Você está na página 1de 440

MANUAL DE INSTRUÇÕES

VÄLKOMMEN!

Esperamos que aprecie durante muitos anos o prazer da condução do Para aumentar a sua satisfação com o seu Volvo recomendamos que
seu Volvo. O automóvel foi concebido para segurança e conforto do leia as indicações e informação de manutenção deste manual de instru-
condutor e seus passageiros. O Volvo é um dos automóveis mais segu- ções. O manual de instruções também se encontra disponível como apli-
ros do mundo. O seu Volvo também foi concebido para satisfazer todos cação móvel (Volvo Manual) e na página de apoio Volvo Cars
os requisitos actuais no que respeita à segurança e ao ambiente. (support.volvocars.com).
ÍNDICE
INTRODUÇÃO SEGURANÇA
Como encontrar informação para o 12 Generalidades sobre o cinto de 28 Airbag de peões - dobragem 46
proprietário segurança
Generalidades sobre segurança para 47
Manual de instruções digital no auto- 13 Cinto de segurança - colocar 29 crianças
móvel
Cinto de segurança - soltar 30 Protecção de criança 48
Página de apoio Volvo Cars 16
Cinto de segurança - gravidez 30 Protecção de criança - localização 53
Como consultar o manual de instruções 17
Avisador do cinto de segurança 31 Protecção de criança - ISOFIX 54
Gravação de dados 20
Tensores dos cintos 31 ISOFIX - classes de dimensão 55
Acessórios e equipamento extra 21
Segurança - símbolo de aviso 32 ISOFIX - tipos de protecção de criança 56
Volvo ID 22
Sistema de airbags 33 Protecção de criança - pontos de 58
Filosofia ambiental 23 fixação superiores
Airbags do lado do condutor 34
Manual de instruções e meio ambiente 26
Airbag do passageiro 34
Vidro laminado 26
Airbag do passageiro - ativação/ 36
desativação*
Airbag lateral (SIPS) 38
Cortinas de colisão (IC) 39
Generalidades sobre o WHIPS (pro- 40
tecção whiplash)
WHIPS - posição sentada 41
Quando o sistema dispara 42
Generalidades sobre o modo de 43
segurança
Modo de segurança - tentativa de 44
arranque
Modo de segurança - mover o automóvel 45
Airbag de peões 45
Airbag para peões - deslocação 46

2
INSTRUMENTOS E COMANDOS
Instrumentos e comando, modelos 60 Bancos traseiros 86 Manuseamento de menus - instru- 114
com volante à esquerda - panorâ- mento combinado
mica geral Volante 88
Panorâmica geral de menu - instru- 114
Instrumentos e comando, modelos 63 Comando das luzes 89 mento combinado analógico
com volante à direita - panorâmica geral Luzes de presença 91 Panorâmica geral de menu - instru- 115
Instrumento combinado 66 Luzes diurnas 92 mento combinado digital
Instrumento combinado, analógico - 66 Detecção de túneis* 93 Mensagens 115
panorâmica geral
Médios/máximos 93 Mensagens - manuseamento 116
Instrumento combinado, digital - 67
panorâmica geral Máximos automáticos* 94 MY CAR 116
Eco guide & Power guide* 70 Iluminação de curvas ativa* 96 Computador de bordo 118
Instrumento combinado - significado Faróis - ajuste do foco dos faróis 98 Computador de bordo - instrumento 120
71 combinado analógico
dos símbolos de indicação
Luzes de nevoeiro traseiras 101
Instrumento combinado - significado Computador de bordo - instrumento 124
73 Luzes de travões combinado digital
dos símbolos de aviso 101
Medidor da temperatura exterior Piscas de emergência 102 Computador de bordo - estatística 127
75
da viagem*
Totalizador parcial Piscas 102
76
Relógio Iluminação do habitáculo 103
76
Instrumento combinado - acordo de Duração luz segurança 105
77
licença Duração luz aproximação 105
Símbolos no mostrador 77 Limpa e lava 105
Volvo Sensus 80 Vidros eléctricos 108
Posições de ignição 81 Retrovisores - exteriores 109
Posições de ignição - funções nos 82 Vidros e retrovisores - desembaciamento 111
diferentes níveis
Retrovisor - interior 111
Bancos dianteiros 83
Tecto de vidro* 112
Bancos dianteiros - com acciona- 85
mento eléctrico Bússola* 113

3
CLIMATIZAÇÃO CARGA E ARRUMAÇÃO
Informação geral sobre o comando 130 Distribuição de ar - tabela 143 Compartimentos para arrumação 152
da climatização
Aquecedor do motor e do habitáculo* 145 Compartimento de arrumos lado do 154
Temperatura actual 131 condutor
Aquecedor do motor e do habitá- 146
Sensores - climatização 131 culo* - arranque directo Consola de túnel 154
Qualidade do ar 131 Aquecedor do motor e do habitá- 147 Consola de túnel - descanso de braço 154
Qualidade do ar - filtro do habitáculo culo* - desactivação directa
132 Consola de túnel - isqueiro e cinzeiro* 155
Qualidade do ar - Clean Zone Inte- Aquecedor do motor e do habitá- 147
132 Porta-luvas 155
rior Package (CZIP)* culo* - temporizador
Aquecedor do motor e do habitá- Tapetes de encaixe* 155
Qualidade do ar - IAQS* 132 148
culo* - mensagens Espelho de cortesia 156
Qualidade do ar - material 133 Aquecedor adicional* 149 Consola de túnel - tomada 12 V 156
Configurações de menu - climatização 133 Aquecedor adicional accionado com- 150 Carga 157
Distribuição de ar no habitáculo 133 bustível*
Carga - cargo comprida 158
Comando electrónico da climatização 135 Aquecedor adicional eléctrico* 150
- ECC* Carga no tejadilho 158
Controlo electrónico da temperatura Olhais de fixação de carga 159
136
- ETC Carga - suporte para sacos de compras 159
Bancos dianteiros com aquecimento 137 Carga - suporte para sacos de com- 159
eléctrico* pras rebatível*
Banco traseiro com aquecimento 137 Tomada 12 V - compartimento da carga 160
eléctrico*
Rede de carga 161
Ventilador 138
Prateleira traseira 162
Auto-regulação 139
Controlo da temperatura no habitáculo 139
Sistema de Ar Condicionado 140
Desumidificação e desembacia- 140
mento do pára-brisas
Distribuição de ar - recirculação 141

4
FECHADURAS E ALARME
Comando à distância 164 Keyless Drive* - perturbações na 176 Alarme - reactivação automática 188
funcionalidade do comando à distância
Comando à distância - perda 164 Alarme - activação automática 188
Keyless Drive* - trancagem 176
Comando à distância - personalização* 165 Alarme -comando à distância não 189
Keyless Drive* - destrancagem 177 funciona
Trancagem/destrancagem - indicação 166
Keyless Drive* - destrancagem com 177 Sinais de alarme 189
Indicador de trancagem 167 a parte da chave Nível de alarme reduzido 189
Comando à distância - inibidor de 167
arranque electrónico Keyless Drive* - configurações de 178 Homologação - sistema de comando
trancagem 190
à distância
Inibidor de arranque accionado à dis- 168
tância com sistema de localização* Keyless Drive* - localização da antena 178

Comando à distância - funções Trancagem/destrancagem - a partir 179


168 do exterior
Comando à distância - alcance 169 Trancagem manual das portas 179
Comando à distância com PCC* - 170
funções únicas Trancagem/destrancagem - a partir 180
do interior
Comando à distância com PCC* - 171 Função de arejamento
alcance 181
Trancagem/destrancagem - porta-luvas 181
Parte da chave destacável 171
Trancagem/destrancagem - tampa 182
Parte da chave destacável - remo- 172 do porta-bagagens
ção/colocação
Trancagem/destrancagem - tampa 184
Parte da chave destacável - destran- 173 do depósito de combustível
cagem de porta
Comando à distância/PCC - substi- Trancagem total* 184
173
tuição de bateria Bloqueio de segurança para crianças 185
- activação manual
Condução sem chave* 174
Bloqueio de segurança para crianças 186
Keyless Drive* - alcance 175 - ativação elétrica*
Keyless Drive* - utilização segura do 175 Alarme
comando à distância 187
Indicador de alarme 188

5
AUXÍLIO AO CONDUTOR
Força da direcção ajustável* 192 Controlo da velocidade adaptativo (ACC)* 209 City Safety™ - funcionamento 229
Comando de estabilidade electrónico 192 Controlo da velocidade adaptativo*- 210 City Safety™ - utilização 229
(ESC) - generalidades funcionamento
City Safety™ - limitações 230
Comando de estabilidade electrónico 194 Controlo da velocidade adaptativo* - 211
(ESC) - utilização panorâmica geral City Safety™ - sensor laser 232
Comando de estabilidade electrónico 195 Controlo da velocidade adaptativo* - 213 City Safety™ - símbolos e mensagens 234
(ESC) - símbolos e mensagens comandar velocidade Avisador de colisão* 235
Limitador de velocidade* 197 Controlo da velocidade adaptativo* - 214 Avisador de colisão*- funcionamento 236
ajustar intervalo de distância
Limitador de velocidade* - recordar 197 Avisador de colisão* - detecção de 237
Controlo da velocidade adaptativo* - 214 ciclistas
Limitador de velocidade* - alterar 198 desativação temporária e modo de
velocidade espera Avisador de colisão* - detecção de peões 238
Limitador de velocidade - desactiva- 199 Avisador de colisão* - utilização
Controlo da velocidade adaptativo* - 216 239
ção temporária e modo de espera* ultrapassar outro veículo
Avisador de colisão*- limitações 241
Limitador de velocidade* - alarme de 200 Controlo da velocidade adaptativo* -
velocidade ultrapassada 216
desligar Avisador de colisão* - limitações do 242
sensor de câmara
Limitador de velocidade* - desactivação 200 Controlo da velocidade adaptativo*- 217
assistência de fila Avisador de colisão* - símbolos e 244
Controlo da velocidade* 200 mensagens
Controlo da velocidade* - comandar 201 Controlo da velocidade adaptativo* - 219
mudar o funcionamento do controlo BLIS 246
velocidade
da velocidade BLIS - utilização 247
Controlo da velocidade* - desativa- 203
ção temporária e modo de espera Controlo da velocidade adaptativo* - 220 CTA* 248
detecção de avarias e medidas a tomar
Controlo da velocidade* - retomar a 204 BLIS e CTA - símbolos e mensagens 250
velocidade predefinida Controlo da velocidade adaptativo* - 221
símbolos e mensagens Informação de placas de trânsito (RSI) 251
Controlo da velocidade* - desligar 205
Sensor de radar 223 Informação de placas de trânsito 252
Distância de aviso* 206 (RSI)* - utilização
Sensor de radar - limitações 223
Alerta de distância* - limitações 207 Informação de placas de trânsito 254
Homologação - sistema de radar 225 (RSI)* - limitações
Alerta de distância* - símbolos e 208
mensagens City Safety™ 228 Driver Alert System* 255

6
ARRANQUE E CONDUÇÃO
Driver Alert Control (DAC)* 255 Assistência de estacionamento 273 Arranque do motor 282
activa (PAP)*
Driver Alert Control (DAC)* - utilização 256 Desligar o motor 283
Assistência de estacionamento 274
Driver Alert Control (DAC)* - símbo- 258 activa (PAP)* - funcionamento Bloqueio direção 283
los e mensagens Arranque Assistido
Assistência de estacionamento 275 283
Assistência de faixa de rodagem* 259 activa (PAP)* - utilização Transmissões 285
Assistência em fila - funcionamento 259 Assistência de estacionamento ativa 277 Transmissão manual 285
Assistência em fila - utilização 261 (PAP)* - limitações
Indicador de mudanças* 286
Assistência em fila - limitações 261 Assistência de estacionamento 279
activa (PAP)* - símbolos e mensagens Caixa de velocidades automática - 286
Assistência em fila - símbolos e 263 Geartronic*
mensagens
Inibidor do selector de mudanças 290
Assistência de estacionamento* 264 Arranque assistido em subida (HSA)* 291
Assistência de estacionamento* - 264
funcionamento Start/Stop* 291

Assistência de estacionamento* - Start/Stop* - funcionamento e utilização 292


266
traseira Start/Stop* - o motor não pára 294
Assistência de estacionamento* - 266 Start/Stop* - o motor arranca auto- 295
dianteira maticamente
Assistência de estacionamento* - 267 Start/Stop* - o motor não arranca 296
indicação de avaria automaticamente
Assistência de estacionamento* - 268 Start/Stop* - paragem do motor 297
limpeza dos sensores involuntário, transmissão manual
Câmara de assistência ao estaciona- 269 Start/Stop* -configuração 297
mento
Start/Stop* - símbolos e mensagens 298
Câmara de assistência ao estaciona- 271
mento - configurações Modo de condução ECO* 300
Câmara de assistência ao estaciona- 273 Travão convencional 302
mento - limitações
Travão convencional - travões anti- 303
-bloqueio

7
RODAS E PNEUS
Travão convencional - luzes de trava- 304 Condução com atrelado - caixa de 318 Pneus - cuidados 328
gem de emergência e piscas de velocidades manual
emergência automáticos Pneus - sentido de rotação 329
Condução com atrelado - caixa de 318
Travão convencional - auxílio às tra- 304 velocidades automática Pneu - indicador de desgaste 330
vagens de emergência Pneus - pressão do ar 330
Dispositivo de reboque 319
Travão de estacionamento 304 Dimensões de rodas e jantes 331
Engate de reboque amovível* - arru- 319
Passagem a vau 305 mação Pneus - dimensões 331
Sobreaquecimento 306 Engate de reboque amovível* - espe- 320 Pneus - índice de carga 332
cificações
Condução com tampa do porta- 307 Pneus - classes de velocidade 332
-bagagens aberta Engate de reboque amovível* - fixa- 321
ção/remoção Porcas da roda 333
Sobrecarga - bateria de arranque 307
Estabilizador de veículo com reboque 324 Pneus de Inverno 333
Antes de uma longa viagem 308 - TSA Roda sobresselente* 334
Condução no Inverno 308 Reboque 325 Substituição de rodas - aceder à 335
Tampa do depósito de combustível - 309 roda sobresselente*
Abrir/fechar Olhal de reboque 326
Transporte 326 Substituição de rodas - remoção das 335
Tampa do depósito de combustível - 309 rodas
abertura manual
Substituição de rodas - montagem 338
Abastecimento de combustível 310
Triângulo de sinalização de perigo 339
Combustível - manuseamento 311
Macaco* 340
Combustível - gasolina 311
Caixa de primeiros-socorros* 341
Combustível - Diesel 312
Monitorização dos pneus (TM)* 341
Catalisadores 313
Reparação de emergência de pneus 343
Abastecimento de combustível - com 314 furados*
bidão
Kit de reparação de emergência de 344
Filtro de partículas Diesel (DPF) 314 pneus furados* - panorâmica geral
Condução económica 315 Reparação de emergência de pneus 345
Condução com atrelado 316 furados* - utilização

8
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE
Reparação de emergência de pneus 347 MANUTENÇÃO Substituição de lâmpada - luzes de 369
furados* - verificação posterior Programa de manutenção da Volvo 352 presença dianteiras
Enchimento de pneus com o com- 349 Agendar serviço de manutenção e 352 Substituição de lâmpada - luzes diurnas 369
pressor do kit de reparação de emer- reparação*
gência de pneus furados* Substituição de lâmpada - localiza- 370
Elevação do automóvel ção das lâmpadas traseiras
355
Capot - abrir e fechar Substituição de lâmpada - piscas tra- 370
357 seiros, luz de travões e de marcha-atrás
Compartimento do motor - descrição 357
geral Substituição de lâmpada - luz de 371
nevoeiro traseira
Compartimento do motor - verificação 358 Substituição de lâmpada - ilumina- 372
Óleo do motor - generalidades 359 ção no espelho de cortesia
Óleo do motor - verificação e abaste- 360 Lâmpadas - especificações 372
cimento
Escovas de limpa pára-brisas 373
Líquido de arrefecimento - nível 361 Líquido de lava pára-brisas - enchimento 375
Líquido de travões e da embraiagem 362
- nível Bateria de arranque - generalidades 376
Comando da climatização - detecção Bateria - símbolos 378
363
de avarias e reparação Bateria de arranque - substituição 379
Substituição de lâmpada - generalidades 363 Bateria - Start/Stop 379
Substituição de lâmpada - localiza- 364 Sistema eléctrico 381
ção das lâmpadas dianteiras
Fusíveis - generalidades 382
Substituição de lâmpada - farol 365
Fusíveis - no compartimento do motor 383
Substituição de lâmpada - tampa de 366
cobertura para as luzes de máximos/ Fusíveis - sob o porta-luvas 386
médios Fusíveis - sob o assento dianteiro direito 389
Substituição de lâmpada - médios 367 Lavagem automática de automóveis 392
Substituição de lâmpada - máximos 367 Polir e encerar 394
Substituição de lâmpada - piscas 368 Revestimento contra água e sujidade
dianteiros 395

9
ESPECIFICAÇÕES ÍNDICE ALFABÉTICO
Protecção anti-corrosão 395 Modelo 400 Índice alfabético 425
Limpeza do interior 396 Medidas 403
Danos na pintura 397 Pesos 405
Carga e esfera de pressão 406
Especificações de motor 408
Óleo do motor - condições de con- 410
dução desfavoráveis
Óleo do motor - qualidade e volume 411
Líquido de arrefecimento - qualidade 413
e volume
Óleo da transmissão - qualidade e 414
volume
Líquido dos travões - qualidade e volume 415
Depósito de combustível - volume 416
Ar condicionado, líquido - volume e 417
qualidade
Consumo de combustível e emissões 419
CO2
Pneus - pressão de pneus aprovada 423

10
INTRODUÇÃO
INTRODUÇÃO

Como encontrar informação para o Ecrã do automóvel1 Página de apoio Volvo Cars
proprietário Existe disponível no ecrã do Aceda a support.volvocars.com
A informação para o proprietário encontra-se automóvel um manual de ins- e selecione o seu país. Aqui
disponível em vários formatos, tanto digitais truções digital. Pressione o encontra manuais de instru-
como impressos. O manual de instruções está botão MY CAR na consola cen- ções online e em formato PDF.
disponível no ecrã do automóvel, como aplica- tral, pressione OK/MENU e Na página de apoio da Volvo
ção móvel e na página de apoio da Volvo Cars. selecione Manual de Cars também existem vídeos
No porta-luvas encontra-se um Quick Guide e instruções. A informação pode de instruções, informação adici-
um suplemento do manual de instruções com, ser objeto de procura e está dividida em catego- onal e ajuda para o seu Volvo e a sua experiência
por exemplo, informação sobre fusíveis e espe- rias. enquanto proprietário. A página encontra-se dis-
cificações. Pode ser encomendado posterior- ponível na maioria dos mercados. Leia mais na
Leia mais em Manual de instruções digital no página de apoio Volvo Cars.
mente um manual de instruções impresso. automóvel.
Informação impressa
Aplicação móvel No porta-luvas existe um suple-
Procure "Volvo Manual" em mento do manual de instru-
App Store ou Google Play, des-
ções2 que contém informação
carregue a aplicação para o
sobre fusíveis e especificações,
seu smartphone ou tablet e
assim como um resumo de
selecione o automóvel.
informação importante e prá-
Na aplicação existem vídeos de tica.
instruções e a possibilidade de navegar visual-
Também se encontra disponível no formato
mente com imagens exteriores e interiores do
impresso um Quick Guide que ajuda o ajuda a
automóvel. É fácil de navegar pelos diferentes
familiarizar-se com as funções mais comuns do
capítulos do manual de instruções e o seu con-
automóvel.
teúdo é pesquisável. Leia mais sobre Manual de
instruções em unidades móveis. Dependendo do nível de equipamentos selecio-
nado, mercado, etc., pode ser possível encontrar
no automóvel informação adicional no formato
impresso.

1 Para mercados sem manual de instruções no ecrã é fornecido com o automóvel um manual de instruções integral impresso.
2 Para mercados sem manual de instruções no ecrã é fornecido com o automóvel um manual de instruções integral impresso.

12
INTRODUÇÃO

Pode ser encomendado posteriormente um • Como consultar o manual de instruções Manual de instruções digital no
manual impresso e respetivo suplemento. Con- (pág. 17) automóvel
tacte um revendedor Volvo para proceder à enco- O manual do proprietário pode ser visto no ecrã
menda. Veja como o manual é constituído em do automóvel3. O conteúdo pode ser pesqui-
Como consultar o manual de instruções. sado e a navegação entre os diferentes capítu-
Alterar o idioma no ecrã do automóvel los é fácil.
Alterar o idioma no ecrã do automóvel pode Abra o manual de instruções digital - pressione
implicar que algumas informações não sejam no botão MY CAR na consola central, pressione
conformes com a legislação e os regulamentos OK/MENU e seleccione Manual de
locais. Não mude para um idioma que tenha difi- instruções.
culdade em compreender, pois pode depois ser
difícil de recuar para a estrutura no ecrã. Para a navegação básica, ver Utilizar o sistema.
Em baixo encontra-se uma descrição mais deta-
lhada.
IMPORTANTE
O condutor é sempre o responsável pelo veí-
culo ser conduzido de forma segura e pelo
cumprimento das leis e normas aplicáveis.
Também é importante que o automóvel seja
cuidado e tratado de acordo com as reco-
mendações da Volvo presentes na informa-
ção do proprietário.
Perante diferenças entre a informação apre-
sentada no ecrã e a informação impressa,
aplica-se sempre a informação impressa.

Informação relacionada Página inicial do manual de instruções.


• Manual de instruções digital no automóvel Existem quatro opções para encontrar informa-
(pág. 13) ção no manual de instruções digital:
• Página de apoio Volvo Cars (pág. 16)

3 Aplicável a alguns modelos. }}

13
INTRODUÇÃO

|| • Procura - Função de procura para encontrar Procurar 3. Para mudar para a introdução de algarismos
um artigo. ou símbolos especiais ou para realizar a pro-
cura, rode TUNE para uma opção (ver expli-
• Categorias - Todos os artigos organizados
por categorias. cação na tabela seguinte) na lista de modo
de entrada (2) e pressione OK/MENU.
• Favoritos - Acesso rápido a artigos marca-
dos como favoritos.
123/A Alterne entre letras e símbolos com
• Quick Guide - Uma selecção de artigos das BC OK/MENU.
funções mais usuais.
MAIS Mude para os símbolos especiais
Seleccione o símbolo de informação no canto
com OK/MENU.
inferior direito para obter informações sobre o
manual de instruções digital. OK Realize a procura. Rode TUNE para
seleccionar um resultado, pressione
NOTA Procure com a ajuda do selector de escrita. OK/MENU para aceder ao artigo.
Lista de símbolos.
O manual de instruções digital não está dis- a|A Alterne entre minúsculas e maiús-
ponível durante a condução. Mudar modo de introdução (ver tabela culas com OK/MENU.

||}
seguinte).
Muda do selector de escrita para o
Utilize o selector de escrita para inserir uma pala- campo de procura. Desloque o mar-
vra de procura, por ex.: "cinto de segurança". cador com TUNE. Apague eventual
1. Rode TUNE para a letra desejada, pressione texto incorrecto com EXIT. Para
em OK/MENU para confirmar. Os botões regressar ao selector de escrita,
alfa-numéricos no painel de controlo da con- pressione OK/MENU.
sola central também podem ser utilizados. Note que os botões dos algarismos
2. Prossiga com a letra seguinte e assim e das letras no painel de controlo
sucessivamente. podem ser utilizados na edição do
campo de procura.

14
INTRODUÇÃO

Escrever com o teclado numérico Categorias Navegar no artigo


Os artigos no manual do proprietário estão estru-
turados em categorias principais e sub-catego-
rias. O mesmo artigo pode encontrar-se em
várias categorias, para uma identificação mais
fácil.
Rode TUNE para navegar na árvore de catego-
rias e pressione OK/MENU para abrir uma cate-
goria - marcada com - ou artigo - marcado
com . Pressione EXIT para recuar para a vista
anterior.

Favoritos
Teclado numérico. Início - encaminha para a página inicial do
Aqui encontram-se os artigos guardados como
Um outro modo de inserir caracteres é utilizando favoritos. Para marcar um artigo como favorito, manual de instruções.
os botões da consola central 0-9, * e #. ver capítulo em baixo "Navegar no artigo". Favorito - adiciona/remove o artigo nos
Pressionando em, por exemplo, 9 aparece uma Rode TUNE para navegar na lista de favoritos e favoritos. Também é possível pressionar o
coluna com todos os caracteres4 do botão, por pressione OK/MENU para abrir um artigo. Pres- botão FAV na consola central para adicio-
ex.: W, x, y, z e 9. Breves pressões no botão des- sione EXIT para recuar para a vista anterior. nar/remover um artigo nos favoritos.
locam o marcador pelos caracteres. Ligação marcada - encaminha para um
Quick Guide artigo com ligação.
• Pare o marcador no carácter desejado para o Aqui encontra-se uma selecção de artigos apren-
seleccionar - o carácter aparece na linha de der as funções mais usuais do automóvel. Os Textos especiais - se o artigo contém tex-
escrita. artigos também podem ser acedidos atráves das tos de aviso, de importante ou de nota, apa-
rece o respectivo símbolo e a quantidade
• Apague/anule com EXIT. categorias, mas encontram-se aqui reunidos para
destes textos no artigo.
Para escrever um número, mantenha pressio- um acesso mais rápido.
Rode TUNE para navegar entre ligações ou per-
nado o respectivo botão numérico. Rode TUNE para navegar no Quick Guide e correr um artigo. Quando o ecrã é rodado para o
pressione OK/MENU para abrir um artigo. Pres- início/fim de um artigo, aparece a alternativa para
sione EXIT para recuar para a vista anterior. página inicial e favorito rodando mais uma etapa
para cima/baixo. Pressione OK/MENU para acti-

4 Os caracteres para cada botão podem variar com o mercado/país/idioma. }}

15
INTRODUÇÃO

|| var a ligação seleccionada/marcada. Pressione Página de apoio Volvo Cars Informação transferível da página de
EXIT para recuar para a vista anterior. Na página inicial e na página de apoio da Volvo apoio
Cars encontra-se informação adicional relativa Mapas
Informação relacionada
ao seu automóvel. A partir da página inicial e Em veículos equipados com Sensus Navigation*
• Página de apoio Volvo Cars (pág. 16)
ainda possível navegar para My Volvo, uma é possível fazer o download de mapas a partir da
página web pessoal para si e o seu automóvel. página de suporte.
Suporte na internet Aplicações móveis
Determinados modelos Volvo têm, a partir dos
Entre em support.volvocars.com ou utilize o
anos de modelo 2014 e 2015, o manual de pro-
código QR para visitar a página. A página de
prietário disponível sob forma de aplicativo. O
suporte encontra-se disponível na maioria dos
aplicativo VOC* também pode ser lá obtido.
mercados.
Manuais de proprietário de anos de modelo
anteriores
Existem manuais de proprietário de anos de
modelo anteriores também em formato pdf. O
quick guide e suplementos também podem ser
obtidos na página de suporte. Selecione o
Código QR que dá acesso à página de apoio.
modelo de veículo e o ano de modelo para des-
carregar a publicação que pretende.
A informação da página de suporte pode ser
objeto de procura e está dividida em categorias. Contactos
Nela existe também suporte relativamente a Na página de suporte existem dados para entrar
por ex. serviços e funções com ligação à internet, em contacto com o apoio a clientes e com o con-
Volvo On Call (VOC)*, sistema de navegação* e cessionário Volvo mais próximo.
aplicações. Existem vídeos e instruções que
explicam por etapas diversos procedimentos, por My Volvo na Internet5
ex. o modo como o veículo pode ser ligado à A partir de www.volvocars.com é possível navegar
internet através de um telemóvel. para My Volvo, que é uma página pessoal para si
e ou seu automóvel.

5 Aplicável em alguns mercados.

16 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


INTRODUÇÃO

Crie uma Volvo ID pessoal, inicie sessão em My Como consultar o manual de Manual do proprietário em unidades
Volvo e obtenha uma panorâmica geral sobre instruções móveis
serviço, licenças e garantias, entre outros. Em My Uma boa maneira de ficar a conhecer o seu
Volvo também encontra informação sobre aces- novo automóvel é ler o respectivo manual de ins-
sórios e software adequado ao modelo. truções, de preferência antes da primeira utiliza-
ção.
Informação relacionada
• Volvo ID (pág. 22) A leitura do manual de instruções é um bom
método para se familiarizar com as novas fun-
ções, verificar qual a melhor maneira de lidar com
o automóvel em diferentes situações e de tirar o
melhor partido de todos os dispositivos do auto-
móvel. Preste atenção às instruções de segu-
rança contidas no manual de instruções.
O desenvolvimento dos nossos produtos é um
trabalho permanente. Modificações podem impli- NOTA
car que informação, descrições e ilustrações no
manual de instruções difiram do equipamento do O manual de instruções pode ser descarre-
automóvel. Reservamo-nos o direito de introduzir gado como aplicação móvel (aplicável a
alterações sem aviso prévio. alguns modelos automóveis e a algumas uni-
dades móveis), ver www.volvocars.com.
© Volvo Car Corporation
A aplicação móvel também contém vídeo e
conteúdo pesquisável, além de fácil navega-
ção entre os diferentes capítulos.

Acessório/opção
Todos os tipos de opções/acessórios são assi-
nalados com um asterisco*.
Em complemento ao equipamento de série, o
manual do proprietário descreve também opções
(equipamento montado de fábrica) e certos aces-
}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 17


INTRODUÇÃO

|| sórios (equipamento extra montado posterior- Nota de rodapé Aviso de danos pessoais
mente). No manual de instruções existe informação sob
Os equipamentos descritos no manual de instru- forma de nota de rodapé, ao longo da margem
ções não se encontram instalados em todos os inferior da página. Esta informação é um acres-
automóveis - estes encontram-se equipados de cento ao texto que se encontra assinalado com o
modo a corresponder às necessidades dos vários número. Se a nota de rodapé aludir a uma tabela,
mercados, às leis e regulamentos, nacionais ou são utilizadas letras em vez de algarismos como
locais. referência.

Perante dúvidas sobre quais os equipamentos Mensagens de texto


standard ou opção/acessório, contacte um No automóvel existem mostradores que apresen-
revendedor Volvo. tam textos de menu e mensagem. No manual de
instruções o aspecto destes textos difere em
Textos especiais relação ao texto normal. Exemplo de textos de
menu e mensagem: Media, A enviar posição.
G031590
AVISO
Autocolantes
Os textos aviso informam sobre risco de Símbolos pretos ISO em fundo amarelo, texto/
O automóvel possui diferentes tipos de autoco-
danos pessoais. ilustração branco em fundo preto. Utilizado para
lantes que se destinam a transmitir informação
indicar existência de perigo que, caso o aviso
importante de modo simples e claro. Os autoco-
seja ignorado, possa resultar em graves danos
IMPORTANTE lantes existentes no automóvel possuem diferen-
pessoais ou morte.
tes graus de importância/informação.
Os textos importante informam sobre risco de
danos materiais.

NOTA
Os textos OBS fornecem conselhos ou
sugestões que facilitam a utilização de, por
exemplo, detalhes ou funções.

18
INTRODUÇÃO

Risco de danos materiais Informação Listas de procedimentos


Os procedimentos a executar por uma determi-
nada ordem encontram-se numerados no manual
de instruções.
Quando uma instrução passo-a-passo é
acompanhada por uma série de ilustrações,
cada passo encontra-se numerado em con-
cordância com a ilustração.
Aparecem listas com letras em ilustrações
em que a ordem das instruções não é rele-
vante.
As setas surgem com ou sem numeração e

G031592

G031593
são utilizadas para ilustrar um movimento.
As setas com letras são utilizadas para ilus-
trar um movimento em que a ordem de exe-
Símbolos ISO brancos e texto/ilustração brancos Símbolos brancos ISO e texto/ilustração branco cução não seja relevante.
em campo de aviso preto ou azul e campo de em fundo preto.
Se uma instrução passo-a-passo não for acom-
mensagem. Utilizado para indicar existência de
panhada por uma série de ilustrações, os diferen-
perigo que, caso o aviso seja ignorado, possa NOTA tes passos encontram-se assinalados com alga-
resultar em graves danos materiais.
Os autocolantes que aparecem no manual do rismos normais.
proprietário não pretendem ser cópias exac-
tas dos existentes no automóvel. O objectivo Listas de posição
é indicar o aspecto e a localização aproxima- Em ilustrações de vistas gerais, onde se assi-
das no automóvel. A informação relativa ao nalam diferentes elementos, utilizam-se cir-
seu automóvel encontra-se no autocolante do cunferências vermelhas com um algarismo
automóvel. inscrito. O algarismo aparece também na
lista de posição relativa à ilustração e
descreve o objecto.

}}

19
INTRODUÇÃO

|| Listas de pontos Gravação de dados Estes dados podem contribuir para uma melhor
Uma lista de pontos é utilizada quando aparece Como parte dos trabalhos de segurança e quali- compreensão sobre as circunstâncias em que os
uma enumeração no manual de instruções. dade da Volvo, alguma informação relativa ao acidentes de trânsito e danos ocorrem. O EDR
funcionamento, funcionalidade e incidentes é regista dados apenas perante a ocorrência de
Exemplo:
registada no automóvel. uma situação de colisão anormal - não são regis-
• Líquido de arrefecimento tados quaisquer dados pelo EDR durante condi-
Este veículo está equipado com um "Event Data ções de condução normais. O sistema também
• Óleo do motor
Recorder" (EDR). A sua tarefa principal consiste nunca regista quem conduz o veículo nem a posi-
Informação relacionada no registo e gravação de dados associados a aci- ção geográfica em que ocorre a situação de coli-
A informação relacionada remete para outros dentes de trânsito ou situações semelhantes a são ou o incidente. No entanto, entidades tercei-
artigos com informação detalhada. colisões, tais como: deflagração de airbag ou ras, como as autoridades policiais, podem utilizar
embate do veículo contra um obstáculo na os dados gravados associados à informação de
Imagens estrada. Os dados são registados para aumentar identificação pessoal que é normalmente reco-
As imagens do manual são por vezes exemplifi- a compreensão do funcionamento dos sistemas lhida no caso de um acidente de trânsito. Para
cativas e podem não coincidir com o aspecto no do veículo neste tipo de situações. O EDRfoi interpretar os dados registados é necessário um
automóvel, dependendo do nível de equipamen- concebido para gravar dados relacionados com a equipamento especial e o acesso ao veículo ou
tos e do mercado. dinâmica do veículo e o sistema de segurança ao EDR.
durante um breve período de tempo, normal-
Segue-se continuação Para além do EDR, o automóvel também está
}} Este símbolo aparece em baixo à direita
mente 30 segundos ou períodos inferiores.
equipado com uma série de processadores que
quando um artigo continua a seguir. O EDR foi assim construído para, em caso de têm como função o controlo e a monitorização
acidentes de trânsito ou situações semelhantes a permanente do funcionamento do automóvel.
Continuação da página anterior colisões, gravar dados relacionados com: Estes processadores podem gravar dados
|| Este símbolo aparece em cima à esquerda • Como funcionaram os diferentes sistemas do durante condições de condução normais, mas
quando um artigo continua vindo de trás. automóvel; registam sobretudo avarias que afetem a opera-
ção e a funcionalidade do veículo ou a ativação
Informação relacionada • O modo como os cintos de segurança do das funções de auxílio ao condutor ativas do veí-
• Manual de instruções e meio ambiente condutor e dos passageiros foram tensiona- culo (por ex.: City Safety e função de travagem
(pág. 26) dos/fixos; automática).
• Página de apoio Volvo Cars (pág. 16) • A utilização do pedal do acelerador ou do
Parte dos dados gravados são necessários para
travão pelo condutor;
que os técnicos possam realizar serviço de
• A que velocidade o veículo seguia. manutenção, de modo a diagnosticarem e repa-
rarem eventuais avarias que tenham ocorrido no

20
INTRODUÇÃO

veículo. A informação registada também é neces- Acessórios e equipamento extra


sária para que a Volvo possa cumprir exigências A ligação ou instalação incorrecta de acessórios
jurídicas de acordo com a legislação e as autori- e equipamento extra pode afectar negativamente
dades. A informação registada no veículo encon- o sistema electrónico do automóvel.
tra-se memorizada nos seus processadores até
que o veículo seja assistido ou reparado. Determinados acessórios funcionam apenas
quando existe o respectivo software no sistema
Para além das situações já mencionadas, a infor-
informático do automóvel. Por isso, a Volvo reco-
mação registada é utilizada de forma agregada
menda que contacte sempre uma oficina autori-
para fins de investigação e desenvolvimento do
zada Volvo antes de instalar acessórios ou equi-
produto de modo a melhorar continuamente a
pamento extra ligados ao sistema eléctrico ou
segurança e qualidade dos automóveis Volvo.
que afectem esse sistema.
A Volvo não distribui a informação acima mencio- Campo onde não se encontra aplicada a película IV.
nada para terceiros sem o conhecimento do pro- Pára-brisas reflector de calor*
prietário do veículo. Devido à legislação e aos O pára-brisas está equipado com um filme reflec-
tor de calor (IV), que reduz a radiação solar no Medida
regulamentos nacionais, a Volvo pode ver-se
obrigada a comunicar informação deste tipo às habitáculo. A 65 mm
autoridades policiais ou outras autoridades que A colocação de equipamento electrónico, por
possuam o direito legal do acesso à mesma. Para B 150 mm
exemplo: um transponder, atrás da superfície de
proceder à leitura e interpretação dos dados gra- vidro com a película reflectora de calor pode C 125 mm
vados são necessários equipamentos técnicos afectar o seu funcionamento e desempenho de
especiais que a Volvo e as oficinas licenciadas forma negativa.
pela Volvo possuem. A Volvo assegura que a
informação transferida para a Volvo no contexto Para que o funcionamento do equipamento elec-
de serviço de manutenção é armazenada e utili- trónico seja o ideal, o equipamento deve ser ins-
zada de forma segura e de acordo com as exi- talado na secção do pára-brisas que não possui
gências legais aplicáveis. Para mais informações película reflectora de calor (ver o campo assina-
- contacte um concessionário Volvo. lado na ilustração).

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 21


INTRODUÇÃO

Volvo ID instruções da mensagem de e-mail, que é auto-


O Volvo ID é o seu ID pessoal que fornece maticamente enviada para o endereço indicado,
acesso a uma série de serviços6. para concluir o registo. É possível criar um Volvo
ID através de um dos seguintes serviços:
Exemplo de serviços:
• My Volvo - Indique o endereço de e-mail e
• My Volvo - A sua página web pessoal para si siga as instruções.
e para o seu automóvel. • No automóvel ligado à Internet* - Indique o
• Num automóvel ligado à Internet* - Algumas endereço de e-mail na aplicação que exige
funções e serviços exigem o registo do seu Volvo ID e siga as instruções. Ou pressione
automóvel num Volvo ID pessoal para, por duas vezes o botão de ligação na consola
exemplo, poder enviar um endereço de um central, selecione Aplicações
serviço de mapa na Internet directamente Configurações e siga as instruções.
para o automóvel.
• Volvo On Call, VOC* - Descarregue a última
• Volvo On Call, VOC* - Volvo ID é utilizada no versão da aplicação VOC. Seleccione criar
início de sessão da aplicação móvel Volvo On Volvo ID a partir da página inicial, indique o
Call. endereço de e-mail e siga as instruções.
Vantagens do Volvo ID Informação relacionada
• Um nome de utilizador e uma password para
• Página de apoio Volvo Cars (pág. 16)
aceder aos serviços online, ou seja, apenas
um nome de utilizador e uma palavra passe
para memorizar.
• Ao alterar o nome do utilizador/password de
um serviço (por ex.: VOC) a mesma alteração
é efetuada automaticamente nos outros ser-
viços (por ex.: My Volvo web)

Criar Volvo ID
Para criar uma Volvo ID é necessário fornecer
um endereço de e-mail pessoal. Siga depois as

6 Os serviços disponíveis podem variar com o tempo, o nível de equipamento e o mercado.

22 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


INTRODUÇÃO

Filosofia ambiental mais seguros e eficazes para minimizar o


A Volvo Car Corporation trabalha continuamente impacto negativo no ambiente.
para desenvolver os produtos e as soluções

A preocupação ambiental é um dos valores fun- ambiente pessoal é algo que a Volvo também aplicáveis. Além disso, a Volvo exige que os seus
damentais da Volvo Cars e uma referência para protege - o ar no interior de um Volvo é, por parceiros também cumpram com estas normas.
todas as nossas operações. O trabalho ambiental exemplo, mais limpo do que o ar no exterior gra-
assume todo o ciclo de vida do automóvel e tem ças ao sistema de climatização. Consumo de combustível
em atenção o seu impacto ambiental, desde a Uma vez que uma grande parte do impacto
O seu Volvo cumpre exigentes normas ambien- ambiental de um automóvel resulta da sua utiliza-
conceção até ao desmantelamento e à recicla-
tais internacionais. Todas as unidades de produ- ção, a redução do consumo de combustível, das
gem. A Volvo Cars tem como princípio basilar que
ção Volvo possuem certificação ISO 14001, o emissões de dióxido de carbono e de outros
cada novo produto desenvolvido tenha um
que pressupõe um trabalho sistemático com poluentes atmosféricos é um ponto fulcral do tra-
impacto ambiental inferior ao produto que substi-
atenção às questões ambientais para obter balho ambiental da Volvo Cars. Os automóveis
tui.
melhorias contínuas com impacto ambiental Volvo possuem, dentro das respectivas classes,
Um das vertentes do trabalho ambiental da Volvo reduzido. A certificação ISO implica também o um consumo de combustível muito competitivo.
resulta no desenvolvimento de linhas motrizes cumprimento das leis e regulamentos ambientais Um baixo consumo de combustível está associ-
Drive-E, mas eficientes e menos poluentes. O
}}

23
INTRODUÇÃO

|| ado a menores emissões de dióxido de carbono, Lembre-se também de manusear os resíduos fecha-se e o ar é recirculado caso o ar exterior
um gás com efeito de estufa. perigosos, tais como baterias e óleos, de modo esteja poluído. Estas situações podem suceder-
compatível com o ambiente. Aconselhe numa ofi- -se quando se conduz no trânsito urbano intenso,
Contribuir para um melhor ambiente
cina sobre o fim a dar a estes resíduos - reco- em filas ou túneis.
O automóvel económico e eficaz a nível energé-
menda-se uma oficina autorizada Volvo.
tico não contribui apenas para um reduzido O IAQS é parte integrante do Clean Zone Interior
impacto ambiental mas também para uma redu- Seguindo estes conselhos pode poupar dinheiro Package (CZIP)*, que também inclui uma função
ção dos custos do proprietário. Como condutor, e recursos naturais, além de aumentar a longevi- que liga o ventilador quando o veículo é destran-
pode facilmente reduzir o consumo de combustí- dade do automóvel. Para mais informação e con- cado com o comando à distância.
vel e assim poupar dinheiro e contribuir para um selhos, ver Eco guide (pág. 70), Condução eco-
melhor ambiente - seguem-se alguns conselhos: nómica (pág. 315) e Consumo de combustível Interior
(pág. 419). O material utilizado no interior de um Volvo foi
• Planeie uma velocidade média eficaz. Veloci- cuidadosamente seleccionado e testado para ser
dade superiores a cerca de 80 km/h (50 Purificação eficaz dos gases de escape agradável e confortável. Alguns elementos foram
mph) e inferiores a 50 km/h (30 mph) impli- O seu Volvo é fabricado de acordo com o con- feitos à mão, por exemplo: as costuras do
cam um consumo de energia mais elevado. ceito "Limpo por dentro e por fora" – um con- volante. O interior é controlado para não desen-
• Siga os intervalos de serviço e de manuten- ceito que combina um ambiente limpo no habitá- volver cheiros fortes ou outras substâncias que
ção do automóvel recomendados no Livro de culo com uma purificação altamente eficaz dos possam causar desconforto, por ex.: com calor ou
Garantia e Serviço. gases de escape. Em grande parte dos casos, as luz intensa.
emissões de gases de escape ficam muito abaixo
• Evite a utilização ao ralenti - desligue o As oficinas Volvo e o ambiente
motor perante longas esperas. Tenha sem- das normas em vigor.
A manutenção regular cria as condições neces-
pre atenção às normas locais. Ar puro no habitáculo sárias para uma longa longevidade do automóvel
• Planeie a viagem - muitas paragens desne- Um filtro do habitáculo evita que a poeira e os e um baixo consumo de combustível. Contribui-
cessárias e velocidades irregulares contri- pólenes se introduzam no habitáculo através da -se assim para um ambiente mais limpo. A con-
buem para um aumento do consumo de entrada de ar. fiança nas oficinas Volvo para reparar e efetuar a
combustível. manutenção do automóvel faz parte do sistema
O sistema de qualidade do ar, Interior Air Quality
• Se o automóvel estiver equipado com aque- da Volvo. A Volvo impõe medidas ambientais na
System (IAQS)*, garante que o ar admitido se
cedor do motor*, utilize-o antes de arrancar a conceção das oficinas de modo a evitar derrames
encontra mais limpo do que o ar poluído do exte-
frio - assim melhora a capacidade de arran- e emissões no meio ambiente. O pessoal de ofi-
rior.
que e reduz o desgaste com tempo frio, além cina possui conhecimentos e ferramentas que
de permitir ao motor atingir a temperatura de O sistema limpa impurezas no ar do habitáculo, garantem os melhores cuidados possíveis com o
funcionamento normal mais rapidamente, o tais como: partículas, hidrocarbonetos, óxidos de meio ambiente.
que reduz o consumo e as emissões. nitrogénio e ozono troposférico. A entrada de ar

24 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


INTRODUÇÃO

Reciclagem
Uma vez que a Volvo trabalha a partir de uma
perspetiva do ciclo de vida, é também importante
o automóvel ser reciclado do modo mais compa-
tível com o ambiente. Quase todo o automóvel é
reciclável. Por isso, solicitamos ao último proprie-
tário do automóvel que contacte um revendedor
para obter indicações para uma reciclagem certi-
ficada/aprovada.

Informação relacionada
• Manual de instruções e meio ambiente
(pág. 26)

25
INTRODUÇÃO

Manual de instruções e meio Vidro laminado


ambiente
A pasta de papel utilizada para a impressão do O vidro é reforçado, o que proporciona
manual do proprietário provém de florestas certi- uma maior protecção contra roubos e
um melhor isolamento acústico do
ficadas Forest Stewardship Council® ou de
habitáculo. O pára-brisas e os restan-
outras fontes controladas.
tes vidros* são em vidro laminado.
O símbolo FSC® indica que a pasta de papel utili-
zada na impressão do manual do proprietário é
proveniente de florestas com certificação FSC®
ou de outras fontes controladas.

Informação relacionada
• Filosofia ambiental (pág. 23)

26 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


SEGURANÇA
SEGURANÇA

Generalidades sobre o cinto de sado para o colocar através de um sinal sonoro e AVISO
segurança luminoso (pág. 31).
Nunca execute pessoalmente a alterações ou
Uma travagem a fundo pode ter consequências reparações no cinto de segurança. A Volvo
Lembre-se
sérias caso o cinto de segurança não esteja recomenda o contacto com uma oficina auto-
colocado. Por isso, certifique-se de que todos
• Não utilize molas ou outros apetrechos que
rizada Volvo.
impeçam o cinto de segurança de assentar
os passageiros têm os cintos de segurança Se o cinto de segurança for sujeito a um forte
bem.
colocados durante a viagem. esforço, por ex:, numa colisão, todo o cinto de
• O cinto de segurança não pode estar rodado segurança deve ser substituído. Parte das
ou torcido. características de protecção do cinto de
segurança podem ser ter sido perdidas
AVISO mesmo que o cinto pareça intacto. Substitua
também o cinto de segurança quando este
O cinto de segurança e o airbag actuam em estiver danificado ou apresentar desgaste. O
conjunto. Se o cinto de segurança não for uti- novo cinto de segurança deve ser homolo-
lizado, ou for utilizado de forma incorrecta, o gado e destinado para o mesmo lugar que o
funcionamento do airbag perante uma colisão cinto de segurança substituído.
pode ser afectado.

Informação relacionada
AVISO • Cinto de segurança - gravidez (pág. 30)
Cada cinto de segurança destina-se apenas a • Cinto de segurança - soltar (pág. 30)
Estique a parte abdominal (do colo) sobre o colo uma pessoa.
puxando a parte diagonal sobre o ombro. A parte abdo- • Tensores dos cintos (pág. 31)
minal (de colo) deve ficar na posição o mais baixa possí-
vel (não sobre o abdómen).
Para que o cinto de segurança proporcione uma
protecção máxima é importante que fique bem
encostado ao corpo. Não incline demasiado as
costas do banco para trás. O cinto de segurança
foi concebido para proteger com o banco na
posição sentada normal.
O condutor ou passageiro que não tenha aper-
tado (pág. 29) o cinto de segurança será avi-

28
SEGURANÇA

Cinto de segurança - colocar Lembre-se


Coloque o cinto de segurança (pág. 28) antes O cinto de segurança prende e não pode ser
de iniciar a condução. puxado mais para fora:

Puxe lentamente o cinto para fora e prenda-o • se o puxar depressa demais


inserindo a fivela no fecho do cinto. Um "clique" • durante as travagens e acelerações
forte indica que o cinto está trancado. • se o automóvel se inclinar fortemente.

Informação relacionada
• Cinto de segurança - gravidez (pág. 30)
• Cinto de segurança - soltar (pág. 30)
• Tensores dos cintos (pág. 31)
Cinto de segurança colocado incorrectamente. O cinto
deve ficar sobre o ombro. • Avisador do cinto de segurança (pág. 31)

Cinto de segurança colocado correctamente.

Ajuste vertical do cinto de segurança. Pressione o botão


e desloque o cinto na vertical. Coloque o cinto o mais
alto possível, sem que o mesmo entre em contacto com
o pescoço.
A fivela do lugar central no banco traseiro apenas
encaixa no fecho respectivo.

29
SEGURANÇA

Cinto de segurança - soltar Cinto de segurança - gravidez automóvel (o que pressupõe que se possa facil-
Solte o cinto de segurança (pág. 28) quando o O cento de segurança (pág. 28) deve ser sem- mente aceder ao volante e aos pedais). Neste
automóvel estiver imobilizado. pre utilizado durante a gravidez, mas é impor- contexto, deve-se tentar sempre obter uma dis-
tante que seja utilizado de forma correcta. tância máxima entre a barriga e o volante.
Carregue no botão vermelho no fecho do cinto e
deixe que o cinto seja recolhido. Se o cinto de Informação relacionada
segurança não for totalmente recolhido, ajude • Cinto de segurança - colocar (pág. 29)
então com a mão para que não fique pendurado • Cinto de segurança - soltar (pág. 30)
e solto.

Informação relacionada
• Cinto de segurança - colocar (pág. 29)
• Avisador do cinto de segurança (pág. 31)

G020998
O cinto de segurança deve ficar bem encostado
ao ombro, com a parte diagonal do cinto de
segurança entre os seios e ao lado da barriga.
A parte abdominal (do colo) do cinto de segu-
rança deve ficar plana contra o lado da coxa, e o
mais afastada possível para baixo da barriga –
nunca deixe o cinto de segurança deslizar para
cima. O cinto de segurança deve ficar o mais pró-
ximo possível do corpo e sem folga desnecessá-
ria. Certifique-se também que o cinto de segu-
rança não se encontra torcido.
As condutoras grávidas devem ajustar sempre o
assento (pág. 83) e o volante (pág. 88) de
acordo com o evoluir da gravidez, de modo a que
tenham sempre o controlo absoluto sobre o

30
SEGURANÇA

Avisador do cinto de segurança segurança ou se alguma das portas traseiras Tensores dos cintos
O condutor ou passageiro que não tenha aper- é aberta. A mensagem é confirmada automa- Os cintos de segurança (pág. 28) do lado do
tado (pág. 29) o cinto de segurança será avi- ticamente após aprox. 30 segundos de con- condutor, do lado do passageiro e dos lugares
sado para o colocar através de um sinal sonoro dução ou depois de pressionar o botão OK laterais traseiros estão equipados com tensores
e luminoso. na alavanca dos piscas (pág. 114). Se algum dos cintos. No tensor do cinto existe um meca-
ocupante não tiver colocado o cinto, então a nismo que, perante uma colisão suficientemente
mensagem só poderá ser confirmada forte, puxa o cinto de segurança. O cinto de
manualmente pressionando o botão OK na segurança proporciona assim uma retenção
alavanca dos piscas. mais eficaz dos passageiros.
• Avisar no caso de algum dos cintos de segu-
rança do banco traseiro ser desapertado AVISO
durante a viagem. O aviso é feito através de Nunca insira a lingueta do cinto de segurança
uma mensagem no instrumento combinado do passageiro no fecho do lado do condutor.
juntamente com um sinal sonoro e luminoso. Insira sempre a lingueta do cinto de segu-
O aviso cessa quando o cinto de segurança rança no fecho do lugar correcto. Nunca dani-
é novamente apertado, mas podem também fique os cintos de segurança nem insira
ser confirmado manualmente carregando objectos estranhos no fecho. Os cintos de
uma vez no botão OK. segurança e os fechos poderão não funcionar
de modo adequado perante uma colisão.
O sinal sonoro está associado à velocidade e, em No mostrador de informações do instrumento Existe o risco de danos pessoais graves.
alguns casos, também à duração do tempo. O combinado são indicados quais os cintos utiliza-
sinal luminoso encontra-se na consola do tecto e dos. Esta informação está sempre disponível.
Informação relacionada
no instrumento combinado (pág. 66).
• Generalidades sobre o cinto de segurança
As cadeiras de criança não são abrangidas pelo (pág. 28)
sistema de aviso do cinto de segurança.

Banco traseiro
O avisador do cinto de segurança do banco tra-
seiro tem duas funções parciais:
• Informar sobre quais os cintos de segurança
(pág. 28) que estão a ser utilizados no banco
traseiro. Uma mensagem no instrumento
combinado indica a utilização dos cintos de

31
SEGURANÇA

Segurança - símbolo de aviso AVISO


O símbolo de aviso aparece se for detectada
Se o símbolo de aviso do airbag permanecer
uma avaria durante a detecção de avarias ou se aceso, ou se acender durante a condução,
for activado um sistema. Sempre que necessá- isso significa que o airbag não se encontra
rio, o símbolo de aviso aparece acompanhado perfeitamente operacional. O símbolo indica
de uma mensagem no mostrador de informa- avaria nos sistemas dos airbags, do cinto, do
ções do instrumento combinado (pág. 66). SIPS, do IC ou outra avaria qualquer no sis-
tema. A Volvo recomenda o contacto imediato
com uma oficina autorizada Volvo.

Informação relacionada
• Generalidades sobre o modo de segurança
Triângulo de aviso e símbolo de aviso do sistema de air- (pág. 43)
bags no instrumento combinado digital.
O símbolo de aviso no instrumento combinado
acende-se com o comando à distância na posi-
ção de ignição II (pág. 82), é feita uma detec-
ção de avarias sempre que a ignição é ligada. O
símbolo apaga-se passados
cerca de 6 segundos, caso o sistema Airbag não
Triângulo de aviso e símbolo de aviso do sistema de air- tenha qualquer anomalia.
bags (pág. 33) no instrumento combinado analógico.
O símbolo de aviso aparece se for detectada uma
avaria durante a detecção de avarias ou se for
activado um sistema. Sempre que necessário, o
símbolo de aviso aparece no mostrador acompa-
nhado de uma mensagem. Se o símbolo de aviso
estiver danificado, o triângulo de sinalização de
perigo acende e Airbag SRS Revisão necess.
ou Airbag SRS Revisão urgente aparece no
mostrador. A Volvo recomenda o contacto ime-
diato com uma oficina autorizada Volvo.

32
SEGURANÇA

Sistema de airbags AVISO


Perante uma colisão frontal o sistema de airbags
A Volvo recomenda o contacto com uma ofi-
ajuda a proteger a cabeça, rosto e peito do con- cina autorizada Volvo para reparação. Inter-
dutor e do passageiro. venções incorrectas no sistema dos airbags
podem provocar o seu funcionamento incor-
recto e consequentes danos pessoais graves.

NOTA
Os sensores reagem de forma diferente con-

G018666
soante o processo de colisão e a utilização
dos cintos de segurança. Aplicável a todas as
O sistema dos airbags visto de cima, automóvel com posições do cinto de segurança excepto o
volante à direita. lugar central traseiro.
G018665 O sistema é composto por airbags e sensores. Podem ocorrer colisões em que apenas um
Perante uma colisão suficientemente forte, rea- (ou nenhum) airbag seja activado. Os senso-
gem os sensores e o(s) airbag(s) são insuflados, res reconhecem a violência da colisão a que
O sistema dos airbags visto de cima, automóvel com gerando calor. O airbag amortece o impacto da
volante à esquerda. o veículo é sujeito e adaptam a sua reacção e
colisão inicial para o ocupante. O airbag esvazia- funcionamento disparando um ou vários air-
-se enquanto é comprimido no impacto. Ao bags.
mesmo tempo, espalha-se também fumo no veí-
culo, uma situação que é completamente normal.
Todo o processo, incluindo o enchimento e o Informação relacionada
esvaziamento do airbag, ocorre em décimos de • Airbags do lado do condutor (pág. 34)
segundo. • Airbag do passageiro (pág. 34)
• Segurança - símbolo de aviso (pág. 32)

33
SEGURANÇA

Airbags do lado do condutor Informação relacionada Airbag do passageiro


Em complemento ao cinto de segurança • Airbag do passageiro (pág. 34) Em complemento ao cinto de segurança
(pág. 28) no lado do condutor, o automóvel está (pág. 28) no lado do passageiro, o automóvel
equipado com dois airbags (pág. 33). está equipado com um airbag (pág. 33).

Um dos airbags encontra-se acondicionando O airbag encontra-se acondicionado num com-


dentro do centro do volante. O volante está mar- partimento acima do porta-luvas. O painel está
cado com o texto AIRBAG. marcado com o texto AIRBAG.

Airbag do lado do condutor em automóvel com volante à Localização do airbag do lado do passageiro da frente
esquerda. em modelos com volante à esquerda.
O outro airbag (à altura do joelho) encontra-se
na parte inferior do tablier do lado do condutor, o
painel está marcado com AIRBAG.

AVISO
O cinto de segurança e os airbags actuam em
conjunto. Se o cinto não for utilizado, ou for
utilizado de forma incorrecta, o funcionamento
dos airbags perante uma colisão pode ser
afectado.

34
SEGURANÇA

AVISO
O cinto de segurança e o airbag actuam em
conjunto. Se o cinto não for utilizado, ou for
utilizado de forma incorrecta, o funcionamento
do airbag perante uma colisão pode ser afec-
tado.
Para que não sofra danos quando o airbag
dispara, o passageiro deve-se sentar-se com
as costas na vertical, os pés no chão e as
costas encostadas às costas do banco. O
cinto de segurança deve estar fixo e tenso.

Localização do airbag do lado do passageiro da frente Autocolante no pilar da porta do lado do passageiro. O
em modelos com volante à direita. autocolante fica visível quando se abre a porta do pas- AVISO
sageiro. Não coloque qualquer objecto em frente ou
Autocolante para o airbag do sobre o tablier onde se encontra o airbag do
O autocolante de aviso para o airbag do passa-
passageiro geiro encontra-se de acordo com o indicado passageiro.
acima.

AVISO
Nunca coloque uma protecção de criança
virada para trás num assento protegido por
um airbag activado. O não seguimento desta
instrução pode colocar a vida da criança em
perigo ou resultar em ferimentos graves.

Autocolante na proteção solar do lado do passageiro.

}}

35
SEGURANÇA

|| AVISO Informação relacionada Airbag do passageiro - ativação/


• Airbags do lado do condutor (pág. 34) desativação*
Nunca permita que alguém se instale em pé
ou sentado em frente do assento do passa- • Protecção de criança (pág. 48) O airbag no lado do passageiro (pág. 34) da
geiro. frente pode ser desativado caso o automóvel
esteja equipado com um interruptor, PACOS
Nunca coloque uma proteção de criança
virada para trás no lugar do passageiro dian- (Passenger Airbag Cut Off Switch).
teiro quando o airbag do passageiro está ati-
vado. Interruptor - PACOS
O interruptor do airbag do lugar do passageiro
Passageiros virados para a frente (crianças e (PACOS) está localizado na extremidade do
adultos) nunca se devem sentar no lugar do tablier do lado do passageiro e fica acessível
passageiro dianteiro quando o airbag do pas-
sageiro está desativado. quando a porta está aberta.

O não cumprimento desta recomendação Verifique se o interruptor se encontra na posição


poderá colocar vidas em perigo ou provocar desejada. A parte da chave (pág. 172) do
ferimentos graves. comando à distância deve ser utilizada para
mudar a posição.
Interruptor - PACOS*
O airbag (SRS) no lado do passageiro da frente
pode ser desactivado (pág. 36) caso o automó-
vel esteja equipado com um interruptor, PACOS
(Passenger Airbag Cut Off Switch).

AVISO
Caso o automóvel esteja equipado com air-
bag no lugar do passageiro dianteiro, mas
não possua interruptor PACOS (Passenger
Airbag Cut Off Switch), o airbag está sempre
activado.
Localização do interruptor do airbag.
ON - o airbag está activado. Com o interrup-
tor nesta posição todos os passageiros vira-
dos para a frente (crianças e adultos) podem

36 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


SEGURANÇA

sentar-se em segurança no lugar do passa- NOTA AVISO


geiro.
Quando a chave do comando à distância está Nunca coloque uma proteção de criança
OFF - o airbag está desactivado. Com o virada para trás no banco dianteiro quando o
na posição de ignição II (pág. 82) aparece o
interruptor nesta posição as crianças em airbag do passageiro estiver ativado e o sím-
símbolo de aviso (pág. 32) do airbag no ins-
proteção de criança virada para trás podem bolo na consola do teto estiver aceso
trumento combinado durante
sentar-se em segurança no lugar do passa- com essa indicação. O não seguimento desta
cerca de 6 segundos.
geiro do banco dianteiro. instrução pode colocar a vida da criança em
De seguida, acende-se a indicação na con- perigo.
AVISO sola do tecto que indica o estado correcto do
airbag do lugar do passageiro.
Airbag activado (lugar do passageiro):
Nunca coloque uma proteção de criança
virada para trás no lugar do passageiro dian-
teiro quando o airbag do passageiro está ati-
vado.
Airbag desactivado (lugar do passageiro):
Passageiros virados para a frente (crianças e
adultos) nunca se devem sentar no lugar do
passageiro dianteiro quando o airbag do pas-
sageiro está desativado.
O não cumprimento desta recomendação
poderá colocar vidas em perigo ou provocar Indicador que mostra que o airbag do lado do passa-
ferimentos graves. geiro está desactivado.
Indicação que mostra que o airbag do lado do passa- Uma mensagem de texto e um símbolo na con-
geiro está activado. sola no tecto indicam que o airbag do lugar do
Uma mensagem de texto e um símbolo de aviso passageiro dianteiro está desactivado (ver ilustra-
na consola no tecto indicam que o airbag do ção anterior).
lugar do passageiro dianteiro está activado (ver
ilustração anterior).

}}

37
SEGURANÇA

|| AVISO Airbag lateral (SIPS) impacto. Normalmente, só é insuflado o airbag


Perante uma colisão lateral grande parte da lateral do lado em que se dá a colisão.
Nunca deixe que algum passageiro se sente
no lugar do passageiro caso a consola no força de colisão é distribuída através do SIPS
tecto indique que o airbag está desactivado e, (Side Impact Protection System) pelas barras,
em simultâneo, apareça o símbolo de aviso pilares, chão, tecto, e outras partes da carroça-
(pág. 32) do sistema airbag no instrumento ria. Os airbags laterais, no banco do condutor e
combinado. Tal indica a presença de uma ava- no banco do passageiro da frente, protegem o
ria grave. Visite imediatamente uma oficina. A peito e a anca, e são uma parte importante do
Volvo recomenda o contacto com uma oficina sistema SIPS.
autorizada Volvo.

AVISO
O não cumprimento desta recomendação
poderá colocar as vidas dos passageiros em
perigo. Lugar do condutor, modelos com volante à esquerda.

Informação relacionada
• Protecção de criança (pág. 48)

O sistema de airbags SIPS é composto por duas


partes principais: o airbag lateral e os sensores.
Os airbags laterais encontram-se montados na
estrutura das costas dos assentos da frente.
Perante uma colisão suficientemente forte, os
sensores reagem e os airbags laterais são insu- Lugar do passageiro, modelos com volante à esquerda.
flados. O airbag vai ocupar o espaço entre o ocu-
pante e o painel da porta, amortecendo, dessa
forma, o impacto no momento da colisão. O air-
bag esvazia-se enquanto é comprimido no

38
SEGURANÇA

AVISO Cortinas de colisão (IC) AVISO


Durante uma colisão, a cortina de colisão ajuda
• A Volvo recomenda que a reparação seja
a proteger o condutor e os passageiros de
Nunca suspenda ou prenda objectos pesados
realizada apenas por uma oficina autori- na pega do tejadilho. O gancho destina-se
zada Volvo. Intervenções incorrectas no embates com a cabeça contra o interior do apenas para artigos de roupa ligeiros (e não
sistema dos airbags SIPS podem provo- automóvel. para objectos rígidos, como por exemplo:
car o seu funcionamento incorrecto e guarda-chuvas).
consequentes danos pessoais graves.
Nunca aparafuse ou monte objectos no inte-
• Não coloque qualquer objecto na zona rior do tejadilho, nos pilares da porta ou nos
entre o lado exterior do assento e o pai- painéis laterais do automóvel. A protecção
nel da porta, pois esta é a zona de actua- projectada pode ser afectada. A Volvo reco-
ção do airbag lateral. menda a utilização de apenas peças originais
• A Volvo recomenda apenas a utilização Volvo, que sejam destinadas para o fim que
de forros de revestimento aprovados pela foram projectadas.
Volvo. Outros forros podem impedir o fun-
cionamento dos airbags laterais.
AVISO
• O airbag lateral é um complemento do
cinto de segurança. Utilize sempre o cinto O automóvel não pode possuir carga a uma
de segurança. distância inferior a 50 mm da margem supe-
rior das janelas das portas. Caso contrário
A cortina de colisão IC (Inflatable Curtain) é parte pode ficar comprometida a protecção das
SIPS e proteção de criança cortinas de colisão, que se encontram inseri-
integrante do sistema SIPS (pág. 38). Esta
Os airbags laterais não reduzem a protecção pro- das no forro do tecto.
encontra-se montada ao longo de ambos os
porcionada pelo automóvel a crianças sentadas
lados do forro do tecto e ajuda a proteger o con-
numa cadeira de criança ou assento auto.
dutor e os passageiros nos lugares laterais do AVISO
Informação relacionada automóvel. Perante uma colisão suficientemente
forte, os sensores reagem e a cortina de colisão A cortina de colisão é um complemento do
• Airbags do lado do condutor (pág. 34) cinto de segurança.
é insuflada.
• Airbag do passageiro (pág. 34) Utilize sempre o cinto de segurança.
• Cortinas de colisão (IC) (pág. 39)

}}

39
SEGURANÇA

|| Informação relacionada Generalidades sobre o WHIPS


• Generalidades sobre o cinto de segurança (protecção whiplash)
(pág. 28) O WHIPS (Whiplash Protection System) é uma
• Sistema de airbags (pág. 33) protecção contra lesões provocadas pelo cha-
mado "golpe de coelho". O sistema é composto
• Airbag lateral (SIPS) (pág. 38)
por costas do banco que absorvem a força de
impacto e por encostos da cabeça nos bancos
da frente especialmente desenvolvidos para
este sistema.

O sistema WHIPS é activado em caso de colisão


traseira e a sua activação depende do ângulo e

40
SEGURANÇA

da velocidade de colisão, bem como das caracte- WHIPS - posição sentada AVISO
rísticas dos veículos que chocam. Para obter a melhor protecção possível do sis-
Não coloque objectos com formas semelhan-
tema WHIPS (pág. 40) é necessário que o con- tes a caixas entalados entre a almofada do
AVISO dutor e o passageiro possuam uma posição assento traseiro e as costas do assento do
O sistema WHIPS é um complemento do sentada correcta e assegurem que o funciona- condutor. Lembre-se de que estes objectos
cinto de segurança. Utilize sempre o cinto de mento do sistema não é impedido. podem impedir o funcionamento do sistema
segurança. WHIPS.
Posição sentada
Ajuste a posição sentada no banco dianteiro
Características do assento (pág. 83) antes de iniciar a condução.
Quando o sistema WHIPS é activado, as costas
dos assentos da frente deslocam-se para trás, O condutor e o passageiro do banco da frente
alterando a posição sentada do condutor e do devem sentar-se no centro dos respectivos ban-
passageiro do banco da frente. Deste modo dimi- cos, mantendo a menor distância possível entre o
nui-se o risco de lesões provocadas pelo cha- encosto da cabeça e a cabeça.
mado "golpe de coelho".
Funcionamento
AVISO
Nunca proceda pessoalmente a alterações ou
reparações no assento ou no sistema WHIPS.
A Volvo recomenda o contacto com uma ofi-
Não coloque qualquer objecto no banco traseiro que
cina autorizada Volvo.
possa evitar o funcionamento do sistema WHIPS.

WHIPS e proteção de criança AVISO


O sistema WHIPS não reduz a protecção propor-
cionada pelo automóvel a crianças sentadas Se parte das costas do banco traseiro estive-
rem descidas é necessário deslocar o respec-
numa cadeira de criança ou assento auto. tivo banco dianteiro para a frente para que
não entre em contacto com as costas do
Informação relacionada Não coloque qualquer objecto no piso atrás do assento banco descidas.
• WHIPS - posição sentada (pág. 41) do conduto/passageiro que possa evitar o funciona-
mento do sistema WHIPS.
• Generalidades sobre o cinto de segurança
(pág. 28)
}}

41
SEGURANÇA

AVISO Quando o sistema dispara Sistema Activação


Perante uma colisão os diferentes sistemas de
Se o assento for sujeito a uma forte carga, Cortina de colisão IC Numa colisão lateral
por exemplo: numa colisão traseira, o sistema segurança pessoal da Volvo actuam para reduzir
danos. (pág. 39) e/ou capotamento
WHIPS deve ser verificado. A Volvo reco-
menda que seja verificado por uma oficina e/ou algumas coli-
autorizada Volvo. Sistema Activação sões frontaisB
Partes do sistema WHIPS podem perder as Tensor do cinto Numa colisão frontal Protecção contra o Numa colisão traseira
suas características protetoras mesmo que o "golpe de coelho"
(pág. 31) banco dian- e/ou lateral e/ou tra-
assento aparente estar intacto. WHIPS (pág. 40)
teiro seira e/ou capota-
A Volvo recomenda o contacto com uma ofi- mento A O lugar central do banco traseiro não possui tensor do cinto.
cina autorizada Volvo para verificação do sis- B Perante uma colisão, o automóvel pode ficar fortemente defor-
tema mesmo quando sofre colisões suaves a Tensor do cinto Numa colisão frontal mado sem que se disparem os airbags. Uma série de factores,
partir de trás. (pág. 31) banco tra- e/ou lateral e/ou tais como a rigidez e peso do objecto colidido, a velocidade do
automóvel, o ângulo de colisão, entre outros, determinam a
seiroA perante capotamento forma de reacção dos diferentes sistemas de segurança.

Airbags Numa colisão frontalB Se os os airbags (pág. 33) tiverem disparado


recomenda-se o seguinte:
(Airbag do volante,
joelho (pág. 34) e do • Transporte o automóvel. A Volvo recomenda
passageiro (pág. 34)) que transporte o automóvel para uma oficina
autorizada Volvo. Não conduza com os air-
Airbags laterais SIPS Numa colisão lateralB bags disparados.
(pág. 38)
• A Volvo recomenda que confie a uma oficina
autorizada Volvo a substituição de compo-
nentes do sistema de segurança do automó-
vel.
• Consulte sempre um médico.

42
SEGURANÇA

NOTA Generalidades sobre o modo de


segurança
A activação dos airbags e dos cintos de
O modo segurança é uma proteção que é ati-
segurança é efectuada apenas uma vez
vada caso uma colisão possa ter danificado
durante uma colisão.
alguma função importante do automóvel como,
por exemplo, a tubagem do combustível, os sen-
AVISO sores de algum dos sistemas de proteção ou o
sistema de travagem.
O módulo de comando do sistema airbag
encontra-se na consola central. Se a consola
central ficar encharcada de água ou qualquer
outro líquido, desligue os cabos da bateria.
Não tente pôr o automóvel em funcionamento
porque os airbags podem disparar. Reboque Triângulo de sinalização de perigo no instrumento com-
o automóvel. A Volvo recomenda o reboque binado digital.
do automóvel para uma oficina autorizada Se o automóvel se envolver numa colisão, o texto
Volvo.
Modo segurança Ver manual pode aparecer
no mostrador de informações do instrumento
AVISO combinado (pág. 66). Isto significa que houve
uma redução da funcionalidade do automóvel.
Nunca conduza com airbags disparados. Tal
pode afectar a direcção do automóvel. Outros
sistemas de segurança também podem estar
Triângulo de sinalização de perigo no instrumento com-
AVISO
danificados. O fumo e a poeira gerados pelo
binado analógico. Nunca tente reparar ou reiniciar pessoal-
disparo dos airbags podem causar irritação/
mente o equipamento electrónico após o
danos na pele e nos olhos perante exposição
automóvel ter estado no modo de segurança.
prolongada. Se sentir algum incómodo lave
Tal pode resultar em danos pessoais ou no
com água fria. A rápida sequência do disparo
funcionamento anormal do automóvel. A
e o material dos airbags podem provocar
Volvo recomenda que confie sempre os traba-
danos de fricção ou queimaduras na pele.
lhos de verificação e reposição do automóvel
para o modo normal, após Modo segurança
Ver manual ter sido exibido, a uma oficina
autorizada Volvo.

}}

43
SEGURANÇA

|| Informação relacionada Modo de segurança - tentativa de AVISO


• Modo de segurança - tentativa de arranque arranque
(pág. 44) Em nenhuma circunstância tente voltar a
Se o automóvel estiver em modo de segurança arrancar o automóvel caso sinta cheiro a
• Modo de segurança - mover o automóvel (pág. 43) pode-se proceder à tentativa de arran- combustível quando mensagem Modo
(pág. 45) que caso tudo pareça normal e não se apre- segurança Ver manual aparece. Saia ime-
sente fuga de combustível. diatamente do automóvel.

Primeiro verifique que não há fuga de combustí-


vel do automóvel. Não deve sentir qualquer AVISO
cheiro de combustível. Se o automóvel permanecer no modo de
Se tudo aparentar estar normal, e depois de ter segurança não pode ser rebocado. Deve ser
verificado que não há fugas de combustível, pode transportado a partir do local. A Volvo reco-
menda o transporte do automóvel até uma
tentar colocar o veículo a trabalhar. oficina autorizada Volvo.
Retire o comando à distância da ignição e abra a
porta do condutor. Se surgir uma mensagem Informação relacionada
indicando que a ignição está ligada, deve pres-
• Modo de segurança - mover o automóvel
sionar o botão de arranque. De seguida feche a (pág. 45)
porta e volte a inserir o comando à distância. O
sistema electrónico do automóvel tenta então rei-
niciar para o modo normal. De seguida tente
colocar o automóvel em funcionamento.
Se a mensagem Modo segurança Ver manual
se mantiver no mostrador, o automóvel não
deverá ser conduzido ou rebocado mas sim
transportado (pág. 326). Danos ocultos podem
tornar o automóvel impossível de manobrar
durante a viagem, mesmo que aparentemente
tudo pareça estar bem.

44
SEGURANÇA

Modo de segurança - mover o Airbag de peões NOTA


automóvel O airbag para peões (Pedestrian Airbag) contri-
Podem surgir objectos em ambiente de con-
Se Normal mode aparecer após o Modo bui para que, em certas colisões frontais, o
dução que provoquem um sinal nos sensores
segurança Ver manual ter sido reiniciado após impacto entre o peão e o automóvel seja atenu-
semelhante ao de uma colisão com um peão.
tentativa de arranque (pág. 44), pode conduzir ado.
Perante colisão com um destes objectos é
cuidadosamente o automóvel para fora da sua
possível que o sistema seja activado.
posição na estrada.

Não desloque o automóvel mais do que o neces- Na activação do airbag (Pedestrian Airbag)
sário.
• é elevada a parte traseira do capot ficando
Informação relacionada trancada nessa posição
• Generalidades sobre o modo de segurança • os piscas de emergência são activados
(pág. 43)
• o sistema de travagem prepara-se para a tra-
vagem de emergência.

AVISO
]Não monte qualquer acessório ou proceda a
O airbag para os peões (Pedestrian Airbag) qualquer alteração na frente. Intervenções
encontra-se montado sob o capot, junto ao pára- incorrectas na frente podem provocar o fun-
-brisas. Perante algumas colisões frontais com cionamento incorrecto do sistema e causar
um peão reagem os sensores no pára-choques danos pessoais graves ou danos materiais no
automóvel.
dianteiro e o airbag é insuflado caso a violência
da colisão assim o determine. Os sensores estão A Volvo recomenda que o braço do limpa
ativos a uma velocidade entre 20-50 km/h pára-brisas seja original e que sejam utiliza-
(12-30 mph) e com uma temperatura exteriores das apenas peças originais no mesmo.
entre -20 e +70 °C.
Os sensores foram concebidos para detectar AVISO
uma colisão com objecto que possua característi- Perante danos no pára-choques, a Volvo
cas semelhantes à perna humana. recomenda o contacto com uma oficina auto-
rizada Volvo de modo a garantir que o sistema
permanece intacto.
}}

45
SEGURANÇA

|| Informação relacionada Airbag para peões - deslocação Airbag de peões - dobragem


• Airbag para peões - deslocação (pág. 46) O automóvel pode ser deslocado desde de que O airbag de peões (pág. 45) (Pedestrian
• Airbag de peões - dobragem (pág. 46) não esteja em modo de segurança (pág. 43). Airbag) deve ser dobrado antes de o automóvel
ser deslocado.
Se algum dos outros airbags do habitáculo for
activado, o automóvel assume o seu modo de
segurança.
Apenas se o airbag para os peões (pág. 45)
(Pedestrian Airbag) tiver sido activado:
1. Desloque o automóvel para o local seguro
mais próximo.
2. Dobre o airbag de acordo com as instruções
(pág. 46).
3. Procure a oficina mais próxima.

AVISO Airbag
Após a activação do airbag, a Volvo reco-
menda que contacte uma oficina autorizada Caixa do airbag
Volvo o mais rapidamente possível.
Fita aderente, lado direito
Informação relacionada Fita aderente, lado esquerdo
• Airbag de peões (pág. 45)
O airbag pode libertar algum fumo e calor, o que
é normal. Dobre do seguinte modo:
1. Procure a fita aderente no lado esquerdo (4).
2. Recolha primeiro o material do airbag ao
longo do lado esquerdo e dobre de seguida
o material recolhido para o meio. Enrole a fita
aderente (de dupla face) à volta da maior
quantidade possível de material e fixe a fita.

46
SEGURANÇA

3. Pressione a parte enrolada do airbag na Generalidades sobre segurança NOTA


caixa do airbag (2). para crianças
Perante dúvidas sobre a montagem de produ-
4. Repita os pontos 1-3 para o lado direito. O A Volvo possui equipamento de segurança para
tos relacionados com a segurança das crian-
material recolhido neste lado pode ter de ser crianças (cadeiras de criança, assentos auto &
ças, contacte o fabricante para informações
dobrado duas vezes antes de ser enrolado dispositivos de fixação) desenvolvidos especial-
mais detalhadas.
com a fita aderente. mente para este automóvel.
5. A tampa da caixa do airbag pode não fechar O equipamento de segurança para crianças da Bloqueio de segurança para crianças
completamente, o que é normal. Volvo garante as melhores condições para que a O comando para o accionamento dos vidros
criança viaje no automóvel em segurança. Além eléctricos nas portas traseiras e puxadores de
Informação relacionada disso, o equipamento de segurança para crianças abertura das portas traseiras pode ser bloqueado
• Airbag para peões - deslocação (pág. 46) adapta-se bem e é de fácil utilização. (pág. 185) para a abertura a partir do interior.
Todas as crianças, não importa a idade ou altura,
devem estar sempre correctamente seguras no
Informação relacionada
automóvel. Nunca deixe que uma criança se • Protecção de criança (pág. 48)
sente no colo de um passageiro. • Protecção de criança - localização
(pág. 53)
A Volvo recomenda que as crianças viajem em
cadeira de criança virada para trás enquanto pos- • Protecção de criança - ISOFIX (pág. 54)
sível, no mínimo até os 3-4 anos de idade. Desta • Protecção de criança - pontos de fixação
idade em diante devem viajar em assento auto/ superiores (pág. 58)
cadeira de criança virada para a frente até a cri-
ança ter uma altura de 140 cm.

NOTA
As disposições legais sobre o tipo de prote-
ção de criança a utilizar para crianças de dife-
rentes idades e alturas variam com o país.
Tenha atenção às normas aplicáveis.

47
SEGURANÇA

Protecção de criança AVISO


As crianças devem sentar-se de forma confortá-
Não prenda a cinta de fixação da cadeira de
vel e segura. Assegure-se de que a protecção criança à barra de ajuste longitudinal do
de criança é utilizada de modo correcto. assento, molas, barras ou calhas sob o
assento. Arestas vivas podem danificar a cinta
NOTA de fixação.
Sempre que utilize produtos de segurança
para crianças leia as instruções de montagem Para a montagem correcta da cadeira de criança,
que os acompanham. consulte as instruções de montagem da mesma.

48
SEGURANÇA

Protecção de criança recomendada1


Peso Banco dianteiro (com airbag Banco dianteiro (com airbag Lugar lateral do banco traseiro Lugar central no banco
desativado, apenas proteção de ativado, apenas proteção de traseiro
criança virada para trás) criança virada para a frente)
Grupo 0 Cadeirinha de bebé Volvo (Volvo Infant Seat)
- protecção de criança virada para trás fixada
máx 10 kg
com o sistema de fixação ISOFIX.
Grupo 0+ Homologação: E1 04301146
máx 13 kg (L)
Grupo 0 Cadeirinha de bebé Volvo (Volvo Cadeirinha de bebé Volvo (Volvo Infant Seat) Cadeirinha de bebé
Infant Seat) - protecção de criança - protecção de criança virada para trás fixada Volvo (Volvo Infant
máx 10 kg
virada para trás fixada com cinto com cinto de segurança do automóvel. Seat) - protecção de
Grupo 0+ de segurança do automóvel. criança virada para trás
Homologação: E1 04301146
fixada com cinto de
máx 13 kg Homologação: E1 04301146
(U) segurança do automó-
(U) vel.
Homologação: E1
04301146
(U)
Grupo 0 Cadeiras de criança aprovadas Cadeiras de criança aprovadas universal-
universalmente.A mente.
máx 10 kg
(U) (U)
Grupo 0+
máx 13 kg

}}
1 Para
outros equipamentos de protecção de criança é necessário que o seu automóvel esteja incluído na lista do fabricante ou que o equipamento tenha homologação universal de acordo com a legislação
ECE R44.

49
SEGURANÇA

|| Peso Banco dianteiro (com airbag Banco dianteiro (com airbag Lugar lateral do banco traseiro Lugar central no banco
desativado, apenas proteção de ativado, apenas proteção de traseiro
criança virada para trás) criança virada para a frente)
Grupo 1 Cadeira de criança reversiva Volvo Cadeira de criança reversiva Volvo (Volvo
(Volvo Convertible Child Seat) - Convertible Child Seat) - proteção de criança
9-18 kg
proteção de criança virada para virada para trás fixada com cinto de segu-
trás fixada com cinto de segu- rança e cinta de fixação.
rança e cinta de fixação.
Homologação: E5 04192
Homologação: E5 04192
(L)
(L)
Grupo 1 Cadeira de criança virada para trás Cadeira de criança virada para trás Volvo
Volvo
9-18 kg Homologação: E5 04212
Homologação: E5 04212
(L)
(L)
Grupo 1 Cadeiras de criança viradas Cadeiras de criança aprovadas universal-
para a frente aprovadas uni- mente.
9-18 kg
versalmente.A, B (U)
(UF)
Grupo 2 Cadeira de criança reversiva Volvo Cadeira de criança reversiva Volvo (Volvo
(Volvo Convertible Child Seat) - Convertible Child Seat) - proteção de criança
15-25 kg
proteção de criança virada para virada para trás fixada com cinto de segu-
trás fixada com cinto de segu- rança e cinta de fixação.
rança e cinta de fixação.
Homologação: E5 04192
Homologação: E5 04192
(L)
(L)

50
SEGURANÇA

Peso Banco dianteiro (com airbag Banco dianteiro (com airbag Lugar lateral do banco traseiro Lugar central no banco
desativado, apenas proteção de ativado, apenas proteção de traseiro
criança virada para trás) criança virada para a frente)
Grupo 2 Cadeira de criança virada para trás Cadeira de criança virada para trás Volvo
Volvo
15-25 kg Homologação: E5 04212
Homologação: E5 04212
(L)
(L)
Grupo 2 Cadeira de criança reversiva Cadeira de criança reversiva Volvo (Volvo
Volvo (Volvo Convertible Child Convertible Child Seat) - proteção de criança
15-25 kg
Seat) - proteção de criança virada para a frente fixada com cinto do auto-
virada para a frente fixada com móvel.
cinto do automóvel.
Homologação: E5 04191
Homologação: E5 04191
(U)
(U)
Grupo 2/3 Almofada Integrada da Volvo Almofada Integrada da Volvo com costas do
com costas do banco (Volvo banco (Volvo Booster Seat with backrest).
15-36 kg
Booster Seat with backrest).
Homologação: E1 04301169
Homologação: E1 04301169
(UF)
(UF)
Grupo 2/3 Cadeira para cinto Volvo Cadeira para cinto Volvo
15-36 kg Homologação: E1 04301312 Homologação: E1 04301312
(UF) (UF, L)

}}

51
SEGURANÇA

|| Peso Banco dianteiro (com airbag Banco dianteiro (com airbag Lugar lateral do banco traseiro Lugar central no banco
desativado, apenas proteção de ativado, apenas proteção de traseiro
criança virada para trás) criança virada para a frente)
Grupo 2/3 Assento auto com e sem Assento auto com e sem apoio de costas
apoio de costas (Booster (Booster Cushion with and without backrest).
15-36 kg
Cushion with and without
Homologação: E5 04216
backrest).
(UF)
Homologação: E5 04216
(UF)
L: Ideal para protecções de criança específicas. Estas protecções de crianças podem destinar-se para modelo automóvel especial, limitado ou categorias
semi-universais.
U: Ideal para protecção de criança com homologação universal para esta classe de peso.
UF: Ideal para protecção de criança virada para a frente com homologação universal para esta classe de peso.
B: Protecção de criança incorporada com homologação para esta classe de peso.
A Apenas para cadeira de criança virada para trás. Ajuste o encosto do banco para a posição recta.
B A Volvo recomenda proteção de criança virada para trás para crianças neste grupo de peso.

Informação relacionada
• Protecção de criança - localização
(pág. 53)
• Protecção de criança - pontos de fixação
superiores (pág. 58)
• Protecção de criança - ISOFIX (pág. 54)
• Generalidades sobre segurança para crian-
ças (pág. 47)

52
SEGURANÇA

Protecção de criança - localização Autocolante para o airbag do O autocolante de aviso para o airbag do passa-
A posição da criança no automóvel e o equipa- passageiro geiro encontra-se de acordo com o indicado
mento requerido são ditados pelo peso e dimen- acima.
sões da criança. Pode usar o seguinte:
• uma proteção de criança virada para trás no
banco do passageiro da frente quando o air-
bag do passageiro está desativado.
• uma cadeira de criança/assento auto no
banco do passageiro da frente quando o air-
bag do passageiro está ativado.
• uma ou várias cadeiras de criança/assentos
auto no banco traseiro.

G020739 Autocolante na proteção solar do lado do passageiro. AVISO


Nunca coloque uma protecção de criança
virada para trás num assento protegido por
Proteção de criança virada para trás e airbag não combi- um airbag activado. O não seguimento desta
nam. instrução pode colocar a vida da criança em
Coloque sempre a proteção de criança (pág. 48) perigo ou resultar em ferimentos graves.
virada para trás no banco traseiro quando o air-
bag do passageiro estiver ativado (pág. 36). Uma
criança sentada no banco do passageiro da
frente pode sofrer lesões graves se o airbag dis-
parar.
Quando o airbag do passageiro está desativado a
proteção de criança virada para trás pode ser
colocada no lugar do passageiro dianteiro. Autocolante no pilar da porta do lado do passageiro. O
autocolante fica visível quando se abre a porta do pas-
sageiro.

}}

53
SEGURANÇA

|| AVISO Informação relacionada Protecção de criança - ISOFIX


• Generalidades sobre segurança para crian- ISOFIX é um sistema de fixação para protecção
Nunca permita que alguém se instale em pé ças (pág. 47)
ou sentado em frente do assento do passa- de crianças no automóvel (pág. 48) baseado
geiro. • Protecção de criança - pontos de fixação numa norma internacional.
Nunca coloque uma proteção de criança superiores (pág. 58)
virada para trás no lugar do passageiro dian- • Protecção de criança - ISOFIX (pág. 54)
teiro quando o airbag do passageiro está ati-
vado.
Passageiros virados para a frente (crianças e
adultos) nunca se devem sentar no lugar do
passageiro dianteiro quando o airbag do pas-
sageiro está desativado.
O não cumprimento desta recomendação
poderá colocar vidas em perigo ou provocar
ferimentos graves.

AVISO Os pontos de fixação para o sistema de fixação


Assentos auto/cadeiras de criança com aros ISOFIX encontram-se junto à parte inferior das
em aço ou outros elementos de construção costas do banco traseiro, nos lugares exteriores.
que possam entrar em contacto com o botão
de abertura do fecho do cinto de segurança Os pontos de fixação encontram-se assinalados
não devem ser usados, pois podem abrir inad- com símbolos nos estofos das costas do banco
vertidamente o fecho do cinto de segurança. (ver ilustração anterior).
Não deixe que a parte superior da cadeira de Siga sempre as instruções de montagem do
criança repouse contra o pára-brisas. fabricante quando acoplar uma protecção de cri-
ança aos pontos de fixação ISOFIX.
NOTA
As determinações legais sobre a instalação
de crianças no automóvel variam de país para
país. Tenha atenção às normas aplicáveis.

54
SEGURANÇA

Informação relacionada ISOFIX - classes de dimensão Classe Descrição


• ISOFIX - classes de dimensão (pág. 55) A protecção de criança com sistema de fixação de dimen-
• ISOFIX - tipos de protecção de criança ISOFIX (pág. 54) possui uma classificação de são
(pág. 56) dimensão para auxiliar o utilizador a seleccionar
o tipo correcto de protecção de criança F Protecção de bebé transversal,
• Generalidades sobre segurança para crian-
(pág. 56). esquerda
ças (pág. 47)
G Protecção de bebé transversal,
Classe Descrição direita
de dimen-
são
AVISO
A Dimensão plena, protecção de
criança virada para frente Nunca coloque uma proteção de criança
virada para trás no lugar do passageiro
B Dimensão reduzida (alt. 1), pro- quando o airbag do passageiro está ativado.
tecção de criança virada para
frente NOTA
B1 Dimensão reduzida (alt. 2), pro- Se uma cadeira de criança ISOFIX não pos-
tecção de criança virada para suir classificação de dimensões, o modelo
frente automóvel deverá ser procurado na lista de
veículos da cadeira de criança.
C Dimensão plena, protecção de
criança virada para trás
D Dimensão reduzida, protecção de NOTA
criança virada para trás A Volvo recomenda o contacto com um con-
cessionário autorizado Volvo para obter reco-
E Protecção de bebé virada para
mendações sobre as protecções de criança
trás
ISOFIX recomendadas pela Volvo.

Informação relacionada
• ISOFIX - tipos de protecção de criança
(pág. 56)

55
SEGURANÇA

ISOFIX - tipos de protecção de Por isso, nem todas as protecções de crianças


criança podem ser instaladas em todos os lugares e em
As protecções de criança têm diferentes dimen- todos os modelos de automóveis.
sões – os automóveis têm diferentes dimensões.

Tipo de protecção de criança Peso Classe de dimensão Lugares de passageiro para montagem ISOFIXA de protecção
de criança
Banco dianteiro Lugar lateral do banco traseiro
Protecção de bebé transversal máx 10 kg F X X
G X X
Protecção de bebé virada para trás máx 10 kg E X OK
(IL)
Protecção de bebé virada para trás máx 13 kg E X OK
(IL)
D X OK
(IL)
C X OK
(IL)
Protecção de criança virada para trás 9-18 kg D X OK
(IL)
C X OK
(IL)

56
SEGURANÇA

Tipo de protecção de criança Peso Classe de dimensão Lugares de passageiro para montagem ISOFIXA de protecção
de criança
Banco dianteiro Lugar lateral do banco traseiro
Protecção de criança virada para a frente 9-18 kg B X OKB
(IUF)
B1 X OKB
(IUF)
A X OKB
(IUF)
X: A posição ISOFIX não é adequada para protecção de criança ISOFIX nesta classe de peso e/ou classe de dimensão.
IL: Adequada a proteção de criança ISOFIX específica. Estas proteções de crianças podem destinar-se para modelo automóvel especial, limitado ou catego-
rias semi-universais.
IUF: Ideal para protecção de criança ISOFIX virada para a frente com homologação universal para esta classe de peso.
A ISOFIX é um sistema de fixação para protecção de crianças no automóvel baseado numa norma internacional.
B Para este grupo a Volvo recomenda protecção de criança virada para trás.

Assegure-se de que selecciona a classe de


dimensão (pág. 55) correcta para a protecção de
criança com o sistema de fixação ISOFIX.

Informação relacionada
• Protecção de criança - ISOFIX (pág. 54)

57
SEGURANÇA

Protecção de criança - pontos de NOTA


fixação superiores
Rebata o encosto da cabeça para facilitar a
O automóvel encontra-se equipado com pontos
montagem deste tipo de protecção de cri-
de fixação superiores destinados a cadeiras de
ança em automóveis com encostos da
criança (pág. 48) viradas para a frente. Estes
cabeça rebatíveis nos lugares exteriores.
pontos de fixação encontram-se no lado de trás
do banco.
NOTA
Pontos de fixação superiores
Em automóveis com cobertura da bagagem
sobre o compartimento da carga deve-se
remover a cobertura da bagagem antes de as
protecções de criança serem montadas nos
pontos de fixação.

Para informação detalhada acerca do modo


como a cadeira de criança deve ser presa nos
pontos de fixação superiores, consulte as instru-
ções do fabricante da cadeira.

AVISO
Os pontos de fixação superiores destinam-se A cinta de fixação da cadeira de criança deve
sobretudo à utilização conjunta com cadeiras de ser sempre puxada pelo orifício do encosto
criança viradas para a frente. A Volvo recomenda de cabeça antes de ser presa no ponto de
que as crianças pequenas se sentem em cadei- fixação.
ras de criança viradas para trás até que a idade o
permita. Informação relacionada
• Generalidades sobre segurança para crian-
ças (pág. 47)
• Protecção de criança - localização (pág. 53)
• Protecção de criança - ISOFIX (pág. 54)

58
INSTRUMENTOS E COMANDOS
INSTRUMENTOS E COMANDOS

Instrumentos e comando, modelos


com volante à esquerda -
panorâmica geral
A panorâmica geral mostra a localização dos
mostradores e comandos do automóvel.

60
INSTRUMENTOS E COMANDOS

Descrição geral, automóveis com volante à esquerda

}}

61
INSTRUMENTOS E COMANDOS

|| Função Ver Função Ver Função Ver


Utilização de menu e (pág. 114), Puxador de abertura – Comando das luzes, (pág. 89) e
mensagem, piscas, (pág. 116), da porta abertura da tampa do (pág. 182).
máximos e médios, (pág. 102), porta-bagagens
computador de bordo (pág. 93) e Painel de comando (pág. 180),
(pág. 118). (pág. 186), Ajustes do assento* (pág. 85).
(pág. 108) e
Mudança manual da (pág. 286). (pág. 109). Informação relacionada
transmissão automá- • Medidor da temperatura exterior (pág. 75)
Piscas de emergên- (pág. 102).
tica*
cia • Totalizador parcial (pág. 76)
Controlo da veloci- (pág. 200) e • Relógio (pág. 76)
Painel de comando (pág. 116) e
dade* (pág. 209).
para o sistema Inte- suplemento
Buzina, airbag (pág. 88) e ractivo (Infotainment) Sensus Infotain-
(pág. 33). e manuseamento dos ment.
menus
Instrumento combi- (pág. 66).
nado Painel de controlo (pág. 135) ou
para o comando da (pág. 136).
Manuseamento de (pág. 116) e climatização
menus, comando de suplemento
som, comando de Sensus Infotain- Selector de mudan- (pág. 285) ou
telefone* ment. ças (pág. 286).

Botão START/STOP (pág. 282). Travão de estaciona- (pág. 304).


ENGINE mento

Fechadura da ignição (pág. 81). Limpa pára-brisas e (pág. 105).


lava pára-brisas
Ecrã do sistema Inte- (pág. 116) e
ractivo (Infotainment) suplemento Ajustes do volante (pág. 88).
e exibição de menus Sensus Infotain-
Abertura do capot (pág. 357).
ment.

62 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


INSTRUMENTOS E COMANDOS

Instrumentos e comando, modelos


com volante à direita - panorâmica
geral
A panorâmica geral mostra a localização dos
mostradores e comandos do automóvel.

}}

63
INSTRUMENTOS E COMANDOS

|| Descrição geral, automóveis com volante à direita

64
INSTRUMENTOS E COMANDOS

Função Ver Função Ver Função Ver


Limpa pára-brisas e (pág. 105). Painel de comando (pág. 180), Comando das luzes, (pág. 89) e
lava pára-brisas (pág. 186), abertura da tampa do (pág. 182).
(pág. 108) e porta-bagagens
Mudança manual da (pág. 286). (pág. 109).
transmissão automá- Ajustes do assento* (pág. 85).
tica* Abertura do capot (pág. 357).
Manuseamento de (pág. 116) e Informação relacionada
Piscas de emergên- (pág. 102).
menus, comando de suplemento cia
• Medidor da temperatura exterior (pág. 75)
som, comando de Sensus Infotain- • Totalizador parcial (pág. 76)
telefone* ment. Painel de comando (pág. 116) e
para o sistema Inte- suplemento
• Relógio (pág. 76)
Buzina, airbag (pág. 88) e ractivo (Infotainment) Sensus Infotain-
(pág. 33). e manuseamento dos ment.
menus
Instrumento combi- (pág. 66).
nado Painel de controlo (pág. 135) ou
para o comando da (pág. 136).
Controlo da veloci- (pág. 200) e
climatização
dade* (pág. 209).
Selector de mudan- (pág. 285) ou
Botão START/STOP (pág. 282).
ças (pág. 286).
ENGINE
Travão de estaciona- (pág. 304).
Fechadura da ignição (pág. 81).
mento
Ecrã do sistema Inte- (pág. 116) e Utilização de menu e (pág. 114),
ractivo (Infotainment) suplemento mensagem, piscas, (pág. 116),
e exibição de menus Sensus Infotain- máximos e médios, (pág. 102),
ment. computador de bordo (pág. 93) e
Puxador de abertura – (pág. 118).
da porta Ajustes do volante (pág. 88).

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 65


INSTRUMENTOS E COMANDOS

Instrumento combinado Instrumento combinado, analógico - Indicadores e medidores


No mostrador de informações do instrumento panorâmica geral
combinado são exibidas informações sobre cer- No mostrador de informações do instrumento
tas funções do automóvel e mensagens. combinado são exibidas informações sobre cer-
tas funções do automóvel e mensagens.
• Instrumento combinado, analógico - panorâ-
mica geral (pág. 66) Visor de informações
• Instrumento combinado, digital - panorâmica
geral (pág. 67)
• Instrumento combinado - significado dos
símbolos de indicação (pág. 71)
• Instrumento combinado - significado dos
símbolos de aviso (pág. 73)
Indicador de combustível. Quando a indica-
ção diminui até uma marca branca1, acende-
-se o símbolo de indicação amarelo do nível
de combustível baixo. Ver também Computa-
dor de bordo (pág. 118) e Abastecimento de
combustível (pág. 310).
Visor de informações, instrumento analógico.
Eco meter. O indicador mostra se o automó-
Nas funções que utilizam o mostrador encontrará vel é utilizado de forma económica. Quanto
uma descrição mais detalhada. maior o valor na escala maior é a economia
da condução.
Velocímetro

1 Quando a mensagem no visor Distância até depósito vazio: começar a indicar ----, a marca muda para a cor vermelha.

66
INSTRUMENTOS E COMANDOS

Conta-rotações. O indicador exibe a rotação Indicação de funções Instrumento combinado, digital -


do motor em milhares de rotações/minuto. Todos os símbolos de indicação e aviso, à excep- panorâmica geral
Indicador de mudanças2 / Indicador de ção dos símbolos no centro do mostrador de No mostrador de informações do instrumento
mudanças3. Ver também Indicador de informações, acendem na posição de ignição II combinado são exibidas informações sobre cer-
ou no arranque do motor. Todos os símbolos tas funções do automóvel e mensagens.
mudanças* (pág. 286) ou Caixa de velocida-
devem apagar-se quando o motor arrancar,
des automática - Geartronic* (pág. 286).
excepto o símbolo do travão de mão que só se Visor de informações
Símbolos de indicação e aviso apaga quando o travão de mão é desactivado.
Se o motor não arrancar ou se a indicação de
funções for executada na posição de ignição II,
todos os símbolos serão apagados em alguns
segundos, excepto o símbolo de avaria na gestão
do motor e o símbolo do nível do óleo baixo.

Informação relacionada
• Instrumento combinado (pág. 66)
• Instrumento combinado - significado dos
símbolos de indicação (pág. 71)
• Instrumento combinado - significado dos Mostrador de informações, instrumento digital*.
símbolos de aviso (pág. 73)
Símbolos de indicação e aviso, instrumento analógico. Nas funções que utilizam o mostrador encontrará
Símbolos de indicação
• Instrumento combinado, digital - panorâmica uma descrição mais detalhada.
geral (pág. 67)
Símbolos de indicação e aviso Indicadores e medidores
Podem ser escolhidas diferentes opções para o
Símbolos de aviso4 instrumento combinado digital. As opções dispo-
níveis são "Elegance", "Eco" e "Performance".

2 Transmissão manual.
3 Transmissão automática.

}}
4 Algumas variantes de motor não possuem sistema para avisar a queda da pressão do óleo. Em automóveis com estas variantes não é utilizado o símbolo da pressão do óleo baixa. O aviso do nível do óleo baixo
é feito através de um texto no mostrador. Para mais informações ver Óleo do motor - generalidades (pág. 359).

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 67


INSTRUMENTOS E COMANDOS

|| A opção apenas pode ser seleccionada quando o Tema "Elegance" mudanças* (pág. 286) ou Caixa de velocida-
motor está em funcionamento. des automática - Geartronic* (pág. 286).
Para seleccionar a opção - pressione o botão OK
na alavanca do volante do lado esquerdo e selec-
cione a alternativa do menu Temas rodando o
selector rotativo da alavanca. Pressione o botão
OK. Rode o selector rotativo para seleccionar a
opção e confirme pressionando o botão OK.
Em algumas versões de modelo o aspecto do
ecrã da consola central acompanha a opção para
o instrumento combinado.
Com a alavanca do volante do lado esquerdo
também se pode ajustar o modo contraste e o Medidores e indicadores, opção "Elegance".
modo cor. Indicador de combustível. Quando a indica-
Para mais informações sobre o manuseamento ção diminui até uma marca branca5, acende-
dos menus, ver Manuseamento de menus - ins- -se o símbolo de indicação amarelo do nível
trumento combinado (pág. 114). de combustível baixo. Ver também Computa-
dor de bordo (pág. 118) e Abastecimento de
A selecção da opção e as configurações do combustível (pág. 310).
modo contraste e do modo cor podem ser
memorizadas na memória da chave* do automó- Indicador da temperatura do líquido de arre-
vel em cada comando à distância, ver Comando à fecimento do motor
distância - personalização* (pág. 165). Velocímetro

Conta-rotações. O indicador exibe a rotação


do motor em milhares de rotações/minuto.
Indicador de mudanças6 / Indicador de
mudanças7. Ver também Indicador de

5 Quando a mensagem no visor Distância até depósito vazio: começar a indicar ----, a marca muda para a cor vermelha.
6 Transmissão manual.
7 Transmissão automática.

68 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


INSTRUMENTOS E COMANDOS

Tema "Eco" Conta-rotações. O indicador exibe a rotação dor de bordo (pág. 118) e Abastecimento de
do motor em milhares de rotações/minuto. combustível (pág. 310).
Indicador de mudanças6 / Indicador de Indicador da temperatura do líquido de arre-
mudanças7. Ver também Indicador de fecimento do motor
mudanças* (pág. 286) ou Caixa de velocida- Velocímetro
des automática - Geartronic* (pág. 286).
Conta-rotações. O indicador exibe a rotação
Tema "Performance"
do motor em milhares de rotações/minuto.
Power guide. Ver também Eco guide &
Power guide* (pág. 70).
Indicador de mudanças6 / Indicador de
mudanças7. Ver também Indicador de
Medidores e indicadores, opção "Eco". mudanças* (pág. 286) ou Caixa de velocida-
Indicador de combustível. Quando a indica- des automática - Geartronic* (pág. 286).
ção diminui até uma marca branca5, acende-
-se o símbolo de indicação amarelo do nível
de combustível baixo. Ver também Computa-
dor de bordo (pág. 118) e Abastecimento de
combustível (pág. 310).
Medidores e indicadores, opção "Performance".
Eco guide. Ver também Eco guide & Power
Indicador de combustível. Quando a indica-
guide* (pág. 70).
ção diminui até uma marca branca5, acende-
Velocímetro -se o símbolo de indicação amarelo do nível
de combustível baixo. Ver também Computa-

5 Quando a mensagem no visor Distância até depósito vazio: começar a indicar ----, a marca muda para a cor vermelha.
6 Transmissão manual.
7 Transmissão automática. }}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 69


INSTRUMENTOS E COMANDOS

|| Símbolos de indicação e aviso segundos, excepto o símbolo de avaria na gestão Eco guide & Power guide*
do motor e o símbolo do nível do óleo baixo. Eco guide e Power guide são dois comandos
do instrumento combinado (pág. 66) que aju-
Informação relacionada
dam o condutor a utilizar o automóvel com a
• Instrumento combinado (pág. 66)
melhor economia de condução possível.
• Instrumento combinado - significado dos
símbolos de indicação (pág. 71) O automóvel também armazena estatísticas
sobre as conduções efectuadas, que podem ser
• Instrumento combinado - significado dos exibidas na forma de diagrama de barras, ver
símbolos de aviso (pág. 73) Computador de bordo - estatística da viagem*
• Instrumento combinado, analógico - panorâ- (pág. 127).
mica geral (pág. 66)
Eco guide
Este instrumento indica se o automóvel é utili-
Símbolos de indicação e aviso, instrumento digital. zado de forma económica.
Símbolos de indicação
Para que esta função fique visível é necessário
Símbolos de indicação e aviso seleccionar a opção "Eco", ver Instrumento com-
binado, digital - panorâmica geral (pág. 67).
Símbolos de aviso8

Indicação de funções
Todos os símbolos de indicação e aviso, à excep-
ção dos símbolos no centro do mostrador de
informações, acendem na posição de ignição II
ou no arranque do motor. Todos os símbolos
devem apagar-se quando o motor arrancar,
excepto o símbolo do travão de mão que só se
apaga quando o travão de mão é desactivado.
Se o motor não arrancar ou se a indicação de
funções for executada na posição de ignição II,
todos os símbolos serão apagados em alguns

8 Algumas variantes de motor não possuem sistema para avisar a queda da pressão do óleo. Em automóveis com estas variantes não é utilizado o símbolo da pressão do óleo baixa. O aviso do nível do óleo baixo
é feito através de um texto no mostrador. Para mais informações ver Óleo do motor - generalidades (pág. 359).

70 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


INSTRUMENTOS E COMANDOS

Valor instantâneo mento combinado, digital - panorâmica geral Instrumento combinado -


(pág. 67). significado dos símbolos de
Valor médio
indicação
Valor instantâneo Os símbolos de indicação alertam o condutor
Aqui é exibido o valor instantâneo - quanto maior para uma função activada, um sistema em fun-
o valor na escala melhor. cionamento ou para uma avaria ou deficiência.
O valor instantâneo é determinado a partir da Símbolos de indicação
velocidade, rotação do motor, potência do motor
Símbolo Significado
de saída e utilização do travão convencional.
O objetivo é a obtenção da velocidade ideal Avaria do sistema ABL
(50-80 km/h (30-50 mph)) e de baixas rotações.
Ao acelerar ou travar os indicadores baixam. Gestão do motor
Valores instantâneos muito baixos acendem a
zona vermelha do indicador (com um ligeiro Avaria do sistema ABS
Potência disponível do motor eléctrico
atraso), o que significa má economia de condu-
ção que deve ser evitada. Potência do motor utilizada Luz de nevoeiro traseira ligada
Valor médio
Potência disponível do motor eléctrico
O valor médio acompanha o valor instantâneo e Sistema de estabilidade, ver
O menor indicador superior mais exibe a potência Comando de estabilidade electró-
descreve a utilização do automóvel no período
do motor disponível9. Quanto maior o valor na nico (ESC) - generalidades
mais recente. Quanto mais alta é a posição dos
escala maior é a potência se encontra disponível (pág. 192)
indicadores na escala melhor é o desempenho
na mudança presente.
económico do condutor.
Potência do motor utilizada Sistema de estabilidade, modo des-
Power guide portivo, ver Comando de estabili-
O maior indicador inferior exibe a potência do
Este instrumento apresenta a relação entre a dade electrónico (ESC) - utilização
motor utilizada9. Quanto maior o valor na escala
potência (Power) utilizada do motor eléctrico e a (pág. 194)
maior é a potência do motor que é utilizada.
potência que se encontra disponível. Pré-aquecedor do motor (Diesel)
Um grande intervalo entre ambos os indicadores
Para que esta função fique visível é necessário significa uma grande reserva de potência.
seleccionar a opção "Performance", ver Instru-

9 A potência depende da rotação do motor. }}

71
INSTRUMENTOS E COMANDOS

|| Símbolo Significado ficação. A Volvo recomenda o contacto com uma um certo nível, sem que o sistema actue para
oficina autorizada Volvo. estabilizar o automóvel. O símbolo acende
Nível baixo no depósito de combus- Avaria do sistema ABS quando o modo desportivo está activado.
tível Pré-aquecedor do motor (Diesel)
O sistema não está a funcionar se o símbolo se
Informação, ler o mostrador de acender. O sistema de travagem do automóvel O símbolo acende-se enquanto decorre o pré-
texto está a funcionar normalmente, mas sem a função -aquecimento do motor. Na maior parte das
ABS. vezes o pré-aquecimento deve-se às baixas tem-
Máximos ligados peraturas.
1. Pare o automóvel num lugar seguro e desli-
gue o motor. Nível baixo no depósito de combustível
Piscas esquerdos Este símbolo acende-se quando o nível no depó-
2. Volte a pôr o motor a trabalhar.
sito de combustível está baixo, abasteça logo que
Piscas direitos 3. Se o símbolo permanecer aceso, conduza possível.
até uma oficina para verificação do sistema Informação, ler o mostrador de texto
Eco função ligada, ver Modo de ABS. A Volvo recomenda o contacto com
O símbolo de informações acende-se em combi-
condução ECO* (pág. 300) uma oficina autorizada Volvo.
nação com uma mensagem de texto no visor de
Luz de nevoeiro traseira ligada informações, caso surja algum desvio em qual-
Start/Stop, o motor encontra-se
O símbolo acende quando as luzes de nevoeiro quer um dos sistemas do automóvel. A mensa-
em paragem automática, ver Start/
traseiras estão ligadas. Existe apenas uma luz de gem de texto apaga-se com o botão OK, ver
Stop* - funcionamento e utilização
nevoeiro traseira - encontra-se no lado do con- Manuseamento de menus - instrumento combi-
(pág. 292)
dutor. nado (pág. 114), ou desaparece automatica-
Sistema da pressão dos pneus , ver Sistema de estabilidade mente ao fim de um certo tempo (este tempo
Monitorização dos pneus (TM)* O símbolo a piscar indica que o sistema de esta- varia consoante a função indicada). O símbolo de
(pág. 341) bilidade está a funcionar. Se surgir uma avaria no informações também se pode acender em com-
sistema, o símbolo ficará aceso de forma cons- binação com outros símbolos.
Avaria do sistema ABL tante.
O símbolo acende-se caso surja uma avaria na Sistema de estabilidade, modo desportivo NOTA
função ABL (Active Bending Lights). O modo desportivo permite uma condução mais Quando aparece a mensagem de serviço
Gestão do motor activa. O sistema assume as acelerações, movi- pode-se apagar o símbolo e a mensagem
Se o símbolo se acender após o arranque do mentos do volante e curvas de forma mais activa com o botão OK, ou esperar que se apaguem
motor pode haver uma avaria no sistema de ges- do que na condução normal, permitindo derrapa- passados alguns instantes.
tão do motor. Conduza até uma oficina para veri- gens controladas com a suspensão traseira até

72 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


INSTRUMENTOS E COMANDOS

Máximos ligados Se o automóvel for conduzido a uma velo- Instrumento combinado -


O símbolo acende-se quando os máximos estão cidade superior a cerca de 7 km/h significado dos símbolos de aviso
ligados ou quando se faz sinais de máximos. (cerca de 4 mph), acende-se o símbolo de aviso. Os símbolos de aviso alertam o condutor para
Pisca esquerdo/direito Se o capot10 não estiver correctamente fechado uma função importante activada ou para o apa-
Quando os piscas de emergência são utilizados acende-se o símbolo de aviso juntamente com recimento de uma avaria ou deficiência grave.
acendem-se ambos os símbolos dos piscas. uma imagem ilustrativa no mostrador de informa-
Símbolos de aviso
Função Eco ligada ções. Pare o automóvel num lugar seguro o mais
rápido possível e feche o capot. Símbolo Significado
O símbolo acende quando a função Eco está
activada. Se a tampa do porta-bagagens não estiver cor- Pressão do óleo baixaA
Start/Stop rectamente fechada acende-se o símbolo de
O símbolo acende quando o motor está em para- informação juntamente com uma imagem ilustra- Travão de estacionamento actuado,
gem automática. tiva no mostrador de informações. Pare o auto- instrumento digital
móvel num lugar seguro o mais rápido possível e
Sistema da pressão dos pneus feche a tampa do porta-bagagens. Travão de estacionamento actuado,
O símbolo de acende com pressão dos pneus instrumento analógico
baixa, ou caso surja uma avaria no sistema da Informação relacionada
pressão dos pneus. • Instrumento combinado (pág. 66) Airbags – (SRS)
Avisador – portas abertas • Instrumento combinado - significado dos
Se alguma das portas não estiver correctamente símbolos de aviso (pág. 73) Avisador do cinto de segurança
fechada acende-se o símbolo de informação ou
• Instrumento combinado, analógico - panorâ-
de aviso juntamente com uma imagem ilustrativa mica geral (pág. 66) O alternador não está a carregar
no mostrador de informações. Pare o automóvel
num lugar seguro o mais rápido possível e feche • Instrumento combinado, digital - panorâmica
geral (pág. 67) Avaria no sistema de travagem
a porta aberta.
Se o automóvel for conduzido a uma velo- Aviso
cidade inferior a cerca de 7 km/h
(cerca de 4 mph), acende-se o símbolo de infor- A Algumas variantes de motor não possuem sistema para avisar a
mações. queda da pressão do óleo. Em automóveis com estas variantes
não é utilizado o símbolo da pressão do óleo baixa. O aviso do
nível do óleo baixo é feito através de um texto no mostrador.

10 Apenas automóveis com alarme*. }}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 73


INSTRUMENTOS E COMANDOS

|| Para mais informações ver Óleo do motor - generalidades


(pág. 359).
O alternador não está a carregar AVISO
O símbolo acende-se durante a condução se sur-
gir uma avaria no sistema eléctrico. Dirija-se a Se o líquido dos travões for inferior ao nível
Pressão do óleo baixa
MIN no recipiente do líquido dos travões, o
Se o símbolo acender durante a condução, a uma oficina. A Volvo recomenda o contacto com automóvel não deve ser conduzido sem que
pressão do óleo do motor é insuficiente. Pare uma oficina autorizada Volvo. seja abastecido líquido dos travões.
imediatamente o motor e verifique o nível de óleo Avaria no sistema de travagem A causa para a perda do líquido dos travões
do motor. Ateste em caso de necessidade. Se o Se o símbolo acender, o nível de óleo dos travões deve ser verificada por uma oficina, a Volvo
símbolo estiver aceso e o nível de óleo estiver pode estar demasiado baixo. Pare o automóvel recomenda o contacto com uma oficina auto-
normal, contacte uma oficina. A Volvo recomenda num lugar seguro e verifique o nível no depósito rizada Volvo.
o contacto com uma oficina autorizada Volvo. de óleo dos travões, ver Líquido de travões e da
Travão de estacionamento actuado embraiagem - nível (pág. 362).
AVISO
O símbolo acende-se de forma constante quando Se os símbolos dos travões e ABS acenderem ao
o travão de estacionamento está actuado. O sím- Se os símbolos dos travões e do ABS estive-
mesmo tempo, pode haver um problema no sis- rem acesos em simultâneo existe o risco do
bolo acende-se durante a actuação. Para mais tema de distribuição da força de travagem. eixo traseiro entrar em derrapagem numa tra-
informações, ver Travão de estacionamento vagem a fundo.
(pág. 304). 1. Pare o automóvel num lugar seguro e desli-
gue o motor.
Airbags – (SRS)
Se o símbolo permanecer aceso ou se acender 2. Volte a pôr o motor a trabalhar.
durante a condução, tal significa que foi detec- • Se ambos os símbolos se apagarem, con-
tada uma anomalia na fivela do cinto ou nos sis- tinue a conduzir.
temas SRS, SIPS ou IC. Conduza directamente
para uma oficina para que o sistema seja verifi- • Se os símbolos permanecerem acesos,
verifique o nível no depósito de óleo dos
cado. A Volvo recomenda o contacto com uma
travões, ver Líquido de travões e da
oficina autorizada Volvo.
embraiagem - nível (pág. 362). Se o nível
Avisador do cinto de segurança no depósito estiver normal, mas os símbo-
Este símbolo pisca se o condutor ou o passa- los continuarem acesos, pode conduzir o
geiro da frente não estiverem a usar o cinto de automóvel, mas com muito cuidado, até a
segurança ou se alguém no banco traseiro tiver uma oficina para verificação do sistema
retirado o cinto de segurança. de travagem. A Volvo recomenda o con-
tacto com uma oficina autorizada Volvo.

74
INSTRUMENTOS E COMANDOS

Aviso Se o automóvel for conduzido a uma velo- Medidor da temperatura exterior


O símbolo de aviso vermelho acende quando há cidade superior a cerca de 7 km/h O medidor da temperatura exterior é exibido no
alguma avaria que pode afectar a segurança (cerca de 4 mph), acende-se o símbolo de aviso. instrumento combinado.
e/ou a condução do automóvel. Simultanea-
Se o capot11 não estiver correctamente fechado
mente é exibido um texto de explicação no visor
acende-se o símbolo de aviso juntamente com
de informações. O símbolo permanece visível até
uma imagem ilustrativa no mostrador de informa-
que a avaria seja reparada mas a mensagem
ções. Pare o automóvel num lugar seguro o mais
pode ser removida pressionando o botão OK, ver
rápido possível e feche o capot.
Manuseamento de menus - instrumento combi-
nado (pág. 114). O símbolo de aviso também se Se a tampa do porta-bagagens não estiver cor-
pode acender em combinação com outros sím- rectamente fechada acende-se o símbolo de
bolos. informação juntamente com uma imagem ilustra-
tiva no mostrador de informações. Pare o auto-
Procedimento:
móvel num lugar seguro o mais rápido possível e
1. Pare num lugar seguro. O automóvel não feche a tampa do porta-bagagens.
deve continuar a ser conduzido.
Informação relacionada
2. Leia a informação no visor. Siga o procedi- Mostrador para o medidor da temperatura
• Instrumento combinado (pág. 66)
mento da mensagem do visor. Apague a exterior, instrumento digital
mensagem com o botão OK. • Instrumento combinado - significado dos
símbolos de indicação (pág. 71) Mostrador para o medidor da temperatura
Avisador – portas abertas exterior, instrumento analógico
Se alguma das portas não estiver correctamente • Instrumento combinado, analógico - panorâ-
Quando a temperatura encontra-se na amplitude
mica geral (pág. 66)
fechada acende-se o símbolo de informação ou +2 °C a -5 °C acende-se o símbolo do floco de
de aviso juntamente com uma imagem ilustrativa • Instrumento combinado, digital - panorâmica neve no mostrador. Este símbolo é um aviso de
no mostrador de informações. Pare o automóvel geral (pág. 67) perigo de formação de gelo na estrada. O indica-
num lugar seguro o mais rápido possível e feche dor de temperatura exterior pode mostrar um
a porta aberta. valor demasiado alto após o automóvel ter estado
Se o automóvel for conduzido a uma velo- parado.
cidade inferior a cerca de 7 km/h
Informação relacionada
(cerca de 4 mph), acende-se o símbolo de infor-
mações.
• Instrumento combinado (pág. 66)

11 Apenas automóveis com alarme*.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 75


INSTRUMENTOS E COMANDOS

Totalizador parcial conta-quilómetros exibido. Para mais informa- Relógio


O mostrador do totalizador parcial do conta-qui- ções, ver Computador de bordo (pág. 118). O mostrador do relógio é exibido no instrumento
lómetros é exibido no instrumento combinado. combinado.
Informação relacionada
• Instrumento combinado (pág. 66)

Totalizador parcial do conta-quilómetros, instrumento Relógio, instrumento digital.


digital.
Mostrador para indicação das horas13
Mostrador do totalizador parcial do conta-
-quilómetros12 Acertar o relógio
Ambos os totalizadores parciais do conta-quiló- O relógio pode ser ajustado no sistema de
metros T1 e T2 são utilizados para medir trajec- menus MY CAR, ver MY CAR (pág. 116).
tos curtos. A extensão da distância aparece no
mostrador.
Informação relacionada
• Instrumento combinado (pág. 66)
Rode o selector da alavanca esquerda do volante
para exibir o totalizador parcial desejado.
Uma longa pressão (até a alteração ser efec-
tuada) no botão RESET da alavanca do volante
do lado esquerdo reinicia o totalizador parcial do

12 O aspecto do mostrador pode variar consoante a versão dos instrumentos.


13 No instrumento analógico a hora é apresentada no meio do instrumento.

76
INSTRUMENTOS E COMANDOS

Instrumento combinado - acordo de product by VCC / or for as long as VCC offers Símbolos no mostrador
licença spare parts or customer support. O mostrador do automóvel pode exibir uma
Uma licença é um acordo sobre o direito de rea- Portions of this product uses software série de diferentes símbolos. Os símbolos
lização de determinada actividade ou sobre o copyrighted © 2007 The FreeType Project encontram-se divididos em símbolos de aviso,
direito de utilização de outros direitos, nos ter- (www.freetype.org). All rights reserved. controlo e informação.
mos designados no acordo. O texto que se
segue é o acordo da Volvo com o fabricante/ Portions of this product uses software with Mais abaixo encontram-se os símbolos mais
criador e está em inglês. Copyright © 1994–2013 Lua.org, PUC-Rio comuns e os seus significados, assim como uma
(http://www.lua.org/) indicação sobre onde encontrar mais informação
Combined Instrument Panel Software no manual.
Open Source Software Notice
- O símbolo de aviso vermelho acende-se
This product uses certain free / open source and quando é detectada uma avaria que possa afec-
other software originating from third parties, that tar a segurança e/ou a condução do automóvel.
is subject to the GNU Lesser General Public Simultaneamente é exibido um texto explicativo
License version 2 (LGPLv2), The FreeType no mostrador de informações do instrumento
Project License ("FreeType License") and other combinado.
This product includes software under
different and/or additional copy right licenses,
following licenses: - Símbolo de informações acende-se, jun-
disclaimers and notices. The links to access the
exact terms of LGPLv2, and the other open LGPL v2.1: http://www.gnu.org/licenses/old- tamente com um texto no mostrador de informa-
source software licenses, disclaimers, licenses/lgpl-2.1.html ções do instrumento combinado, quando é
acknowledgements and notices are provided to detectado algum desvio nos sistemas do auto-
you below. Please refer to the exact terms of the
• GNU FriBidi móvel. O símbolo amarelo de informações tam-
relevant License, regarding your rights under said • DevIL bém se pode acender em combinação com os
licenses. Volvo Car Corporation (VCC) offers to The FreeType Project License: http:// outros símbolos.
provide the source code of said free/open source git.savannah.gnu.org/cgit/freetype/freetype2.git/
Símbolos de aviso no instrumento
software to you for a charge covering the cost of tree/docs/FTL.TXT
performing such distribution, such as the cost of
combinado
media, shipping and handling, upon written
• FreeType 2
request. Please contact your nearest Volvo MIT License: http://opensource.org/licenses/
Dealer. mit-license.html
The offer is valid for a period of at least three (3) • Lua
years from the date of the distribution of this
}}

77
INSTRUMENTOS E COMANDOS

|| Símbolo Significado Ver Símbolos de indicação no instrumento Símbolo Significado Ver


combinado
Pressão do óleo (pág. 73) Máximos ligados (pág. 71),
Símbolo Significado Ver
baixa (pág. 93)
Avaria do sistema (pág. 71),
Travão de estacio- (pág. 73), Piscas esquerdos (pág. 71)
ABL* (pág. 96)
namento actuado, (pág. 304)
instrumento digital Gestão do motor (pág. 71) Piscas direitos (pág. 71)
Travão de estacio- (pág. 73)
namento actuado, Avaria do sistema (pág. 71), Start/Stop*, o (pág. 71),
instrumento analó- ABS (pág. 302) motor parou auto- (pág. 292)
gico maticamente
Luz de nevoeiro (pág. 71),
Airbags – (SRS) (pág. 32), traseira ligada (pág. 101) Função ECO* (pág. 71),
(pág. 73) ligada (pág. 300)
Sistema de estabi- (pág. 71),
Avisador do cinto (pág. 28), lidade, ESC (Elec- (pág. 195), Sistema da pres- (pág. 71),
de segurança (pág. 73) tronic Stability (pág. 324) são dos pneus* Monitorização
Control), Estabili- dos pneus
O alternador não (pág. 73) zador de atrelado* (TM)*
está a carregar (pág. 341)
Sistema de estabi- (pág. 71),
Avaria no sistema (pág. 73), lidade, modo des- (pág. 195)
de travagem (pág. 302) portivo
Aviso, Modo de (pág. 32), Pré-aquecedor do (pág. 71)
segurança (pág. 43), motor (Diesel)
(pág. 73)
Nível baixo no (pág. 71),
depósito de com- (pág. 148)
bustível
Informação, ler o (pág. 71)
mostrador de
texto

78 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


INSTRUMENTOS E COMANDOS

Símbolos de informação no Símbolo Significado Ver Símbolo Significado Ver


instrumento combinado
Sensor de radar* (pág. 221), Temporizador acti- (pág. 148)
Símbolo Significado Ver
(pág. 208), vado*
Máximos com anti- (pág. 94) (pág. 244)
-encandeamento
Start/Stop* (pág. 298) Temporizador acti- (pág. 148)
automático - AHB*
vado*
Sensor de câmara*, (pág. 94),
Sensor laser* (pág. 234),
(pág. 244), Start/Stop* (pág. 298) Sistema ABL* (pág. 96)
(pág. 258),
(pág. 263)
Controlo da veloci- (pág. 221) Start/Stop* (pág. 298) Nível da bateria (pág. 148)
dade adaptativo* baixo

Controlo da veloci- (pág. 213), Assistência de (pág. 273)


dade adaptativo* (pág. 221) Alerta de distância* (pág. 208), estacionamento
(Distance Alert), (pág. 234), activa - PAP*
Controlo da veloci- (pág. 221), City SafetyTM, Aviso (pág. 244)
dade adaptativo*, (pág. 206) Sensor de chuva* (pág. 105)
de colisão*, Trava-
Distância de aviso* gem automática*
(Distance Alert) Assistência de (pág. 261)
Motor e aquecedor (pág. 148) faixa de rodagem*
Controlo da veloci- (pág. 211) do habitáculo*
dade adaptativo*
Driver Alert Sys- (pág. 263)
Controlo da veloci- (pág. 200)
Aquecedor do (pág. 148) tem*, Assistência
dade* motor e do habitá- de faixa de roda-
Limitador de veloci- (pág. 197) culo* Revisão gem*
dade necessária

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 79


INSTRUMENTOS E COMANDOS

|| Símbolo Significado Ver Símbolos de informação no mostrador Volvo Sensus


da consola do tecto O Volvo Sensus é o coração da experiência
Driver Alert Sys- (pág. 258), pessoal Volvo e conecta o condutor com o auto-
Símbolo Significado Ver
tem*, Assistência (pág. 263) móvel ao mundo exterior. É o Sensus que for-
de faixa de roda- Avisador do cinto de (pág. 31) nece informação, entretenimento e ajuda
gem* segurança quando necessário. O Sensus inclui funções
Driver Alert Sys- (pág. 256) intuitivas que realçam a viagem no automóvel e
facilitam a utilização do mesmo.
tem*, Altura para Airbag do lugar do pas- (pág. 36)
pausa sageiro, activado
Driver Alert Sys- (pág. 258)
tem*, Altura para Airbag do lugar do pas- (pág. 36)
pausa sageiro, desactivado
Indicador de (pág. 286)
mudanças
Informação relacionada
• Instrumento combinado - significado dos
Posições de (pág. 286) símbolos de indicação (pág. 71)
mudanças Uma estrutura de navegação intuitiva permite
• Instrumento combinado - significado dos
obter auxílio, informação e entretenimento de
símbolos de aviso (pág. 73)
relevância e quando necessário, sem distrair o
Informação de (pág. 252) • Mensagens - manuseamento (pág. 116) condutor.
velocidade regis-
O Sensus reúne todas as soluções do automóvel
tada*
que possibilitam a ligação* com o mundo e for-
Medição do nível (pág. 360) nece controlo intuitivo sobre todas as possibilida-
do óleo des do automóvel.
O Volvo Sensus reúne e apresenta no ecrã da
consola central muitas funções dos vários siste-
mas do automóvel. Com o Volvo Sensus pode-se
personalizar o automóvel através de um interface
de fácil utilização. As configurações podem ser

80 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


INSTRUMENTOS E COMANDOS

feitas em Configurações do veículo, Áudio e Panorâmica geral Posições de ignição


média, Climatização, etc. Com o comando à distância pode-se colocar o
Com os botões e comandos da consola central sistema eléctrico do automóvel em diferentes
ou com a unidade de botões do lado direito do modos/níveis e assim aceder às funções dispo-
volante* pode-se activar ou desactivar funções e níveis, ver Posições de ignição - funções nos
efectuar diversos ajustes. diferentes níveis (pág. 82).

Pressionando em MY CAR aparecem todos os


ajustes relacionados com a condução e comando
do automóvel, por exemplo: City Safety, fechadu-
ras e alarme, velocidade automática do ventilador,
ajustar o relógio, etc.
Pressionando em RADIO, MEDIA, TEL*, *,
Painel de comando na consola central. A imagem é ilus-
NAV* e CAM14 podem ser activadas outras fon-
trativa - a quantidade de funções e a localização dos
tes, sistemas ou funções, como por exemplo: AM, botões varia consoante as opções seleccionadas e o
FM, CD, DVD*, TV*, Bluetooth®*, navegação* e mercado.
câmara de assistência ao estacionamento*. Navegação* - NAV, ver suplemento separado
Para mais informações sobre todas as funções/ (Sensus Navigation).
sistema, ver respectivo capítulo no manual do Som e média - RADIO, MEDIA, TEL*, ver Interruptor de ignição com o comando à distância ejec-
proprietário e o seu suplemento. tado/inserido.
suplemento separado (Sensus Infotainment).
Automóvel ligado à Internet - *, ver suple- NOTA
mento separado (Sensus Infotainment).
Em automóveis com função sistema de tran-
Comando da climatização (pág. 130). cagem e arranque sem chave* não é neces-
Configurações de função - MY CAR, ver MY sário colocar a chave no fecho de ignição,
CAR (pág. 116). este pode ser guardado num bolso, por
exemplo. Para mais informações sobre o sis-
tema de trancagem e arranque sem chave,
ver Condução sem chave* (pág. 174).

14 Aplicável a alguns modelos. }}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 81


INSTRUMENTOS E COMANDOS

|| Inserir a chave Posições de ignição - funções nos Nível Funções


1. Segure o comando à distância na extremi- diferentes níveis
dade com a parte destacável da chave e Para possibilitar a utilização de uma série limi- 0 • Acende-se o totalizador do conta-
coloque o comando no fecho de ignição. tada de funções com o motor desligado, o sis- -quilómetros, relógio e indicador
tema eléctrico do automóvel pode ser colocado de temperatura.
2. Pressione o comando no fecho até à posição
final. em 3 níveis diferentes - 0, I e II - utilizando o • Os assentos com comando eléc-
comando à distância. Este manual do proprietá- trico podem se ajustados.
IMPORTANTE rio designa geralmente esses níveis por "posi- • O equipamento áudio pode ser uti-
ções de ignição". lizado durante um tempo limitado -
Objectos estranhos no fecho de ignição
A seguinte tabela indica as funções disponíveis ver suplemento Sensus Infotain-
podem colocar a função em risco ou danificar
em cada posição de ignição/nível. ment.
o fecho.
Não pressione o comando à distância em I • Tecto de abrir, vidros eléctricos,
posição incorrecta - Segure pela extremidade tomada 12 V no habitáculo, nave-
com a parte da chave destacável, ver Parte da gação, telefone, ventilador do habi-
chave destacável - remoção/colocação táculo e limpa pára-brisas podem
(pág. 172). ser utilizados.

II • Acendem-se os faróis.
Retirar a chave
Segure o comando à distância e puxe-o para fora
• As lâmpadas de aviso/indicação
acendem-se durante 5 segundos.
do fecho de ignição.
• São activados vários sistemas dife-
rentes. O aquecimento eléctrico
dos assentos e do vidro traseiro só
é activado após o arranque do
motor.
Esta posição de ignição consome
muita corrente da bateria de arran-
que e, por isso, deve ser evitada!

82
INSTRUMENTOS E COMANDOS

Seleccionar posição de ignição/nível Arranque e Paragem do motor Bancos dianteiros


• Posição de ignição 0 - Destranque o auto- Para informações sobre o arranque/paragem do Os bancos dianteiros possuem diferentes possi-
móvel - o sistema eléctrico do automóvel motor, ver Arranque do motor (pág. 282). bilidades de ajuste para o melhor conforto pos-
encontra-se no nível 0. sível.
Reboque
Para informações importantes sobre o comando
NOTA
à distância durante reboque, ver Reboque
Para aceder ao nível I ou II sem arrancar o (pág. 325).
motor - não pressione o pedal do travão/
embraiagem quando seleccionar estas posi- Informação relacionada
ções de ignição. • Posições de ignição (pág. 81)

• Posição de ignição I - Com o comando à


distância completamente inserido no fecho
de ignição15 - Pressione brevemente em
START/STOP ENGINE.
• Posição de ignição II - Com o comando à
distância completamente inserido no fecho Alterar o apoio lombar*, rode o botão17.
de ignição15 - Pressione longamente16 em
Para a frente/para trás, levante o manípulo
START/STOP ENGINE.
para ajustar a distância em relação ao
• De volta para a posição de ignição 0 - volante e aos pedais. Verifique se o assento
Para regressar à posição de ignição 0 a par- está travado depois de alterar a posição.
tir da posição II e I - Pressione brevemente
Subir/descer a extremidade dianteira da
em START/STOP ENGINE.
almofada do banco*, puxe para cima/baixo.
Equipamento de áudio Alterar a inclinação das costas do banco,
Para mais informações sobre o funcionamento rode o botão.
do equipamento de áudio com o comando à dis-
tância retirado, ver suplemento Sensus Infotain-
ment.

15 Não necessário para automóveis com sistema de arranque e trancagem sem chave*.
16 Cerca de 2 segundos. }}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 83


INSTRUMENTOS E COMANDOS

|| Subir/descer o assento*, puxe para cima/ Regule o encosto da cabeça de acordo com a Levante os trincos no lado de trás das costas
baixo. altura do utilizador de modo a cobrir toda a nuca. e rebata para a frente.
Painel de comando para o assento de Para ajustar a altura é necessário pressionar o 4. Desloque o assento para a frente de modo a
comando eléctrico*, ver Bancos dianteiros - botão (ver ilustração) enquanto o encosto é ajus- "bloquear" o encosto da cabeça debaixo do
com accionamento eléctrico (pág. 85). tado para cima ou para baixo. porta-luvas.
O encosto da cabeça pode ser ajustado para três O rebatimento para cima das costas do banco é
AVISO posições diferentes. feito pela ordem inversa.
Antes de iniciar a condução ajuste o assento
do condutor, nunca durante a viagem. Asse- Rebater as costas do banco do
AVISO
gure-se que os assentos se encontram devi- passageiro*
damente fixos, para evitar danos pessoais Não utilize o lugar atrás do assento dianteiro,
perante uma eventual travagem violenta ou ou o lugar central do banco traseiro quando
acidente. as costas do assento dianteiro estão rebati-
das.
Ajuste do encosto da cabeça no
assento dianteiro AVISO
Após levantar as costas do banco, agarre-as e
assegure-se que se encontram devidamente
fixas, para evitar danos pessoais perante uma
eventual travagem violenta ou acidente.

Informação relacionada
As costas do assento do passageiro podem ser • Bancos dianteiros - com accionamento eléc-
dobradas para a frente de modo a criar espaço trico (pág. 85)
para cargas longas. • Bancos traseiros (pág. 86)
Desloque o assento para trás/baixo o mais
que possa.
A altura dos encostos da cabeça pode ser ajustada. Ajuste as costas para a posição recta.

17 Aplicável também a assento de comando eléctrico.

84 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


INSTRUMENTOS E COMANDOS

Bancos dianteiros - com algum assento for travado por qualquer objecto. Guardar definições
accionamento eléctrico No caso desta ocorrência, coloque o sistema Botão de memória
Os bancos dianteiros possuem diferentes possi- eléctrico do automóvel na posição de ignição I ou
0 e aguarde um breve período antes de voltar a Botão de memória
bilidades de ajuste para o melhor conforto pos-
sível. O banco com accionamento eléctrico accionar o assento.
Botão de memória
pode ser deslocado para a frente/para trás e Apenas se pode executar um movimento de cada
acima/abaixo. A margem dianteira da almofada vez (frente/trás/cima/baixo). Botão para memorização das definições
pode ser subida/descida. A inclinação das cos-
tas do banco pode ser alterada. Preparativos 1. Ajuste o assento e os retrovisores exteriores.
O ajuste do assento pode ser feito durante um 2. Mantenha o botão M pressionado, ao mesmo
Assento de comando eléctrico* certo período após a destrancagem da porta com tempo que pressiona o botão 1, 2 ou 3.
o comando à distância sem a chave no fecho de Mantenha os botões pressionados até ouvir
ignição. O ajuste do assento é feito normalmente um sinal acústico e o texto ser exibido no
quando a ignição está na posição I e pode sem- instrumento combinado.
pre ser efectuado com o motor em funciona-
mento. O assento tem que voltar a ser ajustado para que
se possa efectuar uma nova memorização.
Banco com função de memória*
Utilizar as definições guardadas
Pressione um dos botões de memória 1-3 até
que o assento e os retrovisores exteriores parem.
Se o botão for libertado o movimento do assento
e dos retrovisores exteriores é interrompido.

Extremidade dianteira da almofada do banco Memória da chave* no comando à


para cima/baixo distância
Subir/descer assento Todos os comandos à distância podem ser utili-
zados por diferentes condutores para armazenar
Assento para a frente/para trás os ajustes do assento do condutor e dos espe-

Inclinação das costas do banco


Os assentos dianteiros de comando eléctrico têm A função de memória memoriza as configurações
uma protecção de sobrecarga que dispara se do assento e dos retrovisores exteriores.
}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 85


INSTRUMENTOS E COMANDOS

|| lhos retrovisores exteriores18, ver Comando à dis- Bancos traseiros AVISO


tância - personalização* (pág. 165). As costas do banco traseiro e os encostos da
O encosto da cabeça do lugar central deve
cabeça exteriores podem ser rebatidos. O estar na sua posição mais baixa quando o
Paragem de emergência encosto da cabeça do lugar central pode ser lugar central não for utilizado. Quando o lugar
Se o assento começar acidentalmente a deslo- ajustado de acordo com a altura do passageiro. central for utilizado, o encosto da cabeça
car-se, pressione um dos botões de ajuste ou de deve ser correctamente ajustado à altura do
memória do assento para parar o assento. Encosto da cabeça do lugar central passageiro cobrindo, se possível, toda a nuca.
traseiro
AVISO Descer manualmente os encostos da
Risco de entalamento! Assegure-se de que cabeça dos lugares exteriores do
as crianças não brincam com o comando. Ao banco traseiro
ajustar certifique-se de que não existe
nenhum objecto em frente, atrás ou sob o
assento. Assegure-se de que nenhum passa-
geiro no banco traseiro fica entalado.

Bancos com aquecimento


Para bancos com accionamento eléctrico, ver
Bancos dianteiros com aquecimento eléctrico*
(pág. 137) e Banco traseiro com aquecimento
eléctrico* (pág. 137). Regule o encosto de acordo com a altura do pas-
sageiro de modo a cobrir toda a nuca. Desloque
Informação relacionada para cima consoante o necessário.
• Bancos dianteiros (pág. 83)
Para voltar a descer o encosto é necessário Puxe a pega de bloqueio que se encontra junto
• Bancos traseiros (pág. 86) pressionar o botão (ver ilustração) enquanto se ao encosto da cabeça, para poder rebater o
pressiona cuidadosamente o encosto da cabeça encosto da cabeça para a frente.
para baixo.
O encosto pode ser colocado manualmente na
O encosto da cabeça pode ser ajustado para posição inicial.
cinco posições diferentes.

18 Apenas se o automóvel estiver equipado com assento de comando eléctrico com memória e retrovisores com rebatimento eléctrico.

86 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


INSTRUMENTOS E COMANDOS

AVISO Os encostos da cabeça exteriores rebatem


automaticamente quando as costas do
O encosto da cabeça deve ficar na posição banco são rebatidas. Puxe para cima a pega
trancada depois de subido.
de bloqueio das costas do banco e desça
em simultâneo para a frente as costas do
Rebater as costas do banco traseiro banco. Uma marca vermelha no trinco
indica que as costas do banco não se
IMPORTANTE encontram mais travadas.
Quando se rebater as costas do banco o
porta-canecas no banco traseiro não pode NOTA
estar aberto nem pode existir qualquer
Após o rebatimento das costas do banco
objecto no banco traseiro. Os cintos de segu-
deve-se deslocar os encostos de cabeça
rança não podem estar fechados. Caso con-
ligeiramente para a frente para não baterem
trário há risco de danos nos estofos do banco
na almofada do banco.
traseiro.

O rebatimento para cima das costas do banco é


NOTA feito pela ordem inversa.
Para que as costas do banco traseiro sejam
completamente rebatidas para a frente pode Se se pretender rebater a parte direita - NOTA
ser necessário deslocar os assentos diantei- liberte e ajuste para baixo o encosto da
Quando as costas do banco são rebatidas de
ros para a frente e/ou ajustar as costas do cabeça do lugar central, ver capítulo anterior
volta para a sua posição a indicação vermelha
banco para cima. "Encosto da cabeça do lugar central tra-
deve desaparecer. Se continuar visível é por-
seiro".
que as costas do banco não ficaram tranca-
• Ambas as partes podem ser rebatidas sepa- das.
radamente.
• Se se pretender rebater completamente as AVISO
costas do banco, cada secção deve ser reba-
tida individualmente. Certifique-se de que as costas do banco e os
encostos da cabeça ficam devidamente tran-
cados após terem sido rebatidos para cima.

}}

87
INSTRUMENTOS E COMANDOS

|| Informação relacionada Volante 3. Puxe a alavanca para a posição inicial para


• Bancos dianteiros (pág. 83) O volante pode ser ajustado para diferentes fixar a posição do volante. Se for difícil deslo-
car a alavanca, carregue levemente no
• Bancos dianteiros - com accionamento eléc- posições e possui comandos para buzina, con-
volante ao mesmo tempo que empurra a ala-
trico (pág. 85) trolo da velocidade e controlo de menus, áudio
e telefone. vanca para trás.

Ajustes AVISO
Ajuste o volante e fixe-o antes de conduzir.

Com direcção assistida dependente da veloci-


dade* pode-se ajustar a força direcção, ver Força
da direcção ajustável* (pág. 192).

Ajustes do volante.
Alavanca - libertar o volante

Posições possíveis para o volante


O volante pode ser ajustado tanto em altura
como em profundidade:
1. Desloque a alavanca para a frente para liber-
tar o volante.
2. Ajuste o volante para a posição desejável.

88 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


INSTRUMENTOS E COMANDOS

Unidade de botões* e pás* Buzina Comando das luzes


Com o comando das luzes activa-se e ajusta-se
a iluminação exterior. Também é utilizado par
ajustar a iluminação do mostrador, dos instru-
mentos e também a iluminação ambiente
(pág. 103).

Unidade de botões e pás no volante. Buzina.


Controlo da velocidade* (pág. 200)* e Con- Carregue no centro do volante para dar sinal.
trolo da velocidade adaptativo (ACC)*
(pág. 209)*.
Pá para a mudança manual da transmissão
automática, ver Caixa de velocidades auto- Descrição geral do comando das luzes.
mática - Geartronic* (pág. 286). Selector rotativo para ajuste da iluminação
Comando do som e do telefone, ver suple- do mostrador e dos instrumentos e da ilumi-
mento Sensus Infotainment. nação ambiente*
Botão das luzes de nevoeiro traseiras

Disco seletor para iluminação na condução e


estacionamento
Selector rotativo para controlo da altura do
foco

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 89


INSTRUMENTOS E COMANDOS

|| Os automóveis com faróis LED19* possuem con- Modo Significado Modo Significado
trolo da altura do foco automático e, por isso, não
possuem selector rotativo para controlo da altura Luzes diurnas, luz de marcação Médios, luzes de marcação lateral
do foco. lateral traseira e luzes de presença traseiras e luzes de presença.
durante o dia quando o sistema
Posições do disco selector Os máximos podem ser activados.
elétrico do automóvel está na posi-
Modo Significado ção de ignição II ou o motor está Os sinais de máximos podem ser
em funcionamento. utilizados.
Luzes diurnasA quando os sistema
eléctrico do automóvel está na Médios, luz de marcação lateral tra- A Localizadas no pára-choques dianteiro ou sob o mesmo.
seira e máximos com luz do dia B Mesmo em repouso com o motor em andamento, desde que a
posição de ignição II ou quando o posição do disco seletor mude para esta posição a partir de
motor está em funcionamento. fraca ou escuridão, ou quando a luz outra.
de nevoeiro traseira está ativada.
Os sinais de máximos podem ser A Volvo recomenda a utilização do modo
utilizados. A função Detecção de túneis
durante a condução do automóvel.
(pág. 93)* é activada,
Luzes diurnas, luz de marcação
lateral traseira e luzes de presença A função Máximos automáticos AVISO
quando o sistema elétrico do auto- (pág. 94)* pode ser utilizada.
O sistema de luzes do automóvel não conse-
móvel está na posição de ignição II Os máximos podem ser activados gue determinar em todas as situações se a
ou o motor está em funcionamento. quando os médios estão acesos. luz do dia é fraca ou insuficientemente forte,
por ex.: com nevoeiro ou chuva.
Luz de marcação lateral traseira e Os sinais de máximos podem ser
luzes de presença quando o auto- utilizados. O condutor assume sempre a responsabili-
dade pela condução do automóvel com as
móvel está estacionadoB. luzes que garantam a segurança de acordo
Os sinais de máximos podem ser com as normas de trânsito vigentes.
utilizados.

19 LED (Light Emitting Diode)

90 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


INSTRUMENTOS E COMANDOS

Iluminação do mostrador e dos Luzes de presença


instrumentos As luzes de presença acendem rodando o disco
A iluminação dos diferentes mostradores e ins- seletor do comando das luzes.
trumentos acende-se consoante a posição de
ignição, ver Posições de ignição - funções nos
diferentes níveis (pág. 82).
A iluminação do mostrador reduz-se automatica-
mente na escuridão - a sensibilidade pode ser
ajustada com o selector rotativo.
A intensidade da iluminação dos instrumentos é
regulada pelo selector rotativo.
Controlo da altura do foco dos faróis Posições do selector rotativo para diferentes tipos de
carga.
A carga do automóvel altera a altura do foco da
luz dos faróis, o que pode cegar um condutor em Apenas condutor
sentido contrário. Evite esta situação ajustando a
Condutor e passageiro no banco da frente Disco seletor do comando das luzes na posição das
altura do foco. Desça a luz caso o automóvel
luzes de presença.
transporte carga pesada. Pessoas em todos os bancos
1. Deixe o motor em funcionamento ou o sis- Ajuste o disco selector para a posição (a
Pessoas em todos os bancos e carga iluminação da placa da matrícula acende-se em
tema eléctrico do automóvel na posição de
máxima no compartimento da carga simultâneo).
ignição I.
Condutor e carga máxima no compartimento Se o sistema eléctrico do automóvel estiver na
2. Rode o selector rotativo para cima/baixo da carga
para subir/descer a altura do foco. posição de ignição II ou o motor estiver em fun-
cionamento também se acendem as luzes diur-
Informação relacionada
nas.
• Luzes de presença (pág. 91)
Quando está escuro no exterior e a tampa do
• Luzes diurnas (pág. 92)
porta-bagagens é aberta acende-se a luz de pre-
• Médios/máximos (pág. 93) sença traseira para assinalar a posição. Esta
situação verifica-se independentemente da posi-
ção do disco selector ou da posição de ignição
do sistema eléctrico do automóvel.
}}

91
INSTRUMENTOS E COMANDOS

|| Informação relacionada Luzes diurnas AVISO


• Comando das luzes (pág. 89) Com o disco selector do comando das luzes na
O sistema é um meio auxiliar de economia de
posição e o sistema eléctrico do automó- energia - não consegue determinar em todas
vel na posição de ignição II ou com o motor em as situações quando a luz diurna é fraca ou
funcionamento, as luzes diurnas são activadas forte, por ex: perante nevoeiro ou chuva.
automaticamente durante o dia. O condutor assume sempre a responsabili-
dade pela condução do automóvel com as
Luzes diurnas durante o dia DRL luzes que garantam a segurança de acordo
com as normas de trânsito vigentes.

Informação relacionada
• Médios/máximos (pág. 93)
• Comando das luzes (pág. 89)

Disco selector do comando das luzes na posição AUTO.


Com o disco selector do comando das luzes na
posição é activada automaticamente a luz
diurna (Daytime Running Lights - DRL) quando o
automóvel é conduzido durante o dia. Um sensor
de luz no lado superior do tablier comuta de
luzes diurnas para médios em situações de cre-
púsculo ou quando a luz diurna fica fraca. A
comutação para os médios também acontece
quando a luz de nevoeiro traseira é activada.

92
INSTRUMENTOS E COMANDOS

Detecção de túneis* Médios/máximos bém são ativados automaticamente quando a luz


A detecção de túneis muda a iluminação de Com o disco selector do comando das luzes na de nevoeiro traseira é ativada.
luzes diurnas para médios quando o automóvel posição e o sistema eléctrico do automó- Com o disco selector na posição acendem
atravessa um túnel. vel na posição de ignição II ou com o motor em sempre os médios quando o motor está em fun-
funcionamento, os médios são activados auto- cionamento ou a posição de ignição II está
A função Detecção de túneis está disponível em
maticamente com más condições de luminosi- activa.
automóveis com sensor de chuva*. O sensor
dade.
detecta a entrada num túnel e comuta a ilumina- Sinais de máximos
ção de luzes diurnas para médios. Cerca de 20
Desloque ligeiramente a alavanca do volante em
segundos após o automóvel ter ultrapassado o
direcção ao volante para a posição de sinais de
túnel a iluminação regressa para as luzes diurnas.
máximos. Os máximos acendem até que a ala-
Se durante este período o automóvel atravessar
vanca seja solta.
outro túnel os médios permanecem acesos.
Deste modo evitam-se alterações pouco espaça- Máximos
das da iluminação do automóvel. Os máximos podem ser activados quando o disco
selector está na posição 20 ou .
Note que o disco selector do comando das luzes
tem de estar na posição para que a detec- Active/desactive os máximos deslocando a ala-
ção de túneis funcione. vanca do volante em direcção ao volante, até a
posição final, e largando. Em alternativa pode-se
Informação relacionada desactivar os máximos com uma ligeira pressão
• Médios/máximos (pág. 93) Alavanca do volante e disco selector do comando das na alavanca do volante na direcção do volante.
luzes.
• Comando das luzes (pág. 89) Quando os máximos estão activados acende-se
Posição para sinais de máximos
no instrumento combinado o símbolo .
Posição para máximos
Informação relacionada
Médios • Iluminação de curvas ativa* (pág. 96)
Com o disco selector na posição são acti- • Máximos automáticos* (pág. 94)
vados automaticamente os médios no crepúsculo • Comando das luzes (pág. 89)
ou quando a luz diurna fica fraca. Os médios tam-

20 Quando os médios estão acesos. }}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 93


INSTRUMENTOS E COMANDOS

• Faróis - ajuste do foco dos faróis (pág. 98) Máximos automáticos*


• Detecção de túneis* (pág. 93) A função Máximos automáticos detecta a luz
dos faróis dos veículos em sentido contrário ou
a luz traseira dos veículos da frente, mudando a
iluminação de máximos para médios. A ilumina-
ção regressa para os máximos quando a luz inci-
dente desaparece.

Máximos automáticos - AHB


Os máximos automáticos (Active High Beam -
AHB) são uma funcionalidade em que um sensor
de câmara na margem superior do pára-brisas
detecta luz de faróis ou luzes traseiras de outros Alavanca do volante e comando das luzes na posição
veículos, mudando então de máximos para AUTO.
médios. A função também tem em conta a ilumi- A função pode atuar ao conduzir no escuro
nação da rua. quando a velocidade do automóvel é de cerca de
A iluminação retoma os máximos alguns segun- 20 km/h (12 mph) ou superior.
dos após o sensor de câmara deixar de detectar Active/desactive os AHB deslocando a alavanca
luzes de faróis em sentido oposto ou as luzes do volante do lado esquerdo em direcção ao
traseiras de veículos à frente. volante, até a posição final, e largando. A desacti-
Activação/desactivação vação dos máximos significa que a iluminação
AHB pode ser activado quando o disco selector altera directamente para médios.
do comando das luzes está na posição Automóvel com instrumento combinado ana-
(desde que a função não tenha sido desactivada lógico
nos sistema de menus MY CAR, ver MY CAR
Quando os AHB estão activados acende-se no
(pág. 116)).
mostrador de informações dos instrumentos o
símbolo .
Quando os máximos estão ligados acende-se
também no instrumento combinado o símbolo
.

94 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


INSTRUMENTOS E COMANDOS

Automóvel com instrumento combinado digi- bolo apaga-se quando estas mensagens IMPORTANTE
tal aparecem.
Exemplos de situações em que a mudança
Quando os AHB estão activados acende-se o AHB pode ficar temporariamente indisponível manual entre máximos e médios pode ser
símbolo com luz branca no mostrador de perante, por exemplo, situações com nevoeiro necessária:
informações dos instrumentos. intenso ou chuva forte. Quando AHB volta a ficar
disponível, ou os sensores do pára-brisas já não • Perante chuva forte ou nevoeiro intenso
Quando os máximos estão ligados acende-se o
símbolo com luz azul.
estão bloqueados, a mensagem apaga-se e o • Perante chuva com temperaturas negati-
símbolo acende-se. vas
Accionamento manual
• Perante nevoeiro de neve

NOTA
AVISO • Perante luz da lua
AHB é um meio auxiliar para, em condições • Ao conduzir em localidades com ilumina-
Mantenha a superfície do pára-brisas em desfavoráveis, utilizar a melhor iluminação ção fraca
frente ao sensor de câmara limpa de gelo, possível.
neve, embaciamento e sujidade. • Quando o trânsito oposto possui ilumina-
O condutor é sempre o responsável pela ção fraca
Não cole nem instale qualquer objecto no mudança manual entre os máximos e os
pára-brisas em frente ao sensor de câmara, a médios quando as situações de trânsito ou • Caso existam peões junto ou na estrada
sua funcionalidade pode ficar reduzida e uma meteorológicas o exigir. • Caso existam objectos com reflexo forte,
ou mais câmaras, consoante o sistema, como sinais junto à estrada
podem deixar de funcionar. • Quando a iluminação do trânsito oposto
é ocultada por, por exemplo, sinais de
Se a mensagem Máximos com activação auto trânsito
De momento indisponíveis Mudar • Quando existe trânsito em estradas adja-
manualmente aparecer no mostrador de infor- centes
mações do painel de instrumentos é necessário • Junto a cumes ou vales
proceder manualmente à mudança entre máxi-
mos e médios. No entanto, o disco selector do • Em curvas sinuosas.
comando das luzes pode permanecer na posição
. O mesmo aplica-se se a mensagem Para mais informações sobre as limitações do
Sensores pára-brisas bloqueados Ver sensor de câmara, ver Avisador de colisão* - limi-
manual e o símbolo aparecerem. O sím- tações do sensor de câmara (pág. 242).

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 95


INSTRUMENTOS E COMANDOS

|| Informação relacionada Iluminação de curvas ativa* A função activa-se automaticamente quando o


• Médios/máximos (pág. 93) A iluminação de curvas ativa foi concebida para automóvel arranca (desde que não tenha sido
desactivada no sistema de menus MY CAR, ver
• Comando das luzes (pág. 89) proporcionar a iluminação máxima em curvas e
MY CAR (pág. 116)). Perante avaria na função,
cruzamentos.
acende-se o símbolo no instrumento com-
Os automóveis com faróis LED21* podem pos- binado ao mesmo tempo que o mostrador de
suir iluminação de curvas ativa, dependendo do informações exibe um texto explicativo e mais um
nível de equipamentos do automóvel. símbolo aceso.

Símbolo Mensagem Significado


Avaria sis- Sistema fora de fun-
tema ções. Procure uma
faróis oficina caso a men-
Revisão sagem permaneça.
necess. A Volvo recomenda
o contacto com uma
oficina autorizada
Volvo.

A função está activa apenas no crepúsculo ou na


Foco dos faróis com a função desactivada (esquerda) e
activada (direita). escuridão, e apenas quando o automóvel está em
andamento.
Os faróis LED podem incluir a função Iluminação
de curvas ativa, dependendo do nível de equipa- A função22 pode ser desactivada/activada no sis-
mentos do automóvel. A iluminação de curvas tema de menus MY CAR, ver MY CAR
ativa acompanha os movimentos do volante para (pág. 116).
proporcionar a iluminação máxima em curvas e
cruzamentos, aumentando a segurança.

21 LED (Light Emitting Diode)


22 Activada na entrega de fábrica.

96 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


INSTRUMENTOS E COMANDOS

Informação relacionada
• Médios/máximos (pág. 93)
• Máximos automáticos* (pág. 94)
• Comando das luzes (pág. 89)

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 97


INSTRUMENTOS E COMANDOS

Faróis - ajuste do foco dos faróis 2. Reproduza os modelos sobre um material


O foco dos faróis halogéneo pode ser ajustado, autocolante à prova de água e recorte.
entre o trânsito pela direita ou pela esquerda, 3. Comece a partir das linhas desenhadas no
para evitar o encandeamento dos outros condu- vidro do farol, ver linhas na próxima imagem.
tores. Coloque os modelos autocolantes nas linhas
desenhadas de acordo com a ilustração.
Faróis LED*
Não é necessário qualquer ajuste do foco dos
faróis. O foco dos faróis foi concebido de modo a
não ofuscar os condutores no sentido contrário.

Faróis de halogéneo
O foco dos faróis de halogéneo é ajustado com
uma máscara no vidro dos faróis. O foco dos
faróis fica ligeiramente mais fraco.
Máscara dos faróis
1. Reproduza os padrões A e B para modelos
com volante à esquerda ou C e D para
modelos com volante à direita, ver capítulo
anterior "Padrões para faróis de halogéneo".
Os padrões estão na escala 1:2. Utilize, por
exemplo, uma fotocopiadora com função de
ampliação e copie os padrões a 200 %:
• A = LHD Right (volante à esquerda, vidro
direito)
• B = LHD Left (volante à esquerda, vidro
esquerdo)
• C = RHD Right (volante à direita, vidro
direito)
• D = RHD Left (volante à direita, vidro
esquerdo)

98 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


INSTRUMENTOS E COMANDOS

Linha superior: modelos com volante à esquerda, padrões A e B. Linha inferior: modelos com volante à direita, padrões C e D.

}}

99
INSTRUMENTOS E COMANDOS

|| Padrões para faróis de halogéneo

100
INSTRUMENTOS E COMANDOS

Luzes de nevoeiro traseiras a lâmpada no botão acendem quando a luz de Luzes de travões
Quando a visibilidade está reduzida devido ao nevoeiro traseira está acesa. A luz de travões acende-se automaticamente
nevoeiro pode-se utilizar a luz de nevoeiro tra- A luz de nevoeiro traseira apaga automatica- quando se trava.
seira para que os veículos atrás possam detetar mente ao pressionar o botão START/STOP
o automóvel atempadamente. A luz de travões acende-se quando o pedal dos
ENGINE ou quando o disco seletor do comando
travões é pressionado. Também se acende
das luzes é rodado para a posição ou quando algum dos sistemas de apoio ao condu-
. tor Controlo da velocidade adaptativo (pág. 209),
City Safety (pág. 228) ou Avisador de colisão
NOTA (pág. 235) trava o automóvel.
As normas para a utilização da luz de nevo- Informação relacionada
eiro traseira variam consoante o país. Reco- • Travão convencional - luzes de travagem de
menda-se a utilização da luz de nevoeiro tra- emergência e piscas de emergência automá-
seira durante o dia. Durante a noite, existe o ticos (pág. 304)
risco de encandeamento dos condutores que
seguem atrás.

Botão das luzes de nevoeiro traseiras. Informação relacionada


A luz de nevoeiro traseira é composta por uma
• Comando das luzes (pág. 89)
lâmpada no lado esquerdo em modelos com
volante à esquerda, e uma no lado direito em
modelos com volante à direita.
A luz de nevoeiro traseira só pode ser acesa
quando a posição de ignição II está ativa ou o
motor está em funcionamento com disco seletor
do comando das luzes na posição ou
.
Pressione o botão de ligar/desligar. O símbolo
de indicação no instrumento combinado e

101
INSTRUMENTOS E COMANDOS

Piscas de emergência condução é retomada ou quando o botão é pres- Piscas


Os piscas de emergência avisam outros utiliza- sionado. Os piscas do automóvel são accionados com a
dores da via através das luzes dos piscas a pis- alavanca do volante do lado esquerdo. As lâm-
Informação relacionada
car em simultâneo quando esta função é acti- padas de piscas piscam três vezes ou continua-
vada. • Piscas (pág. 102)
mente, dependendo do tempo que a alavanca é
• Travão convencional - luzes de travagem de deslocada para cima ou para baixo.
emergência e piscas de emergência automá-
ticos (pág. 304)

Botão dos piscas de emergência.


Piscas.
Carregue no botão para activar os piscas de
emergência. Ambos os símbolos dos piscas no Sequência de piscas breve
instrumento combinado acendem de modo inter- Desloque a alavanca do volante para cima ou
mitente quando são utilizados os piscas de emer- para baixo até a primeira posição e solte. As
gência. lâmpadas de piscas piscam três vezes. A
Os piscas de emergência são ativados automati- função pode ser activada/desactivada no
camente quando o automóvel sofre uma trava- sistema de menus MY CAR, ver MY CAR
gem brusca que ative as luzes de travagem de (pág. 116).
emergência e a velocidade desce cerca de
10 km/h (6 mph). Os piscas de emergência per- Sequência de piscas contínua
manecem activos quando o automóvel pára, Desloque a alavanca do volante para cima ou
sendo automaticamente desactivados quando a para baixo até a última posição.

102
INSTRUMENTOS E COMANDOS

A alavanca pára na sua posição e volta atrás com Iluminação do habitáculo • o motor ter sido desligado e com sistema
a mão ou automaticamente com o movimento do A iluminação do habitáculo é activada/desacti- eléctrico do automóvel na posição de ignição
volante. vada com os botões no comando sobre os ban- 0

Símbolos dos piscas


cos dianteiros e traseiros. • o automóvel ter sido destrancado sem que
tenha sido arrancado o motor.
Para os símbolos de piscas, ver Instrumento
combinado - significado dos símbolos de indica- Iluminação de leitura dianteira*
ção (pág. 71). As lâmpadas de leitura acendem-se ou apagam-
Informação relacionada -se pressionando brevemente o respectivo botão
na consola do tecto.
• Piscas de emergência (pág. 102)
A intensidade da luz pode ser ajustada mantendo
o botão pressionado.

Iluminação de leitura traseira*

Comando na consola do tecto para as lâmpadas de lei-


tura dianteiras e a iluminação do habitáculo.
Lâmpada de leitura, lado esquerdo

Iluminação do habitáculo (iluminação do


chão* e iluminação do tecto) - Lig./Desl.
Automático para a iluminação do habitáculo

Lâmpada de leitura, lado direito


Toda a iluminação no habitáculo pode ser acesa Iluminação de leitura traseira.
e apagada de modo manual no espaço de As lâmpadas acendem-se ou apagam-se pres-
30 minutos após: sionando brevemente o respectivo botão.
A intensidade da luz pode ser ajustada mantendo
o botão pressionado.
}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 103


INSTRUMENTOS E COMANDOS

|| Iluminação do chão como luz A iluminação do habitáculo acende e apaga de mos, etc., em dias de fraca luminosidade. Esta ilu-
ambiente* acordo com o apresentado em baixo. minação apaga-se quando o motor é desligado.
Para tornar o interior mais iluminado durante a A intensidade e cor da iluminação podem ser
A iluminação do habitáculo acende-se e man-
viagem pode-se activar a iluminação do chão em alteradas no sistema de menus MY CAR, ver MY
tém-se acesa durante 30 segundos se:
modo atenuado. CAR (pág. 116).
• o automóvel for destrancado com o comando
A intensidade da iluminação do chão pode ser à distância ou a parte da chave, ver
alterada no sistema de menus MY CAR, ver MY Comando à distância - funções (pág. 168)
CAR (pág. 116). ou Parte da chave destacável - destranca-
gem de porta (pág. 173)
Iluminação nos compartimentos de
arrumos das portas dianteiras* • o motor ter sido desligado e com sistema
A iluminação nos compartimentos de arrumos eléctrico do automóvel na posição de ignição
acende-se quando o motor arranca. 0.
A iluminação do habitáculo apaga-se quando:
Iluminação do porta-luvas
A iluminação do porta-luvas acende-se e apaga- • o motor é posto a trabalhar
-se quando a tampa abre ou fecha. • o automóvel é trancado.
A iluminação do habitáculo acende-se e apaga-
Iluminação do espelho de cortesia
-se quando uma porta lateral abre ou fecha.
A iluminação do espelho de cortesia (pág. 156)
acende e apaga quando a tampa é aberta ou Esta mantém-se acesa durante dois minutos se
fechada. alguma das portas estiver aberta.

Iluminação no compartimento da carga Se alguma iluminação se acender manualmente


e o automóvel for trancado, a iluminação apaga-
A iluminação do compartimento da carga acende
-se automaticamente passados dois minutos.
e apaga quando a tampa do porta-bagagens
abre ou fecha. Iluminação ambiente*
Automático para a iluminação do Quando a iluminação do habitáculo está apagada
e o motor está em funcionamento acende-se um
habitáculo
LED na consola to tecto dianteira e traseira para
O automático está activado quando a lâmpada no
proporcionar uma luz suave e melhorar o ambi-
botão AUTO está acesa.
ente durante a viagem. A luz também facilita a
detecção de objectos no compartimento de arru-

104 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


INSTRUMENTOS E COMANDOS

Duração luz segurança Duração luz aproximação Limpa e lava


A iluminação de segurança inclui médios, luzes A iluminação de aproximação inclui luzes de pre- O limpa e lava asseguram a limpeza do pára-bri-
de presença, lâmpadas nos retrovisores exterio- sença, lâmpadas nos retrovisores exteriores, ilu- sas e do vidro traseiro. Os faróis são lavados
res, iluminação da placa da matrícula, ilumina- minação da placa da matrícula, iluminação do com lavagem a alta pressão.
ção do teto interior e iluminação do chão. teto interior e iluminação do chão.
Limpa pára-brisas23
Parte da iluminação exterior pode permanecer A iluminação de aproximação acende-se com o
acesa e funcionar como iluminação de segurança comando à distância, ver Comando à distância -
após o automóvel ter sido trancado. funções (pág. 168), e utiliza-se para acender a
iluminação do automóvel à distância.
1. Retire o comando à distancia da ignição.
Quando a função é ativada com o comando à
2. Desloque a alavanca esquerda do volante
distância acendem os médios, as luzes de pre-
contra o volante, até a posição final, e solte.
sença, as lâmpadas nos retrovisores exteriores, a
A função é activada do mesmo modo que os
iluminação da placa de matrícula, a iluminação do
sinais de máximos, ver Médios/máximos
teto e a iluminação do chão.
(pág. 93).
A duração da iluminação de aproximação pode
3. Saia do automóvel e tranque a porta.
ser ajustada no sistema de menus MY CAR, ver
Quando a função é ativada acendem os médios, MY CAR (pág. 116).
Limpa pára-brisas e lava pára-brisas.
as luzes de presença, as lâmpadas nos retroviso-
res exteriores, a iluminação da placa de matrícula, Informação relacionada Sensor de chuva, lig./desl.
a iluminação do teto e a iluminação do chão. • Duração luz segurança (pág. 105)
Selector rotativo sensibilidade/frequência
A duração da iluminação de segurança pode ser
ajustada no sistema de menus MY CAR, ver MY Limpa pára-brisas desligado
CAR (pág. 116). Mova a alavanca para a posição 0 para
desligar os limpa pára-brisas.
Informação relacionada
• Duração luz aproximação (pág. 105)
Passagem única
Mova a alavanca para cima e solte para
fazer uma passagem.

}}
23 Para substituição de escova do limpa pára-brisas e modo de serviço da escova do limpa pára-brisas, ver Escovas de limpa pára-brisas (pág. 373). Para abastecimento do líquido de lava pára-brisas, ver
Líquido de lava pára-brisas - enchimento (pág. 375).

105
INSTRUMENTOS E COMANDOS

|| Funcionamento intermitente automóveis (pág. 392) e Escovas de limpa pára- Desactivar


Utilize o selector rotativo é para ajustar -brisas (pág. 373). Desactive o sensor de chuva carregando no
o número de passagens por intervalo botão do sensor de chuva ou deslocando
de tempo quando o funcionamento Sensor de chuva*
a alavanca para baixo, para um outro programa
intermitente é seleccionado. O sensor de chuva detecta a quantidade de água
do limpa pára-brisas.
no pára-brisas e activa automaticamente os limpa
Funcionamento contínuo pára-brisas. A sensibilidade do sensor de chuva O sensor de chuva desactiva-se automatica-
Passagem das escovas à velocidade pode ser ajustada com o selector rotativo. mente quando o comando à distância é retirado
normal. da fechadura da ignição ou após se desligar o
Quando o sensor de chuva é activado acende-se
motor.
Passagem das escovas a alta veloci- uma lâmpada no botão e aparece o símbolo do
dade. sensor de chuva no instrumento combi-
nado.
IMPORTANTE
IMPORTANTE Numa lavagem automática o limpa pára-bri-
Activar e ajustar a sensibilidade sas pode entrar em funcionamento e danifi-
Antes de activar o limpa pára-brisas - asse-
Para activar o sensor de chuva o automóvel deve car-se. Desligue o sensor de chuva com o
gure-se de que a escova do limpa pára-brisas
estar em funcionamento ou com o comando à automóvel em funcionamento ou com o
não está presa pelo gelo e de que eventual
distância na posição I ou II ao mesmo tempo que comando à distância na posição I ou II. O
neve ou gelo no pára-brisas (e vidro traseiro)
a alavanca dos limpa pára-brisas está na posição símbolo no painel de instrumentos e a luz no
é retirada.
0 ou na posição de passagem única. botão apagam-se.
Active o sensor de chuva carregando no botão
IMPORTANTE do sensor de chuva . As escovas fazem
Utilize bastante líquido de lava pára-brisas uma passagem.
quando o lava pára-brisas actua. O pára-bri-
Se a alavanca for deslocada para cima as esco-
sas deve estar molhado quando os limpa
vas fazem uma passagem extra.
pára-brisas trabalham.
Rode o selector rotativo para cima para aumentar
a sensibilidade. Rode o selector rotativo para
Modo de serviço da escova do limpa
baixo para diminuir a sensibilidade. (Quando o
pára-brisas selector rotativo é rodado para cima é realizada
Para limpeza do pára-brisas/escova do limpa uma passagem extra.)
pára-brisas ou para substituição da escova do
limpa pára-brisas, ver Lavagem automática de

106 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


INSTRUMENTOS E COMANDOS

Lavagem dos faróis e dos vidros Lavagem reduzida NOTA


Quando resta cerca de 1 litro de líquido de lava
pára-brisas no recipiente e a mensagem para O limpa vidro traseiro está equipado com uma
reabastecer o líquido de lava pára-brisas aparece função contra o sobreaquecimento que des-
no instrumento combinado, é interrompido o for- liga o motor quando corre o risco de sobrea-
necimento de líquido de lava pára-brisas para os quecimento. O limpa vidro traseiro volta a
faróis. Dá-se assim prioridade à limpeza do pára- entrar em funcionamento após um período de
-brisas e à sua visibilidade. arrefecimento (30 segundos ou mais, conso-
ante o calor acumulado no motor e a tempe-
Limpeza e lavagem do vidro traseiro ratura exterior).

Limpa vidros – marcha-atrás


Se a marcha atrás for engatada quando os limpa
Função de lavagem. pára-brisas dianteiros estão activados, o limpa
vidro traseiro inicia o funcionamento intermi-
Lavagem do pára-brisas tente24. A função cessa quando a marcha atrás é
Desloque a alavanca em direcção ao volante para desengatada.
pôr o lava pára-brisas e o lava faróis em funcio-
namento. Se o limpa vidro traseiro já estiver na velocidade
contínua, não se dá qualquer alteração.
O limpa pára-brisas faz algumas passagens adi-
cionais e os faróis são lavados após se soltar a
alavanca. NOTA
Limpa vidro traseiro – funcionamento inter- Em automóveis com sensor de chuva o limpa
Lavagem de faróis a alta pressão* mitente vidro traseiro activa-se na marcha atrás, caso
A lavagem dos faróis a alta pressão consome chova e o sensor esteja activado.
Limpa vidro traseiro – velocidade contínua
grande quantidade de líquido de lavagem. Para
poupar líquido, os faróis são lavados automatica- Deslocando a alavanca para a frente (ver seta na
mente a cada quinta lavagem do pára-brisas. ilustração acima), inicia-se a lavagem e limpeza
Informação relacionada
do vidro traseiro. • Líquido de lava pára-brisas - enchimento
(pág. 375)

24 Esta função (funcionamento intermitente na marcha-atrás) pode ser desactivada. Procure uma oficina. A Volvo recomenda uma oficina autorizada Volvo.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 107


INSTRUMENTOS E COMANDOS

Vidros eléctricos AVISO Accionamento


Com o painel de comando da porta do condutor
Assegure-se de que nenhuma criança ou
podem-se accionar todos os vidros eléctricos - passageiro fica entalado ao fechar as janelas
com os painéis de comando das restantes por- a partir da porta do condutor.
tas apenas se acciona o respectivo vidro eléc-
trico.
AVISO
Assegure-se de que nenhuma criança ou
passageiro fica entalado ao fechar as janelas
com o comando à distância.

AVISO
Caso se encontrem crianças no automóvel - Accionamento dos vidros eléctricos.
lembre-se sempre de cortar a corrente dos
Accionamento sem automático
vidros eléctricos seleccionando a posição de
ignição 0 e retirando de seguida o comando à Accionamento com automático
distância ao sair do automóvel. Para informa-
ções sobre as posições de ignição - ver Posi- Com o painel de comando da porta do condutor
ções de ignição - funções nos diferentes podem-se accionar todos os vidros eléctricos -
Painel de comando da porta do condutor. níveis (pág. 82).
os painéis de comando das restantes portas ape-
Bloqueio elétrico para desativação da aber-
nas accionam o respectivo vidro eléctrico. Ape-
tura das portas* e vidros traseiros, ver Blo-
nas pode ser accionado um painel de comando
queio de segurança para crianças - ativação
de cada vez.
elétrica* (pág. 186).
Para que os vidros eléctricos possam ser utiliza-
Comando dos vidros traseiros
dos é necessário que a ignição esteja pelo
Comando dos vidros dianteiros menos na posição I - ver Posições de ignição -
funções nos diferentes níveis (pág. 82). Após
desligado o motor pode-se accionar os vidros
eléctricos durante alguns minutos após o
comando à distância ter sido retirado - mas não
após uma porta ter sido aberta.

108 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


INSTRUMENTOS E COMANDOS

O fecho dos vidros é interrompido e o vidro volta ou Trancagem/destrancagem - a partir do inte- Retrovisores - exteriores
a abrir caso algo impeça o seu movimento. É rior (pág. 180). A posição dos retrovisores exteriores ajusta-se
possível forçar a protecção contra entalamento com o joystick do comando da porta do condu-
quando o fecho é interrompido em situações de, Reinicialização
tor.
por exemplo, formação de gelo. Após dois fechos No caso da bateria desligar, é necessário reini-
interrompidos com a protecção contra entala- cializar a função da abertura automática para que
mento forçada, a função desactiva temporaria- esta funcione correctamente.
mente durante um breve instante, sendo então 1. Puxe ligeiramente para cima a parte dianteira
possível fechar mantendo o botão actuado conti- do botão, elevando o vidro até a sua posição
nuamente. final, depois mantenha o botão pressionado
durante um segundo.
NOTA 2. Solte o botão brevemente.
Uma forma de reduzir o ruído do vento cau-
3. Volte a puxar para cima a parte dianteira do
sado pelas janelas traseiras abertas é abrindo
botão durante um segundo.
um pouco as janelas dianteiras.

AVISO
Accionamento sem automático Comando dos retrovisores exteriores.
Desloque ligeiramente algum dos comandos para É necessário reiniciar para que a protecção
contra entalamento possa funcionar. Ajustes
cima/baixo. Os vidros eléctricos sobem/descem
enquanto o comando é mantido nessa posição. 1. Carregue no botão L do retrovisor esquerdo
ou no botão R do retrovisor direito. A lâm-
Accionamento com automático pada do botão acende.
Desloque algum dos comandos para cima/baixo
até a posição final e solte. O vidro avança auto- 2. Ajuste a posição através do joystick no cen-
maticamente até a sua posição final. tro.
Acionamento com o comando à distância ou 3. Carregue novamente no botão L ou R. A lâm-
botões do fecho centralizado pada deverá apagar-se.
Para acionar os levanta-vidros elétricos a partir
do exterior com o comando à distância, ou a par-
tir do interior com o botão do fecho centralizado,
ver se Comando à distância - funções (pág. 168)

}}

109
INSTRUMENTOS E COMANDOS

|| AVISO possa, por exemplo, ver as margens da estrada Os espelhos foram reiniciados para a posição
ao estacionar. Quando a marcha-atrás é desen- neutra.
Ambos os espelhos são do tipo grande angu- gatada o retrovisor regressa automaticamente à
lar para proporcionar uma boa visibilidade. Os sua posição original após um breve instante. Retrovisores eléctricos rebatíveis*
objectos podem aparentar estar mais longe Os retrovisores podem ser rebatidos para esta-
do que a realidade. A função pode ser activada/desactivada no sis- cionar e conduzir em áreas estreitas:
tema de menus MY CAR, ver MY CAR
(pág. 116). 1. Pressione os botões L e R em simultâneo (a
Memorização das configurações25 posição de ignição deve estar pelo menos
As configurações das posições dos retrovisores e Rebatimento automático na em I).
do assento do condutor podem ser memorizadas
trancagem25 2. Solte-os passado cerca de 1 segundo. Os
na memória da chave do automóvel* em cada
Quando o automóvel é trancado/destrancado espelhos param automaticamente na posi-
comando à distância, ver Comando à distância -
com o comando à distância, os retrovisores reba- ção máxima de rebatimento.
personalização* (pág. 165).
tem/abrem automaticamente.
Rebata os espelhos para a sua posição normal
Desvio do retrovisor durante o A função pode ser activada/desactivada no sis- pressionando simultaneamente em L e R. Os
estacionamento25 tema de menus MY CAR, ver MY CAR espelhos param automaticamente na posição
O retrovisor pode ser desviado para, por exemplo, (pág. 116). aberta.
se poder ver a berma da estrada durante o esta-
cionamento. Reposição à posição neutra Iluminação de segurança e iluminação
Os espelhos que tenham sido movidos por influ- de aproximação
– Engate a marcha-atrás e pressione o botão L ência de uma força externa têm de ser colocados
ou R. A lâmpada dos espelhos retrovisores acende
electricamente na posição neutra, para que o sis- quando é seleccionada a iluminação de aproxi-
Quando a marcha-atrás é desengatada o retrovi- tema eléctrico de rebatimento e abertura fun- mação (pág. 105) ou a iluminação de segurança
sor regressa automaticamente à sua posição ori- cione correctamente: (pág. 105).
ginal após cerca de 10 segundos, ou antes se se 1. Rebata os espelhos actuando simultanea-
pressionar o botão L ou R. mente nos botões L e R. Informação relacionada
• Retrovisor - interior (pág. 111)
Desvio automático do retrovisor 2. Abra os espelhos actuando simultaneamente
nos botões L e R. • Vidros e retrovisores - desembaciamento
durante o estacionamento25 (pág. 111)
Quando a marcha-atrás é engatada o retrovisor é 3. Caso necessário, repita o procedimento
desviado automaticamente para que o condutor descrito acima.

25 Apenas combinado com assento de comando eléctrico com memória, ver Bancos dianteiros - com accionamento eléctrico (pág. 85).

110 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


INSTRUMENTOS E COMANDOS

Vidros e retrovisores - gelo/embaciamento desapareça, para assim não Retrovisor - interior


desembaciamento descarregar a bateria desnecessariamente. A A intensidade da luz do espelho retrovisor inte-
O desembaciamento é utilizado para eliminar função desliga-se automaticamente ao fim de um rior pode ser reduzida com um comando na
rapidamente gelo ou embaciamento do pára-bri- certo tempo. margem inferior do espelho. Ou então pode dei-
sas, do vidro traseiro e dos retrovisores exterio- Ver também Desumidificação e desembacia- xar que o retrovisor proceda ao anti-encadea-
res. mento do pára-brisas (pág. 140). mento de modo automático.

Desembaciador do pára-brisas*, do Os retrovisores exteriores e o vidro traseiro são


vidro traseiro e dos retrovisores desembaciados/descongelados automatica-
exteriores mente quando o automóvel arranca com tempe-
raturas exteriores inferiores a +7 °C. O desemba-
ciador automático pode ser seleccionado no sis-
tema de menus MY CAR, ver MY CAR
(pág. 116).
Quando o desembaciamento do pára-brisas é
activado a bússola (pág. 113) é desactivada.
Quando o desembaciamento do pára-brisas é
desactivado a bússola é reactivada.

Comando do anti-encandeamento

Anti-encandeamento manual
Pára-brisas com aquecimento eléctrico As luzes fortes vindas de trás podem ser reflecti-
das pelo retrovisor e encandear o condutor. Uti-
Desembaciamento do vidro traseiro e dos lize o comando de anti-encandeamento quando
retrovisores exteriores se sentir incomodado pela luz vinda de trás:
A função é utilizada para remover o gelo e o 1. Proceda ao anti-encandeamento deslocando
embaciamento do pára-brisas, vidro traseiro e o comando para o interior do habitáculo.
espelhos retrovisores exteriores.
2. Volte ao modo normal deslocando o
Uma pressão no respectivo botão inicia o aqueci- comando na direcção do pára-brisas.
mento. A lâmpada no botão indica que a função

}}
está activa. Desligue o aquecimento logo que o

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 111


INSTRUMENTOS E COMANDOS

|| Anti-encandeamento automático* Tecto de vidro* IMPORTANTE


Se houver luz forte vinda de trás, a função anti- A cortina do tecto de abrir pode ser accionada
-encandeamento actua automaticamente. O com o comando da consola do tecto.
• Evite tocar na cortina, pois esta pode
comando para o anti-encadeamento manual não ficar danificada.
existe em espelhos com anti-encadeamento O tecto de vidro é fixo mas a cortina de comando • Utilize apenas os comandos na consola
automático. eléctrico pode ser accionada na posição de igni- do tecto para accionar a cortina.
ção I ou II com o comando na consola do tecto.
No retrovisor existem dois sensores - um orien- Para informações sobre as posições de ignição -
tado para a frente e outro orientado para trás - ver Posições de ignição - funções nos diferentes
que funcionam em conjunto para identificarem e níveis (pág. 82).
eliminarem luz que possa encadear. O sensor ori-
entado para a frente detecta a luz ambiente
enquanto o sensor orientado para trás reconhece
a luz proveniente dos faróis dos veículos que se
encontram atrás.

NOTA
Se os sensores forem obstruídos por cartão
de estacionamento para pessoas com defici-
ência, transponders, protecção solar ou
objectos nos bancos ou no compartimento da
carga que evitem que a luz alcance os senso-
res, a função anti-encandeamento do espelho
retrovisor fica reduzida. Abertura automática até aposição final

Abertura manual até o botão ser libertado


Apenas espelhos retrovisores com anti-encande-
amento automático podem ser equipados com Fecho manual até o botão ser libertado
bússola (pág. 113).
Fecho automático até aposição final
Informação relacionada
• Retrovisores - exteriores (pág. 109)

112 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


INSTRUMENTOS E COMANDOS

Bússola* Quando o desembaciamento do pára-brisas é


O canto superior direito do retrovisor interior activado a bússola é desactivada. Quando o
tem um visor integrado que mostra a direção da desembaciamento do pára-brisas é desactivado a
bússola para onde a frente do automóvel está bússola é reactivada.
apontada.
Calibragem
Utilização A terra está dividida em 15 zonas magnéticas. A
bússola está definida para a zona geográfica em
que o automóvel se encontra no acto de entrega.
A bússola deve ser calibrada caso o automóvel
atravesse várias zonas magnéticas. Proceda do
seguinte modo:
1. Pare o automóvel numa área grande e aberta Zonas magnéticas.
longe de construções em aço e de linhas de 4. Pressione repetidamente no botão até que a
alta-tensão. zona magnética pretendida (1–15) apareça,
2. Ponha o automóvel a trabalhar. ver mapa das zonas magnéticas da bússola.
5. Aguarde até que no mostrador regresse o
NOTA símbolo C, ou mantenha o botão do lado
Retrovisor com bússola. Para obter a melhor calibragem - desligue inferior do retrovisor pressionado durante
todos os equipamentos eléctricos (comando cerca de 6 segundos (utilize um clipe, por
São indicadas oito direcções diferentes com
da climatização, limpa vidros, etc.) e asse- exemplo) até que o símbolo C apareça.
abreviaturas inglesas: N (Norte), NE (Nordeste),
E (Este), SE (Sudeste), S (Sul), SW (Sudoeste), gure-se de que todas as portas estão fecha- 6. Conduza lentamente em círculo a uma velo-
W (Oeste) e NW (Noroeste). das. cidade máxima de 10 km/h (6 mph) até que
apareça um ponto cardeal no mostrador, o
A bússola activa-se automaticamente quando o que indica que a calibragem está concluída.
3. Mantenha pressionado o botão no lado infe-
automóvel é arrancado ou quando a posição de De seguida conduza por mais 2 voltas para
rior do retrovisor durante
ignição II está activada, ver Posições de ignição - uma calibragem mais precisa.
cerca de 3 segundos. Aparece o número da
funções nos diferentes níveis (pág. 82). Para
zona magnética actual. 7. Caso necessário, repita o procedimento
desactivar/activar a bússola - pressione o botão
no lado de trás do retrovisor utilizando, por exem- descrito acima.
plo, um clipe.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 113


INSTRUMENTOS E COMANDOS

Manuseamento de menus - Panorâmica geral de menu -


instrumento combinado instrumento combinado analógico
A alavanca esquerda do volante comanda os Os menus exibidos no mostrador de informa-
menus que aparecem no mostrador de informa- ções do instrumento combinado dependem da
ções do instrumento combinado (pág. 66). Os posição de ignição (pág. 82).
menus exibidos dependem da posição de igni-
ção (pág. 82). Algumas das alternativas de menu apresentadas
a seguir necessitam que a funcionalidade e hard-
ware estejam instalados no automóvel.
Velocidade digital
Aquecimento*
Mostradores de informações (instrumento combinado Aquec adicional*
digital) e comando para manuseamento dos menus.
Opções TC
OK - acede ao menu e confirma as mensa-
gens e as opções de menu. Estado serviço
Selector rotativo – avança por entre as Nível óleo26
opções de menu.
Mensagens (##)27
RESET - reinicia os dados apresentados no
Mostrador de informações (instrumento combinado ana- computador de bordo e "recua" na estrutura
lógico) e comando para manuseamento dos menus. de menus. Informação relacionada
Se a mensagem (pág. 115) for exibida tem de
• Manuseamento de menus - instrumento
combinado (pág. 114)
ser confirmada com OK para os menus serem
exibidos. • Panorâmica geral de menu - instrumento
combinado digital (pág. 115)
Informação relacionada • Instrumento combinado (pág. 66)
• Mensagens - manuseamento (pág. 116)
• Panorâmica geral de menu - instrumento
combinado analógico (pág. 114)
• Panorâmica geral de menu - instrumento
combinado digital (pág. 115)

114 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


INSTRUMENTOS E COMANDOS

Panorâmica geral de menu - Mensagens Mensagem Significado


instrumento combinado digital Ao mesmo tempo que um símbolo de aviso,
Os menus exibidos no mostrador de informa- informação ou indicação acende no visor de Manutenção Altura de serviço de manu-
ções do instrumento combinado dependem da informações aparece uma mensagem. normal tenção - contacte uma ofi-
posição de ignição (pág. 82). necess. cinaB. Este momento
Mensagem Significado depende da distância total
Algumas das alternativas de menu apresentadas percorrida, do número de
a seguir necessitam que a funcionalidade e hard- Pare com Pare e desligue o motor. meses desde a última revi-
ware estejam instalados no automóvel. segurançaA Risco de danos graves - são, das horas de funciona-
contacte uma oficinaB. mento do motor e da quali-
Configurações*
dade do óleo.
Temas Parar motorA Pare e desligue o motor.
Risco de danos graves - Prazo manu- Se não forem seguidos
Modo contraste/Modo cor contacte uma oficinaB. tenção exce- intervalos de manutenção, a
Estado serviço dido garantia não irá cobrir even-
Revisão Contacte uma oficinaB para tuais peças danificadas -
Mensagens28 urgenteA verificação imediata do auto- contacte uma oficinaB.
móvel.
Nível óleo29
Transmissão Contacte uma oficinaB para
Aquec estac* Revisão Contacte uma oficinaB para Mudança verificação do automóvel
necess.A verificação do automóvel óleo necess. logo que possível.
Computador bordo reposto logo que possível.
Transmissão A transmissão não responde
Informação relacionada Ver manualA Lia o manual de instruções Desempenho com a capacidade total.
• Manuseamento de menus - instrumento
Marcar data Altura para marcação de reduzido Conduza cuidadosamente
combinado (pág. 114) até que a mensagem apa-
para manu- serviço de manutenção -
• Panorâmica geral de menu - instrumento tenção contacte uma oficinaB. gueC.
combinado analógico (pág. 114) Perante exibições repetidas
• Instrumento combinado (pág. 66) - contacte uma oficinaB.

26 Alguns motores.
27 O número de mensagens é indicado entre parêntesis.
28 O número de mensagens é indicado entre parêntesis.
29 Alguns motores. }}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 115


INSTRUMENTOS E COMANDOS

|| Mensagem Significado Mensagens - manuseamento MY CAR


Com a alavanca do volante do lado esquerdo MY CAR é uma fonte de menu que comanda
Transmissão Conduza mais lentamente pode-se confirmar e percorrer as mensagens muitas das funções do automóvel, por ex.: City
quente Redu- ou estacione o automóvel (pág. 115) que aparecem no mostrador de infor- Safety™, fechaduras e alarme, velocidade do
zir veloci- num local seguro. Ponha as mações do instrumento combinado. ventilador automática, acertar relógio, etc.
dade mudanças em ponto morto e
deixe o motor ao ralenti até Ao mesmo tempo que um símbolo de aviso, infor- Algumas funções são básicas outras são opção -
a mensagem apagarC. mação ou indicação acende, no mostrador apa- a oferta também varia com o mercado.
rece uma mensagem. A mensagem de avaria é
Transmissão Avaria grave. Pare imediata- guardada numa lista de memória até que a avaria Utilização
quente Pare mente o automóvel num seja reparada. A navegação pelos menus é feita com os botões
com segu- local seguro e contacte uma da consola central ou com a unidade de botões
rança Deixe oficinaB. Pressione OK na alavanca do volante do lado do lado direito do volante*.
arrefecer esquerdo e confirme30 uma mensagem. Percorra
as mensagens com o selector rotativo (pág. 114).
Temporaria- Função temporariamente
mente desligada, ligando nova- NOTA
desactivadaA mente durante a condução
ou novo arranque do motor. Caso apareça uma mensagem de aviso
quando o computador de bordo está a ser uti-
Carga baixa O sistema audio é desligado lizado, a mensagem tem de ser lida (pres-
bateria Modo para poupar energia. Carre- sione OK) antes de se retomar a actividade
económico gue a bateria. em curso.
A Parte da mensagem, exibida juntamente com informações
sobre a origem do problema.
B Recomenda-se uma oficina autorizada Volvo. Informação relacionada
C Para mais mensagens acerca da transmissão automática. • Panorâmica geral de menu - instrumento
combinado analógico (pág. 114)
Informação relacionada
• Mensagens - manuseamento (pág. 116) • Panorâmica geral de menu - instrumento
combinado digital (pág. 115)
• Manuseamento de menus - instrumento
combinado (pág. 114)

30 Uma mensagem também pode ser confirmada com o selector rotativo ou com o botão RESET.

116 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


INSTRUMENTOS E COMANDOS

de funções e a localização dos botões varia consoante Alternativa do menu e caminhos


as opções seleccionadas e o mercado.
Para descrição da alternativa de menu e cami-
MY CAR - abre o sistema de menus MY nhos em MY CAR, ver suplemento Sensus Info-
CAR. tainment.
OK/MENU - pressione o botão na consola
central ou o selector rotativo no volante para
seleccionar/marcar a alternativa de menu ou
memorizar a função seleccionada.
TUNE - rode o disco selector na consola
central ou o selector rotativo no volante para
subir/descer pelas alternativas do menu.
EXIT

Funções EXIT
Dependendo da função em que o marcador se
encontra, ao pressionar brevemente em EXIT, e
do nível de menu pode acontecer o seguinte:
• rejeição de chamada telefónica
• interrupção da função presente
• eliminação do carácter inserido
• anulação da última selecção
• recuo no sistema de menus.
Uma pressão longa em EXIT encaminha para a
vista normal de MY CAR ou, caso se encontre na
vista normal, para o nível de menu mais elevado
Painel de comando na consola central e unidade de (menu de fonte principal).
botões no volante. A imagem é ilustrativa - a quantidade

117
INSTRUMENTOS E COMANDOS

Computador de bordo Totalizador parcial Autonomia - quilometragem até


Durante a condução o computador de bordo do O computador de bordo tem dois totalizadores esvaziar depósito
automóvel regista e calcula valores, como por parciais para o percurso total. O computador de bordo indica aproximadamente
ex.: distância, consumo de combustível e veloci- a distância que pode ser percorrida com a quan-
dade média. Média tidade de combustível que resta no depósito.
O consumo médio de combustível é calculado a
O conteúdo e aspecto do computador de bordo partir da última reposição. Quando o título Dist. até vazio exibe "----" já
variam consoante o instrumento combinado seja não há qualquer garantia de distância possível de
analógico ou digital: percorrer.
NOTA
• Computador de bordo - instrumento combi- Podem surgir alguns desvios caso um aque- • Abasteça com combustível logo que possível.
nado analógico (pág. 120) cedor alimentado a combustível* tenha sido O cálculo baseia-se no consumo médio durante
• Computador de bordo - instrumento combi- utilizado. os últimos 30 km e no volume de combustível
nado digital (pág. 124) utilizável que resta no depósito.
Velocidade média
A velocidade média é determinada para o per- NOTA
curso percorrido desde a última reiniciação. Algum desvio pode ocorrer caso o estilo de
condução seja alterado.
Consumo instantâneo
Os dados relativos ao consumo instantâneo são
actualizados continuamente - aproximadamente Um modo de condução económico resulta geral-
a cada segundo. Quando o automóvel é condu- mente numa maior quilometragem. Para mais
zido a baixa velocidade o consumo é apresentado informações sobre como se pode influenciar o
por unidade de tempo - com velocidade mais ele- consumo de combustível, ver Filosofia ambiental
vada é exibido em relação à distância percorrida. (pág. 23).

Podem ser seleccionadas diferentes unidades Apresentação de velocidade digital


A informação do computador de bordo pode ser exibida (km/milhas) - ver capítulo abaixo."Mudar uni- noutra unidade32
no mostrador de informações do instrumento combi- dade" (pág. 118) Se o instrumento principal estiver graduado em
nado31.
mph aparece a velocidade digital correspondente
na forma de km/h.

31 O aspeto e apresentação do mostrador pode variar com a versão dos instrumentos.


32 Apenas instrumento combinado digital e alguns mercados.

118 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


INSTRUMENTOS E COMANDOS

Alterar unidade
É possível mudar as unidades de distância e de
combustível no sistema de menu MY CAR, ver
MY CAR (pág. 116).

NOTA
Além de no Computador de bordo, estas uni-
dades também mudam no sistema de nave-
gação da Volvo*.

Informação relacionada
• Computador de bordo - instrumento combi-
nado analógico (pág. 120)
• Computador de bordo - instrumento combi-
nado digital (pág. 124)
• Computador de bordo - estatística da via-
gem* (pág. 127)

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 119


INSTRUMENTOS E COMANDOS

Computador de bordo - instrumento Alternativa de computador de bordo


combinado analógico Comando Selecione quais os dados de viagem a exibir:
1. Para assegurar que nenhum comando se
A informação do computador de bordo pode ser
encontra no meio de uma sequência - reini-
vista no instrumento combinado e gerida com o
cie primeiro com duas pressões em RESET.
comando na alavanca do lado esquerdo do
volante e com o menu do instrumento combi- 2. Rode o seletor rotativo para percorrer as
nado. alternativas e parar na secção desejada.
A verificação e os ajustes podem ser feitos direc- A exibição do computador de bordo no instru-
tamente após o instrumento combinado acender mento combinado pode ser mudada para outra
automaticamente com a destrancagem. Se alternativa em qualquer altura durante a condu-
nenhum dos comandos do computador de bordo ção. Uma das alternativas não exibe qualquer
for atuado no período de cerca de 30 segundos dado de viagem.
após a abertura da porta do condutor, o instru-
mento apaga-se automaticamente, sendo depois Visor de informações e comandos.
necessário colocar a ignição na posição II ou OK - abre o menu do instrumento combi-
arrancar o motor para que se possa acionar o nado, confirma mensagens ou opções de
computador de bordo. menu.
Seletor rotativo - percorre opções de menu
NOTA ou alternativas do computador de bordo.
Se aparecer uma mensagem de aviso durante RESET - reinicia o totalizador parcial do
a utilização do computador de bordo deve-se conta-quilómetros presente ou recua na
confirmar a mensagem antes de prosseguir a estrutura de menus.
utilização do computador de bordo.
• Confirme a mensagem pressionando bre-
vemente o botão OK da alavanca dos
piscas.

120
INSTRUMENTOS E COMANDOS

Título do computador de bordo no instrumento combi- Informação


nado
Totalizador parcial T1 e dist. total • Longa pressão em RESET reinicia o totalizador parcial do conta-quilómetros T1.
Totalizador parcial T2 e dist. total • Longa pressão em RESET reinicia o totalizador parcial do conta-quilómetros T2.
Dist. até vazio Para mais informações - ver capítulo"Autonomia - quilometragem até esvaziar depósito"
(pág. 118).
Cons. combustível Consumo actual.
Velocidade média • Longa pressão em RESET reinicia Velocidade média.
Sem qualquer informação do computador de bordo. Esta alternativa exibe um mostrador vazio e assinala o início/fim do ciclo.

Reiniciar os dados de viagem 1. Para assegurar que nenhum comando se


1. Rode o seletor rotativo e pare na secção do Funções no menu do instrumento encontra no meio de uma sequência - reini-
computador de bordo a reiniciar: T1 e dist. combinado cie primeiro com duas pressões em RESET.
total, T2 e dist. total ou Velocidade No menu do instrumento combinado existe a
2. Pressione OK.
média. possibilidade de configurar o computador de
bordo, entre outras. Abra o menu para controlar/ 3. Percorra as funções com o selector rotativo
2. Uma pressão longa em RESET reinicia o ajustar as funções na tabela em baixo. e seleccione/confirme com OK.
valor da secção selecionada.
4. Após realizar um controlo/ajuste termine
Cada título tem de ser reiniciado individual- pressionando duas vezes em RESET.
mente.

}}

121
INSTRUMENTOS E COMANDOS

|| Funções Informação
Velocidade digital Indica a velocidade de modo digital no centro do instrumento combinado.
• km/h
• mph
• Sem qualquer visualização
Aquecimento* Para descrição da programação do temporizador, ver Aquecedor do motor e do habitáculo* -
temporizador (pág. 147).
• ARRANQUE DIRECTO
• Temporizador 1
• Temporizador 2
Aquec adicional* Para mais informações, ver Aquecedor adicional* (pág. 149).
• Auto Lig
• Desl
Opções TC Aqui ativam-se as alternativas que devem estar como selecionáveis no computador de bordo.
Os símbolos para as alternativas selecionadas estão a branco e com uma "marcação" - os
• Quilometragem até esvaziar depósito
restantes estão a cinzento e sem "marcação".
• Consumo de combustível
• Velocidade média
• Totalizador parcial T1 e dist. total
• Totalizador parcial T2 e dist. total
Estado serviço Indica os meses e a quilometragem para o próximo serviço de manutenção.

Nível óleoA Para mais informações, ver Óleo do motor - verificação e abastecimento (pág. 360).

Mensagens (##) Para mais informações, ver Mensagens (pág. 115).

A Alguns motores.

122 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


INSTRUMENTOS E COMANDOS

Informação relacionada
• Computador de bordo (pág. 118)
• Computador de bordo - estatística da via-
gem* (pág. 127)

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 123


INSTRUMENTOS E COMANDOS

Computador de bordo - instrumento Alternativa de computador de bordo


combinado digital Comando Selecione quais os dados de viagem a exibir:
1. Para assegurar que nenhum comando se
A informação do computador de bordo pode ser
encontra no meio de uma sequência - reini-
vista no instrumento combinado e gerida com o
cie primeiro com duas pressões em RESET.
comando na alavanca do lado esquerdo do
volante e com o menu do instrumento combi- 2. Rode o seletor rotativo para percorrer as
nado. combinações de títulos.
A verificação e os ajustes podem ser feitos dire- 3. Pare na combinação desejada para obter a
tamente após o instrumento combinado acender presentação permanente destes dados de
automaticamente com a destrancagem. Se viagem no instrumento combinado.
nenhum dos comandos do computador de bordo
A exibição do computador de bordo no instru-
for atuado no período de cerca de 30 segundos
mento combinado pode ser mudada para outra
após a abertura da porta do condutor, o instru-
Podem ser exibidas em simultâneo três alternativas do alternativa em qualquer altura durante a condu-
mento apaga-se automaticamente, sendo depois
computador de bordo - um em cada "janela". ção. Uma das alternativas não exibe qualquer
necessário colocar a ignição na posição II ou
OK - abre o menu do instrumento combi- dado de viagem.
arrancar o motor para que se possa acionar o
computador de bordo. nado, confirma mensagens ou opções de
menu.
NOTA Seletor rotativo - percorre opções de menu
ou alternativas do computador de bordo.
Se aparecer uma mensagem de aviso durante
a utilização do computador de bordo deve-se RESET - reinicia o totalizador parcial do
confirmar a mensagem antes de prosseguir a conta-quilómetros presente ou recua na
utilização do computador de bordo. estrutura de menus.

• Confirme a mensagem pressionando bre-


vemente o botão OK da alavanca dos
piscas.

124
INSTRUMENTOS E COMANDOS

Combinações de títulos Informação


Média Totalizador parcial do conta-quilóme- Velocidade média • Longa pressão em RESET reinicia o totalizador parcial do conta-
tros T1 + Leitura -quilómetros T1.
Consumo instan- Totalizador parcial do conta-quilóme- Quilometragem até • Longa pressão em RESET reinicia o totalizador parcial do conta-
tâneo tros T2 + Leitura esvaziar depósito -quilómetros T2.
Consumo instan- Leitura km/h<>mphA km/h<>mph - "Indicador digital de velocidade convertido", veja Com-
tâneo putador de bordo (pág. 118).
Sem qualquer informação do compu- Esta alternativa apaga os três mostradores do computador de bordo
tador de bordo. em simultâneo e assinala ainda o início/fim do ciclo.
A Apenas em alguns mercados.

Reiniciar os dados de viagem 3. Selecione para reiniciar consumo médio, 1. Para assegurar que nenhum comando se
velocidade média ou reiniciar ambos. Con- encontra no meio de uma sequência - reini-
Totalizador parcial
firme a opção com OK. cie primeiro com duas pressões em RESET.
1. Rode o seletor rotativo para parar na combi-
nação de títulos com o totalizador parcial a 4. Termine pressionando RESET. 2. Pressione OK.
reiniciar. 3. Percorra as funções com o seletor rotativo e
2. Uma pressão longa em RESET reinicia o Funções no menu do instrumento selecione/confirme com OK.
valor da secção selecionada. combinado
4. Após realizar um controlo/ajuste termine
No menu do instrumento combinado existe a
Velocidade média e consumo médio pressionando duas vezes em RESET.
possibilidade de configurar o computador de
1. Pressione OK para abrir o menu do instru-
bordo, entre outras. Abra o menu para controlar/
mento combinado.
ajustar as funções na tabela em baixo.
2. Percorra a opção de menu Computador
bordo reposto com o seletor rotativo e con-
firme com OK.

}}

125
INSTRUMENTOS E COMANDOS

|| Funções Informação
Computador bordo reposto Reinicie o valor do consumo médio de combustível e a velocidade média.
• Média Note que esta função não reinicia os totalizadores parciais do conta-quilómetros T1 e T2.
• Velocidade média
Mensagens Para mais informações, ver Mensagens (pág. 115).

Temas Selecione o tema do aspeto do instrumento combinado, ver Instrumento combinado, digital - panorâmica geral
(pág. 67).
Configurações* Selecione Auto Lig ou Desl.
Para mais informações, ver Aquecedor adicional* (pág. 149).
Modo contraste/Modo cor Ajuste a intensidade de luz e de cor do instrumento combinado.

Para descrição da programação do temporizador, ver Aquecedor do motor e do habitáculo* - temporizador


Aquec estac*
(pág. 147).
• Arranque direto
• Temporizador 1
• Temporizador 2
Estado serviço Indica os meses e a quilometragem para o próximo serviço de manutenção.

Nível óleoA Para mais informações, ver Óleo do motor - verificação e abastecimento (pág. 360).

A Alguns motores.

Informação relacionada
• Computador de bordo (pág. 118)
• Computador de bordo - estatística da via-
gem* (pág. 127)

126 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


INSTRUMENTOS E COMANDOS

Computador de bordo - estatística dor à direita altera a posição entre cima e baixo • Computador de bordo - instrumento combi-
da viagem* para a escala seleccionada. nado digital (pág. 124)
A estatística de viagem do computador de
Configuração
bordo pode ser vista no ecrã da consola central
Podem ser efetuadas configurações diferentes
e proporciona uma panorâmica gráfica sobre o
no sistema de menu MY CAR - Estatíst. de
consumo de combustível.
viag..
Função
– Abra o sistema de menu MY CAR (pág. 116) • Repor se motor estiver desligado pelo
e selecione Estatíst. de viag. para ver um menos 4 h - assinale a caixa seleccionando
gráfico de barras. ENTER e retroceda no menu seleccionando
EXIT. Com esta alternativa marcada são
automaticamente eliminadas todas as esta-
tísticas após o automóvel ter estado parado
durante mais de 4 horas. No seguinte arran-
que do motor a Estatística da viagem
começa do zero.
• Iniciar nova viagem - com ENTER apague
todas as estatísticas anteriores, recue para o
menu com EXIT. Se for iniciado um novo
ciclo de condução antes de decorridas
4 horas, é necessário eliminar manualmente
esta alternativa.
Ver também informação sobre Eco guide
Estatística da viagem33.
(pág. 70).
Cada barra simboliza 1 km ou 10 km percorridos,
consoante a escala seleccionada - a barra mais à Informação relacionada
direita indica o valor para o quilómetro ou os 10 • Computador de bordo (pág. 118)
km presentes. • Computador de bordo - instrumento combi-
Com o selector TUNE pode-se alterar a escala nado analógico (pág. 120)
para cada barra entre 1 km e 10 km - o marca-

33 A imagem é ilustrativa - a apresentação pode variar com a actualização do software e o mercado.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 127


CLIMATIZAÇÃO
CLIMATIZAÇÃO

Informação geral sobre o comando • Retire o gelo e a neve da entrada de ar do NOTA


da climatização sistema da climatização (a grelha entre o
capot e o pára-brisas). Ao activar a função ECO são alterados alguns
O automóvel encontra-se equipado com con-
parâmetros no comando de climatização e
trolo electrónico da climatização. O comando da • Com tempo quente, pode pingar condensa-
algumas funções que consomem electrici-
climatização arrefece, aquece e desumidifica o ção do ar condicionado por baixo do automó-
dade são reduzidas. Algumas configurações
ar do habitáculo. vel. Isso é normal.
podem ser reiniciadas manualmente, mas a
Existem dois tipos de comando da climatização: • Quando o motor necessita da potência funcionalidade recupera apenas com a
máxima, por ex.: numa aceleração a fundo, o desactivação da função ECO.
• Controlo electrónico da temperatura (ETC) ar condicionado pode ser desligado tempo-
(pág. 136) rariamente. Pode então registar-se um
Informação relacionada
• Comando electrónico da climatização (ECC) aumento temporário da temperatura do habi-
• Temperatura actual (pág. 131)
(pág. 135) táculo.
• Deve-se utilizar, de preferência, a função do • Sensores - climatização (pág. 131)
NOTA desembaciador (pág. 140) para remover o • Configurações de menu - climatização
embaciamento do lado de dentro dos vidros. (pág. 133)
O sistema ar condicionado (AC) (pág. 140)
Para reduzir o risco de embaciamento, as • Distribuição de ar no habitáculo (pág. 133)
pode ser desligado, mas para que se obtenha
janelas devem ser mantidas limpas com pro-
o melhor conforto climático no habitáculo e
duto de limpeza de vidros. • Qualidade do ar (pág. 131)
evitar a formação de embaciamento nos
vidros deve estar sempre ligado.
• Bancos dianteiros com aquecimento eléc-
Automóveis com Start/Stop* trico* (pág. 137)
Perante uma paragem automática (pág. 291) do
• Banco traseiro com aquecimento eléctrico*
Lembre-se motor alguns equipamentos podem ficar tempo- (pág. 137)
• Para que o sistema de ar condicionado fun- rariamente reduzidos, por exemplo: velocidade do
cione de forma ideal, os vidros laterais devem ventilador (pág. 138) da climatização.
estar fechados.
Automóveis com ECO*
• A função de arejamento (pág. 181) abre/ Quando a função ECO (pág. 300) é activada
fecha todas as janelas laterais em simultâ- alguns equipamentos podem ver o seu funciona-
neo. Pode ser utilizada, por exemplo, para mento temporariamente reduzido ou desligado,
arejar rapidamente o automóvel com tempo por ex.: ar condicionado (pág. 140).
quente.

130 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


CLIMATIZAÇÃO

Temperatura actual Sensores - climatização Qualidade do ar


A temperatura por si escolhida no habitáculo O comando da climatização possui uma série O interior do habitáculo foi concebido para ser
corresponde à sensação física relativamente à de sensores para ajudar a regular a temperatura confortável e agradável, mesmo para as pessoas
temperatura exterior, velocidade do ar, humi- (pág. 131) no automóvel. que sofrem de asma e de alergia de contacto.
dade, exposição ao sol, que no momento afec-
tam o interior e o exterior do seu automóvel. • O sensor solar encontra-se na parte de cima • Filtro do habitáculo (pág. 132)
do tablier. • Material no habitáculo (pág. 133)
O sistema contém um sensor solar (pág. 131) • O sensor de temperatura do habitáculo está
que identifica de que lado provém a radiação • Clean Zone Interior Package (CZIP)
em baixo do painel de comando da climatiza- (pág. 132)*
solar. Assim, pode acontecer1 que a temperatura ção.
das saídas de ar do lado direito e esquerdo • Interior Air Quality System (IAQS)
sejam diferentes apesar do comando estar regu- • O sensor da temperatura exterior encontra- (pág. 132)*
-se no espelho retrovisor exterior.
lado para a mesma temperatura em ambos os
lados. Informação relacionada
NOTA • Informação geral sobre o comando da clima-
Informação relacionada Não cubra nem bloqueie os sensores com
tização (pág. 130)
• Informação geral sobre o comando da clima- peças de roupa ou outros objectos.
tização (pág. 130)
• Controlo da temperatura no habitáculo
Informação relacionada
(pág. 139)
• Informação geral sobre o comando da clima-
tização (pág. 130)

1 Aplicável apenas a ECC.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 131


CLIMATIZAÇÃO

Qualidade do ar - filtro do Qualidade do ar - Clean Zone Qualidade do ar - IAQS*


habitáculo Interior Package (CZIP)* O sistema de qualidade do ar IAQS separa os
Todo o ar que entra no habitáculo do automóvel O CZIP contém uma série de modificações que gases e as partículas para assim reduzir a quan-
é limpo por um filtro. mantêm o habitáculo ainda mais limpo de sub- tidade de odores e impurezas no habitáculo.
stâncias causadoras de alergias e asma.
O filtro deve ser substituído a intervalos regula- Se o ar exterior estiver poluído a entrada de ar é
res. Siga os intervalos recomendados no Pro- Inclui o seguinte: fechada para evitar a entrada de hidrocarbonetos,
grama de Manutenção da Volvo. Ao conduzir em óxidos de nitrogénio e ozono troposférico. O ar é
ambientes altamente poluídos pode ser necessá-
• Uma função de ventilação melhorada, o ven-
recirculado no habitáculo.
tilador arranca quando o automóvel é aberto
rio substituir o filtro com maior frequência.
com o comando à distância. Assim, o ventila- É possível activar/desactivar a função no sistema
dor enche todo o habitáculo com ar fresco. A de menus MY CAR. Para descrição do sistema
NOTA função arranca quando necessário e desliga- de menus, ver MY CAR (pág. 116).
Existem diferentes tipos de filtros de habitá- -se automaticamente após algum tempo ou
culo. Assegure-se de que o filtro correcto quando se abre uma das porta do habitáculo. NOTA
está montado. O intervalo de tempo de funcionamento do
ventilador diminui gradualmente devido ao Para que se obtenha o melhor ar no habitá-
menor grau de necessidade até o automóvel culo o sensor de qualidade do ar deve estar
Informação relacionada atingir os 4 anos. sempre ligado.
• Qualidade do ar (pág. 131)
Com tempo frio a recirculação automática
• O sistema de qualidade do ar IAQS
(pág. 132) é um sistema completamente está limitada para evitar embaciamento.
automático que limpa impurezas no ar do
habitáculo, tais como: partículas, hidrocarbo- Informação relacionada
netos, óxidos de nitrogénio e ozono troposfé- • Informação geral sobre o comando da clima-
rico. tização (pág. 130)
Informação relacionada • Qualidade do ar (pág. 131)
• Informação geral sobre o comando da clima- • Qualidade do ar - Clean Zone Interior Pac-
tização (pág. 130) kage (CZIP)* (pág. 132)
• Qualidade do ar (pág. 131)

132 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


CLIMATIZAÇÃO

Qualidade do ar - material Configurações de menu - Distribuição de ar no habitáculo


Os materiais foram testados e desenvolvidos climatização O ar de entrada é distribuído no habitáculo por
para minimizar a quantidade de pó no habitáculo Na consola central pode-se activar/desactivar uma série de diferentes saídas de ventilação.
e contribuem para um habitáculo mais fácil de ou alterar definições de base para quatro das
limpar. funções do comando da climatização.
Os tapetes do habitáculo e do compartimento da • Nível de ventilação com controlo automático
bagagem são amovíveis e de fácil remoção, para da climatização * (pág. 139).
facilitar a sua limpeza. Utilize produtos de limpeza
e de manutenção automóvel recomendados pela
• Temporizador da recirculação de ar
(pág. 141).
Volvo para a limpeza do interior (pág. 396).
• Arranque automático do desembaciador do
Informação relacionada vidro traseiro (pág. 111).
• Qualidade do ar (pág. 131) • Sistema de qualidade do ar interior
* (pág. 132).
As funções do comando da climatização podem
ser reiniciadas para as definições de base no sis-
No modo AUTO* a distribuição de ar é feita de
tema de menus em MY CAR. Para descrição do
forma completamente automática.
sistema de menus, ver MY CAR (pág. 116).
Se necessário é possível comandar manual-
Informação relacionada mente, ver tabela de distribuição de ar
• Informação geral sobre o comando da clima- (pág. 143).
tização (pág. 130)

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 133


CLIMATIZAÇÃO

|| Saídas de ventilação no tablier Distribuição de ar

A distribuição do ar seleccionada aparece no ecrã da


consola central.
Aberta Distribuição do ar - desembaciador do pára-
-brisas Informação relacionada
Fechada
Distribuição do ar - saída de ventilação no • Informação geral sobre o comando da clima-
Orientação do fluxo de ar para os lados tablier tização (pág. 130)
Distribuição do ar - ventilação no chão • Auto-regulação (pág. 139)
Orientação do fluxo de ar para cima e para
baixo A figura é constituída por três botões. Pressio- • Distribuição de ar - recirculação (pág. 141)
Pode-se eliminar o embaciamento nas janelas nando os botões acende-se no ecrã (ver ilustra-
laterais direccionando as saídas na sua direcção. ção abaixo) a figura respectiva e uma seta em
frente da parte da figura que ilustra a distribuição
NOTA do ar seleccionada. Para mais informações, ver
tabela de distribuição de ar (pág. 143).
Lembre-se de que as crianças podem ser
sensíveis a correntes de ar.

134
CLIMATIZAÇÃO

Comando electrónico da pode ser ajustado de modo independente para Com a função auto a temperatura, o ar condicio-
climatização - ECC* o lado do condutor e do passageiro. nado, a velocidade do ventilador, a recirculação
O ECC (Electronic Climate Control) mantém a e a distribuição de ar são comandados automa-
temperatura seleccionado para o habitáculo e ticamente.

Ventilador (pág. 138) Distribuição do ar - desembaciador do pára- ECO* (pág. 300)


-brisas
AUTO - Controlo automático da climatização AC - Ar condicionado lig./desl. (pág. 140)
Desembaciador do vidro traseiro e dos retro-
(pág. 139)
visores exteriores (pág. 111)
Banco dianteiro com aquecimento eléctrico Informação relacionada
Ajuste do lado esquerdo/direito para regula- • Informação geral sobre o comando da clima-
(pág. 137), lado esquerdo
ção da temperatura (pág. 139) tização (pág. 130)
Aquecimento eléctrico do pára-brisas* e
Banco dianteiro com aquecimento eléctrico
desembaciador máximo (pág. 140)
(pág. 137), lado direito
Distribuição do ar (pág. 133) - ventilação no
Comando da temperatura (pág. 139)
chão
Distribuição do ar - saída de ventilação no Recirculação (pág. 141)
tablier

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 135


CLIMATIZAÇÃO

Controlo electrónico da
temperatura - ETC
Com ETC (Electronic Temperature Control) a
climatização de conforto do habitáculo é coman-
dada manualmente.

Ventilador (pág. 138) Distribuição do ar - saída de ventilação no Comando da temperatura (pág. 139)
tablier
Banco dianteiro com aquecimento eléctrico ECO* (pág. 300)
(pág. 137), lado esquerdo Distribuição do ar - desembaciador do pára-
-brisas
AC - Ar condicionado lig./desl. (pág. 140) Informação relacionada
Desembaciador do vidro traseiro e dos retro- • Informação geral sobre o comando da clima-
Desembaciamento do pára-brisas e desem- visores exteriores (pág. 111) tização (pág. 130)
baciador máximo* Recirculação (pág. 141)
Distribuição do ar (pág. 133) - ventilação no
Banco dianteiro com aquecimento eléctrico
chão
(pág. 137), lado direito

136 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


CLIMATIZAÇÃO

Bancos dianteiros com Pressione várias vezes no botão para activar a Banco traseiro com aquecimento
aquecimento eléctrico* função: eléctrico*
O aquecimento dos bancos dianteiros tem três • Nível de aquecimento mais elevado - acen- O aquecimento das posições exteriores do
modos para aumentar o conforto do condutor e dem-se três campos cor-de-laranja no ecrã banco traseiro tem três modos para aumentar o
do passageiro com tempo frio. da consola central (ver imagem acima). conforto dos passageiros com tempo frio.
• Nível de aquecimento inferior - acendem-se
dois campos cor-de-laranja no ecrã.
• Nível de aquecimento mais baixo - acende-
-se um campo cor-de-laranja no ecrã.
• Aquecedor desligado - não acende qualquer
campo.

AVISO
O aquecimento dos bancos não deve ser utili-
zado por pessoas com dificuldades em sentir
o aumento da temperatura devido à ausência
sensorial ou que por qualquer razão tenham
O nível de aquecimento actual aparece no ecrã da con- dificuldades em utilizar o comando do banco O nível de aquecimento actual aparece nas lâmpadas do
sola central. botão de pressão:
com aquecimento. Caso contrário podem sur-
gir danos de queimaduras. Pressione várias vezes no botão para activar a
função:
Informação relacionada • Nível de aquecimento mais elevado - acen-
• Informação geral sobre o comando da clima- dem-se três lâmpadas.
tização (pág. 130)
• Nível de aquecimento inferior - acendem-se
• Banco traseiro com aquecimento eléctrico* duas lâmpadas.
(pág. 137)
• Nível de aquecimento mais baixo - acende-
-se uma lâmpada.
• Aquecedor desligado - não acende qualquer
lâmpada.

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 137


CLIMATIZAÇÃO

|| AVISO Ventilador Informação relacionada


O ventilador deve estar sempre activado para • Informação geral sobre o comando da clima-
O aquecimento dos bancos não deve ser utili- tização (pág. 130)
zado por pessoas com dificuldades em sentir evitar a formação de embaciamento nos vidros.
o aumento da temperatura devido à ausência • Comando electrónico da climatização - ECC*
sensorial ou que por qualquer razão tenham NOTA (pág. 135)
dificuldades em utilizar o comando do banco
com aquecimento. Caso contrário podem sur-
Se o ventilador estiver completamente • Controlo electrónico da temperatura - ETC
gir danos de queimaduras. fechado, o ar condicionado não é ligado - o (pág. 136)
que implica o risco de formação de embacia-
mento nos vidros.
Informação relacionada
• Informação geral sobre o comando da clima-
tização (pág. 130) Com ECC*
Rode o botão para aumentar
• Bancos dianteiros com aquecimento eléc-
ou diminuir a velocidade do
trico* (pág. 137)
ventilador, AUTO é desligado.
Se for seleccionado AUTO, a
velocidade do ventilador é
regulada automaticamente
(pág. 139) - a velocidade ante-
riormente ajustada é desactivada.

Com ETC
Rode o botão para aumentar
ou diminuir a velocidade do
ventilador.

138 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


CLIMATIZAÇÃO

Auto-regulação Controlo da temperatura no As temperaturas nos lados do


A auto-regulação apenas é possível com habitáculo condutor e do passageiro
comando electrónico da climatização (ECC) Quando o automóvel arranca permanece a podem ser reguladas de modo
(pág. 135). última definição de temperatura efectuada. independente. Pressione no
botão L/R várias vezes para
A função auto comanda auto- seleccionar o ajuste para a
NOTA
maticamente a temperatura esquerda, direita, ou ambos os
(pág. 139), o ar condicionado Seleccionar temperaturas maiores/menores lados. Ajuste a temperatura com o selector - a
(pág. 140), a velocidade do do que aquela que se deseja não acelera o temperatura seleccionada para cada lado é exi-
ventilador (pág. 138), a recircu- processo de aquecimento/arrefecimento. bida no ecrã da consola central.
lação (pág. 141) e a distribui-
ção de ar (pág. 133). Com ECC* Com ETC
A temperatura no habitáculo
Se seleccionar uma ou várias funções manuais, pode ser ajustada com o botão
as restantes funções continuam a ser comanda- selector.
das de modo automático. Pressionando AUTO
desliga-se todas as definições manuais. O ecrã
exibe CLIMATIZAÇÃO AUTOM..
A velocidade do ventilador no modo automático
pode ser ajustada no sistema de menus MY Informação relacionada
CAR. Para descrição do sistema de menus, ver • Informação geral sobre o comando da clima-
MY CAR (pág. 116). tização (pág. 130)

Informação relacionada • Temperatura actual (pág. 131)


• Informação geral sobre o comando da clima- • Controlo electrónico da temperatura - ETC
tização (pág. 130) No ecrã da consola central é apresentada a temperatura (pág. 136)
para cada lado.
• Comando electrónico da climatização - ECC*
(pág. 135)

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 139


CLIMATIZAÇÃO

Sistema de Ar Condicionado Desumidificação e Para automóveis sem pára-brisas com aqueci-


Quando necessário, o sistema de ar condicionar desembaciamento do pára-brisas mento eléctrico:
arrefece e desumidifica o ar admitido. O pára-brisas com aquecimento eléctrico* e o • Ar orientado para os vidros - acende-se o
desembaciador máximo são utilizados para símbolo (2) no ecrã.
Quando a lâmpada no botão remover rapidamente embaciamento e gelo do
AC está acesa todo o ar condi- pára-brisas e dos vidros laterais.
• Função desligada - não acende qualquer
cionado do sistema é contro- símbolo.
lado automaticamente. Para automóveis com pára-brisas com aqueci-
Quando a lâmpada no botão mento eléctrico:
AC está apagada todo o ar • Aquecimento eléctrico do pára-brisas ligado2
condicionado está desligado. As restantes fun- - acende-se o símbolo (1) no ecrã.
ções são ainda comandadas de forma automá-
tica. Quando o desembaciador máx. (pág. 140) é • Aquecimento eléctrico do pára-brisas ligado2
activado desliga-se automaticamente todo o ar e ar orientado para os vidros - acendem-se
condicionado, para que o ar seja desumidificado os símbolos (1) e (2) no ecrã.
ao máximo. • Função desligada - não acende qualquer
símbolo.

NOTA
O ajuste seleccionado aparece no ecrã da consola cen-
tral. O pára-brisas com aquecimento eléctrico e o
Pára-brisas com aquecimento eléctrico* vidro IV (pág. 21) podem influenciar o desem-
penho de transponders e outros equipamen-
Desembaciador máx. tos de comunicação.
A lâmpada no botão do desem-
baciador acende quando a fun-
ção está activa.
Pressione várias vezes no
botão para activar a função.

2 Quando o desembaciador está activo a bússola desliga-se.

140 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


CLIMATIZAÇÃO

NOTA Informação relacionada Distribuição de ar - recirculação


• Informação geral sobre o comando da clima- A recirculação é seleccionada para evitar a
Uma superfície triangular em cada lado do tização (pág. 130) entrada no habitáculo de ar contaminado, gases
pára-brisas não possui aquecimento eléctrico,
de escape, etc. quando a função está activada.
nestes locais o descongelamento pode
demorar mais tempo. Quando a recirculação está
ligada, acende-se a lâmpada
cor de laranja do botão.
NOTA
O pára-brisas aquecido eléctrico não está
disponível quando o motor está em paragem
automática (pág. 291).
IMPORTANTE
Quando a função está activa, dão-se também os
Se o ar do automóvel for recirculado durante
seguintes procedimentos para que se obtenha
muito tempo, há o risco de embaciamento no
uma desumidificação máxima do ar do habitá-
lado de dentro dos vidros.
culo:
• o sistema de ar condicionado é activado
Temporizador
automaticamente
Com a função temporização activada o comando
• a recirculação e o sistema de qualidade do deixa o modo de recirculação manual activo
ar são desactivados automaticamente. durante um certo tempo, que depende da tempe-
ratura exterior. Assim reduz-se o risco de forma-
NOTA ção de gelo, embaciamento e ar exausto.
O nível de ruído aumenta com a velocidade É possível activar/desactivar a função no sistema
da ventoinha. de menus MY CAR. Para descrição do sistema
de menus, ver MY CAR (pág. 116).
Quando se desliga o desembaciador, o comando
da climatização regressa às configurações ante- NOTA
riores. Ao seleccionar o programa desembaciador
máx., a recirculação é sempre desactivada.
}}

141
CLIMATIZAÇÃO

|| Informação relacionada
• Informação geral sobre o comando da clima-
tização (pág. 130)
• Distribuição de ar no habitáculo (pág. 133)
• Distribuição de ar - tabela (pág. 143)

142
CLIMATIZAÇÃO

Distribuição de ar - tabela
A distribuição (pág. 133) de ar é seleccionada
com três botões.

Distribuição de ar Utilize
Grandes quantidades de ar quente para os vidros. para retirar rapidamente gelo e embaciamento.

Ar para o pára-brisas, através da saída de desembaciamento, e vidros laterais. para evitar embaciamento e formação de gelo com
O fluxo de ar é parcialmente direccionado para as saídas de ventilação. tempo frio e húmido (para isso o nível de ventilador não
pode ser muito baixo).

Fluxo de ar direccionado para os vidros e vindo das saídas de ventilação no para assegurar condições confortáveis com tempo
tablier. quente e seco.

Fluxo de ar direccionado para a zona da cabeça e do peito vindo das saídas de Para assegurar uma refrigeração eficaz com tempo
ar no tablier. quente.

}}

143
CLIMATIZAÇÃO

|| Distribuição de ar Utilize
Ar para o chão e para os vidros. O fluxo de ar é parcialmente direccionado para assegurar condições confortáveis e um bom
para as saídas de ventilação no tablier. desembaciamento com tempo frio ou húmido.

Ar para o chão e vindo das saídas de ventilação no tablier. com sol e temperaturas exteriores frescas.

Ar para o chão. O fluxo de ar é parcialmente direccionado para as saídas de para dirigir calor ou refrigeração para o chão.
ventilação no tablier e para os vidros.

Fluxo de ar direccionado para as janelas, vindo das saídas de ar no tablier, e para obter arrefecimento junto ao piso com clima
para o chão. quente e seco ou aquecimento em cima com clima frio.

Informação relacionada
• Informação geral sobre o comando da clima-
tização (pág. 130)
• Distribuição de ar - recirculação (pág. 141)

144
CLIMATIZAÇÃO

Aquecedor do motor e do Reabastecimento Bateria e combustível


habitáculo* Se a bateria não estiver suficientemente carre-
O pré-condicionamento prepara o aquecedor gada ou se o nível de combustível for demasiado
do motor e do habitáculo antes de iniciar a via- baixo, o aquecedor é automaticamente desligado
gem, de modo a reduzir o desgaste e a necessi- e aparece uma mensagem no mostrador. Con-
dade energética durante a condução. Ao aque- firme a mensagem pressionando na alavanca dos
cer o automóvel prolonga-se também a distância piscas (pág. 114) o botão OK.
que se pode percorrer.
O aquecedor pode ser arrancado directamente IMPORTANTE
(pág. 146) ou com temporizador (pág. 147). A utilização repetida do aquecedor em per-
cursos curtos pode causar um nível de carga
Caso a temperatura exterior ultrapasse os 15 °C baixo na bateria de arranque, o que pode
o aquecedor não pode ser iniciado. A temperatu- resultar na paragem do aquecedor ou na
ras inferiores a -5 °C o tempo máximo de funcio- Autocolante de aviso na tampa do depósito de combus-
tível. ausência do seu arranque. No pior dos casos
namento do aquecedor é de 50 minutos. pode não ser possível arrancar o motor.
AVISO Para assegurar que a bateria de arranque do
AVISO
automóvel é carregada com a energia neces-
Não utilize o aquecedor a gasolina em espa- O combustível derramado pode inflamar. Des-
ligue o aquecedor auxiliar alimentado a com- sária para o consumo do aquecedor, deve-se
ços interiores. São expelidos gases de conduzir por períodos equivalentes aos da uti-
escape. bustível antes de iniciar o reabastecimento.
lização do aquecedor quando este é utilizado
Verifique no instrumento combinado se o
com frequência. O aquecedor é utilizado no
aquecedor está desligado, quando este está
NOTA em funcionamento aparece o símbolo do máximo durante 50 minutos de cada vez.
aquecedor.
Quando o aquecedor accionado a combustí-
vel está activo, pode ser emitido fumo por Informação relacionada
debaixo do automóvel, o que é totalmente Estacionamento em rampa • Aquecedor do motor e do habitáculo* - men-
normal. Se o automóvel for estacionado numa rampa sagens (pág. 148)
íngreme, deve ficar com a frente para baixo, para • Aquecedor adicional* (pág. 149)
assegurar o abastecimento de combustível ao
aquecedor a combustível.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 145


CLIMATIZAÇÃO

Aquecedor do motor e do 4. Saia do menu com RESET. O aquecedor do motor e do habitáculo podem
habitáculo* - arranque directo ser activados através do comando à distância:
Arranque directo através do comando à
É possível executar o arranque directo do aque- – Mantenha pressionado o botão da ilumina-
cedor do motor e do habitáculo.
distância*
ção de aproximação durante 2 segun-
O arranque directo pode ser efectuado através dos.
de: Os piscas de emergência fornecem informa-
ção do seguinte modo:
• mostrador de informações
• comando à distância* • 5 piscas breves seguidos de luz cons-
tante durante cerca de 3 segundos - o
• telemóvel*. sinal foi recebido pelo automóvel e o
Com o arranque directo do aquecedor do motor aquecedor foi activado.
e do habitáculo (pág. 145) este fica activado
durante 50 minutos.
• 5 piscas breves - o sinal foi recebido pelo
automóvel mas o aquecedor não foi acti-
O aquecimento do motor inicia-se logo que o vado.
líquido de arrefecimento do motor atinja a tempe- Luz indicadora no comando à distância com PCC*. • Os piscas de emergência permanecem
ratura correcta. apagados - o sinal não foi recebido pelo
automóvel.
NOTA
Se o botão de informação for pressionado
O automóvel pode ser arrancado e conduzido quando o aquecedor estiver activo, a luz indica-
com o aquecedor em funcionamento. dora informa o seu estado - em simultâneo é exi-
bido o estado de trancagem (pág. 170) do auto-
Arranque directo através do mostrador móvel. Durante o período de tempo que o estado
de informações é pesquisado s luz indicador emite um par de
1. Pressione em OK para aceder ao meu. piscas breves seguido de luz fixa caso o aquece-
dor esteja activo.
2. Avance com o selector rotativo até
Aquecimento e seleccione com OK. Durante o aquecimento o estado também é exi-
bido no computador de bordo.
3. Avance no menu seguinte para Arranque
direto para activar o aquecedor e seleccione
com OK.

146 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


CLIMATIZAÇÃO

Arranque directo através do telemóvel* Aquecedor do motor e do Aquecedor do motor e do


A activação e a informação sobre as definições habitáculo* - desactivação directa habitáculo* - temporizador
seleccionadas que podem ser comandadas a O aquecedor do motor e do habitáculo pode ser O temporizador do aquecedor do motor e do
partir do telemóvel estão disponíveis através da desligado directamente através do mostrador de habitáculo (pág. 145) está conectado ao relógio
aplicação móvel Volvo On Call* . informações. do automóvel.
Informação relacionada 1. Pressione em OK para aceder ao meu. Com o temporizador podem ser seleccionados
• Aquecedor do motor e do habitáculo* - tem-
2. Avance com o selector rotativo até
dois momentos diferentes. Por momento
porizador (pág. 147) entende-se a hora em que o aquecimento do
Aquecimento e seleccione com OK.
• Aquecedor do motor e do habitáculo* - automóvel está concluído. A electrónica do auto-
desactivação directa (pág. 147) 3. Avance no menu seguinte para Parar para móvel selecciona o momento em que o aqueci-
desactivar o aquecedor e seleccione com mento deve ser iniciado a partir da temperatura
• Aquecedor do motor e do habitáculo* - men- OK. ambiente exterior.
sagens (pág. 148)
4. Saia do menu com RESET.
NOTA
Informação relacionada
Se o relógio do automóvel for acertado, ante-
• Aquecedor do motor e do habitáculo* -
riores programações do temporizador são eli-
arranque directo (pág. 146)
minadas.
• Aquecedor do motor e do habitáculo* - tem-
porizador (pág. 147)
Ajustes
• Aquecedor do motor e do habitáculo* - men- 1. Pressione em OK para aceder ao meu.
sagens (pág. 148)
2. Avance com o selector rotativo (pág. 114)
até Aquecimento e seleccione com OK.
3. Seleccione um dos temporizadores utilizando
o selector rotativo e confirme com OK.
4. Pressione brevemente em OK para se deslo-
car para o ajuste das horas em destaque.
5. Seleccione a hora desejada com o selector
rotativo.

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 147


CLIMATIZAÇÃO

|| 6. Pressione brevemente em OK para se deslo- 2. Avance com o selector rotativo até Aquecedor do motor e do
car para o ajuste dos minutos em destaque. Aquecimento e seleccione com OK. habitáculo* - mensagens
7. Seleccione o minuto desejado com o selec- > Se um temporizador estiver definido mas Os símbolos e as mensagens relativamente ao
tor rotativo. não activado aparece um ícone de relógio aquecedor do motor e do habitáculo (pág. 145)
junto ao temporizador ajustado. diferem consoante o instrumento combinado
8. Pressione em OK3 para confirmar o ajuste.
3. Seleccione um dos temporizadores utilizando seja analógico (pág. 66) ou digital (pág. 67).
9. "Recue" na estrutura de menus com RESET. o selector rotativo e confirme com OK. Quando a aquecedor está activado
10. Seleccione o outro temporizador (conti- 4. Desligue o temporizador pressionando: acende-se o símbolo de aquecimento
nuando a partir do ponto 2) ou saia do menu no mostrador de informações.
com RESET. • longamente em OK ou
• brevemente em OK para aceder ao menu. Quando algum dos temporizadores está activado,
Arrancar Seleccione de seguida para parar o tem- acende-se o símbolo de temporizador activado
1. Pressione em OK para aceder ao meu. porizador e confirme a opção com OK. no mostrador de informações juntamente com o
2. Avance com o selector rotativo até 5. Saia do menu com RESET. tempo definido junto ao símbolo.
Aquecimento e seleccione com OK. Símbolo de temporizador activado no
Um aquecedor arrancado com temporizador pode
3. Seleccione um dos temporizadores utilizando também ser desligado directamente (pág. 146). instrumento combinado analógico.
o selector rotativo e active com OK.
4. Saia do menu com RESET.
Informação relacionada
• Aquecedor do motor e do habitáculo* - men- Símbolo de temporizador activado no
Desligar sagens (pág. 148) instrumento combinado digital.
Um aquecedor iniciado por temporizador pode
ser desactivado manualmente antes de o tempo-
rizador o fazer. Proceda do seguinte modo: A tabela mostra os símbolos possíveis e os textos
do mostrador.
1. Pressione em OK para aceder ao meu.

3 Uma outra pressão em OK activa o temporizador.

148 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


CLIMATIZAÇÃO

Símbolo Mensa- Significado Símbolo Mensa- Significado Aquecedor adicional*


gem gem Para automóveis com motores Diesel vendidos
em zonas climáticas frias4 pode ser necessário
O aquecedor está Aquec a O ajuste do aquecedor um aquecedor adicional para alcançar a tempe-
ligado e em funciona- combus- não é possível devido ratura de funcionamento correcta do motor e o
mento. tível ao baixo nível de com- calor adequado para o habitáculo.
parado bustível - esta situação
O temporizador do
Nível destina-se a possibili- Nestes casos o automóvel está equipado com
aquecedor foi activado
combus- tar o arranque do um dos seguintes equipamentos
após o comando à dis-
tível motor e a condução
tância ter sido remo-
por cerca de 50 km.
• aquecedor adicional eléctrico (pág. 150) ou
vido do fecho de igni- baixo
• aquecedor adicional accionado combustível
ção e o condutor ter Aquec a Aquecedor fora de (pág. 150)5.
saído do automóvel - o combus- funções. Contacte uma
motor e o habitáculo tível oficina para reparação. Informação relacionada
estão aquecidos à A Volvo recomenda o • Aquecedor do motor e do habitáculo*
Revisão
hora definida. contacto com uma ofi- (pág. 145)
necess.
Aquec a O sistema foi parado cina autorizada Volvo.
combus- pela parte electrónica
tível do automóvel para Um texto do mostrador apaga-se automatica-
parado possibilitar o arranque. mente após um curto espaço de tempo ou após
Modo uma pressão no botão OK da alavanca dos pis-
poup. cas (pág. 114).
bat
Informação relacionada
• Aquecedor do motor e do habitáculo* -
arranque directo (pág. 146)
• Aquecedor do motor e do habitáculo* - tem-
porizador (pág. 147)

4 Um concessionário autorizado Volvo possui informações sobre quais as zonas geográficas abrangidas.
5 Para automóveis equipados com aquecedor de estacionamento (pág. 145).

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 149


CLIMATIZAÇÃO

Aquecedor adicional accionado 1. Antes do arranque do motor: Seleccione a Aquecedor adicional eléctrico*
combustível* posição de ignição I (pág. 82). O automóvel está equipado com um aquecedor
O automóvel está equipado com um aquecedor 2. Pressione em OK para aceder ao meu. adicional (pág. 149) a combustível (pág. 150)
adicional (pág. 149) eléctrico (pág. 150) ou a ou eléctrico.
3. Avance com o selector rotativo até Aquec
combustível.
adicional6 ou Configurações7 e selec- O aquecedor não pode ser comandado manual-
O aquecedor é iniciado automaticamente quando cione com OK. mente. É activado automaticamente após o
é necessário calor adicional com o motor em fun- arranque do motor com temperaturas inferiores a
4. Seleccione uma das opções LIGADO ou
cionamento. 9 °C e desliga-se após se ter atingido uma defi-
DESLIGADO utilizando o selector rotativo e
nida temperatura do habitáculo.
O aquecedor desliga-se automaticamente confirme com OK.
quando a temperatura correcta é alcançada ou Informação relacionada
5. Saia do menu com RESET.
quando o motor é desligado. • Aquecedor do motor e do habitáculo*
(pág. 145)
NOTA
NOTA
A alternativa de menu apenas está visível na
Quando o aquecedor auxiliar está activo pode
posição de ignição I - eventuais ajustes têm
sair fumo da parte de baixo do automóvel, o
de ser feitos antes do arranque do motor.
que é normal.

Informação relacionada
Modo automático ou desactivação
A sequência de arranque automático do aquece- • Aquecedor do motor e do habitáculo*
(pág. 145)
dor adicional pode ser desligada.

NOTA
A Volvo recomenda que se desligue o aque-
cedor adicional accionado combustível com
curtas distâncias percorridas.

6 Instrumento combinado analógico.


7 Instrumento combinado digital.

150 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


CARGA E ARRUMAÇÃO
CARGA E ARRUMAÇÃO

Compartimentos para arrumação


Descrição geral dos compartimentos para arru-
mação no habitáculo.

152
CARGA E ARRUMAÇÃO

Compartimento de arrumos1 no painel da


porta
Compartimento de arrumos, lado do condu-
tor (pág. 154)
Mola para bilhetes

Compartimento de arrumos

Porta-luvas (pág. 155)

Compartimento de arrumos, porta-canecas


(pág. 154)
Porta-canecas* no banco traseiro

Bolsa de arrumação2
Compartimento de arrumos, banco traseiro

AVISO
Guarde objectos soltos tais como: telemóvel,
câmara, comando à distância para equipa-
mento adicional, etc., no porta-luvas ou outro
compartimento. Caso contrário, perante trava-
gens bruscas ou colisões, podem causar
danos em passageiros.

1 Com suporte de raspador de gelo no lado do condutor.


2 Não aplicável a estofos de tecido.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 153


CARGA E ARRUMAÇÃO

Compartimento de arrumos lado do Consola de túnel Consola de túnel - descanso de


condutor A consola de túnel encontra-se entre os bancos braço
Este compartimento de arrumos (pág. 152) dianteiros. A consola de túnel encontra-se entre os bancos
encontra-se no lado do condutor, à direita do dianteiros.
painel da iluminação.
Quando fechado, o descanso de braço da con-
AVISO sola de túnel é ajustável* na longitudinal.

Não guarde no compartimento objectos con- Informação relacionada


tundentes ou objectos que fiquem parcial- • Consola de túnel - tomada 12 V (pág. 156)
mente de fora.
• Consola de túnel - isqueiro e cinzeiro*
(pág. 155)

Compartimento de arrumos (para, por ex: dis-


cos CD) e entrada USB*/AUX no descanso
de braço.
Contém porta-canecas para o condutor e
passageiro. (Se tiver a opção cinzeiro e
isqueiro (pág. 155) existe um isqueiro na
tomada 12 V (pág. 156) do banco dianteiro
e um cinzeiro removível no porta-canecas.)

Informação relacionada
• Compartimentos para arrumação (pág. 152)
• Consola de túnel - descanso de braço
(pág. 154)

154 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


CARGA E ARRUMAÇÃO

Consola de túnel - isqueiro e Porta-luvas Tapetes de encaixe*


cinzeiro* O porta-luvas encontra-se no lado do passa- Os tapetes de encaixe recolhem, por exemplo,
No porta-canecas sob o descanso de braço geiro. sujidade e neve lamacenta. A Volvo dispõe de
existe um cinzeiro removível. O isqueiro encon- tapetes de encaixe especialmente fabricados
tra-se na tomada 12 V (pág. 156) do banco Aqui podem-se guardar, por exemplo, o manual para o seu automóvel.
dianteiro. do proprietário do automóvel e mapas. No interior
existe um suporte de esferográficas. O porta-
AVISO
O cinzeiro na consola de túnel (pág. 154) liberta- -luvas pode ser trancado* (pág. 181), utilizando a
-se levantando-o para cima a direito. parte da chave (pág. 172). Utilize apenas um tapete de encaixe para
cada lugar e verifique antes da viagem se o
O isqueiro é activado premindo o botão para den- Informação relacionada tapete no lugar do condutor está devida-
tro. Quando estiver pronto para acender, o botão mente e ancorado nos pontos, de modo a não
• Compartimentos para arrumação (pág. 152)
ficar entalado junto ou sob os pedais.
salta novamente para fora. Puxe o isqueiro e use
a resistência incandescente para acender.
Informação relacionada
Informação relacionada
• Limpeza do interior (pág. 396)
• Compartimentos para arrumação (pág. 152)

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 155


CARGA E ARRUMAÇÃO

Espelho de cortesia Consola de túnel - tomada 12 V NOTA


O espelho de cortesia encontra-se no lado de As tomadas elétricas (12 V) encontram-se no
Equipamentos extra e acessórios - por ex:
trás da protecção solar. compartimento de arrumos da consola de túnel
ecrãs, leitores de música e telemóveis - que
e junto ao porta-canecas3.
estejam ligados a alguma das tomadas eléc-
tricas de 12 V do habitáculo podem ser acti-
vados pelo sistema de climatização quando o
comando à distância está retirado ou quando
o automóvel está trancado, por ex: quando o
aquecedor do motor e do habitáculo* é acti-
vado numa hora pré-definida.
Por isso, desligue da tomada eléctrica as
fichas dos equipamentos extra ou acessórios
quando estes não sejam utilizados, pois a
bateria pode descarregar!

Espelho de cortesia com iluminação.


Tomada 12 V na consola de túnel, banco dianteiro. IMPORTANTE
A luz acende automaticamente quando se
levanta a cobertura. As tomadas eléctricas podem ser utilizadas para A corrente máxima da tomada é de 10 A
diferentes acessórios de 12 V, por ex: ecrãs, lei- (120 W) em cada tomada.
Informação relacionada tores de música ou telemóveis. O comando à dis-
• Substituição de lâmpada - iluminação no tância tem de estar pelo menos na posição de
espelho de cortesia (pág. 372) NOTA
ignição I (pág. 82) para que as tomadas forne-
çam corrente. O compressor para reparação provisória de
pneus (pág. 343) foi testado e aprovado pela
AVISO Volvo.

Deixe sempre a tampa na tomada quando


não a utilize.

3 Com a opção cinzeiro e isqueiro o porta-canecas e a tomada 12 V desaparecem.

156 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


CARGA E ARRUMAÇÃO

Informação relacionada Carga • Centre a carga.


• Consola de túnel - isqueiro e cinzeiro* A capacidade de carga depende do peso de • Os objectos pesados devem ser colocados o
(pág. 155) serviço do automóvel. mais baixo possível. Evite a colocação de
• Tomada 12 V - compartimento da carga
A capacidade de carga depende do peso de ser-
carga pesada sobre as costas dos bancos
(pág. 160) rebatidos.
viço do automóvel. O peso total dos passageiros
e acessórios subtrai a capacidade de carga do • Proteja as esquinas vivas com algo macio
automóvel num valor correspondente ao desse para evitar danos nos estofos.
peso. • Prenda toda a carga com cintas de retenção
ou de travagem nos olhais de fixação de
Para informação detalhada sobre pesos, ver
carga.
Pesos (pág. 405).
A tampa do porta-bagagens é aberta AVISO
com um botão no painel de iluminação Um objeto solto com peso de 20 kg pode,
ou com o comando à distância, ver perante uma colisão frontal a 50 km/h
Trancagem/destrancagem - tampa do porta- (30 mph), ser projetado com uma energia
-bagagens (pág. 182). correspondente a 1000 kg.

AVISO AVISO
As características de condução do automóvel O efeito protector da colina de colisão no
são alteradas peça carga e a sua distribuição. forro do tejadilho pode desaparecer ou ficar
reduzido caso a carga esteja demasiado alta.
Lembre-se ao carregar o veículo • Nunca coloque carga acima das costas
• Coloque a carga pressionada contra as cos- do banco.
tas do banco traseiro.
Note que nenhum objecto deve impedir o funcio-
namento do sistema WHIPS dos bancos diantei-
ros caso as costas do banco traseiro estejam
descidas, ver WHIPS - posição sentada (pág. 41).

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 157


CARGA E ARRUMAÇÃO

|| AVISO Carga - cargo comprida Carga no tejadilho


Para facilitar a carga no compartimento da Para carga no tejadilho recomenda-se os porta
Prenda sempre a carga. Caso contrário, esta
pode ser projectada com travagens bruscas e bagagem pode-se rebater as costas do banco bagagens desenvolvidos pela Volvo. Assim evi-
causar danos em passageiros. traseiro do automóvel. Para cargas extra longas tará danos no automóvel e obterá a máxima
também é possível rebater as costas do banco segurança possível na viagem.
Cubra arestas vivas e cantos afiados com
do passageiro.
algo suave. Siga cuidadosamente as instruções de monta-
Desligue o motor e aplique o travão de esta- Rebatimento do banco do passageiro gem que acompanham as barras de carga.
cionamento ao carregar/retirar objectos com- Ver Bancos dianteiros (pág. 83).
pridos. Caso contrário, e no pior dos cenários, • Verifique a intervalos regulares se as barras
a carga pode bater na alavanca ou selector Rebater as costas do banco traseiro de carga e a própria carga estão presos cor-
das velocidades e colocar o automóvel numa rectamente. Prenda a carga de forma ade-
Ver (pág. 87).
posição de condução - o automóvel pode quada com cintas de carga.
entrar em andamento. Informação relacionada • Distribua o peso de forma uniforme sobre as
• Carga (pág. 157) barras. Coloque a carga mais pesada por
Informação relacionada baixo.
• Olhais de fixação de carga (pág. 159) • A resistência do ar e o consumo de combus-
• Rede de carga (pág. 161) tível aumentam com o tamanho da carga.
• Carga - cargo comprida (pág. 158) • Conduza suavemente. Evite acelerações rápi-
das, travagens bruscas e curvas apertadas.
• Carga no tejadilho (pág. 158)
AVISO
O centro de gravidade e as características de
condução do automóvel são alterados com
carga no tejadilho.
Para mais informações sobre a carga máxima
permitida no tejadilho, incluindo porta baga-
gens e bagageira de tejadilho, ver Pesos
(pág. 405).

Informação relacionada
• Carga (pág. 157)

158
CARGA E ARRUMAÇÃO

Olhais de fixação de carga Carga - suporte para sacos de Carga - suporte para sacos de
Os olhais de fixação de carga são utilizados compras compras rebatível*
para prender as cintas de retenção que segu- Os suportes para sacos de compras mantêm os O suporte para sacos de compras rebatível no
ram a carga no compartimento da carga. sacos no sítio e evitam que estes se virem e chão mantêm os sacos no sítio e evita que estes
espalhem o seu conteúdo no compartimento da se virem e espalhem o seu conteúdo no com-
bagagem. A carga máxima do suporte é de 3 kg. partimento da carga. Podem ser abertos para
três posições.

AVISO
Suporte para sacos de compras
Objectos rígido, contundentes e/ou pesados Suporte para sacos de compras rebatível
que estejam pousado ou salientes pode cau- Informação relacionada
sar danos pessoais numa travagem a fundo. • Carga (pág. 157) Pode ser colocado em duas posições ajustadas e
Fixe sempre os objectos grandes ou pesados na chamada posição de serviço, em que se
• Carga - suporte para sacos de compras encontra completamente subido. Está disponível
com cinto de segurança ou cinta de retenção. rebatível* (pág. 159) com duas variantes de combinação de chão, uma
com posição de ajuste na selha sob o chão e
Informação relacionada outra com posição de ajuste nas calhas plásticas.
• Carga (pág. 157) O rebatimento seguinte ilustra a posição de
ajuste na selha sob o chão.
A carga máxima no suporte central é de 3 kg e
nos exteriores é de 10 kg.

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 159


CARGA E ARRUMAÇÃO

|| Subida Tomada 12 V - compartimento da NOTA


carga
Lembre-se que a utilização da tomada eléc-
A tomada eléctrica pode ser utilizada para dife-
trica com o motor desligado implica o risco de
rentes acessórios de 12 V, por ex.: ecrãs, leito-
descarga da bateria de arranque do automó-
res de música ou telemóveis.
vel.

NOTA
O compressor para reparação provisória de
pneus (pág. 343) foi testado e aprovado pela
Volvo.

Informação relacionada
Puxe a pega* no chão superior e dobre o
chão.
• Consola de túnel - tomada 12 V (pág. 156)

Desloque o chão para uma posição ade-


quada e coloque-o na calha de ajuste.
3. Na posição de serviço o chão é deslocado o Baixe a tampa para aceder à tomada eléctrica.
mais para trás possível contra as costas do
banco e colocado no apoio de plástico ao
• A tomada fornece corrente mesmo quando o
comando à distância não se encontra no
meio. fecho de ignição.
Informação relacionada
• Carga (pág. 157) IMPORTANTE
• Carga - suporte para sacos de compras A corrente máxima da tomada é de 10 A
(pág. 159) (120 W).

160 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


CARGA E ARRUMAÇÃO

Rede de carga Colocação


A rede de carga evita que a carga se projecte
para o habitáculo perante travagens violentas. NOTA
A rede de carga monta-se mais facilmente a
partir de uma porta traseira.

AVISO
É necessário confirmar se as fixações supe-
riores da rede de carga estão correctamente
montadas e se a correia de aperto está bem
presa. Não se devem utilizar redes danifica-
das. 1. Engate os ganchos na fixação do teto com o
trinco da correia de aperto virado para si.
Passe a correia de aperto da rede de carga
A rede de carga é montada em quatro pontos de fixa- pelos olhais traseiros dos trilhos de desliza-
ção. mento dos bancos - facilita se as costas do
A rede de carga deve ser sempre presa e enga- banco estiverem levantadas e os bancos
tada correctamente por questões de segurança. forem deslocados ligeiramente para a frente.
A rede é fabricada em fio de nylon resistente e é Tenha cuidado para não pressionar forte-
fixada nas costas dos bancos dianteiros. mente o banco/costas do banco contra a
rede quando o banco/costas do banco são
AVISO deslocados de novo para trás - ajuste ape-
A carga no compartimento da carga deve ser nas até que o banco/costas do banco
bem presa, mesmo com uma rede de carga toquem na rede.
correctamente montada.

}}

161
CARGA E ARRUMAÇÃO

|| IMPORTANTE 3. Dobre a rede de carga e coloque-a no saco Prateleira traseira


de arrumação dentro do compartimento da A prateleira traseira pode ser retirada para
Se o banco/costas do banco for fortemente carga. aumentar o compartimento da carga.
pressionado para trás, contra a rede de carga,
a rede e/ou as suas fixações do tecto podem Informação relacionada Remoção da prateleira traseira
ficar danificadas. • Carga (pág. 157)
• Olhais de fixação de carga (pág. 159)
2. Pressione o botão do fecho da correia de
aperto e encaminhe a correia de aperto sob
o fecho.
Estique a rede de carga com a correia de
aperto.

Solte os olhais de elevação da prateleira tra-


seira em ambos os lados.
Desengate a prateleira traseira na margem
dianteira e retire-a.

Informação relacionada
• Carga (pág. 157)
• Carga - cargo comprida (pág. 158)
Desmontagem e armazenamento
1. Solte a tensão da rede de carga pressionado
o botão do trinco da correia de aperto e solte
a correia.
2. Desengate os ganchos nas fixações do teto.

162
FECHADURAS E ALARME
FECHADURAS E ALARME

Comando à distância funções (pág. 168) para a descrição do seu Comando à distância - perda
O comando à distância é utilizado para tranca- funcionamento. Se perder um comando à distância (pág. 164)
gem/destrancagem e arranque do motor, entre • Comando à distância sem PCC - com Con- pode encomendar um novo numa oficina - reco-
outros. dução sem Chave* (pág. 174) e trancagem menda-se uma oficina autorizada Volvo.
(pág. 176) e destrancagem (pág. 177) sem
Os restantes comandos à distância devem ser
Existem duas variantes das chaves - Comando à chave.
levados à oficina Volvo. Como medida de preven-
distância na versão básica, Comando à distância • Comando à distância com PCC - possui ção contra roubo, o código do comando à distân-
sem PCC* e Comando à distância com PCC*. ainda um botão de informações e luzes indi- cia perdido deve ser apagado do sistema. Pode-
cadoras. Leia mais sobres estas funções úni- -se verificar o número total de chaves registadas
BásicaA sem com cas (pág. 170). para o automóvel no sistema de menus MY CAR.
Funcionalidade
PCCA PCCB Todos os comandos à distância possuem uma Para descrição do sistema de menus, ver MY
parte destacável da chave (pág. 171) em metal. CAR (pág. 116).
Trancagem/ A parte visível está disponível em duas versões
destrancagem
x x x para se poder distinguir os comandos à distância. Informação relacionada
e parte desta- • Comando à distância - funções (pág. 168)
cável da chave Podem ser encomendados mais comandos à dis-
tância - mas não noutra variante que não a pre- • Comando à distância - alcance (pág. 169)
Trancagem/ sente na entrega do automóvel. Podem ser pro-
destrancagem x x gramadas e utilizadas no mesmo automóvel até
sem chave seis chaves.
Arranque do O automóvel é entregue com dois comandos à
motor sem x x distância.
chave
Botão de infor- AVISO
mações e luzes x Caso se encontrem crianças no automóvel:
indicadoras Lembre-se sempre de cortar a corrente dos
A Comando com 5 botões
vidros eléctricos retirando o comando à dis-
B Comando com 6 botões tância quando sai do automóvel.

Mais informação
• Comando à distância Básico - é uma chave
na versão básica, ver Comando à distância -

164 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


FECHADURAS E ALARME

Comando à distância - Memorização das configurações sione o botão de destrancagem no comando à


personalização* Proceda do seguinte modo para guardar as con- distância. A porta do condutor deve estar aberta.
A memória da chave no comando à distância figurações e utilizar a memória da chave no
comando à distância: AVISO
permite a adaptação de certas configurações do
automóvel a cada utilizador. 1. Destranque o automóvel com o comando à Risco de entalamento! Assegure-se de que
as crianças não brincam com o comando. Ao
A função da memória da chave está disponível distância em cuja memória a configuração2 ajustar certifique-se de que não existe
combinada com, por exemplo, o assento do con- deve ser memorizada. nenhum objecto em frente, atrás ou sob o
dutor de comando elétrico* (pág. 85). 2. Assegure-se que a função da memória da assento. Assegure-se de que nenhum passa-
chave é activada no sistema de menus MY geiro no banco traseiro fica entalado.
As configurações para os retrovisores exteriores
CAR.
(pág. 109), assento do condutor, força da direc-
3. Proceda aos ajustes desejados, por ex.: Alteração das configurações
ção (pág. 192) e opção, modo de contraste e
assento e retrovisores exteriores. Se várias pessoas com o respectivo comando à
modo de cor (pág. 67) do instrumento combi-
distância se aproximarem do automóvel, as confi-
nado podem ser memorizadas na memória da 4. As configurações são memorizadas na gurações do assento e dos espelhos retrovisores
chave, dependendo do nível de equipamentos do memória do comando à distância presente. são efectuadas para a pessoa cujo comando à
automóvel. Da próxima vez que o automóvel for destrancado distância abriu a porta do condutor.
A função1 pode ser activada/desactivada no sis- com o mesmo comando à distância as posições
Se a porta do condutor for aberta pela pessoa A
tema de menus MY CAR. Para descrição do sis- memorizadas na memória da chave são ajustadas
com o comando à distância A mas a pessoa B
tema de menus, ver MY CAR (pág. 116). automaticamente - desde que tenham sido alte-
com o comando à distância B for conduzir, as
radas desde a última vez que o comando à dis-
Quando a função é activada as configurações definições podem ser alternadas do seguinte
tância presente foi memorizado.
são automaticamente associadas à memória da modo:
chave. Isto significa que uma alteração das confi- Paragem de emergência
Se o assento começar acidentalmente a deslo-
• A pessoa B, junto à porta do condutor ou
gurações é automaticamente guardada na sentada atrás do volante, pressiona o botão
memória do comando à distância. car-se, pressione um dos botões de ajuste ou de
memória do assento para parar o assento.
Para reiniciar o movimento para a posição do
assento guardada na memória da chave pres-

1 Designada por Memória da chave em MY CAR.


2 Esta definição não afecta as definições armazenadas com a função de memória do assento de comando eléctrico. }}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 165


FECHADURAS E ALARME

|| para destrancagem do seu comando à dis- Trancagem/destrancagem - Informação relacionada


tância. indicação • Condução sem chave* (pág. 174)
• Seleccione uma das três memórias possíveis Quando o automóvel é trancado ou destrancado • Indicador de trancagem (pág. 167)
para o ajuste do assento com o botão do com o comando à distância (pág. 164), os pis-
assento 1-3. cas do automóvel indicam quando a trancagem/
• Indicador de alarme (pág. 188)
destrancagem é correctamente efectuada.
• Ajuste o assento e os espelhos retrovisores
manualmente.
• Trancagem - um sinal de pisca e o rebati-
Informação relacionada mento3 dos retrovisores para dentro.
• Comando à distância - funções (pág. 168) • Destrancagem - dois sinais de piscas e o
• Comando à distância com PCC* - funções rebatimento3 dos retrovisores para fora.
únicas (pág. 170)
NOTA
Lembre-se que existe o risco de o comando à
distância ficar trancado no interior do auto-
móvel.

Ao trancar, a indicação acontece apenas se


todas fechaduras estiverem trancadas e todas as
portas fechadas. A indicação é feita quando a
última porta é fechada.

Seleccionar função
No sistema de menus MY CAR podem-se selec-
cionar diferentes opções para indicação de tran-
cagem/destrancagem com luz. Para descrição do
sistema de menus, ver MY CAR (pág. 116).

3 Apenas automóveis com retrovisores rebatíveis.

166 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


FECHADURAS E ALARME

Indicador de trancagem Comando à distância - inibidor de Mensagem Significado


Um LED a piscar junto ao pára-brisas verifica se arranque electrónico
o automóvel está trancado. O inibidor de arranque electrónico é uma pro- Inserir Falha na leitura do comando à
tecção anti-roubo que evita que o veículo seja chave do distância durante o arranque -
arrancado (pág. 282) por pessoas não autori- automóvel Retire a chave do fecho de igni-
zadas. ção, volte a inseri-la e faça uma
nova tentativa de arranque.
Cada comando à distância (pág. 164) possui um
código único. O automóvel só pode ser posto a Chave do Falha na leitura do comando à
trabalhar se for utilizado o comando à distância automóvel distância durante o arranque -
certo com o código certo. não Faça uma nova tentativa de
encon- arranque.
As seguintes mensagens de avaria do mostrador tradaA
de informações do instrumento combinado estão Se a falha permanecer: Intro-
relacionadas com o inibidor de arranque electró- duza a chave da viatura no
nico (imobilizador): canhão de ignição e faça uma
nova tentativa.
Mesmo LED que para o indicador de alarme (pág. 188).
Imobiliza- Falha na função inibidor de
dor Tentar arranque durante o arranque.
NOTA rearrancar Se a falha permanecer: Con-
Mesmo os automóveis não equipados com tacte uma oficina - recomenda-
Alarme possuem este indicador. -se o contacto de uma oficina
autorizada Volvo.
Informação relacionada A Aplicável apenas a automóveis com sistema de arranque e
trancagem sem chave.
• Trancagem/destrancagem - indicação
(pág. 166) Informação relacionada
• Inibidor de arranque accionado à distância
com sistema de localização* (pág. 168)
• Condução sem chave* (pág. 174)

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 167


FECHADURAS E ALARME

Inibidor de arranque accionado à Comando à distância - funções


distância com sistema de O comando à distância possui funções como
localização* por ex.: trancagem e destrancagem das portas.
O inibidor de arranque accionado à distância
com sistema de localização4 possibilita acompa-
Funções
nhar e localizar o automóvel, além de permitir a
activação do inibidor de arranque à distância,
desligando assim o motor.

Contacte o concessionário Volvo mais próximo


para mais informações e auxílio sobre a activação
do sistema.
Comando à distância com PCC* (Personal Car
Informação relacionada Communicator).
• Comando à distância (pág. 164) Botão de informações - ver Comando à dis-
• Comando à distância - inibidor de arranque tância com PCC* - funções únicas
electrónico (pág. 167) (pág. 170) para a descrição do seu funcio-
Comando à distância na versão básica. namento.
Trancagem
Botões de função
Destrancagem Trancagem - Tranca as portas e a tampa
do porta-bagagens ao mesmo tempo que o
Duração luz aproximação alarme é activado, ver Trancagem/destrancagem
Tampa do porta-bagagens - a partir do exterior (pág. 179).
Uma longa pressão fecha todos os vidros em
Função pânico simultâneo. Para mais informações, ver Função
de arejamento (pág. 181).

4 Apenas nalguns mercados e com Volvo On Call*.

168 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


FECHADURAS E ALARME

AVISO Os piscas e a buzina são activados se o botão for Comando à distância - alcance
pressionado durante pelo menos três segundos, As funções do comando à distância (na versão
Se fechar os vidros com o comando à distân- ou pressionado duas vezes no espaço de três
cia certifique-se de que ninguém fica com as básica) têm um raio de acção de cerca de 20
segundos. metros a partir do automóvel.
mãos entaladas.
A função pode ser desactivada com o mesmo
Se o automóvel não reagir a uma pressão no
botão, depois de ter estado activa durante pelo
Destrancagem (pág. 179) - Destranca as botão - aproxime-se e tente de novo.
menos cinco segundos. Caso contrário fecha-se
portas e a tampa do porta-bagagens ao mesmo
passados cerca de três minutos.
tempo que o alarme é desactivado. NOTA
Uma longa pressão abre todos os vidros em Informação relacionada As funções do comando à distância podem
simultâneo. Para mais informações, ver Função • Comando à distância (pág. 164) ser perturbadas por ondas rádio, edifícios,
de arejamento (pág. 181). condições topográficas, etc. O automóvel
A função pode ser alterada de destrancar todas pode ser sempre trancado/destrancado com
as portas em simultâneo para, com uma pressão a parte destacável da chave (pág. 173).
no botão, destrancar apenas a porta do condutor
e, com uma pressão adicional - no espaço de dez Se todos os comandos à distância abandonarem
segundos - destrancar as restantes portas. o automóvel com o motor em andamento ou com
A função pode ser alterada no sistema de menus a posição de ignição I ou II (pág. 81) ativa, e
MY CAR. Para descrição do sistema de menus, todas as portas forem fechadas, o mostrador de
ver MY CAR (pág. 116). informações no instrumento combinado exibe
uma mensagem de aviso ao mesmo tempo que é
Duração de luz de aproximação emitido um breve sinal sonoro.
(pág. 105) - Utiliza-se para acender a ilumina-
A mensagem desaparece quando o comando à
ção do automóvel à distância.
distância é devolvido ao automóvel, pressionando
Tampa do porta-bagagens (pág. 182) - depois o botão OK, ou quando todas as portas
Destranca e desactiva o alarme apenas na tampa são fechadas de novo.
do porta-bagagens.
Informação relacionada
Função pânico - Utiliza-se para chamar a • Comando à distância (pág. 164)
atenção em caso de emergência. • Comando à distância - funções (pág. 168)

169
FECHADURAS E ALARME

Comando à distância com PCC* - Utilização do botão de informação


funções únicas – Pressione o botão de informação .
Um comando à distância com PCC* possui fun- > Durante cerca de 7 segundos piscam
cionalidades alargadas em comparação com um todas as luzes indicadoras e a luz des-
comando à distância na versão básica loca-se no PCC. Isto indica que está a ser
(pág. 164) na forma de um botão de informa- feita a leitura da informação do automó-
ções e luzes indicadoras. vel.
A leitura é interrompida caso algum outro
botão seja carregado durante esse pro-
cesso.

NOTA Luz verde contínua – O automóvel está tran-


Caso nenhuma luz indicadora se acenda cado.
ao utilizar o botão de informação repetidas Luz amarela contínua – O automóvel está
vezes e em diferentes locais (ou após 7 destrancado.
segundos e após a luz se deslocar no PCC), Luz vermelha contínua - O alarme disparou
contacte uma oficina - recomenda-se uma desde que o automóvel foi trancado pela
oficina autorizada Volvo. última vez.
Comando à distância com PCC. Luz vermelha pisca alternadamente em
Botão de informação As luzes indicadoras fornecem informação de ambas as luzes indicadoras vermelhas - O
acordo com a seguinte ilustração: alarme disparou há menos de 5 minutos.
Luzes indicadoras
Informação relacionada
O botão de informação permite obter certas
informações do automóvel a partir das luzes indi-
• Comando à distância com PCC* - alcance
(pág. 171)
cadoras.

170 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


FECHADURAS E ALARME

Comando à distância com PCC* - NOTA Parte da chave destacável


alcance O comando à distância contém uma parte da
O alcance de um comando à distância com Caso nenhuma luz indicadora se acenda chave destacável de metal que permite a activa-
PCC (Personal Car Communicator) para des- ao utilizar o botão de informação repetidas ção de algumas funções e procedimentos.
trancagem das portas e tampa do porta-baga- vezes e em diferentes locais (ou após 7
gens é de cerca de 20 metros a partir do auto- segundos e após a luz se deslocar no PCC), O código único da parte da chave encontra-se
móvel - as restantes funções possuem um contacte uma oficina - recomenda-se uma disponível nas oficinas autorizadas Volvo, que são
alcance até cerca de 100 metros. Se o automó- oficina autorizada Volvo. recomendadas para a encomenda de novas par-
vel não reagir a uma pressão no botão - apro- tes da chave.
xime-se e tente de novo. Informação relacionada Funções da parte da chave destacável
• Keyless Drive* - alcance (pág. 175)
NOTA Com a parte da chave destacável do comando à
• Comando à distância - alcance (pág. 169) distância pode-se:
A função do botão de informação pode ser
perturbada por ondas rádio, edifícios, condi- • destrancar manualmente (pág. 173) a porta
ções topográficas, etc. dianteira esquerda caso o fecho centralizado
não possa ser ativado com o comando à dis-
tância.
Fora do alcance
Caso o comando à distância esteja longe de • activar/desactivar (pág. 185) mecanica-
mais do automóvel para que seja feita a leitura, é mente o bloqueio de segurança para crian-
mostrado o último estado em que o automóvel foi ças das portas traseiras.
deixado, sem que a luz se desloque no comando • trancar a porta dianteira direita e as portas
à distância. traseiras no caso de, por exemplo, ausência
de corrente eléctrica.
Caso sejam utilizados vários comandos à distân-
cia com o automóvel, apenas o último comando à • destrancar o fecho* do porta-luvas.
distância a ser utilizado na trancagem/destranca- • activar/desactivar o airbag do passageiro da
gem indica o estado correcto. frente (PACOS*).

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 171


FECHADURAS E ALARME

|| Informação relacionada Parte da chave destacável - Informação relacionada


• Trancagem manual das portas (pág. 179) remoção/colocação • Parte da chave destacável - destrancagem
• Trancagem/destrancagem - porta-luvas A remoção/colocação da parte da chave desta- de porta (pág. 173)
(pág. 181) cável (pág. 171) é feita do seguinte modo: • Bloqueio de segurança para crianças - acti-
• Airbag do passageiro - ativação/desativação* vação manual (pág. 185)
Retirar a parte da chave destacável
(pág. 36) • Airbag do passageiro - ativação/desativação*
(pág. 36)

Puxe o trinco de mola para o lado.

Puxe simultaneamente a parte da chave a


direito para trás.

Colocar a parte da chave destacável


Coloque cuidadosamente a parte da chave no
seu lugar no comando à distância (pág. 164).
1. Mantenha o comando à distância com a
fenda para cima e insira parte da chave na
fenda.
2. Pressione a parte da chave levemente. Ouve
um estalido quando a parte da chave
encaixa.

172 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


FECHADURAS E ALARME

Parte da chave destacável - Comando à distância/PCC -


destrancagem de porta substituição de bateria
A parte destacável da chave pode ser utilizada Por vezes pode ser necessário substituir a bate-
caso o fecho centralizado não possa ser acti- ria6 no comando à distância.
vado com o comando à distância (pág. 173),
por ex.: quando a bateria do comando está A bateria do comando à distância deve ser sub-
gasta. stituída se:

A porta dianteira esquerda pode ser aberta do • o símbolo de informações acende e o mos-
trador no instrumento combinado exibe
seguinte modo:
Bateria da chave automóvel baixa Ver
1. Destranque a porta dianteira esquerda com a manual
parte destacável da chave no canhão da
e/ou
fechadura do puxador da porta. Para mais
informações, ver Keyless Drive* - destranca- • as fechaduras não reagirem várias vezes
gem com a parte da chave (pág. 177). seguidas aos sinais do comando à distância
dentro de um raio de 20 metros a partir do
automóvel.
NOTA
Quando a porta é destrancada com a parte
da chave e aberta, o alarme dispara.
Abertura
2. Desactive o alarme introduzindo o comando Puxe o trinco de mola para o lado.
à distância no fecho de ignição.
Puxe simultaneamente a parte da chave
Para automóvel com sistema de arranque e tran- a direito para trás.
cagem sem chave, ver Keyless Drive* - destran-
cagem com a parte da chave (pág. 177). Introduza uma chave de fendas 3 mm no
orifício atrás do trinco de mola e force cuida-
Informação relacionada dosamente o comando à distância para cima.
• Parte da chave destacável (pág. 171)
• Comando à distância (pág. 164)

6 O comando à distância com PCC tem duas baterias. }}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 173


FECHADURAS E ALARME

|| NOTA Comando à distância com PCC* com Condução sem chave*


tem duas baterias Os automóveis com Keyless Drive possuem um
Coloque o comando à distância com os
1. Solte as baterias cuidadosamente. sistema de arranque e de trancagem que pode
botões virados para cima para evitar que as
2. Coloque a primeira bateria nova com o lado ser utilizado sem chave.
baterias caiam quando o abrir.
(+) para cima.
Com o sistema de arranque e de trancagem sem
3. Instale o elemento de plástico branco e colo- chave o automóvel pode ser arrancado, trancado
IMPORTANTE que por cima a outra bateria nova com o lado e destrancado sem que o comando à distância
Evite tocar com os dedos em baterias novas e (+) para baixo. (pág. 164) se encontre no fecho de ignição7.
nas suas superfícies de contacto; o seu fun- Basta ter consigo o comando à distância no
cionamento é prejudicado. Tipo de bateria bolso. O sistema facilita a abertura do automóvel
Utilize baterias com a designação CR2430, 3 V.
quando, por exemplo, as mãos estão ocupadas.
Substituição da bateria Montagem Ambos os comandos à distância do automóvel
1. Junte os lados do comando à distância e possuem a funcionalidade sem chave. Podem ser
NOTA pressione. encomendados comandos à distância adicionais.
A Volvo recomenda que as baterias utilizadas 2. Mantenha o comando à distância com a O sistema eléctrico do automóvel pode ser colo-
no comando à distância/PCC cumpram as fenda para cima e insira parte da chave na cado em três diferentes níveis - posição de igni-
normas UN Manual of Test and Criteria, Part fenda. ção 0, I e II (pág. 82) - com o comando à distân-
III, sub-section 38.3. As baterias montadas de 3. Pressione a parte da chave levemente. Ouve cia.
fábrica ou substituídas numa oficina autori- um estalido quando a parte da chave
zada Volvo cumprem a norma acima citada. Informação relacionada
encaixa.
• Keyless Drive* - alcance (pág. 175)
Verifique cuidadosamente o modo como a(s) IMPORTANTE • Keyless Drive* - utilização segura do
bateria(s) se encontram no lado de dentro da comando à distância (pág. 175)
Assegure-se de que estas baterias são trata-
tampa, observe o seu lado (+) e (–).
das de forma compatível com o ambiente.
• Keyless Drive* - perturbações na funcionali-
dade do comando à distância (pág. 176)
Comando à distância com uma bateria
1. Solte a bateria cuidadosamente. Informação relacionada
2. Coloque a bateria nova com o lado (+) para • Comando à distância (pág. 164)
baixo. • Comando à distância - funções (pág. 168)

7 Não aplicável a Comando à distância Básico.

174 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


FECHADURAS E ALARME

Keyless Drive* - alcance9 Se todos os comandos à distância abandonarem Keyless Drive* - utilização segura
Para destrancar automaticamente as portas ou a o automóvel com o motor em andamento ou com do comando à distância
tampa do porta-bagagens sem pressionar a posição de ignição I ou II (pág. 82) activa, e Preste muita atenção a todos os comandos à
botões no comando à distância é necessário alguma porta for aberta e de seguida fechada, o distância.
que o comando à distância se encontre num mostrador de informações no instrumento combi-
raio de cerca de 1,5 metros a partir do manípulo nado exibe uma mensagem de aviso ao mesmo Se um dos comandos à distância10 for esquecido
da porta ou do porta-bagagens. tempo que é emitido um sinal sonoro. no automóvel são desativadas as funções sem
Quando o comando à distância regressa ao auto- chave caso o automóvel seja trancado com um
Quem tranca ou destranca uma porta tem que móvel apaga-se a mensagem de aviso e o aviso dos outros comandos à distância do automóvel.
ter o comando à distância consigo. Não é possí- sonoro cessa após: Nenhuma pessoa estranha poderá então abrir as
vel trancar ou destrancar uma porta se o portas.
comando à distância se encontrar no lado oposto • uma porta é aberta e fechada
Da próxima vez que o automóvel for destrancado
do automóvel. • o comando à distância ser inserido no fecho com um dos outros comandos à distância o
de ignição comando à distância esquecido é reactivado.
• o botão OK na alavanca dos piscas é pres-
sionado. IMPORTANTE
Informação relacionada Evite deixar o comando à distância com PCC
• Condução sem chave* (pág. 174) no automóvel. Se alguém se introduzir no
automóvel e assumir o controlo do comando
• Keyless Drive* - localização da antena
à distância pode, por exemplo, arrancar o
(pág. 178)
automóvel pressionando o comando à distân-
cia no fecho de ignição e pressionando o
botão START/STOP ENGINE.

Informação relacionada
As circunferências vermelhas na ilustração em
cima representam a área coberta pelas antenas
• Condução sem chave* (pág. 174)
do sistema.

9 Não aplicável a automóveis com arranque sem chave


10 Aplicável a comando à distância com PCC (Personal Car Communicator).

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 175


FECHADURAS E ALARME

Keyless Drive* - perturbações na Keyless Drive* - trancagem NOTA


funcionalidade do comando à Os automóveis equipados com sistema de
Em automóveis com caixa de velocidades
distância arranque e trancagem sem chave possuem uma
automática o selector de mudanças deve ser
O rastreio e os campos eletromagnéticos zona de contacto nos puxadores exteriores das
colocado na posição P - caso contrário o
podem interferir com as funções sem chave portas e um botão revestido a borracha na zona
automóvel não pode ser trancado nem o
(pág. 174) do comando à distância. de pressão em borracha da tampa do porta-
alarme activado.
-bagagens.
NOTA
Informação relacionada
Não coloque/guarde o comando à distância
com função sem chave junto a um telemóvel
• Condução sem chave* (pág. 174)
ou objeto metálico - mantenha uma distância • Indicador de alarme (pág. 188)
de pelo menos 10-15 cm.

Se ainda se verificarem perturbações, utilize o


comando à distância e a parte destacável da
chave como um comando à distância da versão
básica (pág. 164).

Informação relacionada
• Comando à distância/PCC - substituição de
bateria (pág. 173) Tranque as portas e a tampa do porta-bagagens
actuando em qualquer puxador das portas no
• Keyless Drive* - utilização segura do botão mais pequeno da tampa do porta-baga-
comando à distância (pág. 175) gens - o indicador de trancagem (pág. 167) a
• Keyless Drive* - alcance (pág. 175) piscar no pára-brisas confirma a trancagem.
Antes de trancar o automóvel todas as portas e a
tampa do porta-bagagens devem estar fechadas
- caso contrário o automóvel não é trancado.

176 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


FECHADURAS E ALARME

Keyless Drive* - destrancagem12 Keyless Drive* - destrancagem com 1. Pressione a parte da chave cerca de 1 cm
A destrancagem acontece quando uma mão a parte da chave para cima no orifício no lado de baixo do
actua um puxador da porta ou acciona a placa Se o fecho centralizado não poder ser ativado puxador da porta/cobertura - não dobre.
de pressão em borracha da tampa do porta- com o comando à distância, por ex.: se as bate- > A cobertura em plástico solta-se automa-
-bagagens - abra a porta ou a tampa do porta- rias estiverem gastas, a porta dianteira esquerda ticamente quando a chave é pressionada
-bagagens normalmente. pode ser destrancada com parte destacável da para cima e para o interior da abertura.
chave (pág. 171) do comando à distância. 2. Introduza de seguida a parte da chave no
NOTA canhão da fechadura e destranque a porta.
Os puxadores das portas reconhecem nor- 3. Após a destrancagem volte a colocar a
malmente uma mão, mas com luvas grossas cobertura em plástico no seu lugar.
ou movimentos muito rápidos pode ser
necessária uma segunda tentativa ou mesmo
retirar a luva
NOTA
Quando a porta dianteira esquerda é destran-
cada com a parte da chave e aberta, o alarme
Informação relacionada
(pág. 187) dispara. Este desactiva-se introdu-
• Condução sem chave* (pág. 174)
zindo comando à distância no fecho de igni-
• Keyless Drive* - trancagem (pág. 176) ção, ver Alarme -comando à distância não
funciona (pág. 189).
Orifício para a parte da chave - para libertar a cobertura.
Para aceder ao canhão da fechadura é necessá- Informação relacionada
rio retirar a cobertura em plástico do puxador da • Condução sem chave* (pág. 174)
porta - esta operação também é efectuada com a • Parte da chave destacável - remoção/colo-
parte da chave: cação (pág. 172)

12 Não aplicável a comandos à distância com arranque sem chave.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 177


FECHADURAS E ALARME

Keyless Drive* - configurações de Keyless Drive* - localização da AVISO


trancagem antena
Pessoas com pacemaker não devem aproxi-
As configurações de trancagem para automó- Os automóveis equipados com sistema de mar o pacemaker a menos de 22 cm das
veis equipados com sistema de arranque e tran- arranque e trancagem sem chave possuem uma antenas do sistema Keyless. Isto de modo a
cagem sem chave podem ser adaptadas indi- série de antenas incorporadas e localizadas em impossibilitar perturbações entre o pacema-
cando no sistema de menus MY CAR quais as diferentes locais do automóvel. ker e o sistema Keyless.
portas a destrancar.

Para descrição do sistema de menus, ver MY Informação relacionada


CAR (pág. 116). • Condução sem chave* (pág. 174)

Informação relacionada
• Condução sem chave* (pág. 174)

Pára-choques traseiro, ao meio

Puxador da porta, esquerdo traseiro

Compartimento da carga, ao meio sob o


chão
Puxador da porta, direito traseiro

Consola central, sob a parte traseira

Consola central, sob a parte dianteira.

178 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


FECHADURAS E ALARME

Trancagem/destrancagem - a partir NOTA Trancagem manual das portas


do exterior Em algumas situações o automóvel tem de ser
Lembre-se que o alarme dispara quando a
A trancagem/destrancagem a partir do exterior é trancado manualmente, por ex: com ausência de
porta é aberta depois de ter sido destrancada
feita com o comando à distância (pág. 168). O corrente eléctrica.
com a parte destacável da chave - o alarme é
comando à distância pode trancar/destrancar
desligado quando o comando à distância é A porta dianteira esquerda pode ser trancada no
todas as portas, a tampa do porta-bagagens e a
inserido no fecho de ignição. seu canhão da fechadura com a parte destacável
tampa do depósito de combustível. Podem ser
seleccionadas diferentes sequências para a da chave (pág. 177).
destrancagem. AVISO As restantes portas não possuem canhão da
fechadura mas sim um comutador do fecho na
Para que a sequência de trancagem possa ser Tenha atenção ao risco de ficar alguém tran-
cado no automóvel quando este é trancado a extremidade de cada porta que deve ser pressio-
activada, a porta do condutor tem de estar nado utilizando a parte da chave - fica assim
fechada - se alguma outra porta ou a tampa do partir do exterior com o comando à distância -
nesta situação não é possível abrir as portas a mecanicamente trancada/bloqueada para a
porta-bagagens estiver aberta, esta será trancada partir do interior com os puxadores. Para mais abertura a partir do exterior. As portas podem
e o alarme activado quando for fechada. Para informações, ver Trancagem total* (pág. 184). continuar a ser abertas a partir do interior.
automóveis equipados com sistema de tranca-
gem sem chave* é necessário que todas as por-
tas e a tampa do porta-bagagens estejam fecha- Retrancagem automática
das, ver Keyless Drive* - trancagem (pág. 176) e Se nenhumas das portas ou a tampa do porta-
Keyless Drive* - destrancagem (pág. 177). -bagagens forem abertos no espaço de dois
minutos após a destrancagem, todas as fechadu-
ras serão retrancadas automaticamente. Esta
NOTA função diminui o risco de o automóvel ser dei-
Lembre-se que existe o risco de o comando à xado destrancado inadvertidamente. Para auto-
distância ficar trancado no interior do auto- móveis com Alarme, ver Alarme (pág. 187).
móvel.
Informação relacionada
• Trancagem/destrancagem - a partir do inte-
Se a trancagem/destrancagem com o comando rior (pág. 180)
à distância não funcionar, isso pode dever-se a Trancagem manual das portas. Não confundir com o
baterias gastas - tranque ou destranque a porta • Comando à distância - funções (pág. 168) Bloqueio de segurança para crianças (pág. 185).
dianteira esquerda com a parte da chave desta-
cável (pág. 172).

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 179


FECHADURAS E ALARME

|| – Retire a parte destacável da chave Trancagem/destrancagem - a partir • A luz acesa significa que todas as portas
(pág. 172) do comando à distância. Introduza do interior estão trancadas.
a parte destacável da chave no orifício do A trancagem/destrancagem pode ser feita com Com o botão do fecho centralizado em ambas as
comutador do fecho e pressione até a chave o botão da porta do condutor para o fecho cen- portas dianteiras e botão de bloqueio eléctrico
chegar ao fundo, cerca de 12 mm. tralizado. Todas as portas e a tampa do porta- em cada uma das portas traseiras:
A porta pode ser aberta pelo exterior e pelo -bagagens (pág. 182) podem ser trancadas ou
destrancadas em simultâneo.
• A luz acesa indica que apenas a porta em
interior. causa está trancada. Quando todos os
A porta está bloqueada contra a abertura botões estão acesos todas as portas estão
pelo exterior. Para regressar ao modo A é trancadas.
necessário abrir o puxador interior da porta.
Destrancagem
As portas também podem ser destrancadas com
A partir do interior pode-se destrancar uma porta
o botão de destrancagem do comando à distân-
de dois modos:
cia (pág. 164) ou com o botão do fecho centrali-
zado da porta do condutor. • Pressione o botão do fecho centralizado
.
NOTA Uma longa pressão abre também todos os vidros
• O comutador do fecho de cada porta laterais* em simultâneo (ver também capítulo
tranca apenas a porta em questão - não Função de arejamento (pág. 181)).
todas as portas. • Puxe pelo puxador da porta e abra a porta -
Fecho centralizado
• Uma porta traseira trancada manual-

a porta destranca-se e abre-se num instante.
mente com bloqueio de segurança para Pressione um lado do botão para tran-
crianças (pág. 185) não pode ser aberta car - o outro lado destranca. Trancagem
pelo seu exterior ou interior. Uma porta • Para que o fecho centralizado funcione é
traseira trancada deste modo apenas Luz no botão de trancagem necessário que ambas as portas dianteiras
pode ser destrancada com o comando à Quando a lâmpada no botão do fecho centrali- estejam fechadas. Pressione o botão do
distância ou o botão de fecho centrali- zado da porta do condutor está aceso todas as fecho centralizado - todas as portas são
zado. portas estão trancadas. trancadas. Se alguma das portas traseiras
Com o botão do fecho centralizado apenas na estiver aberta, é trancada quando fechada.
Informação relacionada porta do condutor, as restantes portas não têm Uma longa pressão fecha também todos os
• Comando à distância/PCC - substituição de botão: vidros laterais em simultâneo (ver também capí-
bateria (pág. 173) tulo Função de arejamento (pág. 181)).

180 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


FECHADURAS E ALARME

Trancagem automática Função de arejamento Trancagem/destrancagem - porta-


As portas e a tampa do porta-bagagens trancam- A função de arejamento abre ou fecha todas as luvas
-se automaticamente quando o automóvel entra janelas laterais em simultâneo. Pode ser utili- O porta-luvas (pág. 155) apenas pode ser tran-
em andamento. zada, por exemplo, para arejar rapidamente o cado/destrancado com a parte da chave desta-
A função pode ser activada/desactivada no sis- automóvel com tempo quente. cável do comando à distância (pág. 164).
tema de menus com MY CAR. Para descrição do
Para informações sobre a parte da chave, ver
sistema de menus, ver MY CAR (pág. 116).
Parte da chave destacável - remoção/colocação
Informação relacionada (pág. 172).
• Trancagem/destrancagem - a partir do exte-
rior (pág. 179)
• Alarme (pág. 187)

Botão do fecho centralizado

Uma longa pressão no símbolo no botão do


fecho centralizado ou no comando à distância
abre todos os vidros laterais em simultâneo. O
Para trancar o porta-luvas:
mesmo procedimento no botão fecha todos
os vidros laterais em simultâneo. Introduza a parte da chave no fecho do
porta-luvas.
Informação relacionada Rode a parte da chave 90 graus no sentido
• Trancagem/destrancagem - a partir do inte- dos ponteiros do relógio. O orifício da chave
rior (pág. 180) fica na horizontal na posição trancada.
• Vidros eléctricos (pág. 108)
Retire a parte da chave.

• A destrancagem é feita pela ordem inversa.


}}

181
FECHADURAS E ALARME

|| Informação relacionada Trancagem/destrancagem - tampa IMPORTANTE


• Comando à distância - funções (pág. 168) do porta-bagagens
A tampa do porta-bagagens pode ser aberta,
• É necessária pouca força para libertar o
fecho da tampa traseira - Pressione ligei-
trancada e destrancada por uma série de forma
ramente a placa revestida a borracha.
diferentes.
• Ao levantar a tampa traseira não exerça
Abertura manual força na placa revestida a borracha -
levante no puxador. Demasiada força
pode danificar os contactos eléctricos da
placa de borracha.

Destrancagem com o comando à


distância

Placa de borracha com contacto eléctrico.


A tampa do porta-bagagens mantém-se fechada
através de uma fechadura eléctrica. Para abrir:
1. Pressione ligeiramente na placa de pressão
mais larga revestida a borracha sob o puxa-
dor exterior - a fechadura é libertada.
2. Levante o puxador exterior para abrir a Com o botão do comando à distância (pág. 164)
tampa completamente. pode-se desligar o alarme* da tampa do
porta-bagagens e destrancar a mesma.
O indicador de trancagem (pág. 167) existente
no tablier pára de piscar para avisar que nem
todo o automóvel está trancado e que os senso-

182 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


FECHADURAS E ALARME

res de nível e movimento do alarme*, assim como NOTA Para abrir a tampa do porta-bagagens:
os sensores de abertura da tampa do porta-
• Quando a tampa é destrancada com 2 – Pressione o botão no painel de iluminação
-bagagens, estão desconectados. (1).
pressões a partir do comando à distância
As portas mantêm-se trancadas e sob a protec- ou a partir do interior do automóvel, a > O fecho liberta-se e a tampa abre alguns
ção do alarme. retrancagem automática não acontece, centímetros.
A tampa do porta-bagagens pode ser aberta com uma vez que a tampa está aberta - esta
deve ser fechada manualmente. Trancagem com o comando à distância
o comando à distância de duas formas diferen-
– Pressione o botão do comando à distância
tes: • Após se ter fechado a tampa, esta per-
(pág. 168) para trancar .
Uma pressão - A tampa é destrancada mas per- manece destrancada e sem alarme -
volte a trancar e a colocar sob alarme > O indicador de trancagem no tablier
manece fechada - pressione ligeiramente na
começa a piscar, o que significa que o
placa de pressão de borracha sob o puxador com o botão de fecho do comando
à distância. automóvel está trancado e o alarme* acti-
exterior e levante a tampa. Se a tampa não for
vado.
aberta no espaço de 2 minutos, é retrancada de
novo e o alarme é reactivado. Abertura a partir do interior do Informação relacionada
Duas pressões (no espaço de 3 segundos) - A automóvel • Trancagem/destrancagem - a partir do inte-
tampa é destrancada e a fechadura é libertada rior (pág. 180)
permitindo a abertura da tampa em alguns centí- • Trancagem/destrancagem - a partir do exte-
metros - levante pelo puxador exterior para abrir. rior (pág. 179)
A chuva, o frio, o gelo ou a neve podem impedir
que a tampa se solte da fechadura.

Destrancagem da tampa do porta-bagagens

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 183


FECHADURAS E ALARME

Trancagem/destrancagem - tampa Trancagem total* Desactivação temporária


do depósito de combustível A trancagem total13 significa que todos os puxa-
A tampa do depósito de combustível é destran- dores de abertura são desactivados, o que
cada com o botão de destrancagem do impossibilita a abertura das portas pelo interior.
comando à distância (pág. 164) ( ).
A trancagem total é activada com o comando à
A tampa do depósito de combustível permanece distância (pág. 164) e é feita com uma tempori-
destrancada até que o automóvel seja trancado zação de cerca de dez segundos após a tranca-
com o botão de trancagem do comando à distân- gem das portas.
cia ( ). Se o automóvel for trancado durante a
condução com os botões interiores, a tampa do NOTA
depósito de combustível permanece destrancada. Se for aberta uma porta no período de atraso
A lógica de trancagem da tampa do depósito de a sequência é interrompida e o alarme é
A opção de menu activa é indicada com uma cruz.
combustível segue a trancagem e destrancagem desactivado.
do sistema sem chave e do fecho centralizado. MY CAR
O automóvel apenas pode ser destrancado com OK MENU
Informação relacionada
o comando à distância quando a função Tranca-
• Tampa do depósito de combustível - Abrir/
gem total está activada. A porta dianteira TUNE comando rotativo
fechar (pág. 309)
esquerda também pode ser destrancada com a
• Tampa do depósito de combustível - abertura parte da chave destacável (pág. 171). EXIT
manual (pág. 309)
Se alguém pretender ficar dentro do automóvel e
AVISO as portas tiverem de ser trancadas por fora, a
Não deixe que ninguém permaneça no auto- função Trancagem total pode ser desligada tem-
móvel sem desactivar a função Trancagem porariamente no sistema de menus MY CAR.
total, para que não exista o risco de alguém Para descrição detalhada do sistema de menus,
ficar trancado no automóvel. ver MY CAR (pág. 116).
Em MY CAR pode-se seleccionar uma das
seguintes alternativas:

13 Apenas combinado com Alarme.

184 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


FECHADURAS E ALARME

• Activar uma vez: - O instrumento combi- Para não alterar o sistema de trancagem Bloqueio de segurança para
nado exibe Fechos e alarme Guarda
– Pressione EXIT e tranque o automóvel. crianças - activação manual
reduzida e a Trancagem total é desligada O bloqueio de segurança para crianças evita
quando o automóvel é trancado, apenas que as crianças possam abrir as portas traseiras
nesta situação. (Note que os sensores de NOTA
a partir do interior.
movimento de inclinação* do alarme são • Lembre-se que o alarme é activado
desligados em simultâneo.) quando se tranca o automóvel. O comando do bloqueio de segurança para cri-
anças encontra-se na extremidade de trás das
No próximo arranque do motor, o sistema é reini- • Se alguma das portas for aberta pelo portas de traseiras, e só fica acessível quando a
ciado e o instrumento combinado exibe a mensa- interior o alarme dispara. porta está aberta.
gem Fechos e alarme Guarda completa, O indicado acima é válido se a trancagem
sendo a Trancagem total e os sensores de movi- total não estiver temporariamente desacti- Activar/desactivar o bloqueio de
mento e de nível do alarme reactivados. vada. segurança para crianças
• Perguntar na saída: - Sempre que o motor
é desligado o condutor tem de responder à Informação relacionada
questão Activar Protecção Reduzida até • Keyless Drive* - destrancagem com a parte
o motor arrancar novamente?. da chave (pág. 177)
Se pretender desligar a Trancagem total
– Pressione OK/MENU e tranque o automó-
vel. (Note que os sensores de movimento e
inclinação* do alarme desactivam-se em
simultâneo.)
> Na próxima vez que o motor for arran-
cado, o sistema é reiniciado e o instru-
mento combinado exibe a mensagem Bloqueio de segurança para crianças manual. Não con-
Fechos e alarme Guarda completa, fundir com o Fecho manual da porta (pág. 179).
sendo a Trancagem total e os sensores – Utilize a parte destacável da chave
de movimento e de nível do alarme reacti- (pág. 172) para rodar o disco selector.
vados.

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 185


FECHADURAS E ALARME

|| A porta está bloqueada contra a abertura Bloqueio de segurança para 2. Pressione o botão no painel de comando da
pelo interior. crianças - ativação elétrica* porta do condutor.
A porta pode ser aberta pelo exterior e pelo O bloqueio de segurança para crianças evita > O mostrador de informações exibe a men-
interior. que as crianças possam abrir as portas traseiras sagem Bloqueio traseiro crianças
a partir do interior. ativado e a luz do botão acende - o blo-
NOTA queio está activo.
Activação
• O fecho rotativo de cada porta tranca O bloqueio de segurança para crianças eléctrico Quando o bloqueio eléctrico de segurança para
apenas a porta em questão - não ambas pode ser activado/desactivado em todas as posi- crianças está activo é válido na traseira:
as portas traseiras. ções de ignição (pág. 81) superiores a 0. A acti- • os vidros apenas abrem a partir do painel de
• Não existe bloqueio manual em automó- vação/desactivação pode ser feita até 2 minutos comando da porta do condutor
veis equipados com Bloqueio eléctrico de após ser ter desligado o motor, desde que
• as portas não podem ser abertas por dentro.
segurança para crianças. nenhuma porta tenha sido aberta.
Ao desligar o motor é memorizada a definição
presente - se o bloqueio de segurança para cri-
anças estiver activado ao desligar o motor, a fun-
Informação relacionada ção continuará activada no próximo arranque do
• Bloqueio de segurança para crianças - ativa- motor.
ção elétrica* (pág. 186)
• Trancagem/destrancagem - a partir do inte- Informação relacionada
rior (pág. 180) • Bloqueio de segurança para crianças - acti-
vação manual (pág. 185)
• Trancagem/destrancagem - a partir do inte-
rior (pág. 180)

Painel de comando da porta do condutor.


1. Arranque o motor ou seleccione uma posi-
ção de ignição superior a 0.

186 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


FECHADURAS E ALARME

Alarme NOTA Desligar o alarme gerado


O alarme é um equipamento que avisa perante, – Carregue no botão de destrancagem do
Os sensores de movimento disparam o comando à distância ou insira o comando à
por exemplo, um roubo no automóvel.
alarme quando é registado movimento, ou distância no interruptor de ignição.
O alarme activado dispara se: mesmo correntes de ar, no interior do auto-
móvel. Assim, o alarme pode disparar se o Informação relacionada
• uma porta, o capot ou a tampa do porta- automóvel ficar com uma janela aberta ou se • Alarme - reactivação automática (pág. 188)
-bagagens forem abertos o aquecedor do habitáculo for utilizado.
• for detectado um movimento no habitáculo • Alarme -comando à distância não funciona
Para evitar esta situação: Feche a janela ao (pág. 189)
(se equipado com o sensor de movimentos*)
sair do automóvel. Se o aquecedor integrado
• o automóvel for levantado ou rebocado (se do habitáculo (ou um outro portátil e eléc-
equipado com um sensor de inclinação*) trico) for utilizado - oriente a corrente de ar
• o cabo da bateria de arranque for desligado das bocas de ventilação de modo a não
apontarem para cima no habitáculo. Em alter-
• a sirene for desligada.
nativa pode-se utilizar o nível de alarme redu-
Se surgir uma avaria no sistema de alarme o zido, Nível de alarme reduzido (pág. 189).
mostrador de informações do instrumento combi-
nado exibe uma mensagem. Contacte então uma
oficina - recomenda-se o contacto de uma ofi- NOTA
cina autorizada Volvo. Não tente reparar ou alterar pessoalmente
componentes do sistema de alarme. Qualquer
uma destas tentativas pode afectar as condi-
ções do seguro.

Activar o alarme
– Carregue no botão de trancagem do
comando à distância.

Desactivar o alarme
– Carregue no botão de destrancagem do
comando à distância.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 187


FECHADURAS E ALARME

Indicador de alarme Alarme - reactivação automática Alarme - activação automática


O indicador de alarme exibe o estado do sis- A reactivação automática do alarme (pág. 187) Nalguns países o alarme (pág. 187) é reacti-
tema de alarme (pág. 187). evita que se deixe inadvertidamente o automóvel vado algum tempo depois de se abrir e fechar a
com o alarme desactivado. porta do condutor sem que a mesma seja tran-
cada.
Se o automóvel for destrancado com o comando
à distância (pág. 164)(e o alarme for desacti-
vado) mas nenhuma das portas ou a tampa do Informação relacionada
porta-bagagens for aberta no espaço de 2 minu- • Sinais de alarme (pág. 189)
tos, o alarme é reactivado automaticamente. O
automóvel é retrancado em simultâneo.

Informação relacionada
• Alarme - activação automática (pág. 188)

Mesmo LED que para o indicador de trancagem


(pág. 167).
Um LED vermelho no tablier mostra o estado do
sistema de alarme:
• O LED apagado - o alarme está desactivado
• O LED pisca uma vez em cada dois segun-
dos - o alarme está activado
• O LED pisca rapidamente depois de se desli-
gar o alarme (e até se colocar o comando à
distância no fecho de ignição para a posição
de ignição I) - o alarme disparou.

188
FECHADURAS E ALARME

Alarme -comando à distância não Sinais de alarme Nível de alarme reduzido


funciona Quando o alarme (pág. 187) dispara soa uma O nível de alarme reduzido significa que os sen-
Se não for possível desligar o alarme (pág. 187) sirene e piscam todos os indicadores de sores de movimento e de inclinação estão tem-
com o comando à distância - por ex.: com a mudança de direcção. porariamente desligados.
bateria (pág. 173) gasta - o automóvel pode ser
destrancado, o alarme desligado e o motor • Uma sirene soa durante 30 segundos ou até Para evitar a activação indevida do alarme - por
arrancado do seguinte modo: o alarme ser desligado. A sirene possui a sua ex: quando se deixa um cão no automóvel tran-
própria bateria e funciona independente- cado, durante o transporte em comboio ou
1. Abra a porta dianteira esquerda com a parte mente da bateria de arranque do automóvel. durante o transporte em ferryboat - desactive
da chave destacável (pág. 177). • Os indicadores de mudança de direcção pis- temporariamente os Sensores de movimento e
> O alarme dispara, os indicadores de cam durante 5 minutos ou até que o alarme inclinação.
mudança de direcção piscam e a sirene seja desligado. O procedimento é o mesmo que para a desacti-
soa. vação temporária da trancagem total , ver Tranca-
gem total* (pág. 184).

Informação relacionada
• Alarme (pág. 187)
• Indicador de alarme (pág. 188)

2. Insira o comando à distância no fecho de


ignição.
> O alarme é desactivado.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 189


FECHADURAS E ALARME

Homologação - sistema de País/Zona


comando à distância
A homologação do sistema de comando à dis- China
tância pode ser vista na tabela.

Sistema de trancagem standard


País/Zona
EU, China
Hong-Kong

Sistema de trancagem sem chave


(Keyless drive) Informação relacionada
• Comando à distância (pág. 164)
País/Zona
EU

Coreia

190
AUXÍLIO AO CONDUTOR
AUXÍLIO AO CONDUTOR

Força da direcção ajustável* NOTA Comando de estabilidade


A direcção assistida dependente da velocidade electrónico (ESC) - generalidades
Em algumas situações a direcção assistida
aumenta a força de direcção em concordância O sistema de estabilidade ESC (Electronic
pode ficar demasiado quente e necessitar de
com a velocidade do automóvel de modo a pro- Stability Control) auxilia o condutor a evitar der-
arrefecer temporariamente - durante este
porcionar ao condutor um sentido de estrada rapagens e aumenta a aderência do automóvel.
período a direcção assistida funciona com
melhorado.
potência reduzida e a actuação no volante Durante travagens, pode-se sentir a
Em auto-estradas a direcção proporciona uma pode ser um pouco mais pesada. actuação do sistema ESC sob a forma
sensação mais rápida. Ao estacionar e a baixas Enquanto a direcção assistida está tempora- de um ruído pulsante. Durante acelera-
velocidades a direcção é leve e não requer riamente reduzida aparece uma mensagem ções, o automóvel pode acelerar mais
nenhum esforço. no instrumento combinado. lentamente do que o esperado.
O condutor pode optar por entre três diferentes
níveis de força direcção, para uma melhor sensa- Informação relacionada AVISO
ção de estrada ou para uma maior sensibilidade • MY CAR (pág. 116) O sistema de estabilidade ESC é um meio
de direcção, no sistema de menus MY CAR auxiliar complementar - não pode responder a
(pág. 116): todas as situações nem em todas as condi-
ções de estrada.
• Aceda a Nível força de direcção e selec-
cione Baixo, Médio ou Alto. O condutor é sempre o responsável pelo veí-
culo ser conduzido de forma correcta e pelo
Este menu não se encontra acessível quando o cumprimento das leis e normas de trânsito
automóvel está em movimento. aplicáveis.

O sistema ESC é constituído pelas seguintes


funções:
• Função anti-derrapagem
• Função anti-patinagem
• Função tracção
• Controlo da travagem com o motor - EDC
• Corner Traction Control - CTC

192 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


AUXÍLIO AO CONDUTOR

• Recomendação de direcção - DSR res acelerações em curvas sem patinagem das NOTA
• Estabilizador de veículo com reboque* - TSA rodas interiores, por ex.: em curvas de acesso a
auto-estradas para rapidamente entrar na veloci- A função é desactivada se o condutor selec-
Função anti-derrapagem dade do trânsito. cionar o modo Sport.
A função controla individualmente a tracção e a
força de travagem das rodas de modo a estabili- Recomendação de direcção - DSR Informação relacionada
O DSR (Driver Steering Recommendation) auxilia
zar o automóvel.
o condutor a dirigir o automóvel na direcção cor-
• Comando de estabilidade electrónico (ESC) -
utilização (pág. 194)
Função anti-patinagem recta perante aderência reduzida ao piso ou uma
A função reduz a potência do motor caso as travagem ABS. • Comando de estabilidade electrónico (ESC) -
rodas motrizes patinem sobre o piso, de modo a símbolos e mensagens (pág. 195)
A principal tarefa da função DSR é o auxílio ao
manter a estabilidade e a tracção. condutor para dirigir na direcção correcta quando
se dá uma derrapagem.
Função tracção
A função está activa a baixa velocidade e trans- O DSR actua aplicando um ligeiro binário no
fere potência da roda motriz que esteja a patinar volante na direcção que o automóvel deve ser
para a que não patina. dirigido, de modo a manter/obter a aderência
máxima possível ao piso e estabilizar o automó-
Controlo da travagem com o motor - vel.
EDC
O EDC (Engine Drag Control) evita o bloqueio Estabilizador de veículo com reboque* -
das rodas involuntário, por ex: após uma TSA1
mudança descendente ou travagem com o motor A função estabilizador de veículo com reboque
ao conduzir com mudanças baixas em superfícies (pág. 324) trabalha para estabilizar o automóvel
escorregadias. com um reboque conectado em situações que o
O bloqueio das rodas involuntário durante a con- equipamento entre em auto-oscilação. Para mais
dução pode, por exemplo, impedir o condutor de informações, ver Condução com atrelado
controlar o automóvel. (pág. 316).

Corner Traction Control - CTC


O CTC (Corner Traction Control) compensa o
comportamento sub-direccional e permite maio-

1 Trailer Stability Assist está incluído na instalação de engate de reboque original da Volvo.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 193


AUXÍLIO AO CONDUTOR

Comando de estabilidade O modo Sport é indicado no instru-


electrónico (ESC) - utilização mento combinado através deste sím-
bolo aceso com luz fixa, até que o con-
Selecção do nível modo Sport dutor desactive a função ou até o
O sistema ESC está sempre activado - não pode motor ser desligado - no próximo arranque do
ser desligado. motor o sistema ESC retoma o seu modo normal.
No entanto, o condutor pode Informação relacionada
seleccionar o modo Sport, o • Comando de estabilidade electrónico (ESC) -
que proporciona uma sensação generalidades (pág. 192)
de condução mais activa.
• Comando de estabilidade electrónico (ESC) -
No modo Sport o sistema símbolos e mensagens (pág. 195)
reage de modo mais sensível e
ativo ao pedal do acelerador, aos movimentos do
• MY CAR (pág. 116)
volante e às curvas, permitindo derrapagens con-
troladas com a suspensão traseira mais elevada
antes de o sistema entrar em ação e estabilizar o
automóvel.
O sistema ESC entra em acção para estabilizar o
automóvel caso, por exemplo, o condutor inter-
rompa uma derrapagem controlada libertando o
pedal do acelerador.
Com o modo Sport obtém-se também a máxima
tracção ao conduzir rapidamente ou sobre piso
solto - por exemplo: areia ou neve profunda.
Para seleccionar o modo Sport proceda do
seguinte modo:
O modo Sport é seleccionado no sistema de
menus MY CAR. Para descrição do sistema de
menus, ver MY CAR (pág. 116).

194
AUXÍLIO AO CONDUTOR

Comando de estabilidade
electrónico (ESC) - símbolos e
mensagens
Tabela
Símbolo Mensagem Significado
ESC Temporariamente O sistema ESC foi reduzido temporariamente devido a, por exemplo, elevada temperatura nos discos dos travões
DESL - a função é reactivada automaticamente quando os travões arrefecerem.

ESC Revisão necess. O sistema ESC está fora de funções.


• Estacione o automóvel num local seguro, desligue o motor e volte a arrancar.
• Visite uma oficina caso a mensagem permaneça - recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.
"Mensagem" Existe uma mensagem no instrumento combinado - leia-a!

Brilho fixo durante Verificação do sistema no arranque do motor.


2 segundos.

A piscar. O sistema ESC entra em acção.

Luz constante. O modo Sport está activado.


NOTA! O sistema ESC não se encontra desligado neste modo - está apenas parcialmente reduzido.

}}

195
AUXÍLIO AO CONDUTOR

||
Informação relacionada
• Comando de estabilidade electrónico (ESC) -
generalidades (pág. 192)
• Comando de estabilidade electrónico (ESC) -
utilização (pág. 194)

196
AUXÍLIO AO CONDUTOR

Limitador de velocidade* Velocidade seleccionada Limitador de velocidade* - recordar


Um Limitador de velocidade (Speed Limiter) Um Limitador de velocidade (Speed Limiter)
Limitador de velocidade activo
pode ser entendido como controlo da veloci- pode ser entendido como controlo da veloci-
dade adaptado - o condutor determina a veloci- dade adaptado - o condutor determina a veloci-
dade com o acelerador mas o Limitador de velo- Informação relacionada dade com o acelerador mas o Limitador de velo-
cidade evita que se ultrapasse inadvertidamente • Limitador de velocidade* - recordar cidade evita que se ultrapasse inadvertidamente
uma velocidade previamente definida/seleccio- (pág. 197) uma velocidade previamente definida/seleccio-
nada. • Limitador de velocidade - desactivação tem- nada.
porária e modo de espera* (pág. 199)
• Limitador de velocidade* - alarme de veloci-
dade ultrapassada (pág. 200)
• Limitador de velocidade* - desactivação
(pág. 200)

Unidade de botões do volante e instrumento combinado Unidade de botões do volante e instrumento combinado
Digital e Analógico. Digital e Analógico.
Limitador de velocidade - Ligado/Desligado. Limitador de velocidade - Ligado/Desligado.

O modo de espera cessa e a velocidade O modo de espera cessa e a velocidade


armazenada é retomada. armazenada é retomada.
Modo de espera Modo de espera

Activar e ajustar a velocidade máxima. Activar e ajustar a velocidade máxima.

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 197


AUXÍLIO AO CONDUTOR

|| Velocidade seleccionada 2. Avance com o botão até que o instru- Limitador de velocidade* - alterar
mento combinado exiba uma marca (5) junto velocidade
Limitador de velocidade activo
à velocidade máxima desejada.
> O Limitador de velocidade fica activo e a Alterar a velocidade memorizada
Seleccionar e activar A velocidade máxima memorizada é alterada com
velocidade máxima seleccionada é guar-
Quando o Limitador de velocidade está activo pressões breves ou longas no botão do volante
dada na memória.
aparece o seu símbolo (6) combinado com uma ou .
marca (5) junto à velocidade máxima definida no Informação relacionada
instrumento combinado. Para ajustar +/- 5 km/h (+/- 5 mph):
• Limitador de velocidade* (pág. 197)
A selecção e armazenamento na memória da • Utilize pressões breves - cada pressão cor-
velocidade máxima permitida pode ser feita tanto responde a +/- 5 km/h (+/- 5 mph).
em andamento como em repouso. Para ajustar +/- 1 km/h (+/- 1 mph):
Durante a condução • Mantenha o botão pressionado e liberte na
1. Pressione no botão do volante para velocidade máxima desejada.
accionar o Limitador de velocidade. A última pressão efetuada é memorizada.
> O símbolo (6) do Limitador de velocidade
Informação relacionada
acende-se no instrumento combinado.
• Limitador de velocidade* (pág. 197)
2. Quando o automóvel avança com a veloci-
dade máxima desejada: Pressione um dos
botões do volante, ou , até que o ins-
trumento combinado exiba uma marca (5)
junto à velocidade máxima desejada.
> O Limitador de velocidade fica activo e a
velocidade máxima seleccionada é guar-
dada na memória.

Em repouso
1. Pressione no botão do volante para
accionar o Limitador de velocidade.

198 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


AUXÍLIO AO CONDUTOR

Limitador de velocidade - Velocidade seleccionada – Pressione completamente o pedal do acele-


desactivação temporária e modo de rador.
Limitador de velocidade activo
espera* > O instrumento combinado exibe a veloci-
Um Limitador de velocidade (Speed Limiter) dade máxima memorizada com uma
Desactivação temporária - modo de marca (5) colorida e o condutor pode
pode ser entendido como controlo da veloci-
dade adaptado - o condutor determina a veloci- espera temporariamente ultrapassar a velocidade
dade com o acelerador mas o Limitador de velo- Para desactivar temporariamente o Limitador de máxima definida - a marca (5) muda
cidade evita que se ultrapasse inadvertidamente velocidade e colocá-lo em modo de espera: durante este período de VERDE para
uma velocidade previamente definida/seleccio- – BRANCA (Digital) ou de BRANCA para
Pressione .
nada. CINZENTA (Analógico).
> A marca (5) do instrumento combinado
muda de VERDE para BRANCA (Digital) O Limitador de velocidade é reactivado
ou de BRANCA para CINZENTA (Analó- automaticamente após o pedal do acele-
gico) e o condutor pode temporariamente rador ser aliviado e a velocidade do auto-
ultrapassar a velocidade máxima definida. móvel descer abaixo da velocidade
máxima seleccionada/memorizada - a
O Limitador de velocidade é reactivado marca (5) muda de BRANCA para VERDE
com uma pressão em , mudando a (Digital) ou de CINZENTA para BRANCA
marca (5) de BRANCA para VERDE (Digi- (Analógico) e a velocidade máxima do
tal) ou de CINZENTA para BRANCA automóvel volta a ser limitada.
(Analógico) e a velocidade máxima volta a
ser limitada. Informação relacionada
• Limitador de velocidade* (pág. 197)
Desactivação temporária com o pedal
Unidade de botões do volante e tablier Digital e Analó- do acelerador
gico. O Limitador de velocidade também pode ser
Limitador de velocidade - Ligado/Desligado. colocado em modo de espera com o pedal do
acelerador, por exemplo: quando é necessário
O modo de espera cessa e a velocidade acelerar rapidamente o automóvel para escapar a
armazenada é retomada. qualquer situação:
Modo de espera

Activar e ajustar a velocidade máxima.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 199


AUXÍLIO AO CONDUTOR

Limitador de velocidade* - alarme Limitador de velocidade* - Controlo da velocidade*


de velocidade ultrapassada desactivação O Cruise Control (CC – Cruise Control) auxilia
Um Limitador de velocidade (Speed Limiter) Um Limitador de velocidade (Speed Limiter) o condutor a manter uma velocidade uniforme, o
pode ser entendido como controlo da veloci- pode ser entendido como controlo da veloci- que permite uma condução relaxante em auto-
dade adaptado - o condutor determina a veloci- dade adaptado - o condutor determina a veloci- -estradas e em longas rectas de estradas nacio-
dade com o acelerador mas o Limitador de velo- dade com o acelerador mas o Limitador de velo- nais com fluxo de trânsito regular.
cidade evita que se ultrapasse inadvertidamente cidade evita que se ultrapasse inadvertidamente
uma velocidade previamente uma velocidade previamente definida/seleccio- Descrição geral
definida/selecionada. nada.

Em estrada com elevada inclinação, a potência Para desligar o Limitador de velocidade:


da travagem com o motor do Limitador de veloci-
dade pode ser insuficiente e a velocidade – Pressione o botão .
máxima selecionada pode ser ultrapassada. O > O símbolo do instrumento combinado
condutor é alertado para esta situação com um (pág. 197) para o Limitador de velocidade
sinal acústico. O sinal fica ativo até que o condu- e a marca da velocidade seleccionada
tor trave para uma velocidade inferior à veloci- apagam-se. A velocidade seleccionada e
dade máxima selecionada. armazenada é eliminada da memória e
não pode ser retomada com o botão .
NOTA
O condutor pode então voltar a seleccio-
O alarme é ativado após 5 segundos caso a nar qualquer outra velocidade utilizando o Teclado do volante e instrumento combinado no auto-
velocidade tenha sido ultrapassada em pelo móvel sem Limitador de velocidade2.
pedal do acelerador.
menos 3 km/h (aprox. 2 mph), desde que
nenhum dos botões ou tenha sido Informação relacionada
pressionado durante o último meio minuto. • Limitador de velocidade* (pág. 197)

Informação relacionada
• Limitador de velocidade* (pág. 197)

2 Num concessionário Volvo poderá encontrar informação actualizada sobre o que se aplica ao seu mercado.

200 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


AUXÍLIO AO CONDUTOR

AVISO Controlo da velocidade* - comandar


velocidade
O condutor deve ter sempre atenção às con-
dições de trânsito e actuar quando o Controlo É possível activar, ajustar e alterar a velocidade
da velocidade não mantém uma distância memorizada.
e/ou velocidade adequadas.
Activar e ajustar a velocidade
O condutor é sempre o responsável pelo veí-
culo ser conduzido de forma correcta.

Informação relacionada
• Controlo da velocidade* - comandar veloci-
dade (pág. 201)
Teclado do volante e instrumento combinado no auto- • Controlo da velocidade* - desativação tem-
móvel com Limitador de velocidade2. porária e modo de espera (pág. 203)
Controlo da velocidade - Ligado/Desligado. • Controlo da velocidade* - retomar a veloci-
O modo de espera cessa e a velocidade dade predefinida (pág. 204)
armazenada é retomada. • Controlo da velocidade* - desligar
Modo de espera (pág. 205) Teclado do volante e mostrador no automóvel sem Limi-
• Controlo da velocidade adaptativo (ACC)* tador de velocidade3.
Activar e ajustar a velocidade. (pág. 209)
Velocidade seleccionada (CINZENTO =
Modo de espera).
Controlo da velocidade activo - Símbolo
BRANCO (CINZENTO = Modo de espera).

2 Num concessionário Volvo poderá encontrar informação actualizada sobre o que se aplica ao seu mercado.
3 Num concessionário Volvo poderá encontrar informação actualizada sobre o que se aplica ao seu mercado. }}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 201


AUXÍLIO AO CONDUTOR

|| > A velocidade presente é guardada na memó- Um aumento temporário da velocidade, por ex:
ria, a marca (5) no instrumento combinado numa ultrapassagem, não afecta as definições do
acende-se junto à velocidade seleccionada e controlo da velocidade - o automóvel regressa à
o símbolo (6) muda de CINZENTO para última velocidade armazenada quando o pedal do
BRANCO - o automóvel passa a seguir a acelerador é libertado.
velocidade memorizada.
NOTA
NOTA Se algum dos botões do Controlo da veloci-
O controlo da velocidade não pode ser ati- dade for pressionado durante alguns minutos,
vado a velocidade inferiores a 30 km/h este é bloqueado e desligado. Para reactivar
(20 mph). o Controlo da velocidade é necessário parar o
automóvel e reiniciar o motor.
Teclado do volante e mostrador no automóvel com Limi-
tador de velocidade3. Alterar a velocidade memorizada
A velocidade memorizada é alterada com pres- Informação relacionada
Para iniciar o Controlo da velocidade:
sões breves ou longas no botão do volante • Controlo da velocidade* (pág. 200)
• Pressione o botão do volante CRUISE (sem ou .
Limitador de velocidade) ou (com Limita-
dor de velocidade). Para ajustar +/- 5 km/h (+/- 5 mph):

> O símbolo (6) do controlo da velocidade • Utilize pressões breves - cada pressão cor-
acende-se no instrumento combinado - O responde a +/- 5 km/h (+/- 5 mph).
controlo da velocidade está em modo de Para ajustar +/- 1 km/h (+/- 1 mph):
espera.
• Mantenha o botão pressionado e liberte à
Para activar o Cruise Control: velocidade desejada.
• À velocidade desejada - pressione o botão A última pressão efectuada é memorizada.
do volante ou . Se a velocidade for aumentada com o pedal do
acelerador antes de se pressionar no botão /
, a velocidade presente ao pressionar o botão
é armazenada.

3 Num concessionário Volvo poderá encontrar informação actualizada sobre o que se aplica ao seu mercado.

202 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


AUXÍLIO AO CONDUTOR

Controlo da velocidade* - • o travão convencional for utilizado


desativação temporária e modo de • o pedal da embraiagem for pressionado
espera durante mais de 1 minuto5
A função pode ser desativada temporariamente
• a alavanca/seletor das mudanças for deslo-
e colocada em modo de espera. cada para a posição N
Desativação temporária - modo de • o condutor mantiver velocidade superior à
espera memorizada durante mais de 1 minuto.
O condutor deve então controlar a velocidade.
Um aumento temporário da velocidade, por ex.:
numa ultrapassagem, não afeta as definições - o
Teclado do volante e mostrador no automóvel com Limi-
automóvel regressa à última velocidade armaze-
tador de velocidade4. nada quando o pedal do acelerador é libertado.

Para desativar temporariamente o Cruise Control Modo de espera automático


e colocá-lo em modo de espera: O controlo da velocidade desconecta-se tempo-
rariamente e é colocado em modo de espera se:
• Pressione .
> A marca (5) e o símbolo (6) do instrumento • rodas perderem a aderência
combinado mudam da cor BRANCA para a • rotação do motor demasiado baixa/elevada
Teclado do volante e mostrador no automóvel sem Limi- CINZENTA - O Controlo da velocidade está • a velocidade descer a menos de 30 km/h
tador de velocidade4. temporariamente desativado. (20 mph).
Modo de espera devido à ação do O condutor deve então controlar a velocidade.
condutor Informação relacionada
O controlo da velocidade desconecta-se tempo-
• Controlo da velocidade* (pág. 200)
rariamente e é colocado automaticamente em
modo de espera se: • Controlo da velocidade* - comandar veloci-
dade (pág. 201)

4 Num concessionário Volvo poderá encontrar informação atualizada sobre o que se aplica ao seu mercado.
5 O desengate e seleção de uma mudança superior ou inferior não implica o modo de espera. }}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 203


AUXÍLIO AO CONDUTOR

• Controlo da velocidade* - retomar a veloci- Controlo da velocidade* - retomar a


dade predefinida (pág. 204) velocidade predefinida
• Controlo da velocidade* - desligar O controlo da velocidade (pág. 200) (CC –
(pág. 205) Cruise Control) auxilia o condutor a manter uma
velocidade regular.
Após desactivação temporária e modo de
espera (pág. 203) é possível retomar a veloci-
dade predefinida.

Teclado do volante e mostrador no automóvel com Limi-


tador de velocidade6.
Para reactivar o Cruise Control a partir do modo
de espera:
• Pressione o botão .
> A marca (5) e o símbolo (6) no instrumento
combinado muda da cor CINZENTA para a
BRANCA - o automóvel passa a seguir a
Teclado do volante e mostrador no automóvel sem Limi- última velocidade memorizada.
tador de velocidade6.
NOTA
Pode seguir-se uma acentuada procura de
velocidade após a velocidade ter sido reto-
mada com .

6 Num concessionário Volvo poderá encontrar informação actualizada sobre o que se aplica ao seu mercado.

204 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


AUXÍLIO AO CONDUTOR

Informação relacionada Controlo da velocidade* - desligar


• Controlo da velocidade* (pág. 200)
Aqui é descrita a desactivação.
• Controlo da velocidade* - comandar veloci-
dade (pág. 201)
• Controlo da velocidade* - desativação tem-
porária e modo de espera (pág. 203)
• Controlo da velocidade* - desligar
(pág. 205)

Teclado do volante e mostrador no automóvel com Limi-


tador de velocidade7.
O controlo da velocidade é desligado com o
Teclado do volante e mostrador no automóvel sem Limi- botão do volante (1) ou desligando o motor - a
tador de velocidade7. velocidade armazenada apagada da memória e
não pode ser retomada com o botão .

Informação relacionada
• Controlo da velocidade* (pág. 200)
• Controlo da velocidade* - comandar veloci-
dade (pág. 201)
• Controlo da velocidade* - desativação tem-
porária e modo de espera (pág. 203)
• Controlo da velocidade* - retomar a veloci-
dade predefinida (pág. 204)

7 Num concessionário Volvo poderá encontrar informação actualizada sobre o que se aplica ao seu mercado.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 205


AUXÍLIO AO CONDUTOR

Distância de aviso* NOTA Algumas combinações de equipamentos opcio-


A função Distância de aviso (Distance Alert) nais podem não deixar espaço livre para um
A distância de aviso está desactivada quando botão na consola central - neste caso a função é
alerta o condutor caso a distância ao veículo da
o Controlo da velocidade adaptativo está manuseada no sistema de menus MY CAR
frente se torne muito curta.
activo. (pág. 116) - aceda à função Alerta de
O aviso de distância está ativo a velocidades distância.
superiores a 30 km/h (20 mph) e reage apenas
a veículos à frente, no mesmo sentido. Não são
AVISO Definir duração de passagem
fornecidas informações de distância sobre veícu- A distância de aviso reage apenas se a dis-
los que circulam em sentido contrário, que circu- tância ao veículo da frente for inferior ao valor
lam a velocidade muito baixa ou que se encon- pré-definido - a velocidade do veículo não
tem qualquer influência.
tram parados.

Utilização

Comandos e símbolo para a duração de passagem.


Duração de passagem - Aumentar/diminuir.

Duração de passagem - Ligado.

Luz de aviso cor de laranja8.


Uma luz de aviso cor de laranja no pára-brisas
Pressione o botão na consola central para ligar
acende-se com brilho fixo caso a distância ao
ou desligar a função. Uma lâmpada acesa no
veículo da frente seja inferior ao intervalo progra-
botão indica que a função está ligada.
mado.

8 NOTA! A imagem é ilustrativa - os detalhes podem variar com o modelo do automóvel.

206 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


AUXÍLIO AO CONDUTOR

No instrumento combinado Alerta de distância* - limitações Informação relacionada


podem ser selecionados e exi- • Distância de aviso* (pág. 206)
bidos diferentes intervalos de Esta função, que utiliza o mesmo sensor de radar
distância para o veículo da que o Controlo da velocidade adaptativo
• Alerta de distância* - símbolos e mensagens
(pág. 208)
frente através de 1-5 linhas (pág. 209) e o Avisador de colisão com travão
horizontais - quanto maior o automático (pág. 235) e possui algumas limita-
número de linhas maior é a dis- ções.
tancia para o veículo da frente. Uma linha corres-
ponde a cerca de 1 segundo em relação ao veí- NOTA
culo da frente, 5 linhas a cerca de 3 segundos.
Brilho forte do sol, reflexos ou fortes varia-
O mesmo símbolo também aparece quando o ções de luminosidade, assim como a utiliza-
Controlo da velocidade adaptativo (pág. 209) ção de óculos de sol, podem tornar a luz de
está ativado. aviso no pára-brisas imperceptível.
Más condições meteorológicas ou estradas
NOTA sinuosas podem afectar a capacidade de o
Quanto maior for a velocidade maior é a dis- sensor de radar detectar o veículo da frente.
tância calculada em metros, para uma deter- A dimensão do veículo da frente também
minada duração de passagem. pode afectar a capacidade de detecção, por
A duração de passagem definida também é ex: motociclos. Assim, pode acontecer que a
utilizada pela função Controlo da velocidade luz de aviso se acenda a distâncias mais cur-
adaptativo (pág. 210). tas do que a definida ou que o aviso deixe
mesmo de funcionar temporariamente.
Utilize apenas a duração de passagem permi-
tida de acordo com as determinações locais Velocidades muito elevadas também podem
de trânsito. ter como consequência o acender da luz com
distâncias inferiores a definida, devido a limi-
tações do alcance do sensor.
Informação relacionada
• Alerta de distância* - limitações (pág. 207)
Para mais informações sobre as limitações do
• Alerta de distância* - símbolos e mensagens
sensor de radar, ver Sensor de radar - limitações
(pág. 208)
(pág. 223) e Avisador de colisão* - utilização
(pág. 239).

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 207


AUXÍLIO AO CONDUTOR

Alerta de distância* - símbolos e nado caso a função esteja afectada devido às


mensagens suas limitações (pág. 207).

A função possui vários símbolos e mensagens


que podem ser exibidos no instrumento combi-

SímboloA Mensagem Significado

Radar bloqueado A Distância de aviso encontra-se temporariamente fora de funções.


Ver manual O sensor de radar (pág. 223) está bloqueado e não pode detectar outros veículos em situações de, por exemplo,
chuva forte ou acumulação de neve em frente do sensor de radar.
Para informações, ver Sensor de radar - limitações (pág. 223).
Aviso colisão O Alerta de distância e o Avisador de colisão com travão automático (pág. 240) está totalmente ou parcialmente
Revisão necess. fora de funções.
Visite uma oficina caso a mensagem permaneça - recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.

A Os símbolos são esquemáticos.

208 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


AUXÍLIO AO CONDUTOR

Controlo da velocidade adaptativo AVISO Informação relacionada


(ACC)* • Controlo da velocidade adaptativo*- funcio-
O condutor deve ter sempre atenção às con- namento (pág. 210)
O Controlo da velocidade adaptativo (ACC – dições de trânsito e actuar quando o controlo
Adaptive Cruise Control) auxilia o condutor a da velocidade adaptativo não mantém uma • Controlo da velocidade adaptativo* - panorâ-
manter uma velocidade regular combinada com distância ou velocidade adequada. mica geral (pág. 211)
um intervalo de tempo pré-definido ao veículo da
frente.
O controlo da velocidade adaptativo não con- • Controlo da velocidade adaptativo* - coman-
segue reagir a todas as condições de trânsito, dar velocidade (pág. 213)
meteorologia e estrada.
O controlo da velocidade adaptativo proporciona • Controlo da velocidade adaptativo* - ajustar
uma sensação de condução mais relaxante nas Leia todo o capítulo do manual de instruções intervalo de distância (pág. 214)
viagens longas em auto-estradas ou em estradas relativo ao Controlo da velocidade adaptativo
nacionais com longas rectas e com trânsito flu-
para conhecer as suas limitações, algo que o • Controlo da velocidade adaptativo* - desati-
condutor deve saber antes de utilizar o sis- vação temporária e modo de espera
ente. tema. (pág. 214)
O condutor ajusta a velocidade (pág. 213) e o O condutor é sempre o responsável pela • Controlo da velocidade adaptativo* - ultra-
intervalo de tempo desejado ao veículo da frente. manutenção da distância e velocidade cor- passar outro veículo (pág. 216)
Quando o detector de radar identifica um veículo recta, mesmo quando o controlo da veloci-
à frente com velocidade mais lenta, a velocidade dade adaptativo é utilizado. • Controlo da velocidade adaptativo* - desligar
é automaticamente adaptada. Quando a estrada (pág. 216)
está livre o automóvel regressa à velocidade
IMPORTANTE • Controlo da velocidade adaptativo*- assistên-
seleccionada. cia de fila (pág. 217)
A manutenção dos componentes do Controlo
Se o Controlo da velocidade adaptativo estiver
da velocidade adaptativo apenas pode ser
• Controlo da velocidade adaptativo* - mudar o
desligado ou em modo de espera e o automóvel funcionamento do controlo da velocidade
realizada numa oficina - recomenda-se uma
aproximar-se em demasia ao veículo da frente, o (pág. 219)
oficina autorizada Volvo.
condutor é avisado pelo Alerta de distân- • Sensor de radar (pág. 223)
cia (pág. 206) para a distância curta.
Caixa de velocidades automática • Sensor de radar - limitações (pág. 223)
Os automóveis com transmissão automática pos- • Controlo da velocidade adaptativo* - detec-
suem funções acrescidas com a Assistência de ção de avarias e medidas a tomar (pág. 220)
fila (pág. 217) da função Controlo da velocidade
• Controlo da velocidade adaptativo* - símbo-
adaptativo. los e mensagens (pág. 221)

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 209


AUXÍLIO AO CONDUTOR

Controlo da velocidade adaptativo*- AVISO AVISO


funcionamento
O controlo da velocidade adaptativo não é um O pedal do travão move-se quando o Controlo
sistema destinado a evitar colisões. O condu- da velocidade adaptativo trava. Não repouse o
tor deve agir caso o sistema não detecte um pé sob o pedal do travão - este pode ficar
veículo à frente. entalado.
O controlo da velocidade adaptativo não trava
perante pessoas, animais ou pequenos veícu- O controlo da velocidade adaptativo tenta sempre
los, como por ex: bicicletas e motociclos. acompanhar o veículo da frente que se encontra
Também não trava perante veículos ou objec- na mesma faixa de rodagem com uma duração
tos no sentido contrário, em marcha lenta ou de passagem (pág. 214) definida pelo condutor.
parados.
Se o sensor de radar não detectar nenhum veí-
Não utilize o controlo da velocidade adapta- culo à frente o automóvel mantém a velocidade
tivo em trânsito urbano, trânsito intenso, cru- definida e memorizada pelo condutor. O mesmo
zamentos, pisos escorregadios com muita
acontece se a velocidade do veículo da frente
água ou soltos, queda intensa de chuva/neve,
má visibilidade, estradas sinuosas e em aces- ultrapassar a velocidade memorizada.
Descrição geral da função9.
sos ou saídas de auto-estradas. O controlo da velocidade adaptativo procura
Luz de aviso - necessária travagem do con-
regular a velocidade de um modo suave. Em
dutor
A distância ao veículo da frente é medida princi- situações que exijam travagens bruscas o condu-
Unidade de botões do volante (pág. 88) palmente por um sensor de radar. A função con- tor deverá assumir a travagem. Esta situação
trolo de velocidade regula a velocidade com ace- aplica-se a grandes variações de velocidades ou
Sensor de radar (pág. 223)
lerações e travagens. É normal que os travões no caso de o veículo da frente travar brusca-
O controlo da velocidade adaptativo é constituído emitam um som fraco quando o Controlo da velo- mente. Devido às limitações do sensor de radar
por um controlo da velocidade e um separador cidade adaptativo os utiliza. (pág. 223), podem surgir travagens inesperadas
que funciona em conjunto. ou não suceder qualquer travagem.
O controlo da velocidade adaptativo pode ser ati-
vado de modo a acompanhar outro veículo a
velocidades de 30 km/h10 (20 mph) a 200 km/h
(125 mph). Se a velocidade descer abaixo de
30 km/h (20 mph) ou a velocidade de rotação

9 NOTA! A imagem é ilustrativa - os detalhes podem diferir com o modelo do automóvel.


10 O assistente de fila (pág. 217) em veículos com transmissão automática pode gerir um intervalo de 0-200 km/h. (0-125 mph).

210 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


AUXÍLIO AO CONDUTOR

do motor se tornar demasiado baixa, o controlo colisão (pág. 235) para alertar o condutor para Controlo da velocidade adaptativo*
da velocidade é colocado em modo de espera, uma intervenção imediata. - panorâmica geral
cessando a travagem automática - o condutor A utilização do Controlo da velocidade adapta-
tem de intervir para manter uma distância segura NOTA tivo (pág. 209) e a unidade de botões do
em relação ao veículo da frente. volante variam consoante o automóvel esteja
A luz de aviso pode ser difícil de detectar sob
Luz de aviso - necessária travagem do luz solar forte ou quando utiliza óculos de sol.
condutor
O controlo da velocidade adaptativo tem uma
capacidade de travagem que corresponde a
AVISO
cerca de 40 % da capacidade de travagem do O Controlo da velocidade adaptativo avisa
automóvel. apenas sobre veículos detectados pelo sen-
sor de radar. O aviso pode não surgir ou sur-
gir com um certo atraso. Nunca aguarde por
um aviso para travar.

Estrada com elevada inclinação e/ou


com carga pesada
Lembre-se que o controlo da velocidade adapta-
tivo foi concebido para ser utilizado principal-
mente em estradas planas. Este tem dificuldades
em manter a distância correcta ao veículo da
frente em descidas acentuadas, com carga
pesada ou com atrelado - nestas situações tenha
muita atenção e esteja sempre pronto a travar.
Sinal de aviso audiovisual perante risco de
colisão. Informação relacionada
• Controlo da velocidade adaptativo (ACC)*
Sensor de radar (pág. 209)
Se o automóvel necessitar de travar de modo • Controlo da velocidade adaptativo* - panorâ-
mais brusco do que o Controlo da velocidade mica geral (pág. 211)
adaptativo permite e o condutor não o fizer, é uti-
lizada a luz de aviso e o som de aviso do Aviso de
• Controlo da velocidade* (pág. 200)

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 211


AUXÍLIO AO CONDUTOR

|| equipado, ou não, com Limitador de velocidade Intervalo de distância Intervalo de distância


(pág. 197)11.
O ACC está activo com o símbolo VERDE O ACC está activo com o símbolo VERDE
Controlo da velocidade adaptativo com (BRANCA = modo de espera). (BRANCA = modo de espera).
Limitador de velocidade
Controlo da velocidade adaptativo sem Informação relacionada
Limitador de velocidade • Controlo da velocidade adaptativo (ACC)*
(pág. 209)
• Controlo da velocidade adaptativo* - coman-
dar velocidade (pág. 213)
• Controlo da velocidade adaptativo* - ajustar
intervalo de distância (pág. 214)
• Controlo da velocidade adaptativo* - desati-
vação temporária e modo de espera
(pág. 214)
• Controlo da velocidade* (pág. 200)
Controlo da velocidade - Ligado/Desligado.

O modo de espera cessa e a velocidade O modo de espera cessa e a velocidade


armazenada é retomada. armazenada é retomada.
Modo de espera Controlo da velocidade - Ligado/Desligado
ou Modo de espera.
Duração de passagem - Aumentar/diminuir.
Duração de passagem - Aumentar/diminuir.
Activar e ajustar a velocidade.
Activar e ajustar a velocidade.
Marca verde com velocidade armazenada
(Não utilizado)
(BRANCA = modo de espera).
Marca verde com velocidade armazenada
(BRANCA = modo de espera).

11 Num concessionário Volvo poderá encontrar informação actualizada sobre o que se aplica ao seu mercado.

212 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


AUXÍLIO AO CONDUTOR

Controlo da velocidade adaptativo* Em simultâneo é assinalado um automóvel regressa à última velocidade armaze-
- comandar velocidade intervalo de velocidade: nada quando o pedal do acelerador é libertado.

Para arrancar o ACC: NOTA


• Pressione o botão do volante - acende- Se algum dos botões do Controlo da veloci-
-se um símbolo BRANCO semelhante no dade adaptativo for pressionado durante
instrumento combinado (8) indicando que o • a velocidade mais elevada com a marca alguns minutos, a função é bloqueado e des-
Controlo da velocidade adaptativo está em VERDE é a velocidade programada ligado. Para o voltar a reactivar é necessário
modo de espera (pág. 214). parar o automóvel e reiniciar o motor.
• a velocidade mais baixa é a velocidade do
Para ativar o ACC: veículo da frente. Em algumas situações não é possível reacti-
• À velocidade desejada - pressione o botão var - nestes caso aparece no instrumento
Alterar a velocidade memorizada combinado (pág. 221) Cruise control
do volante ou . A velocidade memorizada é alterada com pres- adaptativo Não disponível.
> A velocidade presente é armazenada na sões breves ou longas no botão do volante
memória, o instrumento combinado exibe ou .
uma "lupa" (6) na velocidade memorizada Informação relacionada
durante um segundo e a marca muda de Para ajustar +/- 5 km/h (+/- 5 mph): • Controlo da velocidade adaptativo (ACC)*
(pág. 209)
BRANCA para VERDE. • Utilize pressões breves - cada pressão cor-
Quando o símbolo muda da cor responde a +/- 5 km/h (+/- 5 mph). • Controlo da velocidade adaptativo* - panorâ-
BRANCA para a VERDE o ACC está Para ajustar +/- 1 km/h (+/- 1 mph): mica geral (pág. 211)
ativo e o automóvel mantém a veloci- • Controlo da velocidade* (pág. 200)
dade armazenada. • Mantenha o botão pressionado e liberte à
velocidade desejada.
Apenas quando o símbolo
A última pressão efetuada é memorizada.
exibe uma imagem de um outro
veículo é possível regular a dis- Se a velocidade for aumentada com o pedal do
tância para o veículo da frente acelerador antes de se pressionar no botão /
no ACC. , a velocidade presente ao pressionar o botão
é armazenada.
Um aumento temporário da velocidade, por ex.:
numa ultrapassagem, não afeta as definições - o

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 213


AUXÍLIO AO CONDUTOR

Controlo da velocidade adaptativo* NOTA Controlo da velocidade adaptativo*


- ajustar intervalo de distância - desativação temporária e modo de
Utilize apenas a duração de passagem permi-
espera
No instrumento combinado tida de acordo com as determinações locais
de trânsito. O Controlo da velocidade adaptativo pode ser
podem ser seleccionados e exi- desativado temporariamente e colocado em
bidos diferentes intervalos de Se o Controlo da velocidade adaptativo não modo de espera.
distância para o veículo da reagir na activação, a causa pode residir no
frente através de 1-5 linhas facto de a distância ao veículo da frente não Desativação temporária /modo de
horizontais - quanto maior o permitir uma procura de velocidade. espera - com Limitador de velocidade
número de linhas maior é a dis- Para desativar temporariamente o Controlo da
tancia para o veículo da frente. Uma linha corres- Quanto maior for a velocidade maior é a dis-
velocidade adaptativo e colocá-lo em modo de
ponde a cerca de 1 segundo em relação ao veí- tância calculada em metros, para uma deter-
espera:
culo da frente, 5 linhas a cerca de 3 segundos. minada duração de passagem.
• Pressione o botão
Para ajustar/alterar o intervalo de distância:
Leia mais sobre a utilização da velocidade Este símbolo e a marca da velocidade
• Rode o selector da unidade de botões do (pág. 213). armazenada muda da cor VERDE para a
volante (ou utilize os botões / em BRANCA.
automóveis sem Limitador de velocidade). Informação relacionada
• Controlo da velocidade adaptativo (ACC)* Desativação temporária/modo de
A baixas velocidades, quando a distância é curta, (pág. 209)
o controlo da velocidade adaptativo aumenta espera - sem Limitador de velocidade
ligeiramente o intervalo de tempo. • Controlo da velocidade adaptativo* - panorâ- Para desativar temporariamente o Controlo da
mica geral (pág. 211) velocidade adaptativo e colocá-lo em modo de
Para que se possa seguir o veículo da frente de espera:
modo suave e confortável, o controlo da veloci- • Controlo da velocidade* (pág. 200)
dade adaptativo permite variações perceptíveis • Pressione o botão
do intervalo de tempo em certas situações.
Modo de espera devido à ação do
Note que uma duração de passagem breve pro- condutor
porciona ao condutor um tempo de reacção e O Controlo da velocidade adaptativo desconecta-
acção mais curto perante alguma alteração ines- -se temporariamente e é colocado automatica-
perada no trânsito. mente em modo de espera se:
O mesmo símbolo aparece quando a Distância
de aviso (pág. 206) está activada.

214 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


AUXÍLIO AO CONDUTOR

• o travão convencional for utilizado Uma desativação automática pode dever-se a: Informação relacionada
• o pedal da embraiagem for pressionado • abertura da porta do condutor • Controlo da velocidade adaptativo (ACC)*
durante mais de 1 minuto12 (pág. 209)
• retirada do cinto de segurança do condutor
• o seletor de mudanças for deslocado para a • Controlo da velocidade adaptativo* - panorâ-
• rotação do motor demasiado baixa/elevada mica geral (pág. 211)
posição N (transmissão automática)
• a velocidade descer abaixo de 30 km/h13 • Controlo da velocidade* (pág. 200)
• o condutor mantiver velocidade superior à
(20 mph)
memorizada durante mais de 1 minuto.
O condutor deve então controlar a velocidade.
• rodas perderem a aderência
• temperatura dos travões for elevada
Um aumento temporário da velocidade, por ex.:
numa ultrapassagem, não afeta as definições - o • o sensor de radar ficar tapado por neve ou
automóvel regressa à última velocidade armaze- chuva forte, por exemplo (as ondas rádio
nada quando o pedal do acelerador é libertado. ficam bloqueadas).
Para mais informações sobre símbolos, mensa-
Para mais informações, ver capítulo Comandar
gens e seu significado, ver capítulo Símbolos e
velocidade (pág. 213) e Ultrapassar outro veículo
mensagens no mostrador (pág. 221).
(pág. 216).
Retomar a velocidade predefinida
Modo de espera automático
O controlo da velocidade adaptativo em modo de
O Controlo da velocidade adaptativo depende de
espera é reativado com uma pressão no botão do
outros sistemas, por ex.: Sistema de estabilidade
ESC (pág. 192). Se algum destes sistemas deixar volante - a velocidade é então assumida
de funcionar o Controlo da velocidade adaptativo como a última armazenada.
desliga-se automaticamente.
NOTA
Perante a desativação automática soa um sinal e
a mensagem Cruise control adaptativo Pode seguir-se uma acentuada procura de
cancelado aparece no instrumento combinado. velocidade após a velocidade ter sido reto-
O condutor deve então atuar e adaptar a veloci- mada com .
dade e distância ao veículo da frente.

12 O desengate e seleção de uma mudança superior ou inferior não implica o modo de espera.
13 Não se aplica a automóvel com Assistente de fila - este suporta até ficar parado.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 215


AUXÍLIO AO CONDUTOR

Controlo da velocidade adaptativo* Informação relacionada Controlo da velocidade adaptativo*


- ultrapassar outro veículo • Controlo da velocidade adaptativo (ACC)* - desligar
O ACC também pode ser útil em ultrapassa- (pág. 209)
gens. • Controlo da velocidade adaptativo* - panorâ- Unidade de botões com Limitador de
mica geral (pág. 211) velocidade
Quando o automóvel segue outro veículo e o O Controlo da velocidade adaptativo desliga-se
condutor assinala uma ultrapassagem eminente • Controlo da velocidade* (pág. 200)
com uma breve pressão no botão do volante .
com o indicador de mudança de direção14, o con- A velocidade predefinida é apagada e não pode
trolo da velocidade adaptativo auxilia o condutor
ser retomada com o botão .
com uma breve aceleração do automóvel em
relação ao veículo da frente. Unidade de botões sem Limitador de
A função encontra-se ativa a velocidades supe- velocidade
riores a 70 km/h (43 mph). Uma breve pressão no botão do volante
Leia mais sobre as diferentes durações de pas- coloca o Controlo da velocidade adaptativo em
sagem (pág. 214) ao veículo da frente. modo de espera. Uma outra pressão breve des-
liga o mesmo. A velocidade predefinida é apa-
Leia mais sobre comando da veloci-
gada e não pode ser retomada com o botão .
dade (pág. 213).
Informação relacionada
AVISO • Controlo da velocidade adaptativo (ACC)*
Tenha atenção que esta função pode ser acti- (pág. 209)
vada em várias situações para além das ultra- • Controlo da velocidade adaptativo* - panorâ-
passagens, por ex: quando o indicador de mica geral (pág. 211)
mudança de direcção é utilizado para mudar
de faixa ou para sair da estrada - o automóvel • Controlo da velocidade* (pág. 200)
pode acelerar durante um breve instante.

14 Apenas com indicação de direção à esquerda em modelos com volante à esquerda e indicação de direção à direita em modelos com volante à direita.

216 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


AUXÍLIO AO CONDUTOR

Controlo da velocidade adaptativo*- Maior intervalo de velocidade > De seguida, o Controlo da velocidade retoma
assistência de fila o acompanhamento do veículo da frente.
A assistência de fila proporciona ao controlo da NOTA
velocidade adaptativo uma funcionalidade acres- NOTA
Para poder activar o controlo da velocidade, a
cida mesmo a velocidades inferiores a 30 km/h A função Assistente de fila pode manter o
porta do condutor tem de estar fechada e o
(20 mph). automóvel parado durante um período
cinto de segurança colocado.
Nos automóveis com transmissão automática o máximo de 4 minutos - ao fim do qual os tra-
Controlo da velocidade adaptativo é complemen- vões são libertados.
Com a transmissão automática o controlo da
tado com função Assistência de fila (também velocidade adaptativo pode acompanhar outro Ver mais informações no capítulo "Cessação
designada por "Queue Assist"). veículo no intervalo 0-200 km/h (0-125 mph). da travagem automática em repouso".
A Assistência de fila possui as seguintes funcio-
nalidades: NOTA Mudança de objetivo
• Maior intervalo de velocidade - mesmo a Para que se possa ativar o controlo da veloci-
menos de 30 km/h (20 mph) e em repouso dade abaixo dos 30 km/h (20 mph) é neces-
sária a presença de um veículo à frente a
• Mudança de objetivo
uma distância razoável.
• A travagem automática cessa em repouso
Note que a velocidade mínima programável para Em paragens breves, com marcha lenta em trân-
o Controlo da velocidade adaptativo é de sito lento ou com paragens em semáforos, a con-
30 km/h (20 mph) - mesmo que o controlo da dução é retomada automaticamente após breves
velocidade consiga acompanhar um outro veículo pausas no espaço de cerca de 3 segundos - se
até o repouso, uma velocidade inferior não pode demorar mais tempo ao veículo da frente a reto- Se o veículo objetivo da frente mudar rapidamente de
ser selecionada. direção pode existir trânsito parado à frente.
mar a marcha, o Controlo da velocidade é desli-
Leia mais sobre o comando da velocidade gado e mantido em modo de espera (pág. 214) Quando o controlo da velocidade adaptativo
(pág. 209) e diferentes intervalos de distância com travagem automática. O condutor tem segue um outro veículo a velocidade inferior a
para o veículo da frente (pág. 214). depois de reativar o mesmo num dos seguintes 30 km/h (20 mph) e o objetivo muda de um veí-
modos: culo em movimento para um veículo parado, o
controlo da velocidade trava perante o veículo
• Pressione o botão . parado.
ou
• }}
Pressione o pedal do acelerador.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 217


AUXÍLIO AO CONDUTOR

|| AVISO Isto significa que os travões são libertados e o • o travão de estacionamento é aplicado.
automóvel pode entrar em andamento - o condu-
Quando o controlo da velocidade adaptativo tor deve então atuar e travar para manter o auto- Informação relacionada
segue um veículo dianteiro a velocidade móvel imobilizado. • Controlo da velocidade adaptativo (ACC)*
superior a 30 km/h (20 mph) e muda de (pág. 209)
objetivo para um veículo dianteiro parado, o
controlo da velocidade adaptativo ignora o IMPORTANTE • Controlo da velocidade adaptativo* - panorâ-
objeto parado e seleciona a velocidade mica geral (pág. 211)
memorizada. O Assistente de fila pode manter o automóvel
parado durante um período máximo de • Controlo da velocidade* (pág. 200)
• O condutor deve actuar e travar. 4 minutos - ao fim do qual os travões são
libertados.
Modo de espera automático perante O condutor é alertado para esta situação em
mudança de objetivo quatro etapas com intensidade acrescida:
O Controlo da velocidade adaptativo desconecta-
-se e é colocado em modo de espera: 1. Alarme acústico (campainha) e mensa-
gem de texto.
• quando a velocidade desce abaixo de
2. Aparece uma luz de aviso a piscar no
5 km/h (5 mph) e o controlo da velocidade
não consegue determinar se o objetivo é um pára-brisas.
veículo parado ou outro objeto qualquer, 3. Surgem travagem aos "sacões".
por ex: um ressalto de limitação de veloci- Para mais informações sobre símbolos, men-
dade. sagens e seu significado, ver capítulo Símbo-
• quando a velocidade desce abaixo de los e mensagens no mostrador (pág. 221).
5 km/h (5 mph) e o veículo à frente muda de
direção de modo a que o controlo da veloci- A Assistência de fila liberta o travão convencional
dade não possua um veículo para seguir. e coloca-o em modo de espera também nas
seguintes situações:
Cessação da travagem automática em
repouso • o condutor coloca o pé no pedal do travão
Nas seguintes situações a Assistência de fila • o seletor de mudanças é deslocado para a
interrompe a travagem automática em repouso: posição P, N ou R
• abertura da porta do condutor • o condutor coloca o controlo da velocidade
• retirada do cinto de segurança do condutor. em modo de espera

218 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


AUXÍLIO AO CONDUTOR

Controlo da velocidade adaptativo* AVISO


- mudar o funcionamento do
O automóvel deixa de travar automaticamente
controlo da velocidade após mudança de ACC para CC - segue ape-
nas a velocidade seleccionada.
Mudar de ACC para CC
No instrumento combinado aparece um símbolo
do controlo da velocidade activo: Voltar a mudar de CC para ACC
Desligue o Controlo da velocidade (CC) com 1-2
CC ACC pressões no botão . Da próxima vez que o sis-
tema for ligado é activado o Controlo da veloci-
Cruise Control Adaptive Cruise dade adaptativo (ACC).
Control
Informação relacionada
• Controlo da velocidade adaptativo (ACC)*
(pág. 209)
Controlo da veloci- Controlo da velocidade
dade adaptativo
• Controlo da velocidade adaptativo* - panorâ-
mica geral (pág. 211)

Com uma pressão no botão pode-se desactivar a • Controlo da velocidade adaptativo* - desati-
vação temporária e modo de espera
parte Adaptativa (manutenção da distância) no
(pág. 214)
Controlo da velocidade adaptativo (pág. 209),
seguindo o automóvel apenas a velocidade • Controlo da velocidade* (pág. 200)
seleccionada/memorizada.
• Pressione longamente o botão do volante
- o símbolo do instrumento combinado
muda de para .
> A função Controlo da velocidade é activada.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 219


AUXÍLIO AO CONDUTOR

Controlo da velocidade adaptativo* radar (pág. 223) do Controlo da velocidade de colisão com travão automático (pág. 235) não
- detecção de avarias e medidas a adaptativo não consegue detectar outros veículos funcionam.
tomar à frente do automóvel.
Na tabela seguinte são apresentados exemplos
Esta mensagem significa também que as fun- de causas prováveis para o aparecimento da
Se o instrumento combinado exibir a mensagem ções Distância de aviso (pág. 206) ou Avisador mensagem, assim como medidas adequadas a
Radar bloqueado Ver manual o sensor de tomar:

Causa Medidas
A superfície do radar na grelha está suja ou coberta por gelo ou Limpe a superfície do radar na grelha da sujidade, gelo ou neve.
neve.
Chuva forte ou neve bloqueiam os sinais do radar. Nenhuma medida. Por vezes o radar não funciona com forte precipitação.
A turbulência na estrada levanta água ou neve que bloqueiam os Nenhuma medida. Por vezes o radar não funciona sobre estradas com muita água
sinais do radar. ou neve.
A superfície do radar está limpa mas a mensagem mantém-se. Espere um momento. Pode demorar alguns minutos até que o radar detecte que já
não se encontra bloqueado.

Informação relacionada
• Controlo da velocidade adaptativo (ACC)*
(pág. 209)
• Controlo da velocidade adaptativo* - panorâ-
mica geral (pág. 211)
• Controlo da velocidade* (pág. 200)

220 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


AUXÍLIO AO CONDUTOR

Controlo da velocidade adaptativo* texto. Seguem-se alguns exemplos - siga a reco-


- símbolos e mensagens mendação indicada:
Por vezes o Controlo da velocidade adaptativo
pode exibir um símbolo e/ou mensagem de

SímboloA Mensagem Significado

O símbolo possui a cor O Controlo da velocidade adaptativo está em modo de espera (pág. 214).
BRANCA
O símbolo possui a cor VERDE O automóvel mantém a velocidade armazenada.

O Cruise Control está manualmente selecionado.

Colocar ESC em Normal para O Controlo da velocidade adaptativo não pode ser ativado até que o ESC seja colocado em Modo normal -
ativar Cruise Sistema de estabilidade (pág. 192).

Cruise control adaptativo O Controlo da velocidade adaptativo foi desligado - o condutor deve assumir o controlo da velocidade.
cancelado
Cruise control adaptativo O Controlo da velocidade adaptativo não pode ser ativado.
Não disponível Isto pode dever-se a, por exemplo:
• temperatura dos travões for elevada
• o sensor de radar ficar bloqueado, por ex: por neve ou chuva.
Para mais informação sobre a deteção de avarias, ver capítulo Deteção de avarias e soluções (pág. 220)

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 221


AUXÍLIO AO CONDUTOR

|| SímboloA Mensagem Significado

Radar bloqueado Ver manual O Controlo da velocidade adaptativo encontra-se temporariamente fora de funções.
• O sensor de radar está bloqueado e não pode detetar outros veículos em situações de, por exemplo,
chuva forte ou acumulação de neve em frente do sensor de radar.
O condutor pode selecionar o Controlo da velocidade (pág. 200) normal (CC) - uma mensagem de texto
informa a alternativa disponível.
Leia mais sobre as limitações do sensor de radar (pág. 223).
Cruise control adaptativo O Controlo da velocidade adaptativo encontra-se fora de funções.
Revisão necess.
• Contacte uma oficina - recomenda-se o contacto de uma oficina autorizada Volvo.
Pressione travão para supor- O automóvel mantém-se parado e o Controlo da velocidade adaptativo liberta o travão convencional, dei-
tar veículo + alarme acústico + xando que o automóvel entre em andamento.
luz de aviso no pára-brisas + tra-
• O condutor tem de travar. A mensagem permanece e o alarme soa até que o condutor pressione o
vagens em "sacões"B pedal do travão ou utilize o pedal do acelerador.
Inferior 30 km/h Veículo à Exibida perante tentativa de ativação do controlo da velocidade adaptativo com velocidade inferior a
frente necessárioB 30 km/h (20 mph) sem veículo à frente dentro da distância de ativação.
A Os símbolos são esquemáticos.
B Apenas com Assistente de fila.

Informação relacionada
• Controlo da velocidade adaptativo (ACC)*
(pág. 209)
• Controlo da velocidade adaptativo* - panorâ-
mica geral (pág. 211)
• Controlo da velocidade* (pág. 200)

222 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


AUXÍLIO AO CONDUTOR

Sensor de radar Informação relacionada Sensor de radar - limitações


O sensor de radar tem como função detectar • Sensor de radar - limitações (pág. 223) Um sensor de radar (pág. 223) possui determi-
automóveis ou veículos maiores na mesma • Controlo da velocidade adaptativo (ACC)* nadas limitações - entre outras devido ao seu
direcção e na mesma faixa de rodagem. (pág. 209) campo de visão limitado.

O sensor de radar é utilizado pelas seguintes • Avisador de colisão* (pág. 235) A capacidade do Controlo da velocidade adapta-
funções: • Distância de aviso* (pág. 206) tivo para detectar um veículo à frente diminui
bastante se:
• Distância de aviso*
• Controlo da velocidade adaptativo* • a velocidade do veículo à frente for muito
diferente em relação à do seu veículo
• Avisador de colisão com travão automático e
protecção de peões* • o sensor de radar ficar bloqueado - por ex.:
com chuva intensa ou caso neve lamacenta
ou outros objectos se acumulem em frente
IMPORTANTE ao sensor de radar.
Perante danos visíveis na grelha do automó-
vel ou suspeita de o sensor de radar estar NOTA
danificado:
Mantenha limpa a superfície em frente do
• Contacte uma oficina - recomenda-se sensor do radar.
uma oficina autorizada Volvo.
A função pode cessar completamente ou par- Campo de visão
cialmente - ou funcionar incorrectamente - O sensor de radar possui um campo de visão
caso a grelha, o sensor do radar ou a consola limitado. Em algumas situações não se detecta o
estejam danificados ou soltos. outro veículo ou a detecção acontece mais tarde
do que o esperado.
Modificações no sensor de radar podem tornar a
sua utilização ilegal.

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 223


AUXÍLIO AO CONDUTOR

|| AVISO AVISO
O condutor deve ter sempre atenção às con- O controlo da velocidade adaptativo não é um
dições de trânsito e actuar quando o controlo sistema destinado a evitar colisões. O condu-
da velocidade adaptativo não mantém uma tor deve agir caso o sistema não detecte um
distância ou velocidade adequada. veículo à frente.
O controlo da velocidade adaptativo não con- O controlo da velocidade adaptativo não trava
segue reagir a todas as condições de trânsito, perante pessoas, animais ou pequenos veícu-
meteorologia e estrada. los, como por ex: bicicletas e motociclos.
Também não trava perante veículos ou objec-
Leia todo o capítulo do manual de instruções
tos no sentido contrário, em marcha lenta ou
relativo ao Controlo da velocidade adaptativo
parados.
para conhecer as suas limitações, algo que o
condutor deve saber antes de utilizar o sis- Não utilize o controlo da velocidade adapta-
tema. tivo em trânsito urbano, trânsito intenso, cru-
zamentos, pisos escorregadios com muita
O condutor é sempre o responsável pela
água ou soltos, queda intensa de chuva/neve,
manutenção da distância e velocidade cor-
má visibilidade, estradas sinuosas e em aces-
recta, mesmo quando o controlo da veloci-
sos ou saídas de auto-estradas.
dade adaptativo é utilizado.

AVISO Informação relacionada


Acessórios ou outros objectos, por ex: faróis • Controlo da velocidade adaptativo (ACC)*
Campo de visão do ACC. adicionais, não podem ser montados em (pág. 209)
O sensor de radar pode por vezes detectar frente à grelha. • Avisador de colisão* (pág. 235)
veículos a distância curta demasiado tarde - • Distância de aviso* (pág. 206)
por ex.: um veículo que se introduz entre o
seu automóvel e o veículo da frente.
Pequenos veículos, tais como motociclos, ou
veículos que não conduzem no meio da faixa
de rodagem podem manter-se indetectados.
Em curvas, o sensor de radar pode detectar
um veículo errado ou perder de vista um veí-
culo detectado.

224 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


AUXÍLIO AO CONDUTOR

Homologação - sistema de radar


A homologação das unidades de radar do auto-
móvel pode ser consultada na seguinte tabela.

Mercado ACCA BLISB Símbolo Homologação

Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra
interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar
interferência a sistemas operando em caráter primário.
✓ Modelo: L2C0038TR
1071-10-3451
Brasil
EAN: 07897843800248
Modelo: L2C0055TR
✓ 1500-15-8065
EAN: 07897843840978
Hereby, Delphi Electronics & Safety declares that L2C0038TR / L2C0055TR are in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive
Europa ✓ ✓ 1999/5/EC.
The Declaration of Conformity may be consulted at Delphi Electronics & Safety / 2151 E.
Lincoln Road / Kokomo, Indiana 46902 USA
TRA
✓ REGISTERED No: 0018923/09
DEALER No: DA37380/15
Emiratos Árabes Unidos
TRA
✓ REGISTERED No: ER37357/15
DEALER No: DA37380/15
}}

225
AUXÍLIO AO CONDUTOR

|| Mercado ACCA BLISB Símbolo Homologação

✓ 14785/POSTEL/2010 1982
Indonésia
✓ 38806/SDPPI/2015 4927
Type Approval No.: TRC/LPD/2009/87

Equipment type: Low Power Device (LPD)
Jordânia
Type Approval No.: TRC/LPD/2015/3

Equipment Type: Low Power Device (LPD)
AGREE PAR L'ANRT MAROC
✓ Numero d'agrement : MR 4838 ANRT 2009
Date d'agrement : 22/05/2009
Marrocos
AGREE PAR L’ANRT MAROC
✓ NUMÉRO D’AGRÉMENT: MR 9929 ANRT 2014
DATE D’AGRÉMENT: 26/12/2014

Singapura ✓ ✓ Complies with IDA Standards DA105753

TA-2009/163

APPROVED
África do Sul
TA-2014/2390

APPROVED

226
AUXÍLIO AO CONDUTOR

Mercado ACCA BLISB Símbolo Homologação

✓ CCAB09LP4590T3
Taiwan
✓ CCAB15LP0680T0

A ACC = Adaptive Cruise Control


B BLIS = Blind Spot Information

Informação relacionada
• Sensor de radar (pág. 223)

227
AUXÍLIO AO CONDUTOR

City Safety™ tico* (pág. 235) , ambos os sistemas funcionam • City Safety™ - utilização (pág. 229)
City Safety™ é uma função de apoio ao condu- em conjunto. • City Safety™ - sensor laser (pág. 232)
tor para evitar colisões em situações de, por
• City Safety™ - símbolos e mensagens
exemplo, condução em filas, onde as condições IMPORTANTE (pág. 234)
de trânsito combinadas com a desatenção A manutenção e substituição de componen-
podem provocar um acidente. tes do City Safety™ deve ser realizada ape-
A função City Safety™ está ativa para velocida- nas em oficina - recomenda-se uma oficina
des inferiores a 50 km/h (30 mph) e auxilia o autorizada Volvo.
condutor travando o automóvel automaticamente
perante o risco iminente de colisão com o veículo
AVISO
da frente, caso o condutor não reaja antecipada-
mente travando e/ou desviando. O City Safety™ não funciona em todas as
situações de trânsito, meteorologia ou
O City Safety™ ativa-se em situações em que o estrada.
condutor já deveria ter atuado o travão, por esta
O City Safety™ não reage a veículos que
razão a função não pode auxiliar o condutor em conduzam noutras direcções, veículos muito
todas as situações. pequenos, motociclos, pessoas e animais.
City Safety™ foi concebido para ser ativado o O City Safety™ pode impedir uma colisão
mais tarde possível de modo a evitar ações des- perante uma diferença de velocidades inferior
necessárias. a 15 km/h (9 mph) - com diferenças de velo-
cidade mais elevadas, a velocidade de colisão
City Safety™ não deve ser utilizado para alterar o apenas pode ser reduzida. Para que se obte-
modo de condução do automóvel - se o condutor nha a força total de travagem o condutor tem
apenas confiar na travagem do City Safety™ que pressionar o pedal do travão.
acabará por sofrer uma colisão mais cedo ou Nunca aguarde a intervenção do City
mais tarde. Safety™. O condutor é sempre o responsável
Normalmente, o condutor e os passageiros só se pela manutenção da distância e velocidade
correctas.
apercebem do funcionamento do City Safety™
numa situação de quase colisão.
Informação relacionada
Se o automóvel também estiver equipado com
• City Safety™ - limitações (pág. 230)
Avisador de colisão com travão automá-
• City Safety™ - funcionamento (pág. 229)

228 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


AUXÍLIO AO CONDUTOR

City Safety™ - funcionamento Se a diferença de velocidades entre os veículos City Safety™ - utilização
City Safety™ faz a leitura do trânsito à frente do for superior a 15 km/h (9 mph), o City Safety™ City Safety™ é uma função de apoio ao condu-
automóvel com um sensor laser (pág. 232) não pode por si só evitar a colisão - para obter tor para evitar colisões em situações de, por
montado na margem superior do pára-brisas. força de travagem total é necessário que o con- exemplo, condução em filas, onde as condições
Perante o risco iminente de colisão o City dutor pressione o pedal do travão. Nesta situação de trânsito combinadas com a desatenção
Safety™ trava imediatamente o automóvel, esta pode ainda ser possível evitar uma colisão com podem provocar um acidente.
travagem pode ser muito brusca. diferenças de velocidade superiores a 15 km/h
(9 mph). Ligado e desligado
Quando a função é ativada e trava, aparece no
instrumento combinado uma mensagem NOTA
(pág. 234) indicando que a função está/esteve A função City Safety™ é automaticamente
ativa. activada no arranque do motor.

NOTA Em certas situações pode ser conveniente


Quando o City Safety™ trava acende-se a luz desactivar o City Safety™, por exemplo: quando
dos travões. ramos com folhagem possam bater no capot
e/ou pára-brisas.
Informação relacionada City Safety™ é manuseado no sistema de menus
• City Safety™ (pág. 228) MY CAR (pág. 116) e após o arranque do motor
Janela de emissão e receção do sensor laser15. a função pode ser desligada do seguinte modo:
• City Safety™ - utilização (pág. 229)
Se a diferença de velocidade em relação ao veí-
culo da frente for de 4-15 km/h (3-9 mph), o • City Safety™ - limitações (pág. 230) • Em MY CAR aceda a Sistema de apoio à
condução e seleccione a opção Desl. em
City Safety™ pode evitar completamente uma
City Safety.
colisão.
No próximo arranque do motor a função volta
O City Safety™ ativa uma travagem curta e a ligar de novo, mesmo que o sistema tenha
potente, normalmente imobilizando o automóvel estado desligado ao desligar o motor.
precisamente atrás do veículo da frente. Para
muitos condutores esta pode ser uma distância
longa e, por isso, desagradável.

15 NOTA! A imagem é ilustrativa - os detalhes podem variar com o modelo do automóvel. }}

229
AUXÍLIO AO CONDUTOR

|| AVISO City Safety™ - limitações capacidade de travagem possível, mantendo a


O sensor no City Safety™ foi concebido para estabilidade.
O sensor Laser (pág. 232) emite luz Laser
mesmo quando o City Safety™ está desli- detectar automóveis e outros veículos motoriza- Quando o automóvel faz marcha-atrás o City
gado manualmente. dos de grandes dimensões à frente do automó- Safety™ é temporariamente desactivado.
vel, de noite e de dia.
City Safety™ não é ativado a baixas velocidades
Para voltar a activar o City Safety™: No entanto, a função possui algumas limitações. - abaixo de 4 km/h (3 mph) - por isso, o sistema
• Siga o mesmo procedimento da desactiva- não reage quando se aproxima do veículo da
As limitações do sensor significam que o City
ção, mas seleccione a alternativa Lig.. frente muito lentamente, por ex.: ao estacionar.
Safety™ funciona pior - ou não funciona - nos
seguintes exemplos: queda de neve ou chuva A acção do condutor é sempre prioritária. Assim,
Informação relacionada forte, nevoeiro cerrado ou poeira/neve densa. o City Safety™ não reage em situações que o
• City Safety™ (pág. 228) Também o embaciamento, sujidade, gelo ou neve condutor dirija ou acelere de forma clara, mesmo
• City Safety™ - limitações (pág. 230) no pára-brisas podem interferir com o funciona- quando uma colisão seja inevitável.
• City Safety™ - símbolos e mensagens mento.
Quando o City Safety™ evita uma colisão com
(pág. 234) Objectos suspenso, tais como bandeiras/estan- um objecto parado, o veículo permanece parado
dartes para cargas projectadas, ou acessórios, até 1,5 segundos. Se o automóvel for travado
como por exemplo: faróis adicionais ou arcos devido a um veículo em andamento, a velocidade
frontais que ultrapassem a altura do capot, limi- é reduzida para a mesma velocidade que a do
tam o funcionamento. veículo que se encontra à frente.
A luz Laser do sensor do City Safety™ mede a Em automóveis com transmissão manual, o motor
reflexão da luz. O sensor não detecta objectos pára quando o City Safety™ pára o automóvel,
com baixa capacidade de reflexão. As partes tra- caso o condutor não consiga entretanto pressio-
seiras do veículo refletem normalmente a luz nar o pedal da embraiagem.
devido à placa de matrícula e refletores traseiros.
Com piso escorregadio a distância de travagem é
maior, o que pode reduzir a capacidade do City
Safety™ em evitar colisões. Nestas situações, os
sistemas ABS16 e ESC17 proporcionam a melhor

16 (Anti-lock Braking System) - Sistema de travagem anti-bloqueio.


17 (Electronic Stability Control) - Sistema de estabilidade.

230
AUXÍLIO AO CONDUTOR

NOTA Causa Medidas IMPORTANTE


• Mantenha a superfície do pára-brisas em A superfície do pára- Limpe a superfície Se surgirem fracturas, riscos ou marcas cau-
frente ao sensor laser (pág. 232) limpa -brisas em frente ao do pára-brisas em sadas pelo bater de pequenas pedras no
de gelo, neve e sujidade. Para imagem da sensor laser está suja frente ao sensor de pára-brisas em frente de alguma das "jane-
localização do sensor, ver City Safety™ - ou coberta por gelo ou sujidade gelo ou las" do sensor laser com uma dimensão de
funcionamento (pág. 229). neve. neve. cerca de 0,5 x 3,0 mm (ou superior), deve-se
contactar uma oficina para substituição do
• Não cole ou instale qualquer objecto no
O campo de visão do Remova o objecto
pára-brisas em frente ao sensor laser pára-brisas - recomenda-se uma oficina auto-
sensor laser está blo- causador do blo- rizada Volvo. Para imagem da localização do
• Remova o gelo e a neve do capot - a queado. queio. sensor, ver City Safety™ - funcionamento
camada de neve ou gelo não pode ultra- (pág. 229).
passar os 5 cm de altura.
A não realização da reparação pode ter como
consequência a redução do desempenho do
Detecção de avarias e soluções City Safety™.
Se o instrumento combinado exibir a mensagem
(pág. 234) Sensores pára-brisas bloqueados Para não arriscar o funcionamento incorrecto,
Ver manual, isso significa que o sensor laser reduzido ou ausente do City Safety™, tenha
está bloqueado e não pode detectar veículos à também atenção ao seguinte:
frente do automóvel, o que, por seu lado, significa • A Volvo recomenda a não reparação de
que o City Safety™ não funciona. fissuras, riscos ou marcas causadas pelo
A mensagem Sensores pára-brisas bater de pequenas pedras na zona em
bloqueados Ver manual não aparece sempre frente ao sensor de alarme - deve-se
que o sensor laser se encontra bloqueado - o substituir o pára-brisas completo.
condutor deve manter a limpeza no pára-brisas e • Antes de substituir o pára-brisas, con-
nas imediações do sensor laser. tacte uma oficina autorizada Volvo para
Na tabela seguinte são apresentadas causas assegurar que o modelo correcto de
prováveis para o aparecimento da mensagem, pára-brisas é encomendado e montado.
assim como sugestões de medidas a tomar. • Ao substituir o limpa pára-brisas, deve
utilizar um substituto do mesmo tipo ou
aprovado pela Volvo.

}}

231
AUXÍLIO AO CONDUTOR

|| Informação relacionada City Safety™ - sensor laser • IEC 60825-1:1993 + A2:2001. Em confor-
• City Safety™ (pág. 228) A função City Safety™ contém um sensor que midade com as normas FDA (agência ameri-
cana) para o desempenho de produtos laser,
• City Safety™ - funcionamento (pág. 229) emite luz laser. Contacte uma oficina qualificada
à excepção de tolerâncias de acordo com a
perante avaria ou quando for necessário serviço
• City Safety™ - utilização (pág. 229)
de manutenção no sensor laser - recomenda-se "Laser Notice No. 50" de
o contacto de uma oficina autorizada Volvo. Ao 26 de Julho de 2001.
manusear o sensor laser é de extrema importân-
Dados de radiação do sensor laser
cia que se sigam as instruções indicadas.
Na seguinte tabela são especificados os dados
físicos relativos ao sensor laser.
Os dois autocolantes seguintes referem-se ao
sensor laser:
Energia do impulso máxima 2,64 µJ
Máxima potência de saída média 45 mW
Duração de impulso 33 ns
Divergência (horizontal × vertical) 28° × 12°

O autocolante superior na imagem descreve a


classificação da luz laser:
• Radiação laser - Não observe o raio laser
com instrumentos ópticos - Produto laser
Classe 1M.
O autocolante inferior na imagem descreve os
dados físicos da luz laser:

232
AUXÍLIO AO CONDUTOR

AVISO • O sensor laser deve ser montado no


pára-brisas antes de se ligar o contacto
O não cumprimento de alguma das instruções do sensor.
aqui apresentadas implica riscos de danos • O sensor laser envia uma luz laser
oculares! quando o comando à distância está na
• Nunca olhe directamente para o sensor posição de ignição II (pág. 82) mesmo
laser (que emite radiação laser invisível) a com o motor desligado.
uma distância de 100 mm ou inferior
com instrumentos de ampliação óptica,
tais como: lupa, microscópio, objectiva ou
Informação relacionada
semelhantes. • City Safety™ (pág. 228)
• Qualquer teste, reparação, desmontagem,
ajuste e/ou substituição de peças
sobresselentes no sensor laser deve ser
executado exclusivamente por uma ofi-
cina qualificada - recomenda-se uma ofi-
cina autorizada Volvo.
• Para evitar a exposição a radiação nociva,
não realize qualquer ajuste ou manuten-
ção que não esteja especificado neste
manual.
• O reparador deve seguir cuidadosamente
as informações desenvolvidas para as ofi-
cinas relativas ao sensor laser.
• Não desmonte o sensor laser (incluindo a
remoção das lentes). Um sensor laser
desmontado corresponde à classe 3B
para laser de acordo com a norma IEC
60825-1. A classe 3B para laser não é
segura para os olhos e implica risco de
danos.
• O contacto do sensor laser deve ser des-
ligado antes de se desmontar o sensor
do pára-brisas.

233
AUXÍLIO AO CONDUTOR

City Safety™ - símbolos e mais símbolos (pág. 234) do instrumento com- com uma breve pressão no botão OK da ala-
mensagens binado e aparecer uma mensagem de texto. vanca dos piscas.
Juntamente com a travagem automática do City Uma mensagem de texto pode ser apagada
Safety (pág. 228)™, podem-se acender um ou

SímboloA Mensagem Significado/Solução

Travagem automática pelo City O City Safety™ está a travar ou realizou uma travagem automática.
Safety

Sensores pára-brisas bloqueados O sensor laser encontra-se temporariamente fora de funções devido a algum bloqueio.
Ver manual
• Remova o objecto causador do bloqueio do sensor e/ou limpe o pára-brisas em frente ao sensor.
Leia sobre as limitações do sensor laser.
City Safety Revisão necess. O City Safety™ está fora de funções.
• Visite uma oficina caso a mensagem permaneça - recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.

A Os símbolos são esquemáticos.

Informação relacionada
• City Safety™ (pág. 228)
• City Safety™ - funcionamento (pág. 229)

234
AUXÍLIO AO CONDUTOR

Avisador de colisão* Dois níveis de sistema • Avisador de colisão* - detecção de ciclistas


O "Avisador de colisão com travão automático e Consoante o equipamento presente no automó- (pág. 237)
detecção de ciclistas e peões" é um meio auxi- vel, a função "Avisador de colisão com travão • Avisador de colisão* - utilização (pág. 239)
liar para assistir o condutor perante o risco de automático e detecção de ciclistas e peões"
colisão contra um peão ou contra um ciclista ou pode apresentar-se em duas variantes: • Avisador de colisão*- limitações (pág. 241)
um veículo que esteja parado ou que conduza Nível 1
• Avisador de colisão* - limitações do sensor
na mesma direcção. de câmara (pág. 242)
O condutor apenas é avisado18 do surgimento de
O "Avisador de colisão com travão automático e obstáculos com sinais visuais e acústicos - não • Avisador de colisão* - símbolos e mensagens
há qualquer travagem automática, o condutor (pág. 244)
detecção de ciclistas e peões" activa-se em
situações em que o condutor já deveria ter actu- tem de travar.
ado o travão, por esta razão a função não pode Nível 2
auxiliar o condutor em todas as situações. O condutor é avisado do surgimento de obstácu-
O "Avisador de colisão com travão automático e los com sinais visuais e acústicos - o automóvel
detecção de ciclistas e peões" foi concebido trava automaticamente se o condutor não actuar
para ser activado o mais tarde possível de modo no devido tempo.
a evitar acções desnecessárias.
O "Avisador de colisão com travão automático e
IMPORTANTE
detecção de ciclistas e peões" pode evitar uma A manutenção do "Avisador de colisão com
colisão ou reduzir a velocidade de colisão. travão automático e detecção de ciclistas e
peões" e respectivos componentes deve ser
O "Avisador de colisão com travão automático e
realizada apenas em oficina - recomenda-se
detecção de ciclistas e peões" não deve ser utili-
uma oficina autorizada Volvo.
zado para alterar o modo de condução do auto-
móvel - se o condutor apenas confiar na trava-
gem do Avisador de colisão com travão automá- Informação relacionada
tico acabará por sofrer uma colisão mais cedo ou • Avisador de colisão*- funcionamento
mais tarde. (pág. 236)
• Avisador de colisão* - detecção de peões
(pág. 238)

18 Com "Nível 1" não existe qualquer aviso para ciclistas.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 235


AUXÍLIO AO CONDUTOR

Avisador de colisão*- 1 - Aviso de colisão 3 - Travão automático


funcionamento O condutor é avisado perante a iminência de Na última fase é ativada a função de travagem
colisão. automática.
O Avisador de colisão consegue detetar peões, Se, neste caso, o condutor não iniciar uma mano-
ciclistas ou veículos em repouso ou que se des- bra evasiva perante um risco de colisão iminente,
loquem na mesma direção à frente do veículo. a função travão automático entra em ação - inde-
pendentemente do condutor atuar ou não o tra-
Perante o risco de colisão com um peão, um
vão. A travagem é então executada com toda a
ciclista ou um veículo, a atenção do condutor é
capacidade de travagem para reduzir a veloci-
despertada com um sinal de aviso (1) vermelho a
dade de colisão ou com capacidade de travagem
piscar e um sinal acústico.
limitada, caso esta seja suficiente para evitar uma
2 - Apoio de travão colisão. Para os ciclistas o aviso e a ação de tra-
Se o risco de colisão aumentar após o aviso de vagem completa podem surgir muito tarde ou em
colisão, então é ativado o apoio de travão. simultâneo.

Descrição geral da função19. Isto significa que o sistema de travagem é prepa-


Sinal de aviso audiovisual perante risco de rado para uma travagem rápida, aplicando ligeira-
colisão. mente os travões que pode ser sentido como um
ligeiro "sacão".
Sensor de radar20
Se o pedal do travão for devidamente pressio-
Sensor de câmara nado a travagem é feita com a capacidade total
de travagem.
O Avisador de colisão com travão automático
atua em três fases pela ordem seguinte: O apoio de travão também reforça a travagem do
condutor caso o sistema determine que a trava-
1. Aviso de colisão
gem aplicada não seja suficiente para evitar uma
2. Apoio de travão20 colisão.
3. Travão automático20
O avisador de colisão e o City
Safety™ (pág. 228) complementam-se.

19 NOTA! A imagem é ilustrativa - os detalhes podem variar com o modelo do automóvel.


20 Apenas com sistema Nível 2.

236 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


AUXÍLIO AO CONDUTOR

AVISO Avisador de colisão* - detecção de Para o melhor desempenho do sistema é neces-


ciclistas sário que a função do sistema que identifica um
O avisador de colisão não funciona em todas ciclista obtenha uma informação clara dos con-
as situações de trânsito, meteorologia ou tornos do corpo e da bicicleta - é necessário
estrada. O avisador de colisão não reage a
veículos ou ciclistas que conduzam noutra reconhecer a bicicleta, a cabeça, os braços, os
direcção, nem a animais. ombros, as pernas, a parte superior e inferior do
corpo e os movimentos normais de uma pessoa.
O aviso é activado apenas na iminência de
elevado risco de colisão. O capítulo "Funcio- Se grandes partes do corpo do ciclista ou da
namento" e o capítulo "Limitações" informam bicicleta não forem visíveis para a câmara da fun-
sobre as limitações que o condutor deve ter ção o sistema não consegue detectar um ciclista.
presentes antes de utilizar o Avisador de coli-
são com travão automático. • Para que a função detecte um ciclista este
tem de ser um adulto sentado numa bicicleta
O aviso e a ação de travagem para peões e
ciclistas desligam-se com velocidades supe- de adulto.
riores a 80 km/h (50 mph). • A função apenas pode detectar ciclistas a
O aviso e a acção do travão para peões e A função "vê" apenas ciclistas a partir de trás, que se partir de trás, no mesmo sentido e alinhados
ciclistas não funciona no escuro e em túneis - desloquem no mesmo sentido. com o automóvel - não vistos na diagonal ou
também não funciona com a iluminação de lado.
pública.
• A bicicleta tem de estar equipada com um
A função de travão automático pode evitar reflector vermelho atrás, bem visível e homo-
uma colisão ou reduzir a velocidade de coli-
são. Para assegurar a potência total de trava-
gem o condutor deve sempre pressionar o
travão - mesmo quando o automóvel trava
automaticamente.
Nunca aguarde por um aviso de colisão. O
condutor assume sempre a responsabilidade
pela distância e velocidade correctas -
mesmo quando utiliza o Avisador de colisão
com travão automático.
Exemplo ideal do que o sistema interpreta como ciclista
- com os contornos do corpo e da bicicleta nítidos, a
Informação relacionada partir de trás e na linha central no automóvel.
• Avisador de colisão* (pág. 235)
}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 237


AUXÍLIO AO CONDUTOR

|| logado21, montado a pelo menos 70 cm AVISO Avisador de colisão* - detecção de


acima do piso. peões
Avisador de colisão com travão automático &
• Os ciclistas que se deslocam junto à mar- detecção de ciclistas é um meio auxiliar.
gem esquerda ou direita da projecção das
A função não consegue detectar:
linhas laterais do automóvel podem ser
detectados demasiado tarde ou mesmo não • todos os ciclistas em todas a situações e
ser detectados. não detecta, por exemplo, ciclistas par-
cialmente ocultos.
• A capacidade da função para detectar um
• ciclistas em roupas que dissimulem os
ciclista em crepúsculo ou amanhecer é limi- contornos do corpo ou que apareçam dos
tada - tal como o olho humano. lados.
• A capacidade de identificação de ciclistas da • bicicletas sem reflector vermelho orien-
função é desactivada na escuridão ou em tado para trás.
túneis - mesmo com iluminação pública. • bicicletas carregadas com objectos gran-
• Para uma detecção de ciclistas optimizada a des.
função City Safety™ deve estar activada, ver O condutor é sempre responsável pela con- Exemplo ideal de como o sistema interpreta um peão
dução correcta do automóvel e pelas distân- com os contornos do corpo bem definidos.
City Safety™ (pág. 228).
cias de segurança adequadas à velocidade. Para o melhor desempenho do sistema é neces-
sário que a função do sistema que identifica
Informação relacionada peões obtenha uma informação clara dos contor-
• Avisador de colisão* (pág. 235) nos do corpo - é necessário reconhecer a
cabeça, os braços, os ombros, as pernas, a parte
superior e inferior do corpo e os movimentos nor-
mais de uma pessoa.
Se grandes partes do corpo não forem visíveis
para a câmara da função o sistema não conse-
gue detectar um peão.

21 O reflector deve cumprir as recomendações e exigências das autoridades rodoviárias do respectivo mercado.

238 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


AUXÍLIO AO CONDUTOR

• Para que um peão seja identificado tem de Avisador de colisão* - utilização NOTA
ser reconhecido como um todo e possuir um
comprimento mínimo de 80 cm. As configurações do Avisador de colisão podem As funções Apoio de travagem e Travão auto-
ser feitas em MY CAR no ecrã da consola central mático estão sempre activadas - não podem
• A capacidade do sensor de câmara para
ser desligadas.
identificar um peão em crepúsculo ou ama- e no sistema de menus, ver MY CAR (pág. 116).
nhecer é limitada - tal como o olho humano. Sinais de aviso Ligar e Desligar As configurações do Avisador de colisão podem
• A capacidade de identificação de peões do
ser feitas no ecrã da consola central e no sis-
sensor de câmara é desactivada na escuri-
tema de menus MY CAR, ver (pág. 116).
dão ou em túneis - mesmo com iluminação
pública. Sinal visual e acústico
Quando o aviso luminoso e acústico do Avisador
de colisão está activado, a lâmpada de aviso é
AVISO
testada (n.º [1] na imagem anterior) em cada
O "Avisador de colisão com travão automático arranque do motor acendendo brevemente e
e detecção de ciclistas e peões" é um meio separadamente os pontos luminosos da lâmpada
auxiliar. A função não consegue detectar de aviso.
todos os peões em todas as situações e, por
exemplo, não vê: Após o arranque do motor pode-se desligar o
• peões parcialmente ocultos, pessoas com sinal luminoso e sonoro:
roupas que escondam os contornos do 1. Sinal de aviso acústico e visual perante risco de coli-
corpo ou peões com altura inferior a são22. • Aceda a Aviso de colisão em Sistema de
80 cm.
apoio à condução no sistema de menus
É possível definir se os sinais acústicos e visuais MY CAR (pág. 116) - seleccione para des-
• peões que transportem objectos de gran- do Aviso de colisão devem estar ligados ou desli- marcar a função.
des dimensões. gados.
O condutor é sempre responsável pela con- Ao arrancar o motor é assumida automatica-
dução correcta do automóvel e pelas distân-
mente a definição que se encontrava seleccio-
cias de segurança adequadas à velocidade.
nada quando o motor foi desligado.

Informação relacionada
• Avisador de colisão* (pág. 235)

22 A imagem é ilustrativa - o modelo automóvel e os elementos podem variar. }}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 239


AUXÍLIO AO CONDUTOR

|| Sinal acústico NOTA Verificar as definições


Após o arranque do motor o som de aviso pode As definições podem ser ajustadas no ecrã da
ser activado/desactivado separadamente: Quando o controlo da velocidade adaptativo é consola central.
utilizado, a luz de aviso e o aviso sonoro são
• Aceda a Sinal de alerta em Aviso de utilizados pelo controlo da velocidade mesmo • No sistema de menus MY CAR (pág. 116)
colisão no sistema de menus MY CAR que o Avisador de colisão esteja desligado. procure Aviso de colisão em Sistema de
(pág. 116) - seleccione Lig. ou Desl. apoio à condução.
O Avisador de colisão alerta o condutor
Posteriormente o aviso de colisão é indicada perante o risco de colisão, mas a função não Manutenção
apenas com o sinal luminoso. diminui o tempo de reacção do condutor.
Definir a distância de aviso Para que o alerta de colisão seja eficaz, con-
A distância de aviso determina a que distância o duza sempre com o Alerta de distância
aviso visual e acústico é disparado. (pág. 206) definido para o intervalo 4-5.
• Aceda a Distância de alerta em Aviso de
colisão no sistema de menus MY CAR NOTA
(pág. 116) - seleccione Longa, Normal ou
Curto. Mesmo com a distância de aviso em Longa
podem surgir avisos tardios. Por exemplo:
A distância de aviso determina a sensibilidade do com grandes diferenças de velocidade ou
sistema. A Distância de aviso Longa fornece um caso o automóvel da frente proceda a uma
aviso mais cedo. Tente primeiro utilizar Longa e, travagem brusca.
caso esta definição forneça muitos avisos, o que Sensor de radar e de câmara23.
por vezes pode ser irritante, mude para a distân-
Para que os sensores funcionem correctamente
cia de aviso Normal. AVISO têm que ser mantidos limpos de sujidade, gelo e
Utilize a distância de aviso Curto apenas em Nenhum sistema automático pode garantir o neve, e devem ser lavados a intervalos regulares
casos excepcionais, como por exemplo: em con- funcionamento 100 % correcto em todas as com água e champô para automóvel.
dução dinâmica. situações. Nunca teste o Avisador de colisão
com travão automático em pessoas ou veícu-
los - pode causar danos graves e perigo para
a vida.

23 NOTA! A imagem é ilustrativa - os detalhes podem variar com o modelo do automóvel.

240
AUXÍLIO AO CONDUTOR

NOTA Avisador de colisão*- limitações NOTA


A função possui algumas limitações - por ex.:
Sujidade, gelo e neve sobre os sensores O sinal de aviso visual pode ficar temporaria-
apenas está ativa a partir de 4 km/h (3 mph).
reduzem a funcionalidade e podem impedir a mente fora de funções com temperaturas ele-
medição. O sinal de aviso visuais do Avisador de colisão vadas no habitáculo causadas por forte inci-
pode ser difícil de detetar em situação de forte dência solar, por exemplo. Perante esta ocor-
luz solar, reflexos, utilização de óculos de sol ou rência, o sinal de aviso sonoro é activado
Informação relacionada
caso o condutor não esteja a olhar para a frente. mesmo que esteja desactivado no sistema de
• Avisador de colisão* (pág. 235)
menus.
Por estas razões, o som de aviso deve estar sem-
pre ativado. • Podem não surgir avisos caso a distância
Com piso escorregadio a distância de travagem é ao veículo da frente seja curta ou sejam
maior, o que pode reduzir a capacidade para evi- efectuados grandes movimentos com o
tar colisões. Nestas situações, os sistemas ABS volante ou os pedais, por exemplo: com
e ESC (pág. 192) proporcionam a melhor capaci- um estilo de condução activo.
dade de travagem possível, mantendo a estabili-
dade.

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 241


AUXÍLIO AO CONDUTOR

|| AVISO Com a marcha-atrás engatada o Avisador de coli- Avisador de colisão* - limitações do


são com travão automático fica temporariamente sensor de câmara
Os avisos ou as acções e travagem podem desativado.
ocorrer demasiado tarde, ou mesmo não A função utiliza o sensor de câmara do automó-
ocorrer, caso situações de trânsito ou facto- O avisador de colisão com travão automático não vel, que possui algumas limitações.
res exteriores não permitam que o sensor de é ativado a baixas velocidades - abaixo de
radar ou de câmara detectem correctamente O sensor de câmara do automóvel é utilizado -
4 km/h (3 mph) - por isso, o sistema não reage
um peão ou um veículo ou ciclista à frente. para além do Avisador de colisão com travão
quando o veículo se aproxima do veículo da
automático - pelas seguintes funções:
O sistema de sensor possui um alcance limi- frente muito lentamente, por ex.: ao estacionar.
tado para peões e ciclistas24 - nestes casos o
Em situações que o condutor demonstre uma • Máximos automáticos (pág. 94)
sistema pode proporcionar avisos e ações de
travagem eficazes com velocidades do veículo condução ativa e consciente, o aviso de colisão • Informação de placas de trânsito (pág. 251)
até 50 km/h (30 mph). Para veículos parados pode ser atrasado para minimizar avisos desne- • Driver Alert Control - DAC (pág. 255)
ou em marcha lenta os avisos e as ações de cessários.
travagem são eficazes com velocidades do • Assistência em fila (pág. 259).
Quando o Travão automático evita uma colisão
veículo até 70 km/h (43 mph).
com um objeto parado, o veículo permanece NOTA
Os avisos para veículos parados ou em mar- parado até 1,5 segundos. Se o automóvel for tra-
cha lenta podem ficar fora de funções devido vado devido a um veículo em andamento, a velo- Mantenha a superfície do pára-brisas em
a escuridão ou fraca visibilidade. frente ao sensor de câmara limpa de gelo,
cidade é reduzida para a mesma velocidade que
O aviso e a ação de travagem para peões e a do veículo que se encontra à frente. neve, embaciamento e sujidade.
ciclistas desligam-se a velocidades superiores Não cole nem instale qualquer objecto no
a 80 km/h (50 mph). Em automóveis com transmissão manual, o motor
pára quando o Travão automático pára o automó- pára-brisas em frente ao sensor de câmara, a
vel, caso o condutor não consiga entretanto pres- sua funcionalidade pode ficar reduzida e uma
O avisador de colisão utiliza os mesmo sensores ou mais câmaras, consoante o sistema,
sionar o pedal da embraiagem.
de radar que o Controlo da velocidade adaptativo podem deixar de funcionar.
(pág. 209). Informação relacionada
Caso os avisos sejam frequentes e incomodati- • Avisador de colisão* (pág. 235) O sensor de câmara têm limitações semelhantes
vos, pode-se reduzir a distância de aviso. Como às do olho humano, ou seja, "vê" pior em condi-
consequência o sistema avisa mais tardiamente, ções de escuridão, neve ou chuva fortes, nevo-
reduzindo o número total de avisos, ver Avisador eiro denso, etc. Nestas condições as funções
de colisão - utilização (pág. 239).

24 Para os ciclistas o aviso e a acção completa do travão pode surgir muito tarde ou em simultâneo.

242 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


AUXÍLIO AO CONDUTOR

dependentes da câmara podem ser fortemente • Informação de placas de trânsito Informação relacionada
reduzidas ou desactivadas temporariamente. Na tabela seguinte estão incluídas causas prová- • Avisador de colisão* (pág. 235)
Também a luz forte frontal, reflexos na estrada, veis para o aparecimento da mensagem, assim
pisos com neve ou gelo, pisos sujos ou marca- como medidas adequadas a tomar.
ções da faixa de rodagem pouco visíveis podem
reduzir fortemente as funções que utilizam o sen- Causa Medidas
sor de câmara para, por exemplo: a leitura da
estrada e a detecção de peões ou outros veícu- A superfície do Limpe a superfície do
los. pára-brisas em pára-brisas em frente à
frente à câmara câmara de sujidade,
O campo de visão do sensor de câmara é limi- está suja ou coberta gelo ou neve.
tado pelo que, em certas situações, peões, ciclis- por gelo ou neve.
tas e veículos, podem não ser detectados ou ser
detectados mais tarde do que o esperado. Nevoeiro denso ou Nenhuma medida. Por
chuva ou neve vezes a câmara não
A temperaturas muito elevadas a câmara desac-
intensas prejudicam funciona com forte pre-
tiva-se automaticamente durante
a visibilidade da cipitação.
cerca de 15 minutos após o arranque do motor,
câmara.
para assim proteger as funções da câmara.
A superfície do Espere um momento.
Detecção de avarias e soluções pára-brisas em Pode demorar alguns
Se o mostrador exibir a mensagem Sensores frente à câmara minutos para a câmara
pára-brisas bloqueados Ver manual, isso sig- está limpa mas a detectar a visibilidade.
nifica que o sensor de câmara está bloqueado e mensagem man-
não consegue detectar peões, ciclistas, veículos tém-se.
ou marcações de via à frente do automóvel.
Entrou sujidade Visite uma oficina para
Significa, também, que - além do Aviso de Coli-
entre o interior do limpeza do pára-brisas
são com travão automático - as seguintes fun-
pára-brisas e a em frente à cobertura
ções também não terão funcionalidade completa:
câmara. da câmara - reco-
• Máximos automáticos menda-se uma oficina
autorizada Volvo.
• Driver Alert Control
• Assistência em fila

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 243


AUXÍLIO AO CONDUTOR

Avisador de colisão* - símbolos e


mensagens

SímboloA Mensagem Significado

Collision warning sys- O avisador de colisão está desligado.


tem DESL Aparece ao arrancar o motor.
A mensagem apaga-se passados cerca de 5 segundos ou após se pressionar o botão OK.
Aviso colisão não dis- O avisador de colisão não pode ser activado.
ponível Aparece quando o condutor tenta activar a função.
A mensagem apaga-se passados cerca de 5 segundos ou após se pressionar o botão OK.
Travagem automática O travão automático foi activado.
foi ativada A mensagem apaga-se com uma pressão no botão OK.

Sensores pára-brisas O sensor de câmara (pág. 242) encontra-se temporariamente fora de funções.
bloqueados Ver Aparece, por exemplo, com neve, gelo ou sujidade no pára-brisas.
manual
• Limpe a superfície do pára-brisas em frente ao sensor de câmara.
Radar bloqueado Ver O avisador de colisão com o travão automático está temporariamente fora de funções.
manual O sensor de radar (pág. 223) está bloqueado e não pode detectar outros veículos em situações de, por exemplo,
chuva forte ou acumulação de neve em frente do sensor de radar.
Aviso colisão Revisão O avisador de colisão com travão automático está totalmente ou parcialmente fora de funções.
necess.
• Visite uma oficina caso a mensagem permaneça - recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.

A Os símbolos são ilustrativos - podem variar em função do mercado e do modelo do automóvel.

244 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


AUXÍLIO AO CONDUTOR

Informação relacionada
• Avisador de colisão* (pág. 235)

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 245


AUXÍLIO AO CONDUTOR

BLIS Descrição geral


BLIS (Blind Spot Information System) é uma
função concebida para auxiliar o condutor em
trânsito intenso e em estradas com várias faixas
de rodagem no mesmo sentido.

BLIS é um meio auxiliar para avisar:


• veículo no ângulo morto
• veículo a aproximar-se rapidamente pela
faixa de rodagem da esquerda ou da direita.

AVISO Mantenha estas superfícies limpas - mesmo no lado


O BLIS é um meio auxiliar complementar e Localização da lâmpada BLIS25. esquerdo.
não funciona em todas as situações. • Para o funcionamento ideal é importante que
Luz indicadora
O BLIS não é substituto de um modo de con- as superfícies em frente aos sensores sejam
dução seguro e da utilização dos espelhos Símbolo BLIS mantidas limpas.
retrovisores.
O BLIS nunca pode substituir a responsabili-
Informação relacionada
dade e a atenção do condutor - o condutor
NOTA • BLIS - utilização (pág. 247)
assume sempre a responsabilidade pela A luz acende no lado do automóvel em que o • BLIS e CTA - símbolos e mensagens
segurança de manobras de mudança de faixa. sistema detectou o veículo. Se o automóvel (pág. 250)
for ultrapassado por ambos os lados em
simultâneo, acendem-se ambas as luzes.
• CTA* (pág. 248)

Manutenção
Os sensores da função BLIS encontram-se em
cada canto do guarda-lamas/pára-choques.

25 NOTA! A imagem é ilustrativa - os detalhes podem variar com o modelo do automóvel.

246 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


AUXÍLIO AO CONDUTOR

BLIS - utilização manuseada no sistema de menus do automóvel Quando funciona o BLIS


BLIS (Blind Spot Information System) é uma MY CAR26:
função concebida para auxiliar o condutor em • Selecione Lig. ou Desl. em Configurações
trânsito intenso e em estradas com várias faixas
Configurações do veículo SIPC.
de rodagem no mesmo sentido.
Quando o BLIS é desativado/ativado apaga-se/
Ativar/desativar o BLIS acende-se a luz no botão e o instrumento combi-
O BLIS ativado no arranque do motor, sendo a nado confirma a alteração com uma mensagem
sua ativação confirmada por um pisca nas luzes de texto - na ativação piscam uma vez as luzes
indicadoras nos painéis das portas. indicadoras nos painéis da porta.
Para apagar a mensagem:
• Pressione o botão OK na alavanca esquerda
do volante. Princípio do BLIS: 1. Zona no ângulo morto. 2. Zona
ou para veículo a aproximar-se rapidamente.

• Aguarde cerca de 5 segundos - a mensa- A função BLIS encontra-se ativa a velocidades


gem apaga-se. superiores a 10 km/h (6 mph).
O sistema foi concebido para reagir quando:
• o veículo é ultrapassado por outro veículo
• o veículo é rapidamente alcançado por outro
veículo.
Botão para ativação/desativação. Quando o BLIS deteta um veículo na zona 1, ou
A função BLIS pode ser desativada/ativada com um veículo a aproximar-se rapidamente na
uma pressão no botão BLIS da consola central. zona 2, acende a lâmpada BLIS com luz fixa no
painel da porta. Se nesta situação o condutor ati-
Algumas combinações de equipamentos opcio-
var o indicador de mudança de direção do lado
nais podem não deixar espaço livre para um
onde se encontra o aviso, a lâmpada BLIS deixa
botão na consola central - neste caso a função é
a luz fixa para começar a piscar com uma luz
mais intensa.

26 Para informações sobre o sistema de menus - MY CAR (pág. 116). }}

247
AUXÍLIO AO CONDUTOR

|| AVISO CTA* no sistema de menus MY CAR (pág. 116), do


A função BLIS CTA (Cross Traffic Alert) é um seguinte modo:
O BLIS não funciona em curvas apertadas.
meio de auxílio ao condutor destinado a avisar • Aceda a Cross Traffic Alert em SIPC e
O BLIS não funciona quando o automóvel faz para trânsito a cruzar na traseira do automóvel. desmarque - a função CTA fica desligada.
marcha-atrás. O CTA é um complemento ao BLIS (pág. 246).
A função BLIS continua activada após o CTA ter
Activar/desactivar o CTA sido desligado.
Limitações
• Sujidade, gelo ou neve sobre os sensores O CTA é activado no arranque do motor, sendo a
podem reduzir as funções e impossibilitar sua activação confirmada por um pisca nas luzes AVISO
avisos. O BLIS não consegue detetar estas indicadoras nos painéis das portas. O CTA é um meio auxiliar complementar e
situações. não funciona em todas as situações.
• Não coloque qualquer objeto, fita ou autoco- O CTA não é substituto de um modo de con-
lante nas superfícies dos sensores. dução seguro e da utilização dos espelhos
retrovisores.
• O BLIS é desativado quando se conecta um
atrelado ao sistema elétrico do automóvel. O CTA nunca pode substituir a responsabili-
dade e a atenção do condutor - o condutor
assume sempre a responsabilidade pela
IMPORTANTE segurança de manobras de marcha-atrás.
A reparação dos componentes das funções
BLIS e CTA e a pintura do pára-choques ape-
nas podem ser executadas numa oficina -
recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.
Lig/Desl dos sensores da Assistência ao estaciona-
mento e do CTA.
Informação relacionada
• BLIS (pág. 246) Em automóveis equipados com Assistência de
estacionamento (pág. 264) a função CTA pode
• BLIS e CTA - símbolos e mensagens
ser desligada/activada separadamente com o
(pág. 250)
botão Ligar/Desligar da Assistência de estacio-
namento.
Em automóveis sem botão para a Assistência de
estacionamento a função CTA pode ser utilizada

248 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


AUXÍLIO AO CONDUTOR

Como funciona o CTA direito dependendo do lado por onde se


aproxima o objecto.
• O CTA também avisa acendendo as lâmpa-
das BLIS.
• Aparece também um aviso com um ícone
aceso no gráfico PAS (pág. 264) do ecrã.

Limitações
O CTA não funciona de forma ideal em todas as
situações e possui algumas limitações - por
exemplo: os sensores CTA não conseguem "ver"
através de outros veículos estacionados ou
objectos. O automóvel está demasiado inserido num local de
Princípio do funcionamento do CTA. estacionamento.
Seguem-se alguns exemplos em que o "campo
O CTA complementa a função BLIS detectando Sector cego do CTA.
de visão" do CTA pode ficar limitado não permi-
trânsito que se atravesse na traseira ao recuar, tindo a detecção da aproximação de outros veí- Sector em que o CTA pode detectar/"ver".
por exemplo: quando o automóvel faz marcha- culos até que eles fiquem demasiado próximos:
-atrás num estacionamento.
O CTA foi concebido para detectar principal-
mente veículos - em condições favoráveis podem
também ser detectados objectos mais pequenos,
como bicicletas e peões.
O CTA está activo apenas na marcha atrás e
activa-se automaticamente quando a posição
marcha-atrás da caixa de velocidades é enga-
tada.
• Um sinal acústico avisa quando o CTA
detecta algo que se aproxime pela lateral - o
som é emitido pelo altifalante esquerdo ou Num local de estacionamento inclinado o CTA pode
ficar completamente "cego" em relação a um lado.

}}

249
AUXÍLIO AO CONDUTOR

|| No entanto, quando o veículo recua lentamente, BLIS e CTA - símbolos e


o ângulo em relação ao automóvel/objecto que mensagens
se encontra em obstrução altera-se, diminuindo Em situações que a função BLIS (Blind Spot
rapidamente o sector cego. Information System) (pág. 246) e CTA
Exemplos de outras limitações: (pág. 248) cessa ou é interrompida, pode apa-
recer um símbolo no instrumento combinado
• Sujidade, gelo ou neve sobre os sensores complementado por uma mensagem explicativa
podem reduzir as funções e impossibilitar - siga a recomendação indicada.
avisos. O CTA não consegue detectar estas
situações. Exemplo de mensagens:
• O CTA é desactivado quando se conecta um
atrelado ao sistema eléctrico do automóvel. Mensagem Significado
Mantenha estas superfícies limpas - mesmo no lado
esquerdo. CTA DESL O CTA foi desactivado manual-
IMPORTANTE mente - o BLIS encontra-se
A reparação dos componentes das funções • Para o funcionamento ideal é importante que
activado.
as superfícies em frente aos sensores sejam
BLIS e CTA e a pintura do pára-choques ape-
mantidas limpas. BLIS e CTA O BLIS e o CTA encontram-se
nas podem ser executadas numa oficina -
recomenda-se uma oficina autorizada Volvo. • Não coloque qualquer objecto, fita ou auto- DESL temporariamente fora de fun-
colante nas superfícies dos sensores. Reboque ções devido à ligação de um
acoplado atrelado ao sistema eléctrico
Manutenção Informação relacionada do automóvel.
Os sensores das funções BLIS e CTA encon- • BLIS (pág. 246)
tram-se em cada canto do guarda-lamas/pára- BLIS e CTA O BLIS e o CTA estão fora de
-choques. • BLIS e CTA - símbolos e mensagens Revisão funções.
(pág. 250) necess.
• Visite uma oficina caso a
mensagem permaneça -
recomenda-se uma oficina
autorizada Volvo.

Uma mensagem de texto pode ser apagada com


uma breve pressão no botão OK da alavanca dos
piscas.

250
AUXÍLIO AO CONDUTOR

Informação relacionada Informação de placas de trânsito AVISO


• BLIS (pág. 246) (RSI)
RSI não funciona em todas as situações e foi
• CTA* (pág. 248) A função Informação de placas de trânsito (RSI concebido para ser um meio auxiliar comple-
– Road Sign Information) auxilia o condutor a mentar.
lembrar-se das placas de trânsito por onde o
O condutor é sempre o responsável pelo veí-
automóvel passou. culo ser conduzido de forma correcta e pelo
cumprimento das leis e normas de trânsito
aplicáveis.

Informação relacionada
• Informação de placas de trânsito (RSI)* - uti-
lização (pág. 252)
• Informação de placas de trânsito (RSI)* -
limitações (pág. 254)

Exemplo de placas legíveis relacionadas com a veloci-


dade27.
A função Informação de placas de trânsito pro-
porciona informação sobre a velocidade actual,
início/fim de auto-estrada ou via rápida ou proibi-
ções de ultrapassagens, entre outros. Quando se
passa por uma placa de auto-estrada/via rápida
e por outra de limite de velocidade, o RSI opta
por exibir o símbolo do sinal do limite de veloci-
dade.

27 Algumas placas de trânsito no instrumento combinado dependem do mercado - as imagens apresentam apenas alguns exemplos.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 251


AUXÍLIO AO CONDUTOR

Informação de placas de trânsito Limitação ou fim de auto-estrada Painéis adicionais


(RSI)* - utilização Em situações que o RSI detecte um sinal que
A função Informação de placas de trânsito (RSI signifique o fim de limitação de velocidade - ou
– Road Sign Information) auxilia o condutor a outra informação relacionada com velocidades,
lembrar-se das placas de trânsito por onde o por ex.: fim de auto-estrada - aparece o sinal de
automóvel passou. Abaixo descreve-se o funcio- trânsito correspondente no instrumento combi-
namento da função. nado durante cerca de 10 segundos.
São exemplos destas placas:
Fim de todas as limitações.

Exemplo de painéis adicionais28.


Por vezes são indicados diferentes limites de
Fim de auto-estrada. velocidade para a mesma estrada - um painel
adicional indica então quais as condições que as
velocidades são válidas. Podem tratar-se de pon-
tos negros com, por exemplo, chuva e/ou nevo-
eiro.
Informação de velocidade registada28.
Os sinais adicionais relacionados com a chuva
Quando o RSI regista uma placa de trânsito com
Depois a informação de placas é ocultada até são exibidos apenas se os limpa pára-brisas são
limite de velocidade, o instrumento combinado
que seja detectada a próxima placa relacionada utilizados.
mostra a placa como um símbolo.
com a velocidade. A velocidade válida numa saída
Juntamente com o símbolo do
é indicada em alguns mercados
limite de velocidade em vigor
com um painel adicional con-
pode também ser exibido o
tendo uma seta.
sinal de proibição de ultrapas-
sagem.

28 Algumas placas de trânsito do instrumento combinado dependem do mercado - as imagens apresentam apenas alguns exemplos.

252 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


AUXÍLIO AO CONDUTOR

As placas de velocidade relacionadas com este Informação de placas de trânsito Lig./ Aviso de velocidade Ligado/Desligado
tipo de painel adicional aparecem apenas se o Desl.
condutor utilizar o indicador de mudança de
direcção.
Algumas velocidades são váli-
das após, por exemplo, um
determinado trajecto ou
durante determinadas horas do
dia. O condutor é alertado para
estas condições com um sím-
bolo de sinal adicional sob o
símbolo com a velocidade. O condutor pode selecionar se pretende obter
A exibição de símbolos de velocidade no instru- um aviso quando o limite de velocidade é ultra-
Exibição de informação adicional
mento combinado pode ser desligada. passado em 5 km/h (3 mph) ou mais. O aviso é
Um símbolo de sinal adicional,
efectuado através de um símbolo a piscar com a
na forma de quadro vazio, sob Para desactivar a função RSI:
velocidade máxima aplicável enquanto a mesma
o símbolo de velocidade no ins-
trumento combinado significa • Procure a função no sistema de menus MY é ultrapassada.
CAR MY CAR (pág. 116), desmarque
que o RSI detectou uma placa Para activar o aviso de velocidade:
Informação de placas de trânsito (Road
adicional com informação com-
plementar sobre a limitação de
Sign Information On) e recue com EXIT. • Procure a função no sistema de menus MY
CAR MY CAR (pág. 116), marque Alerta de
velocidade presente.
velocidade (Speed Alert) e recue com EXIT.

Sensus Navigation
Se o automóvel estiver equipado com Sensus
Navigation a informação relacionada com a velo-
cidade é obtida a partir da unidade de navegação
nas seguintes situações:

}}

253
AUXÍLIO AO CONDUTOR

|| • Com indicação indireta de velocidade29, tais Informação de placas de trânsito Informação relacionada
como: autoestrada e via rápida. (RSI)* - limitações • Informação de placas de trânsito (RSI)
• Quando a placa anteriormente detectada já A função Informação de placas de trânsito (RSI (pág. 251)
não deveria ser válida e não se passou por – Road Sign Information) auxilia o condutor a • Informação de placas de trânsito (RSI)* - uti-
nenhuma nova placa. lembrar-se das placas de trânsito por onde o lização (pág. 252)
automóvel passou. A função possui as limita-
Informação relacionada ções listadas em baixo.
• Informação de placas de trânsito (RSI)
(pág. 251) O sensor de câmara da função RSI possui limita-
ções semelhantes às do olho humano - leia mais
• Informação de placas de trânsito (RSI)* -
no capítulo limitações do sensor de câmara
limitações (pág. 254)
(pág. 242).
• MY CAR (pág. 116)
Os sinais que indirectamente implicam limites de
velocidade, como por exemplo: placas de cida-
des/localidades, não são registadas pela função
RSI.
Seguem-se alguns exemplos de situações que
podem perturbar a função:
• Placas desbotadas
• Placas localizadas em curvas
• Placas torcidas ou danificadas
• Placas ocultadas ou mal localizadas
• Placas parcialmente ou completamente
cobertas por gelo, neve e/ou sujidade.

29 Podem ocorrer variações em diversos mercados.

254 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


AUXÍLIO AO CONDUTOR

Driver Alert System* Informação relacionada Driver Alert Control (DAC)*


O sistema Driver Alert System foi concebido • Driver Alert Control (DAC)* (pág. 255) DAC destina-se a chamar a atenção do condu-
para auxiliar o condutor na iminência de uma • Assistência de faixa de rodagem* (pág. 259) tor quando este adopta um comportamento de
condução desconcentrada ou na iminência de condução inseguro, por ex.: quando o condutor
sair inadvertidamente da sua faixa de rodagem. está distraído ou na iminência de adormecer.

O Driver Alert System é constituído por diferen- O DAC tem como objectivo detectar uma condu-
tes funções que podem ser combinadas ou inde- ção progressivamente distraída e destina-se
pendentes: sobretudo à utilização em grandes vias.
• Driver Alert Control - DAC (pág. 256).
• Assistência em fila (pág. 261).
Uma função ligada permanece em modo de
espera, sendo ativada automaticamente quando a
velocidade ultrapassa os 65 km/h (40 mph).
A função volta a ser desativada quando a veloci-
dade desce abaixo dos 60 km/h (37 mph).
As funções utilizam uma câmara que depende
das pinturas de faixa de rodagem em ambos os
lados.

AVISO Uma câmara faz a leitura das marcações laterais


Driver Alert System não funciona em todas as pintadas na estrada e compara o desenvolvi-
situações e foi concebido para ser um meio mento das marcações com os movimentos do
auxiliar complementar. volante executados pelo condutor. O condutor é
alertado quando o veículo não acompanha a
O condutor é sempre o responsável pelo veí-
culo ser conduzido de forma correcta. estrada de forma regular.
Por vezes o estilo de condução não é afectado
pelo cansaço. Assim pode acontecer que o con-
dutor não receba qualquer aviso. É por esta razão
importante que o condutor faça pausas quando
}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 255


AUXÍLIO AO CONDUTOR

|| se sentir cansado, independentemente de o DAC • Assistência de faixa de rodagem* (pág. 259) Driver Alert Control (DAC)* -
emitir avisos ou não. utilização
As definições são efetuadas a partir do ecrã da
NOTA consola central e seu sistema de menus.
A função não deve ser utilizada para prolon- Ligado/Desligado
gar os períodos de condução. Planeie sempre
A função Driver Alert pode ser colocada em
pausas com intervalos regulares e descanse
modo de espera através do sistema de menus
o suficiente.
MY CAR (pág. 116):

Limitações • Caixa marcada - a função está ativada.


Em certas situações o sistema pode emitir avisos • Sem marcação na caixa - a função está des-
apesar de o estilo de condução não se ter alte- ligada.
rado, por exemplo:
• com vento lateral forte
• superficie esburacada.
O DAC não foi concebido para o trânsito das
cidades.

NOTA
O sensor de câmara possui algumas limita-
ções, ver Avisador de colisão* - limitações do
sensor de câmara (pág. 242).

Informação relacionada
• Driver Alert System* (pág. 255)
• Driver Alert Control (DAC)* - utilização
(pág. 256)
• Driver Alert Control (DAC)* - símbolos e
mensagens (pág. 258)

256 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


AUXÍLIO AO CONDUTOR

Função
A função Driver Alert é ativada quando a veloci-
dade ultrapassa 65 km/h (40 mph) e permanece
ativa enquanto a velocidade for superior a
60 km/h (37 mph).
Se o veículo for conduzido de forma
irregular o condutor é alertado com um
sinal sonoro e é exibida a mensagem
de texto (pág. 258) Driver Alert
Tempo de pausa - um símbolo também se
acende no instrumento combinado. O aviso é
repetido após algum tempo caso o estilo de con-
dução não seja melhorado.
O símbolo de aviso pode ser apagado:
• Pressione o botão OK na alavanca esquerda
do volante.

AVISO
O alarme deve ser sempre encarado de forma
séria, pois um condutor cansado frequente-
mente não reconhece o seu estado.
Perante o alarme ou a sensação de cansaço;
pare o automóvel num local seguro e repouse
logo que possível.
Estudos indicam que é igualmente perigoso
conduzir cansado ou sob o efeito do álcool.

Informação relacionada
• Driver Alert System* (pág. 255)
• Driver Alert Control (DAC)* (pág. 255)

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 257


AUXÍLIO AO CONDUTOR

Driver Alert Control (DAC)* - sagens de texto no instrumento combinado ou


símbolos e mensagens no ecrã da consola central.
O Driver Alert Control - DAC (pág. 255) pode, Seguem-se alguns exemplos:
em diferentes situações, exibir símbolos e men-

SímboloA Mensagem Significado

Driver Alert Tempo de O veículo foi conduzido de modo instável - o condutor é alertado com um sinal de aviso acústico + texto.
pausa

Sensores pára-brisas blo- O sensor de câmara encontra-se temporariamente fora de funções.


queados Ver manual Aparece, por exemplo, com neve, gelo ou sujidade no pára-brisas.
• Limpe a superfície do pára-brisas em frente ao sensor de câmara.
Leia sobre as limitações do sensor de câmara, ver Avisador de colisão* - limitações do sensor de câmara
(pág. 242).
Sistema Driver Alert Revi- Sistema fora de funções.
são necess.
• Visite uma oficina caso a mensagem permaneça - recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.

A Os símbolos são esquemáticos.

Informação relacionada
• Driver Alert System* (pág. 255)
• Driver Alert Control (DAC)* - utilização
(pág. 256)
• Assistência de faixa de rodagem* (pág. 259)

258 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


AUXÍLIO AO CONDUTOR

Assistência de faixa de rodagem* AVISO Assistência em fila - funcionamento


A Assistência em fila é uma das funções do A função Assistência de faixa de rodagem (Lane
LKA é apenas um meio de auxílio ao condutor
Driver Alert System - mencionada por vezes e não funciona em todas as situações de Keeping Aid) permite algumas configurações.
como LKA (Lane Keeping Aid). trânsito, meteorologia ou estrada.
Lig. & Desl.
A função foi concebida para ser utilizada em O condutor é sempre o responsável pelo veí- A assistência em fila está ativa no intervalo de
auto-estradas e outras vias rápidas para reduzir culo ser conduzido de forma correcta e pelo velocidades 65-200 km/h (40-125 mph) em
o risco do veículo deixar a sua faixa de rodagem cumprimento das leis e normas de trânsito
estradas com linhas laterais bem visíveis. Em
em determinadas situações. aplicáveis.
estradas estreitas, com uma faixa de rodagem
inferior a 2,6 metros entre as linhas laterais, a
Informação relacionada função é temporariamente desativada.
• Assistência em fila - funcionamento
(pág. 259)
• Assistência em fila - utilização (pág. 261)
• Assistência em fila - limitações (pág. 261)
• Assistência em fila - símbolos e mensagens
(pág. 263)
• Driver Alert System* (pág. 255)

Uma câmara faz a leitura das linhas laterais pin-


tadas na estrada/faixa de rodagem. Se o auto-
móvel estiver na iminência de cruzar uma linha Pressione o botão da consola central para ativar
lateral a Assistência em fila actua na direcção ou desligar a função. O botão fica aceso quando
para voltar a colocar o automóvel na faixa de a função está ligada.
rodagem com um ligeiro binário na direcção.
Algumas combinações de equipamentos opcio-
Se o automóvel atinge ou ultrapassa uma linha nais podem não deixar espaço livre para um
lateral, a Assistência de faixa de rodagem avisa o botão Lig./Desl. na consola central - neste caso
condutor com vibrações no volante. a função é manuseada no sistema de menus MY
CAR (pág. 116). Proceda do seguinte modo:
}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 259


AUXÍLIO AO CONDUTOR

|| • Aceda a Assistente de faixa de rodagem Se o automóvel aproximar-se das linhas laterais Curvas dinâmicas
e selecione Lig. ou Desl. esquerda ou direita da faixa de rodagem sem os
Em MY CAR também se podem fazer as seguin- indicadores de mudança de direção ativados, o
tes seleções: automóvel é dirigido de volta para a posição ini-
cial.
• Aviso com vibração no volante: Só vibração
- Lig. ou Desl. Aviso com vibração no volante
• Direção ativa: Só assistência da direcção
- Lig. ou Desl.
• Aviso com vibração no volante e Direção
ativa: Plena função - Lig. ou Desl.

Direção ativa
A Assistência em fila tenta manter o automóvel O LKA não atua em curvas apertadas.
dentro das linhas laterais da faixa de rodagem.
Em algumas situações a Assistência de faixa de
rodagem permite que as linhas laterais sejam
cruzadas sem que atue a direção ou emita aviso.
A utilização da faixa de rodagem adjacente para
O LKA atua a direção e avisa com vibrações no atalhar uma curva com boa visibilidade é um
volante30. exemplo destas situações.
Se o automóvel passar uma linha lateral a Assis- Informação relacionada
tência de faixa de rodagem avisa com vibrações • Assistência de faixa de rodagem* (pág. 259)
no volante31. Esta ação acontece independente-
mente da aplicação do binário na direção.

LKA atua e desvia.

30 A imagem mostra 3 vibrações quando a linha lateral é ultrapassada.


31 As vibrações no volante variam - quanto mais o veículo pisa a linha lateral, mais impulsos se sentem.

260 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


AUXÍLIO AO CONDUTOR

Assistência em fila - utilização Assistência em fila - limitações


A Assistência de faixa de rodagem é comple- Os sensores de câmara da Assistência de fila
mentada no instrumento combinado com ima- possuem limitações semelhantes às do olho
gens explicativas em diferentes situações. humano.
Seguem-se alguns exemplos:
Para mais informações, ver Avisador de colisão* -
NOTA limitações do sensor de câmara (pág. 242) e
(pág. 240).
O LKA é temporariamente desactivado
enquanto o indicador de mudança de direc-
ção está ligado.
NOTA
Em algumas situações mais exigentes a
Assistência em fila pode ter dificuldades em
O LKA actua no lado direito.
auxiliar o condutor da melhor forma - nestes
A Assistência em fila actua e dirige afastando-se casos recomenda-se a desactivação da fun-
da linha lateral - a situação é indicada com: ção.
• Linha VERMELHA no lado em questão. Alguns exemplos destas situações:

Informação relacionada • trabalhos na estrada


• Assistência de faixa de rodagem* (pág. 259) • estrada em condições de Inverno
• revestimento da estrada em más condi-
ções
• estilo de condução marcadamente des-
portivo
O LKA "vê" e segue as linhas laterais.
• más condições meteorológicas ou visibili-
Quando a Assistência em fila está activa e dade reduzida.
detecta/"vê" as linhas laterais o símbolo LKA
apresenta linhas BRANCAS.
As mãos no volante
• Linhas laterais CINZENTAS - A Assistência Uma condição para que a Assistência em fila
em fila não vê qualquer linha na lateral do funcione é que o condutor mantenha as mãos no
automóvel. volante, situação que é verificada pelo LKA conti-

}}
nuamente - caso não se verifique esta condição,

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 261


AUXÍLIO AO CONDUTOR

|| o condutor é alertado com uma mensagem de


texto para actuar na direcção do automóvel.
Se o condutor não seguir a sugestão de actuar a
direcção, a Assistência em fila continua para
modo de espera - a função fica interrompida até
que o condutor volte a actuar a direcção.

Informação relacionada
• Assistência de faixa de rodagem* (pág. 259)

262 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


AUXÍLIO AO CONDUTOR

Assistência em fila - símbolos e instrumento combinado com uma mensagem Exemplo de mensagens:
mensagens explicativa - nestes casos siga a recomendação
Em situações que a Assistência de faixa de indicada.
rodagem cessa pode aparecer um símbolo no

Símbolo Mensagem Significado


Sensores pára-brisas blo- O sensor de câmara encontra-se temporariamente fora de funções.
queados Ver manual Aparece, por exemplo, com neve, gelo ou sujidade no pára-brisas.
• Limpe o pára-brisas em frente ao sensor de câmara.
Leia sobre as limitações do sensor de câmara, ver Avisador de colisão* - limitações do sensor de câmara
(pág. 242) e (pág. 240).
Assistente de faixas Revi- Sistema fora de funções.
são necess.
• Visite uma oficina caso a mensagem permaneça - recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.

Assistente de faixas Inter- O LKA foi interrompido e colocado em modo de espera. As linhas do símbolo LKA indicam que a função está de
rompido novo activa.

Informação relacionada
• Assistência de faixa de rodagem* (pág. 259)

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 263


AUXÍLIO AO CONDUTOR

Assistência de estacionamento* AVISO Assistência de estacionamento* -


A assistência de estacionamento é utilizada funcionamento
como uma ajuda para estacionar. Um sinal
• A assistência ao estacionamento nunca
A assistência de estacionamento activa-se auto-
pode substituir a responsabilidade do
sonoro e um conjunto de símbolos no ecrã da condutor ao estacionar. maticamente com o arranque do motor - a lâm-
consola central indicam a distância ao obstáculo pada do interruptor Lig./Desl. acende. O sis-
detectado.
• Os sensores possuem ângulos cegos,
onde não detectam obstáculos. tema pode ser desligado com o botão, a lâm-
pada apaga.
O nível sonoro da assistência de estacionamento • Tenha atenção a, por exemplo, pessoas e
pode ser ajustado durante a duração do sinal animais que se encontrem na proximi-
dade do automóvel.
sonoro com o disco selector VOL da consola
central ou no sistema de menus MY CAR, ver MY
CAR (pág. 116). Informação relacionada
A assistência de estacionamento encontra-se
• Assistência de estacionamento* - limpeza
dos sensores (pág. 268)
disponível em duas variantes:
• Assistência de estacionamento* - funciona-
• Apenas traseira
mento (pág. 264)
• Dianteira e traseira.
• Assistência de estacionamento* - dianteira
NOTA (pág. 266)
Quando um engate de reboque está configu- • Assistência de estacionamento* - indicação
rado com o sistema elétrico do automóvel, a de avaria (pág. 267) Lig/Desl dos sensores da Assistência ao estaciona-
saliência do engate de reboque é incluída • Assistência de estacionamento* - traseira mento e do CTA32.
quando a função mede a distância a um (pág. 266) O ecrã na consola central dá uma imagem geral
objeto atrás do automóvel.
• Câmara de assistência ao estacionamento da relação entre o automóvel e o obstáculo
(pág. 269) detectado.
• Assistência de estacionamento activa (PAP)*
(pág. 273)

32 Aviso lateral, CTA (Cross Traffic Alert) (pág. 248)

264 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


AUXÍLIO AO CONDUTOR

IMPORTANTE • Assistência de estacionamento activa (PAP)*


(pág. 273)
Objectos como correntes, barras finas e bri-
lhantes ou obstáculos baixos, podem encon-
trar-se na "zona de sombra" do sinal, ficando
temporariamente invisíveis aos sensores - o
som intermitente pode cessar para dar lugar
ao som constante.
Os sensores não conseguem detectar objec-
tos altos, por exemplo: cais de carga.
• Nestas situações tenha muita atenção e
manobre/desloque o automóvel muito
Vista do ecrã - exibe obstáculos à frente à esquerda e
atrás à direita. lentamente ou interrompa a manobra de
estacionamento - elevado risco de danos
As secções assinaladas indicam qual dos quatro no veículo ou noutros objetos, uma vez
sensores detectou um obstáculo. Quanto mais que a informação dos sensores nem
próximo o automóvel estiver de uma caixa de sempre é fiável nestas situações.
secção, mais curta é a distância entre o automó-
vel e o obstáculo detectado.
Informação relacionada
A frequência do sinal aumenta à medida que • Assistência de estacionamento* (pág. 264)
diminui a distância ao obstáculo, na parte dian-
teira ou traseira. Qualquer outro som proveniente • Assistência de estacionamento* - limpeza
do equipamento de áudio é automaticamente dos sensores (pág. 268)
reduzido. • Assistência de estacionamento* - dianteira
(pág. 266)
Com distâncias abaixo de 30 cm o som é cons-
tante e os campos dos sensores mais próximos • Assistência de estacionamento* - indicação
do automóvel ficam activos. Se houver objectos de avaria (pág. 267)
detectados dentro dessa distância, tanto atrás • Assistência de estacionamento* - traseira
como à frente do automóvel o sinal alterna entre (pág. 266)
os altifalantes.
• Câmara de assistência ao estacionamento
(pág. 269)

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 265


AUXÍLIO AO CONDUTOR

Assistência de estacionamento* - NOTA Assistência de estacionamento* -


traseira dianteira
Ao recuar com, por exemplo, atrelado ou
A assistência de estacionamento é utilizada A assistência de estacionamento é utilizada
suporte de bicicletas no engate de reboque -
como uma ajuda para estacionar. Um sinal como uma ajuda para estacionar. Um sinal
sem cablagem de atrelado original da Volvo -
sonoro e um conjunto de símbolos no ecrã da sonoro e um conjunto de símbolos no ecrã da
a assistência de estacionamento pode ter de
consola central indicam a distância ao obstáculo consola central indicam a distância ao obstáculo
ser desligada manualmente para que os sen-
detectado. detetado.
sores não reajam a estes elementos.
A assistência de estacionamento activa-se auto-
Informação relacionada maticamente com o arranque do motor - a lâm-
• Assistência de estacionamento* (pág. 264) pada do interruptor Lig./Desl. acende. O sistema
pode ser desligado com o botão, a lâmpada
• Assistência de estacionamento* - limpeza apaga.
dos sensores (pág. 268)
• Assistência de estacionamento* - funciona-
mento (pág. 264)
• Assistência de estacionamento* - dianteira
(pág. 266)
• Assistência de estacionamento* - indicação
de avaria (pág. 267)
A área coberta atrás do automóvel é de aproxi- • Câmara de assistência ao estacionamento
madamente 1,5 m. O sinal sonoro para obstácu- (pág. 269)
los traseiros provém de um dos altifalantes tra-
seiros. • Assistência de estacionamento activa (PAP)*
(pág. 273)
A assistência de estacionamento traseira activa-
-se quando a marcha-atrás é engatada. A área coberta à frente do automóvel é de apro-
ximadamente 0,8 m. O sinal sonoro para obstá-
Ao recuar com, por exemplo, atrelado no engate
culos dianteiros provém de um dos altifalantes
de reboque, a assistência de estacionamento tra-
dianteiros.
seira desliga-se automaticamente - caso contrá-
rio os sensores poderiam reagir ao atrelado. A assistência de estacionamento permanece
ativa até aos 10 km/h (6 mph). Se a Assistência

266 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


AUXÍLIO AO CONDUTOR

de estacionamento for desativada devido a velo- Assistência de estacionamento* - • Assistência de estacionamento* - funciona-
cidade elevada - 11 km/h (7 mph) ou superior - indicação de avaria mento (pág. 264)
a função é reativada quando a velocidade desce A assistência de estacionamento é utilizada • Assistência de estacionamento* - dianteira
abaixo de 10 km/h (6 mph). como uma ajuda para estacionar. Um sinal (pág. 266)
sonoro e um conjunto de símbolos no ecrã da
IMPORTANTE • Assistência de estacionamento* - traseira
consola central indicam a distância ao obstáculo (pág. 266)
Ao montar faróis adicionais: Lembre-se que detectado.
os sensores não podem ficar bloqueados - os • Câmara de assistência ao estacionamento
faróis adicionais podem ser interpretados Se o símbolo de informações do instru- (pág. 269)
mento combinado ficar aceso de modo
como obstáculos. • Assistência de estacionamento activa (PAP)*
contínuo e aparecer a mensagem de (pág. 273)
texto Sistema Park Assist Revisão necess.,
Informação relacionada isso significa que a assistência de estaciona-
• Assistência de estacionamento* (pág. 264) mento se encontra fora de funções.
• Assistência de estacionamento* - limpeza
dos sensores (pág. 268) IMPORTANTE
• Assistência de estacionamento* - funciona- Em algumas circunstâncias os sensores de
mento (pág. 264) estacionamento podem emitir sinais de aviso
• Assistência de estacionamento* - indicação falsos devido a fontes sonoras que utilizem a
de avaria (pág. 267) mesma frequência de ultra-sons que o sis-
tema.
• Assistência de estacionamento* - traseira
(pág. 266) Exemplos destas fontes são: buzinas, pneus
• Câmara de assistência ao estacionamento molhados sobre o asfalto, travões pneumáti-
(pág. 269) cos, ruído de escape de motociclos, entre
outros.
• Assistência de estacionamento activa (PAP)*
(pág. 273)
Informação relacionada
• Assistência de estacionamento* (pág. 264)
• Assistência de estacionamento* - limpeza
dos sensores (pág. 268)

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 267


AUXÍLIO AO CONDUTOR

Assistência de estacionamento* - • Câmara de assistência ao estacionamento


limpeza dos sensores (pág. 269)
A assistência de estacionamento é utilizada • Assistência de estacionamento activa (PAP)*
como uma ajuda para estacionar. Um sinal (pág. 273)
sonoro e um conjunto de símbolos no ecrã da
consola central indicam a distância ao obstáculo
detectado.
Para que os sensores da assistência de estacio-
namento funcionem correctamente têm que ser
limpos a intervalos regulares com água e
champô para automóvel.
Localização dos sensores atrás.

NOTA
Sujidade, gelo e neve sobre os sensores
reduzem a funcionalidade e podem impedir a
medição.

Informação relacionada
• Assistência de estacionamento* (pág. 264)
• Assistência de estacionamento* - funciona-
mento (pág. 264)
Localização dos sensores à frente.
• Assistência de estacionamento* - dianteira
(pág. 266)
• Assistência de estacionamento* - indicação
de avaria (pág. 267)
• Assistência de estacionamento* - traseira
(pág. 266)

268 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


AUXÍLIO AO CONDUTOR

Câmara de assistência ao Funcionamento e utilização mente as funções e a sua imagem da câmara


estacionamento aparece no ecrã.
A câmara de estacionamento é um meio auxiliar Quando a marcha-atrás é seleccionada apare-
e é activada quando a marcha-atrás é seleccio- cem duas linhas contínuas que indicam a trajec-
nada. tória das rodas traseiras com a posição actual do
volante - esta situação facilita o estacionamento,
A imagem da câmara aparece no ecrã da consola
a marcha-atrás em locais apertados e o engate
central.
do atrelado. As dimensões exteriores aproxima-
NOTA das do automóvel são ilustradas por linhas trace-
jadas. As linhas auxiliares podem ser desligadas -
Quando um engate de reboque está configu- ver capítulo Configurações (pág. 271).
rado com o sistema elétrico do automóvel, a
saliência do engate de reboque é incluída Se o automóvel também estiver equipado com
quando a função mede a distância a um Localização da câmara junto ao puxador de abertura. Sensores de assistência de estacionamento *
objeto atrás do automóvel. (pág. 264) a sua informação é apresentada grafi-
A câmara exibe o que se encontra atrás do auto- camente na forma de campos coloridos para ilus-
móvel e se algo surge dos lados. trar a distância ao obstáculo detectado, ver capí-
AVISO A câmara exibe uma ampla área atrás do auto- tulo "Automóveis com sensores de marcha-atrás"
mais à frente.
• A câmara de estacionamento é um meio móvel e parte do pára-choques, além de um
auxiliar que nunca pode substituir a res- eventual engate de reboque. A câmara está ativa durante
ponsabilidade do condutor ao efectuar cerca de 5 segundos após a marcha-atrás ter
marcha-atrás. Os objectos no ecrã podem parecer ligeiramente
inclinados - o que é normal. sido desengatada ou até que a velocidade do
• A câmara possui ângulos cegos, onde automóvel ultrapasse os 10 km/h (6 mph) na
não detecta obstáculos. marcha para a frente ou os 35 km/h (22 mph)
• Tenha atenção a pessoas e animais que NOTA
em marcha-atrás.
se encontrem na proximidade do automó- Os objectos no ecrã podem estar mais próxi-
vel. mos do automóvel do que aquilo que aparen- Condições de luz
tam no ecrã. A imagem da câmara ajusta-se automaticamente
às condições de luz presentes. A imagem pode
variar ligeiramente em intensidade de luz e quali-
Se alguma outra vista estiver activa, o sistema da
dade. Más condições luminosas podem resultar
câmara de estacionamento assume automatica-

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 269


AUXÍLIO AO CONDUTOR

|| numa qualidade de imagem ligeiramente redu- NOTA Linhas limite


zida.
• Ao fazer marcha-atrás com atrelado que
não possua ligação eléctrica ao automó-
NOTA
vel, o ecrã exibe as linhas corresponden-
Para obter o melhor desempenho mantenha tes ao automóvel, e não ao atrelado.
a lente da câmara limpa de sujidade, neve e
gelo. Esta informação é especialmente impor-
• O ecrã não exibe qualquer linha com um
atrelado com ligação eléctrica ao sistema
tante perante más condições de luminosi-
eléctrico do automóvel.
dade.
• A câmara de estacionamento desliga-se
automaticamente ao conduzir com atre-
Linhas auxiliares lado, caso se utilize cablagem de atrelado
original da Volvo.
Diferentes linhas do sistema:
Linha limite de zona livre de marcha-atrás
IMPORTANTE
Lembre-se de que a imagem do ecrã apenas "Trilhos das rodas"
mostra a zona atrás do automóvel - tenha
atenção aos lados e ao eixo dianteiro quando A linha tracejada (1) limita uma zona até
rodar o volante na marcha-atrás. cerca de 1,5 m atrás do pára-choques. Também
limita a zona dos elementos mais salientes do
automóvel, por exemplo: retrovisores e cantos -
mesmo quando o automóvel efectua curvas.
Os "trilhos das rodas" (2) entre as linhas laterais
Exemplo de como as linhas auxiliares podem ser exibi- indicam a trajectória das rodas, e podem esten-
das ao condutor.
der-se por cerca de 3,2 m para trás do pára-cho-
As linhas do ecrã são projectadas como se se ques, caso não exista nenhum obstáculo.
encontrassem num piso plano atrás do automó-
vel e dependem directamente dos movimentos
do volante. Assim, o condutor vê o percurso a
fazer pelo automóvel - mesmo quando o automó-
vel curva.

270
AUXÍLIO AO CONDUTOR

Automóveis com sensores de marcha- Informação relacionada Câmara de assistência ao


atrás* • Câmara de assistência ao estacionamento - estacionamento - configurações
configurações (pág. 271)
• Câmara de assistência ao estacionamento - Activar câmara desligada
limitações (pág. 273) Se a função da câmara estiver desligada ao
seleccionar a marcha-atrás, pode ser activada do
• Assistência de estacionamento* (pág. 264) seguinte modo:
• Assistência de estacionamento activa (PAP)*
(pág. 273)

Campo colorido (4 elementos - um por sensor) que


indica a distância.
Se o automóvel também estiver equipado com
Assistência ao estacionamento (pág. 264) a dis-
tância é apresentada com campos coloridos para
cada sensor que regista um obstáculo.
A cor do campo muda com o aproximar do
objecto - de amarelo-claro para amarelo, de
laranja para vermelho.

Cor Distância (metros)


Amarelo-claro 0,7–1,5
Amarelo 0,5–0,7
Laranja 0,3–0,5
Vermelho 0–0,3
}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 271


AUXÍLIO AO CONDUTOR

|| 1. Pressione em OK/MENU quando uma vista


da câmara é exibida - o ecrã muda para uma
vista com diferentes opções.
2. Avance para a alternativa desejada com
TUNE.
3. Marque a alternativa com uma pressão em
OK/MENU e recue com EXIT.

Engate de reboque
A câmara pode ser uma grande vantagem no
acoplamento de um atrelado. Pode ser exibida no
ecrã o trajecto estimado do engate de reboque
Menu de fonte principal33. A localização do botão pode variar com as opções e res- em relação ao atrelado - tal como para os "trilhos
tantes equipamentos.
1. Pressione longamente uma ou duas vezes das rodas".
em EXIT para aceder ao menu de fonte prin- • Pressione em CAM para activar a câmara
Pode-se seleccionar entre a vista dos "trilhos das
cipal. - o ecrã apresenta a vista de câmara actual.
rodas" ou do trajecto do engate de reboque
2. Rode para a alternativa "Câmara" com TUNE Para mudar a vista entre a Câmara dianteira e - não é possível exibir ambas as alternativas em
e pressione OK/MENU. traseira: simultâneo.
3. No menu seguinte: - Rode para a vista de • Pressione em CAM ou rode TUNE. 1. Pressione em OK/MENU quando aparecer
câmara desejada com TUNE e pressione uma vista de câmara.
OK/MENU - o ecrã apresenta a vista de Alterar configurações
As configurações padrão estão definidas para a 2. Avance para a alternativa Linha guia
câmara actual. trajecto barra reboque com TUNE.
câmara ser activada quando a marcha-atrás é
Opções* seleccionada. 3. Marque a alternativa com uma pressão em
Os automóveis com a opção Câmara dianteira OK/MENU e recue com EXIT.
possuem um botão CAM no comando da climati- As configurações da câmara de estacionamento
zação. podem ser alteradas quando o ecrã apresenta
uma vista da câmara:

33 Ver suplemento Sensus Infotainment para mais informações sobre o sistema de menus.

272 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


AUXÍLIO AO CONDUTOR

Zoom Câmara de assistência ao Assistência de estacionamento


Se for necessária uma manobra mais cuidadosa estacionamento - limitações activa (PAP)*
pode-se ampliar a vista da câmara: A Assistência de estacionamento activa (PAP –
• Pressione em CAM ou rode TUNE - outra NOTA Park Assist Pilot) auxilia o condutor a estacionar
pressão/rotação regressa à vista normal. Suportes de bicicletas ou outros acessórios o automóvel verificando se o espaço existente é
montados na traseira do automóvel podem suficiente e rodando o volante e conduzindo o
Caso existam várias alternativas, estão são dis-
obstruir a visão da câmara. automóvel para o espaço.
postas em ciclo - pressione/rode até ser exibida
a vista da câmara desejada. O instrumento combinado indica as várias acções
Lembre-se com símbolos, gráficos e texto.
Informação relacionada
Tenha atenção que mesmo parecendo que ape-
• Câmara de assistência ao estacionamento
nas uma parte relativamente pequena da imagem
(pág. 269)
esteja obstruída, tal pode significar que um sec-
• Câmara de assistência ao estacionamento - tor relativamente grande está oculto, permitindo
limitações (pág. 273) que obstáculos permaneçam indetectados até
• Assistência de estacionamento* (pág. 264) que estejam demasiado perto do automóvel.
• Assistência de estacionamento activa (PAP)* • Mantenha a lente da câmara limpa de suji-
(pág. 273) dade, gelo ou neve.
• Limpe a lente da câmara regularmente com
água tépida e champô automóvel - cuidado-
samente para não riscar a lente.

Informação relacionada O botão Lig/Desl encontra-se na consola central.


• Câmara de assistência ao estacionamento
(pág. 269) NOTA
• Câmara de assistência ao estacionamento - Quando um engate de reboque está configu-
configurações (pág. 271) rado com o sistema elétrico do automóvel, a
• Assistência de estacionamento* (pág. 264) saliência do engate de reboque é incluída
quando a função mede a distância a um
• Assistência de estacionamento activa (PAP)*
objeto atrás do automóvel.
(pág. 273)

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 273


AUXÍLIO AO CONDUTOR

|| AVISO Assistência de estacionamento (pág. 302) e Sistema de estabilidade ESC


activa (PAP)* - funcionamento (pág. 192) para mais informação.
PAP não funciona em todas as situações e
foi concebido para ser um meio auxiliar com- • Não pode estar conectado um atrelado ao
O instrumento combinado indica as várias acções automóvel.
plementar.
com símbolos, gráficos e texto.
O condutor é sempre o último responsável • A velocidade tem de ser inferior a 50 km/h
pela condução segura do automóvel e pela (30 mph).
monitorização das proximidades e dos outros NOTA
utilizadores da via que se aproximem ou atra- A função PAP mede o espaço e dirige o
vessem ao estacionar. automóvel - a tarefa do condutor consiste em:

Informação relacionada • manter atenção à volta do veículo


• Assistência de estacionamento activa (PAP)* • seguir as instruções do instrumento com-
- funcionamento (pág. 274) binado
• Assistência de estacionamento activa (PAP)* • engrenar as mudanças (trás/frente)
- utilização (pág. 275) • controlar e manter uma velocidade
• Assistência de estacionamento ativa (PAP)* segura
- limitações (pág. 277) • travar e parar.
• Assistência de estacionamento activa (PAP)*
Princípio de funcionamento do PAP.
- símbolos e mensagens (pág. 279) O PAP pode ser activado quando se verificam as
seguintes condições após o arranque do motor: A função PAP estaciona o automóvel executando
• Câmara de assistência ao estacionamento
as seguintes etapas:
(pág. 269) • As funções ABS34 ou ESC35 não podem
actuar quando a função PAP está activada - 1. É procurado e medido um lugar de estacio-
essas podem ser activadas devido a, por namento - na medição a velocidade não
exemplo, piso inclinado ou escorregadio, ver pode ultrapassar os 30 km/h (20 mph).
capítulo sobre Travão convencional 2. O automóvel é orientado para o espaço
durante a marcha-atrás.
3. O automóvel é posicionado no espaço utili-
zando a condução para a frente/para trás.

34 (Anti-lock Braking System) - Sistema de travagem anti-bloqueio.


35 (Electronic Stability Control) - Sistema de estabilidade.

274 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


AUXÍLIO AO CONDUTOR

Informação relacionada Assistência de estacionamento NOTA


• Assistência de estacionamento activa (PAP)* activa (PAP)* - utilização
(pág. 273) A função PAP mede o espaço e dirige o
O condutor recebe no instrumento combinado automóvel - a tarefa do condutor consiste em:
• Câmara de assistência ao estacionamento
instruções simples e claras sobre o funciona-
(pág. 269) • manter atenção à volta do veículo
mento do PAP - sob a forma de gráfico e texto
mensagens de texto e gráficas (pág. 279). • seguir as instruções do instrumento com-
binado

NOTA • engrenar as mudanças (trás/frente)

Lembre-se que, em algumas posições, o


• controlar e manter uma velocidade
segura
volante pode ocultar as indicações do instru-
mento combinado durante a manobra de • travar e parar.
estacionamento.
NOTA
1 - Procura e verificação das
A distância entre o automóvel e o local de
dimensões estacionamento deve ser 0,5-1,5 metros
quando o PAP procura um espaço de esta-
cionamento.

A função PAP procura e verifica se uma superfí-


cie de estacionamento é suficientemente grande.
Proceda do seguinte modo:
1. Ative o PAP pressionando
este botão e conduza a uma
velocidade inferior a 30 km/h
(20 mph).

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 275


AUXÍLIO AO CONDUTOR

|| 2. Tenha atenção ao instrumento combinado e Na etapa Marcha-atrás o PAP dirige o automóvel 3 - Posicionamento
esteja pronto para parar o automóvel quando para o espaço de estacionamento. Proceda do
tal for indicado por gráficos e mensagens de seguinte modo:
texto.
1. Verifique que tem espaço livre atrás e
3. Pare o automóvel quando os gráficos e os engate a marcha-atrás.
textos o solicitarem.
2. Recue lentamente e cuidadosamente sem
NOTA mexer no volante - e a não mais de 7 km/h
(4 mph).
O PAP procura lugar para estacionamento,
exibe instruções e controla o automóvel para 3. Tenha atenção ao instrumento combinado e
o lado do passageiro do automóvel. Mas, caso esteja pronto para parar o automóvel quando
deseje, também pode estacionar o automóvel tal for indicado por gráficos e mensagens de
no lado do condutor: texto.

• Active o indicador de mudança de direc-


NOTA
Após o automóvel ter efectuado a marcha-atrás
ção do lado do condutor - o sistema pro- no espaço de estacionamento é necessário
cura espaço para estacionamento neste • Mantenha ambas as mãos afastadas do ajustá-lo.
lado do automóvel. volante quando a função PAP está acti-
1. Engate a 1ª mudança ou a mudança D,
vada.
aguarde até que o volante seja rodado e
2 - Marcha-atrás • Assegure-se de que o volante não é conduza em frente.
obstruído por qualquer meio e de que
2. Pare o automóvel quando os gráficos e a
pode rodar livremente.
mensagem de texto o solicitarem.
• Para os melhores resultados - Aguarde
3. Engate a marcha-atrás e conduza para trás
até que o volante termine de rodar antes
até que o gráfico e a mensagem de texto
de conduzir para a frente/trás.
solicitarem para parar.
A função desliga-se automaticamente com os
gráficos e a mensagem a indicarem que o esta-
cionamento está concluído. Posteriormente o
condutor pode necessitar de executar alguma
correcção - apenas o condutor pode determinar
se o automóvel está devidamente estacionado.

276
AUXÍLIO AO CONDUTOR

IMPORTANTE Assistência de estacionamento IMPORTANTE


ativa (PAP)* - limitações
A distância de aviso é mais curta quando os Em certas circunstâncias o PAP não conse-
sensores são utilizados pela PAP em vez da A sequência PAP é interrompida: gue detectar lugares de estacionamento -
Assistência de estacionamento. isso pode dever-se ao facto de os sensores
• se o veículo for conduzido a velocidade serem perturbados por fontes sonoras que
demasiado elevada - superior a 7 km/h utilizem a mesma frequência de ultra-sons
Informação relacionada (4 mph) que o sistema.
• Assistência de estacionamento activa (PAP)*
(pág. 273) • se o condutor mover o volante
Exemplos destas fontes são: buzinas, pneus
• Câmara de assistência ao estacionamento • perante atuação da função ABS36 ou ESC37 molhados sobre o asfalto, travões pneumáti-
(pág. 269) - por ex: uma roda perde aderência em piso cos, ruído de escape de motociclos, entre
escorregadio. outros.
Uma mensagem de texto informa o motivo que
levou à interrupção da sequência PAP. Lembre-se
O condutor deve lembrar-se que a Assistência de
NOTA estacionamento ativa e um meio auxiliar e não
uma função completamente automática e infalí-
Sujidade, gelo e neve sobre os sensores
vel. Assim, o condutor deve estar preparado para
reduzem a funcionalidade e podem impedir a
interromper um estacionamento. Existem outros
medição.
fatores a ter em mente durante o estaciona-
mento, como por exemplo:
• O PAP começa a partir da localização atual
dos automóveis estacionados - se estiverem
incorretamente estacionados, então os
pneus e as jantes do automóvel poderão ser
danificadas contra os passeios.
• O PAP foi concebido para estacionar em
ruas retas - e não em curvas ou trajetos cur-
vilíneos. Por esse motivo, certifique-se de

36 (Anti-lock Braking System) - Sistema de travagem anti-bloqueio.


37 (Electronic Stability Control) - Sistema de estabilidade e tração. }}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 277


AUXÍLIO AO CONDUTOR

|| que o automóvel se encontra paralelamente • Não utilize o PAP juntamente com correntes Para que a função PAP funcione corretamente,
ao lugar de estacionamento quando o PAP para a neve ou roda sobresselente montada. os seus sensores devem ser lavados (pág. 268)
mede o espaço. • Não utilize o PAP quando transportar objetos a intervalos regulares com água e champô para
• Lugares de estacionamento em ruas estrei- salientes. automóvel.
tas nem sempre estão disponíveis, uma vez
Informação relacionada
que o espaço para a manobra pode não ser IMPORTANTE
suficiente - pode facilitar conduzir o mais
• Assistência de estacionamento activa (PAP)*
A mudança para outra dimensão de jante ou (pág. 273)
próximo possível do lado da estrada em que
se encontra o local de estacionamento. de pneu homologada pode implicar uma alte- • Câmara de assistência ao estacionamento
ração do perímetro do pneu, o que pode exi- (pág. 269)
• Lembre-se que a frente do automóvel pode gir uma atualização dos parâmetros do sis-
entrar na faixa de rodagem durante a mano- tema PAP. Consulte uma oficina - reco-
• Assistência de estacionamento* - limpeza
bra de estacionamento. dos sensores (pág. 268)
menda-se uma oficina autorizada Volvo.
• Objetos situados acima da zona de deteção
dos sensores não são incluídos no cálculo da
Manutenção
manobra de estacionamento, o que pode
resultar num estacionamento indevido por
parte do PAP - estes locais de estaciona-
mento deve ser evitados.
• O condutor é o responsável pela avaliação
de um lugar de estacionamento sugerido
pelo PAP.
• Utilize pneus aprovados38 com a pressão de
pneus correta - estes influenciam a capaci-
dade de estacionamento do PAP.
• Chuva intensa ou queda de neve pode resul-
tar numa medição incorreta do lugar de esta-
cionamento. Os sensores PAP estão instalados nos pára-choques39
- 6 à frente e 4 atrás.

38 Por "pneus aprovados" entende-se pneus do mesmo tipo e fabrico que os novos montados de fábrica no automóvel.
39 NOTA! A imagem é ilustrativa - os detalhes podem variar com o modelo do automóvel.

278 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


AUXÍLIO AO CONDUTOR

Assistência de estacionamento
activa (PAP)* - símbolos e
mensagens
O instrumento combinado pode mostrar diferen-
tes combinações de símbolos e textos com dife-
rentes significados - por vezes, com um conselho
acerca de medidas a tomar.
Se uma mensagem indicar que a assistência de
estacionamento activa está fora de funções reco-
menda-se o contacto com uma oficina Volvo
autorizada.

Informação relacionada
• Assistência de estacionamento activa (PAP)*
(pág. 273)
• Câmara de assistência ao estacionamento
(pág. 269)

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 279


ARRANQUE E CONDUÇÃO
ARRANQUE E CONDUÇÃO

Arranque do motor 2. Mantenha o pedal da embraiagem completa- NOTA


O motor arranca e desliga com o botão START/ mente pressionado1. (Para automóveis com
transmissão automática - Pressione o pedal Em alguns tipos de motor, o arranque a frio
STOP ENGINE do comando à distância.
do travão.) pode resultar em rotações ao ralenti nitida-
mente superiores. Isto acontece para que o
3. Pressione o botão START/STOP ENGINE e sistema de purificação dos gases de escape
solte de seguida. atinja a sua temperatura de funcionamento
O motor de arranque trabalha até que o motor normal o mais rapidamente possível, de modo
arranque ou até que a protecção contra sobrea- a minimizar as emissões de gases de escape
quecimento interrompa. e proteger o ambiente.

IMPORTANTE Arranque sem chave (Keyless drive)*


Se o motor não arrancar após 3 tentativas - Siga os pontos 2-3 para arrancar sem chave
aguarde 3 minutos antes de efectuar nova (pág. 174) com motores a gasolina e Diesel.
tentativa. A capacidade de arranque aumenta
se a bateria tiver tempo para recuperar. NOTA
Interruptor de ignição com comando à distância ejec-
tado/inserido e botão START/STOP ENGINE. Para que o motor arranque é necessário que
um dos comandos à distância com função
AVISO
IMPORTANTE trancagem e arranque sem chave se encontre
Retire sempre o comando à distância do no habitáculo ou no compartimento da carga.
Não pressione o comando à distância em fecho de ignição quando sair do automóvel e
posição incorrecta - Segure pela extremidade assegure-se que a posição de ignição está
com a parte da chave destacável, ver Parte da em 0 - especialmente quando se encontra- AVISO
chave destacável - remoção/colocação rem crianças no automóvel. Para informações
sobre este tema consulte, ver Posições de Nunca retire o comando à distância do auto-
(pág. 172) móvel durante a condução ou o reboque.
ignição (pág. 81).

1. Coloque o comando à distância no interrup- Informação relacionada


tor de ignição pressione até a posição final.
• Posições de ignição (pág. 81)

1 Se o automóvel estiver em andamento basta carregar no botão START/STOP ENGINE para arrancar o automóvel.

282 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


ARRANQUE E CONDUÇÃO

Desligar o motor Bloqueio direção Arranque Assistido


O motor é desligado utilizando o botão START/ O bloqueio do volante protege a direcção do Se a bateria de arranque (pág. 376) estiver
STOP ENGINE. automóvel contra utilização ilícita, por exemplo. descarregada, é possível pôr o automóvel a tra-
Quando o bloqueio do volante é destrancado ou balhar com corrente de outra bateria.
Para desligar o motor: trancado é possível ouvir um ruído mecânico.
• Pressione no botão START/STOP ENGINE
- o motor pára. Função
• O bloqueio do volante é activado quando a
• Caso o motor possua transmissão automá- porta do condutor é aberta após o motor ter
tica e o selector de mudanças não esteja na sido desligado.
posição P ou o automóvel esteja em funcio-
namento - Pressione 2 vezes ou mantenha o • O bloqueio do volante é desativado quando o
botão START/STOP ENGINE pressionado comando à distância se encontra no fecho
até o motor parar. da ignição2 e o botão START/STOP
ENGINE é pressionado.
Informação relacionada
• Posições de ignição (pág. 81) Informação relacionada
• Arranque do motor (pág. 282)
• Posições de ignição (pág. 81) No arranque assistido com outra bateria reco-
menda-se o seguimento dos seguintes passos
• Volante (pág. 88)
para evitar curto-circuito ou outros danos:
1. Coloque o sistema eléctrico do automóvel na
posição de ignição 0, ver Posições de igni-
ção (pág. 81).
2. Verifique se a bateria auxiliar tem a tensão
de 12 V.

2 Em automóvel com sistema de arranque e trancagem sem chave basta ter o comando à distância no habitáculo. }}

283
ARRANQUE E CONDUÇÃO

|| 3. Se a bateria auxiliar estiver montada noutro 10. Ligue o motor do "automóvel auxiliar" e AVISO
automóvel - desligue o motor do automóvel deixe-o trabalhar durante alguns minutos a
auxiliar e assegure-se que ambos os auto- uma velocidade ligeiramente superior ao • Nas baterias de arranque pode-se formar
móveis não se tocam. ralenti, cerca de 1500 rpm. uma mistura gasosa de oxigénio e hidro-
génio, a qual é muito explosiva. Uma
4. Ligue o grampo do cabo vermelho de arran- 11. Arranque o motor do automóvel com a bate- faísca, que se pode formar num cabo de
que no terminal positivo da bateria auxiliar de ria descarregada. arranque incorrectamente ligado, pode
arranque (1). ser o suficiente para provocar a explosão
da bateria.
IMPORTANTE
IMPORTANTE • A bateria de arranque contém ácido sul-
Não mexa nas ligações durante a tentativa de fúrico, o que pode causar danos graves
Conecte cuidadosamente o cabo de arranque arranque - existe o risco da formação de faís- por corrosão.
para evitar curto-circuito com outros compo- cas. • No caso do ácido sulfúrico entrar em
nentes no compartimento do motor. contacto com os olhos, pele ou roupas,
lave abundantemente com água. Perante
12. Retire os cabos de arranque pela ordem contacto com os olhos - procure um
5. Abra os clipes na tampa de cobertura dian- inversa - primeiro o preto e depois o verme- médico imediatamente.
teira da bateria do seu automóvel e retire a lho.
tampa. > Certifique-se de que nenhum dos gram- Informação relacionada
6. Coloque o outro grampo do cabo vermelho pos do cabo de arranque preto entra em
contacto com o terminal positivo da bate-
• Arranque do motor (pág. 282)
de arranque no polo positivo do veículo (2).
ria ou com o grampo ligado ao cabo ver-
7. Ligue o grampo do cabo preto de arranque melho de arranque.
no terminal negativo da bateria auxiliar de
arranque (3).
8. Prenda o outro grampo num ponto massa,
por ex., na fixação direita do motor na borda
superior, na cabeça do parafuso exterior (4).
9. Certifique-se de que os grampos dos cabos
de arranque encontram-se devidamente pre-
sos, para que não surjam faíscas durante a
tentativa de arranque.

284
ARRANQUE E CONDUÇÃO

Transmissões Transmissão manual Inibidor de marcha atrás


Existem dois tipos principais de transmissões - A função da caixa de velocidades consiste na O inibidor de marcha-atrás evita que se engate
Manual e Automática. alteração da razão de transmissão dependendo acidentalmente a marcha-atrás durante a condu-
da velocidade e da necessidade de potência. ção em frente.
• Transmissão manual (pág. 285)
• Siga a configuração de mudanças impressa
• Transmissão automática Geartronic na alavanca das mudanças partindo da posi-
(pág. 286) ção neutra N antes de a deslocar para a
IMPORTANTE posição R.

A temperatura de funcionamento da caixa de • Engate a marcha-atrás apenas com o auto-


móvel imobilizado.
velocidades é controlada para evitar danos
em algum dos componentes do sistema
motriz. Perante o risco de sobreaquecimento Informação relacionada
acende-se um símbolo de aviso no instru- • Óleo da transmissão - qualidade e volume
mento combinado com uma mensagem de (pág. 414)
texto - Siga a recomendação apresentada. • Transmissões (pág. 285)

Configuração de mudanças.
A transmissão manual possui 6 velocidades, o
padrão de velocidades está impresso na alavanca
do volante.
• Carregue no pedal da embraiagem a fundo a
cada mudança de marcha.
• Retire o pé do pedal da embraiagem entre
as mudanças de marcha.

AVISO
Utilize sempre o travão de estacionamento ao
estacionar em pisos inclinados - uma
mudança engatada não é suficiente para
suportar o automóvel em todas as situações.

285
ARRANQUE E CONDUÇÃO

Indicador de mudanças* Transmissão automática Caixa de velocidades automática -


O indicador de mudanças informa o condutor Geartronic*
sobre a altura ideal para proceder a mudanças A transmissão automática Geartronic possui um
ascendentes ou descendentes, mantendo o conversor de binário hidráulico que transfere a
consumo de combustível o mais baixo possível. potência do motor para a transmissão. Possui
dois diferentes modos de mudanças - Automá-
Um pormenor essencial para uma condução tico e Manual.
amiga do ambiente é a utilização da mudança
correcta, com a execução da mudança na altura
correcta.
Está disponível um indicador para ajuda em algu-
mas variantes - GSI (Gear Shift Indicator) - que
notifica o condutor quando deve ser engatada a
velocidade imediatamente superior ou inferior, de
Instrumento combinado "Digital" com indicador
modo a obter o consumo de combustível mais
de mudanças.
baixo possível. Devido a algumas características,
como o desempenho e o funcionamento sem O algarismo no quadro indica a mudança pre-
vibrações, pode ser conveniente mudar a uma sente.
rotação mais elevada. Com o instrumento combinado
"Analógico" aparece a posição
Transmissão manual D: Posições de mudanças automáticas. +/–: Posições
de mudança com setas indica- de mudanças manuais. S: Modo desportivo*.3
Indicador de mudanças para
doras no seu centro.
transmissão manual. Apenas O instrumento combinado indica a posição do
um marcador está aceso de selector de mudanças com os seguintes símbo-
cada vez - perante condução los: P, R, N, D, S*, 1, 2, 3, etc.
normal acende apenas o cen-
tral.
Informação relacionada
• Transmissão manual (pág. 285)
Com a mudança ascendente recomendada
acende-se o marcador em "+" e com mudança
• Caixa de velocidades automática -
Geartronic* (pág. 286)
descendente recomendada acende-se o marca-
dor em "-" (marcado a vermelho na imagem).

3 O padrão de mudanças da alavanca das mudanças varia consoante a opção de motor.

286 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


ARRANQUE E CONDUÇÃO

Posições de mudanças IMPORTANTE estar parado quando se selecciona a posição D a


As posições de mudanças partir da posição R.
automáticas são indicadas à O automóvel deve estar parado quando a
direita no instrumento combi- posição P é seleccionada. Geartronic - Modo manual (+/-)
nado. (Apenas um marcador Com a transmissão automática Geartronic o con-
está aceso de cada vez - o cor- dutor também pode proceder manualmente às
AVISO mudanças. O motor trava quando se solta o pedal
respondente à posição actual
do selector de mudanças.) Utilize sempre o travão de estacionamento ao do acelerador.
estacionar em pisos inclinados - a posição P
O símbolo "S" para Modo desportivo possui a cor da caixa de velocidades automática não é O modo de mudanças manual pode ser acedido
LARANJA na posição activa. suficiente para suportar o automóvel em deslocando a alavanca para o lado a partir da
todas as situações. posição D para a posição final em "+/-". O sím-
P – Posição de estacionamento bolo do instrumento combinado "+/-" muda da
Seleccione a P para arrancar o motor ou quando cor branca para a laranja e os algarismos 1,2, 3
R – Posição de marcha-atrás
o automóvel fica estacionado. etc. são exibidos numa caixa, correspondendo à
O automóvel tem de estar parado quando é
mudança que se encontra engatada.
Para deslocar o selector de mudanças da posi- seleccionada a posição R.
ção P, o pedal do travão tem que estar pressio- • Pressione a alavanca para a frente para +
nado e a posição da chave deve ser II. N – Posição de ponto-morto (mais) para passar a uma mudança superior
Não está engatada nenhuma mudança e o motor e solte a alavanca - esta retoma a sua posi-
Na posição P a transmissão é bloqueada meca- pode ser posto a trabalhar. Aplique o travão de ção neutra entre "+" e "–".
nicamente. Aplique também o travão de estacio- estacionamento quando o automóvel estiver
namento quando o automóvel está estacionado, ou
parado com o selector de mudanças na posição
ver Travão de estacionamento (pág. 304). N. • Puxe a alavanca para trás para "–" (menos)
para passar a uma mudança inferior e solte a
Para poder levar o seletor de mudanças da posi-
NOTA alavanca.
ção N para uma outra posição, o pedal do travão
O selector de mudanças deve estar na posi- tem de estar pressionado e a posição da chave O modo manual "+/-" pode sempre ser seleccio-
ção P para que o automóvel possa ser tran- (pág. 82) deve ser II. nado em qualquer altura da condução.
cado e o alarme possa ser activado. Para evitar puxões e paragens do motor, o
D – Posição de condução
Geartronic muda para uma mudança mais baixa
D é a posição normal de condução. As passa-
caso o condutor deixe a velocidade descer mais
gens de caixa, ascendentes e descendentes, pro-
do que o apropriado para a mudança seleccio-
cessam-se de forma automática dependendo da
nada.
aceleração e da velocidade. O automóvel tem de
}}

287
ARRANQUE E CONDUÇÃO

|| Para retomar o modo de condução automático: NOTA


• Desloque a alavanca para o lado até a posi- Desactivação automática
ção final junto a D.
Se as pás do volante não forem utilizadas,
são desactivadas após um breve momento -
NOTA
esta situação é indicada com a mudança de
Se a transmissão possuir um programa des- carácter no instrumento combinado; do alga-
portivo, a transmissão assume o modo rismo para a mudança presente de volta a
manual só após a alavanca ser deslocada "D".
para a frente ou para trás na posição "+/-". O
Excepção feita na travagem com o motor -
sinal do instrumento combinado muda então
em que as pás estão activadas durante a tra-
de S para mostrar qual das velocidades 1, 2,
vagem com o motor.
3 etc. está engatada. Ambas as "pás" do volante.
"-": Selecciona a mudança imediatamente Desactivação manual
Pás* inferior. As pás do volante também podem ser desac-
Como complemento à mudança com selector de "+": Selecciona a mudança imediatamente tivadas manualmente:
mudanças existe também um comando no superior. • Puxe ambas as pás para o volante e
volante, designado por "pás". É executada uma mudança por cada acção na pá mantenha-as nessa posição até o instru-
Para que se possam utilizar as pás do volante desde que a rotação do motor não saia dos limi- mento combinado mudar o algarismo da
estas têm de ser activadas. Isto é feito puxando tes permitidos. mudança presente para "D".
uma das pás em direcção ao volante - o instru- Após cada mudança o algarismo do instrumento
mento combinado muda do carácter "D" para um combinado muda para indicar a mudança pre- As pás também podem ser utilizadas com o
algarismo que indica a mudança presente. sente. selector de mudanças no Modo desportivo* - as
Para proceder a uma outra mudança: pás ficam permanentemente activas sem desac-
tivaram.
• Puxe uma das pás para trás - para o volante
- e solte.

288 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


ARRANQUE E CONDUÇÃO

Geartronic - Modo desportivo (S) 3. Solte o travão e acelere cuidadosamente. descendentes com elevadas rotações do motor
O programa desportivo resulta num O "modo de Inverno" da transmissão permite que nada acontece – a mudança original continuará
comportamento mais desportivo e per- o automóvel avance com uma rotação do motor engrenada.
mite rotações mais elevadas nas velo- mais baixa e com potência do motor reduzida Com o kickdown o automóvel pode passar a
cidades. Simultaneamente, a resposta para as rodas motrizes. mudanças inferiores, em um ou mais escalões de
à aceleração é mais rápida. Em condução activa, uma só vez, dependendo das rotações do motor.
a condução numa velocidade mais baixa tem Redução para mudanças inferiores O automóvel passa mudanças superiores quando
maior prioridade, o que implica mudanças ascen- (kickdown) o motor atinge a sua rotação máxima, evitando
dentes mais retardadas. Sempre que carregue no pedal do acelerador a assim danos no motor.
Para activar o Modo desportivo: fundo (para além da posição normal de acelera-
ção plena), será imediatamente engatada uma
• Desloque a alavanca para o lado, da posição Reboque
mudança inferior. Esta operação é normalmente
D para a posição final em "+S–" - o instru- Se for necessário rebocar o automóvel - ver
designada por kickdown.
mento combinado muda o carácter de D informação importante no capítulo Reboque
para S. Quando deixar de carregar no pedal do acelera- (pág. 325).
dor da posição de kickdown, a passagem para
O modo desportivo pode sempre ser seleccio- uma mudança superior ocorre de forma automá- Informação relacionada
nado em qualquer altura durante a condução. tica. • Óleo da transmissão - qualidade e volume
(pág. 414)
Geartronic - Modo de Inverno O kickdown deve ser usado quando se pretende
O avanço sobre pisos escorregadios pode ser obter a aceleração máxima, p. ex. em ultrapassa- • Transmissões (pág. 285)
facilitado se a 3ª mudança for engatada manual- gens.
mente. Função de segurança
1. Pressione o pedal do travão e desloque o Para evitar reduções excessivas do motor, o pro-
selector de mudanças da posição D para a grama de controlo da transmissão tem um inibi-
posição final em "+/–" - o instrumento com- dor de retrogradação forçada protector que pre-
binado muda de D para o algarismo 14. vine a função kickdown.
2. Avance para a mudança 3 pressionando a
O Geartronic não permite passagem de caixa
alavanca para a frente para "+" (mais) 2
descendente/kick down que levem a rotações de
vezes - o instrumento combinado muda de 1 tal maneira elevadas que possam danificar o
para 3. motor. Caso o condutor insista nestas passagens

4 Se o automóvel possuir Modo desportivo*, aparece "S".

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 289


ARRANQUE E CONDUÇÃO

Inibidor do selector de mudanças Automóvel parado com motor a trabalhar: Desactivar o inibidor automático do
Existem dois diferentes tipos de inibidor do • Mantenha o pé no pedal do travão enquanto selector de mudanças
selector de mudanças - mecânico e automático. move o selector de mudanças para outra
posição.
Inibidor mecânico do selector de
mudanças Bloqueio eléctrico de passagem de
caixa – Shiftlock Posição de
estacionamento (P)
Para deslocar o seletor de mudanças da posição
P para as outras posições, o pedal do travão tem
que estar pressionado e a posição da chave
(pág. 82) deve ser II.

Bloqueio de passagem de caixa –


Neutro (N)
Se o selector de mudanças estiver na posição N, Se não for possível conduzir o automóvel, com a
bateria de arranque descarregada, por exemplo, é
G021351

e o automóvel estiver parado há pelo menos 3


segundos (independentemente de o motor estar necessário retirar o selector de mudanças da
a trabalhar ou não), o selector de mudanças fica posição P para que seja possível deslocar o auto-
É sempre possível deslocar o selector entre as móvel.
bloqueado.
posições N e D. Todas as outras posições têm
Para poder levar o seletor de mudanças da posi- Levante o elemento no compartimento atrás
um bloqueio que se manobra com o botão inibi-
ção N para uma outra posição, o pedal do travão da consola central e localize o botão com
dor do selector de mudanças.
tem de estar pressionado e a posição da chave retorno no fundo do compartimento.
Com o botão inibidor pressionado, a alavanca
(pág. 82) deve ser II. Mantenha o botão pressionado.
pode ser deslocada para a frente ou para trás
entre P, R, N e D.
Desloque o selector de mudanças da posi-
Inibidor automático do selector de ção P e solte o botão.
mudanças 4. Volte a colocar o elemento do comparti-
A transmissão automática tem sistemas de segu- mento de arrumos.
rança especiais:
Posição de estacionamento (P)

290
ARRANQUE E CONDUÇÃO

Informação relacionada Arranque assistido em subida Start/Stop*


• Caixa de velocidades automática - (HSA)* Algumas combinações de motor e caixa de velo-
Geartronic* (pág. 286) O travão convencional pode ser libertado ao ini- cidades estão equipadas com um função Start/
ciar a condução ou ao recuar numa subida - a Stop que entra em funcionamento perante, por
função HSA (Hill Start Assist) não permite que o exemplo, filas de trânsito paradas ou esperas
automóvel rode para trás. em semáforos - o motor desliga-se temporaria-
mente e arranca automaticamente para que a
A função mantém a pressão do travão no sistema viagem continue.
de travagem durante alguns segundos, o tempo
necessário para mudar o pé do pedal do travão A preocupação ambiental é um dos valores fun-
para o pedal do acelerador. damentais da Volvo Car Corporation, sendo uma
referência para todas as nossas operações. Esta
Esta pressão temporária dos travões é libertada
preocupação resultou numa série de diferentes
após alguns segundos ou quando o condutor
funções economizadoras de energia, sendo a
acelera.
função Start/Stop uma delas. Todas estas fun-
Informação relacionada ções têm como objectivo comum a redução do
• Arranque do motor (pág. 282) consumo de combustível, contribuindo ainda para
a redução da emissão de gases de escape.

Generalidades sobre o Start/Stop

O motor desliga - torna-se mais silencioso e limpo...


}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 291


ARRANQUE E CONDUÇÃO

|| Com a função Start/Stop o condutor tem a pos- Start/Stop* - funcionamento e Condições M/A
sibilidade de utilizar o automóvel com uma con- utilização A
sciência ambiental mais activa bastando apenas A função Start/Stop activa-se automaticamente
deixar o motor "parar automaticamente", quando quando o motor é arrancado com a chave. Liberte, coloque a alavanca das M
tal for conveniente. mudanças na posição neutra e solte o
A função Start/Stop activa-se pedal da embraiagem - o motor pára
Manual ou Automática
automaticamente quando o automaticamente.
Note que existem diferenças no funcionamento motor é arrancado com a
do Start/Stop consoante a transmissão seja chave. O condutor é alertado Pare o automóvel com o travão con- A
manual ou automática. para a função através do sím- vencional e mantenha o pé no pedal -
bolo aceso do o motor pára automaticamente.
Informação relacionada botão Ligar/Desligar no instru- A M = Transmissão manual, A = Transmissão automática.
• Start/Stop* - funcionamento e utilização mento combinado e da luz
(pág. 292) acesa do botão Ligar/Desligar. Se a função ECO estiver acti-
• Arranque do motor (pág. 282)
Todos os sistemas vulgares do vada o motor pode parar auto-
• Start/Stop* -configuração (pág. 297) automóvel, como a iluminação, rádio, etc., funcio- maticamente antes do automó-
nam normalmente mesmo com o motor em para- vel estar imobilizado.
• Start/Stop* - o motor não arranca automati-
camente (pág. 296) gem automática, à excepção de alguns equipa-
mentos que podem ver o funcionamento redu-
• Start/Stop* - o motor arranca automatica- zido temporariamente, como por exemplo: a velo-
mente (pág. 295) Para algumas variantes do motor, o motor pode
cidade do ventilador do comando da climatização parar automaticamente antes que o automóvel se
• Start/Stop* - o motor não pára (pág. 294) ou o volume muito elevado no equipamento de imobilize, independentemente da função ECO
• Start/Stop* - paragem do motor involuntário, áudio. estar activada.
transmissão manual (pág. 297)
Parar o motor automaticamente Quando o motor pára por paragem
• Start/Stop* - símbolos e mensagens Para que o motor entre em paragem automática automática acende-se no painel de
(pág. 298) tem de se verificar o seguinte: instrumentos o símbolo da função
• Bateria - Start/Stop (pág. 379) Start/Stop.

292 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


ARRANQUE E CONDUÇÃO

Arrancar o motor automaticamente Desactivar a função Start/Stop Informação relacionada


Condições M/ Em algumas situações pode • Start/Stop* (pág. 291)
ser desejável desligar tempora-
AA • Arranque do motor (pág. 282)
riamente a função Start/Stop
Com a alavanca das mudanças na posi- M automático - esta acção pode • Start/Stop* -configuração (pág. 297)
ção neutra: ser realizada com uma pressão • Start/Stop* - o motor não arranca automati-
no botão. camente (pág. 296)
1. Pressione o pedal da embraiagem
ou pressione o pedal do acelerador A função desligada é indicada pelos • Start/Stop* - o motor arranca automatica-
- o motor arranca. símbolos Start/Stop do instrumento mente (pág. 295)
2. Seleccione a mudança adequada e combinado e a luz do botão apagados. • Start/Stop* - o motor não pára (pág. 294)
conduza. • Start/Stop* - paragem do motor involuntário,
Liberte a pressão no travão convencio- A transmissão manual (pág. 297)
nal - o motor arranca automaticamente • Start/Stop* - símbolos e mensagens
e a viagem pode continuar. (pág. 298)
A função Start/Stop fica desactivada até que
Mantenha a pressão do pé no travão A seja reactivada com o botão ou até que o motor
• Bateria - Start/Stop (pág. 379)
convencional e pressione o pedal do volte a ser arrancado com a chave.
acelerador - o motor arranca automati-
camente. Arranque Assistido HSA
O travão convencional também pode ser libertado
Numa descida também existe esta pos- M+ numa subida para arrancar o motor automatica-
sibilidade: A mente - a função HSA (pág. 291) (Hill Start
• Liberte o travão convencional e Assist) não permite que o automóvel rode para
deixe o automóvel entrar em movi- trás.
mento - o motor arranca automati- O HSA permite que se mantenha pressão no sis-
camente quando a velocidade ultra- tema de travagem durante o tempo necessário
passa o equivalente a uma marcha para que o pé se desloque do pedal do travão
normal a pé. para o pedal do acelerador perante uma paragem
A M = Transmissão manual, A = Transmissão automática. automática do motor. Esta pressão temporária
dos travões é libertada após um par de segundos
ou quando o condutor acelera.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 293


ARRANQUE E CONDUÇÃO

Start/Stop* - o motor não pára Condições M/AA Condições M/AA


Mesmo com a função Start/Stop activada o
motor nem sempre pára automaticamente. o automóvel recuar. M+ a pressão atmosférica for inferior ao A
A correspondente a cerca de
O motor não pára automaticamente se: 1500-2500 metros acima do nível do
a temperatura da bateria de arranque M+ mar - a pressão atmosférica varia com
é inferior ao ponto de congelamento A as condições meteorológicas.
Condições M/AA ou demasiado alta.
o automóvel não tenha atingido M+ o Assistente de fila do Controlo da A
o condutor efectuar movimentos mais M+ velocidade adaptativo estiver activado.
cerca de 10 km/h (6 mph) após o A amplos com o volante. A
arranque com a chave ou após a o seletor de mudanças for deslocado A
última paragem automática. o filtro de partículas do sistema de M+
da posição D para a posição R, SD ou
escape estiver cheio - após a realiza- A
o condutor abrir o fecho do cinto de M+ "+/-".
ção de um ciclo automático de limpeza
segurança. A (ver Filtro de partículas Diesel (DPF) A M = Transmissão manual, A = Transmissão automática.
(pág. 314)), é reactivada a função B Automóvel com ECC.
a capacidade da bateria de arranque M+ C Apenas com alguns motores.
estiver abaixo do nível mínimo permi- A Start/Stop que se encontrava tempo- D Modo desportivo.
tido. rariamente desligada.
Informação relacionada
o piso for muito inclinado. M+
o motor não tiver alcançado a tempe- M+ • Start/Stop* (pág. 291)
ratura normal de funcionamento. A A
• Start/Stop* - funcionamento e utilização
a temperatura exterior for próxima do M+ um atrelado estiver ligado electrica- M+ (pág. 292)
ponto de congelamento ou superior a A mente ao sistema eléctrico do auto- A
móvel.
• Arranque do motor (pág. 282)
cerca de 30 °C.
• Start/Stop* -configuração (pág. 297)
o aquecimento eléctrico do pára-bri- M+ o capot abreC. M+
A
• Start/Stop* - o motor não arranca automati-
sas é activado. A camente (pág. 296)
o ambiente do habitáculo estiver afas- M+ a caixa de velocidades não alcançar a A • Start/Stop* - o motor arranca automatica-
tado do valor definidoB - significa que A temperatura normal de funcionamento. mente (pág. 295)
o ventilador do habitáculo trabalha • Start/Stop* - paragem do motor involuntário,
com elevada rotação. transmissão manual (pág. 297)

294 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


ARRANQUE E CONDUÇÃO

• Start/Stop* - símbolos e mensagens Start/Stop* - o motor arranca Condições M/AA


(pág. 298) automaticamente
• Bateria - Start/Stop (pág. 379) Um motor em paragem automática pode arran- Movimentos do volanteC. A
car sem que o condutor inicie a marcha.
O selector de mudanças for deslo- A
Nas situações seguintes o motor arranca auto- cado da posição D para a posição SD,
maticamente mesmo que o condutor não pres- R ou "+/-".
sione o pedal da embraiagem (transmissão
A porta do condutor é aberta com o A
manual) ou retire o pé do pedal do travão (trans-
selector de mudanças na posição D -
missão automática):
um som de campainha e uma mensa-
gem informam que a função
Condições M/AA Start/Stop está activa.
Embaciamento dos vidros. M+A A M = Transmissão manual, A = Transmissão automática.
B Automóvel com ECC.
O ambiente do habitáculo diverge dos M+A C Apenas com alguns motores.
D Modo desportivo.
valores previamente definidosB.
Elevado consumo de electricidade M+A AVISO
numa tomada ou a capacidade da
Não abra o capot com o motor em paragem
bateria de arranque desce abaixo do automática - o motor pode arrancar automati-
nível mínimo permitido. camente. Desligue primeiro o motor normal-
mente com o botão START/STOP ENGINE
Repetidas acções no pedal do travão. M+A
antes de abrir o capot.
O capot abreC. M+A
Informação relacionada
O automóvel começa a rodar, ou M+A
aumenta ligeiramente a velocidade se • Start/Stop* - funcionamento e utilização
(pág. 292)
o automóvel parar automaticamente
sem estar completamente imobilizado. • Arranque do motor (pág. 282)

O cinto de segurança do condutor for A • Start/Stop* -configuração (pág. 297)


aberto com o selector de mudanças • Start/Stop* - o motor não arranca automati-
na posição D ou N. camente (pág. 296)
}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 295


ARRANQUE E CONDUÇÃO

• Start/Stop* - o motor não pára (pág. 294) Start/Stop* - o motor não arranca • Start/Stop* -configuração (pág. 297)
• Start/Stop* - paragem do motor involuntário, automaticamente • Start/Stop* - o motor arranca automatica-
transmissão manual (pág. 297) O motor não arranca sempre automaticamente mente (pág. 295)
após uma paragem automática.
• Start/Stop* - símbolos e mensagens • Start/Stop* - o motor não pára (pág. 294)
(pág. 298) Nas seguintes situações o motor não arranca • Start/Stop* - paragem do motor involuntário,
• Bateria - Start/Stop (pág. 379) automaticamente após paragem automática: transmissão manual (pág. 297)
• Start/Stop* (pág. 291) • Start/Stop* - símbolos e mensagens
Condições M/A (pág. 298)
A
• Bateria - Start/Stop (pág. 379)
Uma mudança é seleccionada sem M
ponto-morto - um texto no mostrador
solicita ao condutor para colocar a ala-
vanca das mudanças na posição neutra
para que o arranque automático possa
decorrer.
O condutor não tem o cinto colocado. M
O condutor não tiver o cinto colocado, o A
selector de mudanças estiver na posi-
ção P e a porta do condutor estiver
aberta - é necessário proceder a um
arranque normal do motor.
A M = Transmissão manual, A = Transmissão automática.

Informação relacionada
• Start/Stop* (pág. 291)
• Start/Stop* - funcionamento e utilização
(pág. 292)
• Arranque do motor (pág. 282)

296 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


ARRANQUE E CONDUÇÃO

Start/Stop* - paragem do motor Start/Stop* -configuração • Start/Stop* - paragem do motor involuntário,


involuntário, transmissão manual No sistema de menu MY CAR (pág. 116) do transmissão manual (pág. 297)
automóvel existe informação sobre o sistema • Start/Stop* - símbolos e mensagens
Se um arranque ser mal sucedido e o motor Start-Stop da Volvo, além de recomendações (pág. 298)
parar, proceda de acordo com o seguinte: para técnicas de condução economizadoras de
energia.
• Bateria - Start/Stop (pág. 379)
1. Verifique se o cinto de segurança do lado do
condutor está fixo no fecho do cinto.
2. Pressione de novo o pedal da embraiagem -
o motor arranca automaticamente.
3. Em algumas situações a alavanca das
mudanças deve ser colocada na posição
neutra. O instrumento combinado exibe
então o texto Colocar em ponto morto.

Informação relacionada
• Start/Stop* (pág. 291)
• Start/Stop* - funcionamento e utilização
(pág. 292)
• Arranque do motor (pág. 282)
Informação relacionada
• Start/Stop* -configuração (pág. 297) • Start/Stop* (pág. 291)
• Start/Stop* - o motor não arranca automati- • Start/Stop* - funcionamento e utilização
camente (pág. 296) (pág. 292)
• Start/Stop* - o motor arranca automatica- • Arranque do motor (pág. 282)
mente (pág. 295)
• Start/Stop* - o motor não arranca automati-
• Start/Stop* - o motor não pára (pág. 294) camente (pág. 296)
• Start/Stop* - símbolos e mensagens • Start/Stop* - o motor arranca automatica-
(pág. 298) mente (pág. 295)
• Bateria - Start/Stop (pág. 379) • Start/Stop* - o motor não pára (pág. 294)

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 297


ARRANQUE E CONDUÇÃO

Start/Stop* - símbolos e Mensagem de texto algumas das mensagens existem medidas reco-
mensagens Combinada com a luz de controlo, a mendadas que devem ser seguidas. A seguinte
A função Start/Stop pode exibir mensagens de função Start/Stop pode exibir certas tabela contém alguns exemplos.
texto no instrumento combinado. mensagens de texto no instrumento
combinado em determinadas situações. Para

Símbolo Mensagem Informação/medida M/AA


Arranq-Stop Auto Revisão O Start/Stop está fora de funções. Contacte uma oficina - recomenda-se uma oficina autorizada M+A
necess. Volvo.

Autostart Motor ligado + sinal Activa-se se a porta do condutor for aberta com o motor em paragem automática e o selector de A
acústico mudanças no modo D.

Pressionar botão arranque O motor não arranca automaticamente - proceda a um arranque normal com o botão START/ M+A
STOP ENGINE.
Premir pedal embraiagem para O motor está preparado para arrancar automaticamente - aguarda que o pedal da embraiagem M
arrancar seja pressionado.

Pisar pedal travão e embraia- O motor está preparado para arrancar automaticamente - aguarda que o pedal do travão ou da M
gem para arrancar embraiagem seja pressionado.

Colocar ponto morto para A mudança está engatada sem ponto-morto - liberte e coloque a alavanca das mudanças na posi- M
arrancar ção neutra.

298 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


ARRANQUE E CONDUÇÃO

Símbolo Mensagem Informação/medida M/AA


Selecionar P ou N para arran- Start/Stop foi desactivado - desloque o selector de mudanças para a posição N ou P e arranque A
car o motor normalmente com o botão START/STOP ENGINE.

Pressionar botão arranque O motor não arranca automaticamente - arranque o motor normalmente com o botão START/ A
STOP ENGINE e com o selector de mudanças na posição P ou N.
A M = Transmissão manual, A = Transmissão automática.

Se uma mensagem não apagar após ter sido


tomada a medida indicada deve-se contactar
uma oficina - recomenda-se uma oficina autori-
zada Volvo.

Informação relacionada
• Start/Stop* (pág. 291)
• Start/Stop* - funcionamento e utilização
(pág. 292)
• Arranque do motor (pág. 282)
• Start/Stop* -configuração (pág. 297)
• Start/Stop* - o motor não arranca automati-
camente (pág. 296)
• Start/Stop* - o motor arranca automatica-
mente (pág. 295)
• Start/Stop* - o motor não pára (pág. 294)
• Start/Stop* - paragem do motor involuntário,
transmissão manual (pág. 297)
• Bateria - Start/Stop (pág. 379)

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 299


ARRANQUE E CONDUÇÃO

Modo de condução ECO* NOTA símbolo ECO no instrumento combinado e a luz


ECO5 é uma função inovadora da Volvo para acesa no botão ECO-com a função activada.
Ao activar a função ECO são alterados alguns
automóveis com transmissão automática, que parâmetros no comando de climatização e Função ECO Ligada ou Desligada
pode reduzir o consumo de combustível até algumas funções que consomem electrici- A função ECO desligada é indi-
5 %, dependendo do estilo de condução do dade são reduzidas. Algumas configurações cada pelo símbolo ECO do ins-
condutor. A função proporciona ao condutor a podem ser reiniciadas manualmente, mas a trumento combinado e a luz do
possibilidade de conduzir o automóvel com uma funcionalidade recupera apenas ao desligar a botão ECO apagados. A função
consciência ambiental mais activa. função ECO. permanece desligada até ser
Generalidades reactivada com o botão ECO.
Ao activar a função ECO são ECO - Utilização
alterados os seguintes aspec-
tos:
Eco Coast - Funcionamento
A função parcial Eco Coast resulta na prática na
desactivação da travagem com o motor, o que
significa que a energia cinética do automóvel é
• Pontos de mudança da caixa de velocidades. utilizada para propulsionar o automóvel por per-
• Comando do motor e resposta do pedal do cursos mais longos. Quando o condutor liberta o
acelerador. pedal do acelerador a caixa de velocidades é
desconectada automaticamente do motor des-
• A função Start/Stop - o motor pode parar
cendo a rotação até ao ralenti com consumo
automaticamente mesmo antes do automó-
mínimo.
vel se imobilizar por completo.
A função foi concebida para ser utilizada numa
• A função Eco Coast é activada - a travagem ECO Lig./Desl.
redução de velocidade planeada, por ex.: ao
com o motor cessa.
Símbolo ECO entrar numa zona com um limite de velocidade
• Configurações do sistema de arrefecimento - inferior.
alguns equipamentos que consomem cor- Ao desligar o motor a função ECO é desactivada,
rente são desactivados ou funcionam com sendo necessário activar a cada arranque do O Eco Coast possibilita uma condução pró-activa,
potência reduzida. motor. Existe excepção para alguns motores - a em que o condutor utiliza a técnica designado
situação pode facilmente ser verificada com o

5 Indisponível em V40 CROSS COUNTRY com AWD.

300 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


ARRANQUE E CONDUÇÃO

por "Pulse & Glide" e um número mínimo de tra- Desactivar Eco Coast • o selector de mudanças for deslocado do
vagens. Em certas situações pode ser conveniente modo D- para o "S+/-"
Também uma combinação do Eco Coast e da desactivar a função Eco Coast. Exemplos dessas • a velocidade estiver fora do intervalo
função ECO temporariamente desligada pode situações são: cerca de 65-140 km/h (40-87 mph).
contribuir para um consumo reduzido. Ou seja: • em descidas acentuadas - para poder utilizar
Mais informações e configurações
a travagem do motor.
• Eco Coast activo: Rotação longa sem trava-
gem do motor = Baixo consumo • na iminência de uma ultrapassagem - para
e executar a manobra do modo mais seguro
possível.
• Função ECO desligada: Rotação curta com
A desactivação do Eco Coast e o regresso para a
travagem do motor = Consumo mínimo.
travagem do motor pode ser feita do seguinte
modo:
NOTA
• Pressione o botão ECO.
Para obter um consumo de combustível baixo
e ideal deve-se evitar por regra o Eco Coast • Desloque a alavanca das mudanças para a
combinado com curtas rotações livres. posição manual "S+/-".
• Proceda às mudanças com as pás do
volante.
Activar o Control de Alerta para o No sistema MY CAR do automóvel existe mais
Conductor (Eco Coast) • Actue o pedal do acelerador ou do travão. informação sobre o conceito ECO - ver capítulo
A função é activada quando o pedal do acelera- MY CAR (pág. 116).
Eco Coast - Limitações
dor é libertado completamente juntamente com
A função não está disponível se: Informação relacionada
os seguintes parâmetros:
• o controlo da velocidade for activado • Informação geral sobre o comando da clima-
• Botão ECO activado tização (pág. 130)
• a descida na estrada for superior a
• Selector de mudanças na posição D
cerca de 6 %
• Velocidade no intervalo de
• as mudanças manuais forem executadas
cerca de 65-140 km/h (40-87 mph)
com as pás do volante*
• Descida na estrada não superior a
• o motor e/ou a caixa de velocidades não
cerca de 6 %.
possuírem a temperatura de trabalho normal

301
ARRANQUE E CONDUÇÃO

Travão convencional Para mais informação geral sobre cargas eleva- de que outros utentes da estrada não correm
O travão convencional é utilizado para reduzir a das no automóvel, Óleo do motor - condições de perigo ao efetuar a travagem.
velocidade do automóvel durante a condução. condução desfavoráveis (pág. 410). • Carregue cuidadosamente no pedal do tra-
vão ao terminar a condução e antes da ini-
O automóvel está equipado com dois circuitos de Travagem em piso molhado ciar o próximo percurso com o veículo.
travagem. Se um circuito de travagem ficar danifi- Quando se conduz durante algum tempo sob
cado o pedal do travão pode descer mais fundo e forte chuva, sem travar, o efeito de travagem na Manutenção
pode ser necessária uma maior pressão no pedal primeira travagem pode sofrer ligeiro atraso. O Para manter os elevados padrões do automóvel
para que se obtenha um efeito de travagem nor- mesmo pode acontecer após uma lavagem do no que respeita à segurança na estrada, segu-
mal. veículo. Nesse caso, é necessário carregar com rança operacional e fiabilidade, deve-se respeitar
A pressão do condutor no pedal do travão e mais força no pedal. Por isso, mantenha uma dis- os intervalos de manutenção da Volvo, os quais
reforçada por um servo-freio. tância maior em relação ao veículo da frente. se encontram especificados no livro de Garantia
e Serviço.
Trave o veículo com força depois conduzir em
AVISO piso molhado e após uma lavagem do veículo. Os Pastilhas de travões novas e substituídas só pro-
discos dos travões aquecem, secam mais rapida- porcionam desempenho ótimo de travagem após
O servo-freio funciona apenas com o motor
em funcionamento. mente e ficam mais protegidos da corrosão. Leve algumas centenas de quilómetros depois de
em conta o tráfego existente ao fazer a travagem. devidamente rodadas. Compense o desempenho
reduzido dos travões pressionando pedal com
Ao utilizar o travão com o motor desligado sente- Travagem em piso com sal mais força. A Volvo recomenda que apenas
-se o pedal mais rígido, e é necessária mais força Quando se conduz em estradas onde tenha sido sejam montadas pastilhas de travões devida-
para travar o automóvel. aplicado sal pode formar-se uma camada de sal mente aprovadas para o seu Volvo.
Em veículos com a função de Arranque assistido nos discos e pastilhas dos travões. Isto pode
em subida (HSA)* (pág. 291)*, o pedal retorna levar a aumento a distância em que é efetuada a IMPORTANTE
mais lentamente para a posição normal do que o travagem. Por isso, mantenha uma distância
suplementar segura em relação ao veículo da Deve-se proceder regularmente à verificação
esperado quando o automóvel está estacionado
frente. Certifique-se também de que: do desgaste dos componentes do sistema de
numa inclinação ou sobre um piso irregular.
travagem.
Em estrada montanhosa ou ao conduzir com • Trave de vez em quando, para remover qual-
quer eventual camada de sal. Certifique-se Contacte uma oficina para informações sobre
carga pesada, pode-se aliviar a carga dos travões
o procedimento ou deixe que uma oficina
travando com o motor. Para tirar o melhor partido
realize a inspecção - recomenda-se uma ofi-
da travagem com o motor, use a mesma
cina autorizada Volvo.
mudança para descer que usaria para subir a
mesma rampa.

302 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


ARRANQUE E CONDUÇÃO

Símbolos no instrumento combinado Informação relacionada Travão convencional - travões anti-


Símbolo Significado • Travão de estacionamento (pág. 304) bloqueio
• Travão convencional - luzes de travagem de O sistema de travagem anti-bloqueio, ABS (Anti-
Luz constante – verifique o nível de emergência e piscas de emergência automá- lock Braking System), evita que as rodas blo-
óleo dos travões. Se o nível for ticos (pág. 304) queiem durante a travagem.
baixo, encha com líquido dos tra-
vões e verifique a causa da perda • Travão convencional - auxílio às travagens de A função mantém a capacidade de condução do
de líquido dos travões. emergência (pág. 304) automóvel, sendo mais fácil, por exemplo, evitar
• Travão convencional - travões anti-bloqueio obstáculos. Durante a operação pode-se sentir
Luz fixa durante 2 segundos no (pág. 303) vibrações no pedal do travão, o que é normal.
arranque do motor - indicação de
funções automática. Depois de arrancar o motor, é efectuado um
breve teste ao sistema ABS quando o condutor
liberta o pedal do travão. Pode ser ainda efetu-
AVISO ado um teste automático adicional do sistema
Se e acenderem em simultâneo, ABS com velocidade baixa. O teste pode ser sen-
pode existir uma avaria no sistema de trava- tido na forma de impulsos no pedal do travão.
gem.
Informação relacionada
Se nesta situação o nível do recipiente do • Travão convencional (pág. 302)
líquido dos travões for normal, conduza cuida-
dosamente até a oficina mais próxima para • Travão de estacionamento (pág. 304)
verificação do sistema de travagem - reco- • Travão convencional - luzes de travagem de
menda-se uma oficina autorizada Volvo. emergência e piscas de emergência automá-
Se o líquido dos travões for inferior ao nível ticos (pág. 304)
MIN no recipiente do líquido dos travões, o
automóvel não deve ser conduzido sem que • Travão convencional - auxílio às travagens de
seja abastecido líquido dos travões. emergência (pág. 304)
A causa da perda do líquido dos travões tem
que ser verificada.

303
ARRANQUE E CONDUÇÃO

Travão convencional - luzes de Travão convencional - auxílio às Travão de estacionamento


travagem de emergência e piscas travagens de emergência O travão de estacionamento impede que o auto-
de emergência automáticos O auxílio às travagens de emergência EBA móvel entre em movimento bloqueando/tran-
As luzes de travagem de emergência são activa- (Emergency Brake Assist) ajuda o condutor a cando mecanicamente duas rodas.
das para alertar os veículos atrás da travagem aumentar a força de travagem e, assim, a reduzir
súbita. Com esta função, as luzes de travões a distância de travagem. AVISO
piscam em vez de fornecerem luz contínua - Utilize sempre o travão de estacionamento ao
como numa travagem normal. O EBA reconhece a forma como o condutor trava
estacionar em pisos inclinados - uma
e aumenta a força de travagem quando necessá-
mudança engatada ou a caixa automática na
As luzes de travagem de emergência são ativa- rio. A força de travagem pode ser reforçada até o posição P não é suficiente para suportar o
das a velocidades superiores a 50 km/h nível em que o ABS entra em acção. A função automóvel em todas as situações.
(31 mph) caso o sistema ABS entre em funcio- EBA é cancelada quando se reduz a pressão no
namento e/ou perante uma travagem violenta. pedal do travão.
Após a velocidade do automóvel descer abaixo
dos 10 km/h (6 mph), as luzes deixam de piscar NOTA
e retomam o brilho constante - os Piscas de
emergência são ativados e ficam a piscar até que Quando o EBA é activado o pedal do travão
o condutor acelere até pelo menos 20 km/h desce um pouco mais do que o costume,
(12 mph) ou são apagados com o respetivo pressione (mantenha) o pedal do travão em
botão. baixo o tempo necessário. Libertando o pedal
do travão cessa toda a travagem.
Informação relacionada
• Travão convencional (pág. 302) Informação relacionada
• Travão de estacionamento (pág. 304) • Travão convencional (pág. 302)
• Travão convencional - auxílio às travagens de • Travão de estacionamento (pág. 304) Símbolo de aviso do instrumento combinado.
emergência (pág. 304) • Travão convencional - luzes de travagem de
• Travão convencional - travões anti-bloqueio emergência e piscas de emergência automá- Aplicar o travão de estacionamento
(pág. 303) ticos (pág. 304) 1. Pressione o pedal do travão convencional
para baixo de modo firme.
• Travão convencional - travões anti-bloqueio
(pág. 303)

304
ARRANQUE E CONDUÇÃO

2. Puxe a alavanca para cima de modo firme. 2. Puxe o travão de estacionamento um pouco Passagem a vau
> para cima, carregue no botão, desça o travão A passagem a vau significa que o automóvel é
O símbolo de aviso do instrumento
de estacionamento e solte o botão. conduzido através de uma quantidade de água
combinado acende-se. O símbolo de aviso
acende independentemente do travão de > O símbolo de aviso do instrumento combi- mais profunda cobrindo a via. A passagem a vau
estacionamento estar aplicado ligeira- nado apaga-se. deve ser efectuada com o maior cuidado.
mente ou completamente. Se o condutor se esquecer de libertar o travão de O automóvel pode ser conduzido por uma pro-
3. Solte o pedal do travão convencional e certi- estacionamento é avisado - para além da luz de fundidade de água máxima de 25 cm a uma velo-
fique-se de que o automóvel ficou imobili- aviso já acesa - com um sinal sonoro e uma men- cidade máxima correspondente à de uma marcha
zado. sagem no instrumento combinado quando o a pé. Deve-se ter precaução redobrada ao atra-
automóvel ultrapassa os 10 km/h (6 mph). vessar corrente de água.
4. Se o automóvel se mover é necessário puxar
a alavanca um pouco mais. Informação relacionada Em passagens a vau, mantenha a velocidade
Ao estacionar o automóvel deve-se engatar a 1ª • Travão convencional (pág. 302) baixa e não pare o automóvel. Após ter atraves-
velocidade (transmissão manual) ou colocar o sado a água, carregue levemente no pedal do
selector de mudanças na posição P (transmissão travão e verifique se os travões funcionam perfei-
automática). tamente. A água, assim como a lama, pode
molhar as pastilhas dos travões resultando num
Estacionamento em rampa atraso no funcionamento dos travões.
Se o automóvel for estacionado numa subida: • Após condução em água ou em lama limpe
• Rode as rodas na direcção oposta ao pas- os contactos elétricos eventualmente exis-
seio. tentes do aquecedor do motor assim como
as conexões do atrelado.
Se o automóvel for estacionado numa descida:
• Não deixe o automóvel com água acima da
• Rode as rodas na direcção do passeio. soleira por longos períodos - isso pode cau-
Libertar o travão de estacionamento sar problemas eléctricos no automóvel.
1. Pressione o pedal do travão convencional
para baixo de modo firme.

}}

305
ARRANQUE E CONDUÇÃO

|| IMPORTANTE Sobreaquecimento Transmissão quente Pare com


Em condições excepcionais, com condução segurança Deixe arrefecer no instrumento
Podem surgir danos no motor caso se infiltre combinado - siga as recomendações indica-
esforçada em, por exemplo, terrenos inclinados
água no filtro de ar. das e diminua a velocidade ou pare o auto-
e clima quente, existe o risco de o motor e o sis-
Com profundidades superiores a 25 cm pode tema motriz sobreaquecerem - especialmente móvel num local seguro e deixe o motor ao
entrar água na transmissão. Esta situação com carga pesada. ralenti durante alguns minutos para que a
diminui a capacidade lubrificante do óleo, o caixa de velocidades arrefeça.
Para informações sobre sobreaquecimento ao
que reduz a longevidade do sistema.
conduzir com atrelado, ver Condução com atre-
• Se o automóvel sobreaquecer, o sistema de
Danos em componentes, motor, transmissão, ar condicionado pode ser temporariamente
lado (pág. 316).
turbocompressor, diferencial ou nos seus desligado.
componentes internos causados por inunda- • Remova os faróis adicionais que tenha mon- • Depois de uma condução esforçada, não
ção, trancagem hidrostática ou perca de óleo tados em frente à grelha, se conduzir em desligue o motor imediatamente depois de
não são cobertos pela garantia. clima quente. parar.
Se o motor parar na água - não tente rearran- • Se a temperatura no sistema de arrefeci-
mento do motor ficar demasiado elevada, NOTA
car o motor - reboque o automóvel para fora
acende-se um símbolo de aviso e aparece a
da água e para uma oficina - recomenda-se É normal que a ventoinha de arrefecimento
uma oficina autorizada Volvo. Risco de avaria mensagem Temperatura do motor alta
Pare com segurança no mostrador de do motor trabalhe por alguns instantes após
do motor. o motor ter sido desligado.
informações do instrumento combinado -
pare o automóvel num local seguro e deixe o
Informação relacionada motor trabalhar ao ralenti durante alguns Informação relacionada
• Transporte (pág. 326) minutos para arrefecer. • Condução com atrelado - caixa de velocida-
• Reboque (pág. 325) • Se aparecer a mensagem de texto des manual (pág. 318)
Temperatura do motor alta Desligar • Condução com atrelado - caixa de velocida-
motor ou Nível refrig. motor baixo Pare des automática (pág. 318)
com segurança deve-se desligar o motor
após ter estacionado o automóvel.
• Perante sobreaquecimento da caixa de velo-
cidades é activada uma função de protecção
incorporada que apresenta um símbolo de
aviso e a mensagem de texto Transmissão
quente Reduzir velocidade ou

306
ARRANQUE E CONDUÇÃO

Condução com tampa do porta- Sobrecarga - bateria de arranque Informação relacionada


bagagens aberta As funções eléctricas do automóvel representam • Bateria de arranque - generalidades
Ao conduzir com a tampa do porta-bagagens cargas diferentes para a bateria de arranque. (pág. 376)
aberta podem-se introduzir gases venenosos no Evite a utilização da posição de ignição II
automóvel através do compartimento da carga. quando o motor está desligado. Utilize antes a
posição I - esta consome menos corrente, ver
AVISO Posições de ignição - funções nos diferentes
níveis (pág. 82).
Não conduza com a tampa do porta-baga-
gens aberta. Gases nocivos podem penetrar Tenha também cuidado com os vários acessórios
pelo compartimento da carga.
que sobrecarregam o sistema eléctrico. Não uti-
lize funções que consumam muita energia com o
Informação relacionada motor desligado. São exemplos destas funções:
• Carga (pág. 157)
• ventilador
• faróis
• limpa pára-brisas
• equipamento de áudio (volume alto).
Se a tensão da bateria estiver baixa o mostrador
de informações exibe o texto Carga baixa
bateria Modo económico. A função de econo-
mia de energia desliga-se de seguida ou reduz
determinadas funções, por exemplo: ventilador do
habitáculo e/ou equipamento de áudio.
– Carregue a bateria de arranque pondo o
motor em funcionamento e deixe trabalhar
durante pelo menos 15 minutos - a bateria
carrega de modo mais eficaz durante a con-
dução do que com o motor ao ralenti.

307
ARRANQUE E CONDUÇÃO

Antes de uma longa viagem Condução no Inverno • Deve ser verificado o estado da bateria e o
Antes de uma longa viagem pode ser vantajoso Ao conduzir no Inverno é importante realizar seu nível de carga. O tempo frio impõe maio-
verificar os seguintes pontos: algumas verificações para assegurar que o auto- res exigências à bateria, ao mesmo tempo
móvel pode ser conduzido de modo seguro. que as suas capacidades ficam reduzidas por
• Verifique se o motor está a funcionar correc- causa do frio.
tamente e se o consumo de combustível Lembre-se: • Utilize líquido de lava pára-brisas (pág. 375)
(pág. 419) é normal. Antes da chegada da época mais fria verifique para evitar a formação de gelo no depósito
• Certifique-se de que não há nenhuma fuga cuidadosamente: do líquido de lava pára-brisas.
(combustível, óleo ou outro líquido). • O líquido de arrefecimento (pág. 413) do Para garantir uma melhor aderência ao piso, a
• Verifique todas as lâmpadas de iluminação e motor deve conter 50 % glicol. Esta mistura Volvo recomenda a utilização de pneus de
a profundidade de sulco dos pneus. protege o motor contra o congelamento até Inverno em todas as rodas perante o risco de
cerca de -35 °C. Para evitar riscos para a neve ou gelo.
• A presença do triângulo de sinalização de
saúde não se deve misturar diferentes tipos
perigo (pág. 339) é obrigatória em alguns
de glicol.
países. NOTA
• O depósito de combustível deve estar bem
Em alguns países é obrigatória a utilização de
Informação relacionada cheio para evitar a formação de condensa-
pneus de Inverno. Os pneus cardados não
• Óleo do motor - verificação e abastecimento ção.
(pág. 360) são permitidos em todos os países.
• A viscosidade do óleo do motor é importante.
• Roda sobresselente* (pág. 334) Óleos com viscosidade mais baixa (óleos
mais fluidos) facilitam o arranque com tempo Piso escorregadio
• Substituição de lâmpada - generalidades
Teste a condução em pisos escorregadios sob
(pág. 363) frio e diminuem assim o consumo de com-
bustível enquanto o motor está frio. Para condições controladas, para que se possa habi-
mais informações sobre os óleos adequados, tuar às reacções do automóvel.
ver Óleo do motor - condições de condução
desfavoráveis (pág. 410).

IMPORTANTE
Não se deve utilizar óleo de baixa viscosidade
com condução esforçada ou com tempo
quente.

308 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


ARRANQUE E CONDUÇÃO

Tampa do depósito de combustível cagem e destrancagem do sistema sem chave e Tampa do depósito de combustível
- Abrir/fechar do fecho centralizado. - abertura manual
A tampa do depósito de combustível pode ser A tampa do depósito de combustível pode ser
Informação relacionada
aberta/fechada do seguinte modo: aberta à mão quando não é possível proceder à
• Abastecimento de combustível (pág. 310)
abertura pelo lado de fora.
Abrir/fechar a tampa do depósito de
combustível

Abra/liberte a tampa lateral no comparti-


Abra a tampa do depósito de combustível mento da carga (no mesmo lado da tampa
pressionando ligeiramente a parte traseira da do depósito de combustível).
tampa. Puxe o cabo cuidadosamente para trás.
Puxe a tampa. Agora pode-se abrir a tampa a partir do exte-
rior.
Após o abastecimento feche a tampa.
Para descrição da trancagem e destrancagem da IMPORTANTE
tampa do depósito de combustível, ver Tranca- Puxe o fio cuidadosamente - é necessária
gem/destrancagem - tampa do depósito de com- uma força mínima para libertar o fecho da
bustível (pág. 184). A lógica de trancagem da tampa.
tampa do depósito de combustível segue a tran-

}}

309
ARRANQUE E CONDUÇÃO

|| Informação relacionada Abastecimento de combustível NOTA


• Trancagem/destrancagem - tampa do depó- O depósito de combustível está equipado com
sito de combustível (pág. 184) Um depósito excessivamente cheio pode
um sistema de abastecimento de combustível
transbordar com tempo quente.
• Abastecimento de combustível (pág. 310) sem tampão. O abastecimento é realizado da
seguinte forma:
NOTA
Evite salpicos aguardando cerca de
5-8 segundos após realizado o abasteci-
mento antes de retirar o bico cuidadosa-
mente.

Informação relacionada
• Abastecimento de combustível - com bidão
(pág. 314)
• Tampa do depósito de combustível - Abrir/
fechar (pág. 309)

• Abra a tampa do depósito de combustível.


• Introduza o bico da bomba na abertura de
abastecimento de combustível. Tenha o cui-
dado para introduzir o bico correctamente
no tubo de abastecimento. O tubo de enchi-
mento é constituído por duas tampas e o
bico deve ser conduzido através de ambas as
tampas antes de se iniciar o abastecimento.
• Não tente encher o depósito e termine o
abastecimento depois de a boca da bomba
parar.

310
ARRANQUE E CONDUÇÃO

Combustível - manuseamento IMPORTANTE Combustível - gasolina


Combustível de qualidade inferior ao recomen- Como combustível do motor é utilizada a gaso-
A mistura de diferentes tipos de combustível
dado pela Volvo não deve ser utilizado, a potên- lina.
ou a utilização de combustíveis não recomen-
cia do motor e o consumo de combustível
dados anulam a garantia Volvo e eventuais Utilize exclusivamente gasolina de fabricantes
podem ser negativamente afectados.
acordos complementares de serviços, isto é bem conhecidos. Nunca abasteça o depósito
válido para todos os motores. com combustível de qualidade duvidosa. A gaso-
AVISO
lina deve cumprir a norma EN 228.
Evite a inalação de vapores de combustível e
salpicos de combustível nos olhos. NOTA • 95 RON pode ser utilizado na condução nor-
mal.
Perante o contacto dos olhos com o combus- Condições climatéricas extremas, condução
tível, remova eventuais lentes de contacto e com atrelado ou condução a elevadas altitu- • 98 RON é recomendada para potência
lave os olhos com água durante pelo menos des, combinadas com a qualidade do com- máxima e consumo de combustível mais
15 minutos. Procure assistência médica. bustível, são factores que podem afectar o reduzido.
Nunca ingira combustível. Os combustíveis desempenho do automóvel. Na condução em climas de temperaturas supe-
gasolina e gasóleo são muito venenosos e riores a +38 °C, recomenda-se a octanagem
pode causar ferimentos permanentes ou mais elevada possível para obter os melhores
mesmo a morte quando ingeridos. Procure Informação relacionada
níveis possíveis de desempenho e de consumo
assistência médica imediatamente no caso da • Condução económica (pág. 315)
ingestão de combustível. de combustível.

IMPORTANTE
AVISO
O combustível derramado no chão pode infla-
• Utilize apenas gasolina sem chumbo para
não danificar o catalisador.
mar.
Desligue o aquecedor alimentado a combustí- • Não pode ser utilizado combustível con-
vel antes de iniciar o abastecimento. tendo aditivos metálicos.

Nunca transporte um telemóvel ligado ao • Não utilize qualquer aditivo que não seja
abastecer. O sinal de chamada pode provocar recomendado pela Volvo.
faísca e inflamar vapores de gasolina,
podendo causar incêndio e danos pessoais.

}}

311
ARRANQUE E CONDUÇÃO

|| Álcoois-etanol Combustível - Diesel IMPORTANTE


Como combustível do motor é utilizado o Diesel.
O combustível Diesel deve:
IMPORTANTE
Utilize exclusivamente combustível Diesel de • cumprir a norma EN 590, SS 155435 ou
• É permitida a utilização de combustível fabricantes bem conhecidos. Nunca abasteça o JIS K 2204
que contenha até 10 porcento de volumE depósito com combustível de qualidade duvidosa.
de etanol. O combustível Diesel deve cumprir as normas • possuir um teor de enxofre não superior
a 10 mg/kg
• A gasolina EN 228 E10 (máximo EN 590, SS 155435 ou JIS K 2204. Os motores
10 porcento de volume de etanol) está Diesel são sensíveis a impurezas no combustível, • possuir no máximo 7 vol % FAME (Fatty
aprovada para utilização. como por exemplo: metais e elevado teor de Acid Methyl Ester).
enxofre.
• Etanol superior a E10 (máximo
10 porcento de volume de etanol) não é A baixas temperaturas (inferiores a -0 °C) o com- IMPORTANTE
permitido. Por ex.: E85 não é permitido. bustível Diesel pode precipitar parafina, o que
pode provocar dificuldades de arranque do motor. Combustível Diesel que não podem ser utili-
As qualidades de combustível comercializadas zados:
Informação relacionada
• Condução económica (pág. 315)
devem estar adaptadas à estação do ano e à • Aditivos especiais
zona climática mas, em situações meteorológicas
• Combustível - manuseamento (pág. 311) • Marine Diesel Fuel
extremas, o combustível envelhecido ou a viagem
• Abastecimento de combustível (pág. 310) por diferentes zonas climáticas podem resultar • Fuelóleo doméstico
em precipitação da parafina. • FAME6 (Fatty Acid Methyl Ester) e óleo
O risco de condensação de água no depósito é vegetal.
reduzido caso o depósito esteja sempre bem Este combustíveis não cumprem as exigên-
cheio. Ao abastecer, certifique-se que as superfí- cias das recomendações Volvo, aumentam o
cies à volta do tubo de enchimento se encontram desgaste, e causam danos no motor que não
bem limpas. Evite derrames sobre as superfícies são cobertos pela garantia Volvo.
pintadas. Em caso de derrame, lavar com sabão e
água. Imobilização devido a depósito
combustível vazio

6 O combustível Diesel pode conter no máximo 7 % em volume de FAME, não pode ser adicionada qualquer quantidade adicional.

312
ARRANQUE E CONDUÇÃO

Após uma paragem por falta de combustível, o utilização de peças originais desenvolvidas espe- Catalisadores
sistema de combustível necessita de um breve cificamente para esse fim. A função dos catalisadores consiste em purificar
período de tempo para realizar uma verificação. os gases de escape. Estes encontram-se junto
Antes de arrancar o motor, e após ter abastecido Informação relacionada
ao motor para atingirem rapidamente a tempera-
o depósito de combustível com gasóleo, proceda • Filtro de partículas Diesel (DPF) (pág. 314)
tura de funcionamento.
do seguinte modo: • Combustível - manuseamento (pág. 311)
Os catalisadores são compostos por um monólito
1. Coloque o comando á distância no fecho de • Condução económica (pág. 315)
(cerâmica ou metal) com canais. As paredes dos
ignição e pressione até a posição final, ver
canais estão revestidas de platina/ródio/paládio.
Posições de ignição (pág. 81).
Estes metais executam a função de catalisador,
2. Pressione o botão START sem pressionar o ou seja, aceleram o processo químico sem serem
pedal do travão e/ou da embraiagem. consumidos.
3. Aguarde cerca de um minuto.
Sonda lambdaTM sensor de medição de
4. Para arrancar o motor: Pressione o pedal do
oxigénio
travão e/ou da embraiagem e pressione o
A sonda lambda é uma parte do sistema de regu-
botão START de novo.
lação, cuja função é reduzir as emissões e
melhorar o aproveitamento do combustível. Para
NOTA mais informações, ver Consumo de combustível e
Perante abastecimento de combustível devido emissões CO2 (pág. 419).
a depósito vazio: Um sensor de medição de oxigénio controla o
• Estacione o automóvel na superfície mais conteúdo de oxigénio nos gases de escape que
plana/horizontal possível - o automóvel saem do motor. Os dados do valor de medição
inclinado implica o risco de formação de que resultam da análise de gases de escape são
bolhas de ar ao abastecer o combustível. enviados para um sistema electrónico, que
comanda continuamente as válvulas de injecção.
A relação entre o combustível e o ar que são
Intervalo de serviço para o filtro de conduzidos para o motor é constantemente regu-
combustível lada. Esta regulação cria condições optimizadas
Para que se obtenha o melhor desempenho é para uma combustão eficiente, reduzindo as sub-
importante o cumprimento dos intervalos de ser- stâncias nocivas (hidrocarbonetos, monóxido de
viço para a mudança do filtro de combustível e a carbono e óxidos de azoto) com a ajuda de um
}}
catalisador de três vias.

313
ARRANQUE E CONDUÇÃO

|| Informação relacionada Abastecimento de combustível - Filtro de partículas Diesel (DPF)


• Condução económica (pág. 315) com bidão Os automóveis Diesel encontram-se equipados
• Combustível - gasolina (pág. 311) Ao abastecer combustível (pág. 310) com bidão com um filtro de partículas, o que leva a uma
utilize a boca que se encontra sob o alçapão no purificação dos gases de escape.
• Combustível - Diesel (pág. 312)
compartimento da carga.
As partículas dos gases de escape são recolhi-
das no filtro durante a condução normal. Para
IMPORTANTE
incinerar as partículas e limpar o filtro dá-se a
As determinações legais relativas à arruma- chamada regeneração. Este processo necessita
ção do depósito de reserva no automóvel que o motor atinja a sua temperatura normal de
variam de país para país. Tenha atenção às funcionamento.
normas aplicáveis.
A regeneração do filtro é automática e demora
normalmente 10-20 minutos. A velocidades bai-
Tenha o cuidado para introduzir a boca correcta- xas pode demorar um pouco mais. Durante a
mente no tubo de abastecimento. O tubo de regeneração o consumo de combustível sobe
enchimento é constituído por duas tampas e a ligeiramente.
boca deve ser conduzida através de ambas as
tampas antes de se iniciar o abastecimento. Regeneração em clima frio
Se o automóvel for conduzido frequentemente
Informação relacionada por curtos trajectos com temperaturas baixas, o
• Trancagem/destrancagem - tampa do depó- motor não atinge a temperatura normal de fun-
sito de combustível (pág. 184) cionamento. Isto implica que a regeneração do
• Tampa do depósito de combustível - abertura filtro de partículas Diesel não aconteça e que
manual (pág. 309) este não fica limpo.
Quando o filtro fica cheio de partículas até
cerca de 80 % aparece no instrumento combi-
nado um triângulo de sinalização de perigo ama-
relo e no mostrador de informações aparece a
mensagem Filtro fuligem cheio Ver manual.
Proceda à regeneração do filtro conduzindo o
automóvel, de preferência em estradas principais

314
ARRANQUE E CONDUÇÃO

ou auto-estradas, até que o motor atinja a tem- Informação relacionada Condução económica
peratura normal de funcionamento. Após atingida • Combustível - Diesel (pág. 312) Conduza de modo económico e proteja o ambi-
a temperatura normal de funcionamento o auto-
móvel deve ser conduzido por mais 20 minutos.
• Condução económica (pág. 315) ente com uma condução suave e preventivo,
adaptando o estilo de condução e a velocidade
as condições presentes.
NOTA
Durante a regeneração pode-se verificar o • Consulte o ECO Guide* (pág. 70) para per-
seguinte: ceber a utilização económica do automóvel.

• pode-se sentir temporariamente uma • Para o mais baixo consumo de combustível


ligeira redução da potência do motor ative o Modo de condução ECO7, função que
pode reduzir ainda mais o consumo de com-
• o consumo de combustível pode aumen- bustível.
tar temporariamente
• Utilize a função roda livre Eco Coast8 - a tra-
• pode surgir um cheiro a queimado.
vagem com o motor cessa o que permite que
a energia cinética do automóvel seja utilizada
Quando a regeneração está terminada, a mensa- para percorrer trajectos mais longos.
gem de aviso apaga-se automaticamente.
• Conduza com a mudança mais elevada pos-
Com tempo frio, utilize o aquecedor de parquea- sível, adequada à situação de trânsito e
mento* para que o motor atinja mais rapidamente estrada - rotações mais baixas resultam em
a temperatura normal de funcionamento. menor consumo. Utilize o indicador de
mudanças (pág. 286)9.
IMPORTANTE • Conduza com velocidade uniforme e anteci-
Se o filtro ficar completamente cheio de partí- pando as situações para minimizar as trava-
culas pode ser difícil arrancar o motor e o fil- gens.
tro pode ficar inutilizado para as suas fun- • ]Velocidade elevada resulta em maior con-
ções. Existe então o risco de ser necessária a sumo de combustível - a resistência do ar
substituição do filtro. aumenta com a velocidade.

7 Aplicável a caixa de velocidades automática.


8 Ver "Modo de condução ECO".
9 Aplicável a caixa de velocidades manual. }}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 315


ARRANQUE E CONDUÇÃO

• Não aqueça o motor ao ralenti, conduza logo AVISO Condução com atrelado
após o arranque com carga normal - um Ao conduzir com atrelado é necessário ter em
motor frio consome mais combustível que Nunca desligue o motor em andamento, por
exemplo: em descidas, tal desactiva sistemas mente uma série de factores importantes relati-
um motor quente. vamente ao dispositivo de reboque, atrelado e
importantes como a direcção assistida e o
• Conduza com a pressão correcta dos pneus servo-freio. distribuição de carga no atrelado, por exemplo.
e verifique a pressão regularmente - opte
pela pressão de pneus ECO para os melho- A capacidade de carga depende do peso de ser-
res resultados, ver Pneus - pressão de pneus viço do automóvel. O peso total dos passageiros
aprovada (pág. 423). e acessórios, por exemplo: engate de reboque,
subtrai a capacidade de carga do automóvel num
• A escolha dos pneus pode afectar o con- valor correspondente ao desse peso. Para infor-
sumo de combustível - aconselhe sobre os mações detalhadas, ver Pesos (pág. 405).
pneus adequados junto de um revendedor.
Se o dispositivo de reboque for instalado pela
• Não utilize pneus de Inverno após terminada
Volvo, o automóvel é entregue com o equipa-
a estação do Inverno.
mento necessário para condução com atrelado.
• Retire do automóvel objectos desnecessá-
rios - o aumento da carga resulta num maior • O dispositivo de reboque do automóvel tem
de ser de tipo homologado.
consumo de combustível.
• Utilize a travagem com o motor, quando tal • Se o engate de reboque for instalado mais
tarde, deixe o seu concessionário Volvo veri-
não represente riscos para os outros utiliza-
ficar se o equipamento para condução com
dores da via.
atrelado está completo.
• Porta bagagens no tejadilho e caixas de
esquis aumentam a resistência do ar e o • Distribua a carga do atrelado de forma que a
pressão no dispositivo de reboque não
consumo de combustível - retire os porta
exceda pressão máxima indicada.
bagagens quando não utilizados.
• Evite conduzir com os vidros abertos. • Aumente a pressão dos pneus para a pres-
são recomendada para carga plena. Para
Para mais informações, ver Filosofia ambiental informações sobre a pressão dos pneus, ver
(pág. 23) e Consumo de combustível e emissões Pneus - pressão de pneus aprovada
CO2 (pág. 419). (pág. 423).

316
ARRANQUE E CONDUÇÃO

• O motor é sujeito a esforços muito maiores o símbolo de piscas mais rapidamente do que o AVISO
do que o normal durante a condução com normal e o mostrador de informações exibe o
atrelado. texto Avaria pisca do reboque. Siga as recomendações indicadas para pesos
do atrelado. Caso contrário todo o equipa-
• Não reboque um atrelado pesado enquanto Se alguma das lâmpadas da luz de travões esti- mento pode ficar descontrolado em manobras
o automóvel for completamente novo. Espere ver avariada aparece o texto Avaria luz stop do de emergência ou travagens.
até que tenha pelo menos 1000 km. reboque.
• Em descidas longas e acentuadas, os tra- Informação relacionada
Regulação de nível*
vões são sujeitos a esforços muito maiores
O amortecedor traseiro mantém uma altura cons-
• Dispositivo de reboque (pág. 319)
do que o normal. Reduza para uma mudança
mais baixa e adapte a velocidade. tante independentemente da carga do automóvel • Substituição de lâmpada - generalidades
(até à carga máxima permitida). Quando o auto- (pág. 363)
• Por razões de segurança, a velocidade móvel se encontra parado, a suspensão traseira
máxima permitida para o automóvel com desce um pouco, o que é normal.
atrelado não deve ser ultrapassada. Siga as
normas em vigor para as velocidades e Pesos do atrelado
pesos permitidos. Para informação sobre os pesos do atrelado
• Mantenha uma velocidade baixa se tiver um admitidos pela Volvo, ver Carga e esfera de pres-
atrelado e estiver numa subida longa e são (pág. 406).
íngreme.
NOTA
• Evite conduzir com atrelado em subidas mais
íngremes do que 12 %. Os pesos máximos do atrelado admitidos são
aqueles que a Volvo permite. As normas naci-
Cabo de reboque onais para veículos podem limitar ainda mais
Se o engate de reboque do automóvel tiver um o peso do atrelado e a sua velocidade. Os
conector eléctrico com 13 pinos e o atrelado engates de reboque podem estar certificados
tiver um conector de 7 pinos, é necessário um para cargas superiores aquelas que o auto-
adaptador. Utilize um cabo adaptador aprovado móvel pode suportar.
pela Volvo. Certifique-se de que o cabo não
arrasta no chão.

Piscas e lâmpadas de stop em reboque


Se alguma das lâmpadas de piscas do reboque
estiver avariada, pisca no instrumento combinado

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 317


ARRANQUE E CONDUÇÃO

Condução com atrelado - caixa de Condução com atrelado - caixa de mática e reboque atrelado. Utilize sempre o
velocidades manual velocidades automática travão de estacionamento.
Ao conduzir com atrelado (pág. 316) em terreno Ao conduzir com atrelado em terreno aciden- • Use cunhas de bloqueio nas rodas quando
acidentado e em clima quente pode existir risco tado e em clima quente pode existir risco de estacionar um automóvel com reboque em
de sobreaquecimento. sobreaquecimento. terreno íngreme.

• Não conduza o motor com rotações superio- • Uma transmissão automática selecciona a Arranque numa rampa
res a 4500 rotações/minuto (motores Die- mudança ideal para a carga e a rotação do 1. Pressione o travão convencional.
sel: 3500 rotações/minuto) - caso contrário motor.
2. Desloque o selector de mudanças para a
a temperatura pode ficar demasiado elevada. • Perante sobreaquecimento acende-se um posição de condução D.
símbolo de aviso no instrumento combinado
Motor Diesel 5cil 3. Liberte o travão de estacionamento.
e uma mensagem de texto é apresentada no
• Perante o risco de sobreaquecimento a rota-
mostrador de informações - siga a recomen-
ção ideal do motor é de 4. Liberte o travão convencional e conduza.
dação apresentada.
2300-3000 rotações/minuto, para permitir a
Informação relacionada
circulação ideal do líquido de arrefecimento. Subidas íngremes • Caixa de velocidades automática -
Informação relacionada • Não bloqueie a transmissão automática com Geartronic* (pág. 286)
uma mudança superior à "suportada" pelo
• Transmissão manual (pág. 285)
motor - nem sempre é vantajoso conduzir
com mudança alta e rotação do motor baixa.

Estacionamento em rampa
1. Pressione o travão convencional.
2. Active o travão de estacionamento.
3. Desloque o selector de mudanças para a
posição P.
4. Liberte o travão convencional.
• O selector de mudanças deve estar na posi-
ção de estacionamento P quando se esta-
ciona um automóvel com transmissão auto-

318 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


ARRANQUE E CONDUÇÃO

Dispositivo de reboque NOTA Engate de reboque amovível* -


Um dispositivo de reboque permite, por exem- arrumação
Quando se utiliza reboque com amortecedor
plo, rebocar um atrelado no automóvel. Guarde o engate de reboque amovível no com-
de vibrações a esfera de reboque não deve
partimento da carga.
Se o seu automóvel estiver equipado com engate ser lubrificada.
de reboque amovível, deve seguir as instruções O mesmo se aplica à montagem de suporte
de colocação da parte móvel cuidadosamente, de bicicletas preso à volta da esfera de rebo-
ver Engate de reboque amovível* - fixação/remo- que.
ção (pág. 321).

Informação relacionada
AVISO
• Condução com atrelado (pág. 316)
Se o automóvel estiver equipado com o
engate de reboque desmontável da Volvo: • Engate de reboque amovível* - especifica-
ções (pág. 320)
• Siga as instruções de montagem cuida-
dosamente. • Engate de reboque amovível* - arrumação
(pág. 319)
• A parte amovível deve ser fixada com a
chave antes de se iniciar a condução.
Quando não utilizado, o engate de reboque amovível
• Verifique se o vidro indicador está a mos- deve ser guardado no bloco de espuma10 sob o chão da
trar a cor verde. carga.

Importante verificar IMPORTANTE


• A parte esférica do engate de reboque deve Retire sempre o engate de reboque desmon-
ser limpa e lubrificada regularmente. tável após a sua utilização e guarde-o no seu
local no automóvel.
AVISO
As partes móveis do engate de reboque des-
montável não podem ser lubrificadas/oleadas.
Tal pode reduzir o nível de segurança.

10 A imagem é ilustrativa, o bloco de espuma pode assumir diferentes aspetos consoante o equipamento do automóvel. }}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 319


ARRANQUE E CONDUÇÃO

|| Informação relacionada Engate de reboque amovível* -


• Engate de reboque amovível* - especifica- especificações
ções (pág. 320) Especificações para o engate de reboque amo-
• Engate de reboque amovível* - fixação/ vível.
remoção (pág. 321)
• Condução com atrelado (pág. 316)

Medidas, pontos de fixação (mm)

G021485
A 887
B 79
C 881
D 441
E 109
F 306
G Longarina
H Centro da esfera

320 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


ARRANQUE E CONDUÇÃO

Informação relacionada Engate de reboque amovível* -


• Engate de reboque amovível* - fixação/ fixação/remoção
remoção (pág. 321) A fixação/remoção do engate de reboque amoví-
• Engate de reboque amovível* - arrumação vel é feita do seguinte modo:
(pág. 319)
Colocação
• Condução com atrelado (pág. 316)

G021488
O vidro indicador deve mostrar a cor verme-
lha.

Retire a capa protectora pressionando o


fecho e, de seguida, puxando a capa para
trás .

G021489
Insira a esfera de reboque até ouvir um esta-
lido.

G021487
Verifique se o mecanismo está na posição
destrancada rodando a chave no sentido dos
ponteiros do relógio.
}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 321


ARRANQUE E CONDUÇÃO

||

G021490

G021494

G021495
O vidro indicador deve mostrar a cor verde. Verifique se a esfera de reboque se encontra Cabo de segurança.
bem presa. Puxe para cima, para baixo e para
trás.
AVISO
AVISO Tenha o cuidado de prender o cabo de segu-
rança do reboque da sua fixação.
Se a esfera de reboque não for instalada cor-
rectamente deve ser retirada e instalada de
novo seguindo todos os passos.
Remoção do engate de reboque
G000000

amovível
IMPORTANTE
Rode a chave no sentido contrário ao dos Lubrifique apenas parte esférica da esfera de
ponteiros do relógio até a posição trancada. reboque, o resto do engate de reboque deve
Retire a chave da fechadura. ser mantido limpo e seco.

NOTA
Quando se utiliza reboque com amortecedor
de vibrações a esfera de reboque não deve
ser lubrificada.
Insira a chave e rode-a no sentido dos pon-
teiros do relógio até à posição desbloqueada.

322
ARRANQUE E CONDUÇÃO

Informação relacionada
• Engate de reboque amovível* - arrumação
(pág. 319)
• Engate de reboque amovível* - especifica-
ções (pág. 320)
• Condução com atrelado (pág. 316)

Pressione o botão de trancagem e rode- Rode o botão de trancagem o mais possível.


-o no sentido contrário ao dos ponteiros do Segure-o nesta posição enquanto puxa a
relógio até ouvir um estalido. esfera de reboque para trás e para cima.

AVISO
Prenda bem o engate de reboque amovível
caso este seja acondicionado no automóvel,
ver Engate de reboque amovível* - arrumação
(pág. 319).

Encaixe a capa protectora até o trinco se


fixar.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 323


ARRANQUE E CONDUÇÃO

Estabilizador de veículo com Utilização NOTA


reboque - TSA11 Quando a auto-oscilação tem início, pode ser difí-
cil ou impossível de contrariar, o que torna o A função TSA é desligada se o condutor
A função estabilizador de veículo com reboque seleccionar o modo Sport, ver Comando de
TSA (Trailer Stability Assist) tem como finalidade equipamento difícil de controlar com risco de
parar na faixa contrária ou fora da estrada, por estabilidade electrónico (ESC) - generalida-
a estabilização do automóvel com um reboque des (pág. 192).
conectado em situações em que o equipamento exemplo.
entre em auto-oscilação. O Estabilizador de veículo com reboque monito-
riza constantemente os movimentos do automó- A acção do TSA pode cessar caso o condutor
A função TSA está incluída no sistema de esta- tente controlar a auto-oscilação com enérgicos
bilidade (pág. 192) ESC12. vel, especialmente os laterais. Caso se detecte
situação de auto-oscilação, dá-se um controlo movimentos do volante, uma vez que o sistema
individual dos travões nas rodas dianteiras, o que TSA não consegue determinar se a auto-oscila-
Função ção tem origem no reboque ou no condutor.
O fenómeno de o automóvel com reboque entrar proporciona um efeito estabilizador no equipa-
em auto-oscilação pode dar-se em todas as mento. Na maior parte dos casos, isto basta para Quando o sistema TSA está em funcio-
combinações de automóveis e reboques. Normal- que o condutor retome o controlo do automóvel. namento, o símbolo ESC12 pisca no
mente é necessária uma velocidade elevada para Caso a auto-oscilação não reduza após a pri- instrumento combinado.
que a esta situação aconteça. Mas, caso o rebo- meira acção do sistema TSA, o equipamento é
que esteja sobrecarregado ou a carga esteja mal travado com todas as rodas enquanto a potência Informação relacionada
distribuída, por exemplo: muito atrás, existe o do motor é reduzida. Quando a auto-oscilação • Comando de estabilidade electrónico (ESC) -
risco de auto-oscilação mesmo a velocidades diminui e o equipamento regressa à situação generalidades (pág. 192)
mais baixas. estável, o sistema TSA termina a regulação e o
Para que a auto-oscilação tenha início é neces- condutor retoma o controlo total do automóvel.
sário um factor desencadeador, por exemplo: Para mais informações, ver Comando de estabili-
dade electrónico (ESC) - generalidades
• Automóvel com reboque exposto a um (pág. 192).
repentino vento lateral forte.
• Automóvel com reboque conduzido em Outros
estrada irregular ou com solavancos. A ação do sistema TSA pode ocorrer com veloci-
dades mais elevadas.
• Bastantes movimentos de volante.

11 Incluído na instalação de engate de reboque original da Volvo.


12 (Electronic Stability Control) - Comando de estabilidade electrónico.

324
ARRANQUE E CONDUÇÃO

Reboque AVISO Transmissão automática Geartronic


Durante o reboque um veículo é puxado por
outro veículo utilizando um cabo de reboque.
• Antes de rebocar verifique se o bloqueio
do volante está destrancado. IMPORTANTE
Antes de iniciar o reboque consulte a velocidade • O comando à distância deve estar na Note que o automóvel deve ser rebocado
máxima permitida por lei, para o reboque. posição de ignição II - na posição I todos sempre de modo a que as rodas rodem para
os airbags estão desactivados. a frente.
1. Ative os piscas de emergência.
• Nunca retire o comando à distância do
• Não reboque um automóvel com caixa de
2. Fixe o cabo de reboque no olhal de reboque. fecho de ignição quando o automóvel é
rebocado. velocidades automática a velocidades
3. Destranque o bloqueio do volante (pág. 283) superiores a 80 km/h (50 mph) nem por
colocando o comando à distância no inter- trajetos superiores a 80 km.
ruptor de ignição e pressionando longa- AVISO
mente no botão START/STOP ENGINE - Os travões e a direcção assistida não funcio- Antes de rebocar:
posição de ignição II (pág. 82) é activada. nam com o motor desligado - é necessário
aplicar uma força no pedal do travão – Desloque a alavanca de mudanças na posi-
4. A chave da viatura deve permanecer sempre ção N e liberte o travão de estacionamento.
cerca de 5 vezes superior e a direcção fica
no canhão de ignição durante o todo o pro- consideravelmente mais pesada do que o
cesso de reboque. normal. Arranque Assistido
5. Mantenha o cabo de reboque esticado, Não arranque o motor "ao empurrão". Se a bate-
quando diminui a velocidade, actuando ligei- ria estiver descarregada e o motor não arrancar
Transmissão manual
ramente o pedal do travão, para evitar sacões utilize uma bateria auxiliar, ver Arranque Assistido
Antes de rebocar:
desnecessários. (pág. 283).
– Coloque a alavanca de mudanças em ponto-
6. Esteja atento para travar. -morto e liberte o travão de estacionamento. IMPORTANTE
O catalisador pode ficar danificado caso se
tente arrancar o automóvel "ao empurrão".

Informação relacionada
• Piscas de emergência (pág. 102)
• Olhal de reboque (pág. 326)

325
ARRANQUE E CONDUÇÃO

Olhal de reboque 2. A tampa de cobertura para o ponto de fixa- Transporte


Utilize o olhal de reboque ao rebocar outro veí- ção do olhal de reboque abre do seguinte O transporte significa que o automóvel é remo-
culo. O olhal de reboque é apertado numa modo: vido com a ajuda de um outro veículo.
entrada roscada atrás de uma tampa de cober- • A tampa de cobertura possui uma marca
tura no lado direito do pára-choques, dianteiro Para este tipo de reboque, deve pedir ajuda pro-
ao longo do lado ou num canto: Pressione
ou traseiro. fissional.
a marca com um dedo e retire o lado/
canto oposto para fora - a tampa roda em IMPORTANTE
Colocação do olhal de reboque torno do seu eixo centrar e pode assim
ser retirada. Note que o automóvel deve ser transportado
sempre de modo a que as rodas rodem para
3. Aparafuse a extremidade do olhal de rebo- a frente.
que até a flange. Fixe devidamente do olhal
utilizando, por exemplo, a chave de rodas*.
Informação relacionada
IMPORTANTE
• Reboque (pág. 325)

O olhal de reboque foi concebido apenas


para ser utilizado em estradas - não para reti-
rar o automóvel de valas ou atoleiros. Para
este tipo de reboque, deve pedir ajuda profis-
sional.
1. Pegue o olhal de reboque que se encontra
guardado no bloco de espuma sob o chão da Remoção
carga. 1. Desaparafuse o olhal de reboque após a uti-
lização. Volte a colocar o olhal de reboque no
seu lugar no bloco de espuma.
2. Volte a instalar a tampa no pára-choques.

Informação relacionada
• Reboque (pág. 325)
• Transporte (pág. 326)

326 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


RODAS E PNEUS
RODAS E PNEUS

Pneus - cuidados Pneus novos Desgaste e manutenção


Algumas das funções dos pneus são o suporte A pressão dos pneus (pág. 330) correcta resulta
da carga, a obtenção de uma boa aderência ao num desgaste uniforme. O estilo de condução, a
piso, o amortecimento de vibrações e a protec- pressão dos pneus, o clima e o estado da estrada
ção das rodas contra o desgaste. influenciam o desgaste e longevidade dos pneus.
Para evitar diferenças na profundidade de sulco
Características de condução e de desgaste e evitar o aparecimento do padrão
Os pneus têm uma influência decisiva nas carac- de desgaste (pág. 330), podem-se trocar as
terísticas de condução. O tipo de pneu, as dimen- rodas dianteiras pelas traseiras. A primeira troca
sões, a pressão do pneu e a avaliação da veloci- deve ser feita após cerca de 5000 km, as
dade são importantes para a performance do seguintes devem ser feitas com um intervalo de
automóvel. 10000 km. Volvo recomenda o contacto com
uma oficina autorizada Volvo para verificação,
Idade dos pneus caso tenha dúvidas quando à profundidade de
Todos os pneus com mais de 6 anos devem ser Os pneus são bens perecíveis. Após alguns anos sulco. Caso exista uma diferença significativa no
verificados por profissionais, mesmo que aparen- endurecem ao mesmo tempo que as suas carac- desgaste (>1 mm de diferença na profundidade
tem estar intactos. Os pneus envelhecem e terísticas de fricção diminuem gradualmente. de sulco) entre os pneus, os pneus com menor
entram em decomposição mesmo que tenham Tente, por isso, obter sempre os pneus mais desgaste devem ficar atrás. Uma derrapagem nas
sido usados raramente ou mesmo nunca. O seu recentes ao substituí-los. Isto é particularmente rodas dianteiras é normalmente mais fácil de
funcionamento pode assim ficar afectado. Esta importante para pneus de Inverno. Os últimos lidar do que uma derrapagem nas rodas traseiras,
informação aplica-se a todos os pneus que são algarismos significam a semana e ano de fabrico. permitindo que o automóvel continue em frente
guardados para utilização futura. Rachas e des- Esta é a marcação DOT (Department of em vez de a traseira "fugir" para os lados,
coloração são exemplos de indicações exteriores Transportation) do pneu e consiste em quatro podendo tal resultar na perda do controlo do
de que os pneus não se encontram adequados algarismos, por exemplo: 1510. O pneu da ilus- automóvel. Por isso, é importante que as rodas
ao uso. tração foi fabricado na semana 15 do ano 2010. traseiras nunca percam a tracção antes das
rodas dianteiras.
Rodas de Verão e Inverno
Quando mudar de rodas de Verão para rodas de As rodas com pneus instalados devem ser arma-
Inverno ou vice-versa, marque em cada roda a zenadas deitadas ou dependuradas - nunca em
posição em que foi montada no automóvel, por posição pousada vertical.
exemplo: E para esquerda e D para direita.

328
RODAS E PNEUS

AVISO Pneus - sentido de rotação NOTA


Os pneus com um perfil direccional, ou seja,
Um pneu danificado pode resultar na perda Assegure-se que utiliza o mesmo tipo, dimen-
do controlo do automóvel. que devem rodar apenas numa direcção, têm o
são e até fabricante em ambos os pares de
sentido de rotação indicado por uma seta no
rodas.
pneu.
Informação relacionada
• Pneus - dimensões (pág. 331) Siga as pressões dos pneus (pág. 330) reco-
• Pneus - classes de velocidade (pág. 332) mendadas, especificadas na tabela da pressão
dos pneus.
• Pneus - sentido de rotação (pág. 329)
Informação relacionada
• Pneus - dimensões (pág. 331)
• Pneus - classes de velocidade (pág. 332)
• Pneus - cuidados (pág. 328)
• Pneu - indicador de desgaste (pág. 330)

G021778
A seta indica o sentido de rotação da roda.
Os pneus devem ter sempre o mesmo sentido de
rotação durante toda a sua utilização. Os pneus
só devem ser trocados entre a dianteira e a tra-
seira, mas nunca entre o lado esquerdo e o
direito. Se montar os pneus de forma incorrecta,
as características de travagem do automóvel e a
capacidade de afastar a água da chuva, neve ou
lama podem ser seriamente afectadas. Os pneus
com maior profundidade de sulco devem ser
sempre montados na traseira (para diminuir o
risco de derrapagem).

329
RODAS E PNEUS

Pneu - indicador de desgaste Pneus - pressão do ar Etiqueta de indicação da pressão dos


Um indicador de desgaste indica o estado da Os pneus podem possuir diferentes pressões pneus
profundidade de sulco do pneu. do ar, que são medidas em bar.

Verificar a pressão do ar dos pneus


A pressão de ar dos pneus deve ser verificada
todos os meses e com os pneus frios. A designa-
ção de pneu frio significa que este se encontra à
temperatura ambiente. Após alguns quilómetros
de condução, os pneus aquecem e a pressão
aumenta.
A pressão demasiado baixa dos pneus aumenta

G021830
o consumo de combustível e afecta negativa-
mente a longevidade dos pneus e as característi-
G021829
cas de condução do automóvel. A condução com
O autocolante da pressão dos pneus no pilar da
pressão dos pneus baixa pode levar ao sobrea-
Indicador de desgaste. porta do lado do condutor (entre a porta dianteira
quecimento dos pneus, resultando em danos nos
e traseira) indica as pressões correctas dos
O indicador de desgaste é uma pequena protu- mesmo. A pressão dos pneus tem influência
pneus para diferentes condições de carga e velo-
berância que atravessa os sulcos do pneu. No sobre o conforto dos passageiros, o ruído da
cidades. Estas pressões também se encontram
lado do pneu aparecem as letras TWI (Tread estrada e as características de condução.
indicadas na tabela da pressão dos pneus.
Wear Indicator). Quando a profundidade de sulco
estiver reduzida a 1,6 mm, o rasto do pneu fica NOTA A pressão dos pneus para a dimensão do pneu
nivelado com os indicadores de desgaste. Nesta recomendada no automóvel e a informação sobre
situação substitua logo que possível por pneus A pressão dos pneus diminui com o tempo, é a pressão ECO, que proporciona melhor econo-
novos. Lembre-se que os pneus com pouca pro- um fenómeno natural. A pressão dos pneus mia de combustível, encontram-se no Manual de
fundidade de sulco têm uma aderência muito também depende da temperatura exterior. Instruções impresso.
reduzida com chuva e neve.
NOTA
Informação relacionada
• Pneus - classes de velocidade (pág. 332) As diferenças de temperatura alteram
a pressão dos pneus.
• Pneus - pressão do ar (pág. 330)
• Pneus - sentido de rotação (pág. 329)

330
RODAS E PNEUS

Economia de combustível, pressão Dimensões de rodas e jantes Pneus - dimensões


ECO As dimensões de rodas e jantes são designadas Os pneus do veículo possuem determinadas
Com carga ligeira (máximo 3 pessoas) e veloci- de acordo com o exemplo da tabela em baixo. dimensões, ver exemplo na tabela abaixo.
dade até 160 km/h (100 mph), pode-se selecio-
nar a pressão ECO para a melhor economia de O automóvel é aprovado como um todo. Isto sig- As dimensões são indicadas em todas as desig-
combustível possível. Caso se pretenda o melhor nifica que existem algumas combinações de roda nações de pneus de automóveis. Exemplo de
conforto possível de ruído e dos passageiros e pneu aprovadas. designação:215/55R16 97W.
recomenda-se as pressões de conforto mais bai- As rodas (jantes) possuem uma designação das
xas. dimensões, por exemplo: 7Jx16x50. 205 Largura do pneu (mm)
(Ver tabela da pressão dos pneus no Manual de 50 Relação entre a altura da parede do
Instruções impresso.) 7 Largura das jantes em polegadas pneu e a largura do pneu (%)
Informação relacionada J Perfil da margem das jantes R Pneu radial
• Pneus - classes de velocidade (pág. 332) 16 Diâmetro da jante em polegadas 17 Diâmetro da jante em polegadas (")
• Pneus - sentido de rotação (pág. 329)
50 Off-set em mm (distância do centro da 93 Algarismos de código para a carga
• Pneus - cuidados (pág. 328) roda à superfície de contacto da roda no máxima permitida do pneu, índice de
• Pneu - indicador de desgaste (pág. 330) cubo) carga (pág. 332) (LI)

Informação relacionada W Código de velocidade máxima permitida,


• Porcas da roda (pág. 333) classe de velocidade (pág. 332) (SS).
(Neste caso 270 km/h (168 mph)).

O automóvel é homologado como um todo com


determinadas combinações de jantes e pneus.

Informação relacionada
• Pneus - pressão do ar (pág. 330)
• Pneus - sentido de rotação (pág. 329)
• Pneu - indicador de desgaste (pág. 330)

331
RODAS E PNEUS

Pneus - índice de carga Pneus - classes de velocidade H 210 km/h (130 mph)
O índice de carga indica a capacidade do pneu Cada pneu possui uma determinada velocidade
suportar determinada carga. máxima, pertencendo a uma classe de veloci- V 240 km/h (149 mph)
dade (SS - Speed Symbol). W 270 km/h (168 mph)
Cada pneu possui uma certa capacidade para
suportar carga, um índice de carga (LI). O peso A classe de velocidade dos pneus deve corres- Y 300 km/h (186 mph)
do automóvel determina a capacidade de carga ponder, no mínimo, à velocidade máxima do auto-
exigida para os pneus. móvel. Na tabela abaixo é indicada a velocidade
máxima permitida aplicável a cada classe de velo-
Informação relacionada cidade (SS). A única excepção a estas determi- AVISO
• Pneus - dimensões (pág. 331) nações é o pneu de Inverno (pág. 333) (tanto os O automóvel deve ser equipado com pneus
• Pneus - classes de velocidade (pág. 332) pneus de pregos como os normais), em que a que possuam índice de carga (pág. 332) (LI)
classe de velocidade mais baixa pode ser utili- e classe de velocidade (CV) igual ou superior
• Pneus - pressão do ar (pág. 330)
zada. Se for escolhido um pneu desse tipo, o à especificada. Um pneu com índice de carga
• Pneu - indicador de desgaste (pág. 330) automóvel não deve ser conduzido a uma veloci-
ou classe de velocidade de valor mais baixo
pode sobreaquecer.
dade superior à avaliação da velocidade do pneu
(por exemplo, o pneu da classe Q pode ser con-
duzido a um máximo de 160 km/h (100 mph)). O Informação relacionada
estado da estrada é que determina a velocidade • Pneus - dimensões (pág. 331)
a que o automóvel pode ser conduzido, e não a • Pneus - pressão do ar (pág. 330)
avaliação da velocidade do pneu.
• Pneus - sentido de rotação (pág. 329)

NOTA
A tabela indica a velocidade máxima permi-
tida.

Q 160 km/h (100 mph) (utiliza-se apenas


com pneus de Inverno)
T 190 km/h (118 mph)

332
RODAS E PNEUS

Porcas da roda Verifique os binários com uma chave dinamomé- Pneus de Inverno
As porcas da roda são utilizadas para fixar as trica. Os pneus de Inverno são pneus adaptados ao
rodas nos cubos e existem em diferentes ver- piso de Inverno.
sões.
Porcas de segurança da roda*
As porcas de segurança da roda podem ser usa- Pneus de Inverno
das tanto em jantes de alumínio como em jantes A Volvo recomenda pneus de Inverno com
de aço. Sob o alçapão existe lugar para a manga dimensões certas. As dimensões dos pneus
das porcas de segurança da roda. dependem da variante do motor. Ao conduzir
com pneus de Inverno, devem estar montados os
Informação relacionada pneus do tipo correcto em todas as quatro rodas.
• Dimensões de rodas e jantes (pág. 331)

NOTA
A Volvo aconselha a consulta de um conces-
sionário Volvo para saber qual a jante e o tipo
de pneu mais adequado para o seu automó-
vel.

Porcas de baixo perfil


Pneus cardados
Porcas de alto perfil Os pneus de Inverno de pregos devem ser roda-
dos 500-1000 km, suave e lentamente para que
Porcas de segurança da roda os pitões assentem correctamente no pneu.
Assim, os pneus, e especialmente os pitões,
Binário terão maior longevidade.
• Tipo 1 porca da roda (jante em aço): 110
Nm NOTA
• Tipo 2 porca da roda (jante em alumínio): As determinações legais para a utilização de
130 Nm pneus cardados varia de país para país.
• Tipo 3 Porca de segurança da roda (jante
em aço/alumínio): 110 Nm
Profundidade de sulco
Utilize apenas jantes testadas e aprovadas pela Estradas com gelo, neve e temperaturas baixas
Volvo e incluídas nos artigos genuínos da Volvo.
}}
requerem mais dos pneus do que a condução no

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 333


RODAS E PNEUS

|| Verão. Por isso, a Volvo recomenda a não utiliza- Roda sobresselente* Informação relacionada
ção de pneus de Inverno com uma profundidade Uma roda sobresselente (Temporary spare) é • Substituição de rodas - remoção das rodas
de sulco inferior a 4 mm. utilizada para substituir temporariamente uma (pág. 335)
Utilização das correntes para neve
roda normal com furo. • Substituição de rodas - montagem
As correntes para a neve apenas podem ser utili- (pág. 338)
Uma roda sobresselente destina-se apenas à uti-
zadas nas rodas dianteiras (válido também para lização temporária e deve ser substituída o mais • Substituição de rodas - aceder à roda
automóveis com tracção integral). Nunca con- rápido possível por uma roda normal. O automó- sobresselente* (pág. 335)
duza a mais de 50 km/h (30 mph) com correntes vel pode adquirir características de condução • Macaco* (pág. 340)
para a neve. Evite conduzir em estradas sem diferentes ao ser conduzido com uma roda
neve, uma vez que isso desgasta tanto as corren- sobresselente. A roda sobresselente é mais
• Triângulo de sinalização de perigo
tes para a neve como os pneus. (pág. 339)
pequena que a roda normal. Afecta assim a dis-
tância do automóvel ao solo. Tenha atenção a • Porcas da roda (pág. 333)
AVISO passeios altos e não lave o automóvel em lava-
Utilize corrente para a neve originais da Volvo gens automáticas. Se a roda sobresselente se
ou equivalentes, sempre adequadas ao encontrar no eixo dianteiro não se pode utilizar
modelo do automóvel e dimensões dos pneus correntes para a neve. Em veículos com tracção
e jantes. Perante dúvidas, a Volvo recomenda integral pode-se desconectar a tracção no eixo
que se aconselhe numa oficina autorizada traseiro. A roda sobresselente não pode ser repa-
Volvo. Corrente para a neve incorrectas rada. A pressão correta da roda sobresselente
podem causar graves danos no seu automó- encontra-se indicada no tabela da pressão dos
vel e provocar acidentes. pneus, Pneus - pressão do ar (pág. 330).

Informação relacionada IMPORTANTE


• Substituição de rodas - remoção das rodas • Quando utilizar no automóvel uma roda
(pág. 335) sobresselente nunca conduza com velo-
cidade superior a 80 km/h (50 mph).
• O automóvel nunca deve ser utilizado
com mais do que uma roda sobresse-
lente do tipo "Temporary Spare" em
simultâneo.

334 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


RODAS E PNEUS

Substituição de rodas - aceder à 5. Agarre a estrutura da roda sobresselente e Substituição de rodas - remoção
roda sobresselente* levante. Desloque a roda sobresselente ligei- das rodas
A roda sobresselente*, com o macaco* e a ramente para a frente e levante-a do espaço As rodas do automóvel podem ser substituídas,
chave de rodas*, encontra-se sob o chão do de arrumação. por ex.: para rodas de Inverno ou pneu sobres-
compartimento da carga. selente.
Informação relacionada
1. Levante a margem traseira do alçapão (em • Substituição de rodas - remoção das rodas Coloque o triângulo de sinalização de perigo se
modelo com alçapão articulado, puxe a pega (pág. 335) tiver de substituir uma roda numa zona onde haja
do alçapão, levante e desloque a parte tra- • Substituição de rodas - montagem trânsito. O automóvel e o macaco* devem ficar
seira do alçapão para a frente). (pág. 338) apoiados sobre uma base segura e horizontal.
2. Levante o compartimento de arrumos* (ape- • Macaco* (pág. 340) 1. Puxe o travão de estacionamento e engate a
nas modelos com alçapão articulado). • Roda sobresselente* (pág. 334) marcha-atrás ou, se o automóvel tiver trans-
missão automática, coloque-o na posição P.
3. Levante o chão inferior (apenas modelos • Triângulo de sinalização de perigo
com alçapão articulado). (pág. 339)
4. Desparafuse o parafuso de fixação e levante • Porcas da roda (pág. 333)
o bloco de espuma com o macaco e as ferra-
mentas.

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 335


RODAS E PNEUS

|| AVISO 4. Os automóveis com jantes de aço têm tam- 5. Aparafuse o olhal de reboque com a chave
pões de rodas que podem ser removidos. Uti- de rodas* até o fim.
Verifique se o macaco não possui danos, se lize a ferramenta de desmontagem para reti-
os roscados estão devidamente lubrificados e rar eventuais tampões da roda com cobertura
se não há sujidade.
completa. Em alternativa, os tampões da roda
podem ser retirados à mão.
NOTA
A Volvo recomenda a utilização exclusiva do
macaco* pertencente ao respectivo modelo
automóvel, indicado no autocolante do
macaco.
No autocolante também é indicada a capaci-
dade de elevação máxima para uma dada
altura de elevação.
Chave de rodas e olhal de reboque.

2. Pegue a roda a montar e as ferramentas.


IMPORTANTE
Caso se trate da montagem de uma roda
sobresselente encontrará junto à mesma O olhal de reboque deve ser completamente
uma embalagem que contém luvas e um roscado com a chave das porcas das rodas.
saco de plástico para a roda furada.
3. Coloque calços à frente e atrás das rodas
que vão ficar assentes no chão. Utilize, por
exemplo, calços de madeira pesados e
pedras grandes.

336 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


RODAS E PNEUS

6. Remova as tampas de plástico das porcas da AVISO AVISO


roda utilizando a ferramenta adequada.
Nunca coloque qualquer objecto entre o solo Nunca se coloque debaixo do automóvel
e o macaco, nem entre o macaco e o ponto quando este estiver elevado pelo macaco.
de fixação do macaco no automóvel.
Nunca deixe passageiro no interior do auto-
móvel quando este for elevado pelo macaco.
8. De cada lado do automóvel existem dois Se a substituição da roda for efectuada num
pontos de engate do macaco. Enrosque o local com trânsito, os passageiros devem
macaco* até a flange da carroçaria entrar em colocar-se num local seguro.
contacto com entalhe da cabeça do macaco.
Informação relacionada
• Substituição de rodas - montagem
(pág. 338)
• Substituição de rodas - aceder à roda
sobresselente* (pág. 335)
7. Solte as porcas da roda com ½-1 volta no • Roda sobresselente* (pág. 334)
sentido contrário ao dos ponteiros do relógio
usando a chave de rodas*.
• Triângulo de sinalização de perigo
(pág. 339)
• Porcas da roda (pág. 333)

IMPORTANTE
O piso sob o macaco deve ser fixo, liso e sem
inclinação.

9. Levante o automóvel o necessário para que


a roda deixe de estar em contacto com o
chão. Retire as porcas da roda e remova a
roda.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 337


RODAS E PNEUS

Substituição de rodas - montagem 3. Baixe o automóvel até não ser possível rodar 6.
É importante que a roda seja montada de forma as rodas.
correcta.

Instalação

AVISO
Nunca se coloque debaixo do automóvel
quando este estiver elevado pelo macaco.
Nunca deixe passageiro no interior do auto-
móvel quando este for elevado pelo macaco.
Se a substituição da roda for efectuada num
local com trânsito, os passageiros devem
colocar-se num local seguro.
Volte a colocar o eventual tampão da roda.
4. Aperte as porcas da roda em cruz. É impor-
1. Limpe as superfícies de contacto entre a
tante que as porcas da roda sejam apertadas NOTA
roda e o cubo da roda.
com o binário correcto. Verifique os binários
2. Coloque a roda. Aparafuse as porcas da roda com uma chave dinamométrica. A saída para a válvula no tampão da roda
devidamente. deve estar sobre a válvula na jante ao proce-
5. Volte a colocar as tampas de plástico nas der à montagem.
porcas da roda.
Recolocação da ferramenta
Após a utilização das ferramentas estas devem
ser recolocadas no local correto no bloco de
espuma.
Se a roda sobresselente tiver sido utilizada a
roda furada pode ser colocada no saco de plás-
tico que se encontra na embalagem com as
luvas. Volte a colocar o bloco de espuma no seu
lugar e pressione o parafuso de fixação no chão
do compartimento de arrumação.

338
RODAS E PNEUS

IMPORTANTE • Triângulo de sinalização de perigo Triângulo de sinalização de perigo


(pág. 339) O triângulo de sinalização de perigo é utilizado
Quando não utilizados, as ferramentas e o
macaco* devem ser guardados no seu lugar • Porcas da roda (pág. 333) para alertar outros utilizadores da via para um
veículo parado.
no compartimento da carga.
Arrumação e montagem
NOTA
• Após encher um pneu, volte a colocar
sempre o tampão da válvula para evitar
danos na válvula provocados por gravilha,
sujidade, etc.
• Utilize apenas tampões da válvula de
plástico. Os tampões da válvula metálicos
podem oxidar, o que dificulta a sua remo-
ção.

Perante a substituição para uma outra


dimensão do pneu
Contacte uma oficina autorizada Volvo para
actualização do software sempre que mudar a
dimensão do pneu. Pode ser necessário proce-
der a uma transferência de software ao mudar
para dimensões superiores e inferiores, e ao
mudar entre rodas de Verão e de Inverno.

Informação relacionada
• Substituição de rodas - aceder à roda
sobresselente* (pág. 335)
• Substituição de rodas - remoção das rodas
(pág. 335)
• Roda sobresselente* (pág. 334)
}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 339


RODAS E PNEUS

|| Macaco* Informação relacionada


Ao substituir uma roda utilize o macaco para ele- • Triângulo de sinalização de perigo (pág. 339)
var o automóvel. • Reparação de emergência de pneus furados*
(pág. 343)
Utilize o macaco original apenas para a roda
sobresselente ou para mudar entre rodas de
Inverno e de Verão. A rosca do macaco deve
estar sempre bem lubrificada.

IMPORTANTE
Levante o alçapão (em modelos com chão Quando não utilizados, as ferramentas e o
articulado desloque a parte traseira do alça-
macaco* devem ser guardados no seu lugar
pão para a frente e levante o chão inferior) e
no compartimento da carga.
retire o triângulo de sinalização de perigo.
Retire o triângulo de sinalização de perigo da
mala, desdobre-o e monte os dois lados sol- NOTA
tos. O macaco normal do automóvel destina-se
Abra as pernas de apoio do triângulo de apenas a utilizações em ocasiões isoladas e
sinalização de perigo. durante um período de tempo curto, como na
substituição de uma roda com furo, substitui-
Siga os regulamentos aplicáveis para a utilização ção de roda de Verão/roda de Inverno, etc.
de um triângulo de sinalização de perigo. Ao Para elevar o automóvel apenas se pode utili-
colocar o triângulo de sinalização de perigo lem- zar o macaco que pertence ao modelo espe-
bre-se sempre do trânsito local. cífico. Se for necessário elevar o automóvel
Após a utilização, certifique-se de que o triângulo com frequência ou durante períodos mais
de sinalização de perigo e a mala se encontram longos do que os correspondentes a uma
devidamente acondicionados no compartimento mudança de roda, recomenda-se a utilização
da bagagem. de um macaco de oficina. Neste caso siga as
instruções de utilização que acompanham o
Informação relacionada equipamento.
• Roda sobresselente* (pág. 334)

340 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


RODAS E PNEUS

Caixa de primeiros-socorros* Monitorização dos pneus (TM)*1 IMPORTANTE


A caixa de primeiros-socorros contém equipa- O sistema TM (Tyre Monitor) deteta a veloci- Se surgir uma avaria no sistema TM o sím-
mento de primeiros-socorros. dade de rotação dos pneus para determinar se
possuem a pressão dos pneus correta. bolo de verificação no instrumento combi-
nado pisca durante cerca de 1 minuto, acen-
Descrição do sistema dendo depois com luz fixa. Aparece também
Se a pressão dos pneus for demasiado baixa, o uma mensagem no instrumento combinado.
diâmetro e a respetiva velocidade de rotação do
pneu são alterados. Comparando os pneus entre
si, o sistema pode determinar se um ou mais
pneus possuem pressão demasiado baixa.
O sistema não substitui a manutenção normal
dos pneus.

Mensagens
Se a pressão dos pneus for demasiado baixa
No lado esquerdo com compartimento da carga acende-se o símbolo de indicação ( ) no instru-
existe uma mala com equipamento de primeiros- mento combinado e é exibida uma das seguintes
-socorros. mensagens:
• Pressão de pneu baixa Verifique, ajuste
e calibre
• Sistema pressão pneus Revisão necess.
• Sistema pressão pneus Atualmente não
disponível

1 Padrão em alguns mercados. }}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 341


RODAS E PNEUS

|| Remover mensagens tema em MY CAR tem de ser ajustada sempre 7. Conduza o automóvel.
1. Verifique a pressão em todos os pneus utili- que os pneus são mudados ou a pressão dos > A recalibragem é efetuada automatica-
zando um medidor de pressão de pneus. pneus é alterada. mente durante a condução do automóvel
2. Encha o(s) pneu(s) para a pressão correcta Por exemplo: quando é necessário ajustar a e pode ser interrompida em qualquer
de acordo com o autocolante da pressão dos pressão dos pneus para condução com carga altura. Se o motor for desligado durante a
pneus que se encontra no pilar da porta pesada ou com elevada velocidade (superior a calibragem, esta é retomada quando o
(entre a porta dianteira e a traseira). 160 km/h (100 mph)). Depois o sistema tem automóvel voltar a ser conduzido. O sis-
que voltar a ser recalibrado. tema não emite qualquer confirmação
3. Recalibre o sistema TM em MY CAR. quando a calibragem está concluída.
Recalibragem
NOTA As configurações são efectuadas com o O novo valor de referência é válido até as etapas
comando da consola central, ver MY CAR 1-7 voltarem a ser realizadas.
Para evitar pressões dos pneus incorrectas a
pressão deve ser verificada com os pneus (pág. 116).
frios. Por pneus frios entendem-se pneus à NOTA
1. Desligue o motor.
temperatura ambiente (cerca de 3 horas após Lembre-se que o sistema TM tem de ser cali-
o automóvel ter sido conduzido). Após alguns 2. Encha todos os pneus para a pressão dese-
brado em cada mudança de pneus ou quando
quilómetros de condução os pneus aquecem jada de acordo com o autocolante da pres-
a pressão dos pneus é ajustada. Se não
e a pressão aumenta. são dos pneus que se encontra no pilar da
forem memorizados novos valores de referên-
porta (entre a porta dianteira e a traseira).
cia o sistema pode não funcionar correcta-
Ou consulte tabela da pressão dos pneus. mente.
AVISO
3. Arranque o motor e deixe o automóvel per-
• A pressão incorrecta dos pneus pode
manecer imobilizado.
resultar em falha dos pneus, o que pode NOTA
ter como consequência a perda de con- 4. Abra o sistema de menu MY CAR e sele-
trolo do automóvel por parte do condutor. • Após encher um pneu, volte a colocar
cione o menu Monitor do pneu. sempre o tampão da válvula para evitar
• O sistema não pode antecipar a presença
5. Selecione Calibrar pressão pneus e pres- danos na válvula provocados por gravilha,
de danos súbitos nos pneus.
sione OK. sujidade, etc.

Calibragem TM 6. Pressione OK para iniciar a calibragem após • Utilize apenas tampões da válvula de
todos os pneus terem sido verificados e plástico. Os tampões da válvula metálicos
Para que o sistema TM funcione corretamente é podem oxidar, o que dificulta a sua remo-
necessário determinar um valor de referência ajustados.
ção.
para a pressão dos pneus. A recalibragem do sis-

342
RODAS E PNEUS

Sistema e estado dos pneus Informação relacionada Reparação de emergência de pneus


O sistema e o estado presente dos pneus pode • Pneus - pressão do ar (pág. 330) furados*
ser verificado no ecrã da consola central. O kit de reparação de provisória de pneus
1. Abra o sistema de menu MY CAR. Temporary Mobility Kit (TMK), pode ser utilizado
para vedar um furo e para verificar e ajustar a
2. Selecione o menu Monitor do pneu. pressão do ar.
> O estado da pressão dos pneus é apre-
sentado com códigos coloridos. O kit de reparação de emergência de pneus fura-
dos é constituído por um compressor e uma gar-
O estado possui um código de cores para cada rafa com líquido vedante. O vedante funciona
pneu de acordo com o seguinte: como reparação provisória. O vedante tapa efi-
• Completamente verde: o sistema funciona cazmente os furos no rasto dos pneus.
normalmente e a pressão em todos os pneus O kit de reparação de emergência de pneus fura-
encontra-se ligeiramente acima do nível dos tem capacidades limitadas para vedar pneus
recomendado. que apresentem furos nas paredes. Não utilize o
• Roda amarela: o respectivo pneu possui kit de reparação de pneus furados em pneus que
pressão baixa. apresentem cortes maiores, fissuras ou danos
• Todas as rodas amarelas: dois ou mais semelhantes.
pneus possuem pressão baixa.
• Todas as rodas cinzentas e mensagem NOTA
Sistema pressão pneus Atualmente não O kit de reparação de emergência de pneus
disponível: sistema de pressão dos pneus furados destina-se apenas para a reparação
temporariamente desativado. Pode ser de pneus com furos na no rasto dos pneus.
necessário conduzir o veículo durante alguns
instantes acima de 30 km/h (20 mph) para
que o sistema fique novamente ativo. NOTA
• Todas as rodas cinzentas e a mensagem O compressor para reparação provisória de
Sistema pressão pneus Revisão pneus foi testado e aprovado pela Volvo.
necess.: surgiu uma avaria no sistema. Con-
tacte um revendedor ou oficina Volvo.

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 343


RODAS E PNEUS

|| Localização Informação relacionada Kit de reparação de emergência de


O kit de reparação de emergência de pneus fura- • Reparação de emergência de pneus furados* pneus furados* - panorâmica geral
dos encontra-se no bloco de espuma2 sob o - utilização (pág. 345) Visão geral do kit de reparação de provisória de
chão do compartimento da carga. • Reparação de emergência de pneus furados* pneus, Temporary Mobility Kit (TMK), compo-
- verificação posterior (pág. 347) nentes.
• Kit de reparação de emergência de pneus As peças estão guardadas sob o chão do com-
furados* - panorâmica geral (pág. 344) partimento da carga.

Versão 1.

Etiqueta, velocidade máxima permitida

Interruptor

Cabo elétrico

Suporte da garrafa (tampa cor de laranja)

Tampa de protecção

Válvula redutora de pressão


Versão 2.

2 O bloco de espuma pode assumir diferentes aspetos consoante o equipamento do automóvel.

344 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


RODAS E PNEUS

Mangueira Informação relacionada Reparação de emergência de pneus


• Reparação de emergência de pneus furados* furados* - utilização
Garrafa com vedante (pág. 343) Vede um furo com o kit de reparação de provi-
Manómetro de pressão sória de pneus, Temporary Mobility Kit (TMK).

Reparação de emergência de pneus


Garrafa com vedante
Substitua a garrafa com vedante após a utiliza-
furados
ção e antes de atingido o prazo de validade. Trate
a garrafa removida como lixo nocivo.

AVISO
A garrafa contém 1,2-Etanol e borracha natu-
ral-látex.
Perigoso se ingerido. Pode provocar alergias
em contacto com a pele.
Evite o contacto com a pele e os olhos.
Guardar fora do alcance das crianças.

AVISO
• Em caso de contacto do líquido vedante
com a pele lave imediatamente com
sabão e água abundante.
• Se o líquido vedante entrar em contacto
com os olhos estes devem ser enxagua-
dos imediatamente com água em abun-
dância. Em caso de queixas persistentes
os olhos devem ser examinados por um Para informação sobre o funcionamento dos elementos,
médico. ver Kit de reparação de emergência de pneus furados* -
panorâmica geral (pág. 344).

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 345


RODAS E PNEUS

|| 1. Coloque o triângulo de sinalização de perigo 5. Aparafuse a garrafa no suporte da garrafa 7. Ligue o cabo elétrico à tomada 12 V mais
e active os piscas de emergência caso um até ao fundo. próxima e arranque o automóvel.
pneu seja vedado num local com trânsito. > A garrafa e o suporte da garrafa está
Se o furo tiver sido originado por um prego equipados com um bloqueio para evitar NOTA
ou semelhante, deixo-o ficar no pneu. Este fuga do agente vedante. Quando a garrafa
Quando o compressor está em funciona-
ajuda a vedar o furo. está completamente aparafusada não
mento assegure-se de que não é utilizada
pode voltar a ser desaparafusada. A
2. Remova o autocolante respeitante à veloci- qualquer outra tomada 12 V.
remoção da garrafa tem de ser efetuada
dade máxima permitida (que se encontra no numa oficina, a Volvo recomenda uma ofi-
lado do compressor) e cole-o no volante. cina autorizada Volvo. AVISO
Após a utilização da reparação provisória de
pneus a velocidade não pode ultrapassar os Não deixe crianças sem supervisão no interior
80 km/h (50 mph). AVISO do automóvel com o motor em funciona-
mento.
3. Certifique-se que o interruptor encontra-se • Em caso de contacto do líquido vedante
com a pele lave imediatamente com sabão
na posição 0, e pegue no cabo elétrico e na e água abundante. 8. Ligue o compressor rodando o interruptor
mangueira.
• Se o líquido vedante entrar em contacto para a posição I.
com os olhos estes devem ser enxaguados
4. Desaparafuse a tampa cor de laranja no imediatamente com água em abundância.
compressor e desaparafuse a tampa da gar- Em caso de queixas persistentes os olhos AVISO
rafa. devem ser examinados por um médico. Nunca permaneça junto ao pneu enquanto o
compressor bombeia. Caso surjam fissuras ou
NOTA irregularidades, deve-se desligar imediata-
AVISO mente o compressor. Não é possível conti-
Não quebre o selo da garrafa antes da utiliza- nuar a viagem. Recomenda-se o contacto
Não desaparafuse a garrafa, esta está equi-
ção. Quando a garrafa é atarraxada o selo pada com um bloqueador para evitar fugas. com uma oficina autorizada de pneus.
quebra automaticamente.
6. Desaparafuse o tampão da válvula do pneu. NOTA
Verifique se a válvula redutora de pressão Quando o compressor arranca a pressão
ma mangueira está totalmente aparafusada pode subir até os 6 bar, mas a pressão desce
e aparafuse a ligação de válvula na man- passados cerca de 30 segundos.
gueira de ar até ao fundo do roscado da vál-
vula do pneu.

346
RODAS E PNEUS

9. Encha o pneu durante 7 minutos. 14. Conduza imediatamente durante pelo menos Reparação de emergência de pneus
3 km a uma velocidade máxima de 80 km/h furados* - verificação posterior
IMPORTANTE (50 mph) para que o líquido vedante possa Quando um pneu é vedado com o kit de repara-
vedar o pneu. ção de provisória de pneus, Temporary Mobility
Risco de sobreaquecimento. O compressor
não deve trabalhar mais de 10 minutos. Kit (TMK), deve ser feito um controlo posterior
NOTA decorridos cerca de 3 quilómetros.
Nas primeiras rotações do pneu é projectado
10. Desligue o compressor para verificar a pres- Verificar a pressão dos pneus
são no manómetro de pressão. A pressão líquido vedante pelo furo.
Pegue o equipamento de reparação dos pneus.
mínima é de 1,8 bar e a máxima de 3,5 bar. O compressor deve estar desligado.
(Liberte ar com a válvula redutora de pressão AVISO 1. Desaparafuse o tampão da válvula do pneu.
caso a pressão do pneu seja demasiado ele-
vada.) Assegure-se de que não se encontra nin- Pegue a mangueira de ar e aparafuse-a na
guém nas proximidades do automóvel ligação de válvula até ao fundo do roscado
exposto ao líquido vedante quando o automó-
AVISO vel é conduzido. A distância deve ser no da válvula do pneu.
Se a pressão descer abaixo dos 1,8 bar, tal mínimo dois metros. 2. Leia a pressão do pneu no manómetro de
indica que o furo do pneu é demasiado pressão.
grande. Em tais circunstâncias deverá inter- 15. Verificação posterior:
romper a sua viagem. Recomenda-se o con- • Se a pressão do pneu for inferior a 1,3
tacto com uma oficina autorizada de pneus. Volte a conectar a mangueira de ar na vál- bar o pneu não foi devidamente vedado.
vula do pneu e verifique a pressão do pneu Não é possível continuar a viagem. Con-
com o manómetro de pressão, ver Repara- tacte uma oficina de pneus.
11. Desligue o compressor e solte o cabo elé-
trico. ção de emergência de pneus furados* - veri- • Se a pressão do pneu for superior a 1,3
ficação posterior (pág. 347). bar, o pneu deve ser bombeado até à
12. Desaparafuse a mangueira de ar na válvula pressão indicada na no autocolante da
do pneu e volte a colocar o tampão da vál- Informação relacionada pressão dos pneus que se encontra no
vula no pneu. • Reparação de emergência de pneus furados* pilar da porta do lado do condutor (1 bar
(pág. 343) = 100 kPa).
13. Coloque a tampa de proteção na mangueira
de ar para evitar derrames de líquido vedante • Reparação de emergência de pneus furados* • Se a pressão do pneu for demasiado alta,
presente. - verificação posterior (pág. 347) liberte ar com a válvula redutora de pres-
• Kit de reparação de emergência de pneus são.
furados* - panorâmica geral (pág. 344)
}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 347


RODAS E PNEUS

|| 3. Se for necessário bombear o pneu: 5. Volte a colocar o tampão da válvula no pneu. AVISO
1. Ligue o cabo elétrico à tomada 12 V mais Após a utilização da reparação provisória de
próxima e arranque o automóvel. NOTA pneus a velocidade não pode ultrapassar os
2. Inicie o compressor e bombeie o pneu de • Após encher um pneu, volte a colocar 80 km/h (50 mph). A Volvo recomenda a
acordo com a pressão especificada no sempre o tampão da válvula para evitar visita a uma oficina autorizada Volvo para ins-
danos na válvula provocados por gravilha, pecção do pneu reparado (percurso máximo
pilar da porta do lado do condutor. 200 km). O pessoal de serviço pode determi-
3. Desligue o compressor. sujidade, etc. nar se o pneu pode ser reparado ou se
4. Solte o equipamento de reparação dos
• Utilize apenas tampões da válvula de plás- necessita de ser substituído.
tico. Os tampões da válvula metálicos
pneus, coloque a tampa de proteção na
podem oxidar, o que dificulta a sua remo- Informação relacionada
mangueira de ar e dobre a mangueira na
ção. • Reparação de emergência de pneus furados*
caixa.
- utilização (pág. 345)
Coloque o TMK no compartimento da carga.
NOTA
AVISO
Após a utilização, a garrafa com vedante e a
Não desaperte a garrafa. Esta está equipada
mangueira devem ser substituídas. A Volvo
com um bloqueador para evitar fugas.
recomenda que a substituição seja realizada
por uma oficina autorizada Volvo.

AVISO
Verifique a pressão dos pneus regularmente.

A Volvo recomenda que o automóvel seja condu-


zido até à oficina autorizada Volvo mais próxima
para substituição/reparação do pneu danificado.
Informe na oficina que o pneu contém líquido
vedante.

348 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


RODAS E PNEUS

Enchimento de pneus com o IMPORTANTE


compressor do kit de reparação de
Risco de sobreaquecimento. O compressor
emergência de pneus furados*
não deve trabalhar mais de 10 minutos.
Os pneus originais do automóvel podem ser
enchidos utilizando o compressor do kit de
reparação de emergência de pneus furados. 5. Bombeie o pneu de acordo com a pressão
especificada no pilar da porta do lado do
1. O compressor deve estar desligado. Certifi- condutor. Se a pressão do pneu for demasi-
que-se que o interruptor encontra-se na ado alta, liberte ar com a válvula redutora de
posição 0 e pegue no cabo elétrico e na pressão.
mangueira.
6. Desligue o compressor. Solte a mangueira e
2. Desaperte o tampão da válvula do pneu e o cabo elétrico.
aperte a ligação de válvula da mangueira até
7. Volte a colocar o tampão da válvula no pneu.
o fundo da rosca da válvula de ar do pneu.
3. Ligue o cabo elétrico à tomada 12 V mais Informação relacionada
próxima e arranque o automóvel. • Reparação de emergência de pneus furados*
(pág. 343)
AVISO • Kit de reparação de emergência de pneus
A inalação de gases de escape do automóvel furados* - panorâmica geral (pág. 344)
pode por a vida em perigo. Nunca deixe o
motor em funcionamento em lugar fechados
ou com ventilação insuficiente.

AVISO
Não deixe crianças sem supervisão no interior
do automóvel com o motor em funciona-
mento.

4. Ligue o compressor rodando o interruptor


para a posição I.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 349


MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

Programa de manutenção da Volvo Agendar serviço de manutenção e 2. Verifique se os seus dados de contacto
Para manter os elevados padrões do automóvel reparação*1 estão correctos.
no que respeita à segurança na estrada, segu- Gere a informação de serviço de manutenção, 3. Seleccione o concessionário Volvo que pre-
rança operacional e fiabilidade, deve-se seguir o reparação e agendamento directamente a partir tende contactar para serviço de manutenção
programa de manutenção da Volvo, o qual se do seu automóvel ligado à Internet. e reparação.
encontra especificado no livro de Garantia e
Serviço. Este serviço1 disponibiliza um modo confortável 4. Seleccione o canal de comunicação prefe-
de agendar serviço e visitas à oficina directa- rido (telefone). A informação de agenda-
A Volvo recomenda que os trabalhos de serviço e mente a partir do automóvel. A informação do mento é sempre enviada para o automóvel e
manutenção sejam realizados por uma oficina automóvel é enviada para o seu concessionário para o seu endereço de e-mail.
autorizada Volvo. As oficinas da Volvo têm o pes- que pode assim preparar a visita à oficina. O con-
soal, a literatura de manutenção e as ferramentas cessionário entra em contacto consigo para
especiais que garantem a mais elevada quali- agendamento de uma hora. Em alguns mercados
dade dos serviços de assistência e manutenção. o sistema lembra a hora agendada quando esta
estiver próxima e o sistema de navegação2 pode
IMPORTANTE orientar para a oficina quando for altura da visita.
Para a garantia Volvo ser válida, verifique e
cumpra o livro de Garantia e Serviço. Para o serviço poder ser utilizado
Volvo ID e meu perfil
Informação relacionada • Registe uma Volvo ID. Para mais informa-
• Comando da climatização - detecção de ava- ções sobre a criação de uma Volvo ID, ver
rias e reparação (pág. 363) Volvo ID (pág. 22).
• Inicie a sessão no portal do proprietário My
Volvo, aceda ao seu perfil e execute o
seguinte:
1. Verifique se o automóvel está associado ao
seu perfil.

1 Aplicável em alguns mercados.


2 Aplicável a Sensus Navigation.

352 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

Condições para o agendamento a partir do necessita de reparação, aparece uma mensagem • Adiar - O menu pop-up é exibido na próxima
automóvel no instrumento combinado (pág. 66) e num vez que o automóvel for arrancado.
• Para enviar e receber informação de agenda- menu pop-up no ecrã. Agendar manualmente serviço de
mento de e para o automóvel é necessário manutenção ou reparação1
que o automóvel esteja ligado à Internet, ver
1. Pressione o botão MY CAR na consola cen-
suplemento Sensus Infotainment para infor-
mações sobre a ligação do automóvel à tral e seleccione Serviço & reparação
Internet. Informação de agente Solicitar serviço
ou reparação.
• Uma vez que a informação de agendamento
é enviada através da sua subscrição de tele- > Os dados do automóvel são enviados
fone pessoal é colocada a questão se pre- automaticamente ao seu concessionário.
tende enviar a informação. A questão é colo- 2. O concessionário envia uma proposta de
cada uma vez e é válida para a conexão agendamento para o automóvel.
seleccionada durante um período de tempo
limitado. 3. Aceite ou solicite nova proposta de agenda-
mento.
• Para que o serviço funcione e o sistema Mensagem de serviço no ecrã.
comunique através do ecrã do automóvel é Após o agendamento ter sido aceite fica memori-
Significado das alternativas de resposta no menu
necessário aceitar notificações/mensagens zada no automóvel a informação do agenda-
pop-up do ecrã:
pop-up. Na vista normal da fonte MY CAR mento, Ver Meus agendamentos. O automóvel
pressione em OK/MENU e depois em • Sim - É enviada um pedido de agendamento comunica automaticamente consigo relativa-
para o seu concessionário, que depois res- mente ao agendamento através de lembretes e
Serviço & reparação Exibir
ponde com uma proposta de agendamento. de orientação para a visita à oficina no ecrã.
notificações.
A luz de serviço e a mensagem de serviço no
Também pode agendar uma visita à oficina atra-
Utilizar o serviço instrumento combinado apagam-se.
vés de My Volvo. Aceda a Meus agendamentos e
Todos os menus e configurações são acedidos a • Não - Não são exibidas mais mensagens seleccione actualizar para aceder aos agenda-
partir da vista normal em MY CAR pressionando pop-up no ecrã. A mensagem no instru- mentos de My Volvo.
em OK/MENU e depois em Serviço & mento combinado permanece. Após a selec-
reparação. ção desta opção é possível iniciar o agenda-
mento manual no automóvel, ver abaixo.
Quando for altura de serviço de manutenção ou
quando, em algumas circunstâncias, o automóvel

1 Aplicável em alguns mercados. }}

353
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

|| Meus agendamentos1 cessionário) onde o concessionário Volvo pode


Exibe a informação de agendamento no ecrã do recolher informação utilizando o número de iden-
automóvel. Aceite ou solicite nova proposta de tificação do automóvel (VIN3). O número encon-
agendamento. tra-se no caderno de garantia e serviço ou no
interior do canto inferior esquerdo do pára-brisas.
– Seleccione Serviço & reparação Meus
agendamentos. – Seleccione Serviço & reparação Enviar
dados de carro.
Chamar concessionário1
Com um telefone mãos-livres Bluetooth® empa- Informação de agendamento e dados
relhado no automóvel pode fazer chamada ao do automóvel
seu concessionário. Para emparelhamento do Quando selecciona o agendamento de serviço a
telefone ver suplemento Sensus Infotainment. partir do seu automóvel é enviada a informação
– de agendamento e os dados do automóvel. Os
Seleccione Serviço & reparação
dados de informação do automóvel consistem
Informação de agente Chamar agente. em informação sobre as seguintes áreas:
Utilize o sistema de navegação1, 2
• necessidade de serviço
Indique a sua oficina como destino final ou inter-
médio no seu sistema de navegação. • estado de funcionamento


• níveis de líquidos
Seleccione Serviço & reparação
• Leitura
Informação de agente Marcar dest.
individual. • número de identificação do automóvel (VIN3)

– Seleccione Serviço & reparação


• Versão do software do automóvel.

Informação de agente Adicionar ponto Informação relacionada


de passagem. • Volvo ID (pág. 22)
Enviar dados do automóvel1
Os dados do automóvel são enviados para a base
de dados central da Volvo (não para o seu con-

1 Aplicável em alguns mercados.


2 Aplicável a Sensus Navigation.
3 Vehicle Identification Number

354
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

Elevação do automóvel
Na elevação do automóvel é importante que o
macaco ou os braços de elevação sejam aplica-
dos nos locais da estrutura inferior dedicados a
esse fim.

NOTA
A Volvo recomenda a utilização exclusiva do
macaco pertencente ao respectivo modelo
automóvel. Se utilizar outro macaco que não o
recomendado pela Volvo, siga as instruções
que acompanham o equipamento.

}}

355
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

||

Pontos de colocação do macaco (setas) no automóvel e pontos de elevação (assinalados a vermelho).


Se o automóvel for elevado com macaco de ofi- Informação relacionada
cina à frente este deve ser colocado sob um dos • Substituição de rodas - remoção das rodas
dois pontos de elevação ao longo da parte infe- (pág. 335)
rior do automóvel. Se o automóvel for elevado
com macaco de oficina atrás este deve ser colo-
cado sob um dos pontos de elevação. Tenha o
cuidado ao instalar o macaco de oficina para que
o automóvel não deslize no macaco. Utilize sem-
pre cavaletes ou equipamentos semelhantes.
Se o automóvel for elevado com um macaco de
oficina com dois pilares, os braços de elevação
dianteiros e traseiros podem ser aplicados sob os
pontos de elevação exteriores (pontos de coloca-
ção do macaco). À frente podem ser utilizados
em alternativa os pontos de elevação interiores.

356
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

Capot - abrir e fechar Desloque o fecho para a esquerda e abra o Compartimento do motor -
O capot pode ser aberto quando o punho no capot. (O gancho de fecho encontra-se entre descrição geral
habitáculo é rodado no sentido dos ponteiros os faróis e a grelha do radiador, ver ilustra- A panorâmica geral mostra alguns componentes
do relógio e o trinco na grelha do radiador é ção.) relacionados com o serviço.
deslocado para a esquerda.
AVISO Compartimento do motor
Certifique-se que o capot fica devidamente
trancado ao fechar.

Informação relacionada
• Compartimento do motor - verificação
(pág. 358)
• Compartimento do motor - descrição geral
(pág. 357)
O punho para a abertura do capot encontra-se sempre
no lado esquerdo.

O aspeto do compartimento do motor pode variar con-


soante a variante e o modelo de motor.
Tanque de expansão para o sistema de arre-
fecimento
Tubo de enchimento do líquido de lava pára-
-brisas
Radiador

Tubo de enchimento do óleo do motor


Rode o punho cerca de 20-25 graus no sen-
tido dos ponteiros do relógio. Ouve-se um Reservatório para líquido dos travões e da
som quando o fecho se abre. embraiagem (localizado no lado do condutor)
Bateria de arranque

}}

357
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

|| Central de relés e de fusíveis Compartimento do motor - • Líquido de lava pára-brisas - enchimento


verificação (pág. 375)
Filtro de ar
Alguns óleos e líquidos devem ser verificados a
intervalos regulares.
AVISO
Verificações regulares
O sistema de ignição possui tensão e potên- Verifique os seguintes óleos e líquidos a interva-
cia muito elevadas. A tensão no sistema de
los regulares, por exemplo: no reabastecimento:
ignição representa perigo de morte. O sis-
tema eléctrico do automóvel deve estar sem- • Líquido de arrefecimento
pre na posição de ignição 0 durante o pro-
cesso de trabalhos no compartimento do • Óleo do motor
motor, ver Posições de ignição - funções nos • Líquido de lava pára-brisas
diferentes níveis (pág. 82).
Não toque nas velas de ignição ou nas bobi- AVISO
nas de ignição quando o sistema eléctrico do
automóvel estiver na posição de ignição II ou Lembre-se que a ventoinha de arrefecimento
quando o motor estiver quente. (localizada na parte da frente do comparti-
mento do motor, atrás do radiador) pode
arrancar automaticamente após o motor ter
Informação relacionada sido desligado.
• Capot - abrir e fechar (pág. 357) Confie sempre a lavagem do motor a uma ofi-
• Compartimento do motor - verificação cina - recomenda-se uma oficina autorizada
(pág. 358) Volvo. Se o motor estiver quente existe o risco
de incêndio.

Informação relacionada
• Capot - abrir e fechar (pág. 357)
• Compartimento do motor - descrição geral
(pág. 357)
• Líquido de arrefecimento - nível (pág. 361)
• Óleo do motor - verificação e abastecimento
(pág. 360)

358
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

Óleo do motor - generalidades Ao conduzir em condições desfavoráveis, ver sor de pressão de óleo, neste caso utiliza-se o
Para que os intervalos de serviço recomenda- Óleo do motor - condições de condução desfavo- símbolo de aviso do instrumento combinado para
dos sejam válidos é necessário utilizar óleo do ráveis (pág. 410). pressão do óleo baixa . Outras versões
motor aprovado. possuem sensor de nível do óleo, neste caso o
IMPORTANTE condutor é avisado através do símbolo de aviso
Para cumprir as exigências dos intervalos de do instrumento combinado e por textos do
manutenção, todos os motores são abasteci- mostrador. Algumas versões possuem ambos sis-
dos de fábrica com um óleo do motor sinté- temas. Para mais informações contacte um con-
tico especialmente desenvolvido. A opção por cessionário Volvo.
este óleo foi feita com grande preocupação Troque o óleo do motor e o filtro de óleo de
com a longevidade, capacidade no arranque, acordo com os intervalos indicados no livro de
consumo de combustível e impacte ambiental. Garantia e Serviço.
Para que os intervalos de serviço recomenda- Pode-se utilizar óleo de qualidade superior à indi-
dos sejam válidos é necessário utilizar óleo cada. Ao conduzir em condições desfavoráveis a
do motor aprovado. Utilize apenas a qualidade Volvo recomenda a utilização de óleo com quali-
do óleo indicada, tanto no abastecimento dade superior, ver Óleo do motor - condições de
como na mudança do óleo, caso contrário condução desfavoráveis (pág. 410).
A Volvo recomenda:
pode afectar a longevidade, capacidade no
arranque, consumo de combustível e impacte Para o volume que se pode encher, ver Óleo do
ambiental. motor - qualidade e volume (pág. 411).

A Volvo Car Corporation não assegura a Informação relacionada


garantia se for utilizado óleo do motor com • Óleo do motor - verificação e abastecimento
qualidade e viscosidade diferentes das indica- (pág. 360)
das.
A Volvo recomenda que a mudança do óleo
seja efectuada numa oficina autorizada Volvo.

A Volvo utiliza diferentes sistemas para aviso do


nível do óleo baixo/elevado e da pressão de óleo
baixa. Algumas versões de motor possuem sen-

359
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

Óleo do motor - verificação e IMPORTANTE


abastecimento
Perante a mensagem do nível do óleo baixo,
O nível do óleo é detectado com sensor do nível
abasteça apenas com o volume indicado, por
do óleo electrónico.
exemplo 0,5 litros.

NOTA
O sistema não detecta imediatamente altera-
ções quando é abastecido ou drenado óleo.
O automóvel deve ter sido conduzido
cerca de 30 km e ter permanecido parado 5
Mensagem e gráfico no mostrador. O mostrador da minutos com o motor desligado e em piso
esquerda é apresentado no instrumento combinado plano para que a exibição do nível do óleo
digital e o da direita no analógico. seja correcta.
Mensagem

Nível do óleo do motor AVISO


Tubo de enchimento4. Não derrame óleo sobre o tubo de escape
O nível do óleo é verificado utilizando um medi- quente, existe o risco de incêndio.
Em alguns casos, pode ser necessário reabaste- dor electrónico do nível do óleo, através do selec-
cimento de óleo entre os intervalos de manuten- tor rotativo, quando o motor está desligado, ver
ção. Manuseamento de menus - instrumento combi-
nado (pág. 114).
Não é necessário tomar qualquer medida relati-
vamente ao nível do óleo do motor até que surja
uma mensagem no mostrador do instrumento
AVISO
combinado, ver ilustração seguinte. Dirija-se a uma oficina caso a mensagem
Óleo revisão necess. seja exibida - reco-
menda-se uma oficina autorizada Volvo. O
nível do óleo pode estar demasiado baixo.

4 Motor com sensor do nível do óleo electrónico não tem vareta de medição.

360
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

Medição do nível do óleo Líquido de arrefecimento - nível Ao fazer o enchimento devem-se respeitar as
Se desejar proceder à verificação do nível do O líquido de arrefecimento arrefece o motor de instruções na embalagem. Nunca ateste utili-
óleo siga a seguinte sequência. combustão para a temperatura de funciona- zando apenas água. O risco de congelação
mento correcta. O calor transferido do motor aumenta tanto com excesso de água como com
1. Activar posição de ignição II, ver Posições de
para o líquido de arrefecimento pode ser utili- excesso de líquido de arrefecimento.
ignição - funções nos diferentes níveis
(pág. 82). zado para aquecer o habitáculo.
AVISO
2. Rode o selector rotativo na alavanca do Controlo de nível
volante do lado esquerdo para a posição O fluido refrigerante pode estar muito quente.
O nível deve estar entre as marcações de MIN e
Se for necessário abastecer com o motor
Nível óleo. MAX no tanque de expansão. Se o sistema de quente, desaparafuse a tampa do tanque de
> Aparece então informação sobre o nível arrefecimento não estiver bem cheio, podem expansão devagar para permitir que a pressão
do óleo do motor. ocorrer elevadas temperaturas que implicam o desapareça.
risco de danos no motor.
Para mais informações sobre o manusea-
mento dos menus, ver Manuseamento de
menus - instrumento combinado NOTA
(pág. 114). Verifique regularmente o nível do líquido de
arrefecimento com o motor frio.
NOTA
Se as condições para a correta medição do Enchimento
nível do óleo não forem cumpridas (tempo
após desligar o motor, inclinação do automó-
vel, temperatura exterior, etc.) surge a mensa-
gem Não disponível. Isto não significa a
presença de alguma avaria no sistema do
automóvel.

Informação relacionada
• Óleo do motor - generalidades (pág. 359)
• Posições de ignição - funções nos diferentes
níveis (pág. 82)

}}

361
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

IMPORTANTE Líquido de travões e da AVISO


embraiagem - nível
• Elevada concentração de cloro, cloretos
O nível do líquido de travões e da embraiagem
Se o líquido dos travões for inferior ao nível
ou outros sais podem causar corrosão no MIN no recipiente do líquido dos travões, o
deve encontrar-se entre as marcas MIN e MAX automóvel não deve ser conduzido sem que
sistema de refrigeração.
do recipiente. seja abastecido líquido dos travões. A Volvo
• Utilize sempre fluído refrigerante com recomenda que a causa para a perda do
protecção contra corrosão de acordo Controlo de nível líquido dos travões seja verificada por uma
com as recomendações da Volvo. O líquido de travões e da embraiagem tem um oficina autorizada Volvo.
reservatório em comum. O nível deve estar entre
• Assegure-se que a mistura de fluído
refrigerante contém 50 % água e 50 % as marcas MIN e MAX que são visíveis dentro do Enchimento
fluído refrigerante. reservatório. Verifique o nível regularmente.

• Misture o fluído refrigerante com água da Mude o líquido dos travões cada dois anos ou
torneira de boa qualidade. Se duvidar da após cada duas ocasiões normais de serviço de
qualidade da água da torneira utilize manutenção.
fluído refrigerante já misturado de acordo Em automóveis que são conduzidos de um modo
com as recomendações da Volvo. em que os travões são usados com muita fre-
• Perante a substituição de fluído refrige- quência e esforço, por ex., no caso de condução
rante/componentes do sistema de refri- em zonas montanhosas, ou condução em climas
geração, todo o sistema de refrigeração tropicais com humidade elevada, o líquido deve
deve ser bem lavado com água da tor- ser mudado todos os anos.
neira de boa qualidade, ou então lavado Para dados sobre volume e qualidade recomen-
com fluído refrigerante já misturado. dada para o líquido dos travões, ver Líquido dos O depósito do fluido encontra-se no lado do condutor.
• O motor apenas pode ser utilizado com o travões - qualidade e volume (pág. 415).
sistema de refrigeração bem abastecido. Desaparafuse a tampa do depósito e encha com
Caso contrário podem-se formar tempe- líquido. O nível deve ficar entre as marcas MIN e
raturas elevadas com risco de danos (fis- MAX, as quais se encontram no lado interior do
suras) na cabeça de cilindros. depósito.

Para dados sobre o volume e padrões relativos à


IMPORTANTE
qualidade da água, ver Líquido de arrefecimento - Não se esqueça de colocar a tampa.
qualidade e volume (pág. 413).

362
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

Comando da climatização - Automóveis com refrigerante R1234yf Substituição de lâmpada -


detecção de avarias e reparação generalidades
O serviço de manutenção e a reparação do sis- AVISO Muitas das lâmpadas incandescentes do auto-
tema de ar condicionado apenas podem ser A instalação do ar condicionado possui refri- móvel podem ser substituídas pelo condutor. A
efectuados por uma oficina autorizada. gerante R1234yf sob pressão. De acordo substituição de lâmpadas LED deve ser efe-
com a norma SAE J2845 (Technician Trai- tuada em oficina.
Detecção de avarias e reparação ning for Safe Service and Containment of
A instalação do ar condicionado possui um Refrigerants Used in Mobile A/C System), o As lâmpadas incandescentes estão especificadas
agente de detecção fluorescente. Na detecção serviço de manutenção e reparação do sis- (pág. 372). As lâmpadas incandescentes e
de fugas é utilizada luz ultra-violeta. tema refrigerante apenas pode ser realizado outras fontes de luz de tipo especial, como as
por técnicos formados e certificados de modo luzes LED5, ou que por alguma razão não sejam
A Volvo recomenda o contacto com uma oficina a garantir a segurança do sistema. adequadas para que a sua mudança seja feita
autorizada Volvo.
fora das oficinas6 são as que se encontram em:
Automóveis com refrigerante R134a Informação relacionada
• Faróis LED
• Programa de manutenção da Volvo
AVISO (pág. 352) • Luzes de presença dianteiras7
A instalação do ar condicionado possui refri- • luzes diurnas, para-choques dianteiro7
gerante R134a sob pressão. O serviço de • Piscas laterais, retrovisores exteriores7
manutenção e a reparação do sistema ape-
nas podem ser efectuados por uma oficina • Duração de luz de aproximação, retrovisores
autorizada. exteriores
• Iluminação interior e do compartimento de
carga
• Iluminação do porta-luvas
• Luzes de presença traseiras
• Luzes de marcação lateral, traseiras
• Luz de travões sobre os vidros traseiros
• Iluminação da placa da matrícula.

5 LED (Light Emitting Diode)


6 Recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.
7 Algumas variantes }}

363
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

|| AVISO Informação relacionada Substituição de lâmpada -


• Lâmpadas - especificações (pág. 372) localização das lâmpadas dianteiras
O sistema eléctrico do automóvel deve estar
na posição de ignição 0 ao substituir lâmpa- • Substituição de lâmpada - localização das A panorâmica geral mostra a localização das
das, ver Posições de ignição - funções nos lâmpadas dianteiras (pág. 364) lâmpadas dianteiras no automóvel com faróis de
diferentes níveis (pág. 82). halogéneo.
• Substituição de lâmpada - localização das
lâmpadas traseiras (pág. 370)
IMPORTANTE • Substituição de lâmpada - iluminação no
Nunca toque directamente com os dedos no espelho de cortesia (pág. 372)
vidro das lâmpadas incandescentes. A gor-
dura dos dedos vaporiza com o calor e depo-
sita-se no reflector, podendo danifica-lo.

NOTA
Se uma mensagem de avaria permanecer
após a substituição da lâmpada avariada,
recomenda-se a visita a uma oficina autori-
zada Volvo. Luz de presença (pág. 369)

Máximos (pág. 367)


NOTA
Médios (pág. 367)
A iluminação exterior, como é o caso dos
faróis e luzes traseiras, pode formar tempora- Pisca (pág. 368)
riamente condensação no interior do vidro.
Isto é normal, toda a iluminação exterior foi Luzes diurnas (pág. 369) (LED* ou lâmpada
concebida para suportar esta situação. A con- incandescente de acordo com a variante)
densação é ventilada normalmente para fora
do cárter das lâmpadas após a lâmpada estar
acesa algum tempo.

364 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

Informação relacionada Substituição de lâmpada - farol 4. Solte o farol inclinando-o e puxando-o


• Substituição de lâmpada - generalidades Todas as lâmpadas incandescentes dos faróis alternadamente.
(pág. 363) são substituídas libertando e removendo o farol
• Substituição de lâmpada - farol (pág. 365) através do compartimento do motor. IMPORTANTE
• Lâmpadas - especificações (pág. 372)
NOTA Tenha cuidado ao levantar os faróis para não
danificar nenhum elemento.
Aplicável a automóveis com faróis de halogé-
neo.
5. Pressione o gancho de fecho para baixo.
Solte a ficha.
Coloque o farol sobre uma base macia para
não riscar a lente.

IMPORTANTE
Não puxe pelo cabo, apenas pelo conector.

6. Substitua a lâmpada incandescente de


acordo com as instruções.
O farol deve estar montado e o contacto correc-
tamente instalado antes de se ligar a iluminação
1. Levante o batente do capot. ou se mudar a posição de ignição.
2. Solte o parafuso com uma ferramenta Informação relacionada
Torx, tamanho T30. • Substituição de lâmpada - generalidades
(pág. 363)
3. Rode o contrapino de bloqueio no sen-
tido contrário ao dos ponteiros do relógio. • Substituição de lâmpada - localização das
lâmpadas dianteiras (pág. 364)
Puxe o contrapino de bloqueio para fora.

}}

365
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

• Substituição de lâmpada - tampa de cober- Substituição de lâmpada - tampa Informação relacionada


tura para as luzes de máximos/médios de cobertura para as luzes de • Substituição de lâmpada - médios
(pág. 366) máximos/médios (pág. 367)
• Substituição de lâmpada - piscas dianteiros As luzes de máximos/médios podem ser acedi- • Substituição de lâmpada - máximos
(pág. 368) das soltando a tampa de cobertura grande do (pág. 367)
• Substituição de lâmpada - luzes de presença farol.
dianteiras (pág. 369)
NOTA
• Lâmpadas - especificações (pág. 372)
Aplicável a automóveis com faróis de halogé-
neo.

Para que a tampa de cobertura grande possa ser


solta é necessário primeiro soltar e retirar o farol,
ver Substituição de lâmpada - farol (pág. 365).

1. Pressione os ganchos.
Dobre a tampa de cobertura para fora.
2. Substitua a lâmpada incandescente de
acordo com as instruções.

366
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

Substituição de lâmpada - médios Informação relacionada Substituição de lâmpada - máximos


A lâmpada dos médios encontra-se na tampa de • Lâmpadas - especificações (pág. 372) A lâmpada dos máximos encontra-se na tampa
cobertura grande do farol. de cobertura grande do farol.

NOTA NOTA
Aplicável a automóveis com faróis de halogé- Aplicável a automóveis com faróis de halogé-
neo. neo.

1. Solte o farol (pág. 365). 1. Solte o farol (pág. 365).


2. Solte a tampa de cobertura (pág. 366). 2. Solte a tampa de cobertura (pág. 366).
3. Pressione o suporte da lâmpada para 3. Rode o suporte da lâmpada no sentido
cima até se soltar. contrário ao dos ponteiros do relógio.
Puxe o suporte da lâmpada para fora. Puxe o suporte da lâmpada para fora.
4. Substitua a lâmpada incandescente e volte a 4. Substitua a lâmpada incandescente e volte a
instalar os elementos pela ordem inversa. instalar os elementos pela ordem inversa.

}}

367
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

|| Informação relacionada Substituição de lâmpada - piscas Informação relacionada


• Lâmpadas - especificações (pág. 372) dianteiros • Lâmpadas - especificações (pág. 372)
A lâmpada dos piscas encontra-se na tampa de
cobertura pequena do farol.

NOTA
Aplicável a automóveis com faróis de halogé-
neo.

1. Solte o farol (pág. 365).


2. Solte a tampa de cobertura.
3. Pressione o gancho de fecho.
Puxe o suporte da lâmpada para fora.
4. Substitua a lâmpada incandescente e volte a
instalar os elementos pela ordem inversa.

368
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

Substituição de lâmpada - luzes de Substituição de lâmpada - luzes Informação relacionada


presença dianteiras diurnas • Lâmpadas - especificações (pág. 372)
O suporte da lâmpada das luzes de presença A lâmpada das luzes diurnas encontra-se na
encontra-se no lado do farol. tampa de cobertura do farol.

NOTA NOTA
Aplicável a automóveis com faróis de halogé- • Aplicável a automóveis com faróis de
neo. halogéneo.
• Aplica-se apenas às luzes de circulação
diurna com lâmpadas.

1. Solte o farol (pág. 365).


2. Rode o suporte da lâmpada no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio. 1. Solte a tampa de cobertura.

Puxe o suporte da lâmpada para fora. 2. Rode o suporte da lâmpada no sentido


contrário ao dos ponteiros do relógio.
3. Substitua a lâmpada incandescente e volte a
instalar os elementos pela ordem inversa. Puxe o suporte da lâmpada para fora.

Informação relacionada 3. Substitua a lâmpada incandescente e volte a


• Lâmpadas - especificações (pág. 372) instalar os elementos pela ordem inversa.

369
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

Substituição de lâmpada - Informação relacionada Substituição de lâmpada - piscas


localização das lâmpadas traseiras • Substituição de lâmpada - generalidades traseiros, luz de travões e de
A panorâmica geral apresenta a localização das (pág. 363) marcha-atrás
lâmpadas traseiras. • Lâmpadas - especificações (pág. 372) As lâmpadas dos piscas traseiros, as luzes de
travão e de marcha-atrás são substituídas a par-
tir do interior do compartimento da carga.

Luz de travões (LED)

Luzes de presença (LED)


1. Retire a tampa no estofo (1) no lado onde se
Luzes de travões (pág. 370) encontra a lâmpada incandescente fundida.

Luzes de marcação lateral (LED) 2. Pressione o gancho de fecho na lateral.

Pisca (pág. 370) Puxe o suporte da lâmpada para fora.


3. Solte a lâmpada de iluminação danificada
Luzes de marcha-atrás (pág. 370) pressionando para dentro e rodando no sen-
Luz de nevoeiro (lado do condutor) tido contrário ao dos ponteiros do relógio.
(pág. 371) 4. Substitua a lâmpada incandescente e volte a
instalar os elementos pela ordem inversa.

370
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

Informação relacionada Substituição de lâmpada - luz de


• Substituição de lâmpada - localização das nevoeiro traseira
lâmpadas traseiras (pág. 370) A lâmpada da luz de nevoeiro traseira encontra-
• Lâmpadas - especificações (pág. 372) -se no suporte da lâmpada do para-choques.

Os modelos com volante à esquerda têm lâm-


pada da luz de nevoeiro no lado esquerdo, os
modelos com volante à direita têm no lado
direito.

Introduza (cerca de 20 mm) um objecto


rombo semelhante a um canivete, por exem-
plo, uma faca de mesa, junto ao triângulo.
Force cuidadosamente até o calço blo-
queador de soltar.

IMPORTANTE
Tenha cuidado para não danificar nenhum
Cárter das lâmpadas no lado esquerdo.
elemento.

Rode o suporte da lâmpada no sentido


contrário ao dos ponteiros do relógio.
Puxe o suporte da lâmpada para fora.
3. Pressione a lâmpada e rode no sentido con-
trário ao dos ponteiros do relógio.
4. Substitua a lâmpada incandescente e volte a
instalar os elementos pela ordem inversa.

Informação relacionada
• Lâmpadas - especificações (pág. 372)

371
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

Substituição de lâmpada - Informação relacionada Lâmpadas - especificações


iluminação no espelho de cortesia • Lâmpadas - especificações (pág. 372) As especificações referem-se a lâmpadas incan-
As lâmpadas do espelho de cortesia encontram- descentes. A substituição de lâmpadas LED
-se no interior das lentes das lâmpadas. deve ser efetuada em oficina.

Iluminação WA Tipo

MédiosB 55 H7 LL

MáximosB 65 H9

Piscas dianteiros 21 HY21W


Luzes de presença 5 W5W LL
dianteirasB
Luzes diurnas, para- 19 PW19W
-choques dianteiroC

1. Introduza uma chave de fendas por baixo da Piscas laterais, retrovi- 5 WY5W LL
lente da lâmpada e, com cuidado, levante o sores exterioresC
calço bloqueador exercendo força na extre-
Piscas traseiros 21 PY21W LL
midade.
2. Solte com cuidado e retire a lente da lâm- Luzes de travões 21 P21W LL
pada. Luzes de marcha-atrás 21 P21W LL
3. Puxe a lâmpada incandescente para o lado Luz de nevoeiro traseira 21 H21W LL
utilizando um alicate de pontas. Não aperte
muito com o alicate, o vidro da lâmpada pode Iluminação do espelho 1,2 T5 Casquilho
partir. de cortesia W2x4,6d
4. Substitua a lâmpada incandescente e volte a A Watt
instalar os elementos pela ordem inversa. B Automóvel com faróis de halogéneo
C Algumas variantes

372
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

Informação relacionada Escovas de limpa pára-brisas IMPORTANTE


• Substituição de lâmpada - generalidades As escovas do limpa pára-brisas limpam a água
(pág. 363) Antes de a escova do limpa pára-brisas ser
do pára-brisas e do vidro traseiro. Juntamente
colocado no modo de serviço - assegure-se
• Substituição de lâmpada - localização das com o líquido de lava pára-brisas lavam os
de que não está pressa pelo gelo.
lâmpadas dianteiras (pág. 364) vidros e asseguram boa visibilidade durante a
condução.
• Substituição de lâmpada - localização das 1. Coloque o comando à distância no fecho de
lâmpadas traseiras (pág. 370) As escova do limpa pára-brisas do pára-brisas
ignição8 e pressione brevemente no botão
têm de estar em modo de serviço na sua substi-
• Substituição de lâmpada - iluminação no START/STOP ENGINE para colocar o sis-
espelho de cortesia (pág. 372) tuição.
tema eléctrico do automóvel na posição de
Modo de serviço ignição I. Para informações detalhadas sobre
as posições de ignição, ver Posições de igni-
ção - funções nos diferentes níveis (pág. 82).
2. Pressione brevemente de novo o botão
START/STOP ENGINE para colocar o sis-
tema eléctrico do automóvel na posição de
ignição 0.
3. No espaço de 3 segundos, desloque a ala-
vanca do volante do lado direito para cima e
mantenha essa posição durante
cerca de 1 segundo.
> As escovas colocam-se em cima.
Escova do limpa pára-brisas em modo de serviço. As escovas regressam à posição original com
Para que se possa substituir, lavar e levantar as uma breve pressão no botão START/STOP
escovas do limpa pára-brisas (por ex.: para retirar ENGINE para colocar o sistema eléctrico do
gelo do pára-brisas) estas têm de estar no modo automóvel na posição de ignição I (ou ao arran-
de serviço. car o automóvel).

8 Não necessário em automóveis com sistema de arranque e trancagem sem chave. }}

373
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

|| IMPORTANTE
Se os braços do limpa pára-brisas em modo
de serviço forem levantados do pára-brisas,
têm de voltar a ser colocado no pára-brisas
para que possam se activados. Isto para evitar
que a pintura do capot seja arranhada.

Substituição de escovas do limpa pára-


brisas
Levante o braço do limpa pára-brisas quando

G021763
está em modo de serviço. Carregue no botão
que se encontra na fixação da escova e puxe
para fora, paralelamente ao braço do limpa
pára-brisas. NOTA
Introduza a nova escova do limpa pára-brisas As escovas do limpa pára-brisas possuem
até ouvir um estalido. comprimentos diferentes. A escova do lado
do condutor é mais comprida do que a do
Verifique se a escova se encontra devida- lado do passageiro.
mente presa.
4. Volte a rebater o braço do limpa pára-brisas
para o pára-brisas.
AVISO
Uma vez que o automóvel estiver equipado
As escovas regressam do modo de serviço para a com airbag Pedestrian Airbag, a Volvo reco-
posição original com uma breve pressão no menda que o braço do limpa pára-brisas seja
botão START/STOP ENGINE para colocar o sis- original e que sejam utilizadas apenas peças
tema eléctrico do automóvel na posição de igni- originais no mesmo.
ção I (ou ao arrancar o automóvel).

374
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

Substituição de escova do limpa pára- IMPORTANTE Líquido de lava pára-brisas -


brisas, vidro traseiro enchimento
Verifique a escova regularmente. A manuten-
O líquido de lava pára-brisas é utilizado para a
ção negligente reduz a longevidade da
limpeza de faróis e vidros. Com temperaturas
escova.
inferiores ao ponto de congelação deve-se utili-
zar líquido de lava pára-brisas com protecção
Informação relacionada anti-congelação.
• Líquido de lava pára-brisas - enchimento
(pág. 375)

1. Abra o braço do limpa pára-brisas.


2. Segure a parte interior da escova (junto à
seta).
3. Rode no sentido contrário ao dos ponteiros
do relógio de modo a utilizar o extremo do
braço do limpa pára-brisas como alavanca, e O reabastecimento do líquido de lavagem é feito
assim retirar a escova mais facilmente. através de abertura da tampa azul.
4. Encaixe a nova escova do limpa pára-brisas. Os lava faróis e lava pára-brisas têm um reserva-
Verifique se esta se encontra devidamente tório em comum para o líquido de lavagem.
presa.
5. Volte a fechar o braço do limpa pára-brisas.

Limpeza
Para limpeza da escova do limpa pára-brisas e do
pára-brisas, ver Lavagem automática de automó-
veis (pág. 392).
}}

375
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

|| NOTA • Automóveis com limpeza dos faróis: 5,5 Bateria de arranque - generalidades
litros. A bateria de arranque é utilizada para accionar o
Quando resta cerca de 1 litro de líquido de
lava para-brisas no recipiente aparece uma • Automóveis sem limpeza dos faróis: 3,2 motor de arranque e outros equipamentos eléc-
litros. tricos do automóvel.
mensagem no instrumento combinado junta-
mente com o símbolo para abastecer Informação relacionada A bateria de arranque é uma bateria tradicional
líquido de lava para-brisas. • Escovas de limpa pára-brisas (pág. 373) 12 V.
• Limpa e lava (pág. 105) A longevidade e funcionamento da bateria de
Qualidade recomendada: Da qualidade de arranque são influenciados pela quantidade de
• Capot - abrir e fechar (pág. 357)
líquido de lava pára-brisas recomendada pela arranques, descargas, modo de condução, condi-
Volvo - com protecção anti-congelação em ções de condução, condições climáticas, etc.
tempo frio ou abaixo da temperatura de congela-
ção.
• Nunca desligue a bateria de arranque
enquanto o motor está em andamento.

IMPORTANTE • Verifique se os cabos da bateria de arranque


estão correctamente ligados e bem aperta-
Utilize líquido de lava pára-brisas original da dos.
Volvo ou correspondente com pH recomen-
A tabela seguinte apresenta especificações para
dado entre 6 e 8 em solução (por ex.: 1:1
a bateria de arranque.
com água neutra).
Tensão (V) 12
IMPORTANTE
Capacidade de 720C
Utilize líquido de lava pára-brisas com protec- arranque a frioA -
ção anti-congelação quando a temperatura CCAB (A) 760D ou 800D
for inferior ao ponto de congelação, para evi-
tar congelação na bomba, reservatório e man-
gueiras.

Volume:

376
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

278×175×190C IMPORTANTE AVISO


Dimensões ,
CxLxA (mm) 278×175×190D ou Se a bateria de arranque for substituída, • Nas baterias de arranque pode-se formar
tenha o cuidado de a trocar por uma bateria uma mistura gasosa de oxigénio e hidro-
315×175×190D
com a mesma capacidade de arranque a frio génio, a qual é muito explosiva. Uma
70C e tipo (ver autocolante na bateria). faísca, que se pode formar num cabo de
Capacidade (Ah) arranque incorrectamente ligado, pode
70D ou 80D ser o suficiente para provocar a explosão
da bateria.
A De acordo com a norma EN. NOTA
B Cold Cranking Amperes. • A bateria de arranque contém ácido sul-
C Transmissão manual. • As dimensões da caixa da bateria devem fúrico, o que pode causar danos graves
D Transmissão automática. A especificação depende da versão corresponder às medidas da bateria origi- por corrosão.
do modelo. nal. • No caso do ácido sulfúrico entrar em
IMPORTANTE • A altura da bateria varia com as dimen- contacto com os olhos, pele ou roupas,
sões. lave abundantemente com água. Perante
Ao substituir a bateria de arranque em auto- contacto com os olhos - procure um
médico imediatamente.
móveis com função Start/Stop é necessário
montar uma bateria do tipo correcto, EFB9 em
automóveis com transmissão manual e IMPORTANTE
AGM10 em automóveis com transmissão
Para a carga da bateria de arranque ou da
automática.
bateria de apoio (pág. 379) apenas se
Ao substituir a bateria de apoio e deve-se podem utilizar carregadores de bateria
montar bateria do tipo AGM. modernos com tensão de carga controlada. A
função de carga rápida não deve ser utilizada,
pois pode danificar a bateria.

9 Enhanced Flooded Battery.


10 Absorbed Glass Mat.
}}

377
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

|| IMPORTANTE NOTA Bateria - símbolos


Nas baterias existem símbolos que informam e
O não cumprimento da informação que se Muitas descargas da bateria de arranque
alertam.
segue pode resultar no encerramento da fun- afectam a sua longevidade.
ção economizadora de energia para o sistema Símbolos nas baterias
A longevidade da bateria de arranque é afec-
Interactivo (Infotainment) e/ou em informa-
tada por vários factores, como por exemplo: Usar óculos de protecção.
ções temporariamente incorrectas nas men-
as condições de condução e o clima. A capa-
sagens sobre o grau de carga da bateria de
cidade de arranque da bateria diminui gradu-
arranque no mostrador de informações do
almente com o tempo, sendo necessário car-
instrumento combinado após a conexão de
regá-la quando o automóvel não é utilizado
uma bateria de arranque externa ou carrega-
por longos períodos ou quando é utilizado em
dor de bateria:
trajectos curtos. O frio intenso limita ainda
Para mais informação, con-
• O pólo negativo da bateria de arranque mais a capacidade de arranque.
sultar o manual de instru-
do automóvel nunca deve ser utilizado
Para manter a bateria em boas condições ções do automóvel.
para ligação da bateria de arranque
recomenda-se pelo menos 15 minutos de
externa ou carregador de bateria - ape-
condução/semana ou que a bateria seja
nas se pode utilizar o chassis do auto-
conectada a um carregador de bateria com
móvel como ponto massa.
carga de manutenção automática.
Ver Arranque Assistido (pág. 283) - aí encon- Guardar a bateria em lugar
Uma bateria de arranque mantida com a fora do alcance das crian-
trará informação sobre a instalação correcta
carga máxima beneficia a longevidade da ças.
dos grampos dos cabos.
mesma.

Informação relacionada
• Bateria - símbolos (pág. 378) A bateria contém ácido cor-
rosivo.
• Bateria de arranque - substituição
(pág. 379)

378
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

Evitar faíscas ou fogo. Bateria de arranque - substituição Bateria - Start/Stop


A bateria de arranque deve ser substituída numa Os automóveis com função Start/Stop possuem
oficina autorizada. uma bateria de apoio para além da bateria de
arranque.
A Volvo recomenda que a substituição das bate-
rias seja realizada por uma oficina autorizada - Um automóvel equipado com função Start/Stop
recomenda-se uma oficina autorizada Volvo. possui duas baterias de 12 V - uma bateria de
Perigo de explosão. arranque mais poderosa e uma bateria de apoio
Para mais informações sobre a bateria de arran-
à sequência de arranque da função Start/Stop.
que do automóvel, ver Bateria de arranque -
generalidades (pág. 376) e Arranque Assistido Para mais informações sobre a função Start/
(pág. 283). Stop, ver Start/Stop* (pág. 291).
Para mais informações sobre a bateria de arran-
Deve ser entregue para que do automóvel, ver Arranque Assistido
reciclagem. (pág. 283).
A tabela seguinte apresenta especificações para
a bateria de apoio.

Tensão (V) 12

NOTA Capacidade de arranque a 120C


A bateria de arranque ou a bateria híbrida frioA - CCAB (A) 170D
gasta deve ser descartada de forma compatí-
vel com o ambiente - contém chumbo.

Informação relacionada
• Bateria de arranque - generalidades
(pág. 376)
• Bateria - Start/Stop (pág. 379)

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 379


MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

|| 150×90×106C NOTA Localização das baterias


Dimensões , CxLxA (mm)
150×90×130D • Quanto maior for o consumo de corrente
no automóvel mais tempo tem de traba-
8C lhar o alternador para carregar as bate-
Capacidade (Ah) rias = Aumento do consumo de combus-
10D
tível.
A De acordo com a norma EN.
B Cold Cranking Amperes. • Quando a capacidade da bateria de
C Transmissão manual combinada com função Start/Stop que arranque desce abaixo do nível mínimo
pára automaticamente apenas quando o automóvel está com- permitido, a função Start/Stop desactiva-
pletamente imobilizado.
D Outros. -se.

IMPORTANTE A função Start/Stop temporariamente reduzida


Ao substituir a bateria de arranque em auto- devido a elevado consumo de corrente implica Bateria de arranque14
móveis com função Start/Stop é necessário que:
Bateria de apoio
montar uma bateria do tipo correcto, EFB11 • O motor arranca automaticamente13 sem
em automóveis com transmissão manual e que o condutor pressione o pedal da A bateria de apoio normalmente não necessita
AGM12 em automóveis com transmissão embraiagem (transmissão manual). de maior serviço de manutenção do que a bateria
automática. de arranque normal. Perante dúvidas ou proble-
• O motor arranca automaticamente sem que
Ao substituir a bateria de apoio e deve-se o condutor levante o pé do pedal do travão mas deve-se contactar uma oficina - recomenda-
montar bateria do tipo AGM. (transmissão automática). -se uma oficina autorizada Volvo.

11 Enhanced Flooded Battery.


12 Absorbed Glass Mat.
13 O arranque automático apenas pode ser realizado com a alavanca das mudanças na posição neutra.
14 Ver Bateria de arranque - generalidades (pág. 376) para descrição detalhada da bateria de arranque.

380
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

IMPORTANTE NOTA Sistema eléctrico


O sistema eléctrico é monopolar e utiliza o chas-
Se não forem observadas as seguintes indi- Se a bateria de arranque for descarregada de
sis e a estrutura do motor como condutores.
cações, a função Start/Stop pode parar de modo a deixar tudo "apagado", ficando sem
funcionar temporariamente após se ter ligado todas as funções eléctricas normais e O automóvel possui um alternador de corrente
uma bateria de arranque externa ou carrega- havendo necessidade de o motor ser arran- alternada com regulação de tensão.
dor de bateria: cado com ajuda de uma bateria externa ou
carregador de bateria, a função Start/Stop A dimensão, o tipo e o desempenho da bateria
• O pólo negativo da bateria de arranque
fica activada. O motor pode então ser parado de arranque depende dos equipamentos e fun-
do automóvel nunca deve ser utilizado ções do automóvel.
automaticamente mas, perante uma paragem
para ligação da bateria de arranque
automática, a função Start/Stop pode falhar o
externa ou carregador de bateria - ape-
arranque automático do motor devido à capa- IMPORTANTE
nas se pode utilizar o chassis do auto-
cidade diminuída da bateria de arranque. Se a bateria de arranque for substituída,
móvel como ponto massa.
A bateria tem de ser carregada para assegu- tenha o cuidado de a trocar por uma bateria
Ver Arranque Assistido (pág. 283) - aí encon-
rar um arranque automático após paragem com a mesma capacidade de arranque a frio
trará informação sobre a instalação correcta
automática. A uma temperatura exterior de e tipo (ver autocolante na bateria).
dos grampos dos cabos.
+15 °C a bateria necessita de ser carregada,
no mínimo, durante 1 hora. Com temperaturas Informação relacionada
inferiores recomenda-se um tempo de carga • Bateria de arranque - substituição (pág. 379)
de 3-4 horas. Recomenda-se que a bateria
seja carregada com um carregador de bateria • Bateria de arranque - generalidades
(pág. 376)
externo.
Caso esta opção não seja possível, reco-
menda-se a desactivação temporária da fun-
ção Start/Stop até que a bateria de arranque
fique completamente carregada.
Para mais informações sobre carga da bateria
de arranque, ver Bateria de arranque - gene-
ralidades (pág. 376).

Informação relacionada
• Bateria - símbolos (pág. 378)

381
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

Fusíveis - generalidades Localização das centrais eléctricas


Para impedir que o sistema eléctrico do automó-
vel seja danificado por meio de curto-circuito ou
sobrecarga, todas as funções e componentes
eléctricos estão protegidos por uma série de
fusíveis.

Caso algum componente ou função deixar de


funcionar, isso pode dever-se ao facto do fusível
desse componente estar provisoriamente sobre-
carregado ou queimado. Se o mesmo fusível
queimar repetidas vezes, isso indica a existência
de alguma avaria no componente. A Volvo reco-
menda a visita a uma oficina autorizada Volvo
para verificação. Localização das centrais eléctricas em modelos
com volante à esquerda, no caso do automóvel
Substituição ter volante à direita, a central muda sob o lado do
1. Ver o esquema de fusíveis para localizar o porta-luvas.
fusível.
Compartimento do motor
2. Puxar para fora o fusível e ver de qual lado
do fio curvado está queimado. Sob o porta-luvas
3. Nesse caso, substituir por um fusível novo da Sob o assento dianteiro direito
mesma cor e com a mesma amperagem.
Informação relacionada
AVISO • Fusíveis - no compartimento do motor
Nunca substitua um fusível por qualquer outro (pág. 383)
objecto ou por um outro fusível com ampera- • Fusíveis - sob o porta-luvas (pág. 386)
gem superior. Pode provocar danos significa-
tivos no sistema eléctrico ou mesmo provocar • Fusíveis - sob o assento dianteiro direito
incêndio. (pág. 389)

382
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

Fusíveis - no compartimento do
motor
Os fusíveis no compartimento do motor prote-
gem as funções do motor e dos travões, entre
outras.

No interior da tampa existe um alicate que facilita Desmontagem da tampa Force para fora os trincos que se encon-
a remoção e instalação de fusíveis no lugar. tram nos lados da tampa da bateria de arran-
Na central eléctrica também há lugar para uma que.
série de fusíveis de reserva. Levante a tampa para cima.
Substituição de fusíveis
Os fusíveis ficam acessíveis quando se retira a
tampa que se encontra na bateria de arranque e
a tampa da central eléctrica.

}}

383
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

|| Posições Função AA
O autocolante no interior da tampa mostra a
localização dos fusíveis. Aquecedor de estacionamento* 20
• Fusíveis 7-18 e 46 são do tipo "JCASE" e Limpa pára-brisas 20
devem ser substituídos numa oficina15.
• Fusíveis 19-45 e 47-48 são do tipo "Mini Módulo electrónico central, tensão 5
Fuse". de referência, bateria de apoio

Função AA Buzina 15

Force para fora o trinco que se encontra Bomba ABS 40 Luzes de travões 5
no lado da central eléctrica.
Válvulas ABS 30 - -
Rode a tampa para cima até os bloquea-
dores (1) se libertarem. Lava faróis* 20 Comando das luzes 5

Ventilador do habitáculo 40 Bobinas de relé internas 5

- - Tomada 12 V consola de túnel 15


dianteira
Fusível primário para fusíveis 30
32-36 Módulo de comando da transmis- 15
são
- -
- -
Desembaciador do pára-brisas, 40
Desça a tampa na direcção do motor para lado direito* Tomada 12 V consola de túnel tra- 15
aceder aos fusíveis. seira
- -
Remontagem da tampa - -
Volte a colocar as peças seguindo a ordem Desembaciador do pára-brisas, 40
inversa. Motor módulo de comando 5
lado esquerdo*

15 Recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.

384 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

Função AA Função AA
Assento de comando eléctrico 20 Módulo de comando do motor; 7,5
direito* Módulo de comando da transmis-
são; Airbags
Sondas lambda; Bobina de relé 15
para a ventoinha de arrefecimento Controlo da altura do foco* 10
Reguladores de vácuo; Válvulas; 10 Direcção assistida eléctrica 5
Módulo de comando grelha do
radiador; Módulo de comando da Módulo electrónico central 15
grelha do spoiler (Diesel); Com-
pressor A/C; Solenóide da bomba - -
de óleo do motor; Válvula de arre-
fecimento do comando da ventila- - -
ção (Diesel); Módulo de comando
Aviso de colisão 5
de incandescência (Diesel); Bobi-
nas de relé no relé da função Sensor do pedal do acelerador 5
Start/Stop
- -
Válvula EGR (Diesel); válvula EVAP 15
(gasolina); Motor módulo de - -
comando; Termóstato do sistema
de arrefecimento do motor (gaso- Bomba do líquido de arrefecimento 10
lina); Bomba de arrefecimento do (quando não existe aquecedor de
EGR (Diesel) estacionamento)
Bobinas de ignição (gasolina) 15 A Ampere

Aquecedor do filtro Diesel (Diesel) 25 Informação relacionada


Motor módulo de comando 15 • Fusíveis - sob o porta-luvas (pág. 386)
• Fusíveis - sob o assento dianteiro direito
ABS 5 (pág. 389)

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 385


MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

Fusíveis - sob o porta-luvas


Os fusíveis sob o porta-luvas protegem as fun-
ções airbag e iluminação do habitáculo, entre
outras.

No interior da tampa da central eléctrica no


compartimento do motor existe um alicate que
facilita a remoção e instalação de fusíveis no
lugar.
Na central eléctrica no compartimento do
motor também há lugar para uma série de fusí-
veis de reserva.

Substituição de fusíveis
Os fusíveis ficam acessíveis quando se solta uma
capa protectora da central eléctrica.

386
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

Desmontagem da capa Remontagem da capa Função AA


Limpa vidro traseiro 15

Mostrador na consola do tecto 5


(Avisador do cinto de segurança/
Indicador do airbag no lugar do
passageiro dianteiro)
Iluminação interior; Comando na 7,5
consola do tecto para as lâmpadas
de leitura dianteiras e a iluminação
do habitáculo; Assento de
comando eléctrico*
Segure na abertura e puxe até que os calços Alinhe os calços bloqueadores inferiores. Cortina de comando elétrico para 10
bloqueadores na margem inferior da capa se teto de abrir*
libertem da central eléctrica. Rode a capa para cima até que os calços
superiores fixem. Sensor de chuva*; Anti-encandea- 5
Retire a capa.
mento do espelho retrovisor inte-
NOTA rior*; Sensor de humidade*
NOTA Assegure-se de que os calços bloqueadores Aviso de colisão* 5
É necessário exercer alguma força para que superiores alinham devidamente nas calhas
os calços bloqueadores na margem superior da central eléctrica. - -
da cobertura possam ser libertados da central
eléctrica. Destrancagem da tampa do porta- 10
Posições -bagagensB
Os fusíveis são do tipo "Mini Fuse".
- -
Função AA
Posição de reserva 3 tensão contí- 5
Bomba de combustível 20 nua
- - Bloqueio do volante 15

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 387


MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

|| Função AA Função AA
Instrumento combinado 5 Lava pára-brisasE; Lava vidros tra- 20
seiroE
Fecho centralizado, tampa do 10
depósito de combustívelC Fecho centralizado, tampa do 10
depósito de combustívelF
Painel de comando da climatização 7,5
Destrancagem da tampa do porta- 10
Módulo do volante 7,5 -bagagensG
Sirene de alarme*; Tomada de 5 Aquecedor adicional eléctrico*; 7,5
diagnóstico OBDII Botão aquecimento do banco*
Máximos 15 Airbags; Airbag para peões* 7,5

- - Posição de reserva 4 tensão contí- 7,5


nua
Luzes de marcha-atrás 7,5
- -
Lava pára-brisasD; Lava vidros tra- 20
seiroD - -

Inibidor de arranque 5 A Ampere


B Ver também fusível 84.
C Ver também fusível 83.
Posição de reserva 1 tensão contí- 15 D Ver também fusível 82.
nua E Ver também fusível 77.
F Ver também fusível 70.
Posição de reserva 2 tensão contí- 20 G Ver também fusível 65.
nua
Informação relacionada
Sensor de movimentos do alarme*; 5 • Fusíveis - no compartimento do motor
Recetor remoto (pág. 383)
• Fusíveis - sob o assento dianteiro direito
(pág. 389)

388 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

Fusíveis - sob o assento dianteiro


direito
Os fusíveis sob o assento dianteiro direito prote-
gem as funções do sistema Interactivo (Infotain-
ment) e o aquecimento dos bancos.

No interior da tampa da central eléctrica no Posições Função AA


compartimento do motor existe um alicate que • Fusíveis 24-28 são de tipo "JCASE" e
facilita a remoção e instalação de fusíveis no devem ser substituídos por uma oficina16. - -
lugar.
• Fusíveis 1-23 e 29-46 são do tipo "Mini
Sistema sem chave* 10
Na central eléctrica no compartimento do Fuse".
motor também há lugar para uma série de fusí- Puxador da porta, sistema sem 5
veis de reserva. chave*

16 Recomenda-se uma oficina autorizada Volvo. }}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 389


MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

|| Função AA Função AA Função AA


Painel de controlo da porta dian- 25 - - Aquecimento do assento dianteiro 15
teira esquerda do lado do condutor
- -
Painel de controlo da porta dian- 25 Aquecimento do assento dianteiro 15
teira direita - - do lado do passageiro
Painel de controlo da porta traseira 25 - - - -
esquerda
- - - -
Painel de controlo da porta traseira 25
direita Tomada do atrelado 2* 20 - -
Fusível primário para fusíveis 25 Aquecedor do banco traseiro, 15
Módulo de comando áudio (amplifi- 30
12-16: Infotainment direita*
cador)*
Assento de comando eléctrico 20 Aquecedor do banco traseiro, 15
- -
esquerdo* esquerda*
- - Tomada do atrelado 1* 40
- -
Bobina de relé interna 5 Desembaciador do vidro traseiro 30
- -
- - - -
- -
- - BLIS* 5
- -
- - Assistência de estacionamento* 5

- - Câmara de estacionamento* 5

- - - -

Tomada 12 V compartimento da 15 - -
carga

390 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

Função AA
Módulo de comando áudio (amplifi- 15
cador)*, sinal de diagnóstico;
Módulo de comando áudio ou
Módulo de comando SensusB;
Módulo de comando sistema Inte-
ractivo (Infotainment) ou EcrãB;
Rádio digital*; TV*
Telemática*; Bluetooth* 5
A Ampere
B Algumas versões de motor.

Informação relacionada
• Fusíveis - no compartimento do motor
(pág. 383)
• Fusíveis - sob o porta-luvas (pág. 386)

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 391


MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

Lavagem automática de automóveis formação de nódoas de água que têm de ser Lavagem automática
O automóvel deve ser lavado logo que fique limpas posteriormente. A lavagem automática é um modo simples e
sujo. Lave numa plataforma de lavagem com rápido de manter o automóvel limpo, mas esta
separador de óleo. Utilize champô de automóvel. AVISO lavagem não chega a todos os pontos. Para que
se obtenha os melhores resultados, recomenda-
Lavagem à mão Confie sempre a lavagem do motor a uma ofi-
cina. Se o motor estiver quente existe o risco -se a lavagem do automóvel à mão.
• Remova os excrementos de pássaro das de incêndio.
superfícies pintadas o mais depressa possí- NOTA
vel. Estes contêm químicos que afectam e Durante os primeiros meses o automóvel
descoloram a pintura muito rapidamente. IMPORTANTE deve ser lavado apenas à mão. Isto porque a
Recomenda-se que eventuais descolorações Os faróis sujos possuem funcionalidade redu- pintura é mais sensível enquanto nova.
sejam reparadas numa oficina autorizada zida. Limpe regularmente, por exemplo: ao
Volvo. reabastecer o combustível.
• Lave com água a estrutura inferior. IMPORTANTE
Não utilize agentes de limpeza corrosivos
• Lave todo o automóvel para libertar toda a Se o automóvel estiver pintado com acaba-
nem cujo valor de pH seja inferior a 3,5 ou
sujidade e diminuir o risco de danos causa- mento transparente baço, nunca utilize pro-
superior 11,5. Utilize água e uma esponja não
dos por riscos de lavagem. Não aponte o grama de lavagem que termine com trata-
abrasiva.
bico directamente nas fechaduras. mento de cera quente.
• Se necessário utilize um produto frio de
desengorduramento em superfícies com suji- NOTA Lavagem de alta pressão
dade muito presa. Note que as superfícies A iluminação exterior, como é o caso dos Ao utilizar a lavagem de alta pressão faça movi-
não podem estar aquecidas ao sol! faróis e luzes traseiras, pode formar tempora- mentos largos e assegure-se que o bico de lava-
riamente condensação no interior do vidro. gem não se aproxima do automóvel mais do que
• Lave com esponja e champô de automóvel
com água tépida abundante. Isto é normal, toda a iluminação exterior foi 30 cm (a distância é válida para todos os ele-
concebida para suportar esta situação. A con- mentos exteriores). Não aponte o bico directa-
• Lave as escovas do limpa pára-brisas com densação é ventilada normalmente para fora mente nas fechaduras.
uma solução de sabão tépida ou com do cárter das lâmpadas após a lâmpada estar
champô de automóvel. acesa algum tempo.
• Seque o automóvel com uma pele de
camurça limpa e macia ou com um raspador
de água. Evitando deixar que as gotas de
água sequem ao sol diminui-se o risco de

392
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

Testar os travões NOTA IMPORTANTE


Lave regularmente a escova do limpa pára- Evite lavar o automóvel com agentes de lim-
AVISO -brisas e o pára-brisas com uma solução de peza com um valor de pH inferior a 3,5 ou
Teste sempre os travões após a lavagem, sabão ou champô automóvel morno. superior a 11,5. Estes podem descolorar os
inclusive o travão de estacionamento, de elementos de alumínio anodizado tais como:
modo a que a humidade e a corrosão não Nunca utilize produtos de limpeza fortes.
calhas do tejadilho e faixas à volta das janelas
ataquem as pastilhas dos travões e deterio-
laterais.
rem os travões. Exteriores de plástico, borracha e
Nunca utilize agentes de polimento de metal
elementos decorativos
Trave levemente de vez em quando se conduzir nos elementos de alumínio anodizado. Estes
Para a limpeza e tratamento de artigos coloridos
percursos longos debaixo de chuva ou neve enla- podem descolorar e deteriorar o tratamento
de plástico, borracha ou elementos decorativos,
meada. O calor gerado pela fricção aquece e de superfície.
como por exemplo: listas brilhantes, recomenda-
seca as pastilhas dos travões. Proceda do -se a utilização de agentes de limpeza especiais
mesmo modo após o arranque em tempo muito que se encontram disponíveis num concessioná- Jantes
húmido ou frio. rio Volvo. Ao usar tais agentes de limpeza Utilize apenas produtos de limpeza de jantes
devem-se seguir cuidadosamente as instruções recomendados pela Volvo.
Escovas de limpa pára-brisas
de utilização. Produtos fortes para a limpeza das jantes podem
Restos de asfalto, poeira ou sal na escova assim
como insectos, gelo, etc. acumulados no pára-bri- danificar as superfícies e causar manchas em
sas afectam negativamente a longevidade da IMPORTANTE jantes de alumínio cromadas.
escova do limpa pára-brisas. Evite encerar e polir plásticos, borrachas ou
Informação relacionada
Na lavagem: elementos com pintura baça ou semibaça.
• Polir e encerar (pág. 394)
Ao utilizar agentes desengordurantes em
– Coloque a escova do limpa pára-brisas no • Limpeza do interior (pág. 396)
modo de serviço, ver Escovas de limpa pára- plástico ou borracha, aplique apenas com
pressão leve. Utilize uma esponja húmida. • Revestimento contra água e sujidade
-brisas (pág. 373). (pág. 395)
O polimento de faixas brilhantes pode remo-
ver ou danificar a camada superficial bri-
lhante.
Agentes de polimento com abrasivos não
devem ser utilizados.

393
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

Polir e encerar IMPORTANTE IMPORTANTE


Polir e encerar o automóvel quando a superfície
Evite encerar e polir plásticos, borrachas ou Nunca proceda ao polimento de um acaba-
pintada estiver fosca ou para lhe dar protecção
elementos com pintura baça ou semibaça. mento transparente baço. O polimento torna
suplementar.
o acabamento brilhante.
Ao utilizar agentes desengordurantes em
Não é necessário polir o automóvel antes de
plástico ou borracha, aplique apenas com Não utilize agentes de limpeza de pintura,
este ter um ano de idade, mas pode ser ence-
pressão leve. Utilize uma esponja húmida. abrasivos, produtos de polimento ou conser-
rado antes durante esse período. Não proceda
vantes de lustro, como por ex.: cera. Estes
ao polimento nem enceramento à luz directa do O polimento de faixas brilhantes pode remo-
produtos destinam-se apenas para superfí-
sol. ver ou danificar a camada superficial bri-
cies brilhantes. Quando utilizados em acaba-
lhante.
Lave e seque muito bem o automóvel antes de o mento baço podem causar danos graves nas
polir ou encerar. Retire os salpicos de asfalto ou Agentes de polimento com abrasivos não superfícies (nódoas brilhantes).
de alcatrão com o produto de limpeza com nafta devem ser utilizados.
ou destinados a esse fim. As nódoas mais difíceis
podem ser retiradas com massa de polir (rub- IMPORTANTE
IMPORTANTE
bing) destinada para pintura de automóveis. • Se cera entrar em contacto com a super-
Devem-se utilizar apenas tratamentos para a fície pintada baça deve ser removida ime-
Faça primeiro polimento com polish e depois pintura recomendados pela Volvo. Outros tra- diatamente com um solvente de limpeza
encere com cera líquida ou sólida. Siga minucio- tamentos, tais como de conservação, sela- normal.
samente as instruções nas embalagens. Muitos gem, protecção, brilho ou semelhantes
dos produtos contêm polish e cera. podem danificar a pintura. Danos na pintura
• Tenha cuidado para não deixar resina,
lubrificante ou óleo na pintura do auto-
provocados por estes tratamentos não são
móvel. Estes podem deixar resíduos.
cobertos pela garantia Volvo.
Remova imediatamente com solvente de
limpeza normal.
Verniz mate Atue cuidadosamente e não pressione em
Quando o automóvel está pintado com um verniz demasiado a superfície pintada.
mate deve-se observar o seguinte para evitar
danos causados por tratamentos incorretos.
Informação relacionada
• Lavagem automática de automóveis
(pág. 392)

394
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

Revestimento contra água e IMPORTANTE Protecção anti-corrosão


sujidade O automóvel recebeu na fábrica um tratamento
Não utilize raspadores de gelo de metal para
Os vidros têm um revestimento que melhora a de protecção anti-corrosiva muito minucioso e
remover gelo dos vidros. Utilize o aqueci-
visibilidade em condições climatéricas desfavo- completo. Partes da carroçaria estão compostas
mento eléctrico para remover o gelo dos
ráveis. de chapa galvanizada. A estrutura inferior está
espelhos, ver Vidros e retrovisores - desem-
protegida com um agente de protecção anti-cor-
Revestimento contra água e sujidade* baciamento (pág. 111).
rosiva resistente ao desgaste. Um líquido de
O revestimento contra água está protecção anti-corrosiva diluído e altamente
sujeito a um desgaste natural. Informação relacionada penetrante foi pulverizado nas barras, nas cavi-
Cuidados: • Lavagem automática de automóveis dades, nas secções fechadas e nas portas late-
(pág. 392) rais.
• Nunca utilize em superfícies de vidro produ-
tos como cera automóvel, desengordurantes, Inspecção e manutenção
etc. Estes artigos podem danificar as propri- A proteção anti-corrosão do veículo normalmente
edades protectoras contra a água. não precisam de manutenção, mas manter o veí-
culo limpo é sempre uma forma de reduzir o risco
• Tenha cuidado na limpeza para não riscar as
superfícies de vidro. de corrosão. Devem ser evitados líquidos alcali-
nos fortes ou líquidos de limpeza ácidos nas
• Para evitar danos nas superfícies de vidro ao detalhes brilhantes ornamentais. Eventuais mar-
remover gelo – utilize apenas espátulas de cas causadas pelo bater de pequenas pedras
plástico. devem ser reparadas logo que detectadas.
• Para manter as propriedades de proteção
contra a água nos vidros laterais recomenda- Informação relacionada
-se tratamento com um produto especial que • Danos na pintura (pág. 397)
se encontra disponível nos concessionários
Volvo. Este produto deve ser utilizado pela
primeira vez ao fim de três anos e depois
todos os anos.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 395


MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

Limpeza do interior Estofos têxteis e tejadilho têxtil Elementos interiores de plástico, metal
Utilize apenas produtos de limpeza e manuten- A Volvo dispõe de um completo produto de trata- e madeira
ção do automóvel recomendados pela Volvo. mento para estofos e tejadilho têxteis que, Para a limpeza dos elementos e superfícies inte-
Limpe regularmente e, para os melhores resulta- quando utilizados de acordo com as instruções, riores recomendamos toalhetes de fibras quebra-
dos, trate as nódoas logo que possível. É impor- preservam as características dos estofos. O pro- das ou toalhetes de micro fibras, humidificados
tante proceder à limpeza com aspirador antes duto de tratamento para têxteis encontra-se dis- com água, disponíveis num concessionário Volvo.
de se limpar com o produto de limpeza. ponível num concessionário Volvo.
Nunca raspe nem esfregue uma nódoa. Nunca
Estofos em pele utilize produtos fortes para a remoção de nódoas.
IMPORTANTE Para os casos mais difíceis poderá encontrar arti-
Os estofos em pele da Volvo foram tratados para
• Algumas peças de roupa tingidas (por conservar o seu aspecto original. gos de limpeza especiais nos concessionários
ex.: jeans ou roupa em camurça) podem Volvo.
tingir os estofos. Perante esta ocorrência, Os estofos em pele são um produto natural que
é importante que a limpeza e tratamento se transforma com o tempo adquirindo uma bela Cintos de segurança
das partes afectadas logo que possível. pátina. Para preservar as suas características e Use água e detergente sintético, o seu conces-
cores, a pele deve ser sujeita a limpeza e trata- sionário Volvo possui artigos de limpeza especi-
• Nunca utilize solventes fortes, por ex.: mento regular. A Volvo dispõe de uma gama ais para têxteis. Assegure-se de que o cinto de
líquido de lava pára-brisas, diluente, tere- completa de produtos de limpeza e tratamento segurança está bem seco antes de o enrolar de
bentina, para limpar o interior, uma vez de estofos de pele, Volvo Leather Care Kit/ novo.
que estes solventes podem danificar os Wipes, que, quando utilizados de acordo com as
estofos e os restantes materiais interio- instruções, preservam o aspecto natural da pele. Tapetes de encaixe e tapete do chão
res. Retire os tapetes acessórios para a limpeza
Para se atingir os melhores resultados, a Volvo
• Nunca pulverize agentes de limpeza
recomenda a limpeza e aplicação de creme pro-
separada do tapete do chão e dos tapetes aces-
directamente sobre componentes que sórios. Utilize um aspirador para limpar todo o pó
tector uma a quatro vezes por ano (ou mais se
possuem botões ou comandos eléctricos. e sujidade. Cada tapete de encaixe prende em
necessário). O Leather Care Kit/Wipes encontra-
Limpe-os utilizando um pano humede- pontos.
-se disponível num concessionário Volvo.
cido com o agente de limpeza. Retire o tapete de encaixe segurando o tapete
• Objectos contundentes fitas aderentes Volante em pele em cada ponta e puxando-o para cima.
podem danificar os estofos têxteis do A pele necessita de respirar. Nunca cubra o
Coloque o tapete de encaixe pressionando em
automóvel. volante em pele com uma protecção de plástico.
cada ponto.
Para a limpeza do volante em pele recomenda-se
a utilização de Volvo Leather Care Kit/Wipes.

396
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

AVISO Danos na pintura • Tira adesiva de protecção.

Utilize apenas um tapete de encaixe para


A pintura constitui uma parte importante da pro- • pano fino17.
cada lugar e verifique antes da viagem se o tecção anti-corrosão do automóvel e, por isso,
tapete no lugar do condutor está devida- deve ser inspeccionada com regularidade. Os Código de pintura
mente e ancorado nos pontos, de modo a não danos na pintura mais habituais são marcas Existe uma etiqueta adesiva com códigos de cor
ficar entalado junto ou sob os pedais. causadas pelo bater de pequenas pedras, localizada no pilar da porta do veículo, que é visí-
ranhuras e danos em, por ex.cantos dos pára- vel quando a porta traseira direita se abre.
Para nódoas no tapete recomenda-se, após aspi- -choques, portas e pára-choques.
rar, tratamento com agente de limpeza têxtil. Os
tapetes devem ser limpos com agentes recomen- IMPORTANTE
dados num concessionário Volvo. Se o automóvel estiver pintado com acaba-
mento transparente baço:
Informação relacionada
• Lavagem automática de automóveis Deixe que as reparações de pintura sejam
(pág. 392) efetuadas apenas em oficina autorizada.
Recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.

Melhoramento de pequenos danos na


pintura
Para evitar a formação de corrosão, os danos na
Código de pintura exterior
pintura devem ser reparados imediatamente.
Materiais que podem ser necessários Eventual código secundário de pintura exte-
rior
• Pintura básica (primário)17- para, por exem- É importante usar a pintura correcta. Para a loca-
plo, pára-choques revestidos a plástico, lização do autocolante do produto, ver Modelo
existe um primário especial aderente em lata (pág. 400).
de spray.
• pintura básica ou verniz - disponível em lata
de spray ou como caneta/marcador18.

17 Eventualmente.
18 Siga as instruções que acompanham a embalagem do marcador. }}

397
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO

|| Reparação de pequenos danos na 2. Antes de pintar pode ser necessário (por


pintura como marcas causadas pelo ex.perante desníveis) utilizar uma lixa muito
bater de pequenas pedras e riscos fina para aplicar ligeiramente a nível local. A
superfície deve ser limpa cuidadosamente e
deixada a secar.
3. Misture bem a pintura básica (primário) e
aplique com a ajuda de um pincel fino, fós-
foro ou semelhante. Termine com tinta base
e tinta transparente quando a pintura básica
tiver secado.
4. Em caso de ranhuras, proceda como ante-
riormente, mas ponha fita adesiva de protec-
ção à volta da área danificada para proteger
G021832
a pintura não danificada.

Antes de se iniciar o trabalho, o automóvel deve NOTA


estar lavado e seco e ter uma temperatura supe-
Se a marca de pedra não atingir a superfície
rior a 15 °C.
metálica (chapa) e ainda existir camada de
1. Fixe um pedaço de fita adesiva de protecção pintura não danificada - aplique directamente
sobre a superfície danificada. Em seguida, tinta base e tinta transparente após a limpeza
puxe a fita de modo a que os eventuais res- da superfície.
tos da tinta venham presos à fita.
Se o dano tiver atingido a superfície metálica Informação relacionada
(chapa) é importante utilizar pintura básica • Protecção anti-corrosão (pág. 395)
(primário). Em danos na superfície plástica
deve utilizar primário aderente para os
melhores resultados - pulverize o spray na
tampa da lata e aplique uma fina camada
com um pincel.

398
ESPECIFICAÇÕES
ESPECIFICAÇÕES

Modelo Modelo, número de chassis, etc., ou seja, infor-


mação única sobre o veículo pode ser lida num
autocolante do automóvel.

400
ESPECIFICAÇÕES

Localização dos autocolantes

A imagem é ilustrativa - os elementos podem variar com o mercado e o modelo.


Em todos os seus contactos com concessioná- pre que faça encomendas de peças sobressalen- o modelo, o número do chassis e número do
rios Volvo relacionados com o automóvel e sem- tes e acessórios, pode facilitar se souber indicar motor.
}}

401
ESPECIFICAÇÕES

|| Modelo, número de chassis, pesos máximos Informação relacionada


permitidos, código para a cor exterior e • Pesos (pág. 405)
número da homologação do tipo. O autoco-
lante encontra-se no pilar da porta e fica visí-
• Especificações de motor (pág. 408)
vel quando a porta direita traseira é aberta.
Autocolante do sistema A/C.

Autocolante do aquecedor de estaciona-


mento.
Código do motor e número de série do
motor.
Autocolante relativo ao óleo do motor.

Modelo e número de série da transmissão.

Transmissão manual
Transmissão automática
Número de identificação do automóvel (VIN
Vehicle Identification Number).
No certificado de registo do automóvel encon-
tram-se informações adicionais sobre o mesmo.

NOTA
Os autocolantes que aparecem no manual do
proprietário não pretendem ser cópias exac-
tas dos existentes no automóvel. O objectivo
é indicar o aspecto e a localização aproxima-
das no automóvel. A informação relativa ao
seu automóvel encontra-se no autocolante do
automóvel.

402
ESPECIFICAÇÕES

Medidas
As medidas do comprimento, altura, etc. do
automóvel podem ser vistas na tabela.

V40.

Medidas mm Medidas mm Medidas mm


A Distância entre eixos 2647 F Altura de carga 532 H Largura de via atrás 1533A
B Comprimento 4369 G Largura de via à frente 1546A 1538B
C Comprimento de carga, chão, 1551B 1546C
banco rebatido 1508
1559C I Largura de carga, chão 960
D Comprimento de carga, chão 684
J Largura 1802
E Altura 1420

}}

403
ESPECIFICAÇÕES

|| Medidas mm
K Largura incl. retrovisores 2041
L Largura incl. retrovisores rebati-
dos 1857
A Offset 52,5 mm.
B Offset 50 mm.
C Offset 46 mm.

404
ESPECIFICAÇÕES

Pesos NOTA
O peso total máx. etc. pode ser lido num auto-
O peso de serviço documentado é válido para
colante no automóvel.
o automóvel na versão base - ou seja, um
O peso de serviço inclui o condutor, o peso do automóvel sem equipamentos extra ou opcio-
depósito de combustível quando cheio até 90 %, nais. Isto significa que por cada opção adicio-
todos os óleos e líquidos. nada, a capacidade de carga é reduzida no
equivalente ao peso da opção.
O peso dos passageiros e de acessórios monta-
dos, assim como o da esfera de pressão Exemplos de opções que reduzem a capaci-
(pág. 406) (com atrelado conectado) afectam a dade de carga são os diferentes níveis de
capacidade de carga e não são contabilizados no equipamentos (por ex.: Kinetic/Momentum/
peso de serviço. Summum) e outras opções como Engate de
reboque, Porta bagagens, Bagageira de teja- Para informações sobre a localização do autocolante,
Carga Máx permitida = Peso total - Peso de ser- dilho, Equipamento áudio, Faróis adicionais, ver Modelo (pág. 400).
viço. GPS, Aquecedor alimentado a combustível, Peso total máx.
Grelhas de proteção, Tapetes, Cobertura da
bagagem, Assentos de comando elétrico, etc. Peso máx. conjunto (automóvel+atrelado)
Pesar o automóvel é um método seguro para Carga máx., eixo dianteiro
determinar o peso de serviço do seu automó-
vel. Carga máx., eixo traseiro

Nível de equipamento
AVISO Carga máx.: Ver documento de registo do auto-
As características de condução do automóvel móvel.
alteram-se com a carga no automóvel e a sua
distribuição. Carga máx. no tejadilho: 75 kg.

Informação relacionada
• Carga e esfera de pressão (pág. 406)

405
ESPECIFICAÇÕES

Carga e esfera de pressão Peso máximo, reboque travado


A carga e esfera de pressão para condução
com atrelado podem ser vistas nas tabelas. NOTA
Nem todos os motores estão disponíveis em
todos os mercados.

V40 Código do motorA Transmissão Peso máximo, reboque travado (kg) Máx. esfera de pressão (kg)
Motor
T2 B4204T38 Manual, M66 1500 75
T2 B4154T5 Automática, TF-71SC 1500 75
T3 B4204T37 Manual, M66 1500 75
T3 B4154T4 Automática, TF-71SC 1500 75
T3 B4154T6 Automática, TF-71SC 1500 75
T4 B4204T19 Manual, M66 1500 75
T4 B4204T19 Automática, TF-71SC 1500 75
T4 B4204T41 Automática, TG-81SC 1500 75
T5 B4204T11 Automática, TG-81SC 1500 75
T5 B4204T15 Automática, TG-81SC 1500 75
D2 D4204T8 Manual, M66 1500 75
D2 D4204T8 Automática, TF-71SC 1500 75
D3 D4204T9 Manual, M66 1500 75
D3 D4204T9 Automática, TF-71SC 1500 75

406
ESPECIFICAÇÕES

V40 Código do motorA Transmissão Peso máximo, reboque travado (kg) Máx. esfera de pressão (kg)
Motor
D4 D4204T14 Manual, M66 1500 75
D4 D4204T14 Automática, TG-81SC 1500 75
A O código do motor, o número de referência e o número de série podem ser vistos no motor, ver Modelo (pág. 400).

Peso máximo, reboque destravado


V40 Peso máximo, reboque destravado (kg) Máx. esfera de pressão (kg)
Motor
D2 (D4204T8) M66 650 50
restantes 700 50

Informação relacionada
• Pesos (pág. 405)
• Condução com atrelado (pág. 316)
• Estabilizador de veículo com reboque - TSA
(pág. 324)

407
ESPECIFICAÇÕES

Especificações de motor NOTA


As especificações do motor (potência, etc.) para
Nem todos os motores estão disponíveis em
cada alternativa de motor podem ser lidas na
todos os mercados.
tabela.

V40 Código do Potência (kW/ Potência (cv/ Binário (Nm/rpm) Número de Diâmetro Curso Cilindrada Taxa de
motorA rpm) rpm) cilindros do cilindro (mm) (litros) compres-
Motor
(mm) são
T2 B4154T5 90/5000 122/5000 220/1600-3500 4 82,0 70,9 1,498 10,5:1
T2 B4204T38 90/5000 122/5000 220/1100-3500 4 82,0 93,2 1,969 11,3:1
T3 B4154T4 112/5000 152/5000 250/1700–4000 4 82,0 70,9 1,498 10,5:1
T3 B4204T37 112/5000 152/5000 250/1300–4000 4 82,0 93,2 1,969 11,3:1
T3 B4154T6 112/5000 152/5000 250/1700–4000 4 82,0 70,9 1,498 8,8:1
T4 B4204T19 140/4700 190/4700 300/1300–4000 4 82,0 93,2 1,969 11,3:1
T4 B4204T41 180/5500 245/5500 350/1500-4800 4 82,0 93,2 1,969 8,6:1
T5 B4204T11 180/5500 245/5500 350/1500-4800 4 82,0 93,2 1,969 10,8:1
T5 B4204T15 162/5500 220/5500 350/1500-4000 4 82,0 93,2 1,969 10,8:1
D2 D4204T8 88/3750 120/3750 280/1500-2250 4 82,0 93,2 1,969 16,0:1
D3 D4204T9 110/3750 150/3750 320/1750-3000 4 82,0 93,2 1,969 16,0:1
D4 D4204T14 140/4250 190/4250 400/1750-2500 4 82,0 93,2 1,969 15,8:1
A O código do motor, o número de referência e o número de série podem ser vistos no motor, ver Modelo (pág. 400).

408
ESPECIFICAÇÕES

Informação relacionada
• Líquido de arrefecimento - qualidade e
volume (pág. 413)
• Óleo do motor - qualidade e volume
(pág. 411)

409
ESPECIFICAÇÕES

Óleo do motor - condições de IMPORTANTE


condução desfavoráveis
Para cumprir as exigências dos intervalos de
Condições de condução desfavoráveis podem
manutenção, todos os motores são abasteci-
causar temperaturas anormalmente altas do óleo
dos de fábrica com um óleo do motor sinté-
ou elevado consumo de óleo. Mais abaixo
tico especialmente desenvolvido. A opção por
encontram-se alguns exemplos de condições de
este óleo foi feita com grande preocupação
condução desfavoráveis.
com a longevidade, capacidade no arranque,
Verifique o óleo (pág. 360), com maior frequên- consumo de combustível e impacte ambiental.
cia em conduções prolongadas: Para que os intervalos de serviço recomenda-
• com roulotte ou atrelado dos sejam válidos é necessário utilizar óleo
do motor aprovado. Utilize apenas a qualidade
• em zonas montanhosas
do óleo indicada, tanto no abastecimento
• a alta velocidade como na mudança do óleo, caso contrário
• com temperaturas inferiores a -30 °C ou pode afectar a longevidade, capacidade no
superiores a +40 °C arranque, consumo de combustível e impacte
ambiental.
Esta informação aplica-se também a trajectos
mais curtos com temperaturas baixas. A Volvo Car Corporation não assegura a
garantia se for utilizado óleo do motor com
Em condições de condução desfavoráveis utilize
qualidade e viscosidade diferentes das indica-
óleo do motor totalmente sintético. Este propor-
das.
ciona protecção extra ao motor.
A Volvo recomenda que a mudança do óleo
A Volvo recomenda:
seja efectuada numa oficina autorizada Volvo.

Informação relacionada
• Óleo do motor - qualidade e volume
(pág. 411)
• Óleo do motor - generalidades (pág. 359)

410
ESPECIFICAÇÕES

Óleo do motor - qualidade e volume NOTA


A qualidade do óleo do motor e volume reco-
Nem todos os motores estão disponíveis em
mendados para cada alternativa de motor
todos os mercados.
podem ser vistos na tabela.

A Volvo recomenda:

}}

411
ESPECIFICAÇÕES

|| V40 Código do motorA Qualidade do óleo Volume, incluindo o filtro do óleo


Motor (litros)
T2 B4154T5 Castrol Edge Professional V 0W-20 ou VCC RBS0-2AE 0W-20 cerca de 5,6
T2 B4204T38 cerca de 5,9
T3 B4154T4 cerca de 5,6
T3 B4154T6 cerca de 5,6
T3 B4204T37 cerca de 5,9
T4 B4204T19 cerca de 5,9
T4 B4204T41 cerca de 5,9
T5 B4204T11 cerca de 5,9
T5 B4204T15 cerca de 5,9
D2 D4204T8 cerca de 5,2
D3 D4204T9 cerca de 5,2
D4 D4204T14 cerca de 5,2
A O código do motor, o número de referência e o número de série podem ser vistos no motor, ver Modelo (pág. 400).

Informação relacionada
• Óleo do motor - condições de condução
desfavoráveis (pág. 410)
• Óleo do motor - verificação e abastecimento
(pág. 360)

412
ESPECIFICAÇÕES

Líquido de arrefecimento - V40 Volume


qualidade e volume
MotorA (litros)
O volume do líquido de arrefecimento para cada
alternativa de motor pode ser visto na tabela. T2 B4154T5
Qualidade recomendada: A Volvo recomenda T2 B4204T38
líquido de arrefecimento misturado com 50 %
água2, ver embalagem. T3 B4154T4
T3 B4154T6
NOTA
T3 B4204T37 7,5 (7,8B)
Nem todos os motores estão disponíveis em
todos os mercados. T4 B4204T19
T4 B4204T41
T5 B4204T11
T5 B4204T15
D2 D4204T8
D3 D4204T9 8,0 (8,4B)
D4 D4204T14
A O código do motor, o número de referência e o número de
série podem ser vistos no motor, ver Modelo (pág. 400).
B Aplicável a automóvel com aquecedor alimentado a combustí-
vel.

Informação relacionada
• Líquido de arrefecimento - nível (pág. 361)

2 A qualidade da água deve cumprir a norma STD 1285,1.

413
ESPECIFICAÇÕES

Óleo da transmissão - qualidade e


volume
O óleo da transmissão e o volume recomenda-
dos para cada alternativa de caixa de velocida-
des podem ser vistos na tabela.

Transmissão manual
Transmissão manual Volume (litros) Óleo de transmissão recomendado
M66 aprox.1,45 BOT 350M3

Transmissão automática
Transmissão automática Volume (litros) Óleo de transmissão recomendado
TF-71SC cerca de 6,8 AW1

cerca de 6,6A
TG-81SC AW1
cerca de 7,5B
A Motores a gasolina
B Motores Diesel

NOTA
Em condições de condução normais o óleo
da transmissão não necessita de ser substi-
tuído. Perante condições de condução desfa-
voráveis pode ser necessário substituir o óleo.

Informação relacionada
• Óleo do motor - condições de condução
desfavoráveis (pág. 410)
• Modelo (pág. 400)

414
ESPECIFICAÇÕES

Líquido dos travões - qualidade e


volume
Chama-se líquido dos travões ao agente de um
sistema hidráulico de travagem utilizado para
transferir a pressão de, por exemplo, um pedal
do travão através de um cilindro de travão princi-
pal para um ou vários cilindros secundários que,
por sua vez, actuam um travão mecânico.

Qualidade recomendada: Líquido dos travões


Volvo Original ou equivalente.
Volume: 0,6 litros

Informação relacionada
• Líquido de travões e da embraiagem - nível
(pág. 362)

415
ESPECIFICAÇÕES

Depósito de combustível - volume


O volume do depósito de combustível para cada
alternativa de motor pode ser visto na tabela.

V40 Volume (litros) Qualidade recomendada


Motor
Gasolina cerca de 62 Combustível - gasolina (pág. 311)
Gasóleo cerca de 62A (cerca de 40B) Combustível - Diesel (pág. 312)
A D2 (D4204T8) M66*
B D2 (D4204T8) M66

Informação relacionada
• Abastecimento de combustível (pág. 310)
• Especificações de motor (pág. 408)

416 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


ESPECIFICAÇÕES

Ar condicionado, líquido - volume e Autocolante do R1234yf Símbolo Significado


qualidade
O sistema de climatização do automóvel utiliza o É necessário um técnico de serviço
refrigerante R1234yf ou R134a, consoante o autorizado para realizar trabalhos
mercado. Num autocolante que se encontra no no equipamento móvel de ar condi-
interior do capot pode-se verificar a informação cionado (MAC)
sobre qual o refrigerante utilizado pelo sistema Refrigerante inflamável
de climatização do automóvel.

Na tabela em baixo pode-se consultar as qualida-


des e volumes recomendados de líquidos e lubri- O autocolante encontra-se no lado interior do capot do
ficantes no sistema de ar condicionado. motor. Refrigerante
Autocolante A/C Explicação dos símbolos R1234yf Automóveis com refrigerante R134a
Autocolante do R134a Símbolo Significado Peso Qualidade recomendada
Precaução 625 g R134a

AVISO
Equipamento móvel de ar condicio- A instalação do ar condicionado possui refri-
nado (MAC) gerante R134a sob pressão. O serviço de
manutenção e a reparação do sistema ape-
nas podem ser efectuados por uma oficina
autorizada.
Tipo de lubrificante
O autocolante encontra-se no lado interior do capot do
motor.

}}

417
ESPECIFICAÇÕES

|| Automóveis com refrigerante R1234yf Informação relacionada


Peso Qualidade recomendada • Comando da climatização - detecção de ava-
rias e reparação (pág. 363)
575 g R1234yf

AVISO
A instalação do ar condicionado possui refri-
gerante R1234yf sob pressão. De acordo
com a norma SAE J2845 (Technician Trai-
ning for Safe Service and Containment of
Refrigerants Used in Mobile A/C System), o
serviço de manutenção e reparação do sis-
tema refrigerante apenas pode ser realizado
por técnicos formados e certificados de modo
a garantir a segurança do sistema.

Óleo do compressor
Volume Qualidade recomendada
60 ml Óleo PAG

Evaporador

IMPORTANTE
O evaporador do sistema A/C nunca pode
ser reparado ou substituído por um evapora-
dor anteriormente utilizado. O novo evapora-
dor deve estar certificado e possuir a marca-
ção SAE J2842.

418
ESPECIFICAÇÕES

Consumo de combustível e condução em cidade NOTA


emissões CO2
Caso não exista informação sobre dados de
O consumo de combustível de um veículo é condução em auto-estrada consumo e emissões, esta encontra-se num
medido em litros por 100 km e as emissões de suplemento anexado.
CO2 em gramas de CO2 por km. condução mista
Explicação
transmissão manual NOTA
grama CO2/km
Nem todos os motores estão disponíveis em
Transmissão automática
litros/100 km todos os mercados.

V40

T2A (B4204T38) 167 7,3 104 4,5 127 5,5

T2B (B4204T38) 170 7,4 99 4,3 125 5,4

T2A (B4154T5) 170 7,3 106 4,5 129 5,5

T2B (B4154T5) 168 7,2 101 4,4 125 5,4

T3 (B4204T37) 167 7,3 104 4,5 127 5,5

T3 (B4154T4) 170 7,3 106 4,5 129 5,5

}}

419
ESPECIFICAÇÕES

||
V40

T4 (B4204T19) 167 7,3 104 4,5 127 5,5

T4 (B4204T19) 165 7,2 107 4,6 128 5,5

T5 (B4204T11) 185 7,9 110 4,8 137 5,9

D2A (D4204T8) 98 3,8 84 3,2 89 3,4

D2B (D4204T8) 93 3,7 76 2,9 82 3,2

D2A (D4204T8) 116 4,4 93 3,5 101 3,8

D2B (D4204T8) 110 4,3 90 3,4 97 3,7

D3A (D4204T9) 114 4,4 91 3,5 99 3,8

D3B (D4204T9) 111 4,2 86 3,3 95 3,6

D3A (D4204T9) 117 4,6 97 3,7 104 4,0

D3B (D4204T9) 116 4,5 93 3,6 101 3,9

D4A (D4204T14) 110 4,2 93 3,6 99 3,8

420
ESPECIFICAÇÕES

V40

D4B (D4204T14) 108 4,1 89 3,5 96 3,7

D4A (D4204T14) 132 5,0 96 3,7 109 4,2

D4B (D4204T14) 129 4,9 93 3,5 106 4,0

A Não se aplica à variante de baixas emissões.


B Aplica-se apenas à variante de baixas emissões.

Os valores de consumo de combustível e de • O estilo de condução do condutor. derável do consumo. Para informações mais
emissões presentes na tabela acima baseiam-se • A resistência aumenta quando o cliente opta detalhadas consulte o quadro regulamentar3.
em ciclos de condução especiais UE3, válidos por rodas maiores do que as montadas de Podem existir grandes divergências no consumo
para automóveis com peso de serviço na versão fábrica na versão original do modelo. de combustível em relação aos ciclos de condu-
base e sem equipamento extra. O peso do auto-
móvel aumenta com os equipamentos utilizados. • Elevadas velocidades aumentam a resistên- ção UE3 utilizados na certificação do automóvel e
cia do ar. nos quais os valores da tabela de consumo se
Estes, tal com a carga transportada no automó-
• Qualidade do combustível, condições da baseiam.
vel, aumentam o consumo de combustível e as
emissões de dióxido de carbono. estrada e do trânsito, meteorologia e estado No caso de condução com combustível com
do veículo. número de octanas 91 RON o consumo de com-
Existem várias causas para o aumento do con-
Uma combinação de alguns dos exemplos aqui bustível é mais elevado e a potência mais baixa.
sumo de combustível em relação aos valores da
tabela. Exemplos dessas causas são: mencionados pode resultar num aumento consi-

3 Os valores de consumo de combustível declarados oficialmente baseiam-se em dois ciclos de condução normalizados para ambiente de laboratório ("ciclos de condução UE") de acordo com a EU Regulation no
692/2008, 715/2007 (Euro 5 / Euro 6) e UN ECE Regulation no 101. O quadro regulamentar inclui ciclos de condução em cidade e em autoestrada. - Condução em cidade - a medição começa com o motor
frio. A condução é simulada. - Condução em autoestrada - o automóvel é acelerado e travado com velocidade entre 0-120 km/h (0-75 mph). A condução é simulada. - Os automóveis com caixa de velocidades
manual arrancam na 2ª velocidade (aplicável a automóveis com rodas até 18 polegadas). O valor para a condução mista presente na tabela é de acordo com as exigências legais, uma combinação entre

}}
condução em cidade e condução em autoestrada. Emissões CO2 - para determinar as emissões de dióxido de carbono durante os dois ciclos de condução são recolhidas as emissões de escape. Estas são
posteriormente analisadas e proporcionam um valor para as emissões CO2.

421
ESPECIFICAÇÕES

|| NOTA
Condições climatéricas extremas, utilização
de atrelado ou condução a elevadas altitudes,
combinadas com a qualidade do combustível,
são factores que podem afectar o desempe-
nho do automóvel.

Informação relacionada
• Condução económica (pág. 315)
• Combustível - gasolina (pág. 311)
• Combustível - Diesel (pág. 312)
• Pesos (pág. 405)

422
ESPECIFICAÇÕES

Pneus - pressão de pneus aprovada


A pressão de pneus aprovada para cada alterna-
tiva de motor pode ser vista na tabela.

V40 Dimensão do pneu Velocidade Carga, 1-3 pessoas Carga máx. Pressão ECOA
Motor (km/h) Dianteiro Traseira Dianteiro Traseira Dianteira/traseira
(kPa)B (kPa) (kPa) (kPa) (kPa)

205/55 R16 0 - 160C 230 230 260 260 260 (280D)


205/50 R17
160+E 250 250 300 280 -
Todos os motores 225/45 R17

225/40 R18 0 - 160C 230 230 260 260 260


235/35 R19 160+E 270 270 320 300 -
Temporary Spare Tyre máx. 80F 420 420 420 420 -
A Condução económica.
B Em alguns países, a unidade bar surge juntamente com a unidade SI pascal:1 bar = 100 kPa.
C 0 - 100 mph
D Aplicável apenas a roda 16" para D2/D4 manual, variante de baixas emissões (85 grama/km CO2).
E 100+ mph
F máx. 50 mph

NOTA Informação relacionada


• Pneus - dimensões (pág. 331)
Todos os motores, pneus ou combinações
destes nem sempre estão disponíveis em • Pneus - pressão do ar (pág. 330)
todos os mercados. • Modelo (pág. 400)

423
ÍNDICE ALFABÉTICO ÍNDICE ALFABÉTICO

comando à distância fora de funções 189 Arranque Assistido 283


A controlo do alarme 170 Arranque sem chave (keyless drive) 174,
Abastecimento 184, 314 indicador de alarme 188 175, 176, 177, 178, 282
Abastecimento 310 nível de alarme reduzido 189
Assistência ao arranque em subidas 291
tampa do depósito de combustível 309 reactivação automática 188
tampa do depósito de combustível, sinais de alarme 189 Assistência de estacionamento 264
abertura manual 309 função 264
Amortecedor de vibrações 319
indicação de avaria 267
ACC - Controlo da velocidade adaptativo 209 Anti-patinagem 192 para trás 266
Adaptação da luz dos faróis 98 Apoio 16 sensores da assistência de estaciona-
Adaptação das características de condu- Aquecedor a combustível mento 268
ção 192 temporizador 147 Assistência de estacionamento activa 273
Agendar serviço de manutenção e repara- Aquecedor adicional função 274
ção 352 alimentado a combustível 149, 150 Limitações 277
Airbag eléctrico 149, 150 Símbolos e mensagens 279
activação/desactivação, PACOS 36 utilização 275
Aquecedor do habitáculo 145
lado do condutor 34, 42 Assistência de estacionamento - PAP 273
Aquecedor do motor 145
lado do passageiro 34, 36, 42 Assistência de faixa de rodagem
Aquecedor do motor e do habitáculo
AIRBAG 34 utilização 261
arranque directo 146
Airbag de peões 45 desactivação directa 147 Assistência de faixa de rodagem - LKA 259
dobrar 46 mensagens 148 Assistência de fila 217
mover o automóvel 46 temporizador 147 Autocolantes 400
Airbag lateral, SIPS 38, 42 Aquecimento eléctrico Automóvel ligado à Internet
Airbag SIPS 38 Bancos 137 agendar serviço de manutenção e repa-
Ajuste do foco dos faróis 98 pára-brisas 111 ração 352
retrovisores 111
Ajustes do volante 88 Avisador de colisão
vidro traseiro 111
Alarme 187, 188, 189 limitações gerais 241
Ar condicionado, líquido
activação automática 188
volume e qualidade 417

425
ÍNDICE ALFABÉTICO

Avisador de colisão com Travão automá- Símbolos de aviso 378 Câmara de assistência de estacionamento
tico 235 Símbolos na bateria 378 Definições 271
Avisador do cinto de segurança 31 Bateria de apoio 379 Capot, abertura 357
Aviso de colisão 235, 236 Bateria de arranque 283, 307, 376 Carga
sobrecarga 307 carga comprida 158
substituição 379 carga no tejadilho 158
BLIS 246, 247 compartimento da carga 157, 159
B generalidades 157, 159
Bloqueio de segurança
Banco, ver Bancos 83 pontos de fixação 159
criança 47
Banco de comando eléctrico 85 Carga e esfera de pressão 406
Bloqueio de segurança para crianças 185,
Banco dianteiro 186 Carga no tejadilho, peso máximo 405
encosto da cabeça 84 Carga no tejadilho máxima 405
Bloqueio direção 283
Bancos 83 Catalisador 313
Botão de informação, PCC 170
aquecimento eléctrico 137 transporte 325
de comando eléctrico 85 Bússola 113
calibragem 113 Central de fusíveis 382
encosto de cabeça traseiro 86
rebatimento das costas do banco dian- Buzina 89 Chave 164, 166
teiro 84 Buzinar 89 Cinto de segurança 28
rebatimento das costas do banco tra- Banco traseiro 31
seiro 87 colocar 29
Banco traseiro gravidez 30
aquecimento eléctrico 137
C lembrete do cinto de segurança 31
Caixa de primeiros-socorros 341 soltar 30
Bateria
tensor do cinto 31
Apoio 379 Caixa de velocidades 285
Arranque 376 automática 286 City Safety™ 228
arranque assistido 283 manual 285 Classes de velocidades, pneu 332
comando à distância/PCC 173 Câmara de assistência ao estaciona- Clean Zone Interior Package (CZIP) 132
manutenção 376 mento 269

426
ÍNDICE ALFABÉTICO

Climatização economia de combustível 330 Condução com atrelado 316


auto-regulação 139 filtro de combustível 313 esfera de pressão 406
controlo da temperatura 139 Compartimento da bagagem peso de atrelado 406
definições pessoais 133 carga 157 Condução económica 315
generalidades 130
compartimento da carga Condução no Inverno 308
sensores 131
rede de carga 161 Condução sem chave 174, 175, 176,
temperatura actual 131
Compartimento da carga 177, 178, 282
Código de cor, pintura 397
Iluminação 104 Consola de túnel 154
Código de pintura, tinta 397 pontos de fixação 159 descanso de braço 154
Colisão 43 Prateleira traseira 162 isqueiro e cinzeiro 155
Comando à distância 164, 165, 166 Compartimento do motor Tomada 12 V 156
Autonomia 169, 175 Controlo 358 Controlo da altura do foco dos faróis 91
funções 168 descrição geral 357
Controlo da velocidade adaptativo 209
mudança de bateria 173 líquido de arrefecimento 361
alterar a funcionalidade do controlo da
parte da chave destacável 171, 172, 173 Líquido de travões e da embraiagem 362
velocidade de cruzeiro 219
perda 164 Óleo do motor 359
definir o intervalo 214
Comando à distância com PCC Compartimento para arrumação desactivação temporária 214
Autonomia 171 Consola de túnel 154 desactivar 216
Comando da climatização lado do condutor 154 descrição geral 211
reparação 363 Porta-luvas 155 Detecção de avarias 220
Comando das luzes 89 Compartimentos para arrumação no habitá- função 210
culo 152 gerir a velocidade 213
Comando da temperatura 139
Computador de bordo 118, 124, 127 modo standby 214
Comando da travagem com o motor 193 sensor de radar 223
painel de instrumentos analógico 120
Comando electrónico da climatização - ultrapassar 216
Condensação no farol 392
ECC 135 Controlo da velocidade de cruzeiro 200
Condução 308
Combustível 311, 312 desactivação temporária 203
com tampa do porta-bagagens aberta 307
consumo de combustível 419 desactivar 205
sistema de arrefecimento 306

427
ÍNDICE ALFABÉTICO

gerir a velocidade 201 Depósito de combustível Distância de aviso 206


retomar a velocidade definida 204 volume 416 Limitações 207
Controlo electrónico da temperatura - Desactivação do inibidor do selector de Símbolos e mensagens 208
ETC 136 mudanças 290 Distribuição de ar 133
Copos Descrição geral dos instrumentos recirculação 141
laminado/reforçado 26 modelos com volante à direita 63 tabela 143

Corner Traction Control 193 modelos com volante à esquerda 60 Driver Alert Control 255
Desembaciador 140 utilização 256
Cortina de colisão 39, 42
Desligar o motor 283 Driver Alert System 255
Cortina de comando eléctrico do tecto de
vidro 112 Deslizamento 308 Duração luz aproximação 105, 168

Costas do banco 84 Destrancagem Duração luz segurança 105


banco dianteiro, rebatimento 84 pelo lado de dentro 180
banco traseiro, rebatimento 87 pelo lado de fora 179
criança Destrancagem com a parte da chave 177 E
bloqueio de segurança para crianças 47 Detecção de avarias ECC, comando electrónico da climatiza-
cadeira de criança e airbag 53 Controlo da velocidade adaptativo 220 ção 135
cadeira de criança e airbag lateral 38
Detecção de avarias do sensor de Eco Cruise 300
disposição no automóvel 53
câmara 231
segurança 47 EcoGuide 70
Detecção de ciclistas 237
CTA 248 Elevação do automóvel 355
Detecção de túneis 93
CZIP (Clear Zone Interior Package) 132 Elevadores dos vidros 108
Diesel 312 Reiniciação 109
paragem (por falta) de combustível 312
Embaciamento
Dimensão do pneu 331
D condensação no farol 392
direcção de rotação 329 tratamento de vidros 130
Danos causados pelo "golpe de coelho",
Dispositivo de reboque 319 Emissões CO2 419
WHIPS 40
Especificações 320
Emissões de dióxido de carbono 419
Defenir intervalo de distância 206

428
ÍNDICE ALFABÉTICO

Enceramento 394 Estatística da viagem 127 FSC, rotulagem ecológica 26


Encosto da cabeça Estofos do automóvel 396 Função anti-derrapagem 192
banco dianteiro 84 Estofos em pele, conselhos de limpeza 396 Função de arejamento 130, 181
lugar central traseiro 86
ETC, controlo electrónico da temperatura 136 Função de memória no banco 85
rebatimento 86
Etiqueta de indicação da pressão dos Função pânico 168
Engate de reboque
pneus 330 Funcionamento intermitente 106
amovível, fixação 321
amovível, remoção 322 Etiquetas 400 Furos 343
Engate de reboque, ver Dispositivo de Fusíveis
reboque 319 generalidades 382
Engate de reboque amovível F no compartimento do motor 383
arrumação 319 sob o assento dianteiro direito 389
Faróis 365
sob o porta-luvas 386
Engate de reboque - amovível Fecho substituição 382
fixação/remoção 321, 322 destrancagem 179, 180
Equipamento de emergência trancagem 179
Caixa de primeiros-socorros 341 trancagem manual 179
triângulo de sinalização de perigo 339 Ferramenta de elevação 340
G
Escovas de limpa pára-brisas 373 Filtro de fuligem 314 Geartronic 287
limpeza 375 GSI - Auxílio à selecção de mudanças 286
FILTRO DE FULIGEM CHEIO 314
Modo de serviço 373
substituição 374 Filtro de partículas Diesel 314
substituição do vidro traseiro 375 Filtro do habitáculo 132
Especificações de motor 408 Fixação de carga (Carga) 159
H
Espelho de cortesia 156 Fluído vedante 344 Homologação
Iluminação 104 sistema de comando à distância 190
Foco dos faróis, adaptação 98
Estabilizador de veículo com reboque 193, sistema de radar 225
Força do volante, dependente da veloci-
324
dade 192

429
ÍNDICE ALFABÉTICO

médios (automóveis com faróis halogé- Inibidor de arranque (imobilizador) 167


I neo) 367 Inibidor de arranque com comando à dis-
IAQS - Interior Air Quality System 132 piscas, dianteiros 368 tância 168
Iluminação suporte da lâmpada traseira: piscas, luz
Inibidor de marcha atrás 285
Comando 89, 103 de travões e de marcha-atrás 370
Inibidor do selector de mudanças 290
Controlo da altura do foco 91 Iluminação ambiente 104
detecção de túneis 93 Inibidor do selector de mudanças, desacti-
Iluminação do habitáculo 103
iluminação automática, habitáculo 104 vação mecânica 290
automático 104
iluminação de aproximação 105, 168 Instrumento combinado 66, 67
Iluminação do mostrador 91
iluminação de segurança 105 Instrumentos e comandos 60, 63
Iluminação do mostrador 91 Iluminação dos instrumentos 91
Interior Air Quality System (IAQS)
iluminação dos instrumentos 91 Impacto, ver Colisão 43
Limpeza do ar 132
Iluminação dos instrumentos 91 Indicações de luzes, PCC 170
lâmpadas incandescentes, especifica-
Indicador
ções 372
conta-rotações 66, 67
luz de nevoeiro traseira 101
indicador de combustível 66, 67
J
luzes curvas activas 96
velocímetro 66, 67 Jante do pneu, dimensões 331
luzes diurnas 92
Luz presença 91 Indicador de mudança de direcção 102 Jantes
máximos/médios 93 Indicador de mudanças 286 limpeza 393
Máximos automáticos 94 Indicador de trancagem 166, 167
no habitáculo 103
Indicadores de desgaste do piso dos
Iluminação, substituição de lâmpadas 363 pneus 330 K
espelho de cortesia 372
Índice de carga dos pneus 332 Keyless - Destrancagem 177
luz de nevoeiro traseira 371
luzes de presença dianteiras 369 Informação de placas de trânsito 251 Keyless - trancagem 176
luzes diurnas 369 Limitações 254
Kit de emergência para reparação de furos
máximos (automóveis com faróis halo- utilização 252
descrição geral 344
géneo) 367 Inibidor de arranque 167 fluído vedante 344
localização 343

430
ÍNDICE ALFABÉTICO

lavagem automática 392 Luzes curvas activas 96


L lavagem automática de automóveis 392 Luzes de aviso
Lâmpadas 363 Limpeza do ar airbags - SRS 73
lâmpadas incandescentes, especificações 372 habitáculo 131, 132, 133 avaria no sistema de travagem 73
Lâmpadas traseiras material 133 aviso 73
localização 370 Líquido de arrefecimento lembrete do cinto de segurança 31, 73
volume e qualidade 413 o alternador não está a carregar 73
Lava
Pressão do Óleo Baixa 73
líquido de lava pára-brisas, enchi- Líquido de arrefecimento, verificação e
travão de estacionamento actuado 73
mento 375 enchimento 361
Pára-brisas 107 Luzes dianteiras
Líquido de lava pára-brisas 375
vidro traseiro 107 localização 364
Líquido de travões e da embraiagem 362
Lavagem automática 392 Luzes diurnas 92
Líquido dos travões
Lavagem automática de automóveis 392 Luz presença 91
qualidade e volume 415
Lavagem de faróis a alta pressão 107 Líquidos, dados sobre volume 375, 413,
Lavagem do pára-brisas 107 414, 415, 416, 417
Limitador de velocidade 197 Líquidos e óleos 413, 414, 415, 417
M
alarme de excesso de velocidade 200 LKA - Assistência de faixa de rodagem 259 Macaco 340
desactivação 200 Manual do proprietário, rotulagem ecoló-
Luz de aviso
desactivação temporária 199 gica 26
Controlo da velocidade adaptativo 210
iniciar 197, 198
Sistema de aviso de colisão 239 manuseamento dos menus
Limpa pára-brisas 105 sistema de estabilidade e tracção 192 Instrumento combinado 114
sensor de chuva 106 panorâmica geral de menu, analógico 114
Luz de nevoeiro
Limpa pára-brisas e lava pára-brisas 105 traseira 101 panorâmica geral de menu, digital 115
Limpeza Luz de travões 101 Manutenção
cintos de segurança 396 protecção anti-corrosão 395
Luz dos faróis
estofos 396 Manutenção do automóvel 392
adaptação 98
jantes 393 Estofos em pele 396
ajuste da altura 91

431
ÍNDICE ALFABÉTICO

Marcas causadas pelo bater de pequenas Modo de condução ECO 300


pedras e ranhuras 397
O
Modo de segurança 43
Máximos, activação automática 94 mover o automóvel 45 Óleo, ver também Óleo do motor 410, 411

Máximos automáticos 94 tentativa de arranque 44 Óleo da transmissão


Modo de serviço 373 volume e qualidade 414
Medida exterior 403
modo ECO 300 Óleo do motor 359, 410
Medidas 403
condições de condução desfavoráveis 410
Medidor da temperatura exterior 75 Monitorização da pressão dos pneus 341
filtro 359
Médios/máximos 93 Monitorização dos pneus 341 qualidade e volume 411
Memória da chave do automóvel 165 Motor Óleo do motor, enchimento 360
arrancar 282
Mensagens 116 Olhal de reboque 326
desactivar 283
Mensagens de erro sobreaquecimento 306
Controlo da velocidade adaptativo 221 Start/Stop 291
Driver Alert Control 258
Mudança de roda 335 P
LKA 263
ver Mensagens e símbolos 221 MY CAR 116 PACOS 36
Mensagens de erro no BLIS 250 PAP - Assistência de estacionamento
activa 273
Mensagens e símbolos
Aquecedor do motor e do habitáculo 148 N Pára-brisas
Avisador de colisão com travão automá- aquecimento eléctrico 111, 140
Nível da força de direcção, ver Força do
tico 234, 244 volante 192 Pára-brisas reflector de calor 21
Controlo da velocidade adaptativo 221 Parte da chave 171, 172, 173
Nível do óleo baixo 360
Driver Alert Control 258
Nódoas 396 Passagem a vau 305
LKA 263
PCC - Personal Car Communicator
Mensagens no BLIS 250
Autonomia 171
Mensagens no mostrador de informações 115 funções 168
Modelos 400 Personal Car Communicator 171

432
ÍNDICE ALFABÉTICO

Peso de serviço 405 Posições de ignição 81


Q
Pesos Posições de mudanças manuais (Geartro-
peso de serviço 405 nic) 287 Qualidade da gasolina 311

Peso total 405 Potência 408 Queue Assist 217

Piscas 102 Power guide 70 Quilometragem 118

Piscas de emergência 102 Prateleira traseira 162


Piso escorregadio 308 Pressão ECO 330, 423
Pneus Primeiros socorros 341
R
cuidados 328 Profundidade do piso dos pneus 333 Reabastecimento
direcção de rotação 329 abastecimento com bidão 314
Programa de manutenção 352
Especificações 423 tampa do depósito de combustível, tran-
indicador de desgaste 330 Protecção anti-corrosão 395 cagem 184
monitorização da pressão dos pneus 341 Protecção contra a água, limpeza 395 Reboque 316, 325
pneus de Inverno 333 Protecção de criança 47 cabo 316, 317
Pressione 330, 423 classes de dimensões para protecção Condução com atrelado 316
profundidade do piso dos pneus 333 de criança com sistema de fixação ISO- olhal de reboque 326
reparação de pneus 343 FIX 55 Recomendações para a condução 308
Pneus de Inverno 333 pontos de fixação superiores para
Refrigerante 363
pneu sobressalente 334, 335 cadeiras de criança 58
recomendado 48 Regeneração 314
instalação 338
retirar 335 Sistema de fixação ISOFIX para cadei- Reiniciação do totalizador parcial do conta-
ras de criança 54 -quilómetros 121, 125
Polimento 394
tipos 56 Relógio, acerto 76
Porcas das jantes 333
Protecção de criança recomendada Reparação de furos em emergência 343
trancáveis 333
tabela 48 acção 345
Porcas das jantes trancáveis 333
Protecção de peões 235 encher os pneus 349
Porta-luvas 155 voltar a verificar 347
trancagem 181

433
ÍNDICE ALFABÉTICO

Restabelecimento dos retrovisores exterio- Sistema de aviso de colisão


res 110
S Detecção de peões 238
Restabelecimento dos vidros eléctricos 109 Sensor de câmara 230, 242 função 236
Sensor de chuva 106 funcionamento 239
Retrancagem automática 179
sensor de radar 223, 229
Retrovisores Sensor de radar 210
Limitações 223 Sistema de comando à distância, homolo-
aquecimento eléctrico 111
gação 190
Bússola 113 Sensor laser 232
exterior 109 Sistema de estabilidade 192
Sensus 80
interior 111 Sistema de estabilidade e tracção 192
Símbolos
rebatimento eléctrico 110 Sistema de qualidade do ar IAQS 132
Símbolos de aviso 67, 70
Retrovisores eléctricos rebatíveis 110 Símbolos de indicação 67, 70, 71 Sistema eléctrico 381
Retrovisores exteriores 109 Símbolos de aviso 67, 70, 73 Sobreaquecimento 306, 316
Reiniciação 110
Símbolos de indicação 67, 70, 71 Som de aviso
Retrovisor interior 111 Sistema de aviso de colisão 239
Símbolos e mensagens
anti-encandeamento automático 112
Avisador de colisão com travão automá- Spin control 192
Revestimento contra água e sujidade 395 tico 234, 244 Start/Stop 291
Roda Controlo da velocidade adaptativo 221 funcionamento e utilização 292
correntes para a neve 333 Driver Alert Control 258 o motor não pára 294
pneu sobressalente 334 LKA 263
Substâncias causadoras de alergias e
remoção 335 Sistema asma 132
Roda de Inverno 333 disparar 42
Substituição de rodas 335
Rodas e pneus 334 Sistema de airbags 33
Suporte para sacos de compras 159
Rotulagem ecológica, FSC, manual do pro- símbolo de aviso 32
rebatível 159
prietário 26 Sistema de Ar Condicionado 140
Sistema de arrefecimento 306
sobreaquecimento 306

434
ÍNDICE ALFABÉTICO

Transmissão automática 286


T atrelado 318
U
Tampa do porta-bagagens posições de mudanças manuais (Gear- Unidade de botões no volante 89
trancar/destrancar 182 tronic) 287
Tapetes de encaixe 155 reboque e transporte 325

Tecto de vidro, cortina de comando eléc- transmissão manual 285 V


trico 112 atrelado 318
GSI - Auxílio à selecção de mudanças 286 Vareta de medição, electrónica 360
Temperatura
reboque e transporte 325 Veículo com reboque
temperatura actual 131
Transponder 21 auto-oscilação 324
Temperatura do motor elevada 306
Transporte 326 Ventilação 133
Tensores dos cintos 31, 42
Travão convencional 302, 303, 304 Ventilador
Tinta ECC 138
código de pintura 397 Travão de estacionamento 304
ETC 138
danos na pintura e melhoramentos 397 Travão de mão 304
Verificação do nível de óleo do motor 360
Tomada eléctrica 156 Travões 302, 304
Vidro laminado 26
compartimento da carga 160 abastecimento do líquido dos travões 362
Luz de travões 101 Vidros e retrovisores 395
Totalizador parcial 76, 118
símbolos no instrumento combinado 303 Vidro traseiro
Totalizador parcial do conta-quilómetros,
sistema de auxílio às travagens de aquecimento eléctrico 111
reiniciação 121, 125
emergência, EBA 304 Visor de informações 66, 67
Traction control 192 sistema de travagem 302, 303, 304
volante
Trancagem total 184 sistema de travagem anti-bloqueio,
Unidade de botões 89
desactivação 184 ABS 303
desactivação temporária 184 travão de mão 304 Volante 88
ajustes do volante 88
trancar/destrancar Triângulo de sinalização de perigo 339
interior 180 Volvo ID 22
TSA - estabilizador de veículo com reboque 193
tampa do porta-bagagens 182 , 324 Volvo Sensus 80
Transmissão 285

435
ÍNDICE ALFABÉTICO

WHIPS
cadeira para criança/assento auto 40
posição sentada 41
protecção contra traumatismo cervi-
cal 40, 42

436
TP 20907 (Portuguese), AT 1617, MY17, Printed in Sweden, Göteborg 2016, Copyright © 2000-2016 Volvo Car Corporation

Você também pode gostar