Você está na página 1de 323

Manual de instruções

Virtus

Virtus Manual de instruções

Manual de instruções:
Virtus
Data de fechamento: 27.01.2023
Português Brasil: 06.2023
Número de artigo: 24A.5B1.VIR.66
24A.5B1.VIR.66

Fig. 1

1
Muito obrigado por sua confiança
Com este Volkswagen, você está recebendo um veículo com a mais moderna tecnologia e diversos equipa-
mentos de conforto que, certamente você desejará usar em suas viagens diárias.
Antes da primeira utilização, leia atentamente as informações contidas neste Manual de instruções - Versão
Digital para que você conheça de forma rápida e abrangente o veículo, bem como para poder reconhecer e
evitar possíveis perigos para si e para terceiros.
Caso você tenha mais perguntas sobre o seu veículo ou acredite que a literatura de bordo não esteja comple-
ta, entre em contato com nossa Central de Relacionamento ou com a sua Concessionária Volkswagen. Suas
dúvidas, sugestões ou críticas são muito importantes para nós!

Central de Relacionamento com Clientes Volkswagen


Internet: www.vw.com.br (Fale Conosco / Chat)
Telefone: 0800 019 5775 (ligação gratuita)
Redes sociais (Oficiais – facebook; instagram; Youtube e Twitter).
App VW: Contato pelo telefone móvel ou rádio, se disponível.

Nós lhe desejamos muitas alegrias com o seu veículo e uma boa viagem sempre.

Volkswagen do Brasil 

2 Muito obrigado por sua confiança


Índice
Sobre este Manual de instruções 5 – Apoios para cabeça 86
– Funções do banco 87
Significados dos símbolos 6
Iluminação
Reparos nos componentes do – Indicadores de direção 88
conceito de segurança do veículo 7 – Luzes de condução 89
– Iluminação interna 92

Manual de instruções Visibilidade


– Limpadores e lavadores do para-brisa 93
Vista geral do veículo – Espelhos retrovisores 95
– Vista frontal 8 – Proteção solar 99
– Vista lateral 9
Aquecimento e ar-condicionado
– Vista traseira 10
– Aquecer, ventilar, refrigerar 99
– Porta do condutor 11
– Lado do condutor 12 Conduzir
– Console central 13 – Orientações para condução 104
– Lado do passageiro dianteiro 14 – Ligar e desligar o motor 111
– Símbolos no revestimento do teto 14 – Sistema Start-Stop 116
– Transmissão manual 118
Informações ao condutor
– Transmissão automática 119
– Luzes de advertência e de controle 15
– Sistema de assistência nas subidas 124
– Instrumento combinado 17
– Direção assistida 124
– Comando do instrumento combinado 29
– Seleção do perfil de condução 125
– Comando e indicações no rádio 31
Sistemas de assistência ao condutor
Segurança
– Sistema regulador de velocidade (GRA) 127
– Orientações gerais 33
– Limitador de velocidade 128
– Ajustar a posição do banco 35
– Controle automático de distância (ACC) 130
– Cintos de segurança 37
– Assistente de frenagem de emergência
– Sistema de airbag 45
(Front Assist) 135
– Transporte de crianças no veículo 54
– Em caso de emergência 64 Estacionar e manobrar
– Estacionar 139
Abrir e fechar
– Freio de estacionamento 140
– Chave do veículo 67
– Orientações de segurança para sistemas
– Sistema de travamento e de partida sem de estacionamento 141
chave “Keyless Access” 69
– Auxílio de estacionamento (Park Pilot) 142
– Portas e botão do travamento central 71
– Câmera de marcha a ré (Rear View) 144
– Sistema de alarme antifurto 75
– Sistemas de assistência à frenagem 146
– Monitoramento do interior do veículo 76
– Tampa traseira 78 Equipamentos práticos
– Vidros 80 – Porta-objetos 149
– Porta-copos 153
Volante
– Cinzeiro e acendedor de cigarro 154
– Ajustar a posição do volante 82
– Tomada 155
24A.5B1.VIR.66

Bancos e apoios para cabeça


Rádios
– Banco dianteiro 83
– Antes do primeiro uso 156
– Bancos traseiros 84
– Outros documentos aplicáveis 156

Índice 3
– Vista geral de conforto 156
Verificação e reabastecimento
– Recomendações de segurança 157
– No compartimento do motor 231
– Indicações de utilização 159
– Fluidos e recursos 235
– Gestão de energia 159
– Água dos lavadores do para-brisa 236
– Codificação antifurto 159
– Óleo do motor 236
– Display 159
– Líquido de arrefecimento do motor 241
Composition Touch (R 340G) – Fluido de freio 244
– Vista geral do aparelho 161 – Sistema de partida aquecida (E-FLEX) 245
– Informações básicas de comando 162 – Bateria do veículo 246
– Conectividade 164
Rodas e pneus
– Operação do rádio 168
– Sistema de controle dos pneus 251
– Operação de mídia 171
– Informações importantes sobre rodas e
– Conexões com e sem fios 176
pneus 254
– Telefone 179
– Calotas 265
– Configurações 188
– Troca de roda 266
VW Play
Manutenção
– Bem-vindo ao VW Play 190
– Serviço 271
– Vista geral do aparelho 190
– Conservação do veículo 273
– Telas de acesso rápido 191
– Acessórios, reposição de peças, reparos e
– Rádio 191 modificações 283
– Mídia 192
– Conecte-se 193 Informações ao consumidor
– App store 194 – Garantia Volkswagen 287
– Apple CarPlay™ 195 – Etiquetas adesivas e plaquetas 290
– Android Auto™ 196 – Recepção do rádio e antena 290
– Configurações 197 – Instalar o rádio 291
– Fone de ouvido 291
Transportar
– Serviço de atendimento ao cliente 291
– Acomodar volumes de bagagem 201 – Declarações de conformidade 292
– Compartimento de bagagem 201
– Bagageiro do teto 204 Dados técnicos
– Condução com reboque 206 – Orientações sobre os dados técnicos 293
– Dados de identificação do veículo 294
Combustível
– Informações do ar-condicionado 295
– Orientações de segurança para o – Dimensões 295
manuseio de combustível 212
– Capacidades 297
– Tipos de combustível e abastecimento 212
– Motor 1.0 TOTALFLEX 80/85 kW - TSI 298
– Unidade de controle do motor e sistema
– Motor 1.0 TOTALFLEX 85/94 kW - TSI 299
de controle de emissões dos gases de
– Motor 1.4 TOTALFLEX 110 kW - TSI 300
escape 215
– Qualidade dos combustíveis 217
Autoajuda Abreviaturas utilizadas 301
– Ferramentas de bordo 217
Índice remissivo 304
– Palhetas dos limpadores do para-brisa 219
– Iluminação externa 220
– Fusíveis 222
– Auxílio à partida 228
– Puxar e rebocar 230

4 Índice
Sobre este Manual de instruções
Este Manual de instruções - Versão Digital é válido Componentes digitais da literatura de
para todas as versões e modelos disponíveis para es- bordo:
te veículo. O manual de instruções descreve todos os
equipamentos e modelos, sem que sejam identifica- – Manual de instruções - Versão Digital, com con-
dos como equipamentos especiais ou variações de teúdos exclusivos e outras orientações, está dis-
modelo. Desta forma, podem estar descritos equipa- ponível no site www.vw.com.br. E também no
mentos que o seu veículo não possua ou que este- aplicativo Meu Volkswagen que está disponível
jam disponíveis apenas em alguns mercados. Você para as plataformas iOS (Apple) e Android (Goo-
obtém os equipamentos de seu veículo na documen- gle)
tação de venda. Para mais informações, dirija-se à – Manual de instruções do rádio
sua Concessionária Volkswagen. – Suplemento
Todas as indicações deste Manual de instruções são – Informações Volkswagen Service disponível no si-
relativas às informações disponíveis na data de fe- te www.vw.com.br
chamento da redação. Devido ao desenvolvimento – Manual básico de segurança no trânsito disponível
contínuo do veículo, é possível que existam diver- no site www.vw.com.br 
gências entre o veículo e as indicações deste Manual
da instruções. Nenhuma exigência pode ser reivindi-
cada das diferentes indicações, ilustrações ou des-
crições deste manual.
Ao vender ou emprestar o veículo, certifique-se de
que toda a literatura de bordo sempre se encontre
no veículo.
– Você encontra um índice remissivo em ordem al-
fabética no final do manual.
– Um índice de abreviaturas ao final do manual es-
clarece abreviaturas e denominações técnicas.
– Indicações de direção como esquerda, direita, di-
anteiro e traseiro têm como referência, via de re-
gra, a direção de condução do veículo, salvo indi-
cação em contrário.
– As Ilustrações servem como orientação e devem
ser entendidas como representações esquemáti-
cas.
– Definições breves que são destacadas por cor e
colocadas antes de algumas seções neste manual,
resumem as funções e a utilização de um sistema
ou equipamento. Mais informações sobre os siste-
mas e equipamentos, além das suas característi-
cas, comandos e limites de sistemas estão nas
respectivas seções.

Componentes fixos da literatura de


bordo:
– Manual de instruções - Versão Física
24A.5B1.VIR.66

Sobre este Manual de instruções 5


Significados dos símbolos
Identifica uma referência a um trecho do texto com informações importantes e orientações
 de segurança  dentro de um capítulo. Essa referência deve ser sempre observada.

 Esta seta indica que o trecho do texto continua na página seguinte.

 Esta seta indica o fim de um trecho do texto.

 O símbolo identifica situações nas quais o veículo deve ser parado o mais rápido possível.

® O símbolo identifica uma marca registrada. A falta desse símbolo não garante que os termos
possam ser usados livremente.
→ Símbolos deste tipo fazem referência a alertas dentro do mesmo trecho do texto ou da pági-
→ na indicada, para indicar possíveis riscos de acidente e de ferimentos e como eles podem ser
→ evitados.
→ Referência cruzada a um possível dano material dentro do mesmo trecho do texto ou da pá-
gina indicada.

PERIGO
Textos com este símbolo indicam situações extre-
mamente perigosas, que podem causar a morte ou
ferimentos graves no caso de inobservância.

ATENÇÃO
Textos com este símbolo indicam situações peri-
gosas, que podem causar a morte ou ferimentos
graves no caso de inobservância.

CUIDADO
Textos com este símbolo indicam situações peri-
gosas, que podem causar ferimentos leves ou gra-
ves no caso de inobservância.

NOTA
Textos com este símbolo indicam situações perigo-
sas, que podem causar danos ao veículo no caso de
inobservância.

Textos com este símbolo contêm recomenda-


ções que visam a defesa do meio ambiente.
Textos com este símbolo contêm informações
adicionais. 

6 Significados dos símbolos


Reparos nos componentes do conceito de segurança do
veículo
A Volkswagen recomenda que reparos nos compo-
nentes do conceito de segurança do veículo sejam
realizados somente por uma Concessionária
Volkswagen.
As Concessionárias Volkswagen possuem ferramen-
tas, aparelhos de diagnóstico, informações de reparo
e pessoal qualificado necessários, bem como peças
originais Volkswagen, garantindo a qualidade do re-
paro executado e, consequentemente, a sua segu-
rança e a dos seus passageiros.
São considerados componentes do conceito de se-
gurança de um veículo:
– airbags;
– apoios para cabeça;
– bancos;
– cintos de segurança;
– coluna de direção;
– freios / freio de estacionamento;
– limitador de força dos cintos de segurança;
– luz de advertência dos cintos de segurança;
– luz de controle de desativação do airbag frontal
do passageiro dianteiro  ;
– luz de controle dos airbags;
– pontos de ancoragem para cadeiras de criança;
– pontos de fixação para o cinto de fixação superior
para cadeiras de criança;
– pré-tensionador dos cintos de segurança;
– regulagem de altura dos cintos de segurança;
– unidades de controle e sensores. 
24A.5B1.VIR.66

Reparos nos componentes do conceito de segurança do veículo 7


Vista geral do veículo

Vista frontal

Fig. 2 Vista frontal do veículo.

Legenda para → Fig. 2:


1 Para-brisa
– Limpadores do para-brisa............................................................................................................................... 93
– Sensor de chuva e de luz na região do retrovisor interno................................................................ 94
2 Farol dianteiro........................................................................................................................................................... 88, 220
3 Sensores dianteiros para o auxílio de estacionamento........................................................................... 142
4 Farol de neblina........................................................................................................................................................ 88, 220
5 Alavanca de destravamento da tampa do compartimento do motor.............................................. 233

Tampa no para-choque
Dependendo da versão do veículo, pode existir
uma tampa no para-choque que não deve ser re-
movida. Para o Brasil a tampa não tem funciona-
lidade. 

8 Manual de instruções
Vista lateral

Fig. 3 Vista lateral do veículo.

Legenda para → Fig. 3:


1 Antena do teto.......................................................................................................................................................... 287
2 Portinhola do tanque de combustível............................................................................................................ 214
3 Maçanetas externas das portas......................................................................................................................... 71
4 Espelhos retrovisores externos......................................................................................................................... 95
5 Pontos de apoio do macaco................................................................................................................................ 268 
24A.5B1.VIR.66

Vista geral do veículo 9


Vista traseira

Fig. 4 Vista traseira do veículo.

Legenda para → Fig. 4:


1 Vidro traseiro
– Desembaçador do vidro traseiro.................................................................................................................. 99
2 Lanterna de freio elevada
3 Iluminação da placa de licença traseira......................................................................................................... 220
4 Lanterna traseira...................................................................................................................................................... 88, 220
5 Botão de abertura da tampa traseira.............................................................................................................. 78
6 Câmera de marcha a ré......................................................................................................................................... 144
7 Sensores traseiros para o auxílio de estacionamento............................................................................. 142 

10 Manual de instruções
Porta do condutor

Fig. 5 Vista geral dos comandos na porta do condutor.

Legenda para → Fig. 5:


1 Região para:
– Interruptor rotativo de ajuste dos espelhos retrovisores externos elétricos........................... 95
– Botões de comando dos vidros elétricos................................................................................................. 80
2 Maçaneta interna da porta.................................................................................................................................. 71
3 Botão do travamento central para travamento e destravamento do veículo............................... 69
4 Luz de controle do travamento central......................................................................................................... 72
5 Porta-objetos............................................................................................................................................................ 149 
24A.5B1.VIR.66

Vista geral do veículo 11


Lado do condutor

Fig. 6 Vista geral do lado do condutor.

Legenda para → Fig. 6:


1 Interruptor das luzes.............................................................................................................................................. 88
2 Difusores de ar.......................................................................................................................................................... 99
3 Alavanca dos indicadores de direção e do farol alto................................................................................ 88
4 Instrumento combinado....................................................................................................................................... 17
– com luzes de advertência e de controle................................................................................................... 15
5 Alavanca para limpadores e lavadores do para-brisa.............................................................................. 93
– com botões para operar os menus , .................................................................................... 29
6 Comandos do volante multifunções:
– Seletores basculantes do Tiptronic............................................................................................................ 120
– Áudio  
– Comandar sistemas de assistência ao condutor , , , ,    ou   .................. 127
– Regulagem do volume  , 
– Operar a seleção de menus
  , , ,  (dependendo da versão do veículo sem função)........................................... 30
– Ativação do comando de voz  (sem função)
– Acessar o menu do telefone ou atender uma chamada telefônica  (dependendo da
versão do veículo e do rádio, essa tecla não tem função ou as chamadas telefônicas
podem ser atendidas somente pelo rádio)
7 Buzina (funciona apenas com a ignição ligada)
8 Cilindro da ignição................................................................................................................................................... 111
9 Pedais........................................................................................................................................................................... 104 

12 Manual de instruções
10 Local de instalação do airbag frontal do condutor................................................................................... 49
11 Alavanca para regular a coluna de direção................................................................................................... 82
12 Tampa do acesso a caixa de fusíveis............................................................................................................... 222
13 Alça de destravamento da tampa do compartimento do motor........................................................ 233
14 Interruptor para a regulagem de alcance do farol.................................................................................... 92 

Console central

Fig. 7 Vista geral da parte superior do console cen- Fig. 8 Vista geral da parte inferior do console cen-
tral. tral.

Legenda para → Fig. 7:


1 Sistema do rádio...................................................................................................................................................... 156
2 Luz de controle de desativação do airbag frontal do passageiro dianteiro  ....................... 47
3 Botão para ligar e desligar as luzes de advertência ............................................................................ 64
4 Difusores de ar.......................................................................................................................................................... 99
– Dependendo da versão do veículo, podem existir difusores de ar para os passageiros
do banco traseiro.
5 Comandos do ar-condicionado ou do Climatronic.................................................................................... 99

Legenda para → Fig. 8:


1 Alavanca para:
– Transmissão manual......................................................................................................................................... 118
– Transmissão automática................................................................................................................................. 119
2 Porta-cartão............................................................................................................................................................... 149
3 Tomada 12 V.............................................................................................................................................................. 155
24A.5B1.VIR.66

4 Porta-objetos com porta-copos no console central................................................................................ 153


5 Alavanca do freio de estacionamento............................................................................................................ 140
6 Botão de partida do motor (Press & Drive)................................................................................................... 112 

Vista geral do veículo 13


7 Dependendo da versão do veículo, botões para:
– sistema Start-Stop............................................................................................................................................. 116
– seleção do perfil de condução...................................................................................................................... 125
– auxílio de estacionamento  ...................................................................................................................... 142
8 Porta-objetos
– com função de carregamento sem fio conforme padrão QI........................................................... 150 

Lado do passageiro dianteiro

Fig. 9 Vista geral do lado do passageiro dianteiro.

Legenda para → Fig. 9:


1 Local de instalação do airbag frontal do passageiro no painel de instrumentos........................ 45
2 Difusores de ar.......................................................................................................................................................... 99
3 Interruptor acionado pela chave para desligar o airbag frontal do passageiro dianteiro........ 51
4 Alavanca de abertura do porta-luvas.............................................................................................................. 149 

Símbolos no revestimento do teto


Símbolo Significado


, Botões das lanternas internas e de leitura → Página 88.

, ,  

14 Manual de instruções
Informações ao condutor Símbolo Significado →
Cinto de segurança não colocado
pelo condutor ou pelo passageiro
Luzes de advertência e de  dianteiro.
→ Página 37
controle
Alternador avariado.
As luzes de advertência e de controle indicam  → Página 246
alertas → , avarias → ou funções específicas. Luz de advertência central. Obser-
Algumas luzes de advertência e de controle se
acendem quando a ignição é ligada, e devem se
 var as informações adicionais no
display do instrumento combinado.
apagar quando o motor estiver em funcionamen- Aceso: ESC avariado ou desligado
to ou durante a condução. pelo sistema.
Conforme a versão, o display do instrumento → Página 146
combinado pode exibir mensagens de texto adi-  Piscando: ESC ou ASR ativado e
cionais com informações mais detalhadas ou so- atuando.
licitações para alguma ação → Página 17. → Página 146
De acordo com os equipamentos do veículo, é Controle de tração (ASR) desligado
possível que, em vez de uma luz de advertência,  manualmente.
→ Página 146
um símbolo seja exibido no display do instrumen-
to combinado. ABS avariado ou não funciona.
Quando algumas luzes de advertência e de con-
 → Página 146
trole se acendem, também soam sinais sonoros. Iluminação de condução não fun-

Símbolo Significado →
 ciona parcialmente ou totalmente.
→ Página 220
Luz de advertência central. Obser- Deficiência no sistema de controle
 var as informações adicionais no
display do instrumento combinado.
 de emissão de poluentes.
→ Página 215
 Não prosseguir! Aquecimento do sistema de partida
 Freio de estacionamento puxado.
→ Página 140
 a frio.
→ Página 245
 Não prosseguir! Deficiência no controle eletrônico


Nível do fluido de freio muito baixo
ou sistema de freio avariado.
 de potência do motor.
→ Página 215
→ Página 244 Alerta de colisão desativado.
 Não prosseguir!  → Página 138
Temperatura do líquido de arrefe- Controle automático de distância
cimento do motor muito alta ou ní-
 vel do líquido de arrefecimento do
 (ACC) não disponível.
→ Página 134
motor muito baixo. Direção eletromecânica reduzida.
→ Página 241  → Página 124
 Não prosseguir! Pressão dos pneus muito baixa ou
Pressão do óleo do motor muito sistema de controle dos pneus ava-
 baixa.  riado.
→ Página 236 → Página 251
Piscando:  Não prosseguir! Dire- Tanque de combustível quase va-
ção avariada.
→ Página 124
 zio.
→ Página 20

24A.5B1.VIR.66

Aceso: direção eletromecânica não Aceso: nível do óleo do motor mui-


funciona.
→ Página 124
 to baixo.
→ Página 236 

Informações ao condutor 15
Símbolo Significado → Símbolo Significado →
Piscando: sistema de óleo do mo- Perfil de condução Sport.
tor avariado.  → Página 125
→ Página 236 Perfil de condução Individual.
Sistema de airbag ou do pré-ten-  → Página 125
sionador dos cintos de segurança Lembrete de serviço ou serviço pa-
 dianteiros avariado.
 ra vencer.
→ Página 45 → Página 28
Transmissão manual: temperatura Nível de carga da bateria do telefo-
da embreagem excessiva ou em- ne móvel.
breagem avariada.
→ Página 118
 Somente quando ativado pela in-
 Transmissão automática: avaria na
terface de telefone móvel instalada
de fábrica → Página 156
transmissão automática. Temperatura externa abaixo de +4°
→ Página 119
Indicadores de direção esquerdo ou
 C.
→ Página 22
direito. Sistema regulador de velocidade li-
→ Página 88
Luzes de advertência ligadas.
 gado.
→ Página 127
 → Página 64 Sistema regulador de velocidade
Luzes de frenagem de emergência
em funcionamento.
 (GRA) avariado.
→ Página 128
→ Página 65 Controle automático de distância
Aceso: pisar no pedal do freio! (dar (ACC) regulando, nenhum veículo é
partida no motor).  detectado adiante.
→ Página 119 → Página 133
 Piscando: o botão bloqueador da
alavanca seletora não está engata-
Controle automático de distância
(ACC) regulando, um veículo foi de-
do.  tectado adiante.
→ Página 119 → Página 133
Sistema regulador de velocidade Limitador de velocidade ativo.
 (GRA) ligado.  → Página 128
→ Página 127 Orientação para informações na li-
Farol alto ligado ou sinal de luz  teratura de bordo.
 acionado.
→ Página 88 ATENÇÃO
Transmissão manual: a embreagem A observância das luzes de advertência acesas e
não transmite o torque total do das mensagens de texto é essencial para segu-
 motor. rança do condutor e dos passageiros, evitando
→ Página 118 possíveis paradas do veículo, bem como even-
Sistema Start-Stop ativo. tuais acidentes.
 → Página 116 ● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
O sistema Start-Stop não está dis- e as mensagens de texto.
 ponível.
→ Página 116
● Parar o veículo assim que possível em um lo-
cal seguro a todos os passageiros do veículo
Perfil de condução Eco. e aos demais condutores.
 → Página 125 ● Estacionar o veículo a uma distância segura
Perfil de condução Normal. da pista de rodagem de forma que nenhuma
 → Página 125 das peças do sistema de escape entre em 

16 Manual de instruções
contato com materiais inflamáveis, como, Após a partida do motor com a bateria do veículo
por exemplo, grama seca, combustível, óleo totalmente descarregada ou com uma bateria
etc. substituída no veículo, as configurações do siste-
ma (hora, data, configurações de conforto e pro-
● Um veículo parado sem a devida sinalização
gramações) podem estar desajustadas ou deleta-
representa um grande risco de acidente para
das. Verificar e corrigir as configurações depois
si mesmo e para terceiros. Sempre acionar as
que a bateria do veículo tiver sido suficientemen-
luzes de advertência e utilizar o triângulo de
te recarregada.
segurança para alertar outros veículos.
● Antes de abrir a tampa do compartimento do ATENÇÃO
motor, desligar o motor e aguardar até que
sua temperatura tenha baixado suficiente- A distração do condutor pode causar acidentes
mente. e ferimentos.
● O compartimento do motor de todo veículo é ● Nunca comandar os botões do instrumento
uma área perigosa e pode causar ferimentos combinado durante a condução.
graves → Página 231, Orientações de segu- ● Realizar todas as configurações dos indica-
rança para trabalhos no compartimento do dores do display do instrumento combinado
motor. e da exibição do display no sistema do rádio
apenas com o veículo parado para reduzir o
NOTA risco de acidentes e de ferimentos. 
Observar sempre as luzes de controle acesas e as
mensagens de texto para evitar danos no veículo. 

Instrumento combinado

 Introdução ao tema

Dependendo da versão o veículo pode estar equi-


pado com instrumento combinado digital (Active
Info Display) variante 1 ou variante 2.
24A.5B1.VIR.66

Informações ao condutor 17
Instrumento combinado digital (Active Info Display) - variante 1
 Observe no início desse capítulo na página 17.

Fig. 10 Active Info Display (variante 1) no painel de instrumentos.

Perfis de informação
O Active Info Display é um instrumento Dependendo da versão do veículo, o rádio pode
combinado digital com um display colori- não estar disponível.
do de alta resolução TFT. Com a seleção
Dependendo da versão do rádio e do perfil de in-
de diferentes perfis de informação, po-
formação selecionado, o Active Info Display mos-
dem ser representados outros instrumen-
tra informações adicionais no centro de instru-
tos redondos clássicos, como tacômetro mentos redondos → Fig. 10 3 .
ou velocímetro.
Variante 1 - podem ser selecionados diferentes
perfis de informação específicos de temas, por
Dependendo da versão do veículo, o instrumento meio do botão  no rádio, na superfície de fun-
combinado digital e as funções do indicador de ção seleção  , selecionar Active Info Display . Os
dados de viagem podem não estar disponíveis. seguintes perfis de informação podem ser sele-
cionados:
Explicações sobre os instrumentos → Fig. 10: – Classic: sem indicadores adicionais.
1 Indicador de temperatura do líquido de arre- – Consumo & Autonomia: indicador digital do
fecimento do motor  → Página 21. consumo médio e indicador gráfico do consu-
2 Tacômetro (conta-giros) (rotações x 1.000 mo momentâneo no tacômetro. Indicador digi-
por minuto do motor em funcionamento) tal da autonomia no velocímetro.
→ Página 20.
– Eficiência: indicador digital do consumo médio
3 Indicador dos perfis de informação. O con- e indicador gráfico do consumo momentâneo
teúdo indicado varia conforme o perfil de in- no tacômetro.
formação selecionado. – Assistência ao condutor: representação gráfica
4 Indicadores do display → Página 22. de diferentes sistemas de assistência ao con-
5 Velocímetro (medidor de velocidade). dutor ou indicador digital do tempo de viagem
6 Indicador do nível de combustível no tacômetro. Navegação por seta ou indica-
→ Página 20.
dor da bússola no velocímetro. 
7 Indicador digital de velocidade.
8 Marcha atualmente engatada ou posição da
alavanca seletora → Página 119.

18 Manual de instruções
Instrumento combinado digital (Active Info Display) - variante 2
 Observe no início desse capítulo na página 17.

Fig. 11 Active Info Display (variante 2) no painel de instrumentos.

– Resumo: após o encerramento da prontidão


O Active Info Display é um instrumento para condução: exibição de informações sobre
combinado digital com um display colori- o status do veículo nas áreas 1 , por exemplo,
do de alta resolução TFT. Ao selecionar di- posição do hodômetro total.
ferentes perfis e indicadores conteúdos – Vista digital: velocímetro digital com perfis de
adicionais podem ser exibidos. informação.
– Velocidade: representação clássica do velocí-
Dependendo da versão do veículo e país, o ins- metro como indicador redondo.
trumento combinado digital e as funções do indi- – Tacômetro: representação clássica do tacôme-
cador de dados de viagem podem não estar dis- tro como indicador redondo.
poníveis.
Perfis de informação
Explicações sobre os instrumentos → Fig. 11: Os perfis de informação 1 podem ser configura-
1 Indicador dos perfis de informação. dos ou ocultados independentes uns dos outros.
É possível mostrar diversos dados de condução,
2 Horário e temperatura.
avisos de navegação ou informações sobre repro-
3 Área de exibição principal. dução de áudio ou da interface de telefone.
4 Marcha atualmente engatada ou posição da
Selecionar os perfis de condução:
alavanca seletora.
– No volante multifunções, pressionar o botão
5 Assistência ao condutor ativa..  ou  para selecionar a área do perfil de in-
6 Autonomia. formação, direita ou esquerda.
– Com os botões de seta  ou  , selecionar o
Indicador principal perfil de informação desejado.
Dependendo da versão do veículo, as informa-
– Confirmar a seleção com o botão  . 
ções disponíveis no cluster podem não estar dis-
poníveis.
A exibição principal → Fig. 11 3 pode ser alter-
nada pressionando o botão View no volante mul-
tifunções. A representação na área de indicação
24A.5B1.VIR.66

pode exibir as seguintes vistas:

Informações ao condutor 19
Selecionar os perfis de condução no indicador re- Dependendo da versão do veículo e do rá-
dondo: dio, para realizar uma chamada telefônica e
– Para selecionar um perfil de condução no indi- caso a primeira posição da lista de chamadas não
cador principal 3 a vista ajustada com indica- esteja acessível, utilizar os botões de seta  ou
 para navegar e o botão  para realizar a cha-
dor redondo, proceder da seguinte forma:
mada. 
– Com os botões de seta  ou  , selecionar o
perfil de informação desejado.
– Confirmar a seleção com o botão  .

Tacômetro (conta-giros) Indicador do nível de combustível


 Observe no início desse capítulo na pági-  Observe no início desse capítulo na pági-
na 17. na 17.

O tacômetro pode ser diferente conforme a ver-


são do veículo ou não estar disponível.
O início da área vermelha do tacômetro indica a
rotação máxima possível do motor rodado e
aquecido pelo funcionamento para cada uma das
marchas. Antes que a indicação atinja a faixa ver-
melha, mudar para a próxima marcha mais alta,
posicionar a alavanca seletora em D/S ou tirar o
pé do pedal do acelerador → .

NOTA
● Com o motor frio, evitar rotação do motor
muito elevada, aceleração total e forte deman-
da ao motor.
● Para evitar danos ao motor, o ponteiro do ta-
cômetro (conta-giros) pode permanecer ape-
nas por um curto período na área vermelha da
escala.

O engate antecipado de uma marcha supe-


rior ajuda a economizar combustível e a re-
duzir os ruídos de funcionamento. 

Fig. 12 No instrumento combinado digital: indicador


do nível de combustível.

O indicador do nível de combustível pode ser di-


ferente conforme o modelo do veículo → Fig. 12.

 Tanque de combustível quase vazio


A luz de controle se acende em amarelo. A quan-
tidade de combustível de reserva, marca verme-
lha, será consumida → .
– Abastecer assim que possível → . 

20 Manual de instruções
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e Indicador de temperatura do
de controle se acendem rapidamente para verifi-
cação da função. Elas se apagam após alguns se- líquido de arrefecimento do motor
gundos.
 Observe no início desse capítulo na pági-
ATENÇÃO na 17.
Conduzir com um nível de combustível muito
baixo pode causar paradas do veículo no trânsi-
to, acidentes e ferimentos graves.
● Um nível de combustível muito baixo pode
causar uma alimentação de combustível do
motor irregular, especialmente em trechos
de subida ou descida.
● A direção e todos os sistemas de assistência
ao condutor e de frenagem não funcionarão
quando o motor parar de funcionar por falta
ou abastecimento irregular de combustível.
● Abastecer sempre que o indicador do nível
de combustível estiver próximo a 1/4, evitan-
do assim uma parada por falta de combustí- Fig. 13 Indicador de temperatura do líquido de arre-
vel. fecimento do motor no instrumento combinado di-
gital (variante 1): A área fria; B área normal; C
NOTA área de advertência.
Nunca conduzir até esvaziar completamente o
tanque de combustível. O abastecimento de
combustível irregular pode causar falhas de igni-
ção e acúmulo de combustível não queimado no
sistema de escape. Isso pode danificar o catalisa-
dor!

A pequena seta ao lado do símbolo da bom-


ba de combustível no mostrador → Fig. 12
indica de que lado do veículo está a portinhola do
tanque de combustível. 
Fig. 14 Indicador de temperatura do líquido de arre-
fecimento do motor no instrumento combinado di-
gital (variante 2): A área fria; B área normal; C
área de alerta.

O indicador de temperatura do líquido de arrefe-


cimento do motor pode ser diferente conforme a
versão do veículo ou não estar disponível.

A Área fria. O motor ainda não está aquecido


na temperatura operacional. Evitar sobrecar-
ga e alta rotação do motor enquanto o motor
ainda não estiver aquecido.
B Área normal.
C Área de advertência. Temperatura do líquido
24A.5B1.VIR.66

de arrefecimento do motor muito alta. 

Informações ao condutor 21
 e  Líquido de arrefecimento do motor – Indicador de dados de condução (indicador
A luz de advertência central vermelha está acesa. multifunções) e menus para configurações di-
Adicionalmente aparece uma mensagem de texto versas → Página 29
no display do instrumento combinado. – Indicador do intervalo de serviço → Página 28
O líquido de arrefecimento do motor não está – Indicador de status do sistema Start-Stop
correto ou o sistema do líquido de arrefecimento → Página 116
está avariado. – Código do motor (CDM)

 e  Líquido de arrefecimento do motor Portas, tampa do compartimento do motor e


A luz de advertência central vermelha está acesa. tampa traseira abertas
Adicionalmente aparece uma mensagem de texto Após o destravamento do veículo e durante a
no display do instrumento combinado. condução, são exibidas no display do instrumen-
O líquido de arrefecimento do motor não está to combinado as portas abertas, assim como a
correto ou o sistema do líquido de arrefecimento tampa do compartimento do motor ou a tampa
está avariado. traseira, além de alertas sonoros. De acordo com
a versão do instrumento combinado, a represen-
Não prosseguir! tação dos símbolos pode variar.
– Parar o veículo, desligar o motor e deixar esfri-
ar. Indicadores de quilometragem
– Verificar o nível do líquido de arrefecimento do O hodômetro total registra o percurso total reali-
motor e se o nível estiver baixo, reabastecer zado pelo veículo.
com líquido de arrefecimento do motor O hodômetro parcial (trip) indica os quilômetros
→ Página 242. percorridos após a última reinicialização do ho-
– Se a luz de advertência não se apagar, embora dômetro. O último dígito indica 100 metros.
o nível do líquido de arrefecimento do motor
– Utilizar as setas no volante multifunções  ou
esteja em ordem, existe uma avaria. Procurar
 , selecionar o menu Dados de viagem, selecio-
uma Concessionária Volkswagen. 
nar o indicador trip e pressionar brevemente o
botão  no volante multifunções.

Indicadores do display - digital Indicador da temperatura externa


(variante 1 ) Quando a temperatura externa está abaixo de
+4 °C, um “símbolo de floco de neve”  aparece
 Observe no início desse capítulo na pági- no indicador da temperatura externa (alerta de
na 17. gelo na pista). Este símbolo permanece aceso até
que a temperatura externa ultrapasse +6 °C → .
No display do instrumento combinado podem ser Se o veículo estiver parado ou em uma velocida-
indicadas diversas informações conforme a ver- de de condução muito baixa, a temperatura indi-
são do veículo: cada pode ser um pouco mais alta que a tempe-
ratura externa real devido ao calor irradiado pelo
– Portas, tampa do compartimento do motor e
motor.
tampa traseira abertas
– Indicações de advertência e de informação A área de medição vai de -40 °C a +50 °C.
→ Página 25
Posições da alavanca seletora (transmissão
– Indicadores de quilometragem automática)
– Horário A posição da alavanca seletora é indicada tanto
– Temperatura externa ao lado da alavanca seletora quanto no display do
– Posições da alavanca seletora (transmissão au- instrumento combinado. Na posição da alavanca
tomática) → Página 119 seletora D/S bem como com Tiptronic, a respec-
tiva marcha pode ser indicada, se for o caso, no
– Recomendação de marcha → Página 105
display do instrumento combinado → Página 119. 

22 Manual de instruções
Recomendação de marcha – Indicações de rádio
Dependendo da versão do veículo, durante a con- – Temperatura externa
dução pode ser exibida no display do instrumento – Posições da alavanca seletora (transmissão au-
combinado uma recomendação para seleção de tomática) → Página 119
uma marcha que economize mais combustível
– Recomendação de marcha → Página 105
→ Página 105.
– Indicador do intervalo de serviço → Página 28
Rádio – Status de condução de baixo consumo
Em algumas versões, algumas funções do rádio – Código do motor (CDM)
são mostradas no display do instrumento combi-
– Indicador dos sistemas de assistência ao con-
nado, somente com a ignição ligada.
dutor
Código do motor (CDM) – Indicação do retorno do ventilador do arrefeci-
– Ligar a ignição, mas o motor não pode funcio- mento
nar. – Indicador de dados de condução (indicador
– No menu Dados de viagem selecionar o indicador multifunções) e menus para configurações di-
Autonomia no instrumento combinado. versas → Página 29
– Manter o botão OK no volante multifunções – Temperatura do óleo do motor
pressionado por aproximadamente cinco se- – Orientações para o telefone
gundos, ao soltar aparecerá o menu de Serviços
→ Página 27. Portas, tampa do compartimento do motor e
– Acessar o item de menu Código do motor. tampa traseira abertas
Após o destravamento do veículo e durante a
ATENÇÃO condução, são exibidas no display do instrumen-
to combinado as portas abertas, assim como a
Mesmo com temperaturas externas acima da
tampa do compartimento do motor ou a tampa
temperatura de congelamento, pode haver uma
traseira, além de alertas sonoros. De acordo com
camada de gelo sobre ruas e pontes.
a versão do instrumento combinado, a represen-
● É possível que haja uma camada de gelo na tação dos símbolos pode variar.
pista mesmo se a temperatura externa esti-
ver acima de +4 °C e o “símbolo de floco de Posições da alavanca seletora da transmissão
neve” não aparecer no display. automática
● Nunca confiar apenas no indicador da tem- A posição da alavanca seletora é indicada tanto
peratura externa!  ao lado da alavanca seletora quanto no display do
instrumento combinado. O esquema de troca de
marchas é exibido ao acionar o freio ou a alavan-
ca seletora no instrumento combinado
Indicadores do display - digital → Página 119.
(variante 2)
Indicador da temperatura externa
 Observe no início desse capítulo na pági- Quando a temperatura externa está abaixo de
na 17. +4 °C, um “símbolo de floco de neve”  aparece
no indicador da temperatura externa (alerta de
No display do instrumento combinado podem ser gelo na pista). Este símbolo permanece aceso até
indicadas diversas informações conforme a ver- que a temperatura externa ultrapasse +6 °C → .
são do veículo:
Se o veículo estiver parado ou em uma velocida-
– Portas, tampa do compartimento do motor e de de condução muito baixa, a temperatura indi-
tampa traseira abertas cada pode ser um pouco mais alta que a tempe-
– Indicações de advertência e de informação ratura externa real devido ao calor irradiado pelo
→ Página 25 motor.
24A.5B1.VIR.66

– Velocidade A área de medição vai de -45 °C a +76 °C. 


– Data e Hora

Informações ao condutor 23
Recomendação de marcha Indicador de dados de viagem
Dependendo da versão do veículo, durante a con-
(indicador multifunções)
dução pode ser exibida no display do instrumento
combinado uma recomendação para seleção de  Observe no início desse capítulo na pági-
uma marcha que economize mais combustível na 17.
→ Página 105.

Status de condução de consumo econômico  O indicador de dados de viagem (indicador multi-


funções) mostra os diferentes valores de condu-
Durante a condução, o display do instrumento ção, de consumo e está equipado com 3 memóri-
combinado indica quando o veículo se encontra as.
num status de condução de baixo consumo .
Alternar entre os indicadores
Código do motor (CDM)
– Veículos sem volante multifunções: pressionar
– Abrir o menu de Serviços → Página 27. a chave  na alavanca dos limpadores do pa-
– Acessar o item de menu Código do motor. ra-brisa → Página 29.
– Veículos com volante multifunções: pressionar
Indicação do retorno do ventilador do
o botão  ou  → Página 30.
radiador
Essa indicação será exibida após o término da Trocar entre as mémorias
prontidão para condução se e o ventilador do ra- Pressionar, com a ignição ligada e a memória exi-
diador estiver no retorno. bida, o botão  na alavanca dos limpadores
O tempo de funcionamento posterior do ventila- dos vidros ou o botão  no volante multifun-
dor do radiador pode estar condicionado por: ções.
– Arrefecimento ativo do freio após condução
Memória “Desde a partida”
em descida.
Exibição e armazenamento dos valores de condu-
– Dissipação do calor do motor após alta carga,
ção e consumo coletados desde ligar até desligar
por exemplo, no caso de condução com rebo-
a ignição. Em uma interrupção de condução de
que.
mais de duas horas, a memória será apagada au-
tomaticamente após reiniciar a condução.
ATENÇÃO
Mesmo com temperaturas externas acima da Memória “Desde o abastecimento”
temperatura de congelamento, pode haver uma Exibição e armazenamento dos valores de condu-
camada de gelo sobre ruas e pontes. ção e consumo coletados. A memória é apagada
● É possível que haja uma camada de gelo na após o abastecimento e ao iniciar o deslocamen-
pista mesmo se a temperatura externa esti- to do veículo.
ver acima de +4 °C e o “símbolo de floco de
neve” não aparecer no display. Memória “Longo prazo”
● Nunca confiar apenas no indicador da tem- A memória coleta os valores de condução até 19
peratura externa! horas e 59 minutos ou 99 horas e 59 minutos de

tempo de condução ou 1999.9 km ou 9999.9 km
de distância percorrida. Quando uma destas mar-
cas máximas1) é ultrapassada, a memória é apa-
gada. 

1) Dependendo da versão do instrumento combinado.

24 Manual de instruções
Apagar manualmente a memória de dados de Indicador “Percurso”
viagem Percurso percorrido em km após se ligar a igni-
– Selecionar a memória que deve ser apagada. ção.
– Manter o botão  da alavanca dos limpa-
Indicador “Tempo de viagem”
dores do para-brisa ou o botão  do volante
multifunções pressionado por Tempo de viagem em horas (h) e minutos (min)
aproximadamente dois segundos. decorrido após ligar a ignição. 

Selecionar indicadores
Dependendo da versão do veículo e da versão do
Textos de advertência e de
rádio, as possíveis indicações de dados de viagem
que devem ser exibidas no display do instrumen- informação
to combinado podem ser configuradas no siste-
ma do rádio por meio do botão  OU por meio  Observe no início desse capítulo na pági-
do botão configurações  . Para tanto, tocar na na 17.
superfície de função Carro → Página 31.
Ao ligar a ignição ou durante a condução, algu-
Indicador “Autonomia” mas funções do veículo e dos componentes do
A distância aproximada em km que pode ainda veículo têm seu estado verificado. As falhas de
ser percorrida com a quantidade de combustível funcionamento são indicadas por símbolos de
no tanque, seguindo a mesma forma de condu- alertas vermelhos ou amarelos com mensagens
ção. de texto no display do instrumento combinado
(→ Página 15) e, se necessário, também por meio
Indicador “Consumo médio” de alertas sonoros. Conforme a versão do instru-
O consumo médio de combustível em km/l é exi- mento combinado, a representação dos textos e
bido somente após 300 metros rodados, após se dos símbolos pode variar.
ligar a ignição. Até este ponto são exibidos tra- Adicionalmente as atuais falhas de funcionamen-
ços. O valor atual exibido é atualizado a cada 5 to existentes podem ser manualmente acessa-
segundos. das. Para isso acessar no menu de seleção Estado
do veículo → Página 29.
Indicador “Consumo”
A exibição do consumo de combustível momen-  Mensagem de advertência de prioridade 1
tâneo ocorre durante a condução em km/l com A luz de advertência central vermelha pisca ou
motor em funcionamento. O valor atual exibido é está acesa – em parte junto com alertas sonoros
calculado em intervalos de 30 metros e é atuali- ou símbolos adicionais.  Não prosseguir! Situa-
zado a cada 1 segundo aproximadamente. ção de perigo. Verificar a função avariada e elimi-
nar a causa. Se necessário, procurar uma Conces-
Indicador “Temperatura do óleo” sionária Volkswagen.
Dependendo da versão do veículo, a temperatura
do óleo no display do instrumento combinado  Mensagem de advertência de prioridade 2
pode não estar disponível. A luz de advertência central amarela pisca ou es-
Temperatura do óleo do motor atual como indi- tá acesa – em parte junto com alertas sonoros ou
cador digital. símbolos adicionais. Funções com falhas ou falta
de fluidos podem danificar ou causar a parada do
Indicador velocidade digital veículo. Verificar a função avariada o mais rápido
Velocidade de condução atual como indicador di- possível. Se necessário, procurar uma Concessio-
gital. nária Volkswagen.

Indicador “Velocidade média”  Orientação sobre informações no manual


de instruções
A velocidade média é exibida somente após 300
No manual de instruções, você encontra mais ori-
24A.5B1.VIR.66

metros rodados, após se ligar a ignição. Até este


ponto são exibidos traços. O valor atual exibido é entações sobre a presente mensagem de adver-
atualizado a cada 5 segundos. tência. 

Informações ao condutor 25
Texto de informação → Fig. 15 no display do instrumento combinado
Informações sobre diferentes processos do veí- juntamente com uma mensagem de texto com-
culo. plementar. A mensagem no display do instru-
mento combinado é exibida por aproximadamen-
Dependendo da versão também podem te 5 segundos e, se necessário, repetida uma vez.
ocorrer alguns ajustes e exibições no siste- A última mensagem é armazenada pelo sistema.
ma do rádio.
A mensagem no display do instrumento combi-
Se existirem várias mensagens de advertên- nado pode ser desligada ao pressionar o bo-
cia, os símbolos aparecerão em sequência tão  na alavanca dos limpadores do para-
por alguns segundos. Esses símbolos serão exibi- brisa ou o botão  no volante multifunções
dos até que a causa seja eliminada.  → Página 29. A mensagem no display do instru-
mento combinado pode ser acessada novamente
pelo indicador multifunções → Página 25.

Sistema de reconhecimento de Condições de funcionamento


cansaço (recomendação de O comportamento de direção só é avaliado a ve-
intervalo) locidades acima de 60 km/h até aproximadamen-
te 200 km/h.
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 17. Ligar e desligar
Dependendo da versão do veículo e da versão do
rádio, o sistema de reconhecimento de cansaço
pode ser ativado ou desativado no sistema do rá-
dio por meio do botão  OU por meio do bo-
tão configurações  . Para tanto, tocar na super-
fície de função Carro → Página 31.

Limitações de funcionamento
O sistema de reconhecimento de cansaço tem li-
Fig. 15 No display do instrumento combinado: sím- mites condicionados ao sistema. As seguintes
bolo do sistema de reconhecimento de cansaço. condições podem levar o sistema de reconheci-
mento de cansaço a funcionar somente de ma-
neira limitada ou mesmo a não funcionar de ma-
O sistema de reconhecimento de cansaço
neira nenhuma:
avisa o condutor quando seu comporta-
mento de direção indica cansaço. – Velocidades abaixo de aproximadamente 60
km/h.
– Velocidades acima de aproximadamente 200
Dependendo da versão do veículo, o sistema de
km/h.
reconhecimento de cansaço pode não estar dis-
ponível. – Trechos sinuosos.
– Vias em más condições.
Funcionamento e comando – Condições climáticas desfavoráveis.
O sistema de reconhecimento de cansaço avisa o
– Se o condutor estiver muito distraído.
condutor quando seu comportamento de direção
indica cansaço. Nas seguidas condições o sistema de reconheci-
mento de cansaço é reinicializado:
O sistema de reconhecimento de cansaço deter-
mina o comportamento de direção do condutor – A ignição é desligada.
no início de uma condução e calcula, a partir daí, – O cinto de segurança do condutor está solto e
uma avaliação do cansaço. Isso é comparado a porta do condutor, aberta.
constantemente com o comportamento de dire-
– O veículo está parado por mais de 15 minutos. 
ção atual. Se o sistema reconhecer o cansaço do
condutor, ele emite um alerta sonoro com um
“gongo” e exibe um alerta visual com um símbolo

26 Manual de instruções
Em caso de uma condução mais longa em baixa Horário
velocidade (abaixo de aproximadamente 60
km/h), a avaliação é reiniciada automaticamente  Observe no início desse capítulo na pági-
pelo sistema. Em caso de uma condução posteri- na 17.
or mais rápida, o comportamento de direção é
recalculado. Ajustar o horário através do sistema de rádio
ATENÇÃO Dependendo da versão do veículo e da versão do
rádio.
A tecnologia inteligente do reconhecimento de
cansaço não pode superar os limites físicos e – Pressionar o botão do rádio  .
funciona somente dentro dos limites do siste- – Tocar na superfície de função  para abrir o
ma. O maior conforto oferecido pelo sistema de menu Configurações do veículo.
reconhecimento de cansaço não deve incenti- – Selecionar o item de menu Hora e data para ajus-
var o condutor a assumir riscos. Em conduções tar o horário → Página 31.
mais longas, fazer intervalos regulares e longos
– OU
o suficiente.
– Pressionar o botão configurações  .
● A responsabilidade pela capacidade de con-
duzir é sempre do condutor. – Tocar na superfície de função Carro para abrir
o menu.
● Nunca conduzir um veículo se estiver cansa-
do. – Selecionar o item de menu Data e hora para ajus-
tar o horário → Página 31.
● O sistema não reconhece o cansaço do con-
dutor em todas as circunstâncias. Observar Ajustar o horário através de instrumento
as informações do parágrafo “Limitações do combinado digital (Active Info Display)
funcionamento” → Página 26.
– No menu Dados de viagem, selecionar o indicador
● Em algumas situações, o sistema pode inter- Autonomia.
pretar incorretamente uma manobra de dire-
– Manter pressionado o botão OK no volante
ção intencional como se fosse cansaço do
multifunções durante cerca de cinco segundos,
condutor.
ao soltar aparecerá o menu de serviços no dis-
● Nenhum alerta crítico é emitido no chamado play do instrumento combinado digital
“microssono (cochilar ao volante)”! → Página 27.
● Atentar para as indicações do display do ins- – Selecionar o menu Hora.
trumento combinado e seguir as instruções
– Ajustar o relógio com os botões de seta 
correspondentes.
ou  . 
O sistema de reconhecimento de cansaço
foi desenvolvido somente para conduzir em
estradas e em vias bem asfaltadas.
Menu de Serviços
Em caso de avaria, procurar uma Concessio-
nária Volkswagen.   Observe no início desse capítulo na pági-
na 17.

No menu Serviço no instrumento combinado digi-


tal (Active Info Display), podem ser efetuadas
configurações, dependendo da versão do veículo.

Acessar o menu de Serviços no instrumento


combinado digital (variante 1)
No menu Dados de viagem selecionar o indicador Au-
tonomia no instrumento combinado e manter
24A.5B1.VIR.66

pressionado o botão OK no volante multifunções 

Informações ao condutor 27
durante cerca de cinco segundos, ao soltar apa- Indicador do intervalo de serviço
recerá o menu de Serviços. Agora é possível nave-
gar no menu com os botões no volante multifun-  Observe no início desse capítulo na pági-
ções. na 17.
Acessar o menu de Serviços no instrumento
combinado digital (variante 2)
Acessar o perfil de informação Percurso/tpo. viagem.
No perfil de informação Percurso/tpo. viagem, man-
ter pressionado o botão  ou  no volante mul-
tifunções na mesma direção por 6 segundos. Na-
vegar pelo menu usando os botões de seta o in-
dicador  e  .

Reiniciar o indicador do intervalo de serviço


Selecionar o menu Serviço e seguir as instruções
no display do instrumento combinado digital.

Reiniciar serviço de troca de óleo


Selecionar o menu Zerar serviço de óleo e seguir as Fig. 16 No display do instrumento combinado:
instruções no display do instrumento combinado exemplo de indicação para um evento de serviço
digital. próximo de vencer (representação esquemática).

Reiniciar serviço de inspeção Os indicadores do intervalo de serviço aparecem


Selecionar o menu Zerar inspeção e seguir as instru- no display do instrumento combinado → Fig. 16
ções no display do instrumento combinado digi- ou no display do sistema do rádio.
tal. Devido à existência de diversas versões de instru-
mentos combinados e do sistema do rádio, as in-
Reiniciar o hôdometro parcial dicações do display podem variar.
Para redefinir o hodômetro parcial, selecionar o
menu Zerar trip e seguir as instruções no display Aviso de serviço
do instrumento combinado digital. Quando um serviço estiver próximo a vencer,
aparecerá um aviso de serviço ao ligar a ignição.
Código do motor (CDM)
A quilometragem ou o tempo especificado cor-
Selecionar o menu Código do motor. O código do
respondem a quilometragem ou o período até o
motor é exibido no display do instrumento com-
próximo serviço.
binado digital.
Realização do serviço
Ajustar o horário
Quando um serviço estiver para vencer ressoa,
Selecionar o menu Hora e ajustar o horário correto
ao ligar a ignição, um sinal sonoro e por um breve
com os botões de seta  ou  .
período pode aparecer no display do instrumento
Direitos autorais combinado o símbolo da chave fixa  junto com
outras exibições → Fig. 16.
Selecionar o menu Copyright para acessar informa-
ções de direitos autorais.  Consultar o prazo de serviço
Com a ignição ligada, o motor desligado e o veí-
culo parado, é possível acessar o prazo de serviço
atual: 

28 Manual de instruções
Consulta do prazo de serviço no sistema do rádio, Em veículos com volante multifunções, os botões
dependendo da versão do veículo e da versão do da alavanca dos limpadores do para-brisa não
rádio. existem. Assim, o indicador multifunções é ope-
– Pressionar o botão do rádio  . rado exclusivamente pelos botões do volante
multifunções.
– Tocar na superfície de função  para abrir o
menu Configurações do veículo.
ATENÇÃO
– Selecionar o item de menu Serviço para exibir
A distração do condutor enquanto dirige o veí-
informações de serviço.
culo pode provocar acidentes e ferimentos.
– OU
● Nunca acessar os menus do instrumento
– Pressionar o botão configurações  . combinado durante a condução. 
– Tocar na superfície de função Carro para abrir
o menu.
– Selecionar o item de menu Configurações de servi-
ço para exibir informações de serviço.
Menus no instrumento combinado
Veículos com instrumento combinado digital (Ac-  Observe no início desse capítulo na pági-
tive Info Display). na 29.
– O prazo pode ser consultado através do menu
de Serviços → Página 27. A abrangência dos menus e dos indicadores de
informação depende dos componentes eletrôni-
Reinicializar o indicador do intervalo de cos do veículo e da abrangência da versão do veí-
serviço culo.
Se o serviço não tiver sido realizado em uma Con- Alguns itens de menu só podem ser acessados
cessionária Volkswagen, o indicador no instru- com o veículo parado.
mento combinado poderá ser reinicializado da
seguinte forma: Dados de viagem → Página 24
Áudio → Página 156
– O indicador do intervalo de serviço apenas po-
de ser reiniciado através do menu de Serviços Telefone → Página 156
→ Página 27. Estado do veículo → Página 29 
Não reinicializar o indicador do intervalo de servi-
ço entre os intervalos dos serviços. Isso pode ge-
rar indicações incorretas. Comando por meio da alavanca dos
A mensagem de serviço se apaga após al- limpadores do para-brisa
guns segundos com o motor em funciona-
mento ou após pressionar o botão  ou   Observe no início desse capítulo na pági-
no instrumento combinado, ou ainda no botão na 29.
OK do volante multifunções. 

Comando do instrumento
combinado

 Introdução ao tema

Fig. 17 Veículos sem volante multifunções: botão


24A.5B1.VIR.66

Alguns itens de menu só podem ser acessados


1 na alavanca dos limpadores do para-brisa para
com o veículo parado.
confirmação dos itens de menu e chave 2 para al-
ternar entre os menus. 

Informações ao condutor 29
Enquanto uma mensagem de advertência de Comando por meio do volante
prioridade 1 estiver sendo exibida, não é possível
acessar nenhum menu. Todas as mensagens de multifunções
advertência desaparecem automaticamente após
alguns segundos. Além disso, algumas mensa-  Observe no início desse capítulo na pági-
gens de advertência podem ser confirmadas e na 29.
ocultadas com o botão  .

Selecionar menu ou tela de informação


– Ligar a ignição.
– Se uma mensagem ou o pictograma do veículo
forem exibidos, pressionar o botão → Fig. 17
1 , caso necessário, pressionar várias vezes.
– Para a exibição dos menus → Página 29 ou pa-
ra retornar para a seleção de menu a partir de
um menu ou de uma tela de informação, basta
manter o seletor → Fig. 17 2 pressionado.
– Pressionar o seletor para cima ou para baixo
para navegar através do menu.
– Para acessar o menu ou a tela de informação Fig. 18 Lado direito do volante multifunções: botões
exibida, pressionar o botão → Fig. 17 1 e es- para comando dos menus e exibições de informação
perar até que o menu ou a tela de informação do instrumento combinado.
abra automaticamente após alguns segundos.
Dependendo da versão e do modelo do seu veí-
Fazer as configurações no menu culo o volante multifunções pode sofrer varia-
– No menu exibido, pressionar o seletor ções.
→ Fig. 17 2 para cima ou para baixo até que o Enquanto uma mensagem de advertência de
item de menu desejado esteja selecionado. prioridade 1 estiver sendo exibida, não é possível
– Pressionar o botão → Fig. 17 1 para assumir a acessar nenhum menu. Todas as mensagens de
alteração desejada. Um “sinal de visto” identi- advertência desaparecem automaticamente após
fica a ativação da função ou do sistema. alguns segundos. Além disso, algumas mensa-
gens de advertência podem ser confirmadas e
Voltar ao menu principal ocultadas com o botão OK no volante multifun-
Para sair do menu, selecionar o item Voltar no me- ções.
nu. 
Selecionar menu ou tela de informação
– Ligar a ignição.
– Se uma mensagem ou o pictograma do veículo
forem exibidos, pressionar o botão OK
→ Fig. 18, caso necessário, pressionar várias
vezes.
– Para a exibição de um menu e para navegar
através do menu, pressionar o botão  ou 
→ Fig. 18.
– Para acessar o menu ou a tela de informação
exibida, pressionar o botão OK → Fig. 18 ou
esperar até que o menu ou a tela de informa-
ção abra por si só após alguns segundos. 

30 Manual de instruções
Fazer as configurações no menu – Configurações do veículo → Página 32.
– No menu exibido, pressionar os botões de seta – Mídia ativa.
 ou  → Fig. 18, até que o item de menu
– Dados da viagem.
desejado esteja selecionado.
– Estado do veículo.
– Pressionar o botão OK → Fig. 18 para assumir
– Item de conforto.
a alteração desejada. Um “sinal de visto” iden-
tifica a ativação da função ou do sistema. – Seleção da emissora de rádio.

Voltar ao menu principal Configurações do sistema e exibição de


Pressionar a tecla  ou selecionar o item de me- informações do veículo - rádio variante 2
nu Voltar. Dependendo da versão do veículo e da versão do
rádio.
Para veículos sem rádio, os comandos do
volante multifunções ficam desativados. É possível exibir informações ou efetuar configu-
Caso seja instalado posteriormente um rádio ori- rações no dislpay do rádio ao pressionar o botão
 e ao tocar nas respectivas superfícies de fun-
ginal Volkswagen, em uma Concessionária
Volkswagen, é possível ativar os comandos do ção:
volante multifunções.  – Configurações do veículo → Página 32.
– Mídia ativa.
– Item de conforto.
– Seleção da emissora de rádio.
Comando e indicações no rádio
Dependendo da versão do veículo, algumas infor-
mações e configurações podem ser feitas a partir
 Introdução ao tema da tela principal do rádio, arrastando para a es-
querda uma vez e selecionando a respectiva fun-
ção:

O rádio reúne importantes sistemas do – Dados de viagem.


veículo em uma unidade de comando – Estado do veículo.
central, por exemplo, menu de configura- – Modo de condução → Página 125.
ções ou função rádio. – Active Info Display → Página 18.
– Monitor de potência - Função Sport
Informações básicas de comando → Página 32.
O próximo trecho do texto possui informações
relevantes para a configuração do menu Configura- ATENÇÃO
ções do veículo. As informações básicas de comando A distração do condutor pode causar acidentes
do sistema do rádio assim como indicações de e ferimentos. O comando do sistema do rádio
alerta e segurança que devem ser respeitadas es- pode distrair dos acontecimentos do trânsito.
tão descritas na → Página 156. ● Conduzir sempre de forma atenta e respon-
sável.
Configurações do sistema e exibição de
informações do veículo - rádio variante 1 Após a partida do motor com a bateria do
Dependendo da versão do veículo e da versão do veículo 12 V totalmente descarregada ou
rádio. com uma bateria substituída no veículo, as confi-
Depois de pressionar o botão do sistema do rádio gurações do sistema (hora, data, configurações
 as informações podem ser exibidas ou confi- de conforto pessoais e programações) podem es-
gurações podem ser ajustadas, tocando na res- tar desajustadas ou deletadas. Verificar e corrigir
pectiva superfície de função. Por exemplo, ao to- as configurações depois que a bateria do veículo
car na superfície de função seleção  no menu 12 V tiver sido suficientemente recarregada. 
24A.5B1.VIR.66

Estado do veículo, pode ser consultado o status atu-


al de sistemas ou mostrado erro do sistema.

Informações ao condutor 31
Menu Configurações do veículo Monitor de potência - Função Sport
 Observe no início desse capítulo na pági-  Observe no início desse capítulo na pági-
na 31. na 31.

Nas configurações do veículo do sistema


Infotainment, você pode ligar e desligar
funções e sistemas individuais bem como
realizar configurações.

Acessar o menu Configurações do veículo


– Ligar a ignição.
– Se for o caso, ligar o sistema do rádio.
– Pressionar o botão  . Fig. 19 No display do rádio: monitor de dados do
– Tocar na superfície de função  para abrir o veículo.
menu Configurações do veículo.
– No menu Configurações do veículo para poder
O monitor de potência é uma indicação
acessar outros menus ou para configurar os
para a condução esportiva. Os instrumen-
itens do menu, tocar as respectivas superfícies
tos digitais indicam em tempo real os va-
de função. OU
lores relativos para a pressão em bar, a
– Tocar na superfície de função Carro para abrir
velocidade, a temperatura e a posição do
o menu.
pedal de aceleração, que são determina-
– No menu Carro para poder acessar outros me- dos por meio dos sensores do veículo.
nus ou para configurar os itens do menu, tocar Com isso, o condutor tem uma vista geral
as respectivas superfícies de função. da dinâmica da condução.
Se a caixa de seleção na superfície de função es-
tiver ativada , a função correspondente está li-
Dependendo da versão do veículo e da versão do
gada.
rádio, o monitor de potência pode não estar dis-
As alterações nos menus de configurações são ponível.
assumidas automaticamente imediatamente
após a inserção. Abrir o monitor de dados do veículo
Tocar na superfície de função  volta para o – Na tela principal do rádio, arraste para a es-
menu anterior.  querda uma vez e selecione Sports Mode .
– O monitor de dados do veículo abre no display
→ Fig. 19.

Os seguintes instrumentos podem ser


exibidos:
– Turbo (indicação de pressão de carga): a indi-
cação da pressão de carga exibe a pressão no
circuito do ar de sobrealimentação entre o tur-
bocompressor e o motor (em “bar”). Quanto
mais o ponteiro fica à direita na escala, maior
será a potência que o motor desprenderá.
– Tacômetro: indica a quantidade de rotações
por minuto do motor (RPM). Para que se possa
calcular o número de rotações em volta de um 

32 Manual de instruções
eixo, multiplica-se a unidade de frequência
RPM por 1000 (rotações x 1.000 por minuto do
Segurança
motor em funcionamento).
– Indicação de marcha: mostra a marcha atual- Orientações gerais
mente engatada ou a posição da alavanca se-
letora.
– Indicador de velocidade digital: indica a velo-
cidade de condução atual do veículo (em
km/h).
– Acelerador: o sensor de posição do acelerador
(TPS - Throttle Position Sensor) é um indicador
da posição do acelerador. A barra horizontal é
movida para direita conforme o pedal do ace-
lerador é acionado.
– Indicador de temperatura do líquido de arrefe-
cimento do motor: este indicador equivale ao
indicador de temperatura no instrumento
combinado. Caso o motor seja submetido a
grandes esforços a temperaturas externas ele- Fig. 20 Tapete dianteiro do lado do condutor com
vadas, a barra horizontal é movida para direita. fixação no pino do carpete.
Isso não tem importância se a luz de advertên-
cia de controle  não se acender ou piscar no Preparativos de viagem e segurança da condução
instrumento combinado. Os seguintes pontos devem ser observados antes
– Indicador do nível de combustível: este indica- e durante a condução para garantir a segurança
dor equivale ao indicador de combustível no do próprio condutor, de todos os passageiros e
instrumento combinado. Conforme o veículo é de outros condutores → :
utilizado, o combustível é consumido e a barra  Verificar o perfeito funcionamento do siste-
horizontal é movida para esquerda. Isso não ma de iluminação e dos indicadores de dire-
tem importância se a luz de advertência de ção.
controle  não se acender no instrumento
combinado.
 Controlar a pressão dos pneus
(→ Página 257) e o nível de combustível
(→ Página 17).
ATENÇÃO
 Providenciar uma visibilidade perfeita através
A distração do condutor pode causar acidentes
de todos os vidros.
e ferimentos. O comando do rádio pode distrair
dos acontecimentos do trânsito.  O fornecimento de ar ao motor não pode ser
impedido e o motor não pode ser coberto
● Conduzir sempre de forma atenta e respon-
com tampas ou materiais isolantes → em
sável.
Orientações de segurança para trabalhos no
compartimento do motor na página 232.
NOTA
 Fixar todos os volumes de bagagem com fir-
Após o motor arrancar estando frio, evite rota- meza nos porta-objetos, no compartimento
ções altas do motor, sua sobrecarga e as acelera- de bagagem e, se for o caso, no teto
ções excessivas. → Página 201.
Devido ao princípio de determinação de po-  O acionamento dos pedais deve estar desim-
tência disponível no veículo, os valores exi- pedido o tempo todo.
bidos não são nenhuma garantia de precisão físi-  Proteger as crianças no veículo com um sis-
ca.  tema de retenção apropriado a idade da cri-
ança → Página 54.
24A.5B1.VIR.66

 Ajustar corretamente os bancos dianteiros,


os apoios para cabeça e os espelhos retrovi-
sores conforme a estatura → Página 35. 

Segurança 33
Preparativos de viagem e segurança da condução Condução no exterior
(continuação)
Alguns países adotam normas especiais de segu-
 Usar sapatos adequados que proporcionem rança e prescrições relevantes para emissões de
um bom apoio para o comando dos pedais. gases que podem divergir da condição estrutural
 Acomodar bem o tapete na área para os pés do veículo. A Volkswagen recomenda, antes de
do lado do condutor de modo que não ob- iniciar uma viagem internacional, informar-se so-
strua a área dos pedais. O tapete dianteiro do bre as determinações legais e as seguintes ques-
lado do condutor pode ter fixação no pino do tões do país de destino:
carpete → Fig. 20.  É necessário preparar tecnicamente o veículo
 Adotar uma posição correta no banco antes e para a viagem no exterior, por exemplo, mas-
durante a condução. Isto também é válido carar ou converter o farol?
para todos os passageiros → Página 35.  As ferramentas, os equipamentos de diag-
 Ajustar o cinto de segurança corretamente nóstico e as peças de reposição necessárias
antes da condução e não alterar a regulagem para serviços de manutenção e de reparos
do cinto durante a condução. Isto também é estão disponíveis?
válido para todos os passageiros  Existe uma Concessionária Volkswagen no
→ Página 37. país de destino?
 Não transportar uma quantidade de passa-  Existe gasolina sem chumbo ou outros aditi-
geiros maior que a quantidade de assentos e vos metálicos (por exemplo, manganês) com
cintos de segurança disponíveis. octanagem satisfatória?
 Jamais conduzir com a capacidade de condu-  O óleo do motor recomendado
ção alterada pela incidência de medicamen- (→ Página 236) e demais fluidos conforme as
tos, álcool ou drogas, entre outras substân- especificações da Volkswagen estão disponí-
cias capazes de influenciar o nível de percep- veis no país de destino?
ção e reação.  São necessários pneus especiais para a roda-
 Não se distrair do trânsito, por exemplo, gem no país de destino?
ajustando ou acessando menus do painel,
com passageiros ou falando ao telefone. Controles ao abastecer
 Adequar sempre a velocidade e a forma de Nunca realizar trabalhos no motor ou no compar-
condução às condições de visibilidade, climá- timento do motor sem o conhecimento das ações
ticas, da pista e do trânsito, respeitando os li- necessárias e das precauções de segurança, bem
mites de velocidade definidos na via onde es- como sem os recursos, fluidos e ferramentas
tá trafegando. adequadas à disposição → Página 231 ! Nesse ca-
 Respeitar as regras de trânsito e as velocida- so, deixar que seja realizado por uma Concessio-
des indicadas. nária Volkswagen ou por uma empresa especiali-
zada. Atentar para a verificação regular dos se-
 Em viagens longas, fazer pausas regulares – guintes pontos, preferencialmente ao abastecer:
não ultrapassando o limite de 2 horas.
 Nível da água dos lavadores do para-brisa
 Carregar animais no veículo com um sistema → Página 236
de retenção apropriado ao seu peso e tama-
nho.  Nível do óleo do motor → Página 236
 Nível do líquido de arrefecimento do motor
→ Página 241
 Nível do fluido de freio → Página 244
 Pressão dos pneus → Página 257
 Iluminação do veículo, necessária para a se-
gurança do trânsito:
– Indicadores de direção
– Luz de posição, farol baixo e farol alto
– Lanterna traseira 

34 Manual de instruções
Controles ao abastecer (continuação)
Ajustar a posição do banco
– Lanterna de freio
– Lanterna da placa de licença
 Introdução ao tema
PERIGO
Observar as indicações importantes de segu- Número de assentos
rança relativas ao airbag frontal do passageiro O veículo tem um número total de 5 assentos: 2
dianteiro → Página 56, Instalação e utilização assentos dianteiros e 3 assentos traseiros. Cada
de cadeiras de crianças no veículo. assento está equipado com um cinto de seguran-
ça.
ATENÇÃO
Conduzir sob a influência de álcool, drogas, me- ATENÇÃO
dicamentos e/ou entorpecentes pode causar Uma posição do banco incorreta no veículo po-
acidentes graves e ferimentos fatais. de aumentar o risco de ferimentos graves ou
● Álcool, drogas, medicamentos e/ou entorpe- fatais em manobras de direção e de frenagem
centes podem diminuir consideravelmente o súbitas, em uma colisão ou acidente e no acio-
grau de percepção, os tempos de reação e a namento dos airbags.
segurança da condução, o que pode causar a ● Antes do início da condução, todos os ocu-
perda de controle do veículo. pantes devem adotar uma postura correta
nos bancos e conservá-la durante a condu-
ATENÇÃO ção. Isto também é válido para o uso do cinto
Respeitar sempre as regras de trânsito atuais e de segurança.
os limites de velocidade e conduzir preventiva- ● Nunca transportar mais pessoas do que a
mente. A avaliação correta da situação de con- quantidade de assentos com cinto de segu-
dução pode fazer a diferença entre chegar ao rança disponível no veículo.
destino da viagem em segurança e sofrer um ● Proteger sempre as crianças no veículo com
acidente com ferimentos graves. um sistema de retenção homologado e apro-
priado a sua idade → Página 54, Transporte
NOTA de crianças no veículo, → Página 45, Siste-
A Volkswagen não se responsabiliza por danos ma de airbag.
causados ao veículo em razão de combustível de ● Manter sempre os pés na área para os pés
baixa qualidade, manutenção insuficiente/incor- durante a condução. Nunca colocar os pés,
reta e utilização de peças não originais. por exemplo, sobre o assento ou sobre o pai-
nel de instrumentos e nunca mantê-los para
Serviços de manutenção regulares no veícu- fora do veículo. Do contrário, o airbag e o
lo servem não apenas para a conservação cinto de segurança podem não proteger, au-
do veículo, mas também contribuem para a segu- mentando o risco de ferimentos em um aci-
rança operacional e do trânsito. Por esse motivo, dente. 
os serviços de manutenção devem ser realizados
sempre conforme as diretrizes da Volkswagen.
Em condições adversas, pode ser necessário exe-
cutar alguns serviços antes da data prevista para Perigo de uma postura incorreta no
a próxima manutenção. Informações comple- banco
mentares sobre condições adversas encontram-
se detalhadas na → Página 271, sendo essencial  Observe no início desse capítulo na pági-
sua leitura prévia. Mais informações podem ser na 35.
obtidas em uma Concessionária Volkswagen. 
Se os cintos de segurança não forem usados ou
forem colocados de forma incorreta, o risco de
24A.5B1.VIR.66

ferimentos graves ou fatais será aumentado. Os


cintos de segurança somente podem proporcio-
nar seu efeito protetor ideal com a correta 

Segurança 35
posição do cadarço do cinto. Uma postura incor- tes se expõem a perigos de ferimentos fatais,
reta do banco prejudica consideravelmente a especialmente quando os airbags são aciona-
proteção dos cintos de segurança. As consequên- dos e atingem um ocupante que adotou uma
cias podem ser ferimentos graves ou até fatais. O posição do banco incorreta. 
risco de ferimentos graves ou fatais aumenta
principalmente quando um airbag acionado atin-
ge o ocupante que adotou uma postura no banco
incorreta. O condutor é o responsável por todos Postura correta no banco
os ocupantes e, principalmente, pelas crianças
transportadas no veículo.  Observe no início desse capítulo na pági-
na 35.
A lista a seguir contém exemplos de quais posi-
ções no banco podem ser perigosas para todos os
ocupantes.

Sempre que o veículo estiver em movimento:


– Nunca ficar de pé no veículo.
– Nunca ficar de pé sobre os bancos.
– Nunca se ajoelhar sobre os bancos.
– Nunca inclinar o encosto do banco muito para
trás.
– Nunca se apoiar no painel de instrumentos.
– Nunca deitar no banco traseiro. Fig. 21 Distância correta do condutor em relação ao
volante, posição correta do cadarço do cinto de se-
– Nunca sentar somente na borda dianteira do
gurança e ajuste correto do apoio para cabeça.
banco.
– Nunca sentar voltado para o lado. A seguir estão indicadas as posições do banco
– Nunca se inclinar para fora do veículo. corretas para o condutor e para os passageiros.
– Nunca manter os pés para fora do veículo. Pessoas que, em razão de suas particularidades
– Nunca colocar os pés sobre o painel de instru- físicas, não conseguem adotar a postura do ban-
mentos. co correta devem informar-se em uma Concessi-
onária Volkswagen sobre possíveis instalações
– Nunca colocar os pés sobre o estofamento do
especiais. Somente com a posição do banco cor-
banco ou sobre o encosto do banco.
reta se atinge a proteção ideal do cinto de segu-
– Nunca viajar na área para os pés. rança e dos airbags. Para isso, a Volkswagen re-
– Nunca viajar no banco sem o cinto de seguran- comenda as Concessionárias Volkswagen.
ça. Para a própria segurança e para reduzir ferimen-
– Nunca permanecer no compartimento de ba- tos em caso de uma manobra de frenagem súbita
gagem. ou acidente, a Volkswagen recomenda as seguin-
tes posturas ao sentar:
ATENÇÃO
Toda postura do banco incorreta no veículo au- Para o condutor vale:
menta o risco de ferimentos graves ou fatais – Colocar o encosto do banco em uma posição
em caso de acidentes ou manobras de direção e ereta, de modo que as costas se apoiem total-
de frenagem súbitas. mente nele.
● Todos os ocupantes devem manter sempre a – Ajustar o banco de modo que a distância entre
posição do banco correta e estar com o cinto o volante e o tórax tenha no mínimo 25 cm
de segurança bem colocado durante a con- → Fig. 21 A e que o condutor possa segurar o
dução. volante pela borda externa com as duas mãos
e os braços ligeiramente flexionados.
● Pela posição do banco incorreta, o não uso
do cinto de segurança ou uma distância mui- – O volante ajustado deve apontar sempre na di-
to pequena em relação ao airbag, os ocupan- reção do tórax e não na direção do rosto. 

36 Manual de instruções
– Ajustar o banco do condutor na direção longi- Cintos de segurança
tudinal de modo que os pedais possam ser
acionados com as pernas ligeiramente arquea-
das e a distância para o painel de instrumentos  Introdução ao tema
na área do joelho seja de, no mínimo, 10 cm
→ Fig. 21 B .
– Ajustar a altura do banco do condutor de modo Verificar regularmente a condição de todos os
que o ponto superior do volante possa ser al- cintos de segurança. Em caso de avarias no ca-
cançado. darço, ligações, enrolador automático ou fecho
– Deixar sempre os dois pés na área para os pés do cinto de segurança, o respectivo cinto deve
para manter sempre o controle do veículo. ser substituído imediatamente por uma Conces-
sionária Volkswagen → . Devem ser utilizadas
– Colocar os cintos de segurança corretamente peças de reposição corretas, compatíveis com o
→ Página 37. veículo, com a versão e com o ano-modelo. Para
isso, a Volkswagen recomenda as Concessionári-
Para o passageiro dianteiro vale:
as Volkswagen.
– Colocar o encosto do banco em uma posição
ereta, de modo que as costas se apoiem total- ATENÇÃO
mente nele.
Cintos de segurança não colocados ou coloca-
– Deslocar o banco do passageiro dianteiro para dos incorretamente proporcionam risco de feri-
trás tanto quanto possível, para que o airbag mentos graves ou fatais. A proteção ideal dos
alcance sua proteção total em caso de aciona- cintos de segurança é obtida apenas quando os
mento. cintos de segurança são colocados e utilizados
– Manter ambos os pés na área para os pés du- corretamente.
rante a condução. ● Cintos de segurança são o meio mais eficien-
– Colocar os cintos de segurança corretamente te para reduzir o risco de ferimentos graves e
→ Página 37. fatais em caso de acidente. Para a proteção
do condutor e de todos os ocupantes do veí-
Para os ocupantes do veículo da parte traseira culo, os cintos de segurança devem estar
vale: sempre bem colocados enquanto o veículo
– Ajustar o apoio para cabeça de modo que a sua estiver em movimento.
borda superior se encontre preferencialmente ● Todos os ocupantes do veículo devem assu-
na mesma linha da parte superior da cabeça mir sempre a posição correta no banco, colo-
→ Fig. 21 – porém não abaixo da altura dos car corretamente o respectivo cinto de segu-
olhos. Posicionar a parte posterior da cabeça o rança antes da condução e mantê-lo coloca-
mais perto possível do apoio para cabeça. do durante a condução. Isto é válido para to-
– Em caso de pessoas baixas, empurrar o apoio dos os passageiros em qualquer condição de
para cabeça para baixo até o batente, mesmo tráfego do veículo.
se a cabeça se encontrar abaixo da borda su- ● Proteger as crianças no veículo durante a
perior do apoio para cabeça. condução com um sistema de retenção cor-
– Em caso de pessoas altas, empurrar o apoio respondente à idade da criança, com os cin-
para cabeça para cima até o batente. tos de segurança corretamente colocados
– Manter ambos os pés na área para os pés du- → Página 54, Transporte de crianças no veí-
rante a condução. culo.
– Regular e colocar os cintos de segurança cor- ● Conduza o veículo somente quando todos os
retamente → Página 37.  passageiros estiverem com o cinto de segu-
rança colocado corretamente.
● Encaixar a lingueta do cinto de segurança so-
mente no fecho do cinto de segurança do as-
sento correspondente e fixar firmemente. O
24A.5B1.VIR.66

uso de um fecho do cinto de segurança não


pertencente ao respectivo assento reduz a
proteção e pode causar ferimentos graves. 

Segurança 37
● Jamais deixar objetos estranhos ou líquidos Luz de advertência
penetrarem nos engates dos fechos dos cin-
tos de segurança. Isto pode limitar a funcio-  Observe no início desse capítulo na pági-
nalidade e o travamento dos fechos dos cin- na 37.
tos de segurança.
● Nunca tirar o cinto de segurança durante a
condução do veículo.
● Colocar sempre um único cinto de segurança
por pessoa.
● Nunca transportar crianças ou bebês no colo.
● Não conduzir com roupas soltas, por exem-
plo, um casaco sobre um paletó, pois isto
restringirá o assentamento correto e a fun-
cionalidade do cinto de segurança.

ATENÇÃO Fig. 22 Luz de advertência no display do instrumen-


to combinado.
Cintos de segurança danificados representam
um grande perigo e podem causar ferimentos
graves ou fatais.
● Nunca danificar o cinto de segurança pren-
sando-o na porta ou no mecanismo do ban-
co.
● Se o tecido do cinto de segurança ou outras
peças do cinto de segurança estiverem dani-
ficados, os cintos de segurança podem se
Fig. 23 Indicador de status do cinto de segurança
romper em um acidente ou em uma manobra
para os assentos traseiros no display do instrumento
de frenagem brusca.
combinado.
● Substituir imediatamente os cintos de segu-
rança danificados por cintos de segurança Se os cintos de segurança não estiverem coloca-
novos em uma Concessionária Volkswagen. dos antes do início da condução e a uma veloci-
Cintos de segurança que foram utilizados du- dade superior a aproximadamente 25 km/h ou
rante um acidente e, por isso, sofreram alon- quando os cintos forem retirados durante a con-
gamento ou disparo do pré-tensionador, de- dução, um alerta sonoro é emitido durante al-
vem ser substituídos por uma Concessionária guns segundos. Adicionalmente, a luz de adver-
Volkswagen. A substituição poderá ser ne- tência pisca  → Fig. 22.
cessária mesmo quando não houver dano vi-
A luz de advertência  se apaga apenas quando,
sível. Além disso, as ancoragens dos cintos
com a ignição ligada, o condutor e o passageiro
de segurança devem ser verificadas.
dianteiro tiverem colocado os respectivos cintos.
● Nunca tentar reparar, modificar ou desmon-
tar os cintos de segurança por conta própria. Indicador de status do cinto de segurança
Apenas uma Concessionária Volkswagen po- para os assentos traseiros
de realizar reparos no cinto de segurança, no Ao ligar a ignição, o indicador de status do cinto
enrolador automático e nas peças de fixação de segurança → Fig. 23 exibe ao condutor no dis-
do cinto de segurança.  play do instrumento combinado se possíveis pas-
sageiros ocupando os assentos traseiros coloca-
ram os cintos de segurança.
O símbolo indica que o passageiro nesse
 assento colocou o cinto de segurança.
O símbolo indica que o passageiro nesse
 assento não colocou o cinto de segurança. 

38 Manual de instruções
Se nos assentos traseiros um cinto de segurança O princípio físico de uma colisão frontal pode ser
for colocado ou retirado, a indicação do status do explicado com facilidade. Assim que o veículo en-
cinto é exibida por aproximadamente 60 segun- tra em movimento → Fig. 24, uma energia de
dos. A indicação pode ser ocultada pressionando movimento age tanto sobre o veículo quanto so-
o botão    no display do instrumento combi- bre seus ocupantes. Essa energia é denominada
nado. “energia cinética”.
Se durante a condução um cinto de segurança for Quanto maior a velocidade e o peso do veículo,
retirado nos assentos do banco traseiro, o indica- mais energia deve ser amortecida em caso de
dor de status do cinto pisca por, no máximo, 60 acidente.
segundos. A uma velocidade superior a aproxi- A velocidade do veículo, entretanto, é o fator
madamente 25 km/h, ressoa adicionalmente um mais significativo. Quando, por exemplo, a veloci-
sinal sonoro. dade dobra de 25 km/h para aproximadamente
50 km/h, a energia cinética é quadruplicada!
ATENÇÃO
A intensidade da “energia cinética” depende em
Cintos de segurança não colocados ou coloca-
grande parte da velocidade do veículo, do peso
dos incorretamente proporcionam risco de feri-
do veículo e dos ocupantes do veículo. Com velo-
mentos graves ou fatais. A proteção ideal dos
cidade e peso crescentes, mais energia precisa
cintos de segurança é obtida apenas quando os
ser dissipada em caso de um acidente.
cintos são utilizados corretamente. 
Os ocupantes do veículo que não colocaram seus
cintos de segurança não estão, portanto, “pre-
sos” ao seu veículo. Consequentemente, essas
Colisões frontais e as leis da física pessoas continuarão a se movimentar com a
mesma velocidade do veículo antes da colisão,
 Observe no início desse capítulo na pági- até que parem! Uma vez que os ocupantes do
na 37. veículo não estão usando o cinto de segurança
em nosso exemplo, a energia cinética total dos
ocupantes do veículo, em caso de colisão, só é
dissipada pelo impacto contra o muro → Fig. 25.
A uma velocidade de aproximadamente 50 km/h
em um acidente ocorrem forças atuantes no cor-
po que podem exceder facilmente uma tonelada
(1.000 kg). As forças atuantes sobre o corpo au-
mentam ainda mais em velocidades maiores.
Este exemplo não se aplica somente a colisões
frontais, mas sim a todos os tipos de acidentes e
colisões. 
Fig. 24 Um veículo com os ocupantes sem cintos de
segurança está em rota de colisão com um muro.
24A.5B1.VIR.66

Fig. 25 Um veículo com os ocupantes sem cintos de


segurança colide com o muro.

Segurança 39
O que acontece com os ocupantes O sistema de airbag não substitui o cinto de se-
gurança. O acionamento dos airbags proporciona
do veículo sem cinto de segurança? somente uma proteção complementar. Os air-
bags não são acionados em todos os tipos de aci-
 Observe no início desse capítulo na pági- dente. Mesmo quando o veículo estiver equipado
na 37. com um sistema de airbag, todos os ocupantes
do veículo devem estar com o cinto de segurança
corretamente colocado durante toda a condução,
inclusive o condutor. Com isso, o perigo de feri-
mentos graves ou fatais em caso de acidentes é
reduzido - independentemente da existência ou
não de um airbag.
Um airbag é acionado somente uma vez. Para ob-
ter a melhor proteção possível, os cintos de se-
gurança devem estar sempre colocados correta-
mente para garantir a proteção mesmo sem o
acionamento dos airbags. Os ocupantes do veícu-
lo sem cinto de segurança podem ser lançados
para fora do veículo e, assim, sofrer ferimentos
ainda mais graves ou fatais.
Fig. 26 O condutor sem cinto de segurança é lança-
Também é fundamental que os ocupantes do veí-
do para frente.
culo nos bancos traseiros coloquem os cintos de
segurança corretamente, uma vez que são lança-
dos de forma descontrolada pelo interior do veí-
culo em caso de acidente. Um passageiro no ban-
co traseiro sem cinto de segurança coloca em ris-
co a própria segurança e a segurança do condu-
tor e dos demais ocupantes do veículo → Fig. 27. 

Os cintos de segurança protegem


 Observe no início desse capítulo na pági-
na 37.

Fig. 27 O passageiro sem cinto de segurança no


banco traseiro é lançado para frente sobre o condu-
tor com cinto de segurança.

Muitas pessoas acreditam ser possível segurar o


próprio corpo com as mãos em um acidente leve.
Isto não é possível!
Mesmo em velocidades mínimas de impacto, o
corpo sofre a ação de forças que não podem mais
ser amortecidas com os braços e as mãos. Em ca-
so de uma colisão frontal, os ocupantes do veícu-
lo sem cinto de segurança são lançados para
frente e batem de forma descontrolada em par-
tes do interior do veículo, como, por exemplo, Fig. 28 Condutor protegido pelo cinto de segurança
volante, painel de instrumentos e para-brisa colocado corretamente em uma manobra de frena-
→ Fig. 26. gem súbita. 

40 Manual de instruções
Os cintos de segurança colocados corretamente Por esse motivo, colocar sempre os cintos de se-
podem fazer uma grande diferença. Os cintos de gurança e observar se todos os passageiros estão
segurança colocados corretamente mantêm os com o cinto de segurança colocado corretamente
ocupantes do veículo na posição correta no ban- antes do início da condução! 
co e reduzem bastante a ação da energia cinética
em caso de acidente. Os cintos de segurança
também ajudam a impedir movimentos descon-
trolados que podem resultar em ferimentos gra- Manuseio dos cintos de segurança
ves. Adicionalmente, os cintos de segurança cor-
retamente colocados reduzem o perigo de ser  Observe no início desse capítulo na pági-
lançado para fora do veículo → Fig. 28. na 37.

Ocupantes do veículo com cintos de segurança Lista de controle


colocados corretamente se beneficiam ampla-
mente do fato de que a energia cinética é absor- Manuseio do cinto de segurança → :
vida pelos cintos de segurança. A estrutura da  Verificar regularmente o estado de todos os
parte dianteira do veículo e outras características cintos de segurança.
de segurança passiva do veículo, como, por  Manter os cintos de segurança limpos.
exemplo, o sistema de airbag, também contri-
 Manter objetos estranhos e líquidos sempre
buem para uma redução da ação da energia ciné-
afastados do cadarço do cinto de segurança,
tica. Assim, a energia resultante diminui, reduzin-
da lingueta do cinto e do engate do fecho do
do o risco de ferimentos.
cinto.
Os exemplos ilustrados descrevem colisões fron-  Não prensar nem danificar o cinto de segu-
tais. Os cintos de segurança corretamente colo- rança e a lingueta do cinto de segurança (por
cados também reduzem bastante o risco de feri- exemplo, ao fechar a porta).
mentos em todos os demais tipos de acidente.
 Nunca desmontar, alterar ou reparar o cinto
Por esse motivo, os cintos de segurança devem
de segurança e os elementos de fixação do
ser colocados antes de cada condução, mesmo
cinto de segurança.
quando a intenção for só “dar uma volta no quar-
teirão”. Atentar se todos os passageiros estão  Colocar sempre o cinto de segurança de for-
com os cintos de segurança colocados correta- ma correta antes de qualquer condução e
mente. mantenha-o colocado durante a condução.
Estatísticas de acidentes comprovaram que o uso Cinto de segurança torcido
correto dos cintos de segurança diminui conside-
ravelmente o risco de ferimentos e aumenta a Se um cinto de segurança não puder ser retirado
chance de sobrevivência em um acidente grave. com facilidade, é possível que o cinto de segu-
Além disso, os cintos de segurança corretamente rança esteja torcido no interior do revestimento
colocados asseguram o funcionamento ideal dos lateral em razão de um retorno muito rápido do
airbags acionados em caso de acidente. Por esse cinto de segurança. Neste caso:
motivo, o uso do cinto de segurança é prescrito – Puxar o cinto de segurança totalmente para
em lei na maioria dos países. fora pela lingueta, lentamente e com cuidado.
Apesar de o veículo estar equipado com airbags, – Eliminar a torção do cinto de segurança e con-
os cintos de segurança devem ser colocados. Os duzi-lo lentamente de volta, com a mão.
airbags frontais, por exemplo, são acionados so-
Mesmo que a torção do cinto de segurança não
mente em alguns acidentes frontais. Os airbags
possa ser eliminada, colocar o cinto de seguran-
frontais não são acionados em colisões frontais
ça. Nesse caso, a torção não deve se localizar em
leves, colisões laterais, colisões traseiras leves,
uma área do cinto de segurança que esteja apoia-
capotamentos e em qualquer acidente no qual o
da diretamente no corpo! Procurar o mais rápido
valor de acionamento do airbag na unidade de
possível uma Concessionária Volkswagen para
controle não alcançar o limite mínimo.
eliminar a torção. 
24A.5B1.VIR.66

Segurança 41
ATENÇÃO Cintos de segurança colocados corretamente
mantêm os ocupantes do veículo em uma condi-
O manuseio incorreto do cinto de segurança ção de máxima proteção em manobras de frena-
aumenta o risco de ferimentos graves ou fatais. gem ou acidentes → .
● Verificar regularmente os cintos de seguran-
ça e as peças integrantes quanto à sua per- Colocar o cinto de segurança
feita condição. Colocar o cinto de segurança antes de qualquer
● Manter os cintos de segurança sempre lim- condução.
pos. – Ajustar sempre os bancos dianteiros e o apoio
● Não permitir que o cadarço do cinto de segu- para cabeça (se disponível) de forma correta
rança seja prensado, danificado ou que entre → Página 35.
em atrito com superfícies afiadas. – Travar o encosto do banco traseiro na posição
● Manter o fecho do cinto de segurança e o en- adequada → .
gate do fecho da lingueta do cinto de segu- – Puxar o cadarço do cinto pela sua lingueta sua-
rança sempre livres de objetos estranhos e vemente, passando sobre o tórax e sobre a re-
de líquidos.  gião pélvica. Ao mesmo tempo, não torcer o
cadarço do cinto de segurança → .
– Introduzir a lingueta do cinto firmemente no
Colocar ou tirar o cinto de fecho do cinto de segurança correspondente
ao assento → Fig. 29.
segurança
– Realizar um teste de tração para verificar
 Observe no início desse capítulo na pági- quanto ao travamento seguro da lingueta do
na 37. cinto de segurança.

Tirar o cinto de segurança


Tirar o cinto de segurança apenas com o veículo
parado → .
– Pressionar o botão vermelho no fecho do cinto
de segurança → Fig. 30. A lingueta do cinto de
segurança salta para fora.
– Conduzir o cinto de segurança pela lingueta de
volta para que o cadarço do cinto de segurança
se enrole mais facilmente, o cinto de seguran-
ça não se torça dentro do revestimento e o re-
Fig. 29 Introduzir a lingueta do cinto de segurança vestimento não seja danificado.
no fecho do cinto de segurança.
ATENÇÃO
Uma posição incorreta do cadarço do cinto de
segurança pode causar ferimentos graves ou
fatais em caso de acidente.
● A proteção ideal dos cintos de segurança só
é obtida quando o encosto do banco estiver
em uma posição adequada e o cinto de segu-
rança estiver colocado corretamente, confor-
me a estatura do ocupante.
● A retirada do cinto de segurança durante a
condução pode causar ferimentos graves ou
Fig. 30 Soltar a lingueta do cinto de segurança do fatais em caso de acidentes ou manobras de
fecho do cinto de segurança. frenagem! 

42 Manual de instruções
Posição do cadarço do cinto de Posição correta do cadarço do cinto de
segurança
segurança
– A faixa superior do cinto de segurança deve
 Observe no início desse capítulo na pági- passar sempre pelo meio do ombro e nunca
na 37. sobre o pescoço, sobre o braço, sob o braço ou
por trás das costas.
– A faixa inferior do cinto de segurança deve
passar sempre pela região pélvica e nunca so-
bre o abdome.
– Deixar o cinto de segurança sempre plano e
sem o cadarço torcido sobre o corpo. Se ne-
cessário, esticar um pouco o cadarço do cinto
de segurança → Fig. 31.
Nas mulheres grávidas, o cinto de segurança de-
ve passar sobre o tórax e o mais abaixo possível
da região pélvica, para que não haja pressão ab-
Fig. 31 Posição correta do cadarço do cinto de se- dominal - e isso durante toda a gravidez
gurança e ajuste correto do apoio para cabeça. → Fig. 32.

Adequar a posição do cadarço do cinto de


segurança à estatura
A posição do cadarço do cinto de segurança pode
ser adequada da seguinte forma:
– Regulagem de altura do cinto de segurança
para os bancos dianteiros → Página 44.
– Banco dianteiro com regulagem de altura
→ Página 83.

ATENÇÃO
Uma posição incorreta do cadarço do cinto de
segurança pode causar ferimentos graves em
caso de acidente ou manobras de frenagem /
Fig. 32 Posição correta do cadarço do cinto de se-
gurança para mulheres grávidas. mudança de direção súbitas.
● A proteção ideal dos cintos de segurança só
Os cintos de segurança somente oferecem prote- é obtida quando o encosto do banco estiver
ção ideal em um acidente e diminuem o risco de em uma posição adequada e o cinto de segu-
ferimentos graves ou fatais com a posição corre- rança estiver colocado corretamente.
ta do cadarço do cinto de segurança. Além disso, ● A faixa superior do cinto de segurança deve
a posição correta do cinto de segurança mantém passar pelo meio do ombro e nunca sob o
o ocupante do veículo em uma posição de máxi- braço ou sobre o pescoço.
ma proteção em caso de acionamento do airbag.
Por esse motivo, colocar o cinto e observar a po- ● O cinto de segurança deve estar plano e sem
sição correta do cadarço do cinto de segurança. o cadarço torcido sobre a parte superior do
corpo.
Uma posição incorreta no banco pode causar fe-
● A faixa inferior do cinto de segurança deve
rimentos graves ou fatais → Página 35, Ajustar a
passar sempre pela região pélvica e nunca
posição do banco.
sobre o abdome. O cinto de segurança deve
estar plano e sem estar torcido sobre a regi-
ão pélvica. Se necessário, esticar um pouco o
24A.5B1.VIR.66

cadarço do cinto de segurança. 

Segurança 43
● A faixa inferior do cinto de segurança deve – Pressionar o dispositivo regulador no sentido
passar o mais baixo possível pela região pél- da seta e mantê-lo pressionado → Fig. 33.
vica de grávidas ao redor da barriga “arre- – Deslocar o dispositivo regulador para cima ou
dondada”. para baixo até que o cinto de segurança esteja
● Não torcer o cadarço do cinto de segurança regulado sobre o meio do ombro → Página 43,
quando for colocá-lo. Posição do cadarço do cinto de segurança.
● Nunca manter o cinto de segurança afastado – Soltar o dispositivo regulador.
do corpo com a mão. – Verificar se o dispositivo regulador foi encaixa-
● Não passar o cadarço do cinto de segurança do puxando o cinto de segurança algumas ve-
sobre objetos sólidos ou frágeis, por exem- zes.
plo, óculos, canetas ou chaves.
● Nunca alterar a posição do cadarço do cinto
ATENÇÃO
de segurança por meio de grampos, olhais de Nunca regular a altura do cinto de segurança
retenção ou similares. durante a condução. 

Pessoas que não conseguem a posição ideal


do cadarço do cinto de segurança em razão
de particularidades de seus corpos devem se in- Enrolador automático do cinto de
formar em uma Concessionária Volkswagen so- segurança, pré-tensionador do
bre possíveis instalações especiais para conseguir
cinto de segurança e limitador de
a proteção ideal dos cintos de segurança e dos
airbags.  força do cinto de segurança
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 37.
Regulagem de altura do cinto de
segurança Os cintos de segurança são parte do sistema de
segurança do veículo → Página 48 e são com-
 Observe no início desse capítulo na pági- postos pelas importantes funções a seguir:
na 37.
Enrolador automático do cinto de segurança
Os cintos de segurança estão equipados com en-
rolador automático do seu respectivo cadarço,
este dispositivo mantém o cinto de segurança
ajustado ao corpo do passageiro. Puxando-se
lentamente o cinto de segurança ou em condu-
ção normal, é garantida a total liberdade de mo-
vimentos na região do tronco do passageiro. Po-
rém, na retirada rápida do cinto de segurança,
frenagens súbitas, viagem por aclives ou declives,
em curvas e na aceleração do veículo, o enrolador
automático do cinto bloqueia o cinto de seguran-
ça.

Pré-tensionadores dos cintos de segurança


Fig. 33 Ao lado dos bancos dianteiros: regulagem de Os cintos de segurança dos assentos dianteiros
altura do cinto de segurança. estão equipados com pré-tensionadores e limita-
dores de força. Os cintos de segurança traseiros
Com o auxílio da regulagem de altura do cinto de
não possuem estes dispositivos.
segurança para os bancos dianteiros, é possível
regular a posição do cadarço dos cintos na área Os pré-tensionadores do cinto de segurança são
do ombro conforme a estatura para que o cinto acionados por sensores e tensionam os cintos de
de segurança possa ser colocado corretamente: segurança na direção contrária de extração em
colisões frontais e traseiras mais graves. As 

44 Manual de instruções
folgas do cinto de segurança são eliminadas ATENÇÃO
quando o pré-tensionador atua e, deste modo,
pode reduzir o movimento para frente dos ocu- O tratamento incorreto e até mesmo reparos
pantes do veículo ou o movimento dos ocupantes realizados nos cintos de segurança, enroladores
do veículo na direção do impacto. O pré-tensio- do cinto de segurança automáticos e pré-ten-
nador do cinto de segurança trabalha junto com sionadores dos cintos de segurança proporcio-
o sistema de airbag. O pré-tensionador do cinto nam risco de ferimentos graves ou fatais. Nesse
de segurança não é acionado em colisões frontais caso, o pré-tensionador do cinto de segurança
leves, capotamento e outros acidentes em que poderia não ser acionado, quando fosse neces-
não são produzidas forças consideráveis. sário, ou ser acionado sem necessidade.
● Reparos e regulagens, bem como a desinsta-
Um pó fino poderá ser gerado no acionamento.
lação e instalação de peças nos pré-tensio-
Isto é perfeitamente normal e não representa ris-
nadores dos cintos de segurança ou nos cin-
co de incêndio no veículo.
tos de segurança só podem ser realizados
Limitador de força do cinto de segurança por uma Concessionária Volkswagen
→ Página 283, Acessórios, reposição de pe-
Os cintos de segurança dianteiros estão equipa-
ças, reparos e modificações.
dos com limitadores de força.
● Os pré-tensionadores dos cintos de seguran-
Um limitador de força do cinto de segurança mi- ça e os enroladores dos cintos de segurança
nimiza a força do cinto de segurança que atua so- automáticos não podem ser reparados e de-
bre o corpo em caso de acidente. vem, sim, ser substituídos.
No sucateamento do veículo ou de peças in- ● Os pré-tensionadores dos cintos de seguran-
dividuais do sistema, todas as prescrições ça têm capacidade para apenas um aciona-
de segurança devem ser observadas. Estas pres- mento. Uma vez acionados, os pré-tensiona-
crições são de conhecimento das Concessionárias dores do cinto de segurança devem ser subs-
Volkswagen.  tituídos.

Os módulos dos airbags e dos pré-tensiona-


dores dos cintos de segurança podem con-
Serviço de descarte do pré- ter substâncias tóxicas. Por isto, é proibido o seu
tensionador do cinto de segurança descarte / disposição com o lixo doméstico. Para
sua maior segurança e conforto, a Volkswagen
 Observe no início desse capítulo na pági- recomenda fazer a substituição dos módulos dos
na 37. airbags e dos pré-tensionadores dos cintos de se-
gurança somente em uma Concessionária
Em trabalhos no pré-tensionador do cinto de se- Volkswagen. 
gurança, bem como na desinstalação e instalação
de outras peças do veículo durante reparos, o
cinto de segurança pode ser danificado imper-
ceptivelmente. Como consequência, os pré-ten- Sistema de airbag
sionadores dos cintos de segurança podem não
funcionar corretamente em caso de acidente ou
sequer funcionar.  Introdução ao tema
Para que a eficácia dos pré-tensionadores dos
cintos de segurança não seja prejudicada e as pe-
ças desmontadas não causem ferimentos ou con- O veículo está equipado com um airbag frontal
taminem o ambiente, as prescrições devem ser para o condutor e outro para o passageiro dian-
observadas. As Concessionárias Volkswagen co- teiro. Os airbags frontais podem oferecer prote-
nhecem essas prescrições. ção adicional para o tórax e para cabeça do con-
dutor e do passageiro dianteiro, quando o banco,
os cintos de segurança, os apoios para cabeça e,
24A.5B1.VIR.66

para o condutor, o volante estiverem ajustados e


utilizados corretamente. Os airbags foram desen-
volvidos para proteção suplementar. Os airbags 

Segurança 45
não substituem os cintos de segurança, que de- ● Os airbags acionados e as respectivas peças
vem ser utilizados sempre, inclusive quando o do sistema devem ser substituídos por peças
veículo for equipado com airbags frontais. novas que estejam liberadas para o veículo
pela Volkswagen.
ATENÇÃO ● Reparos e trocas de peças do sistema de air-
Nunca utilizar somente o sistema de airbag pa- bag no veículo devem ser realizados somente
ra se proteger. por uma Concessionária Volkswagen. As Con-
● Mesmo quando um airbag é acionado, ele cessionárias Volkswagen possuem as ferra-
tem somente uma função de proteção suple- mentas necessárias, aparelhos de diagnósti-
mentar. cos, informações de reparo e pessoal qualifi-
● O sistema de airbag só proporciona proteção cado para este fim.
com o cinto de segurança colocado correta- ● Nunca instalar no veículo peças de airbag
mente, para minimizar lesões → Página 37, desmontadas de veículos antigos ou originá-
Cintos de segurança. rias de reciclagem.
● Todos os ocupantes do veículo devem assu- ● Nunca alterar quaisquer componentes do sis-
mir sempre a posição correta no banco, colo- tema de airbag.
car corretamente o cinto de segurança cor-
respondente ao banco antes do veículo en- ATENÇÃO
trar em movimento e mantê-lo colocado cor- Um pó fino (não tóxico) poderá ser gerado no
retamente durante todo o tempo. acionamento dos airbags. Isto é perfeitamente
normal e não representa risco de incêndio no
ATENÇÃO veículo.
Objetos entre os ocupantes do veículo e a área ● O pó fino pode irritar a pele e a mucosa dos
de expansão dos airbags aumentam o risco de olhos, bem como ocasionar dificuldades res-
ferimentos no acionamento do airbag. Assim, a piratórias, especialmente em pessoas que
área de expansão dos airbags seria alterada ou sofrem ou sofreram de asma ou outras limi-
os objetos seriam arremessados contra os cor- tações na condição respiratória. Para reduzir
pos dos ocupantes. os problemas respiratórios, descer do veículo
● Nunca segurar objetos nas mãos ou carregá- ou abrir os vidros ou as portas para respirar
los no colo durante a condução. ar fresco.
● Nunca transportar objetos no banco do pas- ● No contato com o pó, lavar as mãos e o rosto
sageiro dianteiro. Os objetos podem alcançar com sabonete suave e água antes da próxima
a área de expansão dos airbags durante ma- refeição.
nobras súbitas de frenagem ou de direção e ● Não deixar o pó entrar em contato com os
ser arremessados de forma perigosa pelo in- olhos ou com ferimentos não cicatrizados.
terior do veículo no acionamento do airbag. ● Enxaguar os olhos com água se houver con-
● Pessoas, animais ou objetos não devem estar tato com o pó.
entre os ocupantes do veículo nos bancos di-
anteiros, nos assentos laterais do banco tra- ATENÇÃO
seiro e entre as áreas de expansão dos air-
O uso de produtos de limpeza tornam a superfí-
bags. Atentar para que isso também seja
cie dos módulos de airbags porosas ou quebra-
cumprido por crianças e passageiros.
diças. Em caso de acionamento estas peças po-
derão fragmentar-se, soltar-se e causar feri-
ATENÇÃO mentos graves.
O sistema de airbag é apto para apenas um ● Nunca utilizar qualquer produto químico ou
acionamento dos airbags. Se os airbags tiverem de limpeza na superfície dos módulos de air-
sido acionados, será necessário substituir o sis- bags. Para limpeza utilizar apenas de um pa-
tema. no umedecido com água. 

46 Manual de instruções
Tipo de sistema de airbag frontal A luz de controle amarela no display do
 instrumento combinado se acende breve-
do passageiro dianteiro mente após ligar a ignição para o teste de
funcionamento e se apaga após alguns se-
 Observe no início desse capítulo na pági- gundos.
na 46.
Airbag frontal do passageiro dianteiro
Sistema de airbag com desativação do airbag
  desligado. A luz de controle amarela
no console central está acesa permanente-
frontal do passageiro dianteiro
mente → Fig. 34 .
O airbag frontal do passageiro dianteiro é desli-
Airbag frontal do passageiro dianteiro
gado manualmente por um interruptor acionado   ligado. A luz de controle amarela no
pela chave → Página 51.
console central se apaga automaticamente
Sinais do sistema de airbags com desativação do aproximadamente 60 segundos após ligar
airbag frontal do passageiro dianteiro: a ignição ou após ligar o airbag frontal do
– Airbag frontal do passageiro dianteiro no pai- passageiro dianteiro com o interruptor
nel de instrumentos. acionado pela chave → Fig. 34 .
– Luz de controle  no display do instrumento Se, com o airbag frontal do passageiro desligado,
combinado. a luz de controle PASSENGER AIR BAG   na
– Luz de controle PASSENGER AIR BAG   na parte superior do console central não acender
parte superior do console central. permanentemente ou acender juntamente com a
luz de controle  no instrumento combinado,
– Luz de controle PASSENGER AIR BAG   na
pode haver uma falha no sistema de airbag → .
parte superior do console central.
– Interruptor acionado pela chave ao lado do PERIGO
painel de instrumentos do lado do passageiro
dianteiro (visível somente com a porta aberta).  Quando a luz de controle do sistema de airbag
permanecer acesa, há avarias no sistema de air-
bag, é possível que ele seja acionado de forma
imperfeita, não seja acionado ou seja acionado
Luz de controle inesperadamente, o que pode causar ferimen-
tos graves ou fatais.
 Observe no início desse capítulo na pági- ● O sistema de airbag deve ser verificado ime-
na 46. diatamente por uma Concessionária
Volkswagen.
● Nunca montar uma cadeira de criança no
banco do passageiro dianteiro quando o air-
bag estiver ligado! O airbag frontal do passa-
geiro dianteiro pode ser acionado em um aci-
dente apesar das avarias. 

Soluções de problemas
 Observe no início desse capítulo na pági-
Fig. 34 Na parte superior do console central: luz de
na 46.
controle para o airbag frontal do passageiro diantei-
ro desligado  ou luz de controle para o airbag fron-
tal do passageiro dianteiro ligado .  Sistema de airbags ou pré-tensionador do
cinto de segurança avariado
A luz de controle amarela se acende permanente-
mente. Além disso, uma mensagem pode ser exi-
24A.5B1.VIR.66

bida no display do instrumento combinado. 

Segurança 47
Em pelo menos um airbag ou pré-tensionador do ferimentos como inchaços, contusões e esfola-
cinto de segurança foi reconhecida uma falha de mentos da pele pelo airbag acionado não pode
funcionamento. ser excluído. Na insuflação dos airbags também
pode ocorrer calor por atrito.
– Procurar uma Concessionária Volkswagen.
– Mandar verificar o sistema de airbags e pré- Os airbags não proporcionam proteção para os
tensionador do cinto de segurança. braços e para as partes inferiores do corpo.
Os fatores mais importantes para o acionamento
  Airbag frontal do passageiro do airbag são o tipo do acidente, região de im-
dianteiro desligado pacto no veículo, o ângulo, a intensidade do im-
A luz de controle amarela se acende permanente- pacto, a estrutura do veículo e a característica do
mente para o airbag frontal do passageiro dian- obstáculo com o qual o veículo colide. Portanto,
teiro desligado. os airbags não são acionados em todas as situa-
O airbag frontal do passageiro dianteiro foi desli- ções de colisão.
gado. O acionamento do sistema de airbag depende da
intensidade de impacto que é registrada por uma
– Verificar se o airbag frontal do passageiro di-
unidade de controle eletrônica. Se as característi-
anteiro deve permanecer desligado, por exem-
cas do acidente não se enquadrarem nos parâ-
plo, ao utilizar uma cadeira de criança no ban-
metros programados na unidade de controle, os
co do passageiro dianteiro.
airbags não serão acionados. O dano no veículo,
os custos de reparo não são necessariamente um
  Airbag frontal do passageiro
indicativo de que o acionamento do airbag tenha
dianteiro ligado
sido necessário. Os fatores importantes para o
A luz de controle amarela se acende para o airbag
acionamento dos airbags são, entre outros, a
frontal do passageiro dianteiro ligado cerca de 60
constituição do objeto (rígido ou macio) com o
segundos após ligar a ignição ou após ligar o air-
qual o veículo se choca, o ângulo, a intensidade
bag frontal do passageiro dianteiro com o inter-
do impacto e a região de choque do veículo.
ruptor acionado por chave.
Os airbags servem somente como suplemento
O airbag frontal do passageiro dianteiro foi liga-
aos cintos de segurança em algumas situações de
do.
acidente em que a intensidade seja suficiente-
– Verificar se o airbag frontal do passageiro di- mente alta para acionar os airbags. Os airbags
anteiro deve permanecer ligado.  são acionados somente uma vez e sob determi-
nadas condições. Os cintos de segurança estão
sempre prontos para proporcionar proteção em
situações nas quais os airbags não sejam aciona-
Descrição e função dos airbags dos ou se já tiverem sido acionados. Por exemplo,
se o veículo colidir com outro veículo ou se ele
 Observe no início desse capítulo na pági- for atingido por outro veículo após a primeira co-
na 46. lisão.

O airbag pode proteger os ocupantes do veículo O sistema de airbag é parte do conceito global de
em um acidente, amortecendo o movimento dos segurança passiva do veículo. A proteção possível
ocupantes em colisões frontais e laterais. do sistema de airbag só pode ser obtida pela
ação conjunta com os cintos de segurança corre-
Todo airbag acionado é inflado por um gerador tamente colocados e uma posição correta do
de gás. Com isso, as respectivas coberturas do banco  → Página 35.
airbag se rompem e os airbags se abrem com
grande velocidade, em milésimos de segundo, Componentes do conceito de segurança do
em suas áreas de expansão. O airbag inflado, ao veículo
amortecer os ocupantes do veículo, que devem O conjunto dos seguintes equipamentos de segu-
estar sempre utilizando o cinto de segurança, li- rança forma o conceito de segurança do veículo
beram o gás contido para o amortecimento atra- para reduzir o risco de ferimentos graves e fatais.
vés de aberturas localizadas fora do contato com Dependendo da versão do veículo, é possível que 
os ocupantes. Com isso, é possível reduzir o risco
de ferimentos graves e fatais. O risco de outros

48 Manual de instruções
alguns equipamentos não estejam instalados no Em caso de acionamento dos airbags - Função
veículo ou até que não estejam disponíveis em detecção de colisão (crash detection)
alguns mercados. Quando os airbags são acionados em um aciden-
– Airbags frontais do condutor e do passageiro te a função detecção de colisão é ativada e po-
dianteiro. dem ocorrer as seguintes ações:
– Airbags laterais do condutor e do passageiro – Destravamento das portas do veículo (válido
dianteiro. para veículos com travamento central)
– Apoios para a cabeça otimizados contra impac- → Página 69.
tos traseiros e com altura ajustável. – Interrupção da alimentação de combustível
– Bancos. → Página 212.

– Cintos de segurança otimizados em todos os – Acionamento das lanternas internas do veículo


assentos. → Página 93.

– Coluna de direção ajustável. – Acionamento das luzes de advertência


→ Página 64.
– Freio / freio de estacionamento.
– Limitador de força do cinto de segurança do As luzes de advertência podem ser desligadas pe-
condutor e do passageiro dianteiro. lo interruptor no painel de instrumentos. 
– Luz de advertência do cinto de segurança .
– Luz de controle do airbag .
– PASSENGER AIR BAG   Luz de controle na Airbags frontais
parte superior do console central.
 Observe no início desse capítulo na pági-
– PASSENGER AIR BAG   Luz de controle na na 46.
parte superior do console central.
– Pré-tensionadores do cinto de segurança do
condutor e do passageiro dianteiro.
– Regulagem de altura do cinto de segurança
para os bancos dianteiros.
– Se for necessário, pontos de ancoragem para
cadeiras de criança nos assentos laterais do
banco traseiro.
– Se for o caso, pontos de fixação para o cinto de
fixação superior para cadeiras de criança.
– Unidades de controle e sensores.

Situações em que os airbags frontais e laterais


não são acionados:
– Se a ignição estiver desligada em caso de coli- Fig. 35 Local de instalação e área de expansão do
airbag frontal do condutor. 
são.
– Se em colisões na parte dianteira do veículo, a
intensidade captada pelas unidades de contro-
le for muito pequena.
– Em colisões laterais leves.
– Em colisões traseiras.
– Em um capotamento.
– Se a intensidade do impacto captada pela uni-
dade de controle não for suficiente para o
24A.5B1.VIR.66

acionamento.

Segurança 49
● Nunca fixar objetos nas coberturas, bem co-
mo na área de expansão dos módulos dos
airbags, como, por exemplo, porta-copos, su-
portes para telefone móvel, GPS, etc.
● Pessoas, animais ou objetos não devem ser
colocados entre os ocupantes dos bancos di-
anteiros e a área de expansão do airbag.
● Não fixar objetos, como por exemplo, apare-
lhos móveis de navegação, no para-brisa aci-
ma do airbag frontal do passageiro dianteiro.
● Não colar, revestir, alterar ou colocar qual-
quer material sobre a superfície do centro do
volante (acionador de buzina) e da superfície
Fig. 36 Local de instalação e área de expansão do do módulo do airbag frontal do passageiro
airbag frontal do passageiro dianteiro. dianteiro no painel de instrumentos.
O sistema de airbag frontal proporciona, em
complemento aos cintos de segurança, uma pro- ATENÇÃO
teção adicional para a área da cabeça e do tórax Os airbags frontais se inflam diante do volante
do condutor e do passageiro dianteiro em coli- → Fig. 35 e do painel de instrumentos
sões frontais em acidentes com maior gravidade. → Fig. 36.
É necessário manter sempre a maior distância ● Segurar o volante durante a condução sem-
possível do airbag frontal, no mínimo 25 cm pre com as duas mãos lateralmente na borda
→ Página 35. Assim, os airbags frontais podem se externa: posição das 9h e 3h.
inflar totalmente em caso de expansão e propor-
● Ajustar o banco do condutor de modo que
cionar, deste modo, sua máxima proteção.
haja no mínimo 25 cm de espaço entre o tó-
O airbag frontal do condutor se encontra no vo- rax e o centro do volante. Se esta exigência
lante → Fig. 35 e o airbag frontal do passageiro não puder ser atendida em razão de particu-
dianteiro no painel de instrumentos → Fig. 36. Os laridades físicas, entrar em contato obrigato-
locais de instalação dos airbags estão identifica- riamente com uma Concessionária
dos pela inscrição “AIRBAG”. Volkswagen para eventualmente efetuar ins-
As áreas destacadas em vermelho → Fig. 35 e talações especiais.
→ Fig. 36 são cobertas pelos airbags frontais ● Ajustar o banco do passageiro dianteiro de
acionados (área de expansão). Por esse motivo, modo que exista a maior distância possível
nunca podem ser colocados ou fixados objetos entre o passageiro e o painel de instrumen-
nessas áreas → . tos.
Na insuflação dos airbags frontais do condutor e As peças do sistema de airbag nunca devem
do passageiro dianteiro, as coberturas dos air- ser reutilizadas em caso de sucateamento
bags são rebatidas para fora do volante → Fig. 35 do veículo ou de alguns dos seus componentes.
e do painel de instrumentos → Fig. 36. As cober- Além do cumprimento às normas de segurança
turas dos airbags permanecem ligadas ao volante em vigor, devem ser respeitadas as normas de
e ao painel de instrumentos. destinação ambientalmente adequadas. Estas
disposições são de conhecimento das Concessio-
PERIGO nárias Volkswagen. 
A inflação de um airbag acionado ocorre em
frações de segundos e com velocidade muito
alta.
● Deixar as áreas de expansão dos airbags
frontais sempre livres.

50 Manual de instruções
Desligar e ligar o airbag frontal do Desligar o airbag frontal do passageiro
dianteiro
passageiro dianteiro manualmente
– Desligar a ignição.
com o interruptor acionado pela
– Abrir a porta do lado passageiro dianteiro.
chave
– Rebater a haste da chave do veículo para fora
 Observe no início desse capítulo na pági- → Página 67.
na 46. – Inserir a haste da chave no interruptor aciona-
do pela chave → Fig. 37 → e girar para a po-
sição  .
– Retirar a chave do veículo do interruptor acio-
nado pela chave e rebater a haste da chave pa-
ra dentro.
– Fechar a porta do lado passageiro dianteiro.
– A luz de controle PASSENGER AIR BAG  
na parte superior do console central se acende
permanentemente com a ignição ligada
→ Página 47.

Fig. 37 No painel de instrumentos no lado do passa- Sinal de reconhecimento para o airbag frontal
geiro dianteiro: interruptor acionado pela chave para do passageiro dianteiro desligado
desligar e ligar o airbag frontal do passageiro dian- Um airbag frontal do passageiro dianteiro desli-
teiro. gado somente é indicado pela luz de contro-
le PASSENGER AIR BAG   permanentemente
Na fixação de uma cadeira de criança voltada pa- acesa na parte superior do console central ( 
ra trás no banco do passageiro dianteiro, o air- acesa em amarelo permanentemente)
bag frontal do passageiro dianteiro deve ser des- → Página 47.
ligado!
Se a luz de controle PASSENGER AIR BAG  
Ligar o airbag frontal do passageiro dianteiro na parte superior do console central não se acen-
– Desligar a ignição. der permanentemente ou se acender juntamente
com a luz de controle  do instrumento combi-
– Abrir a porta do lado passageiro dianteiro.
nado, nenhum sistema de retenção para crianças
– Rebater a haste da chave do veículo para fora poderá ser montado sobre o banco do passageiro
→ Página 67. dianteiro por motivos de segurança. O airbag
– Inserir a haste da chave no interruptor aciona- frontal do passageiro dianteiro poderia ser acio-
do pela chave → Fig. 37 → e girar para a po- nado em um acidente.
sição  .
– Retirar a chave do veículo do interruptor acio- ATENÇÃO
nado pela chave e rebater a haste da chave pa- O airbag frontal do passageiro dianteiro só po-
ra dentro. de ser desligado em casos especiais.
– A luz de controle PASSENGER AIR BAG   na ● Ligar e desligar o airbag frontal do passagei-
parte superior do console central se acende e ro dianteiro somente com a ignição desliga-
se apaga após aproximadamente 60 segundos da para evitar danos ao sistema de airbag.
→ Página 47. ● A responsabilidade pela posição correta do
– Fechar a porta do lado passageiro dianteiro. interruptor acionado pela chave é do condu-
– Verificar se com a ignição ligada a luz de con- tor.
trole PASSENGER AIR BAG   na parte su- ● Desligar o airbag frontal do passageiro dian-
perior do console central não está acesa teiro somente quando, em casos especiais,
→ Página 47. houver uma cadeira de criança fixada no
24A.5B1.VIR.66

banco do passageiro dianteiro. 

Segurança 51
● Ligar novamente o airbag frontal do passa-
geiro dianteiro assim que a cadeira de crian-
ça não estiver mais sendo usada no banco do
passageiro dianteiro.

NOTA
Uma haste da chave não inserida o suficiente po-
de ser danificada ao girá-la no interruptor acio-
nado pela chave.

NOTA
Não deixar a chave do veículo inserida no inter-
ruptor acionado pela chave, pois isso pode causar
danos no revestimento interno da porta, no pai- Fig. 39 Lateralmente no banco dianteiro: localização
de instalação e área de expansão dos airbags late-
nel de instrumentos, no interruptor acionado pe-
rais.
la chave e na chave do veículo ao fechar a porta
do passageiro dianteiro.  Os airbags laterais se encontram no estofamento
externo do encosto dos bancos do condutor e do
passageiro dianteiro → Fig. 39. Os locais de insta-
lação estão identificados pela inscrição “AIR-
Airbags laterais
BAG”.
 Observe no início desse capítulo na pági- As áreas destacadas em vermelho → Fig. 38 e
na 46. → Fig. 39 são cobertas pelos airbags laterais
acionados (áreas de expansão). Por esse motivo,
nunca podem ser colocados ou fixados objetos
nessas áreas → .
Em caso de uma colisão lateral, os airbags late-
rais do lado da colisão são acionados e reduzem,
assim, o risco de ferimentos dos ocupantes do
veículo sobre as partes do corpo voltadas para a
colisão.

ATENÇÃO
A insuflação de um airbag acionado se realiza
em frações de segundos e com velocidade mui-
to alta.
● Deixar as áreas de expansão dos airbags late-
Fig. 38 No lado esquerdo do veículo: áreas de ex- rais sempre livres.
pansão do airbag lateral.
● Pessoas, animais ou objetos não devem estar
entre os ocupantes do veículo nos bancos di-
anteiros, nos assentos laterais do banco tra-
seiro e entre as áreas de expansão dos air-
bags. Atentar para que isso também seja
cumprido por crianças e passageiros.
● Pendurar somente trajes leves no gancho pa-
ra roupas do veículo. Não deixar objetos pe-
sados ou com cantos cortantes nos bolsos.
● Não montar acessórios nas portas. 

52 Manual de instruções
● Aplicar somente revestimentos de banco ou A área destacada em vermelho é coberta pelo
de proteção que estejam expressamente li- airbag para cabeça acionado (área de expansão)
berados para o uso no veículo. Caso contrá- → Fig. 40. Por esse motivo, nunca podem ser co-
rio, o airbag lateral pode não se insuflar em locados ou fixados objetos nessa área → .
um acionamento. Em caso de colisão lateral, o airbag para cabeça é
acionado no lado da colisão.
ATENÇÃO
Em caso de colisões laterais, os airbags para ca-
O manuseio incorreto do banco do condutor e beça reduzem o risco de ferimentos dos ocupan-
do banco do passageiro dianteiro pode impedir tes do veículo nos bancos dianteiros e nos assen-
o funcionamento correto dos airbags laterais e tos laterais do banco traseiro, nas partes do cor-
causar ferimentos graves. po voltadas para o acidente.
● Nunca desinstalar os bancos dianteiros do
veículo ou modificar peças deles. ATENÇÃO
● Se forças excessivamente altas forem aplica- A inflação de um airbag acionado ocorre em
das sobre os apoios laterais do encosto do frações de segundo e com velocidade muito al-
banco, os airbags laterais podem não ser ta.
acionados corretamente, não ser acionados ● Deixar as áreas de expansão dos airbags para
ou ser acionados acidentalmente. cabeça sempre livres.
● Danos nos revestimentos originais dos ban- ● Nunca fixar objetos na cobertura nem na
cos ou nas costuras da área do módulo dos área de expansão do airbag para cabeça.
airbags laterais devem ser verificados ime-
● Pessoas, animais ou objetos não devem estar
diatamente por uma Concessionária
entre os ocupantes do veículo nos bancos di-
Volkswagen.  anteiros, nos assentos laterais do banco tra-
seiro e entre as áreas de expansão dos air-
bags. Atentar para que isso também seja
Airbags para cabeça cumprido por crianças e passageiros.
● Pendurar somente trajes leves no gancho pa-
 Observe no início desse capítulo na pági- ra roupas do veículo. Não deixar objetos pe-
na 46. sados ou com cantos vivos em bolsas.
● Não montar acessórios nas portas.
● Não instalar cortinas de proteção solar nos
vidros laterais que não estejam expressa-
mente liberadas para utilização no respectivo
veículo.
● Virar o para-sol para os vidros laterais so-
mente quando nenhum objeto estiver fixado
no para-sol, por exemplo, canetas ou coman-
dos de abertura de portão de garagem. 

Fig. 40 No lado esquerdo do veículo: local de insta-


lação e área de expansão do airbag para cabeça.

O veículo está equipado com airbags de cabeça


no lado do condutor e do passageiro dianteiro no
interior do veículo acima das portas → Fig. 40.
24A.5B1.VIR.66

Os locais de instalação dos airbags para cabeça


estão identificados pela inscrição “AIRBAG”.

Segurança 53
Transporte de crianças no não tenham atingido 1,45 m de altura devem
ser transportadas no banco traseiro, exceto
veículo em casos excepcionais, conforme Resolução
819 do CONTRAN.

 Introdução ao tema ● Proteger as crianças no veículo sempre com


um sistema de retenção homologado e ade-
quado conforme sua idade.
As cadeiras de criança reduzem o risco de lesão ● Colocar sempre o cinto de segurança nas cri-
em um acidente. Transportar crianças sempre anças ou na cadeira de criança que estão
nas cadeiras de criança, sempre respeitando a sendo transportadas e fazê-las assumir uma
legislação vigente! posição correta nos bancos.
Observar: ● Atentar para a posição correta do cadarço do
– As cadeiras de criança são divididas em grupos cinto de segurança para cada condição de
de acordo com o tamanho, a idade e o peso da uso. Se for necessário passar o cinto de se-
criança. gurança pelo corpo da criança, atentar para
que o cinto passe pelo meio do ombro e nun-
– A fixação das cadeiras de criança no veículo ca próximo ao pescoço da criança.
pode ser realizada com diferentes sistemas de
fixação. ● Nunca transportar crianças ou bebês no colo.
● Colocar sempre apenas uma única criança na
Por motivos de segurança, as cadeiras de criança cadeira de criança.
devem ser preferencialmente montadas nos ban-
cos traseiros → Página 56, Instalação e utiliza- ● Ler e observar as instruções de uso do fabri-
ção de cadeiras de crianças no veículo. cante da cadeira de criança, especialmente
quanto à colocação correta do cinto de segu-
Antes de transportar bebês e crianças em uma rança do veículo.
cadeira de criança no banco do passageiro dian-
● Após um acidente, substituir a cadeira de cri-
teiro, é imprescindível ler todas as informações
ança utilizada, uma vez que podem ter ocor-
sobre o sistema de airbag e as possíveis lesões
rido danos imperceptíveis.
que o acionamento do airbag pode causar sobre
crianças do grupo 0 e 0+.
ATENÇÃO
Essas informações são muito importantes para a
Em uma manobra de frenagem ou de direção
segurança do condutor e de todos os passagei-
brusca, bem como em acidentes, uma cadeira
ros, especialmente de bebês e crianças pequenas.
de criança solta e desocupada pode ser lançada
A Volkswagen recomenda utilizar cadeiras de cri- pelo interior do veículo e causar ferimentos.
ança do Programa de Acessórios Originais da ● Fixar sempre uma cadeira de criança mesmo
Volkswagen. Essas cadeiras de criança foram que esteja desocupada durante a condução
projetadas e avaliadas para o uso em veículos do veículo ou acomodá-la de forma segura
Volkswagen. no compartimento de bagagem. 
ATENÇÃO
Crianças desprotegidas ou não protegidas cor-
retamente podem sofrer ferimentos graves ou
fatais durante a condução do veículo.
● Nunca deixar uma cadeira de criança voltada
para trás no banco do passageiro dianteiro,
sem a desativação do airbag, por causa de
possíveis lesões devido ao acionamento do
airbag.
● A Volkswagen recomenda transportar crian-
ças com menos de 12 anos ou com menos de
1,50 m de altura preferencialmente no banco
traseiro. Crianças menores de 10 anos e que

54 Manual de instruções
Tipos de cadeiras de criança A cadeira de criança instalada deve estar devida-
mente fixada pelos cintos de segurança do veícu-
 Observe no início desse capítulo na pági- lo ou sistema ISOFIX e Top Tether, e não deve
na 54. permitir o movimento longitudinal ou transver-
sal.

Normas para as cadeiras de criança


As cadeiras de criança devem possuir o selo do
INMETRO1), o que significa que atendem as exi-
gências da norma ABNT NBR 144002) na sua ín-
tegra. Mais informações podem ser obtidas em
uma Concessionária Volkswagen.

Sistemas de fixação específicos de cada país


Tipos de cadeiras de criança → Fig. 41:
A Berço portátil ou bebê conforto
B Cadeirinha
C Assento de elevação
Fig. 41 As ilustrações A , B e C mostram a fixa-
ção do sistema de retenção para crianças apenas Os sistemas demonstram a fixação do sistema
com o cinto de segurança do veículo. de retenção para crianças de banco traseiro com
um cinto de segurança do veículo.

Variantes das fixações → Fig. 42:


D Olhais de retenção ISOFIX ou i-Size e cinto de
fixação superior, tipo “Top Tether”
E Presilha universal LATCH e cinto de fixação
superior, tipo “Top Tether”
F Cinto de segurança automático de três pon-
tos e cinto de fixação superior, tipo “Top Tet-
her”

Os sistemas demonstram a fixação do sistema


de retenção para criança com um cinto de fixa-
ção superior (Top Tether) e os pontos de ancora-
Fig. 42 No banco traseiro: as figuras D e E mos- gem inferiores no banco. 
tram o princípio da fixação do sistema de retenção
para crianças nos olhais de retenção inferiores e com
o cinto de fixação superior. A figura F mostra a fi-
xação do sistema de retenção para crianças com o
cinto de segurança do veículo e com o cinto de fixa-
ção superior.

As cadeiras de criança devem ser fixadas sempre


de forma correta e segura no veículo conforme as
instruções de instalação do fabricante da cadeira
de criança.
24A.5B1.VIR.66

1) INMETRO: Instituto Nacional de Metrologia, Normalização e Qualidade Industrial.


2) Norma ABNT NBR 14400: ABNT - Associação Brasileira de Normas Técnicas / NBR - Norma Brasileira.

Segurança 55
Cadeiras de criança de acordo com a
(Universal:) cadeiras de criança com aprovação
Resolução 819 do CONTRAN
“universal” estão aprovadas para serem ins-
Tipo de sis- taladas em todos os veículos. Não é necessá-
Forma de insta- Idade / Peso /
tema de re- ria uma lista de modelos. Na aprovação uni-
lação Altura
tenção versal para ISOFIX, a cadeira de criança deve
voltada para ser fixada adicionalmente com um cinto de
Berço portá- até 1 ano fixação superior (Top Tether).
trás,
til ou bebê ou
conforme (Semiuniversal:) uma aprovação “semiuniversal”
conforto até 13 kg
→ Fig. 41 A requer, além dos requisitos normais da apro-
superior a 1 ano vação universal, dispositivos de segurança
voltada para e inferior ou para fixar a cadeira de criança que exigem
frente, igual a 4 anos testes adicionais. As cadeiras de criança com
Cadeirinha a aprovação “semiuniversal” possuem uma
conforme ou
→ Fig. 41 B entre 9 kg a 18 lista de modelos, na qual deve estar contido
kg o veículo.
superior a 4 (Específica do veículo:) uma aprovação específi-
anos e inferior ca do veículo requer, para cada modelo de
ou igual a 7,5 veículo, um teste dinâmico da cadeira de cri-
voltada para ança no veículo, feito separadamente. As ca-
anos
Assento de frente, deiras de criança com aprovação “específica
ou
elevação conforme do veículo” também possuem uma lista de
com até 1,45 m
→ Fig. 41 C modelos.
de altura e peso
entre 15 kg a 36 (i-Size:) cadeiras de criança com a aprovação “i-
kg Size” devem atender às exigências prescritas
superior a 7,5 na norma ECE-R 129, em relação à instalação
anos e inferior e à segurança. Consulte o fabricante de ca-
Cinto de se- ou igual a 10 deiras de criança para saber quais cadeiras de
criança estão aprovadas para esse veículo de
gurança do
veículo
 anos
ou acordo com i-Size. 
com altura su-
perior a 1,45 m
Além da idade, devem ser consideradas para efei- Instalação e utilização de cadeiras
to de adequação da cadeira de criança outros as- de crianças no veículo
pectos, tais como o peso, a altura, a constituição
física em geral da criança e limite máximo defini-  Observe no início desse capítulo na pági-
do pelo fabricante do dispositivo, pois pode ser na 54.
que o biotipo da criança não corresponda ao da
maior parte da população de sua faixa etária. Em As leis da física, que têm efeitos sobre o veículo
caso de dúvida, procurar uma Concessionária em uma colisão ou outro tipo de acidente, tam-
Volkswagen. bém valem para crianças → Página 37. Ao contrá-
rio de adultos e adolescentes, os músculos e os
Cadeiras de criança por categorias de
ossos das crianças ainda não estão totalmente
aprovação
desenvolvidos. Para as crianças, existe um risco
As cadeiras de criança podem ter a categoria de maior de ferimentos graves em acidentes que pa-
aprovação “universal”, “semiuniversal”, “específi- ra os adultos.
ca do veículo” (todas de acordo com a norma
ECE-R 44) ou “i-Size” (de acordo com a norma Uma vez que o corpo das crianças ainda não está
ECE-R 129). totalmente desenvolvido, é necessário utilizar
sistemas de retenção para crianças que sejam
adaptados especialmente ao seu tamanho, peso
e estrutura física. 

56 Manual de instruções
Especificações específicas de países ís e pode variar. Verifique etiqueta adesiva colada
Em relação à utilização de cadeiras de criança e no para-sol do condutor e/ou passageiro diantei-
às suas possibilidades de fixação, vigoram pres- ro.
crições e determinações legais divergentes nos Antes da instalação de uma cadeira de criança
diversos países. O transporte de crianças no ban- voltada para trás, é imprescindível observar os
co do passageiro dianteiro não é permitido em alertas → .
todos os países. Prescrições e determinações le-
gais têm prioridade sobre as descrições neste Perigos ao transportar crianças no banco do
Manual de instruções. passageiro dianteiro
O transporte de crianças no banco do passageiro
Orientações sobre a instalação de uma cadeira dianteiro não é permitido em todos os países. No
de criança Brasil, a autorização para utilizar o sistema de re-
Na instalação de uma cadeira de criança, obser- tenção para criança no banco do passageiro dian-
var as seguintes orientações gerais. Elas são váli- teiro para casos excepcionais está prevista na Re-
das para todos os sistemas de fixação das cadei- solução 819 do CONTRAN de 12.04.2021.
ras de criança.
Exceções previstas para o transporte de crianças
– Ler e observar as instruções do fabricante da no banco dianteiro → .
cadeira de criança → .
– Quando o veículo for dotado exclusivamente
– Montar a cadeira de criança preferencialmente de banco dianteiro.
no banco traseiro atrás do banco do passageiro
dianteiro para que as crianças possam desem- – Quando a quantidade de crianças com idade
barcar pelo lado da calçada. inferior a 10 anos exceder a capacidade de lo-
tação do banco traseiro. Neste caso, recomen-
– Para montar uma cadeira de criança voltada da-se transportar aquela de maior estatura no
para trás no banco do passageiro dianteiro, banco dianteiro, utilizando o cinto de seguran-
desligar o airbag frontal do passageiro diantei- ça do veículo ou o sistema de retenção ade-
ro. quado à idade da criança.
– Na montagem no banco do passageiro diantei- – Quando o veículo for dotado originalmente
ro, colocar o banco do passageiro dianteiro (fabricado) de cintos de segurança subabdomi-
completamente para trás → Página 35. nais (dois pontos) nos bancos traseiros.
– Deixar sempre espaço livre suficiente em volta – Quando a criança já tiver atingido 1,45 m de
da cadeira de criança. Se for o caso, ajustar o altura.
banco em frente à cadeira de criança. Observar
e seguir sem falta a posição correta do banco Um acionamento do airbag frontal do passageiro
do condutor ou do passageiro dianteiro dianteiro na utilização de uma cadeira de criança
→ Página 35. voltada para trás pode causar ferimentos graves
– O encosto da cadeira de criança deve encostar ou fatais → .
completamente no encosto do banco do veícu- Cadeiras de criança voltadas para trás somente
lo. Ajustar a inclinação do encosto do banco di- podem ser utilizadas no banco do passageiro di-
anteiro do veículo de modo que a cadeira de anteiro se o airbag frontal do passageiro diantei-
criança encoste completamente. Se a cadeira ro estiver desligado. Um airbag frontal do passa-
de criança instalada, tocar no apoio para cabe- geiro dianteiro desligado é indicado com uma luz
ça do veículo, impedindo que encoste de modo de controle PASSENGER AIR BAG   perma-
correto, empurrar o apoio para cabeça bem pa- nentemente acesa no console central. Desligar o
ra cima ou remover o mesmo e guardar com airbag frontal do passageiro dianteiro
segurança no veículo → Página 86. → Página 51.

Etiqueta adesiva do airbag Não desativar o airbag frontal do passageiro di-


anteiro na utilização de uma cadeira de criança
No veículo existirão etiquetas adesivas com in- voltada para frente. Ao instalar a cadeira de cri-
formações importantes sobre o airbag frontal do ança, estabelecer a maior distância possível em
24A.5B1.VIR.66

passageiro dianteiro. O conteúdo depende do pa- relação ao airbag frontal do passageiro dianteiro.
Um acionamento do airbag frontal do passageiro
dianteiro pode causar ferimentos graves → . 

Segurança 57
Nem todas as cadeiras de criança estão aprova- ● Observar e seguir as instruções de instalação
das para o uso sobre o banco do passageiro dian- e os alertas do fabricante da cadeira de cri-
teiro. A cadeira de criança deve estar liberada pe- ança.
lo fabricante especialmente para a utilização no
banco do passageiro dianteiro de veículos com ATENÇÃO
airbags dianteiros e laterais. A Concessionária
Volkswagen mantém à disposição uma lista atual Risco de lesão na utilização de uma cadeira de
com as cadeiras de criança liberadas. criança voltada para frente no banco do passa-
geiro dianteiro.
Perigos relacionados com os airbags laterais ● Colocar o banco do passageiro dianteiro o
Em um acionamento do airbag lateral, a criança máximo possível para trás, para garantir a
pode ser atingida na cabeça com o airbag e pode maior distância em relação ao airbag frontal
ser gravemente ferida → . do passageiro dianteiro.
● Colocar o encosto do banco em uma posição
PERIGO vertical que melhor se adapte a cadeira de
Nunca deixar uma criança em uma cadeira de criança.
criança voltada para trás no banco do passagei- ● A regulagem de altura do cinto de segurança
ro dianteiro quando o airbag frontal do passa- deve estar na posição mais adequada para a
geiro dianteiro estiver ligado. A criança pode altura da criança ou da cadeira da criança.
ser morta no acionamento do airbag frontal, ● Somente utilizar cadeiras de criança libera-
pois a cadeira de criança é atingida com força e das pelo fabricante da cadeira de criança pa-
lançada contra o encosto do banco. ra a utilização sobre o banco do passageiro
dianteiro com airbag dianteiro e lateral.
PERIGO
Na utilização de uma cadeira de criança voltada ATENÇÃO
para trás no banco do passageiro dianteiro, é Em um acidente, o banco traseiro é o local mais
maior o risco de ferimentos graves ou fatais na seguro para crianças com a cadeira de criança
criança em caso de um acidente. corretamente colocada.
● Desativar o airbag frontal do passageiro di- ● Uma cadeira de criança adequada, que esteja
anteiro. Se o airbag frontal do passageiro di- instalada corretamente e que seja usada em
anteiro não puder ser desativado, não é per- um dos lugares do banco traseiro, proporcio-
mitido utilizar cadeiras de criança voltadas na a proteção máxima para crianças de até
para trás. 12 anos na maioria das situações de aciden-
● Somente utilizar cadeiras de criança libera- te.
das pelo fabricante da cadeira de criança pa-
ra a utilização sobre o banco do passageiro ATENÇÃO
dianteiro com airbag dianteiro e lateral.
Para evitar lesões com o acionamento de um
airbag para cabeça ou lateral:
ATENÇÃO
● Atentar para que a criança não esteja na área
Risco de lesão com a instalação incorreta de ca- de expansão do airbag → Página 45, Sistema
deiras de criança. de airbag.
● Não colocar objetos na área de expansão do
airbag lateral. 

58 Manual de instruções
Fixação da cadeira de criança com os pontos de ancoragem inferiores
(ISOFIX, i-Size ou LATCH)
 Observe no início desse capítulo na pági- Os 2 olhais de retenção para cada cadeira de cri-
na 54. ança dotado do sistema ISOFIX ou i-Size podem
ser acessados através das fendas existentes no
revestimento do assento do banco traseiro
→ Fig. 43.

Vista geral da instalação com ISOFIX


Conforme a informação da categoria de tamanho
A a G da norma europeia ECE-R 161) e NBR 6091,
as possibilidades de instalação nos pontos de an-
coragem inferiores de cadeiras de criança com
sistema de fixação ISOFIX nos respectivos bancos
do veículo são listadas na seguinte tabela.

Fig. 43 No banco do veículo: identificação dos pon-


tos de ancoragem inferiores para cadeiras de crian-
ça.

Grupo (classe de pesos) de cadeiras de criança com ISOFIX


Grupo 0: até Grupo 0: até 10 kg
Grupo 1: 9 a 18 kg
10 kg Grupo 0+: até 13 kg
Para trás Para trás
Para trás
(sentido con- (sentido con- Para frente
Direção de instalação (sentido contrário à
trário à dire- trário à dire- (sentido de direção)
direção)
ção) ção)
Classe de tamanho F G C D E C D A B B1
Instalação no banco do
Assento sem pontos de ancoragem, sem fixação com ISOFIX / LATCH
passageiro dianteiro
Instalação nos assentos
IL-SU IL-SU IL-SU IUF/IL-SU
do banco traseiro

IL-SU: assento adequado para a instalação de Identificação dos pontos de ancoragem


uma cadeira de criança com ISOFIX com a apro- do ISOFIX para cadeiras de criança nos
vação “semiuniversal”, observar a lista de veícu- assentos do banco traseiro.
los do fabricante da cadeira de criança. Identificação dos pontos de ancoragem
IUF: assento adequado para a instalação de uma do i- Size para cadeiras de criança nos
cadeira de criança com ISOFIX com a aprovação assentos do banco traseiro.
“universal” e fixação com o cinto de fixação Top
Tether. Cadeiras de criança com fixação rígida (ISOFIX
ou i-Size)
Instalar cadeiras de criança com ISOFIX ou i- Caso sejam fornecidas juntamente com a cadeira
Size de criança podem ser usadas guias na instalação
O local de instalação dos pontos de ancoragem de uma cadeira de criança com fixação rígida.
inferiores está marcado com um símbolo ISOFIX Guias montadas antes do engate nos pontos de 
ou um símbolo i-Size.
24A.5B1.VIR.66

1) ECE: Economic Commission for Europe-Regelung (Comissão Econômica para Regulamentação na Europa).

Segurança 59
ancoragem ISOFIX facilitam a instalação prote- – Esticar uniformemente os cintos de fixação no
gendo o revestimento dos bancos. As guias são respectivo dispositivo de regulagem. A cadeira
travadas nos dois pontos de ancoragem ISOFIX de criança deve estar bem encostada no banco
do veículo → . do veículo.
– Observar e seguir as orientações → Página 56, – Realizar um teste de tração em ambos os lados
Instalação e utilização de cadeiras de crianças da cadeira de criança, para verificar que as du-
no veículo. as travas estão engatadas.
– Na instalação ou desinstalação, observar a ins-
ATENÇÃO
trução do fabricante da cadeira de criança
→ . Os pontos de ancoragem inferiores para cadei-
ras de criança não são olhais de amarração de
– Se necessário, rebater a capa de proteção dos
carga. Fixar somente cadeiras de criança ade-
pontos de ancoragem ISOFIX ou i-Size.
quadas para essa aplicação nos pontos de an-
– Encaixar a cadeira de criança nos olhais de re- coragem inferiores.
tenção → Fig. 43 no sentido da seta. A cadeira
● Para a fixação com cintos reguláveis (LATCH)
de criança deve engatar de forma segura e au-
devem ser utilizados exclusivamente os cin-
dível (click).
tos fornecidos juntamente com a cadeira de
– Empurrar completamente para cima ou desins- criança. Cintos adaptados ou improvisados
talar o apoio para cabeça para evitar a interfe- não podem ser utilizados para fixação da ca-
rência com a cadeira de criança → Página 86. deira de criança.
– Realizar um teste de tração em ambos os lados
da cadeira de criança, para verificar que as du- NOTA
as travas estão engatadas.
● Eventuais guias de encaixe para as fixações
Cadeira de criança com cintos de fixação ISOFIX podem ser fornecidas junto com a ca-
reguláveis (LATCH) deira de criança. Para evitar a ocorrência de
marcas permanentes no estofamento, estas
– Observar e seguir as orientações → Página 56,
guias devem ser retiradas dos pontos de anco-
Instalação e utilização de cadeiras de crianças
ragem quando a cadeira de crianca não estiver
no veículo.
instalada no veiculo.
– Na instalação ou desinstalação, observar a ins-
● Para evitar danos aos tecidos ou ao estofa-
trução do fabricante da cadeira de criança
mento, as guias de encaixe citadas acima de-
→ .
vem ser retiradas sempre dos pontos de anco-
– Colocar a cadeira de criança sobre a superfície ragem antes de rebater o banco traseiro para
do banco e prender os ganchos dos cintos de frente. 
fixação nos olhais de retenção → Fig. 43, caso
os cintos de fixação sejam fornecidos junto
com a cadeira de criança.
– Empurrar completamente para cima ou desins-
talar o apoio para cabeça para evitar a interfe-
rência com a cadeira de criança → Página 86.

60 Manual de instruções
Fixação da cadeira de criança com Fixar o cinto de fixação somente nos olhais de re-
tenção apropriados. Os olhais de retenção ade-
cinto de fixação superior (Top quados para o Top Tether, são identificados com
Tether) um símbolo e, se for o caso, com a inscrição “TOP
TETHER”.
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 54. – Observar e seguir as orientações → Página 56,
Instalação e utilização de cadeiras de crianças
no veículo.
– Na instalação ou desinstalação, observar a ins-
trução do fabricante da cadeira de criança
→ .
– Se possível, empurrar completamente para ci-
ma ou desinstalar o apoio para cabeça para
evitar a interferência com a cadeira de criança
→ Página 86.
– Fixar a cadeira de criança nos olhais de reten-
ção inferiores ou com o cinto de segurança. O
encaixe deve ser realizado de forma segura e
audível (clique).
– Caso seja fornecido juntamente com a cadeira
Fig. 44 Olhais de retenção para o cinto de fixação de criança, colocar o cinto de fixação superior
superior na cobertura do compartimento de baga- (Top Tether) da cadeira de criança no olhal de
gem. retenção localizado na cobertura do comparti-
mento de bagagem.
– Abrir a cobertura do respectivo olhal de reten-
ção → Fig. 45.
– Enganchar o cinto de segurança superior no
respectivo olhal de retenção → Fig. 45 (lupa).
– Esticar o cinto de fixação superior para que a
cadeira de criança encoste na parte superior
do encosto do banco.
Instalar novamente o apoio para cabeça depois
que a cadeira de criança tiver sido desinstalada
→ Página 86.

ATENÇÃO
Cadeiras de criança com pontos de ancoragem
inferiores e cintos de fixação superiores devem
ser montadas conforme as respectivas indica-
ções dos fabricantes. Caso contrário, podem
Fig. 45 No encosto do banco traseiro:  posição do ocorrer ferimentos graves.
cadarço do cinto de segurança no caso de apoios pa- ● Fixar sempre somente um cinto de fixação
ra cabeça não ajustáveis com cinto individual Top superior de uma cadeira de criança em um
Tether,  posição do cadarço do cinto de segurança olhal de retenção localizado na cobertura do
no caso de apoios para cabeça não ajustáveis com compartimento de bagagem.
cinto Top Tether em forma de V.
● Utilizar sempre os olhais de retenção previs-
Além de serem fixadas nos pontos de ancoragem tos para o cinto de fixação.
24A.5B1.VIR.66

ISOFIX, as cadeiras de criança ISOFIX com apro- ● Nunca fixar o cinto de fixação em um olhal
vação universal também devem ser fixadas com de amarração. 
um cinto de fixação superior (Top Tether).

Segurança 61
● Para a fixação superior (Top Tether) deve ser
utilizado exclusivamente o cinto fornecido
juntamente com a cadeira de criança (caso
houver). Cintos adaptados ou improvisados
não podem ser utilizados nesta aplicação. 

Fixação da cadeira de criança com o cinto de segurança do veículo


 Observe no início desse capítulo na pági-
na 54.

Cadeiras de criança com a denominação univer-


sal podem ser fixadas com o cinto de segurança
nos bancos identificados na tabela com um u.
Quando não for possível, a indicação é um X.

Sentido de Banco do passageiro dianteiro


Assentos late- Assento central
Categoria de montagem da Airbag passa- Airbag passa- rais do banco do banco tra-
peso cadeira de cri- geiro dianteiro geiro dianteiro traseiro seiro
ança ativado desativado
Montado no
Grupo 0
sentido contrá- X u u X
até 10 kg
rio à direção
Montado no
Grupo 0+
sentido contrá- X u u X
até 13 kg
rio à direção
Montado no
sentido contrá- X u u X
Grupo 1 rio à direção
de 9 a 18 kg Montado no
sentido da dire- u X u X
ção
Montado no
Grupo 2
sentido da dire- u X u X
de 15 a 25 kg
ção
Montado no
Grupo 3
sentido da dire- u X u X
de 22 a 36 kg
ção

Fixar a cadeira de criança com o cinto de trás e colocar o encosto do banco em uma po-
segurança do veículo sição vertical que melhor se adapte a cadeira
– Observar e seguir as orientações → Página 56, de criança.
Instalação e utilização de cadeiras de crianças – A regulagem de altura do cinto de segurança
no veículo. deve estar na posição mais adequada para a al-
– Ler e observar as instruções do fabricante da tura da criança ou da cadeira de criança.
cadeira de criança. – Colocar a cadeira de criança sobre o banco e
– Em caso de montagem da cadeira de criança passar o cinto de segurança conforme as ins-
no banco do passageiro dianteiro, empurrar o truções do fabricante da cadeira de criança. 
banco do passageiro dianteiro totalmente para

62 Manual de instruções
– Empurrar completamente para cima ou desins- – Pressionar o botão vermelho do fecho do cinto
talar o apoio para cabeça para evitar a interfe- de segurança. A lingueta do cinto de segurança
rência com a cadeira de criança → Página 87. deverá saltar para fora.
– Atentar para que o cinto de segurança não es- – Conduzir o cinto de segurança manualmente
teja torcido em toda a sua trajetória. de volta para que o cadarço se enrole com fa-
– Introduzir a lingueta do cinto de segurança no cilidade, de forma que o cinto de segurança
respectivo fecho do cinto até que a lingueta se não torça e o revestimento não seja danifica-
engate de forma audível (click). do.
– O cadarço do cinto de segurança deve estar – Retirar a cadeira de criança do veículo confor-
apoiado firmemente e adequadamente na ca- me as instruções do fabricante.
deira de criança ou sobre a criança.
ATENÇÃO
– A cadeira de criança nunca deve ficar apoiada
sobre o fecho do cinto. A liberação do cinto de segurança durante a
condução pode causar ferimentos graves ou fa-
– Realizar um teste de tração para verificar
tais em caso de acidentes ou manobras súbitas
quanto ao travamento seguro da lingueta do
de frenagem e de direção!
cinto de segurança.
● Tirar o cinto de segurança somente com o
Desinstalar a cadeira de criança veículo parado. 
Soltar o cinto de segurança somente com o veí-
culo parado → .

Trava de segurança para crianças


 Observe no início desse capítulo na pági-
na 54.

Fig. 47 Na porta traseira (lado direito): localização


da trava de segurança para crianças.

Legenda para → Fig. 46:


Fig. 46 Trava de segurança para crianças:  porta
traseira esquerda,  porta traseira direita. 1 Trava de segurança para crianças desativada.
2 Trava de segurança para crianças ativada.

A trava de segurança para crianças impede a


abertura das portas traseiras por dentro, para que
crianças não abram a porta durante a condução.
Com a trava de segurança para crianças acionada,
a porta somente pode ser aberta pelo lado de fo-
ra. 
24A.5B1.VIR.66

Segurança 63
Ativar ou desativar a trava de segurança para Observar as determinações legais para a prote-
crianças ção de um veículo parado. Em muitos países exis-
– Destravar o veículo e abrir a respectiva porta tem prescrições a respeito, por exemplo, o acio-
traseira. namento das luzes de advertência → Página 65.
– Rebater a haste da chave para fora Lista de controle
→ Página 67.
Os seguintes pontos devem ser observados na
– Introduzir a haste da chave na ranhura da trava sequência indicada, para garantir a própria segu-
de segurança para crianças para ativar ou de- rança e a segurança dos passageiros → :
sativar → Fig. 46.
1. Estacionar o veículo a uma distância segura
do fluxo de trânsito sobre uma superfície
ATENÇÃO adequada → .
Com a trava de segurança para crianças ativada, 2. Ligar as luzes de advertência com o interrup-
a respectiva porta não pode ser aberta por den- tor  → Fig. 48.
tro.
3. Puxar o freio de estacionamento
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne- → Página 139.
cessidades especiais sozinhas no veículo
quando as portas forem travadas. Isto poderá 4. Veículos com transmissão manual: colocar a
fazer com que estas pessoas fiquem tranca- alavanca da troca de marchas na posição
das dentro do veículo em caso de emergên- neutra → Página 118.
cia. Pessoas trancadas podem ficar expostas 5. Veículos com transmissão automática: colo-
a temperaturas muito altas ou muito baixas, car a alavanca seletora na posição P
ou ainda com falta de ar. → Página 119.
● Conforme a estação do ano, podem ocorrer 6. Desligar o motor e retirar a chave do veículo
temperaturas muito altas ou muito baixas no do cilindro da ignição → Página 111.
interior de um veículo fechado, que podem 7. Desembarcar todos os ocupantes do veículo
causar ferimentos graves e enfermidades, e levá-los em segurança para longe do fluxo
principalmente em crianças pequenas, levan- de trânsito, por exemplo, para trás do guar-
do-as à morte.  drail.
8. Levar todas as chaves do veículo ao deixar o
veículo.
9. Posicionar o triângulo de segurança para fa-
Em caso de emergência zer com que outros condutores percebam o
veículo.
10. Deixar o motor esfriar suficientemente e, se
Proteger a si mesmo e ao veículo necessário, procurar auxílio técnico especiali-
zado.

Com as luzes de advertência ligadas, todos os in-


dicadores de direção do veículo piscam ao mes-
mo tempo. As luzes indicadoras dos indicadores
de direção   e uma luz indicadora no interrup-
tor  piscam ao mesmo tempo. As luzes de ad-
vertência também funcionam com a ignição des-
ligada.
Se as luzes de advertência estiverem acesas, po-
de ser indicada, por exemplo, uma mudança de
Fig. 48 Na parte superior do console central: inter- direção ou mudança de faixa durante a reboca-
ruptor das luzes de advertência. gem com o acionamento da alavanca dos indica-
dores de direção. As luzes de advertência são
momentaneamente interrompidas. 

64 Manual de instruções
Exemplos em que as luzes de advertência to poderá fazer com que elas sejam tranca-
devem ser ligadas: das dentro do veículo em caso de emergên-
– Se o trânsito à frente desacelerar repentina- cia. Pessoas trancadas podem ficar expostas
mente ou se alcançar o fim de um congestio- a temperaturas muito altas ou muito baixas.
namento, para alertar os condutores quem
vêm atrás. ATENÇÃO
– Se houver uma emergência. A observância da lista de controle é essencial
– Se o veículo quebrar. para a segurança do condutor, passageiros e
– Ao ser rebocado. demais condutores, evitando possíveis aciden-
tes.
Observar sempre as determinações regionais so- ● Seguir sempre as ações da lista de controle e
bre o uso das luzes de advertência. observar as precauções de segurança nela
Se as luzes de advertência não funcionarem, os descritas.
outros condutores deverão ser alertados de outra
forma (em conformidade com as determinações ATENÇÃO
legais) a respeito do veículo parado. As peças do sistema de escape esquentam mui-
to. Por isso podem ocorrer incêndios e ferimen-
Luzes de frenagem de emergência - ESS
tos graves.
(Emergency Stop Signal)
Para veículos com a função ESS e com sistema ● Nunca estacionar o veículo de forma que pe-
antibloqueio do freio (ABS), durante uma frena- ças do sistema de escape entrem em contato
gem brusca e contínua e em velocidades superio- com materiais facilmente inflamáveis embai-
res a 80 km/h, a lanterna da luz de freio poderá xo do veículo, como, por exemplo, grama se-
piscar para alertar os condutores que trafegam ca ou combustível.
atrás. A bateria do veículo se descarrega quando
Se a frenagem for prolongada por mais tempo, as luzes de advertência ficam ligadas por
mantendo-se a mesma desaceleração, as luzes um longo período de tempo - mesmo com a igni-
de advertência são automaticamente ligadas e ção desligada.
piscarão quando o veículo atingir uma velocidade
Quando os airbags são acionados em um
inferior a aproximadamente 10 km/h. Ao reiniciar
acidente, as luzes de advertência podem ser
o movimento do veículo, as luzes de advertência
acionadas automaticamente → Página 49. 
desligam-se por conta própria.
As luzes de advertência também podem ser desli-
gadas ao pressionar o interruptor  no painel de
instrumentos → Fig. 48. Equipamento para caso de
emergência
ATENÇÃO
Um veículo parado sem a devida sinalização re-
presenta um grande risco de acidente para si
mesmo e para terceiros no trânsito.
● Parar o veículo assim que possível em um lo-
cal seguro.
● Estacionar o veículo a uma distância segura
do fluxo de trânsito para travar seguramente
todas as portas em caso de emergência.
● Ligar as luzes de advertência e utilizar o
triângulo de segurança para alertar outros
condutores. Fig. 49 No compartimento de bagagem: suporte pa-
ra o triângulo de segurança. 
24A.5B1.VIR.66

● Nunca deixar crianças, deficientes ou pes-


soas com necessidades especiais sozinhas no
veículo quando as portas forem travadas. Is-

Segurança 65
ATENÇÃO
Objetos soltos podem ser lançados pelo interior
do veículo em razão de manobras de direção ou
de frenagem súbitas, bem como em um aciden-
te, e causar ferimentos graves.
● Fixar o triângulo de segurança nos devidos
suportes sempre de maneira segura.

O triângulo de segurança deve atender às


especificações legais vigentes de cada país. 

Fig. 50 Na parte frontal do banco do passageiro di-


anteiro: localização para instalação do suporte do
extintor de incêndio.

Triângulo de segurança
O triângulo de segurança está localizado no com-
partimento de bagagem em um suporte na parte
de baixo → Fig. 49.
Com a tampa traseira aberta, abrir as duas travas
e retirar o triângulo de segurança.
Após o uso, encaixar o triângulo de segurança de
volta no suporte e fechar.

Extintor de incêndio
Conforme Resolução CONTRAN nº 919/2022, de
01.04.2022, é facultativo o uso do extintor de in-
cêndio nos automóveis e caminhonetes.
O proprietário que optar pela utilização do extin-
tor de incêndio, deverá utilizar o extintor de in-
cêndio com carga de pó tipo ABC.
Se instalado de forma inadequada o extintor po-
de causar ferimentos em caso de acidente. Por
este motivo, a Volkswagen recomenda que o ex-
tintor de incêndio e o respectivo suporte corres-
pondente para cada modelo de veículo, sejam ad-
quiridos e instalados em uma Concessionária
Volkswagen.
Para sua segurança e em cumprimento a resolu-
ção do CONTRAN 919/2022, a Volkswagen dispo-
nibiliza local adequado com preparação para a
instalação do extintor de incêndio. Local onde
deve ser instalado o suporte e o extintor de in-
cêndio → Fig. 50.

66 Manual de instruções
Abrir e fechar – Destravar: pressionar o botão  . Manter pres-
sionado para abertura de conforto. OU: com a
haste da chave do veículo, inserir no cilindro da
Chave do veículo fechadura da porta do condutor e girar no sen-
tido anti-horário.
Funções da chave do veículo – Travar: pressionar o botão  . Manter pressio-
nado para fechamento de conforto.OU: com a
haste da chave do veículo, inserir no cilindro da
fechadura da porta do condutor e girar no sen-
tido horário. Manter girada para fechamento
de conforto.
– Destravar a tampa traseira: pressionar o bo-
tão  → Página 78. OU: com a haste da cha-
ve do veículo, inserir no cilindro da fechadura
da porta do condutor e girar no sentido anti-
horário. A tampa traseira é destravada.
– Travar: todas as luzes piscam uma vez para
Fig. 51 Chave do veículo com comando remoto. efeitos de confirmação.
– Destravar: todas as luzes piscam duas vezes
para efeitos de confirmação.
Observar: de acordo com a função configurada
do travamento central no sistema do rádio
→ Página 31, todas as portas e a tampa traseira
serão destravadas apenas quando o botão  for
pressionado pela segunda vez.
É possível habilitar / desabilitar o sinal sonoro
(buzina) para a confirmação de ativação e desati-
vação do alarme. Dependendo da versão do veí-
culo e da versão do rádio:
– No rádio (variante 1), por meio do botão  .
– No menu Configurações do veículo ativar ou desati-
Fig. 52 Chave mecânica. var a confirmação sonora → Página 31.
– OU
Legenda para → Fig. 51: – No rádio (variante 2), por meio do botão confi-
1 Botão do travamento central: destravar o gurações  .
veículo. – Tocar na superfície de função Carro .
2 Destravar a tampa traseira separadamente. – No menu Abrindo e fechando, tocar em ativar ou
3 Botão do travamento central: travar o veícu- desativar a confirmação sonora → Página 31.
lo.
Para os demais veículos, procure uma Concessio-
4 Rebater a haste da chave para fora e para nária Volkswagen para habilitar / desabilitar o si-
dentro. nal sonoro.
5 Luz de controle: pisca ao pressionar o botão.
ATENÇÃO
Destravar ou travar o veículo por fora Uma utilização desatenta ou descontrolada das
Caso seja necessário destravar ou travar o veículo chaves do veículo pode causar acidentes e feri-
por for a com a chave do veículo com controle mentos graves.
remoto através do cilindro da fechadura da porta,
24A.5B1.VIR.66

● Levar sempre todas as chaves do veículo


remover a capa da cobertura → Página 73.
consigo ao deixar o veículo. Crianças ou pes-
soas não autorizadas podem travar as portas 

Abrir e fechar 67
e a tampa traseira, dar partida no motor ou – Rebater a haste da chave para fora.
ligar a ignição e, com isso, acionar equipa- – Retirar a cobertura 1 no sentido da seta → .
mentos elétricos, como, por exemplo, os vi- – Remover a bateria do alojamento da bateria
dros elétricos. com uma ferramenta adequada 2 .
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne- – Posicionar a nova bateria e pressionar no sen-
cessidade especiais sozinhas no veículo. Em tido contrário ao da seta 2 para dentro do
caso de emergência, elas não estariam em alojamento da bateria → .
condições de deixar o veículo sozinhas ou de
ajudarem a si mesmas. Em um veículo fecha- – Pressionar a cobertura no sentido contrário ao
do, de acordo com a estação do ano, podem da seta 1 sobre a carcaça da chave do veículo
ocorrer temperaturas muito altas ou muito até encaixar.
baixas, que podem causar ferimentos graves
e enfermidades, principalmente em crianças PERIGO
pequenas, ou levar à morte. Se forem ingeridas baterias com diâmetro de
● Nunca retirar a chave da ignição enquanto o 20 mm ou outras baterias de lítio, poderão
veículo estiver em movimento. ocorrer lesões graves ou até fatais em um curto
espaço de tempo.
NOTA ● Conservar sempre a chave do veículo, bem
como chaveiros com baterias, baterias de re-
Toda chave do veículo contém componentes ele-
posição, baterias tipo botão e outras bateri-
trônicos. Proteger as chaves contra avarias, umi-
as, fora do alcance de crianças.
dade e vibrações intensas.
● Procurar auxílio médico imediatamente se
Somente pressionar os botões da chave do houver suspeita de que uma bateria tenha si-
veículo quando a respectiva função for real- do engolida.
mente necessária. Um acionamento desnecessá-
rio do botão pode provocar um destravamento NOTA
involuntário ou o disparo do alarme do veículo.
● Uma troca de bateria realizada de forma inade-
Isso também se aplica quando se acredita estar
quada pode danificar a chave do veículo.
fora da área de alcance. 
● Baterias inadequadas podem danificar a chave
do veículo. Substituir baterias descarregadas
somente por baterias novas com a mesma ten-
Substituir a bateria são, tamanho e especificação.
● Na instalação da bateria, observar a polaridade
correta.

As baterias contém substâncias tóxicas. Por


isto, é proibido o seu descarte / disposição
com o lixo doméstico. A legislação determina
procedimentos específicos para o descarte / dis-
posição de baterias usadas. Para sua maior segu-
rança e conforto, a Volkswagen recomenda fazer
a substituição da bateria somente em uma Con-
cessionária Volkswagen. 
Fig. 53 Chave do veículo: substituir a bateria.

Legenda para → Fig. 53: Sincronizar a chave do veículo


1 Retirar a cobertura.
Quando não for possível destravar ou travar o
2 Retirar a bateria. veículo com a chave do veículo, sincronizar a cha-
ve do veículo ou substituir a bateria → Página 68. 
A Volkswagen recomenda substituir a bateria em
uma Concessionária Volkswagen.

68 Manual de instruções
– Rebater a haste da chave para fora. Sistema de travamento e de
– Remover a capa de proteção da maçaneta da
porta do condutor → Página 71. partida sem chave “Keyless
– Pressionar o botão  da chave do veículo. En- Access”
quanto isso, permanecer ao lado do veículo.
– Abrir o veículo dentro de um minuto com a
haste da chave. A sincronização está concluída.
 Introdução ao tema
– Recolocar a capa de proteção da maçaneta da
porta do condutor.  Dependendo da versão do veículo, o sistema de
travamento e de partida Keyless Access pode não
estar disponível.
Soluções de problemas Sistema de travamento e partida Keyless Access
sem chave permite que o veículo seja destravado
Veículo não pode ser travado ou destravado e travado sem a utilização ativa da chave. Para is-
O funcionamento da chave do veículo com co- to, uma chave do veículo válida deve se encontrar
mando remoto pode ser temporariamente afeta- na área de aproximação do veículo. 
do por obstáculos, condições meteorológicas ru-
ins, bem como uma bateria fraca, pela sobreposi-
ção de transmissores que se encontram nas pro- Destravar ou travar o veículo com
ximidades do veículo e trabalham na mesma fai-
xa de frequências, por exemplo, um aparelho de Keyless Access
transmissão ou telefone móvel.
OU: se os botões da chave do veículo ou um dos
botões do travamento central forem acionados
repetidas vezes em um curto intervalo de tempo,
ocorre um desligamento temporário do trava-
mento central para proteção contra sobrecarga.
Nesse caso, o veículo fica destravado. Travar o
veículo se necessário.

A luz de controle não pisca


Quando a luz de controle na chave do veículo não
piscar, isso pode indicar que a bateria, ou a pró-
pria chave, deverá ser substituída → Página 68.

Chave de reposição Fig. 54 Keyless Access: áreas de aproximação.


Para a aquisição de uma chave do veículo, é ne-
cessário o número do chassi do veículo.
Várias chaves de veículo podem ser válidas para
um veículo.
As novas chaves do veículo podem ser obtidas
em uma Concessionária Volkswagen. 

Fig. 55 Na maçaneta da porta: botão para destravar


ou travar.
24A.5B1.VIR.66

A Botão no lado externo da maçaneta da porta. 

Abrir e fechar 69
Destravar o veículo O Keyless Access pode ser configurado de duas
formas:
1 Pressionar o botão → Fig. 55 A no lado ex-
terno da maçaneta da porta. – Porta-única: ao pressionar o botão uma vez,
somente a respectiva porta é destravada. Ao
Travar o veículo pressionar novamente, todas as portas são tra-
vadas.
1 Estacionar o veículo e desligar a ignição. – Todas: ao pressionar o botão uma vez, todas as
2 Pressionar o botão → Fig. 55 A no lado ex- portas são destravadas. Ao pressionar nova-
terno da maçaneta da porta. mente, todas as portas são travadas.

O destravamento do veículo é indicado ao pisca- NOTA


rem duas vezes todos os indicadores de direção,
Para veículos com a função Keyless Access, se o
e o travamento, ao piscarem uma única vez.
travamento central já estiver acionado previa-
Destravar e travar a tampa traseira mente e a chave do veículo for deixada dentro do
compartimento de bagagem, ao fechar a tampa
Quando o veículo está travado e uma chave do
traseira, ela trava e destrava automaticamente
veículo se encontra na área de aproximação da
em seguida.
tampa traseira, esta destrava automaticamente
ao ser aberta → Fig. 54. Com a bateria do veículo ou a bateria da
A tampa traseira é travada automaticamente chave do veículo fraca ou descarregada,
após o fechamento. possivelmente o veículo não poderá ser destrava-
do ou travado por meio do Keyless Access. O veí-
Se o veículo estiver completamente destravado, culo pode ser destravado ou travado manual-
então a tampa traseira não se tranca automatica- mente → Página 74.
mente depois de ser fechada.
Para que seja possível controlar um fecha-
Desativar Keyless Access temporariamente mento bem-sucedido do veículo, desativar a
Para que terceiros desautorizados não destravem função de destravamento por alguns segundos.
e deem partida no veículo indevidamente, é pos-
sível desativar temporariamente a função de des- Um veículo com transmissão automática
travamento do Keyless Access: somente poderá ser travado se a alavanca
seletora estiver na posição P. 
– Travar o veículo com o botão  na chave do
veículo.
– Dentro de 5 segundos, pressionar o botão no
lado externo da maçaneta da porta → Fig. 55
Soluções de problemas
A . Assim, não agarrar na maçaneta da porta.
Keyless Access não funciona
O sistema de travamento e partida Keyless Ac-
cess sem chave está temporariamente desati- A Volkswagen recomenda procurar uma Conces-
vado. sionária Volkswagen ou uma empresa especiali-
zada.
– O Keyless Access está temporariamente desa-
tivado. Se, no display do instrumento combinado,
– Para verificar a desativação, aguardar pelo me- for exibida a mensagem Keyless com defeito,
nos 10 segundos e puxar novamente a maça- podem ocorrer falhas de funcionamento no
neta da porta. A porta não pode ser aberta. Keyless Access. Procurar uma Concessionária
Volkswagen.
O veículo somente pode ser destravado com a
chave do veículo no próximo destravamento. De- Se nenhuma chave do veículo válida se en-
pois do próximo destravamento, o Keyless Access contrar no interior do veículo, ou se esta
está ativo novamente. não for reconhecida, uma mensagem correspon-
dente será exibida no display do instrumento
Configurar Keyless Access combinado. Este pode ser o caso se a chave do
Dependendo da versão do rádio, o Keyless Access veículo for perturbada por outro sinal de rádio ou 
pode ser configurado no menu Carro do rádio.

70 Manual de instruções
se for coberta por um objeto, por exemplo, por ● Segurar as portas sempre pela maçaneta ao
um acessório para dispositivos móveis ou uma abrir e fechar.
mala de alumínio. 
ATENÇÃO
A área de funcionamento das portas é perigosa
e pode causar ferimentos.
Portas e botão do travamento ● Abrir ou fechar as portas somente quando
central não houver ninguém em sua área funcional.

ATENÇÃO
 Introdução ao tema Um fechamento ou abertura de emergência das
portas sem a devida atenção pode causar feri-
mentos graves.
As portas e a tampa traseira podem ser travadas
e parcialmente destravadas manualmente, por ● Em um veículo travado por fora, não é possí-
exemplo, em caso de falha da chave do veículo vel abrir as portas e os vidros elétricos por
ou do travamento central. dentro.
O travamento central trava todas as portas e a ● Nunca deixar crianças, animais ou pessoas
tampa traseira do veículo. Com a porta do condu- com necessidade especiais sozinhas no veí-
tor aberta, o veículo não pode ser travado. culo. Em caso de emergência, elas não esta-
riam em condições de deixar o veículo sozi-
O veículo somente pode ser trancado se a ignição nhas ou de cuidarem de si mesmas.
tiver sido desligada ou se o condutor sair do veí-
● Em um veículo fechado, conforme a estação
culo com o motor desligado.
do ano, podem ocorrer temperaturas muito
Uma representação simbólica → Página 15 no altas ou muito baixas que podem ocasionar
display do instrumento combinado indica que ferimentos graves e enfermidades, principal-
uma ou diversas portas não estão fechadas cor- mente em crianças pequenas, ou ocasionar a
retamente.  Não prosseguir! Abrir a respectiva morte.
porta do veículo e fechá-la novamente.
A representação também é visível com a ignição ATENÇÃO
desligada. O indicador se apaga alguns minutos Uma utilização incorreta do travamento central
depois que o veículo for trancado com as portas pode causar ferimentos graves.
fechadas. ● O travamento central trava todas as portas.
Um veículo travado por dentro pode impedir
ATENÇÃO uma abertura involuntária das portas e a in-
Uma porta fechada incorretamente pode se vasão de pessoas não autorizadas. Em caso
abrir subitamente durante a condução e causar de emergência ou acidente, entretanto, por-
ferimentos graves. tas travadas dificultam o acesso de socorris-
● Parar imediatamente e fechar a porta. tas ao interior do veículo para atender as
pessoas.
● Ao fechar a porta, atentar para que ela se en-
caixe de forma segura e completa. ● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
cessidades especiais sozinhas no veículo. O
● Abrir ou fechar as portas somente quando
acionamento do botão do travamento cen-
não houver nada ou ninguém em seu raio de
tral poderá travar as portas do veículo por
abertura.
dentro, dificultando ou impedindo a saída.
Pessoas trancadas podem ficar expostas a
ATENÇÃO temperaturas muito altas ou muito baixas.
Uma porta mantida aberta pelo dispositivo de ● Conforme a estação do ano, podem ocorrer
retenção da porta pode se fechar em condições temperaturas muito altas ou muito baixas no
24A.5B1.VIR.66

de vento forte e em aclives, causando ferimen- interior de um veículo fechado, que podem 
tos.

Abrir e fechar 71
causar ferimentos graves e enfermidades, Travamento automático (Auto Lock)
principalmente em crianças pequenas, ou le- A partir de uma velocidade de aproximadamente
var à morte. 20 km/h o veículo é travado automaticamente.
● Nunca deixar pessoas dentro de um veículo Se o veículo estiver travado, a luz de controle 
travado. Em caso de emergência, elas pode- no botão do travamento central se acenderá em
riam não ter condições de deixar o veículo amarelo.
sozinhas ou de ajudarem a si mesmas.
Destravamento automático (Auto Unlock)
● Somente abrir ou fechar as portas e a tampa
Quando uma das seguintes condições ocorrer,
traseira quando não houver ninguém em seu
todas as portas e a tampa traseira serão destra-
raio de abertura.
vadas automaticamente:
NOTA – O veículo está parado e a chave do veículo foi
Ao executar um fechamento ou abertura de retirada (somente para veículos sem Keyless
emergência, as peças devem ser removidas cui- Access).
dadosamente e reinstaladas corretamente para – OU: o veículo está parado e o botão  foi
evitar danos ao veículo.  pressionado.
– OU: a maçaneta de abertura da porta foi acio-
nada.
Luz de controle na porta do – OU: os airbags foram acionados em um aci-
dente → Página 49.
condutor
O destravamento automático possibilita o acesso
 Observe e no início desse capítulo na de socorrista ao interior do veículo.
página 71. Um veículo com transmissão automática somen-
te poderá ser travado se a alavanca seletora esti-
Na porta do condutor encontra-se a luz de con- ver na posição P. 
trole do travamento central → Página 11.
O veículo trava: o LED vermelho pisca por aproxi-
madamente dois segundos em intervalos curtos,
em seguida mais lentamente. A luz de controle
Botão do travamento central
não pisca, se o veículo tiver sido travado com o
botão do travamento central na porta do condu-
 Observe e no início desse capítulo na
página 71.
tor → Página 72. 

Travamento e destravamento
automático
 Observe e no início desse capítulo na
página 71.

O travamento central possibilita um destrava-


mento e travamento de todas as portas, da tam-
pa traseira e da portinhola do tanque de combus- Fig. 56 Na porta do condutor: botão do travamento
tível. central.
Dependendo da versão do veículo e da versão do
rádio, as configurações para o travamento cen- Legenda para → Fig. 56:
tral podem ser efetuadas no sistema do rádio por
 Destravar o veículo.
meio do botão  OU por meio do botão confi-
gurações  e tocar na superfície de função  Travar o veículo. 
Carro → Página 31.

72 Manual de instruções
O botão do travamento central funciona tanto Fechar ou abrir a porta do condutor
com a ignição ligada quanto desligada, somente
quando todas as portas estiverem fechadas. em caso de emergência
Se o veículo for travado externamente com a  Observe e no início desse capítulo na
chave com comando remoto ou pela porta do página 71.
condutor com a chave mecânica, a tecla do trava-
mento central ficará desativado.
Se o veículo tiver sido travado por dentro com o
botão do travamento central, então:
– A luz de controle  no botão acende-se em
amarelo, se todas as portas e a tampa traseira
estiverem fechadas.
– O sistema de alarme antifurto não é ativado.
As portas podem ser abertas por dentro ao puxar
a maçaneta da porta. A luz de controle  no bo-
tão se apaga. As portas que não foram abertas,
bem como a tampa traseira, permanecem trava-
das e não podem ser abertas por fora. 

Fig. 57 Maçaneta da porta do condutor: cilindro da


fechadura. 
24A.5B1.VIR.66

Abrir e fechar 73
– Ao ligar a ignição, o imobilizador eletrônico re-
conhece uma chave do veículo válida e desati-
va o sistema de alarme antifurto.
– Após o destravamento, é necessário realizar
uma partida de emergência → Página 115.
O sistema de alarme antifurto é ativado no
travamento manual do veículo com a haste
da chave → Página 75. 

Travar a porta do passageiro


dianteiro e as portas traseiras em
caso de emergência
 Observe e no início desse capítulo na
página 71.

Fig. 58 Maçaneta da porta do condutor: remover a


capa.

No travamento manual, geralmente todas as por-


tas são travadas. No destravamento manual, ape-
nas a porta do condutor é destravada. Observar
as orientações do sistema de alarme antifurto
→ Página 69.

– Rebater a haste da chave do veículo para fora


Fig. 59 Nas portas, dianteira direita e traseiras: tra-
→ Página 67.
vamento de emergência do veículo com a haste me-
– Inserir a haste da chave por baixo na abertura tálica da chave.
da capa de cobertura → Fig. 57 (seta).
– Manter o dedo indicador embaixo da haste da A porta do passageiro dianteiro e as portas tra-
chave. seiras podem ser travadas manualmente. Com is-
so, o sistema de alarme antifurto não é ativado.
– Levantar a capa de cobertura com a chave do
veículo no sentido da seta → Fig. 58. – Abrir a porta.
– Inserir a haste da chave no cilindro da fecha- – Remover a vedação de borracha da parte dian-
dura e destravar ou travar o veículo. teira da porta.
– Puxar a maçaneta da porta e colocar a capa de – Inserir a haste metálica da chave na fenda
cobertura novamente. → Fig. 59 e pressionar.
– Fixar a vedação de borracha novamente.
Particularidades no destravamento manual
– Fechar a porta completamente.
– O sistema de alarme antifurto permanece ati-
vado no veículo destravado. Porém, nenhum – Verificar se a porta está travada.
alarme é disparado → Página 75. – Se necessário, realizar o processo nas outras
– O alarme é disparado imediatamente após a portas. 
abertura da porta do condutor.

74 Manual de instruções
Através do destravamento do veículo ou da aber- tão  na chave do veículo que encontra-se no
tura da respectiva porta pelo lado de dentro, a interior do veículo para liberá-la para a partida do
porta travada manualmente é novamente destra- motor → Página 111.
vada.
Travar o veículo após um acionamento do
As portas podem ser destravadas e abertas airbag
por dentro, acionando a maçaneta da porta.  Se os airbags forem acionados em um acidente, o
veículo inteiro será destravado. Dependendo da
intensidade do dano, o veículo pode ser travado
Soluções de problemas da seguinte forma após o acidente:
– Desligar a ignição.
 Observe e no início desse capítulo na
– Abrir e fechar uma das portas uma vez.
página 71.
– Retirar a chave do veículo e fechar
Luz de controle da porta do condutor acende → Página 67.
permanentemente – OU: pressionar o botão do travamento central
A luz de LED na porta do condutor pisca em in-  na porta do condutor → Página 72.

tervalos curtos e, em seguida, permanece acesa


Com a bateria do veículo ou a bateria da
por cerca de 30 segundos, voltando a piscar após
chave do veículo fraca ou descarregada,
decorrido este tempo.
possivelmente o veículo não poderá ser destrava-
Existe uma deficiência no sistema de travamento. do ou travado por meio do Keyless Access. O veí-
– Procurar uma Concessionária Volkswagen. culo pode ser destravado ou travado manual-
mente → Página 73.
As portas e a tampa traseira podem ser destrava-
das ou travadas manualmente em caso de falha Se nenhuma chave do veículo válida se en-
da chave do veículo ou do travamento central contrar no interior do veículo, ou se esta
→ Página 73 e → Página 79. não for reconhecida, uma mensagem correspon-
dente será exibida no display do instrumento
Indicadores de direção não piscam combinado. Este pode ser o caso se a chave do
Se os indicadores de direção não piscarem para veículo for perturbada por outro sinal de rádio ou
confirmação ao travar o veículo: se for coberta por um objeto, por exemplo, por
um acessório para dispositivos móveis ou uma
– Pelo menos uma das portas ou a tampa trasei- mala de alumínio. 
ra não está fechada.
– OU: na função do fechamento de conforto,
nem todos os vidros das portas estão fecha-
dos. Sistema de alarme antifurto
Veículo é travado automaticamente O sistema de alarme antifurto é ativado automa-
Se uma das seguintes condições for aplicada, o ticamente ao travar o veículo com a chave do veí-
veículo se trava novamente após aproximada- culo ou ao pressionar o botão na maçaneta, para
mente 30 segundos automaticamente. veículos com Keyless Access.
O sistema de alarme antifurto emite sinais de ad-
– O veículo foi destravado, mas não aberto.
vertência sonoros por aproximadamente 25 se-
– A ignição não foi ligada. gundos (por evento) e sinais de advertência visu-
– A tampa traseira não foi aberta. ais por até cinco minutos, se forem executadas as
seguintes ações não autorizadas no veículo trava-
Procedimento ao travar com uma segunda do.
chave do veículo
Keyless Access: a chave do veículo que encontra- Quando o alarme é disparado?
se no interior é bloqueada para a partida do mo- – Abertura de uma porta.
24A.5B1.VIR.66

tor assim que o veículo for travado por fora com – Abertura da tampa do compartimento do mo-
uma segunda chave do veículo. Pressionar o bo- tor. 

Abrir e fechar 75
– Abertura da tampa traseira. Monitoramento do interior do
– Ligar a ignição com uma chave de veículo invá-
lida. veículo
– Abertura, quebra ou remoção de um dos vi-
dros.
– Movimento no veículo, em veículos com moni-
toramento do interior do veículo
→ Página 76.

Desligar alarme
– Destravar o veículo com o botão de destrava-
mento  da chave do veículo.
– OU: ligar a ignição com uma chave do veículo
válida. Pode ocorrer um breve alarme com du-
ração de um segundo aproximadamente.
– Em veículos com Keyless Access, o alarme
também pode ser desligado apertando o botão Fig. 60 No console do teto: sensores de monitora-
na maçaneta da porta → Página 69. mento do interior do veículo (setas).
O alarme será disparado novamente se após Quando forem reconhecidos movimentos no in-
o disparo do alarme ocorrer uma nova inva- terior de um veículo travado, e com o sistema de
são na mesma ou em outra área protegida. alarme ligado, sendo assim o monitoramento do
O sistema de alarme antifurto não é ativado interior do veículo irá dispara o alarme → Fig. 60.
com o travamento por dentro com o botão
Ligar o monitoramento do interior do veículo
do travamento central  .
Travar o veículo com a chave com comando re-
Se a porta do condutor for destravada me- moto ou com a chave mecânica. Com o sistema
canicamente com a chave, apenas a porta de alarme antifurto ligado, também é ativado o
do condutor é destravada e não o veículo inteiro. monitoramento do interior do veículo.
Somente ao ligar a ignição é que ocorrerá a habi-
litação do botão do travamento central, a partir Desligar temporariamente o monitoramento
do qual pode-se realizar o destravamento elétri- do interior do veículo
co de todas as portas. – Ligar a ignição.
Com a bateria do veículo fraca ou descarre- – Desativar o monitoramento do interior do veí-
gada, o sistema de alarme antifurto não culo no sistema do rádio por meio do botão
 OU por meio do botão configurações  ,
funciona de maneira correta. 
tocar na superfície de função Carro no me-
nu Abrindo e fechando → Página 31, dependendo
da versão do veículo e da versão do rádio.
– Fechar todas as portas e a tampa traseira.
– Travar o veículo com a chave do veículo.
O monitoramento do interior do veículo é desati-
vado até o próximo travamento do veículo.
Nas seguintes situações, é recomendável desati-
var o monitoramento do interior do veículo:
– Se o veículo precisar ser carregado.
– Se o veículo for transportado. 

76 Manual de instruções
– Se o veículo precisar ser rebocado com o eixo
suspenso.
– Se o veículo precisar ser colocado em um sis-
tema de lavagem de veículos automático.

Riscos de falha do alarme


O monitoramento do interior do veículo somente
funciona com o veículo completamente fechado.
Observar as determinações legais. Uma falha do
alarme pode ocorrer nas seguintes situações:
– Quando um ou mais vidros estiverem abertos,
total ou parcialmente.
– Quando objetos que se movem facilmente, por
exemplo, folhas de papel soltas ou enfeites de
espelho (odorizadores), permanecerem no veí-
culo.
– Por meio do alarme de vibração de um telefo-
ne móvel que se encontre no veículo.
Uma desativação permanente do monitora-
mento do interior do veículo não é possível.
Se ao ativar o sistema de alarme antifurto
as portas ou a tampa traseira ainda estive-
rem abertas, apenas o sistema de alarme antifur-
to será ativado. Somente após o fechamento das
portas e da tampa traseira é ativado também o
monitoramento do interior do veículo. 
24A.5B1.VIR.66

Abrir e fechar 77
Tampa traseira tro, dificultando ou impedindo a saída. Pes-
soas trancadas podem ficar expostas a tem-
peraturas muito altas ou muito baixas.
 Introdução ao tema
NOTA
Antes de abrir a tampa traseira, verificar se existe
A tampa traseira é travada e destravada em con-
espaço suficiente para abrir e fechar a tampa. 
junto com as portas.

ATENÇÃO
Um destravamento, abertura ou fechamento Abrir e fechar a tampa traseira
incorreto e sem a devida atenção da tampa tra-
seira pode causar acidentes e ferimentos gra-  Observe e no início desse capítulo na
ves. página 78.
● Abrir ou fechar a tampa traseira somente se
não houver nada ou ninguém em seu raio de
abertura.
● Após o fechamento da tampa traseira, verifi-
car se ela está fechada e travada de maneira
correta, para que não possa se abrir durante
a condução. A tampa traseira fechada deve
estar alinhada com as peças da carroceria.
● Manter sempre fechada a tampa traseira du-
rante a condução, para que gases tóxicos não
possam penetrar no interior do veículo.
● Nunca abrir a tampa traseira quando houver Fig. 61 Na tampa traseira: botão para abrir a tampa
carga afixada nela, por exemplo, bicicletas. traseira.
Uma tampa traseira aberta pode se abaixar
devido ao peso adicional. Se necessário,
apoiar a tampa traseira ou retirar previamen-
te a carga.
● Fechar e travar a tampa traseira e todas as
portas quando o veículo não estiver em uso.
Certificar-se de que ninguém permaneceu
dentro do veículo.
● Nunca deixar crianças brincarem sem super-
visão dentro ou próximas do veículo, sobre-
tudo quando a tampa traseira estiver aberta.
Crianças podem entrar no compartimento de
bagagem, fechar a tampa traseira e ficar pre-
sas. Conforme a estação do ano, podem
ocorrer temperaturas muito altas ou muito Fig. 62 Tampa traseira aberta: rebaixos (setas) para
puxar e fechar.
baixas no interior de um veículo fechado, que
podem causar ferimentos graves e enfermi- Se, por exemplo, houver uma bicicleta instalada
dades, principalmente em crianças pequenas, no bagageiro da tampa traseira, então a tampa
ou levar à morte. traseira não pode ser aberta → . Antes de abrir
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne- a tampa traseira, retirar sempre as bagagens do
cessidades especiais sozinhas no veículo. O bagageiro e apoiar a tampa traseira aberta. 
acionamento da tecla do travamento central
poderá travar as portas do veículo por den-

78 Manual de instruções
Abrir a tampa traseira Se, depois do destravamento, a tampa tra-
– Para destravar a tampa traseira pressionar o seira não for aberta em poucos minutos, ela
botão  na chave do veículo. se travará automaticamente. 
– OU: dependendo da versão do veículo e da
versão do rádio, no display do rádio tocar o
botão  por alguns segundos. Destravar a tampa traseira
– Para abrir a tampa traseira pressionar o botão emergencialmente
→ Fig. 61 e erguer a tampa traseira.
 Observe e no início desse capítulo na
Fechar a tampa traseira página 78.
– Puxar a tampa traseira pelo rebaixo no revesti-
mento interno → Fig. 62 com impulso para bai-
xo, de modo que se encaixe na fechadura → .
Em caso de portas travadas, a tampa traseira
também é travada.
Uma representação no display do instrumento
combinado → Página 22 indica quando a tampa
traseira não está fechada corretamente.
A tampa traseira é travada automaticamente du-
rante a condução.

Destravar e travar a tampa traseira com


Keyless Access
Quando o veículo está travado e uma chave do
Fig. 63 No compartimento de bagagem: destravar a
veículo se encontra na área de aproximação da
tampa traseira.
tampa traseira, esta destrava automaticamente
ao ser aberta → Fig. 54. – Rebater o encosto do banco traseiro para fren-
A tampa traseira é travada automaticamente te → Página 84.
após o fechamento. – Remover os volumes de bagagem para alcan-
Se o veículo estiver completamente destravado, çar a tampa traseira por dentro.
então a tampa traseira não se tranca automatica- – Deslocar a alavanca de destravamento no sen-
mente depois de ser fechada. tido da seta → Fig. 63, para destravar a tampa
traseira. 
ATENÇÃO
O destravamento ou abertura incorreta ou sem
a devida atenção da tampa traseira pode causar Soluções de problemas
ferimentos graves.
● Com um bagageiro montado sobre a tampa  Observe e no início desse capítulo na
traseira mais a carga, uma tampa traseira página 78.
destravada nem sempre será reconhecida.
Uma tampa traseira destravada pode se abrir Não é possível abrir ou fechar a tampa traseira
repentinamente durante a condução. Verifique se a tampa traseira está bloqueada por
um obstáculo. A tampa traseira pode ser movida
ATENÇÃO com a mão. Para isso será necessário aplicar uma
O fechamento incorreto ou sem supervisão da força maior. 
tampa traseira pode causar ferimentos graves.
● Ao fechar a tampa traseira, atentar para que
24A.5B1.VIR.66

a mão seja distanciada a tempo do raio de


abertura da tampa traseira.

Abrir e fechar 79
Vidros – Manter pressionado o botão de destravamento
 ou de travamento  da chave do veículo.
OU inserir a chave do veículo no cilindro da fe-
Abrir ou fechar os vidros chadura da porta do condutor e manter girada
no sentido anti-horário. Todos os vidros elétri-
Abrir ou fechar os vidros manualmente cos são abertos ou fechados.
Em veículos sem acionamento elétrico dos vi- – Fechamento em veículos com sistema de tra-
dros, para abrir ou fechar os vidros acionar a ma- vamento e de partida Keyless Access sem cha-
nivela localizada no revestimento interno das ve: pressionar o botão da maçaneta da porta
portas. → Fig. 55 para o travamento.
– Para interromper as funções, soltar o botão de
Abrir ou fechar os vidros eletricamente destravamento ou o botão de travamento da
Os botões se encontram nas portas → Página 11. chave do veículo OU soltar a chave no cilindro.
Abrir o vidro: pressionar o botão. Fechar o Para isso, uma chave do veículo válida precisa es-
 vidro: puxar o botão. tar na área de aproximação. Se todos os vidros
Pressionar para desativar os botões dos vi- estiverem fechados, as lanternas dos indicadores
 dros elétricos das portas traseiras. de direção piscarão uma vez, como confirmação.
Após desligar a ignição, os vidros ainda podem Dependendo da versão do veículo e da versão do
ser abertos ou fechados pelos botões das portas rádio, podem ser efetuadas diferentes configura-
por um breve período, enquanto a porta do con- ções para o comando dos vidros no sistema do
dutor ou do passageiro dianteiro não for aberta. rádio, por meio do botão  OU por meio do bo-
tão configurações  e tocar na superfície de
Dependendo da versão do veículo e dos equipa- função Carro , → Página 31.
mentos instalados as funções fechamento e
abertura de conforto e fechamento automático ATENÇÃO
pode não estar disponível, apresentar variáveis
ou funcionar parcialmente. Uma utilização sem a devida atenção dos vidros
por acionamento elétrico pode causar ferimen-
Função automática de fechamento e abertura tos graves.
A função automática de fechamento e abertura ● Abrir ou fechar os vidros por acionamento
permite uma abertura e fechamento completos elétrico somente quando não houver nada ou
dos vidros. Com isso, não é necessário segurar o ninguém em sua área de funcionamento.
botão correspondente do vidro elétrico. ● Ninguém deve permanecer no interior do
Função de fechamento automático: puxar o bo- veículo quando as portas forem travadas, es-
tão do respectivo vidro para cima até o segundo pecialmente crianças e pessoas com necessi-
estágio. dades especiais.
Função de abertura automática: pressionar o bo- ● Levar sempre todas as chaves do veículo
tão do respectivo vidro brevemente para baixo consigo ao deixar o veículo. Após se desligar
até o segundo estágio. a ignição, os vidros ainda podem ser abertos
ou fechados pelos botões das portas por um
Parar o curso automático: pressionar ou puxar breve período, enquanto a porta do condutor
novamente o botão do respectivo vidro. ou do passageiro dianteiro não for aberta.
Abertura e fechamento de conforto ● Ao transportar crianças no banco traseiro,
desativar sempre os vidros elétricos traseiros
Dependendo da versão do veículo, os vidros po-
com o botão de segurança, para que não
dem ser abertos e fechados por fora com a chave
possam ser abertos ou fechados.
do veículo com a ignição desligada:
NOTA
Com os vidros abertos, a chuva pode molhar o
acabamento interno do veículo e ocasionar danos
no veículo. 

80 Manual de instruções
Em uma falha de funcionamento dos vidros ● O limitador de força não evita que os dedos e
elétricos, a função de fechamento e abertu- outras partes do corpo sejam pressionados
ra automática, bem como o limitador de força, contra o quadro do vidro e, assim, sofram fe-
não funcionam corretamente. Procurar uma Con- rimentos.
cessionária Volkswagen ou a uma empresa espe-
cializada.  O limitador de força também ocorre no fe-
chamento de conforto dos vidros com a
chave do veículo com comando remoto ou com a
chave mecânica → Página 80. 
Limitador de força dos
levantadores dos vidros
O limitador de força dos vidros elétricos pode re- Soluções de problemas
duzir o perigo de ferimentos por esmagamento
durante o fechamento dos vidros. Restabelecer a função automática de
fechamento e abertura dos vidros
Quando o processo de fechamento automático
Se a bateria do veículo tiver sido desconectada
de um vidro for afetado por dificuldade de movi-
ou descarregada com os vidros não fechados por
mentação ou por um obstáculo, o vidro será
completo ou, ainda, após alguns acionamentos
aberto imediatamente → .
da função limitador de força, a função automáti-
– Verificar por que o vidro não fechou. ca de fechamento e abertura estará desativada e
– Tentar fechar o vidro novamente. deverá ser restabelecida:
– Após alguns acionamentos seguidos do limita- – Ligar a ignição.
dor de força, a função de fechamento automá- – Fechar todos os vidros e todas as portas.
tico dos vidros poderá ficar fora de funciona-
– Puxar o botão do respectivo vidro para cima e
mento.
manter nesta posição por alguns segundos.
Fechar o vidro sem o limitador de força – Soltar o botão e puxar novamente para cima e
– Tentar fechar o vidro novamente dentro de al- segurar. A função automática de fechamento e
guns segundos segurando o botão. Com isso, o abertura está pronta para o uso.
limitador de força está desativado para uma É possível restabelecer os vidros elétricos auto-
área de funcionamento reduzida do curso de máticos individualmente ou para vários vidros si-
fechamento! multaneamente. 
– Se o processo de fechamento levar mais do
que alguns segundos, o limitador de força está
ativo novamente. O vidro para em caso de difi-
culdade de movimentação ou por um obstácu-
lo e abre novamente de modo automático.
– Se continuar não sendo possível fechar o vidro,
procurar uma Concessionária Volkswagen ou
uma empresa especializada.

ATENÇÃO
O fechamento dos vidros elétricos sem limita-
dor de força pode causar ferimentos graves.
● Fechar sempre os vidros elétricos com aten-
ção.
● Ninguém deve permanecer na área de fun-
cionamento dos vidros elétricos, principal-
mente se o fechamento for realizado sem li-
24A.5B1.VIR.66

mitador de força.

Abrir e fechar 81
Volante – Ajustar a posição do volante de forma que pos-
sa segurá-lo lateralmente pela borda externa
nas posições de 9h e 3h → Fig. 65 com ambas
as mãos e os braços ligeiramente dobrados.
Ajustar a posição do volante
– Empurrar a alavanca firmemente segurando-a
pelo seu manípulo para cima até que a posição
do volante seja travada → .

ATENÇÃO
● Empurrar a alavanca 1 sempre pelo maní-
pulo com firmeza para cima após o ajuste,
para travar a posição do volante.
● Nunca ajustar o volante durante a condução.
Se, durante a condução, for constatado que é
necessário um ajuste, parar o veículo de for-
ma segura para então ajustar a posição do
volante.
● A não observância dos cuidados acima cita-
Fig. 64 Embaixo e a esquerda do volante junto com dos compromete o movimento de giro do
o revestimento da coluna de direção: alavanca de volante pelo condutor.
ajuste da posição do volante. ● O volante deve ser posicionado na direção do
tórax (e não na direção do rosto), para maxi-
mizar a eficiência da proteção oriunda do air-
bag em caso de acidente.
● Durante a condução, sempre segurar o vo-
lante com ambas as mãos lateralmente na
borda externa nas posições de 9h e 3h
→ Fig. 65, para reduzir ferimentos causados
por um acionamento do airbag frontal do
condutor.
● Nunca segurar o volante na posição 12h ou
outras posições em que os braços fiquem so-
bre o airbag, pois no caso de acidente braços
e mãos podem ser feridos devido a deflagra-
ção do airbag.
Fig. 65 No volante: posição 9 e 3 horas.
● A não observância dos cuidados acima cita-
Dependendo da versão do veículo, a coluna de dos influem diretamente na proteção do
direção ajustável pode não estar disponível. condutor em caso de colisão frontal do veí-
culo. 
Ajustar a posição do volante antes da condução e
somente com o veículo parado → .
– Empurrar a alavanca para baixo segurando-a
pelo seu manípulo → Fig. 64 1 .
– Ajustar a distância correta entre o condutor e o
volante → Página 36 com ajuda do comando
do banco do condutor → Página 83.

82 Manual de instruções
Bancos e apoios para ● Para os passageiros nos bancos traseiros, au-
menta-se o risco de ferimentos graves quan-
cabeça do eles não estiverem sentados de forma
ereta, pois os cintos de segurança não esta-
Banco dianteiro riam posicionados corretamente.

ATENÇÃO
 Introdução ao tema Um ajuste incorreto dos bancos pode causar
acidentes e ferimentos graves.
As possibilidades de ajuste dos bancos dianteiros ● Ajustar os bancos somente com o veículo pa-
são descritas a seguir. Sempre observar se a posi- rado, pois, do contrário, eles podem se des-
ção do banco está corretamente ajustada locar inesperadamente durante a condução,
→ Página 35. podendo provocar a perda de controle do
veículo. Além disso, é adotada uma postura
ATENÇÃO incorreta durante o ajuste.
Antes de qualquer condução, ajustar sempre ● Ajustar a altura, a inclinação e a direção lon-
corretamente o banco e os apoios para cabeça. gitudinal do banco dianteiro do condutor so-
● Empurrar o banco do passageiro dianteiro mente quando não houver ninguém na área
para trás tanto quanto possível. de ajuste dos bancos.
● Ajustar o banco do condutor de modo que ● A área de ajuste dos bancos dianteiros não
haja no mínimo 25 cm de espaço entre o tó- deve ser restringida por objetos. 
rax e o centro do volante. Ajustar o banco do
condutor longitudinalmente de modo que os
pedais possam ser acionados totalmente
Ajustar mecanicamente o banco
com as pernas levemente dobradas e a dis-
tância da área do joelho para o painel de ins- dianteiro
trumentos seja de pelo menos 10 cm. Quan-
do esta exigência não puder ser atendida em  Observe no início desse capítulo na pági-
razão de particularidades físicas, entrar em na 83.
contato com uma Concessionária
Volkswagen para, se for o caso, efetuar ins-
talações especiais.
● Nunca conduzir com o encosto do banco
muito inclinado para trás. Quanto mais o en-
costo do banco estiver inclinado para trás,
maior será o risco de ferimentos por uma
disposição incorreta do cadarço do cinto de
segurança e uma posição incorreta.
● Nunca conduzir com o encosto do banco in-
clinado para frente. Um airbag frontal acio-
nado pode lançar o encosto do banco para
trás e ferir os passageiros dos bancos trasei-
ros.
● Adotar e manter a maior distância possível
do volante e do painel de instrumentos.
● Sentar sempre de forma ereta com as costas
contra o encosto do banco nos bancos dian-
teiros corretamente ajustados. Não posicio- Fig. 66 No banco dianteiro: comandos. 
nar nenhuma parte do corpo diretamente ou
24A.5B1.VIR.66

muito próxima do local de instalação do air-


bag.

Bancos e apoios para cabeça 83


Assento do banco traseiro
No assento do banco traseiro existem buchas de
fixação que prendem o assento de forma correta
e segura. Se o assento for desmontado as buchas
de fixação podem ser danificadas e precisam ser
substituídas.
A Volkswagen não recomenda que desmonte o
assento do banco ou que você faça a substituição
das buchas de fixação. Para isso, dirija-se a uma
Concessionária Volkswagen.

ATENÇÃO
O assento do banco traseiro não fixado correta-
mente pode causar ferimentos graves.
● Atentar para que o cinto de segurança não
seja preso ou danificado no assento do banco
traseiro.
Fig. 67 No banco dianteiro: comandos. ● Se o assento do banco traseiro não estiver
encaixado de maneira segura, pessoas, de
Dependendo da versão do veículo, os apoios para
qualquer idade, não deverão ser transporta-
cabeça dos bancos dianteiros são integrados nos
das nesse assento.
encostos dos bancos e não são ajustáveis.
A seguir estão descritos todos os comandos pos- ATENÇÃO
síveis. De acordo com a versão do banco a quan-
Um ajuste incorreto do banco traseiro pode
tidade dos comandos pode variar.
causar acidentes e ferimentos graves.
Ajustar a posição do banco ● Ajustar o banco traseiro somente com o veí-
culo parado, pois, do contrário, o banco tra-
Legenda para → Fig. 66 e → Fig. 67: seiro pode se deslocar inesperadamente du-
1 Acionar a alavanca e ajustar a inclinação do rante a condução. Além disso, é adotada uma
encosto, até alcançar a posição desejada do postura incorreta durante o ajuste.
encosto do banco. Soltar a alavanca para fi- ● Somente ajustar o banco traseiro se não
xar o encosto do banco. houver ninguém na área de ajuste do banco
2 Somente no banco do condutor, mover a ala- traseiro.
vanca várias vezes, se necessário, para cima
ou para baixo, para ajustar a altura do banco. NOTA
3 Puxar a alavanca para deslocar o banco dian- Com o banco traseiro rebatido para frente, obje-
teiro para frente ou para trás. O banco dian- tos podem entrar no espaço entre o banco e o
teiro deve travar após se soltar a alavanca!  assoalho do compartimento de bagagem. Antes
de rebater o banco traseiro para trás, remover
possíveis objetos do espaço intermediário. 

Bancos traseiros

 Introdução ao tema

As possibilidades de ajuste do banco traseiro são


descritas a seguir. Atentar para que a posição do
banco esteja regulada corretamente → Página 35.

84 Manual de instruções
Rebater o encosto do banco ATENÇÃO
traseiro para frente ou para trás Rebater o encosto do banco traseiro para fren-
te ou para trás de maneira descontrolada ou
 Observe e no início desse capítulo na desatenta pode causar ferimentos graves.
página 84. ● Ao rebater o encosto do banco traseiro para
frente, sempre atentar para que não haja
pessoas ou animais na área do encosto do
banco traseiro.
● Nunca rebater o encosto do banco traseiro
para frente ou para trás com o veículo em
movimento.
● Atentar para que o cinto de segurança não
seja preso ou danificado ao rebater o encosto
do banco traseiro para trás.
● Manter as mãos, os dedos, os pés e as de-
mais partes do corpo sempre distantes ao re-
bater o encosto do banco traseiro para frente
e para trás.
Fig. 68 No encosto do banco traseiro: botão de des- ● O encosto do banco traseiro deve estar en-
travamento. caixado de maneira segura para garantir a
proteção dos cintos de segurança no banco
Dependendo da versão do veículo, o encosto do traseiro. Isto se aplica sobretudo ao lugar
banco traseiro é bipartido.Cada uma das partes central do banco traseiro. Quando um assen-
do encosto do banco traseiro pode ser rebatida to estiver ocupado e o respectivo encosto do
para frente individualmente para aumentar o banco traseiro não estiver encaixado com se-
compartimento de bagagem. gurança, o ocupante será empurrado para
frente com o encosto do banco traseiro em
Rebater o banco traseiro para frente caso de manobras de direção e de frenagem
– Empurrar o apoio para cabeça totalmente para súbitas, bem como em acidentes.
baixo → Página 86. ● A marcação vermelha 2 sinaliza um encosto
– Puxar o botão de destravamento → Fig. 68 1 do banco traseiro não encaixado. Verificar
para frente e, ao mesmo tempo, rebater o en- sempre se a marcação vermelha não está vi-
costo do banco traseiro para frente. sível quando o encosto do banco traseiro es-
– A respectiva parte de encosto do banco trasei- tiver na posição ereta.
ro estará destravada quando a marcação ver- ● Se o encosto do banco traseiro estiver reba-
melha → Fig. 68 2 estiver visível. tido para frente ou não estiver encaixado de
maneira segura, pessoas, de qualquer idade,
Rebater o banco traseiro para trás não deverão ser transportadas nesses assen-
– Rebater o encosto do banco traseiro para trás tos.
e pressionar com firmeza a trava até que ela se
encaixe de maneira segura → . NOTA
– O encosto do banco traseiro deve estar encai- ● Antes de rebater o encosto do banco traseiro
xado de maneira segura para garantir a prote- para frente, ajustar sempre os bancos diantei-
ção dos cintos de segurança nos assentos do ros de modo que o apoio para cabeça ou o es-
banco traseiro. tofamento do encosto do banco traseiro não
– A marcação vermelha → Fig. 68 2 não pode encoste nos bancos dianteiros.
mais estar visível. ● Antes de rebater o encosto do banco traseiro
para frente, atentar sempre para que não haja
24A.5B1.VIR.66

objetos na área de rebatimento do encosto do


banco traseiro. 

Bancos e apoios para cabeça 85


NOTA Ajuste do apoio para a cabeça para pessoas
altas
● No cinto de segurança traseiro central existe Empurrar o apoio para cabeça para cima até o
um ajustador de altura da lingueta do cinto. batente.
Eventualmente ao rebater o encosto do banco
traseiro o ajustador de altura e a lingueta do ATENÇÃO
cinto poderão deslizar para baixo do banco.
A condução com os apoios para cabeça removi-
Caso isso ocorra deslize-os de volta a uma po-
dos ou ajustados incorretamente aumenta o
sição de uso.
risco de ferimentos graves ou fatais em caso de
● Manter o ajustador de altura sempre em uma acidentes e manobras de direção e de frena-
posição tal que facilite o manuseio da lingueta gem súbitas.
e evite ruídos durante a condução. 
● Conduzir sempre com os apoios para cabeça
corretamente instalados e ajustados, se hou-
ver uma pessoa no assento.
● Cada ocupante deve ajustar o apoio para ca-
Apoios para cabeça beça corretamente conforme sua estatura,
para reduzir o risco de ferimentos no pesco-
ço em caso de acidente. Ao mesmo tempo, a
 Introdução ao tema borda superior do apoio para cabeça deve se
encontrar preferencialmente na mesma linha
da parte superior da cabeça – porém não
Dependendo da versão do veículo, os apoios para
abaixo da altura dos olhos. Posicionar a parte
cabeça são integrados nos encostos dos bancos
posterior da cabeça o mais perto possível do
e não são ajustáveis.
apoio para cabeça.
As possibilidades de ajuste e extensão dos apoios ● Nunca ajustar o apoio para cabeça durante a
para cabeça são descritas a seguir. Atentar para condução.
que a postura correta esteja ajustada
→ Página 35.
NOTA
Todos os assentos são equipados com apoio para Na remoção e instalação dos apoios para cabeça,
cabeça. O apoio para cabeça traseiro central des- atentar para que eles não batam no revestimento
tina-se somente ao assento central do banco tra- do teto ou no encosto do banco dianteiro. Caso
seiro. Por esse motivo, não instalar o apoio para contrário, o revestimento do teto e outras peças
cabeça em outras posições. do veículo podem ser danificados. 
Ajuste correto do apoio para cabeça
Ajustar o apoio para cabeça de modo que a sua
borda superior se encontre preferencialmente na
mesma linha da parte superior da cabeça – po-
rém não abaixo da altura dos olhos. Posicionar a
parte posterior da cabeça o mais perto possível
do apoio para cabeça.

Ajuste do apoio para cabeça para pessoas


baixas
Empurrar o apoio para cabeça para baixo até o
batente, mesmo se a cabeça se encontrar abaixo
da borda superior do apoio para cabeça. Nas po-
sições mais baixas pode haver uma pequena la-
cuna entre o apoio para cabeça e o encosto do
banco.

86 Manual de instruções
Ajustar, desinstalar e instalar o Instalar o apoio para cabeça dianteiro
– Posicionar o apoio para cabeça corretamente
apoio para cabeça
por meio de suas guias e encaixar nas guias do
 Observe e no início desse capítulo na respectivo encosto do banco.
página 86. – Empurrar o apoio para cabeça totalmente para
baixo na direção da seta B com o botão
→ Fig. 69 1 pressionado.
– Ajustar os apoios para cabeça de acordo com a
postura correta no banco.

Instalar o apoio para cabeça traseiro


– Destravar o encosto do banco traseiro e reba-
ter um pouco para frente → Página 84.
– Posicionar o apoio para cabeça corretamente
por meio de suas guias e encaixar nas guias do
respectivo encosto do banco.
– Empurrar o apoio para cabeça para baixo com
o botão na direção da seta B → Fig. 69 1
pressionado.
Fig. 69 Apoio para cabeça: ajustar, desinstalar e ins- – Rebater cuidadosamente o encosto do banco
talar. traseiro para trás e encaixá-lo com segurança.
Dependendo da versão do veículo, os apoios para – Ajustar os apoios para cabeça de acordo com a
cabeça dos bancos podem sofrer variações de postura correta no banco → Página 87. 
modelo.

Ajustar a altura do apoio para cabeça


– Deslocar o apoio para cabeça para cima A ou Funções do banco
para baixo B na direção da seta com o botão
→ Fig. 69 1 pressionado → em Introdução
ao tema na página 86. Descansa-braço central
– O apoio para cabeça deve travar-se com segu-
rança em uma posição.

Desinstalar o apoio para cabeça


– Se necessário, ajustar o encosto do banco de
maneira que o apoio para cabeça possa ser re-
movido.
– Empurrar o apoio para cabeça totalmente para
cima → em Introdução ao tema na
página 86.
– Retirar o apoio para cabeça com o botão
→ Fig. 69 1 pressionado na direção da seta
A.

Fig. 70 Descansa-braço central dianteiro.

Descansa-braço central dianteiro


Para levantar, puxar o descansa-braço central
24A.5B1.VIR.66

gradativamente para cima no sentido da seta


→ Fig. 70. 

Bancos e apoios para cabeça 87


Para abaixar, puxar o descansa-braço central pa-
ra baixo.
Iluminação
ATENÇÃO
Indicadores de direção
O descansa-braço central dianteiro pode res-
tringir a liberdade de movimentos dos braços Ligar e desligar os indicadores de
do condutor e, assim, causar acidentes e feri- direção
mentos graves.
● Manter o porta-objetos do descansa-braço
central sempre fechado durante a condução.
● Nunca transportar uma pessoa, de qualquer
idade, sobre o descansa-braço central. Esta
posição de acomodação incorreta pode cau-
sar ferimentos graves. 

Fig. 71 À esquerda na coluna de direção: alavanca


dos indicadores de direção e do farol alto.

– Ligar a ignição.
– Colocar a alavanca dos indicadores de direção
e do farol alto da posição central para a se-
guinte posição:

A Piscar à direita .
B Piscar à esquerda .

– Colocar a alavanca dos indicadores de direção


e do farol alto na posição básica para desligar
os indicadores de direção.
Se o sinal sonoro não ressoar com o indicador de
direção ligado, procurar uma Concessionária
Volkswagen ou uma empresa especializada e
mandar verificar o veículo.

Sinais intermitentes de conforto


Para ligar os sinais intermitentes de conforto,
deslocar a alavanca dos indicadores de direção e
do farol alto para cima ou para baixo somente até
o ponto de pressão e soltá-la. Os indicadores de
direção piscam três vezes.
Para finalizar os sinais intermitentes de conforto
antes do tempo, movimentar a alavanca imedia-
tamente até o ponto de pressão, no sentido con-
trário, e soltar.
Dependendo da versão do veículo e da versão do
rádio, os sinais intermitentes de conforto podem
ser ativados ou desativados no sistema do rádio 

88 Manual de instruções
por meio do botão  OU por meio do botão Dependendo da versão do veículo, a função 
configurações  e tocar na superfície de função pode não estar disponível.
Carro → Página 31.
Ligar as luzes
ATENÇÃO – Ligar a ignição.
A utilização inadequada ou a não utilização dos – Girar o interruptor das luzes para a posição
indicadores de direção, bem como esquecer de correspondente:
desligá-los, pode confundir os demais conduto-
 Acionamento automático das luzes de con-
res. Isto pode causar acidentes e ferimentos
dução: as luzes de condução são ligadas e
graves.
desligadas automaticamente de acordo
● Mudança de faixa de rodagem, manobras de com a claridade e condição do tempo → ,
ultrapassagem e conversão sempre devem → Página 90.
ser indicadas em tempo hábil por meio dos  Luz de posição ligada. O símbolo no inter-
indicadores de direção. ruptor das luzes acende na cor verde.
● Desligar os indicadores de direção após a  Farol baixo ligado.
conclusão da mudança de faixa de rodagem,
da manobra de ultrapassagem ou da conver- Desligar as luzes
são. – Desligar a ignição.
As luzes de advertência funcionam mesmo – Girar o interruptor das luzes para a posição
com a ignição desligada → Página 64, Em correspondente:
caso de emergência.  As luzes estão desligadas.
Quando um indicador de direção falhar no  A função “Leaving home” (iluminação de
veículo, a luz de controle piscará aproxima- orientação) pode estar ligada
damente duas vezes mais rápido.  → Página 91.
 Luz de posição ligada. O símbolo no inter-
ruptor das luzes acende na cor verde.
 Farol baixo desligado – enquanto a chave
Luzes de condução do veículo estiver inserida na ignição ou,
em veículos com Keyless Access, a porta do
condutor estiver fechada, a luz de posição
Ligar e desligar as luzes continua acesa.

Luz de condução diurna - DRL (Daytime


Running Light)
As luzes de condução diurna, dependente da con-
figuração do veículo, podem aumentar a visibili-
dade de seu veículo no tráfego urbano durante o
dia.
A luz de condução diurna vai se acender cada vez
que a ignição for ligada, quando o interruptor das
luzes se encontrar na posição ,  ou  (com
claridade reconhecida).
Fig. 72 Ao lado do volante: interruptor de luzes A luz de condução diurna não pode ser ligado ou
(uma variante). desligado manualmente.

Observar as determinações legais específicas de ATENÇÃO


cada país para a utilização da iluminação do veí-
Poderão ocorrer acidentes e ferimentos graves
culo.
se a rua não estiver suficientemente iluminada
24A.5B1.VIR.66

Dependendo da versão do veículo, o farol de ne- e o veículo for visto somente com dificuldade
blina pode não estar disponível. ou não for visto por outros condutores. 

Iluminação 89
● Os assistentes de iluminação somente auxi- Controle automático da luz de condução 
liam, o responsável pela ativação correta da Dependendo da versão do veículo, o controle au-
iluminação do veículo é o condutor. tomático da luz de condução () pode não es-
● Ligar o farol baixo sempre na escuridão, ne- tar disponível.
blina ou com má visibilidade. O controle automático da luz de condução é sim-
plesmente um auxílio e não pode reconhecer su-
ATENÇÃO ficientemente todas as situações de condução.
A luz de posição não é intensa o suficiente para Com o comando automático da luz de condução
iluminar a rua suficientemente e ser vista por em funcionamento, os faróis baixos e as lanter-
outros condutores. nas são automaticamente ligados em virtude do
● Ligar o farol baixo sempre na escuridão, ne- sensor crepuscular detectar que o ambiente ex-
blina ou com má visibilidade. terno ao veículo tem baixa luminosidade, como
● As lanternas traseiras não são ligadas junto quando se atravessa, por exemplo, um túnel de
com a luz de condução diurna. Um veículo dia ou quando escurece. Quando o veículo circu-
sem as lanternas traseiras ligadas pode não lar em um ambiente com iluminação solar inten-
ser visto pelos demais condutores na escuri- sa, com o interruptor das luzes na posição ,
dão, na chuva ou em más condições de visi- os faróis baixos e as lanternas serão automatica-
bilidade. mente desligados pela central elétrica. E será
acesa a luz de condução diurna.
ATENÇÃO O sensor crepuscular está localizado junto ao
O controle automático da luz de condução sensor de chuva → Página 94.
() liga e desliga o farol baixo somente com
Farol de conversão (cornering light)
alterações da luminosidade.
Dependendo da versão do veículo o farol de con-
● Ligue o farol baixo manualmente em caso de versão pode não estar disponível.
condições climáticas especiais, por exemplo,
neblina.  Em conversões lentas ou em curvas muito fecha-
das, o farol de conversão se acende automatica-
mente. O farol de conversão está integrado no
farol de neblina e se acende somente ao conduzir
Ligar e desligar o farol de neblina com velocidade abaixo de aproximadamente 40
km/h.
O farol de neblina pode ser ligado com a ignição Ao engatar a marcha a ré, o farol de conversão
ligada e o interruptor das luzes nas posições , pode se acender nos dois lados do veículo duran-
luzes de posição  e farol baixo : te a manobra.
– Ligar o farol de neblina : puxe o interruptor
das luzes para fora → Fig. 72, até a primeira ra- Alertas sonoros para luz não desligada
nhura. A luz de controle  se acende no inter- Se a chave do veículo for retirada do cilindro da
ruptor na cor verde. ignição e a porta do condutor for aberta, os aler-
– Para desligar o farol de neblina pressionar o in- tas sonoros serão emitidos diante das seguintes
terruptor das luzes para dentro ou girar para a condições:
posição .  – interruptor das luzes na posição  ou .

Com a função “Coming Home” ligada, quando a


porta do condutor é aberta, nenhum alerta sono-
Funções das luzes ro soa para indicar que a luz ainda está ligada. 

Luz de posição
Quando o interruptor das luzes se encontrar na
posição , se acendem os dois faróis com a luz
de posição, partes da lanterna traseira, a ilumina-
ção da placa de licença e os botões no console
central e os botões no painel de instrumentos.

90 Manual de instruções
Ligar e desligar o farol alto (“Leaving Home”). Para veículos com sensor de
luz e chuva, a função “Leaving Home”, por sua
vez, é controlada automaticamente.
Com a função “Coming Home” ou “Leaving Ho-
me” ativada, se acende o farol baixo e a luz de
posição como iluminação de orientação.
Dependendo da versão do veículo e da versão do
rádio, a duração do tempo de iluminação tempo-
rizada, a ativação e a desativação da função, po-
dem ser configuradas no sistema do rádio por
meio do botão  no menu Configurações do veículo
OU por meio do botão configurações  , tocar na
Fig. 73 À esquerda na coluna de direção: alavanca superfície de função Carro no menu Configurações
dos indicadores de direção e do farol alto. de luzes → Página 31:

– Ligar a ignição e o farol baixo. Ligar a função “Coming Home”


– Colocar a alavanca dos indicadores de direção – Desligar a ignição.
e do farol alto a partir da posição central para – Acionar o sinal de luz por aproximadamente
a seguinte posição: um segundo.
A iluminação “Coming Home” é ligada ao abrir a
A Farol alto ligado.
porta do condutor. O tempo da iluminação tem-
B Acionar o sinal de luz. O sinal de luz perma- porizada se inicia com o fechamento da última
nece aceso enquanto a alavanca for puxada. porta do veículo ou da tampa traseira.
O farol alto é desativado ao alterar a alavan-
ca da posição A para a posição central. Desligar a função “Coming Home”
Com os faróis altos ligados ou ao dar sinal de luz, – Automaticamente após decurso do tempo da
a luz de controle azul se acende  no instrumen- iluminação temporizada configurada.
to combinado. – OU: automaticamente se após aproximada-
mente 30 segundos depois de ela ter sido liga-
ATENÇÃO da, uma porta do veículo ou a tampa traseira
permanecer aberta.
Um farol com regulagem muito alta e a utiliza-
ção inadequada do farol alto podem distrair e – OU: girar o interruptor das luzes para a posição
impedir a visão de outros condutores. Isto pode .
causar acidentes e ferimentos graves. – OU: ligar a ignição.
● Atentar para que o farol esteja regulado cor-
retamente. Ligar a função “Leaving Home”
● Nunca utilizar o farol alto ou o sinal de luz – Destravar o veículo quando o interruptor das
quando a visão de outros condutores puder luzes se encontrar na posição  e o sensor
ser ofuscada. de chuva e luz detectar escuridão.

Desligar a função “Leaving Home”
– Automaticamente após decurso do tempo da
Função “Coming Home” e iluminação temporizada.
“Leaving Home” (iluminação de – OU: travar o veículo.
orientação) – OU: girar o interruptor das luzes para a posição
.
Com a iluminação de orientação, a região próxi- – OU: ligar a ignição. 
ma ao veículo é iluminada quando se sai (“Co-
24A.5B1.VIR.66

ming Home”) e quando se chega no veículo

Iluminação 91
Regulagem de alcance do farol em sentido contrário. Por isso, é preciso masca-
rar ou mudar a posição do farol em viagens inter-
nacionais.
Se for o caso, mascarar determinadas regiões do
farol com películas ou mudar a posição do farol
em uma empresa especializada. Mais informa-
ções podem ser obtidas em uma Concessionária
Volkswagen ou empresa especializada.
O uso de películas sobre o farol somente é
admissível por curtos períodos de tempo.
Dirigir-se a uma Concessionária Volkswagen para
uma conversão permanente. 
Fig. 74 Ao lado do volante: regulador do alcance do
farol 1

Com a regulagem de alcance do farol, o feixe de Soluções de problemas


luz do farol baixo pode ser ajustado de acordo
com as condições de ocupação no interior do veí- Indicadores de direção
culo e no compartimento de bagagem. Com isso,   Indicadores de direção à esquerda ou à di-
o condutor tem as melhores condições possíveis reita. A luz de controle pisca duas vezes
de visibilidade sem ofuscar o trânsito em sentido mais rápido quando uma lanterna dos indi-
contrário. cadores de direção do veículo estiver quei-
O alcance do farol pode ser ajustado com o inter- mada. Verificar a iluminação do veículo.
ruptor → Fig. 74.
Iluminação de condução
Bancos dianteiros ocupados e comparti- Iluminação de condução total ou parcial-
 mento de bagagem vazio.  mente fora de ação. Verificar a iluminação
Todos os assentos ocupados e comparti- do veículo e, se necessário, trocar a respec-
 mento de bagagem vazio. tiva lâmpada, procure uma empresa espe-
Todos os assentos ocupados e comparti- cializada. 
 mento de bagagem carregado.
Somente o banco do condutor ocupado e o
 compartimento de bagagem totalmente
carregado. Iluminação interna
ATENÇÃO
A presença de objetos pesados no veículo pode Iluminação dos instrumentos e dos
fazer com que o farol ofusque a visibilidade e interruptores
distraia os demais usuários da via. Isto pode
causar acidentes e ferimentos graves. Dependendo da versão do veículo e da versão do
● Ajustar o feixe de luz sempre às condições de rádio, a intensidade da iluminação dos instru-
ocupação no interior do veículo e comparti- mentos e dos interruptores podem ser ajustadas
mento de bagagem de modo que os demais no sistema do rádio por meio do botão  OU
usuários da via não sejam ofuscados.  por meio do botão configurações  e tocar na
superfície de função Carro → Página 31.
A intensidade da iluminação ajustada é adequada
automaticamente com a mudança da luminosi-
Mascarar ou mudar a posição do dade ambiente no veículo. 
farol
Em conduções em países com sentido de roda-
gem contrário ao do país de origem, o farol baixo
assimétrico pode ofuscar os veículos que rodam

92 Manual de instruções
Quando o interruptor das luzes se encontrar na
posição , um sensor liga e desliga automati-
Visibilidade
camente o farol baixo, inclusive a iluminação dos
instrumentos e dos interruptores, de acordo com
Limpadores e lavadores do
a luminosidade do ambiente. para-brisa
Com a luz desligada e a ignição ligada, a ilu-
minação dos instrumentos (ponteiros e es- Alavanca dos limpadores do para-
calas) é ligada. Com a diminuição da luminosida-
de ambiente, a iluminação das escalas é automa-
brisa
ticamente reduzida e, se necessário, desligada
por completo. Esta função deve lembrar o condu-
tor a ligar o farol baixo, por exemplo, ao passar
por túneis. 

Lanternas internas e de leitura

Pressionar o respectivo botão:


Ligar e desligar a iluminação interna dian-
 teira. Fig. 75 À direita da coluna de direção: comandar os
As lanternas internas se acendem auto- limpadores / lavadores do para-brisa.
 
maticamente ao destravar o veículo, ao
abrir uma porta ou ao retirar a chave do Os limpadores dos vidros funcionam somente
veículo do cilindro da ignição. com a ignição ligada e os lavadores funcionam
Ligar ou desligar a lanterna de leitura. também com a ignição desligada.

Mover a alavanca dos limpadores do para-brisa
Lanterna do porta-luvas e do compartimento para a posição desejada → :
de bagagem A  Limpadores do para-brisa desligados.
Dependendo da versão do veículo, a lanterna de B  Temporizador dos limpadores do para-bri-
iluminação do porta-luvas e a lanterna de ilumi- sa ou operação do sensor de chuva e de luz.
nação do compartimento de bagagem podem O temporizador dos limpadores do para-brisa
não estar disponíveis. funciona de acordo com a velocidade de con-
Ao abrir e fechar o porta-luvas ou a tampa trasei- dução. Quanto mais rápido o veículo, mais
ra, uma lanterna se liga ou se desliga automati- frequente é a limpeza dos limpadores do pa-
camente. ra-brisa.
A lanterna interna e de leitura se apaga ao C  Limpeza lenta.
travar o veículo ou alguns minutos depois D  Limpeza rápida.
que a chave do veículo for retirada do cilindro da E x Movimento único dos limpadores do para-
ignição. Isto impede que a bateria do veículo se brisa – limpeza breve.
descarregue. F  Sistema do lavador do para-brisa acionado
Quando os airbags são acionados em um enquanto a alavanca estiver puxada.
acidente, a lanterna interna pode ser acio- 1  Regular a sensibilidade do sensor de chu-
nada automaticamente → Página 49, Em caso de va, se disponível.
acionamento dos airbags - Função detecção de
colisão (crash detection).  ATENÇÃO
Em baixas temperaturas, a água dos lavadores
24A.5B1.VIR.66

do para-brisa sem anticongelante suficiente


pode congelar sobre o para-brisa e limitar a vi-
sibilidade frontal. 

Visibilidade 93
● Utilizar os lavadores do para-brisa somente Sensor de chuva e de luz
com anticongelante suficiente em tempera-
turas de inverno.
● Nunca utilizar os lavadores do para-brisa em
temperaturas de inverno enquanto o para-
brisa não tiver sido aquecido com o sistema
de ventilação. Caso contrário, o aditivo anti-
congelante pode congelar sobre o para-brisa
e reduzir a visibilidade.

ATENÇÃO
Palhetas dos limpadores do para-brisa gastas
ou sujas reduzem a visibilidade e aumentam o Fig. 76 À direita da coluna de direção: alavanca dos
risco de acidentes e de ferimentos graves. limpadores do para-brisa.
● Sempre que estiverem danificadas ou gastas,
as palhetas dos limpadores do para-brisa de- Dependendo da versão do veículo, o sensor de
vem ser substituídas. chuva e de luz pode não estar disponível.
O sensor de chuva e de luz ativado controla auto-
NOTA maticamente os intervalos dos limpadores do pa-
Se a ignição for desligada com os limpadores do ra-brisa de acordo com a intensidade da chuva.
para-brisa ligados, os limpadores do para-brisa
Ativar e desativar o sensor de chuva e de luz
continuarão a limpar a partir do mesmo estágio
de limpeza quando a ignição for ligada novamen- Pressionar a alavanca para a posição desejada
te, porém, nesta condição (ignição desligada com → Fig. 76:
os limpadores do para-brisa ligados) os limpado- – Posição A - sensor de chuva desativado.
res do para-brisa retornam para posição de ori-
– Posição B - sensor de chuva ativado, limpeza
gem. Geada, neve e outros obstáculos sobre o vi-
automática se necessário.
dro podem ocasionar danos aos limpadores do
para-brisa e ao motor dos limpadores do para- Dependendo da versão do veículo e da versão do
brisa. rádio, os limpadores automáticos podem ser ati-
● Antes do início da condução, se necessário, re- vados ou desativados no sistema do rádio por
mover a neve e o gelo dos limpadores do para- meio do botão  OU por meio do botão confi-
brisa. gurações  e tocar na superfície de função
Carro → Página 31.
● Soltar as palhetas dos limpadores do para-bri-
sa congelados cuidadosamente do para-brisa. Quando a limpeza automática está desativada no
Para isso, a Volkswagen recomenda um spray sistema do rádio, o tempo de intervalo é ajustado
anticongelante. em patamares fixos.

Regular a sensibilidade do sensor de chuva


NOTA
Dependendo da versão do veículo o ajuste da
Não ligar os limpadores do para-brisa com o vi-
sensibilidade do sensor de chuva pode não estar
dro seco. A limpeza do vidro seco pelas palhetas
disponível.
dos limpadores do para-brisa pode danificar o vi-
dro. A sensibilidade do sensor de chuva pode ser ajus-
tada manualmente com o interruptor na alavanca
NOTA dos limpadores do para-brisa → Fig. 76 1 → .
Em caso de geada, verificar antes de ligar os lim- – Regular o interruptor para a direita – alta sen-
padores do para-brisa se as palhetas dos limpa- sibilidade.
dores do para-brisa não estão congeladas!  – Regular o interruptor para a esquerda – baixa
sensibilidade. 

94 Manual de instruções
ATENÇÃO Para a remoção de ceras e de resíduos de poli-
mento, recomenda-se o uso de um produto de
O sensor de chuva e de luz pode não reconhe- limpeza de vidro com álcool.
cer suficientemente qualquer chuva e não ati-
var os limpadores do para-brisa. Caso haja um obstáculo no vidro, os limpa-
● Se necessário, ligar manualmente os limpa- dores do para-brisa tentarão remover este
dores do para-brisa quando a água interferir obstáculo. Se o obstáculo continuar bloqueando
na visibilidade dos vidros. os limpadores do para-brisa, os limpadores do

para-brisa pararão. Remover o obstáculo e ligar
os limpadores do para-brisa novamente. 

Soluções de problemas
Comportamento de acionamento alterado do
sensor de chuva e de luz
Espelhos retrovisores
As possíveis causas de avarias e interpretações
errôneas na área da superfície sensível do sensor  Introdução ao tema
de chuva são, entre outras:
– Palhetas dos limpadores do para-brisa danifi-
Para a segurança de condução é importante que
cadas: uma película de água ou listras de lim-
o condutor ajuste corretamente os espelhos re-
peza devido a palhetas do limpador danifica-
trovisores externos e o espelho retrovisor interno
das podem prolongar a duração da ligação, re-
antes de iniciar a condução → .
duzir os intervalos de limpeza ou provocar a
limpeza contínua rápida. O condutor consegue observar o trânsito atrás de
– Insetos: a presença de insetos no para-brisa si pelos espelhos retrovisores externos e pelo es-
pode ocasionar o acionamento da limpeza. pelho retrovisor interno e consegue adequar o
seu comportamento de direção para o trânsito.
– Estrias de sal: no inverno, estrias de sal no vi- Não dá para ver tudo que está ao lado e atrás do
dro podem provocar uma relimpeza extrema- veículo somente olhando para os espelhos retro-
mente longa até o vidro estar quase seco. visores externos e para o espelho retrovisor in-
– Sujeira: poeira seca, cera, revestimentos do vi- terno. Estas áreas não visíveis são denominadas
dro (efeito lótus), resíduos de detergentes (la- pontos cegos. No ponto cego podem haver ou-
va-rápido) podem tornar o sensor de chuva tros veículos, pedestres e objetos.
menos sensível ou, posteriormente, mais lento
ou até mesmo sem reação. Limpar regular- ATENÇÃO
mente a superfície sensível do sensor de chuva Ajustar os espelhos retrovisores externos e o
→ Página 276 e verificar regularmente as pa-
espelho retrovisor interno durante a condução
lhetas dos limpadores do para-brisa quanto a pode distrair o condutor. Isto pode causar aci-
danos. dentes e ferimentos graves.
– Fissura no para-brisa: um impacto de uma pe- ● Ajustar os espelhos retrovisores externos e o
dra aciona um ciclo de limpeza com o sensor espelho retrovisor interno somente com o
de chuva ligado. Depois disso, o sensor de chu- veículo parado.
va reconhece a diminuição da superfície sensí-
vel e adequa-se a ela. De acordo com a dimen- ● Ao estacionar, ao mudar de faixa e em mano-
são do impacto da pedra, o comportamento do bras de ultrapassagem e de conversão, ob-
acionamento do sensor de chuva pode se alte- servar sempre a área ao redor do veículo, já
rar. que demais usuários da via e objetos tam-
bém podem se encontrar no ponto cego.
– Adesivos e etiquetas: a região do sensor não
pode ser coberta externamente e internamen- ● Atentar sempre para que os espelhos retrovi-
te, pois, do contrário, irá comprometer o cor- sores estejam ajustados corretamente e que
reto funcionamento das funções de iluminação a visibilidade traseira não seja limitada pelo
24A.5B1.VIR.66

automática e do sensor de chuva. embaçamento ou por outros objetos. 

Visibilidade 95
ATENÇÃO NOTA
A avaliação imprecisa da distância dos veículos Em espelhos retrovisores antiofuscantes auto-
vindos de trás pode causar acidentes e ferimen- máticos, o fluido eletrolítico pode vazar de um vi-
tos graves. dro do espelho quebrado. Este fluido danifica as
● As superfícies abauladas das lentes dos espe- superfícies plásticas. Remover o fluido o mais rá-
lhos retrovisores externos (convexas) aumen- pido possível, por exemplo, com uma esponja
tam o campo de visão e fazem os objetos pa- úmida. 
recerem menores e mais distantes.
● O uso dos espelhos retrovisores externos es-
querdo e direito para a avaliação das distân- Espelho retrovisor interno
cias de veículos vindos de trás na mudança
de faixa de rodagem é impreciso e pode cau-  Observe e no início desse capítulo na
sar acidentes e ferimentos graves. página 95.
● Sempre que possível, utilizar o espelho retro-
visor interno para determinar a distância dos
veículos vindos de trás ou a distância de ou-
tros objetos.
● Garantir que o campo de visão traseiro esteja
sempre desobstruído.

ATENÇÃO
O espelho retrovisor interno com a função an-
tiofuscante automático contêm um fluido ele-
trolítico que pode vazar, caso o vidro do espe-
lho seja quebrado.
● O fluido eletrolítico vazado pode irritar a pe-
le, os olhos e os órgãos do sistema respirató-
rio, sobretudo em pessoas com asma ou en-
fermidades semelhantes. Garantir a entrada
imediata de ar fresco suficiente e sair do veí-
culo ou, caso isso não seja possível, abrir to-
dos os vidros e portas. Fig. 77 No para-brisa: espelho retrovisor interno
● Em caso de contato do fluido eletrolítico com antiofuscante automático.
com os olhos ou com a pele, lavar imediata-
mente com água em abundância por pelo
menos 15 minutos e procurar um médico.
● Em caso de contato do fluido eletrolítico
com calçados e roupas, lavar imediatamente
com água em abundância por pelo menos 15
minutos. Limpar cuidadosamente os calça-
dos e as roupas antes de reutilizá-los.
● Em caso de ingestão do fluido eletrolítico,
enxaguar imediatamente a boca com água
em abundância por pelo menos 15 minutos.
Não induzir o vômito caso isso não tenha si- Fig. 78 No para-brisa: espelho retrovisor interno
do prescrito por um médico. Procurar ajuda com antiofuscante manual.
médica imediatamente.
O condutor deve sempre ajustar o espelho retro-
visor interno para assegurar uma visibilidade tra-
seira suficiente através do vidro traseiro. 

96 Manual de instruções
A visibilidade traseira pode ser restringida ou im- Espelhos retrovisores externos
pedida, por exemplo, por objetos colocados sobre
a cobertura do compartimento de bagagem.
 Observe e no início desse capítulo na
Espelho retrovisor interno com antiofuscante página 95.
automático
Com a ignição ligada, os sensores medem a inci-
dência da luz por trás → Fig. 77 1 e pela frente
2.
Dependendo dos valores medidos, o espelho re-
trovisor interno é automaticamente ofuscado.
Quando a incidência de luz sobre os sensores é
comprometida ou interrompida, o espelho retro-
visor interno com antiofuscante automático não
funciona ou poderá apresentar falhas. Da mesma
forma, aparelhos de navegação externos no para-
brisa ou próximos ao espelho retrovisor interno
com função antiofuscante automática podem in-
fluenciar os sensores → . Fig. 79 Nas portas dianteiras: botão de ajuste dos
Em algumas situações o antiofuscante automáti- espelhos retrovisores externos mecânicos.
co é desativado, por exemplo quando é engatada
a marcha a ré.

Espelho retrovisor interno com antiofuscante


manual
– Posição dia: a alavanca na borda inferior do es-
pelho retrovisor aponta para o para-brisa.
– Posição noite: puxar a alavanca → Fig. 78 (seta
cinza), para evitar o ofuscamento dos faróis
dos veículos que trafegam atrás.

ATENÇÃO
O display iluminado de um telefone móvel ou
de um aparelho de navegação portátil pode
comprometer o funcionamento do espelho re- Fig. 80 Na porta do condutor: botão rotativo de
trovisor interno com antiofuscante automático, ajuste dos espelhos retrovisores externos elétricos.
causando acidentes e ferimentos graves.
Espelhos retrovisores externos mecânicos
● Falhas de funcionamento do antiofuscante – Movimentar o botão de ajuste no revestimento
automático podem impedir que o espelho re- das portas dianteiras → Fig. 79.
trovisor interno possa ser utilizado para de-
terminar a distância exata do veículo que se- Espelhos retrovisores externos elétricos
gue atrás ou a distância de outros objetos. – Ligar a ignição.
● Nunca pendurar objetos no espelho retrovi- – Girar o botão rotativo na porta do condutor até
sor interno com antiofuscante automático, o símbolo desejado → Fig. 80.
os objetos podem prejudicar o funcionamen- – Movimentar o botão rotativo na direção da se-
to e causar falhas na função antiofuscante ta, para frente, para trás, para a direita ou para
automático. a esquerda para regular o espelho retrovisor
externo. 
Na utilização do retrovisor interno na posi-
24A.5B1.VIR.66

ção noite, a visão fica limitada. 

Visibilidade 97
Rebater os espelhos retrovisores externos Acessar o ajuste do espelho retrovisor externo
 para dentro eletricamente (não disponível direito para a marcha a ré (tilt down)
para algumas versões) → . – Gire o botão rotativo para o espelho retrovisor
Ajustar o espelho retrovisor externo es- externo na posição .
 querdo. – Com a ignição ligada, engate a marcha a ré. O
Ajustar o espelho retrovisor externo direi- espelho retrovisor externo direito assume a
 to. posição salva.
Posição zero. O espelho retrovisor externo
 não pode ser regulado e todas as funções
A posição salva do espelho retrovisor externo di-
reito para a marcha a ré é abandonada quando se
estão desligadas.
passa a conduzir novamente para a frente a uma
Ativar as funções do espelho retrovisor velocidade superior a cerca de 15 km/h ou quan-
externo do o botão rotativo for colocado da posição  pa-
ra uma outra posição.
Dependendo da versão do veículo e da versão do
rádio, as seguintes funções do espelho retrovisor Os espelhos retrovisores externos podem ser re-
externo devem ser ativadas uma vez no sistema batidos (rotacionados) mecanicamente para den-
do rádio por meio do botão  OU por meio do tro e para fora. A posição de uso é definida por
botão configurações  e tocar na superfície de um travamento bastante perceptível em ambos
função Carro → Página 31: os lados (esquerdo ou direito).
– Ativar no menu exibido a respectiva função do
espelho retrovisor externo.
ATENÇÃO
Os espelhos retrovisores externos devem ser
Rebater para dentro os espelhos retrovisores ajustados antes de colocar o veículo em movi-
externos durante o estacionamento mento, para não desviar a atenção do condutor
Se o veículo for travado ou destravado por fora, no trânsito.
os espelhos retrovisores externos rebatem auto-
maticamente para dentro ou para fora. Para isto, ATENÇÃO
o botão giratório deve estar na posição ,  ou . O rebatimento desatento para dentro ou para
Quando o botão rotativo do espelho retrovisor fora dos espelhos retrovisores externos pode
externo elétrico encontra-se na posição , os es- causar ferimentos.
pelhos retrovisores externos permanecem rebati- ● Rebater os espelhos retrovisores externos
dos para dentro. para dentro ou para fora somente quando
não houver nenhum obstáculo em sua área
Armazenar o ajuste do espelho retrovisor de funcionamento.
externo direito para a marcha a ré (tilt down)
● Atentar sempre para que nenhum dedo seja
– Escolha uma chave do veículo válida, ao qual a preso entre o espelho retrovisor externo e a
regulagem deve ser atribuída. base do espelho quando o espelho retrovisor
– Destrave o veículo com esta chave do veículo. externo se mover.
– Ligar a ignição.
– Engatar a marcha a ré. NOTA
– Ajustar o espelho retrovisor externo direito de Em um sistema de lavagem automático, rebater
modo que a borda do meio-fio possa ser bem sempre os espelhos retrovisores externos para
visualizada. dentro.
– A posição do espelho ajustada é automatica- ● Não rebater manualmente os espelhos retrovi-
mente salva e atribuída à chave do veículo. sores externos elétricos para dentro ou para
fora, pois isso pode danificar o acionamento
elétrico.

Em caso de avaria, os espelhos retrovisores


externos elétricos podem ser ajustados ma-
nualmente por meio de pressão na borda da su-
perfície da lente do espelho. 

98 Manual de instruções
Proteção solar Aquecimento e ar-
condicionado
Para-sol
Aquecer, ventilar, refrigerar

 Introdução ao tema

Os seguintes equipamentos podem estar


instalados no veículo:
O sistema de ventilação e aquecimento aquece e
ventila o interior do veículo. O sistema de venti-
lação e aquecimento não resfria.
O ar-condicionado ou Climatronic resfria e desu-
Fig. 81 Para-sol.
midifica o ar. Ele trabalha com o máximo de efici-
Dependendo da versão do veículo, o para-sol po- ência se os vidros estiverem fechados. No caso
de conter diferentes combinações, contendo ou de acúmulo de calor no interior do veículo, venti-
não: iluminação, cobertura do espelho e espelho lar pode acelerar o processo de refrigeração.
de cortesia.
Indicação de funções ligadas
Possibilidades de ajuste dos para-sóis para o Os LEDs acesos em reguladores e botões indicam
condutor e para o passageiro dianteiro: que uma função está ativa.
– Rebater o para-sol na direção do para-brisa.
ATENÇÃO
– Retirar o para-sol cuidadosamente do suporte
segurando a base de fixação e virar na direção Más condições de visibilidade em todos os vi-
das portas → Fig. 81 A . dros aumentam o risco de colisões e acidentes
que podem causar ferimentos graves.
Espelho de cortesia iluminado ● Assegurar sempre que todos os vidros este-
No para-sol rebatido para baixo encontra-se um jam sem gelo, neve e embaçamento para ga-
espelho de cortesia atrás de uma cobertura. Ao rantir boas condições de visibilidade.
abrir a cobertura → Fig. 81 B uma lanterna se ● A maior potência de aquecimento e o mais
acende 1 . rápido desembaçamento dos vidros só po-
A lanterna se apaga quando a cobertura do espe- dem ser atingidos se o motor já tiver atingi-
lho de cortesia for fechada ou o para-sol for re- do sua temperatura de serviço. Partir somen-
batido para cima. te se houver boas condições de visibilidade.
● Assegurar sempre que o sistema de aqueci-
ATENÇÃO mento e ar fresco ou o ar-condicionado e o
Os para-sóis rebatidos para baixo podem redu- desembaçador do vidro traseiro sejam utili-
zir o campo de visão e diminuir a segurança na zados corretamente para ter boas condições
condução. de visibilidade para fora.
● Reconduzir sempre os para-sóis de volta aos ● Nunca utilizar o modo de recirculação de ar
suportes quando eles não forem mais neces- por muito tempo. Quando o sistema de refri-
sários. geração estiver desligado, os vidros podem
embaçar-se muito rapidamente no modo de
NOTA recirculação de ar e limitar muito as condi-
ções de visibilidade.
Manuseie os para-sóis e a cobertura dos espelhos
● Desligar sempre o modo de recirculação de
de cortesia com cuidado para não danificá-los.
24A.5B1.VIR.66

 ar se ele não for necessário. 

Aquecimento e ar-condicionado 99
ATENÇÃO tros objetos sensíveis ao calor ou frio podem ser
danificados ou inutilizados através do fluxo de ar
O ar viciado pode levar ao cansaço e à falta de
de saída.
concentração do condutor, o que pode causar
colisões, acidentes e ferimentos graves.
NOTA
● Nunca deixar o ventilador desligado por mui-
to tempo e nunca deixar o modo de recircu- ● Se houver dúvidas de que o ar-condicionado
lação de ar ligado por muito tempo, uma vez possa ter sido danificado, desligar o ar-condi-
que o ar fresco não atinge o interior do veí- cionado. Assim, danos secundários podem ser
culo. evitados. O ar-condicionado deve ser verifica-
do por uma Concessionária Volkswagen ou por
uma empresa especializada.
NOTA
● Reparos no ar-condicionado exigem conheci-
Não colocar alimentos, medicamentos ou outros
mentos especializados e ferramentas especi-
objetos sensíveis à temperatura na frente dos di-
ais. Para isso, a Volkswagen recomenda as
fusores de ar. Alimentos, medicamentos ou ou-
Concessionárias Volkswagen. 

Comandos do ar-condicionado
 Observe e no início desse capítulo na página 99.

Fig. 82 Comandos do ar-condicionado. 

100 Manual de instruções


Fig. 83 Comandos do Climatronic.

Algumas funções e botões são dependentes da No display do Climatronic → Fig. 83 3 é indicada


versão e dependem do tipo de sistema montado. a temperatura ajustada.

Desligar  – Ventilador
– Ar-condicionado: girar o regulador do ventila- – Ar-condicionado: girar o regulador do ventila-
dor para o nível  → Fig. 82 5 . dor → Fig. 82 5 .
– Climatronic: tocar na superfície de função  – Climatronic: deslizar o dedo sob a superfície de
→ Fig. 83 8 . função → Fig. 83 7 .

 – Modo automático  – Modo de recirculação de ar


Ao tocar na superfície de função  → Fig. 83 No modo de recirculação de ar, não chega ar ex-
10 é possível ligar o modo automático do Clima- terno ao interior do veículo → Página 103.
tronic.
– Ar-condicionado: pressionar o botão 
O modo automático garante temperaturas cons- → Fig. 82 6 .
tantes no interior do veículo. A temperatura do – Climatronic: tocar na superfície de função 
ar, o volume de ar e a distribuição de ar são regu- → Fig. 83 5 .
lados automaticamente. O funcionamento auto-
mático se desliga quando a ventilação é alterada Distribuição de ar
manualmente → Fig. 83 7 ou com a alteração da – Ar-condicionado: girar o regulador da direita
distribuição de ar através da superfície de função → Fig. 82 4 para posição desejada.
→ Fig. 83 6 .
– Climatronic: tocar na superfície de função
 – Modo de refrigeração → Fig. 83 6 para posição desejada, a distribui-
ção selecionada será indicada no display 3 .
– Ar-condicionado: pressionar o botão 
→ Fig. 82 2 para ligar e desligar o funciona-
mento da refrigeração.  – Distribuição de ar para a parte superior do
corpo com o difusor de ar do painel de instru-
– Climatronic: tocar na superfície de função 
mentos.
→ Fig. 83 4 para ligar e desligar o funciona-
mento da refrigeração.
 – Distribuição de ar para a área para os pés.
No modo de refrigeração o ar é desumidificado.

 /  – Temperatura
 Climatronic – Distribuição de ar para a parte
superior do corpo e para a área para os pés.
– Ar-condicionado: girar o regulador rotativo es-
querdo → Fig. 82 1 .  – Distribuição de ar para o para-brisa e para
24A.5B1.VIR.66

– Climatronic: deslizar o dedo sob a superfície de a área para os pés. 


função → Fig. 83 9 .

Aquecimento e ar-condicionado 101


Regulagens recomendadas do Climatronic
 Ar-condicionado – Distribuição de ar para o – Tocar na superfície de função  .
para-brisa.
– Regular a temperatura para +22 °C.
 Climatronic – Distribuição de ar para o para- – Abrir e alinhar os difusores de ar no painel de
brisa. instrumentos.

 |  – Função desembaçamento Resfriamento rápido no interior do veículo


A função de desembaçamento elimina o embaça- Para obter um resfriamento rápido no interior do
mento do para-brisa. veículo, proceder da seguinte maneira:
– Ar-condicionado: girar o regulador direito para – Girar o regulador da temperatura ou tocar na
a posição  → Fig. 82 4 . superfície de função totalmente para a esquer-
– Climatronic: tocar na superfície de função da.
 → Fig. 83 1 . – Selecionar a distribuição de ar para a posição
.
Ar-condicionado: na função de desembaçamen-
to, o modo de recirculação de ar é desligado, e o – Girar o regulador ou tocar na superfície de fun-
compressor do ar-condicionado do sistema de ção do ventilador para o nível máximo. O ar-
refrigeração é ligado para retirar a umidade do ar. condicionado e o modo de recirculação de ar
Com a função de desembaçamento ligada, o mo- serão ligados automaticamente.
do de recirculação de ar não pode ser ligado e o – Caso o ar-condicionado não ligue, pressionar a
compressor do ar-condicionado não pode ser tecla ou tocar na superfície de função  para
desligado. ligar o sistema de refrigeração.
Climatronic: na função de desembaçamento, o ar – Se o veículo ficar exposto ao sol por longo pe-
é desumidificado e o ventilador é regulado em ríodo, abrir parcialmente ou totalmente os vi-
um nível alto. dros das portas dianteiras por um breve perío-
do (1 a 3 minutos), para eliminar a massa de ar
 – Desembaçador do vidro traseiro quente do interior do veículo.
Para ligar e desligar o aquecimento dos vidros – Fechar os vidros, e caso necessário pressionar
traseiros com o motor funcionando: a tecla ou tocar na superfície de função  pa-
ra ligar o modo de recirculação de ar.
– Ar-condicionado: pressionar o botão 
→ Fig. 82 3 .
NOTA
– Climatronic: tocar na superfície de função 
Para evitar danos ao desembaçador do vidro tra-
→ Fig. 83 2 .
seiro, não deve ser colado nenhum adesivo por
O desembaçador do vidro traseiro desliga-se au- dentro, sobre os filamentos.
tomaticamente após, aproximadamente 10 mi-
nutos. Após o vidro recuperar sua nitidez, o de-
sembaçador deverá ser desligado. O consu-
Regulagens recomendadas do ar- mo mais baixo de corrente repercute favoravel-
condicionado mente no consumo de combustível.
– Desligar o modo de recirculação de ar. Se o ar-condicionado e o modo de recircula-
– Regular o ventilador no nível  ou . ção de ar forem desligados manualmente, o
– Colocar o regulador de temperatura na posição sistema não ligará automaticamente na próxima
do meio. vez em que o ventilador for desligado e nova-
– Abrir e alinhar todos os difusores de ar no pai- mente ligado. O sistema voltará a funcionar au-
nel de instrumentos. tomaticamente somente após o interruptor da
temperatura ser retirado da posição totalmente
– Girar o regulador da distribuição de ar para a para a esquerda e ser recolocado nessa posição. 
posição desejada.
– Pressionar o botão  no painel para ligar o
sistema de refrigeração.

102 Manual de instruções


Modo de recirculação de ar Soluções de problemas
 Observe e no início desse capítulo na  Observe e no início desse capítulo na
página 99. página 99.

No modo de recirculação de ar, o ar externo é im- As seguintes dicas e orientações de funciona-


pedido de atingir o interior do veículo. mento ajudam na utilização correta do sistema.
– Pressionar o botão ou tocar na superfície de O sistema de refrigeração do interior do veículo
função  no painel de comando, para ligar ou funciona somente com o motor em funciona-
desligar o modo de recirculação de ar. mento e com o ventilador ligado.
O ar-condicionado trabalha com o máximo de
Quando o modo de recirculação de ar é
eficiência se os vidros estiverem fechados. Se o
desligado?
interior do veículo estiver muito aquecido porque
A recirculação de ar se desliga nas seguintes si- o veículo ficou parado exposto ao sol, abrir bre-
tuações → : vemente os vidros pode acelerar o processo de
– Quando a superfície de função  do Clima- resfriamento.
tronic é acionada.
Por que o sistema de refrigeração se desliga
– Quando o regulador ou a superfície de função automaticamente ou não pode ser ligado?
da distribuição de ar do ar-condicionado é co-
– O motor não está em funcionamento.
locado para a posição .
– O ventilador está desligado.
ATENÇÃO – O fusível do ar-condicionado está queimado.
O ar viciado pode levar ao cansaço e à falta de – A temperatura ambiente está abaixo de aproxi-
concentração do condutor, o que pode causar madamente +3 ℃.
colisões, acidentes e ferimentos graves. – O compressor do ar-condicionado está desli-
● Nunca deixar o ventilador desligado por mui- gado temporariamente devido à temperatura
to tempo e nunca deixar o modo de recircu- muito elevada do líquido de arrefecimento do
lação de ar ligado por muito tempo, uma vez motor.
que o ar fresco não atinge o interior do veí- – Existe uma falha no veículo. O ar-condicionado
culo. deve ser verificado por uma Concessionária
● Com o sistema de refrigeração desligado, os Volkswagen ou por uma empresa especializa-
vidros podem embaçar muito rapidamente da.
no modo de recirculação de ar, o que limita
significativamente as condições de visibilida- Regulagens para obter condições de
de. visibilidade ideais
● Desligar o modo de recirculação de ar quan- – Manter a entrada de ar do para-brisa livre de
do ele não for mais necessário. gelo ou folhas para melhorar a potência de
aquecimento ou refrigeração e impedir o em-
NOTA baçamento dos vidros → Página 271.

Não fumar com o modo de recirculação de ar li- – Manter a fenda de ar da área traseira do com-
gado. A fumaça succionada pode se depositar no partimento de bagagem livre para que o ar
evaporador do sistema de refrigeração e no filtro possa circular da frente para trás, pelo veículo.
de poeira e pólen, ocasionando odores incômo- – Quando o líquido de arrefecimento do motor
dos e duradouros. tiver atingido a sua temperatura operacional,
será atingida maior potência de aquecimento e
Com temperaturas externas muito altas, é o mais rápido desembaçamento dos vidros.
recomendado selecionar o modo de recircu-
lação de ar por um tempo curto para resfriar o in- Filtro de poeira e pólen
24A.5B1.VIR.66

terior do veículo mais rapidamente.  O filtro de poeira e pólen reduz a penetração de


partículas do ar externo no interior do veículo. 

Aquecimento e ar-condicionado 103


O filtro de poeira e pólen precisa ser trocado re-
gularmente para não prejudicar a eficiência do
Conduzir
ar-condicionado. Se o veículo for frequentemen-
te conduzido em ambiente com forte poluição, o
Orientações para condução
filtro deve ser trocado entre os eventos de servi-
ço → Página 271.
Pedais
Vapor de água embaixo do veículo
Se a umidade do ar externo e a temperatura am-
biente estiverem altas, poderá pingar água con-
densada do evaporador do sistema de refrigera-
ção e formar uma poça d'água sob o veículo. Isto
é normal e não um sinal de vazamento!
O compressor do ar-condicionado consome
potência do motor durante a refrigeração,
contribuindo desta forma, para aumentar o con-
sumo de combustível. Para reduzir ao mínimo o
tempo de funcionamento da refrigeração, obser-
Fig. 84 Na área para os pés: pedais em veículos com
var o seguinte:
transmissão manual.
● Se o veículo, parado ao sol, estiver muito
aquecido, abrir as portas e janelas por alguns
instantes para que o ar quente possa sair.
● Atentar para que o ar quente externo não en-
tre no veículo, por exemplo, por uma janela
aberta, quando o ar-condicionado estiver liga-
do.
● Se for possível atingir a temperatura pretendi-
da sem ligar o ar-condicionado, utilizar apenas
a ventilação.
Quando estiver chegando ao seu destino
(aproximadamente 2 minutos antes), desli- Fig. 85 Na área para os pés: pedais em veículos com
transmissão automática.
gar o ar-condicionado e deixar apenas a ventila-
ção funcionar. Isso ajuda a reduzir a umidade no
evaporador, diminuindo o aparecimento de odo- Legenda para → Fig. 84 e → Fig. 85:
res desagradáveis no interior do veículo. 1 Pedal do acelerador
O compressor do ar-condicionado pode 2 Pedal do freio
desligar momentaneamente em algumas si- 3 Pedal da embreagem, para veículos com
tuações, como pisar no freio, acelerar ou mano- transmissão manual.
brar. 
O acionamento e a liberdade de movimento de
todos os pedais nunca devem ser limitados por
objetos ou tapetes para os pés.
Utilizar somente tapetes que deixem a região dos
pedais livre e que estejam fixados com segurança
e que não escorreguem na área para os pés.

ATENÇÃO
Objetos na área para os pés do condutor podem
impedir o livre acionamento dos pedais. Isto
pode causar a perda de controle do veículo e
aumentar o risco de ferimentos graves. 

104 Manual de instruções


● Atentar para que todos os pedais possam ser CUIDADO
acionados sem impedimentos.
A recomendação de marcha é apenas um meio
● Acomodar os tapetes sempre com segurança auxiliar e não deve interferir na atenção do con-
na área para os pés. dutor com o trânsito à sua volta.
● Nunca colocar tapetes para os pés ou outros ● O indicador de troca de marcha visa tão so-
revestimentos de assoalho sobre o tapete mente auxiliar o condutor a obter uma maior
para os pés instalado. economia de combustível. É de exclusiva res-
● Atentar para que nenhum objeto possa al- ponsabilidade do condutor avaliar, durante a
cançar a área para os pés do condutor duran- condução se as condições do veículo, da pis-
te a condução. ta e do trânsito permitem que seja seguido o
indicador de troca de marcha, como, por
NOTA exemplo, em ultrapassagens ou na condução
do veículo totalmente carregado.
O acionamento dos pedais deve estar desimpedi-
do o tempo todo. Desta forma, em caso de falha A seleção de marcha otimizada permite um
de um circuito do freio, por exemplo, é necessá- menor consumo de combustível.
ria uma distância de frenagem maior para parar o
veículo. Nesse caso, pisar no pedal do freio mais Os textos de advertência podem variar, de-
fundo e forte que o usual.  pendendo da versão do instrumento combi-
nado.
A exibição da recomendação de marcha
Recomendação de troca de marcha apaga em veículos com transmissão manual
ao pisar no pedal da embreagem ou ao sair da
posição Tiptronic em veículos com transmissão
automática. 

Estilo de condução econômico

Fig. 86 No instrumento combinado: indicador de


troca de marcha.

Legenda para → Fig. 86:


A Marcha atual engatada.
B Marcha recomendada para o engate.

Dependendo do equipamento do veículo, durante


a condução pode ser exibida no display do instru-
mento combinado uma recomendação para sele-
ção de uma marcha que economize mais com-
bustível.
Fig. 87 Consumo de combustível em l/100 km em 2
Em veículos com transmissão automática a ala-
temperaturas ambiente diferentes. 
vanca seletora deve estar na posição Tiptronic
→ Página 119.
Se a marcha ideal estiver selecionada não é reco-
mendada nenhuma marcha. É exibida a marcha
atual engatada.
24A.5B1.VIR.66

Conduzir 105
demais ou o trecho de rodagem for maior, pisar
Com a forma de condução correta é pos- no pedal da embreagem para desengatar. O mo-
sível reduzir o consumo de combustível, tor funciona, então, em rotação de marcha lenta.
os danos ao meio ambiente e o desgaste Em situações nas quais se deve esperar um tem-
do motor, dos freios e dos pneus. A seguir po maior de parada, desligar o motor, por exem-
encontram-se algumas dicas para poupar plo, em uma passagem de nível.
o meio ambiente e economizar.
Conduzir preventivamente e “acompanhar” o
trânsito
O consumo de combustível, o nível de emissões
de poluentes no meio ambiente e o desgaste do Frenagens e acelerações frequentes aumentam o
motor, dos freios e dos pneus dependem basica- consumo de combustível. Uma condução preven-
mente de 3 fatores: tiva com uma distância suficiente do veículo à
frente pode ser compensada somente pela desa-
– Estilo de condução pessoal. celeração das variações de velocidade. Uma fre-
– Condições de utilização (condições atmosféri- nagem ativa e uma aceleração não são, então,
cas, característica da pista de rodagem). obrigatoriamente necessárias.
– Condições técnicas. Conduzir com tranquilidade e com
O consumo de combustível pode ser facilmente regularidade
reduzido de 10 a 15% por meio de uma forma de Mais importante do que a velocidade é a cons-
condução preventiva e econômica. tância. Quanto mais regularmente se conduz,
Um veículo consome mais combustível na acele- menor é o consumo de combustível.
ração. Na condução preventiva, são necessárias Em condução na estrada, uma velocidade cons-
menos frenagens e, consequentemente, menos tante e moderada é mais eficiente do que acele-
acelerações. Deixar o veículo rodar livremente rações e frenagens permanentes. Via de regra,
quando se perceber, por exemplo, que o semáfo- chega-se ao destino tão rápido quanto com uma
ro seguinte está vermelho. forma de condução constante.

Trocar a marcha mais rapidamente Aplicar consumidores adicionais de forma


Basicamente vale: a marcha mais alta é sempre a moderada
mais econômica. Como regra básica, é válido na O conforto do veículo é bom e importante, po-
maioria dos veículos: a uma velocidade de rém deve ser usado com consciência ecológica.
30 km/h, conduzir na 3ª marcha, a 40 km/h na
Assim, alguns equipamentos ligados aumentam o
4ª marcha e a 50 km/h já na 5ª marcha.
consumo de combustível (exemplos):
Além disso, o “salto” de marchas economiza
combustível no aumento da marcha quando as – Sistema de refrigeração do ar-condicionado:
condições do trânsito e da condução permitirem. quando o ar-condicionado precisar gerar uma
diferença muito grande de temperatura, ele
Não esgotar as marchas. Utilizar a 1ª marcha so- precisará de muita energia que é gerada pelo
mente para arrancar e trocar em seguida para a motor. Por esse motivo, a diferença de tempe-
2ª marcha. ratura no veículo não deve ser demasiadamen-
Os veículos com indicador de marcha apoiam te grande com relação à temperatura externa.
uma condução econômica de combustível pela Pode ser útil ventilar o veículo antes do início
indicação do momento ideal para a mudança de da condução e depois conduzir com os vidros
marcha. abertos por um trecho curto. Somente então
ligar o ar-condicionado com os vidros fecha-
Deixar rodar dos.
Quando o pé é retirado do pedal do acelerador, a – Manter os vidros fechados em altas velocida-
alimentação de combustível do motor é inter- des. Vidros abertos aumentam o consumo de
rompida e o consumo é baixado. combustível.
Por esse motivo, por exemplo na aproximação a – Desligar o desembaçador do vidro traseiro
um semáforo vermelho, deixar o veículo rodar quando o vidro estiver desembaçado. 
sem acelerar. Somente quando o veículo reduzir

106 Manual de instruções


Outros fatores que aumentam o consumo de Na compra de óleo do motor, observar sempre a
combustível (exemplos): norma do óleo do motor e a liberação da
– Unidade de controle do motor avariada. Volkswagen.
– Condução em região montanhosa. Evitar carga desnecessária
– Condução com um reboque. Quanto mais leve for um veículo, mais econômico
e ecologicamente correto ele será. Um peso adi-
Evitar trechos curtos
cional de 100 kg aumenta, por exemplo, o consu-
O motor frio consome nitidamente mais combus- mo de combustível em até 0,3 l/100 km.
tível imediatamente após a partida. Somente
após alguns quilômetros o motor está devida- Remover todos os objetos não utilizados e a car-
mente aquecido e o consumo de combustível é ga desnecessária do veículo.
normalizado.
Remover instalações e peças agregadas não
Para reduzir o consumo de combustível e a emis- necessárias
são de poluentes de forma eficaz, o motor e o ca- Quanto mais aerodinâmico for um veículo, menor
talisador devem ter atingido sua temperatura de será seu consumo de combustível. Instalações e
serviço ideal. Nesse aspecto, a temperatura am- peças agregadas, como suportes para bicicletas,
biente também é decisiva. diminuem a vantagem aerodinâmica.
A → Fig. 87 mostra a variação de consumo de Por isso, remover instalações desnecessárias e
combustível para o mesmo percurso, a +20 °C e a sistemas não utilizados, principalmente quando
-10 °C. precisar conduzir em altas velocidades.
Por esse motivo, evitar trechos curtos supérfluos
e agrupar caminhos. ATENÇÃO
O veículo consome mais combustível no inverno Adequar a velocidade e a distância de seguran-
do que no verão nas mesmas condições. ça em relação aos veículos à frente sempre de
acordo com as condições de visibilidade, climá-
Além de proibido em alguns países, “deixar aque- ticas, da pista e do trânsito. 
cer” o motor também é tecnicamente supérfluo e
um desperdício de combustível.

Adequar a pressão dos pneus Informações sobre os freios


Com a pressão correta dos pneus, reduz-se a re-
sistência à rodagem e, assim, também o consu- Pastilhas de freio novas ainda não possuem o
mo de combustível. efeito de frenagem total durante os primeiros
Na compra de pneus novos, atentar para que os 300 km e precisam ser “amaciadas” → . A força
pneus sejam otimizados com relação à resistên- de frenagem um pouco reduzida, entretanto, po-
cia à rodagem. de ser compensada com uma forte pressão no
pedal do freio. No período do amaciamento, a
Utilizar óleo do motor de baixo atrito distância de frenagem é maior em freadas totais
Óleos de motor totalmente sintéticos com baixa ou frenagens de emergência que com pastilhas
viscosidade, os assim denominados óleos de mo- de freio amaciadas. Durante o amaciamento de-
tor de baixo atrito, reduzem o consumo de com- vem ser evitadas freadas totais e situações que
bustível. Óleos de motor de baixo atrito dimi- resultem em altas solicitações dos freios. Por
nuem a resistência de atrito no motor e se espa- exemplo, quando se conduz muito próximo dos
lham melhor e mais rapidamente, especialmente demais veículos.
na partida a frio do motor. O efeito ocorre princi- O desgaste das pastilhas de freio depende muito
palmente em veículos que rodam trechos curtos das condições de utilização e da forma de condu-
com frequência. ção. Em caso de se conduzir com frequência no
Observar sempre o nível correto do óleo do mo- tráfego urbano e em trechos curtos ou com uma
tor e manter os intervalos de manutenção (inter- forma de condução esportiva, é necessário que a
24A.5B1.VIR.66

valos de troca de óleo do motor). espessura das pastilhas de freio seja verificada
por uma Concessionária Volkswagen ou por uma
empresa especializada periodicamente. 

Conduzir 107
Na condução com freios molhados, como, por ● Para reduzir o risco de acidentes, ferimentos
exemplo, após travessias de trechos alagados ou graves e a perda do controle do veículo, de-
após chuva intensa ou após uma lavagem do veí- ve-se conduzir de forma especialmente cui-
culo, o efeito de frenagem pode ocorrer com re- dadosa com pastilhas de freio novas.
tardo em razão dos discos de freio úmidos ou
● Durante o período de amaciamento das pas-
congelados no inverno. Os freios devem ser “se-
tilhas de freio novas, nunca se aproximar de-
cos por frenagem” o mais rápido possível por
mais de outros veículos ou gerar situações de
meio de frenagens cuidadosas em caso de uma
condução que resultem em uma solicitação
velocidade mais alta. Atentar para que, nesse ca-
elevada do freio.
so, veículos vindos por trás e outros condutores
não sejam colocados em perigo → .
ATENÇÃO
Uma camada de sal sobre os discos de freio e so-
Freios superaquecidos reduzem o efeito de fre-
bre as pastilhas de freio retarda o efeito de fre-
nagem e aumentam muito a distância de frena-
nagem e aumenta a distância de frenagem.
gem.
Quando não tiverem ocorrido frenagens em ruas
com camadas de sal por um período prolongado, ● Na condução em declives, os freios são soli-
será necessário raspar a camada de sal por meio citados de forma considerável e se aquecem
de frenagens cautelosas → . rapidamente.
● Spoilers dianteiros que não sejam de série ou
Corrosão nos discos de freio e sujeira nas pasti-
que estejam avariados podem restringir a ali-
lhas de freio são favorecidas por períodos longos
mentação de ar dos freios e causar o supera-
de parada, pouco desempenho de rodagem e bai-
quecimento dos freios.
xa demanda. Em caso de pouca demanda das
pastilhas de freio, bem como na existência de
corrosão, a Volkswagen recomenda limpar os dis- ATENÇÃO
cos de freio e as pastilhas de freio por meio de Freios molhados ou congelados ou freios com
diversas freadas a partir de velocidades mais al- sal freiam mais tarde e aumentam a distância
tas, sempre respeitando o limite de velocidade de frenagem.
imposto pelo local e a condição de dirigibilidade ● Experimentar os freios com testes cautelo-
do momento (por exemplo, pista molhada ou se- sos.
ca, condução noturna ou diurna). Atentar para
● Secar sempre os freios por meio de algumas
que, nesse caso, veículos vindos por trás e outros
frenagens cautelosas e mantê-los livres de
condutores não sejam colocados em perigo → .
gelo e sal quando as condições de visibilida-
Servofreio de, climáticas, da pista e do trânsito permiti-
rem.
O servofreio funciona somente com o motor em
funcionamento e amplifica a pressão do pedal
que o condutor exerce sobre o pedal do freio. ATENÇÃO
A condução sem servofreio pode aumentar bas-
Quando o servofreio não funcionar ou o veículo
tante a distância de frenagem e, assim, causar
for rebocado, o pedal do freio deverá ser pisado
acidentes e ferimentos graves.
com mais força, pois a distância de frenagem au-
mentará em razão da falta da assistência à força ● Nunca deixar o veículo rodar com o motor
de frenagem → . desligado.
● Quando o servofreio não funcionar ou o veí-
ATENÇÃO culo for rebocado, o pedal do freio deverá ser
Pastilhas de freio novas não têm inicialmente o pisado com mais força, pois a distância de
efeito de frenagem ideal. frenagem aumentará em razão da falta da
assistência à força de frenagem.
● Pastilhas de freio novas ainda não possuem o
efeito de frenagem total nos primeiros 300
km de utilização e precisam ser “amaciadas”.
NOTA
Nesse caso, um efeito de frenagem reduzido ● Nunca deixar os freios “deslizarem” com uma
pode ser aumentado aplicando-se mais pres- pressão leve no pedal quando não for realmen-
são sobre o pedal do freio. te necessário frear. Pressão constante sobre o
pedal do freio causa um superaquecimento 

108 Manual de instruções


dos freios. Isto pode diminuir bastante o de- ● Travar o encosto do banco traseiro de forma
sempenho de frenagem, aumentar a distância segura. 
de frenagem e, sob certas circunstâncias, cau-
sar a falha total do sistema de freio.
● Antes de percorrer um trecho mais longo com
declives acentuados, diminuir a velocidade,
Conduzir com a tampa traseira
mudar para uma marcha mais baixa ou selecio- aberta
nar uma posição de marcha mais baixa. Assim,
é possível aproveitar o efeito de frenagem do A condução com a tampa traseira aberta repre-
motor por completo e o freio é aliviado. Caso senta um perigo especial. Fixar corretamente to-
contrário, o freio pode se superaquecer e, pos- dos os objetos e a tampa traseira aberta e adotar
sivelmente, falhar. Utilizar os freios somente as medidas adequadas para reduzir a entrada de
quando necessário para diminuir a velocidade gases tóxicos do escape.
ou parar.
ATENÇÃO
Quando as pastilhas de freio dianteiras fo- A condução com a tampa traseira destravada
rem verificadas, as pastilhas do freio trasei- ou aberta pode causar ferimentos graves.
ras também devem ser verificadas simultanea-
mente. A espessura de todas as pastilhas de freio ● A Volkswagen não orienta que o veículo seja
devem ser verificadas visual e regularmente, ins- conduzido com a tampa traseira aberta, mas
pecionando-se as pastilhas de freio pelas abertu- caso a referida condução seja de extrema ne-
ras das rodas ou a partir da parte inferior do veí- cessidade, favor se atentar para as seguintes
culo. Quando necessário, desmontar as rodas pa- orientações:
ra poder realizar uma verificação completa. Para – Acomodar todos os objetos no comparti-
isso, a Volkswagen recomenda as Concessionári- mento de bagagem de maneira segura.
as Volkswagen.  Objetos soltos podem cair do comparti-
mento de bagagem e ferir os outros con-
dutores.
– Conduzir sempre de maneira cautelosa e
Conduzir com o veículo carregado defensiva.
– Evitar manobras de direção e de frenagem
Para garantir boas características de condução de
súbitas ou bruscas, pois a tampa traseira
um veículo carregado, observar o seguinte:
pode se mover de maneira descontrolada.
– Acomodar todos os volumes de bagagem de – Garantir que objetos para fora do compar-
forma segura → Página 201. timento de bagagem estejam visíveis para
– Acelerar de forma especialmente cautelosa e os demais condutores. Observar as deter-
cuidadosa. minações legais.
– Evitar manobras de direção e de frenagem sú- – Quando houver objetos salientes para fora
bitas. do compartimento de bagagem, a tampa
traseira nunca poderá ser utilizada para
– Frear antes do usual.
“prensar” ou “fixar” objetos.
– Se necessário, observar as informações sobre – Retirar obrigatoriamente a carga montada
condução com reboque → Página 206. sobre a tampa traseira quando for neces-
sário conduzir com a tampa traseira aber-
ATENÇÃO ta.
Se a carga deslizar, a estabilidade e a segurança
da condução do veículo poderão ser bastante ATENÇÃO
reduzidas, causando acidentes e ferimentos
Gases tóxicos do escape podem alcançar o inte-
graves.
rior do veículo se a tampa traseira estiver aber-
● Fixar a carga corretamente para que ela não ta. Isto pode levar à inconsciência, intoxicação
24A.5B1.VIR.66

deslize. por monóxido de carbono, acidentes e ferimen-


● Em caso de objetos pesados, utilizar fitas de tos graves. 
amarração ou cintas tensoras adequadas.

Conduzir 109
● Para impedir a entrada de gases tóxicos do ATENÇÃO
escape, conduzir sempre com a tampa trasei-
Após conduções por água, lama, lodo, etc., po-
ra fechada.
de ocorrer um retardamento na atuação do
● Em casos excepcionais, se for necessário freio em razão de umidade ou congelamento
conduzir com a tampa traseira aberta, deve- dos discos e pastilhas de freio, exigindo o au-
se proceder da seguinte maneira para reduzir mento da distância de frenagem.
a entrada de gases tóxicos do escape no in-
● “Secar os freios e eliminar o gelo” por meio
terior do veículo:
de ações cuidadosas de frenagem. Proceder
– Fechar todos os vidros. sem colocar os demais condutores em risco
– Em veículos com ar-condicionado, desligar ou desrespeitar as determinações legais.
o modo de recirculação do ar.
● Evitar manobras bruscas e repentinas de fre-
– Abrir todos os difusores de ar no painel de nagem logo após a travessia de trechos ala-
instrumentos. gados.
– Ligar o ventilador no nível de ventilação
máxima. NOTA
● Na travessia de trechos alagados, algumas pe-
NOTA
ças do veículo, como, por exemplo, motor,
A altura do veículo se modifica quando a tampa transmissão, chassi ou sistema elétrico, podem
traseira está aberta.  ser seriamente danificados.
● Jamais conduzir por água salgada, o sal pode
provocar corrosão. Lavar imediatamente com
Travessia de trechos alagados água doce todas as partes do veículo que te-
nham entrado em contato com a água salgada. 
Primeiramente, deve-se evitar a travessia por
trechos alagados. A condução do veículo em tal
condição dificulta o modo de dirigibilidade, po-
Amaciar o motor
dendo causar sérios danos no veículo e colocan-
do em risco a segurança do condutor e dos de-
Um motor novo deve ser amaciado durante os
mais passageiros. Caso a travessia seja necessá-
primeiros 1.500 quilômetros. Todas as peças mó-
ria, para evitar danos no veículo, ao condutor,
veis devem poder se adaptar umas às outras. Du-
passageiros e demais condutores, observar o se-
rante as primeiras horas de operação, o motor
guinte:
tem um atrito interno maior do que terá poste-
– Verificar a profundidade da água antes da tra- riormente.
vessia de trechos alagados. A água pode alcan- Até os 1.000 quilômetros vale:
çar, no máximo, a borda inferior da carroceria
– Não acelerar ao máximo.
(abaixo das portas) → .
– Não submeter o motor a uma rotação maior
– Não conduzir a uma velocidade superior à ve-
que 2/3 da rotação máxima.
locidade de um passo.
– Não conduzir com um reboque acoplado.
– Nunca parar, dar marcha a ré ou desligar o mo-
tor na água. Entre 1.000 e 1.500 quilômetros
– Veículos no contra fluxo provocam ondas que – Aumentar a velocidade e a rotação do motor
podem elevar o nível da água para seu veículo, gradativamente, limitados à velocidade do res-
inviabilizando a travessia do trecho alagado de pectivo local de rodagem.
forma segura.
A forma de condução dos primeiros 1.500 quilô-
– Na travessia de trechos alagados, veículos com metros também influencia a qualidade do motor.
sistema Start-Stop desativar o sistema ma- Mesmo depois que o motor estiver amaciado, so-
nualmente → Página 116. bretudo quando o motor estiver frio, conduzir
com rotação moderada para redução do desgaste
do motor e aumentar sua vida útil. 

110 Manual de instruções


Não conduzir com rotação muito baixa. Reduzir a Procurar imediatamente uma Concessionária
marcha sempre que o motor não estiver operan- Volkswagen ou uma empresa especializada para
do “de maneira regular”. eliminar o dano. Durante o trajeto, conduzir em
baixa velocidade e se preparar para distâncias
Uma rodagem cuidadosa do motor novo au- maiores de frenagem e para uma pressão maior
menta a sua vida útil, com um baixo consu- no pedal. 
mo de óleo e combustível. 

Utilização do veículo em outros Ligar e desligar o motor


países e continentes
O veículo foi produzido para um determinado pa- Cilindro da ignição
ís e corresponde às determinações de homologa-
ção vigentes no país no momento da fabricação
do veículo.
Se o veículo for vendido em outro país ou se for
utilizado em outro país por um período prolonga-
do, as respectivas determinações legais válidas
no país de destino deverão ser observadas.
Se for o caso, será necessário montar ou des-
montar determinados equipamentos e desativar
funções. Da mesma forma, os escopos dos servi-
ços e os tipos de serviço podem ser afetados. Isto
é valido especialmente se o veículo for utilizado
durante um período prolongado em uma região
de clima diferente.
Em razão de diferentes faixas de frequência ao
redor do mundo, o rádio poderá não funcionar
em outros países.

NOTA Fig. 88 Ao lado do volante, à direita: posições da


chave do veículo no cilindro da ignição.
● A Volkswagen não se responsabiliza por danos
causados ao veículo em razão de combustível
de baixa qualidade, serviços indevidos fora da Posições da chave do veículo → Fig. 88
Rede Autorizada ou utilização de peças não 0 Ignição desligada. A chave do veículo pode
originais. ser retirada.
● A Volkswagen não é responsável caso o veículo 1 Ignição ligada.
não corresponda ou corresponda apenas par- 2 Pisar no pedal do freio (veículos com trans-
cialmente aos respectivos requisitos legais de missão automática), ou no pedal da embrea-
outros países e continentes.  gem (veículos com transmissão manual) e li-
gar o motor. Quando o motor pegar, soltar a
chave da ignição. Ao soltar, a chave do veícu-
lo retorna à posição → Fig. 88 1 .
Soluções de problemas
Indicação de ignição ligada
Falha de funcionamento do sistema de freio
Dependendo da versão do veículo, a indicação de
Quando o veículo não frear mais como usualmen-
ignição ligada pode não estar disponível. 
te (aumento súbito da distância de frenagem), é
24A.5B1.VIR.66

possível que um circuito do freio esteja falhando.


Isso será indicado pela luz de advertência  e
eventualmente por uma mensagem de texto.

Conduzir 111
Se a porta do condutor for aberta com a ignição Botão de partida
ligada, poderá aparecer no display do instrumen-
to combinado o aviso IGNITION ON  e ainda pode
ser emitido um sinal sonoro.
O sinal sonoro é para lembrar que a ignição deve
ser desligada, antes de deixar o veículo.

ATENÇÃO
Uma utilização desatenta da chave do veículo
pode causar ferimentos graves.
● Levar sempre todas as chaves do veículo ao
deixar o veículo. O motor pode ser ligado e
equipamentos elétricos, como os vidros elé- Fig. 89 Na parte inferior do console central: botão
tricos, podem ser comandados, o que pode de partida para ligar o motor.
causar ferimentos graves.
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
O botão de partida substitui o cilindro da
cessidade especiais sozinhas no veículo. Em
ignição (Press & Drive).
caso de emergência, elas não estariam em
condições de deixar o veículo sozinhas ou de
cuidarem de si mesmas. Em um veículo fe- Dependendo da versão do veículo, o botão de
chado, conforme a estação do ano, podem partida pode não estar disponível.
ocorrer temperaturas muito altas ou muito
baixas que podem causar ferimentos graves É dada partida ao veículo com o botão de partida
e enfermidades, principalmente em crianças (Press & Drive).
pequenas, ou levar à morte. O veículo somente pode ser ativado se houver
● Nunca retirar a chave do veículo do cilindro uma chave do veículo válida dentro do veículo.
da ignição enquanto o veículo estiver em
movimento. Ligar ou desligar a ignição
Pressionar uma vez o botão de partida, sem pisar
NOTA no pedal do freio ou no pedal da embreagem
→ .
Com a ignição ligada e motor desligado, a bateria
do veículo pode se descarregar de forma indese- Desligamento automático da ignição
jada e impedir uma nova partida do motor.
Se o condutor se afastar do veículo com a chave
● Sempre desligar a ignição antes de sair do veí- do veículo com a ignição ligada, a ignição vai se
culo. desligar automaticamente depois de algum tem-
po. Se o farol baixo for ligado neste período, a luz
Em veículos com transmissão automática,
de posição permanece ligada por aproximada-
se não for possível tirar a chave do veículo
mente 30 minutos. A luz de posição pode ser
do cilindro da ignição com o veículo parado, en-
desligada com o travamento do veículo
gatar a posição da alavanca seletora P. Se neces-
→ Página 69 ou manualmente → Página 88.
sário, pressionar e soltar o botão bloqueador da
alavanca seletora.  Após o veículo reconhecer que o condutor está
ausente com o desligamento automático do mo-
tor ativo, a ignição é automaticamente desligada
após o decorrer de um determinado tempo.

ATENÇÃO
Movimentos sem supervisão do veículo podem
causar ferimentos graves. 

112 Manual de instruções


● Para ligar a ignição, não pisar no pedal do – Veículos com cilindro da ignição: girar a chave
freio ou no pedal da embreagem, já que do do veículo na posição → Fig. 88 1 . A ignição
contrário o motor será ligado imediatamen- está ligada. Nesse instante a luz de controle do
te. sistema de partida aquecida  irá se acender
no instrumento combinado. Aguardar que a luz
ATENÇÃO de controle  se apague indicando o término
do aquecimento do combustível (esta ação po-
Uma utilização desatenta ou sem supervisão derá ser necessária em condições de partida
das chaves do veículo pode causar acidentes e com o motor frio).
ferimentos graves.
– Veículos com botão de partida: pressionar o
● Ao sair do veículo, desligar seu motor e levar botão de partida uma vez. A ignição está liga-
sempre todas as chaves do veículo ao deixar da. Nesse instante a luz de controle do sistema
o veículo. Sempre que travar suas portas, ga- de partida aquecida  irá se acender no ins-
ranta que não haja pessoas em seu interior. trumento combinado. Aguardar que a luz de
Crianças ou pessoas não autorizadas podem controle  se apague indicando o término do
travar o veículo, ligar o motor ou ligar a igni- aquecimento do combustível (esta ação poderá
ção e, com isso, acionar os equipamentos ser necessária em condições de partida com o
elétricos, como, por exemplo, os vidros elé- motor frio).
tricos.
– Pisar no pedal do freio firmemente e mantê-lo
Ao sair do veículo, sempre desligar a ignição pressionado.
manualmente ou, se for o caso, observar as – Veículos com transmissão manual: pisar total-
orientações no display do instrumento combina- mente no pedal da embreagem e segurar até
do. que o motor esteja ligado. Colocar alavanca de
troca de marcha na posição neutra.
Períodos longos de parada com a ignição li-
gada podem fazer com que a bateria do veí- – Veículos com transmissão automática: colocar
culo 12 V se descarregue e não seja mais possível alavanca seletora na posição P ou N.
dar a partida no motor. – Veículos com cilindro da ignição: girar a chave
do veículo no cilindro da ignição para a posição
Se, por exemplo, a bateria da chave do veí-
→ Fig. 88 2 – não acelerar. Quando o motor
culo estiver muito fraca ou descarregada, o
começar a funcionar, soltar a chave do veículo
motor não poderá ser acionado com o botão de
no cilindro da ignição.
partida. Neste caso, utilizar a função de partida
de emergência → Página 115.  – Veículos com botão de partida: pressionar o
botão de partida → Página 112 – não acelerar.
Para ligar o motor, deve haver uma chave do
veículo válida no interior do veículo. Quando o
Dar a partida no motor motor começar a funcionar, soltar o botão de
partida.
Dependendo da versão do veículo, o sistema de – Se o motor não começar a funcionar, interrom-
partida aquecida pode não estar disponível. Nes- per o procedimento de partida e repeti-lo após
te caso, a luz de controle do sistema de partida aproximadamente um minuto.
aquecida  não irá se acender.
– Veículos com botão de partida: se necessário,
executar a partida de emergência
→ Página 115.
– Soltar o freio de estacionamento quando esti-
ver pronto para partir → Página 140.

ATENÇÃO
O risco de ferimentos graves pode ser reduzido
com o motor em funcionamento ou durante a
24A.5B1.VIR.66

partida do motor. 

Conduzir 113
● Nunca ligar o motor ou deixá-lo funcionando Desligar o motor
em locais fechados ou sem ventilação. O sis-
tema de escape do motor contêm, entre ou- – Parar o veículo completamente → .
tros, monóxido de carbono, um gás tóxico
– Veículos com cilindro da ignição: girar a chave
inodoro e incolor. O monóxido de carbono
do veículo no cilindro da ignição na posição
pode causar desmaios e morte.
→ Fig. 88 0 .
● Nunca deixar o veículo com o motor em fun-
– Veículos com botão de partida: pressionar o
cionamento sem a devida atenção. O veículo
botão de partida brevemente → Fig. 89. Se o
poderia se deslocar subitamente ou um
motor não puder ser desligado, executar o
evento incomum poderia ocorrer, causando
desligamento de emergência → Página 116.
danos e ferimentos graves.
– Observar as indicações no instrumento combi-
● Nunca utilizar um acelerador de partida. Um
nado → Página 15.
acelerador de partida pode explodir ou cau-
sar um súbito aumento da rotação do motor.
ATENÇÃO
ATENÇÃO Nunca desligar o motor enquanto o veículo es-
tiver em movimento. Isto pode causar a perda
Nunca sair do veículo com o motor em funcio- de controle do veículo e provocar acidentes e
namento. O veículo pode deslocar-se subita- ferimentos graves.
mente e, especialmente com a marcha ou a
● Os airbags e os pré-tensionadores dos cintos
respectiva posição de marcha engatada, causar
de segurança não funcionam com a ignição
acidentes e ferimentos graves.
desligada.
NOTA ● O servofreio não funciona com o motor des-
ligado. Com o motor desligado, é necessário
● O motor de partida ou o motor podem ser da- aplicar uma pressão maior sobre o pedal do
nificados ao tentar ligar o motor durante a freio para parar.
condução ou quando o motor for acionado no-
vamente imediatamente após ser desligado. ● Se a chave do veículo for retirada do cilindro
da ignição, o bloqueio da direção poderá se
● Com o motor frio, evitar rotações do motor engatar e poderá não ser mais possível ma-
elevadas, aceleração total e forte demanda do nobrar o veículo.
motor.
● Não empurrar ou puxar o veículo para dar par- ATENÇÃO
tida no motor. O combustível não queimado
As peças do sistema de escape esquentam mui-
pode danificar o catalisador.
to. Por isso podem ocorrer incêndios e ferimen-
Não deixar o motor aquecer com o veículo tos graves.
parado. Colocar o veículo em movimento ● Nunca estacionar o veículo de forma que pe-
imediatamente quando houver boa visibilidade ças do sistema de escape entrem em contato
através dos vidros, com cuidado para não forçar o com materiais inflamáveis embaixo do veícu-
motor enquanto estiver frio. Desta forma, o mo- lo, como, por exemplo, vegetação rasteira,
tor atinge sua temperatura de trabalho mais rapi- folhas, grama seca, combustível derramado
damente e gera menos emissões. etc.
Ao ligar o motor, os consumidores elétricos ● Nunca utilizar proteção adicional para a parte
maiores são desligados temporariamente. inferior do veículo ou produtos anticorrosi-
vos no tubo do escapamento, catalisadores
Após ligar um motor frio, podem ocorrer ru- ou chapas de blindagem térmica.
ídos mais fortes de funcionamento por um
curto período. Isto é normal e não deve causar NOTA
preocupação. 
Se o veículo for conduzido com alta demanda do
motor, ele poderá se superaquecer após a para-
da. Para evitar danos ao motor, deixá-lo funcio-
nando na posição neutra por aproximadamente 2
minutos antes de desligá-lo. 

114 Manual de instruções


Em veículos com transmissão automática, Soluções de problemas
se não for possível tirar a chave do veículo
do cilindro da ignição com o veículo parado, en-
gatar a posição da alavanca seletora P. Se neces-
sário, pressionar e soltar o botão bloqueador da
alavanca seletora.
Após desligar o motor, o ventilador do ra-
diador no compartimento do motor pode
continuar funcionando durante alguns minutos
com a ignição desligada ou com a chave do veí-
culo fora da ignição. O ventilador do radiador se
desliga automaticamente. 

Imobilizador eletrônico
Fig. 90 À direita na coluna de direção: função de
O imobilizador ajuda a impedir que o motor seja partida de emergência em veículos com sistema de
ligado com uma chave do veículo não habilitada e travamento e de partida Keyless Access sem chave.
que, desta forma, o veículo possa se movimentar.
Luzes de controle e de advertência no
A chave do veículo possui um chip. Com a ajuda instrumento combinado
deste chip, o imobilizador é desativado automati-
As luzes de advertência e de controle estão ace-
camente ao introduzir a chave do veículo no cilin-
sas:
dro da ignição.
Unidade de controle do motor avariada
O imobilizador eletrônico é ativado automatica-  (Electronic Power Control). O motor deve
mente assim que a chave do veículo é retirada do ser verificado imediatamente por uma
cilindro da ignição → Página 69. Em veículos com Concessionária Volkswagen.
Keyless Access, a chave do veículo deve estar no
Deficiência de emissões do sistema de es-
lado de fora do veículo → Página 69.  cape (OBD). Diminuir a velocidade. Condu-
Por esse motivo, só é possível ligar o motor com zir com cuidado até uma Concessionária
uma chave original Volkswagen codificada cor- Volkswagen mais próxima. O motor deve
respondente. Chaves de veículo codificadas po- ser verificado.
dem ser obtidas em uma Concessionária
Volkswagen → Página 67. Chave do veículo não autorizada
Quando uma chave do veículo não habilitada é
O funcionamento perfeito do veículo só é
introduzida no cilindro da ignição, ela pode ser
garantido com chaves originais Volkswagen. 
retirada da seguinte forma:
– Veículos com transmissão manual: retirar a
chave do veículo do cilindro da ignição.
– Veículos com transmissão automática: pres-
sionar e soltar o botão bloqueador da alavanca
seletora. Retirar a chave do veículo do cilindro
da ignição.

Função de partida de emergência


Se não for identificada uma chave do veículo váli-
da no interior do veículo, executar a função de
partida de emergência. No display do instrumen-
to combinado aparecerá um indicador correspon-
24A.5B1.VIR.66

dente. Este pode ser o caso, por exemplo, da ba-


teria da chave do veículo fraca ou descarregada: 

Conduzir 115
– Pisar no pedal do freio e mantê-lo pressiona- Luzes de controle
do. Se a luz de controle  estiver acesa, isto indica
– Manter a chave do veículo diretamente após que o sistema Start-Stop está disponível e o des-
pressionar o botão de partida à direita da colu- ligamento automático do motor, ativo.
na de direção → Fig. 90. Se a luz de controle  estiver acesa, o sistema
– A ignição é ligada automaticamente e, se for o Start-Stop não está disponível ou o sistema
caso, é dada a partida no motor. Start-Stop deu partida automática no motor
→ Página 116.
Desligamento de emergência
O status do sistema Start-Stop pode ser exibido
Se o motor não puder ser desligado pressionan-
no display do instrumento combinado.
do-se brevemente o botão de partida, será preci-
so executar um desligamento de emergência: Desativar e ativar o sistema Start-Stop
– Pressionar o botão de partida duas vezes den- automaticamente
tro de alguns segundos ou manter pressionado – Para parar o veículo, pisar no pedal do freio e
uma vez por longo tempo. manter pressionado. Um pouco antes ou ao
– O motor se desliga automaticamente → em atingir a parada do veículo, o motor se desliga.
Botão de partida na página 112. – Para dar nova partida no motor, retirar o pé do
pedal do freio ou pisar no pedal do acelerador.
Falha de funcionamento do imobilizador
Quando da utilização de uma chave do veículo Condições importantes para o desligamento
não válida ou de uma avaria do sistema, surge automático do motor
uma indicação correspondente no display do ins- – O condutor colocou o cinto de segurança.
trumento combinado. O motor não pode ser liga- – A porta do condutor está fechada.
do. Usar uma chave válida ou procurar uma Con-
– A tampa do compartimento do motor está fe-
cessionária Volkswagen. 
chada.
– Uma temperatura mínima do motor foi atingi-
da.
– Veículos com Climatronic: a temperatura no in-
Sistema Start-Stop terior do veículo está na faixa dos valores de
temperatura definidos e a umidade do ar não é
muito alta.
Sistema Start-Stop
– A função de desembaçamento do ar-condicio-
Dependendo da versão do veículo ou do rádio, o nado não está ligada.
sistema Start-Stop pode não estar disponível. – A carga da bateria do veículo 12 V é suficiente.
O sistema Start-Stop desliga o motor automati- – A temperatura da bateria do veículo 12 V não
camente ao parar o veículo e em fases de parada está muito baixa nem muito alta.
do veículo. Se necessário, o motor é ligado nova- – O veículo não se encontra em um aclive ou de-
mente automaticamente. clive muito acentuado.
Ligar o sistema Start-Stop – Veiculo com transmissão automática: o volan-
te não está virado intensamente.
A função é ativada automaticamente toda vez
que a ignição é ligada. No display do instrumento – A marcha a ré não está engatada.
combinado são indicadas informações sobre o Se as condições para o desligamento automático
estado atual. do motor só forem alcançadas durante uma fase
No display do rádio outras informações referen- de parada, o motor também poderá desligar pos-
tes ao modo Start-Stop podem ser acessadas. Na teriormente, por exemplo, ao desligar a função
tela principal do rádio, arraste para a esquerda de desembaçamento.
uma vez e selecione Estado do veículo .
Condições para uma nova partida automática
Na travessia de trechos alagados, desligar sem-
O motor poderá ser ligado automaticamente sob
pre o sistema Start-Stop manualmente.
as seguintes casos: 

116 Manual de instruções


– Se o interior do veículo se aquecer ou se esfriar ATENÇÃO
muito.
Nunca desligar o motor enquanto o veículo es-
– Se o veículo começar a se movimentar.
tiver em movimento. Isso pode causar a perda
– Se a tensão elétrica na bateria do veículo 12 V de controle do veículo, acidentes e ferimentos
tiver se reduzido. graves.
– Se o volante for movimentado. ● Os airbags e os pré-tensionadores dos cintos
não funcionam quando a ignição está desli-
Função de nova partida do motor gada.
Se uma chave do veículo válida não for reconhe- ● O servofreio não funciona com o motor des-
cida no interior do veículo após se desligar o mo- ligado. É necessário aplicar mais força sobre
tor, é possível ligar o motor novamente dentro de o pedal do freio para parar o veículo.
segundos. Uma mensagem correspondente será
exibida no display do instrumento combinado. ● A assistência da direção se mantêm quando
o motor do veículo é desligado pelo Start-
Decorrido este curto período de tempo, não é Stop.
mais possível ligar o motor sem uma chave do
● Ao trabalhar no compartimento do motor, o
veículo válida no interior do veículo.
sistema Start-Stop precisa estar desligado.
Ligar e desligar o sistema Start-Stop
manualmente NOTA
– Pressionar o botão  no console central OU Se o sistema Start-Stop for utilizado por um pe-
no display do rádio para desativar o sistema ríodo muito longo quando as temperaturas exter-
manualmente. Com o sistema Start-Stop desa- nas forem muito elevadas, a bateria do veículo
tivado, a luz de controle se acende no botão. 12 V pode ser danificada.
– Pressionar o botão  no console central OU Em alguns casos pode ser necessário colo-
no display do rádio novamente para reativar o car o motor em funcionamento de novo
sistema manualmente. manualmente. Considere a mensagem que apa-
Sempre que o botão  for pressionado, o display rece a respeito no display do instrumento combi-
do instrumento combinado exibe o estado do sis- nado.
tema Start-Stop.
Quando, em veículos com seleção do perfil
Se o sistema Start-Stop tiver desligado o motor, de condução, for selecionado o perfil de
ele é ligado novamente assim que o sistema for condução Eco, o sistema Start-Stop é ligado au-
desativado com o botão  . tomaticamente.
Na travessia de trechos alagados, desligar sem- Na travessia de trechos alagados, desligar
pre o sistema Start-Stop manualmente. sempre o sistema Start-Stop manualmente. 

ATENÇÃO
Uma utilização desatenta ou sem supervisão
das chaves do veículo pode causar acidentes e Soluções de problemas
ferimentos graves.
Motor não dá mais partida automaticamente
● Ao sair do veículo, desligar seu motor e levar
Se o motor não der mais a partida automatica-
sempre todas as chaves do veículo ao deixar
mente, o alerta Falha: sistema de energia do veículo. Pro-
o veículo. Sempre que travar suas portas, ga-
curar uma oficina. pode ser exibido no display do
ranta que não haja pessoas em seu interior.
instrumento combinado.
Crianças ou pessoas não autorizadas podem
travar o veículo, ligar o motor ou ligar a igni- – Colocar o motor em funcionamento manual-
ção e, com isso, acionar os equipamentos mente → Página 113.
elétricos, como, por exemplo, os vidros elé- – Desligar manualmente o sistema Start-Stop.
tricos.
24A.5B1.VIR.66

– Procurar imediatamente uma Concessionária


Volkswagen ou uma empresa especializada. 

Conduzir 117
Transmissão manual Reduzir a marcha
A redução de marcha durante a condução sempre
deve ser efetuada para a próxima marcha inferior
Transmissão manual: engatar a e com as rotações do motor não muito altas
→ . Se a velocidade ou a rotação do motor fo-
marcha
rem muito altas, pular uma ou mais marchas na
redução de marcha pode ocasionar danos à em-
breagem e à transmissão, mesmo com o pé na
embreagem, e ao motor → .

ATENÇÃO
O veículo com o motor em funcionamento se
movimenta imediatamente assim que uma
marcha é engatada e o pedal da embreagem é
liberado.
● Nunca desligar o motor enquanto o veículo
estiver em movimento.
● Nunca engatar a marcha a ré enquanto o veí-
culo estiver em movimento.
Fig. 91 Esquema de troca de marchas da transmis-
são manual de 5 marchas. ATENÇÃO
Uma redução de marcha incorreta para mar-
Dependendo da versão do veículo, o desenho da
chas muito baixas pode causar a perda de con-
alavanca de troca de marcha pode sofrer varia-
trole do veículo e provocar acidentes e ferimen-
ções.
tos graves.
Engatar a marcha à frente
As posições de cada uma das marchas estão re-
NOTA
presentadas na alavanca de troca de marcha Se em velocidades ou rotações do motor altas, a
→ Fig. 91. alavanca de troca de marcha for colocada em
uma marcha muito baixa, podem ocorrer danos
– Pisar totalmente no pedal da embreagem e significativos à embreagem, à transmissão e ao
mantê-lo pressionado. motor. Isto também é válido se o pedal da em-
– Colocar a alavanca de troca de marcha na posi- breagem permanecer acionado e não houver en-
ção desejada → . gate. 
– Soltar suavemente o pedal da embreagem para
iniciar o movimento.
A Volkswagen recomenda pisar totalmente no Soluções de problemas
pedal da embreagem para ligar o motor.

Engatar a marcha a ré Dependendo da versão do veículo, algumas luzes


de controle podem não estar disponíveis.
– Engatar a marcha a ré somente com o veículo
A embreagem não suporta todo o torque
parado.  do motor. Se for o caso, remover o pé do
– Pisar totalmente no pedal da embreagem e pedal da embreagem.
mantê-lo pressionado → . A embreagem pode se aquecer muito, por
– Colocar a alavanca de troca de marcha na posi-  exemplo, por arranques frequentes, “des-
ção neutra e pressioná-la para baixo. locamento lento” ou trânsito intenso. O su-
– Empurrar a alavanca de troca de marcha total- peraquecimento é indicado pela luz de ad-
mente para a esquerda e depois para frente vertência e, se for o caso, por luzes de ad-
até a posição da marcha a ré → Fig. 91 R . vertência adicionais, bem como por uma 
– Soltar suavemente o pedal da embreagem para
iniciar o movimento.

118 Manual de instruções


mensagem de texto no display do instru- A marcha engatada ou o programa de condução
mento combinado. Além disso, pode soar da transmissão são indicados no instrumento
um alerta sonoro → . combinado com a ignição ligada.
A embreagem está com defeito. Prosseguir
 de forma cuidadosa! Procurar uma Conces-  – Bloqueio de estacionamento
sionária Volkswagen ou uma empresa es- As rodas de tração estão bloqueadas mecanica-
pecializada. Caso contrário, podem ocorrer mente. Engatar somente com o veículo parado.
danos significativos à embreagem. Para tirar a alavanca seletora da posição com a
ignição ligada, pisar no pedal do freio e pressio-
NOTA nar o botão bloqueador na alavanca seletora.
Para evitar danos e um desgaste prematuro, ob-
servar o seguinte:  – Marcha a ré
A marcha a ré está engatada. Engatar somente
● Durante a condução, não deixar a mão repou- com o veículo parado.
sar sobre a alavanca de troca de marcha. A
pressão da mão é transferida para os garfos de
engate da transmissão.
 – Neutro
A transmissão está na posição neutra. Não há
● Atentar para que o veículo esteja totalmente transmissão de força para as rodas e o efeito de
parado antes de engatar a marcha a ré. frenagem do motor não está disponível.
● Durante a mudança de marcha, pisar sempre
no pedal da embreagem até o fundo.  – Posição permanente para condução
para frente
● Em aclives, não segurar o veículo com a em-
breagem “patinando” com o motor em funcio- Posição de marcha : programa normal
namento.  Todas as marchas à frente são aumentadas e re-
duzidas automaticamente. O momento da troca
de marcha depende da carga do motor, do estilo
de condução individual e da velocidade da con-
dução.
Transmissão automática
Posição de marcha : programa esporte
As marchas são aumentadas mais tarde e reduzi-
Transmissão automática: engatar a das mais cedo do que na posição de marcha D
marcha para aproveitar completamente as reservas de
potência do motor. O momento da troca de mar-
cha depende da carga do motor, do estilo de con-
dução individual e da velocidade da condução.
Para trocar entre a posição de marcha D e S, leve
a alavanca seletora para trás  → Fig. 92.
Nisto, a alavanca seletora sempre voltará elasti-
camente à posição D/S. Isto funciona também no
curso seletor do Tiptronic → Página 120.

Bloqueio da alavanca seletora


Na posição P ou N, o bloqueio da alavanca sele-
tora impede que uma posição de marcha possa
ser engatada por descuido, o que colocaria o veí-
culo involuntariamente em movimento.
Fig. 92 Alavanca seletora da transmissão automáti-
ca com botão bloqueador (seta). Para liberar o bloqueio da alavanca seletora com
a ignição ligada, pisar no pedal do freio e mantê-
Dependendo da versão do veículo, a transmissão lo pressionado. Ao mesmo tempo, pressionar o
24A.5B1.VIR.66

automática pode não estar disponível. botão bloqueador da alavanca seletora na direção
da seta → Fig. 92. 

Conduzir 119
Na troca de marchas rápida passando pela posi- NOTA
ção N, por exemplo, de R para D/S, a alavanca se-
letora não é bloqueada. Deste modo, é possível Se, com o veículo parado, o freio de estaciona-
“embalar” um veículo atolado para fora do atolei- mento não estiver acionado e o pedal do freio for
ro. O bloqueio da alavanca seletora engatará se, liberado com a alavanca seletora na posição P, o
com o pedal do freio não acionado, a alavanca veículo pode se mover alguns centímetros para
permanecer na posição N por mais de aproxima- frente ou para trás.
damente um segundo e a uma velocidade inferior
Caso, durante a condução, a posição N seja
a aproximadamente 5 km/h.
selecionada acidentalmente, tirar o pé do
pedal do acelerador. Aguardar a rotação de mar-
ATENÇÃO cha lenta do motor na posição neutra antes de
O engate de uma marcha incorreta pode oca- engatar uma posição de marcha novamente. 
sionar a perda de controle do veículo, acidentes
e ferimentos graves.
● Nunca acelerar ao engatar uma posição de
marcha.
Trocar a marcha com o Tiptronic
● Com o motor em funcionamento e a posição
de marcha engatada, o veículo se movimen-
tará assim que o pedal do freio for liberado.
● Nunca mudar a alavanca seletora para a mar-
cha a ré ou para a posição P durante a con-
dução.

ATENÇÃO
Movimentos sem supervisão do veículo podem
causar ferimentos graves.
● Como condutor, nunca deixar o banco do
condutor com o motor em funcionamento e
uma posição de marcha engatada. Quando
for necessário sair do veículo com o motor Fig. 93 Alavanca seletora na posição Tiptronic.
em funcionamento, acionar sempre o freio
de estacionamento e colocar a alavanca sele-
tora na posição P.
● Com o motor em funcionamento e a posição
da alavanca seletora D/S ou R engatada, é
necessário manter o veículo parado com o
pedal do freio. Mesmo em rotação de marcha
lenta, a transmissão de força não é total-
mente interrompida e o veículo se “arrasta”.
● Nunca mudar para a posição de marcha P
com o veículo em movimento.
● Nunca sair do veículo com a posição da ala-
vanca seletora N. O veículo descerá um decli-
ve, independente de o motor estar em fun-
cionamento ou não. Fig. 94 Volante com seletores basculantes do Tip-
tronic.

Com transmissão automática, as marchas


podem ser aumentadas ou reduzidas ma-
nualmente com o Tiptronic. 

120 Manual de instruções


Comandar o Tiptronic com a alavanca seletora – Reduzir a marcha com um breve toque para
– Na posição D/S mover a alavanca para a direita trás na alavanca seletora.
até o curso seletor do Tiptronic. – OU: reduzir a marcha com os seletores bascu-
– Mover a alavanca seletora para frente + ou lantes do volante → Página 121.
para trás – , para aumentar ou diminuir a mar-
cha → Fig. 93. Parar e arrancar morro acima
Quanto maior o aclive, mais reduzida deve ser a
Comandar o Tiptronic com os seletores marcha selecionada.
basculantes
Ao parar num aclive com uma posição de marcha
– Puxar o seletor basculante direito → Fig. 94 na engatada, o veículo precisa sempre ser impedido
direção do volante para aumentar a marcha. de movimentar-se, pisando no pedal do freio ou
– Puxar o seletor basculante esquerdo na dire- acionando o freio de estacionamento. Somente
ção do volante para reduzir a marcha. ao arrancar, soltar o pedal do freio ou soltar o
– Para desativar o Tiptronic, puxar o seletor bas- freio de estacionamento → .
culante direito na direção do volante por apro-
Kick-down
ximadamente um segundo.
A função kick-down permite uma aceleração má-
O Tiptronic é desativado automaticamente se os xima com a alavanca seletora na posição D/S ou
seletores basculantes não forem acionados du- na posição Tiptronic.
rante algum tempo ou se a alavanca seletora não
estiver no curso seletor do Tiptronic. Ao pisar totalmente no pedal do acelerador, a
transmissão automática engata uma marcha in-
NOTA ferior. Deste modo, aproveita-se a aceleração to-
tal do veículo → .
● Ao acelerar, um pouco antes de atingir a rota-
ção máxima admissível do motor, a transmis- Com o modo kick-down, o aumento automático
são muda automaticamente para a marcha para a próxima marcha mais alta ocorre somente
imediatamente superior. quando é atingida a rotação máxima prescrita do
motor.
● Na redução de marcha manual, a transmissão
muda a marcha somente se uma alta rotação Se, em veículos com seleção do perfil de condu-
do motor não for mais possível.  ção, estiver selecionado o perfil de condução Eco
→ Página 125 e o acelerador for acionado para
além do ponto de pressão até o fundo, a potência
do motor será regulada automaticamente de mo-
Conduzir com transmissão do que o veículo tenha aceleração máxima.
automática
ATENÇÃO
As marchas à frente são aumentadas ou reduzi- Uma aceleração rápida pode ocasionar a perda
das automaticamente. de tração e derrapagens, principalmente em es-
tradas escorregadias. Isto pode ocasionar a per-
Condução em declives da de controle do veículo, acidentes e ferimen-
Quanto maior o declive, mais reduzida deve ser a tos graves.
marcha selecionada. Marchas mais reduzidas ele- ● Adequar sempre a forma de condução ao flu-
vam o efeito de frenagem do motor. Nunca des- xo do trânsito.
cer montanhas ou colinas com o veículo na posi-
ção neutra N. ● Utilizar o kick-down ou a aceleração rápida
somente se as condições de visibilidade, do
– Reduzir a velocidade. clima, da pista e do trânsito permitirem e os
– Pressionar a alavanca seletora da posição D/S demais usuários da via não correrem risco
direita na direção do curso seletor do Tiptronic causado pela aceleração do veículo e a forma
→ Página 120. de condução. 
24A.5B1.VIR.66

Conduzir 121
ATENÇÃO Soluções de problemas
Nunca deixar os freios “deslizarem” com fre-
quência e por muito tempo ou acionar o pedal
do freio com frequência e por muito tempo.
Frenagens constantes causam superaqueci-
mento dos freios. Isto pode diminuir bastante o
desempenho de frenagem, aumentar a distân-
cia de frenagem e, sob certas circunstâncias,
causar a falha total do sistema de freio.

NOTA
● Ao parar em aclives com uma posição de mar-
cha engatada, não impedir a movimentação do
veículo por meio do pedal do acelerador. Isto
pode superaquecer e danificar a transmissão
automática. Fig. 95 Desinstalar a cobertura da alavanca seletora
e destravar o bloqueio da alavanca seletora emer-
● Nunca deixar o veículo rodar na posição da ala-
gencialmente.
vanca seletora N, especialmente com o motor
desligado. A transmissão automática não é lu- Luzes de advertência e de controle no
brificada e, por isso, pode ser danificada. instrumento combinado

NOTA As luzes de controle acendem.

● Nunca deixar os freios “deslizarem” com uma


pressão leve no pedal se não for realmente ne-
  Não prosseguir! Transmissão avariada.
Deixar a transmissão esfriar na posição da
cessário frear. Isto aumenta o desgaste. alavanca seletora P. Se o alerta não apagar,
● Antes de percorrer um trecho mais longo em não prosseguir e procurar auxílio técnico
declives acentuados, diminuir a velocidade, especializado. Caso contrário, podem ocor-
mudar para uma marcha de recuperação mais rer danos significativos à transmissão.
adequada. Assim, é possível aproveitar o efeito Pedal do freio não pressionado, por exem-
de frenagem do acionamento elétrico e o freio  plo, durante a tentativa de selecionar outra
é aliviado. Caso contrário, o freio pode se su- posição de marcha com a alavanca seleto-
peraquecer e, possivelmente, falhar. Usar os ra. Para engatar uma posição de marcha,
freios somente se necessário para diminuir a pisar no pedal do freio.
velocidade ou parar. 
As luzes de controle piscam.
O botão bloqueador da alavanca seletora
 não está pressionado. O arranque é impe-
dido. Encaixar o bloqueio da alavanca sele-
tora → Página 119.

Solução de problema no bloqueio da alavanca


seletora
Em casos raros, em veículos com transmis-
 são automática, o bloqueio da alavanca se-
letora pode não engatar. A propulsão é, en-
tão, desenergizada para impedir um arran-
que sem supervisão. A luz de controle pisca
e, adicionalmente, é exibido um texto de
informação. Para engatar o bloqueio da
alavanca seletora, proceder da seguinte
forma: 

122 Manual de instruções


– acionar o pedal do freio e soltar o pedal nova- Superaquecimento da transmissão
mente. automática
A transmissão automática pode se aquecer
Destravamento emergencial da alavanca  muito, por exemplo, por arranques fre-
seletora quentes, “deslocamento lento” ou trânsito
Se o veículo tiver que ser rebocado durante uma intenso. O superaquecimento é indicado
falha da alimentação de corrente, por exemplo, pela luz de advertência e, se for o caso, por
bateria do veículo 12 V descarregada, deve ser uma mensagem de texto no display do ins-
realizado um destravamento de emergência do trumento combinado. Além disso, pode so-
bloqueio da alavanca seletora. Para isso, procurar ar um alerta sonoro. Parar e deixar a trans-
auxílio técnico especializado. missão esfriar → .
O destravamento de emergência encontra-se
O veículo não se move para frente nem para
abaixo da cobertura do quadro da alavanca sele-
trás apesar do nível de marcha engatado
tora.
Se o veículo não se mover na direção desejada, a
Desmontar a cobertura da alavanca seletora posição de marcha pode não estar corretamente
– Puxar o freio de estacionamento. engatada pelo sistema. Então, pisar no pedal do
freio e engatar novamente a posição de marcha.
– Desligar a ignição.
– Puxar cuidadosamente para cima a cobertura Se o veículo continuar não se movendo na dire-
na região da guarnição da alavanca seletora ção desejada, há uma avaria do sistema. Procurar
com os cabos elétricos conectados. auxílio técnico especializado e mandar verificar o
sistema.
– Inverter a cobertura para cima sobre a alavan-
ca seletora → . ATENÇÃO
Destravar emergencialmente o bloqueio da Nunca retirar a alavanca seletora da posição P
alavanca seletora enquanto o freio de estacionamento não esti-
– Com o auxílio de uma chave de fenda pressio- ver puxado. Do contrário, em trechos de aclive
nar cuidadosamente a alavanca de destrava- ou declive, o veículo pode entrar em movimen-
mento no sentido da seta e manter nessa posi- to inesperadamente e, com isso, causar aciden-
ção → Fig. 95. tes e ferimentos graves.
– Pressionar o botão bloqueador na alavanca se-
NOTA
letora e levar a alavanca para a posição N.
– Após o destravamento emergencial recolocar e Se o veículo, com o motor desligado e com a ala-
pressionar cuidadosamente a cobertura no vanca seletora na posição N, rodar por um perío-
console central, atentando para a correta posi- do maior ou com velocidade mais elevada, a
ção dos cabos elétricos. transmissão automática será danificada, por
exemplo, durante a rebocagem.
Programa de emergência
Se todos os indicadores das posições da alavanca NOTA
seletora estiverem ressaltados com um fundo ● Na primeira vez que for exibido o superaqueci-
claro no display do instrumento combinado, exis- mento da transmissão, é necessário parar o
te uma avaria do sistema. A transmissão automá- veículo com segurança ou conduzir com velo-
tica funciona em um programa de emergência. cidade acima de 20 km/h.
No programa de emergência, o veículo ainda po- ● Se a mensagem de texto e o alerta sonoro se
de funcionar, mas com velocidade reduzida e não repetirem a cada 10 segundos, o veículo deve-
em todas as marchas. rá ser parado imediatamente com segurança e
Com transmissão automática, em alguns casos o motor deverá ser desligado. Deixar a trans-
não será mais possível conduzir em marcha a ré. missão esfriar. 
Em todos os casos, a transmissão automática de-
24A.5B1.VIR.66

verá ser verificada imediatamente por uma Con-


cessionária Volkswagen.

Conduzir 123
● Para evitar danos à transmissão, prosseguir so- O sistema de assistência nas subidas é
mente quando o alerta sonoro não soar mais. imediatamente desativado:
Enquanto a transmissão estiver superaquecida, – Assim que uma das condições mencionadas
os processos de partida ou a condução em acima não for mais atendida → Página 124, O
velocidade de passo devem ser evitados.  sistema de assistência em subidas é ativado
automaticamente sob as seguintes premissas.
– Se a porta do condutor for aberta.
Sistema de assistência nas – No caso de funcionamento irregular ou defi-
ciências no motor.
subidas – Se o motor for desligado ou morrer.
O sistema de assistência em subidas (HHC - Hill Condições adversas:
Hold Control) auxilia o condutor no arranque em
aclives, segurando o veículo. O programa eletrônico de estabilidade (ESC) pode
não identificar aclives ou declives muito íngre-
O sistema de assistência em subidas é ativado mes (superiores a 30%), circunstância essa que
automaticamente sob as seguintes premissas poderá afetar o regular funcionamento do pro-
grama eletrônico de estabilidade (ESC) e conse-
Veículos com transmissão manual
quentemente o sistema de assistência em subi-
As seguintes condições devem ser atendidas si- das (HHC - Hill Hold Control), assistente de frena-
multaneamente: gem de emergência (Front Assist) e do sensor de
estacionamento.
1 Manter o veículo parado com o pedal do freio
em uma subida de aproximadamente 5%. Para restabelecimento dos sistemas menciona-
dos, basta que o veículo seja desligado e religado
2 O motor funciona “de maneira regular”.
e que o condutor arranque com o carro e o con-
3 Pisar totalmente no pedal da embreagem e duza em velocidade superior a 25 km/h por al-
colocar a alavanca de troca de marcha na po- guns segundos.
sição 1ª marcha para conduzir para frente la-
deira acima ou na posição R para conduzir de CUIDADO
ré ladeira acima.
● Se o veículo não arrancar imediatamente de-
Para o arranque, tirar o pé do pedal do freio e ao pois de se soltar o pedal do freio, poderá
mesmo tempo soltar o pedal da embreagem (en- eventualmente rodar para trás. Acione, neste
gatar) e acelerar de acordo com necessário. Ao caso, imediatamente o pedal do freio ou pu-
soltar o freio, o veículo é mantido por aproxima- xe o freio de estacionamento.
damente 2 segundos. O freio é liberado lenta- ● Se o motor morrer, acione imediatamente o
mente no arranque. Caso o arranque não ocorra pedal do freio ou puxe o freio de estaciona-
em dois segundos, o freio solta e o veículo roda mento.
para trás. ● Se estiver em uma subida, com trânsito in-
Veículos com transmissão automática tenso, e pretender evitar que o veículo rode
para trás no arranque, acione o pedal do freio
As seguintes condições devem ser atendidas si- durante alguns segundos, antes de arrancar. 
multaneamente:
1 Manter o veículo parado com o pedal do freio
em uma subida de aproximadamente 5%.
2 O motor funciona “de maneira regular”. Direção assistida
3 Com a alavanca seletora na posição D/S para
conduzir para frente ladeira acima ou na po-
sição R para conduzir de ré ladeira acima. Informações sobre a direção
Para o arranque, tirar o pé do pedal do freio e A direção com assistência eletromecânica (em
acelerar de acordo com necessário. O freio é libe- comparação com a direção com assistência hi-
rado lentamente no arranque. dráulica) consome menos potência do veículo,
pois é acionada somente quando giramos o 

124 Manual de instruções


volante, enquanto na assistência hidráulica o sis- Soluções de problemas
tema hidráulico funciona constantemente, mes-
mo com o veículo andando em linha reta. Na di- Luzes de advertência e de controle no
reção com assistência eletromecânica, uma uni- instrumento combinado
dade de comando computadorizada associada a
um motor elétrico, sensores e uma caixa de en- Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
grenagens substitui as mangueiras, bomba, re- controle se acendem rapidamente para verifica-
servatório e fluido de um sistema hidráulico. ção da função e se apagam após alguns segun-
dos. Caso as seguintes luzes voltem a acender:
A assistência eletromecânica da direção é auto-
maticamente adequada de acordo com a veloci-
dade de condução, com o torque e com o ângulo
  Não prosseguir! Assistência eletrome-
cânica ao esterçamento fora de ação. Pro-
aplicados pelo condutor no volante para esterçar curar imediatamente por uma Concessio-
o veículo. A assistência eletromecânica funciona nária Volkswagen.
somente com o motor do veículo em funciona-
Assistência eletromecânica ao esterçamen-
mento.  to com funcionamento limitado. Procurar
Se a assistência eletromecânica estiver reduzida assim que possível por uma Concessionária
ou não estiver funcionando, será necessário apli- Volkswagen. 
car muito mais força que o usual para manobrar.
Mas nunca o condutor perderá o comando da di-
reção do veículo.
Em veículos com seleção do perfil de condução, o Seleção do perfil de condução
comportamento da assistência eletromecânica
da direção pode ser influenciado por meio do
perfil de condução selecionado.  Introdução ao tema
ATENÇÃO
● A assistência eletromecânica da direção fun-
O condutor pode ajustar diversas caracte-
ciona somente com o motor do veículo em
rísticas dos sistemas do veículo à situação
funcionamento. Em caso de pane do motor
atual de condução, ao conforto desejado
com o veículo em movimento a assistência
eletromecânica funciona ainda por algum de condução e uma forma de condução
tempo, para assegurar que o veículo possa econômica através dos perfis de condu-
ser estacionado em segurança. ção. Pertencem aos sistemas do veículo a
serem ajustados, entre outros, o chassi, o
● Nunca deixar o veículo rodar com o motor
desligado. controle do motor e o ar-condicionado.
● Nunca retirar a chave do veículo do cilindro
da ignição enquanto o veículo estiver em Dependendo da versão do veículo, diferentes
movimento.  perfis de condução estão disponíveis para a sele-
ção. A influência dos sistemas do veículo nos per-
fis de condução individuais depende da versão do
veículo. 

Selecionar perfil de condução


Dependendo da versão do veículo, a seleção do
perfil de condução pode não estar disponível ou
sofrer variações.
24A.5B1.VIR.66

O perfil pode ser selecionado com a ignição liga-


da e o veículo parado ou durante a condução
→ . 

Conduzir 125
Se um perfil de condução for selecionado durante Características dos perfis de
a condução, os sistemas do veículo são comuta-
dos imediatamente para o novo perfil de condu- condução
ção, exceto o motor.
Eco: coloca o veículo em um estado de bai-
– Assim que a situação do trânsito permitir, tirar  xo consumo e auxilia para uma forma de
rapidamente o pé do acelerador, para que o condução econômica. No perfil de condu-
novo perfil de condução selecionado também ção Eco, a posição de marcha é comutada
seja ativado para o motor. automaticamente para função de roda-li-
vre.
Selecionar o perfil de condução no display do
Normal: o perfil de condução representa as
rádio  configurações básicas dos sistemas do veí-
1 Ligar a ignição. culo e oferece uma combinação pondera-
2 Na tela principal do rádio, arraste para a es- da, por exemplo, para o uso no dia a dia.
querda uma vez e selecione Modo de condução . Sport: confere uma sensação de condução
3 Selecionar o perfil de condução desejado no
 esportiva e pode alterar o som do motor.
display do rádio. No perfil de condução Sport nos veículos
com transmissão automática, a posição da
Exibir informações no perfil de condução alavanca seletora é automaticamente mu-
dada para a posição S.
– É possível acessar informações sobre os perfis
Individual: os sistemas do veículo podem ser
de condução, exceto o perfil de condução
 Individual .
 adaptados conforme o desejo pessoal. 
– Para exibir mais informações sobre o perfil de
condução selecionado, tocar em INFO no dis-
play do rádio. Comportamentos padrão dos perfis
de condução e sistemas do veículo
Personalizar o perfil de condução “Individual”
– Tocar no perfil de condução  Individual no dis- Com a ignição desligada, o perfil de condução
play do rádio. Normal representa as configurações básicas dos
– Tocar em Personalizar , para abrir o menu. sistemas do veículo.
– No menu, configurar Transmissão, Som do motor,
Comportamento dos perfis de condução ao
Direção e Ar condicionado, conforme desejado.
desligar e ligar a ignição novamente
– Para voltar a configuração padrão, tocar em Ao desligar e ligar a ignição novamente, o último
RESET .
perfil de condução selecionado continua ativo. 
ATENÇÃO
O ajuste do perfil de condução durante a con-
dução pode distrair dos acontecimentos do Soluções de problemas
trânsito e causar acidentes.
Os perfis de condução ou sistemas do veículo
● Conduzir sempre de forma atenta e respon-
não se comportam como esperado
sável. 
Observar os comportamentos padrão dos perfis
de condução e sistemas do veículo → Página 126. 

126 Manual de instruções


Sistemas de assistência ao Como eu controlo o GRA?
Você pode controlar o GRA pelo volante multi-
condutor funções → Página 128.

Sistema regulador de ATENÇÃO


velocidade (GRA) Se não for possível conduzir com segurança,
com uma distância suficiente e a uma velocida-
de constante, a utilização do sistema regulador
 Introdução ao tema de velocidade pode causar acidentes e ferimen-
tos graves.
● Nunca utilizar o sistema regulador de veloci-
dade (GRA) em trânsito intenso, em distânci-
O sistema regulador de velocidade (GRA)
as muito pequenas, em trechos íngremes,
auxilia o condutor a manter constante com muitas curvas ou com piso escorregadio
uma velocidade configurada. como, por exemplo, neve, gelo, umidade ou
cascalho e também não em ruas alagadas.
Dependendo da versão do veículo, o sistema re- ● Nunca utilizar o GRA em terreno livre ou em
gulador de velocidade (GRA) pode não estar dis- ruas não pavimentadas.
ponível. ● Ajustar a velocidade e a distância de segu-
rança em relação aos veículos à frente, as
Faixa de velocidades condições do clima, da pista e do trânsito.
O GRA está disponível para condução para frente
● Para evitar uma regulagem de velocidade in-
a partir de cerca 20 km/h.
desejada, sempre desligar o GRA após a utili-
Indicadores do display zação.
● É perigoso retomar a velocidade armazenada
Se o GRA for desligado, o display do instrumento
se a velocidade para as condições atuais da
combinado exibirá a velocidade salva e o status
rua, do trânsito ou atmosféricas for muito al-
do GRA:
ta.
GRA ativo.
 ● Ao conduzir em descidas, o GRA não pode
manter a velocidade do veículo constante. O
Representado pequeno ou cinza: o GRA
 não regulando. peso próprio do veículo aumenta a velocida-
de. Reduzir marcha ou frear o veículo com o
Representado grande ou branco: o GRA li-
 gado, regulagem ativa.
freio. 

Se não houver velocidade salva, em vez da veloci-


dade, o display do instrumento combinado exibe
.

Trocar a marcha
Assim que o pedal da embreagem for pisado, a
regulagem será interrompida e, após a troca da
marcha, ela é continuada automaticamente.

Condução em descida
Quando da condução em descida a velocidade
memorizada pode ser ultrapassada devido ao de-
clive.
Para manter a velocidade, reduzir a marcha ou
acionar o pedal de freio. Ao acionar o freio o GRA
24A.5B1.VIR.66

é desativado.

Sistemas de assistência ao condutor 127


Comandar o GRA por meio do Retomar a regulagem
– Pressionar o botão  .
volante multifunções
A velocidade armazenada é retomada e regulada.
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 127. Desligar
– Pressionar o botão  por alguns instantes.
O GRA será desligado e a velocidade salva, apa-
gada.
Para o GRA o botão  não tem função.

Soluções de problemas
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 127.

Fig. 96 Lado esquerdo do volante multifunções: bo-


 Avaria no GRA
– A Volkswagen recomenda procurar uma Con-
tões para comandar o GRA. cessionária Volkswagen
Ligar A regulagem é interrompida
– Pressionar o botão  . automaticamente.
Nenhuma velocidade está salva e ainda não é fei- Diversas causas são possíveis:
ta nenhuma regulagem. – O condutor pisou no pedal do freio.
Iniciar a regulagem – O veículo ultrapassou por um tempo mais lon-
go a velocidade memorizada.
– Durante a condução, pressionar o botão  .
– Falha de funcionamento. Desligar o GRA e pro-
A velocidade atual é salva e regulada. Adicional- curar uma Concessionária Volkswagen. 
mente, a luz de controle verde se acende .

Ajustar a velocidade
A velocidade salva pode ser ajustada enquanto o
GRA está regulando:
Limitador de velocidade
 + 1 km/h
 - 1 km/h  Introdução ao tema
 + 10 km/h
 - 10 km/h
Para alterar continuamente a velocidade salva, O limitador de velocidade ajuda para que
manter pressionado o botão  ou  . O veículo uma velocidade salva não seja ultrapassa-
ajusta a velocidade atual, acelerando ou desace- da.
lerando. O veículo não freia de modo ativo.

Interromper a regulagem Dependendo da versão do veículo, o limitador de


– Pressionar brevemente o botão  ou  . Co- velocidade pode não estar disponível.
mo alternativa, pisar no pedal do freio.
Faixa de velocidades
A velocidade permanece salva. O limitador de velocidade está disponível para a
marcha para frente a partir de cerca 30 km/h. 

128 Manual de instruções


Conduzir com o limitador de velocidade ● Ao conduzir em descidas, o limitador de ve-
O limite de velocidade pode ser interrompido a locidade não pode limitar a velocidade do
qualquer momento, pisando totalmente no pedal veículo. A velocidade pode aumentar devido
do freio e ultrapassando a resistência. Assim que ao peso próprio do veículo. Reduzir a veloci-
a velocidade salva for ultrapassada, a luz de con- dade ou frear o veículo com o pedal do freio. 
trole verde  pisca e poderá ser dada uma ad-
vertência sonora. A velocidade permanece salva.
Assim que a velocidade salva ficar abaixo do limi- Comandar o limitador de
te, a regulagem se liga novamente de modo au-
tomático. velocidade por meio volante
multifunções
Como operar o limitador de velocidade?
O limitador de velocidade pode ser comandado  Observe no início desse capítulo na pági-
pelo volante multifunções → Página 129. na 129.

Indicadores do display
Se o limitador de velocidade for ligado, o display
do instrumento combinado exibirá a velocidade
salva e o status do limitador de velocidade:
Limitador de velocidade ativado e veloci-
 dade memorizada.
Representado pequeno ou cinza: regula-
 gem não ativa.
Representado grande ou branco: regula-
 gem ativa.

Conduzir em descida
Ao conduzir em descidas, a velocidade armazena-
da pode ser ultrapassada devido ao declive. Nes- Fig. 97 Lado esquerdo do volante multifunções (va-
te caso, acende-se a luz de advertência e de con- riante 1): botões para comandar o limitador de velo-
trole . Além disso, pode soar um alerta sonoro. cidade.

Frear o veículo com o freio e se necessário enga-


tar uma marcha menor.

ATENÇÃO
Para evitar a regulagem de velocidade sem su-
pervisão, desligar o limitador de velocidade
sempre após a utilização.
● O limitador de velocidade não libera o con-
dutor da responsabilidade da velocidade de
condução. Não dirigir com aceleração máxi-
ma se isso não for exigido.
● A utilização do limitador de velocidade em
condições adversas é perigoso e pode oca-
sionar graves acidentes, por exemplo por Fig. 98 Lado esquerdo do volante multifunções (va-
meio de aquaplanagem, neve, gelo, folhas. riante 2): botões para comandar o limitador de velo-
Somente utilizar o limitador de velocidade, cidade.
quando a condição da pista e condições me-
Ligar
teorológicas permitirem.
24A.5B1.VIR.66

– Pressionar o botão  . 

Sistemas de assistência ao condutor 129


A última velocidade ajustada é salva. Ainda não Solução de problemas
ocorre nenhuma regulagem.
 Observe no início desse capítulo na pági-
Iniciar a regulagem
na 129.
– Pressionar o botão  durante a condução.
A velocidade atual é salva como velocidade máxi- A regulagem é interrompida
ma. Adicionalmente, a luz de controle verde  se automaticamente.
acende. – Falha de funcionamento. Desligar o limitador
de velocidade e procurar uma Concessionária
Ajustar a velocidade Volkswagen.
A velocidade salva pode ser ajustada: O limitador de velocidade somente irá se desligar
 + 1 km/h completamente por questões de segurança
 - 1 km/h quando o pedal do acelerador for solto uma vez
 + 10 km/h ou o sistema for desligado manualmente. 
 - 10 km/h
Para alterar continuamente a velocidade salva,
manter pressionado o botão  ou  .
Controle automático de
Interromper a regulagem distância (ACC)
– Variante 1: pressionar brevemente o botão 
ou  .
– Variante 2: pressionar brevemente o botão  Introdução ao tema
 ou  .

– Como alternativa, pisar no pedal do freio.


A velocidade permanece salva. O controle automático de distância (ACC =
Adaptive Cruise Control) mantém cons-
Retomar a regulagem tante uma velocidade ajustada pelo con-
– Pressionar o botão  . dutor. Se o veículo se aproximar de um
veículo à frente, o ACC ajustará a veloci-
Assim que a velocidade atual for inferior à veloci- dade automaticamente e através disto
dade salva, o limitador de velocidade será nova-
mantém a distância ajustada entre eles.
mente ativado

Desligar Dependendo da versão do veículo, o Controle au-


– Pressionar a tecla  por alguns instantes. tomático de distância (ACC) pode não estar dis-
O limitador de velocidade será desligado e a ve- ponível.
locidade permanece salva (mesmo com a ignição
Faixa de velocidade
desligada).
O ACC regula numa faixa de velocidade entre 30
Ir para o sistema regulador de velocidade km/h e 210 km/h.
(GRA) ou para o controle automático de
distância (ACC) Conduzir com o ACC
– Pressionar o botão  . A regulagem do ACC pode ser definida a qualquer
momento. Ao frear, a regulagem é suspensa. Ao
– Selecionar o sistema desejado no display do acelerar, a regulagem é interrompida pelo mo-
instrumento combinado. mento da aceleração e, em seguida, retomada.
O limitador de velocidade é desligado.  Se estiver conectado um reboque, a regulagem
do ACC será menos dinâmica. 

130 Manual de instruções


Solicitação de frenagem Situações de condução especiais
Quando a desaceleração automática atra-
 vés do ACC não for suficiente, o ACC solici-  Observe no início desse capítulo na pági-
ta por meio de uma mensagem no instru- na 131.
mento combinado que o freio seja adicio-
nalmente acionado. Além disso, a luz de
advertência vermelha acende e um aviso
de advertência é emitido. Frear imediata-
mente!

Sensor do radar
O controle automático de distância detecta as si-
tuações de condução com o auxílio do sensor do
radar na parte dianteira do veículo. O alcance do
sensor do radar é de aproximadamente até 120
m.

ATENÇÃO Fig. 99 No display do instrumento combinado: veí-


A tecnologia inteligente do ACC não pode ir culo mais lento detectado na faixa esquerda (repre-
além dos limites impostos pela física e trabalha sentação esquemática).
somente dentro dos limites do sistema. Não se
pode permitir nunca que o conforto aumentado Ultrapassar
oferecido incentive a colocar a segurança em Ao ligar os indicadores de direção à esquerda
risco. Uma utilização desatenta ou sem supervi- (trânsito à esquerda: ligar os indicadores de dire-
são do ACC pode causar acidentes e ferimentos ção à direita) para realizar uma ultrapassagem, o
graves. O sistema não pode substituir a atenção ACC acelera o veículo e diminui a distância para o
do condutor. veículo à frente. A velocidade ajustada não é ul-
● Adequar a velocidade e a distância em rela- trapassada com isso.
ção aos veículos à frente sempre de acordo Se o ACC não detectar nenhum veículo dirigindo
com as condições de visibilidade, climáticas, à frente após a mudança de faixa, o sistema ace-
da pista e do trânsito. lera o veículo até a velocidade ajustada.
● Nunca utilizar o ACC em tráfego intenso, em
distâncias muito pequenas, em trechos ín- Trânsito intenso
gremes, cheios de curvas e escorregadios, O sistema opera entre 30 - 210 km/h quando ati-
por exemplo, por neve, gelo ou cascalho nem vado pelo condutor em uma velocidade mínima
em ruas alagadas. de 25 km/h. O veículo desacelera abaixo de 20
● O ACC não reage a veículos parados. km/h e então o sistema é suspenso, dessa forma
o sistema não opera partindo de 0 km/h em um
● O ACC não reage a pessoas, animais, veículos trânsito intenso por exemplo. É possível o condu-
que cruzam ou veículos que vêm na direção tor reativar após atingir as condições necessárias.
contrária na mesma faixa de rodagem.
● Frear imediatamente se a redução de veloci- Evitar ultrapassagens pela direita (ou pela
dade por meio do ACC não for suficiente. esquerda em caso de condução pela esquerda)
● Frear imediatamente assim que uma solicita- Quando o ACC detecta um veículo que anda mais
ção de freio for exibida no display do instru- lentamente que o seu pela pista esquerda (ou pe-
mento combinado. la faixa direta em caso de condução pela esquer-
● Frear, caso o veículo continuar rodando invo- da), o ACC freia suavemente, dentro dos limites
luntariamente após uma solicitação de freio. do sistema, e evita assim uma ultrapassagem
proibida → Fig. 99. Esta função é ativada a partir
● Estar sempre pronto para regular a velocida- de uma velocidade de cerca de 80 km/h. 
de você mesmo.
24A.5B1.VIR.66

Sistemas de assistência ao condutor 131


ATENÇÃO – Conduções em estradas com muitas curvas,
por exemplo, estradas montanhosas.
● Controlar, para cada procedimento de arran-
– Conduções em estacionamentos.
que, o percurso e frear o veículo, se necessá-
rio.  – Conduções em estradas com objetos metálicos
incorporados na pista, por exemplo, trilhos de
trens.
– Conduções em estradas com cascalho.
Limitações do ACC
– Veículos sem impedimento de ultrapassagem à
 Observe no início desse capítulo na pági- direita: conduções em pistas com diversas fai-
na 131. xas quando outros veículos na faixa de ultra-
passagem estiverem mais lentos.

Reação com atraso


Se o sensor de radar for exposto a condições de
meio ambiente que prejudicam seu funciona-
mento, pode ser que o sistema detecte este fato
com atraso. Assim, as limitações possíveis de
funcionamento no início da condução e durante a
condução só são exibidas com atraso → em In-
trodução ao tema na página 131.

Objetos não detectados


O sensor de radar apenas detecta veículos que se
movem no mesmo sentido. Não detecta:
– Pessoas
Fig. 100  Condução em curva.  Veículos fora da
área de alcance do sensor do radar – Animais
– Veículos parados
– Veículos que estão no sentido contrário ou que
se cruzam transversalmente
– Outros obstáculos imóveis
Por exemplo, se um veículo detectado pelo ACC
virar ou mudar de faixa, e se houver um veículo
parado à frente deste veículo, o ACC não reagirá
ao veículo parado → Fig. 101 .

Curvas
O sensor do radar sempre realiza as medições em
sentido reto. Por isso, veículos em curvas fecha-
das podem ser acidentalmente detectados ou
veículos a frente podem não ser detectados
Fig. 101  Mudança de faixa.  Veículo virando ou
→ Fig. 100 . 
parado.

Não utilizar o ACC nos seguintes casos


Dependendo do sistema, o ACC não é adequado
nas seguintes situações de condução. Interrom-
per a regulagem → Página 128:
– Conduções sob chuva forte, neve ou neblina de
água intensa.
– Conduções por túneis.
– Conduções em locais de obras.

132 Manual de instruções


Veículos fora da área do sensor O ACC salva a velocidade atual e mantém a dis-
tância ajustada. Se a velocidade atual se encontra
Nas seguintes situações de condução, o ACC po-
de não reagir, reagir de modo indesejado ou rea- fora da faixa de velocidades pré-estabelecida, o
gir com atraso: ACC ajusta a velocidade mínima (em condução a
baixa velocidade) ou a velocidade máxima (em
– Veículos que conduzem fora da área do sensor condução mais acelerada).
em pequena distância do próprio veículo, por
exemplo, motocicletas → Fig. 100 . Conforme a situação de condução, as seguintes
luzes de controle se acendem:
– Veículos que mudam para a faixa onde você se
encontra com pouca distância do veículo O ACC está regulando.
→ Fig. 101 .

Nenhum veículo é detectado adiante.
– Veículos com acessórios que sobressaem do 
veículo. Um veículo foi detectado adiante.

ATENÇÃO
Cancelar a regulagem
Se utilizar o ACC nas situações mencionadas,
podem ser provocados acidentes e ferimentos – Pressionar brevemente o botão  ou pisar no
graves, e cometidas possíveis infrações legais.  pedal do freio.
A luz de controle  se acende em cinza; a veloci-
dade e a distância permanecem salvas.
Ligar e desligar o ACC Se o controle de tração (ASR) for desativado, a
regulagem é automaticamente cancelada..
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 131. Retomar a regulagem
– Pressionar o botão  .
O ACC assume a última velocidade e a última dis-
tância ajustadas. O display do instrumento com-
binado mostra a velocidade ajustada; a luz de
controle correspondente à situação de condução
se acende.

Desligar o ACC
– Pressionar  por alguns instantes. A velocida-
de ajustada é excluída.

Mudar para o limitador de velocidade


– Pressionar o botão  .
– Selecionar o limitador de velocidade no display
Fig. 102 Lado esquerdo do volante multifunções: do instrumento combinado.
botões para comandar o ACC.
O ACC é desligado. 
Ligar o ACC
– Pressione o botão  .
O ACC ainda não regula, a luz de controle corres-
pondente à situação de condução se acende em
cinza

Iniciar a regulagem
– Pressionar o botão durante a condução pa-
24A.5B1.VIR.66


ra a frente.

Sistemas de assistência ao condutor 133


Ajustar o ACC  + 10 km/h
 - 10 km/h
 Observe no início desse capítulo na pági- Para alterar continuamente a velocidade salva,
na 131. manter pressionado o respectivo botão.

ATENÇÃO
Existe o risco de acidentes se a distância míni-
ma do veículo à frente for alcançada ou a dife-
rença entre a velocidade do veículo à frente e o
próprio veículo for tão grande que a redução da
velocidade por meio do ACC não seja suficiente.
Além disso, em caso de chuva ou condições de
inverno nas ruas, a distância de frenagem au-
menta.
● É possível que o ACC não reconheça todas as
situações de condução.
● Esteja sempre pronto para frear você mesmo
o veículo.
Fig. 103 No display do instrumento combinado:
ajustar a distância (representação esquemática, o ● Quando o pedal do acelerador é pisado, é
ACC regula). anulada a regulagem da velocidade e da dis-
tância. Neste caso o ACC não freia automati-
Ajustar a distância camente.
A distância pode ser ajustada em cinco níveis, de ● As prescrições específicas do país em relação
muito pequena a muito grande: à distância mínima devem ser observadas.
– Pressionar o botão  e, em seguida, o botão ● Ajustar sempre uma distância maior em caso
 ou  . de chuva, neve ou má visibilidade. 
– Como alternativa, pressionar o botão  repe-
tidamente, até que a distância desejada esteja
ajustada. Problemas e soluções
O display do instrumento combinado exibe o ní-
vel ajustado → Fig. 103 1 . Observar os requisi-  Observe no início desse capítulo na pági-
tos para a distância mínima específicos. na 131.
A distância que deve ser configurada no início de
uma regulagem pode ser configurada nas confi-  O ACC indisponível
gurações do veículo, no sistema Infotainment Um Pictograma é ativado no display
→ Página 32. – O sensor do radar está sujo. Limpar o sensor
Quando o ACC não regula, a distância ajustada e do radar → Página 273.
o veículo não aparecem destacados no display do – A visibilidade do sensor do radar pode ser
instrumento combinado. comprometida por condições meteorológicas,
por exemplo, neve, bem como por resíduos de
Ajustar a velocidade detergente ou revestimentos. Limpar o sensor
A velocidade salva pode ser ajustada dentro da do radar → Página 273.
faixa de velocidade predeterminada através dos – A visibilidade do sensor do radar é comprome-
botões do volante multifunções, como mostra a tida por peças agregadas, molduras decorati-
seguir: vas de suportes da placa de licença ou adesi-
 + 1 km/h, somente enquanto o ACC estiver vos. Manter a área ao redor do sensor do radar
regulando livre. 
 - 1 km/h, somente enquanto o ACC estiver
regulando

134 Manual de instruções


– O sensor do radar está desajustado ou danifi- Assistente de frenagem de
cado, por exemplo, devido a um dano da dian-
teira do veículo. Verificar se pode ser detecta- emergência (Front Assist)
do um dano → Página 284.
– Avaria ou defeito. Desligar o motor e dar nova
partida.  Introdução ao tema
– Foram realizados serviços de pintura ou altera-
ções estruturais na dianteira do veículo.
– O logo original Volkswagen não está sendo uti- O sistema de monitoramento periférico
lizado. (Front Assist), incluindo a função de fre-
– Se o problema persistir, procurar uma Conces- nagem de emergência City pode auxiliar a
sionária Volkswagen. evitar colisões.

O ACC não funciona como o esperado


Dependendo da versão do veículo, o Assistente
– O sensor do radar está sujo. Limpar o sensor de frenagem de emergência (Front Assist) pode
do radar → Página 273. não estar disponível.
– Os limites do sistema não são mantidos
O Front Assist pode alertar o condutor dentro dos
→ Página 132.
limites do sistema antes de colisões iminentes,
– Os freios estão sobreaquecidos; a regulagem preparar o veículo para uma frenagem de emer-
foi automaticamente interrompida. Deixar que gência, auxiliar na frenagem e conduzir a uma
os freios esfriem e verificar novamente o fun- frenagem automática. O momento de alerta varia
cionamento. conforme a situação de trânsito e o comporta-
– Se o problema persistir, procurar uma Conces- mento do condutor.
sionária Volkswagen. O Front Assist não pode substituir a atenção do
condutor.
Não é possível iniciar a regulagem
Assegurar que as seguintes premissas sejam Conduzir com o Front Assist
atendidas: A intervenção automática de frenagem do Front
– A alavanca seletora se encontra na posição D/S Assist pode ser interrompida ao desviar ou ao pi-
ou no curso seletor do Tiptronic. sar no pedal do acelerador.
– A lanterna de freio do veículo está funcionan-
Procedimento automático de frenagem
do.
O Front Assist pode desacelerar até a parada do
– O ESC não regula.
veículo. Porém, em seguida, o veículo não é man-
– O pedal do freio não está pisado. tido parado permanentemente. Pisar no pedal do
freio!
Ruídos incomuns durante a frenagem
automática Durante uma frenagem automática, o pedal do
freio oferece mais resistência.
– Podem ocorrer e não representam falha no sis-
tema.  Sensor do radar
O Front Assist capta situações de condução com
o auxílio do sensor do radar na parte dianteira do
veículo. O alcance do sensor do radar é de aproxi-
madamente até 120 m.

Funções contidas
A função de frenagem de emergência City são
componentes do Front Assist e automaticamente
ativos quando o Front Assist é ligado.
24A.5B1.VIR.66

Sistemas de assistência ao condutor 135


ATENÇÃO periférico pode intervir dando suporte. Primeiro,
é dado um aviso prévio, depois um alerta crítico
A tecnologia inteligente do Front Assist não po- e, finalmente, ocorre a frenagem automática.
de ir além dos limites impostos pela física e tra-
balha somente dentro dos limites do sistema. Assim, em condições ideais, pode ser evitada
Não se pode permitir nunca que o maior con- uma colisão ou pode ser contribuído para reduzir
forto oferecido pelo Front Assist incentive a co- as consequências de uma colisão.
locar a segurança em risco. A responsabilidade
por frear em tempo hábil é sempre do condu-
Aviso prévio 
tor. O sistema de monitoramento periférico avisa so-
bre uma possível colisão e prepara o veículo para
● Dependendo da situação do trânsito, frear o
uma possível frenagem de emergência.
veículo imediatamente ou desviar do obstá-
culo assim que o Front Assist alertar. É emitido um alerta sonoro, e a luz de advertên-
● Se o Front Assist emitir uma advertência, fre- cia  vermelha se acende. Frear ou desviar!
ar imediatamente o veículo, independente- Faixa de velocidades: de aproximadamente 30
mente da situação do trânsito ou desvie do km/h até 250 km/h.
obstáculo.
● Adequar a velocidade e a distância de segu- Alerta crítico
rança em relação aos veículos à frente sem- Se o condutor não reagir ao aviso prévio, um bre-
pre de acordo com as condições de visibilida- ve solavanco do freio pode ocorrer para fazê-lo
de, climáticas, da pista e do trânsito. ciente do crescente perigo de colisão. Frear ou
● O Front Assist não pode evitar sozinho aci- desviar!
dentes e ferimentos graves. Faixa de velocidades: de aproximadamente 30
● O Front Assist pode emitir alertas indeseja- km/h até 250 km/h.
dos em situações de condução complexas e
Frenagem automática
executar uma intervenção de frenagem não
desejada, por exemplo, em canteiros. Se o condutor também não reagir ao alerta críti-
co, o veículo pode ser automaticamente freado
● O Front Assist pode emitir, em funções com-
com uma força de frenagem crescente em vários
prometidas, alertas indesejados e executar
níveis. Através da velocidade reduzida, as conse-
uma intervenção de frenagem não desejada,
quências de um acidente podem ser reduzidas.
por exemplo, com o sensor do radar sujo ou
desajustado. Faixa de velocidades: entre cerca de 5 km/h e
● Esteja sempre pronto para assumir a autono- 250 km/h.
mia do veículo.  Intervenção de frenagem
Quando o sistema detectar que o condutor não
está freando o suficiente em caso de uma colisão
Níveis de alerta e assistência à iminente, o sistema poderá aumentar a força de
frenagem frenagem para auxiliar a evitar a colisão. A assis-
tência à frenagem só ocorre enquanto o pedal do
 Observe no início desse capítulo na pági- freio estiver sendo pisado com força.
na 136. Faixa de velocidades: entre cerca de 5 km/h e
250 km/h.
Dentro dos limites do sistema o Front Assist con-
segue reconhecer veículos parados e veículos que Função de frenagem de emergência City
se movem relativamente do mesmo modo junto A função de frenagem de emergência City é parte
com o próprio veículo. integrante do Front Assist. Se o condutor não re-
Ao se aproximar de um objeto reconhecido que agir à colisão iminente, o sistema pode frear o
poderia ocasionar uma colisão com o objeto se veículo automaticamente com uma força de fre-
fosse mantida a mesma velocidade e o condutor nagem crescente sem advertência prévia.
não interferisse, o sistema de monitoramento Assim, acende-se a luz de advertência vermelha
. 

136 Manual de instruções


Faixa de velocidades: de aproximadamente Limitações de funcionamento
5 km/h até 30 km/h.
Nas seguintes situações, o Front Assist também
pode não reagir, reagir de modo indesejado ou
Alerta da distância  reagir mais tarde:
O sistema detecta quando há uma ameaça à se-
gurança devido à condução muito próxima. A luz – Em condução em curvas fechadas.
de controle se acende. Aumentar a distância! – Conduções sob chuva forte, neve ou neblina.
Faixa de velocidades: de aproximadamente – Conduções em estacionamentos.
65 km/h até 250 km/h.  – Conduções em estradas com objetos metálicos
incorporados na pista, por exemplo, trilhos de
trens.
– Conduzindo em marcha a ré.
Limitações do Front Assist
– Se o ASR tiver sido desligado manualmente.
 Observe no início desse capítulo na pági- – Se o ESC estiver em funcionamento.
na 136. – Se o sensor do radar estiver sujo ou coberto.
– Se diversas lanternas de freio no veículo esti-
Imediatamente após a partida do veículo, o
 sistema de monitoramento periférico não
verem com defeito.
está disponível ou está disponível apenas – Se o veículo for acelerado com força ou o ace-
de modo limitado. Nesse período, a luz de lerador for pisado até o fim.
controle permanece acesa no display do – Em situações complexas de condução, por
instrumento combinado. exemplo, em canteiros.
O Front Assist possui limites físicos e condiciona- – Em situações de trânsito não previsíveis, por
dos ao sistema. Portanto, estar sempre atento e, exemplo, veículos à frente freando ou desvian-
se necessário, interferir diretamente! do subitamente.
– Se o Front Assist estiver avariado.
Reação com atraso
Se o sensor do radar for exposto às condições Desligar o Front Assist
ambientais que prejudicam seu funcionamento, o Dependendo do sistema, o Front Assist não é
sistema pode reconhecer isso com atraso. Assim, adequado nas seguintes situações e deve ser
as limitações possíveis de funcionamento no iní- desligado → :
cio da condução e durante a condução poderão – Se o veículo for movimentado fora das vias pú-
ser exibidas com atraso → em Introdução ao blicas, por exemplo, em estradas não asfalta-
tema na página 136. das ou em uma pista de corrida.
Objetos não detectáveis – Se o veículo for rebocado ou carregado.
Nas seguintes situações, o Front Assist pode não – Se acessórios cobrirem o sensor do radar, por
reagir, reagir de modo indesejado ou reagir mais exemplo, faróis adicionais.
tarde: – Se o sensor do radar estiver avariado.
– Veículos que trafegam fora da área de alcance – Após impacto violento no sensor do radar, por
do sensor a curta distância do seu veículo, por exemplo, após um acidente.
exemplo, veículos que andam desalinhados – Em acionamentos repetidos não desejados.
– Veículos que mudem para a faixa onde você
está com pouca distância do seu veículo. ATENÇÃO
– Veículos com acessórios que sobressaiam do Se o Front Assist não for desligado nas situa-
veículo. ções mencionadas, podem ocorrer acidentes e
– Veículos vindos na direção oposta ou na trans- ferimentos graves. 
versal.
24A.5B1.VIR.66

Sistemas de assistência ao condutor 137


Comandar o sistema de Soluções de problemas
monitoramento periférico (Front
Assist)  Observe no início desse capítulo na pági-
na 136.
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 136.  Início do sistema de monitoramento
periférico.
Após ligar a ignição, o Front Assist e a função de A luz de controle se acende na cor branca.
aviso prévio são ligados automaticamente. – Sistema de monitoramento periférico indispo-
No entanto, enquanto a luz de controle es- nível ou disponível de modo limitado. Depois
 tiver acesa, o sistema de monitoramento de conduzir em frente por algum tempo, o sis-
periférico estará disponível apenas limita- tema de monitoramento periférico está dispo-
damente ou não estará disponível. nível novamente e a luz de controle se apaga.
Se o veículo não for conduzido, a luz de con-
A Volkswagen recomenda manter o sistema de trole permanece acesa.
monitoramento periférico, bem como o alerta de
distância e o alerta prévio sempre ligados, com O Front Assist não está disponível, o sensor de
exceção de → Página 137, Limitações do Front radar não tem visibilidade suficiente.
Assist. – O sensor do radar está sujo. Limpar o sensor
do radar → Página 273.
Ligar e desligar
– A visibilidade do sensor do radar pode ser
– Ligar ou desligar o Front Assist nas configura-
comprometida por condições meteorológicas,
ções do veículo do sistema Infotainment.
por exemplo, neve, bem como por resíduos de
– OU: ligar e desligar o Front Assist em menus detergente ou revestimentos. Limpar o sensor
do instrumento combinado → Página 29. do radar → Página 273.
– A visibilidade do sensor do radar é comprome-
 Ao desligar o Front Assist, a função de aviso tida por peças agregadas, molduras decorati-
prévio e o alerta da distância também são desli- vas de suportes da placa de licença ou adesi-
gados automaticamente. No display do instru- vos. Manter a área ao redor do sensor do radar
mento combinado, a luz de controle amarela se livre.
acende.
– O sensor do radar foi desajustado ou danifica-
Ajustar o alerta da distância e a função de do, por exemplo, devido a algum dano na parte
aviso prévio frontal do veículo. Verificar se há algum dano
visível → Página 284.
– Se o Front Assist for ligado, será possível con-
figurar o alerta de distância e o aviso prévio: – Foram realizados serviços de pintura ou altera-
ções estruturais na dianteira do veículo.
– Dependendo da versão do veículo e da versão
do rádio, ligar ou desligar a função desejada – O logo original Volkswagen não está sendo uti-
nas configurações do veículo do sistema do rá- lizado.
dio: tocar na superfície de seleção  e tocar – Se o problema continuar, desligar o Front As-
na superfície de função Carro → Página 32. sist e procurar uma Concessionária
Volkswagen.
Dependendo da versão, é possível ajustar adicio-
nalmente o momento de alerta para o alerta pré- Front Assist não funciona conforme o
vio. esperado ou intervém várias vezes de maneira
Algumas configurações podem ser salvas indesejada
nas contas de usuário da personalização e, – O sensor do radar está sujo. Limpar o sensor
por isso, alteram-se automaticamente numa tro- do radar → Página 273.
ca de conta de usuário .  – Os limites do sistema não são mantidos
→ Página 137.
– Se o problema persistir, desligar o Front Assist
e procurar uma Concessionária Volkswagen. 

138 Manual de instruções


Condições adversas:
O programa eletrônico de estabilidade (ESC) pode
Estacionar e manobrar
não identificar aclives ou declives muito íngre-
mes (superiores a 30%), circunstância essa que Estacionar
poderá afetar o regular funcionamento do pro-
grama eletrônico de estabilidade (ESC) e conse- Parar o veículo
quentemente o sistema de assistência em subi-
Estacionar o veículo sempre na sequência indica-
das (HHC - Hill Hold Control), assistente de frena-
da.
gem de emergência (Front Assist) e do sensor de
estacionamento. Sempre parar o veículo sobre um piso plano e fir-
me → .
Para restabelecimento dos sistemas menciona-
dos, basta que o veículo seja desligado e religado – Parar o veículo. Na transmissão manual, pisar
e que o condutor arranque com o carro e o con- na embreagem totalmente.
duza em velocidade superior a 25 km/h por al- – Pisar no pedal do freio e manter até o motor
guns segundos.  estar desligado.
– Na transmissão automática, colocar a alavanca
seletora na posição P.
– Puxar a alavanca do freio de estacionamento
→ Página 140.
– Desligar o motor. A luz de controle  no dis-
play do instrumento combinado deve estar
acesa em vermelho.
– Retirar a chave do veículo da ignição.
– Veículos com transmissão manual, em terreno
plano ou subida, engatar a 1ª marcha ou, em
declives, a marcha a ré e soltar o pedal da em-
breagem.
– Tirar o pé do freio.
– Atentar para que todos os ocupantes desem-
barquem, especialmente crianças.
– Levar todas as chaves do veículo ao deixar o
veículo.
– Travar o veículo.

Estacionar em subidas e declives


Antes de desligar o motor, girar o volante de mo-
do que o veículo estacionado se desloque com as
rodas dianteiras contra a guia caso entre em mo-
vimento.
– Em declives, esterçar as rodas dianteiras de
modo que apontem na direção da guia.
– Em aclives, esterçar as rodas dianteiras de mo-
do que apontem para o centro da rua.

ATENÇÃO
As peças do sistema de escape esquentam mui-
to. Por isso podem causar incêndios e ferimen-
24A.5B1.VIR.66

tos graves. 

Estacionar e manobrar 139


● Nunca estacionar o veículo de forma que pe- Observar as determinações legais para parar
ças do sistema de escape entrem em contato e estacionar um veículo. 
com materiais inflamáveis embaixo do veícu-
lo, como, por exemplo, vegetação rasteira,
folhas, grama seca, combustível derramado,
etc. Freio de estacionamento
ATENÇÃO
Sair e estacionar o veículo de modo incorreto Acionar o freio de estacionamento
pode ocasionar o deslocamento do veículo. Isso
pode ocasionar acidentes e ferimentos graves.
● Certifique-se de que o freio de estaciona-
mento está corretamente puxado.
● Nunca retirar a chave do veículo do cilindro
da ignição enquanto o veículo estiver em
movimento.
● Levar sempre todas as chaves do veículo ao
deixar o veículo. O motor pode ser ligado e
equipamentos elétricos, como os vidros elé-
tricos, podem ser comandados, o que pode
ocasionar ferimentos graves. Fig. 104 Entre os bancos dianteiros: alavanca do
freio de estacionamento.
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
cessidade especiais sozinhas no veículo. Em Puxar sempre a alavanca do freio de estaciona-
caso de emergência, elas não estariam em mento ao deixar ou estacionar o veículo.
condições de deixar o veículo sozinhas ou de
cuidarem de si mesmas. Em um veículo fe- Puxar o freio de estacionamento
chado, por exemplo, dependendo da estação – Puxar a alavanca do freio de estacionamento
do ano, podem ocorrer temperaturas muito para cima com o botão bloqueador pressiona-
altas ou muito baixas que podem ocasionar do → Fig. 104 (seta).
ferimentos graves e enfermidades, principal-
mente em crianças pequenas ou ocasionar a O freio de estacionamento está acionado quando,
morte. com a ignição ligada, a luz de controle  se
acende no instrumento combinado.
NOTA
Soltar o freio de estacionamento
● Para evitar movimentações indesejadas do veí-
– Puxar a alavanca do freio de estacionamento
culo ao parar o veículo, somente tirar o pé do
um pouco para cima e pressionar o botão blo-
pedal do freio depois de puxar o freio de esta-
queador → Fig. 104 (seta).
cionamento.
– Conduzir para baixo até o batente a alavanca
● Conduzir com cuidado em estacionamentos
do freio de estacionamento com o botão blo-
com meio-fio saliente ou balizas fixas. Objetos
queador pressionado.
mais altos que o chão podem danificar o para-
choque e outras peças do veículo ao estacionar
ATENÇÃO
ou sair da vaga de estacionamento. Para evitar
danos, parar antes que as rodas toquem nas A utilização incorreta do freio de estaciona-
balizas ou nos meios-fios. mento pode causar acidentes e ferimentos gra-
ves.
● Conduzir cautelosamente sobre depressões e
entradas de terrenos, rampas, meios-fios e ou- ● Nunca utilizar o freio de estacionamento pa-
tros objetos. Peças do veículo mais baixas, co- ra frear o veículo, exceto em caso de emer-
mo para-choque, spoiler e peças do chassi, do gência. A distância de frenagem é considera-
motor ou do sistema de escape podem ser velmente maior, pois somente as rodas tra-
avariadas na passagem. seiras são freadas. Utilizar sempre o pedal do
freio. 

140 Manual de instruções


● Nunca conduzir com a alavanca do freio de tomático de objetos. O condutor é responsável
estacionamento um pouco puxada. Isso pode por avaliar se o veículo cabe na vaga de estacio-
superaquecer o freio e influenciar negativa- namento.
mente o sistema de freio. Além disso, causa
um desgaste prematuro das pastilhas de ATENÇÃO
freio traseiras. A tecnologia inteligente dos sistemas de esta-
● Nunca acelerar com posição de marcha ou cionamento não pode ir além dos limites im-
marcha engatada a partir do compartimento postos pela física e opera exclusivamente den-
do motor com o motor em funcionamento. O tro dos limites do sistema. O maior conforto
veículo pode entrar em movimento mesmo oferecido pelos sistemas de estacionamento
com o freio de estacionamento puxado. não deve levar a assumir uma situação de risco.
Os sistemas de estacionamento não podem
NOTA substituir a atenção do condutor.
Para evitar movimentações indesejadas do veícu- ● Adequar sempre a velocidade e a forma de
lo ao parar o veículo, somente tirar o pé do pedal condução às condições de visibilidade, climá-
do freio depois de puxar o freio de estaciona- ticas, da pista e do trânsito.
mento.  ● Movimentos sem supervisão do veículo po-
dem causar ferimentos graves.
● Ter em vista sempre o sentido de estaciona-
mento e as áreas relevantes ao redor do veí-
Orientações de segurança para culo.
sistemas de estacionamento ● Não deixe a atenção do trânsito ser desviada
pelas indicações no display do instrumento
Os seguintes sistemas são sistemas de estaciona- combinado ou pelas imagens mostradas no
mento: sistema do rádio.
– Auxílio de estacionamento → Página 142. ● Observar sempre o entorno do veículo, uma
– Câmera de marcha a ré (Rear View) vez que crianças pequenas, animais e objetos
→ Página 144 não são sempre reconhecidos pelos sistemas
de estacionamento.
Quais dos sistemas listados estão disponíveis de-
● Os sistemas de estacionamento possuem
pende da versão do veículo.
campos cegos nos quais pessoas e objetos
Limites dos sistemas de estacionamento não podem ser detectados.
Objetos, por exemplo, hastes finas, cercas, pos- ● Fontes sonoras externas e determinadas su-
tes, árvores, obstáculos muito baixos ou muito perfícies de objetos e vestimentas podem in-
altos e tampas traseiras abertas ou se abrindo fluenciar os sinais dos sensores. Sob deter-
podem não ser reconhecidos pelos sensores ou minadas circunstâncias pessoas e objetos
câmeras. podem não ser detectados ou detectados er-
roneamente.
Em alguns casos, sujeira ou gelo sobre os senso-
● Determinados objetos podem, devido à reso-
res ou câmeras podem ser registrados como obs-
lução do display e em condições insuficientes
táculo.
de luz, não ser exibidos ou ser exibidos de
Limites da câmera de marcha à ré forma insuficiente, por exemplo, postes finos
ou grades.
A câmera de marcha a ré exibe somente imagens
bidimensionais no display. Devido à ausência de ● Os sinais e indicações dos sistemas de esta-
profundidade, os objetos salientes ou reentrânci- cionamento possuem tempos de reação que
as na pista são difíceis de serem identificados ou a uma aproximação muito rápida podem não
nem são identificados. ser suficientes para a emissão de um alerta. 

As linhas de orientação são sobrepostas à ima-


24A.5B1.VIR.66

gem pelo sistema independentemente dos arre-


dores do veículo, não há um reconhecimento au-

Estacionar e manobrar 141


A Volkswagen recomenda praticar o manu- Ligar e desligar
seio dos sistema de auxílio de estaciona-
mento em um local ou em estacionamento sem
trânsito, para familiarizar-se com os sistemas e
com as funções. 

Auxílio de estacionamento
(Park Pilot)

 Introdução ao tema Fig. 105 No console central ou no display do rádio:


botão para ligar e desligar o auxílio de estaciona-
mento.

O auxílio de estacionamento auxilia o Dependendo da versão do veículo ou do rádio, o


condutor ao estacionar e manobrar. botão para ligar e desligar o auxílio de estacio-
namento pode não estar disponível.
Dependendo da versão do veículo, o auxílio de Ligar o auxílio de estacionamento
estacionamento pode não estar disponível. – Engatar a marcha a ré.
Por meio de sensores no para-choque dianteiro e – OU: no console central pressionar o botão 
traseiro, o auxílio de estacionamento reconhece a OU no display do rádio tocar o botão  .
distância de um obstáculo → Página 8. O sistema
indica, no sistema do rádio e por meio de sinais O auxílio de estacionamento se liga automatica-
sonoros, quando existe um obstáculo na área de mente quando o veículo anda em marcha a ré.
detecção dos sensores. Dependendo da versão do veículo, o auxílio de
estacionamento também pode ser ativado auto-
Limites do sistema maticamente.
Objetos, por exemplo, barras de reboque, hastes
finas, cercas, postes, árvores, obstáculos muito Desligar o auxílio de estacionamento
baixos ou muito altos e tampas traseiras abertas – No console central pressionar o botão  OU
ou se abrindo podem não ser reconhecidos pelos no display do rádio tocar o botão  .
sensores.
– OU: acelerar o veículo para frente com veloci-
Em alguns casos, sujeira ou gelo sobre os senso- dade superior a aproximadamente 0-15 km/h.
res podem ser registrados como obstáculo. 
Ativação automática (dependendo da versão)
O auxílio de estacionamento também se liga se
for conduzido com velocidade inferior a 15 km/h
contra um obstáculo na área frontal. A ativação
automática pode ser ligada no sistema do rádio.
A ativação automática funciona somente quando
a velocidade de aproximadamente 15 km/h não
for atingida pela primeira vez. Uma renovada li-
gação automática é possível se o auxílio de esta-
cionamento for desligado e novamente ligado
por meio do botão  no console central OU no
display do rádio.
Além disso, a ativação automática pode ser nova-
mente ativada, desligando-se e ligando-se nova-
mente a ignição. 

142 Manual de instruções


Função de frenagem de manobra  Obstáculo próximo. Soa um som contínuo.
Se o veículo estiver equipado com a função de Não prosseguir!
frenagem de manobra, a função de frenagem de  Obstáculo no percurso do veículo. Soa um
manobra ativará uma frenagem de emergência som descontínuo. Quanto menor a distân-
assim que for detectado um obstáculo durante a cia, mais curtos são os intervalos entre os
marcha a ré. A função de frenagem de manobra alertas.
serve para reduzir a possibilidade de colisão. Para  Obstáculo fora do percurso.
isso, a velocidade não pode ser maior do que Silenciar os sinais sonoros.
10 km/h. A função de frenagem de manobra está 
ativada ou desativada quando o auxílio de esta-
cionamento está ligado ou desligado. A função  Ligar e desligar a função de frenagem de
manobra (dependendo da versão).
de frenagem de manobra está inativa por cinco
metros depois de uma frenagem na mesma dire-  Comutar para câmera de marcha a ré (de-
pendendo da versão).
ção e, depois de uma troca de marcha ou de posi-
/ Sistema na área examinada com falha (de-
ção de marcha, a função de frenagem de mano-
pendendo da versão). 
bra está novamente pronta para frenagem. São
aplicáveis as limitações do auxílio de estaciona-
mento.
A função de frenagem de manobra não está ativa Soluções de problemas
se o auxílio de estacionamento tiver sido ativado
automaticamente. Sensor sem visibilidade, aviso de falha, o
sistema se desliga
Tocar na superfície de função  para ligar ou
No caso de avaria em um sensor, a área de detec-
desligar a função de frenagem de manobra. 
ção do sensor é desligada de modo permanente.
Em caso de mau funcionamento do auxilio de es-
tacionamento, um aviso acústico continuo é emi-
Representação no display tido por aproximadamente 3 segundos quando
for ligado pela primeira vez ou dependendo da
versão do veículo, por meio de uma mensagem
de texto com alerta sonoro e pelo piscar da luz de
controle no botão  . Se os sensores estiverem
sujos ou cobertos, o grupo de sensores corres-
pondente é exibido na exibição do display do au-
xílio de estacionamento. Além disso, uma indica-
ção de limpeza é exibida (dependendo da versão).
– Limpar os sensores ou remover adesivos ou
acessórios dos sensores e da câmera de mar-
cha a ré → Página 276.
Fig. 106 Indicação no sistema do rádio: modo de te- – Verificar a existência de danos.
la cheia. As áreas registradas dependem da versão
do veículo. O sistema se comporta de forma diferente do
esperado
Dependendo do modelo e da versão do veículo
ou do rádio, o auxílio de estacionamento e a in- Diversas causas são possíveis:
dicação visual de um obstáculo pode não estar – Os sensores estão sujos → Página 276. Além de
disponível. sujeira e neve, a visibilidade do sensor também
No sistema do rádio, as áreas detectadas estão pode estar comprometida por resíduos de pro-
representadas em vários segmentos → Fig. 106. dutos de limpeza ou revestimentos.
Quanto mais o veículo se aproxima de um obstá- – Os pré-requisitos do sistema devem estar sa-
culo, mais o segmento se aproxima do veículo re- tisfeitos → Página 142.
24A.5B1.VIR.66

presentado. Simultaneamente soam sinais sono- – Os sensores estão cobertos por água. 
ros.

Estacionar e manobrar 143


– O veículo se encontra danificado na região dos ● As lentes das câmeras ampliam e deformam
sensores, por exemplo por batidas de estacio- o campo de visão e fazem com que objetos
namento. no display apareçam alterados ou imprecisos. 
– As áreas de captação dos sensores estão ob-
struídas por acessórios, por exemplo, sistemas
de suporte para bicicletas.
Ligar e desligar
– Foram feitas modificações na pintura na região
dos sensores ou modificações construtivas, por  Observe no início desse capítulo na pági-
exemplo, na parte dianteira do veículo ou no na 144.
chassi.
– Fontes de ruídos, por exemplo, asfalto áspero Ligar a câmera de marcha a ré
ou pavimentação com paralelepípedos interfe- – Engatar a marcha a ré.
rem no sinal de ultrassom.
– OU: no console central pressionar o botão 

Soluções possíveis OU no display do rádio tocar o botão  .


– Desligar temporariamente o sistema.
Desligar a câmera de marcha a ré
– Verificar se uma das causas enumeradas con- Conduzir à frente no mínimo a 15 km/h. 
fere com o problema.
– Após eliminação da fonte das falhas, o sistema
pode ser novamente ligado.
– Caso o sistema ainda se comporte de forma
Representação no display
inesperada, mandar verificar o sistema em
uma Concessionária Volkswagen. 
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 144.

No sistema do rádio é representada a imagem da


câmera de marcha a ré.
Câmera de marcha a ré (Rear As funções e representações são dependentes da
View) versão e podem divergir entre si.

Configurações
 Introdução ao tema Com a câmera de marcha a ré ligada, podem ser
realizadas configurações por meio das superfícies
de função. Algumas configurações dependem da
versão.
A câmera de marcha a ré na parte traseira
do veículo facilita ao condutor a visão pa- Superfícies de função e símbolos da câmera de
ra trás e apoia a manobra ao estacionar. marcha a ré:

x Sair da representação atual.


Dependendo da versão do veículo, a câmera de
marcha a ré pode não estar disponível.  Regular a exibição: brilho, contraste, cor.
A câmera de marcha a ré mostra na tela do siste-
ma do rádio a área atrás do veículo. Conforme o  Comutar para auxílio de estacionamento
→ Página 142.
modo linhas de orientação apoiam a visão para
trás.  Exibir
mento.
o indicador do auxílio de estaciona-

ATENÇÃO  Ocultar
mento.
o indicador do auxílio de estaciona-

O uso das câmeras para a avaliação da distância


de obstáculos (pessoas, veículos etc.) é impreci-  Ligar e desligar o som do auxílio de esta-
cionamento. 
so e pode causar acidentes e ferimentos graves.

144 Manual de instruções


Linhas de orientação Legenda para → Fig. 107:
Linha vermelha: distância segura para trás.  Selecionar a vaga de estacionamento.
 Estacionar na vaga de estacionamento se-
Linhas verdes laterais: prolongamento do veículo. 
lecionada.
 Alinhar veículo dentro da vaga de estacio-
namento.
Premissas 1 Pista.
2 Vaga de estacionamento.
 Observe no início desse capítulo na pági-
3 Limitação lateral da vaga de estaciona-
na 144.
mento.
Para reconhecer uma vaga de estacionamento, as 4 Limitação traseira da vaga de estaciona-
seguintes premissas devem estar atendidas: mento.

– Não ultrapassar a velocidade de aproximada- Entrar na vaga de estacionamento


mente 15 km/h. – Posicionar o veículo na frente da vaga de esta-
– Largura da vaga de estacionamento: compri- cionamento → Fig. 107 2 .
mento do veículo + 0,2 m. – Engatar a marcha a ré.
Para exibição de uma imagem sem falhas os se- – Conduzir para trás lentamente e manobrar de
guintes pré-requisitos devem estar satisfeitos: modo que as guias verdes laterais conduzam
entre as linhas de delimitação da vaga de esta-
– A tampa traseira está fechada. cionamento delimitada 2 .
– O entorno corresponde a uma superfície plana. – Alinhar o veículo na vaga de estacionamento
– O veículo não se encontra carregado na parte selecionada de modo que as guias verdes late-
traseira.  rais fiquem em cima das linhas de limitação la-
teral 3 .
– Parar o veículo, quando a linha vermelha atin-
Estacionar gir a limitação traseira 4 . 

 Observe no início desse capítulo na pági-


na 144.
Soluções de problemas
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 144.

Sem imagem da câmera, aviso de falha, o


sistema se desliga
– Limpar a câmera ou remover adesivos ou aces-
sórios da câmera → Página 276.
– Verificar a existência de danos.

O sistema se comporta de forma diferente do


esperado
Diversas causas são possíveis:
– A câmera está suja → Página 276. Além de su-
jeira e neve, a imagem da câmera pode estar
comprometida por resíduos ou camadas de
produtos de limpeza.
24A.5B1.VIR.66

– Os pré-requisitos do sistema devem estar sa-


Fig. 107 Exibição do display do sistema do rádio: es-
tisfeitos → Página 145.
tacionar com a câmera de marcha a ré.
– A câmera está coberta por água. 

Estacionar e manobrar 145


– O veículo se encontra danificado na região da Programa eletrônico de estabilidade (ESC)
câmera, por exemplo por batidas de estaciona- O ESC ajuda a reduzir o risco de derrapagem e
mento. melhorar a estabilidade de condução em deter-
– As áreas de captação da câmera estão obstruí- minadas situações de condução → .
das por acessórios, por exemplo, sistemas de Em marcha a ré, o sistema ESC pode limitar a ve-
suporte para bicicletas. locidade para garantir a estabilidade do veículo.
– Foram feitas modificações na pintura na região
Quando o ESC está regulando, a luz de controle 
da câmera ou modificações construtivas, por
piscará no display do instrumento combinado.
exemplo, na frente ou no chassi.
No ESC, os sistemas ABS, BAS, ASR e o EDS estão
Solução para todos os casos integrados. O ESC permanece sempre acionado.
– Desligar temporariamente o sistema. Se em algumas situações de condução não for
– Verificar se uma das causas enumeradas con- mais atingida a propulsão suficiente, o ASR pode
fere com o problema. ser desligado através do rádio → Página 32. Em
seguida, ligar o ASR novamente → Página 148.
– Após eliminação da fonte das falhas, o sistema
pode ser novamente ligado. Sistema antibloqueio do freio (ABS)
– Caso o sistema ainda se comporte de forma O ABS pode impedir um travamento das rodas
inesperada, mandar verificar o sistema em em frenagens até pouco antes da parada do veí-
uma Concessionária Volkswagen.  culo e apoia o condutor a conduzir e a manter o
controle do veículo. Isto significa que o veículo
tem pouca tendência a derrapar mesmo em uma
frenagem total:
Sistemas de assistência à – Pisar fortemente no pedal do freio e mantê-lo
frenagem pressionado. Não retirar o pé do pedal do freio
ou diminuir a força sobre o pedal do freio!
– Não “bombear” com o pedal do freio ou dimi-
Informações para os sistemas de nuir a pressão sobre o pedal do freio!
assistência à frenagem – Conduzir o veículo enquanto o pedal do freio é
pisado fortemente.
O veículo está equipado com sistema de assis- – Ao soltar o pedal do freio ou ao reduzir a força
tência à frenagem: sobre o pedal do freio, o ABS desliga-se.
– Sistema ESC: o ESC, EDS, ASR, BAS, ABS e EBV O funcionamento do ABS pode ser percebido por
funcionam somente com o motor em funcio- um movimento pulsante do pedal do freio, bem
namento e contribuem significativamente para como por ruídos. Não se pode esperar que o ABS
a segurança de uma condução ativa. reduza a distância de frenagem em todas as con-
Quando os sistemas de assistência à frenagem dições. A distância de frenagem pode até aumen-
estão em funcionamento, o pedal do freio pode tar sobre cascalho ou neve recente e sobre uma
pulsar ou podem ocorrer ruídos. Manter a pres- superfície congelada ou escorregadia.
são necessária sobre o pedal do freio constante-
mente. Distribuidor eletrônico da força de frenagem
(EBV)
Controle de tração (ASR) Em todos os veículos, ao acionar o freio, o centro
O ASR diminui a força de acionamento do motor de gravidade do veículo se desloca para frente.
no caso de escorregamento das rodas e ajusta a Com isso existe o risco de bloqueio das rodas tra-
força à condição do acionamento e às condições seiras por causa da tração baixa. O distribuidor
da pista de rodagem. Com o ASR, o arranque, a eletrônico da força de frenagem limita a força de
aceleração e a subida são facilitadas, mesmo sob frenagem para as rodas traseiras e garante uma
condições adversas da pista de rodagem. divisão ótima da força de frenagem entre o eixo
dianteiro e traseiro. O funcionamento do distri-
Quando o sistema de controle de tração está em
buidor eletrônico da força de frenagem faz parte
funcionamento a luz de controle  piscará no
das funções do ABS. 
display do instrumento combinado.

146 Manual de instruções


Assistente de frenagem (BAS) – Se o condutor pisar no pedal do acelerador.
O BAS pode auxiliar na redução do trajeto de fre- Não ocorrerá nenhuma frenagem automática.
nagem. O BAS amplia a força de frenagem quan- – Se a pressão do freio produzida por pisar no
do o condutor pisa rapidamente no pedal do freio pedal do freio for mais do que a pressão do
em situações de frenagem de emergência. freio induzida pelo sistema. O veículo é freado
Não reduza a pressão sobre o pedal do freio manualmente.
quando o BAS atua. Ao reduzir a força sobre o pe-
dal do freio o BAS desativa o amplificador da for- ATENÇÃO
ça de frenagem. A tecnologia inteligente dos sistemas de assis-
tência à frenagem não pode ir além dos limites
Bloqueio eletrônico do diferencial (EDS e XDS) impostos pela física e funciona somente dentro
O EDS freia uma roda que está escorregando e dos limites do sistema. Dirigir em alta velocida-
transmite a força de propulsão para a outra roda de sobre pistas congeladas, escorregadias ou
de tração. molhadas pode ocasionar a perda de controle
do veículo e ferimentos graves no condutor e
O EDS se desliga automaticamente sob solicita-
nos passageiros.
ção extraordinariamente forte para que o freio a
disco não sobreaqueça. O EDS é ativado automa- ● Adequar sempre a velocidade e a forma de
ticamente de novo assim que o freio tiver esfria- condução às condições de visibilidade, do cli-
do. ma, da pista e do trânsito. A maior segurança
oferecida pelos sistemas de assistência à fre-
A função XDS é uma extensão do bloqueio eletrô- nagem ABS, BAS, EDS, ASR e ESC não deve
nico do diferencial. O XDS não reage ao escorre- incentivar a colocar a segurança em risco.
gamento (patinagem) das rodas, mas sim ao alí-
vio da roda dianteira do lado interno da curva du- ● Pistas escorregadias e molhadas continuam
rante condução em curvas rápidas. O XDS exerce muito perigosas, mesmo com o ESC e os ou-
pressão sobre o freio da roda do lado interno da tros sistemas.
curva, para impedir uma derrapagem. Deste mo- ● Dirigir em alta velocidade sobre pistas mo-
do é melhorada a tração. Isto ajuda o veículo a lhadas pode ocasionar a perda do contato
seguir na faixa desejada. das rodas com a pista e a “aquaplanagem”.
Um veículo não pode ser freado, conduzido
Sistema de frenagem automática pós-colisão nem controlado se tiver perdido o contato
No caso de um acidente, o sistema de frenagem com a pista.
automática pós-colisão pode auxiliar o condutor ● Os sistemas de assistência à frenagem não
a reduzir o risco de derrapagem e o risco de ou- poderão impedir um acidente quando, por
tras colisões durante o acidente por meio de uma exemplo, se estiver conduzindo muito próxi-
frenagem iniciada automaticamente. mo do veículo da frente ou muito rápido para
O sistema de frenagem automática pós-colisão a respectiva situação de condução.
funciona somente em colisões frontais, laterais e ● Apesar de os sistemas de assistência à frena-
traseiras se a unidade de controle do airbag gem serem muito eficientes e auxiliarem a
constatar um determinado limiar para ativação controlar o veículo em situações difíceis,
durante o acidente. lembrar sempre que a estabilidade da condu-
ção depende da aderência dos pneus.
A frenagem do veículo ocorre automaticamente
por meio do ESC, desde que o sistema hidráulico ● Ao acelerar sobre uma pista escorregadia,
de freio, o ESC e o sistema elétrico não sejam da- por exemplo, sobre gelo ou neve, acelerar
nificados e permaneçam funcionais. cautelosamente. Mesmo com os sistemas de
assistência à frenagem, as rodas poderão pa-
As seguintes atividades sobrepõem em um aci- tinar. Isto pode ocasionar a perda de controle
dente a frenagem automática: do veículo.

ATENÇÃO
24A.5B1.VIR.66

A eficiência do ESC pode ser bastante reduzida


quando outros componentes e sistemas que
envolvam a dinâmica do veículo não tiverem 

Estacionar e manobrar 147


recebido manutenção correta ou não estiverem OU
funcionando. Isto se refere também a freios, – Dependendo da versão do veículo e da versão
pneus e outros sistemas mencionados anterior- do rádio, no display do rádio, tocar no botão
mente, mas não somente a eles. configurações  OU no botão  para desligar
● Lembrar sempre que conversões e alterações e ligar a função.
no veículo podem influenciar o funciona- – Tocar na superfície de função Carro .
mento do ABS, BAS, ASR, EDS e ESC.
– Tocar na superfície de função
● Modificações na suspensão ou a utilização de Controle de estabilidade (ESC) .
combinações de rodas e pneus não liberadas
podem influenciar o funcionamento do ABS, – Desligar o ASR: selecionar a opção
ASR desativado .
BAS, ASR, EDS e ESC e reduzir sua eficiência.
● A eficiência do ESC também é definida pelo – Ligar o ASR: selecionar a opção Ativado .
pneu adequado → Página 254, Informações Com o ASR desligado, está acesa a luz de contro-
importantes sobre rodas e pneus. le amarela  no display do instrumento combi-
nado. 
ATENÇÃO
A condução sem servofreio pode aumentar
consideravelmente a distância de frenagem e, Soluções de problemas
assim, causar acidentes e ferimentos graves.
● Nunca deixar o veículo rodar com o motor Luzes de alerta e controle nas falhas
desligado.  Não prosseguir! Sistema de freio avaria-
● Se o servofreio não funcionar, o pedal do  do. Procurar uma Concessionária
freio deverá ser pisado com mais força, pois Volkswagen imediatamente → .
a distância de frenagem aumentará em razão Aceso: ABS fora de ação ou com defeito.
da falta da assistência à força de frenagem.  Procurar uma Concessionária Volkswagen.
O veículo pode ser freado sem ABS.
Em procedimentos de regulagem dos siste-
Aceso: ESC está desligado por motivos
mas descritos podem ocorrer ruídos de fun-
cionamento. 
 condicionados ao sistema. Desligar e ligar a
ignição. Conforme o caso conduzir por um
pequeno trecho a 15-20 km/h. Caso  ain-
da continue acesa, procurar uma Concessi-
Ligar e desligar ASR onária Volkswagen.

Se não for atingida propulsão suficiente, você po- Orientações para os sistemas de assistência à
de desligar o ASR (para veículos com ESC): frenagem
Quando houver a suspeita da existência de uma
– Ao conduzir sobre um piso solto ou sobre neve
função falha, leia e observe as seguintes orienta-
profunda.
ções:
– Ao “giro livre” das rodas do veículo atolado.
– Apenas quando as quatro rodas estão equipa-
Em seguida, voltar a ligar a função ASR. das com o mesmo tipo e modelo de pneu o
ESC e o ASR podem funcionar corretamente.
Desligar e ligar o ASR Diâmetros diferentes entre os pneus podem
– Dependendo da versão do veículo e da versão causar uma redução inesperada da potência do
do rádio, pressionar o botão no sistema do rá- motor.
dio  → Página 31.
– Em caso de uma avaria do ABS, o ESC, o ASR e
– Abrir o menu Configurações do veículo no sistema o EDS também não funcionam.
do rádio.
– Em caso de regulagens dos sistemas descritos
– Tocar na superfície de função Sistema ESC: . podem ocorrer ruídos de funcionamento. 
– Desligar o ASR: selecionar a opção
ASR desativado .
– Ligar o ASR: selecionar a opção Ativado .

148 Manual de instruções


Condições adversas:
O programa eletrônico de estabilidade (ESC) pode
Equipamentos práticos
não identificar aclives ou declives muito íngre- Porta-objetos
mes (superiores a 30%), circunstância essa que
poderá afetar o regular funcionamento do pro-
grama eletrônico de estabilidade (ESC) e conse-  Introdução ao tema
quentemente o sistema de assistência em subi-
das (HHC - Hill Hold Control), assistente de frena-
gem de emergência (Front Assist) e do sensor de Os porta-objetos devem ser utilizados somente
estacionamento. para guardar objetos leves ou pequenos.
Para restabelecimento dos sistemas menciona-
dos, basta que o veículo seja desligado e religado ATENÇÃO
e que o condutor arranque com o carro e o con- Objetos soltos podem ser arremessados pelo
duza em velocidade superior a 25 km/h por al- interior do veículo em manobras de direção ou
guns segundos. de frenagem súbitas. Isto pode causar ferimen-
tos graves e também a perda de controle do
ATENÇÃO veículo.
A condução com freios ruins pode causar aci- ● Não colocar animais e objetos rígidos, pesa-
dentes e ferimentos graves. dos ou de superfície cortante em comparti-
● Se a luz de advertência do sistema de freio mentos abertos do veículo, sobre o painel de
 se acender juntamente com a luz de con- instrumentos, na superfície atrás do banco
trole do ABS , o funcionamento do ABS po- traseiro, em peças de vestuário ou bolsas no
derá estar falhando. Por este motivo, é possí- interior do veículo.
vel que as rodas traseiras travem de forma ● Manter a tampa do porta-luvas sempre fe-
relativamente rápida em uma frenagem. Ro- chada durante a condução.
das traseiras produzindo travamentos podem
ocasionar a perda de controle do veículo! Se ATENÇÃO
possível, reduzir a velocidade e conduzir cui- Objetos na área para os pés do condutor podem
dadosamente em velocidade mínima até impedir o livre acionamento dos pedais. Isto
uma Concessionária Volkswagen mais próxi- pode causar a perda de controle do veículo e
ma para verificar o sistema de freio. Durante aumentar o risco de ferimentos graves.
o trajeto, evitar manobras de direção e de
● Atentar para que todos os pedais possam ser
frenagem súbitas.
acionados sem impedimentos.
● Se a luz de controle do ABS  não se apagar
● Acomodar sempre o tapete para os pés com
ou se acender durante a condução, o ABS
segurança.
não está funcionando corretamente. O veícu-
lo somente pode ser parado com os freios ● Nunca colocar tapetes para os pés ou outros
normais (sem ABS). A proteção proporciona- revestimentos de assoalho sobre o tapete
da pelo ABS não está disponível nesse caso. para os pés instalado.
Procurar uma Concessionária Volkswagen o ● Atentar para que nenhum objeto alcance a
mais rápido possível.  área para os pés do condutor durante a con-
dução.

NOTA
● Os filamentos do desembaçador do vidro tra-
seiro podem ser danificados devido ao atrito
com objetos acomodados sobre a superfície
atrás do banco traseiro.
● Não guardar objetos sensíveis à temperatura,
24A.5B1.VIR.66

alimentos ou medicamentos no interior do veí-


culo. O calor e o frio podem danificá-los ou
torná-los impróprios para uso ou consumo. 

Equipamentos práticos 149


● Objetos de materiais transparentes deixados Função de carregamento sem fio
no veículo, como, por exemplo, óculos, lentes
ou ventosas transparentes nos vidros, podem  Observe e no início desse capítulo na
focalizar os raios do sol e, assim, causar danos página 149.
no veículo.

Para que o ar no interior do veículo possa


ser renovado, não obstruir as aberturas de
ventilação entre o vidro traseiro e a cobertura do
compartimento de bagagem. 

Porta-objetos na parte inferior do


console central
 Observe e no início desse capítulo na
página 149.
Fig. 109 Porta-objetos com esteira para a função de
carga sem fio. O símbolo no tapete de revestimento
pode ter uma aparência diferente em alguns veícu-
los.

Dependendo da versão do veículo e do país a


função de carregamento sem fio pode não estar
disponível.
Dependendo da versão do veículo, a área de car-
regamento → Fig. 109 1 para a função de carre-
gamento sem fio está localizada no centro do
console central ou no compartimento de armaze-
Fig. 108 Na parte inferior do console central: porta- namento na área entre os bancos da frente.
objetos.
A função de carregamento sem fio permite a
No console central inferior existe uma porta-ob- transferência de energia sem fio por indução ele-
jetos aberto → Fig. 108. tromagnética em uma curta distância.
O padrão Qi permite o carregamento sem fio de
Dependendo da versão do veículo, no porta-
telefones móveis que atendem o protocolo Qi.
objetos pode haver entrada USB 
→ Página 156 e a função de carregamento sem Para descobrir se um dispositivo telefone móvel
fio → Página 150.  suporta o padrão Qi, consulte o site do fabricante
nas especificações do dispositivo.
Apenas um telefone móvel compatível com Qi
sem tampa protetora com uma dimensão (largu-
ra x comprimento) de aproximadamente 80 mm x
140 mm (3,15 in x 5,512 polegadas) pode ser co-
locado de forma nivelada sobre o tapete de re-
vestimento da função de carregamento sem fio.
A potência máxima de carregamento é de 10
watts. A carga de energia depende das configu-
rações do telefone móvel e é controlada por ela
com base na temperatura e no nível da bateria.
Antes de carregar, remova objetos estranhos com
peças metálicas, por exemplo, moedas, chaves,
clipes da área de carregamento. 

150 Manual de instruções


Para carregar um telefone móvel que atende o de carregamento. Em casos muito raros, os
protocolo Qi, coloque-o com a tela voltada para dados armazenados na fita magnética ou no
cima no centro da área de carregamento. O pro- chip podem ficar inutilizáveis.
cesso de carregamento começa automaticamen-
te. NOTA
O sistema de rádio instalado de fábrica, fornece ● O carregamento só é ativado quando a ignição
informações sobre o início do processo de carre- está ligada.
gamento e, se aplicável, sobre quaisquer objetos
● Sempre coloque apenas um telefone móvel
estranhos com componentes metálicos que fo-
compatível com o protocolo Qi na área de car-
ram detectados na área de carregamento. Remo-
regamento.
va esses objetos estranhos para retomar o carre-
gamento. ● O desempenho de carregamento é melhor
quando o telefone móvel é colocado no centro
Se um telefone móvel não tiver sido colocado da área de carregamento.
corretamente na área de carregamento ou for
● Capas de proteção de telefone móvel muito
muito pequeno, ele não poderá ser reconhecido
grossas (> 2 mm) podem reduzir o desempe-
corretamente. Nestes casos especiais, o sistema
nho de carregamento.
de rádio pode relatar a detecção de um objeto
estranho. Neste caso, basta colocar o telefone ● Algumas pessoas conseguem ouvir pequenos
móvel mais perto do centro da área de carrega- cliques durante o carregamento. Isso é perfei-
mento para obter melhores resultados. tamente normal e não é indicação de anoma-
lia.
Novas tecnologias podem não ser compatíveis
com a função de carregamento sem fio. O fabri- ● Se a temperatura interna do veículo estiver
cante do telefone móvel fornece mais informa- muito quente, por exemplo, após um longo pe-
ções sobre a compatibilidade. ríodo sob o sol, espere um pouco até esfriar
antes de iniciar o carregamento.
Tampa no compartimento de armazenamento ● O telefone móvel fica mais quente durante o
Dependendo da versão do veículo e do país, o carregamento sem fio do que o carregamento
compartimento de armazenamento para a função convencional com fio. Isto é normal.
de carregamento sem fio possui uma tampa para ● Dependendo da temperatura e do nível da ba-
a tela do telefone móvel. teria, alguns telefones móveis podem parar de
A capa pode evitar distrações do telefone móvel, carregar em ~ 80%. Isso também é normal. 
como o recebimento de mensagens.
A tampa deve estar sempre fechada durante a
condução e a tela do telefone móvel deve estar
completamente coberta.

ATENÇÃO
● As notificações na tela do telefone móvel po-
dem distrair o motorista e aumentar o risco
de um acidente grave.
● Não coloque quaisquer objetos feitos de me-
tal ou com componentes metálicos na área
de carregamento. Objetos metálicos podem
ficar muito quentes. Isso pode causar quei-
maduras na pele e, em casos extremos, risco
de incêndio.
● Não coloque cartões de identificação, por
exemplo, cartões de crédito, cartões bancá-
24A.5B1.VIR.66

rios, com fitas magnéticas ou chips na área

Equipamentos práticos 151


Porta-luvas do lado do passageiro Porta-objetos no descansa-braço
dianteiro central dianteiro
 Observe e no início desse capítulo na  Observe e no início desse capítulo na
página 149. página 149.

Fig. 110 No lado do passageiro dianteiro: porta-lu- Fig. 111 No descansa-braço central dianteiro: por-
vas aberto. ta-objetos.

A abrangência dos itens no porta-luvas depende Dependendo da versão do veículo, o descansa-


da versão do veículo. braço central pode não estar disponível.
Abrir: erguer o descansa-braço central
Legenda para → Fig. 110:
→ Fig. 111.
1 Iluminação interna do porta-luvas.
Fechar: conduzir o descansa-braço central para
2 Localização para armazenamento da Litera- baixo.
tura de bordo.
3 Porta-moedas. ATENÇÃO
O descansa-braço central pode limitar a liber-
Abrir e fechar o porta-luvas dade de movimentos dos braços do condutor e
Para abrir, puxar a maçaneta. assim causar acidentes e ferimentos graves.
Para fechar, pressionar a tampa completamente ● Manter o porta-objetos do descansa-braço
para cima. central sempre fechado durante a condução.

Literatura de bordo ATENÇÃO


O porta-luvas destina-se à acomodação da litera- Nunca transportar uma pessoa ou uma criança
tura de bordo. A literatura de bordo deve ser sobre o descansa-braço central.
guardada sempre neste porta-objetos.
Dependendo da versão do veículo, na parte
ATENÇÃO de trás do descansa-braço pode haver en-
Um porta-luvas aberto pode aumentar o risco trada USB  → Página 156. 
de ferimentos graves em caso de um acidente
ou manobras de frenagem ou de direção súbi-
tas.
● Manter o porta-luvas sempre fechado duran-
te a condução. 

152 Manual de instruções


Porta-objetos no console do teto ATENÇÃO
(porta-óculos) Objetos soltos ou fixados incorretamente sobre
a cobertura do compartimento de bagagem po-
 Observe e no início desse capítulo na dem causar ferimentos graves em caso de ma-
página 149. nobras de direção e de frenagem súbitas ou em
caso de acidentes.
● Não acomodar objetos rígidos, pesados ou de
superfície cortante nos bolsos do vestuário,
em bolsas ou soltos sobre a cobertura do
compartimento de bagagem.
● Nunca transportar animais sobre a cobertura
do compartimento de bagagem.

ATENÇÃO
Roupas penduradas podem reduzir a visibilida-
de do condutor e, assim, causar acidentes e fe-
rimentos graves.
● Pendurar as roupas no gancho para roupas
sempre de forma a não reduzir a visibilidade
Fig. 112 No console do teto: porta-óculos.
do condutor.
Abrir: pressionar e soltar o botão → Fig. 112. ● Utilizar o gancho para roupas no veículo so-
Fechar: pressionar a tampa para cima e até que mente para pendurar roupas leves. Nunca
ela se encaixe. deixar objetos pesados, rígidos ou de superfí-
cie cortante nos bolsos.
Para garantir o funcionamento do monito-
ramento do interior do veículo, os porta-ob- NOTA
jetos devem estar fechados ao travar o veículo Cada um dos ganchos para pendurar sacolas po-
→ Página 76.  de suportar uma carga máxima de 2,5 kg.

Outros porta-objetos
 Observe e no início desse capítulo na
Porta-copos
página 149.
 Introdução ao tema
Outros compartimentos possíveis:
– Nos revestimentos das portas dianteiras e tra-
seiras. Porta-garrafas
– Bolsa porta-objetos nos encostos dos bancos Os porta-garrafas encontram-se no porta-obje-
dianteiros. tos aberto das portas do condutor e do passagei-
– Superfície atrás do banco traseiro para peças ro dianteiro.
de roupa leves.
ATENÇÃO
– Dependendo da versão do veículo, pode haver
um porta-cartão no console central inferior. A utilização incorreta dos porta-copos pode
causar ferimentos.
– Ganchos para roupas nas colunas das portas
centrais. ● Nunca colocar bebidas quentes em um por-
ta-copos. Durante a condução, em uma ma-
nobra de frenagem súbita ou em um aciden-
24A.5B1.VIR.66

te, bebidas quentes em um porta-copos po-


dem ser derramadas e causar queimaduras. 

Equipamentos práticos 153


● Certificar-se de que garrafas de bebida ou Cinzeiro e acendedor de
outros objetos não alcancem a área para os
pés do condutor durante a condução, atrapa- cigarro
lhando o acionamento dos pedais.
● Nunca colocar copos pesados, mantimentos  Introdução ao tema
ou outros objetos pesados nos porta-copos.
Esses objetos pesados podem voar pelo inte-
rior do veículo em um acidente e causar feri-
mentos graves.
ATENÇÃO
A utilização incorreta do cinzeiro e do acende-
ATENÇÃO dor de cigarro pode causar incêndios, queima-
duras e outros ferimentos graves.
Garrafas de bebida fechadas no interior do veí-
culo podem explodir por ação do calor e estou- ● Nunca colocar no cinzeiro papel ou qualquer
rar por ação do frio. outro tipo de objeto, sob o risco de causar
um incêndio.
● Nunca deixar garrafas de bebida fechadas no
interior de um veículo intensamente aqueci- ● O cinzeiro tem como única finalidade arma-
do ou intensamente refrigerado. zenar os cigarros que foram utilizados, assim
como as substâncias produzidas pelos mes-
NOTA mos, como cinzas, por exemplo. 
Não manter bebidas abertas no porta-copos du-
rante a condução. Bebidas derramadas, por
exemplo, durante frenagens, podem causar da- Cinzeiro móvel no porta-copos
nos no veículo e ao sistema elétrico. 
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 154.

Porta-copos no console central


 Observe e no início desse capítulo na
página 153.

Fig. 114 Cinzeiro móvel.

Para usar, colocar o cinzeiro em um dos porta-


copos no console central dianteiro → Página 153.

Fig. 113 No console central dianteiro: porta-copos. Abrir ou fechar o cinzeiro


Para abrir, levantar a tampa → Fig. 114.
No console central dianteiro existem dois porta-
copos → Fig. 113.  Para fechar, pressionar a tampa do cinzeiro total-
mente para baixo. 

154 Manual de instruções


Esvaziar o cinzeiro Tomada
– Puxar o cinzeiro para cima, para retirá-lo do
porta-copos.
– Abrir o cinzeiro e esvaziar a cinza resfriada com  Introdução ao tema
um recipiente de recolha adequado.
– Após esvaziar o cinzeiro, introduzir no porta- Dispositivos elétricos podem ser ligados na to-
copos e pressionar para baixo.  mada do veículo.

Os dispositivos elétricos devem estar em perfei-


tas condições. Não utilizar dispositivos defeituo-
Acendedor de cigarro sos.

 Observe no início desse capítulo na pági- A tomada 12 V funciona somente com a ignição
na 154. ligada.

ATENÇÃO
A utilização incorreta da tomada e de dispositi-
vos elétricos pode causar incêndios e ferimen-
tos graves.
● Nunca deixar crianças sem supervisão dentro
do veículo. Com a ignição ligada, tomada e
aparelhos conectados a ela podem ser utili-
zados.
Fig. 115 No console central dianteiro: acendedor de
cigarro. ● Se os dispositivos elétricos ficarem muito
quentes, desligá-los e interromper a conexão
Dependendo da versão do veículo, o acendedor da tomada.
de cigarros pode não estar disponível.
NOTA
– Com a ignição ligada, pressionar o acendedor
de cigarro → Fig. 115 para dentro. Para evitar danos ao sistema elétrico, nunca co-
nectar na tomada 12 V dispositivos elétricos que
– Após alguns instantes, o acendedor de cigarro
forneçam corrente para carregar a bateria do veí-
retorna automaticamente.
culo, como, por exemplo, painéis solares ou car-
– Retirar o acendedor e acender o cigarro na es- regadores de bateria.
piral incandescente → .
● Utilizar somente dispositivos elétricos que te-
– Encaixar o acendedor de cigarro novamente nham sido verificados conforme as diretrizes
em seu alojamento. vigentes com relação à compatibilidade eletro-
magnética.
ATENÇÃO
● Antes de ligar e desligar a ignição, bem como
A utilização incorreta do acendedor de cigarro antes de ligar o motor, os dispositivos elétricos
pode causar incêndios, queimaduras e outros devem ser desligados para evitar danos por va-
ferimentos graves. riações de corrente. Dependendo da versão do
● Utilizar o acendedor de cigarro adequada- veículo, se o sistema Start-Stop desligar auto-
mente e somente para acender cigarro. maticamente o motor e ligar novamente, os
● Nunca deixar crianças sem supervisão dentro aparelhos elétricos não precisam ser desliga-
do veículo. O acendedor de cigarro funciona dos.
somente com a ignição ligada. ● Nunca conectar dispositivos elétricos a uma
tomada 12 V que consumam mais do que a po-
A abertura do acendedor de cigarro tam- tência indicada. Ao exceder a potência máxi-
bém pode ser utilizada como tomada 12 V ma, o sistema elétrico do veículo poderá ser
→ Página 155, Tomada.
24A.5B1.VIR.66

 danificado.
● Observar os manuais de instruções dos dispo-
sitivos conectados! 

Equipamentos práticos 155


Não deixar o motor em funcionamento com
o veículo parado.
Rádios
Com o motor parado, a ignição ligada e dis-
positivos elétricos ligados, a bateria do veí- Antes do primeiro uso
culo se descarrega.
Dependendo da versão do veículo, o rádio pode
Dispositivos não blindados podem causar não estar disponível.
avarias no sistema do rádio e nos compo-
nentes eletrônicos do veículo.  Lista de controle
Antes do primeiro uso, os seguintes passos de-
vem ser executados para comandar o rádio com
segurança e poder usar as funções oferecidas em
Tomada 12 V no veículo toda a sua abrangência:
 Observe e no início desse capítulo na  Observar as recomendações de segurança 
página 155. → Página 157.
 Familiarizar-se com a vista geral do aparelho.
 Em Configurações do sistema, restaurar o rádio
para o estado de fornecimento (configura-
ções de fábrica / redefinir sistema )
→ Página 188 ou → Página 197.
 Utilizar unidades de armazenamento de da-
dos adequadas para a operação de mídia. 

Outros documentos aplicáveis


Fig. 116 No console central dianteiro: tomada 12 V.
Para a utilização deste rádio e de seus compo-
Potência máxima nentes, observe, além desta instrução, também
as seguintes documentações:
Tomada 12 V 120 W
– Manual de instruções do aparelho de telefonia
A potência máxima da tomada não deve ser exce-
móvel.
dida. A potência máxima dos aparelhos pode ser
encontrada em suas etiquetas de identificação.  – Manual de instruções das unidades de armaze-
namento de dados externos e aparelhos de re-
produção.
– Instruções para acessório instalado posterior-
mente. 

Vista geral de conforto


O rádio pode estar equipado de fábrica com os
seguintes componentes, em parte, como equipa-
mento opcional:
– Alto-falantes, em diferentes locais de instala-
ção e níveis de potência (Watt).
– Volante multifunções com seus elementos de
comando.
– Unidades de mídia. 

156 Manual de instruções


– Conexões ligadas por cabo para unidades de ● Selecionar as regulagens de volume do som
armazenamento de dados externos e apare- de forma que os sinais sonoros externos se-
lhos de reprodução. jam sempre bem audíveis, por exemplo, o
– Conexão sem fio para aparelhos de reprodução som das sirenes dos serviços de resgate.
externos. ● Um volume ajustado alto demais pode preju-
– Interface de telefone. dicar a audição. Isto também ocorre quando
– Sistema de som.  a audição é submetida, mesmo que breve-
mente, a volumes altos.

ATENÇÃO
Recomendações de segurança Na troca ou conexão de uma fonte de áudio po-
dem ocorrer repentinas variações de volume.
Antes do primeiro uso do aparelho, leia e observe
as indicações de segurança relacionadas a seguir, ● Antes de trocar ou de conectar uma fonte de
a fim de detectar e evitar possíveis perigos para áudio, diminuir o volume padrão do som.
si mesmo e para outros:
ATENÇÃO
– Ler atentamente esta instrução.
A conexão, introdução ou remoção de uma uni-
– Algumas áreas e funções podem conter links dade de armazenamento de dados durante a vi-
para páginas da web administradas por tercei- agem pode distrair dos acontecimentos do
ros. A Volkswagen não é responsável por este trânsito e causar acidentes.
conteúdo, e seu acesso não autoriza a cópia,
reprodução, ou citação do conteúdo de tercei-
ATENÇÃO
ro.
Os cabos de conexão de aparelhos externos,
– Para maior segurança das informações pes-
dependendo da maneira como forem dispostos,
soais inseridas no rádio, é recomendado man-
podem atrapalhar o condutor.
ter o modo manobrista → Página 199 sempre
ativado, quando disponível.
ATENÇÃO
– As estações de rádio e os demais meios de co-
municação, como webiste de jornais e aplicati- Aparelhos externos soltos ou não fixados corre-
vos de terceiros, são responsáveis pelo conteú- tamente podem ser arremessados no interior
do das informações transmitidas. do veículo em uma manobra súbita de direção
ou de frenagem, bem como em um acidente e
– Estacionamentos cobertos, túneis, prédios al-
causar ferimentos.
tos, montanhas ou equipamentos elétricos
operados adicionalmente, por exemplo, carre- ● Nunca colocar nem montar aparelhos exter-
gadores de bateria também podem interferir nos nas portas, no para-brisa, sobre ou próxi-
na recepção do sinal do rádio. mos à área marcada com “AIRBAG” no volan-
te, no painel de instrumentos, nos encostos
– Películas ou etiquetas adesivas revestidas de
dos bancos ou entre essas áreas e o próprio
metal nos vidros podem limitar a recepção do
ocupante do veículo. Aparelhos externos po-
rádio em veículos com antenas nos vidros.
dem ocasionar ferimentos graves em caso de
acidente, especialmente se os airbags forem
ATENÇÃO
acionados.
A distração do condutor pode causar acidentes
e ferimentos. A operação do rádio pode distrair ATENÇÃO
dos acontecimentos do trânsito.
Desligar telefones móveis em lugares com peri-
● Jamais redefinir o sistema com o veículo em go de explosões!
movimento.
● Conduzir sempre de forma atenta e respon- ATENÇÃO
sável.
Condições de luz desfavoráveis e um display
24A.5B1.VIR.66

danificado ou sujo podem fazer com que indi-


cações e informações não possam ser lidas no
display ou não lidas corretamente. 

Rádios 157
● Indicações e informações no display nunca NOTA
devem dar motivo para correr um risco de
Se o rádio estiver fora de serviço (sem energia,
segurança. O display não tem condições de
sem som) ou em estado que não o normal (pos-
substituir a atenção do condutor.
suir objetos estranhos, tiver sido exposto a água,
fumo ou cheirar mal), desligue-o imediatamente
ATENÇÃO e procure uma Concessionária Volkswagen.
Estações de rádio podem transmitir avisos im-
portantes. As seguintes condições podem com- NOTA
prometer a recepção dos sinais de rádio:
Em ambientes com prescrições especiais e quan-
● Se a sua localização atual for em regiões com do a utilização de telefones móveis for proibida,
recepção insuficiente ou sem qualquer re- o telefone móvel deve estar sempre desligado. A
cepção de sinais de rádio. Estas regiões in- radiação emitida pelo telefone móvel ligado pode
cluem túneis, desfiladeiros urbanos, gara- causar interferências em aparelhagem médica e
gens, passagens subterrâneas, montanhas e equipamentos técnicos sensíveis, o que pode re-
vales. sultar em falha de função ou danos nos apare-
● Se, em regiões com recepção de sinal de rá- lhos.
dio suficiente, as faixas de frequência das es-
tações de rádio estiverem com interferência NOTA
ou indisponíveis.
Uma reprodução muito alta ou distorcida pode
● Se os componentes no veículo necessários danificar os alto-falantes do veículo.
para recepção do rádio estiverem danifica-
dos, inoperantes ou sem energia elétrica su- NOTA
ficiente.
A introdução de objetos, a colocação incorreta e
a introdução de unidades de armazenamento de
ATENÇÃO
dados de formato e tamanho diferentes podem
O funcionamento do rádio com grande volume, danificar os leitores de mídia e o rádio.
sobretudo com uma pressão sonora superior a
● Observar a posição correta de inserção ao in-
85 decibeis, pode provocar danos à audição.
serir uma unidade de armazenamento de da-
● Se o volume estiver demasiado alto, sinais dos.
acústicos do exterior, por exemplo, sinais de
● Inserir somente unidades de armazenamento
aviso de veículos da polícia, bombeiros ou
de dados adequados nas respectivas unidades
outros veículos, podem não ser ouvidos e
de leitura de mídias.
ocasionar acidentes.
● Uma pressão forte pode destruir o travamento
ATENÇÃO da entrada para cartão SD.

● Líquidos podem causar danos, sobreaqueci- NOTA


mento do rádio e um aumento do risco de in-
cêndio. Corpos estranhos e líquidos aderidos em uma
unidade de armazenamento de dados podem da-
● Para reduzir o risco de incêndio ou descarga
nificar a unidade de leitura de mídias e o rádio.
elétrica, não exponha o rádio à chuva ou hu-
midade. Para evitar o risco de choque elétri- ● Não colar etiquetas adesivas ou similares nas
co, não abra o rádio. Procure uma Concessio- unidades de armazenamento de dados. As eti-
nária Volkswagen. quetas adesivas podem se soltar e danificar a
unidade de leitura de mídia.
NOTA ● Não utilizar CD de dados imprimíveis. Os resí-
duos e as estampas podem se soltar e danificar
Utilize a fonte de alimentação adequada. O rádio
a unidade de leitura de mídia. 
foi concebido para a utilização com um sistema
de bateria com ligação à terra negativa de 12 V.
Nunca utilize este rádio com outros sistemas de
bateria, especialmente com um sistema de bate-
ria de 24 V.

158 Manual de instruções


Indicações de utilização – Com o motor desligado e bateria do veículo
com carga baixa, o rádio é desligado automati-
– Na utilização do rádio, observar as prescrições camente.
nacionais específicas e as determinações le- – Velocidades altas, condições climáticas e de
gais. estradas ruins, bem como a qualidade da rede
– Para o comando do rádio, basta uma ligeira podem prejudicar uma chamada telefônica no
pressão no botão ou um leve toque na tela. veículo. 
– Para um funcionamento perfeito do rádio, é
importante que data e hora estejam correta-
mente ajustadas no veículo. Gestão de energia
– Devido a softwares específicos para cada mer-
cado, é possível que nem todas as superfícies Se, com a ignição desligada e o aparelho ligado, a
de função e funções mencionadas estejam dis- tensão da bateria descer abaixo da tensão míni-
poníveis. A ausência de um ícone do rádio ou ma, ouve-se um sinal acústico ou no visor é apre-
de superfície de função no display não caracte- sentada a indicação LOW BATTERY. O aparelho deve
riza falha no aparelho. ser desligado. 
– Dependendo do país, algumas funções do rá-
dio não são mais selecionáveis no display a
partir de determinada velocidade, por determi- Codificação antifurto
nação da legislação aplicável.
– Em alguns países pode haver restrições relati- O rádio está protegido contra roubo e uso não
vas ao uso de aparelhos Bluetooth®1) e cone- autorizado por meio de um código de segurança
xões Wi-Fi. Informações e conexões Wi-Fi po- (codificação antifurto).
dem ser obtidas junto a órgãos locais. Após a primeira introdução do número do código
– A representação de todas as indicações e a antifurto, esse número é guardado na memória
execução de funções somente podem ocorrer do veículo (codificação de conforto do rádio). Se
depois do início completo do rádio. A duração for necessário desativar manualmente a codifica-
de um início do sistema depende da abrangên- ção antifurto como, por exemplo, ao instalar o rá-
cia da função do rádio e pode demorar mais do dio em um outro veículo, procurar uma Concessi-
que o normal, principalmente em baixas e altas onária Volkswagen.
temperaturas.
Caso a bateria do veículo tenha sido desconecta-
– Quando a bateria do veículo tiver sido desco- da, ligar a ignição antes de ligar o aparelho de rá-
nectada, ligar a ignição antes de reativar o rá- dio. 
dio.
– O rádio está conectado ao veículo, a instalação
do rádio em outro veículo não é possível.
Display
– Para não prejudicar o funcionamento, os repa-
ros e as modificações no rádio só devem ser As áreas ativas do display que possuem uma fun-
executados por uma Concessionária ção gravada, são designadas como “superfícies
Volkswagen. de função” e são operadas por toques curtos no
– Chamadas telefônicas recebidas por um tele- display ou mantendo-as pressionadas. As super-
fone móvel dentro do veículo podem causar fícies de função são descritas na instrução pela
ruídos nos alto-falantes. palavra “superfície de função”.

Limpar o display
Para limpar, desligar o rádio.
Para limpar o display, utilize um pano macio e
limpo, levemente umedecido com água limpa. 
24A.5B1.VIR.66

1) Bluetooth® é uma marca registrada da Bluetooth® SIG, Inc.

Rádios 159
Amolecer sujeiras resistentes com um pano ume-
decido com água, cuidando para não danificar o
rádio.

NOTA
Não limpar o display a seco. Podem se formar ar-
ranhões e riscos não removíveis.
● Não utilizar produtos de limpeza agressivos ou
contendo solventes. Estes produtos de limpeza
podem danificar o rádio e deixar o display
“embaçado”.
● Ao limpar o display, exercer apenas uma ligeira
pressão. 

160 Manual de instruções


Composition Touch (R 340G)
Vista geral do aparelho

Vista geral

Fig. 117 Vista geral dos comandos.

5 Entrada USB: para a conexão de unidades de


1 Botão rotativo e de pressão :
armazenamento de dados externas.
– Pressionar para ligar ou desligar.
6 Entrada para cartão SD: para a inserção de
– Girar para mudar o volume de base da fon-
cartões SD.
te ativa correspondente.
7 Microfone: não obstruir o microfone e man-
2 Botões do rádio: pressionar para acessar uma
tê-lo sempre limpo. 
superfície de função.
3 Display: tela de toque.
4 Botão de configurações: a função depende
da respectiva condição de operação.

Botão rotativo e de pressão  Ligar ou desligar automaticamente o rádio


Dependendo da versão, quando se desligar o mo-
Botões rotativos e de pressão tor ou remover a chave do veículo do cilindro da
O botão rotativo e de pressão  é designado por ignição, o rádio é desligado automaticamente. Se
seletor do volume ou botão de ligar e desligar. o rádio for ligado novamente de forma manual,
ele é automaticamente desligado após aproxima-
O botão rotativo e de pressão da direita é desig- damente 30 minutos (tempo limite). 
nado por seletor.
24A.5B1.VIR.66

Ligar ou desligar manualmente o rádio


Pressionar brevemente o botão on / off .

Composition Touch (R 340G) 161


Aumentar ou reduzir o volume Informações básicas de
Uma vez ligado, o rádio começa a funcionar com
o último nível de volume ajustado, desde que não comando
seja ultrapassado o volume máximo na ligação do
aparelho que foi pré-definido.
Comandar as superfícies de função
– Girar o regulador do volume  (mais alto: no e exibições no display
sentido dos ponteiros do relógio, mais baixo:
no sentido contrário ao dos ponteiros do reló-
gio).
Alguns ajustes do volume podem ser pré-defini-
dos.

Silenciar
Enquanto o rádio se encontrar no modo de silên-
cio, é interrompida uma fonte áudio que esteja a
ser utilizada. No display pode ser visualizada a in-
dicação .
– Girar o regulador do volume  no sentido con-
trário ao dos ponteiros do relógio, até a fonte
Fig. 118 Representação esquemática: vista geral
áudio deixar de ser ouvida.  das possíveis superfícies de função no display.

O aparelho está equipado com um touchscreen


(tela de toque) → Fig. 118 3 .
Botão seletor
As áreas ativas do display que possuem uma fun-
O botão seletor pode ser girado ou pressionado. ção gravada, são designadas como “superfícies
Ao girá-lo, listas são pesquisadas ou listas de es- de função” e são operadas por toques curtos no
tações de rádio ou de títulos de mídia são aber- display ou mantendo-as pressionadas. As super-
tas, por exemplo. Ao pressioná-lo os registros fícies de função são descritas na instrução pela
marcados são acessados, configurações são ado- palavra “superfície de função” e um símbolo do
tadas e funções, iniciadas ou interrompidas.  botão .
As superfícies de função iniciam funções ou
abrem outros submenus. Em submenus é indica-
Botões do rádio do, na linha do título, o menu atualmente sele-
cionado → Fig. 118 1 .
Para operar os botões do rádio pressioná-los bre- Superfícies de função inativas (cinza) não são se-
vemente. lecionáveis no momento.
RADIO : ligar ao modo rádio e mudar ali a banda
Vista geral das possíveis exibições e das
de frequência.
superfícies de função
MEDIA : mudar para o modo media e selecionar a
1 Na linha do título, é indicado o menu atual-
fonte de mídia. mente selecionado e, eventualmente, ou-
CAR : acessar às configurações do veículo e dos tras superfícies de função.
sistemas. 2 Tocar para abrir um outro menu.
PHONE : acessar à interface para telefone. Se não 3 Mover o alvo sobre o display sem tirar o
estiver instalada uma interface para telefone, a dedo, com uma pressão leve ou tocar na
fonte áudio atual é silenciada. posição desejada no display, o alvo segue
essa posição. 
APP : acessar à interface com App-Conect.
SETUP : pressionar para mostrar funções adicio-
nais relativas à área de função atual (rádio, média
etc.). 

162 Manual de instruções


4 Mover a marca de rolagem sobre o display, Se em uma exibição de lista houver mais regis-
sem interromper, com uma pressão leve tros selecionáveis do que podem ser visualizados,
para procurar nas listas (rolar) são mostradas superfícies de função para a rola-
→ Página 163, Acessar entradas de lista e gem ou uma barra de rolagem à direita na ima-
pesquisar listas. gem → Fig. 119 1 .
 Tocar para desligar gradualmente algumas
listas um nível acima. Marcar e acessar entradas de lista com o
botão de regulagem
 Tocar para desligar gradualmente os sub-
menus, até voltar ao menu principal ou pa- Girar o botão de ajuste para marcar os registros
ra desfazer as entradas efetuadas. da lista sequencialmente com um quadro de se-
leção e assim pesquisar a lista.
 O toque abre uma janela pop-up (janela de
opção), na qual são mostradas outras op- Pressionar o botão de ajuste para acessar a en-
ções de ajuste. trada da lista selecionada.
 /  Algumas funções ou exibições são mar-
cadas com uma caixa de seleção mencio- Pesquisar listas (rolar)
nada e são ativadas  ou desativadas  Buscar por linha na lista: Tocar brevemente na
com o toque. superfície de função  ou  .
OK Tocar para confirmar uma inserção ou sele- Buscar por página na lista: Tocar brevemente no
ção. display em cima ou embaixo da marca de rola-
 Tocar para fechar uma janela pop-up ou gem.
uma máscara de inserção. Busca rápida por página na lista: Manter pressio-
+ / - Tocar para alterar as configurações gradu- nado o display em cima ou embaixo da marca de
almente. rolagem.
 Mover o regulador corrediço sobre o dis-
Busca rápida em listas longas: Colocar o dedo
play sem interromper, com uma leve pres-
sobre o indicador da marca de rolagem e, sem ti-
são. 
rar, movimentá-lo para cima ou para baixo. Tirar
o dedo do display na posição desejada. 

Acessar entradas de lista e


pesquisar listas Máscaras de inserção com teclado
do display

Fig. 119 Representação esquemática: entradas de


lista, menu de configurações.
Fig. 120 Representação do princípio: máscara de in-
As entradas de lista podem ser acessadas pelo serção com teclado de display.
toque direto no display, ou por meio do botão de
As máscaras de inserção com teclados de tela
regulagem → Fig. 119 1 .
servem, por exemplo, para a inserção de um no-
24A.5B1.VIR.66

me de memória ou para a inserção de um termo


de busca para a procura em listas mais longas. 

Composition Touch (R 340G) 163


As superfícies de função aqui listadas não estão Letras e  Manter pressionado para mostrar uma
disponíveis em todos os países nem em todas as janela pop-up com os símbolos especiais
áreas de assuntos. baseados nessas letras. Aplicar os caracte-
res desejados por meio de toque. Alguns
Nos capítulos a seguir são esclarecidas somente
sinais especiais também podem ser trans-
as funções que divergem desta representação de
critos (por exemplo, “AE” para “Ä”).
princípio.
 Tocar para alternar entre maiúsculas e mi-
Na linha superior do display à esquerda encontra- núsculas e para números e caracteres es-
se a linha de inserção com a marca de inserção peciais.
de símbolos (Cursor). Aqui são exibidas todas as  Tocar para inserir um espaço em branco.
inserções.
OK Tocar para assumir a sugestão da linha de
Máscaras de inserção para a “inserção de introdução e fechar a máscara de inserção.
textos”  Tocar para apagar símbolos na linha de in-
Letras, caracteres e símbolos especiais em qual- serção da direita para a esquerda. Manter
quer combinação são selecionáveis para a inser- pressionado, para apagar vários símbolos.
ção de textos livres em máscaras de inserção.  Tocar para fechar a máscara de inserção. 
Por toques na superfície de função OK , a se-
quência de símbolos mostrada atualmente é as-
sumida. Exibições adicionais e opções de
Máscaras de entrada para a seleção de um exibição
registro armazenado
Indicações no display podem variar dependendo
Na introdução, somente é possível selecionar le- dos ajustes e divergir das representações descri-
tras, caracteres e símbolos especiais que, em sua tas aqui.
combinação, correspondam a uma entrada salva.
Na linha de status do display o horário pode ser
Caso sejam selecionáveis menos do que 99 inser- mostrado.
ções, a quantidade das inserções remanescentes
é exibida atrás da linha de inserção → Fig. 120 Todas as indicações podem ser exibidas somente
3 . O toque nesta superfície de função mostra as após uma inicialização completa do rádio. 
inserções remanescentes em uma lista. Se houver
menos de 5 entradas selecionáveis, a lista é auto-
maticamente aberta.

Vista geral das superfícies de função


Conectividade
1 123 : tocar para abrir a máscara de inserção
para numerais e símbolos especiais. OU: App-Connect
ABC : tocar para alternar para a máscara de
inserção de letras. Alguns menus e funções não estão disponíveis
2 Tocar para alternar para um outro idioma em todos os países para todos os veículos.
do teclado. Os idiomas do teclado podem No menu App-Connect estão disponíveis as se-
ser selecionados no menu Configurações do guintes interfaces:
sistema .
3 Mostra a quantidade e abre a lista de inser- – Apple CarPlay™1)
ções correspondentes às prescrições ainda – Android Auto™2)
selecionáveis.
Para evitar distrair o condutor, durante a condu-
Letras e números Tocar para assumir a linha de ção somente podem ser utilizados aplicativos es-
inserção. pecialmente aplicados → . 

1) Apple CarPlay™ é uma marca certificada da Apple Inc.


2) Android Auto™ é uma marca certificada do Google Inc.

164 Manual de instruções


Dependendo do telefone móvel utilizado, ocorre NOTA
uma conexão por meio da respectiva interface.
A Volkswagen não se responsabiliza por danos
Com isso, é possível que as funções e o conteúdo causados ao veículo em razão de aplicativos de
exibidos nos telefones móveis sejam exibidos e baixa qualidade ou com defeito, programação in-
comandados no display. suficiente dos aplicativos, rede insuficiente, por
perda de dados na transmissão, ou pelo mau uso
ATENÇÃO de telefones móveis.
A utilização de aplicativos durante a condução
pode distrair dos acontecimentos do trânsito. A Para mais informações consultar o manual
distração do condutor pode provocar acidentes de instruções do telefone móvel utilizado. 
e ferimentos.
● Conduzir sempre de forma atenta e respon-
sável. Menu principal do App-Connect
ATENÇÃO
Um telefone móvel não fixado ou fixado incor-
retamente pode ser lançado pelo comparti-
mento interno do veículo em razão de uma ma-
nobra súbita de arranque ou de frenagem assim
como em um acidente e causar ferimentos.
● Fixar ou guardar em segurança o telefone
móvel sempre de maneira correta e fora da
área de expansão do airbag durante a condu-
ção.

ATENÇÃO
Fig. 121 Menu principal do App-Connect.
Aplicativos que são realizados inadequada ou
impropriamente, podem causar danos ao veícu- 1 i : exibição de mais informações.
lo, acidentes e ferimentos graves.
● A Volkswagen recomenda somente a utiliza- Abrir o menu Configurações do App-Connect
ção de aplicativos oferecidos pela
No menu principal App-Connect, tocar na superfí-
Volkswagen para o próprio veículo.
cie de função Config.  .
● Proteger o telefone móvel com os seus apli-
cativos do mau uso. Para mais informações consultar o manual
● Nunca alterar os aplicativos. de instruções do telefone móvel utilizado. 
● Observar o manual de instruções do telefone
móvel.

NOTA
Em ambientes com prescrições especiais e quan-
do a utilização de telefones móveis for proibida,
o telefone móvel deve estar sempre desligado. A
irradiação emitida pelo telefone móvel ligado po-
de causar interferências em equipamentos técni-
cos e médicos sensíveis, o que pode resultar em
falha de função ou danos nos aparelhos.
24A.5B1.VIR.66

Composition Touch (R 340G) 165


Apple CarPlay™ Desligar conexão
– Na operação do Apple CarPlay™, tocar na su-
perfície de função → Fig. 123 1 , para acessar
o App-Connect no menu principal.
– Tocar na superfície de função → Fig. 122 1
para desligar a conexão ativa.

Particularidades
Durante uma conexão Apple CarPlay™ ativa, são
válidas as seguintes particularidades:
– Conexões por Bluetooth entre telefones mó-
veis e o rádio não são possíveis.
– Uma conexão por Bluetooth ativa é encerrada
Fig. 122 Escolha do telefone móvel. automaticamente.
– Funções de telefone são possíveis somente
através do Apple CarPlay™. As funções do rá-
dio descritas neste manual não estão disponí-
veis.
– O telefone móvel conectado não pode ser utili-
zado como dispositivo de mídia no menu Me-
dia.

Comando de voz
Dependendo da versão e do modelo do veículo o
comando de voz pode não estar disponível.
– Pressionar, no volante multifunções ou no te-
Fig. 123 Menu Apple CarPlay™. lefone móvel, VOICE ou  brevemente para
iniciar o comando de voz do aparelho.
Requisitos Apple CarPlay™ – Pressionar, no volante multifunções ou no te-
Para utilizar o Apple CarPlay™ precisam ser aten- lefone móvel, VOICE ou  por alguns segun-
didas as seguintes premissas: dos para iniciar o comando de voz do aparelho
conectado.
 O telefone móvel precisa suportar o Apple
CarPlay™. Para mais informações consultar o manual
 O telefone móvel precisa ser conectado ao de instruções do telefone móvel utilizado. 
aparelho com um cabo USB.
 O cabo USB utilizado precisa ser um cabo ori-
ginal do fabricante do telefone móvel.

Estabelecer conexão
Quando um telefone móvel é conectado pela pri-
meira vez, seguir as instruções no display do apa-
relho e no display do telefone móvel.
– As premissas para utilização do Apple
CarPlay™ precisam ser atendidas.
– Pressionar o botão APP .
– Selecione o seu telefone móvel conectado
pressionado sobre o ícone correspondente.

166 Manual de instruções


Android Auto™ – As premissas para utilização do Android Auto™
precisam ser atendidas.
– Pressionar o botão APP .
– Selecione o seu telefone móvel conectado
pressionado sobre o ícone correspondente.

Desligar conexão
– Na operação do Android Auto™, tocar na su-
perfície de função , → Fig. 125 1 .
– Selecionar a função Retornar a Volkswagen para
acessar o menu principal App-Connect.

Particularidades
Durante uma conexão Android Auto™ ativa, são
Fig. 124 Escolha do telefone móvel. válidas as seguintes particularidades:
– Um aparelho Android Auto™ ativo pode estar
simultaneamente conectado com o rádio por
Bluetooth.
– Conexões por Bluetooth entre outros telefones
móveis e o rádio não são possíveis.
– Funções de telefone são possíveis através do
Android Auto™. Se o aparelho Android Auto™
estiver conectado simultaneamente por Blue-
tooth com o aparelho, a função de telefone
também pode ser utilizada.
– Chamadas telefônicas simultâneas por Android
Auto™ e pelo rádio não são possíveis.
Fig. 125 Menu Android Auto™.
– Um aparelho Android Auto™ ativo não pode
Requisitos Android Auto™ ser utilizado como dispositivo de mídia no me-
Para utilizar o Android Auto™ precisam ser aten- nu Media.
didas as seguintes premissas:
Comando de voz
 O telefone móvel precisa suportar o Android Dependendo da versão e do modelo do veículo o
Auto™. comando de voz pode não estar disponível.
 O telefone móvel precisa ser conectado ao
aparelho com um cabo USB. – Pressionar, no volante multifunções ou no te-
lefone móvel, VOICE ou  brevemente para
 O cabo USB utilizado precisa ser um cabo ori- iniciar o comando de voz do rádio.
ginal do fabricante do telefone móvel.
– Pressionar, no volante multifunções ou no te-
 Dependendo do telefone móvel utilizado, lefone móvel, VOICE ou  por alguns segun-
precisa ser instalado um aplicativo adequado dos para iniciar o comando de voz do aparelho
para utilizar o Android Auto™ no aparelho. final conectado.
Estabelecer conexão Para mais informações consultar o manual
Quando um telefone móvel é conectado pela pri- de instruções do telefone móvel utilizado. 
meira vez, seguir as instruções no display do rá-
dio e no display do telefone móvel.
24A.5B1.VIR.66

Composition Touch (R 340G) 167


Operação do rádio Estão disponíveis as seguintes possibilidades:
– Voltar à emissora memorizada.
– Procurar a emissora seguinte.
 Introdução ao tema – Memorizar as emissoras sintonizadas.
A emissora de rádio momentaneamente sintoni-
Quando se utiliza o rádio, respeitar as regras na- zada é apresentada no centro do display. No caso
cionais e as disposições legais. de emissoras de rádio com RDS pode ser indicado
Outros dispositivos elétricos adicionais ligados ao o nome da emissora em vez da sua frequência,
veículo podem interferir na receção do sinal de em caso de boa receção. por exemplo, RADIO 21.
rádio e provocar ruídos nas colunas de som.
Superfícies de função no menu principal do
Estacionamentos, túneis, prédios altos ou rádio
montanhas podem interferir na recepção do Superfície de função: efeito
sinal do rádio.
A Indicação da faixa de frequências.
Películas ou etiquetas adesivas revestidas Selecionar a faixa de frequências dese-
FM/AM
de metal nos vidros podem limitar a recep- jada.
ção em veículos com antenas no vidro. 
Abre a lista das estações de rádio que
 podem ser recebidas atualmente
→ Página 169.
Menu principal do rádio Abre a escala da faixa de frequência re-
 gulada (banda de frequências)
→ Página 170.
Abre o menu de configurações da faixa
 de frequências ativa → Página 171, Con-
figurações de rádio.
Trocar entre estações salvas ou esta-
ções disponíveis.
< / > Configurações para os botões de seta
no menu → Página 171, Configurações
de rádio.
1 até Botões de estação para salvar estações
15 → Página 169.
Fig. 126 Menu principal do rádio. Atualizar a lista de estações da faixa de

frequências → Página 170.
Superfície de função só é visível quando
a busca automática é executada
→ Página 171.
SCAN
Para iniciar a busca automática, pressio-
nar o botão de regulagem → Fig. 117
4.
Cancelar Cancelamento de uma função.
DesativarDesativação de uma função. 

Fig. 127 Operação do rádio: lista de estações.

Pressionar, com o aparelho ligado, o botão do rá-


dio RADIO . O modo rádio liga-se.

168 Manual de instruções


Sistema de dados de rádio RDS Funções dos botões de estação → Fig. 128
Tocar no botão de estação que
RDS (Radio Data System) é um sistema de dados exibe a estação desejada.
de rádio através dos serviços adicionais FM, pelo Acessar esta-
qual são possíveis a indicação de nomes de ções pelos bo- Uma estação salva somente
tões de esta- pode ser tocada após o acesso
estações e o texto de rádio. pelos botões de estação quan-
ção
O RDS não é suportado por todos os aparelhos e do ainda puder ser recebida no
não está disponível em toda parte e em todas as local atual.
estações FM. Passar o dedo sobre o display,
Sem RDS basicamente não são possíveis serviços na área dos botões de estações
adicionais. → Fig. 128, da direita para a es-
querda ou da esquerda para a
Trocar o grupo direita.
Texto de rádio (RDS)
de botões de
Algumas estações aptas a RDS transmitem adi- estação Os botões de estação são exibi-
cionalmente informações de texto – o chamado dos em grupos para, respecti-
texto de rádio. vamente, 5 superfícies de fun-
ção ( 1 até 5 , 6 até 10 e 11
O texto de rádio é indicado na metade superior
até 15 ).
do display sobre os botões de estação → Fig. 126
A. Salvar estações Ver: salvar estações
nos botões de → Página 170.
As estações transmissoras são responsáveis estação 
pelo conteúdo das informações transmiti-
das. 

Indicações específicas do rádio,


menus e símbolos
Botões de estação

Fig. 129 Menu principal do rádio. 


Fig. 128 Menu principal do rádio.

No menu principal: RÁDIO, estações da faixa de


frequências atual selecionada podem ser salvas
em 15 faixas de frequências numeradas. Essas
superfícies de função são designadas como “Bo-
tões de estação”.
24A.5B1.VIR.66

Composition Touch (R 340G) 169


Ajustar a frequência de estações manualmente
Tocar em um dos botões de se-
ta na parte superior no display
→ Fig. 129. A próxima estação
disponível é ajustada automati-
camente.
OU: manter pressionado um
Percorrer a
dos botões de seta → Fig. 129
banda de fre-
em cima no display. Após sol-
quências rapi-
tar, a próxima estação de rádio
damente
que pode ser recebida é sinto-
nizada automaticamente.
Fig. 130 Operação do rádio: lista de emissoras com
possibilidade de atualização. OU: manter o dedo pressionado
na banda de frequência e puxar
Áreas de função e respectivo significado no me- o regulador deslizante para
nu principal do rádio → Fig. 129 e → Fig. 130: deslocá-lo.
Tocar na superfície de função Pressionar o botão de ajuste
< ou > → Fig. 129. brevemente.
Selecionar a Quando uma estação é selecio-
estação, por De acordo com o ajuste dos bo-
Ocultar a ban- nada por um botão de estação,
meio dos bo- tões de seta, é trocado entre da de frequên- isto também encerra a seleção
tões de seta estações salvas ou estações
disponíveis. Ajustes dos botões cias manual de frequências. Sem
< / >
de seta no menu Configurações de comando, a banda de frequên-
rádio → Página 171. cias é ocultada automatica-
mente depois de algum tempo.
Para abrir a lista de estações,
tocar na superfície de função Salvar estações
 → Fig. 129.
Salvar estação Manter pressionado o botão de
Pesquisar lista e acessar esta- atualmente estação desejado → Fig. 129
ção desejada por meio de to- ouvida em um até soar um sinal sonoro.
Selecionar es-
que. botão de esta-
tação da lista A estação atualmente ouvida é
de estações Para fechar a lista de estações, ção salva nesse botão de estação.
tocar na superfície de função
Tocar na superfície de função
 → Fig. 130. Sem comando, a
 → Fig. 129 ou girar o botão
lista de estações é fechada au-
de configuração para abrir a lis-
tomaticamente depois de al-
ta de estações.
gum tempo.
Estações já salvas em um botão
Atualizar a lista A lista de estações pode ser Salvar estação de estação são identificadas na
de estações atualizada manualmente pela da lista de es- lista de estações com o símbo-
superfície de função  tações em um lo .
→ Fig. 130. botão de esta-
ção Manter pressionado no display
Ajustar a frequência de estações manualmente para selecionar estação deseja-
Introduzir a Tocar na superfície de função da.
banda de fre-  → Fig. 129. Tocar no botão de estação de-
quências sejado, no qual a estação deve
Girar o botão de ajuste. ser salva. 
Mudar a fre-
quência passo OU: tocar nos botões de seta
a passo direitos ou esquerdos da banda
de frequências.

170 Manual de instruções


Salvar estações Configurações de rádio
Um sinal sonoro é soado e a es-
tação é salva neste botão de – Selecionar a banda de frequência pretendida.
estação. Repetir o procedimen- – Tocar em RADIO , para mudar entre as bandas
to para salvar outras estações de frequência.
da lista de estações.
– Tocar em  e abrir as configurações pretendi-
No menu Configurações do Rádio das.
Apagar esta- todas as estações salvas podem
ções salvas ser apagadas individualmente Superfície de função: efeito
ou de uma vez → Página 171.  Scan: busca automática (SCAN). Com a busca au-
tomática em funcionamento, cada uma das es-
tações disponíveis da atual faixa de frequências
é tocada por aproximadamente 5 segundos
Busca automática (SCAN) → Página 171.
Som: ajustes do som → Página 188.
Botões de setas: definir ajustes para botões de se-
tas < e > . O ajuste é assumido para todas as
faixas de frequências (FM).
Memória: com os botões de seta são troca-
das todas as estações salvas da faixa de
frequências selecionada.
Proc. emis.: com os botões de seta são troca-
das todas as estações receptíveis da faixa
de frequências selecionada.
Apagar memória: excluir todas ou algumas esta-
ções salvas.
Fig. 131 Operação do rádio: busca automática em
andamento (SCAN).  Todas: todas as estações salvas são excluí-
das. 
Com a busca automática em funcionamento, ca-
da uma das estações disponíveis é tocada por
aproximadamente 5 segundos. No display é exi-
bido SCAN . Operação de mídia
Iniciar e encerrar a busca automática
Pressionar o botão de ajuste  Introdução ao tema
brevemente.
Iniciar a busca
automática OU: tocar na superfície de fun-
ção  e, em seguida, selecio- São designadas como “fontes de mídia” as se-
nar SCAN . guintes fontes áudio que contêm dados de áudio
Tocar na superfície de função em diferentes unidades de armazenamento de
SCAN para encerrar a busca au- dados, por exemplo, MP3 Player externo, arqui-
tomática na estação sintoniza- vos de áudio. Estes arquivos de áudio podem ser
da. reproduzidos pelas respectivas unidades ou en-
tradas de áudio do sistema de rádio (entrada
A busca automática também é
USB, interface Bluetooth®, cartão SD ou entrada
encerrada, se uma estação é
multimídia AUX-IN). 
selecionada manualmente pe-
los botões de estação. 
24A.5B1.VIR.66

Composition Touch (R 340G) 171


Direitos autorais Pré-requisitos do banco de dados e
Arquivos de áudio e vídeo armazenados em mídia
de arquivos
de dados podem estar sujeitos à legislação de
proteção de dados e direitos autorais, conforme No rádio, podem ser introduzidos cartões SD com
determinações nacionais e internacionais tamanho físico de 32 mm x 24 mm x 2,1 mm
aplicáveis. Observar as determinações legais. (1,26 x 0,94 x 0,083 polegadas) ou 1,4 mm
Este produto é protegido pelos direitos de (0,055 polegadas).
proteção e autorais da Microsoft Corpora-
Fonte de mídia Premissas para repro-
tion. É proibida a utilização ou a comercialização
dução
desse tipo de tecnologia fora deste produto sem
uma licença da Microsoft ou de uma das filiais  Cartões de memória
autorizadas da Microsoft. SD e MMC de até no
máximo 2 GB (Gigaby-
Não são de responsabilidade da Volkswagen te) no sistema de ar-
arquivos danificados ou perdidos.  quivos FAT16, FAT32 e
exFAT.
– Arquivos MP3 (.mp3)
 Cartões de memória com taxas de bits de
Limitações e recomendações SDHC de até no máxi- 32 a 320 kbit/s ou taxa
mo 64 GB no sistema de bits variável.
relativas aos suportes de dados de arquivos FAT16, – Arquivos WMA (.wma)
FAT32 e exFAT. até 9.2 mono/estéreo
As sujeiras, temperaturas altas e danos mecâni-
cos podem inutilizar um suporte de dados. Pres-  Cartões de memória sem proteção de cópia.
tar atenção às instruções do fabricante do supor- SDHC de até no máxi- – Listas de reprodução
te de dados. mo 256 GB no sistema nos formatos M3U, PLS,
de arquivos FAT16, ASX e WPL.
As diferenças de qualidade nos suportes de da- FAT32 e exFAT. – Listas de reprodução
dos de fabricantes diferentes podem provocar in- não maiores do que 20
Unidade de armazena-
terferências na reprodução. kB e com não mais do
mento de dados USB
A configuração de um suporte de dados ou os especificada de acordo que 1000 registros.
aparelhos e programas utilizados na gravação po- com USB 1.X, 2.0, 3.0 – Nome do arquivo e
dem fazer com que alguns dos títulos ou supor- no sistema de arquivos indicações de caminho
tes de dados deixem de ser legíveis. As informa- FAT16, FAT32 e exFAT. não mais longos do que
ções sobre a melhor forma de criar arquivos de 256 símbolos.
iPods™, iPads™ e iPho-
áudio e suportes de dados (taxa de compressão, nes™ de diferentes ge-
ID3-tag etc.) podem ser encontradas, por exem- raçõesa) ( Somente
plo, na Internet. com conector Apple
Em função do tamanho, do estado de uso (núme- Dock ou conec-
ro de cópias e eliminações), da estrutura das pas- tor Lightning).
tas e do tipo de arquivo do suporte de dados uti- Reprodução de fontes – Unidade de armaze-
lizado, o tempo de leitura pode variar substan- de áudio externas por namento de dados ex-
cialmente. meio da entrada USB. terna no USB 
Uma playlist define apenas uma determinada or- → Página 176.
dem de reprodução. Nas playlists não são memo-  Reprodução de ar- – Media Player externo
rizados arquivos. As playlists não são reproduzi- quivos de áudio via deve suportar o perfil
das, se os arquivos no suporte de dados não não Bluetooth®. Bluetooth® A2DP
estiverem memorizados, no local para onde a → Página 180.
playlist remete (dados relativos do caminho).  Reprodução de fontes – Conector macho de
de áudio externas pelo 3,5 mm conectável para
AUX-IN. a reprodução de áudio
→ Página 177.
a) iPod™, iPad™ e iPhone™ são marcas protegidas da Apple Inc. 

172 Manual de instruções


Não utilizar adaptadores de cartões SD. As faixas e as pastas desta unidade de armazena-
mento de dados são, portanto, executadas e exi-
O cartão SD com os dados de navegação bidas na seguinte sequência1):
não pode ser usado como armazenamento 1. Título 1 e 2 no diretório principal (Root).
para outros arquivos, os arquivos salvos não são 2. Título 3 e 4 na primeira pasta F1 no di-
reconhecidos pelo rádio. retório principal (indicação:  01).
Não são de responsabilidade da Volkswagen 3. Título 5 na primeira subpasta F1.1 da
arquivos danificados ou perdidos nas mídias pasta F1 (exibição:  02).
de dados.  4. Título 6 na primeira subpasta F1.1.1 da
subpasta F1.1 (exibição:  03).
5. Título 7 na segunda subpasta F1.2 da
pasta F1 (exibição:  04).
Sequência de reprodução de
6. Título 8 e 9 na segunda pasta F2 (exibi-
unidades de armazenamento de ção:  05).
dados de áudio
A sequência de execução pode ser modifi-
cada pela seleção de diferentes modos de
reprodução → Página 174.
As listas de reprodução não são tocadas au-
tomaticamente, mas deverão ser seleciona-
das individualmente no menu de seleção de títu-
los → Página 175. 

Menu principal de mídia

Fig. 132 Possível estrutura de uma unidade de ar-


mazenamento de dados.

Em uma unidade de armazenamento de dados,


arquivos de áudio são separados  frequente-
mente por pastas de dados  e playlists , para
Fig. 133 Menu principal de mídia. 
assim definir uma determinada sequência de re-
produção .
As faixas, pastas e listas de reprodução são clas-
sificadas em ordem numérica e alfabética de
acordo com o nome na unidade de armazena-
mento de dados.
A figura → Fig. 132 mostra, por exemplo, uma
unidade de armazenamento de dados que con-
tém faixas , pastas  e subpastas..
24A.5B1.VIR.66

1) No menu Configurações de mídias a função  Mix/Repetir inclusive subpasta deve estar ativada → Página 175.

Composition Touch (R 340G) 173


Legenda da → Fig. 133 e → Fig. 134:
Os títulos, pastas e playlists podem também ser
marcados, rodando o botão do menu e acedidos
ou abertos, pressionando-o.
Abre o menu Configurações de mídias

→ Página 175.
Tocar para trocar entre os modos disponí-
veis.
 : repetir os títulos atuais.
 : repetir todos os títulos.

Todos os títulos que se encontram no


Fig. 134 Operação do rádio: lista de estações. 
mesmo nível de memória que o título atu-
al reproduzido serão repetidos. No menu
Pelo menu principal: MEDIA podem ser selecio-
Configurações de mídias
nadas e reproduzidas diferentes fontes de mídia.
 Mix/Repetir inclusive subpasta ativada, sub-
– Pressionar o botão MEDIA para abrir o menu pastas também são incluídas
principal MEDIA → Fig. 133. → Página 175.

A reprodução da fonte de mídia executada por úl- Reprodução aleatória. A superfície de fun-
timo é continuada no último ponto executado. ção  muda para  .
Todos os títulos que se encontram no
As fontes de mídia que são reproduzidas atual-
mesmo nível de memória que o título atu-
mente são exibidas na superfície de função na  al reproduzido serão incluídos. No menu
parte inferior esquerda → Fig. 133.
Configurações de mídias
Se nenhuma fonte de mídia for selecionável, é  Mix/Repetir inclusive subpasta ativada, sub-
mostrado no menu principal MEDIA. pastas também são incluídas
→ Página 175. 
Superfícies de função no menu principal de
mídia
Legenda da → Fig. 133 e → Fig. 134:
Trocar a fonte de mídia
Os títulos, pastas e playlists podem também ser
marcados, rodando o botão do menu e acedidos – No menu principal MEDIA, pressionar nova-
ou abertos, pressionando-o. mente o botão do rádio MEDIA , para fazer uma
Exibe a fonte de mídia atual selecionada. passagem por todas as fontes de mídia dispo-
Tocar para selecionar uma outra fonte de níveis.
mídia → Página 174.
Na janela de pop-up não há no momento fontes
Cartão SD : cartão de memória
de mídias selecionáveis apresentadas como inati-
→ Página 176.
vas (a cinzento).
Fonte USB : unidade de armazenamento de da-
dos externa no USB → Página 176. A fonte de mídia que está sendo utilizada é mos-
trada no display.
 Áudio BT : áudio Bluetooth® → Página 178.
AUX : dependendo da versão do veículo,
Se não puder ser selecionada nenhuma fonte de
a fonte de áudio externa na entrada mul- mídia, isso é mostrado no menu principal MEDIA.
timídia AUX-IN → Página 177. Se uma fonte de mídia anteriormente reproduzi-
 Abre a lista de reprodução → Página 175. da for selecionada de novo, a reprodução é reto-
< / Troca de título na operação de mídia
mada no último ponto reproduzido.
> → Página 175. A indicação de informações de título pode
A reprodução é interrompida. A superfície ser desativada na Lista de reprodução

de função  muda para  → Página 175. → Página 175. 
A reprodução é retomada. A superfície de

função  muda para  → Página 175.

174 Manual de instruções


Mudar o título no menu principal de Seleção do título na lista de títulos
mídia
Para abrir a lista de títulos no menu principal ME-
Os títulos das fontes de mídia em reprodução po- DIA pressionar na área de função  OU girar o
dem ser sucessivamente percorridos através dos botão seletor. O título que está a ser reproduzido
botões de setas → Página 175, Seleção do título é apresentado em destaque.
na lista de títulos. Pesquisar a lista de títulos e pressionar no título
Através dos botões de setas não é possível co- pretendido. Se estiverem disponíveis informa-
mutar à reprodução a partir de uma playlist. A re- ções sobre o título, são apresentados o número e
produção a partir de uma playlist tem de ser ini- o nome dos títulos ou os nomes dos arquivos
ciada manualmente através do menu de seleção (MP3) em vez de Título + nº 1). A lista de títulos po-
do título → Página 175, Seleção do título na lista de não ser suportada pela fonte.
de títulos. Títulos, pastas e listas de reprodução tam-
bém podem ser marcados, girando-se o bo-
Comando pelo menu principal de mídia
tão de ajuste, e podem ser acessados e abertos
Ação Efeito pressionando-se o botão. 
Em uma duração de re-
produção menor do que 3
segundos, é trocado para
Tocar brevemente na o início do título anterior.
Configurações específicas de
superfície de função mídia
< uma vez. Em uma duração de título
de 3 segundos ou mais, é
Abrir o menu Configurações de mídias
trocado para o início do
título atual. No menu principal MEDIA, tocar na superfície de
Para o próximo título. Do função  .
último título é alterado
Tocar brevemente na Área de função: efeito
para o primeiro título da
superfície de função Som: abre o menu Configurações do som
unidade de armazena-
> uma vez. → Página 188.
mento de dados executa-
da.  Mix/Repeat incl. subpastas: subpastas são incluídas
Manter pressionada no modo de reprodução selecionado
superfície de função Retrocesso rápido. → Página 173.
<. Bluetooth: abre o menu Configurações de Bluetooth.
Manter pressionada Remover: remover a unidade de dados (unidade
superfície de função Avanço rápido. de armazenamento de dados USB ou cartão SD)
>. desejada do sistema. A respectiva superfície de
Tocar na superfície A reprodução é interrom- função é desativada depois que a unidade de
de função  uma vez pida. A superfície de fun- dados for removida do sistema com sucesso. 
brevemente. ção  muda para  .
Tocar na superfície A reprodução é retomada.
de função  uma A superfície de função 
vez brevemente. muda para  . 
24A.5B1.VIR.66

1) Em função da fonte.

Composition Touch (R 340G) 175


Conexões com e sem fios O cartão SD não é de responsabilidade da
Volkswagen e não é ofertado em conjunto
com o rádio. É necessário adquirir um cartão SD
 Introdução ao tema para utilizar no rádio.
Não utilizar nenhum adaptador de cartões
SD.
Alguns aparelhos externos podem ser conectados
com o rádio através de ligações com e sem fios O cartão SD com dados de navegação não
(se existirem) no veículo. pode ser utilizado como memória para ou-
O tipo e o número de ligações com e sem fios de- tros arquivos, os arquivos salvos não são reco-
pendem do país e do veículo. Dentro de uma ga- nhecidos pelo rádio. 
ma de modelos e em modelos especiais diferen-
tes as ligações podem revelar diferenças.
Utilizar nas ligações com fios exclusivamente os Reprodução de um cartão SD
cabos originais do aparelho ou - se existirem - os
cabos fornecidos de fábrica para o respectivo veí- – Introduzir cuidadosamente o cartão SD, com a
culo.  borda recortada para cima e as inscrições a es-
querda na entrada para cartões SD → Fig. 117
6.
– Para retirar o cartão SD, primeiramente ver as
Entrada de cartão SD configurações do sistema e executar a ação Re-
tirar fonte com segurança. Pressionar ligeiramente
Na entrada de cartão SD → Fig. 117 6 somente
o cartão SD, de modo a que este “salte” para a
podem ser inseridos cartões SD com as dimen-
posição de saída.
sões de 32 mm x 24 mm x 2,1 mm (1,26 x 0,94 x
0,083 polegadas) ou 32 mm x 24 mm x 1,4 mm – Pressionar o botão do rádio MEDIA .
(1,26 x 0,94 x 0,055 polegadas). É retomada a reprodução da última fonte de mí-
Somente são exibidos os arquivos de áudio su- dia que foi utilizada. Para reproduzir o cartão SD,
portados → Página 172. Outros arquivos serão ig- pressionar o botão  .
norados. Na vista das pastas, navegue com o botão de
função  e o botão seletor. Pressionar  para
Introduzir o cartão SD
ir para o nível superior das pastas e girar o botão
Introduzir o cartão SD com a borda recortada pa- seletor para selecionar a pasta desejada.
ra cima e as inscrições a esquerda (superfícies de
contato para baixo), cuidadosamente na entrada Para mudar para o título seguinte ou anterior,
do cartão SD. pressionar um dos botões de função.

Se não for possível inserir um cartão SD, verificar Mantenha um dos botões de setas pressionado
a posição de introdução e o cartão SD. por alguns segundos para avançar ou retroceder
na reprodução.
Ejetar o cartão SD Durante a reprodução do cartão SD, encontram-
Para evitar a perda de dados, um cartão SD inse- se disponíveis algumas teclas de função na parte
rido deve ser preparado para a retirada, pelo se- inferior do display. Os botões de função ativos fi-
guinte processo a seguir:  SETUP cam destacados. 
 Remover c/segur.   Cartão SD .
Em seguida, pressionar o cartão SD inserido. O
cartão SD “salta” para a posição de ejeção e pode Conexão USB 
ser retirado.
A entrada USB encontra-se na parte frontal do
Cartão SD ilegível
aparelho → Fig. 117 5 . 
Se for inserido um cartão SD e os dados não pu-
derem ser lidos, será exibida uma orientação cor-
respondente no display do rádio.

176 Manual de instruções


Arquivos de áudio em uma unidade de armazena- – Tocar na superfície de função Remover c/segur. e
mento de dados externa, conectada à entrada depois em  USB . A superfície de função é de-
USB , podem ser reproduzidos e controlados sativada depois que a unidade de armazena-
pelo aparelho. mento de dados for removida do sistema com
sucesso.
Como mídias externas de dados são designadas
neste manual as memórias de dados USB, que – A conexão da unidade de armazenamento de
contêm arquivos reproduzíveis como, por exem- dados pode ser separada.
plo, MP3 player, iPods™ e pen drives.
Unidade de armazenamento de dados ilegível
Somente são exibidos os arquivos de áudio su-
Se uma unidade de armazenamento de dados é
portados. Outros arquivos são ignorados.
conectada e os dados não podem ser lidos, é exi-
A reprodução começa automaticamente se hou- bida uma observação correspondente no display
ver arquivos de áudio salvos e legíveis na unidade do aparelho.
de armazenamento de dados.
Se for conectado um Media Player externo
O controle complementar da unidade de armaze- ao mesmo tempo pelo Bluetooth® e pela
namento de dados externa (acessar mudança de entrada USB  com o aparelho, a conexão de
título, seleção de títulos e modos de reprodução) áudio do Bluetooth® é automaticamente separa-
ocorre conforme descrito nos respectivos capítu- da após a troca para a entrada USB.
los → Página 171.
Se um dispositivo conectado não for reco-
Orientações e restrições nhecido, remover todas as conexões e reco-
O número de entradas USB  e a compatibilida- nectar os dispositivos novamente. Se necessário,
de com dispositivos Apple™, bem como com ou- verificar o funcionamento do cabo de conexão
tros Media Players, depende do equipamento. utilizado.
Por meio da entrada USB , é disponibilizada Se houver falhas no funcionamento dos
uma tensão usual para USB de 5 V. aparelhos conectados, reiniciar o respectivo
Discos rígidos externos com uma capacidade su- aparelho. Normalmente isso soluciona o proble-
perior a 32 GB devem ser reformatados para o ma.
sistema de arquivos FAT32, dependendo das con- Não utilizar nenhum adaptador de cartão de
dições. Programas e orientações para isso podem memória, cabo de extensão USB ou USB-
ser encontrados, por exemplo, na internet. Hubs (distribuidores USB)!
Em razão do grande número de unidades de ar-
Ler e observar o Manual de instruções do
mazenamento de dados diferentes e das diversas
fabricante da unidade de armazenamento
gerações de iPod™, iPad™ e iPhone™, não é pos-
de dados externa. 
sível garantir que todas as funções descritas pos-
sam ser executadas sem falhas.

iPod™, iPad™ e iPhone™ Conectar fonte de áudio externa na


Dependendo do país e do equipamento, iPods™, entrada multimídia AUX-IN
iPads™ ou iPhones™ podem ser conectados à en-
trada USB  do veículo por meio do cabo USB Dependendo da versão e do modelo do veículo a
adequado ao dispositivo, e utilizados como fon- entrada multimídia AUX-IN, pode não estar dis-
tes de áudio. ponível.
Separar conexão A entrada multimídia AUX-IN somente pode ser
A unidade de armazenamento de dados conecta- operada com um conector de 3,5 mm.
da deve ser preparada para a remoção antes da A fonte de áudio externa conectada é reproduzi-
separação da conexão. da pelos alto-falantes do veículo e não pode ser
controlada pelo aparelho.
– No menu principal MEDIA, tocar na superfície
24A.5B1.VIR.66

de função  , para abrir o menu Configurações de Uma fonte de áudio externa conectada é indicada
mídias. por AUX no display. 
– OU: pressionar o botão no aparelho SETUP .

Composition Touch (R 340G) 177


Conectar uma fonte de áudio externa à Requisitos
entrada multimídia AUX-IN – A fonte de áudio externa Bluetooth® deve su-
– Reduzir o volume no rádio. portar o perfil A2DP-Bluetooth®.
– Conectar uma fonte de áudio externa à entra- – No menu Configurações Bluetooth, a função
da multimídia AUX-IN.  áudio BT (A2DP/AVRCP) tem de estar ativada

– Iniciar a reprodução na fonte áudio externa. → Página 187.

– Pressionar o botão do rádio MEDIA , para visua- Iniciar a transmissão de áudio Bluetooth®
lizar o menu de seleção das fontes média dis-
– Reduzir o volume de base no rádio.
poníveis → Página 171.
– Ligar visibilidade do Bluetooth® na fonte exter-
– Pressionar o botão de função  .
na de áudio do Bluetooth® (por exemplo, tele-
O volume de reprodução da fonte de áudio exter- fone móvel).
na deve ser ajustado ao volume das demais fon- – Pressionar o botão do rádio MEDIA .
tes de áudio.
– Tocar na superfície de função → Fig. 133 e se-
Particularidades na operação de uma fonte de lecionar  áudio BT .
áudio externa via entrada multimídia AUX-IN – Tocar na superfície de função Procurar dispositivo
para acoplar uma fonte de áudio externa Blue-
Ação Efeito
tooth® pela primeira vez.
Seleção de outra fonte A fonte de áudio exter-
– OU: selecionar na lista uma fonte de áudio ex-
de áudio no aparelho. na continua em execu-
terna Bluetooth®.
ção no fundo.
– OU: estabelecer conexão pelo menu Configura-
Encerrar a reprodução O aparelho continua no
ções do Bluetooth → Página 187.
na fonte de áudio ex- menu AUX.
terna. – Observar as orientações para outros procedi-
Remover o conector da O aparelho continua no mentos no display do aparelho e no display da
entrada multimídia menu AUX. fonte de áudio Bluetooth®.
AUX-IN. Se necessário, a reprodução na fonte de áudio
Bluetooth® ainda deverá ser iniciada manualmen-
Se a reprodução for terminada na fonte áu-
te.
dio externa ou se for desligada da entrada
multimídia AUX-IN, o rádio mantém-se no menu Quando a reprodução na fonte de áudio Blue-
AUX. tooth® termina, o aparelho permanece na opera-
ção de áudio Bluetooth®.
Se a fonte de áudio externa for utilizada por
meio da tomada 12 V do veículo, é possível Controlar a reprodução
que ocorram ruídos de interferência. O controle da fonte de áudio Bluetooth® através
Ler e respeitar as instruções de utilização do do aparelho depende da fonte de áudio Blue-
®
fabricante da fonte áudio externa.  tooth conectada.
Em leitores de mídia que suportam o perfil Blue-
tooth® AVRCP, a reprodução pode ser automati-
camente iniciada ou parada na fonte de áudio
Conectar fonte de áudio externa Bluetooth®, se for trocada para a operação de áu-
por Bluetooth® dio Bluetooth® ou para outra fonte de áudio.
Além disso, é possível uma exibição do título ou
Conexão de uma fonte de áudio via Bluetooth uma mudança do título através do aparelho.
O modo áudio Bluetooth® pode ser apresentado
no display através de  na linha superior. Em razão da grande diversidade de fontes
de áudio Bluetooth®, não pode ser garanti-
®
No modo áudio Bluetooth podem ser reproduzi- do que todas as funções descritas sejam executá-
dos arquivos de áudio de uma fonte áudio Blue- veis sem falhas. 
® ®
tooth ligada via Bluetooth (por exemplo, um
telefone móvel), utilizando os alto-falantes do
veículo (reprodução áudio Bluetooth®).

178 Manual de instruções


Para operar o modo multimídia com o apa- ATENÇÃO
relho Bluetooth® ligado, ler e respeitar as
indicações do fabricante nas respectivas instru- Telefonar e comandar o controle do telefone
ções de utilização. durante a viagem pode distrair a atenção do
trânsito e causar acidentes.
Utilizar exclusivamente aparelhos compatí- ● Conduzir sempre de forma atenta e respon-
veis com a tecnologia Bluetooth®. Para mais sável.
informações sobre a compatibilidade dos produ-
tos Bluetooth®, contactar uma Concessionária ● Selecionar as regulagens de volume do som
Volkswagen ou pesquisar na Internet. de forma que os sinais acústicos externos se-

jam sempre bem audíveis (por exemplo, o
som das sirenes dos serviços de resgate).
● Em regiões sem serviço ou serviço deficiente
de rede de comunicação móvel e, dependen-
Telefone do das circunstâncias, em túneis, garagens e
passagens subterrâneas, uma chamada tele-
fônica pode ser interrompida e nenhuma
 Introdução ao tema chamada telefônica pode ser feita – nem
mesmo chamadas de emergência!
As funções de telefone descritas a seguir podem
ser controladas pelo aparelho se houver um tele- ATENÇÃO
fone móvel ativado pareado e conectado. Um telefone móvel não fixado ou fixado incor-
A condição para que haja uma conexão entre um retamente pode ser lançado pelo interior do
telefone móvel e o aparelho é que o telefone mó- veículo em razão de uma manobra de direção
vel dê suporte à função Bluetooth®. ou de frenagem súbita, bem como em um aci-
dente, e causar ferimentos graves.
Se não houver nenhum telefone ligado ao apare-
● Fixar o telefone móvel sempre corretamente
lho, o controle do telefone não ficará disponível.
e fora das áreas de expansão do airbag du-
Indicações para a utilização de um telefone mó- rante a condução.
vel no veículo sem conexão com a antena exter-
na. ATENÇÃO
As indicações do display dos menus de telefone Um telefone móvel ligado pode causar interfe-
dependem do escopo de funções do telefone rências em marca-passos se for carregado dire-
móvel utilizado. É possível que hajam diferenças. tamente sobre o marca-passo.
Observar as orientações para a utilização de um ● Manter uma distância mínima de 20 centí-
telefone móvel no veículo sem conexão com a metros entre as antenas do telefone móvel e
antena externa → Página 286. do marca-passo cardíaco, pois telefones mó-
veis podem influenciar na função de marca-
Utilizar exclusivamente aparelhos compatíveis
passos cardíacos.
com Bluetooth®. Informações sobre produtos
compatíveis com Bluetooth® podem ser obtidas ● Não carregar telefones móveis prontos para
em uma Concessionária Volkswagen ou pela in- operar no bolso do peito diretamente sobre o
ternet. marca-passo cardíaco.
Observar o manual de instruções do telefone mó- ● Desligar o telefone móvel imediatamente
vel e do fornecedor de acessórios. quando houver suspeita de interferências.

Em “áreas de sombreamento de transmissão” NOTA


podem ocorrer falhas de recepção e interrupção
de chamadas. Velocidades altas, condições climáticas e de es-
tradas ruins, bem como a qualidade da rede po-
A maioria dos aparelhos eletrônicos são blinda- dem prejudicar uma chamada telefônica no veí-
dos contra sinais HF (alta frequência). Em casos culo.
24A.5B1.VIR.66


raros, porém, aparelhos eletrônicos podem não
estar blindados contra os sinais HF do controle
do telefone. Podem ocorrer avarias.

Composition Touch (R 340G) 179


Lugares com prescrições especiais Alguns telefones móveis Bluetooth® são reco-
nhecidos e conectados automaticamente ao ligar
 Observe e no início desse capítulo na a ignição, se anteriormente já houve uma cone-
página 179. xão. Ao mesmo tempo, o próprio telefone móvel,
bem como o Bluetooth® no telefone móvel, de-
Desligar o telefone móvel e a preparação para te- vem estar ligados e todas as conexões Blue-
lefone móvel em lugares com risco de explosões. tooth® ativas com outros aparelhos devem estar
Esses lugares são frequentes, porém nem sempre separadas.
identificados claramente → em Introdução ao A comunicação Bluetooth® por rádio é gratuita.
tema na página 179. São locais desse tipo, por
Bluetooth® é uma marca registrada da Blue-
exemplo:
tooth® SIG, Inc.
– Imediações de tubulações e tanques, nos quais
se encontram produtos químicos. Perfis Bluetooth®
– Conveses inferiores em navios e balsas. Se um telefone móvel estiver conectado ao con-
trole do telefone, o intercâmbio de dados será
– Imediações de veículos que são acionadas por
realizado por meio de um dos perfis Bluetooth®.
gás líquido (como, por exemplo, propano ou
butano). Telefonia de base Bluetooth® Hands-Free-Profile
– Lugares nos quais se encontram produtos quí- (HFP):
micos ou partículas como farinha, pó ou pó – Se um telefone móvel for conectado por HFP
metálico na atmosfera. com o controle do telefone, será possível tele-
– Qualquer outro lugar no qual o motor do veí- fonar sem cabo com o dispositivo de viva-voz.
culo deve ser desligado. A antena externa do veículo, dessa forma, não
pode ser utilizada. Indicações para a utilização
ATENÇÃO de um telefone móvel no veículo sem conexão
com a antena externa.
Desligar o telefone móvel em lugares com risco
de explosões! Reprodução de música Bluetooth® Advanced Au-
dio Distribution Profile (A2DP):
NOTA – Perfil Bluetooth® para transferir sinais de áudio
em qualidade estéreo.
Em ambientes com prescrições especiais e quan-
do a utilização de telefones móveis for proibida, Controle da reprodução Bluetooth® Audio Video
o telefone móvel deve estar sempre desligado. A Remote Control Profile (AVRCP):
radiação emitida pelo telefone móvel ligado pode – perfil Bluetooth® para a exibição das informa-
causar interferências em equipamentos técnicos ções da faixa e controle da reprodução no tele-
e médicos sensíveis, o que pode resultar em falha fone móvel. 
de função ou danos nos aparelhos. 

Parear e conectar o telefone móvel


Bluetooth® ao rádio
 Observe e no início desse capítulo na  Observe e no início desse capítulo na
página 179. página 179.

Bluetooth® Para comandar um telefone móvel por meio do


A tecnologia Bluetooth® serve para a conexão de rádio, é necessário parear os dois aparelhos uma
um telefone móvel com o controle do telefone vez.
do veículo. Para a utilização do controle do tele-
O pareamento deve ser realizado com o veículo
fone com um telefone móvel Bluetooth® é neces-
parado. 
sário um único processo de pareamento.

180 Manual de instruções


Requisitos Pareamento e conexão de telefones móveis
– A ignição está ligada. É possível parear vários telefones móveis ao apa-
– Se necessário, separar o headset conectado do relho. Todavia, apenas um telefone móvel pode
telefone móvel. estar conectado com um aparelho de cada vez.
– A função de Bluetooth® deve estar ativada e Ao ligar o rádio, é realizada automaticamente
visível no telefone e no rádio uma conexão com o último telefone móvel co-
– O bloqueio de botões no telefone móvel deve nectado. Se não for possível estabelecer uma co-
estar desbloqueado. nexão com esse telefone móvel, o controle do te-
lefone tenta automaticamente realizar uma co-
Observar o manual de instruções do telefone mó- nexão com o próximo telefone móvel da lista de
vel. aparelhos pareados.
Durante o processo de pareamento, é necessário O raio de alcance máximo de uma conexão Blue-
realizar entradas no teclado do telefone móvel. O tooth® é de aproximadamente 10 metros. Cone-
telefone móvel deve ser preparado para isso. xões de Bluetooth® existentes são interrompidas
ao ser ultrapassada essa distância. A conexão é
Iniciar pareamento do telefone móvel restabelecida automaticamente assim que o apa-
– Pressionar o botão PHONE . relho se encontrar novamente no raio de alcance
– Tocar na superfície de função Procurar telefone . Bluetooth®.

Ao ser encerrado o processo, são exibidos no dis- Para mais informações sobre o pareamento
play os nomes dos dispositivos Bluetooth® en- e a conexão de telefones móveis, consultar
contrados. uma Concessionária Volkswagen. 
– Acessar o telefone móvel na lista dos dispositi-
vos Bluetooth® encontrados.
Então, o aparelho e o telefone móvel são conec-
Desligar o controle do telefone
tados. Para concluir a conexão dos dois aparelhos
 Observe e no início desse capítulo na
pode ser necessário realizar outras entradas no
página 179.
telefone móvel e no aparelho.
– Se for o caso, confirmar o pareamento no tele- – Encerrar a chamada ativa.
fone móvel. – Desligar a ignição.
Dependendo do telefone móvel: – Retirar a chave do veículo da ignição.
– Fornecer por meio do telefone móvel o código – Desligar telefone móvel.
PIN exibido no display do aparelho e confirmar. Se a chave do veículo permanecer no contato
OU: após desligar a ignição, o controle do telefone
não estará desligado. O controle do telefone so-
– Comparar o código PIN exibido no display do mente é desligado depois de decorrer o tempo
aparelho com o código PIN exibido no telefone de desligamento (de fábrica de aproximadamente
móvel. Se ele coincidir, ele deve ser confirma- 15 minutos).
do em ambos os aparelhos.
Se um telefone móvel estava conectado
Ao ser realizado o pareamento com êxito, o menu com o controle do telefone, após desligar-
principal PHONE é exibido e a agenda telefônica se o controle do telefone a unidade de transmis-
e as listas de chamadas salvas no telefone móvel são do telefone móvel permanece ligada. Possi-
são carregadas automaticamente. Se for o caso, é velmente o telefone móvel deverá ser desligado. 
preciso confirmar no telefone móvel.
A duração do processo de carregamento depende
da quantidade de dados salvos no telefone mó-
vel. Após encerrado o processo de carregamento,
24A.5B1.VIR.66

os dados do aparelho ficam disponíveis.

Composition Touch (R 340G) 181


Descrição do controle do telefone ● Fixar ou guardar em segurança o telefone
móvel sempre de maneira correta e fora da
 Observe e no início desse capítulo na área de expansão do airbag durante a condu-
página 179. ção.

A operação de um telefone móvel no veícu-


Algumas funções e ajustes só são possíveis com
lo pode ocasionar ruídos nos alto-falantes. 
o veículo parado e não são suportadas por todos
os telefones móveis.
As opções de ajuste variam conforme o país e o
aparelho e dependendo dos equipamentos do Menu principal do telefone
veículo.
 Observe e no início desse capítulo na
Com o controle do telefone, podem ser reconhe- página 179.
cidos até 20 aparelhos.
Respectivamente, um ou o mesmo aparelho pode
ser conectado pelo perfil de viva-voz (HFP) e per-
fil de reprodução de áudio (A2DP).

Atribuição a um perfil de usuário


Um telefone móvel conectado é salvo como perfil
do usuário no controle do telefone.
Podem estar consignados no máximo 4 perfis de
usuários de telefones móveis no controle do te-
lefone. Se um outro telefone móvel for pareado,
o perfil de usuário não utilizado a mais tempo é
apagado automaticamente.
Fig. 135 Menu principal do telefone.
No perfil do usuário, são salvos os dados da
agenda telefônica, os favoritos armazenados (bo-
tões de discagem rápida) e as configurações no
menu Configurações do perfil do usuário.
Se um telefone móvel for conectado novamente
ao controle do telefone, os dados e as configura-
ções ficarão disponíveis novamente.
Se os registros da agenda telefônica do telefone
móvel foram alterados na conexão existente, é
possível realizar uma atualização manual dos da-
dos da agenda telefônica pelo menu Configurações
do perfil do usuário → Página 187. Após uma nova
conexão do telefone móvel (por exemplo, na pró-
Fig. 136 Chamadas detalhadas.
xima condução), a agenda telefônica é atualizada
automaticamente. Abrir o menu principal do telefone
ATENÇÃO Pressionar o botão PHONE . 
Um telefone móvel não fixado ou fixado incor-
retamente pode ser lançado pelo comparti-
mento interno do veículo em razão de uma ma-
nobra súbita de arranque ou de frenagem assim
como em um acidente e causar ferimentos.

182 Manual de instruções


Superfícies de função no menu principal do Durante uma chamada telefônica
telefone
Superfície de função: efeito  Observe e no início desse capítulo na
Nome do telefone móvel pareado ou do página 179.
1 perfil de usuário utilizado. Tocar para co-
nectar ou parear um outro telefone móvel.
Favoritos (botões de discagem rápida) que
podem ser ocupados com um número de
2
telefone da agenda telefônica
→ Página 186.
Abrir um teclado numérico para a inserção
 de um número de telefônico
→ Página 184.
Abrir a agenda telefônica do telefone mó-

vel pareado → Página 185.
Abrir a lista de chamadas do telefone mó-

vel pareado → Página 185. Fig. 137 Durante uma chamada telefônica.
Abrir a lista de mensagens (SMS) do tele-
 a) Quando a conexão com um número de telefone
fone móvel pareado.
tiver sido estabelecida, o menu principal PHONE
Tocar na superfície de função para estabe- muda para a vista Chamada telefônica
 a) lecer com um número de telefone através
→ Fig. 137.
do comando de voz.
Abrir menu Configurações do telefone Exibição e superfícies de função: ação e efeito

→ Página 187. Tocar para desligar o microfone da pre-
 Tocar para aceitar uma chamada. paração para telefone móvel durante

Tocar para finalizar uma chamada. uma chamada (a superfície de função 
troca para  ).
 OU: tocar para rejeitar uma chamada re- A
cebida. Tocar para ligar o microfone da prepara-
ção para telefone móvel durante uma
Tocar para silenciar o som durante a cha- 
chamada (a superfície de função  troca
 mada. Tocar na superfície de função 
para  ).
para cancelar o silenciamento do som.
Exibição da duração da chamada e do
a) Dependendo do telefone móvel. B
número de chamada ou do nome salvo.
Exibições e símbolos do controle do telefone  Tocar para finalizar uma chamada.
Exibição: significado Nível de carga do telefone móvel parea-

do.
Nome da operadora da rede de comunica-
A ção móvel (operadora) no qual o cartão SIM Funções durante uma chamada telefônica
do telefone móvel pareado está registrado.
Funções possíveis
Exibição do número de chamada ou do no-
B Tocar na superfície de função
me salvo.
Silenciar o mi- .
 Nível de carga do telefone móvel pareado.
crofone da pre- O microfone da preparação
Força do sinal da estação de transmissão paração para te- para telefone móvel é silenci-
 de comunicação móvel disponível no mo- lefone móvel ado (a superfície de função 
mento. troca para  ).
 Mostra uma conexão Bluetooth® ativa.  Religar o micro-
fone da prepa- Tocar na superfície de função
24A.5B1.VIR.66

ração para tele-  . 


fone móvel

Composition Touch (R 340G) 183


Funções possíveis Funções no menu Inserir número de telefone.
O microfone da preparação Tocar na superfície de função  para acessar o
para telefone móvel é ligado menu Inserir número de telefone.
(a superfície de função 
troca para  ). Funções possíveis
Tocar na superfície de função Tocar na superfície de função
 e, em seguida, em  Caixa postal para estabelecer
Realizar a cha-
mada telefônica  Viva-voz . a conexão.
pelo telefone A função de viva-voz é desati- Se ainda não foi salvo um nú-
móvel vada e a chamada é continua- mero de chamada do correio
Chamar o cor-
da pelo telefone móvel. de voz, inserir número de cha-
reio de voz
ma e confirmar com OK .
Tocar na superfície de função
Realizar a cha-  e depois em  Viva-voz . Um número de chamada já
mada telefônica salvo pode ser alterado no
novamente pela A função de viva-voz é ativada
menu Configurações do perfil do
preparação para e a chamada é continuada pe-
usuário → Página 187.
telefone móvel la preparação para telefone
móvel.  Inserir número de telefone
Introduzir nú- pelo teclado.
mero de telefo- Tocar na superfície de função
ne  para estabelecer a comuni-
Menu Inserir número de telefone cação.
Inserir a letra inicial do conta-
 Observe e no início desse capítulo na
to buscado pelo teclado. Na
página 179.
lista de contatos, é exibida
Selecionar con- uma entrada possível.
tato da lista Pesquisar na lista de contatos
e tocar no contato desejado
para estabelecer uma cone-
xão.
Na introdução de um código
de país, é possível, em vez de,
dois primeiros números (por
exemplo, “00”), introduzir o
Inserir código símbolo “+”.
de país
Tocar na superfície de função
0 por aproximadamente 2 se-
Fig. 138 Menu Inserir número de telefone. gundos para inserir o caracte-
re +. 

Fig. 139 Menu Inserir número de telefone (selecio-


nar contato da lista).

184 Manual de instruções


Menu da agenda telefônica Funções possíveis
Pesquisar na lista e tocar no
 Observe e no início desse capítulo na contato desejado para estabe-
página 179. lecer uma conexão.
OU: se vários números telefô-
Selecionar con- nicos estiverem armazenados
tato da lista para um contato, tocar pri-
meiro no contato e depois no
número telefônico desejado,
para estabelecer uma cone-
xão.
Tocar na superfície de função
 → Fig. 140 para abrir a
máscara de procura.
Inserir nomes desejados na
máscara de procura
→ Fig. 141.
Fig. 140 Menu Contatos (agenda telefônica). Buscar contato
pela máscara de À direita, ao lado do campo de
procura. inserção é exibido o número
dos eventos apropriado. Tocar
na superfície de função para
trocar para a vista da lista.
Pesquisar na lista e tocar no
contato desejado para estabe-
lecer uma conexão.

A disponibilidade do menu de telefone de-


pende do telefone móvel usado. 

Fig. 141 Máscara de procura. Menu listas de chamadas


Após o primeiro processo de pareamento, pode
 Observe e no início desse capítulo na
levar alguns minutos até que os contatos1) do te-
página 179.
lefone móvel pareado estejam disponíveis no
aparelho. Dependendo do volume de dados a se-
rem transmitidos, o processo pode demorar até
aproximadamente uma hora. Se for o caso, a
transmissão precisa ser confirmada no telefone
móvel.
Os contatos também podem ser acessados du-
rante uma chamada em andamento.

Abrir o menu Contatos


Tocar na superfície de função  para acessar o
menu Agenda telefônica (contatos).

Fig. 142 Menu Chamadas (listas de chamadas). 


24A.5B1.VIR.66

1) Dependendo do modelo somente contatos da memória do telefone são carregados.

Composition Touch (R 340G) 185


Quando um número de telefone estiver salvo co- Todos os favoritos devem ser alocados manual-
mo contato, será exibido o nome salvo em vez do mente e são então atribuídos a um perfil de usu-
número na lista de chamadas. ário.

Abrir o menu Chamadas Funções dos favoritos


Tocar na superfície de função  para acessar o Funções possíveis
menu Chamadas. No menu principal PHONE, to-
Tocar na superfície de função  → Fig. 142 1 . car em uma superfície de fun-
Selecionar a lista de chamada desejada: Todas , ção livre.
Perdidas , Discadas ou Atendidas .
Alocar favorito Selecionar o contato desejado
da lista. Se para o contato de-
Exi Significado sejado mais números de tele-
bi- fone foram salvos, selecionar
ção o número desejado.
Perdidas : exibe números de chamadas per-
 No menu principal PHONE
didas e não atendidas. manter o favorito pressionado
Discadas : exibe os números de telefone que até que o menu Contatos seja
foram selecionados por meio do telefone aberto.

móvel e do controle de telefone do apare- Selecionar o contato desejado
lho. da lista. Se para o contato de-
Atendidas : exibe números atendidos por
Editar favorito
sejado mais números de tele-
 meio do telefone móvel e do controle de fone foram salvos, selecionar
telefone do aparelho. o número desejado.
Para fechar o menu Contatos
A disponibilidade das listas de chamadas
sem assumir alterações, tocar
depende do telefone móvel usado. 
na superfície de função  .
Um favorito pode ser apagado
no menu Configurações do perfil
Favoritos (botões de discagem Apagar favorito
do usuário em Administrar favoritos
rápida) → Página 187.
No menu principal PHONE, to-
 Observe e no início desse capítulo na car rapidamente na superfície
página 179. Estabelecer co-
de função do respectivo favo-
nexão com um
rito alocado para estabelecer
favorito
a conexão com o número de
telefone ali armazenado.

Contatos salvos como favoritos não são au-


tomaticamente atualizados. Se um contato
armazenado no telefone móvel como um favorito
for alterado, a superfície de função deve ser no-
vamente alocada. 

Fig. 143 Menu principal do telefone.

No total, 4 favoritos podem ser respectivamente


ocupados com um número de telefone da agenda
telefônica.

186 Manual de instruções


Configurações do telefone Superfície de função: efeito
Visível: a visibilidade do Bluetooth® está ati-
 Observe e no início desse capítulo na vada.
página 179. Não visível: a visibilidade do Bluetooth® está
desativada. A visibilidade do Bluetooth®
Abrir o menu Configurações do telefone precisa estar ligada para o pareamento ex-
– No menu principal PHONE, tocar na superfície terno de um dispositivo Bluetooth® com o
de função  . rádio.
– Tocar na superfície de função para a faixa na Nome: exibe ou altera o nome do dispositivo. Es-
qual os ajustes devem ser feitos. se nome é exibido em outros dispositivos Blue-
– Ao fechar um menu, as alterações são assumi- tooth® nas configurações Bluetooth®.
das automaticamente. Dispositivos acoplados: exibe o dispositivo pareado.
Desconexão e conexão de aparelhos Bluetooth®
Superfície de função: efeito individuais e perfis Bluetooth®.
Selecionar telefone: selecionar aparelho Bluetooth® Procurar dispos.: busca por dispositivos Bluetooth®
da lista para conectá-lo. ligados visíveis que se encontram na área de al-
Procurar telefone: tocar para conectar um no- cance do aparelho. O raio de alcance máximo é
vo aparelho Bluetooth®. de aproximadamente 10 metros.
Bluetooth: abre o menu Configurações de Bluetooth  Áudio BT (A2DP/AVRCP): se uma fonte de áudio
→ Página 187. externa deve ser conectada com o aparelho por
Perfil do usuário: abre o menu Configurações do perfil Bluetooth®, essa função deve estar ativa. 
do usuário → Página 187.
 Lembrete do telefone móvel: se há uma conexão
Bluetooth® com um telefone móvel, ao desligar Configurações do perfil do usuário
a ignição, é exibida a mensagem “Não esquecer te-
lefone móvel”.   Observe e no início desse capítulo na
página 179.

Configurações do Bluetooth® Superfície de função: efeito


Gerenciar favoritos: editar os favoritos
 Observe e no início desse capítulo na → Página 186.
página 179.  Todos: todos os favoritos serão excluídos.
Favorito: tocar para apagar o número sal-
Abrir o menu Configurações do Bluetooth
vo.
No menu principal PHONE , tocar na superfície Superfície de função livre: tocar para salvar
de função . um número da agenda telefônica como fa-
OU: pressionar o botão SETUP . vorito.
Em seguida, tocar na superfície de função Blue- Nº caixa postal: inserir ou alterar o número do cor-
tooth. reio de voz.
Tocar na superfície de função para a faixa na Ordenar por: estabelecer ordem de classificação
qual os ajustes devem ser feitos. Ao fechar um das entradas da agenda telefônica (Sobrenome ou
menu, as alterações são assumidas automatica- Nome).
mente. Importar contatos: tocar para importar a agenda
Superfície de função: efeito telefônica do telefone conectado ou para atuali-
zar a agenda telefônica já importada. 
 Bluetooth: tocar para desligar Bluetooth®. To-
das as conexões estabelecidas são separadas.
24A.5B1.VIR.66

Visibilidade: ligar e desligar a visibilidade do Blue-


tooth®.

Composition Touch (R 340G) 187


Superfície de função: efeito Área de função: efeito
Selecionar tom de chamada: selecionar tom de cha- Data: ajustar data atual.
mada de uma lista de tons predeterminada. O Formato data: selecionar formato da exibição
toque de chamada é reproduzido e, ao sair do da data (dd-mm-aaaa, aa-mm-dd ou mm-
submenu, armazenado. dd-aa).
Excluir outros perfis: apagar alguns ou todos perfis Idiomas adicionais do tecladoa): selecionar idioma de
de usuários inativos.  teclado adicional.
Unidades: definir unidades para exibição no veícu-
lo.
Bluetootha): realizar ajustes de Bluetooth®
Configurações → Página 187.
Remover c/ segur.: remover a unidade de armaze-
namento de dados desejada do sistema. A su-
Configurações do menu e do perfície de função é desativada depois que a
sistema unidade de armazenamento de dados for remo-
vida do sistema com sucesso.
Dependendo da versão do veículo ou modelo, as
Configurações de fábrica: o retorno à condição de
funções e opções de configurações do menu e do entrega apaga de acordo com a seleção feita
sistema podem variar. Entradas e ajustes efetuados.
Abrir o menu Configurações do sistema Informações do sistema: exibição das informações
– Pressionar o botão do rádio SETUP → . de sistema (número do dispositivo, estado do
hardware e software).
– Pressionar na área de função do modo, em re-
Atualizar o software: atualizar a edição do soft-
lação ao qual se pretende introduzir configura-
ware.
ções.
Copyright: informações de copyright.
– Quando se fecha um menu, as alterações são
automaticamente assumidas. a) Depende do aparelho e do país.

Área de função: efeito ATENÇÃO


Som: realizar os ajustes do som e do volume A distração do condutor pode causar acidentes
→ Página 188. e ferimentos.
Display: realizar ajustes do display. ● Jamais efetuar configurações durante a con-
 Desligar display (em 10 s): se a função está dução.
ativa e o aparelho não funcionar, o display
se desliga automaticamente após 10 se- Para um funcionamento perfeito do rádio é
gundos. Ao tocar no display ou pressionar importante que data e hora estejam corre-
um botão, o display se liga novamente. tamente ajustadas no veículo. 
Nível de luminos.: selecionar nível de luminosi-
dade do display.
 Som do touchscreen: o som de confirmação Configurações de som e de volume
ao tocar em uma superfície de função no
display está ativo. Dependendo da versão do veículo ou modelo, as
 Exibir hora no modo Standby: no modo Stand- funções e opções de configurações de som e de
by, o horário atual é exibido no display. volume podem variar.
Hora e data: realizar configurações de hora e data. Pressionar o botão do SETUP e depois selecionar
Hora: ajustar horário atual manualmente. Som .

Formato hora: definir formato da exibição da Superfície de função: efeito


hora (12 ou 24 horas).
Volume: realizar ajustes volume.
 Horário de verão: ajustar horário automati-
Volume inicial máx.: determinar o volume inici-
camente.
al máximo. 

188 Manual de instruções


Superfície de função: efeito Adaptar o volume de reprodução das fontes
de áudio externas
Adequação do volume: estabelecer a intensida-
de da adequação do volume em relação à Quando o volume de reprodução de uma fonte
velocidade. O volume de áudio é aumenta- de áudio externa deve ser aumentado, reduzir an-
do automaticamente à medida que a velo- tes o volume de base do aparelho.
cidade aumenta. Se a fonte de áudio conectada for reproduzida
Redução entretenimento: estabelecer volume muito baixa, aumentar o volume de saída na fon-
de reprodução dos avisos. te de áudio externa. Se isto não for suficiente,
Volume AUX: definir o volume de reprodução colocar o volume ao ligar em Médio ou Alto.
de fontes de áudio conectadas pela entrada Se a fonte de áudio externa conectada for repro-
multimídia AUX-IN (Baixo, Médio ou Alto). Ver duzida muito alta ou distorcida, diminuir o volu-
também → Página 189, Adaptar o volume me de saída na fonte de áudio externa. Se isto
de reprodução das fontes de áudio exter- não for suficiente, colocar o volume ao ligar em
nas. Médio ou Baixo.
Áudio Bluetootha): estabelecer volume de re-
produção de fontes de áudio conectadas ATENÇÃO
por Bluetooth® (Baixo, Médio ou Alto). Ver A distração do condutor pode causar acidentes
também → Página 189, Adaptar o volume e ferimentos.
de reprodução das fontes de áudio exter-
● Jamais efetuar configurações durante a con-
nas.
dução. 
Balance - Fader: ajustar a equalização do som.
A grade reticular mostra a equalização do som
no interior do veículo. Para alterar a equalização
do som, tocar na posição desejada na vista do
interior do veículo ou utilizar os botões de setas
para a alteração em etapas. Para centralizar a
equalização do som na vista do interior do veí-
culo, tocar na superfície de função entre as se-
tas.
Graves - médios - agudos: ajustar a característica do
som (grave - médio - agudo).
 Som do touchscreen: o som de confirmação ao to-
car em uma superfície de função no display está
ativo.
a) Em função do país e do aparelho.

Modo de funcionamento do aumento do


volume em função da velocidade
O aumento do volume em função da velocidade
regula automaticamente o volume, de acordo
com a velocidade do veículo.
O aumento do volume é regulado em níveis de 1
a 7.
Se estiver definido um valor baixo, o volume é
pouco aumentado a velocidades mais altas; se o
valor definido for elevado, o volume aumenta
acentuadamente. No nível 0 o aumento do volu-
me em função da velocidade está desligado.
24A.5B1.VIR.66

Composition Touch (R 340G) 189


VW Play ATENÇÃO
As configurações iniciais demandam atenção e
Bem-vindo ao VW Play tempo e devem ser feitas somente com o veí-
culo estacionado.
Ao iniciar o seu rádio você terá uma experiência
inesquecível! Caso não haja conexão da rede Wi-Fi, pode
não ser possível definir algumas funções do
O assistente de configurações guiará você por al- rádio na configuração inicial. 
guns passos simples para as configurações do
seu rádio. Você irá configurar um perfil de usu-
ário, data e hora e irá conectar o seu rádio ao
Bluetooth® e a rede Wi-Fi. Siga as instruções e
caso tenha dúvidas pressione o botão Precisa de
ajuda? e busque a informação desejada.

Vista geral do aparelho

Fig. 144 Vista geral dos comandos.

O rádio é fornecido em diferentes versões do 5 Power: pressionar para ativar a função mudo.
aparelho que se distinguem pelo conjunto de Pressionar por 3 segundos para ativar a fun-
funcionalidades, pelas inscrições e funções dos ção stand-by.
botões do rádio, bem como pela disposição dos 6 App store: pressionar para acessar a interfa-
comandos. ce de aplicativos.
7 Volume: pressionar para ajuste do volume.
1 Display: tela de toque.
8 Configurações: pressionar para acessar as
2 Atalho para a tela inicial: retornar a tela ini-
configurações.
cial.
9 Interruptores virtuais: comandos para os sis-
3 Telefone: pressionar para acessar a interface
temas de assistência e abertura do porta-
para telefone.
malas, se disponíveis. 
4 Mídia: pressionar para acessar a interface de
mídias e o rádio.

190 Manual de instruções


10 Telas de acesso rápido: → Página 191.
11 Ícones de status e relógio: pressionar para al-
terar as informações do perfil de usuário. Se
conectado, status da conexão Wi-Fi e Blue-
tooth®, carga da bateria do telefone móvel e
informações de sinal da rede móvel. 

Telas de acesso rápido Operação do rádio


Para facilitar a navegação na tela inicial você po-
de acessar os menus através de atalhos. São pos-
síveis três combinações de atalhos.
Para configurar a tela de acesso rápido, segurar a
tela de acesso rápido por três segundos e sele-
cionar a melhor combinação.
Os atalhos na tela inicial podem acessar algumas
funções que dependem da conexão via Blue-
tooth®, conexão via Wi-Fi e da instalação de apli-
cativos. 
Fig. 145 Menu principal: rádio.

Abrir o menu principal


Pressionar o botão de mídia  e selecionar o bo-
Rádio tão  Rádio . Pressionar a seta .

Sintonizar uma estação


 Introdução ao tema Selecione uma faixa de frequência FM/AM .
Para selecionar uma estação, pressionar os bo-
Quando se utiliza o rádio, respeitar as regras na- tões de seta < / > para trocar entre as estações
cionais e as disposições legais. disponíveis. Ou pressionar o botão  e selecio-
Outros dispositivos elétricos adicionais ligados ao nar na escala de frequência a estação de prefe-
veículo podem interferir na recepção do sinal de rência.
rádio e provocar ruídos nas colunas de som. É possível digitar o número da estação desejada,
Estacionamentos, túneis, prédios altos ou pressionar o botão  , digitar o número da esta-
montanhas podem interferir na recepção do ção e pressionar o botão IR .
sinal do rádio.
Memorizar uma estação
Películas ou etiquetas adesivas revestidas A estação de rádio momentaneamente sintoniza-
de metal nos vidros podem limitar a recep- da é apresentada no centro do display.
ção em veículos com antenas no vidro.  Para memorizar uma estação, sintonizar a emis-
sora e pressionar o botão + . A estação memori-
zada irá aparecer em uma posição na parte inferi-
or do display, para acessá-las pressionar breve-
mente o botão.
É possível memorizar 6 estações para cada perfil
de usuário. 
24A.5B1.VIR.66

VW Play 191
Substituir uma estação de rádio salva Fonte de mí- Siste- Premissas para reprodu-
Para substituir uma estação de rádio salva, sinto- dia ma de ção
nizar a emissora e pressionar brevemente a posi- arqui-
ção que deseja armazenar a nova estação. vos
– Arquivos de aúdio MP2
Busca automática (.mp2), APE (.ape), OGG
Para realizar a busca automática de estações no (.ogg), OGA (.oga), OPUS
menu Mídia , pressionar o botão (.opus), MP3 (.mp3),
Configurações de rádio e pressionar Buscar estações . WMA (.wma), WAV
Ou pressionar o botão de mídia  e pressionar o (.wav), FLAC (.flac) e AAC
botão Atualizar . (.aac).
Unidade de – Arquivos de vídeo WMV
FAT16,
Apagar uma estação salva armazena- (.wmv), MKV (.mkv), MOV
FAT32,
Para apagar uma estação salva, pressionar o bo- mento de (.mov), AVI (.avi) e MP4
NTFS,
tão Configurações  , no menu Mídia , selecionar dados espe- (.mp4).
exFAT,
Configurações de rádio e pressionar cificada de – No máximo 2.000 ele-
Ext3 e
Apagar pré-ajustes .  acordo com mentos por nível de pas-
Ext4
USB 2.0. ta.
– No máximo 20.000 ar-
quivos de áudio e vídeo
por unidade de armaze-
Mídia namento de dados.
Tamanho máximo de um
arquivo no sistema
 Introdução ao tema FAT32: 4GB.
 Reprodução de ar- – Media Player externo
São designadas como “fontes de mídia” as se- quivos de áudio via deve suportar o perfil
guintes fontes áudio que contêm dados de áudio Bluetooth®a). Bluetooth® A2DP.
em diferentes unidades de armazenamento de Reprodução de fon- – Unidade de armazena-
dados, por exemplo, MP3 Player externo, arqui- tes de áudio externas mento de dados externa
vos de áudio. Estes arquivos de áudio podem ser por meio da entrada no USB .
reproduzidos pelas respectivas unidades ou en- USB.
tradas de áudio do sistema de rádio (entrada USB a) Bluetooth® é uma marca registrada da Bluetooth® SIG, Inc.
ou interface Bluetooth®).
Não são de responsabilidade da Volkswagen
Direitos autorais arquivos danificados ou perdidos nas mídias
Arquivos de áudio e vídeo armazenados em mídia de dados. 
de dados podem estar sujeitos à legislação de
proteção de dados e direitos autorais, conforme
determinações nacionais e internacionais aplicá-
veis. Observar as determinações legais.
Operação de mídia

Não são de responsabilidade da Volkswagen


arquivos danificados ou perdidos. 

Pré-requisitos do banco de dados e


de arquivos
Os formatos de arquivo reproduzíveis listados são
designados resumidamente como “arquivos de
áudio e vídeo”.
Fig. 146 Menu principal: Mídia. 

192 Manual de instruções


Abrir o menu principal
Pressionar o botão de mídia  e selecionar a
fonte de mídia desejada. Pressionar a seta .
As seguintes fontes de mídias estão disponíveis:
–  USB : unidade de armazenamento de dados
externa no USB.
–  Telefone : áudio Bluetooth®.

Funções básicas
– Para trocar entre os títulos de mídias pressio- Fig. 148 Função telefone.
nar os botões < / > .
– Para interromper a reprodução da mídia, pres- Conexão via Bluetooth®
sionar o botão  . – Para conectar o Bluetooth®, pressionar o botão
– Para retomar a reprodução, pressionar o botão configurações  e tocar em Conectar .
. – Selecionar o botão  Dispositivos e em seguida
– É possível ordenar as mídias por: artista, ál- selecionar adicionar dispositivo.
bum, músicas, gêneros e arquivos de vídeo. – O rádio irá buscar automaticamente os apare-
lhos disponíveis, para isto ligar a visibilidade
Modo aleatório  do Bluetooth® no seu aparelho. Para mais in-
Reproduzir áudio aleatório. formações consulte o manual de instruções do
seu dispositivo de áudio.
Modo de repetição
– Para estabelecer uma conexão, selecionar o
– Para repetir todos os títulos, selecionar o mo- nome do dispositivo que deseja realizar a co-
do  . nexão. Comparar o código exibido no display
– Para repetir somente o título atual, selecionar com o código exibido no telefone móvel. Se ele
o modo  . coincidir, confirmar o código para realizar a co-
nexão.
NOTA – Dependendo da versão do rádio é possível co-
Durante a condução a tela é bloqueada para a re- nectar 2 dispositivos simultaneamente. Para
produção de vídeos e jogos.  estabelecer qual a função do dispositivo, sele-
cionar o botão telefone  para utilizar as fun-
ções de telefone e selecionar o botão mídia 
para utilizar as funções de mídia → Fig. 147.
Conecte-se Função de áudio Bluetooth®
Para ativar o modo de áudio Bluetooth®, após re-
alizar a conexão o botão áudio  deve estar ati-
Bluetooth® vo. Neste modo, arquivos de áudio de uma fonte
de áudio ligada via Bluetooth® (por exemplo, um
telefone móvel) serão reproduzidos utilizando os
alto-falantes do veículo.
Após conectado a fonte de áudio Bluetooth®,
acompanhar as funções no menu Mídia 
→ Página 192.

Função de telefone 
As exibições do display dos menus de telefone
dependem do escopo de funções do telefone
24A.5B1.VIR.66

móvel utilizado. É possível que haja diferenças. 


Fig. 147 Conectar via Bluetooh.

VW Play 193
Para ativar o modo de telefone via Bluetooth®, Wi-Fi
após realizar a conexão o botão telefone  deve
estar ativo. Neste modo, é possível acessar os
contatos do seu telefone e realizar e atender cha-
madas que serão reproduzidas utilizando os alto-
falantes do veículo.
Receber uma chamada telefônica:
– Para receber uma chamada, pressionar o botão
.
Realizar uma chamada telefônica:
– Na função telefone , você pode digitar o nú-
mero que deseja chamar e pressionar o botão
. Fig. 149 Conectar Wi-Fi.
– Ou acessar sua agenda de contatos através do Conectar a rede Wi-Fi
botão contatos . Selecione o contato que de-
– Para conectar ao Wi-Fi, pressionar o botão
seja realizar a chamada e pressione o botão .
configurações  e tocar em Conectar .
– Caso precise realizar uma busca na sua agenda
– Deslize o seletor parar ativar a conexão através
de contatos, pressione o botão contatos  e
de Wi-Fi, o rádio irá buscar automaticamente
na barra superior Buscar em contatos, digite o no-
as redes disponíveis.
me que deseja procurar.
– Para conectar a uma rede, tocar no nome da
Durante uma chamada telefônica:
rede Wi-Fi à qual deseja selecionar. Caso seja
– Para silenciar o microfone durante a chamada uma rede Wi-Fi segura, é necessário digitar a
telefônica pressionar o botão  . Pressionar senha e pressionar o botão .
novamente o botão  , para ativar o microfo-
– Após a conexão, no canto superior esquerdo o
ne novamente.
ícone  se tornará visível.
– Para silenciar os alto-falantes pressionar o bo-
tão  Esquecer a rede
– É possível colocar uma chamada telefônica em Depois que o rádio se conectar a uma rede Wi-Fi,
espera, pressionar o botão  . Com uma cha- ele se conectará automaticamente sempre que
mada em espera, você pode realizar outra cha- esta rede estiver disponível.
mada ou atender uma chamada recebida. Para evitar que o rádio se conecte automatica-
– Para retomar a chamada em espera pressionar mente, tocar no botão Esquecer a rede na rede co-
o botão  . nectada, para que a conexão seja desligada. 
– Para acessar o teclado numérico pressionar o
botão  .
– Para finalizar a chamada telefônica pressionar
o botão desligar . App store
É possível sincronizar 1.000 contatos da
agenda telefônica através da conexão via
Bluetooth®.
 Introdução ao tema

A app store é a ferramenta de busca e transfe-


rência de aplicativos ideais para o seu dia a dia.
Alguns aplicativos podem ter sido instalados de
fábrica.
Antes de utilizar as aplicações leia os termos de
uso e políticas de privacidade. 

194 Manual de instruções


App store – Para atualizar os aplicativos instalados pressio-
nar Atualizar e verificar a disponibilidade das
atualizações.
– Para excluir um aplicativo instalado, pressionar
o menu Configurações  e no item Apps selecio-
nar o aplicativo que deseja excluir e pressionar
Desinstalar.

NOTA
Vídeos e outras funções que possam comprome-
ter a atenção do condutor são bloqueados com o
veículo em movimento. 
Fig. 150 App-store.

Através da App store é possível fazer download


de aplicativos, para isto é necessário que a rede Apple CarPlay™
Wi-Fi esteja conectada e que você esteja logado
com seu Volkswagen ID.
Para cadastrar o Volkswagen ID você deve aces- Menu Apple CarPlay™
sar a página de login do VWID ou através do apli-
cativo Meu Volkswagen e preencher as informa-
ções de cadastro necessárias.
Para realizar o login, pressione o menu App-store
 ou arraste a tela para a esquerda duas vezes
para acessar a tela de acesso rápido, pressione o
botão Iniciar sessão ou leia o código com a câmera
do seu telefone.
Após realizar o login, as informações serão carre-
gadas na página inicial.

Fazer download de um aplicativo Fig. 151 Menu Apple CarPlay™.


Procurar ou fazer uma busca pelo aplicativo que
Estabelecer conexão
deseja fazer o download. Selecionar o aplicativo e
pressionar Baixar . Para utilizar o Apple CarPlay™ o telefone móvel
precisa suportar o Apple CarPlay™.
O download irá se iniciar e você poderá acompa-
nhar seu progresso no canto superior da página. É possível conectar via Bluetooth® ou através do
Caso deseje cancelar, selecione o botão Cancelar , cabo USB, dependendo da versão do telefone
antes de finalizar o download. móvel.

Após finalizado o download, pressionar o botão Quando um telefone móvel é conectado pela pri-
Abrir para ter acesso ao aplicativo e suas funcio- meira vez, seguir as instruções no display do rá-
nalidades. Os aplicativos instalados ficam dispo- dio e no display do telefone móvel.
níveis do lado esquerdo da tela. Confirmar no telefone móvel e no display do rá-
dio a utilização do Apple CarPlay™. 
Funções básicas
– Para acessar os aplicativos instalados, pressio-
nar Meus Apps.
– Para acessar as configurações da App-store
pressionar Configurações. É possivel verificar a
24A.5B1.VIR.66

versão do software da App-store e verificar os


termos e condições de uso.

VW Play 195
Terminar conexão Estabelecer conexão
– Para conexões através do cabo USB ou desligar Para utilizar o Android Auto™ o telefone móvel
a conexão Wi-fi. precisa suportar o Android Auto™ e ser conecta-
– Para conexões via Bluetooth® ou através do do ao rádio com um cabo USB ou com uma cone-
wireless seguir as instruções do seu telefone xão wireless através do Wi-fi.
móvel. Dependendo do telefone móvel utilizado, precisa
– É possível terminar a conexão do Apple ser instalado um aplicativo adequado para utilizar
CarPlay™ Wireless reconectando a conexão o Android Auto™ no aparelho.
Wi-Fi → Página 194. Quando um telefone móvel é conectado pela pri-
meira vez, seguir as instruções no display do rá-
Particularidades
dio e no display do telefone móvel.
Durante uma conexão Apple CarPlay™ ativa, são
válidas as seguintes particularidades: Pressionar o botão do rádio  para acessar as
funções do Android Auto™.
– Se conectado através do cabo USB, as cone-
Para acessar os comandos do rádio, pressionar o
xões por Bluetooth entre dispositivos móveis e
atalho para a tela principal  .
o rádio não são possíveis.
– Funções de telefone são possíveis através do Terminar conexão
Apple CarPlay™ e através da função de telefo- – Remover o cabo USB ou desligar a conexão
ne do rádio. Wi-fi.
– Se conectado através do wireless Apple – Para retornar a tela principal pressionar o bo-
CarPlay™ a conexão Wi-Fi fica indisponível. tão  .
– Com o veículo em movimento as funções do
Apple CarPlay™ podem sofrer restrições. Particularidades
– Um aparelho Apple CarPlay™ ativo pode ser Durante uma conexão Android Auto™ ativa, são
utilizado como dispositivo de mídia no menu válidas as seguintes particularidades:
Media. – Um aparelho Android Auto™ ativo pode estar
– No display do instrumento combinado, não simultaneamente conectado com o rádio por
ocorre a exibição de rotas de navegação. Bluetooth.
Para mais informações consultar o manual – Conexões por Bluetooth entre outros dispositi-
de instruções do telefone móvel utilizado.  vos móveis e o rádio não são possíveis.
– Funções de telefone são possíveis através do
Android Auto™. Se o aparelho Android Auto™
estiver conectado simultaneamente por Blue-
tooth com o rádio, a função de telefone do rá-
Android Auto™ dio também pode ser utilizada.
– Chamadas telefônicas simultâneas por Android
Menu Android Auto™ Auto™ e pelo rádio não são possíveis.
– Um aparelho Android Auto™ ativo pode ser
utilizado como dispositivo de mídia no menu
Media.
– No display do instrumento combinado, não
ocorre a exibição de rotas de navegação.
Para mais informações consultar o manual
de instruções do telefone móvel utilizado. 

Fig. 152 Menu Android Auto™.

196 Manual de instruções


Configurações Superfície de função: efeito
Lembrete de telefone  : se há uma cone-
xão Bluetooth® com um telefone móvel,
 Introdução ao tema ao desligar a ignição, a mensagem “Não
esqueça o seu telefone” é exibida.
Áudio : realizar ajustes de volume.
As opções de configurações variam conforme o
Volume máximo de ligação : estabelecer vo-
país e o aparelho e dependem, também, da ver-
são do veículo.  lume inicial máximo.
Volume dependente de velocidade : estabele-
cer intensidade da adequação do volu-
me em relação à velocidade.
Configurações do sistema Anúncio de navegação : estabelecer volume
de reprodução dos avisos do sistema de
navegação.
Redução de entretenimento (estacionamento) :
estabelecer volume de reprodução de
áudio durante a ativação do sensor de
estacionamento.
Volume de toque de chamada : estabelecer
volume da chamada telefônica.
Som de mídia : estabelecer volume de mí-
dia.
Som do telefone : estabelecer volume do
Fig. 153 Menu configurações.
telefone.
Abrir o menu Configurações Volume de áudio BT : estabelecer volume

– Pressionar o botão  . de áudio Bluetooth®.


Tom : realizar ajustes de tom.
– Selecionar a função para a área na qual as con-
figurações devem ser feitas. Ao fechar um me- Equalizador : ajustar característica do
nu, as alterações são assumidas automatica- som.
mente. Balance e Fader : ajustar a distribuição do
som. A grade reticular mostra o ponto
Superfície de função: efeito de equilíbrio atual do som no interior do
Sistema: realizar ajustes do sistema. veículo. Para alterar a distribuição do
Bluetooth : ajustes do Bluetooth®. som, tocar na posição desejada na vista
Visibilidade : tornar o Bluetooth® vísivel do interior do veículo ou utilizar os bo-
ou oculto. tões de setas para a alteração em eta-
pas. Para centralizar a distribuição do
Nome do Bluetooth : exibe ou altera o no-
som na vista do interior do veículo, to-
me do dispositivo.
car na superfície de função entre as se-
Administrador de dispositivos : exibe os dis-
tas.
positivos pareados. Desconexão e cone- Som touchscreen  : ativar ou desativar o
xão de aparelhos Bluetooth® individuais
som de confirmação ao tocar em uma
e perfis Bluetooth®.
superfície de função no display.
Telefone : realizar ajustes do telefone.
Tela : realizar ajustes do display.
Bluetooth : ajustes do Bluetooth®.
Desligar Tela (em 10 s)  : se a função está
Toques de chamada : ajuste do som do to-
ativa e o rádio não for utilizado, o dis-
que de chamada. play se desliga automaticamente após
Áudio : realizar ajustes de volume e tom. 10 segundos. Ao tocar na tela, o display
24A.5B1.VIR.66

Ordenar contatos : ordenar contatos por se liga novamente.


nome e sobrenome. Brilho : selecionar nível de luminosidade
do display. 

VW Play 197
Superfície de função: efeito Superfície de função: efeito
Som touchscreen  : ativar o som de con- Espelhos e limpadores : realizar configurações
firmação ao se tocar em um botão na dos espelhos e limpadores dos vidros.
tela. Painel de instrumentos : realizar configurações
Skins : dependendo da versão e modelo das funções do painel de instrumentos.
do veículo é possível alterar as combina- Configurações de serviço : acessar as informa-
ções de cores do rádio. Para isto, acesse ções sobre o serviço de inspeção.
a App store e faça o download de novas Pneus :configurar os indicadores dos pneus.
skins.
Sistemas de assistências : ativar e desativar os
Valet automaticamente  : quando a porta é
sistemas de assistência.
aberta ou a chave se afasta do veículo o
Abrindo e fechando : realizar configurações das
modo Valet é ativado automaticamente
→ Página 199.
funções de abertura e fechamento das por-
tas.
Remover de forma segura : remover a unidade
Unidades : definir unidades de medida para
de dados USB desejada do sistema. A res-
pectiva superfície de função é desativada exibição no veículo.
depois que a unidade de dados for removida Estacionamento e manobras : realizar configura-
do sistema com sucesso. ções das funções de estacionamento.
WI-FI : configurar a rede Wi-Fi. Valet status do veículo : ativar e desativar o mo-

ativar e desativar a rede Wi-Fi. do manobrista.


Configuração de fábrica : redefinir funções do
Gerenciar redes salvas : realizar ajustes nas
conexões Wi-Fi realizadas. veículo para as configurações de fábrica.
Mídia : realizar ajustes de mídia.
Gerar chave de segurança : gerar uma nova
chave de conexão para o wireless Apple Áudio : realizar ajustes de volume.
CarPlay™. Bluetooth : ajustar o Bluetooth®.
Encontrar hotspot : buscar por uma nova Configurações de rádio : ajustes de estações de
conexão de rede. rádio.
Unidades : definir unidades de medida para Buscar estações : buscar as estações dis-
exibição no veículo. poníveis na atual faixa de frequência.
Seleção de idioma : selecionar o idioma deseja- Botões de setas : ajustar os botões de seta
do.  e , para alternar para a próxima esta-
Data e hora : realizar configurações de hora e ção na faixa de frequência ou para a
data. próxima estação salva.
Informação do sistema : exibir as informações Apagar pré-ajustes : apagar as estações
de sistema (número do dispositivo, estado salvas.
do hardware e software). Remover de forma segura : remover a unidade
Vídeo de boas-vindas : assistir novamente ao de dados USB desejada do sistema. A res-
vídeo de boas-vindas. pectiva superfície de função é desativada
Redefinir sistema : retornar às configurações depois que a unidade de dados for removida
de fábrica: todas as configurações ou indivi- do sistema com sucesso.
dualmente. Apps : realizar ajustes dos aplicativos.

Copyright : informações sobre os direitos au- Ordenar por : ordenar os aplicativos por or-
torais. dem alfabética ou data de instalação.
Carro : ajustar as funções do veículo. Gestão de aplicativos : gerenciar os aplicativos

Controle de estabilidade (ESC) : ativar e desativar instalados. É possível também atualizar e


o controle de estabilidade. desinstalar os aplicativos.
WI-FI : configurar a rede Wi-Fi.
Configurações de luzes : configurar as funções
das luzes. Notificações : informações do estado do veículo. 
Data e hora : realizar configurações de hora e
data.

198 Manual de instruções


Atalhos do menu Configurações  Modo manobrista
Na página principal do menu Configurações  há
acessos rápidos para algumas configurações.
– OFF Tela: colocar a tela em stand-by.
– Áudio: acessar configurações de áudio.
– Conectar: acessar as configurações de cone-
xões.
– Perfil: alterar os configurações do perfil
→ Página 200.
– Luzes: alterar configurações de luzes do veícu-
lo.
– Modo Manobrista: ativa o modo manobrista Fig. 154 Ativação do modo manobrista automático.
→ Página 199.
– Brilho: realizar ajuste de brilho da tela.

Redefinir sistema
Para redefinir o sistema, pressionar o botão Confi-
gurações  e no menu Sistema, pressionar o item
Redefinir sistema.
É possível redefinir todas as configurações ou in-
dividualmente.

Busca
Em caso de dúvidas, utilize a barra de busca no Fig. 155 Tela de bloqueio do modo manobrista.
menu Configurações.
O modo manobrista bloqueia a utilização do rádio
A busca retornará os tópicos mais relevantes das e pode ser ativado automaticamente ou manual-
palavras buscadas. mente.
ATENÇÃO É possível ativar o modo manobrista automático
através do menu Configurações, acessar Tela e sele-
A distração do condutor pode causar acidentes
cionar Valet automaticamente  . Quando ativado, o
e ferimentos.
rádio será bloqueado após 10 segundos da aber-
● Jamais efetuar configurações durante a con- tura da porta do condutor com o motor ligado
dução. → Fig. 154. Para veículos com keyless, o rádio é
bloqueado imediatamente quando a chave se
ATENÇÃO afasta do veículo com motor ligado. Para maior
Jamais redefinir o sistema com o veículo em conveniência e segurança recomenda-se ativar
movimento. esta função.
Caso esqueça o código PIN, é necessário restau-
Para um funcionamento perfeito do rádio, é
rar todos os dados e configurações de fábrica.
importante que data e hora estejam corre-
Para restaurar, pressionar Restaurar todos os dados e
tamente ajustadas no veículo. 
configurações no display.

Configurar código PIN


Para configurar o código PIN é necessário acessar
o menu Configurações e selecionar o Modo Valet. É
possível editar o código PIN no menu Configurações
e após acessar o Perfil, selecionar Editar código PIN.
24A.5B1.VIR.66

O código PIN deve conter 4 dígitos. 

VW Play 199
Valet status do veículo Pressionar o avatar no canto superior direito da
Durante o período em que o carro estiver com o tela ou acessar o menu Configurações, pressionar o
Modo Manobrista ativado, a função Valet Status menu Perfil e selecionar o perfil desejado. Se hou-
irá disponibilizar um relatório dos acontecimen- ver um código PIN configurado, será necessário
tos com o veículo. inserir o código PIN antes de realizar troca.
Através do menu Configurações, acessar o menu Editar código PIN
Carro e selecionar  Valet status do veículo para ati-
Acessar o menu Configurações e pressionar o menu
var esta função.
Perfil, selecionar Editar código PIN e digitar nova-
Enquanto o Modo Manobrista estiver ativado, a mente o código com 4 dígitos. 
função Valet status irá disponibilizar na tela do
rádio, para que o condutor possa monitorar as
seguintes informações → Fig. 155:
– Velocidade máxima atingida.
– Distância percorrida.
– Portas do veículo abertas, exceto porta do
condutor.
– Se a tampa traseira foi aberta.
– Se a tampa do compartimento do motor foi
aberta.
Ao desativar o Modo Manobrista estas informa-
ções são apagadas. 

Perfil de usuário
Dependendo da versão do rádio é possível confi-
gurar até 03 perfis de usuários. O perfil de usu-
ário grava as estações de rádio memorizadas, o
modo de condução (se disponível no veículo), idi-
oma e aplicativos instalados via loja VW Play
Apps.

Adicionar novo perfil de usuário


Pressionar o avatar no canto superior direito da
tela ou acessar o menu Configurações e em seguida
pressionar o menu Perfil. Pressionar a opção
Criar novo perfil e inserir o nome e o avatar deseja-
do.

Editar nome e a imagem do avatar


Pressionar o avatar no canto superior direito da
tela ou acessar o menu Configurações e pressionar
o menu Perfil. Em seguida pressionar a tecla
Editar nome e avatar .

Trocar de perfil de usuário


Para trocar de perfil de usuário é necessário parar
o veículo.

200 Manual de instruções


Transportar culo e não possam alcançar a área de expan-
são dos airbags frontais durante uma mano-
bra de direção e de frenagem súbita.
Acomodar volumes de ● Acomodar objetos no interior do veículo de
maneira que eles nunca cheguem a área de
bagagem expansão dos airbags durante a condução.
Acomodar carga pesada sempre de maneira se- ● Manter os porta-objetos sempre fechados
gura no compartimento de bagagem e certificar- durante a condução.
se de que os encostos do banco traseiro estão ● Objetos acomodados nunca devem levar os
encaixados corretamente. Utilizar fitas de amar- ocupantes a assumir uma posição incorreta
ração adequadas para fixar objetos pesados. no banco.
Nunca sobrecarregar o veículo. Tanto o carrega- ● Se objetos acomodados bloquearem um as-
mento quanto a distribuição da carga no veículo sento do banco, ele nunca deverá ser ocupa-
têm influência sobre o comportamento de dire- do e utilizado por uma pessoa.
ção e sobre o efeito de frenagem → .
ATENÇÃO
Acomodar todos os volumes de bagagem com
segurança no veículo O comportamento de direção, bem como o
– Distribuir as cargas no veículo da maneira mais efeito de frenagem, alteram-se bastante duran-
uniforme possível. te o transporte de objetos grandes e pesados.
– No compartimento de bagagem, objetos pesa- ● Adequar a velocidade e a forma de condução
dos devem ser colocados o mais próximo pos- de acordo com as condições de visibilidade,
sível do encosto do banco traseiro, e esse deve climáticas, da pista e do trânsito.
estar travado de forma segura. ● Acelerar de forma especialmente cautelosa e
– Fixar volumes de bagagem no compartimento cuidadosa.
de bagagem utilizando cintas tensoras ade- ● Evitar manobras de direção e de frenagem
quadas. súbitas.
– Adequar a pressão dos pneus conforme a car- ● Frear antes do usual.
ga. Observar a etiqueta adesiva com a pressão
dos pneus → Página 257. NOTA
– Em veículos com sistema de controle dos Os filamentos do desembaçador do vidro traseiro
pneus, se necessário, configurar as novas con- podem ser danificados devido ao atrito com ob-
dições de carga → Página 251. jetos acomodados sobre a superfície atrás do
banco traseiro.
ATENÇÃO
Observar as informações para o carrega-
Objetos soltos ou fixados incorretamente po-
mento de um reboque → Página 206, Con-
dem causar ferimentos graves em caso de ma-
dução com reboque. 
nobras de direção e de frenagem súbitas ou em
caso de acidentes. Isto vale especialmente nos
casos em que objetos são atingidos pelo airbag
acionado, sendo arremessados pelo interior do
veículo. Para diminuir o risco de ferimentos, Compartimento de bagagem
observar o seguinte:
● Acomodar todos os objetos no veículo de
maneira segura. Acomodar bagagens e obje-  Introdução ao tema
tos pesados sempre no compartimento de
bagagem.
Acomodar carga pesada sempre de maneira se-
● Fixar objetos sempre com fitas de amarração gura no compartimento de bagagem e certificar-
24A.5B1.VIR.66

ou com cintas tensoras para que os objetos se de que os encostos do banco traseiro estejam
não sejam arremessados pelo interior do veí- encaixados corretamente. Utilizar sempre fitas de
amarração adequadas. Nunca sobrecarregar o 

Transportar 201
veículo. Tanto o carregamento quanto a distribui- ● Ao transportar objetos pesados, as caracte-
ção da carga no veículo têm influência sobre o rísticas de condução do veículo são alteradas
comportamento de direção e sobre o efeito de devido ao deslocamento do centro de gravi-
frenagem → . dade.
● Distribuir e acomodar objetos pesados de
ATENÇÃO maneira segura o mais fundo possível no
Quando o veículo não estiver em uso, travar compartimento de bagagem.
sempre as portas e a tampa traseira para redu-
zir o risco de ferimentos graves ou fatais. NOTA
● Nunca deixar crianças sem supervisão, princi- Os filamentos do desembaçador do vidro traseiro
palmente com a tampa traseira aberta. Cri- podem ser danificados devido ao atrito com ob-
anças podem entrar no compartimento de jetos.
bagagem e fechar a tampa traseira. Em si-
tuações como essas, uma criança não conse- Para que o ar no interior do veículo possa
guiria sair do compartimento de bagagem ser renovado, não obstruir as aberturas de
sozinha. Isto pode causar ferimentos graves ventilação entre o vidro traseiro e a cobertura do
ou fatais. compartimento de bagagem. 
● Nunca permitir que crianças brinquem no
veículo ou junto a ele.
● Nunca transportar pessoas no compartimen- Assoalho variável do
to de bagagem.
compartimento de bagagem -
ATENÇÃO funções
Objetos soltos ou fixados incorretamente po-  Observe e no início desse capítulo na
dem causar ferimentos graves em caso de ma- página 202.
nobras de direção e de frenagem súbitas ou em
caso de acidentes. Isto vale especialmente nos
casos em que objetos são atingidos pelo airbag
acionado, sendo arremessados pelo interior do
veículo. Para diminuir o risco de ferimentos,
observar o seguinte:
● Não acomodar objetos rígidos, pesados ou de
superfície cortante em porta-objetos abertos
no interior do veículo, sobre a cobertura do
compartimento de bagagem ou sobre o pai-
nel de instrumentos sem que estejam corre-
tamente fixados.
● Retirar objetos rígidos, pesados ou de super-
fície cortante de peças de roupa e bolsas no
interior do veículo e acomodá-los de maneira
Fig. 156 No compartimento de bagagem: levantar o
segura. assoalho variável do compartimento de bagagem.

ATENÇÃO Dependendo da versão do veículo, o assoalho va-


Ao transportar objetos pesados, as característi- riável do compartimento de bagagem pode não
cas de condução do veículo são alteradas e a estar disponível.
distância de frenagem aumenta. Cargas pesa-
das não acomodadas e não fixadas da maneira Abrir e fechar o assoalho variável do
correta podem fazer com que o condutor perca compartimento de bagagem
o controle do veículo, causando ferimentos gra- Para abrir, levantar pela alça → Fig. 156 no senti-
ves. do da seta e rebater o assoalho do compartimen-
to de bagagem completamente para cima. 

202 Manual de instruções


Para fechar, conduzir o assoalho do comparti- Dependendo da versão do veículo, o assoalho va-
mento de bagagem para baixo. riável do compartimento de bagagem pode não
estar disponível.
NOTA
Ajustar a altura do assoalho variável do
Ao fechar, não deixar o assoalho do comparti-
compartimento de bagagem
mento de bagagem descer bruscamente, sempre
conduzi-lo para baixo. O revestimento ou o as- – Levantar e puxar o assoalho variável no senti-
soalho do compartimento de bagagem poderia do da seta → Fig. 157 1 sobre o canto do
ser danificado. compartimento de bagagem até aproximada-

mente a linha tracejada. A parte de cima do as-
soalho variável deve ir para baixo.
– Empurrar o assoalho variável no sentido da se-
Assoalho variável do ta 2 até o batente.
compartimento de bagagem - – Puxar o assoalho variável no sentido da seta
ajustar a altura → Fig. 158 3 para o canto do compartimento
de bagagem até o batente. O assoalho variável
 Observe e no início desse capítulo na está na posição mais baixa. 
página 202.

Rede para bagagem


 Observe e no início desse capítulo na
página 202.

Fig. 157 No compartimento de bagagem: ajustar a


altura do assoalho variável do compartimento de ba-
gagem.

Fig. 159 No compartimento de bagagem: rede para


bagagem.

Dependendo da versão do veículo, a rede para


bagagem pode não estar disponível.
A rede para bagagem impede o deslocamento de
um objeto mais leve.

Fixar a rede no compartimento de bagagem


Encaixar as alças da rede para bagagem
→ Fig. 159 nos olhais existentes no comparti-
mento de bagagem. 
Fig. 158 No compartimento de bagagem: assoalho
24A.5B1.VIR.66

variável do compartimento de bagagem .

Transportar 203
Remover a rede para bagagem ATENÇÃO
A rede para bagagem, quando presa, está sob
Ao transportar objetos pesados ou grandes no
tensão → .
bagageiro do teto, as características de condu-
– Soltar as alças da rede para bagagem dos ção do veículo se alteram em razão do desloca-
olhais. mento do centro de gravidade e do aumento da
– Guardar a rede para bagagem no comparti- superfície de resistência ao vento.
mento de bagagem. ● Fixar sempre a carga de maneira correta com
fitas de amarração ou cintas tensoras ade-
ATENÇÃO quadas e em boas condições de uso.
A rede para bagagem elástica precisa ser esti- ● Cargas grandes, pesadas, longas ou planas
cada quando for fixada nos olhais no comparti- atuam de forma negativa sobre a aerodinâ-
mento de bagagem. Uma rede para bagagem, mica do veículo, sobre o centro de gravidade
quando presa, está sob tensão. As alças da rede e sobre o comportamento de direção.
para bagagem podem provocar ferimentos se a ● Evitar manobras de direção e de frenagem
rede para bagagem for fixada ou removida de bruscas e súbitas.
modo inadequado.
● Adequar a velocidade e a forma de condução
● Prender sempre as alças da rede para baga- às condições de visibilidade, climáticas, da
gem, evitando que ela se solte bruscamente pista e do trânsito.
do olhal ao ser fixada ou removida.
● Proteger os olhos e o rosto para evitar feri- Remover o bagageiro quando não estiver
mentos caso as alças se soltem bruscamente sendo utilizado, evitando o consumo desne-
ao serem fixadas ou removidas. cessário de combustível, em função da maior re-
sistência aerodinâmica. 
● Prender sempre as alças da rede para baga-
gem na sequência descrita. Se uma das alças
da rede para bagagem se soltar, há risco de
ferimento. Fixar os suportes de base do
bagageiro do teto
NOTA
A rede para bagagem deve ser utilizada para  Observe no início desse capítulo na pági-
guardar objetos pequenos e leves, que não ultra- na 204.
passem 5 kg. 

Bagageiro do teto

 Introdução ao tema

O teto do veículo foi desenvolvido para otimizar a


aerodinâmica. Os sistemas de bagageiro do teto
convencionais não podem mais ser fixados em
uma calha de chuva.
Uma vez que as calhas de chuva são modeladas Fig. 160 Pontos de fixação dos suportes de base do
no teto para facilitar o escoamento, somente po- bagageiro do teto (ambos os lados). 
dem ser utilizados bagageiros do teto liberados
pela Volkswagen.

204 Manual de instruções


Os bagageiros do teto são a base para um siste- ● Não realizar modificações ou reparos nos su-
ma de transporte de carga completo. Por motivos portes de base e no bagageiro do teto.
de segurança, para o transporte de bagagens, bi-
cicletas, pranchas de surf, esquis e barcos são ne- NOTA
cessários os respectivos suportes adicionais
próprios. Acessórios adequados podem ser obti- Observar sempre as instruções de instalação do
dos em uma Concessionária Volkswagen. fabricante do bagageiro do teto.
● Guardar as instruções de instalação e utilização
Os suportes de base do bagageiro do teto devem
do fabricante do bagageiro do teto junto com
ser fixados sempre da maneira correta. Deve-se
a literatura de bordo no veículo.
observar sempre o manual de instalação forneci-
do.
NOTA
Fixar os suportes de base do bagageiro do Os danos provocados pela fixação deficiente do
teto bagageiro do teto estão excluídos da garantia.
Os furos ou marcações dos pontos de fixação dos ● A altura do veículo se altera com a instalação
suportes de base ficam visíveis com a abertura de um bagageiro do teto e pela carga fixada
das portas (dianteiras e traseiras) do veículo e en- nele. Comparar a altura do veículo com as altu-
contram-se no lado nas vigas do teto → Fig. 160 ras de passagem disponíveis, por exemplo, de
(lupa). Os furos ou marcações para fixação atrás viadutos e portões de garagem.
encontram-se no lado inferior das vigas do teto
→ Fig. 160 (lupa direita). Ler e observar as instruções de instalação
fornecidas junto com o bagageiro do teto, e
Os furos e marcações somente são visíveis com
mantê-las sempre no veículo.
as portas abertas.
Fixar os suportes de base somente nas marca- É importante conhecer a legislação que re-
ções indicadas na figura → . gulamenta as dimensões dos volumes
transportados sobre o teto do veículo. 
ATENÇÃO
A fixação incorreta dos suportes de base do ba-
gageiro de teto, bem como sua utilização incor- Carregar o bagageiro do teto
reta, podem fazer com que todo o sistema se
solte do teto, causando acidentes e ferimentos.  Observe no início desse capítulo na pági-
● Observar sempre a instrução de instalação do na 204.
fabricante.
A carga somente pode ser fixada com segurança
● Utilizar o bagageiro do teto somente quando
quando o sistema do bagageiro do teto estiver
os suportes de base estiverem fixados de
montado de maneira correta → .
maneira correta e o bagageiro do teto estiver
em boas condições de uso. Carga máxima admissível sobre o teto
● Fixar os suportes de base somente nas mar- A carga máxima admissível sobre o teto é de 45
cações indicadas na figura → Fig. 160. kg. A carga sobre o teto é composta pelo peso do
● Montar os suportes de base do bagageiro do bagageiro do teto e da carga a ser transportada
teto de maneira correta. sobre o teto → .
● Verificar os pontos aparafusados e as fixa- Informar-se sempre sobre o peso do bagageiro
ções antes do início da condução e, se neces- do teto e da carga a ser transportada e, se neces-
sário, reapertá-los após uma condução curta. sário, pesá-los. Nunca exceder a carga máxima
Em caso de conduções mais longas, verificar admissível sobre o teto.
os pontos aparafusados e as fixações a cada
Na utilização de bagageiro do teto com menor
parada.
capacidade de carga, não é possível utilizar a car-
● Montar sempre corretamente os bagageiros ga máxima admissível sobre o teto. Nesse caso, o
24A.5B1.VIR.66

do teto especiais para bicicletas, esquis, bagageiro do teto somente pode ser carregado
pranchas de surfe etc. até o limite de peso que está indicado nas instru-
ções de instalação. 

Transportar 205
Distribuir a carga Orientações de uso
Distribuir a carga uniformemente e proteger cor-
retamente → .  Observe no início desse capítulo na pági-
na 204.
Controlar as fixações
Depois que os suportes de base e o bagageiro do Quando o bagageiro do teto deve ser
teto tiverem sido fixados, os pontos aparafusa- desinstalado:
dos e as fixações devem ser verificados após uma – Quando ele não for mais necessário.
condução curta e, subsequentemente, com inter-
valos regulares. – Quando o veículo passar por um sistema auto-
mático de lavagem.
ATENÇÃO – Quando a altura do veículo exceder a altura
necessária para passagem, por exemplo, em
Se a carga máxima admissível sobre o teto indi-
uma garagem.
cada for excedida, poderão ocorrer acidentes
graves e danos significativos ao veículo.
NOTA
● Nunca exceder a carga máxima admissível
sobre o teto, as cargas máximas admissíveis ● Desmontar o bagageiro do teto antes de sub-
sobre os eixos e o peso total admissível do meter o veículo a um sistema automático de
veículo. lavagem.
● Não exceder a capacidade de carga do baga- ● A altura do veículo se altera com a instalação
geiro do teto, mesmo se a carga máxima so- de um bagageiro do teto e pela carga fixada
bre o teto não tiver sido alcançada. nele. Comparar a altura do veículo com as altu-
ras de passagem disponíveis, por exemplo, de
● Fixar objetos pesados o mais à frente possí- viadutos e portões de garagem.
vel e distribuir toda a carga uniformemente.
● A antena do teto assim como a tampa traseira
não podem ser prejudicados pelo sistema de
ATENÇÃO
bagageiro do teto e pela carga fixada. 
Carga solta ou fixada de maneira incorreta pode
cair do bagageiro do teto e causar acidentes e
ferimentos.
● Utilizar sempre fitas de amarração ou cintas
tensoras adequadas e em boas condições de
Condução com reboque
uso.
● Fixar a carga de maneira correta.  Introdução ao tema
Por vezes, o bagageiro do teto permanece
instalado quando já não é mais necessário. Observar as prescrições específicas dos países
Devido à maior resistência aerodinâmica, o seu para a condução com um reboque e para a utili-
veículo consome desnecessariamente mais com- zação de um dispositivo de reboque.
bustível. Por isto, remover o bagageiro do teto
quando ele deixar de ser utilizado. Via de regra, o veículo foi desenvolvido para o
transporte de pessoas e pode ser utilizado para
A carga transportada no teto tem que ser puxar um reboque quando com o equipamento
bem fixada. O transporte de carga no teto técnico adequado. Esta carga de reboque adicio-
altera o comportamento do veículo.  nal influencia a resistência, o consumo de com-
bustível e o desempenho do veículo e pode, sob
determinadas condições, diminuir os intervalos
de manutenção.
A condução com um reboque representa não
apenas uma carga maior para o veículo, mas
também exige uma concentração maior do con-
dutor. 

206 Manual de instruções


Veículos com sistema Start-Stop que, para veículos com reboques, podem
Antes da condução com o reboque, o sistema estar abaixo daquelas para veículos sem
Start-Stop deve ser desativado manualmente e reboques.
permanecer desativado durante toda a condução – Nunca tentar “estabilizar” por meio de
com reboque → Página 116. acelerações um conjunto que estiver osci-
lando.
PERIGO
O transporte de passageiros em um reboque ATENÇÃO
coloca vidas em risco e pode ser ilegal. Com um dispositivo de reboque instalado pos-
teriormente, o sistema Start-Stop deve ser
ATENÇÃO sempre desativado manualmente na condução
A utilização inadequada do dispositivo de rebo- com reboque. Caso contrário, pode haver uma
que pode causar ferimentos e acidentes. avaria do sistema de freio, o que pode causar
acidentes e ferimentos graves.
● Utilizar o dispositivo de reboque apenas
quando estiver corretamente fixado e sem Nos primeiros 1.000 km de um motor novo,
danos. não conduzir com um reboque
● Não realizar nenhuma modificação ou reparo → Página 206. 
no dispositivo de reboque.

ATENÇÃO
Condições técnicas
A condução com um reboque e o transporte de
objetos pesados ou com superfícies grandes  Observe e no início desse capítulo na
pode alterar as características de condução e página 207.
causar acidentes.
● Assim, o atendimento às orientações abaixo Utilizar somente um dispositivo de reboque libe-
é fundamental à garantia de segurança do rado para o peso bruto admissível do reboque
condutor, passageiros e demais condutores. que será puxado. O dispositivo de reboque deve
– Fixar sempre a carga corretamente com fi- ser adequado para o veículo e para o reboque, e
tas de amarração ou cintas tensoras ade- deve estar fixado com segurança no chassi do
quadas e em boas condições de uso. veículo. Verificar e observar sempre as indicações
– Adequar a velocidade e a forma de condu- do fabricante do dispositivo de reboque.
ção de acordo com as condições de visibi-
Dispositivo de reboque montado no para-
lidade, climáticas, da pista e do trânsito.
choque
– Reboques com centro de gravidade mais
Nunca montar um dispositivo de reboque no pa-
alto podem tombar mais facilmente do
ra-choque ou em sua fixação. Um dispositivo de
que reboques com centro de gravidade
reboque não deve reduzir o efeito do para-cho-
mais baixo.
que. Não realizar nenhuma modificação no siste-
– Evitar manobras de direção e de frenagem ma de escape e no sistema de freio. Verificar pe-
abruptas e súbitas. riodicamente se o dispositivo de reboque está as-
– Atenção especial durante as ultrapassa- sentado firmemente.
gens.
– Reduzir imediatamente a velocidade ao Sistema de arrefecimento do motor
perceber o mais leve movimento pendular A condução com um reboque exige mais do mo-
do reboque. tor e do sistema de arrefecimento. O sistema de
– Com reboque, não conduzir com velocida- arrefecimento deve conter líquido de arrefeci-
de superior a 80 km/h. Isto também é váli- mento suficiente e estar projetado para a carga
do para países em que a velocidade máxi- adicional da condução com reboque. 
ma permitida é mais elevada. Observar ve-
24A.5B1.VIR.66

locidades máximas específicas de países

Transportar 207
Freio do reboque Em razão da maior demanda do veículo com
Se o reboque possui um sistema de freio próprio, condução com reboque frequente, a
as determinações válidas devem ser observadas. Volkswagen recomenda que as manutenções se-
O sistema de freio do reboque nunca deve ser co- jam efetuadas também entre os intervalos de re-
nectado ao sistema de freio do veículo. visão. 

Cabo de ruptura
Utilizar sempre um cabo de ruptura entre o veí-
Engatar e conectar o reboque
culo e o reboque → Página 208.

Lanternas traseiras do reboque


 Observe e no início desse capítulo na
página 207.
As lanternas traseiras do reboque devem corres-
ponder às prescrições legais → Página 208. Cabo de ruptura
Nunca conectar as lanternas traseiras do reboque Fixar sempre o cabo de ruptura do reboque cor-
diretamente ao sistema elétrico do veículo. Em retamente no veículo de tração. Nesse caso, dei-
caso de dúvida sobre se o reboque está conecta- xar o cabo de ruptura um pouco frouxo para pos-
do corretamente ao sistema elétrico, consultar sibilitar a condução em curvas. No entanto, o ca-
uma empresa especializada. Para isso, a bo de ruptura não deve se arrastar pelo solo du-
Volkswagen recomenda uma Concessionária rante a condução.
Volkswagen.
Lanternas traseiras do reboque
Espelhos retrovisores externos Atentar para que as lanternas traseiras do rebo-
Se a área de tráfego atrás do reboque não puder que funcionem corretamente e que correspon-
ser vista com os espelhos retrovisores externos dam às prescrições legais.
de série do veículo de tração, serão necessários
espelhos retrovisores externos complementares ATENÇÃO
conforme as determinações específicas de cada
Condutores elétricos inadequados ou incorreta-
país. Os espelhos retrovisores externos devem
mente conectados podem energizar o reboque,
ser ajustados antes da condução e proporcionar
causar falhas de funcionamento nos compo-
uma visibilidade traseira suficiente.
nentes eletrônicos do veículo e causar ferimen-
tos graves.
ATENÇÃO
● Todos os trabalhos no sistema elétrico so-
Um dispositivo de reboque inadequado ou
mente podem ser realizados por uma Con-
montado incorretamente pode fazer com que o
cessionária Volkswagen ou por uma empresa
reboque se solte do veículo e provoque feri-
especializada.
mentos graves.
● Nunca conectar o sistema elétrico do rebo-
que diretamente com as conexões elétricas
NOTA
das lanternas traseiras ou com outra fonte de
● Se as lanternas traseiras do reboque não forem corrente.
conectadas corretamente, os componentes
eletrônicos do veículo podem ser danificados. NOTA
● Se o reboque consumir corrente em excesso,
Um reboque estacionado sobre a roda de apoio
os componentes eletrônicos do veículo podem
ou sobre os suportes do reboque não deve per-
ser danificados.
manecer acoplado ao veículo. Por exemplo, o veí-
● Nunca conectar o sistema elétrico do reboque culo se ergue e se abaixa devido a alterações da
diretamente com as conexões elétricas das carga ou avaria de pneus. Nesse caso, forças de
lanternas traseiras ou com outra fonte de cor- grande intensidade atuam sobre o dispositivo de
rente. Utilizar somente conexões adequadas reboque e sobre o reboque e podem causar da-
para a alimentação de corrente ao reboque. nos no veículo e no reboque. 

208 Manual de instruções


Quando há uma conexão elétrica pela to- Pressão dos pneus
mada do reboque com o motor desligado e A pressão dos pneus para as rodas do reboque é
acessórios ligados no reboque, a bateria do veí- orientada pela recomendação do fabricante do
culo se descarrega.  reboque.
Encher as rodas do veículo de tração com a pres-
são máxima dos pneus na condução com reboque
Carregar o reboque → Página 254.

 Observe e no início desse capítulo na ATENÇÃO


página 207. Exceder a carga máxima admissível sobre o eixo
e a carga de apoio, bem como a capacidade
Carga de reboque e carga de apoio máxima ou total de tração do veículo e do re-
A carga de reboque é a carga que o veículo é ca- boque pode resultar em acidentes e ferimentos
paz de puxar. A carga de apoio é a carga que graves.
exerce pressão verticalmente sobre a rótula de ● Nunca exceder os valores indicados.
engate do dispositivo de reboque.
● Nunca exceder a carga máxima admissível
As indicações da carga de reboque e da carga de sobre o eixo com o peso atual no eixo dian-
apoio na etiqueta de identificação do dispositivo teiro e traseiro. Nunca exceder o peso bruto
de reboque são valores de referência do disposi- máximo admissível com o peso dianteiro ou
tivo. Os valores relativos ao veículo, que frequen- traseiro do veículo.
temente estão abaixo desses valores, estão rela-
cionados nos documentos do veículo. As indica- ATENÇÃO
ções dos documentos de licenciamento do veícu-
lo sempre têm prioridade. Se a carga deslizar, a estabilidade e a segurança
de condução do conjunto podem ser bastante
Para garantir a segurança da condução, a reduzidas, causando acidentes e ferimentos
Volkswagen recomenda sempre aproveitar a car- graves.
ga de apoio máxima admissível. Uma carga de
● Carregar sempre o reboque corretamente.
apoio muito baixa limita o comportamento de di-
reção do conjunto. ● Fixar sempre a carga com fitas de amarração
ou cintas tensoras adequadas e em boas
A carga de apoio existente aumenta o peso sobre condições de uso. 
o eixo traseiro e reduz o carregamento do veículo
admissível.

Capacidade máxima de tração Conduzir com um reboque


A capacidade máxima de tração é composta pe-
los pesos reais do veículo de tração carregado e  Observe e no início desse capítulo na
do reboque carregado. página 207.

Carregar o reboque Regulagem do farol


O conjunto deve estar balanceado. Para isto, Com o reboque acoplado, a parte dianteira do
aproveitar a carga de apoio máxima admissível e veículo pode se erguer e o farol baixo aceso pode
não carregar o reboque com a carga na frente ou ofuscar outros condutores. O farol deve ser regu-
atrás: lado em uma Concessionária Volkswagen ou em
– Distribuir a carga no reboque de modo que os uma empresa especializada. 
objetos pesados se encontrem o mais próxi-
mos possível do eixo ou sobre ele.
– Fixar a carga corretamente no reboque.
24A.5B1.VIR.66

Transportar 209
Particularidades na condução com um ● A condução com um reboque e o transporte
reboque de objetos pesados ou com superfícies gran-
– Em um reboque com freio complementar, fre- des pode alterar as características de condu-
ar suavemente no início, depois continuamen- ção e aumentar a distância de frenagem.
te. Assim, são evitados solavancos de frena- ● Conduzir sempre de maneira cautelosa e de-
gens pelo bloqueio das rodas do reboque. fensiva. Frear antes do usual.
– A distância de frenagem aumenta devido à ca- ● Adequar a velocidade e a forma de condução
pacidade máxima de tração. de acordo com as condições de visibilidade,
– Antes de trechos com declives acentuados, se- climáticas, da pista e do trânsito. Reduzir a
lecionar uma marcha mais baixa (transmissão velocidade, especialmente em declives.
manual ou modo Tiptronic da transmissão au- ● Acelerar de forma especialmente cautelosa e
tomática) para usar o motor adicionalmente cuidadosa. Evitar manobras de direção e de
como freio. Caso contrário, o sistema de freio frenagem abruptas e súbitas.
pode se superaquecer e, eventualmente, fa-
● Atenção especial durante as ultrapassagens.
lhar.
Reduzir imediatamente a velocidade ao per-
– O centro de gravidade do veículo e as caracte- ceber o mais leve movimento pendular do
rísticas de condução se alteraram pela carga reboque.
de reboque e pelo aumento do peso bruto do
● Nunca tentar “estabilizar” por meio de acele-
conjunto.
rações um conjunto que estiver oscilando.
– Com o veículo de tração não carregado e o re-
● Para veículos com reboque, observar que as
boque carregado, a distribuição de peso é bas-
velocidades máximas podem estar abaixo da-
tante desfavorável. Com essa combinação,
quelas para veículos sem reboque. 
conduzir de forma lenta e especialmente cui-
dadosa.

Arranque com um reboque em aclives


Dependendo da inclinação e do peso bruto do
conjunto, um conjunto estacionado pode rodar
levemente para trás no arranque.
Em aclives, arrancar com um reboque da seguin-
te forma:
– Pisar no pedal do freio e mantê-lo pressiona-
do.
– Acionar o freio de estacionamento.
– Veículos com transmissão manual: pisar total-
mente no pedal da embreagem.
– Engatar a 1ª marcha → Página 118 ou a posi-
ção da alavanca seletora D/S → Página 119.
– Soltar o pedal de freio.
– Arrancar lentamente. Com transmissão manu-
al, soltar o pedal de embreagem lentamente.
– Liberar o freio de estacionamento, somente
quando o motor tiver força de tração suficien-
te para o arranque.

ATENÇÃO
Puxar um reboque incorretamente pode causar
a perda de controle do veículo e ferimentos
graves.

210 Manual de instruções


Instalar o dispositivo de reboque Os pontos já existentes para a fixação do engate
de reboque são visíveis pela parte inferior do veí-
posteriormente culo. O dispositivo de reboque deve ser obrigato-
riamente fixado nesses pontos.
 Observe e no início desse capítulo na
página 207. Instalar o dispositivo de reboque
– Atente para as disposições legais em vigor no
país em que o veículo trafega.
– Pode ser necessário desmontar e montar o pa-
ra-choque traseiro. Além disso, é necessário
apertar também os parafusos do dispositivo de
reboque com um torquímetro e ligar uma to-
mada ao sistema elétrico do veículo. Para isso,
são necessários conhecimentos e ferramentas
especiais.
– Os dados na figura indicam os pontos de fixa-
ção que devem ser sempre respeitados na ins-
talação posterior do dispositivo de reboque.

ATENÇÃO
Condutores elétricos inadequados ou ligados
incorretamente podem causar falhas de funcio-
namento de todos os componentes eletrônicos
do veículo e provocar acidentes e ferimentos
graves.
● Nunca conectar o sistema elétrico do rebo-
que diretamente com as conexões elétricas
das lanternas traseiras ou com outra fonte
inadequada de corrente. Utilizar somente co-
nectores adequados para a conexão do rebo-
que.
● A instalação posterior de um dispositivo de
reboque deve ser realizada por uma Conces-
sionária Volkswagen .

ATENÇÃO
Um dispositivo de reboque inadequado ou in-
corretamente instalado pode fazer com que o
Fig. 161 Pontos de fixação para instalar um disposi- reboque se solte do veículo de tração. Isto pode
tivo de reboque posteriormente. causar acidentes graves e ferimentos fatais.
A figura → Fig. 161 ilustra, como exemplo, o pon-
to de fixação para instalar um dispositivo de re- NOTA
boque do modelo Virtus. A condução com reboque representa um maior
esforço para o veículo. Antes de decidir por uma
A montagem posterior de um dispositivo de re-
instalação posterior, contate uma Concessionária
boque deverá ser efetuada de acordo com as ins-
Volkswagen, para saber se é necessário efetuar
truções do respectivo fabricante do engate, sem-
previamente alguma alteração no sistema de ar-
pre respeitando os pontos de fixação indicados
refecimento ou se devem ser instaladas chapas
na → Fig. 161 A .
de blindagem térmica. 
24A.5B1.VIR.66

Transportar 211
Combustível ATENÇÃO
Por motivos de segurança, a Volkswagen reco-
menda não carregar um recipiente para reserva
Orientações de segurança para de combustível no veículo. Sobretudo em caso
o manuseio de combustível de acidente, o recipiente cheio ou vazio pode
derramar combustível e se inflamar. Isso pode
causar explosões, incêndios e ferimentos.
ATENÇÃO
● Em casos excepcionais, quando for necessá-
Um abastecimento incorreto e o uso inadequa- rio transportar combustível em um recipiente
do do combustível podem causar explosões, in- para reserva, atentar para o seguinte:
cêndios, queimaduras graves e outros ferimen-
– Ao encher o recipiente para reserva, nunca
tos.
colocar o recipiente dentro ou sobre o veí-
● Garantir sempre o fechamento correto da culo, por exemplo, no compartimento de
tampa do tanque de combustível para evitar bagagem. Pode ocorrer uma descarga ele-
a evaporação e o vazamento de combustível. trostática durante o enchimento e infla-
● O combustível é altamente explosivo e facil- mar os vapores do combustível.
mente inflamável e pode causar queimaduras – Colocar o recipiente para reserva sempre
graves e outros ferimentos. sobre o chão.
● Abastecer com o motor em funcionamento – Introduzir o bico da bomba o máximo pos-
ou com o bico da bomba desencaixado do sível no gargalo do recipiente para reserva.
bocal de abastecimento do tanque de com- – Em caso de recipientes para reserva de
bustível pode fazer com que o combustível metal, sempre manter o bico da bomba
espirre ou transborde. Isso pode causar in- em contato com o recipiente para evitar
cêndios, explosões, queimaduras graves e uma carga estática.
outros ferimentos. – Observar as determinações legais ao utili-
● Por motivos de segurança, desligar o motor e zar, acomodar e transportar um recipiente
a ignição ao abastecer. para reserva.
● Ao abastecer, desligar sempre o telefone
móvel, rádios portáteis e outros equipamen- NOTA
tos de rádio. Radiações eletromagnéticas po- ● Remover imediatamente o combustível derra-
dem gerar faíscas e, assim, causar um incên- mado de todas as peças do veículo para evitar
dio. danos à caixa da roda, pneus e pintura.
● Nunca entrar no veículo ao abastecer. Se for ● Nunca conduzir até esvaziar o tanque de com-
necessário entrar no veículo, fechar a porta e bustível. O abastecimento de combustível irre-
tocar uma superfície metálica antes de segu- gular pode causar falhas de ignição e acúmulo
rar novamente a pistola de abastecimento. de combustível não queimado no sistema de
Isto impede a geração de descargas eletro- escape. Isso pode danificar o filtro do catalisa-
státicas causadoras de faíscas. Ao abastecer, dor. 
faíscas podem iniciar um incêndio.
● Nunca abastecer ou encher um recipiente
para reserva perto de chamas expostas, faís-
cas ou objetos em brasa, por exemplo, cigar-
ros.
Tipos de combustível e
● Evitar descargas eletrostáticas e radiações abastecimento
eletromagnéticas ao abastecer.
● Observar as indicações de segurança do pos-
to de combustível.
 Introdução ao tema
● Nunca derramar combustível no veículo ou
no compartimento de bagagem. A portinhola do tanque de combustível está loca-
lizada do lado direito da traseira do veículo. 

212 Manual de instruções


Na parte interna da portinhola do tanque de Aditivos para gasolina
combustível há uma etiqueta adesiva com a indi- A qualidade da gasolina influencia o comporta-
cação do tipo de combustível apropriado para o mento de rodagem, a potência e a vida útil do
veículo. motor. Por isso, abastecer com gasolina de quali-
dade e, quando necessário, utilizar os aditivos
ATENÇÃO adequados.
O uso inadequado do combustível pode causar A utilização de aditivos para gasolina inadequa-
explosões, incêndios, queimaduras graves e ou- dos pode causar sérios danos ao motor e danifi-
tros ferimentos. car o catalisador. Aditivos para gasolina com me-
● O combustível é altamente explosivo e facil- tal não devem ser usados em nenhuma hipótese.
mente inflamável.
● Manter qualquer tipo de chama (como aque- NOTA
las produzidas por isqueiros), peças quentes Se, em caso de emergência, o veículo precisar ser
e faíscas longe do combustível. abastecido com gasolina com maior ou menor
● Observar as indicações de segurança e as proporção de etanol anidro, o motor deve ser
prescrições locais válidas para o uso de com- conduzido com rotação média e com menor de-
bustíveis. manda. Evitar as altas rotações e demandas in-
tensas do motor. Caso contrário, podem ocorrer
NOTA danos ao motor! Assim que possível, reabastecer
com a gasolina recomendada.
● Se o veículo TOTALFLEX ficar imobilizado por
“falta de combustível”, será necessário abas- Um único abastecimento com gasolina com
tecer o veículo com o mesmo tipo do último chumbo ou outros aditivos metálicos (por
combustível utilizado - gasolina ou etanol. exemplo, manganês) é suficiente para reduzir a
● Se for necessário abastecer o tanque com eficácia do catalisador e para danificá-lo. 
combustível diferente do que estava sendo
utilizado, poderá ocorrer:
– Perceptíveis quedas no rendimento do mo- Etanol
tor.
● O veículo deverá percorrer aproximadamente 5  Observe e no início desse capítulo na
quilômetros para reconhecer o novo combustí- página 213.
vel, para que não ocorra uma das situações
acima. O veículo deve ser abastecido somente com eta-
nol hidratado combustível (EHC), conforme defi-
Quando os airbags são acionados em um nido pela legislação vigente no país. 
acidente, a alimentação de combustível é
interrompida → Página 49. 

Gasolina
 Observe e no início desse capítulo na
página 213.

Tipos de gasolina
O veículo deve ser abastecido somente com ga-
solina do tipo C, sem chumbo ou outros aditivos
metálicos (por exemplo, manganês), com por-
centagem de etanol anidro definida pela legisla-
24A.5B1.VIR.66

ção vigente no país.

Combustível 213
Abastecer com gasolina ou etanol – O tanque de combustível estará cheio assim
que a bomba de abastecimento desligar-se pe-
 Observe e no início desse capítulo na la primeira vez → .
página 213. – Não abastecer após o desligamento! Ocupar o
espaço de dilatação do tanque de combustível
pode fazer o combustível transbordar, inclusi-
ve por aquecimento.

Fechar a tampa do tanque de combustível


– Rosquear a tampa do tanque de combustível
no bocal de abastecimento no sentido horário
até ouvir o travamento.
– Fechar a portinhola do tanque de combustível.
A portinhola do tanque de combustível deve
estar alinhada com a carroceria.

ATENÇÃO
Parar de abastecer quando a bomba de abaste-
Fig. 162 Portinhola do tanque de combustível aber- cimento desligar pela primeira vez. O tanque de
ta com a tampa do tanque de combustível pendura- combustível não pode ser abastecido em exces-
da. so. Com isso, o combustível pode vazar ou res-
pingar. Isso pode causar incêndios, explosões e
Antes de abastecer, desligar sempre o motor, a ferimentos graves.
ignição e o telefone móvel e, mantê-los desliga-
dos durante o abastecimento. ● Assim que a pistola de abastecimento de
combustível desligar automaticamente pela
Os veículos com motor TOTALFLEX foram desen- primeira vez, o tanque está no limite de sua
volvidos para utilizar tanto gasolina como etanol capacidade. Não se deve forçar o abastecimen-
em qualquer proporção. to, porque o combustível pode transbordar.
Veja a capacidade do tanque de combustível na ● Durante o abastecimento, combustíveis po-
→ Página 297. dem ser derramados no solo e poluir o meio
ambiente. Para que isso não ocorra é necessá-
Abrir a tampa do tanque de combustível
rio realizar o abastecimento em postos autori-
– Destravar o veículo com a chave do veículo ou zados, que possuem um correto sistema de co-
pressionar o botão do travamento central  leta e descarte de fluidos. 
na porta do condutor para destravar o veículo
por dentro → Página 69.
– Na parte traseira da portinhola do tanque,
pressionar e rebater a portinhola do tanque
para fora.
– Remover a tampa do tanque girando-a no sen-
tido anti-horário e encaixá-la no suporte na
portinhola do tanque → Fig. 162.

Abastecer
O tipo de combustível correto para o veículo está
indicado em uma etiqueta adesiva na parte inter-
na da portinhola do tanque de combustível
→ Página 212.

214 Manual de instruções


Unidade de controle do motor Controle eletrônico da potência do
e sistema de controle de motor (EPC)
emissões dos gases de escape  Observe no início desse capítulo na pági-
na 215.

 Introdução ao tema O controle eletrônico da potência do motor (EPC)


é um sistema que tem como objetivo determinar
a posição borboleta, em função do torque solici-
Os componentes relevantes para o sistema de
tado pelo condutor via pedal eletrônico (sistema
emissão de gases de combustão reduzem a emis-
e-gas), quando ocorre qualquer mal funciona-
são de elementos nocivos:
mento do sistema a luz de controle  se acende.
– Controle eletrônico da potência do motor
(EPC) → Página 215 Em condição normal de funcionamento, quando
– Catalisador → Página 215 o condutor acionar o acelerador, o sistema inter-
pretará a ordem, transformando-a em necessida-
– Filtro de carvão ativado - sistema de alimenta- de de força e velocidade.
ção → Página 216
Com o controle sobre os componentes do motor
Informações referentes às luzes de advertência e (sensores e atuadores), o melhor desempenho
de controle que se acendem se encontram em possível é calculado, atendendo assim a solicita-
soluções de problemas ao final do capítulo ção do condutor. 
→ Página 216.

ATENÇÃO
Os gases de combustão de motores contém Catalisador
monóxido de carbono que pode ocasionar des-
maios e levar a morte.  Observe no início desse capítulo na pági-
na 215.
● Nunca ligar o motor ou deixá-lo funcionando
em locais fechados. O catalisador atua no tratamento posterior dos
● Nunca deixar o veículo com o motor em fun- gases de escapamento e, assim, ajuda a reduzir
cionamento sem supervisão. as emissões de poluentes na atmosfera. Para que
o sistema de escape e o catalisador do motor
ATENÇÃO funcionem corretamente por mais tempo:
As peças do sistema de escapamento esquen- – Abastecer apenas com gasolina sem chumbo
tam muito. Isso pode causar incêndios. ou outros aditivos metálicos (por exemplo,
● Desligar o veículo de forma que nenhuma manganês).
peça do sistema de escape entre em contato – Jamais deixar o tanque de combustível esvazi-
com materiais facilmente inflamáveis por ar completamente.
baixo do veículo, como, por exemplo, grama
– Jamais completar o nível de óleo do motor em
seca.
excesso → Página 236.
● Nunca utilizar proteção adicional para a parte
– Não puxar e/ou empurrar o veículo para forçar
inferior do veículo ou produtos anticorrosi-
a partida (“trancos”), mas sim utilizar o auxílio
vos no tubo do escapamento, catalisadores
à partida → Página 228.
ou chapas de blindagem térmica. 
Se ocorrerem falhas de ignição, queda de potên-
cia ou um mau funcionamento do motor durante
a condução, reduzir imediatamente a velocidade
e mandar verificar o veículo em uma Concessio-
nária Volkswagen ou em uma empresa especiali-
24A.5B1.VIR.66

zada. Do contrário, o combustível não queimado 

Combustível 215
pode chegar ao sistema de escape e, consequen- xima conduzindo somente com rotação média e
temente, à atmosfera. Além disso, o catalisador com baixa demanda do motor. Se estes sinais
também pode ser danificado por superaqueci- surgirem imediatamente após o abastecimento,
mento! o motor deve ser desligado imediatamente –
também para evitar danos secundários – e deve-
NOTA se procurar uma Concessionária Volkswagen ou
Um único abastecimento com gasolina com uma empresa especializada.
chumbo ou outros aditivos metálicos (por exem-
Luzes de controle
plo, manganês) é suficiente para reduzir a eficá-
cia do catalisador e para danificá-lo. Unidade de controle do motor avariada
 (Electronic Power Control). Acesa: o motor
Mesmo com o sistema de escape em perfei- deve ser verificado imediatamente por
tas condições de funcionamento, pode uma Concessionária Volkswagen.
ocorrer um cheiro sulfuroso nas emissões do es- Deficiência de emissões do sistema de es-
capamento, em certas condições de funciona-  cape (OBD). Acesa: diminuir a velocidade.
mento do motor. Isso depende do teor de enxo- Conduzir com cuidado até uma Concessio-
fre do combustível. Muitas vezes, basta optar por nária Volkswagen mais próxima. O motor
uma marca de combustível diferente.  deve ser verificado.
Piscando: catalisador avariado. Diminuir a
 velocidade. Conduzir com cuidado até uma
Filtro de carvão ativado - sistema Concessionária Volkswagen mais próxima.
O motor deve ser verificado.
de alimentação
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
 Observe no início desse capítulo na pági- de controle se acendem rapidamente para verifi-
na 215. cação da função. Elas se apagam após alguns se-
gundos.
O sistema de alimentação possui um filtro de
carvão ativado que acumula os hidrocarbonetos ATENÇÃO
(vapores) que são gerados no tanque de combus- A observância das luzes de advertência acesas e
tível (controle das emissões evaporativas), este das mensagens de texto é essencial para a se-
sistema não permite a liberação destes hidrocar- gurança do condutor e passageiros, evitando
bonetos na atmosfera. Durante o funcionamento possíveis paradas do veículo, bem como even-
do motor, estes hidrocarbonetos acumulados são tuais acidentes.
admitidos e entram no processo de combustão
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
normal do motor.
e as mensagens de texto.
O filtro de carvão ativado não permite que ● Parar o veículo assim que possível em um lo-
os hidrocarbonetos dos gases do tanque de cal seguro a todos os passageiros do veículo
combustível sejam liberados para a atmosfera.  e aos demais condutores.

NOTA
Soluções de problemas Observar sempre as luzes de controle acesas e
suas descrições e orientações para evitar danos
 Observe no início desse capítulo na pági- no veículo.
na 215.
Enquanto as luzes de controle  ou  es-
tiverem acesas, será necessário contar com
Se, durante a condução, o motor funcionar de
avarias do motor, com um maior consumo de
forma irregular ou ocorrerem solavancos, isto po-
combustível e com uma redução da potência do
derá ser atribuído a um combustível de qualidade
motor. 
ruim ou insuficiente, por exemplo, água no com-
bustível. Ao surgirem esses sinais, reduzir imedia-
tamente a velocidade e procurar a Concessionária
Volkswagen ou empresa especializada mais pró-

216 Manual de instruções


Qualidade dos combustíveis Autoajuda
Considerando-se que é praticamente impossível Ferramentas de bordo
a fiscalização de todos os postos de combustível,
a Volkswagen recomenda que o veículo seja
abastecido em postos das Redes de Distribuido-  Introdução ao tema
res, que tenham programas transparentes, para a
certificação da qualidade do produto ofertado.
Ao sinalizar o veículo quebrado, observar as de-
As Concessionárias Volkswagen estão informadas
terminações legais do respectivo país.
sobre o que se deve fazer no caso de já se terem
formado sedimentos no motor.
ATENÇÃO
Sistema de injeção de combustível Uma ferramenta de bordo e uma roda de emer-
O veículo está equipado com um sistema de inje- gência soltos podem ser arremessados pelo in-
ção de combustível que, em condições normais, terior do veículo durante manobras de direção
dispensa qualquer tipo de limpeza periódica, seja ou de frenagem súbitas, bem como em um aci-
com aditivos adicionados ao combustível ou com dente, e causar ferimentos graves.
a desmontagem das válvulas injetoras para lim- ● Garantir sempre que as ferramentas de bor-
peza em sistemas de ultrassom. do ou a roda de emergência estejam fixadas
A limpeza deve ser realizada só quando forem com segurança no compartimento de baga-
detectadas avarias ou mau funcionamento do gem.
motor, em função da utilização de combustível
de má qualidade. Nesse caso, a Volkswagen reco- ATENÇÃO
menda, que se dirija a uma Concessionária Uma ferramenta de bordo inadequada ou dani-
Volkswagen, que possui os aditivos e equipamen- ficada pode ocasionar acidentes e ferimentos.
tos adequados. ● Nunca trabalhar com uma ferramenta de
bordo inadequada ou danificada. 
NOTA
Os danos provocados no motor pela utilização de
combustível de qualidade ruim ou insuficiente
estão excluídos da garantia.  Acomodação e acesso às
ferramentas de bordo
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 217.
24A.5B1.VIR.66

Fig. 163 No compartimento de bagagem, sob o re-


vestimento de assoalho: roda de emergência e ferra-
mentas de bordo. 

Autoajuda 217
Componentes das ferramentas de
bordo
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 217.

Fig. 164 No compartimento de bagagem: cinta de


fixação da caixa de ferramentas e caixa de ferramen-
tas de bordo. Fig. 165 Componentes das ferramentas de bordo.
As ferramentas de bordo e a roda de emergência A abrangência das ferramentas de bordo depen-
estão localizadas no compartimento de bagagem, de dos equipamentos do veículo. A seguir está
sob o revestimento do assoalho → Fig. 163. descrito o escopo máximo.
Para acesso à caixa de ferramentas, é necessária
a remoção da roda de emergência. Componentes das ferramentas de bordo
→ Fig. 165
Acomodação das ferramentas de bordo 1 Macaco. Antes da recolocação do macaco na
– Se for o caso, levantar e prender o assoalho va- caixa de ferramentas, fechar totalmente o
riável do compartimento de bagagem macaco com a chave de roda até o batente,
→ Página 202. para evitar ruídos durante a condução.
– Levantar o revestimento do compartimento de 2 Chave de roda. É usada também como mani-
bagagem → Fig. 163. vela do macaco para o levantamento do veí-
– Retirar o revestimento por completo para reti- culo → Página 266.
rar a roda de emergência e acessar as ferra- 3 Gancho extrator para remoção das cobertu-
mentas de bordo. ras dos parafusos das rodas (quando disponí-
vel).
Soltar a cinta de fixação da caixa de
ferramentas de bordo Girar o macaco para sua posição original
Para soltar a cinta de fixação → Fig. 164 A , pu- após o uso para que ele possa ser guardado
xar a fivela no sentido da seta 1 . com segurança. 

Fixar a caixa de ferramentas de bordo


– Posicionar a caixa de ferramentas em seu alo-
jamento.
– Passar a cinta pela fivela no sentido da seta 2
e puxar firmemente a cinta para fixar a caixa
de ferramentas de bordo.
Certificar-se sempre de que a roda de
emergência e as ferramentas de bordo es-
tão corretamente fixadas no compartimento de
bagagem. 

218 Manual de instruções


Palhetas dos limpadores do NOTA
para-brisa ● Para evitar danos à tampa do compartimento
do motor e aos braços dos limpadores do para-
brisa, suspender os braços dos limpadores do
Posição de serviço para-brisa somente na posição de serviço.
● Antes do início da condução, baixar sempre os
braços dos limpadores do para-brisa sobre o
para-brisa. 

Limpar e substituir as palhetas dos


limpadores do para-brisa

Fig. 166 Limpadores do para-brisa na posição de


serviço.

Na posição de serviço, os braços dos limpadores


do para-brisa podem ser erguidos do para-brisa.
Para colocar os limpadores do para-brisa na posi-
Fig. 167 Substituir as palhetas dos limpadores do
ção de serviço → Fig. 166, proceder conforme se- para-brisa.
gue:
O veículo é equipado de fábrica com palhetas dos
Ativar a posição de serviço limpadores do para-brisa revestidas com uma ca-
– A tampa do compartimento do motor precisa mada de grafite. A camada de grafite faz com
estar fechada → Página 233. que as palhetas dos limpadores do para-brisa
– Ligar e desligar a ignição. deslizem silenciosamente sobre o vidro. Uma ca-
– Pressionar a alavanca dos limpadores do para- mada de grafite danificada pode, entre outros,
brisa brevemente para baixo. elevar o nível de ruído durante a limpeza dos vi-
dros.
Suspender os braços dos limpadores do para- Verificar regularmente a condição das palhetas
brisa dos limpadores do para-brisa. Substituir as pa-
– Antes de suspender os braços dos limpadores lhetas dos limpadores do para-brisa quando es-
do para-brisa, colocá-los na posição de serviço tas apresentarem perda de desempenho ou, lim-
→ . pá-las se estiverem sujas → .
– Para suspender um braço dos limpadores do Palhetas dos limpadores do para-brisa danifica-
para-brisa, segurá-lo somente pela área de fi- das devem ser substituídas imediatamente. As
xação da palheta dos limpadores do para-brisa. palhetas dos limpadores do para-brisa podem ser
Posicionar os braços dos limpadores do para-bri- adquiridas em uma Concessionária Volkswagen
sa novamente sobre o para-brisa antes do início ou em uma empresa especializada.
da condução! Pressionar a alavanca dos limpado-
Limpar as palhetas dos limpadores do para-
res do para-brisa brevemente para baixo, com a
brisa
ignição ligada, para retornar os braços dos limpa-
dores do para-brisa à posição inicial. Observar nos limpadores do para-brisa: colocar
24A.5B1.VIR.66

os braços dos limpadores do para-brisa na posi-


ção de serviço antes de rebater para fora → . 

Autoajuda 219
– Para suspender um braço dos limpadores do Iluminação externa
para-brisa, segurá-lo somente pela área de fi-
xação da palheta dos limpadores do para-brisa.
– Com uma esponja úmida, limpar cuidadosa-  Introdução ao tema
mente as palhetas dos limpadores do para-bri-
sa → .
– Baixar cuidadosamente os braços dos limpado- Antes de realizar o reparo do produto, verifique
res do para-brisa no vidro. qual a tecnologia empregada lâmpada incandes-
cente ou LED. Via de regra, lâmpadas incandes-
Substituir as palhetas dos limpadores do centes podem ser trocadas por você mesmo.
para-brisa Quando a iluminação externa, conforme versão e
modelo, for de tecnologia LED, a troca de LED ou
– Antes de suspender os braços dos limpadores
dos LEDs individuais por você mesmo não é pos-
do para-brisa, colocá-los na posição de serviço
sível. A queima de LEDs individuais pode ser uma
→ Página 219.
indicação para a possível ocorrência de queima
– Para suspender um braço dos limpadores do de outros LEDs. Neste caso, as lanternas devem
para-brisa, segurá-lo somente pela área de fi- ser verificadas e, se necessário, trocadas por uma
xação da palheta dos limpadores do para-brisa. empresa especializada.
– Manter o botão de destravamento → Fig. 167
A troca de uma lâmpada incandescente requer
1 pressionado e, ao mesmo tempo, retirar a
aptidão profissional. Por isso, em caso de dúvi-
palheta do limpador do para-brisa no sentido
das, a Volkswagen recomenda que uma troca de
da seta.
lâmpada incandescente seja feita por uma Con-
– Introduzir a nova palheta dos limpadores do cessionária Volkswagen ou procurar uma empre-
para-brisa de mesmo tamanho e modelo no sa especializada. Em princípio, é necessário um
braço do limpador do para-brisa até encaixar. técnico quando, além das respectivas lâmpadas,
– Baixar cuidadosamente os braços dos limpado- outras peças do veículo tiverem que ser removi-
res do para-brisa de volta no para-brisa. das.
É recomendável levar uma caixinha sempre a
ATENÇÃO bordo do veículo, com as lâmpadas de reposição
Palhetas dos limpadores do para-brisa gastas necessárias para a segurança do trânsito. Lâmpa-
ou sujas reduzem a visibilidade e aumentam o das incandescentes de reposição podem ser en-
risco de acidentes e de ferimentos graves. contradas nas Concessionárias Volkswagen.
● Substituir as palhetas dos limpadores do pa- A condução com dispositivos de iluminação ex-
ra-brisa sempre que estiverem danificadas terna queimados pode ser ilegal.
ou gastas e não limparem mais os vidros de
forma suficiente. Tecnologia em LED no veículo
Os componentes que utilizam LED (Light Emit-
NOTA ting Diode) possuem vida útil longa e não neces-
● Palhetas dos limpadores do para-brisa danifi- sitam de trocas frequentes.
cadas ou sujas podem riscar os vidros. A Volkswagen recomenda que a troca dos com-
● Produtos de limpeza com solventes, esponjas ponentes que utilizam LED seja feita em uma
duras e outros objetos pontiagudos danificam Concessionária Volkswagen.
o revestimento de grafite das palhetas dos Os componentes do veículo que utilizam LED es-
limpadores do para-brisa durante a limpeza. tão relacionadas a seguir:
● Não limpar os vidros com combustível, remo- – Faróis dianteiros (dependendo da versão do
vedor de esmaltes, solventes de tinta ou líqui- veículo pode não estar disponível).
dos semelhantes. 
– Indicador de direção lateral: localizadas nos es-
pelhos retrovisores externos (dependendo da
versão do veículo pode não estar disponível). 

220 Manual de instruções


– Lanterna de freio elevada (brake light): locali- Trocar a lâmpada incandescente da
zada na tampa traseira, acima do vidro trasei-
ro, no lado externo do veículo. lanterna da placa de licença
– Luz de condução diurna: localizada no farol di-  Observe e no início desse capítulo na
anteiro (dependendo da versão do veículo po- página 221.
de não estar disponível).
– Lanternas traseiras (dependendo da versão do
veículo pode não estar disponível).

ATENÇÃO
● A iluminação insuficiente das vias públicas,
como, por exemplo, ruas, avenidas e praças,
acarreta a baixa visibilidade e também po-
tencializa o risco de acidentes, uma vez que
outros condutores teriam dificuldades em vi-
sualizar um veículo que estivesse trafegando
com as lâmpadas incandescentes queimadas.

NOTA
A Volkswagen recomenda cuidado especial com Fig. 168 No para-choque traseiro: lanterna da placa
algumas peças plásticas que possuem presilhas, de licença.
que podem quebrar-se durante a remoção ou
instalação das lâmpadas.

Em dias frios e úmidos, por causa da dife-


rença de temperatura entre o lado interno e
externo da lente do farol, o farol pode embaçar-
se temporariamente.
● Com o farol acesso, a superfície de saída da luz
desembaça em pouco tempo, podendo ainda
apresentar alguns resíduos nas bordas.
● As lanternas traseiras e os indicadores de dire-
ção poderão também ser afetados.
● O fenômeno de condensação não influencia na
vida útil do sistema de iluminação do veículo. 
Fig. 169 Lanterna da placa de licença: desinstalar o
suporte da lâmpada.

Para remover a lanterna da placa de licença, para


auxiliar pode ser utilizada uma chave de fenda
→ .

Executar as ações somente na sequência indica-


da.
1 Com o auxílio de uma chave de fenda, pres-
sionar a trava → Fig. 168 (seta) para remover
o conjunto.
2 Girar o soquete da lâmpada no sentido anti-
horário → Fig. 169 A e retirar o suporte jun-
24A.5B1.VIR.66

to com a lâmpada B .
3 Puxar a lâmpada queimada do soquete para
removê-la. 

Autoajuda 221
4 Substituir a lâmpada incandescente queima- Fusíveis
da por uma lâmpada incandescente nova do
mesmo modelo.
5 Inserir a nova lâmpada no soquete cuidado-  Introdução ao tema
samente.
6 Posicionar o suporte da lâmpada na lanterna
da placa de licença e pressionar no sentido Basicamente, vários consumidores podem estar
contrário ao da seta A até o batente. protegidos em conjunto por um fusível. Por outro
lado, também é possível que vários fusíveis per-
7 Certificar-se de que o soquete está correta- tençam a um consumidor.
mente fixado no conjunto.
Substituir os fusíveis somente depois que a causa
8 Posicionar o conjunto da lanterna da placa de
da falha tiver sido eliminada. Se um fusível novo
licença cuidadosamente na abertura do para-
queimar novamente após um curto período, o
choque. Atentar para a correta direção de
sistema elétrico deve ser verificado por uma Con-
instalação da lanterna da placa de licença.
cessionária Volkswagen.
9 Pressionar a lanterna da placa de licença no
para-choque até que encaixe de forma audí- ATENÇÃO
vel.
Antes de qualquer trabalho no compartimento
10 Certificar-se de que o conjunto da lanterna do motor sempre ler e observar as notas de avi-
da placa de licença está corretamente fixada sos → Página 231, Orientações de segurança
no alojamento. para trabalhos no compartimento do motor. O
compartimento do motor de todos os veículos
NOTA é uma área perigosa e pode causar ferimentos
Remover e instalar a lanterna da placa de licença graves.
no para-choque traseiro sempre com cuidado,
evitando danos na pintura do veículo ou em ou- ATENÇÃO
tras peças do veículo.  A alta tensão do sistema elétrico pode causar
choques elétricos, graves queimaduras e a mor-
te!
Soluções de problemas ● Nunca encostar nos condutores elétricos do
sistema de ignição.
 Observe e no início desse capítulo na ● Evitar curtos-circuitos no sistema elétrico.
página 221.
ATENÇÃO
Dependendo da versão do veículo, a luz de con- O uso de fusíveis inadequados, o reparo de fusí-
trole da iluminação pode não estar disponível. veis e a conexão em ponte de um circuito elé-
trico sem fusíveis podem causar um incêndio e
Iluminação
ferimentos graves.
● Nunca instalar fusíveis que tenham uma ca-
Luz indicadora central  pacidade de corrente maior. Substituir os fu-
 OU  e mensagens de texto adicionais síveis somente por fusíveis com a mesma in-
tensidade (mesma cor e inscrição) e o mes-
Iluminação de condução não funciona par-
cial ou totalmente. mo tamanho.
● Nunca reparar fusíveis.
Verificar a iluminação do veículo e, se necessário,
procurar uma Concessionária Volkswagen.  ● Nunca substituir fusíveis por uma tira de me-
tal, um clipe de escritório ou similares. 

222 Manual de instruções


NOTA Abrir a caixa de fusíveis do painel de
instrumentos
● Para evitar danos ao sistema elétrico do veícu-
– Segurar a cobertura da caixa de fusíveis
lo, antes da troca de um fusível é necessário
→ Fig. 170 e puxar para frente.
que a ignição, a luz e todos os consumidores
elétricos estejam desligados e a chave do veí- – Para instalar, colocar a cobertura no alojamen-
culo esteja fora do cilindro da ignição. to do painel de instrumentos e pressionar até
que trave de forma audível.
● Se um fusível for substituído por um de maior
capacidade, poderão surgir danos também em
NOTA
outras partes do sistema elétrico.
● Remover cuidadosamente as coberturas das
● Caixas de fusíveis abertas devem ser protegi-
caixas de fusíveis e reinstalar corretamente pa-
das contra a penetração de impurezas e umi-
ra evitar danos no veículo.
dade. Impurezas e umidade nas caixas de fusí-
veis podem causar danos ao sistema elétrico. ● Caixas de fusíveis abertas devem ser protegi-
das contra a penetração de impurezas e umi-
Vários fusíveis podem pertencer a um con- dade. Impurezas e umidade nas caixas de fusí-
sumidor. veis podem causar danos ao sistema elétrico. 
Vários consumidores podem estar protegi-
dos em conjunto por um fusível. 
Caixa de fusíveis no painel de
instrumentos
Fusíveis no painel de instrumentos
 Observe e no início desse capítulo na
 Observe e no início desse capítulo na página 222.
página 222.

Fig. 170 No lado do condutor do painel de instru-


mentos: cobertura da caixa de fusíveis.

Substituir os fusíveis somente por fusíveis com a


mesma intensidade de corrente (mesma cor e
inscrição) e o mesmo tamanho.

Fig. 171 No painel de instrumentos: disposição dos


24A.5B1.VIR.66

fusíveis.

Alguns fusíveis indicados podem ser específicos


de determinadas versões. 

Autoajuda 223
Abaixo são representadas as localizações com su- F27 Farol alto do lado direito (BCM Entry) / Fa-
as respectivas funções para os equipamentos que rol alto do lado esquerdo (BCM Entry)
podem estar disponíveis para o seu veículo: F28 Sensor de ultrassom (alarme)
F1 Livre F29 Livre
F2 Tomadas USB F30 Livre
F3 Livre F31 Unidade de comando do Climatronic
F4 Interruptor das luzes (BCM Entry) ou Unidade de comando do ar-condicionado
F5 Livre F32 Cilindro da ignição
F6 Travamento central F33 Acionamento elétrico dos vidros - dianteiro
F7 Livre esquerdo / Acionamento elétrico dos vi-
dros - traseiro esquerdo / Espelho retrovi-
F8 Ventilação interna (Climatronic)
sor externo elétrico do lado esquerdo
F9 Livre
F34 Sinal de luz do farol (lampejo) (BCM Entry)
F10 Livre
F35 Iluminação externa do veículo - parte 2
F11 Livre (BCM Standard)
F12 Livre ou Indicador de direção e luzes de freio - parte
F13 Tomada de diagnóstico / Sensor de chuva e 2 (BCM Entry)
de luz / Alavanca dos Indicadores de dire- F36 Buzina
ção e alavanca dos limpadores do para-bri-
F37 Livre
sa (BCM Standard) / Interruptor das luzes
(BCM Standard) F38 Unidade eletrônica de controle / Ilumina-
ção interna (BCM Entry)
F14 Sistema do limpador e do lavador do para-
brisa / Alavanca dos limpadores do para- ou Unidade eletrônica de controle / Ilumina-
brisa ção interna (BCM Standard)
F15 Instrumento combinado F39 Unidade de comando do sensor de estacio-
namento / Radar / Unidade de controle au-
F16 Iluminação externa do veículo - parte 1
tomático de distância (ACC)
(BCM Standard)
F40 Interruptor das luzes (BCM Standard) / In-
ou Indicador de direção e luzes de freio - parte
terruptor das luzes de marcha a ré / Toma-
1 (BCM Entry)
da de diagnóstico / Espelho retrovisor in-
F17 Acionamento elétrico dos vidros - dianteiro terno / Câmera de marcha a ré / Controle
direito / Acionamento elétrico dos vidros - de alcance do farol
traseiro direito / Espelho retrovisor externo
F41 Livre
elétrico do lado direito / Rebaixamento do
espelho retrovisor externo direito (tilt F42 Sensor da embreagem / Relé 1 de partida
down) assistida / Relé 2 de partida assistida /
Pressostato do ar-condicionado
F18 Limpador do para-brisa
F43 Livre
F19 Rádio
F44 Sistema de airbag
F20 Desembaçador do vidro traseiro
F45 Livre
F21 Cilindro de ignição / Motor de partida sole-
noide (partida com cilindro de ignição) F46 Livre
F22 Luz de condução diurna (BCM Entry) F47 Iluminação da placa de licença
F23 Câmera de marcha a ré F48 Unidade de comando Keyless Access
F24 Tomada de carregamento USB / Dados pa- F49 Farol baixo lado esquerdo (BCM Entry)
ra celular USB / Carregador para telefone F50 Farol baixo lado direito (BCM Entry)
sem fio F51 Livre
F25 Volante multifunções F52 Conjunto do farol esquerdo com tecnologia
F26 Interface de diagnóstico para barramento LED 
de dados / Unidade eletrônica de controle
(somente veículo equipado com Controle
automático de distância (ACC)

224 Manual de instruções


F53 Alavanca seletora da transmissão automá- No lado interno da cobertura da caixa de fusíveis
tica / Bloqueio de remoção da chave do ci- no compartimento do motor pode haver uma
lindro da ignição (somente para veículos pinça de plástico → Fig. 172 2 para a retirada
com transmissão automática e sem Keyless dos fusíveis.
Access)
F54 Conjunto do farol esquerdo com tecnologia NOTA
LED ● Remover cuidadosamente as coberturas das
F55 Tomada 12 V caixas de fusíveis e reinstalar corretamente pa-
F56 Ventilação interna ra evitar danos no veículo.
F57 Livre ● Caixas de fusíveis abertas devem ser protegi-
F58 Lavadores do para-brisa das contra a penetração de impurezas e umi-
F59 Livre dade. Impurezas e umidade nas caixas de fusí-
veis podem causar danos ao sistema elétrico. 
F60 Livre
F61 Livre 

Caixa de fusíveis no compartimento


Fusíveis no compartimento do do motor
motor  Observe e no início desse capítulo na
página 222.
 Observe e no início desse capítulo na
página 222.

Fig. 172 No compartimento do motor: cobertura 1


da caixa de fusíveis com pinça de plástico 2 .

Abrir a caixa de fusíveis no compartimento do


motor
– Abrir a tampa do compartimento do motor 
→ Página 233.
– Pressionar as travas no sentido da seta
→ Fig. 172 1 , para destravar a cobertura da
Fig. 173 No compartimento do motor: disposição
caixa de fusíveis.
dos fusíveis.
– Remover a cobertura por cima.
– Para a instalação, colocar a cobertura sobre a Alguns fusíveis indicados podem ser específicos
caixa de fusíveis e pressionar para baixo até de determinadas versões.
24A.5B1.VIR.66

que a cobertura trave de forma audível dos Abaixo são representadas as localizações com su-
dois lados. as respectivas funções para os equipamentos que
podem estar disponíveis para o seu veículo: 

Autoajuda 225
F1 Unidade de comando do motor Caixa de fusíveis no compartimento
F2 Válvula de dosagem de combustível (motor
TSI) / Bomba d'água (motor TSI)
do motor na bateria
F3 Sonda lambda pré catalisador / Sonda  Observe e no início desse capítulo na
lambda pós catalisador página 222.
F4 Bomba de combustível
F5 Ventilador do radiador - eletrônica (motor
TSI) / Válvula de controle de pressão do
óleo (motor TSI) / Eixo do comando variá-
vel - admissão / Eixo de comando variável -
exaustão (motor TSI) / Válvula do filtro de
carvão ativado / Sensor de etanol (motor
TSI)
F6 Relé de partida aquecida (motor MPI) /
Unidade de comando da partida aquecida
(motor MPI) / Bobinas de ignição
F7 Bomba de vácuo
Fig. 174 No compartimento do motor em cima da
F8 Relé da bomba de combustível (motor bateria: disposição dos fusíveis.
MPI) / Válvulas injetoras de combustível
F9 Sensor do pedal de freio Os fusíveis estão localizados no compartimento
F10 Unidade eletrônica de controle do motor, acima da bateria do veículo → em
F11 Livre Introdução ao tema na página 222.
F12 Compressor do ar-condicionado Os fusíveis no compartimento do motor só deve-
F13 Livre rão ser substituídos por uma empresa especiali-
zada. Para isto, a Volkswagen recomenda as Con-
F14 Relé principal do sistema de injeção / Uni-
cessionárias Volkswagen.
dade de controle do motor / Unidade de
comando ESC Abaixo são representadas as localizações com su-
F15 Unidade de comando da transmissão auto- as respectivas funções e intensidade de corrente
mática em Amperes para os equipamentos que podem
F16 Livre estar disponíveis para o seu veículo:
F17 Partida assistida 1 350 A, alternador.
F18 Partida assistida (motor de partida) 2 80 A, livre.
F19 Livre 3 150 A, alimentação da caixa de fusíveis do
F20 Unidade de comando ESC compartimento do motor.
F21 Unidade de comando ESC 4 80 A, alimentação 2 da caixa de fusíveis do
F22 Livre painel de instrumentos.
F23 Livre 5 125 A, alimentação 1 da caixa de fusíveis
do painel de instrumentos.
F24 Livre
6 80 A, direção assistida. 
F25 Ventilador do radiador - 1a velocidade (mo-
tor MPI)
F26 Ventilador do radiador (motor TSI)
F27 Ventilador do radiador - 2a velocidade (mo-
tor MPI)
F28 Livre 

226 Manual de instruções


Substituir os fusíveis queimados branco ou incolor 25 A
verde 30 A
 Observe e no início desse capítulo na laranja 40 A
página 222.
Fusíveis (JCASE)
Cor Corrente nominal em ampere
azul 20 A
branco ou incolor 25 A
rosa 30 A
verde 40 A
vermelho 50 A
amarelo 60 A

Preparações
– Desligar a ignição, a luz e todos os consumido-
res elétricos.
– Abrir a respectiva caixa de fusíveis
Fig. 175 Fusível queimado:  fusível plano,  fusí- → Página 223.
vel de bloqueio.
Reconhecer fusíveis queimados
– Iluminar o fusível com um lanterna. Dessa ma-
neira, um fusível queimado pode ser reconhe-
cido mais facilmente.
– Um fusível plano (ATO®, MINI®) queimado é re-
conhecido de cima ou de lado pela carcaça
transparente nas faixas metálicas derretidas
→ Fig. 175 .
– Um fusível de bloqueio (JCASE®) queimado é
reconhecido pelas faixas metálicas derretidas
por cima da carcaça transparente → Fig. 175
.

Substituir o fusível
Fig. 176 Retirar ou colocar o fusível com a pinça de – Se necessário, retirar a pinça de plástico
plástico: : fusível plano, : fusível de bloqueio. → Fig. 176 1 da cobertura da caixa de fusí-
veis.
Versões de fusíveis – De acordo com a versão do fusível, colocar as
– Fusível plano padrão (ATO®). garras adequadas do alicate plástico
– Fusível plano pequeno (MINI®). → Fig. 176  1 ou → Fig. 176  1 lateral-
mente no fusível.
– Fusível de bloqueio (JCASE®).
– Retirar o fusível queimado.
Identificação da cor dos fusíveis – Caso o fusível esteja queimado, substituir o fu-
Fusíveis (ATO - MINI) sível por um novo da mesma intensidade de
Cor Corrente nominal em ampere corrente (mesma cor e inscrição) e do mesmo
tamanho → .
preto 1 A
– Depois da colocação do novo fusível, se neces-
marrom claro 5 A
sário, colocar a pinça de plástico de volta na
marrom 7,5 A cobertura.
24A.5B1.VIR.66

vermelho 10 A
– Instalar a cobertura da caixa de fusíveis. 
azul 15 A
amarelo 20 A

Autoajuda 227
NOTA sempre distantes da bateria do veículo. Nun-
ca utilizar um telefone móvel enquanto os
Se um fusível for substituído por outro de maior
cabos auxiliares de partida são conectados e
capacidade, poderão surgir danos em outras par-
desconectados.
tes do sistema elétrico. 
● Carregar a bateria do veículo somente em lo-
cais bem ventilados, pois no auxílio à partida
é formada uma mistura de gás detonante al-
tamente explosiva.
Auxílio à partida ● Os cabos auxiliares de partida nunca devem
entrar em contato com peças giratórias no
compartimento do motor.
 Introdução ao tema
● Nunca confundir o polo positivo com o polo
negativo ou conectar os cabos auxiliares de
Se o motor não der partida porque a bateria do partida incorretamente.
veículo 12 V está descarregada, é possível utilizar ● Observar o manual de instruções do fabri-
a bateria 12 V de outro veículo para dar a partida. cante do cabo auxiliar de partida.
A bateria descarregada deve ser corretamente li-
gada ao sistema elétrico do veículo. NOTA
Os cabos auxiliares de partida devem ser apropri- Para evitar danos consideráveis ao sistema elétri-
ados e com o comprimento suficiente para man- co do veículo, observar o seguinte:
ter os veículos afastados. ● Cabos auxiliares de partida conectados incor-
retamente podem provocar um curto-circuito.
ATENÇÃO ● Não deve haver contato entre os veículos, do
A utilização inadequada dos cabos auxiliares de contrário, poderá haver fluxo de corrente ao
partida e um auxílio à partida realizado de for- conectar os polos positivos. 
ma incorreta podem causar uma explosão da
bateria do veículo e ferimentos graves. Para re-
duzir o risco de explosão da bateria do veículo,
observar o seguinte: Ponto de auxílio à partida (ponto de
● Todos os trabalhos na bateria do veículo e no aterramento)
sistema elétrico podem causar queimaduras
graves, incêndios e choques elétricos. Antes  Observe e no início desse capítulo na
de qualquer trabalho na bateria do veículo, página 228.
ler e observar sempre os seguintes alertas e
precauções de segurança → Página 246, Ba-
teria do veículo.
● A bateria do veículo fornecedora de corrente
deve ter a mesma tensão (12 V) e aproxima-
damente a mesma capacidade (ver gravação
na bateria do veículo) que a bateria do veícu-
lo descarregada.
● Nunca carregar uma bateria do veículo con-
gelada ou que tenha sido descongelada. Uma
bateria do veículo descarregada pode conge-
lar em temperaturas em torno de 0 ºC.
● Uma bateria do veículo congelada ou que te-
nha sido descongelada deve ser substituída.
Fig. 177 No compartimento do motor: ponto de au-
● Durante o auxílio à partida, uma mistura de xílio à partida (ponto de aterramento).
gás detonante altamente explosiva é forma-
da na bateria do veículo. Manter fogo, faís- O ponto de auxílio à partida está disponível para
cas, chamas expostas e cigarros em brasa veículos com o Sistema Start-Stop. 

228 Manual de instruções


No compartimento do motor, encontra-se um Atentar para o contato metálico satisfatório das
ponto auxiliar de partida – localizado na caixa de garras conectadas aos polos.
roda interna no lado do motor, para conectar o Caso o motor não comece a funcionar, interrom-
cabo auxiliar de partida preto → Fig. 177. per o processo de partida após 10 segundos e re-
O ponto de auxílio à partida não está dimensio- petir após cerca de um minuto.
nado para o auxílio à partida externo de outros
veículos. Conectar o cabo auxiliar de partida
Executar o auxílio à partida (ponto de aterramen- Conectar o cabo auxiliar de partida somente na
to) somente através deste ponto de auxílio à par- sequência 1 – 2 – 3 – 4 → Fig. 178.
tida.  – Desligar a ignição nos dois veículos
→ Página 111.
– Abrir a cobertura do polo positivo.
Executar o auxílio à partida – Conectar uma extremidade do cabo auxiliar de
partida vermelho ao polo positivo (+) do veícu-
 Observe e no início desse capítulo na lo com a bateria do veículo descarregada
página 228. → Fig. 178 A → .
– Conectar a outra extremidade do cabo auxiliar
de partida vermelho ao polo positivo (+) do
veículo fornecedor de corrente B .
– Conectar uma extremidade do cabo auxiliar de
partida preto ao polo negativo da bateria do
veículo fornecedor de corrente B .
– Conectar a outra extremidade do cabo auxiliar
de partida preto X no veículo com a bateria
descarregada no ponto de auxílio à partida
(ponto de aterramento) ou em uma peça de
metal parafusada firmemente no bloco do mo-
tor – porém não nas proximidades da bateria
A → .
– Dispor os condutores do cabo auxiliar de parti-
Fig. 178 Esquema para a conexão dos cabos auxilia- da de modo que não entrem em contato com
res de partida: bateria do veículo descarregada A e peças giratórias do compartimento do motor.
bateria do veículo fornecedora de corrente B .
Ligar o motor
Legenda para → Fig. 178: – Ligar o motor do veículo fornecedor de corren-
A Veículo com bateria do veículo descarregada te e deixar funcionando em marcha lenta.
que recebe auxílio à partida. – Ligar o motor do veículo com a bateria do veí-
B Veículo com a bateria fornecedora de corren- culo descarregada e esperar dois a três minu-
te que dá auxílio à partida. tos até que o motor “funcione uniformemen-
X Ponto de aterramento adequado: ponto de te”.
auxílio à partida (ponto de aterramento) ou
Remover o cabo auxiliar de partida
uma peça de metal maciça parafusada firme-
mente no bloco do motor. – Antes de desconectar o cabo auxiliar de parti-
da, desligar o farol baixo, se estiver ligado.
A bateria do veículo descarregada deve estar co- – Ligar ar-condicionado e o desembaçador do vi-
nectada de maneira correta à rede elétrica do dro traseiro com a bateria do veículo descarre-
veículo. gada, para reduzir picos de tensão no momen-
Os veículos não devem encostar um no outro. Ca- to da desconexão dos cabos. 
24A.5B1.VIR.66

so contrário, uma corrente pode circular ao se


conectar o polo positivo.

Autoajuda 229
– Desconectar o cabo auxiliar de partida com o NOTA
motor em funcionamento exatamente na se-
quência inversa 4 – 3 – 2 – 1. Um cabo auxiliar de partida incorretamente liga-
do pode provocar danos consideráveis no sistema
– Fechar a cobertura do polo positivo da bateria.
elétrico do veículo. 
ATENÇÃO
Um auxílio à partida executado de forma incor-
reta pode provocar uma explosão da bateria do
veículo e ferimentos graves. Para reduzir o risco Puxar e rebocar
de explosão da bateria do veículo, observar o
seguinte:
● Todos os trabalhos na bateria do veículo e no
 Introdução ao tema
sistema elétrico podem causar queimaduras
graves, incêndios e choques elétricos. Antes Por motivos técnicos, o veículo não deve ser em-
de qualquer trabalho na bateria do veículo, purrado. Ao invés disso, utilizar o auxílio à parti-
ler e observar sempre os seguintes alertas e da → Página 228.
precauções de segurança → Página 246, Ba-
teria do veículo. O veículo com bateria do veículo descarregada
não deve ser rebocado por razões técnicas. Em
● Assegurar que não haja pessoas no interior vez disso, utilizar o auxílio à partida
do veículo durante a conexão dos cabos auxi- → Página 228. 
liares de partida na bateria. Em caso de pane
elétrica, os airbags podem ser acionados aci-
dentalmente e provocar lesões graves ou até
fatais nos ocupantes do veículo. Rebocagem
● Usar sempre uma proteção adequada para os
olhos e nunca se debruçar sobre a bateria do Sempre que for necessário rebocar o seu veículo,
veículo. recomendamos utilizar o Volkswagen Service,
disponível por 12 meses contados a partir da da-
● Conectar os cabos na sequência correta –
ta de aquisição do veículo, ou outro serviço de
primeiro o cabo positivo, depois o cabo ne-
guincho especializado, usando caminhão-rebo-
gativo.
que ou plataforma.
● Nunca fixar o cabo negativo em peças do sis-
tema de combustível ou nas tubulações do Volkswagen Service: reboque gratuito para a
freio. Concessionária Volkswagen mais próxima, limita-
do ao raio de 200 km. Os custos da quilometra-
● As partes não isoladas das garras dos polos gem que exceder esse limite deverão ser supor-
não devem se tocar. Além disso, o cabo fixa- tados pelo condutor do veículo.
do no polo positivo da bateria do veículo não
deve entrar em contato com peças do veícu- Se utilizar um caminhão-reboque o veículo deve-
lo condutoras de corrente. rá ser seguramente sustentado pelas rodas dian-
teiras. Assegure-se que o veículo esteja desenga-
● Verificar o visor da bateria do veículo e, se
tado e a alavanca do freio de estacionamento
necessário, utilizar uma lanterna. Caso esteja
solta.
amarelo-claro ou incolor, não executar o au-
xílio à partida e procurar auxílio técnico es-
pecializado.
NOTA
● Evitar descargas eletrostáticas nas imedia- Respeite sempre a legislação de trânsito vigente
ções da bateria do veículo. O gás detonante sobre o procedimento de reboque.
que escapa da bateria do veículo pode se in- Para maiores informações sobre o
flamar pela formação de faíscas. Volkswagen Service consultar no site
● Nunca executar o auxílio à partida se a bate- www.vw.com.br. 
ria do veículo estiver danificada, congelada
ou que tenha sido descongelada.

230 Manual de instruções


Verificação e ● Em todos os trabalhos, ser sempre extrema-
mente prevenido e cauteloso, bem como ob-
reabastecimento servar as precauções de segurança geral-
mente válidas. Nunca assumir um risco pes-
No compartimento do motor soal.
● Realizar trabalhos no motor e no comparti-
mento do motor somente quando estiver fa-
Orientações de segurança para miliarizado com as ações necessárias. Quan-
trabalhos no compartimento do do houver insegurança sobre o que fazer, os
motor trabalhos necessários deverão ser realizados
por uma Concessionária Volkswagen. Feri-
Antes de qualquer trabalho no motor ou no com- mentos graves podem resultar de trabalhos
partimento do motor, estacionar sempre o veícu- realizados incorretamente.
lo com segurança sobre um piso plano e firme. ● Nunca abrir ou fechar a tampa do comparti-
O compartimento do motor de um veículo é uma mento do motor enquanto sair vapor ou lí-
área perigosa. Nunca realizar trabalhos no motor quido de arrefecimento. Vapor quente ou lí-
ou no compartimento do motor sem o conheci- quido de arrefecimento podem causar quei-
mento das ações necessárias e das precauções de maduras graves. Esperar sempre até que não
segurança geralmente válidas, bem como sem os note mais vapor ou líquido de arrefecimento
recursos, fluidos e ferramentas adequadas à dis- saindo do compartimento do motor.
posição → . Caso necessário, deixar que todos ● Deixar sempre o motor esfriar antes de abrir
os trabalhos sejam realizados por uma Concessi- a tampa do compartimento do motor.
onária Volkswagen. Trabalhos inadequados po- ● Peças quentes do motor ou do sistema de
dem causar ferimentos graves. escape podem queimar a pele se tocadas.
● Quando o motor tiver esfriado, deve-se aten-
ATENÇÃO tar ao seguinte antes de abrir a tampa do
Movimentos involuntários do veículo durante compartimento do motor:
os trabalhos de manutenção podem causar feri- – Puxar o freio de estacionamento e colocar
mentos graves. a alavanca seletora na posição P ou a ala-
● Nunca trabalhar sob o veículo quando este vanca de troca de marcha na posição neu-
não estiver seguro contra movimentação. Se tra.
for necessário trabalhar sob o veículo en- – Desligar a ignição e retirar a chave do veí-
quanto as rodas estiverem em contato com o culo do cilindro da ignição.
solo, o veículo deve estar parado em um pla- – Manter crianças sempre longe do compar-
no, as rodas devem estar travadas e a chave timento do motor e sob a supervisão de
do veículo deve estar fora do cilindro da igni- adultos.
ção.
● Com o motor quente, o sistema de arrefeci-
● Se for necessário trabalhar sob o veículo, es- mento do motor está sob pressão. Nunca
te deve ser apoiado adicionalmente com ca- abrir a tampa do reservatório do líquido de
valetes adequados. O macaco não é suficien- arrefecimento do motor com o motor quen-
te para essa finalidade e pode falhar, o que te. Caso isso seja feito, o líquido de arrefeci-
pode causar ferimentos graves. mento pode respingar e causar queimaduras
● O sistema Start-Stop deve estar desativado e outros ferimentos graves.
manualmente. – Depois de esfriar, girar a tampa lentamen-
te e com muito cuidado no sentido anti-
ATENÇÃO horário enquanto pressiona a tampa leve-
O compartimento do motor de todo veículo é mente para baixo.
uma área perigosa e pode causar ferimentos – Proteger sempre o rosto, as mãos e os
graves! braços do líquido de arrefecimento quente
24A.5B1.VIR.66

ou do vapor com um pano grande e espes-


so. 

Verificação e reabastecimento 231


● Ao reabastecer, não derramar fluidos sobre – Acionar o pedal do acelerador sempre com
partes do motor ou sobre o sistema de esca- cautela e nunca desatentamente. O veícu-
pe. Os fluidos derramados podem causar in- lo pode entrar em movimento mesmo com
cêndios. o freio de estacionamento puxado.
● Não deixar nenhum objeto como, por exem-
ATENÇÃO plo, panos de limpeza ou ferramentas no
A alta tensão do sistema elétrico pode causar compartimento do motor. Objetos deixados
choques elétricos, queimaduras, ferimentos para trás podem causar deficiências de fun-
graves e a morte! cionamento, danos ao motor e um incêndio.
● Nunca colocar o sistema elétrico em curto-
circuito. A bateria do veículo poderia explo- ATENÇÃO
dir. Isolamentos adicionais, como cobrir o compar-
● Para reduzir o risco de um choque elétrico e timento do motor, podem avariar o funciona-
de ferimentos graves, observar o seguinte mento do motor, causar incêndios e ocasionar
enquanto o motor estiver em funcionamento ferimentos graves.
ou durante a partida: ● Nunca cobrir o motor com capas ou outros
– Nunca encostar nos condutores elétricos isolamentos.
do sistema de ignição.
– Nunca encostar nos cabos de alimentação. ATENÇÃO
Fluidos e alguns materiais no compartimento
ATENÇÃO do motor são facilmente inflamáveis e podem
No compartimento do motor encontram-se pe- causar incêndios e ferimentos graves!
ças girando que podem causar ferimentos gra- ● Nunca fumar nas proximidades do comparti-
ves. mento do motor.
● Nunca encostar na área do ventilador do ra- ● Nunca trabalhar nas proximidades de chamas
diador ou diretamente na ventoinha. O con- expostas ou faíscas.
tato com as lâminas do rotor pode causar fe- ● Nunca derramar fluidos sobre o motor. Estes
rimentos graves. A ventoinha é controlada podem inflamar com peças quentes do mo-
por temperatura e pode ligar por conta pró- tor e causar ferimentos.
pria - mesmo com a ignição desligada ou
● Se forem necessários trabalhos no sistema
com a chave do veículo fora do cilindro da ig-
de combustível ou no sistema elétrico, ob-
nição.
servar o seguinte:
● Quando for necessário realizar trabalhos du- – Desconectar sempre a bateria do veículo.
rante o processo de partida ou com o motor Atentar para que o veículo esteja destrava-
em funcionamento, existe um perigo de do quando a bateria do veículo for desco-
morte devido às peças giratórias, por exem- nectada, pois, caso contrário, o sistema de
plo, correia dentada ou Poly-V, gerador, ven- alarme será ativado.
tilador do radiador e devido ao sistema de ig-
– Nunca trabalhar perto de aquecimentos,
nição de alta tensão. Agir sempre com extre-
aquecedores de passagem ou outras cha-
ma cautela.
mas expostas.
– Atentar sempre para que nenhuma parte
do corpo, joias, gravatas, peças de roupa
NOTA
folgadas e cabelos compridos possam al-
cançar peças giratórias do motor. Antes do Ao trocar ou reabastecer fluidos, atentar para
trabalho, remover sempre joias e gravatas, que os fluidos estejam nos recipientes corretos.
prender cabelos compridos para cima e Fluidos incorretos podem causar deficiências de
apertar todas as peças de roupa contra o funcionamento graves e danos ao motor!
corpo para evitar que se prendam em pe-
Os fluidos que são derramados do veículo
ças do motor.
são prejudiciais ao meio ambiente. Por esse
motivo, controlar periodicamente o piso sob o 

232 Manual de instruções


veículo. Se forem visíveis manchas de óleo ou de Abrir e fechar a tampa do
outros fluidos no piso, inspecionar o veículo em
uma Concessionária Volkswagen .  compartimento do motor

Preparar o veículo para trabalhos


no compartimento do motor
Lista de controle
Realizar as seguintes ações sempre na sequência
indicada antes de qualquer trabalho no comparti-
mento do motor → :
 Estacionar o veículo sobre um piso plano e
firme.
 Pisar no pedal do freio e manter até o motor
estar desligado.
 Puxar o freio de estacionamento
→ Página 140.
 Colocar a alavanca de troca de marcha na po-
sição neutra → Página 118 ou a alavanca se-
letora na posição P → Página 119.
 Desligar o motor e retirar a chave do veículo
do cilindro da ignição . Fig. 179  Alavanca de destravamento da tampa do
 Deixar o motor esfriar suficientemente. compartimento do motor na área para os pés do la-
do do condutor.  Alavanca de destravamento na
 Manter crianças e outras pessoas sempre parte interna da tampa do compartimento do motor. 
afastadas do compartimento do motor.
 Assegurar que o veículo não possa se mover
inesperadamente.

ATENÇÃO
A observância da lista de controle é essencial
para a segurança do condutor, passageiros e
demais condutores, evitando possíveis aciden-
tes.
● Seguir sempre as ações da lista de controle e
observar as precauções de segurança nela
descritas. 
24A.5B1.VIR.66

Verificação e reabastecimento 233


Fechar a tampa do compartimento do motor
– Levantar um pouco a tampa do compartimen-
to do motor → .
– Retirar a haste de sustentação do furo
→ Fig. 180  e encaixá-la no suporte do fecho
→ Fig. 180 .
– Soltar a tampa do compartimento do motor de
uma altura de aproximadamente 20 cm na re-
gião da trava do fecho – não pressionar!
Se a tampa do compartimento do motor não se
fechar, abrir a tampa novamente e fechá-la cor-
retamente.
A tampa do compartimento do motor fechada
corretamente fica alinhada com as peças adja-
centes da carroceria.

ATENÇÃO
Quando a tampa do compartimento do motor
estiver aberta apoiada pela haste de sustenta-
ção não se apoiar ou aplicar esforço de fecha-
mento na tampa, pois a haste será danificada e
pode causar ferimentos graves.
Fig. 180  Haste de sustentação da tampa do com-
partimento do motor.  Tampa do compartimento ATENÇÃO
do motor apoiada na haste de sustentação.
Uma tampa do compartimento do motor fecha-
Abrir a tampa do compartimento do motor da incorretamente pode se abrir subitamente
durante a condução e bloquear a vista para
– Antes de abrir a tampa do compartimento do
frente. Isto pode causar acidentes e ferimentos
motor, assegurar que os braços dos limpadores
graves.
do para-brisa estejam encostados no para-bri-
sa → . ● Após fechar a tampa do compartimento do
motor, verificar se a trava engatou correta-
– Abrir a porta do condutor e puxar a alavanca
mente no fecho. A tampa do compartimento
de destravamento no sentido da seta
do motor deve estar alinhada com as peças
→ Fig. 179  1 . A tampa do compartimento
adjacentes da carroceria.
do motor salta para fora da trava do fecho pela
pressão da mola → . ● Se for constatado durante a condução que a
tampa do compartimento do motor não está
– Levantar um pouco a tampa do compartimen-
fechada corretamente, parar imediatamente
to do motor e, ao mesmo tempo, pressionar a
e fechar a tampa do compartimento do mo-
alavanca de destravamento no sentido da seta
tor.
→ Fig. 179  2 , que está localizada na parte
interna da tampa, para abrir completamente a ● Abrir ou fechar a tampa do compartimento
tampa do compartimento do motor. do motor somente se não houver ninguém
em seu raio de abertura.
– Retirar a haste de sustentação do suporte no
sentido da seta → Fig. 180  e posicioná-la na
abertura na tampa do compartimento do mo- NOTA
tor → Fig. 180 . Para evitar danos à tampa do compartimento do
motor e aos braços dos limpadores do para-brisa,
somente abrir a tampa do compartimento do
motor com os limpadores do para-brisa rebati-
dos. 

234 Manual de instruções


Indicação do display teria do veículo. Por isso, a troca de fluidos e re-
cursos deve ser realizada por uma Concessionária
Volkswagen ou por uma empresa especializada.
As Concessionárias Volkswagen estão sempre in-
formadas sobre as mudanças.

ATENÇÃO
Fluidos e recursos inadequados, bem como sua
utilização incorreta, podem causar acidentes,
ferimentos graves, queimaduras e intoxicação.
● Conservar fluidos somente em recipientes
originais fechados.
● Nunca utilizar latas de alimentos, garrafas ou
outros recipientes vazios para armazenar
fluidos, pois assim há risco de que o fluido
Fig. 181 No display do instrumento combinado: armazenado possa ser ingerido por outras
tampa do compartimento do motor aberta ou fecha- pessoas.
da incorretamente (representação esquemática). ● Manter os fluidos e recursos fora do alcance
de crianças.
Dependendo da versão do veículo, representação
da tampa do compartimento do motor no display ● Ler e atentar sempre para as informações e
pode não estar disponível. alertas das embalagens dos fluidos.
● Utilizar produtos que emitam vapores tóxicos
Uma representação simbólica → Fig. 181 no dis-
sempre em áreas abertas ou bem ventiladas.
play do instrumento combinado indica que a
tampa do compartimento do motor está aberta ● Jamais utilizar combustível, terebentina, óleo
ou não fechada corretamente. do motor, removedor de esmalte ou outros
líquidos voláteis para conservação do veícu-
 Não prosseguir! Se necessário, suspender no- lo. Essas substâncias são tóxicas e altamente
vamente a tampa do compartimento do motor e inflamáveis. Elas podem causar incêndios e
fechar. explosões!
A representação também é visível com a ignição
desligada, e se apaga alguns minutos após o veí- NOTA
culo ser trancado com as portas fechadas. ● Reabastecer apenas com fluidos adequados.
Em hipótese alguma utilizar fluidos diferentes
ATENÇÃO dos recomendados. Caso contrário, podem
A inobservância das indicações de advertência ocorrer falhas graves de funcionamento ou um
pode ocasionar paradas do veículo no trânsito, dano ao motor!
acidentes e ferimentos graves. ● Acessórios e peças instaladas diante da entra-
● Nunca ignorar as indicações de advertência. da de ar prejudicam o arrefecimento do motor.
● Parar o veículo assim que possível e seguro. Em condições de alta temperatura ambiente e
demanda intensa do motor, o motor pode su-
De acordo com o modelo do instrumento peraquecer!
combinado, a representação dos símbolos
pode variar.  Os fluidos que são derramados do veículo
são prejudiciais ao meio ambiente. Por esse
motivo, controlar periodicamente o piso sob o
veículo. Se forem visíveis manchas de óleo ou de
Fluidos e recursos outros fluidos no piso, inspecionar o veículo em
uma Concessionária Volkswagen. 
Todos os fluidos e recursos são continuamente
24A.5B1.VIR.66

aperfeiçoados, como, por exemplo, correias den-


tadas, pneus, líquido de arrefecimento do motor,
óleos do motor e também velas de ignição e ba-

Verificação e reabastecimento 235


Água dos lavadores do para- ● Se for o caso, misturar aditivos anticongelan-
tes adequados à água dos lavadores do para-
brisa brisa.

NOTA
● Nunca misturar os produtos de limpeza reco-
mendados pela Volkswagen com outros produ-
tos de limpeza. Isso pode causar a coagulação
dos componentes e, com isso, provocar a ob-
strução dos bicos dos lavadores do para-brisa.
● Ao reabastecer, não confundir os fluidos em
nenhuma hipótese! Caso contrário, podem
ocorrer falhas graves de funcionamento ou um
dano ao motor! 

Fig. 182 No compartimento do motor: tampa do re-


servatório de água dos lavadores do para-brisa. Óleo do motor
Verificar regularmente o nível de água do reser-
vatório dos lavadores do para-brisa e, se neces-  Introdução ao tema
sário, reabastecer.
– Abrir a tampa do compartimento do motor 
→ Página 231. ATENÇÃO
– O reservatório de água dos lavadores do para- Se manuseado de forma inadequada o óleo do
brisa pode ser reconhecido pelo símbolo  na motor pode causar queimaduras e outros feri-
tampa → Fig. 182. mentos graves.
– Verificar se ainda há água suficiente no reser- ● Usar sempre óculos de proteção durante o
vatório dos lavadores do para-brisa. manuseio do óleo do motor.
– Para reabastecer, misturar água limpa com um ● O óleo do motor é tóxico e deve ser conser-
produto de limpeza recomendado pela vado fora do alcance de crianças.
Volkswagen → . Observar as prescrições para ● Conservar o óleo do motor somente no reci-
mistura na embalagem. piente original fechado. Isto vale também
– Em caso de temperaturas externas baixas, para o óleo usado até o momento de seu
acrescentar um aditivo anticongelante para descarte.
que a água não congele → . ● Nunca utilizar latas de alimentos, garrafas ou
Veja a capacidade do reservatório de água dos outros recipientes vazios para armazenar o
lavadores do para-brisa na → Página 297. óleo do motor, pois assim há risco de que
outras pessoas possam ingerir o óleo do mo-
ATENÇÃO tor armazenado.
● O contato frequente com o óleo do motor
Nunca misturar aditivo anticongelante ou aditi-
pode causar lesões na pele. Em caso de con-
vos semelhantes inadequados à água dos lava-
tato com o óleo do motor, lavar a pele cuida-
dores do para-brisa. Isso pode causar a forma-
dosamente com água e sabão.
ção de uma película oleosa sobre o vidro que
reduz bastante a visibilidade. ● Com o motor em funcionamento, o óleo do
motor fica extremamente quente, podendo
● Utilizar água limpa com um produto de lim-
causar queimaduras graves. Deixar sempre o
peza de vidros recomendado pela
motor esfriar. 
Volkswagen.

236 Manual de instruções


O vazamento ou derramamento do óleo do Volkswagen recomenda que as trocas de óleo do
motor pode contaminar o meio ambiente. motor sejam sempre realizadas em uma Conces-
Para que isso não ocorra, recomenda-se substitu- sionária Volkswagen.
ir o óleo do motor preferencialmente em uma
Concessionária Volkswagen, que dispõe de ferra- NOTA
menta especial, da competência técnica necessá- ● Utilizar somente a especificação de óleo do
ria e está apta a resolver a questão da eliminação motor expressamente aprovado pela
do óleo usado. Volkswagen. A utilização de outros óleos de
● Se forem visíveis manchas de óleo do motor ou motor pode causar danos ao motor!
de outros fluidos no piso sob o veículo, a ● Não misturar aditivos lubrificantes adicionais
Volkswagen recomenda que o veículo seja ins- ao óleo do motor. Danos causados por tais adi-
pecionado preferencialmente em uma Conces- tivos estão excluídos da cobertura em garantia.
sionária Volkswagen. 
● Os danos provocados no motor pela utilização
de óleo lubrificante que não atende a norma
VW 508 88 estão excluídos da garantia. 
Especificação do óleo do motor
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 236. Troca de óleo do motor

VW 508 88 é a norma do óleo lubrificante para o  Observe no início desse capítulo na pági-
motor do seu Volkswagen. Essa norma deve estar na 236.
descrita na embalagem do óleo lubrificante. Nas
Concessionárias Volkswagen estão disponíveis O óleo do motor deve ser trocado regularmente.
informações sobre os óleos de motor aprovados Observar qual intervalo de serviço aplica-se ao
pela Volkswagen. veículo → Página 271. Atente para que esses in-
tervalos sejam cumpridos, principalmente quan-
Além das informações nas Concessionárias do o veículo é utilizado em condições adversas,
Volkswagen, os óleos de motor aprovados estão onde alguns serviços deverão ser realizados com
indicados na página da Volkswagen, na internet maior frequência.
em www.vw.com.br → .
Por exigir ferramentas especiais e conhecimentos
No reabastecimento, os óleos de motor aprova- técnicos, a troca de óleo do motor e do filtro de-
dos pela Volkswagen conforme a norma VW 508 ve ser realizada por uma empresa especializada, o
88 podem ser misturados entre si. que também assegura o descarte adequado do
Se em situação de emergência não houver ne- óleo usado. Para isso, a Volkswagen recomenda
nhum óleo de motor aprovado da norma VW 508 as Concessionárias Volkswagen.
88, provisoriamente pode-se utilizar um óleo de Mais informações sobre os intervalos de serviço
motor que atenda aos seguintes requisitos: espe- se encontram no → Página 271.
cificação ACEA A3/B4 com classe de viscosidade
SAE 0W 30, SAE 0W 40, SAE 5W 30, SAE 5W 40, ATENÇÃO
SAE 10W 30 ou SAE 10W 40. Porém, recomenda-
mos que assim que possível procurar uma Con- Se em casos excepcionais você mesmo precisar
cessionária Volkswagen para que a troca de óleo trocar o óleo do motor, observar os seguintes
no veículo seja executada com óleo de motor pontos:
aprovado. ● Usar sempre óculos de proteção.
A especificação do óleo do motor se encontra na ● Deixar sempre o motor esfriar totalmente
embalagem do óleo. para evitar queimaduras.
● Manter os braços na horizontal quando desa-
Óleos de motor são aperfeiçoados continuamen-
parafusar o parafuso de drenagem do óleo
te. As Concessionárias Volkswagen estão sempre
para evitar que o óleo drenado possa escor-
24A.5B1.VIR.66

informadas sobre as mudanças. Por isso, a


rer pelo braço. 

Verificação e reabastecimento 237


● Utilizar um recipiente apropriado para a cole- Em caso de alta demanda do motor, o nível do
ta do óleo usado, que possa comportar no óleo do motor deve estar o mais próximo possível
mínimo a quantidade total de óleo do motor. da área → Fig. 183 A – sem ultrapassar, como,
por exemplo, em longas conduções em estrada
● Nunca utilizar latas de alimentos, garrafas ou
durante o verão ou durante travessias de monta-
outros recipientes vazios para armazenar o
nhas. 
óleo do motor, pois assim o óleo do motor ali
contido nem sempre poderá ser identificado
por outras pessoas.
● O óleo do motor é tóxico e deve ser conser- Verificar o nível do óleo do motor e
vado fora do alcance de crianças. reabastecer com óleo do motor
NOTA  Observe no início desse capítulo na pági-
Não misturar aditivos lubrificantes adicionais ao na 236.
óleo do motor. Danos causados por tais aditivos
estão excluídos da cobertura em garantia.

A Volkswagen recomenda que o óleo e o fil-


tro sejam substituídos, preferencialmente,
em uma Concessionária Volkswagen, que dispõe
da ferramenta especial, da competência técnica
necessária e está apta a resolver a questão da eli-
minação do óleo usado de maneira ambiental-
mente adequada.
● Nunca descartar o óleo usado em jardins, áreas
florestais, esgoto, ruas e vias, rios ou afluen-
tes, para não poluir o meio ambiente.
● Para escoar totalmente o óleo usado, utilize
um recipiente apropriado e com capacidade Fig. 183 Vareta de medição do óleo com marcas de
suficiente para recolher a totalidade de óleo nível do óleo do motor.
presente no motor, ver → Página 297. 

Consumo de óleo do motor


 Observe no início desse capítulo na pági-
na 236.

O consumo de óleo do motor pode variar de mo-


tor para motor. Devido à concepção dos motores
a combustão interna, para que haja lubrificação
adequada dos componentes, parte do óleo lubri-
ficante é consumido durante o funcionamento
normal do motor, assim, o consumo de óleo do
motor pode variar ao longo da vida útil do motor. Fig. 184 No compartimento do motor: tampa da
Além disso, dependendo da forma de condução e abertura para enchimento de óleo do motor.
das condições de uso do veículo, o consumo de
óleo pode chegar até 0,5 l em 1.000 km. Por isso, Legenda para → Fig. 183:
o nível do óleo do motor deve ser verificado em
A O óleo do motor não pode ser reabastecido.
intervalos regulares – de preferência a cada abas-
tecimento ou antes de viagens longas. B Nível do óleo do motor em ordem.
C Nível do óleo do motor muito baixo – reabas-
tecer o óleo do motor. 

238 Manual de instruções


Lista de controle 11. Para evitar encher demais, é necessário espe-
Seguir as etapas na sequência indicada → : rar aproximadamente um minuto após cada
reabastecimento, para que o óleo do motor
1. Estacionar o veículo com o motor quente em escorra para o cárter até a marca da vareta
uma superfície plana para evitar a leitura in- de medição do óleo do motor.
correta do nível do óleo do motor.
12. Verificar novamente o nível do óleo do motor
2. Desligar o motor e esperar alguns minutos na vareta de medição do óleo antes de rea-
para que o óleo do motor escoe de volta para bastecer mais uma pequena quantidade de
o cárter. óleo do motor. Nunca reabastecer com óleo
3. Abrir a tampa do compartimento do motor do motor em excesso → .
 → Página 231. 13. No final do processo de abastecimento do
4. Identificar a abertura para enchimento de óleo, o nível do óleo do motor deve estar, ao
óleo do motor e a vareta de medição do óleo. menos, no meio da área → Fig. 183 B , mas
A abertura para enchimento do óleo do mo- jamais acima da área A → .
tor é identificada pelo símbolo  na tampa 14. Se, por descuido, tiver sido reabastecido ex-
→ Fig. 184 e pela vareta de medição do óleo cesso de óleo do motor e se, depois disso, o
com a alça colorida. Se não estiver claro onde nível do óleo se encontrar acima da faixa
a tampa e a vareta de medição do óleo se en- → Fig. 183 A , não dar partida no motor.
contram, procurar uma Concessionária Procurar uma Concessionária Volkswagen ou
Volkswagen ou uma empresa especializada. uma empresa especializada.
5. Retirar a vareta de medição do óleo do tubo- 15. Após o reabastecimento, rosquear correta-
guia e limpar com um pano limpo → . mente a tampa da abertura para enchimento
6. Reintroduzir a vareta de medição do óleo no do óleo do motor.
tubo-guia até o fim. Se houver uma marca na 16. Reintroduzir a vareta de medição do óleo de
vareta de medição do óleo, essa marca deve maneira correta no tubo-guia até o fim.
se ajustar à ranhura correspondente da ex-
tremidade superior do tubo-guia na introdu- 17. Fechar a tampa do compartimento do motor
ção. de maneira correta  → Página 231.
7. Retirar novamente a vareta de medição do Veja a quantidade de óleo do motor na
óleo e ler o nível do óleo do motor na vareta → Página 297.
de medição → Fig. 183 da seguinte maneira:
A Não completar o óleo → . Continuar ATENÇÃO
com a etapa 16. O óleo do motor pode pegar fogo se entrar em
B Nível do óleo correto. O óleo pode ser contato com peças quentes do motor. Isso po-
completado (aproximadamente 0,5 l). Conti- de causar incêndios, queimaduras e outros feri-
nuar com a etapa 8 ou 16. mentos graves.
C Completar obrigatoriamente com óleo ● Se o óleo do motor for derramado sobre as
recomendado mantendo o nível dentro da peças do motor quando estão frias, ele pode-
região B . Continuar com a etapa 8. rá se aquecer quando o motor estiver funcio-
8. Após a leitura do nível do óleo do motor, in- nando e causar um incêndio.
troduzir a vareta de medição do óleo de ma- ● Após o reabastecimento, garantir sempre
neira correta no tubo-guia até o fim. que a tampa da abertura para enchimento de
9. Desrosquear a tampa do bocal de enchimen- óleo do motor seja fechada corretamente e
to de óleo do motor → Fig. 184. que a vareta de medição do óleo também es-
teja corretamente introduzida no tubo-guia.
10. Reabastecer somente com óleo do motor ex- Dessa forma, um vazamento de óleo do mo-
pressamente liberado pela Volkswagen gra- tor sobre peças quentes do motor em funcio-
dualmente em pequenas quantidades (não namento pode ser evitado. 
mais que 0,5 l).
24A.5B1.VIR.66

Verificação e reabastecimento 239


NOTA Óleo do motor

● Não ligar o motor se o nível do óleo do motor


estiver acima da área → Fig. 183 A . Procurar
Luz de advertência central 
Acesa: pressão do óleo do motor muito
uma Concessionária Volkswagen ou uma em- e 
presa especializada. Caso contrário, o catalisa-
dor e o motor podem ser danificados!
baixa.  Não prosseguir! Desligar o
motor. Verificar o nível do óleo do motor,
● Ao trocar ou reabastecer fluidos, atentar para se necessário, reabastecer com óleo do
que os fluidos estejam nos recipientes corre- motor → Página 238. Se a luz de advertên-
tos. Fluidos incorretos podem causar deficiên- cia permanecer acesa e o nível de óleo es-
cias de funcionamento graves e danos ao mo- tiver adequado, não seguir viagem nem
tor. manter o motor em funcionamento. Isso
pode resultar em danos ao motor. Procurar
NOTA uma Concessionária Volkswagen ou uma
Utilizar apenas panos que não desfiem e não sol- empresa especializada imediatamente.
tem fiapos para limpar a vareta de medição do
nível do óleo, esses resíduos podem causar danos e  Reabastecer óleo do motor. Nível do óleo do
motor muito baixo. Desligar o motor. Ve-
ao motor. rificar o nível do óleo do motor
→ Página 238.
O nível do óleo do motor não deve em ne-
nhuma hipótese ultrapassar a área
→ Fig. 183 A . Com o nível acima dessa área, o
Luz de advertência central 
óleo pode ser aspirado pela ventilação do cárter, Verificar o nível do óleo. Nível do óleo do mo-
sendo lançado na atmosfera pelo sistema de es-
e  tor muito baixo. Desligar o motor. Verifi-
cape. Além disso, o óleo pode ser queimado den- car o nível do óleo do motor → Página 238.
tro do catalisador, danificando-o. Aceso: nível de óleo do motor muito bai-
e  xo. Desligar o motor. Verificar o nível do
O vazamento ou derramamento do óleo do óleo do motor → Página 238.
motor pode contaminar o meio ambiente.
Piscando: sistema de óleo do motor avari-
Para que isto não ocorra, a Volkswagen recomen-
da substituir o óleo do motor preferencialmente
e  ado. Procurar uma Concessionária
Volkswagen ou uma empresa especializada
em uma Concessionária Volkswagen, que dispõe
imediatamente.
da ferramenta especial, da competência técnica
necessária e está apta a resolver a questão da eli-
minação do óleo usado.
ATENÇÃO

A observância das luzes de advertência acesas e
das mensagens de texto é essencial para a se-
gurança do condutor e dos passageiros, evitan-
Soluções de problemas do possíveis paradas do veículo, bem como
eventuais acidentes.
 Observe no início desse capítulo na pági- ● Nunca ignorar as luzes de advertência e as
na 236. mensagens de texto.
No display do instrumento combinado, podem ● Parar o veículo assim que possível em um lo-
ser exibidas luzes de advertência e mensagens de cal seguro a todos os passageiros do veículo
texto. Além disso, podem soar sinais sonoros. e aos demais condutores.

A luz de advertência da pressão do óleo 


não é um indicador do nível do óleo do mo-
tor. O nível do óleo do motor deve ser controlado
em intervalos regulares, de preferência sempre
que abastecer o tanque de combustível. 

240 Manual de instruções


Líquido de arrefecimento do A Volkswagen recomenda realizar o reabas-
tecimento ou a troca do líquido de arrefeci-
motor mento do motor e seus aditivos em uma Conces-
sionária Volkswagen, que descarta os fluidos cor-
retamente. Nunca descarte os fluidos usados em
 Introdução ao tema jardins, áreas florestais, esgotos, ruas e vias, rios
ou afluentes, para não poluir o meio ambiente. 
Nunca trabalhar com o sistema de arrefecimento
do motor se não estiver familiarizado com os
procedimentos necessários e se tiver à disposição Especificações do líquido de
somente ferramentas, equipamentos e fluidos arrefecimento do motor
inapropriados → ! Nesse caso, deixar que todos
os trabalhos sejam realizados por uma empresa  Observe no início desse capítulo na pági-
especializada. Para isso, a Volkswagen recomen- na 241.
da as Concessionárias Volkswagen.
Trabalhos inapropriados podem causar ferimen- O sistema de arrefecimento do motor é abasteci-
tos graves. do de fábrica com uma mistura de água destilada
e de uma parte de 40% de aditivo do líquido de
ATENÇÃO arrefecimento do motor G12evo (TL-VW 774 L).
O líquido de arrefecimento do motor é tóxico! Essa mistura oferece não somente proteção anti-
● Conservar o líquido de arrefecimento do mo- congelante até -25 °C, como também protege as
tor somente em seu recipiente original fe- peças de liga leve do sistema de arrefecimento
chado e em lugar seguro. do motor contra corrosão. Além disso, a mistura
evita o acúmulo de calcário e eleva bastante o
● Nunca utilizar latas de alimentos, garrafas ou
ponto de ebulição do líquido de arrefecimento do
outros recipientes vazios para armazenar o lí-
motor.
quido de arrefecimento do motor, já que há
risco de o líquido armazenado ser ingerido Para a proteção do sistema de arrefecimento do
por outras pessoas. motor, a parte de aditivo do líquido de arrefeci-
● Manter o líquido de arrefecimento do motor mento do motor deve equivaler sempre a, no mí-
fora do alcance de crianças. nimo 40%, mesmo em climas quentes, quando
não é necessária a proteção anticongelante.
● Assegurar que seja prevista a proporção de
aditivo do líquido de arrefecimento do motor Se, por razões climáticas, for necessária uma pro-
correto de acordo com a temperatura ambi- teção anticongelante mais forte, a parte de aditi-
ente mais baixa esperada na qual o veículo vo no líquido de arrefecimento do motor pode
será operado. ser aumentada. Contudo, a parte de aditivo no lí-
quido de arrefecimento do motor não pode ultra-
● Em temperaturas extremamente baixas o lí-
passar 60%, porque assim a proteção anticonge-
quido de arrefecimento do motor pode con-
lante volta a diminuir e há a piora na performace
gelar e causar a parada do veículo. Nesse ca-
do sistema de arrefecimento.
so, o aquecimento interno do veículo tam-
bém não funcionará, podendo ocorrer a di- Ao reabastecer com líquido de arrefecimento do
minuição da temperatura corporal dos ocu- motor, utilizar uma mistura de água destilada e
pantes que não estejam vestindo roupas pelo menos 40% de aditivo do líquido de arrefeci-
adequadas ao clima. mento do motor G 12 plus-plus ou G 12evo (am-
● A exposição prolongada ao frio e a perda de bos de cor lilás), para manter a proteção anticor-
calor corporal são fatores prejudiciais à saú- rosiva ideal → .
de humana. O líquido de arrefecimento G 12evo, adquirido no
mercado brasileiro é um líquido pronto para uso,
Em circunstância nenhuma, o líquido de ar- já com as proporções de água destilada e aditivo
refecimento do motor velho deve ser reuti-
24A.5B1.VIR.66

do líquido de arrefecimento corretos. 


lizado. Atentar para as normas específicas para o
descarte deste produto.

Verificação e reabastecimento 241


A mistura de G 12evo com os líquidos de arrefe- Verificar o nível do líquido de
cimento do motor G 13 (TL-VW 774 J), G 12 plus-
plus (TL-VW 774 G), G 12 plus (TL-VW 774 F) ou arrefecimento do motor e
G 12 (coloração vermelha) piora sensivelmente a reabastecer com líquido de
proteção anticorrosiva e, por isso, deve ser evita- arrefecimento do motor
da.
G 12 plus (TL-VW 774 F) ou G 12 (cor vermelha)  Observe no início desse capítulo na pági-
piora muito a proteção anticorrosiva e, por este na 241.
motivo, deve ser evitada
Nas Concessionárias Volkswagen estão disponí-
veis informações sobre o líquido de arrefecimen-
to homologado pela Volkswagen. Por isso a
Volkswagen recomenda que as trocas do líquido
de arrefecimento sejam sempre realizadas em
uma Concessionária Volkswagen.

ATENÇÃO
Proteção anticongelante insuficiente no siste-
ma de arrefecimento do motor pode levar ao
colapso do motor. Fig. 185 No compartimento do motor: marcação no
reservatório de expansão do líquido de arrefecimen-
● Assegurar que seja prevista a proporção cor- to do motor.
reta de aditivo do líquido de arrefecimento
do motor de acordo com a temperatura am-
biente na qual o veículo será operado.

NOTA
Nunca misturar aditivos do líquido de arrefeci-
mento do motor originais, com outros líquidos de
arrefecimento não liberados pela Volkswagen. A
mistura com líquidos de arrefecimento não ho-
mologados pode causar graves danos ao motor e
ao sistema de arrefecimento do motor.
● Quando o líquido no reservatório compensador Fig. 186 No compartimento do motor: tampa do re-
do líquido de arrefecimento do motor estiver servatório de expansão do líquido de arrefecimento
com a coloração marrom, o líquido de arrefeci- do motor.
mento do motor foi contaminado. Nesse caso,
o líquido de arrefecimento do motor deve ser Se o nível do líquido de arrefecimento do motor
trocado imediatamente. Caso contrário, po- estiver baixo demais, a luz de advertência do lí-
dem ocorrer falhas de funcionamento graves quido de arrefecimento do motor se acenderá.
ou danos ao motor!
Preparações
Em circunstância nenhuma, o líquido de ar- – Estacionar o veículo em uma superfície plana e
refecimento do motor velho deve ser reuti- firme.
lizado. Atentar para as normas específicas para o
– Deixar o motor esfriar → .
descarte deste produto.
– Abrir a tampa do compartimento do motor 
A Volkswagen recomenda realizar o reabas- → Página 231.
tecimento ou a troca do líquido de arrefeci- – O reservatório do líquido de arrefecimento do
mento do motor e seus aditivos em uma Conces- motor é reconhecido pelo símbolo  na tampa
sionária Volkswagen, que descarta os fluidos cor- → Fig. 186. 
retamente. Nunca descarte os fluidos usados em
jardins, áreas florestais, esgotos, ruas e vias, rios
ou afluentes, para não poluir o meio ambiente. 

242 Manual de instruções


Verificar o nível do líquido de arrefecimento ● Deixar sempre o motor esfriar totalmente
do motor antes de abrir cuidadosamente a tampa do
– Com o motor frio, verificar o nível do líquido compartimento do motor. Ao serem tocadas,
de arrefecimento do motor pela marcação la- partes quentes podem queimar a pele.
teral do reservatório → Fig. 185. ● Quando o motor tiver esfriado, deve-se aten-
– Se o nível do líquido no reservatório estiver tar ao seguinte antes de abrir a tampa do
abaixo da marca mínima (“min”), reabastecer compartimento do motor:
com líquido de arrefecimento do motor. Com o – Puxar o freio de estacionamento e colocar
motor quente, o nível do líquido de arrefeci- a alavanca seletora na posição P ou a ala-
mento do motor pode ficar um pouco acima da vanca de troca de marcha na posição neu-
borda superior da área demarcada. tra.
– Desligar a ignição e retirar a chave do veí-
Reabastecer com líquido de arrefecimento do
culo do cilindro da ignição.
motor
– Manter crianças sempre longe do compar-
– Colocar sempre um pano apropriado sobre a timento do motor e sob a supervisão de
tampa do reservatório para proteger o rosto, adultos.
as mãos e os braços do líquido de arrefecimen-
to do motor quente ou do vapor. ● Com o motor quente, o sistema de arrefeci-
mento do motor está sob pressão. Nunca
– Desrosquear cuidadosamente a tampa → no abrir a tampa do reservatório do líquido de
sentido anti-horário. arrefecimento do motor com o motor quen-
– Reabastecer somente com líquido de arrefeci- te. Caso isso seja feito, o líquido de arrefeci-
mento do motor novo e de acordo com a espe- mento pode respingar e causar queimaduras
cificação da Volkswagen (→ Página 241) → . e ferimentos graves.
– O nível do líquido de arrefecimento do motor – Girar a tampa lentamente e com muito
deve permanecer dentro da marcação do re- cuidado no sentido anti-horário enquanto
servatório → Fig. 185. Não reabastecer até aci- pressiona a tampa levemente para baixo.
ma do canto superior da faixa marcada → ! – Proteger sempre o rosto, as mãos e os
– Rosquear firmemente a tampa no sentido ho- braços do líquido de arrefecimento do mo-
rário. tor quente ou do vapor com um pano
– Se em caso de emergência não houver à dispo- grande e espesso.
sição o líquido de arrefecimento do motor ● Ao reabastecer, não derramar fluidos sobre
dentro da especificação exigida, não utilizar partes do motor ou sobre o sistema de esca-
nenhum outro aditivo do líquido de arrefeci- pe. Os fluidos derramados podem causar in-
mento do motor! Em vez disso, completar so- cêndios. Em certas circunstâncias o etileno-
mente com água destilada → . Depois disso, glicol do líquido de arrefecimento do motor
a mistura com a proporção correta de aditivo pode pegar fogo.
do líquido de arrefecimento do motor
→ Página 241 deve ser restabelecida o mais rá- NOTA
pido possível. ● Completar com líquido de arrefecimento do
motor somente até a borda superior da faixa
ATENÇÃO marcada → Fig. 185. Caso contrário, ao aque-
Vapor ou líquido de arrefecimento do motor cer-se, o líquido excedente será expulso do sis-
quentes podem causar queimaduras graves. tema de arrefecimento do motor e poderá
● Nunca abrir a tampa do compartimento do causar danos.
motor quando se puder notar vapor ou líqui- ● Em caso de maiores perdas de líquido de arre-
do de arrefecimento saindo do comparti- fecimento do motor, completar com líquido de
mento do motor. Esperar sempre até que arrefecimento somente com o motor total-
não note vapor ou líquido de arrefecimento mente resfriado. Atribuem-se maiores perdas 
saindo.
24A.5B1.VIR.66

Verificação e reabastecimento 243


de líquido de arrefecimento do motor a vaza- somente do fluido de freio com a especificação
mentos do sistema de arrefecimento. O siste- DOT 4 → Fig. 187. Recomendamos ainda que seja
ma de arrefecimento do motor deve ser verifi- utilizado o fluido de freio original Volkswagen.
cado por uma Concessionária Volkswagen. Ca- Comparar as informações com as indicações da
so contrário, podem ocorrer danos ao motor! embalagem do fluido de freio e assegurar que
● Ao reabastecer com fluidos, certificar-se de sempre será usado o fluido de freio correto para
que o reservatório correto está sendo preen- o veículo.
chido. A utilização de fluidos incorretos pode Fluidos de freio adequados podem ser adquiridos
resultar em falhas de funcionamento graves e em uma Concessionária Volkswagen.
danos ao motor! 
Nível do fluido de freio

Fluido de freio  Nível do fluido de freio muito baixo.


Não prosseguir! Verificar o nível do fluido
de freio.
O nível do fluido de freio deve estar sempre entre
as marcas MIN e MAX ou acima da marcação MIN
do reservatório do fluido de freio → .
O nível do fluido de freio não pode ser verificado
com precisão em todos os modelos, pois peças
do motor impedem a visão do nível do fluido de
freio no reservatório do fluido de freio. Quando o
nível do fluido de freio não puder ser lido com
precisão, procurar uma Concessionária
Volkswagen ou uma empresa especializada.
O nível do fluido de freio diminui minimamente
durante a condução, pois as pastilhas de freio se
Fig. 187 No compartimento do motor: tampa do re- gastam e o freio se reajusta automaticamente.
servatório de fluido de freio.
Troca do fluido de freio
Com o passar do tempo, o fluido de freio absorve O fluido de freio deve ser substituído por uma
a umidade do ar ambiente. Um teor muito alto de empresa especializada. Para isso, a Volkswagen
água no fluido de freio causa danos ao sistema recomenda as Concessionárias Volkswagen. Per-
de freio. O ponto de ebulição do fluido de freio mitir o reabastecimento somente com fluido de
também diminui bastante. Em caso de teor muito freio novo que apresente a especificação requeri-
alto de água, poderá ocorrer a formação de bo- da.
lhas de vapor no sistema de freio em solicitações
intensas do freio e em uma frenagem total. Bo- ATENÇÃO
lhas de vapor reduzem o efeito de frenagem, au-
mentam consideravelmente a distância de frena- Uma falha do freio ou um efeito de frenagem
gem e podem até causar a falha total do sistema reduzido podem ser causados por um nível do
de freio. A própria segurança e a segurança de fluido de freio muito baixo ou por um fluido de
outros condutores depende de um sistema de freio muito velho ou inadequado.
freio funcionando corretamente a qualquer mo- ● Mandar verificar regularmente o sistema de
mento → . freio e o nível do fluido de freio!
● Realizar regularmente a troca do fluido de
Especificação do fluido de freio freio.
A Volkswagen desenvolveu um fluido de freio es- ● Uma solicitação intensa dos freios com fluido
pecial, otimizado para o sistema de freio do veí- de freio velho pode causar uma formação de
culo. A Volkswagen recomenda, para um funcio- bolhas de vapor. Bolhas de vapor reduzem o 
namento ideal do sistema de freio, a utilização

244 Manual de instruções


efeito de frenagem, aumentam consideravel- Sistema de partida aquecida
mente a distância de frenagem e podem cau-
sar a falha total do sistema de freio. (E-FLEX)
● Atentar para que seja utilizado o fluido de
freio correto. Utilizar somente fluido de freio Informações sobre o sistema de
com a especificação DOT 4. Qualquer outro
fluido de freio pode restringir a função de partida aquecida
frenagem e reduzir o efeito de frenagem.
Não utilizar o fluido de freio se a especifica- Dependendo da versão do veículo, o sistema de
ção DOT 4 não constar na embalagem do partida aquecida pode não estar disponível.
fluido de freio. O sistema de partida aquecida entrará em funcio-
● O fluido de freio reabastecido deve ser novo. namento, automaticamente, quando a tempera-
tura do líquido de arrefecimento do motor estiver
ATENÇÃO muito baixa e o tanque de combustível com ele-
vada proporção de etanol.
O fluido de freio é tóxico.
Ao ligar a ignição, a luz de controle  se acende
● Para reduzir o perigo de intoxicação, nunca
no instrumento combinado. Aguardar até que a
utilizar garrafas de bebida ou outros reci-
luz de controle se apague no instrumento combi-
pientes para guardar o fluido de freio. Esses
nado para colocar o motor em funcionamento.
recipientes podem induzir pessoas a beber os
líquidos, mesmo quando o recipiente estiver Caso a solicitação de partida seja realizada antes
identificado. que a luz de controle  se apague no instrumen-
● Conservar o fluido de freio sempre nos reci- to combinado, esta irá piscar indicando a neces-
pientes originais e fora do alcance de crian- sidade de interromper o procedimento de partida
ças. → Página 113.
Para temperaturas de funcionamento do sistema
NOTA de partida aquecida abaixo de 0º C, sob condi-
O fluido de freio, derramado ou vazado danifica a ções severas de funcionamento do motor como,
pintura do veículo, as peças de plástico e os por exemplo, bateria do veículo fraca, baixa qua-
pneus. Limpar imediatamente o fluido de freio lidade de combustível, revisões do motor não re-
derramado ou vazado sobre a pintura do veículo alizadas, luz de controle de emissões do sistema
ou sobre outras peças do veículo. de escape (OBD) acesa → Página 215, etc, poderá
ser necessária mais que uma tentativa de partida.
● Nunca misture fluidos de freio diferentes.
Para que não ocorra dificuldade na partida com o
● Limpar a tampa antes de retirá-la e antes de
motor frio, após o abastecimento com combustí-
colocá-la no reservatório para fechar.
vel diferente do presente no tanque de combus-
O fluido do freio pode contaminar o meio tível, o veículo deverá percorrer aproximadamen-
ambiente. Coletar e descartar os fluidos uti- te 5 quilômetros para o reconhecimento do novo
lizados corretamente. combustível ou mistura → Página 212.
Em caso de falha em algum componente do sis-
A substituição do fluido de freio exige cui-
tema de partida aquecida, a luz de controle  irá
dados especiais, equipamentos e conheci-
acender e permanecer acesa após o motor entrar
mentos quanto às normas de destinação ambien-
em funcionamento. Caso isto aconteça, poderá
talmente adequada. Por isto, é proibido o descar-
ocorrer dificuldade na partida com o motor frio e
te / disposição do fluido de freio e de sua respec-
recomenda-se que o sistema seja verificado por
tiva embalagem com o lixo doméstico. A legisla-
uma Concessionária Volkswagen ou por uma em-
ção determina procedimentos específicos nestes
presa especializada. 
casos. Para sua maior segurança e conforto, a
Volkswagen recomenda fazer a substituição do
fluido de freio em uma Concessionária
24A.5B1.VIR.66

Volkswagen. 

Verificação e reabastecimento 245


NOTA Significado dos alertas na bateria do veículo
Usar sempre óculos de proteção!
● Se o veículo TOTALFLEX ficar imobilizado por
“falta de combustível”, será necessário abas-

O eletrólito da bateria é fortemente corro-
tecer o veículo com o mesmo tipo do último  sivo. Usar sempre luvas e óculos de prote-
combustível utilizado - gasolina ou etanol. ção!
● Se for necessário abastecer o tanque com Fogo, faíscas, fumaça e luz exposta são
combustível diferente do que estava sendo  proibidos!
utilizado, poderá ocorrer:
Ao carregar a bateria do veículo é produzi-
– Dificuldade na partida com o motor frio.  da uma mistura de gases altamente explo-
– Perceptíveis quedas no rendimento do mo- siva!
tor. Manter a bateria do veículo e o seu eletró-
● O veículo deverá percorrer aproximadamente 5  lito longe do alcance de crianças!
quilômetros para reconhecer o novo combustí-
vel, para que não ocorra uma das situações ATENÇÃO
acima. Trabalhos na bateria do veículo e no sistema
Durante o abastecimento, combustíveis po- elétrico podem causar queimaduras químicas,
dem ser derramados no solo e poluir o meio incêndios ou choques elétricos graves. Antes de
ambiente. Para que isso não ocorra é necessário qualquer trabalho, ler e observar sempre os se-
realizar o abastecimento em postos autorizados, guintes alertas e precauções de segurança:
que possuem um correto sistema de coleta e ● Antes de qualquer trabalho na bateria do veí-
descarte de fluidos.  culo, desligar a ignição e todos os consumi-
dores elétricos e desconectar o cabo do polo
negativo da bateria do veículo.
● Manter crianças longe do eletrólito da bate-
Bateria do veículo ria e da bateria do veículo.
● Usar sempre óculos de proteção.
● O eletrólito da bateria é muito agressivo. Ele
 Introdução ao tema pode queimar a pele e provocar a perda da
visão. Ao manusear a bateria do veículo, pro-
teger principalmente as mãos, os braços e os
A bateria do veículo é parte integrante do siste- olhos de respingos de eletrólito.
ma elétrico do veículo.
● Jamais abrir uma bateria do veículo.
Nunca realizar trabalhos no sistema elétrico se
● Não fumar e nunca trabalhar próximo de
não estiver familiarizado com os procedimentos
chamas expostas ou de faíscas.
necessários e com as precauções de segurança
geralmente válidas e se tiver à disposição somen- ● Evitar a produção de faíscas por cabos e apa-
te ferramentas inapropriadas → ! Nesse caso, relhos elétricos, bem como por descargas
deixar que todos os trabalhos sejam realizados eletrostáticas.
por uma empresa especializada. Para isso, a ● Nunca por os polos da bateria em curto-cir-
Volkswagen recomenda as Concessionárias cuito.
Volkswagen. Trabalhos inadequados podem cau- ● Nunca utilizar uma bateria do veículo danifi-
sar ferimentos graves. cada, havendo a necessidade de substitui-la
imediatamente, sob o risco da bateria explo-
Local de instalação da bateria do veículo
dir.
A bateria do veículo se encontra no comparti-
● Uma bateria descarregada pode congelar em
mento do motor.
temperaturas em torno de 0° C. Em caso de
congelamento, a bateria também deve ser
substituída imediatamente.
● Assegurar-se que não haja pessoas no interi-
or do veículo durante a substituição da bate-
ria. Em caso de uma pane elétrica, os airbags 

246 Manual de instruções


podem ser acionados acidentalmente e pro- Verificar o nível de eletrólito da
vocar ferimentos graves ou até fatais nos
bateria do veículo
ocupantes do veículo.
 Observe e no início desse capítulo na
NOTA página 246.
● Nunca desconectar a bateria do veículo com a
ignição ligada ou com o motor em funciona-
mento nem conectá-la a outra, pois senão o
sistema elétrico e os componentes eletrônicos
podem ser danificados.
● Não expor a bateria do veículo por períodos
prolongados à luz solar direta, pois os raios ul-
travioletas podem danificar a carcaça da bate-
ria.
● Com o veículo parado por um longo período,
proteger a bateria do veículo do frio, não dei-
xar o veículo em local aberto de modo que não
“congele” e, assim, seja destruída.

Nunca instalar uma bateria danificada ou


Fig. 188 No compartimento do motor: exemplo de
que não tenha uma boa vedação. Eliminar a posição do visor no lado superior da bateria do veí-
bateria como resíduo dentro das normas de defe- culo.
sa do meio ambiente → Página 248, Carregar,
substituir, desconectar ou conectar a bateria do Controlar regularmente o nível de eletrólito da
veículo. bateria com altas quilometragens, em países de
clima quente e com bateria velha. No mais, a ba-
Após ligar o motor com a bateria do veículo
teria do veículo não requer manutenção.
totalmente descarregada ou trocada, as
configurações do sistema (como hora e progra- Preparações
mações) podem ser desprogramadas ou apaga-
– Preparar o veículo para trabalhos no comparti-
das. Verificar e corrigir as configurações depois
mento do motor → Página 231.
que a bateria do veículo tiver sido suficientemen-
te carregada.  – Abrir a tampa do compartimento do motor 
→ Página 233.

Verificar o nível do eletrólito da bateria


Para ter acesso ao visor redondo é necessário re-
mover o suporte da caixa de fusíveis da bateria. A
Volkswagen recomenda que a bateria do veículo
seja verificada em uma Concessionária
Volkswagen ou em uma empresa especializada.
– Providenciar iluminação suficiente para poder
reconhecer nitidamente as cores. Jamais utili-
zar chamas expostas ou objetos incandescen-
tes como iluminação.
– O visor redondo → Fig. 188 na parte superior
da bateria do veículo muda de cor conforme o
nível do eletrólito.
– Bater levemente no visor, para eliminar even-
tuais bolhas de ar que poderiam alterar a cor. 
24A.5B1.VIR.66

Verificação e reabastecimento 247


Amarelo claro ou incolor Nível de eletrólito da Carregar, substituir, desconectar ou
bateria do veículo baixo demais. A bateria
do veículo deve ser verificada por uma conectar a bateria do veículo
Concessionária Volkswagen ou por uma
empresa especializada e, se necessário,  Observe e no início desse capítulo na
substituída. página 246.
Preto Nível de eletrólito da bateria do veículo em
ordem.
Eventuais cores diferentes destinam-se ao diag-
nóstico da bateria em uma Concessionária
Volkswagen ou em uma empresa especializada.

ATENÇÃO
Trabalhos na bateria do veículo podem causar
queimaduras químicas, explosões ou choques
elétricos graves.
● Usar sempre luvas e óculos de proteção.
● O eletrólito da bateria é muito agressivo. Ele
pode queimar a pele e provocar a perda da
visão. Ao manusear a bateria, proteger prin- Fig. 189 As baterias contêm substâncias tóxicas e a
cipalmente as mãos, os braços e os olhos de sua reciclagem é obrigatória. Por isso, é proibido o
respingos de eletrólito. seu descarte / disposição com o lixo doméstico e a
bateria deve ser devolvida ao revendedor, após a
● Nunca virar a bateria do veículo. Eletrólito substituição.
pode sair das aberturas de ventilação e cau-
sar queimaduras químicas. Carregar a bateria do veículo
● Jamais abrir uma bateria do veículo. A carga da bateria do veículo deve ser realizada
● Em caso de respingos de eletrólito na pele ou por uma empresa especializada, pois a tecnologia
nos olhos, lavar imediatamente a área afeta- da bateria do veículo instalada de fábrica requer
da com água gelada por alguns minutos. Em uma carga de tensão restrita → . Para isso, a
seguida, procurar imediatamente um médi- Volkswagen recomenda as Concessionárias
co. Volkswagen.
● Em caso de ingestão do eletrólito, procurar Substituir a bateria do veículo
um médico imediatamente. 
A bateria do veículo é desenvolvida sob medida
para o seu local de instalação e conta com atribu-
tos de segurança. Se a bateria do veículo precisar
ser substituída, informar-se antes da compra em
uma Concessionária Volkswagen sobre a compa-
tibilidade elétrica, capacidade de carga (A/h) ade-
quada para as características do veículo, o tama-
nho e as exigências de manutenção, desempenho
e segurança da nova bateria do veículo. A
Volkswagen recomenda que a bateria do veículo
seja substituída em uma Concessionária
Volkswagen.

Desconectar a bateria do veículo


Caso a bateria do veículo precise ser desconecta-
da do sistema elétrico do veículo, observar o se-
guinte: 

248 Manual de instruções


– Desligar a ignição e todos os consumidores – A rotação de marcha lenta é aumentada para
elétricos. que o alternador forneça mais corrente.
– Destravar o veículo antes da desconexão, pois, – Se necessário, limita-se o desempenho de al-
caso contrário o sistema de alarme será dispa- guns consumidores de energia ou os desliga
rado. totalmente, em caso de emergência.
– Primeiramente, desconectar o cabo negativo e, – Ao ligar o motor, a alimentação de tensão da
então, o cabo positivo → . tomada 12 V e do acendedor de cigarro pode
ser temporariamente interrompida.
Se o veículo necessitar ficar imobilizado por um
longo período, desligue o cabo negativo da bate- Não é sempre que o gerenciamento da rede elé-
ria do veículo, pois, caso contrário, a bateria po- trica pode evitar que a bateria do veículo seja
derá ser descarregada pelos consumidores de descarregada. Isso pode ocorrer se a ignição per-
corrente existentes no veículo, impossibilitando a manecer ligada com o motor desligado por lon-
partida do motor. gos períodos ou se a luz de posição ficar acesa
por muito tempo com o veículo estacionado.
Conectar a bateria do veículo
– Antes da reconexão da bateria do veículo, des- Por que motivo a bateria do veículo se
ligar a ignição e todos os consumidores elétri- descarrega?
cos. – Longos períodos sem ligar o motor, principal-
– Primeiramente deve ser conectado o cabo po- mente com a ignição ligada.
sitivo e, então, o cabo negativo → . – Uso de consumidores elétricos com o motor
parado.
Em caso de problemas na partida e na marcha
lenta, ligar a ignição durante 30 segundos e de-
ATENÇÃO
pois desligar. Em seguida, dê a partida no motor.
O uso de baterias do veículo incorretas ou a sua
Após conectar uma bateria do veículo e ligar a ig- fixação inadequada podem causar curto-circui-
nição, podem se acender diversas luzes de con- tos, incêndios e ferimentos graves.
trole. Elas se apagam após alguns segundos. Ca-
so as luzes de controle continuem acesas, procu- ● Utilizar somente baterias no veículo sem ne-
rar uma Concessionária Volkswagen para verifi- cessidade de manutenção e protegidas con-
cação do veículo. tra vazamentos que possuam as mesmas ca-
racterísticas, especificações e dimensões da
Se a bateria do veículo tiver ficado desconectada bateria do veículo instalada de fábrica.
por longos períodos, o próximo serviço que ocor-
● Assegurar-se que não haja pessoas no interi-
rer pode não ser mostrado ou calculado correta-
or do veículo durante a substituição da bate-
mente → Página 17. Observar os intervalos máxi-
ria. Em caso de uma pane elétrica, os airbags
mos de manutenção permitidos no → Página 271.
podem ser acionados acidentalmente e pro-
Veículos com Keyless Access: se, após a conexão vocar ferimentos graves ou até fatais nos
da bateria do veículo a ignição não puder ser li- ocupantes do veículo.
gada, destravar e travar o veículo de fora. Em se-
guida, tentar ligar a ignição novamente. Caso ain- ATENÇÃO
da não consiga ligar a ignição, procurar uma Con-
Ao carregar a bateria do veículo é produzida
cessionária Volkswagen.
uma mistura de gases altamente explosiva.
Desligamento automático dos consumidores ● Carregar a bateria do veículo somente em re-
Por meio de um gerenciamento inteligente da re- cintos bem ventilados.
de elétrica, em caso de grande exigência da bate- ● Nunca carregar uma bateria do veículo con-
ria do veículo, diferentes medidas são tomadas gelada ou que tenha sido descongelada. Uma
para evitar a descarga da bateria do veículo: bateria do veículo descarregada pode conge-
lar em temperaturas em torno de 0 °C.
● Substituir sem falta uma bateria do veículo
24A.5B1.VIR.66

que já tenha congelado. 

Verificação e reabastecimento 249


● Cabos de conexão que não tenham sido co- Soluções de problemas
nectados corretamente podem causar um
curto-circuito. Primeiramente, conectar o ca-  Observe e no início desse capítulo na
bo positivo, para então conectar o cabo ne- página 246.
gativo.
Bateria do veículo
NOTA
● Somente é necessário recodificar o rádio, se a Luz de advertência central 
bateria for reconectada e o rádio ligado antes Alternador avariado. A bateria do veículo não é car-
da ignição ser ligada. Caso necessário recodifi- e  regada pelo alternador.
car o rádio, dirigir-se a uma Concessionária
Volkswagen. A bateria do veículo não é carregada pelo alter-
nador durante a condução.
● Nunca desconectar ou conectar a bateria do
veículo com a ignição ligada ou com o motor – Desligar os consumidores elétricos não neces-
em funcionamento nem conectá-la a outra, sários.
pois senão o sistema elétrico e os componen- – Procurar uma Concessionária Volkswagen ou
tes eletrônicos podem ser danificados. uma empresa especializada.
● Nunca conectar na tomada 12 V ou no acende- – Mandar verificar o sistema elétrico.
dor de cigarro acessórios que forneçam cor-
Para veículos com sistema Start-Stop, o sistema
rente para carregar a bateria do veículo, como
Start-Stop não consegue dar partida no motor
painéis solares ou carregadores de baterias.
→ Página 116.
Caso contrário, o sistema elétrico do veículo
pode ser danificado. Luz de advertência central 
As baterias contêm substâncias tóxicas, co- Bateria fraca.
mo ácido sulfúrico e chumbo. Por isso, é e 
proibido o seu descarte / disposição com o lixo A bateria do veículo é carregada pelo alternador
doméstico. A legislação determina procedimen- durante a condução porém o nível de carga não é
tos específicos de descarte / disposição de bate- suficiente.
rias usadas. Para sua maior segurança e conforto,
– Carregar a bateria, fazendo circular o veículo
a Volkswagen recomenda fazer a substituição da
por um período mais longo.
bateria do veículo somente em uma Concessio-
nária Volkswagen ou em uma empresa especiali- Para veículos com sistema Start-Stop, o sistema
zada. Start-Stop não consegue dar partida no motor
→ Página 116.
A solução ácida e o chumbo contidos na ba-
teria, se descartados de forma incorreta, Substituir a bateria.
podem contaminar o solo, subsolo e as águas. O 
consumo de águas contaminadas por chumbo A bateria do veículo não está em bom estado.
pode causar hipertensão arterial, severos distúr- – Procurar uma Concessionária Volkswagen ou
bios gastrointestinais e anemias (desânimo, fra- uma empresa especializada.
queza e sonolência). 
Para veículos com sistema Start-Stop, o sistema
Start-Stop não consegue dar partida no motor
→ Página 116.
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
de controle se acendem rapidamente para verifi-
cação da função. Elas se apagam após alguns se-
gundos. 

250 Manual de instruções


ATENÇÃO Rodas e pneus
A observância das luzes de advertência acesas e
das mensagens de texto é essencial para a se- Sistema de controle dos pneus
gurança do condutor e dos passageiros, evitan-
do possíveis paradas do veículo, bem como
eventuais acidentes.  Introdução ao tema
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
e as mensagens de texto.
● Parar o veículo assim que possível em um lo- O sistema de controle dos pneus alerta o
cal seguro a todos os passageiros do veículo condutor quanto à pressão muito baixa
e aos demais condutores. dos pneus.

NOTA
Dependendo da versão do veículo, o sistema de
Observar sempre as luzes de controle acesas e as controle dos pneus pode não estar disponível.
mensagens de texto para evitar danos no veículo. 
ATENÇÃO
A tecnologia inteligente do sistema de controle
dos pneus não pode ir além dos limites impos-
tos pela física e funciona somente dentro dos
limites do sistema. O uso inadequado das rodas
e dos pneus pode ocasionar a perda de pressão
súbita dos pneus, o descolamento da banda de
rodagem dos pneus e até fazer com que os
pneus estourem.
● Verificar regularmente a pressão dos pneus e
manter sempre o valor indicado para a pres-
são dos pneus → Página 257. Se a pressão do
pneu for muito baixa, o pneu pode se aque-
cer tanto que a banda de rodagem pode se
soltar e o pneu estourar.
● Com os pneus frios calibrar sempre a pres-
são, conforme indicado na etiqueta adesiva
→ Página 257.
● Verificar regularmente a pressão com o pneu
frio. Se necessário, calibrar os pneus monta-
dos no carro a frio de acordo com os dados
indicados na etiqueta → Página 257.
● Verificar os pneus regularmente, procurando
sinais de desgaste e de danos.
● Nunca exceder a velocidade máxima e a ca-
pacidade de carga permitidas para os pneus
montados.

Uma pressão dos pneus muito baixa au-


menta o consumo de combustível e o des-
gaste do pneu.
Ao conduzir pela primeira vez com pneus
24A.5B1.VIR.66

novos em alta velocidade, eles podem se


expandir um pouco e, assim, pode ser emitido um
único alerta de pressão dos pneus. 

Rodas e pneus 251


Substituir pneus velhos somente por pneus – Ligar a ignição.
liberados pela Volkswagen para o respectivo – Dependendo da versão do veículo e da versão
modelo de veículo. do rádio, pressionar o botão no sistema do rá-
Não confiar apenas no sistema de controle dio  → Página 31.
dos pneus. Verificar regularmente os pneus – Abrir o menu Configurações do veículo no sistema
para se assegurar de que a pressão dos pneus es- do rádio.
tá correta e de que os pneus não têm sinal de da- – Tocar na superfície de função Pneus .
nos, como, por exemplo, furos, cortes, rachadu- – Tocar na superfície de função SET .
ras ou bolhas. Remover corpos estranhos do per-
fil do pneu antes que eles penetrem no interior – Se as 4 pressões dos pneus corresponder aos
do pneu.  valores exigidos, tocar a superfície de função
Confirmar , para armazenar as pressões dos
pneus.
OU
Indicador de controle dos pneus
– Ligar a ignição.
 Observe no início desse capítulo na pági- – Dependendo da versão do veículo e da versão
na 251. do rádio, no display do rádio, tocar no botão
configurações  .
Descrição de funcionamento
– Tocar na superfície de função Carro .
O indicador de controle dos pneus compara, com
a ajuda dos sensores do ABS, a rotação e, conse- – Tocar na superfície de função Pneus .
quentemente, o diâmetro de rolamento de cada – Tocar na superfície de função Configurar .
uma das rodas, entre outras coisas. – Se as 4 pressões dos pneus corresponderem
aos valores exigidos, tocar a superfície de fun-
O diâmetro de rolamento do pneu pode se ção Confirmar , para armazenar as pressões dos
alterar: pneus.
– Se a pressão dos pneus tiver sido alterada.
Depois de um tempo de condução mais longo e
– Se a pressão dos pneus estiver muito baixa. velocidades variadas, o sistema reprograma os
– Se o pneu tiver danos estruturais. novos valores de modo autônomo e os monitora.
– Se o veículo estiver carregado em apenas um O indicador de controle dos pneus deve ser re-
dos lados. programado novamente nas seguintes condições:
– Se uma roda de emergência estiver montada. – Se a pressão dos pneus tiverem sido ajustadas.
– Se uma roda por eixo tiver sido trocada. – Se uma ou mais rodas tiverem sido trocadas.
O indicador de controle dos pneus  poderá ser – Se as rodas tiverem sido invertidas, por exem-
retardado ou não exibir nada sob determinadas plo, os da frente para trás → Página 255.
condições como, por exemplo, se a forma de
condução for muito esportiva, em ruas cobertas O indicador de controle dos pneus não fun-
de neve ou não pavimentadas. ciona se o ESC ou o ABS estiverem avaria-
dos → Página 146.
Programar o indicador de controle dos pneus Depois de uma advertência sobre uma pres-
Após uma mudança da pressão dos pneus ou são dos pneus muito baixa, desligar a igni-
após trocar uma ou mais rodas, o indicador de ção e ligar novamente. Somente então o indica-
controle dos pneus precisa ser novamente pro- dor de controle dos pneus pode ser novamente
gramado. Isto também é válido após trocar as ro- reprogramado. 
das, por exemplo, as rodas dianteiras pelas rodas
traseiras.
Para reprogramar o sistema, é preciso primeiro
reinicializar os valores salvos.

252 Manual de instruções


Soluções de problemas do ● O sistema de controle dos pneus só pode
cumprir sua função se todos os pneus frios
indicador de controle dos pneus
estiverem com a pressão dos pneus correta.
 Observe no início desse capítulo na pági- ● Usar valores de pressão dos pneus incorretos
na 251. pode causar acidentes e danos aos pneus.
Todos os pneus precisam ter sempre a pres-
são adequada ao carregamento
 acesa → Página 257.
A pressão de um ou mais pneus se reduziu ou o
● Antes de cada condução, encher sempre os
pneu sofreu uma avaria estrutural.
pneus com a pressão dos pneus correta
–  Não prosseguir! → Página 257.
– Verificar todas as pressões do pneu e ajustar ● Em viagens com a pressão dos pneus muito
→ Página 257. baixa, os pneus apresentam necessariamente
– Substituir os pneus danificados. mais deformações. Assim, os pneus podem
– Reprogramar novamente o indicador de con- se aquecer tanto que a banda de rodagem
trole dos pneus → Página 252. pode se soltar, os pneus podem estourar e
pode ocorrer a perda do controle do veículo.
– Caso o problema persistir, procure uma Con-
cessionária Volkswagen. ● Altas velocidades e sobrecarga podem aque-
cer um pneu de tal maneira que o pneu pode
 pisca por cerca de um minuto e acende-se estourar e levar à perda de controle do veícu-
lo.
depois em permanência
Sistema avariado. ● Uma pressão dos pneus muito alta ou muito
–  Não prosseguir! baixa encurta a vida útil dos pneus e piora o
comportamento de direção do veículo.
– Desligar e ligar a ignição novamente.
● Se o pneu não estiver “furado” e não for ne-
– Reprogramar novamente o indicador de con- cessário trocar a roda imediatamente, con-
trole dos pneus → Página 252. duzir em baixa velocidade até a Concessio-
– Caso o problema persistir, procure uma Con- nária Volkswagen mais próxima, verificar e
cessionária Volkswagen. corrigir a pressão dos pneus → Página 257.

ATENÇÃO ATENÇÃO
Pressão dos pneus diferente ou pressão dos A inobservância das luzes de advertência acesas
pneus muito baixa podem causar um colapso e das mensagens de texto pode causar a parada
dos pneus, a perda de controle do veículo, aci- do veículo no trânsito, acidentes e ferimentos
dentes, ferimentos graves e a morte. graves.
● Se a luz de controle  se acender, parar ime- ● Nunca deixar de observar as luzes de adver-
diatamente e verificar todos os pneus tência e as mensagens de texto.
→ Página 257.
● Parar o veículo assim que possível em um lo-
● Pressão dos pneus diferente ou pressão dos cal seguro a todos os passageiros do veículo
pneus muito baixa podem aumentar o des- e aos demais condutores.
gaste do pneu, piorar a estabilidade de con-
dução e aumentar a distância de frenagem. NOTA
● Pressão dos pneus diferente ou pressão dos Observar sempre as luzes de controle acesas e as
pneus muito baixa podem ocasionar um co- mensagens de texto para evitar danos no veículo.
lapso súbito do pneu, causando o estouro do
pneu e a perda de controle do veículo. Com a ignição ligada, se uma pressão dos
● O condutor é responsável pela correta pres- pneus muito baixa for detectada, a luz de
são dos pneus em todos os pneus do veículo. controle é acesa . Adicionalmente, ressoa um
24A.5B1.VIR.66

A pressão dos pneus recomendada está sem- alerta sonoro e pode ser exibida uma mensagem
pre disponível em uma etiqueta adesiva de texto. 
→ Página 257.

Rodas e pneus 253


Se for detectada uma avaria do sistema com ● Pneus novos precisam ser rodados, pois sua
a ignição ligada, a luz de controle amarela aderência e efeito de frenagem são, inicial-
 pisca por alguns minutos e depois se acende mente, reduzidas. Para evitar acidentes e fe-
permanentemente. Adicionalmente, pode ser exi- rimentos graves, conduzir com a devida pre-
bida uma mensagem de texto. caução durante os primeiros 600 km.
Conduzir em ruas não pavimentadas por ● Em velocidades altas e contínuas, um pneu
muito tempo ou com uma forma de condu- com pressão abaixo do especificado se aque-
ção esportiva pode desativar o indicador de con- ce excessivamente, o que pode provocar o
trole dos pneus temporariamente. A luz de con- desprendimento da banda de rodagem ou
trole exibe a falha de funcionamento, mas se até mesmo seu estouro. Mantenha sempre a
apaga, no entanto, se as condições da rua ou a pressão dos pneus recomendada.
forma de condução mudarem.  ● Nunca dirigir com pneus danificados (furos,
cortes, rasgos e bolhas) e desgastados. A
condução com esses pneus pode causar o es-
touro dos pneus, acidentes e ferimentos gra-
ves. Pneus desgastados ou danificados de-
Informações importantes vem ser substituídos imediatamente.
sobre rodas e pneus ● Nunca exceder a velocidade máxima e a ca-
pacidade de carga permitidas para os pneus
instalados.
 Introdução ao tema
● A eficiência dos sistemas de assistência ao
condutor e dos sistemas de assistência de
Os pneus são as peças do veículo que mais são frenagem também depende da aderência dos
submetidas a esforço e as que mais são deprecia- pneus.
das. Os pneus são muito importantes, uma vez ● Se, durante a condução, forem identificadas
que a estreita área de apoio dos pneus é o único vibrações estranhas ou o veículo estiver pu-
contato do veículo com a rua. xando para um dos lados, parar imediata-
A vida útil dos pneus depende da pressão dos mente e verificar as rodas e os pneus quanto
pneus, da forma de condução, do manuseio e da a danos.
montagem correta. ● Não utilizar rodas ou pneus de procedência
desconhecida. Rodas e pneus usados podem
A Volkswagen recomenda que todos os trabalhos
estar danificados, mesmo se os danos não
nas rodas e nos pneus sejam executados por uma
forem visíveis.
empresa especializada. Empresas especializadas
estão equipadas com todas as ferramentas e pe- ● Pneus velhos – mesmo se nunca usados –
ças de reposição necessárias, têm o conhecimen- podem esvaziar ou estourar subitamente,
to técnico necessário e estão preparadas para o principalmente em altas velocidades, e cau-
descarte adequado dos pneus usados. Para isso, a sar acidentes e ferimentos graves. Pneus
Volkswagen recomenda as Concessionárias com mais de 6 anos só devem ser utilizados
Volkswagen. em caso de emergência, com extremo cuida-
do e forma de condução igualmente cuida-
ATENÇÃO dosa, devendo ser substituídos imediata-
mente ao término da emergência. 
Pneus desgastados ou danificados não são ca-
pazes de proporcionar o controle e efeito de
frenagem totais do veículo.
● Um manuseio inadequado de rodas e pneus
pode reduzir a segurança de condução e cau-
sar acidentes e ferimentos graves.
● Utilizar somente pneus radiais de estrutura e
tamanho (diâmetro) iguais e com o mesmo
perfil em todas as 4 rodas.

254 Manual de instruções


Manuseio de rodas e pneus – Verificar regularmente os pneus quanto a da-
nos não visíveis → Página 259.
 Observe no início desse capítulo na pági- – Nunca exceder a velocidade máxima e a capa-
na 254. cidade de carga permitidas para os pneus ins-
talados → Página 262.
– Proteger os pneus, inclusive o da roda de
emergência, do contato com substâncias
agressivas, inclusive gordura, óleo, gasolina e
fluido de freio → .
– Repor as tampas das válvulas imediatamente
em caso de perda.

Pneus com mais de 6 anos de idade


Os pneus envelhecem devido a processos físicos
e químicos que podem comprometer sua função.
A Volkswagen recomenda que pneus com 6 anos
ou mais sejam substituídos por pneus novos. Isto
é válido também para a roda de emergência que
Fig. 190 Esquema para a troca das rodas. aparente estar em bom estado e que não apre-
sentem o desgaste mínimo do seu perfil permiti-
Pneus e rodas são elementos de construção im- do por lei → em Introdução ao tema na
portantes. Os pneus e as rodas liberados pela página 254.
Volkswagen são determinados para o modelo de
veículo correspondente e contribuem decisiva- A idade de cada pneu pode ser determinada atra-
mente para um apoio satisfatório sobre o piso e vés da data de fabricação → Página 262.
para as características de condução seguras.
Armazenar os pneus
Trocar as rodas Sinalizar as rodas antes de sua desmontagem pa-
Para o desgaste uniforme de todos os pneus, é ra que a mesma direção de rodagem possa ser
recomendável um rodízio das rodas regular, con- mantida na reinstalação (esquerda, direita, dian-
forme o esquema → Fig. 190. Com isso, todos os teira, traseira). Pneus e rodas desmontados de-
pneus alcançam uma vida útil aproximadamente vem ser armazenados em lugar fresco, seco e
igual. mais escuro possível. Não posicionar vertical-
mente pneus montados sobre as rodas.
A Volkswagen recomenda que se verifique a ne-
cessidade de rodízio das rodas a cada revisão do Proteger pneus sem rodas em capas adequadas
veículo, e quando houver a necessidade do rodí- contra impurezas e armazenar em pé sobre a
zio das rodas recomendamos que seja feito o ali- banda de rodagem.
nhamento e balanceamento das rodas.
Pneus novos
A Volkswagen recomenda que o rodízio das rodas – Conduzir com especial precaução durante os
seja feito por uma Concessionária Volkswagen. primeiros 600 km com pneus novos, pois os
pneus precisam ser amaciados. Pneus não
Evitar danos aos pneus
amaciados têm aderência → e efeito de fre-
– Passar por calçadas e similares lentamente e, nagem → reduzidos.
sempre que possível, em ângulo reto.
– Utilizar somente pneus radiais de estrutura e
– Verificar regularmente os pneus quanto a da- tamanho (diâmetro) iguais e com o mesmo
nos, como, por exemplo, furos, cortes, rasgos e perfil em todas as 4 rodas.
bolhas.
– Conforme a versão e o fabricante, a profundi-
– Remover corpos estranhos que se alojaram no dade dos perfis de pneus novos pode ser dife-
perfil do pneu e não penetraram no interior do rente devido a características de fabricação e
24A.5B1.VIR.66

pneu → Página 259. modelagem do perfil. 


– Pneus desgastados ou danificados devem ser
substituídos imediatamente → Página 259.

Rodas e pneus 255


Substituir os pneus ● Para evitar acidentes e ferimentos graves,
– Se possível, não efetuar a troca de um pneu in- conduzir com a devida precaução durante os
dividual, mas de, no mínimo, um eixo (os dois primeiros 600 km.
pneus do eixo dianteiro ou os dois pneus do ei-
xo traseiro) → . ATENÇÃO
– Substituir pneus velhos somente por pneus As rodas devem ter a folga necessária adequa-
novos liberados pela Volkswagen para o res- da para seu funcionamento. Se não houver fol-
pectivo modelo de veículo. Atentar para o ta- ga pode ocorrer atrito dos pneus com partes do
manho, diâmetro, capacidade de carga e velo- eixo, da carroceria e das mangueiras do freio, o
cidade máxima. que pode causar falha do sistema de freio e sol-
– Jamais utilizar pneus cujas dimensões efetivas tura da banda de rodagem do pneu e, com isso,
ultrapassem as medidas dos pneus autorizados pode levar ao estouro do pneu.
pela Volkswagen. Pneus maiores podem arras- ● As medidas reais dos pneus não podem ser
tar e gerar atrito com a carroceria ou com ou- maiores que as medidas dos pneus liberados
tras peças. pela Volkswagen e não podem gerar atrito
com outras peças do veículo.
Reprogramar o indicador de controle dos
pneus
NOTA
Após cada troca de uma ou de várias rodas, o in-
Evitar choques fortes e, se possível, contornar os
dicador de controle dos pneus deve ser progra-
obstáculos. Os pneus podem ser deformados es-
mado novamente. Isto também é válido após tro-
pecialmente por buracos na via e choques contra
car as rodas dianteiras pelas rodas traseiras
as guias. Devido a isso podem ocorrer danos aos
→ Página 252.
pneus e aros.
Em veículos com sistema de controle da
Para descartar pneus velhos são necessários
pressão dos pneus
equipamentos e conhecimentos técnicos,
Ao substituir as rodas instaladas de fábrica, aten- de acordo com normas específicas. Portanto, é
tar para que as novas rodas estejam equipadas conveniente se dirigir a uma Concessionária
com sensores compatíveis com o sistema de con- Volkswagen ou a uma empresa especializada.
trole da pressão dos pneus → Página 252. Para o
reconhecimento das novas rodas, o veículo deve O descarte de pneus exige equipamentos e
rodar algum tempo a uma velocidade acima de conhecimentos quanto às normas de desti-
25 km/h. nação ambientalmente adequada. Por isto, é
proibido o descarte / disposição dos pneus com o
No momento da troca e mudança dos sensores, a
lixo doméstico. A legislação determina procedi-
Volkswagen recomenda sempre a instalação de
mentos específicos nestes casos. Para sua maior
um novo conjunto de válvulas ou de vedação.
segurança e conforto, a Volkswagen recomenda
Maiores informações sobre o sistema de controle fazer a substituição dos pneus em uma Concessi-
das pressões dos pneus → Página 251. onária Volkswagen.

ATENÇÃO Mesmo com indicações de tamanho iguais,


as medidas reais dos diferentes tipos de
Líquidos e substâncias agressivos podem cau- pneu podem apresentar desvios de valores ou
sar danos visíveis e não visíveis aos pneus, o grandes diferenças no contorno dos pneus.
que pode ocasionar o estouro dos pneus.
● Manter produtos químicos, óleos, gorduras, Em pneus liberados pela Volkswagen é ga-
combustíveis, fluidos de freio e outras subs- rantido que as medidas reais estão de acor-
tâncias agressivas sempre longe dos pneus. do com o veículo. Em caso de outros tipos de
pneu, os vendedores de pneus devem fornecer
ATENÇÃO um atestado do fabricante certificando que o ti-
po de pneu é igualmente compatível com o veí-
Pneus novos precisam ser amaciados, pois sua culo. Guardar bem o atestado e conservá-lo den-
aderência e efeito de frenagem são, inicialmen- tro do veículo. 
te, reduzidas.

256 Manual de instruções


Rodas ATENÇÃO
A utilização de rodas danificadas ou inadequa-
 Observe no início desse capítulo na pági- das pode comprometer a segurança de condu-
na 254. ção e causar acidentes e ferimentos graves.
● Utilizar somente rodas liberadas para o veí-
Rodas e parafusos de roda são produzidos de
culo.
acordo um com o outro. Por isso, para cada mu-
dança de roda devem ser utilizados os parafusos ● Verificar regularmente possíveis danos nas
da roda correspondentes, com o comprimento e rodas e, se necessário, substituí-las. 
a convexidade adequados. A fixação das rodas e a
função do sistema de freio dependem disso
→ Página 266.
Pressão dos pneus
Por razões técnicas, rodas de outros veículos nor-
malmente não podem ser utilizadas. Isto vale,  Observe no início desse capítulo na pági-
sob certas circunstâncias, até mesmo para rodas na 254.
do mesmo modelo de veículo.
Os pneus e as rodas liberados pela Volkswagen
são determinados para o modelo de veículo cor-
respondente e contribuem decisivamente para
um apoio satisfatório sobre o piso e para caracte-
rísticas de condução seguras.

Parafusos de roda
Os parafusos de roda devem ser fixados sempre
com o torque de aperto correto → Página 266.

Rodas com elementos decorativos


aparafusados Fig. 191 Etiqueta com as pressões dos pneus.
As rodas podem estar equipadas com elementos
decorativos intercambiáveis, instalados na roda
com parafusos de segurança. Elementos decora-
tivos danificados devem ser substituídos somen-
te por uma empresa especializada. Para isso, a
Volkswagen recomenda uma Concessionária
Volkswagen.

Identificação das rodas


Devido aos requerimentos legais de alguns país-
es, as informações de novas rodas devem conter
algumas características de rodas específicas. Fig. 192 Na parte interna da portinhola do tanque
de combustível: etiqueta com a pressão dos pneus.
Conforme o país, podem estar disponíveis as se-
guintes informações sobre as rodas:
Indicações na etiqueta de pressão dos pneus
– Selo de conformidade → Fig. 191:
– Tamanho do aro A Pressão dos pneus para os pneus do eixo di-
– Nome do fabricante ou marca anteiro.
– Data de fabricação B Pressão dos pneus para os pneus do eixo tra-
– País de origem seiro.
– Número de fabricação 1 Orientação: verificar regularmente a pressão
24A.5B1.VIR.66

nos pneus frios.


– Matéria-prima
2 Pressão dos pneus com carregamento parci-
– Código da peça
al. 

Rodas e pneus 257


3 Dependendo da versão do veículo: Pressão ATENÇÃO
de conforto dos pneus com carregamento
parcial. Uma pressão dos pneus muito baixa ou muito
alta pode fazer com que o pneu esvazie ou es-
4 Pressão dos pneus com carregamento total.
toure durante a condução. Isto pode causar aci-
5 Pressão dos pneus para a roda de emergên- dentes graves e ferimentos fatais.
cia.
● Uma pressão dos pneus muito baixa pode
A etiqueta adesiva indica apenas a pressão corre- aquecer fortemente os pneus, podendo cau-
ta para os pneus liberados e se encontra na parte sar o desprendimento da banda de rodagem
interna da portinhola do tanque de combustível e o estouro do pneu.
→ Fig. 192. ● Velocidade excessiva ou sobrecarga do veí-
culo podem gerar superaquecimento e danos
Dependendo da versão do veículo, a aparência da
repentinos aos pneus, inclusive estouro dos
etiqueta pode variar. Podem estar contidos ta-
pneus e soltura da banda de rodagem, o que
manhos adicionais de pneus → Página 262.
pode levar à perda de controle da direção.
Uma pressão dos pneus muito baixa ou muito al- ● Verificar regularmente a pressão dos pneus,
ta encurta a vida útil dos pneus e tem efeitos no mínimo, uma vez a cada 15 dias e, adicio-
desfavoráveis sobre o comportamento de direção nalmente, antes de cada condução mais lon-
do veículo → . A pressão correta dos pneus é ga.
especialmente importante, principalmente em
alta velocidade. Uma pressão dos pneus inade- ● Todos os pneus precisam ter sempre a pres-
quada leva a um desgaste elevado do pneu ou são dos pneus adequada ao carregamento.
até ao estouro do pneu. ● Jamais reduzir a pressão elevada de pneus
quentes.
Verificar a pressão dos pneus
Verificar a pressão dos pneus somente se os NOTA
pneus tiverem rodado não mais que alguns quilô- ● Ao inserir o medidor de pressão dos pneus,
metros e em baixa velocidade nas últimas 3 ho- atentar para que ele não bata na haste da vál-
ras. vula. Caso contrário, podem ocorrer danos na
– Verificar a pressão dos pneus pelo menos uma válvula do pneu.
vez a cada 15 dias e, adicionalmente, antes de ● Tampas de válvula inexistentes ou mal ros-
qualquer condução mais longa. queadas podem levar a danos na válvula do
– Verificar a pressão apenas com os pneus frios. pneu. Por isso, conduzir sempre com as tam-
A pressão indicada para os pneus é válida para pas das válvulas completamente rosqueadas e
um pneu frio. A pressão dos pneus é mais alta que correspondem às tampas de válvula insta-
em pneus quentes que em pneus frios. Por es- ladas de fábrica.
se motivo, nunca solte o ar de pneus quentes
Uma pressão dos pneus insuficiente au-
para ajustar sua pressão.
menta o consumo de combustível. 
– Adequar a pressão dos pneus sempre à condi-
ção de carga do veículo → Fig. 191 3 .
– Após adequar a pressão dos pneus, atentar pa-
ra a recolocação das tampas das válvulas e se-
guir as informações sobre o sistema de contro-
le dos pneus → Página 251.
– Calibrar os pneus sempre com as pressões in-
dicadas na etiqueta. Nunca exceder a pressão
máxima dos pneus que está indicada no flanco
dos pneus.

258 Manual de instruções


Profundidade do perfil e ATENÇÃO
indicadores de desgaste Pneus gastos representam um risco à seguran-
ça e podem ocasionar a perda de controle do
 Observe no início desse capítulo na pági- veículo e ferimentos graves.
na 254. ● Os pneus devem ser substituídos por pneus
novos antes que se desgastem até o indica-
dor de desgaste.
● Pneus gastos têm uma aderência extrema-
mente reduzida, especialmente sobre pisos
molhados, e o veículo tende a “flutuar”
(aquaplanar).
● Pneus gastos reduzem a possibilidade de
controlar bem o veículo em situações de ro-
dagem normais e difíceis, e aumentam a dis-
tância de frenagem e o risco de derrapagem. 

Fig. 193 Perfil do pneu: indicadores de desgaste.

Profundidade do perfil Danos nos pneus


Na maioria dos países, a profundidade mínima do
perfil determinada em lei é de 1,6 mm medida  Observe no início desse capítulo na pági-
nos sulcos do perfil ao lado dos indicadores de na 254.
desgaste. Observar as determinações legais es-
pecíficas de cada país. Frequentemente, danos em pneus e rodas ocor-
rem de forma imperceptível. Vibrações incomuns
Situações de condução especiais exigem uma
ou por tendência direcional do veículo, podem
maior profundidade do perfil possível e uma pro-
indicar danos nos pneus → .
fundidade do perfil aproximadamente igual nos
eixos dianteiro e traseiro → . – Se houver dúvidas de que uma roda possa ter
sido danificada, reduzir imediatamente a velo-
A profundidade do perfil de pneus novos pode
cidade!
variar conforme a versão e o fabricante em razão
das características de fabricação e do desenho do – Verificar os pneus e as rodas quanto a danos.
perfil. – Em caso de pneus danificados, não prosseguir
e procurar auxílio técnico especializado.
Indicadores de desgaste do pneu
– Se nenhum dano for visível externamente,
Os indicadores de desgaste indicam se o pneu já conduzir devagar e com precaução até a próxi-
está gasto. O pneu deve ser substituído antes ma Concessionária Volkswagen ou empresa
que o desgaste do perfil do pneu chegue até o in- especializada para o veículo ser verificado.
dicador de desgaste.
No fundo do perfil do conjunto dos pneus origi- Penetração de corpos estranhos no pneu
nais, transversalmente à direção de rodagem, en- – Se corpos estranhos tiverem alcançado o inte-
contram-se indicadores de desgaste de 1,6 mm rior do pneu, não removê-los! No entanto, ob-
de altura → Fig. 193. Vários destes indicadores de jetos que fiquem presos entre os perfis do
desgaste estão posicionados em distâncias iguais pneu, podem ser removidos.
na superfície de rodagem. Marcações nos flancos – Se for o caso, substituir a roda danificada. Se
dos pneus indicam a posição dos indicadores de necessário, procurar auxílio técnico especiali-
desgaste, por exemplo, as letras “TWI” ou símbo- zado. Para isso, a Volkswagen recomenda as
los. Concessionárias Volkswagen.
– Controlar e corrigir a pressão. 
24A.5B1.VIR.66

Rodas e pneus 259


Desgaste dos pneus Roda de emergência
O desgaste dos pneus depende de muitos fato-
res, como, por exemplo:  Observe no início desse capítulo na pági-
– Forma de condução. na 254.
– Falta de balanceamento das rodas.
– Regulagem do chassi.
Forma de condução – Condução rápida em cur-
vas, arranque precipitado e frenagem brusca ele-
vam o desgaste dos pneus. Se houver desgaste
excessivo dos pneus, mesmo com uma forma de
condução normal, verificar a regulagem do chassi
em uma Concessionária Volkswagen ou em uma
empresa especializada.
Falta de balanceamento das rodas – As rodas de
um veículo novo estão balanceadas. A falta de
balanceamento pode acontecer por diferentes
motivos durante a condução e se torna perceptí-
vel pela trepidação da direção. A falta de balan- Fig. 194 No compartimento de bagagem: manípulo
ceamento causa o desgaste da direção e da sus- para fixação da roda de emergência.
pensão. Por isso, nesses casos, as rodas devem
ser balanceadas novamente. Uma roda nova deve Remover a roda de emergência
ser balanceada antes de sua instalação no veícu- – Abrir a tampa traseira → Página 78.
lo. – Se for o caso, levantar e prender o assoalho va-
Regulagens do chassi – Uma má regulagem do riável do compartimento de bagagem
chassi prejudica a segurança da direção e causa → Página 202.
alto desgaste dos pneus. Em caso de alto desgas- – Levantar e remover o revestimento do assoa-
te dos pneus, o alinhamento das rodas deve ser lho do compartimento de bagagem.
verificado por uma Concessionária Volkswagen – Girar totalmente o manípulo localizado no
ou por uma empresa especializada. meio da roda de emergência → Fig. 194 no
sentido anti-horário e remover a roda de
ATENÇÃO emergência.
Vibrações incomuns ou puxamento de um lado
do veículo durante a condução podem indicar Guardar a roda substituída
dano nos pneus. – Se for o caso, colocar a caixa das ferramentas
● Reduzir a velocidade imediatamente e parar de bordo de volta no compartimento específi-
respeitando as leis de trânsito. co no compartimento de bagagem.
● Verificar os pneus e as rodas quanto a danos. – Colocar a roda substituída na cavidade para a
roda de emergência de tal forma que o orifício
● Jamais seguir viagem com pneus ou rodas
central do aro esteja posicionado exatamente
danificadas. Em vez disso, procurar auxílio
sobre o pino rosqueável.
técnico especializado. 
– Girar o manípulo no sentido horário sobre o pi-
no rosqueável até que a roda substituída esteja
fixada com segurança.
– Recolocar o revestimento do assoalho sobre o
assoalho do compartimento de bagagem.
– Se for o caso, fechar o assoalho variável do
compartimento de bagagem → Página 202.
– Fechar a tampa traseira. 

260 Manual de instruções


Se a roda de emergência for diferente das ● Em alguns veículos, a roda de emergência
rodas instaladas pode ter dimensões diferentes das rodas e
Se a roda de emergência for diferente em sua pneus → Página 267, Roda de emergência
versão dos pneus de rodagem, por exemplo, a ro- com dimensões diferentes das rodas de utili-
da de emergência deve ser utilizada somente em zação. A roda de emergência com diferentes
caso de emergência, temporariamente e com a dimensões pode ser reconhecida por uma
devida e cuidadosa forma de condução → . Ver etiqueta adesiva e pela inscrição “80 km/h”.
também → Página 267. Esta inscrição identifica a velocidade máxima
com a qual o pneu pode rodar com seguran-
Ela deve ser substituída o mais rápido possível
ça.
por uma roda de rodagem normal.
● Jamais conduzir em velocidade superior a 80
Observar as orientações para condução: km/h. Evitar arranques e frenagens bruscas,
– Não conduzir em velocidade superior a 80 bem como curvas em alta velocidade.
km/h! ● Substituir a roda de emergência o mais rápi-
– Evitar arranques e frenagens bruscos, bem co- do possível por uma roda normal. A roda de
mo a condução em curvas em alta velocidade! emergência destina-se apenas para um uso
– Verificar a pressão dos pneus o mais rápido breve.
possível após a instalação da roda de emer- ● A roda de emergência deve ser fixada sempre
gência → Página 258. com os parafusos fornecidos de fábrica.
A pressão do pneu da roda de emergência deve ● Nunca utilizar mais do que uma roda de
ser verificada juntamente com a pressão dos emergência.
pneus de rodagem pelo menos uma vez a cada ● Após a instalação da roda de emergência, a
15 dias → Página 257. pressão dos pneus deve ser verificada o mais
rápido possível → Página 257, Pressão dos
ATENÇÃO pneus.
Um uso inadequado da roda de emergência po- Se possível, fixar firmemente a roda de
de ocasionar a perda de controle do veículo, co- emergência ou a roda substituída no com-
lisões ou outros acidentes e ferimentos graves. partimento de bagagem. 
● Em nenhuma hipótese utilizar a roda de
emergência se ela estiver danificada ou des-
gastada até os indicadores de desgaste.
24A.5B1.VIR.66

Rodas e pneus 261


Inscrição dos pneus e tipo de pneus
 Observe no início desse capítulo na página 254.

Fig. 195 Inscrição dos pneus internacional (exemplo).

→ Fig. 195 Inscrição dos pneus Significado


(exemplo)
1 Nome do produto Denominação dos pneus individuais do fabricante.
DOT O pneu atende às exigências legais do Ministério dos Trans-
2 portes quanto as normas de segurança dos pneus (Depart-
ment of Transportation).
JHCO CHWS 2213 Número de inscrição dos pneus ( a) – em alguns casos, so-
mente na parte interna da roda) e data de fabricação:
Código de identificação da origem de fabrica-
JHCO
3 ção e dados do fabricante do pneu sobre as di-
CHWS
mensões e características do pneu.
Data de fabricação: 22ª semana do ano de
2213
2013.
Informações ao usuário final sobre valores de comparação entre os pneus básicos disponíveis (proce-
dimentos de teste normatizados) → Página 287:
TREADWEAR 280 Expectativa de vida relativa do pneu com base em um teste
padrão. Um pneu com a especificação 280 se desgasta
4
2,8 vezes mais lentamente do que o pneu normal, com um
índice Treadwear de 100. O respectivo desempenho do 

262 Manual de instruções


→ Fig. 195 Inscrição dos pneus Significado
(exemplo)
pneu depende das respectivas condições de utilização e po-
de variar significativamente dos valores normais devido o
comportamento de direção, a manutenção, as diferentes
particularidades da pista e as condições climáticas.
TRACTION AA Capacidade de frenagem do pneu em pista molhada (AA, A,
B ou C). Essa é medida em condições controladas em pistas
de testes certificadas. Pneus marcados com C têm uma po-
5 tência de tração baixa. O índice de tração atribuído ao pneu
é baseado em pistas de teste retas e não inclui a aceleração,
saídas laterais em curvas nem a aquaplanagem e tração sob
carga máxima.
TEMPERATURA A Resistência do pneu à temperatura em testes com velocida-
des mais elevadas (A, B ou C). Pneus com identificadores A e
B superam os requisitos legais. A avaliação da temperatura
6 se baseia em pneus com a pressão correta e exclui o exces-
so de pressão. Velocidade excessivas, pressão incorreta e
excesso de pressão podem ocasionar sozinhos ou em con-
junto um aquecimento ou danos nos pneus.
88 H Índice de carga → Página 264 e código de velocidade
7
→ Página 264.
Rotação e seta Identificação do sentido de rodagem do pneu → Página 264.
8
OU: Outside Identificação do lado externo do pneu → Página 264.
MAX INFLATION 350 KPA Limitação para a pressão de ar máxima nos EUA.
9
(51 psi / 3,51 bar)
M+S ou M/S ou  Indicação para pneus adequados para o inverno (pneus para
10 lama e para neve). Pneus com cravos são identificados de-
pois do S com um E.
TWI Indica a posição do indicador de desgaste (Tread Wear Indi-
11
cator) → Página 259.
12 Nome da marca, logotipo Fabricante.
13 Feito na Alemanha País de fabricação.
Identificação específica para a China (China Compulsory
14
 Certification).
15  023 Selo de identificação do INMETRO.
E4 e4 0200477-b Identificação segundo prescrições internacionais com nú-
mero do país emissor da aprovação. Pneus aprovados con-
16 forme o regulamento ECE são identificados com E, pneus
conforme o regulamento EG com e. Em seguida, segue o
número de autorização multidígito.
17 RADIAL TUBELESS Pneu radial sem câmara.
P 195 / 65 R 15 XL Descrição do tamanho:
P Identificação para veículos de passeio.
195 Largura do pneu de lado a lado em mm.
18
65 Proporção altura/largura em %.
R Código do tipo de construção radial.
24A.5B1.VIR.66

15 Diâmetro da roda em polegadas. 

Rodas e pneus 263


→ Fig. 195 Inscrição dos pneus Significado
(exemplo)
Pneu com constituição mais robusta (“Reinfor-
XL
ced”).
CARGA MÁXIMA 615 KG Especificação para a capacidade máxima de carga por roda
19
(1235 LBS) nos EUA.
SIDEWALL 1 PLY RAYON Indicações dos componentes da estrutura inferior do pneu:
1 camada Rayon (seda sintética).
20 TREAD 4 PLIES Indicações dos componentes da banda de rodagem:
1 RAYON + 2 STEEL + No exemplo, existem 4 camadas sob a banda de rodagem:
1 NYLON 1 camada de Rayon (seda sintética), 2 camadas de cinta de
aço e 1 camada de nylon.
a) TIN é o número de série do pneu.

Pneus unidirecionais 93 650 kg


Pneus unidirecionais foram desenvolvidos para 95 690 kg
rodar em uma única direção. Nos pneus unidire- 97 730 kg
cionais, o flanco do pneu é marcado com setas. 99 775 kg
Manter obrigatoriamente a direção indicada. So- 100 800 kg
mente assim as características de rodagem ex-
cepcionais referentes à aquaplanagem, capacida- Código de velocidade
de de aderência, ruído e desgaste são garantidas.
O código de velocidade indica com qual velocida-
Se, mesmo assim, um pneu for instalado na dire- de máxima um pneu pode ser rodado.
ção de rodagem contrária, conduzir obrigatoria-
P máximo 150 km/h
mente com mais cuidado, uma vez que o pneu
não está sendo mais utilizado segundo as deter- Q máximo 160 km/h
minações. Isto é especialmente importante em R máximo 170 km/h
pisos molhados. O pneu deve ser substituído ou S máximo 180 km/h
montado na direção de rodagem correta o mais T máximo 190 km/h
rápido possível. U máximo 200 km/h
Capacidade de carga dos pneus H máximo 210 km/h
O índice de carga indica quantos quilogramas po- V máximo 240 km/h
dem ser carregados sobre cada pneu (capacidade W máximo 270 km/h
de carga). Y máximo 300 km/h
80 450 kg Alguns fabricantes de pneus utilizam uma combi-
85 515 kg nação de letras “ZR” para pneus com velocidade
90 600 kg máxima permitida superior a 240 km/h. 
91 615 kg

264 Manual de instruções


Calotas NOTA
Desinstalar cuidadosamente as calotas e reinsta-
lar corretamente para evitar danos no veículo.
Calota integral
NOTA
A calota integral está fixada na roda e não pode
ser retirada sem a remoção dos parafusos da ro-
da. 

Capa de cobertura dos parafusos de


roda

Fig. 196 Retirar a calota integral.

Remover a calota integral


– Pegar a chave de roda na caixa de ferramentas
de bordo → Página 217.
– Remover os parafusos da roda. O parafuso de
frente válvula do lado direito → Fig. 196 A
serve como guia na sequência de montagem.
Por isso, remover o parafuso A por último e
tenha cuidado para não deixar a calota cair ao
Fig. 197 Remover as capas de cobertura dos parafu-
remover os outros parafusos.
sos de roda.
Instalar a calota integral
Dependendo da versão do veículo, as capas de
Instalar primeiro o parafuso A , posicionar a ca- cobertura dos parafusos de roda podem não es-
lota e, em seguida, instalar os demais parafusos. tar disponíveis.

ATENÇÃO As capas de proteção se destinam à proteção dos


parafusos das rodas e devem ser encaixadas
Calotas inadequadas e uma montagem incorre- completamente após a troca de roda.
ta das calotas podem causar acidentes e feri-
mentos graves. Remover e encaixar as capas de proteção
● Calotas montadas incorretamente podem se – Remover: retirar o gancho extrator da caixa de
soltar durante a condução e colocar outros ferramentas de bordo → Página 217.
condutores em risco. – Passar o gancho extrator pela abertura na capa
● Não utilizar calotas danificadas. de cobertura do parafuso → Fig. 197 e extrair
● Garantir sempre que o fornecimento de ar no sentido da seta.
para refrigeração dos freios não esteja inter- – Instalar: encaixar a capa de cobertura até o ba-
rompido ou reduzido. Isto também é válido tente nos parafusos da roda. 
para instalação posterior de calotas. Um flu-
xo de ar insuficiente pode resultar em uma
distância de frenagem consideravelmente
maior.
24A.5B1.VIR.66

Rodas e pneus 265


Troca de roda Preparações para a troca de roda
 Observe no início desse capítulo na pági-
 Introdução ao tema na 266.

Lista de controle
Realizar uma troca de roda por conta própria so-
mente quando o veículo estiver estacionado com Executar as seguintes ações sempre na sequência
segurança, estiver familiarizado com as ações e indicada, como preparações para a troca de roda
precauções de segurança necessárias e as ferra- → :
mentas apropriadas estiverem disponíveis! Caso 1. Em caso de um pneu furado, estacionar o
contrário, procurar auxílio técnico especializado. veículo a uma distância mais segura possível
do fluxo de trânsito, em um piso plano e fir-
ATENÇÃO me.
Uma troca de roda pode ser perigosa, especial- 2. Puxar o freio de estacionamento
mente se for realizada na margem da rua. Para → Página 140.
evitar que acidentes ocorram, devem ser obser- 3. Transmissão automática: colocar a alavanca
vadas as seguintes orientações: seletora na posição P → Página 119.
● Parar o veículo assim que possível em um lo- 4. Desligar o motor e retirar a chave do veículo
cal seguro. Estacionar o veículo a uma dis- do cilindro da ignição → Página 111.
tância segura do fluxo de trânsito para poder 5. Transmissão manual: engatar a marcha
realizar a troca de roda. → Página 118.
● Todos os passageiros e especialmente as cri- 6. Fazer com que todos os ocupantes do veículo
anças devem sempre se manter a uma dis- desçam e se coloquem em segurança afasta-
tância segura e afastada da área de trabalho dos do trânsito.
durante a troca de roda.
7. Colocar um calço na roda oposta, utilizando
● Ligar as luzes de advertência e utilizar o uma pedra ou similar.
triângulo de segurança para alertar os outros
condutores. 8. Em condução com reboque: desacoplar o re-
boque do veículo de tração e estacionar de
● Garantir que o piso seja plano e firme. Se for maneira correta.
o caso, utilizar um apoio estável e com su-
perfície larga para o macaco. 9. Com o compartimento de bagagem carrega-
do: remover os volumes de bagagem.
● Realizar a troca de roda por conta própria so-
mente se estiver familiarizado com as ações 10. Retirar a roda de emergência e as ferramen-
necessárias. Caso contrário, procurar auxílio tas de bordo do compartimento de bagagem.
técnico especializado. 11. Remover as calotas da roda → Página 265 e
● Utilizar sempre somente ferramentas ade- afrouxar os parafusos da roda a ser trocada.
quadas e não danificadas para uma troca de
roda. ATENÇÃO
● Desligar sempre o motor, puxar o freio de es- A observância da lista de controle é essencial
tacionamento e com a transmissão automá- para a segurança do condutor, passageiros e
tica colocar a alavanca seletora na posição P demais condutores, evitando possíveis aciden-
ou, com transmissão manual, engatar uma tes.
marcha para reduzir o risco de movimento do ● Seguir sempre as ações da lista de controle e
veículo. observar as precauções de segurança nela
● Após uma troca de roda, mandar verificar o descritas. 
torque de aperto dos parafusos de roda com
um torquímetro calibrado.
● Em veículos com indicador de controle de
pneus, se for o caso, o sistema deve ser re-
programado após a troca da roda
→ Página 252. 

266 Manual de instruções


Roda de emergência com ATENÇÃO
dimensões diferentes das rodas de Um uso inadequado da roda de emergência de
utilização aro com dimensões diferentes por tempo pro-
longado, ou por substituição definitiva ao aro
 Observe no início desse capítulo na pági- 15, 16, 17 e 18 polegadas, pode ocasionar a
na 266. perda de controle do veículo, colisões ou outros
acidentes com riscos de ferimentos graves.
Os veículos equipados com rodas com aro de 15, ● Jamais conduzir em velocidade superior a 80
16, 17 e 18 polegadas, a roda de emergência do km/h com a roda de emergência com dimen-
veículo possui aro com dimensões diferentes da sões diferentes da roda de utilização do veí-
roda de utilização do veículo. culo. Evitar arranques e frenagens bruscas,
Além do aro de dimensões diferentes, os veículos bem como curvas acentuadas.
equipados com roda de liga leve podem ter a ro- ● Nunca utilize mais de uma roda de aro com
da de emergência em aço. dimensões diferentes ao mesmo tempo. 
A roda de emergência deverá ser utilizada tem-
porariamente, em substituição à roda de utiliza-
ção do veículo, somente durante o tempo neces- Parafusos da roda
sário para o reparo da roda ou do pneu → .
Durante este período, atente para as seguintes  Observe no início desse capítulo na pági-
precauções: após a instalação da roda de emer- na 266.
gência com dimensões diferentes, a pressão deve
ser verificada e corrigida, se necessário. Veja a
pressão especificada no lado interno da portinho-
la do tanque de combustível. Em veículos com in-
dicador de controle dos pneus, após a troca de
roda, o sistema deve ser reprogramado
→ Página 252.
A roda com dimensões diferentes deve retornar o
mais breve possível para sua condição inicial,
após a reinstalação da roda e pneu normais do
veículo, já reparados ou substituídos. Atente,
também, para que a capacidade máxima de car-
ga, especificada pelo código na lateral do pneu,
não seja excedida.
Para reduzir as chances de danos nos pneus e ro- Fig. 198 Troca de roda: soltar os parafusos da roda.
das do seu veículo:
Para soltar os parafusos da roda, utilizar somente
– Evitar dirigir em estradas com buracos, de- a chave de roda pertencente ao veículo.
pressões ou ondulações. Os impactos sofridos
Enquanto o veículo não estiver levantado pelo
ao se passar por obstáculos como estes podem
macaco, soltar os parafusos da roda cerca de
danificar os pneus de seu veículo e as rodas. Se
uma volta apenas.
necessário dirigir nestas condições, é impres-
cindível a verificação posterior dos pneus e das Caso haja dificuldade em soltar um parafuso da
rodas do veículo, ou solicitar o suporte de uma roda, pressionar cautelosamente com o pé sobre
Concessionária Volkswagen ou de uma empre- a extremidade da chave de roda. Para isso, segu-
sa especializada. rar-se no veículo e atentar para uma posição se-
– Se perceber qualquer dano no pneu, é neces- gura. 
sário realizar a substituição o mais rápido pos-
sível, pois há risco de estouro e perda de con-
24A.5B1.VIR.66

trole do veículo.

Rodas e pneus 267


Soltar os parafusos da roda ● Se os parafusos da roda forem apertados
– Encaixar a chave de roda no parafuso da roda com um torque de aperto muito baixo, os pa-
até o batente → Fig. 198. rafusos da roda e as rodas podem se soltar
– Segurar na extremidade da chave de roda e gi- durante a condução. Um torque de aperto
rar o parafuso da roda aproximadamente uma excessivo pode ocasionar danos aos parafu-
volta no sentido anti-horário → . sos da roda ou à rosca. 

Informações importantes sobre os parafusos


da roda
Levantar o veículo com o macaco
Os parafusos da roda foram projetados especifi-
camente para as rodas montadas de fábrica. Por
 Observe no início desse capítulo na pági-
isso, para cada mudança de roda devem ser utili-
na 266.
zados os parafusos da roda correspondentes,
com o comprimento e a convexidade corretos. A
correta fixação das rodas e o funcionamento do
sistema de freio dependem disto.

Torque de aperto dos parafusos da roda


Torque de aperto prescritos para aros de roda de
aço e roda de liga leve:
– 120 Nm
Fig. 199 Pontos de apoio do macaco.
Parafusos da roda corroídos e de rosqueamento
difícil devem ser substituídos e os orifícios ros-
queáveis do cubo da roda devem ser limpos an-
tes da verificação do torque de aperto.
Nunca engraxar ou lubrificar os parafusos da roda
ou os orifícios rosqueáveis do cubo das rodas.
Eles podem se soltar durante a condução, mesmo
com o torque de aperto prescrito.
Após uma troca de roda, o torque de aperto deve
ser verificado imediatamente com um torquíme-
tro calibrado.

ATENÇÃO
Parafusos da roda apertados incorretamente
podem se soltar durante a condução e causar
acidentes, ferimentos graves e a perda de con-
trole do veículo.
● Utilizar somente parafusos da roda corres-
pondentes a respectiva roda. Fig. 200 Pontos de apoio do macaco e macaco posi-
cionado no lado esquerdo traseiro do veículo.
● Nunca utilizar parafusos da roda diferentes.
● Os parafusos da roda e os orifícios rosqueá- O macaco somente pode ser posicionado nos
veis dos cubos das rodas devem estar limpos, pontos de apoio indicados (marcação na carroce-
de fácil manuseio e sem óleo e graxa. ria) → Fig. 199. É válido o ponto de apoio locali-
● Utilizar apenas a chave de roda fornecida de zado próximo à roda correspondente → . 
fábrica com o veículo para soltar e apertar os
parafusos da roda.
● Enquanto o veículo não estiver levantado pe-
lo macaco, soltar os parafusos da roda cerca
de uma volta apenas.

268 Manual de instruções


Lista de controle ● O piso deve ser plano e firme. Um piso incli-
Os seguintes pontos devem ser observados na nado ou macio pode causar o deslizamento
sequência indicada, para garantir a própria segu- do veículo. Se for o caso, utilizar um apoio
rança e a segurança dos passageiros → : estável e com superfície larga para o macaco.
1. Escolher um piso plano e firme para levantar ● Em caso de um piso escorregadio, como, por
o veículo. exemplo, piso de ladrilhos, utilizar uma base
antiderrapante, por exemplo, um tapete de
2. Desligar o motor, no caso de transmissão
borracha, para evitar o deslizamento do ma-
manual, engatar uma marcha → Página 118
caco.
ou, no caso de transmissão automática, colo-
car a alavanca seletora na posição P ● Posicionar o macaco somente nos pontos in-
→ Página 119 e puxar o freio de estaciona- dicados. A garra do macaco deve se encaixar
mento → Página 140. no perfil da longarina de forma segura
→ Fig. 200  e .
3. Assegure-se de que todos os passageiros
deixem o veículo. ● No caso de condução com reboque, desaco-
plar o reboque do veículo de tração, antes de
4. Colocar um calço na roda oposta, utilizando
substituir a roda.
uma pedra ou similar.
● Nunca deixar uma parte do corpo, por exem-
5. Em condução com reboque: desacoplar o re-
plo, braço ou perna, debaixo do veículo que
boque do veículo de tração e estacionar de
esteja levantado somente com o macaco.
maneira correta.
● Assegure-se de que todos os passageiros
6. Soltar os parafusos da roda a ser trocada
deixem o veículo.
→ Página 267.
● Se for necessário trabalhar sob o veículo, es-
7. Procurar sob o veículo o ponto de apoio do
te deve ser apoiado adicionalmente com ca-
macaco → Fig. 199, mais próximo da roda a
valetes adequados.
ser trocada.
● Nunca levantar o veículo se o motor estiver
8. Inserir a extremidade da chave de roda no
em funcionamento ou se o veículo estiver
olhal do macaco e, segurar a chave de roda
em uma pista lateralmente inclinada ou ín-
pelo lado do encaixe sextavado.
greme.
9. Levantar o macaco até onde ainda seja possí-
● Nunca ligar o motor com o veículo levantado.
vel colocá-lo sob o ponto de apoio do veícu-
Com as vibrações do motor, o veículo pode
lo.
cair do macaco.
10. Garantir que a base do macaco, com toda sua
superfície, esteja sobre o chão e que a base ATENÇÃO
se encontre perpendicularmente abaixo do
ponto de colocação → Fig. 200  e . A observância da lista de controle é essencial
para a segurança do condutor, passageiros e
11. Alinhar o macaco e, simultaneamente, levan-
demais condutores, evitando possíveis aciden-
tar a garra do macaco até ela se encaixar na
tes.
travessa debaixo do veículo → Fig. 200  e
. ● Seguir sempre as ações da lista de controle e
observar as precauções de segurança nela
12. Continuar erguendo o macaco até a roda se
descritas. 
levantar do piso.

ATENÇÃO
Uma utilização incorreta do macaco pode resul-
tar no deslizamento do veículo, provocando fe-
rimentos graves. Para reduzir o risco de feri-
mentos, observar o seguinte:
● Utilizar somente macacos liberados pela
24A.5B1.VIR.66

Volkswagen para o veículo. Outros macacos,


mesmo de outros modelos da Volkswagen,
podem deslizar.

Rodas e pneus 269


Trocar a roda – Abaixar o veículo com o macaco.
– Apertar todos os parafusos da roda firmemen-
 Observe no início desse capítulo na pági- te com a chave de roda → . Para isso, não
na 266. apertar em sequência, mas sempre alternando
entre parafusos da roda opostos.

ATENÇÃO
Um torque de aperto incorreto ou parafusos da
roda tratados incorretamente podem ocasionar
a perda de controle do veículo, provocando aci-
dentes e ferimentos graves.
● Manter todos os parafusos da roda e orifícios
rosqueáveis dos cubos das rodas sempre lim-
pos e isentos de óleo e graxa. Os parafusos
da roda devem ser de fácil manuseio e aper-
tados com o torque de aperto prescrito.

Os parafusos da roda devem estar limpos e


girar livremente. Nunca os lubrifique.
Fig. 201 Troca de roda: sequência de remoção dos
parafusos da roda. Durante a troca da roda, se constatar que os
parafusos têm corrosão ou estão espana-
Remover a roda dos, eles devem ser substituídos, antes de se ve-
– Observar a lista de controle → Página 266. rificar o torque de aperto, e a rosca do cubo de
– Soltar os parafusos da roda → Página 267. roda deve ser limpa. 
– Levantar o veículo → Página 268.
– Remover totalmente os parafusos da roda A
soltos com a chave de roda e guardar em uma Após a troca da roda
superfície limpa.
– Nos veículos com calota integral, o parafuso  Observe no início desse capítulo na pági-
em frente à válvula → Fig. 201 A serve como na 266.
guia na sequência de montagem. Por isso, re-
mover o parafuso A por último e ter cuidado – Se for o caso, limpar as ferramentas de bordo e
para não deixar a calota cair ao remover os pa- recolocar no compartimento de bagagem
rafusos. → Página 217.
– Remover a roda. – Guardar a roda de emergência ou a roda troca-
da de forma segura no compartimento de ba-
Instalar a roda de emergência gagem.
Se necessário, observar o sentido de rodagem do – Mandar verificar o torque de aperto dos para-
pneu → Página 251. fusos da roda o mais rápido possível com um
torquímetro.
– Colocar a roda de emergência.
– Mandar substituir a roda danificada assim que
– Nos veículos com calota integral, instalar pri-
possível.
meiro o parafuso → Fig. 201 A , posicionar a
calota e, em seguida, instalar os demais para-
ATENÇÃO
fusos.
Após a troca da roda, sempre se certificar de
– Posicionar os parafusos da roda e apertá-los
que as ferramentas de bordo e a roda de emer-
levemente com a chave de roda.
gência estão fixadas corretamente em seus alo-
jamentos.

Em veículos com indicador de controle dos


pneus, após a troca de roda, o sistema deve
ser reprogramado → Página 252. 

270 Manual de instruções


Manutenção Baixe gratuitamente o aplicativo para ter acesso
ao Plano Digital de Serviços.
Serviço O aplicativo Meu Volkswagen está disponível pa-
ra as plataformas iOS (Apple) e Android (Google).

Plano Digital de Serviços ATENÇÃO


Manutenção insuficiente ou não realizada e a
No Certificado de garantia na contracapa do Ma- inobservância dos intervalos de manutenção
nual de instruções - versão física, é confirmada a podem causar paradas do veículo no trânsito,
data da entrega do veículo pela Concessionária acidentes e ferimentos graves.
Volkswagen e, com isso, o início da cobertura em
garantia para o seu veículo. No caso de vendas ● Executar os serviços de manutenção em uma
diretas, a garantia entra em vigor a partir da data Concessionária Volkswagen.
do licenciamento do veículo.
NOTA
Por meio dos dados descritos no Certificado de
garantia, é assegurado que os reparos a serem Manutenção insuficiente ou não realizada dentro
efetuados utilizem as peças corretas para seu dos limites de quilometragem ou de tempo, pre-
veículo. Esses dados contribuem para que, mes- valecendo o que ocorrer primeiro, acarreta na
mo após muitos anos, seu veículo possa ser repa- perda de garantia do veículo.
rado sem problemas.
NOTA
Registro eletrônico digital dos serviços de A Volkswagen não se responsabiliza por danos
manutenção executados causados ao veículo em razão de serviços insufi-
Os comprovantes de serviços serão armazenados cientes ou da falta de peças.
na memória do sistema central pela Concessio-
nária Volkswagen. Por meio desta documentação Serviços de manutenção regulares no veícu-
do histórico de serviços, o histórico dos serviços lo servem não apenas para a manutenção
de manutenção realizados no veículo pode ser do valor do veículo, mas também contribuem pa-
solicitado a qualquer momento, sem custo al- ra a segurança operacional e do trânsito. Por esse
gum, em qualquer Concessionária Volkswagen. motivo, os serviços de manutenção devem ser re-
Após a realização de cada serviço de manuten- alizados sempre conforme as diretrizes da
ção, será fornecido o comprovante via e-mail ou Volkswagen. 
impresso, conforme armazenado no sistema.

Registro digital dos serviços de manutenção


Plano de manutenção Volkswagen
Nos comprovantes de serviços estão documenta-
das as seguintes informações do veículo: É fundamental para preservar as características
– Quando determinado serviço foi realizado. técnicas e a integridade do veículo, assim como
as condições de garantia, que o Plano de manu-
– Quais componentes e fluídos foram trocados.
tenção Volkswagen seja respeitado, de acordo
– Se foi dada uma recomendação de reparo, por com as características de uso descritas a seguir:
exemplo, se as pastilhas do freio devem ser
trocadas em breve. Troca de óleo preventiva
– Caso haja solicitações especiais durante a ma- – Trânsito frequente em baixos regimes de rota-
nutenção, será anotado em registro da oficina. ção do motor com tráfego intenso, onde o mo-
tor permanece um longo período em marcha
Agora os registros dos serviços de manutenção
lenta (como “anda e para”, tráfego urbano).
do seu veículo são digitais. Você pode consultá-
los de forma simples e rápida no aplicativo Meu – Em trajetos curtos (abaixo de 8 km diários) ou
Volkswagen, no site da Volkswagen com motor funcionando em temperaturas
www.vw.com.br ou em qualquer Concessionária abaixo do regime considerado ideal.
24A.5B1.VIR.66

da rede, sempre que quiser! – Em situações de longa inatividade. 

Manutenção 271
Perante estas condições se faz necessária a reali- Para mais informações sobre óleo original
zação de uma troca de óleo entre as revisões de Volkswagen, consultar o site
10.000 km ou 12 meses, para que as característi- www.vw.com.br. 
cas e as propriedades do motor sejam preserva-
das.

Condições adversas Escopos de serviço


Realizar os serviços sempre a cada 10.000 km ou
6 meses, prevalecendo o que ocorrer primeiro, Dependendo do modelo/versão do veículo, al-
caso o veículo seja utilizado nas condições ad- guns itens dos escopos de serviço podem não es-
versas descritas abaixo: tar disponíveis e/ou não serem aplicados ao veí-
culo.
– Trânsito frequente em estradas ou vias ruins,
Os escopos de serviço incluem todos os itens de
com alto índice de poeira ou sem pavimenta-
manutenção necessários para manter seu veículo
ção.
seguro para a condução e para o trânsito (depen-
– Trânsito predominantemente em situações dendo das condições de uso e dos equipamentos
com elevado índice de partículas suspensas do veículo como, por exemplo, motor, transmis-
(em regiões com operação de indústrias mine- são ou fluidos). Os trabalhos de manutenção es-
radoras, de cimento e siderurgia, marmorarias, tão divididos em itens de inspeção e itens de ma-
salinas, etc.). nutenção. Você poderá consultar em detalhe
– Trânsito predominantemente com reboque ou quais atividades são necessárias na sua Concessi-
em rodagens com carga. onária Volkswagen.

Condições normais Itens de inspeção


Caso o uso do veículo não se enquadre nas condi- Sistema elétrico
ções adversas, realizar os serviços sempre a cada – Bateria: verificar
10.000 km ou 12 meses, prevalecendo o que
ocorrer primeiro. – Buzina: verificar
– Iluminação (interna e externa): verificar
Informações complementares – Indicador do intervalo de serviço: zerar
– Os prazos de verificação e substituição estipu-
Motor/Transmissão
lados devem ser rigorosamente seguidos. É
admissível uma tolerância para mais, de até – Correia Poly-V: verificar
1.000 km nos serviços executados por quilo- – Motor e componentes no compartimento do
metragem ou até um mês nos executados por motor (partes superior e inferior): verificar
tempo. – Sistema de arrefecimento: verificar
– São da responsabilidade do proprietário do – Sistema de escapamento: verificar
veículo todos os custos com peças e mão de
– Transmissão e sistema de acionamento do ei-
obra.
xo: verificar
– Em todas as verificações, as peças e os materi-
ais são sempre analisados pela sua Concessio- Chassi
nária Volkswagen, que o informará sobre uma – Molas helicoidais e batentes elásticos: verificar
eventual necessidade de substituição. – Coifas protetoras das articulações: verificar
– O nível do óleo do motor deverá ser controlado – Direção elétrica/hidráulica: verificar
periodicamente → Página 238.
– Guias de articulação/barras de direção: verifi-
– Abastecer seu veículo com combustíveis de car
boa qualidade. O comportamento, rendimento
– Nível do fluido de freio: verificar
e a longevidade do motor dependem, em gran-
de parte, da qualidade do combustível – Pastilhas/discos de freio: verificar
→ Página 217. – Pneus: verificar
A Volkswagen recomenda utilizar o óleo – Pressão dos pneus em todas as rodas: verificar
MAXI PERFORMANCE® original Volkswagen – Sistema de freios e amortecedores: verificar 
(disponível nas Concessionárias Volkswagen).

272 Manual de instruções


Carroceria Os processos de reparação, testados e verificados
– Carroceria: verificar quanto a danos e corrosão na fábrica, com peças parciais ou completas, es-
tão disponíveis a preços acessíveis. Mesmo as-
– Palheta dos limpadores dos vidros: verificar
sim, antes de optar pela substituição das peças
– Para-brisa: verificar da carroceria, verifica-se a possibilidade de repa-
– Parte inferior do veículo: verificar rá-las.
– Sistema de limpadores e de lavadores dos vi- Exatamente como nos serviços de carroceria,
dros e faróis: verificar queremos poupar-lhe gastos desnecessários
– Viagem de teste: realizar também na pintura. Por isso, são pintadas apenas
as peças que realmente necessitem de pintura e
Itens de manutenção não o veículo todo.
Complementarmente aos itens de inspeção (de- A pintura é executada segundo processos testa-
pendendo das condições de uso e do equipamen- dos na fábrica, com tintas e materiais originais.
to do veículo como, por exemplo, motor, trans- Desse modo, assegura-se o requisito essencial
missão ou fluidos) devem ser executados outros para salvaguardar o direito de garantia da carro-
itens de manutenção em seu veículo. Estes itens ceria → Página 289, Garantia contra perfuração
devem ser realizados em função do tempo e/ou por corrosão. 
quilometragem.
– Aditivos: substituir/completar
– Correia dentada/tensor da correia dentada: ve-
rificar/substituir Conservação do veículo
– Correia Poly-V: substituir
– Filtros de ar: substituir Orientações para a conservação do
– Filtro de combustível: substituir (somente veí- veículo
culos TOTALFLEX)
– Fluido de freio: substituir A conservação frequente e especializada contri-
– Filtro de poeira e pólen: substituir bui para a manutenção do valor do veículo. A
conservação adequada pode ser uma das condi-
– Motor: substituir filtro/óleo
ções para o reconhecimento dos direitos de co-
– Velas de ignição: substituir bertura em garantia contra danos de corrosão e
Por razões técnicas (desenvolvimento contínuo problemas de pintura na carroceria.
de componentes) poderá haver mudanças nos es- Produtos próprios de conservação adequados po-
copos de serviço. As Concessionárias Volkswagen dem ser obtidos em uma Concessionária
estão sempre informadas sobre as mudanças Volkswagen.
atuais.
ATENÇÃO
NOTA
Produtos de conservação podem ser tóxicos e
Para maiores detalhes sobre a composição de ca- perigosos. Produtos de conservação inadequa-
da serviço, consultar no site www.vw.com.br ou dos e a sua utilização inadequada podem causar
em uma Concessionária Volkswagen.  acidentes, bem como ferimentos, queimaduras
e envenenamentos graves.
● Manter os produtos de conservação somente
Ofertas de outros serviços em recipientes originais fechados.
● Observar as informações da embalagem.
O serviço de carroceria e pintura ● Jamais utilizar latas de alimento vazias, gar-
Os veículos Volkswagen são construídos de for- rafas ou outros recipientes para o armazena-
ma que, em caso de danos na carroceria, só se mento de produtos de conservação, já que
24A.5B1.VIR.66

torna necessária a substituição das peças que re- seu conteúdo nem sempre pode ser reconhe-
almente tenham sido afetadas. cido pelas pessoas como produto de conser-
vação. 

Manutenção 273
● Manter todos os produtos de conservação radiação solar fortalecem o seu efeito corrosivo.
fora do alcance de crianças. Lavar cuidadosamente e em intervalos regulares
também a parte inferior do veículo.
● Durante a utilização podem ser liberados va-
pores nocivos. Por isso, utilizar produtos de Sistema de lavagem automático
conservação somente ao ar livre ou em re-
cintos bem ventilados. Observar as orientações disponibilizadas no sis-
tema de lavagem automático. Antes de uma la-
● Jamais utilizar combustível, terebentina, óleo vagem automática, tomar as precauções usuais,
do motor, removedor de esmalte ou outros como, por exemplo, fechar todos os vidros e do-
líquidos muito voláteis para conservação, la- brar os espelhos retrovisores externos para den-
vagem ou limpeza do veículo. Eles são tóxi- tro, para evitar danos. Se o veículo possuir peças
cos e bastante inflamáveis. agregadas como, por exemplo, spoiler, bagageiro
ou antena, informar obrigatoriamente o operador
ATENÇÃO do sistema de lavagem automático → .
A conservação e a limpeza inadequada de peças A pintura do veículo é tão resistente que o veícu-
do veículo podem limitar os equipamentos de lo geralmente pode ser lavado sem problemas
segurança do veículo e, com isso, causar feri- em sistemas de lavagem automáticos. No entan-
mentos graves. to, o desgaste real da pintura depende muito da
● Conservar e limpar as peças do veículo so- estrutura do sistema de lavagem automático. A
mente de acordo com as instruções do fabri- Volkswagen recomenda a lavagem em sistemas
cante. de lavagem automáticos sem escovas.
● Utilizar os produtos de limpeza liberados ou Para remover eventuais resíduos de cera dos vi-
recomendados. dros e, assim, evitar atrito excessivo dos limpa-
dores do para-brisa, observar as seguintes orien-
NOTA tações → Página 276, Limpar os vidros e os espe-
Produtos de limpeza com solventes agridem os lhos retrovisores externos.
materiais e podem danificá-los.
Lavador de alta pressão
NOTA Ao lavar o veículo com um lavador de alta pres-
são, seguir obrigatoriamente as orientações de
Nunca tentar remover sujeiras, lama ou pó com a utilização do lavador de alta pressão. Isso é válido
superfície do veículo seca. Não utilizar também principalmente para a pressão e a distância do
com essa finalidade um pano ou esponja secos, jato → .
para não riscar a pintura nem os vidros do veícu-
lo. Sujeiras, lama e pó devem ser amolecidos com A lavagem do veículo com água a alta pressão
água, antes de serem removidos. pode fazer com que a água entre no veículo. Evi-
tar utilizar um lavador de alta pressão a uma dis-
Ao adquirir produtos de conservação, dê tância inferior a 30 cm da superfície do veículo. A
preferência a produtos ecologicamente cor- utilização de um lavador de alta pressão superior
retos. a 8.000 kPa (80 bar) pode levar a danos ou remo-
ção da pintura e adesivos.
Restos de produtos de conservação não de-
vem ser descartados no lixo doméstico. Ob- Manter grande distância de materiais muito ma-
servar as informações da embalagem.  leáveis como tubos de borracha e materiais iso-
lantes, bem como dos sensores do controle de
distância de estacionamento. Os sensores do
controle de distância de estacionamento estão
Lavar o veículo localizados no para-choque traseiro → .

Quanto mais tempo resíduos de insetos, excre- Em nenhuma hipótese utilizar bicos de jato circu-
mentos de pássaros, resina de árvores, poeira ur- lar ou tubeiras → . 
bana ou industrial, piche, fuligem e outros sedi-
mentos agressivos permanecerem na superfície
do veículo, mais duradouro é o seu efeito destru-
tivo. Altas temperaturas e a forte incidência de

274 Manual de instruções


Lavagem manual ATENÇÃO
Ao lavar o veículo manualmente, amolecer pri-
Após a lavagem do veículo, o efeito de frena-
meiramente a sujeira com água em abundância e
gem pode sofrer atraso, aumentando a distân-
enxaguar tanto quanto possível.
cia de frenagem devido à umidade nos discos
Em seguida, limpar o veículo com uma esponja de freio e nas pastilhas de freio ou ao seu con-
macia, com uma luva de lavagem ou com uma gelamento durante o inverno.
escova, fazendo pouca pressão. Começar pelo te- ● “Secar os freios e eliminar o gelo” por meio
to e continuar de cima para baixo. Utilizar um de manobras cuidadosas de frenagem. Pro-
xampu de limpeza somente em sujeiras persis- ceder sem colocar os demais condutores em
tentes. risco ou desrespeitar as determinações le-
Enxaguar cuidadosamente a esponja ou a luva de gais.
lavagem em intervalos curtos.
Por último, limpar as rodas, as soleiras e partes ATENÇÃO
similares. Para isso, utilizar uma segunda espon- O uso inadequado de lavadores de alta pressão
ja. pode causar danos permanentes nos pneus e
outros materiais, visíveis ou não. Isso pode cau-
Conservar a pintura do veículo sar acidentes e ferimentos graves.
Uma boa conservação protege a pintura do veí- ● Manter distância suficiente entre o bico do
culo. Assim que a água deixar de formar gotas vi- jato e os pneus.
síveis sobre a superfície limpa da pintura do veí-
● Jamais limpar os pneus com bicos de jato cir-
culo, esta deve voltar a ser protegida com uma
cular (“tubeiras”). Mesmo com uma distância
boa cera conservante.
relativamente grande e um curto tempo de
Mesmo quando uma cera conservante for utiliza- exposição, isso pode resultar em danos visí-
da regularmente no sistema de lavagem automá- veis ou não visíveis nos pneus.
tico, a Volkswagen recomenda que a pintura do
veículo seja protegida ao menos duas vezes por NOTA
ano com a aplicação de cera.
● A temperatura da água não deve estar acima
Os produtos para conservação da pintura são de +60 °C.
mencionados no site www.vw.com.br. ● Para evitar danos à pintura, não lavar o veículo
sob luz solar direta.
Polir a pintura do veículo
● Para que o controle de distância de estaciona-
Um polimento será necessário somente se a pin-
mento funcione corretamente, os sensores no
tura do veículo perder o bom aspecto e quando
para-choque devem estar limpos e sem gelo.
não se obtiver mais brilho com o uso de produtos
Durante a limpeza com lavadores de alta pres-
de conservação.
são ou jato de vapor, somente borrifar os sen-
Se a pasta para polir utilizada não tiver compo- sores rapidamente, mantendo sempre uma
nentes de conservação, a pintura do veículo pre- distância superior a 30 cm.
cisará ser conservada em seguida. ● Não utilizar esponjas duras, esponjas ásperas
de cozinha ou similares, pois a superfície pode
ATENÇÃO ser danificada.
Peças pontiagudas do veículo podem ocasionar ● Não limpar os vidros congelados ou cobertos
ferimentos. de gelo com lavadores de alta pressão.
● Proteger as mãos e os braços de partes pon- ● Limpar o farol com pano ou esponja úmidos,
tiagudas ao limpar, por exemplo, a parte in- nunca secos. Usar preferencialmente água
ferior do veículo ou a parte interna das caixas com sabão.
de roda.
● Lavagem do veículo em clima frio: ao jogar
água no veículo com uma mangueira, não diri-
24A.5B1.VIR.66

gir o jato de água diretamente sobre as fecha-


duras ou juntas da porta ou da tampa. As fe-
chaduras e as vedações podem congelar! 

Manutenção 275
NOTA Conservar e limpar a parte externa
Antes de utilizar um sistema de lavagem auto- do veículo
mático, observar obrigatoriamente os seguintes
pontos para evitar danos no veículo:
● Comparar a bitola do veículo com a distância
dos trilhos do sistema de lavagem automático
para não danificar as rodas e os pneus!
● Comparar a altura e a largura do veículo com a
altura e a largura de passagem do sistema de
lavagem automático!
● Rebater os espelhos retrovisores externos para
dentro.
● Para evitar danos à pintura da tampa do com-
partimento do motor, rebater as palhetas dos Fig. 202 Entre o compartimento do motor e o para-
brisa: caixa de água (representação esquemática).
limpadores do para-brisa sobre o para-brisa
quando estiverem secas. Não deixá-las cair! Limpar os vidros e os espelhos retrovisores
● Travar a tampa traseira para evitar uma aber- externos
tura involuntária no sistema de lavagem auto- Umedecer os vidros e os espelhos retrovisores
mático. externos com um produto de limpeza de vidro
convencional à base de álcool.
NOTA
Secar a superfície dos vidros com uma flanela
● Para evitar danos, não aplicar produtos de po- limpa ou com um pano que não solte fiapos. Um
limento ou cera conservante sobre o farol, so- pano que foi usado para limpar as superfícies
bre as lanternas e sobre as peças de plástico pintadas do veículo contém resíduos gordurosos
ou pintadas com acabamento fosco. de conservantes e, por isso, pode sujar as super-
● Não polir a pintura do veículo em ambientes fícies dos vidros.
com areia ou poeira ou se houver sujeira.
Resíduos de borracha, óleo, gordura ou silicone
Lavar o veículo somente em locais especial- podem ser removidos com produto de limpeza de
mente previstos para isso, para que a água vidro ou removedor de silicone → .
com eventuais resíduos de óleo, gordura ou com-
Remover resíduos de cera
bustível não entre na rede de esgoto. Em algu-
mas regiões, é proibido lavar os veículos fora dos Sistemas de lavagem automáticos de veículos ou
locais especialmente reservados para esta finali- produtos de conservação podem deixar resíduos
dade.  de cera sobre as superfícies dos vidros. Esses re-
síduos de cera podem ser removidos somente
com um produto de limpeza especial ou com pa-
nos de limpeza. Resíduos de cera provocam per-
da de desempenho do sistema limpador dos vi-
dros, bem como movimentos irregulares e ruídos
excessivos. A Volkswagen recomenda remover os
resíduos de cera dos vidros e espelhos retroviso-
res externos com um pano de limpeza após cada
lavagem do veículo.
O atrito excessivo pode ser evitado ao adicionar
um produto de limpeza de vidro com proprieda-
des removedoras de cera no reservatório de água
dos lavadores do para-brisa. Ao adicionar o pro-
duto de limpeza, respeitar as proporções de mis-
tura recomendadas. Produtos de limpeza remo-
vedores de gordura não conseguem remover tais
resíduos de cera → . 

276 Manual de instruções


Produtos de limpeza especiais e panos de limpe- Conservar as vedações de borracha
za de vidros podem ser adquiridos em uma Con- As vedações de borracha das portas, vidros etc.
cessionária Volkswagen. se mantêm mais flexíveis, vedam melhor e duram
mais se tratadas regularmente com um produto
Remover a neve de conservação para borracha.
Remover a neve de todos os vidros e espelhos re-
Antes da aplicação, remover a poeira e a sujeira
trovisores externos com uma pequena escova.
das vedações de borracha com o auxílio de um
Remover o gelo pano macio.
Para remover o gelo, utilizar preferencialmente Descongelar o cilindro da fechadura das
um spray anticongelante. Ao utilizar um raspador portas
de gelo, movimentá-lo somente em uma direção,
A Volkswagen recomenda utilizar o spray original
sem movê-lo para frente e para trás. Ao fazer o
movimento de volta a sujeira pode riscar o vidro. Volkswagen com efeito hidratante e anticorrosi-
vo para descongelamento do cilindro da fechadu-
Limpar as peças cromadas e de alumínio ra das portas.
– Umedecer um pano limpo, macio e que não Proteção da parte inferior do veículo
solte fiapos e utilizá-lo para limpar as superfí-
cies. A parte inferior do veículo é protegida contra in-
fluências químicas e mecânicas. Durante a con-
– Em caso de sujeira pesada, utilizar um produto dução, a camada protetora da parte inferior pode
de conservação especial sem solvente. sofrer avarias. Por isso, a Volkswagen recomenda
– Em seguida polir as peças cromadas e de alu- que a camada protetora da parte inferior do veí-
mínio com um pano macio e seco. culo e do chassi seja verificada regularmente e
restaurada se necessário.
Limpar as rodas de aço
Os resíduos de freio que aderem às rodas podem Cavidades ocas
ser removidos com um produto de limpeza indus- Todas as cavidades expostas à corrosão são sub-
trial. Por esse motivo, limpar as rodas de aço re- metidas, de fábrica, a uma proteção de longa du-
gularmente com uma esponja exclusiva para isso. ração.
Danos na pintura das rodas de aço devem ser tra- Esta conservação não precisa ser verificada nem
tados antes que enferrujem. retocada. Se, com temperaturas externas eleva-
das, escorrer um pouco de cera das cavidades, ela
Conservar e limpar as rodas de liga leve poderá ser removida com uma espátula de plásti-
Limpar os resíduos de freio nas rodas de liga leve co e benzina.
a cada 2 semanas. Em seguida, limpar as rodas
com um produto de conservação sem ácidos. A Limpar o compartimento do motor
Volkswagen recomenda aplicar cuidadosamente O compartimento do motor é uma área do veícu-
cera nas rodas a cada 3 meses. lo perigosa → Página 231.
Se os resíduos do freio não forem limpos regular- A limpeza do compartimento do motor deve ser
mente, a liga leve sofrerá danos. realizada por uma Concessionária Volkswagen ou
Para a limpeza, utilizar um produto de limpeza por uma empresa especializada. Uma limpeza
sem ácidos próprio para rodas de liga leve. Não inadequada pode causar, entre outros, a remoção
utilizar pasta de polir ou outros produtos abrasi- da proteção anticorrosiva e danos aos compo-
vos na conservação das rodas. nentes elétricos do veículo. Além disso, a água
pode chegar ao interior do veículo por meio da
Caso a camada de tinta protetora das rodas seja caixa coletora de água → .
danificada (como, por exemplo, por pancadas de
pedras), a avaria deve ser consertada imediata- Caso o compartimento do motor fique muito su-
mente. jo, procurar sempre uma empresa especializada
para a limpeza do compartimento do motor. Para
24A.5B1.VIR.66

isso, a Volkswagen recomenda as Concessionári-


as Volkswagen. 

Manutenção 277
Caixa coletora de água ● Não utilizar produtos anticorrosivos e de pro-
– A caixa coletora de água está localizada no teção da parte inferior do veículo no tubo do
compartimento do motor, entre o para-brisa e escapamento, nos catalisadores, nas placas
o motor e sob uma cobertura perfurada de blindagem térmica ou em outras peças
→ Fig. 202. O ar ambiente é sugado da caixa quentes do veículo.
coletora de água para o interior do veículo por
meio do sistema de aquecimento e ventilação NOTA
ou do ar-condicionado. ● A perfeita limpeza dos vidros colabora para o
– Remover regularmente folhagens e outros ob- bom desempenho do sistema do limpador dos
jetos soltos da cobertura da caixa coletora de vidros, bem como à sua conservação.
água, com as mãos ou com o auxílio de um as- ● Em nenhuma hipótese misturar os produtos de
pirador. limpeza recomendados com outros produtos
no reservatório de água dos lavadores do para-
Sensores, lente da câmera de marcha a ré
brisa. Isso pode causar a coagulação dos com-
Limpar a área em frente dos sensores, ou da câ- ponentes e, com isso, provocar a obstrução
mera com um pano macio e produto de limpeza dos bicos dos lavadores do para-brisa.
isento de solventes. Observar os locais de instala-
● Não retirar a neve ou o gelo dos vidros e dos
ção → Página 10.
espelhos retrovisores externos com água mor-
na ou quente. Caso contrário, o vidro pode se
ATENÇÃO
partir!
Vidros sujos e embaçados reduzem a visibilida-
● Não utilizar raspador de gelo nas lentes dos re-
de e aumentam o risco de acidentes e de feri-
trovisores, pois a superfície cromatizada será
mentos graves.
danificada com aparecimento de riscos!
● Conduzir apenas quando for possível enxer-
● Os filamentos do desembaçador do vidro tra-
gar nitidamente através de todos os vidros
seiro localizam-se na parte interna do vidro
do veículo.
traseiro. Não colar etiquetas adesivas sobre os
● Remover o gelo, a neve e desembaçar a su- filamentos do desembaçador e jamais limpar a
perfície de todos os vidros, tanto por dentro parte interna do vidro traseiro com produtos
quanto por fora. de limpeza corrosivos ou ácidos ou outros
componentes químicos.
ATENÇÃO
Todos os trabalhos no motor ou no comparti- NOTA
mento do motor podem resultar em ferimen- Para que as peças cromadas e de alumínio não
tos, queimaduras e riscos de acidente e de in- sejam danificadas:
cêndio!
● Não limpar ou polir sob luz solar direta.
● Antes dos trabalhos, tomar conhecimento
● Não limpar ou polir em ambientes com areia
das ações necessárias e das precauções de
ou poeira.
segurança geralmente válidas → Página 231,
Orientações de segurança para trabalhos no ● Não utilizar produtos de conservação com in-
compartimento do motor. tensa ação abrasiva, por exemplo, creme de
limpeza.
● A Volkswagen recomenda que os trabalhos
sejam realizados em uma Concessionária ● Não utilizar esponjas duras, esponjas ásperas
Volkswagen. de cozinha ou similares.
● Não polir superfícies sujas.
CUIDADO ● Não utilizar produtos de limpeza com solven-
A proteção da parte inferior do veículo e produ- tes.
tos anticorrosivos poderão se incendiar se en- ● Não utilizar ceras. 
trarem em contato com o sistema de escape
aquecido ou com outras partes quentes do mo-
tor.

278 Manual de instruções


NOTA gos tempos de exposição podem fazer com que
manchas, sujeiras e sedimentos não possam mais
As calotas integrais podem ser pintadas adicio- ser removidos.
nalmente e não podem ser tratadas com conser-
vantes à base de cromo ou polidores de alumínio. Revestimento dos bancos
Ao invés disso, usar um produto de conservação
Para o manuseio e a conservação do revestimen-
de pintura convencional e um produto de poli-
to dos bancos, observar:
mento de pintura comuns.
– Antes de entrar no veículo, fechar todos os fe-
NOTA chos de velcro que possam entrar em contato
com o estofamento ou revestimentos em teci-
A utilização de produtos para descongelamento do. Fechos de velcro abertos podem causar da-
com substâncias desengordurantes pode enfer- nos aos estofamentos e aos revestimentos em
rujar o cilindro da fechadura das portas. tecido.
– Para prevenir danos, evitar o contato direto de
NOTA objetos pontiagudos e apliques nos estofa-
A água introduzida manualmente na caixa coleto- mentos e revestimentos em tecido. Apliques
ra de água (ao usar um lavador de alta pressão, são, por exemplo, zíperes, colchetes e pedras
por exemplo) pode causar danos graves ao veícu- decorativas em peças de roupas ou em cintos.
lo. – Remover regularmente o pó e partículas de su-
Antes de remover a cera escorrida com ben- jeira dos poros, das dobras e costuras para evi-
zina é necessário verificar as prescrições de tar danos à superfície dos bancos por atrito
segurança e de defesa do meio ambiente refe- constante.
rentes a este produto. – Verificar se a cor das roupas tem boa fixação
para evitar manchas no revestimento dos ban-
Considerando que em uma lavagem do mo- cos. Isto é válido principalmente para os reves-
tor são arrastados pela água restos de com- timentos dos bancos claros.
bustível, lubrificantes e óleos, a água contamina-
da precisa ser purificada por meio de um separa- Limpar estofamentos, revestimentos em
dor de óleo. Por isso, o motor somente deve ser tecido e NT - Não tecido de microfibra
lavado em casos extremos e em locais apropria- – Ler e observar o manuseio, orientações e aler-
dos.  tas da embalagem antes da utilização de pro-
dutos de limpeza.
– Higienizar regularmente estofamentos, reves-
Conservar e limpar o interior do timentos em tecido, revestimento dos bancos
veículo em NT - não tecido de microfibra e o carpete
do assoalho com um aspirador de pó (ponteira
Tecidos de peças de roupa modernos, como jeans de escova).
escuro, por exemplo, muitas vezes não possuem – Não utilizar lavadores de alta pressão, jatos de
fixação suficiente em seu tingimento. Principal- vapor ou spray gelado.
mente em caso de revestimentos de bancos cla- – Para a limpeza geral, utilizar uma esponja sua-
ros (em tecido ou couro), e mesmo seguindo as ve ou um tecido de microfibra sem fiapos → .
determinações de uso, podem ocorrer manchas
– Limpar superfícies em NT - não tecido de mi-
nitidamente visíveis causadas pelo desbotamento
crofibra com um pano de lã ou de algodão le-
destes tecidos de peças de roupa. Nestes casos,
vemente umedecido ou com um tecido de mi-
não se trata de uma falha no revestimento, mas
crofibra sem fiapos → .
sim de falta de fixação da cor nos tecidos da peça
de roupa. A limpeza de sujeiras superficiais em geral, do es-
Quanto mais tempo manchas, sujeiras e outros tofamento ou dos revestimentos em tecido pode
sedimentos permanecerem sobre a superfície das ser realizada com uma espuma de limpeza con-
vencional.
24A.5B1.VIR.66

peças do veículo e estofamentos, mais difícil po- 


derá ser a limpeza e conservação. Sobretudo, lon-

Manutenção 279
Em caso de muita sujeira em geral no estofamen- – Utilizar regularmente, após cada limpeza, um
to e nos revestimentos em tecido, deve-se infor- creme de conservação com fator de proteção
mar sobre as possibilidades de limpeza adequa- solar e efeito impregnante. Este creme nutre e
das em uma Concessionária Volkswagen antes da hidrata o couro, tornando-o macio e estimu-
limpeza. Se necessário, contratar uma empresa lando sua respiração. Ao mesmo tempo, ele
de limpeza especializada em limpeza. produz uma película protetora.
– Limpar o couro a cada dois ou três meses, re-
Tratamento de manchas dos estofamentos,
movendo as sujeiras recentes.
revestimentos em tecido e NT - Não tecido de
microfibra – Tratar o couro a cada seis meses com um pro-
duto de conservação de couro adequado → .
No tratamento de manchas, pode ser necessário
limpar não somente a mancha pontualmente, – Limpar com produtos de limpeza e de conser-
mas toda a superfície. Principalmente se ela esti- vação em pouca quantidade, com um pano se-
ver suja por marcas de uso em geral. Caso con- co, de lã ou de algodão que não solte fiapos.
trário, a superfície tratada pode se tornar mais Não colocar produtos de limpeza e de conser-
clara que o restante da superfície. Em caso de vação diretamente sobre o couro.
dúvida, procurar uma empresa especializada em – Remover manchas recentes de caneta esfero-
limpeza. gráfica, tinta, batom e graxa de sapato o mais
rápido possível.
Manchas de base aquosa, como, por exemplo,
café ou suco de fruta. – Conservar a cor do couro. Retocar as regiões
Primeiramente, limpar a mancha o mais rá- descoloridas com um creme para couro especi-
pido possível com um pano seco e absor- al, conforme necessidade.
vente, para que o líquido não penetre no – Retirar o excesso com um pano macio.
estofamento. Para manchas mais difíceis,
umedecer a esponja com um pulverizador e Limpar revestimentos em couro natural
limpar a mancha com movimento em cír- A Volkswagen recomenda utilizar, para a limpeza
culo. Limpar com um pano seco e absor- em geral, um pano de lã ou de algodão levemen-
vente. te umedecido com água.
Manchas persistentes, como, por exemplo, cho- Atentar para que o couro não seja encharcado em
colate ou maquiagem. nenhum ponto e que a água não penetre pelas
Utilizar somente produtos de limpeza libe- costuras.
rados pela Volkswagen. Se necessário, con-
tratar uma empresa especializada em lim- Antes da limpeza do revestimento em couro, ob-
peza para limpar o estofamento. servar as seguintes orientações → Página 279,
Limpar estofamentos, revestimentos em tecido e
Manchas de base gordurosa, como, por exem-
NT - Não tecido de microfibra.
plo, óleo ou batom.
Utilizar somente produtos de limpeza libe- Sujeiras mais pesadas – Espalhar uma solução
rados pela Volkswagen. Se necessário, con- de sabão suave1) com um pano torcido.
tratar uma empresa especializada em lim- Absorver pressionando levemente com um
peza para limpar o estofamento. pano seco.
Manchas de base aquosa, como, por exemplo,
Conservar e tratar revestimentos em couro café, chá, sucos, sangue, etc.
natural Remover as manchas enquanto ainda úmi-
Em caso de dúvidas a respeito da limpeza e con- das com um pano absorvente. Utilizar um
servação do acabamento em couro do veículo, di- produto de limpeza apropriado para man-
rigir-se a uma Concessionária Volkswagen ou a chas já secas → . 
uma empresa especializada.
O couro natural é um material sensível.

1) Solução de sabão suave: duas colheres de sopa de sabão neutro em um litro de água.

280 Manual de instruções


Manchas de base gordurosa, como, por exem- Limpar os cintos de segurança
plo, óleo, batom, etc Sujeira grossa no cadarço do cinto de segurança
Remover as manchas enquanto ainda úmi- prejudica o enrolamento automático do cinto e,
das com um pano absorvente. Utilizar um com isso, o funcionamento do cinto de seguran-
produto de limpeza apropriado para man- ça.
chas que ainda não penetraram na superfí-
cie → . Os cintos de segurança jamais devem ser des-
montados para limpeza.
Manchas especiais, como, por exemplo, de ca-
neta esferográfica, esmalte de unha, marcador, – Remover a sujeira grossa com uma escova de
spray de tinta, graxa de sapato, etc. cerdas macia → .
Enxugar com um pano seco e absorvente. – Puxar o cinto de segurança sujo totalmente
Limpar com um removedor de manchas es- para fora e deixar o cadarço do cinto desenro-
pecial apropriado para couro. lado.
Limpar revestimentos em vinil – Limpar o cinto de segurança com solução de
sabão suave1).
Antes da limpeza do revestimento em vinil, ob-
servar as seguintes orientações → Página 279, – Deixar secar por completo o tecido do cinto
Limpar estofamentos, revestimentos em tecido e tratado.
NT - Não tecido de microfibra. – Recolher o cinto de segurança apenas se ele
estiver totalmente seco.
Utilizar somente água e sabão neutro para a lim-
peza dos revestimentos em vinil.
ATENÇÃO
Limpar os porta-objetos e os porta-copos A conservação e a limpeza inadequadas de pe-
Na base de alguns porta-objetos e porta-copos ças do veículo podem prejudicar os seus equi-
existe um dispositivo de borracha removível. pamentos de segurança e, como consequência,
causar ferimentos graves.
– Umedecer um pano limpo e sem fiapos com
água e limpar as peças. ● Conservar e limpar as peças do veículo so-
mente de acordo com as instruções do fabri-
– Se isto não for suficiente, utilizar um produto cante.
de limpeza e de conservação de plástico espe-
cial sem solventes. ● Utilizar os produtos de limpeza liberados ou
recomendados.
Limpar o cinzeiro
– Remover e esvaziar o cinzeiro. ATENÇÃO
– Limpar com uma toalha de limpeza. O uso de produtos de limpeza com solventes
torna a superfície dos módulos de airbag poro-
Para a limpeza do apagador de cigarro e remoção sa. Em caso de um acidente com acionamento
dos restos de cinza, utilizar, por exemplo, um pa- do airbag, as peças de material sintético que se
lito de dente ou objeto similar. soltam podem causar ferimentos graves.
Conservar e limpar as peças de plástico, os ● Nunca limpar o painel de instrumentos e a
elementos decorativos de madeira e o painel superfície dos módulos do airbag com produ-
de instrumentos tos de limpeza com solvente.
– Umedecer um pano limpo e sem fiapos com
água e limpar as peças.
ATENÇÃO
– Tratar peças de plástico (dentro e fora do veí- Verificar regularmente o estado de todos os
culo) e o painel de instrumentos com um pro- cintos de segurança. Se o tecido do cinto ou
duto de limpeza e conservação de plástico sem outros componentes do cinto estiverem danifi-
solventes liberado pela Volkswagen → . cados, eles devem ser desinstalados e substi-
tuídos por uma Concessionária Volkswagen. 
– Tratar os elementos decorativos em madeira
com uma solução de sabão suave1).
24A.5B1.VIR.66

1) Solução de sabão suave: duas colheres de sopa de sabão neutro em um litro de água.

Manutenção 281
Cintos de segurança danificados representam NOTA
um grande perigo e podem causar ferimentos
● Não utilizar higienizador a vapor, uma vez que
graves ou fatais.
ele faz com que a sujeira penetre mais profun-
● Os cintos de segurança e seus componentes damente, fixando-se nos tecidos.
jamais devem ser higienizados quimicamente
● Lavadores de alta pressão e sprays gelados po-
ou entrar em contato com líquidos corrosi-
dem danificar o estofamento.
vos, solventes ou objetos cortantes. Isto pre-
judica profundamente a resistência do tecido
do cinto. NOTA
● Um cinto de segurança limpo deve estar to- ● Limpar com uma escova de cerdas macias so-
talmente seco antes de ser recolhido, pois a mente o carpete do assoalho e os tapetes! Ou-
umidade pode danificar o enrolador automá- tras superfícies de tecido podem ser danifica-
tico do cinto de segurança e prejudicar sua das pela escova.
função. ● Se pastas ou soluções para lavagem forem uti-
● Jamais deixar objetos estranhos ou líquidos lizadas com um pano úmido ou uma esponja,
penetrarem nos engates dos fechos dos cin- após a secagem podem aparecer marcas no
tos de segurança. Isto pode limitar a funcio- estofamento. Via de regra, estas marcas são de
nalidade dos fechos dos cintos de segurança difícil remoção ou não podem mais ser removi-
e dos cintos. das.
● Nunca tentar reparar, modificar ou desmon-
tar os cintos de segurança por conta própria.
NOTA
● Substituir imediatamente os cintos de segu- ● O NT - não tecido de microfibra não pode ser
rança danificados por cintos de segurança encharcado em nenhuma hipótese.
novos liberados para o veículo pela ● O NT - não tecido de microfibra não pode ser
Volkswagen. Cintos de segurança que foram tratado com produtos para tratamento de cou-
utilizados durante um acidente e, por isso, ro, solventes, cera, graxa de sapato, removedor
sofreram alongamento, devem ser substituí- de manchas ou similares.
dos por uma Concessionária Volkswagen. A ● Não utilizar escovas para a limpeza com água,
substituição poderá ser necessária mesmo se pois isso pode danificar a superfície do materi-
não houver um dano visível. Além disso, as al.
ancoragens dos cintos de segurança devem
ser verificadas. NOTA
● O couro não pode ser tratado com solventes,
NOTA
cera, graxa de sapato, removedor de manchas
● Produtos de limpeza com solventes agridem os ou similares em nenhuma hipótese.
materiais e podem danificá-los de forma irre- ● Se uma mancha penetrar na superfície do cou-
parável. ro após um longo tempo de exposição, a man-
● Manchas, sujeiras e outros sedimentos com cha não poderá mais ser removida.
componentes agressivos e com solventes agri- ● Absorver imediatamente os líquidos derrama-
dem o material e podem danificá-lo de forma dos com um pano absorvente, pois a superfície
irreparável, mesmo após um curto tempo de do couro e as costuras não resistem por muito
exposição. tempo à penetração de líquidos.
● Remover as manchas, sujeiras e outros sedi- ● Proteger o couro de exposição ao sol excessiva
mentos o mais rápido possível e não permitir para evitar um desbotamento.
que elas sequem.
● Para evitar danos, contratar uma empresa es- NOTA
pecializada em limpeza para efetuar a remoção
de manchas persistentes. O vinil não pode ser tratado com solventes, cera,
graxa de sapato, removedor de manchas ou simi-
lares em nenhuma hipótese. Estes ocasionam o
ressecamento e o rompimento prematuro do ma-
terial. 

282 Manual de instruções


NOTA ATENÇÃO
Alguns odorizadores de veículo apresentam subs- Reparos e modificações realizados de forma
tâncias em sua composição química que podem inadequada no veículo podem comprometer a
causar danos à estrutura, à superfície e à pintura eficácia dos airbags, bem como causar falhas
de revestimentos internos do veículo. de funcionamento, acidentes e ferimentos fa-
tais.
Produtos próprios de conservação são co-
● Jamais colocar, montar ou acoplar objetos
mercializados em Concessionárias
tais como porta-copos, suporte de telefone
Volkswagen.
móvel e GPS (sistema de posicionamento
A Volkswagen recomenda contratar uma global) ao lado ou sobre as coberturas dos
empresa especializada em limpeza para a módulos do airbag ou nas áreas de expansão
remoção de possíveis manchas no revestimento do airbag.
dos bancos. ● Objetos colocados, montados ou acoplados
dentro da área de expansão dos airbags po-
Leves alterações de cor, nos revestimentos
derão causar ferimentos graves ou fatais se
em couro natural, causadas pelo uso são
os airbags forem acionados.
normais. 
ATENÇÃO
Peças de reposição e acessórios inadequados,
bem como trabalhos, modificações e reparos
Acessórios, reposição de realizados de maneira incorreta podem causar
peças, reparos e modificações danos no veículo, acidentes e ferimentos gra-
ves.
● A Volkswagen recomenda que apenas aces-
Acessórios e peças de reposição sórios liberados pela Volkswagen e peças ori-
ginais Volkswagen sejam utilizados. Para is-
A Volkswagen recomenda que você se informe so, a Volkswagen tem estabelecido credibili-
em uma Concessionária Volkswagen antes da dade, segurança e qualificação.
compra de acessórios, peças de reposição ou re-
● Reparos e modificações no veículo devem ser
cursos. Por exemplo, se o veículo precisar ser
realizados somente por uma Concessionária
equipado com acessórios ou se for necessário
Volkswagen. As Concessionárias Volkswagen
substituir peças. A Concessionária Volkswagen
possuem as ferramentas necessárias, apare-
assessora em questões regulatórias e recomen-
lhos de diagnóstico, informações de reparo e
dações de fábrica a respeito de acessórios, peças
pessoal qualificado.
de reposição e recursos.
● Instalar apenas peças que correspondam à
A Volkswagen recomenda que apenas Acessórios versão e às características originais de fábri-
Volkswagen e Peças Originais Volkswagen sejam ca do veículo.
utilizados. Para isso, a Volkswagen tem estabele-
cido credibilidade, segurança e qualificação. Além ● Jamais colocar, montar ou acoplar objetos
disso, uma Concessionária Volkswagen está qua- tais como porta-copos, suporte de telefone
lificada para uma instalação profissional. móvel e GPS (sistema de posicionamento
global) ao lado ou sobre as coberturas dos
Apesar do monitoramento constante do merca- módulos do airbag ou nas áreas de expansão
do, produtos não liberados pela Volkswagen não do airbag.
podem ser avaliados pela Volkswagen no tocante
● Utilizar apenas combinações de rodas e
à credibilidade, segurança e qualificação para uso
pneus liberadas pela Volkswagen para o mo-
no veículo. Por esse motivo, a Volkswagen tam-
delo de veículo. 
bém não se responsabiliza, mesmo em casos em
que haja uma aprovação por uma associação téc-
nica de testes e de fiscalização oficialmente reco-
24A.5B1.VIR.66

nhecida, ou uma aprovação por um órgão oficial.

Manutenção 283
Reparos e modificações técnicas peças do veículo estejam equipadas com compo-
nentes do sistema e com sensores do sistema de
Em caso de reparos e modificações técnicas, as airbag.
diretrizes Volkswagen devem ser estritamente Durante todos os trabalhos no sistema de airbag,
seguidas → ! bem como na instalação e desinstalação de suas
Intervenções nos componentes eletrônicos e nos peças em razão de outros reparos, é possível que
respectivos softwares podem ocasionar falhas de peças do sistema de airbag sejam danificadas. Is-
funcionamento. Devido à configuração em rede so pode fazer com que os airbags funcionem ou
dos componentes eletrônicos, avarias podem não funcionem corretamente em caso de aciden-
comprometer também sistemas que não estejam te.
diretamente envolvidos. Isso implica em um sério Para que a eficácia dos airbags não seja prejudi-
comprometimento da segurança de condução do cada e peças desmontadas não causem ferimen-
veículo, no aumento do desgaste das peças do tos ou poluição do meio ambiente, as prescrições
veículo e, por fim, na perda de funcionalidade devem ser observadas. As Concessionárias
operacional. Volkswagen conhecem essas prescrições.
A Concessionária Volkswagen não pode oferecer Uma alteração na suspensão do veículo pode
garantia contra danos que tenham sido causados comprometer o funcionamento do sistema de
por modificações técnicas e reparos inadequa- airbag em um impacto. Por exemplo, por meio da
dos. utilização de uma combinação de rodas e pneus
A Concessionária Volkswagen não é responsável que não tenha sido aprovada pela Volkswagen e
por danos originados por modificações técnicas e que cause um rebaixamento do veículo pela alte-
reparos inadequados. Tais danos também não ração na rigidez da suspensão, inclusive das mo-
são cobertos pela garantia Volkswagen. las, do braço das molas, do amortecedor etc, po-
de causar uma alteração na reação dos sensores
A Volkswagen recomenda que todas as modifica- dos airbags que envia a informação para a unida-
ções técnicas e reparos sejam realizados pelas de de controle eletrônica. Algumas modificações
Concessionárias Volkswagen autorizadas com Pe- nas molas podem, por exemplo, causar altera-
ças Originais Volkswagen. ções na suspensão e consequentemente alterar a
reação dos sensores e acionar o sistema de air-
ATENÇÃO bag em cenários de impactos nos quais os air-
Reparos e modificações realizados de forma bags normalmente não seriam acionados se as
inadequada podem causar deficiências de fun- modificações não tivessem sido feitas. Outras
cionamento e danos ao veículo e comprometer modificações poderão alterar a reação medida
a eficácia do sistema de assistência ao condu- pelos sensores e impedir o acionamento do air-
tor. Isso pode ocasionar acidentes e ferimentos bag se ele precisar ser acionado.
graves.
● Reparos e modificações no veículo só devem ATENÇÃO
ser realizados por uma Concessionária Reparos e modificações realizados de forma
Volkswagen.  inadequada podem causar deficiências de fun-
cionamento, danos ao veículo e comprometer a
eficácia do sistema de airbag. Isso pode ocasio-
nar acidentes e ferimentos graves ou fatais.
Reparos e limitações do sistema de ● Reparos e modificações no veículo só devem
airbag ser realizados por uma Concessionária
Volkswagen.
Em caso de reparos e modificações técnicas, as
● Os módulos do airbag não podem ser repara-
diretrizes Volkswagen devem ser estritamente
dos, mas sim substituídos.
seguidas → !
● Nunca instalar no veículo peças de airbag
Modificações e reparos no para-choque dianteiro, desmontadas de veículos antigos ou originá-
nas portas, no revestimento do teto ou na carro- rias de reciclagem. 
ceria devem ser realizados somente por uma
Concessionária Volkswagen. É possível que essas

284 Manual de instruções


ATENÇÃO Observar as determinações legais, bem como as
instruções e orientações de funcionamento do
Uma alteração na suspensão do veículo, inclusi- manual de instruções do aparelho de transmis-
ve a utilização de combinações de pneus e ro- são.
das não liberados pela Volkswagen, podem al-
terar o funcionamento do sistema do airbag e ATENÇÃO
aumentar o risco de ferimentos graves ou fatais
em caso de acidente. Um aparelho de transmissão não fixado ou fixa-
do incorretamente pode ser lançado pelo interi-
● Jamais instalar componentes da suspensão or do veículo em razão de uma manobra de di-
não liberados pela Volkswagen e que não reção ou de frenagem súbitas, bem como em
apresentem características idênticas às pe- um acidente e causar ferimentos graves.
ças originais instaladas no veículo.
● Fixar ou guardar em segurança o aparelho de
● Jamais utilizar combinações de rodas e transmissão sempre de maneira correta e fo-
pneus que não tenham sido liberadas pela ra da área de expansão do airbag durante a
Volkswagen. condução.
As peças do sistema de airbag nunca devem
ser reutilizadas em caso de sucateamento CUIDADO
do veículo ou de alguns dos seus componentes. Na operação de um aparelho de transmissão
Além do cumprimento às normas de segurança sem conexão com uma antena externa, os valo-
em vigor, devem ser respeitadas as normas de res limite de radiação eletromagnética no veí-
destinação ambientalmente adequadas. Estas culo podem ser excedidos e, assim, a saúde do
disposições são de conhecimento das Concessio- condutor e dos passageiros pode ser prejudica-
nárias Volkswagen.  da. Isto também é válido com uma antena ex-
terna não instalada de maneira correta.
● Operar o aparelho de transmissão no veículo
Instalação posterior de aparelhos somente com uma antena externa conectada
de maneira correta. 
de transmissão
Para a operação de aparelhos de transmissão no
veículo é necessária uma antena externa. Informações armazenadas nas
A instalação posterior de aparelhos elétricos ou unidades de controle
eletrônicos no veículo afeta o tipo de licencia-
mento do veículo. Sob certas circunstâncias, isto O veículo é equipado de fábrica com unidades de
extingue a licença de uso do veículo. controle que, entre outras coisas, assumem a
A Volkswagen liberou a operação de aparelhos de unidade de controle do motor e da transmissão.
transmissão sob as seguintes condições: Além disso, as unidades de controle monitoram o
funcionamento do sistema de escape e dos air-
– Antena externa instalada de maneira adequa- bags.
da.
As unidades de controle eletrônicas também ava-
– Potência de transmissão máxima de 10 W. liam continuamente os dados relevantes do veí-
A faixa de alcance ideal dos aparelhos só é obtida culo durante a condução. Em caso de avarias ou
com uma antena externa. divergências dos valores de referência, esses da-
dos são armazenados exclusivamente. As avarias
Se um aparelho de transmissão tiver que ser utili- são exibidas normalmente pelas luzes de controle
zado com potência de transmissão maior que do instrumento combinado.
10 W, dirigir-se a uma empresa especializada.
Uma empresa especializada conhece as possibili- Dados armazenados nas unidades de controle
dades técnicas da alteração. Para isso, a podem ser lidos e avaliados somente por apare-
Volkswagen recomenda as Concessionárias lhos especiais.
24A.5B1.VIR.66

Volkswagen. Em nenhuma hipótese as unidades de controle


instaladas gravam conversas no veículo. 

Manutenção 285
Reprogramação das unidades de controle Utilização de um telefone móvel no
A princípio, todos os dados para o controle dos
veículo sem conexão com a antena
componentes estão armazenados nas unidades
de controle. Algumas funções de conforto, como, externa
por exemplo, sinais intermitentes de conforto,
abertura independente da porta e indicadores do Telefones móveis transmitem e recebem ondas
display podem ser reprogramados por meio de de rádio, também chamadas de energia de alta
aparelhos especiais. Caso as funções de conforto frequência, tanto durante uma chamada, como
sejam reprogramadas, as indicações e descrições também no modo Standby. A literatura científica
correspondentes deste Manual de instruções não especializada atual alerta que ondas de rádio po-
coincidirão mais com as funções iniciais. A dem prejudicar o corpo humano caso excedam
Volkswagen recomenda solicitar adicionar a re- determinados limites. Órgãos governamentais e
programação por uma Concessionária comitês internacionais estabeleceram valores li-
Volkswagen na manutenção e garantia digital. mite e diretrizes para que as radiações eletro-
magnéticas emitidas por telefones móveis este-
A Concessionária Volkswagen possui as informa- jam em uma faixa inofensiva para a saúde huma-
ções sobre uma possível reprogramação das uni- na. Contudo, não existem provas científicas defi-
dades de controle. nitivas de que telefones sem fio sejam totalmen-
te seguros.
Leitura do registro de falhas do veículo
No interior do veículo há uma tomada de cone- Por este motivo, alguns especialistas apelam para
xão para diagnóstico para a leitura do registro de uma atitude preventiva com relação ao uso dos
falhas → . Dados sobre o funcionamento e o telefones móveis, em que medidas sejam toma-
estado das unidades de controle eletrônicas são das para reduzir a radiação que atua sobre o cor-
salvos no registro de falhas. Informações adicio- po humano.
nais sobre os dados armazenados podem ser ob- Na utilização de um telefone móvel não conecta-
tidas em uma Concessionária Volkswagen. do a uma antena externa de telefone no interior
A tomada de conexão para diagnóstico se encon- do veículo, a radiação eletromagnética pode ser
tra na área para os pés do lado do condutor, per- maior do que quando o telefone móvel está co-
to da caixa de fusíveis. nectado a uma antena integrada ou a outra ante-
na externa.
O registro de falhas deve ser lido e restaurado
somente por uma Concessionária Volkswagen. Se o veículo estiver equipado com um sistema de
viva voz adequado, que permite a utilização de
Após a correção de uma falha, informações a res- uma série de funções adicionais de telefones mó-
peito são apagadas da memória. Outros conteú- veis compatíveis com Bluetooth®, ele atende as
dos da memória são sucessivamente atualizados. determinações legais de muitos países que per-
mitem o uso de um telefone móvel no veículo so-
ATENÇÃO mente por meio de um sistema de viva voz.
Uma utilização inadequada da tomada de cone- Telefones móveis devem estar em um suporte de
xão do diagnóstico pode causar falhas de fun- telefone ou estarem guardados com segurança
cionamento e também acidentes e ferimentos no veículo. Se um suporte de telefone for utiliza-
graves. do, este deve ser travado de forma segura na pla-
● Nunca ler você mesmo o registro de falhas ca básica. Somente desta forma o telefone móvel
pela tomada de conexão para diagnóstico. fica fixado de forma segura no painel de instru-
● A tomada de conexão para diagnóstico so- mentos e sempre ao alcance do condutor.
mente pode ser lida por uma Concessionária Um telefone móvel que esteja conectado à ante-
Volkswagen.  na de telefone integrada ao veículo ou a uma an-
tena externa de telefone reduz a emissão da radi-
ação eletromagnética que atua sobre o corpo hu-
mano. Além disso, dessa forma uma melhor qua-
lidade de conexão é obtida. 

286 Manual de instruções


Se o telefone móvel for utilizado no interior do
veículo sem o sistema de viva voz, ele não estará
Informações ao
fixado com segurança no veículo, tão pouco co- consumidor
nectado à antena de telefone externa do veículo.
Além disso, o telefone móvel não será recarrega- Garantia Volkswagen
do pelo suporte, e é de se esperar que a ligação
existente possa ser interrompida e a qualidade da
ligação seja afetada. Cobertura da garantia
Assim, utilizar um telefone móvel no veículo so-
mente se ele estiver conectado a um sistema de A garantia do seu veículo tem início na data da
viva voz. A Volkswagen recomenda utilizar uma entrega do veículo pela Concessionária
antena externa para o uso de telefone móvel no Volkswagen ou, no caso de vendas diretas, a ga-
veículo. rantia entra em vigor a partir da data do licencia-
mento do veículo. A data de início da garantia
Bluetooth® é uma marca registrada da Blue- deverá constar também no Certificado de garan-
tooth® SIG, Inc. tia na contracapa do Manual de instruções - ver-
são física. Havendo divergência entre a data con-
ATENÇÃO tida no manual de garantia e a data do sistema,
Um telefone móvel não fixado ou fixado incor- será considerada válida a data que se encerrar
retamente pode ser lançado pelo interior do por último, desde que seja respeitado o prazo
veículo em razão de uma manobra de direção máximo de 30 dias para o emplacamento do veí-
ou de frenagem súbita, bem como em um aci- culo.
dente, e causar ferimentos graves. A garantia tem duração de 3 anos (já incluído o
● Fixar o telefone móvel, outros aparelhos, prazo de garantia legal) para o veículo completo,
bem como acessórios do telefone, como por sem limite de quilometragem, com exceção:
exemplo, suportes para telefone móvel, blo-
co de notas e GPS (sistema de posicionamen- – das peças descritas na → Página 289, no item
to global) de maneira correta ou acomodá- VII.
los de maneira segura durante a condução e – das peças instaladas na Concessionária
fora das áreas de expansão do airbag. Volkswagen ou adquiridas no balcão de peças.
A garantia está condicionada à realização das re-
ATENÇÃO visões completas, incluindo os serviços comple-
Ao utilizar um telefone móvel sem conexão mentares e respeitando os seus intervalos de tro-
com uma antena externa, os valores limite de ca, dentro dos limites de quilometragem ou de
radiação eletromagnética no veículo podem ser tempo previstos em uma Concessionária
excedidos e, assim, a saúde do condutor e dos Volkswagen de sua preferência. 
passageiros pode ser prejudicada. Isto também
é válido com uma antena externa não instalada
de maneira correta.
Condições de garantia do veículo
● Manter uma distância mínima de 20 centí-
metros entre as antenas do telefone móvel e Este produto é garantido pela Volkswagen do
um marca-passo cardíaco, pois telefones Brasil, na forma a seguir estabelecida:
móveis podem influenciar na função de mar-
ca-passos cardíacos. I - Cobertura da garantia
● Não carregar telefones móveis ligados no - A Volkswagen do Brasil, por meio de sua rede
bolso do peito diretamente sobre o marca- de Concessionárias, garante as peças de seu veí-
passo. culo que em uso normal apresentarem defeitos
● No caso de suspeita de interferência do tele- de fabricação, falhas no material, na montagem
fone móvel com um marca-passo cardíaco ou na pintura, desde que não decorram de influ-
ou com outro dispositivo médico, desligar o ências externas, de origem química ou mecânica.
24A.5B1.VIR.66

telefone móvel imediatamente.  - As peças reconhecidas como deficientes ou de-


feituosas serão substituídas pelas Concessionári-
as Volkswagen. 

Informações ao consumidor 287


- Todas as peças e os serviços efetuados em ga- - A garantia termina (termo final):
rantia serão gratuitos e as peças substituídas em – 1 ano (já incluído o prazo de garantia legal)
garantia serão de propriedade da Volkswagen do sem limite de quilometragem, após o termo
Brasil. inicial, quando adquiridas na oficina e/ou bal-
cão de peças e instaladas nas Concessionárias
II - Prazo de validade
Volkswagen;
Para o veículo: – 90 dias (referente ao prazo de garantia legal)
- A garantia tem início (termo inicial): sem limite de quilometragem, após o termo
inicial, quando vendidas no balcão da Conces-
– na data da entrega do veículo pela Concessio- sionária Volkswagen e instaladas por terceiros;
nária Volkswagen, que deverá constar também
no Certificado de garantia ou – em ambos os casos a garantia não se aplica
para as peças que sofrem desgaste natural
– na data do licenciamento do veículo no caso → Página 289, no item VII.
de vendas diretas, que deverá constar também
no Certificado de garantia. III - Restrição ao prazo de garantia
- A garantia termina (termo final): Quebra de vidros: somente será reconhecida
– 3 anos após o termo inicial, sem limite de qui- quando decorrer de deficiência de alojamento na
lometragem para o veículo completo, com ex- carroceria ou de defeito intrínseco. Considerando
ceção das peças descritas na → Página 289, no que esse tipo de quebra ocorre somente nas qui-
item VII; lometragens iniciais, essa garantia é de 90 dias
(referente ao prazo de garantia legal), contados
– 6 anos após o termo inicial, sem limite de qui-
do termo inicial.
lometragem contra perfurações por corrosão
na carroceria, conforme detalhado na Para palhetas e lâmpadas halógenas, por se tra-
→ Página 289. tarem de itens de desgaste natural, a garantia é
limitada a 180 dias (já incluído o prazo de garan-
Para peças de reposição: tia legal), contados do termo inicial.
- A garantia tem início (termo inicial):
IV - Concessões de garantia
– na data de colocação, para as peças de reposi-
ção instaladas nas Concessionárias - No caso de pneus e baterias, a garantia é de 1
Volkswagen, constante na nota fiscal; ano (já incluído o prazo de garantia legal), desde
que a necessidade de troca não seja por desgaste
– na data da venda, para as peças de reposição
natural → Página 289, no item VII.
vendidas no balcão da Concessionária
Volkswagen, constante na nota fiscal. - Aparelhos de som e rádios serão reparados por
– havendo divergência entre a data contida no meio das Concessionárias Volkswagen direta-
manual de garantia e a data do sistema, será mente ou pelos respectivos fabricantes.
considerada válida a data que se encerrar por
V - Condições gerais para a concessão da
último, desde que seja respeitado o prazo má-
garantia
ximo de 30 dias para o emplacamento do veí-
culo. - São condições para efetivação da garantia:
– que a reclamação seja feita diretamente à
Volkswagen ou à Concessionária Volkswagen,
logo após a constatação do defeito;
– que todas as manutenções tenham sido execu-
tadas por uma Concessionária Volkswagen, ob-
servadas as quilometragens ou os tempos pre-
vistos neste manual;
– que todas as peças tenham sido substituídas
por peças originais Volkswagen ou homologa-
das pela Volkswagen e o serviço executado pe-
la Concessionária Volkswagen; 

288 Manual de instruções


– que os defeitos não sejam resultantes de des- 3 - Algumas peças são de desgaste natural. O
gaste natural das peças, prolongado desuso, desgaste é visível nas peças assim caracterizadas,
utilização inadequada, acidentes de qualquer cuja duração está intimamente ligada a condi-
natureza e casos fortuitos ou de força maior; ções de rodagem, de quilometragem percorrida,
– que sejam atendidas as orientações e as reco- do tipo de utilização e do modo de dirigir.
mendações sobre o uso, a proteção, a manu- São itens considerados como peças de desgaste
tenção e a conservação do veículo, contidas natural e, portanto, devem ser substituídas perio-
neste Manual de instruções. dicamente, conforme prescrito no plano de ma-
nutenção ou avaliação do nível do desgaste:
VI - Extinção da garantia
– amortecedores;
- Atenção, pois, além da extinção pelo decurso do
prazo, a garantia total ou parcial do veículo pode- – buchas e coxins;
rá ser imediatamente cancelada no caso de: – correias;
– falta de cumprimento das recomendações – discos de freio;
contidas neste Manual de instruções, relativas – filtros;
à utilização e à conservação do veículo;
– lâmpadas;
– não execução das manutenções previstas nes-
– palhetas dos limpadores do para-brisa e do vi-
te manual dentro dos prazos e das quilometra-
dro traseiro;
gens previstos e exclusivamente em Conces-
sionárias Volkswagen, até o momento da soli- – pastilhas e lonas de freio;
citação da garantia; – pneus;
– modificação e alteração do veículo ou agrega- – sistema de embreagem (platô e disco);
do, com exceção das autorizadas pela – velas de ignição.
Volkswagen em uma Concessionária
Volkswagen. Estas peças, quando substituídas nessa condição,
não são cobertas pela garantia. Problemas não
VII - O que não é coberto pela garantia? relacionados com o desgaste natural propria-
1 - Peças danificadas por prolongado desuso, uti- mente dito (ruído, vazamento, inoperância, etc.)
lização inadequada, acidentes de qualquer natu- são cobertos normalmente pela garantia, exceto
reza ou ao fim de sua vida útil não são cobertas para palhetas e lâmpadas halógenas limitadas a
pela garantia. 180 dias, contados do termo inicial.
2 - As peças e serviços relacionados a seguir são 4 - A garantia se restringe ao veículo, suas peças
considerados como de manutenção normal do e componentes, não cobrindo qualquer decorrên-
veículo desde que substituídas de acordo com os cia de avaria ou defeito do veículo, tais como:
prazos previstos nas Revisões Volkswagen, cor- – despesas de transporte;
rendo todas as despesas por conta do proprietá-
– hospedagem;
rio do veículo:
– imobilização do veículo;
– aditivo do líquido de arrefecimento e fluidos;
– socorro ou guincho.
– anel de vedação do bujão de escoamento do
óleo do motor, contrapinos e travas para filtro A apresentação do Manual de instruções -
de combustível; Versão física é obrigatória quando for ne-
– elementos filtrantes / filtros; cessário um serviço de manutenção ou de garan-
tia. 
– lavagem, reapertos, ajustes, regulagens, balan-
ceamento e alinhamento de rodas, verificações
em geral;
– lubrificantes / óleos, graxa, combustível e si- Garantia contra perfuração por
milares. corrosão
24A.5B1.VIR.66

A Volkswagen concede aos seus veículos uma


garantia especial contra perfuração por corro-
são. 

Informações ao consumidor 289


A garantia especial contra perfuração por corro- – Não remover os certificados de segurança, eti-
são é de 6 anos (já incluído o prazo de garantia quetas adesivas e plaquetas em nenhuma hi-
legal). pótese, nem inutilizá-las ou torná-las ilegíveis.
Para a efetivação dessa garantia na reparação ou – Se as peças do veículo com certificados de se-
na substituição da parte perfurada por corrosão, gurança, etiquetas adesivas e plaquetas forem
além de obedecidas as condições gerais para ma- substituídas, é necessário que a Concessionária
nutenção da garantia, são condições essenciais: Volkswagen aplique corretamente os novos
certificados de segurança, etiquetas adesivas e
– que a perfuração por corrosão constatada seja plaquetas correspondentes nas mesmas posi-
levada ao conhecimento de uma Concessio- ções nas peças do veículo novas.
nária Volkswagen o mais breve possível.
– que qualquer dano provocado na carroceria, Certificado de segurança
pintura ou proteção tenha sido reparado de Um certificado de segurança na coluna da porta
imediato e comprovado por uma Concessio- do condutor informa que todos os padrões de se-
nária Volkswagen, com a utilização de peças e gurança necessários e as especificações dos ór-
materiais aprovados pela Volkswagen do Bra- gãos de segurança do trânsito do respectivo país
sil. são atendidos no momento da fabricação. Adicio-
nalmente, podem estar representados o mês e o
NOTA ano de fabricação, bem como o número do chas-
A película plástica aplicada na região da gravação si.
do número completo do chassi (VIN) é uma pro-
teção anticorrosiva e não impede a transferência Etiquetas adesivas de alerta de alta tensão
do número para uma folha de papel (decalque do Próximo ao fecho da tampa do compartimento
chassi). Portanto, ela não deverá ser removida de do motor encontra-se uma etiqueta adesiva que
forma alguma - risco de perda da garantia contra alerta sobre a alta tensão do sistema elétrico do
perfuração por corrosão! Verificar a localização veículo.
na → Página 294, Dados de identificação do veí-
culo. ATENÇÃO
O manuseio inadequado do veículo aumenta o
A garantia contra perfuração por corrosão risco de acidentes e ferimentos.
não terá validade para os veículos que fo-
rem direcionados para serviços em oficinas que ● Observar as determinações legais.
não pertençam ao grupo de Concessionárias ● Observar o Manual de instruções.
Volkswagen. Portanto, antes de contratar uma
empresa de seguros, verificar as condições ofer- NOTA
tadas, com referência às oficinas credenciadas, O manuseio inadequado do veículo pode ocasio-
com as quais essas empresas mantêm operações nar danos no veículo.
conjuntas. 
● Observar as determinações legais.
● Realizar serviços de manutenção segundo as
prescrições. 
Etiquetas adesivas e plaquetas
O compartimento do motor e algumas peças do
veículo contêm de fábrica certificados de segu- Recepção do rádio e antena
rança, etiquetas adesivas e plaquetas com infor-
mações importantes sobre o uso do veículo co- Nos aparelhos de rádio instalados de fábrica está
mo, por exemplo, na portinhola do tanque de instalada uma antena com recepção do rádio no
combustível, no para-sol do passageiro dianteiro, teto do veículo.
na coluna da porta do condutor ou no assoalho
do compartimento de bagagem. Podem ocorrer falhas de recepção da banda
AM do rádio se aparelhos elétricos como,
por exemplo, telefones móveis, forem operados
nas proximidades da antena do teto. 

290 Manual de instruções


Instalar o rádio Fone de ouvido
Na montagem posterior de um rádio ou na subs- Ao utilizar telefone móvel ou outros dispositivos,
tituição do rádio montado de fábrica, observe as observar os respectivos manuais de instruções, a
seguintes recomendações: legislação nacional e os regulamentos sobre a
utilização de fones de ouvido. No Brasil, por
– Em algumas versões, as tomadas de ligação já
exemplo, é proibida a utilização de fones de ouvi-
existentes no veículo foram previstas para os
do pelo condutor durante a condução.
rádios originais Volkswagen, a partir do ano
modelo 2005.
ATENÇÃO
– Os aparelhos de rádio com ligações diferentes
Ao utilizar fones de ouvido durante a condução,
terão que ser ligados com cabos adaptadores,
sinais acústicos do exterior, por exemplo, sinais
que podem ser adquiridos nas Concessionárias
de aviso de veículos da polícia, bombeiros ou
Volkswagen.
outros veículos, podem não ser ouvidos e oca-
– Os rádios não previstos no Programa de Aces- sionar acidentes. 
sórios Originais Volkswagen poderão necessi-
tar de um adaptador adicional quando o sinal
de recepção estiver fraco.
– É aconselhável efetuar a instalação do rádio Serviço de atendimento ao
em uma Concessionária Volkswagen, cujo pes- cliente
soal está informado sobre as especificações
técnicas dos veículos e onde existem os rádios
originais e as peças de montagem necessárias
do Programa de Acessórios Volkswagen, além
dos trabalhos serem executados em conformi-
dade com as diretrizes da fábrica.
– A potência máxima dos alto-falantes originais
de fábrica é 20 W (RMS).
– A Volkswagen recomenda que se utilize tam-
bém alto-falantes, jogos de montagem, ante-
nas e kits de supressão de interferências do Fig. 203 Leia o QR Code para entrar em contato co-
Programa de Acessórios Volkswagen. Estas pe- nosco!
ças foram especialmente concebidas para cada
veículo. A Volkswagen procura sempre oferecer o melhor
serviço de atendimento ao cliente. Em caso de
ATENÇÃO problemas, reparos necessários ou trabalhos de
manutenção, por favor se dirija a uma Concessio-
Nunca cortar o cabo de ligação, deixando-o
nária Volkswagen.
sem isolamento. Isso pode causar um incêndio.
A Concessionária Volkswagen possui os meios
NOTA necessários para resolver seu problema e poderá
ajudá-lo. Para esclarecer dúvidas, sugestões ou
● Uma ligação deficiente do rádio pode provocar
recomendações, a Volkswagen coloca ao seu dis-
a destruição de componentes elétricos impor-
por as seguintes possibilidades de contato:
tantes ou afetar o seu funcionamento. Eventu-
ais interferências como, por exemplo, no sinal – Internet: www.vw.com.br (Fale Conosco /
da velocidade, podem provocar falhas no fun- Chat),
cionamento do motor, ABS, etc. – Telefone: 0800 019 5775 (ligação gratuita),
● A simples ligação do sinal de velocidade a um – Redes sociais (Oficiais – facebook; instagram;
rádio com ajuste automático do volume de ou- Youtube e Twitter).
tros fabricantes pode dar origem a esses tipos
– App VW: Contato pelo telefone móvel ou rá-
24A.5B1.VIR.66

de falhas.  dio, se disponível. 

Informações ao consumidor 291


Por meio destes contatos, você tem a possibilida- Os dispositivos acionados por radiofrequência,
de de se informar acerca de produtos atuais e de relacionados abaixo, estão em conformidade com
novidades e, além disso, de receber informações todos os critérios de homologação e utilização e
acerca da empresa.  foram autorizados pela Agência Nacional de Tele-
comunicações (ANATEL) para operação no seu
veículo.
Declarações de conformidade Os números de homologação destes dispositivos
são identificados pela sequência numérica, con-
O respectivo fabricante declara que os produtos forme fornecedor:
relacionados a seguir se encontram em conformi- Carregador sem fio
dade com os requisitos básicos e outras determi-
– 12001-20-10944
nações e regulamentações relevantes vigentes na
data de fabricação do veículo: Comando remoto
Equipamentos de radiofrequência – 01834-18-02856
– Imobilizador eletrônico. – 03604-16-05364
– Chave do veículo com comando remoto. Comando remoto com Keyless Access, esta infor-
– Sistema de travamento e de partida Keyless mação somente será aplicável ao seu veículo se
Access. ele for equipado com o sistema Keyless Access.
– Rádios com conexão Bluetooth. – 00940-14-02856
– Carregador sem fio. Controle automático de distância (ACC), esta in-
formação somente será aplicável ao seu veículo
FCC (Federal Communications Commission) se ele for equipado com controle automático de
Os equipamentos abaixo são homologados pela distância (ACC).
FCC sob o número de identificação: – 04057-14-06068
Carregador sem fio Imobilizador
– 2AHPN-WLC – 03834-18-06353
Para mais informações consulte os links abaixo: – 05293-18-06353
– https://fcc.report/FCC-ID/2AHPN-WLC – 13806-20-09215
– https://fccid.io/2AHPN-WLC Rádios com conexão Bluetooth, esta informação
Rádio VW Play somente será aplicável ao seu veículo se ele for
equipado com o dispositivo de conexão Blue-
– NT8-VWMIBREGIO tooth.
QI – 00231-20-09215
O carregador sem fio atende ao protocolo Qi – 01095-17-03226
ID:10518. – 03595-17-06828
QI é um padrão de interface aberto que regula a – 02530-16-09946
transferência de energia sem fio usando carrega-
Estes equipamentos não tem direito à pro-
mento por indução desenvolvido pelo Wireless
teção contra interferência prejudicial e não
Power Consortium.
podem causar interferência em sistemas devida-
Para mais informações consulte o link abaixo: mente autorizados. 
– https://www.wirelesspowerconsortium.com/
products/10518

Licença de utilização (ANATEL)


Este veículo incorpora produtos homologados
pela ANATEL, de acordo com as informações
abaixo.

292 Manual de instruções


Dados técnicos foram determinados sem equipamentos limita-
dores de desempenho como, por exemplo, para-
barro.
Orientações sobre os dados Capacidade máxima de tração
técnicos As capacidades de tração admissíveis indicadas
são válidas apenas para altitudes até 1.000
É possível verificar com que motor um veículo m acima do nível do mar. No início de cada 1.000
está equipado, consultando a etiqueta de dados m de altitude adicionais, a capacidade máxima de
do veículo e os documentos de licenciamento do tração admissível deve ser reduzida em aproxi-
veículo. madamente 10%.
As indicações nos documentos de licenciamento
do veículo sempre têm prioridade. Todas as indi- ATENÇÃO
cações deste manual são válidas para o modelo Não observar ou exceder os valores indicados
básico. Os valores indicados podem divergir em para pesos, carga, dimensões e velocidade má-
razão de equipamentos opcionais ou versões de xima podem ocasionar acidentes e ferimentos
modelos diferentes, bem como em veículos es- graves.
peciais e veículos para outros países.
ATENÇÃO
Motor
Exceder o peso bruto admissível e as cargas so-
Na etiqueta de dados do veículo ou nos docu- bre os eixos pode causar danos no veículo, aci-
mentos do veículo, pode-se verificar com qual dentes e ferimentos graves.
motor o veículo está equipado.
● As cargas reais sobre os eixos jamais devem
Peso exceder as cargas admissíveis sobre os eixos.
Os valores indicados poderão divergir devido a ● O carregamento e a distribuição da carga no
equipamentos opcionais ou versões diferentes, veículo têm influência sobre o comporta-
bem como em caso de veículos especiais. mento de direção e sobre o efeito de frena-
gem. Adequar a velocidade conforme neces-
Os valores de peso, em ordem de marcha das ta-
sidade.
belas a seguir são válidos para o veículo pronto
para rodar com fluidos, incluindo o abastecimen- ● O respeito aos limites máximos de peso e à
to de 90% de combustível, bem como, se for o carga admissivel sobre os eixos é essencial
caso, com ferramenta e pneu reserva → . O pe- para a segurança do condutor, passageiros e
so em ordem de marcha indicado é aumentado demais condutores.
devido a equipamentos opcionais e à instalação
posterior de acessórios, reduzindo proporcional- ATENÇÃO
mente a carga permitida. Se a carga de reboque máxima indicada for ex-
A carga é composta pelos seguintes pesos: cedida, podem ocorrer acidentes graves e da-
nos significativos ao veículo.
– Passageiros.
● Nunca exceder a carga de reboque indicada.
– Total de bagagem.
– Carga de apoio do reboque em condução com NOTA
reboque. Distribuir a carga sempre de maneira uniforme e
o mais fundo possível no compartimento de ba-
Performance
gagem do veículo. Ao transportar objetos pesa-
As performances correspondem ao modelo bási- dos no compartimento de bagagem, estes devem
co. É possível ocorrer pequenas divergências de ser posicionados antes do eixo traseiro ou sobre
acordo com o combustível local utilizado, os op- ele para alterar o comportamento de direção o
cionais que equipam o veículo, a carga, a pressão mínimo possível. 
dos pneus, a temperatura ambiente, a altitude, a
24A.5B1.VIR.66

rota de utilização e o modo de dirigir o veículo. E

Dados técnicos 293


Dados de identificação do Adicionalmente, o número VIS está gravado no
para-brisa, no vidro traseiro e nos vidros laterais.
veículo
Número de identificação do motor
O número de identificação do motor está locali-
zado no bloco do motor. Para chegar à etiqueta
do fabricante, abrir a tampa do compartimento
do motor  → Página 233.
Em algumas regiões, o número de identificação
do motor faz parte do documento oficial do veí-
culo.

Etiqueta do fabricante
A etiqueta do fabricante está localizada na tra-
vessa dianteira do compartimento do motor. Para
chegar à etiqueta do fabricante, abrir a tampa do
compartimento do motor  → Página 233.
Fig. 204 Em frente ao banco do passageiro traseiro
no assoalho direito: número de identificação do veí- Placa de identificação do ano de fabricação
culo (número do chassi). A placa com o número de identificação do ano de
fabricação está localizada na área inferior da co-
luna da porta dianteira direita → Fig. 205 B . Esta
placa é destruída ao ser removida.

NOTA
Se for necessário substituir etiquetas ou regravar
componentes do veículo, solicite a orientação de
uma Concessionária Volkswagen.

NOTA
A película plástica aplicada na região da gravação
do número de identificação do veículo (número
do chassi) é uma proteção anticorrosiva e não
impede a transferência do número para uma fo-
Fig. 205 Na área inferior da coluna da porta diantei- lha de papel (decalque do chassi). Portanto, ela
ra direita: etiqueta com número de identificação do
não deve ser removida de forma alguma - risco
veículo parcial (VIS) A e placa do ano de fabricação
de perda da garantia contra perfuração por cor-
B.
rosão! 
Número de identificação do veículo (VIN -
número do chassi)
A gravação do número de identificação do veícu-
lo (VIN) está localizado em frente ao banco do
passageiro traseiro no assoalho direito
→ Fig. 204.

Número de identificação do veículo parcial


(VIS - número do chassi parcial)
As placas (VIS) estão localizadas na área inferior
da coluna da porta dianteira direita → Fig. 205 A
e no compartimento do motor do lado do condu-
tor, na coluna da suspensão. Estas placas são
destruídas ao serem removidas.

294 Manual de instruções


Informações do ar- Símbolo e descrição:
Alerta: a manutenção do sistema de ar-
condicionado  condicionado só pode ser executada por
pessoal especializado.
Tipo de líquido de arrefecimento.

Tipo de lubrificante.

Ver informações da oficina (disponível so-
 mente para Concessionárias Volkswagen).

ATENÇÃO
Para garantir um funcionamento seguro e sem
perigo, a manutenção do sistema de ar-condi-
Fig. 206 Informações do ar-condicionado - motor cionado só pode ser executada por pessoal es-
1.0L TSI, motor 1.4L TSI e motor 1.6L. pecializado. 

Legenda para → Fig. 206:


1 Especificação do óleo lubrificante do ar-con-
dicionado.
2 Especificação do fluído refrigerante do ar-
condicionado.
3 Nível da carga do ar-condicionado.

Dimensões

Fig. 207 Dimensões.

As indicações na tabela são válidas para o modelo Os valores indicados podem divergir em razão de
básico com equipamento básico. outros tamanhos de rodas e pneus, equipamen-
24A.5B1.VIR.66

tos opcionais, versões do modelo diferentes ou


com a instalação posterior de acessórios. 

Dados técnicos 295


Legenda para → Fig. 207:
A Largura do veículo (com os espelhos retrovisores externos) 1.964 mm
B Largura do veículo (sem os espelhos retrovisores externos) 1.751 mm
Bitola dianteiraa) 1.514 mm
C
Bitola traseiraa) 1.496 mm
D Altura do veículo até o tetob) 1.477 mm
E Comprimento do veículo 4.561 mm
F Distância entre eixos 2.651 mm
G Altura do vão livre em relação ao solob) 160 mm
H Altura com a tampa do compartimento do motor abertaa) 1.789 mm
I Altura com a tampa traseira abertab) 1.794 mm
– Diâmetro mínimo de giro do veículo aproximadamente 10,9 m
a) Os dados podem variar de acordo com o tamanho das rodas e dos pneus.
b) Peso em ordem de marcha, sem condutor e sem carregamento.

Somente para motor 1.4 TOTALFLEX 110 kW - TSI


Legenda para → Fig. 207:
A Largura do veículo (com os espelhos retrovisores externos) 1.976 mm
B Largura do veículo (sem os espelhos retrovisores externos) 1.751 mm
Bitola dianteiraa) 1.508 mm
C
Bitola traseiraa) 1.490 mm
D Altura do veículo até o tetob) 1.480 mm
E Comprimento do veículo 4.560 mm
F Distância entre eixos 2.651 mm
G Altura do vão livre em relação ao solob) 175 mm
H Altura com a tampa do compartimento do motor abertaa) 1.810 mm
I Altura com a tampa traseira abertab) 1.799 mm
– Diâmetro mínimo de giro do veículo aproximadamente 10,9 m
a) Os dados podem variar de acordo com o tamanho das rodas e dos pneus.
b) Peso em ordem de marcha, sem condutor e sem carregamento.

NOTA ● Conduzir cautelosamente sobre entradas de


terrenos, rampas, meio-fio e outros objetos.
● Conduzir com cuidado em estacionamentos
Partes do veículo mais rebaixadas como para-
com meio-fio saliente ou balizas fixas. Objetos
choque, spoiler e peças do chassi, motor ou do
mais altos que o chão podem danificar o para-
sistema de escape podem ser danificados na
choque e outras peças do veículo ao estacionar
passagem. 
ou sair da vaga.

296 Manual de instruções


Capacidades
Reservatório de água dos lavadores do
para-brisa 3,1 litros
(→ Página 236)
Tanque de combustível aproximadamente 49 litros,
(→ Página 214) dos quais aproximadamente 7,5 litros de reservaa)
Quantidade de óleo do motor
4,0 litros
(→ Página 238)
a) A indicação da reserva ocorrerá quando o nível total do tanque de combustível for reduzido para aproximadamente 7,5 litros de com-
bustível. 
24A.5B1.VIR.66

Dados técnicos 297


Motor 1.0 TOTALFLEX 80/85 kW - TSI
Gasolina 80 kW (109 cv) a 5.000 rpm
Potência
Etanol 85 kW (116 cv) a 5.000 rpm
Gasolina 165 Nm (16,8 kgfm) a 1.750 - 4.250 rpm
Torque máximo
Etanol 165 Nm (16,8 kgfm) a 1.750 - 4.500 rpm
Código do motor DHSD
Cilindros, 3 cilindros,
Cilindrada 999 cm3
Relação de compressão 10,5:1
Velas de ignição 04E.905.602.Fa)
Manual de 5 marchas (MQ 200)
ou
Tipo de transmissão Automático de 6 marchas (AQ 160)
Manual Automático
Gasolina 196 km/h
Velocidade máximab)
Etanol 201 km/h
Gasolina
Aceleração 0 - 80 km/hb) 6,9 s 6,8 s
Etanol
Gasolina
Aceleração 0 - 100 km/hb) 10,5 s 10,4 s
Etanol
Peso em ordem de marchac) 1.161 kg 1.202 kg
Peso bruto admissível (PBT) 1.550 kg 1.600 kg
Carga admissível sobre o eixo dianteiro 810 kg 860 kg
Carga admissível sobre o eixo traseiro 790 kg 790 kg
Carga admissível sobre o teto 45 kg 45 kg
Reboque com freio, aclives até 8% 400 kg 400 kg
Reboque sem freio, aclives até 8% 400 kg 400 kg
Capacidade máxima de tração (CMTd)) 1.950 kg 2.000 kg
Nível sonoro máximo com veículo paradoe) 75,3 dB (A) 79,5 dB (A)
Rotação em marcha lentaf) 920 +/- 50 rpm 980 +/- 50 rpm
Emissão de CO em marcha lentaf) < 0,2% (máximo) < 0,2% (máximo)
a) Número de peça Volkswagen. Utilizar apenas as velas de ignição recomendadas pela Volkswagen para o seu veículo, para não danifi-
car o motor e atender à legislação de emissões vigente.
b) Os valores correspondem ao modelo básico. É possível ocorrer pequenas divergências de acordo com o combustível local utilizado, os
opcionais que equipam o veículo, a carga, a pressão dos pneus, a temperatura ambiente, a altitude, a rota de utilização e o modo de
dirigir o veículo.
c) Peso para modelo básico sem equipamentos opcionais.
d) CMT = peso bruto admissível do veículo + carga de reboque.
e) Este veículo está em conformidade com a Lei para controle da poluição sonora para veículos automotores (PROCONVE).
f) Este veículo está em conformidade com o Programa para preservação do meio ambiente para veículos automotores (PROCONVE). 

298 Manual de instruções


Motor 1.0 TOTALFLEX 85/94 kW - TSI
Gasolina 85 KW (116 cv) a 5.500 rpm
Potência
Etanol 94 KW (128 cv) a 5.500 rpm
Gasolina
Torque máximo 200 Nm (20,4 kgfm) a 2.000 - 3.500 rpm
Etanol
Código do motor DHSB
Cilindros, 3 cilindros,
Cilindrada 999 cm3
Relação de compressão 10,5:1
Velas de ignição 04E.905.602.Fa)
Tipo de transmissão Automático de 6 marchas (AQ 250)
Gasolina 189 km/h
Velocidade máximab)
Etanol 194 km/h
Gasolina 7,0 s
Aceleração 0 - 80 km/hb)
Etanol 6,7 s
Gasolina 10,4 s
Aceleração 0 - 100 km/hb)
Etanol 9,9 s
Peso em ordem de marchac) 1.213 kg
Peso bruto admissível (PBT) 1.640 kg
Carga admissível sobre o eixo dianteiro 880 kg
Carga admissível sobre o eixo traseiro 790 kg
Carga admissível sobre o teto 45 kg
Reboque com freio, aclives até 8% 400 kg
Reboque sem freio, aclives até 8% 400 kg
Capacidade máxima de tração (CMTd)) 2.040 kg
Nível sonoro máximo com veículo paradoe) 79,2 dB (A)
Rotação em marcha lentaf) 920 +/- 50 rpm
Emissão de CO em marcha lentaf) < 0,2% (máximo)
a) Número de peça Volkswagen. Utilizar apenas as velas de ignição recomendadas pela Volkswagen para o seu veículo, para não danifi-
car o motor e atender à legislação de emissões vigente.
b) Os valores correspondem ao modelo básico. É possível ocorrer pequenas divergências de acordo com o combustível local utilizado, os
opcionais que equipam o veículo, a carga, a pressão dos pneus, a temperatura ambiente, a altitude, a rota de utilização e o modo de
dirigir o veículo.
c) Peso para modelo básico sem equipamentos opcionais.
d) CMT = peso bruto admissível do veículo + carga de reboque.
e) Este veículo está em conformidade com a Lei para controle da poluição sonora para veículos automotores (PROCONVE).
f) Este veículo está em conformidade com o Programa para preservação do meio ambiente para veículos automotores (PROCONVE). 
24A.5B1.VIR.66

Dados técnicos 299


Motor 1.4 TOTALFLEX 110 kW - TSI
Gasolina 110 kW (150 cv) a 5.000 - 5.250 rpm
Potência
Etanol 110 kW (150 cv) a 4.500 - 5.000 rpm
Gasolina 250 Nm (25,5 kgfm) a 1.500 - 3.800 rpm
Torque máximo
Etanol 250 Nm (25,5 kgfm) a 1.500 - 4.000 rpm
Código do motor CWLA
Cilindros, 4 cilindros,
Cilindrada 1.395 cm3
Relação de compressão 10:1
Velas de ignição 04E.905.602.Aa)
Tipo de transmissão Automático de 6 marchas (AQ 250)
Gasolina 207 km/h
Velocidade máximab)
Etanol 209 km/h
Gasolina 5,9 s
Aceleração 0 - 80 km/hb)
Etanol 5,8 s
Gasolina
Aceleração 0 - 100 km/hb) 8,5 s
Etanol
Peso em ordem de marchac) 1.259 kg
Peso bruto admissível (PBT) 1.700 kg
Carga admissível sobre o eixo dianteiro 930 kg
Carga admissível sobre o eixo traseiro 800 kg
Carga admissível sobre o teto 45 kg
Reboque com freio, aclives até 8% 400 kg
Reboque sem freio, aclives até 8% 400 kg
Capacidade máxima de tração (CMTd)) 2.100 kg
Nível sonoro máximo com veículo paradoe) 84,3 dB (A)
Rotação em marcha lentaf) 750 +/- 50 rpm
Emissão de CO em marcha lentaf) < 0,2% (máximo)
a) Número de peça Volkswagen. Utilizar apenas as velas de ignição recomendadas pela Volkswagen para o seu veículo, para não danifi-
car o motor e atender à legislação de emissões vigente.
b) Os valores correspondem ao modelo básico. É possível ocorrer pequenas divergências de acordo com o combustível local utilizado, os
opcionais que equipam o veículo, a carga, a pressão dos pneus, a temperatura ambiente, a altitude, a rota de utilização e o modo de
dirigir o veículo.
c) Peso para modelo básico sem equipamentos opcionais.
d) CMT = peso bruto admissível do veículo + carga de reboque.
e) Este veículo está em conformidade com a Lei para controle da poluição sonora para veículos automotores (PROCONVE).
f) Este veículo está em conformidade com o Programa para preservação do meio ambiente para veículos automotores (PROCONVE). 

300 Manual de instruções


Abreviaturas utilizadas
Abreviatura Significado
A Ampere, unidade de medida para a corrente elétrica.
A/h Ampere hora.
A2DP Tecnologia de transmissão de sinais de áudio via Bluetooth® comum a vários fabricantes
(Advanced Audio Distribution Profile).
ABNT Associação Brasileira de Normas Técnicas.
ABS Sistema antibloqueio do freio.
ACC Controle automático de distância.
AM Modulação de amplitude (onda média, MW).
ANATEL Agência Nacional de Telecomunicações.
AQ 160 Transmissão automática de 6 marchas.
AQ 250 Transmissão automática de 6 marchas motor TSI.
ASR Controle de tração.
AUX Entrada auxiliar de áudio (Auxiliary Input).
AVRCP Tecnologia de controle à distância de fontes de áudio via Bluetooth comum a vários fabri-
cantes® (Audio Video Remote Control Profile).
bar Unidade de medida de pressão.
BAS Assistente de frenagem.
BCM Módulo de controle (Body Control Module).
CDM Código do motor.
cm³ Centímetros cúbicos. Unidade de medida para indicação da cilindrada.
CO Monóxido de carbono.
CONTRAN Conselho Nacional de Trânsito.
cv Cavalo-vapor, indicação da potência do motor.
dB Decibel, unidade de medida de ruído.
DIN Instituto Alemão de Normatização.
DRM Gerenciamento digital de direitos autorais (Digital Rights Management).
DTMF Frequência múltipla bitonal (Dual Tone Multiple Frequency).
E-FLEX Sistema de partida aquecida.
EBV Distribuidor eletrônico da força de frenagem.
ECE Comissão Econômica para Regulamentação na Europa (Economic Commission for Europe-
Regelung).
EDS Bloqueio eletrônico do diferencial.
EON Suporte de outras redes de transmissão (Enhanced Other Network).
EPC Unidade de controle do motor (Electronic Power Control).
ESC Programa eletrônico de estabilidade.
ESS Luzes de frenagem de emergência (Emergency Stop Signal).
24A.5B1.VIR.66

FM Modulação de frequência (ondas ultracurtas, UKW).


GALA Adequação do volume em relação à velocidade. 

Abreviaturas utilizadas 301


Abreviatura Significado
GRA Sistema regulador de velocidade.
GSM Sistema mundial de comunicação móvel (Global System for Mobil Communications).
HFP Telefonia sem fio (Hands-Free-Profile).
HHC Sistema de assistência em subidas (HHC - Hill Hold Control).
IMEI Número de série para a identificação exclusiva de aparelhos terminais de GSM (International
Mobile Station Equipment Identity).
INMETRO Instituto Nacional de Metrologia, Normalização e Qualidade Industrial.
kg Quilograma, unidade de massa no Sistema Internacional de unidades.
kPa Quilo Pascal, unidade padrão de pressão e tensão no Sistema Internacional de Unidades.
kW Quilowatt, indicação da potência do motor.
l Litro, unidade de capacidade do sistema métrico.
LED Diodo emissor de luz (Light Emitting Diode).
m Metro, unidade de medida de comprimento do Sistema Internacional de unidades.
mm Milímetro, unidade de comprimento equivalente a um milésimo do metro.
MP3 Formato para compressão de arquivos de áudio.
MQ 200 Transmissão manual de 5 marchas.
NBR Norma Brasileira.
Nm Newton-metro, unidade de medida para indicação do torque do motor.
o C Graus Celsius, unidade de medida de temperatura.
PIN Número de identificação pessoal.
PROCONVE Programa de controle de emissões veiculares.
psi Libra por polegada quadrada, indicação de pressão dos pneus.
QI Padrão de interface aberto que regula a transferência de energia sem fio usando carrega-
mento por indução desenvolvido pelo Wireless Power Consortium.
RDS Sistema de dados de rádio para serviços adicionais (Radio Data System).
rpm Rotação do motor por minuto.
s Segundos, unidade básica de medida de tempo do Sistema Internacional de unidades.
SIM Módulo de identificação do interlocutor (Subscriber Identity Module).
SMS Serviço de mensagens curtas (Short Message Service).
TFT Tecnologia de display de cristal líquido (Thin-film transistor).
TSI® Injeção direta de combustível com turboalimentação.
TWI Indicador de desgaste do perfil (Trade Wear Indicator).
UMTS Padrão de rede móvel (Universal Mobile Telecommunications System).
USB Universal Serial Bus.
V Volts, unidade de medida de diferença de potencial elétrico.
VBR Bitrate variável.
VIN Número do chassi (Vehicle Identification Number).
VIS Número de identificação do veículo parcial com os 8 últimos digitos finais do chassi (Vehicle
Indicator Section).
W Watts, unidade de medida de energia mecânica ou elétrica, de fluxo térmico e de fluxo ener-
gético de irradiação. 

302 Abreviaturas utilizadas


Abreviatura Significado
WMA Formato para compressão de arquivos de áudio.
XDS Extensão do bloqueio eletrônico do diferencial.
24A.5B1.VIR.66

Abreviaturas utilizadas 303


Índice remissivo
A hora
pastilhas de freio
27
107
Abastecer postura correta nos bancos 36
controles ao abastecer 33 volante 82
etanol 214 Ajustar a hora 27
gasolina 214
Ajustar pastilhas de freio
Abastecimento ver também freios 107
com etanol 214
Alavanca do farol alto 89
com gasolina 214
indicador do nível de combustível 20 Alavanca dos indicadores de direção e do farol
luz de controle 20 alto 89
Abertura de conforto Alerta sonoro
vidros elétricos 80 cinto não colocado 38
Abertura independente da porta 72 Alertas sonoros
luz 89
Abrir
luzes de advertência e de controle 15
portas 71
tampa do tanque de combustível 214 Alterações 284, 290
tampa traseira 78 AM 168
vidros 80 Amaciar
Abrir a lista de emissoras 162 motor 110
ABS os primeiros quilômetros 110
consultar sistemas de assistência à frena- pneus 255
gem 146 Android Auto™
ACC desligar conexão 167
ver Controle automático de distância (ACC) 130 estabelecer conexão 167, 196
menu 196
Acendedor de cigarro 155
menu principal 167
Acessórios 283 particularidades 167, 196
Acionamento dos vidros 80 terminar conexão 196
Ações de preparação Antena 290
bateria do veículo 247 Antena externa 285
troca de roda 266
Aparelho de transmissão 285
Acomodar volumes de bagagem 201
Apoio para cabeça 87
Active Info Display 18, 19
Apoios para cabeça 86
perfis de informação 18, 19
App-Connect 164
Água dos lavadores do para-brisa
menu principal 165
reabastecer 236
verificar 236 Apple CarPlay™
desligar conexão 166
Airbag
estabelecer conexão 166, 195
função detecção de colisão 49
menu 166, 195
Airbag frontal particularidades 166, 196
consultar sistema de airbag 49 terminar conexão 196
Airbag frontal do passageiro App store 194
consultar sistema de airbag 45 Download 195
Airbag frontal do passageiro dianteiro Funções básicas 195
desligar com o interruptor acionado pela cha- Aquecimento 99, 100
ve 51
Aquecimento e ar-condicionado 99
Airbags laterais
Ar-condicionado 99, 100
ver Sistema de airbag 52
água embaixo do veículo 104
Airbags para cabeça AUTO (modo automático) 101
ver Sistema de airbag 53 comandos 100
Ajustar desembaçador dos vidros 101
apoio para cabeça 87 desligar 101
banco dianteiro 83 dicas 103

304 Índice remissivo


distribuição de ar 101 Banco dianteiro 83
falha de funcionamento 103 Bancos 35, 83
modo de recirculação de ar 101, 103 banco dianteiro 83
modo de refrigeração 101 Bancos traseiros 84
orientações de funcionamento 103 Banco traseiro 85
regular a temperatura 101
Banda de frequência
vapor de água embaixo do veículo 104
Mudar 162
ventilador 101
Selecionar 162
Aros
BAS
limpar 276
ver sistemas de assistência à frenagem 147
ASR
Bateria
ligar e desligar 148
consultar bateria do veículo 246
ver sistemas de assistência à frenagem 146
substituir da chave do veículo 68
ver Sistemas de assistência à frenagem 148
Bateria do veículo 246
Assentos 35
ações de preparação 247
Assistente de frenagem de emergência (Front auxílio à partida 229
Assist) 135 carregar 248
alerta crítico 136 conectar 248
alerta da distância 137 descarregar-se 249
aviso prévio 136 desconectar 248
função de frenagem de emergência City 136 desligamento automático dos consumidores 249
sensor do radar 135 eletrólito da bateria 248
Assistente de frenagem (BAS) 147 explicação dos símbolos 246
Assoalho do compartimento de bagagem 202, 203 local de instalação 246
Assoalho variável do compartimento de baga- se descarrega 65
gem 202, 203 significado dos alertas na bateria do veículo 246
Atividades de preparação substituir 248
antes de cada viagem 33 verificar o nível do eletrólito 247
reabastecer o óleo do motor 238 Bateria do veículo (12 V)
trabalhar no compartimento do motor 233 ponto de aterramento para auxílio à partida 228
verificar o nível do óleo do motor 238 Bloqueio da alavanca seletora
Áudio Bluetooth transmissão automática 119
ver Fontes de áudio externas 178 Bloqueio do diferencial
AUX-IN ver Bloqueio eletrônico do diferencial (EDS) 147
ver Fontes de áudio externas 177 Bloqueio eletrônico do diferencial (EDS) 147
Auxílio à partida 228 Bluetooth
cabo auxiliar de partida 229 Conectar 193
executar 229 configurações 187
ponto de aterramento 228 Função de áudio 193
ponto de auxílio à partida (ponto de aterra- Função de telefone 193
mento) 228 perfis 180
Auxílio à partida externo Botão de bloqueio
consultar auxílio à partida 228 transmissão automática 119
Auxílio de estacionamento 142 Botão de partida 112
comandar 142 desligamento de emergência 116
representação no display 143 função de partida de emergência 115
soluções de problemas 143 Botão seletor 162
Botões 161, 162
B Botões de estação 169
Bagageiro Botões de função 162
consultar bagageiro do teto 204 Botões de pré-sintonia 169
Bagageiro do teto 204 Botões do rádio 162
24A.5B1.VIR.66

fixar os suportes de base 204 Botões rotativos 161


orientações de uso 206 Busca automática (SCAN)
Balanço 188 RADIO 171
Banco 85 Buzina 12

Índice remissivo 305


C Catalisador
falha de funcionamento
215
216
Cabo de ruptura 208 Cavidades ocas 276
Cadeira de criança Central de relacionamento ao cliente 291
desligar o airbag frontal do passageiro dian-
Chamar correio de voz 184
teiro 51
etiqueta adesiva do airbag 57 Chave
fixar com cinto de fixação superior Top Tet- consultar a chave do veículo 67
her 61 Chave de reposição
norma 55 consultar a chave do veículo 67
Cadeiras de criança 54 Chave do veículo 67
idade 56 chave de reposição 67
peso 56 consultar a chave do veículo 67
proteger com cinto de segurança 62 não autorizada 115
sistemas de fixação 55 soluções de problemas 69
tipos de cadeiras de criança 55 substituir a bateria 68
transportar crianças no veículo 56 Cilindro da ignição
Caixa coletora de água 276 bloqueio 112, 115
Caixas de seleção 162 remover a chave da ignição 115
Calota da roda Cinto de segurança
calota integral 265 indicador do status do cinto 38
capa de cobertura dos parafusos de roda 265 luz de advertência 38
Calotas 265 Cintos de segurança 37
cintos torcidos 41
Câmera de marcha a ré 144
colocar 42
configurações 145
enrolador automático do cinto de segurança 44
estacionar 145
limitador de força 44
ligar e desligar 144
limpeza 279
lista de controle 145
lista de controle 41
orientações operacionais 145
manuseio 41
premissas 145
não colocados 40
representação no display 144
posição do cadarço 43
Capacidade de carga dos pneus 263, 264 pré-tensionador do cinto de segurança 44
Capacidades regulagem de altura do cinto de segurança 44
óleo do motor 239, 297 tirar 42
reservatório de água dos lavadores do para- Cinzeiro 154
brisa 236, 297 móvel 154
tanque de combustível 214, 297
Cinzeiro móvel 154
Carga de apoio
Cobertura da garantia 287
carregar o reboque 209
Codificação antifurto 159
Carga de reboque
carregar o reboque 209 Código de velocidade 264
Carregar Código do rádio
acomodar volumes de bagagem 201 ver codificação antifurto 159
bagageiro do teto 205 Comando
compartimento de bagagem 201 auxílio de estacionamento 142
conduzir com a tampa traseira aberta 109 caixas de seleção 162
reboque 209 exibições adicionais 164
Cartão SD informações básicas sobre o comando 161
cartões SD suportados 172 inserir 163
compatibilidade e dados técnicos 172 máscara de inserção 163
Ejetar ou inserir 176 pesquisar listas 163
Ilegível 176 PHONE 182
Preparar para retirar 176 RADIO 168
regulador corrediço 163
Cartão USB
rolar 163
pré-requisitos 172
superfícies de função 162
Caso de pane teclado do display 163
proteger o veículo 64

306 Índice remissivo


Telefone 179 Configurações 188
Touchscreen 162 Bluetooth 187
Comando de voz Configurações de fábrica 188
Android Auto™ 167 de mídia 197
Apple CarPlay™ 166 de rádio 197
Comando do instrumento combinado 29 de tela 197
Comando e indicações no rádio 31 do sistema 197
Mídia 175
Comandos 161
Modo manobrista 199
Combustível 212
Perfil de usuário 200
etanol 213
perfil do usuário 187
gasolina 213
PHONE 187
nota sobre o impacto ambiental 214
rádio 171
problemas 216
sistema 197
Compartimento de bagagem 201 Sistema 188
assoalho variável do compartimento de baga- Volumes 188
gem 202, 203
Configurações do som 188
luz do compartimento de bagagem 93
Configurações do veículo
rede para bagagem 203
rádio 32
Compartimento do motor 231
Configurações iniciais 188
atividades de preparação 233
bateria do veículo 246 Configurar a data 188
caixa coletora de água 276 Configurar a hora 188
limpeza 276 Conservação
líquido de arrefecimento do motor 241 consultar conservação do veículo 273
óleo do motor 236 Conservação de peças cromadas 276
Compartimento para literatura de bordo 152 Conservação de peças de alumínio 276
Condições adversas 272 Conservação do veículo 273
Condições de garantia do veículo 287 antena do vidro 290
Condições normais 272 cavidades ocas 276
Condução compartimento do motor 276
indicador do nível de combustível 20 componentes de plástico 279
nível de combustível muito baixo 21 couro natural 279
travessia de trechos alagados 110 descongelar o cilindro da fechadura das por-
tas 276
Condução com reboque
elementos decorativos de madeira 279
ver reboque 206
espelhos retrovisores externos 276
Condução no inverno
estofamentos 279
espelho 95
exterior 273
Conduzir interior 279
arrancar em ladeiras 121 lavador de alta pressão 274
com consciência ecológica 105 lavagem manual 274
com transmissão automática 121 lavar o veículo 274
com um reboque 209 limpar as palhetas dos limpadores do para-
economicamente 105 brisa 219
em água salgada 110 limpar as rodas 276
estacionar em declives 139 limpar os cintos de segurança 279
estacionar em subidas 139 manuseio do revestimento dos bancos 279
parar em ladeiras 121 NT - não tecido de microfibra 279
preparativos de viagem 33 painel de instrumentos 279
registros de dados 285 peças cromadas 276
viagens internacionais 33 peças de alumínio 276
Conduzir com consciência ecológica 105 pintura do veículo 274
Conduzir economicamente 105 posição de serviço dos limpadores do para-
Conduzir economizando combustível 105 brisa 219
24A.5B1.VIR.66

Conector de diagnóstico 286 proteção da parte inferior do veículo 276


revestimentos em tecido 279
sistema de lavagem automático 274

Índice remissivo 307


vedações de borracha 276 Desligamento automático dos consumidores 249
vidros 276 Desligamento de emergência 116
Consultar o prazo de serviço 28 Desligar
Consumidor elétrico 156, 209 rádio 161
Consumidores elétricos 156 Destravar
Consumo de combustível com Keyless Access 69
conduzir economicamente 105 Destravar emergencialmente a alavanca seleto-
o que aumenta o consumo? 216 ra 123
Controle automático da luz de condução 90 Dimensões 295
Controle automático de distância (ACC) 130 Direção
ajustar 134 luz de alerta 125
ligar e desligar 133 luz de controle 125
limitações do sistema 132 Direção assistida 124
problemas e soluções 134 Direitos autorais 172, 192
sensor de radar 131, 132 Display 18, 19, 22, 23, 159, 161
situações de condução 131 comandar 162
Controle de distância de estacionamento instrumento combinado 22, 23
utilização de lavador de alta pressão 274 limpar 159
Controle de tração (ASR) 146, 148 Display de temperatura
Controle do motor líquido de arrefecimento do motor 21
luz de controle 115 Dispositivo de reboque
soluções de problemas 115 instalar 211
Controle eletrônico da potência do motor - EPC 215 Distribuidor eletrônico da força de frenagem
Controles ao abastecer 33 (EBV) 146
Copyright Durante uma chamada telefônica 183
informações 188
Cristalização da pintura 274
E
E-FLEX 245
D EBV
Dados de identificação do veículo 294 ver sistemas de assistência à frenagem 146
Dados de viagem 24 EDS
Dados do motor 298, 299, 300 ver Sistemas de assistência à frenagem 147
Dados técnicos 293 Eletrólito da bateria 248
capacidades 214, 236, 239, 297 Em caso de emergência 64
carga sobre o teto 205 caso de pane 64
dimensões 295 listas de controle 64
especificação do óleo do motor 237 luzes de advertência 64
etiqueta de dados do veículo 294 proteger a si mesmo e ao veículo 64
etiqueta de identificação 294 triângulo de segurança 65
motor 1.0 TOTALFLEX 80/85 kW - TSI 298 Emissoras
motor 1.0 TOTALFLEX 85/94 kW - TSI 299 Pré-sintonizar 169
motor 1.4 TOTALFLEX xx/xx kW - TSI 300 Encosto do banco traseiro
plaqueta de fábrica 294 rebater para frente 85
pressão dos pneus 257 rebater para trás 85
Danos nos pneus 259 Engatar a marcha
Declarações de conformidade 292 transmissão automática 119
Descansa-braço central 87 Enrolador automático do cinto de segurança 44
Descarte Entrada de cartão SD 176
pré-tensionador dos cintos de segurança 45 Entrada multimídia 176
Descongelar as fechaduras 276 Entrada multimídia AUX-IN
Descongelar o cilindro da fechadura das portas 276 ver Fontes externas de áudio 177
Desembaçador do vidro traseiro 102 Entrada USB 150, 152
Desembaçar EON 301
vidros 102 EPC - Controle eletrônico da potência do motor 215
Desgaste dos pneus 260

308 Índice remissivo


Equipamentos de segurança 48 recepção do rádio 290
Equipamentos que consomem eletricidade 65 sensor de chuva 95
Erguer o veículo sistema de controle dos pneus 253
lista de controle 269 sistema de reconhecimento de cansaço 27
ESC vidros elétricos 81
ligar e desligar 148 Falha de uma lâmpada incandescente
ver Sistemas de assistência à frenagem 148 ver iluminação externa 220
Escopos de serviço 272 Farol
Espelho viagens internacionais 92
área que não é vista 95 Farol baixo 89
ponto cego 95 Farol de conversão 90
Espelho retrovisor interno 96 com marcha a ré engatada 90
Espelhos retrovisores 95, 96 Farol de neblina 90
dobrar 98 Favoritos (botões de discagem rápida) 186
espelho retrovisor interno 96 Fechamento de conforto
externos 97 vidros elétricos 80
rebatimento do espelho retrovisor externo di- Fechamento de emergência
reito 97 porta do passageiro dianteiro 74
Espelhos retrovisores externos 97 portas traseiras 74
conduzir com um reboque 208 Fechamento ou abertura de emergência
conservação do veículo 276 destravar emergencialmente a alavanca sele-
falha de funcionamento 98 tora 123
memorizar para marcha a ré 97 porta do condutor 73
rebater 97 tampa traseira 79
ESS - Emergency Stop Signal 65 Fechar
Estação portas 71
busca automática (SCAN) 171 tampa do tanque de combustível 214
busca por estação 171 vidros 80
Estacionar 139 Ferramenta
Estacionar e manobrar 139 consultar ferramentas de bordo 217
Estilo de condução econômico 105 Ferramentas de bordo 217
Etanol 213 acesso às ferramentas 217
indicador do nível de combustível 20 acomodação 217
Etiqueta de dados do veículo 294 componentes 218
Etiqueta de identificação 294 Filtro de carvão ativado 216
Etiquetas adesivas 290 Filtro de poeira 103
Exterior Filtro de pólen 103
permanência mais prolongada com o veícu- Filtro de poluentes 103
lo 111 Fixação com i-Size 59
venda do veículo 111 Fixação com ISOFIX
Extintor de incêndio 65 cadeira de criança 59
Fixação com LATCH 59
F Fluido de freio 244
especificação 244
Fader 188
Fluidos 235
Faixa de frequências
FM 168, 301
AM 168
FM 168 Fone de ouvido 291
selecionar 168 Fonte de áudio externa
trocar 168 adaptar o volume de reprodução 189
Falha de funcionamento Fontes áudio externas
ar-condicionado 103 Ligação USB 176
auxílio ao estacionamento 142 Fontes de áudio externas
24A.5B1.VIR.66

catalisador 216 áudio Bluetooth 178


espelhos retrovisores externos elétricos 98 entrada multimídia AUX-IN 177
imobilizador 116

Índice remissivo 309


Freio indicador do nível de combustível 20
ajustar pastilhas de freio 107 tipos 213
fluido de freio 244 Gestão de energia 159
freio de estacionamento 140 GRA 127
indicador de frenagem de emergência 65
pastilhas de freio 107
servofreio 108 H
sistema de assistência à frenagem 146 Habitáculo 12
troca do fluido de freio 244 Hodômetro 18, 19
Freio de estacionamento 140
Freios I
avaria 111
Ignição 111
Front Assist
chave do veículo não habilitada 111
ver Assistente de frenagem de emergência
ver motor e ignição 111
(Front Assist) 135
Ignição desligada
Função Coming Home 91
pós-funcionamento (Timeout) 161
Função de carregamento sem fio 150
iluminação
Função de frenagem de emergência City 136 Indicadores de direção 88
Função de frenagem de manobra 143 Iluminação 88
Função de partida de emergência 115 farol alto 91
Função de repetição (Repeat) 174 Luz de condução 89
Função detecção de colisão luz de condução diurna 89
airbag 49 luz de estacionamento 91
Função de telefone Soluções de problemas 92
Durante uma chamada telefônica 193 Iluminação ambiente 93
Realizar uma chamada telefônica 193 Iluminação externa 220
Receber uma chamada telefônica 193 Iluminação interna 92
Função kick-down 121 Imobilizador
Função Leaving Home 91 falha de funcionamento 116
Função Sport 32 Imobilizador eletrônico 115
Funções de conforto Indicações de utilização 159
reprogramação 286 Indicações do display
Funções do banco 87 limitador de velocidade 129
Fusíveis 222 Indicador da temperatura
caixa de fusíveis no compartimento do mo- temperatura externa 22, 23
tor 225 Indicador da temperatura externa 22, 23
caixa de fusíveis no compartimento do motor indicador de controle dos pneus 252
na bateria 226
Indicador de controle dos pneus
caixa de fusíveis no painel de instrumentos 223
Trocar os pneus 256
compartimento do motor 225
Indicador de dados de viagem 24
identificação da cor 227
painel de instrumentos 223 Indicador de frenagem de emergência 65
preparações para a substituição 227 Indicador do intervalo de serviço 28
reconhecer fusíveis queimados 227 Indicador do nível de combustível 20
substituir 227 gasolina ou etanol 20
versões 227 luz de controle 20
Indicadores de desgaste do pneu 259
G Indicadores do display
hora 27
Gancho para vestimentas 153 portas, tampa do compartimento do motor e
Garantia contra perfuração por corrosão 289 tampa traseira abertas 22, 23
Garantia Volkswagen 287 sistema regulador de velocidade (GRA) 127
Gasolina 213 textos de advertência e de informação 25
aditivos 213 Indicadores no display do instrumento combina-
combustível 213 do 29
Indicador multifunções 24

310 Índice remissivo


Indicador principal 19 Lavadores do para-brisa 93
Informações ao consumidor 287 alavanca dos lavadores do para-brisa 93
Informações armazenadas na unidade de contro- Lavagem 273
le 285 com lavador de alta pressão 274
Informações complementares 272 manual 274
Informações do ar-condicionado 295 Lavar o veículo 274
Informações sobre o sistema de partida aqueci- dobrar os espelhos retrovisores 98
da 245 Levantar o veículo
Inserção de texto com o macaco 268
ver comando 163 macaco 268
Instalação posterior Ligação
aparelho de transmissão 285 Com fios 176
telefone do veículo 285 Sem fios 176
USB 176
Instalar o rádio 291
Ligação USB 176
Instrumento combinado 17
Ilegível 176
comando por meio da alavanca dos limpado-
Separar a ligação 176
res do para-brisa 29
comando por meio do volante multifunções 30 Ligar 161
display 18, 19, 22, 23 Ligar e desligar o farol alto 91
estrutura do menu 29 Ligar e desligar os indicadores de direção 88
indicador do intervalo de serviço 28 Limitador
indicadores 29 ver Limitador de velocidade 128
instrumentos 18, 19 Limitador de força
luz de controle 15 vidros elétricos 81
luzes de advertência 15 Limitador de força do cinto de segurança 44
símbolos 15 Limitador de velocidade 128
Instrumento combinado digital comandar 129
ver Active Info Display 18, 19 indicadores do display 129
Instrumentos 18, 19 solução de problemas 130
Interruptor acionado pela chave Limpadores do para-brisa 93
desligar o airbag frontal do passageiro dian- alavanca dos limpadores do para-brisa 93
teiro 51 levantar o braço dos limpadores 219
iPad 177 posição de serviço 219
iPhone 177 rebater para fora o braço dos limpadores 219
iPod 177 sensor de chuva 94
ISOFIX 59 Limpadores e lavadores do para-brisa
soluções de problemas 95
Limpar o display 159
J Limpeza
Janela pop-up 162 consultar conservação do veículo 273
Líquido de arrefecimento
K consultar líquido de arrefecimento do motor 241
Keyless Access 69 Líquido de arrefecimento do motor 241
botão de partida 112 abertura para abastecimento 242
destravar ou travar com Keyless Access 69 especificações 241
indicador de temperatura 21
luz de advertência 21
L reabastecer 242
Lanterna de leitura 93 verificar o nível do líquido de arrefecimento
Lanterna do porta-luvas no lado do passageiro do motor 242
dianteiro 93 Líquido de proteção anticongelante 241
Lanterna interna 93 Lista de controle
antes de trabalhos no compartimento do mo-
24A.5B1.VIR.66

LATCH
cadeira de criança 59 tor 233
Lavador de alta pressão 274 antes do primeiro uso 156
câmera de marcha a ré 145

Índice remissivo 311


caso de pane 64 sistemas de assistência à frenagem 148
cintos de segurança 41 sistema Start-Stop 116
completar o óleo do motor 239 travamento central 72
controles ao abastecer 33 trocar a marcha 122
em caso de emergência 64 vista geral 15
erguer o veículo com o macaco 269 Luz de controle e de advertência
preparações para a troca de roda 266 transmissão manual 118
preparativos de viagem 33 Luz de posição 89, 90
segurança da condução 33 Luzes de advertência 64
verificar o nível do óleo do motor 239
Luzes de frenagem de emergência 65
viagens no exterior 33
Lista de títulos 175
Listas de chamadas 185 M
LOW BATTERY 159 Macaco 266
Lugares com prescrições especiais 180 Maçanetas das portas
Lugares com risco de explosões externas 9
telefone 180 Manutenção 271
Luz Manutenção do veículo
alavanca do farol alto 89 limpar o porta-objetos 279
alavanca dos indicadores de direção 89 módulo do airbag (painel de instrumentos) 279
alertas sonoros 89 vinil 279
AUTO 90 Marca de inserção de símbolos 163
Coming Home 91 Máscara de inserção
desligar 89 ver comando 163
farol baixo 89 MEDIA
farol de neblina 90 arquivos MP3 172
funções 90 arquivos WMA 172
iluminação dos instrumentos e dos interrup- áudio Bluetooth 178
tores 92 Avanço e retrocesso 175
interruptor das luzes 89 bitrate 172
lanternas de leitura 93 cartão SD 176
lanternas internas 93 CD de dados de áudio 172
Leaving Home 91 Configurações 175
ligar 89 direitos autorais 172
luz de posição 89, 90 entrada multimídia AUX-IN 177
Luz de advertência estrutura de dados de áudio 173
cinto de segurança 38 exibições 173
líquido de arrefecimento do motor 21 função de repetição (Repeat) 174
tampa do compartimento do motor 235 iPod, iPad, iPhone 177
trocar a marcha 122 Limitações 172
vista geral 15 menu de seleção fontes de mídia 174
Luz de alerta menu principal 173
sistema de freio 148 modo de reprodução 174
sistemas de assistência à frenagem 148 Mudar o título 175
Luz de condução diurna 89 operação de mídia 171
Luz de controle Playlists 172
abastecimento 20 pré-requisitos 172
ABS 148 reprodução aleatória (Mix) 174
cinto de segurança 38 Selecionar título 175
controle do motor 115 selecionar unidade de armazenamento de da-
ESC 148 dos 174
falha da lâmpada incandescente 92 sequência de execução 173
indicadores de direção 92 superfícies de função 173, 174
na porta do condutor 72 Suporte de dados externo à USB 176
nível de combustível 20 trocar a fonte de mídia 174
sistema de airbag 47 Menu
sistema de controle dos pneus 253 Apple CarPlay™ 166

312 Índice remissivo


Menu de serviço 27 Nota sobre o impacto ambiental
Menu principal combustível 214
Android Auto™ 167 NT - não tecido de microfibra 279
App-Connect 165 Número de assentos 35
MEDIA 173 Número de identificação 294
PHONE 182 Número de identificação do motor
RADIO 168 determinar 294
Mídia 192 Número de identificação do veículo 294
direitos autorais 192
Número do chassi 294
Operação de mídia 192
Pré-requisitos do banco de dados e de arqui-
vos 192 O
Modificações 284 Octanagem 213
Modificações no veículo 283 Ofertas de outros serviços 273
etiquetas adesivas 290 Óleo
plaquetas 290 consultar óleo do motor 236
Modificações técnicas 284 Óleo do motor 236
etiquetas adesivas 290 abertura para enchimento 238
plaquetas 290 consumo 238
Modo de recirculação de ar 103 especificação 237
ar-condicionado 101 reabastecer 238
desligar 103 troca 237
funcionamento 103 vareta de medição 238
Modo manobrista verificar o nível do óleo do motor 238
VW Play 199 Operação
Monitoramento do interior do veículo 76 ligar e desligar 161
Monitor de potência 32 Operação no inverno
Montagens e acoplamentos 284 consumo de combustível 107
Motor O que acontece com os ocupantes do veículo
amaciar 110 sem cinto de segurança? 40
funcionamento irregular do motor 216 Orientações de segurança para o manuseio de
ruídos 114 combustível 212
Motor 1.0 TOTALFLEX 80/85 kW - TSI 298 Orientações gerais 33
Motor 1.0 TOTALFLEX 85/94 kW - TSI 299 Orientações para a conservação do veículo 273
Motor 1.4 TOTALFLEX xx/xx kW - TSI 300 Orientações para condução 104
Motor e ignição 111 roda de emergência 261
chave do veículo não autorizada 115 Orientações sobre os dados técnicos 293
chave do veículo não habilitada 111 Os cintos de segurança protegem 40
cilindro da ignição 111 O serviço de carroceria e pintura 273
dar a partida no motor com Keyless Access 112 Outros documentos aplicáveis 156
desligamento automático da ignição 112
desligamento de emergência 116
desligar o motor 114 P
função de partida de emergência 115 Painel de instrumentos 12
imobilizador eletrônico 115 limpeza 279
ligar o motor 113 sistema de airbag 45, 279
Motor novo 110 Palhetas dos limpadores do para-brisa 219
Multi Collision Brake limpar 219
ver Sistema de frenagem automática pós-co- substituir 219
lisão 147 Para-sol 99
Parado no trânsito
N proteger o veículo 64
Parafusos da roda 266, 267
24A.5B1.VIR.66

Nomes da estação
torque de aperto 268
ver RDS 169
Parafusos de roda
capa de cobertura 265

Índice remissivo 313


Park Pilot Pneus mais velhos 255
ver Auxílio ao estacionamento 142 Pneus unidirecionais 264
Particularidades Polimento 274
Android Auto™ 167 Ponto de aterramento 228
Apple CarPlay™ 166 Porta-copos 153
conduzir com um reboque 210 console central dianteiro 154
dobrar os espelhos retrovisores 98 console central traseiro 154
estacionar 140, 296 garrafas de bebidas 153
exibições 164
Porta-luvas
funcionamento irregular do motor 216
lanterna 93
o motor dá solavanco 216
ver Porta-objetos 152
operação AUX 178
Porta-objetos 149
puxar 230
console central dianteiro 150
rebocar 230
console do teto 153
recepção do rádio 290
descansa-braço central dianteiro 152
tirar a chave do veículo 112, 115
lado do passageiro dianteiro 152
vapor de água embaixo do veículo 104
lanterna do porta-luvas 93
Partida aquecida 245
literatura de bordo 152
Peças de reposição 283 na parte inferior do console central 150
Pedais 36, 104 outros porta-objetos 153
Perfil de usuário porta-luvas 152
VW Play 200 porta-óculos 153
Perfil do usuário Porta-óculos 153
configurações 187 Porta do condutor
Perfis de informação 18, 19 vista geral 11
Pesquisar listas 163 Portas 71
PHONE fechamento ou abertura de emergência 73
A2DP 180 trava de segurança para crianças 63
agenda telefônica 185 Portinhola do tanque de combustível
chamar correio de voz 184 ver tampa do tanque de combustível 214
configurações 187 Pós-funcionamento (timeout) 161
configurações Bluetooth 187 Posição de serviço
configurações do perfil do usuário 187 limpadores do para-brisa 219
contatos 185
Posição do cadarço do cinto de segurança 43
controle do telefone 182
Postura no banco
descrição de funcionamento 180
postura incorreta 35
desligar o controle do telefone 181
durante uma chamada telefônica 183 Pré-requisitos
exibições e símbolos 183 da unidade de armazenamento de dados e de
favoritos (botões de discagem rápida) 186 arquivos 172
HPF 180 do banco de dados de USB 172
inserir número de telefone 184 dos cartões de memória 172
listas de chamadas 185 dos CDs 172
lugares com prescrições especiais 180 Pré-tensionador do cinto de segurança 44
lugares com risco de explosões 180 Pré-tensionador dos cintos de segurança
menu principal 182 descarte 45
pareamento do telefone móvel 180, 181 serviço e descarte 45
perfis Bluetooth 180 Premissas
selecionar 184, 185 câmera de marcha a ré 145
superfícies de função 183 Preparativos de viagem 33
Plano de manutenção Volkswagen 271 Press & Drive
Plano Digital de Serviços 271 ver Keyless Access 69
Plaqueta de fábrica 294 Pressão dos pneus 257
Plaquetas 290 verificar 258
Pneus Princípio físico de uma colisão frontal 39
veja rodas e pneus 251 Problemas e soluções
ver rodas e pneus 254 controle automático de distância (ACC) 134

314 Índice remissivo


Procedimentos preparatórios carga de apoio 209
reabastecer o líquido de arrefecimento do carga de reboque 209
motor 242 carregar 209
verificar o nível do líquido de arrefecimento condições técnicas 207
do motor 242 conduzir 209
Profundidade do perfil 259 conduzir com um reboque 209
Profundidade do perfil e indicadores de desgas- conectar 208
te 259 engatar 208
Programa eletrônico de estabilidade (ESC) 146, 148 espelhos retrovisores externos 208
instalar o dispositivo de reboque 211
Proteção da parte inferior do veículo 276
lanternas traseiras 208
Proteção solar 99
regulagem do farol 209
Puxar 230
Recepção do rádio
particularidades 230
antena 290
Puxar e rebocar falha de funcionamento 290
rebocagem 230
Recipiente para reserva 212
Recomendação de intervalo 26
Q comando 26
Qualidade dos combustíveis 217 desligar 26
funcionamento 26
ligar 26
R Recomendação de marcha 105
RADIO 168 Recomendações de segurança 157
Áreas de função 169
Recursos 235
Botões de pré-sintonia 169
Rede do compartimento de bagagem 203
busca automática (SCAN) 171
configurações 171 Rede para bagagem
menu principal 168 compartimento de bagagem 203
nomes de estação exibidas 169 Redução do gás de escapamento
operação do rádio 168 problemas 216
sistema de dados de rádio RDS 169 Registrar dados 285
superfícies de função 168 Registro de falhas 286
texto de rádio (RDS) 169 Registros de dados durante a condução 285
troca de frequência 168 Regulador corrediço 163
Rádio 191, 291 Regulagem de altura do cinto de segurança 44
Abrir a lista de emissoras 162 Relógio 27
comando 31
Relógio digital 27
configurações do veículo 32
Remover a neve 276
indicação 31
Operação de rádio 191 Remover o gelo 276
RÁDIO Remover resíduos de cera 276
botões de estação 169 Reparos 283, 284
Indicações e símbolos 170 etiquetas adesivas 290
Rádios 156 plaquetas 290
sistema de airbag 284
RDS 169
nomes da estação 169 Repeat 174
RDS Regional 169 Representação no display
texto de rádio 169 auxílio de estacionamento 143
Rear View Reprodução
ver Câmera de marcha a ré 144 AUX-IN 177
Rebatimento do espelho retrovisor externo di- cartão de memória 173
reito 97 MEDIA 173
RADIO 168
Rebocagem 230
Suporte de dados externo (USB) 176
Rebocar 230
24A.5B1.VIR.66

Título 175
particularidades 230
Reprodução aleatória (Mix) 174
Reboque 206
cabo de ruptura 208

Índice remissivo 315


Reprodução de multimídia
Cartão SD 176
S
Reprogramação das unidades de controle 286 SCAN
rádio 171
Revestimento dos bancos 279
conservar e limpar o couro natural 279 Segurança da condução 33
limpar a capa de tecido 279 Seleção do perfil de condução 125
limpar NT - não tecido de microfibra 279 características dos perfis de condução 126
limpar o estofamento 279 comportamentos padrão dos perfis de condu-
manuseio do revestimento dos bancos 279 ção e sistemas do veículo 126
vinil 279 funcionamento 125
Roda de emergência 260 manobrar 125
orientações para condução 261 Selecionar (número de telefone) 184
remover 260 Seletor basculante
Roda de emergência com dimensões diferentes Tiptronic 120
da roda de utilização do veículo 267 Seletor do volume 161
Rodas 257 Sensor de chuva 94
elementos decorativos aparafusados 257 falha de funcionamento 95
identificação 257 Sensor de radar 131, 132
Rodas e pneus 251, 254 Sensor do radar 135
amaciar 255 Sentar
armazenar os pneus 255 ajustar a posição do volante 82
balanceamento das rodas 260 ajustar o apoio para cabeça 87
capacidade de carga dos pneus 264 desinstalar o apoio para cabeça 87
código de velocidade 263, 264 encosto do banco traseiro 85
consultar rodas e pneus 255 instalar o apoio para cabeça 87
dados técnicos 262 número de assentos 35
danos nos pneus 259 postura correta nos bancos 36
desgaste dos pneus 260 Serviço 271
evitar danos 255 Serviço de atendimento ao cliente 291
falha no alinhamento das rodas 260 Servofreio 108, 146
falta de balanceamento 260
Símbolo de chave fixa 28
guardar a roda substituída 260
identificação 262 Símbolos
indicadores de desgaste do pneu 259 ver luz de advertência 15
inscrição dos pneus 262 ver luz de controle 15
número de inscrição dos pneus (TIN) 262 Sinais intermitentes de conforto 88
número de série 262 Sincronizar a chave do veículo 68
penetração de corpos estranhos 259 Sistema
pneus mais velhos 255 ABS 146
pneus novos 255 sistema antibloqueio do freio (ABS) 146
pneus unidirecionais 264 Sistema antibloqueio do freio (ABS) 146
pressão dos pneus 257 Sistema de airbag 45
profundidade do perfil 259 airbag frontal 49
roda de emergência 260 airbags laterais 52
roda de emergência com dimensões diferen- airbags para cabeça 53
tes da roda de utilização do veículo 267 conservação do veículo 279
rodas 257 descrição 48
rodízio das rodas 255 desligar com o interruptor acionado pela cha-
substituir os pneus 256 ve 51
tampas das válvulas 258 desligar o airbag frontal do passageiro dian-
tipo de pneus 262 teiro 51
trocar a roda 266 diferenças entre os sistemas de airbag frontal
Rolar 163 do passageiro dianteiro 47
Rotação do motor 20 função 48
Ruídos limitações 284
motor 114 limpeza do painel de instrumentos 279
sistemas de assistência à frenagem 148 luz de controle 47

316 Índice remissivo


reparos 284 Sistemas
utilização de cadeiras de criança 51 ASR 146
Sistema de Airbag assistente de frenagem (BAS) 147
em caso de acionamento dos airbags 49 BAS 147
Sistema de alarme 75 bloqueio eletrônico do diferencial (EDS) 147
monitoramento do interior do veículo 76 controle automático da luz de condução 90
riscos de falha do alarme 77 controle de tração (ASR) 146
Sistema de alarme antifurto 75 distribuidor eletrônico da força de frenagem
descrição 75 (EBV) 146
EBV 146
Sistema de assistência
EDS 147
sistema antibloqueio do freio (ABS) 146
GRA 127
Sistema de assistência à frenagem 146
Sistema de assistência nas subidas 124
Sistema de assistência nas subidas 124 sistema regulador de velocidade 127
Sistema de controle da pressão dos pneus XDS 147
trocar os pneus 256 Sistemas de assistência
Sistema de controle de emissões dos gases de Assistente de frenagem de emergência (Front
escape 215 Assist) 135
Sistema de controle dos pneus 251 assistente de frenagem (BAS) 147
falha de funcionamento 253 auxílio de estacionamento 142
indicador de controle dos pneus 252 bloqueio eletrônico do diferencial (EDS) 147
luz de controle 253 câmera de marcha a ré 144
Sistema de freio 146 controle automático de distância (ACC) 130
soluções de problemas 111 controle de tração (ASR) 146, 148
ver freios 111 distribuidor eletrônico da força de frenagem
Sistema de frenagem automática pós-colisão 147 (EBV) 146
Sistema de lavagem automático 274 GRA 127
Sistema de monitoramento periférico Front As- indicador de controle dos pneus 252
sist limitador de velocidade 128
limitações do sistema 137 programa eletrônico de estabilidade
(ESC) 146, 148
Sistema de monitoramento periférico (Front As-
recomendação de intervalo 26
sist)
seleção do perfil de condução 125
comandar 138
Sistema de assistência nas subidas 124
soluções de problemas 138
sistema de controle dos pneus 251
Sistema de partida aquecida
sistema de frenagem automática pós-coli-
informações sobre o sistema de partida aque-
são 147
cida 245
sistema de reconhecimento de cansaço 26
Sistema de reconhecimento de cansaço 26 sistema regulador de velocidade 127
comando 26 sistema Start-Stop 116
desligar 26
Sistemas de assistência à frenagem 146
falha de funcionamento 27
ABS 146
funcionamento 26
ASR 146
ligar 26
BAS 146
Sistema de travamento e de partida Keyless Ac- EDS 146
cess ESC 146
ver Keyless Access 69 XDS 146
Sistema de travamento e de partida sem chave Sistema Start-Stop 116
Keyless Access 69 luz de controle 116
Sistema de ventilação e aquecimento Softkeys
comandos 100 ver superfícies de função 162
regular a temperatura 101
Soluções de problema
Sistema regulador de velocidade 127 direção 125
Sistema regulador de velocidade (GRA) seleção do perfil de condução 126
24A.5B1.VIR.66

comandar 128
indicadores do display 127

Índice remissivo 317


Soluções de problemas 75, 79 destravar 78
Acionamento do airbag 75 fechamento ou abertura de emergência 79
airbag frontal do passageiro dianteiro desli- Tapetes 104
gado 48 Teclado
airbag frontal do passageiro dianteiro ligado 48 ver comando 163
auxílio de estacionamento 143 Teclado do display 163
botão de partida 115
Telas de acesso rápido 191
cilindro da ignição 115
Telefone
controle do motor 115
controle do telefone 179
falha em lâmpada incandescente 222
imobilizador 115 Telefone celular
Indicadores de direção 75 utilização sem antena externa 286
Keyless Access 70, 75 Telefone móvel
luz de alerta bateria (12 V) do veículo 250 utilização sem antena externa 286
luz de alerta do gerador 250 Telefone veicular 285
Luz de controle da porta condutor 75 Texto de rádio (RDS)
pressão do óleo do motor 240 ver RDS 169
restabelecer a função automática de fecha- Timeout 161
mento e abertura dos vidros 81 TIN 262
sensor do óleo do motor 240 Tipos de combustível e abastecimento 212
sistema de airbags 47
Tiptronic 120
sistema de monitoramento periférico (Front
Tomada 155
Assist) 138
12 Volts 156
sistema regulador de velocidade (GRA) 128
sistemas de assistência à frenagem 148 Torque de aperto
sistema Start-Stop 117 parafusos da roda 268
transmissão de dupla embreagem 122 Tração 263
transmissão manual 118 Transmissão automática 119
Travamento automático 75 arrancar em ladeiras 121
verificar o nível do óleo do motor 240 bloqueio da chave de ignição 112, 115
Substituição de peças 283 conduzir 121
Superfícies de função função kick-down 121
comandar 162 parar em ladeiras 121
menu principal MEDIA 173 trocar a marcha 119
menu principal PHONE 182 Transmissão manual 118
menu principal RADIO 168 luz de controle e de advertência 118
Suporte de dados externo soluções de problemas 118
Ligação USB 176 ver também trocar a marcha 118
Transportar 201
acomodar volumes de bagagem 201
T bagageiro do teto 204, 205
Tacômetro (conta-giros) 19, 20 carregar o reboque 209
Tampa do compartimento de bagagem conduzir com a tampa traseira aberta 109
consultar tampa traseira 78 conduzir com um reboque 209
Tampa do compartimento do motor orientações para condução 109
abrir 233 rede para bagagem 203
fechar 233 Transportar crianças no veículo 56
indicação do display 235 Transporte
luz de advertência 235 reboque 206
Tampa do tanque de combustível Transporte de crianças no veículo 54
etanol 214 Trava de segurança para crianças 63
gasolina 214 Travamento central 71
Tampas das válvulas 258 abertura independente da porta 72
Tampa traseira 78 botão do travamento central 72
abrir 78 descrição 72
conduzir com a tampa aberta 109 destravar ou travar por dentro 72

318 Índice remissivo


Keyless Access 69 Venda do veículo 5
sistema de alarme antifurto 75 em outros países / continentes 111
Travar Ventilação 100
com Keyless Access 69 Verificação e reabastecimento 231
Travar a porta do passageiro dianteiro e as por- Verificar o nível do óleo do motor 238
tas traseira em caso de emergência 74 Viagens internacionais
Travessia de trechos alagados 110 farol 92
Travessia de trechos alagados com água salga- lista de controle 33
da 110 Vidro elétrico 80
Treadwear 262 Vidros
Triângulo de segurança 65 consultar acionamento dos vidros 80
Troca da roda desembaçar 102
após a troca da roda 270 Vidros elétricos
Troca de lâmpadas incandescentes abertura conforto 80
lanterna da placa de licença 221 abrir 80
Troca de óleo preventiva 271 botões 80
Troca de roda 266 falha de funcionamento 81
ações de preparação 266 fechamento de conforto 80
levantar o veículo 268 fechar 80
parafusos da roda 267 limitador de força 81
trocar a roda 270 Vidros mecânicos
Trocar a marcha abrir 80
com o Tiptronic 120 fechar 80
destravar emergencialmente a alavanca sele- Vista geral 161
tora 123 alavanca dos indicadores de direção e do fa-
engatar a marcha (transmissão automática) 119 rol alto 89
engatar a marcha (transmissão manual) 118 console central 13
luzes de advertência e de controle 122 estrutura do menu 29
recomendação de marcha 105 instrumentos 18, 19
transmissão automática 119 lado do condutor 12
transmissão manual 118 lado do passageiro dianteiro 14
Trocar lâmpadas luzes de advertência 15
ver iluminação externa 220 luzes de controle 15
porta do condutor 11
revestimento do teto 14
U vista frontal 8
UKW 301 vista lateral 9
Unidade de controle do motor 215 vista traseira 10
Unidades de controle 285 Vista geral de conforto 156
reprogramação 286 Vista geral do aparelho 161, 190
USB Vista geral do veículo
banco de dados de USB suportadas 172 vista frontal 8
controle de iPad 177 vista lateral 9
controle de iPhone 177 vista traseira 10
controle de iPod 177 Volante 82
Ligar um suporte de dados externo 176 seletor basculante (Tiptronic) 120
tração unilateral 259
V vibração 259
Volante de direção
Vareta de medição de óleo 238
ajustar 82
Vedações de borracha 276
Volante multifunções 12, 30
Veículo
Volume
destravar ou travar com Keyless Access 69
Áudio Bluetooth 188
24A.5B1.VIR.66

destravar ou travar por dentro 72


AUX-IN 188
parar em declives 139
definir as fontes de áudio externas 189
parar em subidas 139
proteção em caso de pane 64

Índice remissivo 319


Informações de trânsito 188
Volume máximo na ligação do aparelho 188
VW Play 190
Bem-vindo 190

W
Wi-Fi
Conectar 194
Esquecer a rede 194

X
XDS
ver Sistemas de assistência à frenagem 147

320 Índice remissivo


A Volkswagen do Brasil trabalha constantemente no Não são permitidas a impressão, reprodução e tra-
desenvolvimento contínuo de todos os tipos e mo- dução, total ou parcial, sem autorização por escrito
delos de veículo. Por esse motivo, pedimos a sua da Volkswagen do Brasil.
compreensão para o fato de que alterações na for-
Todos os direitos deste material são expressamente
ma, equipamentos e tecnologia dos veículos são
reservados à Volkswagen do Brasil, conforme a le-
possíveis a qualquer tempo. As indicações sobre a
gislação de direitos autorais. Reservado o direito a
abrangência de fornecimento, a aparência, a potên-
modificações.
cia, as dimensões, os pesos, o consumo de combus-
tível, as normas e as funções dos veículos corres- Produzido no Brasil.
pondem às informações disponíveis no fechamento © 2023 Volkswagen do Brasil
da redação deste manual. É possível que alguns
equipamentos só estejam disponíveis em um mo- Manual impresso em papel produzido com ce-
mento posterior (a Concessionária Volkswagen local lulose embranquecida sem cloro e a partir de
pode fornecer as informações) ou sejam oferecidos fontes responsáveis.
somente em determinados mercados. Não são ad-
missíveis reivindicações derivadas das indicações,
ilustrações e descrições deste manual.
Manual de instruções
Virtus

Virtus Manual de instruções

Manual de instruções:
Virtus
Data de fechamento: 31.03.2023
Português Brasil: 06.2023
Número de artigo: 24A.5B1.VIR.66

Você também pode gostar