Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
MANUAL DE INSTRUÇÕES
• Devido ao nosso contínuo programa de pesquisa e desenvolvimento, reservamo-nos o direito de alterar espe-
cificações de partes e acessórios que constam neste manual, sem aviso prévio.
• As especificações e a bateria podem diferir de país para país.
• O peso pode variar de acordo com o(s) acessório(s), incluindo a bateria. A combinação mais leve e a mais
pesada, de acordo com o Procedimento 01/2014 da EPTA, estão mostradas na tabela.
• Alguns dos carregadores e baterias listados acima podem não estar disponíveis na sua região de residência.
AVISO: Use somente as baterias e carregadores listados acima. O uso de outras baterias e carregadores
pode provocar ferimentos e/ou incêndios.
2 PORTUGUÊS DO BRASIL
Indicação de uso AVISOS DE SEGURANÇA
Esta máquina se destina ao carregamento e transporte
de objetos com acionamento assistido por bateria. Avisos gerais de segurança para
Ruído ferramentas elétricas
O nível A de ruído ponderado típico foi determinado de AVISO: Leia todas as advertências de segu-
acordo com EN62841: rança, instruções, ilustrações e especificações
Nível de pressão sonora (LpA) : 70 dB (A) ou menos fornecidas com esta ferramenta elétrica. O des-
Desvio (K) : 3 dB (A) cumprimento das instruções descritas abaixo pode
O nível de ruído durante o trabalho pode exceder 80 dB (A). resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos
graves.
NOTA: Os valores de emissão de ruído declarados
foram medidos de acordo com um método de teste
padrão e podem ser usados para comparar uma Guarde todos esses avisos e ins-
ferramenta a outra. truções para futuras referências.
NOTA: Os valores de emissão de ruído declarados O termo “ferramenta elétrica” nos avisos refere-se a
também podem ser usados em uma avaliação preli- ferramentas operadas através de conexão à rede elé-
minar de exposição. trica (com cabo) ou por bateria (sem cabo).
Segurança na área de trabalho
AVISO: Usar protetor auditivo. 1. Mantenha a área de trabalho limpa e bem ilu-
AVISO: A emissão de ruído durante o uso real minada. Áreas desorganizadas ou escuras são
da ferramenta elétrica poderá diferir dos valores mais propícias a acidentes.
declarados de acordo com a forma de uso da 2. Não use ferramentas elétricas em atmosferas
ferramenta, especialmente com o tipo da peça de explosivas, como as que contêm líquidos,
trabalho processada. gases ou poeiras inflamáveis. Ferramentas elé-
tricas geram faíscas que podem incendiar poeiras
AVISO: Certifique-se de identificar medidas ou vapores.
de segurança para proteger o operador, baseadas
3. Mantenha crianças e espectadores longe
em uma estimativa da exposição nas condições
do local de operação da ferramenta elétrica.
efetivas de uso (levando em conta todas as partes
Distrações podem fazer com que você perca o
do ciclo operacional, tais como quantas vezes a
controle.
ferramenta é desligada e quando opera em vazio,
além do tempo de acionamento). Segurança elétrica
1. As tomadas da ferramenta elétrica devem ser
Vibração compatíveis com as tomadas na parede. Nunca
faça qualquer tipo de modificação nas tomadas
O valor total da vibração (soma vetorial triaxial) é deter- da ferramenta. Não use adaptadores de tomada
minado de acordo com EN62841: em ferramentas elétricas aterradas. Tomadas
Modo de trabalho: operação sem carga não modificadas e compatíveis com as tomadas
2
Emissão de vibrações (ah) : 2,5 m/s ou menos na parede reduzem o risco de choque elétrico.
Desvio (K) : 1,5 m/s2 2. Evite o contato corporal com superfícies ater-
radas, como tubulações, fogões, geladeiras,
NOTA: Os valores totais de vibração declarados radiadores, etc. Há um maior risco de choque
foram medidos de acordo com um método de teste elétrico se o seu corpo estiver conectado à terra.
padrão e podem ser usados para comparar uma
ferramenta a outra. 3. Não exponha ferramentas elétricas a chuva ou
condições molhadas. Se entrar água em uma
NOTA: Os valores totais de vibração declarados tam- ferramenta elétrica, o risco de choque elétrico
bém podem ser usados em uma avaliação preliminar aumenta.
de exposição. 4. Use o cabo da ferramenta com cuidado. Nunca o
use para carregar ou puxar a ferramenta ou des-
AVISO: A emissão de vibração durante o uso real da ligá-la da tomada. Mantenha o cabo afastado de
ferramenta elétrica poderá diferir dos valores declarados fontes de calor, óleo, arestas vivas e partes em
de acordo com a forma de uso da ferramenta, especial- movimento. Cabos danificados ou emaranhados
mente com o tipo da peça de trabalho processada. aumentam o risco de choque elétrico.
AVISO: Certifique-se de identificar medidas de 5. Para operar uma ferramenta elétrica ao ar livre,
segurança para proteger o operador, baseadas em uma use um cabo de extensão adequado para uso
estimativa da exposição nas condições efetivas de uso externo. O uso de um cabo específico para uso
(levando em conta todas as partes do ciclo operacional, externo reduz o risco de choque elétrico.
tais como quantas vezes a ferramenta é desligada e 6. Se for inevitável operar uma ferramenta elé-
quando opera em vazio, além do tempo de acionamento). trica em local úmido, use um dispositivo de
proteção contra corrente residual (DCR). O uso
de um dispositivo DCR reduz o risco de choque
elétrico.
3 PORTUGUÊS DO BRASIL
7. Ferramentas elétricas podem produzir campos
eletromagnéticos (EMF), que não são nocivos
aos usuários. Todavia, usuários com marca-pas-
sos ou outros dispositivos médicos semelhantes
devem entrar em contato com os fabricantes de
seus dispositivos e/ou médicos para obter orienta-
ção antes de usar esta ferramenta elétrica.
Segurança pessoal
1. Mantenha-se alerta, preste atenção no que
está fazendo e use bom senso ao operar
ferramentas elétricas. Não use ferramentas
elétricas quando estiver cansado ou sob a
influência de drogas, álcool ou medicamentos.
Uma pequena falta de atenção durante a opera-
ção de ferramentas elétricas pode causar lesões É responsabilidade do empregador garantir
pessoais graves. que os equipamentos de proteção individual
2. Use equipamentos de proteção individual. Use apropriados sejam usados pelos operadores
sempre óculos de proteção. Equipamentos de da ferramenta ou por outras pessoas que
proteção, como máscara contra pó, sapatos de estiverem na área de trabalho imediata.
segurança antiderrapantes, capacete de segu- Uso e cuidados de manuseio da ferramenta elétrica
rança e protetores auditivos, reduzem lesões 1. Não force a ferramenta elétrica. Use a ferramenta
pessoais quando usados conforme exigido pelas elétrica correta para a sua aplicação. A ferramenta elé-
condições. trica correta executa um melhor trabalho e é mais segura
3. Evite ligar a ferramenta acidentalmente. quando operada à velocidade para a qual foi projetada.
Certifique-se de que o interruptor está na 2. Não utilize a ferramenta elétrica se não for
posição desligada antes de conectar a fonte possível ligar e desligar o interruptor. Qualquer
de energia e/ou bateria, ou pegar e carregar a ferramenta que não possa ser controlada pelo
ferramenta. Carregar ferramentas elétricas com o interruptor é perigosa e tem que ser reparada.
dedo no interruptor ou energizadas e o interruptor
3. Desconecte a tomada da fonte de alimentação
ligado pode causar acidentes.
ou retire a bateria, se removível, da ferramenta
4. Remova as chaves de ajuste ou chaves de elétrica antes de fazer ajustes, trocar acessórios
boca antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma ou guardar a ferramenta elétrica. Estas medidas
chave de boca ou de ajuste conectada a uma preventivas de segurança reduzem o risco de a
peça rotativa da ferramenta elétrica pode resultar ferramenta elétrica ser acionada acidentalmente.
em lesão pessoal.
4. Coloque ferramentas elétricas que estejam
5. Não tente alcançar posições distantes demais. funcionando em vazio longe do alcance de
Mantenha sempre os pés bem assentados e crianças e não permita que pessoas não fami-
firmes. Isto permite que você tenha um melhor liarizadas com a ferramenta, ou com estas
controle da ferramenta elétrica em situações instruções, a operem. Ferramentas elétricas são
inesperadas. perigosas nas mãos de pessoas não treinadas.
6. Vista-se apropriadamente. Não use roupas 5. Execute a manutenção de ferramentas elétricas e
soltas nem acessórios. Mantenha os cabelos acessórios. Verifique o desalinhamento e emperra-
e roupas afastados de partes móveis. Roupas mento de partes móveis, a quebra de peças e todas
soltas, acessórios e cabelos compridos podem se as demais condições que possam afetar a operação
enroscar em partes móveis. da ferramenta elétrica. Em caso de danos, provi-
7. Se forem fornecidos equipamentos para liga- dencie para que a ferramenta elétrica seja reparada
ção de extração e coleta de pó, certifique-se antes do uso. Muitos acidentes são provocados pela
de que eles sejam conectados e usados corre- manutenção insatisfatória de ferramentas elétricas.
tamente. O uso de coletor de pó pode reduzir os 6. Mantenha as ferramentas de corte afiadas e lim-
riscos relacionados a pó. pas. Ferramentas de corte devidamente mantidas
8. Não permita que a familiaridade adquirida com as arestas de corte afiadas têm menos probabi-
com o uso frequente de ferramentas o torne lidade de emperrar e são mais fáceis de controlar.
complacente e o faça ignorar os princípios de 7. Use a ferramenta elétrica, os acessórios, as
segurança das ferramentas. Uma ação descui- pontas cortantes da ferramenta, etc. de acordo
dada pode provocar lesões sérias em uma fração com estas instruções, levando em conta as
de segundo. condições de trabalho e a tarefa a ser reali-
9. Use sempre óculos de proteção para proteger zada. O uso da ferramenta elétrica para realizar
os olhos contra ferimentos ao usar ferramen- operações diferentes daquelas para as quais foi
tas elétricas. Os óculos de proteção devem projetada pode resultar em situações perigosas.
atender à norma ANSI Z87.1 nos EUA, à norma 8. Mantenha empunhaduras e superfícies de
EN 166 na Europa, ou à norma AS/NZS 1336 agarre secas, limpas e isentas de óleos e
na Austrália/Nova Zelândia. Na Austrália/Nova graxas. Empunhaduras e superfícies de agarre
Zelândia, o uso de um protetor facial também é escorregadias não permitem o manuseio e
exigido por lei para a proteção do rosto. controle seguros da ferramenta em situações
inesperadas.
4 PORTUGUÊS DO BRASIL
9. Ao usar esta ferramenta, não use luvas de tra- 3. Tome extremo cuidado em superfícies escorregadias, não
balho de tecido que possam ficar enroscadas. coesivas e instáveis. Superfícies molhadas e escorregadias,
O enroscamento de luvas de trabalho de tecido nas tais como gramados molhados, áreas com neve ou gelo, e
partes móveis pode resultar em ferimentos pessoais. terrenos não coesivos e instáveis, como areia e cascalho,
Uso e cuidados de manuseio da bateria podem fazer com que a máquina perca tração e podem afetar
negativamente a direção, frenagem e estabilidade.
1. Recarregue somente com o carregador espe-
cificado pelo fabricante. Um carregador que é 4. Não opere a máquina em terrenos com incli-
adequado para um tipo de bateria pode criar risco nação excessiva. Isso reduz o risco de perda de
de incêndio quando usado com outra bateria. controle, escorregamentos e quedas que pode-
riam resultar em ferimentos pessoais. Terrenos
2. Use as ferramentas elétricas somente com as
com inclinação maior que o valor máximo reco-
baterias especificamente designadas. O uso de
mendado e inclinações laterais podem aumentar
qualquer outro tipo de bateria pode criar riscos de
o risco de instabilidade e afetar adversamente a
lesão e incêndio.
capacidade de parar com segurança.
3. Quando a bateria não estiver em uso, mante-
5. Ao trabalhar em terrenos inclinados, certifique-se
nha-a longe de outros objetos metálicos, como
sempre de manter os pés bem assentados no chão,
clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos,
trabalhe sempre transversalmente à face do terreno
etc., que podem conectar um terminal ao
inclinado, nunca para cima ou para baixo. Tome
outro. O curto-circuito dos terminais da bateria
extremo cuidado ao mudar de direção. Isso reduz o
pode causar queimaduras ou incêndio.
risco de perda de controle, escorregamentos e quedas
4. Sob condições extremas, a bateria pode eje- que poderiam resultar em ferimentos pessoais.
tar líquido; evite contato com tal líquido. Se
6. Sempre que possível, utilize áreas planas para
ocorrer um contato acidental, lave com água.
parar, carregar e descarregar, e nunca deixe a
Se o líquido entrar nos olhos, procure também
máquina sem supervisão em um terreno incli-
assistência médica. O líquido ejetado pela bate-
nado. A máquina é mais instável quando parada em
ria pode causar irritação e queimaduras.
um terreno inclinado do que em uma superfície plana.
5. Não use uma bateria ou ferramenta que esteja
7. Ao parar em terrenos inclinados, deixe a máquina
danificada ou tenha sido modificada. Baterias
voltada para cima ou para baixo e calce as rodas
danificadas ou modificadas podem exibir um com-
não freadas com blocos. A máquina fica menos
portamento imprevisível, resultando em incêndio,
estável quando posicionada transversalmente à incli-
explosão ou risco de lesões.
nação do terreno. Rodas não freadas, especialmente
6. Não exponha a bateria nem a ferramenta a cha- do tipo rodízio, podem potencialmente girar e rolar
mas ou a temperaturas excessivas. A exposição declive abaixo, mesmo se o freio de estacionamento
a chamas ou a uma temperatura acima de 130 °C da roda dianteira estiver acionado.
podem causar explosão.
8. Ao deixar a máquina sem supervisão, apli-
7. Siga todas as instruções de carregamento que o freio de estacionamento assim que a
e não carregue a bateria nem a ferramenta máquina estiver em uma área segura para
fora da faixa de temperatura especificada nas parar. O freio de estacionamento impede o
instruções. O carregamento inadequado ou a movimento indesejável da roda dianteira e pode
temperaturas fora da faixa especificada pode melhorar a estabilidade.
danificar a bateria e aumentar o risco de incêndio.
9. Certifique-se de que as passarelas estejam limpas e
Serviços de reparo que sejam resistentes e seguras. Para reduzir o risco
1. Os serviços de reparo devem ser conduzidos por de ferimentos, todas as passarelas devem estar livres
um técnico qualificado e usando somente peças de detritos soltos e devem ser resistentes o bastante
de reposição idênticas. Isso irá garantir que a para suportar o peso das cargas previstas que serão
segurança da ferramenta elétrica será mantida. transportadas sobre elas. Elas devem ser suportes
2. Nunca execute a manutenção em baterias adequados sob elas e em ambos os lados para eliminar
danificadas. A manutenção de baterias somente deformações e o movimento lateral sob carga. As passa-
deve ser realizada pelo fabricante ou por presta- relas devem ser largas o bastante para permitir que os
dores de serviços autorizados. pés do usuário sejam assentados com firmeza no chão
3. Siga as instruções para lubrificação e enquanto as cargas são transportadas através delas.
mudança de acessórios. 10. Certifique-se de que a tremonha esteja abai-
xada e que as tremonhas e comportas de
Avisos de segurança do carrinho de descarga estejam travadas com segurança
enquanto não estiver descarregando e ao
mão a bateria guardar a máquina. Tremonhas ou comportas de
1. Ao operar esta máquina, use sempre calçados descarga destravadas podem abrir ou se deslocar
de segurança antiderrapantes. Botas e sapatos inesperadamente.
de segurança fechados e antiderrapantes redu- 11. Evite colocar passarelas sem rodapés ou guar-
zem o risco de ferimentos. da-corpos sobre espaços abertos. Espaços
2. Inspecione o trajeto antes de transportar abertos elevados e valas abertas favorecem a
objetos/materiais. Familiarize-se com o trajeto e ocorrência de quedas acidentais e aumentam o
certifique-se de que é largo o bastante para que potencial de ferimentos sérios. Utilize rodapés
a máquina possa ser manobrada com carga. Isso ou guarda-corpos em passarelas sobre espaços
ajudará a reduzir a perda de controle da máquina. abertos para impedir que a máquina saia da
passarela.
5 PORTUGUÊS DO BRASIL
12. Certifique-se de que todos os parafusos de 8. Não opere a máquina em aclives com mais de
travamento estão apertados com firmeza antes 12° de inclinação.
de usar a máquina. Os parafusos de travamento 9. Se encontrar alguma anormalidade, pare a
das rodas traseiras e das paredes dianteira e late- máquina em um terreno plano. Antes de inspe-
rais do transportador do tipo aberto devem estar cionar a máquina, puxe a alavanca do freio e
firmes para evitar o movimento indesejável destas trave o freio para então desligar a alimentação.
partes ajustáveis da máquina. 10. Antes de operar a máquina, certifique-se de
13. Nunca opere a máquina em uma condição que a alavanca de travamento está totalmente
de sobrecarga. Certifique-se de que a máquina abaixada e travada. Se o travamento não estiver
tenha a capacidade nominal adequada para os completo, existe o risco de acidentes ou ferimen-
objetos ou materiais que precisam ser transpor- tos, uma vez que o transportador ou a caçamba
tados. Cargas excessivas dificultam manobrar e pode bascular e os objetos podem cair ao se
parar a máquina, aumentam o tempo e a distância descer um terreno inclinado.
de parada, bem como o risco de instabilidade. 11. Tome cuidado para que os cabos não enros-
14. Nunca opere a máquina em uma condição de quem na carga ou em obstáculos.
empilhamento excessivo de material. O empi-
Operação em terrenos inclinados
lhamento de material acima da borda ou das late-
rais da bandeja pode fazer com que a máquina 1. Não atravesse terrenos inclinados
perca o equilíbrio e fique descontrolada. perpendicularmente.
15. Utilize recipientes ou amarrações para imobili- 2. Certifique-se de reduzir a velocidade e tomar
zar as cargas. Cargas soltas e/ou inseguras têm cuidado.
mais chances de se deslocar, o que pode resultar 3. Tome cuidado ao arrancar ou parar a máquina
na perda de estabilidade e controle. em terrenos inclinados.
16. Segure sempre os punhos com firmeza. A 4. Uma vez que a carga fica menos estável em
perda de controle pode aumentar o risco de feri- terrenos inclinados, prenda-a com firmeza
mentos pessoais. usando cordas.
17. Remova a chave de bloqueio quando não 5. Uma vez que a máquina se torna instável
estiver usando. A chave de bloqueio impede o dependendo das condições da via, limite sem-
uso indesejável da máquina acionada, como por pre a carga ao mínimo possível.
exemplo, por crianças ou outras pessoas não 6. Uma vez que o campo de visão é comprome-
treinadas ou não autorizadas. Sem a chave, a tido em terrenos inclinados, limite sempre a
alimentação elétrica não pode ser ligada. altura da carga ao mínimo possível.
18. Esta máquina não pode ser usada em vias públi- 7. Não estacione a máquina em terrenos com
cas. O uso do carrinho de mão em uma via pública inclinação excessiva. Estacione a máquina em
é ilegal e pode resultar em penalidades da jurisdição um terreno plano, puxe a alavanca do freio e
local, bem como em ferimentos pessoais. trave o freio para então desligar a alimentação.
19. Utilize uma placa resistente com superfície 8. Não mude de direção nem de modo de veloci-
antideslizante e recurso antidesprendimento dade em terrenos com inclinação excessiva.
ao carregar e/ou descarregar esta máquina 9. Não solte o gatilho do interruptor em aclives.
para o transporte ou movê-la entre níveis A máquina poderia começar a recuar e causar um
diferentes. Certifique-se de que a inclinação acidente.
da placa não ultrapasse 12° e de operar a 10. Certifique-se de que a carga restante da bate-
máquina lentamente e com cuidado. A opera- ria é suficiente antes de operar em terrenos
ção instável ou rápida pode resultar no tomba- inclinados. Se a carga restante da bateria não
mento e/ou queda. for suficiente, recarregue-a ou substitua-a por
20. Não desmonte, repare nem altere esta uma carregada.
máquina.
Como carregar objetos
Operação 1. Não carregue objetos em demasia. Ao carregar
1. Ao operar a máquina, mantenha-se atrás dela objetos, siga as instruções e respeite os limi-
e segure os punhos com firmeza. tes de carga do manual.
2. Não opere a máquina se estiver em cima dela. 2. Prenda firmemente os objetos com cordas.
3. Não permita que outras pessoas subam na 3. Carregue os objetos no interior do transpor-
máquina. tador ou caçamba. Se os objetos estiverem
4. Ao operar a máquina à ré e caminhar para trás, se projetando para fora do transportador ou da
preste atenção à área às suas costas e tome caçamba, haverá risco de acidentes devido à
cuidado para não escorregar ou tropeçar. queda de objetos ou ao contato destes com obs-
5. Não use a máquina quando a visibilidade esti- táculos como paredes.
ver ruim, uma vez que existe risco de atingir 4. Certifique-se de que, quando carregados, os
obstáculos. objetos fiquem abaixo do nível dos olhos.
6. Ao operar a máquina em terrenos irregulares, Haverá perigo se a carga for muito alta, pois
diminua a velocidade e tome cuidado. o campo de visão ficará comprometido. Além
7. Ao usar a máquina, evite solos macios para disso, existirá o risco de a carga tombar e causar
impedir que ela tombe devido ao colapso do ferimentos, uma vez que ela provavelmente não
acostamento da via. estará balanceada.
6 PORTUGUÊS DO BRASIL
5. Acomode os objetos uniformemente no trans- Um curto-circuito na bateria pode causar
portador ou caçamba. Se os objetos não estive- sobrecarga de corrente, aquecimento exces-
rem acomodados uniformemente, existirá o risco sivo ou possíveis queimaduras ou avarias.
de a carga tombar e causar ferimentos, uma vez 6. Não guarde a ferramenta nem a bateria em
que ela provavelmente não estará balanceada. locais onde a temperatura possa atingir ou
6. Antes de carregar objetos na máquina ou ope- ultrapassar 50°C.
rá-la, certifique-se de que a alavanca de trava- 7. Não queime a bateria mesmo se estiver seve-
mento está totalmente abaixada e travada. ramente danificada ou gasta. A bateria pode
7. Certifique-se de carregar objetos pesados em explodir no fogo.
primeiro lugar para manter o equilíbrio. 8. Tenha cuidado para não deixar cair, sacudir ou
8. Não estenda as grades dianteira e laterais em terre- dar pancadas na bateria.
nos com inclinação excessiva. Estenda as grades 9. Não utilize uma bateria danificada.
laterais quando objetos leves forem carregados. 10. As baterias de íons de lítio desta máquina
9. Ao estender as grades dianteira e laterais, não estão sujeitas aos requisitos da legislação de
ultrapasse o limite de extensão. Certifique-se produtos perigosos.
de estender as grades laterais de forma que os Para transportes comerciais, por exemplo por
lados direito e esquerdo fiquem com o mesmo terceiros e agentes de embarque, os requisitos
comprimento e acomode os objetos carrega- especiais referentes a embalagem e rotulação
dos uniformemente. devem ser obedecidos.
10. Carregue e descarregue objetos em um ter- Para a preparação do item sendo expedido, é
reno plano. necessário consultar um especialista em materiais
11. Ao erguer e bascular o transportador ou a perigosos. Considere também que as regulamen-
caçamba, segure os punhos e a estrutura com tações nacionais podem ser mais detalhadas e
firmeza e trabalhe mantendo uma postura estável. devem ser obedecidas.
Coloque fita ou tape os contatos abertos e embale
Manutenção
a bateria de maneira que não se mova dentro da
1. Certifique-se sempre de estacionar a máquina embalagem.
em um terreno plano e de travar a alavanca do
11. Siga as normas locais referentes ao descarte
freio antes de armazenar ou de tentar realizar
de baterias.
inspeções ou manutenção.
12. Use as baterias somente com os produtos
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES. especificados pela Makita. A instalação das
baterias com produtos não compatíveis poderá
AVISO: NÃO permita que o conforto ou a resultar em incêndio, aquecimento excessivo,
familiaridade com o produto (adquirido com a explosão ou vazamento de eletrólito.
utilização repetitiva) substitua a aderência estrita
às regras de segurança desta ferramenta. O USO
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.
INCORRETO ou falha em seguir as regras de PRECAUÇÃO: Use somente baterias Makita
segurança descritas neste manual de instruções originais. O uso de baterias Makita não originais ou
pode causar ferimentos pessoais graves. baterias que foram alteradas pode causar a explo-
são da bateria e resultar em incêndio, ferimentos às
Instruções de segurança importantes pessoas na área e danos aos equipamentos. O uso
de baterias não originais cancela a garantia Makita
para o cartucho da bateria tanto para a ferramenta quanto para o carregador da
1. Antes de utilizar a bateria, leia todas as instru- bateria.
ções e notas de precaução do (1) carregador
de bateria, da (2) bateria e do (3) produto Dicas para manter a vida útil
usando a bateria.
2. Não desmonte a bateria.
máxima da bateria
1. Carregue a bateria antes de uma descarga
3. Se o tempo de operação se tornar excessi- completa. Sempre pare a operação da ferra-
vamente mais curto, pare imediatamente a menta e carregue a bateria quando notar perda
operação. Operação nessas condições poderá de potência.
resultar em superaquecimento, possíveis
queimaduras e até explosão. 2. Nunca recarregue uma bateria completamente
carregada. O carregamento demasiado dimi-
4. Caso caia eletrólitos em seus olhos, lave-os nuirá a vida útil da bateria.
com água limpa e procure assistência de um
médico imediatamente. Esse acidente pode 3. Carregue a bateria em uma temperatura
resultar na perda de visão. ambiente entre 10°C e 40°C. Deixe a bateria
esfriar antes de carregá-la.
5. Não provoque um curto-circuito na bateria:
4. Carregue a bateria se não utilizá-la por um
(1) Não toque nos terminais com nenhum longo período de tempo (mais de seis meses).
material condutor.
(2) Não guarde a bateria junto com outros
objetos metálicos, tais como pregos,
moedas, etc.
(3) Não exponha a bateria à chuva ou água.
7 PORTUGUÊS DO BRASIL
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS MONTAGEM
Descrição das peças (com o PRECAUÇÃO: Antes de executar qualquer
trabalho na máquina, certifique-se sempre de que
transportador instalado) ela está desligada e que a bateria foi retirada.
5 2
6
7
9 8 6
3
1 2
1
10
4
9 8 6
8 PORTUGUÊS DO BRASIL
OBSERVAÇÃO: Certifique-se de usar os parafu-
sos passantes sextavados curtos para apertar as
rodas traseiras.
OBSERVAÇÃO: Prenda as rodas traseiras na
mesma posição em ambos os lados.
1
► 1. Roda traseira
1 2 3
9 PORTUGUÊS DO BRASIL
7. Desdobre os punhos, insira os parafusos passan- 10. Prenda os cabos com as abraçadeiras.
tes sextavados longos na base e aperte as porcas com
a chave incluída na embalagem.
1
1
► 1. Abraçadeira
10 PORTUGUÊS DO BRASIL
12. Pressione o botão de travamento enquanto puxa
a alavanca do freio para travar o freio.
2
► 1. Roda traseira 2. Perna de apoio
1 2
11 PORTUGUÊS DO BRASIL
2. Coloque o transportador na base e insira os para-
fusos passantes sextavados e arruelas nas estruturas,
Instalação da caçamba
por cima. Aperte as arruelas, arruelas de pressão e por-
Acessório opcional
cas-borboleta por baixo para prender o transportador.
Coloque a caçamba na base, insira os parafusos pas-
santes sextavados na estrutura e aperte as arruelas,
arruelas de pressão e porcas-borboleta por baixo para
prender a caçamba.
1 2
3
1
3 2
4 3
5 4
DESCRIÇÃO FUNCIONAL
Instalação ou remoção da bateria
12 PORTUGUÊS DO BRASIL
Como instalar a bateria NOTA: Se a chave de bloqueio não estiver inserida
completamente, a máquina não funcionará.
1. Gire o botão de travamento e abra a tampa da
caixa da bateria. 4. Feche a tampa da caixa da bateria e gire o botão
de travamento.
1
1
2
2
► 1. Bateria
13 PORTUGUÊS DO BRASIL
Sistema de proteção da máquina / Indicação da carga restante da
bateria bateria na caixa da bateria
A máquina é equipada com um sistema de proteção da máquina/
bateria. Esse sistema corta automaticamente a alimentação do
PRECAUÇÃO: Antes de verificar as cargas
restantes da bateria ou trocar de bateria, certifi-
motor para prolongar a vida útil da máquina e da bateria.
que-se de parar a máquina.
A máquina para automaticamente durante a operação se
uma das seguintes condições ocorrer com ela ou com
a bateria. Um breve bipe é emitido antes de a máquina
parar automaticamente. Os indicadores da bateria e os 1 1 2
indicadores LED piscam enquanto o bipe é emitido.
50% a 100%
20% a 50%
0% a 20%
14 PORTUGUÊS DO BRASIL
PRECAUÇÃO: Quando a carga da bateria fica Indicação da capacidade restante
baixa, um bipe breve é emitido. Se você continuar das baterias
a operar a máquina com a carga de bateria baixa,
um bipe longo será emitido e a máquina irá parar Somente para baterias com o indicador
automaticamente. Ao ouvir o bipe breve, puxe
a alavanca do freio e trave o freio. Em seguida,
troque a bateria para uma que esteja carregada
ou recarregue a bateria. Se a carga restante da
bateria esgotar, a máquina irá parar automaticamente
de repente, e isso poderá causar um ferimento. 1
50% a 75%
5
25% a 50%
6 0% a 25%
Carregue a
bateria.
► 1. Aceso 2. Piscando 3. Apagado 4. Proteção A bateria
contra aquecimento excessivo 5. Proteção contra pode ter
descarga excessiva 6. Proteção contra carga falhado.
excessiva
PRECAUÇÃO: Se o bipe for emitido NOTA: Dependendo das condições de uso e da tem-
enquanto a máquina estiver sendo operada em peratura ambiente, a indicação pode ser um pouco
terrenos inclinados, ou se a máquina parar auto- diferente da capacidade real.
maticamente em terrenos inclinados, mova-a até
um local seguro, trave o freio e troque a bateria
para uma que esteja carregada ou recarregue a
bateria.
Se a carga for grande e o bipe for emitido
enquanto a máquina estiver sendo operada
em terrenos inclinados, ou se a máquina parar
automaticamente em terrenos inclinados, não
a mova forçadamente. Trave o freio. Prestando
atenção à segurança, troque a bateria para uma que
esteja carregada e mova a máquina para um local
seguro. Reduza a carga antes de operar a máquina
novamente.
15 PORTUGUÊS DO BRASIL
Painel de controle
1
1
16 PORTUGUÊS DO BRASIL
Como acender as lâmpadas Como ajustar a altura dos punhos
dianteiras Remova os parafusos passantes sextavados curtos e
os parafusos do encaixe usando a chave incluída na
Pressione o botão da lâmpada na caixa da bateria para
embalagem e ajuste a altura dos punhos. A altura pode
acender as lâmpadas. Para apagar as lâmpadas, pres-
ser ajustada em três níveis. Aperte os parafusos do
sione o botão da lâmpada novamente.
encaixe e os parafusos passantes sextavados curtos
para fixar os punhos.
2
2
NOTA: As lâmpadas apagam se a máquina for dei- OBSERVAÇÃO: Não use força excessiva para
xada inativa por cerca de 10 minutos. apertar os parafusos passantes sextavados cur-
tos. Aperte-os empregando força suficiente para
NOTA: As lâmpadas apagam quando a alimentação que os punhos sejam fixados com estabilidade.
é desligada.
OBSERVAÇÃO: Não esmague os cabos com os
NOTA: É possível acender as lâmpadas mesmo que parafusos.
a chave de bloqueio não esteja inserida.
1
2
1
1
1
► 1. Porca recartilhada 2. Grade
17 PORTUGUÊS DO BRASIL
2. Pressione o botão liga/desliga no painel de con-
PRECAUÇÃO: Não deslize as grades além da trole por alguns segundos para ligar a alimentação.
marca de limite.
1
OPERAÇÃO 1
Como operar a máquina
OBSERVAÇÃO: A roda dianteira é acionada
pela bateria nesta máquina. Use esta máquina
para auxiliar em operações de transporte de
cargas.
OBSERVAÇÃO: Certifique-se de colocar a
chave de bloqueio na caixa da bateria antes da 2
operação. Se a chave de bloqueio não estiver inse-
rida, um breve bipe será emitido quando o gatilho do
interruptor for puxado. Para interromper o bipe, solte ► 1. Botão de travamento 2. Alavanca do freio
o gatilho do interruptor e puxe a alavanca do freio.
NOTA: Solte o freio da roda traseira se houver rodas
Antes de operar a máquina, verifique se a alavanca do traseiras instaladas.
freio está funcionando corretamente.
4. Segure os punhos firmemente com ambas as
mãos.
18 PORTUGUÊS DO BRASIL
5. Puxe o gatilho do interruptor.
19 PORTUGUÊS DO BRASIL
3. Coloque-se ao lado da máquina, segure o punho
com uma das mãos e, com a outra, levante e bascule
Verificações periódicas
o transportador ou a caçamba erguendo a estrutura do • Verifique se os parafusos passantes e porcas
transportador. estão apertados com firmeza.
MANUTENÇÃO
PRECAUÇÃO: Certifique-se sempre de esta-
cionar a máquina em um terreno plano e de travar
a alavanca do freio antes de armazenar ou de
tentar realizar inspeções ou manutenção.
PRECAUÇÃO: Se as rodas traseiras esti-
verem instaladas, certifique-se de que o freio
da roda traseira está travado antes de guardar a
máquina, executar inspeções ou atividades de
manutenção.
PRECAUÇÃO: Certifique-se sempre de que a
chave de bloqueio e a bateria foram removidas da
máquina antes de guardá-la, executar inspeções
ou atividades de manutenção. ► 1. Trava do transportador 2. Alavanca de
travamento
PRECAUÇÃO: Remova sempre a chave de
bloqueio quando a máquina não estiver sendo
usada. Guarde a chave de bloqueio em um local
seguro, afastado do alcance de crianças.
20 PORTUGUÊS DO BRASIL
• Verifique se a alavanca do freio está funcionando
OBSERVAÇÃO: Não use força excessiva para
corretamente.
apertar os parafusos passantes sextavados cur-
tos. Aperte-os empregando força suficiente para que
os punhos sejam fixados com estabilidade.
OBSERVAÇÃO: Não esmague os cabos com os
parafusos.
Ajuste do freio
Armazenamento
Remova a chave de bloqueio. Guarde a máquina em
um local seguro, afastado do alcance de crianças.
Ao guardar a máquina, os punhos podem ser virados para a frente. 2
Remova os parafusos passantes sextavados curtos e os parafu-
sos do encaixe usando a chave incluída na embalagem. Gire os
punhos para fora e para a frente. Aperte os parafusos do encaixe e ► 1. Botão de travamento 2. Alavanca do freio
os parafusos passantes sextavados curtos para fixar os punhos.
1 2
1
► 1. Luva de ajuste 2. Porca de fixação
22 PORTUGUÊS DO BRASIL
8. Afrouxe somente a porca de fixação. 10. Afrouxe somente a porca de fixação.
1
1
9. Aperte a porca de fixação e a luva de ajuste 11. Aperte a porca de fixação e a luva de ajuste
juntas. juntas.
1 2
1 2
► 1. Luva de ajuste 2. Porca de fixação ► 1. Luva de ajuste 2. Porca de fixação
23 PORTUGUÊS DO BRASIL
12. Certifique-se de que a alavanca do freio chega até
a posição intermediária quando totalmente puxada. ACESSÓRIOS
OPCIONAIS
PRECAUÇÃO: Os acessórios ou extensões
especificados neste manual são recomendados
para utilização com a sua ferramenta Makita. A uti-
lização de quaisquer outros acessórios ou extensões
pode causar risco de ferimentos. Utilize o acessório
ou extensão apenas para o fim a que se destina.
24 PORTUGUÊS DO BRASIL
25
26
27
SAC MAKITA
0800-019-2680
sac@makita.com.br
885584C211
PTBR
www.makita.com.br 20190306