Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
com
O que é concupiscência
Em si mesma, a concupiscência é o apetite dos sentidos, uma inclinação natural aos bens
sensíveis; esta inclinação, este apetite não são maus, a não ser que sejam contrários à razão
e à Lei de Deus.
A concupiscência não é uma potência mal produzia pelo demônio; nenhuma potência pode
ser má por si mesma, nem pode ser produzida pelo demônio.
Sentir os movimentos da concupiscência, diz São Bernardo, não é pecar, senão que o
pecado consiste em saboreá-los voluntária e livremente: Nec enim concupiscentia cogit nos
ad peccatum, quia ejus motus sentire nin est peccatum; sed eis libere consentire peccatum
est (Serm. in Psalm).
Eu vejo, diz São Paulo, outra lei em meus membros, a qual resiste à lei de meu espírito e me
subjuga à lei do pecado que está nos membros de meu corpo: Video aliam legem in membris
meis, repugnantem legi mentis meae, et captivantem me in lege peccati, quae est in membris
meis (Rm 7, 23). Isto é, sinto uma lei que me mantém cativo, não permitindo que minha
vontade obedeça, senão comovendo-me, para o meu pesar e apesar de minha resistência,
por mais viva que seja. Vejo-me forçado a sentir os movimentos que excitam no fundo de
meu coração; porém, não me força a que me compraza neles. Estamos, pois, sob o jugo da
concupiscência, porém, não sob o jugo do pecado.
A concupiscência faz-se sentir em nós e, sem embargo, não a escutamos nem lhe
obedecemos senão consentindo nela. Os movimentos da concupiscência não são pecados
quando são involuntários.
Somente está condenado, diz Santo Agostinho, aquele que se deixa arrastar pela
concupiscência da carne: No damnatur nisi qui concupiscentiae carnis
consentit (Lib. V, Contr. Julian.).
www.salusincaritate.com
Sentir a concupiscência, diz São João Crisóstomo, está na natureza; porém, desejar o mal é
algo do domínio da vontade: Cuncupiscere naturale est; at male concupiscere jam
voluntatis est (Homil. XIX ad pop.).
Se a concupiscência fosse pecado por si mesma, Deus haveria ouvido a São Paulo quando
este rogava-Lhe que o livrasse dela; porém, Deus não atendeu a súplica, senão que lhe
respondeu: Basta-te minha graça, porque o meu poder brilha e consegue seu fim por meio
da fraqueza (2 Cor 12, 9).
Quando me refiro às afeições da carne, falo de uma maneira imprópria, diz São Cipriano;
porque estas afeições pertencem perfeitamente a alma, que é a única que sente, move-se,
vive, e a ela é a quem se imputa o pecado, porque somente a ela foi concedido o livre
arbítrio, a razão, a ciência e o poder. Por meio destas faculdades, ela pode condenar o mal,
negar-se a cometê-lo e escolher o bem. A alma serve-se do corpo, como o ferreiro serve-se
da bigorna e do martelo para dar a seus ídolos todas as vergonhosas formas que quer, e
fabricar falsos deuses a seu bel prazer. Não é a carne o que impele o homem ao pecado; não
é a carne que o inspira, nem concebe más ações; não tem o pensamento à sua disposição; o
corpo não é senão o arsenal onde se acham os instrumentos do espírito. O espírito é aquele
que faz e consuma na carne, e por ela, tudo quanto decidiu fazer. Faz-se muito palpável e
evidente que a carne é insensível quando a alma separa-se dela. Desde aquele momento,
com efeito, a carne não serve para nada; não é mais que uma massa de corrupção. Tudo o
que no homem compreende e sente, é, por sua natureza, estranho ao corpo (Prol. Tract.
Action. Jesu Christ.).
Impropriamente diz-se, acrescenta São Cipriano, que a carne combate contra o espírito, e o
espírito contra a carne, e que há oposição; porque este combate não existe mais que na
alma, a qual faz a guerra a si mesma e luta contra sua vontade. A alma sabe muito bem em
tal conflito o que é o mal e o que é bem; porém, embriagada pela peçonha de seu desejo,
entrega seus corpo à ignomínia; abraçando- a e unindo-se a ela, submerge-se nas
voluptuosidades que entorpecem e, em seu seio, adormece. Ao despertar, a confusão traz
um arrependimento tardio, e a alma culpável e corrompida vê o horror de suas manchas
(Prolog., ut supra).
A concupiscência e a tentação não são pecados, porém os geram se a vontade neles
consente. Por sua essência, diz Santo Agostinho, o pecado exige de tal maneira o
consentimento da vontade que, se não há consentimento, também há pecado: Peccatum
enim ita in sua essentia includit voluntarium, ut si hoc desit, desinat esse peccatum (Lib.
I retract. XV).
O bem e o mal são coisas estranhas ao corpo, diz São Bernardo: Quidquid ad corpus
spectat, sive bonum, sive malum, foris est (Epist.).
www.salusincaritate.com
É a mãe do pecado, cujo pai é o abuso do livre arbítrio; a sugestão, por uma parte, e o
consentimento da vontade, por outra, fazem fecunda sua união e produzem todos os crimes.
2.° impele-nos a obrar mal, como a febre a beber água que é danosa.
Perdemos o freio da justiça original com a qual Adão comprimia e detinha de tal modo os
movimentos da concupiscência que não podiam surgir sem que ele os visse e os quisesse.
Porém, desde que se perdeu este freio, a concupiscência está em nós como uma ulcera
aberta que dá sempre mal odor; parece-se a uma fossa que exala constantemente vapores
fétidos e deletérios, a um forno ardente que lança sem cessar fogo e chamas. A
concupiscência sugere, noite e dia, maus pensamentos e, sobretudo, penamentos de
ignomínia, excita os movimentos das paixões que embrutecem. É um vulcão que jamais se
apaga e cuja cratera sempre aberta lança ao longe lavas devoradoras.
A concupiscência debilita-se com uma compressão perseverante, porfiada, e com outros mil
meios, porém não morre jamais. E se o grande Apóstolo, aquele vaso de eleição, aquele
homem escolhido por Deus para levar consigo seu santo nome por todo o universo, estava
perseguido por esta maldita inimiga, quanto não devemos nós temê-la, débeis pigmeus!
www.salusincaritate.com
Tríplice concupiscência
Não tenhais amor ao mundo, diz o Apóstolo São João, nem ao que está no mundo. Se
alguém ama o mundo, não tem em si o amor do Pai; porque tudo o que há no mundo é
concupiscência da carne, e concupiscência dos olhos, e orgulho de vida: Nolite diligere
mundum, neque ea quae in mundo sunt. Si quis diligit mundum, non est caritas Patris in eo;
quoniam omne quod est in mundo, concupiscentia carnis est, et concupiscentia oculorum, et
superbia vitae (1 Jo 2, 15-16).
a) a dos olhos, que é a avareza, é contrária a Deus Pai; porque Ele é liberalíssimo e
comunica sua essência e tudo o que tem ao Filho, ao Espírito Santo e, por participação, às
criaturas.
b) A concupiscência da carne é contrária ao Filho, cuja geração não é carnal, mas espiritual.
Concupiscência da carne
A concupiscência da carne é o amor aos prazeres dos sentidos; tais prazeres viciam este
corpo mortal do qual dizia São Paulo: Desgraçado de mim, quem me libertará deste corpo
de morte? Infelix ego homo! Quis me liberabit de corpore mortis hujus? (Rm 7, 24).
Os prazeres dos fazem escravos; vendem-nos para sermos escravos do pecado; infere-se do
mesmo Apóstolo: Venundatus sub peccato (Rm 7, 14). É o mais pesado dos jugos.
Estarmos aficionados aos prazeres dos sentidos é-nos algo funestíssimo; leva-nos ao mal, à
gula, à luxúria, a excessos espantosos. A concupiscência da carne é uma planta envenenada
que estende seus ramos em todas as direções e rodeia o corpo. Há em nossa carne uma
www.salusincaritate.com
disposição secreta, um levantamento universal contra o espírito. Por isto, São Paulo a
chama corpo do pecado: Corpus peccati (Rm 6, 6).
O homem se rebela contra Deus, o corpo, então, deixa de estar sujeito a este rebelado, e o
homem já não é mais dono de seus movimentos. A insurreição de seus sentidos dá-lhe a
conhecer sua queda, porque Deus lhe havia feito reto, isento das misérias da
concupiscência, e dono de si mesmo. Porém, não querendo se sujeitar a Deus, a carne
tampouco quis se sujeitar ao espírito. Desde a queda do homem, as paixões da carne, por
um justo castigo de Deus, tornaram-se tirânicas, muitas vezes e vitoriosas. E o homem que,
por sua imortalidade e pela perfeita submissão do corpo ao espírito, devia ser espiritual até
na carne, diz Santo Agostinho, tornou-se carnal até no espírito: Qui futurus erat etiam carne
spiritalis, factus est mente carnalis (Confess.).
Pela concupiscência dos olhos queremos ver; queremos ser vistos; queremos ser ricos. Esta
concupiscência dos olhos engendra a avareza, a vaidade, o luxo, os gastos desmedidos etc.
Tudo é engano da vista. Não ameis, pois, o mundo nem o que está no mundo: Nolite
diligere mundum, neque e aquae in mundo sunt (1 Jo 2, 15).
Cada qual faz um deus cruel para si a partir da paixão a que se entrega, diz Virgílio: Sua
cuique Deus, fit dira cupido; e outro poeta: O mundo tem três deuses: a honra, as riquezas e
os prazeres.
www.salusincaritate.com
Do orgulho da vida nasce o amor próprio, o amor de alguém por si mesmo. Somente
ocupamo-nos de nós mesmo, de nossa própria vontade e de nosso prazer; e não estamos e já
não queremos estar sujeitos à vontade de Deus. Não amando mais do que a nós mesmos,
tornamo-nos intratáveis com o próximo. Em vez de levar o amor de Deus até o desprezo de
nós mesmos, levamos o amor próprio até o desprezo de Deus. Então, adoramos o nada.
Degradamos a Deus? Não, somente degradamos a nós mesmos. A Deus não se Lhe tira
nada; porém, nós nos privamos de Seu apoio, de Sua luz, de Sua força, e do manancial de
todo bem; tornamo-nos cegos, ignorantes, débeis, injustos, maus, escravos do prazer e
inimigos da verdade. Rebelamo-nos, queremos ser livres, e fazemo-nos livres como os
animais, que não tem outras leis além de seus desejos.
Esta é a loucura do homem, este é seu erro. Deus lhe havia feito feliz e santo; este bem, por
sua natureza era imutável; o homem não tinha que fazer nada além de não mudar, e teria
permanecido em um estado imutável: transformou-se voluntariamente, e daí seguiu-se a
tríplice concupiscência; tornou-se soberbo, tornou-se curioso, tornou-se sensual. Para curar-
nos destes males, Deus nos enviou um Salvador humilde, um Salvador que não tem outra
curiosidade que a salvação dos homens, um Salvador abnegado em pena, e que é o varão
das dores, como diz Isaías: Virum dolorum (Is 3, Bossuet, Traité de la Concupiscence).
Escuta, ó minha alma, diz Hugo de São Vitor, escuta o que és: estás carregada de pecados,
as redes do vício detém-te, rodeiam-te, seduzida pelas carícias dos sentidos, estás
aficionada, acorrentada aos membros de teu corpo, rasgada de cuidados, arrastada em
sentido contrário pelos negócios, arremessada pelo temor, sobrecarregada de dores,
entregue ao erro, atormentada pelas suspeitas, fatigada pelas solicitudes, estrangeira em
uma terra inimiga, manchada com tuas relações com mortos, poder-se-ia acreditar que
habitas no Inferno[1].
A carne levanta-se contra o espírito, e o espírito contra a carne; por cujo motivo não fazeis
vós tudo aquilo que quereis, diz São Paulo aos Gálatas (Gl 5, 17).
1.° a sanguessuga acha-se em uma água lamacenta e deseja sangue com ardor: a
concupiscência vai ao lodo das paixões, submerge-se na carne e no sangue, e não deseja
mais do que aquilo que mancha;
5.° chupando o sangue de um homem, as sanguessugas acabam por debilitar suas forças e,
por fim, matá-lo: a concupiscência esgota as forças do corpo e da alma; é a causa da morte
temporal e eterna;
8.° a sanguessuga tem como uma pequena lança que fere a pele: a concupiscência tem um
aguilhão com que atravessa e fere a consciência;
9.° a sanguessuga tem uma boca triangular que faz uma ferida de três lados: a
concupiscência faz também três feridas: fere o corpo, a inteligência e o coração.
Quando o fogo da concupiscência cai sobre alguém, diz São Gregório, este já não pode ver
o sol da inteligência: Cum in aliquem supercecidit ignis concupiscentia, videri ab eo nequit
sol intelligentiae (Lib. Moral., c. XXXI).
De onde vem as guerras e os litígios entre vós? Pergunta o apóstolo São Tiago. Não são
vossas concupiscências que combatem em vossos membros: Unde bela et lites in vobis?
Nonne hinc: ex concupiscentia vestris, quae militant in membris vestris? (Tg 4, 1). Estais
plenos de desejos, e não tendes o que desejais: concupiscitis, et non habetis (Tg 4, 2).
Para cada pessoa, sua paixão é uma tempestade, diz Santo Agostinho. Amas o oceano do
mundo: ele te tragará, porque sabe devorar aos seus, e não os levará: Uniquique sua
cupiditas tempestas est. Amaas saeculum, absorbebit; amatores suos vorare novit,
nonportare (Serm. XIII de Verbis Dom. in Matth.).
O corpo que se corrompe é uma carga para a alma, diz a Sabedoria: Corpu quod
corrumpitur, aggravat animam (Sb 9, 15).
www.salusincaritate.com
Se a concupiscência não fosse fogo, não devoraria a casa, diz São João Crisóstomo (Homil.
ad pop.).
Ainda que Adão e sua raça tivessem sido feridos em sua inteligência, em sua memória, em
sua vontade e em seu apetite irascível, não o foi, contudo, muito mais profundamente no
apetite concupiscível. Assim como uma fera selvagem e faminta se lança sobre sua presa
para devorá-la, da mesma maneira a concupiscência se lança sobre o homem para capturá-
lo, arrastá-lo aos deleites selvagens e crueis, e entregá-lo aos atrativos do pecado. Se
satisfazes os caprichos de tua alma, ela fará de ti a irrisão e fábula de teus inimigos, diz o
Eclesiástico: Se praestes animae tuae concupiscentias ejus, faciet te in gaudium inimicis
tuis (Eclo 18, 31).
Ao homem que se deixa arrastar e dominar pela concupiscência podem se aplicar aquelas
palavras do Salmista: Não há parte sadia em todo o meu corpo por causa de Tua indignação;
estremecem-me os ossos quando considero meus pecados, porque minhas iniquidades
sobrepujam por cima de minha cabeça, e como uma carga pesada elas tem-me
sobrecarregado. Minhas chagas apodreceram-se e corromperam-se por causa de minha
insensatez. Estou coberto de miséria, e encurvado até o solo: ando todo o dia coberto de
tristeza. Porque minhas entranhas estão plenas de ardor, e não há em meu corpo parte sã.
Afligido estou e abatido em extremo; a força dos gemidos de meu coração me faz
prorromper em alaridos. Meu coração está conturbado, perdi minhas forças e até a própria
luz dos meus olhos já me faltam: Non est sanitas carne mea, a facie irae tuae: non estpax
ossibus meis, a facie peccatorum meorum. Quoniam iniquitates meae supergressae sunt
caput meum, sicut onus grave gravatae sunt super me. Putruerunt et corruptae sunt
cicatrices meae, a facie insipientiae meae. Miser factus sum, et curvatus sum usque ad
finem: tota die contristatus ingrediebar. Quoniam lumbi mei impleti sunt inlusionibus, et
non est sanitas in carne mea. Aflictus sum et humiliatus sum nimis; rugiebam a gemitu
cordis mei […] cor meum conturbatum est, dereliquit me virtus mea et lumen oculorum
meorum, et ipsum non est meum (Sl 37, 4-11).
A concupiscência é um mal que atormenta a alma dando-lhe uma sede e um desejo contínuo
das coisas da terra que não podem preenchê-la, nem saciá-la. Chega a ver-se plena de
caprichos, de pesares, de decepções, temores e mil dores.
1.° desejais, porque não tendes, e este desejo prova que sois pobres e desgraçados;
3.° desejais e não tendes porque o que tendes já não vos basta; é insípido para vós;
4.° desejais e não tendes porque, no mesmo momento em que uma coisa que buscais com
ardor proporciona-vos um prazer efêmero, este prazer desaparece rapidamente;
5.° desejais e não tendes porque não possuis tanto o que desejais quanto ele vos possui a
vós mesmos; tem-vos, e vós não o tendes;
6.° muitas vezes, vós não podeis gozar o que desejais;
7.° muitas vezes, não vos atreveis a servir-vos dele depois de tê-lo cobiçado por muito
tempo.
Assim é o avarento, amontoando riquezas, vive com uma surpreendente parcimônia, sofre
privações, e quase se mata de fome; enquanto não tem, espera; quando tem, priva-se. Eis
aqui como a concupiscência ainda zomba de suas vítimas e as faz infinitamente
desgraçadas.
No inferno, diz São Cipriano, ferverão as concupiscências fritas com sua própria gordura; e,
entre frigideiras ardentes, os corpos miseráveis serão queimados: In inferno, in próprio
adipe frixae libidines bullient; et inter sartagines flammeas, miserabilia corpora
cremabuntur (Serm. de Ascens. Dom.).
www.salusincaritate.com
Ordenaste-o, Senhor, e assim sucede: todo espírito desregrado é o castigo de si próprio, diz
Santo Agostinho: Jussisti, Domini, et sic est, ut poena sibi sit omnis inordinatus
animus (Confess.).
Do princípio do pecado, deriva o castigo, diz São João Crisóstomo: unde est fons peccati,
illinc est plaga supplicii (Homil. ad pop.).
A fim de que a grandeza das revelações não me ensoberbecesse, diz aquele grande
Apóstolo, foi-me dado um estímulo ou aguilhão de minha carne, que é como um anjo de
Satanás para que me esbofeteie. A respeito do qual, por três vezes, pedi ao Senhor que o
apartasse de mim; e respondeu-me: Basta-te minha graça, porque o meu poder brilha e
consegue sua finalidade por meio da fraqueza, isto é: brilha mais sustentando ao homem em
meio às mais violentas tentações. Assim, é com gosto que me gloriarei de minhas fraquezas
ou enfermidades; para que faça morada em mim o poder de Cristo[3].
O melhor guarda da virtude, diz São Gregório, é o sentimento da debilidade ante a desgraça
e as tentações; e somente a sofremos com certa medida, a fim de que a alma fiel, que se
eleva interiormente às virtudes mais sublimes, mas exteriormente está tentada, não tenha
ocasião nem de desesperar-se, nem de envaidecer-se. Pelo trecho que caminhamos na via da
perfeição, descobrimos o que recebemos de Deus; com nossas culpas, aprendemos de nós
mesmos aquilo que somos[4].
Deus, diz São Bernardo, permite que a concupiscência viva, todavia, em nós. Aflige-nos
profundamente para humilhar-nos e para que, conhecendo o que a graça nos proporciona,
encontremo-nos inclinados a pedi-la sem sessar. Assim, opera Deus a nosso respeito,
tratando-se de faltas ligeiras; jamais nos vemos inteiramente livre delas, para aprender que,
se não podemos evitar todos os pecados veniais, não é seguramente com nossas próprias
forças que evitaremos os graves; e a fim de que, sempre com vigilância e temor, ponhamos
todos os nosso cuidados, toda a nossa solicitude, no poder da graça, cuja indispensável
necessidade tanto conhecemos por uma contínua necessidade (Serm. in Coena Domini).
Por cuja causa, continua o Apóstolo, eu sinto satisfação e alegria em minhas enfermidades,
nos ultrajes, nas necessidades, nas perseguições, nas angustias em que me vejo por amor de
Cristo. Pois, quando estou débil, então com a graça sou mais forte: Propter quodplaceo mihi
in infirmitatibus meis etc…; cum enim infirmo, tuncpotens sum (2 Cor 12, 10).
www.salusincaritate.com
Vedes, diz São Bernardo, como a debilidade da carne aumenta a força do espírito e lhe dá
animo e vigor? A força da carne, ao contrário, debilita o espírito. E o que haveria de
admirável em que sejais mais vigorosos quando se encontra debilitado vosso inimigo
mortal? Nada, a não ser que tenhais loucamente por amiga esta carne, a qual não deixa de
conspirar e de rebelar-se contra o espírito[5].
A profissão cristã, diz São Lourenço Justiniano, não consiste em fazer milagres, em
anunciar o porvir, em falar com eloquência e conhecer a fundo as Sagradas Escrituras;
consiste em combater e reprimir as concupiscências [7].
www.salusincaritate.com
1.° o temor de Deus. Senhor, transpassai minhas carnes com vosso temor, diz o
Salmista: Confige timore tuo carnes meas (Sl 118, 120). Este temor saudável é uma flecha
poderosa que mata os desejos da concupiscência da carne.
2.° São Paulo indica o segundo meio de alcança este fim: Marchai segundo o espírito,
escreve aos Gálatas: Spiritu ambulate (Gl 5, 16). Vós vos encontrais comprometidos em
uma guerra não somente contra as sugestões do demônio, diz Santo Agostinho, senão
sobretudo contra vós mesmos. – Como contra nós mesmos?, dir-me-eis? – Sim, contra
vossas antigas concupiscências, contra os maus hábitos que vos arrastam e vos impedem de
abraçar uma vida nova. Está sendo oferecida a vós uma vida nova, e quereis ser velhos no
mal. Suspensos entre a alegria que acompanha a vida do espírito e os atrativos da vida
sensual, tereis que lutar em vosso interior contra vós mesmos. Porém, desde o momento em
que vos desgosteis, ficareis unidos a Deus, e unidos a Deus, encontrar-vos-ei em estado de
vos vencer, porque Aquele que a tudo vence está convosco.
Escutai o que diz o grande Apóstolo: Estou submetido à lei de Deus pelo espírito, e à lei do
pecado pela carne. Como servis pelo espírito? Detestando vossa má vida. Como é que servis
pela carne? Porque as sugestões e más paixões abundam em vós; porém unindo-vos a Deus,
vencereis as rebeliões da concupiscência. Voltai-vos para Aquele que vos educa. Porém,
porque, então, Ele permite este largo combate em que tendes que lutar contra vós mesmos?
A fim de que compreendais que de vós vem este trabalho. Sois os autores da flagelação que
sofreis; Vós vos combateis a vós mesmos. Deus se vinga daquele que se rebelou contra Ele,
permitindo que o tal rebelde, não tendo querido ter paz com Deus, converta-se em uma
guerra contra si mesmo: Sic vindicatur in rebelem adversus Deus, ut ipse sit sibi bellum qui
pacem noluit habere cum Deo.
Que estejam vossos membros em guarda contra vossas más paixões. Levanta-se a ira?
Comprimi-a, unindo-vos em espírito a Deus; se ela veio a surgir, porém, pelo menos, não
encontrará armas; ela quererá lançar-se com impetuosidade, porém, não terá com que ferir,
posto que a deixareis desarmada. Então, sucederá que este movimento, sem força e sem
resultado, será como se não o houvesses sentido (In Psalm. LXXV). O mesmo sucederá
com as demais paixões. Obedecendo ao espírito, fareis impotentes as concupiscências.
Procedei segundo o espírito de Deus, diz São Paulo, e não satisfareis os apetites da carne.
Porque a carne levanta-se contra o espírito, e o espírito contra a carne, por cujo motivo não
fazeis o que quereis: Caro enim concupiscit adveersus spiritum, spiritus autem adversus
carnem, ut non quaecumque vultis, illa faciatis (Gl 5, 17).
As paixões, diz Santo Agostinho, não nos permitem cumprir o que quereis: não lhes
permitais tampouco cumprir o que elas querem; e assim, nem vós nem elas fareis o que
quereis: Concupiscentiae non permittunt cos implere quod vultis: nolite et vos eis
permittere implere quod ipsae volunt; et ita nec vos nec illa facietis quod vultis.
Ainda que haja em vós concupiscências, não serão elas, portanto, vitoriosas, porque não
quereis fazer o que sugerem. Porém, as boas obras do espírito com que cumprireis, não
poderão ser levadas a termo senão sofrendo, combatendo e resistindo à concupiscência: é
impossível acabar com elas no meio da alegria (In concupiscentia).
concupiscentia? Negate illi; noli eam segui: illicita est, lasciva est, turpis est, alienat te a
Deo (Serm. XLV. de Temp.).
Não devemos desejar mais que uma coisa: não ter maus desejos.
3.° é preciso fugir. Fugindo, diz o Apóstolo São Pedro, da corrupção da concupiscência
que há no mundo: Fugientes ejus, quae in mundo est, concupiscentiae, corruptionem (2 Pd
1, 4). Não queirais amar ao mundo, nem as coisas mundanas. Se alguém ama ao mundo, não
habita nele a caridade do Pai (1 Jo 2, 15).
4.° é preciso dirigir-se a Jesus. Para vencer as paixões, quando agitam vosso coração, é
preciso, diz Santo Agostinho, invocar o divino poder de Jesus: Cum fluctuat cupiditate cor
tuum, ut vincas tuam cupiditatem, invoca Christi divinitate (Serm. XLV, de Temp.).
5.° é preciso esperar em Deus. Esperando no Senhor, diz o Real Profeta, não vacilarei: In
Domino sperans non infirmabor (Sl 25, 1).
6.° não te deixes arrastar por tuas paixões, e refreia teus apetites, diz o
Eclesiástico: Post concupiscentias tuas non eas etc. (Eclo 18, 30). A concupiscência é como
uma sereia que, fazendo ouvir uma espécie de canto melodioso, efeminado e sedutor,
esforça-se em atrair aos homens para devorá-los.
Rebela-se a concupiscência?, diz Santo Agostinho; rebelai-vos contra ela! Ela vos ataca?
Atacai-a vós a ela! Ela volta a investir? Rechaçai-a novamente! Não vos ocupeis mais que
de uma só coisa, e é a seguinte: que não seja ela vitoriosa. Rebellant? Rebella; Pugnant?
Pugna; Expugnant? Expugna; Hoc solum vide ne vicant (Lib. de Contin.).
7.° quando a concupiscência vos tentar com solicitações importunas, tomai consciência de
que não é vossa amiga, embora o finja ser; ela não é senão a vossa inimiga capital. E fazei
aquilo que os bons soldados fazem quando o inimigo avança e eles se veem atacados.
Referências:
[1]
Audi, ó anima, qualis sis: onerata es peccatis, irretita vitiis, capta illecebris, afixa
membris, confixa curis, distinta negotiis, contracta timoribus, aflicta doloribus, erroribus
vaga, suspicationis inquieta, sollicitudinibus anxia, advena in terra inimicorum, coinquinata
cum mortuis, deputata cum iis qui in inferno sunt (Lib. de Spiritu et Anima).
[2]
Manifesta sunt opera carnis: quae sunt fornicatio, inmunditia, luxuria, idolorum servitus,
veneficia, inimicitiae, contentiones, aemulationes, irae, rixae, dissensiones, sectae, invidiae,
homicidia, ebrietates, comesationes, et his similia, quae praedico vobis, sicut praedixi,
quoniam qui talia agunt regnum Dei non consequentur (Gal. V, 19-20).
[3]
Et ne magnitudo revelationum extollat me, datus est mihi stimulus carnis meae angelus
Satanae ut me colaphizet. Propter quod ter Dominum rogavi ut discederet a me; et dixit
mihi: Sufficit tibi gratia mea: nam virtus in infirmitate perficitur. Libenter igitur gloriabor in
infirmitatibus meis, ut inhabitet in me virtus Christi (II Cor XII, 7-9).
[4]
Optima virtutis custos est infirmitas, vel pressurarum, vel tentationum: et fit certo
moderamine, ut dum quisque santorum jam quidem interius as summa rapitur, sed adhuc
tentatur exterius, nec desperationis lapsum, nec elationis incurrat: sisque cognoscimus in
profectu quod accepimus, in defectu quod sumus (Lib. IX, Moral., c. VI).
www.salusincaritate.com
[5]
Vides qui carnis infirmitas robur spiritu augeat, et subministret vires? Ita, contrario est,
noveris carnis fortitudinem debilitatem spiritus operari. Et quid mirum, si, hoste debilitato.
Tu fortior efficeris? Nisi forte illam tibi insanissime ducas amicam, quae non cessat
concupiscere adversus spiritum (Serm. in Coena Dom.).
[6]
Milites christianos apostólica tuba isto sonitu accendit in praelium: Non regnet peccatum
in vestro mortali corpore, ut obediatis concupiscentiis ejus. A criter dimicemus, ut hostes
nostros morficicemur. In tali autem pugna, sanitas erit tota victoria (AdMari.).
[7]
Omnis disciplina christianae professionis, non in miraculis faciendis, non is futura
praedicando, non in eloqui composito Scripturarumque explanation; sed in resecandis
concupiscentiis commendatur (De Inter. Confl., c. VIII).