Você está na página 1de 104

Inglês

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 1 4/3/2011 10:27:58


O Instituto IOB nasce a partir da experiência
de mais de 40 anos da IOB no desenvolvimento
de conteúdos, serviços de consultoria e cursos de
excelência.
Através do Instituto IOB é possível acesso
à diversos cursos por meio de ambientes
de aprendizado estruturados por diferentes
tecnologias.
As obras que compõem os cursos preparatórios
do Instituto foram desenvolvidas com o objetivo
de sintetizar os principais pontos destacados nas
videoaulas.
institutoiob.com.br

Informamos que é de interira Dados Internacionais de Catalogação na Publicação


responsabilidade do autor a emissão
responsabilidade (CIP)
dos conceitos.
Nenhuma parte desta publicação
...
poderá ser reproduzida por qualquer Inglês / [Obra organizada pelo Instituto IOB] – São
meio ou forma sem a prévia Paulo: Editora IOB, 2011.
autorização do Instituto IOB. Bibliograa.
A violação dos direitos autorais
autorais é ISBN 978-85-6362
978-85-63625-47-2
5-47-2
crime estabelecido na Lei n• 9610/98 e ...
punido pelo art. 184 do Código Penal.

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 2 4/3/2011 10:27:59


Sumário

Capítulo 1 — Inglês Simplificado: Manual Prático, 5


1. Ler em Inglês x Falar Inglês, 5
2. Artigos Indefinidos (A / An), 9
3. Artigo Definido (The), 10
4. Aglutinações, 11
5. Preposições + Artigos / Preposições + Pronomes, 11
6. Pronomes Pessoais em Inglês, 11
7. O Que é uma Lista de Verbos?,
Verbos?, 12
8. Conjugar Verbos
Verbos em Inglês é muito mais Simples do que em Português, 14
8.1 Simple Present, 16
8.2 Future, 17
8.3 Conditional, 17
8.4 Simple Past, 17
9. Verbos Auxiliares, 19
9.1 Como Fazemos Perguntas
Perguntas em Inglês?, 19
9.2 Como Transformar uma Afirmação em Pergunta em Portuguê
Português,s, 19

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 3 4/3/2011 10:27:59


Capítulo 2 — O Famoso Verbo To Be, 25
1. Pronome It, 26
2. Verbos Modais, 27
3. Como Estudar Vocabulário para Concursos, 30

Capítulo 3,
3, 33
1. Sinônimos e Similares do Verbo “To Strike”, 33
2. Falsos Cognatos, 34

Capítulo 4 — O Famoso -ing, 41


1. Ing = -ando, -endo, -indo, -ondo, 42
2. Preposição + Verb-Ing, 42
3. Substantivo, 43
4. Verbo é o Sujeito da Oração, 43
5. Verbo + Verb-Ing, 43
6. Adjetivos, 44

Capítulo 5,
5, 51
1. Present Perfect, 51
2. Present Perfect Continuous, 53

Capítulo 6,
6, 56
1. There To Be, 56

Capítulo 7 — Passive Voice, 62


1. Alguns Esquemas de Setas para Ilustrar, 63

Capítulo 8 — Textos Extras, 71

Capítulo 9 — Exercícios Extras, 83

Gabarito, 92

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 4 4/3/2011 10:27:59


Capítulo 1

Inglês Simplificado:
Manual Prático 1

1. Ler em Inglês x Falar Inglês

Uma questão que geralmente é “deixada de lado” pelas pessoas e escolas de


idiomas é que a primeira necessidade de profissionais de qualquer área não

eé falar inglês,
entender mas estiver
o que sim compreender inglês na
escrito em inglês. Umesfera da leitura,
dos maiores ou seja,
temores ler
do ser
humano adulto é de “se expor em público”, e falar um idioma estrangeiro
perante outras pessoas torna-se uma tortura, a boca fica seca, as palavras
não vêm à mente, o interlocutor acaba gaguejando, as mãos ficam frias e a
transpiração é inevitável.

1 Texto retirado
retirado na íntegra do site: <http://www.robertowitte.com.br/pdfs/ingles_juridico.pdf
<http://www.robertowitte.com.br/pdfs/ingles_juridico.pdf >. Acesso em: 07
jan. 2011.

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 5 4/3/2011 10:28:00


6

A grande maioria dos profissionais, de qualquer área, tem a real necessidade


de ler textos, relatórios, documentos, contratos e uma vasta gama de literatura em in-
glês. Sem falar nas consultas às páginas da internet, que em sua grande maioria estão
escritas em inglês. Em outras palavras: ser capaz de ler em inglês abre o mundo a
todos aqueles que queiram descobrir o que o mundo oferece sem se expor a críticas
de outras pessoas e a vergonha de errar (sentimento que aparece principalmente nos
adultos).
As próximas páginas são dedicadas
dedicadas a orientar todos aqueles que necessitam
necessitam ter
o domínio do inglês no campo da leitura, ou seja, quase 100% das pessoas.
Vou
Vou afirmar algumas ideias
ideias que podem assustar muitas pessoas, já que
que vou fazer
afirmações que são conflitantes com a opinião da maioria dos professores de inglês.
Calma, não estou dizend
dizendoo que meus colegas estejam errados, muito pelo contrário,
mas acredito que existe um caminho mais confortável e muito fácil, prático e obje-
tivo para nós, brasileiras e brasileiros (Como dizia nosso ex-presidente José Sarney).
As próximas páginas são dedicadas
dedicadas a orientar todos aqueles que necessitam
necessitam ter
o domínio do inglês no campo da leitura.
“Quando você estiver lendo um texto em inglês, lembre-se de que a sequência
das palavras em uma sentença em inglês é, em quase sua totalidade, a mesma
sequência que elas estiverem presentes em uma sentença em português“.
Bem antes de ser crucificado e jogado aos leões, observe os exemplos a seguir.
Não estou dizendo que as palavras têm traduções literais, mas sim, que a sequência
sequência
em que elas se encontram é, na grande maioria das vezes, igual à de uma sentença
em português.

Não estou afirmando que as palavras devam ser traduzidas literalmente e que
tais traduções são estáticas, ou seja, que somente uma determinada palavra
pode ser utilizada em português
p ortuguês para expressar a ideia da palavra que queremos

traduzir
uma frasedoem
inglês,
inglêsmas sim, quero
seguem, que você
na grande tenhadas
maioria emvezes,
menteaque as palavras
sequência em
de uma
frase em português. Observe o esquema de setas a seguir!

↓ ↓ ↓
SUJEITO = VERBO + COMPLEMENTO

s
ê
l
g
n
I

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 6 4/3/2011 10:28:00


7

Brazilian companies export modern products to countries in Asia and Europe

Empresas brasileiras exportam produtos modernos para países na (da) Ásia e Europa

Some regulations are administered by the department of labor.

Algumas regulamentações são administradas pelo (por+o) ministério do trabalho.

The success of the business depends on the economic scenario.

O sucesso do (de+o) negócio depende do (de+o) cenário econômico


econômico..

In the short term lawyers will have contact with American courts
courts..

No (em+o) curto prazo advogados terão contato com tribunais americanos.

Você percebeu que


Você que,, ao utilizar setas para demonstrar a sequência das palavras,
as palavras em inglês seguem, na maioria das vezes, a mesma sequência que em
português. Por enquanto,
enquanto, baseie-se na premissa de que a sequência
sequência das palavras é a
mesma.
Você,
Você, também,
tamb ém, percebeu que houve alguns casos em que que houve inversão. Mas
uma pergunta que não quer se calar: quando há inversão de palavras em inglês,
comparativamente a português? Basicamente, há quatro regras de inversão, a
saber:

1. Adjetivos vêm antes de substantivos.


2. A palavra “not” após alguns
alguns verbos.
3. ‘S : caso genitivo (indica posse de algo).
4. Quando se faz uma pergunta com certos verbos, inverte-se a posição do
sujeito com o verbo.
s
ê
l
g
n
I

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 7 4/3/2011 10:28:01


8

Observe os seguintes exemplos:


Os números que aparecem nas sentenças representam
represent am quais regras estão presentes.

The main objective of such law is to assure that ...


...
1

O objetivo principal de tal lei é garantir que ...

Civil procedure consists of the rules by which courts conduct civil trials
trials..
1
Procedimento civil consiste das regras pelas quais tribunais conduzem julgamentos civis.

Such equipment is not in compliance with the country’s regulations.


3 2

Tal equipamento não está em conformidade com as regulamentações do país.


país.

Was contract breached?


4

Contratos foram quebrados?


Muito bem. Os quatro casos de inversão de palavras em uma sentença em inglês
i nglês
foram explicados. O caso que irá ser ilustrado a seguir nada mais é do que uma vari-
ância do caso 1, ou seja, “adjetivos vêm antes dos substantivos”.
Você
Você pode se deparar
deparar com a seguinte situação:

Employment agreements will be signed tomorrow.

Acordos de emprego serão assinados amanhã


amanhã..
As palavras que estão em ordem invertida, quando
quando comparadas a uma sentença
em português, são “employment”(emprego) e “agreement”(acordos), ou seja, dois
s
substantivos.
ê
l
g
n
I

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 8 4/3/2011 10:28:01


9

Por que,
que, então, existe um caso de inversão de posições na frase acima, já que há
dois substantivos?
Isso acontece porque, em inglês, substantivos são potenciais adjetivos, ou seja,
um substantivo pode desempenhar a função de adjetivo e, consequentemente, vir
antes de outro substantivo. Aliás, no último esquema de setas dado, a expressão
“employment agreement” seria melhor traduzida como “contrato empregatício”.
Agora que
que sabemos disso,
disso, lembre-se da seguinte afirmação:
afirmação:

“Quando houver uma sequência de dois ou mais substantivos em uma sentença


em inglês, traduza essa sequência de trás para frente, já que os substantivos
que estiverem no início da sequência estarão desempenhando a função de
adjetivos e por conseguinte devem vir antes de substantivos”. That´s it!

2. Artigos Indefinidos (A / An)2

A/ An → Ambos Significam “Um, Uma”


Na maioria das vezes,
vezes, o uso dos artigos em inglês é extremamente lógico e basta
saber falar português que a frase, em inglês, seguirá a mesma tendência, isto é, na
maioria das vezes, onde se usa artigo em português também se usa em inglês.

A merge UMA fusão AN economist UM economista

A company UMA empresa AN advantage UMA vantagem

A strategy UMA estratégia AN attorney UM advogado

A recession UMA recessão AN honest man UM homem honesto

A university UMA universidade AN emergency UMA emergência

AN economic UMA queda


A lawyer UM advogado
downturn econômica

A bill UM projeto de lei AN offer UMA oferta

s
ê
2 Texto retirado na íntegra do site: <http://www.roberto
<http://www.robertowitte.com.br/pdfs/ingles_jurid
witte.com.br/pdfs/ingles_juridico.pdf
ico.pdf >. Acesso em: 07 l
g

jan. 2011. n
I

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 9 4/3/2011 10:28:01


10

É possível notar que a utilização dos artigos a e an está vinculada diretamente


às palavras que os estiverem acompanhando. O que você conclui? → A maioria das
pessoas pensa que o artigo a é utilizado antes de palavras que começam com con-
soante e que o artigo an é utilizado antes de palavras que começam com vogal. Na
verdade, a regra diz que se utiliza o a antes de palavras que começam com som de
consoante e an antes de palavras que começam com som de vogal. vogal. Olhando para os
exemplos, notamos que há palavras como uniform que começam com vogal, mas que
se utiliza a, e não an. Isso acontece porque o u dessa palavra se comporta como uma
semivogal e é pronunciado “iu “iu”. Veja o exemplo a seguir → uniform = [iúnifórm].
Iso também acontece com as palavras que começam com h. Há algumas palavras
que começam com h, mas este não é pronunc
pronunciado.
iado.
Veja
Veja a tabela a seguir. Ela mostra alguns exemplos.
Ufo (Ovni)
Honor (Honra)
Honest Man (Homem Honesto) AN Heir / Heiress (Herdeiro/a)
A Uniform (Uniforme)
Hour (Hora)
University (Universidade)
Used Car (Carro Usado)
As outras palavras que começam com h terão um som gutural, ou seja, haverá
mais ar passando pela sua garganta e, consequentemente, você utilizará a quando
falar tais palavras.

3. Artigo Definido (The)


The → (o, a, os, as). Em português, atribui-se gêneros a objetos, ou seja, objetos
em português são considerados masculinos ou femininos. Exemplos: o cachorro; a
cadeira. Muitos estrangeiros, como os alemães (e meu pai era um exemplo desses),

se “enrolam”
não Objetosa frango
existe isso.e dizem , a problema
em inglês, , o galinha
via de regra, , etc.nem
não são Emmasculinos
inglês, por outro lado,
nem femi-
ninos, e isso nos facilita
facilit a porque existe um único artigo definido para todos.
THE state-owned
THE agreements OS contratos A empresa estatal
company

THE appeal A apelação THE loopholes AS brechas da lei

THE demand A demanda THE lawsuits AS ações judiciais


THE board A diretoria THE litigation O litígio
THE frings AS demissões THE tax O imposto

THE damages A indenização THE oath O juramento

s AS partes (de um
ê THE day in court A data da audiência THE parties
l
g
contrato
n
I
THE jury O júri THE wage O salário

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 10 4/3/2011 10:28:01


11

4. Aglutinações3
Uma situação que dificulta a vida dos(as) brasileiros(as) que aprendem inglês
é o fato de o nosso idioma mãe, português, aglutinar preposições com artigos. Veja
como são algumas aglutinações entre preposições e artigos. Você
Você encontrará outras
que
plos não serão difíceis
ilustrados a seguir.de compreender. Na verdade, basta seguir a lógica dos exem-
Veja
V eja os exemplos a seguir:

5. Preposições + Artigos /
Preposições + Pronomes4
EM + O(S) = NO(S)
IN THE ; AT THE ; ON THE
EM + A(S) = NA(S)

EM + UM = NUM
IN A ; IN
I N AN ; AT A ; AT AN ; ON A ; ON AN
EM + UMA = NUMA

DE + ESTE = DESTE OF THIS ;


DE + ESTA = DESTA FROM THIS

DE + ESTES = DESTAS OF THESE ;


DE + ESTAS = DESTAS FROM THESE

DE + O(S) = DO(S) OF THE ;


DE + A(S) = DA(S) FROM THE

POR + O(S) = PELO(S)


BY THE
POR + A(S) = PELA(S)

EM + ESTE = NESTE
EM + NESTA = NESTA IN THIS; ON THIS, AT THIS
EM + ISTO = NISTO

6. Pronomes Pessoais em Inglês


A seguir,
seguir, você terá contato com os pronomes pessoais. A utilização, bem como
a posição dos pronomes em inglês, é idêntica às em português. Desse modo, não há
segredo em suas utilizações. Em livros de gramática mais aprofundados, existem ex-
plicações mais detalhadas, porém, como o intuito deste trabalho é apresentar regras
práticas e úteis para leituras de textos técnicos, não vamos nos ater a explicações longas.

3 Texto retirado
retirado na íntegra do site: <http://www.robertowitte.com.br/pdfs/ingles_juridico.pdf
<http://www.robertowitte.com.br/pdfs/ingles_juridico.pdf >. Acesso em: 07
jan. 2011. s
ê
4 Texto retirado
retirado na íntegra do site: <http://www.robertowitte.com.br/pdfs/ingles_juridico.pdf
<http://www.robertowitte.com.br/pdfs/ingles_juridico.pdf >. Acesso em: 07 l
g

jan. 2011. n
I

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 11 4/3/2011 10:28:01


12

» Sub
ubjeject
ct:: I (eu) , you (você), he (ele), she (ela), it (ele /ela – para objetos e ani-
mais), we (nós), you (vocês), they (eles, elas).
» Object: me (me, mim), you (te, lhe, você, o, a), him (o, lhe) , her (a, lhe), it (o,
a, lhe), us (nos), you (os, as, vos, vocês, lhes), them (os, as, lhes).

Os pronomes me, you, him, her, it, us, you e them são utilizados após verbos e
preposições em inglês. Ao longo do livro, você terá várias oportunidades de observar
a utilização de tais pronomes.

7. O Que é uma Lista de Verbos?5


Em inglês,
inglês, bastam três
t rês colunas de verbos e, com isso, quase todos os problemas
estarão solucionados. Note a tradução de cada forma do verbo. Não interessa qual
o verbo que você estiver utilizando, ele vai sempre seguir o padrão de conjugação
mostrado na lista abaixo.
Em inglês, os verbos são, basicamente, divididos em dois grupos: são os verbos
regulares e irregulares
irregulares.. Regulares são aqueles verbos que possuem a terminação -ED
no Simple Past e no Past Participle (passado simples e particípio passado). São os
verbos numerados
numerados de 1 a 12 da lista
list a a seguir. Irregulares são aqueles verbos que não
possuem a terminação -ED no Simple Past e Past Participle. São os verbos numera-
dos de 13 a 24.

INFINITIVE SIMPLE PAST PAST PARTICIPLE

TO CLAIM (reivindicar) CLAIMED (reivindicou) CLAIMED (reivindicado)

TO COMPLY WITH COMPLIED WITH


COMPLIED WITH (obedeceu)
(obedecer) (obedecido)

(identifcar)
TO IDENTIFY (identifcar IDENTIFIED ((identifcou
identifcou)) IDENTIFIED ((identifcado
identifcado))

TO INVEST (investir) INVESTED(investiu) INVESTED (investido)

TO MERGE (fundir) MERGED (fundiu) MERGED (fundido)

TO PROCEED (tramitar) PROCEEDED (tramito;) PROCEEDED (tramitado)

TO SIGN (assinar) SIGNED(assinou) SIGNED (assinado)

TO SUE (processar) SUED (processou) SUED (processado)

TO SUMMON (intimar) SUMMONED (intimou) SUMMONED (intimado)

s
ê
l
g
5 Texto retirado
retirado na íntegra do site: <http://www.robertowitte.com.br/pdfs/ingles_juridico.pdf
<http://www.robertowitte.com.br/pdfs/ingles_juridico.pdf >. Acesso em: 07
n
I jan. 2011.

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 12 4/3/2011 10:28:01


13

INFINITIVE SIMPLE PAST PAST PARTICIPLE

TO SUPERVISE SUPERVISED SUPERVISED


(supervisionar) (supervisionou) (supervisionado)

TO TAX (tributar) TAXED (tributou) TAXED (tributado)

TO WORK (funcionar) WORKED (funcionou) WORKED (funcionado)

TO COST (custar) COST (custou) COST (custado)

TO FORECAST (prever) FORECAST (previu) FORECAST (previsto)

TO GROW (crescer) GREW (cresceu) GROWN (crescido)

TO LAY OFF(dispensar) LAID OFF (dispensou) LAID OFF (dispensado)

TO QUIT (desistir) QUIT (desistiu) QUIT (desistido)

TO RUN (gerenciar) RAN (gerenciou) RUN (gerenciado)

TO SEEK (procurar) SOUGHT (procurou) SOUGHT (procurado)

TO STEAL (roubar) STOLE (roubou) STOLEN (roubado)

TO COME (vir) CAME (veio) COME (vindo)

TO HAVE (ter) HAD (teve) HAD (tido)

TO LEND (emprestar) LENT (emprestou) LENT (emprestado)

TO SEND (enviar) SENT (enviou) SENT (enviado)

Notou que uma lista de verbos nos traz muito mais benefits (benefícios) do que
imaginávamos. De agora em diante, adquira o hábito de memorizar as três formas
da lista anterior de modo a tornar isso rotineiro.

...a sequência das palavras em uma sentença em inglês é, até que se prove

o contrário, “sujeito + verbo + resto da sentença”.

Raras exceções,
exceções, que foram tratadas anteriormente, “violam” essa regra geral. On
the other hand (Por outro lado), fica claro que não se trata de nada complicado e,
consequentemente,
conseque ntemente, não causam transtorno algum. Agora, observe a tabela
t abela de artigos
(definidos e indefinidos).
i ndefinidos).

s
ê
l
g
n
I

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 13 4/3/2011 10:28:02


14

8. Conjugar Verbos em Inglês é muito


mais Simples do que em Português
A lista, a seguir, é um resumo simples, porém, de grande utilidade. Muitas
pessoas que trabalham com idiomas podem achar esta tabela muito simplista (e crí-
ticas vão aparecer), mas o intuito dela é tranquilizar todos aqueles que têm traumas
e dificuldades de entender como funciona os princípios da língua inglesa. Trata-se
somente de um esquema prático e não deve ser entendido como um esquema de
abordagem gramatical (pois não o é).
As conjugações de verbos em inglês são quase que idênticas às em português.
Lembre-se de que você não precisa ser um expert em inglês para entender o que está
escrito em um texto das áreas de Direito, Negócios e Economia. Obviamente, você
precisará ter conhecimento da linguagem técnica (que, na maioria das vezes, os
profissionais já dominam, mas se perdem devido às explicações gramaticais).
Note a tabela a seguir.
s eguir. A primeira coluna traz a parte em português e a segunda
coluna a mesma frase em inglês. Você vai perceber que somente as alternativas 2;
4; 5; 9; 11
quando e 23 são mais
comparadas comcomplicadas e que nãoem
suas correspondentes seguem a mesmíssima
português. sequência
Mas convenhamos,
das 32 formas de conjugações apresentadas, somente 6 não seguem a mesma sequ-
ência – é um grande avanço. Mesmo assim, se você se deparar com uma dessas 6
exceções, você poderá traduzir algumas delas de forma literal e ainda assim enten-
der a mensagem que aquela sentença passa (muitas pessoas irão torcer o nariz com
algumas das traduções apresentadas na tabela a seguir.
Confesso, porém, que ninguém, em sã consciência, falaria da forma como está
sendo posta, mas como o intuito aqui é “tirar o trauma” das pessoas, sugiro que você
comece aceitando o que está exposto a seguir, como forma de iniciar
i niciar sua familiariza-
ção com o idioma. Com o passar do tempo, você, certamente, encontrará a melhor
forma de traduzi-las de forma correta).

português inglês

1 eu trabalho i work

2 eu trabalho i have been working

3 eu trabalhei i worked

4 eu trabalhei i have worked

5 eu trabalhava i used to work

6 eu trabalharei i will work


s
ê
l 7 eu trabalharia i would work
g
n
I

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 14 4/3/2011 10:28:02


15

português inglês

8 eu estou trabalhando i am working

9 eu estou trabalhando i have been working

10 eu estava trabalhando i was working

11 eu estava trabalhando i had been working


12 eu vou trabalhar i am going to work

13 eu ia / iria trabalhar i was going to work

14 eu estarei trabalhando i will be working

15 eu estaria trabalhando i would be working

16 eu consigo trabalhar i can work

17 eu poderia trabalhar i could work

18 eu posso trabalhar i may work

19 eu posso trabalhar (probabilidade) i might work

20 eu tenho que/devo trabalhar i must work


21 eu deveria trabalhar i should work

22 eu tenho trabalhado i have worked

23 eu trabalho (desde ... ou faz ...) I have studied... (since ... or for ...)

24 eu terei trabalhado i will have worked

25 eu teria trabalhado i would have worked

26 eu tinha trabalhado (trabalhara) i had worked

27 eu tinha que trabalhar i had to work

28 eu deveria ter trabalhado i should have worked

29 eu po
poss
sso
o ter
ter tr
trab
abal
alha
hado
do (p
(prrob
obab
abil
ilid
idad
ade)
e) i may
may ha
have
ve wo
worrke
ked
d
30 eu poderia ter trabalhado i could have worked

31 eu de
devo
vo te
terr tr
trab
abal
alha
had
do (d
(de
edu
duçã
ção
o fo
forrte
te)) i mu
must
st hav
ave
e wo
worrke
ked
d

32 inglês deveria ter sido ensinado english should have been taught

Pois bem! A tabela que foi aforementioned (supracitada) nada mais é do que um
tranquilizante para você, leitor e leitora, que tem trauma com o inglês. Como um
grande número de pessoas têm problemas com inglês.

s
Vamos, então, tirar o trauma delas. ê
l
g
n
I

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 15 4/3/2011 10:28:02


16

Muito bem, vamos ver como conjugamos verbos em inglês.

8.1 Simple Present6

I claim / go
You claim / go
You Note que a única forma diferente de
conjugação aparece nas terceiras pessoas do
He claims / goes singular (he, she, it), em que se adiciona -s
She claims / goes ou -es. Vamos exemplificar como ficaria a
It claims / goes tradução do verbo to go → I go (eu vou); you
go (você vai); he/she/it goes (ele/ela/neutro
We claim / go vai); we go (nós vamos); you go (vocês vão);
YYou
ou claim / go they go (eles/elas vão).
They claim / go

Quando, então, devemos adicionar “-s” ou “-es“? Veja as regras a seguir.


Em inglês,
inglês, quando conjugamos os verbos no “presente”, devemos adicionar -s
ou -es todas as vezes que verbo terminar em...
a. ... s, ss, sh, ch. o, x, z adiciona-se -es → He goes (ele vai); The government
tax es (o governo tributa)
b. ... Y, precedidos de consoante
consoante -ies (troca-se
(troca-se o y por um i e adiciona-se -es)
→ He studies (ele estuda)
c. ... Y, precedidos de vogal, adiciona-se -s → She plays (ela joga); he prays
(ele reza)
d. ... o restante - adiciona-se -s → He summons (ele initima); he signs(ele
assina)
e. ...sheúnico →
verbo
has (ela . não segue estas regras é o have He has (ele tem);
que
tem)

s
ê
l
g
6 Texto retirado na íntegra do site: <http://www.robertowitte.com.br/pdfs/ingles_juridico.pd
<http://www.robertowitte.com.br/pdfs/ingles_juridico.pdff >. Acesso em: 07
n
I jan. 2011.

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 16 4/3/2011 10:28:02


17

8.2 Future

I will claim / go Basta colocar o verbo auxiliar will antes


YYou
ou will claim / go de qualquer verbo e teremos o futuro do

He
Shewill
willclaim
claim/ /go
go Indicativo.
tradução doVamos
Vverbo
amos exemplificar como
to go → I will ficaria
go (eu irei);a
It will claim / go you will go (você irá); he/she/it will go (ele/
We will claim / go ela/neutro irá); we will go (nós iremos); you
YYou
ou will claim / go will go (vocês irão); they will go (eles/elas
They will claim / go irão).

8.3 Conditional

Do mesmo modo que se coloca will para o


I would claim / go futuro, basta colocar a partícula would para
You would claim / go
You se ter o futuro do pretérito (conditional).
He would claim / go Vamos exemplificar como ficaria a tradução
She would claim / go do verbo “to go” → I would go (eu iria); you
It would claim / go would go (você iria); he/she/it would go (ele/
We would claim / go ela/neutro iria); we would go (nós iríamos);
YYou
ou would claim / go you would go (vocês iriam); they would go
They would claim / go (eles/elas iriam)

8.4 Simple Past

Note que, para se conjugar um verbo no


I claimed / went passado, basta usar o Simple Past (coluna
YYou
ou claimed / went do meio da lista de verbos) para todas as
He claimed / went pessoas (sem exceção). Não importa se o verbo
She claimed / went é regular ou irregular. Vamos exemplificar
It claimed / went como ficaria a tradução do verbo “to go” →
We claimed / went I went (eu fui); you went (você foi); he/she/
YYou
ou claimed / went it went (ele/ela/neutro foi); we went (nós
They claimed / went fomos); you went (vocês foram); they went s
ê
l
g
n
(eles/elas foram.) I

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 17 4/3/2011 10:28:02


18

Percebe-se, claramente, que conjugar verbos em inglês é muito mais fácil do


que em português. Percebe-se, também, que, com raras exceções, a sequência das
palavras em uma sentença em inglês é a mesma que em português, that is (isto é)...

... “sujeito + verbo + restante da frase”

Observe os esquemas de setas a seguir e comprove a afirmação anterior. V Você


ocê vai
vai
notar que a partícula to foi colocada entre dois verbos nas sentenças anteriores. Po
Poisis
bem, uma das funções da partícula to é a de mostrar que o verbo está no infinitivo.
Obviamente, existem algumas ocasiões em que haverá exceções.
Perceba que, com raras exceções, a sequência das palavras segue o mesmo pa-
drão que em português. Quando houver inversão na sequência das palavras, com
certeza é um dos casos que foram mostrados no início dessas explicações.

A business with employees needs to comply with certain regulations and laws.

Uma empresa com empregados precisa obedecer certas regulamentações e leis.

The parties signed the agreement in the presence of two witnesses.

As partes assinaram o contrato na presença de duas testemunhas.

He will try to enclose the petition for your information.

Ele tentará anexar a petição para seu conhecimento.

On agreements we need to define ambiguous terms


terms,, otherwise…

Em contratos nós precisamos definir termos ambíguos, caso contrário...

s
ê
l
g
n
I

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 18 4/3/2011 10:28:03


19

9. Verbos Auxiliare
Auxiliaress
9.1 Como Fazemos Perguntas em Inglês?
Olhe para os quadros a seguir:

Utilizados para iniciarmos uma pergunta no presente


presente..
DO
→ Do é utilizado para todas as pessoas, exceto para he / she /
DOES
it. Para he / she / it utilizamos does.

DID → Utilizados para iniciarmos uma pergunta no passado


passado..

WILL → Utilizados para iniciarmos uma pergunta no futuro.

WOULD → Utilizados para iniciarmos uma pergunta no condicional


condicional..

Você pode estar dizendo:


Você dizendo: não entendi
entendi os quadros anteriores.
anteriores.
Poisis bem, vamos ser práticos e objetivos. Até agora, vimos tempos verbais, mais
Po
ainda não nos deparamos com sentenças interrogativas (perguntas) e negativas. Para
facilitar nosso raciocínio, vamos fazer a seguinte analogia: em inglês, os verbos que
compõem uma lista de verbos são analfabetos na hora de fazer uma pergunta ou
uma sentença negativa.
negativa. Eles necessitam de algo que mostre qual o tempo verbal
que está sendo utilizado.

9.2 Como Transformar uma Afirmação


em Pergunta em Português
Em português não temos esse mecanismo porque, em português, para se trans-
formar uma afirmação em “pergunta” devemos fazer duas coisas:

» Na hora
hora de escr
escreve
everr, basta colocar um ponto de interrogação (?) no final da
sentença.
» Na hor
horaa de
de fala
falarr, temos que mudar a entonação da voz.
s
ê
l
g
n
I

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 19 4/3/2011 10:28:03


20

1. Do you need to study English? (V


(Você
ocê precisa estudar inglês?)

Yes, I do. (Sim, eu preciso.)


Yes,
YYes,
es, I need to study English. (Sim, eu preciso estudar inglês.)

No, I don’t. (Não, eu não preciso.)


No, I don’t need to study English.
English. (Não, eu não preciso estudar inglês.)

Você pode responder de forma curta, utilizando o próprio do, que foi usado na
Você
pergunta, ou responder de forma longa como já foi apresentado no início do livro.
Em respostas negativas, você, também, pode utilizar respostas curtas ou respostas
longas. Mais fácil do que conjugar verbos em português.

2. Does he need to study English ? (Ele precisa estudar inglês?)

Yes, he does. (Sim, ele precisa.)


Yes,
YYes,
es, he needs to study English. (Sim, ele precisa estudar inglês.)

No, he doesn’t. (Não, ele não precisa.)


No, he doesn’t need to study English. (Não, ele não precisa estudar inglês.)

Aqui, da mesma forma, você pode responder de forma curta ou longa. Na


forma curta você pode, se desejar, utilizar somente as palavras “does” ou
“doesn’t”. Note que, na negativa, não se coloca “-s” ou “-es” nas terceiras
pessoas do singular (he, she, it ), pois já existe s ou -es em doesn’t, e isso
já nos dá a informação de que se trata de uma terceira pessoa do singular.
Não vá pensar que o verbo terminado com um -s ou um -es está no plural.

Muitoque
Note ao contrário. Quando
nas perguntas nãoeleseterminar
adicionaem-s-sou
ou -es.
-es, Mais
ele estáfácil
no singular.
do que
conjugar verbos em português.

3. Did you need to study English yesterday? (V


(Você
ocê precisou estudar inglês ontem?)

Yes, I did. (Sim, eu precisei.)


Yes,
YYes,
es, I studied English yesterday
yesterday.. (Sim, eu precisei estudar inglês ontem )

No, I didn’t. (Não, eu não precisei.)


s
ê
l
No, I didn’t study English yesterday. (Não, eu não precisei estudar inglês ontem.)
g
n
I

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 20 4/3/2011 10:28:03


21

Note: na negativa, o didn’t


didn’t já nos dá a ideia de passado. Com isso o verbo
volta à forma primitiva do infinitivo sem “to”. Mais fácil do que conjugar
verbos em português.

4. Will you need to study English tomorrow? (Você precisará estudar inglês ama-
nhã?)

Yes, I will. (Sim, eu precisarei.)


Yes,
YYes,
es, I will need to study English tomorrow. (Sim, eu precisarei estudar inglês
amanhã.)

No, I won’t. (Não, eu não precisarei.)


No, I won’t need to study English tomorrow. (Não, eu não precisarei estudar
inglês amanhã.)

Na resposta curta, basta colocar a partícula will. Na resposta longa


adiciona-se o will antes do verbo e pronto! Para respondermos negativamente,
note que utilizamos a partícula won’
won’tt (contração de “will + not”), tanto na
resposta curta quanto na resposta longa. Mais fácil do que conjugar verbos
em português.

5. Would you need to study English? (V


(Você
ocê precisaria estudar inglês?)

Yes, I would. (Sim, eu precisaria.)


Yes,
YYes,
es, I would need to study English. (Sim, eu precisaria estudar inglês.)

No, I wouldn’t. (Não, eu não precisaria.)


No, I wouldn’t need to study
study English. (Não, eu não precisaria estudar inglês.)

Aqui os mesmos passos da regra anterior são seguidos, a única diferença é


que utilizamos a palavra would e wouldn´t nos lugares e de will e won´t
respectivamente.

s
ê
l
g
n
I

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 21 4/3/2011 10:28:03


22

Perceba que o verbo não muda quando se tem uma sentença negativa. Olhe o
modelo abaixo:
don’t
doesn’t
I
didn’t work
She
won’t
wouldn’t
O verbo continua da mesma forma. O que vai fazer com que ele seja tradu-
zido no “presente”(don’t/doesn’t), “passado” (didn’t), “futuro”(won’
”(won’tt = will + not) ou
“condicional” (wouldn’t) vai ser o verbo auxiliar que vem antes do verbo.
Olhe o esquema comparativo abaixo.

Como fazemos perguntas em português e em inglês?


Português
» Em português, para se transformar uma afirmação em “pergunta”, devemos

»fazer
Na duas
hora coisas:
hora de escreve
escr everr, basta colocar um ponto de interrogação (?) no final da
sentença.
» Na hohora
ra de
de falar
falar,, temos que mudar a entonação da voz.

Inglês
» Em inglês, a coisa é muito mais fácil, pois não precisamos conjugar verbo
algum. Basta colocar, no início da sentença, uma partícula que nos indicará
em qual tempo o verbo está sendo conjugado.
» Para indicarmos
indicarmos que
que a pergunta é no presente, usa-se do
do e does. A partícula
do é usada para todos os sujeitos, com exceção de he/she/it, que utilizam does.
» Para
Para indicarmo
indicarmoss passado,
passado, utilizamos
utilizamos did.
did.
» Par
Paraa ind
indicarmo
icarmoss o futuro, utilizamo
utilizamoss o will.
» Para expressar
expressar o condic
condicional
ional (futuro do pretérito), utilizamos a partícula
would.
» Note que, ao se iniciar uma pergunta com um dos verbos auxiliares (do; does;
did; will; would), estamos informando em que tempo a pergunta está sendo
feita. Em português, por outro lado, precisamos conhecer todas as conjugação
de todos os pronomes em todos os tempos verbais.

s
ê
l
g
n
I

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 22 4/3/2011 10:28:03


23

Exercícios
Texto 1 — (TTN / 1997) Treasury Announces Major Tax Revision Plan

The
Nov.long-anticipated proposal
27, by the Treasury for aHesimplified
Secretary. U.S.
insisted on the tax code was
semantic announced,
distinction that
the plan was the Treasury’s, not the Administration’s. In general, the reform
plan would reduce taxes on individuals and increase them on corporations. The
16 tax brackets for individuals would be replaced by only 3, with a maximum
rate of 35 percent for those who make more than $38,100 a year. However,
many personal deductions would be eliminated. Republican leaders in the
House predicted that it would be difficult to get the plan through Congress,
and that the strong support of the president would be required.

1. According to the text, the proposed U.S.


U.S. tax code is...
a. immensely complex.
b. over-elaborated.
c. more difficult to understand.
d. too simple.
e. easier to understand.

2. The proposed plan aims to....


a. increase taxes on individuals.
b. raise the number of tax brackets.
c. increase taxes on
on the House.
d. raise taxes on corporations.
e. reduce taxes paid by corporations.
3. The plan mentioned in the text derives specifically
specifically from the U.S.
U.S.
a. Administration.
b. Treasury.
c. Congress.
d. House.
e. Customs Department.

s
ê
l
g
n
I

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 23 4/3/2011 10:28:03


24

4. Concerning the present


present tax brackets for individuals, the text mentions the
fact that....
a. they would not be altered.
b. no change would be implemented.
c. they would be decreased.
d. no modification
modification would be required.
e. they would have to be increased.

s
ê
l
g
n
I

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 24 4/3/2011 10:28:04


Capítulo 2

O Famoso Verbo To Be

A utilização, do verbo to be (ser /estar) é idêntica a em português, por isso


basta traduzi-lo literalmente. O verbo to be tem o significado de ser ou estar,
mas pode, em certas ocasiões ser traduzido como ficar e é utilizado, em inglês,
do mesmo modo que em português. A seguir, vamos mostrar as traduções de
cada pessoa do verbo to be.

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 25 4/3/2011 10:28:04


26

Present Past

I am (Eu sou / estou) I was (Eu era / fui / estava / estive)

You are (Você é / está) You were (Você era / foi / estava / esteve)

He is (Ele é / está) He was (Ele er


e ra / foi / estava / esteve)

She is (Ela é / está) She was (Ela era / foi / estava / esteve)
It is (Ele-a- é / está) It was (Ele-a- era / foi / estava / esteve)

We ar
are
e (Nó
(Nós
s som
somos
os / est
estam
amos
os)) We wer
were
e (Nó
(Nós
s éra
éramo
mos
s / fo
fomo
mos
s / es
está
táva
vamo
mos
s / es
esti
tive
vemo
mos)
s)

You ar
are (V
(Vocês sã
são / estão) You we
were (V
(Vocês er
eram / foram / estavam / estiv
ive
eram)

They are (Ele


les
s são / estão) They were (Ele
les
s er
eram / foram / est
sta
ava
vam
m / estiveram)

A forma negativa do verbo to be é feita adicionando-se not ao verbo → I am not,


you are not, he is not, they were not, I was not, it was not, she was not, ...
Se você for conjugar o verbo to be no futuro ou condicional, basta adicionar will
e would, respectivamente, como utilizado com os outros verbos. Observe:

Future Conditional

I WILL BE (Eu serei /estarei) I WOULD BE (Eu seria /estaria)

YOU WILL BE (Você será / estará) YOU WOULD BE (Você seria / estaria)

HE WILL BE (Ele será / estará) HE WOULD BE (Ele seria / estaria)

SHE WILL BE (Ela será / estará) SHE WOULD BE (Ela seria / estaria)

IT WILL BE (Será / estará) IT WOULD BE (Seria / estaria)

WE WI
WIL
LL BE
BE (Nó
(Nós
s ser
serem
emos
os / est
estar
arem
emos
os)) WE WO
WOUL
ULD
D BE
BE (N
(Nós se
serí
ríam
amos
os / est
estar
aría
íam
mos
os))

YOU WILL BE (Vocês serão /estarão) YOU WOULD BE (Vocês seriam / estaria
iam
m)

THEY
THEY WI
WILL
LL BE (E
(Ele
les(
s(as
as)) ser
serão
ão / est
estar
arão
ão)) THEY
THEY WO
WOUL
ULD
D BE
BE (El
(Eles
es (a
(as)
s) se
seri
riam
am / est
estar
aria
iam)
m)

1. Pronome It
Note os seguintes esquemas de setas a seguir. você notará algo interessante e
surpreendente.. Como tem sido exposto desde o início do livro, não existe segredo no
surpreendente
que tange às conjugações de verbos em inglês. Contudo, atenção especial deve ser
dada ao pronome it. Quando estudamos inglês, o(a) professor(a) nos ensina, correta-
mente,, que it refere-se a objetos e animais. Perfeito! Porém,
mente Porém, o pronome it tem outra
s
ê
l
g
n
I

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 26 4/3/2011 10:28:04


27

função. Vamos tomar um exemplo em português. Quando alguém diz Imprimi o


relatório, não é necessário usar o pronome eu antes do verbo porque subentendemos
subentendemos
que quem
quem imprimiu o relatório fui eu.
Em inglês, isso não é possível, pois se lembre que, praticamente, não há varia-
ções de conjugações para os pronomes em inglês, ou seja, precisamos escrever o
pronome para sabermos quem está conjugando o verbo.
Note os seguintes esquemas de setas a seguir. Você notará algo interessante e
surpreendente..
surpreendente
Perceba que, nestes
IT is necessary to uphold the law
esquemas de setas, não
traduzimos o pronome IT,
por que? ∅ É necessário cumprir a lei.

IT was a difficult case to be judged.

A função do pronome IT é, ∅ Foi um difícil caso para ser julgado.


também fazer com que a
sentença, em inglês, tenha
um sujeito, mesmo que IT is easy to understand the new regulations
regulations..
ele não esteja explícito em
português.
∅ É fácil entender as novas regulamentações

A seguir, você terá uma série


série de sentenças ilustrando o uso do
do verbo to be.

2. Verbos Modais
Os verbos, a seguir ilustrados, são largamente estudados, mas muitas pessoas têm
certas dificuldades de entendê-los. Você
Você terá, a seguir, um quadro sinóptico e prático
para não atrapalhar o entendimento do(a) leitor(a). Em livros de gramática, tais
verbos apresentam um estudo mais aprofundado, porém, o objetivo deste material é
orientar de forma objetiva todos aqueles que queiram,
queiram, de forma prática, desenvolver
sua capacidade de leitura em inglês.

s
ê
l
g
n
I

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 27 4/3/2011 10:28:05


28

CAN:
Expressa “capacidade,
“capacidade, habilidade, permissão”
permissão” e algumas traduções sugeridas são
“saber, poder, conseguir”.
conseguir”.

In a criminal case a court can order a fine penalty or confinement


confinement..

Em um caso criminal um tribunal pode determinar uma multa, punição ou reclusão


reclusão..

COULD:
É a forma passada e condic
condicional
ional do verbo can e as traduções
t raduções sugeridas (existem
outras) são podia
podia,, poderia
poderia,, sabia
sabia,, conseguia
conseguia..

Wage negotiations could be resumed


resumed..

Negociações salariais poderiam ser retomadas


retomadas..

MAY:
Expressa “probabilidade
“probabilidade ou permissão
permissão”” e uma tradução sugerida é “poder
“ poder”.
”.

We may not smoke in certain places.

Nós não podemos fumar em certos lugares


lugares..

MIGHT:
Expressa “probabilidade
“probabilidade”” e a tradução sugerida é “poder”. Embora, também,
seja o passado do verbo may, em textos jurídicos ou de negócios funciona principal-
mente como um verbo que expressa “probabilidade”.

The attorney might accept this provision, but he might want to revise the contract too

s
O advogado pode aceitar esta cláusula, mas ele pode querer revisar oocontrato
contrato ttambém
ambém..
ê
l
g
n
I

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 28 4/3/2011 10:28:05


29

SHOULD (OUGHT TO):


Expressa “recomendação
“recomendação forte ou conselho
conselho”” e algumas traduções sugeridas são
devia ou deveria
deveria.. O verbo should pode ser substituído por ought to,
to, porém com
menos frequência.

In my viewpoint
viewpoint,, such provisions should be carefully analyzed.

Em meu ponto de vista,


vista, tais cláusulas deveriam ser cuidadosamente analisadas.

SHALL:
É o futuro do verbo should e a tradução sugerida é deverá
deverá,, e indica obrigação.

Every action shall be prosecuted in the name of the part in interest.

Toda ação deverá ser instaurada em nome da parte interessada.

MUST:
Expressa “necessidade,
“necessidade, obrigação e dedução forte”
forte” e algumas traduções sugeri-
das são ter que ou dever
dever..

Most people must file an income tax return


return..

A maioria das pessoas tem que entregar uma declaração de imposto de renda.

MUST NOT:
Cuidado! Expressa “proibição” e algumas traduções sugeridas são estar proibido
de, não dever, não poder,
poder, todas estas traduções devem estar expressando uma ideia
de proibição em português.

Unauthorized personnel must not go beyond this point


point..

s
ê
l
g
n
Pessoal (pessoas) não autorizado está proibido de passar além deste ponto
ponto.. I

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 29 4/3/2011 10:28:05


30

3. Como Estudar Vocabulário para Concursos


A seguir, você notará uma série de verbos que possuem a mesma ideia. Não
são necessariamente substitutos perfeitos um do outro, mas trazem ideias iguais ou
similares. O importante
import ante é saber que eles expressam uma determinada ideia e que em
um texto você não será pego de surpresa.

Mudar – Trocar – Permutar


Escambar (troca de mercadorias sem presença de dinheiro)
Modificarr – Substituir – Converter – Transformar – Variar
Modifica Variar – Alterar

To adjust
adj ust To modify
To alter To replace
r eplace
To amend To substitute
To barter
ba rter To swap
To change To switch
s witch
To change To swop
To convert
co nvert To transform
To exchange To vary

ESTRATÉGIAS PARA ECONOMIZAR TEMPO.


Copie as dicas dadas por mim na aula,

s
ê
l
g
n
I

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 30 4/3/2011 10:28:05


31

Exercícios
Texto 2 — (AFRF / 2005) The Real Medicine

aPeople
61-yearwhooldsurvive a heart
executive I metattack oftenit was
recently, describe
moreitthan
as a that.
wake-up
Thiscall.
manBut
wasfor
in
the midst of a divorce when he was stricken last spring, and he had fallen out
of touch with friends and family members. The executive´s doctor, unaware of
the strife in his life, counseled him to change his diet, start exercising and quit
smoking. He also prescribed drugs to lower cholesterol and blood pressure. It
was sound advice, but in combing the medical literature, the patient discovered
that he needed to do more. Studies suggested that his risk of dying within six
months would be four times greater if he remained depressed and lonely. So he
joined a support group and reordered his priorities, placing relationships at the
top of the list instead of the bottom.
His health has improved steadily since then, and so has his outlook on life. In fact
he now describes his heart attack as the best thing that ever happened to him. “Yes,
my arteries are more open,” he says. “But even more important, I´m more open.”

1. According
According to the text, the executive:
a. actually refused to eat right, exercise
exercise and avoid smoking.
b. seems to have increased
increased his risk of early death.
c. agrees that medicine
medicine should focus
focus primarily on drugs.
drugs.
d. declined new choices
choices and priorities in his life.
e. went further
further in his search for recovery
recovery and health.

2. The advicebegiven
a. might give n by the doctor is defined
effective. defined as sound. In other words, it:
b. is reliable and effective.
c. is questionable.
d. should be looked into.
e. must be deeply researched.

3. The text focuses on the relevance of:


a. current scientific and technological advances.
b. studies carried out by
by obscure
obscure scientists.
c. preventive medic
medicine
ine in relation to some ailments. s
d. a desirable
desirable change
change of attitude to life. ê
l
g
n
e. leading a healthy life in spite of loneliness. I

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 31 4/3/2011 10:28:05


32

Preencha as linhas de acordo com o que você vê no vídeo.

As = J
E
C
A

But

All but

More than =

Midst = , ,

s
ê
l
g
n
I

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 32 4/3/2011 10:28:06


Capítulo 3

1. Sinônimos e Similares do Verbo “T


“To
o Strike”

Guerrear – Combater – Atingir – Espancar – Disputar – Brigar – Travar


Travar
uma batalha – Entrar em conflito – Alterar – Socar – Colidir – Dar combate
– Batalhar – “Bater boca”

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 33 4/3/2011 10:28:07


34

To spar To conflict To assail


To strike – struck – stricken To contest
co ntest To attack
To tackle To cuff To bash
To tussle
tus sle To dispute To battle
To wage To fight – fought To batter
To wallop To hit To beat – beat – beaten
To war To joust To brawl
To wrangle
wr angle To knock (down / out) To bump
To wrestle
wres tle To punch To clash
To quarrel To collide
col lide
To slap To combat
To spank To come to blows

2. Falsos Cognatos
Na tabela abaixo, a lista da esquerda relaciona algumas palavras do in-
glês e seus significados no português, e a da direita, palavras em português e seu
correspondente(s) no inglês:

Inglês – Português Português – Inglês

Actually – na verdade ..., o fato é que ... Atualmente – nowadays, today

Adept – especialista, profundo conhecedor Adepto – supporter

Agenda – pauta do dia, pauta para discussões Agenda – appointment book; agenda

Amass – acumular, juntar Amassar – crush

Anthem – hino Antena – aerial

Anticipate – prever; aguardar, car na


Antecipar – to bring forward, to move forward
expectativa

Application – inscrição, registro, uso Aplicação (nanceira) – investment

Appointment – hora marcada, compromisso


Apontamento – note
prossional

Appreciation – gratidão, reconhecimento Apreciação – judgement

Argument – discussão, bate boca Argumento – reasoning, point

Army – exército / arma – gun Braço – arm

Assess – avaliar Acesso – access


s
ê
l Assist – ajudar, dar suporte Assistir – to attend, to watch
g
n
I

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 34 4/3/2011 10:28:07


35

Inglês – Português Português – Inglês

Assume – presumir, aceitar como verdadeiro Assumir – to take over (cargo em empresa)

Attend – assistir, participar de Atender – to help; to answer; to see,

Audience – plateia, público Audiência – court appearance; interview

Balcony – sacada Balcão – counter


Baton – batuta (música), cassetete Batom – lipstick

Beef – carne de gado Bife – steak

Cafeteria – refeitório tipo universitário ou


Cafeteria – coffee shop, snack bar
industrial

Camera – máquina fotográca Câmara – tube (pneu; chamber; pessoas)

Carton – caixa de papelão, pacote de cigarros Cartão – card

Casualty – baixa (morte de acidente ou


Casualidade – chance, fortuity
guerra), fatalidade

Chute – corredeira/paraquedas Chute – kick

Cigar – charuto Cigarro – cigarette


Collar – gola, colarinho, coleira Colar – necklace

College – faculdade, ensino de 3º grau Colégio (2º grau) – high school

Commodity – artigo, mercadoria Comodidade – comfort

Compass – bússola Compasso – compasses

Competition – concorrência Competição – contest

Comprehensive – abrangente, amplo, extenso Compreensivo – understanding

Compromise – entrar em acordo, fazer


Compromisso – appointment; date
concessão

Conceit – convencimento Conceito – concept

Contest – competição, concurso Contexto – context

Convenient – prático Conveniente – appropriate

Costume – fantasia (roupa) Costume – custom, habit

Data – dados (números, informações) Data – date

Deception – logro, fraude, o ato de enganar Decepção – disappointment

Defendant – réu, acusado Advogado de defesa – defense attorney

Design – projetar, criar, elaborar,


elaborar, estruturar;
Designar – to appoint
projeto, estilo

Deception – fraude, trapaça Decepção – disappointment s


ê
l
g
n
I

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 35 4/3/2011 10:28:07


36

Inglês – Português Português – Inglês

Editor – redator Editor – publisher

Educated – instruído, culto / polite – educado,


Educado – with a good upbringing, polite
cortês

Emission – descarga (de gases, etc.) Emissão – issuing (of a document, etc.)

Enroll – inscrever-se, alistar-se, registrar-se Enrolar – to roll; to wind; to curl

Eventually – nalmente, consequentemente Eventualmente – occasionally

Exciting – empolgante Excitante – thrilling

Exit – saída, sair Êxito – success

Expert – especialista, perito Esperto – smart, clever

Exquisite – belo, renado Esquisito – strange, odd

Fabric – tecido Fábrica – plant, factory

Genial – afável, aprazível Genial – brilliant

Graduate program – Curso de pós-graduação Curso graduação – undergraduate program

Gratuity – graticação, gorjeta Gratuidade – being free of charge

Grip – agarrar rme Gripe – cold, u, inuenza

Guitar – violão Guitarra – electric guitar

Hazard – risco, arriscar Azar – bad luck, mischance, jinx

Hospice – abrigo para viajantes Hospício – Bedlam, madhouse

Idiom – expressão idiomática, linguajar Idioma – language

Income tax return – declaração de imposto


Devolução de IR – income tax refund
de renda

Ingenuity – engenhosidade Ingenuidade – naiveté / naivety

Injury – ferimento Injúria – insult


Inscription – gravação em relevo (sobre pedra,
Inscrição – registration, application
metal etc.)

Intend – pretender, ter intenção Entender – understand

Intimate – íntimo(s), sugerir, insinuar Intimar – summon, cite

Jar – pote Jarra – pitcher

Journal – periódico, revista especializada Jornal – newspaper

Lamp – luminária Lâmpada – light bulb

Large – grande, espaçoso Largo – wide


s
ê
l
g
Lecture – palestra, aula Leitura – reading
n
I

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 36 4/3/2011 10:28:07


37

Inglês – Português Português – Inglês

Legend – lenda Legenda – subtitle

Library – biblioteca Livraria – book shop

Location – localização Locação – rental

Lunch – almoço Lanche – snack


Magazine – revista Magazine – department store

Mayor – prefeito Maior – bigger

Medicine – remédio, medicina Medicina – medicine

Moisture – umidade Mistura – mix, mixture, blend

Motel – hotel de beira de estrada Motel – love motel, hot-pillow joint

Notice – notar, aperceber-se; aviso,


Notícia – news
comunicação

Novel – romance Novela – soap opera

Ofce – escritório Ocial – ofcial

Parents – pais Parentes – relatives

Particular – especíco, exato Particular – personal, private

Pasta – massa (alimento) Pasta – paste; folder; briefcase

Physician – médico clínico Físico – physicist

Policy – política (diretrizes) Polícia – police

Port – porto Porta – door

Prejudice – preconceito Prejuízo – damage, loss

Prescribe – receitar Prescrever – expire

Preservative – conservante Preservativo – condom

Pretend – ngir Pretender – to intend, to plan

Private – particular Privado – private

Procure – conseguir, adquirir Procurar – to look for

Propaganda – divulgação de ideias/fatos com


Propaganda – advertisement, commercial
intuito de manipular

Proper – adequado Próprio – own

Pull – puxar Pular – to jump

Push – empurrar Puxar – to pull

Range – variar, cobrir Ranger – to creak, to grind s


ê
l
g
n
I

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 37 4/3/2011 10:28:07


38

Inglês – Português Português – Inglês

Realize – notar, perceber,


perceber, dar-se conta,
Realizar – to carry out,to accomplish
conceber uma ideia

Recipient – recebedor, agraciado Recipiente – container

Record – gravar, disco, gravação, registro Recordar – to remember, to recall

Refrigerant – substância refrigerante usada


Refrigerante – soft drink, soda, pop, coke
em aparelhos

Requirement – requisito Requerimento – request, petition

Resume – retomar, reiniciar Resumir – summarize

Résumé – curriculum vitae, currículo Resumo – summary

Retired – aposentado Retirado – removed, secluded

Rim – borda, beira ( de copo, xícara ) Rim – kidney

Sap – seiva Sapo – toad

Senior – idoso Senhor – gentleman, sir

Service – atendimento Serviço – job


Several – vários (as) Severo – severe

Stranger – desconhecido Estrangeiro – foreigner

Stupid – burro Estúpido – impolite, rude

Support – apoiar, nanciar Suportar (tolerar) – tolerate, can stand

Tax – imposto Taxa – rate; fee

Traduce – caluniar,
c aluniar, difamar,
difamar, criticar Translate – traduzir

Trainer – preparador físico Treinador – coach

Turn – vez, volta, curva; virar, girar Turno – shift; round

Vegetables – verduras, legumes Vegetais – plants

s
ê
l
g
n
I

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 38 4/3/2011 10:28:07


39

Exercícios
Texto 3 — (AFRF / 2000) In This World
World Nothing is Certain,
Cert ain, But Death and Taxes
Taxes

1789this world nothing is certain but death and taxes” Benjamin Franklin,
“In
At the end of 19th century, the question was how to tax commerce via the
telegraph. At the end of 20th century, the question is how to tax commerce via
Internet.
It’s not an idle question. Recent estimates suggest that business-to-business
e-commerce will reach $1,3 trillion by the year 2003.
Needless to say, governments are concerned to make sure the anonymity and
boundary-less nature of the Internet doesn’t lead to a reduction in their tax
income.

1. The introductory quotation


quotation by Benjamin Franklin
Franklin points out that death and
taxes:
a. show that there
there is nothing certain in this world.
world.
b. prove the uncertainty
uncertainty of life in this world.
c. may be the only certainties in this world.
world.
d. represent uncertainties in our present life.
e. are the only certainties in this world.
world.

2. According
According to the text, a major concern at the moment is how to:
a. exempt companies from paying
paying taxes derived from e-commerce.
e-commerce.
b. impose levies on commercial
commercial transactions made
made through the Internet .
c. audit those
d. increase companies
companies
taxation which
imposed on sell
sell via the telegraph.
commerce
commerce telegraph. h.
via telegraph.
telegrap
e. finance e-
e-commerce
commerce via
via the Internet until it reaches $1.3 trillion.

3. A reduction in government’s
government’s tax collection:
a. could be caused byby the basic characteristics
characteristics of the
the internet.
b. would stabilize the commerce via the internet.
internet.
c. will represent a source of concern
concern by the year 2003.
d. would generate severe sanctions on e-commerce.
e. has been
been studied
studied and
and negotiated
negotiated through
through the internet.
s
ê
l
g
n
I

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 39 4/3/2011 10:28:07


40

4. Which of the statement below does not not reflect the content of the text?
a. Anonymity is one the features
features of the internet.
internet.
b. $1.3 trillion is a possible figure concerning
concerning e-commerce in the future.
c. Governments are worried about a decrease in tax-collection.
d. In the 19th century, levies had not been created yet.
e. The absence
absence of frontiers is a reality in the internet.

5. Taxing e-commer
e-commercece is:
a. an irrelevant worry.
b. avoidable in the long run.
c. a cause of present concern.
d. a future tax exemption.
e. disregarde
disregardedd by governments.

s
ê
l
g
n
I

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 40 4/3/2011 10:28:08


Capítulo 4

O Famoso -ing

Chegou a hora de, em termos práticos, entendermos como devemos traduzir


esse sufixo. No mundo dos negócios, economia e direito, esse sufixo estará
sempre presente. As regras, a seguir, constituem uma abordagem gramatical
condensada e focada no interesse do aprendizado do inglês instrumental
(leitura) e tem como
tempo afligem objetivo
muitas tirarSão
pessoas. o trauma
algunse eliminar
pequenosdúvidas que há
“macetes” quemuito
irão
facilitar muito o entendimento
entendimento do inglês.

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 41 4/3/2011 10:28:08


42

1. Ing = -ando, -endo, -indo, -ondo

Companies are investing heavily in Asia

Empresas estão investindo fortemente na Ásia

Family law is the area that deals with family relations including

Direito de família é a área que trata de relações familiares incluindo

divorce, adoption
adoption,, paternity, custody
custody…

divórcio, adoção
adoção,, paternidade, custódia
custódia...
...

2. Preposiç
Preposição
ão + Verb-Ing

toda vez em que houver uma preposição antes do verbo, ele tomará a forma
com o -ing, porém será traduzido como se fosse infinitivo, ou seja, a primeira
coluna da lista de verbos.

The parties came to an agreement by accepting the judge’


judge’ss proposal.

As partes chegaram a um acordo ao aceitar a proposta do juiz.

Governments are good at collec


collectting taxes.

s
ê
Governos são bons em arrecadar impostos.
l
g
n
I

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 42 4/3/2011 10:28:09


43

3. Substantivo

verbos são colocados na sua forma -ing para formar substantivos)

To ship (despachar) To underst


understand
and (entender) To train
tr ain (treinar)

shipping (despacho) understanding (entendimento) training (treinamento)

4. Verbo é o Sujeito da Oração

quando o verbo for sujeito da oração, o verbo toma a forma


f orma de -ing.

Exporting to certain countries is really profitable

Exportar para certos países é realmente lucrativo


lucrativo..

5. Verbo + Verb-Ing

“Foi dito, no início deste guia, que entre dois verbos coloca-se o “TO”. Pois bem,
“Foi
existem alguns verbos que podem aceitar o verbo que vem a seguir na forma
do –ING.”

Despite political problems Brazil will continue exporting goods to the Middle East

Apesar
Apesar de problemas políticos (o) Brasil continuará (a) exportar bens ao Oriente Médio

s
ê
l
g
n
I

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 43 4/3/2011 10:28:09


44

6. Adjetivos

o verbo com a terminação -ing pode


p ode dar origem a um adjetivo

The banking system in Brazil is the most developed in the world

O sistema bancário no Brasil é o mais desenvolvido do mundo


mundo..
Mesmo não sendo um expert em gramática, você tem em mãos mais uma va-
liosa ferramenta na hora de entender um texto em inglês.

Exercícios
Texto 4 — (ESAF / AFC / 2002) The Brazilian Budget for 2002

The Brazilian government is expected to make a significant cut in the 2002


budget because revenues are not expected to match all spending needs this
year. The Brazilian Planning Ministry, which is due to release a detailed
spending program today, could announce spending cuts of up to R$10 billion
($1 = R$2.39). The Brazilian budget shortfall is actually R$14.6 billion, and
stems mainly from a rise in personal income tax brackets, funding requests by
congressmen, and the minimum wage hike, among other factors.

Blind answers
Vamos
Vamos praticar as técnicas de “chute científico”.
científico”.

1. According
According to the text, the relations with the other Mercosur member states
should be:
a. stronger and more intense.
b. more respectful and sporadic.
c. spontaneous and shallow.
d. interrupted or postponed.
e. less frequent and intense.
s
ê
l
g
n
I

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 44 4/3/2011 10:28:09


45

2. The length of the Pluriannual


Pluriannual Plan of the Federal
Federal Government:
a. will be determined.
b. is clearly set.
c. is not clear.
d. was extended.
e. is yet to be defined.

3. In paragraph 2, the role played


played by Estonia’s
Estonia’s flat income tax in relation to its
“robust revenues” is:
a. ignored.
b. questioned.
c. omitted.
d. not mentioned.
e. disregarded.

4. According to the text, the flows of private capital to developing countries


have:
a. gone down.
b. gone up.
c. decreased.
d. fallen.
e. been interrupted.

5. According to the author, the area of defense weapons development:


development:
a. has not
not seen
seen an increase in its budget.
budget.
b. should have
have received
received a significant
significant increase.
increase.
c. would have
have to be broadened
broadened and researched in 2006.
d. comprises one of the areas whose budget has risen.
e. has had
had its budget
budget halved
halved in 2006.
2006.
6. Accordin
Accordingg to the text, one of the factors affecting the budget is:
a. the increase of the minim
minimumum wage.
wage.
b. the rise of employment levels.
c. the reduction in exports.
d. the cuts in interest rates.
e. the Brazilian market reaction.

7. In relation to the “financial


“financial perspective”
perspective” mentioned in paragraph 2:
a. its negotiations ought to happen every 6 years.
years. s
b. the current
current moment seems risky to settle it. ê
l
g
n
I

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 45 4/3/2011 10:28:09


46

c. it must
must consider the differences
differences of European incomes.
d. two spe
specific
cific countries have voted against
against its priorities.
e. the present
present momen
momentt is ideal to go into it.

8. The distribution
distribution of foreign investment in developing
developing countries was:
a. not equal.
b. equal.
c. the same.
d. egalitarian.
e. proportional.

9. According
According to the author, analysts:
a. foresee difficulties.
b. predict victories.
c. forecast gains.
d. praise Lula’s victory.
e. triggered political reactions.

10. Accord
According
ing to the author, Porto Alegre’s
Alegre’s budget system is:
a. globalized.
b. conservative.
c. innovative.
d. traditional.
e. governmental.

11. The author says that the Brazilian currency has slumped in recent weeks,
which means it:
a. has suddenly fallen.
b.
c. has
has rallied.
not been hit.
d. could have been depreciated.
e. has reached its highest quotation.

12. Argentina’s customs procedures are considered by the USA Department of


State as:
a. sluggish and transparent.
b. transparent, but obsolete.
c. obscure and sluggish.
s
d. innovative, but time-consuming.
ê
l
g e. both well-defined and efficient.
n
I

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 46 4/3/2011 10:28:09


47

13. According to the text:


a. federal taxes are refundable.
b. paying levies is voluntary.
c. criminal penalties are illegal.
d. American states must enforce fiscal laws.
laws.
e. taxpayers have fiscal obligations.

14. According to the author, the decision to extend the moratorium was not:a)
quick.
a. official.
b. made.
c. sustained.
d. enforced.

15. A fiscal responsibility act was:


a. banned.
b. presented.
c. removed.
d. criticized.
e. suspended.

16. The author refers to the “gloom about Latin America”, which conveys a
feeling of:
a. approval and consensus.
b. optimism.
c. hopelessness.
d. expectation and hope.
e. growing satisfaction.

17. Accord
According
ing to the text, the Brazilian 2002 budget is likely to be:
a. increased.
b. mishandled.
c. supplemented.
d. doubled.
e. slashed.

s
ê
l
g
n
I

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 47 4/3/2011 10:28:10


48

18. Accord
According
ing to the text, Lula’s possible victory in Brazil’s upcoming presidential
election:
a. would avoid economic turmoil.
b. might relieve the economic pressure.
c. would hardly impact the national
national economy.
economy.
d. already worries the markets.
e. would underpin the national growth.

19. Accord
According
ing to the text, the rebuilding of state capacity:
a. requires a long time.
b. might demand time.
c. is not time consuming.
d. must last long.
e. is immediate.

20. In paragraph 3, the author states


st ates that the present “tax-free
“t ax-free personal allowance”
would:
a. remain unchanged.
b. be cut.
c. rise.
d. be abolished.
e. be phased out.

21. The text is introduced by:


by:
a. a figure.
b. an answer.
c. a query.
d. an explanation.
e. a forecast.
O texto era introduzido por esta sentença: “Do we know how much the world
economy affects the united states and vice versa?”

22. Accord
According
ing to the text, “America’s recovery is stalling”, which means it is:
a. exuberant.
b. amazing.
c. miraculous.
d. speedy
s
e. delayed.
ê
l
g
n
I

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 48 4/3/2011 10:28:10


49

Texto 5 — (AFR / 2002) Brazilian Rate Cut Catches Markest Off Guard

Brazil’s central bank surprised financial markets on Wednesday night with its
first interest rate cut in seven months, strengthening investors’
i nvestors’ confidence in
an economic rebound this year and easing fears of economic contagion in the
region of Argentina.
The bank’s
bank’s monetary policy committee reduced its overnight lending rate (Selic)
by 25 basis points to 18.75 per cent. It said the reduction was “compatible with
the convergence of the inflation rate to its target”. The government’s year-end
inflation target is 5.5 per cent. The bank maintained a “neutral bias”, meaning
it is unlikely to change rates before its next monthly meeting in March.
A typical central bank strategy in past crises in the region has been to lift interest
rates to attract investment in the fixed rate market. This is what countries did in
1999, when Brazil was forced to devalue the Real.
While Wednesday’s rate cut is modest and leaves inflation-adjusted interest
rates above 13 per cent, it could help accelerate a recovery in consumer’s
confidence, which has been battered by last year’s power crisis and Argentina’s
economic turmoil.
Lower interest rates, one of the principal demands of Brazil’s business sector,
could also increase the popularity of the government ahead of presidential
elections in October. According to the latest consensus forecast published
by the central bank, the market expects interest rates to fall to 17 per cent
by year-end and to 14.1 per cent by the end of 2003. According to the same
forecast, gross domestic product is expected to grow 2.4 per cent this year, up
from an estimated 1.7 per cent last year.
year.

1. (AFRF) According
According to the text, the recent
recent cut in the Brazilian interest rate was:
a. a misplaced
misplaced sign of confidence in the economy
economy..
b. a resulted of the crisis in Argentina’s economy
economy..
c. designed to attract investment over seven months.
d. a sign of confidence in Brazil’s
Brazil’s economic
economic recovery.
recovery.
e. an unexpectedly
unexpectedly large cutcut in a modest
modest interest rate.

2. (AFRF) According
According to the article, in 1999, Brazil:
a. devalue its currency
currency and raised its interest rates.
b. began to suffer fallout from the crisis
crisis in Argentina.
c. lowered its interest rate on account of devaluation.
devaluation.
d. attracted only
only a modest rate of foreign
foreign investment.
investment. s
ê
l
g
n
e. suffered a surprise fall in growth
growth of almost 17%. I

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 49 4/3/2011 10:28:10


50

3. (AFRF) The government expects


expects Brazil’s inflation rate to be:
a. 1.7%.
b. 2.4%.
c. 5.5%.
d. 13%.
e. 18.75%.

4. (AFRF) The writer comments that the interest rate cut may:
a. be too modest
modest to stimulate
stimulate real growth
growth in the Brazilian economy.
economy.
b. please business
business people and gain support for the government.
government.
c. help to overcome a forecast of negative GDP growth.
growth.
d. assist the economy
economy to overcome
overcome the effect of the year’s elections.
e. leave inflation-adjusted
inflation-adjusted interest rates at an extremely low level.
level.

5. (AFRF) The phrase “last year’s


year’s power crisis” refers to:
a. domestic political problems in 2001.
b. the effects on the world of the September
September 11 attacks.
c. regional political problems in South America.
d. changes in the government in 2001.
2001.
e. the shortage of electricity in Brazil in 2001.
2001.

Texto 6 — (ARFR / 2002) Taxing Battle

Governments are Scrabbling for Scarce Corporate TaxesTaxes


NOBODY wants to pay taxes. No wonder, that so many companies spend so
much effort trying to avoid them. Almost every big corporate scandal of recent
years has involved tax-dodging in one form or another. In the latest revelation

on January 26th,
of WorldCom,
WorldCo Dick Thornburgh,
m, crooked the man
dealings of which appointed totelecoms
the bankrupted look at the collapse
company is
guilty, it also bilked the IRS of hundreds of millions of dollars in taxes .

Judge the following sentences. Write “true” or “false”.


a. According to the headline, governments
governments around the world are facing
difficulty securing taxes from companies.
b. It is not a surprise that huge effort is spent
spent in order to try to avoid
avoid paying
taxes.
c. WorldCom’s only problem was was related to the Internal Revenue
Revenue Service.
s
ê
l
d. The body named “Internal Revenue
Revenue Service” could be best translated as
g
n
I
“Receita Federal”.

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 50 4/3/2011 10:28:10


Capítulo 5

1. Present Perfect

Certamente você já se deparou com sentenças como as abaixo mostradas:

» The economist
economist have predicted
predicted correctly
correctly..
» The la
lawyer
wyer has won
won the case.
case.

O tempo verbal utilizado se chama Present Perfect. “Present Perfect é


aplicado em duas situações.

Present Perfect
» Expressa uma ação que ocorreu em tempo indefinido no passado.
» Expressa uma ação que se iniciou no passado e vem ocorrendo até o momento
da fala.

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 51 4/3/2011 10:28:11


52

Tais explicações gramaticais, talvez,


t alvez, não sejam as coisas mais agradáveis, porém,
precisamos nos situar de modo a entendermos porque tais tempos verbais existem.
Let’s not stick to such explanations (não vamos nos prender a tais explicações), mas,
sim, dar sugestões práticas de modo que saibamos como ler e interpretar textos. Pois
Pois
bem, todas as vezes que você se deparar com esse tempo verbal, faça o seguinte:

Traduza a frase palavra por palavra


ou
Omita a tradução do verbo have/has e traduza o verbo principal no passado

Olhe o esquema de setas a seguir para melhor entender a dica que acabamos
de dar.
The technicians have fixed the computers.

Os técnicos têm consertado os computadores.


OU
The technicians have fixed the computers
computers..

Os técnicos consertaram os computadores


computadores..

The company has developed new products.

A empresa têm desenvolvido novos produtos.


OU
The company has developed news products
products..

A companhia desenvolveu novos produtos


produtos..

You may be asking yourself (você pode estar se perguntando): “Qual a melhor
You
e mais adequada tradução?” A resposta é: “A melhor e mais adequada tradução é
s
ê
l
aquela que
que se encaixar melhor no contexto onde a sentença estiver inserida.”
g
n
I

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 52 4/3/2011 10:28:11


53

The technicians have fixed the computers.

Os técnicos têm consertado os computadores.

O esquema de setas anterior mostra uma tradução que nos passa a ideia de que
os técnicos consertam os computadores até hoje.
O esquema de setas a seguir, por outro lado, mostra uma tradução que nos
passa a ideia de que os computadores foram consertados no passado, mas que não
fica definido quando isso aconteceu, porque,
porque, na verdade, a ênfase está na ação que
ocorreu e não quando ela ocorreu.

The technicians have fixed the computers


computers..

Os técnicos consertaram os computadores


computadores..

2. Present Perfect Continuous


Você
Você pode, porém, encontrar
encontrar uma sentença da seguinte
seguinte forma:

The broker has been working here since July.

Essa sentença é um exemplo de Present Perfect Continous.

Present Perfect Continuous é uma outra forma de expressar uma ação que come-
çou no passado e continua a ocorrer no momento da fala. Quando você se deparar
com uma sentença desse tipo, você terá uma variedade de formas de traduzi-lo. O
que importa é que a tradução deve expressar a ideia de uma ação que foi iniciada no
passado e que continua até o presente. Vejamos um exemplo.
The broker has been working here since July.
está trabalhando
O corretor tem trabalhado aqui desde Julho.
trabalha
s
ê
l
g
n
I

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 53 4/3/2011 10:28:11


54

Você nota que qualquer


Você qualquer uma das três traduções passam a mesma ideia, ou seja,
expressa uma ação que começou a ocorrer no passado e continua a ocorrer até o
momento da fala. O que nos interessa é entender a ideia da sentença.
As três traduções, em português, expressam a mesma ideia, ou seja, uma ação
ação que
começou no passado e continua até o presente.

Exercícios
Texto 7 — (TRF / 2006) When Should We Start to Worry

I’m concerned about the long-term risks of drinking a lot of caffeine (two or
more cups of coffee a day). I have no family history of heart disease and no
history of heart trouble. Am I at risk?
Dr. Thomas H. Lee: I wouldn’t
wouldn’t worry about the caffeine in a few cups of coffee.
Lots of caffeine can rev up your heart and make it beat faster, occasionally even
launching into
palpitations prolonged
if you periods
get these of a racing
abnormal heart.and
heartbeats, You then
You will almost
alm
youost surelyheed
should feel
your body’s
body’s advice to cut back
back on the caffeine. Heavy coffee drinkers don’t
don’t have
have
a higher risk of cardiomyopathy (damaged heart muscle) or heart attacks. If
you do decide to cut back on caffeine, you may m ay experience headaches during
the transition.
Until recently, vitamin E was touted as a good-heart supplement. Now
several studies indicate that vitamin E supplements can increase the risk of
heart disease or stroke. Does the medical community
community agree?
Dr. Thomas H. Lee: You have it right. In the 1990’s, vitamin E was very
promising – but controversial. Epidemiological studies showed that regular
vitamin E users had 20 to 40 percent lower rates of heart disease than nonusers.
Since then, larger experiments have not shown any benefit from taking vitamin E.

1. In his answer to question


question 1, Dr. Lee warns against drinking
drinking lots of caffeine
since it:
a. might cause a sudden faint.
b. can slow the heartbeats.
c. may accelerate the heartbeats.
d. will surely increase the heartbeats.
e. damages the heart muscle.
s
ê
l
g
n
I

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 54 4/3/2011 10:28:12


55

2. According
According to Dr. Lee, we should listen to our body’s advice to “cut back on
the caffeine”. In other words, our body advises us:
a. not to stop drinking it.
b. to reduce our caffeine intake.
c. to increase caffeine consumption.
d. to regularly consume caffeine.
e. to quit caffeine consumption.

3. In his answer
answer to question
question 2, Dr.
Dr. Lee:
a. prescribes the intake of vitamin E supplements.
b. points out the
the risks of taking vitamin E.
c. bears out
out the claim that supplements are risky.
risky.
d. demystifies the benefits from taking vitamin E.
e. corroborates the benefits of vitamin E intake.

s
ê
l
g
n
I

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 55 4/3/2011 10:28:12


Capítulo 6

Mais um pouco de gramática para nos divertirmos:

1. There To Be

A estrutura que iremos apresentar a seguir é muito estudada no ensino médio,


porém existem algumas formas
f ormas que poucas pessoas conhecem e você fará parte
desse seleto grupo. Olhe para a tabela a seguir e veja que ela nada mais é do
que a junção de estruturas que você já conhecia.

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 56 4/3/2011 10:28:13


57

There is (há) / There are (há) (singular/plural) There might be: (pode haver)

There was (havia) / There were (havia) There has/have been (tem havido / têm
(singular/plural) havido) (singular/plural)

There will be: (haverá) There had been: (tinha havido)

There is / are going to be: (vai haver)


There would be: (haveria)
(singular/plural)
There was / were going to be: (ia haver)
There can be: (pode haver)
(singular/plural)

There should be: (deveria haver) There seems to be: (parece haver)(singular)

There must be: (deve haver) There seem to be: (parece haver)(plural)

There could be: (poderia haver) There would have been: (teria havido)

There may be: (pode haver)

MUITO CUIDADO! Pelo fato de serem duas palavras muito usuais e


aparecerem muito em uma grande gama de textos, as palavras there e o verbo
to be podem ser traduzidas individualmente e, assim, prejudicar a tradução.
Quando ambas estiverem juntas, elas expressarão a ideia de “haver”. Veja, ao
lado, suas variações.
Mais questões para serem resolvidas sem olhar para textos. Estas questões não
estão em nossos vídeos, porém, compare suas respostas com o gabarito.

Exercícios
1. (ESAF / AFTN / 98) When the author claims that “We
“We should not squander
squander
this opportunity”, he means that:
a. must not conceal its effects on taxpayers.
b. should not advertise it.
c. should not waste it.
d. might not alter any of
of its items.
e. should not welcome it.

2. (AFC / 2002) The


The author refers to the Brazilian administrative
administrative system as:
a. technically updated.
b. currently undergoing changes.
c. historically efficient.
d. consistently structured. s
ê
l
g
n
e. ambitiously restructured. I

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 57 4/3/2011 10:28:13


58

O título do texto era: The Internet Revolution

3. (MPOG / 2002) The participative budget:


a. concerns the allocation of funds.
b. prevents democratic participation.
c. tends to increase levels of taxation.
d. reflects governmental decisions.
e. has increased corruption levels.

O título do texto era: A New Budget System

4. (AFT / 2003) The word “championing” in paragraph 2, means:


a. competently devising.
b. publicly supporting.
c. openly rejecting.
d. undeniably abjuring.
e. carefully assessing.

5. (MTE / 2003) According


According to the text, the effects
effects of globalization in its various
various
aspects:
a. ought to be
be analyzed
analyzed and discussed.
b. have been defined by social researchers.
c. have been positive within the poor nations.
d. have been undoubtedly harmful.
e. are too irrelevant to be
be taken into account.
account.

6. (MTE / 2003) In relation to unemployment


unemployment and poverty,
poverty, globalization:
a. surely makes these problems worse.
b.
c. isgenerates opposing
their ultimate interpretations.
solution.
d. is their primary cause.
e. plays no role in their understanding.

O título do texto era: Globalization, Work and Changes

7. (ESAF / 2003) The text outlines:


a. the increase in the IT budget
budget for 2003.
2003.
b. the use of the internet in the ministries
ministries .
s
c. a change
change concerning a technology
technology item.
ê
l
g d. the invaluable
invaluable role played by the IT.
IT.
n
I
e. the import and
and export of IT device.

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 58 4/3/2011 10:28:13


59

O título do texto era: Brazilian Government to Adopt Linux

8. (ANEEL / 2006) According


According to the article, “The technologies to halt global
warming for 50 years already exists”. In other words, global warming may be:
a. researched.
b. successfully mapped.
c. gradually increased.
d. decreased.
e. stopped.

9. (STN / 2005) Investors


Investors in the USA are reacting negatively
negatively to:
a. Federal Reserve consumer price guarantees.
b. a possible
possible sharp increase in share prices.
c. a dangerous
dangerous level
level of nervousness in Wall
Wall Street.
d. economic deceleration combined with higher higher inflation.
e. the administration’
administration’ss refusal
refusal to increase interest rates.
rates.

O título do texto era: Specter of Higher Inflation sends Shares to New Lows For
For 2005
10. (ESAF / TTN /1998) The author claims that regular exercise:
a. should be prevented.
b. might be harmful.
c. reduces stress
d. is unhealthy
e. must be vigorous

11. (ESAF / TTN / 1998) According to the text, self-confidence and optimism:
a. positively affected by exercise.
b.
c. negatively
reduced byinfluenced by exercise.
regular exercise.
d. illogical feelings.
e. not at all affected by exercise.

12. (AFTN / 2006) According to paragraph 2, those who do not accept the
microchip revolution will:
a. be able to participate in the free world market in a more advantageous way.
b. certainly guarantee their presence
presence in the free world market.
c. be naturally excluded
excluded from the free world
world market.
d. be naturally incorporated
incorporated into the free world market.
market. s
e. face a wider
wider and more effective participation in the free world market. ê
l
g
n
I

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 59 4/3/2011 10:28:13


60

13. (MTRE / 2002) One of the aims of regional integration:


a. relates to productive investments.
b. is to forbid productive investments.
c. is to restrain productive investments.
d. is to avoid the use of technology.
technology.
e. is to allow financial losses.

14. (AFCE / CGU / 2003) According to the text, accountants


accountants and auditors:
a. play no role in fighting corruption.
b. may investigate bribery and nepotism.
c. seldom participate in the anticorruption effort.
d. are expected
expected to restrain transparency and accountability.
e. are expected
expected to help
help curb corrupt practices.

15. (AFCE / CGU / 2004) According to the author, integrity and objectivity are:
a. regarded as questionable principles.
b. considered disruptive elements.
c. seen as disregarded principles.
d. to be observed and maintained.
e. considered antagonistic principles.

16. (MPOG / 2005) Globalization has shattered the previous model. In other
words, globalization has:
a. destroyed it.
b. regulated it.
c. reinforced it.
d. deepened it.
e. strengthened it.

17. (AFRF / 2000) The introductory quotation by Benjamin Franklin points out
that death and taxes:
a. show that there
there is nothing certain in this world.
world.
b. prove the uncertainty
uncertainty of life in this world.
c. may be the only certainties in this world.
world.
d. represent uncertainties in our present life.
e. are the only certainties in this world.

s
ê
l
g
n
I

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 60 4/3/2011 10:28:14


61

O título do texto era: In This World Nothing is Certain but Death and Taxes –
Benjamin Franklin, 1789

18. (AFRF / 2000) According to the text, a major concern at the moment is how to:
to:
a. exempt companies from paying
paying taxes derived from e-commerce.
e-commerce.
b. imposes levies on commercial
commercial transactions
transactions made through the Internet.
c. audit those companies
companies which sell
sell via the telegraph.
telegraph.
d. increase taxation imposed on commerce
commerce via telegraph.
telegraph.
e. finance e-commerce
e-commerce via
via the Internet until it reaches $1,3 trillion.

s
ê
l
g
n
I

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 61 4/3/2011 10:28:14


Capítulo 7

Passive Voice

Se alguém perguntar → “O que é sujeito de uma oração?”, provavelmente a


resposta será: “É aquele que faz a ação.
ação.”” Essa é a resposta mais óbvia e aquela
que vem mais rapidamente à nossa mente. Na verdade, sujeito de uma senten-
ça é quem conjuga o verbo .

Olhe para a tabela


t abela abaixo e note que existem sentenças na voz ativa e voz passiva.
A tabela mostra as mais usuais formas de voz passiva (passive voice) em textos de
inglês técnico. Mais uma vez, você perceberá que não há segredo, basta seguir a
sequência
sequênc ia das palavras que compõem a sentença.

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 62 4/3/2011 10:28:14


63

Português Inglês

1 inação é controlada. ination is controled.

2 inação foi controlada. ination was controled.

3 inação será controlada. ination will be controled.

4 inação seria controlada. ination would be controled.


5 inação está sendo controlada. ination is being controled.

6. inação estava sendo controlada. ination was being controled.

7 inação tem sido controlada. ination has been controled.

8 inação tinha sido controlada. ination had been controled.

9 inação deveria ser controlada. ination should be controled.

10 inação poderia ser controlada. ination could be controled.

11 inação deve (tem que) ser controlada. ination must be controled.

12 inação teria sido controlada. ination would have been controled.

13 inação deveria ter sido controlada. ination should have been controled.
inação deve (probabilidade) ter sido
14 ination might be controled.
controlada.

15 inação tem que ser controlada. ination has to be controled.

1. Alguns Esquemas de Setas para Ilustrar


Vamos, agora, abordar
Vamos, abordar voz passiva (ou seja, sempre tendo em mente que,
que, na voz
voz
passiva, o sujeito não pratica a ação, mas sofre a ação) com os verbos modais dados
anteriormente. Observe os exemplos a seguir. Não há segredo. Você logo perceberá
que não há segredo.
If any compensation is paid
paid...
...

Se alguma compensação for pago


pago…..
…..

Payment of the base salary shall be made


made…

Pagamento do salário base deverá ser feito


feito…
… s
ê
l
g
n
I

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 63 4/3/2011 10:28:15


64

This agreement may be executed in several counterparts…

Este acordo pode ser firmado em várias cópias…

Information which is disclosed pursuant to…


to…

Informação que for divulgada de acordo com…


com…

Confidential information may be used only as provided herein


herein……

Informação confidencial pode ser utilizada somente como provida aqui


aqui…

Note que a sequência


sequência das palavras nas sentenças anteriores é a mesma das pala-
vras nas sentenças em português, salvo situações que envolvem as inversões descritas
anteriormente.
Simples, porém, não confunda as seguintes palavras. Estas palavras são muito
parecidas e podem causar problemas se forem mal traduzidas.
traduzidas. Memorize ambas de
modo a não passar apuros.
apuros.

BEING = sendo; estando


BEEN = sido; estado

Cuidado! Há algumas ocasiões nas quais não conseguimos traduzir de forma


adequada,
adequ ada, ou seja, temos que entender como funciona o idioma inglês. Trata-se
Trata-se de
“voz passiva de objeto indireto”. Veja exemplo a seguir.

The company offered a job to anderson.


anderson.

Note as traduções de cada uma.


s
ê
l
g
n
I

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 64 4/3/2011 10:28:15


65

Aqui não há nenhum tipo


de problema. A tradução A JOB was offered to Anderson
Anderson..
é clara por se tratar de um
objeto direto no início da
UM EMPREGO foi oferecido para Anderson.
Anderson.
enquanto, no
frase. Por enquanto,
problem!
(To) Anderson was offered a JOB.
Note que não se inicia a
sentença com a preposição
que forma objeto indireto. Anderson foi oferecido um EMPREGO.
EMPREGO.

Aqui a coisa muda de figura. Não temos uma boa tradução, pois se trata de um
objeto indireto iniciando a frase.

A última sentença não apresentou uma boa tradução quando


quando feita literalmente.
Uma boa tradução seria:

“Para Anderson foi oferecido um emprego.”

Perceba que a preposição para não está presente na sentença em inglês, mas
faz com que a tradução em português soe bem e nós consigamos entender a ideia.

Anotações

s
ê
l
g
n
I

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 65 4/3/2011 10:28:15


66

Exercícios
Texto 8 — History of the
t he Income Tax
Tax of the United States
St ates
MODELO − Cadern
Caderno
o de Pr
Prova,
ova, Carg
Cargo
o A01 , 19/04/06
Tipo - 17:23
001
INGLÊS 91. A fform
orma
a correta de [TO GIVE] no texto
correta texto é

Atenção: As questões de números 91 a 95 referem-se ao (A) gave.


texto abaixo. (B) gives.

(C)) was given.


(C))
History of the Income Tax in the United States
(D) was giving.

The nation had few taxes in its early history. From 1791 (E) has given.
_________________________________________________________
60% das questões das
to 18 02, the United States
States government
government was supported b
by
y
92. No ttex
exto
to,, a expre
expressão latter year refere-se a
ssão
internal taxes on distilled spirits, carriages, refined sugar,
provas da Fundação
tobacco and snuff, property sold at auction, corporate bonds,
(A) 1862.

high costCarlos
and slaves. The high War Chagas
of the War sãoabout
of 18 12 brought about the (B) 1868.

watches. In 18
questões
18 17, however, Congress
curtas.
nation's first sales taxes on gold, silverware, jewelry, and
Congress did away with
with all internal
(C)

(D)
1872.

1894.
Sugestão: comece
taxes, relying on tariffs on imported goods to provide sufficient (E)) 1895.
(E))

respondendo estas para


funds for running the government.
_________________________________________________________

93. Um sinôn
sinônimo para offset, no texto, é
imo para
economizar
In 18 62, in order to support
tempo.
support the Civil War effort, Con
Congress
gress
enacted the nation's first income tax law. It was a forerunner of (A) upgraded.

our modern income tax in that it was based on the principles of (B) held up.
graduated, or progressive, taxation and of withholding income at (C) taken off.
the source. Additional sales and excise taxes were added, and
(D)) cancelled out.
(D))
an "inheritance" tax also made its debut.
(E) overcome.
The Act of 18
18 62 established
established the office o
off Commissioner _________________________________________________________
of Internal Revenue. The Commissioner [TO GIVE] the power to 94. Segundo
Segundo o te
texto
xto,, nos Estad
Estados
os Unidos,
Unidos,
assess, levy, and collect taxes, and the right to enforce the tax
(A) os impostos
impostos sobre venda de jóias
jóias e simila
similares
res
laws through seizure of property and income and through existem desde os primórdios de sua história.

prosecution. The powers and authority remain very much the (B)) o ouro começou a ser taxado para fazer face aos
(B))
same today. Nas questões restantes, gastos decorrentes da Guerra de 1812.

In 18 68 , Congress
procure
Congress again
again focus
por
focused
palavras-
ed its taxa
taxation
tion eff
efforts
orts on (C) além de impost
impostos
os so
sobre
bre produtos
produtos importados,
importados, fforam
oram
instituídos mais impostos internos a partir de 1817.
tobacco and distilled spirits and eliminated the income tax in
18 72. ItIt had a sho
chave
short-li
rt-lived
ved re
como and
revival
vival in 18 94 an
numerais,
d 18 95. In the latter (D) a primeira
primeira ver
versão
são do imposto
imposto de re
renda
nda foi instituída
instituída
após a Guerra Civil.
year, the U.S. Supreme Courtnomes próprios
decided that the etc.
income tax was
(E)
já havia
havia retençã
retenção
o de imposto
imposto de re
renda
nda na fo
fonte
nte
Ao identificar esse
unconstitutional because it was not apportioned among the
states in conformity with the Constitution.
antes da Guerra Civil.
_________________________________________________________

95. Ainda
Ainda s
seg
egund
undo
o o tex
texto,
to,
In 1913, the 16th Amendment to the Constitution made
tipo de palavras,
consegue mapearvocê no
the income tax a permanent fixture in the U.S. tax system. The (A))
(A)) com a retenção do imposto de renda sobre salários
na fonte, o número de contribuintes subiu para
texto e rapidamente
amendment gave Congress legal authority to tax income and
resulted in a revenue law that taxed incomes of both individuals
60 milhões em dois anos.

verificar
and corporations. The withholding se o was
tax on wages que introduced
(B) a maior arrecada
arrecadação
deu-se em 1981.
ção na história
história dos Estado
Estados
s Unidos
Unidos

está sendo dito na


in 1943 and was instrumental in increasing the number of (C) a tabel
tabela
a prog
progressiv
ressiva
em vigor em 1943.
a de impost
imposto
o de renda só ent
entrou
rou
taxpayers to 60 million and tax collections to $43 billion by 1945.
alternativa
In 198 1, Congress enacted
corresponde
enacted the large
largest
st tax cut in U.S. (D) o Agent
Agente
e Fis
Fiscal
cal de Rendas, quando o cargo foi

history, approximatelycom o que overosixtexto


years. diz.
criado nos Estados Unidos, não tinha autoridade
$750 billion The tax para processar o infrator.
reduction, however,
however, was partially offset
offset by two tax act
acts,
s, in 198 2 a
(E) a 16 Emenda à Constituição Americana não passou
and 198 4, that attempted to
to raise approximately $26
$265
5 billion. de mais uma tentativa frustrada de fazer o imposto
de renda incidir tanto sobre os ganhos de pessoas
(Adapted
(Adapted fro
from
m http:
http://w
//w w w .infoplea
.infoplease.co
se.com/ip
m/ipa/A
a/A0005
0005921.
921.html
html)) físicas quanto jurídicas.

s
ê
l
g
n
I

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 66 4/3/2011 10:28:16


67

History of the Income Tax in the United States


The nation had few taxes in its early history. From 1791 to 1802, the United
States government was supported by internal taxes on distilled spirits, carriages,
refined sugar, tobacco and snuff, property sold at auction, corporate bonds, and
slaves. The high cost of the War of 1812 brought about the nation’s first sales
taxes on gold, silverware,
sil verware, jewelry, and watches. In 1817, however, Congress did
away with all internal taxes, relying on tariffs on imported goods to provide
sufficient funds for running the government.
In 1862, in order to support the Civil War effort, Congress enacted the nation‘s
first income tax law. It was a forerunner of our modern income tax in that
it was based on the principles of graduated, or progressive, taxation and of
withholding income at the source. Additional sales and excise taxes were added,
and an
an "inheritance“
"inheritance“ tax also made its debut.
debut.
The Act of 1862 established the office of Commissioner of Internal Revenue.
The Commissioner was given the power to assess, levy, and collect taxes,
and the right to enforce the tax laws through seizure of property and
income and through prosecution. The powers and authority remain very
much the same today.
In 1868, Congress again focused its taxation efforts on tobacco and
distilled spirits and eliminated the income tax in 1872. It had a short-
lived revival in 1894 and 1895. In the latter year, the U.S. Supreme
Court decided that the income tax was unconstitutional because it was not
apportioned among the states in conformity with the Constitution.
In 1913, the 16th Amendment to the Constitution made the income tax a
permanent fixture in the U.S. tax system. The amendment gave Congress
legal authority to tax income and resulted in a revenue lawl aw that taxed
incomes of both individuals and corporations. The withholding tax on wages
was introduced
taxpayers in 1943and
to 60 million andtax
wascollections
coinstrumental in increasing
llections to $43 the number of
billion by 1945.
In 1981, Congress enacted the largest tax cut in U.S. history, approximately
$750 billion over six years. The tax reduction, however, was partially offset
by two tax acts, in 1982 and 198 4, that attempted to raise approximately
$265 billion.
(Adapted from http://www.infoplease.com/ipa/A0005921.html)

s
ê
l
g
n
I

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 67 4/3/2011 10:28:16


68

1. A forma correta
correta de [TO GIVE]
GIVE] no texto
texto é
a. gave.
b. gives.
c. was given.
d. was giving.
e. has given.

2. No texto, a expressão latter year refere-se a


a. 1862.
b. 1868.
c. 1872.
d. 1894.
e. 1895.

3. Um sinônimo para offset


offset,, no texto, é
a. upgraded.
b. held up.
c. taken off
d. cancelled out.
e. overcome.

4. Um sinônimo para compensar,


compensar, no texto,
texto, é
a. modernizado/melhorad
modernizado/melhoradoo (upgraded).
b. suspenso/obstruído (held up – particípio do verbo
verbo TO HOLD UP).
c. removido/retirado (taken off).
d. cancelado/an
cancelado/anulado
ulado (cancelled out).
e. superado (overcome).

5. Segundo o texto,sobre
a. os impostos nos Estados
venda deUnidos,
Ujóias
nidos,e similares existem desde os primórdios
primórdios
de sua história.
b. o ouro começou
começou a ser ser taxado para fazer face aos gastos decorrentes da
Guerra de 1812.
c. além de impostos sobre produtos importados, foram instituídos mais
impostos internos a partir de 1817.
d. a primeira versão do imposto de renda foi foi instituída após a Guerra Civil.
e. já havia retenção
retenção de imposto de renda na fonte antes da da Guerra Civil.

s
ê
l
g
n
I

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 68 4/3/2011 10:28:16


69

6. Ainda segundo
segundo o texto,
a. com a retenção do imposto de renda sobre salários na fonte, o número de
contribuintes subiu para 60 milhões em dois dois anos.
b. a maior arrecadação
arrecadação na história dos Estados Unidos
Unidos deu-se em 1981.
c. a tabela progressiva de imposto de renda só entrou em vigor em 1943.
d. o Agente Fiscal
Fiscal de Rendas, quando o cargo foifoi criado nos Estados Unidos,
Unidos,
não tinha autoridade para processar o infrator.
infr ator.
e. a 16ª Emenda à Constituição Americana não passou de mais uma ten-
tativa frustrada de fazer
f azer o imposto de renda incidir tanto sobre os ganhos
de pessoas físicas quanto jurídicas.
jurídicas.

Texto 9 — (ESAF / MTF / 2005) The Case for Flat Taxes


Taxes

Estonia’s economy has grown impressively since its 1994 reform. Growth
reached double digits in 1997, and has since settled at around 6% annually,
after a slump at the turn of the century. Repealing its high tax rate on the
rich did not erode the country’s tax base as some might have feared. In 1993,
general government
government revenues
revenues were 39.4% of the gross domestic product (GDP);
in 2002, they were 39.6%. Estonia now plans to cut its flat tax from 26% to
20% by 2007.
How much do Estonia’s robust revenues owe to its flat income tax? Perhaps
less than is frequently advertised. In 1993, the year before its reform, Estonia’s
multiple personal income taxes raised revenues amounting to 8.2% of GDP.
In 2002, its flat income tax raised revenues worth just 7.2%. Indeed, the flat
income tax that generated so much excitement abroad seems to be carrying less
weight than Estonia’s old-fashioned value-added
value-added tax (V
(VAT),
AT), which raised 9.4%
of GDP in revenues in 2002. VATVAT is, of course, the flattest tax of all. It levies a

uniform
it is spentrate
as on the goods
opposed you buy,
to when taking aEstonia’s
it is earned. constant VAT
cut ofisyour
alsomoney
mquite
oneybroad,
when
leaving relatively few things out (hydropower and windpower were two curious
exceptions).

1. In paragraph 1, the author


author provides a brief outline of:
a. Estonia’
Estonia’ss growth in 1994.
b. a country’s reform attempt.
c. Estonia’
Estonia’ss burdensome tax system.
d. a country’s growth and fiscal policy.
e. a country’s upcoming interest rates. s
ê
l
g
n
I

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 69 4/3/2011 10:28:16


70

2. The author mentions a slump in Estonia’s


Estonia’s growth at the turn of the century
which characterizes:
a. a much less successful period.
b. a remarkable period of prosperity.
c. a slightly better fiscal period.
d. a landmark
landmark in Estonia’
Estonia’ss growth.
growth.
e. the beginning of Estonia’s growth.

3. In paragraph 2, the role played by Estonia’s


Estonia’s flat income tax in relation to its
“robust revenues” is:
a. ignored.
b. questioned.
c. omitted.
d. not mentioned.
e. disregarded.

4. In paragraph 3, the author refers to VAT


VAT,, a tax which:
a. is about to be raised.
b. may frequently be dodged.
c. might be repealed.
d. will be simplified.
e. has already been set.

s
ê
l
g
n
I

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 70 4/3/2011 10:28:17


Capítulo 8

Textos Extras

Texto 10 — (TTN / 1997) Custom Exemptions

U.S. residents returning after a stay abroad of at least 48 hours are usually
granted customs exemptions of $400 each. The duty-free articles must
accompany theacquired
use, have been traveler at
as the time of his
an incident of return
his trip,beand
for be
personal or declared
p roperly
properly householdto
Customs. No more than one liter of alcoholic beverages may be included in
the $400 exemption.
The exemption for alcoholic beverages is accorded only when the returning
resident has attained 21 years of age at the time of his arrival. One hundred
cigars and 200 cigarettes may be included in either exemption. Cuban cigars
may be included if obtained in Cuba and all articles acquired there do not
exceed $100 in retail value.
Most items – including alcoholic beverages, cigars, cigarettes and perfume- made
in designated Caribbean and Central American countries may enter the U.S.
duty-free under the Caribbean Economic Recovery Act.

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 71 4/3/2011 10:28:17


72

1. According
According to the text, U.S.
U.S. residents are normally given customs exemptions
of $400 each when:
a. they do not cross
cross the country’
country’ss borders.
borders.
b. returning from a trip abroad of at least two days.
c. they visit other American states for at least 48 hours.
d. living abroad for long
long periods
periods of time.
e. returning from a lengthy business trip.

2. Concerning alcoholic beverages,


beverages, the text states that:
a. a defined amount is permitted in the $400 exemption.
exemption.
b. they are not included in the $400 exemption.
exemption.
c. it is against the American regulations
regulations to import any amount of them.
d. it is forbidden to acquire
acquire them abroad.
e. it is against the law to import them.

3. According
According to the text, U.S.
U.S. residents:
a. are not granted customs exemptions.
b. of any age are allowed to import alcoholic beverages.
beverages.
c. must import one hundred cigars and 200 cigarettes.
d. are entitled
entitled to specified customs exemptions.
e. should buy
buy Cuban cigars but not exceed $100 in value.

1 1 — (ESAF / AFRF / 2002) High Level of Protectionism


Texto 11

As a member of the Southern Cone Common Market (MERCOSUR),


Argentina maintains relatively low trade barriers with Brazil, Par
Paraguay,
aguay, and
Uruguay but applies a high tariff on all goods and services coming into

Argentina fromrate
external tariff countries outside MERCOSUR.
for MERCOSUR ThisBecause
is 13.5 percent. year, the
the common
external tariff rate is applied to most of the world’s countries, Argentina’s
average tariff rate is 13.5 percent this year, up from 7.5 percent last year.
As a result, its trade policy score is 1 point worse this year. In an effort to
stimulate the economy, MERCOSUR has allowed Argentina to raise tariffs
on consumer goods, in some cases up to 35 percent, while eliminating tariffs
on capital goods. Argentina maintains some non-tariff barriers, such as quotas
on automobiles.
According to the U.S. Department of State, “Customs procedures are opaque
and time-consuming, thus raising the cost for importers”.
s
ê
l
g
n
I

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 72 4/3/2011 10:28:17


73

1. According to the text, Argentina:


Argentina:
a. intends to become a member
member of the MERCOSUR.
MERCOSUR.
b. has exempted
exempted Brazil from paying tariffs on its goods.
c. might soon implement some aggressive
aggressive market reforms.
d. has been given a lower score in relation to its trade policy.
policy.
e. has kept low trade barriers with the American countries.

2. Argentina’s customs procedures


procedures are considered by the U.S.
U.S. Department of
State as:
a. sluggish and transparent.
b. transparent, but obsolete.
c. obscure and sluggish.
d. innovative, but time-consuming.
e. both well-defined and efficient.

3. In the main, the text deals with:


a. Argentina’
Argentina’ss wages and prices.
b. Argentina’
Argentina’ss trade policy.
c. Paraguay’s high fiscal deficit.
d. Brazil’s financial institutions.
e. Brazil’s regulation score.

Texto 12 — As questões 1 a 2 referem-se ao texto a seguir.

Take a tiny, open ex-peasant economy. Place it next door to a much larger one,
from which it broke away with great bitterness barely a lifetime ago. Infuse it
with a passionate desire to enjoy the same lifestyle of its former masters, but

without the same


extravagance, industrialdebt.
frustration, heritage or natural
Ireland today isresources. Inevitable
bravely facing result:
up to the
consequence of a decade of borrowing to pay for better public services than its
wealth justified. Its citizens, many of whom have already endured six years of
stagnant real incomes, are just beginning to come to terms with the extent to
which the country has to change, if long-term growth to be secured.
Ireland is easily the poorest country in rich north-west Europe. Its gross domestic
product is a mere 64% of the European Community average. Yet Yet in the middle
m iddle
1970s it set out to build a welfare state as generous as Britain’
Britain’s.s.
(The Economist)
s
ê
l
g
n
I

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 73 4/3/2011 10:28:17


74

1. According
According to the text:
a. Ireland is relatively
relatively independent
independent from a larger next door economy.
economy.
b. Ireland’s desire
desire for a richer lifestyle was responsible for the country’s
country’s
current economic boom.
c. Ireland’s current problems
problems actually began in the mid-1970s.
d. Ireland’s economy is still exclusively peasant.
e. Ireland has an industrial heritage which depends on the country’
country’ss natural
resources.

2. Segundo o texto,
texto, a Irlanda:
a. é o país mais pobre do norte
norte da Europa.
b. é o país
país mais pobre da parte mais rica da Europa.
c. apresenta um produto bruto maior que que a média
média da Comunidade
Comunidade Euro-
Euro-
peia.
d. apresenta um produto bruto abaixo da médiamédia da Comunidade
Comunidade Europeia.
e. conseguiu, nos anos 70, equip
equiparar-se
arar-se à Grã-Bretanha em termos econô-
mico.

1 3 — Read the text below in order to answer


Texto 13

PETROBRAS was founded in OCTOBER OF 1953 to operate in the


Brazilian oil sector. Over more than decades the company has become the
country’s leader in the distribution of oil products and is now internationally
acknowledged as one dos the largest twenty major oil companies in the
world today, leading the sector in the implementation of the most advanced
deep water technology, for oil production – a field where it was awarded the
OFFSHORE TECNOLOGY COMPANY (OTC) prize in 1992.

IN
more1997,
thanBrazil became
1 million partperofday.
barrels the select group of 16 nations that produces
No doubt that behind PETROBRAS’ success there is to be seen the capability
of all units throughout the national territory – refineries, production and
exploration areas, pipelines, terminals, regional management, coupled with
the fact that PETROBRAS has the largest fleet of oil tankers in the Southern
Hemisphere.
In 1997, law N. 9.478 marked the introduction of a new phase in the Brazilian
oil industry. Keeping pace with the changes in national and international
scenarios. PETROBRAS gets ready for the new era of free competition.
s
ê
l
g
n
I

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 74 4/3/2011 10:28:17


75

1. As stated in text 13, PETROBRAS:


PETROBRAS:
a. has been
been operating for exactly
exactly forty years.
b. has been leading world oil
oil production for more than four decades.
decades.
c. is larger than the twenty largest oil
oil companies.
companies.
d. got the OTC
OTC prize in the middle
middle of the 90’s.
90’s.
e. is one of the world leaders
leaders in the implementation of deep-water
deep-water
technology.

2. According to text 13, evaluate


evaluate the items below.
below.
I. In 1997, only sixteen nations produced
produced more than 1.000.000 oil barrels
a day.
II. In 1997, Petrobras increasead its oil production.
production.
III. All Petrobras units are found out of the national territory.
territ ory.
IV. Petrobras success is doubtful.
V. The number
number of petrobras’s
petrobras’s oil tankers exceeds
exceeds that of any other
other company
in the world.

The total number of correct items equals to:


a. 1
b. 2
c. 3
d. 4
e. 5

Texto 14

Capitalism Reconsidered
Remember
nations thatthe triumph
inspired of Anglo-Saxon
the late capitalism?
20 th century boom in globalNottrade
many
anddo. The
profited
most greatly form in advance no longer define its rules. What the radical
individualists of the United States and Britain failed to recognize was how few
poor nations had joined the global system by the turn of the millennium: two
dozen at best. More than 100 were left out. Now, as more
m ore poor nations join the
international trading game, they have increased their share of world trade by
more than half. They are demanding a greater say in the global system, led by
nations that most opposed the “Americanization” of global trade and culture:
India, China, Brazil.
s
ê
l
g
n
I

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 75 4/3/2011 10:28:18


76

This new force looks to Europe for inspiration. As a result, the governors of
globalization – the International Monetary Fund, Worlds Bank and World
Tradee Organization – are no longer led by the United States, but by consensus,
Trad
similar to the EU (European Union). The global rules are cracking down on

multinationals
Global thatis order
capitalism mass layoffs or grow too powerful for local comfort.
now continental.

1. According
According to the text, poor nations:
a. currently influence
influence decisions in relation to global
global trade.
b. no longer play a major
major role within the global trade context.
c. have been
been leading
leading the global trade boom for the last decade.
d. will probably participate in the international trade game.
e. have slowed the growth
growth of international trade.
trade.

2. Accord
According
ing to the author, global capitalism:
capitalism:
a. was born in Asia.
b. is undergoing changes.
c. should exclude certain regions.
d. encourages the monopoly
monopoly..
e. was refused by the USA.

3. The text refers to the emerging role played by:


by:
a. The USA along with Asia.
b. India along with the USA.
c. Africa along with the USA.
d. The poor
poor nations as well as by Europe.
e. The USA along with Brazil.
4. Accord
According
ing to the text:
a. consensus has been
been achieved
achieved since the early 90s.
90s.
b. Brazil kept its leading role during the 1980s and
and 1990s.
c. rules might
might have been defined
defined in relation to global trade.
d. americanization is unavoidable
unavoidable in the poorest regions.
regions.
e. the EU serves as a model within the global trade context.

s
ê
l
g
n
I

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 76 4/3/2011 10:28:18


77

5. The text mentions mass layoffs, which means:


a. the hiring of under-q
under-qualified
ualified employees.
b. the huge increase of certain trade tariffs.
c. the dism
dismissal
issal of numerous employees.
d. the disregard for environmental issues.
e. the disrespect
disrespect for local legal requirements.

Texto 15

Lower Interest Rates


Stock markets rose in expectation of the Federal Reserve’s half-point cut in
interest rates on November 6th to 1.25%, the lowest rate for more than 40
years. The following day, the European Central Bank (ECB) and the Bank of
England decided not to cut their rates, but they are still expected to ease next
month. However, investors’ exuberance is odd, for interest rates are coming
down because the world economy is in worse shape than had been hoped.
America’s recovery
recovery is stalling, as consumers tighten their belts.
belts. In the euro area,
consumer and business confidence are both on the wane. Although euro-area
inflation is above the 2% ceiling set by the ECB, weak demand will push
inflation down next year. The case for interest-rate cuts in both America and
the euro area was strong, even though the ECB has not yet moved. But will
rate cuts work?

1. The text refers to the Federal


Federal Reserve’s:
Reserve’s:
a. initiative to lower interest rates.
b. future decision
decision to reduce
reduce interest rates.
c. intention to increase interest rates.
d. 1.25% cut in interest rates.
e. refusal to decrease interest rates.

2. According
According to the text, “America’s
“America’s recovery is stalling”, which means it is:
a. exuberant.
b. amazing.
c. miraculous.
d. speedy
e. delayed.
s
ê
l
g
n
I

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 77 4/3/2011 10:28:18


78

3. The expression “on the wane” in relation to consumer and business


confidence means it is:
a. lost.
b. invigorated.
c. weakening.
d. strengthened.
e. endorsed.

Texto 16 — Read the text below in order to answer questions 1 to 4.

The European Monetary Union


On Jan. 1, 1999 the European Monetary Union (EMU) will come into
full-blown existence with 11 countries adopting a continent wide currency
called the euro. Coins and notes will not be available until Jan. 1, 2002. Until
that time, one can either use the old currencies or conduct euro transactions
electronically, or with checks or plastic cards. In 2002, EMU countries will
use only the euro as their legal tender, and the Deutsche mark, French franc,
Italian lira et al. will cease to exist.
This new money may finally trigger a Western
Western European economic renaissance.
For years Europe has been an economic backwater because of excessive
taxes and regulations, onerous labour laws and ludicrously lavish welfare
benefits. No wonder there is little high technology in lands so inhospitable to
freewheeling, American-style entrepreneurship, or that unemployment there is
more than twice ours.

1. Which of the items below are positively referred to in the text?


a. The new legal tender.
b. Labor laws.
c. The European taxes.
d. Welfare benefits.
e. Regulations.

2. According
According to the author, a Western
Western European economic
economic renaissance:
a. requires remarkable technological support.
b. is inhospitable to American-style companies.
c. may be at last set off.
d. may trigger higher levels of unemployment.
s
ê
l
e. has been achieved over the last years.
g
n
I

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 78 4/3/2011 10:28:18


79

3. “For
“For years, Europe has been an economic backwater”, means
means that Europe:
Europe:
a. has been
been an economic and financial
financial paradise.
b. has been isolated from modern
modern economic
economic ideas and influences.
influences.
c. has been
been both economically and financially viable.
d. used to be competitive and innovative.
e. has not imposed enough
enough taxes and regulations for many years.
years.

4. The EMU coins and notes:


a. are already available.
b. will be available on Jan. 1, 1999.
1999.
c. will cease
cease to exist on Jan. 1, 2002.
2002.
d. are called euro.
e. will not be available until Jan. 1, 2001.
2001.

Texto 17 — Read the text below in order to


t o answer questions 1 to 3.

Tax-free Interest
Congress is finally making a move toward school choice. The Senate approved a
bill in April that would
w ould allow family members, charitable groups and employers
to put up to $2,000 per child annually into education savings accounts that
would earn tax-free interest. Parents could use the funds for expenses related to
elementary and secondary schooling, regardless of whether their children were
in public, private, religious or home schools. The unused money and interest
could later be rolled over and used for college-related expenses.
We should not squander this opportunity!

1. According to the author, Congress


Congress is at last contributing
contributing to:
a. a free choice of school.
b. tax increases on education.
c. the supremacy of public schools.
d. the revival of family values.
e. profits derived from savings accounts.

2. When the author claims that “we should not squander


squander this opportunity”,
opportunity”, he
means we:
a. must not conceal
conceal its effects
effects on tax payers.
b. should not welcome it.
c. should not advertise it. s
ê
l
g
n
I

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 79 4/3/2011 10:28:18


80

d. might not alter any of its items.


e. should not waste it.

3. The funds deposited in the education savings accounts may


may not be used for:
a. elementary education.
b. secondary education.
c. college expenses.
d. non-educational expenses.
e. educational expenses.

1 8 — Read the text below in order to answer questions 1 to 3.


Texto 18

Tax Audits
Although only about oneone out of every
every 100 individual tax returns will be audited
audited
in 1998, the Internal Revenue Service (IRS) is very good at selecting returns for
audit that will yield additional taxes. Nevertheless, if your return is selected, it
does not necessarily mean you will incur any additional tax liability.
If you do not agree with the examiner’s report, you can meet with the examiner’s
supervisor to discuss your case further. If you still do not agree, you have the
right to appeal the findings through a separate Appeals Office. You can also
appeal to the U.S. Tax Court.

1. The author states that the examiner’


examiner’ss report might
might be:
a. dishonest.
b. unofficial.
c. questioned.
d. irrevocable.
e. ambiguous.

2. According
According to the text, when you meet the examiner’s
examiner’s supervisor:
a. the two of you
you must
must reach
reach a final agreement.
agreement.
b. you wish to discuss
discuss the examiner’
examiner’ss liability.
liability.
c. you have
have already accepted the examiner’s
examiner’s report.
d. additional taxes are charged.
e. you intend to discuss
discuss the examiner’
examiner’ss report in more detail.

3. The text implies that:


s
ê
l
a. audits rarely result in additional charges.
g
n
I
b. additional taxes may be charged.

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 80 4/3/2011 10:28:18


81

c. additional taxes must


must not be adopted.
d. audits are an unnecessary practice.
e. audits will soon be abolished.

Texto 19

Taxing Developments
Up until 5 April 1999, investors received dividends from stocks and shares net
of a tax credit of 20%. This 20% tax is paid by the company declaring the
dividend to the Inland Revenue as Advance Corporation Tax.
Tax.
Until the July 1997 Budget, all those who did not pay tax, such as individuals
with low incomes, pension schemes and Pep investors, could reclaim this tax
credit from the Inland Revenue. The 1997 measures immediately ended the
right of pension funds to reclaim this tax, and in April 1999 non-tax payers
were no longer able to reclaim this credit either.
Furthermore, from 6 April 1999, the tax credit on dividends was reduced to
10% and Pep and Isa investors are only allowed to reclaim this 10% tax credit,
not the previous level of 20%.

1. The tax credit


credit referred to in the first sentence of the text is a:
a. discount tax rate for investors
investors who declare their assets.
b. tax deducted at source before dividend
dividendss are paid to investors.
c. quantity charged byby Corporate
Corporate investors for their
their services.
d. special allowance given to rural old age pensioners.
pensioners.
e. welfare benefit
benefit given by the government to poor people.

2. According to the author, the Inland Revenue:


Revenue:
a. receives dividend
dividendss from stocks and shares.
b. must declare its dividen
dividends.
ds.
c. might reclaim tax credit
credit from the Federal
Federal Revenue.
Revenue.
d. used to pay higher tax credits upup to 5 April 1999.
e. collects taxes from non-taxpayers.

3. According to the text, changes to Inland Revenue


Revenue rules on the taxation:
a. might soon take place.
b. have been made.
c. had to be postponed.
d. will soon be implemented. s
ê
l
g
n
e. have not been made. I

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 81 4/3/2011 10:28:18


82

4. The tax credit


credit on dividends
dividends has been:
been:
a. increased by 10%.
b. below 10%.
c. decreased to 10%.
d. higher than 10%.
e. above 10%.

5. Which alternative below


below is not mentioned as having
having once been eligible for
a credit rebate?
a. Individu
Individuals
als with high incomes.
b. Pep investo
investors.
rs.
c. Pension funds.
d. Pen
Pension
sion schemes.
e. Individua
Individualsls with low incomes.

s
ê
l
g
n
I

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 82 4/3/2011 10:28:18


Capítulo 9

Exercícios Extras

Com o intuito de orientar seus estudos gramaticais utilizando livros que


aprofundam mais os tópicos estruturais do idioma, resolva os seguintes
exercícios de concursos anteriores e analise os pontos que você precisa
fortalecer. Boa sorte e vejo você na próxima
próxima lista de aprovados.

Nas questões a seguir, selecione a alternativa que preenche, correta e adequada-


mente, os espaços em branco.

1. On October 11, 2001, Ronald Reagan became


ex-president in U.S. history.
a. 90-year-old / the older
b. 90-years-old / the oldest
c. 90-years-old / the older
d. 90-year-old / the oldest
e. 90-year’
90-year’ss old / the older

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 83 4/3/2011 10:28:19


84

2. In the 60s, America’s


America’s radical fear of Communism
Communism got the nation involved
involved in
a war in Vietnam, in 1954 into South
Vietnam and the Communist
Communist Republic of North Vietnam.
Vietnam.
a. that / has divided
b. who / was divided
c. which / had been divided
d. what / divided
e. whom / was being divided

3. Margaret Thatcher gave birth to a society of celular phone


phone Yuppies,
Yuppies, a new
class drawn a cross section of classes,
backgrounds and education.
a. from / other
b. of / others
c. on / another
d. in / other
e. to / others

4. If you your money in the stock market last year, you


a lot of money.
a. have invested / will have made
b. invest / will make
c. invest / will make
d. had invested / would
would have made
e. invested / would make

5. My boss hates at the office. He wishes I could stop


once and for all.
a.
b. me smoke / to/ smoking
my smoking smoke
c. me to smoke / smoke
d. me smoking / to smoke
e. my smoke / smoking

6. the television at this time means you’ll find


to watch but game shows and soap operas.
a. Turning off / anythin
anythingg
b. To turning on / somethi
somethingng
s
c. Turning off / nothing
ê
l
g d. Turn on / anything
n
I
e. Turning on / nothing

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 84 4/3/2011 10:28:19


85

7. house is downtow
downtown.
n.
a. Peter, Mary’s and George’s.
b. Peter’s, Mary’s and George’s.
c. Peter, Mary and George’s.
d. Peter’s, Mary and George.

8. That car was I’ve ever seen.


a. the larger.
b. the largest.
c. the most big
d. the smaller.

9. In my opinion, English is one of the language in the world.


a. easiest
b. easier
c. the easiest
d. harder

10. he works he gets.


a. the most; the most rich
b. the more; the rich
c. the most; the richest
d. the more; the richer

11. If the government wanted to control inflation, they cut costs.


a. must
b. can
c. may
d. should
12. The director is tired your mistakes.
a. of correct
b. of correcting
c. in correcting
d. to correct

13. The passive voice of “Our company exported goods to Europe” is:
a. Goods were exported to our company by Europe
b. Goods was
was exported to Europe by our company s
c. Goods were exporting to our company by Europe
Europe ê
l
g
n
d. Goods were
were exported
exported to Europe by
by our company I

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 85 4/3/2011 10:28:20


86

14. Give the meaning of the following words: “available”, “actual”, “to balance”,
“eventually” :
a. avaliado, atual, balançar, eventualmente
b. disponíve
disponível,l, real, balançar, eventualmente
c. disponíve
disponível,l, atual, equilibrar, eventualmente
d. viável, real, equilibrar, finalmente

15. What “modal verb” expresses probability?


a. must
b. may
c. could
d. can

16. What “modal verb” expresses “prohibition” ?


a. must
b. can’t
c. mustn’t
d. shouldn’t
17. Which of the alternatives below expresses como in Portuguese, and has the
meaning of na função de?
a. like
b. as
c. likely
d. how

18. Which are the two words that are used with “Present Perfect” and “Present
Perfectt Continuous” which express “an action that started
Perfec st arted in the past and still
continues up to the present”?
a. since, lately
b. since, for
c. since, during
d. lately, recently

19. The superlative of bad is:


a. better than
b. the best
c. the worst
s
d. the baddest
ê
l
g
n
I

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 86 4/3/2011 10:28:20


87

20. He spent all night talking to Paul and Mary. He was talking to
politics and religion.
a. they – on
b. them – about
c. their – about
d. them – for

21. Peop
People
le should spend their money .
a. carefully
b. careful
c. lonely
d. careless

22. So far we have studied a series of prefixes and suffixes. Choose the alternative
which shows only suffixes:
a. Dis, ful, less.
b. Un, dis, less.
c. Able, ly, ful.
d. None of the above.

23. Could you go to the drugstore to buy some please?


a. aspirin
b. paper
c. milk

24. is the wastebasket? It’s behind the desk.


a. When
b. What
c. Where
25. Mr. Silva go to the USA because he has a 10-year visa.
a. can
b. should
c. has

26. We’re very busy


bus y now. We
We answer the phone now.
a. can
b. can’t
c. should s
ê
l
g
n
I

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 87 4/3/2011 10:28:20


88

27. She would like to eat a delicious sandwich. She to buy


ham and cheese.
a. have
b. should
c. has

28. My parents want to travel abroad, so they .


a. have to take their passports to the consulate or embassy.
embassy.
b. have to talk to the pilot.
c. have to use the computer
computer to buy the tickets.

29. My secretary reports all day long.


a. digit
b. types
c. read

30. letters , reports and memos is a secretary’s task.


a. To type
b. To typing
c. Typing

31. We say “goodbye” when we .


a. leave
b. arrive
c. go to bed

32. day I get up at 7 o’clock.


a. All
b.
c. Every
Some

33. Take a bus to go the office.


a. for
b. in
c. to

34. Before a book, I read its first chapter.


a. read
s
b. to read
ê
l
g c. reading
n
I

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 88 4/3/2011 10:28:20


89

35. I use a tape recorder to the class.


a. recording
b. to record
c. record

36. There some electrical problems. We should fix the


machine and check the cables.
a. are
b. was
c. c) is

37. My father the newspaper last Sunday.


a. buyed
b. purchase
c. bought

38. You teach me English, but I have classes with another


teacher.
a. never
b. to
c. also

39. When I arrive late at work, it is always heavy traffic.


a. due to
b. because
c. in spite of

40.There dark clouds in the sky. It rain.


a. isare– –may
b. might
c. are – can

41.The machine should be every week.


a. lubricated
b. lubricate
c. lubricating

s
ê
l
g
n
I

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 89 4/3/2011 10:28:20


90

42. Mike is hungry and thirsty. He to and


something.
a. would like – drink – eat
b. wanted – eat – drink
c. want – eat – drink

43. being rich, he doesn’t buy expensive things.


a. Despite
b. Due to
c. So that

44. In spite of a drop in investment in the technological area, skillful web


designers are still eagerly looked for. The clause “In spite of a drop in
investment in the technological area” could be replaced by:
a. Although there was a drop in investment
investment in the technological area.
b. Since there was a drop in investment
investment in the technological area.
c. However there was a drop in investment in the technological
technological area.
d. As there was a drop
drop in investment
investment in the technological area.
45. If they us beforehand, we the necessary
measures. Now it is too late.
Choose the verbs which best complete the passage above:
a. have warned – will take.
b. had warned – will have taken.
c. have warned – have taken.
d. had warned – would
would have taken.

46.The sentence “The security system has not been tested so far” means
approximately:
a. Nobody has tested the security
security system so far.
far.
b. Nothing has been tested by the security system so far.
c. No security
security system has been
been tested so far.
far.
d. None of the security systems has been
been tested so far.

47. In the passage “This study on business on the web – which has just been
released – points to a marked slowdown in the sector” which refers to:
a. Business.
b. Study.
s
c. Web.
ê
l
g d. Slowdown.
n
I

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 90 4/3/2011 10:28:20


91

48. “If they can’t meet goals, they should , not


.”
The words which best complete the passage are, respectively:
a. Their – themselves – us.
b. Their – theirselves
theirselves – ours.
ours.
c. Them – themselves – ourselves.
d. Them – theirselves – ourselves.

49. “Candidates are expected to live in France, so they can apply for the job
they prove they can speak French.”
The expression or word which best completes the passage is:
a. Only if.
b. But.
c. However.
d. Despite.

50. In the sentence, unless you have a password means approximately:


a. Because you have a password.
b. Once you have a password.
c. If you don’t have a password.
d. Provided you have a password.

51. In the passage, put off means approximately:


“The delivery of those computer parts has been put off another week.
week.””
a. Postponed.
b. Anticipated
c. Inacreased
d. Improved

s
ê
l
g
n
I

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 91 4/3/2011 10:28:20


92

Gabarito

Texto 1 4. d
1. e 5. c
2. d
3. a Texto 4
4. c 1. a
2. b
Texto 2 3. c
1. e 4. b
2. b 5. No vídeo, é explicado que o nome do presi-
3. d dente George Bush aparece no texto. Dessa
forma, infere-se que gastos com defesa deve
Texto 3 ter subido. Alternativa correta: c).
1. e 6. Aqui não é possível responder. No vídeo
2. b é mostrado como analisar as alternativas e
s 3. a lembrar que devemos desenvolver nosso
ê
l
g
n
I

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 92 4/3/2011 10:28:20


93

faro de detetive para eliminar alternativas Capítulo 6 – Exercícios


supostamente incorretas. 8. c
7. Nessa questão,
questão, ficamos com duas alternati- 9. b
vas, b) e e), por serem opostas/antagônicas. 10. a
8. a 11. b

9. a 12. a
10. c 13. b
11. a 14. c
12. c 15. e
13. e 16. d
14. a 17. c
15. b 18. a
16. c 19. c
17. e 20. a
18. d 21. e
19. a 22. d
20. c 23. a
21. c 24. e
22. e 25. b

Texto 5 Texto 8
1. d 26. c
2. a 27. e
3. c 28. d
4. b 29. b
5. e
30. a

Texto 6
Texto 09
1. True
31. d
2. True
32. a
3. False
33. b
4. True
34. e

Texto 7
Capítulo 8 – Textos Extras
5. c
Texto 10
6. b
1. Alternativa correta: B (tradução da
7. d s
Alternativa correta: = “retornando de uma ê
l
g
n
z I

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 93 4/3/2011 10:28:20


94

viagem ao exterior de pelo menos dois Por exemplo: “Não mais do que um litro
dias”) . Pergunta fácil. Basta traduzir a de bebidas alcoólicas pode ser incluído
primeira linha (note que ao traduzir a pri- na isenção de $400,00”, “Todas as com-
meira linha literalmente, você já consegue pras feitas em Cuba não podem exceder
entender o sentido da sentença. Nas partes $100.00”, “Somente maiores de 21 anos

em que a tradução não ficou boa, basta de idade podem trazer bebidas alcoóli-
inverter a posição das palavras) e saber cas”, etc. Muitos candidatos erraram ao
um pouco de matemática (48 horas = 2 responder a alternativa E. Esta não é uma
dias). Isso, aliás, tem sido minha dica ul- resposta correta porque o texto diz que as
timamente: não vá errar uma questão por pessoas não podem exceder em $100,00
causa de conversões matemáticas como em tudo que eles comprarem em Cuba e
esta ou por causa de conhecimento geral. não só no que tange
t ange charutos. Essa alterna-
Na maioria das vezes são dados textos que tiva, também, está incorreta porque ela diz
tratam de assuntos atuais ou de caráter que os residentes deveriam comprar cha-
muito famoso. Ao longo do nosso curso ruto cubanos, mas não exceder $100,00” e
você verá que muitos textos se referem a o texto diz que o presidente pode comprar
acontecimentos históricos, econômicos e charutos (palavra chave: entitled = Ter a
políticos do momento. Fique ligado no concessão a algo).
que acontece na atualidade.
2. Alternativa correta: A (tradução da Texto 11
Alternativa correta: = um montante defi- 1. Alternativa correta: D. “A no trecho “As a
nido é permitido na isenção de $400,00). result, its trade policy score is 1 point worse
Você
V ocê encontra a resposta na última linha this year.” (Como resultado, sua pontu-
do segundo parágrafo. Note que a sequên- ação / nota da política comercial está 1
cia das palavras na sentença em inglês é ponto pior este ano.) traz a informação.
idêntica à sequência. Veja a sentença do 2. Alternativa correta: C. No último pará-

texto que nos dá esta informação: “No grafo o autor diz que o departamento de
more than one liter of alcoholic beve- Estado dos EUA consideram os procedi-
rages may be included in the $400.00 mentos alfandegários opacos (não transpa-
exemption.” (Não mais do que um litro rentes, ou seja, obscuros) e que consomem
de bebidas alcoólicas pode ser incluído na tempo (time-consuming, ou seja, vagarosos,
isenção de $400,00”). ou seja, sluggish em inglês).
3. Alternativa correta: D (tradução da 3. Alternativa correta: B. O texto inteiro
Alternativa correta: = são concedidos o trata da política comercial da Argentina.
direito à específicas isenções alfandegá- Inclusive fala das barreiras comerciais
rias.). Nos dois primeiros parágrafos são entre os países não participantes do
s
ê
l
dadas informações que nos mostram isso. MERCOSUL.
g
n
I

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 94 4/3/2011 10:28:21


95

that behind PETROBRAS’ success there


Texto 12 is to be seen the capability of all units
1. Alternativa correta: A. O texto é um tanto throughout the national territory… = Sem
confuso, porém é dito que a Irlanda teve dúvida que por trás do sucesso da Petrobrás
que tomar empréstimo para pagar por há que ser visto que a capacidade de todas

serviços públicos melhores e que o país as unidades por todo o território nacio-
se separou de um país muito maior (com nal…). O item V, também, não procede
grande amargura), ou seja, é um que não porque o que é dito no texto é que a frota
é mais colônia, porém tem que pegar di- de petroleiros da Petrobrás é a maior do
nheiro emprestado para pagar por serviços Hemisfério Sul.
públicos.
2. Alternativa correta: D. O autor expressa Texto 14
isso na sentença “Its gross domestic pro- 1. Alternativa correta: A. No trecho “Now, as
duct is a mere 64% of the European more poor nations join the international
Community average.”(Seu PIB é meros trading game, they have increased their
64% da média da Comunidade Europeia). share of world trade by more than half.
They are demanding a greater say in the
Texto 13 global system…”(Agora, à medida que
1. Alternativa correta: E. “A única afir- nações pobres se unem ao “jogo” do co-
mação correta está expressa no se- mércio internacional,
internacional, elas têm aumentado
guinte é “…leading the sector in the sua participação no comércio mundial em
implementation of the most advanced mais da metade. Elas estão exigindo um
deep water technology for oil production discurso palavra mais forte no sistema glo-
– a field where it was awarded the Offshore bal…) fica claro que as nações pobres têm
Technology Company (OTC) prize in um peso maior nas decisões globais.
1992.” (… conduzindo o setor na implan- 2. Alternativa correta: B. Essa questão tem

tação das mais avançada tecnologia de a solução no trecho “The nations that ins-
águas profundas para produção de petró- pired the late 20th century boom in global
leo – um campo / setor que foi premiado trade and profited most greatly form in
com o prêmio Empresa de Tecnologia advance no longer define its rules.”(As na-
Offshore em 1992). ções que inspiraram o boom no comércio
2. Alternativa correta: B. As três últimas global do ex-século XX e mais lucraram
afirmações não estão no texto. O texto não mais ditam suas regra), que mostra
não menciona nada sobre as unidades no que o capitalismo está passando por mu-
exterior da Petrobrás. Diz, no tetxto, que danças (undegoing changes).
não há dúvida no que tange o sucesso da 3. Alternativa correta: D. No final do pri-
s
Petroprás no território nacional (No doubt meiro parágrafo é dito que “Agora, à ê
l
g
n
I

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 95 4/3/2011 10:28:21


96

medida que nações pobres se unem ao 5. Alternativa correta: C. Essa questão exige
“jogo” do comércio internacional, eles têm conhecimento de vocabulário específico.
aumentado sua participação no comércio Mass layoffs significa “demissões em
mundial em mais da metade. Eles estão massa”, ou seja, demissão de numerosos
exigindo um discurso mais forte no sis- trabalhadores (The dismissal of numerous

tema global, lideradas por nações que se employees)


opunham à americanização do comércio
e cultura globais: China, India, Brasil.” Texto 15
(Now, as more poor nations join the inter- 1. Alternativa correta: A. No texto há o
national trading game, they have increa- trecho “Stock markets rose in expecta-
sed their share of world trade by more than tion of the Federal Reserve’s half-point
half. They are demanding a greater say in cut in interest rates on November 6th to
the global system, led by nations that most 1.25%, the lowest rate for more than 40
opposed the “Americanization” of global years.”(Mercados de acões subiram suas
trade and culture: India, China, Brazil), expectativas por causa do corte de maio
o que mostra que as nações pobres estão ponto nas taxas de juros em 6 de novem-
desempenhando esse papel. A Europa, bro para 1,25%, o mais baixo em mais de
também, tem participação quando é 40 anos.), ou seja, o corte é o mais baixo
mencionado que “This new force looks em mais de 40 anos significando que o
to Europe for inspiration.”(Essa nova corte já ocorreu.
força olha para a Europa por inspiração.). 2. Alternativa correta: E. O verbo to stall
Isso deixa claro que a Europa, também, significa “perder velocidade” ou “per-
desempenha um papel importante nas der sustentação” (ambas utilizadas na
mudanças. aviação), ou seja, pelo contexto e pelas
4. Alternativa correta: C. Quando a alterna- alternativas apresentadas oeste verbo su-
tiva diz que “Regras podem ter sido defini- gere que a recuperação americana está

das em relação ao comércio global”, temos “atrasada”(delayed).


que lembra que no texto há o trecho “The 3. Alternativa correta: E . A expressão on the
global rules are cracking down on multina- wane significa “à míngua”, ou seja está en-
tionals that order mass layoffs or grow too fraquecendo (weakening).
powerful for local comfort.”(As regras glo-
bais estão se rompendo sobre multinacio- Texto 16
nais que ordenam demissões em massa ou 1. Alternativa correta:
correta: A. O trecho “For years
crescem demais (poderosas demais) para Europe has been an economic backwater
conforto local.), ou seja, as regras estão, because of excessive taxes and regulations,
provavelmente mudando. onerous labour laws and ludicrousl
ludicrouslyy lavish
s
ê
l
welfare benefits.” (Faz anos que a Europa
g
n
I

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 96 4/3/2011 10:28:21


97

tem sido um local economicamente es- is finally making a move toward school
tagnado por causa de regulamentações e choice).
impostos, onerosas leis trabalhistas e bene- 2. Alternativa correta: E. Aqui temos que
fícios de bem-estar ridiculamente genero- saber que to squander tem o mesmo signi-
sos.) traz todas essa alternativas de forma ficado de to waste, ou seja, “desperdiçar”.

negativa. Desse modo só resta a alterna- 3. Alternativa correta:


correta: E. Ao longo do texto é
tiva A (legal tender = currency = moeda dito que o dinheiro economizado pode ser
corrente) utilizado para despesas escolares, inclu-
2. Alternativa correta: C. No trecho “This sive as despesas relacionadas à faculdade
new money may finally trigger a Western (college).
European economic renaissance.”(Esta
nova moeda pode finalmente alavancar Texto 18
o renascimento econômico da Europa 1. Alternativa correta: C. No trecho “If you
Ocidental.), ou seja, como diz a alterna- do not agree with the examiner’s report,
tiva C, “pode finalmente ser iniciado (o you can meet with the examiner’s supervi-
renascimento.). sor to discuss your case further.” (Se você
3. Alternativa correta: B. Como foi tradu- não concordar com o relatório do exami-
zido no trecho dada na questão 443, ba- nador, você pode se reunir com o super-
ckwater significa “lugar estagnado”, ou visor do examinador para discutir seu caso
seja, isolado de ideias e influências econô- posteriormente.), ou seja, o relatório do
micas modernas. examinador pode ser questionado.
4. Alternativa correta:
correta: D. Pegadinha. As alter- 2. Alternativa correta: E. O trecho do texto
nativas tentam enganar o(a) candidato(a) que traz essa informação é o mesmo da
colocando várias datas nas alternativas, resposta anterior.
porém, todas estão incorretas. O Euro 3. Alternativa correta: A. Questão que con-
começaria a estar disponível a partir de 1 fundiu muitos(as) candidatos(as), pois

de janeiro de 2002. Por isso, nenhuma das são muito tênues as ideias expressas pelas
alternativas relacionadas às datas está cor- alternativas A e B. Contudo, a alternativa
reta. A resposta correta é a mais simples, A é mais implícita do que a alternativa B.
que é o próprio nome da moeda. No texto há menção de várias etapas que
podem ser seguidas pelo contribuinte para
Texto 17 que ele se defenda de alguma decisão que
1. Alternativa correta: A. Na primeira frase ele considera que não foi justa.
do texto é dito que “Congresso está final-
mente tomando uma atitude em direção / Texto 19
no que tange
t ange a escolha escolar.
escolar.”(Congress
”(Congress 1. Alternativa correta: B. Na primeira sen-
s
tença do texto é dito “Up until 5 April 1999, ê
l
g
n
I

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 97 4/3/2011 10:28:21


98

investors received dividends from stocks level of 20%”(… o crédito tributário sobre
and shares net of a tax credit of 20%.”(Até dividendos foi reduzido para 10% e inves-
5 de Abril de 1999, investidores recebiam tidores Pep e Isa têm permissão somente
dividendo de ações líquidas(livres) de para requerer estes 10%.), ou seja, era 20%
um crédito tributário de 20%.), ou seja, o e caiu para 10% (foi reduzido para 10%).

imposto já havia sido deduzido na fonte 5. Alternativa correta: A. Em nenhum mo-


quando os investidores recebiam esses mento foi mencionado “indivíduos de alta
dividendos. renda.”
2. Alternativa correta: D. O último pará-
grafo diz que “…from 6 April 1999,the tax Capítulo 9 – Exercícios Extras
credit on dividends was reduced to 10% 1. Alternativa correta: D . A tradução da sen-
and Pep and Isa investors are only allowed tença com a alternativa D preenchendo
to reclaim this 10% tax credit, not the pre- as lacunas é “Em 1 de outubro de 2001,
vious level of 20%”(… desde 6 de Abril de Ronald Reagan de 90 anos de idade se tor-
1999 o crédito tributário sobre dividendos nou o mais velho ex-presidente dos EUA
foi reduzido para 10% e investidores Pep na história.”. A pegadinha está no fato de
e Isa têm permisão somente para requerer que adjetivos não tomam a forma de plu-
estes 10%.), ou seja, era 20% e caiu para ral. Isso, também, acontece com os adjeti-
10% (foi reduzido para 10%.)”. Isso signi- vos compostos.
fica que antes daquela data o crédito tribu- 2. Alternativa correta: C. A tradução da sen-
tário pago era mais alto (higher). tença com a alternativa C preenchendo as
3. Alternativa correta: D. Observe o trecho lacunas é “Nos anos 60, o temor radical
“The 1997 measures immediately ended da América pelo Comunismo fez com
the right of pension funds to reclaim this que a nação se envolvesse em uma guerra
tax, and in April 1999 non-tax payers were no Vietnan que, em 1954, tinha sido di-
no longer able to reclaim this credit either.” vidido em Vietnam do Sul e a Republica

(As medidas de 1997 imediatamente aca- Comunista


Comuni sta do Vietnam do Norte”.
baram com o direito de fundos de pensão 3. Alternativa correta: A. A tradução da sen-
requerem esse imposto, em Abril de 1999 tença utilizando-se a alternativa A para
não contribuintes (isentos) não mais po- preencher as lacunas: Margaret Thatcher
diam requerer esse crédito tributário). Fica deu a luz a uma sociedade de Yuppies de
claro que houve mudanças nas regras. telefone celular, uma nova classe extra de
4. Alternativa correta: C. Essa questão é res- um cruzamento de outras classes, expe-
pondida pelo trecho “…the tax credit on riências e educação. A palavra other não
dividends was reduced to 10% and Pep apresenta plural quando está sendo utili-
and Isa investors are only allowed to re- zada como adjetivo como no caso.
s
ê
l
claim this 10% tax credit, not the previous
g
n
I

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 98 4/3/2011 10:28:21


99

4. Alternativa correta: D. Tradução da sen- estamos comparando um idioma (inglês)


tença com a alternativa D preenchendo com todos os outros do mundo.
as lacunas: “Se você tivesse investido mais 10. Alternativa correta: D. Tradução da sen-
dinheiro no mercado de ações no ano pas- tença com a alternativa D preenchendo
sado, você teria feito muito dinheiro”. as lacunas é: “Quanto mais ele trabalha,

5. Alternativa correta: E. Tradução da sen- mais rico ele fica.” As outras alternativas
tença com a alternativa E preenchendo as não fazem sentido.
lacunas: “Meu chefe odeia minha fumaça 11. Alternativa correta: D. Temos, aqui, uma
no escritório. Ele deseja que eu pudesse típica sentença subordinada. Quando
parar de fumar de uma vez por todas”. temos um e exemplo desses, devemos ter
O segredo dessa questão é o fato de que em mente que quando uma das sentenças
o verbo to stop exige o verbo, que vem estiver no passado a outra deverá estar no
logo após ele, tome a forma do gerúndio condicional (futuro do pretérito). Dado
para ter o significado que faça sentido à isso, a alternativa D é a correta. A tradu-
sentença. ção da sentença é: “Se o governo quisesse
6. Alternativa correta: E. Tradução da sen- controlar a inflação ele deveria (should)
tença com a alternativa E preenchendo as cortar custos.
custos.””
lacunas: “Ligar a TV a esta hora significa 12. Alternativa correta: B. Toda vez que um
que você não achará nada para assistir, ex- verbo for precedido de uma preposição,
ceto jogos e novelas”. ele deverá tomar a forma do gerúndio
7. Alternativa correta: C. O caso genitivo (-ing), porém será traduzido como infini-
(‘) mostra a posse de algo. Quando algo é tivo. Acompanhe a tradução da sentença
possuído por várias pessoas (no exercício é do exercício em questão: “O diretor está
mencionada apenas uma casa), o ‘s é colo- cansado de corrigir seus erros.”.
cado somente no último elemento. 13. Alternativa correta: D. A voz passiva de
8. Alternativa correta: B. Aqui utilizamos o sentença “Our company exported goods

superlativo de superioridade, já que a tra- to Europe.” (Nossa empresa exportou bens


dução da sentença é: “Aquele é o maior para Europa.) é “Bens foram exportados
carro que eu já ví.”, ou seja, é o maior de para a Europa pela nossa empresa.”(Goods
empresa.”(Goods
todos, desse modo, utilizamos o superla- were exported to Europe by our com-
tivo de superioridade. pany.), ou seja, alternativa D.
9. Alternativa correta: A. A tradução da sen- 14. Alternativa correta: D. A tradução das se-
tença com a alternativa A é: “Na minha guintes palavras estão no item D. É uma tí-
opinião, inglês é uma das mais fáceis lín- pica questão de provas e que o candidato(a)
guas do mundo.”. Mais uma vez utiliza- é testado(a) no que tange a seu conheci-
mos o superlativo de superioridade, pois mento de vocabulário específico. No caso
s
ê
l
g
n
I

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 99 4/3/2011 10:28:21


100

desse exercício, escolheram-se algumas dinheiro”). A tradução da sentença fica


palavras capciosas. “Pessoas deveriam gastar seu dinheiro
15. Alternativa correta: B. Dos verbos ofereci- cuidadosamente”.
dos, o único que expressa probabilidade é 22. Alternativa correta: C. Sufixos são partí-
o verbo may. Outro verbo é o might. culas que são adicionadas às palavras no

16. Alternativa correta: C. O verbo must se- seu final. Os únicos sufixos estão na alter-
guido de not expressa proibição. nativa C. Able expressa a ideia de “capaz
17. Alternativa correta: B. Algumas pessoas de”. Ly é, normalmente, utilizado para
podem ter assinalado a alternativa A, transformar um adjetivo em advérbio (cui-
porém, like significa “como” em termos dado porque nem sempre uma palavra que
de comparação e não com o sentido de apresenta esse sufixo é um advérbio, ou
“na função de”. seja, há algumas exceções. Consulte um
18. Alternativa correta: B. Traduções das livro de gramática para mais detalhadas
palavras since e for são, respectivamente, explicações). o sufixo ful significa “cheio
“desde” e “faz”, “há”. São as duas palavras de”. O oposto de ful é less.
características que utilizamos para expres- 23. Alternativa correta: A. Aqui deve se
sar algo que ocorreu no passado e vem até prestar atenção na tradução da sentença
o presente. “Could you go to the drugstore to buy some
19. Alternativa correta: C. Não se deixe en- ………. , please? (Você poderia ir à farmá-
ganar pela semelhança de pronúncia e cia para comprar um pouco de ………..,
escrita das palavras the best e the baddest; por favor?. A única coisa que se compra
ambas estão incorretas. Na verdade, the em farmácias é aspirina, ou seja, alterna-
best significa “o melhor” e the baddest não tiva A.
existe. Bad significa “mau” e seu superla- 24. Alternativa correta: C. Devemos nos
tivo é the worst. basear na resposta (It’s behind the desk
20. Alternativa correta: B. A tradução da sen- = Está atrás da mesa) para escolhermos

tença com a alternativa B preenchendo a Alternativa correta:. Tradução da sen-


as lacunas é “Ele passou a noite inteira tença com a Alternativa correta: é: “Onde
conversando com o Paul and Mary. Ele (where) está o cesto de lixo? Ele está atrás
estava conversando com eles sobre polí- da mesa.”
tica e religião.” Utilizamos o pronome do 25. Alternativa correta: B. Nessa questão tem-
caso oblíquo (them, no caso) após verbos e -se uma sentença que expressa uma per-
preposições. A preposição about é famosa missão. Analise a tradução sem o verbo na
e significa “sobre”, “a respeito de”. lacuna: “Mr. Silva …….. ir aos EUA por-
21. Alternativa correta: A. A palavra carefully que ele tem um visto de 10 anos”. Nota-se
é um advérbio e por isso exprime uma que por ter um visto de 10 anos ele tem
s
ê
l
qualidade de uma ação (no caso, “gastar
g
n
I

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 100 4/3/2011 10:28:21


101

permissão para ir lá. O único verbo das al- 32. Alternativa correta: B. A única palavra
ternativas que expressa permissão é o can. que completa, corretamente, a lacuna é
26. Alternativa correta: B. A tradução da sen- every. A tradução da sentença é “Todos os
tença com a alternativa B preenchendo as dias eu me levanto cedo.”
lacunas é “Estamos muito ocupados agora. 33. Alternativa correta: C. A preposição utili-

Não podemos atender o telefone agora. zada após o verbo to go é to. Quem vai, vai
27. Alternativa correta: C. A tradução da sen- a/para “algum lugar” e, em inglês, utiliza-
tença utilizando-se a alternativa C para -se a preposição to.
preencher as lacunas: “Ela gostaria de 34. Alternativa correta: C. Mesma explica-
comer um delicioso sanduíche. Ela tem ção do item 12. After, nesse caso, é uma
que comprar queijo e presunto. preposição.
28. Alternativa correta: A. Tradução da sen- 35. Alternativa correta: C. Tradução da sen-
tença com a alternativa A preenchendo a tença com a alternativa C preenchendo as
lacuna: “Meus pais querem viajar para o lacunas: “Eu uso um gravador para gravar
exterior, então eles têm que levar seus pas- a aula”. Como se vê na sentença, existe a
saportes ao consulado e embaixada, então partícula to e, desse modo, basta
bast a adicionar
adicionar
eles...”. o verbo no infinitivo sem o to.
29. Alternativa correta: B. O verbo to type 36. Alternativa correta: A. O verbo haver, em
sempre foi ensinado nas escolas de inglês inglês, é conjugado em sua forma singular
como datilografar, porém, tal palavra tem e plural, diferentemente de português, que
uma versão mais moderna (digitar). Desse tal verbo é impessoal, ou seja, sempre que
modo é a única alternativa cabível para estiver expressando a ideia de “existir” será
preencher a lacuna. conjugado no singular
singular.. Pois bem, no caso
30. Alternativa correta: C. Quando um verbo da sentença desse exercício, o verbo deve
é o sujeito da oração, ele leva sua forma concordar com several problems, que está
de gerúndio. A lacuna deve ser preen- no plural. Dado isso, a reposta correta
corret a está

chida pela alternativa C. Desse modo, a na alternativa A.


tradução da sentença é “Digitar cartas, 37. Alternativa correta: A. A verbo dessa sen-
relatórios e memorandos é uma tarefa da tença deve, obrigatoriamente estar con-
secretária”. jugado no passado por causa do advérbio
31. Alternativa correta: A. A única resposta last Sunday (domingo passado). Das alter-
plausível para tradução da sentença com nativas apresentadas, somente bought é a
a alternativa D preenchendo as lacunas é forma correta do passado do verbo to buy.
“Nós dizemos ‘tchau’ quando nós saímos 38. Alternativa correta: C. A palavra but
(leave)”. É uma típica questão que exige o (conjunção adversativa) mostra que a tra-
conhecimento básico do idioma. dução da frase fica correta quando utili-
s
zamos a palavra also (também) na lacuna. ê
l
g
n
I

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 101 4/3/2011 10:28:21


102

Observe: “Você me ensina inglês, mas eu 44. Alternativa correta: A. Os próximos exercí-
também tenho aulas com outro professor.” cios se basearão, na maioria das vezes, em
39. Alternativa correta: A. A tradução da ex- simples traduções das sentenças. Vamos
pressão due to é devido. Para preencher traduzir a sentença da questão: “Apesar
as lacunas: “Margaret Thatcher deu a luz de uma queda no investimento na área

a uma sociedade de Yuppies de telefone tecnológica,…”Agora vamos traduzir a


celular, uma nova classe extra de um cru- alternativa A: “Embora houve uma queda
zamento de outras classes, experiências e em investimento na área tecnológica…”.
educação.” A palavra other não apresenta Como se vê, temos a mesma ideia.
plural quando está sendo utilizada como 45. Alternativa correta: D. Essa questão traz
adjetivo como no caso. uma típica questão sobre sentenças subor-
40. Alternativa correta: B. Como explicado dinadas. A única alternativa que apresenta
no item 36, o verbo haver é conjugado a forma correta de se conjugar esse tipo
no singular ou plural, em inglês. A pala- de sentença é traduzida como “Se eles
vra clouds (nuvens) está no plural. Desse tivessem nos aviso de antemão, nós tería-
modo, temos que decidir o que colocar mos tomado as medidas necessárias. Agora
na segunda lacuna. Assim, se traduzirmos é tarde demais.” As outras alternativas
a sentença sem preencher a segunda co- não são gramaticalmente corretas e, para
luna, teremos “Há nuvens escuras no céu,. checar isso, basta traduzir as conjugações
…….. chover.” Note-se que precisamos de literalmente. Você
Você verá que não terá tradu-
um verbo que expressa probabilidade, e ções plausíveis
p lausíveis..
o único que se encaixa é o verbo might 46. Alternativa correta: C. A tradução da
(pode). Alternativa correta: é “Ninguém testou o
41. Alternativa correta: A. Típica sentença de sistema de segurança até agora ( so far)”.
voz passiva. A forma do verbo que dá sen- Essa sentença nada mais é que a voz
tido à sentença é lubricated (lubrificado). passiva da sentença dada na pergunta.

Observe a tradução final: “A máquina de- Observe a tradução dessa frase: “O sistema
veria ser lubrificada todas as semanas”. de segurança não foi testado até agora.” A
42. Alternativa correta: A. Tradução da sen- questão pede para indicar qual sentença
tença com a alternativa A é “Mike está expressaria a mesma ideia.
com fome e sede. Ele gostaria de comer 47. Alternativa correta: B. Which é um pro-
e beber algo.” nome relativo, e no caso se refere ao “es-
43. Alternativa correta: A. A palavra despite tudo”. Vamos
Vamos traduzir a frase: “este estudo
significa “apesar de” e é a única que dá sobre negócios na Web – que foi recente-
sentido à frase. Observe a tradução da sen- mente liberado – aponta …”. Quem foi
tença: “Apesar de ser rico, ele não gasta liberado? O “estudo”.
s
ê
l
dinheiro com coisas caras”.
g
n
I

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 102 4/3/2011 10:28:21


103

48. Alternativa correta: A. Aqui temos que co- “Espera-se que candidatos(as) morem na
nhecer pronomes em inglês. Vamos
Vamos tradu- França, assim eles(as) podem se candi-
zir a sentença e verificar que é a alternativa datar a um emprego somente se (only if)
A. “Se eles não conseguem alcançar seus eles(as) provarem que eles(as) sabem falar
objetivos, eles deveriam se culpar, e não francês.”

a nós.” O segredo é o pronome reflexivo 50. Alternativa correta: D. A expressão pro-


themselves, que tem a função de indicar vided, apesar de ser o passado e particípio
que “eles” praticam a ação e a recebem. passado do verbo “to provide” (prover),
Os outros dois pronomes (do caso oblíquo) também é utilizada como contanto que.
são utilizados, como em português, após Desse modo, a tradução do item D é
verbos e preposições. “Contanto que você tenha uma senha.”
49. Alternativa correta: A. Utilizando um 51. Alternativa correta: C. Nessa questão
dicionário e substituindo as palavras apre- testa-se o conhecimento de verbos prepo-
sentadas nas alternativas, somente a al- sicionados (phrasal verbs). Por isso, to put
ternativa A. Tradução da sentença com a off é a mesma coisa que to postpone (adiar,
Alternativa correta: preenchendo a lacuna: postergar).

s
ê
l
g
n
I

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 103 4/3/2011 10:28:21


104

s
ê
l
g
n
I

IOB - Ingles - ENSINO SUPERIOR.indd 104 4/3/2011 10:28:22

Você também pode gostar