Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Yo- Eu
*Tú- tu
*Él- ele
Ella- ela
Usted- Você
Nosostros- nós
Vosotros- Vós
Ellos- Eles
Ellas- Elas
Ustedes- Vocês
La tilde – acento
Artículos
vale-ok
El – o
La- a
Los- os
Las- as
De la – da
De las – das
Del- do
De los – dos
Lo – artículo neutro
Tenia volveria
intentar prueba
Quando usar o Lo no Espanhol?
O Lo é um artigo considerado neutro. Pelo fato
dessa classificação não existir no Brasil, é natural
que estranhamentos ocorram. O primeiro ponto que
deve ser fixado aqui é: o Lo nunca deve ser usado
próximo de substantivos.
Portanto, ele sempre deve figurar antes dos
adjetivos (quando estes não vêm antes de um
substantivo), particípios, advérbios e antes do
pronome relativo “que”.
Lo hermoso viene del corazón (o belo vem do
coração);
Lo mejor de mi vida eres tú (o melhor de minha
vida é você);
Lo que me encanta son las sutilezas de la vida
(o que eu amo são as sutilezas da vida)
Lo menos posible (o mínimo possível).
Lo bueno es que mañana es sábado (o bom é
que amanhã é sábado).
No sabes lo bien que me hace estudiar (não
sabe o bem que me faz estudar).
O Lo também é muito utilizado para referenciar
elementos abstratos ou inanimados quando são
ilustrados, por exemplo, por meio de adjetivos,
verbos no particípio no passado e advérbios. Por
exemplo:
Lo mejor está por venir. (o melhor está por vir.)
– Adjetivo desempenhando a função de
substantivo;
Lo poco que tengo es para ti. (O pouco que
tenho é para você.) – Advérbio desempenhando
a função de substantivo;
No se arrepiente de lo dicho. (Não se arrepende
do que foi dito.) – Particípio desempenhando a
função de substantivo.
Lo grande placer de
la vida es comer.
El autobus es muy
grande y las personas
son muy hermosas.
Pero, lo mejor de la
viaje es alegrarse con
pequenas cosas.
Hable mas despacio ,
por favor.
EL USO DE
MUY - ADJETIVOS
MUCHO- MUCHA-
MUCHAS – MUCHOS
– TODAS LAS
OTRAS OPCIONES
A CA EN MI CASA
TIENE MUCHAS
NARANJAS.
El Alfabeto
A-a (abierto)
B-bê
C- C-cê
D- Dê
E- ê ( cerrada)
F- êfe
G- rrê
H-Hache ( no
sonido)
I- I ( abierta)
J- Rrôta
L – êlle
LL –doble elle
(chã)
M- ême
N- ênê
ñ- enie
o- ô (cerrada)
p- pê
q- cu
r- êrre
s- esse
t- tê
u- u ( abierta)
v- ubê ( b)
w- ube doble
Y- igriega (ch )
X- êquis
Z- sêta
Vacaciones
Jamón
Caballo
Sigue todo
recto
Gire a la
derecha
Gire a la
izquierda
Arriba
Subir
Escalera
mecanica
Veo
Hacer
Yo hago
Preguntar
Arriba
Abajo
No me gusta
Voy + a
Voy a la playa
Voy a la plaza
Vamos a llevar
la maleta
Otro vuelo
Pegar- correr
Coger – pegar
Sacar – tirar
Poner – colocar
Traer- trazer
Conocido
Nuestra
Ventana
Pareja
Tienda
vacaciones
recuerde
escribe permiso
desculpa perdon
Donde se queda
Donde esta
Calle
Dame la cuenta ,
por favor
Pide la cuenta
Hasta- ate
Voy a estar hasta
dia 28 de
noviembre
Empezo
Que horas
empezara
Museo
Hasta que horas
se queda abierta
la tienda
Incluso – inclusive
Yo voy a quedar 8
dias en argentina
Lejos- distante
adonde
Cerca – perto
donde
Aun no, yo solo
Hizo rotero
Vecinas – cerca
Autobus – ônibus
Caliente- quente
Café helado-
gelado
Café caliente
Verano
Chistoso-
engraçado
Yo fui
Fuimos
Fui me banar
Fui al bano
Telefono mobil
Peligrosa
Supe que podria
traer dos o três
botellas de vino.
Me viene la duda
almuerzo
Allá – lá
Quedar - ficar
Yo quedo
Tu quedas
El – Ella- Usted
queda
Nosotros –
quedamos
Vosotros Quedais
Ellos- Ellas – Usted
Quedan
Panaderia –
Padaria
Tienda- loja