Você está na página 1de 17

Matéria da prova de espanhol espanhol

- Pronomes pessoais
- artigos definidos e indefinidos
- uso do b e v
- verbo gustar
- adjetivos

1- Artigos definidos e indefinidos

Exemplos:
● El niño no está feliz. (O menino não está feliz.)

● Los amigos se fueron de viaje. (Os amigos viajaram.)

● Me duele la mano derecha. (Estou com dor na mão direita.)

● Las niñas están cansadas. (As meninas estão cansadas.)

● Ponga sus vestidos en un armario. (Coloque os seus vestidos em um armário.)

● Me compré unos libros. (Comprei uns livros.)

● Llamé una amiga para ayudarme. (Chamei uma amiga para me ajudar.)
● Estuve con unas personas que te conocen. (Estive com umas pessoas que te conhecem.)

2- Pronomes pessoais

Exercício de espanhol: Coloque o pronome pessoal


Exercício de espanhol: Coloque o pronome pessoal (yo, tú, él, ella, usted, nosotros, nosotras,
vosotros, vosotras, ellos, ellas, ustedes).
1) ____ estudio todos los días.

2) ______ están disfrutando mucho del partido.

3) ______ tocas muy bien el violín.

4) ___________ trabajamos en la misma empresa.

5) ____________ es mi mejor amiga.

6) ________ estoy esperándote en el metro.

7) ________ sois muy buenos jugadores de fútbol.

8) _______ puede ser el ganador del torneo.

3 - Usos de B e V no Espanhol

No espanhol o ‘v’ pode ser chamado de ‘ve corta’ e o ‘b’ de ‘be larga’ devido ao som que elas produzem.
Pois bem, já sabemos que o som do ‘v’ é muito parecido com o som do ‘b’ então como saberemos se
a palavra se escreve com ‘ve corta’ ou com ‘be larga’?

Usos de B e V

■ Usa-se ‘v’ depois das letras ‘b’ e ‘d’. Ex: óbvio; advérbio.
■ Usa-se ‘b’ diante de outras consoantes. Ex: obscuro; subscribir; sustancia; verbo.
■ Usa-se ‘b’ para todas as desinências do pretérito imperfeito do indicativo dos verbos da 1ª
conjugação (ex. cantar) e do verbo ir. Ex: cantaba; amaban; trabajabas; íbamos; iba.

- Palavras terminadas em "bilidad" se escrevem com "B".

amabilidad - amable; sensibilidad - sensible; estabilidad - estable; durabilidad - durable.

- Palavras derivadas do infinitivo "bir" se escrevem com "B".

Percibían - percibir; subimos - subir; recibimos - recibir; escribimos - escribir;

Exceções:hervir, servir, vivir (se escrevem com "v" na palavra base).

- Palavras que começam em "bu", "bur" e "bus" se escrevem com "b".

Bus, buscar, butaca, burbuja, burdo.

- Palavras terminadas em "buir"se escrevem com "B".

Atribuir, distribuir, contribuir.

- Palavras que começam em "ab", "ob" e "sub" se escrevem com "B".

Absurdo, obsesión, subalterno, subir.

» Os verbos deber, caber, saber, haber, beber e derivados se escrevem com "B".

- Os adjetivos terminados em "eve", "ivo", "ave", "avo", "iva" e "evo" se escrevem com "V".

Suave, nuevo, masiva.

- Depois das seguintes letras "n", "b", e "d" se escreve "V".

Envuelto, advertencia, obvio.

- Depois de "ol" se escreve "V".

Olvido, pólvora.
Exercícios:

a) Es importante que __ayamos __uscando las llaves de la casa.


b) El presidente justificó la subida del I__A y reconoce que no i__a en su agenda.
c) El equili__rista superó con éxito el o__stáculo.
d) El pobre, lleva__a una vida misera__le.
e) Eres muy ama__le al darme un __aso con agua.
f) Aún no he reci__ido __uestros mensajes.
g) Pon agua a her__ir y después __en aquí.
h) Es imposi__le ver la multitud desde mi __entana.
i) No puedes __i__ir cohi__ido.
j) Este __olígrafo no sir__e para escri__ir.

Gabarito

a) v/b b) V/b c) b/ b d) b/ b e) b/ v f) b/ v g) v/ v h) b/ v i) v/v/b j) b) b/ v/b

4- El verbo gustar

O verbo "gustar" usa, geralmente, uma estrutura muito específica à hora de ser conjugado. Observe:

Presente de Indicativo: "Gustar"

A+ mí me GUSTA +

GUSTAN +

Substantivo Singular ou Infinitivo

Substantivo Plural

ti te

él, ella, usted le

nosotros, nosotras - nos

vosotros, vosotras - os
ellos, ellas, ustedes les

Outros verbos que se conjugam como "gustar": "apetecer, interesar, fascinar, encantar, agradar,
molestar, importar, doler".

Geralmente conjugamos o verbo "gustar" em terceira pessoa do singular "gusta" ou do plural


"gustan", o anterior acontece porque quase sempre o sujeito da frase pertence à terceira pessoa do
singular ou do plural e o verbo deve flexionar com ele.

Exemplos:

A mí me gusta la música pop. (3ª pessoa do singular)

(Eu gosto de música pop)

A mí me gustan las frutas. (3ª pessoa do plural)

(Eu gosto de frutas.)

Usamos "gusta" quando o sujeito da frase pertence à terceira pessoa do singular (la playa, la música,
la pintura...) ou é un infinitivo (cantar, bailar, cocinar...) e usamos "gustan" quando o sujeito da frase
pertence à terceira pessoa do plural (las motos, los libros de aventura, los animales...)

Exemplos:

A ella le gusta el invierno. (3ª do singular)

(Ela gosta do inverno.)

A ti te gusta cantar en karaoke. (infinitivo)

(Você gosta de cantar em karaokê.)

A mí me gustan las motos. (3ª do plural)

(Eu gosto de motos.)

Atenção:
Quando o sujeito está formado por dois substantivos usamos "gustan", quando formado por dois
infinitivos usamos "gusta".

Exemplos:

A mí me gustan el helado y el chocolate. (dois substantivos)

(Gosto do sorvete e do chocolate.)

A ella le gusta cantar y bailar. (dois infinitivos)

(Ela gosta de cantar e dançar.)

O verbo "gustar" se conjuga como qualquer outro verbo quando:

1. O gostado é uma pessoa;

2. O verbo "gustar" leva um objeto preposicional, ou seja, quando é introduzido por uma preposição,
geralmente "de".

Exemplos:

Tú me gustas mucho. (caso #1)

(Gosto muito de você.)

Ella gusta de montar a caballo. (caso #2)

(Ela gosta de montar a cavalo.)

Os pronomes átonos (me, te, le, nos, os, les) são de uso obrigatório na estrutura do verbo "gustar"
apresentada no quadro do início e portanto, nunca devem ser omitidos. Somente podemos omitir (a
mí, a ti, a él...) quando a intenção não é destacar à pessoa gramatical. A omissão de (a mí, a ti, a él...)
não muda o significado da frase e é muito comum entre os hispanos.

Exemplos:

A mí gusta el helado. (errado)


(Gosto de sorvete.)

A mí me gusta el helado. (correto)

(Gosto de sorvete.)

A mí me gusta el helado. = Me gusta el helado.

(Gosto de sorvete.)

Para fazer frases negativas com o verbo "gustar" somente devemos adicionar o advérbio de negação
"no" antes de "me, te, le, nos, os, les".

Exemplos:

A mí no me gusta la música pop.

(Eu não gosto de música pop)

A mí no me gustan las frutas.

(Eu não gosto de frutas.)

O verbo "encantar" conjuga-se da mesma forma que o verbo "gustar", usa-se também para expressar
gostos pessoais, mas nunca pode ser usado com advérbios.

Exemplos:

Le encanta mucho la música clásica. (errado)

(Adora música clássica.)

Le encanta la música clásica. (correto)

(Adora música clássica.)

Le gusta mucho la música clásica. (correto)

(Gosta de música clássica.)


Com o verbo "gustar" e seus similares, para expressar que coincidimos com a opinião de alguém,
usamos em frases afirmativas a expressão "a mí también" e em frases negativas a expressão "a mí
tampoco".

Para expressar que não coincidimos com a opinião de uma pessoa em frases negativas usamos a
expressão "a mí sí" e em afirmativas a expressão "a mí no".

Exemplos:

A: Me gusta mucho bailar. B: A mí también. C: A mí no.

(A: Gosto muito de dançar. B: Eu também. C: Eu não.)

A: No me gusta mucho bailar. B: A mí tampoco. C: A mí sí.

(A: Não gosto muito de dançar. B: Eu também não gosto. C: Eu sim.)

Dependendo da estrutura que apresente o verbo "gustar" pode ter vários significados. Veja:

"Gustar" pode ter significado de agradar.

Exemplos:

A Luisa le gusta escuchar música romántica. = A Luisa le agrada escuchar música romántica.

(Luisa gosta de escutar música romántica.)

"Gustar" pode ter significado de experimentar, provar.

Exemplos:

Algunos pintores gustaron el Realismo. = Algunos pintores experimentaron el Realismo.

(Alguns pintores experimentaram o Realismo.)

"Gustar de" com o sentido de ter complacência em algo.

Exemplos:
Él gusta de jugar al fútbol.

(Ele gosta de jogar futebol.)

"Gustar" pode ter significado de sentir, perceber o sabor das coisas. Pode ser substituído pelo verbo
"saborear"

Exemplos:

Ella gustó el postre por varios minutos. = Ella saboreó el postre por varios minutos.

(Ela saboreou a sobremesa por vários minutos.)

Exercícios

a) A Marcos no ________ viajar en avión.


b) A mí no _________ despertame temprano.
c) ¿A ustedes __________ las películas de comedia o de ficción?
d) A nosotros __________ jugar al fútbol en la arena de la playa.
e) ¿A vosotros __________ la carne poco hecha o bien hecha?
f) ¿A quién _________ las canciones infantiles?
g) A los niños __________ mucho visitar a los abuelos.
h) No me has dicho si (tú) __________ cantar o bailar.
i) A nuestro hijo no __________ las zanahorias.
j) Claro que __________ los perros, tengo cinco en casa.

Gabarito: a - le gusta; b - me gusta; c - les gustan; d - nos gusta; e - os gusta; f - le gusta; g - les gusta; h
- te gusta; i - le gustan; j - me gustan.

5 - Adjetivos
6- Verbos no presente do indicativo

Em espanhol existem três conjugações verbais de acordo com a terminação do verbo em infinitivo:

» Primera conjugação: terminados em -AR. Exemplo: amar.

» Segunda conjugação: terminados em -ER. Exemplo: comer.


» Terceira conjugação: terminados em -IR. Exemplo: partir.

Para conjugar os verbos regulares em Presente de Indicativo em espanhol basta substituir as


terminações "-ar", "-er" e "-ir" dos infinitivos e manter a raiz conforme detalhado na tabela abaixo .

Em espanhol, geralmente não explicitamos os pronomes sujeito porque o próprio verbo indica a
pessoa gramatical, excetuando quando queremos destacar a pessoa que realizou a ação.

Exemplo:

Yo tengo un perro. = Tengo un perro. (dar preferência à forma da segunda frase)

(Eu tenho um cachorro.)

Com as terceiras pessoas (él, ella, usted, ellos, ellas, ustedes), caso exista alguma possibilidade de
confusão, deve ser explicitado o pronome sujeito.

Exemplo:

Ella come pescado y él pollo.

(Ela come peixe e ele frango.)

Para formar frases negativas basta acrescentar o advérbio de negação "no" antes do verbo.

Exemplo:

Ella no come pescado y él no come pollo.

(Ela não come peixe e ele não come frango.)

Uso do presente do indicativo:

- Ações atuais: usamos o presente de indicativo em espanhol para descrever ações que ocorrem no
presente.
Exemplo:

Veo la lluvia caer por la ventana.

(Vejo a chuva cair pela janela.)

Ações habituais: quando uma ação se repete no presente, no passado e no futuro, geralmente
usamos o presente de indicativo para descrevê-la. Pode ser acompanhado por expressões como:
"todos los días, una vez por semana, los domingos, siempre, etc."

Exemplo:

Siempre como en casa de mis padres los domingos.

(Sempre janto na casa dos meus pais aos domingos.)

Ações futuras: as vezes, em espanhol, descrevem-se ações do futuro usando o presente de indicativo
para enfatizar. Pode ser acompanhado por expressões como: "hoy, esta noche, esta semana, este
mes, este año, etc."

Exemplo:

Esta semana corto mi pelo sin falta.

(Esta semana corto meu cabelo sem falta.)

Futuro perifrástico: usamos o presente de indicativo com os verbos "ir, venir" para formar perífrases
que expressam futuro.

Exemplos:

Carmen va a comprar una casa nueva el próximo año.

(Carmem vai comprar uma casa nova o próximo ano.)

Mi padre viene a cenar esta noche.


(Meu pai vem jantar esta noite.)

Ações passadas: em jornais e revistas se usa muito o presente de indicativo para falar de ações
passadas com o objetivo de fazer a notícia mais chamativa.

Exemplo:

Accidente automovilístico deja dos personas sin vida.

(Acidente de trânsito deixa duas pessoas sem vida.)

Ordens ou instruções: podemos usar o presente de indicativo para dar ordens ou instruções de como
fazer algo.

Exemplos:

Ahora vas y le pides disculpas a tu abuela.

(Agora você vai e pede desculpas para sua avó.)

Primero se barre el piso y después se limpia.

(Primeiro você varre o chão e depois limpa.)

Descrições: usamos também o presente de indicativo para fazer descrições de coisas que não
mudam de forma.

Exemplo:

Los perros ladran.

(Os cachorros latem.)

Fazer sugestões: podemos usar o presente de indicativo para dar ideias o propor algo.

Exemplo:
María no ha llegado aún, ¿la llamamos?

(María não chegou ainda, ligamos para ela?)

Pedir favores: podemos usar o presente de indicativo também para pedir favores.

Exemplo:

¿Me prestas tu coche esta noche?

(Você me empresta o carro esta noite?)

VIAJAR

Exemplo:

Carlos viaja a Chile dos veces al año.

(Carlos viaja para o Chile duas vezes por ano.)

COMER

Exemplo:

Usted come mucho pan.

(O senhor come muito pão.)

PARTIR

Exemplo:

El avión parte a las dos y cuarto de la tarde.

(O avião sai às duas e quinze da tarde.)

VIVIR

Exemplo:
Ella vive ahora en Madrid.

(Ela mora agora em Madrid.)

BEBER

Exemplo:

¿Vosotros bebéis mucha agua?

(Vocês bebem muita água?)

TRABAJAR

Exemplo:

Tú trabajas mucho, debes descansar.

(Você trabalha muito, deve descansar.)

PREGUNTAR

Exemplo:

Carla siempre pregunta por ti cuando me ve.

(Carla sempre pergunta por você quando me vê.)

CONTESTAR

Exemplo:

Nadie contesta el teléfono.

(Ninguém atende o telefone.)

CENAR

Exemplo:
Nosotros cenamos siempre juntos.

(Nós sempre jantamos juntos.)

HABLAR

Exemplo:

Nosotros no hablamos mucho en las reuniones.

(Nós não falamos muito nas reuniões.)

Exercícios:

a) Mi amiga _______ muy bien salsa. (Bailar)


b) Marta le _________ todas las semanas a madre. (Escribir)
c) Sé que te _________ mucho por tu familia. (Preocupar)
d) Mañana Carlos y María _______ en el bar de la esquina. (Cantar)
e) Vosotras ________ muy calladas últimamente. ( Andar)
f) Nosotros nos _______ cada día más. ( Amar)
g) ¿Usted ________ en esta empresa? ( Trabajar)
h) Ustedes ________ llegar más temprano. ( Deber)
i) Ellos ________ en un piso muy céntrico. ( Vivir)
j) Mario _______ por teléfono a su novia diariamente. ( Llamar)

Gabarito: a) baila; b- escribe; c- preocupas; d- cantan; e- andaís; f- amamos; g- trabaja; h- deben; i-


viven; j- llama.

Você também pode gostar