Você está na página 1de 32

SEGUIDOR SOLAR NTH-35

MANUAL DE
MONTAGEM
Ás sequências e procedimentos devem ser seguidos
como no manual, qualquer alteração deve ser
solicitado por e-mail a engenharia da North Solar.

Maio de 2023
www.northsolarr.eng.br
Instruções de
Montagem
Sequência de Montagem..........................3
Visão Geral......................................................4

Requisitos do Terreno.................................6

Componentes .................................................8

Slewing Drive .................................................9

Eixo de Torção ............................................. 12

Virola ................................................................ 13

Eixo Central Bifileira ................................. 16


Berço ................................................................ 21
Amortecedores ............................................ 23

1
Avisos Prévios:
Durante a montagem do tracker, algumas incidências pequenas no
tratamento anticorrosão podem aparecer. A maioria deles está prevista e
não precisa de mais ações ou pequenas correções no local com tinta ou
spray rico em zinco, de acordo com as normas aplicáveis.
Consulte o Procedimento de reparo do galvanizado.
Antes de montar o Tracker, as dimensões e os níveis atribuídos a cada
estaca devem ser verificados. Essas medidas devem ser determinadas na
execução da fundação.
Os suportes devem estar previamente posicionados na execução da
fundação.

2
Sequência de
Montagem

PASSO 1:
Montagem do Base do Acionador (Slewing Drive)
PASSO 2:
Montagem base do Slewing Drive
Montagem dos Conjuntos de Rotação e Regulação (Slewing Drive)
PASSO 3: Montagem do conjunto Acionador
Montagem das estacas, base das virolas.
PASSO 7: Montagem da Eixo de Torção
Montagem do eixo central (No Bi-linha)*

PASSO 8: Aplique o torque de aperto nas


Aplicar torque de aperto às Juntas parafusadas.
juntas parafusadas
PASSO 9: Montagem dos berços
Montagem dos Amortecedores.
PASSO 10:
Teste de Movimento. Montagem de Amortecedores
PASSO 11:
Conjunto controlador. Teste de Movimento
PASSO 12:
Teste de movimentação. Montagem do conjunto Acionador
PASSO 13:
Montagem do kit fotovoltaico.
Conexão do Eixo Cntral
*Quando constar no projeto

Pontos de verificação e
tolerâncias permitidas

3
Visão geral
do Tracker

PÊNDULO
ACIONADOR
SLEWING DRIVE

BERÇOS

EIXO CENTRAL
EIXO DE TORÇÃO

PÊNDULO
CENTRAL

ESTACA DA VIROLA

VIROLA DE ALUMINIO

ESTACA DA VIROLA

4
NTH - 35
Bifileiras

Fileira II Fileira motora


5
REQUISITO DO
TERRENO
O Terreno deve estar livre de rochas,
pedras, montes ou qualquer obstáculo
que possa interferir na correta
movimentação do Tracker.

Declive
Tolerância permitida na declividade
do terreno

O Tracker horizontal é projetado para uma montagem em terreno


totalmente horizontal (inclinação de 0°) na direção N-S, e sem inclinação
ou inclinação constante na direção E-W.
O programa de Backtracking permite uma área sem sombras entre os
módulos neste tipo de terreno.
No entanto, o Tracker é projetado especificamente para cada projeto
(de acordo com as ações especificas do documento do procedimento de
fundação) e pode operar mecanicamente em terrenos com as seguintes
inclinações máximas.
Direção E-W
▪ Inclinação máxima permitida na direção E-W de até 10% entre linhas
Inclinação entre diferente trackers não tem limite.

▪Inclinação máxima permitida de até 15%.


15%

6
<15º

Direção Norte - Sul


▪ Inclinação máxima permitida de até 15%.

±2%

Bifileiras
Alterações de inclinação local entre Vigas de Torção permitida de ± 2%. Para
variações entre diferentes trackers não há limites.

O Tracker NÃO é horizontal com as inclinações supracitadas.

Atenção:
A operação adequada é garantida com as inclinações anteriores; os valores das
inclinações mais altas devem ser verificados e estudados pela NORTH SOLAR, para
que algumas peças, como peças de suporte e regulagem possam ser
redesenhadas.
Se houver diferenças de altura entre as fileiras adjacentes de um tracker ou
entre trackers adjacentes, as sombras podem ser geradas nas primeiras ou últimas
horas do dia, mesmo com a função Backtracking ativada.
Se houver uma inclinação do terreno nas direções N-S e E-W, os módulos de
uma fileira podem gerar sombras nos módulos da fileira adjacente durante as
primeiras e as últimas horas do dia.
Se houver uma inclinação na direção N-S, recomenda-se uma queda para o sul
para melhorar a produção nas latitudes do norte.
Se houver uma inclinação na direção N-S, recomenda-se uma queda para o
norte para melhorar a produção nas latitudes do sul.

7
COMPONENTES DO

Tracker
O Tracker é definido de acordo com vários conjuntos que dão uma
compreensão adequada para esse procedimento de montagem:
Base do Slewing Drive
Slewing Drive
Conjunto da Viga de Torção e berços
Conjunto acionador e controladores
Conjunto do eixo central (No bifileira)
Outras peças ou auxiliares
Cada um dos itens deve ser colocado na posição correta indicada nestas
instruções. Esses componentes não devem ser usinados (estampados,
recessos, cortes ...) e em nenhum caso os dispensam na montagem.

Slewing Drive
Conjunto do Base do Acionador (Slewing Drive)
O Conjunto do Base do Acionador é composto por dois itens que são
chamados base Slewing Drive.
Cada base Slewing Drive é um conjunto completo de placas soldadas que
suportam o Conjunto Acionador.

8
Slewing
Drive
O Conjunto Acionador é composto por uma engrenagem
planetária com Motor montado no redutor de engrenagens
helicoidais (Slewing Drive).

9
I.Posicione uma Peça de Regulação sobre o Suporte mais distante. Esta deve ser
posicionada no nível médio dos furos oblongos das estacas. Em seguida, um
gabarito de posicionamento “Alvo da Virola” é colocado no topo da Peça de
Regulação, conforme figura abaixo:

Não aplicar o torque de aperto até o PASSO


8 (Ver Anexo C para valores de torque). As
juntas parafusadas serão apenas
posicionadas.

Durante a instalação do acionador, a


superfície pode ser danificada. Então, caso
necessário após a instalação do acionador, a
pintura da superfície poderá ser reparada
para melhorar a prevenção de ferrugem e /
ou o desempenho anticorrosivo do acionador.

10
Montagem
Eixo de Torção
O Conjunto de Eixo de Torção é composto por perfis de aço quadrados,
Berços e Grampo “U”. As vigas de torção são conectadas pelas abraçadeiras,
que suportam os berços com os módulos fotovoltaicos. Cada um dos Eixos de
Torção deve seguir uma linha reta.
AVISO DE SEGURANÇA – RISCO DE FERIMENTOS. Apoie os tubos do eixo de
torção em blocos seguros para garantir a estabilidade e evitar movimentos e
quedas que podem levar a um acidente.
Siga um giro no sentido horário e anti-horário dos eixos de Torção e vice-
versa para compensar o desvio total no Alinhamento.

Eixo de Torção

Estaca do
Slewing Drive

Conjunto Estaca, Base


da Virola e Virola

Montagem da Eixo de Torção


Coloque a Viga de Torção Seção na Peça de Regulação da primeira Estaca.
A junta parafusada deve ser usada para fixação.
Recomenda-se aplicar gradualmente o pré-aperto com uma sequência
diametralmente oposta.

Não aplique o torque de aperto.


As juntas parafusadas serão apenas predefinidas.

Eixo de Torção
Berço
Emenda do Eixo
de Torção

Base da Virola 11
Emenda do Eixo de Torção
A Emenda do Eixo de Torção deve ser
usada para fixação .

Eixo de
Torção Eixo de Torção

Conjunto de rotação e Regulação


O conjunto de Rotação e Regulação é composto por cinco itens: o
conjunto de virola, a peça de regulagem, base da virola, o Plastic
Bering Superior, o Plastic Berin Inferior e o grampo de fixação.

Os Eixos de Torção estão conectadas às Estacas da Virola de Fundação pelo


Conjunto de Rotação e Regulação que permite o movimento de rotação do
Conjunto do Eixo de Torção

12
Montagem
Virola e Base
da Virola

Eixo de Torção

Virola de Alumínio

Base da Virola

Estaca da Virola

Plastic Bering
Superior
Posicione os Plastic Bering Superior e
Inferior no interior da Virola.

Repita a sequência para todas as


estacas.

Montagem do Eixo de Torção.


Repita os passos descritos para o Eixo
Torção. 13
Além disso, proteja o fim da Viga de
Torção com uma Tampa de Plástico.
Plastic Bering
, Inferior
Posicione os Plastic Bering Superior e Inferior no interior da Virola.

Aterramento do Alinhamento do Eixo de Torção.


O item de Aterramento* tem que ser colocado da melhor forma possível. São
recomendadas as Base da Virola 2. (* Não é fornecido com o NTH-35)

Coloque o parafuso "U" e a peça U no Eixo de Torção.


Fixe o aterramento à Base da Virola.

Cabo de
Aterramento

Parafuso de
fixação da Virola

14
AVISO DE SEGURANÇA – RISCO DE FERIMENTOS.
Apoie os tubos das vigas de torção em blocos seguros para garantir a
estabilidade e evitar movimentos e quedas que podem levar a um acidente.
Siga um giro no sentido horário e anti-horário das Vigas de Torção e vice-
versa para compensar o desvio total no Alinhamento.

Não use estacas como referência, elas podem


estar inclinadas ou deslocadas do centro da coluna.

15
Montagem do Pêndulo Central. (Tracker Bi Fileira)
Coloque o Pêndulo e a braçadeira e fixe do Eixo de
Torção.
Para uma posição adequada, centralize o Pêndulo
Centralusando a Base do Slewing Drive.

Eixo de Torção

Marca de Referência

16
Estaca da Virola
Conexão do Eixo Central.
Montagem do Conjunto do Eixo Centra (Tracker Bi Fileira)
As haste de acionamento para as bielas é unida pelo pino de conexão.

Haste de Conexão

Bielas

Eixo Central

Pêndulo

Bielas

Eixo Central

17
Para montar o Eixo Central e o Pêndulo, coloque primeiro as arruelas de
tecnil nos orifícios Ø16, conforme a figura mostrada.

Arruela de tecnil

Eixo Central

Cupilha
Arruela de tecnil

Pino
Eixo Central

18
Aterramento do Eixo Central.
O aterramento tem que ser fixado, o Aterramento unirá o Pêndulo ao Eixo
Central pela malha de aterramento.
Malha de
Pêndulo aterramento

Malha de
aterramento

Eixo Central

Montagem do Pêndulo e Bielas.

Para montar o Pêndulo e Eixo Central coloque as arruelas de Tecnil no


orifício Ø15, conforme a figura é mostrada, fixe pelo pino, arruelas tecnil e
cupilha.

Cupilha
Haste

Pino

19

Biela
Malha de
aterramento

Haste

Bielas

Devido ao processo de galvanização, o furo da placa para a trança


de aterramento deve ser especialmente corrigido na Junta Parafusada
#12:

▪▪Furação ø5.5.
Escareador manual.
▪▪Reparo da galvanização na área afetada.
Após a secagem, coloque o parafuso autoperfurante.

Pêndulo

Haste Norte e Sul

20
Montagem dos Berços.

Fixando os Berços (A e B do módulo alimentador do Slewing Drive no


Eixo de Torção usando o Grampo “U”.

Berços A e B

Coloque o gabarito* e o Berço no Eixo de Torção. A posição nominal do


Berço é definida pelo gabarito.

* Fornecido separadamente.

Gabarito

Berço

21
Berço

Grampu "U"

Eixo de torção

BERÇO DETALHES
O procedimento de instalação continua do centro para as
extremidades do Eixo de torção. A posição correta para cada Berço será
ficada com o gabarito*.

22
Montagem Berços no Eixo Fileira.

O procedimento de instalação deve começar conforme a ilustração:

Dois Berços devem ser colocados em ambos os lados do Pêndulo


mantendo a dimensão.

Os Módulos fotovoltaicos são colocados nos Berços após o


procedimento de instalação do Berço ter sido totalmente concluído.

Berço
215 mm 215 mm

Pêndulo
Montagem de Amortecedores.
Dois Amortecedores serão colocados em cada linha uma no norte outro no
sul. Os amortecedores devem estar posicionados nas estacas primeiras base
da virola das extremidades.

Ambos os Amortecedores serão colocados como a ilustração abaixo*. Eles


devem apontar sempre para o centro do Tracker.
O Amortecedor deve ser colocado no lado da inclinação. Para esse efeito,
coloque um inclinômetro na viga de torção e assim monte o conjunto do
amortecedor conforme a imagem.
* O conjunto de fixação dos amortecedores podem ser alterados no seu
modelo.

90º 90º

23
Montagem do Braço de
Amortecedor
Posicione o braço do amortecedor no Eixo de torção e fixe-o com o
parafuso U e a Braço de fixação do amortecedor (por favor veja a ilustração
anterior para se certificar quanto à posição do Braço do Amortecedor).

Braço fixação do
Amortecedor

24
Não aplique torque para a junta aparafusada # 9 até que o
amortecedor esteja completamente montado.

A distância entre o Braço Amortecedor e a Virola deve ser de 70 mm


com um ângulo 0º para o Tracker. Quanto maior a inclinação do
Trackers, maior a distância para garantir o 90º entre o Amortecedor e a
Eixo de Torção.

Não aplique torque para Braço de fixação até que o amortecedor esteja
completamente montado.
Montagem do Amortecedor.
Fixe o acoplamento superior do Amortecedor ao Braço do Amortecedor
pela Base de fixação*, conforme figura abaixo:

* O modelo da Base de fixação pode ser alterado.

25
Acoplamento superior Braço fixação do
do Amortecedor Amortecedor

Não aplique torque de aperto no Parafuso. Aperte a porca apenas o suficiente para
manter o ajuste até que a arruela entre em contato com a superfície do braço.
Fixe o acoplamento inferior do Amortecedor à Base de sustentação do amortecedor
pelo parafuso, conforme a figura mostrada:

Base de sustentação
do Amortecedor
Acoplamento inferior
do Amortecedor

26
Aplique apenas o torque de aperto na porca 1.
Não Aplique o torque de aperto na Porca, aperte a porca apenas o suficiente para
manter o ajuste, até que a arruela entre em contato com o amortecedor do
acoplamento.

Atenção especial para a posição do pistão. Ele deve ser posicionado próximo ao
terreno.

Recomenda-se executar uma rotação completa do tracker para verificar


a operação do Amortecedor.

Verifique se o amortecedor está instalado em um ângulo de 90º com a viga


de torção e aplique o torque de aperto na Base de sustentação do
Amortecedor
. Não aplique torque de aperto nos parafusos #17 e porca #2 da junta
parafusada #18.

Teste de Movimento
Recomenda-se que leia atentamente o Manual de Operação e Manutenção
do Tracker Horizontal NTH-35.
PERIGO ELÉTRICO.
O teste de movimento deve ser realizado apenas por pessoal qualificado. É
obrigatório o uso de um equipamento de segurança adequado.
RISCO DE ACIDENTES.
interrompa sempre o movimento do Tracker no caso de qualquer erro de
montagem aparecer.

Siga as indicações no Manual de Operação e Manutenção para executar uma


rotação completa do Tracker conforme indicações abaixo:

▪De -55º para +55º ▪De +55º para -55º 27


Instalação da etiqueta "Identificação do Tracker"
Para garantir um controle completo, é necessário a fixação da etiqueta de
“Identificação do Tracker" uma etiqueta em cada um dos Tracker.

As “Especificação do Tracker e etiqueta” são fixadas em um local visível, este


local fica na abraçadeira do braço mais próximo ao acionador, conforme
imagem a seguir:

PONTOS DE VERIFICAÇÃO E
TOLERÂNCIAS PERMITIDAS

Para garantir que a instalação esteja adequada, é necessária uma lista de


verificação pelo cliente;
▪ Torque de aperto nas Juntas parafusadas, conforme indicado. 10% de
TOLERÂNCIA.

▪ Simetria das Estacas sobre as Bielas.


▪ Alinhamento das Estacas.
▪ Conjuntos de Virola, Plastic Bering e Grampo U na posição correta.
▪ Ajuste correto da altura das Bases da Virola em relação à posição teórica.
±5 mm [± 3/16”] de TOLERÂNCIA.

▪ Ajuste correto de posição das Bases da Virola em relação ao eixo E-W


teórico. ±5 mm [± 3/16”] de TOLERÂNCIA.
28
▪ Ajuste correto dos Eixos de Torção Centrais em relação à posição teórica. ±5
mm [± 3/16”] TOLERÂNCIA.

▪ Distância correta entre os Alinhamentos em qualquer ponto. ±5 mm [±


3/16”] de TOLERÂNCIA.

▪ Posição e Alinhamento Corretos do Eixo Central em relação a sua posição


teórica. ±5 mm [± 3/16”] de TOLERÂNCIA.

▪ Executar um movimento inicial máximo do Tracker de ± 55 ° antes de


finalizar a montagem.

PROCEDIMENTO DE REPARAÇÃO
DO GALVANIZADO
O procedimento relatado destina-se apenas a reparação no local, em itens
danificados devido à manipulação, transporte e / ou montagem, assim como
trabalhos de manutenção.
O procedimento relatado é baseado na norma ISO 1461, exceto pela área de
reparo permitida, que será determinada pelos critérios do cliente.

Remoção da Ferrugem
Raspe a superfície enferrujada com uma escova metálica. Aplique uma
pressão firme combinada com um movimento de vai e vem.
A escova metálica pode deixar marcas permanentes e arranhões na
superfície que devem ser cobertas depois com pintura.

Use proteção para os olhos, como óculos de segurança, para evitar lesões
por projeção de partículas de ferrugem.

Lixamento da Superfície
Lixe a superfície para remover todas as pequenas áreas de ferrugem.
Aplique uma pressão firme combinada com um movimento de vai e vem. Se a
área for plana e extensa, recomendamos o uso de uma lixadeira elétrica para
uma remoção da ferrugem mais rápida.

Limpeza da Superfície
Limpe a área onde fique o pó e partículas de ferrugem, bem como o resto de
sujeira, lama e/ou detritos. Use uma escova macia e um pano com água e
sabão neutro, se for necessário.

Deixe a superfície ficar completamente seca antes de passar para o passo .


29
Pintura da Superfície.

Pinte generosamente a superfície, incluindo as áreas marcadas e raspadas,


com pintura rica de zinco ou spray galvanizado a frio (cumprindo com a Norma
3549 ou equivalente, o conteúdo mínimo de zinco deve ser de 98%).

Aplique quantas camadas forem necessárias, esperando o tempo de secagem


entre as camadas conforme a recomendação do fabricante.

Verifique se a nova espessura galvanizada é de pelo menos 100μm.

Gotas, Rebarbas e Resíduos de zinco.


Gotas, rebarbas e resíduos de zinco geralmente não são removidos, exceto no
caso de requisitos de uso, ajuste com outros itens, ou riscos à segurança.

Se a remoção for necessária, use uma lixa ou uma lixadeira radial com um
disco flexível. Limpe a superfície com a lixadeira para um acabamento fino.

Não golpeie as gotas, rebarbas e resíduos de zinco com uma ferramenta de


remoção, como um martelo. Pode descascar o revestimento ao redor.

Parafusos e Juntas.

Em geral a manipulação de parafusos, porcas e arruelas na montagem, no


torqueamento e no contato com ferramentas e sujeira do ambiente, podem
retirar a cobertura anticorrosiva. Neste caso, esta remoção deve ser reparada
pela empresa de montagem ou manutenção assim que for observada, usando
uma pintura rica em zinco ou um spray de galvanização a frio, conforme descrito
nos parágrafos anteriores.

Outros.
A maioria dos itens de aço do Tracker NTH-35 é fabricado com aço galvanizado
a quente). O HDG é um processo manual artesanal, com controle aleatório de
acordo com as indicações ISO1461 que não podem cobrir 100% da produção.

Portanto, é possível que em algumas áreas, especialmente no final dos tubos,


perfis e bordas largas, possam ter pequenas zonas descobertas. Essas zonas
DEVEM ser reparadas com pintura rica em zinco ou spray galvanizado a frio
como descrito nos parágrafos anteriores assim que forem observadas.

30
Conforme a indicação da Norma ISO1461, o objetivo principal do
revestimento galvanizado é proteger o aço contra a corrosão.
Considerações relacionadas à estética ou características decorativas
devem ser secundárias.

A ocorrência de áreas mais escuras ou mais claras ou algum desnível


superficial não deve ser motivo de rejeição. O desenvolvimento de
manchas de umidade, principalmente óxido de zinco básico (formado
durante o armazenamento em condições úmidas após galvanização a
quente), não deve ser motivo de rejeição.

As bolhas e cinzas de zinco, que geralmente não afetam os requisitos de


uso ou ajuste com outros itens, não devem ser motivo de rejeição. Os
efeitos estéticos (por exemplo, respingos de solda) resultantes do uso de
soldas intermitentes em torno de superfícies sobrepostas na fabricação
não devem ser motivo de rejeição, mas recomenda-se que esses
pequenos defeitos sejam cobertos com spray de tinta rica em zinco.

Além disso, todos os furos devem ser verificados para que estejam
limpos e sem interferências sólidas, como rebarbas ou resíduos
galvanizados que possam interferir na montagem correta dos itens. Em
tal situação, perfure/lixe e corrija, além de reparar a galvanização
correspondente com tinta rica em zinco ou spray como foi descrito nos
parágrafos anteriores.

31

Você também pode gostar