Você está na página 1de 44

Instruções de montagem

Lista de peças sobressalentes

Guindaste giratório de coluna


Meister D-MS 360 e D-TS 360

02 2012 PT-BR 257 732 57


Instruções de montagem/Lista de peças
sobressalentes
Guindaste giratório de coluna
D-MS360 e D-TS360
Volume de fornecimento de um guindaste giratório na execução padrão/básica

 Faixa de giro da lança: max. 360° (sem limitação) ou limitada através de topes
mecânicos.

 Giro da lança: Manual

 Abastecimento de força: Cabo pendurado da lança ou cabo chato que se desloca em


um trilho C.

Observação

No caso de fornecimentos de componentes complementares, por exemplo, acionamento do giro


motorizado alguns elementos mudam (alimentação de força) e são necessárias elementos
complementares. Neste caso são fornecidas instruções de serviço adicionais.

Índice

1. Conceitos gerais 3
2. Montagem da coluna 9
3. Pré-montagem da lança 11
4. Finalização da montagem da lança 14
5. Montagem dos amortecedores do trole 14
6. Alimentação com cabo redondo (Tubo suporte) 22
7. Alimentação com cabo redondo e cabo metálico de suporte 23
8. Finalização da montagem da lança 26
9. Nivelamento exato da lança e da coluna 27
10. Instalação do equipamento elétrico (Versão sem corpo de anéis) 29
11. Instalação do equipamento elétrico (Versão com corpo de anéis) 30
12. Instalação do conjunto do corpo de anéis 31
13. Instalação elétrica do interruptor principal 33
14. Batentes para a limitação do giro da lança 34
15. Cimentação e chum,bação (Sistema Ankerfix) 37
16. Colocação do guindaste em operação 39
17. Informação técnica 40
18. Lista de peças sobressalentes 41

/44
1. Conceito geral

1.1 Esquema de principio para o guindaste giratório na execução básica

(O esquema mostra o guindaste equipado com talha de corrente e abastecimento de força


por cabo redondo.)
No caso de guindastes feitos sob encomenda é anexado um desenho de conjunto e
eventualmente esquemas elétricos..
A descrição técnica exata do guindaste está indicada na confirmação do pedido e a
documentação técnica fornecida junto ao equipamento.

Os guindastes giratórios do tipo D-MS 360 e D-TS 360 só podem utilizar talhas
elétricas que limitem a carga máxima que podem levantar a 1,6 da capacidade
nominal do guindaste e cujo peso próprio não ultrapasse o valor indicado na
documentação técnica do equipamento. Os esquemas neste manual são
unicamente para informação e o equipamento fornecido pode ser diferente do
indicado no esquema

M A1

S4
A2 A15

A3
S3

S1
Pos. Denominação Designation
Coluna Pillar
S1 Coluna Pillar
S2 Placa base Foot flange
S3 Anel da coluna Pillar ring
S4 Placa superior Top plate

Lança Jib
A1 Perfil da lança Girder profile
A2 Suporte da lança Jib support
A3 Conj. de roletes Roller box with
com rolamentos bearing
M Pivô central com King pin with bearing
S2 rolamento
A15 Talha Hoist

/44
1.2 Observações gerais para a montagem do guindaste giratório

1.2.1 Estas instruções são validas para prime montagem do equipamento. No caso
de uma desmontagem e nova montagem são necessários controle adicionais. .
Neste caso consulte o fabricante.

1.2.2 Campo de aplicação

O equipamento e suas componentes estão projetados para a utilização em


turno diário de trabalho e em condições normais de operação. Caso existam
condições operacionais especiais, por exemplo, vários turnos de trabalho por
dia ou condições ambientais severas, por exemplo, altas temperaturas,
atmosferas agressivas, ambiente muito poeirento ou explosivo, deverão ser
verificadas junto ao fornecedor a adequação do equipamento a estas
condições especiais.

1.2.3 Requisitos a estrutura para fixação dos guindastes giratórios

A estrutura de fornecimento do cliente ou de terceiros.


Os guindastes giratórios só operam de forma confiável quando fixados em uma
estrutura suporte de capacidade adequada e rigidez.

A deformação da estrutura suporte fornecida pelo cliente não deve ultrapassar


1/1000 da distancia da superfície em todas as posições da lança com carga
nominal. Observe que perfis “abertos” tipo viga I tem pouca resistência a torção
sendo geralmente necessário reforça-os.

Observação: A direção das forças cortantes muda de acordo com a posição da


lança.

As superfícies de contato devem ser planas no sentido vertical e horizontal

O desvio admissível na planicidade não deve ultrapassar 1/1000 da maior


distancia.

Na montagem da coluna em placas base, placa intermediaria, maquinas e


estrutura metálica as superfícies de apoio tem que ser planas.

Observar que os fundamentos de concreto no quais são fixados os guindastes


(Execução padrão) geralmente não são planos.

As estruturas suporte não devem vibrar nem oscilar.

Não assumimos nenhuma responsabilidade para a estrutura suporte, colunas,


paredes, etc. A execução correta destes elementos é responsabilidade do
cliente. Sua execução deve ser feita por pessoal especializado nesta área. As
forças induzidas pelos guindastes estão indicadas em nossos
catálogos/confirmação de pedido/orçamentos ou podem ser solicitadas em
nosso setor técnico.

Não podemos aceitar qualquer reclamação que se origine de defeitos na


estrutura suporte, ou uma fixação inadequada.

Fazemos referencia expressa a necessidade de que sejam observas


normas/prescrições das autoridades locais ou normas internas validas no local
da instalação. .

4 / 44
1.2.4 A montagem deve ser efetuada unicamente por pessoal qualificado (Veja Por
exemplo: BGV D6, §26).
Em caso de duvida favor consultar ao fornecedor.
1.2.5 Guindastes giratórios somente funcionam de for correta e segura quando são
instalados conforme as instruções deste manual, os testes indicados são
realizados corretamente e a manutenção é efetuada conforme prescrito.
1.2.6 Caso não sejam observadas as instruções de montagem e de operação bem
como as normas de segurança gerais, a segurança operacional do
equipamento fica comprometida. Reclamações por este motivo não poderão
ser aceitas.
1.2.7 Só podem ser utilizadas peças sobressalentes originais.
1.2.8 Antes de iniciar a montagem verifique as condições de montagem em especial
se os espaços disponíveis são adequados ao tamanho do equipamento.
(Altura, alcance da lança, etc.)
Observe as folgas de segurança exigidas pelas normas/fabricante.
1.2.9 Favor observar as instruções de operação dos fabricantes da talha/mecanismo
de giro e outros acessórios fornecidas junto com o guindaste.
1.2.10 Os guindastes que operam em ambiente aberto devem estar equipados com
proteções contra a intempérie para a talha e o mecanismo de giro. Estas
proteções podem ser fornecidas pelo fabricante. Favor consultar.
1.2.11 Toda a instalação elétrica deve ser efetuada por pessoal qualificado para
estes serviços)
1.2.12 A montagem elétrica só pode ser efetuada com o equipamento desenergizado.
1.2.13 Em guindastes que operam ao ar livre todas as aberturas para cabos, o
aterramento e o cabo de alimentação devem ser protegido/vedado
adequadamente.
1.2.14 A montagem da talha e do respectivo trole tem que ser efetuadas conforme as
instruções do fabricante deste equipamento.
1.2.15 Observe às instruções do fornecedor a proteção elétrica.
1.2.16 Observe as instruções de teste conforme parágrafo 19 da norma EN 60204-
32.
1.2.17 Após a montagem verificar de forma cuidadosa todas as funções do guindaste
giratório.
O sentido dos movimentos deve estar de acordo com o sentido indicado nos
símbolos da botoeira de comando.
1.2.18 As instruções de operação do guindaste devem se afixadas no equipamento
por exemplo, na coluna de forma a ser facilmente legíveis.
1.2.19 Antes de iniciar a operação do equipamento observe todas as instruções de
segurança pertinentes validas no local da instalação.
1.2.20 As instruções dos manuais de operação e manutenção do guindaste, talha e
eventualmente mecanismo de giro tem que ser observadas. Caso estejam
faltando favor solta-os antes de iniciar a operação regular do equipamento.

.
5 / 44
1.3 Lista de peças
(aplicável para todas as execuções. Itens destacados: Vide instruções individuais)

Coluna
S1 Coluna
S2 Placa base
S3 Anel da coluna
S4 Placa superior da coluna
S5 Engrenagem
S6 Tampa-Furo de acesso
S7 Chapa suporte do corpo de
anéis
S8 Abertura para chave
secionadora
Chapa suporte para a chave
secionadora
Batentes do trole
Lança K1 UNI - Batentes compl.
A1 Perfil da lança K2 Batente interno compl.
A2 Suporte da lança K3 Batente inferior compl.
A3 Chapa dos roletes
Caixa dos roletes
A4 Rolete Chumbadores
A5.1 Proteção dos roletes Aço V1
A5.2 Proteção dos roletes Plástico V2
A5.3 Proteção parafusos HV. V3
A6 Chapa final frontal V4
A7 Chapa final posterior V5
A8 Par. Sextavado M16/M20 V6
A9 Arruela elástica A16/A20 V7 Chumbadores compactos
A10 Placa de montagem V8 Paraf. HV M27
A11.1 Anel de posição contra V9 Arruela HV
levantamento V10 Tirante rosqueado M27
A11.2 Chapa de proteção contra V11 Arruela 98 X 6
levantamento
A12 Parafuso sextavado V12 Chumbador
A13 Arruela elástica V13 Paraf. Sextavado M 27
A14 Porca sextavada 7 V14 Arruela 28
A15 Mecanismo de elevação
(Talha)

Plaquetas Itens complementares (Fornecimento de


terceiros)
B1 Plaqueta indicando o modelo H1 Linha de alimentação.
Cliente
B2 Plaqueta UVV H2 Bloco suporte
B3 Plaqueta com o nome H3 Viga de madeira.
100 x 500
B4 Capacidade de carga H4 Cunhas de madeira
B5 Faixa de advertência H5 Grampo

6 / 44
Acionamento do giro tipo B Acionamento do giro tipo A
AA1 Moto-redutor com eixo de saída AB1 Moto-redutor com eixo de saída
oco maciço
AA2 Elemento de ligação AB2 Pinhão
AA3 Arruela (t=10 mm) AB3 Placa de cobertura
AA4 Arruela de pressão AB4 Arruela de pressão
AA5 Parafuso sex. (l=40 mm) AB5 Parafuso sextavado
AA6 Parafuso sex. M 8 AB6 Parafuso sex. comprido
AA7 Arruela de pressão A 8 AB7 Parafuso sex. curto
AA8 Braço antimomento AB8 Arruela de pressão
AA9 Parafuso sextavado AB9 Porca sextavada
AA10 Arruela AB10
AA11 Eixo oco AB11 Cobertura do pinhão
AA12 Porca castelo AB12 Arruela
AB13 Porca sextavada plana
AB14 Moto-redutor com eixo de saída
maciço com elemento de
acionamento manual
AB15 Parafuso de ajuste
AB16 Arruela distanciadora
AB17 Bucha distanciadora
AB18 Porca com trava
AB19 Cobertura
Batentes mecânicos no giro
SM1 Batente mecânico soldado
completo com amortecedores
SM2 Batente mecânico parafusado
completo com amortecedores
SM3 Parafuso sex. M 12
SM4 Arruela de pressão A12
SM5 Came fim de curso

Chave limite de giro


SE 1 Chave limite completa com
suporte
SE 2 Seção T
SE3 Trilho C
SE 4 Parafuso sex. M 8
SE 5 Arruela 8,4
SE 6 Porca M 8
SE 7 Parafuso sex. M6
SE 8 Arruela de pressão A6
SE 9 Porca quadrada
SE 10 Pino M 6
SE 11 Porca sex. M 6

7 / 44
Equipamento elétrico
E1 Cabo de alimentação
E2 Chave seccionadora embutida
E3 Corpo de anéis
E4 Prensa-cabos
E5 Aterramento
E6 Suporte do cabo com olhal
E7 Conduite
E8 Conduite de suporte
E9 Clipe 1
E10 Clipe 2
E11 Clipe 3
E12 Braço suporte
E13 Braço suporte (Alt.)
E14 Grampo plano
E15 Abraçadeiras p/ cabo
E16 Parafuso com olhal
E17 Cabo metálico
E18 Ponteira
E19 Trole porta-cabo redondo
E20 Braço suporte
E21 Braço suporte (alt.)
E22 Trilho C
E23 União
E24 Grampo redondo
E25 Suspensão fixa
E26 Carro porta-cabo chato
E27 Grampo final p/cabo chato
E28 Trole arrastador
E29 Peça de engate
E30 Caixa de ligação
E31 Caixa de ligações integrada
E32 Trole para o comando “Ideal”
com caixa de ligação
E33 Trole para o comando “Ideal”
com tomada multipolar
E34 Limitador
E35 Painel de comando
E36 Painel de contatores de
comando
E37 Calços
Alguns itens poderão ser fornecidos pré-instalados. Alguns itens podem não ser aplicáveis para
seu guindaste especifico.
2. . Montagem da coluna
As seguintes formas de fixação da coluna esta disponíveis
 Fixação com chumbadores/Fundamento
 Fixação com chumbadores compactos/fundamento *)
 Fixação com chumbadores tipo TOPANKER /Fundamento *)
 Fixação com chumbadores expansivos/Piso de concreto. *)
 Fixações especiais

2.1 Montagem nos chumbadores (com o sistema ANKERFIX)

2.1.1 Observação:
Antes de iniciar a montagem verificar se o fundamento foi feito de acordo com as
instruções constantes no respectivo documento
Caso o gabarito para a colocação dos chumbadores ainda esteja no fundamento, devera
ser retirado.
Um “ajuste” dos chumbadores utilizando calor (maçarico) não é permitido.

Atenção:
As colunas com arranjo de chumbadores em um circulo DI não podem ser fixados
diretamente no fundamento quando são utilizados chumbadores expansivos. Caso sejam
utilizados chumbadores expansivos é necessário a utilização de uma placa intermediaria
para diminuir os esforços específicos no fundamento.

Caso esta necessidade não seja observada existe perigo de tombamento!

2.1.2 Colocar a coluna (S1) ao lado do fundamento. Passar o cabo de alimentação pelo tubo no
fundamento é leva-o a abertura (S8) da chave seccionadora da coluna.

2.1.3 Colocar em cada chumbador (V1) uma porá de ajuste (V2), uma arruela (V3) e um anel de
apoios (V4). Deve ser observado que os anéis de apoio (V4) fiquem exatamente na
mesma altura.

A diferença de alturas entre os anéis d de apoio não devem ultrapassar 1/1000 da


distância entre os chumbadores
Não é permitido apoiar a coluna em poucos anéis de apoio (Por exemplo, 4)

2.1.4 Apoiar a coluna (S1) nos parafusos de ajuste (V2) com as arruelas (V3) e anéis de apoio
(V4).
2.1.5 Fixar a coluna (S1) utilizando as arruelas (S3) e as porcas (V5) apertando também a porca
de ajuste interior (V2)

2.1.6 Verificar a perpendicularidade da coluna (S1) utilizando um e corrigir eventuais desvios


ajustando as porcas (V2) e (V5). E apertar as porcas.
Atenção!
Para evitar uma sobrecarga de um chumbador individual devem se ajustar também
as porcas (V2) dos chumbadores adjacentes. :
O ajuste da coluna com o nível de água é unicamente um procedimento provisório. O
ajuste final é feito após de instalada a lança e esta descrita no item 9.

! 2.1.7 Retirar caso existentes as fitas de proteção do anel da coluna (S3)


.
*) Veja instruções de montagem individuais.

9 / 44
Ao montar a coluna observar que a abertura para a chave secionadora (S8) ou a
chave secionadora fique facilmente acessível!

10 / 44
Esquema Montagem dos chumbadores (Antes do grouting)-Detalhe X

Detalhe
Anel de apoio

Anel de apoio

Anel
elástico

11 / 44
3. Pré-montagem da lança

3.1 Componentes da lança

(A1) Lança (Perfil) (H2) Suporte


(A2) Suporte da lança (H3) Bloco de madeira 100 x 500
(A3) Caixa dos roletes (H4) Cunha de madeira
(A4) Roletes (H5) Grampo
(A5) Proteção dos roletes (M1) Pino central
(A6) chapa frontal (M2)-(M5) Mancal completo .
(A7) chapa posterior (E3.2) Corpo de anéis-Parte central
(A8, A9) Parafuso sextavado anel (E7) Tubo do cabo
elástico
(A15) Talha (E8) Suporte do tubo do cabo
(E10) Clipes 2

Nota: Para posicionar de forma segura a lança utilize os dois suportes


(H2). Caso necessário utilize suportes de madeira adicionais.

3.2 Pré-montagem da lança

A8,A9 A8,A9

A6
A7

M1
H5 K1
M2 A2
M3
M4 H2
M5 H2
E3.2

A3

A4

H3

12 / 44
3.2.1 Instalar a lança (A1) horizontalmente.

3.2.2 Colocar a lança (A1) sobre suportes (H2) e/ou (H3)

3.2.3 Fixar a lança (A1) com grampos (H5) para evitar seu tombamento.

3.2.4 Retirar a chapa frontal A6)e colocar a talha (A15),


na seqüência instalar novamente a chapa frontal. (A6).

3.2.5 Instalar os batentes do trole (K1)

- Vide instruções (Veja item 5)


- Ajustar o trole cuidadosamente.
- Não exceder o valor nominal do comprimento da lança.

3.2.6 Deslocar a talha (A15) ate os batentes frontais.

3.2.7 Limpar o piv central. (M1). Montar a proteção do mancal (M2), o mancal (M3) e
o anel de apoio (M4) no pino central (M1) e travar o conjunto com o anel de
trava (M5)
(Os itens (M1) - (M5) estão pré-montados e embrulhados em um papel de
proteção.

3.2.8 Instalar o corpo de anéis (E3. 2)(Veja item 12)

Observação
Na montagem da lança a talha também pode ser posicionada na parte
posterior. Na proximidade do suporte da lança.

13 / 44
4. Finalização da montagem da lança

4.1 Itens ^

(B3) Plaqueta do fabricante (E7) Tubo do cabo de alimentação


(B4) Plaqueta de capacidade (E8) Suporte do tubo
(B5) Faixas de advertência (E10) Clipes 2

4.2 Finalização da lança

E4

E8,E10
E7,E10
A8,A9 M6 B3 B4 A1 B5

A7

H5
E3.2 K1

E7,E10
H2

A2

A3
H3
A4

A5.1: Dl<=430mm

A5.2: Dl>=530<=730mm

A5.3: Dl>=830<=1100mm

4.2.1 Instalar na lança a plaqueta do fabricante (B3), a plaqueta de capacidade (B4)


as faixas de advertência (B5), colocar a proteção dos roletes (A5)

4.2.2 Fixar na lança com os clipes (E10) o conduite do cabo (E7) e o suporte do
conduite E8 no caso do guindaste com o sistema de alimentação da talha através
de cabo fixo. Vide item 6

4.2.3 Fixar conduite do cabo (E7) com os clipes E10) na parte inferior da aba superior
da lança (A1) e na chapa da frente do suporte da lança A2)

4.2.4 Abastecimento de força Vide item 7 ou instruções individuais


.
14 / 44
5. Montagem dos amortecedores do trole

5 5.1 Amortecedores tipo UNI (K1)

Os amortecedores tipo UNI são adequados unicamente para:


: Perfis de abas paralelas com uma espessura de 8-25 mm e uma largura da aba inferior
de 91 até 300 mm

Capacidade conforme indicado na tabela e Velocidade de translação/peso da talha


conforme indicado na tabela

Capacidade (kg) Peso máximo da talha Velocidade máxima de


(kg) translação (m/min.)
125 até 2000 180 28
2500 225 25
3200 225 22
4000 325 20
5000 600 16
6300 600 14
8000 1500 12
10000 1500 10

Todos os elementos dos amortecedores UNIRAM são zincados sendo que a estrutura e
fixações também são passivadas de forma a não precisar qualquer proteção adicional
contra corrosão.

Para cada guindaste giratório são fornecidos dois amortecedores (K1).

5.1.1 Montar no tirante rosqueadao (K1. 4) duas porcas com trava (K1. 7) duas porcas (K1. 5) e
duas arruelas (K 1.6) Observar que estejam distribuídas corretamente.

5.1.2 Colocar as chapas do quadro (K1. 1)à esquerda e direita nos tirantes rosqueados e
conforme indicado no esquema.

5.1.3 Colocar dois grampos (K1. 2) nos tirante rosqueado (K1.4)


E utilizando as arruelas (K1. 6), porcas (K1. 5) e porcas com trava aperta-os co a mão.

5.1.4 Instalar os amortecedores de borracha (K1. 3) com as porcas sextavadas (K1. 3.1)
e os anéis elásticos (K1.3.2) no quadro (K1.1)..

I Insira os batentes de borracha de tal forma que a talha encoste-se à posição correta
(Para obter a posição certa existem 5 furos, ou seja, 4 variantes.)

No caso de que o trole da talha esteja equipado com batentes, não são necessários os
batentes de borracha K1(.3) .

Os batentes do trole encostam diretamente na estrutura do batente UNI.

1 / 44
5.1.5 Deslocar os amortecedores UNI (K1) para a extremidade da lança até que a
medida nominal do alcance da lança seja atingida. (Alcance= Centro da coluna- Linha do
gancho da talha). Esta medida não deve ser ultrapassada
Em tudo caso deve ficar pelo menos 10 mm de folga com relação à extremidade da lança

A1 K1

A15

5.1.6 Apertar de forma simétrica as porcas externas. Observar para que a chapa da estrutura
(K1) encoste-se à extremidade da lança.

5.1.7 Apertar levemente as porcas internas (K1. 5) em direção as chapas da estrutura (K1.l) .

5.1.8 Apertar as porcas externas (K1. 5) com um momento de 35 Nm e trava com as porcas de
segurança (K1. 7).

5.1.9 Apertar as porcas internas (K1. 5) com o mesmo momento e trava. .

5.1.10 Caso necessário cortar o excesso nos tirantes rosqueados (K1.4) .

5.1.11 Testar o deslocamento do trole (K1) da talha com relação aos batentes.

Atenção
Os amortecedores UNI são elementos de segurança e devem ser controlados
regularmente. Em especial verificar que estejam apertados corretamente. Caso se
constate um deslocamento dos amortecedores na lança (Folga ≤10 mm) os
amortecedores deverão ser reajustados.

Observação de segurança
Caso a falha dos amortecedores UM possa significar um perigo para pessoas, deve
ser adicionado um elemento adicional de segurança. (Poe exemplo: uma chapa de
encosto)

1 / 44
Esquema Batentes tipo UNI

K1.3
K1.3.1
K1.3.2

K1.2
K1.2

K1.7 K1.6 K1.4 K1.6 K1.7


K1.1
K1.1 K1.5-K1.7
K1.5 K1.5

Variante:
Para diminuir a medida de aproximação a um mínimo pode ser eliminado o quadro e o
amortecedor pode ser fixado diretamente na chapa final da lança (A6) A chapa necessária para
esta variante é pré-montada na fabrica.

A6

K1.3
K1.3.1
K1.3.2

 / 44
5.2 Os amortecedores (K2) previstos para serem fixado embaixo de a aba inferir do perfil da
lança são utilizados nos seguintes casos:

Perfis de abas paralelas de qualquer espessura


Capacidade de carga a te 10000 kg
Velocidade de translação ate 20 m/min.

5.2.1 Fixar os amortecedores (K2. 5) na cantoneira (k@) utilizando as porcas (K2. 7) e os anéis
elásticos (K2).

5.2.2 Parafusar a cantoneira frontal e posterior (K2) no perfil da lança utilizando as porcas (K2.
1) as arruelas (K2. 2) as porcas (K2. 3) e trava-as com as porcas (K2. 4)

Observação: Estes elementos são pré-montados na fabrica !


Variante:
Para diminuir a medida de aproximação frontal o amortecedor frontal pode ser instalado
diretamente na chapa frontal. (A6)
A6

K2.1

K2.2

K2
K2.5
K2.2
K2.6
K2.7 K2.3

K2.4

A6
Amortecedores para o trole Trolley buffer attached to
embaixo da viga the bottom flange of the
K2 Cantoneira K2 Angle
K2.1 Parafuso sex. M16 K2 Hex screw M16
K2.2 Arruela 17 K2.2 Washer 17 K2.5-K2.7
K2.3 Porca sex. M16 K2.3 Hex.-nut M16
K2.4 Porca com trava M16 K2.4 Securing nut M16
K2.5 Amortecedores de K2.5 Buffer
K2.6 bArruelah de pressão A10 K2.6 Spring washer A10
K2.7 Porca sex. M10 K2.7 Hex.-nut M10

1 /44
5.3 Amortecedores (k3) para o trole da talha a ser fixados na lamela inferior da lança
Os amortecedores (K3) são utilizados nos seguintes casos
Perfis de abas paralelas de qualquer espessura
Capacidade de carga a te 10000 kg
Velocidade de translação ate 20 m/min.
5.3.1 Fixar os amortecedores (K3.5) na cantoneira (K3) com os parafusos (K3.6),os anéis
elásticos (K3.7) e as porcas (K3.8)
5.3.2 Fixar as cantoneiras frontais (K3) na aba inferior do perfil da lança utilizando os
parafuso (K3.1), as arruelas (K3.2), as porcas (K3.3) e trava-os com as porcas de
segurança K3.4).
(As cantoneiras posteriores está pré-instaladas)

5.4.1 Fixar os batentes de borracha (K3.5) usando as arruelas de pressão (K3.6) e as


porcas (K3.7) na cantoneira (K3).

5.4.2 Instale as duas cantoneiras frontais (K3) com os parafusos (K3.1), arruelas
(K3.2) e porcas (K3.3) e trave-as utilizando a contra-porca (K3.4).
(As cantoneiras na área posterior estão soldadas de fabrica).

Nota: Os batentes do trole já foram instalados na fabrica.

Opcional:
Para diminuir a medidad de aprocimação os batentes podem ser fixadaos
diretamente na placa de fechamento (A6) .
A placa especial para esta opção será fornecida pré-instalada.

K3.1

K3.2

K3
K3.6 K 3.5 K3.2
K3.7
K3.8 K3.3

K3.4

A6
Batentes para o troce da talha Trolley end stop mounted
fixados na aba da viga at the web
K2 Cantoneira K2 Angle
K3.1 Parafuso sex. M16 K2.1 Hex.-screw M16
K3.2 Arruela 17 K2.2 Washer 17
K 3.3 Porca sex. M16 K3.3 Hex. Screw M16
K3.4 Porca com trava M16 K2.4 Securing nut M16 K3.5-K3.8
K3.5 Amortecedores borracha K2.5 Buffer
K3.6 Parafuso sex. int. M10 K3.6 Cyl.-screw M10
K3.7 Arruela de pressão A10 K2.6 Spring washer A10
K3.8 Porca sex. M10 K2.7 Hex.-nut M10

0 /44
Visão geral dos componentes elétricos

Generalidades

E1 Cabo elétrico redondo


- Abastecimento cabo redondo
- Abastecimento de força móvel com cabo redondo
- Abastecimento de força com cabo chato ou comando móvel
com corpo de anéis
- Abastecimento de força ou comando móvel com chaves
limites de giro

E1 Abastecimento de força por cabo chato


– Abastecimento com cabo chato para giro limitado.

E2 Chave seccionadora embutida


– 220-440 V/60 Hz
– 20 A / 32 A / 100 A (em dependências da talha)
– Pode ser travada em três posições

E3 Conjunto de anéis

– Para giro ilimitado da lança


– 220-440 V/60 Hz
– 16 A / 25 A / 100 A (em dependência da talha)

E4 Prensa-cabos

– Proteção para o cabo de alimentação

E5 Condutor de aterramento

– Aterramento da coluna e da lança

E6 Suporte do cabo

2 /44
Abastecimento de força por cabo redondo

E7 Conduite do cabo

– Guia pra o cabo de alimentação na lança


– Comprimento de acordo com a lança

E8 Conduite de suporte do cabo

– Comprimento: 500 mm

E9 Clipes 1

– Para a fixação do tubo do cabo na aba superior


da
lança (Utilização na lança)

– para vigas ate IPE 360


E10 Clipes 2

– Para fixar o tubo do cabo na aba superior da viga


da
lança
– para vigas a partir de IPE 400
E10 Clipes 2 (opcional para guindastes com giro
motorizado)

– Para fixar o tubo do cabo na aba inferior da


lança ou no suporte.
– Alimentação para acionamento de giro tipo A

E11 Clipes 3

– Fixação do tubo de suporte do cabo.

2 / 44
Abastecimento de força com trilho C e cabo redondo

E12 Braço suporte

– Guia do cabo
– Fixado com grampos

E13 Braço suporte (Montagem alternativa)

– Braço para cabo guia


– Fixado na parte posterior da lança com
parafusos sextavados. r

E14 Grampo, plano

– Fixação do braço suporte


– 2 unidades por suporte

E15 Abraçadeira do cabo

– Fixação do cabo no suporte


E16 Parafuso com olhal

– Fixação do cabo metálico no braço suporte

E17 Cabo metálico

– Cabo metálico para suporte dos carros


porta- cabo Ø 3 mm
E18 Anilha
– Fixação do cabo metálico no parafuso com o
olhal
E19 Carro porta-cabo (cabo redondo)

Guia dos cabos de alimentação


Carga máxima 3 kg/carro

O fornecimento do equipamento elétrico é feito de acordo com a execução


especifica do guindaste e pode ser diferente dos itens relacionados na lista
acima.

O equipamento elétrico só pode ser instalado por um eletricista qualificado. Em


caso de duvidas favor contatar seu fornecedor..

2 / 44
6. Alimentação com cabo redondo (Tubo suporte)

6.2 O conduite do cabo (E7) fornecido deve ser cortado na medida requerida pela lança

O conduite do cabo (E7) e o tubo suporte (E8) são instalados no lado direito
da lança. Visão a partir da coluna em direção a extremidade da lança.

6.3 Empurre o cabo de alimentação (E1) com os prensa-cabos (E4) através do furo
do pivô central da lança.

6.4 Monte os clipes (E9 ou E10) na aba superior da viga da lança.

6.5 Insira o conduite do cabo (E7).

6.6 Fixe o tubo suporte do cabo (E8) no meio da lança com os clipes (E11) na aba
superior da viga da lança.

6.7 Puxe o cabo de alimentação (E1) através do tubo do cabo (E7) e do tubo
suporte do cabo (E8).

6.8 Assegure-se que o cabo não interfira com os movimentos do trole da talha..

Nota:
O tubo suporte do cabo (E11) deve ser instalado de forma a evitar qualquer contato do
cabo de alimentação (E1) com a lança ou com a talha.

6.8 Conecte o cabo de alimentação ((E1) com a talha A15) conforme indicado nos
diagramas elétricos.

E1

E9,E10
E11

E7

E11

E8

2 / 44
7. Alimentação com cabo redondo e cabo metálico de suporte da porta-cabo

7.2 Fixe o braço suporte (E12) na placa frontal (A6) e na placa posterior (A7) com os
grampos (E14).

O braço suporte (E12) e instalado no lado direito da lança. (Visão a partir da


coluna em direção a extremidade da lança).

O braço suporte (E12) está localizado na parte superior da lança.

No caso de trole da talha motorizado o motor de transação deve ficar no lado


esquerdo da lança, ou seja, no lado oposto do abastecimento de força (Vista A-A).

7.3 Puxe o cabo de alimentação (E1) com os prensa-cabos (E4) através da furação
do pivô central da lança e fixe-o no suporte posterior (E12).
Fixe o cabo de alimentação (E1) na no braço suporte posterior (E12) utilizando as
abraçadeiras (E15).

7.4 Coloque os carros portas-cabo (E19) no cabo metálico (E17).

Coloque o cabo metálico (E17) paralelamente a lança.

7.5 Prenda o cabo metálico (E17) em ambos os parafuso com olhal dos braços suporte
e fixe-o utilizando as anilhas deformáveis (E18). Utilize um alicate para deformar as
anilhas.

7.6 Tencione o cabo metálico (E17) fixado entre os suportes utilizando os parafusos com
olhal (E16).

7.7 Coloque o cabo de alimentação (E1) nos carros porta-cabo (E19).

7.8 Fixe o cabo de alimentação (E1) e deixe um banzo no cabo entre dois carros-
porta cabo consecutivos de forma a que o trole da talha se possa deslocar ao
longo da lança. Com o trole da talha da extremidade frontal da lança o cabo de
alimentação deve ter ainda uma folga (banzo).

Nota:
O cabo metálico (E17) deve estar disposto de tal forma a que os carros portas-cabo ou
o cabo de alimentação (E1) encostam-se à lança ou no trole da talha.

7.8 Conecte o cabo de alimentação (E1) na talha (A15) conforme indicado nos
esquemas elétricos.

2 / 44
E12
E14

E18 E16

E19
E17

E12

E14

E12
E14 E17
A7
E1

A15
E15
E12

E16
E18

E19

E1 E17

2 / 44
8. Finalização da montagem da lança

8.1 Solte a chapa posterior (A7).

8.2 Limpe e engraxe a superfície de apoio do rolamento na placa superior (S4) e o


rolamento (M3).

8.3 Coloque a lança (A1) com uma inclinação de aprox. . 1 – 2° encima da coluna
(S1).

8.4 Abaixe cuidadosamente a lança (A1).


Insere o rolamento (M3) e posicione-o manualmente sobre o assento do
rolamento. Observe que o rolamento esteja bem posicionado. Caso necessário
ajuste-o usando uma ferramenta pontiaguda ou similar para corrigir a posição
do rolamento (M3).
O corpo de anéis (E3) (caso existente) não deve encostar-se a nenhum
ponto da estrutura.

8.5 Fixe a placa posterior (A7) com os parafusos (A8) e as arruelas de pressão(A9).

A7

A8 H4 A1
A9 H5

A15
A2

S1

Em dependência das características do guindaste a


montagem da lança e do rolamento pode ser fascilitada
deslocando o trole ao logo da lança de forma a modificar
o centro de gravedade do conjunto. Observe que o troe
deve ser travado na lança utilizando uma cunha de
madeira visando imobiliza-o.

H1

2 / 44
8.6 Fixando o anel/cinta de segurança (A11)

Nota:

Deve ser utilizada uma anel/cinta de segurança nos seguintes casos:

O guindaste está equipado com um acionamento para o giro da lança tipo “A”

O guindaste esta equipado com um dispositivo pra travar o giro da lança

O guindaste está equipado com limitadores mecânicos especiais do giro da lança.


O guindaste é utilizado em ambiente aberto

O guindaste está localizado embaixo da área de operação de uma ponte rolante.


Recomendamos a utilização do anel/cinta de segurança caso exista perigo de colisão
entre uma ponte rolante e o guindaste em função de uma operação inadequada da
ponte.

27/44
9. Nivelamento exato da lança e da coluna

9.1 A lança e a coluna são alinhadas cuidadosamente ajustando as porcas (V2) e (V5)
(Veja esquema na pagina 9).

Atenção:
A fim de evitar uma sobrecarga em um chumbador especifico durante
o processo de nivelamento as porcas (V2) dos chumbadores
adjacentes também tem que ser ajustadas de forma proporcional!
9.2 A lança (A1) e a coluna (S1) tem que ser nivelados de tal forma que a lança possa
ser deslocada em qualquer posição e permaneça nesta posição sem que continue
girando espontaneamente. (Como resultado deste mivelamento a coluna pode
ficar ligeiramente fora de prumo).
9.3 Aperte os parafusos superiores (V5) com um torque de Ma=100 Nm após o
nivelamento.

Nota:
Após de que o guindaste tenha sido nivelado proceda imediatamente a colocar o
grouting do fundamento. (Veja também item 14)

9.4 Como proceder para verificar o nivelamento


9.4.1 Posicione a talha na posição limite frontal.
9.4.2 Abaixe o bloco inferior ate uma determinada posição e faça uma marcação no corpo
do bloco inferior. (A posição da talha e do bloco inferior não pode ser alterada durante
todo o processo de medição, pois de oura forma os valores da medição serão
desvirtuados.).
9.4.3 Faça um giro completo e verifique utilizando um teodolito ou nivela a laser qualquer
variação na altura da marcação do bloco inferior.

Variação admissível (máxima) na altura da marcação:

2 X Comprimento da lança (útil)


HA adm. =
1000

Exemplo: Considerando uma lança A= 4.000 mm e um giro da lança de 180 ° a variação


na altura da marca no bloco inferir não deve exceder 8 mm

2 / 44
10. Instalação do equipamento elétrico (Versão sem corpo de anéis)

10.1 Deixe o cabo de alimentação (E1) pendurado livremente no conduite.

10.2 Fixe o fio de aterramento/proteção (E5) na placa (S7) e na lança (A1).

10.3 Fixe o cabo de alimentação (E1) sem tencionar na placa de retenção (S7) usando
as abraçadeiras com olhal (E6) e deixe o cabo pendurado no conduite.

10.4. Cubra as aberturas (S6).

E1

S6

E5
S7

E1

2 / 44
11. Instalação do equipamento elétrico (Versão com corpo de anéis)

11.1 Conecte o cabo de alimentação (E1) no lado do corpo de anéis (E3. 1).

11.2 Introduzir através da abertura a peça lateral do corpo de anéis (E3. 1) e coloca-o na
parte central do corpo de anéis (E3. 2) e aparafusa-o na chapa de retenção (S7).

11.3 Fixe o cabo de alimentação (E1) sem tencionar na placa de retenção (S7) utilizando
as abraçadeiras com olhal (E6) e deixe-o pendurado no conduite.

11.4 Cubra as aberturas (S6).

E1

S6 M6

E3

S7 E6

E1

 / M_D-MS_HauptanleitungEN10.06
12. Instalação do conjunto do corpo de anéis.

O corpo de anéis é utilizado em guindastes com giro da lança sem limitações no


numero de voltas. (O movimento de giro da lança é ilimitado).

12.1 Desmonte a parte central (E3.2) do conjunto do corpo de anéis (E3).

12.2 Puxe o cabo de alimentação (E1) e o cabo de aterramento (E5) através da parte
central do conjunto do corpo de anéis (E3. 2).

12.3 Retire o isolamento dos fios do cabo de alimentação (E1) aproximadamente 100 mm.

12.4 Fixe o cabo de aterramento (E5) 1 x 4 mm² e o condutor de proteção no anel de


proteção (E3.8).

12.5 Conecte as três fases nos respectivos anéis (E3.9).

12.6 Monte novamente a parte central do conjunto do corpo de anéis (E3.2).

E3.8

E3.9

Tubo

Pino rosqueado 3.2


Isolador

Anel de fase E3.9

Isolador

Disco

Arruela

Arruela
pressão

 / 44
12.7 Puxe o cabo de alimentação (E1) e o cabo de aterramento (E5) através do furo do
pivô da lança (M1) e os prensa-cabos. (E4).

12.8 Fixe a parte central do corpo de anéis (E3. 2) no pivô da lança (M1).

A peça central do corpo de anéis (E3. 2) esta fixada a um tubo especial (M6) no
pivô da lança (M1).
Fixe os dois parafusos (E3. 7) na parte central do corpo de anéis. (E3.2).
Trave os parafuso (E3.7) com as porcas sextavadas (E3.6).

12.9 Coloque as porcas sextavadas (E3.4) nos parafusos com olhal (E3.3) e aperte-os.

Instale a peça isolante (E3.5) no parafuso com olhal (E3.3) e parafuse os


parafusos com olhal (E3.3) na parte lateral do corpo de anéis (E3.1).

Nota: A rosca do parafuso com olhal (E3.3) não deve sobressair da peça lateral.

ITEM QUANTIDADE DENOMINAÇÃO


E 3.1 1 Peça lateral
E 3.2 1 Peça central
E 3.3 2 Pafasuso com olhal M 8 x 60
E 3.4 2 Porca sextavada M 8
E 3.5 2 Peça isoladora
E 3.6 2 Porca sextavada M 6
E 3.7 2 Parafuso sem cabeça M6 x 16
E 3.8 1 Anel de aterramento
E 3.9 3 Anéis de fase
13. Instalação elétrica do interruptor principal

13.1 Puxe o cabo (H1) e o cabo de alimentação (E1) através da abertura do interruptor
(S8).

13.2 Fixe o cabo de aterramento ao terminal de aterramento (E2.1) no tubo e no interruptor


principal embutido. (E2).

13.3 Puxe o cabo (E1 e H1) através da bucha protetora (E2.3).

13.4 Retire o isolamento dos cabos e conecte-os com os terminais do interruptor (E2.2).

13.5 Monte o interruptor principal (E2).

13.6 Para guindastes operando em ambiente aberto a abertura para os cabos de


aterramento e alimentação tem que ser vedados adicionalmente.

13.7 Após a instalação tenha sido concluída, teste, sem carga a funcionalidade do
guindaste.

Assegure-se que o sentido de movimento dos acionamentos corresponda ao indicado


nos elementos de comando.. Caso necessário troque a seqüência na ligação de duas
fases da alimentação.

S8 E2.2 E2

E1 E2.3

H1
E2.1

3 / 44
14. Batentes para limitação do giro da lança
Caso seja necessário podem ser fornecidos batentes mecânicos (SM1/SM2)
para limitar o campo de giro da lança.

14.1 Montagem dos batentes-Padrão

‘14.1.1 Fixe os amortecedores de borracha nos batentes (SM1/SM2).


O elemento de encosto (SM5) localizado no braço da lança (A2) já está instalado.

14.1.2 Gire a lança (A1) até que o tope (SM1) atinja aposição limite desejado encostando-se
ao elemento (SM5) no braço suporte (A2) da lança e marque está posição. .

14.1.3 Desloque novamente a lança (A1) na posição inicial.

14.1.4 Solde o tope (SM1) na coluna (S1)


(Caso necessário remova os amortecedores de borracha!)

14.1.5 Opcionalmente o tope limite (‚SM2) pode ser fixado na coluna através de parafusos.
(S1):

Proceda com descrito nos itens 14.1.1 até 14.1.3


Corte as roscas M12 na coluna (S1)
Fixe os topes (SM2) com os parafusos sextavados (SM3) e as arruelas de pressão
(SM4)

14.1.6 Teste os topes (SM1/SM2) girando a lança (A1), verifique a fixação e a posição de
parada. Caso necessário faça a os ajustes requeridos.

A2

SM5

SM1 S1
SM2 Tipo /
Ø do circulo
Ângulo de
giro max.

200 / 330 mm approx. 245°


300 / 430 mm approx..280°
SM1 400 / 530 mm approx. 280°
500 / 630 mm approx. 295°
600 / 730 mm approx. 295°
SM5 700 / 830 mm approx. 295°
800 / 930 mm approx. 305°
1000 / 1100 mm approx. 315°

SM2
SM3
SM4
3 /44
14.2 Batentes para um limite de giro maior

Os batentes mecânicos (SM1/SM2) podem ser posicionados de tal formar a obter


o valor máximo de giro.

Proceda a instalar os batentes (SM1/SM2) como segue:

Fixe os suportes (SM5), um acima do outro (SM1/SM2), e alinhe-os com os


suportes (SM5)

14.2.1 Fixe os amortecedores de borracha nos batentes (SM1/SM2).


Os suportes (SM5) já vem instalados da fabrica no suporte da lança (A2).

14.2.2 Gire a lança (A1) na posição limite (SM1) no suporte superior (SM5) e o batente
(SM2) no suporte inferior (SM5) na coluna (A2) e marque as posições.

14.2.3 Gire novamente a lança (A1) na posição inicial.

14.2.4 Solde os batentes (SM1) na coluna (S1)


(caso necessário remova os amortecedores de borracha!)

14.2.5 Opcionalmente os batentes (SM2) podem ser fixados na coluna com parafusos.

Proceda com descrito no item 14.2.1 até 14.2.3


Corte as roscas M12 na coluna (S1)
Fixe os batentes (SM2) com os parafusos sextavados (SM3) e as arruelas de pressão
(SM4)

14.2.6 Teste os batentes (SM1/SM2) girando a lança (A1), verifique a fixação dos batente e
caso necessário faça os ajustes necessários.

3 / 44
Modelo/ Faixa de giro
Ø ciculo de furações máximo

200 / 330 mm aprox. 300°


300 / 430 mm aprox. 320°
400 / 530 mm aprox. 320°
500 / 630 mm aprox. 330°
600 / 730 mm approx. 330°
700 / 830 mm aprox. 330°
800 / 930 mm aprox. 340°
1000 / 1100 mm aprox. 345°

3 / 44
15. Cimentação e chumbação (sistema ANKERFIX)

Em guindaste fixados com chumbadores é necessário ter um fundamento de concreto.

15.1 Proceda a fazer a cimentação unicamente após de ter feito o nivelamento da lança
conforme descrito no item 9 deste manual. .

Faça a cimentação da base imediatamente após tenha sido feito o nivelamento da lança.

15.2 O fundamento do guindaste REM tem que ser feito com o máximo cuidado.

o A base do guindaste tem que ser cimentada em toda sua superfície.


(uma concretagem unicamente da periferia da base é insuficiente e não
é admissível.
o A base do guindaste não poder embebida totalmente em concreto, pois necessário
permitir inspeções dos chumbadores. .
o Qualidade mínima do concreto utilizado Classe B25 conforme DI 1045 ou C20/25
conforme DINEN206-1.

15.3 ATENÇÂO
Unicamente aperte as porcas dos chumbadores (V5) verifique a capacidade de carga e
utilize o guindaste após de que o fundamento de concreto tenha endurecido/secado
completamente (aos 28 dias conforme a norma).
A utilização de concreto de secagem rápida pode diminuir o tempo ente a montagem e
os testes de aceitação.
No caso de seja utilizado o guindaste de completar o tempo de secagem do
fundamento o equipamento pode sofrer danos em função de deformações e
sobrecarga.

15.4 A contração do concreto durante a fase de secagem pode criar pequenas folgas ente a
base do guindaste e o fundamento(na maioria dos casos imperceptível). Estas folgas
são compensadas pelos anéis elásticos (V4) dispostos nos chumbadores embaixo da
base do guindaste (S2). Estes anéis também garantem que os chumbadored só sejam
submetidos a forças de tração evitando assim forças oscilantes nos chumbadores.

15.5 Como proceder


- Não coloque carga no guindaste
- Posicione a talha perto da coluna

15.5.1 Aperte todas as porcas dos chumbadores (V5) com um momento de


aperto de Ma=400 Nm utilizando um torquimetro. (A)

15.5.2 Desaperte ligeiramente todas as porcas (V5) girando-as de 30-40°(B).°


to 45°) (B)

15.5.3 Na seqüência aperte todas as poças do chumbadores (V5) com um


torque de 300 Nm utilizando um torquimetro. (C)

15.5.4 Em uma segunda volta aperte novamente todas as porcas dos


chumbadores (V5) com um torque de 300 Nm utilizando um
torquimetro. (D)

15.5.5 Trave todas as porcas (V5) com a contra-porca (V6)

15.5.6 Para guindaste que operam em ambiente aberto a base do guindaste ((S2) deve ser
selada utilizando, por exemplo, silicone)!

3 /44
Esquema fixação com os chumbadores após a cimentação.

38 I 44
16. Colocando o guindaste em operação
16.1 Após o termino da montagem e antes de colocar o guindaste em operação regular os
seguintes testes têm que ser efetuados de acordo com o parágrafo 19 da norma EN
60204-32

1. Teste de funcionamento
2. Inspeção do condutor de proteção/aterramento
3. Medição da resistência de isolamento

16.2 O guindaste e seus chumbadores devem permanecer permanentemente acessíveis para


inspeções.

16.3 Durante a colocação em funcionamento é possível que se acumule sujeira na pista de


rolamento do trole da talha (aba inferior da viga). È necessário limpar cuidadosamente
estas superfícies visando garantir um deslocamento suave do trole da talha.

16.4 Inspeções antes de colocar em operação regular de acordo com a norma sob prevenção
de acidentes BGV D6)

O guindaste deve ser inspecionado antes de coloca-o em funcionamento pela primeira vez

O usuário deve assegurar-se que seja feita esta inspeção por:

a) Engenheiro especializado devidamente autorizado

Teste de aceitação da instalação do guindaste giratório de acordo com DIN 15030 e UVV
BGV D6 (BGG 905), a carga de teste e os meios de pega de carga (cabos, eslingas, etc.)
são de responsabilidade do usuário.

Os seguintes equipamentos estão sujeitos ao teste de aceitação efetuado por um


engenheiro autorizado:

Todos os guindastes com uma capacidade > 1.000 kg


Todos os guindastes que tenham dois ou mais movimentos motorizados.

b) Técnico qualificado

Os seguintes equipamentos devem ser inspecionados por um técnico qualificado:

Todos os guindastes que não requeiram uma inspeção pelo engenheiro autorizado

16.5 Inspeções periódicas

Em dependência do local e das condições de operação o usuário deve providenciar as


inspeções periódicas conforme requerido pelo menos uma vez por ano. As inspeções
devem ser feitas por um técnico qualificado.

39 / 44
17. Informação técnica

17.1 Torque de aperto para os parafusos

Os elementos de fixação utilizados na base do guindaste devem ser pré-


tensionados com os seguintes momentos de aperto utilizados-se um
torquimetro.

A tabela a seguir mostra os principais torques de aperto a serem utilizados:

17.1.1 M27 chumbador de acordo com DIN 1045, lubrificado


(produção especifica em qualidade especial para chumbadores utilizados em guindastes)

Torque de aperto: 300 Nm

17.1.2 Parafusos HV de acordo com DIN6914, pretos ligeiramente lubrificados

Tamanho Classe de Torque de


resistência aperto
M 16 10.9 284 Nm
M 20 10.9 554 Nm
M 24 10.9 958 Nm
M 27 10.9 1420 Nm

17.1.3 Parafusos sextavados de acordo com DIN 931, DIN 933 e barras rosqueadas conforme
DIN 976, galvanizados e lubrificados com MoS2

Tamanho Classe de Torque


resistência de aperto
M 16 8.8 179 Nm
M 20 8.8 350 Nm
M 24 8.8 604 Nm
M 27 8.8 900 Nm

17.1.4 Chumbador M16 galvanizado lubrificado com h MoS2


Momento de aperto 60 Nm

17.1.5 Chumbador M 12

a) UVM dyn 100 M12/50: torque de aperto 40 Nm


b) HVZ dynamic M12/50:torque de aperto 50 Nm

17.2 Folgas de segurança


(Conforme especificado nas normas de segurança)

Folgas de segurança de acordo com UVV pontes rolantes BGV D6), §11 e §32
Para efeitos de montagem é necessária uma folga de segurança de 1150 mm acima do ponto
ais alto do guindaste.

40 / 44
18. Lista de peças sobressalentes

No caso de pedido de peças sobressalentes favor informarem:

Tipo exato do guindaste


Numero de fabricação (numero de serie) do equipamento
Ano de fabricação.

A lista de peças é unicamente um extrato das peças sobressalentes mais comuns.


Com relação às peças sobressalentes da talha e do mecanismo de giro: Vide documentação especifica.

18.1 Componentes mecânicos


Conjunto
Ø Circulo de furação
200 / Rolamento do pivô Arruela suporte Anel elástico Anel nilos Rolete de Rolamento lAnel elástico Anel elástico - Cobertura do rolete Cobertura furo de
Ø. 330 central (M4) Dl 330 Dl 330 Dl 330 apoio rolete de apoio Interno Dl 330 Externo Dl 330 caixa metalica acesso
Dl 330 Dl 330 Dl 330 Dl 330 Ø 125
300 / Rolamento do pivô Arruela suporte Anel elástico Anel nilos Rolete de Rolamento Anel elástico Anel elástico - Cobertura do rolete Cobertura furo de
Ø. 430 central Dl 430 (M4) Dl 430 Dl 430 Dl 430 apoio rolete de apoio Interno Dl 430 Externo Dl 430 caixa metalica acesso
Dl 430 Dl 430 Dl 430 Ø 160
400 / Rolamento do pivô Arruela suporte Anel elástico Tampa do rol. Rolete de Rol. rolete de Anel elástico Anel elástico Anel suporte Cobertura do rolete Cobertura furo de
dia. 530 central D1 530 (M4) Dl 530 Dl 530 Dl 530 apoio 530 apoio Dl 530 Interno Dl 530 Externo Dl 530 Dl 530 Plástico Dl 530 acesso dia. 160
500 / Rolamento do pivô Arruela suporte Anel elástico Tampa do rol. Rolete de Rol. rolete de Anel elástico Anel elástico Anel suporte Cobertura do rolete Cobertura furo de
Ø. 630 central Dl 630 (M4) Dl 630 Dl 630 Dl 630 apoio Dl 630 apoio Dl 630 Interno Dl 630 Externo Dl 630 Dl 630 Plástico Dl 630 acesso dia. 160
600 / Rolamento do pivô Support washer Anel elástico Bearing cover Rolete de Rol. rolete de Anel elástico Anel elástico Anel suporte Cobertura do rolete Access hole cover
Ø. 730 central Dl 730 (M4) Dl 730 Dl 730 plate Dl 730 apoio Dl 730 apoio Dl 730 Interno Dl 730 Externo Dl 730 Dl 730 Plástico Dl 730 Ø 160
700 / Rolamento do pivô Support washer Anel elástico Tampa do rol. Thrust roller Rol. rolete de Anel elástico Anel elástico Support washer Cobertura do rolete Cobertura furo de
Ø. 830 central Dl 830 (M4) Dl 830 Dl 830 Dl 830 Dl 830 apoio Dl 830 inside Dl 830 Externo Dl 830 Dl 830 Plástico Dl 830 acesso Ø 160
800 / Rolamento do pivô Support washer Anel elástico Tampa do rol. Rolete de Thrust roller Anel elástico Anel elástico Support washer Cobertura do rolete Access hole cover
Ø. 930 central Dl 930 (M4) Dl 930 Dl 930 Dl 930 apoio Dl 930 bearing Dl 930 inside Dl 930 Externo Dl 930 Dl 930 Plástico Dl 930 Ø 160
1000 / Rolamento do pivô Arruela suporte Anel elástico Anel nilos Rolete de Rol. rolete de Anel elástico Anel elástico Anel suporte Cobertura do rolete Cobertura furo de
Ø. 1100 central Dl 1100 (M4) Dl 1100 Dl 1100 Dl 1100 apoio Dl 1100 apoio Dl 1100 inside Dl 1100 outside Dl 1100 Dl 1100 Plástico Dl 1100 acesso Ø 160

Quantidade utilizada 1 1 1 1 2 Dl330-430: 2 2 2 2 Caixa metálica 1 1


Dl530-1100: 4 Plástico : 2
Numero do iten no M3 M4 M5 M2 A4 Montado em Montado em Montado A4 Montado em A5 S6
manual A4 A4 A4

241/44
18.2 Limitadores mecânicos do giro da lança

Conjunto
Ø Circulo de Furação
200 / Amortecedores redondos Ø 30 x 30 Cantoneira do limite do giro Cantoneira do limite do giro
Ø. 330 completo com elementos de fixação soldável parafusavel completa com
material de fixação
300 / Amortecedores redondos Ø 30 x 30 Cantoneira do limite do giro Cantoneira do limite do giro
Ø 430 completo com elementos de fixação soldável parafusavel completa com
material de fixação
400 / Amortecedores retangulares 30 x 40 x Cantoneira do limite do giro Cantoneira do limite do giro
Ø 530 60 completos com elementos de soldável parafusavel completa com
fixação material de fixação
500 / Amortecedores retangulares 30 x 40 x Cantoneira do limite do giro Cantoneira do limite do giro
Ø 630 60 completos com elementos de soldável parafusavel completa com
fixação material de fixação
600 / Amortecedores retangulares 30 x 40 x Cantoneira do limite do giro Cantoneira do limite do giro
Ø 730 60 completos com elementos de soldável parafusavel completa com
fixação material de fixação
700 / Amortecedores retangulares 60 x 60 Cantoneira do limite do giro Cantoneira do limite do giro
Ø 830 x150 completos com elementos de soldável parafusavel completa com
fixação material de fixação
800 / Amortecedores retangulares 60 x 60 Cantoneira do limite do giro Cantoneira do limite do giro
Ø 930 x150 completos com elementos de soldável parafusavel completa com
fixação material de fixação
1000 / Amortecedores retangulares 60 x 60 Cantoneira do limite do giro Cantoneira do limite do giro
Ø 1100 x150 completos com elementos de soldável parafusavel completa com
fixação material de fixação
Qt. Utilizada 2 2 2
Numero do iten no Montado em SM1,SM2 SM1 SM2
manual

42/ 44
18.3 Componentes elétricos

Componente Ø do
circulo de furação
Todos Cahve Conjunto corpo de Triçho C (1,5 mm) Trilho C (2,0mm) Suspensão União dos Grampo final Porta-cabos Carro de Grampo redondo Tampa final
interruptora anéis trilhos Cabo chato arraste
principal
Qt. Utilizada 1 1 Em função Em função da lança Função Fuinção 1 Função 1 Função 1
da lança da lança da lança da lança da lança
Numero do iten no E2 E3 E12,E13,E20,E21 E12,E13,E20,E21 E25 E23 E27 E36 E28 E24 -
manual

Todos Batente Trole sistema de Trole sistema de Cabo metálico com Porta-cabos Conduite Clips Grampo plano
comando “Ideal” comando “Ideal” anilhas Cabo suporte
ComandoDireto Comando contatores redondo cpl,
Qt. Utilizada 1 1 1 1 Depende 1 Vários Carios
da lança
Numero do iten no E34 E32 E33 E17,E18 E19 E8 E9,E10,E11 E14
manual

43 / 44
PEDIDOS DE PEÇAS Para que possam ser fornecidas pecas sobressalentes de forma correta e rápida
é necessário fornecer as seguintes informações:

 Tipo exato do equipamento incluindo informações sob a tensão de serviço,


freqüência, classe de temperatura, grau de proteção, tamanho do freio, assim
como eventuais equipamentos opcionais conforme indicado na documentação
do equipamento.

 Número da ordem de fabricação sobre o qual foi fornecido o equipamento

 Número da peça, número de identidade, quantidade e denominação da peça


conforme indicado no catalogo.

 O endereço exato onde devem ser remetidas as peças.

 No fornecimento de peças sobressalentes aplicam-se nossas condições Gerais de


Venda

SERVIÇOS Nosso departamento de Service pode assumir os serviços de manutenção de seu


equipamento através de ordens de serviços individuais ou de um contrato para
manutenção periódica.

Entre em contato conosco.

Reprodução: Unicamente com autorização expressa da Demag Cranes & Components Ltda.

Salvo modificações

Demag Cranes & Components Ltda.


Rodovia Raposo Tavares KM 31
Caixa Postal 806-0
06 703-030 Cotia – SP - Brasil
Tel. (0xx11) 2145 7818/7819/7820/7821/7937/7957/7987
Fax (0xx11) 4616 0915
E-mail: pecas@demagcranes.com.br
www:demagcranes.com.br

Você também pode gostar