Você está na página 1de 91

INGLÊS EM TEMPO

RECORDE
- Segredo dos poliglotas -
dLivros
{ Baixe Livros de forma Rápida e Gratuita }

Converted by convertEPub
SUMÁRIO
SUMÁRIO
INTRODUÇÃO
CAPÍTULO 1 - QUEBRANDO MITOS DO
APRENDIZADO DE IDIOMAS
1.1. O erro mais grave cometidos pelos estudantes de
idiomas
1.2. Sou muito velho pra aprender uma língua
estrangeira?
1.3. Não sou bom para aprender línguas?
1.4. Não vou conseguir porque tenho pouco tempo livre?
1.5. É possível aprender idiomas sozinho?
1.6. Não dá para ser fluente sem sair do Brasil?
CAPÍTULO 2 - Estratégias para a aprendizagem de
novos idiomas
2.1. No que focar: gramática, pronúncia, vocabulário?
2.2. Quanto tempo demora para se aprender outro
idioma?
2.3. Como se manter motivado e traçar objetivos
2.4. Como criar uma rotina de estudo de idiomas
2.5. Como criar um ambiente de imersão sem sair do
Brasil
2.6. Principais ferramentas online para se aprender
idiomas
CAPÍTULO 3 - Técnicas utilizadas pelos poliglotas
3.1. Técnicas para adquirir e praticar vocabulário
3.2. Técnicas para aprender e praticar pronúncia
3.3. Técnicas para treinar escrita
3.4. Técnicas de como praticar conversação e desenrolar
a língua
CAPÍTULO 4 - Estratégias para memorização de
idiomas
CAPÍTULO 5: Aprendendo inglês com NETFLIX
CONCLUSÃO
BÔNUS 1: História com áudio em Inglês
BÔNUS 2: Leitura complementar extra
Copyright © 2021 – Todos os Direitos
Reservados
Todos os direitos reservados e protegidos pela Lei
9.610/98 do Brasil, bem como demais leis sobre direitos
autorais dos países em que esta obra for adquirida.
É proibido reproduzir, duplicar, ou transmitir qualquer
parte desse documento em meios eletrônicos ou
impressos a menos que tenha permissão escrita do autor.
A não observância destas condições pode incorrer em
penas criminais e ações civis. Caso suspeite que adquiriu
ou encontrou essa obra por meios não oficiais denuncie e
ajude a proteger famílias e empregos via
denuncia@editoragiros.com.br

Essa obra foi produzida com muito cuidado, no entanto


pode ocorrer erros de digitação ou reprodução eletrônica.
Em qualquer dos casos entre em contato via
info@editoragiros.com.br

2ª Edição 2021
Edward W. Cooper

www.editoragiros.com.br
INTRODUÇÃO

N este material, você vai aprender técnicas


utilizadas pelos poliglotas para acelerar o
aprendizado de idiomas. Com isso, você terá
ferramentas que serão um diferencial na sua evolução.
Se, por um lado, crianças têm facilidade fisiológica em
aprender novas línguas, você terá a vantagem de
conhecer técnicas e métodos para fazer com que seu
cérebro se adapte muito bem a novos idiomas. Dessa
forma, conseguir alcançar seus objetivos ficará muito
mais fácil e prazeroso, seja assistir vídeos sem legenda,
seja morar e trabalhar em outro país.
Você conhecerá um conjunto de técnicas, muitas delas
desenvolvidas por poliglotas linguistas, porém elas
sozinhas não irão fazer você alcançar seus objetivos.
Você tem que as pôr em prática para ver os resultados.
Mesmo que algumas técnicas, no início, possam parecer
desconfortáveis de usar, você tem que dar os primeiros
passos. Só assim você irá começar a sentir confiança e
conforto aplicando as técnicas ensinadas. Tenha em
mente uma coisa: quanto mais rápido você as aplicar,
mais rápido você irá colher os resultados.
Quero já de início deixar claro que existem 3 formas de
utilizar este material. A primeira é usando essas técnicas
de forma autodidata em conjunto com aulas em uma
escola tradicional de idiomas. Entretanto, à medida que
você for evoluindo e sentindo que as aulas na escola de
idiomas estão em um ritmo de evolução menor do que o
seu, é importante que você avalie a possibilidade de sair
da escola de idiomas e passar a ter orientação online
com professores nativos para que sua evolução não seja
afetada pelo ritmo lento que a escola de idiomas acaba
obrigando você a seguir. Por incrível que pareça, o custo
das aulas com professores nativos é quase o mesmo ou
até menor que a maioria das escolas de idiomas, com a
vantagem de você poder escolher o professor e o horário.
A segunda maneira é já começar utilizando esse material
em conjunto com aulas com professores nativos. Como
falei no parágrafo anterior, eles têm um custo acessível e
tem uma série de vantagens. Essa é a forma ideal para
quem está zerado e ainda vai começar a estudar um
novo idioma, mas não consegue estudar sozinho e
precisa de uma estrutura mais formal.
A terceira maneira é para quem se sente confortável com
o modelo de aprendizado autodidático. Este material tem
todas as informações que você precisa para aprender
outros idiomas, incluindo informações de como você
pode encontrar parceiros nativos para treinar a língua
que você deseja aprender sem custo algum. Mas,
independentemente disso, você pode usar todas as
técnicas, inclusive os professores nativos quando achar
necessário, afinal até os poliglotas famosos têm aulas
com professores nativos para acelerar a compreensão
dos pontos mais difíceis de cada língua.
Além das técnicas, este material tem exemplos de como
aplicá-las. Entretanto, para facilitar a leitura e
compreensão, os exemplos são mostrados em inglês,
afinal essa é a língua que a maioria dos brasileiros
desejam e precisam aprender, porém as técnicas podem
ser aplicadas para o aprendizado de qualquer outro
idioma.
Espero que você esteja tão animado em aprender quanto
eu estou de lhe ensinar as técnicas.
Para terminar, se você gostou deste ebook, poderia ser
gentil e deixar uma nota e um comentário sobre ele na
Amazon.com.br ?
Isso é importante para incentivar a produção de mais
livros de alta qualidade com custo acessível para você.
Eu leio pessoalmente cada um dos reviews
cuidadosamente, essa é a forma que tenho de me
conectar com você leitor e ouvir seu feedback em
relação a essa obra que levou vários meses de dedicação
e afastamento da minha família para estar pronta para
você. Obrigado novamente e se divirta!
✽✽✽
CA P Í TULO 1 -
QUEBRANDO
MITOS DO
APRENDIZADO
DE IDIOMAS

F alar um idioma diferente da língua materna não é


tão complicado assim. Para todos que decidem se
dedicar ao aprendizado de um novo idioma existem
barreiras, isso é normal! Para tudo de novo que
decidimos fazer na vida, seja cultivar alimentos orgânicos
em vasos na varanda, seja perder peso se exercitando na
academia, existem desafios que precisam ser superados
dia após dia para que o objetivo seja alcançado.
Independentemente da forma como você estuda, através
de cursos em escolas de idiomas, professores
particulares ou de forma autodidata, essas barreiras
existem e precisam ser quebradas. Como as quebras?
Bem... com dedicação, um método eficaz de estudo e
adaptações desse método ao seu estilo de vida são
algumas das etapas necessárias. Falaremos disso mais à
frente. Por enquanto, vamos listar e quebrar os mitos.
Antes de tudo, se você é daqueles que além de querer
falar um novo idioma está preocupado em falar igual a
um nativo ou até sonha em ser confundido com um, é
importante que você ajuste suas expectativas e saiba
que o mais importante é que você execute com fluência
e confiança a nova língua estrangeira antes de se
preocupar em falar com sotaque nativo. O seu sotaque,
seja ele paulista, carioca, nordestino, mineiro etc., faz
parte da sua história e faz parte de você como um todo.
Além de estar na sua voz, ele está no seu modo de agir,
de olhar, de se vestir e de se expressar. Mas não se
preocupe, porque isso não é um empecilho que o impede
de falar com fluência.
A seguir, vamos falar sobre alguns dos erros e mitos que
são largamente difundidos sobre o aprendizado de novos
idiomas. Se você passar a acreditar nesses mitos e
cometer esses erros, eles tornar-se-ão sua maior barreira
no aprendizado de uma nova língua. Mas, por outro lado,
se você passa a conhecê-los, eles serão uma grande
arma rumo ao seu sucesso, porque eles perderão o poder
e a influência sobre você.
1.1. O ERRO
MAIS GRAVE
COMETIDOS
PELOS
ESTUDANTES
DE IDIOMAS
Entre os erros cometidos por quem estuda uma língua
estrangeira, o mais grave é a vergonha ou medo de falar
o novo idioma. O que acontece? Você acaba esquecendo
tudo o que já aprendeu até o ponto em que se encontra
no processo. Os estudantes passam muito tempo
esperando se sentir prontos para falar, mas, na verdade,
você precisa falar para estar pronto. Senão, você poderá
alcançar o “platô intermediário”, e isso pode fazer você
“travar”.

unsplash.com/@laerciocavalcanti
Mas o que é esse “platô intermediário”?
A desaceleração do aprendizado de uma língua
estrangeira até o ponto em que o estudante estaciona
num patamar mediano recebe o nome de “platô
intermediário”.
Esse é um grande problema que acontece tanto com
quem estuda em cursos regulares de línguas, quanto
com quem é autodidata. (Se você quer entender mais
sobre o “platô intermediário”, dê uma olhada neste link
aqui (
noticias.universia.com.br/destaque/noticia/2015/12/21/11
34880/lets-talk-temido-eterno-nivel-intermediario-
ingles.html ) | Se você prefere em inglês, leia este aqui (
cambridge.org/elt/blog/2015/08/26/moving-beyond-
plateau-lower-upper-intermediate ). Os cursos regulares,
de modo geral, não oferecem um ambiente em que o
aluno pode usar o que está sendo aprendido de forma
mais autêntica, mais ligado ao seu dia a dia, ou algo
ligado ao seu principal objetivo de estar estudando uma
língua estrangeira. Isso é até compreensível, afinal, em
uma sala com 5 a 8 alunos com idades variadas é difícil
criar um ambiente que esteja de acordo com o objetivo
de cada um. Você se lembra de uma propaganda
veiculada na TV ( youtube.com/watch?v=-8LTB4hGH1s )
na qual, em uma turma regular de inglês, a professora
ficava repetindo palavras para papagaios? É mais ou
menos isso, você decora palavras fora de contexto que
não tem relação com sua vida cotidiana.
unsplash.com/@vivekdoshi

Você tem que ter em mente que deve a todo custo evitar
um bloqueio psicológico por falta de treinar, falar, se
arriscar, abrir a boca para o mundo e se expressar! E
esta tarefa fica mais fácil quando aprende novas palavras
e expressões e as usa ao longo do dia, caminhando
paulatinamente para o domínio do idioma. Então, não
desanime ao se deparar com erros. Pense bem, muitas
das coisas que aprendemos na vida e que ficam na nossa
mente por longos anos são coisas que aprendemos ao
errar, erramos até chegar à perfeição. Uma correção de
pronúncia malfeita na frente da turma por parte do
professor pode levar um aluno a ter uma relação
conflituosa com o idioma, tudo vai depender da forma
como o aluno interpreta essa situação. Isso pode
acontecer com qualquer um em uma sala de aula, mas
não deve deixar “marcas psicológicas” em quem está
querendo aprender uma nova língua.
1.2. SOU MUITO
VELHO PRA
APRENDER UMA
LÍNGUA
ESTRANGEIRA?
Nunca é tarde para se aprender um idioma novo. Muito
pelo contrário. Pesquisas modernas mostraram que
estudar idiomas pode ajudar o cérebro a ser mais
saudável e auxiliar na prevenção da demência (para
saber mais sobre essa pesquisa, dê uma lida neste artigo
da BBC (
bbc.com/portuguese/noticias/2012/05/120502_cerebro-
lingua_rp ). Por isso, nunca acredite na premissa de que
está velho demais para falar inglês, francês, russo,
japonês. De acordo com estas pesquisas, o ser humano é
capaz de continuar aprendendo ao passo que envelhece.
unsplash.com/@centelm

Ao invés de pensar que está velho demais para aprender,


foque nas vantagens. Existem várias vantagens de ser
um estudante adulto de idiomas, incluindo o fato de que
sabemos como aprender melhor, sabemos o que
queremos e podemos planejar nosso processo. Se as
crianças aprendem intuitivamente e com mais facilidade,
nós adultos, independentemente da idade, podemos nos
“programar” para aprender, de forma mais consciente,
organizada e melhor.
1.3. NÃO SOU
BOM PARA
APRENDER
LÍNGUAS?
Muitas pessoas acreditam que não têm aptidão para
aprender outras línguas, motivadas muitas vezes por
terem dificuldades de pronunciar sons que não existem
em seu idioma e, por isso, acham que não podem
adquirir fluência. Esse tipo de crença é infundado, pois
biologicamente todos temos as habilidades para dominar
outra língua e executar a fala, leitura, escrita,
interpretação de textos, assim como fazemos em nossa
língua-mãe.
Algumas pessoas podem até ter mais facilidade de
aprender novos idiomas, mas isso não quer dizer que
aquelas que têm “dificuldade” devam desistir. Essa
sensação de dificuldade pode ter sido fruto de uma má
experiência no passado ou uma situação que as fizeram
acreditar que não têm potencial para aprender uma nova
língua. É tudo uma questão de persistência, de encontrar
um método que funcione para si e de acreditar que são
capazes do mesmo modo que as outras pessoas são.
Algumas pessoas ficam envergonhadas em falar outra
língua, acreditando que pronunciar alguma palavra
errada é um grande problema e de que isso é a prova de
que não são bons para aprender línguas. Ora, até mesmo
em nossa língua materna cometemos erros, então é
bobagem pensar que falar de forma errada seja um
problema. A verdade é que quanto mais erros você
comete, mais você aprende. Então, quantos erros você
cometeu hoje? Se você quer aprender rápido, se coloque
em situações que lhe permitem errar muito, porém
sempre se atentando para se corrigir.
Fique atento, porque tudo depende da sua força de
vontade de aprender. Tudo o que você precisa é uma
abordagem diferente da que está acostumado e que não
deu certo.
1.4. NÃO VOU
CONSEGUIR
PORQUE TENHO
POUCO TEMPO
LIVRE?
Tempo livre é um problema para todos nos dias de hoje,
principalmente para quem vive nos grandes centros
urbanos. A vida corrida entre trabalho, estudos, afazeres
domésticos, cursos diversos, lazer deixa pouca margem
de manobra para o estudo de idiomas, mas não adianta
fugir. Todos temos 24 horas, a diferença está em como
cada um as utiliza.
Com as tecnologias modernas, estudar em qualquer
horário ou tempo livre que tiver se tornou simples,
prático e até mesmo de graça. A quantidade de material
que existe disponível para download ou online na
internet é tão farta que essa não pode ser uma desculpa
para não estudar uma língua estrangeira. Por isso, não
pense que você “não tem tempo”. Faça seu tempo,
comece com apenas alguns minutos por dia e aumente
aos poucos a duração das sessões de autoaprendizagem
do idioma pretendido.
unsplash.com/@aronvisuals
Em um curso regular realmente, você tem que separar o
período de aulas para se dedicar, mas, em casa, de
forma autodidática, você pode montar um cronograma
de estudos que se adapte aos seus horários, à sua
agenda e ao seu ritmo de vida. Ouvir áudios no carro (ou
no ônibus), além de blogs, podcasts, vídeos do Youtube,
são várias ferramentas disponíveis para se estudar
enquanto se está em trânsito, numa fila de banco etc. E
o melhor: a grande maioria desses recursos é de graça.
1.5. É
POSSÍVEL
APRENDER
IDIOMAS
SOZINHO?
Sim, é possível! Não é só possível como este é o intuito
deste material: mostrar os métodos, técnicas, cursos e
recursos disponíveis utilizados pelos poliglotas. A maioria
deles estuda sozinho uma língua estrangeira, o que
permite maximizar seu tempo para que consiga avançar
no aprendizado em um ritmo muito maior do que os
estudantes de escola de idiomas tradicionais.
Como veremos mais abaixo, existem ótimos recursos
para se tornar um autodidata no estudo de línguas.
Técnicas e sistemas que permitem interação com um
falante nativo, que testam sua pronúncia e sua escrita.
Sites para você aprender enquanto ouve música, vê
filmes, seriados, lê revistas e jornais. Um dos poliglotas é
o húngaro Balázs Csigi, fluente em sete línguas. Ele
defende que o processo de aprendizagem pode ser
facilitado se o estudante fizer uma imersão na cultura do
país que fala o idioma estudado, paralelamente às regras
gramaticais e lexicais, para assim dar um salto no seu
aprendizado. Em um artigo publicado no portal Business
Insider ( businessinsider.com/polyglot-reveals-the-
biggest-secret-to-learning-a-new-language-2016-3 ), Csigi
defende que aprender uma língua vai muito além de
apenas “decorar” palavras e regras gramaticais. O
estudante deve ir além: imergir na cultura do povo que a
fala, conhecer sua história, música, culinária típica etc.
É um ponto de vista empolgante defendido por vários
poliglotas! Aprender coisas novas sobre outra cultura
para alavancar o estudo do idioma pretendido. Ao longo
deste livro, vamos dar dicas de como você pode fazer
isso também, mesmo sem sair do Brasil.

unsplash.com/@belart84

Então, sim, sozinho você pode explorar recursos que o


ajudem a dominar outro idioma.
1.6. NÃO DÁ
PARA SER
FLUENTE SEM
SAIR DO
BRASIL?
Não é verdade! Não é preciso viajar para o outro lado do
mundo para ter contato com um novo idioma. Existem
pessoas que falam outras línguas em qualquer lugar e,
quando você estiver no momento em que a imersão no
novo idioma é um grande passo para seu aprendizado,
existem várias opções, principalmente as que são
mediadas pela tecnologia. Em grandes centros, por
exemplo, pode-se achar comunidades de estrangeiros,
inclusive restaurantes com comidas de todos os lugares
do mundo, e lá você pode fazer contato com eles e
aprender mais sobre a cultura e a língua. Além disso,
você pode criar e aprender com fontes constantes de
novos conteúdos: podcasts, rádios online, programas de
TV, filmes e música. É certo que uma viagem de imersão
ao estrangeiro faz com que algumas pessoas se
desenvolvam rapidamente num idioma. A vida real, o dia
a dia, é muito mais exigente do que as simulações: ou
você aprende ou não sobrevive. Mas também é verdade
que muitas pessoas vão para o exterior e não aprendem
quase nada.
Porém, como nem todo mundo tem condições financeiras
e/ou tempo para uma viagem de imersão, existe a
simulação, cada vez mais acessível, no papel de se
aprender um idioma sem sair do país. As novas
tecnologias propiciaram isso. Basta buscar contexto e
necessidade para o aprendizado. Neste livro, vamos
mostrar estratégias e técnicas para você alcançar esse
objetivo!
Sua tarefa
Pense sobre as crenças que você tinha sobre o
aprendizado de idiomas e liste cada uma. Depois, para
cada uma, reflita se ela é realmente verdadeira, risque-a
e passe para a seguinte. Pare de acreditar nelas, porque
isso só vai criar limites e barreiras para o seu
aprendizado. Posso garantir que para toda crença com
relação à aprendizagem de idiomas existe uma pessoa
que é prova do contrário.
✽✽✽
CAPÍTULO 2 -
ESTRATÉGIAS
PARA A
APRENDIZAGEM
DE NOVOS
IDIOMAS
2.1. NO QUE
FOCAR:
GRAMÁTICA,
PRONÚNCIA,
VOCABULÁRIO?
C omeçar a aprender um novo idioma exige um
esforço inicial, que deve ser direcionado para a
absorção da fonética da língua: conhecendo os
sons dela, fica mais fácil falar e entender o que é dito.
Mas o que é fonética? No sentido mais amplo, ela é a
parte da linguística que estuda e classifica os elementos
mínimos da linguagem articulada em sua realização
concreta. É, então, uma ciência que descreve os sons de
uma determinada língua. Para descrever os sons
possíveis de qualquer língua, foi criado o Alfabeto
Fonético Internacional. Ele é um sistema de notação
fonética baseado no alfabeto latino, criado pela
Associação Fonética Internacional como uma forma de
representação padronizada dos sons do idioma falado. É
utilizado por linguistas, fonoaudiólogos, professores,
estudantes de idiomas estrangeiros, cantores, atores,
lexicógrafos e tradutores.
No início, pode parecer intimidante, mas é algo que vale
a pena aprender e que já vai lhe dar um diferencial em
relação aos outros estudantes, porque você vai ouvir e
saberá exatamente qual o som foi pronunciado e, com
isso, você pode repetir usando a pronúncia correta.
Dica : Ao estudar os fonemas da língua inglesa,
recomendo começar pelos ditongos e depois passar para
as consoantes, porque a pronúncia é muito parecida com
o português. Assim, você já vai ganhando confiança
antes de passar para os mais desafiadores.
Veja abaixo uma imagem dos fonemas da língua inglesa:
Vogais:

Consoantes:

Quase todos sabemos, por exemplo, que existem sons


em inglês que não acontecem em português, como o
representado pelo conjunto “TH” (que se pronuncia com
a ponta da língua entre os dentes incisivos). Ao estudar a
língua inglesa, você deve saber que tipo de som essas
letras representam, para que possa treiná-lo e reproduzi-
lo o mais próximo da perfeição. Sempre que puder, tente
copiar a pronúncia, a musicalidade, o ritmo, o volume e a
entonação das frases logo que você começar a aprender
um idioma. Para isso, em vez de focar exclusivamente
nas palavras, preste atenção e procure imitar tudo o que
você ouvir.
Os aplicativos para celular são uma boa ferramenta para
treinar esses requisitos. Programas como o HiNative
ajudam você a testar sua pronúncia enviando mensagens
para nativos. Abaixo, você encontra alguns links com as
melhores ferramentas interativas para aprender a
pronúncia dos fonemas da língua inglesa:
Sites que você pode estar usando:
1-
bbc.co.uk/learningenglish/english/features/pronuncia
tion
2-
cambridgeenglishonline.com/interactive_phonemic_c
hart/
3- soundsofspeech.uiowa.edu/index.html#english
4- onestopenglish.com/skills/pronunciation/phonemic-
chart-and-app/interactive-phonemic-chart-british-
english/
5- phonetizer.com/ui
Aplicativos para treinar os fonemas:
1- play.google.com/store/apps/details?
id=com.aepronunciation.ipa
2- play.google.com/store/apps/details?
id=com.macmillan.app.soundsfree
3- soundsofspeech.uiowa.edu/index.html#english
Outra vantagem de conhecer os símbolos fonéticos é que
você poderá encontrar a escrita fonética das palavras
nos dicionários e, assim, além do significado você saberá
como pronunciar as novas palavras. Lembre-se que, ao
aprender a pronúncia de novas palavras, do mesmo
modo que no português, existem palavras que são
pronunciadas da mesma forma, mas têm escrita e
significado diferente. Dessa forma, aprendendo uma faz
com que você esteja aprendendo duas. Veja alguns
exemplos de palavras em inglês abaixo com a escrita
fonética:

be, bee /biː/


see, sea /siː/
pee, pea /piː/
two, too /tuː/
for, four /fə/
ate, eight /eɪt/
by, bye, buy /baɪ/
write, right /raɪt/

Em relação ao vocabulário, embora seja necessário


memorizar uma série de palavras novas, não vai precisar
de uma vasta quantidade de palavras para começar a
falar uma língua estrangeira. Você vai necessitar
aprender as palavras certas e mais úteis. Mais à frente
falaremos sobre as palavras de uso mais comuns. Depois
de aprender esses termos do idioma que você pretende
dominar, você já terá uma enorme vantagem em relação
ao vocabulário. Outro ponto que facilita a aquisição de
vocabulário é a questão dos cognatos verdadeiros,
palavras de línguas diferentes que têm origem comum e,
portanto, possuem grafias semelhantes – quando não
idênticas – e mesmo significado do português. Veja o
exemplo de algumas no idioma inglês abaixo juntamente
com a escrita fonética:

Creation /kriːˈeɪʃən/ = criação


Connect /kəˈnekt/= conectar
Diferente /ˈdɪfrənt/= diferente
Economy /iːˈkɒnəmɪ/= economia
Future /ˈfjuːʧə/= futuro
Garage /ˈgærɑːʒ/= garagem
Music /ˈmjuːzɪk/= música
Television /ˈtelɪˌvɪʒən/= televisão
Video /ˈvɪdɪəʊ/= vídeo.
Idea /aɪˈdɪə/ = ideia
Present /ˈpreznt/ = presente

Sua Tarefa:
Se você está aprendendo inglês, escolha um dos sites ou
aplicativos mencionados e comece a estudar hoje os
fonemas. Se você está estudando outra língua, busque
na internet um site ou aplicativo que ensine o fonema
dessa língua e já comece a aprender.
2.2. QUANTO
TEMPO
DEMORA PARA
SE APRENDER
OUTRO
IDIOMA?
Isso não é algo fácil de dizer. Há diferenças no tempo de
aprendizagem de cada idioma, devido à diferença de
estrutura fonética e de escrita principalmente. Mas a
estrutura frasal e o sistema gramatical também podem
diferir muito da nossa língua-mãe. Para nós que falamos
português, obviamente aprender uma língua neolatina –
espanhol, francês, italiano, galego, catalão etc. – é muito
mais rápido e simples do que aprender japonês, uma
língua isolada com escrita, fonética e estrutura distintas.
O tempo de aprendizagem também vai variar,
obviamente, em uma relação direta com quantos
minutos ou horas por dia você se dedica e se expõe ao
estudo do idioma. A velocidade com que cada indivíduo
adquire domínio sobre uma língua também está ligada a
muitos outros fatores. A disposição psicológica para se
aprender é um deles. A vergonha de falar e medo de
exposição fazem parte desta “barreira psicológica”, que
deve ser quebrada com força de vontade, determinação
e foco, se você quiser aprender o mais rápido possível.
Afinal, seu objetivo deve ser sempre dominar o máximo
possível todas as habilidades relativas à linguagem:
escrita, fala e entendimento do que se ouve.
Mais importante do que o tempo é que você crie metas e
tenha um motivador forte para aprender um idioma
estrangeiro! Comece decidindo qual nível você deseja
alcançar na língua estrangeira: você pretende se tornar
um tradutor ou ser apenas capaz de se comunicar com
os nativos em uma viagem seria suficiente? Vamos falar
sobre motivadores e metas e qual a relação direta eles
têm com o tempo de aprendizado no próximo tópico.
2.3. COMO SE
MANTER
MOTIVADO E
TRAÇAR
OBJETIVOS
Muitas pessoas não possuem um “porquê” para se
aprender outra língua. Mesmo que “tenho que aprender
para meu trabalho“ seja o motivo, a tarefa não pode ser
maçante, tediosa, um “peso nas suas costas”. Queira
estudar uma língua estrangeira para se sentir mais
pleno, informado, capacitado e principalmente “feliz”. O
importante é que você tenha objetivos reais para o uso
do idioma, assim sua mente vai sentir a real necessidade
de aprender o idioma. Ao criar seus objetivos e metas. se
comprometa com um prazo, por exemplo:
Dentro de 6 meses vou me candidatar a uma
entrevista de trabalho em inglês
Em janeiro do próximo ano irei viajar para o Canadá
Em junho vou palestrar no Congresso x e irei ter que
palestrar em inglês
A partir de junho irei começar a hospedar
estrangeiros em minha casa usando o site
Couchsurfing
A partir de julho irei trabalhar com clientes
estrangeiros
Isso é um ponto importantíssimo. Se você ainda não
encontrou um motivador que seja verdadeiramente forte
para você, pare e reflita antes de continuar estudando
este material, porque ele tem grande influência na
velocidade e na consistência com que você vai aprender
o novo idioma. Além disso, vai lhe dar motivação e
coragem para fazer você se colocar em situações
importantes para o aprendizado de línguas que
provavelmente você não se colocaria se não tivesse um
motivo forte, como, por exemplo, praticar conversação
com nativos.
Então, já encontrou o seu motivo? Se não encontrou,
então leia apenas o próximo parágrafo.
Uma outra maneira de se manter motivado é usar os
conhecimentos adquiridos, de preferência, todos os dias.
E isso é muito plausível atualmente, pois, com a internet,
você pode entrar em grupos de bate-papo, fóruns, usar
aplicativos de troca de mensagens ou até fazer um diário
em vídeo e postar no YouTube com você falando as
primeiras palavras da nova língua que você está
aprendendo. Encontrar alguém que esteja no mesmo
ritmo que você pode ajudar bastante, porque ambos se
motivam.

Sua Tarefa:
Escreva em um papel o seu objetivo, porém ele tem que
ser forte o suficiente para motivá-lo. Para isso, coloque
uma data alvo e tenha objetivos específicos, porém
realistas. Se você quiser aumentar o potencial, publique
esse seu objetivo na sua rede social e defina uma
penalidade caso você não faça. A penalidade tem que
ser com algo que você não goste, ou seja, tem que ser
algo que você não goste, por exemplo, se você criou uma
meta de se candidatar a uma entrevista em inglês dentro
de 6 meses, mas se não cumprir você promete raspar
seu cabelo.
2.4. COMO
CRIAR UMA
ROTINA DE
ESTUDO DE
IDIOMAS
Bem, antes de continuar, eu espero que você já tenha
escrito o seu objetivo, caso não, pare de ler e escreva
antes de continuar, porque é realmente importante.
A rotina de estudos é essencial para que o aprendizado
de um novo idioma atinja seus objetivos. Planejar a
semana de estudos vai dar uma sensação de que é
possível atingir as metas com mais facilidade, não
deixando que a motivação desapareça.
Depois de decidir e esclarecer seus motivos, organize sua
vida para executar o plano de estudos. Assuma a
responsabilidade de seu aprendizado, seja
complementando o que aprende em um curso regular,
seja executando as tarefas que se propõe em um método
autodidático. Um exemplo de rotina semanal de estudos
de idiomas pode começar basicamente com três pontos:
1. Faça uma tabela com os dias da semana e seus
compromissos fixos, por horário, em cada um deles.
Assim, você visualizará melhor quais os horários que terá
mais tempo disponível. Anote esses horários de "estudo"
e coloque essa tabela em algum lugar visível para você,
como na sua mesa. Para se organizar, você pode usar
uma agenda de papel ou mesmo ferramentas como o
Google Calendar.
2. Nos seus horários livres, separe um tempo para fazer
breves resumos do que aprendeu na lição diária. Isso vai
fazer com que memorize melhor o conteúdo. Tornando
essa ação um hábito, o sucesso no aprendizado de uma
língua estrangeira vai ser muito mais fácil. Escreva o
resumo como se você estivesse explicando para outra
pessoa. Como alternativa, você pode gravá-los em forma
de áudio, usando seu celular, assim você também irá
treinar a pronúncia. 3. Ao longo da semana, diversifique
o material de estudos e as técnicas: Como veremos nos
próximos capítulos, utilizar diferentes ferramentas torna
o estudo de uma língua estrangeira muito mais atraente
e com maiores chances de sucesso. E lembre-se: no
início, a ênfase deve estar na comunicação e não na
perfeição gramatical. Portanto, não tenha medo ou
vergonha de cometer erros. Além disso, em vez de se
preocupar em aprender frases mais complexas, foque em
conseguir transmitir informações essenciais do dia a dia.
Sua Tarefa:
Pegue um papel ou use o calendário do Google ou
mesmo do seu celular e marque os horários que você irá
se dedicar ao estudo de idiomas. Lembre-se, enquanto
dirige ou está no ônibus, você pode aproveitar esses
horários para estudar usando o seu smartphone.
Dica: Você deve desenvolver o plano de estudos de
idiomas sempre pensando em adequá-lo à sua rotina.
Para isso, como exemplo, você pode usar as seguintes
palavras para compô-lo: gramática, aplicativos,
exercícios, conversação, comunicação, escrita, disposição
de tempo e revisão. Monte seu plano em cima desses
itens e seja organizado e meticuloso, para que a
desmotivação não venha assombrá-lo. Este é um dos
segredos dos poliglotas autodidatas. Se você quiser,
pode deixar o seu horário livre em branco e ir
preenchendo com as técnicas que serão apresentadas ao
longo deste material.
2.5. COMO
CRIAR UM
AMBIENTE DE
IMERSÃO SEM
SAIR DO BRASIL
A experiência de morar fora do país é fantástica!
Conhecer novas pessoas, viver em um local onde tudo é
novo, entrar de cabeça em uma outra cultura é algo
inigualável. Porém, mesmo existindo formas mais
acessíveis de passar uma temporada em outro país, essa
é uma realidade que poucos estão preparados para
enfrentar, principalmente aqueles que já têm família para
sustentar. Então, como imergir em uma língua
estrangeira sem sair do país?
Aqui vão algumas dicas que podem levar você a uma
imersão sem precisar viver no estrangeiro:
- Embarque no “trem” da língua
Aprenda a integrar o idioma novo no seu dia a dia.
Comece a tentar “ver” o mundo nesse idioma. Na
prática, você pode realizar muitas coisas como começar
a fazer anotações na sua agenda na língua ou línguas
que está aprendendo, mudar o idioma do seu celular e do
seu computador, escutar músicas, ver séries e filmes no
idioma original ao invés de dublados, ler resumos de
livros, ouvir rádio do exterior etc.
Sugestões:
Sites para escutar rádio em qualquer parte do
mundo:
1- radio.garden
2- tunein.com/
3- bbc.co.uk/radio
4- npr.org/
Resumo de livros com áudio e texto:
1- itunes.apple.com/sg/app/instaread-book-
summaries-in-audio-text/id1046172976?mt=8
2- bookvideoclub.com/
3- getabstract.com/en/
4- play.google.com/store/apps/details?
id=sanity.learnenglishwithaudiobooks/
5- play.google.com/store/apps/details?
id=com.audiobooks.androidapp /
Resumo de livros:
1- deconstructingexcellence.com/
2- actionablebooks.com/en-ca/summaries/
- Encontre um amigo que fale a língua que você
está estudando
Vamos ver este ponto em mais profundidade no capítulo
seguinte, que se refere a técnicas de aprendizagem.
Obviamente, você quer ser fluente em uma língua para
poder conversar com outra pessoa, escrever para ela, ler
o que ela escreve, ou seja, para interagir com alguém ou
um grupo de pessoas que falam esse idioma. Essa dica é
fundamental no processo: encontre amigos que falem
fluentemente a língua que está estudando, de
preferência que seja a língua-mãe deles! Vai ajudar e
muito a corrigir sua pronúncia, ganhar vocabulário,
tornar sua escrita mais precisa e dentro das regras
gramaticais do idioma.
Cuidado apenas com o nível de linguagem: claro que não
pode ser formal demais nem pode ser baseado apenas
em gírias e expressões de bate-papo na internet. O uso
da linguagem padrão é fundamental para que se forme
um “esquema” da língua na sua cabeça.
- Procure eventos na sua cidade ou região
Nesses eventos, pessoas de diversos níveis se encontram
com um interesse em mente: se socializar na língua que
falam. Se você estiver em um nível muito básico de
aprendizagem e não souber nem se apresentar, talvez
seja aconselhável esperar mais um pouco até poder, pelo
menos, sustentar uma conversa básica. Você também
pode procurar por acampamentos de imersão nas férias,
algumas igrejas oferecem esse tipo de experiência por
um valor bem acessível para jovens e adultos. Nesse tipo
de acampamento, os tutores são nativos e recriam
atividades que refletem a cultura da língua estudada. A
melhor forma de encontrá-los é pesquisando no Google
sobre acampamento de imersão na sua cidade.
Geralmente, duram de 5 a 7 dias.
Sugestões:
Encontrar grupos de várias partes do Brasil para treinar
línguas:
meetup.com/pt-BR/find/language/
Sua Tarefa:
Escolha quais desses elementos de imersão você pode
utilizar e coloque no seu plano de estudo para pôr em
prática nos dias e horários marcados.
2.6. PRINCIPAIS
FERRAMENTAS
ONLINE PARA
SE APRENDER
IDIOMAS
Existem vários portais na internet, pagos ou não, que
oferecem cursos de idiomas online, inclusive com
aplicativos para celular para você poder praticar
enquanto está em trânsito. Abaixo, listamos em ordem
alfabética os principais e com mais recursos. Eles são
ótimos tanto para aqueles que estão aprendendo de
forma autodidata quanto para quem está seguindo o
plano de estudo de uma escola de idiomas, mas deseja
acelerar o seu aprendizado.
- Babbel
A Babbel promete ajudar você a aprender a partir de
diálogos da vida real. As lições são práticas e diretas. O
método se baseia em ensinar o mais rápido possível
palavras, frases e textos que motivem o aluno, em um
contexto de uso prático da língua e não começando com
conceitos gramaticais somente. As lições são curtas e
dinâmicas, com duração de cerca de 15 minutos. O
cadastro no Babbel é gratuito. As primeiras lições de
cada curso de todos os idiomas oferecidos podem
também ser testadas gratuitamente. Para continuar
aprendendo com o sistema, porém, você precisará
adquirir uma de suas assinaturas. Disponível para PC,
smartphones e tablets Android e iOS.
- Busuu
O Busuu é uma das maiores redes sociais do mundo para
aprendizagem de línguas, oferecendo cursos em 12
idiomas diferentes direto no PC ou no celular para mais
de 70 milhões de alunos em todo o mundo. Os cursos são
gratuitos, mas os assinantes do serviço contam com
recursos adicionais, como lições de gramática, modo off-
line, certificação McGraw-Hill e um treino de vocabulário
adaptativo. Disponível para PC, smartphones e tablets
Android e iOS.
- Duolingo
O Duolingo é uma forma bastante popular no mundo
todo de aprender idiomas. É 100% gratuito e utiliza um
método científico e o sistema de árvores de aprendizado.
Cada lição inclui diversas questões de conversação,
compreensão, tradução e desafios de múltipla escolha, e
o estudante pode saber imediatamente se suas respostas
estão certas. Se você errar, o programa mostra como
pode melhorar. É bastante interativo e conta com um
sistema que testa todas as habilidades do aluno.
Disponível para PC, smartphones e tablets Android, iOS,
além de Windows Phone.
- HiNative
Trata-se de uma comunidade onde o usuário tem à
disposição modelos que tornam mais fácil para os
iniciantes fazer perguntas excelentes sobre o idioma que
está estudando. A comunidade HiNative é constituída por
usuários de centenas de línguas dispostos a ajudar uns
aos outros. Você pode até obter ajuda com sua
pronúncia. Basta carregar uma resposta de áudio para
obter dicas de outros usuários.
- Italki
Com essa plataforma, você pode ter aulas individuais
com professores nativos e se conectar com pessoas de
todo o mundo em mais de 100 idiomas. Ao escolher um
professor, o aluno pode assistir ao vídeo de introdução
do(a) professor(a) e ler as avaliações de outros
estudantes. Então, é só escolher o horário mais
conveniente da aula e combinar com o professor para
que ela aconteça através de um programa de conversa
por vídeo de sua preferência. Geralmente, o Skype é o
mais recomendado por ser mundialmente conhecido.
Disponível para PC, smartphones e tablets Android e iOS.
- Memrise
O programa do Memrise promete o uso da ciência do
cérebro para ajudá-lo a aprender mais rápido e com o
menor esforço possível. São usados “mems” para ajudá-
lo a formar memórias vivas e sensoriais, com testes de
forma contínua, a fim de dar ao seu cérebro o exercício
apropriado para o aprendizado do idioma. O portal está
disponível em português brasileiro. O usuário tem à
disposição um acesso gratuito (Free) e um pago (Pro).
Disponível para PC e smartphones Android e iOS.
- MosaLingua
MosaLingua é um método de aprendizagem de idiomas
por smartphone e tablet. A equipe internacional do
serviço é formada por profissionais que trabalham para
otimizar os aplicativos e ajudar você na aprendizagem de
idiomas. Centenas de milhares de pessoas, de diferentes
países, utilizam o MosaLingua para aprender inglês,
espanhol, francês, alemão, italiano e português
brasileiro. É ideal para quem quer ser um poliglota
autodidata. Disponível para PC, iPhone, iPad, iPod Touch,
smartphones com Android, tablets com Android e Kindle
Fire.
- Quizlet
A missão do portal é simples: ajudar alunos (e seus
professores) a estudar e apreender o material sobre o
qual estão trabalhando. O Quizlet oferece atividades
envolventes e personalizáveis que contam com
contribuições de pessoas de diversos locais. Trata-se de
uma comunidade, onde qualquer pessoa pode utilizá-la
para estudar e aprender conteúdos criados por outros
usuários, ou para criar suas próprias listas de estudos.
Você também pode compartilhar listas com amigos,
colegas de sala, pessoas que estão estudando o mesmo
idioma que você etc.
- Rosetta Stone
O aplicativo Learn Languages da Rosetta Stone ajuda o
aluno a aprender um idioma a qualquer hora e de
qualquer lugar, por meio de lições imersivas e
individualizadas que apresentam novas habilidades de
maneira a estimular a capacidade natural do seu cérebro
de aprender um idioma. O curso é pago, mas quem
estiver interessado pode baixar o aplicativo e testá-lo
sem compromisso. Disponível para PC, smartphones e
tablets Android e iOS, além de download e CDs.
Sua tarefa:
Escolha um desses aplicativos e instale no seu
smartphone ou acesse pelo próprio computador ou
tablet. Se você não sabe qual escolher, comece pelo
Duolingo ou Memrise. Depois de instalar, use-o
diariamente. Geralmente, você só precisa de 10 a 20
minutos por dia para que em poucas semanas você já
tenha memorizado dezenas de novas palavras. Ao
escutar a pronúncia das palavras lembre-se dos fonemas
para pronunciá-las de forma correta. Dica: Anote em um
papel as palavras novas aprendidas no aplicativo com a
escrita fonética e tente usar, mentalmente, durante o
seu dia.
✽✽✽
CAPÍTULO 3 -
TÉCNICAS
UTILIZADAS
PELOS
POLIGLOTAS

N este capítulo, você vai conhecer técnicas


específicas utilizadas pelos poliglotas para
aprender novos vocabulários e desenvolver a
pronúncia e a gramática. As técnicas foram
desenvolvidas não só para acelerar o aprendizado, mas
também para quebrar algumas dificuldades no
aprendizado de idiomas. Vamos separar este capítulo em
quatro sessões: na primeira, falaremos sobre técnicas
para aprender vocabulário, na segunda sobre técnicas
para aprender e praticar pronúncia, na terceira sobre
técnicas para treinar escrita e a última sobre técnicas
para treinar conversação.

3.1. TÉCNICAS
PARA ADQUIRIR
E PRATICAR
VOCABULÁRIO
- Word List - Listas das palavras mais utilizadas
Conforme se avança no estudo de um idioma, a aquisição
de vocabulário acontece de forma natural. Usar lista de
palavras mais comuns acelera a sua evolução, já que
você terá o vocabulário necessário para conversar, ler e
entender outros idiomas. Esta técnica nada mais é do
que listar as palavras na língua que se está estudando
com sua respectiva tradução para a língua-mãe do
falante ou com uma frase com a palavra em uso. Para
começar, você pode criar uma lista com entre 150 e 200
palavras.
Existem também lista de palavras com apenas um
idioma – chamadas listas de frequência – ou com mais de
dois idiomas. Outras, conhecidas como listas de Swadesh
(método desenvolvido pelo linguista americano Morris
Swadesh), contêm itens correspondentes de várias
línguas, escolhidos entre as palavras mais comuns destes
idiomas. Elas são mais indicadas para quem já domina
mais de um idioma.
Ambas podem ser muito valiosas para você que quer ter
certeza de que está estudando o vocabulário mais
utilizado de uma ou mais línguas. É como se fosse um
pequeno dicionário de bolso que você pode levar para
onde você quiser.
Seu uso se estende também para o turista que está em
um país estrangeiro e precisa se comunicar por curto
período com a população local e, para isso, lança mão
dessa lista de palavras. O método de escrever lista de
palavras pode e deve ser associado a outras técnicas
parecidas, como os flashcards, como veremos a seguir.
Lista de palavras podem ser montadas também para
sinônimos, antônimos, cognatos, fonemas etc. e têm um
papel importante na aceleração do aprendizado. Abaixo,
segue uma lista de palavras que possuem a mesma
pronúncia, mas têm escrita e significados diferentes. Ao
aprender a pronunciar uma delas, você estará
automaticamente aprendendo duas.
- Flashcards
O termo Flashcard vem do inglês:
Flash=rápido/instantâneo e Card= Cartão. São pequenos
cartões que ajudam no resumo e memorização de um
conteúdo, contendo uma palavra na língua estrangeira
de um lado e sua correspondente na língua-mãe do
outro.
Na área educacional, traduzimos o termo flashcard como
um termo de aprendizagem rápida, que usa repetição,
associação e memorização.
Lembre-se de que a repetição é essencial neste processo,
por isso, leia e releia o flashcard quantas vezes for
necessário. Os flashcards são um método rápido e de
fácil memorização. Você deve se dedicar pelo menos
duas vezes por dia para criar estes cartões, podendo
utilizar imagens ou desenhos para facilitar a assimilação
do conteúdo.
Eles são uma representação visual e prática de um
método conhecido como “resgate ativo” (active recall),
princípio para a aprendizagem eficiente, ativada pela
estimulação da memória. Você pode colocar as palavras
que você tiver mais dificuldade em memorizar junto a
outras palavras de difícil memorização para repetir com
mais frequência. Quanto às palavras que você já
conseguiu memorizar e tem facilidade em relembrar,
você pode separar em outra pilha para repetir com
menos frequência durante a semana ou o mês. A partir
do momento em que as palavras difíceis forem se
tornando fáceis, você pode mudá-las de pilha para repeti-
las com menos frequência.
É importante que você crie seus flashcards à mão, pois
escrever a palavra faz parte do processo de
memorização. Não é a mesma coisa como imprimir
cartões prontos da internet; a assimilação vai ser mais
eficaz com o processo de escrita.
Porém, com a facilidade de levar um computador no
bolso – afinal, o que são os smartphones hoje em dia? –,
o uso de aplicativos que podem ser acessados online ou
offline acaba sendo mais atrativo, facilitando a prática de
idiomas através de flashcards, como por exemplo o Anki.
- Anki
O Anki é um software gratuito que ajuda a memorizar
qualquer coisa mais facilmente. Ele usa um conceito
chamado SRS (Spaced Repetition System / Sistema de
repetição espaçada), que atua contra a chamada curva
do esquecimento, aumentando, assim, sua eficiência nos
estudos.
O Anki é baseado em duas estruturas fundamentais, que
são os cartões (cards) e baralhos (decks). Os cartões são
as informações que desejamos memorizar, podendo ser
textos, imagens, mapas mentais, sons e vídeos, bem
como outros tipos de multimídia. Os baralhos, por sua
vez, são conjuntos de cartões que podem representar,
por exemplo, uma disciplina ou um idioma a ser
estudado. Dessa forma, o usuário é quem deverá
alimentar o programa, conforme progride nos estudos. O
Anki é baseado em sessões, que possuem um
determinado número de cartões que deverão ser
revisados. À medida que você passa por cada cartão,
você vai atribuindo notas para eles: “fácil”, “médio” ou
“difícil”, e, assim, o programa vai saber qual a frequência
que eles devem ser mostrados para você.

commons.wikimedia.org/wiki/File:Anki.png

- O que é SRS?
As primeiras pesquisas sobre o Sistema de Repetição
Espaçada (SRS) começaram a ser feitas no século XIX
pelo alemão Hermann Ebbinghaus. Ele elaborou uma
longa lista de sílabas aleatórias memorizando-a durante
um ano, bem como prestando atenção a seus progressos
e variando os métodos de aprendizagem. Para se
certificar dos resultados, ele repetiu a mesma
experiência três anos mais tarde. De sua experiência,
nasceram as primeiras noções das curvas de
aprendizagem, esquecimento e repetição espaçada.
O método usa o sistema de cartões, no qual o Anki se
baseia, pelo qual se descobriu que uma informação deve
ser revisada regularmente para que fique ancorada
permanentemente em nossa memória. No entanto, como
as pesquisas indicam, existe um momento ideal para
revisar o que aprendemos. Ao revisar muito cedo,
perdemos tempo; muito tarde, esquecemos aquilo que
aprendemos e temos de reaprender. Com as novas
tecnologias, foi possível criar aplicativos para
smartphone, por exemplo, que utilizam o método para
ajudar quem está aprendendo idiomas. No momento
certo, o aplicativo mostra a palavra que precisa ser
revista, evitando assim que a palavra seja esquecida.

Sua tarefa:
Comece a repetir ao máximo e a usar uma das técnicas
mencionadas para aprender vocabulário. Você pode
começar pegando uma lista das palavras mais comuns
do idioma que você esteja estudando e montar
flashcards a partir deles. Você pode montar de forma
manual ou usando um programa como o Anki. Uma
alternativa é usar um dos aplicativos mencionados no
tópico 2.6, já que a maioria deles utilizam o conceito de
repetição espaçada no aprendizado de vocabulário.
Abaixo, segue uma listagem das 3.000 palavras mais
utilizadas em inglês com a respectiva tradução e
pronúncia. Você pode utilizar tanto para aprender quanto
para reforçar o seu aprendizado. Ao utilizá-la, você verá
que na parte superior há várias opções de aprendizado,
como, cartões, soletrar, jogos etc.
1- quizlet.com/233986950/lista-principal-3000-
palavras-mais-usadas-parte-1-1500-palavras-flash-
cards/
2- quizlet.com/233987348/lista-principal-3000-
palavras-mais-usadas-parte-2-1500-palavras-flash-
cards/
3- quizlet.com/154845632/kt-as-frases-mais-usadas-
da-lingua-inglesa- i-flash-cards/
3.2. TÉCNICAS
PARA
APRENDER E
PRATICAR
PRONÚNCIA
- Código fonético
A fonética de uma língua é de suma importância para
seu aprendizado, pois com ela você saberá exatamente
qual o som que está sendo falado e, assim, você saberá
como repeti-lo. É como na música, se você conhece as
notas musicais e sabe reproduzi-las em um instrumento,
ao ouvir alguém tocando uma música, você conseguirá
repetir com mais precisão.
Veja, existem fonemas (sons da língua) nos idiomas
estrangeiros que não usamos em português. Portanto,
reconhecê-los, “imitá-los”, aprendê-los logo no início dos
estudos é fundamental para se assimilar os conteúdos da
nova língua. Quem nunca teve dificuldades com o temido
“TH” do inglês? Ou com o ditongo “OE” do francês? Ou
ainda com o “LL" do espanhol falado na América do Sul?
Os sons destes conjuntos de letras não existem em
português, portanto devem ser estudados a fundo e
repetidos para que você possa entender o que está
ouvindo e ser entendido ao falar.
O Alfabeto Fonético Internacional nada mais é do que
uma representação visual dos fonemas que o homem
utiliza para se comunicar nas mais diferentes línguas. Se
você chegou a esse ponto deste material, você já deve
ter iniciado os estudos do fonema; caso não, recomendo
que volte e estude os fonemas da língua que você
pretende aprender.
Entre as ferramentas citadas no Capítulo 2, há várias
formas de ter a pronúncia testada em uma língua que
você está aprendendo. Basta ter um microfone no seu
PC, habilitá-lo no notebook ou ainda pelo próprio celular.
Ter o feedback é muito importante para que você tenha a
pronúncia corrigida. Para isso, você pode gravar sua voz
e comparar com um falante nativo ou usar um aplicativo
como o HiNative para perguntar aos nativos se sua
pronúncia está próxima a de um nativo.
- Como treinar o ouvido para melhorar a pronúncia
Uma dica fácil e agradável: se você gosta de um
determinado artista que canta em francês, espanhol ou
inglês, então ouça-o com mais frequência. Para treinar o
ouvido, frequência é a palavra-chave. Não adianta ouvir
apenas uma vez, você tem que repetir até entender o
que está sendo dito. Além disso, cante a música em voz
alta tentando imitar o cantor. A música é um ótimo meio
pelo qual o estudante pode treinar o ouvido para uma
língua. A perspectiva de entender a letra de uma canção
que você não compreendia gera muita motivação,
condição básica para o aprendizado, mesmo que de
início você não entenda todas as palavras que estão
sendo ditas. Existem algumas ferramentas na internet
que, através de jogos e música, ajudam bastante a
treinar o ouvido, junto à escrita e pronúncia. Um deles é
o portal Lyrics Training.
-Lyrics Training
O Lyrics Training é uma maneira fácil e divertida de
aprender e melhorar suas habilidades nos idiomas
estrangeiros, através dos vídeos musicais e das letras de
suas músicas favoritas. O serviço também possui um
modo especial de karaokê que permite cantar e apreciar
as letras completas das músicas. Há músicas em inglês,
espanhol, francês, italiano, alemão, holandês, polonês,
japonês, turco, finlandês e catalão. É uma maneira
divertida e agradável de treinar vocabulário e escrita.
Além disso, o estudante pode competir com outros
usuários da plataforma, em um jogo com pontuação para
ver quem melhor entende a letra da música.
Website: lyricstraining.com/pt/
- Shadowing
Uma boa opção para praticar a pronúncia é o Shadowing.
O termo vem do inglês “shadow”, que significa sombra. A
ideia é imitar nativos falando: ritmo, pontuação,
entonação, tudo. É parecido com o antigo método usado
por alguns cursos de inglês de colocar os alunos para
repetir frases ouvidas em um toca-fitas ou CD.
A técnica de shadowing foi desenvolvida pelo linguista
americano Alexander Arguelles e envolve a repetição o
mais rápido possível do que você está ouvindo. Segundo
Alexander, existem dois níveis de shadowing:
principiante e avançado. Para o nível principiante,
existem bons recursos em algumas línguas como os
métodos Assimil, Linguaphone e Cortina. Se você está
em um nível intermediário no estudo de um idioma, pode
usar os chamados audiobooks (livros de áudio).
O nível avançado do shadowing, conforme recomendado
por Alexander, deve ser usado por alguém que se sente
bem na compreensão da língua-alvo, talvez o que alguns
chamam de nível intermediário.
Como o termo “intermediário” é bastante subjetivo, você
é que deve testar se está apto para fazer shadowing de
livros de áudio. O importante é manter a técnica de
repetir o mais rápido possível o que está escutando,
podendo inclusive ler o texto do áudio que está sendo
reproduzido.
Se você estiver no nível básico, também pode utilizar
essa técnica com livros infantis, pois o vocabulário e a
pronúncia são mais fáceis de entender.
Abaixo, seguem links de alguns audiobooks que você
pode utilizar durante seus estudos:
1- storynory.com
2- esl-
bits.net/ESL.English.Learning.Audiobooks/Wimpy.Kid/
01/default.html/
3- sl-bits.net
4- storylineonline.net
5- librivox.org
6- loyalbooks.com
Sua tarefa:
Aprenda o código fonético da língua que você está
estudando. Depois de aprender o código fonético,
escolha uma música no Lyrics Training ou um audiobook
e pratique o shadowing. Faça isso várias vezes com a
mesma música ou audiobook até você se sentir
confiante. Não se preocupe em entender tudo o que está
escrito; se familiarize com a pronúncia, tente identificar
os fonemas e repita ao máximo, afinal essas técnicas são
especificas para pronúncia.
3.3. TÉCNICAS
PARA TREINAR
ESCRITA
- Como treinar escrita
O principal segredo para melhorar a escrita e,
consequentemente, o uso da gramática em uma língua
estrangeira parece ser bastante óbvio: é escrever,
escrever e escrever. Ou seja, não adianta querer ser bom
em algo e ficar esperando que o milagre aconteça.
Portanto, se você quer escrever bem em qualquer língua,
o jeito é começar a escrever.
Uma dica simples e que você pode usar no dia a dia é a
seguinte: ao fazer alguma anotação, crie o hábito de
fazê-la na língua que está estudando. Quando fizer a lista
de compras de sua casa, o registro de um lembrete de
algo que você deve fazer ao longo do dia, a anotação dos
compromissos em sua agenda (tablet, smartphone,
papel), escreva tudo no idioma que você está estudando.
Mesmo no trabalho, ao participar de uma palestra, tente
escrever o máximo de suas anotações na língua
estrangeira. Com toda certeza, sua escrita vai melhorar
com o passar do tempo.
Outra dica é fazer cópia de textos. Por mais óbvio que
isso possa parecer, vai o ajudar muito. Na escola, você
provavelmente fazia cópias de textos e, com isso, ia
melhorando sua escrita, tanto em relação a estilo quanto
a ortografia, gramática e fixação das palavras.
Para treinar, use o seguinte método:
1- Entre em um site de notícias, revista eletrônica,
livro ou algum portal que tenha um assunto do seu
interesse, para que a leitura do texto seja agradável;
2- Selecione e imprima um texto curto, que tenha
entre 200 e 300 palavras;
3- Leia o texto com calma; - Pegue um caderno e
copie o texto palavra por palavra;
4- Assim que terminar a cópia, descanse por alguns
minutos;
5- Leia seu texto novamente e tente você mesmo
descobrir se cometeu algum erro;
6- Compare sua cópia com o original e faça correções,
se forem necessárias.
Outra opção alternativa para variar essa técnica é usar
audiobooks (os mesmos citados no tópico anterior) para
ouvir alguns parágrafos de uma história e escrever o que
está sendo dito. Depois disso, você pode comparar o que
você escreveu com o texto original. Você pode utilizar
como referência as mesmas fontes citadas
anteriormente.
- Scriptorium
Scriptorium é uma técnica de aprendizagem de línguas
também desenvolvida pelo linguista americano
Alexander Arguelles, famoso pelo seu trabalho – com
esta técnica – com a língua coreana. É principalmente
um exercício escrito. Com este método, pode-se
desenvolver várias aptidões como:
Escrever melhor na língua de destino;
Compreender melhor a correspondência entre fala e
escrita;
Desenvolver a capacidade de escrever em um nível
estilístico mais alto na língua estrangeira;
Desenvolver memória de trabalho, parte central de
todo o aprendizado;
Desenvolver o foco no estudo da língua.
Basicamente, no Scriptorium, você escolhe uma frase e a
lê em voz alta. Depois, a lê novamente em voz alta
enquanto a escreve, para, por fim, ler a frase que
escreveu. Para realizar essa técnica de aprendizado de
línguas, verifique palavras e tópicos da gramática
desconhecidos em um dicionário e em uma gramática
normativa da língua estudada. Aplique a técnica
lentamente, o objetivo é prestar atenção aos menores
detalhes da escrita.
Apesar de o Scriptorium ser mais recomendado para
quem está em um nível intermediário ou avançado no
estudo de um idioma, ele também pode ser usado por
iniciantes. Neste caso, recomenda-se usar frases mais
simples, como, por exemplo, de um livro-texto ou história
infantil. No nível iniciante, também é indicado que o
aluno leia a tradução da frase para o português. Tente
fazer sessões de aproximadamente 15 minutos para
alcançar resultados com este método.
- Chats, grupos no Facebook, sites de encontros, e-
mails e fóruns
Os meios pelos quais você pode hoje em dia se
comunicar pela internet são os mais variados possíveis e
eles podem ser utilizados para você pôr em prática o que
está aprendendo. Os chats (bate-papos), grupos de
amigos em redes sociais, dating sites (sites de encontros)
e fóruns dos mais diversos tipos são recursos simples e
valiosos para quem está querendo treinar a escrita de
uma língua estrangeira.
Entre os chats, o portal UOL oferece salas de bate-papo
em inglês, espanhol, francês, alemão e italiano, mas os
assinantes do serviço podem criar suas próprias salas na
língua que quiserem. Depois, é esperar algum “amigo”
virtual interessado em praticar a escrita. Uma
desvantagem deste tipo de método de treino de idiomas
é que, basicamente, se trabalha o reading (leitura) e o
writing (escrita), mas não o speaking (fala).
Sua tarefa :
Escolha um dos métodos citados e coloque no seu
planejamento para usar durante sua semana. Se você
não estiver confiante quanto à escrita, você pode
começar usando chats que usam inteligência artificial,
assim você primeiro treina com um “robô” e, quando se
sentir confiante, pode passar para chats e fóruns para
interagir com pessoas reais. Abaixo tem algumas opções
que você pode acessar usando seu computador ou
celular:
1- linguo.org
2- tolearnenglish.com/free/celebs/mikeg.php
3- cleverbot.com
3.4. TÉCNICAS
DE COMO
PRATICAR
CONVERSAÇÃO
E DESENROLAR
A LÍNGUA
- Parceiros de conversação
Encontrar um parceiro de conversação pode fazer uma
grande diferença no seu aprendizado, tanto em termos
de velocidade quanto de motivação. Quanto mais rápido
você encontrar, melhor será para você e para ele(a)
também. Sua importância é grande para motivar o
aprendizado de um idioma novo, pois torna a tarefa mais
agradável. Afinal, você não gostaria de conhecer pessoas
novas, que têm o mesmo interesse que você e que
podem lhe dar um feedback instantâneo dos erros que
você está cometendo? Existem várias formas de
encontrar pessoas interessantes através da internet no
computador pessoal ou com o uso de aplicativos para
celular e tablet. Dois deles estão descritos abaixo.
- O que é Foreign Penpal?
Os amigos por correspondência são pessoas que se
correspondem regularmente através de cartas. O termo
pode designar ainda este meio de comunicação
despretensioso e que é contrário à tendência
informatizada da troca de informações.
O “penpal" (literalmente: amigo de caneta) é alguém
com quem falamos através desse meio e, portanto, pode
ser ou não uma pessoa com quem já nos encontramos
fisicamente em algum dia de nossas vidas.
Nos tempos atuais, o "penpal" tradicional está caindo em
desuso, devido ao crescimento, maior abrangência e
rapidez dos programas de comunicação instantâneos e
do e-mail, ambos via internet.
A forma atual de “foreign penpal” é através da internet.
Portais como Penpal World, Interpals e LetsPal colocam
pessoas em contato da mesma forma que se fazia
antigamente, só que de forma eletrônica, bastando se
inscrever para começar a usar o serviço.
Ao conhecer novas pessoas que também querem
aprender idiomas, adicione-as no seu Facebook ou
WhatsApp, pois assim fica mais fácil e rápido trocar
mensagens. Hoje em dia, quase todos usam esses
aplicativos e passam mais tempo nele do que em outras
redes sociais.
- O que é Language Exchange Partners?
O termo se refere literalmente a um “parceiro para trocar
de linguagem” (também pode ser conhecido como
language tandem), ou seja, um estrangeiro que tem
como língua-mãe o idioma que você quer aprender e
com quem você possa conversar das mais diferentes
formas possíveis. Essa ferramenta é ideal para aquelas
pessoas extrovertidas que gostam de fazer novos
amigos. Mas, se você é tímido, pode ter receio de usar
uma das várias plataformas existentes, principalmente
na internet. Repense seus conceitos, pois este é um jeito
muito útil para aprender idiomas novos.
Portais como o MyLanguageExchange.com ajudam você
a encontrar um parceiro de conversa pela internet. O uso
é bem simples: você ajuda a pessoa a aprender
português e, em troca, tela o ensina a aprender a língua
nativa dela. Com isso, você desenvolve sua habilidade de
conversação usando ferramentas como o Skype,
WhatsApp, etc.
Abaixo, segue uma listagem de sites úteis para encontrar
parceiros interessados em aprender idiomas:
1- letspal.com
2- italki.com/partners
3- paltalk.com
4- swaplanguage.com
5- penpalworld.com
6- mylanguageexchange.com
7- interpals.net
8- omegle.com
9- penpaland.com
10- pt-br.wespeke.com/aprender-idiomas-
online/aprender-ingles.html
11- app.wespeke.com/connect
12- www.language-exchanges.org
Aplicativo:
1- hellotalk.com
Além de sites estilo 'catálogo' existem grupos
internacionais e outros brasileiros onde você pode
participar e encontrar oportunidade para praticar. Se
você quiser ir mais além, procure por grupos de
Americanos, Britânico, Irlandeses ou Australianos que
estão querendo praticar o português no WhatsApp,
Facebook groups etc.
Abaixo deixo uma opção internacional que usa o Discord
como plataforma de comunicação, lá você encontra
pessoas do mundo todo incluindo nativos (Mais a frente
irei mencionar outras opções para você):
1- discord.gg/R2nskt9mPv
Características de um bom parceiro: deve ter paciência,
ser bom ouvinte e interessado em ajudar. Se você notar
que seu parceiro não tem essa característica, troque. O
mesmo deve ser feito caso você perceba que ele não se
esforça para que vocês, além de parceiros de estudo,
sejam bons amigos.
Dica: No primeiro encontro, falem um pouco sobre cada
um e sobre os seus objetivos ao estudar idiomas. Depois
disso, estruturarem os encontros para que sejam
produtivos. Decidam juntos:
Qual a frequência que vão se encontrar
Qual horário
Quantas horas por encontro
Se vão criar tópicos para guiar a conversa de cada
encontro
Quantas vezes cada um quer ser corrigido
Se a correção vai focar mais em gramática ou
pronúncia
Um parceiro de conversação não é um professor, e sim é
um meio de ganhar prática de conversação e corrigir
erros que você esteja cometendo. Se você está muito no
início do aprendizado de um novo idioma, o mais
recomendado é que você procure professores nativos no
Italki e agende algumas aulas. Assim, você vai ganhar a
base pra começar suas conversas com outros nativos de
forma independente.
- Como treinar o ouvido: usando filmes, música,
documentários e seriados para estudar idiomas
ativamente
Dominar completamente um idioma estrangeiro pode ser
uma tarefa de longo prazo, dependendo do grau de
diferenças para a língua materna, e cometer um erro
pode, por vezes, gerar constrangimentos ou tornar
alguém alvo de uma piada. Mas quem não erra não
aprende, e, por isso, não tenha medo de errar a
pronúncia de uma palavra ou trocar palavras na hora de
se expressar.
Uma boa forma de focar na pronúncia dos falantes
nativos é através de produções culturais faladas na
língua-alvo: filmes, música, documentários, seriados,
entrevistas. Um exemplo: assista três vezes a um filme
falado na língua que você está estudando. Na primeira
vez, veja as legendas em português. Na semana
seguinte, veja tudo com legendas no idioma estrangeiro.
Na terceira e última vez, dê o play no vídeo sem
legendas.
Importante: escolha um filme do qual você gosta muito!
Vai tornar a atividade mais prazerosa, agradável e assim
melhorar seu processamento auditivo. Na terceira vez
que assistir ao filme, sem legendas, você já vai saber do
que se trata a história e talvez se lembre de vários
diálogos. Fazendo associações entre forma, som e
significado, o exercício também vai ajudar você a treinar
o reconhecimento de várias palavras que não conhecia
do outro idioma.
- Como entender o que os nativos falam
Um dos motivos pelos quais quem estuda uma língua
estrangeira não consegue entender o que os nativos
dizem é o fato de que, na vida cotidiana, todos nós
falamos coloquialmente e de forma rápida, encurtando
palavras e expressões.
Em um curso regular, o aluno aprende palavra por
palavra da língua estrangeira e dentro da norma padrão
da língua. Basta pensar em como falamos o português
brasileiro, com nossos amigos, familiares, colegas de
trabalho ou escola. Será que falamos totalmente de
acordo com o padrão da língua? Claro que não! Portanto,
um nativo de outra língua também não fala exatamente
como o padrão daquela língua.
Isso só acontece em contextos sociais determinados,
mais formais, mesmo assim quando o falante tem total
domínio do padrão de sua língua.
Então, como resolver esse problema? Você pode dominar
estes pontos com a prática. Ou seja, aprender a ouvir a
língua na velocidade que os nativos falam é algo que
desenvolvemos com a prática, por isso é importante
encontrar parceiros de conversação e colocar seu
aprendizado em prática.
Aprender a ouvir as palavras como pronunciam (juntando
tudo) é algo que se conquista com o estudo da pronúncia
reforçado com atividades de listening (ouvir) e speaking
(falar).
Temos, então, dois problemas. O primeiro é que um
falante nativo realmente junta as palavras. O segundo é
que, geralmente, ao aprender uma língua em um curso
regular, as pessoas aprendem tudo separado. Assim, ao
ouvirem um nativo falando, naturalmente acabam se
perdendo – por isso que é importante praticar
conversação o quanto antes.
Sua tarefa:
Esta é uma das tarefas mais importantes de todas para
quem quer se comunicar com fluência: use um dos sites
citados acima e encontre um parceiro de conversação, dê
preferência a algum nativo que esteja querendo praticar
português ou outra língua que você já fale com fluência.
Marque com ele horários regulares para vocês se
encontrarem por Skype. Uma boa opção é se encontrar
no mínimo 1 vez por semana por 1 hora, em que cada
um vai falar por 20 a 30 minutos o que fez de importante
no dia usando a língua que cada um está estudando.
Enquanto isso, um vai corrigindo e dando dicas para o
outro. No início, pode ser difícil encontrar um parceiro de
conversação, porque nem todos entram com
regularidade nos portais. Por isso, é importante que você
faça uma busca ativa, enviando mensagens para cada
um o quanto antes ao invés de esperar que alguém entre
em contato com você.
Lembre-se: não tenha medo de errar, afinal você não
está sendo avaliado. Erre muito até aprender.
Se você estiver muito no início, agende aulas no Italki, ao
invés de esperar se sentir preparado, afinal nunca
ninguém se sente preparado até se expor. Quanto mais
cedo você praticar, melhor será para você.
Outra opção para encontrar um parceiro de conversação
é oferecendo seu sofá para um nativo através do site
Couchsurfing (www.couchsurfing.com). A vantagem é
que vocês irão interagir por mais tempo durante o dia,
porém serão menos dias, já que quem usa esse tipo de
site está apenas querendo conhecer um novo país por
pouco tempo. Porém, se você conseguir receber um
visitante todo mês que fale o idioma que você está
aprendendo, você terá um grande ganho no seu
aprendizado.
✽✽✽
CAPÍTULO 4 -
ESTRATÉGIAS
PARA
MEMORIZAÇÃO
DE IDIOMAS

S eria fantástico se existisse um meio de memorizar


tudo o que é necessário para falar um novo idioma
implantando um chip no cérebro, mas, enquanto
isso não é possível, você pode utilizar truques para
encurtar o caminho. Memorização de idioma se resume
ao uso de três elementos: associações, emoções e
imaginação. Todos esses três, trabalhados em conjunto,
vão fazer com que você memorize mais rápido e de
forma duradoura qualquer coisa que você esteja tendo
dificuldade em reter.
Deixe-me explicar o princípio por trás da memorização.
Sempre que aprendemos algo completamente novo, o
nosso cérebro tem que criar uma nova rede neural para
que a nova informação fique acessível e consolidada na
nossa mente para usarmos sempre que for preciso. O
grande problema é que, para o nosso corpo construir
uma nova rede neural, leva tempo, tempo esse que nem
todos têm à sua disposição. Mas existem mecanismos
que aceleram a construção dessas redes, que é
reaproveitando as redes neurais que já estão formadas
no nosso cérebro. O princípio básico para isso acontecer
é criar uma ligação entre palavras novas com outras
informações que já foram apreendidas, pois elas já estão
fixadas na sua mente e já têm sua própria rede neural
construída. Quanto mais você liga a nova informação a
diversas partes do cérebro, mais fixo e fácil será de
resgatar essa informação quando for necessário. É aqui
que entram as associações, emoções e imaginação.
Veja como funciona na prática. Ao aprender uma palavra
nova, pronúncia ou regra gramatical, procure meios de
associar essa nova informação com algo que você já
tenha gravado na sua mente. Isso vai encurtar o caminho
do aprendizado. Por exemplo, se você quer aprender a
pronunciar a palavra “knot” (nó), basta saber que ela
tem a mesma pronúncia da palavra “not” (não). Viu como
já fica mais fácil? E, para facilitar ainda mais, você pode
fazer mais associações que envolva outros elementos
que você já conheça, como um parente ou amigo. Dessa
forma, você também colocará a palavra nova em um
contexto que tenha elementos que sejam familiares para
você. E, se você misturar isso com exageros e situações
ilógicas fica ainda mais poderoso, por exemplo: imagine
sua mãe na cozinha se equilibrando em apenas uma
perna e tentando fazer um nó com uma corda vermelha
gigante e, depois, repita a frase ”My mother can not tie a
knot” (Minha mãe não consegue fazer um nó).
Veja mais alguns exemplos do uso da associação:
Crie associações mnemônicas, ex.: Ao memorizar as
coordenadas geográficas, basta se lembrar da
palavra NEWS (que significa notícia): North, East,
West, South (Norte, Leste, Oeste, Sul).
Procure por pronúncias parecidas: Ao memorizar a
pronúncia de palavras como “ate” (comer), lembre-
se da pronúncia de outra palavra que você já
conheça e que tenha a mesma pronuncia “eight”
(oito) e, depois, forme uma frase, ex.: “Yesterday at
eight o'clock I ate eight piece of cake” (Ontem às
oito horas eu comi oito fatias de bolo).
Faça associações com cidades, estados, parentes,
times, pessoas famosas, ex.: Ao memorizar a
pronúncia de “son” (filho), lembre-se do time de
futebol chamado Santos. A pronúncia é a mesma de
San, de Santos.
Ao memorizar a pronúncia de letras como D e J,
lembre-se do DJ que toca em festas.
A imaginação faz parte de todo processo de
memorização e é ela que vai dar vida a suas associações
e fazer com que você crie associações fortes e criativas.
Quantos mais estímulos você gerar em várias áreas do
seu cérebro com as novas palavras, mais forte elas
ficarão na sua mente. Por isso, tente vivenciar as novas
coisas que você está aprendendo. Se você está
aprendendo vocabulário de comida, experimente essa
comida, sinta o cheiro, a textura, a cor enquanto
aprende. Quando você aprender os verbos, execute-os e
sinta-os em ação; dessa forma, você usa as emoções
para facilitar o aprendizado. A emoção é seu grande
aliado. Várias lembranças boas e ruins que temos
gravadas na nossa mente ficaram gravadas justamente
por causa do poder que a emoção exerce na nossa
memória de longa duração.
✽✽✽
CAPÍTULO 5:
APRENDENDO
INGLÊS COM
NETFLIX

Q
uem não gosta de assistir filmes? E se existisse
uma maneira de aprender inglês com eles seria
melhor ainda, concorda? Pensando nisso iremos
descrever a maneira mais efetiva de aprender usando
filmes, particularmente a NETFLIX, em breve você vai
entender o porquê.
Primeiro é importante que você saiba o porquê filmes
serem tidos como excelente opção para aprendizagem
de idiomas. Como vimos nos capítulos anteriores uma
das chaves da fluência é a repetição e a máxima
exposição ao idioma que se pretende aprender. Os
filmes, seriados ou mesmo documentários nos fazem
imergir em um mundo rodeado por experiencias visuais e
auditivas que nos fazem entrar em um nível de atenção
que dificilmente seria atingido em uma sala de aula. Isso
significa que eles são muito efetivos se usados da
maneira correta. Agora que você já sabe da importância
dos filmes irei explicar como fazer para usá-los da
maneira certa, mas antes quero explicar o benefício da
Netflix.
A Netflix oferece uma ferramenta que nenhuma outra
streaming de vídeo fornece, ela é chamada de ‘audio
description’. Essa é uma ferramenta criada para o
público com deficiência visual experimentar as cenas dos
filmes com muito mais detalhes. Com isso um narrador é
adicionado ao filme descrevendo as cenas visuais com
palavras o que enriquece sua experiencia como
estudante de idiomas pois é exposto a vocabulários que
descrevem cada ação feita pelos personagens.
Se você não sabe onde fica essa opção basta ir ao botão
de legendas. Veja na imagem abaixo onde fica localizado:

Agora que você já sabe como ativar o “audio


description”, chegou a hora de aprender o passo a passo
de como usar os vídeos para aprender idiomas:
Passo 1: Assista o filme com legenda em
português.
Esse passo pode ser até contraintuitivo, mas se é a
primeira vez que você está assistindo o filme, seriado
etc., o recomendado é que você assista o filme ou um
episódio com legenda em português, porque assim você
vai entender a história e vai perder a ansiedade de saber
o que vai acontecer a cada segundo. É muito difícil usar
os filmes como ferramenta de estudo quando você está
preocupado em saber se o ator principal vai morrer. A
sua atenção fica dividida entre aprender e prestar
atenção da história.
Se seu nível de inglês for mais avançado, você pode
pular essa etapa.
Passo 2: Assistir novamente com legenda em
inglês
Após assistir pela primeira vez você deve ver o filme ou
episódio do seriado pela segunda vez, mas agora com
lenda em inglês. Essa é a hora prestar atenção a como as
palavras são conectadas e anotar todas as palavras
novas ou frases que você teve dificuldade de entender.
Diferente dos livros que são cheios de palavras
principalmente adjetivos complexos usados para que o
leitor possa visualizar as cenas em sua mente de forma
mais detalhada possível as palavras usadas em filmes,
geralmente, são aquelas que são mais usadas
frequentemente pelos falantes nativos.
Essa é uma excelente oportunidade de aprender
vocabulário do dia a dia, por isso anote sempre que
possível as palavras que você não entender, observe
como os atores usam a palavra em contexto e procure
pelo significado.
Passo 3: Assistir novamente sem legenda
Esse é um passo desafiador para muitos estudantes de
idiomas, primeiro porque essa é a terceira vez que você
vai assistir ao filme e segunda porque você deve prestar
a atenção apenas na fala, sem auxílio da legenda. Nessa
fase, preste atenção em como os atores falam foque em
entender o que dizem, a forma como pronunciam as
palavras e como conectam cada palavra em uma frase.
Preste especial atenção para os lábios e músculos do
rosto para visualizar como eles pronunciam.
Passo 4: Assistir novamente com legenda em
inglês
Essa é a penúltima etapa, você deve assistir o filme com
legenda em inglês, porém agora você deve não apenas
assistir, mas também falar. Leia as legendas ao mesmo
tempo que o ator está falando, tente imitar o máximo
possível a maneira como ele fala incluindo a entonação.
Finja que você é o ator e fale alto as frases.
Passo 5: Assistir novamente sem legenda
Chegamos a última etapa. Você deve assistir ao filme e
tentar antecipar algumas das falas dos personagens,
aquelas frases que ficaram marcadas na sua cabeça. Ao
finalizar você já estará pronto para passar para o próximo
filme ou seriado.
Algumas dicas importantes
Escolha um filme ou seriado que você goste, para que
você se sinta estimulado. Para começar o mais
recomendado é usar seriados curtos com episódio de no
máximo 30 minutos. Além disso ao fazer as seções de
repetição não faça no mesmo dia, faça cada etapa em
um dia diferente para que você fixe melhor na mente.
Um outro ponto a levar em consideração é o sotaque dos
atores, se você deseja falar como os Britânicos usando o
RP (Received Pronunciation) escolha filmes com atores
desse país ao invés de consumir conteúdo dos EUA.
CONCLUSÃO
Seus próximos passos para continuar evoluindo no
idioma escolhido e se tornar fluente.

A s técnicas utilizadas pelos poliglotas são simples,


porém eficientes. As ferramentas para tal foram
expostas nos capítulos anteriores e são técnicas
poderosas utilizadas por vários poliglotas em todo o
mundo. Neste material, foram ensinadas diversas
técnicas para que você possa escolher e sentir qual delas
se adaptam melhor a você e ao seu estilo de vida.
Coloque em prática com consistência, que você
perceberá o resultado em pouco tempo. É importante
que você não pare de estudar ou, pelo menos, fique
semanalmente conversando com seu parceiro de
conversação para que você sempre evolua e esteja
preparado e afiado para o dia que precisar usar seu novo
idioma. E, assim que possível, comece a aprender outras
línguas. Você verá que quanto mais aprende mais fácil se
torna, principalmente, as línguas que compartilham a
mesma origem.
Como regra geral, as últimas dicas resumidas e mais
algumas estão listadas abaixo:
- Não dê ouvidos a quem dizer que aprender idiomas vai
ser difícil para você, que não dá para ser fluente
morando no Brasil ou que só quem é criança consegue
aprender. Como vimos no capítulo 1, isso é um mito.
Caso você ainda acredite nesse tipo de pensamento,
releia o capítulo 1.
- Tenha uma meta clara e forte o suficiente para o mover.
Defina seus objetivos, marque datas e se comprometa.
- Avalie seu estilo de vida e veja os horários que você
tem disponíveis para estudar o novo idioma. Lembre-se:
você pode usar ônibus, carro, fila de banco, academia
etc. para se expor ao idioma usando seu smartphone ou
um livro.
- Aprenda os fonemas da língua que você deseja
aprender, pois só isso já vai fazer com que dê um grande
salto porque ficará mais fácil entender e repetir o que os
nativos falam. Para isso, use os aplicativos e sites
sugeridos. Neste ponto, não se preocupe ainda em
aprender gramática, foque nos fonemas, alguns poucos
vocabulários e escute o máximo de coisas que você
puder, mesmo que no início não entenda quase nada.
- Crie seu ambiente de imersão para que você possa
vivenciar a nova língua desde o início do aprendizado.
Mesmo que você seja iniciante, existem formas de criar
essa imersão através de livros infantis ou mudando o
idioma do seu smartphone.
- Use os aplicativos a seu favor, existem vários que o
ajudam a aprender vocabulário usando o conceito de
flashcards e sistemas de repetição espaçadas.
- Grave sua própria fala e, depois, ouça-a pelo menos
três vezes cada gravação.
- Saia da sua zona de conforto, se exponha ao máximo e
não tenha medo de falar de forma errada. Você pode até
agendar aulas com tutores nativos usando ferramentas
como o Italki, já que elas têm custo acessível, estão
disponíveis em vários horários e vão o ajudar a se sentir
mais confiante e preparado para, posteriormente, buscar
um parceiro de conversação ideal para você.
- Interaja com falantes nativos da língua em um nível
cada vez mais profundo, conforme for avançando nos
estudos.
Faça bom proveito dessas dicas e lembre-se: aprender
uma outra língua deve ser um processo prazeroso e
divertido, mesmo que no início possa ser um pouco
doloroso sair da zona de conforto. Vai valer a pena!
✽✽✽
Obrigado novamente por ter feito o download deste
ebook!

Espero que este ebook tenha ajudado você a entender os


vários elementos que envolvem aprendizado de um
idioma, e como você pode usar e aplicar para aprender
novas línguas.
Quando se sentir sem criatividade, com dificuldade em
aprender, leia novamente esse livro e veja o que pode
utilizar para te ajudar a solucionar seu problema e
conseguir alcançar a fluência. Para terminar, se você
gostou deste ebook, então eu gostaria de te pedir um
favor, você poderia ser gentil e deixar uma nota e um
comentário sobre ele na Amazon ? Eu ficaria
extremamente feliz!
Isso é importante para incentivar a produção de mais
livros de alta qualidade com custo acessível para você.
Eu leio pessoalmente cada um dos reviews
cuidadosamente, essa é a forma que tenho de me
conectar com você leitor e ouvir seu feedback em
relação a essa obra que levou vários meses de dedicação
e afastamento da minha família para estar pronta para
você. Obrigado novamente e se divirta!

>>Clique Aqui Para Deixar Um Comentário sobre este


Ebook Na Amazon.
Obrigado e te desejo tudo de bom!
Se você gostou desse livros, então
vai gostar desses que publiquei na
Amazon:

Aprenda Inglês 9x Mais Rápido com 10 Contos


CRIATIVOS (Áudio nativo grátis + glossário
embutido)
Aumente seu vocabulário, compreensão auditiva, escrita
e pronúncia
Por que contos?
Eles são perfeitos para desenvolver as 4 habilidades de
forma dinâmica ao mesmo tempo que se usados da
forma correta faz você aprende 9x mais rápido, pois você
aprende novas palavras e expressões em contexto
usando pontos de contato visual e auditivo enquanto
gera estímulos cognitivos.
Veja algumas coisas que você vai aprender nessa obra
inigualável:
Dezenas de expressões;
Novos phrasal verbs;
Uso de novas palavras em contexto;
Aumentar sua compreensão de falantes nativos;
Melhorar sua habilidade de escrita;
Afiar sua leitura;
Deixar sua pronúncia mais próxima a dos nativos.
Nesse livro você encontra tudo que você precisa para
desenvolver seu reading, listening, grammar e speaking
de forma efetiva com:
Histórias dinâmicas e interessantes para ficar na sua
memória,
Áudio de alta qualidade gravados por falante nativos
em estúdio para você acertar na pronúncia de cada
palavra e treinar o listening com pessoas reais,
Glossário entre parágrafos para facilitar a leitura
sem ter que ir ao final do livro ou pesquisar em
dicionários,
Dicas de gramática no final de cada conto e jogos
para fixar o vocabulário aprendido.
www.amazon.com.br/dp/B083RY93CY

Leitura Dinâmica: Ultrapassando seus Limites


Ultrapasse seus limites de leitura
1 livro por dia…1 livro por hora...
...O que realmente é possível?
Para alguns isso já é realidade, para outros pura ficção.
Qual diferença existe entre eles? Quais os segredos
escondidos por trás das famosas técnicas de leitura
dinâmica?
Nesse livro você descobrirá cada técnicas em detalhes de
forma prática com foco em aumentar sua velocidade de
leitura e melhorar sua compreensão. Quanto se trata de
leitura dinâmica não existe técnica milagrosa - De forma
clara e direta você verá a realidade da situação, como
ultrapassar seus atuais limites e entenderá as limitações
existentes, seus pontos positivos e negativos.
Ele se tornará um instrumento valioso na sua vida
pessoal e profissional que te tornará um leitor,
profissional e estudante sem igual.
Imagine só, ler um 1 livro por semana, ou mesmo por
dia. Para uns isso seria bom, para outros fantástico - Você
decide onde quer chegar, o caminho você encontra
nesse livro!
https://www.amazon.com.br/dp/B08HVL92CJ
Leitura Extra Recomendada Para Ajudar no Inglês:
Memória: Super Memória (Desbloqueie os Poderes
do Seu Cérebro

Descubra os segredos definitivos para desenvolver e


desbloquear sua memória
Não duvide do poder do seu cérebro, ele tem
mecanismos desenvolvidos para receber, tratar e
armazenas diferentes tipos de informações sensoriais
que envolve não só a visão, mas também a audição, tato,
olfato e paladar, porém nem todos os utilizam em todo
seu verdadeiro potencial . Ao ler esse livro você vai
perceber o quando não estava usando suas próprias
habilidades de memorização , concentração e foco.
As técnicas, dicas e exemplos mostrados vão além do
básico e obvio mergulhando em conceitos mais
avançados, porém todos bem práticos, úteis e aplicáveis
no dia a dia . A linguagem é direta ao ponto para que
você tire o máximo proveito dos conceitos abordados
sem consumir muito do seu tempo.
As técnicas abordadas são fundamentadas em estudos
científicos de pesquisadores do mundo todo sendo
perfeitas para memorizar uma grande variedade de
informações, por exemplo: Nomes, Números simples e
complexos, Lugares, Lista de objetos, Endereços e
mapas, Palavras em outros idiomas, Figuras, Tabuadas,
Bíblia, Fórmulas de física, Anatomia, etc.
Esse livro é indicado para todos que desejam aumentar
seu potencial cerebral, evitar perdas de memória e
melhorar suas relações interpessoais:
http://www.amazon.com.br/dp/B085F41Z41
BÔNUS 1:
HISTÓRIA COM
ÁUDIO EM
INGLÊS
Baixe o áudio nesse link (rebrand.ly/audio-recorde)
Título: A Trip Abroad
Kenna looks through the window at the open fields. It was
her first time in a foreign country and she is both nervous
and excited. She is going to live with a native family for
one month to learn their culture. Kenna climbs down
when the truck stops in front of a farmhouse. It is large
and rusty and there are dogs and chickens in front of it.
“Welcome to our home,” says a lady in blue overalls. “I
am Sarah.”
Kenna recognizes her from the pictures she received of
the family. She is the wife and mother of the home.
“Thank you for having me.”
Sarah introduces Kenna to her family. They have a son
named Ethan, a daughter, Elizabeth, and a little baby,
Michael. Their farmhouse is warm and cozy.
Kenna awakes the next morning and has banana porridge
for breakfast. “May I see the horses?” she asks after.
Elizabeth shows her a brown and white pony. Kenna pets
the pony and goes to look at the other horses. Next, they
feed the chickens and the rabbits. Kenna realizes that
she is enjoying the farm.
Later that evening, the children take Kenna to the river.
“Jump in!” Ethan tells her.
“It looks cold,” she replies. She is not a fan of chilly
water. “I’ll watch from here.”
The children swim and play in the water. “You are missing
out on the fun.” Elizabeth tells Kenna.
Kenna smiles and tosses a rock into the water and
watches the ripples spread. Suddenly, she hears a
scream. “What’s wrong?” she asks, looking around.
Elizabeth points to her brother. “He’s hurt!”
“My leg!” Ethan says with a groan. “It’s cramping!”
Elizabeth swims to him quickly but she looks worried. “I
can’t lift him on my own.”
Kenna looks nervous. She doesn’t want to go into the
water, but she cannot allow Ethan to remain in danger.
She kicks off her shoes and swims over to Ethan and
Elizabeth. After wrapping her hand around his waist, she
helps his sister to take him out.
“Thank you so much,” the siblings tell her.
Kenna is happy that she was able to help.
“I made apple pie for you, Kenna,” Sarah tells her later at
dinner. “Thank you for helping to save my son.”
“Thank you!” Kenna says, before digging in. Her time
with the family is off to a good start.

Vocabulário:
Through = através
Fields = Campos
Foreign country = país estrangeiro
Climbs down = Desce
Truck = caminhão
Farmhouse = Casa de Fazenda
Rusty = enferrujado
-----
Blue overalls = macacão azul
Recognizes = reconhece
Wife = esposa
Mother = mãe
Introduces = apresenta
Daughter = filha
Warm = caloroso
Cozy = acolhedor
-----
Awakes = acorda
Banana porridge = mingau de aveia e banana
Brown = marrom
White = branco
Feed = alimentar
Chickens = galinhas
-----
River = rio
Chilly water = água gelada
Missing out = perdendo
Tosses a rock = joga uma pedra
Ripples spread = ondulações se espalham
Scream = grito
-----
Groan = gemido
Cramping = sofrendo câimbras
Worried = preocupada
Lift = levantar
Remain = permanecer
-----
kicks off = arranca
wrapping = envolver
Waist = contura
Siblings = irmãos
Apple pie = torta de maçã
BÔNUS 2:
LEITURA
COMPLEMENTA
R EXTRA
Nessa seção especial você vai encontrar os melhores
locais para estudar inglês online de graça. São cursos
oficiais completos de alta qualidade oferecidos por
agentes do governo e instituições internacionais
divididos em vários níveis: básico, intermediário e
avançado. Alguns tem inclusive seções especificas para
quem procura estudar, trabalhar no exterior, professores
etc.
Você vai notar que muitos são oferecidos por instituições
Britânicas, pois o governo vem executando estratégias
ao longo de vários anos para que as pessoas do mundo
todo vejam a Inglaterra como um país de referência em
educação e com isso atraiam estudantes de todo o
mundo para estudar nas instituições britânica e trazer
mais dinheiro para o país - O mercado de educação
movimente bilhões e bilhões de Libras.
BBC Learning English
bbc.co.uk/learningenglish
Cambridge
cambridgeenglish.org/learning-english/free-resources
British Council
britishcouncil.me/en/english/mooc
ESOL
esolcourses.com
Stoodi
stoodi.com.br/materias/ingles
UNESP
unespaberta.ead.unesp.br/index.php/cursos/item/287-eli
IFRS (Instituto Federal do Rio Grande do Sul)
moodle.ifrs.edu.br/course/index.php?categoryid=38
Edx
edx.org/learn/english
MOOEC
mooec.com
Coursera
coursera.org/browse/language-learning/learning-english
Speechling
peechling.com/pt
Créditos
Fotos: unsplash.com

Você também pode gostar