Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
.. ..
DICIONARIO JURIDICO .....
PORTUGUES .....
INGLES .....
PORTUGUES
\M
ALMEDINA
DICIONÁRIO JURÍDICO
PORTUGUÊS·INGLÊS·PORTUGUÊS
AUTOR
Maria Paula Gouveia Andrade
ED ITOR
EDIÇÕES ALMEDINA, S .A.
Rua Fernandes Tomas, n.•s 76, 78 e 80
3000·1 67 Coimbra
Te!.: 239 851 904 · Fax: 239 851 901
www.a lmedina.ne t · editora@almed ina .net
OêSJCN OE C APA
FBA.
E D ITO R
EDIÇÕES ALMEDINA, S .A.
Abril, 2021
~
ALi\IEOINA
CRU POt\ I.M ED INA
Lisboa, 202 1
DICIONÁRIO JURÍDICO
PORTUGUÊS-INGLÊS
A COMPENSAR (cheque) : cheque to be
A
A. DE TESTAMENTO - opening of a will.
cleared.
ABONATÁRIO: warrantor, warranting.
A CURTO PRAZO: s h ort term.
ABONO: benefit, accomodation.
ABAIXO DO CUSTO: below cost.
ABORTO: abortion.
ABAIXO DO PAR: at a discount, above
par. A. NECESSÃRIO - justifiable abortion.
ABAIXO-ASSINADO: petition, subscrip- A. PROVOCADO - induced abortion.
tion.
ABSOLVIÇÃO: absolution, a cquittal.
ABANDONO: abandonment, desertion,
derelict (abandono de navio, pelo seu ABSTENÇÃO: abstention.
proprietário), dereliction (abandono de ABUSO: abuse.
bens móveis).
A. DE CONFIANÇA - embezzlement.
A. DE BENS - abandonment of property.
A. DE MENOR - child abuse.
A. DE DIREITOS - abandonme nt of rights.
A. DE PODER - abuse of discr etion.
A. DE PATENTE - abandonment of a
patent. A. DE PRIVILtGIO - abuse of privilege.
A. DE PEDIDO - abandonment of an A. SEXUAL - sexual abuse.
application.
ACAREAÇÃO: confrontation ofwitnesses.
A. DE SERVIDÃO - abandonment of an
easement. ACÇÃO (1): action, claim, suit.
A. DO LAR - desertion. A. COLECTNA: class action .
A. DEFINITNO - obstinate de sertion. A. DE CUMPRIMENTO - personal action.
A. PRESUMIDO - constructive desertion. A. DE DESPEJO - action of ejectment,
eviction proceedings.
ABATIMENTO: abatement.
ABERTURA: opening. A. DE ESBULHO - action of trespass.
C. FIEL - examined copy, true copy, slave C. RENOVÁVEL - open-end credit, revol-
copy (no sentido de imitação). ving credit.
C. NÃO AUTENTICADA - dose copy. DURAÇÃO DE UM C. - term of a credit.
COPIADOR: copybook. UNHA DE C. - credit line.
CORPO: body, corpse. NOTA DE C. - credit note.
C. DE DELITO- body of the offense, cor- PLAFOND DE C. - credit ceiling.
pus delicti. PENHOR DE C.- pledge of a receivable.
Dicionário Jurídico Português-Inglês-Português 30
ap(s) - apenso(s).
A. P. - apreciação prévia.
APAV - Associação Portuguesa de Apoio à Vítima.
APL - Administração do Porto d e Lisboa.
A. R. - Assembleia da República.
arr endt0 - arrendamento.
art• - artigo.
as. - assento.
assoe. - associação.
A/R - aviso de recepção.
Ar U: Área de Reabilitação Ur bana.
AT - Autoridade Tribu tária.
AUGI - Área Urbana de Génese Ilegal
averbt0 - averbamento
c• - cer ca (de).
CA - contribuição autárquica; custos administrativos.
canceJmt• - cancelamento.
cart. Not. - cartório n otarial.
casamt•- casamento.
CACC - Centro d e Arbitragem de Conflitos d e Consumo.
133 Dicionário Jurídico Português-Inglês-Português
cc - cartão de cidadão.
CCiv. - Código Civil.
CCJ - Código das Custas Judiciais.
CCom. - Código Comercial.
CConst . - Comissão Constitucion al.
CCT - contrato colectivo de trabalho.
CDADC - Código do Direito de Autor e Direitos Con exos.
c. Div. - cum dividen dum.
CE - Comunidade Europeia; Conselh o da Europa; Conselho de Estado.
CEDH - Conven ção Europeia dos Dir eitos do Homem.
CEJ - Centro de Estudos Judiciários.
CEstr. - Código da Estrada.
CFE - Cen tro de Formalidades de Empresas.
cfr. - confron tar, confronte-se.
CGT - Cofr e Geral dos Tribunais.
CID - Classificação Internacional de Doen ças.
C!RC, circ. - Cen tro de Identificação e Registo Criminal; cir cular.
C!RC - Código do Imposto de Ren dimen to das Pessoas Colectivas.
C!RE - Código da Insolvência e da Recuperação da Empr esa.
C!RS - Código do lmpost o de Rendimen to das Pessoas S ingulares.
cit. - citação, citado, cite-se; contrato in dividual de trabalho.
CNA - Código do 1mposto sobr e o Valor Acrescentado.
CJ - Colectânea de Jurisprudência.
CJM - Código de Justiça Militar.
CJjS - Colectânea de Jurisprudên cia f Acórdãos do Supremo Tribunal de Justiça.
cláus. - cláusula .
CM - Cámara Municipal.
CMl - Con trato de Mediação Imobiliária.
CMVM - Comissão do Mercado de Valores Mobiliários.
CNot. - Código do Notariado.
cód. - código.
cód. An ot. - código anotado.
com. - comércio, comercial.
comp. Seg. - companhia de seguros.
Dicionário Jurídico Português-Inglês-Português 134
fase. - fascículo.
FDC - Faculdade de Direit o d e Coimbra.
FDUL - Faculdade d e Direito de Lisboa.
feder. - federação.
FGA - Fundo de Garantia Automóvel.
FlN - ficha (bancária) de informação normalizada.
FMI - Fundo Mon etário Internacional.
fls. - folh as.
for . - forense .
FP - fundos próprios.
FTH - ficha técnica da habitação.
h erds. - herdeiros .
HQ - homicídio qualificado.
HS - homicídio simples.
i. A. - in ter alia.
I & D - investigação e desenvolvimento.
IDL - Iniciativa de Desenvolvimento Local.
IEFP - Instituto do Emprego e Formação Profissional.
IF - in cidência fiscal.
IGF - Inspecção Geral de Finanças.
ILE - Iniciativa Local de Empr ego.
IMI - Imposto Mun icipal sobr e Imóveis.
IML - Institu to de Medicina Legal.
IMPIC - In stituto dos Mercados Públicos, d o Imobiliário e da Construção.
Dicionário Jurídico Português-Inglês-Português 138
incumpt 0 - in cumprimento.
ind. - indústria.
lNPl - Instituto Nacion al da Propriedade Industrial.
inst. - instituição; institu to.
inv. - inven tário.
inv. Ob . - inventário obrigatório.
lP - incapacidade parcial; incapacidade per manen te.
lR - imposto sobr e o r endimento.
lRC - impost o sobre o rendimento das pessoas colectivas.
lRS - imposto sobre o rendimento das pessoas sin gulares; Instituto de Reinserção
Social.
lSBN - "international standard book number".
lT - incapacidade temporária.
IVA - imposto sobre o valor acrescen tado.
JF - jun ta de freguesia.
J lC - juiz de instrução criminal.
JR - Jurisprudência das Relações.
Just. Port. - Justiça Portuguesa (Con deixa).
L - lei.
LAV - Lei da Arbitragem Voluntária.
ld• - limitada.
Lic• - Licenciada.
Lic0 - Licenciado.
liq. - líquido; liquidação; liqu ide-se.
liq. Tr ib. - liquidador-tributário.
LOSJ - Lei Orgãnica das Secre tarias Judiciais e Estatuto dos Funcionários de
Justiça.
LOTJ - Lei Orgãnica dos Tribunais J udiciais.
LPC - Laboratório de Polícia Científica.
LPTA - Lei de Processo nos Tribunais Administrativos.
LUC - Lei Uniforme relativa ao Chequ e.
LULL - Lei Uniforme relativa às Letras e Livranças .
139 Dicionário Jurídico Português-Inglês-Português
proj. - projecto.
prom. - promoção; promovo.
PRT - portaria de regulamentação do trabalho.
ps. , PS - princípio; passivo subordinado.
PSP - Polícia de Segurança Pública.
PVD - País(es) em vias de desen volvimen to.
R. - ré, r éu.
RAU - Regime do Arren damento Urbano.
RAVE - regime aberto virado para o ext erior.
RAVI - regime aberto virado para o in terior.
RBT - resul tado bruto total.
RBT f AL - ren dibilidade bruta do activo.
RC - Relação de Coimbra.
RDCS - Revista de Direito e Ciências Sociais.
RE - Relação de Évora.
r ec. - recurso.
r ect. - rectificação; r ectifique-se.
r eg. - r egra, r egulamen to.
r eg. c. A/R - registado com aviso de recepção.
r eis. - r elação.
REN - reserva ecológica nacional.
r. e n. - registe e n otifique.
r endt 0 - r endimento.
rep. - repartição.
reqd• - requerido.
Reqte. - r equeren te.
r esp. - r esponsabilidade.
resp. Civ. - respon sabilidade civil.
r esp. Crim. - respon sabilidade crimin al.
r esp. Discipl. - r esponsabilidade disciplinar.
resp. Obj . - responsabilidade objectiva.
Dicionário Jurídico Português-Inglês-Português 142
SA - sociedade anônima.
SCA - sociedade em comandita por acções.
sei - Scientia luridica (Braga).
sciv. - sociedade civil.
scom. - sociedade comercial.
SCS - sociedade em comandita s imples.
SEF - Serviço de Estrangeiros e Fronteiras.
sent . - sentido.
sin d . - sindicato.
SME - sistema monetário europeu.
SMO - serviço militar obrigatório.
SNC - sociedade em nome colectivo.
soes. - sociedade.
SPA - Sociedade Portuguesa de Autores.
SPQ - sociedade por quotas.
143 Dicionário Jurídico Português-Inglês-Português
SS - Segurança Social.
ss - e seguintes.
STA - Supremo Tribunal Administrativo.
STJ - Supr emo Tribunal de Justiça.
succs. - sucessores.
sum. - s umário.
uc - unidade de conta.
U. C. - Universidade Católica, Universidade de Coimbra.
U. E. - União Europeia.
U. E. M. - União Econômica e Mon etária.
U. I. P. P. I. - União Internacional para a Protecção da Propriedade Industrial.
U. L. - Universidade de Lisboa.
UNID - Unidade Nacion al de Infor mação de Droga.
UPU - União Postal Universal (Berna).
u. S. - ubi s u pra; ut s u pra.
ut sup. - ut s u pra.
ux. - uxor.
Dicionário Jurídico Português-Inglês-Português 144
AQUAE HAUSTUS: seiVidão legal de presa MAKE UP (to) A. - pagar uma divida já
vencida.
AQUAE IMMITTENDAE: setvidão legal
de escoamento. PAY OFF (to) A. - pagar uma divida já
vencida.
ARBITRAL TRIBUNAL: trib. arbitral.
ARREST: prisão, deten ção.
ARBITRATION: arbitragem.
FALSE A. - p. ilegal.
A. CLAUSE - cláus ula compromissória .
HOUSE A. - p. domiciliária .
REFER TO A. (t o) - submet er a a ..
ILLEGAL A. - p . ilegal.
ARBITRATOR: árbitro.
PAROL A. - p . ordenada oralment e por
ARRAIGNMENT: notificação a arguido um juiz no decurso da audiência (d.
em proc• penal para efeitos de abertura
Crim.).
de in strução.
PUT (to) UNDER A. - pren der, deter .
ARRANGEMENT: acordo, n egócio, figura
intermédia entre a concordata e o acordo RES!ST (to) A. - r esistir à p ..
de credores, pela qual o falido transfere SHJP A. - aprision amen to de naviO,
a propriedade dos seus ben s para u m arr esto de navio.
trustee para que o produ to da ven da
dos mesmos seja distribuído pelos seus SUMMARY A. - deten ção sumária.
credores, aceitando estes obt er, em vez WARRANT OF A. - mandado de captura.
da totalidade do montante devido, ape-
n as parte do mesmo. Deve ser feito por WARRANTLESS A. - p . efectuada a cabo
escrito, e devidament e formalizado jun to sem mandado de captura.
de notário. ARSON: fogo post o, crime de incêndio.
A. OF MUS!C - arranjo m us ical (d. Aut.). ASPORTATION: subtracção, apropn a-
DETRIMENTAL A. - negócio pr ejudicial ção ilegítima.
(para uma sociedade). ASSAILANT: assaltante.
EXCLUSIVE DEALING A. - a . comercial ASSAULT: ofensas corporais.
exclusivo.
AGGRAVATED A. - ofensas corpor&s
DISTRIBUTJNG A. - ct• de distribuição. graves .
INTERIM As. - disposições provisórias. ATTEMPTED A. - tentativa de ofensas
SCHEME OF A. - assembleia de credo- corpor&s.
r es. BATTERY ANO A. - ofen sas corpor&s
ARREARAGE: o qu e se encontra em com dolo de perigo.
atraso ou em divida. INDECENT A. - atentado ao pudor.
ARREARS: atrasados, cr éditos vencidos ASSECURATION: seguro.
e ainda não pagos, débitos não pagos na
ASSECURATOR: segurador .
data do seu vencimento, mora .
A. OF WAGES - salários em atraso. ASSEMBLY: assembleia, parlamen to.
RlGHT OF A. - dt• de reunião.
SE (t o) IN A. - estar em m ..
ASSENT: aprovação, consentimen t o.
FELL (to) lNTO A. - entrar em m., incor -
r er em m .. FORMAL A. - a. formal.
Dicionário Jurídico Português-Inglês-Português 156
PASSIVE 8 . - o. que não vence juros. BREAKING AND ENTERING: furt o qua-
lificado por arrombamen to.
PERFORMANCE 8. - garantia de boa
execução. BREATH TEST: teste de alcoolémia.
POST -OBlT 8. - o. pagável depois da BRIBERY: suborno, corrupção activa (d.
morte. Crim.).
PUTABLE 8. - o. com acordo de revenda. BRIDEWELL: prisão, cadeia , "ch oça".
RETENTION MONEY 8. - garantia de BRIEF (to): súmula, sinopse, extracto,
dispensa de re tenção. preparação, função, doc. cometendo
todos os factos e questões de dt• que
SECURED 8. - o. garantida.
um solicitar transmite ao advogado que
STATE 8 . - o . emitida pelo Estado. irá represen tar o cliente em trib., peças
TENDER 8. - garantia de adj udicação ou de um processo, citação, resenha dos
de oferta. pontos essen ciais a considerar na pros-
secução de uma acção, lista dos actos
TREASURY 8. - o. do tesouro. que uma pessoa investida em determi-
BONDSPERSON: fiador. n adas funções pode ou n ão praticar,
dar in struções a um advogado através
BOOK: livro. de uma resenha dos factos, contratar os
BORROWINGS: empréstimos obtidos. serviços de um advogado (dt 0 inglês).
BORROWER: mutuário. HOLD (to) A 8. - defender uma causa.
BRAND: nome distin tivo que per mite HOLD (to) NO 8. FOR - não ser a favor
identificar o produto de um fabricante, de, discordar.
marca registada. NOT TO SE WITHIN somebody's 8. - não
BREACH: infracção, ruptura, in cumpri- ser da competência de.
men to. TAKE (to) A 8. - incumbir-se de uma
8. O F CLOSE - in trodução em casa causa, aceitar represen tar deter minada
alheia. parte num proc• .
8. O F CONTRACT - incumprimento con - BROKER: corretor (da Bolsa).
tratual. CUSTO MS 8. - despachante oficial.
8. OF DUTY - violação de dever fiuridico). DISCOUNT 8. - tomador de ordens (d.
8. OF PRISON - evasão de prision eiros Fin .).
conseguida através do uso da força. INSURANCE 8. - mediador de seguros.
8. OF PROMISE - ruptura de promessa MONEY 8. - cambista intermediário de
de casamento. crédito.
8. O F SECRECY - violação do segredo NOTE 8. - c. de câmbios.
profissional.
REAL ESTATE 8. - agente imobiliário.
8. OF THE PEACE - perturbação da
ordem pública. STOCKB. - corretor da Bolsa.
8. OF TRUST - abuso de confiança. BROKERAGE: corretagem.
8. OF WARRANTY - quebra de garantia. 8 . CONTRACT - ct• de c ..
POUND 8. - en trada ilicita em depósito. BUFFER-STATE: estado-tampão.
163 Dicionário Jurídico Português-Inglês-Português
CASE: acção, processo, causa; cartucho CEASE AND DESIST ORDER: ordem
(de bala). judicial proibindo a pessoa ou entidade à
C. LAW - jurisprudência. qual é dirigida de exercer ou continuar a
exercer uma determin ada actividade ou
HEAVY C. - c. difícil. comportamen to.
LEADING C. - c. que constitui pr ece- CERTIFICATE: certidão, certificado,
den te. assento, titulo.
MOOT C . - c . fictícia, questão acadé- ALLOTMENT C. - t. de subscrição.
m lca.
BIRTH C. - certidão de nascimento.
POSSESSION C. - a. possessória.
C . OF ACKNOWLEDGEMENT - r econhe-
STATE (to) A C . - expor um caso (perante cimen to notarial de assinatura.
o trib.), alegar.
C . O F ADDITION - certificado de adição
CASH: caixa, dinheiro. (p. Ind .).
PAYMENT IN C . - pagamento a con tado. C . FOR COSTS - n ota de despesas.
CAUSAL CONNECTION: nexo causal, C . O F ANALYSIS - certificado de análise.
nexo de causalidade.
C . O F C LEARANCE INWARD - autoriza-
CAUSATION: causalidade. ção de importação.
CHAIN OF C. - nexo de causalidade. C . OF CLEARANCE OUTWARD - autori-
CAUSE: causa, acção, processo, instàn- zação de exportação.
Cla. C . O F D!VORCE - certidão de divórcio.
PROXIMATE C. - c. próxima. C. OF ORIGIN - certificado de proveniên -
C. OF ACTION - causa de pedir, "causa Cia.
petendi". C . OF PURCHASE - certificado de compra.
JOINDER O F Cs. . . . - cumulação de C . OF QUAL!TY - certificado de qualidade.
pedidos.
C . O F SALE - certificado de ven da.
ACCRUAL OF Cs... . - momento do exer-
cício do dt• (para efeitos de início de C . O F STOCK - t. de acções.
contagem do prazo prescricional). C . OF WARRANTY - atestado de garan-
CAUTION: admoestação, aviso. tia.
CAVEAT C. - embargos. C . O F WEIGHT - certificado de peso.
CAUTIONARY NOTICE: aviso publicado CLEARANCE C. - certidão negativa.
nos jornais pelos detentores de marcas CONSIGNMENT C. - certificado de con -
em certos paises não uníonistas (n ão signação.
perten centes à CUP) como meio de se
salvaguardarem, em certa medida, con - DEATH C. - certidão de óbito.
tra actos de con corrência desleal.
DEPOSIT C. - certificado de depósito.
CAVEAT: aviso, atenção.
DOCTOR'S C. - atestado médico.
ENTER (to) A C. - embargar, protestar,
ESTOPPEL C. - declaração escrita que
opor -se a.
atesta a veracidade de um certo facto e
CAVIL (to): fazer chicana, chicanar. que vincula o seu subscritor.
167 Dicionário Jurídico Português-Inglês-Português
CONTINENTAL S HELF: pla taforma con - dividido pelo investimento médio agre-
tin ental. gado da carteira .
CONTINGENCY: álea, in certeza. C . O F BENEVOLENCE - ct• gratuito.
CONTINUANCE: adiamen to, prorrogação, C . O F CARRlAGE - ct• de transporte.
dilação.
C . O F EMPLOYMENT - ct• de trabalh o.
DARRE!N C . - último a., úl tima p ..
C . O F GUARANTEE - ct• de garantia.
CONTINUATION: con tinuação, prosse-
C . O F LOAN - ct• de mútuo.
guimento, prolongamento.
C . O F PERFORMANCE - promessa de
C. IN PART - c. em parte (de um pedido
pagt•, de cumpriment o.
de patente).
C ."ON FlRST DEMAND" - garantia ban-
CONTRABAND: contrabando.
cária autôn oma.
CONTRA BONOS MORES: contra os
C . SPECIFICATIONS - caderno de encar-
bons costumes.
gos.
CONTRACT: n egócio j urídico, ct • .
DISCHARGE OF C. - extin ção das r ela-
AFFIRM (to) A C. - confirmar (um n.). ções jurídicas con tratuais.
ANTENUPT!AL C . - con venção ant enup- ENTER (to) INTO A C . - celebrar um ct•.
cial. FIXED-TERM C. - c t• a termo (ou prazo)
ASSlGNMENT OF C. - cessão da posição certo.
con tratual.
FORMATION OF THE C. - for mação do
AVOlD (to) AC. - anular um ct• . ct• .
BINDING C. - ct• vinculativo. FORWARD C . - ct• a prazo.
BREACH OF C . - incumprimento con tra- FREEDOM OF C. - liberdade de con tra-
tual. tar, liberdade n egociai.
BROKERAGE C. - ct• de corretagem. FUTURES C. - ct• de futuros.
C. OF ACKNOWLEDGEMENT - r econhe- HAZARDOUS C. - ct• aleatório.
cimen to de dívida.
INDEMNITY C . - ct • de garantia.
C . ADM!N!STRATION - execução, cum-
KNOW-HOW C . - ct• de transferên cia de
primen to de ct• .
tecn ologia.
C. AGREEMENT - negócio j urídico con -
LABOUR C . - ct• de trabalho.
tratual, ct•.
LAND C. - ct 0 de venda de bem imóvel
Cs. ARE BASED ON AN AGREEMENT -
os ct•s assen tam num acordo de vontades. (rústico).
LAW O F THE C . - "!ex contractu ".
C . BY WAY OF GAMBL!NG ANO WAGE-
RlNG - jogo e aposta. LIBERTY OF C. - auto n omia con tratual.
C. lNDEX - método de mensuração LITERAL C. - c t• escrito.
quantitativa do "trading" (opções) que con -
MARlTIME C. - ct• maritimo.
siste em a tender ao n úmero dos ct•s de
opções comprados ou vendidos, por cada MUTUAL !NTEREST C. - ct• s inalagmá-
1.000-US$, d urante um dado período, tico.
Dicionário Jurídico Português-Inglês-Português 174
YIELD UPON I. - rentabilidade, relação ls. ANO PROF!TS - ganhos e proven tos.
r endimento f custo. I. OF A PATENT - concessão de patente.
INVESTOR: investidor. JOIN (to) I. - aceitar as conclusões.
INVITATION TO TREAT: convite para JOINDER OF I. - in strução da causa.
n egociar.
LAWFUL I. - descen dentes legitimas.
INVOICE: factura.
MATTER OF I. - objecto da lide.
AS PER I. - conforme f..
PUT (to) A CLAIM IN I. - contestar uma
COMMERCIAL I. - f. comercial. reclamação.
I. AMOUNT - valor da f.. ISSUER: emiten te.
J
JACTITATION: jactância. DELIVER (to) A J. - proferir uma s ..
JEOPARDISE (to): pôr em nsco, fazer DOMESTIC J. - s . de um trib. de família .
pengar.
DORMANT J . - s. não executada.
JEOPARDY: o perigo de ser con denado e
ENFORCEMENT OF FOREIGN J . - exe-
punido por um crime, perigo de lesão de
cução de s. estrangeira.
um bem jurídico.
ENFORCEMENT OF J . - execução de s ..
JETTISON (to): alijamento, alij ar, atirar
ao mar, abandon ar. ENTE R (to) J. FOR - julgar a favor de ...,
proferir sen tença.
J . OF CARGO - alijamento da carga.
ESTER IN J. - comparecer em juízo.
JOBBER: intermediário, mediador, ope-
rador da Bolsa, grossista. ESTOPPEL BY J . - excepção de caso jul -
gado.
JOINDER OF PARTIES: litisconsórcio
(activo ou passivo), coligação (activa ou EXECUTION OF J. - execução de s ..
passiva). FALSE J. - s. errôn ea.
JOYRIDING: furto de uso de veículo.
FINAL J . - s. definitiva Gá transmitida
JUDGE: juiz. em julgado).
ALTERNATE J. - j. substituto. IN J. - em juízo, perante o trib ..
ASSOCIATE J. - j. adjunto. lNTERLOCUTORY J. - despach o in terlo-
cutório.
HONOURABLE J. - Meritim• J ..
J. BOOK - livro de registo de senten ças.
J-MADE LAW - jurisprudência .
J. BY DEFAULT - j. à revelia.
PRESIDING J . - j . presiden te.
J. CREDITOR - aquele a favor de quem
TRIAL J. - j. de 1.• instância (do trib. de
foi proferida sen ten ça con denatória da
comarca).
parte vencida no pagt• de quantia em
JUDGEMENT: senten ça. dinheiro, credor.
ADVERSE J . - s. desfavorável. J. DEBTOR - aquele contra quem foi
proferida sentença condenatória n o pagt•
CONFESSION OF J. - s. baseada na con -
de quantia em dinheiro, devedor.
fissão do réu .
J. DOCKET - livro de r egisto de senten-
CONSENT J. - s. homologatória de tran-
ças.
sacção.
J. OF HIS PEERS - j. por júri.
DECLARATORY J . - s. de simples apre-
ciação (positiva ou negativa). J. ON MERITS - s. de mérito.
Dicionário Jurídico Português-Inglês-Português 216
DEBlT L. - Registo de vendas, diário de LET (to): locar, dar de locação, adjudi-
vendas. car, conceder.
GENERAL L. - Razão geral, razão princi- L.(t o) OUT - locar, adjudicar uma obra.
pal, razão central. LETTER: carta.
UST OF L. BALANCES - Balanço de saldos. ACCEPTANCE L. - carta de crédito reali-
SALES L. - Registo de vendas, diário de zável por aceite.
vendas. BUSINESS L. - carta comercial.
SUBSIDlARY L. - Livros auxiliares. CLEAN L. - crédito "limpo" (não docu-
LEGACY: legado (d. Sue.). mentário).
CONTINGENT L. - 1. con dicion al, com L. OF ASSIGNMENT - ter mo utilizado
encargos. n os países de língua inglesa para "decla-
ração de cessão".
MO DAL L. - 1. modal.
L. OF ATTORNEY - procuração.
TERMS OF A L. - condições de um 1..
L. OF CREDENCE - credencial, carta de
VESTED L. - 1. absoluto (incondicional). crédito, crédito documen tário.
LEGAL AID: apoio judiciário. L. OF GRACE - moratória.
LEGAL COUNSEL: advogado, con sult or L. OF INDEMNITY - carta de garantia;
jurídico. caução.
LEGAL DEPARTMENT: departamento L. OF INTENT - carta/declaração de
(secção) de con tencioso. in t enções.
LEGAL SYSTEM: ordenamen to jurídico, L. PATENT - carta patente.
sistema jurídico.
Ls. TESTAMENTARY - nomeação de tes-
LEGALISATION: legalização, autentica- tamen teiro.
ção (de does.).
S IGHT L. - carta de cr édit o à vista.
LEGATARY: emissário, núncio.
TIME L. - carta de crédito realizável por
LEGATEE: legatário. saque n o ven cimento sobre o banco emi-
tente.
LEGATOR: testador .
LEVERAGE: mecanismo, alavanca.
LEGIOSUS: litigioso.
FINANCIAL L. - a. financeira.
LEGISLATION: legislação.
L. FUND - fundo de aplicação especula-
LEGISLATOR: legislador.
tiva que utiliza n ão só o seu património
LEGISLATURE: legisla tura, assembleia como também recursos oriundos de cré-
legislativa. ditos bancários ou empréstimos.
Dicionário Jurídico Português-Inglês-Português 222
LICENSEE: licenciado (quem recebe a entregues, pelos créditos r esul tantes dos
licença). respectivos ct•s.
L. BY INVITATION - pessoa convidada a SEAMAN's L. - privilégio cr editório sobr e
entrar na propriedade de outrem. o n avio pelas soldadas do capitão e dos
tripulantes.
LICENSING: licenciamento.
LIENEE: pessoa sobre cujos ben s recai
BUSINESS L. BUREAU - con servat ória
dt 0 real de garantia.
do registo comer cial (E. U. A.).
LIENOR: credor pign oraticio, credor pri-
CROSS-L. - licen ça recíproca.
vilegiado.
LICENS OR: licenciant e. LIMIT: limit e; pr eço ou cotação pelo qual
LIEN: dt 0 de reten ção. um comprador ordena a aquisição de
mercadoria ou acção. Nos créditos, valor
BAILEE's L. - d t 0 de r. de que goza o depo-
máximo pelo qu al podem ser utilizados.
sitário sobr e as coisas que lhe t enh am
sido entregues, em consequência do LIMITATION: prescrição
r espectivo con trato, pelo crédito dele L. OF ACTIONS - caducidade do dt0 de
r esultante. acção.
CARRIER's L. - dt0 de r . de que goza o STATUTE OF L. - lei reguladora da p ..
transportador sobre as coisas trans-
portadas pelo crédito resul tante do TERM OF L. - prazo prescricional.
transporte. LINEAGE: paren tesco, estirpe.
CHARGING L. - dt• de r. de que goza o LINER: navio de lin h a r egular, vapor de
Advogado. carre1ra.
INKEEPER's L. - dt" de r . de que goza o L. TERMS - con dição de transporte, em
albergueiro sobr e as coisas das pessoas que o armador é responsável pelo paga-
albergadas pelo crédito da hospedagem. mento das despesas com operação de
L. ACCOUNT - execução de penhor. carga, descarga e taxas portuárias.
L. BY OPERATION OF LAW - dt• real de LIQUIDATION: liquidação (de uma
garantia. sociedade), liquidação, pagt• .
ENTER (to) A DOCUMENT INTO THE R. REFUSE {to): recusar (p. lnd .).
- juntar um doc. aos autos.
R.(to) AN APPLlCATION - r. um pedido.
FACE OF R. - autos.
R.(to) PROTECTlON - r. protecção.
FAILURE OF R. - alegação pelo réu de
factos sujeitos a registo mas que n ão R.(to) THE GRANT OF A PATENT - r. a
foram, efectivamen te registados, pelo con cessão de patente.
que improcede. R.(to) THE REGISTRATION OF A MARK -
MATTER OF R. - questão de facto a pro- r. o r egisto de marca.
var por certidão de trib .. REGISTER {to) : registo, lista, registar,
KEEPER OF Rs. - conservador. Inscrever.
EARNINGS PER S. - ren diment os por a .. SIT (to): reunir (diz-se do trib. ou de
outro órgão com funções deliberativas),
EQUITY Ss. - capital social (expresso em ter assent o (diz-se do j uiz).
as., independent emente da sua classe).
SITE: local, estaleiro.
FORFEITURE OF Ss. - perda de a ..
BUILDING S. - I. da obra (d. Adm.).
FOUNDER's S . - a . de fundador.
SLANDER: injúria , difamação oral.
MARKET S. - quota de mercado.
SOLICITOR: advogado com funções
MULTIPLE VOTING S. - a. com dt• a de cons ultadoria , que pode pleitear
voto plural. oralmente mas apenas n os tribunais
inferiores, e que prepara os casos que
NON-VOTING S. - a. sem dt0 de vot o.
irão ser levados perante os tribunais
ORDINARY S. - a. ordin ária. superiores pelos barristers.
Dicionário Jurídico Português-Inglês-Português 260
T. BILL - efeito comer cial ou efeito cam- SWORN T. - t. jurada (para efeit os de
bial baseado em transação comercial. legalização).
T. MARK - marca de fábrica (industrial), TRANSLATOR: tradutor.
marca de c ..
TRANSLITERATION: transliteração.
T. NAME - nome comercial.
TRANSMISSION: transmissão ("mortis
T. SMAN - lojis ta, artifice. causa").
T. UNION - sindicato. TRANSMITTAL: transmissão ("mortis
causa").
T.-UNION!ST - sin dicalista.
TRANSPORTATION: transporte.
TRADER: comerciante.
AIR T. - t. aéreo.
FLOOR T. - operador de bolsa.
GROUND T. - t . terrestre.
S!NGLE T. - c. em nome in dividual.
PUBLIC T. - t. público.
TRANSACTION: transacção, n egócio.
TREASON: traição.
COLOURABLE T. - t. ficticia.
TREASURER: t esoureiro.
EXCESSIVE T. - abuso que consiste em
fazer por con ta do cliente transacções TREASURY: Fazenda Pública, Fazenda
quantitativamente in adequadas, em Nacion al.
número ou valor, com o propósito de
TREATY: tratado.
cobrar comissões.
NOT!CE OF A T. - denúncia de um t ..
SECURED T. - t. garantida.
PEACE T. - t. de paz.
STOCK T. - operação de titulos.
TERMS OF A T. - t exto de um t..
UNAUTHORIZED T. - abuso que consiste
em fazer por conta do clien t e transac- TRESPASS: in trodu ção em casa alheia.
ções que est e n ão autorizou .
INNOCENT T. - in trodução em casa
UNDERLYING T. - relação material subja- alh eia não dolosa.
cen te (a que constitui a causa da emissão
TRESPASSER: aquele que pratica o
de um determinado titulo de crédito).
crime de introdução em casa alh eia.
UNSUITABLE T. - a buso que consiste em
INNOCENT T. - diz-se de quem se intro-
fazer por con ta do cliente transacções duz involuntariamente em casa alh eia.
inadequadas (i. E.: in vestimen tos em
titulos cujas caracteristicas não são as TRIAL: julgamento.
melhores para o cliente em causa).
AWAIT (to) T. - aguardar j ..
TRANSCRIPT: acta (de uma audiên cia).
BENCH T. - j . sem júri.
TRANSFER: transmissão ("in t er vivos"),
COMMIT (to) TO T. - enviar a j ..
de um dt•, de uma posição con tratual ou
de um bem, alienação. GO (to) ON T. - ir aj ..
TRANSFEREE: transmissário. INTERNMENT WITHOUT T. - prisão sem j ..
TRANSFEROR: transmitente. MIST. - j. errado, j. n ulo.
TRANSLATION: tradução. MOT!ON FOR NEW T. - pedido de novo j ..
LEGALISED T. - t. legalizada. NEW T. - n ovo j ..
269 Dicionário Jurídico Português-Inglês-Português
aly. - alley.
Am. - American.
amb . - ambassador.
amend. - amendmen t .
amt. - amoun t.
and Co, & Co. - and Company.
Ann . Code - Annotated Code.
Ann . St. - Annotated Statutes.
ans., ans'd. - answer(ed).
aruc - annex.
Ajo - Account of.
apa - Administrative procedur e act.
apr - annual percentage ra t e.
App. - Appeal(s).
append. - Appendix.
appl. - application, applied.
appro. - approval.
Apv - adjust ed present value.
A/ r - All risks.
arb. - arbitration , arbiter, arbitrator.
Arm - adj ustable rate mortgage.
A/S - Account sales.
as a. - as according.
A. S. E. A. C. - Association of Southeast Asian Countries.
ASIL - American Society for Internation al Law.
Assem. - Assembly (State Legislature).
Assn. - association.
assoe. - associate, association .
assr. - assessor.
asst . - assistant.
ATLA - American Trial Lawyers Association.
ATM - automatic telling machine.
att., attd. - attach ed.
attn . - (for the) atten tion of.
Dicionário Jurídico Português-Inglês-Português 286
Att'y. - Attorney.
Att'y Gen. - Attorney General.
Auth. - Auth or, Au thority.
av. - average.
A/V - Ad valorem.
AVP - Assistant Vice Presiden t.
awd. - award.
b . N. - bank n ote.
8/0, 8. O. - branch office.
8ot. - 8ough t.
8/P - 8 ills payable.
bpv - basis point value.
br. - branch.
8/R - 8ills receivable .
8. R. C. - 8ritish Rulin g Cases.
8 r . - 8ritish .
brdcst. - broadcast.
8rit . - 8ritish .
bros . - brothers.
8S - 8ach elor of Scien ce.
8/S, 8. S., bfs, b . S. - balance sheet, bill of sale.
buli. - bulletin.
bus. - busin ess.
8x. - 8ox.
Cf - Case.
CA, C. A. - Court of Appeals, ch art ered accoun tant.
C f A - capital account, credit account, current accoun t .
c. A. D. - cash against documents.
c. & d. - collection and delivery.
c. A. F., c& f. - cost and freight .
CAFC - Court of Appeal (Federal Cir cuit).
c. & i. - cost and insurance.
cand. - candidate.
c. & m . - care and maintenance.
cap . - Capital.
Capt. - Captain.
Case & Com. - Case and Comment.
cbl. - Cable a ddress.
cbu. - Completely built up .
c. C. - carbon copy.
Dicionário Jurídico Português-Inglês-Português 288
compet. - competition.
Comp. Laws - Compiled Laws.
Comp. St. - Compiled Statutes.
conf. - conference.
Con g. - Congress.
Con g. Rec. - Congressional Reports.
cons. - con sumer.
consol. - consolidated.
Con st. - Con struction , Constitution.
Con . St. - Consolidated S tatutes.
Con st. Amend. - Amen dment to Con stitution.
cont. - con tinued, con tin uous, contract.
contd. - con tin ued.
contg. - con taining.
Corp. - Corporation.
coun . - counsel.
CfP - Charter -party; cus tom of port.
CPA - Certified Public Accountant, Chartered Pat ent Agent.
C. P. Div. - Common Pleas Division .
cr. - credit, credit ar, crown.
CR - Copyrigh t.
C. R. - Company's Risk.
Cr. Cir. - Crown Cir cuit.
Cr. App . - Criminal Appeals .
Cr. Code - Criminal Code.
CS - Copyrigh t Society.
Cfs - Cases.
Cstms. - Customs.
Ct. - Court, Count.
cta - cum t estamen to ann exo.
Ct. Cust. & Pat. App. - Court of Customs and Paten t Appeals.
c. T. L. - constructive totalloss.
c. T. T. - capital transfer tax.
Ctte. - Committee.
29 1 Dicionário Jurídico Português-Inglês-Português
cty. - county.
cum. - cumulative.
cum. Dist. - cum distribution.
cum. D., cum. Div. - cum dividend.
cum. Int. - cum interest.
cum. pref. - cumul ative preference (shares).
Curr. - Current.
Cust. A. - US Customs Appeals .
c. V. D. - cash versus documents.
c. W. 0., cwo - cash with order.
Cwt - Hundredweight.
cy. - curren cy.
deld. - delivered.
dely. - delivery.
dem. - demand.
Dep. - Deputy.
dept. - department.
des. - design.
dev. - development.
df., dft. - draft.
dict. - dictionary.
dig. - digest.
dipl. - diploma.
Dir . - Director.
Ois. - Discount.
disb(s) . - disbursement(s).
dist. - district.
distrib. - distribution, distributor.
div. - dividend, division.
divd. - dividend.
DJ - District j udge.
dk. - dock.
dld., dlvd. - deliver ed.
dly. - daily.
D/N, D. N. - debit n ote.
do. - ditto.
Dfo - documentation, document.
Doc., doc. - Delivery arder
DOD - Department of Defense.
DOT - designated order turnaround.
Doz. - Dozen.
D/P, D. P. - documents against payment.
DPS - dividend per s h are.
dpt. - Department.
Dr. - Doctor.
D. R. - Deposit receipt.
293 Dicionário Jurídico Português-Inglês-Português
ea. - each .
EBIT - earnings before interest and taxes.
EBT - examin ation before trial.
E.&F. C. - examined and found correct.
E.&O. E. - errors and omissions excepted.
Eccl. - Ecclesiastical.
Econ. - Econ omics.
E. C. S. C. - European Coal and Steel Community.
E. C. T. A. - European Community Trademark Practitioners Association.
E. C. U. - European currency unit.
ed. - Edited by, edition, editor .
edit. - Editorial.
e. E. - errors excepted.
E. E. C. - European Economic Community.
e. E. O. - Error s and ommissions excepted.
EFT - electronic funds transfer.
E. F. T. A. - European Free Trade Association .
E. G. M. - extraordinary general meeting.
E. L. & Eq. - English Law and Equity.
EMH - Efficient market Hypothesis.
E. M. S. - European Monetary System.
Enc. Amer. - Encyclopaedia Americana.
Enc. Brit. - Encyclopaedia Britannica.
encyc. - encyclopaedia.
encl. - en closed, en closure.
Enc. Law - American and English En cyclopaedia of Law.
Dicionário Jurídico Português-Inglês-Português 294
F. - Federal Reporter.
f. A. - free alongside.
f. A. A., F. A. A. - free of ali average .
fac. - facu lty.
f. A. Q. - fair average quality, free alongside quay.
f. A. S. - free alongside shipfsteamer .
FBI - Federal Bureau of Jnvestigation.
FC - Fed eral Court.
f. Co. - fair copy.
f/d, F. D. - free delivery, free dock s.
FDA - Food and Drug Admnistration.
Fed. - Federation, Feder ated, Federal.
Fed. Evis. Rules - Fed eral Rules of Evidence.
f. F. A. - free from alongside.
fgn. - foreign .
f. I. B. - fr ee in to barge.
fi. F a. - (writ of) fieri facias.
F. I. F. O . - first in, first out.
fin. - fin ance, financia!.
f. I. T. - free of income tax.
f. I. W. - free in to wagon s.
fi(s). - firm offer.
frncg - fast-moving con sumer goods.
frnv - fair mark et valu e.
F. O. - folio(s).
f. O . B. - free on board.
f. O . C. - free o n charge.
f. O . Q. - free o n quay.
for m - for mer.
f. O . T. - free o f tax, free o n truck.
Found. - foundation.
Dicionário Jurídico Português-Inglês-Português 296
f. O . W. - free on wagon.
f. P., f. Pd. - fully paid.
f. P. A. - fr ee from particular average.
FRA - forward rate agreemen t.
FRB - Federal Reserve Board.
FRENDS - fioating rate enhanced debt securities.
FRN - Floating rate note.
FRS - Federal Reserve System.
FTC - Federal Trade Commission.
fwd. - forward.
f. Y. , F. Y. - fin ancia! year, fiscal year.
i. - in terest.
ia . - in ter alia.
I. B., i. B. - in terest in bond.
lBA - lnt ernation al Bar Association.
lBAN - lnternation al Bank Accoun t Number
I. B. R. D. - lnternational Bank for Reconstruction and Development.
I. C. C. - lnternational Chamber of Commerce, Intersta te Commerce Commission .
I. D. B . - illicit diamond buying.
i. E. - id est .
llBLP - lnstitute of Internation al Busin ess Law and Practise.
I. L. O. - International Labour Organisation .
lLP - lndex of Legal Periodicals.
I. M. F. - lnternation al Monetary Fund.
I. M. O. - lnt ernation al Money Order.
inc. - in cluding, incr ease.
inc. - in corporated.
incl. - in cludin g.
ind. - industrial.
info. - infor mation .
ins, INS. - insurance, Immigration and Naturalisation Service.
m sce. - msurance.
inst . - institute.
in t. - in ter est.
in tell. - in tellectual.
intl. - in t ernational.
intrp. - interpreter.
lflV , - lU VOlCe.
K. - contract.
K!A - killed in action.
Knt - knight.
Kp, K. P. - kitchen police.
lang. - language(s).
Law Dict. - Law Dictionary.
Law Repos. - Law Repository.
LBO - leveraged buyout.
L. C ., L/C. , I. C ., l/c. - letter of credit.
L. D ., ld. - Law Dictionary, limited.
Lect. - Lecturer.
L. Ed. - Lawyer's Edition ofthe U. S. Supr eme Court Reports.
leg. - legal, legat o, legen d .
299 Dicionário Jurídico Português-Inglês-Português
matric. - matriculation .
MBO - management buy-out, management by objectives.
mbrsp(s). - membership(s).
M. C. A. - monetary compensatory amount.
MCL - Magna cum Laude.
M. D. - Managing Director, middle district.
mdise. - merchandise.
med. - medicai.
mem. - member.
mfg(s). - manufacturer(s).
mgmt. - management.
Mgr. - Manager.
Min. - Minister.
Dicionário Jurídico Português-Inglês-Português 300
n. - n ew.
n . Nf A., Nf a. - non applicable, not available, no account, no advice, nonacquiescen ce.
na ti. - national.
N. B. - nota bene.
NBA - National Bar Association .
NfC. - no ch arge.
NCD - neminem contradicente.
N. C. V. - n o commercial value.
n. E, n/ e. - not exceeding.
N/E. - n ew edition.
neg. - n egligen ce.
nem. Con . - nemine contradicent e.
N. F. - no funds .
NJC - newly indu strialised country.
nka - now kn own as.
N. N. P. - net national product.
N. O. P. - net operating profit.
Not . - Notary, Notaria t .
NOV - n on obstante veredict o.
N. O. W. - Negotiable arder of withdrawal.
nfp. - net proceeds.
N. P. - Notary Public .
30 1 Dicionário Jurídico Português-Inglês-Português
n . P. or d . - no place or date.
N. R. - new reports, not reported, nonresiden t.
N. S. - n ew series.
N. U. - name unknown.
P. - Plaintiff.
p. A. - particular average.
P. A. - personal assistant.
P f A., P. A. - power of attorn ey.
P. A. C. - put and call.
pal - particular average loss.
par(s)., para(s). - paragraph(s).
part. Pref. - participating preference (shares).
pat. - patent.
Pat. Adv. - Patent Advisor.
P. A. Y. E. - pay as you earn.
payt - Paymen t.
PBGG - Pen sion Benefit Guaranty Corporation.
P. B. X. - privat e branch exchange.
P. C. - Penal Code, Pleas of the Crown, professional corporation.
P. C. R. - Postconviction remedies.
Dicionário Jurídico Português-Inglês-Português 302
proj. - project.
promo. - promotions.
prop. - property, proprietor.
propa. - propaganda.
prot. - protection.
pro temp. - pro tempore.
prox. - prmamo.
prt. - partner.
PS - public statute.
psv - pu blic service vehicle.
pt. - part, payment.
Pte. - Private (Limited Company).
ptg. - participating, printin g.
PTI - previously taxed in come.
ptly. Pd. - partly paid.
PTMO - Patent and Trade Mark Office.
PTO, P. T. O. - Patent and Trademark Office, please turn over.
PTSD - Post-traumatic stress disorder.
Pty. - Proprietary (Limited Company).
Pub., pub. - public, publisher.
publ. - publication(s).
publr. - publisher.
Pub. St. - public statutes.
PUC - Public Utilities Commission.
PUD - planned unit developmen t.
Q . - quarterly, question.
Q,Q. - Queen.
Q. B. - Queen's Bench.
Q. C. - Queen's Counsel.
Q . B. Div. - Queen 's Ben ch Division .
Q. E. D. - quod erat demonstrandum.
qq. V. - quae vide.
qu. - question .
Dicionário Jurídico Português-Inglês-Português 304
qualif. - qualification.
quart. - quarterly.
ques. - question.
quot. - quotation.
QV - quod vide.
Qy., qy. - query.
r. - rights .
R. - return(s).
r.&c. C. - riot and civil commotion.
R & D - Research and Development.
rcd - received.
R. C. L. - Ruling Case Law.
r. D. - running days.
recd. - received.
red. - redeemable.
reg. , regd. - registered.
R. E. I. T. - Real estate in vestment trust.
rem'g - remanding.
Rep., rep. - represen tative.
Repos. - Repository.
Repub. - Republic.
res. - research.
RESPA - Real Estate Settlement Procedures Act.
ret. - retired, return.
Rev. , rev. - Review, Revision of the Statutes Revised, reven ue.
RPA - Registered Patent Attorney.
rev'g - reversing.
Rev. Ord. - Revised Ordinances.
Rev. St. - Revised Statutes.
RFP - request for proposals.
R. I. - re-insurance.
RICO - Racketeer lnfluenced and Corrupt Organisation s Act.
RIF - Reduction in force (d. Lab.)
305 Dicioná rio Jurídico Português-Inglês-Português
serv. - servant .
sess. - sess10n.
Sess. Cas. - Court of Session Cases.
sgd. - S igned.
sh., shp. - ship.
Shipg. - shipping.
Shpt. - shipment.
s. I. - sum insured.
sit. r ep. - situation report.
SLA - Software license agreemen t
s. M. - service mark.
SML - security market tin e.
S/N. - shipping note.
Snr., sr. - Senior.
soe. socy. - society.
Solict., Solr. - Solicit ar .
S. O . R. - sale ar return.
SOP - S tandard Operating Procedure
Sq., sq. - square.
Sp. Acts. - Special Acts.
spec. - specialty, specialties .
spvsr. - superv1sor.
s. R. - sale or return .
ss. - sworn statemen t.
SSA. - Social Security Administration.
s t. - let it stand (as it is)
ST. - State, statute.
S. T. - S tandard Time, Summer Time.
s td. - standard.
Ster., Stg. - s terlin g.
stk. - stock.
Stk. Exch. - Stock Exch ange.
stre. - store.
stud. - student.
307 Dicionário Jurídico Português-Inglês-Português
Taxn - Taxation.
T. B., t. B. - trial balance.
TBA - to be ann ounced.
T -bill - Treasury bill.
TC - Tax cour t .
TDY - temporary d uty.
t er., t err. - t erritorial, territ my.
t est . - testator, testimony .
t . I. D. - t er in die.
T. L., t. L. - total loss, truck Joad.
TM . - Trademark.
tn. - ton , town, train.
tng. - training.
T. 0 ., t. O. - turn over.
t ot . - total.
Tp., tp. - t ownship.
t . P. - title page.
tr. - transla t ed, translation, translator, transpose, transposition, treasurer, troop,
trust ee.
trans. - transaction, translated, translation, translator, transportation, transverse.
transl. - translated, translation.
tr. Sec. - trade secr ets.
T reas. - T reasurer .
trib. - Tribunal, tribu tary.
T. R. O. - temporary r estraining order .
T. R. T. - Trademark Registration Treaty.
U. - University.
U. C. C.- Unifor m Commercial Code.
Dicionário Jurídico Português-Inglês-Português 308
wf - with.
w. A. - with aver age.
WACC - Weighted-average cost of capital.
war. - Warrant.
W jB, W. B . - waybill.
W. C. - without charge.
wd., wfd - warranted .
WDV - written-down value.
wh. - which.
whf., Wf. - wharf.
whs, whse. - warehouse.
whsle. - wholesale.
W. I. P. - work (s) in progress.
WIPO - World lntellectual Property Organisation.
wk(s). - work (s), week.
wkly. - weekly.
WO - Warrant Officer .
w f o - without.
Dicionário Jurídico Português-Inglês-Português 310
DIRECT!VAS
( 1) JO C 69 de 18.3.2010, p. I.
2
( ) Posição do Parlamento Europeu de 16 de Junho de 20 1O (ainda não publicada no Jornal
Oficial) e decisão do Conselho de 7 de Outubro de 20 I O.
Dicionário Jurídico Português-Inglês-Português 314
sen tenças e ou tras decisões de aut oridades judiciais deverá torn ar-se
a pedra angular da cooperação judiciária em matéria civil e pen al n a
União, dado que um maior r econhecimento mútuo, a par da indispen-
sável aproximação das diferen t es legislações, facilitará a cooperação
en tre as a u toridades competentes e a protecção j udicial dos direitos
individuais.
(5) O artigo 6.• da Conven ção Europeia para a Protecção dos Direit os do
Homem e das Liberdades Fundamentais (a seguir designada •CEDH•)
e o artigo 47." d a Carta dos Direitos Fundamentais da União Europeia
(a seguir design ada •Carta•) consagram o direito a um j u lgamen t o
imparcial. O n .• 2 do artigo 48.• d a Carta garante o respeit o dos direitos
da defesa. A p resent e d ir ectiva respeita estes direitos e dever á ser
a plicada em conformidade.
(7) O reforço da confiança mútua r equer uma aplicação mais coerente dos
direitos e garantias consagrados no artigo 6.• da CEDH. Tal reforço
pressupõe igualmente o aprofundamento na União, por meio da pre-
sente directiva e de outras medidas, dos padrões mínimos estabelecidos
na CEDH e na Carta.
(17) A presente dir ectiva deverá garantir a livre prestação de uma adequada
assistên cia linguística, possibilitando que os suspeitos ou acusados
(') Decisãc>-Quadro 2002/ 584/ JAI do Conselho, de 13 de Junho de 2002, relativa ao mandado de
detenção europeu e aos processos de entrega entre os Estados·Membros (JO L 190 de 18.7.2002, p. 1).
3 17 Dicionário Jurídico Português-Inglês-Português
(18) A interpretação deverá ser posta sem demora à disposição dos suspei-
tos ou acusados. Contudo, caso decorra um determin ado lapso de
tempo antes de a interpretação ser disponibilizada, tal facto não cons-
titui uma violação do requisito de que a interpretação seja disponi-
bilizada sem demora, desde que o referido lapso de tempo seja razoável
em função das circunstâncias em causa.
(29) A presente dir ectiva deverá ser avaliada à luz da experiência adquirida
na prática. Se for caso disso, deverá ser alterada de m olde a melhorar
as garantias que con sagra.
(35) Nos termos do art igo 3.• do Protocolo (n.• 2 1) relativo à posição do
Reino Unido e da Irlanda em relação ao espaço de liberdade, segurança
e justiça, anexo ao T r a tado da União Europeia e ao Tratado sobre o
6
( ) J O C 75 de 31.3.2009, p. I.
Dicionário Jurídico Português-Inglês-Português 320
(36) Nos termos dos artigos 1.• e 2.• do Protocolo (n.• 22) relativo à posição
da Dinamarca, anexo ao Tratado da União Europeia e ao Tratado
sobre o Funcionamento da União Europeia, a Dinamarca não participa
na adopção da pr esen te directiva e não fica a ela vinculada nem sujeita
à sua aplicação,
Artigo 1.•
Objec to e âmbito de aplicação
Artigo 2.•
Direito à interpretação
Artigo 3. 0
Direito à tradução dos doc umentos e ssenciais
Artigo 4 .0
Custos de interpretação e de tradução
Artigo s.•
Qualidade da interpretação e da tradução
adequadas . Uma vez criados, esse registo ou registos devem, se for caso disso,
ser postos à disposição dos defensores legais e das autoridades compet entes.
3 . Os Estados-Membros asseguram que os in t érpretes e tradutores r espei-
t em a confidencialidade da interpretação e tradução prestadas nos t ermos da
presente directiva.
Artigo 6.•
Formação
Artigo 7.•
Conservação dos registos
Artigo 8. 0
Não regressão
Artigo 9.•
Transposição
Artigo 10.•
Relatório
Artigo 11. 0
Entrada em vigor
Artigo 12.•
Destinatãrios