Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Generalidades
– Os procedimentos de trabalho são em sua maioria representados em ilustrações. Somente foi adicionado texto para
esclarecimento onde foi considerado importante para a execução de reparações com técnicas especiais.
– As ilustrações com as respectivas observações introduzidas, correspondem na sua seqüência ao decurso dos trabalhos. Para
trabalhos que se repetem, tais como separações de partes ou esmerilhamento de superfícies para anexação, não foram incluídas
observações, pois estes trabalhos são conhecidos nas oficinas de concessionários.
– Nas regiões onde a separação e a união tenham influência na resistência ou na segurança da carroçaria, devem ser observados
os métodos de reparação indicados no Grupo A.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Prescrições de Segurança – Carroçaria Grupo A - 2 de 6
Em acidentes que indicam ter ocorrido grande solicitação da mecânica do veículo será necessário, independentemente da execução
de uma medição da respectiva geometria, testar especialmente os seguintes componentes:
– Testar a direção e barras de direção quanto ao seu perfeito funcionamento através do seu curso completo. Inspecionar
visualmente quanto à presença de flexões e trincas.
– Adicionalmente examinar quanto à existência de flexões e trincas, a completa mecânica de condução do veículo, torres de
suspensão, travessas, pontas-de-eixo, tirantes, estabilizadores e suas peças de fixação.
Examinar visualmente aros e pneus quanto a presença de danos, cortes no perfil e nos flancos, circularidade e desbalanceamento.
– Componentes que durante a execução de trabalhos de reparação foram soltos ou desmontados deverão ser novamente montados
nas respectivas posições originais.
– Peças danificadas (por ex. parafusos microencapsulados) devem ser substituídas por novas.
– O terminal de massa de um dispositivo de solda elétrica deverá obrigatoriamente ser aplicado ao local da solda, devendo ser
observada a perfeita conexão à massa.
– Antes de trabalhos nos quais exista risco de curto-circuito elétrico, o cabo-massa deverá ser desligado da bateria. Isto é válido
também para trabalhos de solda no veículo.
– Em temperaturas acima de 80 °C podem ocorrer danos a dispositivos de comando.
– Em trabalhos de solda executados nas proximidades imediatas de dispositivo de comando, os conectores de chicotes de cabos
devem ser desligados e o dispositivo de comando deve ser desmontado. Em trabalhos de solda ou solda dura em uma porta, deve
ser desmontado o sensor de Air-bag lateral.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Prescrições de Segurança – Carroçaria Grupo A - 3 de 6
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Prescrições de Segurança – Carroçaria Grupo A - 4 de 6
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Prescrições de Segurança – Carroçaria Grupo A - 5 de 6
– Para espessuras de material de até 3 mm, opcionalmente poderá ser utilizado o processo de solda com proteção por gás ou o
processo de solda a ponto. Para espessuras de material acima de 3 mm é utilizado exclusivamente o processo de solda com
proteção por gás.
– Entre flanges de união deverá ser obrigatoriamente aplicada tinta para solda a ponto. Antes de soldar peças novas, executar uma
solda para teste.
– Em trabalhos de separação, esmerilhamento e utilização de solda ou solda dura, deverá ser aplicada massa de amortecimento
de calor nas regiões destinadas à aplicação de adesivos e materiais de vedação, além de proteger os adesivos contra queima.
– Não deverá ser aplicada tinta para solda a ponto em pontos lixados para aplicação de adesivo.
– Protetores de PVC para subestrutura / materiais de vedação na região de caixas de roda devem ser removidos com ar quente ou
escova rotativa de arame.
– Tintas e material de fundos devem ser removidos com escova de material sintético ou arame.
– Em trabalhos de separação, não devem ser utilizados processos técnicos de separação por calor (queimadores para corte).
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Prescrições de Segurança – Carroçaria Grupo A - 6 de 6
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Informações para os Sistemas de Inspeção (Carroçaria) – Alinhamento e Reparação Grupo A - 1 de 1
Inspeção
Para assegurar uma perfeita reparação de componentes deformados, devem ser utilizados sistemas de inspeção e alinhamento. Com
estes sistemas não apenas é possível inspecionar os grupos do chassi e subestrutura quanto a deformação, mas também corrigir
diretamente componentes da carroçaria e, quando necessário, fixar e soldar novas peças da carroçaria com exatidão. As vantagens
de medição e inspeção no grupo do chassi e no corpo da carroçaria encontram-se ilustradas no respectivo plano de medição do chassi,
bem como no plano de medição da carroçaria.
– Devem ser observadas as instruções ao usuário e os regulamentos do fabricante do sistema de desempenamento.
– Os seguintes pontos da carroçaria destinam-se a verificação e inspeção na instalação para o chassi e subestrutura:
– Fixação do tensor;
– Fixação da travessa do motor;
– Fixação da caixa de direção;
– Apoio superior de amortecedor telescópico;
– Passagem de barra de direção;
– Furo de inspeção da longarina – suspensão de rodas traseiras;
– Apoio de eixo traseiro;
– Apoio de amortecedor traseiro;
– Furo de inspeção da longarina traseira.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Capô do Motor (Painéis Metálicos) – Ajustar Grupo A - 1 de 4
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Capô do Motor (Painéis Metálicos) – Ajustar Grupo A - 2 de 4
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Capô do Motor (Painéis Metálicos) – Ajustar Grupo A - 3 de 4
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Capô do Motor (Painéis Metálicos) – Ajustar Grupo A - 4 de 4
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Capô do Motor (Painéis Metálicos) – Remover e Instalar Grupo A - 1 de 4
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Capô do Motor (Painéis Metálicos) – Remover e Instalar Grupo A - 2 de 4
– Imediatamente após a operação, vede o orifício para evitar que a água escoe.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Capô do Motor (Painéis Metálicos) – Remover e Instalar Grupo A - 3 de 4
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Capô do Motor (Painéis Metálicos) – Remover e Instalar Grupo A - 4 de 4
– O alinhamento do capô do motor em relação aos para-lamas, lanternas e para-choque. Se necessário, ajuste-o, consulte “Capô
do Motor (Painéis Metálicos) – Ajustar”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Capô do Motor (Painéis Metálicos) – Substituir Grupo A - 1 de 2
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Capô do Motor (Painéis Metálicos) – Substituir Grupo A - 2 de 2
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Dobradiça da Tampa do Porta-Malas (Painéis Metálicos) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo A - 1 de 4
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Dobradiça da Tampa do Porta-Malas (Painéis Metálicos) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo A - 2 de 4
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Dobradiça da Tampa do Porta-Malas (Painéis Metálicos) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo A - 3 de 4
1. A dobradiça no veículo.
2. O parafuso de fixação da dobradiça na coluna "C", aplicando travante
químico em sua rosca.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Dobradiça da Tampa do Porta-Malas (Painéis Metálicos) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo A - 4 de 4
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Para-Lama Dianteiro (Painéis Metálicos) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo A - 1 de 10
Elevador
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Para-Lama Dianteiro (Painéis Metálicos) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo A - 2 de 10
– Abra o capô.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Para-Lama Dianteiro (Painéis Metálicos) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo A - 3 de 10
– Eleve o veículo.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Para-Lama Dianteiro (Painéis Metálicos) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo A - 4 de 10
– Abaixe o veículo.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Para-Lama Dianteiro (Painéis Metálicos) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo A - 5 de 10
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Para-Lama Dianteiro (Painéis Metálicos) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo A - 6 de 10
– Eleve o veículo.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Para-Lama Dianteiro (Painéis Metálicos) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo A - 7 de 10
– Abaixe o veículo.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Para-Lama Dianteiro (Painéis Metálicos) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo A - 8 de 10
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Para-Lama Dianteiro (Painéis Metálicos) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo A - 9 de 10
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Para-Lama Dianteiro (Painéis Metálicos) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo A - 10 de 10
a. Feche o capô.
b. Feche a porta.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Porta Dianteira (Conjunto) (Painéis Metálicos) – Remover e Instalar Grupo A - 1 de 5
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Porta Dianteira (Conjunto) (Painéis Metálicos) – Remover e Instalar Grupo A - 2 de 5
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Porta Dianteira (Conjunto) (Painéis Metálicos) – Remover e Instalar Grupo A - 3 de 5
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Porta Dianteira (Conjunto) (Painéis Metálicos) – Remover e Instalar Grupo A - 4 de 5
– Antes de instalar os pinos nas dobradiças deve-se aplicar uma leve camada de graxa grafitada.
– As cabeças dos pinos devem ficar voltadas para a linha de centro da porta.
2. Os pinos nas dobradiças.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Porta Dianteira (Conjunto) (Painéis Metálicos) – Remover e Instalar Grupo A - 5 de 5
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Porta Dianteira (Conjunto) (Painéis Metálicos) – Substituir Grupo A - 1 de 2
1. O regulador do vidro da porta, consulte “Regulador do Vidro da Porta Dianteira (Vidros) – Remover e Instalar ou Substituir” ou
“Regulador Elétrico do Vidro da Porta Dianteira (Vidros Elétricos) – Remover e Instalar ou Substituir”.
2. O vidro da porta dianteira, consulte “Vidro da Porta Dianteira (Vidros) – Remover e Instalar ou Substituir”.
3. A fechadura da porta dianteira, consulte “Fechadura da Porta Dianteira (Portas e Compartimento Traseiro) – Remover e Instalar
ou Substituir”.
4. A pestana de vedação interna do vidro da porta dianteira, consulte “Pestana de Vedação Interna do Vidro da Porta Dianteira
(Vidros) – Remover e Instalar ou Substituir”.
5. A pestana de vedação externa do vidro da porta dianteira, consulte “Pestana de Vedação Externa do Vidro da Porta Dianteira
(Vidros) – Remover e Instalar ou Substituir”.
6. O espelho retrovisor externo, consulte “Espelho Retrovisor Externo com Controle Interno (Vidros) – Remover e Instalar ou
Substituir”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Porta Dianteira (Conjunto) (Painéis Metálicos) – Substituir Grupo A - 2 de 2
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Porta Traseira (Conjunto) (Painéis Metálicos) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo A - 1 de 3
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Porta Traseira (Conjunto) (Painéis Metálicos) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo A - 2 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Porta Traseira (Conjunto) (Painéis Metálicos) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo A - 3 de 3
1. O pino superior da dobradiça da porta traseira, utilizando uma ferramenta adequada, com cuidado a fim de evitar danos às peças
próximas a dobradiça.
2. O pino inferior da dobradiça da porta traseira, utilizando uma ferramenta adequada, com cuidado a fim de evitar danos às peças
próximas a dobradiça.
3. As coberturas de acabamento das extremidades dos pinos superior e inferior das dobradiças da porta traseira.
4. O limitador da porta, fixando-o no painel da porta com os parafusos, utilizando soquete de 8 mm.
5. O pino de fixação do limitador da porta dianteira (1), batendo-o de cima para baixo, com um martelo de nylon, até que o seu
ressalto fique alinhado com o suporte da coluna "B" da carroçaria.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Porta Traseira (Conjunto) (Painéis Metálicos) – Substituir Grupo A - 1 de 2
1. O vidro da porta traseira, consulte “Vidro da Porta Traseira (Vidros) – Remover e Instalar ou Substituir”.
2. A fechadura da porta traseira, consulte “Fechadura da Porta Traseira (Portas e Compartimento Traseiro) – Remover e Instalar ou
Substituir”.
3. A maçaneta externa da porta traseira, consulte “Maçaneta Externa da Porta Traseira (Portas e Compartimento Traseiro) –
Remover e Instalar ou Substituir”.
4. A maçaneta interna da porta traseira, consulte “Maçaneta Interna da Fechadura da Porta Traseira (Portas e Compartimento
Traseiro) – Remover e Instalar ou Substituir”.
5. O limitador da porta traseira, consulte “Limitador de Abertura da Porta Traseira (Portas e Compartimento Traseiro) – Remover e
Instalar ou Substituir”.
6. O chicote da porta, soltando-o de suas presilhas e cortando as suas cintas de fixação.
7. Os liames, braçadeiras e retentores das maçanetas e fechadura da porta.
8. A porta traseira, consulte “Porta Traseira (Conjunto) (Painéis Metálicos) – Remover e Instalar ou Substituir”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Porta Traseira (Conjunto) (Painéis Metálicos) – Substituir Grupo A - 2 de 2
1. A porta traseira, consulte “Porta Traseira (Conjunto) (Painéis Metálicos) – Remover e Instalar ou Substituir”.
2. Os liames, braçadeiras e retentores das maçanetas e fechadura da porta.
3. O chicote da porta, soltando-o de suas presilhas e cortando as suas cintas de fixação.
4. O limitador da porta traseira, consulte “Limitador de Abertura da Porta Traseira (Portas e Compartimento Traseiro) – Remover e
Instalar ou Substituir”.
5. A maçaneta interna da porta traseira, consulte “Maçaneta Interna da Fechadura da Porta Traseira (Portas e Compartimento
Traseiro) – Remover e Instalar ou Substituir”.
6. A maçaneta externa da porta traseira, consulte “Maçaneta Externa da Porta Traseira (Portas e Compartimento Traseiro) –
Remover e Instalar ou Substituir”.
7. A fechadura da porta traseira, consulte “Fechadura da Porta Traseira (Portas e Compartimento Traseiro) – Remover e Instalar ou
Substituir”.
8. O vidro da porta traseira, consulte “Vidro da Porta Traseira (Vidros) – Remover e Instalar ou Substituir”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tampa do Porta-Malas (Painéis Metálicos) – Remover e Instalar Grupo A - 1 de 4
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tampa do Porta-Malas (Painéis Metálicos) – Remover e Instalar Grupo A - 2 de 4
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tampa do Porta-Malas (Painéis Metálicos) – Remover e Instalar Grupo A - 3 de 4
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tampa do Porta-Malas (Painéis Metálicos) – Remover e Instalar Grupo A - 4 de 4
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tampa do Porta-Malas (Painéis Metálicos) – Substituir Grupo A - 1 de 2
1. A fechadura da tampa do compartimento de carga, consulte “Fechadura da Tampa do Compartimento de Carga (Portas e
Compartimento Traseiro) – Remover e Instalar ou Substituir”.
2. O cabo da fechadura do compartimento de carga, consulte “Cabo da Fechadura do Compartimento de Carga (Portas e
Compartimento Traseiro) – Substituir”.
3. O cilindro da fechadura da tampa do compartimento de carga, consulte “Cilindro da Fechadura da Tampa do Compartimento de
Carga (Portas e Compartimento Traseiro) – Remover e Instalar ou Substituir”.
4. As lanternas da placa de licença, consulte “Lanterna da Placa de Licença (Faróis e Lanternas) – Remover e Instalar ou Substituir”.
5. Os emblemas da tampa do compartimento de carga, consulte “Emblemas da Tampa do Porta-Malas (Acabamento Externo) –
Instalar”.
6. Os batentes da tampa traseira.
7. O chicote da tampa do compartimento de carga, soltando-o de suas presilhas de fixação.
8. A tampa do porta-malas, consulte “Tampa do Porta-Malas (Painéis Metálicos) – Remover e Instalar”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tampa do Porta-Malas (Painéis Metálicos) – Substituir Grupo A - 2 de 2
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Levantamento do Veículo (Levantamento do Veículo) Grupo A - 1 de 2
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Levantamento do Veículo (Levantamento do Veículo) Grupo A - 2 de 2
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Símbolos para Operações de Soldagem (Símbolos para Operações de Soldagem) Grupo A - 1 de 4
Processo:
RP = Solda a ponto por resistência
SG = Solda com gás de proteção
MIG (Metall Inert Gas)
MAG (Metall Aktiv Gas)
Soldagem intensa
São oferecidos os seguintes dispositivos (vide
catálogo atual “Equipamento de Oficina GM”).
1 – Aplicação de solda com gás de proteção.
2 – Pinça de solda a ponto.
3 – Multispot (dispositivo combinado para solda a
ponto, solda a pulso).
4 – Airpuller AP 95 para eliminação de massas.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Símbolos para Operações de Soldagem (Símbolos para Operações de Soldagem) Grupo A - 2 de 4
Símbolos:
1 – Solda a ponto por resistência.
2 – Solda de furo a ponto, solda com gás de proteção.
3 – Solda a ponto de costura pespontada, solda com gás de proteção.
4 – Cordão de solda integral, solda com gás de proteção.
5 – Cordão de solda interrompido, solda com gás de proteção.
6 – Solda intensa.
7 – Solda a gás.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Símbolos para Operações de Soldagem (Símbolos para Operações de Soldagem) Grupo A - 3 de 4
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Símbolos para Operações de Soldagem (Símbolos para Operações de Soldagem) Grupo A - 4 de 4
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Prescrições de Segurança – Pintura Grupo B - 1 de 1
Generalidades
– Os trabalhos preliminares para superfícies adequadas para pintura são os seguintes:
Preparar superfícies aptas para a pintura.
O setor de trabalhos de pintura prepara a superfície a ser pintada.
– Para isto são contabilizados:
No máximo 3 aplicações finas com espátula, para peças aparafusadas.
No máximo 4 aplicações finas com espátula, para peças soldadas.
– Como proteção para peças eletrônicas, bem como peças de material sintético, durante a secagem em instalações de pintura a
temperatura não deve exceder 80 °C.
– O ar comprimido utilizado deve ser isento de partículas de óleo e de água.
– Materiais que contêm solventes devem ser processados em cabinas de pintura ou fora das mesmas em ambientes com exaustão
adequada. Também tinta com base de água contém solventes. Em caso de não observação destas prescrições, ocorrem riscos
de lesões, principalmente nas vias respiratórias.
– Deve ser evitada a presença de fogo desprotegido. Extintores devem estar disponíveis em número suficiente, com manutenção
regular.
– Proteção à respiração:
Utilizar máscaras contra pó, de carvão ativado ou de ar fresco, de acordo com os processos de trabalho.
Para esmerilhamento ou lixamento a seco, as máquinas respectivas deverão ser utilizadas com exaustão de pó integrada.
– Restos de tintas e solventes, filtros de exaustores, pós resultantes de esmerilhamento ou lixamento devem ser removidos
conforme prescrições dos respectivos países.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Procedimento para Pintura de Componentes Plásticos (Pintura de Componentes Plásticos) Grupo B - 1 de 1
– Geralmente na parte interna dos componentes plásticos encontram-se impressos os símbolos, indicando o tipo de plástico
conforme a tabela abaixo:
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema PPG de Pintura de Plásticos (Sistema PPG) Grupo B - 1 de 7
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema PPG de Pintura de Plásticos (Sistema PPG) Grupo B - 2 de 7
– Caso o Promotor de Aderência D815-Y072 seja aplicado sobre o tipo de plástico que não seja um dos relacionados
anteriormente, ocorrerá desplacamento da superfície.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema PPG de Pintura de Plásticos (Sistema PPG) Grupo B - 3 de 7
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema PPG de Pintura de Plásticos (Sistema PPG) Grupo B - 4 de 7
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema PPG de Pintura de Plásticos (Sistema PPG) Grupo B - 5 de 7
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema PPG de Pintura de Plásticos (Sistema PPG) Grupo B - 6 de 7
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema PPG de Pintura de Plásticos (Sistema PPG) Grupo B - 7 de 7
Aplique duas demãos com intervalo de 10 a 15 minutos. Para isso, utilize novamente uma pistola HVLP 35 lbs/pol² com bico de
1,3 a 1,5 mm.
A primeira demão deve ser apenas uma pulverizada normal, já a segunda deve ser mais intensa e moderadamente carregada.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema Glasurit de Pintura de Plásticos (Sistema Glassurit) Grupo B - 1 de 10
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema Glasurit de Pintura de Plásticos (Sistema Glassurit) Grupo B - 2 de 10
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema Glasurit de Pintura de Plásticos (Sistema Glassurit) Grupo B - 3 de 10
(*) Entre os dois produtos sugeridos, deve-se utilizar apenas um deles, por
exemplo. O catalisador usado com o primer 0022 pode ser o 0028 ou 0071.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema Glasurit de Pintura de Plásticos (Sistema Glassurit) Grupo B - 4 de 10
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema Glasurit de Pintura de Plásticos (Sistema Glassurit) Grupo B - 5 de 10
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema Glasurit de Pintura de Plásticos (Sistema Glassurit) Grupo B - 6 de 10
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema Glasurit de Pintura de Plásticos (Sistema Glassurit) Grupo B - 7 de 10
12. Lixe a seco com breves movimentos superficiais, utilizando lixa de grana
P1200 ou P1500. Em seguida, recomenda-se passar pano do tipo “Pega-
poeira” (1).
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema Glasurit de Pintura de Plásticos (Sistema Glassurit) Grupo B - 8 de 10
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema Glasurit de Pintura de Plásticos (Sistema Glassurit) Grupo B - 9 de 10
15. Em complemento à pintura Poliéster 55 aplique Verniz PU, preparando o composto conforme descrito a seguir:
Catalisador Diluente
Modelo de verniz Quantidade Aditivo flexibilizante 0111
0028 0071 2154 0050 2255
0185 2 partes 1 parte 10% 5%
923-155 2 partes 1 parte 10% 5%
a. Utilize uma pistola HVLP 25 a 30 lbs/pol² com bico de 1,3 a 1,5 mm ou de 40 a 50 lbs/pol² com bico de 1,8 a 1,9 mm.
b. Aplique duas a três demãos com intervalo de 5 a 10 minutos.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema Glasurit de Pintura de Plásticos (Sistema Glassurit) Grupo B - 10 de 10
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema Renner Dupont de Pintura de Plásticos (Sistema Renner) Grupo B - 1 de 8
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema Renner Dupont de Pintura de Plásticos (Sistema Renner) Grupo B - 2 de 8
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema Renner Dupont de Pintura de Plásticos (Sistema Renner) Grupo B - 3 de 8
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema Renner Dupont de Pintura de Plásticos (Sistema Renner) Grupo B - 4 de 8
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema Renner Dupont de Pintura de Plásticos (Sistema Renner) Grupo B - 5 de 8
– A secagem pode ser feita em cabine de estufa (60oC) com tempo de cura
de 30 minutos.
– Após esse período, deve-se aguardar 1 hora para o manuseio do
componente.
10. Lixe a seco com breves movimentos superficiais utilizando lixa de grana
P1200 ou P1500. Em seguida, recomenda-se passar um pano do tipo
“Pega-poeira”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema Renner Dupont de Pintura de Plásticos (Sistema Renner) Grupo B - 6 de 8
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema Renner Dupont de Pintura de Plásticos (Sistema Renner) Grupo B - 7 de 8
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema Renner Dupont de Pintura de Plásticos (Sistema Renner) Grupo B - 8 de 8
14. Em complemento à pintura com poliéster CHROMABASE, aplique Verniz PU, preparando o composto conforme descrito a seguir:
Modelo de Catalisador* Flexibilizante
Quantidade
verniz 7565S 7575S 7585S 7595S 7875S 2350S
7500S 9 partes 3 partes 1 parte
7800S 9 partes 3 partes 1 parte
a. (*) Entre os produtos sugeridos, deve-se utilizar apenas um deles, por exemplo: o Verniz 7500S deve ser usado com um dos
catalisadores 7565S ou 7575S ou 7585S ou 7595S.
b. Utilize uma pistola HVLP e com movimentos uniformes e constantes aplique duas demãos do composto.
15. Repita a operação 9 na íntegra.
16. Repita a operação 10 na íntegra.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Peças Externas de Material Sintético (Peças de Material Sintético) Grupo B - 1 de 1
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Identificação de Peças de Material Sintéticos (Peças de Material Sintético) Grupo B - 1 de 1
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Pintura Bicolor de Componentes (Pintura) Grupo B - 1 de 1
Mascaramento
b. Com a lixa de grana 600 a 800, lixe a superfície que será pintada com a cor
mais escura.
c. Desengraxe o componente conforme a recomendação do fabricante.
d. Aplique a tinta no componente conforme a recomendação do fabricante.
e. Caso ocorra o desnível entre as camadas de tinta, lixe o componente com
a lixa de grana 1.200 e aplique verniz conforme a recomendação do
fabricante.
f. Em componentes de cores foscas, aplique verniz fosco, consulte o
procedimento “Pintura de Componentes com Verniz Fosco (Pintura)”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Pintura de Componentes com Verniz Fosco (Pintura) Grupo B - 1 de 2
Fosqueamento
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Pintura de Componentes com Verniz Fosco (Pintura) Grupo B - 2 de 2
Secagem
Ao ar livre: em 24 horas – catalisador 1010
em 16 horas – catalisador 1020
Em estufa (60oC): em 30 minutos e após este período, aguardar 1 hora para
manuseio do componente.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Pintura de Veículos – Produção Externa (Pintura) Grupo B - 1 de 1
1. Teto do veículo
2. Painel traseiro
3. Tampa do painel traseiro
4. Painéis laterais
5. Revestimento do acesso
6. Portas
7. Para-lamas
8. Aros
9. Suporte dianteiro
10. Defletor superior
11. Capô do motor
12. Compartimento do motor, compartimento de
passageiros, compartimento de carga
Colunas “A”, “B”, “C”, quadro da abertura para
porta, rebordo (não representados)
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Pintura de Veículos – Produção Interna (Pintura) Grupo B - 1 de 1
1. Capô do motor
2. Tampa do painel traseiro
3. Painéis laterais
4. Compartimento do motor, compartimento de
passageiros, compartimento de carga
5. Para-lamas
6. Portas
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Superfícies Texturizadas (PP + EPDM Texturizado ou PP + 40% de Fibra de Vidro) (Pintura) Grupo B - 1 de 11
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Superfícies Texturizadas (PP + EPDM Texturizado ou PP + 40% de Fibra de Vidro) (Pintura) Grupo B - 2 de 11
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Superfícies Texturizadas (PP + EPDM Texturizado ou PP + 40% de Fibra de Vidro) (Pintura) Grupo B - 3 de 11
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Superfícies Texturizadas (PP + EPDM Texturizado ou PP + 40% de Fibra de Vidro) (Pintura) Grupo B - 4 de 11
10. Lixe a seco com breves movimentos superficiais, utilizando uma lixa de
grana P400 ou P600. Em seguida, limpe totalmente o componente.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Superfícies Texturizadas (PP + EPDM Texturizado ou PP + 40% de Fibra de Vidro) (Pintura) Grupo B - 5 de 11
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Superfícies Texturizadas (PP + EPDM Texturizado ou PP + 40% de Fibra de Vidro) (Pintura) Grupo B - 6 de 11
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Superfícies Texturizadas (PP + EPDM Texturizado ou PP + 40% de Fibra de Vidro) (Pintura) Grupo B - 7 de 11
– A secagem pode ser feita em cabine de estufa (60oC) com tempo de cura
de 30 minutos.
– Após esse período, deve-se aguardar 1 hora para o manuseio do
componente.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Superfícies Texturizadas (PP + EPDM Texturizado ou PP + 40% de Fibra de Vidro) (Pintura) Grupo B - 8 de 11
14. Lixe a seco com breves movimentos superficiais utilizando lixa de grana
P1200 ou P1500. Em seguida, recomenda-se passar um pano do tipo
“Pega-poeira” (1).
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Superfícies Texturizadas (PP + EPDM Texturizado ou PP + 40% de Fibra de Vidro) (Pintura) Grupo B - 9 de 11
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Superfícies Texturizadas (PP + EPDM Texturizado ou PP + 40% de Fibra de Vidro) (Pintura) Grupo B - 10 de 11
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Superfícies Texturizadas (PP + EPDM Texturizado ou PP + 40% de Fibra de Vidro) (Pintura) Grupo B - 11 de 11
18. Em complemento à pintura com Poliéster CHROMABASE, aplique verniz PU, preparando o composto conforme descrito a seguir:
Modelo de Catalisador* Flexibilizante
Quantidade
verniz 7565S 7575S 7585S 7595S 7875S 2350S
7500S 9 partes 3 partes 1 parte
7800S 9 partes 3 partes 1 parte
a. (*) Entre os produtos sugeridos, deve-se utilizar apenas um deles, por exemplo: o Verniz 7500S deve ser usado com um dos
catalisadores7565S ou 7575S ou 7585S ou 7595S.
b. Utilize uma pistola HVLP e, com movimentos u niformes e constantes, aplique duas demãos do composto.
19. Repita a operação 12 na íntegra.
20. Repita a operação 13 na íntegra.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema Stardur de Pintura de Plásticos (Sistema Stardur) Grupo B - 1 de 15
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema Stardur de Pintura de Plásticos (Sistema Stardur) Grupo B - 2 de 15
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema Stardur de Pintura de Plásticos (Sistema Stardur) Grupo B - 3 de 15
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema Stardur de Pintura de Plásticos (Sistema Stardur) Grupo B - 4 de 15
8. Utilizando uma pistola HVLP, aplique tinta poliéster (pronta para uso)
sobre a superfície do componente completamente com duas demãos com
intervalo de 10 minutos entre as passadas.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema Stardur de Pintura de Plásticos (Sistema Stardur) Grupo B - 5 de 15
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema Stardur de Pintura de Plásticos (Sistema Stardur) Grupo B - 6 de 15
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema Stardur de Pintura de Plásticos (Sistema Stardur) Grupo B - 7 de 15
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema Stardur de Pintura de Plásticos (Sistema Stardur) Grupo B - 8 de 15
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema Stardur de Pintura de Plásticos (Sistema Stardur) Grupo B - 9 de 15
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema Stardur de Pintura de Plásticos (Sistema Stardur) Grupo B - 10 de 15
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema Stardur de Pintura de Plásticos (Sistema Stardur) Grupo B - 11 de 15
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema Stardur de Pintura de Plásticos (Sistema Stardur) Grupo B - 12 de 15
9. Utilizando uma pistola HVLP, aplique tinta poliéster (pronta para uso) sobre
a superfície do componente com duas demãos com intervalo de 10
minutos entre as passadas.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema Stardur de Pintura de Plásticos (Sistema Stardur) Grupo B - 13 de 15
10. Lixe a seco com breves movimentos superficiais, utilizando lixa de grana
P1200 ou P1500. Em seguida, recomenda-se passar um pano do tipo
“Pega-poeira” (1).
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema Stardur de Pintura de Plásticos (Sistema Stardur) Grupo B - 14 de 15
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema Stardur de Pintura de Plásticos (Sistema Stardur) Grupo B - 15 de 15
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Prescrições de Segurança – Vidros Grupo C - 1 de 1
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Informações Gerais Grupo C - 1 de 1
– Os chicotes, presilhas, cintas plásticas soltas ou removidas durante o processo de reparação, devem, obrigatoriamente, retornar
as suas posições de origem ao final de cada operação.
– Em operações que mostrem risco ou iminência de curto-circuito, deve-se desconectar o cabo negativo da bateria.
– Frisos autocolantes, adesivos ou decalques removidos durante algum procedimento de reparação devem, obrigatoriamente, ser
substituídos.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Elementos de Fixação Utilizados com Maior Freqüência Grupo C - 1 de 6
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Elementos de Fixação Utilizados com Maior Freqüência Grupo C - 2 de 6
13 – Presilha
14 – Tampão com corpo cônico redondo
15 – Presilha quadrada (cor clara)
16 – Botão de pressão
17 – Tampão redondo
18 – Grampo elástico de cor clara
19 – Grampo elástico de cor escura
20 – Presilha anular
21 – Porca sextavada autotravante
22 – Porca sextavada com arruela incorporada
23 – Parafuso de cabeça plana Phillips
24 – Parafuso de cabeça cilíndrica com estriado
interno (Torx) com colar
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Elementos de Fixação Utilizados com Maior Freqüência Grupo C - 3 de 6
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Elementos de Fixação Utilizados com Maior Freqüência Grupo C - 4 de 6
37 – Presilha de fixação
38 – Rebite longo
39 – Pino da porta
40 – Pino oco
41 – Parafuso com cabeça sextavada com colar
42 – Parafuso de pressão com estriado interno
(Torx)
43 – Porca de rebite
44 – Botão de fixação
45 – Parafuso de cabeça sextavada
46 – Porca sextavada plástica de remate
47 – Gancho plástico giratório
48 – Porca sextavada plástica
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Elementos de Fixação Utilizados com Maior Freqüência Grupo C - 5 de 6
49 – Anel de fixação
50 – Parafuso de cabeça sextavada com rosca
auto-atarraxante (soberba) com arruela
incorporada
51 – Parafuso de cabeça arredondada com
estriado interno (Torx), rosca auto-atarraxante
(soberba) com arruela incorporada
52 – Parafuso de cabeça cilíndrica com estriado
interno (Torx) com arruela incorporada
53 – Parafuso de cabeça arredondada com
estriado interno (Torx), rosca auto-atarraxante
(soberba) com arruela incorporada
54 – Parafuso de cabeça arredondada com
estriado interno (Torx), com arruela
incorporada
55 – Presilha circular clara
56 – Presilha estendida
57 – Parafuso de cabeça cilíndrica com estriado
interno (Torx)
58 – Parafuso de cabeça arredondada com
estriado interno (Torx)
59 – Parafuso de cabeça cilíndrica com estriado
interno (Torx)
60 – Arruela
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Elementos de Fixação Utilizados com Maior Freqüência Grupo C - 6 de 6
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cobertura Externa da Porta Traseira (Acabamento Externo) – Substituir Grupo C - 1 de 2
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cobertura Externa da Porta Traseira (Acabamento Externo) – Substituir Grupo C - 2 de 2
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Emblema Central da Tampa do Compartimento de Carga (Acabamento Externo) – Substituir Grupo C - 1 de 1
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Emblema da Porta (Acabamento Externo) – Substituir Grupo C - 1 de 1
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Emblemas da Tampa do Porta-Malas (Acabamento Externo) – Instalar Grupo C - 1 de 1
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Emblema do Para-Choque Dianteiro (Acabamento Externo) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 1 de 1
1. A moldura do para-choque.
2. Os parafusos de fixação (setas) da moldura do para-choque.
3. A grade superior do para-choque, consulte “Grade Superior do Para-Choque Dianteiro (Acabamento Externo) – Substituir”.
4. O para-choque dianteiro, consulte “Para-Choque Dianteiro (Para-Choques e Componentes Dianteiros) – Remover e Instalar”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Frisos Laterais das Portas (Acabamento Externo) – Substituir Grupo C - 1 de 2
– A superfície deve estar seca e livre de pó e graxa. Aqueça a moldura de proteção na parte de trás na área das fitas adesivas.
Secagem final, por exemplo: no inverno, usando um soprador térmico a um máximo de 40º, a uma distância segura de
aproximadamente 40 cm do objeto.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Frisos Laterais das Portas (Acabamento Externo) – Substituir Grupo C - 2 de 2
a. Posicione conforme ilustração o friso sem remover a proteção da fita dupla face seguindo as medidas abaixo:
1 -240 mm
2 -250 mm
3 -250 mm
4 -260 mm
5 -5 mm
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Grade Inferior do Para-Choque Dianteiro (Acabamento Externo) – Substituir Grupo C - 1 de 2
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Grade Inferior do Para-Choque Dianteiro (Acabamento Externo) – Substituir Grupo C - 2 de 2
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Grade Superior do Para-Choque Dianteiro (Acabamento Externo) – Substituir Grupo C - 1 de 2
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Grade Superior do Para-Choque Dianteiro (Acabamento Externo) – Substituir Grupo C - 2 de 2
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Moldura de Abertura da Caixa de Roda Traseira (Acabamento Externo) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 1 de 3
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Moldura de Abertura da Caixa de Roda Traseira (Acabamento Externo) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 2 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Moldura de Abertura da Caixa de Roda Traseira (Acabamento Externo) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 3 de 3
– Abaixe o veículo.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Moldura Externa de Acabamento do Teto (Acabamento Externo) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 1 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Moldura Externa de Acabamento do Teto (Acabamento Externo) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 2 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Moldura Externa de Acabamento do Teto (Acabamento Externo) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 3 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Painel de Acabamento Externo da Tampa do Compartimento de Carga (Acabamento Externo) – Remover e Grupo C - 1 de 3
Instalar ou Substituir
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Painel de Acabamento Externo da Tampa do Compartimento de Carga (Acabamento Externo) – Remover e Grupo C - 2 de 3
Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Painel de Acabamento Externo da Tampa do Compartimento de Carga (Acabamento Externo) – Remover e Grupo C - 3 de 3
Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Alça do Teto (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 1 de 2
Equipamentos necessários
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Alça do Teto (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 2 de 2
Remoção
Instalação
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Carpete do Assoalho (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 1 de 6
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Carpete do Assoalho (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 2 de 6
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Carpete do Assoalho (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 3 de 6
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Carpete do Assoalho (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 4 de 6
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Carpete do Assoalho (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 5 de 6
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Carpete do Assoalho (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 6 de 6
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Carpete do Compartimento Traseiro (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 1 de 1
Remoção
Instalação
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Carpete do Ressalto entre o Banco Traseiro e o Compartimento Traseiro (Acabamento Interno) – Grupo C - 1 de 1
Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Carpete Lateral do Compartimento Traseiro (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 1 de 4
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Carpete Lateral do Compartimento Traseiro (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 2 de 4
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Carpete Lateral do Compartimento Traseiro (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 3 de 4
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Carpete Lateral do Compartimento Traseiro (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 4 de 4
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Coberturas da Coluna de Direção (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 1 de 2
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Coberturas da Coluna de Direção (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 2 de 2
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cobertura da Maçaneta Interna da Porta Dianteira (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Grupo C - 1 de 1
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cobertura da Maçaneta Interna da Porta Traseira (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 1 de 1
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cobertura do Painel de Instrumentos (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 1 de 13
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cobertura do Painel de Instrumentos (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 2 de 13
1. O conjunto dos instrumentos, consulte “Conjunto dos Instrumentos (Painel de Instrumentos) – Remover e Instalar ou Substituir”.
2. O imobilizador, consulte “Imobilizador (Imobilizador) – Remover e Instalar ou Substituir”.
3. O porta-luvas, consulte “Porta-Luvas (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Substituir”.
4. O console central, consulte “Console (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Substituir”.
5. O porta objetos central do painel de instrumentos, consulte “Porta Objetos Central do Painel de Instrumentos (Acabamento
Interno) – Remover e Instalar ou Substituir”.
6. O painel de controle da ventilação interna, consulte “Painel de Controle da Ventilação Interna (Ventilação) – Remover e Instalar
ou Substituir”.
7. O interruptor das lanternas, farol e iluminação interna, consulte “Interruptor das Lanternas, Farol e Iluminação Interna (Sensores
e Interruptores) – Remover e Instalar ou Substituir”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cobertura do Painel de Instrumentos (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 3 de 13
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cobertura do Painel de Instrumentos (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 4 de 13
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cobertura do Painel de Instrumentos (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 5 de 13
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cobertura do Painel de Instrumentos (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 6 de 13
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cobertura do Painel de Instrumentos (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 7 de 13
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cobertura do Painel de Instrumentos (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 8 de 13
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cobertura do Painel de Instrumentos (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 9 de 13
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cobertura do Painel de Instrumentos (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 10 de 13
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cobertura do Painel de Instrumentos (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 11 de 13
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cobertura do Painel de Instrumentos (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 12 de 13
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cobertura do Painel de Instrumentos (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 13 de 13
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cobertura Interna da Porta Traseira (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 1 de 2
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cobertura Interna da Porta Traseira (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 2 de 2
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Console (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 1 de 2
Remoção
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Console (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 2 de 2
Instalação
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Forro do Teto (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 1 de 7
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Forro do Teto (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 2 de 7
a. Abra o capô.
b. Remova o cabo negativo da bateria.
c. Abra as portas.
d. Desencaixe o para-sol do suporte interno (2).
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Forro do Teto (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 3 de 7
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Forro do Teto (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 4 de 7
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Forro do Teto (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 5 de 7
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Forro do Teto (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 6 de 7
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Forro do Teto (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 7 de 7
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Isolação e Vedação Termoacústicas do Assoalho do Veículo (Acabamento Interno) – Substituir Grupo C - 1 de 3
Soprador térmico
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Isolação e Vedação Termoacústicas do Assoalho do Veículo (Acabamento Interno) – Substituir Grupo C - 2 de 3
– Todos os isolantes e vedações termoacústicas do veículo possuem o mesmo método de substituição, mudando apenas
sua localização ao longo do veículo.
4. Os isolantes termoacústicos a serem substituídos, utilizando uma lâmpada infravermelha e uma espátula para alavancá-los de
seus alojamentos.
– Imediatamente antes de instalar os novos isolantes termoacústicos em seus respectivos alojamentos, aplique uma leve camada
de adesivo em sua parte posterior.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Isolação e Vedação Termoacústicas do Assoalho do Veículo (Acabamento Interno) – Substituir Grupo C - 3 de 3
1. Os novos isolantes termoacústicos em seus alojamentos, aquecendo-os com um soprador térmico até que se modelem à
superfície de instalação.
2. O carpete do compartimento traseiro, caso tenha sido removido, consulte “Carpete do Assoalho (Acabamento Interno) – Remover
e Instalar ou Substituir”.
3. Os isolantes internos do painel dash e do assoalho, caso tenha sido removido, consulte “Isolante Interno do Painel Dash e do
Assoalho (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Substituir”.
4. O carpete do veículo, caso tenha sido removido, consulte “Carpete do Compartimento Traseiro (Acabamento Interno) – Remover
e Instalar ou Substituir”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Isolações Termoacústicas do Teto (Acabamento Interno) – Substituir Grupo C - 1 de 2
– Imediatamente antes de instalar os novos isolantes termoacústicos em seus respectivos alojamentos, aplique uma leve camada
de adesivo em sua parte posterior.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Isolações Termoacústicas do Teto (Acabamento Interno) – Substituir Grupo C - 2 de 2
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Isolante Interno do Painel Dash e do Assoalho (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 1 de 3
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Isolante Interno do Painel Dash e do Assoalho (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 2 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Isolante Interno do Painel Dash e do Assoalho (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 3 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Moldura de Acabamento do Conjunto dos Instrumentos (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Grupo C - 1 de 3
Substituir
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Moldura de Acabamento do Conjunto dos Instrumentos (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Grupo C - 2 de 3
Substituir
1. A moldura de acabamento do conjunto dos instrumentos, deslocando-a, cuidadosamente, pela lateral do volante.
2. Os parafusos (setas) de fixação da moldura de acabamento do conjunto dos instrumentos.
– Os parafusos de fixação da moldura de acabamento do conjunto dos instrumentos com 6 N.m (4,4 lbf.pé).
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Moldura de Acabamento do Conjunto dos Instrumentos (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Grupo C - 3 de 3
Substituir
3. O interruptor do interruptor do sinalizador de direção e farol alto, consulte “Interruptor do Sinalizador de Direção e Farol Alto
(Sensores e Interruptores) – Remover e Instalar ou Substituir”.
4. O interruptor do limpador de para-brisa, consulte “Interruptor do Limpador de Para-Brisa (Sensores e Interruptores) – Remover e
Instalar ou Substituir”.
5. O cabo negativo da bateria.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Painel de Acabamento da Porta Traseira (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 1 de 7
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Painel de Acabamento da Porta Traseira (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 2 de 7
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Painel de Acabamento da Porta Traseira (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 3 de 7
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Painel de Acabamento da Porta Traseira (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 4 de 7
– Os parafusos de fixação do painel de acabamento da porta traseira com 3 N.m (2,2 lbf.pé).
3. A pestana de vedação interna na porta, posicionando-a corretamente e, em seguida, pressionando-a uniformemente em toda sua
extensão.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Painel de Acabamento da Porta Traseira (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 5 de 7
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Painel de Acabamento da Porta Traseira (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 6 de 7
8. A arruela plástica.
9. A mola-trava, pressionando-a nos respectivos canais de encaixe da nova
maçaneta de acionamento, de acordo com a seta na ilustração.
10. A maçaneta de acionamento em seu alojamento, pressionando-a
levemente.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Painel de Acabamento da Porta Traseira (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 7 de 7
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Painel de Acabamento Interno da Porta Dianteira (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 1 de 3
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Painel de Acabamento Interno da Porta Dianteira (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 2 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Painel de Acabamento Interno da Porta Dianteira (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 3 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Painel de Acabamento Inferior da Coluna "B" (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 1 de 3
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Painel de Acabamento Inferior da Coluna "B" (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 2 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Painel de Acabamento Inferior da Coluna "B" (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 3 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Painel de Acabamento Interno da Coluna "C" (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 1 de 3
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Painel de Acabamento Interno da Coluna "C" (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 2 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Painel de Acabamento Interno da Coluna "C" (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 3 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Painel de Acabamento Interno do Retrovisor Externo (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Grupo C - 1 de 3
Substituir
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Painel de Acabamento Interno do Retrovisor Externo (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Grupo C - 2 de 3
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Painel de Acabamento Interno do Retrovisor Externo (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Grupo C - 3 de 3
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Painel de Acabamento Lateral do Curvão da Coluna "A" (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Grupo C - 1 de 2
Substituir
Equipamentos necessários
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Painel de Acabamento Lateral do Curvão da Coluna "A" (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Grupo C - 2 de 2
Substituir
Remoção
– O parafuso de fixação (1) do painel do curvão com 2,5 N.m (1,8 lbf.pé).
– O parafuso de fixação (2) do painel do curvão com 2 N.m (1,5 lbf.pé).
4. A guarnição da porta dianteira, consulte “Guarnição da Porta Dianteira (Guarnições) – Remover e Instalar ou Substituir”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Painel de Acabamento Superior da Coluna "A" (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 1 de 3
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Painel de Acabamento Superior da Coluna "A" (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 2 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Painel de Acabamento Superior da Coluna "A" (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 3 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Painel de Acabamento Superior da Coluna "B" (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 1 de 4
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Painel de Acabamento Superior da Coluna "B" (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 2 de 4
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Painel de Acabamento Superior da Coluna "B" (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 3 de 4
– Posicione o cinto de segurança dianteiro na abertura do painel de acabamento inferior da coluna "B" (3) e encaixe o painel de
acabamento superior da coluna "B" (2), no painel (3).
1. O painel de acabamento superior (2), juntamente com o inferior (3), na coluna "B".
2. Os parafusos (1) de fixação do painel de acabamento superior.
– Os parafusos de fixação do painel de acabamento superior com 1,8 N.m (1,3 lbf.pé).
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Painel de Acabamento Superior da Coluna "B" (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 4 de 4
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Para-sol (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 1 de 2
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Para-sol (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 2 de 2
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Porta-Luvas (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 1 de 3
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Porta-Luvas (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 2 de 3
1. O porta-luvas.
2. Os parafusos superiores (setas) de fixação do porta-luvas.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Porta-Luvas (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 3 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Porta Objetos Central do Painel de Instrumentos (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 1 de 4
Equipamentos necessários
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Porta Objetos Central do Painel de Instrumentos (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 2 de 4
Remoção
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Porta Objetos Central do Painel de Instrumentos (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 3 de 4
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Porta Objetos Central do Painel de Instrumentos (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 4 de 4
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Porta-Pacotes (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 1 de 3
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Porta-Pacotes (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 2 de 3
– Abra o porta-malas.
– Utilizando um alicate aperte a parte inferior das presilhas de fixação localizadas na parte traseira do porta-pacotes (2), próximo
ao vidro traseiro até que não ofereçam mais resistência, e empurre-as para cima.
3. O porta-pacotes.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Porta-Pacotes (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 3 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Apoio de Cabeça do Encosto do Banco Dianteiro (Bancos) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 1 de 1
1. O apoio de cabeça, pressionando-o até que suas hastes fiquem fixas nas
molas de travamento das luvas guia do apoio de cabeça.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Assento do Banco Traseiro (Bancos) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 1 de 2
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Assento do Banco Traseiro (Bancos) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 2 de 2
– Rebata o assento.
2. O assento do banco traseiro, empurrando-o para baixo e, em seguida, para
trás.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Banco Dianteiro (Conjunto) (Bancos) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 1 de 3
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Banco Dianteiro (Conjunto) (Bancos) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 2 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Banco Dianteiro (Conjunto) (Bancos) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 3 de 3
– Os parafusos de fixação dos trilhos do banco com 18,5 N.m (13,6 lbf.pé).
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cobertura (Capa) do Assento do Banco Traseiro (Bancos) – Substituir Grupo C - 1 de 2
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cobertura (Capa) do Assento do Banco Traseiro (Bancos) – Substituir Grupo C - 2 de 2
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cobertura (Capa) do Encosto do Banco Traseiro (Bancos) – Substituir Grupo C - 1 de 2
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cobertura (Capa) do Encosto do Banco Traseiro (Bancos) – Substituir Grupo C - 2 de 2
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cobertura (Capa), Almofada ou Estrutura do Assento do Banco Dianteiro (Bancos) – Remover e Instalar Grupo C - 1 de 4
ou Substituir
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cobertura (Capa), Almofada ou Estrutura do Assento do Banco Dianteiro (Bancos) – Remover e Instalar Grupo C - 2 de 4
ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cobertura (Capa), Almofada ou Estrutura do Assento do Banco Dianteiro (Bancos) – Remover e Instalar Grupo C - 3 de 4
ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cobertura (Capa), Almofada ou Estrutura do Assento do Banco Dianteiro (Bancos) – Remover e Instalar Grupo C - 4 de 4
ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cobertura (Capa) ou Almofada do Encosto do Banco Dianteiro (Bancos) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 1 de 3
Remoção
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cobertura (Capa) ou Almofada do Encosto do Banco Dianteiro (Bancos) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 2 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cobertura (Capa) ou Almofada do Encosto do Banco Dianteiro (Bancos) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 3 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cobertura Externa do Encosto do Banco Dianteiro (Bancos) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 1 de 1
– Certifique-se do correto posicionamento da capa externa antes de pressioná-la na estrutura do banco, caso contrário, a peça
poderá ser danificada.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cobertura Interna do Encosto do Banco Dianteiro (Bancos) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 1 de 2
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cobertura Interna do Encosto do Banco Dianteiro (Bancos) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 2 de 2
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Encosto do Banco Dianteiro (Bancos) – Remover e Instalar Grupo C - 1 de 3
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Encosto do Banco Dianteiro (Bancos) – Remover e Instalar Grupo C - 2 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Encosto do Banco Dianteiro (Bancos) – Remover e Instalar Grupo C - 3 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Encosto do Banco Traseiro (Bancos) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 1 de 5
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Encosto do Banco Traseiro (Bancos) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 2 de 5
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Encosto do Banco Traseiro (Bancos) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 3 de 5
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Encosto do Banco Traseiro (Bancos) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 4 de 5
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Encosto do Banco Traseiro (Bancos) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 5 de 5
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Luva Guia do Apoio de Cabeça do Encosto dos Bancos Dianteiros (Bancos) – Remover e Instalar ou Grupo C - 1 de 1
Substituir
– Puxe a luva guia do encosto de cabeça (1) para cima com um alicate e
simultaneamente, pressione ambas as abas de engate (2) com chaves
de fenda.
– “I“ mostra a posição do engate correto da aba da luva guia pressionada para remoção. Quando as duas abas de engate (2)
estiverem desengatadas, puxe a luva guia para cima, para fora do encosto do banco dianteiro.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Manopla do Ajustador do Banco Dianteiro (Bancos) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 1 de 2
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Manopla do Ajustador do Banco Dianteiro (Bancos) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 2 de 2
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cinto de Segurança do Banco Dianteiro (Engate Fixo) (Cintos de Segurança) – Remover e Instalar ou Grupo C - 1 de 3
Substituir
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cinto de Segurança do Banco Dianteiro (Engate Fixo) (Cintos de Segurança) – Remover e Instalar ou Grupo C - 2 de 3
Substituir
– Os resíduos de trava química e qualquer impureza existente no parafuso do engate do cinto de segurança.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cinto de Segurança do Banco Dianteiro (Engate Fixo) (Cintos de Segurança) – Remover e Instalar ou Grupo C - 3 de 3
Substituir
I
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cinto de Segurança do Banco Dianteiro (Lado Retrator) (Cintos de Segurança) – Remover e Instalar ou Grupo C - 1 de 4
Substituir
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cinto de Segurança do Banco Dianteiro (Lado Retrator) (Cintos de Segurança) – Remover e Instalar ou Grupo C - 2 de 4
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cinto de Segurança do Banco Dianteiro (Lado Retrator) (Cintos de Segurança) – Remover e Instalar ou Grupo C - 3 de 4
Substituir
– O parafuso de fixação superior do cinto de segurança dianteiro com 50 N.m (36,9 lbf.pé).
6. A cobertura de acabamento do parafuso de fixação superior do cinto de segurança.
7. A cobertura inferior da coluna "B", consulte “Painel de Acabamento Inferior da Coluna "B" (Acabamento Interno) – Remover e
Instalar ou Substituir”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cinto de Segurança do Banco Dianteiro (Lado Retrator) (Cintos de Segurança) – Remover e Instalar ou Grupo C - 4 de 4
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cinto de Segurança do Banco Traseiro (Lado Retrator) (Cintos de Segurança) – Remover e Instalar ou Grupo C - 1 de 3
Substituir
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cinto de Segurança do Banco Traseiro (Lado Retrator) (Cintos de Segurança) – Remover e Instalar ou Grupo C - 2 de 3
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cinto de Segurança do Banco Traseiro (Lado Retrator) (Cintos de Segurança) – Remover e Instalar ou Grupo C - 3 de 3
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cintos de Segurança Abdominais e/ou Engates Fixos Traseiros (Cintos de Segurança) – Remover e Grupo C - 1 de 3
Instalar ou Substituir
Equipamentos necessários
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cintos de Segurança Abdominais e/ou Engates Fixos Traseiros (Cintos de Segurança) – Remover e Grupo C - 2 de 3
Instalar ou Substituir
Remoção
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cintos de Segurança Abdominais e/ou Engates Fixos Traseiros (Cintos de Segurança) – Remover e Grupo C - 3 de 3
Instalar ou Substituir
Instalação
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Regulador de Altura do Cinto de Segurança (Cintos de Segurança) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 1 de 2
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Regulador de Altura do Cinto de Segurança (Cintos de Segurança) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 2 de 2
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Guarnição da Porta Dianteira (Guarnições) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 1 de 1
– Observe que o lado de vedação (1) deverá ficar voltado para o lado
externo.
– A emenda (2) da guarnição da porta deverá ficar posicionada no centro
da parte inferior.
– O lábio (3) da guarnição deverá ser posicionado sobre o forro do teto, o
carpete do assoalho e os painéis de acabamento interno da coluna "A" e
"B".
– Feche a porta.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Guarnição da Porta Traseira (Guarnições) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 1 de 1
– Observe que o lado de vedação (1) deverá ficar voltado para o lado
externo.
– A emenda (2) da guarnição da porta deverá ficar posicionada no centro
da parte inferior.
– O lábio (3) da guarnição deverá ser posicionado sobre o forro do teto, o
carpete do assoalho e os painéis de acabamento interno da coluna "B" e
"C".
– Feche a porta.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Guarnição da Tampa do Porta-Malas (Guarnições) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 1 de 1
ió
1. A nova guarnição, iniciando pelo lado inferior do compartimento de carga (seta), verificando o perfeito encaixe em toda a sua
extensão.
2. Encaixe as extremidades da guarnição, verificando seu perfeito encaixe.
a. Se na parte da junção da guarnição (seta), estiver danificada, cole as duas partes da guarnição com adesivo para borracha.
b. Feche a tampa do porta-malas.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Guarnição do Painel Dash (Guarnições) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 1 de 1
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Barra de Impacto ou Lâmina do Para-Choque Dianteiro (Para-Choques e Componentes Dianteiros) – Grupo C - 1 de 2
Remover e Instalar ou Substituir
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Barra de Impacto ou Lâmina do Para-Choque Dianteiro (Para-Choques e Componentes Dianteiros) – Grupo C - 2 de 2
Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabo e Alavanca de Acionamento do Capô do Motor (Para-Choques e Componentes Dianteiros) – Grupo C - 1 de 4
Substituir
Equipamentos necessários
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabo e Alavanca de Acionamento do Capô do Motor (Para-Choques e Componentes Dianteiros) – Grupo C - 2 de 4
Substituir
Remoção
– Posicione a chave de fenda somente na parte posterior, entre a carroçaria e o próprio suporte da extremidade.
8. O suporte da extremidade do cabo de destravamento, utilizando uma chave de fenda fina.
9. O cabo e alavanca de acionamento, puxando-o cuidadosamente pelo interior do veículo.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabo e Alavanca de Acionamento do Capô do Motor (Para-Choques e Componentes Dianteiros) – Grupo C - 3 de 4
Substituir
Instalação
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabo e Alavanca de Acionamento do Capô do Motor (Para-Choques e Componentes Dianteiros) – Grupo C - 4 de 4
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Defletor de Ar e/ou Canaleta de Drenagem de Água (Para-Choques e Componentes Dianteiros) – Grupo C - 1 de 1
Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Enchimento do Para-Lama Dianteiro (Para-Choques e Componentes Dianteiros) – Remover e Instalar ou Grupo C - 1 de 3
Substituir
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Enchimento do Para-Lama Dianteiro (Para-Choques e Componentes Dianteiros) – Remover e Instalar ou Grupo C - 2 de 3
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Enchimento do Para-Lama Dianteiro (Para-Choques e Componentes Dianteiros) – Remover e Instalar ou Grupo C - 3 de 3
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Grades de Ventilação (Para-Choques e Componentes Dianteiros) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 1 de 3
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Grades de Ventilação (Para-Choques e Componentes Dianteiros) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 2 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Grades de Ventilação (Para-Choques e Componentes Dianteiros) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 3 de 3
– Posicione as grades de ventilação sobre o defletor de água de modo que elas se encaixem sobre o para-brisa.
1. As grades de ventilação em seus alojamentos.
2. Os parafusos de fixação das grades de ventilação.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Guia da Cobertura do Para-Choque Dianteiro (Para-Choques e Componentes Dianteiros) – Remover e Grupo C - 1 de 1
Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Guias Laterais da Cobertura do Para-Choque Dianteiro (Para-Choques e Componentes Dianteiros) – Grupo C - 1 de 3
Remover e Instalar ou Substituir
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Guias Laterais da Cobertura do Para-Choque Dianteiro (Para-Choques e Componentes Dianteiros) – Grupo C - 2 de 3
Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Guias Laterais da Cobertura do Para-Choque Dianteiro (Para-Choques e Componentes Dianteiros) – Grupo C - 3 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Haste de Sustentação do Capô do Motor (Para-Choques e Componentes Dianteiros) – Remover e Instalar Grupo C - 1 de 1
ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mola de Abertura da Trava do Capô (Para-Choques e Componentes Dianteiros) – Substituir Grupo C - 1 de 3
Equipamentos necessários
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mola de Abertura da Trava do Capô (Para-Choques e Componentes Dianteiros) – Substituir Grupo C - 2 de 3
Remoção
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mola de Abertura da Trava do Capô (Para-Choques e Componentes Dianteiros) – Substituir Grupo C - 3 de 3
Instalação
– O parafuso de fixação da presilha do cabo de destravamento do capô com 1,7 N.m (1,3 lbf.pé).
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Para-Choque Dianteiro (Para-Choques e Componentes Dianteiros) – Remover e Instalar Grupo C - 1 de 5
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Para-Choque Dianteiro (Para-Choques e Componentes Dianteiros) – Remover e Instalar Grupo C - 2 de 5
– Eleve o veículo.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Para-Choque Dianteiro (Para-Choques e Componentes Dianteiros) – Remover e Instalar Grupo C - 3 de 5
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Para-Choque Dianteiro (Para-Choques e Componentes Dianteiros) – Remover e Instalar Grupo C - 4 de 5
– Eleve o veículo.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Para-Choque Dianteiro (Para-Choques e Componentes Dianteiros) – Remover e Instalar Grupo C - 5 de 5
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Suporte da Barra de Impacto ou Lâmina do Para-Choque Dianteiro (Para-Choques e Componentes Grupo C - 1 de 2
Dianteiros) – Remover e Instalar ou Substituir
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Suporte da Barra de Impacto ou Lâmina do Para-Choque Dianteiro (Para-Choques e Componentes Grupo C - 2 de 2
Dianteiros) – Remover e Instalar ou Substituir
– A porca de fixação do suporte da barra de impacto dianteiro com 20 N.m (14,8 lbf.pé).
3. A barra de impacto dianteira, consulte “Barra de Impacto ou Lâmina do Para-Choque Dianteiro (Para-Choques e Componentes
Dianteiros) – Remover e Instalar ou Substituir”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Suporte da Trava do Capô do Motor (Para-Choques e Componentes Dianteiros) – Substituir Grupo C - 1 de 2
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Suporte da Trava do Capô do Motor (Para-Choques e Componentes Dianteiros) – Substituir Grupo C - 2 de 2
I
– Após o ajuste, aperte a porca do suporte utilizando duas chaves fixas, sendo uma para manter o ajuste do suporte (2) e outra
para apertar a porca do suporte (1).
– A porca de fixação do suporte da trava do capô do motor com 25 N.m (18,4 lbf.pé).
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Trava ou Trinco do Capô do Motor (Para-Choques e Componentes Dianteiros) – Substituir Grupo C - 1 de 1
Remoção
Instalação
1. A mola.
2. A nova trava do capô do motor.
3. O novo rebite.
– Utilizando um alicate adequado para essa função, amasse a extremidade do novo rebite até torná-la plana, conforme pode ser
observado na ilustração.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Batentes da Tampa do Compartimento de Carga (Portas e Compartimento Traseiro) – Remover e Instalar ou Grupo C - 1 de 2
Substituir
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Batentes da Tampa do Compartimento de Carga (Portas e Compartimento Traseiro) – Remover e Instalar Grupo C - 2 de 2
ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabo da Fechadura do Compartimento de Carga (Portas e Compartimento Traseiro) – Substituir Grupo C - 1 de 1
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cilindro da Fechadura da Porta Dianteira (Portas e Compartimento Traseiro) – Remover e Instalar ou Grupo C - 1 de 1
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cilindro da Fechadura da Tampa do Compartimento de Carga (Portas e Compartimento Traseiro) – Grupo C - 1 de 1
Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Engate da Fechadura da Porta Dianteira (Portas e Compartimento Traseiro) – Ajustar Grupo C - 1 de 1
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Engate da Fechadura da Porta Dianteira (Portas e Compartimento Traseiro) – Remover e Instalar ou Grupo C - 1 de 3
Substituir
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Engate da Fechadura da Porta Dianteira (Portas e Compartimento Traseiro) – Remover e Instalar ou Grupo C - 2 de 3
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Engate da Fechadura da Porta Dianteira (Portas e Compartimento Traseiro) – Remover e Instalar ou Grupo C - 3 de 3
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Engate da Fechadura da Porta Traseira (Portas e Compartimento Traseiro) – Remover e Instalar ou Grupo C - 1 de 3
Substituir
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Engate da Fechadura da Porta Traseira (Portas e Compartimento Traseiro) – Remover e Instalar ou Grupo C - 2 de 3
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Engate da Fechadura da Porta Traseira (Portas e Compartimento Traseiro) – Remover e Instalar ou Grupo C - 3 de 3
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Engate da Fechadura da Portinhola do Gargalo de Enchimento do Reservatório de Combustível (Portas Grupo C - 1 de 2
e Compartimento Traseiro) – Remover e Instalar ou Substituir
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Engate da Fechadura da Portinhola do Gargalo de Enchimento do Reservatório de Combustível (Portas Grupo C - 2 de 2
e Compartimento Traseiro) – Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Engate da Fechadura das Portas Traseiras (Portas e Compartimento Traseiro) – Ajustar Grupo C - 1 de 1
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Fechadura da Porta Dianteira (Portas e Compartimento Traseiro) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 1 de 5
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Fechadura da Porta Dianteira (Portas e Compartimento Traseiro) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 2 de 5
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Fechadura da Porta Dianteira (Portas e Compartimento Traseiro) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 3 de 5
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Fechadura da Porta Dianteira (Portas e Compartimento Traseiro) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 4 de 5
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Fechadura da Porta Dianteira (Portas e Compartimento Traseiro) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 5 de 5
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Fechadura da Porta Traseira (Portas e Compartimento Traseiro) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 1 de 4
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Fechadura da Porta Traseira (Portas e Compartimento Traseiro) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 2 de 4
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Fechadura da Porta Traseira (Portas e Compartimento Traseiro) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 3 de 4
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Fechadura da Porta Traseira (Portas e Compartimento Traseiro) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 4 de 4
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Fechadura da Tampa do Compartimento de Carga (Portas e Compartimento Traseiro) – Remover e Grupo C - 1 de 3
Instalar ou Substituir
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Fechadura da Tampa do Compartimento de Carga (Portas e Compartimento Traseiro) – Remover e Grupo C - 2 de 3
Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Fechadura da Tampa do Compartimento de Carga (Portas e Compartimento Traseiro) – Remover e Grupo C - 3 de 3
Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Guia do Para-Choque Traseiro (Portas e Compartimento Traseiro) – Substituir Grupo C - 1 de 2
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Guia do Para-Choque Traseiro (Portas e Compartimento Traseiro) – Substituir Grupo C - 2 de 2
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Isolação Termoacústica das Portas Dianteiras (Portas e Compartimento Traseiro) – Substituir Grupo C - 1 de 2
– Imediatamente antes de instalar o novo isolante termoacústico em seu respectivo alojamento, aplique uma leve camada de
adesivo em sua parte posterior.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Isolação Termoacústica das Portas Dianteiras (Portas e Compartimento Traseiro) – Substituir Grupo C - 2 de 2
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Isolação Termoacústica das Portas Traseiras (Portas e Compartimento Traseiro) – Substituir Grupo C - 1 de 2
1. Os isolantes termoacústicos, utilizando uma lâmpada infravermelha e uma espátula para alavancá-los de seus alojamentos.
– Imediatamente antes de instalar o novo isolante termoacústico em seu respectivo alojamento, aplique uma leve camada de
adesivo em sua parte posterior.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Isolação Termoacústica das Portas Traseiras (Portas e Compartimento Traseiro) – Substituir Grupo C - 2 de 2
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Liames da Fechadura da Porta Dianteira (Portas e Compartimento Traseiro) – Remover e Instalar ou Grupo C - 1 de 3
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Liames da Fechadura da Porta Dianteira (Portas e Compartimento Traseiro) – Remover e Instalar ou Grupo C - 2 de 3
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Liames da Fechadura da Porta Dianteira (Portas e Compartimento Traseiro) – Remover e Instalar ou Grupo C - 3 de 3
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Liames da Fechadura da Porta Traseira (Portas e Compartimento Traseiro) – Remover e Instalar ou Grupo C - 1 de 2
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Liames da Fechadura da Porta Traseira (Portas e Compartimento Traseiro) – Remover e Instalar ou Grupo C - 2 de 2
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Limitador de Abertura da Porta Dianteira (Portas e Compartimento Traseiro) – Remover e Instalar ou Grupo C - 1 de 3
Substituir
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Limitador de Abertura da Porta Dianteira (Portas e Compartimento Traseiro) – Remover e Instalar ou Grupo C - 2 de 3
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Limitador de Abertura da Porta Dianteira (Portas e Compartimento Traseiro) – Remover e Instalar ou Grupo C - 3 de 3
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Limitador de Abertura da Porta Traseira (Portas e Compartimento Traseiro) – Remover e Instalar ou Grupo C - 1 de 4
Substituir
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Limitador de Abertura da Porta Traseira (Portas e Compartimento Traseiro) – Remover e Instalar ou Grupo C - 2 de 4
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Limitador de Abertura da Porta Traseira (Portas e Compartimento Traseiro) – Remover e Instalar ou Grupo C - 3 de 4
Substituir
1. O limitador da porta traseira (2), junto com o vedador de borracha (3) de sua haste, no seu alojamento.
2. Os parafusos de fixação (1) do limitador da porta traseira.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Limitador de Abertura da Porta Traseira (Portas e Compartimento Traseiro) – Remover e Instalar ou Grupo C - 4 de 4
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Maçaneta Interna da Fechadura da Porta Traseira (Portas e Compartimento Traseiro) – Remover e Instalar Grupo C - 1 de 2
ou Substituir
4. A maçaneta interna (1) da porta traseira, juntamente com seu liame (2) de
acionamento da fechadura.
5. O liame da maçaneta da porta traseira.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Maçaneta Interna da Fechadura da Porta Traseira (Portas e Compartimento Traseiro) – Remover e Instalar Grupo C - 2 de 2
ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Maçaneta Interna da Porta Dianteira (Portas e Compartimento Traseiro) – Remover e Instalar ou Grupo C - 1 de 2
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Maçaneta Interna da Porta Dianteira (Portas e Compartimento Traseiro) – Remover e Instalar ou Grupo C - 2 de 2
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Maçaneta Externa da Porta Dianteira (Portas e Compartimento Traseiro) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 1 de 3
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Maçaneta Externa da Porta Dianteira (Portas e Compartimento Traseiro) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 2 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Maçaneta Externa da Porta Dianteira (Portas e Compartimento Traseiro) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 3 de 3
– Caso o veículo seja equipado com sistema de alarme, após a instalação da maçaneta direita esquerda, conecte o conector
do chicote do interruptor do alarme.
6. O trilho-guia da canaleta do vidro da porta dianteira, consulte “Trilho-Guia da Canaleta do Vidro da Porta Dianteira (Vidros) –
Remover e Instalar ou Substituir”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Maçaneta Externa da Porta Traseira (Portas e Compartimento Traseiro) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 1 de 3
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Maçaneta Externa da Porta Traseira (Portas e Compartimento Traseiro) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 2 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Maçaneta Externa da Porta Traseira (Portas e Compartimento Traseiro) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 3 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Para-Choque Traseiro (Portas e Compartimento Traseiro) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 1 de 4
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Para-Choque Traseiro (Portas e Compartimento Traseiro) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 2 de 4
– Eleve o veículo.
3. Os parafusos inferiores (setas) de fixação do para-choque traseiro.
– Abaixe o veículo.
4. Os parafusos superiores (setas) de fixação do para-choque traseiro.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Para-Choque Traseiro (Portas e Compartimento Traseiro) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 3 de 4
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Para-Choque Traseiro (Portas e Compartimento Traseiro) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 4 de 4
– Eleve o veículo.
3. Os parafusos inferiores (setas) de fixação do para-choque traseiro.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Pinos das Dobradiças da Porta Dianteira (Portas e Compartimento Traseiro) – Substituir Grupo C - 1 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Pinos das Dobradiças da Porta Dianteira (Portas e Compartimento Traseiro) – Substituir Grupo C - 2 de 3
Pino Superior
a. Abra a porta dianteira.
b. Calce a porta dianteira a fim de evitar que ela incline quando for removido
o pino da dobradiça.
c. Proteja as peças próximas da região dos pinos, a fim de evitar danos à
elas.
1. O pino superior da dobradiça da porta dianteira, utilizando uma ferramenta adequada, com cuidado para que não haja danos nas
peças próximas à região do serviço.
2. As coberturas de acabamento das extremidades do pino superior da dobradiça da porta dianteira.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Pinos das Dobradiças da Porta Dianteira (Portas e Compartimento Traseiro) – Substituir Grupo C - 3 de 3
Pino Inferior
a. Calce a porta dianteira a fim de evitar que ela incline quando for removido
o pino da dobradiça.
b. Proteja as peças próximas da região dos pinos, a fim de evitar danos à
elas.
1. O pino inferior da dobradiça da porta dianteira, utilizando uma ferramenta adequada, com cuidado para que não haja danos nas
peças próximas à região do serviço.
2. As coberturas de acabamento das extremidades do pino inferior da dobradiça da porta dianteira.
3. O pino de fixação do limitador de abertura da porta, consulte “Limitador de Abertura da Porta Dianteira (Portas e Compartimento
Traseiro) – Remover e Instalar ou Substituir”.
4. O conector do chicote da porta dianteira.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Pinos das Dobradiças da Porta Traseira (Portas e Compartimento Traseiro) – Substituir Grupo C - 1 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Pinos das Dobradiças da Porta Traseira (Portas e Compartimento Traseiro) – Substituir Grupo C - 2 de 3
Pino Superior
a. Abra a porta traseira.
b. Calce a porta traseira a fim de evitar que ela incline quando for removido o
pino da dobradiça.
c. Proteja as peças próximas da região dos pinos, a fim de evitar danos à
elas.
1. O pino superior da dobradiça da porta traseira, utilizando uma ferramenta adequada, com cuidado para que não haja danos nas
peças próximas à região do serviço.
2. As coberturas de acabamento das extremidades do pino superior da dobradiça da porta traseira.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Pinos das Dobradiças da Porta Traseira (Portas e Compartimento Traseiro) – Substituir Grupo C - 3 de 3
Pino Inferior
a. Calce a porta traseira a fim de evitar que ela incline quando for removido o
pino da dobradiça.
b. Proteja as peças próximas da região dos pinos, a fim de evitar danos à
elas.
1. O pino inferior da dobradiça da porta traseira, utilizando uma ferramenta adequada, com cuidado para que não haja danos nas
peças próximas à região do serviço.
2. As coberturas de acabamento das extremidades do pino inferior da dobradiça da porta traseira.
3. O pino de fixação do limitador de abertura da porta, consulte “Limitador de Abertura da Porta Traseira (Portas e Compartimento
Traseiro) – Remover e Instalar ou Substituir”.
4. O conector do chicote da porta traseira.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Porta-Mapas (Portas e Compartimento Traseiro) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 1 de 4
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Porta-Mapas (Portas e Compartimento Traseiro) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 2 de 4
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Porta-Mapas (Portas e Compartimento Traseiro) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 3 de 4
– Caso o porta-mapas tenha sido substituído, em veículos equipados com vidros elétricos, instale o interruptor dos vidros
elétricos, consulte “Interruptor de Acionamento dos Vidros Elétricos (Sensores e Interruptores) – Remover e Instalar ”.
– Em veículos equipados com vidros elétricos, conecte o conector (1) do interruptor dos vidros elétricos.
2. O porta mapas na porta dianteira, encaixando primeiro no painel de acabamento da porta.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Porta-Mapas (Portas e Compartimento Traseiro) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 4 de 4
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Portinhola do Gargalo de Enchimento do Reservatório de Combustível (Portas e Compartimento Traseiro) Grupo C - 1 de 3
– Remover e Instalar ou Substituir
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Portinhola do Gargalo de Enchimento do Reservatório de Combustível (Portas e Compartimento Traseiro) Grupo C - 2 de 3
– Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Portinhola do Gargalo de Enchimento do Reservatório de Combustível (Portas e Compartimento Traseiro) Grupo C - 3 de 3
– Remover e Instalar ou Substituir
– Recoloque a tampa do bocal de abastecimento e tranque a tampa do bocal, utilizando a chave do veículo. Feche a portinhola.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Puxador Interno da Porta Dianteira (Portas e Compartimento Traseiro) – Remover e Instalar Grupo C - 1 de 3
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Puxador Interno da Porta Dianteira (Portas e Compartimento Traseiro) – Remover e Instalar Grupo C - 2 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Puxador Interno da Porta Dianteira (Portas e Compartimento Traseiro) – Remover e Instalar Grupo C - 3 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Canaleta da Guarnição do Vidro da Porta Dianteira (Vidros) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 1 de 2
Remoção
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Canaleta da Guarnição do Vidro da Porta Dianteira (Vidros) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 2 de 2
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Canaleta da Guarnição do Vidro da Porta Traseira (Vidros) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 1 de 2
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Canaleta da Guarnição do Vidro da Porta Traseira (Vidros) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 2 de 2
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Espelho Retrovisor Externo com Controle Interno (Vidros) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 1 de 2
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Espelho Retrovisor Externo com Controle Interno (Vidros) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 2 de 2
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Espelho Retrovisor Interno (Vidros) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 1 de 1
Remoção
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Maçaneta do Regulador do Vidro da Porta Dianteira (Vidros) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 1 de 2
Ferramentas especiais
M-680156 Sacador e levantador do vidro da porta
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Maçaneta do Regulador do Vidro da Porta Dianteira (Vidros) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 2 de 2
Remoção
Instalação
1. A arruela plástica.
2. A mola-trava, pressionando-a nos respectivos canais de encaixe da nova
maçaneta de acionamento, de acordo com a seta na ilustração.
3. A maçaneta de acionamento em seu alojamento, pressionando-a
levemente.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Para-Brisa (Vidros) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 1 de 12
Torquímetro
Ventosas de manuseio do vidro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Para-Brisa (Vidros) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 2 de 12
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Para-Brisa (Vidros) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 3 de 12
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Para-Brisa (Vidros) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 4 de 12
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Para-Brisa (Vidros) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 5 de 12
9. O painel de acabamento interno da coluna “A” superior, consulte “Painel de Acabamento Superior da Coluna "A" (Acabamento
Interno) – Remover e Instalar ou Substituir”.
10. A lanterna do teto, consulte “Lanterna do teto – remover e instalar".
11. O espelho retrovisor interno, consulte “Espelho Retrovisor Interno (Vidros) – Remover e Instalar ou Substituir”.
12. Os para-sóis e os seus suportes internos, soltando seus parafusos de fixação.
13. A alça do teto, soltando seus parafusos de fixação.
14. O forro de acabamento do teto, deslocando e calçando-o cuidadosamente para baixo, consulte “Forro do Teto (Acabamento
Interno) – Remover e Instalar ou Substituir”.
– Para evitar danos à pintura do veículo, passe fita adesiva (fita crepe) em toda a volta do quadro de alojamento do para-brisa.
– Para proteger o painel de instrumentos contra possíveis danos, coloque sobre ele uma folha de plástico rígida.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Para-Brisa (Vidros) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 6 de 12
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Para-Brisa (Vidros) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 7 de 12
– Se porventura na retirada do vidro parte do adesivo tenha se deslocado do vidro ou do quadro do vidro, deve ser removida
totalmente a camada solta do adesivo.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Para-Brisa (Vidros) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 8 de 12
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Para-Brisa (Vidros) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 9 de 12
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Para-Brisa (Vidros) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 10 de 12
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Para-Brisa (Vidros) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 11 de 12
– Após a instalação do para-brisa, remova o excesso de adesivo com nafta, dentro de 30 minutos, após este prazo de limpeza,
o excesso de adesivo somente poderá ser removido mecanicamente.
– Verifique quanto a infiltração de água, aplicando-a (sem pressão). Caso for constatado qualquer indício de penetração de
água para o interior do veículo, pela região de vedação do vidro, aplique massa de vedação, consulte Aplicação de Massa
de Vedação no Para-brisa.
2. O forro de acabamento do teto, alojando-o em sua posição, consulte “Forro do Teto (Acabamento Interno) – Remover e Instalar
ou Substituir”.
3. A alça do teto, com seus parafusos de fixação.
– Os parafusos de fixação dos para-sóis e dos seus suportes externos com 1,5 N.m (1,1 lbf.pé).
5. O retrovisor interno, consulte “Espelho Retrovisor Interno (Vidros) – Remover e Instalar ou Substituir”.
6. A lanterna do teto, consulte “Lanterna do teto – remover e instalar".
7. O painel de acabamento interno da coluna “A” superior, consulte “Painel de Acabamento Superior da Coluna "A" (Acabamento
Interno) – Remover e Instalar ou Substituir”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Para-Brisa (Vidros) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 12 de 12
– Remova a fita adesiva que foi passada em toda a volta do quadro de alojamento do para-brisa para proteger a pintura.
9. A moldura externa de acabamento do teto, consulte “Moldura Externa de Acabamento do Teto (Acabamento Externo) – Remover
e Instalar ou Substituir”.
10. O defletor de água, consulte “Defletor de Ar e/ou Canaleta de Drenagem de Água (Para-Choques e Componentes Dianteiros) –
Remover e Instalar ou Substituir”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Pestana de Vedação Interna do Vidro da Porta Dianteira (Vidros) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 1 de 1
– Abaixe o vidro.
1. A pestana de vedação interna na porta, posicionando-a corretamente e, em seguida, pressionando-a uniformemente em toda sua
extensão.
2. O painel de acabamento interno do retrovisor externo, consulte “Painel de Acabamento Interno do Retrovisor Externo
(Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou Substituir”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Pestana de Vedação Interna do Vidro da Porta Traseira (Vidros) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 1 de 1
– Abaixe o vidro.
1. A pestana de vedação interna na porta, posicionando-a corretamente e, em seguida, pressionando-a uniformemente em toda sua
extensão.
2. A cobertura interna da porta traseira, consulte “Cobertura Interna da Porta Traseira (Acabamento Interno) – Remover e Instalar
ou Substituir”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Pestana de Vedação Externa do Vidro da Porta Dianteira (Vidros) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 1 de 1
Remoção
– Abaixe o vidro.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Pestana de Vedação Externa do Vidro da Porta Traseira (Vidros) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 1 de 1
– Abaixe o vidro.
1. A pestana de vedação externa na porta, posicionando-a corretamente e, em seguida, pressionando-a uniformemente em toda sua
extensão.
2. Cobertura Externa da Porta Traseira, consulte “Cobertura Externa da Porta Traseira (Acabamento Externo) – Substituir”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Regulador do Vidro da Porta Dianteira (Vidros) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 1 de 4
Furadeira elétrica
Torquímetro
Luvas de Segurança
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Regulador do Vidro da Porta Dianteira (Vidros) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 2 de 4
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Regulador do Vidro da Porta Dianteira (Vidros) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 3 de 4
1. O regulador do vidro da porta dianteira, encaixando os roletes no trilho-guia (2) do vidro da porta dianteira.
2. Os parafusos (1) de fixação do trilho-guia do regulador do vidro da porta dianteira.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Regulador do Vidro da Porta Dianteira (Vidros) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 4 de 4
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Regulador do Vidro da Porta Traseira (Vidros) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 1 de 3
Furadeira elétrica
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Regulador do Vidro da Porta Traseira (Vidros) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 2 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Regulador do Vidro da Porta Traseira (Vidros) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 3 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Suporte do Espelho Retrovisor Interno (Vidros) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 1 de 2
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Suporte do Espelho Retrovisor Interno (Vidros) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 2 de 2
a. Coloque uma máscara de fita adesiva no local onde a placa retentora vai ser colada no para-brisa.
b. Lixe suavemente (use lixa com grão P100) e limpe a placa retentora.
c. Misture 2 componentes adesivos de acordo com as instruções do usuário e aplique aproximadamente uma camada de 1 mm
de espessura no suporte do retrovisor interno.
d. Pressione levemente a placa retentora sobre o para-brisa, fixando-a no seu lugar.
– O adesivo está pronto para a instalação do retrovisor, aproximadamente após 80 minutos, à temperatura ambiente
(verifique as instruções contidas na embalagem do produto, para possíveis variações deste período), aqueça-o, no
máximo, a uma temperatura de 80º C, para acelerar o tempo de cura.
e. Remova a máscara de fita adesiva.
1. O espelho retrovisor interno, consulte “Espelho Retrovisor Interno (Vidros) – Remover e Instalar ou Substituir”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Trilho-Guia da Canaleta do Vidro da Porta Dianteira (Vidros) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 1 de 3
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Trilho-Guia da Canaleta do Vidro da Porta Dianteira (Vidros) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 2 de 3
– Antes de instalar o novo trilho-guia, aplique uma leve camada de grafite em pó nas canaletas.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Trilho-Guia da Canaleta do Vidro da Porta Dianteira (Vidros) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 3 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Trilho-Guia da Canaleta do Vidro da Porta Traseira (Vidros) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 1 de 3
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Trilho-Guia da Canaleta do Vidro da Porta Traseira (Vidros) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 2 de 3
a. Abaixe o vidro.
b. Remova parcialmente a canaleta do vidro da porta traseira, sobre o guia
traseiro da canaleta.
3. Os parafusos de fixação (1 e 2) do guia traseiro da canaleta do vidro da porta traseira.
4. O guia traseiro da canaleta do vidro da porta traseira.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Trilho-Guia da Canaleta do Vidro da Porta Traseira (Vidros) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 3 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Vidro da Porta Dianteira (Vidros) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 1 de 5
Equipamentos necessários
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Vidro da Porta Dianteira (Vidros) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 2 de 5
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Vidro da Porta Dianteira (Vidros) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 3 de 5
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Vidro da Porta Dianteira (Vidros) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 4 de 5
3. O trilho-guia lateral, consulte “Trilho-Guia da Canaleta do Vidro da Porta Dianteira (Vidros) – Remover e Instalar ou Substituir”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Vidro da Porta Dianteira (Vidros) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 5 de 5
4. O trilho-guia central.
5. Os parafusos (1) que fixam o trilho-guia central, sem apertá-los totalmente.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Vidro da Porta Traseira (Vidros) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 1 de 3
Equipamentos necessários
Furadeira elétrica
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Vidro da Porta Traseira (Vidros) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 2 de 3
a. Abaixe o vidro.
b. Remova parcialmente a canaleta do vidro da porta traseira, sobre o guia
traseiro da canaleta.
2. A pestana de vedação externa e interna da porta.
3. Os parafusos de fixação (1 e 2) do guia traseiro da canaleta do vidro da
porta traseira.
4. O guia traseiro da canaleta do vidro da porta traseira.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Vidro da Porta Traseira (Vidros) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 3 de 3
– Os parafusos de fixação do guia traseiro da canaleta do vidro da porta traseira com 7 N.m (5,2 lbf.pé).
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Vidro Fixo Lateral Traseiro (Vidros) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 1 de 3
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Vidro Fixo Lateral Traseiro (Vidros) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 2 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Vidro Fixo Lateral Traseiro (Vidros) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo C - 3 de 3
– As porcas de fixação do vidro fixo lateral traseiro com 3.N.m (2,2 lbf.pé).
3. O painel de acabamento da coluna "C", consulte “Painel de Acabamento
Interno da Coluna "C" (Acabamento Interno) – Remover e Instalar ou
Substituir”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Vidro Traseiro (Vidros) – Substituir Grupo C - 1 de 9
Torquímetro
Ventosas de manuseio do vidro traseiro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Vidro Traseiro (Vidros) – Substituir Grupo C - 2 de 9
– Para evitar danos à pintura do veículo, passe fita adesiva (fita crepe)
em toda a volta do quadro de alojamento do vidro traseiro.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Vidro Traseiro (Vidros) – Substituir Grupo C - 3 de 9
La luneta, según descrito a continuación.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Vidro Traseiro (Vidros) – Substituir Grupo C - 4 de 9
g. Com o auxílio de outro técnico, pelo lado interno, trave o fio de corte,
utilizando a ferramenta especial S-0201964 (1). Puxe o fio de corte (2)
pelo lado externo, cortando o adesivo.
h. Durante a operação de corte do adesivo, reposicione a ferramenta
especial dentro do veículo, a fim de conseguir uma posição adequada
para o corte. Repita esta operação até o corte total do adesivo.
i. Remova o vidro traseiro, cuidadosamente, utilizando ventosas e
coloque-o sobre um suporte de apoio adequado.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Vidro Traseiro (Vidros) – Substituir Grupo C - 5 de 9
j. Com uma ferramenta adequada, corte a camada do adesivo no vidro e no quadro do vidro traseiro, reduzindo a uma altura de
aproximadamente 1 mm.
– Durante a retirada do vidro, parte do adesivo poderá deslocar-se do vidro ou do quadro do vidro. Neste caso, deve-se remover
totalmente a camada solta do adesivo.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Vidro Traseiro (Vidros) – Substituir Grupo C - 6 de 9
a. Utilizando um cotonete, aplique primer para esmalte no flange do quadro do alojamento do vidro traseiro e aguarde 5 minutos
para a secagem.
b. Utilizando um outro cotonete, aplique primer para vidro (no vidro), apenas na área limitada à pintura cerâmica e aguarde
5 minutos para a secagem.
a. Após a aplicação dos primers, as superfícies do vidro e do quadro do vidro não deverão ser tocadas em hipótese alguma.
b. O tempo entre o início da aplicação do adesivo e a colocação do vidro não deve exceder a 5 minutos.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Vidro Traseiro (Vidros) – Substituir Grupo C - 7 de 9
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Vidro Traseiro (Vidros) – Substituir Grupo C - 8 de 9
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Vidro Traseiro (Vidros) – Substituir Grupo C - 9 de 9
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Prescrições de Segurança – Instalação do Condicionador de Ar Grupo D - 1 de 2
Generalidades
– Trabalhos no circuito de meios de refrigeração não devem ser executados sobre valetas de manutenção, pois estes meios no
estado gasoso são mais pesados do que o ar e devido a isto podem se acumular em concentrações elevadas no interior da valeta.
– O local de trabalho precisa ser bem ventilado.
– Na evaporação de meio de refrigeração no estado líquido sob pressão atmosférica, no contato com partes do corpo pode ocorrer
congelamento. Na remoção de mangueiras de serviço, o fecho rápido não deve ser direcionado para o corpo, pois ainda poderiam
sair do mesmo restos de meio de refrigeração.
– O meio de refrigeração não deve entrar em contato com chamas ou peças incandescentes (por ex. em trabalhos de solda). Na
combustão de meios de refrigeração são gerados venenos para a respiração.
– Em trabalhos no circuito de meios de refrigeração devem ser utilizados óculos de proteção e luvas adequados.
– Após contato com meios de refrigeração em evaporação, os olhos não devem ser esfregados. Os olhos e outras partes envolvidas
devem ser enxaguados por alguns minutos com muita água fria e a seguir deverá ser providenciado tratamento médico.
– Recipientes de meios de refrigeração devem ser protegidos de efeito direto de calor (por ex. exposição ao sol) – nunca permitindo
aquecimento acima de 50 °C – risco de explosão!
– Recipientes de meios de refrigeração nunca devem ser totalmente preenchidos, para permitir a expansão do conteúdo em caso
de aquecimento – risco de explosão!
– Recipientes reabastecíveis de meios de refrigeração devem ser imediatamente fechados quando não forem mais utilizados. A
válvula de fechamento e o bujão de segurança devem ser protegidos de danos por meio de aplicação de capas roscadas – risco
de ferimentos!
– Meios de refrigeração diferentes não devem ser utilizados em substituição ou mistura entre si.
– Em trabalhos de limpeza no compartimento do motor com utilização de jateamento com vapor, o jato não deverá atingir
diretamente peças da instalação de condicionador de ar.
– Antes de trabalhos de pintura, em que o veículo permaneça mais de 20 minutos em forno de secagem sob temperaturas de
80°C, o sistema do condicionador de ar deverá ser esvaziado.
– Peças do circuito de meio de refrigeração devem ser mantidas com as conexões fechadas.
– Um sistema total ou parcialmente montado não deve permanecer aberto por mais tempo do que o absolutamente necessário.
– Em testes de funcionamento de aquecimento, ventilação e condicionador de ar, manter as mãos afastadas das respectivas peças
mecânicas.
– A regulagem básica da válvula de expansão não deve ser alterada.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Prescrições de Segurança – Instalação do Condicionador de Ar Grupo D - 2 de 2
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Informações Gerais Grupo D - 1 de 1
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Equipamentos Necessários para Manutenção do A/C (Diagnóstico do Condicionador de Ar) Grupo D - 1 de 1
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Funcionamento do Sistema A/C (Diagnóstico do Condicionador de Ar) Grupo D - 1 de 1
– Todo o funcionamento do sistema A/C está baseado no controle das pressões – alta e baixa, sendo esta a razão pela qual a leitura
e correta interpretação das mesmas é uma ferramenta importante no diagnóstico de falhas.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Leitura e Interpretação das Pressões do Sistema A/C (Diagnóstico do Condicionador de Ar) Grupo D - 1 de 7
1. Ao iniciar a avaliação de um veículo com reclamação de cliente, meça e registre as pressões de alta e baixa, comparando-as às
situações indicadas em cada um dos quadros do procedimento de diagnóstico abaixo.
2. Se a possível causa se enquadre na condição de quantidade incorreta de refrigerante (falta ou excesso) ou ar no sistema, efetue
uma nova carga, seguindo a quantidade especificada no manual de reparações do veículo.
– É ideal recolher o refrigerante e registrar a quantidade encontrada, possível através da utilização do equipamento opcional
estação automática de recuperação + reciclagem + evacuação + carregamento.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Leitura e Interpretação das Pressões do Sistema A/C (Diagnóstico do Condicionador de Ar) Grupo D - 2 de 7
Alta Pressão
– Faixa de trabalho entre 150 a 250 psi
– Valor de referência: 210 psi
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Leitura e Interpretação das Pressões do Sistema A/C (Diagnóstico do Condicionador de Ar) Grupo D - 3 de 7
Condição Anormal
Possíveis causas:
– Embreagem magnética do compressor patinando ou não acoplado
corretamente.
– Válvula de expansão travada aberta.
– Válvula de controle do compressor com defeito.
– Compressor com defeito interno.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Leitura e Interpretação das Pressões do Sistema A/C (Diagnóstico do Condicionador de Ar) Grupo D - 4 de 7
Condição Anormal
Possíveis causas:
– Termostato com defeito (quando presente).
– Válvula de expansão travada fechada ou obstruída.
– Filtro secador saturado de umidade.
– Válvula de controle do compressor travada em máximo deslocamento.
– Obstrução na linha de BP ou AP entre o filtro secador e o evaporador.
Condição Anormal
Possíveis causas:
– Pressões esperadas em ambientes com temperatura elevada, acima de
43°C.
– Superaquecimento do condensador.
– Excesso de refrigerante no sistema (30 - 35% a mais).
– Presença de ar no circuito do sistema de A/C.
– Válvula de controle do compressor defeituosa.
– Obstrução na linha de AP, após o ponto de leitura da pressão.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Leitura e Interpretação das Pressões do Sistema A/C (Diagnóstico do Condicionador de Ar) Grupo D - 5 de 7
Condição Anormal
Possíveis causas:
– Pressões esperadas em ambientes com temperaturas baixas, menores
que 5°C.
– Baixa carga de refrigerante no sistema (70 – 75% a menos).
– Válvula de expansão travada fechada ou obstruída.
– Obstrução na linha de BP ou AP entre o filtro e o evaporador.
– Obstrução na Linha de AP, antes do ponto de leitura de AP.
– Compressor com defeito.
Condição Anormal
Possíveis causas:
– Ausência da correia que aciona o compressor.
– Embreagem magnética do compressor patinando ou não acoplada.
– Válvula de controle do compressor com defeito.
– Compressor com defeito interno.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Leitura e Interpretação das Pressões do Sistema A/C (Diagnóstico do Condicionador de Ar) Grupo D - 6 de 7
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Leitura e Interpretação das Pressões do Sistema A/C (Diagnóstico do Condicionador de Ar) Grupo D - 7 de 7
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ruídos no Sistema A/C (Diagnóstico do Condicionador de Ar) Grupo D - 1 de 2
Considerações:
1. Ao ligar o A/C do veículo, vários componentes passam a funcionar gerando algum tipo de vibração.
2. O compressor, conectado ao motor via correia, quando acionado gera esforço adicional ao sistema de tracionamento. O esforço
mecânico exigido gera vibrações que podem se tranformar em ruídos audíveis pelo usuário. No entanto, o compressor pode não
ser a fonte do ruído, mas sim o sistema movimentado em conjunto.
3. Veículo em marcha SEM RUÍDO e o aparecimento do mesmo em situações específicas, reforça, sem excetuar, que o compressor
não é a fonte causadora do ruído.
4. Alguns veículos, pelas características de desenvolvimento podem apresentar maior ou menor grau de conforto acústico.
Possíveis causas:
1. Falta de refrigerante no sistema.
2. Excesso de refrigerante no sistema.
3. Excesso ou falta de óleo no sistema.
4. Alta pressão no sistema.
5. Baixa voltagem na embreagem do compressor.
6. Mangueiras e tubos interferindo com a carroceria e outros componentes em pontos não definidos em projeto.
7. Falta de torque nos parafusos do compressor ao suporte e/ou do suporte ao motor.
8. Tensão da correia fora do especificado.
9. Polia tensora com defeito.
10. Suporte do compressor danificado ou defeituoso.
11. Compressor danificado ou defeituoso.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ruídos no Sistema A/C (Diagnóstico do Condicionador de Ar) Grupo D - 2 de 2
1. Embreagem magnética
2. Cubo ou “Driver”
3. Polia
4. Folga de 0,3 a 0,6 mm
5. Válvula de controle
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Verificação da Embreagem Magnética (Diagnóstico do Condicionador de Ar) Grupo D - 1 de 2
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Verificação da Embreagem Magnética (Diagnóstico do Condicionador de Ar) Grupo D - 2 de 2
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Verificação da Válvula de Controle – "Válvula Torre" (Diagnóstico do Condicionador de Ar) Grupo D - 1 de 1
– A válvula de controle é responsável pela variação da capacidade volumétrica de trabalho do compressor. Defeitos na mesma
levam ao funcionamento irregular do sistema com impacto direto nas pressões e eficiência.
– Existem válvulas de controle com diferentes calibrações. Observe o número correto de peça para cada veículo.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabo de Controle da Portinhola do Aquecedor (Aquecimento) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo D - 1 de 1
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira de Entrada da Válvula de Desvio de Água do Sistema de Aquecimento e Desaeração do Grupo D - 1 de 5
Sistema de Arrefecimento (Aquecimento) – Remover e Instalar ou Substituir
Torquímetro
Elevador
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira de Entrada da Válvula de Desvio de Água do Sistema de Aquecimento e Desaeração do Grupo D - 2 de 5
Sistema de Arrefecimento (Aquecimento) – Remover e Instalar ou Substituir
– Abaixe o veículo.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira de Entrada da Válvula de Desvio de Água do Sistema de Aquecimento e Desaeração do Grupo D - 3 de 5
Sistema de Arrefecimento (Aquecimento) – Remover e Instalar ou Substituir
1. Posicione a mangueira de entrada do sistema de aquecimento e desaeração do sistema de arrefecimento observando a posição
no momento da desmontagem.
2. A mangueira do suporte superior do coletor de admissão.
3. A braçadeira (2) da mangueira do suporte superior do coletor de admissão, com um alicate adequado.
4. A mangueira superior do reservatório do sistema de arrefecimento.
5. A braçadeira (1) da mangueira superior do reservatório do sistema de arrefecimento.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira de Entrada da Válvula de Desvio de Água do Sistema de Aquecimento e Desaeração do Grupo D - 4 de 5
Sistema de Arrefecimento (Aquecimento) – Remover e Instalar ou Substituir
– Levante o veículo.
6. A mangueira de entrada da válvula do líquido de arrefecimento (seta);
utilize um alicate adequado para abrir a braçadeira.
7. O protetor de cárter do motor (se equipado).
8. Os parafusos de fixação do protetor de cárter.
– Abaixe o veículo.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira de Entrada da Válvula de Desvio de Água do Sistema de Aquecimento e Desaeração do Grupo D - 5 de 5
Sistema de Arrefecimento (Aquecimento) – Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueiras de Vácuo do Solenóide de Controle da Válvula de Desvio de Água do Aquecedor Grupo D - 1 de 3
(Aquecimento) – Remover e Instalar ou Substituir
Torquímetro
Elevador
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueiras de Vácuo do Solenóide de Controle da Válvula de Desvio de Água do Aquecedor Grupo D - 2 de 3
(Aquecimento) – Remover e Instalar ou Substituir
a. Abra o capô.
b. Eleve o veículo, consulte “Levantamento do Veículo (Levantamento do
Veículo)”.
– Abaixe o veículo.
5. As mangueiras de vácuo (2 e 3) do solenóide de controle da válvula de
desvio de água do sistema de aquecimento.
6. A mangueira de vácuo (4) do tubo de vácuo do servo-freio.
7. As mangueiras de vácuo do solenóide de controle da válvula de desvio de
água do sistema de aquecimento, atentando-se ao seu correto
posicionamento.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueiras de Vácuo do Solenóide de Controle da Válvula de Desvio de Água do Aquecedor Grupo D - 3 de 3
(Aquecimento) – Remover e Instalar ou Substituir
– Eleve o veículo.
4. A mangueira de vácuo (1) da válvula de desvio de água do sistema de
aquecimento.
5. As novas cintas plásticas (setas) de fixação das mangueiras de vácuo do
solenóide de controle da válvula de desvio de água do sistema de
aquecimento, como indicado na figura, cortando o excedente das cintas
com um alicate de corte.
6. O protetor de cárter do motor (se equipado).
7. Os parafusos de fixação do protetor de cárter.
a. Abaixe o veículo.
b. Feche o capô.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Núcleo (ou Radiador) do Sistema de Aquecimento (Aquecimento) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo D - 1 de 8
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Núcleo (ou Radiador) do Sistema de Aquecimento (Aquecimento) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo D - 2 de 8
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Núcleo (ou Radiador) do Sistema de Aquecimento (Aquecimento) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo D - 3 de 8
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Núcleo (ou Radiador) do Sistema de Aquecimento (Aquecimento) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo D - 4 de 8
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Núcleo (ou Radiador) do Sistema de Aquecimento (Aquecimento) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo D - 5 de 8
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Núcleo (ou Radiador) do Sistema de Aquecimento (Aquecimento) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo D - 6 de 8
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Núcleo (ou Radiador) do Sistema de Aquecimento (Aquecimento) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo D - 7 de 8
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Núcleo (ou Radiador) do Sistema de Aquecimento (Aquecimento) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo D - 8 de 8
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Solenóide de Controle da Válvula de Desvio de Água do Sistema de Aquecimento (Aquecimento) – Grupo D - 1 de 3
Remover e Instalar ou Substituir
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Solenóide de Controle da Válvula de Desvio de Água do Sistema de Aquecimento (Aquecimento) – Grupo D - 2 de 3
Remover e Instalar ou Substituir
– Abra o capô.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Solenóide de Controle da Válvula de Desvio de Água do Sistema de Aquecimento (Aquecimento) – Grupo D - 3 de 3
Remover e Instalar ou Substituir
– Feche o capô.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Suporte do Solenóide de Controle da Válvula de Desvio de Água do Sistema de Aquecimento Grupo D - 1 de 2
(Aquecimento) – Remover e Instalar ou Substituir
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Suporte do Solenóide de Controle da Válvula de Desvio de Água do Sistema de Aquecimento Grupo D - 2 de 2
(Aquecimento) – Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Válvula de Desvio de Água do Sistema de Aquecimento (Aquecimento) – Remover e Instalar ou Grupo D - 1 de 5
Substituir
Torquímetro
Elevador
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Válvula de Desvio de Água do Sistema de Aquecimento (Aquecimento) – Remover e Instalar ou Grupo D - 2 de 5
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Válvula de Desvio de Água do Sistema de Aquecimento (Aquecimento) – Remover e Instalar ou Grupo D - 3 de 5
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Válvula de Desvio de Água do Sistema de Aquecimento (Aquecimento) – Remover e Instalar ou Grupo D - 4 de 5
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Válvula de Desvio de Água do Sistema de Aquecimento (Aquecimento) – Remover e Instalar ou Grupo D - 5 de 5
Substituir
– Abaixe o veículo.
7. As mangueiras (setas) de entrada e saída do núcleo (ou radiador) do
sistema de aquecimento; utilizando um alicate adequado para abrir a
braçadeira, observando a posição no momento da desmontagem.
8. O reservatório do líquido de arrefecimento, consulte “Reservatório do
Líquido de Arrefecimento (N10YFH) (Sistema de Arrefecimento do Motor)
– Remover e Instalar ou Substituir”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Botão do Interruptor do Motor de Ventilação e do Desembaçador do Vidro Traseiro (Ventilação) – Grupo D - 1 de 1
Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabo de Controle da Portinha do Recirculador de Ar (Ventilação) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo D - 1 de 2
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabo de Controle da Portinha do Recirculador de Ar (Ventilação) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo D - 2 de 2
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabo de Controle da Portinha do Recirculador de Ar (Veículos Equipados com Condicionaodor de Ar) Grupo D - 1 de 3
(Ventilação) – Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabo de Controle da Portinha do Recirculador de Ar (Veículos Equipados com Condicionaodor de Ar) Grupo D - 2 de 3
(Ventilação) – Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabo de Controle da Portinha do Recirculador de Ar (Veículos Equipados com Condicionaodor de Ar) Grupo D - 3 de 3
(Ventilação) – Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabos de Controle das Portinhas de Direcionamento de Ar (Ventilação) – Remover e Instalar ou Grupo D - 1 de 2
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabos de Controle das Portinhas de Direcionamento de Ar (Ventilação) – Remover e Instalar ou Grupo D - 2 de 2
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Difusores de Ar (Ventilação) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo D - 1 de 2
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Difusores de Ar (Ventilação) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo D - 2 de 2
1. O difusor de ar, encaixando os seus sulcos inferiores (1), nos pinos (2) de
fixação no painel de instrumentos, como indicado na figura e pressione-o
até o seu encaixe.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Filtro do Módulo de Ventilação (Filtro de Micro-Poeira) (Ventilação) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo D - 1 de 1
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Módulo de Ventilação (Ventilação) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo D - 1 de 6
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Módulo de Ventilação (Ventilação) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo D - 2 de 6
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Módulo de Ventilação (Ventilação) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo D - 3 de 6
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Módulo de Ventilação (Ventilação) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo D - 4 de 6
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Módulo de Ventilação (Ventilação) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo D - 5 de 6
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Módulo de Ventilação (Ventilação) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo D - 6 de 6
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Módulo de Ventilação (Veículos Equipados com Aquecedor) (Ventilação) – Remover e Instalar ou Grupo D - 1 de 7
Substituir
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Módulo de Ventilação (Veículos Equipados com Aquecedor) (Ventilação) – Remover e Instalar ou Grupo D - 2 de 7
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Módulo de Ventilação (Veículos Equipados com Aquecedor) (Ventilação) – Remover e Instalar ou Grupo D - 3 de 7
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Módulo de Ventilação (Veículos Equipados com Aquecedor) (Ventilação) – Remover e Instalar ou Grupo D - 4 de 7
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Módulo de Ventilação (Veículos Equipados com Aquecedor) (Ventilação) – Remover e Instalar ou Grupo D - 5 de 7
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Módulo de Ventilação (Veículos Equipados com Aquecedor) (Ventilação) – Remover e Instalar ou Grupo D - 6 de 7
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Módulo de Ventilação (Veículos Equipados com Aquecedor) (Ventilação) – Remover e Instalar ou Grupo D - 7 de 7
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Módulo de Ventilação (Veículos Equipados com Condicionador de Ar) (Ventilação) – Remover e Grupo D - 1 de 14
Instalar ou Substituir
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Módulo de Ventilação (Veículos Equipados com Condicionador de Ar) (Ventilação) – Remover e Instalar Grupo D - 2 de 14
ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Módulo de Ventilação (Veículos Equipados com Condicionador de Ar) (Ventilação) – Remover e Instalar Grupo D - 3 de 14
ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Módulo de Ventilação (Veículos Equipados com Condicionador de Ar) (Ventilação) – Remover e Instalar Grupo D - 4 de 14
ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Módulo de Ventilação (Veículos Equipados com Condicionador de Ar) (Ventilação) – Remover e Instalar Grupo D - 5 de 14
ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Módulo de Ventilação (Veículos Equipados com Condicionador de Ar) (Ventilação) – Remover e Instalar Grupo D - 6 de 14
ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Módulo de Ventilação (Veículos Equipados com Condicionador de Ar) (Ventilação) – Remover e Instalar Grupo D - 7 de 14
ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Módulo de Ventilação (Veículos Equipados com Condicionador de Ar) (Ventilação) – Remover e Instalar Grupo D - 8 de 14
ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Módulo de Ventilação (Veículos Equipados com Condicionador de Ar) (Ventilação) – Remover e Instalar Grupo D - 9 de 14
ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Módulo de Ventilação (Veículos Equipados com Condicionador de Ar) (Ventilação) – Remover e Instalar Grupo D - 10 de 14
ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Módulo de Ventilação (Veículos Equipados com Condicionador de Ar) (Ventilação) – Remover e Instalar Grupo D - 11 de 14
ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Módulo de Ventilação (Veículos Equipados com Condicionador de Ar) (Ventilação) – Remover e Instalar Grupo D - 12 de 14
ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Módulo de Ventilação (Veículos Equipados com Condicionador de Ar) (Ventilação) – Remover e Instalar Grupo D - 13 de 14
ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Módulo de Ventilação (Veículos Equipados com Condicionador de Ar) (Ventilação) – Remover e Instalar Grupo D - 14 de 14
ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor do Ventilador Interno (Ventilação) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo D - 1 de 6
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor do Ventilador Interno (Ventilação) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo D - 2 de 6
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor do Ventilador Interno (Ventilação) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo D - 3 de 6
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor do Ventilador Interno (Ventilação) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo D - 4 de 6
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor do Ventilador Interno (Ventilação) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo D - 5 de 6
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor do Ventilador Interno (Ventilação) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo D - 6 de 6
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor do Ventilador Interno (Veículos Equipados com Condicionador de Ar) (Ventilação) – Remover e Grupo D - 1 de 3
Instalar ou Substituir
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor do Ventilador Interno (Veículos Equipados com Condicionador de Ar) (Ventilação) – Remover e Grupo D - 2 de 3
Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor do Ventilador Interno (Veículos Equipados com Condicionador de Ar) (Ventilação) – Remover e Grupo D - 3 de 3
Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Painel de Controle da Ventilação Interna (Ventilação) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo D - 1 de 10
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Painel de Controle da Ventilação Interna (Ventilação) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo D - 2 de 10
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Painel de Controle da Ventilação Interna (Ventilação) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo D - 3 de 10
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Painel de Controle da Ventilação Interna (Ventilação) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo D - 4 de 10
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Painel de Controle da Ventilação Interna (Ventilação) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo D - 5 de 10
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Painel de Controle da Ventilação Interna (Ventilação) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo D - 6 de 10
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Painel de Controle da Ventilação Interna (Ventilação) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo D - 7 de 10
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Painel de Controle da Ventilação Interna (Ventilação) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo D - 8 de 10
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Painel de Controle da Ventilação Interna (Ventilação) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo D - 9 de 10
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Painel de Controle da Ventilação Interna (Ventilação) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo D - 10 de 10
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Resistor do Motor do Ventilador (Ventilação) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo D - 1 de 6
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Resistor do Motor do Ventilador (Ventilação) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo D - 2 de 6
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Resistor do Motor do Ventilador (Ventilação) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo D - 3 de 6
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Resistor do Motor do Ventilador (Ventilação) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo D - 4 de 6
– Os terminais do chicote do motor da ventilação interna, são de tamanhos diferentes, não sendo intercambiáveis.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Resistor do Motor do Ventilador (Ventilação) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo D - 5 de 6
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Resistor do Motor do Ventilador (Ventilação) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo D - 6 de 6
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Resistor do Motor do Ventilador (Veículos Equipados com Condicionador de Ar) (Ventilação) – Grupo D - 1 de 3
Remover e Instalar ou Substituir
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Resistor do Motor do Ventilador (Veículos Equipados com Condicionador de Ar) (Ventilação) – Remover Grupo D - 2 de 3
e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Resistor do Motor do Ventilador (Veículos Equipados com Condicionador de Ar) (Ventilação) – Remover Grupo D - 3 de 3
e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Acumulador (Filtro Secador) (Conjunto) do Condicionador de Ar (Condicionador de Ar) – Substituir Grupo D - 1 de 6
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Acumulador (Filtro Secador) (Conjunto) do Condicionador de Ar (Condicionador de Ar) – Substituir Grupo D - 2 de 6
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Acumulador (Filtro Secador) (Conjunto) do Condicionador de Ar (Condicionador de Ar) – Substituir Grupo D - 3 de 6
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Acumulador (Filtro Secador) (Conjunto) do Condicionador de Ar (Condicionador de Ar) – Substituir Grupo D - 4 de 6
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Acumulador (Filtro Secador) (Conjunto) do Condicionador de Ar (Condicionador de Ar) – Substituir Grupo D - 5 de 6
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Acumulador (Filtro Secador) (Conjunto) do Condicionador de Ar (Condicionador de Ar) – Substituir Grupo D - 6 de 6
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bobina de Campo e/ou Polia do Compressor do Condicionador de Ar (Condicionador de Ar) – Remover e Grupo D - 1 de 5
Instalar ou Substituir
Torquímetro
Morsa
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bobina de Campo e/ou Polia do Compressor do Condicionador de Ar (Condicionador de Ar) – Remover e Grupo D - 2 de 5
Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bobina de Campo e/ou Polia do Compressor do Condicionador de Ar (Condicionador de Ar) – Remover e Grupo D - 3 de 5
Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bobina de Campo e/ou Polia do Compressor do Condicionador de Ar (Condicionador de Ar) – Remover e Grupo D - 4 de 5
Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bobina de Campo e/ou Polia do Compressor do Condicionador de Ar (Condicionador de Ar) – Remover e Grupo D - 5 de 5
Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Condensador do Condicionador de Ar (Condicionador de Ar) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo D - 1 de 10
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Condensador do Condicionador de Ar (Condicionador de Ar) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo D - 2 de 10
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Condensador do Condicionador de Ar (Condicionador de Ar) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo D - 3 de 10
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Condensador do Condicionador de Ar (Condicionador de Ar) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo D - 4 de 10
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Condensador do Condicionador de Ar (Condicionador de Ar) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo D - 5 de 10
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Condensador do Condicionador de Ar (Condicionador de Ar) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo D - 6 de 10
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Condensador do Condicionador de Ar (Condicionador de Ar) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo D - 7 de 10
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Condensador do Condicionador de Ar (Condicionador de Ar) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo D - 8 de 10
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Condensador do Condicionador de Ar (Condicionador de Ar) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo D - 9 de 10
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Condensador do Condicionador de Ar (Condicionador de Ar) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo D - 10 de 10
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Condicionador de Ar (Condicionador de Ar) – Drenar Grupo D - 1 de 2
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Condicionador de Ar (Condicionador de Ar) – Drenar Grupo D - 2 de 2
– Caso os componentes do condicionador de ar tenham que ser substituídos, abra imediatamente o sistema do condicionador
de ar após o dreno, evitando que os resíduos de gás refrigerante gerem um aumento de pressão.
e. Remova as conexões do equipamento de serviço.
f. Parafuse e aperte as tampas de proteção.
– Ao remover componentes do sistema do condicionador de ar, vede as peças com tampões para evitar a entrada de umidade.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Condicionador de Ar (Condicionador de Ar) – Evacuar e Carregar Grupo D - 1 de 2
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Condicionador de Ar (Condicionador de Ar) – Evacuar e Carregar Grupo D - 2 de 2
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Compressor do Condicionador de Ar (Condicionador de Ar) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo D - 1 de 6
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Compressor do Condicionador de Ar (Condicionador de Ar) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo D - 2 de 6
1. O conjunto do filtro de ar, consulte “Conjunto do Filtro de Ar (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Substituir”.
2. A barra estabilizadora, consulte “Barra Estabilizadora da Suspensão Dianteira (Suspensão Dianteira) – Substituir”.
3. O defletor do compressor do condicionador de ar, consulte “Defletor do Compressor do Ar Condicionado (Condicionador de Ar) –
Remover e Instalar ou Substituir”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Compressor do Condicionador de Ar (Condicionador de Ar) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo D - 3 de 6
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Compressor do Condicionador de Ar (Condicionador de Ar) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo D - 4 de 6
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Compressor do Condicionador de Ar (Condicionador de Ar) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo D - 5 de 6
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Compressor do Condicionador de Ar (Condicionador de Ar) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo D - 6 de 6
6. O defletor do compressor do condicionador de ar, consulte “Defletor do Compressor do Ar Condicionado (Condicionador de Ar) –
Remover e Instalar ou Substituir”.
7. A barra estabilizadora, consulte “Barra Estabilizadora da Suspensão Dianteira (Suspensão Dianteira) – Substituir”.
8. O conjunto do filtro de ar, consulte “Conjunto do Filtro de Ar (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Substituir”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Defletor do Compressor do Ar Condicionado (Condicionador de Ar) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo D - 1 de 3
Torquímetro
Elevador
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Defletor do Compressor do Ar Condicionado (Condicionador de Ar) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo D - 2 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Defletor do Compressor do Ar Condicionado (Condicionador de Ar) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo D - 3 de 3
– Abaixe o veículo.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Dreno do Módulo de Ventilação (Veículos Equipados com Condicionador de Ar) (Condicionador de Ar) – Grupo D - 1 de 3
Remover e Instalar ou Substituir
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Dreno do Módulo de Ventilação (Veículos Equipados com Condicionador de Ar) (Condicionador de Ar) – Grupo D - 2 de 3
Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Dreno do Módulo de Ventilação (Veículos Equipados com Condicionador de Ar) (Condicionador de Ar) – Grupo D - 3 de 3
Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Evaporador do Condicionador de Ar (Condicionador de Ar) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo D - 1 de 7
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Evaporador do Condicionador de Ar (Condicionador de Ar) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo D - 2 de 7
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Evaporador do Condicionador de Ar (Condicionador de Ar) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo D - 3 de 7
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Evaporador do Condicionador de Ar (Condicionador de Ar) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo D - 4 de 7
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Evaporador do Condicionador de Ar (Condicionador de Ar) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo D - 5 de 7
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Evaporador do Condicionador de Ar (Condicionador de Ar) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo D - 6 de 7
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Evaporador do Condicionador de Ar (Condicionador de Ar) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo D - 7 de 7
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Lubrificante do Compressor do Condicionador de Ar (Condicionador de Ar) – Abastecer Grupo D - 1 de 2
Recipiente graduado
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Lubrificante do Compressor do Condicionador de Ar (Condicionador de Ar) – Abastecer Grupo D - 2 de 2
– O bujão de dreno.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira da Válvula de Expansão à Mangueira do Compressor do Condicionador de Ar (Condicionador Grupo D - 1 de 4
de Ar) – Remover e Instalar ou Substituir
Elevador
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira da Válvula de Expansão à Mangueira do Compressor do Condicionador de Ar (Condicionador Grupo D - 2 de 4
de Ar) – Remover e Instalar ou Substituir
– Eleve o veículo.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira da Válvula de Expansão à Mangueira do Compressor do Condicionador de Ar (Condicionador Grupo D - 3 de 4
de Ar) – Remover e Instalar ou Substituir
– Abaixe o veículo.
5. O parafuso de fixação da conexão (seta) da mangueira da válvula de
expansão à mangueira do compressor.
6. A mangueira da válvula de expansão à mangueira do compressor,
soltando-a do seu suporte de fixação.
– O parafuso de fixação da conexão (seta) da mangueira da válvula de expansão à mangueira do compressor com 19 N.m
(14 lbf.pé).
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira da Válvula de Expansão à Mangueira do Compressor do Condicionador de Ar (Condicionador Grupo D - 4 de 4
de Ar) – Remover e Instalar ou Substituir
– Eleve o veículo.
3. O tubo da válvula de expansão ao acumulador da conexão da mangueira
na válvula de expansão à mangueira do compressor.
4. A conexão da mangueira na válvula de expansão à mangueira do
compressor.
5. O parafuso (1) de fixação da conexão da mangueira da válvula de
expansão à mangueira do compressor.
– O parafuso (1) de fixação da conexão da mangueira da válvula de expansão à mangueira do compressor 7 N.m (5,2 lbf.pé).
6. O protetor de cárter (se equipado), instalando os seus parafusos de fixação.
a. Abaixe o veículo.
b. Retire o veículo do elevador.
c. Carregue o sistema do condicionador de ar, consulte “Condicionador de Ar (Condicionador de Ar) – Evacuar e Carregar”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira do Compressor do Condicionador de Ar (Condicionador de Ar) – Remover e Instalar ou Grupo D - 1 de 5
Substituir
Elevador
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira do Compressor do Condicionador de Ar (Condicionador de Ar) – Remover e Instalar ou Grupo D - 2 de 5
Substituir
– Eleve o veículo.
– Abaixe o veículo.
3. O parafuso (1) de fixação da conexão da mangueira no compressor do
condicionador de ar.
4. A conexão (2) da mangueira no compressor do condicionador de ar.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira do Compressor do Condicionador de Ar (Condicionador de Ar) – Remover e Instalar ou Grupo D - 3 de 5
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira do Compressor do Condicionador de Ar (Condicionador de Ar) – Remover e Instalar ou Grupo D - 4 de 5
Substituir
– Eleve o veículo.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira do Compressor do Condicionador de Ar (Condicionador de Ar) – Remover e Instalar ou Grupo D - 5 de 5
Substituir
a. Abaixe o veículo.
b. Retire o veículo do elevador.
c. Carregue o sistema do condicionador de ar, consulte “Condicionador de Ar (Condicionador de Ar) – Evacuar e Carregar”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira do Dreno do Módulo de Ventilação (Veículos Equipados com Condicionador de Ar) Grupo D - 1 de 4
(Condicionador de Ar) – Remover e Instalar ou Substituir
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira do Dreno do Módulo de Ventilação (Veículos Equipados com Condicionador de Ar) Grupo D - 2 de 4
(Condicionador de Ar) – Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira do Dreno do Módulo de Ventilação (Veículos Equipados com Condicionador de Ar) Grupo D - 3 de 4
(Condicionador de Ar) – Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira do Dreno do Módulo de Ventilação (Veículos Equipados com Condicionador de Ar) Grupo D - 4 de 4
(Condicionador de Ar) – Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor e/ou Hélice do Ventilador Elétrico do Condensador (Condicionador de Ar) – Remover e Instalar ou Grupo D - 1 de 3
Substituir
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor e/ou Hélice do Ventilador Elétrico do Condensador (Condicionador de Ar) – Remover e Instalar ou Grupo D - 2 de 3
Substituir
– Puxe o motor do ventilador elétrico do condensador, levemente para frente do veículo, para desencaixá-lo dos prisioneiros de
fixação no condensador.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor e/ou Hélice do Ventilador Elétrico do Condensador (Condicionador de Ar) – Remover e Instalar ou Grupo D - 3 de 3
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Transdutor de Pressão do Condicionador de Ar (Condicionador de Ar) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo D - 1 de 2
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Transdutor de Pressão do Condicionador de Ar (Condicionador de Ar) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo D - 2 de 2
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tubo da Válvula de Expansão ao Acumulador do Condicionador de ar (Condicionador de Ar) – Remover Grupo D - 1 de 6
e Instalar ou Substituir
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tubo da Válvula de Expansão ao Acumulador do Condicionador de ar (Condicionador de Ar) – Remover Grupo D - 2 de 6
e Instalar ou Substituir
– Eleve o veículo.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tubo da Válvula de Expansão ao Acumulador do Condicionador de ar (Condicionador de Ar) – Remover Grupo D - 3 de 6
e Instalar ou Substituir
– Abaixe o veículo.
5. O pára-choque dianteiro, consulte “Para-Choque Dianteiro (Para-Choques
e Componentes Dianteiros) – Remover e Instalar”.
6. O conector (1) do transdutor de pressão do condicionador de ar.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tubo da Válvula de Expansão ao Acumulador do Condicionador de ar (Condicionador de Ar) – Remover Grupo D - 4 de 6
e Instalar ou Substituir
– O parafuso de fixação da conexão do tubo da válvula de expansão ao acumulador do condicionador de ar com 7 N.m (5,2 lbf.pé).
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tubo da Válvula de Expansão ao Acumulador do Condicionador de ar (Condicionador de Ar) – Remover Grupo D - 5 de 6
e Instalar ou Substituir
– Eleve o veículo.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tubo da Válvula de Expansão ao Acumulador do Condicionador de ar (Condicionador de Ar) – Remover Grupo D - 6 de 6
e Instalar ou Substituir
a. Abaixe o veículo.
b. Retire o veículo do elevador.
c. Carregue o sistema do condicionador de ar, consulte “Condicionador de Ar (Condicionador de Ar) – Evacuar e Carregar”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tubo de Alta Pressão do Condensador (Condicionador de Ar) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo D - 1 de 4
Elevador
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tubo de Alta Pressão do Condensador (Condicionador de Ar) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo D - 2 de 4
– Eleve o veículo.
2. O protetor de cárter (se equipado), removendo os seus parafusos de
fixação.
3. A conexão (seta) do tubo de alta pressão à mangueira do compressor.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tubo de Alta Pressão do Condensador (Condicionador de Ar) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo D - 3 de 4
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tubo de Alta Pressão do Condensador (Condicionador de Ar) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo D - 4 de 4
a. Abaixe o veículo.
b. Retire o veículo do elevador.
c. Carregue o sistema do condicionador de ar, consulte “Condicionador de Ar (Condicionador de Ar) – Evacuar e Carregar”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Válvula de Expansão (Condicionador de Ar) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo D - 1 de 3
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Válvula de Expansão (Condicionador de Ar) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo D - 2 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Válvula de Expansão (Condicionador de Ar) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo D - 3 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Prescrições de Segurança – Suspensão, Rodas e Pneus Grupo E - 1 de 1
Generalidades
– Pneus com indicação de sentido de rotação deverão ser observados na montagem.
– Quando de fábrica não forem montados aros adequados para substituição de pneus normais por pneus de inverno ou quando
utilizadas calotas de cobertura total deverá ser observado que as válvulas dos pneus sejam corretamente introduzidas.
– Utilizar apenas calotas liberadas para o veículo (refrigeração da instalação de freios).
Após um dano por acidente, independentemente da execução de uma medição da geometria de direção, os seguintes componentes
devem ser submetidos a uma inspeção visual com vistas à existência de flexões ou trincas:
– Mecanismo de condução e todas as suas peças, tais como torres de suspensão, pontas-de-eixo, tirantes, travessas, barras
estabilizadoras e suas peças de fixação.
– Aros, pneus, devendo ser adicionalmente examinados quanto a cortes, profundidade de perfil, circularidade e desbalanceamento.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Informações Gerais Grupo E - 1 de 1
– Nas operações em que for necessário desconectar o cabo negativo da bateria, reprograme os componentes que possuem
memória volátil, tal como o rádio, ao conectar novamente o cabo negativo da bateria.
– Nas operações de remoção das rodas dianteiras do veículo, marque a posição das rodas em relação ao cubo da roda. Essa marca
deve ser observada no ato da instalação. Observe também se não há sujeira entre o disco de freio, cubo e a roda do veículo.
– Todas as superfícies de contato devem estar limpas, planas e isentas de rebarbas.
– Todos os parafusos e roscas a serem instalados com travantes químicos, devem ser devidamente limpos com tarraxa e machos
apropriados.
– Quando da substituição de amortecedores, molas ou batentes de borracha, os mesmos devem ser substituídos sempre aos pares.
– Quando as operações forem descritas somente para um lado da suspensão, a seqüência das operações será igual para o lado
oposto.
– Contrapinos, braçadeiras ou porcas autotravantes devem, obrigatoriamente, ser substituídos sempre que forem soltos ou
removidos.
– Os chicotes, tampão, presilhas ou braçadeiras presos à carroçaria, devem, sempre que removidos, ser fixados novamente em
seus locais originais.
– Antes de utilizar adesivos, agentes vedadores, travantes químicos ou aditivos, observe seu prazo de validade. Nunca utilize
produtos cujo prazo de validade esteja vencido.
– Antes da montagem de parafusos de roda “secos”, deve-se aplicar uma fina camada de micro-óleo lubrificante.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Diagnóstico de Amortecedores (Diagnóstico de Amortecedores) Grupo E - 1 de 4
– Antes de qualquer análise relacionada ao amortecedor deve-se efetuar uma inspeção completa nos sistemas de suspensão e
direção do veículo.
– Os sistemas de suspensão/direção não podem funcionar perfeitamente se as peças deste sistema estiverem empenadas,
desgastadas e com folgas acima daquelas especificadas em projeto. Tais irregularidades também podem causar perda de
estabilidade, barulhos, e comprometer o funcionamento de outras peças do sistema.
– É aconselhável examinar e substituir os componentes que apresentarem qualquer tipo de anormalidade, antes de substituir um
amortecedor.
– Como exemplo podemos citar alguns componentes da suspensão/direção a serem verificados.
– Buchas em geral, pinos-mestres, coxins, barras e terminais, molas, rolamentos da torre da suspensão dianteira, tirantes, entre
outros.
– Geralmente a linha de Pick-ups, necessitam também de lubrificação em determinados pontos de articulação da suspensão para
evitar desgastes e conseqüentemente folgas e ruídos.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Diagnóstico de Amortecedores (Diagnóstico de Amortecedores) Grupo E - 2 de 4
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Diagnóstico de Amortecedores (Diagnóstico de Amortecedores) Grupo E - 3 de 4
Depois de verificar todos os itens citados anteriormente, é o momento de examinar os amortecedores, onde as principais falhas podem
ser:
Vazamento
Para identificar um vazamento, passe o dedo na região do copo do selo, ou seja, onde a haste entra no amortecedor. Se for verificada
uma pequena umidade, não significa que exista um vazamento. Para confirmar, fique atento ao cheiro característico e inconfundível
do óleo do amortecedor. Assim, pode-se ter certeza de que a umidade não é decorrente de pulverização, lubrificação exagerada ou
ainda graxa ou óleo proveniente de vazamentos de outros pontos do veículo. Limpe a região e submeta o veículo a novos testes, para
assegurar que o vazamento realmente seja do amortecedor.
– Casos onde o vazamento tenha sido provocado por agentes externos ou decorrentes de utilização inadequada não são
cobertos em garantia.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Diagnóstico de Amortecedores (Diagnóstico de Amortecedores) Grupo E - 4 de 4
Notas importantes
1. Lembramos que os amortecedores hidráulicos e pressurizados possuem características diferentes de atuação, para saber se os
mesmos estão com perda total de ação, faça o seguinte procedimento:
Acione lentamente a haste do amortecedor para cima e para baixo, no mínimo 6 vezes.
Para o amortecedor pressurizado estenda a haste até o final de curso, a haste deve retornar lentamente sem nenhuma ação
externa, ocorrendo esta situação o amortecedor apresenta condições normais de uso.
Para o amortecedor hidráulico deve-se estender a haste até o final de curso, a haste deve retornar rapidamente, ocorrendo esta
situação o amortecedor também estará em condições normais de aplicação.
2. No caso de dúvidas, faça um comparativo com um amortecedor novo, do mesmo modelo.
Pontos de folga
Pontos de folga no amortecedor, geralmente acontecem acompanhado de perda de óleo, que podem ser identificados como citado
anteriormente e, também, por falha das válvulas internas.
Ruídos
Ruídos do tipo ronco, grunhido ou estalo em passagens de níveis ou giros da direção podem representar falhas em vedadores, pistões
e válvulas internas.
Lembre-se: São normais ruídos do tipo assobio. Sempre compare com amortecedores novos.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Amortecedor Dianteiro (Suspensão Dianteira) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo E - 1 de 1
– O amortecedor dianteiro é parte integrante da torre da suspensão dianteira, portanto, para sua remoção e instalação ou
substituição, consulte “Torre da Suspensão e Mola (Suspensão Dianteira) – Remover e Instalar ou Substituir”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Anel ou Prato da Torre da Suspensão Dianteira (Suspensão Dianteira) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo E - 1 de 1
– O anel ou prato da torre da suspensão dianteira é parte integrante da torre da suspensão dianteira, portanto, para sua remoção
e instalação ou substituição, consulte “Torre da Suspensão e Mola (Suspensão Dianteira) – Remover e Instalar ou Substituir”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Barra Estabilizadora da Suspensão Dianteira (Suspensão Dianteira) – Substituir Grupo E - 1 de 3
Torquímetro
Elevador
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Barra Estabilizadora da Suspensão Dianteira (Suspensão Dianteira) – Substituir Grupo E - 2 de 3
3. A barra estabilizadora.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Barra Estabilizadora da Suspensão Dianteira (Suspensão Dianteira) – Substituir Grupo E - 3 de 3
1. A barra estabilizadora.
2. As braçadeiras de fixação da barra estabilizadora junto às barras tensoras,
com suas porcas de fixação, somente apontando-os.
– As porcas de fixação das braçadeiras de fixação da barra estabilizadora com 21,5 N.m (15,9 lbf.pé).
3. O protetor de cárter (se equipado), junto com seus parafusos de fixação.
– Abaixe o veículo.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Barra Tensora do Braço de Controle (Suspensão Dianteira) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo E - 1 de 3
Elevador
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Barra Tensora do Braço de Controle (Suspensão Dianteira) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo E - 2 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Barra Tensora do Braço de Controle (Suspensão Dianteira) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo E - 3 de 3
– A porca de fixação da barra tensora ao suporte com 90 N.m (66 lbf.pé) +45º +15.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Batente da Torre da Suspensão Dianteira (Suspensão Dianteira) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo E - 1 de 1
– O batente da torre da suspensão dianteira é parte integrante da torre da suspensão dianteira, portanto, para sua remoção e
instalação ou substituição, consulte “Torre da Suspensão e Mola (Suspensão Dianteira) – Remover e Instalar ou Substituir”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Braço de Controle e/ou Bucha (Suspensão Dianteira) – Substituir Grupo E - 1 de 4
Prensa
Elevador
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Braço de Controle e/ou Bucha (Suspensão Dianteira) – Substituir Grupo E - 2 de 4
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Braço de Controle e/ou Bucha (Suspensão Dianteira) – Substituir Grupo E - 3 de 4
1. A nova bucha no braço de controle, utilizando a ferramenta especial S-9403177, um tubo adequado e uma prensa, de trás para
a frente.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Braço de Controle e/ou Bucha (Suspensão Dianteira) – Substituir Grupo E - 4 de 4
2. O braço de controle no veículo, o parafuso e a porca de fixação do braço de controle ao suporte da carroçaria, sem dar o aperto
na porca, observando que a porca deve ficar voltada para a traseira do veículo.
3. O novo parafuso e porca autotravante de fixação do braço de controle à junta esférica com a barra tensora do braço de controle.
– A porca de fixação do braço de controle com 90 N.m (66,4 lbf.pé) + 30º + 15º.
4. A roda, consulte “Rodas (Rodas e Pneus) – Remover e Instalar”.
– A porca de fixação do braço de controle ao suporte da carroçaria com 70 N.m (51,6 lbf.pé).
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Coifa da Semi-Árvore (Suspensão Dianteira) – Substituir Grupo E - 1 de 4
Morsa
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Coifa da Semi-Árvore (Suspensão Dianteira) – Substituir Grupo E - 2 de 4
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Coifa da Semi-Árvore (Suspensão Dianteira) – Substituir Grupo E - 3 de 4
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Coifa da Semi-Árvore (Suspensão Dianteira) – Substituir Grupo E - 4 de 4
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cubo da Roda e/ou Rolamento e Ponta-de-Eixo (Suspensão Dianteira) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo E - 1 de 9
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cubo da Roda e/ou Rolamento e Ponta-de-Eixo (Suspensão Dianteira) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo E - 2 de 9
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cubo da Roda e/ou Rolamento e Ponta-de-Eixo (Suspensão Dianteira) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo E - 3 de 9
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cubo da Roda e/ou Rolamento e Ponta-de-Eixo (Suspensão Dianteira) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo E - 4 de 9
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cubo da Roda e/ou Rolamento e Ponta-de-Eixo (Suspensão Dianteira) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo E - 5 de 9
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cubo da Roda e/ou Rolamento e Ponta-de-Eixo (Suspensão Dianteira) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo E - 6 de 9
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cubo da Roda e/ou Rolamento e Ponta-de-Eixo (Suspensão Dianteira) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo E - 7 de 9
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cubo da Roda e/ou Rolamento e Ponta-de-Eixo (Suspensão Dianteira) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo E - 8 de 9
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cubo da Roda e/ou Rolamento e Ponta-de-Eixo (Suspensão Dianteira) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo E - 9 de 9
– Verifique a geometria da direção, consulte “Alinhamento da Direção (Rodas e Pneus) – Inspecionar” e “Alinhamento da
Direção (Rodas e Pneus) – Ajuste da Convergência”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cubo da Roda e/ou Rolamento e Ponta-de-Eixo (Suspensão Dianteira) – Medir o Desvio Lateral Grupo E - 1 de 3
Relógio comparador
Elevador
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cubo da Roda e/ou Rolamento e Ponta-de-Eixo (Suspensão Dianteira) – Medir o Desvio Lateral Grupo E - 2 de 3
1. O disco de freio, consulte “Disco de Freio Dianteiro (Freios de Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cubo da Roda e/ou Rolamento e Ponta-de-Eixo (Suspensão Dianteira) – Medir o Desvio Lateral Grupo E - 3 de 3
1. O disco de freio, consulte “Disco de Freio Dianteiro (Freios de Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cubo da Roda e/ou Rolamento e Ponta-de-Eixo (Suspensão Dianteira) – Medir o Desvio Radial Grupo E - 1 de 3
Relógio comparador
Elevador
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cubo da Roda e/ou Rolamento e Ponta-de-Eixo (Suspensão Dianteira) – Medir o Desvio Radial Grupo E - 2 de 3
1. O disco de freio, consulte “Disco de Freio Dianteiro (Freios de Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir”.
– O desvio radial.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cubo da Roda e/ou Rolamento e Ponta-de-Eixo (Suspensão Dianteira) – Medir o Desvio Radial Grupo E - 3 de 3
1. O disco de freio, consulte “Disco de Freio Dianteiro (Freios de Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Junta Esférica (Suspensão Dianteira) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo E - 1 de 3
Elevador
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Junta Esférica (Suspensão Dianteira) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo E - 2 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Junta Esférica (Suspensão Dianteira) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo E - 3 de 3
– A porca de fixação da junta esférica do braço de controle à ponta-de-eixo com 31,5 N.m (23,2 lbf.pé).
4. A junta esférica ao braço de controle, com novas porcas autotravantes.
– As porcas de fixação da junta esférica ao braço de controle com 90 N.m (66,4 lbf.pé) +30º + 15º.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Junta Homocinética (Lado Cubo da Roda) (Suspensão Dianteira) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo E - 1 de 4
Morsa
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Junta Homocinética (Lado Cubo da Roda) (Suspensão Dianteira) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo E - 2 de 4
Remoção
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Junta Homocinética (Lado Cubo da Roda) (Suspensão Dianteira) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo E - 3 de 4
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Junta Homocinética (Lado Cubo da Roda) (Suspensão Dianteira) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo E - 4 de 4
Instalação
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Junta Homocinética (Lado da Transmissão) (Suspensão Dianteira) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo E - 1 de 4
Morsa
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Junta Homocinética (Lado da Transmissão) (Suspensão Dianteira) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo E - 2 de 4
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Junta Homocinética (Lado da Transmissão) (Suspensão Dianteira) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo E - 3 de 4
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Junta Homocinética (Lado da Transmissão) (Suspensão Dianteira) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo E - 4 de 4
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Semi-Árvore (Suspensão Dianteira) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo E - 1 de 6
Elevador
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Semi-Árvore (Suspensão Dianteira) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo E - 2 de 6
– Eleve o veículo.
3. As porcas (1) e os parafusos de fixação da junta esférica do braço de
controle.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Semi-Árvore (Suspensão Dianteira) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo E - 3 de 6
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Semi-Árvore (Suspensão Dianteira) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo E - 4 de 6
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Semi-Árvore (Suspensão Dianteira) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo E - 5 de 6
– Imediatamente após esta operação, verifique se a semi-árvore foi encaixada corretamente. Para isso, puxe-a com as
mãos, segurando-a pelo corpo da junta homocinética.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Semi-Árvore (Suspensão Dianteira) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo E - 6 de 6
– Abasteça a transmissão, consulte “Fluido da Transmissão (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) –
Verificação/Adição/Drenagem”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Suporte da Barra Tensora (Suspensão Dianteira) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo E - 1 de 3
Torquímetro
Elevador
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Suporte da Barra Tensora (Suspensão Dianteira) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo E - 2 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Suporte da Barra Tensora (Suspensão Dianteira) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo E - 3 de 3
– Os parafusos de fixação do suporte da barra tensora com 50 N.m (37 lbf.pé) + 90o.
3. A porca de fixação da barra tensora à bucha do suporte, sem apertá-la
– A porca de fixação da barra tensora à bucha do suporte com 90 N.m (66,4 lbf.pé) + 45º + 15º.
– Após esta operação, sujeite o veículo à verificação da geometria de direção, consulte “Alinhamento da Direção (Rodas e
Pneus) – Inspecionar”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Suporte e/ou Bucha de Fixação da Barra Estabilizadora da Suspensão Dianteira Dianteira (Suspensão Grupo E - 1 de 2
Dianteira) – Remover e Instalar ou Substituir
Elevador
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Suporte e/ou Bucha de Fixação da Barra Estabilizadora da Suspensão Dianteira Dianteira (Suspensão Grupo E - 2 de 2
Dianteira) – Remover e Instalar ou Substituir
1. A barra estabilizadora, consulte “Barra Estabilizadora da Suspensão Dianteira (Suspensão Dianteira) – Substituir”.
2. As buchas de fixação da barra estabilizadora, junto à barra tensora.
– A posição de instalação da bucha de borracha, o corte deve apontar para a parte interna do veículo.
2. A barra estabilizadora, consulte “Barra Estabilizadora da Suspensão Dianteira (Suspensão Dianteira) – Substituir”.
– Abaixe o veículo.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Torre da Suspensão e Mola (Suspensão Dianteira) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo E - 1 de 7
Morsa
Encolhedor de molas
Elevador
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Torre da Suspensão e Mola (Suspensão Dianteira) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo E - 2 de 7
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Torre da Suspensão e Mola (Suspensão Dianteira) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo E - 3 de 7
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Torre da Suspensão e Mola (Suspensão Dianteira) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo E - 4 de 7
v
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Torre da Suspensão e Mola (Suspensão Dianteira) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo E - 5 de 7
– A mola deverá estar devidamente encolhida por meio dos encolhedores de mola.
1. A mola no tubo da torre, observando que o diâmetro menor deve estar voltado para o amortecedor.
2. O anel isolador da mola.
3. O assento da mola com rolamento.
4. O espaçador do rolamento.
5. O suporte do assento da mola.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Torre da Suspensão e Mola (Suspensão Dianteira) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo E - 6 de 7
6. O batente do rolamento.
7. A nova porca autotravante, apertando-a com o auxílio da ferramenta
especial S-9403176 (1) e um torquímetro.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Torre da Suspensão e Mola (Suspensão Dianteira) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo E - 7 de 7
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Alinhamento da Direção (Rodas e Pneus) – Ajuste da Convergência Grupo E - 1 de 2
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Alinhamento da Direção (Rodas e Pneus) – Ajuste da Convergência Grupo E - 2 de 2
– O valor nominal inclui uma gama de tolerância, que indicará se o ajuste será convergente (convergência positiva) ou divergente
(convergência negativa). Os tirantes devem ser ajustados para que ambos os pontos internos das rodas seja dividida pela metade
do ajuste da convergência, ou ambos os pontos externos das rodas dianteiras pela metade do ajuste da divergência.
– Fixe o tirante de direção, utilizando uma chave fixa, com isto se garante que o guarda-pó na caixa de direção não seja torcido.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Alinhamento da Direção (Rodas e Pneus) – Inspecionar Grupo E - 1 de 2
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Alinhamento da Direção (Rodas e Pneus) – Inspecionar Grupo E - 2 de 2
Para uma perfeita medição da geometria da suspensão dianteira, devem estar reunidas as seguintes condições:
– Um perfil uniforme e perfeito dos pneus.
– Ajuste a pressão dos pneus, consulte "Especificações Técnicas".
– Aros de rodas não devem estar amassados, tortos ou empenados.
– Buchas dos braços não devem estar deformadas ou com porosidade (decomposição).
– Os componentes da suspensão dianteira devem estar em bom estado e não podem apresentar danos.
– Molas helicoidais em perfeito estado sem apresentar sinais de fadiga e atritos entre elos (arriamento).
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Balanceamento das Rodas (Rodas e Pneus) Grupo E - 1 de 1
– As rodas do veículo devem ser balanceadas para evitar vibrações no volante, proporcionando um rodar seguro e confortável.
Balanceie as rodas sempre que surgirem vibrações e na troca de pneus, utilizando equipamento adequado para essa finalidade.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Pneu, Roda e Válvula do Pneu (Rodas e Pneus) – Substituir Grupo E - 1 de 5
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Pneu, Roda e Válvula do Pneu (Rodas e Pneus) – Substituir Grupo E - 2 de 5
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Pneu, Roda e Válvula do Pneu (Rodas e Pneus) – Substituir Grupo E - 3 de 5
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Pneu, Roda e Válvula do Pneu (Rodas e Pneus) – Substituir Grupo E - 4 de 5
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Pneu, Roda e Válvula do Pneu (Rodas e Pneus) – Substituir Grupo E - 5 de 5
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Rodas (Rodas e Pneus) – Remover e Instalar Grupo E - 1 de 3
Elevador
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Rodas (Rodas e Pneus) – Remover e Instalar Grupo E - 2 de 3
– Em veículos equipados com rodas de aço estampado, o furo da calota, do lado oposto ao bico de enchimento, é maior e não
fixa a calota. Retire primeiramente os parafusos restantes, remova a calota e, depois, o parafuso do lado oposto ao bico de
enchimento.
2. A roda do veículo.
– Caso seja necessário substituir o pneu e/ou roda, consulte “Pneu, Roda e Válvula do Pneu (Rodas e Pneus) – Substituir”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Rodas (Rodas e Pneus) – Remover e Instalar Grupo E - 3 de 3
1. A roda do veículo.
2. Os parafusos de fixação da roda.
– Os parafusos de fixação da roda, na seqüência mostrada na figura, com 110 N.m (81,1 lbf.pé).
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Rodízio dos Pneus (Rodas e Pneus) Grupo E - 1 de 1
– Para maior durabilidade dos pneus, deve-se efetuar o rodízio dos pneus a
cada 10.000 km.
– Esse procedimento irá proporcionar maior regularidade no desgaste da
banda de rodagem e, conseqüentemente, maior alcance quilométrico.
– Após o rodízio, a pressão dos pneus deve ser calibrada, conforme
“Especificações Técnicas”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Informações Gerais Grupo F - 1 de 2
– Nas operações em que for necessário desconectar o cabo negativo da bateria, reprograme os componentes que possuem
memória volátil, tal como o rádio, ao conectar novamente o cabo negativo da bateria.
– Nas operações de remoção das rodas traseiras do veículo, marque a posição da roda em relação ao cubo da roda. Essa marca
deve ser observada no ato da instalação. Observe também se não há sujeira entre o cubo e a roda do veículo. Todas as superfícies
de contato devem estar limpas, planas e isentas de rebarbas.
– Porcas ou parafusos de roda devem ser apertados em cruz.
– Todos os parafusos e roscas a serem instalados com travantes químicos, devem ser devidamente limpos com tarraxas e machos
apropriados.
– Quando da substituição de amortecedores, molas ou batentes de borracha, os mesmos devem ser substituídos sempre aos pares.
– Quando as operações forem descritas somente para um lado da suspensão, a seqüência das operações será igual para o lado
oposto.
– Ao descartar o fluido do freio, observe a legislação de proteção ambiental.
– Na montagem da ponta-de-eixo utilize sempre parafusos novos, observando que os mesmos devem ser montados na superfície
de encosto totalmente isenta de graxa, tinta ou sujeiras.
– Contrapinos, parafusos ou porcas autotravantes sempre que forem soltos ou removidos devem obrigatoriamente ser substituídos.
– Os chicotes, tampão, presilhas ou braçadeiras presos à carroçaria, devem, sempre que removidos, ser fixados novamente em
seus locais originais.
– Antes de utilizar adesivos, agentes vedadores, travantes químicos ou aditivos, observe seu prazo de validade. Nunca utilize
produtos cujo prazo de validade esteja vencido.
– Após danos por acidente, independentemente da execução de uma medição no eixo traseiro, os seguintes componentes devem
ser submetidos a uma inspeção visual quanto a existência de flexões ou trincas: no eixo traseiro, nas molas, nos amortecedores,
nas pontas-de-eixo, etc.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Informações Gerais Grupo F - 2 de 2
– Valores de ajustes, regulagens, dimensões, etc., que não estão inseridos no texto; estão descritos em “Especificações Técnicas”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Diagnóstico de Amortecedores (Diagnóstico de Amortecedores) Grupo F - 1 de 4
– Antes de qualquer análise relacionada ao amortecedor deve-se efetuar uma inspeção completa nos sistemas de suspensão e
direção do veículo.
– Os sistemas de suspensão/direção não podem funcionar perfeitamente se as peças deste sistema estiverem empenadas,
desgastadas e com folgas acima daquelas especificadas em projeto. Tais irregularidades também podem causar perda de
estabilidade, barulhos, e comprometer o funcionamento de outras peças do sistema.
– É aconselhável examinar e substituir os componentes que apresentarem qualquer tipo de anormalidade, antes de substituir um
amortecedor.
– Como exemplo podemos citar alguns componentes da suspensão/direção a serem verificados.
– Buchas em geral, pinos-mestres, coxins, barras e terminais, molas, rolamentos da torre da suspensão dianteira, tirantes, entre
outros.
– Geralmente a linha de Pick-ups, necessitam também de lubrificação em determinados pontos de articulação da suspensão para
evitar desgastes e conseqüentemente folgas e ruídos.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Diagnóstico de Amortecedores (Diagnóstico de Amortecedores) Grupo F - 2 de 4
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Diagnóstico de Amortecedores (Diagnóstico de Amortecedores) Grupo F - 3 de 4
Depois de verificar todos os itens citados anteriormente, é o momento de examinar os amortecedores, onde as principais falhas podem
ser:
Vazamento
Para identificar um vazamento, passe o dedo na região do copo do selo, ou seja, onde a haste entra no amortecedor. Se for verificada
uma pequena umidade, não significa que exista um vazamento. Para confirmar, fique atento ao cheiro característico e inconfundível
do óleo do amortecedor. Assim, pode-se ter certeza de que a umidade não é decorrente de pulverização, lubrificação exagerada ou
ainda graxa ou óleo proveniente de vazamentos de outros pontos do veículo. Limpe a região e submeta o veículo a novos testes, para
assegurar que o vazamento realmente seja do amortecedor.
– Casos onde o vazamento tenha sido provocado por agentes externos ou decorrentes de utilização inadequada não são
cobertos em garantia.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Diagnóstico de Amortecedores (Diagnóstico de Amortecedores) Grupo F - 4 de 4
Notas importantes
1. Lembramos que os amortecedores hidráulicos e pressurizados possuem características diferentes de atuação, para saber se os
mesmos estão com perda total de ação, faça o seguinte procedimento:
Acione lentamente a haste do amortecedor para cima e para baixo, no mínimo 6 vezes.
Para o amortecedor pressurizado estenda a haste até o final de curso, a haste deve retornar lentamente sem nenhuma ação
externa, ocorrendo esta situação o amortecedor apresenta condições normais de uso.
Para o amortecedor hidráulico deve-se estender a haste até o final de curso, a haste deve retornar rapidamente, ocorrendo esta
situação o amortecedor também estará em condições normais de aplicação.
2. No caso de dúvidas, faça um comparativo com um amortecedor novo, do mesmo modelo.
Pontos de folga
Pontos de folga no amortecedor, geralmente acontecem acompanhado de perda de óleo, que podem ser identificados como citado
anteriormente e, também, por falha das válvulas internas.
Ruídos
Ruídos do tipo ronco, grunhido ou estalo em passagens de níveis ou giros da direção podem representar falhas em vedadores, pistões
e válvulas internas.
Lembre-se: São normais ruídos do tipo assobio. Sempre compare com amortecedores novos.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Amortecedor da Suspensão Traseira (Suspensão Traseira) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo F - 1 de 7
Equipamentos necessários
Elevador
Torquímetro
Ferramentas especiais
R-0004745 Dispositivo para remoção, instalação e torque do amortecedor traseiro
R-0004746-3 Dispositivo para remoção e instalação do amortecedor, usar com J-9703392
J-9703392 Macaco hidráulico
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Amortecedor da Suspensão Traseira (Suspensão Traseira) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo F - 2 de 7
a. Eleve o veículo.
b. Posicione o macaco telescópico no suporte (braço) do eixo traseiro,
próximo à região de fixação do amortecedor, utilizando a ferramenta
especial R-0004746-3 (1).
c. Eleve um pouco o macaco para aliviar a tensão sob o parafuso de
fixação do amortecedor.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Amortecedor da Suspensão Traseira (Suspensão Traseira) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo F - 3 de 7
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Amortecedor da Suspensão Traseira (Suspensão Traseira) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo F - 4 de 7
– No novo amortecedor: capa batente, batente do amortecedor, tubo de proteção, batente de borracha inferior e bucha
espaçadora.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Amortecedor da Suspensão Traseira (Suspensão Traseira) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo F - 5 de 7
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Amortecedor da Suspensão Traseira (Suspensão Traseira) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo F - 6 de 7
a. Eleve o veículo.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Amortecedor da Suspensão Traseira (Suspensão Traseira) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo F - 7 de 7
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mola Helicoidal da Suspensão Traseira (Suspensão Traseira) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo F - 1 de 4
Equipamentos necessários
Elevador
Torquímetro
Ferramentas Especiais
R-0004746-3 Dispositivo para remoção e instalação do parafuso do amortecedor, usar com J-9703392
J-9703392 Macaco hidráulico
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mola Helicoidal da Suspensão Traseira (Suspensão Traseira) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo F - 2 de 4
– As molas devem sempre ser substituídas aos pares, ou seja, lado direito
e lado esquerdo e uma de cada vez.
a. Eleve o veículo.
b. Posicione o macaco telescópico no suporte (braço) do eixo traseiro,
próximo à região de fixação do amortecedor, utilizando a ferramenta
especial R-0004746-3 (1).
c. Eleve um pouco o macaco para aliviar a tensão sob o parafuso de fixação
do amortecedor.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mola Helicoidal da Suspensão Traseira (Suspensão Traseira) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo F - 3 de 4
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mola Helicoidal da Suspensão Traseira (Suspensão Traseira) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo F - 4 de 4
– Eleve o macaco telescópico até que toda a mola (1) esteja comprimida,
como se estivesse na posição normal de trabalho.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ponta-de-Eixo da Roda Traseira (Suspensão Traseira) – Examinar Grupo F - 1 de 2
Relógio comparador
Base magnética
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ponta-de-Eixo da Roda Traseira (Suspensão Traseira) – Examinar Grupo F - 2 de 2
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ponta-de-Eixo da Roda Traseira (Suspensão Traseira) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo F - 1 de 4
Elevador
Torquímetro
R-0004746-3 Dispositivo para remoção e instalação do parafuso do amortecedor, usar com J-9703392
J-9703392 Macaco hidráulico
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ponta-de-Eixo da Roda Traseira (Suspensão Traseira) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo F - 2 de 4
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ponta-de-Eixo da Roda Traseira (Suspensão Traseira) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo F - 3 de 4
1. A ponta-de-eixo.
2. Os novos parafusos de fixação da ponta-de-eixo.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ponta-de-Eixo da Roda Traseira (Suspensão Traseira) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo F - 4 de 4
– Eleve o macaco telescópico até que toda a mola esteja comprimida, como se estivesse na posição normal de trabalho.
– Eleve o macaco hidráulico lentamente. Cuidado para que o eixo não seja elevado excessivamente, fazendo com que os
braços do elevador possam se deslocar para fora da carroçaria, podendo causar queda do veículo.
3. O parafuso de fixação do amortecedor.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Rolamento da Roda Traseira (Suspensão Traseira) – Ajustar Grupo F - 1 de 3
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Rolamento da Roda Traseira (Suspensão Traseira) – Ajustar Grupo F - 2 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Rolamento da Roda Traseira (Suspensão Traseira) – Ajustar Grupo F - 3 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Rolamento e Cubo da Roda Traseira (Suspensão Traseira) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo F - 1 de 7
Torquímetro
Prensa hidráulica
S-9404180 Sacador das pistas externas dos rolamentos do tambor, usar com M-680770
M-680770 Martelo corrediço universal
R-0004743 Instalador da capa do rolamento do cubo traseiro interno, usar com M-840911-A
M-840911-A Cabo universal para sacadores e colocadores
R-0004742 Instalador da capa do rolamento do cubo traseiro externo, usar com M-840911-A
M-710410 Colocador do vedador do cubo traseiro, usar com M-840911-A
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Rolamento e Cubo da Roda Traseira (Suspensão Traseira) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo F - 2 de 7
1. A roda.
2. A calota do cubo (1), utilizando uma chave de fenda chata.
3. O contrapino (2) com auxílio de um alicate universal.
4. A porca-castelo.
5. A arruela de encosto.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Rolamento e Cubo da Roda Traseira (Suspensão Traseira) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo F - 3 de 7
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Rolamento e Cubo da Roda Traseira (Suspensão Traseira) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo F - 4 de 7
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Rolamento e Cubo da Roda Traseira (Suspensão Traseira) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo F - 5 de 7
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Rolamento e Cubo da Roda Traseira (Suspensão Traseira) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo F - 6 de 7
5. O cubo da roda.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Rolamento e Cubo da Roda Traseira (Suspensão Traseira) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo F - 7 de 7
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Vedador Interno do Cubo da Roda Traseira (Suspensão Traseira) – Substituir Grupo F - 1 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Vedador Interno do Cubo da Roda Traseira (Suspensão Traseira) – Substituir Grupo F - 2 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Vedador Interno do Cubo da Roda Traseira (Suspensão Traseira) – Substituir Grupo F - 3 de 3
2. O cubo da roda, consulte “Rolamento e Cubo da Roda Traseira (Suspensão Traseira) – Remover e Instalar ou Substituir”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Buchas do Eixo Traseiro (Eixo Traseiro) – Substituir Grupo F - 1 de 10
Torquímetro
Elevador
R-0004746-3 Dispositivo para remoção e instalação do parafuso do amortecedor, usar com J-9703392
S-9404179 Sacador e instalador das buchas do eixo traseiro
R-0004744 Guia cônico para instalação da bucha da suspensão traseira, usar com S-9404179
J-9703392 Macaco hidráulico
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Buchas do Eixo Traseiro (Eixo Traseiro) – Substituir Grupo F - 2 de 10
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Buchas do Eixo Traseiro (Eixo Traseiro) – Substituir Grupo F - 3 de 10
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Buchas do Eixo Traseiro (Eixo Traseiro) – Substituir Grupo F - 4 de 10
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Buchas do Eixo Traseiro (Eixo Traseiro) – Substituir Grupo F - 5 de 10
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Buchas do Eixo Traseiro (Eixo Traseiro) – Substituir Grupo F - 6 de 10
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Buchas do Eixo Traseiro (Eixo Traseiro) – Substituir Grupo F - 7 de 10
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Buchas do Eixo Traseiro (Eixo Traseiro) – Substituir Grupo F - 8 de 10
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Buchas do Eixo Traseiro (Eixo Traseiro) – Substituir Grupo F - 9 de 10
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Buchas do Eixo Traseiro (Eixo Traseiro) – Substituir Grupo F - 10 de 10
– Aperte os parafusos de fixação dos suportes do eixo traseiro na carroçaria, conforme a seguir:
a. Coloque o veículo em uma plataforma ou sobre uma valeta de inspeção.
b. Coloque um lastro (peso) de 70 kg em cada banco dianteiro.
c. Balance a parte traseira do veículo para haver uma acomodação na suspensão traseira.
– Os parafusos dos suportes do eixo com 50 N.m + 45o + 15o (36,9 lbf.pé + 45o + 15o).
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Eixo Traseiro (Eixo Traseiro) – Remover e Instalar Grupo F - 1 de 13
Elevador
Torquímetro
R-0004746-3 Dispositivo para remoção e instalação do parafuso do amortecedor, usar com J-9703392
R-0004746-1 Travessa para remoção e instalação do eixo traseiro, usar com J-9703392
R-0004746-2 Sapatas direita e esquerda, fixar em R-0004746-1 e J-9703392
J-9703392 Macaco hidráulico
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Eixo Traseiro (Eixo Traseiro) – Remover e Instalar Grupo F - 2 de 13
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Eixo Traseiro (Eixo Traseiro) – Remover e Instalar Grupo F - 3 de 13
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Eixo Traseiro (Eixo Traseiro) – Remover e Instalar Grupo F - 4 de 13
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Eixo Traseiro (Eixo Traseiro) – Remover e Instalar Grupo F - 5 de 13
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Eixo Traseiro (Eixo Traseiro) – Remover e Instalar Grupo F - 6 de 13
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Eixo Traseiro (Eixo Traseiro) – Remover e Instalar Grupo F - 7 de 13
– Eixo traseiro visualmente quanto a empenamentos, amassados, trincas, desgastes nas buchas, etc.
– Todas as peças removidas quanto a desgastes irregulares ou danos aparentes.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Eixo Traseiro (Eixo Traseiro) – Remover e Instalar Grupo F - 8 de 13
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Eixo Traseiro (Eixo Traseiro) – Remover e Instalar Grupo F - 9 de 13
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Eixo Traseiro (Eixo Traseiro) – Remover e Instalar Grupo F - 10 de 13
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Eixo Traseiro (Eixo Traseiro) – Remover e Instalar Grupo F - 11 de 13
– Eleve o macaco hidráulico lentamente. Cuidado para que o eixo não seja elevado excessivamente fazendo com que os
braços do elevador possam se deslocar para fora da carroçaria, podendo causar a queda do veículo.
– Eleve o macaco telescópico até que toda a mola esteja comprimida, como se estivesse na posição normal de trabalho.
5. O parafuso de fixação do amortecedor.
– Repita todas as operações mencionadas anteriormente após o item 3, para o lado oposto.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Eixo Traseiro (Eixo Traseiro) – Remover e Instalar Grupo F - 12 de 13
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Eixo Traseiro (Eixo Traseiro) – Remover e Instalar Grupo F - 13 de 13
– Aperte os parafusos de fixação dos suportes do eixo traseiro na carroçaria, conforme a seguir:
a. Coloque o veículo em uma plataforma ou sobre uma valeta de inspeção.
b. Coloque um lastro (peso) de 70 kg em cada banco dianteiro.
c. Balance a parte traseira do veículo para haver uma acomodação na suspensão traseira.
– Os parafusos dos suportes do eixo com 50 N.m + 45o + 15o (36,9 lbf. pé + 45o + 15o).
– Caso necessite inspecionar o alinhamento do eixo traseiro, consulte “Verificação do Alinhamento do Eixo Traseiro (Eixo
Traseiro)”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Eixo Traseiro (Eixo Traseiro) – Substituir Grupo F - 1 de 3
Torquímetro
Morsa
R-0004744 Guia cônico para instalação da bucha da suspensão traseira, usar com S-9404179
S-9404179 Sacador e instalador das buchas do eixo traseiro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Eixo Traseiro (Eixo Traseiro) – Substituir Grupo F - 2 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Eixo Traseiro (Eixo Traseiro) – Substituir Grupo F - 3 de 3
– Parafusos de fixação da ponta-de-eixo com 50 N.m + 30o + 15o (37 lbf. pé + 30o + 15o).
4. Os tubos rígidos do freio nos respectivos suportes do corpo do eixo.
5. Os cabos do freio de estacionamento.
6. Instale o eixo traseiro no veículo, consulte “Eixo Traseiro (Eixo Traseiro) – Remover e Instalar”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Verificação do Alinhamento do Eixo Traseiro (Eixo Traseiro) Grupo F - 1 de 1
Inspeção
Para uma perfeita mediação da geometria dos eixos, devem estar reunidas as seguintes condições:
– Um perfil uniforme e perfeito dos pneus.
– Regular a pressão dos pneus para carga total (consulte valores de calibragem dos pneus no manual do proprietário).
– Aros de rodas não devem estar amassados, tortos ou empenados.
– Buchas dos braços não devem estar deformadas ou com porosidade (decomposição).
– Molas helicoidais em perfeito estado sem apresentar sinais de fadiga e atritos entre elos (arriamento).
– O tanque de combustível deve estar abastecido somente com a metade de sua capacidade.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Prescrições de Segurança – Freios Grupo H - 1 de 2
Generalidades
– Trabalhos no sistema de freio devem ser executados por pessoal qualificado com certificados de especialização.
– Para trabalhos em que exista risco de curto-circuito elétrico deverá ser desligado o cabo-massa da bateria.
– Após todos os trabalhos executados no sistema de freio, antes da operação normal do veículo deverá ser testada a eficiência do
freio.
– Arruelas de cobertura e guarda-pós não devem ser utilizados, pois por superaquecimento podem ser geradas bolhas no fluido de
freio e com isto ocorrer falha no sistema de freio. Além disso as guarnições de borracha podem ser destruídas nos assentos e
cilindros de freio.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Prescrições de Segurança – Freios Grupo H - 2 de 2
Fluido de freio
– Fluido de freio é um produto perigoso e deve ser manuseado, armazenado e identificado como tal.
– Fluido de freio é inflamável – risco de incêndio!
– Névoas de fluido de freio podem gerar misturas explosivas.
– A inalação ou ingestão de fluido de freio oferece risco de envenenamento.
– Fluido de freio pode provocar irritações na pele – utilizar luvas de borracha.
– Fluido de freio escorrido deve ser removido imediatamente por lavagem com água.
– Fluido de freio removido do sistema de freio nunca deve ser reutilizado.
– Fluido de freio ataca a pintura.
– Na remoção de fluido de freio, este não deve ser misturado com outros produtos (por ex. óleo usado), devendo ser observadas
as determinações nacionalmente válidas.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Informações Gerais Grupo H - 1 de 1
– Nas operações de remoção das rodas dianteiras do veículo, marque a posição da roda em relação ao cubo. Essa marca deve
ser observada no ato da instalação. Observe também se não há sujeira entre o disco de freio, cubo e a roda do veículo.
– Todas as superfícies de contato devem estar limpas, planas e isentas de rebarbas.
– Todos os parafusos e roscas a serem instalados com travantes químicos, devem ser devidamente limpos com tarraxa e machos
apropriados.
– Quando as operações forem descritas somente para um lado do veículo, a seqüência das operações é a mesma para o lado
oposto.
– Contrapinos, braçadeiras ou porcas autotravantes devem, obrigatoriamente, ser substituídos sempre que forem soltos ou
removidos.
– Havendo substituição dos discos de freio, substituir sempre o par, as respectivas pastilhas também devem ser substituídas.
– Quando as pastilhas forem substituídas, deve-se comunicar o proprietário do veículo que evite frear bruscamente nos próximos
200 km.
– Os chicotes, tampão, presilhas ou braçadeiras presos à carroçaria, devem, sempre que removidos, ser fixados novamente em
seus locais originais.
– As mangueiras flexíveis devem ser montadas nos respectivos suportes, observando sua perfeita disposição, sem que haja
torções.
– Antes de utilizar adesivos, agentes vedadores, travantes químicos ou aditivos, observe seus prazos de validade. Nunca utilize
produtos cujos prazos de validade estejam vencidos.
– Efetue a sangria do sistema de freio sempre que for determinado na operação.
– Obedeça a legislação de proteção ambiental vigente ao descartar o fluido do freio.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cilindro do Freio da Roda Traseira (Freio de Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo H - 1 de 4
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cilindro do Freio da Roda Traseira (Freio de Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo H - 2 de 4
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cilindro do Freio da Roda Traseira (Freio de Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo H - 3 de 4
– O parafuso.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cilindro do Freio da Roda Traseira (Freio de Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo H - 4 de 4
2. O tubo rígido (2) no cilindro da roda, utilizando uma chave específica para
esta operação.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cilindro Mestre do Freio (Freio de Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo H - 1 de 4
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cilindro Mestre do Freio (Freio de Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo H - 2 de 4
– Nos casos de substituição do cilindro mestre, remova e instale o reservatório do cilindro mestre, consulte “Cilindro Mestre do
Freio (Freio de Serviço) – Reparar”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cilindro Mestre do Freio (Freio de Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo H - 3 de 4
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cilindro Mestre do Freio (Freio de Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo H - 4 de 4
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cilindro Mestre do Freio (Freio de Serviço) – Reparar Grupo H - 1 de 3
Morsa
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cilindro Mestre do Freio (Freio de Serviço) – Reparar Grupo H - 2 de 3
1. A tampa (1).
2. O reservatório de fluido do freio (2).
3. Os vedadores (3).
4. O anel vedação (4), anel trava (7), êmbolos primário e secundário (6) e
molas (5).
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cilindro Mestre do Freio (Freio de Serviço) – Reparar Grupo H - 3 de 3
1. As novas molas (5), êmbolos primário e secundário (6), anel trava (7) e
anel de vedação (4).
2. Os novos vedadores (3).
3. O reservatório do fluido do freio (2).
4. A tampa (1).
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Disco de Freio Dianteiro (Freio de Serviço) – Examinar Grupo H - 1 de 3
Relógio comparador
Base magnética
Micrômetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Disco de Freio Dianteiro (Freio de Serviço) – Examinar Grupo H - 2 de 3
– Caso seja necessário efetuar alguma operação na placa do disco de freio, consulte “Placa Protetora do Disco de Freio
(Freio de Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Disco de Freio Dianteiro (Freio de Serviço) – Examinar Grupo H - 3 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Disco de Freio Dianteiro (Freios de Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo H - 1 de 3
Elevador
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Disco de Freio Dianteiro (Freios de Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo H - 2 de 3
– Caso seja necessário efetuar alguma operação na placa do disco de freio, consulte “Placa Protetora do Disco de Freio (Freio
de Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Disco de Freio Dianteiro (Freios de Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo H - 3 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Guias da Pinça de Freio Dianteiro (Freios de Serviço) – Substituir Grupo H - 1 de 3
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Guias da Pinça de Freio Dianteiro (Freios de Serviço) – Substituir Grupo H - 2 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Guias da Pinça de Freio Dianteiro (Freios de Serviço) – Substituir Grupo H - 3 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Interruptor da Luz Indicadora do Freio de Estacionamento (Freio de Serviço) – Remover e Instalar ou Grupo H - 1 de 2
Substituir
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Interruptor da Luz Indicadora do Freio de Estacionamento (Freio de Serviço) – Remover e Instalar ou Grupo H - 2 de 2
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira do Freio Dianteiro (Freio de Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo H - 1 de 4
Elevador
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira do Freio Dianteiro (Freio de Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo H - 2 de 4
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira do Freio Dianteiro (Freio de Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo H - 3 de 4
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira do Freio Dianteiro (Freio de Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo H - 4 de 4
3. A trava do flexível.
4. O tubo rígido na extremidade superior da mangueira flexível de freio.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira do Freio Traseiro (Freio de Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo H - 1 de 3
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira do Freio Traseiro (Freio de Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo H - 2 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira do Freio Traseiro (Freio de Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo H - 3 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Molas de Retorno das Sapatas do Freio Traseiro (Freios de Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo H - 1 de 1
– As molas de retorno das sapatas do freio traseiro são parte integrante das sapatas traseiras, portanto, para sua remoção e
instalação ou substituição, consulte “Sapatas e Guarnições do Freio a Tambor Traseiro (Freios de Serviço) – Remover e Instalar
ou Substituir”.ì
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Pastilhas de Freio Dianteiro (Freio de Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo H - 1 de 5
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Pastilhas de Freio Dianteiro (Freio de Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo H - 2 de 5
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Pastilhas de Freio Dianteiro (Freio de Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo H - 3 de 5
5. A pinça de freio.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Pastilhas de Freio Dianteiro (Freio de Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo H - 4 de 5
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Pastilhas de Freio Dianteiro (Freio de Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo H - 5 de 5
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Pedal e/ou Bucha do Pedal de Freio (Freio de Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo H - 1 de 5
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Pedal e/ou Bucha do Pedal de Freio (Freio de Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo H - 2 de 5
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Pedal e/ou Bucha do Pedal de Freio (Freio de Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo H - 3 de 5
– Se o pino for deslocado excessivamente para a esquerda, o pedal de embreagem desencaixará do seu alojamento. Caso
isto ocorra, remova o pedal de embreagem e o instale corretamente, consulte “Pedal ou Bucha do Pedal da Embreagem (F15
/ F17 Minus) (Embreagem e Controle da Embreagem) – Remover e Instalar ou Substituir”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Pedal e/ou Bucha do Pedal de Freio (Freio de Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo H - 4 de 5
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Pedal e/ou Bucha do Pedal de Freio (Freio de Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo H - 5 de 5
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Pinça de Freio a Disco Dianteiro (Freio de Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo H - 1 de 3
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Pinça de Freio a Disco Dianteiro (Freio de Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo H - 2 de 3
– Para reparar o pino-guia da pinça de freio dianteiro, consulte “Guias da Pinça de Freio Dianteiro (Freios de Serviço) – Substituir”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Pinça de Freio a Disco Dianteiro (Freio de Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo H - 3 de 3
– O parafuso oco da mangueira flexível na nova pinça de freio com 40 N.m (29,5 lbf.pé).
4. A roda, consullte “Rodas (Rodas e Pneus) – Remover e Instalar”.
– Procedimento de sangria no sistema de freio, consulte “Sistema de Freio (Freio de Serviço) – Sangrar” ou “Sistema de Freio
(Com Equipamentos de Sangria) (Freio de Serviço) – Sangrar”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Placa Protetora do Disco de Freio (Freio de Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo H - 1 de 2
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Placa Protetora do Disco de Freio (Freio de Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo H - 2 de 2
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Prato do Freio Traseiro (Freio de Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo H - 1 de 6
Elevador
Torquímetro
R-0004746-3 Dispositivo para remoção e instalação do parafuso do amortecedor, usar com J-9703392
J-9703392 Macaco hidráulico
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Prato do Freio Traseiro (Freio de Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo H - 2 de 6
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Prato do Freio Traseiro (Freio de Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo H - 3 de 6
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Prato do Freio Traseiro (Freio de Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo H - 4 de 6
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Prato do Freio Traseiro (Freio de Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo H - 5 de 6
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Prato do Freio Traseiro (Freio de Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo H - 6 de 6
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Regulador Automático das Sapatas do Freio Traseiro (Freios de Serviço) – Remover e Instalar ou Grupo H - 1 de 1
Substituir
– O regulador automático das sapatas do freio traseiro é parte integrante das sapatas do freio traseiro, portanto, para sua remoção
e instalação ou substituição, consulte “Sapatas e Guarnições do Freio a Tambor Traseiro (Freios de Serviço) – Remover e Instalar
ou Substituir”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Reparo do Suporte da Pinça de Freio a Disco (Freio de Serviço) – Substituir Grupo H - 1 de 4
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Reparo do Suporte da Pinça de Freio a Disco (Freio de Serviço) – Substituir Grupo H - 2 de 4
– Pinça de freio no aspecto geral, em especial a câmara da pinça quanto a desgaste e/ou corrosão. Se for observada alguma
irregularidade, substitua a pinça de freio.
– Lubrifique o novo êmbolo, anel de vedação e a câmara da pinça de freio com uma fina camada de pasta para cilindro de freio.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Reparo do Suporte da Pinça de Freio a Disco (Freio de Serviço) – Substituir Grupo H - 3 de 4
1. O anel de vedação novo no canal da câmara da pinça de freio (seta figura 2).
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Reparo do Suporte da Pinça de Freio a Disco (Freio de Serviço) – Substituir Grupo H - 4 de 4
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Reservatório do Cilindro Mestre do Freio (Freio de Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo H - 1 de 4
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Reservatório do Cilindro Mestre do Freio (Freio de Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo H - 2 de 4
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Reservatório do Cilindro Mestre do Freio (Freio de Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo H - 3 de 4
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Reservatório do Cilindro Mestre do Freio (Freio de Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo H - 4 de 4
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sapatas e Guarnições do Freio a Tambor Traseiro (Freios de Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo H - 1 de 8
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sapatas e Guarnições do Freio a Tambor Traseiro (Freios de Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo H - 2 de 8
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sapatas e Guarnições do Freio a Tambor Traseiro (Freios de Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo H - 3 de 8
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sapatas e Guarnições do Freio a Tambor Traseiro (Freios de Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo H - 4 de 8
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sapatas e Guarnições do Freio a Tambor Traseiro (Freios de Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo H - 5 de 8
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sapatas e Guarnições do Freio a Tambor Traseiro (Freios de Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo H - 6 de 8
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sapatas e Guarnições do Freio a Tambor Traseiro (Freios de Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo H - 7 de 8
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sapatas e Guarnições do Freio a Tambor Traseiro (Freios de Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo H - 8 de 8
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Servo-Freio (Conjunto) (Freio de Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo H - 1 de 5
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Servo-Freio (Conjunto) (Freio de Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo H - 2 de 5
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Servo-Freio (Conjunto) (Freio de Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo H - 3 de 5
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Servo-Freio (Conjunto) (Freio de Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo H - 4 de 5
– O alojamento do servofreio.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Servo-Freio (Conjunto) (Freio de Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo H - 5 de 5
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema de Freio (Freio de Serviço) – Sangrar Grupo H - 1 de 5
Elevador
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema de Freio (Freio de Serviço) – Sangrar Grupo H - 2 de 5
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema de Freio (Freio de Serviço) – Sangrar Grupo H - 3 de 5
– Esse procedimento pode consumir mais de 0,5 litros de fluido por roda.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema de Freio (Freio de Serviço) – Sangrar Grupo H - 4 de 5
j. Verifique o pedal do freio antes de executar o teste de rodagem do veículo e execute tantas sangrias quantas forem necessárias
até obter a firmeza correta no pedal.
k. Complete o reservatório do fluido de freio até a marca “MAX” com fluido de freio especificado.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema de Freio (Freio de Serviço) – Sangrar Grupo H - 5 de 5
– Caso o pedal de freio não fique firme ou tenha tendência de ceder, durante a sua aplicação no teste de rodagem, repita
todo o procedimento de sangria.
– Se após o procedimento de sangria, o problema persistir, verifique os componentes do sistema de freio e substitua os
componentes defeituosos.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema de Freio (Com Equipamentos de Sangria) (Freio de Serviço) – Sangrar Grupo H - 1 de 6
Elevador
Torquímetro
Equipamento de sangria do sistema de freio hidráulico
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema de Freio (Com Equipamentos de Sangria) (Freio de Serviço) – Sangrar Grupo H - 2 de 6
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema de Freio (Com Equipamentos de Sangria) (Freio de Serviço) – Sangrar Grupo H - 3 de 6
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema de Freio (Com Equipamentos de Sangria) (Freio de Serviço) – Sangrar Grupo H - 4 de 6
– Esse procedimento pode consumir mais de 0,5 litros de fluido por roda.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema de Freio (Com Equipamentos de Sangria) (Freio de Serviço) – Sangrar Grupo H - 5 de 6
h. fSe houver alguma reclamação com respeito a curso excessivo do pedal de freio em uma prova de percurso, os freios traseiros
devem ser sangrados como descrito abaixo com o veículo estacionado sobre uma plataforma ou valeta de inspeção:
– Pressione o pedal de freio no seu curso máximo com o objetivo de pressurizar o sistema de freio.
– Conecte a mangueira transparente (1) na válvula de sangria. Introduza a extremidade oposta da mangueira num recipiente
contendo fluido de freio limpo, especificado para o veículo.
– Abra a válvula de sangria e deixe o fluido de freio descarregar.
– Feche a válvula de sangria.
– Deixe o pedal de freio subir e aguarde de 10 a 15 segundos até que os êmbolos do cilindro-mestre retornem à posição inicial.
Pressione novamente o pedal de freio lentamente no seu curso máximo.
– Este procedimento deve ser repetido aproximadamente três vezes.
– A válvula da sangria.
i. Verifique o pedal do freio antes de executar o teste de rodagem do veículo e execute tantas sangrias quantas forem necessárias
até obter a firmeza correta no pedal.
j. Complete o reservatório do fluido de freio até a marca “MAX” com fluido de freio especificado.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema de Freio (Com Equipamentos de Sangria) (Freio de Serviço) – Sangrar Grupo H - 6 de 6
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tambor de Freio da Roda Traseira (Freio de Serviço) – Remover e Instalar Grupo H - 1 de 4
Elevador
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tambor de Freio da Roda Traseira (Freio de Serviço) – Remover e Instalar Grupo H - 2 de 4
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tambor de Freio da Roda Traseira (Freio de Serviço) – Remover e Instalar Grupo H - 3 de 4
1. O tambor de freio.
2. O rolamento externo no cubo.
– A porca-castelo da ponta-de-eixo com 25 N.m (18,5 lbf.pé), girando simultaneamente o tambor de freio. Em seguida, solte a
porca apenas o suficiente para que a arruela de encosto possa ser movimentada com uma chave de fenda no sentido radial,
sem utilizá-la como alavanca. Porém, se nenhum dos castelos da porca se alinhar com o furo da ponta-de-eixo, solte a porca
e repita a operação até que ocorra um alinhamento.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tambor de Freio da Roda Traseira (Freio de Serviço) – Remover e Instalar Grupo H - 4 de 4
5. O contrapino.
6. A calota da porca-castelo, batendo levemente com um martelo de plástico.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tambor de Freio da Roda Traseira (Freio de Serviço) – Substituir Grupo H - 1 de 1
– Tambor de freio do veículo, consulte “Tambor de Freio da Roda Traseira (Freio de Serviço) – Remover e Instalar”.
– Rolamentos, anéis vedadores e pistas interna/externa, consulte “Rolamento e Cubo da Roda Traseira (Suspensão Traseira) –
Remover e Instalar ou Substituir” ou “Vedador Interno do Cubo da Roda Traseira (Suspensão Traseira) – Substituir”.
– Rolamentos, anéis vedadores e pistas interna/externa, consulte “Rolamento e Cubo da Roda Traseira (Suspensão Traseira) –
Remover e Instalar ou Substituir” ou “Vedador Interno do Cubo da Roda Traseira (Suspensão Traseira) – Substituir”.
– Tambor de freio no veículo, consulte “Tambor de Freio da Roda Traseira (Freio de Serviço) – Remover e Instalar”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tubo de Freio Traseiro à Mangueira de Freio da Roda Traseira Esquerda e Direita (Freio de Serviço) – Grupo H - 1 de 3
Substituir
Torquímetro
Elevador
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tubo de Freio Traseiro à Mangueira de Freio da Roda Traseira Esquerda e Direita (Freio de Serviço) – Grupo H - 2 de 3
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tubo de Freio Traseiro à Mangueira de Freio da Roda Traseira Esquerda e Direita (Freio de Serviço) – Grupo H - 3 de 3
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tubo de Freio do Cilindro Mestre à Mangueira de Freio da Roda Dianteira Direita (Freio de Serviço) – Grupo H - 1 de 5
Remover e Instalar ou Substituir
Elevador
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tubo de Freio do Cilindro Mestre à Mangueira de Freio da Roda Dianteira Direita (Freio de Serviço) – Grupo H - 2 de 5
Remover e Instalar ou Substituir
– Imediatamente após a operação, tampe a extremidade do tubo rígido e o furo de seu alojamento, para evitar que o fluido escoe.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tubo de Freio do Cilindro Mestre à Mangueira de Freio da Roda Dianteira Direita (Freio de Serviço) – Grupo H - 3 de 5
Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tubo de Freio do Cilindro Mestre à Mangueira de Freio da Roda Dianteira Direita (Freio de Serviço) – Grupo H - 4 de 5
Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tubo de Freio do Cilindro Mestre à Mangueira de Freio da Roda Dianteira Direita (Freio de Serviço) – Grupo H - 5 de 5
Remover e Instalar ou Substituir
5. O tubo rígido do freio da roda dianteira direita, nas suas presilhas (setas)
de fixação no painel dash.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tubo de Freio do Cilindro Mestre à Mangueira de Freio da Roda Dianteira Esquerda (Freio de Serviço) – Grupo H - 1 de 4
Remover e Instalar ou Substituir
Elevador
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tubo de Freio do Cilindro Mestre à Mangueira de Freio da Roda Dianteira Esquerda (Freio de Serviço) – Grupo H - 2 de 4
Remover e Instalar ou Substituir
– Imediatamente após a operação, tampe a extremidade do tubo rígido e o furo de seu alojamento, para evitar que o fluido escoe.
2. A roda direita do veículo, consulte “Rodas (Rodas e Pneus) – Remover e Instalar”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tubo de Freio do Cilindro Mestre à Mangueira de Freio da Roda Dianteira Esquerda (Freio de Serviço) – Grupo H - 3 de 4
Remover e Instalar ou Substituir
1. O tubo rígido (3) do veículo, instalando-o, cuidadosamente, pelo orifício existente na caixa de roda lado direito.
2. A porca integrada (1) do tubo rígido à mangueira flexível.
– A porca integrada do tubo rígido à mangueira flexível com 15 N.m (11,1 lbf.pé).
3. O tubo rígido na presilha (2) localizada no interior da caixa de roda.
4. A roda direita do veículo, consulte “Rodas (Rodas e Pneus) – Remover e Instalar”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tubo de Freio do Cilindro Mestre à Mangueira de Freio da Roda Dianteira Esquerda (Freio de Serviço) – Grupo H - 4 de 4
Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tubo de Freio da Válvula Proporcionadora à Mangueira de Freio da Roda Traseira Direita (Freio de Grupo H - 1 de 5
Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir
Elevador
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tubo de Freio da Válvula Proporcionadora à Mangueira de Freio da Roda Traseira Direita (Freio de Grupo H - 2 de 5
Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir
– Antes de iniciar a operação, consulte “Tubos Rígidos do Sistema de Freio (Freio de Serviço) – Precauções”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tubo de Freio da Válvula Proporcionadora à Mangueira de Freio da Roda Traseira Direita (Freio de Grupo H - 3 de 5
Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir
3. O tubo rígido da válvula proporcionadora à mangueira do freio da roda traseira direita, das presilhas de fixação no painel dash.
4. O tubo rígido da válvula proporcionadora à mangueira do freio da roda traseira direita.
– Nesta operação, tome cuidado para não amassar, ou mesmo dobrar o tubo rígido em sua extensão.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tubo de Freio da Válvula Proporcionadora à Mangueira de Freio da Roda Traseira Direita (Freio de Grupo H - 4 de 5
Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tubo de Freio da Válvula Proporcionadora à Mangueira de Freio da Roda Traseira Direita (Freio de Grupo H - 5 de 5
Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir
a. Abaixe o veículo.
b. Procedimento de sangria no sistema de freios, consulte “Sistema de
Freio (Freio de Serviço) – Sangrar” ou “Sistema de Freio (Com
Equipamentos de Sangria) (Freio de Serviço) – Sangrar”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tubo de Freio da Válvula Proporcionadora à Mangueira de Freio da Roda Traseira Esquerda (Freio de Grupo H - 1 de 5
Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir
Elevador
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tubo de Freio da Válvula Proporcionadora à Mangueira de Freio da Roda Traseira Esquerda (Freio de Grupo H - 2 de 5
Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir
– Antes de iniciar a operação, consulte “Tubos Rígidos do Sistema de Freio (Freio de Serviço) – Precauções”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tubo de Freio da Válvula Proporcionadora à Mangueira de Freio da Roda Traseira Esquerda (Freio de Grupo H - 3 de 5
Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tubo de Freio da Válvula Proporcionadora à Mangueira de Freio da Roda Traseira Esquerda (Freio de Grupo H - 4 de 5
Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir
4. O tubo rígido do freio da roda traseira esquerda, das presilhas centrais (1)
de fixação
1. O tubo rígido do freio da roda traseira esquerda, nas presilhas centrais (1)
de fixação.
2. O tubo rígido do freio da roda traseira esquerda, das presilhas traseiras (1)
de fixação.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tubo de Freio da Válvula Proporcionadora à Mangueira de Freio da Roda Traseira Esquerda (Freio de Grupo H - 5 de 5
Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir
a. Abaixe o veículo.
b. Procedimento de sangria no sistema de freios, consulte “Sistema de
Freio (Freio de Serviço) – Sangrar” ou “Sistema de Freio (Com
Equipamentos de Sangria) (Freio de Serviço) – Sangrar”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tubo de Vácuo do Servo-Freio (Freios de Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo H - 1 de 1
– Antes de montar a conexão do tubo de vácuo no servo-freio, aplique uma fina camada de vaselina na extremidade.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tubo de Freio do Cilindro Mestre à Válvula Proporcionadora do Freio da Roda Traseira Direita (Freio de Grupo H - 1 de 12
Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir
Elevador
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tubo de Freio do Cilindro Mestre à Válvula Proporcionadora do Freio da Roda Traseira Direita (Freio de Grupo H - 2 de 12
Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir
– Antes de iniciar a operação, consulte “Tubos Rígidos do Sistema de Freio (Freio de Serviço) – Precauções”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tubo de Freio do Cilindro Mestre à Válvula Proporcionadora do Freio da Roda Traseira Direita (Freio de Grupo H - 3 de 12
Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tubo de Freio do Cilindro Mestre à Válvula Proporcionadora do Freio da Roda Traseira Direita (Freio de Grupo H - 4 de 12
Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tubo de Freio do Cilindro Mestre à Válvula Proporcionadora do Freio da Roda Traseira Direita (Freio de Grupo H - 5 de 12
Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir
– Eleve o veículo.
6. Os parafusos de fixação do protetor de cárter.
7. O protetor de cárter.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tubo de Freio do Cilindro Mestre à Válvula Proporcionadora do Freio da Roda Traseira Direita (Freio de Grupo H - 6 de 12
Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir
9. O tubo rígido do freio da roda traseira direita, das presilhas traseiras (1) de
fixação.
10. O tubo rígido do freio da roda traseira direita, das presilhas centrais (1) de
fixação.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tubo de Freio do Cilindro Mestre à Válvula Proporcionadora do Freio da Roda Traseira Direita (Freio de Grupo H - 7 de 12
Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir
11. O tubo rígido do freio da roda traseira direita, da presilha dianteira (1) de
fixação.
12. O tubo rígido do freio da roda traseira direita, das presilhas (setas) de
fixação no painel dash.
13. O tubo rígido do freio da roda traseira direita.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tubo de Freio do Cilindro Mestre à Válvula Proporcionadora do Freio da Roda Traseira Direita (Freio de Grupo H - 8 de 12
Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tubo de Freio do Cilindro Mestre à Válvula Proporcionadora do Freio da Roda Traseira Direita (Freio de Grupo H - 9 de 12
Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir
4. O tubo rígido do freio da roda traseira direita, nas presilhas centrais (1) de
fixação.
5. O tubo rígido do freio da roda traseira direita, nas presilhas traseiras (1) de
fixação.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tubo de Freio do Cilindro Mestre à Válvula Proporcionadora do Freio da Roda Traseira Direita (Freio de Grupo H - 10 de 12
Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir
– Abaixe o veículo.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tubo de Freio do Cilindro Mestre à Válvula Proporcionadora do Freio da Roda Traseira Direita (Freio de Grupo H - 11 de 12
Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tubo de Freio do Cilindro Mestre à Válvula Proporcionadora do Freio da Roda Traseira Direita (Freio de Grupo H - 12 de 12
Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tubo de Freio do Cilindro Mestre à Válvula Proporcionadora do Freio da Roda Traseira Esquerda (Freio Grupo H - 1 de 9
de Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir
Elevador
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tubo de Freio do Cilindro Mestre à Válvula Proporcionadora do Freio da Roda Traseira Esquerda (Freio Grupo H - 2 de 9
de Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir
– Antes de iniciar a operação, consulte “Tubos Rígidos do Sistema de Freio (Freio de Serviço) – Precauções”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tubo de Freio do Cilindro Mestre à Válvula Proporcionadora do Freio da Roda Traseira Esquerda (Freio Grupo H - 3 de 9
de Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tubo de Freio do Cilindro Mestre à Válvula Proporcionadora do Freio da Roda Traseira Esquerda (Freio Grupo H - 4 de 9
de Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tubo de Freio do Cilindro Mestre à Válvula Proporcionadora do Freio da Roda Traseira Esquerda (Freio Grupo H - 5 de 9
de Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir
– Eleve o veículo.
6. Os parafusos de fixação do protetor de cárter.
7. O protetor de cárter.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tubo de Freio do Cilindro Mestre à Válvula Proporcionadora do Freio da Roda Traseira Esquerda (Freio Grupo H - 6 de 9
de Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir
10. O tubo rígido do freio da roda traseira esquerda, das presilhas (setas) de
fixação no painel dash.
11. O tubo rígido do freio da roda traseira esquerda.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tubo de Freio do Cilindro Mestre à Válvula Proporcionadora do Freio da Roda Traseira Esquerda (Freio Grupo H - 7 de 9
de Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir
.
– A porca integrada de fixação do tubo rígido na válvula proporcionadora
com 15 N.m (11,1 lbf.pé).
5. O protetor de cárter.
6. Os parafusos de fixação do protetor de cárter.
– Abaixe o veículo.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tubo de Freio do Cilindro Mestre à Válvula Proporcionadora do Freio da Roda Traseira Esquerda (Freio Grupo H - 8 de 9
de Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tubo de Freio do Cilindro Mestre à Válvula Proporcionadora do Freio da Roda Traseira Esquerda (Freio Grupo H - 9 de 9
de Serviço) – Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tubos Rígidos do Sistema de Freio (Freio de Serviço) – Precauções Grupo H - 1 de 1
– Os tubos rígidos, devido aos trajetos que muitas vezes percorrem ao longo do veículo e também devido ao tipo de material com
que são confeccionados, necessitam de cuidados especiais para que exerçam a sua função corretamente.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Válvula Proporcionadora do Freio da Roda Traseira Direita (Freio de Serviço) – Remover e Instalar ou Grupo H - 1 de 3
Substituir
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Válvula Proporcionadora do Freio da Roda Traseira Direita (Freio de Serviço) – Remover e Instalar ou Grupo H - 2 de 3
Substituir
– Imediatamente após a operação, tampe a extremidade do tubo rígido e o furo de seu alojamento, para evitar que o fluido escoe.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Válvula Proporcionadora do Freio da Roda Traseira Direita (Freio de Serviço) – Remover e Instalar ou Grupo H - 3 de 3
Substituir
a. Abaixe o veículo.
b. Procedimento de sangria no sistema de freios, consulte “Sistema de
Freio (Freio de Serviço) – Sangrar” ou “Sistema de Freio (Com
Equipamentos de Sangria) (Freio de Serviço) – Sangrar”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Válvula Proporcionadora do Freio da Roda Traseira Esquerda (Freio de Serviço) – Remover e Instalar ou Grupo H - 1 de 3
Substituir
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Válvula Proporcionadora do Freio da Roda Traseira Esquerda (Freio de Serviço) – Remover e Instalar ou Grupo H - 2 de 3
Substituir
– Imediatamente após a operação, tampe a extremidade do tubo rígido e o furo de seu alojamento, para evitar que o fluido escoe.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Válvula Proporcionadora do Freio da Roda Traseira Esquerda (Freio de Serviço) – Remover e Instalar ou Grupo H - 3 de 3
Substituir
a. Abaixe o veículo.
b. Procedimento de sangria no sistema de freios, consulte “Sistema de
Freio (Freio de Serviço) – Sangrar” ou “Sistema de Freio (Com
Equipamentos de Sangria) (Freio de Serviço) – Sangrar”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Alavanca do Freio de Estacionamento (Freio de Estacionamento) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo H - 1 de 4
Elevador
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Alavanca do Freio de Estacionamento (Freio de Estacionamento) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo H - 2 de 4
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Alavanca do Freio de Estacionamento (Freio de Estacionamento) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo H - 3 de 4
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Alavanca do Freio de Estacionamento (Freio de Estacionamento) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo H - 4 de 4
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabo do Freio de Estacionamento Lado Direito (Freio de Estacionamento) – Remover e Instalar ou Grupo H - 1 de 3
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabo do Freio de Estacionamento Lado Direito (Freio de Estacionamento) – Remover e Instalar ou Grupo H - 2 de 3
Substituir
<
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabo do Freio de Estacionamento Lado Direito (Freio de Estacionamento) – Remover e Instalar ou Grupo H - 3 de 3
Substituir
<
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabo do Freio de Estacionamento Lado Esquerdo (Freio de Estacionamento) – Remover e Instalar ou Grupo H - 1 de 5
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabo do Freio de Estacionamento Lado Esquerdo (Freio de Estacionamento) – Remover e Instalar ou Grupo H - 2 de 5
Substituir
<
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabo do Freio de Estacionamento Lado Esquerdo (Freio de Estacionamento) – Remover e Instalar ou Grupo H - 3 de 5
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabo do Freio de Estacionamento Lado Esquerdo (Freio de Estacionamento) – Remover e Instalar ou Grupo H - 4 de 5
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabo do Freio de Estacionamento Lado Esquerdo (Freio de Estacionamento) – Remover e Instalar ou Grupo H - 5 de 5
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Freio de Estacionamento (Freio de Estacionamento) – Ajustar Grupo H - 1 de 2
– Se, nesse momento, somente uma das rodas iniciar o travamento, continue apertando a porca de regulagem lentamente até a
iminência de travamento das rodas.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Freio de Estacionamento (Freio de Estacionamento) – Ajustar Grupo H - 2 de 2
– Movimente as rodas traseiras e observe se giram livremente sem qualquer interferência de nenhum componente.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Prescrições de Segurança – Motor e Agregados do Motor Grupo J - 1 de 3
Generalidades – motor
– As pertinentes determinações de proteção ao meio ambiente, à saúde e à segurança do trabalho com referência a materiais que
são facilmente inflamáveis e oferecem risco de explosão, devem ser respeitadas.
– Vapores de fluido de refrigeração são mais pesados do que o ar (em altas concentrações) – risco de asfixia!
– Fluido de refrigeração ingerido é venenoso.
– Em todos os trabalhos no compartimento do motor deve ser observado que o ventilador pode ser acionado automaticamente –
risco de lesões!
– Com o motor em funcionamento é proibido tocar peças condutoras de alta tensão (por exemplo do sistema de ignição) – presença
de alta tensão!
– Antes de trabalhos nos quais exista risco de curto-circuito elétrico, deve ser desligado o cabo-massa da bateria. Isto também é
válido ao utilizar solda elétrica no veículo.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Prescrições de Segurança – Motor e Agregados do Motor Grupo J - 2 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Prescrições de Segurança – Motor e Agregados do Motor Grupo J - 3 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Informações Gerais Grupo J - 1 de 5
– Nas operações em que for necessário desconectar o cabo negativo da bateria, reprograme a memória dos componentes
eletrônicos envolvidos, após conectar novamente a bateria e, se necessário, informe ao cliente que o rádio foi descodificado.
– Na remoção das rodas do veículo, marque a posição da roda em relação ao cubo da roda. Esta marca deve ser levada em
consideração no ato da instalação. Verifique se não há sujeira entre o disco e o cubo e entre o cubo e a roda. Todas as superfícies
de contato devem estar limpas, planas e isentas de rebarbas.
– Todas as conexões rosqueadas, parafusos e porcas instaladas com travantes químicos devem ser limpas com equipamentos
adequados. Na instalação dos parafusos, aplique novamente travante químico especificado no manual.
– Contrapinos, porcas e parafusos autotravantes sempre que soltos ou removidos devem obrigatoriamente ser substituídos.
– As pertinentes determinações de proteção ao meio ambiente, à saúde e à segurança do trabalho com relação a materiais que são
facilmente inflamáveis e oferecem risco de explosão, devem ser respeitadas.
– Vapores de fluido de refrigeração são mais pesados do que o ar (em altas concentrações) – risco de asfixia.
– Fluido de refrigeração ingerido é venenoso.
– Em todos os trabalhos no compartimento do motor deve ser observado que o ventilador pode ser acionado automaticamente –
risco de lesões!
– Com o motor em funcionamento é proibido tocar nas peças condutoras de alta tensão (por exemplo: do sistema de ignição) –
presença de alta tensão!
– Antes de trabalhos nos quais exista risco de curto-circuito elétrico, deve ser desligado o cabo negativo da bateria. Isto também é
válido ao utilizar solda elétrica no veículo.
– Para carga lenta ou rápida da bateria, esta deve ser desligada da rede elétrica do veículo. Nunca utilizar carga rápida para dar
partida ao veículo.
– Observar o perfeito assentamento e aperto dos terminais da bateria.
– Chicotes de cabos e trilho de chicote que forem soltos ou desmontados em trabalhos de reparação, devem ser reinstalados
utilizando peças genuínas (fixadores, presilhas, suportes de trilhas, etc.) nas suas respectivas posições originais.
– Em trabalhos de desmontagem e montagem do motor e transmissão deverá ser observada a perfeita disposição de todas as
conexões à massa. Más conexões à massa geram falhas no sistema e em casos extremos provocam a destruição de dispositivos
de comando. Conexões de chicotes de cabos de dispositivos de comando ou outros componentes eletrônicos nunca devem ser
desligados ou religados com a ignição ligada.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Informações Gerais Grupo J - 2 de 5
– Na fixação de peças por meio de morsa, devem ser obrigatoriamente utilizadas proteções de metal macio nos mordentes.
– Todas as peças devem ser examinadas quanto a sinais de desgaste e caso necessário devem ser substituídas.
– Peças desmontadas devem ser colocadas somente sobre apoios limpos e cobertas com película plástica – não utilizar panos que
soltem fiapos. Se a reparação não for executada imediatamente, as peças expostas devem ser fechadas ou cuidadosamente
cobertas. Montar somente peças submetidas à limpeza. Só retirar peças novas da embalagem imediatamente antes da
montagem.
– Nunca esvaziar reservatórios de combustível sobre valetas de manutenção. Vapores de combustível descem e permanecem
sobre o piso da valeta – risco de asfixia! Trabalhar somente com plataformas de elevação em ambientes suficientemente
ventilados.
– Para trabalhos executados em reservatório de combustível devem ser dispostas placas de advertência de perigo. Não deve existir
fogo ou luz desprotegida nas imediações.
– Tubulações de combustível não podem ser fixadas em tubulações de freios, peças móveis ou cantos vivos. Nas tubulações de
combustível não podem ser fixados cabos elétricos.
– Vazamentos (falsa entrada de ar) no sistema de admissão e no sistema de gases de escapamento antes do catalisador ocasionam
medidas incorretas pelo sensor de oxigênio.
– O sensor de oxigênio deve ser protegido contra contato com silicone.
– O sensor de oxigênio não deve ser limpo com combustível ou entrar em contato com o mesmo.
– Ao reutilizar o sensor de oxigênio, lubrificar a rosca com graxa especial. As roscas dos sensores de oxigênio novos já se
encontram lubrificadas com graxa especial.
– A instalação de tubos de escapamento deve ser montada sem tensões e disposta de acordo com o perfil da carroçaria.
– A instalação de tubos de escapamento deve ser testada quanto a vazamentos.
– Na substituição do escapamento ou seus componentes, utilizar apenas peças liberadas para o veículo.
– Em todos os trabalhos no sistema de escapamento existe risco de queimaduras, quando aquecido!
– Os componentes internos do motor devem ser lubrificados com óleo para motor antes de serem montados.
– Ao substituir uma peça, verifique se todas as características e principalmente as dimensões da nova peça estão de acordo com
a antiga. Utilize somente peças compatíveis nas substituições.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Informações Gerais Grupo J - 3 de 5
– Antes de usar adesivos, agentes vedadores, travante químico, etc., verifique sua data de validade. Nunca utilize produtos cuja
data de validade esteja vencida.
– Valores de ajustes, regulagens, torques, dimensões, etc., que não estão inseridos no texto, estão descritos em “Especificações
Técnicas”.
Número do motor
– O número do motor está gravado na superfície plana do lado da caixa de
mudanças do bloco do motor.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Informações Gerais Grupo J - 4 de 5
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Informações Gerais Grupo J - 5 de 5
– A vareta medidora de óleo só pode ser utilizada para inspeção, e não para medição. O motor sempre deve estar desligado por,
no mínimo, 2 minutos antes da inspeção do nível de óleo. Se, após uma troca de óleo, o abastecimento máximo de óleo do
motor não corresponde à marca de nível máximo da vareta medidora de óleo, isso pode ser causado pelas tolerâncias de
fabricação.
– Todas as informações sobre consumo de óleo do motor permitido e os volumes para abastecimento encontram-se no Manual
do Proprietário.
Método de medição
1. Os procedimentos de inspeção são executados com o veículo em uma superfície horizontal, com o motor sob temperatura de
funcionamento (temperatura do óleo do motor 80oC/176oF).
2. Deixe o motor funcionar em marcha lenta pouco antes de drenar o óleo do motor.
3. Drene o óleo do motor imediatamente até gotejar.
4. Sempre deixe o óleo do motor drenar até que o fluxo comece a gotejar.
5. Deixe o óleo do motor drenado esfriar até atingir aproximadamente 20oC (68oF) (1 a 2 horas).
6. Determine o volume de óleo frio com um cilindro medidor (transparente, com 5 litros de capacidade) e adicione óleo novo até o
volume máximo de abastecimento (menos 0,25 litro para o filtro de óleo do motor não trocado).
7. Com esse volume de óleo do motor, o cliente pode dirigir normalmente (da mesma forma e percursos habituais) por pelo menos
1.000 km sem precisar trocar o óleo do motor.
8. O procedimento descrito acima (1 a 4) é repetido em seguida, com a mesma duração, para a drenagem.
9. O volume de óleo do motor que falta no cilindro medidor é o consumo de óleo do motor/distância coberta.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Calço Hidráulico (Diagnóstico do Motor) Grupo J - 1 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Calço Hidráulico (Diagnóstico do Motor) Grupo J - 2 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Calço Hidráulico (Diagnóstico do Motor) Grupo J - 3 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Detonação e Pré-Ignição (Diagnóstico do Motor) Grupo J - 1 de 3
Detonação
Este fenômeno acontece quando a mistura é
queimada pela centelha da vela e a combustão se
processa normalmente até que a frente de chama
comprime e superaquece os gases ainda não
queimados. Surge então uma chama não controlada
que provoca algo semelhante a uma explosão na
câmara. Essa explosão avança com velocidade
supersônica no interior do cilindro do motor, criando
uma onda de choque, com ruído característico de
“batida metálica”, que ressoa sobre as paredes e as
superfícies da câmara.
Muitos conhecem este fenômeno como batida de
pino, ou motor “grilando”.
As principais causas são:
– Combustível adulterado, por solvente ou com teor de álcool baixo, sempre com baixo índice de octanas;
– Taxa de compressão muito alta, acima da determinada em projeto;
– Ignição muito avançada;
– Pontos quentes na câmara de combustão, provenientes de depósitos de carvão nos pistões ou no cabeçote, ou ainda velas com
grau térmico inadequado (mais “quentes” que as recomendadas).
– Utilização do veículo em marcha inadequada (muito longa), principalmente em aclives, fazendo o motor trabalhar em regime de
rotação muito baixo e a plena carga (acelerando fundo).
– Falha no sistema de arrefecimento, fazendo o motor trabalhar em temperaturas superiores às normais de funcionamento.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Detonação e Pré-Ignição (Diagnóstico do Motor) Grupo J - 2 de 3
Pré-ignição:
É a combustão espontânea da mistura ar
combustível que acontece antes do aparecimento
da centelha da vela, ao contrário da detonação, que
ocorre depois.
A pré-ignição pode destruir o motor em minutos.
Ela provoca uma reação muito rápida da mistura
ar/combustível, atingindo pressões e temperaturas
muito acima das determinadas em projeto. Este
fenômeno ocorre sem provocar nenhum barulho
característico, e tem como sintoma o aquecimento
excessivo do motor com o sistema de arrefecimento
funcionando perfeitamente.
As principais causas são:
– Depósitos de carvão que permanecem incandescentes;
– Velas do tipo excessivamente quentes para o motor;
– Detonação e suas causas;
– Combustível inadequado (veículo a álcool funcionando com gasolina, por exemplo).
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Detonação e Pré-Ignição (Diagnóstico do Motor) Grupo J - 3 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Folgas Internas (Diagnóstico do Motor) Grupo J - 1 de 1
Folgas Internas
Provocadas por desgaste entre os componentes móveis do motor, geralmente ocorre depois de muitos quilômetros rodados em
condições inadequadas e lubrificação deficiente ou quando o cliente não troca o óleo do motor, através de escoamento pelo bujão do
cárter, ou seja, quando esta troca se faz por sucção a vácuo. Neste caso, os resíduos que acabam ficando depositados na tampa do
cárter, contaminam o óleo novo, diminuindo seu poder de lubrificação bem como sua vida útil.
De acordo com os componentes afetados são dados nomes característicos aos efeitos, que podem ser diferentes de região para região
do País. Segue abaixo uma relação com as principais folgas verificadas nos motores:
– Folga entre pino-pistão: batida do pino. Ocorre na marcha lenta e quando se reduz as marchas.
– Folga entre biela-árvore de manivelas: “motor rajando”. É verificado quando o motor é acelerado ou desacelerado rapidamente.
– Folga entre pistão-cilindro: batida de saia ou “motor canecando”. Acontece na marcha lenta e em carga plena.
A capacidade de distinguir um ruído do outro vai depender da experiência prática do profissional e de sua sensibilidade auditiva.
Devemos ressaltar que todo cuidado deve ser tomado, principalmente de modo a não confundir os diagnósticos de “Folga entre Pino
e Pistão”, chamado de “Batida do Pino” e Fenômenos de Detonação, que são descritos em “Detonação”, e que são conhecidos por
batida de pino e motor “grilando”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema de Arrefecimento (Diagnóstico do Motor) Grupo J - 1 de 4
Bomba d’água
O uso do veículo em alto regime de rotações com
pouco líquido de arrefecimento poderá provocar
danos severos ao sistema, principalmente à bomba
d’água, que ficará sujeita a cavitação. A ocorrência
freqüente deste fenômeno pode provocar a destruição da bomba, fazendo com que a pressão no sistema de arrefecimento caia e o
motor não seja refrigerado adequadamente.
É importante ressaltar que o uso de aditivo a base de Etilenoglicol conforme especificado no Manual do proprietário, garantirá uma
maior vida útil para a bomba d’água, devido a sua lubricidade. Isto quer dizer que além de elevar o ponto de ebulição do líquido de
arrefecimento, ele lubrificará a bomba e seu mancal, diminuindo o atrito entre as peças móveis. Outra função do aditivo é impedir o
acúmulo de depósitos e crostas sobre todo o interior do sistema de arrefecimento, conservando-o e garantindo a sua eficiência como
trocador de calor.
Assim, ao completar o nível do reservatório de expansão, devemos adicionar água com o aditivo na proporção recomendada no
manual do proprietário. Desta forma, garantiremos a concentração da mistura água + aditivo no sistema.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema de Arrefecimento (Diagnóstico do Motor) Grupo J - 2 de 4
– Na troca do anel O’ring, NÃO UTILIZAR como lubrificante óleo de motor, graxas, vaselinas ou outros produtos derivados de
petróleo, pois estes materiais modificam as características físicas do anel O’ring e será a causa de um novo vazamento.
– Para reposição, utilizar somente o anel O’ring constante no Catálogo de Peças.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema de Arrefecimento (Diagnóstico do Motor) Grupo J - 3 de 4
Válvula Termostática
No diagnóstico do sistema de arrefecimento, devemos observar
cuidadosamente o estado da válvula termostática, pois caso ocorra um
aquecimento acima de 130ºC provocado por alguma falha no sistema, poderá
haver vazamento da cera expansiva que se encontra no seu interior, devido à
deformação do seu guia interno de nylon.
Nestes casos, ela apresentará os seguintes sinais:
– Empenamento (seta) na haste da válvula;
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema de Arrefecimento (Diagnóstico do Motor) Grupo J - 4 de 4
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema de Lubrificação (Diagnóstico do Motor) Grupo J - 1 de 8
A deterioração do óleo pode provocar inúmeros danos ao motor, pois à medida em que se forma a borra, laca e vernizes no óleo, os
mesmos irão preencher todas as nervuras e orifícios do motor, entupindo galerias de óleo e provocando o travamento de componentes
móveis do motor.
Os principais sintomas e falhas apresentados são:
– Aspereza ao acelerar;
– Batidas de tucho/válvulas;
– Dificuldades de partida a frio;
– Consumo alto de óleo lubrificante e combustível;
– Perda de potência.
As principais causas da deterioração do óleo são:
– Intervalo de troca acima do especificado no Manual do Proprietário ou inadequado para a condição de uso do veículo;
– Baixa qualidade do óleo utilizado;
– A mistura de aditivos e óleo lubrificantes não compatíveis quimicamente;
– Sucessivas operações de abastecimento de óleo sem a drenagem do óleo usado;
– Utilização de combustível de qualidade duvidosa, provocando a contaminação e deterioração do óleo pela ação de solventes
químicos;
– Diluição por combustível, quando há dificuldade de partida;
– Contaminação por partículas metálicas provenientes do próprio desgaste do motor;
– Contaminação externa por água, fluido de arrefecimento ou pó.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema de Lubrificação (Diagnóstico do Motor) Grupo J - 2 de 8
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema de Lubrificação (Diagnóstico do Motor) Grupo J - 3 de 8
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema de Lubrificação (Diagnóstico do Motor) Grupo J - 4 de 8
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema de Lubrificação (Diagnóstico do Motor) Grupo J - 5 de 8
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema de Lubrificação (Diagnóstico do Motor) Grupo J - 6 de 8
Vazamentos Internos
Os vazamentos internos são os mais graves, pois são de difícil diagnóstico, geralmente com um custo de reparação elevado. O óleo
que "vaza" para a câmara de combustão é queimado junto com a mistura ar-combustível e pode ser detectado quando há presença
de fumaça cinza-azulada na tubulação de escapamento, ou emissão de fumaça em desacelerações, que podem ser causadas por
entupimento da válvula de ventilação do cárter.
As guias de válvulas, quando apresentam folgas excessivas entre o diâmetro interno da guia e a haste da válvula, geram dois casos
distintos:
– Na válvula de admissão: a depressão no duto de admissão gera uma força que impele o lubrificante para a câmara de combustão,
queimando junto com a mistura e carbonizando as velas, válvulas e cabeça do pistão (fazendo com que o motor perca potência
de forma apreciável);
– Na válvula de escapamento: haverá passagem de óleo (arrasto) junto com os gases queimados.
Os vedadores ou selos das hastes das válvulas danificados (por agressão química, por envelhecimento ou por escoriação) permitem
um fluxo extra de lubrificante que vai adentrar a câmara de combustão. Os anéis de pistão (segmento) mal montados ou desgastados
e o desgaste nas paredes dos cilindros são os maiores responsáveis pelo consumo elevado de lubrificante.
É importante saber que os anéis de pistão ou mola de segmento formam o que chamamos de "parede móvel" do cilindro, não
permitindo passagem de mistura ar-combustível para o cárter e impedindo o acesso do lubrificante à câmara de combustão. Devem
realizar as duas tarefas sem retirar todo o filme de óleo das paredes do cilindro, o que acarretaria aumento de atrito e conseqüente
elevação de temperatura, até a fusão dos componentes – o grimpamento, quando se diz que o motor funde.
Toda vez que o pistão desce durante o ciclo de admissão é criada uma forte depressão no interior do cilindro e na câmara de
combustão, que tende a aspirar o óleo que recobre as paredes dos cilindros e a película que lubrifica válvulas e guias. Por isso, estes
componentes devem se encontrar dentro dos valores de tolerância, a fim de evitar fugas de lubrificante, e altas taxas de emissões de
poluentes.
As fugas de óleo para a câmara de combustão podem ser detectadas através de análise com medidor de compressão ou inserção de
ar comprimido com o pistão no PMS (ponto morto superior) e suas válvulas fechadas, observando-se onde há fugas. Nos veículos
providos de superalimentação (ou turbo alimentação), retentores do eixo da turbina danificados permitem uma passagem de óleo para
a admissão, aumentando o consumo de lubrificante.
Contudo, um diminuto consumo de óleo é aceitável, e até mesmo necessário, pois uma pequena quantidade de óleo deverá passar
pelos anéis de compressão para lubrificar a superfície do cilindro, principalmente próximo ao ponto morto superior local este onde o
anel de lubrificação (ou raspador de óleo), não alcança.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema de Lubrificação (Diagnóstico do Motor) Grupo J - 7 de 8
Vazamentos Externos
Segundo algumas literaturas técnicas, três gotas de óleo perdidas externamente a cada 30 metros totalizam dois litros de óleo a cada
1.000 km.
Quando ocorre vazamento, normalmente várias peças do motor apresentam “marejamento” de óleo. Assim, para um diagnóstico
preciso, é preciso lavar externamente o motor antes de fazer um percurso de teste. Ao retornar, verificar a exata origem do vazamento,
evitando a troca indevida de componentes ou retorno do veículo para nova verificação.
Os principais locais a serem observados quanto a vazamentos são as juntas da tampa das válvulas, cárter, filtro de óleo, retentores,
bulbo de pressão de óleo e junta do cárter.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema de Lubrificação (Diagnóstico do Motor) Grupo J - 8 de 8
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Superaquecimento (Diagnóstico do Motor) Grupo J - 1 de 1
Possíveis causas
– Mistura pobre;
– Problemas no Sistema de Lubrificação;
– Problemas no Sistema de Arrefecimento.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Super Rotação do Motor ("Sobregiro ou "Over Speed") (Diagnóstico do Motor) Grupo J - 1 de 6
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Super Rotação do Motor ("Sobregiro ou "Over Speed") (Diagnóstico do Motor) Grupo J - 2 de 6
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Super Rotação do Motor ("Sobregiro ou "Over Speed") (Diagnóstico do Motor) Grupo J - 3 de 6
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Super Rotação do Motor ("Sobregiro ou "Over Speed") (Diagnóstico do Motor) Grupo J - 4 de 6
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Super Rotação do Motor ("Sobregiro ou "Over Speed") (Diagnóstico do Motor) Grupo J - 5 de 6
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Super Rotação do Motor ("Sobregiro ou "Over Speed") (Diagnóstico do Motor) Grupo J - 6 de 6
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Travamento de Válvulas e Tuchos Descarregados (Diagnóstico do Motor) Grupo J - 1 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Travamento de Válvulas e Tuchos Descarregados (Diagnóstico do Motor) Grupo J - 2 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Travamento de Válvulas e Tuchos Descarregados (Diagnóstico do Motor) Grupo J - 3 de 3
– Danos no balanceiro.
– Sinais de desgaste na válvula e no seu prato provocado pelo acionamento
por balanceiro danificado, enquanto a válvula permanece travada.
Os mesmos danos podem acontecer quando um tucho descarrega. Isto ocorre
quando o mesmo deixa de funcionar e passa a não oferecer resistência ao
acionamento do balanceiro, que o empurra para baixo (em vez da válvula) a
cada passada do excêntrico do comando, deixando o balanceiro sujeito a
desarmar da mesma forma que acontecer quando uma válvula emperra.
Os tuchos podem descarregar devido à:
– Pouca pressão no sistema de lubrificação;
– Contaminação do óleo por álcool, provocado por excesso de combustível
não queimado na câmara de combustão;
– Formação de borra no óleo, obstruindo as galerias de distribuição;
– Falha na válvula interna do tucho.
Em todos os casos, os danos no cabeçote podem comprometer também o bloco do motor, que acontece quando a trava de válvula
desarma e a mesma cai em cima do pistão, provocando danos mais sérios.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ajustador Hidráulico de Válvulas (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 1 de 1
– O ajustador hidráulico.
– O ajustador hidráulico.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Anel (N10YFH) (Componentes do Motor) – Substituir Grupo J - 1 de 5
Calibre de lâmina
Alicate especial (universal) para anéis
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Anel (N10YFH) (Componentes do Motor) – Substituir Grupo J - 2 de 5
Desmontagem
– Utilizando um raspador adequado, limpe os resíduos de verniz e de carvão localizados nas canaletas dos alojamentos dos
anéis, furos de óleo e na cabeça dos êmbolos.
– Os êmbolos quanto a:
a. Quebra nas paredes, canaletas, saias ou suporte.
b. Ondulações no encaixe dos anéis.
c. Deformações, danos ou áreas corroídas na cabeça do êmbolo.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Anel (N10YFH) (Componentes do Motor) – Substituir Grupo J - 3 de 5
Montagem
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Anel (N10YFH) (Componentes do Motor) – Substituir Grupo J - 4 de 5
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Anel (N10YFH) (Componentes do Motor) – Substituir Grupo J - 5 de 5
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Árvore de Comando de Válvulas (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 1 de 9
Torquímetro
X-0606054 Dispositivo para comprimir a mola da válvula do motor com o cabeçote instalado
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Árvore de Comando de Válvulas (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 2 de 9
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Árvore de Comando de Válvulas (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 3 de 9
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Árvore de Comando de Válvulas (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 4 de 9
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Árvore de Comando de Válvulas (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 5 de 9
8. O balancim (1).
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Árvore de Comando de Válvulas (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 6 de 9
– Todas as peças.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Árvore de Comando de Válvulas (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 7 de 9
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Árvore de Comando de Válvulas (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 8 de 9
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Árvore de Comando de Válvulas (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 9 de 9
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Árvore de Manivelas (N10YFH) (Componentes do Motor) – Examinar e/ou Substituir Grupo J - 1 de 10
Torquímetro
Micrômetro
Súbito
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Árvore de Manivelas (N10YFH) (Componentes do Motor) – Examinar e/ou Substituir Grupo J - 2 de 10
Desmontagem
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Árvore de Manivelas (N10YFH) (Componentes do Motor) – Examinar e/ou Substituir Grupo J - 3 de 10
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Árvore de Manivelas (N10YFH) (Componentes do Motor) – Examinar e/ou Substituir Grupo J - 4 de 10
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Árvore de Manivelas (N10YFH) (Componentes do Motor) – Examinar e/ou Substituir Grupo J - 5 de 10
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Árvore de Manivelas (N10YFH) (Componentes do Motor) – Examinar e/ou Substituir Grupo J - 6 de 10
– Com a diferença entre os valores médios encontrados nas medições dos diâmetros dos casquilhos, mancais principais,
mancais de bielas, munhões e moentes, se obtém o valor real da folga radial existentes nesses componentes.
– Esse valor não deve exceder os valores descritos.
– Verifique nas tabelas de casquilhos, quais os casquilhos que deverão ser usados, consulte “Especificações Técnicas”.
– Se os valores encontrados não estiverem compreendidos entre os indicados na tabela, a árvore de manivelas deverá ser
retificada ou substituída.
– Para as operações de medição de folga radial dos munhões e moentes, efetuados com o súbito ou com massa de medição
“Plastigage”, não é necessário utilizar novos parafusos de fixação das capas dos mancais principais e dos mancais de bielas,
pois eles serão utilizados somente na montagem final do motor.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Árvore de Manivelas (N10YFH) (Componentes do Motor) – Examinar e/ou Substituir Grupo J - 7 de 10
– Os munhões.
– Procedimentos para medição dos munhões:
a. Instale os casquilhos nas capas dos mancais principais e nos
alojamentos correspondentes no bloco.
b. Instale a árvore de manivelas sobre o bloco.
c. Coloque um pedaço de “Plastigage” no munhão, em toda largura
(sentido longitudinal a cerca de 6 mm afastado do centro).
d. Instale as capas dos mancais principais e aperte os parafusos.
– Observe que a menor deformação do “Plastigage” é conseqüência de maiores desgastes e, portanto, não deve exceder
o valor descrito.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Árvore de Manivelas (N10YFH) (Componentes do Motor) – Examinar e/ou Substituir Grupo J - 8 de 10
– Moentes.
– Procedimento para medição dos moentes:
a. Instale novamente e aperte as capas dos mancais principais, utilizando
os parafusos usados.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Árvore de Manivelas (N10YFH) (Componentes do Motor) – Examinar e/ou Substituir Grupo J - 9 de 10
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Árvore de Manivelas (N10YFH) (Componentes do Motor) – Examinar e/ou Substituir Grupo J - 10 de 10
– Após determinar o valor da folga radial dos munhões e moentes, consulte a tabela de casquilhos, onde constam os valores
das folgas e tolerâncias admissíveis, consulte “Especificações Técnicas”.
Montagem
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Árvore de Manivelas (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 1 de 6
Torquímetro
Relógio comparador
Base magnética
Tech 2 – Equipamento de diagnóstico
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Árvore de Manivelas (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 2 de 6
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Árvore de Manivelas (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 3 de 6
– Os munhões da árvore de manivela quanto a trincas, asperezas ou outras irregularidades como também os mancais das bielas
e os mancais do bloco.
– A árvore de manivelas, consulte “Árvore de Manivelas (N10YFH) (Componentes do Motor) – Examinar e/ou Substituir”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Árvore de Manivelas (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 4 de 6
2. A árvore de manivelas.
3. As capas dos mancais principais, obedecendo as marcas de ordem de montagem feitas na desmontagem, com os casquilhos
lubrificados com óleo de motor, na superfície voltada para o colo.
4. Novos parafusos de fixação dos mancais principais, sem dar o aperto final.
– Bata levemente, com um martelo de plástico, na árvore de manivelas, nos dois sentidos, para assentar os mancais de
encosto.
– Os parafusos de fixação das capas dos mancais principais com 50Nm (36,9 lbf.pé) + 52,5º..
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Árvore de Manivelas (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 5 de 6
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Árvore de Manivelas (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 6 de 6
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Árvore de Manivelas (N10YFH) (Componentes do Motor) – Seleção de Casquilho Grupo J - 1 de 2
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Árvore de Manivelas (N10YFH) (Componentes do Motor) – Seleção de Casquilho Grupo J - 2 de 2
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Balancim da Válvula (N10YFH) (Componentes do Motor) – Substituir Grupo J - 1 de 3
Torquímetro
X-0606054 Dispositivo para comprimir a mola da válvula do motor com o cabeçote instalado
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Balancim da Válvula (N10YFH) (Componentes do Motor) – Substituir Grupo J - 2 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Balancim da Válvula (N10YFH) (Componentes do Motor) – Substituir Grupo J - 3 de 3
2. O balancim (1).
– Para a instalação dos demais balancins proceda conforme todas as operações mencionadas anteriormente para o balancim
removido.
2. A tampa da carcaça da árvore de comando de válvulas, consulte “Tampa da Carcaça da Árvore de Comando de Válvulas
(N10YFH)(Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bloco do Motor (N10YFH) (Componentes do Motor) – Examinar e/ou Recondicionar Grupo J - 1 de 5
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bloco do Motor (N10YFH) (Componentes do Motor) – Examinar e/ou Recondicionar Grupo J - 2 de 5
Desmontagem
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bloco do Motor (N10YFH) (Componentes do Motor) – Examinar e/ou Recondicionar Grupo J - 3 de 5
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bloco do Motor (N10YFH) (Componentes do Motor) – Examinar e/ou Recondicionar Grupo J - 4 de 5
– Interrompa momentaneamente o brunimento e introduza o respectivo êmbolo no cilindro a fim de verificar a folga.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bloco do Motor (N10YFH) (Componentes do Motor) – Examinar e/ou Recondicionar Grupo J - 5 de 5
Montagem
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bloco do Motor (N10YFH) (Componentes do Motor) – Seleção de Êmbolos Grupo J - 1 de 1
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bloco do Motor (N10YFH) (Componentes do Motor) – Substituir Grupo J - 1 de 3
1. O motor do veículo, consulte “Motor Completo (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar”.
2. O sensor de detonação, consulte “Sensor de Detonação (N10YFH) (Sistema de Controle de Emissões) – Remover e Instalar ou
Substituir”.
3. O alternador, consulte “Alternador (N10YFH) (Sistema Elétrico do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir”.
4. O suporte inferior do alternador removendo seus parafusos de fixação.
5. A mangueira da bomba d’água, do tubo rígido de fluxo d’água e da bomba d’água, utilizando um alicate adequado.
6. O motor de partida, consulte “Motor de Partida (N10YFH) (Sistema Elétrico do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir”.
7. A árvore de manivelas, consulte “Árvore de Manivelas (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar”.
8. A bomba d’água, consulte “Bomba D’Água e/ou Junta (N10YFH) (Sistema de Arrefecimento do Motor) – Remover e Instalar ou
Substituir”.
9. O tubo de ventilação do cárter, removendo seus parafusos de fixação.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bloco do Motor (N10YFH) (Componentes do Motor) – Substituir Grupo J - 2 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bloco do Motor (N10YFH) (Componentes do Motor) – Substituir Grupo J - 3 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bomba de Óleo (N10YFH) (Componentes do Motor) – Examinar Grupo J - 1 de 6
Torquímetro
Morsa
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bomba de Óleo (N10YFH) (Componentes do Motor) – Examinar Grupo J - 2 de 6
1. A bomba de óleo, consulte “Bomba de Óleo do Motor e/ou Junta (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ”.
Desmontagem
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bomba de Óleo (N10YFH) (Componentes do Motor) – Examinar Grupo J - 3 de 6
– Todas as peças.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bomba de Óleo (N10YFH) (Componentes do Motor) – Examinar Grupo J - 4 de 6
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bomba de Óleo (N10YFH) (Componentes do Motor) – Examinar Grupo J - 5 de 6
Montagem
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bomba de Óleo (N10YFH) (Componentes do Motor) – Examinar Grupo J - 6 de 6
– Instale o vedador da árvore de manivelas, após a instalação da bomba de óleo no bloco, consulte “Vedador de Óleo da Tampa
Dianteira da Árvore de Manivelas (N10YFH) (Componentes do Motor) – Substituir”.
1. A bomba de óleo, consulte “Bomba de Óleo do Motor e/ou Junta (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bomba de Óleo do Motor e/ou Junta (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 1 de 6
Torquímetro
Elevador
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bomba de Óleo do Motor e/ou Junta (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 2 de 6
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bomba de Óleo do Motor e/ou Junta (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 3 de 6
– A bomba de óleo.
– A região do alojamento da bomba de óleo no bloco.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bomba de Óleo do Motor e/ou Junta (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 4 de 6
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bomba de Óleo do Motor e/ou Junta (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 5 de 6
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bomba de Óleo do Motor e/ou Junta (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 6 de 6
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bujão e/ou de Vedação do Cárter (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 1 de 2
Elevador
Bandeja
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bujão e/ou de Vedação do Cárter (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 2 de 2
– O abastecimento de óleo novo no motor até o nível indicado na vareta, consulte “Especificações Técnicas”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabeçote (N10YFH) (Componentes do Motor) – Desmontagem e Montagem Grupo J - 1 de 8
Torquímetro
Morsa
Elevador
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabeçote (N10YFH) (Componentes do Motor) – Desmontagem e Montagem Grupo J - 2 de 8
1. O cabeçote do motor, consulte “Cabeçote (Motor Instalado) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar” ou
“Cabeçote (Motor Removido) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar”
Desmontagem
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabeçote (N10YFH) (Componentes do Motor) – Desmontagem e Montagem Grupo J - 3 de 8
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabeçote (N10YFH) (Componentes do Motor) – Desmontagem e Montagem Grupo J - 4 de 8
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabeçote (N10YFH) (Componentes do Motor) – Desmontagem e Montagem Grupo J - 5 de 8
– Todas as peças.
– As câmaras de combustão, com auxílio de uma escova adequada,
adaptada em uma furadeira. Em seguida, lave o cabeçote.
– As porcas e parafusos autotravantes sempre que soltos ou removidos devem obrigatoriamente ser substituídos.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabeçote (N10YFH) (Componentes do Motor) – Desmontagem e Montagem Grupo J - 6 de 8
Montagem
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabeçote (N10YFH) (Componentes do Motor) – Desmontagem e Montagem Grupo J - 7 de 8
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabeçote (N10YFH) (Componentes do Motor) – Desmontagem e Montagem Grupo J - 8 de 8
1. O cabeçote do motor, consulte “Cabeçote (Motor Instalado) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar” ou
“Cabeçote (Motor Removido) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar”
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabeçote (Motor Instalado) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 1 de 22
Elevador
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabeçote (Motor Instalado) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 2 de 22
a. Eleve o veículo.
b. Remova o protetor de cárter soltando os parafusos de fixação.
c. Drene o líquido de arrefecimento, soltando as mangueiras lado esquerdo
do radiador (1) no radiador, utilizando um alicate adequado.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabeçote (Motor Instalado) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 3 de 22
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabeçote (Motor Instalado) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 4 de 22
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabeçote (Motor Instalado) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 5 de 22
– Abaixe o veículo
9. A mangueira de alimentação de combustível, utilizando a ferramenta
especial S-9401234 (1).
10. A mangueira do servofreio (seta).
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabeçote (Motor Instalado) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 6 de 22
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabeçote (Motor Instalado) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 7 de 22
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabeçote (Motor Instalado) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 8 de 22
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabeçote (Motor Instalado) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 9 de 22
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabeçote (Motor Instalado) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 10 de 22
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabeçote (Motor Instalado) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 11 de 22
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabeçote (Motor Instalado) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 12 de 22
– Posicione a árvore de comando de válvulas com os cames do primeiro cilindro no tempo de combustão e a árvore de
manivelas com todos os êmbolos alinhados na metade dos cilindros.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabeçote (Motor Instalado) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 13 de 22
– Observe que existem dois parafusos com rosca na parte superior (1),
e os mesmos deverão ser instalados no segundo e no quarto furo,
contando a partir da frente do motor,no lado do coletor de admissão.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabeçote (Motor Instalado) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 14 de 22
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabeçote (Motor Instalado) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 15 de 22
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabeçote (Motor Instalado) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 16 de 22
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabeçote (Motor Instalado) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 17 de 22
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabeçote (Motor Instalado) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 18 de 22
– Eleve o veículo.
22. Os parafusos de fixação (setas) do conjunto coletor de escapamento/
catalisador no suporte inferior.
23. O tubo dianteiro de escapamento com a junta flexível junto ao coletor, com
as suas porcas de fixação (1).
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabeçote (Motor Instalado) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 19 de 22
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabeçote (Motor Instalado) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 20 de 22
– Abaixe o veículo.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabeçote (Motor Instalado) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 21 de 22
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabeçote (Motor Instalado) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 22 de 22
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabeçote (Motor Removido) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 1 de 28
Torquímetro
Elevador
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabeçote (Motor Removido) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 2 de 28
Desmontagem
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabeçote (Motor Removido) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 3 de 28
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabeçote (Motor Removido) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 4 de 28
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabeçote (Motor Removido) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 5 de 28
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabeçote (Motor Removido) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 6 de 28
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabeçote (Motor Removido) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 7 de 28
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabeçote (Motor Removido) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 8 de 28
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabeçote (Motor Removido) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 9 de 28
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabeçote (Motor Removido) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 10 de 28
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabeçote (Motor Removido) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 11 de 28
– Faça uma marca com tinta (seta) no sentido de giro do motor na correia
dentada (em caso de sua reutilização), para que na montagem seja
instalada na mesma posição.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabeçote (Motor Removido) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 12 de 28
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabeçote (Motor Removido) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 13 de 28
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabeçote (Motor Removido) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 14 de 28
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabeçote (Motor Removido) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 15 de 28
– Gire a árvore de manivelas, até que todos os êmbolos se alinhem na metade do bloco, utilizando o próprio parafuso de fixação
da polia.
Montagem
1. A nova junta do cabeçote, observando sua posição correta de montagem, pois esta junta só tem uma posição de montagem.
2. O cabeçote com o coletor de admissão.
– Devido o coletor de admissão ser fixo no cabeçote, o mesmo poderá cair antes da instalação dos parafusos. Cuidado para
não se ferir.
3. Os ajustadores hidráulicos, balancins, lubrificando-os com óleo para motor.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabeçote (Motor Removido) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 16 de 28
– Observe que existem dois parafusos com rosca na parte superior (1),
e os mesmos deverão ser instalados no segundo e no quarto furo,
contando a partir da frente do motor,no lado do coletor de admissão.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabeçote (Motor Removido) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 17 de 28
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabeçote (Motor Removido) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 18 de 28
9. O tensionador.
10. O parafuso de fixação do tensionador (seta) sem o aperto final.
11. A engrenagem da árvore de manivelas (1).
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabeçote (Motor Removido) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 19 de 28
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabeçote (Motor Removido) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 20 de 28
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabeçote (Motor Removido) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 21 de 28
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabeçote (Motor Removido) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 22 de 28
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabeçote (Motor Removido) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 23 de 28
23. Os cabos de velas (setas) nas velas e nas presilhas de retenção na tampa
de válvulas.
24. O coletor de admissão com seus parafusos de fixação.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabeçote (Motor Removido) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 24 de 28
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabeçote (Motor Removido) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 25 de 28
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabeçote (Motor Removido) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 26 de 28
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabeçote (Motor Removido) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 27 de 28
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabeçote (Motor Removido) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 28 de 28
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabeçote do Motor (N10YFH) (Componentes do Motor) – Reparar Grupo J - 1 de 7
Relógio comparador
Micrômetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabeçote do Motor (N10YFH) (Componentes do Motor) – Reparar Grupo J - 2 de 7
Desmontagem
a. Calcule a diferença entre o diâmetro da haste da válvula e o diâmetro interno da guia da válvula.
b. O valor encontrado representa a folga da haste da válvula.
c. Consute a folga admissível na haste de válvula em “Especificações Técnicas“:
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabeçote do Motor (N10YFH) (Componentes do Motor) – Reparar Grupo J - 3 de 7
– O assento da válvula quanto a concentricidade entre as leituras máxima e mínima e quanto largura.
– Consulte os valores em “Especificações Técnicas“.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabeçote do Motor (N10YFH) (Componentes do Motor) – Reparar Grupo J - 4 de 7
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabeçote do Motor (N10YFH) (Componentes do Motor) – Reparar Grupo J - 5 de 7
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabeçote do Motor (N10YFH) (Componentes do Motor) – Reparar Grupo J - 6 de 7
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabeçote do Motor (N10YFH) (Componentes do Motor) – Reparar Grupo J - 7 de 7
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabeçote do Motor (N10YFH) (Componentes do Motor) – Substituir Grupo J - 1 de 1
– Todas as peças.
– O novo cabeçote.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Carcaça da Árvore de Comando de Válvulas (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 1 de 1
– A carcaça da árvore de comando de válvulas é parte integrante do cabeçote, portanto, para a remoção e instalação, consulte
“Cabeçote (Motor Instalado) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar” ou “Cabeçote (Motor Removido)
(N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Carcaça da Árvore de Comando de Válvulas (N10YFH) (Componentes do Motor) – Substituir Grupo J - 1 de 6
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Carcaça da Árvore de Comando de Válvulas (N10YFH) (Componentes do Motor) – Substituir Grupo J - 2 de 6
Desmontagem
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Carcaça da Árvore de Comando de Válvulas (N10YFH) (Componentes do Motor) – Substituir Grupo J - 3 de 6
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Carcaça da Árvore de Comando de Válvulas (N10YFH) (Componentes do Motor) – Substituir Grupo J - 4 de 6
– Todas as peças.
Montagem
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Carcaça da Árvore de Comando de Válvulas (N10YFH) (Componentes do Motor) – Substituir Grupo J - 5 de 6
4. A unidade de ignição.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Carcaça da Árvore de Comando de Válvulas (N10YFH) (Componentes do Motor) – Substituir Grupo J - 6 de 6
1. O cabeçote do motor, consulte “Cabeçote (Motor Instalado) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar” ou
“Cabeçote (Motor Removido) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cárter e/ou Junta do Cárter de Óleo do Motor (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Grupo J - 1 de 5
Substituir
Elevador
Torquímetro
Morsa
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cárter e/ou Junta do Cárter de Óleo do Motor (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Grupo J - 2 de 5
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cárter e/ou Junta do Cárter de Óleo do Motor (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Grupo J - 3 de 5
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cárter e/ou Junta do Cárter de Óleo do Motor (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Grupo J - 4 de 5
Substituir
– Caso haja reaproveitamento dos parafusos removidos, limpe-os e aplique travante químico, consulte “Especificações
Técnicas”.
– Os parafusos de fixação da tampa de cobertura do compartimento da embreagem com 6 N.m (4,5 lbf.pé).
4. O tubo de escapamento dianteiro no coletor de escapamento, com a nova junta e suas porcas de fixação.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cárter e/ou Junta do Cárter de Óleo do Motor (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Grupo J - 5 de 5
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cobertura Externa Inferior da Correia Dentada (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 1 de 3
ou Substituir
Torquímetro
Elevador
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cobertura Externa Inferior da Correia Dentada (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 2 de 3
ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cobertura Externa Inferior da Correia Dentada (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 3 de 3
ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cobertura Externa Superior da Correia Dentada (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 1 de 2
ou Substituir
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cobertura Externa Superior da Correia Dentada (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 2 de 2
ou Substituir
– Abra o capô.
– Os parafusos de fixação da cobertura anterior superior da correia dentada com 8 N.m (5,9 lbf.pé).
3. O filtro de ar, consulte “Conjunto do Filtro de Ar (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Substituir”.
– Feche o o capô.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cobertura Interna da Correia Dentada da Distribuição (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Grupo J - 1 de 4
Instalar ou Substituir
Torquímetro
Elevador
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cobertura Interna da Correia Dentada da Distribuição (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Grupo J - 2 de 4
Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cobertura Interna da Correia Dentada da Distribuição (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Grupo J - 3 de 4
Instalar ou Substituir
– Todas as peças.
– Todas as peças.
1. O chicote do sensor de rotação da presilha na parte traseira da cobertura e instale a cobertura interna da correia dentada.
2. Os parafusos de fixação da cobertura posterior da correia dentada.
– Os parafusos de fixação da cobertura posterior da correia dentada com 12 N.m (8,8 lbf.pé).
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cobertura Interna da Correia Dentada da Distribuição (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Grupo J - 4 de 4
Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Coletor de Admissão e/ou Junta (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 1 de 15
Elevador
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Coletor de Admissão e/ou Junta (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 2 de 15
– Mantenha o conjunto com o motor e transmissão no macaco telescópico para efetuar o procedimento de remoção e instalação
do coletor de admissão.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Coletor de Admissão e/ou Junta (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 3 de 15
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Coletor de Admissão e/ou Junta (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 4 de 15
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Coletor de Admissão e/ou Junta (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 5 de 15
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Coletor de Admissão e/ou Junta (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 6 de 15
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Coletor de Admissão e/ou Junta (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 7 de 15
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Coletor de Admissão e/ou Junta (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 8 de 15
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Coletor de Admissão e/ou Junta (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 9 de 15
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Coletor de Admissão e/ou Junta (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 10 de 15
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Coletor de Admissão e/ou Junta (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 11 de 15
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Coletor de Admissão e/ou Junta (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 12 de 15
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Coletor de Admissão e/ou Junta (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 13 de 15
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Coletor de Admissão e/ou Junta (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 14 de 15
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Coletor de Admissão e/ou Junta (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 15 de 15
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Coletor de Escapamento com Conversor Catalítico (Veículos com Condicionador de Ar) (N10YFH) Grupo J - 1 de 10
(Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir
Torquímetro
Elevador
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Coletor de Escapamento com Conversor Catalítico (Veículos com Condicionador de Ar) (N10YFH) Grupo J - 2 de 10
(Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Coletor de Escapamento com Conversor Catalítico (Veículos com Condicionador de Ar) (N10YFH) Grupo J - 3 de 10
(Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir
– Ao remover o sensor de oxigênio, utilizando a ferramenta especial X-0306003, cuidado com o chicote elétrico do sensor.
5. Os cabos de velas, retirando-os das velas e da bobina.
6. O defletor de ar do ventilador do radiador, consulte “Defletor do Ventilador do Radiador (N10YFH) (Sistema de Arrefecimento do
Motor) – Remover e Instalar ou Substituir”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Coletor de Escapamento com Conversor Catalítico (Veículos com Condicionador de Ar) (N10YFH) Grupo J - 4 de 10
(Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Coletor de Escapamento com Conversor Catalítico (Veículos com Condicionador de Ar) (N10YFH) Grupo J - 5 de 10
(Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir
– Eleve o veículo.
11. O protetor de cárter, soltando seus parafusos (se equipado).
12. O conector do sensor de oxigênio do tubo dianteiro de escapamento.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Coletor de Escapamento com Conversor Catalítico (Veículos com Condicionador de Ar) (N10YFH) Grupo J - 6 de 10
(Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Coletor de Escapamento com Conversor Catalítico (Veículos com Condicionador de Ar) (N10YFH) Grupo J - 7 de 10
(Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir
– Abaixe o veículo.
– Eleve o veículo.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Coletor de Escapamento com Conversor Catalítico (Veículos com Condicionador de Ar) (N10YFH) Grupo J - 8 de 10
(Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir
a. Os parafusos de fixação do suporte do coletor do escapamento com conversor catalítico ao bloco do motor.
b. Os parafusos de fixação do suporte do coletor do escapamento, com conversor catalítico ao coletor de escapamento.
– Os parafusos de fixação do suporte do coletor de escapamento com conversor catalítico ao bloco do motor e ao coletor de
escapamento com 22 N.m (16,2 lbf.pé).
– Abaixe o veículo.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Coletor de Escapamento com Conversor Catalítico (Veículos com Condicionador de Ar) (N10YFH) Grupo J - 9 de 10
(Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir
– O parafuso de fixação superior do defletor de calor do coletor de escapamento com 9 N.m (6,6 lbf.pé).
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Coletor de Escapamento com Conversor Catalítico (Veículos com Condicionador de Ar) (N10YFH) Grupo J - 10 de 10
(Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir
12. O sensor de oxigênio ao coletor de escapamento com catalisador, utilizando a ferramenta especial X-0306003 (1).
– Feche o capô.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Coletor de Escapamento com Conversor Catalítico (Veículos sem Condicionador de Ar) (N10YFH) Grupo J - 1 de 10
(Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir
Torquímetro
Elevador
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Coletor de Escapamento com Conversor Catalítico (Veículos sem Condicionador de Ar) (N10YFH) Grupo J - 2 de 10
(Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir
– Abra o capô.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Coletor de Escapamento com Conversor Catalítico (Veículos sem Condicionador de Ar) (N10YFH) Grupo J - 3 de 10
(Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir
– Ao remover o sensor de oxigênio, utilizando a ferramenta especial X-0306003, cuidado com o chicote elétrico do sensor.
4. Os cabos de velas, retirando-os das velas e da bobina.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Coletor de Escapamento com Conversor Catalítico (Veículos sem Condicionador de Ar) (N10YFH) Grupo J - 4 de 10
(Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Coletor de Escapamento com Conversor Catalítico (Veículos sem Condicionador de Ar) (N10YFH) Grupo J - 5 de 10
(Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir
– Eleve o veículo.
9. Os parafusos de fixação do protetor de cárter e remova-o (se equipado).
10. O conector do sensor de oxigênio do tubo dianteiro de escapamento.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Coletor de Escapamento com Conversor Catalítico (Veículos sem Condicionador de Ar) (N10YFH) Grupo J - 6 de 10
(Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Coletor de Escapamento com Conversor Catalítico (Veículos sem Condicionador de Ar) (N10YFH) Grupo J - 7 de 10
(Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir
– Abaixe o veículo.
– Eleve o veículo.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Coletor de Escapamento com Conversor Catalítico (Veículos sem Condicionador de Ar) (N10YFH) Grupo J - 8 de 10
(Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir
– Abaixe o veículo.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Coletor de Escapamento com Conversor Catalítico (Veículos sem Condicionador de Ar) (N10YFH) Grupo J - 9 de 10
(Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Coletor de Escapamento com Conversor Catalítico (Veículos sem Condicionador de Ar) (N10YFH) Grupo J - 10 de 10
(Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir
– Feche o capô.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Correia de Acessórios (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 1 de 5
Elevador
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Correia de Acessórios (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 2 de 5
a. Abra o capô.
b. Posicione a ferramenta especial X-0206951 (1) e alivie o peso do motor
sobre os coxins.
c. Levante o veículo.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Correia de Acessórios (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 3 de 5
a. Faça uma marca com tinta da posição de giro (seta) na correia (em caso
de reutilização), para que na montagem seja instalada na mesma
posição de giro.
b. Utilizando uma chave universal, gire o tensionador da correia (1) no
sentido horário até o seu curso final, assim os furos existentes na
carcaça do tensionador ficarão alinhados.
c. Coloque um pino de 4 mm (2) no furo, travando o tensionador.
3. A correia de acionamento dos acessórios.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Correia de Acessórios (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 4 de 5
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Correia de Acessórios (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 5 de 5
a. Abaixe o veículo.
b. Remova a ferramenta especial X-0206951.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Correia do Alternador (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 1 de 7
Elevador
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Correia do Alternador (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 2 de 7
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Correia do Alternador (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 3 de 7
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Correia do Alternador (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 4 de 7
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Correia do Alternador (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 5 de 7
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Correia do Alternador (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 6 de 7
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Correia do Alternador (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 7 de 7
a. Abaixe o veículo.
b. Feche o capô.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Correia Dentada (N10YFH) (Componentes do Motor) – Ajustar Grupo J - 1 de 5
Elevador
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Correia Dentada (N10YFH) (Componentes do Motor) – Ajustar Grupo J - 2 de 5
– O ajuste da correia dentada deve ser executado com o motor frio e em temperatura ambiente.
1. A cobertura externa (ou dianteira) da correia dentada, consulte “Cobertura Externa Superior da Correia Dentada (N10YFH)
(Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir”.
2. A cobertura externa (ou dianteira) da correia dentada inferior, consulte “Cobertura Externa Inferior da Correia Dentada (N10YFH)
(Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Correia Dentada (N10YFH) (Componentes do Motor) – Ajustar Grupo J - 3 de 5
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Correia Dentada (N10YFH) (Componentes do Motor) – Ajustar Grupo J - 4 de 5
– Gire novamente a árvore de manivelas duas voltas completas (720°) e verifique as posições das marcas nas engrenagens.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Correia Dentada (N10YFH) (Componentes do Motor) – Ajustar Grupo J - 5 de 5
– Gire novamente a árvore de manivelas duas voltas completas (720°) no sentido de giro do motor e verifique as posições das
marcas nas engrenagens.
1. A cobertura externa (ou dianteira) da correia dentada, consulte “Cobertura Externa Superior da Correia Dentada (N10YFH)
(Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir”.
2. A cobertura externa (ou dianteira) da correia dentada inferior, consulte “Cobertura Externa Inferior da Correia Dentada (N10YFH)
(Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Correia Dentada da Distribuição (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 1 de 8
Elevador
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Correia Dentada da Distribuição (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 2 de 8
– O ajuste da correia dentada deve ser executado com o motor frio e em temperatura ambiente.
1. A cobertura externa (ou dianteira) da correia dentada, consulte “Cobertura Externa Superior da Correia Dentada (N10YFH)
(Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir”.
2. A cobertura externa (ou dianteira) da correia dentada inferior, consulte “Cobertura Externa Inferior da Correia Dentada (N10YFH)
(Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Correia Dentada da Distribuição (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 3 de 8
b. Faça uma marca com tinta (seta) no sentido de giro da correia dentada
(em caso de reutilização), para que na montagem seja instalada no
mesmo sentido de giro.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Correia Dentada da Distribuição (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 4 de 8
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Correia Dentada da Distribuição (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 5 de 8
– Caso não confirme refaça o sincronismo mecânico do motor, removendo novamente a correia dentada e girando individualmente
cada árvore, até que a marca das engrenagens coincidam com os seus pontos de referências (1 e 2).
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Correia Dentada da Distribuição (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 6 de 8
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Correia Dentada da Distribuição (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 7 de 8
– Gire novamente a árvore de manivelas duas voltas completas (720°) e verifique as posições das marcas nas engrenagens.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Correia Dentada da Distribuição (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 8 de 8
– Gire novamente a árvore de manivelas duas voltas completas (720°) no sentido de giro do motor e verifique as posições das
marcas nas engrenagens.
1. A cobertura externa (ou dianteira) da correia dentada, consulte “Cobertura Externa Superior da Correia Dentada (N10YFH)
(Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir”.
2. A cobertura externa (ou dianteira) da correia dentada inferior, consulte “Cobertura Externa Inferior da Correia Dentada (N10YFH)
(Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Coxim do Lado Direito do Motor (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 1 de 3
Torquímetro
Furadeira elétrica
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Coxim do Lado Direito do Motor (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 2 de 3
a. Abra o capô.
b. Posicione o veículo no elevador, consulte “Levantamento do Veículo
(Levantamento do Veículo)”.
c. Instale o suporte (1) de sustentação do motor X-0206951.
d. Alivie o peso do motor, girando a alavanca da haste do fuso.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Coxim do Lado Direito do Motor (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 3 de 3
a. Abaixe o veículo.
b. Remova a ferramenta especial.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Coxim do Lado Direito do Motor (Veículos Equipados com Condicionador de Ar) (N10YFH) Grupo J - 1 de 2
(Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Coxim do Lado Direito do Motor (Veículos Equipados com Condicionador de Ar) (N10YFH) Grupo J - 2 de 2
(Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir
– Os parafusos de fixação do coxim da lado direito do motor com 20 N.m (14,8 lbf.pé).
3. O tensionador da correia de acessórios, consulte “Tensionador Automático da Correia de Acionamento dos Acessórios (Veículos
com Condicionador de Ar) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Coxim Esquerdo do Motor (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 1 de 3
Torquímetro
Elevador
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Coxim Esquerdo do Motor (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 2 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Coxim Esquerdo do Motor (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 3 de 3
a. Abaixe o veículo.
b. Remova a ferramenta especial X-0206951.
2. Os parafusos de fixação do suporte do motor ao coxim.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Coxim Traseiro do Motor (N10YFH)(Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 1 de 3
Torquímetro
Elevador
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Coxim Traseiro do Motor (N10YFH)(Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 2 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Coxim Traseiro do Motor (N10YFH)(Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 3 de 3
a. Abaixe o veículo.
b. Remova a ferramenta especial X-0206951.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Defletor de Calor do Coletor de Escapamento com Catalisador (Veículos com Condicionador de Ar) Grupo J - 1 de 6
(N10YFH) (Componentes do Motor) – Substituir
Elevador
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Defletor de Calor do Coletor de Escapamento com Catalisador (Veículos com Condicionador de Ar) Grupo J - 2 de 6
(N10YFH) (Componentes do Motor) – Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Defletor de Calor do Coletor de Escapamento com Catalisador (Veículos com Condicionador de Ar) Grupo J - 3 de 6
(N10YFH) (Componentes do Motor) – Substituir
– Ao remover o sensor de oxigênio, utilizando a ferramenta especial X-0306003, cuidado com o chicote elétrico do sensor.
4. Os cabos de velas, retirando-os das velas e da bobina.
5. O defletor de ar do ventilador do radiador, consulte “Defletor do Ventilador do Radiador (N10YFH) (Sistema de Arrefecimento do
Motor) – Remover e Instalar ou Substituir”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Defletor de Calor do Coletor de Escapamento com Catalisador (Veículos com Condicionador de Ar) Grupo J - 4 de 6
(N10YFH) (Componentes do Motor) – Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Defletor de Calor do Coletor de Escapamento com Catalisador (Veículos com Condicionador de Ar) Grupo J - 5 de 6
(N10YFH) (Componentes do Motor) – Substituir
I
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Defletor de Calor do Coletor de Escapamento com Catalisador (Veículos com Condicionador de Ar) Grupo J - 6 de 6
(N10YFH) (Componentes do Motor) – Substituir
3. O defletor de ar do ventilador do radiador, consulte “Defletor do Ventilador do Radiador (N10YFH) (Sistema de Arrefecimento do
Motor) – Remover e Instalar ou Substituir”.
4. O parafuso de fixação maior, próximo à bobina DIS, junto com o suporte do tubo do condicionador de ar.
– O parafuso de fixação superior do defletor de calor do coletor de escapamento com 10 N.m (7,4 lbf.pé).
5. O sensor de oxigênio ao coletor de escapamento com catalisador, utilizando a ferramenta especial X-0306003.
– Feche o capô.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Defletor de Calor do Coletor de Escapamento com Catalisador (Veículos sem Condicionador de Ar) Grupo J - 1 de 6
(N10YFH) (Componentes do Motor) – Substituir
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Defletor de Calor do Coletor de Escapamento com Catalisador (Veículos sem Condicionador de Ar) Grupo J - 2 de 6
(N10YFH) (Componentes do Motor) – Substituir
– Abra o capô.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Defletor de Calor do Coletor de Escapamento com Catalisador (Veículos sem Condicionador de Ar) Grupo J - 3 de 6
(N10YFH) (Componentes do Motor) – Substituir
– Ao remover o sensor de oxigênio, utilizando a ferramenta especial X-0306003, cuidado com o chicote elétrico do sensor.
4. Os cabos de velas, retirando-os das velas.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Defletor de Calor do Coletor de Escapamento com Catalisador (Veículos sem Condicionador de Ar) Grupo J - 4 de 6
(N10YFH) (Componentes do Motor) – Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Defletor de Calor do Coletor de Escapamento com Catalisador (Veículos sem Condicionador de Ar) Grupo J - 5 de 6
(N10YFH) (Componentes do Motor) – Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Defletor de Calor do Coletor de Escapamento com Catalisador (Veículos sem Condicionador de Ar) Grupo J - 6 de 6
(N10YFH) (Componentes do Motor) – Substituir
– Feche o capô.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Êmbolos com Bielas (N10YFH) (Componentes do Motor) – Desmontar e Montar Grupo J - 1 de 6
Elevador
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Êmbolos com Bielas (N10YFH) (Componentes do Motor) – Desmontar e Montar Grupo J - 2 de 6
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Êmbolos com Bielas (N10YFH) (Componentes do Motor) – Desmontar e Montar Grupo J - 3 de 6
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Êmbolos com Bielas (N10YFH) (Componentes do Motor) – Desmontar e Montar Grupo J - 4 de 6
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Êmbolos com Bielas (N10YFH) (Componentes do Motor) – Desmontar e Montar Grupo J - 5 de 6
d. Mantendo o êmbolo (1) encostado na face da biela, do lado em que vai ser
montado o pino, insira este em seu alojamento utilizando a guia (2) da
ferramenta especial S-0206957 em sua extremidade.
e. Pressione o pino para dentro de seu alojamento, até que o colocador (3)
da ferramenta especial S-0206957 faça batente no êmbolo.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Êmbolos com Bielas (N10YFH) (Componentes do Motor) – Desmontar e Montar Grupo J - 6 de 6
1. Os êmbolos com bielas, consulte “Êmbolos (Motor Instalado) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou
Substituir” ou “Êmbolos (Motor Removido) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Êmbolos com Bielas (N10YFH) (Componentes do Motor) – Examinar e/ou Substituir Grupo J - 1 de 5
Elevador
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Êmbolos com Bielas (N10YFH) (Componentes do Motor) – Examinar e/ou Substituir Grupo J - 2 de 5
– Utilizando um raspador adequado, limpe os resíduos de verniz e de carvão localizados nas canaletas dos alojamento dos anéis,
furos de óleo e na cabeça dos êmbolos.
– Os êmbolos quanto a:
a. Quebras nas paredes, canaletas, saias ou suporte.
b. Ondulações nos encaixes dos anéis.
c. Deformações, danos ou áreas corroídas na cabeça do êmbolo.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Êmbolos com Bielas (N10YFH) (Componentes do Motor) – Examinar e/ou Substituir Grupo J - 3 de 5
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Êmbolos com Bielas (N10YFH) (Componentes do Motor) – Examinar e/ou Substituir Grupo J - 4 de 5
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Êmbolos com Bielas (N10YFH) (Componentes do Motor) – Examinar e/ou Substituir Grupo J - 5 de 5
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Êmbolos (Motor Instalado) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 1 de 8
Elevador
Torquímetro
Compressor de anéis
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Êmbolos (Motor Instalado) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 2 de 8
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Êmbolos (Motor Instalado) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 3 de 8
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Êmbolos (Motor Instalado) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 4 de 8
– Todas as peças.
– O bloco do motor na região de assentamento do cabeçote, removendo
restos de junta.
– Os cilindros e alojamento das bielas na árvore, utilizando um pano que
não solte fiapos.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Êmbolos (Motor Instalado) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 5 de 8
– Se tiver dúvidas na montagem dos anéis, consulte “Anel (N10YFH) (Componentes do Motor) – Substituir”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Êmbolos (Motor Instalado) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 6 de 8
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Êmbolos (Motor Instalado) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 7 de 8
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Êmbolos (Motor Instalado) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 8 de 8
7. O cárter de óleo, consulte “Cárter e/ou Junta do Cárter de Óleo do Motor (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar
ou Substituir”.
– Abaixe o veículo.
8. O cabeçote, consulte “Cabeçote (Motor Instalado) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Êmbolos (Motor Removido) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 1 de 12
Torquímetro
Elevador
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Êmbolos (Motor Removido) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 2 de 12
– Após drenar o óleo do motor, feche o bujão de dreno, com o novo anel de vedação.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Êmbolos (Motor Removido) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 3 de 12
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Êmbolos (Motor Removido) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 4 de 12
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Êmbolos (Motor Removido) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 5 de 12
– Cuide para não deixar entrar impurezas para o interior do motor, principalmente nas galerias de água e de óleo do bloco.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Êmbolos (Motor Removido) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 6 de 12
– Se tiver dúvidas na montagem dos anéis, consulte “Anel (N10YFH) (Componentes do Motor) – Substituir”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Êmbolos (Motor Removido) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 7 de 12
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Êmbolos (Motor Removido) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 8 de 12
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Êmbolos (Motor Removido) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 9 de 12
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Êmbolos (Motor Removido) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 10 de 12
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Êmbolos (Motor Removido) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 11 de 12
8. O cárter de óleo.
– Caso haja reaproveitamento dos parafusos removidos, limpe-os e aplique trava química. Consulte “Especificações Técnicas”.
– Os novos parafusos já têm travante químico incorporados.
9. Acople a caixa de mudanças no motor.
– Os parafusos de fixação da tampa de cobertura do compartimento da embreagem com 6 N.m (4,4 lbf.pé).
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Êmbolos (Motor Removido) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 12 de 12
11. O cabeçote, consulte “Cabeçote (Motor Removido) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Engrenagem da Árvore de Manivelas (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Grupo J - 1 de 1
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Engrenagem da Distribuição da Árvore de Comando de Válvulas (N10YFH) (Componentes do Motor) – Grupo J - 1 de 3
Remover e Instalar ou Substituir
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Engrenagem da Distribuição da Árvore de Comando de Válvulas (N10YFH) (Componentes do Motor) – Grupo J - 2 de 3
Remover e Instalar ou Substituir
– A engrenagem da distribuição.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Engrenagem da Distribuição da Árvore de Comando de Válvulas (N10YFH) (Componentes do Motor) – Grupo J - 3 de 3
Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Filtro de Óleo do Motor (N10YFH) (Componentes do Motor) – Substituir Grupo J - 1 de 3
Torquímetro
Elevador
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Filtro de Óleo do Motor (N10YFH) (Componentes do Motor) – Substituir Grupo J - 2 de 3
– Unte a guarnição do novo filtro com óleo lubrificante do motor, antes de instalá-lo.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Filtro de Óleo do Motor (N10YFH) (Componentes do Motor) – Substituir Grupo J - 3 de 3
– Toda a volta do filtro de óleo, junto a região de assentamento com o bloco para evitar falso diagnóstico de vazamento.
2. O bujão de dreno do cárter com novo anel vedador.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Interruptor de Pressão de Óleo do Motor (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Grupo J - 1 de 2
Substituir
Torquímetro
Elevador
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Interruptor de Pressão de Óleo do Motor (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Grupo J - 2 de 2
Substituir
a. Abra o capô.
b. Posicione o veículo no elevador, consulte “Levantamento do Veículo
(Levantamento do Veículo)”.
a. Feche o capô.
b. Remova o veículo do elevador.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Junta da Tampa da Carcaça da Árvore de Comando (N10YFH) (Componentes do Motor) – Substituir Grupo J - 1 de 1
1. A tampa da carcaça da árvore de comando de válvulas, consulte “Tampa da Carcaça da Árvore de Comando de Válvulas
(N10YFH)(Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir”.
2. A junta da tampa.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Junta do Cabeçote do Motor (N10YFH) (Componentes do Motor) – Substituir Grupo J - 1 de 1
– A junta do cabeçote é parte integrante do cabeçote, portanto, para a substituição da junta, consulte “Cabeçote (Motor Instalado)
(N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar” ou “Cabeçote (Motor Removido) (N10YFH) (Componentes do Motor)
– Remover e Instalar”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mola, Prato e/ou Vedador de Válvula (Cabeçote Removido) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Grupo J - 1 de 5
Remover e Instalar ou Substituir
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mola, Prato e/ou Vedador de Válvula (Cabeçote Removido) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Grupo J - 2 de 5
Remover e Instalar ou Substituir
Desmontagem
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mola, Prato e/ou Vedador de Válvula (Cabeçote Removido) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Grupo J - 3 de 5
Remover e Instalar ou Substituir
– Todas as peças.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mola, Prato e/ou Vedador de Válvula (Cabeçote Removido) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Grupo J - 4 de 5
Remover e Instalar ou Substituir
Montagem
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mola, Prato e/ou Vedador de Válvula (Cabeçote Removido) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Grupo J - 5 de 5
Remover e Instalar ou Substituir
1. O cabeçote, consulte “Cabeçote (Motor Instalado) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar” ou “Cabeçote (Motor
Removido) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mola, Prato e/ou Vedador de Válvula do Cabeçote (Cabeçote Instalado) (N10YFH) (Componentes do Grupo J - 1 de 5
Motor) – Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mola, Prato e/ou Vedador de Válvula do Cabeçote (Cabeçote Instalado) (N10YFH) (Componentes do Grupo J - 2 de 5
Motor) – Remover e Instalar ou Substituir
– Deverá ser mantida a pressão no cilindro com ar comprimido, até o término da operação.
c. Posicione a ferramenta X-0606054 (3) na carcaça da árvore de comando de válvulas, utilizando o parafuso de fixação da tampa
da carcaça para evitar danos à carcaça.
d. Comprima a mola da válvula, apertando o fuso (4) da ferramenta especial X-0606054.
5. As chavetas da haste de válvula, prato da mola e mola.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mola, Prato e/ou Vedador de Válvula do Cabeçote (Cabeçote Instalado) (N10YFH) (Componentes do Grupo J - 3 de 5
Motor) – Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mola, Prato e/ou Vedador de Válvula do Cabeçote (Cabeçote Instalado) (N10YFH) (Componentes do Grupo J - 4 de 5
Motor) – Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mola, Prato e/ou Vedador de Válvula do Cabeçote (Cabeçote Instalado) (N10YFH) (Componentes do Grupo J - 5 de 5
Motor) – Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Completo (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 1 de 42
Elevador
Torquímetro
Guincho hidráulico (girafa)
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Completo (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 2 de 42
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Completo (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 3 de 42
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Completo (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 4 de 42
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Completo (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 5 de 42
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Completo (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 6 de 42
– Levante o veículo
13. Os parafusos de fixação do protetor de cárter, (se equipado).
14. O protetor de cárter do motor.
15. O conector do sensor de oxigênio do tubo dianteiro do escapamento.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Completo (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 7 de 42
– Abaixe o veículo.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Completo (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 8 de 42
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Completo (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 9 de 42
]
21. A mangueira da válvula de purga do canister (seta), utilizando a ferramenta
especial S-9401234.
22. A mangueira de alimentação de combustível, utilizando a ferramenta
especial S-9401234 (1).
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Completo (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 10 de 42
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Completo (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 11 de 42
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Completo (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 12 de 42
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Completo (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 13 de 42
– Levante o veículo.
41. As rodas dianteiras, consulte “Rodas (Rodas e Pneus) – Remover e
Instalar”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Completo (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 14 de 42
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Completo (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 15 de 42
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Completo (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 16 de 42
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Completo (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 17 de 42
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Completo (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 18 de 42
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Completo (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 19 de 42
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Completo (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 20 de 42
e. Faça uma marca com tinta (seta) no sentido de giro da correia (em caso
de reutilização) para que na montagem seja instalado no mesmo sentido
de giro, remova a correia dos acessórios atentando-se a posição de
montagem da mesma, girando o tensionador da correia no sentido
horário (seta) até vencer a pressão da mola.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Completo (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 21 de 42
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Completo (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 22 de 42
– Não gire o conjunto motor/transmissão. Se for necessário girá-lo, drene o óleo do motor e da transmissão.
– Desacople a transmissão do motor com o auxílio de um segundo mecânico.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Completo (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 23 de 42
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Completo (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 24 de 42
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Completo (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 25 de 42
1. O suporte do compressor do condicionador de ar e/ou direção hidráulica no bloco do motor e aperte os parafusos de fixação.
– Os parafusos de fixação do suporte do compressor e/ou direção hidráulica com 35 N.m (26 lbf.pé).
2. O compressor do condicionador de ar no suporte e aperte os parafusos de fixação do compressor, junto com o suporte do chicote.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Completo (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 26 de 42
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Completo (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 27 de 42
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Completo (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 28 de 42
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Completo (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 29 de 42
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Completo (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 30 de 42
– Os parafusos de fixação do suporte inferior do coletor ao bloco do motor com 20 N.m (14,7 lbf.pé).
– Os vedadores laterais da transmissão na região de alojamento das semi-árvores, utilizando apenas um pano.
– Unte levemente os vedadores laterais da transmissão com graxa nº 2 à base de sabão de lítio.
22. As semi-árvores na transmissão, encaixando-as manualmente.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Completo (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 31 de 42
23. O nipel de fixação da junção da mangueira dianteira do evaporador ao tubo de entrada do condensador.
– O nipel de fixação da junção da mangueira do evaporador ao tubo de entrada com 25 N.m (18,3 lbf.pé).
24. O conector do chicote do compressor do condicionador de ar.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Completo (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 32 de 42
26. A barra tensora junto com o pivô e o braço de controle, junto com seus
parafusos e porcas de fixação (setas).
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Completo (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 33 de 42
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Completo (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 34 de 42
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Completo (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 35 de 42
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Completo (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 36 de 42
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Completo (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 37 de 42
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Completo (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 38 de 42
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Completo (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 39 de 42
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Completo (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 40 de 42
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Completo (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 41 de 42
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Completo (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 42 de 42
b. Verifique o nível do óleo da transmissão, consulte “Fluido da Transmissão (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão
Mecânica) – Verificação/Adição/Drenagem”.
c. Evacue e abasteça o sistema do condicionador de ar, consulte “Condicionador de Ar (Condicionador de Ar) – Evacuar e
Carregar” e “Condicionador de Ar (Condicionador de Ar) – Drenar”.
d. Abasteça o sistema de arrefecimento, consulte “Sistema de Arrefecimento (N10YFH) (Sistema de Arrefecimento do Motor) –
Abastecer e Sangrar”.
e. Faça a regulagem do câmber e do cáster do veículo.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Completo (N10YFH) (Componentes do Motor) – Substituir Grupo J - 1 de 29
Torquímetro
Guincho hidráulico (girafa)
Tech 2 – Equipamento de diagnóstico
Elevador
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Completo (N10YFH) (Componentes do Motor) – Substituir Grupo J - 2 de 29
Desmontagem
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Completo (N10YFH) (Componentes do Motor) – Substituir Grupo J - 3 de 29
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Completo (N10YFH) (Componentes do Motor) – Substituir Grupo J - 4 de 29
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Completo (N10YFH) (Componentes do Motor) – Substituir Grupo J - 5 de 29
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Completo (N10YFH) (Componentes do Motor) – Substituir Grupo J - 6 de 29
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Completo (N10YFH) (Componentes do Motor) – Substituir Grupo J - 7 de 29
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Completo (N10YFH) (Componentes do Motor) – Substituir Grupo J - 8 de 29
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Completo (N10YFH) (Componentes do Motor) – Substituir Grupo J - 9 de 29
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Completo (N10YFH) (Componentes do Motor) – Substituir Grupo J - 10 de 29
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Completo (N10YFH) (Componentes do Motor) – Substituir Grupo J - 11 de 29
– Faça uma marca com tinta (seta) no sentido de giro do motor na correia
dentada (em caso de sua reutilização), para que na montagem seja
instalada na mesma posição.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Completo (N10YFH) (Componentes do Motor) – Substituir Grupo J - 12 de 29
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Completo (N10YFH) (Componentes do Motor) – Substituir Grupo J - 13 de 29
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Completo (N10YFH) (Componentes do Motor) – Substituir Grupo J - 14 de 29
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Completo (N10YFH) (Componentes do Motor) – Substituir Grupo J - 15 de 29
Montagem
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Completo (N10YFH) (Componentes do Motor) – Substituir Grupo J - 16 de 29
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Completo (N10YFH) (Componentes do Motor) – Substituir Grupo J - 17 de 29
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Completo (N10YFH) (Componentes do Motor) – Substituir Grupo J - 18 de 29
11. O tensionador.
12. O parafuso de fixação do tensionador (seta) sem o aperto final.
13. A engrenagem da árvore de manivelas (1).
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Completo (N10YFH) (Componentes do Motor) – Substituir Grupo J - 19 de 29
– O parafuso de fixação da polia da árvore de manivelas com 100 N.m (73,6 lbf.pé).
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Completo (N10YFH) (Componentes do Motor) – Substituir Grupo J - 20 de 29
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Completo (N10YFH) (Componentes do Motor) – Substituir Grupo J - 21 de 29
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Completo (N10YFH) (Componentes do Motor) – Substituir Grupo J - 22 de 29
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Completo (N10YFH) (Componentes do Motor) – Substituir Grupo J - 23 de 29
28. Os cabos de velas (setas) nas velas e nas presilhas de retenção na tampa
de válvulas.
29. O coletor de admissão com seus parafusos de fixação.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Completo (N10YFH) (Componentes do Motor) – Substituir Grupo J - 24 de 29
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Completo (N10YFH) (Componentes do Motor) – Substituir Grupo J - 25 de 29
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Completo (N10YFH) (Componentes do Motor) – Substituir Grupo J - 26 de 29
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Completo (N10YFH) (Componentes do Motor) – Substituir Grupo J - 27 de 29
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Completo (N10YFH) (Componentes do Motor) – Substituir Grupo J - 28 de 29
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Completo (N10YFH) (Componentes do Motor) – Substituir Grupo J - 29 de 29
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Parcial (N10YFH) (Componentes do Motor) – Desmontagem e Montagem Grupo J - 1 de 41
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Parcial (N10YFH) (Componentes do Motor) – Desmontagem e Montagem Grupo J - 2 de 41
Desmontagem
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Parcial (N10YFH) (Componentes do Motor) – Desmontagem e Montagem Grupo J - 3 de 41
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Parcial (N10YFH) (Componentes do Motor) – Desmontagem e Montagem Grupo J - 4 de 41
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Parcial (N10YFH) (Componentes do Motor) – Desmontagem e Montagem Grupo J - 5 de 41
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Parcial (N10YFH) (Componentes do Motor) – Desmontagem e Montagem Grupo J - 6 de 41
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Parcial (N10YFH) (Componentes do Motor) – Desmontagem e Montagem Grupo J - 7 de 41
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Parcial (N10YFH) (Componentes do Motor) – Desmontagem e Montagem Grupo J - 8 de 41
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Parcial (N10YFH) (Componentes do Motor) – Desmontagem e Montagem Grupo J - 9 de 41
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Parcial (N10YFH) (Componentes do Motor) – Desmontagem e Montagem Grupo J - 10 de 41
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Parcial (N10YFH) (Componentes do Motor) – Desmontagem e Montagem Grupo J - 11 de 41
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Parcial (N10YFH) (Componentes do Motor) – Desmontagem e Montagem Grupo J - 12 de 41
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Parcial (N10YFH) (Componentes do Motor) – Desmontagem e Montagem Grupo J - 13 de 41
– Faça uma marca com tinta (seta) no sentido de giro do motor na correia
dentada (em caso de sua reutilização), para que na montagem seja
instalada na mesma posição.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Parcial (N10YFH) (Componentes do Motor) – Desmontagem e Montagem Grupo J - 14 de 41
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Parcial (N10YFH) (Componentes do Motor) – Desmontagem e Montagem Grupo J - 15 de 41
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Parcial (N10YFH) (Componentes do Motor) – Desmontagem e Montagem Grupo J - 16 de 41
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Parcial (N10YFH) (Componentes do Motor) – Desmontagem e Montagem Grupo J - 17 de 41
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Parcial (N10YFH) (Componentes do Motor) – Desmontagem e Montagem Grupo J - 18 de 41
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Parcial (N10YFH) (Componentes do Motor) – Desmontagem e Montagem Grupo J - 19 de 41
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Parcial (N10YFH) (Componentes do Motor) – Desmontagem e Montagem Grupo J - 20 de 41
– Todas as peças.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Parcial (N10YFH) (Componentes do Motor) – Desmontagem e Montagem Grupo J - 21 de 41
Montagem
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Parcial (N10YFH) (Componentes do Motor) – Desmontagem e Montagem Grupo J - 22 de 41
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Parcial (N10YFH) (Componentes do Motor) – Desmontagem e Montagem Grupo J - 23 de 41
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Parcial (N10YFH) (Componentes do Motor) – Desmontagem e Montagem Grupo J - 24 de 41
5. A luva protetora do conjunto de ferramenta especial S-9406186 (1) na extremidade da árvore de manivelas, com o diâmetro
externo da luva, lubrificado com óleo de motor.
– Lubrifique o diâmetro interno do novo vedador com graxa nº 2 à base de sabão de lítio.
6. O vedador no alojamento (2), manualmente até encostar no bloco.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Parcial (N10YFH) (Componentes do Motor) – Desmontagem e Montagem Grupo J - 25 de 41
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Parcial (N10YFH) (Componentes do Motor) – Desmontagem e Montagem Grupo J - 26 de 41
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Parcial (N10YFH) (Componentes do Motor) – Desmontagem e Montagem Grupo J - 27 de 41
17. O tensionador.
18. O parafuso de fixação do tensionador (seta) sem o aperto final.
19. A engrenagem da árvore de manivelas (1).
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Parcial (N10YFH) (Componentes do Motor) – Desmontagem e Montagem Grupo J - 28 de 41
– O parafuso de fixação da polia da árvore de manivelas com 100 N.m (73,6 lbf.pé).
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Parcial (N10YFH) (Componentes do Motor) – Desmontagem e Montagem Grupo J - 29 de 41
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Parcial (N10YFH) (Componentes do Motor) – Desmontagem e Montagem Grupo J - 30 de 41
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Parcial (N10YFH) (Componentes do Motor) – Desmontagem e Montagem Grupo J - 31 de 41
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Parcial (N10YFH) (Componentes do Motor) – Desmontagem e Montagem Grupo J - 32 de 41
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Parcial (N10YFH) (Componentes do Motor) – Desmontagem e Montagem Grupo J - 33 de 41
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Parcial (N10YFH) (Componentes do Motor) – Desmontagem e Montagem Grupo J - 34 de 41
36. Os cabos de velas (setas) nas velas e nas presilhas de retenção na tampa
de válvulas.
37. O coletor de admissão com seus parafusos de fixação.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Parcial (N10YFH) (Componentes do Motor) – Desmontagem e Montagem Grupo J - 35 de 41
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Parcial (N10YFH) (Componentes do Motor) – Desmontagem e Montagem Grupo J - 36 de 41
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Parcial (N10YFH) (Componentes do Motor) – Desmontagem e Montagem Grupo J - 37 de 41
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Parcial (N10YFH) (Componentes do Motor) – Desmontagem e Montagem Grupo J - 38 de 41
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Parcial (N10YFH) (Componentes do Motor) – Desmontagem e Montagem Grupo J - 39 de 41
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Parcial (N10YFH) (Componentes do Motor) – Desmontagem e Montagem Grupo J - 40 de 41
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor Parcial (N10YFH) (Componentes do Motor) – Desmontagem e Montagem Grupo J - 41 de 41
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Óleo do Motor (N10YFH) (Componentes do Motor) – Substituir Grupo J - 1 de 3
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Óleo do Motor (N10YFH) (Componentes do Motor) – Substituir Grupo J - 2 de 3
1. O protetor de cárter (se equipado), consulte “Placa Protetora do Cárter de Óleo (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e
Instalar ou Substituir”.
– Enquanto o óleo está sendo drenado, limpe e inspecione as roscas do bujão de drenagem quanto a danos, substituindo-o, se
necessário.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Óleo do Motor (N10YFH) (Componentes do Motor) – Substituir Grupo J - 3 de 3
a. Abaixe o veículo.
b. Abasteça o motor com o óleo especificado, consulte "Especificações Técnicas".
c. Verifique o nível de óleo do motor, consulte “Óleo do Motor (N10YFH) (Componentes do Motor) – Verificar e Abastecer”.
4. A tampa de abastecimento de óleo.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Óleo do Motor (N10YFH) (Componentes do Motor) – Verificar e Abastecer Grupo J - 1 de 1
– O nível de óleo deve ser verificado com o veículo nivelado e com o motor
(que deverá estar à temperatura normal de funcionamento) desligado.
– Espere pelo menos dois minutos antes de verificar o nível, para possibilitar
que o óleo do motor retorne todo para o cárter.
– Caso o óleo tenha sido removido, abasteça com o óleo e quantidade
especificadas, consulte "Especificações Técnicas".
– Adicione óleo somente se o nível atingir a marca Inferior (A) na vareta ou estiver abaixo dela.
– Se precisar completar o óleo do motor, use sempre o óleo especificado, consulte "Especificações Técnicas".
d. Se o nível atingir ou estiver abaixo da marca "A", adicione óleo e aguarde alguns minutos até que o óleo adicionado atinja o cárter
de óleo e repita a medição de nível do óleo.
e. Adicione óleo até que a marca "B", da vareta de óleo seja atingida.
– O nível de óleo não deverá ficar acima da marca Superior (B) da vareta. No caso de isto ocorrer, drene o óleo excedente,
consulte “Óleo do Motor (N10YFH) (Componentes do Motor) – Substituir”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Pescador e Tela da Bomba de Óleo do Motor (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Grupo J - 1 de 6
Substituir
Torquímetro
Elevador
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Pescador e Tela da Bomba de Óleo do Motor (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Grupo J - 2 de 6
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Pescador e Tela da Bomba de Óleo do Motor (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Grupo J - 3 de 6
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Pescador e Tela da Bomba de Óleo do Motor (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Grupo J - 4 de 6
Substituir
1. O tubo de sucção de óleo com um novo anel de vedação, junto com seus parafusos de fixação.
– O parafuso de fixação do tubo de sucção de óleo ao bloco do motor com 8 N.m (5,9 lbf.pé).
– Os parafusos de fixação do tubo de sucção de óleo à bomba de óleo com 8 N.m (5,9 lbf.pé).
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Pescador e Tela da Bomba de Óleo do Motor (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Grupo J - 5 de 6
Substituir
– Caso haja reaproveitamento dos parafusos removidos, limpe-os e aplique travante químico, consulte "Especificações
Técnicas".
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Pescador e Tela da Bomba de Óleo do Motor (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Grupo J - 6 de 6
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Placa Protetora do Cárter de Óleo (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 1 de 2
Elevador
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Placa Protetora do Cárter de Óleo (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 2 de 2
– Levante o veículo.
1. O protetor do cárter.
2. Os parafusos (1) de fixação do protetor do cárter.
– Abaixe o veículo.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Polia da Árvore de Manivelas (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 1 de 4
Torquímetro
Elevador
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Polia da Árvore de Manivelas (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 2 de 4
a. Eleve o veículo.
b. Remova o protetor de cárter (se equipado).
2. A tampa de cobertura do compartimento da embreagem (setas).
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Polia da Árvore de Manivelas (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 3 de 4
– O parafuso de fixação da polia da árvore de manivelas com 100 N.m (73,6 lbf.pé).
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Polia da Árvore de Manivelas (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 4 de 4
– Abaixe o veículo.
6. A correia de acessórios nas polias, para mover o tensionador da correia.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Suporte do Coxim do Motor Lado Direito (Veículos com Condicionador de Ar) (N10YFH) (Componentes Grupo J - 1 de 7
do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir
Torquímetro
Elevador
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Suporte do Coxim do Motor Lado Direito (Veículos com Condicionador de Ar) (N10YFH) (Componentes Grupo J - 2 de 7
do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir
a. Abra o capô.
b. Posicione o veículo no elevador, consulte “Levantamento do Veículo (Levantamento do Veículo)”.
1. O filtro de ar, consulte “Conjunto do Filtro de Ar (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Substituir”.
2. A correia de acessórios, das polias, utilizando uma chave fixa de 15 mm para mover o tensionador da correia.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Suporte do Coxim do Motor Lado Direito (Veículos com Condicionador de Ar) (N10YFH) (Componentes Grupo J - 3 de 7
do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Suporte do Coxim do Motor Lado Direito (Veículos com Condicionador de Ar) (N10YFH) (Componentes Grupo J - 4 de 7
do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir
a. Abaixe o veículo.
b. Gire o fuso da ferramenta especial, deixando o motor abaixar até que
seja possível remover o suporte do motor.
c. Eleve o veículo.
10. O suporte do motor, com cuidado para não danificar as peças.
1. O suporte do coxim do motor, com cuidado para não danificar as peças, com seus parafusos de fixação, junto ao suporte do
compressor do condicionador de ar, somente apontando-os, observando a posição da correia de acessórios.
a. Abaixe o veículo.
b. Gire o fuso da ferramenta especial, deixando o motor abaixar até que seja possível instalar o parafuso e a porca de fixação do
coxim no suporte.
c. Eleve o veículo.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Suporte do Coxim do Motor Lado Direito (Veículos com Condicionador de Ar) (N10YFH) (Componentes Grupo J - 5 de 7
do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir
– O parafuso e a porca de fixação do coxim ao suporte do coxim com 60 N.m (44,2 lbf.pé).
– Aperte os parafusos de fixação do suporte direito do motor ao suporte do compressor do condicionador de ar.
– Os parafusos de fixação do suporte direito do motor ao suporte do compressor do condicionador de ar com 60 N.m (44 lbf.pé).
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Suporte do Coxim do Motor Lado Direito (Veículos com Condicionador de Ar) (N10YFH) (Componentes Grupo J - 6 de 7
do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir
– Os parafusos do suporte da barra tensora com 50 N.m (37 lbf. pé) + 90o
+ 15o.
– A porca da junta esférica ao braço de controle junto com a barra tensora
do braço de controle com 90 N.m (66,4 lbf. pé) +30º + 15º.
6. O protetor do cárter, junto com seus parafusos de fixação.
a. Abaixe o veículo.
b. Remova a ferramenta especial X-0206951.
7. A correia de acessórios nas polias, utilizando uma chave para mover o tensionador da correia.
8. O filtro de ar, consulte “Conjunto do Filtro de Ar (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Substituir”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Suporte do Coxim do Motor Lado Direito (Veículos com Condicionador de Ar) (N10YFH) (Componentes Grupo J - 7 de 7
do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir
– Feche o capô.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Suporte de Montagem do Lado Esquerdo do Motor (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Grupo J - 1 de 3
Instalar ou Substituir
Torquímetro
Elevador
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Suporte de Montagem do Lado Esquerdo do Motor (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Grupo J - 2 de 3
Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Suporte de Montagem do Lado Esquerdo do Motor (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Grupo J - 3 de 3
Instalar ou Substituir
a. Abaixe o veículo.
b. Remova a ferramenta especial X-0206951.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Suporte de Montagem Traseiro do Motor (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Grupo J - 1 de 3
Substituir
Torquímetro
Elevador
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Suporte de Montagem Traseiro do Motor (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Grupo J - 2 de 3
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Suporte de Montagem Traseiro do Motor (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Grupo J - 3 de 3
Substituir
a. Abaixe o veículo.
b. Remova a ferramenta especial X-0206951.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tampa da Carcaça da Árvore de Comando de Válvulas (N10YFH)(Componentes do Motor) – Remover e Grupo J - 1 de 3
Instalar ou Substituir
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tampa da Carcaça da Árvore de Comando de Válvulas (N10YFH)(Componentes do Motor) – Remover e Grupo J - 2 de 3
Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tampa da Carcaça da Árvore de Comando de Válvulas (N10YFH)(Componentes do Motor) – Remover e Grupo J - 3 de 3
Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tensionador Automático da Correia de Acionamento dos Acessórios (Veículos com Condicionador de Grupo J - 1 de 3
Ar) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir
Elevador
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tensionador Automático da Correia de Acionamento dos Acessórios (Veículos com Condicionador de Grupo J - 2 de 3
Ar) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tensionador Automático da Correia de Acionamento dos Acessórios (Veículos com Condicionador de Grupo J - 3 de 3
Ar) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Válvulas (N10YFH) (Componentes do Motor) – Esmerilhar Grupo J - 1 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Válvulas (N10YFH) (Componentes do Motor) – Esmerilhar Grupo J - 2 de 3
e. Instale uma ventosa (1), gire a válvula nos dois sentidos e ao mesmo
tempo, levante-a e desça-a em movimentos constantes e uniformes,
para que a pasta se distribua, evitando a formação de ranhuras nos
assentamentos.
f. Levante a válvula, limpe as superfícies de assentamento e repita as
operações com a grana fina.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Válvulas (N10YFH) (Componentes do Motor) – Esmerilhar Grupo J - 3 de 3
g. Limpe as válvulas e seus alojamentos (sedes e guias) no cabeçote, removendo os restos de pasta.
h. Lubrifique novamente as válvulas com óleo de motor.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Válvulas (N10YFH) (Componentes do Motor) – Medir Grupo J - 1 de 2
Paquímetro
Micrômetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Válvulas (N10YFH) (Componentes do Motor) – Medir Grupo J - 2 de 2
Desmontagem
Montagem
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Válvulas (N10YFH) (Componentes do Motor) – Recondicionar Grupo J - 1 de 2
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Válvulas (N10YFH) (Componentes do Motor) – Recondicionar Grupo J - 2 de 2
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Válvulas (N10YFH) (Componentes do Motor) – Retificar Grupo J - 1 de 2
Desmontagem
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Válvulas (N10YFH) (Componentes do Motor) – Retificar Grupo J - 2 de 2
Montagem
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Vedador de Óleo da Tampa Dianteira da Árvore de Manivelas (N10YFH) (Componentes do Motor) – Grupo J - 1 de 4
Substituir
Furadeira elétrica
Elevador
7-0006832 Sacador dos vedadores do mancal traseiro e dianteiro da árvore de manivelas, usar com M-680770
M-680770 Martelo corrediço universal
R-0006753 Instalador do vedador dianteiro da árvore de manivelas
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Vedador de Óleo da Tampa Dianteira da Árvore de Manivelas (N10YFH) (Componentes do Motor) – Grupo J - 2 de 4
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Vedador de Óleo da Tampa Dianteira da Árvore de Manivelas (N10YFH) (Componentes do Motor) – Grupo J - 3 de 4
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Vedador de Óleo da Tampa Dianteira da Árvore de Manivelas (N10YFH) (Componentes do Motor) – Grupo J - 4 de 4
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Vedador de Óleo do Mancal Traseiro da Árvore de Manivelas (Lado do Volante) (N10YFH) (Componentes Grupo J - 1 de 3
do Motor) – Substituir
7-0006832 Sacador dos vedadores do mancal traseiro e dianteiro da árvore de manivelas, usar com M-680770
M-680770 Martelo corrediço universal
M-840911-A Cabo universal para sacadores e colocadores
S-9406186 Instalador do vedador traseiro da árvore de manivelas
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Vedador de Óleo do Mancal Traseiro da Árvore de Manivelas (Lado do Volante) (N10YFH) (Componentes Grupo J - 2 de 3
do Motor) – Substituir
– O alojamento do vedador.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Vedador de Óleo do Mancal Traseiro da Árvore de Manivelas (Lado do Volante) (N10YFH) (Componentes Grupo J - 3 de 3
do Motor) – Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Vedador Dianteiro da Árvore de Comando de Válvulas (N10YFH) (Componentes do Motor) – Substituir Grupo J - 1 de 3
Elevador
Furadeira elétrica
7-0006832 Sacador dos vedadores do mancal traseiro e dianteiro da árvore de manivelas, usar com M-680770
J-810619 Colocador do vedador da árvore de comando de válvulas
M-680770 Martelo corrediço universal
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Vedador Dianteiro da Árvore de Comando de Válvulas (N10YFH) (Componentes do Motor) – Substituir Grupo J - 2 de 3
1. A engrenagem da árvore de comando de válvulas, consulte “Engrenagem da Distribuição da Árvore de Comando de Válvulas
(N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir”.
– Para remover o vedador da árvore de comando de válvulas, faça um furo com uma broca de diâmetro 2 mm na face do
vedador, utilizando uma furadeira pequena.
– O alojamento do vedador.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Vedador Dianteiro da Árvore de Comando de Válvulas (N10YFH) (Componentes do Motor) – Substituir Grupo J - 3 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Volante do Motor (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 1 de 3
Torquímetro
Elevador
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Volante do Motor (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 2 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Volante do Motor (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 3 de 3
1. O volante do motor.
2. Os novos parafusos de fixação do volante.
3. A ferramenta especial S-0206978 no bloco do motor, travando o volante do motor.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bomba D’Água e/ou Junta (N10YFH) (Sistema de Arrefecimento do Motor) – Remover e Instalar ou Grupo J - 1 de 4
Substituir
Torquímetro
Elevador
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bomba D’Água e/ou Junta (N10YFH) (Sistema de Arrefecimento do Motor) – Remover e Instalar ou Grupo J - 2 de 4
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bomba D’Água e/ou Junta (N10YFH) (Sistema de Arrefecimento do Motor) – Remover e Instalar ou Grupo J - 3 de 4
Substituir
– Todas as peças.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bomba D’Água e/ou Junta (N10YFH) (Sistema de Arrefecimento do Motor) – Remover e Instalar ou Grupo J - 4 de 4
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Defletor do Ventilador do Radiador (N10YFH) (Sistema de Arrefecimento do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 1 de 4
ou Substituir
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Defletor do Ventilador do Radiador (N10YFH) (Sistema de Arrefecimento do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 2 de 4
ou Substituir
a. Abra o capô.
b. Desconecte o cabo negativo da bateria.
c. Em veículos equipados com condicionador de ar, desconecte a conexão
(seta) da mangueira da válvula de expansão à mangueira do compressor
do condicionador de ar, consulte “Mangueira da Válvula de Expansão à
Mangueira do Compressor do Condicionador de Ar (Condicionador de Ar)
– Remover e Instalar ou Substituir”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Defletor do Ventilador do Radiador (N10YFH) (Sistema de Arrefecimento do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 3 de 4
ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Defletor do Ventilador do Radiador (N10YFH) (Sistema de Arrefecimento do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 4 de 4
ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Líquido de Arrefecimento (N10YFH) (Sistema de Arrefecimento do Motor) – Substituir Grupo J - 1 de 2
Elevador
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Líquido de Arrefecimento (N10YFH) (Sistema de Arrefecimento do Motor) – Substituir Grupo J - 2 de 2
a. Abra o capô.
b. Prepare um recipiente para drenar o líquido de arrefecimento.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira de Desaeração do Radiador (N10YFH) (Sistema de Arrefecimento do Motor) – Remover e Grupo J - 1 de 3
Instalar ou Substituir
Elevador
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira de Desaeração do Radiador (N10YFH) (Sistema de Arrefecimento do Motor) – Remover e Grupo J - 2 de 3
Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira de Desaeração do Radiador (N10YFH) (Sistema de Arrefecimento do Motor) – Remover e Grupo J - 3 de 3
Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira de Retorno e Desaeração do Sistema de Arrefecimento (N10YFH) (Sistema de Arrefecimento Grupo J - 1 de 4
do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira de Retorno e Desaeração do Sistema de Arrefecimento (N10YFH) (Sistema de Arrefecimento Grupo J - 2 de 4
do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir
– Abaixe o veículo.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira de Retorno e Desaeração do Sistema de Arrefecimento (N10YFH) (Sistema de Arrefecimento Grupo J - 3 de 4
do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira de Retorno e Desaeração do Sistema de Arrefecimento (N10YFH) (Sistema de Arrefecimento Grupo J - 4 de 4
do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir
– Levante o veículo.
6. A mangueira de entrada da válvula do líquido de arrefecimento (seta);
utilize um alicate adequado para abrir a braçadeira.
7. O protetor de cárter do motor (se equipado).
8. Os parafusos de fixação do protetor de cárter.
– Abaixe o veículo.
9. As mangueiras lado esquerdo (1) do radiador do lado conectado ao
radiador, utilizando um alicate adequado.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira de Saída de Água do Tubo do Coletor de Admissão (N10YFH) (Sistema de Arrefecimento do Grupo J - 1 de 2
Motor) – Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira de Saída de Água do Tubo do Coletor de Admissão (N10YFH) (Sistema de Arrefecimento do Grupo J - 2 de 2
Motor) – Remover e Instalar ou Substituir
– Abasteça o sistema de arrefecimento, consulte “Sistema de Arrefecimento (N10YFH) (Sistema de Arrefecimento do Motor) –
Abastecer e Sangrar”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira Inferior do Sistema de Arrefecimento (N10YFH) (Sistema de Arrefecimento do Motor) – Grupo J - 1 de 3
Remover e Instalar ou Substituir
Elevador
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira Inferior do Sistema de Arrefecimento (N10YFH) (Sistema de Arrefecimento do Motor) – Grupo J - 2 de 3
Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira Inferior do Sistema de Arrefecimento (N10YFH) (Sistema de Arrefecimento do Motor) – Grupo J - 3 de 3
Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira Superior do Sistema de Arrefecimento (N10YFH) (Sistema de Arrefecimento do Motor) – Grupo J - 1 de 4
Substituir
Torquímetro
Elevador
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira Superior do Sistema de Arrefecimento (N10YFH) (Sistema de Arrefecimento do Motor) – Grupo J - 2 de 4
Substituir
– Após o escoamento do líquido de arrefecimento, instale novamente as mangueiras do lado esquerdo do radiador.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira Superior do Sistema de Arrefecimento (N10YFH) (Sistema de Arrefecimento do Motor) – Grupo J - 3 de 4
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira Superior do Sistema de Arrefecimento (N10YFH) (Sistema de Arrefecimento do Motor) – Grupo J - 4 de 4
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira do Tubo Rígido à Bomba D´Água (N10YFH) (Sistema de Arrefecimento do Motor) – Substituir Grupo J - 1 de 3
Torquímetro
Elevador
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira do Tubo Rígido à Bomba D´Água (N10YFH) (Sistema de Arrefecimento do Motor) – Substituir Grupo J - 2 de 3
– Eleve o veículo.
3. O protetor de cárter (se instalado), removendo os parafusos de fixação.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira do Tubo Rígido à Bomba D´Água (N10YFH) (Sistema de Arrefecimento do Motor) – Substituir Grupo J - 3 de 3
a. Abaixe o veículo.
b. Abasteça o sistema de arrefecimento, consulte “Sistema de Arrefecimento (N10YFH) (Sistema de Arrefecimento do Motor) –
Abastecer e Sangrar”.
c. Remova o veículo do elevador.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor do Ventilador Elétrico do Radiador (N10YFH) (Sistema de Arrefecimento do Motor) – Remover e Grupo J - 1 de 1
Instalar ou Substituir
– As porcas de fixação do motor elétrico do ventilador com 4,5 N.m (3,3 lbf.pé).
2. O defletor do radiador, consulte “Defletor do Ventilador do Radiador (N10YFH) (Sistema de Arrefecimento do Motor) – Remover
e Instalar ou Substituir”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Radiador (N10YFH) (Sistema de Arrefecimento do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 1 de 6
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Radiador (N10YFH) (Sistema de Arrefecimento do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 2 de 6
a. Abra o capô.
b. Prepare uma vasilha para escoar o líquido de arrefecimento.
c. Em veículos equipados com direção hidráulica, remova o parafuso (1) e a
braçadeira (2) de fixação do reservatório de fluido da direção hidráulica e
desloque o reservatório para o lado.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Radiador (N10YFH) (Sistema de Arrefecimento do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 3 de 6
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Radiador (N10YFH) (Sistema de Arrefecimento do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 4 de 6
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Radiador (N10YFH) (Sistema de Arrefecimento do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 5 de 6
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Radiador (N10YFH) (Sistema de Arrefecimento do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 6 de 6
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Radiador (N10YFH) (Sistema de Arrefecimento do Motor) – Substituir Grupo J - 1 de 2
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Radiador (N10YFH) (Sistema de Arrefecimento do Motor) – Substituir Grupo J - 2 de 2
– Todas as peças.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Reservatório do Líquido de Arrefecimento (N10YFH) (Sistema de Arrefecimento do Motor) – Remover e Grupo J - 1 de 5
Instalar ou Substituir
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Reservatório do Líquido de Arrefecimento (N10YFH) (Sistema de Arrefecimento do Motor) – Remover e Grupo J - 2 de 5
Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Reservatório do Líquido de Arrefecimento (N10YFH) (Sistema de Arrefecimento do Motor) – Remover e Grupo J - 3 de 5
Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Reservatório do Líquido de Arrefecimento (N10YFH) (Sistema de Arrefecimento do Motor) – Remover e Grupo J - 4 de 5
Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Reservatório do Líquido de Arrefecimento (N10YFH) (Sistema de Arrefecimento do Motor) – Remover e Grupo J - 5 de 5
Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema de Arrefecimento (N10YFH) (Sistema de Arrefecimento do Motor) – Abastecer e Sangrar Grupo J - 1 de 2
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema de Arrefecimento (N10YFH) (Sistema de Arrefecimento do Motor) – Abastecer e Sangrar Grupo J - 2 de 2
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tubo e/ou Junta de Saída de Água do Coletor de Admissão (N10YFH) (Sistema de Arrefecimento do Grupo J - 1 de 1
Motor) – Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tubo Rígido do Sistema de Arrefecimento do Motor (N10YFH) (Sistema de Arrefecimento do Motor) – Grupo J - 1 de 4
Remover e Instalar ou Substituir
Elevador
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tubo Rígido do Sistema de Arrefecimento do Motor (N10YFH) (Sistema de Arrefecimento do Motor) – Grupo J - 2 de 4
Remover e Instalar ou Substituir
– Eleve o veículo.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tubo Rígido do Sistema de Arrefecimento do Motor (N10YFH) (Sistema de Arrefecimento do Motor) – Grupo J - 3 de 4
Remover e Instalar ou Substituir
– Eleve o veículo.
2. A conexão da mangueira (1) do tubo rígido à bomba d'água, utilizando um alicate adequado.
3. A mangueira (2) de retorno de água do motor, utilizando um alicate adequado para abrir a braçadeira.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tubo Rígido do Sistema de Arrefecimento do Motor (N10YFH) (Sistema de Arrefecimento do Motor) – Grupo J - 4 de 4
Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Válvula Termostática e/ou Junta (N10YFH) (Sistema de Arrefecimento do Motor) – Remover e Instalar ou Grupo J - 1 de 4
Substituir
Torquímetro
Elevador
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Válvula Termostática e/ou Junta (N10YFH) (Sistema de Arrefecimento do Motor) – Remover e Instalar ou Grupo J - 2 de 4
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Válvula Termostática e/ou Junta (N10YFH) (Sistema de Arrefecimento do Motor) – Remover e Instalar ou Grupo J - 3 de 4
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Válvula Termostática e/ou Junta (N10YFH) (Sistema de Arrefecimento do Motor) – Remover e Instalar ou Grupo J - 4 de 4
Substituir
a. Abasteça o sistema de arrefecimento, consulte “Sistema de Arrefecimento (N10YFH) (Sistema de Arrefecimento do Motor) –
Abastecer e Sangrar”.
b. Remova o veículo do elevador.
c. Feche o capô.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Alternador (N10YFH) (Sistema Elétrico do Motor) – Desmontar, Inspecionar, Testar e Remontar Grupo J - 1 de 13
Torquímetro
Elevador
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Alternador (N10YFH) (Sistema Elétrico do Motor) – Desmontar, Inspecionar, Testar e Remontar Grupo J - 2 de 13
– Antes de desmontar o alternador e inspecionar quanto a componentes defeituosos, observe as precauções abaixo:
a. Ao testar os diodos do retificador com o dispositivo de teste tipo AC (corrente alternada), a saída RMS não deverá exceder
12 V. É recomendado que o estator seja desconectado antes do teste dos diodos.
b. Os testes de isolação no rotor e estator deverão usar tensão não superior a 110 V para lâmpada de teste conectada em série.
O retificador deverá ser desconectado do estator antes do teste.
c. Devido ao valor de resistência muito baixo do enrolamento do estator, um ohmímetro convencional poderá não permitir a
obtenção de valores precisos.
Desmontagem
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Alternador (N10YFH) (Sistema Elétrico do Motor) – Desmontar, Inspecionar, Testar e Remontar Grupo J - 3 de 13
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Alternador (N10YFH) (Sistema Elétrico do Motor) – Desmontar, Inspecionar, Testar e Remontar Grupo J - 4 de 13
7. O regulador de tensão.
8. Os parafusos (1) de fixação do conjunto retificador do alternador.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Alternador (N10YFH) (Sistema Elétrico do Motor) – Desmontar, Inspecionar, Testar e Remontar Grupo J - 5 de 13
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Alternador (N10YFH) (Sistema Elétrico do Motor) – Desmontar, Inspecionar, Testar e Remontar Grupo J - 6 de 13
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Alternador (N10YFH) (Sistema Elétrico do Motor) – Desmontar, Inspecionar, Testar e Remontar Grupo J - 7 de 13
13. Faça uma marca na carcaça com o estator, para que na montagem
possam manter na mesma posição.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Alternador (N10YFH) (Sistema Elétrico do Motor) – Desmontar, Inspecionar, Testar e Remontar Grupo J - 8 de 13
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Alternador (N10YFH) (Sistema Elétrico do Motor) – Desmontar, Inspecionar, Testar e Remontar Grupo J - 9 de 13
19. Prenda o rotor em uma morsa e retire do eixo do rotor, o rolamento traseiro,
utilizando o conjunto sacador do rolamento S-9906705 (1).
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Alternador (N10YFH) (Sistema Elétrico do Motor) – Desmontar, Inspecionar, Testar e Remontar Grupo J - 10 de 13
Montagem
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Alternador (N10YFH) (Sistema Elétrico do Motor) – Desmontar, Inspecionar, Testar e Remontar Grupo J - 11 de 13
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Alternador (N10YFH) (Sistema Elétrico do Motor) – Desmontar, Inspecionar, Testar e Remontar Grupo J - 12 de 13
– Os parafusos de fixação da tampa de proteção traseira do alternador com 2,5 N.m (1,8 lbf.pé).
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Alternador (N10YFH) (Sistema Elétrico do Motor) – Desmontar, Inspecionar, Testar e Remontar Grupo J - 13 de 13
1. O alternador, consulte “Alternador (N10YFH) (Sistema Elétrico do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Alternador (N10YFH) (Sistema Elétrico do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 1 de 7
Torquímetro
Elevador
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Alternador (N10YFH) (Sistema Elétrico do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 2 de 7
– Abaixe o veículo.
3. O conjunto do filtro de ar, consulte “Conjunto do Filtro de Ar (N10YFH)
(Sistema de Alimentação do Motor) – Substituir”.
4. A correia de acessórios, consulte “Correia de Acessórios (N10YFH)
(Componentes do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Alternador (N10YFH) (Sistema Elétrico do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 3 de 7
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Alternador (N10YFH) (Sistema Elétrico do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 4 de 7
– Posicione o alternador no veículo próximo de seu alojamento de maneira que possibilite a conexão do cabo positivo do alternador.
– A porca de fixação do cabo positivo do alternador com 8 N.m (5,9 lbf.pé) + 98º.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Alternador (N10YFH) (Sistema Elétrico do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 5 de 7
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Alternador (N10YFH) (Sistema Elétrico do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 6 de 7
– Eleve o veículo.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Alternador (N10YFH) (Sistema Elétrico do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 7 de 7
– Abaixe o veículo.
12. Dê o torque final no parafuso de fixação superior do alternador.
– Aperte a braçadeira do cabo negativo da bateria com 4,5 N.m (3,3 lbf.pé).
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bobina do Sistema de Ignição Direta (N10YFH) (Sistema Elétrico do Motor) – Substituir Grupo J - 1 de 3
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bobina do Sistema de Ignição Direta (N10YFH) (Sistema Elétrico do Motor) – Substituir Grupo J - 2 de 3
a. Abra o capô.
b. Desconecte o cabo negativo da bateria.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bobina do Sistema de Ignição Direta (N10YFH) (Sistema Elétrico do Motor) – Substituir Grupo J - 3 de 3
– Feche o capô.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bucha da Carcaça Frontal do Motor de Partida (N10YFH) (Sistema Elétrico do Motor) – Substituir Grupo J - 1 de 6
Elevador
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bucha da Carcaça Frontal do Motor de Partida (N10YFH) (Sistema Elétrico do Motor) – Substituir Grupo J - 2 de 6
Desmontagem
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bucha da Carcaça Frontal do Motor de Partida (N10YFH) (Sistema Elétrico do Motor) – Substituir Grupo J - 3 de 6
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bucha da Carcaça Frontal do Motor de Partida (N10YFH) (Sistema Elétrico do Motor) – Substituir Grupo J - 4 de 6
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bucha da Carcaça Frontal do Motor de Partida (N10YFH) (Sistema Elétrico do Motor) – Substituir Grupo J - 5 de 6
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bucha da Carcaça Frontal do Motor de Partida (N10YFH) (Sistema Elétrico do Motor) – Substituir Grupo J - 6 de 6
– A porca de fixação do cabo positivo do motor de partida com 6,3 N.m (4,6
lbf.pé).
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabos de Velas (N10YFH) (Sistema Elétrico do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 1 de 1
– Abra o capô.
– Faça o teste dos cabos de velas, medindo a resistência dos cabos, consulte “Cabos de Velas (N10YFH) (Sistema Elétrico do
Motor) – Testar”.
– Caso os valores de resistência encontrados nos cabos estiverem fora do especificado, substitua-os.
– Feche o capô.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabos de Velas (N10YFH) (Sistema Elétrico do Motor) – Testar Grupo J - 1 de 3
Ohmímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabos de Velas (N10YFH) (Sistema Elétrico do Motor) – Testar Grupo J - 2 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabos de Velas (N10YFH) (Sistema Elétrico do Motor) – Testar Grupo J - 3 de 3
– Após a medição, caso os valores obtidos nos cabos não correspondam aos especificados na tabela, substitua o(s) cabo(s).
1. Os cabos de velas, consulte “Cabos de Velas (N10YFH) (Sistema Elétrico do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Carcaça Frontal do Motor de Partida (N10YFH) (Sistema Elétrico do Motor) – Remover e Instalar ou Grupo J - 1 de 6
Substituir
Torquímetro
Elevador
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Carcaça Frontal do Motor de Partida (N10YFH) (Sistema Elétrico do Motor) – Remover e Instalar ou Grupo J - 2 de 6
Substituir
1. O motor de partida, consulte “Motor de Partida (N10YFH) (Sistema Elétrico do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir”.
Desmontagem
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Carcaça Frontal do Motor de Partida (N10YFH) (Sistema Elétrico do Motor) – Remover e Instalar ou Grupo J - 3 de 6
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Carcaça Frontal do Motor de Partida (N10YFH) (Sistema Elétrico do Motor) – Remover e Instalar ou Grupo J - 4 de 6
Substituir
Montagem
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Carcaça Frontal do Motor de Partida (N10YFH) (Sistema Elétrico do Motor) – Remover e Instalar ou Grupo J - 5 de 6
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Carcaça Frontal do Motor de Partida (N10YFH) (Sistema Elétrico do Motor) – Remover e Instalar ou Grupo J - 6 de 6
Substituir
1. O motor de partida, consulte “Motor de Partida (N10YFH) (Sistema Elétrico do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Impulsor do Motor de Partida (N10YFH) (Sistema Elétrico do Motor) – Substituir Grupo J - 1 de 6
Torquímetro
Elevador
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Impulsor do Motor de Partida (N10YFH) (Sistema Elétrico do Motor) – Substituir Grupo J - 2 de 6
1. O motor de partida, consulte “Motor de Partida (N10YFH) (Sistema Elétrico do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir”.
Desmontagem
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Impulsor do Motor de Partida (N10YFH) (Sistema Elétrico do Motor) – Substituir Grupo J - 3 de 6
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Impulsor do Motor de Partida (N10YFH) (Sistema Elétrico do Motor) – Substituir Grupo J - 4 de 6
Montagem
– Antes de colocar o isolador da bobina de campo, lubrifique moderadamente a transmissão planetária com (0,6 a 1,0 g) de
graxa ELF EP2.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Impulsor do Motor de Partida (N10YFH) (Sistema Elétrico do Motor) – Substituir Grupo J - 5 de 6
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Impulsor do Motor de Partida (N10YFH) (Sistema Elétrico do Motor) – Substituir Grupo J - 6 de 6
1. O motor de partida, consulte “Motor de Partida (N10YFH) (Sistema Elétrico do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor de Partida (N10YFH) (Sistema Elétrico do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 1 de 4
Elevador
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor de Partida (N10YFH) (Sistema Elétrico do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 2 de 4
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor de Partida (N10YFH) (Sistema Elétrico do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 3 de 4
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Motor de Partida (N10YFH) (Sistema Elétrico do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 4 de 4
– Abaixe o veículo
7. O cabo negativo da bateria.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Porta-Escovas do Motor de Partida (N10YFH) (Sistema Elétrico do Motor) – Remover e Instalar ou Grupo J - 1 de 4
Substituir
Torquímetro
Elevador
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Porta-Escovas do Motor de Partida (N10YFH) (Sistema Elétrico do Motor) – Remover e Instalar ou Grupo J - 2 de 4
Substituir
Desmontagem
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Porta-Escovas do Motor de Partida (N10YFH) (Sistema Elétrico do Motor) – Remover e Instalar ou Grupo J - 3 de 4
Substituir
4. O porta-escovas (1).
Montagem
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Porta-Escovas do Motor de Partida (N10YFH) (Sistema Elétrico do Motor) – Remover e Instalar ou Grupo J - 4 de 4
Substituir
1. O motor de partida, consulte “Motor de Partida (N10YFH) (Sistema Elétrico do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Solenóide do Motor de Partida (N10YFH) (Sistema Elétrico do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 1 de 3
Torquímetro
Elevador
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Solenóide do Motor de Partida (N10YFH) (Sistema Elétrico do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 2 de 3
Desmontagem
Montagem
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Solenóide do Motor de Partida (N10YFH) (Sistema Elétrico do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 3 de 3
Os parafusos de fixação do solenóide com 4,5 N.m (3 lbf.pé).
– A porca de fixação do cabo positivo do motor de partida com 6,3 N.m (4,6 lbf.pé).
1. O motor de partida, consulte “Motor de Partida (N10YFH) (Sistema Elétrico do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Velas de Ignição (N10YFH) (Sistema Elétrico do Motor) – Examinar e/ou Substituir Grupo J - 1 de 3
Cálibre de lâminas
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Velas de Ignição (N10YFH) (Sistema Elétrico do Motor) – Examinar e/ou Substituir Grupo J - 2 de 3
1. As velas de ignição, consulte “Velas de Ignição (N10YFH) (Sistema Elétrico do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir”.
– Visualmente a vela, quanto a trincas, coloração e desgastes dos eletrodos. Se o exame demonstrar que ela está em boa
condição, efetue sua limpeza.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Velas de Ignição (N10YFH) (Sistema Elétrico do Motor) – Examinar e/ou Substituir Grupo J - 3 de 3
1. As velas de ignição, consulte “Velas de Ignição (N10YFH) (Sistema Elétrico do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Velas de Ignição (N10YFH) (Sistema Elétrico do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 1 de 2
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Velas de Ignição (N10YFH) (Sistema Elétrico do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 2 de 2
– Abra o capô.
– Feche o o capô.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Anel de Vedação da Bomba de Combustível (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Substituir Grupo J - 1 de 1
– A bomba de combustível.
– A tampa do alojamento da bomba/medidor de combustível.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bomba de Combustível Interna ao Tanque (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Remover e Grupo J - 1 de 8
Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bomba de Combustível Interna ao Tanque (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Remover e Grupo J - 2 de 8
Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bomba de Combustível Interna ao Tanque (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Remover e Grupo J - 3 de 8
Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bomba de Combustível Interna ao Tanque (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Remover e Grupo J - 4 de 8
Instalar ou Substituir
– A bomba/medidor de combustível.
– A tampa do alojamento da bomba/medidor de combustível.
– A conexão das mangueiras de alimentação e de retorno.
– A região de alojamento da tampa do alojamento da bomba/medidor.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bomba de Combustível Interna ao Tanque (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Remover e Grupo J - 5 de 8
Instalar ou Substituir
– Caso necessite substituir o filtro da bomba de combustível, consulte “Filtro da Bomba de Combustível (Sistema de
Alimentação de Combustível) – Remover e Instalar ou Substituir”.
– Substitua o anel da bomba de combustível por um novo, consulte “Anel de Vedação da Bomba de Combustível (N10YFH)
(Sistema de Alimentação do Motor) – Substituir”.
– Caso necessite substituir o medidor de combustível, consulte “Medidor de Combustível (N10YFH) (Sistema de Alimentação
do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bomba de Combustível Interna ao Tanque (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Remover e Grupo J - 6 de 8
Instalar ou Substituir
1. A bomba/medidor de combustível ao tanque no sentido da seta, no anel vedador, observando se o anel de vedação ficou
corretamente encaixado, na bomba/medidora de combustível.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bomba de Combustível Interna ao Tanque (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Remover e Grupo J - 7 de 8
Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bomba de Combustível Interna ao Tanque (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Remover e Grupo J - 8 de 8
Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bomba Elétrica do Reservatório do Sistema de Partida a Frio (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Grupo J - 1 de 4
Motor) – Remover e Instalar ou Substituir
Torquímetro
Unidade de evacuação e reabastecimento de combustível
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bomba Elétrica do Reservatório do Sistema de Partida a Frio (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Grupo J - 2 de 4
Motor) – Remover e Instalar ou Substituir
a. Abra o capô.
b. A drenagem do combustível do reservatório por meio de uma unidade de reabastecimento.
– Não permita que haja vazamentos de combustível e observe todas as medidas de segurança.
1. O reservatório de gasolina do sistema de partida a frio, consulte “Reservatório de Gasolina do Sistema de Partida a Frio (N10YFH)
(Sistema de Alimentação do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bomba Elétrica do Reservatório do Sistema de Partida a Frio (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Grupo J - 3 de 4
Motor) – Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bomba Elétrica do Reservatório do Sistema de Partida a Frio (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Grupo J - 4 de 4
Motor) – Remover e Instalar ou Substituir
4. O reservatório de gasolina do sistema de partida a frio, consulte “Reservatório de Gasolina do Sistema de Partida a Frio (N10YFH)
(Sistema de Alimentação do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir”.
a. Abasteça novamente o reservatório com combustível por meio de uma unidade de reabastecimento.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bucha da Carcaça Frontal do Motor de Partida (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Substituir Grupo J - 1 de 6
Elevador
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bucha da Carcaça Frontal do Motor de Partida (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Substituir Grupo J - 2 de 6
Desmontagem
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bucha da Carcaça Frontal do Motor de Partida (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Substituir Grupo J - 3 de 6
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bucha da Carcaça Frontal do Motor de Partida (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Substituir Grupo J - 4 de 6
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bucha da Carcaça Frontal do Motor de Partida (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Substituir Grupo J - 5 de 6
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bucha da Carcaça Frontal do Motor de Partida (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Substituir Grupo J - 6 de 6
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cânister (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 1 de 2
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cânister (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 2 de 2
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Conjunto do Filtro de Ar (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Substituir Grupo J - 1 de 4
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Conjunto do Filtro de Ar (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Substituir Grupo J - 2 de 4
– Abra o capô.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Conjunto do Filtro de Ar (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Substituir Grupo J - 3 de 4
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Conjunto do Filtro de Ar (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Substituir Grupo J - 4 de 4
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Corpo da Válvula de Aceleração Eletrônica (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Remover e Grupo J - 1 de 6
Instalar ou Substituir
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Corpo da Válvula de Aceleração Eletrônica (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Remover e Grupo J - 2 de 6
Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Corpo da Válvula de Aceleração Eletrônica (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Remover e Grupo J - 3 de 6
Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Corpo da Válvula de Aceleração Eletrônica (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Remover e Grupo J - 4 de 6
Instalar ou Substituir
– Os parafusos de fixação do corpo de aceleração eletrônico com 10,5 N.m (7,7 lbf.pé).
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Corpo da Válvula de Aceleração Eletrônica (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Remover e Grupo J - 5 de 6
Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Corpo da Válvula de Aceleração Eletrônica (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Remover e Grupo J - 6 de 6
Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Elemento do Filtro de Ar (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Substituir Grupo J - 1 de 3
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Elemento do Filtro de Ar (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Substituir Grupo J - 2 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Elemento do Filtro de Ar (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Substituir Grupo J - 3 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Filtro de Combustível (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 1 de 4
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Filtro de Combustível (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 2 de 4
a. Reduza a pressão da linha de combustível, consulte “Sistema de Alimentação de Combustível (N10YFH) (Sistema de Alimentação
do Motor) – Despressurizar”.
b. Prepare um recipiente para coletar o combustível.
c. Levante o veículo.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Filtro de Combustível (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 3 de 4
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Filtro de Combustível (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 4 de 4
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Filtro da Bomba de Combustível (Sistema de Alimentação de Combustível) – Remover e Instalar ou Grupo J - 1 de 2
Substituir
– Caso necessite substituir o anel de vedação da bomba de combustível, consulte “Anel de Vedação da Bomba de Combustível
(N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Substituir”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Filtro da Bomba de Combustível (Sistema de Alimentação de Combustível) – Remover e Instalar ou Grupo J - 2 de 2
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Filtro de Combustível na Entrada do Reservatório (N10YFH) (Gargalo de Abastecimento) (Sistema de Grupo L - 1 de 3
Alimentação do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir
Elevador
Torquímetro
Unidade de evacuação e reabastecimento de combustível
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Filtro de Combustível na Entrada do Reservatório (N10YFH) (Gargalo de Abastecimento) (Sistema de Grupo J - 2 de 3
Alimentação do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir
– Não permita que haja vazamento de combustível e observe todas as medidas de segurança.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Filtro de Combustível na Entrada do Reservatório (N10YFH) (Gargalo de Abastecimento) (Sistema de Grupo J - 3 de 3
Alimentação do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Injetores de Combustível e/ou Vedadores dos Injetores de Combustível (N10YFH) (Sistema de Grupo J - 1 de 2
Alimentação do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir
– Os injetores de combustível.
– O tubo distribuidor de combustível.
– Todas as peças, principalmente o tubo distribuidor quanto a trincas e os injetores quanto a ressecamentos e fissuras nos anéis
de vedação.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Injetores de Combustível e/ou Vedadores dos Injetores de Combustível (N10YFH) (Sistema de Grupo J - 2 de 2
Alimentação do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira de Alimentação de Combustível (Central) (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Grupo J - 1 de 4
Remover e Instalar ou Substituir
Elevador
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira de Alimentação de Combustível (Central) (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Grupo J - 2 de 4
Remover e Instalar ou Substituir
– Reduza a pressão na linha de combustível, consulte “Sistema de Alimentação de Combustível (N10YFH) (Sistema de
Alimentação do Motor) – Despressurizar”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira de Alimentação de Combustível (Central) (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Grupo J - 3 de 4
Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira de Alimentação de Combustível (Central) (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Grupo J - 4 de 4
Remover e Instalar ou Substituir
– Feche a linha de alimentação, utilizando um tampão adequado, para evitar a saída de combustível.
2. A mangueira de alimentação (central) das braçadeiras no assoalho do veículo
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira de Alimentação de Combustível (Traseira) (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Grupo J - 1 de 9
Remover e Instalar ou Substituir
Elevador
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira de Alimentação de Combustível (Traseira) (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Grupo J - 2 de 9
Remover e Instalar ou Substituir
– Reduza a pressão na linha de combustível, consulte “Sistema de Alimentação de Combustível (N10YFH) (Sistema de
Alimentação do Motor) – Despressurizar”.
– Armazene o combustível retirado em um recipiente próprio para combustível, guardando-o em uma área reservada.
– Quanto a vazamentos, consulte medidas de segurança e legislação nacional.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira de Alimentação de Combustível (Traseira) (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Grupo J - 3 de 9
Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira de Alimentação de Combustível (Traseira) (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Grupo J - 4 de 9
Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira de Alimentação de Combustível (Traseira) (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Grupo J - 5 de 9
Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira de Alimentação de Combustível (Traseira) (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Grupo J - 6 de 9
Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira de Alimentação de Combustível (Traseira) (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Grupo J - 7 de 9
Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira de Alimentação de Combustível (Traseira) (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Grupo J - 8 de 9
Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira de Alimentação de Combustível (Traseira) (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Grupo J - 9 de 9
Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira de Alimentação de Combustível na Região do Compartimento do Motor (N10YFH) (Sistema de Grupo J - 1 de 5
Alimentação do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir
Elevador
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira de Alimentação de Combustível na Região do Compartimento do Motor (N10YFH) (Sistema de Grupo J - 2 de 5
Alimentação do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira de Alimentação de Combustível na Região do Compartimento do Motor (N10YFH) (Sistema de Grupo J - 3 de 5
Alimentação do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira de Alimentação de Combustível na Região do Compartimento do Motor (N10YFH) (Sistema de Grupo J - 4 de 5
Alimentação do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira de Alimentação de Combustível na Região do Compartimento do Motor (N10YFH) (Sistema de Grupo J - 5 de 5
Alimentação do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira de Gases do Sistema Evaporativo na Região do Reservatório de Combustível (N10YFH) Grupo J - 1 de 3
(Sistema de Alimentação do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir
Elevador
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira de Gases do Sistema Evaporativo na Região do Reservatório de Combustível (N10YFH) Grupo J - 2 de 3
(Sistema de Alimentação do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira de Gases do Sistema Evaporativo na Região do Reservatório de Combustível (N10YFH) Grupo J - 3 de 3
(Sistema de Alimentação do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira de Gases do Sistema Evaporativo no Compartimento do Motor (N10YFH) (Sistema de Grupo J - 1 de 5
Alimentação do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir
Elevador
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira de Gases do Sistema Evaporativo no Compartimento do Motor (N10YFH) (Sistema de Grupo J - 2 de 5
Alimentação do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira de Gases do Sistema Evaporativo no Compartimento do Motor (N10YFH) (Sistema de Grupo J - 3 de 5
Alimentação do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira de Gases do Sistema Evaporativo no Compartimento do Motor (N10YFH) (Sistema de Grupo J - 4 de 5
Alimentação do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira de Gases do Sistema Evaporativo no Compartimento do Motor (N10YFH) (Sistema de Grupo J - 5 de 5
Alimentação do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira de Gasolina da Bomba Elétrica à Válvula Solenóide do Sistema de Partida a Frio (N10YFH) Grupo J - 1 de 1
(Sistema de Alimentação do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir
– A mangueira de gasolina da bomba elétrica à válvula solenóide do sistema de partida a frio, é parte integrante da bomba elétrica
do sistema de partida a frio. Para substituição da mangueira de gasolina da bomba elétrica à válvula solenóide do sistema de
partida a frio, consulte “Bomba Elétrica do Reservatório do Sistema de Partida a Frio (N10YFH) (Sistema de Alimentação do
Motor) – Remover e Instalar ou Substituir”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira de Gasolina da Válvula Solenóide ao Coletor de Admissão (N10YFH) (Sistema de Alimentação Grupo J - 1 de 5
do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir
Equipamentos necessários
Torquímetro
Ferramentas especiais
V-9306171 Alicate especial para braçadeira da linha de combustível
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira de Gasolina da Válvula Solenóide ao Coletor de Admissão (N10YFH) (Sistema de Grupo L – 2 de 5
Alimentação do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir
Remoção
– Abra o capô.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira de Gasolina da Válvula Solenóide ao Coletor de Admissão (N10YFH) (Sistema de Alimentação Grupo L – 3 de 5
do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira de Gasolina da Válvula Solenóide ao Coletor de Admissão (N10YFH) (Sistema de Alimentação Grupo L – 4 de 5
do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir
Instalação
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira de Gasolina da Válvula Solenóide ao Coletor de Admissão (N10YFH) (Sistema de Alimentação Grupo L – 5 de 5
do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir
– Feche o capô.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira do Gargalo de Enchimento do Reservatório de Combustível (N10YFH) (Sistema de Grupo J - 1 de 3
Alimentação do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira do Gargalo de Enchimento do Reservatório de Combustível (N10YFH) (Sistema de Grupo J - 2 de 3
Alimentação do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira do Gargalo de Enchimento do Reservatório de Combustível (N10YFH) (Sistema de Grupo J - 3 de 3
Alimentação do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira do Cânister (Cânister – Válvula de Controle) (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Grupo J - 1 de 5
Remover e Instalar ou Substituir
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira do Cânister (Cânister – Válvula de Controle) (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Grupo J - 2 de 5
Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira do Cânister (Cânister – Válvula de Controle) (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Grupo J - 3 de 5
Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira do Cânister (Cânister – Válvula de Controle) (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Grupo J - 4 de 5
Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira do Cânister (Cânister – Válvula de Controle) (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Grupo J - 5 de 5
Remover e Instalar ou Substituir
9. O duto de ar.
10. As braçadeiras de fixação do duto de ar (setas).
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira do Cânister (Válvula de Controle – Coletor de Admissão) (N10YFH) (Sistema de Alimentação Grupo J - 1 de 3
do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir
Equipamentos necessários
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira do Cânister (Válvula de Controle – Coletor de Admissão) (N10YFH) (Sistema de Alimentação Grupo J - 2 de 3
do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir
Remoção
– Abra o capô.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira do Cânister (Válvula de Controle – Coletor de Admissão) (N10YFH) (Sistema de Alimentação Grupo J - 3 de 3
do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir
Instalação
3. O duto de ar.
4. As braçadeiras de fixação do duto de ar (setas).
– Feche o capô.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira e/ou Duto de Ar de Admissão (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Remover e Grupo J - 1 de 2
Instalar ou Substituir
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira e/ou Duto de Ar de Admissão (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Remover e Grupo J - 2 de 2
Instalar ou Substituir
– Abra o capô.
– Feche o capô.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Medidor de Combustível (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 1 de 2
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Medidor de Combustível (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 2 de 2
3. Puxe a trava para o lado do medidor (seta) e desloque o medidor para cima
até removê-lo.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Pedal do Acelerador Eletrônico (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Remover e Instalar ou Grupo J - 1 de 3
Substituir
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Pedal do Acelerador Eletrônico (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Remover e Instalar ou Grupo J - 2 de 3
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Pedal do Acelerador Eletrônico (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Remover e Instalar ou Grupo J - 3 de 3
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Pressão na Linha de Combustível (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Examinar Grupo J - 1 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Pressão na Linha de Combustível (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Examinar Grupo J - 2 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Pressão na Linha de Combustível (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Examinar Grupo J - 3 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Regulador e/ou Junta de Pressão de Combustível (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Grupo J - 1 de 4
Substituir
Torquímetro
Unidade de evacuação e reabastecimento de combustível
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Regulador e/ou Junta de Pressão de Combustível (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Grupo J - 2 de 4
Substituir
– Não permita que haja vazamentos de combustível e observe todas as medidas de segurança.
1. A bomba de combustível interna ao tanque, consulte “Bomba de Combustível Interna ao Tanque (N10YFH) (Sistema de
Alimentação do Motor) – Remover e Instalar ou Substituir”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Regulador e/ou Junta de Pressão de Combustível (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Grupo J - 3 de 4
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Regulador e/ou Junta de Pressão de Combustível (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Grupo J - 4 de 4
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Reservatório de Combustível (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 1 de 13
Torquímetro
Elevador
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Reservatório de Combustível (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 2 de 13
– Reduza a pressão na linha de combustível, consulte “Sistema de Alimentação de Combustível (N10YFH) (Sistema de
Alimentação do Motor) – Despressurizar”.
– Armazene o combustível retirado em um recipiente próprio para combustível, guardando-o em uma área reservada.
– Quanto a vazamentos, consulte medidas de segurança e legislação nacional.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Reservatório de Combustível (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 3 de 13
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Reservatório de Combustível (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 4 de 13
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Reservatório de Combustível (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 5 de 13
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Reservatório de Combustível (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 6 de 13
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Reservatório de Combustível (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 7 de 13
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Reservatório de Combustível (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 8 de 13
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Reservatório de Combustível (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 9 de 13
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Reservatório de Combustível (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 10 de 13
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Reservatório de Combustível (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 11 de 13
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Reservatório de Combustível (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 12 de 13
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Reservatório de Combustível (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 13 de 13
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Reservatório de Combustível (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Substituir Grupo J - 1 de 7
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Reservatório de Combustível (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Substituir Grupo J - 2 de 7
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Reservatório de Combustível (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Substituir Grupo J - 3 de 7
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Reservatório de Combustível (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Substituir Grupo J - 4 de 7
– O reservatório de combustível.
– As regiões de alojamento das mangueiras e demais peças.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Reservatório de Combustível (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Substituir Grupo J - 5 de 7
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Reservatório de Combustível (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Substituir Grupo J - 6 de 7
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Reservatório de Combustível (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Substituir Grupo J - 7 de 7
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Reservatório de Gasolina do Sistema de Partida a Frio (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Grupo J - 1 de 4
Remover e Instalar ou Substituir
Torquímetro
Unidade de evacuação e reabastecimento de combustível
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Reservatório de Gasolina do Sistema de Partida a Frio (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Grupo J - 2 de 4
Remover e Instalar ou Substituir
a. Abra o capô.
b. A drenagem do combustível do reservatório por meio de uma unidade de reabastecimento.
– Não permita que haja vazamentos de combustível e observe todas as medidas de segurança.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Reservatório de Gasolina do Sistema de Partida a Frio (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Grupo J - 3 de 4
Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Reservatório de Gasolina do Sistema de Partida a Frio (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Grupo J - 4 de 4
Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema de Alimentação de Combustível (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Despressurizar Grupo J - 1 de 1
03/2010 Celta
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Gargalo de Enchimento de Combustível (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 1 de 7
ou Substituir
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Gargalo de Enchimento de Combustível (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 2 de 7
ou Substituir
– Armazene o combustível retirado em um recipiente próprio para combustível, guardando-o em uma área reservada.
– Quanto a vazamentos, consulte medidas de segurança e legislação nacional.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Gargalo de Enchimento de Combustível (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 3 de 7
ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Gargalo de Enchimento de Combustível (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 4 de 7
ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Gargalo de Enchimento de Combustível (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 5 de 7
ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Gargalo de Enchimento de Combustível (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 6 de 7
ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Gargalo de Enchimento de Combustível (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Remover e Instalar Grupo J - 7 de 7
ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Válvula de Controle do Cânister de Combustível (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Grupo J - 1 de 5
Remover e Instalar ou Substituir
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Válvula de Controle do Cânister de Combustível (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Grupo J - 2 de 5
Remover e Instalar ou Substituir
– Abra o capô.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Válvula de Controle do Cânister de Combustível (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Grupo J - 3 de 5
Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Válvula de Controle do Cânister de Combustível (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Grupo J - 4 de 5
Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Válvula de Controle do Cânister de Combustível (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Grupo J - 5 de 5
Remover e Instalar ou Substituir
– Feche o capô.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Válvula de Respiro do Sistema de Controle de Evaporação (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) Grupo J - 1 de 5
– Remover e Instalar ou Substituir
Elevador
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Válvula de Respiro do Sistema de Controle de Evaporação (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) Grupo J - 2 de 5
– Remover e Instalar ou Substituir
– Cuidado para não dobrar a mangueira durante a remoção da válvula de respiro do sistema de controle de evaporação.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Válvula de Respiro do Sistema de Controle de Evaporação (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) Grupo J - 3 de 5
– Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Válvula de Respiro do Sistema de Controle de Evaporação (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) Grupo J - 4 de 5
– Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Válvula de Respiro do Sistema de Controle de Evaporação (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) Grupo J - 5 de 5
– Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Válvula Solenóide do Sistema de Partida a Frio (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Remover Grupo J - 1 de 5
e Instalar ou Substituir
Torquímetro
Unidade de evacuação e reabastecimento de combustível
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Válvula Solenóide do Sistema de Partida a Frio (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Remover Grupo J - 2 de 5
e Instalar ou Substituir
– Abra o capô.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Válvula Solenóide do Sistema de Partida a Frio (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Remover Grupo J - 3 de 5
e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Válvula Solenóide do Sistema de Partida a Frio (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Remover Grupo J - 4 de 5
e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Válvula Solenóide do Sistema de Partida a Frio (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Remover Grupo J - 5 de 5
e Instalar ou Substituir
– Feche o capô.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tubo Distribuidor de Combustível ou Injetores (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Remover Grupo J - 1 de 8
e Instalar ou Substituir
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tubo Distribuidor de Combustível ou Injetores (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Remover Grupo J - 2 de 8
e Instalar ou Substituir
a. Despressurize o sistema de alimentação de combustível, consulte “Sistema de Alimentação de Combustível (N10YFH) (Sistema
de Alimentação do Motor) – Despressurizar”.
b. Desconecte o cabo negativo da bateria.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tubo Distribuidor de Combustível ou Injetores (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Remover Grupo J - 3 de 8
e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tubo Distribuidor de Combustível ou Injetores (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Remover Grupo J - 4 de 8
e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tubo Distribuidor de Combustível ou Injetores (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Remover Grupo J - 5 de 8
e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tubo Distribuidor de Combustível ou Injetores (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Remover Grupo J - 6 de 8
e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tubo Distribuidor de Combustível ou Injetores (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Remover Grupo J - 7 de 8
e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tubo Distribuidor de Combustível ou Injetores (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Remover Grupo J - 8 de 8
e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Folga entre o Sensor de Velocidade da Árvore de Manivelas e a Engrenagem da Árvore de Manivelas Grupo J - 1 de 2
(N10YFH) (Sistema de Controle de Emissões) – Inspecionar
Cálibre de lâminas
Elevador
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Folga entre o Sensor de Velocidade da Árvore de Manivelas e a Engrenagem da Árvore de Manivelas Grupo J - 2 de 2
(N10YFH) (Sistema de Controle de Emissões) – Inspecionar
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Módulo de Controle Eletrônico (N10YFH) (Sistema de Controle de Emissões) – Remover e Instalar ou Grupo J - 1 de 4
Substituir
Torquímetro
Tech 2 – Ferramenta de diagnóstico
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Módulo de Controle Eletrônico (N10YFH) (Sistema de Controle de Emissões) – Remover e Instalar ou Grupo J - 2 de 4
Substituir
– Caso o módulo do motor seja substituído, este deverá ser resetado antes
de sua substituição. Consulte o "TIS2WEB", sobre o procedimento de
"reset" do módulo do motor.
– Caso o módulo do motor seja utilizado em outro veículo para teste, este
deverá ser resetado antes de sua remoção. Consulte o "TIS2WEB",
sobre o procedimento de "reset" do módulo do motor.
– Antes de instalar o novo módulo, certifique-se de que o módulo a ser instalado possui as mesmas características do módulo
removido do veículo.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Módulo de Controle Eletrônico (N10YFH) (Sistema de Controle de Emissões) – Remover e Instalar ou Grupo J - 3 de 4
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Módulo de Controle Eletrônico (N10YFH) (Sistema de Controle de Emissões) – Remover e Instalar ou Grupo J - 4 de 4
Substituir
– Caso o módulo do motor tenha sido substituído, este deverá ser programado. Consulte o "TIS2WEB", sobre o procedimento
de "programação" do módulo do motor.
– Caso o módulo do motor tenha sido utilizado em outro veículo para teste, este deverá ser resetado antes de ser removido do
outro veículo e, depois de instalado novamente no veículo, deverá ser programado. Consulte o "TIS2WEB", sobre o
procedimento de "reset" e de “programação” do módulo do motor.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sensor de Detonação (N10YFH) (Sistema de Controle de Emissões) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 1 de 3
Elevador
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sensor de Detonação (N10YFH) (Sistema de Controle de Emissões) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 2 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sensor de Detonação (N10YFH) (Sistema de Controle de Emissões) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 3 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sensor de Oxigênio no Catalisador (N10YFH) (Sistema de Controle de Emissões) – Remover e Instalar Grupo J - 1 de 4
ou Substituir
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sensor de Oxigênio no Catalisador (N10YFH) (Sistema de Controle de Emissões) – Remover e Instalar ou Grupo J - 2 de 4
Substituir
– Abra o capô.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sensor de Oxigênio no Catalisador (N10YFH) (Sistema de Controle de Emissões) – Remover e Instalar ou Grupo J - 3 de 4
Substituir
1. O sensor de oxigênio ao coletor de escapamento com catalisador, utilizando a ferramenta especial (1) X-0306003.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sensor de Oxigênio no Catalisador (N10YFH) (Sistema de Controle de Emissões) – Remover e Instalar ou Grupo J - 4 de 4
Substituir
– Feche o capô.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sensor de Oxigênio no Tubo Dianteiro do Escapamento (N10YFH) (Sistema de Controle de Emissões) – Grupo J - 1 de 3
Remover e Instalar ou Substituir
Torquímetro
Elevador
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sensor de Oxigênio no Tubo Dianteiro do Escapamento (N10YFH) (Sistema de Controle de Emissões) – Grupo J - 2 de 3
Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sensor de Oxigênio no Tubo Dianteiro do Escapamento (N10YFH) (Sistema de Controle de Emissões) – Grupo J - 3 de 3
Remover e Instalar ou Substituir
– Abaixe o veículo.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sensor de Posição da Árvore do Comando de Válvulas (N10YFH) (Sistema de Controle de Emissões) –
Remover e Instalar ou Substituir Grupo J - 1 de 5
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sensor de Posição da Árvore do Comando de Válvulas (N10YFH) (Sistema de Controle de Emissões) – Grupo J - 2 de 5
Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sensor de Posição da Árvore do Comando de Válvulas (N10YFH) (Sistema de Controle de Emissões) – Grupo J - 3 de 5
Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sensor de Posição da Árvore do Comando de Válvulas (N10YFH) (Sistema de Controle de Emissões) – Grupo J - 4 de 5
Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sensor de Posição da Árvore do Comando de Válvulas (N10YFH) (Sistema de Controle de Emissões) – Grupo J - 5 de 5
Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sensor de Pressão Absoluta do Coletor de Admissão (N10YFH) (Sistema de Controle de Emissões) – Grupo J - 1 de 2
Remover e Instalar ou Substituir
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sensor de Pressão Absoluta do Coletor de Admissão (N10YFH) (Sistema de Controle de Emissões) – Grupo J - 2 de 2
Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sensor de Rotação do Motor (N10YFH) (Sistema de Controle de Emissões) – Remover e Instalar ou Grupo J - 1 de 4
Substituir
Equipamentos necessários
Torquímetro
Elevador
Cálibre de lâminas
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sensor de Rotação do Motor (N10YFH) (Sistema de Controle de Emissões) – Remover e Instalar ou Grupo J - 2 de 4
Substituir
Remoção
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sensor de Rotação do Motor (N10YFH) (Sistema de Controle de Emissões) – Remover e Instalar ou Grupo J - 3 de 4
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sensor de Rotação do Motor (N10YFH) (Sistema de Controle de Emissões) – Remover e Instalar ou Grupo J - 4 de 4
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sensor de Temperatura do Motor (N10YFH) (Sistema de Controle de Emissões) – Remover e Instalar ou Grupo J - 1 de 3
Substituir
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sensor de Temperatura do Motor (N10YFH) (Sistema de Controle de Emissões) – Remover e Instalar ou Grupo J - 2 de 3
Substituir
a. Abra o capô.
b. A tampa do reservatório de expansão do líquido de arrefecimento, para al-
iviar a pressão e instale-a novamente.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sensor de Temperatura do Motor (N10YFH) (Sistema de Controle de Emissões) – Remover e Instalar ou Grupo J - 3 de 3
Substituir
a. Abasteça o sistema de arrefecimento, se necessário, consulte “Sistema de Arrefecimento (N10YFH) (Sistema de Arrefecimento
do Motor) – Abastecer e Sangrar”.
b. Feche o capô.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Prescrições de Segurança – Embreagem e Transmissão Grupo K - 1 de 2
Generalidades
– Antes de iniciar trabalhos nos quais exista risco de curto-circuito elétrico, o cabo-massa deverá ser desligado da bateria.
– Ao desligar conectores de chicotes de cabos, não puxar pelos cabos. Soltar cuidadosamente a trava dos conectores.
– Em trabalhos de desmontagem e montagem do motor e da transmissão deverá ser observada a perfeita disposição das conexões
à massa. Caso o motor seja posto em movimento apesar de uma falta de conexão à massa, ocorrerá a destruição de dispositivos
de comando.
– Basicamente, vedações, retentores, anéis de vedação e elementos de segurança (travas) devem ser substituídos por novos. Não
distender excessivamente anéis de travamento na montagem.
– Em todos os trabalhos executados na transmissão, observar máxima limpeza das peças e das ferramentas, para evitar falhas de
funcionamento da transmissão.
– Peças desmontadas devem ser limpas e examinadas quanto a desgaste e danificação, bem como ranhuras e superfícies de
assentamento devem ser examinadas quanto a presença de corpos estranhos, formação de rebarbas ou danos.
– Peças da carcaça devem ser montadas somente com massa de vedação prescrita para esta finalidade.
– Componentes da transmissão que antes da montagem devem ser lubrificados com óleo para transmissão, constam no grupo K
deste Manual de Reparações.
– Rolamentos, vedações e retentores devem ser montados com graxa para montagem.
– Fixações por parafusos especiais indicados neste Manual de Reparações com valores de momento de aperto, depois de soltos
devem ter os mesmos substituídos por peças novas.
– Em fixações por parafusos instalados com massa de travamento, a sua rosca interna deve ser repassada e a rosca externa
submetida à limpeza. Montar estes parafusos com nova massa de travamento.
– Porcas autotravantes ou auto-retentoras sempre devem ser substituídas por novas.
– Quando roscas em peças de alumínio estiverem espanadas ou danificadas, estas peças não devem ser obrigatoriamente
consideradas como inutilizadas. Na maioria dos casos poderá ser executada uma reparação com a introdução de insertos de
roscas (encontrados no comércio).
– Utilizar somente óleos especiais liberados. Óleo escorrido não deve ser reutilizado.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Prescrições de Segurança – Embreagem e Transmissão Grupo K - 2 de 2
– Desligando o cabo-massa da bateria, determinados conteúdos de memórias de sistemas eletrônicos serão deletados (por
exemplo levantadores elétricos de janelas, dispositivo indicador de hora e data). Depois de reinstalado o cabo-massa na bateria,
estas memórias deverão ser reprogramadas e os dispositivos de áudio deverão ser decodificados.
– Superfícies de atrito de revestimentos da embreagem não devem entrar em contato com lubrificantes.
– Mangueiras e condutores da embreagem devem ser montados nos suportes previstos.
– Após trabalhos na hidráulica da embreagem, o sistema deverá ser sangrado para eliminação do ar contido no interior do sistema
hidráulico e todas as conexões devem ser examinadas quanto à vedação.
Transmissão automática
– Em transmissões automáticas é necessário testar o regime de rotações de bloqueio por frenagem. Neste teste, grandes forças de
tração são mantidas sob controle exclusivamente pelo sistema de freio do próprio veículo. Este teste somente pode ser executado
durante poucos segundos, para não superaquecer a transmissão automática. O veículo deverá ser bloqueado por cunhas
colocadas à frente e atrás das rodas de tração. Estas rodas e cunhas devem ser supervisionadas por um segundo técnico durante
o teste.
– Antes de proceder a uma reparação da transmissão automática, sempre deverá ser efetuado um teste com o Tech 2, de acordo
com as necessárias instruções de teste válidas para a transmissão examinada.
– Se durante a reparação da transmissão forem encontrados restos de revestimentos de embreagens, cavacos metálicos,
impurezas ou depósitos no óleo da transmissão, esta transmissão deverá ser totalmente desmontada e cuidadosamente limpa.
Todas as peças e canais de óleo devem ser soprados para limpeza e secagem.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Informações Gerais – Embreagem e Transmissão Grupo K - 1 de 4
– Nas operações em que for necessário desconectar o cabo negativo da bateria, reprograme a memória dos componentes
eletrônicos envolvidos, após conectar novamente a bateria e, se necessário, informe ao cliente que o rádio foi descodificado.
– Na remoção das rodas do veículo, marque a posição da roda em relação ao cubo da roda. Esta marca deve ser levada em
consideração no ato da instalação. Verifique se não há sujeira entre o disco e o cubo e entre o cubo e a roda. Todas as superfícies
de contato devem estar limpas, planas e isentas de rebarbas.
– Em todas as conexões rosqueadas, parafusos e porcas instaladas com travantes químicos, as roscas devem ser limpas com
equipamentos adequados. Na instalação dos parafusos, aplique novamente travante químico especificado no manual.
– Contrapinos, porcas e parafusos autotravantes sempre que soltos ou removidos devem obrigatoriamente ser substituídos.
– Antes de usar adesivos, agentes vedadores, travantes químicos, adesivos, etc., verifique sua data de validade. Nunca utilize
produtos cuja data de validade esteja vencida.
– Na substituição de peças, utilize somente peças originais de fábrica.
– Ao desligar conectores de chicote de cabos, não puxar pelos cabos. Soltar cuidadosamente a trava dos conectores.
– Em trabalhos de desmontagem da transmissão deverá ser observada a perfeita posição das conexões à massa.
– Anéis vedadores, vedadores, elementos de segurança (travas/pinos-elásticos) e juntas devem ser substituídos por novos.
– Nos trabalhos executados na transmissão, observar a máxima limpeza das peças e das ferramentas.
– Peças desmontadas devem ser limpas e examinadas quanto a desgastes e danos, bem como ranhuras e superfícies de
assentamento devem ser examinadas quanto a presença de corpos estranhos, formação de rebarbas ou danos.
– Rolamentos, anéis vedadores e vedadores devem ser lubrificados na montagem conforme especificação no texto.
– Os componentes internos da transmissão devem ser lubrificados com óleo para transmissão antes de serem montados.
– Ao substituir uma peça, verifique se todas as características e principalmente as dimensões da nova peça estão de acordo com
a antiga. Utilize somente peças compatíveis na substituição.
– Anéis sincronizadores semelhantes não devem ser misturados e, ao serem reutilizados, devem ser instalados em seus mesmos
lugares.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Informações Gerais – Embreagem e Transmissão Grupo K - 2 de 4
– Valores de ajustes, regulagens, torques, dimensões, etc., devem ser observados conforme instruções nos procedimentos.
– Utilize somente peças genuinas da GM na substituição de peças e componentes.
– Todas as operações executadas sob a responsabilidade do técnico devem estar de acordo com a legislação local quanto a
saúde, prevenção de acidentes e proteção ambiental.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Informações Gerais – Embreagem e Transmissão Grupo K - 3 de 4
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Informações Gerais – Embreagem e Transmissão Grupo K - 4 de 4
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Diagnóstico da Embreagem (Diagnóstico da Embreagem) Grupo K - 1 de 7
Este procedimento tem por finalidade, orientar a melhor e a mais correta maneira de diagnosticar um conjunto de embreagem para
detecção de falhas. Sendo assim, este material, não tem o objetivo de determinar ou impor limitações ao diagnóstico.
Diante das variedades, sempre sugirão condições que não estarão presentes neste conteúdo e, portanto, tais condições devem ser
administradas conforme a necessidade.
Antes de iniciar qualquer teste do sistema de embreagem deverão ser tomados alguns cuidados para evitar que o diagnóstico possa
ser impreciso:
– Certifique-se de que o motor esteja corretamente regulado e na temperatura normal de trabalho.
– A folga livre do pedal da embreagem, para os veículos nos quais é especificada, deverá estar devidamente ajustada.
– Modulação do pedal de embreagem consiste em controlar simultaneamente o pedal de embreagem e o pedal do acelerador, para
que o veículo se movimente de maneira mais suave, isto é, consiste na utilização parcial da embreagem (meia embreagem).
A embreagem que equipa os veículos Chevrolet possui alto coeficiente de atrito. Esta característica determina uma melhor capacidade
de arraste da embreagem. A prática de modulação do pedal de embreagem faz com que a temperatura de operação do sistema se
torne muito elevada, fazendo com que ocorram falhas no sistema de embreagem como trincas, superaquecimento e desgaste
prematuro o que causa trepidação e patinação da embreagem.
Este tipo de anomalia não é coberto em garantia.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Diagnóstico da Embreagem (Diagnóstico da Embreagem) Grupo K - 2 de 7
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Diagnóstico da Embreagem (Diagnóstico da Embreagem) Grupo K - 3 de 7
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Diagnóstico da Embreagem (Diagnóstico da Embreagem) Grupo K - 4 de 7
Patinação
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Diagnóstico da Embreagem (Diagnóstico da Embreagem) Grupo K - 5 de 7
Trepidação
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Diagnóstico da Embreagem (Diagnóstico da Embreagem) Grupo K - 6 de 7
Todo o sistema de embreagem nos veículos, permite a transmissão de movimento para a caixa de marchas, com as seguintes
características:
– Permitir acoplamentos suaves e sem ruídos nas partidas
– Ser capaz de transmitir todo o torque do motor para a caixa de marchas
– Permitir a interrupção do movimento do motor para facilitar o engate de marchas
– Amortecer vibrações provenientes do movimento oscilatório do motor, diminuindo conseqüentemente os ruídos da caixa de
marchas.
Portanto, a embreagem não faz ruído, exceto em condições de quebra do conjunto.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Diagnóstico da Embreagem (Diagnóstico da Embreagem) Grupo K - 7 de 7
Superaquecimento
O sistema de embreagem trabalha nos acoplamentos e desacoplamentos, em função do atrito. Atrito é a força que resiste ou se opõe
ao movimento quando uma superfície desliza sobre a outra. O atrito é, às vezes, prejudicial. Ele desgasta as superfícies que
escorregam uma sobre a outra, aumenta a força necessária para mover um corpo e produz calor.
O calor, no nosso caso, é uma variável que depende diretamente do uso do sistema de embreagem. Conforme, maior o
escorregamento das faces de atrito, maior a temperatura gerada no conjunto.
O “azulamento” ou o “enegrecimento” dos componentes (disco e platô) é resultado da condução da alta temperatura pelo metal (aço/
ferro fundido), transformando suas propriedades.
Nos diagnósticos de conjuntos afetados pela alta temperatura, é facilmente encontrado o aquecimento das partes que estão em
deslizamento (placa de pressão e face do volante em contato com o disco), para análise do superaquecimento observe partes que não
estão em atrito como carcaça do platô e cubo do disco.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Anel Impulsor do Velocímetro (F15 / F17 Minus) (Árvore de Transmissão e Diferencial) – Remover e Grupo K - 1 de 3
Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Anel Impulsor do Velocímetro (F15 / F17 Minus) (Árvore de Transmissão e Diferencial) – Remover e Grupo K - 2 de 3
Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Anel Impulsor do Velocímetro (F15 / F17 Minus) (Árvore de Transmissão e Diferencial) – Remover e Grupo K - 3 de 3
Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Conjunto do Diferencial Dianteiro Completo (F15 / F17 Minus) (Árvore de Transmissão e Diferencial) – Grupo K - 1 de 11
Desmontar e Montar
Prensa
Elevador
Morsa
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Conjunto do Diferencial Dianteiro Completo (F15 / F17 Minus) (Árvore de Transmissão e Diferencial) – Grupo K - 2 de 11
Desmontar e Montar
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Conjunto do Diferencial Dianteiro Completo (F15 / F17 Minus) (Árvore de Transmissão e Diferencial) – Grupo K - 3 de 11
Desmontar e Montar
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Conjunto do Diferencial Dianteiro Completo (F15 / F17 Minus) (Árvore de Transmissão e Diferencial) – Grupo K - 4 de 11
Desmontar e Montar
Desmontagem
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Conjunto do Diferencial Dianteiro Completo (F15 / F17 Minus) (Árvore de Transmissão e Diferencial) – Grupo K - 5 de 11
Desmontar e Montar
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Conjunto do Diferencial Dianteiro Completo (F15 / F17 Minus) (Árvore de Transmissão e Diferencial) – Grupo K - 6 de 11
Desmontar e Montar
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Conjunto do Diferencial Dianteiro Completo (F15 / F17 Minus) (Árvore de Transmissão e Diferencial) – Grupo K - 7 de 11
Desmontar e Montar
2. O eixo das engrenagens satélites (3) e fixe-o com novos anéis de retenção
(1 e 2).
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Conjunto do Diferencial Dianteiro Completo (F15 / F17 Minus) (Árvore de Transmissão e Diferencial) – Grupo K - 8 de 11
Desmontar e Montar
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Conjunto do Diferencial Dianteiro Completo (F15 / F17 Minus) (Árvore de Transmissão e Diferencial) – Grupo K - 9 de 11
Desmontar e Montar
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Conjunto do Diferencial Dianteiro Completo (F15 / F17 Minus) (Árvore de Transmissão e Diferencial) – Grupo K - 10 de 11
Desmontar e Montar
– Os rolamentos laterais do diferencial, consulte “Pré-carga dos Rolamentos Laterais da Caixa do Diferencial (F15 / F17 Minus)
(Árvore de Transmissão e Diferencial) – Ajustar”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Conjunto do Diferencial Dianteiro Completo (F15 / F17 Minus) (Árvore de Transmissão e Diferencial) – Grupo K - 11 de 11
Desmontar e Montar
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Diferencial (F15 / F17 Minus) (Árvore de Transmissão e Diferencial) – Remover e Instalar Grupo K - 1 de 9
Torquímetro
Elevador
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Diferencial (F15 / F17 Minus) (Árvore de Transmissão e Diferencial) – Remover e Instalar Grupo K - 2 de 9
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Diferencial (F15 / F17 Minus) (Árvore de Transmissão e Diferencial) – Remover e Instalar Grupo K - 3 de 9
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Diferencial (F15 / F17 Minus) (Árvore de Transmissão e Diferencial) – Remover e Instalar Grupo K - 4 de 9
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Diferencial (F15 / F17 Minus) (Árvore de Transmissão e Diferencial) – Remover e Instalar Grupo K - 5 de 9
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Diferencial (F15 / F17 Minus) (Árvore de Transmissão e Diferencial) – Remover e Instalar Grupo K - 6 de 9
– Lubrifique as roscas (seta) e o novo anel de vedação (1) com fluido para
transmissão.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Diferencial (F15 / F17 Minus) (Árvore de Transmissão e Diferencial) – Remover e Instalar Grupo K - 7 de 9
– O lado estriado/entalhado, que será encaixado na transmissão, deve estar totalmente livre de sujeiras ou fragmentos e
devidamente lubrificado com óleo da transmissão.
8. A semi-árvore no lado da transmissão, pressionando-a com as mãos, até que o anel-trava encaixe no sulco da planetária (ambos
os lados).
9. O terminal da direção na ponta-de-eixo.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Diferencial (F15 / F17 Minus) (Árvore de Transmissão e Diferencial) – Remover e Instalar Grupo K - 8 de 9
– As porcas de fixação da barra tensora ao braço de controle com 90 N.m (66,4 lbf.pé) +30º + 15º.
13. O protetor do cárter (se equipado).
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Diferencial (F15 / F17 Minus) (Árvore de Transmissão e Diferencial) – Remover e Instalar Grupo K - 9 de 9
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Junta da Tampa do Diferencial (F15 / F17 Minus) (Árvore de Transmissão e Diferencial) – Substituir Grupo K - 1 de 3
Elevador
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Junta da Tampa do Diferencial (F15 / F17 Minus) (Árvore de Transmissão e Diferencial) – Substituir Grupo K - 2 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Junta da Tampa do Diferencial (F15 / F17 Minus) (Árvore de Transmissão e Diferencial) – Substituir Grupo K - 3 de 3
– Corrija o nível do fluido da transmissão, consulte “Fluido da Transmissão (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão
Mecânica) – Verificação/Adição/Drenagem”.
3. O protetor de cárter do motor, se instalado.
4. Os parafusos de fixação do protetor de cárter.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Pré-carga dos Rolamentos Laterais da Caixa do Diferencial (F15 / F17 Minus) (Árvore de Transmissão e Grupo K - 1 de 4
Diferencial) – Ajustar
Elevador
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Pré-carga dos Rolamentos Laterais da Caixa do Diferencial (F15 / F17 Minus) (Árvore de Transmissão e Grupo K - 2 de 4
Diferencial) – Ajustar
– Antes da desmontagem da luva de ajuste, faça uma marca de referência entre a luva de ajuste e a carcaça.
– Em caso de substituição de peças como satélites, planetárias ou coroa, as quais não influirão na pré-carga dos rolamentos,
se estes se apresentarem sem folga, poderá ser feita uma marca na luva de regulagem e na carcaça, antes da
desmontagem, para que a montagem possa ser feita na mesma posição. Nesta hipótese, não haverá a necessidade de medir
a pré-carga.
1. A placa retentora dos rolamentos, consulte “Junta da Placa Retentora dos Rolamentos (F15 / F17 Minus) (Componentes da
Transmissão Mecânica) – Substituir”.
2. A semi-árvore da transmissão, em ambos os lados, consulte “Semi-Árvore (Suspensão Dianteira) – Remover e Instalar ou
Substituir”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Pré-carga dos Rolamentos Laterais da Caixa do Diferencial (F15 / F17 Minus) (Árvore de Transmissão e Grupo K - 3 de 4
Diferencial) – Ajustar
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Pré-carga dos Rolamentos Laterais da Caixa do Diferencial (F15 / F17 Minus) (Árvore de Transmissão e Grupo K - 4 de 4
Diferencial) – Ajustar
1. A semi-árvore da transmissão, em ambos os lados, consulte “Semi-Árvore (Suspensão Dianteira) – Remover e Instalar ou
Substituir”.
2. A placa retentora dos rolamentos (1), consulte “Junta da Placa Retentora dos Rolamentos (F15 / F17 Minus) (Componentes da
Transmissão Mecânica) – Substituir”.
– Funcione o motor, opere a transmissão e observe quanto ao correto funcionamento e possíveis vazamentos.
– Retire o veículo do elevador.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Rolamentos Laterais da Caixa do Diferencial (F15 / F17 Minus) (Árvore de Transmissão e Diferencial) – Grupo K - 1 de 1
Substituir
– A operação para substituição dos rolamentos laterais está contida no conjunto do diferencial, consulte “Conjunto do Diferencial
Dianteiro Completo (F15 / F17 Minus) (Árvore de Transmissão e Diferencial) – Desmontar e Montar”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sensor de Velocidade do Veículo (F15 / F17 Minus) (Árvore da Transmissão e Diferencial) – Remover e Grupo K - 1 de 2
Instalar ou Substituir
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sensor de Velocidade do Veículo (F15 / F17 Minus) (Árvore da Transmissão e Diferencial) – Remover e Grupo K - 2 de 2
Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Vedador de Óleo da Semi-Árvore (F15 / F17 Minus) (Árvore de Transmissão e Diferencial) – Substituir Grupo K - 1 de 5
Elevador
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Vedador de Óleo da Semi-Árvore (F15 / F17 Minus) (Árvore de Transmissão e Diferencial) – Substituir Grupo K - 2 de 5
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Vedador de Óleo da Semi-Árvore (F15 / F17 Minus) (Árvore de Transmissão e Diferencial) – Substituir Grupo K - 3 de 5
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Vedador de Óleo da Semi-Árvore (F15 / F17 Minus) (Árvore de Transmissão e Diferencial) – Substituir Grupo K - 4 de 5
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Vedador de Óleo da Semi-Árvore (F15 / F17 Minus) (Árvore de Transmissão e Diferencial) – Substituir Grupo K - 5 de 5
– O nível de fluido da transmissão e corrija-o, se necessário, consulte “Fluido da Transmissão (F15 / F17 Minus) (Componentes
da Transmissão Mecânica) – Verificação/Adição/Drenagem”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Alavanca e/ou Bucha de Acionamento da Embreagem (F15 / F17 Minus) (Embreagem e Controle da Grupo K - 1 de 3
Embreagem) – Remover e Instalar ou Substituir
Torquímetro
Elevador
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Alavanca e/ou Bucha de Acionamento da Embreagem (F15 / F17 Minus) (Embreagem e Controle da Grupo K - 2 de 3
Embreagem) – Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Alavanca e/ou Bucha de Acionamento da Embreagem (F15 / F17 Minus) (Embreagem e Controle da Grupo K - 3 de 3
Embreagem) – Remover e Instalar ou Substituir
– Caso necessite substituir as buchas do eixo da alavanca da embreagem, consulte “Buchas da Alavanca de Acionamento da
Embreagem (F15 / F17 Minus) (Embreagem e Controle da Embreagem) – Substituir”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Buchas da Alavanca de Acionamento da Embreagem (F15 / F17 Minus) (Embreagem e Controle da Grupo K - 1 de 2
Embreagem) – Substituir
– A alavanca de embreagem, quanto a desgastes na região de trabalho nas buchas, substituindo-a, se necessário.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Buchas da Alavanca de Acionamento da Embreagem (F15 / F17 Minus) (Embreagem e Controle da Grupo K - 2 de 2
Embreagem) – Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabo da Embreagem (F15 / F17 Minus) (Embreagem e Controle da Embreagem) – Remover e Instalar ou Grupo K - 1 de 4
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabo da Embreagem (F15 / F17 Minus) (Embreagem e Controle da Embreagem) – Remover e Instalar ou Grupo K - 2 de 4
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabo da Embreagem (F15 / F17 Minus) (Embreagem e Controle da Embreagem) – Remover e Instalar ou Grupo K - 3 de 4
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabo da Embreagem (F15 / F17 Minus) (Embreagem e Controle da Embreagem) – Remover e Instalar ou Grupo K - 4 de 4
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Embreagem Conjunto (F15 / F17 Minus) (Embreagem e Controle da Embreagem) – Substituir Grupo K - 1 de 1
1. A embreagem, consulte “Platô e Disco da Embreagem (F15 / F17 Minus) (Embreagem e Controle da Embreagem) – Remover e
Instalar ou Substituir”.
– Experimente o novo disco na árvore primária (piloto) e observe se o seu deslizamento nas estrias da árvore esta livre.
– Unte levemente o estriado do disco novo com graxa lubrificante nº 2 à base de sabão de lítio.
– Caso necessite examinar o platô e disco da embreagem, consulte “Platô e Disco da Embreagem (F15 / F17 Minus)
(Embreagem e Controle da Embreagem) – Examinar”.
– A embreagem, consulte “Platô e Disco da Embreagem (F15 / F17 Minus) (Embreagem e Controle da Embreagem) – Remover e
Instalar ou Substituir”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Garfo da Embreagem (F15 / F17 Minus) (Embreagem e Controle da Embreagem) – Remover e Instalar ou Grupo K - 1 de 1
Substituir
1. A alavanca da embreagem, consulte “Alavanca e/ou Bucha de Acionamento da Embreagem (F15 / F17 Minus) (Embreagem e
Controle da Embreagem) – Remover e Instalar ou Substituir”..
1. A alavanca da embreagem, consulte “Alavanca e/ou Bucha de Acionamento da Embreagem (F15 / F17 Minus) (Embreagem e
Controle da Embreagem) – Remover e Instalar ou Substituir”..
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Guia do Rolamento da Embreagem (F15 / F17 Minus) (Embreagem e Controle da Embreagem) – Remover Grupo K - 1 de 3
e Instalar ou Substituir
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Guia do Rolamento da Embreagem (F15 / F17 Minus) (Embreagem e Controle da Embreagem) – Remover Grupo K - 2 de 3
e Instalar ou Substituir
– Caso necessite substituir o vedador dianteiro da árvore primária da transmissão, consulte “Vedador Dianteiro da Árvore
Primária (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Substituir”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Guia do Rolamento da Embreagem (F15 / F17 Minus) (Embreagem e Controle da Embreagem) – Remover Grupo K - 3 de 3
e Instalar ou Substituir
1. A guia do rolamento da embreagem na transmissão, utilizando um novo anel vedador, lubrificando-o com o próprio óleo da
transmissão.
2. Os parafusos de fixação da guia.
– Unte levemente com graxa a guia do rolamento da embreagem, na região de trabalho do rolamento.
4. A alavanca da embreagem, consulte “Alavanca e/ou Bucha de Acionamento da Embreagem (F15 / F17 Minus) (Embreagem e
Controle da Embreagem) – Remover e Instalar ou Substituir”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Pedal da Embreagem (F15 / F17 Minus) (Embreagem e Controle da Embreagem) – Ajustar Grupo K - 1 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Pedal da Embreagem (F15 / F17 Minus) (Embreagem e Controle da Embreagem) – Ajustar Grupo K - 2 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Pedal da Embreagem (F15 / F17 Minus) (Embreagem e Controle da Embreagem) – Ajustar Grupo K - 3 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Pedal ou Bucha do Pedal da Embreagem (F15 / F17 Minus) (Embreagem e Controle da Embreagem) – Grupo K - 1 de 4
Remover e Instalar ou Substituir
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Pedal ou Bucha do Pedal da Embreagem (F15 / F17 Minus) (Embreagem e Controle da Embreagem) – Grupo K - 2 de 4
Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Pedal ou Bucha do Pedal da Embreagem (F15 / F17 Minus) (Embreagem e Controle da Embreagem) – Grupo K - 3 de 4
Remover e Instalar ou Substituir
3. A trava da porca do eixo dos pedais (1), puxando-a para fora, com o auxílio
de um alicate de bico.
4. A porca de fixação do eixo dos pedais (2).
– O pedal da embreagem.
– O alojamento do pedal da embreagem e demais peças.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Pedal ou Bucha do Pedal da Embreagem (F15 / F17 Minus) (Embreagem e Controle da Embreagem) – Grupo K - 4 de 4
Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Platô e Disco da Embreagem (F15 / F17 Minus) (Embreagem e Controle da Embreagem) – Examinar Grupo K - 1 de 5
Relógio comparador
Base magnética
Paquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Platô e Disco da Embreagem (F15 / F17 Minus) (Embreagem e Controle da Embreagem) – Examinar Grupo K - 2 de 5
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Platô e Disco da Embreagem (F15 / F17 Minus) (Embreagem e Controle da Embreagem) – Examinar Grupo K - 3 de 5
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Platô e Disco da Embreagem (F15 / F17 Minus) (Embreagem e Controle da Embreagem) – Examinar Grupo K - 4 de 5
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Platô e Disco da Embreagem (F15 / F17 Minus) (Embreagem e Controle da Embreagem) – Examinar Grupo K - 5 de 5
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Platô e Disco da Embreagem (F15 / F17 Minus) (Embreagem e Controle da Embreagem) – Remover e Grupo K - 1 de 4
Instalar ou Substituir
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Platô e Disco da Embreagem (F15 / F17 Minus) (Embreagem e Controle da Embreagem) – Remover e Grupo K - 2 de 4
Instalar ou Substituir
– Verifique se existe impregnação de óleo no compartimento da embreagem. Caso positivo, analise o tipo de óleo, limpe o
compartimento e substitua o vedador da árvore de manivelas ou da árvore primária.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Platô e Disco da Embreagem (F15 / F17 Minus) (Embreagem e Controle da Embreagem) – Remover e Grupo K - 3 de 4
Instalar ou Substituir
– Caso necessite substituir a guia de rolamento da embreagem, consulte “Guia do Rolamento da Embreagem (F15 / F17
Minus) (Embreagem e Controle da Embreagem) – Remover e Instalar ou Substituir”.
2. Os parafusos de fixação do platô, encostando-os alternadamente e gradativamente, tomando cuidado para não descentralizar o
disco.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Platô e Disco da Embreagem (F15 / F17 Minus) (Embreagem e Controle da Embreagem) – Remover e Grupo K - 4 de 4
Instalar ou Substituir
– Caso o mesmo rolamento seja instalado na embreagem, não o lave, somente limpe-o com um pano.
– Unte levemente a guia de rolamento da embreagem com graxa lubrificante.
3. A transmissão, consulte “Transmissão Mecânica Transversal (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) –
Remover e Instalar ou Substituir”.
– O pedal da embreagem, consulte “Pedal da Embreagem (F15 / F17 Minus) (Embreagem e Controle da Embreagem) – Ajustar”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Rolamento da Embreagem (F15 / F17 Minus) (Embreagem e Controle da Embreagem) – Remover e Grupo K - 1 de 1
Instalar ou Substituir
1. A alavanca da embreagem, consulte “Alavanca e/ou Bucha de Acionamento da Embreagem (F15 / F17 Minus) (Embreagem e
Controle da Embreagem) – Remover e Instalar ou Substituir”.
2. O rolamento da embreagem da guia.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Suporte dos Pedais da Embreagem e Freio (F15 / F17 Minus) (Embreagem e Controle da Embreagem) – Grupo K - 1 de 4
Desmontar e Montar
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Suporte dos Pedais da Embreagem e Freio (F15 / F17 Minus) (Embreagem e Controle da Embreagem) – Grupo K - 2 de 4
Desmontar e Montar
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Suporte dos Pedais da Embreagem e Freio (F15 / F17 Minus) (Embreagem e Controle da Embreagem) – Grupo K - 3 de 4
Desmontar e Montar
– Todas as peças.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Suporte dos Pedais da Embreagem e Freio (F15 / F17 Minus) (Embreagem e Controle da Embreagem) – Grupo K - 4 de 4
Desmontar e Montar
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Suporte dos Pedais da Embreagem e Freio (F15 / F17 Minus) (Embreagem e Controle da Embreagem) – Grupo K - 1 de 8
Remover e Instalar
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Suporte dos Pedais da Embreagem e Freio (F15 / F17 Minus) (Embreagem e Controle da Embreagem) – Grupo K - 2 de 8
Remover e Instalar
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Suporte dos Pedais da Embreagem e Freio (F15 / F17 Minus) (Embreagem e Controle da Embreagem) – Grupo K - 3 de 8
Remover e Instalar
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Suporte dos Pedais da Embreagem e Freio (F15 / F17 Minus) (Embreagem e Controle da Embreagem) – Grupo K - 4 de 8
Remover e Instalar
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Suporte dos Pedais da Embreagem e Freio (F15 / F17 Minus) (Embreagem e Controle da Embreagem) – Grupo K - 5 de 8
Remover e Instalar
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Suporte dos Pedais da Embreagem e Freio (F15 / F17 Minus) (Embreagem e Controle da Embreagem) – Grupo K - 6 de 8
Remover e Instalar
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Suporte dos Pedais da Embreagem e Freio (F15 / F17 Minus) (Embreagem e Controle da Embreagem) – Grupo K - 7 de 8
Remover e Instalar
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Suporte dos Pedais da Embreagem e Freio (F15 / F17 Minus) (Embreagem e Controle da Embreagem) – Grupo K - 8 de 8
Remover e Instalar
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Alavanca de Mudanças (F15 / F17 Minus) (Controle da Transmissão Mecânica) – Desmontar e Montar Grupo K - 1 de 5
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Alavanca de Mudanças (F15 / F17 Minus) (Controle da Transmissão Mecânica) – Desmontar e Montar Grupo K - 2 de 5
– Todas as peças.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Alavanca de Mudanças (F15 / F17 Minus) (Controle da Transmissão Mecânica) – Desmontar e Montar Grupo K - 3 de 5
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Alavanca de Mudanças (F15 / F17 Minus) (Controle da Transmissão Mecânica) – Desmontar e Montar Grupo K - 4 de 5
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Alavanca de Mudanças (F15 / F17 Minus) (Controle da Transmissão Mecânica) – Desmontar e Montar Grupo K - 5 de 5
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Alavanca de Mudanças (F15 / F17 Minus) (Controle da Transmissão Mecânica) – Regular Grupo K - 1 de 4
a. Abra o capô.
b. Desconecte o cabo de mudanças de marchas no terminal esférico (1),
utilizando uma chave de fenda (2).Levante a coifa da alavanca de mar-
chas.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Alavanca de Mudanças (F15 / F17 Minus) (Controle da Transmissão Mecânica) – Regular Grupo K - 2 de 4
d. Pressione o eixo de seleção de marchas para baixo (seta), até que o furo
localizado no eixo coincida com o furo localizado na carcaça do eixo; insira
um pino de 4 mm e trave-o.
e. Abra a porta.
f. Levante a coifa da alavanca de marchas.
g. Posicione a alavanca de mudanças em ponto morto.
h. Desloque a alavanca de mudanças para a esquerda (seta), no sentido do
banco do motorista; acione o botão de acionamento da marcha à ré para
cima.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Alavanca de Mudanças (F15 / F17 Minus) (Controle da Transmissão Mecânica) – Regular Grupo K - 3 de 4
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Alavanca de Mudanças (F15 / F17 Minus) (Controle da Transmissão Mecânica) – Regular Grupo K - 4 de 4
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Alavanca de Mudanças com Cabos Seletor / Mudanças (F15 / F17 Minus) (Controle da Transmissão Grupo K - 1 de 7
Mecânica) – Remover e Instalar
Torquímetro
Elevador
R-0407015 Dispositivo para remoção do cabo de engate das marchas da transmissão F15 / F17 Minus
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Alavanca de Mudanças com Cabos Seletor / Mudanças (F15 / F17 Minus) (Controle da Transmissão Grupo K - 2 de 7
Mecânica) – Remover e Instalar
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Alavanca de Mudanças com Cabos Seletor / Mudanças (F15 / F17 Minus) (Controle da Transmissão Grupo K - 3 de 7
Mecânica) – Remover e Instalar
– Abaixe o veículo.
7. Os cabos de seleção e de mudanças do veículo, juntamente com o suporte da alavanca de mudanças pelo habitáculo do veículo.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Alavanca de Mudanças com Cabos Seletor / Mudanças (F15 / F17 Minus) (Controle da Transmissão Grupo K - 4 de 7
Mecânica) – Remover e Instalar
– Nesta operação, o guarda-pó (1) dos cabos deve ficar encaixado corretamente no painel dash para não permitir a entrada de
água ou pó para o habitáculo do veículo.
2. O protetor de cárter, se equipado.
– Abaixe o veículo.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Alavanca de Mudanças com Cabos Seletor / Mudanças (F15 / F17 Minus) (Controle da Transmissão Grupo K - 5 de 7
Mecânica) – Remover e Instalar
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Alavanca de Mudanças com Cabos Seletor / Mudanças (F15 / F17 Minus) (Controle da Transmissão Grupo K - 6 de 7
Mecânica) – Remover e Instalar
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Alavanca de Mudanças com Cabos Seletor / Mudanças (F15 / F17 Minus) (Controle da Transmissão Grupo K - 7 de 7
Mecânica) – Remover e Instalar
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabos de Mudança de Marcha (F15 / F17 Minus) (Controle da Transmissão Mecânica) – Remover e Grupo K - 1 de 4
Instalar ou Substituir
T-0307001 Dispositivo para remoção do cabo de engate das marchas da transmissão F15 / F17
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabos de Mudança de Marcha (F15 / F17 Minus) (Controle da Transmissão Mecânica) – Remover e Grupo K - 2 de 4
Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabos de Mudança de Marcha (F15 / F17 Minus) (Controle da Transmissão Mecânica) – Remover e Grupo K - 3 de 4
Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabos de Mudança de Marcha (F15 / F17 Minus) (Controle da Transmissão Mecânica) – Remover e Grupo K - 4 de 4
Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Guarda-Pó e/ou Vedador da Alavanca de Marcha da Transmissão (F15 / F17 Minus) (Controle da Grupo K - 1 de 1
Transmissão Mecânica) – Remover e Instalar ou Substituir
1. O guarda-pó na alavanca.
2. A nova cinta plástica de fixação do guarda-pó na haste externa.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Seletor de Mudanças de Marcha na Transmissão (F15 / F17 Minus) (Controle da Transmissão Mecânica) – Grupo K - 1 de 8
Desmontar e Montar
Morsa
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Seletor de Mudanças de Marcha na Transmissão (F15 / F17 Minus) (Controle da Transmissão Mecânica) – Grupo K - 2 de 8
Desmontar e Montar
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Seletor de Mudanças de Marcha na Transmissão (F15 / F17 Minus) (Controle da Transmissão Mecânica) – Grupo K - 3 de 8
Desmontar e Montar
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Seletor de Mudanças de Marcha na Transmissão (F15 / F17 Minus) (Controle da Transmissão Mecânica) – Grupo K - 4 de 8
Desmontar e Montar
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Seletor de Mudanças de Marcha na Transmissão (F15 / F17 Minus) (Controle da Transmissão Mecânica) – Grupo K - 5 de 8
Desmontar e Montar
11. O anel de trava superior (1), da vareta seletora com auxílio de um alicate
adequado (2).
– Todas as peças.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Seletor de Mudanças de Marcha na Transmissão (F15 / F17 Minus) (Controle da Transmissão Mecânica) – Grupo K - 6 de 8
Desmontar e Montar
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Seletor de Mudanças de Marcha na Transmissão (F15 / F17 Minus) (Controle da Transmissão Mecânica) – Grupo K - 7 de 8
Desmontar e Montar
4. A mola da vareta seletora (5), a mola do eixo da vareta (4) e arruela inferior
do seletor da transmissão (3).
5. O anel de trava inferior (1), utilizando um alicate adequado (2).
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Seletor de Mudanças de Marcha na Transmissão (F15 / F17 Minus) (Controle da Transmissão Mecânica) – Grupo K - 8 de 8
Desmontar e Montar
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Seletor de Mudanças de Marcha na Transmissão (F15 / F17 Minus) (Controle da Transmissão Mecânica) – Grupo K - 1 de 6
Remover e Instalar ou Substituir
Cálibre de lâminas
Torquímetro
R-0407015 Dispositivo para remoção do cabo de engate das marchas da transmissão F15 / F17 Minus
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Seletor de Mudanças de Marcha na Transmissão (F15 / F17 Minus) (Controle da Transmissão Mecânica) – Grupo K - 2 de 6
Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Seletor de Mudanças de Marcha na Transmissão (F15 / F17 Minus) (Controle da Transmissão Mecânica) – Grupo K - 3 de 6
Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Seletor de Mudanças de Marcha na Transmissão (F15 / F17 Minus) (Controle da Transmissão Mecânica) – Grupo K - 4 de 6
Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Seletor de Mudanças de Marcha na Transmissão (F15 / F17 Minus) (Controle da Transmissão Mecânica) – Grupo K - 5 de 6
Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Seletor de Mudanças de Marcha na Transmissão (F15 / F17 Minus) (Controle da Transmissão Mecânica) – Grupo K - 6 de 6
Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Anéis Sincronizadores (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Remover e Instalar Grupo K - 1 de 6
ou Substituir
Elevador
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Anéis Sincronizadores (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Remover e Instalar Grupo K - 2 de 6
ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Anéis Sincronizadores (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Remover e Instalar Grupo K - 3 de 6
ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Anéis Sincronizadores (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Remover e Instalar Grupo K - 4 de 6
ou Substituir
6. A árvore secundária da placa retentora, consulte “Placa Retentora dos Rolamentos (F15 / F17 Minus) (Componentes da
Transmissão Mecânica) – Desmontar e Montar”.
7. A árvore secundária, consulte “Árvore Secundária (Transmissão Instalada) (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão
Mecânica) – Desmontar e Montar”.
– Caso o conjunto do sincronizador tenha sido completamente desmontado, consulte “Conjunto Sincronizador de 1ª / 2ª, 3ª / 4ª
e 5ª Velocidades (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Remover e Instalar ou Substituir”.
– Os anéis sincronizadores:
– Anel sincronizador de 4ª marcha
– Anel sincronizador de 3ª marcha
– Anel sincronizador interno de 1ª marcha
– Anel intermediário de 1ª marcha
– Anel sincronizador externo de 1ª marcha
– Anel sincronizador externo de 2ª marcha
– Anel intermediário de 2ª marcha
– Anel sincronizador interno de 2ª marcha
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Anéis Sincronizadores (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Remover e Instalar Grupo K - 5 de 6
ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Anéis Sincronizadores (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Remover e Instalar Grupo K - 6 de 6
ou Substituir
– O nível de fluido da transmissão, consulte “Fluido da Transmissão (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica)
– Verificação/Adição/Drenagem”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Árvore Primária e/ou Rolamento Posterior (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Grupo K - 1 de 5
Remover e Instalar ou Substituir
Elevador
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Árvore Primária e/ou Rolamento Posterior (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Grupo K - 2 de 5
Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Árvore Primária e/ou Rolamento Posterior (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Grupo K - 3 de 5
Remover e Instalar ou Substituir
5. A árvore primária (1) com o anel de retenção (2) e o rolamento posterior (3),
consulte “Placa Retentora dos Rolamentos (F15 / F17 Minus)
(Componentes da Transmissão Mecânica) – Desmontar e Montar”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Árvore Primária e/ou Rolamento Posterior (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Grupo K - 4 de 5
Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Árvore Primária e/ou Rolamento Posterior (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Grupo K - 5 de 5
Remover e Instalar ou Substituir
– O nível de fluido da transmissão, consulte “Fluido da Transmissão (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica)
– Verificação/Adição/Drenagem”.
– Funcione o motor, opere a transmissão e observe quanto ao correto funcionamento e ocorrência de vazamento.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Árvore Secundária (Transmissão Instalada) (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) Grupo K - 1 de 16
– Desmontar e Montar
Elevador
Torquímetro
Prensa
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Árvore Secundária (Transmissão Instalada) (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) Grupo K - 2 de 16
– Desmontar e Montar
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Árvore Secundária (Transmissão Instalada) (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) Grupo K - 3 de 16
– Desmontar e Montar
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Árvore Secundária (Transmissão Instalada) (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) Grupo K - 4 de 16
– Desmontar e Montar
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Árvore Secundária (Transmissão Instalada) (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) Grupo K - 5 de 16
– Desmontar e Montar
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Árvore Secundária (Transmissão Instalada) (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) Grupo K - 6 de 16
– Desmontar e Montar
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Árvore Secundária (Transmissão Instalada) (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) Grupo K - 7 de 16
– Desmontar e Montar
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Árvore Secundária (Transmissão Instalada) (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) Grupo K - 8 de 16
– Desmontar e Montar
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Árvore Secundária (Transmissão Instalada) (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) Grupo K - 9 de 16
– Desmontar e Montar
– Todas as peças.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Árvore Secundária (Transmissão Instalada) (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) Grupo K - 10 de 16
– Desmontar e Montar
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Árvore Secundária (Transmissão Instalada) (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) Grupo K - 11 de 16
– Desmontar e Montar
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Árvore Secundária (Transmissão Instalada) (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) Grupo K - 12 de 16
– Desmontar e Montar
10. O anel sincronizador externo (3), intermediário (4), interno (5), luva
sincronizadora (1) e cubo (2) na engrenagem de 2ª marcha (6).
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Árvore Secundária (Transmissão Instalada) (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) Grupo K - 13 de 16
– Desmontar e Montar
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Árvore Secundária (Transmissão Instalada) (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) Grupo K - 14 de 16
– Desmontar e Montar
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Árvore Secundária (Transmissão Instalada) (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) Grupo K - 15 de 16
– Desmontar e Montar
17. A tampa da placa retentora dos rolamentos (1), consulte “Junta da Tampa
da Placa Retentora dos Rolamentos (F15 / F17 Minus) (Componentes da
Transmissão Mecânica) – Substituir”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Árvore Secundária (Transmissão Instalada) (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) Grupo K - 16 de 16
– Desmontar e Montar
– O nível de fluido da transmissão, consulte “Fluido da Transmissão (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica)
– Verificação/Adição/Drenagem”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bucha da Haste do Garfo de Mudanças de Marchas (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Grupo K - 1 de 5
Mecânica) – Remover e Instalar ou Substituir
Torquímetro
Elevador
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bucha da Haste do Garfo de Mudanças de Marchas (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Grupo K - 2 de 5
Mecânica) – Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bucha da Haste do Garfo de Mudanças de Marchas (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Grupo K - 3 de 5
Mecânica) – Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bucha da Haste do Garfo de Mudanças de Marchas (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Grupo K - 4 de 5
Mecânica) – Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bucha da Haste do Garfo de Mudanças de Marchas (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Grupo K - 5 de 5
Mecânica) – Remover e Instalar ou Substituir
– O nível de fluido da transmissão, consulte “Fluido da Transmissão (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica)
– Verificação/Adição/Drenagem”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Carcaça da Transmissão (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Substituir Grupo K - 1 de 5
Elevador
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Carcaça da Transmissão (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Substituir Grupo K - 2 de 5
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Carcaça da Transmissão (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Substituir Grupo K - 3 de 5
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Carcaça da Transmissão (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Substituir Grupo K - 4 de 5
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Carcaça da Transmissão (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Substituir Grupo K - 5 de 5
9. A transmissão, consulte “Transmissão Mecânica Transversal (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) –
Remover e Instalar ou Substituir”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Conjunto Sincronizador de 1ª / 2ª, 3ª / 4ª e 5ª Velocidades (F15 / F17 Minus) (Componentes da Grupo K - 1 de 7
Transmissão Mecânica) – Remover e Instalar ou Substituir
Elevador
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Conjunto Sincronizador de 1ª / 2ª, 3ª / 4ª e 5ª Velocidades (F15 / F17 Minus) (Componentes da Grupo K - 2 de 7
Transmissão Mecânica) – Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Conjunto Sincronizador de 1ª / 2ª, 3ª / 4ª e 5ª Velocidades (F15 / F17 Minus) (Componentes da Grupo K - 3 de 7
Transmissão Mecânica) – Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Conjunto Sincronizador de 1ª / 2ª, 3ª / 4ª e 5ª Velocidades (F15 / F17 Minus) (Componentes da Grupo K - 4 de 7
Transmissão Mecânica) – Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Conjunto Sincronizador de 1ª / 2ª, 3ª / 4ª e 5ª Velocidades (F15 / F17 Minus) (Componentes da Grupo K - 5 de 7
Transmissão Mecânica) – Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Conjunto Sincronizador de 1ª / 2ª, 3ª / 4ª e 5ª Velocidades (F15 / F17 Minus) (Componentes da Grupo K - 6 de 7
Transmissão Mecânica) – Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Conjunto Sincronizador de 1ª / 2ª, 3ª / 4ª e 5ª Velocidades (F15 / F17 Minus) (Componentes da Grupo K - 7 de 7
Transmissão Mecânica) – Remover e Instalar ou Substituir
– O nível de fluido da transmissão, consulte “Fluido da Transmissão (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica)
– Verificação/Adição/Drenagem”.
– Funcione o motor, opere a transmissão e observe quanto ao seu correto funcionamento e a ocorrência de vazamento.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Engrenagens (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Remover e Instalar ou Grupo K - 1 de 6
Substituir
Elevador
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Engrenagens (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Remover e Instalar ou Grupo K - 2 de 6
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Engrenagens (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Remover e Instalar ou Grupo K - 3 de 6
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Engrenagens (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Remover e Instalar ou Grupo K - 4 de 6
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Engrenagens (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Remover e Instalar ou Grupo K - 5 de 6
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Engrenagens (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Remover e Instalar ou Grupo K - 6 de 6
Substituir
– O nível de fluido da transmissão, consulte “Fluido da Transmissão (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica)
– Verificação/Adição/Drenagem”.
– Funcione o motor, opere a transmissão e observe quanto ao seu correto funcionamento e a ocorrência de vazamento.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Fluido da Transmissão (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Verificação/Adição/ Grupo K - 1 de 5
Drenagem
Torquímetro
Elevador
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Fluido da Transmissão (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Verificação/Adição/ Grupo K - 2 de 5
Drenagem
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Fluido da Transmissão (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Verificação/Adição/ Grupo K - 3 de 5
Drenagem
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Fluido da Transmissão (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Verificação/Adição/ Grupo K - 4 de 5
Drenagem
– Abaixe o veículo.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Fluido da Transmissão (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Verificação/Adição/ Grupo K - 5 de 5
Drenagem
– Eleve o veículo.
– Abaixe o veículo.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Garfos de Mudança de Marcha (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Remover e Grupo K - 1 de 1
Instalar ou Substituir
– Os garfos de mudança são parte integrante do processo de reparo da placa retentora dos rolamentos do conjunto da transmissão,
portanto, para substituição dos garfos, consulte “Placa Retentora dos Rolamentos (F15 / F17 Minus) (Componentes da
Transmissão Mecânica) – Desmontar e Montar”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Junta da Placa Retentora dos Rolamentos (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Grupo K - 1 de 12
Substituir
Elevador
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Junta da Placa Retentora dos Rolamentos (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Grupo K - 2 de 12
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Junta da Placa Retentora dos Rolamentos (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Grupo K - 3 de 12
Substituir
– Eleve o veículo.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Junta da Placa Retentora dos Rolamentos (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Grupo K - 4 de 12
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Junta da Placa Retentora dos Rolamentos (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Grupo K - 5 de 12
Substituir
a. Abaixe o veículo.
b. Abaixe o motor até que as correntes da ferramenta especial X-0206951
ainda estejam sob tensão.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Junta da Placa Retentora dos Rolamentos (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Grupo K - 6 de 12
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Junta da Placa Retentora dos Rolamentos (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Grupo K - 7 de 12
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Junta da Placa Retentora dos Rolamentos (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Grupo K - 8 de 12
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Junta da Placa Retentora dos Rolamentos (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Grupo K - 9 de 12
Substituir
a. Abaixe o veículo.
b. Levante o motor o máximo possível com a ferramenta especial X-
0206951.
c. Eleve o veículo.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Junta da Placa Retentora dos Rolamentos (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Grupo K - 10 de 12
Substituir
– O lado estriado/entalhado que será encaixado na transmissão deve estar totalmente livre de sujeiras ou fragmentos e
devidamente lubrificado com óleo da transmissão.
8. A semi-árvore na transmissão do lado esquerdo, pressionando-a com as mãos, até que o anel-trava encaixe no sulco da
planetária.
9. O terminal de direção na ponta-de-eixo.
10. A nova porca do terminal de direção.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Junta da Placa Retentora dos Rolamentos (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Grupo K - 11 de 12
Substituir
– Os parafusos de fixação do suporte da barra tensora com 50 N.m (36,9 lbf.pé) + 90º.
15. O protetor de cárter, junto com seus parafusos de fixação.
a. Abaixe o veículo.
b. Remova a ferramenta especial X-0206951.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Junta da Placa Retentora dos Rolamentos (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Grupo K - 12 de 12
Substituir
a. Funcione o motor, opere a transmissão e observe quanto ao seu perfeito funcionamento e a ocorrência de vazamentos.
b. Verifique o alinhamento e a geometria da suspensão, consulte “Alinhamento da Direção (Rodas e Pneus) – Inspecionar”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Junta da Tampa da Placa Retentora dos Rolamentos (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Grupo K - 1 de 4
Mecânica) – Substituir
Elevador
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Junta da Tampa da Placa Retentora dos Rolamentos (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Grupo K - 2 de 4
Mecânica) – Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Junta da Tampa da Placa Retentora dos Rolamentos (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Grupo K - 3 de 4
Mecânica) – Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Junta da Tampa da Placa Retentora dos Rolamentos (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Grupo K - 4 de 4
Mecânica) – Substituir
a. Abasteça a transmissão com fluido, consulte “Fluido da Transmissão (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão
Mecânica) – Verificação/Adição/Drenagem”.
b. Retire o veículo do elevador.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Placa Retentora dos Rolamentos (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Grupo K - 1 de 27
Desmontar e Montar
Elevador
Torquímetro
Prensa
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Placa Retentora dos Rolamentos (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Grupo K - 2 de 27
Desmontar e Montar
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Placa Retentora dos Rolamentos (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Grupo K - 3 de 27
Desmontar e Montar
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Placa Retentora dos Rolamentos (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Grupo K - 4 de 27
Desmontar e Montar
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Placa Retentora dos Rolamentos (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Grupo K - 5 de 27
Desmontar e Montar
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Placa Retentora dos Rolamentos (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Grupo K - 6 de 27
Desmontar e Montar
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Placa Retentora dos Rolamentos (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Grupo K - 7 de 27
Desmontar e Montar
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Placa Retentora dos Rolamentos (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Grupo K - 8 de 27
Desmontar e Montar
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Placa Retentora dos Rolamentos (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Grupo K - 9 de 27
Desmontar e Montar
22. O anel de retenção da árvore primária (1) com o alicate de trava (2) do
canal da placa retentora.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Placa Retentora dos Rolamentos (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Grupo K - 10 de 27
Desmontar e Montar
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Placa Retentora dos Rolamentos (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Grupo K - 11 de 27
Desmontar e Montar
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Placa Retentora dos Rolamentos (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Grupo K - 12 de 27
Desmontar e Montar
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Placa Retentora dos Rolamentos (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Grupo K - 13 de 27
Desmontar e Montar
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Placa Retentora dos Rolamentos (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Grupo K - 14 de 27
Desmontar e Montar
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Placa Retentora dos Rolamentos (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Grupo K - 15 de 27
Desmontar e Montar
4. A árvore secundária (2), a árvore primária (1), a engrenagem intermediária de ré (4) na placa de retenção, utilizando a ferramenta
especial T-0307000 (3) e prensa.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Placa Retentora dos Rolamentos (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Grupo K - 16 de 27
Desmontar e Montar
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Placa Retentora dos Rolamentos (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Grupo K - 17 de 27
Desmontar e Montar
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Placa Retentora dos Rolamentos (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Grupo K - 18 de 27
Desmontar e Montar
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Placa Retentora dos Rolamentos (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Grupo K - 19 de 27
Desmontar e Montar
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Placa Retentora dos Rolamentos (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Grupo K - 20 de 27
Desmontar e Montar
14. O suporte da garra conectora (1) com o balancim (2) na placa retentora.
15. Os parafusos de fixação (seta) do suporte da garra conectora.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Placa Retentora dos Rolamentos (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Grupo K - 21 de 27
Desmontar e Montar
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Placa Retentora dos Rolamentos (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Grupo K - 22 de 27
Desmontar e Montar
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Placa Retentora dos Rolamentos (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Grupo K - 23 de 27
Desmontar e Montar
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Placa Retentora dos Rolamentos (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Grupo K - 24 de 27
Desmontar e Montar
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Placa Retentora dos Rolamentos (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Grupo K - 25 de 27
Desmontar e Montar
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Placa Retentora dos Rolamentos (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Grupo K - 26 de 27
Desmontar e Montar
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Placa Retentora dos Rolamentos (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Grupo K - 27 de 27
Desmontar e Montar
– O nível do fluido da transmissão, consulte “Fluido da Transmissão (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica)
– Verificação/Adição/Drenagem”.
– O funcionamento da transmissão e ocorrência de vazamentos.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Rolamento (Dianteiro) da Árvore Primária (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Grupo K - 1 de 8
Substituir
Elevador
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Rolamento (Dianteiro) da Árvore Primária (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Grupo K - 2 de 8
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Rolamento (Dianteiro) da Árvore Primária (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Grupo K - 3 de 8
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Rolamento (Dianteiro) da Árvore Primária (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Grupo K - 4 de 8
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Rolamento (Dianteiro) da Árvore Primária (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Grupo K - 5 de 8
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Rolamento (Dianteiro) da Árvore Primária (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Grupo K - 6 de 8
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Rolamento (Dianteiro) da Árvore Primária (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Grupo K - 7 de 8
Substituir
9. A guia do rolamento da embreagem na transmissão, utilizando um novo anel vedador, lubrificando-o com o próprio óleo da
transmissão.
10. Os parafusos de fixação da guia.
– Unte levemente a guia do rolamento da embreagem, na região de trabalho do rolamento, com graxa.
12. A alavanca da embreagem, consulte “Alavanca e/ou Bucha de Acionamento da Embreagem (F15 / F17 Minus) (Embreagem e
Controle da Embreagem) – Remover e Instalar ou Substituir”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Rolamento (Dianteiro) da Árvore Primária (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Grupo K - 8 de 8
Substituir
– O nível de fluido da transmissão, consulte “Fluido da Transmissão (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica)
– Verificação/Adição/Drenagem”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Rolamento (Dianteiro) da Árvore Secundária (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) Grupo K - 1 de 6
– Substituir
Elevador
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Rolamento (Dianteiro) da Árvore Secundária (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) Grupo K - 2 de 6
– Substituir
1. O seletor de mudanças de marcha (1), consulte “Seletor de Mudanças de Marcha na Transmissão (F15 / F17 Minus) (Controle da
Transmissão Mecânica) – Remover e Instalar ou Substituir”.
2. O interruptor das luzes de ré (2).
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Rolamento (Dianteiro) da Árvore Secundária (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) Grupo K - 3 de 6
– Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Rolamento (Dianteiro) da Árvore Secundária (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) Grupo K - 4 de 6
– Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Rolamento (Dianteiro) da Árvore Secundária (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) Grupo K - 5 de 6
– Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Rolamento (Dianteiro) da Árvore Secundária (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) Grupo K - 6 de 6
– Substituir
– O nível de fluido da transmissão, consulte “Fluido da Transmissão (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica)
– Verificação/Adição/Drenagem”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Transmissão Mecânica Transversal (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Grupo K - 1 de 17
Remover e Instalar ou Substituir
Elevador
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Transmissão Mecânica Transversal (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Grupo K - 2 de 17
Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Transmissão Mecânica Transversal (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Grupo K - 3 de 17
Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Transmissão Mecânica Transversal (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Grupo K - 4 de 17
Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Transmissão Mecânica Transversal (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Grupo K - 5 de 17
Remover e Instalar ou Substituir
13. As porcas de fixação (1) das juntas esféricas e das barras tensoras ao
braço de controle.
14. A barra tensora do lado esquerdo junto com o suporte da barra, removendo
os parafusos de fixação (setas).
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Transmissão Mecânica Transversal (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Grupo K - 6 de 17
Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Transmissão Mecânica Transversal (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Grupo K - 7 de 17
Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Transmissão Mecânica Transversal (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Grupo K - 8 de 17
Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Transmissão Mecânica Transversal (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Grupo K - 9 de 17
Remover e Instalar ou Substituir
– Unte levemente com graxa nº 2 à base de sabão de lítio o estriado da árvore primária.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Transmissão Mecânica Transversal (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Grupo K - 10 de 17
Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Transmissão Mecânica Transversal (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Grupo K - 11 de 17
Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Transmissão Mecânica Transversal (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Grupo K - 12 de 17
Remover e Instalar ou Substituir
– Os parafusos de fixação da chapa de cobertura do compartimento da embreagem com 6 N.m (4,4 lbf.pé).
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Transmissão Mecânica Transversal (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Grupo K - 13 de 17
Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Transmissão Mecânica Transversal (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Grupo K - 14 de 17
Remover e Instalar ou Substituir
11. A barra tensora do lado esquerdo, junto com seu suporte na carroçaria, e
seus parafusos (setas) somente apontando.
12. Dê o torque final nos parafusos de fixação do suporte da barra tensora e
os parafusos da barra tensora junto ao braço de controle e as juntas
esféricas.
– Os parafusos de fixação das barras tensoras com 50 N.m (36,9 lbf.pé) + 90º.
– As porcas de fixação da junta esférica ao braço de controle junto com a
barra tensora com 90 N.m (66,4 lbf.pé +30º + 15º).
13. A barra estabilizadora (se instalada), consulte “Barra Estabilizadora da
Suspensão Dianteira (Suspensão Dianteira) – Substituir”.
14. O protetor de cárter (se instalado), junto com os seus parafusos de fixação.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Transmissão Mecânica Transversal (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Grupo K - 15 de 17
Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Transmissão Mecânica Transversal (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Grupo K - 16 de 17
Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Transmissão Mecânica Transversal (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Grupo K - 17 de 17
Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Vedador Dianteiro da Árvore Primária (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Grupo K - 1 de 3
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Vedador Dianteiro da Árvore Primária (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Grupo K - 2 de 3
Substituir
1. A guia do rolamento da embreagem, consulte “Guia do Rolamento da Embreagem (F15 / F17 Minus) (Embreagem e Controle da
Embreagem) – Remover e Instalar ou Substituir”.
2. O vedador da guia, utilizando uma chave de fenda adequada, com cuidado para não riscar o alojamento.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Vedador Dianteiro da Árvore Primária (F15 / F17 Minus) (Componentes da Transmissão Mecânica) – Grupo K - 3 de 3
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Prescrições de Segurança – Sistema de Gases de Escapamento Grupo L - 1 de 1
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Informações Gerais Grupo L - 1 de 2
– Nas operações em que for necessário desconectar o cabo negativo da bateria, reprograme os componentes que possuem
memória volátil, tal como rádio, ao conectar novamente o cabo negativo da bateria.
– Todos os parafusos e roscas a serem instalados com travantes químicos, devem ser devidamente limpos com tarraxas e machos
apropriados.
– Parafusos e porcas autotravantes sempre que forem soltos ou removidos devem obrigatoriamente ser substituídos.
– Os chicotes, tampão, presilhas, ou braçadeiras presos à carroçaria, devem, sempre que removidos, ser fixados novamente em
seus locais de origem.
– Antes de utilizar adesivos, agentes vedadores, travantes químicos ou aditivos, observe seus prazos de validade. Nunca utilize
produtos cujo prazo de validade esteja vencido.
– Antes da carga ou carga rápida, desconecte a bateria do sistema elétrico do veículo.
– Nunca utilize um carregador rápido para dar partida no veículo.
– Nunca desconecte ou conecte o terminal do chicote aos módulos de controle com a ignição ligada.
– Remova os módulos de controle sempre que o veículo tiver que ser exposto à temperaturas superiores a 80°C (estufa).
– Durante a reparação, fixe o chicote e os canais do chicote a serem soltos e removidos em suas posições originais, utilizando peças
genuínas de pós-vendas (por exemplo: presilhas de cabos, grampos, suportes de chicotes, etc.).
– Observe todas as normas relativas à proteção da saúde e meio ambiente e aquelas relativas à segurança no trabalho, incluindo
materiais inflamáveis e explosivos.
– Verifique se há vazamentos no sistema de escapamento.
– Valores de ajustes, regulagens, dimensões, etc., que não estão inseridos no texto, estão descritos em especificações técnicas.
– Vazamentos (falsa entrada de ar) no sistema de admissão e no sistema de gases de escapamento antes do catalisador ocasionam
medidas incorretas pelo sensor de oxigênio.
– Em todos os trabalhos no sistema secundário de ar deve ser observado máximo cuidado. Cada vazamento no sistema secundário
de ar pode ocasionar danos ao catalisador ou ao motor.
– O sensor de oxigênio deve ser protegido contra influência de silicone.
– O sensor de oxigênio não deve ser limpo com combustível ou entrar em contato com o mesmo.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Informações Gerais Grupo L - 2 de 2
– Ao reutilizar o sensor de oxigênio, lubrificar a rosca com graxa especial. As roscas de sensor de oxigênio novas já se encontram
lubrificadas com graxa especial.
– Na instalação de sistema de gases de escapamento execute o alinhamento dos componentes sem tensões e disposta de acordo
com o perfil da subestrutura do veículo.
– A instalação de sistema de gases de escapamento deve ser testada quanto a vazamentos.
– Na substituição da instalação de sistema de gases de escapamento ou de seus componentes, utilizar apenas peças liberadas
para o veículo.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Defletor de Calor do Silencioso Central (Escapamento) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo L - 1 de 3
Elevador
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Defletor de Calor do Silencioso Central (Escapamento) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo L - 2 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Defletor de Calor do Silencioso Central (Escapamento) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo L - 3 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Defletor de Calor do Silencioso Traseiro (Escapamento) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo L - 1 de 3
Elevador
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Defletor de Calor do Silencioso Traseiro (Escapamento) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo L - 2 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Defletor de Calor do Silencioso Traseiro (Escapamento) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo L - 3 de 3
Instalação
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Defletor de Calor do Tubo Dianteiro do Escapamento (Escapamento) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo L - 1 de 4
Elevador
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Defletor de Calor do Tubo Dianteiro do Escapamento (Escapamento) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo L - 2 de 4
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Defletor de Calor do Tubo Dianteiro do Escapamento (Escapamento) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo L - 3 de 4
– Os parafusos de fixação do defletor de calor do tubo dianteiro de escapamento com 2,8 N.m (2,1 lbf.pé).
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Defletor de Calor do Tubo Dianteiro do Escapamento (Escapamento) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo L - 4 de 4
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Defletor de Calor do Tubo Intermediário de Escapamento (Escapamento) – Remover e Instalar ou Grupo L - 1 de 3
Substituir
Equipamentos necessários
Torquímetro
Elevador
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Defletor de Calor do Tubo Intermediário de Escapamento (Escapamento) – Remover e Instalar ou Grupo L – 2 de 3
Substituir
Remoção
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Defletor de Calor do Tubo Intermediário de Escapamento (Escapamento) – Remover e Instalar ou Grupo L – 3 de 3
Substituir
Instalação
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Silencioso Traseiro do Escapamento (Escapamento) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo L - 1 de 5
Elevador
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Silencioso Traseiro do Escapamento (Escapamento) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo L - 2 de 5
a. Eleve o veículo.
b. Afrouxe a porca da braçadeira (1) de fixação do silencioso traseiro.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Silencioso Traseiro do Escapamento (Escapamento) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo L - 3 de 5
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Silencioso Traseiro do Escapamento (Escapamento) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo L - 4 de 5
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Silencioso Traseiro do Escapamento (Escapamento) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo L - 5 de 5
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Suspensor do Silencioso Central (Escapamento) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo L - 1 de 1
Remoção
Instalação
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Suspensor do Silencioso Traseiro (Escapamento) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo L - 1 de 1
Remoção
Instalação
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tubo Dianteiro e Silencioso Central do Escapamento (Conjunto) (Escapamento) – Remover e Instalar ou Grupo L - 1 de 2
Substituir
Elevador
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tubo Dianteiro e Silencioso Central do Escapamento (Conjunto) (Escapamento) – Remover e Instalar ou Grupo L - 2 de 2
Substituir
– As porcas de fixação do tubo dianteiro no coletor de escapamento com catalisador com 21,5 N.m (15,9 lbf.pé).
3. O silencioso traseiro, consulte “Silencioso Traseiro do Escapamento (Escapamento) – Remover e Instalar ou Substituir”.
4. O sensor de oxigênio no tubo dianteiro do escapamento, consulte “Sensor de Oxigênio no Tubo Dianteiro do Escapamento
(N10YFH) (Sistema de Controle de Emissões) – Remover e Instalar ou Substituir”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Prescrições de Segurança – Direção Grupo M - 1 de 1
– Para trabalhos em que exista risco de curto-circuito elétrico deverá ser desligado o cabo negativo da bateria.
– Fixações por parafusos especiais indicados no Manual de Reparações com momento de aperto (parafusos tensionados), depois
de soltos estes deverão ser substituídos por peças novas.
– Em fixações por parafusos montados com massa de travamento, roscas internas devem ser repassadas e roscas externas devem
ser limpas. Porcas autotravantes ou auto-retentoras devem ser sempre substituídas.
– Componentes da direção nunca devem ser submetidos a tratamento térmico; as possíveis alterações que podem ocorrer nas
características do seu material poderão ter consideráveis efeitos para a segurança de operação do veículo, conseqüentemente
aos seus ocupantes.
– Em trabalhos na direção (caixa de direção, barras de direção, coluna de direção), esta deve estar na posição de condução em
linha reta.
– Na desmontagem do volante de direção, a coluna de direção deverá ser presa na posição de condução em linha reta, para que
durante a posterior montagem da unidade de contato e do volante de direção, a unidade de contato não seja destruída.
– Para a direção servoassistida devem ser utilizados somente óleos especiais liberados e o óleo retirado não deve ser novamente
utilizado.
Após um dano por acidente, independentemente da execução de uma medição da geometria de direção, os seguintes componentes
devem ser submetidos a uma inspeção visual com vistas à existência de flexões ou trincas:
– Direção e barras de direção. Adicionalmente deve ser testado o perfeito funcionamento da direção por meio do seu curso total.
– Suspensão e todas as suas peças, tais como torres de suspensão, pontas-de-eixo, tirantes, travessas, barras estabilizadoras e
suas peças de fixação.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Informações Gerais Grupo M - 1 de 2
– Nas operações em que for necessário desconectar o cabo negativo da bateria, reprograme os componentes que possuem
memória volátil, tal como o rádio, ao conectar novamente o cabo negativo da bateria.
– Nas operações de remoção das rodas dianteiras do veículo, marque a posição da roda em relação ao cubo da roda. Essa marca
deve ser observada no ato da instalação. Observe também se não há sujeira entre o disco de freio, cubo e a roda do veículo.
Todas as superfícies de contato devem estar limpas, planas e isentas de rebarbas.
– As porcas ou parafusos das rodas devem ser apertados de forma cruzada.
– Todos os parafusos e roscas a serem instalados com travantes químicos devem ser devidamente limpos com tarraxa e macho
apropriados.
– Quando as operações forem descritas somente para um lado do veículo, a seqüência das operações será igual para o outro lado.
– Ao descartar o óleo da direção hidráulica, observe a legislação de proteção ambiental.
– Contrapinos, parafusos ou porcas autotravantes devem, obrigatoriamente, ser substituídos sempre que forem soltos ou
removidos.
– Os chicotes, tampão, presilhas ou braçadeiras presos à carroçaria, devem, sempre que removidos, ser fixados novamente em
seus locais de origem.
– Antes de utilizar adesivos, agentes vedadores, travantes químicos ou aditivos, observe seus prazos de validade. Nunca utilize
produtos cujos prazos de validade estejam vencidos.
– Ao efetuar a desmontagem da caixa, barras e terminais da direção, verifique a geometria do veículo e corrija-a se necessário.
– Componentes da direção nunca devem ser submetidos a tratamento térmico; as possíveis alterações que podem ocorrer nas
características do seu material poderão ter consideráveis efeitos para a segurança do veículo.
– Em trabalhos na direção (caixa de direção, barras de direção, coluna de direção), esta deve estar na posição de condução em
linha reta.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Informações Gerais Grupo M - 2 de 2
– Após danos por acidente, independentemente da execução de uma medição da geometria de direção, os seguintes componentes
devem ser submetidos a uma inspeção visual quanto à existência de flexões ou trincas:
a. Direção e barras de direção. Adicionalmente deve ser testado o perfeito funcionamento da direção por meio de seu curso total.
b. Mecanismo de condução e todas as suas peças, tais como torres de suspensão, pontas-de-eixo, tirantes, travessas, barras
estabilizadoras e suas peças de fixação.
– Valores de ajustes, regulagens, dimensões, etc., que não estão inseridos no texto; estão descritos em “Especificações Técnicas”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Definições de Ruídos (Bomba de Direção Hidráulica) Grupo M - 1 de 1
Ruído grave de baixa intensidade (volume) resultante Provável causa: Não é considerada uma falha.
da condição de alta pressão no sistema e emitido Quando o ruído estiver muito elevado pode ser
durante manobras de estacionamento estáticas ou a ocasionado por aeração do óleo ou toque de
Rosnado (Moan)
baixas velocidades. Normalmente este tipo de ruído mangueiras na carroceria.
não deverá ser alto o suficiente para se tornar
objecionável.
Ruído de maior intensidade e mais agudo que o Provável causa: Nível baixo, obstrução do
"rosnado" semelhante ao originado quando uma reservatório ou aeração do óleo.
bomba de direção hidráulica está operando com falta
de óleo ou com o nível muito abaixo do especificado.
Gemido (Whine)
Este ruído geralmente acontece quando o veículo
está realizando curvas acentuadas ou manobras
rápidas com o veículo em velocidade relativamente
alta para a manobra.
Ruído de altíssima intensidade e volume que ocorre Provável causa: Desgaste acentuado dos
Grito (Scream) em altas rotações em condição de alta pressão do componentes internos da bomba, nível de óleo muito
sistema. baixo, obstrução de mangueiras ou do reservatório.
Corresponde ao "gemido" intensificado em função da Provável causa: Não é considerada uma falha
ação da válvula de alívio em fim de curso. Condição
que pode ser prejudicial à bomba hidráulica quando o
Alívio de pressão
volante é forçado no final de curso por tempo
prolongado, principalmente com altas rotações,
devendo ser evitado.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Definições de Ruídos (Mecanismo de Direção) Grupo M - 1 de 2
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Definições de Ruídos (Mecanismo de Direção) Grupo M - 2 de 2
Vibração auto-induzida no sistema de direção como Provável causa: Interferência de tubulações da caixa
um todo, resultando em um ruído característico por ou mangueiras, restritor no retorno e mangueira de
possuir baixa freqüência e tonalidade grave. Este pressão fora do especificado.
ruído tende a se tornar intermitente à medida que o
Grasnado (Squawk) volante de direção é esterçado de um batente ao
outro e pode variar de uma duração muito rápida a
longa, não estando necessariamente presente nas
duas direções de esterçamento. Pode ser percebida
em final de curso, em manobras e estacionamento.
Vibração acompanhada de um ruído característico Provável causa: Mangueira de pressão com restrição
semelhante ao rosnado notada quando se esterça o ou baixo coeficiente de expansão, problemas de
Tremor (Shudder)
volante de direção de batente a batente com o motor suspensão ou pneus com desgaste ou com baixa
trabalhando a baixas rotações ou marcha lenta. pressão. Característica de certos tipos de piso.
Ruído mecânico induzido pela mudança rápida no Provável causa: Ajuste de torque da cremalheira,
sentido de giro no volante de direção. Ruído inerente problemas de coluna de direção ou suspensão.
Pancada (Clunk) ao engrenamento do pinhão com a cremalheira, não
deve ser considerado como uma falha nesta condição
de mudança rápida no sentido de giro.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Diagnóstico de Vazamentos (Direção) Grupo M - 1 de 1
Procedimento Geral
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Diagnóstico por Medição de Vazão e Pressão Grupo M - 1 de 2
PREPARAÇÃO DO VEÍCULO
1. Motor desligado;
2. Veículo sem as rodas no chão;
3. Remova a mangueira de pressão na bomba;
4. Conecte o analisador na linha de pressão e a outra, na bomba;
5. Complete o reservatório com óleo especificado novo;
6. Abra totalmente a válvula reguladora do analisador;
7. Acione o motor, mantendo-o em marcha lenta;
8. Gire o volante de batente-a-batente várias vezes para tirar o ar do sistema;
9. Abaixe o veículo no piso;
10. Aguarde temperatura de trabalho (70º a 80º).
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Diagnóstico por Medição de Vazão e Pressão Grupo M - 2 de 2
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Eliminação de Ar no Sistema Hidráulico Grupo M - 1 de 1
A não eliminação de ar no sistema de direção hidráulica poderá provocar a "aeração" do óleo (surgimento de microbolhas de ar),
provocando um aumento de ruído, esforço irregular e, principalmente, desgaste acelerado da bomba hidráulica.
Com o sistema em repouso as microbolhas tendem a agrupar-se para serem eliminadas na operação descrita logo a seguir. Em alguns
casos de aeração, é necessário esgotar todo o óleo do sistema para substituição.
A aeração pode acontecer também por uma falha de vedação em regiões de pressão negativa de circulação do óleo, geralmente na
linha de alimentação.
É recomendado em todas operações de manutenção do sistema de direção a correta eliminação do ar no sistema (sangria).
Procedimento Geral :
– Levante as rodas dianteiras;
– Mantenha o motor desligado;
– Esterçe a direção para o final de curso;
– Complete o reservatório com óleo especificado;
– Esterçe a direção várias vezes, de batente a batente;
– Verifique a necessidade de adicionar mais óleo;
– Esterçe novamente a direção várias vezes, de batente a batente;
– Somente agora acione o motor, mantendo-o em marcha lenta;
– Esterçe a direção várias vezes, evitando o final de curso (batente);
– Abaixe o veículo e verifique o nível de óleo;
– Mantenha o motor acionado por 1 minuto antes de realizar manobras;
– Esterce a direção, verificando a uniformidade do esforço e a diminuição do "Rosnado", ruído de aeração;
– Verifique existência de possíveis vazamentos e realize teste de rodagem (Aproximadamente 8 km).
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tabelas de Sintomas e Causas do Sistema de Direção Hidráulica (Diagnóstico por Sintomas) Grupo M - 1 de 8
Sintomas Causas
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tabelas de Sintomas e Causas do Sistema de Direção Hidráulica (Diagnóstico por Sintomas) Grupo M - 2 de 8
Sintomas Causas
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tabelas de Sintomas e Causas do Sistema de Direção Hidráulica (Diagnóstico por Sintomas) Grupo M - 3 de 8
Sintomas Causas
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tabelas de Sintomas e Causas do Sistema de Direção Hidráulica (Diagnóstico por Sintomas) Grupo M - 4 de 8
Sintomas Causas
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tabelas de Sintomas e Causas do Sistema de Direção Hidráulica (Diagnóstico por Sintomas) Grupo M - 5 de 8
Sintomas Causas
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tabelas de Sintomas e Causas do Sistema de Direção Hidráulica (Diagnóstico por Sintomas) Grupo M - 6 de 8
Sintomas Causas
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tabelas de Sintomas e Causas do Sistema de Direção Hidráulica (Diagnóstico por Sintomas) Grupo M - 7 de 8
Sintomas Causas
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tabelas de Sintomas e Causas do Sistema de Direção Hidráulica (Diagnóstico por Sintomas) Grupo M - 8 de 8
Sintomas Causas
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Árvore da Coluna de Direção (Componentes da Direção) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo M - 1 de 2
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Árvore da Coluna de Direção (Componentes da Direção) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo M - 2 de 2
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Árvore Intermediária da Coluna de Direção (Componentes da Direção) – Remover e Recolocar ou Grupo M - 1 de 4
Substituir
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Árvore Intermediária da Coluna de Direção (Componentes da Direção) – Remover e Recolocar ou Grupo M - 2 de 4
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Árvore Intermediária da Coluna de Direção (Componentes da Direção) – Remover e Recolocar ou Grupo M - 3 de 4
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Árvore Intermediária da Coluna de Direção (Componentes da Direção) – Remover e Recolocar ou Grupo M - 4 de 4
Substituir
– Se após a instalação da árvore intermediária da coluna de direção, o volante de direção ficar raspando nas coberturas da coluna
de direção, solte a porca de fixação da braçadeira inferior da árvore intermediária da coluna da direção e puxe o volante
levemente para trás. Verifique após reposicionar o volante, o correto funcionamento do interruptor da buzina.
– Se após ser reposicionado o volante, o mesmo continuar raspando, verifique os componentes da coluna de direção e a correta
instalação das coberturas da coluna de direção, consulte “Coberturas da Coluna de Direção (Acabamento Interno) – Remover
e Instalar ou Substituir”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Braço Intermediário da Cremalheira da Caixa de Direção (Componentes da Direção) – Remover e Instalar Grupo M - 1 de 3
ou Substituir
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Braço Intermediário da Cremalheira da Caixa de Direção (Componentes da Direção) – Remover e Instalar Grupo M - 2 de 3
ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Braço Intermediário da Cremalheira da Caixa de Direção (Componentes da Direção) – Remover e Instalar Grupo M - 3 de 3
ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bucha Inferior da Árvore da Coluna de Direção (Componentes da Direção) – Substituir Grupo M - 1 de 1
1. A nova bucha inferior da árvore da coluna de direção, pressionando-a manualmente e cuidadosamente, até que seja assente
totalmente no rolamento inferior da coluna de direção.
– Não utilize ferramentas ou outros objetos para a instalação da bucha inferior da coluna de direção.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cilindro da Trava de Direção e Interruptor de Ignição (Componentes da Direção) – Remover e Instalar ou Grupo M - 1 de 2
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cilindro da Trava de Direção e Interruptor de Ignição (Componentes da Direção) – Remover e Instalar ou Grupo M - 2 de 2
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cilindro da Trava de Direção e Interruptor de Ignição (Componentes da Direção) – Reparar Grupo M - 1 de 12
– Caso a chave esteja enroscando (chave não gira), use uma chave de
fenda pequena para pressionar o pino para dentro do furo e gire a chave
fazendo com esta desenrosque. Evite que o pino pule, conduza-o com a
outra mão.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cilindro da Trava de Direção e Interruptor de Ignição (Componentes da Direção) – Reparar Grupo M - 2 de 12
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cilindro da Trava de Direção e Interruptor de Ignição (Componentes da Direção) – Reparar Grupo M - 3 de 12
– Cuidado para não deixar o eixo do cilindro cair, pois isto poderá
tirar as lâminas da sequência, e dificultar a sua montagem
posterior.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cilindro da Trava de Direção e Interruptor de Ignição (Componentes da Direção) – Reparar Grupo M - 4 de 12
b. Posicione o eixo do cilindro com a sua capa plástica (seta) para baixo.
c. Solte, cuidadosamente, as lâminas do segredo mecânico do eixo do
cilindro.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cilindro da Trava de Direção e Interruptor de Ignição (Componentes da Direção) – Reparar Grupo M - 5 de 12
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cilindro da Trava de Direção e Interruptor de Ignição (Componentes da Direção) – Reparar Grupo M - 6 de 12
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cilindro da Trava de Direção e Interruptor de Ignição (Componentes da Direção) – Reparar Grupo M - 7 de 12
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cilindro da Trava de Direção e Interruptor de Ignição (Componentes da Direção) – Reparar Grupo M - 8 de 12
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cilindro da Trava de Direção e Interruptor de Ignição (Componentes da Direção) – Reparar Grupo M - 9 de 12
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cilindro da Trava de Direção e Interruptor de Ignição (Componentes da Direção) – Reparar Grupo M - 10 de 12
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cilindro da Trava de Direção e Interruptor de Ignição (Componentes da Direção) – Reparar Grupo M - 11 de 12
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cilindro da Trava de Direção e Interruptor de Ignição (Componentes da Direção) – Reparar Grupo M - 12 de 12
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Coluna de Direção (Componentes da Direção) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo M - 1 de 5
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Coluna de Direção (Componentes da Direção) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo M - 2 de 5
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Coluna de Direção (Componentes da Direção) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo M - 3 de 5
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Coluna de Direção (Componentes da Direção) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo M - 4 de 5
1. A coluna de direção.
2. O parafuso (seta) inferior de fixação da coluna de direção.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Coluna de Direção (Componentes da Direção) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo M - 5 de 5
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Coifa de Borracha da Cremalheira (Lado Direito) (Componentes da Direção) – Remover e Instalar ou Grupo M - 1 de 3
Substituir
Equipamentos necessários
Elevador
Ferramentas especiais
S-9407235 Alicate universal para montar a braçadeira da homocinética
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Coifa de Borracha da Cremalheira (Lado Direito) (Componentes da Direção) – Remover e Instalar ou Grupo M - 2 de 3
Substituir
Remoção
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Coifa de Borracha da Cremalheira (Lado Direito) (Componentes da Direção) – Remover e Instalar ou Grupo M - 3 de 3
Substituir
Instalação
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Coifa de Borracha da Cremalheira (Lado Esquerdo) (Componentes da Direção) – Remover e Instalar ou Grupo M - 1 de 3
Substituir
Equipamentos necessários
Elevador
Ferramentas especiais
S-9407235 Alicate universal para montar a braçadeira da homocinética
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Coifa de Borracha da Cremalheira (Lado Esquerdo) (Componentes da Direção) – Remover e Instalar ou Grupo M - 2 de 3
Substituir
Remoção
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Coifa de Borracha da Cremalheira (Lado Esquerdo) (Componentes da Direção) – Remover e Instalar ou Grupo M - 3 de 3
Substituir
Instalação
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Rolamento Inferior da Árvore da Coluna de Direção (Componentes da Direção) – Substituir Grupo M - 1 de 1
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Rolamento Superior da Árvore da Coluna de Direção (Componentes da Direção) – Substituir Grupo M - 1 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Rolamento Superior da Árvore da Coluna de Direção (Componentes da Direção) – Substituir Grupo M - 2 de 3
– Não abra excessivamente as travas do suporte dos interruptores e do rolamento superior da coluna de direção. Caso
contrário, o suporte poderá ser danificado.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Rolamento Superior da Árvore da Coluna de Direção (Componentes da Direção) – Substituir Grupo M - 3 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Suporte dos Interruptores e do Rolamento Superior da Coluna de Direção (Componentes da Direção) – Grupo M - 1 de 4
Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Suporte dos Interruptores e do Rolamento Superior da Coluna de Direção (Componentes da Direção) – Grupo M - 2 de 4
Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Suporte dos Interruptores e do Rolamento Superior da Coluna de Direção (Componentes da Direção) – Grupo M - 3 de 4
Remover e Instalar ou Substituir
O
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Suporte dos Interruptores e do Rolamento Superior da Coluna de Direção (Componentes da Direção) – Grupo M - 4 de 4
Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Terminal de Direção (Componentes da Direção) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo M - 1 de 3
Torquímetro
Elevador
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Terminal de Direção (Componentes da Direção) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo M - 2 de 3
– Levante o veículo.
– Na remoção do terminal da barra, conte o número de voltas e anote-o para que na instalação do terminal novo, este fique na
mesma posição para facilitar o alinhamento da direção.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Terminal de Direção (Componentes da Direção) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo M - 3 de 3
1. O terminal de direção, contando o número de voltas, para que fique na mesma posição no momento da remoção.
2. A porca de fixação do terminal de direção no braço da ponta-de-eixo.
– Abaixe o veículo.
– Verifique a geometria da direção, consulte “Alinhamento da Direção (Rodas e Pneus) – Ajuste da Convergência”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Volante de Direção (Componentes da Direção) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo M - 1 de 4
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Volante de Direção (Componentes da Direção) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo M - 2 de 4
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Volante de Direção (Componentes da Direção) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo M - 3 de 4
1. O volante de direção.
– Verifique se as rodas estão alinhadas para frente e, se a marca de referência efetuada no volante por ocasião da remoção
coincide. Corrija o alinhamento do volante, se necessário.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Volante de Direção (Componentes da Direção) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo M - 4 de 4
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bomba do Sistema de Direção Hidráulica (Direção Hidráulica) – Remover e Recolocar ou Substituir Grupo M - 1 de 7
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bomba do Sistema de Direção Hidráulica (Direção Hidráulica) – Remover e Recolocar ou Substituir Grupo M - 2 de 7
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bomba do Sistema de Direção Hidráulica (Direção Hidráulica) – Remover e Recolocar ou Substituir Grupo M - 3 de 7
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bomba do Sistema de Direção Hidráulica (Direção Hidráulica) – Remover e Recolocar ou Substituir Grupo M - 4 de 7
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bomba do Sistema de Direção Hidráulica (Direção Hidráulica) – Remover e Recolocar ou Substituir Grupo M - 5 de 7
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bomba do Sistema de Direção Hidráulica (Direção Hidráulica) – Remover e Recolocar ou Substituir Grupo M - 6 de 7
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bomba do Sistema de Direção Hidráulica (Direção Hidráulica) – Remover e Recolocar ou Substituir Grupo M - 7 de 7
8. O defletor de calor do coletor de escapamento, consulte “Defletor de Calor do Coletor de Escapamento com Catalisador (Veículos
com Condicionador de Ar) (N10YFH) (Componentes do Motor) – Substituir”.
9. A correia de acionamento dos acessórios, consulte “Correia de Acessórios (N10YFH) (Componentes do Motor) – Remover e
Instalar ou Substituir”.
10. O conjunto do filtro de ar, consulte “Conjunto do Filtro de Ar (N10YFH) (Sistema de Alimentação do Motor) – Substituir”.
11. O reservatório no suporte, instalando a braçadeira e o parafuso de fixação apertando a braçadeira de fixação.
a. Complete o reservatório do fluido da bomba de direção e efetue a sangria do sistema, consulte o procedimento “Sistema de
Direção (Direção Hidráulica) – Abastecer e Sangrar”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bucha da Caixa de Direção (Direção Hidráulica) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo M - 1 de 1
– A bucha da caixa de direção é parte integrante da “Caixa de direção”. Portanto, para a substituição, consulte “Caixa de Direção
(Direção Hidráulica) – Remover e Instalar e Substituir”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Caixa de Direção (Direção Hidráulica) – Remover e Instalar e Substituir Grupo M - 1 de 16
Elevador
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Caixa de Direção (Direção Hidráulica) – Remover e Instalar e Substituir Grupo M - 2 de 16
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Caixa de Direção (Direção Hidráulica) – Remover e Instalar e Substituir Grupo M - 3 de 16
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Caixa de Direção (Direção Hidráulica) – Remover e Instalar e Substituir Grupo M - 4 de 16
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Caixa de Direção (Direção Hidráulica) – Remover e Instalar e Substituir Grupo M - 5 de 16
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Caixa de Direção (Direção Hidráulica) – Remover e Instalar e Substituir Grupo M - 6 de 16
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Caixa de Direção (Direção Hidráulica) – Remover e Instalar e Substituir Grupo M - 7 de 16
I
b. ncline a extremidade do lado esquerdo da caixa de direção para baixo e
remova a caixa de direção por baixo do veículo, deslocando-a para a
esquerda (seta).
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Caixa de Direção (Direção Hidráulica) – Remover e Instalar e Substituir Grupo M - 8 de 16
– Posicione a caixa de direção, passando a haste do pinhão pela abertura do painel dash e posicionando a coifa de vedação
corretamente.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Caixa de Direção (Direção Hidráulica) – Remover e Instalar e Substituir Grupo M - 9 de 16
a. Abaixe o veículo.
b. Eleve o conjunto motor/transmissão até ficar na posição para a
instalação do suporte traseiro do motor. Nesta posição é possível
instalar o gabarito de alinhamento da caixa de direção.
c. Levante o veículo.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Caixa de Direção (Direção Hidráulica) – Remover e Instalar e Substituir Grupo M - 10 de 16
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Caixa de Direção (Direção Hidráulica) – Remover e Instalar e Substituir Grupo M - 11 de 16
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Caixa de Direção (Direção Hidráulica) – Remover e Instalar e Substituir Grupo M - 12 de 16
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Caixa de Direção (Direção Hidráulica) – Remover e Instalar e Substituir Grupo M - 13 de 16
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Caixa de Direção (Direção Hidráulica) – Remover e Instalar e Substituir Grupo M - 14 de 16
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Caixa de Direção (Direção Hidráulica) – Remover e Instalar e Substituir Grupo M - 15 de 16
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Caixa de Direção (Direção Hidráulica) – Remover e Instalar e Substituir Grupo M - 16 de 16
a. Complete o reservatório do fluido da bomba de direção e efetue a sangria do sistema, consulte o procedimento “Sistema de
Direção (Direção Hidráulica) – Abastecer e Sangrar”.
b. Remova o veículo no elevador.
– Verifique a geometria da direção, consulte “Alinhamento da Direção (Rodas e Pneus) – Ajuste da Convergência”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira de Alimentação da Bomba de Direção Hidráulica (Direção Hidráulica) – Remover e Instalar ou Grupo M - 1 de 6
Substituir
Elevador
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira de Alimentação da Bomba de Direção Hidráulica (Direção Hidráulica) – Remover e Instalar ou Grupo M - 2 de 6
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira de Alimentação da Bomba de Direção Hidráulica (Direção Hidráulica) – Remover e Instalar ou Grupo M - 3 de 6
Substituir
– Eleve o veículo.
5. O protetor do cárter (se equipado), soltando seus parafusos de fixação.
6. A mangueira de alimentação das presilhas plásticas, localizada na
longarina e remova a mangueira.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira de Alimentação da Bomba de Direção Hidráulica (Direção Hidráulica) – Remover e Instalar ou Grupo M - 4 de 6
Substituir
– Abaixe o veículo.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira de Alimentação da Bomba de Direção Hidráulica (Direção Hidráulica) – Remover e Instalar ou Grupo M - 5 de 6
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira de Alimentação da Bomba de Direção Hidráulica (Direção Hidráulica) – Remover e Instalar ou Grupo M - 6 de 6
Substituir
a. Complete o reservatório do fluido da bomba de direção e efetue a sangria do sistema, consulte o procedimento “Sistema de
Direção (Direção Hidráulica) – Abastecer e Sangrar”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueiras de Pressão do Sistema de Direção Hidráulica (Direção Hidráulica) – Remover e Instalar ou Grupo M - 1 de 6
Substituir
Elevador
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueiras de Pressão do Sistema de Direção Hidráulica (Direção Hidráulica) – Remover e Instalar ou Grupo M - 2 de 6
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueiras de Pressão do Sistema de Direção Hidráulica (Direção Hidráulica) – Remover e Instalar ou Grupo M - 3 de 6
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueiras de Pressão do Sistema de Direção Hidráulica (Direção Hidráulica) – Remover e Instalar ou Grupo M - 4 de 6
Substituir
– Eleve o veículo.
6. O protetor do cárter (se equipado), soltando seus parafusos de fixação.
7. A mangueira de pressão das presilhas plásticas, localizada na longarina e
remova a mangueira.
– Abaixe o veículo.
3. O parafuso oco (1) de fixação do tubo de pressão na bomba de direção hidráulica.
– O parafuso oco (1) de fixação do tubo de pressão na bomba de direção hidráulica com 27,5 N.m (20,3 lbf.pé).
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueiras de Pressão do Sistema de Direção Hidráulica (Direção Hidráulica) – Remover e Instalar ou Grupo M - 5 de 6
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueiras de Pressão do Sistema de Direção Hidráulica (Direção Hidráulica) – Remover e Instalar ou Grupo M - 6 de 6
Substituir
a. Complete o reservatório do fluido da bomba de direção e efetue a sangria do sistema, consulte o procedimento “Sistema de
Direção (Direção Hidráulica) – Abastecer e Sangrar”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueiras de Retorno do Sistema de Direção Hidráulica (Direção Hidráulica) – Remover e Instalar ou Grupo M - 1 de 6
Substituir
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueiras de Retorno do Sistema de Direção Hidráulica (Direção Hidráulica) – Remover e Instalar ou Grupo M - 2 de 6
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueiras de Retorno do Sistema de Direção Hidráulica (Direção Hidráulica) – Remover e Instalar ou Grupo M - 3 de 6
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueiras de Retorno do Sistema de Direção Hidráulica (Direção Hidráulica) – Remover e Instalar ou Grupo M - 4 de 6
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueiras de Retorno do Sistema de Direção Hidráulica (Direção Hidráulica) – Remover e Instalar ou Grupo M - 5 de 6
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueiras de Retorno do Sistema de Direção Hidráulica (Direção Hidráulica) – Remover e Instalar ou Grupo M - 6 de 6
Substituir
a. Complete o reservatório do fluido da bomba de direção e efetue a sangria do sistema, consulte o procedimento “Sistema de
Direção (Direção Hidráulica) – Abastecer e Sangrar”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Reservatório de Fluido do Sistema de Direção Hidráulica (Direção Hidráulica) – Remover e Instalar ou Grupo M - 1 de 3
Substituir
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Reservatório de Fluido do Sistema de Direção Hidráulica (Direção Hidráulica) – Remover e Instalar ou Grupo M - 2 de 3
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Reservatório de Fluido do Sistema de Direção Hidráulica (Direção Hidráulica) – Remover e Instalar ou Grupo M - 3 de 3
Substituir
a. Complete o reservatório do fluido da bomba de direção e efetue a sangria do sistema, consulte o procedimento “Sistema de
Direção (Direção Hidráulica) – Abastecer e Sangrar”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema de Direção (Direção Hidráulica) – Abastecer e Sangrar Grupo M - 1 de 3
Elevador
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema de Direção (Direção Hidráulica) – Abastecer e Sangrar Grupo M - 2 de 3
–
– Posicione o veículo no elevador, consulte “Levantamento do Veículo (Levantamento do Veículo)”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema de Direção (Direção Hidráulica) – Abastecer e Sangrar Grupo M - 3 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Suporte do Reservatório de Óleo do Sistema de Direção Hidráulica (Direção Hidráulica) – Remover e Grupo M - 1 de 3
Instalar ou Substituir
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Suporte do Reservatório de Óleo do Sistema de Direção Hidráulica (Direção Hidráulica) – Remover e Grupo M - 2 de 3
Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Suporte do Reservatório de Óleo do Sistema de Direção Hidráulica (Direção Hidráulica) – Remover e Grupo M - 3 de 3
Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tubos de Direcionamento de Fluido da Caixa de Direção Hidráulica (Direção Hidráulica) – Remover e Grupo M - 1 de 3
Instalar ou Substituir
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tubos de Direcionamento de Fluido da Caixa de Direção Hidráulica (Direção Hidráulica) – Remover e Grupo M - 2 de 3
Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tubos de Direcionamento de Fluido da Caixa de Direção Hidráulica (Direção Hidráulica) – Remover e Grupo M - 3 de 3
Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tubos de Pressão do Sistema de Direção Hidráulica (Direção Hidráulica) – Remover e Instalar ou Grupo M - 1 de 5
Substituir
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tubos de Pressão do Sistema de Direção Hidráulica (Direção Hidráulica) – Remover e Instalar ou Grupo M - 2 de 5
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tubos de Pressão do Sistema de Direção Hidráulica (Direção Hidráulica) – Remover e Instalar ou Grupo M - 3 de 5
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tubos de Pressão do Sistema de Direção Hidráulica (Direção Hidráulica) – Remover e Instalar ou Grupo M - 4 de 5
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tubos de Pressão do Sistema de Direção Hidráulica (Direção Hidráulica) – Remover e Instalar ou Grupo M - 5 de 5
Substituir
a. Complete o reservatório do fluido da bomba de direção e efetue a sangria do sistema, consulte o procedimento “Sistema de
Direção (Direção Hidráulica) – Abastecer e Sangrar”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Vedador do Pinhão da Caixa de Direção (Direção Hidráulica) – Substituir Grupo M - 1 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Vedador do Pinhão da Caixa de Direção (Direção Hidráulica) – Substituir Grupo M - 2 de 3
1. A caixa de direção hidráulica, consulte “Caixa de Direção (Direção Hidráulica) – Remover e Instalar e Substituir”.
– Lubrifique o diâmetro interno do novo vedador com graxa nº 2 à base de sabão de lítio.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Vedador do Pinhão da Caixa de Direção (Direção Hidráulica) – Substituir Grupo M - 3 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Buchas da Caixa de Direção (Direção Mecânica) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo M - 1 de 1
– A bucha da caixa de direção é parte integrante da “Caixa de direção”. Portanto, para a substituição, consulte “Caixa de Direção
(Direção Mecânica) – Remover e Instalar ou Substituir”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Caixa de Direção (Direção Mecânica) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo M - 1 de 12
Elevador
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Caixa de Direção (Direção Mecânica) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo M - 2 de 12
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Caixa de Direção (Direção Mecânica) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo M - 3 de 12
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Caixa de Direção (Direção Mecânica) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo M - 4 de 12
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Caixa de Direção (Direção Mecânica) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo M - 5 de 12
– Posicione a caixa de direção, passe a haste do pinhão pela abertura do painel dash e posicione a coifa de vedação
corretamente.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Caixa de Direção (Direção Mecânica) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo M - 6 de 12
a. Abaixe o veículo.
b. Eleve o conjunto motor/transmissão até ficar na posição para a
instalação do suporte traseiro do motor. Nesta posição é possível
instalar o gabarito de alinhamento da caixa de direção.
c. Levante o veículo.
d. Remova a porca e parafuso (1) de fixação do braço de controle ao
assoalho em ambos os lados.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Caixa de Direção (Direção Mecânica) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo M - 7 de 12
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Caixa de Direção (Direção Mecânica) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo M - 8 de 12
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Caixa de Direção (Direção Mecânica) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo M - 9 de 12
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Caixa de Direção (Direção Mecânica) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo M - 10 de 12
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Caixa de Direção (Direção Mecânica) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo M - 11 de 12
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Caixa de Direção (Direção Mecânica) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo M - 12 de 12
– Verifique a geometria da direção, consulte “Alinhamento da Direção (Rodas e Pneus) – Ajuste da Convergência”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Vedador do Pinhão da Caixa de Direção (Direção Mecânica) – Substituir Grupo M - 1 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Vedador do Pinhão da Caixa de Direção (Direção Mecânica) – Substituir Grupo M - 2 de 3
1. A caixa de direção, consulte “Caixa de Direção (Direção Mecânica) – Remover e Instalar ou Substituir”.
– Lubrifique o diâmetro interno do novo vedador com graxa nº 2 à base de sabão de lítio.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Vedador do Pinhão da Caixa de Direção (Direção Mecânica) – Substituir Grupo M - 3 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Prescrições de Segurança – Equipamentos Elétricos Grupo N - 1 de 7
Generalidades
– É proibido tocar peças condutoras de alta tensão (por ex.: sistema de ignição, lâmpadas xênon) – risco de vida!
– Trabalhos em sistemas suplementares de proteção devem ser executados por um técnico qualificado.
– Os seguintes componentes fazem parte de sistemas de retenção:
– Air-bag para motorista, passageiro e lateral.
– Pré-tensionador mecânico e pirotécnico, com cinto de segurança.
– Dispositivo de comando de Air-bag.
– Sensor descentralizado de Air-bag.
– Chapa de montagem para sensor descentralizado de Air-bag.
– Unidade de contato.
– Chicote de cabos, identificado pela cor amarela.
– Luz de controle de sistema de Air-bags.
– O trabalho com unidades pirotécnicas (Air-bag e pré-tensionador pirotécnico de cinto de segurança) é regulamentado por diversas
leis nacionais, que devem ser obrigatoriamente respeitadas.
– A presença de Air-bag para motorista é identificada pela inscrição “Air-bag” no volante de direção e, com a porta aberta, por um
adesivo aplicado ao lado interno do quadro da porta. Caso não exista um adesivo nesta posição, apesar da presença de Air-bag,
deverá ser providenciada sua aplicação.
– A presença de Air-bag para passageiro é identificada pela inscrição “Air-bag” acima do porta-luvas e, com a porta aberta, pelo
adesivo de advertência na lateral do painel de instrumentos.
– Caso não exista um adesivo nesta posição, apesar da presença de Air-bag, deverá ser providenciada sua aplicação.
– Não é permitida a instalação de componentes na região de expansão de Air-bags, bem como a deposição de objetos sobre a
cobertura de Air-bag de passageiro. Consoles para telefones, porta-copos, compartimento de CDs ou DVDs, espelhos adicionais,
etc. podem ser arrancados e arremessados – risco de lesões!
– A comercialização de unidades pirotécnicas somente é permitida a terceiros autorizados, conforme legislação de explosivos.
– Componentes do sistema de retenção não podem ser substituídos transversalmente (trocados de lado) ou por peças usadas.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Prescrições de Segurança – Equipamentos Elétricos Grupo N - 2 de 7
– Os componentes de sistema de retenção não devem ser abertos à força ou alterados – risco de lesões!
– As unidades pirotécnicas e o dispositivo de comando de Air-bag são sensíveis a impacto. Caso caiam de uma altura superior a
80 cm, não poderão mais ser utilizados.
– As unidades pirotécnicas e o dispositivo de comando de Air-bag não devem ser expostos a temperatura superior a 80 °C, mesmo
por pouco tempo.
– Em trabalhos de solda no veículo, basicamente deverá ser desligado o cabo-massa da bateria. O terminal de massa do dispositivo
de soldagem deverá sempre ser aplicado nas proximidades imediatas do local da solda. Em trabalhos de solda nas imediações
de dispositivos de comando, desligue o conector de chicote de cabos e desmonte o dispositivo de comando.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Prescrições de Segurança – Equipamentos Elétricos Grupo N - 3 de 7
Reparação de cabos
– A reparação de chicotes de cabos deverá ser executada por um técnico qualificado.
– Sistemas e chicotes de cabos não autorizados para reparação:
– Cabos blindados / cabos coaxiais (por ex. cabo de sensor ABS).
– Sistema de Air-bags e sistema pirotécnico de pré-tensionamento de cintos de segurança.
– Válvula de estrangulamento comandada eletronicamente.
– Sistema de direção elétrica.
– Regulagem elétrica de posicionamento de assentos.
– Cabos condutores de alta tensão (por ex. sistema de ignição, lâmpadas xênon).
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Prescrições de Segurança – Equipamentos Elétricos Grupo N - 4 de 7
Diagnose
– Utilizar para teste somente multímetros com indicação de elevados valores de resistência (Ohm – Ω).
– Um sistema pirotécnico (por ex. Air-bag) somente deve ser testado com um Tech 2. Nunca efetue medições em unidades
pirotécnicas com lâmpadas de testes ou multímetros, para evitar um disparo involuntário – risco de lesões!
– As etapas de testes nas quais contatos de conectores de chicotes de cabos ou de dispositivos de comando devem ser conectados
com a massa ou com a tensão da bateria (+12 V), devem ser executadas com máximo cuidado e concentração. Um contato
incorreto selecionado por engano pode ocasionar a destruição de circuitos internos nos respectivos dispositivos de comando.
– Na diagnose de sistemas elétricos / eletrônicos, a bateria deve encontrar-se em bom estado e suficientemente carregada.
– Com o funcionamento perfeito das unidades pirotécnicas, a luz de controle de Air-bags deverá acender-se ao ligar a ignição e
após cerca de quatro segundos deverá apagar-se. Se a luz de controle não se apagar, ou então se acender com o veículo em
movimento, existe uma falha.
– O sistema somente pode ser testado com o Tech 2. Nunca deverão ser executadas medições em unidades pirotécnicas com
lâmpada de teste ou multímetro, para evitar um acionamento involuntário – risco de lesões!
– Em trabalhos de teste no chicote de cabos, utilizando lâmpada de teste ou multímetro, os conectores para as unidades
pirotécnicas e para o dispositivo de comando devem ser desligados – risco de lesões!
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Prescrições de Segurança – Equipamentos Elétricos Grupo N - 5 de 7
Transporte e armazenagem
– Aquisição, transporte e armazenagem de unidades pirotécnicas somente poderão ser efetuadas por um técnico qualificado de um
concessionário Chevrolet, de acordo com as prescrições de segurança.
– Unidades pirotécnicas somente podem ser devolvidas quando for preenchida uma das seis condições seguintes:
– Em veículos acidentados que não serão mais reparados e cujas unidades pirotécnicas não foram acionadas, inicialmente de-
verá ser tentado acioná-las no interior do veículo, de acordo com as indicações do Manual de Reparações e com as respectivas
ferramentas especiais.
– Somente quando o acionamento não for efetuado com sucesso, estas unidades deverão ser devolvidas como unidades pirotéc-
nicas incapacitadas de acionamento. Não é permitida a destruição ou remoção local de unidades pirotécnicas não acionadas.
– Fornecimentos incorretos.
– Defeito elétrico (por ex. detectado em teste com Tech 2).
– Defeito eletromecânico (por ex. danos à carcaça no conector de chicote de cabos).
– Dano mecânico (por ex. queda de unidade pirotécnica de altura superior a 80 cm).
– Danos na aparência (por ex. cobertura riscada ou danificada).
– A devolução somente poderá ser efetuada na embalagem original. Caso não se encontre disponível, deverá ser encomendada.
– Uma unidade pirotécnica não acionada, desmontada de veículo submetido a reparação mais demorada, deverá ser guardada
fechada sob chave e não em conjunto com outros produtos perigosos (por ex. tintas). O local de armazenagem deve ser
identificado pelo símbolo de perigo e deve estar provido de instalação de proteção contra fogo.
– Unidades pirotécnicas acionadas podem ser sucatadas juntamente com os demais resíduos.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Prescrições de Segurança – Equipamentos Elétricos Grupo N - 6 de 7
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Prescrições de Segurança – Equipamentos Elétricos Grupo N - 7 de 7
– Antes de proceder a montagem, verificar novamente se o cabo-massa encontra-se desligado da bateria, o pólo negativo coberto
e a chave de ignição na posição desligada.
– Desligando o cabo-massa da bateria, determinados conteúdos de memórias de sistemas eletrônicos serão deletados (por ex.
levantadores elétricos de janelas, dispositivo indicador de hora e data). Depois de reinstalado o cabo-massa na bateria, estas
memórias deverão ser reprogramadas e os dispositivos de audio deverão ser decodificados.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Informações Gerais Grupo N - 1 de 2
– Nas operações em que for necessário desconectar o cabo negativo da bateria, reprograme os componentes que possuem
memória volátil, tais como rádio, levantadores de vidros elétricos, indicador de hora e data, etc.
– Os chicotes, tampão, presilhas, grampos ou braçadeiras presos à carroçaria, devem sempre que removidos ser fixados
novamente em seus locais de origem.
– Contrapinos, parafusos ou porcas autotravantes, devem obrigatoriamente, ser substituídos sempre que forem soltos ou
removidos.
– Antes de utilizar adesivos ou agentes vedadores, travantes químicos ou aditivos, observe seu prazo de validade. Nunca utilize
produtos cujo o prazo de validade esteja vencido.
– Antes de submeter a bateria a uma carga lenta ou rápida, desconecte a bateria do sistema elétrico do veículo.
– Nunca utilize um carregador rápido para dar partida no veículo.
– Nunca desconecte ou conecte o terminal do chicote aos módulos de controle ou outros componentes eletrônicos com a ignição
ligada.
– Remova os módulos de controle quando o veículo for submetido à temperaturas superiores a 80oC (estufa).
– Nunca toque nos componentes ou cabos de alta tensão (por exemplo: sistema de ignição).
– Nos trabalhos com risco de curto-circuito elétrico, desconecte o cabo negativo da bateria.
– Ao desconectar os conectores dos chicotes e cabos, nunca puxe pelos fios ou cabos. Solte cuidadosamente as travas dos
conectores.
– Antes de remover um componente com CD (por exemplo: dispositivo de navegação e toca-CD’s), devem ser retirados todos os
CD’s para evitar danos ao emissor de laser e aos CD’s.
– A reparação de chicotes de cabos, deverá ser efetuada por técnicos qualificados para esse serviço.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Informações Gerais Grupo N - 2 de 2
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Rádio (Diagnóstico do Rádio) Grupo N - 1 de 9
– As informações a seguir visam evitar possíveis equívocos de diagnóstico levando a má interpretação da falha.
– Para cada reclamação de funcionamento incorreto, verifique nas tabelas a seguir, a lista de comprovações e verificações.
– Siga as etapas de diagnóstico conforme itens abaixo:
Defeitos Gerais
Reclamação Verificar
Funciona só um canal S-O-L-ST
Som baixo O-L-S-ST
O display não acende dígitos U-ST
Não aceita código Y-H-LL-EE-ST
Não funciona R-N-O-L-LL-ST
Após 1 hora de funcionamento, desliga N-K-ST
Som com distorção O-L-V-ST
Indica “erro” e não desliga mesmo retirando a frente destacável Y-H-LL-EE-ST
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Rádio (Diagnóstico do Rádio) Grupo N - 2 de 9
Funcionamento Incorreto da FM
Reclamação Verificar
Nível do som do rádio baixo A-T-C-J-W-ST
Não funciona T-J-ST
Não sintoniza emissora automaticamente C-D-J-E-ST
Foge a emissora sintonizada A-C-D-J-ST
Recepção com ruído C-I-J-M-ST
Ruído intermitente no FM A-C-I-D-J-L-M-ST
Som do FM distorcido A-T-C-ST
Emissoras misturadas A-C-ST
Variação do volume ao transitar C-T-F1-K-ST
Funcionamento Incorreto da AM
Reclamação Verificar
Interferências constantes C-J-M-ST
Mistura de emissoras A-C-ST
Nível de saída com baixa potência A-T-C-J-W-ST
Não funciona T-J-ST
Não sintoniza emissora automaticamente C-D-J-ST
Recepção ruim C-A-J-ST
Ruídos intermitentes A-C-I-J-L-M-ST
Som com distorção A-T-C-ST
Variação do volume ao transitar C-I-J-T-ST
Muda a emissora sozinho A-D-I-E-K-ST
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Rádio (Diagnóstico do Rádio) Grupo N - 3 de 9
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Rádio (Diagnóstico do Rádio) Grupo N - 4 de 9
Lista de Comprovações
Para todos os itens comprados, se a resposta for Sim a falha não está no aparelho. Deverá ser verificado o manual do usuário.
A Se outra emissora funciona corretamente;
A1 Se o disco foi colocado invertido;
B Se só aparece o defeito com uma determinada fita ou um determinado CD;
B1 Se o CD está riscado, sujo ou deteriorado;
C Se aparece o problema em somente algumas regiões da cidade;
C1 Se os rodízios têm alguma sujeira impregnada;
D Se está no limite da zona de recepção;
D1 Se o frontal foi colocado incorretamente;
F Se houver a existência de algum objeto estranho dentro;
F1 Verificar função SCV VOL;
G Se o rádio foi colocado corretamente na gaveta do carro;
T Se o equipamento, em outra função, opera corretamente;
V Se as funções de grave e agudo estão no máximo;
E Função RDS ativada;
Z Verificar se a função MID ou TID está habilitada – utilizar Tech 2
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Rádio (Diagnóstico do Rádio) Grupo N - 5 de 9
Lista de Verificações
I Interferência por falta de aterramento na base da antena ou verificar as conexões da antena;
J Conexão da antena – cabo de massa, cabo aberto, etc.
L Conexões gerais – alimentação, alto-falantes, conectores;
LL Verificar se o código foi introduzido corretamente;
M Sistema de ignição – cabos;
N Sistema de alimentação – entrada de ignição;
O Alto-falantes (se estão em perfeito estado de funcionamento);
P Cabeçote sujo;
Q Estado da fita cassete ou CD – utilizar outro;
R Estado da bateria do veículo;
S Posição dos controles de balanço e fader;
U Alimentação permanente;
W Tensão de alimentação do cabo da antena elétrica com rádio ligado;
X Inicialização;
Y Coincidência entre o cartão de código com a etiqueta que se encontra na traseira do rádio (referência);
H Aguardar alguns minutos com a ignição ligada;
EE Consultar o manual do rádio (rádio bloqueado – inserido código errado);
K Consultar o manual do rádio;
AA Verificar o Part Number do rádio é o correto para esse modelo de veículo/frente destacável;
AB Verificar se há amplificador externo e seu funcionamento correto;
ST Proceda a substituição do aparelho.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Rádio (Diagnóstico do Rádio) Grupo N - 6 de 9
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Rádio (Diagnóstico do Rádio) Grupo N - 7 de 9
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Rádio (Diagnóstico do Rádio) Grupo N - 8 de 9
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Rádio (Diagnóstico do Rádio) Grupo N - 9 de 9
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bateria do Rastreador (Alarme) – Substituir Grupo N - 1 de 5
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bateria do Rastreador (Alarme) – Substituir Grupo N - 2 de 5
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bateria do Rastreador (Alarme) – Substituir Grupo N - 3 de 5
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bateria do Rastreador (Alarme) – Substituir Grupo N - 4 de 5
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bateria do Rastreador (Alarme) – Substituir Grupo N - 5 de 5
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Buzina do Alarme (Alarme) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 1 de 3
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Buzina do Alarme (Alarme) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 2 de 3
– Abra o capô.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Buzina do Alarme (Alarme) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 3 de 3
– Feche o capô.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Interruptor de Acionamento do Alarme do Capô (Alarme) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 1 de 1
a. Abra o capô.
b. Desconecte o cabo negativo da bateria.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Interruptor de Acionamento do Alarme do Porta-Malas (Alarme) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 1 de 3
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Interruptor de Acionamento do Alarme do Porta-Malas (Alarme) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 2 de 3
a. Abra o capô.
b. Desconecte o cabo negativo da bateria.
c. Abra a tampa do porta-malas ou a tampa do compartimento de cargas.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Interruptor de Acionamento do Alarme do Porta-Malas (Alarme) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 3 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Módulo do Alarme (Alarme) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 1 de 3
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Módulo do Alarme (Alarme) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 2 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Módulo do Alarme (Alarme) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 3 de 3
– Feche a porta.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Rastreador (Alarme) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 1 de 3
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Rastreador (Alarme) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 2 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Rastreador (Alarme) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 3 de 3
– A porca de fixação da braçadeira do cabo negativo da bateria com 4,5 N.m (3,3 lbf.pé).
– Caso o rastreador tenha sido substituído, programe-o. Consulte os procedimentos de programação contidos no "TIS2WEB".
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Suporte do Interruptor de Acionamento do Alarme do Capô (Alarme) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 1 de 2
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Suporte do Interruptor de Acionamento do Alarme do Capô (Alarme) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 2 de 2
– Os parafusos de fixação do suporte do interruptor de acionamento do alarme do capô com 9 N.m (6,6 lbf.pé).
2. O interruptor de acionamento do alarme do capô, consulte “Interruptor de Acionamento do Alarme do Capô (Alarme) – Remover
e Instalar ou Substituir”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Atuador das Travas Elétricas das Portas Dianteiras (Travas Elétricas) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 1 de 4
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Atuador das Travas Elétricas das Portas Dianteiras (Travas Elétricas) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 2 de 4
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Atuador das Travas Elétricas das Portas Dianteiras (Travas Elétricas) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 3 de 4
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Atuador das Travas Elétricas das Portas Dianteiras (Travas Elétricas) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 4 de 4
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Atuador das Travas Elétricas das Portas Traseiras (Travas Elétricas) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 1 de 4
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Atuador das Travas Elétricas das Portas Traseiras (Travas Elétricas) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 2 de 4
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Atuador das Travas Elétricas das Portas Traseiras (Travas Elétricas) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 3 de 4
– Os parafusos de fixação do atuador da trava elétrica da porta traseira com 3 N.m (2,2 lbf.pé).
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Atuador das Travas Elétricas das Portas Traseiras (Travas Elétricas) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 4 de 4
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Regulador Elétrico do Vidro da Porta Dianteira (Vidros Elétricos) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 1 de 5
Furadeira elétrica
Torquímetro
Luvas de Segurança
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Regulador Elétrico do Vidro da Porta Dianteira (Vidros Elétricos) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 2 de 5
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Regulador Elétrico do Vidro da Porta Dianteira (Vidros Elétricos) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 3 de 5
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Regulador Elétrico do Vidro da Porta Dianteira (Vidros Elétricos) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 4 de 5
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Regulador Elétrico do Vidro da Porta Dianteira (Vidros Elétricos) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 5 de 5
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bateria (Bateria) – Precauções Gerais Grupo N - 1 de 2
Precauções de segurança
– Não coloque a bateria num ângulo maior que 45o em qualquer direção, ocorrerá vazamento de eletrólito pelo respiro.
– Caso a bateria apresente vazamentos, evite contato com a solução, pois contém ácido sulfúrico.
– Perigo de gases explosivos: cigarros, chamas ou faíscas podem provocar explosão da bateria.
– A solução da bateria que contém ácido sulfúrico (veneno), causa queimaduras severas. Evite contato com os olhos, com a face,
com a pele em geral e com roupas. Em caso de acidentes, enxágüe com água corrente a área atingida e procure imediatamente
um médico.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bateria (Bateria) – Precauções Gerais Grupo N - 2 de 2
– De maneira ideal, a bateria deve ser inspecionada e testada sempre que um veículo passar por uma manutenção de rotina.
– Para economizar tempo, energia e custo desnecessário, as verificações preliminares devem ser feitas antes de testar a bateria.
Geralmente, um mau funcionamento pode ser determinado observando a condição física da bateria.
– As seguintes inspeções visuais devem ser feitas antes do teste:
– Verifique o código de data da bateria para garantir que a bateria não ultrapassou a vida útil;
– Inspecione a caixa e a tampa da bateria quanto a rachaduras ou amassados. Essas condições podem ser causadas por suportes
de fixação muito apertados ou muito frouxos, exposição a calor extremo no compartimento do motor ou congelamento do eletrólito.
Acúmulos de ácido na tampa da bateria podem indicar vazamento, transbordamento ou formação de gases devido a uma taxa de
carga elevada;
– Inspecione as braçadeiras do cabo quanto a depósitos excessivos de corrosão, corrosão por ácido ou conexões soltas dos
terminais da bateria. Qualquer uma dessas condições poderá resultar em queda de tensão através dos cabos;
– Verifique quanto ao aterramento seguro das conexões no motor e na carroçaria. Verifique também as conexões no alternador e
no regulador de tensão;
– Certifique-se de que os terminais da bateria não estejam quebrados e nem soltos. Essas conexões também devem estar limpas
e livres de acúmulos.
– Além disso, verifique a superfície externa e os terminais da bateria quanto a sinais de mau uso e abuso, tais como marteladas ou
remoção incorreta do cabo. Isso geralmente oferece dicas sobre o mau funcionamento da bateria.
– Se a bateria descarregada for relativamente nova, teste o consumo de corrente. A seguir, algumas das áreas mais comuns de
problemas de consumo de corrente:
– Luz do compartimento do porta-luvas fica ligada indefinidamente com a tampa fechada;
– Luz do compartimento do motor acesa continuamente;
– Luz da placa da licença ou luz interna acesa constantemente.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bateria (Bateria) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 1 de 3
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bateria (Bateria) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 2 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bateria (Bateria) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 3 de 3
– As braçadeiras de fixação dos cabos da bateria com 4,5 N.m (3,3 lbf.pé).
4. A grade de ventilação do lado direito.
5. Os parafusos de fixação da grade de ventilação.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bateria (Bateria) – Teste de Carga Grupo N - 1 de 2
– Os testes da bateria determinam o estado da carga da bateria e sua capacidade de acionar o motor. O objetivo desses testes é
mostrar se a bateria está boa, precisa de recarga ou deve ser substituída. A causa de um mau funcionamento da bateria nem
sempre é óbvia.
– O teste de carga da bateria com dispositivo de teste de Alta Taxa de Descarga, sujeitará a bateria à simulação de drenagem de
corrente do motor de partida e a testará quanto às condições de serviço. Para que o teste seja válido, a carga mínima da bateria
deverá ser 65% (conforme indicado pelo teste de hidrômetro).
– Os dispositivos de teste de alta taxa de descarga da bateria são disponíveis como dispositivos de teste de carga FIXOS ou
VARIÁVEIS e os procedimentos e instruções operacionais podem variar conforme a fabricação.
Para testar a carga da bateria:
– Se disponíveis, as instruções dos fabricantes dos dispositivos de teste deverão ser observadas.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bateria (Bateria) – Teste de Carga Grupo N - 2 de 2
4. Para dispositivo de teste de carga fixo: se a tensão for igual ou superior à especificação mínima do fabricante, a bateria não estará
defeituosa e deverá ser recarregada;
Se a tensão estiver abaixo da especificação do fabricante do dispositivo de teste, a bateria estará defeituosa e deverá ser
substituída. Neste teste uma célula defeituosa será indicada pela formação excessiva de gases ou superaquecimento.
Para dispositivo de teste de carga variável. Se a tensão for igual ou superior à 9,6 volts, a bateria não estará defeituosa e deverá
ser recarregada.
Se a tensão for 9,5 volts ou menos, a bateria estará defeituosa e deverá ser substituída. Neste teste uma célula defeituosa será
indicada pela formação excessiva de gases ou superaquecimento.
Se o dispositivo de teste de Alta Taxa de Descarga não for disponível, observe o método alternativo abaixo:
a. Se a bateria possuir visor, antes de executar este teste, verifique se o visor na bateria está verde, caso contrário recarregue a
bateria para garantir que está totalmente carregada. Caso a bateria não possua visor, verifique a carga da bateria com equipa-
mento adequado e, se necessário, recarregue a bateria.
b. Conecte um voltímetro aos terminais da bateria;
c. Dê partida ao motor e ao mesmo tempo anote o valor indicado no voltímetro;
d. Durante a partida em temperaturas normais, a tensão indicada para uma bateria totalmente carregada não deverá ser reduzida
a abaixo de 10 V. Se houver queda rápida de tensão, a bateria estará defeituosa. Se as temperaturas do motor e da bateria
estiverem abaixo de 5oC, a tensão poderá estar 0,5 a 1,0 V mais baixa. Neste teste uma célula defeituosa será indicada pela
formação excessiva de gases ou superaquecimento.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bateria (Descarga da Bateria) (Bateria) – Teste de Drenagem de Corrente da Bateria Grupo N - 1 de 2
– Com todos os componentes elétricos do veículo desligados, haverá uma pequena drenagem de corrente da bateria (às vezes
chamada corrente parasita).
– A corrente parasita é a que o veículo consome quando a chave de ignição e todos os acessórios elétricos, tais como o rádio, estão
desligados.
– Se o veículo apresentar bateria descarregada após uma noite ou se a bateria descarregar após dois ou três dias sem uso, o
sistema elétrico do veículo deverá ser inspecionado quanto a excesso de drenagem de corrente ou corrente parasita da bateria,
conforme segue:
1. Se a bateria estiver descarregada, remova e temporariamente instale uma bateria em boas condições. Verifique se há partida e
se todos os acessórios e sistema de alarme antifurto estão funcionando normalmente;
2. Verifique se a chave de ignição está desligada e se as luzes internas estão apagadas. Feche todas as portas e acione o sistema
de alarme antifurto para travar todas as portas;
3. Conecte o cabo positivo do amperímetro (ajustado em escala máxima) à base do cabo positivo da bateria, e o cabo negativo ao
alto da presilha do terminal do cabo positivo;
4. Solte a porca da presilha do terminal do cabo positivo e cuidadosamente levante o cabo positivo, mantendo os cabos do
amperímetro conectados conforme a Etapa 3;
5. Lentamente reduza o ajuste de escala do amperímetro e anote o valor;
6. O valor do amperímetro deverá ser abaixo de 29 mA;
7. Se o valor do amperímetro estiver acima da especificação inspecione visualmente o veículo. Verifique se há luzes acesas
(inclusive no porta-malas), motores funcionando ou interruptores (ativação de relés).
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bateria (Descarga da Bateria) (Bateria) – Teste de Drenagem de Corrente da Bateria Grupo N - 2 de 2
– Se não for detectada causa para drenagem excessiva de corrente parasita, remova um a um cada fusível ou disjuntor para
determinar os circuitos que estão drenando corrente. Após identificar os circuitos, instale o fusível/disjuntor de circuito e remova
dos acessórios, os respectivos conectores da fiação elétrica (um a um) nos circuitos protegidos pelos fusíveis/disjuntores e anote
o valor no amperímetro. Quando o valor for reduzido a 35 mA ou menos, após a remoção de um conector de fiação elétrica, o
acessório correspondente será a causa da drenagem de corrente da bateria. Remova o acessório e verifique a causa da
drenagem excessiva de corrente.
Para posição dos fusíveis e relés, consulte “Caixa de Fusíveis (Caixa de Fusíveis e Relés) – Posição e Identificação dos Relés”,
“Fusíveis (Caixa de Fusíveis e Relés) – Posição, Capacidade e Identificação dos Fusíveis, “Relés no Painel de Instrumentos, na
Região do Porta-Luvas (Caixa de Fusíveis e Relés) – Posição e Identificação dos Relés” e “Relé no Painel Lateral do Curvão da Coluna
"A", Lado Direito (Caixa de Fusíveis e Relés) – Posição e Identificação do Relé”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Carga da Bateria (Bateria) Grupo N - 1 de 2
As baterias descarregadas poderão receber carga rápida, mas evite o excesso de corrente se a bateria apresentar mais de 50% de
carga, e especialmente se estiver quase totalmente carregada. Se possível, execute o procedimento lentamente.
Durante o procedimento de carga, a bateria libera mistura explosiva de hidrogênio e oxigênio. Verifique se não há chamas ou faíscas
próximas da bateria durante o processo de carga.
O procedimento de carga rápida poderá ser usado para carga imediata de uma bateria, mas a carga total somente poderá ser obtida
através do processo lento. NÃO USE CARREGADOR RÁPIDO PARA DAR PARTIDA AO MOTOR.
A tabela a seguir supõe carregadores do tipo “corrente constante”. Se for usado um carregador de “tensão constante”, aplique carga
de 14,5 a 15,0 V, a bateria automaticamente irá regular a corrente a um nível seguro.
Consulte as especificações do fabricante do dispositivo de carga quanto ao tipo de carregador a ser usado e observe as instruções
para o processo de carga.
– Antes das operações de conexão ou desconexão de terminais da bateria, desligue a chave de ignição. A não observância desta
recomendação poderá causar danos aos componentes eletrônicos do veículo.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Carga da Bateria (Bateria) Grupo N - 2 de 2
2. Conecte a bateria, observando a polaridade correta, ao dispositivo de carga e ajuste a corrente de carga conforme a tabela abaixo:
3. Monitore a temperatura da bateria durante o procedimento de carga. Se a temperatura da carcaça da bateria estiver
morna-a-quente, desligue a corrente de carga e espere a bateria esfriar;
Reduza a corrente de carga para evitar superaquecimento;
4. Para melhores resultados, as baterias deverão ser carregadas enquanto estiverem em temperatura ambiente. Uma bateria
extremamente fria poderá dar a impressão de não aceitar a carga várias horas após o início do procedimento de carga.
– Uma bateria carregada através de processo rápido poderá posteriormente receber carga total através de procedimento de
carga lenta durante algumas horas. Durante as últimas horas do procedimento de carga, a corrente deverá ser 1,0 A ou
menos.
5. Verifique a tensão uma vez por hora. O procedimento lento estará completo quando não houver alteração de tensão durante um
período de três horas.
– Os procedimentos de carga acima dos tempos ou correntes recomendadas poderá reduzir significantemente a vida útil da
bateria.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Diagnóstico da Bateria (Bateria) Grupo N - 1 de 1
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Procedimento para Partida de Emergência (Bateria) Grupo N - 1 de 3
Não tente empurrar ou rebocar o veículo para tentar a partida. O conversor catalítico poderá ser danificado se houver centelhamento
do combustível não queimado no conversor.
Não use carregador rápido para a partida.
A bateria auxiliar e a bateria descarregada deverão ser manuseadas cuidadosamente durante a conexão de cabos ponte.
Ao executar o procedimento abaixo, esteja atento a formação de faíscas.
A negligência quanto às condições ou procedimentos abaixo poderá resultar em:
– Ferimentos pessoais sérios (especialmente aos olhos) ou danos materiais causados por explosão da bateria, ácido da bateria
ou queimaduras por eletricidade e/ou danos a componentes eletrônicos dos veículos.
– Jamais exponha a bateria a chamas e faíscas elétricas, uma vez que as mesmas geram hidrogênio que é um gás explosivo.
– Remova anéis, relógios ou outras jóias. Use proteção para os olhos.
– Não permita o contato do fluido da bateria com os olhos, pele, roupas ou superfícies pintadas. O fluido da bateria contém ácido
sulfúrico que causa ferimentos ou danos. No caso de acidentes, lave a área imediatamente com água abundante; se houver
contato com os olhos, procure um médico imediatamente.
– Seja cauteloso quanto ao contato de ferramentas metálicas ou cabos ponte com o terminal positivo da bateria e outros objetos
metálicos no veículo, devido à possibilidade de curto-circuito.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Procedimento para Partida de Emergência (Bateria) Grupo N - 2 de 3
1. Posicione os dois veículos de modo que não haja contato entre os mesmos
e aplique o freio de estacionamento. Posicione a transmissão automática
em PARK. Desligue a chave de ignição, luzes e outros acessórios elétricos.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Procedimento para Partida de Emergência (Bateria) Grupo N - 3 de 3
7. Dê partida ao motor do veículo cuja bateria está descarregada. Após a partida do motor, deixe os dois motores funcionarem em
marcha-lenta durante aproximadamente cinco a dez minutos (isto permitirá o balanceamento do sistema elétrico dos veículos),
deixe funcionar e remova os cabos ponte, invertendo a seqüência de conexão. Após remover cada cabo, não permita o contato
do cabo com qualquer superfície metálica enquanto a outra extremidade estiver conectada.
– Se no período de 30 segundos não houver partida do motor do veículo cuja bateria estiver descarregada, interrompa e
verifique a causa.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Caixa de Fusíveis (Caixa de Fusíveis e Relés) – Posição e Identificação dos Relés Grupo N - 1 de 1
Posição Aplicação
I Bomba de combustível
II Acionamento de buzina
III Não utilizado
lV Limpador do para-brisa
V Desembaçador do vidro traseiro
VI Luz indicadora de direção
Partida a frio
VII
Farol de neblina (se disponível)
VIII Ventilador / radiador / velocidade máxima sem condicionador
de ar
IX Não utilizado
X ALDL – Diagnose
Compressor A/C
XI
Ventilador / radiador / velocidade máxima - Taxi Colômbia
XII Vidro elétrico (se disponível)
XIII Não utilizado
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Fusíveis (Caixa de Fusíveis e Relés) – Posição, Capacidade e Identificação dos Fusíveis Grupo N - 1 de 5
Cor Ampére
Bege 5
Vermelho 10
Azul 15
Amarelo 20
Verde 30
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Fusíveis (Caixa de Fusíveis e Relés) – Posição, Capacidade e Identificação dos Fusíveis Grupo N - 2 de 5
(Continuação)
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Fusíveis (Caixa de Fusíveis e Relés) – Posição, Capacidade e Identificação dos Fusíveis Grupo N - 3 de 5
(Continuação)
Na caixa de fusíveis, no compartimento dos passageiros
Posição Ampére Aplicação
17 10 Painel de instrumentos, indicador de tripla
função (se disponível), cigarra dos faróis ligados
(se disponível), bobinas dos relés do
condicionador de ar e desembaçador do vidro
traseiro, iluminação do botão das luzes, do
interruptor de controle de ventilação interna e
desembaçador do vidro traseiro e do controle de
aquecimento; alimentação dos interruptores
levantadores dos vidros (se disponível),
alimentação dos relés do condicionador de ar e
do ventilador do radiador (veículos com
condicionador de ar)
18 15 Tomada de acessórios elétricos
20 Tomada de acessórios elétricos, módulo
eletrônico do sistema central de controle das
fechaduras (se disponível)
19 15 Sistema de ignição e alimentação da ignição
para ECM
20 30 Motor do ventilador do radiador
21 15 Luz de freio, indicadores de direção e
iluminação do interruptor do sinalizador de
advertência e luz auxiliar de freio traseiro (brake
light)
22 10 Sensor de oxigênio aquecido, solenóide de
partida a frio (Flexpower) e bobina do relé de
partida a frio (Flexpower)
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Fusíveis (Caixa de Fusíveis e Relés) – Posição, Capacidade e Identificação dos Fusíveis Grupo N - 4 de 5
(Continuação)
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Fusíveis (Caixa de Fusíveis e Relés) – Posição, Capacidade e Identificação dos Fusíveis Grupo N - 5 de 5
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Fusíveis e/ ou Relés da Caixa de Fusíveis (Caixa de Fusíveis e Relés) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 1 de 1
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Relé no Painel Lateral do Curvão da Coluna "A", Lado Direito (Caixa de Fusíveis e Relés) – Posição e Grupo N - 1 de 1
Identificação do Relé
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Relé no Painel Lateral do Curvão da Coluna "A", Lado Direito (Caixa de Fusíveis e Relés) – Remover e Grupo N - 1 de 1
Instalar ou Substituir
1. O relé (1) no painel lateral do curvão da coluna “A”, lado direito, encaixando-o no seu suporte, manualmente.
2. O painel de acabamento superior da coluna “A”, consulte “Painel de Acabamento Superior da Coluna "A" (Acabamento Interno) –
Remover e Instalar ou Substituir”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Relés no Painel de Instrumentos, na Região do Porta-Luvas (Caixa de Fusíveis e Relés) – Posição e Grupo N - 1 de 1
Identificação dos Relés
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Relés no Painel de Instrumentos, na Região do Porta-Luvas (Caixa de Fusíveis e Relés) – Remover e Grupo N - 1 de 3
Instalar ou Substituir
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Relés no Painel de Instrumentos, na Região do Porta-Luvas (Caixa de Fusíveis e Relés) – Remover e Grupo N - 2 de 3
Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Relés no Painel de Instrumentos, na Região do Porta-Luvas (Caixa de Fusíveis e Relés) – Remover e Grupo N - 3 de 3
Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Amplificador de Sinal da Antena do Rádio (Som) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 1 de 7
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Amplificador de Sinal da Antena do Rádio (Som) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 2 de 7
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Amplificador de Sinal da Antena do Rádio (Som) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 3 de 7
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Amplificador de Sinal da Antena do Rádio (Som) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 4 de 7
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Amplificador de Sinal da Antena do Rádio (Som) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 5 de 7
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Amplificador de Sinal da Antena do Rádio (Som) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 6 de 7
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Amplificador de Sinal da Antena do Rádio (Som) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 7 de 7
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bucha Inferior de Fixação do Farol (Faróis e Lanternas) – Substituir Grupo N - 1 de 1
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Farol (Faróis e Lanternas) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 1 de 5
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Farol (Faróis e Lanternas) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 2 de 5
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Farol (Faróis e Lanternas) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 3 de 5
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Farol (Faróis e Lanternas) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 4 de 5
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Farol (Faróis e Lanternas) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 5 de 5
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Faróis (Faróis e Lanternas) – Inspecionar ou Ajustar Grupo N - 1 de 3
a. Posicione o aparelho ajustador na frente do farol ou utilize tela de regulagem, localizada a 10 m à frente do veículo.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Faróis (Faróis e Lanternas) – Inspecionar ou Ajustar Grupo N - 2 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Faróis (Faróis e Lanternas) – Inspecionar ou Ajustar Grupo N - 3 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Lâmpada da Lanterna do Porta-Luvas (Faróis e Lanternas) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 1 de 1
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Lâmpada da Marcha à Ré (Faróis e Lanternas) – Substituir Grupo N - 1 de 1
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Lâmpada de Iluminação do Botão de Acionamento do Condicionador de Ar (Faróis e Lanternas) – Grupo N - 1 de 1
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Lâmpada e/ ou Lanterna do Compartimento de Carga (Faróis e Lanternas) – Remover e Instalar ou Grupo N - 1 de 1
Substituir
1. A lâmpada.
2. O conector do chicote.
3. A lanterna, encaixando-a manualmente.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Lâmpadas de Iluminação do Painel de Controle da Ventilação Interna (Faróis e Lanternas) – Substituir Grupo N - 1 de 1
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Lâmpadas do Farol (Faróis e Lanternas) – Substituir Grupo N - 1 de 3
– Para remoção das lâmpadas do farol do lado direito, remova o conjunto do filtro de ar consulte “Conjunto do Filtro de Ar (N10YFH)
(Sistema de Alimentação do Motor) – Substituir”.
– Para remoção das lâmpadas do farol do lado esquerdo, remova o suporte do reservatório de óleo do sistema de direção
hidráulica, consulte “Suporte do Reservatório de Óleo do Sistema de Direção Hidráulica (Direção Hidráulica) – Remover e Instalar
ou Substituir”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Lâmpadas do Farol (Faróis e Lanternas) – Substituir Grupo N - 2 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Lâmpadas do Farol (Faróis e Lanternas) – Substituir Grupo N - 3 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Lanterna da Placa de Licença (Faróis e Lanternas) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 1 de 2
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Lanterna da Placa de Licença (Faróis e Lanternas) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 2 de 2
1. Os conectores elétricos.
2. A lanterna da placa de licença junto com seus parafusos de fixação.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Lanterna da Tampa do Compartimento de Carga (Faróis e Lanternas) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 1 de 1
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Lanterna do Porta-Luvas (Faróis e Lanternas) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 1 de 1
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Lanterna e/ou Lâmpada do Indicador de Direção (Faróis e Lanternas) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 1 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Lanterna e/ou Lâmpada do Indicador de Direção (Faróis e Lanternas) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 2 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Lanterna e/ou Lâmpada do Indicador de Direção (Faróis e Lanternas) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 3 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Lanterna Traseira (Faróis e Lanternas) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 1 de 3
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Lanterna Traseira (Faróis e Lanternas) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 2 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Lanterna Traseira (Faróis e Lanternas) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 3 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Imobilizador (Imobilizador) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 1 de 1
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bomba Elétrica do Lavador do Para-Brisa (Lavador e Limpador dos Vidros) – Remover e Instalar ou Grupo N - 1 de 3
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bomba Elétrica do Lavador do Para-Brisa (Lavador e Limpador dos Vidros) – Remover e Instalar ou Grupo N - 2 de 3
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Bomba Elétrica do Lavador do Para-Brisa (Lavador e Limpador dos Vidros) – Remover e Instalar ou Grupo N - 3 de 3
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Braços do Limpador do Para-Brisa (Lavador e Limpador dos Vidros) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 1 de 4
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Braços do Limpador do Para-Brisa (Lavador e Limpador dos Vidros) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 2 de 4
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Braços do Limpador do Para-Brisa (Lavador e Limpador dos Vidros) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 3 de 4
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Braços do Limpador do Para-Brisa (Lavador e Limpador dos Vidros) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 4 de 4
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Conjunto de Articulação e/ou Motor do Limpador do Para-Brisa (Lavador e Limpador dos Vidros) – Grupo N - 1 de 4
Remover e Instalar ou Substituir
Morsa
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Conjunto de Articulação e/ou Motor do Limpador do Para-Brisa (Lavador e Limpador dos Vidros) – Grupo N - 2 de 4
Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Conjunto de Articulação e/ou Motor do Limpador do Para-Brisa (Lavador e Limpador dos Vidros) – Grupo N - 3 de 4
Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Conjunto de Articulação e/ou Motor do Limpador do Para-Brisa (Lavador e Limpador dos Vidros) – Grupo N - 4 de 4
Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Conjunto do Limpador do Para-Brisa (Lavador e Limpador dos Vidros) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 1 de 3
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Conjunto do Limpador do Para-Brisa (Lavador e Limpador dos Vidros) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 2 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Conjunto do Limpador do Para-Brisa (Lavador e Limpador dos Vidros) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 3 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Esguicho do Lavador do Para-Brisa (Lavador e Limpador dos Vidros) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 1 de 2
Remoção
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Esguicho do Lavador do Para-Brisa (Lavador e Limpador dos Vidros) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 2 de 2
Instalação
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Palhetas do Limpador do Para-Brisa (Lavador e Limpador dos Vidros) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 1 de 2
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Palhetas do Limpador do Para-Brisa (Lavador e Limpador dos Vidros) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 2 de 2
b. Desloque a palheta para frente, até que suas travas (1) fiquem fixas à
haste do limpador do para-brisa, como indicado na figura.
c. Abaixe o braço do limpador sobre o para-brisa.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira do Lavador do Para-Brisa (Lavador e Limpador dos Vidros) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 1 de 5
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira do Lavador do Para-Brisa (Lavador e Limpador dos Vidros) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 2 de 5
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira do Lavador do Para-Brisa (Lavador e Limpador dos Vidros) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 3 de 5
1. A mangueira do lavador do para-brisa, puxando-a pela região próxima a dobradiça do capô do motor.
2. A mangueira do lavador no esguicho (seta), se necessário utilize um alicate de bico adequado.
– Para que não tenha risco de quebrar o bico do esguicho, apóie-o com o dedo da outra mão, durante a instalação da mangueira.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira do Lavador do Para-Brisa (Lavador e Limpador dos Vidros) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 4 de 5
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Mangueira do Lavador do Para-Brisa (Lavador e Limpador dos Vidros) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 5 de 5
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Reservatório de Água do Lavador (Lavador e Limpador dos Vidros) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 1 de 4
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Reservatório de Água do Lavador (Lavador e Limpador dos Vidros) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 2 de 4
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Reservatório de Água do Lavador (Lavador e Limpador dos Vidros) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 3 de 4
– A porca de fixação do reservatório de água do lavador com 1,8 N.m (1,3 lbf.pé).
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Reservatório de Água do Lavador (Lavador e Limpador dos Vidros) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 4 de 4
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Buzina (Painel de Instrumentos) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 1 de 2
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Buzina (Painel de Instrumentos) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 2 de 2
1. A buzina.
2. O parafuso (2) de fixação do suporte da buzina.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Conjunto dos Instrumentos (Painel de Instrumentos) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 1 de 4
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Conjunto dos Instrumentos (Painel de Instrumentos) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 2 de 4
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Conjunto dos Instrumentos (Painel de Instrumentos) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 3 de 4
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Conjunto dos Instrumentos (Painel de Instrumentos) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 4 de 4
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Luzes do Conjunto dos Instrumentos (Painel de Instrumentos) – Substituir Grupo N - 1 de 1
1. A lâmpada (2) de iluminação do hodômetro, encaixando-a no seu alojamento e girando-a no sentido horário.
2. As lâmpadas (1) de iluminação dos instrumentos, encaixando-as nos seus alojamentos e girando-as no sentido horário.
3. O conjunto dos instrumentos, consulte “Conjunto dos Instrumentos (Painel de Instrumentos) – Remover e Instalar ou Substituir”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tomada de Energia (Painel de Instrumentos) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 1 de 4
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tomada de Energia (Painel de Instrumentos) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 2 de 4
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tomada de Energia (Painel de Instrumentos) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 3 de 4
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Tomada de Energia (Painel de Instrumentos) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 4 de 4
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Cabos da Bateria, Chicote do Alternador e Motor de Partida (Rotas de Chicotes e Conectores) – Grupo N - 1 de 1
Identificação dos Conectores
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Chicote da Cobertura do Painel de Instrumentos (Rotas de Chicotes e Conectores) – Identificação dos Grupo N - 1 de 5
Conectores
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Chicote da Cobertura do Painel de Instrumentos (Rotas de Chicotes e Conectores) – Identificação dos Grupo N - 2 de 5
Conectores
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Chicote da Cobertura do Painel de Instrumentos (Rotas de Chicotes e Conectores) – Identificação dos Grupo N - 3 de 5
Conectores
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Chicote da Cobertura do Painel de Instrumentos (Rotas de Chicotes e Conectores) – Identificação dos Grupo N - 4 de 5
Conectores
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Chicote da Cobertura do Painel de Instrumentos (Rotas de Chicotes e Conectores) – Identificação dos Grupo N - 5 de 5
Conectores
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Chicote da Lateral Esquerda, da Traseira e do Assoalho (Rotas de Chicotes e Conectores) – Identificação Grupo N - 1 de 3
dos Conectores
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Chicote da Lateral Esquerda, da Traseira e do Assoalho (Rotas de Chicotes e Conectores) – Identificação Grupo N - 2 de 3
dos Conectores
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Chicote da Lateral Esquerda, da Traseira e do Assoalho (Rotas de Chicotes e Conectores) – Identificação Grupo N - 3 de 3
dos Conectores
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Chicotes das Portas Dianteiras (Veículos Equipados com Travas e Vidros Elétricos) (Rotas de Chicotes e Grupo N - 1 de 1
Conectores) – Identificação dos Conectores
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Chicotes das Portas Dianteiras (Rotas de Chicotes e Conectores) – Identificação dos Conectores Grupo N - 1 de 1
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Chicote das Portas Traseiras (Veículos Equipados com Travas Elétricas) (Rotas de Chicotes e Grupo N - 1 de 1
Conectores) – Identificação dos Conectores
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Comutador de Ignição (Sensores e Interruptores) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 1 de 3
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Comutador de Ignição (Sensores e Interruptores) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 2 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Comutador de Ignição (Sensores e Interruptores) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 3 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Interruptor da Buzina (Sensores e Interruptores) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 1 de 2
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Interruptor da Buzina (Sensores e Interruptores) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 2 de 2
1. O interruptor da buzina.
2. Os conectores (1) do chicote do interruptor da buzina.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Interruptor da Luz de Alerta (Sensores e Interruptores) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 1 de 2
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Interruptor da Luz de Alerta (Sensores e Interruptores) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 2 de 2
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Interruptor da Luz de Freio (Sensores e Interruptores) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 1 de 1
1. O interruptor (2) da luz de freio, encaixando-o no suporte dos pedais e girando-o 90° no sentido horário.
2. O conector (1) do interruptor da luz de freio.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Interruptor de Acionamento dos Vidros Elétricos (Sensores e Interruptores) – Remover e Instalar Grupo N - 1 de 2
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Interruptor de Acionamento dos Vidros Elétricos (Sensores e Interruptores) – Remover e Instalar Grupo N - 2 de 2
– Os parafusos de fixação do interruptor dos vidros elétricos com 1,8 N.m (1,3 lbf.pé).
3. O porta-mapas, consulte “Porta-Mapas (Portas e Compartimento Traseiro) – Remover e Instalar ou Substituir”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Interruptor do Limpador de Para-Brisa (Sensores e Interruptores) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 1 de 1
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Interruptor das Lanternas, Farol e Iluminação Interna (Sensores e Interruptores) – Remover e Instalar ou Grupo N - 1 de 2
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Interruptor das Lanternas, Farol e Iluminação Interna (Sensores e Interruptores) – Remover e Instalar ou Grupo N - 2 de 2
Substituir
1. O interruptor das lanternas, farol e iluminação interna, no seu alojamento, pressionando-o até o seu travamento.
2. O botão do interruptor das lanternas, farol e iluminação interna, pressionando-o até o seu travamento.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Interruptor da Luz Indicadora do Nível de Fluido do Freio (Sensores e Interruptores) – Remover e Instalar Grupo N - 1 de 1
ou Substituir
Remoção
Instalação
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Interruptor da Luz de Ré (Sensores e Interruptores) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 1 de 2
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Interruptor da Luz de Ré (Sensores e Interruptores) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 2 de 2
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Interruptor da Porta (Sensores e Interruptores) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 1 de 2
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Interruptor da Porta (Sensores e Interruptores) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 2 de 2
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Interruptor do Motor de Ventilação e do Desembaçador do Vidro Traseiro (Sensores e Interruptores) – Grupo N - 1 de 2
Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Interruptor do Motor de Ventilação e do Desembaçador do Vidro Traseiro (Sensores e Interruptores) – Grupo N - 2 de 2
Remover e Instalar ou Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Interruptor do Sinalizador de Direção e Farol Alto (Sensores e Interruptores) – Remover e Instalar ou Grupo N - 1 de 1
Substituir
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sensor de Velocidade do Veículo (Sensores e Interruptores) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 1 de 2
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sensor de Velocidade do Veículo (Sensores e Interruptores) – Remover e Instalar ou Substituir Grupo N - 2 de 2
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Alarme (Sistemas Eletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 1 de 34
Funcionamento
– Função Localizador
– Função Pânico
– Pisca as setas
– Sensor de ultrassom
– Reativação Automática
– Monitora porta, capô e porta-malas
– Cancela o próximo “Bipe” pelo controle remoto
– LED de advertência interno e externo
– Cancela o ultrassom pelo controle remoto
– Comando dos vidros elétricos
– Comando das travas elétricas
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Alarme (Sistemas Eletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 2 de 34
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Alarme (Sistemas Eletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 3 de 34
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Alarme (Sistemas Eletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 4 de 34
Alarme disparado:
1. A sirene toca durante 60 segundos;
2. As setas e LED piscam continuamente durante 75 segundos.
Observação: Essa sequência é equivalente a um ciclo de disparo.
Reativação após disparo: Ao final de cada ciclo de disparo, o módulo central de processamento verifica a causa e a armazena na
memória. O alarme é rearmado para novo disparo em eventuais intrusões posteriores.
Controle de disparo do sensor de ultrassom: Após 4 ciclos de disparo provocados pelo sensor de ultrassom, ele é cancelado, até
o alarme ser novamente ligado, mantendo a segurança e economizando a bateria do veículo.
Sequências para desligar o alarme:
Com controle remoto
1. Pressione o botão “DESLIGA” (controle remoto PX60 Chevrolet);
2. As setas piscam duas vezes;
3. A sirene emite dois “Bipes”;
4. As portas são destravadas (somente veículos com travas elétricas).
Com chave codificada
1. Entre no veículo (o alarme irá disparar);
2. Ligue a ignição. Ao reconhecer a chave, o módulo imobilizador irá enviar um sinal ao alarme desligando-o.
Reativação automática: Se após a desativação do alarme nenhuma das entradas (ignição, porta, capô, ou sensor de ultrassom) for
ativada dentro de 30 segundos, o alarme será reativado automaticamente (travando as portas), protegendo assim contra desativação
acidental.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Alarme (Sistemas Eletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 5 de 34
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Alarme (Sistemas Eletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 6 de 34
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Alarme (Sistemas Eletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 7 de 34
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Alarme (Sistemas Eletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 8 de 34
4. Antiassalto Plus
A Função Antiassalto Plus somente deve ser utilizada por pessoas familiarizadas com o sistema, pois permite que o alarme seja ligado
com o veículo em movimento.
Para habilitar e utilizar a Função Antiassalto:
1. Habilite a Função Antiassalto Plus através da chave Master;
2. A Função Antiassalto poderá ser iniciada, com a ignição ligada, pressionando-se o botão “LIGA” (controle remoto PX60 Chevrolet)
até 60 segundos após a abertura e fechamento da última porta (assalto);
3. Após 60 segundos o LED começará a piscar rapidamente;
4. Após mais 20 segundos, as setas piscarão e a sirene começará a tocar de forma intermitente por 20 segundos.
5. Após esta sequência, se o botão "DESLIGA" (controle remoto PX60 Chevrolet) não for pressionado, o alarme vai para o estado
disparado.
Habilitar a Função Com a ignição ligada, pressione a chave Master 5 “Bipes” indicam que a Função Antiassalto Plus foi
Antiassalto Plus por 30 segundos e solte-a após o sinal sonoro. habilitada.
Desabilitar a Função Com a ignição ligada, pressione a chave Master 6 “Bipes” indicam que a Função Antiassalto Plus foi
Antiassalto Plus por 30 segundos e solte-a após o sinal sonoro. desabilitada.
6. Retornando para a configuração padrão “Bipe” habilitado, Trava Automática habilitada e Antiassalto Plus desabilitado
Retornar à Com a ignição ligada ou desligada, pressione a 1 “Bipe” longo retorna à configuração padrão das funções
configuração padrão chave Master por 40 segundos do alarme:
Bipe = habilitado
Trava automática = habilitada
Antiassalto Plus = desabilitado
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Alarme (Sistemas Eletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 9 de 34
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Alarme (Sistemas Eletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 10 de 34
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Alarme (Sistemas Eletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 11 de 34
Problemas e soluções:
Sintoma Causa Solução
Alarme não responde ao – Alarme desabilitado/inoperante. – Habilitar alarme, vide “Uso da chave Master”.
controle remoto. – Bateria do controle remoto descarregada. – Substituir bateria, vide “Substituição da
– Veículo com ignição ligada. bateria do controle remoto”.
– Desligar a ignição.
Alarme não emite “Bipe” ao – “Bipe” desativado. – Ativar o “Bipe”, vide “Uso da chave Master”.
ligar/desligar.
Alarme não dispara pelo sensor – Sensibilidade baixa. – Regular sensibilidade, vide “Sistema de
de ultrassom. – Sensor cancelado pelo controle remoto ultrassom – Regulagem”.
involuntariamente, vide “Uso do controle – Desligar e ligar o alarme novamente.
remoto PX60 Chevrolet”.
– Cápsulas danificadas por jato de ar – Substituir as cápsulas.
comprimido ou produtos químicos.
Função Trava Automática não – Ignição ligada antes do fechamento das – Fechar as portas antes de ligar a ignição, vide
funciona. portas. “Uso da chave Master”.
– Função desabilitada. – Habilitar função, vide “Uso da chave Master”.
Alarme emite 3 “Bipes” para – Porta, capô ou porta-malas abertos. – Fechar antes de ligar o alarme.
ligar. – Interruptores: porta, capô ou porta-malas – Verificar instalação.
danificados ou curto-circuito no chicote.
Baixo alcance do controle – Controle remoto com bateria fraca. – Trocar bateria, vide “Substituição da bateria
remoto. do controle remoto”.
Disparo falso do alarme. – Interruptor de porta, capô ou porta-malas – Substituir interruptores e/ou verificar a
danificado ou com mau contato. instalação.
– Sensibilidade alta do sensor de ultrassom. – Regular sensibilidade do ultrassom, vide
“Sistema de ultrassom – Regulagem”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Alarme (Sistemas Eletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 12 de 34
Especificações Técnicas
Controle Remoto PX60 Chevrolet
Tensão de operação 3V
Consumo de corrente 3,5 mA
Frequência de operação 433,92 MHz
Modulação Digital 60 bits ASK Rolling Code
Alcance típico 15 m
Módulo principal
Tensão de operação 9 a 16 V
Consumo de corrente (Vbat = +12V) Ativado Desativado
12 mA 4 mA
a. Abra o capô.
b. Remova o protetor do cabo negativo da bateria (seta), se instalado.
c. Remova o cabo negativo da bateria.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Alarme (Sistemas Eletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 13 de 34
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Alarme (Sistemas Eletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 14 de 34
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Alarme (Sistemas Eletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 15 de 34
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Alarme (Sistemas Eletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 16 de 34
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Alarme (Sistemas Eletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 17 de 34
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Alarme (Sistemas Eletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 18 de 34
3. O defletor de água.
4. A guarnição de borracha no painel dash.
5. As porcas de fixação do defletor de água.
– Feche o capô.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Alarme (Sistemas Eletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 19 de 34
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Alarme (Sistemas Eletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 20 de 34
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Alarme (Sistemas Eletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 21 de 34
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Alarme (Sistemas Eletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 22 de 34
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Alarme (Sistemas Eletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 23 de 34
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Alarme (Sistemas Eletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 24 de 34
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Alarme (Sistemas Eletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 25 de 34
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Alarme (Sistemas Eletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 26 de 34
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Alarme (Sistemas Eletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 27 de 34
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Alarme (Sistemas Eletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 28 de 34
Sistema de ultrassom
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Alarme (Sistemas Eletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 29 de 34
– Verifique se houve presilhas danificadas durante a remoção. Caso positivo, recoloque novas presilhas em seus respectivos
locais de origem.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Alarme (Sistemas Eletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 30 de 34
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Alarme (Sistemas Eletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 31 de 34
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Alarme (Sistemas Eletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 32 de 34
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Alarme (Sistemas Eletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 33 de 34
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Alarme (Sistemas Eletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 34 de 34
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema de Vidros Elétricos (Sistemas Eletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 1 de 35
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema de Vidros Elétricos (Sistemas Eletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 2 de 35
Portas dianteiras
a. Abra o capô.
b. Remova o protetor do cabo da bateria, se instalado.
c. Remova o cabo negativo da bateria (seta).
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema de Vidros Elétricos (Sistemas Eletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 3 de 35
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema de Vidros Elétricos (Sistemas Eletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 4 de 35
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema de Vidros Elétricos (Sistemas Eletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 5 de 35
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema de Vidros Elétricos (Sistemas Eletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 6 de 35
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema de Vidros Elétricos (Sistemas Eletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 7 de 35
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema de Vidros Elétricos (Sistemas Eletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 8 de 35
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema de Vidros Elétricos (Sistemas Eletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 9 de 35
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema de Vidros Elétricos (Sistemas Eletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 10 de 35
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema de Vidros Elétricos (Sistemas Eletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 11 de 35
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema de Vidros Elétricos (Sistemas Eletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 12 de 35
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema de Vidros Elétricos (Sistemas Eletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 13 de 35
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema de Vidros Elétricos (Sistemas Eletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 14 de 35
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema de Vidros Elétricos (Sistemas Eletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 15 de 35
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema de Vidros Elétricos (Sistemas Eletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 16 de 35
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema de Vidros Elétricos (Sistemas Eletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 17 de 35
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema de Vidros Elétricos (Sistemas Eletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 18 de 35
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema de Vidros Elétricos (Sistemas Eletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 19 de 35
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema de Vidros Elétricos (Sistemas Eletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 20 de 35
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema de Vidros Elétricos (Sistemas Eletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 21 de 35
15. O fio preto 12 V pós-ignição (linha 15) do módulo de vidro, no fio preto da
caixa de fusíveis 12 V pós-ignição (linha 15) na cavidade 17, utilizando um
conector 3M 558.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema de Vidros Elétricos (Sistemas Eletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 22 de 35
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema de Vidros Elétricos (Sistemas Eletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 23 de 35
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema de Vidros Elétricos (Sistemas Eletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 24 de 35
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema de Vidros Elétricos (Sistemas Eletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 25 de 35
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema de Vidros Elétricos (Sistemas Eletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 26 de 35
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema de Vidros Elétricos (Sistemas Eletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 27 de 35
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema de Vidros Elétricos (Sistemas Eletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 28 de 35
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema de Vidros Elétricos (Sistemas Eletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 29 de 35
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema de Vidros Elétricos (Sistemas Eletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 30 de 35
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema de Vidros Elétricos (Sistemas Eletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 31 de 35
g. Utilizando uma lima plana e uma redonda de 1/4 adequada (1), remova
o excesso de material, proporcionando ao mesmo tempo um
acabamento uniforme.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema de Vidros Elétricos (Sistemas Eletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 32 de 35
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema de Vidros Elétricos (Sistemas Eletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 33 de 35
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema de Vidros Elétricos (Sistemas Eletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 34 de 35
– Feche o capô.
PROGRAMAÇÃO:
Sempre que ligado pela primeira vez ou quando se desligar a bateria do veículo, o Sistema de Vidro Elétrico inteligente deverá ser
programado:
– Pressione o botão no sentido “sobe” do vidro elétrico até o fim de seu curso, e pressione-o por 1 segundo;
– Pressione o botão no sentido “desce” do vidro elétrico por 0,4 segundo, o vidro descerá automaticamente até o fim de seu curso;
– Repita esta operação para todas as portas do veículo.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Sistema de Vidros Elétricos (Sistemas Eletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 35 de 35
FUNÇÕES
Subida Automática (Express-up):
Pressionando o botão no sentido “sobe” por mais de 0,4 segundo, o vidro sobe automaticamente até o fim de seu curso. A operação
pode ser interrompida por um simples toque no botão em qualquer sentido.
Descida Automática (Express-down):
Pressionando o botão no sentido “desce” por mais de 0,4 segundo, o vidro desce automaticamente até o fim de seu curso.
A operação pode ser interrompida por um simples toque no botão em qualquer sentido.
Função Anti-esmagamento:
Ao encontrar um obstáculo em seu trajeto de subida, o módulo inteligente retrocederá o vidro. Essa função estará sempre ativa,
tornando o sistema seguro.
Função Alívio de Pressão:
Ao se abrir a porta esquerda do veículo, um dos vidros das portas dianteiras se abrirá, deixando uma fresta, possibilitando que a porta
seja fechada, sem a resistência do ar dentro do veículo. O vidro será automaticamente fechado quando a porta for fechada.
Interface com o sistema de alarme PST:
Quando instalado juntamente com o acessório original alarme GM, o sistema possibilita que ao ser ligado o alarme, os vidros sejam
fechados automaticamente, aumentando o conforto do usuário.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Trava Elétrica das Quatro Portas (Sistemas Elletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 1 de 34
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Trava Elétrica das Quatro Portas (Sistemas Elletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 2 de 34
Portas dianteiras
a. Abra o capô.
b. Remova o protetor do cabo da bateria, se instalado.
c. Remova o cabo negativo da bateria.
d. Levante totalmente o vidro da porta.
e. Remova a mola-trava e a manivela de acionamento de todos os vidros.
– Para esta operação, utilize a ferramenta especial M-680156 (1). Proteja a superfície do painel de acabamento com fita adesiva.
Posicione a ferramenta entre a arruela plástica e a manivela para ter acesso à mola trava.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Trava Elétrica das Quatro Portas (Sistemas Elletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 3 de 34
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Trava Elétrica das Quatro Portas (Sistemas Elletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 4 de 34
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Trava Elétrica das Quatro Portas (Sistemas Elletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 5 de 34
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Trava Elétrica das Quatro Portas (Sistemas Elletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 6 de 34
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Trava Elétrica das Quatro Portas (Sistemas Elletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 7 de 34
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Trava Elétrica das Quatro Portas (Sistemas Elletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 8 de 34
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Trava Elétrica das Quatro Portas (Sistemas Elletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 9 de 34
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Trava Elétrica das Quatro Portas (Sistemas Elletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 10 de 34
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Trava Elétrica das Quatro Portas (Sistemas Elletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 11 de 34
Porta traseira
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Trava Elétrica das Quatro Portas (Sistemas Elletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 12 de 34
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Trava Elétrica das Quatro Portas (Sistemas Elletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 13 de 34
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Trava Elétrica das Quatro Portas (Sistemas Elletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 14 de 34
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Trava Elétrica das Quatro Portas (Sistemas Elletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 15 de 34
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Trava Elétrica das Quatro Portas (Sistemas Elletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 16 de 34
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Trava Elétrica das Quatro Portas (Sistemas Elletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 17 de 34
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Trava Elétrica das Quatro Portas (Sistemas Elletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 18 de 34
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Trava Elétrica das Quatro Portas (Sistemas Elletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 19 de 34
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Trava Elétrica das Quatro Portas (Sistemas Elletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 20 de 34
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Trava Elétrica das Quatro Portas (Sistemas Elletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 21 de 34
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Trava Elétrica das Quatro Portas (Sistemas Elletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 22 de 34
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Trava Elétrica das Quatro Portas (Sistemas Elletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 23 de 34
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Trava Elétrica das Quatro Portas (Sistemas Elletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 24 de 34
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Trava Elétrica das Quatro Portas (Sistemas Elletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 25 de 34
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Trava Elétrica das Quatro Portas (Sistemas Elletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 26 de 34
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Trava Elétrica das Quatro Portas (Sistemas Elletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 27 de 34
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Trava Elétrica das Quatro Portas (Sistemas Elletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 28 de 34
13. O chicote principal da trava elétrica, iniciando sua instalação pelo lado
esquerdo do painel de instrumentos.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Trava Elétrica das Quatro Portas (Sistemas Elletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 29 de 34
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Trava Elétrica das Quatro Portas (Sistemas Elletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 30 de 34
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Trava Elétrica das Quatro Portas (Sistemas Elletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 31 de 34
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Trava Elétrica das Quatro Portas (Sistemas Elletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 32 de 34
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Trava Elétrica das Quatro Portas (Sistemas Elletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 33 de 34
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Trava Elétrica das Quatro Portas (Sistemas Elletroeletrônicos e Chicotes de Acessórios) – Instalar Grupo R - 34 de 34
– Feche o capô.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Alto-Falante Dianteiro (Sistema de Áudio e Vídeo) – Instalar Grupo R - 1 de 2
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Alto-Falante Dianteiro (Sistema de Áudio e Vídeo) – Instalar Grupo R - 2 de 2
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Alto-falante Traseiro (Sistema de Áudio e Vídeo) – Instalar Grupo R - 1 de 2
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Alto-falante Traseiro (Sistema de Áudio e Vídeo) – Instalar Grupo R - 2 de 2
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Auto-Rádio CD Player (Kenwood PN 94743789) (Sistema de Áudio e Vídeo) – Instalar Grupo R - 1 de 5
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Auto-Rádio CD Player (Kenwood PN 94743789) (Sistema de Áudio e Vídeo) – Instalar Grupo R - 2 de 5
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Auto-Rádio CD Player (Kenwood PN 94743789) (Sistema de Áudio e Vídeo) – Instalar Grupo R - 3 de 5
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Auto-Rádio CD Player (Kenwood PN 94743789) (Sistema de Áudio e Vídeo) – Instalar Grupo R - 4 de 5
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Auto-Rádio CD Player (Kenwood PN 94743789) (Sistema de Áudio e Vídeo) – Instalar Grupo R - 5 de 5
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Auto-Rádio CD Player (Visteon 8907BT e 7907 – PN 94743792 e 94743795) (Sistema de Áudio e Vídeo) – Grupo R - 1 de 5
Instalar
¸
03/2010 Classic
4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Auto-Rádio CD Player (Visteon 8907BT e 7907 – PN 94743792 e 94743795) (Sistema de Áudio e Vídeo) – Grupo R - 2 de 5
Instalar
¸
03/2010 Classic
4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Auto-Rádio CD Player (Visteon 8907BT e 7907 – PN 94743792 e 94743795) (Sistema de Áudio e Vídeo) – Grupo R - 3 de 5
Instalar
Item B:
Antes de finalmente instalar a unidade, encaixe a cinta de fixação do auto rádio
fornecida no kit, seguindo os passos mencionados no início da página 5 desse
manual, conecte a fiação temporariamente e certifique-se de que está tudo
conectado corretamente e a unidade e o sistema funciona adequadamente.
Antes de encaixar o rádio no painel, assegure-se de que as saídas de áudio
traseiras (cabos RCA) foram direcionadas para dentro do painel do veículo,
evitando assim danificá-las.
¸
03/2010 Classic
4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Auto-Rádio CD Player (Visteon 8907BT e 7907 – PN 94743792 e 94743795) (Sistema de Áudio e Vídeo) – Grupo R - 4 de 5
Instalar
Item C:
Recorte quatro tiras de feltro adesivada (PN 93226361 de 20 mm x 30 mm) e
proceda conforme descrito:
– aplique duas tiras nas extremidades da parte superior;
– aplique duas tiras nas extremidades da parte inferior;
– ambas as tiras deverão ser aplicadas rente à aba da cinta de fixação do
auto-rádio, como indicado na figura (setas).
¸
03/2010 Classic
4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Auto-Rádio CD Player (Visteon 8907BT e 7907 – PN 94743792 e 94743795) (Sistema de Áudio e Vídeo) – Grupo R - 5 de 5
Instalar
¸
03/2010 Classic
4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Calha das Portas (Itens de Aparência) – Instalar Grupo R - 1 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Calha das Portas (Itens de Aparência) – Instalar Grupo R - 2 de 3
b. Faça uma marca de referência com uma caneta de ponta porosa ou utilize
uma fita adesiva, tomando como referência a medida de 105 mm e na bor-
da lateral traseira da porta dianteira em direção ao centro da porta, marque
20 mm, conforme ilustração.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Calha das Portas (Itens de Aparência) – Instalar Grupo R - 3 de 3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Película Solar (Itens de Aparência) – Instalar Grupo R - 1 de 18
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Película Solar (Itens de Aparência) – Instalar Grupo R - 2 de 18
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Película Solar (Itens de Aparência) – Instalar Grupo R - 3 de 18
– O vidro deverá estar completamente limpo para minimizar o potencial de contaminação e manter a película fixada durante o
corte.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Película Solar (Itens de Aparência) – Instalar Grupo R - 4 de 18
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Película Solar (Itens de Aparência) – Instalar Grupo R - 5 de 18
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Película Solar (Itens de Aparência) – Instalar Grupo R - 6 de 18
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Película Solar (Itens de Aparência) – Instalar Grupo R - 7 de 18
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Película Solar (Itens de Aparência) – Instalar Grupo R - 8 de 18
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Película Solar (Itens de Aparência) – Instalar Grupo R - 9 de 18
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Película Solar (Itens de Aparência) – Instalar Grupo R - 10 de 18
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Película Solar (Itens de Aparência) – Instalar Grupo R - 11 de 18
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Película Solar (Itens de Aparência) – Instalar Grupo R - 12 de 18
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Película Solar (Itens de Aparência) – Instalar Grupo R - 13 de 18
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Película Solar (Itens de Aparência) – Instalar Grupo R - 14 de 18
v. Recorte a parte superior tomando como base o vidro, após fixar a película
no vidro.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Película Solar (Itens de Aparência) – Instalar Grupo R - 15 de 18
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Película Solar (Itens de Aparência) – Instalar Grupo R - 16 de 18
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Película Solar (Itens de Aparência) – Instalar Grupo R - 17 de 18
– Em vidros curvos é necessário moldar a película antes da instalação, seguindo os passos indicados abaixo:
a. Pulverize e limpe a superfície externa do vidro com a solução de aplicação e o rodo de limpeza.
b. Pulverize a superfície novamente com a solução de aplicação.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Película Solar (Itens de Aparência) – Instalar Grupo R - 18 de 18
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Telas dos Alto-Falantes Traseiros (Itens de Aparência) – Instalar Grupo R - 1 de 7
Torquímetro
¸
03/2010 Classic
4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Telas dos Alto-Falantes Traseiros (Itens de Aparência) – Instalar Grupo R - 2 de 7
¸
03/2010 Classic
4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Telas dos Alto-Falantes Traseiros (Itens de Aparência) – Instalar Grupo R - 3 de 7
¸
03/2010 Classic
4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Telas dos Alto-Falantes Traseiros (Itens de Aparência) – Instalar Grupo R - 4 de 7
¸
03/2010 Classic
4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Telas dos Alto-Falantes Traseiros (Itens de Aparência) – Instalar Grupo R - 5 de 7
¸
03/2010 Classic
4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Telas dos Alto-Falantes Traseiros (Itens de Aparência) – Instalar Grupo R - 6 de 7
– O parafuso de fixação do suporte superior do cinto de segurança com 35 N.m (25,8 lbf.pé).
¸
03/2010 Classic
4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Telas dos Alto-Falantes Traseiros (Itens de Aparência) – Instalar Grupo R - 7 de 7
¸
03/2010 Classic
4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Direção Hidráulica (Veículos Equipados com Condicionador de Ar) (Sistemas Mecânicos) – Instalar Grupo R - 1 de 22
Elevador
Torquímetro
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Direção Hidráulica (Veículos Equipados com Condicionador de Ar) (Sistemas Mecânicos) – Instalar Grupo R - 2 de 22
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Direção Hidráulica (Veículos Equipados com Condicionador de Ar) (Sistemas Mecânicos) – Instalar Grupo R - 3 de 22
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Direção Hidráulica (Veículos Equipados com Condicionador de Ar) (Sistemas Mecânicos) – Instalar Grupo R - 4 de 22
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Direção Hidráulica (Veículos Equipados com Condicionador de Ar) (Sistemas Mecânicos) – Instalar Grupo R - 5 de 22
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Direção Hidráulica (Veículos Equipados com Condicionador de Ar) (Sistemas Mecânicos) – Instalar Grupo R - 6 de 22
– Posicione a caixa de direção hidráulica, passando a haste do pinhão pela abertura do painel dash e posicionando a coifa de
vedação corretamente.
3. O suporte da caixa de direção hidráulica.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Direção Hidráulica (Veículos Equipados com Condicionador de Ar) (Sistemas Mecânicos) – Instalar Grupo R - 7 de 22
a. Abaixe o veículo.
b. Eleve o conjunto motor/transmissão até ficar na posição para a
instalação do suporte traseiro do motor. Nesta posição é possível
instalar o gabarito de alinhamento da caixa de direção hidráulica.
c. Levante o veículo.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Direção Hidráulica (Veículos Equipados com Condicionador de Ar) (Sistemas Mecânicos) – Instalar Grupo R - 8 de 22
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Direção Hidráulica (Veículos Equipados com Condicionador de Ar) (Sistemas Mecânicos) – Instalar Grupo R - 9 de 22
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Direção Hidráulica (Veículos Equipados com Condicionador de Ar) (Sistemas Mecânicos) – Instalar Grupo R - 10 de 22
– Abaixe o veículo.
12. Os terminais de direção, consulte “Terminal de Direção (Componentes da Direção) – Remover e Instalar ou Substituir”.
13. As rodas dianteiras, consulte “Rodas (Rodas e Pneus) – Remover e Instalar”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Direção Hidráulica (Veículos Equipados com Condicionador de Ar) (Sistemas Mecânicos) – Instalar Grupo R - 11 de 22
– Eleve o veículo.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Direção Hidráulica (Veículos Equipados com Condicionador de Ar) (Sistemas Mecânicos) – Instalar Grupo R - 12 de 22
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Direção Hidráulica (Veículos Equipados com Condicionador de Ar) (Sistemas Mecânicos) – Instalar Grupo R - 13 de 22
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Direção Hidráulica (Veículos Equipados com Condicionador de Ar) (Sistemas Mecânicos) – Instalar Grupo R - 14 de 22
c. Faça uma marca com tinta no sentido de giro (seta), na correia (em caso
de reutilização), para que na montagem seja instalada no mesmo
sentido de giro.
d. Utilizando uma chave universal, gire o tensionador da correia (1) no
sentido horário até o seu curso final, para que os furos existentes na
carcaça do tensionador fiquem alinhados.
e. Coloque um pino de 4 mm (2) no furo, travando o tensionador.
f. Solte a correia de acionamento dos acessórios de seus componentes.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Direção Hidráulica (Veículos Equipados com Condicionador de Ar) (Sistemas Mecânicos) – Instalar Grupo R - 15 de 22
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Direção Hidráulica (Veículos Equipados com Condicionador de Ar) (Sistemas Mecânicos) – Instalar Grupo R - 16 de 22
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Direção Hidráulica (Veículos Equipados com Condicionador de Ar) (Sistemas Mecânicos) – Instalar Grupo R - 17 de 22
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Direção Hidráulica (Veículos Equipados com Condicionador de Ar) (Sistemas Mecânicos) – Instalar Grupo R - 18 de 22
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Direção Hidráulica (Veículos Equipados com Condicionador de Ar) (Sistemas Mecânicos) – Instalar Grupo R - 19 de 22
– A rota dos tubos de retorno e pressão deve seguir pela parte inferior
do tubo do sistema de freio.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Direção Hidráulica (Veículos Equipados com Condicionador de Ar) (Sistemas Mecânicos) – Instalar Grupo R - 20 de 22
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Direção Hidráulica (Veículos Equipados com Condicionador de Ar) (Sistemas Mecânicos) – Instalar Grupo R - 21 de 22
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Direção Hidráulica (Veículos Equipados com Condicionador de Ar) (Sistemas Mecânicos) – Instalar Grupo R - 22 de 22
a. Complete o reservatório do fluido da bomba de direção e efetue a sangria do sistema, consulte o procedimento “Sistema de
Direção (Direção Hidráulica) – Abastecer e Sangrar”.
b. Remova o veículo no elevador.
– Verifique a geometria da direção, consulte “Alinhamento da Direção (Rodas e Pneus) – Ajuste da Convergência”.
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Frisos Laterais das Portas (Adesivos e Molduras) – Substituir Grupo R - 1 de 1
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
3-0006784
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
3-0006785
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
3-0206881
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
3-0206882
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
3-0207891
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
3-0207944
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
3-9506289
– Adaptador universal
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
3-9606293
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
3-9906726
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
3-9906727
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
6-9606332
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
6-9607346
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
6-9604356
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
6-9607348
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
6-9607424
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
6-9609362
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
7-0006798
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
7-0006832
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
7-0206875
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
J-810300
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
J-810303
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
J-810310
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
J-810618
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
J-810619
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
J-810700
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
J-810704
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
J-810711
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
J-810720
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
J-810721
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
J-810722
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
J-810902
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
J-820726-A
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
J-830901
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
J-840712
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
J-840732
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
J-840733
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
J-8606014
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
J-9703392
– Macaco hidráulico
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
J-9706538
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
J-9806550
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
J-9806551
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
J-9806552
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
J-9806555
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
J-9806557
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
J-9806558
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
M-680156
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
M-680689
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
M-680770
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
M-700409
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
M-710410
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
M-720601
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
M-740463-A
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
M-780668
– Cavalete giratório
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
M-840911-A
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
R-0001769
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
R-0001771
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
R-0003736
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
R-0003737
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
R-0003738
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
R-0003739
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
R-0003740
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
R-0004742
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
R-0004743
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
R-0004744
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
R-0004745
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
R-0004746-1
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
R-0004746-2
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
R-0004746-3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
R-0006747-1
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
R-0006747-2
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
R-0006747-3
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
R-0006747-4
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
R-0006747-5
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
R-0006747-7
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
R-0006747-8
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
R-0006747-6
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
R-0006748
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
R-0006749
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
R-0006750
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
R-0006751
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
R-0006753
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
R-0006755
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
R-0006766
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
R-0007758
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
R-0007759
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
R-0007760
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
R-0007761
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
R-0007770
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
R-0009764
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
R-0009768
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
R-0407008
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
R-0407009
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
R-0407010
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
R-0407011
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
R-0407012
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
R-0407013
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
R-0407014
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
R-0407015
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
R-0407016
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
R-0606065
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
R-0906004
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
S-0201912
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
S-0201964
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
S-0203195
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
S-0203903
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
S-0203904
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
S-0206915
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
S-0206922
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
S-0206957
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
S-0206966
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
S-0206967
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
S-0206978
– Trava de volante
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
S-9401234
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
S-9403173
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
S-9403174
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
S-9403176
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
S-9403177
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
S-9404179
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
S-9404180
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
S-9406184
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
S-9406185
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
S-9406186
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
S-9406189
– Guia de biela
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
S-9406190
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
S-9407182
– Trava de volante
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
S-9407183
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
S-9407191
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
S-9407194
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
S-9407195
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
S-9407197
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
S-9407198
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
S-9407235
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
S-9409200
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
S-9409202
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
S-9409203
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
S-9409204
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
S-9707500
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
S-9806546
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
S-9806682
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
S-9906701
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
S-9906702
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
S-9906703
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
S-9906704
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
S-9906705
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
S-9906706
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
S-9906707
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
S-9906708
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
S-9909693
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
T-0001852
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
T-0207928
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
T-0307000
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
T-0307001
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
T-0307002
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
T-730656
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
T-730668
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
T-9804669
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
T-9804678
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
T-9806574
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
T-9807665
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
T-9807671
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
T-9807673
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
T-9809573
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
T-9909729
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
TECH 2
– Ferramenta de diagnóstico
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
V-0704034/1
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
V-8606027
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
V-9306158
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
V-9306171
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
V-9307207
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
V-9809620
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
X-0206947
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
X-0206951
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
X-0306003
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
X-0606050
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
X-0606051
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
X-0606052
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3
Ferramentas especiais
X-0606054
03/2010 Classic
¸ 4 & A ÊNL Z [
[
Menu F3