Você está na página 1de 6

Contos Tradicionais Portugueses e Orientais na Aula de Língua Portuguesa

Naseema Saiyad

Abstract: This project focuses the analysis of folk tales and its pedagogical application in
Portuguese language class, for students enrolled on vocational courses.
Regarding the theoretical framework, areas such as Text and Speech Linguistics are
articulated with Socio-Discursive Interactionism (SDI).
From the methodological point of view, the work will be developed in two stages – after the
analysis of some multicultural folk tales, a didactic sequence will be applied to the above
mentioned students.
At the end, we will withdraw some conclusions of the study.

Este projeto de tese incide sobre o forma de um comentário final, pelo


estudo do conto tradicional numa que a moral não estará explícita,
perspetiva original, pretendendo havendo, no entanto, indícios evidentes
enquadrar contos multiculturais que conduzem o pensamento do
oriundos de várias regiões, inclusive as leitor/ouvinte. Parece-nos que a maior
mais distantes e menos conhecidas na parte dos contos, contudo, apresentam
cultura ocidental, tendo em conta o aspeto pedagógico (quando existe) de
abordagens mais recentes no âmbito de forma implícita, devendo ser deduzido
estudos da Linguística do Texto e do a partir das estratégias avaliativas
Discurso, numa perspetiva didática. utilizadas pelo narrador (caracterização
das personagens e suas atitudes,
Questões a investigar consequências dos atos das
Dentre os aspetos a investigar, personagens, ou outros indícios ao
destacamos o problema da moralidade nível do funcionamento da língua e
e o poder encantatório do conto. conhecimento explícito da língua, que
São vários os autores que referem a o narrador nos vai revelando ao longo
importância pedagógica deste género do seu discurso. O trabalho a realizar
textual. Em termos estruturais/textuais, pretende analisar as estratégias
sabemos que muitos contos avaliativas implícitas ou explícitas
tradicionais apresentam uma moral no existentes nos contos tradicionais.
final do conto. Existem ainda outros Por outro lado, o conto tradicional é
contos em que a lição surge sob a sobejamente conhecido pelo seu

23
caráter sedutor, tanto para jovens como Enquadramento teórico
para adultos. Por que razão são os Na pesquisa que nos propomos
contos tradicionais tão petrificantes? desenvolver, sugerimos uma
Quais os mecanismos textuais / articulação entre as duas vertentes do
eunciativos presentes no conto que nos Interaccionismo Sociodiscursivo
dão conta destas estratégias de (ISD), já que visamos, por um lado,
envolvimento utilizadas pelo narrador? repensar o ensino da língua materna
Tratar-se-á da identificação do através da análise do nosso trabalho
ouvinte/leitor com os protagonistas, da enquanto docente e, por outro, aplicar
rapidez com que as várias informações uma sequência didática seguindo as
são veiculadas em poucas palavras, do orientações de Bronckart, bem como
modo pelo qual o narrador interage de Dolz e Schnewly, contribuindo
com o narratário? A existência do assim para a construção de um modelo
refrão, que facilmente se memoriza didático de género (MDG) ao serviço
atuando como uma espécie de do ensino da língua materna.
ladainha, a linguagem bastante Sempre que considerarmos pertinente,
acessível, que permite captar de iremos complementar este quadro
imediato a mensagem do texto, ou as teórico com os contributos da Análise
interpelações ao narratário serão do Discurso.
suficientes para tornar o conto
tradicional tão especial para jovens e Metodologia de trabalho
adultos? O trabalho a desenvolver
Consideramos, aliás, que é aqui que compreenderá duas partes. Numa
reside o grande mérito do conto primeira fase, a investigação que irá
tradicional – é este poder encantatório, incidir sobre aspetos teóricos. Numa
posto à disposição dos alunos atrás segunda fase, esse trabalho será
descritos, com pouco poder de complementado com a aplicação de
concentração, que faz com que este uma sequência didática junto dos
texto seja capaz de mobilizar alunos.
competências que dificilmente se Assim, após a conceção do modelo
conseguem desenvolver com outros didático de género (MDG), com base
textos. nas características deste género textual
e tendo em conta as especificidades

24
dos alunos acima referidos, será pretende ilustrar que, dada a sua
construída uma sequência didática complexidade sociocultural, o conto
(SD) específica para uma turma de tradicional nem sempre encerra um
alunos de um curso profissionalizante. valor pedagógico inquestionável,
No tocante ao corpus de textos a sendo muitos contos ambíguos em
trabalhar com os alunos, partiremos de relação à moralidade subjacente. Este
dez a quinze contos tradicionais, aspeto, se desenvolvido junto dos
podendo o corpus ser eventualmente alunos, torna o ensino da língua mais
alargado/reduzido, caso se verifique aliciante, uma vez que, através da sua
necessário. leitura, se podem debater questões que
O desenvolvimento do trabalho com os habitualmente não são debatidas com
alunos tem como objetivo fazer um os alunos.
balanço do contributo deste género Leia-se o seguinte excerto do conto
textual na aula de língua materna e na “Os dois mentirosos”:
formação pessoal e social do aluno.
Era uma vez dois irmãos que viviam
Terminada a fase da aplicação da SD, muito pobres e sem meios de
ganharem dinheiro; até que o mais
os resultados serão analisados sendo o velho disse para o outro: “Ó irmão,
estudo do género conto tradicional lembra-me uma coisa; vamos por
esse mundo de Cristo pregar
retomado, tendo em conta os objetivos mentiras por dinheiro; um de nós irá
adiante, e depois irá o outro
didáticos iniciais. confirmar o que o primeiro disse.”
Combinaram as mentiras (…)
(in Coelho, A., Contos Populares
Análise exemplificativa de dois Portugueses, pp. 95-96)

contos tradicionais
Para exemplificar um dos aspetos do
Repare-se no advérbio de
trabalho de análise que nos propomos
intensificação muito, do grupo
fazer na primeira fase, apresentamos
adjetival muito pobre, e no grupo
de seguida a análise das estratégias
preposicional sem meios de ganharem
avaliativas em dois contos tradicionais:
dinheiro, com destaque para a
“Os dois mentirosos” e “Os três
ocorrência da preposição sem, aliada à
mentirosos”.
ausência de determinante. Estamos
Trata-se de dois contos semelhantes,
perante uma avaliação mais implícita,
um da tradição portuguesa e outro
pelo que podemos inferir que o facto
indiano. A análise a seguir apresentada
de serem muito pobres pode
25
desculpabilizar o ato dos irmãos. atentando contra a sua face. Este
Destaque-se ainda a ocorrência das discurso é acompanhado pelo riso,
estruturas pregar mentiras e marca paraverbal que também vai no
combinaram as mentiras, bem como a sentido de destruir a face do sacerdote.
repetição do nome mentiras que, ao A avaliação destas personagens é mais
nível das inferências nos leva a explícita.
condenar quem pratica este ato (a A título conclusivo, podemos dizer que
mentira). no conto “Os dois mentirosos”, haverá
Considere-se agora o conto “Os três uma ambiguidade subjacente à
mentirosos”, em que um brâmane leva caracterização dos dois irmãos, cujo
uma cabra ao colo e uns ladrões, ato, ainda que condenável, poderá ser
combinados, pretendem ficar com ela. considerado desculpável devido à
O primeiro ladrão vai ter com o indigência em que vivem. Isto pode
sacerdote e diz-lhe tratar-se de um cão. colocar uma dúvida quanto à moral
Segue-se o segundo ladrão, que subjacente. No tocante ao conto “Os
confirma essa mentira do primeiro. três mentirosos”, podemos verificar
Quando o terceiro ladrão diz a mesma que as estratégias avaliativas em
coisa, o brâmane acaba por acreditar relação a estas três personagens
que se trata de um cão e não de uma apontam, desde o início, para a
cabra: condenação do ato de enganar. Esta

"Ora essa, marajá! Para onde é perspetiva é confirmada no final do


que leva este cão ao colo? Pode conto, através do comentário que
tocar num cão? Não esteve a beber
cânhamo, pois não?"(…) O ladrão inscreve a moral, não havendo, por
riu-se.
(in Panchatantra Kathá pp. 43-46) isso, qualquer dúvida quanto à moral
subjacente: Ó jovens! Permaneçam
longe dos ladrões. Nunca confiem no
O retrato dos três ladrões é aqui
que eles dizem. Devem sempre fazer
esboçado através das suas falas, em
aquilo que acharem melhor.
que se destacam, por um lado, as
fórmulas de tratamento que usam
(Marajá), dignificando o interlocutor
mas, por outro lado, a acusação que lhe
é feita (não esteve a beber cânhamo),

26
Referências Bibliográficas Bronckart, J.-P., 2005, “Les différentes
1. Bibliografia geral: facettes de l’interactionnisme
Adam, Jean-Michel, 1992, Le texte: sociodiscursif”, Caleidoscópio, Vol. 3,
types et prototypes. Récit, Description, n. 3, pp. 149-159.
Argumentation, Explication et Chomsky, Noam, 1965, Aspects of the
Dialogue, Paris, Nathan. theory of Syntax, Cambridge, MIT
Adam, Jean-Michel, 2002, « Plan de Press.
Texte » in P. Charaudeau, Coelho, Maria da Conceição (coord.)
Maingueneau, D., Dictionnaire et al. 2005, Programa. Componente de
d’Analyse du Discours, Paris, Seuil, Formação Sociocultural. Disciplina de
pp. 433-434. Língua Portuguesa/Português, Lisboa,
Adam, J., Heidmann, U., « Des genres DGFV (in www.anq.gov.pt, programas,
à la généricité. L’exemple des contes Cursos de Educação e Formação,
(Perrault et Grimm) », in Bouquet, S. Língua Portuguesa/Português).
(org.), março 2004, Langages, 153, Les Coutinho, Maria Antónia, 2003,
genres de la parole, Paris, Armand Texto(s) e Competência Textual,
Colin. Lisboa, Fundação Calouste
Alcoforado, Doralice F. Xavier, 1985, Gulbenkian.
“O conto Popular” in Vasconcellos, J. Coutinho, Maria Antónia, 2007,
L. (org.), Revista Lusitana, Nova Série, “Descrever géneros de texto:
6, Lisboa, INIC, pp.61-79. resistências e estratégias” in IV
Anscombre, J.-C. et alli, 2005, Análise Simpósio Internacional de Estudos de
do Discurso, Lisboa, Hugin, CLUNL. Géneros Textuais (SIGET),
Bakhtine, Mikhail, 1984, Esthétique de Universidade do Sul de Santa Catarina,
la création verbale, Paris, Gallimard. Tubarão, Santa Catarina, Brasil, 15-18
Bettelheim, Bruno, 1975, Psicanálise de agosto de 2007 (Publicação em CD-
dos contos de fadas, Lisboa, Bertrand Rom).
Editora. Dolz, J., Schnewly, B. et alli, 2004,
Braga, Teófilo, 1994, Contos “Géneros orais e escritos na escola,
Tradicionais do Povo Português, vol.I, Campinas, Mercado das Letras.
Lisboa, Dom Quixote Fayol, Michel, 1985, Le Récit et sa
Bronckart, Jean-Paul, 1997, Activité Construction, Neuchâtel, Paris,
langagière, textes et discours : pour un Délachaux & Niestlé.
interactionnisme sociodiscursif. Paris: Fernandes, Cláudia Daniela Sousa,
Delachaux & Niestlé. 2007, A Figura Feminina como
Bronckart, J.-P., Bulea, E., Pouliot, M. Protagonista de Contos Tradicionais
(eds), 2005 (a), “Pourquoi et comment Portugueses (Dissertação de Mestrado
repenser l’enseignement des langues” em Literatura Portuguesa apresentada à
in Repenser l’enseignement des Universidade de Trás-os-Montes e
langues : comment identifier et Alto Douro).
exploiter les compétences, Lille, Guimarães, Ana Paula, 2000, (2ª ed.
Presses Universitaires du Septentrion. 2008), Nós de Vozes. Acercada
Bronckart, J.-P., Bulea, E., 2005, “La Tradição Popular Portuguesa, Lisboa,
dynamique de l’agir dans la dynamique Colibri.
langagière” in J. M. Barbier & M. Guimarães, Ana Paula, 2002, Cuidar
Durand (org.), Sujet, activité, da Criação. Galinhas, galos, frangos e
environnement : approches, pintos na tradição popular portuguesa,
problèmes, outils, PUF. Lisboa, Apenas.

27
Guimarães, Ana Paula et al. (org.), Pekarek, D., 2005. « Comment
2004, Falas da Terra. Natureza e identifier et exploiter les
Ambiente na Tradição Popular compétences ? » in Bronckart et alli,
Portuguesa, Lisboa, Colibri. 2005, Repenser l’enseignement des
Heidmann, U. 2008 (a), “La barbe langues : comment identifier et
bleue palimpseste. Comment Perrault exploiter les compétences, Lille,
recourt à Virgile, Scarron et Apulée, en Presses Universitaires du Septentrion.
réponse à Boileau », in Poétique 154, PIRES, Maria da Natividade Carvalho,
Paris, Seuil, pp. 161-182. 2001, Da literatura tradicional à
Hymes, D. H, 1972, « On literatura contemporânea: pontes e
communicative competence » in Pride, fronteiras, (Tese de Doutoramento
J.B., Holmes, J. (Eds), Sociolinguistics, apresentada à Faculdade de Letras da
pp. 269-294, New York, Penguin. Universidade de Coimbra).
Jolles, Andre, 1976, Formas simples, Propp, Vladimir, 1992 (3ª ed.),
São Paulo, Cultrix. Morfologia do Conto, Lisboa, Vega.
Lucas, Alberto D. F., 2008, A Simbiose Reis, Carlos (coord.), março de 2009,
entre o Animal e o Homem no Programas de Português do Ensino
Imaginário e nos Valores em Contos Básico (homologado), Lisboa, DGIDC
Tradicionais da Lusofonia (www.dgidc.min-edu.pt, Língua
(Portugueses e Países Africanos de Portuguesa, Novo Programa de
Expressão Portuguesa) (Dissertação de Português para o Ensino Básico)
Mestrado em Literatura e Cultura Roulet, E., 1999, “Une approche
Portuguesas apresentada à modulaire de la complexité de
Universidade Aberta). l’organisation du discours », in Nolke,
Machado, Anna Rachel, 2005, “A H. e ADAM, J.-M., Approches
perspetiva interacionista modulaires : de la langue au discours,
sociodiscursiva de Bronckart”in Paris, Lausanne, Delachaux & Niestlé,
Meureu, J.L. et alli, (orgs), Gêneros: pp. 187-257.
teoria, métodos, debates. São Paulo, Saiyad, Naseema, 1996, Para uma
Parábola Editorial, p. 237-259. abordagem da mentira em contos
Martins, Ana, 2010, A textualização da tradicionais portugueses, franceses,
viagem: relato vs. narração. Uma indianos e paquistaneses, (Dissertação
abordagem enunciativa, Porto, U. de Mestrado, FCSH, UNL).
Porto. Sim-Sim, Inês et alli, 1997, A língua
Morais, Armindo J. B., 2010, materna na Educação Básica.
Narrativas Conversacionais. A Competências nucleares e níveis de
Introdução de Enunciados Narrativos desempenho, Lisboa, M. E. DEB.
em Situação de Interação Oral, (Tese UNESCO, 1989, Recomendação sobre
de Doutoramento apresentada à a salvaguarda da cultura tradicional e
Universidade Aberta, Lisboa, popular. Conferência Geral da
Departamento de Língua e Cultura UNESCO - 25ª Reunião. Paris, 15 de
Portuguesas). novembro de 1989 (www.cvc.instituto-
Moreira, Lino, 2006, “O conto camoes.pt).
tradicional português na aula: proposta Vala, J. e Monteiro, M.B. (coord.),
de atividades” in Atas do VI Encontro 1999, Psicologia Social, Lisboa,
Nacional de Investigação em Leitura, Fundação Calouste Gulbenkian.
Literatura Infantil e Ilustração, Braga,
Universidade do Minho (outubro,
2006).

28

Você também pode gostar