Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Совещания, Конференции
Совещания, Конференции
«Совещания, Конференцы»
( Страницы 23-34 )
1. Переведите устно!
2. Переведите письменно!
1
Совещание
2
Сессия = ряд заседаний
3
Заседание = собрание членов какой-л. организации, коллектива для обсуждения каких-л.
вопросов
4
Съезд
5
Всемирный экономический форум (ВЭФ)
6
Большая семёрка
7
Сове́т экономи́ ческой взаимопо́ мощи ( СЭВ, эс-э́в ) — межправительственная экономическая
организация, действовавшая в 1949—1991 годах. Создана по решению экономического совещания
представителей Албании, Болгарии, Венгрии, Польши, Румынии, СССР и Чехословакии. Штаб-
квартира СЭВ находилась в Москве.
8
Сессия = ряд заседаний
9
Заседание reunião
10
Заседание
11
Заседание
12
-\ состояться
1
a. Quando? Onde ocorrerá? O quê?
i. A conferência internacional “Problemas Jurídicos e de Informação [
на русском: da] referentes à Criação de um Espaço Econômico
Único [ на русском: da] para a CEI” ocorrerá nos dias 26 e 27 de
abril, em Moscou. Conforme disposição13 do presidente da
Federação Russa, foi formado um comitê organizador para a
preparação e a condução desse fórum representativo. Como foi
informado à Interfax, na sessão plenária, durante a abertura da
conferência, foram previamente14 previstas15 as participações dos
representantes da Rússia.
3. Переведите устно!
13
Распоряжение disposição; ordem
14
Предварительно previamente
15
Предусматривать \ предусмотреть ( предусмотрен, а, о, ы )
16
Нищий indigente; существительное ( substantivo ) mendigo
17
Звучать II\ прозвучать II ( звучит \ прозвучит )
18
Высказывать \ высказать
19
Выступление
20
Представительство
21
Равный
22
Объединённые Арабские Эмираты
23
Предоставлять \ предоставить оferecer; apresentar; propor a concessão de
2
d. Discutir24 ( НСВ/СВ ); tomar25 ( banho ); receber ( uma visita ) (
НСВ/СВ ); aprovar26 ( НСВ/СВ ); ratificar27 ( НСВ/СВ );
e. Início da conferência; encerramento28 da conferência;
f. Discutir a agenda29; tomar uma decisão; aprovar um plano; discutir o
documento; aprovar a resolução; ratificar a declaração; incluir 30 na
agenda/na ordem do dia; colocar31 na agenda/na ordem do dia; tirar32 da
agenda/da ordem do dia;
g. Lançar, apresentar33 ( НСВ/СВ ); introduzir34 ( НСВ/СВ ); apoiar35; decidir,
resolver ( НСВ/СВ ); pronunciar36 ( НСВ/СВ ); apresentar-se37 ( com uma
fala/discurso; com um relatório; com uma comunicação ) ( НСВ/СВ );
informar38 ( НСВ/СВ );
h. Lançar uma proposta a respeito de quê? Introduzir uma proposta a respeito
de quê? Apoiar uma proposta acerca de quê?
i. Decidir questões de procedimento39;
j. Ouvir40 um relatório, uma comunicação; pronunciar um discurso;
k. Apresentar-se com um discurso, com um relatório, com uma comunicação;
l. Dirigir-se41 com um discurso de boas-vindas42 a quem?
m. Dirigir-se com uma conclamação/um apelo43 a quem?
n. Informar, comunicar; informação, comunicação.
4. Переведите письменно!
24
Обсуждать I \обсудить II ( обсужу, обсудишь, обсудят )
25
Принимать I \ принять I ( приму, примешь, примут; принял, приняла, приняло, приняли )
26
Одобрять I \ одобрить II ( одобрю, одобришь, одобрят )
27
Утверждать I \ утвердить II ( утвержу, утвердишь, утвердят )
28
Завершение
29
Повестка дня; ordem do dia
30
Включать I \ включить II ( во что? )
31
Ставить II \ поставить II ( на что? )
32
Снимать I \ снять I ( сниму, снимешь, снимут; снял, а, сняло, сняли ) ( с чего? )
33
Выдвигать I \ выдвинуть I
34
Вносить II \ внести I
35
Поддерживать I \ поддержать II ( поддержу, поддержишь, поддержат )
36
Произносить II \ произнести I речь ( произнесу, произнесёшь, произнесут; произнёс, произнесла,
произнесло, произнесли )
37
Выступать I \ выступить II с речью, с докладом, с сообщением
38
Заявлять I \ заявить II
39
Процедурный
40
Заслушивать I \ заслушать I
41
Обращаться \ обратиться к + ДП
42
Приветственная речь
43
Призыв
3
а. A sessão44 ordinária45 da Assembleia Geral da ONU foi aberta em Nova
Iorque. O presidente da sessão anterior46 abriu a primeira reunião47 com um
comunicado introdutório48.
Nos próximos dias, a sessão ouvirá o relatório do Secretário-Geral da ONU,
corroborará a agenda para a sessão, resolverá outros problemas de procedimento.
Na segunda-feira, na sessão, a discussão política geral continuará; o presidente dos
EUA pronunciará um discurso. Na manhã do dia seguinte, o ministro das relações
exteriores da Rússia fará um discurso49.
b. O congresso50 extraordinário51 do partido ocorrerá na cidade de Rimini de 29
de janeiro a 2 de fevereiro do próximo ano. Na agenda – questões sobre o nome, o
emblema e a plataforma52 do novo partido. Até metade 53 de novembro devem ser
apresentados54 projetos da resolução fundamental do partido.
5. Переведите устно!
a. Em Nova York começará, será aberta, começará o trabalho a sessão anual 55 da
Assembleia Geral da ONU.
b. Em Nova York ocorre, continua a sessão anual da Assembleia Geral da ONU.
c. Em Nova York ocorreu, terminou, encerrou-se, encerrou o trabalho a sessão anual
da Assembleia Geral da ONU.
d. Quem abriu a conferência com declaração inicial56?
e. Quem abriu o congresso com uma saudação57?
f. Quem abriu a conferência58 com um comunicado59 sobre o quê?
g. Os verbos abrir, fechar são utilizados quando a informação sobre o sujeito real da
ação é importante.
h. O presidente da comissão60 para os direitos do homem abriu a conferência.
i. O presidente da comissão para os direitos do homem encerrou a conferência.
j. O presidente abriu a conferência com um discurso de abertura.
k. Os participantes da conferência a terminaram com uma discussão sobre os
problemas de desenvolvimento das relações contemporâneas entre diferentes países.
l. O congresso se encerrou com uma discussão.
m. A conferência se encerrou com a assinatura do documento.
44
Сессия sessão anual; conjunto das reuniões de um ano
45
Очередной
46
Предыдущий
47
Заседание
48
Вступительное заявление
49
Выступать \ выступить с речью
50
Съезд
51
Внеочередной
52
Название, эмблема и платформа
53
Середина
54
Представлять \ представить
55
Сессия
56
Вс тупительное слово discurso de abertura; declaração inicial
57
Приветствие
58
Совещание
59
Сообщение о чём?
60
Комиссия по правам человека
4
n. A sessão ordinária da Assembleia da Organização Internacional da Aviação Civil
terminou com a aprovação de uma série de importantes decisões e documentos.
o. O encontro consultivo de representantes dos dois parlamentos se encerrou com a
aprovação de um comunicado61 conjunto em Ialta.
p. O trabalho da conferência terminou com a discussão 62 sobre questões de
desenvolvimento das relações contemporâneas entre diferentes países.
6. Переведите письменно!
61
Заявление
62
Дискуссия по чему?
63
Конференция по + ДП
64
Химическое оружие
65
Приветственная речь
66
Избирать I \ избрать I ( изберу, изберёшь, изберут; избрал, избрала, избрало, избрали )
67
Приступать I \ приступить II
68
За последнее время
69
Посвящённый
Посвящать I \ посвятить II ( посвящу, посвятишь, посвятят ) dedicar; consagrar
70
Кардинальный
71
Заключительная декларация
72
Применение
73
Проводиться II \ провестись I
74
В связи с + ТП
75
годовщина
76
Всеобщий
5
Homem. O presidente da Associação Internacional de Juristas e
Democratas abriu a Conferência com um discurso de saudação77.
d. Defender a vida na terra.
i. Na cidade finlandesa de Espo, terminou a Terceira Conferência das
Mulheres dos Países Europeus, EUA e Canadá pela Paz e Segurança na
Europa. Nela tomaram parte representantes de 43 diferentes
organizações de mulheres de 17 países. No correr de dois dias de
trabalho na conferência, foram discutidos os problemas atuais da paz e
da segurança. Conforme os resultados78 da conferência, foi aprovada
uma mensagem79 às mulheres e às organizações de mulheres dos países
participantes80 da Conferência81 para a Segurança e Cooperação na
Europa.
7. Переведите письменно!
a. “Vencer82 o analfabetismo83!”
i. Divisa84;
ii. Que coincide, marcado para85;
iii. Fazer coincidir, marcar para86 + К + ДП;
iv. Alfabetização; o saber ler e escrever87;
v. Prognóstico88;
vi. Perto do fim do século89;
vii. Haver, ter90;
viii. Sob tal divisa foi aberta em Roma uma conferência representativa de
três dias, marcada para coincidir com o Dia Internacional de Difusão da
Alfabetização. O presidente do Centro para a Difusão da Alfabetização
no Mundo abriu a conferência com a informação, que, conforme dados
da UNESCO, agora, na Terra, vivem 860 milhões de pessoas adultas
que não sabem nem ler nem escrever91. Conforme os prognósticos,
perto do fim do século haverá 912 milhões.
ix. A sessão ordinária da Assembleia dos Chefes de Estado e Governos dos
Países-Membros da Organização da Unidade Africana se encerrou com
a execução92 do hino93 da Organização.
77
Приветственное слово
78
Итог resultado; balanço; resumo
79
Обращение к + ДП
80
Участница жр; участник мр
81
Совещание по + ДП
82
Бороть I \ побороть I ( борю, борешь, борют; поборю, поборешь, поборют )
83
Неграмотность жр
84
Девиз
85
Приуроченный coincidindo com; marcado para; marcado em homenagem, em lembrança de;
86
Приурочивать I \ приурочить II к + ДП fazer coincidir; marcar para
87
Грамотность жр
88
Прогноз
89
К концу века
90
Насчитываться \ -
91
Ни читать, ни писать
92
Исполнение
93
Гимн
6
8. Переведите письменно!
а. Em 23 de janeiro, em Moscou, foi aberta a conferência сientífica e prática dedicada94
ao desenvolvimento do processo constitucional na Rússia. O vice-presidente da
sociedade econômica livre95 abriu a conferência, que durou dois dias. Foram
examinadas questões de segurança. A conferência encerrou seu trabalho em 25 de
janeiro.
b. Em 11 de novembro, em Moscou, teve início um congresso. O presidente o abriu\o
inaugurou com uma saudação. O congresso durou três dias. Foram examinadas
importantes questões. O congresso se encerrou com a aprovação de uma declaração.
9. Закончите словосочетания!
меры по ______________________
доклад по ______________________
форум по ______________________
дискуссия по ______________________
комиссия по ______________________
документ по ______________________
коллега по ______________________
диалог по ______________________
решение по ______________________
конференция по ______________________
комитет по ______________________
беседа по ______________________
мнение по ______________________
предложение по ______________________
оргкомитет по ______________________
центр по ______________________
проект по ______________________
позиция по ______________________
усилие по ______________________
группа по ______________________
совещание по _____________________
7
d. Houve uma conversa amistoso para tratar de questões sobre o desenvolvimento
futuro das relações russo-hispânicas.
e. No curso da conversa houve a troca de opiniões sobre os atuais problemas
internacionais.
f. A elaboração de proposições para o aperfeiçoamento da legislação russa se tornou o
resultado97 do trabalho da reunião98 do grupo de trabalho.
g. Conforme disposição do Presidente da Federação Russa, foi criado o comitê
organizador para a preparação99 e a realização100 da conferência internacional.
h. O presidente do Centro para a Difusão da Alfabetização no Mundo abriu a
conferência.
i. Na sessão plenária foi aprovada a Declaração de Encerramento 101 da Conferência
para a Proibição102 da Utilização103 de Armamento Químico.
j. Conferência para a criação de uma zona livre de armas nucleares 104 nos Bálcãs.
a. Em Atenas, a conferência para a criação de uma área livre de armas
nucleares nos Bálcãs começou o [seu] trabalho.
97
Итог
98
Заседание
99
Подготовка
100
Проведение
101
Заключительная декларация
102
Запрещение
103
Применение
104
Безъядерная зона
105
Намечать I \ наметить II
106
Заслушивать I \ заслyшать I
107
Укрепление
108
Различный
109
Дальнейший
110
Оказание чего?
111
Развивающаяся страна
8
k. A sessão112 da comissão intergovernamental russo-sul-coreana para cooperação
econômico-comercial e técnico-científica foi transferida 113.
l. Entendimento, convênio114;
m. Atração, ato de atrair115;
n. Investimento116;
o. Complexo energético e de combustíveis117;
p. Corporação118;
q. Realizar119;
r. Posto de gasolina120;
s. Iluminação121 da rua;
t. Rota, rodovia122;
u. Em forma de anel123;
v. Rodoanel124;
w. Implementação125;
x. Gasolina; etanol; diesel126;
y. Abastecer127;
z. Abastecer com gasolina;128
112
Заседание
113
Переносить II \ перенести I ( перенесу, перенесёшь, перенесут; перенёс, перенесла, перенесло,
перенесли )
114
Договорённость жр
115
Привлечение
Привлекать I \ привлечь I ( привлеку, привлечёшь, привлекут; привлёк, привлекла,
привлекло, привлекли )
116
Инвестиция
117
Топливно-энергетический комплекс
118
Корпорация
119
Осуществляться \ осуществиться
120
Автозаправочная станция
121
Освещение
122
Автодорога
123
Кольцевой
124
Кольцевая автомобильная дорога
125
Реализация
126
Бензин, этанол, дизельное топливо
127
Заправлять I \ заправить II
128
Заправлять I \ заправить II бензином
9
trabalho – em Moscou – da Comissão Russo-
americana para cooperação econômica e
tecnológica.
b. Tornou-se resultado desse trabalho a elaboração de
proposições para o aperfeiçoamento da legislação
russa a fim de atrair investimentos privados para o
complexo energético e de combustíveis, bem como
um acordo sobre a criação de uma corporação
russo-americana. O primeiro projeto da corporação
deve ser realizado em Moscou, onde se especula 129
construir oito novos postos de gasolina130. As partes
também alcançaram um entendimento sobre o
apoio financeiro do projeto conjunto do governo de
Moscou e de uma firma americana para a
iluminação de rua e do rodoanel.
129
Предполагать I \ предположить II especular, supor, fazer suposições, acreditar
130
Автозаправочная станция ( АЗС ) posto de gasolina
Заправлять I \ заправить II бензином, этанолом, дизельным топливом abastecer com
gasolina, com etanol, com diesel.
131
Призыв apelo; desafio
132
Обуздывать \ обуздать
133
Гонка вооружений
134
Надевать \ надеть узду
135
Узда, мн.ч. узды
136
Допускать I \ допустить II
137
Размещение
138
Нарушение
139
Стремление
140
Предпринимать I \ предпринять I меры tomar, empreender medidas
141
Направленный, -ая, -ое, -ые на + ВП
10
vii. Por parte dos russos foi corroborada142 a intenção143 de
desenvolver e aprofundar a cooperação mutuamente
vantajosa com a Itália.
viii. Diante dos delegados do congresso está a tarefa de elaborar
uma estratégia e uma tática de luta contra a política social
do partido governista.
ix. A Interpol se reportou aos países-membros da ONU com
um apelo para destinar recursos extras para a luta contra a
crescente144 onda de criminalidade e terrorismo no mundo.
11
intenção de quem, o ataque o plano, a posição, a política, o
crime, o regime, qual passo...; condenar por traição;
viii. Aqueles que estavam se expressando nas manifestações
condenaram aqueles políticos que esqueceram as suas
promessas pré-eleitorais;
ix. Um deputado foi condenado por seus colegas de
parlamento por conduta151 antiética152;
x. O presidente se obrigou a libertar os condenados por
participarem na luta antirracista153;
i. Condenação\reprovação154
colérica155; cólera; condenação
áspera156; condenação resoluta;
xi. O representante da oposição se pronunciou com uma
condenação áspera da política agressiva do governo.
xii. Os participantes da conferência discutiram a política
externa do governo. ( examinaram157, expressaram158 sua
opinião );
xiii. Os participantes da conferência condenaram a política
externa do governo ( expressaram sua desaprovação ).
12
armamento químico à elaboração de medidas concretas para sua
liquidação168. Por isso, a principal tarefa agora é a elaboração e a assinatura
de uma convenção correspondente169, sobre cujo texto já se trabalha há
muito tempo.
b. “Não ao fascismo170 e ao racismo!”, “Proibir todos os grupos nazistas 171!” –
sob tais palavras de ordem ocorreu uma grande demonstração da opinião
pública em sinal de protesto contra a realização do congresso ordinário do
partido pró-facista172. Nela ( na demonstração ) tomaram parte todos aqueles
que estão preocupados com a disposição\o ânimo\o humor 173 neofacista174
no país. Aqueles que se manifestaram na demonstração estavam notando 175
que os partidos governantes176 criam no país um clima político que contribui
para o fortalecimento das organizações pró-facistas.
c. Употребите только глаголы Совершенного вида!
i. Discutir; examinar; analisar;177
ii. Condenar; justificar; aprovar; acusar.
168
Ликвидация
169
Соответствующий
170
Фашизм
171
Нацистский
172
Профашистский
173
Настроение
174
Неофашистский
175
Отмечать I / отметить II
176
Правящий
177
Обсуждать I / обсудить II; рассматривать I / рассмотреть II;
анализировать I / проанализировать I; oсуждать I / осудить II; оправдывать I / оправдать I;
одобрять I / одобрить II; обвинять I / обвинить II
178
Военщина
13
c. Os participantes da conferência internacional condenaram a acumulação 179 futura e o
aperfeiçoamento180 do armamento químico por parte de alguns países.
d. Os ministros discutiram os principais aspectos das relações bilaterais durante o
encontro.
e. Os delegados discutiram as propostas concernentes 181 às perspectivas de
desenvolvimento do país em discussões animadas182.
f. A opinião pública condenou jornalistas que utilizam informações não verificadas 183.
g. Várias forças do país condenaram as tentativas 184 de grupos antigovernamentais de
derrubar185 o poder constituído186 por meio da força187.
h. Os manifestantes condenaram quaisquer188 formas de colonialismo no continente.
179
Накопление
180
Усовершенствование
181
Касающийся чего?
182
В оживлённых дискуссиях
183
Непроверенная информация
184
Попытка
185
Свергать / свергнуть ( свергну, свергнешь, свергнут; сверг и свергнул; свергла, свергло, свергли )
186
Законная власть
187
Насильственным путём
188
Любой
14