Você está na página 1de 13

Manual de Instruções

para

Série: Tanques de armazenagem para SF6

Modelo B044R12

Numero de serie: 104043


Ano de fabricação: 2007

Leia cuidadosamente este manual de instruções antes de utilizar o aparelho. Com isto você
evita erros operacionais. Quando da não observação do manual de instruções o fabricante não
pode responsabilizar-se pela garantia oferecida.

Os direitos autorais desta documentação são da DILO Armaturen und Anlagen GmbH, D-
87727 Babenhausen/Alemanha. Qualquer utilização não autorizada por escrito por parte da
DILO (confecção de cópias, transmissão a terceiros, etc....) é passível das medidas judiciais
cabíveis e implica na responsabilidade criminal do usuário.

DILO Armaturen und Tel.: (49) 8333/302-0


Anlagen GmbH Fax.: (49) 8333/302-52
Frundsbergstr. 36
D-87727 Babenhausen

0000.bad
Indice
R

Normas gerais de segurança 1

Descrição do produto 2
Folha dimensional / Dados técnicos

Transporte e Montagem 3

Acionamento 4

Esquema de funcionamento e lista de peças 5

Manutenção e testes funcionais 9

DILO D-87727 Babenhausen 0000.bad


Normas gerais de segurança
R

Responsabilidades do operador
O equipamento foi projetado e construido de acordo com diversas normas e especificações
técnicas. Contudo, a segurança operacional somente será alcançada na prática se todas as
regras e cuidados necessários forem observados.

O operador deve garantir especialmente que:

- o equipamento seja utilizado apenas para o fim a que se destina (vide capítulo 2, descrição
do produto)

- o equipamento seja utilizado somente em perfeito estado operacional e que, especialmente,


os dispositivos de segurança tenham sido verificados periodicamente quanto à sua
operacionalidade.

- os equipamentos de proteção individual para trabalhos de manutenção e de conserto


estejam disponíveis e sejam efetivamente utilizados.

- o manual de instruções esteja em bom estado e disponível no local em que o equipamento


for utilizado.

- somente pessoal qualificado e autorizado opere, faça a manutenção e repare o


equipamento.

- este pessoal seja regularmente reciclado em todas as questões concernentes à segurança


e à proteção ambiental, conhecendo ainda perfeitamente o Manual de instruções e todas a
recomendações de segurança nele contidas.

- todos os adesivos com os avisos de „Perigo e Cuidados Especiais“ não sejam retirados e
estejam legíveis.

DILO D-87727 Babenhausen 0100.bad


Normas gerais de segurança
R

Indicações de segurança concretas e símbolos utilizados


No texto a seguir são fornecidas indicações de segurança concretas com a finalidade de
alertar para riscos residuais inevitáveis na operação do equipamento. Estes riscos residuais
representam perigo para
- pessoas
- produto e equipamento
- meio-ambiente

Os símbolos contidos no Manual de Instruções se destinam a ressaltar as regras de


segurança!

Este símbolo indica que pode existir perigo para pessoas


( (risco de morte, risco de ferimentos)

Este símbolo indica que pode haver perigo de danos ao equipamento,


ao material e ao meio-ambiente.

O principal objetivo destes símbolos de segurança é evitar danos às pessoas.

- Se, antes de uma regra de segurança, existir o triângulo „PERIGO“ isto não exclui o perigo
de danos ao equipamento, material e meio-ambiente.

- Se, antes de uma regra de segurança, existir o triangulo "ALERTA“ isto não exclui o perigo
para as pessoas.

O símbolo utilizado não substitui o texto da regra de segurança; porisso o texto sempre deverá
ser lido integralmente.

Este símbolo não indica regra de segurança, apenas a existência de


informações que permitam entender melhor o funcionamento do
equipamento.

DILO D-87727 Babenhausen 0100.bad


Normas gerais de segurança
R

Normas básicas de segurança para o funcionamento normal


O equipamento deve ser operado apenas por pessoal treinado e autorizado, que conheça o
Manual de Instruções e esteja em condições de segui-lo!

Antes que o equipamento seja ligado, verificar e garantir que :

- apenas pessoal autorizado permaneça junto ao mesmo!

- ninguém possa sofrer danos durante a operação do mesmo!

Antes de cada acionamento, verificar a existência de danos aparentes e garantir que o


equipamento funcione apenas em perfeito estado! Eventuais danos deverão ser
imediatamente sanados ou então reportados ao superior imediato !

Antes do acionamento, verificar se todos os dispositivos de segurança estão funcionando!

Normas básicas de segurança durante manutenção e conserto

Na troca de componentes pesados, utilizar apenas equipamento de içamento apropriado,


em suas mais perfeitas condições de funcionamento.

Antes de iniciar trabalhos de manutenção ou efetuar consertos, verificar que todos os


componentes a serem eventualmente tocados estejam resfriados à temperatura ambiente.

DILO D-87727 Babenhausen 0100.bad


Normas gerais de segurança
R

Trabalhos em circuitos pneumáticos

Trabalhos de manutenção e reparos em circuitos pneumáticos somente


devem ser efetuados por pessoal devidamente treinado para tal!
Antes de iniciar trabalhos de manutenção e reparos aliviar a pressão dos
circuitos pneumáticos do equipamento!
Por ocasião de uma manutenção preventiva trocar mangueiras, mesmo que
estas não apresentem defeitos aparentes! (observar as recomendações do
fabricante).

Após o término de trabalhos de manutenção e reparos e antes de acionar o


equipamento verificar :
- o aperto de juntas parafusadas
- que tampas, filtros e peneiras eventualmente retirados sejam
reinstalados!
- que todos os materiais, ferramentas e outros itens utilizados nos
serviços tenham sido guardados!
- que líquidos que eventualmente tenham vazado foram eliminados!
- que todos os dispositivos de segurança do equipamento estejam
funcionando perfeitamente!

Obedecer normas de proteção ambiental

Durante o trabalho com o equipamento as normas e regras oficiais de proteção


ambiental devem ser obedecidas!
Especialmente por ocasião de trabalhos de manutenção e consertos,
materiais que possam colocar em risco o lençol freático, como:
- óleos e graxas
- óleo hidráulico
- meios refrigerantes
- líquidos de limpeza contendo solventes

devem ser armazenados em recipientes adequados e depois descartados


criteriosamente!

DILO D-87727 Babenhausen 0100.bad


Descrição do produto

Descrição do produto

Utilização de acordo com as prescrições

O tanque de armazenagem foi projetado para armazenar hexafluoreto de enxofre (SF6), nas
formas líquida ou gasosa. A utilização para outra finalidade somente será permitida após
autorização expressa do fabricante.

Se o tanque de armazenagem para SF6 não for utilizado para esta


finalidade, então a utilização segura do equipamento não poderá ser
garantida.
0,
Quaisquer danos a pessoas ou objetos em virtude da utilização
incorreta do equipamento serão de responsabilidade exclusiva do
operador do mesmo, e não do fabricante.

Recomendamos a todas as pessoas que operem, ou prestem manutenção em equipamentos


DILO um treinamento específico.

Tanque de armazenagem:
A armazenagem do gás SF6 se dá em estado gasoso ou, sob pressão adequada também
em estado líquido.
Fazemos a distinção entre armazenagem em estado gasoso para valores até 25 bar e em
estado líquido até 50 bar. (Atenção! Reservatórios não devem ser utilizados para o transporte
de gás SF6). Para o transporte existem rodas de direção e bloqueio embutidas.

Durante o transporte de reservatórios com sistema de pesagem


a dosador de pressão deve estar desconectada.

O reservatorio não pode receber qualquer usinagem mecânica,


tratamento térmico ou soldagem.

O símbolo não deve ser removido e deverá permanecer sempre legível.

A instalação de reservatórios de pressão (p.ex. tanque de SF6, filtro


de secagem 64 bar) deve ser informada ao órgão de inspeção
responsável .

Reservatórios de pressão são fabricados e certificados de acordo


com normas específicas ( p. ex. 97/23 EG).
O operador do equipamento é responsavel por testes que precisem ser
repetidos e também pelo teste de aceitação.

DILO D-87727 Babenhausen 0200.bad


Folha de medição/Dados técnicos
R

Tanque de armazenagem de gás SF6 (líquido) - B044R12

Volume Capacida- Compr. Larg. Altura Peso


Reservatório de armaze- de arma- mm mm mm liquido
pressão: nado zenada
 600 l. 580 kg 1680 840 1180 600 kg

Pressão máxima aceitável: 50 bar

Pressão de teste: 71,5 bar

Temperatura de operação: -10 até +50 °C

Pintura: laranja

DILO D-87727 Babenhausen 0212.bad


Transporte e montagem
R

Transporte
Para evitar danos ao equipamento e ferimentos graves durante o transporte:
- os meios de içamento devem obedecer às normas de prevenção de
acidentes!
- ao escolher o meio de içamento levar em conta o peso do
equipamento. (vide folha de dados técnicos)
- na execução com encaixes para garfos de empilhadeira:
verifique se o comprimento dos garfos é suficiente
- se o equipamento estiver provido de olhais, pode-se utilizar um guincho/
guindaste. Cuidar para que cintas e correntes não danifiquem o
equipamento!
- é probido permanecer sob o equipamento içado!
- o trabalho de transporte deve ser executado somente por pessoal
treinado e autorizado!

Recomendações para o transporte de equipamentos DILO dotados de sistema de pesagem.


Durante o transporte do compartimento de pressão a dosador de
pressão deve estar desativada!
(vibrações podem danificar o sistema de pesagem)
(vide capítulo 9 Sistema de Pesagem)

Normas para o transporte de equipamentos de manutenção DILO

Norma alemã
Os equipamentos de manutenção contendo gás SF6 (hexafluoreto de enxofre) estão sujeitos
ao § 3 Item 1 da Portaria para Tansporte de Produtos Perigosos em Estradas, em
conexão com o número 2201 a do Anexo A da Portaria idem e da Portaria para Exceções
Nr. 12 (B, E, S,) da BGBL Nr. 31 de 29.06.93.
A Instrução "conforme item 3 – Instruções Diversas" determina:
Durante o transporte em estradas a sobrepressão nos componentes contendo SF6, a
15ºC, não deve superar 2 bar.

Montagem
O equipamento deve ser instalado apenas em recintos fechados ou em
locais secos, quando ao ar livre.
A instalação em locais úmidos causa corrosão nas conexões e nas
válvulas. Porisso, para a instalação ao ar livre recomendamos uma
cobertura de lona.
A temperatura operacional do tanque de armazenagem vai de -10 a
+50°C.

DILO D-87727 Babenhausen 0300.bad


Acionamento
R

Colocar o sistema de pesagem (se existente) em operação


Ao lado da dosador de pressão, sob o reservatorio, existe um parafuso hexagonal (SW 30
mm),
travado com uma cupilha.
- retirar a cupilha
- girar o parafuso (rosca à direita) para fora até que o painel de instrumentos indique o
peso.
Em seguida girar o parafuso sextavado por mais 10 mm para que exista um folga
suficiente para o processo de pesagem.

Carga de gás para transporte


Todos os equipamentos são enchidos com gás pelo fabricante, a uma sobrepressão da
ordem de 0,2 bar, e providos de uma etiqueta para o transporte da carga.

Etiqueta vermelha para carga de N2


Atenção
N2 Carga para transporte

Etiqueta verde para carga de SF6


Atenção
SF6 – Carga para transporte

Acessórios com carga de SF6, (por exemplo pre-filtros) estão providos de uma etiqueta
verde „Carga para transporte de SF6“.

Acessórios com carga de N2 (por exemplo bombas de vácuo) estão providos de uma
etiqueta vermelha „Carga para transporte de N2“

Acessórios contendo ar (p.ex. mangueiras) não são etiquetados.

Equipamentos ou acessórios com carga de SF6 podem ser operados imediatamente, sem
qualquer procedimento de trabalho prévio.

Equipamentos ou acessórios com carga de N2 ou de ar, devem ser previamente


evacuados antes de serem carregados com SF6; caso contrário, poderá ocorrer a
contaminação do gás SF6.

DILO D-87727 Babenhausen 0400.bad


Esquema de funcionamento
R

Reservatório de pressão B044R12 (líquido P069R02)

Pos. Nome Peça nº Quant.


1 Reservatório de pressão, 600l, 50bar, de acordo com a 3-812-R001 1
norma 97/23/EG
2 Dosador de pressão NG 160 05-0465-R012 1
3 União roscada com tubo ascendente DN12 e filtro 3-681-R002 1
4 Mangueira de borracha GS0320L00700 1
5 Valvula de segurança com curso máximo PE 50 3-298-R050 1
União roscada do manômetro AD 10 3-328-R001 P 1
Vedação de cobre KD-01G1/2A 1
6 Manômetro NG100, 0-60 bar K059R08 1
7 Válvula de esfera DN20 3-383-R001 P 1
8 Tubulação P045-01 1
9 Acoplamento macho DN20 VK/A-02/20 P 1
Cobertura para macho DN20 VK/KN-04/20 T 1
10 Luva roscada com O-Ring ML1-AD22-13 P 1
14 Luva roscada (metr) com filtro 3-546-R001 P 1
15 Tubulação-cotovelo AD22 - AD22 K018R03 1
16 Mangueira de borracha GS0320L01000 1
17 Válvula de esfera DN20 3-383-R001 P 1
18 Tubulação P069-01 1
19 Tubulação P069-02 1

DILO D-87727 Babenhausen 0512.bad


Manutenção e Controle das Funções
R

Manutenção
Trabalhos de manutenção devem ser executados apenas por técnicos
autorizados, levando em conta as instruções de manutenção e as normas
para a prevenção de acidentes! Caso contrário, poderão ocorrer ferimentos,
morte ou danos consideráveis!

Instruções gerais para mangueiras


1. As mangueiras que equipam a máquina devem ser inspecionadas, de tempo em tempo,
quanto à sua estanqueidade. Para tanto, devem ser realizados dois testes:

a) Teste de pressão
Conectar a mangueira de maneira que o manômetro indique a pressão. Observar o
manômetro; não deveria ocorrer queda de pressão.
b) Teste de vácuo
Conectar a mangueira à bomba de vácuo. Intercalar um equipamento de medição de
sobrepressão. Gerar vácuo. A indicação de vácuo após deligamento da bomba, deveria
permanecer nivelado em temperatura ambiente estável.

2. Os acoplamentos femea DILO DN 8 e DN 20 são providos de um O-ring que é responsável


pela estanqueidade em relação ao ambiente. O O-ring a cada operação de acoplamento,
está sujeito a um desgaste e porisso, de tempo em tempo, deveria ser substituído.

O-Ring

O-Ring para acoplamento fêmea DN 8:


Peça nº 1-05-0057-R024
Dimensões: ID 13,95 x W 2,62 EPDM

O-Ring para acoplamento fêmea DN 20:


Peça nº 1-05-0057-R010
Dimensões: ID 20,29 x W 2,62 EPDM

O-Ring para acoplamento femea DN 40:


Peça nº.: 1-05-0057-R141
Dimensões: ID 44,12 x W 2,62 EPDM

3. Com a finalidade de proteger a mangueira de conexão e o sistema de tubulações contra


contaminações por produtos em decomposição, recomendamos a instalação de uma
unidade de pré-filtragem.

DILO D-87727 Babenhausen 0900.bad


Manutenção e Controle das Funções
R

Sistema de pesagem (somente para reservatório com armazenagem líquida)


Regulagem do manômetro
O peso indicado pelo manômetro é sempre o peso efetivo do gás armazenado. Para se
obter uma indicação correta o peso do reservatório vazio deverá ser levado em conta. A
regulagem básica é efetuada pelo fabricante. Caso seja necessaria uma nova regulagem,
esta deverá ser efetuada com o reservatório vazio, como segue abaixo:
Carga de glicerina*: Remover o manômetro e despejar a glicerina pelo furo de enchimento
para um recipiente limpo; ou: deixar a glicerina dentro do manômetro
e colocá-lo no chão em posição horizontal.
Abrir o manômetro: O anel frontal do manômetro possui um fecho-baioneta e é aberto
girando-o em sentido anti-horário.
Regulagem do ponteiro: Ao lado do eixo do ponteiro encontra-se um pequeno parafuso.
Com o auxílio de uma chave de fenda apropriada pode-se
zerar o ponteiro, girando o respectivo parafuso.
Remontagem: Terminada a regulagem, recoloca-se o anel frontal verificando se o seu
anel de vedação está bem posicionado! Eventualmente preencher o
manômetro novamente com a glicerina* e montá-lo novamente em
seu suporte.

No caso de sistemas de pesagem para 4 cilindros de gás SF6 deve-se ainda observar,
dependendo da execução:
para cilindros alemães de SF6 com 40 l e em 160 kg, e
para cilindros americanos de aço versão standard para SF6 (tipo B**)
em 390 lb (176 kg) = fator de enchimento 62 lb SF6/pe cúbico
(1 kg SF6/litro) existe uma marcação vermelha no mostrador do
manômetro, que não pode ser ultrapassada quando do enchimento dos
cilindros, pois caso contrário a pressão poderá atingir níveis elevados
demais.

Função do sistema de pesagem:


O dosador de pressão funciona segundo o princípio de um cilindro de pressão hidráulico. O
peso do reservatório é transmitido ao instrumento de medição por via hidráulica. No
instrumento lê-se o peso do gás existente no reservatório. O sistema de pesagem é um
circuito fechado e não deve ser aberto. Para prevenir danos no sistema de medição, o
manometro é preenchido com glicerina ate um volume de 90 %. O orificio para adicionar
glicerina acha-se na parte superior do manômetro; o parafuso de fechamento possui um
dispositivo de compensação de pressão.
* inválido para manômetros de contato
** outros cilindros que não os da classe B somente podem ser utilizados se possuirem as mesmas dimensões e o mesmo
peso!

Antes de mover o equipamento , o dosador de pressão sob o reservatório


de pressão precisa necessariamente ser aliviado!
(somente para reservatórios B044R..)
Para tanto girar o parafuso de alívio (chave de boca 30 mm) para dentro até o fim,
aliviando a dosador de pressão e travando o parafuso com a cupilha!

DILO D-87727 Babenhausen 0900.bad

Você também pode gostar