Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Rua Vigário Taques Bittencourt, 156 - Santo Amaro - São Paulo – SP - CEP: 04755-060
Tel: 55 (11) 5643.5599 - http://www.selovac.com.br
E-mail: posvenda@selovac.com.br
Boas-Vindas
2
ÍNDICE
3
1. INFORMAÇÕES GERAIS
4
1.5. Dados de identificação do equipamento
PARÂMETRO VALOR
5
O tanque de gás é opcional.
A fotocélula de leitura da presença de recipiente é opcional.
A fotocélula de leitura da presença de produto é opcional.
A fotocélula de leitura da marca de filme é opcional.
O extrator pneumático que eleva os recipientes embalados é opcional.
VÁCUO (apenas nas versões VAC): através de uma bomba para o vácuo
ou um sistema para o vácuo é aspirado o ar presente no molde (inferior e
superior);
6
Ciclo SKIN (com criação de vácuo e sem inserção de gás): quando o
molde se fecha o filme é aspirado na direção das chapas de solda e depois é
aspirado na direção do produto e embalagem (sendo soldado com a
embalagem);
7
2. INFORMAÇÕES SOBRE A SEGURANÇA
8
Ao embalar algum produto que não necessite de atmosfera modificada,
deve-se manter a válvula do cilindro de gás aberta ou retirar-se a mangueira do
bico de conexão na parte traseira da máquina. Isto se deve ao fato de que a
elevação da barra de selagem depende da entrada de gás ou pressão
atmosférica no interior dos cilindros de solda.
2.4. Iluminação
9
O equipamento elétrico é capaz de funcionar corretamente com humidade
relativa não superior a 50% a uma temperatura máxima de +40°C.
O equipamento elétrico não é adequado para funcionar em presença de
ácidos, agentes corrosivos, sal, radiações ionizantes e radiações não
ionizantes (por exemplo, raios X, laser, micro-ondas, raios ultravioletas).
2.7. Estabilidade
O equipamento, incluindo elementos e equipamentos, têm uma estabilidade
tal que permite evitar o capotamento, a queda e os deslocamentos não
comandados durante o transporte, a montagem, a desmontagem e todas as
outras ações relacionadas com o equipamento.
10
3. CONTROLES
11
SENSOR INFERIOR TRASEIRO
SENSOR DA PORTA
TRASEIRA
(Se presente)
SENSOR DO QUADRO
ELÉTRICO
12
3.2. Sensor de segurança.
MICROINTERRUPTOR
PORTA DE PROTEÇÃO
TRASEIRA
É UM DISPOSITIVO DE
SEGURANÇA
13
3.5. Proteções contra as vibrações
O equipamento foi projetado e construído de modo que os riscos
associados com as vibrações transmitidas pelo equipamento sejam
reduzidos ao mínimo.
14
3.10. Sinalizações
15
4. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
16
4.2. Características específicas do equipamento
COMPRIMENTO 1050
LARGURA 1105,0
ALTURA 1510,0
PESO 320
17
Equipamentos especiais fornecidos com a máquina
18
4.5. Características dos produtos que podem ser elaborados
19
COM CORTADOR DE REFILE
NÚMERO DE CAVIDADES 1 2 3 4
COMPRIMENTO MAX. L [mm] 400 190 120 184
PROFUNDIDADE MAX. P [mm] 310 310 310 145
ALTURA MAX. H [mm] 140 140 140 140
20
4.7. Mistura de gases.
PESO
COMPRIMENTO PROFUNDIDADE ALTURA
máx.
(L, mm) (P, mm) (H, mm)
(Kg)
4.9.
21
Alimentações externas
22
Desequilíbrio da tensão: nem o componente de sequência inversa, nem
o componente de sequência zero da tensão de alimentação trifásica deve
ser superior a 2% do componente de sequência direta da tensão.
Interrupção da tensão: tensão de alimentação interrompida ou colocada
a zero por um período de tempo não superior a 3ms, em um qualquer
instante do ciclo de alimentação mais de 1s entre duas interrupções
consecutivas.
Quedas de tensão: quedas de tensão que não superem 20% da tensão
de pico da alimentação durante mais de um ciclo, com mais de 1s entre duas
quedas consecutivas.
TIPO OCES060CMPlcRTf
CONSUMO AR (Litros/Ciclo) ≈ 11,25
CAPACIDADE DE PRODUÇÃO (ciclos/min) Até 4
23
4.14. Preparação para as descargas
A máquina prevê os seguintes dispositivos de descarga:
CAPACIDADE DE PRODUÇÃO
TIPO DE OPERAÇÃO
(ciclos/minuto)
SELAGEM de 5 a 8
VÁCUO de 2 a 4
SKIN de 2 a 4
24
5. INTERFACE HOMEM MÁQUINA (IHM)
3
1. IHM
2. TECLA DE RESET
3. PARADA DE EMERGÊNCIA
4. SELETORA DE MODALIDADE
25
3. TECLA DE RESET: permite restaurar as condições de funcionamento
normal após a libertação da parada de emergência ou o restabelecimento
da causa da ativação do sistema de emergência.
4. TECLA DE SELETORA DE MODALIDADE: permite selecionar a função
automático ou manual, com essa tecla acionada, uma desabilita a outra.
26
Pressionando na página principal
acede-se ao menu dos programas.
Entrar no menu de modificação e depois
salvar os parâmetros configurados
pressionando .
Selecionar o programa que se deseja
27
Indica o número de horas e minutos trabalhados.
Pressionando na página
principal é ativado o funcionamento
manual.
28
Pressionando no menu principal
ativa-se o funcionamento semiautomático.
Pressionando no menu
principal é possível aceder ao
menu de parâmetros.
29
Pressioná-lo para aceder ao menu TRAÇÃO DE filme, SOLDADURA\AR e
TEMPERATURA\SKIN.
Pressionando no
menu parâmetros é possível
aceder ao menu de
PROGRAMAS.
Pressionando na
página principal é possível
aceder ao menu VÁCUO\GÁS.
30
Pressionando no ícone à direita da escrita “VÁCUO\GÁS” é possível selecionar a modalidade de gestão
dos valores de vácuo. Pressionar no ícone para alterar a modalidade.
A aspiração do ar é realizada até que seja alcançado um valor específico (Valor Vácuo) detectado
por um sensor.
Pressionando no menu
VÁCUO/GÁS é possível aceder
ao menu TRAÇÃO filme.
31
Representa o passo do filme em mm, ou a quantidade de filme que é
desenrolada em cada ciclo.
Pressionando no menu
TRAÇÃO filme é possível aceder ao
menu SOLDADURA/AR.
Pressionando no menu
SOLDA/AR é possível aceder ao
menu TEMPERATURA.
Na parte inferior da página
aparece um gráfico que indica a
progressão no tempo da
temperatura.
32
Exibe o valor de vácuo instantâneo de vácuo.
Pressionando é
possível aceder ao menu
SKIN.
33
Pressionando no menu parâmetros
aparece uma janela de pedido de digitação da
palavra-passe.
O campo LOGIN ACESSO UTILIZADOR está
desabilitado.
34
Pressionando no MENU PROTEGIDO é
possível aceder à primeira página do menu
MOVIMENTO ATUADORES.
Cada tecla ativa ou desativa o respetivo ciclo de
funcionamento.
Algumas teclas são fornecidas com um indicador
luminoso no canto superior direito que indica o
estado de atividade do atuador (a luz vermelha
indica que o atuador está inativo, a luz verde que
está ativo).
35
Pressionando no campo em baixo de NÍVEL
LOGIN UTILIZADOR aparece um teclado com o
qual é possível inserir a palavra-passe (31415);
depois de a ter digitado pressionar ENTER para
confirmar.
36
Pressionando é possível aceder à última
página do menu de gestão do filme, na qual é
possível configurar a data, a hora e o brilho do
ecrã.
Quando no canto superior direito aparece este ícone significa que a máquina está em
alarme.
37
6. CHAVE GERAL E SISTEMAS DE SINALIZAÇÃO
38
6.3. Outras sinalizações
39
7. INSTALAÇÃO E DESINSTALAÇÃO
40
7.4. Características das zonas de depósito
O equipamento foi projetado para resistir a temperaturas de armazenamento
entre -25°C e +55°C e, por breves períodos de tempo não superiores a 24 h,
até +70°C.
O equipamento pode ser instalado a altitudes até 1000 m acima do nível do
mar com humidade relativa não superior a 50% a uma temperatura máxima de
40°C.
Não depositar o equipamento em presença de ácidos, agentes corrosivos, sal,
radiações ionizantes e radiações não ionizantes (por exemplos raios X, laser,
micro-ondas, raios ultravioletas).
Não depositar o equipamento em ambientes explosivos.
41
7.6. Montagem
Geralmente a máquina é vendida montada.
Conforme o modelo pode ser enviado dividida em várias partes.
A montagem pode ser realizada pelo Fabricante ou por pessoal especializado
autorizado pelo Fabricante.
As operações de montagem preveem:
A montagem de eventuais partes de máquina desmontadas durante o
transporte;
A limpeza da máquina;
Regulação e preparação da máquina (exemplo adição de óleos vários,
etc.).
42
Se o plano de apoio não for horizontal, nivelar a máquina regulando os pés.
7.12. Testes
Os primeiros testes são realizados pela Selovac.
Um teste posterior pode ser realizado no local de instalação, se previsto
no contrato.
43
7.13. Verificação do sentido de rotação dos motores e da bomba
MOTORES
O motor gira ao contrário se se ver o eixo de enrolamento de refile rodar
em sentido horário. Neste caso inverter as fases na ficha elétrica da
máquina.
BOMBA
A bomba gira ao contrário se se ouvir um ruído anormal e se se observar
a ventoinha da bomba rodar no sentido contrário ao indicado pela seta
situada na bomba. Neste caso pressionar imediatamente a paragem de
emergência para evitar danos à bomba e inverter o posicionamento das
fases da bomba no quadro elétrico.
44
8. USO DO EQUIPAMENTO.
Mudança de formato
45
Para restaurar o estado normal da máquina após a abertura de um protetor
móvel é necessário fechar o protetor e pressionar a tecla RESET.
Caso o teste dê um resultado negativo, ou caso a máquina não entre em
estado de emergência após a pressão do botão de emergência ou abertura de
um protetor móvel, não usar a máquina e entrar em contato com a Assistência
da Selovac imediatamente.
46
9. INSTRUÇÕES PARA INSTALAÇÃO
47
10. PROCEDIMENTOS OPERATIVOS DE INTERVENÇÃO
Fig. 1 Contramolde
Desconectar o conector
elétrico.
48
Desconectar a alimentação
pneumática desligando as
conexões de conexão rápida.
Desconectar o conector de
vácuo.
Remover em seguida o
contramolde e substituí-lo por
49
um novo.
Voltar a montar a chapa de
bloqueio e voltar a ligar os
utilitários.
2 3
50
Fechar a porta traseira e depois pegar no filme em correspondência do
rolo inox com cones retratores e arrastar a filme para cima até ao eixo de
recolha de refile (fazendo-a passar pelo lado da máquina); fixá-lo a ele
usando o suporte de bloqueio e depois rodar o suporte no sentido
indicado pelas setas na foto (fazer duas rotações).
51
11. LUBRIFICAÇÃO, MANUTENÇÃO E TROCA DO ÓLEO
11.1. Lubrificação
Mantenha a câmara de vácuo sempre limpa e livre de resíduos (restos
de produtos, salmoura, sangue, etc.) e de umidade, pois estes podem
ser aspirados pela bomba de vácuo e se a quantidade for significativa,
podem causar dificuldade na rotação ou até mesmo seu travamento.
52
12. RESOLUÇÃO DOS PROBLEMAS
A máquina não se
Fusíveis interrompidos Substituir fusível
acende
Verificar a presença de
Falta de alimentação
alimentação
Verificação do estado dos Consultar as instruções
Temperatura
termorreguladores anexadas
Substituir o fusível (ver o
Fusível interrompido
esquema elétrico)
Conector 16 pinos molde não Inserir corretamente o
inserido conector
Sondas ou resistências
Substituir as peças
interrompidas ou em curto-
danificadas
circuito
Corte de filme Pressão de ar insuficiente Restaurar a pressão correta
Lâminas desgastadas ou
Substituir as lâminas
danificadas
Não realiza o Rearmar térmico (ver
Intervenção do térmico
vácuo esquema elétrico)
Programa de vácuo não inserido Verificar o programa
Guarnições desgastadas ou
quebradas das câmaras de Substituição das peças
vácuo e conector (tubo vácuo desgastadas.
gás e OR)
Consultar o manual da
Bomba não funciona.
bomba
Inserção de gás Verificar os tubos e
Pressão de gás insuficiente
incorreta conexões
Aumentar o tempo ou a
quantidade no programa de
Tempo ou quantidade de gás
inserção de gás baixo Verificar a distância entre o
sistema e o bocal de
entrada
Linha ou passagens entupidas Verificar os tubos e
conexões
53
12.2. Problemas de tipo qualitativo
PROBLEMA CAUSA/SOLUÇÃO
54
13. MANUTENÇÃO
13.2. Limpeza
Antes de realizar qualquer tipo de intervenção na máquina realizar as
seguintes operações:
Desligar a máquina colocando o interruptor geral na posição “0”
(desligado);
Remover a ficha de alimentação elétrica da tomada;
Desligar a alimentação pneumática;
Desligar a alimentação do gás (se presente);
Esperar o arrefecimento das partes quentes.
55
13.3. Manutenção extraordinária
As operações de manutenção extraordinária são permitidas aos
operadores qualificados e às pessoas instruídas usando os adequados
EPIs.
Intervenção diária
Verificar a integridade e o correto posicionamento das guarnições da base
da bandeja.
Intervenção semanal
Verificar a integridade dos tubos
Intervenção mensal
Verificar a integridade da guarnição do quadro elétrico.
Intervenção semestral
Verificar a integridade do molde e dos componentes no seu interior.
56
14. DESCARTE DO EQUIPAMENTO
A máquina e os seus componentes devem ser eliminados de acordo com
as normas em vigor.
Todos os componentes da máquina podem funcionar e ser usados
apenas na própria máquina; qualquer outro uso é proibido.
57
15. CERTIFICADO DE GARANTIA
Todos os equipamentos fornecidos pela SELOVAC estão cobertos pela garantia contra defeitos de
fabricação durante o período de 1 ano (12 meses) contados a partir da data de emissão da Nota Fiscal.
CLÁUSULA 2ª - A garantia para todos os componentes elétricos é de seis meses contados a partir da
data de emissão da Nota Fiscal.
CLÁUSULA 6ª - Quando for solicitada Assistência Técnica para a máquina que estiver dentro da
garantia e for constatado que o motivo da chamada foi em decorrência de qualquer das hipóteses
previstas nos itens da CLÁUSULA 3ª do presente certificado, será cobrado do CLIENTE o custo da
locomoção, estadia, horas trabalhadas e horas de deslocamento.
CLÁUSULA 8ª - As peças trocadas fora da garantia serão pagas juntamente com as despesas dos
técnicos.
CLÁUSULA 9ª - Sempre que houver a necessidade de enviar os equipamentos para manutenção na
SELOVAC, as despesas de fretes serão por conta do CLIENTE.
58
SELOVAC INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA.
1"3"'"--&/4&.$"#.9
&/(3&/"(&.%"'050$&-6-" 4#
30-03&53"5*--*/09 4*:&
461035&%030-0 4#
326 48$17 '(120,1$d2 3(d$1
, '$7$ 120(
&2'
+ 'HVHQK %5'%.)/
0$7
* 9HULI
) $SURY ',0
( (VFDOD 7,32 '(61
501"%03%0'*-.& 4#
30-03&53"5*--*/09 4*:&
461035&%030-0 4#
326 48$17 '(120,1$d2 3(d$1
, '$7$ 120(
&2'
+ 'HVHQK %5'%.)/
0$7
* 9HULI
) $SURY ',0
( (VFDOD 7,32 '(61
"336&-"-*4"
1"3"'"--&/$$.Y
1"3"'"--&/$0.$"#.9
1"3"'"--&/$0.$"#.9
30-".&/50
.0503%03&'*-&$*(33 4*::&
$)"7&5"%0.0503 4#
."/$"- 4#
461035&%0.0503 4#
1305&{0%0.0503 4#
."/*16-0. 4#
&*90%0&/30-"%03%03&'*-& 4#
#-0$0%&"10*0%0&*90 4#
&*90%&"3"45&%0'*-.&$0/+40-% 4#
326 48$17 '(120,1$d2 3(d$1
, '$7$ 120(
&2'
+ 'HVHQK %5'%.)/
0$7
* 9HULI
) $SURY ',0
( (VFDOD 7,32 '(61