Você está na página 1de 192

Traduzido do Espanhol para o Português - www.onlinedoctranslator.

com

Manual de instruções
Instalação e uso

Controlador de segurança modular MSC


É
Manual de Instruções Controlador de
Segurança Modular MSC

Contente
1. Sobre este documento................................................. .. ........................................... 7
1.1. Validade................................................. .................................................. ........................................7
1.2. Grupo de destinatários................................................ .................................................. ...................7
1.3. Explicação dos símbolos.................................................. ................................................. .........7
1.4. Documentos complementares ................................................ .................................................. ......7
1.5. Responsabilidade e garantia ........................................... .... .............................................. .... .........7

2. Introdução ................................................. .................................................. ......8


2.1. Conteúdo deste manual ............................................. .. ................................................ .. ...............8
2.2. Importantes instruções de segurança............................................... .... ............................................... ....8
23. Símbolos e abreviaturas................................................. .... ............................................... .... .................9
2.4. Padrões aplicados.................................................. .................................................. .........................9
2.5. Possibilidades de combinação do sistema MSC......................................... .... ....................................9

3. Visão global ................................................ .................................................. .... 10

4. Estrutura do produto ................................................ ......................................... 12

5. Instalação................................................. .................................................. ....... 13


5.1. Fixação mecânica ................................................ .................................................. ........................13
5.2. Cálculo da distância de segurança de um ESPE conectado ao sistema MSC................................... .............. 14
5.3. Conexões elétricas ................................................ .................................................. .................quinze
5.3.1. Observações sobre o cabo de conexão............................................. ... .............................quinze
5.3.2. Informação sobre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.3.2.1. Módulo básico MSC-CB............................................. .. ...................................................16
5.3.2.2. Módulo básico MSC-CB-S......................................... ........ .......................................... ..17
5.3.3. Conexão USB.................................................. .................................................. ................18
5.3.4. Memória de configuração MSC (M-A1) .......................................... ......... .......................................... ...18
5.3.4.1. Função CARGA MÚLTIPLA................................................. .. ....................18
5.3.4.2. Função RESTAURAR ................................................ ........... ...................................19
5.3.5. Módulo FI8FO2 ................................................ .................................................. ..............19
5.3.6. Módulo FI8F04S ................................................ .................................................. ............vinte
5.3.7. Módulo FI8 ................................................ .................................................. ....................vinte e um
5.3.8. Módulo FM4 ................................................ .................................................. ..................vinte e um
5.3.9. Módulo FI16 ................................................ .................................................. ...................22
5.3.10. Módulo AC-FO4............................................. .. ................................................ .. ................2.3
5.3.11. Módulo AC-FO2............................................. .. ................................................ .. ................2.3
5.3.12. Módulos SPM0/SPM1/SPM2 ........................................... . ................................................24
5.3.12.1. Conexões do encoder com conector RJ45 (SPM1, SPM2).................................24
5.3.13. Módulo AZ-FO4 ............................................. .. ................................................ .. ................26
5.3.14. Módulo AZ-FO4O8 ............................................. .. ................................................ .. ............26
5.3.15. Módulo O8 ................................................ .................................................. ....................27
5.3.16. Módulo O16 ................................................ .................................................. ...................27
5.3.17. Módulo AH-FO4SO8............................................. .. ................................................ .. ..........28
5.3.18. Exemplo de conexão do sistema MSC ao sistema de controle da máquina ......................28
5.4. Lista de verificação após a instalação ............................................. ............ ...................................... ......29

6. Diagrama de fluxo............................................... ................................................ 30

2 (Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


Manual de instruções
Controlador de segurança modular MSC

7. Sinais.................................................. .................................................. ........... 31


7.1. Ingressos.................................................. .................................................. ...................................31
7.1.1. MASTER_ENABLE .................................................. .................................................. .........31
7.1.2. NÓ_SEL .................................................. .................................................. ...................31
7.1.3. Entrada do detector de proximidade em módulos de monitoramento de velocidade SPM....................32
7.1.4. RESTART_FBK .......................................... .................................................. ..............33
7.2. Partidas................................................. .................................................. ....................................3.4
7.2.1. OUT_STATUS................................................. .................................................. ................3.4
7.2.2. SAÍDA_TESTE .......................................... .................................................. ...................3.4
7.2.3. OSSD.................................................. .................................................. ...........................3.4
7.2.3.1. OSSD de canal único (MSC-CB-S, FI8FO4S, AH-FO4SO8) ................................. .. ..........3.4
7.2.3.2. OSSD de alta intensidade (AH-FO4SO8) .......................................... .........................36
7.2.4. Relés de segurança (AZ-FO4, AZ-FO4O8) ........................................ ............ ....................................36

8. Dados técnicos................................................ .................................................. .. 37


8.1. Configuração geral do sistema ............................................. ................................................. .37
8.1.1. Parâmetros de segurança ................................................ .................................................. 37
8.1.2. Dados gerais ................................................ .................................................. ............37
8.1.3. Caso ................................................. .................................................. ........................38
8.1.4. Módulo MSC-CB ............................................. .. ................................................ .. ................38
8.1.5. Módulo MSC-CB-S ........................................... . ................................................. . .............39
8.1.6. Módulo FI8FO2 ................................................ .................................................. ..............39
8.1.7. Módulo FI8FO4S ................................................ .................................................. ............39
8.1.8. Módulos FI8/FI16............................................. .. ................................................ .. .............39
8.1.9. Módulo FM4 ................................................ .................................................. ...................39
8.1.10. Módulos AC-FO2/AC-FO4......................................... ...... ........................................... ...... ......40
8.1.11. Módulo AH-FO4SO8............................................. .. ................................................ .. ..........40
8.1.12. Módulos SPM0/SPM1/SPM2 ........................................... . ................................................40
8.1.13. Módulos AZ-FO4/AZ-FO4O8 .......................................... ................................................. ...41
8.1.14. Módulos O8/O16............................................. .. ................................................ .. .............41
8.2. Dimensões mecânicas................................................ .................................................. ..............42
8.3. Sinais.................................................. .................................................. ........................................43
8.3.1. Módulo básico MSC-CB(Figura 13).................................................. ..................................43
8.3.2. Módulo básico MSC-CB-S(Figura 14).................................................. .................................44
8.3.3. Módulo FI8FO2(Figura 15).................................................. ...........................................Quatro cinco
8.3.4. Módulo FI8FO4S(Figura 16).................................................. ...........................................46
8.3.5. Módulo FI8(Figura 17).................................................. ..................................................47
8.3.6. Módulo FM4(Figura 18).................................................. ..................................................48
8.3.7. Módulo FI16(Figura 19).................................................. ................................................49
8.3.8. Módulo AC-FO2(Figura 20).................................................. ...........................................cinquenta
8.3.9. Módulo AC-FO4(Figura 21).................................................. ...........................................51
8.3.10. Módulo AZ-FO4(Figura 22).................................................. ...........................................52
8.3.11. Módulo AZ-FO4F08(Figura 23).................................................. ........................................53
8.3.12. Módulo O8(Figura 24).................................................. .................................................. .54
8.3.13. Módulo O16(Figura 25).................................................. ..................................................55
8.3.14. Módulos SPM0/SPM1/SPM2(Figura 26)................................................. ....................................56
8.3.15. Módulo AH-FO4SO8(Figura 27)................................................. ...........................................57
8.4. Diagnóstico de erro................................................ .................................................. ....................58
É
8.4.1. Módulo básico MSC-CB(Figura 28).................................................. ..................................58
8.4.2. Módulo básico MSC-CB-S(Figura 29).................................................. .................................59
8.4.3. Módulo FI8FO2(Figura 30).................................................. ...........................................60
8.4.4. Módulo FI8FO4S(Figura 31).................................................. ...........................................61
8.4.5. Módulo FI8(Figura 32).................................................. ..................................................62
8.4.6. Módulo FM4(Figura 33).................................................. ..................................................63
8.4.7. Módulo FI16(Figura 34).................................................. ................................................64
8.4.8. Módulos AC-FO2/AC-FO4(Figura 35).................................................. .................................65

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original) 3


Manual de Instruções Controlador de
Segurança Modular MSC

8.4.9. Módulo AZ-FO4(Figura 36).................................................. ...........................................66


8.4.10. Módulo AZ-FO4O8(Figura 37).................................................. ........................................67
8.4.11. Módulo O8(Figura 38).................................................. .................................................. .68
8.4.12. Módulo O16(Figura 39).................................................. ..................................................69
8.4.13. Módulos SPM0/SPM1/SPM2(Figura 40).................................................. ........................70
8.4.14. Módulo AH-FO4SO8(Figura 41).................................................. ....................................71

9. Software EUCHNER Safety Designer ........................................... ... ................. 72


9.1. Instalação de software................................................ ................................................. ...................72
9.1.1. Requisitos de hardware do computador ............................................. ............ ...................................72
9.1.2. Requisitos de software de computador................................................ .... ...................................72
9.1.3. Instalando o EUCHNER Safety Designer...................................... ...................................72
9.1.4. Generalidades ................................................... .................................................. ..............73
9.1.5. Barra de ferramentas padrão................................................ ...................................................73
9.1.6. Barra de menu de texto ............................................. ............ ...................................... ............ ...75
9.1.7. Criar novo projeto (configurar sistema MSCB) ........................................... ....................75
9.1.7.1. Alterar configuração (estrutura dos diferentes módulos).......................................... ........76
9.1.7.2. Modificar parâmetros do usuário................................................ .. ........................76
9.1.8. Barras de ferramentas para OBJETOS, OPERADORES e CONFIGURAÇÕES.......................................... ......76
9.1.9. Criando o diagrama ............................................. .. ................................................ .. ....77
9.1.9.1. Usando o botão direito do mouse ............................................. .............. ................................78
9.1.10. Exemplo de projeto ................................................ ................................................. ......79
9.1.10.1. Verificação do projeto ................................................ ...................................80
9.1.10.2. Alocação de recursos ............................................... . ...................................81
9.1.10.3. Relatório de impressão ................................................ .................................................. 0,81
9.1.10.4. Conexão com o MSC ................................................ ................................................. .83
9.1.10.5. Enviando a configuração para o sistema MSC ........................................... ...................83
9.1.10.6. Baixando um arquivo de configuração (projeto) do módulo básico..........84
9.1.10.7. Registro de configuração ................................................ .................................................84
9.1.10.8. Estrutura do sistema.................................................. ...................................................85
9.1.10.9. Desconexão do sistema................................................ ....................................85
9.1.10.10. Monitor (status de E/S em tempo real: texto) ................................... ....................86
9.1.10.11. Monitor (status de E/S em tempo real: texto/gráfico) .................................... ............... ........87
9.1.11. Proteção de senha................................................ ................................................. ..88
9.1.11.1. Senha de nível 1................................................ .... ...................................................88
9.1.11.2. Senha de nível 2................................................. .... ...................................................88
9.1.11.3. Mudança de senha ............................................... .........................................88
9.1.12. Checagem de sistema................................................ .................................................. 0,89
9.2. Blocos de funções específicos................................................ ................................................. ......90
9.2.1. Objetos de saída ................................................ .................................................. ............90
9.2.1.1. Saídas de segurança (OSSD)......................................... ..... ...................................90
9.2.1.2. Saída de segurança (OSSD simples-duplo).......................................... .......... ....................91
9.2.1.3. Saída de sinal (STATUS) ............................................. .............. .................................... ........93
9.2.1.4. Saída Fieldbus (SONDA FIELDBUS).......................................... ....................94
9.2.1.5. Relé (RELÉ)................................................. .... ............................................... .... .......94
9.2.2. Objetos de entrada................................................ ................................................. ........98
9.2.2.1. Parada de emergência (E-STOP) .......................................... ...................................98
9.2.2.2. Intertravamento (INTERLOCK)................................................ .... ...................................99
9.2.2.3. Intertravamento de canal único (SINGLE INTERLOCK)......................................... ........ ......101
9.2.2.4. Monitoramento de bloqueio (LOCK FEEDBACK) ........................................... . .......102
9.2.2.5. Interruptor de chave (INTERRUPTOR DE BLOQUEIO DE CHAVE).......................................... ....... ...................103
9.2.2.6. ESPE (barreira fotoelétrica ou scanner a laser de segurança optoeletrônico)...................
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105

9.2.2.7. Pedal de segurança (FOOTSWITCH) ........................................... . .....106


9.2.2.8. Seletor de modo de operação (MOD-SEL) .......................................... ............. ........108
9.2.2.9. Barreira óptica (FOTOCÉLULA)........................................ .. ................................109
9.2.2.10. Controle bimanual (DUAS MÃOS) .......................................... .. ................................111
9.2.2.11. REDE_IN................................................. .................................................. .112

4 (Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


Manual de instruções
Controlador de segurança modular MSC

9.2.2.12. SENSOR................................................. .................................................. ........113


9.2.2.13. Tapete de comutação (S-MAT).......................................... ....... ................................115
9.2.2.14. Interruptor (SWITCH)................................................. .... ...................................................117
9.2.2.15. Botão de validação (INTERRUPTOR DE HABILITAÇÃO).......................................... ...... .............118
9.2.2.16. DISPOSITIVO DE SEGURANÇA TESTÁVEL ...................................120
9.2.2.17. Saída semicondutora (SOLID STATE DEVICE)........................................... ....... ........122
9.2.2.18. Entrada Fieldbus (ENTRADA FIELDBUS).......................................... ........ ..............123
9.2.2.19. LL0-LL1.................................................. .. ................................................ .. ...........124
9.2.2.20. Comentários ................................................ . ...................................124
9.2.2.21. Qualificação ................................................... .................................................. ............124
9.3. Blocos funcionais para monitoramento de velocidade................................... ...... ..................................125
9.3.1. Monitoramento de velocidade (CONTROLE DE VELOCIDADE) .......................................... ...........................126
9.3.2. Monitoramento da faixa de velocidade (WINDOW SPEED CONTROL) ........................................ ............... ..129
9.3.3. Parar o monitoramento (PARE).......................................... ...... ....................................131
9.3.4. Monitoramento de velocidade/parada (PARADA E CONTROLE DE VELOCIDADE)...................................133
9.4. Blocos de funções da janela “OPERATOR”...................................... ..... ........................................136
9.4.1. Operadores lógicos................................................ .................................................. ......136
9.4.1.1. E................................................. .................................................. ..............136
9.4.1.2. NAND.................................................. .................................................. ............136
9.4.1.3. NÃO ................................................. .................................................. ..............136
9.4.1.4. OU ................................................. .................................................. ................137
9.4.1.5. NEM................................................. .................................................. ..............137
9.4.1.6. XOR................................................. .................................................. ..............137
9.4.1.7. XNOR................................................. .................................................. ............138
9.4.1.8. Macro lógica (MACRO LÓGICA).......................................... ...... ............................138
9.4.1.9. MULTIPLEXADOR ............................................... .................................................. 139
9.4.1.10. Comparador Digital (COMPARADOR DIGITAL) (somente MSC-CB-S)................................... 139
9.4.2. Operadores de memória.................................................. ................................................. .141
9.4.2.1. D FLIP FLOP (número máximo = 16 com MSC-CB, número máximo = 32 com MSC-CB-S) .141
9.4.2.2. T FLIP FLOP (número máximo = 16 com MSC-CB, número máximo = 32 com MSC-CB-S)..141
9.4.2.3. FLIP-FLOP SR................................................. .. ................................................ .. ...142
9.4.2.4. Reset manual (MANUAL DE REINÍCIO DO USUÁRIO) (número máx. = 16 com MSC-CB,
número máx. = 32 com MSC-CB-S incluindo outros operadores de reset)... . .......142
9.4.2.5. REINÍCIO DO USUÁRIO MONITORADO (número máximo = 16 com MSC-CB,
número máximo = 32 com MSC-CB-S incluindo outros operadores de reset) ...........143
9.4.2.6. Macro de reset manual (MACRO RESTART MANUAL) (número máx. = 16 com MSC-
CB, número máximo = 32 com MSC-CB-S incluindo outros operadores de reset).......144
9.4.2.7. MACRO RESTART MONITORADO (número máx. = 16 com
MSC-CB, número máximo = 32 com MSC-CB-S incluindo outros operadores de

reset) ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145

9.4.2.8. PRÉ-RESET (somente MSC-CB-S, número máximo = 32 incluindo outros operadores de reset)
cio) ................................................ .................................................. ................146
9.4.3. Operadores de bloqueio.................................................. ................................................. .147
9.4.3.1. Lógica de bloqueio (GUARD LOCK) (número máximo com MSC-CB = 4, número máximo com
MSC-CB-S = 8).......................................... .... ............................................... .... ........147
9.4.4. Operadores de contador ................................................ ................................................. ..149
9.4.4.1. Contador (CONTADOR) (número máx. = 16) ........................................ ...................149
9.4.4.2. Comparação de valores de contador (COUNTER COMPARATOR) (somente MSC-CB-S e MSC-S)
CB ≥4,0) ............................................. .................................................. ..........150
9.4.5. Operadores TIMER (número máx. = 32 com MSC-CB, número máx. = 48 com MSC-CB-S).....151
É
9.4.5.1. MONOSTÁVEL.................................................. .. ................................................ .. 151
9.4.5.2. MONOSTABLE_B................................................... .. ................................................ 152
9.4.5.3. Passando contato (PASSANDO FAZER CONTATO) ........................................... ........ ...........153
9.4.5.4. Atraso (ATRASO)................................................. .... ............................................... .... 154
9.4.5.5. ATRASO LONGO (somente MSC-CB-S e MSC-CB ≥4,0) ........................155
9.4.5.6. Comparação do valor do temporizador (DELAY COMPARATOR) (MSC-CB-S e
MSC-CB ≥4,0).......................................... .. ................................................ .. .....156
9.4.5.7. Linha de atraso (DELAY LINE).......................................... ..... ...................................157

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original) 5


Manual de Instruções Controlador de
Segurança Modular MSC

9.4.5.8. LINHA DE LONGO ATRASO (somente MSC-CB-S e MSC-CB ≥4,0) .157


9.4.5.9. Geração de ciclos (CLOCKING).......................................... ...........................158
9.4.6. Função MUTING ................................................ .................................................. ..........159
9.4.7. Operadores MUTING (número máx. = 4 com MSC-CB, número máx. = 8 com MSC-CB-S) ......159
9.4.7.1. Muting simultâneo (MUTING “Com”) .......................................... ...........................159
9.4.7.2. Silenciar “L” ................................................ .. ................................................ .. ......161
9.4.7.3. MUTING “sequencial” ............................................. .. ...................................................162
9.4.7.4. SILENCIANDO “T” ............................................. .. ................................................ .. ......164
9.4.7.5. SUBSTITUIÇÃO DE MUTING................................................. ...................................................165
9.5. Outros blocos funcionais................................................ ................................................. ..........167
9.5.1. Saída serial (SERIAL OUTPUT) (número máx. = 4).................................... ............ ...............167
9.5.2. OSSD EDM (somente MSC-CB-S) (número máx. = 32) ................................. .. ...........................168
9.5.3. EXTERMINADOR DO FUTURO................................................. .................................................. ..............168
9.5.4. Rede (NETWORK) (número máx. = 1)......................................... .......... ........................................ ....169
9.5.5. Redefinir (RESET)................................................. .................................................. ....173
9.5.6. Ponto de conexão de entrada/saída ............................................. .............. .................................... ...173
9.5.7. Entrada/saída para retorno interno (número máx. = 8, somente MSC-CB-S ≥6,0).................174
9.6. Aplicações especiais.................................................. .................................................. ............175
9.6.1. Atraso de saída no modo de operação manual......................................... ....... ..........175
9.7. Simulador................................................. .................................................. ...................................176
9.7.1. Simulação esquemática ................................................ .................................................. .177
9.7.2. Gerenciamento de simulação gráfica............................................. ....................................................179
9.7.2.1. Exemplo de aplicação para simulação gráfica ........................................... . .....182
9.7.3. Códigos de erro MSC ................................................ ............ ...................................... ............ 184
9.7.4. Arquivo de registro de erros................................................ .... ...................................................185

10. Informações sobre pedidos e acessórios ........................................... . ...................... 186

11. Controles e manutenção ........................................... .. .................................. 186

12. Assistência ............................................... .. ................................................ .. ....... 186

13. Declaração de conformidade ............................................. ...... ................................ 186

6 (Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


Manual de instruções
Controlador de segurança modular MSC

1. Sobre este documento


1.1. Validade
Este manual de instruções é válido para o Controlador de Segurança Modular MSC. Este documento juntamente com os breves
guias (se aplicável, anexados) constituem a informação completa do dispositivo para o usuário.

1.2. Grupo de destinatários


Engenheiros técnicos e planejadores de instalação de dispositivos de segurança em máquinas, bem como pessoal de
comissionamento e serviço, que possuem conhecimentos específicos sobre o manuseio de componentes de segurança.

1.3. Explicação dos símbolos


Símbolo/representação Significado

Documento impresso

www Documento disponível para download em www.euchner.com

Instruções de segurança Perigomorte ou


ferimentos graves Avisode possíveis lesões
PERIGO Atençãodevido à possibilidade de
AVISO ferimentos leves

ATENÇÃO

Avisosobre possíveis danos ao dispositivo


AVISO Informaçõesimportante
Importante!
Conselho Conselhos ou informações úteis

1.4. Documentos complementares


A documentação completa deste dispositivo é composta pelos seguintes documentos:
Título do documento
Contente
(número do documento)

Informações de segurança
Informações básicas de segurança
(2525460)
Manual de instruções
Controlador de segurança (Este documento) www
modular MSC (2121331)
Se necessário, breves
Se necessário, consulte a documentação adicional correspondente nas instruções de operação ou fichas técnicas. www
guias anexados

Importante!

Leia sempre todos os documentos para obter informações completas sobre a instalação,
comissionamento e operação segura do aparelho. Os documentos podem ser baixados em
www.euchner.com. Ao pesquisar, insira o número do documento.

1.5. Responsabilidade e garantia


Qualquer responsabilidade será declinada e a garantia será anulada se as corretas condições de uso não forem
observadas ou se as instruções de segurança não forem levadas em consideração, bem como se qualquer trabalho de
manutenção não for realizado da maneira especificada.
É

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original) 7


Manual de Instruções Controlador de
Segurança Modular MSC

2. Introdução
2.1. Conteúdo deste manual
Este manual descreve o uso do sistema de segurança programável MSC e seus módulos de expansão correspondentes.

Inclui o seguinte:
Eidescrição do sistema;
EiProcedimento de instalação;
Eiconexões;
Eisinais;
Eicorreção de erros;
Eiuso de software de configuração.

2.2. Importantes instruções de segurança


AVISO

EiO MSC atinge os níveis de segurança SIL 3, SILCL 3, PL e, cat. 4, tipo 4 de acordo com os padrões
aplicável.
No entanto, as classificações finais de segurança SIL e PL dependem da utilização de um determinado
número de componentes de segurança, dos seus parâmetros e das ligações estabelecidas, que devem ser
determinadas através de uma análise de risco.
EiLeia atentamente a seção “Regras aplicadas”.
EiConduza uma análise de risco abrangente para determinar o nível de segurança apropriado
para a sua aplicação tendo em conta todas as normas aplicáveis.
EiA programação/configuração do sistema MSC é de responsabilidade exclusiva da pessoa
responsável pela instalação ou pelo usuário.
EiO sistema deve ser programado/configurado de acordo com a análise de risco específica para
a aplicação e com todos os regulamentos aplicáveis.
EiApós programação/configuração e instalação do sistema MSC e de todos os dispositivos
aplicável, uma verificação completa de segurança operacional deve ser realizada (ver“
Verificação do sistema” na página 90).
EiQuando novos componentes de segurança são integrados, o sistema deve ser novamente testado minuciosamente.
completar ma (ver“Verificação do sistema” na página 90).
EiA EUCHNER não será responsável por estes procedimentos ou pelos riscos a eles associados.
EiPara garantir o uso correto dos módulos conectados ao sistema MSC dentro do
aplicação aplicável, os manuais/instruções aplicáveis e os padrões de produto/uso devem
ser consultados.
EiA temperatura ambiente no local de instalação do sistema deve corresponder às temperaturas
padrões operacionais indicados no rótulo do produto e nas especificações.
EiSe você tiver alguma preocupação de segurança, entre em contato com as autoridades competentes.
em seu país ou com a associação técnica correspondente.

8 (Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


Manual de instruções
Controlador de segurança modular MSC

23. Símbolos e abreviaturas


Símbolos e abreviaturas
M-A1 Cartão de memória para MSC-CB (acessório)
MSCB Barramento proprietário para módulos de expansão

EUCHNER
Software de configuração MSC para Windows
Projetista de Segurança (SWSD)

OSSD Saída de comutação segura (dispositivo de comutação de sinal de saída)

MTTFd Tempo Médio para Falha Perigosa


P.L. Nível de desempenho (de acordo com EN ISO 13849-1)

PFHd Probabilidade de falha perigosa por hora


SIL Nível de integridade de segurança (Nível de integridade de segurança, de acordo com EN 61508)

SILCL Limite de declaração SIL (Limite de reivindicação do nível de integridade de segurança, de acordo com EN 62061)

SW Programas

2.4. Padrões aplicados


O MSC cumpre as seguintes diretivas europeias:
Ei2006/42/CE “Diretiva de Máquinas”
Ei2014/30/UE “Diretiva EMC”
Ei2014/35/UE "Diretiva de baixa tensão"
Ei2011/65/UE RoHS “Restrições ao uso de certas substâncias perigosas em equipamentos elétricos e
eletrônicos”

und entspricht den folgenden Normen:


EiEN IEC 61131-2
EiEN ISO 13849-1
EiEN IEC 61496-1
EiEN IEC 61508-1
EiEN IEC 61508-2
EiEN IEC 61508-3
EiEN IEC 61508-4
EiEN IEC 61784-3
EiEN IEC 62061
EiEN 81-20
EiEN 81-50

2.5. Opções de combinação do sistema MSC


Módulo de expansão
Módulo básico
MSC-CE-...S MSC-CE-...

MSC-CB-AC-FI8F04S • •
MSC-CB-AC-FI8F02 – •

Explicação dos sintomas • Combinação possível


boliche
– Combinação não é possível

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original) 9


Manual de Instruções Controlador de
Segurança Modular MSC

3. Visão geral
O MSC é um sistema de segurança modular composto por um módulo básico (MSC-CB ou MSC-CB-S), que é configurado através da
interface gráfica do usuário do EUCHNER Safety Designer, e vários módulos de expansão que podem ser conectados ao módulo básico
através do Barramento proprietário MSCB.

Podem ser escolhidos dois módulos básicos, que podem ser usados sozinhos:

EiMSC-CB, que possui 8 entradas de segurança, 2 saídas de monitoramento programáveis e 2 saídas de segurança
2 canais independentes e programáveis (OSSD);
EiMSC-CB-S, que possui 8 entradas de segurança, até 4 saídas de monitoramento programáveis e 2 saídas de segurança.
2 saídas de canal independentes e programáveis ou 4 saídas de segurança independentes e programáveis de 1 canal
(OSSD).

Importante!

Os seguintes módulos de expansão estão disponíveis:


EiFI8FO2, FI8FO4Scom entradas e saídas;
EiFI8,FM4,FI16,SPM0,SPM1eSPM2apenas ingressos;
EiAC-FO2eAC-FO4apenas com saídas,
- além deO8,O16eAH-FO4SO8com resultados de monitoramento, e
- AZ-FO4eAZ-FO4O8com relés de segurança de abertura positiva.
Existem também módulos de expansão para conexão aos sistemas fieldbus industriais mais
comuns para fins de diagnóstico:CE-PR(PROFIBUS),CE-CO(Pode abrir),CE-DN(DeviceNet), CE-
EI2(Ethernet/IP-2PORT),CE-PN(PROFINET),CE-CE(EtherCAT),CE-MR(Modbus RTU),CE-MT
(Modbus/TCP) eCE-EUA(porta USB).

O MSC permite controlar os seguintes sensores de segurança e transmissores de sinal:

Sensores optoeletrônicos (barreiras fotoelétricas, scanners, barreiras ópticas, etc.), interruptores mecânicos, tapetes de
segurança, interruptores de parada de emergência e controles bimanuais. Todos eles podem ser gerenciados a partir de um
único dispositivo flexível e expansível.

O sistema só pode ser composto por um único módulo básico MSC-CB ou MSC-CB-S e um máximo de 14 módulos de
expansão eletrônica, dos quais só podem haver quatro do mesmo tipo.
Com os 14 módulos de expansão, o sistema pode ter 128 entradas, 32 saídas de segurança de canal duplo e 48
saídas de monitoramento de portas. Os módulos AZ-FO4/AZ-FO4O8 possuem 4 saídas monocanal. Quanto maior o
número de módulos AZ-FO4/AZ-FO4O8 usados, menor o número de saídas de canal duplo disponíveis.
A comunicação entre o módulo básico (MASTER) e os módulos de expansão (SLAVES) ocorre através do barramento MSCB de 5
vias (barramento proprietário da EUCHNER), localizado na parte traseira de cada módulo.

Com módulos de expansão MSCFI8,FI16eFM4É possível aumentar o número de entradas do sistema, para que mais
dispositivos externos possam ser conectados.FM4oferece outras 8 saídas do tipo OUT_TEST.
Com módulos de expansãoAC-FO2eAC-FO4, o sistema possui 2 ou 4 pares de OSSD para o controle de dispositivos
conectados a jusante ao sistema MSC.
AH-FO4SO8é um módulo de segurança com 4 saídas de segurança de canal único de alta corrente e 4 entradas
correspondentes para contatos de circuito de feedback externo (EDM). Além disso, o módulo está equipado com 8 saídas de
monitoramento de portas.

FI8FO2Possui 8 entradas, 2 saídas de monitoramento de porta e 2 saídas OSSD de canal duplo. FI8FO4S
Possui 8 entradas, até 4 saídas de monitoramento de porta e 4 saídas OSSD de canal único.
Módulos de expansão em sérieCEEles permitem conectar os sistemas fieldbus industriais mais comuns para fins de
diagnóstico e transmissão de dados. Além do mais,CE-EI2,CE-PN,CE-MTeCE-CEEles apresentam uma conexão Ethernet.
CE-EUAPermite conexão a dispositivos com porta USB.

CE-CI1eCE-CI2São módulos da famíliaMSCque permitem a ligação a outros módulos de expansão mais distantes (<50 m).
Com um cabo blindado (ver tabela de dados técnicos dos cabos) dois módulos podem ser conectadosCE-CI na distância
desejada.

10 (Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


Manual de instruções
Controlador de segurança modular MSC

Módulos de expansão para monitoramento de velocidadeSPM0,SPM1eSPM2permitem que você controle o seguinte (até PL e):
Eiparada, excesso de velocidade, faixa de velocidade;
Eidireção de deslocamento, movimento rotativo/movimento linear.

Podem ser determinados até 4 limites de velocidade para cada saída lógica (eixo).

Cada módulo possui duas saídas lógicas que podem ser configuradas com o EUCHNER Safety Designer. Assim é possível controlar até
dois eixos independentes um do outro.

Módulos de expansãoAZ-FO4eAZ-FO4O8Possuem 4 saídas de relé de segurança independentes e as 4 entradas


correspondentes para os contatos do circuito de retorno externo (EDM).
Existem duas opções de configuração das saídas (configuração através do software EUCHNER Safety Designer):
Ei2 pares de contatos de conexão (2 contatos normalmente abertos por saída com 2 entradas de circuito de feedback
correspondente);
Ei4 contatos de conexão separados (1 contato normalmente aberto por saída com 1 entrada de circuito de retorno
correspondente).

Apenas módulosAZ-FO4O8, AH-FO4SO8eO8Possuem 8 saídas de sinais programáveis, enquanto o módulo O16


Tem 16.
Com o software EUCHNER Safety Designer é possível criar lógicas complexas utilizando links lógicos e funções de
segurança como muting, temporizadores, contadores, etc.
Para isso, é utilizada uma interface gráfica de usuário simples e intuitiva.

A configuração do computador é enviada para o módulo básicoMSC-CBqualquerMSC-CB-Satravés de uma conexão USB. O


arquivo é armazenado noMSC-CB ou MSC-CB-Se também pode ser salvo no cartão de memória proprietárioM-A1(acessório).
Desta forma é possível copiar rapidamente a configuração para outromódulo básico.

Importante!

O sistema MSC está certificado para o nível máximo de segurança previsto nas normas de segurança
industrial aplicadas (SIL 3, SILCL 3, PL e, cat. 4).

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original) onze


Manual de Instruções Controlador de
Segurança Modular MSC

4. Estrutura do produto
O módulo MSC-CB ou MSC-CB-S inclui:
EiInformações básicas de segurança.

Importante!

O conector MSCB traseiro e o cartão de memória M-A1 podem ser encomendados separadamente como
acessórios.

O fornecimento de módulos de expansão inclui:


EiInformações básicas de segurança;
Eiconector MSCB traseiro.

Importante!

Para instalar um módulo de expansão, são necessários o conector MSCB fornecido e outro conector
MSCB para conexão ao módulo MSC-CB ou MSC-CB-S. Pode ser encomendado separadamente como
acessório.

12 (Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


Manual de instruções
Controlador de segurança modular MSC

5. Instalação
5.1. Fixação mecânica
Ordem de montagem do sistema MSC em trilho DIN 35 mm:
1º Verifique se não há tensão.
2. Conecte os conectores de expansão de acordo com a quantidade de módulos a serem instalados.

3. Fixe a série de conectores de expansão ao trilho DIN. Prenda-os de cima para baixo.

4. Fixe o módulo MSC no trilho DIN. Prenda-o de cima para baixo. Empurre o módulo até que ele se encaixe de forma audível.

5. Para remover o módulo, puxe para baixo o gancho de trava localizado na parte traseira.

2 3a

3b 4 5

Figura 1: Fixação dos módulos do sistema MSC em trilho DIN de 35 mm

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original) 13


Manual de Instruções Controlador de
Segurança Modular MSC

5.2. Cálculo da distância de segurança de um ESPE conectado ao sistema MSC


Todos os equipamentos de proteção eletrossensível (ESPE) conectados ao MSC devem ser dispostos respeitando a distância
mínima de segurançaSim, de modo que as áreas perigosas só possam ser acessadas quando o movimento perigoso da
máquina for interrompido.

AVISO

EiNo padrão europeu:


ISO 13855:2010 (EN 999:2008)Segurança da máquina. Posicionamento dos dispositivos de
proteção em função da velocidade de aproximação de partes do corpo humano* aparecem
fórmulas para calcular a distância de segurança apropriada.
EiConsulte as instruções específicas para a correta disposição de cada proteção no manual
de instalação.
EiObserve que o tempo total de reação depende do tempo de reação do MSC + do
tempo de reação do ESPE + o tempo de reação da máquina em segundos (ou seja, o tempo
necessário para a máquina parar o movimento perigoso a partir do momento em que o sinal de
parada é transmitido).

* Descreve um procedimento que permite aos planejadores do sistema determinar uma distância mínima de segurança entre guardas, especialmente
equipamentos de proteção eletrossensíveis (por exemplo, barreiras fotoelétricas), tapetes de segurança ou corpos sensíveis à pressão e interruptores
bimanuais, em relação à zona perigosa. Também inclui uma regra para o layout da proteção com base na velocidade de aproximação e no tempo de
inatividade da máquina, a partir da qual pode ser feita extrapolação para incluir dispositivos de intertravamento sem travamento.

14 (Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


Manual de instruções
Controlador de segurança modular MSC

5.3. Conexões elétricas


Os módulos do sistema MSC possuem réguas de terminais para
conexões elétricas. Cada módulo pode ter 8, 16 ou 24 conexões.
Além disso, cada módulo possui um conector MSCB traseiro (para
comunicação com o módulo básico e os demais módulos de expansão).

Importante!

Torque de aperto do terminal: 0,6-0,7 Nm

Figura 2: Terminais MSC

AVISO

EiInstale os módulos de segurança em um gabinete com classificação de proteção pelo menos IP54.
EiConecte o módulo sem tensão.
EiA alimentação dos módulos deve ser de 24 V DC ± 20% (PELV, conforme EN 60204-1
[capítulo 6.4]).
EiO módulo MSC não deve ser usado para alimentar dispositivos externos.
EiA mesma conexão de aterramento (0 V CC) deve ser usada para todos os componentes do sistema.

5.3.1. Notas sobre o cabo de conexão

AVISO

EiSeção de conexão: AWG 12-30 (fio único/multifio) (UL).


EiUtilize apenas condutores de cobre (Cu) com resistência térmica de 60/75 °C.
EiRecomenda-se usar fontes de alimentação separadas para o módulo de segurança e para
outros dispositivos elétricos (motores, inversores, transformadores de frequência) ou outras fontes de
perturbações.
EiOs cabos de ligação com comprimento superior a 50 m devem ter secção mínima de
1 mm2(AWG 16).

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original) quinze


Manual de Instruções Controlador de
Segurança Modular MSC

5.3.2. Informação sobre

Importante!
EiPara uso em conformidade com os requisitos da UL1), uma fonte de tensão deve ser usada
que tem a característica “para uso em circuitos classe 2”.
Alternativamente, pode ser utilizada uma fonte de alimentação com tensão ou corrente limitada, desde
que sejam atendidos os seguintes requisitos:
A fonte de alimentação deve ser isolada galvanicamente em combinação com um fusível de acordo com
UL248. De acordo com os requisitos UL, o fusível deve ser projetado para no máx. 3,3 A e integrado ao
circuito com tensão secundária máxima de 30 V DC. Se necessário, utilize valores de conexão mais
baixos para o seu dispositivo (ver dados técnicos).
EiPara uso em conformidade com os requisitos da UL1), deve ser utilizado um cabo de conexão que
listado sob o código de categoria UL CYJV/7.

1) Nota sobre o escopo da aprovação UL: Os dispositivos foram testados de acordo com os requisitos de UL508 e CSA/C22.2 No. 14 (proteção contra choque
elétrico e fogo).

As tabelas a seguir mostram as conexões de cada módulo do sistema MSC:

5.3.2.1. Módulo básico MSC-CB

TERMINAL SINAL CARA DESCRIÇÃO MODELO

1 24V CC - Fonte de alimentação 24 V CC -


2 MASTER_ENABLE1 Entrada Ativação do módulo básico 1 Entrada ("Tipo B"de acordo com EN 61131-2)

3 MASTER_ENABLE2 Entrada Ativação do módulo básico 2 Entrada ("Tipo B"de acordo com EN 61131-2)

4 GND - Fonte de alimentação 0 V CC -


5 OSSD1_A Saída PNP ativo alto
Saída de segurança 1
6 OSSD1_B Saída PNP ativo alto

7 RESTART_FBK1 Entrada Circuito de Retorno/Reinicialização 1 Entrada de acordo com EN 61131-2

8 OUT_STATUS1 Saída Saída digital programável PNP ativo alto

9 OSSD2_A Saída PNP ativo alto


Saída de segurança 2
10 OSSD2_B Saída PNP ativo alto

onze RESTART_FBK2 Entrada Circuito de Retorno/Reinicialização 2 Entrada de acordo com EN 61131-2

12 OUT_STATUS2 Saída Saída digital programável PNP ativo alto

13 OUT_TEST1 Saída Saída para detecção de curto-circuito PNP ativo alto

14 OUT_TEST2 Saída Saída para detecção de curto-circuito PNP ativo alto

quinze OUT_TEST3 Saída Saída para detecção de curto-circuito PNP ativo alto

16 OUT_TEST4 Saída Saída para detecção de curto-circuito PNP ativo alto

17 ENTRADA1 Entrada Entrada digital 1 Entrada de acordo com EN 61131-2

18 ENTRADA2 Entrada Entrada digital 2 Entrada de acordo com EN 61131-2

19 ENTRADA3 Entrada Entrada digital 3 Entrada de acordo com EN 61131-2

vinte ENTRADA4 Entrada Entrada digital 4 Entrada de acordo com EN 61131-2

vinte e um ENTRADA5 Entrada Entrada digital 5 Entrada de acordo com EN 61131-2

22 ENTRADA6 Entrada Entrada digital 6 Entrada de acordo com EN 61131-2

23 ENTRADA7 Entrada Entrada digital 7 Entrada de acordo com EN 61131-2

24 ENTRADA8 Entrada Entrada digital 8 Entrada de acordo com EN 61131-2

Tabela 1: Módulo básico MSC-CB

16 (Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


Manual de instruções
Controlador de segurança modular MSC

5.3.2.2. Módulo básico MSC-CB-S

TERMINAL SINAL CARA DESCRIÇÃO MODELO

1 24V CC - Fonte de alimentação 24 V CC -


2 Não conectado - - -
3 Não conectado - - -
4 GND - Fonte de alimentação 0 V CC -
5 OSSD1 Saída Saída de segurança 1 PNP ativo alto

6 OSSD2 Saída Saída de segurança 2 PNP ativo alto

Circuito de Retorno/Reinicialização Entrada de acordo com EN 61131-2


RESTART_FBK1/ Entrada/
7
STATUS1 saída Saída digital programável PNP ativo alto

Circuito de Retorno/Reinicialização Entrada de acordo com EN 61131-2


RESTART_FBK2/ Entrada/
8
STATUS2 saída Saída digital programável PNP ativo alto

9 OSSD3 Saída Saída de segurança 3 PNP ativo alto

10 OSSD4 Saída Saída de segurança 4 PNP ativo alto

Circuito de Retorno/Reinicialização Entrada de acordo com EN 61131-2


RESTART_FBK3/ Entrada/
onze
ESTADO3 saída Saída digital programável PNP ativo alto

Circuito de Retorno/Reinicialização Entrada de acordo com EN 61131-2


RESTART_FBK4/ Entrada/
12
STATUS4 saída Saída digital programável PNP ativo alto

13 OUT_TEST1 Saída Saída para detecção de curto-circuito PNP ativo alto

14 OUT_TEST2 Saída Saída para detecção de curto-circuito PNP ativo alto

quinze OUT_TEST3 Saída Saída para detecção de curto-circuito PNP ativo alto

16 OUT_TEST4 Saída Saída para detecção de curto-circuito PNP ativo alto

17 ENTRADA1 Entrada Entrada digital 1 Entrada de acordo com EN 61131-2

18 ENTRADA2 Entrada Entrada digital 2 Entrada de acordo com EN 61131-2

19 ENTRADA3 Entrada Entrada digital 3 Entrada de acordo com EN 61131-2

vinte ENTRADA4 Entrada Entrada digital 4 Entrada de acordo com EN 61131-2

vinte e um ENTRADA5 Entrada Entrada digital 5 Entrada de acordo com EN 61131-2

22 ENTRADA6 Entrada Entrada digital 6 Entrada de acordo com EN 61131-2

23 ENTRADA7 Entrada Entrada digital 7 Entrada de acordo com EN 61131-2

24 ENTRADA8 Entrada Entrada digital 8 Entrada de acordo com EN 61131-2

Tabela 2: Módulo básico MSC-CB-S

AVISO

Os terminais das saídas de monitoramento (STATUSx) são compartilhados com as entradas de controle
(RESTART_FBK) das saídas OSSD. Para poder utilizar a saída de monitoramento, deve ser utilizada a saída OSSD
correspondente com reset automático sem monitoramento externo do circuito de retorno. Para utilizar a saída
STATUS1 (terminal 7), o reinício automático sem monitoramento do circuito de feedback para OSSD1 deve ser
configurado no EUCHNER Safety Designer.

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original) 17


Manual de Instruções Controlador de
Segurança Modular MSC

5.3.3. Conexão USB


Os módulos básicos MSC possuem uma porta USB 2.0
para conexão a um computador com o software de
configuração EUCHNER Safety Designer instalado (ver
figura).
Um cabo USB do tamanho apropriado está disponível como
acessório.

Figura 3: Conexão USB 2.0 frontal

5.3.4. Memória de configuração MSC (M-A1) Etiqueta com dados técnicos

Um cartão de memória de backup opcional (chamadoM-


A1) para salvar uma cópia de backup dos parâmetros de
configuração do software.
Etiqueta M-A1

CadaUm novo projeto transferido do computador para o MSC-


CB/MSC-CB-S será gravado no cartão de memória M-A1.

¨Não se esqueça de desligar o módulo MSC-CB/MSC-CB-S antes


faça login ou logout no cartão M-A1.
Insira o cartão noslot na parte traseira do MSC-CB/
MSC-CB-S(no endereço indicado naFigura 4: M-A1).

Figura 4: M-A1

AVISO

EiO módulo base MSC-CB-S pode ler configurações do MSC-CB-S e do MSC-CB.


EiO módulo básico MSC-CB só pode ler configurações do MSC-CB.

5.3.4.1. Função MÚLTIPLA CARGA


Para configurar vários módulos básicos sem utilizar um computador ou uma conexão USB, é possível salvar a
configuração desejada em um cartão de memória M-A1 e baixá-la de lá para os módulos básicos que deseja configurar.

AVISO

Se o arquivo no cartão de memória não for igual ao do módulo MSC-CB/MSC-CB-S, os dados de


configuração do módulo serão apagados e substituídos pelo novo.
AVISO: TODOS OS DADOS ANTERIORMENTE ARMAZENADOS NO MÓDULO MSC-CB/MSC-
CB-S SERÃO PERDIDOS.

18 (Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


Manual de instruções
Controlador de segurança modular MSC

5.3.4.2. Função RESTAURAR


Se o módulo MSC-CB/MSC-CB-S estiver com defeito, ele poderá ser substituído por um novo. Como todas as
configurações são salvas no cartão de memória M-A1, basta inseri-lo no novo módulo e ligar o sistema MSC, e as
configurações salvas serão carregadas imediatamente. Desta forma é possível minimizar as interrupções no trabalho.

Importante!

EiAs funções LOAD e RESTORE podem ser desabilitadas por software


(Veja oFigura 47: EUCHNER Safety Designer, selecione módulo de expansão na página 76).

EiAntes de utilizar os módulos de expansão, eles devem ser abordados durante a instalação (ver
é NODE_SEL).

AVISO

Cada vez que a placa M-A1 for utilizada você deve verificar cuidadosamente se a configuração
escolhida é uma configuração criada especificamente para este sistema. Deve ser realizada uma
verificação funcional completa do sistema composto pelo MSC e todos os dispositivos a ele
conectados (ver“VERIFICANDO O SISTEMA” na página 90).

5.3.5. Módulo FI8FO2

TERMINAL SINAL CARA DESCRIÇÃO AÇÃO


1 24V CC - Fonte de alimentação 24 V CC -
2 NODE_SEL0 Entrada Entrada ("Tipo B"de acordo com EN 61131-2)
Seleção de nó
3 NODE_SEL1 Entrada Entrada ("Tipo B"de acordo com EN 61131-2)

4 GND - Fonte de alimentação 0 V CC -


5 OSSD1_A Saída PNP ativo alto
Saída de segurança 1
6 OSSD1_B Saída PNP ativo alto

7 RESTART_FBK1 Entrada Circuito de Retorno/Reinicialização 1 Entrada de acordo com EN 61131-2

8 OUT_STATUS1 Saída Saída digital programável PNP ativo alto

9 OSSD2_A Saída PNP ativo alto


Saída de segurança 2
10 OSSD2_B Saída PNP ativo alto

onze RESTART_FBK2 Entrada Circuito de Retorno/Reinicialização 2 Entrada de acordo com EN 61131-2

12 OUT_STATUS2 Saída Saída digital programável PNP ativo alto

13 OUT_TEST1 Saída Saída para detecção de curto-circuito PNP ativo alto

14 OUT_TEST2 Saída Saída para detecção de curto-circuito PNP ativo alto

quinze OUT_TEST3 Saída Saída para detecção de curto-circuito PNP ativo alto

16 OUT_TEST4 Saída Saída para detecção de curto-circuito PNP ativo alto

17 ENTRADA1 Entrada Entrada digital 1 Entrada de acordo com EN 61131-2

18 ENTRADA2 Entrada Entrada digital 2 Entrada de acordo com EN 61131-2

19 ENTRADA3 Entrada Entrada digital 3 Entrada de acordo com EN 61131-2

vinte ENTRADA4 Entrada Entrada digital 4 Entrada de acordo com EN 61131-2

vinte e um ENTRADA5 Entrada Entrada digital 5 Entrada de acordo com EN 61131-2

22 ENTRADA6 Entrada Entrada digital 6 Entrada de acordo com EN 61131-2

23
24
ENTRADA7

ENTRADA8
Entrada

Entrada
Entrada digital 7

Entrada digital 8
Entrada de acordo com EN 61131-2

Entrada de acordo com EN 61131-2


É
Tabela 3: Módulo FI8FO2

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original) 19


Manual de Instruções Controlador de
Segurança Modular MSC

5.3.6. Módulo FI8F04S

TERMINAL SINAL CARA DESCRIÇÃO MODELO

1 24V CC - Fonte de alimentação 24 V CC -


2 NODE_SEL0 - Seleção de nó Entrada ("Tipo B"de acordo com EN 61131-2)

3 NODE_SEL1 - Seleção de nó Entrada ("Tipo B"de acordo com EN 61131-2)

4 GND - Fonte de alimentação 0 V CC -


5 OSSD1 Saída Saída de segurança 1 PNP ativo alto

6 OSSD2 Saída Saída de segurança 2 PNP ativo alto

Circuito de Retorno/Reinicialização Entrada de acordo com EN 61131-2


RESTART_FBK1/ Entrada/
7
STATUS1 saída Saída digital programável PNP ativo alto

Circuito de Retorno/Reinicialização Entrada de acordo com EN 61131-2


RESTART_FBK2/ Entrada/
8
STATUS2 saída Saída digital programável PNP ativo alto

9 OSSD3 Saída Saída de segurança 3 PNP ativo alto

10 OSSD4 Saída Saída de segurança 4 PNP ativo alto

Circuito de Retorno/Reinicialização Entrada de acordo com EN 61131-2


RESTART_FBK3/ Entrada/
onze
ESTADO3 saída Saída digital programável PNP ativo alto

Circuito de Retorno/Reinicialização Entrada de acordo com EN 61131-2


RESTART_FBK4/ Entrada/
12
STATUS4 saída Saída digital programável PNP ativo alto

13 OUT_TEST1 Saída Saída para detecção de curto-circuito PNP ativo alto

14 OUT_TEST2 Saída Saída para detecção de curto-circuito PNP ativo alto

quinze OUT_TEST3 Saída Saída para detecção de curto-circuito PNP ativo alto

16 OUT_TEST4 Saída Saída para detecção de curto-circuito PNP ativo alto

17 ENTRADA1 Entrada Entrada digital 1 Entrada de acordo com EN 61131-2

18 ENTRADA2 Entrada Entrada digital 2 Entrada de acordo com EN 61131-2

19 ENTRADA3 Entrada Entrada digital 3 Entrada de acordo com EN 61131-2

vinte ENTRADA4 Entrada Entrada digital 4 Entrada de acordo com EN 61131-2

vinte e um ENTRADA5 Entrada Entrada digital 5 Entrada de acordo com EN 61131-2

22 ENTRADA6 Entrada Entrada digital 6 Entrada de acordo com EN 61131-2

23 ENTRADA7 Entrada Entrada digital 7 Entrada de acordo com EN 61131-2

24 ENTRADA8 Entrada Entrada digital 8 Entrada de acordo com EN 61131-2

Tabela 4: Módulo FI8F04S

AVISO

Os terminais das saídas de monitoramento (STATUSx) são compartilhados com as entradas de controle
(RESTART_FBK) das saídas OSSD. Para poder utilizar a saída de monitoramento, deve ser utilizada a saída OSSD
correspondente com reset automático sem monitoramento externo do circuito de retorno. Para utilizar a saída
STATUS1 (terminal 7), o reinício automático sem monitoramento do circuito de feedback para OSSD1 deve ser
configurado no EUCHNER Safety Designer.

vinte (Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


Manual de instruções
Controlador de segurança modular MSC

5.3.7. Módulo FI8

TERMINAL SINAL CARA DESCRIÇÃO MODELO

1 24V CC - Fonte de alimentação 24 V CC -


2 NODE_SEL0 Entrada Entrada ("Tipo B"de acordo com EN 61131-2)
Seleção de nó
3 NODE_SEL1 Entrada Entrada ("Tipo B"de acordo com EN 61131-2)

4 GND - Fonte de alimentação 0 V CC -


5 ENTRADA1 Entrada Entrada digital 1 Entrada de acordo com EN 61131-2

6 ENTRADA2 Entrada Entrada digital 2 Entrada de acordo com EN 61131-2

7 ENTRADA3 Entrada Entrada digital 3 Entrada de acordo com EN 61131-2

8 ENTRADA4 Entrada Entrada digital 4 Entrada de acordo com EN 61131-2

9 OUT_TEST1 Saída Saída para detecção de curto-circuito PNP ativo alto

10 OUT_TEST2 Saída Saída para detecção de curto-circuito PNP ativo alto

onze OUT_TEST3 Saída Saída para detecção de curto-circuito PNP ativo alto

12 OUT_TEST4 Saída Saída para detecção de curto-circuito PNP ativo alto

13 ENTRADA5 Entrada Entrada digital 5 Entrada de acordo com EN 61131-2

14 ENTRADA6 Entrada Entrada digital 6 Entrada de acordo com EN 61131-2

quinze ENTRADA7 Entrada Entrada digital 7 Entrada de acordo com EN 61131-2

16 ENTRADA8 Entrada Entrada digital 8 Entrada de acordo com EN 61131-2

Tabela 5: Módulo FI8

5.3.8. Módulo FM4

TERMINAL SINAL CARA DESCRIÇÃO MODELO

1 24V CC - Fonte de alimentação 24 V CC -


2 NODE_SEL0 Entrada Entrada ("Tipo B"de acordo com EN 61131-2)
Seleção de nó
3 NODE_SEL1 Entrada Entrada ("Tipo B"de acordo com EN 61131-2)

4 GND - Fonte de alimentação 0 V CC -


5 ENTRADA1 Entrada Entrada digital 1 Entrada de acordo com EN 61131-2

6 ENTRADA2 Entrada Entrada digital 2 Entrada de acordo com EN 61131-2

7 ENTRADA3 Entrada Entrada digital 3 Entrada de acordo com EN 61131-2

8 ENTRADA4 Entrada Entrada digital 4 Entrada de acordo com EN 61131-2

9 OUT_TEST1 Saída Saída para detecção de curto-circuito PNP ativo alto

10 OUT_TEST2 Saída Saída para detecção de curto-circuito PNP ativo alto

onze OUT_TEST3 Saída Saída para detecção de curto-circuito PNP ativo alto

12 OUT_TEST4 Saída Saída para detecção de curto-circuito PNP ativo alto

13 ENTRADA5 Entrada Entrada digital 5 Entrada de acordo com EN 61131-2

14 ENTRADA6 Entrada Entrada digital 6 Entrada de acordo com EN 61131-2

quinze ENTRADA7 Entrada Entrada digital 7 Entrada de acordo com EN 61131-2

16 ENTRADA8 Entrada Entrada digital 8 Entrada de acordo com EN 61131-2

17 OUT_TEST5 Saída Saída para detecção de curto-circuito PNP ativo alto

18 OUT_TEST6 Saída Saída para detecção de curto-circuito PNP ativo alto

19 OUT_TEST7 Saída Saída para detecção de curto-circuito PNP ativo alto

vinte OUT_TEST8 Saída Saída para detecção de curto-circuito PNP ativo alto

vinte e um ENTRADA9 Entrada Entrada digital 9 Entrada de acordo com EN 61131-2


É
22 ENTRADA10 Entrada Entrada digital 10 Entrada de acordo com EN 61131-2

23 ENTRADA11 Entrada Entrada digital 11 Entrada de acordo com EN 61131-2

24 ENTRADA12 Entrada Entrada digital 12 Entrada de acordo com EN 61131-2

Tabela 6: Módulo FM4

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original) vinte e um


Manual de Instruções Controlador de
Segurança Modular MSC

5.3.9. Módulo FI16

TERMINAL SINAL CARA DESCRIÇÃO MODELO

1 24V CC - Fonte de alimentação 24 V CC -


2 NODE_SEL0 Entrada Entrada ("Tipo B"de acordo com EN 61131-2)
Seleção de nó
3 NODE_SEL1 Entrada Entrada ("Tipo B"de acordo com EN 61131-2)

4 GND - Fonte de alimentação 0 V CC -


5 ENTRADA1 Entrada Entrada digital 1 Entrada de acordo com EN 61131-2

6 ENTRADA2 Entrada Entrada digital 2 Entrada de acordo com EN 61131-2

7 ENTRADA3 Entrada Entrada digital 3 Entrada de acordo com EN 61131-2

8 ENTRADA4 Entrada Entrada digital 4 Entrada de acordo com EN 61131-2

9 OUT_TEST1 Saída Saída para detecção de curto-circuito PNP ativo alto

10 OUT_TEST2 Saída Saída para detecção de curto-circuito PNP ativo alto

onze OUT_TEST3 Saída Saída para detecção de curto-circuito PNP ativo alto

12 OUT_TEST4 Saída Saída para detecção de curto-circuito PNP ativo alto

13 ENTRADA5 Entrada Entrada digital 5 Entrada de acordo com EN 61131-2

14 ENTRADA6 Entrada Entrada digital 6 Entrada de acordo com EN 61131-2

quinze ENTRADA7 Entrada Entrada digital 7 Entrada de acordo com EN 61131-2

16 ENTRADA8 Entrada Entrada digital 8 Entrada de acordo com EN 61131-2

17 ENTRADA9 Entrada Entrada digital 9 Entrada de acordo com EN 61131-2

18 ENTRADA10 Entrada Entrada digital 10 Entrada de acordo com EN 61131-2

19 ENTRADA11 Entrada Entrada digital 11 Entrada de acordo com EN 61131-2

vinte ENTRADA12 Entrada Entrada digital 12 Entrada de acordo com EN 61131-2

vinte e um ENTRADA13 Entrada Entrada digital 13 Entrada de acordo com EN 61131-2

22 ENTRADA14 Entrada Entrada digital 14 Entrada de acordo com EN 61131-2

23 ENTRADA15 Entrada Entrada digital 15 Entrada de acordo com EN 61131-2

24 ENTRADA16 Entrada Entrada digital 16 Entrada de acordo com EN 61131-2

Tabela 7: Módulo FI16

22 (Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


Manual de instruções
Controlador de segurança modular MSC

5.3.10. Módulo AC-FO4

TERMINAL SINAL CARA DESCRIÇÃO MODELO

1 24V CC - Fonte de alimentação 24 V CC -


2 NODE_SEL0 Entrada Entrada ("Tipo B"de acordo com EN 61131-2)
Seleção de nó
3 NODE_SEL1 Entrada Entrada ("Tipo B"de acordo com EN 61131-2)

4 GND - Fonte de alimentação 0 V CC -


5 OSSD1_A Saída PNP ativo alto
Saída de segurança 1
6 OSSD1_B Saída PNP ativo alto

7 RESTART_FBK1 Entrada Circuito de Retorno/Reinicialização 1 Entrada de acordo com EN 61131-2

8 OUT_STATUS1 Saída Saída digital programável PNP ativo alto

9 OSSD2_A Saída PNP ativo alto


Saída de segurança 2
10 OSSD2_B Saída PNP ativo alto

onze RESTART_FBK2 Entrada Circuito de Retorno/Reinicialização 2 Entrada de acordo com EN 61131-2

12 OUT_STATUS2 Saída Saída digital programável PNP ativo alto

13 24V CC - Saídas de 24 V CC,


Fonte de alimentação 24 V CC
14 24V CC - fonte de alimentação*

quinze GND -
Fonte de alimentação 0 V CC Saídas de 0 V CC*
16 GND -
17 OSSD4_A Saída PNP ativo alto
Saída de segurança 4
18 OSSD4_B Saída PNP ativo alto

19 RESTART_FBK4 Entrada Circuito de Retorno/Reinicialização 4 Entrada de acordo com EN 61131-2

vinte OUT_STATUS4 Saída Saída digital programável PNP ativo alto

vinte e um OSSD3_A Saída PNP ativo alto


Saída de segurança 3
22 OSSD3_B Saída PNP ativo alto

23 RESTART_FBK3 Entrada Circuito de Retorno/Reinicialização 3 Entrada de acordo com EN 61131-2

24 OUT_STATUS3 Saída Saída digital programável PNP ativo alto

Tabela 8: Módulo AC-FO4

5.3.11. Módulo AC-FO2

TERMINAL SINAL CARA DESCRIÇÃO MODELO

1 24V CC - Fonte de alimentação 24 V CC -


2 NODE_SEL0 Entrada Entrada ("Tipo B"de acordo com EN 61131-2)
Seleção de nó
3 NODE_SEL1 Entrada Entrada ("Tipo B"de acordo com EN 61131-2)

4 GND - Fonte de alimentação 0 V CC -


5 OSSD1_A Saída PNP ativo alto
Saída de segurança 1
6 OSSD1_B Saída PNP ativo alto

7 RESTART_FBK1 Entrada Circuito de Retorno/Reinicialização 1 Entrada de acordo com EN 61131-2

8 OUT_STATUS1 Saída Estado das saídas 1A/1B PNP ativo alto

9 OSSD2_A Saída PNP ativo alto


Saída de segurança 2
10 OSSD2_B Saída PNP ativo alto

onze RESTART_FBK2 Entrada Circuito de Retorno/Reinicialização 2 Entrada de acordo com EN 61131-2

12 OUT_STATUS2 Saída Estado das saídas 2A/2B PNP ativo alto

13 24V CC - Fonte de alimentação 24 V CC


Saída de 24 V CC,
fonte de alimentação*
É
14 Não conectado - - -
quinze GND - Fonte de alimentação 0 V CC Saída de 0 V CC*

16 Não conectado - - -

Tabela 9: Módulo AC-FO2

* Este terminal deve estar conectado à fonte de alimentação para que o módulo funcione corretamente.

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original) 23


Manual de Instruções Controlador de
Segurança Modular MSC

5.3.12. Módulos SPM0/SPM1/SPM2

TERMINAL SINAL CARA DESCRIÇÃO MODELO

1 24V CC - Fonte de alimentação 24 V CC -


2 NODE_SEL0 Entrada
Seleção de nó Entrada ("Tipo B"de acordo com EN 61131-2)
3 NODE_SEL1 Entrada

4 GND - Fonte de alimentação 0 V CC -


Fonte de alimentação 24 V CC ligada
5 PROXI1_24V Saída
PROXI1
Conexões do
1.erdetector de proximidade Fonte de alimentação 0 V CC ligada
6 PROXI1_REF Saída
PROXI1

7 PROXI1 IN1 (3 FIOS) Entrada (Veja opágina 32) Contato NÃO PROXI1

8 PROXI1 IN2 (4 FIOS) Entrada Contato NC PROXI1

Fonte de alimentação 24 V CC ligada


9 PROXI2_24V Saída
PROXI2
Conexões do
2º detector de proximidade Fonte de alimentação 0 V CC ligada
10 PROXI2_REF Saída
PROXI2

onze PROXI2 IN1 (3 FIOS) Entrada (Veja opágina 32) Contato NO PROXI2

12 PROXI2 IN2 (4 FIOS) Entrada Contato NC PROXI2

13 Não conectado -
14 Não conectado -
Não conectado -
quinze Não conectado -
16 Não conectado -

Tabela 10: Módulos SPM0/SPM1/SPM2

5.3.12.1. Conexões de encoder com conector RJ45 (SPM1, SPM2)

ALFINETE SPMTB SPMH EMSP


Não conecte Não conecte Não conecte
1
TORCIDO * tado tado tado
2 GND GND GND
Não conecte Não conecte Não conecte
3
tado tado tado
4 PARA PARA PARA
ENTRADA
TORCIDO *
5 PARA PARA PARA
Não conecte Não conecte Não conecte
6
tado tado tado
7 b b b
TORCIDO *
8 b b b

* Se for usado um cabo de par trançado.

Tabela 11: Atribuição de pinos

24 (Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


Manual de instruções
Controlador de segurança modular MSC

FONTE DE ENERGIA

5 VCC/
24 VCC EXT_0V
CODIFICADOR TTLB

2 MARROM 1
5 VCC/24 VCC

1 BRANCO 2
EXT_0V EXT_0V
7 3
NC NC

MÓDULO SPM - CONECTOR RJ45


3 VERDE 4
PARA PARA
4 AMARELO 5
PARA PARA
8 6
NC NC
5 7

CODIFICADOR TTLB
b b
REBANHO

6 ROSA 8
b b

FONTE DE ENERGIA FONTE DE ENERGIA

5 VCC/
24 VCC EXT_0V 24 VCC EXT_0V
CODIFICADOR HTL CODIFICADOR SIN/COS

2 MARROM 1 2 MARROM 1
24V CC 5 VCC/24 VCC

1 BRANCO 2 1 BRANCO 2
EXT_0V EXT_0V EXT_0V EXT_0V
MÓDULO SPM - CONECTOR RJ45

MÓDULO SPM - CONECTOR RJ45


7 3 7 3
NC NC NC NC
3 VERDE 4 3 VERDE 4
PARA PARA PARA PARA
4 AMARELO 5 4 AMARELO 5
PARA PARA PARA PARA
8 6 8 6
NC NC NC NC
CODIFICADOR SIN/COS

5 7 5 7
ENCODERHTL

b b b b
REBANHO REBANHO

6 ROSA 8 6 ROSA 8
b b b b

Figura 5: Exemplos de conexão

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original) 25


Manual de Instruções Controlador de
Segurança Modular MSC

5.3.13. Módulo AZ-FO4

TERMINAL SINAL CARA DESCRIÇÃO MODELO

1 24V CC - Fonte de alimentação 24 V CC -


2 NODE_SEL0 Entrada Entrada ("Tipo B"de acordo com EN 61131-2)
Seleção de nó
3 NODE_SEL1 Entrada Entrada ("Tipo B"de acordo com EN 61131-2)

4 GND - Fonte de alimentação 0 V CC -


5 REST_FBK1 Entrada Circuito de Retorno/Reinicialização 1 Entrada de acordo com EN 61131-2

6 REST_FBK2 Entrada Circuito de Retorno/Reinicialização 2 Entrada de acordo com EN 61131-2

7 REST_FBK3 Entrada Circuito de Retorno/Reinicialização 3 Entrada de acordo com EN 61131-2

8 REST_FBK4 Entrada Circuito de Retorno/Reinicialização 4 Entrada de acordo com EN 61131-2

9 ANO 1 Saída
SEM canal de contato 1
10 B_NO1 Saída

onze A_NO2 Saída


SEM canal de contato 2
12 B_NO2 Saída

13 A_NO3 Saída
SEM canal de contato 3
14 B_NO3 Saída

quinze A_NO4 Saída


SEM canal de contato 4
16 B_NO4 Saída

Tabela 12: Módulo AZ-FO4

5.3.14. Módulo AZ-FO4O8

TERMINAL SINAL CARA DESCRIÇÃO MODELO

1 24V CC - Fonte de alimentação 24 V CC -


2 NODE_SEL0 Entrada Entrada ("Tipo B"de acordo com EN 61131-2)
Seleção de nó
3 NODE_SEL1 Entrada Entrada ("Tipo B"de acordo com EN 61131-2)

4 GND - Fonte de alimentação 0 V CC -


5 REST_FBK1 Entrada Circuito de Retorno/Reinicialização 1 Entrada de acordo com EN 61131-2

6 REST_FBK2 Entrada Circuito de Retorno/Reinicialização 2 Entrada de acordo com EN 61131-2

7 REST_FBK3 Entrada Circuito de Retorno/Reinicialização 3 Entrada de acordo com EN 61131-2

8 REST_FBK4 Entrada Circuito de Retorno/Reinicialização 4 Entrada de acordo com EN 61131-2

9 ANO 1 Saída
SEM canal de contato 1
10 B_NO1 Saída

onze A_NO2 Saída


SEM canal de contato 2
12 B_NO2 Saída

13 A_NO3 Saída
SEM canal de contato 3
14 B_NO3 Saída

quinze A_NO4 Saída


SEM canal de contato 4
16 B_NO4 Saída

17 SYS_STATUS1 Saída Saída digital programável PNP ativo alto

18 SYS_STATUS2 Saída Saída digital programável PNP ativo alto

19 SYS_STATUS3 Saída Saída digital programável PNP ativo alto

vinte SYS_STATUS4 Saída Saída digital programável PNP ativo alto

vinte e um SYS_STATUS5 Saída Saída digital programável PNP ativo alto

22 SYS_STATUS6 Saída Saída digital programável PNP ativo alto

23 SYS_STATUS7 Saída Saída digital programável PNP ativo alto

24 SYS_STATUS8 Saída Saída digital programável PNP ativo alto

Tabela 13: Módulo AZ-FO4O8

26 (Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


Manual de instruções
Controlador de segurança modular MSC

5.3.15. Módulo O8

ALFINETE SINAL CARA DESCRIÇÃO MODELO

1 24V CC - Fonte de alimentação 24 V CC -


2 NODE_SEL0 Entrada Entrada ("Tipo B"de acordo com EN 61131-2)
Seleção de nó
3 NODE_SEL1 Entrada Entrada ("Tipo B"de acordo com EN 61131-2)

4 GND - Fonte de alimentação 0 V CC -


Fonte de alimentação 24 V CC
5 24 VCC STATUS 1-8 - -
Monitorando saídas 1-8

6 - - - -
7 - - - -
8 - - - -
9 OUT_STATUS1 Saída Saída digital programável PNP ativo alto

10 OUT_STATUS2 Saída Saída digital programável PNP ativo alto

onze OUT_STATUS3 Saída Saída digital programável PNP ativo alto

12 OUT_STATUS4 Saída Saída digital programável PNP ativo alto

13 OUT_STATUS5 Saída Saída digital programável PNP ativo alto

14 OUT_STATUS6 Saída Saída digital programável PNP ativo alto

quinze OUT_STATUS7 Saída Saída digital programável PNP ativo alto

16 OUT_STATUS8 Saída Saída digital programável PNP ativo alto

Tabela 14: Módulo O8

5.3.16. Módulo O16

ALFINETE SINAL CARA DESCRIÇÃO MODELO

1 24V CC - Fonte de alimentação 24 V CC -


2 NODE_SEL0 Entrada Entrada ("Tipo B"de acordo com EN 61131-2)
Seleção de nó
3 NODE_SEL1 Entrada Entrada ("Tipo B"de acordo com EN 61131-2)

4 GND - Fonte de alimentação 0 V CC -


Fonte de alimentação 24 V DC
5 24 VCC STATUS 1-8
Saídas digitais programáveis 1-8

Fonte de alimentação 24 V DC
6 STATUS DE 24 VCC 9-16
Saídas digitais programáveis 9-16

7 - - - -
8 - - - -
9 OUT_STATUS1 Saída Saída digital programável PNP ativo alto

10 OUT_STATUS2 Saída Saída digital programável PNP ativo alto

onze OUT_STATUS3 Saída Saída digital programável PNP ativo alto

12 OUT_STATUS4 Saída Saída digital programável PNP ativo alto

13 OUT_STATUS5 Saída Saída digital programável PNP ativo alto

14 OUT_STATUS6 Saída Saída digital programável PNP ativo alto

quinze OUT_STATUS7 Saída Saída digital programável PNP ativo alto

16 OUT_STATUS8 Saída Saída digital programável PNP ativo alto

17 OUT_STATUS9 Saída Saída digital programável PNP ativo alto

18 OUT_STATUS10 Saída Saída digital programável PNP ativo alto

19
vinte
OUT_STATUS11

OUT_STATUS12
Saída

Saída
Saída digital programável

Saída digital programável


PNP ativo alto

PNP ativo alto


É
vinte e um OUT_STATUS13 Saída Saída digital programável PNP ativo alto

22 OUT_STATUS14 Saída Saída digital programável PNP ativo alto

23 OUT_STATUS15 Saída Saída digital programável PNP ativo alto

24 OUT_STATUS16 Saída Saída digital programável PNP ativo alto

Tabela 15: Módulo O16

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original) 27


Manual de Instruções Controlador de
Segurança Modular MSC

5.3.17. Módulo AH-FO4SO8

ALFINETE SINAL CARA DESCRIÇÃO MODELO

1 24V CC - Fonte de alimentação 24 V CC -


2 NODE_SEL0 Entrada Entrada ("Tipo B"de acordo com EN 61131-2)
Seleção de nó
3 NODE_SEL1 Entrada Entrada ("Tipo B"de acordo com EN 61131-2)

4 GND - Fonte de alimentação 0 V CC -


5 REST_FBK1 Entrada Circuito de Retorno/Reinicialização 1 Entrada de acordo com EN 61131-2

6 REST_FBK2 Entrada Circuito de Retorno/Reinicialização 2 Entrada de acordo com EN 61131-2

7 REST_FBK3 Entrada Circuito de Retorno/Reinicialização 3 Entrada de acordo com EN 61131-2

8 REST_FBK4 Entrada Circuito de Retorno/Reinicialização 4 Entrada de acordo com EN 61131-2

9 OSSD1 Saída Saída de segurança 1

10 OSSD2 Saída Saída de segurança 2 PNP ativo alto


onze OSSD3 Saída Saída de segurança 3 4 canais únicos (ou 2 canais duplos)

12 OSSD4 Saída Saída de segurança 4

13 - - -
14 24V CC - Fonte de alimentação 24 V CC

quinze - - -
16 - - -
17 OUT_STATUS1 Saída Saída digital programável PNP ativo alto

18 OUT_STATUS2 Saída Saída digital programável PNP ativo alto

19 OUT_STATUS3 Saída Saída digital programável PNP ativo alto

vinte OUT_STATUS4 Saída Saída digital programável PNP ativo alto

vinte e um OUT_STATUS5 Saída Saída digital programável PNP ativo alto

22 OUT_STATUS6 Saída Saída digital programável PNP ativo alto

23 OUT_STATUS7 Saída Saída digital programável PNP ativo alto

24 OUT_STATUS8 Saída Saída digital programável PNP ativo alto

Tabela 16: Módulo AH-FO4SO8

5.3.18. Exemplo de conexão do sistema MSC ao sistema de controle da máquina

Figura 6: Exemplo de conexão do sistema MSC ao sistema de controle da máquina

28 (Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


Manual de instruções
Controlador de segurança modular MSC

5.4. Lista de verificação após a instalação


O sistema MSC permite detectar erros nos diferentes módulos. Para garantir o bom funcionamento do sistema, as
seguintes verificações devem ser realizadas durante o comissionamento e pelo menos uma vez por ano.

1. Execute uma VERIFICAÇÃO completa do sistema (consulte “VERIFICAÇÃO do Sistema”).


2. Verifique se todos os cabos estão inseridos corretamente e se as réguas de terminais estão bem aparafusadas.
3. Verifique se todos os indicadores LED acendem corretamente.
4. Verifique se todos os sensores conectados ao sistema MSC estão na posição correta.
5. Verifique se o sistema MSC está corretamente fixado no trilho DIN.

6. Verifique se todos os indicadores externos (luzes) estão funcionando corretamente.

AVISO

Após a instalação, manutenção ou modificação da configuração, execute uma VERIFICAÇÃO


do sistema conforme descrito na seção correspondente na página 90.

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original) 29


Manual de Instruções Controlador de
Segurança Modular MSC

6. Fluxograma

Fixação mecânica

Conexões elétricas
entre os módulos MSC e o
sensores externos

Criação de diagrama

NÃO
Validação
Programas
correto?
SIM

Conexão
via USB para módulo básico

Download
do diagrama no módulo básico

NÃO Verificando o
configuração
(incl. VERIFICAÇÃO completa do sistema,
veja “Verificação do projeto”)
Correto no módulo básico?

SIM

Desconexão USB

Ligando o
sistema

Figura 7: Diagrama de fluxo

30 (Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


Manual de instruções
Controlador de segurança modular MSC

7. Sinais
7.1. Ingressos
7.1.1. MASTER_ENABLE
O módulo básico MSC-CB possui duas entradas: MASTER_ENABLE1 e MASTER_ENABLE2.

AVISO

EiAsdois sinais devem ser configurados permanentemente para o nível lógico 1 (24 V DC) para que o
O sistema MSC funciona corretamente. Se o usuário desabilitar o sistema MSC, essas duas entradas
poderão ser configuradas para nível lógico 0 (0 V DC).
EiNo MSC-CB-S o sistema MSC está sempre ativado. Não há entrada MASTER_ENA.
BLE.

7.1.2. NODE_SEL
As entradas NODE_SEL0 e NODE_SEL1 (nos módulos de expansão) são utilizadas para atribuir um endereço aos módulos de
expansão com as conexões mostradas na figura.Tabela 17:

NÓ_SEL1 (TERMINAL 3) NODE_SEL0 (TERMINAL 2)

NÓ 0 0 (ou não conectado) 0 (ou não conectado)

NÓ 1 0 (ou não conectado) 24V CC

NÓ 2 24V CC 0 (ou não conectado)

NÓ 3 24V CC 24V CC

Tabela 17: Seleção de nós

Está previsto que no máximo 4 endereços e, portanto, 4 módulos do mesmo tipo possam ser utilizados no mesmo sistema.

AVISO

Não é possível atribuir o mesmo endereço físico a dois módulos do mesmo tipo.

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original) 31


Manual de Instruções Controlador de
Segurança Modular MSC

7.1.3. Entrada de detector de proximidade em módulos de monitoramento de velocidade SPM

PERIGO

Perigo de vida ou mau funcionamento devido a conexão inadequada


EiA instalação mecânica insuficiente dos sensores de proximidade pode causar mau funcionamento.
mentira perigosa. Preste especial atenção ao tamanho dos discos de codificação.
EiO módulo SPM deve ser capaz de detectá-los em cada estado da velocidade esperada. Durante
instalação e operação, realize regularmente uma verificação completa do sistema.

EiUsando o software MSC e os LEDs do sensor, certifique-se de que o módulo não possui nenhum
anomalias em qualquer circunstância.

AVISO

EiO disco de codificação deve ser dimensionado e os sensores de proximidade devem ser posicionados
de acordo com os dados técnicos dos sensores e as orientações do respectivo fabricante.
EiPreste especial atenção às causas de erro mais comuns dos dois sensores de proximidade.
(curto-circuito de cabos, queda de objetos vindos de cima, esvaziamento do disco de codificação,
etc.).

Configuração com detectores de proximidade combinados em um eixo(Figura 8)

O módulo SPM pode ser configurado no modo “Chaves de Proximidade Combinadas” para medição com duas chaves de
proximidade em um eixo.

Nas seguintes condições é possível atingir um nível de desempenho PL e:


¨Os detectores de proximidade devem ser montados de forma que os sinais gerados se sobreponham.

¨Os detectores de proximidade devem ser montados de forma que pelo menos um deles esteja sempre amortecido
(ativo).

Figura 8: Detectores de proximidade

O seguinte também será aplicado:


¨Devem ser utilizados detectores de proximidade com saída PNP.

¨Devem ser detectores de proximidade com saída normalmente aberta (NA, saída ativa quando o detector está
abafado ou ocupado).
¨Se as condições acima forem atendidas, o valor DC será de 90%.
¨Ambos os detectores de proximidade devem ser do mesmo tipo, com valor MTTF >70 anos.

32 (Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


Manual de instruções
Controlador de segurança modular MSC

7.1.4. RESTART_FBK
Com a entrada de sinal RESTART_FBK, o MSC pode monitorar um sinal de circuito de feedback (Monitoramento de Dispositivo
Externo, EDM) de contatores externos e os modos de partida automática e manual podem ser programados (veja a lista de
conexões possíveis na página).Tabela 18).

AVISO

EiSe necessário, o tempo de resposta dos contatores deve ser monitorado com um dispositivo
adicional.
EiO transmissor do sinal de partida (RESET) deve ser instalado em um local fora da zona de perigo.
de onde tanto a zona de perigo como toda a área de trabalho afetada sejam claramente
visíveis.
EiO transmissor de sinal não deve funcionar dentro da área de perigo.

Cada par OSSD ou saída OSSD de canal único e cada saída de relé possuem uma entrada RES-TART_FBK
correspondente.

MODO DE OPERAÇÃO-
Música eletrônica RESTART_FBK
EU MINTO

24V K1 K2
ext_Restart_fbk
Com controlador K1_K2

AUTOMÁTICO

24V
ext_Restart_fbk
Sem controlador K1_K2

24V K1 K2
ext_Restart_fbk
Com controlador K1_K2

MANUAL

24V
ext_Restart_fbk
Sem controlador K1_K2

Tabela 18: Configuração Restart_FBK

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original) 33


Manual de Instruções Controlador de
Segurança Modular MSC

7.2. Partidas
7.2.1. OUT_STATUS
O sinal OUT_STATUS / SYS_STATUS / STATUS é uma saída digital programável para indicação de status de:
Eiuma entrada;
Eiuma saída;
Eium nó do diagrama lógico projetado com a ajuda do EUCHNER Safety Designer.

AVISO

As saídas OUT_STATUS, SYS_STATUS e STATUS são do mesmo tipo; A única coisa que muda é o
nome dependendo do módulo.

7.2.2. OUT_TEST
Com os sinais OUT_TEST é possível controlar se ocorrem curtos-circuitos ou sobrecargas nas entradas e cabos.(Figura 9).

CONTROLE DE CURTO CIRCUITO AVISO

EiO número máximo de entradas controláveis


PARADA DE EMERGÊNCIA
Para cada saída OUT_TEST existem 4
ENTRADAS (conexão paralela)(MSC-CB, MSC-
CB-S, FI8FO2, FI8FO4S, FI8, FM4, FI16)
EiO comprimento máximo permitido do cabo no
Módulo MSC

INTERLIGAR A saída OUT_TEST é 100m.

Figura 9: OUT_TESTE

7.2.3. OSSD

Importante!

As saídas OSSD seguras são verificadas periodicamente quanto a curtos-circuitos ou sobrecargas. O


método de verificação nestes casos é o teste de “queda de tensão”. Isto consiste em curto-circuitar
cada saída OSSD para 0 V periodicamente (MSC-CB a cada 20 ms, MSC-CB-S a cada 600 ms) e por
um tempo muito curto (<120 μs). Em caso de resultados inconsistentes, o controlador pode colocar
o sistema num estado seguro.

Os módulos MSC-CB, MSC-CB-S, FI8FO2, FI8FO4S, AC-FO2, AC-FO4 e AH-FO4SO8 possuem saídas OSSD (Output Signal
Switching Device). Estas saídas estão protegidas contra curto-circuitos e ligações cruzadas e alimentação:
Eino estado conectado:OUV– 0,75 VparaOUV(ondeOUV= 24V ± 20%);
Eiem estado desconectado:0para2 V ef.

A carga máxima de 400 mA a 24 V equivale a uma carga ôhmica mínima de 60 Ω. MSC-


CB: A carga capacitiva máxima é 0,68 µF e a carga indutiva máxima é 2 mH. MSC-CB-S: A
carga capacitiva máxima é 0,82 µF e a carga indutiva máxima é 2 mH.

3. 4 (Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


Manual de instruções
Controlador de segurança modular MSC

Cada saída OSSD pode ser configurada conforme mostrado naTabela 19:

A saída só é ativada de acordo com a configuração estabelecida com o software EUCHNER Safety Designer se a entrada correspondente RES-
Automático
TART_FBK estiver conectada a 24 V DC.

A saída só é ativada de acordo com a configuração estabelecida com o software EUCHNER Safety Designer se a entrada correspondente RES-
Manual
TART_FBK seguir a transição lógica0-->1.

A saída só é ativada de acordo com a configuração estabelecida com o software EUCHNER Safety Designer se a entrada correspondente RES-
Controlada
TART_FBK seguir a transição lógica0-->1-->0.

Tabela 19: Configuração de saída OSSD

Figura 10: Reinício manual/controlado

AVISO

A ligação de dispositivos externos às saídas só é permitida se estiver prevista na configuração


realizada com o software EUCHNER Safety Designer.

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original) 35


Manual de Instruções Controlador de
Segurança Modular MSC

7.2.3.1. OSSD de canal único (MSC-CB-S, FI8FO4S, AH-FO4SO8)


Os módulos MSC-CB-S, FI8FO4S e AH-FO4SO8 possuem saídas OSSD de canal único em vez de saídas de canal duplo. As
saídas possuem três opções de configuração (configuração via software EUCHNER Safety Designer):
Ei4 saídas monocanal (1 saída de segurança por canal com a entrada RESTART_FBK correspondente);
Ei2 saídas de canal duplo (2 saídas de segurança por canal com entrada RESTART_FBK correspondente);
Ei1 saída de canal duplo e 2 saídas de canal único.

Configuração de 2 saídas de canal duplo Configuração de 4 saídas monocanal


(categoria de segurança 4) (categoria de segurança 4)

Figura 11: AH-FO4SO8/MSC-CB-S/FI8FO4S

AVISO

Para atender aos requisitos do Nível de Integridade de Segurança (SIL) 3 ao usar as saídas OSSD de canal único,
as saídas OSSD devem ser independentes umas das outras.

36 (Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


Manual de instruções
Controlador de segurança modular MSC

AVISO

Para evitar as causas mais comuns de falhas entre as saídas OSSD, roteie os cabos
corretamente (por exemplo, usando rotas de cabos separadas).

7.2.3.2. OSSD de alta intensidade (AH-FO4SO8)


O módulo AH-FO4SO8 possui 4 saídas de segurança de alta intensidade (máx. 2 A por canal).

¨Caso seja utilizado o módulo AH-FO4SO8 com corrente de saída >5 A, ele deverá ser separado dos módulos adjacentes pelo
interligação de um conector MSC.

7.2.4. Relés de segurança (AZ-FO4, AZ-FO4O8)


Os módulos AZ-FO4/AZ-FO4O8 possuem relés de segurança com contatos de abertura positiva: 1 contato NA e 1 contato
NF do circuito de retorno. Os módulos AZ-FO4/AZ-FO4O8 incluem 4 relés de segurança.

Importante!

Os modos de operação disponíveis com os módulos configuráveis AZ-FO4/AZ-FO4O8 através do


software EUCHNER SAFETY DESIGNER podem ser consultados na seção “Relé [RELAY]”.

tensão de excitação 17-31V CC

Tensão mínima de comutação 10 VCC

Corrente mínima de ativação 20mA


Tensão máxima de comutação (DC) 250V CC

Tensão máxima de comutação (AC) 400 Vca

Corrente máxima de ativação 6A


Tempo de resposta 12ms
Vida mecânica dos contatos > 20 × 106

Tabela 20: Dados técnicos AZ-FO4/AZ-FO4O8

AVISO

Para garantir o isolamento correto e evitar o risco de envelhecimento prematuro ou danos aos relés, cada fio de
saída deve ser protegido com um fusível rápido de 4 A. Além disso, as propriedades da carga devem estar de
acordo com os valores doTabela 20.

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original) 37


Manual de Instruções Controlador de
Segurança Modular MSC

8. Dados técnicos
8.1. Configurações gerais do sistema
8.1.1. Parâmetros de segurança

Parâmetro Valor Regra

Consulte as tabelas de dados técnicos do módulo


PFHd
correspondente

3 (Saídas seguras e saídas de relé)


SIL
1 (saídas digitais)
EN IEC 61508:2010
Consulte as tabelas de dados técnicos do módulo
SFF
correspondente

HFT 1
Padrão de segurança Tipo B

SILCL 3 EN IEC 62061:2005

CARA 4 EN IEC 61496-1:2013

e (Saídas seguras e saídas de relé)


P.L.
c (Saídas digitais)

DCmédia Alto EN ISO 13849-1


MTTFd(anos) 30-100 EN IEC 62061:2005

Categoria 4
Vida útil do dispositivo 20 anos

Grau de poluição 2

8.1.2. Dados gerais

MSC-CB MSC-CB-S

Número máximo de ingressos 128


Número máximo saídas seguras de canal duplo 16 30
Número máximo saídas seguras de canal único 12 32
Número máximo de saídas digitais 32 48
Número máximo saídas de relé 12 28
OSSD (MSC-CB, MSC-CB-S, FI8FO2, FI8FO4S, AC-FO2, AC-FO4) PNP ativo alto - 400 mA a 24 VCC máx. (para cada OSSD)

OSSD (AH-FO4SO8) PNP ativo alto - 2 A a 24 VCC máx. (para cada OSSD)

Saídas de relé (AZ-FO4, AZ-FO4O8) 6 A a 24 V CC máx. (para cada relé)

saída digital PNP ativo alto - 100 mA a 24 VCC máx. (por saída)

Módulo básico 10,6-12,6 +Tfiltro_entrada

MSC-CB + 1 módulo de expansão 11,8-26,5 +Tfiltro_entrada

MSC-CB + 2 módulos de expansão 12,8-28,7 +Tfiltro_entrada


Tempo de respostaMSC-CB(EM)
MSC-CB + 3 módulos de expansão 13,9-30,8 +Tfiltro_entrada

Este tempo de resposta depende dos seguintes parâmetros: MSC-CB + 4 módulos de expansão 15,0-33,0 +Tfiltro_entrada

1) quantidade de módulos de expansão instalados; MSC-CB + 5 módulos de expansão 16,0-35,0 +Tfiltro_entrada


2) número de operadoras;
MSC-CB + 6 módulos de expansão 17,0-37,3 +Tfiltro_entrada
3) número de saídas OSSD.
MSC-CB + 7 módulos de expansão 18,2-39,5 +Tfiltro_entrada
O tempo de resposta correto é um valor calculado pelo software EUCHNER
MSC-CB + 8 módulos de expansão 19,3-41,7 +Tfiltro_entrada
Safety Designer (ver relatório do projeto).
MSC-CB + 9 módulos de expansão 20,4-43,8 +Tfiltro_entrada
Tempo de reação ao erroMSC-CB(EM)
MSC-CB + 10 módulos de expansão 21,5-46,0 +Tfiltro_entrada
O tempo de reação ao erro é o tempo de reação, exceto para módulos SPM com
MSC-CB + 11 módulos de expansão 22,5-48,1 +Tfiltro_entrada
interface codificador/detector de proximidade.
Nesse caso, o tempo de reação ao erro é de 2 s. MSC-CB + 12 módulos de expansão 23,6-50,3 +Tfiltro_entrada

MSC-CB + 13 módulos de expansão 24,7-52,5 +Tfiltro_entrada

MSC-CB + 14 módulos de expansão 25,8-54,6 +Tfiltro_entrada

38 (Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


Manual de instruções
Controlador de segurança modular MSC

Módulo básico 12,75-14,75 +Tfiltro_entrada

MSC-CB-S + 1 módulo de expansão 13,83-37,84 +Tfiltro_entrada

MSC-CB-S + 2 módulos de expansão 14h91-40h00 +Tfiltro_entrada


Tempo de respostaMSC-CB-S(EM)
MSC-CB-S + 3 módulos de expansão 15,99-42,16 +Tfiltro_entrada

Este tempo de resposta depende dos seguintes parâmetros: MSC-CB-S + 4 módulos de expansão 17.07-44.32 +Tfiltro_entrada

1) quantidade de módulos de expansão instalados; MSC-CB-S + 5 módulos de expansão 18h15-46h48 +Tfiltro_entrada


2) número de operadoras;
MSC-CB-S + 6 módulos de expansão 19,23-48,64 +Tfiltro_entrada
3) número de saídas OSSD.
MSC-CB-S + 7 módulos de expansão 20h31-50h80 +Tfiltro_entrada
O tempo de resposta correto é um valor calculado pelo software EUCHNER
MSC-CB-S + 8 módulos de expansão 21,39-52,96 +Tfiltro_entrada
Safety Designer (ver relatório do projeto).
MSC-CB-S + 9 módulos de expansão 22.47-55.12 +Tfiltro_entrada
Tempo de reação ao erroMSC-CB-S(EM)
MSC-CB-S + 10 módulos de expansão 23,55-57,28 +Tfiltro_entrada
O tempo de reação ao erro é o tempo de reação, exceto para módulos SPM com
MSC-CB-S + 11 módulos de expansão 24,63-59,44 +Tfiltro_entrada
interface codificador/detector de proximidade.
Nesse caso, o tempo de reação ao erro é de 2 s. MSC-CB-S + 12 módulos de expansão 25,71-61,60 +Tfiltro_entrada

MSC-CB-S + 13 módulos de expansão 26,79-63,76 +Tfiltro_entrada

MSC-CB-S + 14 módulos de expansão 27,87-65,92 +Tfiltro_entrada

Conexão do módulo MSC-CB/MS-CB-S Ônibus exclusivo de 5 vias da EUCHNER (MSCB)

Seção do cabo de conexão 0,5-2,5mm2/AWG 12-20 (fio único/multifio)

Comprimento máximo de conexão 100m


Temperatura de operação –10 a +55 °C

Temperatura ambiente máxima 55°C (UL)

Temperatura de armazenamento –20 a +85°C

Umidade relativa 10-95%

altura máxima (sobre o nível do mar) 2.000 metros

Resistência à vibração (EN 61496-1/classe 5M1) ±1,5 mm (9 – 200 Hz)

Resistência ao choque (EN 61496-1/classe 3M4) 15 g (6 ms de meio peito)

¨Tfiltro_entrada= Tempo máximo de filtragem de acordo com as configurações nas entradas do projeto (ver seção “ENTRADAS”).

8.1.3. Caso

Descrição Carcaça eletrônica, máx. 24 pólos

Material de habitação Poliamida

Grau de proteção da habitação IP20


Grau de proteção das réguas de terminais IP2X
Fixação Conexão rápida ao trilho de acordo com EN 60715

Dimensões (A × L × P) em mm 108 × 22,5 × 114,5

8.1.4. Módulo MSC-CB

PFHd(EN IEC 61508:2010) 6,85 E-9

SFF 99,8%

Tensão de serviço 24 VCC ±20%

Poder de perda 3W máx.

Habilitando módulos (número/descrição) 2/ PNP Ativo Alto “Tipo B” conforme EN 61131-2

ENTRADAS Digitais (#/descrição) 8/ PNP Ativo Alto conforme EN 61131-2

2/ Controlador EDM/possibilidade de operação automática ou manual através do


INPUT_FBK/RESTART (número/descrição)

É
botão RESET

Teste de SAÍDA (nº/descrição) 4/ para verificação de curto-circuitos e condições de sobrecarga

SAÍDAS Digitais (nº/descrição) 2/ programável - PNP Ativo Alto

Saídas de segurança de 2 pares/semicondutores - PNP ativo alto 400 mA a


OSSD (nº/descrição)
24 VCC máx.

Slot para cartão M-A1 Disponível

Conexão de computador USB 2.0 (alta velocidade); comprimento máximo do cabo: 3 m

Conexão ao módulo de expansão Via ônibus MSCB de 5 vias exclusivo da EUCHNER

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original) 39


Manual de Instruções Controlador de
Segurança Modular MSC

8.1.5. Módulo MSC-CB-S

PFHd(EN IEC 61508:2010) 1.35 E-8

SFF 99,7%

Tensão de serviço 24 VCC ±20%

Poder de perda 3W máx.

ENTRADAS Digitais (#/descrição) 8/ PNP Ativo Alto conforme EN 61131-2

≤4/Controlador EDM/possibilidade de operação automática ou manual através do


INPUT_FBK/RESTART (número/descrição)
botão RESET

Teste de SAÍDA (nº/descrição) 4/ para verificação de curto-circuitos e condições de sobrecarga

SAÍDAS Digitais (nº/descrição) ≤4/ programável - PNP Ativo Alto

4 saídas de segurança individuais/saídas de segurança de semicondutores - PNP


OSSD (nº/descrição)
ativo alto 400 mA a 24 VCC máx.

Slot para cartão M-A1 Disponível

Conexão a um computador USB 2.0 (alta velocidade); comprimento máximo do cabo: 3 m

Conexão ao módulo de expansão Via ônibus MSCB de 5 vias exclusivo da EUCHNER

8.1.6. Módulo FI8FO2

PFHd(EN IEC 61508:2010) 5.67E-9

SFF 99,8%

Tensão de serviço 24 VCC ±20%

Poder de perda 3W máx.

ENTRADAS Digitais (#/descrição) 8/ PNP Ativo Alto conforme EN 61131-2

2/ Controlador EDM/possibilidade de operação automática ou manual através do


INPUT_FBK/RESTART (número/descrição)
botão RESET

Teste de SAÍDA (nº/descrição) 4/ para verificação de curto-circuitos e condições de sobrecarga

SAÍDAS Digitais (nº/descrição) 2/ programável - PNP Ativo Alto

Saídas de segurança de 2 pares/semicondutores - PNP ativo alto 400 mA a


OSSD (nº/descrição)
24 VCC máx.

Conexão com MSC-CB e MSC-CB-S Via ônibus MSCB de 5 vias exclusivo da EUCHNER

8.1.7. Módulo FI8FO4S

PFHd(EN IEC 61508:2010) 1.32 E-8

SFF 99,7%

Tensão de serviço 24 VCC ±20%

Poder de perda 3W máx.

ENTRADAS Digitais (#/descrição) 8/ PNP Ativo Alto conforme EN 61131-2

≤4/Controlador EDM/possibilidade de operação automática ou manual através do


INPUT_FBK/RESTART (número/descrição)
botão RESET

Teste de SAÍDA (nº/descrição) 4/ para verificação de curto-circuitos e condições de sobrecarga

SAÍDAS Digitais (nº/descrição) ≤4/ programável - PNP Ativo Alto

4 saídas de segurança individuais / saídas de segurança de semicondutores - PNP


OSSD (nº/descrição)
Active High 400 mA a 24 VCC máx.

Conexão ao MSC-CB-S Via ônibus MSCB de 5 vias exclusivo da EUCHNER

8.1.8. Módulos FI8/FI16

Módulo FI8 FI16


PFHd(EN IEC 61508:2010) 4.46 E-9 4.93 E-9

SFF 99,7% 99,8%

Tensão de serviço 24 VCC ±20%

Poder de perda 3W máx.

8 16
ENTRADAS Digitais (#/descrição)
PNP Ativo Alto de acordo com EN 61131-2

Teste de SAÍDA (nº/descrição) 4/ para verificação de curto-circuitos e condições de sobrecarga

Conexão com MSC-CB e MSC-CB-S Via ônibus MSCB de 5 vias exclusivo da EUCHNER

40 (Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


Manual de instruções
Controlador de segurança modular MSC

8.1.9. Módulo FM4

PFHd(EN IEC 61508:2010) 5.60E-9

SFF 99,7%

Tensão de serviço 24 VCC ±20%

Poder de perda 3W máx.

ENTRADAS Digitais (#/descrição) 12/ PNP Ativo Alto conforme EN 61131-2

Teste de SAÍDA (nº/descrição) 8/ para verificação de curto-circuitos e condições de sobrecarga

Conexão com MSC-CB e MSC-CB-S Via ônibus MSCB de 5 vias exclusivo da EUCHNER

8.1.10. Módulos AC-FO2/AC-FO4

Módulo AC-FO2 AC-FO4

PFHd(EN IEC 61508:2010) 4.08 E-9 5.83 E-9

SFF 99,8% 99,8%

Tensão de serviço 24 VCC ±20%

Poder de perda 3W máx.

2/4/Controlador EDM/possibilidade de operação automática ou manual através do botão


INPUT_FBK/RESTART (número/descrição)
RESET

2 4
SAÍDAS Digitais (nº/descrição)
Programável - PNP Ativo Alto

2 pares 4 pares
OSSD (nº/descrição)
Saídas de segurança de semicondutores: PNP Active High - 400 mA a 24 VCC máx.

Conexão com MSC-CB e MSC-CB-S Via ônibus MSCB de 5 vias exclusivo da EUCHNER

8.1.11. Módulo AH-FO4SO8

PFHd(IEC 61508:2010) 8.56 E-09

SFF 99,7%

Tensão de serviço 24 VCC ±20%

Poder de perda 4W máx.

INPUT_FBK/RESTART (número/descrição) 4/ Controlador EDM/possibilidade de operação automática ou manual através do botão RESET

SAÍDAS Digitais (nº/descrição) 8/ saídas programáveis - PNP Ativo Alto

2 Pares (ou 4 Indivíduos)/Saídas de Segurança de Semicondutores -


OSSD (nº/descrição)
PNP Ativo Alto 2 A a 24 VCC máx.

Tempo de resposta 12ms


Conexão com MSC-CB e MSC-CB-S Via ônibus MSCB de 5 vias exclusivo da EUCHNER

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original) 41


Manual de Instruções Controlador de
Segurança Modular MSC

8.1.12. Módulos SPM0/SPM1/SPM2

Módulo SPM0 SPM1 SPM2


PFHd 7.48E-09 – –
PFHd(TTL/B) – 9.32E-09 (SPM1 TB) 1.12E-08 (SPM2 TB)

PFHd(sem/cos) – 9.43E-09 (SPM1S) 1.14E-08 (SPM2S)

PFHd(HTL24)) – 8.20E-09 (SPM1H) 8.92E-09 (SPM2H)

SFF 99,7%

Tensão de serviço 24 VCC ±20%

Poder de perda 3W máx.


TTL (modelos SPM1TB/SPM2TB)
Interface do codificador – HTL (modelos SPM1H/SPM2H)
sen/cos (modelos SPM1S/SPM2S)

Conexões do codificador – RJ45


Tensão de isolamento de referência 250 V
Sinais de entrada do encoder eletricamente
Categoria de sobretensão II
isolados de acordo com EN 61800 5
Resistência a surtos 4,00 kV

Número máximo de codificadores – 1 2


Frequência máxima do codificador – 500kHz (HTL: 300kHz)

Faixa de valor limite parametrizável do encoder – 1Hz-450kHz

Tipo de detector de proximidade PNP/NPN - fio 3/4

Conexões do detector de proximidade Terminais conectáveis

Faixas de valores limite parametrizáveis do detector de


1Hz-4kHz
proximidade

Número máximo de detectores de proximidade 2


Frequência máxima detector de proximidade 5kHz
Número máximo de eixos 2
Separação de frequência de parada/sobrevelocidade > 10Hz

Distância entre limites > 5%


Conexão com MSC-CB e MSC-CB-S Via ônibus MSCB de 5 vias exclusivo da EUCHNER

8.1.13. Módulos AZ-FO4/AZ-FO4O8

Módulo AZ-FO4 AZ-FO4O8

PFHd(CE IEC 61508:2010) 2.72E-9 1h30 E-8

SFF 99,8% 99,7%

Tensão de serviço 24 VCC ±20%

Poder de perda 3W máx.

tensão de comutação 240 Vca

Corrente de ativação 6A máx.

Contatos NÃO 4
ENTRADA FBK/REINICIAR (nº/descrição) 4/ Controlador EDM/possibilidade de operação automática ou manual através do botão RESET

SAÍDAS Digitais (nº/descrição) – 8/ saídas programáveis – PNP Ativo Alto

Tempo de resposta 12ms


Vida mecânica dos contatos > 40 × 106

Tipo de conexão Terminais

Conexão com MSC-CB e MSC-CB-S Via ônibus MSCB de 5 vias exclusivo da EUCHNER

8.1.14. Módulos O8/O16

Módulo O8 O16
PFHd(CE IEC 61508:2010) 4.44 E-9 6.61 E-9

SFF 99,6% 99,6%

Tensão de serviço 24 VCC ±20%

Poder de perda 3W máx.


8 16
SAÍDAS Digitais (nº/descrição)
saídas programáveis - PNP Ativo Alto

Conexão com MSC-CB e MSC-CB-S Via ônibus MSCB de 5 vias exclusivo da EUCHNER

42 (Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


Manual de instruções
Controlador de segurança modular MSC

8.2. Dimensões mecânicas


99mm 22,5 mm
114,5 mm

108 mm

Figura 12: Dimensões do módulo

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original) 43


LIDERADO

44
SIGNIFICADO CORRER EM FALHA FALHA EXT COM ENA IN1-8 OSSD1/2 LIMPAR1/2 ESTADO 1/2
VERDE VERMELHO VERMELHO LARANJA AZUL AMARELO VERMELHO VERDE AMARELO AMARELO

Conexão - VERIFICAÇÃO
SOBRE SOBRE SOBRE SOBRE SOBRE SOBRE Vermelho SOBRE SOBRE
inicial
8.3. Sinais

M-A1 detectado DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO LIGADO (máx. 1 s) LIGADO (máx. 1 s) DESLIGADO Vermelho DESLIGADO DESLIGADO

Escrevendo/enviando
DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO 5 flashes 5 flashes DESLIGADO Vermelho DESLIGADO DESLIGADO
diagrama de/para M-A1

SWSD solicita conexão:


configuração interna não DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO Piscando lentamente DESLIGADO DESLIGADO Vermelho DESLIGADO DESLIGADO

disponível
Segurança Modular MSC

SWSD solicita conexão:


(módulo de expansão ou
número de nó incorreto) DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO Piscando rápido DESLIGADO DESLIGADO Vermelho DESLIGADO DESLIGADO

(ver estrutura do sistema)


8.3.1. Módulo básico MSC-CB(Figura 13)

SWSD solicita conexão:


(módulo de expansão ausente
Cintilação
ou não pronto) DESLIGADO DESLIGADO Piscando rápido DESLIGADO DESLIGADO Vermelho DESLIGADO DESLIGADO
Manual de Instruções Controlador de

rápido
(ver estrutura do sistema)

SWSD conectado,
DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO SOBRE DESLIGADO DESLIGADO Vermelho DESLIGADO DESLIGADO
MSC-CB parado

Tabela 21: Indicação inicial

LIDERADO

SIGNIFICADO CORRER EM FALHA FALHA EXT COM IN1-8 ENA OSSD1/2 LIMPAR1/2 ESTADO 1/2
VERDE VERMELHO VERMELHO LARANJA AMARELO AZUL VERMELHO VERDE AMARELO AMARELO

SOBRE=MSC-CB
conectado a
DESLIGADOfunciona- PT-Estado SOBRE
FUNCIONAMENTO NORMAL SOBRE DESLIGADO computador
SOBRE
mentira correta TRADA VERMELHO esperando
MASTER_ENABLE1 e
DESLIGADO=outros com saída DESLIGADA REINICIAR
Figura 13: MASTER_ENABLE2 Estado de
MSC-CB SOBRE=MSC-CB ativo SAÍDA
SOBRE Apenaspisca VERDE Cintilação
conectado a com saída LIGADA sem circuito
co-detectado o número do DESLIGADO=outros
ERRO EXTERNO DETECTADO SOBRE DESLIGADO computador
conexão externa ENTRADA com retornar
errado conexão errada
DESLIGADO=outros

Tabela 22: Indicação dinâmica

(Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


LIDERADO

SIGNIFICADO OSSD1/4
CORRER EM FALHA FALHA EXT COM ENA IN1-8 ESTADO 1/4
VERMELHO/VERDE/AMA-
VERDE VERMELHO VERMELHO LARANJA AZUL AMARELO AMARELO
RILLO

Conexão - VERIFICAÇÃO
SOBRE SOBRE SOBRE SOBRE SOBRE SOBRE Vermelho SOBRE
inicial

M-A1 detectado DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO LIGADO (máx. 1 s) LIGADO (máx. 1 s) DESLIGADO Vermelho DESLIGADO

Escrevendo/enviando
DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO 5 flashes 5 flashes DESLIGADO Vermelho DESLIGADO
diagrama de/para M-A1
SOBRE CORRER
SWSD solicita conexão:
configuração interna não DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO Piscando lentamente DESLIGADO DESLIGADO Vermelho DESLIGADO

EM EXT disponível
FALHAR

SWSD solicita conexão:


COM ENA
(módulo de expansão ou
número de nó incorreto) DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO Piscando rápido DESLIGADO DESLIGADO Vermelho DESLIGADO

MSC-CB-S (ver estrutura do sistema)

1 2
SWSD solicita conexão:
8.3.2. Módulo básico MSC-CB-S(Figura 14)

EM
3 4 (módulo de expansão ausente
ou não pronto) Piscando rápido DESLIGADO DESLIGADO Piscando rápido DESLIGADO DESLIGADO Vermelho DESLIGADO

(ver estrutura do sistema)


5 6

7 8 SWSD conectado,
DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO SOBRE DESLIGADO DESLIGADO Vermelho DESLIGADO
MSC-CB parado

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original)


1 2
OSSD
Tabela 23: Indicação inicial
3 4
LIDERADO

1 2
SIGNIFICADO OSSD1/4
STATUS CORRER EM FALHA FALHA EXT COM IN1-8 ENA ESTADO 1/4
VERMELHO/VERDE/AMA-
VERDE VERMELHO VERMELHO LARANJA AMARELO AZUL AMARELO
3 4 RILLO

SOBRE=MSC-CB-S VERMELHO

conectado ao pedido com saída DESLIGADA


MSC DESLIGADOfuncionando
FUNCIONAMENTO NORMAL SOBRE DESLIGADO nadador Status de ENTRADA
correto
VERDE
DESLIGADO=outros com saída LIGADA

Figura 14:
SOBRE AMARELO STATUS DE SAÍDA
MSC-CB-S SOBRE=MSC-CB-S aguardando RESET
Apenaspiscaele
SOBRE conectado ao pedido
Número de ENTRADA
ERRO EXTERNO DETECTADO SOBRE DESLIGADO conexão detectada nadador
com conexão
AMARELO INTERNO
externo errado SENHOR
xion errado
DESLIGADO=outros sem circuito
retornar

Tabela 24: Indicação dinâmica


Controlador de segurança modular MSC
Manual de instruções

Quatro cinco
LIDERADO

46
SIGNIFICADO CORRER EM FALHA FALHA EXT SEL IN1-8 OSSD1/2 LIMPAR1/2 ESTADO 1/2
VERDE VERMELHO VERMELHO LARANJA AMARELO VERMELHO VERDE AMARELO AMARELO

Conexão - VERIFICAÇÃO inicial SOBRE SOBRE SOBRE SOBRE SOBRE Vermelho SOBRE SOBRE

Tabela 25: Indicação inicial

LIDERADO

SIGNIFICADO CORRER EM FALHA FALHA EXT IN1-8 SEL OSSD1/2 LIMPAR1/2 ESTADO 1/2
VERDE VERMELHO VERMELHO AMARELO LARANJA VERMELHO VERDE AMARELO AMARELO

DESLIGADO DESLIGADO Status de ENTRADA


quando o módulo espera pelo primeiro
Segurança Modular MSC

comunicação básica do módulo


SOBRE
8.3.3. Módulo FI8FO2(Figura 15)

VERMELHO esperando
cintilação
Mostrar a mesa com saída DESLIGADA REINICIAR
FUNCIONAMENTO quando nada foi solicitado Apenaspiscaele Estado de
SOBRE
DESLIGADO de sinais
NORMAL ENTRADA ou SAÍDA via Número de ENTRADA SAÍDA
conexão detectada NODE_SEL0/1 VERDE cintilação
contexto com conexão
externo errado com saída LIGADA sem circuito
xion errado
retornar
SOBRE
Manual de Instruções Controlador de

quando uma ENTRADA foi solicitada


o SAÍDA via configuração

Tabela 26: Indicação dinâmica

Figura 15:
FI8FO2

(Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


LIDERADO

SIGNIFICADO OSSD1/4
CORRER EM FALHA FALHA EXT SEL0/1 IN1-8 ESTADO 1/4
VERMELHO/VERDE/AMA-
VERDE VERMELHO VERMELHO LARANJA AMARELO AMARELO
RILLO

Conexão - VERIFICAÇÃO inicial SOBRE SOBRE SOBRE SOBRE SOBRE Vermelho SOBRE

Tabela 27: Indicação inicial


SOBRE CORRER
LIDERADO

EM EXT SIGNIFICADO OSSD1/4


CORRER EM FALHA FALHA EXT IN1-8 SEL0/1 ESTADO 1/2
FALHAR
VERMELHO/VERDE/AMA-
VERDE VERMELHO VERMELHO AMARELO LARANJA AMARELO
COM ENA RILLO

DESLIGADO DESLIGADO Status de ENTRADA VERMELHO

FI8F04S quando o módulo espera pelo primeiro com saída DESLIGADA


8.3.4. Módulo FI8FO4S(Figura 16)

comunicação básica do módulo


1 2 VERDE
EM cintilação com saída LIGADA
Apenaspiscaele Mostra a tabela de
3 4 FUNCIONAMENTO quando nada foi solicitado SOBRE
DESLIGADO sinais STATUS DE SAÍDA
NORMAL ENTRADA ou SAÍDA via Número de ENTRADA AMARELO
conexão detectada NODE_SEL0/1
5 6 contexto com conexão aguardando RESET
externo errado
xion errado
SOBRE INTERMISSÃO AMARELO
7 8
quando uma ENTRADA foi solicitada BARRACA
o SAÍDA via configuração sem circuito de retorno
1 2
OSSD

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original)


3 4
Tabela 28: Indicação dinâmica

1 2
STATUS
3 4

MSC

Figura 16:
FI8FO4S
Controlador de segurança modular MSC
Manual de instruções

47
É
LIDERADO

48
SIGNIFICADO CORRER EM FALHA FALHA EXT SEL IN1-8
VERDE VERMELHO VERMELHO LARANJA AMARELO

Conexão - VERIFICAÇÃO inicial SOBRE SOBRE SOBRE SOBRE SOBRE

Tabela 29: Indicação inicial

LIDERADO

SIGNIFICADO CORRER EM FALHA FALHA EXT SEL IN1-8


VERDE VERMELHO VERMELHO LARANJA AMARELO

DESLIGADO
8.3.5. Módulo FI8(Figura 17)

quando o módulo espera pelo primeiro


Segurança Modular MSC

comunicação básica do módulo DESLIGADO Status de ENTRADA

cintilação
quando nada foi solicitado
Mostra a tabela de sinais
FUNCIONAMENTO NORMAL ENTRADA ou SAÍDA via DESLIGADO
NODE_SEL0/1
contexto
SOBRE
Apenaspiscao número do
SOBRE conexão externa detectada
INPUT com a conexão errada
Manual de Instruções Controlador de

quando uma ENTRADA foi solicitada errado


DA ou OUT através da configuração
ração

Tabela 30: Indicação dinâmica

Figura 17:
FI8

(Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


LIDERADO

SIGNIFICADO CORRER EM FALHA FALHA EXT SEL IN1-12


VERDE VERMELHO VERMELHO LARANJA AMARELO

Conexão - VERIFICAÇÃO inicial SOBRE SOBRE SOBRE SOBRE SOBRE

Tabela 31: Indicação inicial

LIDERADO

SIGNIFICADO CORRER EM FALHA FALHA EXT SEL IN1-12


VERDE VERMELHO VERMELHO LARANJA AMARELO

DESLIGADO

quando o módulo espera pelo primeiro


8.3.6. Módulo FM4(Figura 18)

comunicação básica do módulo DESLIGADO Status de ENTRADA

cintilação
quando nada foi solicitado Mostra a tabela de sinais
FUNCIONAMENTO NORMAL DESLIGADO
ENTRADA ou SAÍDA via NODE_SEL0/1
contexto
SOBRE
Apenaspiscao número do EN-
conexão detectada
SOBRE TRADA com conexão errada
externo errado
quando uma ENTRADA foi solicitada
o SAÍDA via configuração

Tabela 32: Indicação dinâmica

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original)


Figura 18:
FM4
Controlador de segurança modular MSC
Manual de instruções

49
É
LIDERADO

SIGNIFICADO CORRER EM FALHA FALHA EXT SEL IN1-16

cinquenta
VERDE VERMELHO VERMELHO LARANJA AMARELO

Conexão - VERIFICAÇÃO inicial SOBRE SOBRE SOBRE SOBRE SOBRE

Tabela 33: Indicação inicial

LIDERADO

SIGNIFICADO CORRER EM FALHA FALHA EXT SEL IN1-16


VERDE VERMELHO VERMELHO LARANJA AMARELO

DESLIGADO

quando o módulo espera pelo primeiro


Segurança Modular MSC

8.3.7. Módulo FI16(Figura 19)

comunicação básica do módulo DESLIGADO Status de ENTRADA

cintilação
quando nada foi solicitado
Mostra a tabela de sinais
FUNCIONAMENTO NORMAL ENTRADA ou SAÍDA via DESLIGADO
NODE_SEL0/1
contexto
SOBRE
Apenaspiscao número do EN-
SOBRE conexão externa detectada
TRADA com conexão errada
Manual de Instruções Controlador de

quando uma ENTRADA foi solicitada errado


DA ou OUT através da configuração
ração

Tabela 34: Indicação dinâmica

Figura 19:
FI16

(Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


LIDERADO

SIGNIFICADO CORRER EM FALHA FALHA EXT SEL OSSD1/2 LIMPAR1/2 ESTADO 1/2
VERDE VERMELHO VERMELHO LARANJA VERMELHO VERDE AMARELO AMARELO

Conexão - VERIFICAÇÃO inicial SOBRE SOBRE SOBRE SOBRE Vermelho SOBRE SOBRE

Tabela 35: Indicação inicial

LIDERADO

SIGNIFICADO CORRER EM FALHA FALHA EXT SEL OSSD1/2 LIMPAR1/2 ESTADO 1/2
VERDE VERMELHO VERMELHO LARANJA VERMELHO VERDE AMARELO AMARELO

DESLIGADO

quando o módulo espera pelo primeiro SOBRE


VERMELHO
comunicação básica do módulo esperando por REI-
com saída DESLIGADA
LEGAL
8.3.8. Módulo AC-FO2(Figura 20)

cintilação
DESLIGADO DESLIGADO Mostra a tabela de
quando nada foi solicitado
FUNCIONAMENTO NORMAL Operação Operação sinais STATUS DE SAÍDA
ENTRADA ou SAÍDA via
corrigir corrigir NODE_SEL0/1
contexto
Cintilação
VERDE
sem circuito
SOBRE com saída LIGADA
retornar
quando uma ENTRADA foi solicitada
o SAÍDA via configuração

Tabela 36: Indicação dinâmica

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original)


Figura 20:
AC-FO2
Controlador de segurança modular MSC
Manual de instruções

51
É
LIDERADO

52
SIGNIFICADO CORRER EM FALHA FALHA EXT SEL OSSD1/4 LIMPAR1/4 ESTADO 1/4
VERDE VERMELHO VERMELHO LARANJA VERMELHO VERDE AMARELO AMARELO

Conexão - VERIFICAÇÃO inicial SOBRE SOBRE SOBRE SOBRE Vermelho SOBRE SOBRE

Tabela 37: Indicação inicial

LIDERADO

SIGNIFICADO CORRER EM FALHA FALHA EXT SEL OSSD1/4 LIMPAR1/4 ESTADO 1/4
VERDE VERMELHO VERMELHO LARANJA VERMELHO VERDE AMARELO AMARELO

DESLIGADO

quando o módulo espera pelo primeiro SOBRE


Segurança Modular MSC

VERMELHO
comunicação básica do módulo esperando por REI-
com saída DESLIGADA
LEGAL
8.3.9. Módulo AC-FO4(Figura 21)

cintilação DESLIGADO DESLIGADO


Mostra a tabela de
quando nada foi solicitado funciona- funciona-
FUNCIONAMENTO NORMAL sinais STATUS DE SAÍDA
ENTRADA ou SAÍDA via eu minto eu minto
NODE_SEL0/1
contexto correto correto
Cintilação
VERDE
sem circuito
SOBRE com saída LIGADA
retornar
Manual de Instruções Controlador de

quando uma ENTRADA foi solicitada


o SAÍDA via configuração

Tabela 38: Indicação dinâmica

Figura 21:
AC-FO4

(Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


LIDERADO

SIGNIFICADO CORRER EM FALHA FALHA EXT SEL0/1 RELÉ1/4 LIMPAR1/4


VERDE VERMELHO VERMELHO LARANJA VERMELHO VERDE AMARELO

Conexão - VERIFICAÇÃO inicial SOBRE SOBRE SOBRE SOBRE Vermelho SOBRE

Tabela 39: Indicação inicial

LIDERADO

SIGNIFICADO CORRER EM FALHA FALHA EXT SEL0/1 RELÉ1/4 LIMPAR1/4


VERDE VERMELHO VERMELHO LARANJA VERMELHO VERDE AMARELO

DESLIGADO

quando o módulo espera pelo primeiro VERMELHO


SOBRE
comunicação básica do módulo com contato
aguardando RESET
8.3.10. Módulo AZ-FO4(Figura 22)

abrir
cintilação
DESLIGADO DESLIGADO Mostra a tabela de
quando nada foi solicitado
FUNCIONAMENTO NORMAL cooperação cooperação sinais
ENTRADA ou SAÍDA via
direto direto NODE_SEL0/1
contexto Cintilação
VERDE
erro no circuito de
com contato
SOBRE retorno do dispositivo
fechado
quando uma ENTRADA foi solicitada externo você
o SAÍDA via configuração

Tabela 40: Indicação dinâmica

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original)


Figura 22:
AZ-FO4
Controlador de segurança modular MSC
Manual de instruções

53
É
LIDERADO

54
SIGNIFICADO CORRER EM FALHA FALHA EXT SEL0/1 RELÉ1/4 LIMPAR1/4 ESTADO1/8
VERDE VERMELHO VERMELHO LARANJA VERMELHO VERDE AMARELO AMARELO

Conexão - VERIFICAÇÃO inicial SOBRE SOBRE SOBRE SOBRE Vermelho SOBRE SOBRE

Tabela 41: Indicação inicial

LIDERADO

SIGNIFICADO CORRER EM FALHA FALHA EXT SEL0/1 RELÉ1/4 LIMPAR1/4 ESTADO1/8


VERDE VERMELHO VERMELHO LARANJA VERMELHO VERDE AMARELO AMARELO

DESLIGADO

quando o módulo espera pelo primeiro VERMELHO SOBRE


Segurança Modular MSC

comunicação básica do módulo com contato esperando por REI-


abrir LEGAL
cintilação
DESLIGADO DESLIGADO Mostra a tabela de
quando nada foi solicitado Estado de
FUNCIONAMENTO NORMAL funcionando funcionando sinais
8.3.11. Módulo AZ-FO4F08(Figura 23)

ENTRADA ou SAÍDA via SAÍDA


correto correto NODE_SEL0/1 cintilação
contexto
VERDE erro no circuito
com contato central de retorno
SOBRE
rado de dispositivos
Manual de Instruções Controlador de

quando uma ENTRADA foi solicitada


externo
o SAÍDA via configuração

Tabela 42: Indicação dinâmica

Figura 23:
AZ-FO4O8

(Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


LIDERADO

SIGNIFICADO CORRER EM FALHA FALHA EXT SEL0/1 ESTADO1/8


VERDE VERMELHO VERMELHO LARANJA AMARELO

Conexão - VERIFICAÇÃO inicial SOBRE SOBRE SOBRE SOBRE SOBRE

Tabela 43: Indicação inicial

LIDERADO

SIGNIFICADO CORRER EM FALHA FALHA EXT SEL0/1 ESTADO1/8


VERDE VERMELHO VERMELHO LARANJA AMARELO

DESLIGADO
8.3.12. Módulo O8(Figura 24)

quando o módulo espera pelo primeiro


comunicação básica do módulo

cintilação
quando nada foi solicitado DESLIGADO DESLIGADO Mostra a tabela de sinais Estado de
FUNCIONAMENTO NORMAL
ENTRADA ou SAÍDA via funcionamento adequado funcionamento adequado NODE_SEL0/1 SAÍDA
contexto

SOBRE

quando uma ENTRADA foi solicitada


o SAÍDA via configuração

Tabela 44: Indicação dinâmica

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original)


Figura 24:
O8
Controlador de segurança modular MSC
Manual de instruções

55
É
LIDERADO

56
SIGNIFICADO CORRER EM FALHA FALHA EXT SEL0/1 ESTADO1/16
VERDE VERMELHO VERMELHO LARANJA AMARELO

Conexão - VERIFICAÇÃO inicial SOBRE SOBRE SOBRE SOBRE SOBRE

Tabela 45: Indicação inicial

LIDERADO

SIGNIFICADO CORRER EM FALHA FALHA EXT SEL0/1 ESTADO1/16


VERDE VERMELHO VERMELHO LARANJA AMARELO

DESLIGADO

quando o módulo espera pelo primeiro


8.3.13. Módulo O16(Figura 25)
Segurança Modular MSC

comunicação básica do módulo

cintilação
quando nada foi solicitado DESLIGADO DESLIGADO Mostra a tabela de sinais Estado de
FUNCIONAMENTO NORMAL
ENTRADA ou SAÍDA via funcionamento adequado funcionamento adequado NODE_SEL0/1 SAÍDA
contexto

SOBRE
Manual de Instruções Controlador de

quando uma ENTRADA foi solicitada


o SAÍDA via configuração

Tabela 46: Indicação dinâmica

Figura 25:
O16

(Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


LIDERADO

SIGNIFICADO CORRER EM FALHA FALHA EXT SEL ENC* PROX SH


VERDE VERMELHO VERMELHO LARANJA AMARELO AMARELO AMARELO

Conexão - VERIFICAÇÃO inicial SOBRE SOBRE SOBRE SOBRE Vermelho SOBRE SOBRE

Tabela 47: Indicação inicial

LIDERADO

SIGNIFICADO CORRER EM FALHA FALHA EXT SEL ENC* PROX SH


VERDE VERMELHO VERMELHO LARANJA AMARELO AMARELO AMARELO

DESLIGADO SOBRE
DESLIGADO
quando o módulo espera pela SOBRE detector de proximidade
eixo na faixa de
primeira comunicação do codificador conectado conectado e pronto para
velocidade normal
módulo básico pronto e pronto para ir função
função
PISCANDO 0,5 s
cintilação DESLIGADO DESLIGADO
Mostrar a mesa Detector de proximidade
quando nenhuma ENTRADA funciona- funciona- SOBRE
FUNCIONAMENTO NORMAL de sinais não conectado, mas
ou SAÍDA foi solicitada eu minto eu minto eixo parado
NODE_SEL0/1 cintilação solicitado através do
através da configuração correto correto
Codificador não contexto
SOBRE
conectado, mas
8.3.14. Módulos SPM0/SPM1/SPM2(Figura 26)

solicitado através PISCANDO 2s cintilação


quando uma ENTRADA ou
a configuração Erro do detector eixo com velocidade
SAÍDA for solicitada através do
proximidade excessivo
contexto

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original)


Tabela 48: Indicação dinâmica

* NÃO DISPONÍVEL COM MÓDULO SPM0

Figura 26:
SPM1, SPM2
Controlador de segurança modular MSC
Manual de instruções

57
É
LIDERADO

58
SIGNIFICADO CORRER EM FALHA FALHA EXT SEL0/1 RELÉ1/4 LIMPAR1/4 ESTADO1/8
VERDE VERMELHO VERMELHO LARANJA VERMELHO VERDE AMARELO AMARELO

Conexão - VERIFICAÇÃO inicial SOBRE SOBRE SOBRE SOBRE Vermelho SOBRE SOBRE

Tabela 49: Indicação inicial

LIDERADO

SIGNIFICADO CORRER EM FALHA FALHA EXT SEL0/1 RELÉ1/4 LIMPAR1/4 ESTADO1/8


VERDE VERMELHO VERMELHO LARANJA VERMELHO VERDE AMARELO AMARELO

DESLIGADO
SOBRE
quando o módulo espera pelo primeiro SOBRE
Segurança Modular MSC

VERMELHO a saída atribuída


comunicação básica do módulo esperando por REI-
com saída DESLIGADA STATUS DO SISTEMA
LEGAL
está ativo
cintilação
DESLIGADO DESLIGADO Mostra a tabela de
quando nada foi solicitado
8.3.15. Módulo AH-FO4SO8(Figura 27)

FUNCIONAMENTO NORMAL Operação Operação sinais


ENTRADA ou SAÍDA via
corrigir corrigir NODE_SEL0/1
contexto cintilação DESLIGADO

VERDE contator externo a saída atribuída


SOBRE com saída LIGADA resposta STATUS DO SISTEMA
Manual de Instruções Controlador de

quando uma ENTRADA foi solicitada errado está inativo


o SAÍDA via configuração

Tabela 50: Indicação dinâmica

Figura 27:
AH-FO4SO8

(Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


LIDERADO

SIGNIFICADO CORRER EM FALHA FALHA EXT COM IN1-8 ENA OSSD1/2 LIMPAR1/2 ESTADO 1/2 SOLUÇÃO
VERDE VERMELHO VERMELHO LARANJA AMARELO AZUL VERMELHO VERDE AMARELO AMARELO

2 ou 3 piscadas EiEnvie o módulo para EUCHNER


Erro interno DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO Vermelho DESLIGADO DESLIGADO
deos Para seu reparo.

4 flashes EiVerifique as conexões


(somente LED OSSD1/2.
Erro de saída
DESLIGADO 4 flashes DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO correspondente DESLIGADO DESLIGADO EiSe o problema persistir,
OSSD
ao sair no modo envie o MSC-CB para a
de erro) EUCHNER para reparo.

Erro durante EiReinicie o sistema.


comunicação EiSe o problema persistir,
DESLIGADO 5 flashes DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO
8.4. Diagnóstico de erro

com módulo de envie o MSC-CB para a


expansão EUCHNER para reparo.

Erro em EiReinicie o sistema.


sou módulo DESLIGADO SOBRE DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO EiVerifique qual módulo é
plicação está no modo ERRO.
8.4.1. Módulo básico MSC-CB(Figura 28)

6 piscadas-
Erro M-A1 DESLIGADO 6 flashes DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO EiSubstitua a placa M-A1.
deos

Tabela 51: Solução de problemas do MSC-CB

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original)


Figura 28:
MSC-CB
Controlador de segurança modular MSC
Manual de instruções

59
É
LIDERADO

60
SIGNIFICADO OSSD1/4 SOLUÇÃO
CORRER EM FALHA FALHA EXT COM IN1-8 ENA ESTADO 1/4
VERMELHO/VERDE/AMA-
VERDE VERMELHO VERMELHO LARANJA AMARELO AZUL AMARELO
RILLO

2 ou 3 piscadas EiEnvie o módulo para EUCHNER


Erro interno DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO Vermelho DESLIGADO
deos Para seu reparo.

EiVerifique as conexões
4 flashes OSSD1/2.
SOBRE CORRER Erro de saída (apenas o LED
DESLIGADO 4 flashes DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO EiSe o problema persistir, in-
OSSD correspondente à saída no
modo de erro) Envie o MSC-CB-S para a
EM EXT
FALHAR
EUCHNER para reparo.

COM ENA Erro durante EiReinicie o sistema.


Segurança Modular MSC

comunicação EiSe o problema persistir, in-


DESLIGADO 5 flashes DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO
com módulo de Envie o MSC-CB-S para a
MSC-CB-S
expansão EUCHNER para reparo.
1 2
EM Erro em EiReinicie o sistema.
módulo de expansão DESLIGADO SOBRE DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO EiVerifique qual módulo é
3 4
ção está no modo ERRO.
8.4.2. Módulo básico MSC-CB-S(Figura 29)

5 6 Erro M-A1 DESLIGADO 6 flashes DESLIGADO 6 flashes DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO EiSubstitua a placa M-A1.
Manual de Instruções Controlador de

piscando em VERMELHO
7 8 Sobrecarga de
Estado (apenas o LED Estado de EiVerifique as conexões de
OSSD ou carga SOBRE DESLIGADO SOBRE DESLIGADO SOBRE
INGRESSOS correspondente à saída no SAÍDA Saídas OSSD.
1 2 conectada a 24 V DC
modo de erro)
OSSD
3 4 curto-circuito ou
Estado EiVerifique as conexões de
sobrecarga no SOBRE DESLIGADO SOBRE DESLIGADO SOBRE STATUS DE SAÍDA Cintilação
INGRESSOS saídas de status.
1 2 saídas de status
STATUS
3 4 Tabela 52: Solução de problemas do MSC-CB-S

MSC

Figura 29:
MSC-CB-S

(Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


LIDERADO

SIGNIFICADO CORRER EM FALHA FALHA EXT SEL IN1-8 OSSD1/2 LIMPAR1/2 ESTADO 1/2 SOLUÇÃO
VERDE VERMELHO VERMELHO LARANJA AMARELO VERMELHO VERDE AMARELO AMARELO

2 ou 3 piscadas EiEnvie o módulo para EUCHNER


Erro interno DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO Vermelho DESLIGADO DESLIGADO
deos Para seu reparo.

EiVersão de firmware não compatível


Erro de compatibilidade DESLIGADO 5 flashes DESLIGADO 5 flashes 5 flashes 5 flashes 5 flashes
Compatível com módulo básico.

4 flashes EiVerifique as conexões


(somente LED OSSD1/2.
Erro de saída OSSD DESLIGADO 4 flashes DESLIGADO DESLIGADO correspondente DESLIGADO DESLIGADO EiSe o problema persistir,
ao sair no modo envie o FI8FO2 para
de erro) EUCHNER para reparo.
Mostra o
direção fisica EiReinicie o sistema.
Erro durante a
8.4.3. Módulo FI8FO2(Figura 30)

comunicação com o DESLIGADO 5 flashes DESLIGADO


do módulo DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO
EiSe o problema persistir,
módulo básico envie o FI8FO2 para
EUCHNER para reparo.

Erro em outro módulo EiReinicie o sistema.


de expansão ou DESLIGADO SOBRE DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO EiVerifique qual módulo é
MSC-CB está no modo ERRO.

Módulo detectado
expansão disso
EiModifique o endereço do
DESLIGADO 5 flashes 5 flashes DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO módulo (veja a seção
digite com o mesmo
NODE_SEL).
endereço

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original)


Erro interno na EiEnviar para EUCHNER para
DESLIGADO 3 flashes DESLIGADO SOLUÇÃO DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO
detecção de nó reparar.

Tabela 53: Solução de problemas do FI8FO2

Figura 30:
FI8FO2
Controlador de segurança modular MSC
Manual de instruções

61
É
LIDERADO

62
SIGNIFICADO CORRER EM FALHA FALHA EXT SEL IN1-8 OSSD1/4 ESTADO 1/4 SOLUÇÃO
VERDE VERMELHO VERMELHO LARANJA AMARELO VERMELHO VERDE AMARELO AMARELO

2 ou 3 piscadas EiEnvie o módulo para EUCHNER


Erro interno DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO Vermelho DESLIGADO
deos Para seu reparo.

EiVersão de firmware não compatível


Erro de compatibilidade DESLIGADO 5 flashes DESLIGADO 5 flashes 5 flashes 5 flashes
Compatível com módulo básico.

SOBRE CORRER EiVerifique as conexões


4 flashes OSSD1/2
(apenas o LED
EM ExT Erro de saída OSSD DESLIGADO 4 flashes DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO EiSe o problema persistir,
FALHAR
correspondente à saída no
modo de erro) envie o FI8FO4S para a
COM ENA EUCHNER para reparo.
Segurança Modular MSC

EiReinicie o sistema.
Erro durante a
FI8F04S EiSe o problema persistir,
8.4.4. Módulo FI8FO4S(Figura 31)

comunicação com o DESLIGADO 5 flashes DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO

1 2 módulo básico envie o FI8FO4S para a


EM Mostra o EUCHNER para reparo.
3 4 direção fisica
Erro em outro módulo
do módulo
EiReinicie o sistema.
de expansão ou DESLIGADO SOBRE DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO EiVerifique qual módulo é
5 6 MSC-CB está no modo ERRO.
Manual de Instruções Controlador de

7 8 Módulo detectado
expansão disso
EiModifique o endereço do
DESLIGADO 5 flashes 5 flashes DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO módulo (veja a seção
digite com o mesmo
1 2 NODE_SEL).
endereço
OSSD
3 4 piscando em VERMELHO
Sobrecarga OSSD
Estado ENTER- (apenas o LED Estado de EiVerifique as conexões de
ou carga conectada a SOBRE DESLIGADO SOBRE
VOCÊ DÁ correspondente à saída no SAÍDA Saídas OSSD.
1 2 24 V DC
STATUS modo de erro)
3 4 Curto-circuito ou excesso
Estado ENTER- EiVerifique as conexões de
carregar nas saídas de SOBRE DESLIGADO SOBRE STATUS DE SAÍDA Cintilação
VOCÊ DÁ saídas de status.
status
MSC
Tabela 54: Solução de problemas do FI8FO4S

Figura 31:
FI8FO4S

(Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


LIDERADO

SIGNIFICADO CORRER EM FALHA FALHA EXT SEL IN1-8 SOLUÇÃO


VERDE VERMELHO VERMELHO LARANJA AMARELO

Erro interno DESLIGADO 2 ou 3 piscadas DESLIGADO DESLIGADO


EiEnvie o módulo para EUCHNER para
reparar.

Erro de compatibilidade DESLIGADO 5 flashes DESLIGADO 5 flashes


EiVersão de firmware não suportada
módulo básico.

EiReinicie o sistema.
Erro de saída OSSD DESLIGADO 4 flashes DESLIGADO DESLIGADO EiSe o problema persistir, envie o FI8 para
EUCHNER para reparo.

Erro durante a Mostra o endereço EiReinicie o sistema.


8.4.5. Módulo FI8(Figura 32)

comunicação com o DESLIGADO 5 flashes DESLIGADO DESLIGADO


módulo de física EiSe o problema persistir, envie o FI8 para
módulo básico EUCHNER para reparo.

EiReinicie o sistema.
Erro em outro módulo de
DESLIGADO SOBRE DESLIGADO DESLIGADO EiVerifique em qual módulo está
expansão ou MSC-CB
Modo ERRO.

Módulo detectado
expansão disso EiModificar endereço do módulo
DESLIGADO 5 flashes 5 flashes DESLIGADO
digite com o mesmo (veja a seção NODE_SEL).
endereço

Erro interno na
DESLIGADO 3 flashes DESLIGADO 3 flashes DESLIGADO EiEnvie para a EUCHNER para reparo.
detecção de nó

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original)


Tabela 55: Correção de Erros FI8

Figura 32:
FI8
Controlador de segurança modular MSC
Manual de instruções

63
É
LIDERADO

64
SIGNIFICADO CORRER EM FALHA FALHA EXT SEL IN1-8 SOLUÇÃO
VERDE VERMELHO VERMELHO LARANJA AMARELO

Erro interno DESLIGADO 2 ou 3 piscadas DESLIGADO DESLIGADO


EiEnvie o módulo para EUCHNER para
reparar.

Erro de compatibilidade DESLIGADO 5 flashes DESLIGADO 5 flashes


EiVersão de firmware não suportada
módulo básico.

EiReinicie o sistema.
Erro de saída OSSD DESLIGADO 4 flashes DESLIGADO DESLIGADO EiSe o problema persistir, envie o FM4 para
EUCHNER para reparo.

Erro durante a Mostra o endereço EiReinicie o sistema.


DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO
Segurança Modular MSC

comunicação com o 5 flashes módulo de física


8.4.6. Módulo FM4(Figura 33)

EiSe o problema persistir, envie o FM4 para


módulo básico EUCHNER para reparo.

EiReinicie o sistema.
Erro em outro módulo de
DESLIGADO SOBRE DESLIGADO DESLIGADO EiVerifique em qual módulo está
expansão ou MSC-CB
Modo ERRO.

Módulo detectado
expansão disso EiModificar endereço do módulo
DESLIGADO 5 flashes 5 flashes DESLIGADO
Manual de Instruções Controlador de

digite com o mesmo (veja a seção NODE_SEL).


endereço

Erro interno na
DESLIGADO 3 flashes DESLIGADO 3 flashes DESLIGADO EiEnvie para a EUCHNER para reparo.
detecção de nó

Tabela 56: Correção de erros FM4

Figura 33:
FM4

(Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


LIDERADO

SIGNIFICADO CORRER EM FALHA FALHA EXT SEL IN1-16 SOLUÇÃO


VERDE VERMELHO VERMELHO LARANJA AMARELO

Erro interno DESLIGADO 2 ou 3 piscadas DESLIGADO DESLIGADO


EiEnvie o módulo para EUCHNER para
reparar.

Erro de compatibilidade DESLIGADO 5 flashes DESLIGADO 5 flashes


EiVersão de firmware não suportada
módulo básico.

Erro durante a EiReinicie o sistema.


comunicação com o DESLIGADO 5 flashes DESLIGADO DESLIGADO EiSe o problema persistir, envie o FI16 para
módulo básico Mostra o endereço EUCHNER para reparo.
módulo de física
EiReinicie o sistema.
Erro em outro módulo de
DESLIGADO SOBRE DESLIGADO DESLIGADO
8.4.7. Módulo FI16(Figura 34)

expansão ou MSC-CB
EiVerifique em qual módulo está
Modo ERRO.

Módulo detectado
expansão disso EiModificar endereço do módulo
DESLIGADO 5 flashes 5 flashes DESLIGADO
digite com o mesmo (veja a seção NODE_SEL).
endereço

Erro interno na
DESLIGADO 3 flashes DESLIGADO 3 flashes DESLIGADO EiEnvie para a EUCHNER para reparo.
detecção de nó

Tabela 57: Correção de Erros FI16

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original)


Figura 34:
FI16
Controlador de segurança modular MSC
Manual de instruções

65
É
LIDERADO

66
SIGNIFICADO CORRER EM FALHA FALHA EXT SEL OSSD1/2 LIMPAR1/2 ESTADO 1/4 SOLUÇÃO
VERDE VERMELHO VERMELHO LARANJA VERMELHO VERDE AMARELO AMARELO

2 ou 3 pares EiEnvie o módulo para EUCHNER


Erro interno DESLIGADO DESLIGADO Vermelho DESLIGADO DESLIGADO
padeos Para seu reparo.

5 piscadas- 5 piscadas- 5 piscadas- EiVersão de firmware não suportada


Erro de compatibilidade DESLIGADO DESLIGADO 5 flashes
deos deos deos compatível com módulo básico.

4 flashes
(somente LED EiVerifique as conexões
correspondente OSSD1/2.
4 piscadas-
Erro de saída OSSD DESLIGADO DESLIGADO dente para o DESLIGADO DESLIGADO EiSe o problema persistir, envie o
deos
sair em AC-FO2/AC-FO4 para EUCHNER
o jeito de
Segurança Modular MSC

para reparo.
erro)

EiReinicie o sistema.
Erro durante a
5 piscadas- Mostra o di- EiSe o problema persistir, envie o
comunicação com o DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO
deos reação física AC-FO2/AC-FO4 para EUCHNER
módulo básico
do módulo para reparo.
8.4.8. Módulos AC-FO2/AC-FO4(Figura 35)

EiReinicie o sistema.
Erro em outro módulo de
Manual de Instruções Controlador de

DESLIGADO SOBRE DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO EiVerifique qual módulo é


expansão ou MSC-CB
está no modo ERRO.

Módulo detectado
5 piscadas- 5 piscadas- EiModificar endereço do módulo
expansão do mesmo tipo DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO
deos deos (veja a seção NODE_SEL).
com o mesmo endereço

Falha na alimentação
Vermelho piscando Estado de EiConecte os terminais 13 e 14 ao
em OSSD3/4 SOBRE DESLIGADO SOBRE Cintilação
tentar SAÍDA alimentação de tensão.
(somente AC-FO4)

Sobrecarga ou curto- Estado


DESLIGADO DESLIGADO SOBRE Status OSSD Cintilação EiVerifique o cabo de STATUS.
circuito na saída STATUS CLARO

Erro interno na 3 piscadas- 3 piscadas- EiEnviar para EUCHNER para


DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO
detecção de nó deos deos reparar.

Tabela 58: Solução de problemas do AC-FO2/AC-FO4


Figura 35:
AC-FO2/AC-FO4

(Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


LIDERADO

SIGNIFICADO CORRER EM FALHA FALHA EXT SEL0/1 RELÉ1/4 LIMPAR1/4 SOLUÇÃO


VERDE VERMELHO VERMELHO LARANJA VERMELHO VERDE AMARELO

Erro interno DESLIGADO 2 ou 3 piscadas DESLIGADO VERMELHO DESLIGADO


EiEnvie o módulo para EUCHNER para
reparar.

Erro de compatibilidade DESLIGADO 5 flashes DESLIGADO 5 flashes 5 flashes


EiVersão de firmware não suportada
com módulo básico.

4 flashes
(apenas o LED EiSe o problema persistir, envie o módulo
Erro de saída do relé DESLIGADO 4 flashes DESLIGADO DESLIGADO
correspondente à saída Envio para EUCHNER para reparo.
em modo ERROR)

Erro durante a EiReinicie o sistema.


comunicação com o DESLIGADO 5 flashes DESLIGADO
Mostra a direção DESLIGADO DESLIGADO
física de
EiSe o problema persistir, envie o módulo
módulo básico Envio para EUCHNER para reparo.
8.4.9. Módulo AZ-FO4(Figura 36)

módulo
EiReinicie o sistema.
Erro em outro módulo de
DESLIGADO SOBRE DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO EiVerifique qual módulo foi encontrado
expansão ou MSC-CB
no modo ERRO.

Módulo detectado
expansão do mesmo tipo DESLIGADO 5 flashes 5 flashes DESLIGADO DESLIGADO
EiModificar endereço do módulo
(veja a seção NODE_SEL).
com o mesmo endereço

Erro no circuito de 4 flashes


realimentação do relé SOBRE DESLIGADO 4 flashes (apenas o LED correspondente à saída em EiVerifique os terminais 5, 6, 7 e 8.
externo, categoria 4 Modo ERRO)

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original)


Erro interno na EiEnvie o módulo para EUCHNER para
DESLIGADO 3 flashes DESLIGADO 3 flashes DESLIGADO DESLIGADO
detecção de nó reparar.

Tabela 59: Solução de problemas do AZ-FO4

Figura 36:
AZ-FO4
Controlador de segurança modular MSC
Manual de instruções

67
É
LIDERADO

68
SIGNIFICADO CORRER EM FALHA FALHA EXT SEL0/1 RELÉ1/4 LIMPAR1/4 ESTADO1/8 SOLUÇÃO
VERDE VERMELHO VERMELHO LARANJA VERMELHO VERDE AMARELO AMARELO

2 ou 3 piscadas EiEnvie o módulo para EUCHNER para


Erro interno DESLIGADO DESLIGADO VERMELHO DESLIGADO DESLIGADO
deos reparar.

Erro de compatibilidade EiVersão de firmware não suportada


DESLIGADO 5 flashes DESLIGADO 5 flashes 5 flashes 5 flashes
capacidade módulo básico.

4 flashes
Erro de saída do (apenas o LED EiSe o problema persistir, envie o módulo
DESLIGADO 4 flashes DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO
relé correspondente à saída à EUCHNER para reparação.
em modo ERROR)

Erro durante EiReinicie o sistema.


Segurança Modular MSC

comunicação com o DESLIGADO 5 flashes DESLIGADO Mostra o DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO EiSe o problema persistir, envie o módulo
módulo básico direção fisica à EUCHNER para reparação.
do módulo
8.4.10. Módulo AZ-FO4O8(Figura 37)

Erro em outro módulo EiReinicie o sistema.


de expansão ou DESLIGADO SOBRE DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO EiVerifique qual módulo foi encontrado
MSC-CB no modo ERRO.

Módulo detectado
de expansão de EiModificar endereço do módulo
Manual de Instruções Controlador de

DESLIGADO 5 flashes 5 flashes DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO


mesmo tipo com o (veja a seção NODE_SEL).
mesmo endereço

Erro no circuito de 4 flashes


retorno externo SOBRE DESLIGADO 4 flashes (apenas o LED correspondente à saída DESLIGADO EiVerifique os terminais 5, 6, 7 e 8.
revezamento, categoria 4 no modo ERRO)

Erro interno na EiEnvie o módulo para EUCHNER para


DESLIGADO 3 flashes DESLIGADO 3 flashes DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO
detecção de nó reparar.

curto-circuito ou
sobrecarga detectada DESLIGADO DESLIGADO SOBRE DESLIGADO Status OSSD LIMPAR status Cintilação EiVerifique as conexões de saída.
ted

Tabela 60: Solução de problemas do AZ-FO4O8

Figura 37:
AZ-FO4O8

(Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


LIDERADO

SIGNIFICADO CORRER EM FALHA FALHA EXT SEL0/1 ESTADO1/8 SOLUÇÃO


VERDE VERMELHO VERMELHO LARANJA AMARELO

Erro interno DESLIGADO 2 ou 3 piscadas DESLIGADO DESLIGADO


EiEnvie o módulo para EUCHNER para
reparar.

Erro de compatibilidade DESLIGADO 5 flashes DESLIGADO 5 flashes


EiVersão de firmware não suportada
módulo básico.

Erro durante a EiReinicie o sistema.


comunicação com o DESLIGADO 5 flashes DESLIGADO DESLIGADO EiSe o problema persistir, envie o módulo
módulo básico Mostra o endereço à EUCHNER para reparação.
módulo de física
EiReinicie o sistema.
8.4.11. Módulo O8(Figura 38)

Erro em outro módulo de


DESLIGADO SOBRE DESLIGADO DESLIGADO EiVerifique em qual módulo está
expansão ou MSC-CB
Modo ERRO.

Módulo detectado
expansão disso EiModificar endereço do módulo
DESLIGADO 5 flashes 5 flashes DESLIGADO
digite com o mesmo (veja a seção NODE_SEL).
endereço

Erro interno na
DESLIGADO 3 flashes DESLIGADO 3 flashes DESLIGADO EiEnvie para a EUCHNER para reparo.
detecção de nó

Curto-circuito ou excesso
carga nas saídas de DESLIGADO DESLIGADO SOBRE DESLIGADO Cintilação
EiVerifique as conexões de saída
status 1-8.
status 1-8

Não há poder

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original)


Piscando intermitente
nas DESLIGADO DESLIGADO SOBRE DESLIGADO EiConecte o pino 5 à alimentação.
tentar
saídas de status 1-8

Tabela 61: Correção de Erros O8

Figura 38:
O8
Controlador de segurança modular MSC
Manual de instruções

69
É
LIDERADO

70
SIGNIFICADO CORRER EM FALHA FALHA EXT SEL 0/1 ESTADO 1/8 ESTADO 16/09 SOLUÇÃO
VERDE VERMELHO VERMELHO LARANJA AMARELO AMARELO

Erro interno DESLIGADO 2 ou 3 piscadas DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO


EiEnvie o módulo para EUCHNER para
reparar.

Erro de compatibilidade DESLIGADO 5 flashes DESLIGADO 5 flashes 5 flashes


EiVersão de firmware não suportada
módulo básico.

Erro durante a EiReinicie o sistema.


comunicação com o DESLIGADO 5 flashes DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO EiSe o problema persistir, envie o módulo
módulo básico Mostra o endereço à EUCHNER para reparação.
módulo de física
EiReinicie o sistema.
Erro em outro módulo de
8.4.12. Módulo O16(Figura 39)

DESLIGADO SOBRE DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO


Segurança Modular MSC

expansão ou MSC-CB
EiVerifique em qual módulo está
Modo ERRO.

Módulo detectado
expansão disso EiModificar endereço do módulo
DESLIGADO 5 flashes 5 flashes DESLIGADO DESLIGADO
digite com o mesmo (veja a seção NODE_SEL).
endereço

Erro interno na
DESLIGADO 3 flashes DESLIGADO 3 flashes DESLIGADO DESLIGADO EiEnvie para a EUCHNER para reparo.
detecção de nó
Manual de Instruções Controlador de

Curto-circuito ou excesso
carga nas saídas de DESLIGADO DESLIGADO SOBRE DESLIGADO Cintilação DESLIGADO
EiVerifique as conexões de saída
status 1-8.
status 1-8

Curto-circuito ou excesso
carga nas saídas de DESLIGADO DESLIGADO SOBRE DESLIGADO DESLIGADO Cintilação
EiVerifique as conexões de saída
status 9-16.
status 9-16

Não há poder
Piscando intermitente
nas DESLIGADO DESLIGADO SOBRE DESLIGADO DESLIGADO EiConecte o pino 5 à alimentação.
tentar
saídas de status 1-8

Não há poder
Piscando intermitente
nas DESLIGADO DESLIGADO SOBRE DESLIGADO DESLIGADO EiConecte o pino 6 à alimentação.
tentar
saídas de status 9-16

Figura 39: Tabela 62: Correção de erro O16


O16

(Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


LIDERADO

SIGNIFICADO CORRER EM FALHA FALHA EXT SEL ENC* PROX SH SOLUÇÃO


VERDE VERMELHO VERMELHO LARANJA AMARELO AMARELO AMARELO

2 ou 3 piscadas EiEnvie o módulo para EUCHNER


Erro interno DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO
deos Mostra o Para seu reparo.
direção fisica
Erro de compatibilidade do módulo EiVersão de firmware não compatível
DESLIGADO 5 flashes DESLIGADO 5 flashes 5 flashes 5 flashes
capacidade Compatível com módulo básico.

EiSubstitua o codificador.
Erro interno
DESLIGADO 3 flashes DESLIGADO 3 flashes DESLIGADO DESLIGADO EiEnviar para EUCHNER para
Codificador
reparar.

EiSubstitua o detector de proximidade


Erro interno metade.
Detector de proximidade DESLIGADO 3 flashes DESLIGADO 3 flashes
metade
EiEnviar para EUCHNER para
reparar.

Erro interno EiEnvie o módulo para EUCHNER


DESLIGADO 3 flashes DESLIGADO 3 flashes DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO
Descoberta de nó Para seu reparo.

Módulo detectado
de expansão de
EiModifique o endereço do
DESLIGADO 5 flashes 5 flashes DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO módulo (veja a seção
mesmo tipo com o
NODE_SEL).
8.4.13. Módulos SPM0/SPM1/SPM2(Figura 40)

mesmo endereço

Codificador não conecta


fazer, mas 3 piscadas- 3 piscadas-
DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO EiVerifique a conexão e
solicitado através deos** deos**
alimentação de tensão ao

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original)


a configuração
codificador/detector de
Detector de proximidade proximidade.
metade
3 piscadas- 3 piscadas- EiVerifique a frequência de
não conectado, mas DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO
deos** deos** entrada (dentro do intervalo).
solicitado através
a configuração

* NÃO DISPONÍVEL COM MÓDULO SPM0


* * EM CASO DE ERRO EM UM ÚNICO CANAL, É EXIBIDA A SEGUINTE INFORMAÇÃO DE ERRO:
PRIMEIRO O ERRO E DEPOIS O CANAL COM O ERRO.
Figura 40: Tabela 63: Solução de problemas de SPM0, SPM1, SPM2
SPM1, SPM2
Controlador de segurança modular MSC
Manual de instruções

71
É
LIDERADO

72
SIGNIFICADO CORRER EM FALHA FALHA EXT SEL 0/1 OSSD1/4 LIMPAR1/4 ESTADO 1/8 SOLUÇÃO
VERDE VERMELHO VERMELHO LARANJA VERMELHO VERDE AMARELO AMARELO

Erro interno DESLIGADO 2 ou 3 piscadas DESLIGADO Vermelho DESLIGADO


EiEnvie o módulo para EUCHNER para
seu reparo.

Erro de compatibilidade EiVersão de firmware não suportada


DESLIGADO 5 flashes DESLIGADO 5 flashes 5 flashes 5 flashes
cidade com módulo básico.

4 flashes
(apenas o LED EiSe o problema persistir, envie o
Erro de saída OSSD DESLIGADO 4 flashes DESLIGADO correspondente ao DESLIGADO DESLIGADO módulo para a EUCHNER para
saída no modo reparo.
ERRO)
Segurança Modular MSC

EiReinicie o sistema.
Erro durante
comunicação com o DESLIGADO 5 flashes DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO
EiSe o problema persistir, envie o
módulo básico módulo para a EUCHNER para
8.4.14. Módulo AH-FO4SO8(Figura 41)

reparo.

Erro em outro módulo EiReinicie o sistema.


de expansão ou DESLIGADO SOBRE DESLIGADO Mostra o endereço DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO EiVerifique qual módulo é
MSC-CB módulo de física está no modo ERRO.
Manual de Instruções Controlador de

Módulo detectado
expansão disso 5 piscadas- EiModificar endereço do módulo
DESLIGADO 5 flashes DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO
digite com o mesmo deos (veja a seção NODE_SEL).
endereço

Sobrecarga ou curto
circuito de saída DESLIGADO DESLIGADO SOBRE STATUS DE SAÍDA CLARO Cintilação
EiVerifique as conexões do
saídas de status.
STATUS

Cintilação
Sobrecarga OSSD (apenas o LED
ou carga conectada a DESLIGADO DESLIGADO SOBRE correspondente ao DESLIGADO STATUS DE SAÍDA
EiVerifique as conexões do
Saídas OSSD.
24 V DC saída no modo
ERRO)

Sem tensão em OSSD3- OSSD3/OSSD4 OSSD3/OSSD4


DESLIGADO DESLIGADO SOBRE STATUS DE SAÍDA EiConecte o pino 14 a 24 V CC.
OSSD4 pisca pisca
Figura 41:
Falha na detecção EiEnvie o módulo para EUCHNER para
AH-FO4SO8 DESLIGADO 3 flashes DESLIGADO 3 flashes DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO
do nó seu reparo.

Tabela 64: Solução de problemas do AH-FO4SO8

(Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


Manual de instruções
Controlador de segurança modular MSC

9. Software de designer de segurança EUCHNER


Software aplicativoProjetista de Segurança EUCHNER(SWSD) permite projetar uma lógica para os componentes de
segurança conectados ao controlador e às extensões do sistema MSC.
Assim, o módulo de segurança MSC e os módulos de expansão correspondentes monitoram e controlam os componentes de
segurança conectados.

O EUCHNER Safety Designer é baseado em uma interface gráfica de usuário com a qual as conexões entre componentes
individuais podem ser determinadas. Isso é descrito abaixo:

9.1. Instalação de software


9.1.1. Requisitos de hardware do computador
EiRAM: >2 GB
EiDisco rígido: >500 MB de memória livre
EiConexão USB: 2.0 ou superior

9.1.2. Requisitos de software de computador

Windows 7 com Service Pack 1 instalado (ou superior).

AVISO

EiO computador deve ter o Microsoft Framework 4.8 (ou superior) instalado.

9.1.3. Instalando o EUCHNER Safety Designer


EiArquivo de instalação disponível em www.euchner.com.
EiClique duas vezes no arquivoSetupDesigner.exe.

Assim que a instalação for concluída, aparecerá uma janela solicitando ao usuário que feche o programa de instalação.

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original) 73


Manual de Instruções Controlador de
Segurança Modular MSC

9.1.4. Generalidades
Se o EUCHNER Safety Designer tiver sido instalado corretamente, um ícone aparecerá na área de trabalho.

Para iniciar o programa, clique duas vezes no referido ícone.-

A seguinte tela inicial é exibida:

Figura 42: Projetista de Segurança EUCHNER

Agora você pode começar a criar projetos.

9.1.5. Barra de ferramentas padrão


A barra de ferramentas padrão é exibida naFigura 43. O significado dos ícones é explicado abaixo:

Figura 43: EUCHNER Safety Designer, barra de ferramentas padrão

1- CRIAR NOVO PROJETO

2- ALTERAR CONFIGURAÇÃO (composição de diferentes módulos)

3- ALTERAR PARÂMETROS DO USUÁRIO (nome, empresa, etc.)

4- SALVAR PROJETO ATUAL

5- CARREGAR PROJETO EXISTENTE (do disco rígido)

6- IMPRIMIR ESBOÇO DO PROJETO

7- VISUALIZAÇÃO DA IMPRESSÃO

74 (Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


Manual de instruções
Controlador de segurança modular MSC

8- ÁREA DE IMPRESSÃO

9- JUNTE-SE À GRADE

10- MOSTRAR RECURSOS

onze- IMPRIMIR RELATÓRIO DO PROJETO

12- UNDO (desfazer último comando)

13- REDO (repetir a última ação desfeita)

14- VALIDAR PROJETO

quinze- ESTABELECER CONEXÃO COM MSCB

16- TERMINAR CONEXÃO COM MSC

17- ENVIAR PROJETO PARA MSC

18- BAIXAR PROJETO DISPONÍVEL (do MSC)

19- MONITORAR O STATUS DE E/S EM TEMPO REAL - GRÁFICO

vinte- MONITORAR O STATUS DE E/S EM TEMPO REAL - TEXTO

vinte e um- BAIXAR ARQUIVO DE LOG

22- MOSTRAR CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA

23- BAIXAR MEMÓRIA DE ERRO

24- EXCLUIR MEMÓRIA DE ERRO

25- SIMULAÇÃO ESQUEMÁTICA

26- SIMULAÇÃO GRÁFICA

27- ALTERAR A SENHA

28- AJUDA NA TELA

29- RESTAURAR SENHA


É
Figura 44: EUCHNER Safety Designer, ícones padrão

9.1.6. Barra de menu de texto


A barra de menu pode ser ativada e desativada.

Figura 45: EUCHNER Safety Designer, barra de menu de texto

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original) 75


Manual de Instruções Controlador de
Segurança Modular MSC

9.1.7. Criar novo projeto (configurar sistema MSCB)

Para iniciar um novo projeto, selecione o ícone de na barra de ferramentas padrão. A janela de entrada é aberta.
formação de projeto (Figura 46).

Figura 46: EUCHNER Safety Designer, informações do projeto

Uma vez aberto, o módulo MSC-CB-S é exibido. No menu suspenso você pode selecionar o módulo base MSC-CB e a
versão do firmware dos dois módulos base.
Os menus suspensos na parte superior da tela (selecionar módulo de expansão) permitem adicionar os módulos
necessários para o sistema. O menu suspenso na parte inferior da tela permite selecionar o nó.
A ordem em que os módulos são adicionados não é relevante. Além disso, a posição física dos módulos não precisa
corresponder à do menu de configuração do MSC. Por exemplo, você pode colocar fisicamente os módulos escravos à esquerda
do módulo mestre.

Para alguns módulos escravos também é necessário selecionar o tipo (MVx, MBx) através de um segundo menu
suspenso localizado abaixo do menu de seleção de nós.

SELECIONE MÓDULO DE EXPANSÃO (para adicionar à configuração)

SELEÇÃO DE VERSÃO DE FIRMWARE SELECIONAR NÓ (0 a 3) Desative o processo de leitura do cartão de memória M-A1

Figura 47: EUCHNER Safety Designer, selecione módulo de expansão

76 (Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


Manual de instruções
Controlador de segurança modular MSC

9.1.7.1. Alterar configuração (estrutura dos diferentes módulos)

Se você selecionar o ícone ( , é possível alterar as configurações do sistema. A janela de configuração aparece novamente
Figura 47).

9.1.7.2. Modificar parâmetros do usuário

Se você selecionar o ícone , é possível alterar as informações do projeto. A janela de informações do projeto é aberta
(Figura 46). Para realizar esta ação não é necessário sair do ESWD. Esta caixa de diálogo normalmente é usada quando um novo
usuário deseja criar um novo projeto (ou quando usa um projeto criado anteriormente).

9.1.8. Barras de ferramentas para OBJETOS, OPERADORES e CONFIGURAÇÃO


Quatro grandes janelas de ferramentas aparecem nos lados esquerdo e direito da janela principal (Figura 48):

Figura 48: EUCHNER Safety Designer, barras de ferramentas

1. Janela de ferramentas “ITEMS”


Esta janela inclui os diferentes blocos funcionais que compõem o projeto. Esses blocos são divididos em quatro categorias:
EiEntrada
EiControle de velocidade
EiSaída É
EiComentários

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original) 77


Manual de Instruções Controlador de
Segurança Modular MSC

2. Janela de ferramentas “OPERADOR”


Esta janela contém os diferentes blocos funcionais que permitem vincular os objetos do ponto 1. Esses blocos estão divididos
em sete categorias:
EiLógica
EiRecordações
EiBloqueio de segurança
EiContadores
EiTemporizadores
EiMuting (função Muting)
EiDiversos

3. Janela de ferramentas “CONFIGURAÇÃO” Esta janela contém


a descrição da estrutura do projeto.

4. Janela de ferramentas “CONFIGURAÇÃO VISUAL” Esta janela contém uma


representação gráfica da estrutura do projeto.

9.1.9. Criação de diagrama


Após selecionar a estrutura do sistema é possível configurar o projeto.
O diagrama lógico é criado com a ajuda da funçãoARRASTAR E SOLTAR:
EiO objeto desejado é selecionado nas janelas descritas acima (cada objeto será descrito posteriormente).
forma mais detalhada) e está inserido na área de design.
EiDepois que um objeto é selecionado, a janela é abertaPROPRIEDADE, no qual você deve concluir as alterações
necessário.
EiUsando as teclas de seta direita e esquerda do teclado ou clicando nas laterais da barra de rolagem,
zação é possível definir um valor numérico nas barras de rolagem (por exemplo, filtro).
EiOs objetos podem ser conectados entre si selecionando o pino desejado com o mouse e arrastando-o até soltá-lo
no plug com o qual você deseja ingressar.
EiPara conectar elementos distantes, você pode usar o componente “Interpage: In/Out”.
entrada/saída) encontrada em “Operador/Diversos”. Para criar a conexão desejada, é necessário atribuir ao
elemento “Interpage Out” um nome que corresponda ao elemento “Interpage In” correspondente.

Lado esquerdo Parte direita


do diagrama do diagrama

Figura 49: Ponto de conexão: entrada/saída

EiSe você precisar duplicar um objeto, você deve primeiro marcá-lo e depois pressionar Ctrl+C/Ctrl+V no teclado
para copiar e colar.
EiPara excluir um objeto ou conexão, você deve selecionar o objeto ou conexão e pressionar o botão
Excluir tecla no teclado.

78 (Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


Manual de instruções
Controlador de segurança modular MSC

9.1.9.1. Usando o botão direito do mouse


EiEm blocos de entrada/saída
- Copiar colar
- Excluir
- Exclua todas as conexões atribuídas
- Alinhamento com outros blocos funcionais (em seleção múltipla)
- Ajuda
- Modo monitor: mostrar/ocultar janela de propriedades
- Bloco de status: ativar/desativar a negação lógica do pino de entrada
EiEm blocos de operação
- Copiar colar
- Excluir
- Alinhamento com outros blocos funcionais (em seleção múltipla)
- Ajuda
- Ativação/desativação da negação lógica
- Modo monitor: mostrar/ocultar janela de propriedades
EiNos terminais
- Alinhamento com outros blocos funcionais (em seleção múltipla)
EiNas conexões (cabos)
- Excluir
- Visualizando o caminho completo de uma conexão (rede)

JANELA
COM
OBJETO
PROPRIEDADES

Ponto de partida para

a conexão

PROJETO
ÁREA DE TRABALHO

Figura 50: EUCHNER Safety Designer, área de design

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original) 79


Manual de Instruções Controlador de
Segurança Modular MSC

9.1.10. Exemplo de projeto


Figura 51mostra um exemplo de projeto no qual o módulo MSC-CB é conectado apenas com dois componentes de
segurança (intertravamento e parada de emergência).
As entradas (1, 2, 3) do módulo MSC-CB para ligação dos contatos dos componentes de segurança estão destacadas em
amarelo no lado esquerdo. As saídas MSC (1 a 4) são acionadas de acordo com as condições definidas no intertravamento
(INTERLOCK) e no dispositivo de parada de emergência (E-STOP) (ver páginas 98 “Parada de emergência [E-STOP]” e 99
“Intertravamento [INTERLOCK ]”).

Ao clicar em um bloco, ele é selecionado e do lado direito é ativada a janela PROPRIEDADE, onde é possível
configurar os parâmetros de ativação e verificação do bloco.

Figura 51: EUCHNER Safety Designer, exemplo de projeto


No final da fase de criação do projeto (ou durante etapas intermediárias) é possível salvar a configuração atual

com o ícone.

80 (Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


Manual de instruções
Controlador de segurança modular MSC

9.1.10.1. Verificação do projeto

AVISO

Após a conclusão do projeto, ele deve ser verificado.

Para fazer isso, execute o comando CHECK (clicando no ícone na barra de ferramentas
padrão do TAS).

Figura 52: EUCHNER Safety Designer, verificação do projeto

Se a verificação for concluída sem problemas, um número consecutivo será atribuído à ENTRADA e SAÍDA do
projeto. Este número aparecerá no monitor REPORT e no monitor EUCHNER Safety Designer. A configuração só
será transmitida se a verificação for bem sucedida.

AVISO

A função de validação verifica apenas se a programação é compatível com as propriedades do


sistema MSC. Isto não garante que a programação do dispositivo atenda a todos os requisitos de
É
segurança da aplicação.

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original) 81


Manual de Instruções Controlador de
Segurança Modular MSC

9.1.10.2. Alocação de recursos

Para visualizar a atribuição de recursos, selecione o ícone . Todos os elementos aparecem na alocação de recursos
utilizados, como entradas, saídas e estados, bem como entradas e saídas de fieldbus.

Figura 53: EUCHNER Safety Designer, alocação de recursos

9.1.10.3. Relatório de impressão

A estrutura do sistema pode ser impressa juntamente com as propriedades dos diferentes blocos (ícone de no bar
ferramentas padrão).

82 (Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


Manual de instruções
Controlador de segurança modular MSC

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original) 83


Manual de Instruções Controlador de
Segurança Modular MSC

1. CRC total
2. Tempo de ciclo
3. Informações sobre o nível de segurança

4. Recursos utilizados
5. Tempo de reação OSSD
Figura 54: EUCHNER Safety Designer, relatório do projeto

AVISO

EiEsta definição do PL e dos demais parâmetros correspondentes de acordo com a ISO 13849-1 é apenas
refere-se às funções implementadas no sistema MSC através do EUCHNER Safety Designer, e
sempre assumindo que a configuração foi realizada corretamente.
EiPara obter o PL de toda a aplicação e seus parâmetros é necessário levar em consideração os dados
de todos os dispositivos conectados ao MSCB dentro do aplicativo.
EiIsto só pode ser feito pelo engenheiro técnico ou pelo responsável pela instalação.

9.1.10.4. Conexão com MSC

AVISO

A conexão remota é possível a partir da versão de firmware 3.0.1 do módulo básico. Para
estabelecer a conexão ao MSC, a conexão USB do módulo base é acessada através de um
adaptador Ethernet.

Uma vez conectado o módulo básico ao computador através do cabo USB, deve-se utilizar o ícone para estabelecer o
Conexão. Uma janela aparecerá solicitando uma senha. Digite a senha (consulte “Proteção por senha”).

Figura 55: EUCHNER Safety Designer, solicitação de senha

9.1.10.5. Enviando a configuração para o sistema MSC

Se você clicar no ícone na barra de ferramentas padrão, executar o comando correspondente enviará o
configuração salva no computador no módulo MSC-CB/MSC-CB-S. Com o MSC-CB/MSC-CB-S, o projeto é salvo na
memória interna e, se aplicável, no cartão de memória M-A1 (nível de senha necessário: 2).

AVISO

Esta função só está disponível após validação bem-sucedida do projeto.

84 (Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


Manual de instruções
Controlador de segurança modular MSC

9.1.10.6. Baixando um arquivo de configuração (projeto) do módulo básico

Se você clicar no ícone na barra de ferramentas padrão, você baixará um projeto do módulo básico MSC-
CB/MSC-CB-S no software de configuração EUCHNER Safety Designer. O EUCHNER Safety Designer exibirá o
projeto salvo no módulo MSC-CB/MSC-CB-S (nível de senha necessário: 1).

AVISO

EiCaso seja necessário utilizar o projeto com outros módulos do tipo MSC-CB/MSC-CB-S, eles deverão
Verifique os componentes conectados (consulte “Estrutura do sistema” na página 85).
EiUma verificação do projeto (página 81) e um CHECK são então realizados.
sistema ÇÃO (página 90).

9.1.10.7. Registro de configuração

AVISO

EiO arquivo de configuração (projeto) inclui a data de criação e o valor CRC (código hexagonal).
cimal de quatro dígitos) de cada projeto salvo no MSC-CB/MSC-CB-S (Figura 56).
EiNeste log é possível registrar até cinco eventos sucessivos. Abaixo estão os resultados
Eles são substituídos começando pelo evento mais antigo.

O arquivo de log (LOG) pode ser visualizado clicando no ícone de na barra de ferramentas padrão (nível
senha necessária: 1).

Figura 56: EUCHNER Safety Designer, arquivo de registro

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original) 85


Manual de Instruções Controlador de
Segurança Modular MSC

9.1.10.8. Estrutura do sistema

A estrutura atual do sistema MSC pode ser verificada através do ícone Aparece (nível de senha necessário: 1).
uma tabela com o seguinte conteúdo:
Eimódulos conectados;
Eiversão do firmware de cada módulo;
Einúmero do nó (endereço físico) de cada módulo.

Figura 57: Visão geral da estrutura do sistema

Se algum dos módulos detectados apresentar erro, a seguinte janela aparecerá.


No exemplo a seguir, o número do nó do módulo FI8 está incorreto (indicado por texto em vermelho).

Figura 58: Estrutura incorreta do sistema

9.1.10.9. Desconexão do sistema

Clique no ícone para encerrar a conexão entre o computador e o módulo básico. Uma vez desconectado o
sistema, redefine e reinicia com o projeto transferido.

AVISO

Caso o sistema não seja composto por todos os módulos previstos na configuração, esta
divergência será mostrada no módulo MSC-CB/MSC-CB-S, que não iniciará (ver SINAIS).

86 (Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


Manual de instruções
Controlador de segurança modular MSC

9.1.10.10.Monitor (status de E/S em tempo real: texto)

Clique no ícone para ativar o monitor (nível de senha necessário: 1). Uma janela pop-up aparece(em
tempo real)com o seguinte conteúdo:
Eistatus das entradas (se o objeto tiver duas ou mais conexões de entrada com o MSC, apenas
veja como o primeiro é ativado; veja o exemplo mostrado);
Eidiagnóstico de entrada;
Eistatus das saídas OSSD;
Eidiagnóstico de saídas OSSD;
Eistatus das saídas digitais;
EiDiagnóstico OUT_TEST.

Figura 59: Monitorar (texto)

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original) 87


Manual de Instruções Controlador de
Segurança Modular MSC

9.1.10.11.Monitor (status de E/S em tempo real: texto/gráfico)

Clique no ícone para ativar/desativar o monitor (nível de senha necessário: 1). A cor das conexões
(Figura 60) permite ler o diagnóstico (em tempo real) da seguinte forma:
EiVERMELHO=DESLIGADO

EiVERDE=SOBRE
EiLARANJA LISTRADA=Erro de conexão
EiLISTRADO VERMELHO=ATIVAR pendente (por exemplo, RESET)

CASOS ESPECIAIS
¨Sinais “NETWORK” (Rede), “NETWORK IN” e “NETWORK OUT” do OPERADOR:
EiLINHA VERMELHA GROSSA CONTÍNUA=PARAR
EiLINHA VERDE GROSSA CONTÍNUA=CORRER
EiLINHA LARANJA GROSSA CONTÍNUA=COMEÇAR

¨OPERADOR “SAÍDA SERIAL”:


EiLINHA PRETA GROSSA CONTÍNUA=Transferência de dados

Colocar o ponteiro do mouse sobre a articulação exibe o diagnóstico.

Figura 60: Monitor (gráfico)

88 (Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


Manual de instruções
Controlador de segurança modular MSC

9.1.11. Proteção de senha


Para carregar e salvar o projeto é necessário inserir uma senha no EUCHNER Safety Designer.

AVISO

A senha padrão fornecida deve ser alterada para evitar adulterações (senha de nível 2) ou
para que a configuração carregada no sistema MSC não fique visível (senha de nível 1).

9.1.11.1. Senha de nível 1


Todos os usuários que utilizam o sistema MSC deverão possuir SENHA nível 1.
Com ele poderão visualizar apenas o arquivo CADASTRO, a estrutura do sistema, o monitoramento em tempo real e os processos de carregamento.

Na primeira inicialização do sistema o usuário deverá utilizar a senha “” (tecla ENTER). Os planejadores de sistema
que conhecem a senha do nível 2 podem inserir uma nova senha para o nível 1 (alfanumérica, máximo de 8
caracteres).

AVISO

Usuários que conhecem esta senhaserá capazcarregar, modificar e salvar projetos (do MSC-CB/MSC-CB-
S para o computador).

9.1.11.2. Senha de nível 2


Os planejadores de sistema que têm direitos para criar projetos devem conhecer a SENHA de nível 2. Na primeira vez que o
sistema for iniciado, o usuário deverá usar a senha““PASSAGEM SEGURA”(somente letras maiúsculas).

Os planejadores de sistema que conhecem a senha do nível 2 podem inserir uma nova senha para o nível 2
(alfanumérica, máximo de 8 caracteres).

AVISO

Eicom esta senhaé possívelfazer upload de projetos (do computador para MSC-CB/MSC-CB-S), modificar
Carlos e salve-os. Em outras palavras, esta senha permite controlar completamente o
computador => sistema MSC.
EiAo CARREGAR um novo projeto é possível modificar a senha do nível 2.
EiSe você não possui uma dessas senhas, entre em contato com a EUCHNER para solicitar uma
UNLOCK FILE (se o arquivo de desbloqueio for salvo no diretório apropriado, no

o ícone da barra de ferramentas aparece ). Clicar no ícone redefinirá as configurações.


senhas dos níveis 1 e 2 aos seus valores originais. Esta senha só deve ser fornecida ao
planejador de sistemas e só pode ser usada uma vez.

9.1.11.3. Mudança de senha

Se você clicar no ícone de , é possível ativar a alteração da SENHA assim que a conexão com o
senha de nível 2.
Uma janela aparece (Figura 61) onde é possível selecionar a nova senha. Insira a senha antiga e a nova senha nos
campos apropriados (máx. 8 caracteres). Clique OK.
Finalmente, encerre a conexão para reinicializar o sistema.

Se você tiver um cartão de memória M-A1, a nova senha também será salva no cartão. É

Figura 61: Mudança de senha


2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original) 89
Manual de Instruções Controlador de
Segurança Modular MSC

9.1.12. Checagem de sistema

AVISO

Uma vez verificado o projeto, carregado no módulo MSC-CB/MSC-CB-S e todos os


componentes de segurança conectados, deve-se verificar o bom funcionamento do sistema.

Para fazer isso, uma mudança de estado é forçada em cada um dos componentes de segurança conectados ao MSC e
então o estado das saídas é verificado para ver se mudou.
O exemplo a seguir ilustra o procedimento de verificação.

Figura 62: Checagem de sistema

(t1) No estado operacional normal (intertravamento [INTERLOCK]), a Entrada1 está fechada, a Entrada2 está
aberto e a saída INTERLOCK é definida para o nível lógico “Alto”. Neste modo as saídas de segurança (OSSD1/2)
estão ativas e os terminais correspondentes recebem alimentação de 24 V DC.
(t2) Se o intertravamento (INTERLOCK) abrirfisicamente, muda o estado das entradas e, com ele, também o das
saídas do bloco INTERLOCK: (OFF = 0 V DC ---> 24 V DC);o estado das saídas de segurança OSSD1/2 muda de 24
VCC para 0 VCC.Quando esta alteração é detectada, o INTERLOCK móvel está conectado corretamente.

Figura 63: Mudança de status das entradas/saídas do sistema

AVISO

EiPara obter mais informações sobre a instalação adequada de sensores/componentes externos,


consulte o manual de instalação.
EiEsta verificação deve ser realizada com cada componente de segurança do projeto.

90 (Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


Manual de instruções
Controlador de segurança modular MSC

9.2. Blocos funcionais específicos


9.2.1. Objetos de saída
9.2.1.1. Saídas de segurança (OSSD)
As saídas OSSD não requerem manutenção. A Saída1 e a Saída2 fornecem 24 VCC se a entrada for “1” (VERDADEIRO) ou 0 VCC se
a entrada for “0” (FALSO).

¨Cada par OSSD possui uma entrada RESTART_FBK correspondente. Esta entrada deve estar sempre comutada
conforme descrito na seção RESTART_FBK.

Figura 64: OSSD (saídas de segurança)

Parâmetros
Reinicialização manual:Se selecionado, um reset poderá ser solicitado a cada alteração no sinal de entrada. Caso
contrário, a ativação da saída ocorrerá diretamente com base nas condições da entrada.

Figura 65: Parâmetros OSSD

Existem dois tipos de reset: manual e controlado. Se for selecionado o reset manual, o sistema verifica apenas a
transição do sinal de 0 para 1. No caso de reset controlado, tanto a transição de 0 para 1 quanto a mudança de
volta para 0 são verificadas.
Ativar status:Se habilitado, é possível conectar o OSSD com um STATUS.
Monitoramento externo do tempo K:Se ativado, é possível ajustar a janela de tempo de controle do sinal de
resposta externo (do estado da saída). É
Se a SAÍDA estiver no nível lógico “Alto” (TRUE), o sinal FBK deverá estar no nível lógico “Baixo” (FALSO) dentro do tempo
configurado e vice-versa.
Caso contrário, a saída OUTPUT muda para o nível Baixo (FALSE) e o erro é sinalizado no módulo básico MSC-CB/
MSC-CB-S piscando o LED CLEAR do OSSD em modo de erro.
Habilitar saída de erro:se habilitado, permite a saída ERROR_OUT.Se for detectado um erro do sinal externo
FBK, a saída passa para o nível lógico “High” (TRUE).

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original) 91


Manual de Instruções Controlador de
Segurança Modular MSC

O sinalErro de SAÍDAEle é redefinido quando ocorre um dos seguintes eventos: 1. O


sistema é desligado e ligado novamente.
2. O operador RESET é ativado.

Figura 66: Exemplo de OSSD com sinal de Figura 67: Exemplo de OSSD com sinal de resposta
resposta correto: neste caso, defeituoso (tempo de comutação externo
ERROR OUT=FALSE excedido): neste caso ERROR OUT=TRUE

Feedback OSSD desconectado:se selecionado, a entrada RESTART_FBK não deve estar conectada. Caso contrário,
o circuito de retorno deverá ser conectado diretamente em 24 V ou retornado através dos contatos de abertura
positiva.
Este parâmetro se aplica apenas aos seguintes módulos:
EiMSC-CB com versão de firmware ≥4.1
EiFI8FO2 com versão de firmware ≥0,11
EiAC-FO4, AC-FO2 com versão de firmware ≥0,7
EiAH-FO4SO8 com versão de firmware >0.1

9.2.1.2. Saída de segurança (OSSD simples-duplo)


A saída de segurança OSSD não requer manutenção.
A saída1 fornece 24 VCC se a entrada for “1” (VERDADEIRO) ou 0 VCC se a entrada for “0” (FALSO).

Figura 68: OSSD simples-duplo

¨Cada saída SINGLE_OSSD possui a entrada RESTART_FBK correspondente. A entrada RESTART_FBK apenas desativa
Recebe para as saídas OSSD dos módulos MSC-CB-S e FI8FO4S quando o reset manual ou monitoramento
flyback estiver ativado. No módulo AH-FO4SO8 a entrada RESTART_FBK é obrigatória e deve ser conectada
conforme descrito na seção RESTART_FBK.

Parâmetros
Tipo de saída: Dois tipos diferentes de saída estão disponíveis:
EiÚnico (saída única);
EiDuplo (saída dupla).

92 (Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


Manual de instruções
Controlador de segurança modular MSC

Com os módulos MSC-CB-S, FI8FO4S e AH-F04S08, o usuário pode escolher entre estas configurações:
1. 4 blocos funcionais OSSD (saída única)
2. 2 blocos de função OSSD (saída dupla)
3. 2 blocos de função OSSD (saída única) + 1 bloco de função OSSD (saída dupla)

AVISO

Ao usar OSSD de canal único, as saídas OSSD devem ser independentes para atender aos requisitos
do Nível de Integridade de Segurança (SIL 3).
Os cabos devem ser instalados adequadamente (por exemplo, executados separadamente)
para evitar falhas com origem comum entre as saídas OSSD.

Figura 69: Exemplo de projeto: 2 blocos com saída única + 1 bloco com saída dupla

Abaixo estão as configurações possíveis dos módulos MSC-CB-S, FI8FO4S e AH-F04S08 (2 ou 4 OSSDs):

É
Figura 70: Configuração de 2 saídas de canal Figura 71: Configuração de 4 saídas monocanal
duplo (categoria 4) (categoria 4)

Reinicialização manual:Se selecionado, um reset poderá ser solicitado a cada queda do sinal de entrada IN. Caso
contrário, a ativação da saída ocorrerá diretamente com base nas condições da entrada.

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original) 93


Manual de Instruções Controlador de
Segurança Modular MSC

Manual Verificado

Figura 72: Reinicialização manual/controlada

Existem dois tipos de reset: manual e controlado. Se for selecionado o reset manual, apenas é verificada a
transição do sinal de 0 para 1. No caso de reset controlado, tanto a transição de 0 para 1 quanto a mudança de
volta para 0 são verificadas.
Ativar status:Se ativado, é possível conectar o estado atual do OSSD em cada ponto do diagrama.
Monitoramento externo do tempo K:Se ativado, é possível ajustar a janela de tempo de controle do sinal de
resposta externo (do estado da saída).
Se a SAÍDA estiver no nível lógico “Alto” (TRUE), o sinal FBK deverá estar no nível lógico “Baixo” (FALSO) dentro do tempo
configurado e vice-versa.
Caso contrário, a saída OUTPUT passa para o nível Baixo (FALSE) e o erro é sinalizado no módulo básico MSC-CB
piscando o LED CLEAR do OSSD em modo de erro.
Habilitar saída de erro:se habilitado, permite a saída ERROR_OUT.Se for detectado um erro do sinal externo
FBK, a saída passa para o nível lógico “High” (TRUE).
O sinalErro de SAÍDAEle é redefinido quando ocorre um dos seguintes eventos: 1. O
sistema é desligado e ligado novamente.
2. O operador RESET MSC-CB é ativado.

Figura 73: Exemplo de OSSD com sinal de Figura 74: Exemplo de OSSD com sinal de resposta defeituoso
resposta correto: neste caso, (tempo de comutação externo excedido): neste
ERROR OUT=FALSE caso ERROR OUT=TRUE

Sem pulsos de teste:se ativado, nenhum pulso de teste será transmitido pela saída.

AVISO

Se este parâmetro estiver ativado, o SIL é reduzido.

Retorno OSSD não conectado:Se selecionado, o controle de retorno ou feedback não deve ser conectado. Se não for
selecionado, o controle de realimentação deve ser conectado diretamente em 24 V ou através da série de contatos de
abertura NF K1/K2.

PERCEBER

Este parâmetro aplica-se apenas ao módulo AH-FO4SO8, versão de firmware >0.1.

94 (Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


Manual de instruções
Controlador de segurança modular MSC

9.2.1.3. Saída de sinal (STATUS)


Com a saída de estado (STATUS) é possível controlar qualquer ponto do diagrama conectando-o à entrada IN. A saída
fornece 24 VCC se a entrada for “1” (VERDADEIRO) ou 0 VCC se a entrada for “0” (FALSO).

Figura 75: Estado

Importante!

A saída STATUS atinge apenas SIL 1 ou o nível de desempenho PL c.

9.2.1.4. Saída Fieldbus (SONDA FIELDBUS)


Com este elemento é possível visualizar o estado de qualquer ponto do diagrama no fieldbus. Para fazer alterações na
saída, o bit correspondente deve ser selecionado. A tabela a seguir mostra o número máximo de sensores.

Firmware do módulo
Módulo básico Número de sensores
barramento de campo

MSC-CB-S ≥2,0 Máx. 32

MSC-CB-S <2,0 Máx. 16

MSC-CB Independente Máx. 16

Tabela 65: Número máximo de sensores na saída fieldbus


Os estados são representados no fieldbus com quatro bytes. (Para mais informações, consulte o manual de
instruções dos módulos fieldbus.)

Figura 76: saída de barramento de campo

Importante!

Saída de barramento de camponão éuma saída de segurança.

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original) 95


Traduzido do Espanhol para o Português - www.onlinedoctranslator.com

Manual de Instruções Controlador de


Segurança Modular MSC

9.2.1.5. Relé (RELÉ)


A saída de relé é uma saída de relé com contato normalmente aberto. As saídas do relé são fechadas quando a entrada
EMé igual a “1” (VERDADEIRO); caso contrário os contatos ficarão abertos (FALSO).
Parâmetros
Categoria:Existem três categorias de saídas de relé:
Categoria 1.Saídas com relé de categoria 1. Cada módulo AZ-FO4/AZ-FO4O8 pode ter até quatro dessas saídas.

Propriedades:
EiOs relés internos são controlados.
EiOs contatos do circuito de retorno externo (EDM, verificar FBK 1-4) não são utilizados (não são necessários na categoria).
sangrento 1).

EiCada saída pode ser definida como partida manual ou automática.

Figura 77: saída de relé

Exemplo de uso com relé externo Exemplo de uso somente com relé interno

Figura 78: Exemplos de uso

Categoria 2.Saídas com relé categoria 2 com saídas OTE (Output Test Equipment). Cada módulo AZ-FO4/AZ-FO4O8
pode ter até quatro saídas.
OU TE:A saída OTE (Output Testing Equipment) normalmente é “1” (TRUE), exceto quando há um erro interno ou uma
falha relacionada ao circuito de retorno do contator externo (FALSE).
Propriedades:
EiOs relés internos são sempre monitorados.
EiContatos de loop de retorno externo controlados (EDM).
EiA saída pode ser configurada como reset manual ou automático. Monitoramento de Loop de Retorno (EDM)
Não pode ser ativado em caso de partida manual, apenas com partida automática. Se, no entanto, desejar um arranque
manual com monitorização do circuito de retorno, deverá utilizar uma lógica especial (ver nota seguinte).

96 (Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


Manual de instruções
Controlador de segurança modular MSC

Figura 79: Saída de relé de categoria 2

Equipamento de teste de saída (OTE)


EiAtivação: necessária em configurações de categoria 2 para notificação de falhas perigosas de acordo com EN 13849-
1:2006/DAM1 (em preparação).

EiSaída OTE: normalmente ligada.


Em caso de retorno interno ou erro de monitoramento do circuito de retorno (EDM) --> OFF. Este sinal
permite interromper movimentos perigosos ou, pelo menos, mostrar o erro ao usuário.

OU

Figura 80: Usando início automático ou manual

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original) 97


Manual de Instruções Controlador de
Segurança Modular MSC

Categoria 4.Saídas com dois relés categoria 4. Cada módulo AZ-FO4/AZ-FO4O8 pode ter até 2 saídas deste tipo.
Nesta saída os relés são operados em pares.
Propriedades:
Ei2 saídas de canal duplo.
EiRelés internos duplos são controlados.
EiA saída pode ser configurada como reset manual ou automático.

Figura 81: Saída de relé categoria 4

AVISO

Para não afetar o resultado do cálculo do PL, as entradas (sensores ou componentes de segurança)
devem ter categoria igual ou superior à dos demais dispositivos da cadeia.

Exemplo de uso apenas com relé interno e válvulas Exemplo de uso com contatores de retorno
solenóides controladas externos

Figura 82: Exemplos de uso

Reinicialização manual:Se selecionado, um reset poderá ser solicitado a cada queda do sinal de entrada IN. Caso
contrário, a ativação da saída ocorrerá diretamente com base nas condições da entrada.

Existem dois tipos de reset: manual e controlado. Se for selecionado o reset manual, apenas é verificada a
transição do sinal de 0 para 1. No caso de reset controlado, tanto a transição de 0 para 1 quanto a mudança de
volta para 0 são verificadas.
Ativar status:Se ativado, é possível conectar o estado atual das saídas do relé com um STATUS.

98 (Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


Manual de instruções
Controlador de segurança modular MSC

Ative a leitura do contator externo:Se ativado é possível ler e verificar os tempos de comutação dos contatores
externos.
EiNa categoria 1 não é possível ativar o teste de contatores externos.
EiNa categoria 4, o teste do contator externo está sempre ativo.

Monitoramento externo do tempo K:Se selecionado, o atraso será monitorado. Esta opção não está disponível
para a categoria 1 e é obrigatória para a categoria 4.
Atraso K externo (ms):Defina o atraso máximo que pode ser aplicado por contatores externos. Com este valor é
possível verificar o atraso máximo entre a comutação dos relés internos e a dos contatos externos (em caso de
ativação e desativação).
Habilitar saída de erro:se habilitado, permite a saída ERROR_OUT.Se for detectado um erro do sinal externo
FBK, a saída passa para o nível lógico “High” (TRUE).
O sinalErro de SAÍDAEle é redefinido quando ocorre um dos seguintes eventos: 1. O
sistema é desligado e ligado novamente.
2. O operador RESET MSC-CB é ativado.

Figura 83: Exemplo de RELAY com sinal de Figura 84: Exemplo de RELAY com sinal de resposta
resposta correto: neste caso, ERROR errado (tempo de comutação externo
OUT=FALSE excedido): neste caso ERROR OUT=TRUE

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original) 99


Manual de Instruções Controlador de
Segurança Modular MSC

9.2.2. Objetos de entrada


9.2.2.1. Parada de emergência (E-STOP)
O bloco de função E-STOP permite verificar o status de entrada de um dispositivo de parada de emergência. Se o botão de
parada de emergência for pressionado, a saída OUTPUT é “0” (FALSE); Caso contrário, a saída OUTPUT será “1” (TRUE).

Figura 85: Parada de emergência

Parâmetros
Tipo de bilhete:
EiNC Único: permite a conexão de dispositivos de parada de emergência com contato normalmente fechado.
rado.
EiDuplo NC: permite a conexão de dispositivos de parada de emergência com dois contatos normalmente.
você fechou

Reinicialização manual:Se selecionado, um reset poderá ser solicitado a cada ativação da parada de emergência.
Caso contrário, a ativação da saída ocorrerá diretamente com base nas condições da entrada.

Existem dois tipos de reset: manual e controlado. Se for selecionado o reset manual, o sistema verifica apenas a
transição do sinal de 0 para 1. No caso de reset controlado, tanto a transição de 0 para 1 quanto a mudança de
volta para 0 são verificadas.

Manual Verificado

100 (Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


Manual de instruções
Controlador de segurança modular MSC

Figura 86: Reset manual/controlado da parada de emergência Figura 87: Exemplo de conexão de
parada de emergência

Importante!

Se a reinicialização manual estiver habilitada, uma entrada consecutiva deverá ser usada. Exemplo:
Se Input1 e Input2 forem usadas para o bloco funcional, Input3 deverá ser usada para a entrada de
reset.

Teste de saída:Com esta opção é possível escolher quais sinais de saída de teste serão enviados ao dispositivo de
parada de emergência. Esta verificação adicional permite detectar e resolver curtos-circuitos entre os cabos. Para
isso, os sinais de saída de teste devem ser configurados (entre os sinais de saída de teste disponíveis).

Teste inicial:se ativado, a verificação é realizada durante a conexão do componente externo (parada de
emergência). Esta verificação é realizada pressionando e soltando o botão de parada de emergência; isso aciona
uma verificação completa do funcionamento e a saída é ativada. Esta verificação só é solicitada durante a
inicialização da máquina (quando o módulo está ativado).
Filtro (ms):permite filtrar os sinais ativados pela parada de emergência. Este filtro pode ser ajustado entre 3 e 250
ms e elimina saltos de contato. A duração do filtro afetará o cálculo do tempo total de resposta do módulo.
Com Simultaneidade:Se ativado, é habilitada a verificação da comutação simultânea dos sinais ativados pela
parada de emergência.
Simultaneidade (ms):Só está ativo se o parâmetro anterior estiver ativado. Este valor determina o tempo máximo
(ms) entre a comutação dos dois sinais que são acionados com a parada de emergência.
Habilitar erro de saída:Se habilitado, quaisquer erros detectados pelo bloco funcional serão relatados.
Descrição do item:aqui você pode inserir uma descrição funcional do componente. O texto é exibido na parte
superior do ícone.

9.2.2.2. Intertravamento (INTERBLOQUEIO)

O bloco de função INTERLOCK permite verificar o status de entrada de uma guarda móvel ou porta de proteção.
Se a porta móvel ou porta de proteção estiver aberta, a saída OUTPUT é “0” (FALSE); Caso contrário, a saída
OUTPUT será “1” (TRUE).

Figura 88: Interligar


2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original) 101
Manual de Instruções Controlador de
Segurança Modular MSC

Parâmetros
Tipo de bilhete:
EiDouble NC: Permite conectar componentes com dois contatos normalmente fechados.
EiDuplo NC/NA: Permite conectar componentes com um contato normalmente fechado e um
normalmente aberto.

Importante!

¨Se a entrada estiver inativa (saída OUTPUT “0” [FALSE]), ela deverá ser conectada assim:
EiNENHUM contato no terminal atribuído à entrada IN1.
EiContato NF ao terminal atribuído à entrada IN2.

Reinicialização manual:Se selecionado, um reset pode ser solicitado a cada ativação da guarda móvel ou porta de
proteção. Caso contrário, a ativação da saída ocorrerá diretamente com base nas condições da entrada.

Existem dois tipos de reset: manual e controlado. Se for selecionado o reset manual, o sistema verifica apenas a
transição do sinal de 0 para 1. No caso de reset controlado, tanto a transição de 0 para 1 quanto a mudança de
volta para 0 são verificadas.
Manual Verificado

Figura 89: Reset manual/controlado de um intertravamento Figura 90: Exemplo de conexão de


intertravamento

Importante!

Se o reset manual estiver habilitado, a entrada consecutiva após as entradas ocupadas pelo
bloco funcional deverá ser utilizada. Exemplo: Se Input1 e Input2 forem usadas para o bloco
funcional, Input3 deverá ser usada para a entrada de reset.

Teste de saída:Com esta opção é possível escolher quais sinais de saída de teste serão enviados aos contatos do
componente. Esta verificação adicional permite detectar e resolver curtos-circuitos entre os cabos. Para isso, os
sinais de saída de teste devem ser configurados (entre os sinais de saída de teste disponíveis).

Teste inicial:Se ativado, a verificação é realizada durante a conexão do componente externo. Esta verificação é
realizada abrindo a proteção móvel ou a porta de proteção; isso aciona uma verificação completa do
funcionamento e a saída é ativada. Esta verificação só é necessária durante a inicialização da máquina (conexão do
módulo).
Filtro (ms):permite filtrar os sinais ativados por contatores externos. O filtro pode ser ajustado entre 3 e 250 ms e
elimina saltos de contato. A duração do filtro afetará o cálculo do tempo total de resposta do módulo.
Com Simultaneidade:Se ativado, é habilitada a verificação da comutação simultânea de sinais ativados por
contatos externos.
Simultaneidade (ms):Só está ativo se o parâmetro anterior estiver ativado. Este valor determina o tempo máximo
(ms) entre a comutação dos dois sinais diferentes que são ativados com os contatos externos.
Habilitar erro de saída:Se habilitado, quaisquer erros detectados pelo bloco funcional serão relatados.
Descrição do item:aqui você pode inserir uma descrição funcional do componente. O texto é exibido na parte
superior do ícone.

102 (Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


Manual de instruções
Controlador de segurança modular MSC

9.2.2.3. Intertravamento de canal único (SINGLE INTERLOCK)

O bloco de função SINGLE INTERLOCK permite verificar o status de entrada de uma guarda móvel ou porta de
proteção. Se a porta móvel ou porta de proteção estiver aberta, a saída OUTPUT é “0” (FALSE); Caso contrário, a
saída OUTPUT será “1” (TRUE).

Figura 91: Intertravamento de canal único

Parâmetros
Reinicialização manual:Se selecionado, um reset pode ser solicitado a cada ativação da guarda móvel ou porta de
proteção. Caso contrário, a ativação da saída ocorrerá diretamente com base nas condições da entrada.

Existem dois tipos de reset: manual e controlado. Se for selecionado o reset manual, o sistema verifica apenas a
transição do sinal de 0 para 1. No caso de reset controlado, tanto a transição de 0 para 1 quanto a mudança de
volta para 0 são verificadas.

Figura 92: Intertravamento de canal único com reset manual/controlado

Importante!

Se o reset manual estiver habilitado, a entrada consecutiva após as entradas ocupadas pelo
bloco funcional deverá ser utilizada. Exemplo: Se Input1 e Input2 forem usadas para o bloco
funcional, Input3 deverá ser usada para a entrada de reset.

Teste de saída:Com esta opção é possível escolher quais sinais de saída de teste serão enviados aos contatos do
componente. Esta verificação adicional permite detectar e resolver curtos-circuitos entre os cabos. Para isso, os
sinais de saída de teste devem ser configurados (entre os sinais de saída de teste disponíveis).

Teste inicial:Se ativado, a verificação é realizada durante a conexão do componente externo. Esta verificação é É
realizada abrindo a proteção móvel ou a porta de proteção; isso aciona uma verificação completa do
funcionamento e a saída é ativada. Esta verificação só é necessária durante a inicialização da máquina (conexão do
módulo).
Filtro (ms):permite filtrar os sinais ativados por contatores externos. O filtro pode ser ajustado entre 3 e 250 ms e
elimina saltos de contato. A duração do filtro afetará o cálculo do tempo total de resposta do módulo.
Habilitar erro de saída:Se habilitado, quaisquer erros detectados pelo bloco funcional serão relatados.
Descrição do item:aqui você pode inserir uma descrição funcional do componente. O texto é exibido na parte
superior do ícone.
2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original) 103
Manual de Instruções Controlador de
Segurança Modular MSC

9.2.2.4. Monitoramento de bloqueio (LOCK FEEDBACK)


O bloco de função LOCK FEEDBACK verifica o status das entradas de travamento de uma guarda móvel ou porta de
proteção. Se as entradas indicarem que a fechadura está travada, a saída OUTPUT será “0” (FALSE); Caso contrário, a
saída OUTPUT será “1” (TRUE).

Figura 93: Monitoramento de bloqueio

Parâmetros
Tipo de bilhete:
EiNC Único: Permite conectar componentes com contato normalmente fechado.
EiDouble NC: Permite conectar componentes com dois contatos normalmente fechados.
EiDuplo NC/NA: Permite conectar componentes com um contato normalmente fechado e um
normalmente aberto.

Importante!

¨Se a entrada estiver inativa (trava destravada, saída OUTPUT “0” [FALSE]) ela deve ser conectada assim:
EiNENHUM contato no terminal atribuído à entrada IN1.
EiContato NF ao terminal atribuído à entrada IN2.

Teste de saída:Com esta opção é possível escolher quais sinais de saída de teste serão enviados aos contatos do
componente. Esta verificação adicional permite detectar e resolver curtos-circuitos entre os cabos. Para isso, os
sinais de saída de teste devem ser configurados (entre os sinais de saída de teste disponíveis).

Filtro (ms):permite filtrar os sinais ativados por contatos externos. Este filtro pode ser ajustado entre 3 e 250 ms e
elimina saltos de contato. A duração do filtro afetará o cálculo do tempo total de resposta do módulo.
Com Simultaneidade:Se ativado, é habilitada a verificação da comutação simultânea de sinais ativados por
contatos externos.
Simultaneidade (ms):Só está ativo se o parâmetro anterior estiver ativado. Este valor determina o tempo máximo
(ms) entre a comutação dos dois sinais diferentes que são ativados com os contatos externos.
Habilitar erro de saída:Se habilitado, quaisquer erros detectados pelo bloco funcional serão relatados.
Descrição do item:aqui você pode inserir uma descrição funcional do componente. O texto é exibido na parte
superior do ícone.

104 (Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


Manual de instruções
Controlador de segurança modular MSC

9.2.2.5. INTERRUPTOR DE BLOQUEIO DE CHAVE


O bloco de função KEY LOCK SWITCH verifica o status de entrada de uma chave manual. Se a chave não for girada
a saída OUTPUT será “0” (FALSE); Caso contrário, a saída OUTPUT será “1” (TRUE).

Figura 94: Interruptor de chave

Parâmetros
EiÚnico NA: permite conectar componentes com contato normalmente aberto.
EiDuplo NÃO: Permite conectar componentes com dois contatos normalmente abertos.

Reinicialização manual:Se selecionado, um reset poderá ser solicitado a cada ativação do comando. Caso
contrário, a ativação da saída ocorrerá diretamente com base nas condições da entrada.
Existem dois tipos de reset: manual e controlado. Se for selecionado o reset manual, o sistema verifica apenas a
transição do sinal de 0 para 1. No caso de reset controlado, tanto a transição de 0 para 1 quanto a mudança de
volta para 0 são verificadas.

Manual Verificado

Figura 95: Reinicialização manual/controlada de um interruptor de Figura 96: Exemplos de conexão de um módulo
chave adaptador de chave

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original) 105


Manual de Instruções Controlador de
Segurança Modular MSC

Importante!

Se o reset manual estiver habilitado, a entrada consecutiva após as entradas ocupadas pelo
bloco funcional deverá ser utilizada. Exemplo: Se Input1 e Input2 forem usadas para o bloco
funcional, Input3 deverá ser usada para a entrada de reset.

Teste de saída:Com esta opção é possível escolher quais sinais de saída de teste serão enviados aos contatos do
componente. Esta verificação adicional permite detectar e resolver curtos-circuitos entre os cabos. Para isso, os
sinais de saída de teste devem ser configurados (entre os sinais de saída de teste disponíveis).

Teste inicial:Se ativado, a verificação é realizada durante a conexão do componente externo. Esta verificação é
realizada abrindo e acionando a chave de ignição; Isto aciona uma verificação completa do funcionamento e a
saída Output é ativada. Esta verificação só é necessária durante a inicialização da máquina (conexão do módulo).

Filtro (ms):permite filtrar os sinais ativados por contatores externos. Este filtro pode ser ajustado entre 3 e 250 ms
e elimina saltos de contato. A duração do filtro afetará o cálculo do tempo total de resposta do módulo.
Com Simultaneidade:Se ativado, é habilitada a verificação da comutação simultânea de sinais ativados por
contatos externos.
Simultaneidade (ms):Só está ativo se o parâmetro anterior estiver ativado. Este valor determina o tempo máximo
(ms) entre a comutação dos dois sinais diferentes que são ativados com os contatos externos.
Habilitar erro de saída:Se habilitado, quaisquer erros detectados pelo bloco funcional serão relatados.
Descrição do item:aqui você pode inserir uma descrição funcional do componente. O texto é exibido na parte
superior do ícone.

106 (Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


Manual de instruções
Controlador de segurança modular MSC

9.2.2.6. ESPE (barreira fotoelétrica ou scanner a laser de segurança optoeletrônico)


O bloco funcional ESPE permite verificar o estado de entrada de uma barreira fotoelétrica (ou scanner a laser de segurança) do
tipo optoeletrônico. Caso a área protegida pela barreira fotoelétrica seja interrompida (a saída da barreira é FALSA), a saída
OUTPUT será “0” (FALSO). Se, por outro lado, a referida área estiver livre e as saídas forem “1” (TRUE), a saída OUTPUT será
“1” (TRUE).

Figura 97: ESPE

Parâmetros
Reinicialização manual:Se ativado, poderá ser solicitado um reset a cada interrupção da área protegida pela
barreira fotoelétrica. Caso contrário, a ativação da saída ocorrerá diretamente com base nas condições da entrada.

Existem dois tipos de reset: manual e controlado. Se for selecionado o reset manual, o sistema verifica apenas a
transição do sinal de 0 para 1. No caso de reset controlado, tanto a transição de 0 para 1 quanto a mudança de
volta para 0 são verificadas.
Manual Verificado

Figura 98: Reinicialização manual/controlada de equipamentos de Figura 99: Exemplo de conexão de um


proteção eletrossensíveis (ESPE) ESPE

Importante!

Se o reset manual estiver habilitado, a entrada consecutiva após as entradas ocupadas pelo
bloco funcional deverá ser utilizada. Exemplo: Se Input1 e Input2 forem usadas para o bloco
funcional, Input3 deverá ser usada para a entrada de reset.

É
Os sinais OUT TEST não podem ser utilizados no caso da saída de segurança estática ESPE, pois os sinais de teste
são gerados pelo equipamento de proteção eletrossensível.
Teste inicial:Se ativado, a verificação é realizada durante a conexão da barreira fotoelétrica de segurança. Esta
verificação é realizada na ocupação e desocupação da área protegida pela barreira fotoelétrica; isso aciona uma
verificação completa do funcionamento e a saída é ativada. Esta verificação só é necessária durante a inicialização
da máquina (conexão do módulo).
Filtro (ms):permite filtrar os sinais ativados pela barreira fotoelétrica de segurança. Este filtro pode ser ajustado
entre 3 e 250 ms e elimina saltos de contato. A duração do filtro afetará o cálculo do tempo total de resposta do
módulo.
2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original) 107
Manual de Instruções Controlador de
Segurança Modular MSC

Com Simultaneidade:Se ativada, é habilitada a verificação da comutação simultânea dos sinais acionados pela
barreira fotoelétrica de segurança.
Simultaneidade (ms):Só está ativo se o parâmetro anterior estiver ativado. Este valor determina o tempo máximo
permitido (ms) entre a comutação dos dois sinais diferentes que são acionados com a barreira fotoelétrica.
Habilitar erro de saída:Se habilitado, quaisquer erros detectados pelo bloco funcional serão indicados.
Descrição do item:aqui você pode inserir uma descrição funcional do componente. O texto é exibido na parte
superior do ícone.

9.2.2.7. Pedal de segurança (FOOTSWITCH)


O bloco de função FOOTSWITCH verifica o status de entrada de um pedal de segurança. Se o pedal não estiver
pressionado, a saída OUTPUT será “0” (FALSE); Caso contrário, a saída OUTPUT será “1” (TRUE).

Figura 100: Pedal

Parâmetros
Tipo de bilhete:
EiNC Único: Permite conectar componentes com contato normalmente fechado.
EiÚnico NO: permite conectar pedais com contato normalmente aberto.
EiDuplo NC: permite conectar pedais com dois contatos normalmente fechados.
EiDuplo NC/NO: permite conectar pedais com um contato normalmente fechado
e outro normalmente aberto.

Importante!

¨Se a entrada estiver inativa (saída OUTPUT “0” [FALSE]), ela deverá ser conectada assim:
EiNENHUM contato no terminal atribuído à entrada IN1.
EiContato NF ao terminal atribuído à entrada IN2.

Reinicialização manual:Se selecionado, um reset poderá ser solicitado a cada ativação do pedal de segurança.
Caso contrário, a ativação da saída ocorrerá diretamente com base nas condições da entrada.

108 (Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


Manual de instruções
Controlador de segurança modular MSC

Existem dois tipos de reset: manual e controlado. Se for selecionado o reset manual, o sistema verifica apenas a
transição do sinal de 0 para 1. No caso de reset controlado, tanto a transição de 0 para 1 quanto a mudança de
volta para 0 são verificadas.

Manual Verificado

Figura 101: Reset manual/controlado de um pedal Figura 102: Pedal de Exemplos de conexão de
segurança um pedal

Importante!

Se o reset manual estiver habilitado, a entrada consecutiva após as entradas ocupadas pelo
bloco funcional deverá ser utilizada. Exemplo: Se Input1 e Input2 forem usadas para o bloco
funcional, Input3 deverá ser usada para a entrada de reset.

Teste de saída:Com esta opção é possível escolher quais sinais de saída de teste serão enviados aos contatos do
componente. Esta verificação adicional permite detectar e resolver curtos-circuitos entre os cabos. Para isso, os
sinais de saída de teste devem ser configurados (entre os sinais de saída de teste disponíveis).

Teste inicial:Se ativado, a verificação é realizada durante a conexão do componente externo. Esta verificação é
realizada pressionando e soltando o pedal; isso aciona uma verificação completa do funcionamento e a saída é
ativada. Esta verificação só é necessária durante a inicialização da máquina (conexão do módulo).

Filtro (ms):permite filtrar os sinais ativados por contatores externos. Este filtro pode ser ajustado entre 3 e 250 ms
e elimina saltos de contato. A duração do filtro afetará o cálculo do tempo total de resposta do módulo.
Com Simultaneidade:Se ativado, é habilitada a verificação da comutação simultânea de sinais ativados por
contatos externos.
Simultaneidade (ms):Só está ativo se o parâmetro anterior estiver ativado. Este valor determina o tempo máximo
(ms) entre a comutação dos dois sinais diferentes que são ativados a partir dos contatos externos.
Habilitar erro de saída:Se habilitado, quaisquer erros detectados pelo bloco funcional serão indicados.
Descrição do item:aqui você pode inserir uma descrição funcional do componente. O texto é exibido na parte É
superior do ícone.

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original) 109


Manual de Instruções Controlador de
Segurança Modular MSC

9.2.2.8. Seletor de modo de operação (MOD-SEL)


O bloco funcional MOD-SEL verifica o status das entradas de um seletor de modo de operação (até 4 entradas). Quando
apenas uma das entradas IN é “1” (TRUE), a saída OUTPUT correspondente também é “1” (TRUE). Em todos os outros
casos, ou seja, quando todas as entradas IN forem “0” (FALSE) ou se houver mais de uma entrada IN que seja “1” (TRUE),
todas as saídas OUTPUT serão “0” (FALSE).

Figura 103: MOD-SEL

Parâmetros
Tipo de bilhete:
EiChave Dupla: permite conectar seletores de modo de operação com duas posições de chave.
ção.
EiTriple Switch: permite conectar seletores de modo de operação com três posições de comutação.
ção.
EiChave Quádrupla – permite conectar seletores de modo de operação com quatro posições
comutação.

Filtro (ms):permite filtrar os sinais ativados pelo seletor de modo de operação. Este filtro pode ser ajustado entre
3 e 250 ms e elimina saltos de contato. A duração do filtro afetará o cálculo do tempo total de resposta do módulo.

Simultaneidade (ms):está sempre ativado. Determina o tempo máximo permitido (ms) entre a comutação dos
diferentes sinais ativados pelos contatos externos do dispositivo.
Habilitar erro de saída:Se habilitado, quaisquer erros detectados pelo bloco funcional serão indicados.
Descrição do item:aqui você pode inserir uma descrição funcional do componente. O texto é exibido na parte
superior do ícone.

110 (Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


Manual de instruções
Controlador de segurança modular MSC

9.2.2.9. Barreira óptica (FOTOCÉLULA)


O bloco funcional FOTOCELL verifica o estado das entradas de uma cortina de luz de segurança optoeletrônica.
Se o feixe da barreira óptica estiver coberto (saída da barreira FALSE), a saída OUTPUT é “0” (FALSE). Se, por outro lado, o
feixe da barreira óptica não estiver coberto (saída da barreira TRUE), a saída OUTPUT será “1” (TRUE).

Figura 104: Barreira óptica

Parâmetros
Reinicialização manual:Se selecionado, um reset pode ser solicitado a cada ativação da cortina de luz de
segurança. Caso contrário, a ativação da saída ocorrerá diretamente com base nas condições da entrada.

Existem dois tipos de reset: manual e controlado. Se for selecionado o reset manual, o sistema verifica apenas a
transição do sinal de 0 para 1. No caso de reset controlado, tanto a transição de 0 para 1 quanto a mudança de
volta para 0 são verificadas.

Manual Verificado

Figura 105: Reinicialização manual/controlada de uma barreira óptica Figura 106: Exemplo de conexão de uma
barreira óptica

Importante!

EiÉ obrigatório ter uma saída de verificação, que pode ser selecionada usando um dos
as 4 saídas OUT_TEST possíveis.
EiAtenção: em caso de ativação do RESET deverá ser utilizada a entrada imediatamente seguinte. É
Exemplo: se INPUT1 for utilizado para o bloco funcional, INPUT2 deverá ser utilizado para RESET.
EiO tempo de reação da barreira óptica deve ser >2 ms e <20 ms.

Teste de saída:Com esta opção é possível escolher quais sinais de saída de teste serão enviados para a entrada de
teste da barreira óptica.
Esta verificação adicional permite detectar e resolver curtos-circuitos entre os cabos. Para isso, os sinais de saída
de teste devem ser configurados (entre os sinais de saída de teste disponíveis).

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original) 111


Manual de Instruções Controlador de
Segurança Modular MSC

Teste inicial:Se ativado, a verificação é realizada durante a conexão do componente externo. Esta verificação é
realizada cobrindo e descobrindo a barreira óptica; isso aciona uma verificação completa do funcionamento e a
saída é ativada. Esta verificação só é necessária durante a inicialização da máquina (conexão do módulo).

Filtro (ms):permite filtrar os sinais ativados por contatores externos. Este filtro pode ser ajustado entre 3 e 250 ms
e elimina saltos de contato. A duração do filtro afetará o cálculo do tempo total de resposta do módulo.
Habilitar erro de saída:Se habilitado, quaisquer erros detectados pelo bloco funcional serão indicados.
Descrição do item:aqui você pode inserir uma descrição funcional do componente. O texto é exibido na parte
superior do ícone.

112 (Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


Manual de instruções
Controlador de segurança modular MSC

9.2.2.10. Controle bimanual (DUAS MÃOS)


O bloco de função bimanual verifica o status das entradas de uma chave de controle bimanual.
Quando os dois botões são pressionados ao mesmo tempo (dentro de um período máximo de 500 ms), a saída OUTPUT é “1” (TRUE) e o
estado é mantido quando os botões são liberados. Caso contrário, a saída OUTPUT é “0” (FALSE).

Figura 107: Controle bimanual

Parâmetros
Tipo de bilhete:
EiDuplo NÃO: Permite conectar uma chave de controle bimanual com um contato normalmente aberto.
aberto por cada botão (EN 574 III A).
EiQuádruplo NC/NO: permite conectar uma chave de controle bimanual com um contato normalmente
canal duplo aberto ou fechado para cada botão (EN 574 III C).

Importante!

¨Se a entrada estiver inativa (saída OUTPUT “0” [FALSE]), ela deverá ser conectada assim:
EiNENHUM contato no terminal atribuído à entrada IN1.
EiContato NF ao terminal atribuído à entrada IN2.

Teste de saída:Com esta opção é possível escolher quais sinais de saída de teste serão enviados aos contatos do
componente. Esta verificação adicional permite detectar e resolver curtos-circuitos entre os cabos. Para isso é
necessário selecionar os sinais de saída de teste.
Teste inicial:se ativado, a verificação é realizada durante a conexão do componente externo (controle bimanual).
Esta verificação é realizada pressionando ao mesmo tempo (em menos de 500 ms no máximo) e soltando ambos
os botões; isso aciona uma verificação completa do funcionamento e a saída é ativada. Esta verificação só é
necessária durante a inicialização da máquina (conexão do módulo).
Filtro (ms):Permite a filtragem de sinais de entrada. Este filtro pode ser ajustado entre 3 e 250 ms e elimina saltos de
contato. A duração do filtro afetará o cálculo do tempo total de resposta do módulo.
Habilitar erro de saída:Se habilitado, quaisquer erros detectados pelo bloco funcional serão indicados. É
Descrição do item:aqui você pode inserir uma descrição funcional do componente. O texto é exibido na parte
superior do ícone.

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original) 113


Manual de Instruções Controlador de
Segurança Modular MSC

9.2.2.11. REDE_IN
Este bloco funcional gera a interface de entrada para uma conexão de rede; Para isso, é gerado um “1” (TRUE) na saída
OUTPUT quando o nível lógico é “High”; caso contrário, é “0” (FALSO).

Figura 108: REDE_IN

Parâmetros
Tipo de bilhete:
EiÚnico (canal único): permite conectar as saídas de sinal de outro módulo básico MSC-CB.
EiDuplo (dual channel): permite conectar as saídas OSSD de outro módulo básico MSC-CB.

Filtro (ms):permite filtrar os sinais ativados por outro módulo básico MSC-CB.
Este filtro pode ser definido entre 3 e 250 ms. A duração do filtro afetará o cálculo do tempo total de resposta do módulo.

Importante!

¨Esta entrada só pode ser atribuída ao módulo básico MSC-CB.


¨Deve ser usado quando as saídasOSSDde um sistema MSC estão conectados às entradas de um
sistema MSC a jusante ou em conjunto com o operador de REDE.

114 (Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


Manual de instruções
Controlador de segurança modular MSC

9.2.2.12. SENSOR
Com o bloco de função SENSOR você verifica o status de entrada de um sensor (não de um sensor de segurança). Se o feixe do
sensor estiver coberto (saída do sensor FALSE), a saída OUTPUT será “0” (FALSE). Se, por outro lado, o feixe não estiver coberto e
a saída do sensor for “1” (TRUE), a saída OUTPUT será “1” (TRUE).

Figura 109: Sensor

Parâmetros
Reinicialização manual:Se ativado, um reset poderá ser solicitado sempre que a área protegida do sensor for
coberta. Caso contrário, a ativação da saída ocorrerá diretamente com base nas condições da entrada.

Existem dois tipos de reset: manual e controlado. Se for selecionado o reset manual, o sistema verifica apenas a
transição do sinal de 0 para 1. No caso de reset controlado, tanto a transição de 0 para 1 quanto a mudança de
volta para 0 são verificadas.

Importante!

Se o reset manual estiver habilitado, a entrada consecutiva após as entradas ocupadas pelo bloco
funcional deverá ser utilizada. Exemplo: Se a Entrada1 for usada para o bloco funcional, a Entrada2
deverá ser usada para a entrada de reset.

Manual Verificado

Figura 110: Reinicialização manual/controlada de um sensor É

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original) 115


Manual de Instruções Controlador de
Segurança Modular MSC

Teste de saída:Com esta opção é possível escolher quais sinais de saída de teste serão enviados ao sensor. Esta
verificação adicional permite detectar e resolver curtos-circuitos entre os cabos. Para isso, os sinais de saída de
teste devem ser configurados (entre os sinais de saída de teste disponíveis).
Teste inicial:Se habilitado, a verificação é realizada durante a conexão do sensor. Esta verificação é realizada
cobrindo e descobrindo a área protegida pelo sensor; Isto aciona uma verificação completa do funcionamento e a
saída Output é ativada. Esta verificação só é necessária durante a inicialização da máquina (conexão do módulo).

Filtro (ms):permite filtrar os sinais ativados pelo sensor. Este filtro pode ser ajustado entre 3 e 250 ms e elimina
saltos de contato. A duração do filtro afetará o cálculo do tempo total de resposta do módulo.
Habilitar erro de saída:Se habilitado, quaisquer erros detectados pelo bloco funcional serão indicados.
Descrição do item:aqui você pode inserir uma descrição funcional do componente. O texto é exibido na parte
superior do ícone.

116 (Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


Manual de instruções
Controlador de segurança modular MSC

9.2.2.13. Tapete de comutação (S-MAT)


O status de entrada de um tapete de comutação é verificado com o bloco de função S-MAT. Se uma pessoa pisar no tapete, a
saída OUTPUT será “0” (FALSE); Se ninguém pisar nele, a saída OUTPUT será “1” (TRUE).

Figura 111: Tapete de comutação

Parâmetros
Reinicialização manual:Se selecionado, um reset poderá ser solicitado a cada ativação do tapete de comutação.
Caso contrário, a ativação da saída ocorrerá diretamente com base nas condições da entrada.

Existem dois tipos de reset: manual e controlado. Se for selecionado o reset manual, o sistema verifica apenas a
transição do sinal de 0 para 1. No caso de reset controlado, tanto a transição de 0 para 1 quanto a mudança de
volta para 0 são verificadas.

Importante!

¨Se a reinicialização manual estiver habilitada, a entrada consecutiva após o


entradas ocupadas pelo bloco funcional. Exemplo: Se Input1 e Input2 forem usadas para o
bloco funcional, Input3 deverá ser usada para a entrada de reset.
¨É obrigatório usar duas saídas de teste. Cada saída OUT TEST só pode ser conectada
a uma entrada do tapete de comutação (não é permitida a conexão paralela de duas entradas).

¨O bloco de função S-MAT não pode ser usado para resistores de terminação ou componentes
dois fios.

Manual Verificado

Figura 112: Reinicialização manual/controlada de um tapete de Figura 113: Exemplo de conexão de um


comutação tapete de comutação

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original) 117


Manual de Instruções Controlador de
Segurança Modular MSC

Teste de saída:Com esta opção é possível escolher quais sinais de saída de teste serão enviados aos contatos da
placa de comutação. Esta verificação permite detectar e solucionar curtos-circuitos entre os cabos. Para isso, os
sinais de saída de teste devem ser configurados (entre os sinais de saída de teste disponíveis). Os sinais de
verificação são obrigatórios.
Teste inicial:Se ativado, a verificação é realizada durante a conexão do componente externo. Esta verificação é
realizada entrando e saindo do tapete de comutação; isso aciona uma verificação completa do funcionamento e a
saída é ativada. Isto só é necessário durante a inicialização da máquina (conexão do módulo).

Filtro (ms):permite filtrar os sinais ativados por contatores externos. Este filtro pode ser ajustado entre 3 e 250 ms
e elimina saltos de contato. A duração do filtro afetará o cálculo do tempo total de resposta do módulo.
Habilitar erro de saída:Se habilitado, quaisquer erros detectados pelo bloco funcional serão indicados.
Descrição do item:aqui você pode inserir uma descrição funcional do componente. O texto é exibido na parte
superior do ícone.

118 (Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


Manual de instruções
Controlador de segurança modular MSC

9.2.2.14. TROCAR
Com o bloco de função SWITCH você verifica o status de entrada de um botão ou interruptor (NÃO É UM INTERRUPTOR
DE SEGURANÇA). Se o botão for pressionado, a saída OUTPUT será “1” (TRUE); Caso contrário, a saída OUTPUT será
“0” (FALSE).

Figura 114: Interruptor

Parâmetros
Reinicialização manual:Se selecionado, uma reinicialização poderá ser solicitada a cada ativação do dispositivo.
Caso contrário, a ativação da saída ocorrerá diretamente com base nas condições da entrada.
Existem dois tipos de reset: manual e controlado. Se for selecionado o reset manual, o sistema verifica apenas a
transição do sinal de 0 para 1. No caso de reset controlado, tanto a transição de 0 para 1 quanto a mudança de
volta para 0 são verificadas.
Manual Verificado

Figura 115: Reinicialização manual/controlada de uma chave

Importante!

Se o reset manual estiver habilitado, a entrada consecutiva após as entradas ocupadas pelo bloco
funcional deverá ser utilizada. Exemplo: Se a Entrada1 for usada para o bloco funcional, a Entrada2
deverá ser usada para a entrada de reset.

Teste de saída:Com esta opção é possível escolher quais sinais de saída de teste serão enviados para a chave. Esta
verificação adicional permite detectar e resolver curtos-circuitos entre os cabos. Para isso, os sinais de saída de
teste devem ser configurados (entre os sinais de saída de teste disponíveis).
Teste inicial:Se habilitado, a verificação é realizada durante a inicialização do switch. Esta verificação é realizada É
fechando e abrindo o contato de comutação; isso aciona uma verificação completa do funcionamento e a saída é
ativada. Esta verificação só é necessária durante a inicialização da máquina (conexão do módulo).

Filtro (ms):permite filtrar os sinais ativados pelo switch. Este filtro pode ser ajustado entre 3 e 250 ms e elimina
saltos de contato. A duração do filtro afetará o cálculo do tempo total de resposta do módulo.
Habilitar erro de saída:Se habilitado, quaisquer erros detectados pelo bloco funcional serão indicados.
Descrição do item:aqui você pode inserir uma descrição funcional do componente. O texto é exibido na parte
superior do ícone.
2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original) 119
Manual de Instruções Controlador de
Segurança Modular MSC

9.2.2.15. Botão de validação (INTERRUPTOR DE HABILITAÇÃO)

O bloco de função ENABLING SWITCH verifica o status das entradas de um botão de habilitação de 3 níveis. Se não for
pressionado (posição 1) ou pressionado completamente (posição 3), a saída OUTPUT será “0” (FALSE). Na posição
intermediária (posição 2), a saída OUTPUT é “1” (TRUE) (ver tabelas verdade nopágina 121).
¨Com o bloco funcional ENABLING SWITCH é necessário que o módulo atribuído possua, no mínimo, a versão do
firmware indicado na tabela a seguir:

MSC-CB FI8FO2 FI8 FI16 FM4


1,0 0,4 0,4 0,4 0,0

Tabela 66: Versões de firmware necessárias

Figura 116: Botão de validação

Parâmetros
Tipo de bilhete:
EiDouble NO (dual channel NO): permite conectar um botão de validação com dois contatos normalmente abertos.
EiDuplo NO + 1NC (canal duplo NO + 1 NC): permite conectar um botão de validação com dois contatos normais.
mentes abertas e um contato normalmente fechado.

Teste de saída:permite selecionar os sinais de saída de verificação que serão enviados para o botão de validação.
Esta verificação adicional permite detectar e resolver curtos-circuitos entre os cabos. Para isso, os sinais de saída
de teste devem ser configurados (entre os sinais de saída de teste disponíveis).
Teste inicial:Se ativado, a verificação é realizada durante a conexão do componente externo (botão de validação).
Esta verificação é realizada pressionando e soltando o interruptor; isso aciona uma verificação completa do
funcionamento e a saída é ativada. Esta verificação só é necessária durante a inicialização da máquina (conexão do
módulo).
Simultaneidade (ms):está sempre ativado. Determina o tempo máximo permitido (ms) entre a comutação dos
diferentes sinais ativados pelos contatos externos do dispositivo.

120 (Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


Manual de instruções
Controlador de segurança modular MSC

Filtro (ms):Permite a filtragem de sinais de driver de dispositivo. Este filtro pode ser ajustado entre 3 e 250 ms e
elimina saltos de contato. A duração do filtro afetará o cálculo do tempo total de resposta do módulo.
Seleção de modo:Se um canal duplo NO + 1 NC tiver sido selecionado, você poderá escolher entre dois modos.

Modo 1 (dispositivo com 2 NA + 1 NC)

POSIÇÃO 1: botão de validação totalmente liberado


POSIÇÃO 2: botão de validação pressionado na posição
central
POSIÇÃO 3: botão de validação totalmente pressionado

Posição

Entrada 1 2 3
EM 1 0 1 0
EM 2 0 1 0
IN3 1 1 0
FORA 0 1 0

Tabela 67: Somente com 2 NA + 1 NC

Modo 2 (dispositivo com 2 NA + 1 NC)

POSIÇÃO 1: botão de validação totalmente liberado


POSIÇÃO 2: botão de validação pressionado na posição
central
POSIÇÃO 3: botão de validação totalmente pressionado

Posição

Entrada 1 2 3
EM 1 0 1 0
EM 2 0 1 0
IN3 1 0 0
FORA 0 1 0

Tabela 68: Somente com 2 NA + 1 NC

Habilitar erro de saída:Se habilitado, quaisquer erros detectados pelo bloco funcional serão indicados.
Descrição do item:aqui você pode inserir uma descrição funcional do componente. O texto é exibido na parte
superior do ícone.

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original) 121


Manual de Instruções Controlador de
Segurança Modular MSC

9.2.2.16. DISPOSITIVO DE SEGURANÇA TESTÁVEL


O bloco de função TESTABLE SAFETY DEVICE testa o status das entradas de um sensor de segurança de um ou dois
canais (NC e NO). O tipo e comportamento do sensor podem ser consultados nas tabelas a seguir:

Figura 117: Dispositivo de Segurança Testável

único NC NÃO individual

Figura 118: NC Figura 119: NÃO

EM FORA EM FORA
0 0 0 0
1 1 1 1

Tabela 69: Tabela de status NC Tabela 70: SEM tabela de status

duplo NC Duplo NC-NO

Figura 120: NC duplo Figura 121: NC-NO duplo

EM 1 EM 2 FORA Erro de simultaneidade * EM 1 EM 2 FORA Erro de simultaneidade *

0 0 0 - 0 0 0 x
0 1 0 x 0 1 0 -
1 0 0 x 1 0 1 -
1 1 1 x 1 1 0 x

Tabela 71: Tabela de status de NC duplo Tabela 72: Tabela de status dupla NC-NO

* Erro de simultaneidade = Foi excedido o tempo máximo entre a comutação dos diferentes contactos.

122 (Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


Manual de instruções
Controlador de segurança modular MSC

Parâmetros
Reinicialização manual:Se selecionado, uma reinicialização poderá ser solicitada a cada ativação do dispositivo.
Caso contrário, a ativação da saída ocorrerá diretamente com base nas condições da entrada. Existem dois tipos
de reset: manual e controlado. Se for selecionado o reset manual, o sistema verifica apenas a transição do sinal de
0 para 1. No caso de reset controlado, tanto a transição de 0 para 1 quanto a mudança de volta para 0 são
verificadas.

Importante!

Se o reset manual estiver habilitado, a entrada consecutiva após as entradas ocupadas pelo
bloco funcional deverá ser utilizada. Exemplo: Se Input1 e Input2 forem usadas para o bloco
funcional, Input3 deverá ser usada para a entrada de reset.

Teste de saída:Com esta opção é possível escolher quais sinais de saída de teste serão enviados aos contatos do
componente. Esta verificação adicional permite detectar e resolver curtos-circuitos entre os cabos. Para isso, os
sinais de saída de teste devem ser configurados (entre os sinais de saída de teste disponíveis).

Teste inicial:Se habilitado, a verificação é realizada durante a conexão do sensor. Esta verificação requer ativação
e desativação do dispositivo; isso aciona uma verificação completa do funcionamento e a saída é ativada. Esta
verificação só é necessária durante a inicialização da máquina (conexão do módulo).
Filtro (ms):permite filtrar os sinais ativados pelo dispositivo. Este filtro pode ser ajustado entre 3 e 250 ms e
elimina saltos de contato. A duração do filtro afetará o cálculo do tempo total de resposta do módulo.
Com Contemporaneidade:Se habilitado, a verificação da comutação simultânea de sinais acionados pelo
dispositivo está habilitada.
Simultaneidade (ms):Só está ativo se o parâmetro anterior estiver ativado. Determina o tempo máximo
admissível (ms) entre a comutação dos dois sinais ativados pelo sensor.
Habilitar erro de saída:Se habilitado, quaisquer erros detectados pelo bloco funcional serão indicados.
Descrição do item:aqui você pode inserir uma descrição funcional do componente. O texto é exibido na parte
superior do ícone.

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original) 123


Manual de Instruções Controlador de
Segurança Modular MSC

9.2.2.17. Saída semicondutora (SOLID STATE DEVICE)


O bloco de funções SOLID STATE DEVICE verifica o status das entradas. Se as entradas possuírem 24 V DC, a saída
OUTPUT passa para “1” (TRUE); caso contrário, a saída OUTPUT será “0” (FALSE).

Figura 122: Saída semicondutora

Parâmetros
Reinicialização manual:Se selecionado, um reset poderá ser solicitado a cada ativação da função de segurança.
Caso contrário, a ativação da saída ocorrerá diretamente com base nas condições da entrada.

Existem dois tipos de reset: manual e controlado. Se for selecionado o reset manual, o sistema verifica apenas a
transição do sinal de 0 para 1. No caso de reset controlado, tanto a transição de 0 para 1 quanto a mudança de
volta para 0 são verificadas.

Figura 123: Reset manual/controlado de uma saída semicondutora

Importante!

Se o reset manual estiver habilitado, a entrada consecutiva após as entradas ocupadas pelo
bloco funcional deverá ser utilizada. Exemplo: Se Input1 e Input2 forem usadas para o bloco
funcional, Input3 deverá ser usada para a entrada de reset.

Teste inicial:Se ativado, a verificação é realizada durante a conexão do dispositivo de segurança. Esta verificação
requer ativação e desativação do dispositivo; isso aciona uma verificação completa do funcionamento e a saída é
ativada. Esta verificação só é necessária durante a inicialização da máquina (conexão do módulo).

Filtro (ms):Permite filtrar os sinais do dispositivo de segurança. Este filtro pode ser ajustado entre 3 e 250 ms e
elimina saltos de contato. A duração do filtro afetará o cálculo do tempo total de resposta do módulo.
Simultaneidade (ms):está sempre ativado. Determina o tempo máximo permitido (ms) entre a comutação dos
dois sinais ativados pelo dispositivo.
Habilitar erro de saída:Se habilitado, quaisquer erros detectados pelo bloco funcional serão indicados.
Descrição do item:aqui você pode inserir uma descrição funcional do componente. O texto é exibido na parte
superior do ícone.

124 (Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


Manual de instruções
Controlador de segurança modular MSC

9.2.2.18. Entrada Fieldbus (ENTRADA FIELDBUS)


Com este elemento é possível ter uma entrada convencional cujo estado será alterado através do fieldbus.
Para fazer alterações na saída, o bit correspondente deve ser selecionado. A tabela a seguir mostra o número máximo de
entradas virtuais.

Firmware do módulo Número de entradas virtuais


Módulo básico
barramento de campo tutoriais

MSC-CB-S ≥2,0 Máx. 32

MSC-CB-S <2,0 Máx. 8

MSC-CB Independente Máx. 8

Tabela 73: Número máximo de sensores na entrada do fieldbus

Os estados são representados no fieldbus com quatro bytes.(Para mais informações, consulte o manual de
instruções dos módulos fieldbus.)

Figura 124: Entrada Fieldbus

PERIGO

Entrada de barramento de camponão éuma entrada de segurança.

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original) 125


Manual de Instruções Controlador de
Segurança Modular MSC

9.2.2.19. LL0-LL1
Com estes elementos é possível fornecer um nível
lógico à entrada de um componente.
LL0-Nível lógico 0
LL1-Nível lógico 1

Figura 125: Nível lógico

Importante!

LL0 e LL1 não podem ser usados para desabilitar conexões lógicas no programa.

9.2.2.20. Comentários

Esta opção permite inserir uma descrição e colocá-


la em qualquer ponto do diagrama.

Figura 126: Comentários

9.2.2.21. Qualificação

Insere automaticamente o nome do fabricante,


planejador do sistema, nome do projeto e
checksum (CRC).

Figura 127: Título

126 (Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


Manual de instruções
Controlador de segurança modular MSC

9.3. Blocos funcionais para monitoramento de velocidade

Importante!

EiUm erro externo ou mau funcionamento no codificador/detector de proximidade ou em seus componentes


conexões não faz necessariamente com que o estado de segurança mude na saída normal do
bloco de função (por exemplo, “zero”). No entanto, o módulo detecta erros ou mau
funcionamento no codificador/detector de proximidade ou na fiação e os gerencia e especifica
usando o bit de diagnóstico ativável (saída de erro) em cada bloco de função.
EiPara garantir a segurança, o bit de diagnóstico deve ser utilizado no programa de configuração
para causar a desativação das saídas quando o eixo estiver em funcionamento. Se não houver
problemas externos no encoder/detector de proximidade, a saída “Erro” será 0.
EiSe houver problemas externos no encoder/detector de proximidade, a saída “Erro” será 1:
- O codificador ou detector de proximidade está faltando.
- Faltam uma ou mais ligações do codificador ou detector de proximidade.
- Falta a alimentação do encoder (somente modelo TTL com alimentação externa).
- Discrepância de frequência entre os sinais do codificador/detector de proximidade.
- Erro de fase dos sinais do encoder ou erro de ciclo de uma única fase.

Figura 128: Exemplo de bloco funcional de regulação de velocidade com saída de erro ativada

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original) 127


Manual de Instruções Controlador de
Segurança Modular MSC

9.3.1. Monitoramento de velocidade (CONTROLE DE VELOCIDADE)

O bloco de funções SPEED CONTROL verifica a velocidade de um dispositivo. Se a velocidade medida exceder um limite
predefinido, a saída OVER vai para “0” (FALSE). Se a velocidade estiver abaixo desse valor predefinido, a saída OVER será
“1” (TRUE).

Figura 129: Monitoramento de velocidade

Parâmetros
Tipo de eixo:define o tipo de eixo que o dispositivo irá monitorar. Se for um movimento linear, a configuração escolhida
será “Linear”, enquanto o usuário deverá selecionar “Rotacional” (Rotacional) se for um movimento rotativo.
Tipo de sensor:Se no parâmetro anterior foi selecionado “Linear”, aqui é definido o tipo de sensor conectado às
entradas do módulo: rotativo (por exemplo, encoder em rack) ou linear (por exemplo, sensor linear óptico). Esta
seleção determina o resto dos parâmetros.
Equipamento de medição:Determine aqui o tipo de dispositivo de medição ou sensor usado. As seguintes opções
estão disponíveis:
EiCodificador

EiDetector de proximidade
EiCodificador + detector de proximidade
EiDetector de proximidade 1 + detector de proximidade 2
EiCodificador 1 + codificador 2

128 (Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


Manual de instruções
Controlador de segurança modular MSC

Ativar direção:Se você selecionar este parâmetro, a saída DIR


do bloco funcional será ativada. Esta saída é “1” (VERDADEIRO)
se o eixo girar no sentido anti-horário ou “0” (FALSO) se girar no
sentido horário (ver figura).
Decisão de direção:determina o sentido de rotação para o qual os
valores limites indicados serão ativados. As seguintes opções estão
disponíveis:
EiBidirecional
EiSentido horário
EiSentido anti-horário

Se você escolher “Bidirecional”, a medição ocorrerá quando o limite Figura 130: Exemplo de rotação do eixo no

indicado for excedido nos sentidos horário e anti-horário. Se selecionar sentido horário

“Sentido Horário” ou “Sentido Anti-horário”, a medição só será realizada


quando o eixo girar no sentido escolhido.

Número dos limites:número máximo de limites de velocidade. Em 1 Limites


Se este valor for alterado, o número de limites aumenta/ 0 Velocidade 1
diminui entre um mínimo de 1 e um máximo de 4. Se o número 1 Velocidade 2
for maior que 1, os pinos de entrada para seleção de limite
aparecerão na parte inferior do bloco de funções. Tabela 74: 2 limites ajustados

Em 2 Em 1 Limites

0 0 Velocidade 1

0 1 Velocidade 2

1 0 Velocidade 3

1 1 Velocidade 4

Tabela 75: 4 limites ajustados

Passo (Etapa):Se for selecionado o tipo de eixo “Linear” e o tipo de sensor


“Rotativo”, este campo permite determinar a inclinação (passo) para
converter a rotação de um sensor na distância percorrida.

Figura 131: Passado

Escolha de proximidade:permite selecionar o sensor de


proximidade entre PNP, NPN, NO, NC, 3 ou 4 fios.
Para garantir um nível de desempenho PL e, um PNP NO deve ser utilizado
(ver7.1.3. Entrada do detector de proximidade nos módulos de
monitoramento de velocidade SPM na página 32).

Resolução do codificador:Insira o número de pulsos/voltas (no


caso de um sensor rotativo) ou μm/pulso (no caso de um sensor
linear) do primeiro dispositivo de medição.
Figura 132: Seleção de detector de
É
proximidade

Verificação:Insira o número de pulsos/rotação (no caso de um sensor rotativo) ou μm/pulso (no caso de um
sensor linear) do segundo dispositivo de medição.
Relação de engrenagem:Este parâmetro está habilitado quando o eixo selecionado possui dois sensores. Este parâmetro permite
inserir a relação de transmissão entre os dois sensores. Se ambos os sensores estiverem no mesmo objeto em movimento, a relação
será 1; Caso contrário, deverá ser indicado um número de acordo com o relacionamento. Exemplo: temos um codificador e um detector
de proximidade; Este último está localizado no objeto em movimento e, devido a uma relação de transmissão, gira com o dobro da
velocidade do codificador. Então, esse valor deve ser 2.

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original) 129


Manual de Instruções Controlador de
Segurança Modular MSC

Histerese (%) (Histerese):corresponde ao valor da histerese


(em percentagem) abaixo do qual é filtrada qualquer
modificação de velocidade. Inserir um valor diferente de 1
impedirá que cada alteração de entrada cause uma troca.
Figura 133: Histerese

Velocidade 1, 2, 3, 4:A velocidade máxima é indicada neste campo. Se esta velocidade for ultrapassada, a saída OVER do
bloco funcional será “0” (FALSE). Se a velocidade medida estiver abaixo do valor indicado, a saída OVER do bloco funcional
será “1” (TRUE).

Frequência:mostra os valores calculados de frequência máximaFMeFM(reduzido pela histerese indicada).


EiSe o valor exibido estiver VERDE, a frequência calculada está na faixa correta.
EiSe o valor exibido for VERMELHO, os parâmetros indicados nas fórmulas a seguir deverão ser modificados.

rpm[rotação/min]
1. Eixo rotativo, sensor rotativo. A frequência calculada é: F[hz] = * Resolução[pulsos/rev]
60

velocidade[m/min]*1000
2. Eixo linear, sensor rotativo. A frequência calculada é: F[hz] = * Resolução[pulsos/rev]
60*tom[mm/rotação]

velocidade[mm/s]*1000
3. Eixo linear, sensor linear. A frequência calculada é: F[hz] =
Resolução[µm/pulso]

4. Histerese. Só é modificado se:FM=verde;FM=vermelho. LENDA:


F=frequência
rpm=velocidade de rotação
Resolução=medição
velocidade=velocidade
linear tom=brinco

Habilitar erro de saída:Se habilitado, quaisquer erros detectados pelo bloco funcional serão relatados.

130 (Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


Manual de instruções
Controlador de segurança modular MSC

9.3.2. Monitoramento da faixa de velocidade (WINDOW SPEED CONTROL)

O bloco de funções WINDOW SPEED CONTROL verifica a velocidade de um dispositivo. A saída WINDOW será “1” (TRUE)
quando a velocidade medida estiver dentro de uma faixa de velocidade previamente definida.

Figura 134: Monitoramento da faixa de velocidade

Parâmetros
Tipo de eixo:define o tipo de eixo que o dispositivo irá monitorar. Se for um movimento linear, a configuração escolhida
será “Linear”, enquanto o usuário deverá selecionar “Rotacional” (Rotacional) se for um movimento rotativo.
Tipo de sensor:Se no parâmetro anterior foi selecionado “Linear”, aqui é definido o tipo de sensor conectado às
entradas do módulo: rotativo (por exemplo, encoder em rack) ou linear (por exemplo, sensor linear óptico). Esta
seleção determina o resto dos parâmetros.
Equipamento de medição:Esta opção determina o tipo de dispositivos de medição ou sensores utilizados. As É
seguintes opções estão disponíveis:
EiCodificador

EiDetector de proximidade
EiCodificador + detector de proximidade
EiDetector de proximidade 1 + detector de proximidade 2
EiCodificador 1 + codificador 2

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original) 131


Manual de Instruções Controlador de
Segurança Modular MSC

Passo (Etapa):Caso seja escolhido o tipo de eixo “Linear” e o tipo de sensor “Rotativo”, este campo estará ativo. Isto indica qual seção
será percorrida durante uma revolução do sensor.

Escolha de proximidade:permite selecionar o sensor de


proximidade entre PNP, NPN, NO, NC, 3 ou 4 fios.
Para garantir um nível de desempenho PL e, um PNP NO deve ser utilizado
(ver“Entrada de detector de proximidade em módulos de
monitoramento de velocidade SPM” na página 32).

Resolução do codificador:Insira o número de pulsos/voltas (no


caso de um sensor rotativo) ou μm/pulso (no caso de um sensor
linear) do primeiro dispositivo de medição.
Verificação:Insira o número de pulsos/rotação (no caso de um Figura 135: Seleção do detector de proximidade
sensor rotativo) ou μm/pulso (no caso de um sensor linear) do metade
segundo dispositivo de medição.

Relação de engrenagem:Este parâmetro está habilitado quando o eixo selecionado possui dois sensores. Este parâmetro permite
inserir a relação de transmissão entre os dois sensores. Se ambos os sensores estiverem no mesmo objeto em movimento, a relação
será 1; Caso contrário, deverá ser indicado um número de acordo com o relacionamento. Exemplo: temos um codificador e um detector
de proximidade; Este último está localizado no objeto em movimento e, devido a uma relação de transmissão, gira com o dobro da
velocidade do codificador. Então, esse valor deve ser 2.

Histerese (%) (Histerese):corresponde ao valor da histerese


(em percentagem) abaixo do qual é filtrada qualquer
modificação de velocidade. Inserir um valor diferente de 1
impedirá que cada alteração de entrada cause uma troca.
Figura 136: Histerese
Alta velocidade:Neste campo é inserido o valor máximo da faixa de velocidade. Se este valor for excedido, a saída
WINDOW do bloco funcional será “0” (FALSE). Se a velocidade medida estiver abaixo deste valor, mas acima do
valor “Low Speed”, a saída WINDOW do bloco funcional será “1” (TRUE).
Baixa velocidade (velocidade mínima):Neste campo é inserido o valor mínimo da faixa de velocidade. Abaixo
deste valor, a saída WINDOW do bloco funcional será “0” (FALSE). Se a velocidade medida estiver acima deste valor,
mas abaixo do valor “High Speed”, a saída WINDOW do bloco funcional será “1” (TRUE).
Frequência:mostra os valores calculados de frequência máximaFMeFM(reduzido pela histerese indicada).
EiSe o valor exibido estiver verde, a frequência calculada está na faixa correta.
EiSe o valor exibido estiver vermelho, os parâmetros indicados nas fórmulas a seguir deverão ser modificados.

RPM[R
ev/min]
1. Eixo rotativo, sensor rotativo. A frequência calculada é: F[Hz]= * Resolução[pulsos/rev]
60

velocidade[m/min]*1000
2. Eixo linear, sensor rotativo. A frequência calculada é: F[Hz]= * Resolução[pulsos/rev]
60*tom[mm/rotação]

velocidade[mm/s]*1000
3. Eixo linear, sensor linear. A frequência calculada é: F[Hz]=
Resolução[µm/pulso]

4. Histerese. Só é modificado se:FM=verde;FM=vermelho. LENDA:


F=frequência
rpm=velocidade de rotação
Resolução=medição
velocidade=velocidade
linear tom=brinco

Habilitar erro de saída:Se habilitado, quaisquer erros detectados pelo bloco funcional serão relatados.

132 (Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


Manual de instruções
Controlador de segurança modular MSC

9.3.3. Monitoramento PARADO


O bloco de função STAND STILL verifica a velocidade de um dispositivo. A saída ZERO será “1” (VERDADEIRO) se a velocidade for
0. Se a velocidade for diferente de 0, a saída ZERO será “0” (FALSO).

Figura 137: Parar o monitoramento

Parâmetros
Tipo de eixo:define o tipo de eixo que o dispositivo irá monitorar. Se for um movimento linear, a configuração escolhida
será “Linear”, enquanto o usuário deverá selecionar “Rotacional” (Rotacional) se for um movimento rotativo.
Tipo de sensor:Se no parâmetro anterior foi selecionado “Linear”, aqui é definido o tipo de sensor conectado às
entradas do módulo: rotativo (por exemplo, encoder em rack) ou linear (por exemplo, sensor linear óptico). Esta
seleção determina o resto dos parâmetros.
Equipamento de medição:Esta opção determina o tipo de dispositivos de medição ou sensores utilizados. As
seguintes opções estão disponíveis:
EiCodificador

EiDetector de proximidade
EiCodificador + detector de proximidade
EiDetector de proximidade 1 + detector de proximidade 2 É
EiCodificador 1 + codificador 2

Passo (Etapa):Caso seja escolhido o tipo de eixo “Linear” e o tipo de sensor “Rotativo”, este campo estará ativo. Isto indica qual seção
será percorrida durante uma revolução do sensor.

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original) 133


Manual de Instruções Controlador de
Segurança Modular MSC

Escolha de proximidade:permite selecionar o sensor de


proximidade entre PNP, NPN, NO, NC, 3 ou 4 fios.
Para garantir um nível de desempenho PI, um PNP NO deve ser utilizado
(ver“Entrada de detector de proximidade em módulos de
monitoramento de velocidade SPM” na página 32).

Resolução do codificador:Insira o número de pulsos/voltas (no


caso de um sensor rotativo) ou μm/pulso (no caso de um sensor
linear) do primeiro dispositivo de medição.

Figura 138: Seleção de detector de


proximidade

Verificação:Insira o número de pulsos/rotação (no caso de um sensor rotativo) ou μm/pulso (no caso de um
sensor linear) do segundo dispositivo de medição.
Relação de engrenagem:Este parâmetro está habilitado quando o eixo selecionado possui dois sensores. Este parâmetro permite
inserir a relação de transmissão entre os dois sensores. Se ambos os sensores estiverem no mesmo objeto em movimento, a relação
será 1; Caso contrário, deverá ser indicado um número de acordo com o relacionamento. Exemplo: temos um codificador e um detector
de proximidade; Este último está localizado no objeto em movimento e, devido a uma relação de transmissão, gira com o dobro da
velocidade do codificador. Então, esse valor deve ser 2.

Histerese (%) (Histerese):corresponde ao valor da histerese


(em percentagem) abaixo do qual é filtrada qualquer
modificação de velocidade. Inserir um valor diferente de 1
impedirá que cada alteração de entrada cause uma troca.
Figura 139: Histerese
Limite de velocidade zero (limite de parada):Neste campo insira a velocidade máxima que ainda será interpretada como
parada. Se este valor for ultrapassado, a saída ZERO do bloco funcional será “0” (FALSO). Se a velocidade medida estiver abaixo
do valor indicado, a saída ZERO do bloco funcional será “1” (TRUE).

Velocidade zero de frequência:mostra os valores calculados de frequência máximaFMeFM(reduzido pela


histerese indicada).
EiSe o valor exibido estiver verde, a frequência calculada está na faixa correta.
EiSe o valor exibido estiver vermelho, os parâmetros indicados nas fórmulas a seguir deverão ser modificados.

rpm[rotação/min]
1. Eixo rotativo, sensor rotativo. A frequência calculada é: F[hz] = * Resolução[pulsos/rev]
60

velocidade[m/min]*1000
2. Eixo linear, sensor rotativo. A frequência calculada é: F[hz] = * Resolução[pulsos/rev]
60*tom[ mm/rotação]

velocidade[mm/s]*1000
3. Eixo linear, sensor linear. A frequência calculada é: F[hz] =
Resolução[µm/pulso]

4. Histerese. Só é modificado se:FM=verde;FM=vermelho. LENDA:


F=frequência
rpm=velocidade de rotação
Resolução=medição
velocidade=velocidade
linear tom=brinco

Habilitar erro de saída:Se habilitado, quaisquer erros detectados pelo bloco funcional serão relatados.

134 (Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


Manual de instruções
Controlador de segurança modular MSC

9.3.4. Monitoramento de velocidade/parada (PARADO E CONTROLE DE VELOCIDADE)

O bloco de funções STAND STILL AND SPEED CONTROL verifica a velocidade de um dispositivo. A saída ZERO será “1” se a
velocidade for 0. Adicionalmente, a saída Over será “0” (FALSO) se a velocidade medida exceder um limite previamente definido.

Figura 140: Monitoramento de velocidade/parada

Parâmetros
Tipo de eixo:define o tipo de eixo que o dispositivo irá monitorar. Se for um movimento linear, a configuração escolhida
será “Linear”, enquanto o usuário deverá selecionar “Rotacional” (Rotacional) se for um movimento rotativo.
Tipo de sensor:Se no parâmetro anterior foi selecionado “Linear”, aqui é definido o tipo de sensor conectado às
entradas do módulo: rotativo (por exemplo, encoder em rack) ou linear (por exemplo, sensor linear óptico). Esta É
seleção determina o resto dos parâmetros.
Equipamento de medição:Determine aqui o tipo de dispositivo de medição ou sensor usado. As seguintes opções
estão disponíveis:
EiCodificador

EiDetector de proximidade
EiCodificador + detector de proximidade
EiDetector de proximidade 1 + detector de proximidade 2
EiCodificador 1 + codificador 2

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original) 135


Manual de Instruções Controlador de
Segurança Modular MSC

Ativar direção:Se você selecionar este parâmetro, a saída DIR


do bloco funcional será ativada. Esta saída é “1” (VERDADEIRO)
se o eixo girar no sentido anti-horário ou “0” (FALSO) se girar no
sentido horário (ver figura).
Decisão de direção:determina o sentido de rotação para o qual os
valores limites indicados serão ativados. As seguintes opções
estão disponíveis:
EiBidirecional
EiSentido horário
EiSentido anti-horário

Figura 141: Exemplo de rotação do eixo no sentido


horário

Se você escolher “Bidirecional”, a medição ocorrerá quando o limite indicado for excedido nos sentidos horário e anti-horário. Se
selecionar “Sentido Horário” ou “Sentido Anti-horário”, a medição só será realizada quando o eixo girar no sentido escolhido.

Número dos limites:número máximo de limites de velocidade. Em 1 Limites


Se este valor for alterado, o número de limites aumenta/ 0 Velocidade 1
diminui entre um mínimo de 1 e um máximo de 4. Se o número 1 Velocidade 2
for maior que 1, os pinos de entrada para seleção de limite
aparecerão na parte inferior do bloco de funções. Tabela 76: 2 limites ajustados

Em 2 Em 1 Limites

0 0 Velocidade 1

0 1 Velocidade 2

1 0 Velocidade 3

1 1 Velocidade 4

Tabela 77: 4 limites ajustados


Passo (Etapa):Se for selecionado o tipo de eixo “Linear” e o tipo de sensor “Rotativo”, este campo permite determinar a inclinação
(passo) para converter a rotação de um sensor na distância percorrida.

Escolha de proximidade:permite selecionar o sensor de proximidade entre PNP, NPN, NO, NC, 3 ou 4 fios.

Para garantir um nível de desempenho PL e, um PNP NO deve ser utilizado (ver“Entrada de detector de proximidade em módulos de
monitoramento de velocidade SPM” na página 32).

Velocidade zero de frequência/Frequência1/Frequência2:mostra os valores calculados de frequência máxima


FMeFM(reduzido pela histerese indicada).
EiSe o valor exibido estiver VERDE, a frequência calculada está na faixa correta.
EiSe o valor exibido for VERMELHO, os parâmetros indicados nas fórmulas a seguir deverão ser modificados.

rpm[rotação/min]
1. Eixo rotativo, sensor rotativo. A frequência calculada é: F[hz] = * Resolução[pulsos/rev]
60

velocidade[m/min]*1000
2. Eixo linear, sensor rotativo. A frequência calculada é: F[hz] = * Resolução[pulsos/rev]
60*tom[mm/rotação]

velocidade[mm/s]*1000
3. Eixo linear, sensor linear. A frequência calculada é: F[hz] =
Resolução[µm/pulso]

4. Histerese. Só é modificado se:FM=verde;FM=vermelho. LENDA:


F=frequência
rpm=velocidade de rotação
Resolução=medição
velocidade=velocidade
linear tom=brinco

136 (Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


Manual de instruções
Controlador de segurança modular MSC

Resolução do codificador:Insira o número de pulsos/rotação (no caso de um sensor rotativo) ou μm/pulso (no caso de
um sensor linear) do primeiro dispositivo de medição.
Verificação:Insira o número de pulsos/rotação (no caso de um sensor rotativo) ou μm/pulso (no caso de um
sensor linear) do segundo dispositivo de medição.
Relação de engrenagem:Este parâmetro está habilitado quando o eixo selecionado possui dois sensores. Este parâmetro permite
inserir a relação de transmissão entre os dois sensores. Se ambos os sensores estiverem no mesmo objeto em movimento, a relação
será 1; Caso contrário, deverá ser indicado um número de acordo com o relacionamento. Exemplo: temos um codificador e um detector
de proximidade; Este último está localizado no objeto em movimento e, devido a uma relação de transmissão, gira com o dobro da
velocidade do codificador. Então, esse valor deve ser 2.

Histerese (%) (Histerese):corresponde ao valor da histerese


(em percentagem) abaixo do qual é filtrada qualquer
modificação de velocidade. Inserir um valor diferente de 1
impedirá que cada alteração de entrada cause uma troca.
Figura 142: Histerese
Limite de velocidade zero (limite de parada):Este campo indica a velocidade máxima acima da qual a saída do bloco
funcional ZERO será “0” (FALSO). Se a velocidade medida estiver abaixo do valor indicado, a saída ZERO do bloco
funcional será “1” (TRUE).
Velocidade 1, 2, 3, 4:A velocidade máxima é indicada neste campo. Se esta velocidade for ultrapassada, a saída OVER do
bloco funcional será “0” (FALSE). Se a velocidade medida estiver abaixo do valor indicado, a saída OVER do bloco funcional
será “1” (TRUE).

Habilitar erro de saída:Se habilitado, quaisquer erros detectados pelo bloco funcional serão relatados.

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original) 137


Manual de Instruções Controlador de
Segurança Modular MSC

9.4. Blocos de funções da janela “OPERATOR”


Todas as entradas destes operadores podem ser invertidas (NO lógico). Para fazer isso, clique com o botão direito na
entrada que deseja reverter. Um pequeno círculo aparecerá na entrada invertida. Para reverter o investimento, basta
clicar novamente na mesma entrada.

Importante!

O número máximo de blocos funcionais suportados é 64 com MSC-CB ou 128 com MSC-CB-S.

9.4.1. Operadores lógicos


9.4.1.1. E
O operador lógico AND gera “1” (TRUE) se todas as entradas
forem “1” (TRUE).

EM1 EM2 EMx FORA


0 0 0 0
1 0 0 0
0 1 0 0
1 1 0 0
0 0 1 0
Figura 143: E
1 0 1 0
0 1 1 0
1 1 1 1

Parâmetros
Número de entradas:Com esta opção são ajustadas de 2 a 8 entradas.

9.4.1.2. NAND
O operador lógico NAND gera “0” (FALSO) se todas as entradas
forem “1” (VERDADEIRO).

EM1 EM2 EMx FORA


0 0 0 1
1 0 0 1
0 1 0 1
1 1 0 1
0 0 1 1 Figura 144: NAND
1 0 1 1
0 1 1 1
1 1 1 0

Parâmetros
Número de entradas:Com esta opção são ajustadas de 2 a 8 entradas.

9.4.1.3. NÃO
O operador lógico NOT inverte o estado lógico da entrada.

EM1 FORA
0 1
1 0

Figura 145: NÃO

138 (Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


Manual de instruções
Controlador de segurança modular MSC

9.4.1.4. OU
O operador lógico OR gera uma saída “1” (TRUE) se pelo menos uma
das entradas for “1” (TRUE).

EM1 EM2 EMx FORA


0 0 0 0
1 0 0 1
0 1 0 1
1 1 0 1
0 0 1 1 Figura 146: OU
1 0 1 1
0 1 1 1
1 1 1 1

Parâmetros
Número de entradas:Com esta opção são ajustadas de 2 a 8 entradas.

9.4.1.5. NEM
O operador lógico NOR gera uma saída “0” (FALSO) se pelo menos uma das
entradas for “1” (VERDADEIRO).

EM1 EM2 EMx FORA


0 0 0 1
1 0 0 0
0 1 0 0
1 1 0 0
0 0 1 0
Figura 147: NEM
1 0 1 0
0 1 1 0
1 1 1 1

Parâmetros
Número de entradas: Esta opção define de 2 a 8 entradas.

9.4.1.6. XOR
O operador lógico XOR gera “0” (FALSO) se o número de entradas
com “1” (TRUE) for par ou se todas as entradas forem “0” (FALSO).

EM1 EM2 EMx FORA


0 0 0 0
1 0 0 1
0 1 0 1
1 1 0 0
0 0 1 1 Figura 148: XOR
1 0 1 0 É
0 1 1 0
1 1 1 1

Parâmetros
Número de entradas:Com esta opção são ajustadas de 2 a 8 entradas.

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original) 139


Manual de Instruções Controlador de
Segurança Modular MSC

9.4.1.7. XNOR
O operador lógico XNOR resulta em uma saída “0” (FALSO) se o número de
entradas com “1” (VERDADEIRO) for par ou se todas as entradas forem
“0” (FALSO).

EM1 EM2 EMx FORA


0 0 0 1
1 0 0 0
Figura 149: XNOR
0 1 0 0
1 1 0 1
0 0 1 0
1 0 1 1
0 1 1 1
1 1 1 0

Parâmetros
Número de entradas:Com esta opção são ajustadas de 2 a 8 entradas.

9.4.1.8. Macro lógica (MACRO LÓGICA) Este


operador agrupa dois ou três componentes lógicos.
Estão disponíveis no máximo 8 ingressos.
O resultado dos dois primeiros operadores é passado para o terceiro
operador, cujo resultado é exibido na saída OUTPUT.

Figura 150: Lógica macro

Parâmetros
Lógica de entrada 1, 2:Com esta opção você pode ajustar o
número de entradas lógicas (de 1 a 7).
Se uma das duas entradas lógicas tiver apenas uma entrada, a lógica
correspondente é desativada e a lógica final é atribuída diretamente à
entrada (exemplo na figura ao lado).

Selecione a lógica 1, 2, 3:permite escolher o tipo de operador


entre as opções AND, NAND, OR, NOR, XOR, XNOR.
Desativado:Ativar esta opção desativa a saída OUT principal.

Habilite Saída1, Saída2:Ao selecionar esta opção é possível


exibir resultados intermediários (verFigura 150).

Figura 151: Parâmetros macro lógicos

140 (Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


Manual de instruções
Controlador de segurança modular MSC

9.4.1.9. MULTIPLEXADOR
Com o operador lógico MULTIPLEXER, o sinal das entradas será
enviado para a saída de acordo com a seleção do SEL. Se apenas um bit
estiver configurado nas entradas Sel1-Sel4, a entrada selecionada será
conectada à saída. Sim:
Eihá mais de uma entrada SEL = “1” (TRUE), ou
Einão há entrada SEL = “1” (TRUE),
a saída muda para “0” (FALSO), independentemente dos valores de
entrada.

Figura 152: Multiplexador


Parâmetros
Número de entradas:Com esta opção são ajustadas 2 a 4 entradas.

9.4.1.10. Comparador digital (COMPARADOR DIGITAL) (somente MSC-CB-S)

O operador DIGITAL COMPARATOR é capaz de comparar um grupo de sinais com uma constante ou com um segundo grupo de
sinais em formato binário.

Comparação com uma constante


Para poder comparar com uma constante, a comparação de sinal não
deve ter sido selecionada. O operador DIGITAL COM-PARATOR
compara um grupo de sinais com uma constante inteira. As entradas
In1 a In8 retornam um valor numérico binário, onde In1 é o LSB (Bit
menos significativo) e In8 é o MSB (Bit mais significativo).

Exemplo para 8 entradas:

Entrada Valor

Em 1 0
Em 2 1
Em3 1
Em4 0
Em5 1
Em6 0
Em7 0
Figura 153: Comparador digital, comparação com
Em8 1
uma constante
¨O resultado é o número binário 01101001, que corresponde ao valor decimal de 150.

Exemplo para 5 entradas:

Entrada Valor

Em 1 0
Em 2 1
Em3 0
Em4 1
Em5 1 É
¨O resultado é o número binário 01011, que corresponde ao valor decimal 26.

Parâmetros
Número de entradas:2 a 8 entradas são ajustadas.
Operação (Operador Lógico):elección entre igual que (=), no igual que (!=), mayor que (>), mayor o igual que (>=), menor que
(<) y menor o igual que (<=) (descripción exacta en la Tabela).

Constante:configuração de valor de 0 a 255.

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original) 141


Manual de Instruções Controlador de
Segurança Modular MSC

Operador Descrição

A saída OUTPUT é “1” (TRUE) se o valor composto das entradas for igual à constante. Se
O mesmo que (=)
ambos os valores não forem iguais, então a saída OUTPUT = “0” (FALSE).

A saída OUTPUT é “1” (TRUE) se o valor composto das entradas não for igual à constante. Se ambos os valores forem iguais,
Não é o mesmo que (!=)
então a saída OUTPUT = “0” (FALSE).

A saída OUTPUT é “1” (TRUE) se o valor composto das entradas for maior que o valor da constante. Se a constante for igual
Maior que (>)
ou maior, então a saída OUTPUT = “0” (FALSE).

A saída OUTPUT é “1” (TRUE) se o valor composto das entradas for maior ou igual ao valor da constante. Se a constante for
Maior ou igual a (>=)
maior, a saída OUTPUT = “0” (FALSE).

A saída OUTPUT é “1” (TRUE) se o valor composto das entradas for menor que o valor da constante. Se a constante for igual
Menos que (<)
ou menor, a saída OUTPUT = “0” (FALSE).

A saída OUTPUT é “1” (TRUE) se o valor composto das entradas for menor ou igual ao valor da constante. Se a constante for
Menor ou igual a (<=)
menor, a saída OUTPUT = “0” (FALSE).

Comparação com um segundo grupo de sinais


Para poder comparar com um segundo grupo de sinais, a
comparação de sinais deve ter sido selecionada. As entradas In1_A
a In4_A retornam o valor A, onde In1_A é o LSB e In4_A é o MSB do
valor binário. As entradas In1_B a In4_B geram o valor B, onde
In1_B é o LSB e In4_B é o MSB do valor binário.

Figura 154: Comparador digital, comparação de


sinal
Parâmetros
Operação (Operador Lógico):elección entre igual que (=), no igual que (!=), mayor que (>), mayor o igual que (>=), menor que
(<) y menor o igual que (<=) (descripción exacta en la Tabela).

Operador Descrição

A saída OUTPUT é “1” (TRUE) se o valor A for igual ao valor B. Se ambos os valores não forem iguais, então a saída OUTPUT = “0” (FALSE).
O mesmo que (=)

A saída OUTPUT é “1” (TRUE) se o valor A não for igual ao valor B. Se ambos os valores forem iguais, então a saída OUTPUT = “0” (FALSE).
Não é o mesmo que (!=)

A saída OUTPUT é “1” (TRUE) se o valor A for maior que o valor B. Se este último for maior ou igual, então a saída OUTPUT =
Maior que (>)
“0” (FALSE).

A saída OUTPUT é “1” (TRUE) se o valor A for maior ou igual ao valor B. Se o valor B for maior, então a saída OUTPUT =
Maior ou igual a (>=)
“0” (FALSE).

A saída OUTPUT é “1” (TRUE) se o valor A for menor que o valor B. Se este último for menor ou igual, então a saída OUTPUT =
Menos que (<)
“0” (FALSE).

A saída OUTPUT é “1” (TRUE) se o valor A for menor ou igual ao valor B. Se o valor B for menor, então a saída OUTPUT =
Menor ou igual a (<=)
“0” (FALSE).

142 (Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


Manual de instruções
Controlador de segurança modular MSC

9.4.2. Operadores de memória


Os operadores do tipo MEMORY permitem salvar dados (TRUE ou FALSE) de outros componentes do projeto. As mudanças de

estado são aplicadas de acordo com as tabelas verdade representadas por cada operador.

9.4.2.1. D FLIP FLOP (número máximo = 16 com MSC-CB, número máximo = 32 com MSC-CB-S)
O operador D FLIP FLOP salva o estado previamente definido na
saída Q de acordo com a seguinte tabela verdade.

Predefinido Claro Ck d P
1 0 x x 1
0 1 x x 0
1 1 x x 0
Mantenha me-
0 0 eu x
morreu

Flanco ascendente
0 0 1 1
dente

Flanco ascendente
0 0 0 0
dente Figura 155: D Flip-Flop

Parâmetros
Ativar predefinição:Se habilitada, a saída Q pode ser definida como “1” (TRUE).
Habilitar Clear (redefinir ativação de entrada):Se ativado, é possível reiniciar o processo de memorização.

9.4.2.2. T FLIP FLOP (número máximo = 16 com MSC-CB, número máximo = 32 com MSC-CB-S)
Este operador comuta a saída Q em cada borda ascendente da
entrada T (Toggle).

Parâmetros
Habilitar Clear (redefinir ativação de entrada):Se ativado, é possível
reiniciar o processo de memorização.

Figura 156: Flip-Flop T

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original) 143


Manual de Instruções Controlador de
Segurança Modular MSC

9.4.2.3. FLIP FLOP SR


O operador SR FLIP FLOP permite que a saída Q seja definida
como “1” e redefinida para “0”.
Veja a seguinte tabela verdade.

DEFINIR REINICIAR P
0 0 Manter a memória

0 1 0
1 0 1
1 1 0
Figura 157: Flip-Flop SR

Parâmetros
Armazenar status de saída:Se selecionado, cada alteração salva o estado de saída do flip-flop na memória não
volátil. Quando o sistema MSC é ligado, o último valor salvo é restaurado. São permitidos até 8 flip-flops com
memorização do estado de saída, diferenciados por um conector M.

AVISO

EiO usuário deve levar em consideração algumas restrições ao utilizar este tipo de memorização. A Hora-
A quantidade máxima necessária para uma única operação de salvaguarda é estimada em 50 ms, enquanto
o número máximo de operações de salvaguarda possíveis é definido em 100.000.
EiO número total de operações de salvamento não deve exceder o valor limite, caso contrário
A vida útil do produto seria reduzida. Além disso, a frequência das operações de salvaguarda
deve ser suficientemente baixa para permitir que sejam executadas com segurança.

9.4.2.4. Reinicialização manual (MANUAL DE REINÍCIO DO USUÁRIO) (número máximo = 16 com MSC-CB, número máximo = 32
com MSC-CB-S incluindo outros operadores de reinicialização)

O operador USER RESTART MANUAL salva o sinal de reset de acordo com a


seguinte tabela verdade.

Figura 158: Reinicialização manual

Claro Reiniciar EM P Redefinir tipo de solicitação 1 Redefinir tipo de solicitação 2

1 x x 0 0 1
x x 0 0 0 1
0 0 1 Manter a memória 1 Pisca 1Hz

0 Borda ascendente 1 1 0 0

Parâmetros
Habilitar Clear (redefinir ativação de entrada):Se ativado, é possível reiniciar o processo de memorização.
Solicitação de redefinição (com saída de consulta):Se estiver ativado, é possível indicar que existe uma opção de reinicialização. O comportamento pode
ser do tipo 1 ou 2.

Importante!

Se esta for uma saída de consulta tipo 2, um temporizador do sistema será usado.

144 (Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


Manual de instruções
Controlador de segurança modular MSC

9.4.2.5. REINÍCIO DO USUÁRIO MONITORADO (número máx. = 16 com MSC-CB, número máx. = 16 com MSC-CB, máx.
= 32 com MSC-CB-S incluindo outros operadores de reset)

O operador USER RESTART MONITORED salva o sinal de reset de


acordo com a seguinte tabela verdade.

Figura 159: Reinicialização controlada

Claro Reiniciar EM P Redefinir tipo de solicitação 1 Redefinir tipo de solicitação 2

1 x x 0 0 1
x x 0 0 0 1
0 0 1 Manter a memória 1 Pisca 1Hz

0 1 1 0 0

Parâmetros
Habilitar Clear (redefinir ativação de entrada):Se ativado, é possível reiniciar o processo de memorização.
Solicitação de redefinição (com saída de consulta):Se estiver ativado, é possível indicar que existe uma opção de reinicialização. O comportamento pode
ser do tipo 1 ou 2.

Importante!

Se esta for uma saída de consulta tipo 2, um temporizador do sistema será usado.

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original) 145


Manual de Instruções Controlador de
Segurança Modular MSC

9.4.2.6. Macro de reinicialização manual (MACRO RESTART MANUAL) (número máximo = 16 com MSC-CB, número máximo = 32
com MSC-CB-S incluindo outros operadores de reinicialização)

O operador MACRO RESTART MANUAL permite combinar um componente


lógico escolhido pelo usuário com o bloco funcional de reset manual (USER
RESTART MANUAL) de acordo com a seguinte tabela verdade:

Figura 160: Macro de reinicialização manual

Claro Reiniciar Entrada Saída Redefinir solicitação

1 x x 0 0
x x 0 0 0
0 0 1 Manter a memória 1
0 Borda ascendente 1 1 0

Parâmetros
Lógica de entrada:Com esta opção você pode ajustar o número de entradas lógicas utilizadas (de 2 a 7). Selecione a
lógica:permite escolher o tipo de operador entre as opções AND, NAND, OR, NOR, XOR, XNOR. Habilitar Clear (redefinir
ativação de entrada):Selecionar esta opção pode redefinir o processo de memória. Habilitar saída:Ao selecionar esta
opção é possível mostrar o resultado intermediário da lógica. Solicitação de redefinição (com saída de consulta):Se
estiver ativado, é possível indicar que existe uma opção de reinicialização.
Reinicialização da entrada lógica:Com esta opção você pode ajustar o número de entradas lógicas de reset utilizadas (de 1 a
7). Se 1 for selecionado, a lógica será ignorada.

Redefinir seleção lógica:permite escolher o tipo de operador lógico de reset entre as opções AND, NAND, OR, NOR,
XOR, XNOR.

146 (Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


Manual de instruções
Controlador de segurança modular MSC

9.4.2.7. MACRO RESTART MONITORADO (número máx. = 16 com MSC-CB,


número máximo = 32 com MSC-CB-S incluindo outros operadores de reset)

O operador MACRO RESTART MONITORED permite combinar um


componente lógico escolhido pelo usuário com o bloco funcional USER
RESTART MONITORED de acordo com a seguinte tabela verdade:

Figura 161: Macro de reinicialização controlada

Claro Reiniciar Entrada Saída Redefinir solicitação

1 x x 0 0
x x 0 0 0
0 0 1 Manter a memória 1

0 1 1 0

Parâmetros
Lógica de entrada:Com esta opção você pode ajustar o número de entradas lógicas (de 2 a 7).
Selecione Lógica:permite escolher o tipo de operador entre as opções AND, NAND, OR, NOR, XOR, XNOR. Habilitar Clear
(redefinir ativação de entrada):Se ativado, é possível reiniciar o processo de memorização. Habilitar saída:Ao selecionar esta
opção é possível mostrar o resultado intermediário da lógica. Solicitação de redefinição (com saída de consulta):Se estiver

ativado, é possível indicar que existe uma opção de reinicialização.

Reinicialização da entrada lógica:Com esta opção você pode ajustar o número de entradas lógicas de reset utilizadas (de 1 a
7). Se 1 for selecionado, a lógica será ignorada.

Redefinir seleção lógica:permite escolher o tipo de operador lógico de reset entre as opções AND, NAND, OR, NOR,
XOR, XNOR.

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original) 147


Manual de Instruções Controlador de
Segurança Modular MSC

9.4.2.8. PRÉ-RESET (somente MSC-CB-S, número máximo = 32 incluindo outros operadores de reset)
O operador PRE-RESET pode ser utilizado caso vários botões de
reset devam ser utilizados. Por exemplo, pode ser necessário
colocar um interruptor de pré-reset na zona de perigo (num
ponto onde toda a zona possa ser vista) e um interruptor de
reset fora da zona de perigo.
Para pré-reset e reset, as transições 0-1-0 devem ser
consecutivas. As transições de reset devem ocorrer entre 500
ms e 5 s após as transições de pré-reset.

Figura 162: Pré-reset


Parâmetros
Habilitar Clear (redefinir ativação de entrada):Se ativado, é possível reiniciar o processo de memorização.
Aguardando reinicialização (com saída de consulta):se ativado, mais uma saída estará disponível. Isto vai para “1” (TRUE)
quando o pré-reset completou a transição 0-1-0, enquanto vai para “0” (FALSE) quando o operador é resetado ou o tempo entre
as transições das duas entradas foi expirou.

Tempo:duração máxima da transição 0-1-0 (configuração de 6 a 120 s).


Bloqueio obrigatório (Interrupções de sinal):Quando ativado, é possível especificar um número de interrupções do
sinal IN (máx. 7). A saída Q é ativada se o sinal teve menos interrupções (transições 1-0-1) que o número indicado, mas
teve pelo menos uma interrupção.

O comportamento do operador é representado nas seguintes sequências temporais:

Figura 163: Pré-reset sem interrupções de sinal Figura 164: Pré-reset com interrupções de sinal
(número de atribuições = 2)

148 (Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


Manual de instruções
Controlador de segurança modular MSC

9.4.3. Operadores de bloqueio


9.4.3.1. Lógica de bloqueio (GUARD LOCK) (número máximo com MSC-CB = 4, número máximo com MSC-CB-S = 8)

O operador GUARD LOCK monitora o travamento/desbloqueio de


uma TRAVA ELETROMECÂNICA. Para isso, verifica se o comando de
intertravamento corresponde ao status INTERLOCK e FEEDBACK. A
saída principal (OUTPUT) é “1” (TRUE) se a fechadura estiver
fechada e travada.

Figura 165: Lógica de bloqueio


Principio de funcionamento
Esta função atua como monitoramento de bloqueio.

1. A entrada GATE deve estar sempre conectada a uma entrada de intertravamento do tipo INTERLOCK (gate response).

2. A entrada Lock_fbk deve estar sempre conectada a um elemento de entrada do tipo LOCK FEEDBACK (travamento
significa resposta).
3. A entrada UnLock_cmd pode ser conectada livremente no diagrama e determina a solicitação de bloqueio (se
lógico “1”).
4. A saída OUTPUT deste elemento é “1” (TRUE) se a fechadura estiver fechada e travada. Caso a entrada UnLock_cmd receba um
comando de desbloqueio, o sinal OUTPUT é colocado em “0” e o latch (sinal de saída Lock-Out) é liberado após decorrido o
tempo configurado em Tempo de Desbloqueio (s). O sinal OUTPUT também está definido como “0” (FALSE)
se ocorrer um estado de erro (por exemplo, porta aberta, se bloqueada; monitoramento de tempo limite em um
circuito de retorno, etc.).
5. O sinal de bloqueio controla o intertravamento da porta de proteção.

Parâmetros
Reinicialização manual:Existem dois tipos de reset: manual e controlado. Se for selecionado o reset manual,
apenas é verificada a transição do sinal de 0 para 1. No caso de reset controlado, tanto a transição de 0 para 1
quanto a mudança de volta para 0 são verificadas.

Manual Verificado

Figura 166: Reset Manual/Controlado da Lógica de Bloqueio

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original) 149


Manual de Instruções Controlador de
Segurança Modular MSC

AVISO

Se o reset manual estiver habilitado, a entrada consecutiva após as entradas ocupadas pelo
bloco funcional deverá ser utilizada. Exemplo: Se Input1 e Input2 forem usadas para o bloco
funcional, Input3 deverá ser usada para a entrada de reset.

Tempo(s) de desbloqueio:tempo entre a ativação da entrada Unlock_cmd e a liberação efetiva do


intertravamento.

Ei0 ms a 1 s: passos de 100 ms


Ei1,5 a 10 s: passos de 0,5 s
Ei15 a 25 s: passos de 5 s

Tempo(s) de feedback:atraso máximo entre a saída LockOut e a entrada Lock_fbk (conforme indicado na folha de
dados do bloqueio, com atraso desejado).
Ei10 ms a 100 s: passos de 10 ms
Ei150 ms a 1 s: passos de 50 ms
Ei1,5 a 3 s: passos de 0,5 s

Mola de intertravamento (intertravamento mecânico [corrente quiescente]):A trava é engatada passivamente e liberada
ativamente, ou seja, é travada pela força mecânica de uma mola. Assim, a fechadura permanece bloqueada mesmo que a
alimentação seja cortada.

Abertura obrigatória do portão (O portão de proteção deve ser aberto uma vez):O ciclo só continua abrindo a porta e
confirmando a entrada GATE.

Portão não presente:se selecionado, a entrada GATE será desabilitada.


Habilitar saída de erro:pode ser ativado para ativar um sinal (Error OUT) que avisa sobre um mau funcionamento
do intertravamento. Se Error Out = “1” (TRUE), há uma falha de intertravamento.

150 (Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


Manual de instruções
Controlador de segurança modular MSC

9.4.4. Operadores de contador


Os operadores do tipo COUNTER permitem ao usuário gerar um sinal (TRUE) assim que a contagem indicada for
atingida.

9.4.4.1. Contador (CONTADOR) (número máximo = 16)


O operador COUNTER é um contador de pulsos. Existem
três tipos:
1. AUTOMÁTICO

2. MANUAL
3. MANUAL + AUTOMÁTICO

Nos exemplos a seguir, o valor do contador é 6:


Figura 167: Contador
1. O contador gera um pulso com duração de dois ciclos internos
assim que o valor indicado do contador for alcançado. Se o pino
CLEAR não estiver ativado, este é o modo padrão.

Figura 168: Usando o contador sem entrada de reset

2. O contador define a saída Q para “1” (TRUE) assim que o valor do contador inserido for alcançado. A saída Q
é definida como “0” (FALSE) se o sinal CLEAR estiver ativado.

Figura 169: Utilizando o contador com sinal CLEAR para zerar a saída

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original) 151


Manual de Instruções Controlador de
Segurança Modular MSC

3. O contador gera uma duração de pulso que corresponde ao tempo de reação assim que a contagem indicada for atingida.

Se o sinal CLEAR for ativado, o contador interno será redefinido para 0.

Figura 170: Usando contador com sinal CLEAR para zerar a entrada do contador

Parâmetros
Habilitar Clear (redefinir ativação de entrada):Se selecionado, a solicitação Clear é ativada para zerar o
contador redefinindo a saída Q para “0” (FALSO). Além disso, existe a possibilidade de ativar a função automática
com reset manual.
Se não for selecionado, o modo de operação será automático e quando o valor do contador inserido for atingido, a saída será
definida como “1” (TRUE) e assim permanecerá por dois ciclos internos. Em seguida, ele será redefinido.

Ck down (contagem regressiva):ativar a contagem regressiva.

Borda dupla (ambos os lados):se ativado, as bordas ascendentes e descendentes serão contadas.

Status do contador:Se selecionado, o valor atual do contador pode ser encaminhado para o bloco COUNTER COMPARATOR
através da saída COUNTER.

9.4.4.2. Comparação de valores de contador (COUNTER COMPARATOR) (somente MSC-CB-S e MSC-CB ≥4,0)
O operador COUNTER COMPARATOR permite comparar a saída
COUNTER do operador COUNTER com um valor limite.
Se o valor do contador do operador COUNTER for menor que o
valor limite, a saída será “0” (FALSO).
Se o valor do contador for maior ou igual ao valor limite, a saída
será “1” (VERDADEIRO).

Figura 171: Comparação do valor do contador

Importante!

O operador só pode ser conectado à saída COUNTER de um operador contador.

Parâmetros
Limite:valor do contador a partir do qual a saída é definida como “1” (TRUE).

152 (Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


Manual de instruções
Controlador de segurança modular MSC

9.4.5. Operadores TIMER (número máximo = 32 com MSC-CB, número máximo = 48 com MSC-CB-S) Os operadores

do tipo TIMER permitem gerar um sinal (VERDADEIRO ou FALSO) em um horário definido pelo usuário.

9.4.5.1. MONOSTÁVEL
O operador MONOSTABLE gera uma saída “1” (TRUE) em caso
de borda de subida/descida da entrada. Este estado é mantido
durante o tempo definido.

Parâmetros
Tempo:O atraso pode ser definido para um valor entre 10 ms e
1098,3 s.
Borda ascendente:Se você selecionar esta opção, a saída será
definida como “1” (TRUE) no caso de borda ascendente do sinal de
entrada e permanecerá nesse estado pelo tempo definido. Figura 172: Monoestável

Contudo, este estado pode ser prolongado enquanto a entrada


permanecer “1” (TRUE).

em

T T T

Fora

Figura 173: Mudança de estado se usado com borda ascendente

Se você não selecionar esta opção, a lógica será o oposto, ou seja, a saída será definida como “0” (FALSO) no caso de uma borda
descendente do sinal de entrada e permanecerá nesse estado durante o tempo definido. tempo. Porém, este estado pode ser
prolongado enquanto a entrada permanecer “0” (FALSO).

em

T T T

Fora

Figura 174: Mudança de estado se usado com borda descendente


É
Reacionável (reinicializável):Se você selecionar esta opção, o tempo será zerado a cada mudança de estado de entrada.

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original) 153


Manual de Instruções Controlador de
Segurança Modular MSC

9.4.5.2. MONOSTABLE_B
Este operador gera uma saída “1” (TRUE) em caso de borda de
subida/descida da entrada. Este estado é mantido enquantot
apertado.
Parâmetros
Tempo:O atraso pode ser definido para um valor entre 10 ms e
1098,3 s.
Borda ascendente:Se você selecionar esta opção, a saída será
definida como “1” (TRUE) no caso de borda ascendente do sinal de
entrada e permanecerá nesse estado pelo tempo definido.

Figura 175: Monoestável_B

em

T T T

Fora

Figura 176: Mudança de estado se usado com borda ascendente

Se você não selecionar esta opção, a lógica será o oposto, ou seja, a saída será definida como “0” (FALSO) no caso de uma borda
descendente do sinal de entrada e permanecerá nesse estado durante o tempo definido. tempo.

em

T T T

Fora

Figura 177: Mudança de estado se usado com borda descendente

¨Ao contrário do operador MONOSTABLE, a saída OUT de MONOSTABLE_B não é mantida em “1” (TRUE) além do
tempo máximotapertado.

Reacionável (reinicializável):Se você selecionar esta opção, o tempo será zerado a cada mudança de estado de entrada.

154 (Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


Manual de instruções
Controlador de segurança modular MSC

9.4.5.3. PASSANDO FAZER CONTATO

O operador PASSING MAKE CONTACT fornece uma saída que utiliza o


sinal disponível na entrada como um pulso na saída. Se este sinal for
“1” (TRUE) por mais tempo que o definido, o pulso será limitado ao
tempo definido. No caso de queda da borda de entrada, o pulso é
encurtado.

Parâmetros
Tempo:O atraso pode ser definido para um valor entre 10 ms e
1098,3 s.
Figura 178: passo de contato

Figura 179: Alteração do estado do contato de degrau sem a opção “Retriggerable” ativada

Reacionável (reinicializável):Se você selecionar esta opção, o tempo não será zerado em caso de queda da borda de entrada. Durante
todo o tempo configurado, a saída permanece em “1” (TRUE). Se ocorrer uma nova borda ascendente de entrada, o temporizador será
reinicializado.

Figura 180: Mudança de estado do contato de degrau com opção “Retriggerable” ativada

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original) 155


Manual de Instruções Controlador de
Segurança Modular MSC

9.4.5.4. Atraso (ATRASO)


O operador DELAY permite que um atraso de sinal seja usado e muda a
saída para “1” (TRUE) após o tempo definido se o estado do sinal de
entrada mudar.

Parâmetros
Tempo:O atraso pode ser definido para um valor entre 10 ms e
1098,3 s.
Borda ascendente:Com esta configuração é possível selecionar
um atraso de conexão. Se selecionado, o atraso começa na borda
ascendente do sinal de entrada. A saída é então definida como
“1” (TRUE) e permanece neste estado durante o tempo definido Figura 181: Atraso de tempo

enquanto a entrada permanecer “1” (TRUE).

em

T T

Fora

Figura 182: Atraso de conexão

Se nada for selecionado, a lógica é inversa. Com esta configuração é possível selecionar um atraso de desligamento. Durante a
borda ascendente da entrada, a saída é “1” (TRUE) e o atraso começa com a borda descendente da entrada. Ao final do tempo
configurado, a saída é colocada em “0” (FALSO) enquanto a entrada estiver colocada em “0” (FALSO); pelo contrário,
permanecerá “1” (VERDADEIRO).

em

T T T T

Fora

Figura 183: Atraso na desconexão

Reacionável (reinicializável):Se você selecionar esta opção, o atraso será redefinido a cada mudança de estado de entrada.

156 (Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


Manual de instruções
Controlador de segurança modular MSC

9.4.5.5. LONGO ATRASO (somente MSC-CB-S e MSC-CB ≥4,0)

O operador LONG DELAY permite que um atraso de sinal de até 15


horas seja usado e muda a saída para “1” (TRUE) após o tempo definido
se o estado do sinal de entrada mudar.

Parâmetros
Tempo:O atraso pode ser definido para um valor entre 0,5 e
54.915 s.
Borda ascendente:Com esta configuração é possível selecionar
um atraso de conexão. Se selecionado, o atraso começa na borda
ascendente do sinal de entrada. A saída é então definida como
“1” (TRUE) e permanece neste estado durante o tempo definido
enquanto a entrada permanecer “1” (TRUE).
Figura 184: Longo atraso

em

T T

Fora

Figura 185: Atraso de conexão

Se nada for selecionado, a lógica é inversa. Com esta configuração é possível selecionar um atraso de desligamento. Durante a
borda ascendente da entrada, a saída é “1” (TRUE) e o atraso começa com a borda descendente da entrada. Ao final do tempo
configurado, a saída é colocada em “0” (FALSO) enquanto a entrada estiver colocada em “0” (FALSO); pelo contrário,
permanecerá “1” (VERDADEIRO).

em

T T T T

Fora

Figura 186: Atraso na desconexão


É
Reacionável (reinicializável):Se você selecionar esta opção, o atraso será redefinido a cada mudança de estado de entrada.
Valor do temporizador:Se selecionado, o valor atual do temporizador será exibido. Esta saída pode ser passada na
entrada para um operador DELAY COMPARATOR.

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original) 157


Manual de Instruções Controlador de
Segurança Modular MSC

9.4.5.6. Comparação do valor do temporizador (DELAY COMPARATOR) (somente MSC-CB-S e MSC-CB ≥4,0)
O operador DELAY COMPARATOR permite comparar a saída
TIMER dos operadores TIMER com um valor limite. Se o valor do
temporizador do operador TIMER for menor que o valor limite,
a saída será “0” (FALSO). Se o valor do temporizador for maior
ou igual ao valor limite, a saída será “1” (VERDADEIRO).

Figura 187: Comparação do valor do


temporizador

Importante!

O operador só pode ser conectado à saída TIMER de um operador TIMER.

Parâmetros
Limite:valor do contador a partir do qual a saída é definida como “1” (TRUE).

158 (Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


Manual de instruções
Controlador de segurança modular MSC

9.4.5.7. LINHA DE ATRASO

Este operador permite o uso de um atraso de sinal e coloca a saída em “0”


se não houver sinal na entrada após decorrido o tempo definido.

Se a entrada retornar a “1” antes de decorrido esse tempo, a saída


OUT gera um pulso LL0 (FALSO). Sua duração será quase o dobro
do tempo de resposta e o impulso LL0 será atrasado pelo tempo
configurado.
Parâmetros
Tempo:O atraso pode ser definido para um valor entre 10 ms e
1098,3 s.
Figura 188: linha de atraso

EM
EM

t
FORA t FORA
2xTrisp

Figura 189: Atraso de desligamento sem filtro de interrupção curta

¨Ao contrário do operador DELAY, o operador DELAY LINE não filtra interrupções de entrada mais curtas.
do que o tempo definido.

¨Este operador aparece se o OSSD atrasado for usado (OSSD deve ser programado com REINICIALIZAÇÃO MANUAL).

9.4.5.8. LINHA DE LONGO ATRASO (somente MSC-CB-S e MSC-CB ≥4,0)

O operador permite a utilização de um atraso de sinal e coloca a saída


em “0” (FALSO) se não houver sinal na entrada após decorrido o tempo
definido (até 15 horas). Se a entrada retornar a “1” (TRUE) antes de
decorrido esse tempo, a saída OUT gera um pulso LL0 (FALSE). Sua
duração será quase o dobro do tempo de resposta e o impulso LL0
será atrasado pelo tempo configurado.

Parâmetros
Tempo:O atraso pode ser definido para um valor entre 0,5 e
54.915 s.
Figura 190: Linha de atraso longo

¨Ao contrário do operador DELAY, o operador DELAY LINE não filtra interrupções de entrada mais curtas.
do que o tempo definido.

¨Este operador aparece se o OSSD atrasado for usado (OSSD deve ser programado com REINICIALIZAÇÃO MANUAL).

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original) 159


Manual de Instruções Controlador de
Segurança Modular MSC

9.4.5.9. Geração de ciclos (CLOCKING)


O operador CLOCKING gera uma saída de sinal de clock com a
duração desejada quando a entrada é “1” (TRUE).
A geração do ciclo possui até 7 entradas para controlar a saída
do regime de trabalho.

Parâmetros
Tempo:O atraso pode ser definido para um valor entre 10 ms e
1098,3 s.
Escolha do ciclo de trabalho:Até 7 entradas podem ser
escolhidas para 7 regimes de funcionamento diferentes do sinal
de saída.
Dependendo da entrada ativada, o sinal de ciclo atribui a taxa de
serviço correspondente a OUT.

A entrada EN deve sempre ser definida para o nível Alto (TRUE). Figura 191: Geração de ciclo
Para obter mais informações sobre o modo de operação do operador,
consulte a tabela a seguir.

EM 10% vinte % 30% 40% 60% 70% 80% FORA


0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 0 0 0 0 0 0 0 cinquenta %

1 1 0 0 0 0 0 0 10%
1 0 1 0 0 0 0 0 vinte %

1 0 0 1 0 0 0 0 30%
1 0 0 0 1 0 0 0 40%
1 0 0 0 0 1 0 0 60%
1 0 0 0 0 0 1 0 70%
1 0 0 0 0 0 0 1 80%
1 1 0 0 0 0 0 1 90%

Tabela 78: Seleção do regime de trabalho


¨O circuito de prefixo do operador CLOCKING deve garantir que junto com a habilitação EN haja apenas um sinal
entrada (independentemente do regime de trabalho 10%, 80%).
¨A presença simultânea da entrada EN e de um número de entradas >1 no nível Alto (TRUE) gera um sinal de saída
com regime de trabalho de 50%.

Figura 192: Diferentes regimes de trabalho

160 (Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


Manual de instruções
Controlador de segurança modular MSC

9.4.6. Função MUTING


A função muting permite que a operação de um dispositivo de segurança seja interrompida temporária e automaticamente para
permitir o fluxo normal de material através de uma passagem protegida.

Ou seja, se o sistema detecta um material e o diferencia de um possível usuário (em situação perigosa), pode “contornar”
o dispositivo de segurança para garantir a passagem desse material.

9.4.7. Operadores MUTING (número máximo = 4 com MSC-CB, número máximo = 8 com MSC-CB-S)

9.4.7.1. Muting simultâneo (MUTING “With”)


A função muting é ativada quando os sensores S1 e S2 são
interrompidos (a ordem é irrelevante) dentro de um período
determinado pelo usuário entre 2 e 5 s (ou S4 e S3 caso o material
passe na direção oposta).
O operador MUTING “Con” com lógica “simultânea” permite suprimir o
monitoramento do sinal de entrada através das entradas dos sensores S1,
S2, S3 e S4.

¨Condição: O ciclo de muting não pode começar até que todos


os sensores S1-S4 são “0” (FALSO) e a entrada INPUT “1” (VERDADEIRO)
está desocupada.

Parâmetros
Tempo limite(s):Define o período, de 10 s até o infinito, dentro do qual
o ciclo de muting deve terminar. Se o ciclo não terminar dentro deste
período, o muting é interrompido imediatamente.

Com Habilitar:Se selecionado, existe a possibilidade de ativar


Figura 193: Silenciamento simultâneo
ou não a função muting. Caso contrário, a função muting estará
sempre habilitada.

Existem dois modos de ativação: “Partida/parada controlada pelo estado” e “Apenas partida por borda”. Se você escolher “State
Controlled Start/Stop”, o ciclo de muting não será iniciado se “Enable” tiver sido definido como “1” (TRUE) ou “0” (FALSE), mas
será ativado quando uma borda ascendente começar.

Para desativar o muting, “Enable” deve ser definido como “0” (FALSE). Neste modo, o muting é desabilitado em caso de borda
descendente, independentemente do estado. Se você escolher “Apenas início de borda”, não será possível desabilitar o muting. “Enable”
deve ser definido como “0” (FALSE) para permitir uma nova borda ascendente para o próximo ciclo de muting.

Direção:permite determinar a ordem em que os sensores serão usados. Se configurado para BIDIR (bidirecional), a ocupação
pode ocorrer nos dois sentidos (de S1 e S2 para S3 e S4 e de S3 e S4 para S1 e S2). Se configurado para crescente, a ocupação irá
de S1 e S2 para S3 e S4, e se configurado para decrescente, a ocupação irá de S3 e S4 para S1 e S2.

Fechamento mudo:Existem dois tipos: BARREIRA FOTOELÉTRICA e SENSOR. Se BARRIER for selecionado, o muting termina com
um sinal de entrada crescente. Com SENSOR, o muting termina quando o terceiro sensor é habilitado.

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original) 161


Manual de Instruções Controlador de
Segurança Modular MSC

Opção de BARREIRA FOTOELÉTRICA

S1 S2 Entrada S3 S4 Silenciar

0 0 1 0 0 0
1 0 1 0 0 0
1 1 1 0 0 1
1 1 x 0 0 1
Silenciamento ativado
1 1 x 1 1 1
0 0 0 1 1 1
0 0 1 1 1 0
0 0 1 0 0 0

Tabela 79: Tabela de status de muting simultâneo ao escolher BARREIRA FOTOELÉTRICA

Opção SENSOR

S1 S2 Entrada S3 S4 Silenciar

0 0 1 0 0 0
1 0 1 0 0 0
1 1 1 0 0 1
1 1 x 0 0 1
1 1 x 1 1 1 Silenciamento ativado

0 0 0 1 1 1
0 0 1 1 1 1
0 0 1 0 1 0
0 0 1 0 0 0

Tabela 80: Tabela de status de muting simultâneo ao escolher SENSOR

Estender o silenciamento:Somente com “Fim do muting = barreira fotoelétrica”:Deve ser ativado se, por exemplo, for conhecido
que ao final do muting surgirão objetos do palete que possam tocar a barreira fotoelétrica, portanto a entrada INPUT será definida
como “0” (FALSO). Durante o tempo de extensão, a entrada INPUT permanecerá em “1” (TRUE). Este tempo cego pode ser definido entre
250 ms e 1 s.

Tempo do Sensor:permite determinar otempo máximo(entre 2 e 5 s) entre a ativação de dois sensores de


muting.
Tempo mínimo dos sensores:Se selecionado, o muting só poderá ser ativado se decorrer um tempo de atraso
entre a ativação do sensor 1 e do sensor 2 (ou entre os sensores 3 e 4).>150ms.

162 (Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


Manual de instruções
Controlador de segurança modular MSC

9.4.7.2. SILENCIANDO “L”

A função muting é ativada quando os sensores S1 e S2 são


interrompidos (a ordem é irrelevante) dentro de um período
determinado pelo usuário entre 2 e 5 s.

O estado de muting termina quando a etapa é habilitada.

O operador MUTING com lógica “L” permite suprimir o monitoramento do


sinal de entrada através das entradas dos sensores S1 e S2.

¨Condição: O ciclo de muting não inicia até que S1 e S2 sejam


“0” (FALSE) e a entrada “1” (TRUE) estão desocupadas.

Parâmetros
Tempo limite(s):Define o período, de 10 s até o infinito, dentro do qual
o ciclo de muting deve terminar. Se o ciclo não terminar dentro deste
período, o muting é interrompido imediatamente.

Com Habilitar:Se selecionado, existe a possibilidade de ativar


ou não a função muting. Caso contrário, a função muting estará
sempre habilitada. Figura 194: Silenciando L

Existem dois modos de ativação: “Partida/parada controlada pelo estado” e “Apenas partida por borda”. Se você escolher “State
Controlled Start/Stop”, o ciclo de muting não será iniciado se “Enable” tiver sido definido como “1” (TRUE) ou “0” (FALSE), mas
será ativado quando uma borda ascendente começar. Para desativar o muting, “Enable” deve ser definido como “0” (FALSE).
Neste modo, o muting é desabilitado em caso de borda descendente, independentemente do estado. Se você escolher “Apenas
início de borda”, não será possível desabilitar o muting. “Enable” deve ser definido como “0” (FALSE) para permitir uma nova
borda ascendente para o próximo ciclo de muting.

Tempo do Sensor:permite determinar otempo máximo(entre 2 e 5 s) entre a ativação de dois sensores de


muting.
Fim do tempo de silenciamento:aqui você pode indicar oduração máxima(entre 2,5 e 6 s) entre a habilitação do
primeiro sensor e a da etapa perigosa.
Uma vez decorrido este período, a função de silenciamento terminará.

Estender o silenciamento:Deve ser ativado se, por exemplo, for conhecido que ao final do muting surgirão objetos do palete que
possam tocar a barreira fotoelétrica, portanto a entrada será definida como “0” (FALSO). Durante o tempo de extensão, a entrada
permanecerá em “1” (TRUE). Este tempo de extensão pode ser definido entre 250 ms e 1 s.

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original) 163


Manual de Instruções Controlador de
Segurança Modular MSC

9.4.7.3. MUTING “sequencial”


A função muting é ativada quando os sensores S1 e S2 são
interrompidos sequencialmente, seguidos pelos sensores S3 e S4
(sem limitação de tempo). Se o palete se mover na direção oposta,
a sequência correta será S4, S3, S2, S1.
O operador MUTING com lógica “sequencial” permite suprimir o
monitoramento do sinal de entrada através das entradas dos sensores
S1, S2, S3 e S4.

¨Condição: O ciclo de muting não pode começar até que todos


os sensores S1-S4 são “0” (FALSO) e a entrada INPUT “1” (VERDADEIRO)
está desocupada.

Parâmetros
Tempo limite(s):Define o período, de 10 s até o infinito, dentro do qual
o ciclo de muting deve terminar. Se o ciclo não terminar dentro deste
período, o muting é interrompido imediatamente.

Com Habilitar:Se selecionado, existe a possibilidade de ativar


ou não a função muting. Caso contrário, a função muting estará Figura 195: MUTING sequencial
sempre habilitada.

Existem dois modos de ativação: “Partida/parada controlada pelo estado” e “Apenas partida por borda”. Se você escolher “State
Controlled Start/Stop”, o ciclo de muting não será iniciado se “Enable” tiver sido definido como “1” (TRUE) ou “0” (FALSE), mas
será ativado quando uma borda ascendente começar. Para desativar o muting, “Enable” deve ser definido como “0” (FALSE).
Neste modo, o muting é desabilitado em caso de borda descendente, independentemente do estado. Se você escolher “Apenas
início de borda”, não será possível desabilitar o muting. “Enable” deve ser definido como “0” (FALSE) para permitir uma nova
borda ascendente para o próximo ciclo de muting.

Direção:permite determinar a ordem em que os sensores serão usados. Se definido como BIDIR, a ocupação pode ocorrer nos
dois sentidos (de S1 para S4 e de S4 para S1). Se configurado para ascendente a ocupação irá de S1 para S4 e se configurado
para decrescente irá de S4 para S1.

Fechamento mudo:Existem dois tipos: BARREIRA FOTOELÉTRICA e SENSOR. Se BARRIER for selecionado, o muting termina com
um sinal de entrada crescente. Com SENSOR, o muting termina quando o penúltimo sensor é habilitado.

164 (Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


Manual de instruções
Controlador de segurança modular MSC

Opção de BARREIRA FOTOELÉTRICA

S1 S2 Entrada S3 S4 Silenciar

0 0 1 0 0 0
1 0 1 0 0 0
1 1 1 0 0 1
1 1 x 0 0 1
1 1 x 1 0 1
Silenciamento ativado
1 1 x 1 1 1
0 1 x 1 1 1
0 0 0 1 1 1
0 0 1 1 1 0
0 0 1 0 1 0
0 0 1 0 0 0

Tabela 81: Tabela de status de muting sequencial ao escolher BARREIRA FOTOELÉTRICA

Opção SENSOR

S1 S2 Entrada S3 S4 Silenciar

0 0 1 0 0 0
1 0 1 0 0 0
1 1 1 0 0 1
1 1 x 0 0 1
1 1 x 1 0 1
1 1 x 1 1 1 Silenciamento ativado

0 1 x 1 1 1
0 0 0 1 1 1
0 0 1 1 1 1
0 0 1 0 1 0
0 0 1 0 0 0

Tabela 82: Tabela de status de muting sequencial ao escolher SENSOR

Estender o silenciamento:Somente com “Fim do muting = barreira fotoelétrica”:Deve ser ativado se, por exemplo, for conhecido
que ao final do muting surgirão objetos do palete que possam tocar a barreira fotoelétrica, portanto a entrada INPUT será definida
como “0” (FALSO). Durante o tempo de extensão, a entrada permanecerá em “1” (TRUE). Este tempo cego pode ser definido entre 250
ms e 1 s.

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original) 165


Manual de Instruções Controlador de
Segurança Modular MSC

9.4.7.4. SILENCIANDO “T”

A função muting é ativada quando os sensores S1 e S2 são


interrompidos (a ordem é irrelevante) dentro de um período
determinado pelo usuário entre 2 e 5 s.

O estado de muting termina quando um dos dois sensores é ativado.

O operador MUTING com lógica “T” permite suprimir o monitoramento do


sinal de entrada através das entradas dos sensores S1 e S2.

¨Condição: O ciclo de muting não inicia até que S1 e S2 sejam


“0” (FALSE) e a entrada “1” (TRUE) estão desocupadas.

Parâmetros
Tempo limite(s):Define o período, de 10 s até o infinito, dentro do qual
o ciclo de muting deve terminar. Se o ciclo não terminar dentro deste
Figura 196: Silenciando T
período, o muting é interrompido imediatamente.

Com Habilitar:Se selecionado, existe a possibilidade de ativar ou não a função muting. Caso contrário, a função
muting estará sempre habilitada.
Existem dois modos de ativação: “Partida/parada controlada pelo estado” e “Apenas partida por borda”. Se você escolher “State
Controlled Start/Stop”, o ciclo de muting não será iniciado se “Enable” tiver sido definido como “1” (TRUE) ou “0” (FALSE), mas
será ativado quando uma borda ascendente começar. Para desativar o muting, “Enable” deve ser definido como “0” (FALSE).
Neste modo, o muting é desabilitado em caso de borda descendente, independentemente do estado. Se você escolher “Apenas
início de borda”, não será possível desabilitar o muting. “Enable” deve ser definido como “0” (FALSE) para permitir uma nova
borda ascendente para o próximo ciclo de muting.

Tempo do Sensor:permite determinar otempo máximo(entre 2 e 5 s) entre a ativação de dois sensores de


muting.

166 (Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


Manual de instruções
Controlador de segurança modular MSC

9.4.7.5. SUBSTITUIÇÃO DE MUTING

A função OVERRIDE é necessária quando a máquina deixa de ativar o


muting devido a uma sequência errada e, consequentemente, o
material ocupa a etapa perigosa.

Este processo aciona a saída OUTPUT para permitir a retirada do material que
está bloqueando a passagem.

O operador Muting Override deve ser conectado após o operador Muting


(“T”, “L”, “SEQ”, “Con”; saída MUTING OUTPUT [“T”, “L”, “SEQ”, “Con”]
diretamente no Entrada INPUT de substituição de silenciamento).

O operador permite que a entrada de muting conectada diretamente seja


ignorada.

O operador Override só pode ser ativado quando o muting não estiver ativo
(INPUT = 0) e pelo menos um sensor de muting (ou a barreira fotoelétrica)
estiver ocupado.
Figura 197: Substituição de silenciamento

A função Override termina assim que a barreira fotoelétrica e os sensores de muting estiverem novamente livres. A saída
OUTPUT muda para lógica “0” (FALSE).

A função Override pode ser iniciada por status ou controle de borda.

Substituir início pelo estado:Esta função é utilizada quando o comando de override (OVERRIDE = 1) deve estar ativo durante
todos os processos subsequentes. Entretanto, outra função Override não pode ser ativada até que o comando seja desabilitado
e habilitado novamente.

Se a barreira fotoelétrica e os sensores estiverem habilitados (descobertos) ou se o tempo configurado for ultrapassado, a ponte termina sem
necessidade de outros comandos.

Substituir início com flanco:A função Override é ativada com a borda ascendente na entrada Override (OVERRIDE = 1).
A função Override termina quando a barreira fotoelétrica e os sensores são habilitados (descobertos) ou se o tempo configurado for
ultrapassado.

A função Override só poderá ser reiniciada se a habilitação Override for reativada (OVERRIDE = 1).

Parâmetros

AVISO

Com sensores ocupados:tem queser selecionado no caso de muting sequencial, muting “T” e
muting simultâneo.
Com silenciamento “L”, esta opçãoNãodeve ser selecionado.

¨Caso contrário, um aviso será emitido na fase de construção e no relatório.


¨O usuário deve tomar medidas de segurança adicionais enquanto a função Override estiver ativa.

Lista de verificação para ativar a função Override

Opção “Com Ocupado” Barreira fotoelétrica


Sensor ocupado Entrada Substituindo Saída
Sensores” selecionados abordado

x x


x
0
0
1
1
1
1
É
– x – 0 1 1
x x 0 1 1

Tabela 83: Tabela de status se a função Override for usada

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original) 167


Manual de Instruções Controlador de
Segurança Modular MSC

Tempo limite(s):permite definir o período, de 10 s ao infinito, dentro do qual a função de ponte deve terminar. Modo de
substituição (ativação de substituição):permite configurar o início da função Override (acionamento por pulso ou
status). Com OverOut:permite ativar uma saída de sinal Override ativa (ativa se for Alta).
Com solicitação (com saída de ativação):permite ativar uma saída de sinal (ativa se High) para indicar que a função Override
pode ser ativada.

Reinicialização manual:
EiSe a entrada RESET estiver ativa (TRUE), a saída OUTPUT do bloco funcional está habilitada.
EiSe a entrada RESET não estiver ativa (FALSE), a saída OUTPUT do bloco funcional segue a solicitação Override.

Existem dois tipos de reset: manual e controlado. Se for selecionado o reset manual, o sistema verifica apenas a
transição do sinal de 0 para 1. No caso de reset controlado, tanto a transição de 0 para 1 quanto a mudança de
volta para 0 são verificadas.

Manual Verificado

Figura 198: Redefinição de cancelamento de muting

168 (Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


Manual de instruções
Controlador de segurança modular MSC

9.5. Outros blocos funcionais


9.5.1. Saída serial (SERIAL OUTPUT) (número máx. = 4)
O operador SERIAL OUTPUT fornece o status de até 8 sensores,
serializando os dados.

Principio de funcionamento
Com este operador, o status de todas as entradas conectadas é emitido de
duas maneiras diferentes:

Serialização assíncrona:
1. O status do cabo está em repouso “1” (VERDADEIRO).

2. O sinal de início da transmissão de dados é 1 bit = “0” (FALSO).


3. São transmitidos n bits, para os quais o status das entradas Figura 199: saída serial
conectadas é codificado usandoManchester:
EiEstado 0: borda ascendente no meio da broca.
EiEstado 1: borda descendente no meio da broca.

4. A distância entre os sinais é “1” (TRUE) para permitir a


sincronização de um dispositivo externo.
Por este motivo, a saída Clock não está disponível no método
assíncrono.

Serialização síncrona: Figura 200: Serialização assíncrona


1. A saída e o relógio estão no estado inativo “0” (FALSO).
2. Transmissão de n bits, para os quais o estado de entrada é codificado
com OUTPUT como dados e CLOCK como base de tempo.

3. A distância entre os sinais é “0” (FALSO) para permitir a


sincronização de um dispositivo externo.

Figura 201: Serialização síncrona

Parâmetros
Número de entradas:determina o número de entradas do bloco funcional. Podem ir de 2 a 8 (assíncronos) ou de
3 a 8 (síncronos).
Síncrono (seleção de modo):Você pode escolher entre serialização síncrona e assíncrona.
Duração do bit (ms):Neste campo você pode inserir o valor correspondente à duração dos bits individuais
(entrada n) na sequência de pulsos a partir da qual a transmissão é formada.
Ei40-200 ms (passos de 10 ms)
Ei250ms-0,95s (passos de 50ms)
É
Duração entre caracteres (ms):Este campo indica o tempo que deve decorrer entre a transmissão de uma
sequência de pulsos e a seguinte.
Ei100ms-2,5s (passos de 100ms)
Ei3-6 s (passos de 500 ms)

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original) 169


Manual de Instruções Controlador de
Segurança Modular MSC

9.5.2. OSSD EDM (somente MSC-CB-S) (número máximo = 32)

O bloco OSSD EDM permite que qualquer entrada seja utilizada como
monitoramento da malha de retorno de uma saída de segurança. A
saída OUTPUT só pode ser conectada a uma saída de segurança (OSSD,
OSSD único, relé). Para utilizar este bloco, a função “Atraso K externo”
da saída de segurança deve estar desativada.

Se a entrada In estiver configurada para “1” (TRUE), então o sinal FBK_K deverá
ser configurado para “0” (FALSE) e depois alterado para “1” (TRUE) dentro do
tempo indicado. Se o sinal FBK_K não mudar dentro do tempo especificado, a
saída OUTPUT será definida como “0” e o LED CLEAR correspondente no MSC
piscará para indicar o erro. A saída ERROR OUT também está definida como
Figura 202: OSSDEDM
“1” (TRUE).
Se o sinal de erro for ativado na saída de segurança, ele será definido como “1” (TRUE) quando for detectado um erro no circuito
de retorno externo:

Figura 203: Exemplo de OSSD com sinal de Figura 204: Exemplo de OSSD com sinal de resposta
resposta correto: neste caso, defeituoso (tempo de comutação externo
ERROR OUT=FALSE excedido): neste caso ERROR OUT=TRUE

Parâmetros
Atraso K externo (ms) (atraso do contator): janela temporária de controle do sinal de resposta externo (do estado de saída).

Habilitar Limpar (Redefinir ativação de saída):se ativado, o erro pode ser redefinido sem reiniciar o MSC.

9.5.3. EXTERMINADOR DO FUTURO

O operador TERMINATOR pode ser usado para adicionar


uma entrada que não é usada no programa.

A entrada vinculada ao TERMINATOR aparece na


estrutura de entrada e seu estado é enviado pelo
barramento.

Figura 205: TERMINADOR

170 (Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


Manual de instruções
Controlador de segurança modular MSC

9.5.4. Rede (REDE) (número máx. = 1)


O operador NETWORK distribui comandos STOP e RESET em
uma rede local. ComRede_INeRede_OUTÉ possível trocar sinais
START, STOP e RUN entre os diferentes nós.

Principio de funcionamento
Com este operador é possível distribuir facilmente comandos STOP e
RESET através de uma rede local MSC.

Figura 206: Rede


Para o operador REDE, devem ser cumpridas as seguintes condições:
1. A entradaRede_INconectado com uma entrada simples ou dupla deve ser conectado à saídaRede_OUTdo
módulo anterior na rede.
2. A saídaRede_OUTconectado a uma saída STATUS ou uma saída OSSD deve estar conectado à entradaRede_IN
do próximo módulo na rede local.
3. Os ingressosParar_INeRedefinir_INEles devem ser conectados a dispositivos de entrada que funcionem como dispositivos
de parada (por exemplo, E-STOP) ou de reinicialização (por exemplo, SWITCH).

4. A entradaEMpodem ser conectados livremente em lógica (por exemplo, blocos funcionais de entrada ou resultados de
combinações lógicas).

5. A saídaSaídapode ser conectado livremente na lógica. A saída é “1” (TRUE) quando a entrada IN é “1” (TRUE) e o bloco
de função foi reinicializado.

Parâmetros
Ativar redefinição de rede:se habilitado, o bloco de função pode ser redefinido pela rede. Se não for selecionado,
o bloco de função só poderá ser redefinido via entrada localRedefinir_IN.
Habilitar saída de erro:Se ativado, é possível conectar a saída STATUSErro_OUT.
Redefinição global habilitada:Se ativado, todo o sistema pode ser reinicializado a partir de qualquer nó da rede com um botão
de reinicialização. Se não estiver ativado, todos os nós poderão ser reiniciados, exceto aquele que causou a parada (este nó
deve ser reiniciado com seu próprio reset).

Pare a causa:se selecionada, as saídas NETWORK_STOP e LOCAL_STOP são ativadas e indicam a causa do estado STOP.
Estas saídas são geralmente “0” (FALSE) quando o sistema está no modo RUN e OUTPUT é “1” (TRUE). Se a rede solicitar
uma parada, a saída NETWORK_STOP muda para “1” (TRUE). Se a saída OUTPUT mudar para “0” (FALSE) devido às
entradas IN e STOP_IN, a saída LOCAL_STOP mudará para “1” (TRUE). As saídas permanecem nestas condições até a
próxima reinicialização da rede.

AVISO

O transmissor de sinal RESET deve ser instalado fora da zona de perigo da rede, em locais onde as
zonas de perigo e todas as áreas de trabalho afetadas sejam claramente visíveis.

AVISO

EiUm máximo de 10 módulos básicos podem ser conectados na configuração de rede.


É
EiUm máximo de 9 módulos de potência podem ser conectados a cada um destes módulos básicos.
pliação.

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original) 171


Manual de Instruções Controlador de
Segurança Modular MSC

Exemplo de aplicação:

Figura 207: Exemplo de aplicação de rede

Condição 1:Para conexão, consulteFigura 207:


As SAÍDAS dos diferentes nós estão no estado “0” (FALSO). 2. O sinal
STOP é enviado através do caboRede_OUT.
3. Se o transmissor do sinal RESET estiver ativado em um dos nós, todos os nós disponíveis serão iniciados assim que o sinal
START for enviado.

4. Como resultado final, a SAÍDA de todos os nós conectados será “1” (TRUE) se as diferentes entradas (IN) adotarem o
estado “1” (TRUE).
5. O sinal RUN é transmitido pela rede para os quatro nós existentes.

Condição 2:Se o interruptor de parada de emergência for pressionado em um dos quatro nós, consulteFigura 207: A

SAÍDA vai para o estado “0” (FALSO).

2. O sinal STOP é enviado através do cabo Network_OUT.


3. O próximo nó recebe o código STOP e desativa a saída.
4. O comando STOP gera o código STOP para todos os cabos do tipo Network_IN e Network_OUT.
5. Como resultado final, oA SAÍDA de todos os nós conectados está no estado“0” (FALSO).
6. Se a parada de emergência for colocada na posição normal, todos os nós com um único reset serão reiniciados
transmitindo o sinal START. A última condição não se aplicará se o parâmetro ENABLE RESET NETWORK não
estiver ativado. Neste caso, o método de reinicialização local deve ser utilizado.O sistema demora cerca de 4
segundos para restabelecer todas as saídas dos blocos que compõem a rede.

Importante!

Reinicialize localmente o módulo que causou a perda de alimentação para gerar novamente a
saída de segurança.

172 (Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


Manual de instruções
Controlador de segurança modular MSC

Tempo de resposta:O tempo máximo de resposta da rede, que se inicia com a ativação da parada de emergência, é calculado
segundo a seguinte fórmula: tR=(212ms*n°Mestre)–260ms

¨O número máximo de módulos básicos conectados é 10.


Exemplo de rede com 4 nós:

MESTRE 1 MESTRE 2 MESTRE 3 MESTRE 4


Parar ativação
de emergência tr MESTRE 1 tr MESTRE 2 tr MESTRE 3 tr MESTRE 4
12,6ms 164ms 376ms 488ms

Tabela 84: Tempo de resposta da rede com 4 nós

Módulo 12,6ms
essencial1

Módulo
488ms Módulo
essencial4 164ms
essencial
2

Módulo

essencial3
376ms

Figura 208: Tempo de resposta da rede

Condição 3:Se a entrada IN do bloco funcional NETWORK mudar para o estado “0” (FALSE) em um dos quatro nós,
consulte.Figura 207
1. A saída local vai para o estado “0” (FALSO).

2. O sinal RUN é enviado pelos cabos Network_OUT.


3. Os estados dos demais nós permanecem inalterados.
4. Neste caso, o método de reinicialização local deve ser utilizado. O LED Reset_IN pisca para mostrar este status. O nó
correspondente também pode ser reiniciado pelo seu reset.
O Reset_IN eRede_IN, bem como a saídaRede_OUT, só pode ser representado nos terminais de E/S do módulo
básico.

Rede IN SAÍDA DE REDE (OSSD) SAÍDA DA REDE (STATUS) Redefinir IN

LIDERADO FALHA EXT EM(1) OSSD(2) STATUS EM(3)

PARAR DESLIGADO DESLIGADO VERMELHO DESLIGADO DESLIGADO

VERMELHO/VERDE (INTERMI-
CLARO DESLIGADO INTERMITENTE INTERMITENTE INTERMITENTE
ESTADO TENTE)

CORRER DESLIGADO SOBRE VERDE SOBRE SOBRE

ERRO SOBRE INTERMITENTE – – –

(1) Corresponde à entrada conectada ao Network IN.


(2) Corresponde à entrada conectada ao Network OUT.
(3) Corresponde à entrada conectada ao Reset IN.

Tabela 85: Sinais do bloco de funções de rede


É

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original) 173


Manual de Instruções Controlador de
Segurança Modular MSC

Figura 209: Exemplo de aplicação do bloco funcional REDE (categoria 2)

Figura 210: Exemplo de aplicação do bloco funcional NETWORK (categoria 4)

174 (Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


Manual de instruções
Controlador de segurança modular MSC

9.5.5. Redefinir (RESET)


Este operador reinicia o sistema se ocorrer uma sequência OFF-
ON-OFF com duração inferior a 5 s na entrada correspondente.

EM t

t < 5s
Figura 212: Redefinir
Figura 211: Duração da reinicialização

AVISO

EiSe a duração for superior a 5 s, a reinicialização não ocorre.


EiRESET pode ser usado para reiniciar o sistema em caso de falha sem ter que
tem que interromper a alimentação.

9.5.6. Ponto de conexão de entrada/saída


Se o diagrama de ligação for muito extenso e for necessária uma ligação entre dois elementos muito distantes um do outro, é possível
utilizar o componente “Interpage: In/Out”.

INTERPÁGINA INTERPÁGINA EM

Lado esquerdo Parte direita


do diagrama do diagrama

Figura 213: Conexão: entrada/saída

Para estabelecer a conexão, “Interpage In” e “Interpage Out” devem ter o mesmo nome.

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original) 175


Manual de Instruções Controlador de
Segurança Modular MSC

9.5.7. Entrada/saída para retorno interno (número máx. = 8, somente MSC-CB-S ≥6,0)
Os operadores IntFbk In/Out permitem criar loops lógicos ou conectar a saída de um bloco funcional à entrada de outro
bloco funcional.
Após um atraso do ciclo lógico do módulo básico, cada IntFbk_In assume o mesmo valor lógico que o IntFbk_Out
correspondente.

IntFbk_In IntFbk_Out

Área esquerda Área certa


do diagrama do diagrama

Figura 214: Entrada/saída para retorno interno

Figura 215: Exemplo de entrada/saída para retorno interno

Parâmetros
Pedaço:indica o bit interno ao qual IntFbk_Out vincula o valor de IntFbk_In.

AVISO

Os loops de feedback podem causar vibrações perigosas no sistema e, portanto, tornar o sistema
instável se não forem cuidadosamente projetados. Um sistema instável pode ter consequências
graves para o utilizador, como ferimentos graves ou morte.

176 (Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


Manual de instruções
Controlador de segurança modular MSC

9.6. Aplicações especiais


9.6.1. Atraso de saída no modo de operação manual
Caso sejam necessárias duas saídas OSSD, uma delas atrasada (em modo de operação MANUAL), deverá ser
utilizado o seguinte diagrama:

Figura 216: Duas saídas, uma delas atrasada (modo de operação MANUAL)

¨Se o operador Delay for usado, a aplicação deverá ficar assim:


- As duas saídas devem ser programadas com reset automático através da função USER RESTART MANUAL.

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original) 177


Manual de Instruções Controlador de
Segurança Modular MSC

9.7. Simulador
Importante!

EiEste simulador destina-se apenas a auxiliar no planejamento e projeto do


função de segurança.
EiO resultado da simulação não deve ser considerado uma confirmação da adequação do projeto.
EiA função de segurança resultante deve ser validada tanto para hardware quanto para software
em uma situação real de acordo com os regulamentos atuais, por exemplo, ISO/EN 13849-2 ou IEC/EN
62061: capítulo 8 para a validação de sistemas de controle elétrico relacionados à segurança.
EiOs parâmetros de segurança da configuração do MSC podem ser encontrados no relatório do MSC.
Software EUCHNER SAFETY DESIGNER.

Na barra de ferramentas superior existem dois novos ícones verdes (firmware MSC-CB versão 3.0 ou superior):

Figura 217: Ícones de funções do simulador

Estes ícones referem-se à nova função do simulador.

EiO primeiro ícone corresponde à simulação esquemática. É utilizado para ativar o simulador esquemático (ambos
tic como dinâmico), que permite ao usuário ativar a entrada INPUT para revisar o layout carregado.

EiO segundo ícone corresponde à simulação gráfica. É utilizado para ativar o simulador controlado pelo arquivo.
ciclo de estímulo, que permite representar os ciclos de trabalho em um determinado diagrama.

¨OS ÍCONES DE SIMULAÇÃO SÓ ESTÃO DISPONÍVEIS SE O MÓDULO BÁSICO NÃO ESTIVER LIGADO.

178 (Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


Manual de instruções
Controlador de segurança modular MSC

9.7.1. Simulação esquemática

A simulação esquemática é ativada clicando no ícone .


A simulação esquemática permite verificar ou controlar em tempo real, ou seja, durante a própria simulação, a
evolução dos sinais na saída dos diferentes blocos funcionais. O usuário pode escolher quais saídas dos blocos
serão controladas e a reação dos diferentes elementos da representação esquemática por meio das cores dos
diferentes fios.
Tal como acontece com a função de monitor, a cor do cabo (ou do próprio botão) indica o estado do sinal: verde para o sinal LL1
e vermelho para o sinal LL0.

Durante a simulação esquemática, novos botões aparecem na barra de ferramentas. Esses botões permitem gerenciar a
simulação. Com eles é possível iniciar a simulação (botão “Play”), interrompê-la (“Stop”), executá-la passo a passo (“PlayStep”) ou
reinicializá-la (“Reset”). Se for redefinido, o tempo de simulação será redefinido para 0 ms.

Ao iniciar a simulação, se você pressionar o botão “Play” poderá ver a passagem do tempo ao lado da opção
“Time”. O tempo decorre na unidade “Step”, que será multiplicado pelo fator “KT” selecionado pelo usuário.

1234 5 6 7

Figura 218: Simulação esquemática

Número Ícone Descrição

1 jogar

2 Prender prisão

3 Etapa de jogo

4 Restaurar

5 Tempo

6 KT

7 Simulação de etapas

Tabela 86: Lenda É

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original) 179


Manual de Instruções Controlador de
Segurança Modular MSC

Ao clicar no botão no canto inferior direito de cada bloco de entrada é possível ativar o estado de saída
correspondente (mesmo com a simulação interrompida, ou seja, se for uma simulação “estática” na qual não
decorre nenhum tempo). Quando o botão fica vermelho após clicar, a saída é “0” (LOW) e, inversamente, se o
botão fica verde, a saída é “1” (HIGH).
Em certos blocos funcionais, como “Controle de velocidade” ou “lock_feedback”, o botão aparece acinzentado. Isso
significa que você terá que inserir o valor manualmente em uma janela pop-up e o tipo de valor dependerá do tipo de
bloco funcional (por exemplo, no bloco “Controle de velocidade” você terá que inserir uma frequência valor).

Figura 219: Na parte superior estão os botões para ativar as saídas do bloco; Na parte inferior, um exemplo de
janela pop-up. Neste caso, deve ser inserido o valor de frequência do bloco funcional “Controle de
velocidade”.

180 (Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


Manual de instruções
Controlador de segurança modular MSC

9.7.2. Gerenciamento de simulação gráfica

A simulação gráfica é ativada clicando no ícone .


A simulação gráfica permite que a evolução temporal dos sinais seja representada graficamente. Primeiramente, o usuário deve
definir em um arquivo de texto os estímulos (ou seja, a evolução temporal das formas de onda) que serão utilizados como
entradas (estímulos). A partir do arquivo de estímulos criado, o simulador os converte em um diagrama e, ao final da simulação,
representa os caminhos desejados.

Assim que a simulação termina, aparece um diagrama como o mostrado abaixo. A partir deste diagrama é possível
imprimir as rotas mostradas (botão “Imprimir”), salvar os resultados para carregá-los novamente (botão “Salvar”) e
mostrar outras rotas (botão “Alterar visibilidade”). Os nomes dos caminhos correspondem à descrição dos blocos
funcionais.
Ao clicar no botão “Fechar” (botão “X” no canto superior direito) é possível encerrar o ambiente de simulação gráfica.

Figura 220: Exemplo do resultado de uma simulação gráfica: você vê as rotas e os três botões no canto inferior
direito da tela, que permitem selecionar as rotas, salvá-las ou imprimi-las.

Para realizar a simulação são necessários pelo menos os seguintes passos: 1. Criar um
arquivo de estímulo de acordo com a configuração desejada.
2. Carregue o arquivo de estímulos e aguarde o término da simulação.

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original) 181


Manual de Instruções Controlador de
Segurança Modular MSC

Ao clicar no ícone a seguinte janela aparece:

Figura 221: Menu de seleção do modo de simulação gráfica

Os vários botões do menu são descritos abaixo (vejaFigura 45):


BotãoEstímulos de modelo:permite que você salve o arquivo de modelo com o nome e local desejado no disco
rígido. Este arquivo contém os nomes dos sinais de acordo com o diagrama (verFigura 222). Utilizando um editor
de texto, o usuário pode inserir o estado dos sinais de entrada em um determinado momento, bem como a
duração da simulação e as etapas utilizadas (verFigura 223).

Figura 222: Arquivo de modelo recém-salvo Figura 223: Exemplo de arquivo de modelo pronto

182 (Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


Manual de instruções
Controlador de segurança modular MSC

BotãoSimulação com estímulos:permite que você carregue um arquivo de modelo (pronto). Uma vez carregada, a
simulação pode começar imediatamente.
Ao final da simulação é mostrado um diagrama com os sinais resultantes.
BotãoSimulação de carga:permite carregar uma simulação previamente concluída, desde que pelo menos uma
simulação tenha sido salva.
BotãoVisibilidade dos rastreamentos:permite que caminhos selecionados sejam representados graficamente (na forma de ondas de
sinal) em um diagrama. Assim que o botão for pressionado, uma janela pop-up será aberta, como pode ser visto naFigura 224. Nesta
janela os caminhos podem ser excluídos e adicionados ao diagrama.

Figura 224: Representação das rotas. Os caminhos que podem ser adicionados ao diagrama aparecem no painel
esquerdo. Os caminhos atuais aparecem no painel direito e podem ser removidos do diagrama.

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original) 183


Manual de Instruções Controlador de
Segurança Modular MSC

9.7.2.1. Exemplo de aplicação para simulação gráfica


O exemplo a seguir refere-se ao uso de uma impressora instalada dentro de uma zona de segurança. O motor da prensa só
pode ser operado se duas condições forem atendidas ao mesmo tempo: a porta da zona segura estiver fechada e um comando
de ativação do motor for emitido. O inversor deve ser iniciado com um atraso de dois segundos a partir do sinal de partida.

Diagrama
Os elementos de entrada estão representados no diagrama: a porta da zona segura e o controle do acionamento do
motor. Esses dois sinais são usados como entrada para um operador lógico AND, cujo resultado é atrasado em dois
segundos usando um bloco DELAY. O sinal atrasado é então enviado ao relé que, por sua vez, permite a operação do
motor da prensa.

Figura 225: Diagrama de exemplo de aplicação

Arquivo de estímulo
O arquivo de estímulo prevê o fechamento da porta em 2.000 ms (sinal em LL1) e o comando de acionamento pelo operador em
3.000 ms (sinal em LL1).

Figura 226: Arquivo de estímulo para o exemplo de aplicação

184 (Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


Manual de instruções
Controlador de segurança modular MSC

Resultado da simulação
Os sinais de simulação estão representados no diagrama. Neste caso:
EiAos 2000 ms o sinal “Zona Segura” sobe para o nível lógico 1. Indica o fechamento da porta.
EiAos 3000 ms o sinal “Press_Start” sobe para o nível lógico 1. Indica a solicitação de acionamento por parte do operador.
EiO sinal de saída do operador AND “Op1” sobe para o nível lógico 1 em 3000 ms. Este é o caso se ambas as entradas
“Zona segura” e “Press_start” são promovidos para o nível lógico 1.
EiO sinal na saída do operador AND é atrasado em 2.000 ms pelo operador Delay.
EiO sinal na saída do bloco de atraso “Op2” envia o comando de fechamento do relé em 5000 ms. Naquele momento
ativa o relé “M_press”.

Figura 227: Diagrama resultante da simulação do exemplo de aplicação

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original) 185


Manual de Instruções Controlador de
Segurança Modular MSC

9.7.3. Códigos de erro MSC


Em caso de mau funcionamento, o sistema MSC transmite um código correspondente ao erro determinado pelo módulo básico
ao software EUCHNER Safety Designer.

O código pode ser lido assim:


Eiconectar o módulo básico (indica ERRO através do LED) ao computador através do cabo USB;
Eiiniciar o software EUCHNER SAFETY DESIGNER;

Eiestabelecendo a conexão com o ícone ; uma janela de solicitação de senha aparecerá; entre e apareça
Uma janela aparecerá com o código de erro detectado.

A tabela a seguir mostra todos os erros possíveis e sua solução:

CÓDIGO ERRO SOLUÇÃO

VERIFIQUE SE OS CONECTORES MSC-CB E MSC DOS MÓDULOS DE


Parece que os dois microcontroladores MSC-CB não possuem a mesma
19D EXPANSÃO ESTÃO CORRETAMENTE LIGADOS. SE NECESSÁRIO,
configuração de hardware/software.
SUBSTITUA OS CONECTORES.

VERIFIQUE AS CONEXÕES: PINOS 2 E 3 DOS MÓDULOS DE


66D Dois ou mais módulos de expansão possuem o mesmo número de nó.
EXPANSÃO.

68D Número máximo de módulos de expansão excedido. DESCONECTE OS MÓDULOS DE EXTRACÇÃO (MÁX. 14).

Foi detectada uma alteração no número do nó em um ou mais módulos. VERIFIQUE AS CONEXÕES: PINOS 2 E 3 DOS MÓDULOS DE
70D
EXPANSÃO.

PARA MAIS INFORMAÇÕES, VEJA O CÓDIGO DE ERRO NO


73D Foi detectado um erro externo em um módulo escravo.
MÓDULO.

96D÷101D Erro relacionado ao cartão de memória M-A1. SUBSTITUA O CARTÃO DE MEMÓRIA M-A1.

De um módulo AZ-FO4 ou AZ-FO4O8: Erro EDM no par RELAY1 e RE- VERIFIQUE A CONEXÃO DOS CONTATORES DE RESPOSTA
137D
LAY2 da categoria 4. EXTERNA.

De um módulo AZ-FO4 ou AZ-FO4O8: Erro EDM no par RELAY2 e RE- VERIFIQUE A CONEXÃO DOS CONTATORES DE RESPOSTA
147D
LAY3 da categoria 4. EXTERNA.

De um módulo AZ-FO4 ou AZ-FO4O8: Erro EDM no par RELAY3 e RE- VERIFIQUE A CONEXÃO DOS CONTATORES DE RESPOSTA
157D
LAY4 da categoria 4. EXTERNA.

133D (Proxi1) De um módulo SPM2, SPM1 ou SPM0: uma medição de frequência


A FREQUÊNCIA DE ENTRADA DEVE SER <5 kHz.
140D (Proxi2) excessiva detectada na entrada do detector de proximidade.

O REGIME DE TRABALHO DEVE TER O SEGUINTE VALOR: 50%


+ 33% DO PERÍODO (HTL, TTL).
136D (Codificador1) De um módulo SPM2, SPM1 ou SPM0: sinais de entrada de encoder não
O OFFSET DE FASE DEVE TER O SEGUINTE VALOR: 90° + 45° (HTL,
143D (Codificador2) padrão detectados (regime de trabalho, mudança de fase).
TTL).
(Não aplicável a SIN/COS).

138D (Codificador1) De um módulo SPM2, SPM1 ou SPM0: medição de frequência A FREQUÊNCIA DE ENTRADA DEVE SER:
145D (Codificador2) excessiva detectada na entrada do encoder. <500 kHz (TTL, SIN/COS); <300kHz (HTL).

130D 135D
137D 138D
140D 194D
VERIFIQUE AS CONEXÕES OSSD1 NO MÓDULO ERRADO.
197D 198D Erro de saída estática OSSD1.
199D 201D
202D 203D
205D
144D 149D
151D 152D
VERIFIQUE AS CONEXÕES OSSD2 NO MÓDULO ERRADO.
154D 208D 211D Erro de saída estática OSSD2.
212D 213D 215D
216D 217D 219D

158D 163D
165D 166D
VERIFIQUE AS CONEXÕES OSSD3 NO MÓDULO ERRADO.
168D 222D 225D Erro de saída estática OSSD3.
226D 227D 229D
230D 232D 233D

172D 177D
179D 180D
182D 236D VERIFIQUE AS CONEXÕES OSSD4 NO MÓDULO ERRADO.
Erro de saída estática OSSD4.
239D 240D 241D
243D 244D 245D
247D

Tabela 87: Visão geral dos códigos de erro

186 (Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


Manual de instruções
Controlador de segurança modular MSC

O resto dos códigos referem-se a uma falha interna. Verifique esta tabela para eventuais avarias e notifique a
EUCHNER no momento da devolução.

CÓDIGO ERRO SOLUÇÃO

1D÷31D Erro em microcontroladores


REINICIALIZE O SISTEMA. SE O ERRO PERSISTIR, ENVIE O MÓDULO
32D÷63D Erro na placa principal
À EUCHNER PARA REPARO.
64D÷95D Erro durante a comunicação entre módulos

96D÷127D Erro no cartão de memória M-A1 SUBSTITUA O CARTÃO DE MEMÓRIA M-A1.

128D÷138D Erro no módulo AZ-FO4, relé 1

139D÷148D Erro no módulo AZ-FO4, relé 2 REINICIALIZE O SISTEMA. SE O ERRO PERSISTIR, ENVIE O MÓDULO
149D÷158D Erro no módulo AZ-FO4, relé 3 À EUCHNER PARA REPARO.

159D÷168D Erro no módulo AZ-FO4, relé 4

128D÷191D Erro na interface do encoder dos módulos SPM

192D÷205D Erro OSSD1


REINICIALIZE O SISTEMA. SE O ERRO PERSISTIR, ENVIE O MÓDULO
206D÷219D Erro OSSD2
À EUCHNER PARA REPARO.
220D÷233D Erro OSSD3

234D÷247D Erro OSSD4

Tabela 88: Visão geral dos códigos de erro de falha interna

9.7.4. Arquivo de registro de erros

O arquivo de log de erros pode ser visualizado clicando no ícone (senha na barra de ferramentas padrão
de nível 1 necessária).
É exibida uma tabela com os últimos 5 erros ocorridos desde que o esquema foi enviado ao MSC ou desde a última vez que foi

limpou o log de erros (ícone: ).

Figura 228: Log de erros

2121331-08-07/22 (Tradução do manual de instruções original) 187


Manual de Instruções Controlador de
Segurança Modular MSC

10. Informações sobre pedidos e acessórios


Conselho

Acessórios adequados, como cabos ou materiais de montagem, podem ser encontrados em


www.euchner.com. Ao pesquisar, insira o número do pedido do seu item e abra a visualização do item.
Em “Acessórios” você encontrará os acessórios que podem ser combinados com o seu item.

11. Controles e manutenção


AVISO

Risco de ferimentos graves devido à perda da função de segurança.


EiEm caso de danos ou desgaste, todo o módulo MSC deverá ser substituído. Não
É permitida a troca de peças soltas ou módulos.
EiEm intervalos regulares e após cada erro, verifique o bom funcionamento do dispositivo. Para
Para faixas possíveis, consulte EN ISO 14119:2013, seção 8.2.

Não são necessários trabalhos de manutenção. As reparações no dispositivo devem ser realizadas apenas pelo
fabricante.

12. Assistência
Caso necessite de assistência técnica, entre em contato:

EUCHNER GmbH + Co.

70771 Leinfelden-Echterdingen (Alemanha)

Telefone de atendimento:

+ 49 711 7597-500
Correio eletrônico:
support@euchner.de

Pagina web:
www.euchner.com

13. Declaração de conformidade

188 (Tradução do manual de instruções original) 2121331-08-07/22


UE-Konformitätserklärung Original de

2122800-07–09/20
Declaração de conformidade da UE Tradução PT
Declaração de conformidade da UE Tradução Francesa
Dichiarazione di conformità UE Tradução de TI
Declaração de conformidade da UE PT Tradução

Os produtos recomendados nachfolgend estão em conformidade com as especificações da seguinte linha de produtos (quedas
zutreffend): Os produtos listados abaixo estão em conformidade com os requisitos das seguintes diretivas (se aplicável):
Os produtos acima mencionados estão em conformidade com os requisitos impostos pelas seguintes directivas (se
aplicável).
Os produtos listados abaixo atendem aos requisitos das seguintes diretivas (se aplicável):

EI: Linha de máquinas 2006/42/EG


Diretiva de máquinas 2006/42/CE
Máquinas Diretivas 2006/42/CE
Máquina Diretiva 2006/42/CE
Diretiva de Máquinas 2006/42/CE
II: EMV Richtline 2014/30/UE
Diretiva EMC 2014/30/UE
Diretiva EMC 2014/30/UE
Diretiva EMV 2014/30/UE
Diretiva EMC 2014/30/UE
III: RoHS Richtline 2011/65/UE
Diretiva RoHS 2011/65/UE
Diretiva RoHS 2011/65/UE
Diretiva RoHS 2011/65/UE
Diretiva RoHS 2011/65/UE

Folgende Normen sind angewandt: Os EN 61131-2:2007 EN 61508-3:2010 (SIL3)


seguintes padrões são usados: EN ISO 13849-1:2015 (Cat 4, PL e) EN 61508-4:2010 (SIL3)
São aplicáveis as seguintes normas: EN 61508-1:2010 (SIL3) EN 62061:2005/A2:2015 (SIL CL3)
São aplicadas as seguintes normas: São EN 61508-2:2010 (SIL3) EN IEC 63000:2018 (RoHS)
utilizadas as seguintes normas:

Bezeichnung der Sicherheitsbauteile Descrição Tipo Richtlinie Zertifikats-Nr.


dos componentes de segurança Descrição dos Tipo Diretivas Nº do certificado
componentes de segurança Descrição dos Tipo Diretiva Número de certificação
componentes de segurança Descrição dos Cara Diretiva Número do certificado
componentes de segurança Tipo Diretivas Número do certificado
MSC Master-Módulo
Unidade mestre MSC
MSC-CB-AC-FI8FO2
Unidade principal MSC Eu, II, III Z10 40393 0030
MSC-CB-AC-FI8FO4S
Unidade principal MSC
Unidade principal MSC
MSC-CE-AC…
MSC-CE-AZ…
Módulo MSC Erweiterungs MSC-CE-CI…
Módulos de expansão MSC MSC-CE-FI…
Módulos de extensão MSC MSC-CE-FM… Eu, II, III Z10 40393 0030
Módulos de expansão MSC MSC-CE-SPM…
Módulos de expansão MSC MSC-CE-O8…
MSC-CE-O16…
MSC-CE-AH…
MSC-CE-EUA
MSC-CE-PN
MSC-CE-PR
Módulo MSC Feldbus
MSC-CE-DN
Módulos de barramento de campo MSC
MSC-CE-CO
Módulos de barramento de automação MSC II, III Z10 40393 0030
MSC-CE-EC
Módulos de barramento de automação MSC
MSC-CE-EI
Módulos de barramento de automação MSC
MSC-CE-MR
MSC-CE-MT
MSC-CE-EI2

Benannte Stelle 0123


Organismo notificado TÜV SÜD Product Service GmbH Ridlerstraße
Organização notificada 65 - 80339 Munique - Alemanha
Sede indicada
Entidade citada

29/09/2020 - NG - DRM - Blatt/Folha/ Página/Página/ Página1 Vorlagem Rev 01

KG Kohlhammerstraße 16 70771 Leinfelden-Echterdingen Tel. +49/711/7597-0 Fax +49/711/753316 www.euchner.de info@euchner.de


As todas as versões para o aumento desta conformidade de acordo com o fabricante: Esta EUCHNER GmbH + Co.
declaração de conformidade é emitida sob a exclusiva responsabilidade do fabricante: La
présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant: 70771 Leinfelden-Echterdingen
Esta declaração de conformidade é da exclusiva responsabilidade do fabricante: Esta declaração de Alemanha
conformidade é emitida sob a exclusiva responsabilidade do fabricante:

Leinfelden, setembro de 2020 Dipl.-Eng. Richard Holz Leiter Elektronik- iA Dipl.-Ing.(FH) Duc Binh Nguyen
Entwicklung Gerente de Desenvolvimento Documentosbevollmächtigter
EUCHNER GmbH + Co. Eletrônico Responsável pelo Développement Gerente de documentação
Électronique Direttore Sviluppo Elettronica Documentation Manager
70771 Leinfelden-Echterdingen Responsabilidade pela documentação
Alemanha Diretor de Desenvolvimento Eletrônico Documenta Agent

29/09/2020 - NG - DRM - Blatt/Folha/ Página/Página/ Página2 Vorlagem Rev 01

KG Kohlhammerstraße 16 70771 Leinfelden-Echterdingen Tel. +49/711/7597-0 Fax +49/711/753316 www.euchner.de info@euchner.de


Euchner GmbH + Co.

70771 Leinfelden-Echterdingen (Alemanha)


info@euchner.de
www.euchner.com

Versão:
2121331-08-07/22
Qualificação:

Manual de Instruções Controlador de Segurança


Modular MSC (Tradução do manual de instruções
original) Direitos autorais:

© EUCHNER GmbH + Co. KG, 07/2022

Sujeito a alterações técnicas sem aviso prévio.


Qualquer erro tipográfico, omissão ou modificação
isenta-nos de qualquer responsabilidade.

Você também pode gostar