Você está na página 1de 16

MANUAL DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO

E MANUTENÇÃO DE MOTORES

ELÉTRICOS TRIFÁSICOS PARA

ATMOSFERAS EXPLOSIVAS

(Baixa e Alta Tensão)

WEG INDÚSTRIAS S.A. - MÁQUINAS

REF. 660 - PO
9300.0004 P/2 Maio 2003
MOTORES ELÉTRICOS TRIFÁSICOS PARA ATMOSFERAS EXPLOSIVAS

ÍNDICE

1. GENERALIDADES........................................................................................................................ 3
1.1. INTRODUÇÃO .......................................................................................................................3
1.2. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA .............................................................................................3

2. INSTRUÇÕES GERAIS................................................................................................................. 4
2.1. APLICAÇÃO DE MOTORES......................................................................................................4
2.2. TRANSPORTE .......................................................................................................................5
2.3. INSPEÇÕES NO RECEBIMENTO ..............................................................................................5
2.4. ARMAZENAGEM ....................................................................................................................5

3. MONTAGEM ................................................................................................................................ 5
3.1. MECÂNICA............................................................................................................................5
3.1.1. FUNDAÇÃO – BASE..................................................................................................................... 5
3.1.2. ELEMENTOS DE TRANSMISSÃO................................................................................................... 5
3.1.3. ALINHAMENTO........................................................................................................................... 6
3.1.4. VENTILAÇÃO.............................................................................................................................. 6
3.1.5. VIBRAÇÃO / BALANCEAMENTO ................................................................................................... 7
3.2. ELÉTRICA.............................................................................................................................7
3.2.1. TENSÃO DE ALIMENTAÇÃO......................................................................................................... 7
3.2.2. LIGAÇÕES.................................................................................................................................. 8
3.2.3. SENTIDO DE ROTAÇÃO .............................................................................................................. 9
3.2.4. PROTEÇÕES............................................................................................................................... 9
3.2.5. RESISTÊNCIA DE ISOLAMENTO ................................................................................................. 9
3.2.6. AJUSTES DOS DISPOSITIVOS DE PROTEÇÃO DO MOTOR........................................................... 10
3.2.7. VERIFICAÇÃO DAS CONEXÕES ELÉTRICAS ................................................................................ 10

4. VERIFICAÇÃO DA INSTALAÇÃO MECÂNICA............................................................................. 10

5. EMISSÃO DE RUÍDO................................................................................................................. 11

6. MANUTENÇÃO .......................................................................................................................... 11
6.1. LUBRIFICAÇÃO ................................................................................................................... 11
6.1.1. QUALIDADE E QUANTIDADE DE GRAXA .................................................................................... 12
6.1.2. COMPATIBILIDADE................................................................................................................... 12
6.1.3. MANCAIS LUBRIFICADOS À GRAXA ........................................................................................... 13
6.1.4. MANCAIS LUBRIFICADOS A ÓLEO ............................................................................................. 13
6.2. PLANO DE MANUTENÇÃO .................................................................................................... 13

2
MOTORES ELÉTRICOS TRIFÁSICOS PARA ATMOSFERAS EXPLOSIVAS

1. GENERALIDADES PESSOAS QUALIFICADAS são


aquelas que por sua formação,
1.1. INTRODUÇÃO experiência, instrução e conhecimento
das normas e dos procedimentos de
Este manual visa esclarecer os tópicos segurança aplicáveis para as condições de serviço
importantes que devem ser obedecidos durante o exigidas, estão devidamente autorizadas a realizar
transporte, instalação, operação e manutenção os serviços necessários no motor. Além do mais,
dos motores WEG para atmosferas explosivas. estas pessoas também devem conhecer os
Por isso, recomendamos a leitura minuciosa deste procedimentos para os primeiros socorros e
manual antes de tentar qualquer instalação e prestar os serviços necessários.
operação do motor. Caso persistirem dúvidas a respeito, em especial
Considerando que a aplicação do motor WEG é quanto à falta de detalhes informativos
destinada para atmosferas explosivas, é específicos do produto, a WEG se coloca a sua
importante que se observem as informações de disposição através de seus assistentes técnicos
segurança descritas no item 1.2 abaixo. credenciados e/ou representantes locais para
dirimir suas dúvidas.

1.2. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Pressupõe-se que todo trabalho


de planejamento da instalação,
bem como todas as operações
Quando se pretende utilizar de transporte,
aparelhos e equipamentos fora armazenagem, montagem, instalação,
do ambiente industrial, o cliente colocação em funcionamento, manutenção e
final terá que garantir a consertos sejam feitos unicamente por
segurança do equipamento através da adoção pessoas qualificadas.
das devidas medidas de proteção e segurança Aqui devem ser observados:
durante a montagem (por exemplo, impedir a - Todos os dados técnicos quanto às
aproximação de pessoas, contato de crianças aplicações permitidas (condições de
e outros).
montagem, ligações e ambiente de
instalação), contidos no catálogo,
documentação do pedido, instruções de
operação, manuais e demais
Informações complementares documentações;
sobre a instalação, operação e - As determinações e condições específicas
manutenção dos equipamentos para a instalação local;
elétricos. - O emprego de ferramentas e
equipamentos adequados para o manuseio
e transporte;
Atenção! - Que os dispositivos de proteção dos
componentes individuais sejam removidos
pouco antes da instalação.
Durante a operação, estes equipamentos
possuem partes energizadas ou girantes Além do mais, as peças individuais devem
expostas, que podem apresentar altas ser armazenadas em ambientes livres de
temperaturas. Assim a operação com caixas vibrações, evitando quedas e garantindo
de ligação abertas, acoplamentos não que estejam protegidas contra agressores
protegidos, ou manuseio errôneo, sem e/ou coloquem em risco a segurança de
considerar as normas de operação, pode
causar graves acidentes pessoais e materiais. pessoas.
Os responsáveis pela segurança da instalação Por questões de praticidade, é impossível
têm que garantir que: apresentar neste Manual todas as
- Somente pessoas qualificadas efetuem a informações detalhadas sobre possíveis
instalação e operação do equipamento;
- Estas pessoas tenham em mãos este variantes construtivas e nem considerar
manual e demais documentos fornecidos todos os casos imagináveis de montagem,
com o motor, bem como realizem os operação ou manutenção.
trabalhos, observando rigorosamente as Por este motivo, este Manual contém apenas
instruções de serviço, normas e informações necessárias para que pessoas
documentação específica dos produtos;
- Pessoas não qualificadas fiquem proibidas qualificadas e treinadas possam executar o
de realizar trabalhos nos equipamentos serviço.
elétricos;
- O não cumprimento das normas de
instalação e de segurança pode anular a
garantia do produto.

3
MOTORES ELÉTRICOS TRIFÁSICOS PARA ATMOSFERAS EXPLOSIVAS

Para que o serviço seja executado com perfeição, EN 60034 - 1 Máquinas Elétricas Girantes
dentro dos padrões técnicos, é necessário indicar EN 50014 – Norma Geral para Equipamentos à
o número de série do motor, que consta na placa Prova de Explosão
de identificação. EN 50016 À Prova de Explosão "p"
EN 50018 – Norma sobre Proteção EEx "d"
Em caso de perda do Manual de EN 50019 – Norma sobre Proteção EEx "e"
Instalação e Manutenção, a WEG EN 50020 – Norma sobre Proteção EEx "i"
poderá fornecer um exemplar EN 50021 – Norma sobre Proteção EEx "n"
avulso. Se houver necessidade, a IEC 79-15 – Norma sobre Proteção Ex "n"
WEG também se coloca a sua disposição para IEC 79-2 - Norma sobre Proteção Ex"p"
dirimir eventuais dúvidas. Também neste caso
NBR - 9883 – Segurança Aumentada Ex "e"
pedimos informar o número de série do
motor.
A WEG declara que as instruções
contidas neste Manual são partes
Visando o bom desempenho final do motor, integrantes do contrato e da garantia do
sugere-se que o planejamento, montagem, motor.
colocação em funcionamento e a manutenção
sejam feitos em colaboração com a Assistência
Técnica WEG.
2. INSTRUÇÕES GERAIS
Para prevenir eventuais
problemas de operação no motor,
2.1. APLICAÇÃO DE MOTORES
recomenda-se que os serviços de
manutenção e de revisão
prescritos neste Manual de Instalação, Os motores WEG destinam-se, segundo as
Operação e Manutenção sejam realizados por Normas citadas acima, para a aplicação industrial.
pessoas devidamente qualificadas. Alterações
das características nominais de operação,
como aumento do consumo de energia,
Não é permitida a aplicação de motores
aumento da temperatura, do ruído, presença normais em atmosferas explosivas, se não
de odores anormais e atuação das proteções, foram certificados especificamente para
são os primeiros indícios de anormalidades. estas atmosferas explosivas.
Neste caso, para evitar danos materiais ou
pessoais maiores no futuro, deve-se informar
imediatamente o pessoal da manutenção Este símbolo indica que o parágrafo
sobre a alteração constatada. contém informações importantes sobre
a aplicação de motores em atmosferas
explosivas e que devem ser
consideradas para evitar danos e riscos.
Se forem colocados requisitos especiais por parte
Em caso de dúvida, desligar o
do cliente, ele mesmo terá que adotar as
motor imediatamente!
respectivas medidas de segurança. Se houver
ambientes que não correspondem aos seguintes
requisitos:
1. Temperatura: -20ºC até +40ºC;
Recomenda-se que as pessoas
2. Altitude: ≥ 1000 m acima do nível do mar;
responsáveis pela aplicação de
3. Ou em ambientes com presença de água e
motores em área de risco tenham
poeira, a instalação do motor somente será
sido adequadamente treinadas
permitida, se construído especificamente para
sobre sua correta aplicação.
esta finalidade e indicado na placa de
identificação.

As instruções sobre a segurança e


a colocação em funcionamento
correspondem às seguintes
normas:

4
MOTORES ELÉTRICOS TRIFÁSICOS PARA ATMOSFERAS EXPLOSIVAS

Durante a instalação, operação e manutenção Não retire a graxa de proteção existente na


devem ser observados os seguintes símbolos: ponta de eixo e nem as borrachas ou bujões de
fechamento dos furos das caixas de ligações,
Advertência sobre segurança e quando houver. Estas proteções deverão
garantia; permanecer até a hora da montagem final.
Após sua remoção da embalagem, deve-se fazer
Informações adicionais sobre uma completa inspeção visual no motor.
Motores EEx-e; Para os motores com mancais de rolamentos,
deve-se girar manualmente o rotor algumas vezes
para assim novamente obter uma distribuição
Perigo! uniforme da graxa.

2.4. ARMAZENAGEM
2.2. TRANSPORTE Caso o motor não seja desembalado
imediatamente, a caixa deverá ser armazenada
Os motores são fornecidos com o eixo travado. As em lugar protegido contra umidade, vapores,
superfícies usinadas são protegidas contra rápidas trocas de calor e roedores. Para evitar
corrosão. danos aos mancais, o motor terá que ser
armazenado em local livre de vibração. Qualquer
dano na pintura ou na película de graxa para
Sempre que transportar o proteção contra ferrugem nas partes usinadas
motor, colocar novamente a deverá ser retocado.
trava no eixo.

3. MONTAGEM

Para evitar acidentes e danos 3.1. MECÂNICA


ao motor, ele sempre terá que
ser levantado com cabos e 3.1.1. FUNDAÇÃO – BASE
dispositivos apropriados.
Os pés do motor deverão estar apoiados
uniformemente sobre a base metálica e assim
Levantar o motor sempre nos respectivos olhais evitar torções na carcaça. A inserção de chapas
de suspensão. Este olhais de suspensão foram de compensação em espessuras de até 2 mm é
projetados somente para o peso do motor; cargas permitida.
adicionais não são permitidas.
Cuidado especial terá que ser tomado quanto à A WEG não se responsabiliza
embalagem, evitando que ela não tombe ou sofra pelo dimensionamento da
impactos. fundação e da base.

2.3. INSPEÇÕES NO RECEBIMENTO 3.1.2. ELEMENTOS DE TRANSMISSÃO

Imediatamente após o recebimento inspecionar o Por questões de custo, economia de espaço,


motor para verificar se não sofreu danos durante ausência de deslizamento das correias e maior
o transporte. Após o recebimento, desmontar o segurança contra acidentes, deveria ser preferido,
sistema de travamento do eixo e guardá-lo em sempre que possível, o acoplamento direto.
lugar seguro, pois o mesmo terá que ser Também no caso de transmissão por engrenagem
reaplicado em transportes futuros. redutora deve ser dado preferência ao
Qualquer não conformidade encontrada terá que acoplamento direto. Quando o acoplamento for
ser comunicada imediatamente à empresa por polia, recomendamos aquecer a mesma até
transportadora, à seguradora e à WEG.
80°C e fazer a montagem a quente com
O atraso na comunicação das ferramenta adequada.
não conformidades à empresa Para evitar danos nos rolamentos e pontas de
transportadora, à seguradora e à eixo, a montagem e a desmontagem das polias
WEG acarretará a perda da deverão ser feitas com ferramenta adequada.
garantia.

5
MOTORES ELÉTRICOS TRIFÁSICOS PARA ATMOSFERAS EXPLOSIVAS

Durante a montagem e
desmontagem da polia nunca
exercer pressão ou impacto sobre
o rolamento.

Use sempre acoplamentos


flexíveis; acoplamentos rígidos Fig. 3.3.2 – Medição radial (concentricidade)
requerem construção especial do
mancal e alinhamento axial e
radial preciso dos eixos entre si.

Tensionamento excessivo da
correia poderá causar danos aos
mancais e levar à quebra do eixo. Fig. 3.3.3 – Medição axial e radial combinada

O alinhamento axial (medida “E”) entre as


Quando o acoplamento for por metades do acoplamento deve ser feito segundo
correia, estas não se podem carregar recomendações do fabricante.
eletrostaticamente. No alinhamento/nivelamento deve-se considerar a
influência da temperatura sobre o motor e a
Os acoplamentos utilizados devem suportar as máquina acionada.
vibrações radiais e axiais durante o As dilatações distintas dos componentes podem
funcionamento do motor. Deve-se tomar o devido alterar o estado do alinhamento/nivelamento
cuidado para que os limites de carga e a rotação durante a operação.
admissíveis estipulados nos catálogos não sejam
ultrapassados. Caso necessário, a WEG pode
Os motores WEG são balanceados com meia colocar a sua disposição seu
chaveta. Conseqüentemente também os pessoal devidamente
acoplamentos, polias, rodas dentadas, etc. devem treinado, bem como um
ser balanceados com meia chaveta. equipamento a laser para fazer o
alinhamento/nivelamento do
motor/máquina acionada.
3.1.3. ALINHAMENTO

Especialmente nos acoplamentos diretos, o eixo


do motor tem que estar alinhado axial e 3.1.4. VENTILAÇÃO
radialmente com o eixo da máquina acionada.
Um alinhamento incorreto pode causar defeito Durante a montagem, considerar todas as
nos rolamentos, vibrações e até mesmo levar à condições de ventilação:
ruptura do eixo. A distância de montagem recomendada entre a
O alinhamento correto pode ser garantido através entrada do ar no motor e a parede deverá ser, no
do uso de relógios comparadores, conforme um mínimo, 1/4 do diâmetro da entrada do ar, e
dos métodos mostrados nas figuras 3.3.1, 3.3.2 e permitir a passagem de uma pessoa para efetuar
3.3.3. a limpeza na tela de entrada do ar.
O desalinhamento numa volta completa do eixo Nas máquinas com ventilação por meio do ar
não pode ser superior a 0,03 mm. ambiente, as grades de entradas de ar devem ser
limpas em intervalos regulares para assim garantir
que o ar da ventilação possa entrar e sair
livremente. O ar quente não poderá ser sugado
novamente pelo motor.
- Em máquinas montadas na vertical com
entrada de ar por cima, a abertura de ar deve
estar protegida através de uma cobertura
adequada para evitar que corpos estranhos
possam cair verticalmente para dentro das
Fig. 3.3.1 - Medição axial (paralelismo) aberturas de ventilação.
- Para máquinas com ventilação independente,
as tubulações e ventiladores devem ser

6
MOTORES ELÉTRICOS TRIFÁSICOS PARA ATMOSFERAS EXPLOSIVAS

dimensionados segundo a vazão do ar K – Motores de potências menores <15 kW


requerida pela máquina. M – Motores de potências médias >15 kW a
- Devem ser previstos sistemas de proteção para <500 kW
monitorar continuamente a pressão e a vazão G - Motores de potências grandes > 500 kW
do ar nas tubulações.
- No caso de máquinas com ventilação interna
com proteção IP, os tubos, ventiladores e
filtros devem ser de construção e 3.2. ELÉTRICA
dimensionamento adequados e montados
corretamente. 3.2.1. TENSÃO DE ALIMENTAÇÃO
- Proteções montadas para o transporte e
armazenagem da máquina devem ser retirados Tem que ser garantido que o motor seja ligado na
somente pouco antes da montagem. rede de alimentação correta.
- Como incidência direta do sol causa aumento As seções dos cabos e os dispositivos de proteção
de temperatura, os motores montados têm que ser dimensionados segundo a corrente
externamente sempre tem que estar montados nominal do motor.
debaixo de um abrigo.
Os motores WEG são desenvolvidos segundo as
Normas IEC 34-1, NBR 7094 e são projetados
3.1.5. VIBRAÇÃO / BALANCEAMENTO para uma tensão nominal ±10%.
Para a freqüência nominal é permitida uma
- Todo motor WEG é balanceado dinamicamente variação de 95% a 103% (Faixa “B”).
com meia chaveta;
- O motor WEG é balanceado segundo norma, Motores EEx-"e" são projetados
atendendo o grau de balanceamento indicado para uma tensão nominal de ±
na especificação; 5% e para uma variação de
- A vibração com a máquina acoplada não freqüência de ± 2% (Faixa "A").
deverá ser maior que os valores indicados na
tabela 3.5.1 abaixo. As curvas na Figura 4.1.1 e na Figura 4.1.2 abaixo
- Os níveis de alarme e desligamento devem ser mostram o efeito da variação da tensão e da
ajustados conforme indicados na tabela 3.5.1,
freqüência sobre as características de
de modo que a máquina sempre seja
desligada ao atingir o valor preestabelecido. desempenho do motor.

Percentual da variação das características


28.0 do motor
mm/s
15 Desligar!
Nível de vibração
muito alto +20

7,5 01
Percentual da Variação da Performance do Motor

+16

+12
7,1 02

+8

+4
4,5 03
Regular 0

04
2,8 -4

-8

05
1,8 -12

Satisfató-
rio
-16

1,12 06
-20

0,71
Fig. 4.1.1 – Percentual da variação da Tensão.
Bom
0,45
Legendas da Fig. 4.1.1. :
0,28 { - Escorregamento
| - Corrente Nominal
} - Fator de Potência
K M G ~ - Rendimento
Tabela 3.5.1.  - Corrente de Partida
€ – Conjugados de Partida e Máximo

7
MOTORES ELÉTRICOS TRIFÁSICOS PARA ATMOSFERAS EXPLOSIVAS

Cabos tripolares de média tensão isolado com PVC


> 1,0...≤ 11kV
+10
01
+8
Número de
Corrente Seção do Cabo
+6
02
cabos
+4 > 200...≤ 315A 1 240 mm2
+2 > 100...≤ 200A 1 120 mm2
35 mm2
03
0
04
≤ 100A 1
05
-2
06
-4
07

-6

-8

-10

-5 -4 -3 -2 -1 0 +1 +2 +3 +4 +5

Fig.4.1.2 – Percentual da Variação da Freqüência.


Legendas da Fig. 4.1.2.
{ - Conjugado Nominal de Partida
| - Corrente de Partida
} - Corrente Nominal
~ - Rendimento
 - Fator de Potência 1-Os parafusos têm que ser apertados com torque
€ - Rotação de 35Nm
 - Perdas por Atrito e Ventilação 2- A janela de alívio de pressão não deve ser
danificada durante a montagem e manutenção.
Os efeitos apresentados não Após a conclusão destes trabalhos deve-se fazer
são de validade geral e por uma inspeção visual e, se necessário, fazer o
isso não são válidos para reparo destes pontos com vedações originais.
todos os motores!
NOTA: A bitola dos cabos de alimentação deve
estar de acordo com a documentação do motor.
3.2.2. LIGAÇÕES
Torque de aperto
Abrir a caixa de ligação e verificar detalhes da Nm
caixa de ligação, se solicitados. Verificar se a M 12 15,5
tensão nominal é igual à especificada na placa de Pino Rosca d
M 16 30
identificação. Dimensionar os cabos de ligação
segundo a corrente nominal do motor, NOTA:
considerando os fatores ambientais (por exemplo,
Se forem ligados dois cabos paralelos, a conexão
temperatura ambiente, tipo de instalação, etc.)
nos bornes dos pinos de ligação devem ser feitas
conforme desenho abaixo:
Cabos tripolares de baixa tensão isolado com PVC
≤ 1kV
Número de
Corrente Seção do Cabo
cabos
> 600...≤ 800A 2 300 mm2
> 400...≤ 600A 2 185 mm2
> 300...≤ 400A 1 300 mm2
> 200...≤ 300A 1 185 mm2
≤ 200 A 1 95 mm2

8
MOTORES ELÉTRICOS TRIFÁSICOS PARA ATMOSFERAS EXPLOSIVAS

3.2.3. SENTIDO DE ROTAÇÃO Quando pedido pelo cliente para


condições especiais de aplicação, o
Se os cabos da linha forem ligados na seqüência motor também pode ser fornecido
de fase R, S, T com U, V, W ou 1, 2 e 3, o motor com vários termopares, por exemplo,
para a proteção do enrolamento, mancal etc.
irá girar no sentido horário. Se duas conexões A temperatura da resistência calibrada PT100
forem trocadas, isto é, se a rede com a mesma pode ser calculada segundo a fórmula abaixo:
seqüência de fase R, S, T for ligada com V, U, W
(ou U, W, V, ou W, V, U) o motor irá girar no R = a resistência medida no PT100
sentido anti-horário. Os revestimentos metálicos T = Temperatura em °C
dos cabos (proteção de equipotencial) têm que
ser ligados ao terminal terra previsto para esta Recomenda-se ajustar o relé nas temperaturas
finalidade no interior da caixa de ligação. abaixo:

Motores previstos para atmosferas Classe


Componente Alarme Desligamento
explosivas têm que estar providos com Térmica
terminais e arruelas de pressão F 140ºC 155ºC
Enrolamento
adequados. Observar distância H 155ºC 180ºC
mínima de isolação entre os cabos durante a
ligação. Mancal - 100ºC 120ºC
Valores de Temperatura para alarme e desligamento.
Antes de fechar a caixa de ligação, certificar-se de
que todas as porcas dos bornes e as conexões da Os valores de alarme e desligamento podem ser
terra estejam bem apertadas e que todas as definidos de acordo com a aplicação, porém não
vedações, inclusive as certificadas das saídas dos devem ultrapassar os valores indicados acima.
cabos estejam em perfeitas condições e instaladas
corretamente. Para motores de áreas perigosas, o
Aberturas não usadas devem ser fechadas com tempo máximo de desligamento do
bujões certificados. dispositivo de proteção não pode, em
caso de sobrecarga ou de rotor
bloqueado, ultrapassar o tempo indicado na
3.2.4. PROTEÇÕES
certificação de protótipo-EG e o tempo-tE indicado
Os motores são fornecidos com sensores PT100 na placa de identificação do motor.
nas Proteção EEx e e/ou Eex i para medição
precisa da temperatura, ou seja, para monitorar Partidas pesadas: os motores, que
a temperatura em caso de sobrecarga, subtensão serão submetidos a condições de
ou falha do ventilador etc. tempo de aceleração > 1,7 x tempo
As referências dos certificados respectivos devem tE, devem ser protegidos com dispositivo de
ser consideradas. proteção de sobrecorrente segundo indicações no
Certificado de conformidade.
NOTA: Quando o motor estiver
equipado com sensor de temperatura
(PT 100) para Segurança Intrínseca
(EEx i), o sistema de medição ligado a este sensor 3.2.5. RESISTÊNCIA DE ISOLAMENTO
deverá respeitar as condições descritas abaixo, e
o equipamento de medição tem que ser Quando o motor não for instalado imediatamente,
certificado para a mesma proteção. ele deve ser protegido contra umidade, calor e
sujeira, evitando assim, que a resistência de
Valores elétricos isolamento seja deteriorada.
Tensão de Operação Ui ≤ 60V A resistência de isolamento do enrolamento deve
Corrente Medida 0,8 mA ... 2 mA ser medida antes da primeira colocação em
Potência max. ≤ 1,5 W
operação, bem como após longos períodos de
(em caso de falha)
armazenagem e de desligamento. Caso o motor
Os conectores de ligação para Segurança seja armazenado em ambientes úmidos, a
Intrínseca (EEx i) podem ser reconhecidos pela resistência do isolamento tem que ser medida em
cor, que neste caso é azul. intervalos regulares.
O valor mínimo da resistência de isolamento deve
Da respectiva caixa de ligação do motor, os cabos ser superior a 25MΩ. A Tabela 4.4.1 fornece
são levados até um medidor de temperatura, que valores de resistência medidos na prática. A
está montado num painel de controle. Tabela 4.4.2 dá informações sobre o índice de
polarização.

9
MOTORES ELÉTRICOS TRIFÁSICOS PARA ATMOSFERAS EXPLOSIVAS

Resistência de Isolamento Todas as proteções dos


Valores de Resistência enrolamentos e mancais têm que
Avaliação estar ligadas sempre e ajustadas
do Isolamento
< 2MΩ insatisfatório corretamente.
25 ...100MΩ regular
100...500MΩ satisfatório
3.2.7. VERIFICAÇÃO DAS CONEXÕES
500...1000MΩ bom ELÉTRICAS
> 1000MΩ ótimo
Tabela 4.4.1. - Verifique periodicamente se todas as ligações
e terminais na caixa de ligação estão bem
Índice de Polarização firmes;
(entre 1 e 10 minutos) - Verifique a passagem dos cabos na caixa de
Índice de Polarização Avaliação ligação, as vedações dos prensa-cabos e as
vedações nas caixas de ligação;
< 1.5 insatisfatório - Remova todo pó e sujeira do interior da caixa
1.5 até 2.0 regular de ligação, se houver.
> 2.0 satisfatório
Tabela 4.4.2. Trabalhos em máquinas elétricas
somente podem ser feitos,
Desconecte o motor da rede antes de quando as mesmas estão
fazer qualquer medição de paradas e todas as Fases
isolamento. desligadas da rede de alimentação.

Para evitar riscos de descarga


elétrica, descarregue os terminais 4. VERIFICAÇÃO DA INSTALAÇÃO
imediatamente após a medição. MECÂNICA
- Verificar se todos os parafusos de fixação do
3.2.6. AJUSTES DOS DISPOSITIVOS DE motor estão apertados;
PROTEÇÃO DO MOTOR - Avaliar a excentricidade do acoplamento,
medir a folga axial e radial e comparar os
Os dispositivos de proteção dos resultados com os valores máximos
motores para atmosferas explosivas especificados;
- Medir periodicamente os níveis de vibração da
devem estar ligados sempre e os máquina e comparar os resultados obtidos
ajustes devem ser feitos segundo a Norma EN com os valores indicados na Tabela 3.5.1.
60079-14, DIN VDE0165 e NBR 5410. Caso não Se o motor permanecer armazenado
houver indicação em contrário, os motores são durante períodos maiores sem que a
projetados para o regime S1 (contínuo). resistência de aquecimento esteja
ligado, existe o perigo da
condensação de água no interior do motor.
Se assim for exigido pela A água condensada pode ser drenada através da
condição aplicação, outros remoção dos bujões roscados instalados nos furos
dispositivos de proteção, além de dreno. No entanto, após a drenagem, estes
dos mencionados têm que ser bujões roscados devem ser colocados de volta e
aplicados. fixados com cola Loctite 221.

Todas as proteções, inclusive as de


sobrecorrente devem ser ajustadas
com base nas condições nominal da
máquina. Esta proteção também terá que
proteger o motor em caso de curto-circuito (i.é,
no caso de rotor bloqueado).

Enrolamentos com ligação ∆ devem ser


protegidos contra a queda de uma fase. Para isso,
ligar o relé em série com as fases do enrolamento
e ajustar em 0,58 vezes a corrente nominal. O furo do dreno deve ser mantido fechado
durante a operação.

10
MOTORES ELÉTRICOS TRIFÁSICOS PARA ATMOSFERAS EXPLOSIVAS

5. EMISSÃO DE RUÍDO Para mancais lubrificados com graxa,


(Propriedades acústicas) recomendamos usar graxas com as seguintes
características:
Para garantir uma operação de baixo nível de
ruído, devemos combater sempre a fonte do ruído GRAXAS PARA ROLAMENTOS DE MOTORES
e a maneira como este ruído é transmitido para o Faixa de temperatura: - 20 até 130ºC
meio ambiente. Os seguintes componentes do
Fabricante Graxa Fabricante Graxa
motor podem gerar ruídos numa faixa audível:
Esso Unirex Litholine 2
Atlantic
1. O sistema de refrigeração. Polyrex EM Isaflex
Ipiranga
2. Os rolamentos. Shell Alvânia R2 EP2
Texaco
3. O circuito magnético. Mutifak2
Staburags
Kluber Petrobrás GMA2
O nível de ruído de um motor elétrico, no entanto, N12MF*
depende, principalmente, do porte da máquina,
De princípio, os mancais devem ser lubrificados
do tipo de ventilação, da sua velocidade de
com o motor em funcionamento. Caso contrário, a
rotação e do grau de proteção mecânica
graxa, ao invés de preencher o rolamento,
(invólucro).
poderá penetrar através das vedações para o
O ruído gerado pelo sistema de refrigeração é
interior do motor.
propagado unicamente pelo ar e geralmente afeta
apenas o nível do ruído no ambiente onde a
NOTA: Antes de fazer a lubrificação, limpar bem
máquina está instalado. Este ruído pode ser
as graxeiras e adjacências.
reduzido através de enclausuramento.
Os ruídos gerados pelos rolamentos ou no circuito
magnético têm origem mecânica e são causados
através de vibrações mecânicas de componentes
individuais ou de toda a máquina, e são
propagados através da fundação, paredes ou
tubulações de ventilação da máquina. Este tipo de
ruído pode ser reduzido através de fundações
adequadas e isolamento da vibração
(amortecedores). Mas aqui também devemos
mencionar que amortecedores inadequados
podem até mesmo amplificar as vibrações ao
invés de atenuá-las.
Fig. 6.1.1. – Fluxo da graxa através do mancal.

Armazenar o graxa velha


6. MANUTENÇÃO corretamente.
6.1. LUBRIFICAÇÃO PROCEDIMENTOS PARA A LUBRIFICAÇÃO
1. Retirar a tampa da saída da graxa, quando
Dependendo das condições de aplicação da carga, houver.
da rotação, temperatura e tamanho, os motores 2. Limpar com pano de algodão as proximidades
WEG podem ser fornecidos com rolamentos do orifício da graxeira.
lubrificados à graxa ou a óleo. 3. Com o motor em funcionamento, adicionar a
A segurança operacional dos motores depende da quantidade de graxa indicada na placa de
observação dos intervalos de lubrificação. identificação dos mancais do motor.
4. Deixar o motor funcionando durante 1-2 horas
Para a lubrificação, usar sempre o para permitir o escoamento do excesso de
tipo de lubrificante indicado na placa graxa. Recolocar novamente a tampa da saída
de identificação do motor. de graxa, quando houver.
5. Durante a relubrificação poderá ocorrer um
aumento de temperatura no mancal. Porém,
após uma hora de operação novamente deverá
ser atingida a temperatura nominal de
operação. Ver Figura abaixo:

11
MOTORES ELÉTRICOS TRIFÁSICOS PARA ATMOSFERAS EXPLOSIVAS

INTERVALOS DE RELUBRIFICAÇÃO PARA


Lubrificação
MOTORES COM EIXO HORIZONTAL – EM HORAS
DE OPERAÇÃO

~5 K ... 20 K
ROLAMENTOS DE ROLOS CILÍNDRICOS
~
Horas de Quantidade
Rolamento Pólos operação de graxa
~ 5 min ... 60 min (h) (g)
8 4000
35
NU320 6 3200
Tempo T 4 1600 50
8 3800
Fig. 6.1.2. NU222 40
6 3000
NU322
4 1300 60
6.1.1. QUALIDADE E QUANTIDADE DE 8 3700
45
GRAXA NU224 6 2800
4 1100 75
A relubrificação somente poderá ser feita com o
8 3500
tipo de graxa compatível e nas quantidades NU226 50
indicadas na placa de identificação do motor, pois 6 2400
NU326
tanto uma lubrificação deficiente como uma 4 920 85
lubrificação excessiva trazem danos para os 8 3300
rolamentos. NU228 55
6 2000
A lubrificação em excesso causa, por causa das NU328
4 680 95
resistências das partes girantes, um aumento na
temperatura do rolamento e, conseqüente-mente, NU230 8 3000 65
prejudica as características de lubrificação da NU232 8 2600 70
graxa. NU234 8 2300 85
Além do mais, a introdução de graxa em excesso NU238 8 1800 95
pode provocar seu vazamento para o interior do
NU244 8 1200 130
motor, depositando-se sobre as bobinas.
Para a lubrificação dos rolamentos em máquinas NU248 8 920 160
elétricas estão sendo utilizados, de uma maneira NU252 8 680 195
geral, graxas à base de lítio e bissulfeto de
molibdênio, visto que estes tipos de graxa
apresentam uma boa estabilidade mecânica, são 6.1.2. COMPATIBILIDADE
insolúveis em água e o seu ponto de gotejamento
está próximo a 200ºC.
Os intervalos de lubrificação e as
quantidades de graxas indicados
Usar apenas o tipo de graxa na tabela abaixo devem ser
indicado na placa de considerados apenas como
identificação. valores orientativos. Para a relubrificação
atentar sempre para os intervalos e as
quantidades de graxa indicados na placa de
identificação.

12
MOTORES ELÉTRICOS TRIFÁSICOS PARA ATMOSFERAS EXPLOSIVAS

INTERVALOS DE RELUBRIFICAÇÃO PARA 6.1.4. MANCAIS LUBRIFICADOS A ÓLEO


MOTORES COM EIXO HORIZONTAL – EM HORAS
DE OPERAÇÃO Para motores com mancal de deslizamento
lubrificado a óleo, deve-se verificar
ROLAMENTOS FIXOS DE ESFERAS periodicamente o nível do óleo.
Horas de Quantidade A carcaça do mancal deve ser mantida limpa para
Rolamento Pólos operação de graxa assim garantir uma boa dissipação de calor.
(h) (g) Recomenda-se fazer a troca de óleo a cada 8000
4 3400 horas de operação, ou sempre que houver alguma
6314 30
2 930 alteração nas características do óleo.
4 3200 Também se recomenda medir em intervalos
6316 35 regulares a viscosidade e o Ph do óleo.
2 500
8 5100 Checar diariamente o nível do óleo,
6218 25
6 4200 que tem que estar no centro do
6318
4 3000 45 visor.
6320 8 5000
35 O óleo a ser usado tem que possuir as seguintes
6 4000
características:
4 2800 50
Óleo mineral
6322 8 4800 40 Ponto de fulgor > 200°C
6 3900 Fluidez crítica = -20°C
4 2600 60 Viscosidades
8 4700 ISO VG-32
6224 45 ISOVG-46
6324 6 3700
ISO VG-68
4 2300 75 Como a viscosidade do óleo se altera com a
8 4400 temperatura, devemos considerar na escolha do
6226 50
6 3500 óleo os dados do fabricante.
6326
4 1800 85
8 4100
6228 55 Não poderão ser usados óleos
6 3200 com outras viscosidades sem
8 3800 antes consultar a WEG!
6230 65
6 2900
6330
4 970 105

6.2. PLANO DE MANUTENÇÃO


6.1.3. MANCAIS LUBRIFICADOS À GRAXA
- Peças danificadas (com trincas, superfícies
usinadas danificadas e roscas defeituosas),
Os intervalos de relubrificação devem ser substituídas. Desaconselha-se fazer
indicados são baseados numa reparos destas peças.
temperatura ambiente de 40ºC. - Todos os serviços aqui descritos deverão ser
Para os motores montados verticalmente, os efetuados por pessoas especializadas e
intervalos de relubrificação devem ser experientes, sob pena de causar danos a todo
reduzidos pela metade. o equipamento. Em caso de dúvidas, consulte
Foi adotada uma temperatura média de a WEG.
trabalho do rolamento de T=90ºC.
Para temperaturas ambientes maiores que Para motores que devem ser
40ºC, deve-se usar o seguinte fator de aplicados em atmosferas explosivas,
correção: desaconselhamos tentar fazer
- Tamb = 45ºC (Intervalo de relubrificação consertos de peças danificadas ou
numa temperatura de 40ºC)* 0.6. gastas pelo uso. Para um conserto seguro,
- Tamb = 50ºC (Intervalo de relubrificação a recomendamos a aplicação de peças novas
40°C) * 0.36.
originais adquiridas junto ao fabricante.
Recomenda-se adotar o seguinte plano de
manutenção:

13
MOTORES ELÉTRICOS TRIFÁSICOS PARA ATMOSFERAS EXPLOSIVAS

DIARIAMENTE CADA 3 ANOS (Revisão total)


- Inspecionar o - Desmontar todo o
- Motor completo.
ruído. - Motor completo. motor;
- Controlar o ruído e - Checar partes e peças.
- Mancais.
a vibração.
- Limpar;
- Checar fixação do
SEMANALMENTE enrolamento e as
- Enrolamento do
- Reengraxar: estator e rotor. estecas;
respeitar intervalos, - Medir resistência de
- Mancais.
conforme placa de isolação.
lubrificação.
- Após a primeira - Limpar os mancais; se
semana: checar necessário, trocar;
alinhamento e - Inspecionar casquilho
- Acoplamento. e, se necessário,
fixação e - Mancais.
eventualmente substituir;
reapertar. - Inspecionar assento
- Dispositivos de - Registrar os valores do eixo e, se
monitoração. da medição. necessário, recuperar.

- Limpe (quando - Caixas de ligação, - Limpar seu interior;


- Filtro.
necessário). aterramentos. - Reapertar parafusos.
- Checar o alinhamento
ANUALMENTE (Revisão completa) - Acoplamento. e reapertar os
- Motor completo. - Reapertar parafusos. parafusos;
- Se possível,
- Inspeção visual; - Dispositivos de desmontar e testar
- Enrolamento do
- Medir resistência de monitoração. sua capacidade de
estator e do rotor.
isolação. funcionamento;
- Limpar interior da - Filtro. - Limpar;
- Caixas de ligação,
caixa de ligação; - Trocador de calor ar- - Limpar os tubos do
aterramentos.
- Reapertar parafusos. ar. trocador.
- Checar o alinhamento
- Acoplamento. e reapertar os
parafusos.
- Limpe (quando
- Filtro.
necessário).

14
MOTORES ELÉTRICOS TRIFÁSICOS PARA ATMOSFERAS EXPLOSIVAS

Condições Gerais de Garantia para Produtos Engenheirados


A WEG oferece garantia contra defeitos de Esta é a única Garantia que a WEG assume quanto
fabricação ou de materiais para seus produtos, se a esta venda.
não houver acordo em contrário, por um período Estas condições substituem todos os acordos
de 12 (doze) meses após a colocação em verbais ou por escrito estabelecidos anteriormente.
funcionamento, e limitado a 18 (dezoito) meses Nenhum Colaborador, Representante ou qualquer
após a data de fabricação. A garantia independe outra pessoa tem o direito de conceder em nome
da data de instalação do produto e os seguintes de WEG garantia ou assumir alguma
requisitos devem ser satisfeitos: responsabilidade quanto aos produtos WEG. Se for
A condição é que os produtos estejam instalados, concedida alguma garantia ou assumida sem o
operados e mantidos corretamente segundo as consentimento por escrito da WEG, esta será
Instruções do Manuais de Operação da WEG. declarada antecipadamente como nula.

Excluem-se desta Garantia e Responsabilidade por


danos que não podem ser atribuídos a materiais Responsabilidade
ou construções defeituosas ou deficientes, mas
que são causados, por exemplo, pelo desgaste Exceto as “Condições Gerais de Garantia para
natural devido ao uso, manutenção inadequada, Produtos Engenheirados” mencionadas no item
submissão a esforços excessivos, equipamentos anterior, a WEG não assume nenhuma
inadequados, influências químicas ou eletrolíticas. responsabilidade frente ao comprador, e isso sem
Serviços de montagem ou desmontagem não limitações, quanto a danos conseqüenciais,
realizados por nós, bem como devido a outras reivindicações de indenização, despesas com
razões não defendidas por nós. serviços e outros custos que forem causados pela
Se o conserto for exigido na empresa do não observação do Manual de Operação e de
comprador, os custos relacionados, como Manutenção. Além do mais, o comprador também
transporte, despesas de viagem, hospedagem e declara inocentar o fornecedor de indenizações por
alimentação, bem como os custos de danos (excetuando os custos com consertos ou
desmontagem e montagem das peças defeituosas com a reposição de produtos defeituosos descritos
serão pagas pelo cliente. no item acima), causados direta ou indiretamente
O reparo e/ou substituição de peças defeituosas por causa de teste, aplicação, operação ou
não prorroga sob hipótese alguma o prazo da conserto inadequados de produtos WEG, descritos
garantia original, a não ser que essa prorrogação nesta oferta ou fornecidos pela WEG.
seja concedida e comunicada por escrito pelo
fabricante.

WEG INDÚSTRIAS S.A. - MÁQUINAS


Av. Prefeito Waldemar Grubba, 3000 89256-900 Jaraguá do Sul/SC
Tel. (047) 372-4000 Fax (047) 372-4030
São Paulo: Tel.(011) 5053-2300 Fax (011) 5052-4202
www.weg.com.br

15
MOTORES ELÉTRICOS TRIFÁSICOS PARA ATMOSFERAS EXPLOSIVAS

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Fabricante: WEG Indústrias S. A. – Máquinas

Endereço: Av. Prefeito Waldemar Grubba, 3000.


89256 900 - Jaraguá do Sul, SC.
CNPJ: 79.670.501/0013-79

Denominação do Produto: Motores trifásicos assíncronos


HGF, MGF.

WEG Indústrias – Máquinas declara, através desta sob exclusiva responsabilidade, que os motores acima
mencionados foram construídos segundo a EN 60 034-1 e em conformidade com as seguintes Normas:
Para motores Eex-e : Para motores Eex-p : Para motores Eex-n:
EN 50014 EN 50014 EN 50014
EN 50019 EN 50016 EN 50021
NBR 9893 IEC 79-2 EN 79-15

Os produtos especificados são destinados exclusivamente para a montagem em outra máquina e são
fabricados segundo a Diretriz 94/9/EG.

Os motores são destinados para acionamento de outras máquinas. Fica proibida a sua operação enquanto a
conformidade do produto final não atende a Diretiva 94/9/EG.

Para Atmosferas explosivas observar sempre o Manual de Instalação, Operação e Manutenção de Motores -
WEG.

WEG Indústrias S.A. - Máquinas.


Jaraguá do Sul, 7 de junho de 2000.

Roberto Bauer Roberto Krelling


Diretor Diretor

16

Você também pode gostar