Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
SOP
PIPER ARROW II
PA28R
PRÉFACIO
SOP’s estabelecem como, quando e por quem as tarefas na cabine devem ser executadas
na condução de um voo normal. Primordiais para garantir a segurança e eficiência das
operações de qualquer tripulação múltipla, devem ser seguidos em circunstancias normais
de operação. O SOP possibilita que os pilotos operem como equipe em um ambiente
altamente complexo e sujeito a mudanças rápidas, com entendimento de quais atribuições
cada um está designado e de qual maneira cada tarefa será executada. Considerando que
existem diversas maneiras de cumprir um objetivo, os SOP’s foram desenvolvidos para
que a operação seja conduzida da forma mais segura e eficiente, baseada em
recomendações do fabricante, boas práticas da indústria e na experiência operacional.
SUMÁRIO
Capítulo 1
Generalidades e Limitações da Aeronave
Esta seção possui como enfoque a abordagem acerca de um panorama geral e principais
informações sobre operações e limitações da aeronave. Além, faz-se necessário a ressalva
quanto ao entendimento de que essa abordagem é apenas um resumo e, está leitura não
substitui os estudos aprofundados do manual de operação (Pilot’s Operating Handbook).
1.1 VELOCIDADES
1.2 COMBUSTÍVEL
Ao converter Litros (Lts) de AVGAS para Quilogramas (Kgs) se usa a razão de 0,72 L/Kg
e de Litros (Lts) para Pounds (Lbs) usa-se a razão de 1,58 L/Lbs.
Exemplo: 26 U.S. Gal = 98 (Lts) X 1,58 (razão) = 155 Lbs
1.3 ÓLEO
1.3.1 TEMPERATURA
1.3.2 PRESSÃO
1.5 CARGAS
Capítulo 2
Procedimentos Normais
Esta seção protagoniza a compreensão lógica para a padronização dos procedimentos
normais aplicados no Aeroclube de São João da Boa Vista da aeronave PT-DOB que
visam a melhoria na segurança operacional. Vale ressaltar que as ações aqui apresentadas
são baseadas no manual da aeronave POH (Pilot’s Operating Handbook), nas boas
práticas de segurança e na experiencia prática, sendo assim, podem divergir do manual,
entretanto, não descumprem com o mesmo.
A inspeção pré-voo visa a segurança e preparação da aeronave para um tipo de voo, dessa
forma, os itens do checklist deverão ser executados com enfoque em possíveis pontos de
risco para a condução de um voo seguro.
Ademais, a inspeção deve ser realizada pelo piloto em comando ou pelo aluno, sob
responsabilidade do instrutor, caso for encontrada alguma anormalidade, dessa forma,
deve ser reportada aos instrutores para que tomem a devida providencia, tanto em relação
ao prosseguimento do voo, quanto a correção da anormalidade.
CHECKLIST .................................................................................................EXAMPLE
Abaixo do item da lista de checagem/verificação estará uma descrição de como o item deverá
ser executado. As palavras dos itens estarão escritas em inglês e sua tradução estará no texto
descritivo em negrito como neste exemplo que você acabou de ler. Algumas vezes as traduções
de uma mesma palavra podem aparecer diferentes, isso foi feito intencionalmente para que
você aprenda a ideia central da palavra!
A descrição dos items podem se repetir ao longo do SOP isto foi feito para
reforçar e facilitar o fluxo de leitura
Chocks................................................................................................................... Remove
Calços retirados
Oil Level............................................................................................ Minimum 6 Quarts
Checar o nível do óleo, com um mínimo de 6 quartos e máximo de 8 quartos, e certificar-se que
a tampa do óleo foi fechada!
Propeller & Spinner ................................................. Good Condition / No Oil Residue
Hélice e spinner (cubo da hélice) em boas condições, sem resíduo de óleo, o vazamento de óleo
pode ocorrer devido problemas com o governador, responsável por alterar a angulação das pás,
possíveis vazamentos em voos anteriores podem ser identificados por manchas de óleo na pá da
hélice
Cowling ................................................................................................... Good Condition
Capota do motor em boas condições
Cowl Scoop ................................................................................................. Unobstructed
verificar ventilação/entrada de ar desobstruída
Windshield .......................................................................................... Clean / No Cracks
Parabrisa limpo / sem rachaduras
Nose Gear ............................................................................................... Proper Inflation
Trem de pouso do nariz propriamente inflado (pneu cheio) procurar sinais de vazamento de
óleo do sistema de freios, e também assegurar-se a existência de no mínimo 7 +/- 0,5 cm de curso
da haste do trem de pouso
Chocks................................................................................................................... Remove
Calços removidos
Wing Condition ....................................................................................................... Check
Condição geral da asa checada
Tie Down ............................................................................................................... Remove
Remova as amarras, caso a aeronave tenha sido “amarrada” no chão
Left Flap .................................................................................................................. Check
Flap esquerdo checado, folga e integridade
Left Aileron ............................................................................................................. Check
Condição do Aileron esquerdo, integridade e movimentos livre e correspondentes.
Static Wicks ............................................................................................................. Check
Checar integridade e boa fixação dos descarregadores de estática
Fuel................................................................................................................ Check Level
Combustível nível checado, medir com a vareta de combustível a quantidade de combustível que
se encontra no tanque, assim como a sua cor para assegurar-se que foi abastecimento com o
combustível apropriado
Fuel Cap.................................................................................................................. Secure
Tampa de combustível assegurar-se do fechamento
Fuel Sump ................................................................................................................ Check
Dreno de combustível, realizar o cheque de contaminação do combustível através da drenagem
Tire .......................................................................................................... Inflation / Wear
Pneu cheios / sem desgaste
Gear........................................................................................................Check Condition
Trem de pouso checar condição, procurar sinais de vazamento de óleo do sistema de freios, e
também assegurar-se a existência de no mínimo 5 +/- 0,5 cm de curso da haste do trem de pouso
Squat Switch ............................................................................................ Proper Position
Sensor de pouso, na posição adequada
Electric Fuel Pump ..................................... On – Wait Fuel Pressure green then OFF
Bomba de combustível elétrica ligada, esperar indicação verde de pressão de combustível e
então desligar a bomba, ao ligar a bomba auxiliar elétrica, deve-se esperar por indicação que
houve um fluxo de combustível injetado está indicação pode ser vista pelo ponteiro do
instrumento “fuel press” indicando na faixa verde
Mixture .......................................................................................... Idle / Cutoff Position
Mistura cortada, para que não tenha chance de “afogar” o motor
Throttle ........................................................................................................ Open ½ Inch
Acelerador/Potência aberto meia polegada (aproximadamente 1,5cm)
REALIZAR O CHEQUE DE ÁREA!
Starter .................................................................................................................... Engage
“engatar partida”, empurrar levemente a chave girando no sentindo horário para acionar os
magnetos e em seguida a partida elétrica, manter na posição “start” até o acionamento do motor
Mixture ............................................................................................ Advance After Start
Após o acionamento avançar a mistura rapidamente para frente, não “apagando” o motor
Oil Pressure ............................................................................................................. Check
Checar indicação do aumento da pressão do óleo se não houver pressão em 30s, cortar a mistura
Timer.......................................................................................................................... Start
Disparar o timer (temporizador)
Obs.: algumas palavras estão traduzidas de forma diferente para aumentar o seu vocabulário, e fazer com que entenda a ideia central delas!
Piper External Power (PEP) – Connect Red Lead to Positive Terminal of the
External 12 Volt Battery and Black Lead to Negative Terminal.
Energia/Fonte externa Piper – conecte o cabo / garra vermelho no terminal positivo (+) da
bateria externa de 12 Volts e o cabo / garra preto no terminal negativo (-)
OBS.: Lead significa chumbo
BLACK LEAD - + RED LEAD
VSI............................................................................................................................ Check
Vertical Speed Indicator, apenas assegure-se que o instrumento está alinhado e normal
Brakes ........................................................................................................................... On
Freio de estacionamento aplicado
Mixture .......................................................................................................................Rich
Mistura rica
Propeller ............................................................................................................Full RPM
Manete da hélice toda a frente
Oil Temperature / Pressure ................................................................................... Green
Checar Instrumentos do motor dentro do arco verde
Throttle ............................................................................................................ 2000 RPM
Ajustar a potência em 2000 RPM
Magnetos................................................................................................. Check (175 / 50)
Teste os magnetos L (Esquerdo) e o R (Direito), a queda máxima individual não pode ser maior
que 175 RPM, e a diferença entre as quedas de ambos não pode ser maior que 50 RPM, a
operação de um magneto não pode execeder 10 segundos
O motor aeronáutico a pistão possui 2 (duas) velas de ignição por cilindo permitindo uma
combustão mais eficiente, aumentando a segurança caso uma vela falhe. Fouled Spark Plug
Alternate Air Source ............................................. Cycle (no RPM change) then Close
Ciclar o ar alternado, observando nenhuma mudança de RPM e então fechar
Gear............................................................................................................................... Up
Após acelerar a aeronave e não houver mais pista disponível para pouso, aplicar os freios
levemente para então recolher o trem de pouso, observar durante o recolhimento a luz âmbar
indicando que o trem está em transição e aguardar confirmação de trem recolhido quando a luz
de transição e as luzes verdes do trem estiverem apagadas.
Gear............................................................................................................................... Up
Após acelerar a aeronave e não houver mais pista disponível para pouso, aplicar os freios
levemente para então recolher o trem de pouso
Tendo em vista que o ideal é voar sempre a frente da aeronave, na fase de aproximação e
pouso/arremetida é crucial se adiantar, logo você pode usar a tripulação (O HOMEM)
ao seu favor, ou usar o piloto automático (PA) para diminuir a sua carga de trabalho
enquanto se concentra em, “Brifar” aspectos gerais da aproximação, configurar o painel
e os instrumentos para aproximação, entre outras tarefas que lhe irá facilitar.
Por fim com a tripulação (o homem), consciente da meteorologia (o meio), e dos possíveis
procedimentos carregados e preparados no painel e instrumentos da aeronave (a máquina)
a aproximação e pouso (ou arremetida) poderá seguir de forma segura:
Para máxima eficiência de frenagem os flaps devem estar recolhidos, e o manche deve
estar na posição cabrado, concentrando o peso da aeronave no trem de pouso principal
responsável pela frenagem.
2.15 SECURE
Preservar
Dessa forma deve-se instalar a trava de controle, arrumar os cintos e cortinas, fechar
as janelas e portas, e por fim instalar a capa do tubo de Pitot e os calços ao final de
todos os voos. Atenção se a aeronave ficar sem voar por mais tempo é interessante instalar
as proteções de entrada de ar do motor (com o motor já frio), da hélice e travar as
tampas de combustível com os cadeados.
Caso a aeronave fique no pátio sobre o sol por muito além de fechar as cortinas instalar a
capa do para-brisa é uma boa forma de preserva-la
Capítulo 3
Procedimentos Não-Normais e de Emergência
Se a altitude permitir (acima de 1500ft acima do solo “AGL”) tente restaurar a potência
através dos items abaixo:
Após todas as tentativas de restaurar a potência ou for verificado que não será possível
tenta-las o pouso forçado será executado. IMEDIATAMENTE compense a aeronave para
100 MPH (velocidade de planeio), caso ela já não estiver compensada para tal
velocidade, procure um local para pouso forçado, de preferência descampado, execute
o checklist apropriado e se ainda houver tempo comunique na frequência local e de
emergência
Baseado no manual da aeronave (POH) o pouso forçado procederá com o trem baixado
ou não a depender das condições do local escolhido, em casos de locais descampados
com alguns obstáculos ou nenhum e com o solo “macio” e firme como pastos, deve-se
abaixar o trem de pouso já que o mesmo irá proteger os ocupantes em caso de impactos
com obstáculos, já em superfícies sem firmeza como a água o pouso deverá ser
realizado com o trem recolhido.
Gear...........................................................................................................................Down
Alavanca do trêm de pouso para baixo (trem estendido), ATENÇÃO está ação irá diminuir a
velocidade da aeronave e reduzir o seu tempo de planeio somente execute caso o pouso tenha
sido minimamente garantido
Throttle ..................................................................................................................... Close
Potência cortada
Master Switches ........................................................................................................... Off
Transmitir a mensagem de emergência no rádio e então desligar a bateria e o alternador, ao
pousar a aeronave poderá ser danificada, e caso o sistema elétrico esteja ligado poderá
ocasionar um incêndio
Ignition Switches .......................................................................................................... Off
Chave de ignição desligada (magnetos)
Flaps ................................................................................................................. As Desired
Utilize os flaps conforme desejado, lembrando que ao aplicar diminuirá sua velocidade para
pouso o que é desejável, mas também irá diminuir o seu planeio
Fuel Selector Valve ...................................................................................................... Off
Válvula seletora de combustível fechada para evitar a possiblidade de incêndio
Mixture ............................................................................................................ Idle Cutoff
Mistura cortada para evitar a possiblidade de incêndio
Seat belts ............................................................................................................... Tighten
Cintos firmemente afivelados
Touchdown At Lowest Possible Speed! – Pouse na menor velocidade possível!
Throttle ...................................................................................................................Retard
Reduza a potência para manter a rpm menor que 2700 RPM
Oil Pressure ............................................................................................................. Check
Verifique a pressão do óleo
Propeller Control ...................... Full Decrease RPM, then set if any control available
Reduza toda a RPM pelo manete de controle da hélice e então ajuste na posição que algum
controle for encontrado
Airspeed ................................................................................................................. Reduce
Reduza a velocidade
Throttle ........................................................ As Required to Remain Below 2700 RPM
Ajuste a potência conforme o requerido para manter-se abaixo de 2700 RPM
If gear is still not down and locked, yaw airplane abruptly from side to side with the rudder
Se o trem de pouso ainda não estiver abaixado e travado, guine a aeronave abruptamente de
um lado para o outro através do leme
Este último recurso tem como finalidade “chacoalhar” a aeronave na tentativa de destravar o
mecanismo responsável por estender e travar o trem de pouso
Capítulo 4
Anexos
Esta seção é composta de dois tipos de itens, os exemplos e os utilitários, ambos as
classificações irão aparecer ao decorrer do capítulo. A ordem dos itens irá seguir a de um
planejamento de voo, se o item pertencer ao gênero utilitários será destacado logo abaixo
do mesmo, para que consiga imprimi-lo e usá-lo.
• Exemplos, com vários exemplos utilizando as cartas que usarão em seus futuros voos!
Atenção, apesar dos itens dos exemplos serem as mesmas cartas oficiais usadas no
treinamento não se deve pega-las deste manual por duas principais razões, a primeira é
que o piloto-aluno deve aprender como adquiri-las por fontes oficiais e atualizadas! E a
segunda razão é que as cartas aqui apresentadas foram inseridas anotações não oficiais
para facilitar o ensino da interpretação delas (como uma indicação de onde verificar
uma altitude), desta forma o foco é ensinar a lê-la, e não em abordar sobre atualizações
(possíveis mudanças na altitude), em resumo as cartas podem ter conteúdos
desatualizados como uma altitude, proa, entre outros, mas os exemplos com anotações
continuam a exercer o seu papel de ensina-lo a interpretar a carta independente da sua
atualização.
• Utilitários, com itens que você aluno usará como, ficha de peso e balanceamento, uma
ficha de referência rápida entre outros anexos que podem utilizar para guia-los!
A jeppesen recomenda ler as cartas da esquerda para a direita de cima para baixo
Leitura: 3-
1. Identificação: Carta STAR de
Campinas
2. STAR Data: ATIS 127.825,
Elevação do aeroporto de 2170ft, QNE - 1013
nível de transição determinado pelo
ATC (ajuste padrão QNH), requerido
GNSS (GPS) e RNP 1 para execução
do procedimento 5-
3. Chegada: Chegadas descritas na
QNH
carta, a que será executada é a
“UTLOT 1A” e entre colchetes
4-
[UTLO1A] o nome respectivo que
deve ser inserido no plano de voo
4. Plan View: Chegada prevista
UTLOT limitada ao nível de voo 160
(ajuste 1013 hpa indicando altitude
de 16.000), ao bloquear descer para o
FL100 na proa 148º de IREMA, após
bloqueio de IREMA descer para a
altitude (ajustado QNH) 6500ft na
proa de DALEK que será o IAF do
procedimento de aproximação (IAC)
5. Minimums: A MSA do setor
(DALEK) é de 3900ft
7. Plan View: Provavelmente iremos voar na proa do RP001, em descida para 5000ft, após bloqueio curva a esquerda
na proa 275º em descida até 3800ft para bloqueio do RP004, após curva a esquerda no curso final 185º em descida
para o FAF de 3450ft no RP006 para então iniciar a descida até a MDA de 2220, já que possuímos somente a LNAV,
ao atingir a MDA iremos mantê-la até a cabeceira, caso enxerguemos as luzes ou a pista prosseguiremos para pouso,
caso negativo executar aproximação perdida, o Landing Checklist deverá ser executado entre o IAF e o FAF.
8. Profile View: a razão ideal de descida entre o FAF e a MDA/DA é a velocidade da aeronave em KIAS *
5,3 ou conforme a tabela, como por exemplo aproximar com 100Kt resulta em 531ft/min de descida
9. Minimums: Os mínimos para descida com LNAV e VNAV é de 2129 e o mínimo de visibilidade para todas as
categorias de velocidade é de 1500m, já operando somente LNAV o mínimo de descida é de 2220 e para as Cats. A e
B a visibilidade é de 1600m, e para C e D é de 1900m, não se opera para circular.