Você está na página 1de 78

MANUAL DE
INSTALAÇÃO E
OPERAÇÃO

SET FREE
SISTEMA VRF
UNIDADES EVAPORADORAS

MODELOS
TIPO CASSETTE 4 VIAS
RCI1,0FSKDNQ~RCI6,0FSKDNQ
TIPO TETO APARENTE
RPC2,0FSN3B4~RPC6,0FSN3B4
TIPO TETO EMBUTIDO
RPI1,0FSNQH~RPI10,0FSNQH
TIPO PAREDE
RPK1,0FSN4M~RPK4,0FSN4M
ÍNDICE INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA.................................................05

DICAS PARA OPERAÇÃO ECONÔMICA...................................................................06

A
CODIFICAÇÃO DAS UNIDADES EVAPORADORAS....................................................07

OBSERVAÇÕES IMPORTANTES.................................................................................08

gradecemos a 1. RESUMO DAS CONDIÇÕES DE SEGURANÇA.....................................................08


preferência por 2. TRANSPORTE DO EQUIPAMENTO.........................................................................11
nosso produto 3. INSTALAÇÃO DO EQUIPAMENTO.........................................................................11
e cumprimentamos pela
aquisição de um 4. INSTALAÇÃO DA UNIDADE EVAPORADORA.......................................................11
4.1.Instalação da Unidade RCI.....................................................................................12
equipamento 4.1.1.Posicionamento da Unidade Evaporadora........................................................12
4.1.2.Abertura do Teto Falso......................................................................................13
HITACHI 4.1.3.Instalação.........................................................................................................13
4.1.3.1.Instalação da Unidade Evaporadora........................................................13
4.1.3.2.Posicionamento da Unidade Evaporadora na Abertura do Teto Falso......14
4.1.4.Instalação do Painel de Ar.................................................................................14
4.1.4.1.Instrução para Instalação do Painel.........................................................14
4.1.4.2.Procedimento para Instalação do Painel..................................................15
4.1.5.Interligação Elétrica..........................................................................................16
4.1.6.Distribuição do Ar..............................................................................................17
4.2.Instalação da Unidade RPC....................................................................................17
4.3.Instalação da Unidade RPI......................................................................................18
Este manual tem como 4.4.Instalação da Unidade RPK....................................................................................19
finalidade familiarizá-lo 4.4.1.Espaço para Instalação e Manutenção.............................................................19
4.4.2.Instalação.........................................................................................................20
com o seu condicionador 4.4.2.1.Instalação do Suporte de Suspensão em Parede.................................20
de ar HITACHI, para que 4.4.2.2.Instalação da Unidade em Pilares..........................................................20
4.4.2.3.Montagem na Parede de Concreto ou Parede de Bloco Concreto.....20
possa desfrutar do
conforto que este lhe 5. CONEXÕES E TUBULAÇÃO.....................................................................................21
5.1.Materiais para Tubulação........................................................................................21
proporciona, por um 5.2.Suspensão da Tubulação de Refrigerante..............................................................22
longo período. 5.3.Ligação da Tubulação para a Unidade Evaporadora...............................................22
5.3.1.Unidade RCI.....................................................................................................22
5.3.2.Unidade RPC....................................................................................................22
5.3.3.Unidade RPI.....................................................................................................22
5.3.4.Unidades RPK...................................................................................................23
5.4.Conexão Frigorífica................................................................................................23
Para obtenção de um 5.5.Trabalho de Soldagem............................................................................................23
melhor desempenho do 6. TUBULAÇÃO DE DRENO..........................................................................................24
equipamento, leia com 6.1.Observações Gerais...............................................................................................24
atenção o conteúdo deste, 6.2.Instalação de Dreno para Unidade RCI...................................................................24
6.2.1.Verificação do Funcionamento do Mecanismo de Dreno...................................25
onde você irá encontrar 6.3.Instalação de Dreno para a Unidade RPC...............................................................25
os esclarecimentos 6.4.Instalação de Dreno para Unidade RPI...................................................................25
6.4.1.Verificação do Funcionamento do Mecanismo de Dreno Opcional..................26
quanto à instalação e 6.5.Instalação de Dreno para Unidades RPK................................................................26
operação. 7. CONEXÕES ELÉTRICA DO EQUIPAMENTO............................................................28
7.1.Observações Gerais...............................................................................................28
7.2.Esquema Elétrico RCI ............................................................................................29
7.3.Esquema Elétrico RPC ...........................................................................................30
7.4.Esquema Elétrico RPI ............................................................................................31
7.4.1.RPI-1,0 a RPI-6,0HP....................................................................................32
7.5.Esquema Elétrico “RPK”........................................................................................33
7.5.1.Esquema Elétrico RPK1,0 a RPK1,5 HP...........................................................33
7.5.2.Esquema Elétrico RPK2,0 a RPK4,0 HP......................................................34
7.6.Fiação Elétrica entre a Unidade Evaporadora e a Condensadora............................35
7.7.Dados Elétricos......................................................................................................36

8. CICLO FRIGORÍFICO.................................................................................................38

9. TESTE OPERACIONAL DO EQUIPAMENTO............................................................39


9.1.Considerações Gerais............................................................................................39
9.2.Configuração das DIP SWITCHES das Unidades RCI/RPC/RPi.............................40
9.3.Configuração das DIP SWITCHES das Unidades RPI-FSNQH(8 e 10 HP).............42
9.4.Configuração das DIP SWITCHES das Unidades RPK-FSN4M..............................43

03
10.CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DAS UNIDADES EVAPORADORAS COMBINADAS COM AS UNIDADES
CONDENSADORAS DA FAMÍLIA SET FREE....................................................................................................................................45
10.1.Tipo Cassette 4 Vias (RCI-FSKDNQ).........................................................................................................................................45
10.2.Tipo Teto (RPC-FSNB4).............................................................................................................................................................47
10.3.Tipo Teto Embutido (RPI-FSNQH)..............................................................................................................................................48
10.4.Tipo Parede (RPK-FSN4M)........................................................................................................................................................49

11. CONTROLE REMOTO SEM FIO.....................................................................................................................................................50


11.1.Controle Remoto sem Fio (PCLH3A / PCLH3B).......................................................................................................................50
11.2.Controle Remoto sem Fio (PCAWRB)......................................................................................................................................51

12. CONTROLE REMOTO COM FIO (HCWA10NEGQ).......................................................................................................................52


12.1.Liga/ Desliga..............................................................................................................................................................................52
12.2.Ajuste do Modo de Operação, Velocidade do Ventilador e Temperatura.....................................................................................53
12.3.Direção do Defletor....................................................................................................................................................................53
12.4.Configuração Individual do Defletor...........................................................................................................................................53
12.5.Configuração de Data e Hora.....................................................................................................................................................54
12.6.Função Alerta para Limpeza do Filtro.........................................................................................................................................55
12.7.Função Timer (Programação Horário).......................................................................................................................................55
12.7.1.Configuração Início de Operação.......................................................................................................................................55
12.7.2.Configuração Término de Operação...................................................................................................................................55
12.8.Bloqueio.....................................................................................................................................................................................56
12.9.Configuração de Prioridade....................................................................................................................................................56
12.10.Alarmes...................................................................................................................................................................57
12.10.1. Exibir Alarmes...................................................................................................................................................................57
12.10.2. Apagar Alarmes.................................................................................................................................................................57

13. SISTEMAS DE CONTROLE CENTRAL.........................................................................................................................................57

14. VERIFICAÇÃO FEITA PELO CONTROLE REMOTO COM FIO (HCWA10NEGQ)........................................................................58

15. LOCALIZAÇÃO E SOLUÇÃO DE FALHAS....................................................................................................................................59


15.1.Procedimento Inicial..................................................................................................................................................................59
15.1.1.Isto Não é Anormal.............................................................................................................................................................59
15.1.2.Não Está com Bom Resfriamento ou Aquecimento..............................................................................................................59
15.1.3.Não Está Obedecendo aos Comandos...............................................................................................................................59
15.2.Código de Alarme......................................................................................................................................................................60
15.3.Sinalização de Falhas dos Kit's Receptores...............................................................................................................................62

16. INSTRUÇÃO DE TRABALHO EM CAMPO....................................................................................................................................63


16.1.Função dos DSW (Dip Switch), RSW (Rotary Switch) e LED das Placas de Circuito Impresso da Unid. Evaporador..................63
16.2.Configuração Opcional..............................................................................................................................................................65
16.3.Tabela de Parâmetros de Cofiguração das Funções Opcionais...............................................................................................68

17. MANUTENÇÃO PREVENTIVA UNIDADE EVAPORADORA.........................................................................................................71

MEIO AMBIENTE.................................................................................................................................................................................72

PLANO DE MANUTENÇÃO, OPERAÇÃO E CONTROLE - PMOC.....................................................................................................72

CERTIFICADO DE GARANTIA............................................................................................................................................................73

04
INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

Não tente instalar o equipamento de ar condicionado por


conta própria. Utilize uma empresa credenciada HITACHI
para a instalação deste equipamento.

Não tente fazer manutenção neste equipamento. Esta


unidade não possui peças que possam ser manuseadas
"DESLIGADO"
ou removidas e a remoção da tampa poderá expô-lo à alta
tensão. O desligamento da unidade não previne de
choque elétrico.

Não coloque a mão ou objeto na saída de ar da Unidade


Evaporadora (Interna) e Condensadora (Externa). A
unidade possui um ventilador girando em alta velocidade.
Se tocar no ventilador em movimento pode causar sérios
ferimentos.

Evite o risco de choque elétrico, nunca jogue ou borrife


água ou líquidos na Unidade Evaporadora.
Não toque no botão de operação com a mão molhada.

Ventile o ambiente regularmente enquanto o ar


condicionado estiver em uso, especialmente se existir
algum equipamento a gás ou elétrico ligado no ambiente.
Caso não siga esta instrução poderá resultar em perda de
oxigênio no ambiente.

Para prevenir choque elétrico, desligue o disjuntor de


proteção antes de iniciar qualquer limpeza ou
"DESLIGADO" manutenção no equipamento. Siga as orientações de
limpeza deste manual.

Para limpar o aparelho de ar condicionado, utilize um pano


seco e macio.
Nunca utilize líquido limpador ou aerosol. Para evitar
choque elétrico, nunca tente limpar a unidade jogando
água na mesma.

Não use produto à base de ácido ou soda cáustica na


Unidade. Produtos de limpeza podem destruir os
componentes da Unidade (bandeja de dreno, serpentina
da evaporadora). Não utilize produto químico abrasivo.

Para melhor desempenho, a temperatura de operação da


unidade deve estar de acordo com os limites de
temperatura indicadas neste manual.

• Não é recomendado o uso do equipamento de ar condicionado por criança ou pessoa despreparada.


• Criança deve ser supervisionada para assegurar que não esteja brincando com o equipamento.
05
DICAS PARA OPERAÇÃO ECONÔMICA

Manter o ambiente em uma temperatura confortável:


- Resfriamento acima de 21ºC
- Aquecimento abaixo de 28ºC
Refrigeração e aquecimento excessivos não são recomendados para
nossa saúde e também aumentará a conta de energia elétrica.
Se fechar as cortinas e persianas evitará fluxos de calor.

Torne eficaz a utilização da monitorização da qualidade do ar e da


monitorização do mofo.

Periodicamente as portas e as janelas devem ser abertas para entrar


ar fresco.
Certifique-se que tenha ventilação na sala
quando o aparelho de ar condicionado estiver
funcionando ao mesmo tempo que os outros
equipamentos geradores de calor.

Não obstrua a entrada e saída de ar da Unidade Evaporadora ou


Condensadora com cortinas ou outros objetos que podem prejudicar a
performance do aparelho de ar condicionado e causar falhas no
mesmo.

Uso do TIMER
Ajuste o funcionamento da unidade com o TIMER somente para o
período necessário.

Não utilize benzina, thinner ou solventes semelhantes para a limpeza,


estes podem danificar ou deformar a superfície de plástico.
A limpeza do filtro e as peças em plásticos devem ser feita com água à
temperatura ambiente.

06
CODIFICAÇÃO DAS UNIDADES EVAPORADORAS

RCI 1,0 FSK DNQ

MODELO TIPO CASSETTE 4 VIAS COMPLEMENTO DA SÉRIE

CAPACIDADE NOMINAL SÉRIE


1,0 HP 1,5 HP 2,0 HP 2,5 HP FSK (R-410A)
3,0 HP 4,0 HP 5,0 HP 6,0 HP

RPC 2,0 FSN 3 B 4


MODELO TIPO TETO APARENTE COMPLEMENTO DA SÉRIE

CAPACIDADE NOMINAL FABRICADO NO BRASIL


2,0 HP 2,5 HP 3,0 HP
4,0 HP 5,0 HP 6,0 HP

SÉRIE TENSÃO
FSN (R-410A) 3 .. 220 V / 60 Hz / 1F

RPI 1,0 FSN QH


MODELO TIPO TETO EMBUTIDO COMPLEMENTO DA SÉRIE

CAPACIDADE NOMINAL SÉRIE


1,0 HP 2,0 HP 3,0 HP 5,0 HP 8,0 HP FSN (R-410A)
1,5 HP 2,5 HP 4,0 HP 6,0 HP 10,0 HP

RPK 1,0 FSN 4M


MODELO TIPO TETO EMBUTIDO

CAPACIDADE NOMINAL COMPLEMENTO DA SÉRIE


1,0 HP 1,5 HP 2,0 HP
2,5 HP 3,0 HP 4,0 HP

SÉRIE
FSN (R-410A)

07
OBSERVAÇÕES IMPORTANTES

A HITACHI tem uma política de permanente melhoria Não instale a unidade nos locais onde a descarga do
no projeto e na elaboração de seus produtos. ar possa atingir diretamente animais ou plantas.
Reservamos assim o direito de fazer alterações nas
especificações sem prévio aviso. O técnico especialista no sistema e na instalação dará
plena segurança quanto à vazamentos, de acordo
A HITACHI não tem como prever todas as possíveis com as normas e regulamentos locais.
circunstâncias de uma potencial avaria.
Nenhuma parte deste manual poderá ser reproduzida
Este aparelho de ar condicionado é projetado apenas sem uma permissão por escrito.
para um condicionamento de ar padrão.
Em caso de dúvidas, contacte o seu distribuidor ou
Não use este condicionador para outros propósitos, fornecedor HITACHI.
tais como secagem de roupas, refrigeração de
alimentos, ou para qualquer outro processo de Este manual fornece informações usuais e descrições
resfriamento ou aquecimento. para este condicionador de ar, bem como para outros
modelos.
Não instale as Unidades nos locais descritos abaixo.
Estes locais podem possibilitar risco de incêndio,
corrosão, deformação ou falha.
ATENÇÃO
Esse sistema foi projetado para operação somente
*Locais que contenham névoa de óleo (incluindo o em resfriamento ou aquecimento.
óleo de máquinas). Não aplique esse sistema em ambientes que
*Locais com presença de gás Sulfeto. necessitem de operações individuais simultâneas
*Locais que podem ter presença de gases inflamáveis. de resfriamento e de aquecimento. Se for aplicado
*Locais com forte incidência de brisa marítima, nesses casos, provocará um desconforto devido
próximas às regiões litorâneas. às grandes variações de temperatura causadas
*Locais com atmosfera ácida ou alcalina. pela alteração do modo de operação.
Não instale a unidade em locais com presença de gás Este manual deverá ser considerado, em todo o
de Silício. Este tipo de gás pode aderir à superfície da tempo, como pertencente a este equipamento de ar
aleta do trocador de calor, tornando-a impermeável. condicionado e deverá permanecer junto ao
Como resultado, as gotas de água espirram para fora condicionador de ar.
da bandeja de dreno, podendo atingir o interior do
quadro elétrico, causando falhas nos dispositivos
elétricos e vazamento de água.

1 RESUMO DAS CONDIÇÕES DE SEGURANÇA


Palavras de sinalização (PERIGO, AVISO, CUIDADO, OBSERVAÇÃO) são empregadas para identificar níveis
de gravidade em relação a possíveis riscos. Abaixo são definidos os níveis de risco, com as palavras que os
classificam.

Riscos imediatos que RESULTARÃO em sérios danos pessoais ou morte.

Riscos ou procedimentos inseguros que PODERÃO resultar em sérios danos pessoais


ATENÇÃO ou morte.
Riscos ou procedimentos inseguros que PODERÃO resultar em danos pessoais de
menor monta ou avarias no produto ou em outros bens.

AVISO Uma informação útil para a operação e/ou manutenção.

PERIGO
-Não realize a instalação das unidades, sem antes consultar o manual de instalação. Se as instruções não forem
seguidas, podem resultar em vazamento de água, choques elétricos, e até mesmo incêndio.

-Utilize o refrigerante R-410A no ciclo de refrigerante. Não carregue o ciclo de refrigerante com oxigênio,
acetileno ou outros gases inflamáveis ou venenosos quando estiver realizando um teste de vazamento ou um
teste de vedação. Tais gases são extremamente perigosos e poderão causar uma explosão. Recomenda-se a
utilização de ar comprimido, nitrogênio ou o refrigerante nesses testes.
08
PERIGO
-Não jogue água na unidade interna, estes produtos mais pesado que o ar, e no caso de um vazamento, a
contêm componentes elétricos. Se molhados, poderão superfície mais baixa (próxima ao piso) será preenchido
causar choque elétrico grave. com ele, podendo causar sufocamento.

-Não toque nem faça qualquer ajuste nos dispositivos de -O técnico instalador e o especialista do sistema deverão
segurança da unidade condensadora e evaporadora. Se garantir segurança contra vazamentos, de acordo com
estes dispositivos forem tocados ou reajustados, os padrões e regulamentos locais.
poderão causar um sério acidente.
-Utilize um dispositivo DR (Diferencial Residual). Se não
-Não remova a tampa de serviço e não acesse o painel for utilizado, durante uma falha poderá haver risco de
das unidades evaporadoras e condensadoras sem choque elétrico ou incêndio.
desligar a fonte de energia elétrica para esses
equipamentos. -Não instale a unidade externa em local em que haja um
alto nível de névoa oleosa, maresia, gases inflamáveis,
-O vazamento de refrigerante poderá causar dificuldade ou prejudiciais, tais como o enxofre.
de respiração devido à insuficiência de ar. Sempre que
ocorrer um vazamento de refrigerante, entre em contato -Durante a instalação, conecte firmemente a tubulação
com o seu instalador. de refrigerante, antes de colocar o compressor em
funcionamento.
-Certifique-se de realizar o teste de vazamento de Para transferência, manutenção e remoção da unidade,
refrigerante. O Fluído Refrigerante utilizado nestas remova a tubulação de refrigerante, somente após parar
unidades (HFC) é incombustível, não-tóxico e inodoro. o compressor.
No entanto, se ocorrer vazamento de refrigerante e este
entrar em contato com o fogo, poderá ocorrer a formação -Não faça “Jumper” ou “By pass” nos dispositivos de
de gases tóxicos. Outra característica, é que o HFC é proteção (Ex. pressostato), durante o funcionamento da
unidade. Tal procedimento poderá causar risco de
incêndio e explosão.

ATENÇÃO
-Não utilize pulverizadores, tais como produtos para Se as instruções não forem seguidas poderão resultar
cabelo, inseticidas, tintas, vernizes ou quaisquer outros em vazamento de água, choque elétrico ou incêndio.
gases inflamáveis num raio de aproximadamente um (1)
metro do sistema. -Não coloque objetos estranhos na unidade ou dentro da
unidade.
-Se o fusível da rede elétrica estiver queimando ou se o
disjuntor estiver desarmando com frequência, desative o -Certifique-se de que a unidade condensadora não esteja
sistema e entre em contato com o seu instalador. coberta com neve ou gelo, antes de operar o
equipamento.
-Certifique-se de que o fio terra esteja devidamente
conectado. Se a unidade não estiver aterrada -Providencie fundações corretas e suficientemente
corretamente, haverá risco de choque elétrico. Não fortes. Caso contrário, a unidade pode cair, ocasionando
conecte a fiação terra ao encanamento de gás, ao lesões e ferimentos.
encanamento de água, ao para-raios ou à fiação terra
para o telefone. -Não instale a unidade em locais com grande
concentração de óleo, vapor, solventes orgânicos e
-Utilize fusíveis com a capacidade especificada. gases corrosivos (amônia, compostos de enxofre e
ácido). Estas substâncias podem causar vazamento de
-Antes de executar algum serviço de soldagem, refrigerante, devido à corrosão, deterioração do material
assegure-se de que não haja nenhum material inflamável e ruptura.
ao redor. Ao utilizar refrigerante, utilize luvas de couro
para impedir os ferimentos frios. -Execute a instalação elétrica de acordo com o Manual de
Instalação, e de toda a regulamentação e normas locais
-Proteja a fiação e componentes elétricos de animais pertinentes. Se as instruções não forem seguidas,
roedores. Caso não esteja protegido poderá causar curto poderá ocorrer risco de incêndio e choque elétrico, além
circuito (incêndio). do desempenho inadequado do equipamento.

-Fixe os cabos com segurança. As forças externas nos -Utilize cabos elétricos de acordo com as especificações
terminais podem levar a um incêndio. e normas.

-Não faça nenhuma instalação (da tubulação para o -Certifique-se de que os terminais de ligação estão bem
refrigerante, da tubulação para a drenagem, nem apertados, com os torques especificado
ligações elétricas), sem antes consultar este manual.

09
CUIDADO
-Não jogue água na unidade evaporadora ou na unidade condensadora. Estes produtos contêm componentes
elétricos. Se molhados, poderão causar choque elétrico grave.

-Não toque nem faça qualquer ajuste nos dispositivos de segurança da unidade condensadora e evaporadora.
Se estes dispositivos forem tocados ou reajustados, poderão causar um sério acidente.

ATENÇÃO
Não segure o aparelho pelas tampas plásticas 1º) Abra as grades de 2º) Remova os para-
laterais e pelo receptor de sinal durante o transporte sucção. fusos de fixação.
ou manuseio, afim de evitar que as mesmas sofram Grade de Sucção Parafuso
danos (quebrem).
Grade de Sucção Defletor
Tampa e Receptor de Sinais

Tampa
Lateral 3º) Deslize a tampa la- Nota: Não abra ou feche
teral para frente para o defletor com as
soltá-la. mãos.(poderá causar
Local de
Fixação do
mau funcionamento do
Parafuso defletor).
Defletor
Quebra Tampa
Encaixe na
Lateral
Placa Metálica
Quando levantar ou mover o aparelho, retire as tampas Encaixe
plásticas laterais, conforme instruções mostradas a (3 Posições)
seguir.

AVISO
-Não instale a unidade evaporadora, a unidade b)Nos casos em que os cabos de alimentação do
condensadora, o controle remoto e os cabos, a menos equipamento de ar condicionado, e os cabos outros
de 3 metros (aproximadamente) de equipamentos equipamentos* estão próximos uns dos outros.
irradiadores de ondas eletromagnéticas, tais como
equipamentos hospitalares. *Exemplos de Equipamentos: guindastes,
retificadores de tensão de grande porte, dispositivos
-Antes de ativar o sistema após um longo período de de potência de inversores elétricos, fornos elétricos,
inatividade, deixe-o conectado à rede elétrica por 12, motores de indução de grande porte, entre outros, que
horas para energizar o aquecedor de óleo. tem alto consumo elétrico.

-Certifique-se de que a unidade condensadora não Nos casos acima mencionados, picos de tensão
esteja coberta com neve ou gelo, antes de operar o podem ser induzidos na rede elétrica do equipamento
equipamento. de ar condicionado, devido à rápida mudança no
consumo de energia, causando a ativação dos
-Em alguns casos, o equipamento de ar condicionado dispositivos de proteção.
pode apresentar mau funcionamento, nas seguintes
condições: Portanto, verifique os regulamentos e normas locais
antes de efetuar as instalações elétricas. Tal
a)Nos casos em que a fonte de energia do procedimento irá proteger e evitar o mau
equipamento de ar condicionado é proveniente de um funcionamento dos equipamentos de ar condicionado.
mesmo transformador que alimenta outros
equipamentos*.

NOTAS:
-É recomendável que o local (ambiente interno) seja ventilado a cada 3 ou 4 horas, para renovação do ar.
-A capacidade de aquecimento da unidade de ar condicionado quente/frio diminui de acordo com a temperatura do ar externo. Portanto,
recomenda-se a utilização de um equipamento de aquecimento auxiliar, quando a unidade estiver instalada em regiões de baixas
temperaturas.
10
VERIFICAÇÃO DO PRODUTO RECEBIDO
Ao receber o produto, faça uma inspeção para certificar-se de que não houve danos durante o transporte.
Pedidos de indenização por danos, sejam aparentes ou internos, devem ser relatados imediatamente à
empresa transportadora, no momento do recebimento.
Verifique na etiqueta característica da unidade, o modelo, as características elétricas (tensão de
alimentação e frequência) e os acessórios, para certificar-se de que estão corretos.
A utilização correta desta unidade é explicada neste Manual.
Portanto, a utilização desta unidade fora das especificações constantes deste manual, não é
recomendada. Contate o seu representante local, sempre que necessário.
A Hitachi não se responsabiliza por defeitos decorrentes de alterações realizadas por clientes, sem
consentimento por escrito.

2 TRANSPORTE DO EQUIPAMENTO 3 INSTALAÇÃO DO EQUIPAMENTO

Atenha-se quanto aos cuidados a serem tomados na Evite problemas futuros na instalação, siga
execução do transporte de seu equipamento até o corretamente as instruções contidas neste manual.
local de instalação. A instalação deste equipamento deve ser feita
somente por pessoal treinado e qualificado.
Confira todos os volumes recebidos (equipamento e A instalação elétrica deve estar de acordo com o
kit) verificando se estão de acordo com a nota fiscal. Manual de Instalação, e de toda a regulamentação e
Faça uma inspeção antes de aceitar os volumes, pois normas locais pertinentes. Se as instruções não forem
danos por transporte somente serão indenizados se seguidas, poderá ocorrer risco de incêndio e choque
identificados durante o recebimento do material. elétrico, além do desempenho inadequado do
equipamento.
Verifique se a capacidade de fornecimento de energia
ATENÇÃO e outras condições elétricas no local de instalação são
adequadas para acomodar o modelo do
condicionador de ar a ser instalado. Caso contrário,
A indenização é válida somente para itens segurados. peça ao cliente para tomar as providências
necessárias antes da instalação dos equipamentos.
Os condicionadores de ar devem ser instalados na
Desembale os equipamentos o mais próximo possível rede de distribuição principal de força. Esta rede deve
do local de instalação. ter baixa impedância.

Não coloque nenhum tipo de material em cima dos


equipamentos e certifique-se de que a unidade 4 INSTALAÇÃO DA UNID. EVAPORADORA
evaporadora está livre de outros materiais antes de
instalar e testar, caso contrário podem ocorrer avarias. GERAL
Certifique-se de que os acessórios e kits estão de
Ao içar ou mover a unidade evaporadora coloque uma acordo com as necessidades;
proteção sobre a tampa para evitar danos à pintura. Certifique-se de que o local de instalação das
unidades irá proporcionar uma distribuição uniforme
Na retirada do equipamento por içamento, certifique- do ar: evite obstáculos que possam obstruir a entrada
se de que sejam colocadas proteções entre as cordas e descarga do ar;
e a embalagem evitando acidentes que possam Para unidades do tipo embutir que utilizarem dutos,
acarretar danos ao mesmo. O ângulo de 60° entre a verifique se os mesmos estão devidamente
corda e a embalagem proporcionará total segurança dimensionados e limpos antes de acoplar ao
durante o processo de transporte. equipamento;
Para unidades do tipo cassette recomenda-se que
sejam instaladas a uma distância de 2,3 a 3 metros do
nível do piso. Para instalações acima de 3 metros
recomenda-se que seja usado um ventilador auxiliar
para obter uma distribuição uniforme de temperatura
de ar no espaço interior;
Para instalações em locais como hospitais, ou outros
lugares que possuam fontes geradoras de ondas
PROTEÇÃO
eletromagnéticas, deve-se instalar o equipamento a
uma distância mínima de 3 m dessas fontes
geradoras;
Instale um filtro de ruído elétrico se a fonte de
alimentação elétrica emitir ruídos prejudiciais;
TRANSPORTE POR IÇAMENTO Monte as hastes de suspensão utilizando M10 (W3/8")
e M12 (W1/2") de acordo com as dimensões, como
RESPEITE OS VALORES INDICADOS DE EMPILHAMENTO
mostrado a seguir.
11
PARA LAJE DE CIMENTO PARA VIGAS DE AÇO PARA FIXAÇÃO NAS VIGAS DE MADEIRA
APROX. 150 m BARRA DE MADEIRA PORCA
LAJE DE 60 A 90 mm
CONCRETO

HASTE DE ARRUELA LISA +


AÇO SUSPENSÃO PRESSÃO
VIGA DE
HASTE DE SUSPENSÃO (W3/8" OU M10 MADEIRA HASTE DE SUSPENSÃO
(W3/8" OU M10 ; W1/2" OU M12) W1/2" OU M12) (W3/8" OU M10; W1/2" OU M12)

OBSERVAÇÃO : As hastes de suspensão utilizando W1/2" (M12) é somente para as unidades


evaporadoras tipo teto embutido, modelos RPI8,0 e RPI10,0.

ATENÇÃO
-Não instale o equipamento em ambientes inflamáveis, para evitar riscos de explosão e incêndio;
-Certifique-se de que a laje do teto é suficientemente forte para sustentar os equipamentos;
-Não instale as unidades em oficina onde o vapor de óleo ou água possam passar pelos equipamentos e
incrustar nos trocadores, prejudicando assim o desempenho dos equipamentos.

4.1. INSTALAÇÃO DA UNIDADE "RCI"

4.1.1. POSICIONAMENTO DA UNIDADE EVAPORADORA

Planeje cuidadosamente o local da instalação da unidade evaporadora para evitar eventuais interferências com
quaisquer tipos de instalações (elétrica, água, esgoto, vigas)

Recomendamos distância mínima entre a unidade evaporadora e a parede, conforme a figura a seguir para
garantir um bom desempenho do equipamento (VISTA POR BAIXO):

Conexão
Tubulação

Porta de Conexão
Porta de Acesso Acesso p/
p/ Manutenção p/ Tubo Dreno
Manutenção

A distância entre a parede e a borda do painel deve ser no mínimo de 1500 mm para evitar curto circuitos.

Providencie um alçapão de serviço próximo as Certifique-se que o espaço entre o teto e o forro falso é
conexões frigorígenas e o dreno para possibilitar, suficiente, conforme indicado abaixo.
serviço de manutenção.
Recomendamos folga de 10 a 20 mm entre o teto e a
Recomendamos distância mínima para serviço de unidade evaporadora.
manutenção. FOLGA 10~20 (mm)

500 mm Min. 100 mm Min. A Capacidade


238 1,0~2,5HP
Conexão Frigorígena
A

288 3,0~6,0HP

INCLINAÇÃO DESCENDENTE
DE 1% A 4%
100 mm Min. 500 mm Min.
1000 mm Min.
LINHA DE DRENO
ESPAÇO PARA MANUTENÇÃO
12
4.1.2. ABERTURA NO TETO FALSO

Definido o local para recortar o forro falso.

ATENÇÃO
Antes de recortar o forro falso, confirme a posição da conexão frigorígena (tubulação de líquido e gás) conforme
planejado.

860~910 (Abertura Forro Falso)


(Dimensão da Unid.)
(Haste de Sustentação)
(Para Haste de Sustentação)

860~910 (Abertura Forro Falso)


(Para Haste de Sustentação)

840 (Dimensão da Unid.)

4- Posição do
Linha de Gás e Linha de Dreno Haste de Sustentação
Linha de Líquido (M10 ou 3/8")

4.1.3. INSTALAÇÃO

4.1.3.1. INSTALAÇÃO DA UNIDADE EVAPORADORA


Suspenda cuidadosamente a unidade evaporadora Encaixe a unidade evaporadora na haste de
até a haste de suspensão. Antes, confirme a posição suspensão. Fixe a unidade por meio de porca M10
da conexão frigorígena. com arruela lisa e pressão (fornecido junto ao kit
fixação).
Haste de Suspensão
Haste de Suspensão (fornecido em campo)
Porca (fornecido em campo)
Arruela com Isolação
Suporte de Suspensão
Arruela
Porca (fornecido em campo) Suporte de
Suspensão

Teto
Bandeja
de Dreno

OBSERVAÇÃO:
Antes de encaixar a unidade evaporadora, verifique se
ATENÇÃO as hastes de suspensão estão todas alinhadas
paralelas verticalmente. Caso contrário, não
conseguirá instalar o painel.
-Ao suspender a unidade evaporadora, NÃO apoie na
bandeja de dreno, pois poderá danificar e provocar NOTA:
vazamento de água condensada. Caso exista forro falso no local da instalação,
-Manuseie a unidade evaporadora segurando e recomendamos terminar todo o serviço de tubulação
apoiando nas laterais. frigorífica, dreno e ligação elétrica antes de suspender
a unidade evaporadora.
13
4.1.3.2. POSICIONAMENTO DA UNIDADE EVAPORADORA NA ABERTURA DO TETO FALSO
(mm)

10 a 35
Nivele a unidade evaporadora. Verifique a inclinação
da bandeja de dreno por meio de nível de bolha ou
uma mangueira de plástico com água. Verifique nas
Unid. Interna quatro posições.
10 a 35 10 a 35
+5
12 0
ATENÇÃO
Superfície do Teto
3
10 a 35

UNIDADE EVAPORADORA (VISTA DE BAIXO) O lado da conexão 2


para o dreno deve 4
ficar aproximada-
Para facilitar o ajuste final utilize a escala de mente 5 mm mais 1 NÍVEL DE BOLHA
verificação. baixo que os demais
lados.
Ajuste a posição da unidade evaporadora utilizando a MANGUEIRA DE PLÁSTICO COM ÁGUA
escala de verificação.
Uma vez efetuado o posicionamento e o nivelamento,
ESCALA DE VERIFICAÇÃO aperte a porca da haste de suspensão com suporte de
suspensão. Aplique o trava-rosca no parafuso de
fixação e haste de suspensão. Prevenir afrouxamento
das porcas, ruído e vibração.

Para a execução do forro falso após a instalação da


unidade evaporadora:
Ajuste do Teto já com Painel de Teto
Fixe o gabarito de papelão na unidade evaporadora
Encoste este lado da utilizando 4 parafusos M6 fornecidos no kit de fixação.
escala ao lado inferior da Encoste este lado da escala ao
abertura no teto lado inferior da unidade. Execute o forro falso, alinhando com o gabarito de
papelão.
Unidade Evaporadora Unidade Evaporadora
Gabarito de Papelão
para Instalação
Painel Encoste Dimensão Dimensão
do Teto. este lado da p/ Abertura p/ Abertura Haste de
escala ao Suspensão
forro falso.
Encoste
este lado da Unidade
escala ao Escala de Verificação Escala de Verificação
lado exterior
da unidade.

Verifique a altura do
teto em cada canto da Parafuso (M6)
Verifique a dimensão da abertura em unidade (4 posições). Teto
cada lado da unidade (4 posições). Gabarito para Instalação

(mm)
APROX.50

4.1.4. INSTALAÇÃO DO PAINEL DE AR


HASTE DE SUSPENSÃO
PORCA
CUIDADO ARRUELA

SUPORTE DE SUSPENSÃO
-Ao desembalar o painel, manuseie com cuidado. (FIXADO À UNID. EVAP.)
Proteja a superfície do painel, evitando riscá-la.
ARRUELA
-Localize o suporte suspensão. Certifique-se que o PORCA
suporte suspensão da unidade evaporadora está
102

posicionado aproximadamente de 100~102 mm FORRO FALSO APROX.50


acima do nível do forro falso.

4.1.4.1. INSTRUÇÃO PARA INSTALAÇÃO DO PAINEL ACESSÓRIO QTD FINALIDADE


PARAFUSO ESPECIAL
Acessórios para instalação que acompanha no produto (M6x50) 4 PARA FIXAR O PAINEL
(Kit de instalação do Painel).

14
Remoção da Grelha de Retorno
- Empurre as travas da grelha na direção indicada.
- Abra a grelha de retorno até um ângulo de aprox. 45° da superfície do painel.
- Levante a grelha, mantendo a mesma inclinação.
- Retire a grelha.
Painel de Ar
Grelha de Retorno RETIRE A GRELHA MANTENDO-A INCLINADA
FORRO

°
45
PAINEL

Cantoneira de ERRADO (90º) CORRETO


Acabamento
(4 posições) FILTRO DE AR GRELHA DE RETORNO
Trava
NOTA: Não force a retirada da grelha de

ƒ
Corda de Apoio retorno a 90° da superfície do painel.
Poderá danificar a articulação.

4.1.4.2. PROCEDIMENTO PARA INSTALAÇÃO DO PAINEL

Instalação do Painel de Ar - Verifique se a distância entre a superfície da placa de


- Remova a cantoneira de acabamento ( 4 posições). fixação com a superfície do painel de ar está com
Remova puxando a parte A conforme direção indicada 26mm.
na figura ao lado.
A Unidade Interna

Placa de Fixação
(Unid. Interna)

- Puxe o gancho em forma de U (2 posições) Forro Falso


Cantoneira de
localizado na unidade interna. Acabamento Parafuso Especial
- Monte o painel de ar temporariamente. Ajuste a
posição da conexão frigorígena com a posição CUIDADO!
impressa “ Ref. Pipe” na unidade interna. - Aperto insuficiente dos parafusos pode causar fuga
- Trave as dobradiças em forma de C no gancho U. de ar e formação de orvalho.
- Fixe o painel de ar na placa de fixação da unidade
interna com o parafuso especial (4x M6). Aperte o
Fuga de Ar
parafuso até tocar a face do suporte de fixação.

Caixa Elétrica Unid. Interna


Conexão Folga
Placa de Formação de Orvalho
Fixação
- Se mesmo após o aperto dos parafusos houver ainda
uma folga, ajuste a altura da unidade interna com uma
chave pela abertura do canto do painel de ar.
Gancho U

Painel de Ar
Impressão
Ref. Pipe
Folga

Dobradiça C Parafuso Especial


(Qtd. 4) Aperto com
chave
15
Instalação da Cantoneira de Acabamento

- Após a montagem do painel, instale as cantoneiras de acabamento.


Para painel com display, conecte a fiação do display na caixa elétrica da unidade interna antes de instalar a
cantoneira de acabamento.

- Insira e empurre a trava de fixação A (2 posições) no painel de ar, em seguida insira e empurre a trava de
fixação B (1 posição) no painel de ar.

Projeção

B
A
Fita

Trava de Fixação B
Trava de Fixação A

4.1.5. INTERLIGAÇÃO ELÉTRICA

CUIDADO
Antes de efetuar as ligações, DESLIGUE a fonte de alimentação. Se as ligações forem efetuadas sem
DESLIGAR a fonte de alimentação, o defletor oscilante não funcionará.

(1)Passe o cabo de interligação da unidade (4)Execute a interligação elétrica, conforme abaixo


evaporadora pelo furo, para conexão elétrica do (Esquema Elétrico anexo à Caixa de Comando).
gabinete.

CONEXÃO ELÉTRICA BORNE DE INTERLIGAÇÃO


(PASSAGEM DOS CABOS)

(2)Localize a caixa de comando. (5)Os cabos de interligação não são fornecidos com o
(3)Remova o parafuso e a tampa da caixa de produto.
comando.

CUIDADO
Não movimente os defletores
de insuflamento manualmente.
Poderá danificar o mecanismo
TAMPA CAIXA de acionamento.
DE COMANDO
PARAFUSO

PASSAGEM CABOS
CONEXÃO ELÉTRICA
CAIXA DE COMANDO DEFLETOR
DE AR
VISTA POR BAIXO SEM O PAINEL DE AR

16
4.1.6. DISTRIBUIÇÃO DO AR
Tomada de Ar Externo
Possibilidade da conexão para ar de renovação diretamente na unidade evaporadora. Necessário providenciar
conexão tipo flange, duto, ventilador, damper, filtro de ar e isolante (não fornecido com o produto - serviço a ser
executado pelo instalador). Duto Isolamento Haste de
Sustentação
OBSERVAÇÃO: Vazão de Ar Renovação (máx.)
Para 1m de duto sem ventilador RCI1,0 ~ RCI3,0 = 1,0 m3/min Unidade
auxiliar a vazão de ar é 0,5 m3/h. RCI4,0 ~ RCI6,0 = 2,0 m3/min Evaporadora Veneziana
com Tela
Damper

Filtro de Ar
Alçapão para Manutenção Ventilador
Distribuição por Duto
Duto de Descarga Ramificado
Nos casos das figuras abaixo, a distribuição por duto pode ser aplicado para proporcionar a distribuição
uniforme do ar. Caso hajam obstáculos como divisórias, dificultando a distribuição, recomendamos instalar uma
grelha para melhorar o retorno do ar. Caso haja distribuição do ar para uma sala adjacente, será necessário a
instalação da grelha para retorno do ar.
PADRÃO CONEXÃO PARA DISTRIBUIÇÃO POR DUTO

GRELHA DE
DIVISÓRIA GRELHA DE RETORNO
RETORNO EM UMA SALA
PEQUENA

Dimensional da Abertura Knouckout para Tomada de Ar Externo e Distribuição por Duto


B
Conexão para
Conexão para Tomada de Ar Externo Distribuição por Duto
Caixa Elétrica Abertura somente na face A Abertura disponível
também nas faces B e C
45 390

A C
65

140
Vista A

4.2. INSTALAÇÃO DA UNIDADE RPC

Antes de pré-fixar a unidade no teto, faça a colocação do Kit de Controle escolhido, e siga as instruções contidas
neste manual.
PASSO A: Remoção das Tampas Laterais da Unidade PASSO B: Montagem dos Parafusos de Fixação
Para remover as tampas laterais é necessário retirar As posições dos parafusos de fixação estão indicadas
os parafusos da grade e movimentar as grades de nas figuras a seguir:
retorno. A figura abaixo mostra a posição dos b
a
parafusos a serem retirados para desmontar as 20
laterais plásticas da unidade evaporadora.
126

Puxe as coberturas laterais em direção à parte frontal


280

da unidade.
690

Retire as tampas laterais. 40

c 51

RPC2,5 RPC4,0
EXTRAÇÃO DAS COBERTURAS LATERAIS Modelo RPC2,0 RPC5,0
RPC3,0
RPC6,0
A lateral direita dá acesso às a mm 915 1225 1535
conexões das tubulações de sucção, Dimensão b mm 960 1270 1580
líquida e de dreno.
c mm 858 1168 1478

17
PASSO C: Coloque os suportes de suspensão nos 0-3 mm
parafusos de fixação e a seguir aperte-os por meio das
porcas. Haste de Suspensão (M10)
Porca
Arruela 0-3 mm
Suporte de Susp. (4X) 300 mm 300 mm
(Mín.) 8 mm (Mín.) (Mín.)
Arruela
Porca INCLINAÇÃO MÁXIMA

Verifique a inclinação da bandeja de dreno por meio de


MONTAGEM DOS SUPORTES DE SUSPENSÃO um nível de bolha ou um tubo de plástico que contenha
água, conforme indicado na figura abaixo para evitar a
Encaixe a unidade evaporadora nos suportes de
incorreta posição de saída do dreno.
suspensão conforme acima. Fixe a unidade
evaporadora por meio de porcas e arruelas M8.

PASSO D: Espaço mínimo para Instalação


Espaço mínimo para instalação deve ser respeitado e
a inclinação máxima deve estar entre 0 e 3 mm no lado NÍVEL DE ÁGUA
direito da unidade visto de frente para a grade de
descarga do ar e também entre 0 e 3 mm na parte
traseira da unidade conforme figura abaixo:
PROCEDIMENTO PARA COMPROVAÇÃO DO NÍVEL

NOTA:
Após a instalação do teto falso, efetue todo o trabalho de montagem dos tubos que vão dentro do teto antes de
suspender a unidade evaporadora.

4.3. INSTALAÇÃO DA UNIDADE "RPI”

Certifique-se que o espaço entre o teto e o forro falso é Ajuste do nível da unidade
suficiente, conforme indicado abaixo:
Mínimo 5 mm

Forro Falso A unidade deve ser instalada de forma que o lado


traseiro da unidade fique ligeiramente mais baixo
Modelo a que o lado frontal, para evitar a posição incorreta da
descarga de drenagem.
RPI1,0 ~ 2,5FSNQH 270
RPI3,0 ~ 6,0FSNQH 350
RPI8,0 e 10,0FSNQH 470

Utilize as figuras para a instalação das hastes e deixe Modelos: RPI1,0~6,0FSNQH,


prevista uma porta de acesso conforme indicado.Fixe
a unidade no teto através de hastes W3/8" ou M10 Lado Traseiro Espaço de Serviço
para os modelos de 1,0 à 6,0 HP e W1/2" ou M12 para 100 do Teto Falso 600
os modelos de 8,0 e 10,0 HP.
400

Haste de Fixação

Suporte de Suspensão
Suporte de
275

Suspensão

Porca
Arruela
Lado Frontal
35

Vista Inferior

18
Modelos: RPI1,0~6,0FSNQH Modelos: RPI-8,0/10,0FSNQH
Porta de Acesso de Serviço Espaço de Serviço
Caixa Elétrica (Min. 450) 0 106
125 7

730

Min.
1000
Traseiro
800
b ~20
0
200 150
~30
0

600 50
50
m

600 Espaço de serviço do


teto falso para limpeza
Painel de Acesso de Serviço

Min. 20
Frontal
(130)
1000
Min.

Min. 600
Min.
600
Vista Superior

Min. 20
Dimensão Dimensão
Modelo b Modelo Painel de Acesso de Serviço Teto
1.0~1.5HP 730 1.0~2.5HP 676
2.0~4.0HP 980 3.0~6.0HP 756
5.0/6.0HP 1380

Providencie também serviço de teto falso com dimensões iguais ou maiores do que a do equipamento para
realizar manutenção ou limpeza.

Ainda sem a bandeja de dreno, instale as linhas de gás e líquido respeitando as dimensões informadas no
Capítulo 4 "Conexões e Tubulação". Após concluída essas conexões, instale a bandeja de dreno e conecte a
bomba e o sensor de nível à caixa elétrica utilizando os respectivos conectores.

ATENÇÃO
-Não instale o equipamento em ambientes inflamáveis, para evitar riscos de explosão e incêndio.
-Certifique-se de que a laje do teto é suficientemente forte para sustentar os equipamentos.
-Não instale as unidades em oficina ou cozinha onde o vapor de óleo ou água possam passar pelos
equipamentos e incrustarem nos trocadores, prejudicando, assim, o desempenho dos equipamentos.

4.4. INSTALAÇÃO DA UNIDADE "RPK"

4.4.1. ESPAÇO PARA INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO


Unid: mm
Min.
a

Min. Min
c b
Min.
d

Min. e

Obstáculo

HP a b c d e Piso

1.0-1.5 150 100 100 1000 2300


2.0-4.0 100 200 100 1000 2300

19
4.4.2. INSTALAÇÃO

4.4.2.1. Instalação do suporte de suspensão em RPK(1,0 - 1,5)FSN4M


parede
Quando o suporte de suspensão for instalada 4x Parafusos de fixação para o suporte
diretamente a uma parede de madeira ou de concreto,
verifique se a parede é forte o suficiente para suportar
um peso de 2000N.
Suporte de
4.4.2.2. Instalação da unidade entre pilares suspensão
a. Broca para furação (diâmetro de 65mm para 1,0-
1,5HP, e diâmetro de 80mm para 2,0 à 4,0HP). Furo para
tubulação e
b. Não instale o suporte de suspensão em apenas 1
fiações
pilar.
c. Escolha um local para instalação onde a distribuição
de peso fique equilibrada.
d. O suporte de suspensão deve ser instalado de
modo que a tubulação de dreno lateral fique RPK(2,0 - 4,0)FSN4M
ligeiramente mais baixa, de 2 à 3mm, para evitar a
Suporte de suspensão
posição incorreta da descarga de drenagem. A
conexão da tubulação de drenagem pode ser feita no
lado direito e no lado esquerdo da unidade.
Suporte de Suspensão

Furo p/ tubulação
e fiação
2 ~ 3mm

5x Parafusos de fixação
para suporte de suspensão

4.4.2.3. Montagem da unidade na parede de


Furo para tubulação e fiações concreto ou parede de bloco de concreto
Conexão tubulação Prende o suporte de suspensão a uma parede de
de dreno concreto ou uma parede de bloco de concreto com
parafusos e buchas. Fixe o suporte diretamente na
e. O furo para passagem da tubulação deve ser aberto parede com bucha (fornecido em campo), conforme
ligeiramente mais baixo para o exterior, conforme indicado na figura abaixo.
indicado na figura. Suporte de suspensão
Parede
2 ~ 5mm

Lado
interno
Furo p/ tubulação

Lado
externo

Parafuso
Bucha

20
5 CONEXÕES E TUBULAÇÃO

PERIGO
-Utilize o Fluído Refrigerante R-410A no ciclo frigorífico.
-Não utilize carga de oxigênio, acetileno ou outros gases inflamáveis e tóxicos dentro do ciclo ao executar teste
de vazamento ou estanqueidade.
-Estes tipos de gases são extremamente perigosos e podem causar uma explosão. É recomendado que
nitrogênio seco ou refrigerante sejam utilizados para estes tipos de testes.

5.1. MATERIAIS PARA TUBULAÇÃO

1)Prepare os tubos de cobre (não fornecidos de Para evitar formação de orvalho na superfície da
fábrica); tubulação e perda de capacidade:
-Recomendamos isolante célula fechada espessura
2)Selecione a tubulação com a espessura correta e o 10 a 15 mm, tipo anti chama e resistência térmica
material adequado, com suficiente resistência à acima de 100oC.
pressão; -Ambientes com temperatura e umidade elevadas,
requerem utilização de espessura maior ao
3)Use tubulações de cobre limpas. Certifique-se que especificado.
não há nenhuma poeira e umidade dentro das -Os multikits e conexões devem ser isolados.
tubulações, caso exista remova toda a poeira, -Certifique-se que não haja rachaduras nas dobras
umidade e materiais estranhos, antes da ligação; dos isolantes e falha nas emendas.
-Na parte externa, utilize isolante resistente ao raio
4)Após a ligação da tubulação de refrigerante, isole o UV, ou revestir o isolante para evitar deterioração do
espaço entre knockout e as tubulações de refrigerante material.
usando material de isolamento, como mostrado
abaixo: Tubo de dreno (água condensada da unidade
MATERIAL DE ISOLAMENTO
evaporadora) deve ser isolado para evitar a
NÃO FORNECIDO condensação e gotejamento no forro.
LINHA DE GÁS
LADO DA
UNIDADE LINHA DE
LÍQUIDO
MATERIAL DE ISOLAMENTO
MATERIAL DE ISOLAMENTO
ISOLANTE (Isole separadamente cada linha)

NOTA: Um sistema sem contaminação por umidade


ATENÇÃO ou óleo proporcionará um melhor desempenho e um
ciclo de vida máximo. Tenha particular cuidado em
assegurar que o interior de todas as tubulações de
A tubulação de interligação (líquido e gás) entre as cobre estão limpas e secas.
unidades evaporadora e condensadora devem ser
isoladas em campo.

CUIDADO
CORRETO ERRADO
-Tampe a extremidade da tubulação quando esta tiver
que ser passada através de um furo.
-Não coloque as tubulações diretamente sobre o piso
ou forro sem que os extremos estejam vedados com
fita adesiva ou tampões.

Se a instalação das tubulações não forem efetuadas até o dia seguinte, tampe os extremos das tubulações
mediante soldadura, para evitar a contaminação com partículas e umidade.

Não utilize material de isolamento que contenha NH3 porque pode danificar o material da tubulação de cobre e
originar vazamento no futuro.
21
5.2. SUSPENSÃO DA TUBULAÇÃO DE REFRIGERANTE
Suspenda a tubulação de refrigerante em Não fixe diretamente a tubulação de refrigerante a
determinados pontos e impeça que ela toque nas peças metálicas (a tubulação de refrigerante pode
paredes, teto, etc. (se tocar, podem ocorrer ruídos expandir-se e contrair-se). Abaixo são mostrados
estranhos devido à vibração da tubulação. Tenha alguns exemplos de métodos de suspensão.
especial cuidado com as tubulações de comprimento
curto). 1~1,5 m
UNIDADE CONDENSADORA APOIO
PARA SUSPENSÃO PARA CONDUÇÃO DE PARA TRABALHOS DE
DE PESOS ELEVADOS TUBULAÇÃO AO LONGO INSTALAÇÃO IMEDIATA
DAS PAREDES

SUSPENSÃO
1m 1m 1m

UNIDADE EVAPORADORA

(Linha de Líquido)

(Linha de Gás)
5.3. LIGAÇÃO DA TUBULAÇÃO PARA A UNIDADE
EVAPORADORA

5.3.1. UNIDADE "RCI"


O tubo refrigerante pode ser instalado nos seguintes
sentidos:
Parte Superior, Lado Esquerdo e Lado Direito. (Linha de Gás) 95
(Linha de Líq.)

UNIDADES RCI DIÂMETRO TUBULAÇÃO (mm) Conexão Linha Gás Conexão Linha Líq.

MODELOS L. LÍQUIDO L. SUCÇÃO


RCI 1,0 ~2,0FSKDNQ Ø 6,35 (1/4") Ø 12,7 (1/2")
RCI 2,5 ~6,0FSKDNQ Ø 9,53 (3/8") Ø 15,88 (5/8")

(Gás)
(Líq.)

LINHA DE LÍQUIDO (mm)


5.3.2. UNIDADE "RPC"
200 148
O tubo do refrigerante pode ser instalado na LINHA DE GÁS
saída traseira pelo lado direito do aparelho. 188 89

UNIDADES RPC DIÂMETRO TUBULAÇÃO (mm)


MODELOS L. LÍQUIDO L. SUCÇÃO
RPC 2,0 FSNB4 Ø 6,35 (1/4") Ø 15,88 (5/8")
89
99
36

RPC 2,5 / 3,0 / 4,0 FSNB4 Ø 9,53 (3/8") Ø 15,88 (5/8")


RPC 5,0 / 6,0 FSNB4 Ø 9,53 (3/8") Ø 15,88 (5/8") 277 145

5.3.3. UNIDADE "RPI"


Para as unidades de 1,0~6,0 a conexão para esta A conexão para as unidades 8,0 e 10,0 se faz somente
unidade se faz somente pelo lado direito e está pelo lado esquerdo e está disposta conforme figura
disposta conforme figura abaixo: abaixo:
Saída Refrigerante
Linha de Gás (mm)
Entrada Refrigerante Conexão Tubo de Dreno
Linha de Líquido Linha de Líquido
Dreno Linha de Gás

(unid:mm)
Modelos
1.0 ~ 1.5
2.0
2.5
UNIDADES RPI DIÂMETRO TUBULAÇÃO (mm)
3.0 ~ 6.0
MODELOS L. LÍQUIDO L. SUCÇÃO
UNIDADES RPI DIÂMETRO TUBULAÇÃO (mm) RPI 8,0 FSNQH Ø 19,05 (3/4")
Ø 9,53 (3/8")
MODELOS L. LÍQUIDO L. SUCÇÃO RPI 10,0 FSNQH Ø 22,22 (7/8")
RPI 1,0 / 1,5 FSNQH Ø 6,35 (1/4") Ø 12,7 (1/2")
RPI 2,0 FSNQH Ø 6,35 (1/4") Ø 15,88 (5/8")
RPI 2,5 / 3,0 FSNQH Ø 9,53 (3/8") Ø 15,88 (5/8")
RPI 4,0 / 5,0 / 6,0 FSNQH Ø 9,53 (3/8") Ø 15,88 (5/8")
22
5.3.4. UNIDADE "RPK" UNIDADES RPK DIÂMETRO TUBULAÇÃO (mm)
O tubo refrigerante pode ser instalado nos seguintes MODELOS L. LÍQUIDO L. SUCÇÃO
RPK1,0~1,5 FSN4M Ø 6,35 (1/4") Ø 12,7 (1/2")
sentidos: Lado Direito e Lado Esquerdo.
RPK2,0~4,0 FSN4M Ø 9,52 (3/8") Ø 15,88 (5/8")
Contorno externo da unidade
HP
1.0 1.5 2.0 2.5-4.0
Dimensão
Furo p/ tubulação e fiações a 638 657 925 925
g b 395 395 350 350
g Furo p/ tubulação e fiações
c 450 450 410 410
d 568 568 550 550
e

e
e 45 45 51 51
a f
Conexão tubo de dreno VP16 f 107 107 120 120
b
(Diâmetro externo Ø22 mm) c g 65 65 80 80
Conexão linha de líquido (Øh) d h 6.35 6.35 6.35 9.52
(com porca cônica)
j 12.7 12.7 12.7 15.88
Conexão linha de gás (Øj)
(com porca cônica)

5.4. CONEXÃO FRIGORÍFICA 5.5. TRABALHO DE SOLDAGEM

A)Para interligação frigorífica com rosca, use tubo O trabalho mais importante na instalação da tubulação
flangeado. Contudo, se o flangeamento for mal feito, é o trabalho de soldagem. Se ocorrer vazamento
provocará vazamentos de refrigerante. devido a descuido, geralmente ocorre geração de
hidratação que provocará a obstrução dos tubos
B)A forma depois de flangeado deve ser retangular e capilares ou danos significativos ao compressor.
plana com uma espessura uniforme sem fissuras nem
riscos, conforme figura a seguir. 0,4-0,8R Dimensões das Tubulações após Expansão
90° 2° É importante que a folga da parte de ligação dos tubos
45° 2°
Diâmetro Diâmetro Tubo Dimensão (mm) seja adequada, como mostrado na figura a seguir. No
Nominal Ød (mm) A
+0,0 caso de ser utilizado um gabarito para a expansão dos
-0,4
tubos de cobre, devem ser asseguradas as dimensões
1/4” 6,35 9,00
apresentadas na tabela a seguir.
3/8” 9,52 13,00
1/2” 12,70 16,20
5/8” 15,88 19,40 d

d1
A
Flange - Lubrifique com óleo de refrigeração o flange (mm)
a
(mm)
da tubulação e a rosca da união. Diâmetro Diâmetro
do Tubo Ø d1 Folga a do Tubo Ø d1 Folga a
Inicie o aperto com as mãos afim de garantir o de Cobre de Cobre
alinhamento entre as partes. +0,08 +0,1 0,33 +0,09 +0,1 0,41
Ø6,35 Ø6,5 6 Ø15,88 Ø16,1 8
-0,08 0 0,07 -0,09 0 0,13
LUBRIFICAR ÁREA DE CONTATO +0,08 +0,1 0,35 +0,09 +0,1 0,44
Ø9,53 Ø9,7 8 Ø19,05 Ø19,3 10
UNIÃO -0,08 0 0,09 -0,09 0 0,16
+0,08 +0,1 0,38 +0,09 +0,1 0,39
PORCA CURTA
Ø12,7 Ø12,9 8 Ø22,22 Ø22,42 10
FLANGE -0,08 0 0,12 -0,09 0 0,11

A ilustração abaixo é apresentado um método básico


de soldagem.
TUBO DE COBRE Durante o trabalho de soldagem, mantenha nitrogênio
circulando no interior da tubulação para evitar a
formação de óxidos no interior da tubulação.
Ao apertar a porca curta, use as duas
2. Aqueça o tubo externo 1. Aqueça o lado interior
chaves de boca, como mostrado na do tubo uniformemente.
uniformemente, para um
figura a seguir. bom escoamento do metal Bujão de Borracha
de enchimento.
Válvula sem Junta
DIÂMETRO DA TORQUE DE
Atente para o torque TUBULAÇÃO APERTO (N.m)
de aperto admissível Ø 6,35 mm 20 Mangueira de Alta Pressão
indicado na tabela ao Ø 9,53 mm 40
lado, assim pode-se Ø 12,7 mm 60
evitar danos ao flange. Válvula do Redutor
Ø 15,88 mm 80 0,03 a 0,05 MPa
Ø 19,05 mm 100 N (0,3 a 0,5 kg/cm² G)
23
6 TUBULAÇÃO DE DRENO

6.1. OBSERVAÇÕES GERAIS

CUIDADO
-Não crie uma inclinação ascendente e não levante a tubulação de dreno, uma vez que a água pode voltar para a
unidade e ocorrerá um transbordamento de água no local de instalação da unidade quando a unidade parar.

-Não ligue a tubulação de dreno à canalização de dreno sanitário ou a qualquer outra canalização de dreno.

-Quando for ligada uma tubulação comum de dreno, o nível de instalação de cada Unidade Evaporadora deve
ser superior ao da tubulação comum.

-Será necessário, isolar a tubulação de dreno. O isolamento da tubulação de dreno deve ser selecionado de
maneira que esta fique estanque ao vapor e evite a formação de condensação. Não prenda a tubulação de
dreno à tubulação de refrigerante.

NOTA: Instale uma drenagem de acordo com as normas locais e nacionais.


TUBO DE DRENO COMUM
(de 1 - 4% Inclinação Descendente)

ERRADO Elevação
CORRETO TUBO DE DRENO DA UNID.
TUBO DE DRENO
(Inclinação Ascendente) SAÍDA

TUBO DE DRENO COMUM


(Abaixo dos Tubos de Dreno das Unidades)

6.2. INSTALAÇÃO DE DRENO PARA AS UNIDADES RCI

PASSO A: Posição da conexão do tubo de dreno. PASSO D: A tubulação de dreno deve ser instalada
com uma inclinação descendente entre 1/25 a 1/100
conforme exemplo a seguir.

PASSO E: . a+b+c≤1100 mm

Teto

1 à 1.5m
Abraçadeira
Suporte
(Acessório)

PASSO B: Prepare o tubo de PVC, luva, joelho, curva


1/25 à 1/100
soldável bitola 32 e adesivo plástico para PVC. Inclinação
Diâmetro externo da linha de dreno 32 mm. Descendente

Mangueira de Dreno
PASSO C: Fixe a tubulação à mangueira de dreno (Acessório)
com um agente adesivo e a abraçadeira fornecida de PASSO F: Isole a tubulação de dreno após ter
fábrica. efetuado a ligação à mangueira de dreno.
Isolante (5T x 270 x 270) (Acessório) (mm)
Abraçadeira (Acessório) Curva de PVC VP25
(Fornecido em Campo)
Enrole o isolante na mangueira
Torque de Aperto
Mangueira de dreno de forma que cubra
de Dreno completamente a abraçadeira.
Fita Vinil (Acessório)
Conexão do Tubo de Dreno
para Checagem da Drenagem
(Transparente)

Abraçadeira (Acessório)
Use Adesivo Plástico PASSO G: Após a instalação da tubulação de dreno e
para PVC
das ligações elétricas, deverá ser verificado que a
água, pode fluir livremente.

NOTA: Ao instalar a tubulação, não prenda a


tubulação de dreno à tubulação de refrigerante.
24
6.2.1.VERIFICAÇÃO DO FUNCIONAMENTO DO MECANISMO DE DRENO

Despeje 1,8 litros de água na bandeja de dreno, conforme os dois métodos que seguem.

NOTA: Cuidado para não respingar água no motor, chave de nível, termistores e componentes elétricos em
geral.

1º MÉTODO 2º MÉTODO
COLOQUE ÁGUA ENTRE O COLOQUE ÁGUA NA BANDEJA
TROCADOR DE CALOR ATRAVÉS DA ABERTURA DE VENTILAÇÃO
E A BANDEJA D'ÁGUA

SAÍDA DE
ÁGUA
TAMPA DE SERVIÇO

BOMBA EXTERNA
1)REMOVA A BANDEJA
TAMPA DE SER- DE DRENO BOMBA EXTERNA
VIÇO PARA CO-
LOCAR A ÁGUA 2)COLOQUE APROXIMADAMENTE
1,8 L DE ÁGUA NO RECIPIENTE RECIPIENTE DE LÍQUIDO APROX. 1,8 LITROS

-Ligue a fonte de alimentação.


-Após energizado o sistema, a bomba entra em funcionamento constante (somente em modo resfria).
-Verifique se a água pode fluir livremente e se existe vazamento de água. Se não escoar água na extremidade
da tubulação de dreno, despeje mais um litro de água na bandeja de dreno.
-Após o teste desligue a fonte de alimentação.
-O equipamento possui proteção com chave de nível.
-Caso ocorra queima da bomba ou obstrução do dreno, a chave de nível irá desligar o compressor (somente no
modo resfria).
-No modo aquece a bomba de dreno não funciona.

6.3. INSTALAÇÃO DE DRENO PARA AS UNIDADES RPC

Direção da Ligação do Tubo de Dreno


A posição da ligação do tubo de dreno é pelo lado direito visto de frente para a Unidade Evaporadora.

PASSO A: Introduza a mangueira dreno na PASSO D: Isole a mangueira de dreno para evitar
abraçadeira. qualquer tipo de condensação.

PASSO B: Empurre a mangueira de dreno através do MANGUEIRA DO DRENO (FORNECIDO)


tubo de dreno até a mesma alcançar a extremidade da
ABRAÇADEIRA (NÃO FORNECIDO)
bandeja de dreno.

PASSO C: Aperte o parafuso da abraçadeira para


sustentar a mangueira à volta da conexão do dreno, TUBO DE DESCARGA
conforme indicado na figura a seguir. Certifique-se que
LIGAÇÃO DO TUBO DE DRENO
não haja vazamento.

6.4. INSTALAÇÃO DE DRENO PARA UNIDADE "RPI"

PASSO A: Para as unidades RPI o dreno, bem como as conexões de interligação, são somente pelo lado direito,
conforme mostrado a seguir:

Modelo de 1,0~6,0HP Modelo de 8,0 e 10,0HP


(mm)
Linha de Dreno Linha de Dreno
(VP25) (Mecanismo de Dreno Opcional) Dreno (mm)
23
182 (1,0~2,5HP)
204 (3,0~6,0HP)

377 (Linha de Dreno: 2,0~5,0 HP)


402 (Linha de Dreno: 1,0~1,5 HP)

422

25
PASSO B: Prepare um tubo de PVC com Ø externo de
32 mm. Padrão Isolante Térmico
(Adquirido em Campo)
Caixa Mangueira
PASSO C: Fixe a tubulação à mangueira de dreno Elétrica de Dreno
Agente Adesivo
com um agente adesivo, a tubulação de dreno deve (1,0~6,0HP)
ser instalada com uma inclinação descendente entre 1 Inclinação de
e 4%. 1~4%

Abraçadeira
Passo D : Isole o tubo de drenagem após conectar a Isolante Térmico
mangueira de dreno. Tubo de PVC
(Adquirido em Campo)

6.4.1.VERIFICAÇÃO DO FUNCIONAMENTO DO MECANISMO DE DRENO OPCIONAL

Bomba de Dreno Opcional


(unid:mm)

Tubo PVC p/ Drenagem (VP25)


(Adquirido em Campo) -Ligue a fonte de alimentação.
Suporte de Fixação
Inclinação de 1~4%
(Adquirido em Campo)
Cotovelo 90º(VP25)
-Despeje 2 ou 2,5 litros de água na bandeja de
(Adquirido em Campo) dreno.
-Verifique se a água pode fluir livremente e se
Tubulação PVC para Drenagem (VP25)
(Adquirido em Campo)
(Comprimento Drenagem) existe vazamento de água. Se não escoar água
na extremidade da tubulação de dreno, despeje
Mangueira mais 2 litros de água na bandeja de dreno.
até

Flexível (300L)
Unid. Interna
(Acessório)
-Após o teste desligue a fonte de alimentação.
até

NOTA: Cuidado para não respingar água no


Bandeja
Dreno
Borracha motor, chave de nível, termistores e
(Acessório)
componentes elétricos em geral.
Bomba de Dreno

NOTAS:
-Não crie uma inclinação ou elevação da tubulação de drenagem acima do indicado, a água de drenagem pode retornar para a unidade e a
água pode vazar no ambiente quando a operação da unidade for interrompida.
-Não conecte o tubo de dreno com a tubulação de esgoto ou qualquer outra tubulação de drenagem.
-Quando a tubulação de drenagem comum estiver conectada a outras unidades internas, a posição conectada de cada unidade interna
deverá ser maior que a tubulação comum. O tamanho do tubo de drenagem comum deve ser maior o suficiente de acordo com o tamanho da
unidade e o número de unidades.

6.5. INSTALAÇÃO DE DRENO PARA AS UNIDADES "RPK"

1.Normalmente faz-se a ligação da tubulação de dreno pelo lado traseiro, conforme visualização pela grelha
de descarga. Porém pode ser efetuada também no lado esquerdo da unidade.

Contorno externo da unidade

Unid: mm
Furo p/ tubo Conexão da tubulação D
traseiro de dreno (VP16) HP
1.0 1.5 2.0 à 4.0
E
Furo p/ tubo traseiro Dimensão
E A 638 657 925
B 568 568 550
C

C 45 45 51
B
D 107 107 120
A
E 65 65

26
Crie uma inclinação
2. Quando a conexão da tubulação for efetuada no descendente
lado esquerdo, remova a tampa do tubo de dreno do Enrole fita adesiva
lado esquerdo, e em seguida coloque a tampa no tubo
de dreno do lado direito, para alterar a conexão da
tubulação de dreno. Se a tampa estiver apertada Conexão
firmemente, retire a tampa com alicate. (Realiza este
procedimento antes da unidade interna ser instalada
na parede). Tubo PVC (VP16)
ou equivalente
aprovado localmente

18mm
c. Enrole com firmeza a fita adesiva em torno da
Tampa da
saída do dreno
Mangueira de dreno conexão da tubulação de dreno.

Tampa saída do dreno d. Isole bem o tubo de descarga após a conclusão da


Mangueira de dreno ligação do tubo de PVC.
Inserir até
esta linha Inserir até 4. Não conecte o tubo de drenagem com tubulações
esta linha
sanitárias ou de esgoto.
Lado esquerdo Lado direito
5. Após concluído a ligação da tubulação de dreno,
3. Conexão da tubulação e dreno verifique se a água flui livremente despejando água na
bandeja de dreno por um copo.
a. Providencie um tubo de PVC de diâmetro externo
16 mm ou equivalente aprovado localmente para esta 6. Enrole o isolamento fornecido no local em torno do
aplicação. tubo de drenagem que passa pelo interior.

b. Se utilizar a mangueira de dreno, não crie 7. Não prenda a tubulação de dreno com a tubulação
inclinações ascendentes nem dobre a mesma. de refrigerante durante a sua instalação.

NOTAS:
-Cuidado para não derramar água nos componentes elétricos, como motor do ventilador e termistores.

-Quando a tubulação de drenagem comum estiver conectada a outras unidades internas, o nível de instalação de cada unidade interna
deverá ser maior que a tubulação comum. O tamanho do tubo de drenagem comum deve ser maior o suficiente de acordo com o tamanho da
unidade e o número de unidades.

27
7 CONEXÃO ELÉTRICA DO EQUIPAMENTO

7.1. OBSERVAÇÕES GERAIS

É necessário que o local possua suprimento de Fonte de Alimentação


energia monofásica, na tensão exigida para o correto Tensão de Alimentação 90 a 110% da Tensão
funcionamento do mesmo. Dentro de um desvio de 3% de
Desequilíbrio da Tensão cada tensão no Terminal Principal
A instalação elétrica entre a fonte de alimentação e a da Unidade Condensadora
Unidade Condensadora e Evaporadora devem estar Tensão de Partida Maior que 85% da Tensão
de acordo com a Norma ABNT NBR 5410 (Instalações Unidade Condensadora
Elétricas de Baixa Tensão). 220V 3 Fases + Terra
380V 3 Fases + Neutro + Terra
A tensão suprida deve ser de acordo com a Unidade Evaporadora
especificada na etiqueta de identificação do 220V 2 Fases + Terra 3 Fases + Terra
equipamento. 380V 1 Fase + Neutro + Terra 3 Fases + Neutro + Terra

Caso sua instalação não atenda aos pré requisitos da Fio Fase:
fonte de alimentação, contate a companhia local de É o condutor isolado com potencial elétrico.
fornecimento de energia elétrica para corrigir os Fio Neutro:
desvios. Não é um referencial, é o retorno da fase ou fuga,
portanto circula corrente elétrica.
O desbalanceamento de fases e de variação de Fio Terra:
tensão pode ocorrer em função de: É um referencial com potencial nulo. Por ser uma
ligação de segurança circula apenas corrente de
- Mau Contato entre as Conexões Elétricas; escoamento em caso de problemas ou falhas da
- Mau Contato entre os Contatos dos Contatores; instalação.
- Terminal "Frouxo";
- Condutor Oxidado ou Carbonizado.

O NEUTRO NÃO É TERRA.

NUNCA UTILIZE O NEUTRO DA REDE ELÉTRICA COMO TERRA.

O equipamento deve ser aterrado no sistema TT conforme norma NBR5410 (Instalações Elétricas de
Baixa Tensão), NBR5419 (Proteção de Estruturas contra Descargas Atmosféricas) ou de acordo com as
regulamentações locais.

O aterramento tem a finalidade de garantir o funcionamento adequado do equipamento, a segurança de


pessoas e animais domésticos e a conservação de bens.

AVISO
-Desligue a chave geral de alimentação das unidades evaporadora e condensadora, antes da execução de
ligações elétricas ou verificações periódicas.
-Certifique-se de que os ventiladores estejam parados.
-Proteja os cabos, tubulação de dreno, partes elétricas de animais roedores, mantenha o local da unidade
evaporadora limpo, afim de evitar que animais ou insetos se alojem na unidade condensadora.

28
ESQUEMA ELÉTRICO PARA UNIDADE INTERNA - CASSETTE 4 VIAS RCI1,0FSKDNQ ~ RCI6,0FSKDNQ

7.2. ESQUEMA ELÉTRICO "RCI"


Painel de Ar

Conexão de Campo
Filtro
220V/ 60Hz de
1 Fase Ruído

Entrada Saída Proteção Tubulação


Ar Ar Anticongelamento Gás

Comunicação
e-LINE

Alarme
Circuito Detecção Circuito
Alimentação
29

Switch Controle Remoto


Parte Receptor sem Fio Linha de Operação (DC5V)

ITEM DESCRIÇÃO
Capacitor
Bornes
Placa de Circuito Impresso
Conector na PCB
Conector na PCB
Placa de Circuito Impresso Conector na PCB
Rotary Switch
Rotary Switch
Fiação de Fábrica Dip Switch p/ Configuração
Layout da Caixa Elétrica Válvula Expansão Eletrônica
Fiação Aterramento Motor do Ventilador
Motor do Defletor
Fiação de Campo
Motor da Bomba de Dreno
Opcional Chave de Nível
Termistor
Conexão de Campo Fusível
Absorvedor de Surtos
Módulo Diodo
Terminal
ESQUEMA ELÉTRICO PARA UNIDADE EVAPORADORA - TETO APARENTE RPC2,0FSNB4 ~ RPC6,0FSNB4

7.3. ESQUEMA ELÉTRICO "RPC"


1 E TB2
30

AM VD VM AZ

ITEM DESCRIÇÃO
TB1,2 BORNES
PCB1 PLACA DE CIRCUITO
MIF MOTOR DO VENTILADOR
MS MOTOR SWEEP ITEM DESCRIÇÃO
MV VÁLVULA EXPANSÃO ELETRÔNICA (AZ) AZUL
CA CAPACITOR (AM) AMARELO
Z1~3 VARISTOR (PR) PRETO
DSA FILTRO DE RUÍDO (VM) VERMELHO
DM MÓDULO DE DIODO (BR) BRANCO
EFR1 FUSÍVEL (5 A ~ 250 V) (VD) VERDE
THM1~5 SENSOR DE TEMPERATURA (BG) BEGE
S3080
7.4.1. RPI-1,0 a RPI-6,0 HP

7.4. ESQUEMA ELÉTRICO RPI


ESQUEMA ELÉTRICO PARA UNIDADE INTERNA - TETO EMBUTIDO RPI1,0FSNQH ~ RPI6,0FSNQH

PCB2

TF YX2 YX3 YX4 YX5


MV

Sensor Sensor Sensor


CN404 Retorno Sensor Linha de Linha de
de Ar Insuflação Líquido Gás

PCB1

PCN1 CN1 CN17 CN11

TB1 THM1 THM2 THM3 THM4 THM5

NF PCN7
Alimentação Elétrica EFR1
L L1
220V / 60Hz T 5A
(1F + 1F) YH2
(1F + 1N)
N N1

CN3 CN7 CN8


Alarme
DSA

Interligação de Fábrica
Interligação de Aterramento H2

Interligação de Campo
Item Opcional

PCN2 PCN3 PCN6 CN14 CN2


31

PCB2 Ligar a bomba de dreno CN30


R no conector PCN6 TB2
AVISO ANTES DE INSPECIONAR OS COMPONENTES ELÉTRICOS
AJUSTE A OPERAÇÃO EM DESLIGADO E DESLIGUE A FONTE ITI
DE ALIMENTAÇÃO. YX5 YX4 YX3 YX2 FS

X5 X4 X3 X2
Chave de Nível
(Já instalada) H-LINK Controle Remoto
Sl0 L0 ME HI 5V DC

CA
Caixa de Comando da Unidade Interna

Item Descrição
Capacitor
Conector da PCB
Conector
Dip Switch para Ajuste
Nº2 Pressão Estática
Fusível
Nº1 Pressão Estática Sensor de Nível da Bomba de Dreno
Termostato Interno do Motor do Ventilador Unid. Int.
MIF
Motor do Ventilador da Unidade Interna
Acessório Motor do Ventilador Bobina da Válvula de Expansão Eletrônica
E4
Placa de Circuito Impresso
Conector da PCB
Pressão Estática Relé da PCB
1,0~2,5 Nº1 Pressão Estática Nº2 Pressão Estática
Borneira
Modelos (Ligação Padrão de
Fábrica)
(Ligação Opcional)
Transformador
Termistor (sensor)
3,0~6,0 1,0~2,5
3,0~6,0
5,1 mmca
12,2 mmca
8,2 mmca
9,2 mmca Relé da PCB
Terminais de Interligação Externa
Filtro de Ruído
ESQUEMA ELÉTRICO PARA UNIDADE INTERNA - TETO EMBUTIDO RPI8,0FSNQH ~ RPI10,0FSNQH

7.4.2. RPI-8,0 e RPI-10,0 HP


Sensor Sensor Sensor
Retorno Sensor Linha de Linha de
TF de Ar Insuflação
Líquido Gás

Ti To T1 Tg
PCB1

PCN1 CN1 CN1925


TB1 THM3
PCN7 EFR1 THM1 THM2 THM4 THM5

Alimentação Elétrica T 5A Z1
220V / 60Hz Entrada Sinal
(1F + 1F) Z2
CN3
(1F + 1N)
Entrada Sinal
YH 2
E1 DSA CN7
E3
Entrada Sinal

Alarm CN8
Alarme
52F

H2

PCN2 PCN3 CN11 PCN6 CN2


CN17 CN14

Ligar a bomba de dreno


PCB2 PCB2 no conector PCN6

ITI1 R

CN403 CN404 TB2

ITI2 YX2 A2 FS
32

YX2
CN402 Chave de Nível
52F (Já instalada)

X2
A1
CN401
H-LINK
5V DC Controle Remoto
CN32 CN33
MIF1 MIF2

E4 E5
Interligação de Fábrica MV1 MV2 Item Descrição
Interligação de Aterramento Capacitor
Interligação de Campo
Conector da PCB
Conector
Item Opcional
Dip Switch para Ajuste
Caixa de Comando da Unidade Interna
Fusível
Sensor de Nível da Bomba de Dreno
PCB1
CN2 THM1 THM2 THM3 THM4 THM5 CN1925 PCN2 PCN3
Termostato Interno do Motor do Ventilador Unid. Int.
EF2

PCB2 CN3 CN14 TP DSW6


TB2 Motor do Ventilador da Unidade Interna
DSW7

RSW1

Bobina da Válvula de Expansão Eletrônica


PCN6
CN404 DSW5

CN403 DSW3 DSW4 RSW2


YX5 YX4 YX3 YX2

Placa de Circuito Impresso


PCN1
CN402

X2 R EFR1
X5 X4 X3
CN401

Conector da PCB
CN8 CN11 PCN7

ANTES DE INSPECIONAR OS COMPONENTES ELÉTRICOS


CN7 CN17 CN1
TB1
AVISO
AJUSTE A OPERAÇÃO EM DESLIGADO E DESLIGUE A FONTE
Relé da PCB
DE ALIMENTAÇÃO. Borneira
Transformador
Termistor (sensor)
TF Conector 187
EF1 Contator
Terminais de Interligação Externa
ESQUEMA ELÉTRICO PARA UNIDADE EVAPORADORA - TIPO PAREDE RPK1,0FSN4M ~ RPK1,5FSN4M

2) NO CASO DE USO DO CONTROLE REMOTO COM FIO, O SW2 DEVERÁ SER AJUSTADO P/ "WIRED".
1) AS INTERLIGAÇÕES DE CAMPO DEVEM ESTAR DE ACORDO COM AS NORMAS LOCAIS.
NOTAS:

7.5.1. ESQUEMA ELÉTRICO RPK1,0 a RPK1,5 HP

7.5. ESQUEMA ELÉTRICO "RPK"


220V/ 60Hz
1 Fase
Sensor Sensor
Sensor Insuflação Proteção Sensor
Retorno de Ar de Ar Anticongelamento Linha de Gás

220V/ 60Hz
1 F + 1N
33

Linha de Operação

(Receptor de Sinaç sem Fio

Controle
Remoto
com Fio Item Descrição
(Opcional)
Interligação de Fábrica MIF
MS
Motor do Ventilador
Motor do Defletor
MV Válvula de Expansão Eletrônica
Fiação Terra THM1~3, 5 Termistor
EFR1, EFs 1 Fusível
Interligação em Campo TB1, 2 Régua de Borne
PCB1~3 Placa de Circuito Impresso
Intem Opcional CN3 Conector Opcional (para sinal interno)
CN5A, 5H Conector para PCB3
CN7, 8 Conector Opcional (para sinal externo)
CN14 Conector Reservado na PCB
THM4 Conector Opcional ( p/ sensor de temperatura remota)
Controle SW 2 Switch para Controle com Fio/ Controle sem Fio
Remoto
PSW 802 Switch para Operação Emergencial
sem Fio
(Opcional) RSW 1 Rotary Switch p/ Configuração do Nº do Ciclo Refrigerante (dígito unidade)
Interligação
RSW de p/Fábrica
Rotary Switch
2 Configuração do Nº da Unidade (dígito unidade)
DSW Dip Switch p/ Configuração de Função Opcional
Fiação
DSW
Terra
2

Dip Switch p/ Configuração do Código da Capacidade


3

Interligação
DSW emp/ Campo
Rotary Switch
5 Configuração do Nº do Ciclo Refrigerante (dígito dezena)
DSW 6 Rotary Switch p/ Configuração do Nº da Unidade (dígito dezena)
Intem
DSW Opcional
Dip Switch p/ Recuperação do Fusível
7

DSW 9 Dip Switch Reservado na PCB


ESQUEMA ELÉTRICO PARA UNIDADE EVAPORADORA - TIPO PAREDE RPK2,0FSN4M ~ RPK4,0FSN4M

2) NO CASO DE USO DO CONTROLE REMOTO COM FIO, O SW2 DEVERÁ SER AJUSTADO P/ "WIRED".
1) AS INTERLIGAÇÕES DE CAMPO DEVEM ESTAR DE ACORDO COM AS NORMAS LOCAIS.
NOTAS:

7.5.2. ESQUEMA ELÉTRICO RPK-2,0 a RPK-4,0 HP


220V/ 60Hz
1 Fase Sensor
Sensor Insuflação Sensor Proteção Sensor Linha
Retorno de Ar de Ar AntiCongelamento de Gás

220V/ 60Hz
1 F + 1N
34

Linha de Operação

Controle Remoto (Receptor de Sinal)


com Fio (Opcional)
Item Descrição
MIF Motor do Ventilador
Interligação de Fábrica MS 1, 2 Motor do Defletor
MV Válvula de Expansão Eletrônica
Fiação Terra
THM1~3, 5 Termistor

Interligação em Campo EFR1, EFs 1 Fusível


TB1, 2 Régua de Borne
Intem Opcional PCB1~3 Placa de Circuito Impresso
CN3 Conector Opcional (para sinal interno)
CN5A, 2H Conector para PCB3
Controle
CN7, 8 Conector Opcional (para sinal externo)
Remoto
CN14 Conector Reservado na PCB
sem Fio
THM4 Conector Opcional ( p/ sensor de temperatura remota)
(Opcional)
SW 2 Switch para Controle com Fio/ Controle sem Fio
PSW 1 Switch para Operação Emergencial
RSW 1 Rotary Switch p/ Configuração do Nº do Ciclo Refrigerante (dígito unidade)
RSW 2 Rotary Switch p/ Configuração do Nº da Unidade (dígito unidade)
DSW 2 Dip Switch p/ Configuração de Função Opcional
DSW 3 Dip Switch p/ Configuração do Código da Capacidade
DSW 5 Rotary Switch p/ Configuração do Nº do Ciclo Refrigerante (dígito dezena)
DSW 6 Rotary Switch p/ Configuração do Nº da Unidade (dígito dezena)
DSW 7 Dip Switch p/ Recuperação do Fusível
DSW 9 Dip Switch Reservado na PCB
COMBINAÇÃO SET FREE
7.6. FIAÇÃO ELÉTRICA ENTRE A UNIDADE EVAPORADORA E CONDENSADORA
(220 V / 60 Hz)
Unidade Condensadora A (Mestre) Unidade Condensadora B (Escravo)

TB1 TB2 TB1 TB2


RS T 1 2 3 4 RS T 1 2 3 4

DR : Disjuntor Diferencial Residual


Chave Principal TB : Régua de Bornes
PCB : Plca de Circuito Impresso
Fusível : Ligações Executadas em Obra
: Adquirido pelo Cliente
Disjuntor Diferencial ELB
: Acessório Opcional
Residual Linha de Comunicação (Par Trançado Blindado)
Chave Principal 5 VCC (Sistema H-Link de Transmissão Não Polarizado)

220 V / 60 Hz Fusível

Disjuntor Diferencial ELB


Caixa de Caixa de
Residual Distribuição Elétrica Distribuição Elétrica
Chave
3Ø Principal
220 V / 60 Hz
Fusível R S Mp R S Mp
TB1 TB1
Disjuntor Diferencial ELB Un. Evaporadora Un. Evaporadora
Residual Nº 0 Nº 1
TB2 Cabo do TB2 Cabo do
1Ø 1 2 A B Controle 1 2 A B Controle
220 V / 60 Hz Remoto Remoto
(Par Trançado (Par Trançado
Blindado) Blindado)

Linha de Comunicação (Par Trançado Blindado) Controle Controle


5VCC (Sistema H-Link de Transmissão Não Polarizado) Remoto Remoto
(PC-AR) (PC-AR)

Sistema Refrig. Nº 0 Sistema Refrig. Nº 1


Unidades Evaporadoras Unidades Evaporadoras

(380 V / 60 Hz)
Unidade Condensadora A (Mestre) Unidade Condensadora B (Escravo)

TB1 TB2 TB1 TB2


L1L2L3 N 1 2 3 4 L1L2L3 N 1 2 3 4

DR : Disjuntor Diferencial Residual


Chave Principal TB : Régua de Bornes
PCB : Plca de Circuito Impresso
Fusível : Ligações Executadas em Obra
: Adquirido pelo Cliente
: Acessório Opcional
Disjuntor Diferencial ELB
Linha de Comunicação (Par Trançado Blindado)
Residual
Chave Principal 5 VCC (Sistema H-Link de Transmissão Não Polarizado)
3F + N
380 V / 60 Hz Fusível

Disjuntor ELB Caixa de Caixa de


Diferencial Distribuição Elétrica Distribuição Elétrica
Residual
3F + N
380 V / 60 Hz Chave
Principal L1 L2 N L1 L2 N
TB1 TB1
Disjuntor ELB Fusível Un. Evaporadora Un. Evaporadora
Diferencial Nº 0 Nº 1
Residual TB2 Cabo do TB2 Cabo do
1F + N 1 2 A B Controle 1 2 A B Controle
220 V / 60 Hz Remoto Remoto
(Par Trançado (Par Trançado
Blindado) Blindado)
Linha de Comunicação (Par Trançado Blindado) Controle Controle
5 VCC (Sistema H-Link de Transmissão Não Polarizado) Remoto Remoto
(PC-AR) (PC-AR)

Sistema Refrig. Nº 0 Sistema Refrig. Nº 1


Unidades Evaporadoras Unidades Evaporadoras

35
7.7. DADOS ELÉTRICOS DAS UNIDADES EVAPORADORAS

Motor do Ventilador Dados Elétricos Tensão Aplicável

Corrente Corrente
Modelo Consumo Tensão Nº Freq. Máximo Mínimo
Nominal de Partida
(kW) (V) Fases (Hz) (V) (V)
(A) (A)

RPK1.0FSN4M 0,20 0,02 0,50


RPK1.5FSN4M 0,40 0,05 1,00
RPK2.0FSN4M 0,20 0,03 0,50
Tipo Parede 220 1 60 242 198
RPK2.5FSN4M 0,40 0,05 1,00
RPK3.0FSN4M 0,40 0,06 1,00
RPK4.0FSN4M 0,60 0,06 1,50
RPC2.0FSN3B4 0,30 0,05 0,75
RPC2.5FSN3B4 0,30 0,05 0,75
RPC3.0FSN3B4 0,40 0,06 1,00
Tipo Teto Aparente 220 1 60 242 198
RPC4.0FSN3B4 0,60 0,10 1,50
RPC5.0FSN3B4 0,90 0,16 2,25
RPC6.0FSN3B4 1,00 0,19 2,50
RCS1.0FSN 0,16 0,03 0,40
RCS1.5FSN 0,26 0,05 0,65
Tipo Cassette 1 Via RCS2.0FSN 0,37 0,07 0,93 220 1 60 242 180
RCS2.5FSN 0,42 0,08 1,05
RCS3.0FSN 0,48 0,09 1,20
RCD1.0FSN3 0,15 0,03 0,38
RCD1.5FSN3 0,25 0,05 0,63
RCD2.0FSN3 0,30 0,06 0,75
RCD2.5FSN3 0,38 0,07 0,95
Tipo Cassette 2 Vias 220 1 60 242 198
RCD3.0FSN3 0,50 0,09 1,25
RCD4.0FSN3 0,57 0,11 1,43
RCD5.0FSN3 0,71 0,13 1,78
RCD6.0FSN3 0,79 0,15 1,98
RCIM1.0FSN4 0,32 0,06 0,80
RCIM1.5FSN4 0,37 0,07 0,93
Tipo Cassette 4 Vias Jr 220 1 60 242 198
RCIM2.0FSN4 0,53 0,10 1,33
RCIM2.5FSN4 0,58 0,11 1,45
RCI1.0FSKDNQ 0,20 0,02 0,50
RCI1.5FSKDNQ 0,40 0,03 1,00
RCI2.0FSKDNQ 0,40 0,04 1,00
Tipo Cassette 4 Vias RCI2.5FSKDNQ 0,70 0,07 1,75 220 1 60 253 207
RCI3.0FSKDNQ 0,70 0,07 1,75
RCI4.0FSKDNQ 1,20 0,13 3,00
RCI5.0FSKDNQ 1,20 0,13 3,00
RCI6.0FSKDNQ 1,20 0,13 3,00
RPI1.0FSNQH 0,40 0,08 1,60
RPI1.5FSNQH 0,55 0,11 2,20
RPI2.0FSNQH 0,65 0,13 2,60
RPI2.5FSNQH 0,65 0,13 2,60
220 1 60 242 198
Tipo Teto Embutido RPI3.0FSNQH 1,40 0,31 5,60
(Alta Pressão Estática) RPI4.0FSNQH 1,40 0,31 5,60
RPI5.0FSNQH 2,00 0,34 8,00
RPI6.0FSNQH 2,00 0,34 8,00
RPI8.0FSNQH 6,62 1,42 26,48
220 1 60 253 187
RPI10.0FSNQH 6,80 1,46 27,20

36
Motor do Ventilador Dados Elétricos Tensão Aplicável
Corrente Corrente
Modelo Consumo Tensão Nº Freq. Máximo Mínimo
Nominal de Partida
(kW) (V) Fases (Hz) (V) (V)
(A) (A)
RPF1.0FSN2E 0,50 0,10 2,00

RPF1.5FSN2E 0,50 0,10 2,00

Tipo Piso Aparente 220 1 60 242 198


RPF2.0FSN2E 0,50 0,10 2,00

RPF2.5FSN2E 0,50 0,10 2,00

RPFI1.0FSN2E 0,50 0,10 2,00

RPFI1.5FSN2E 0,50 0,10 2,00


Tipo Piso Embutido 220 1 60 242 198
RPFI2.0FSN2E 0,50 0,10 2,00

RPFI2.5FSN2E 0,50 0,10 2,00

KPI050A3P 1,02 0,26 4,08


Trocador de calor 220 1 60 242 198
KPI100A3P 2,21 0,45 8,84

ATENÇÃO
1) A quantidade máxima de Unidades Internas a serem interligadas no mesmo circuito de alimentação elétrica, está limitada a uma
capacidade total máxima de 26 HP, ou máximo de 10 Unidades Internas, o que for menor.
2) Para a proteção dos circuitos de alimentação das Unidades Internas, recomendamos a utilização de disjuntores Classe C ou D,
lembrando que todo dimensionamento elétrico deve ser feito conforme norma NBR5410.

37
8 CICLO FRIGORÍFICO

LEGENDA
Item Descrição
F Filtro
VEE Válvula de Expansão Eletrônica
D Distribuidor
EV Trocador de Calor da Unidade Evaporadora
LG Linha de Gás
LL Linha de Líquido
Conexão Roscada
Tubulação de Interligação

RCI / RPC / RPI RPI8,0FSNQH / RPI10,0FSNQH


UNIDADE EVAPORADORA UNIDADE EVAPORADORA

EV LG

EVAPORADOR

FILTRO

S S VÁLVULA DE
EXPANSÃO
ELETRÔNICA

S S
D
FILTRO

VEE LL

LL
F F
LG

RPK
UNIDADE EVAPORADORA

: Direção do Fluxo Refrigerante


(Operação Resfriamento)
: Direção do Fluxo Refrigerante
(Operação Aquecimento)

D
1
F

VEE LG Kit Filtro Opcional

F
F
F

LL

38
9 TESTE OPERACIONAL DO EQUIPAMENTO

Quando a instalação estiver terminada, execute o teste de funcionamento e entregue o sistema ao cliente.
Execute o funcionamento das unidades evaporadoras uma a uma e confirme se as ligações elétricas e a
tubulação de refrigerante estão ligadas corretamente.
O teste de funcionamento deve ser executado de acordo com o Manual de Instalação e Proprietário da Unidade
Condensadora.

9.1. CONSIDERAÇÕES GERAIS

Não coloque o sistema em funcionamento até que B)Certifique-se se o interruptor da fonte de alimentação
sejam verificados todos os pontos apresentados principal esteve na posição LIGADO durante mais de 12
abaixo: horas, para aquecer o óleo do compressor.
C)Verifique se as ligações elétricas das unidades
A)Verifique a resistência elétrica entre o terra e os evaporadora e condensadora estão de acordo com as
instruções.
terminais elétricos. Se for inferior a 1 MOhms, não
D)Assegure-se de que as válvulas de serviço da unidade
coloque o sistema em funcionamento até que a fuga condensadora estejam totalmente abertas.
elétrica seja encontrada e reparada. Não aplique
tensão nos terminais de transmissão 1 e 2. Preste atenção aos seguintes itens quando o sistema estiver
em funcionamento:
PARA OS MODELOS
"RPC e RCI" A)Não toque com a mão em quaisquer peças no lado da
descarga. A carcaça do compressor e tubulação de
descarga estão a uma temperatura superior a 90°C.
B)NÃO PRESSIONE O BOTÃO DO CONTATOR
MAGNÉTICO, pois poderá provocar acidente grave.
C)Ao desligar o disjuntor principal, não toque em quaisquer
componentes elétricos antes de passados 3 minutos.
D)Confirme se não existem vazamentos de refrigerante.
Durante o transporte, as porcas curtas podem afrouxar
devido a vibrações.

CUIDADO
ou

PARA OS DEMAIS MODELOS


-Confira os componentes elétricos selecionados,
disjuntores, cabos, conduítes, seccionadores, conexões,
etc. Estes devem estar conforme a Legislação do Local
de Instalação.
-Use cabos blindados para as ligações elétricas em
campo para evitar ruídos elétricos (o comprimento do
cabo blindado deverá ser inferior a 1000 m, e a seção do
cabo blindado deve estar conforme as normas locais).

NOTA:
Para mais informações, consulte o instalador
credenciado.

SEGURANÇA E CONTROLE DE AJUSTE DO


EQUIPAMENTO

Unidade Evaporadora

RCI - RPC
Modelos
RPI - RPD

Para Circuito de Controle


A 5
Capacidade do Fusível
Proteção Anti Congelamento
°C 0
Termostato Cut-Out
Cut-In °C 14
Diferencial do Termostato °C 2
39
9.2. CONFIGURAÇÃO DAS DIP SWITCHES DAS UNIDADES
“RCI-FSKDNQ" / "RPC-FSNB4" / "RPI-FSNQH" (1,0 a 6,0 HP)

NOTA:
O símbolo " " indica a posição das Dip Switches.

CUIDADO
Antes de ajustar as dip switches, primeiramente desligue a fonte de alimentação e configure a posição das dip
switches. Se a rede elétrica não for desligada as configurações permanecerão inválidas.

Posição das Dip Switches (RCI) DSW3: Configuração da Capacidade


Nenhum ajuste é necessário.
Cada unidade evaporadora é configurada na fábrica.
DSW7 Este dip switch é utilizado para o ajuste da capacidade
da unidade evaporadora.
DSW9 DSW5 RSW2 MODELO RCI1,0FSKDNQ RCI1,5FSKDNQ RCI2,0FSKDNQ
ON ON ON

DSW6 RSW1 DSW3 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6


RCI2,5FSKDNQ RCI3,0FSKDNQ RCI4,0FSKDNQ

Posição ON ON ON
DSW4 de
Ajuste
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6
O PCB na unidade evaporadora é composta com 6 RCI5,0FSKDNQ RCI6,0FSKDNQ

tipos de dip switches e 2 dip switches rotativos. ON ON

1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6
Posição das Dip Switches (RPC)
MODELO RPC2,0FSNB4 RPC2,5FSNB4 RPC3,0FSNB4
ON ON ON

1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6
Posição
DSW7 SW1 de RPC4,0FSNB4 RPC5,0FSNB4 RPC6,0FSNB4
DSW4 DSW5 RSW2 Ajuste
ON ON ON

1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6
DSW9 DSW6 RSW1 DSW3
MODELO RPI1,0FSNQH RPI1,5FSNQH RPI2,0FSNQH

O PCB na unidade evaporadora é composta com 6 ON ON ON

tipos de dip switches e 2 dip switches rotativos.


1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
RPI2,5FSNQH RPI3,0FSNQH RPI4,0FSNQH
Posição das Dip Switches (RPI)
ON ON ON
Posição
de 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
Ajuste
RPI5,0FSNQH RPI5,0FSN(P)B2(A) RPI6,0FSNQH
DSW4 DSW5 RSW2
ON ON ON

1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
DSW3 DSW6 RSW1

DSW7 DSW4: Configuração do Ajuste do Modelo da


Unidade (Não disponível para RPK)
O PCB na unidade evaporadora é composta com 5 Nenhum ajuste é necessário.
tipos de dip switches e 2 dip switches rotativos. Cada unidade evaporadora é configurada na fábrica.
Este dip switch é utilizado para ajuste do código do
Antes de testar a unidade, configure estas dip modelo que corresponde ao tipo da unidade
switches de acordo com as seguintes instruções. evaporadora.
Caso não configure os dip switches em campo, a MODELO RCI RPC RPI
unidade pode não ser operada. ON ON ON
Posição
de
Ajuste 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4

40
RSW2 & DSW5: Configuração do Número do Ciclo Exemplos:
Refrigerante da Unidade Condensadora
É necessário o ajuste. A) UNIDADE 6
Configure o número do ciclo refrigerante de todas as RSW1
unidades condensadoras respectivamente e ON
serialmente, seguindo as posições de ajuste OFF
mostradas na tabela abaixo. 1 2 3 4 5 6

DSW5 (Dezena) RSW2 (Unidade) Ajuste de todos os Ajuste em "6"


pinos em OFF
Posição de Ajuste
ON Ajustado através
da Posição da
B) UNIDADE 16
OFF
1 2 3 4 5 6 Ranhura RSW1
ON
OFF
A DSW5 e a RSW2 são ajustados na posição "0". 1 2 3 4 5 6
(Configuração de Fábrica).
Ajuste máximo para 64 ciclos quando todos os equipamentos
correspondem ao H-LINK II. Ajuste de todos os Ajuste em "6"
Ajuste máximo para 16 ciclos quando há equipamentos que não pinos em OFF,
correspondem ao H-LINK II. exceto o pino nº 1
Exemplos:

A) CICLO 5
ATENÇÃO
RSW2
ON
Não configure duas vezes o mesmo número de
OFF
1 2 3 4 5 6 unidades evaporadoras no mesmo ciclo de
refrigeração. Se o mesmo número existir duas vezes,
Ajuste de todos os Ajuste em "5" será gerado um alarme.
pinos em OFF
DSW7: Desvio do Fusível
B) CICLO 15 RSW2 Nenhum ajuste é necessário.
ON
A configuração padrão de fábrica é OFF para todos.
OFF
1 2 3 4 5 6 No caso de aplicação de alta tensão no terminal 1, 2 do
TB2, queima o fusível (0,5 A) na PCB.
Ajuste de todos os Ajuste em "5"
pinos em OFF, Neste caso, primeiramente corrija a fiação do TB2 e
exceto o pino nº 1 então ajuste o pino n° 1 (ON).

RSW1 & DSW6: Configuração do Número da Configuração Caso queime o


Unidade Evaporadora Transmissão
de Fábrica Fusível da Placa
É necessário o ajuste.
Configure o número da unidade de todas as unidades
evaporadoras respectivamente e serialmente, Posição ON ON
seguindo as posições de ajuste mostradas na tabela de OFF OFF
abaixo. A numeração deve ser iniciada do "1" para Ajuste 1 2 1 2
cada unidade evaporadora.

DSW6 (Dezena) RSW1 (Unidade)


DSW9: Configuração da DSW9 (Não Aplicável)
Posição de Ajuste
ON Nenhum ajuste é necessário.
Ajustado através
OFF da Posição da A configuração padrão de fábrica é OFF para todos.
1 2 3 4 5 6 Ranhura
ON
A DSW6 e a RSW1 são ajustados na posição "0". OFF
(Configuração de fábrica). 1 2
Ajuste máximo para 64 unidades evaporadoras quando todos os
equipamentos correspondem ao H-LINK II.
Ajuste máximo para 16 unidades evaporadoras quando há
equipamentos que não correspondem ao H-LINK II.

41
9.3. CONFIGURAÇÃO DAS DIP SWITCHES DAS UNIDADES "RPI-FSNQH (8,0 e 10,0 HP)"

NOTA: MODELO RPI


O símbolo " " indica a posição das Dip Switches.
Posição ON
de OFF
1 2 3 4
CUIDADO
Ajuste

RSW2 & DSW5: Configuração do Número do Ciclo


Antes de ajustar as dip switches, primeiramente Refrigerante da Unidade Condensadora
desligue a fonte de alimentação e configure a posição É necessário o ajuste.
das dip switches. Se a rede elétrica não for desligada Configure o número do ciclo refrigerante de todas as
as configurações permanecerão inválidas. unidades condensadoras respectivamente e
serialmente, seguindo as posições de ajuste
Posição das Dip Switches mostradas na tabela abaixo.
DSW5 (Dezena) RSW2 (Unidade)

Posição de Ajuste
RSW1 ON Ajustado através
DSW6 DSW4 DSW3 DSW10
OFF da Posição da
1 2 3 4 5 6 Ranhura
DSW5 RSW2 DSW2 DSW8
A DSW5 e a RSW2 são ajustados na posição "0".
(Configuração de Fábrica).
Ajuste máximo para 64 ciclos quando todos os equipamentos
DSW9 correspondem ao H-LINK II.
Ajuste máximo para 16 ciclos quando há equipamentos que não
correspondem ao H-LINK II.
O PCB na unidade evaporadora é composta com 8
tipos de dip switches e 2 dip switches rotativos. Antes Exemplos:
de testar a unidade, configure estas dip switches de
acordo com as seguintes instruções a seguir. Caso A) CICLO 5 RSW2
não configure as dip switches em campo, a unidade ON
pode não ser operada.
OFF
1 2 3 4 5 6
DSW2: Configuração do Motor
Nenhum ajuste é necessário. Ajuste de todos os Ajuste em "5"
Cada unidade evaporadora é configurada na fábrica. pinos em OFF
Este dip switch é utilizado para ajuste da configuração
do motor da unidade evaporadora B) CICLO 15 RSW2
TENSÃO 220 V ON
RPI8,0FSNQH RPI10,0FSNQH
MODELO OFF
1 2 3 4 5 6
Posição ON ON
de OFF OFF
Ajuste 1 2 3 1 2 3 Ajuste de todos os pinos Ajuste em "5"
em OFF, exceto o pino nº 1

RSW1 & DSW6: Configuração do Número da


Unidade Evaporadora
É necessário o ajuste.
Configure o número da unidade de todas as unidades
DSW3: Configuração da Capacidade evaporadoras respectivamente e serialmente,
Nenhum ajuste é necessário. seguindo as posições de ajuste mostradas na tabela
Cada unidade evaporadora é configurada na fábrica. abaixo. A numeração deve ser iniciada do "1" para
Este dip switch é utilizado para o ajuste da capacidade cada unidade evaporadora.
da unidade evaporadora.
DSW6 (Dezena) RSW1 (Unidade)
RPI8,0FSNQH RPI10,0FSNQH
MODELO
RPDT+RPDV8FSNB(A) RPDT+RPDV10FSNB(A) RPDT+RPDV16FSNB(A)
Posição de Ajuste
Posição ON ON ON ON
de
Ajustado através
Ajuste OFF da Posição da
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
1 2 3 4 5 6 Ranhura

DSW4: Configuração do Ajuste do Modelo da Unidade


A DSW6 e a RSW1 são ajustados na posição "0".
Nenhum ajuste é necessário. (Configuração de fábrica).
Cada unidade evaporadora é configurada na fábrica. Ajuste máximo para 64 unidades evaporadoras quando todos os
Este dip switch é utilizado para ajuste do código do equipamentos correspondem ao H-LINK II.
modelo que corresponde ao tipo da unidade Ajuste máximo para 16 unidades evaporadoras quando há
equipamentos que não correspondem ao H-LINK II.
evaporadora.
42
Exemplos: DSW8: Sem Função. Configuração do Opcional
Nenhum ajuste é necessário.
A) UNIDADE 6 Cada unidade evaporadora é configurada na fábrica.
RSW1
Opcional Configuração de Fábrica
ON
OFF Posição ON
1 2 3 4 5 6 de OFF
Ajuste 1 2 3 4 5 6 7 8
Ajuste de todos os Ajuste em "6"
pinos em OFF
DSW9: Sem Função. Configuração do Opcional
B) UNIDADE 16 Nenhum ajuste é necessário.
RSW1 Cada unidade evaporadora é configurada na fábrica.
ON
Opcional Configuração de Fábrica
OFF
1 2 3 4 5 6 Posição ON
de OFF
Ajuste de todos os Ajuste em "6" Ajuste 1 2 3 4 5 6 7 8
pinos em OFF,
exceto o pino nº 1
DSW10: Sem Função. Configuração do Opcional
ATENÇÃO Nenhum ajuste é necessário.
Cada unidade evaporadora é configurada na fábrica.
Opcional Configuração de Fábrica
Não configure duas vezes o mesmo número de
unidades evaporadoras no mesmo ciclo de Posição ON
de OFF
refrigeração. Se o mesmo número existir duas vezes, Ajuste 1 2
será gerado um alarme.

9.4. CONFIGURAÇÃO DAS DIP SWITCHES DAS UNIDADES "RPK-FSN4M"

NOTA: DSW2: Sem Função. Configuração do Opcional


O símbolo " " indica a posição das Dip Switches. Nenhum ajuste é necessário.
Cada unidade evaporadora é configurada na fábrica.

CUIDADO MODELO RPK

Posição ON
de OFF
Antes de ajustar as dip switches, primeiramente Ajuste 1 2 3 4
desligue a fonte de alimentação e configure a posição
das dip switches. Se a rede elétrica não for desligada
as configurações permanecerão inválidas. No caso de ajuste identificando a unidade
evaporadora instalada lado a lado (DSW2).
Posição das Dip Switches
Ajuste o Pino 3 da DSW2 em "ON" para identificar as
PCB2 unidades evaporadoras instaladas lado a lado,
quando um controle remoto sem fio é utilizado.
DIP Switch PCB (PCB2) (Quando a identificação das unidades instaladas lado
Painel Switch a lado não é necessária, deixe o Pino 3 da DSW2 em
DSW5 RSW1 "OFF")
.
SW2

DSW6 RSW2
Para a operação de identificação das unidades
evaporadoras instaladas lado a lado devem ser
DSW9 DSW2 ajustados para "modo b". (Referência ao Manual de
Instalação e Manutenção para ajuste "modo b").
DSW3 DSW2
PCB2
Posição ON
de OFF
Ajuste 1 2 3 4

Configuração de Fábrica,
todos posicionados em OFF.
43
DSW3: Configuração da Capacidade DSW6 (Dezena) RSW1 (Unidade)
Nenhum ajuste é necessário.
Cada unidade evaporadora é configurada na fábrica. Posição de Ajuste
ON
Este dip switch é utilizado para o ajuste da capacidade Ajustado através
da unidade evaporadora. OFF da Posição da
1 2 3 4 5 6 Ranhura
MODELO RPK1,0FSN4M RPK1,5FSN4M RPK2,0FSN4M
ON ON ON
A DSW6 e a RSW1 são ajustados na posição "0".
(Configuração de fábrica).
Posição 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
de
Ajuste máximo para 64 unidades evaporadoras quando todos os
RPK2,5FSN4M RPK3,0FSN4M RPK4,0FSN4M equipamentos correspondem ao H-LINK II.
Ajuste
ON ON ON Ajuste máximo para 16 unidades evaporadoras quando há
equipamentos que não correspondem ao H-LINK II.
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
Exemplos:

RSW2 & DSW5: Configuração do Número do Ciclo A) UNIDADE 6


Refrigerante da Unidade Condensadora RSW1
É necessário o ajuste. ON
Configure o número do ciclo refrigerante de todas as OFF
unidades condensadoras respectivamente e 1 2 3 4 5 6
serialmente, seguindo as posições de ajuste
mostradas na tabela abaixo. Ajuste de todos os Ajuste em "6"
pinos em OFF
DSW5 (Dezena) RSW2 (Unidade)
B) UNIDADE 16
Posição de Ajuste RSW1
ON Ajustado através
ON
OFF da Posição da
1 2 3 4 5 6 Ranhura OFF
1 2 3 4 5 6

A DSW5 e a RSW2 são ajustados na posição "0". Ajuste de todos os Ajuste em "6"
(Configuração de Fábrica). pinos em OFF,
Ajuste máximo para 64 ciclos quando todos os equipamentos
correspondem ao H-LINK II.
exceto o pino nº 1
Ajuste máximo para 16 ciclos quando há equipamentos que não
correspondem ao H-LINK II.
ATENÇÃO
Exemplos:

A) CICLO 5 Não configure duas vezes o mesmo número de


RSW2 unidades evaporadoras no mesmo ciclo de
ON
refrigeração. Se o mesmo número existir duas vezes,
OFF será gerado um alarme.
1 2 3 4 5 6

Ajuste de todos os Ajuste em "5"


pinos em OFF DSW7: Desvio do Fusível
Nenhum ajuste é necessário.
B) CICLO 15 A configuração padrão de fábrica é OFF para todos
RSW2
ON No caso de aplicação de alta tensão no terminal 1, 2 do
OFF TB2, queima o fusível (0,5 A) na PCB.
1 2 3 4 5 6

Ajuste de todos os Ajuste em "5" Neste caso, primeiramente corrija a fiação do TB2 e
pinos em OFF, então ajuste o pino n° 1 (ON).
exceto o pino nº 1
Configuração Caso queime o
Transmissão
de Fábrica Fusível da Placa
RSW1 & DSW6: Configuração do Número da
Unidade Evaporadora
É necessário o ajuste. Posição ON ON
Configure o número da unidade de todas as unidades de OFF OFF
evaporadoras respectivamente e serialmente, Ajuste 1 2 1 2
seguindo as posições de ajuste mostradas na tabela
abaixo. A numeração deve ser iniciada do "1" para
cada unidade evaporadora.

44
10 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DAS UNIDADES EVAPORADORAS COMBINADAS
COM AS UNIDADES CONDENSADORAS DA FAMÍLIA "SET FREE"

10.1. TIPO CASSETTE DE 4 VIAS (RCI-FSKDNQ)

MODELO TIPO CASSETTE 4 VIAS RCI-1.0FSKDNQ RCI-1.5FSKDNQ RCI-2.0FSKDNQ RCI-2.5FSKDNQ


Alimentação AC1Φ 220V 60Hz
Capacidade Nominal de Resfriamento kW 2.8 4.0 5.6 7.1
Capacidade Nominal de Aquecimento (*) kW 3.2 4.8 6.3 8.5
Vazão de Ar 1260 /1020 / 840 / 1320 / 1020 / 840 / 1620 / 1380 / 1080 /
3 900 / 780 / 660 / 540
(Super Alta / Alta / Média / Baixa) m /h 660 660 840
Motor do Ventilador W 57 57 57 57
Nível de Pressão Sonora
(Super Alta / Alta / Média / Baixa) dB(A) 33 / 30 / 28 / 27 35 / 31 / 30 / 27 37 / 32 / 30 / 27 42 / 36 / 32 / 28

Dimensões Externas Altura mm 238 238 238 238


da Unidade Cassette
Largura mm 840 840 840 840
Comprimento mm 840 840 840 840
Peso Líquido da Unidade Cassette kg 20 21 21 22
Fluido Refrigerante R410A
Conexões Conexão com Porca Curta

Tubulação de Linha Líquido mm (pol) ø6.35 (1/4) ø6.35 (1/4) ø6.35 (1/4) ø9.52 (3/8)
Refrigerante
Linha de Gás mm (pol) ø12.7 (1/2) ø12.7 (1/2) ø12.7 (1/2) ø15.88 (5/8)
Dreno de Condensação mm Diâmetro Externo ø32 (VP25)
Volume da Embalagem da Unid. Cassette m 3 0.26 0.26 0.26 0.26
Painel de Acabamento (Opcional) D50324A
Cor (Código Munsell) Branco Neutro (4.56Y8.85/0.38)
Dimensões Externas do Altura mm 40 40 40 40
Painel de Acabamento
Largura mm 950 950 950 950
Comprimento mm 950 950 950 950
Peso Líquido do Painel kg 6.5 6.5 6.5 6.5
Volume da Embalagem do Painel 3 0.10 0.10 0.10 0.10
m

Receptor Sinal (Painel) PCALH3B


Opcionais KOT0056 (Moldura Alumínio)
(Controle) Controle Remoto sem Fio PCAWRB Opcionais
Controle Remoto com Fio HCWA10NEGQ (Acessórios) Filtro de Ar G4 KOT0057 (Moldura Papelão)

NOTAS:
1) As capacidades de Resfriamento e Aquecimento informadas acima, são a capacidade combinada do Sistema Split Padrão da HITACHI
e são baseadas na norma JIS B8616.
Condições de Operação RESFRIA AQUECE BS: Bulbo Seco; BU: Bulbo Úmido
Temperatura de Entrada do BS 35ºC 7ºC
Ar Externo BU 6ºC Comprimento da Tubulação: 7,5 m
Temperatura de Entrada do BS 27ºC 20ºC
Ar Interno BU 19ºC Desnível da Tubulação: 0 m

2) O nível de pressão sonora é baseado nas seguintes condições:


RCI 1,5 m abaixo da Unidade
Os dados acima, foram medidos em uma câmara anecóica, de modo que no local, o som refletido deve ser levado em consideração.

(*) O modo Aquecimento está disponível apenas quando a Unidade Externa (condensadora) for do tipo “Heat Pump”.

45
TIPO CASSETTE DE 4 VIAS (RCI de 3,0 a 6,0 HP)

MODELO TIPO CASSETTE 4 VIAS RCI-3.0FSKDNQ RCI-4.0FSKDNQ RCI-5.0FSKDNQ RCI-6.0FSKDNQ


Alimentação AC1Φ 220V 60Hz
Capacidade Nominal de Resfriamento kW 8.0 11.2 14.0 16.0
Capacidade Nominal de Aquecimento kW 9.0 12.5 16.0 18.0
Vazão de Ar 1620 / 1380 / 1080 / 2220/ 1860 / 1440 / 2220/ 1980 / 1560 / 2220 / 2100 / 1680 /
3
(Super Alta / Alta / Média / Baixa) m /h 840 1200 1260 1320
Motor do Ventilador W 57 127 127 127
Nível de Pressão Sonora
(Super Alta / Alta / Média / Baixa) dB(A) 42 / 36 / 32 / 28 48 / 43 / 39 / 33 48 / 45 / 40 / 35 48 / 46 / 41 / 37

Dimensões Externas Altura mm 288 288 288 288


da Unidade Cassette
Largura mm 840 840 840 840
Comprimento mm 840 840 840 840
Peso Líquido da Unidade Cassette kg 26 26 26 26
Fluido Refrigerante R410A
Conexões Conexão com Porca Curta

Tubulação de Linha Líquido mm (pol) ø9.52 (3/8) ø9.52 (3/8) ø9.52 (3/8) ø9.52 (3/8)
Refrigerante
Linha de Gás mm (pol) ø15.88 (5/8) ø15.88 (5/8) ø15.88 (5/8) ø15.88 (5/8)
Dreno de Condensação mm Diâmetro Externo ø32 (VP25)

Volume da Embalagem da Unid. Cassette m3 0.31 0.31 0.31 0.31


Painel de Acabamento (Opcional) D50324A
Cor (Código Munsell) Branco Neutro (4.56Y8.85/0.38)
Dimensões Externas do Altura mm 40 40 40 40
Painel de Acabamento
Largura mm 950 950 950 950
Comprimento mm 950 950 950 950
Peso Líquido do Painel kg 6.5 6.5 6.5 6.5
Volume da Embalagem do Painel 3 0.10 0.10 0.10 0.10
m

Receptor Sinal (Painel) PCALH3B


Opcionais KOT0056 (Moldura Alumínio)
(Controle) Controle Remoto sem Fio PCAWRB Opcionais
Controle Remoto com Fio HCWA10NEGQ (Acessórios) Filtro de Ar G4
KOT0057 (Moldura Papelão)

NOTAS:
1) As capacidades de Resfriamento e Aquecimento informadas acima, são a capacidade combinada do Sistema Split Padrão da HITACHI
e são baseadas na norma JIS B8616.
Condições de Operação RESFRIA AQUECE BS: Bulbo Seco; BU: Bulbo Úmido
Temperatura de Entrada do BS 35ºC 7ºC
Ar Externo BU 6ºC Comprimento da Tubulação: 7,5 m
Temperatura de Entrada do BS 27ºC 20ºC
Ar Interno BU 19ºC Desnível da Tubulação: 0 m

2) O nível de pressão sonora é baseado nas seguintes condições:


RCI 1,5 m abaixo da Unidade
Os dados acima, foram medidos em uma câmara anecóica, de modo que no local, o som refletido deve ser levado em consideração.

(*) O modo Aquecimento está disponível apenas quando a Unidade Externa (condensadora) for do tipo “Heat Pump”.

46
10.2. TIPO TETO ( RPC-FSNB4)

MODELO TIPO TETO RPC2,0FSN3B4 RPC2,5FSN3B4 RPC3,0FSN3B4 RPC4,0FSN3B4 RPC5,0FSN3B4 RPC6,0FSN3B4

Alimentação 3: AC 1Ø 220 V / 60 Hz

kW 5,6 7,1 8,0 11,2 14,0 16,0

Resfriamento kcal/h 4.800 6.100 6.900 9.600 12.000 13.800

Capacidade BTU/h 19.100 24.200 27.300 38.200 47.800 54.600


Nominal
kW 6,3 8,5 9,0 12,5 16,0 18,0

Aquecimento kcal/h 5.400 7.300 7.700 10.700 13.800 15.500

BTU/h 21.500 29.000 30.700 42.600 54.600 61.400


900 / 780 1.140 / 990 1.260 / 1.110 1.800 / 1.590 2.100 / 1.860 2.220 / 1.950
Vazão de Ar m³/h
660 / 540 840 / 690 930 / 750 1.320 / 1.020 1.530 / 1.200 1.620 / 1.260
(Super Alta / Alta /
530 / 459 671 / 583 742 / 653 1.059 / 936 1.236 / 1.095 1.306 / 1.148
Média / Baixa) cfm
388 / 318 494 / 406 547 / 441 777 / 600 900 / 706 953 / 742
Altura mm 235 235 235 235 235 235
Dimensões Largura mm 960 1.270 1.270 1.580 1.580 1.580
Externas
Profundidade mm 690 690 690 690 690 690

Conexões CONEXÃO COM PORCA CURTA

Linha de Líquido mm (in.) Ø6,35 (1/4) Ø9,53 (3/8) Ø9,53 (3/8) Ø9,53 (3/8) Ø9,53 (3/8) Ø9,53 (3/8)
Tubulação de
Refrigerante Linha de Gás mm (in.) Ø15,88 (5/8) Ø15,88 (5/8) Ø15,88 (5/8) Ø15,88 (5/8) Ø15,88 (5/8) Ø15,88 (5/8)

Dreno do Cond. mm VP20

Refrigerante R-410A
Nível de Pressão Sonora
(Super Alta / Alta / Média / Baixa) dB(A) 38-35-31-29 38-35-31-29 40-37-33-30 44-42-38-34 48-45-42-37 49-47-43-38

Peso Líquido kg 27 35 35 41 41 41

Controle Remoto Sem Fio + Receptor


PCAWRB + PCALHP1B
(ACOMPANHA no EQUIPAMENTO)

OPCIONAIS
(Controle) Controle Remoto com Fio HCWA10NEGQ

OPCIONAIS
(Acessórios) Kit Bomba de Dreno KOT0070

NOTAS:
1) As capacidades de Resfriamento e Aquecimento informadas acima, são a capacidade combinada do Sistema Split Padrão da HITACHI
e são baseadas na norma JIS B8616.
Condições de Operação RESFRIA AQUECE BS: Bulbo Seco; BU: Bulbo Úmido
Temperatura de Entrada do BS 35ºC 7ºC
Ar Externo BU 6ºC Comprimento da Tubulação: 7,5 m
Temperatura de Entrada do BS 27ºC 20ºC
Ar Interno BU 19ºC Desnível da Tubulação: 0 m

2) O nível de pressão sonora é baseado nas seguintes condições:


RPC 1,0 m abaixo da Unidade e 1,0 m da Grelha de Insuflação.
Os dados acima, foram medidos em uma câmara anecóica, de modo que no local, o som refletido deve ser levado em consideração.

47
10.3. TIPO TETO EMBUTIDO (RPI-FSNQH DE 1,0 A 10,0 HP)
TIPO: UNIDADE INTERNA TIPO TETO EMBUTIDO (ALTA PRESSÃO ESTÁTICA)

MODELO: RPI_FSNQH 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 4,0 5,0 6,0 8,0 10,0
Alimentação elétrica AC 1Ø 220V/60Hz
kW 2,9 4,4 5,8 7,3 8,7 11,6 14,5 16,5 23,3 28,6
Resfriamento *1 kcal/h 2.500 3.800 5.000 6.300 7.500 10.000 12.500 14.200 20.000 24.600
Btu/h 9.900 15.000 19.800 24.900 29.700 39.600 49.500 56.300 79.200 97.600
kW 2,8 4,3 5,6 7,1 8,4 11,2 14,2 16,0 22,4 28,0
Capacidade
Resfriamento *2 kcal/h 2.400 3.700 4.800 6.100 7.200 9.600 12.200 13.800 19.300 24.100
Nominal
Btu/h 9.500 14.700 19.100 24.200 28.700 38.200 48.500 54.600 76.500 95.600
kW 3,3 4,9 6,5 8,5 9,6 13,0 16,3 18,0 25,0 31,5
Aquecimento *4 kcal/h 2.800 4.200 5.600 6.100 8.300 11.200 14.000 15.500 21.500 27.100
Btu/h 11.300 16.700 22.200 24.200 32.800 44.400 55.600 61.400 85.300 107.500
Nível de Pressão Sonora: Vel. Alta 35 35 35 36 42 43 44 45 52 54
Vel. Média dB 33 33 33 34 39 40 41 41
Vel. Baixa 31 31 31 32 35 36 37 37
Altura mm 270 350 470
Dimensões
Largura mm 725 975 1.375 1.250
Externas
Profundidade mm 720 800 1.120
Peso Líquido kg 26 35 46 58 118
Fluído Refrigerante R-410A (FORNECIDO COM CARGA DE NITROGÊNIO)
Tipo CENTRÍFUGO, MULTIPALHETAS, DUPLA ASPIRAÇÃO
Vazão de Ar: Alta 480 780 900 960 1500 1620 2220 2280 4.020 4.320
Ventilador Média m³/h 420 660 780 840 1260 1380 1860 2100
Baixa 360 540 660 720 1020 1140 1500 1740
48

Pressão Estática *3 mmca 5 (8) 12 (9) 24 20


Motor W 35 60 75 120 200 280 1.100
Conexões CONEXÃO COM PORCA CURTA CONEXÃO COM SOLDA
Tubulação de Linha de Líquido mm (in.) Ø6,35 (1/4) Ø9,53 (3/8)
Refrigerante Linha de Gás mm (in.) Ø12,7 (1/2) Ø15,88 (5/8) Ø19,05 (3/4) Ø22,2 (7/8)
Dreno de Condensação VP25
Dimensão aproximada da embalagem m³ 0,21 0,21 0,27 0,27 0,38 0,38 0,52 0,52 1,06 1,06

Kit Bomba de Dreno KOT0128 KOT0129 KOT0130


OPCIONAIS
(Acessórios) Filtro de Ar G4 KOT0064 KOT0065 KOT0066 KOT0067 KOT0068 KOT0127

Filtro de Ar G1 KOT0091 KOT0092 KOT0093 KOT0094 KOT0095 KOT0126

Notas:
1. A capacidade nominal de resfriamento é a capacidade combinada do Sistema Split Padrão HITACHI e é baseada no padrão B8616 da JIS.
Condições de Operação de Resfriamento
Receptor de Sinal PCALHZB
Condições de Operação de Aquecimento
Temperatura interna da entrada de ar: 27ºC BS Temperatura de entrada de ar Interno: 20ºC BS
(Remoto)
* 1) 19,5ºC BU Temperatura de entrada de ar Externo: 7ºC BS
* 2) 19,0ºC BU OPCIONAIS Controle Remoto
6ºC BU PCLH3A
Temperatura de Entrada do Ar Externo: 35ºC BS (Controle) sem Fio
Comprimento da tubulação: 7,5 metros Desnível da tubulação: 0 metro
Controle Remoto HCWA10NEGQ
2. O nível de pressão sonora é baseado nas seguintes condições. com Fio
1,5 metro abaixo da unidade.
Com duto de descarga (2,0m) e duto de retorno (1,0m).
A tensão da fonte de alimentação do motor do ventilador interno é de 220V.
No caso da fonte de alimentação de 240V, o nível de pressão sonora aumenta em cerca de 1 dB.
Os dados acima foram medidos em uma câmara anecóica para que o som refletido seja levado em consideração no campo.

3. Os dados para Pressão Externa *3) Indicam os valores padrão de ajuste, quando não está sendo utilizado o Filtro e valores entre parêntesis são valores possíveis de serem ajustados alterando a ligação do motor.

4. O modo Aquecimento está disponível apenas quando a Unidade Externa (condensadora) for do tipo “Heat Pump”.
10.4. TIPO PAREDE (RPK-FSN4M)

MODELO TIPO PAREDE RPK1,0FSN4M RPK1,5FSN4M RPK2,0FSN4M RPK2,5FSN4M RPK3,0FSN4M RPK4,0FSN4M

Alimentação AC 1Ø 220 V / 60 Hz (50 Hz)

kW 2,8 4,0 5,6 7,1 8,0 11,2

Resfriamento kcal/h 2.408 3.440 4.816 6.106 6.880 9.632

Capacidade BTU/h 9.554 13.648 19.107 24.225 27.296 38.214


Nominal
kW 3,2 4,8 6,3 8,5 9,0 12,5

Aquecimento kcal/h 2.752 4.128 5.418 7.310 7.740 10.750

BTU/h 10.918 16.378 21.496 29.002 30.708 42.650


600 / 480 840 / 660 870 / 780 1.110 / 990 1.200 / 1.050 1.380 / 1.200
Vazão de Ar m³/h
(Super Alta / Alta / 420 / 390 540 / 450 660 / 570 840 / 720 930 / 750 1.050 / 870
Média / Baixa) cfm 353 / 283 495 / 389 512 / 459 653 / 582 706 / 618 812 / 706
247 / 230 318 / 265 388 / 335 494 / 423 547 / 441 618 / 512
Altura mm 300 300 300 300 300 300
Dimensões Largura mm 790 900 1.100 1.100 1.100 1.100
Externas
Profundidade mm 230 230 260 260 260 260

Conexões CONEXÃO COM PORCA CURTA

Linha de Líquido mm (in.) Ø6,35 (1/4) Ø6,35 (1/4) Ø6,35 (1/4) Ø9,53 (3/8) Ø9,53 (3/8) Ø9,53 (3/8)
Tubulação de
Refrigerante Linha de Gás mm (in.) Ø12,7 (1/2) Ø12,7 (1/2) Ø12,7 (1/2) Ø15,88 (5/8) Ø15,88 (5/8) Ø15,88 (5/8)

Dreno do Cond. mm VP16

Refrigerante R-410A
Nível de Pressão Sonora
(Super Alta / Alta / Média / Baixa) dB(A) 39-35-32-30 46-40-36-33 40-37-34-31 45-42-38-35 47-44-40-35 51-48-44-39

Peso Líquido kg 10 11 14,5 15 15 15

Cor BRANCO MARFIM


Receptor do Controle Remoto INCORPORADO NO PAINEL FRONTAL

OPCIONAIS Controle Remoto sem Fio PCAWRB


(Controle) Controle Remoto com Fio HCWA10NEGQ

KIT FILTRO Linha Líquido


SECADOR Linha Gás KOT0107 KOT0108 KOT0109

NOTAS:
1) As capacidades de Resfriamento e Aquecimento informadas acima, são a capacidade combinada do Sistema Split Padrão da HITACHI
e são baseadas na norma JIS B8616.

Condições de Operação RESFRIA AQUECE BS: Bulbo Seco; BU: Bulbo Úmido
Temperatura de Entrada do BS 35ºC 7ºC
Ar Externo BU 6ºC Comprimento da Tubulação: 7,5 m
Temperatura de Entrada do BS 27ºC 20ºC
Ar Interno BU 19ºC Desnível da Tubulação: 0 m

2) O nível de pressão sonora é baseado nas seguintes condições:


RPK 1,0 m abaixo da Unidade e 1,0 m da Grelha de Insuflação.
Os dados acima, foram medidos em uma câmara anecóica, de modo que no local, o som refletido deve ser levado em consideração.

49
11 CONTROLE REMOTO SEM FIO
11.1. CONTROLE REMOTO SEM FIO (PCLH3A / PCLH3B)
1 1 4 Tecla RUN/STOP (Funciona / Para)
Quando a tecla é pressionada a unidade entra em
operação e para quando pressionada novamente.
2 3 2 3
Hi 2
Hi 5 Tecla FAN SPEED (Velocidade do Ventilador)
Me
Lo A velocidade do ventilador pode ser selecionada
com esta tecla.

A velocidade do ventilador é alterada


sequencialmente: HIGH (Alta) / MED (Média) /
6 4 5 6 4 5
LOW (Baixa) para o controle PCLH3A.
9 7 9 7
A velocidade do ventilador é alterada
8 8
sequencialmente: HIGH 2 (Super Alta) / HIGH
(Alta) / MED (Média) / LOW (Baixa) para o controle
PCLH3B.
10 10
O indicador indica o modo selecionado (a
velocidade do ventilador é fixa (LOW), durante no
modo de operação desumidificação (DRY).

6 Tecla MODE (Modo de Operação)


Utilizado para selecionar o tipo do modo de
operação. Ao pressionar seguidamente a tecla
PCLH3A PCLH3B
(Somente para os equipa-
MODE, mudará na sequência HEAT (Aquece),
mentos com 04 velocidades) DRY (Desumidifica), COOL (Resfria) e FAN
(Ventila).
Este controle é utilizado para enviar comandos do
modo de funcionamento, de ajuste do temporizador, Para selecionar a auto-operação, pressione a
etc., para a unidade evaporadora. tecla por mais de 3 segundos. Se a tecla for
pressionada novamente, retornará ao modo FAN.
Aponte o transmissor do controle para o receptor da
unidade evaporadora e pressione o botão da 7 Tecla LOUVER (Ângulo do Defletor)
operação desejada, de modo que os comandos sejam O ângulo do fluxo de ar e o funcionamento do
enviados (através de raios infravermelhos) para a defletor de ar automático podem ser configurados
unidade evaporadora. com esta tecla.

A distância máxima para transmissão será menor, no 8 Tecla TEMP (Temperatura) °C


caso em que a direção de transmissão não seja Pressione os botões TEMP ou para o ajuste de
perpendicular em relação ao receptor ou se houver temperatura
uma lâmpada fluorescente no ambiente envolvido,
etc. NOTA: Intervalo de Configuração
Resfriamento 19ºC a 30ºC
As figuras acima mostram os itens indicados apenas Aquecimento 17ºC a 30ºC
para facilidade de explicação durante a operação. O
visor de cristal líquido irá sinalizar apenas a operação 9 Tecla RESET (Inicializar)
selecionada. (1)Esta tecla é usada para DESLIGAR a lâmpada
"FILTER" (filtro) da zona de indicação da unidade
evaporadora, após a limpeza do filtro.
1 Transmissor
Aponte esta parte do controle remoto sem fio, (2)Esta tecla é usada para inicializar o controle da
perpendiculares à unidade, para o receptor da causa da anomalia, após a sua resolução, quando
unidade evaporadora. Ao enviar comandos, o a unidade é parada pelos dispositivos de proteção,
indicador de transmissão pisca no display de etc.
cristal líquido.
10 Tecla TIMER (Temporizador)
2 Indicador de Transmissão Quatro botões controlam a operação do Timer.
O ajuste de tempo pode ser alterado ao pressionar
3 Display de Cristal Líquido "ON TIME" ou "OFF TIME" e é ajustado ao
São indicados os ajustes de temperatura, o pressionar o botão "SET".
funcionamento do temporizador, a posição do
defletor de ar, o modo de funcionamento, fluxo de A operação do Timer pode ser cancelada
ar, etc. O diagrama do display mostrado acima utilizando "CANCEL" (cancelar).
possui apenas propósito explicativo.
50
11.2. CONTROLE REMOTO SEM FIO (PCAWRB)
Transmissor de Sinal

Display

1
3 5

7
Select

2
9 6

4
10 8

PCAWRB

1 Tecla “ON” 6 Tecla “FAN”


Ligar o aparelho. Muda o ângulo do defletor, opera em 1-7 estágio +
Auto.
2 Tecla “OFF”
1 est. 2 est. 3 est. 4 est. 5 est. 6 est. 7 est. Auto
Desligar o aparelho.

3 Tecla “MODE”
Seleciona as seguintes funções: 7 Tecla “SELECT”
Seleção individual do defletor. (*)
Ventilar Aquecer
Pressionando o botão do defletor individual, Select
Desumidificar
indicará L1 L2 L3 L4 AL L1..., o defletor
Resfriar
que está sendo selecionado (L1, L2, L3, L4) será
configurado individualmente. Os outros defletores
ficarão ligeiramente abertos.
4 Tecla “TEMP”
Utilizada para selecionar a temperatura do
ambiente (Setpoint) dentro da faixa 19°C a 30°C. 8 Tecla “RESET”
Utilizada para apagara luz indicadora de filtro sujo,
Pressione , para aumentar a temperatura. após a limpeza do filtro.
Pressione , para diminuir a temperatura.
Tecla “TIMER”
9 Usado para definir o tempo, para ligar (On Timer)
5 Tecla “FAN” 10 ou desligar (Off Timer).
Utilizada para selecionar a velocidade do fluxo de O tempo definido pode ser alterado com a tecla
ar: “On Timer” ou “Off Timer”.
Velocidade Automática O temporizador pode ser definido 0,5-23 horas. De
0,5 à 9,5 horas o ajuste é definido em intervalos de
Velocidade Super Alta 30 minutos. De 10 à 23 horas é definido em
Velocidade Alta
intervalos de 1 hora.

Velocidade Média (*)Apenas para equipamentos compatíveis com


Velocidade Baixa essa função.
51
12 CONTROLE REMOTO COM FIO, TECLAS TIPO TOUCH (HCWA10NEGQ)
Descrição dos Ícones da Área Teclas
Tecla
No. Ícone Função

① Liga/Desliga

Área Display ② Modo

③ Velocidade Ventilador

④ Programação Horária
Área Teclas Aumenta Temperatura, Ajusta Hora e

Ângulo do Defletor
Diminui Temperatura, Ajusta Hora e
Ângulo do Defletor

Descrição dos Ícones da Área Display AVISO


Ícones Indicação
Antes da Operação
-Energize o sistema por aproximadamente 2 horas
Automático antes de dar partida após um longo período desligado.
Não inicie o sistema imediatamente após energizá-lo,
Resfriamento pois pode causar falha do compressor, devido a este
não estar bem aquecido.
Aquecimento -Se a temperatura da água for maior do que 50°C,
poderá danificar as peças plásticas.
Ventilação

Desumidificação Funções Básicas de Operação


12.1. Liga/Desliga
Temperatura Ajustada 1. Pressione qualquer tecla para acionar a luz de
fundo.
Graus Celsius 2. Se a operação da unidade for interrompida, será
exibido no display os ícones :
Configuração do Timer (Prog. Horária) Modo, Comunicação, Velocidade do Ventilador, Dia
da Semana, Hora.
Defletor Horizontal

Bloqueado

Velocidade do Ventilador

Comunicação

Alarme

Degelo

Bloqueio Controle Remoto

Em Operação
3. Pressione a tecla ① para iniciar a operação,
Ajuste da Hora, Endereço e será exibido no display a Temperatura,
Parâmetro do Display
Velocidade do Ventilador, entre outros, conforme
indicado na figura abaixo.

52
12.2. Ajuste do Modo de Operação, Velocidade do 12.4. Configuração Individual do Defletor
Ventilador e Temperatura 1) Ajuste individual do defletor quando o controle
1. Pressione qualquer tecla para acionar a luz de remoto com fio controla várias unidades internas:
fundo. 1.1. Pressione qualquer tecla para acionar a luz de
2. Se a operação da unidade for iniciada, pressione a fundo.
tecla ② para alternar o modo de operação. A indicação 1.2.Se a operação da unidade for iniciada, pressione a
é alterada na ordem: tecla ⑤ e segure por 5s para entrar no modo
Resfria, Aquece, Desumidifica, Ventila. automático do defletor.
3. Pressione a tecla ③ para ajustar a velocidade do 1.3. Pressione a tecla ⑤ e ⑥ por 5s para entrar no
ventilador. A indicação é alterada na ordem: modo de ajuste individual do defletor.
Baixa, Média, Alta, Super Alta, Automático. 1.4.Pressione a tecla ⑤ ou ⑥ para selecionar a
4. Pressione a tecla ⑤ para aumentar a temperatura unidade interna específica.
em 0,5°C. 1.5. Pressione a tecla ③ para confirmar.
5. Pressione a tecla ⑥ para diminuir a temperatura em
0,5°C. Indicação da
Unid. Interna
Número
Sistema
Endereço da
Unid. Interna
Faixa de ajuste de temperatura:
Modo Resfria: 19°C ~ 30°C
Modo Aquece: 17°C~ 30°C

③ ⑤ ⑥

1.6. Pressione a tecla ⑥ para selecionar o número


do defletor a ser ajustado.
② ③ ⑤ ⑥
Notas:
O ajuste de temperatura pode ser feito a cada 0,5°C ou 1°C, o Nº Defletor
padrão é de 0,5°C, porém depende do modelo da unidade interna.
O modo e a velocidade do ventilador varia de acordo com a
disponibilidade da unidade interna.

12.3. Direção do Defletor


1. Pressione qualquer tecla para acionar a luz de
fundo.
2. Pressione e segure a tecla ⑤ por 5s para ativar a
função direção do defletor. Sequência de indicação da
direção do defletor:
Modo resfria
③ ⑤ ⑥

Modo aquece 1.7. Pressione a tecla ⑤ para selecionar o ângulo do


defletor.
1.8. Pressione a tecla ③ para confirmar e retornar a
interface de operação normal.
3. Pressione brevemente a tecla ⑤ para alterar o
ângulo do defletor desejado, em seguida pressione
brevemente a tecla ① ou pressione e segure a tecla ⑤
para retornar ao menu principal.


53
2) Ajuste individual do defletor quando o controle 3. Pressione a tecla ③ para confirmar e entrar na
remoto com fio controla uma única unidade interface da configuração do mês.
interna: Pressione a tecla ⑤ ou ⑥ para configurar o mês.
2.1. Pressione qualquer tecla para acionar a luz de Mês
fundo.
2.2. Se a operação da unidade for iniciada, pressione e
segure a tecla ⑤ por 5s para entrar na interface de
ajuste do ângulo do defletor.
2.3. Pressione e segure as teclas ⑤ e ⑥ por 5s para
entrar na interface de ajuste individual do ângulo do
defletor.
2.4. Pressione a tecla ⑥ para selecionar o número do ⑥
defletor.
2.5. Pressione a tecla ⑤ para selecionar o ângulo do
defletor.
2.6. Pressione a tecla ③ para confirmar e retornar a ③ ⑤
interface de operação normal. 4. Pressione a tecla ③ para confirmar e entrar na
interface da configuração do dia.
Nº Defletor
Pressione a tecla ⑤ ou ⑥ para configurar o dia.

Dia

③ ⑤ ⑥
Nota:
Caso deseje cancelar a configuração individual dos ③ ⑤ ⑥
defletores, deve configurar um a um mantendo o ícone
piscando, siga o procedimento abaixo: 5. Pressione a tecla ③ para confirmar e entrar na
1) Pressione a tecla ⑤ por 5s para entrar na interface interface da configuração da hora.
de ajuste do ângulo do defletor. Pressione a tecla ⑤ ou ⑥ para configurar a hora.
1) Pressione e segure as teclas ⑤ e ⑥ por 5s.
2)Pressione a tecla ⑥ para selecionar o número do
defletor. Hora
3) Pressione a tecla ⑤ para selecionar o ângulo do
defletor, pressione a tecla ⑤ até o ícone ficar
piscando.
4) Repita o item 2 e 3 para cada defletor.
5)Pressione a tecla ③ para confirmar e retornar a
interface de operação normal.

12.5. Configuração da Data e Hora


1. Pressione qualquer tecla para acionar a luz de 6. Pressione a tecla ③ para confirmar e entrar na
fundo.
interface da configuração dos minutos.
2. Pressione e segura as teclas ④ e ⑤ por 5s para
Pressione a tecla ⑤ ou ⑥ para configurar a hora.
entrar na interface da configuração da data.
7. Pressione a tecla ③ para confirmar e retorne a
Pressione a tecla ⑤ ou ⑥ para configurar o ano.
interface de operação.

Ano Minutos

④ ⑤ 54
12.6. Função de Alerta para Limpeza do Filtro 9. Pressione a tecla ③ para confirmar o modo ONCE ou
O ícone piscando no display indica que o filtro da DAILY. Será exibido no display o modo selecionado:
unidade interna conectada no sistema deve ser limpo. ON ONCE ou ON DAILY.
Pressione as teclas ⑤ e ⑥ simultaneamente por 5s 12.Caso deseje o modo WEEKLY, pressione a tecla ②
para reiniciar o cronômetro. O ícone irá parar de e selecione os dias da semana , pressionando a tecla
piscar. ②. Para cancelar a configuração pressione a tecla ① e
para confirmar a configuração pressione a tecla ③ .
Será exibido no display o ícone ON WEEKLY.

12.7.2. Configuração Término de Operação


[Programação Horária OFF] (Para Desligar a
Unidade)
Ícone piscando: 1. Pressione qualquer tecla para acionar a luz de
Alerta de fundo.
Limpeza do filtro
2. Pressione a tecla ④ para entrar na interface da
configuração do time.
3. Pressione a tecla ① para cancelar Time ON e
pressione novamente a tecla ① para confirmar o TIME
12.7. Função Timer (Programação Horária)
12.7.1. Configuração Início de Operação OFF. Será exibido no display o horário padrão de
[Programação Horária ON ] (Para Ligar a Unidade) 00:00, o valor da hora ficará piscando. O intervalo de
1. Pressione qualquer tecla para acionar a luz de fundo. configuração é de 0 à 12 horas.
Time OFF
2. Pressione a tecla ④ para entrar na função
configuração Timer (caso esteja configurado em Time
ON pressione a tecla ① para cancelar). Será exibido no
display o horário padrão de 00:00, o valor da hora ficará
piscando. O intervalo de configuração é de 0 à 12
horas.
Time ON

4. Pressione a tecla ⑤ para aumentar em 1, para


aumentar o valor em 5 mantenha pressionada a tecla
⑤.
① ⑥ 5. Pressione a tecla ⑥ para diminuir o valor em 1, para
diminuir o valor em 5 mantenha pressionada a tecla ⑥.
6. Pressione a tecla ② para configurar os minutos, o
② ③ ④ ⑤ intervalo dos minutos é de 0 à 59 minutos.
3. Pressione a tecla ⑤ para aumentar em 1, para 7. Pressione a tecla ⑤ para aumentar em 1, para
aumentar o valor em 5 mantenha pressionada a tecla aumentar o valor em 5 mantenha pressionada a tecla
⑤ . Pressione a tecla ⑥ para diminuir o valor em 1, ⑤. Pressione a tecla ⑥ para diminuir o valor em 1, para
para diminuir o valor em 5 mantenha pressionada a diminuir o valor em 5 mantenha pressionada a tecla ⑥.
tecla ⑥. 8. Pressione a tecla ③ para confirmar.
4. Pressione a tecla ② para configurar os minutos, o 9. Pressione a tecla ④ para entrar na configuração do
intervalo dos minutos é de 0 à 59 minutos. modo do time.
5. Pressione a tecla ⑤ para aumentar em 1, para 10. Pressione a tecla ② para alterar o modo do time:
aumentar o valor em 5 mantenha pressionada a tecla ONCE (única vez), DAILY( diário), WEEKLY (semanal)
⑤ . Pressione a tecla ⑥ para diminuir o valor em 1, .
para diminuir o valor em 5 mantenha pressionada a 11.Pressione a tecla ③ para confirmar o modo ONCE
tecla ⑥. ou DAILY. Será exibido no display o modo selecionado:
OFF ONCE ou OFF DAILY.
6. Pressione a tecla ③ para selecionar OFF e confirmar
12. Caso deseje o modo WEEKLY, pressione a tecla ②
o horário de início e pressione a tecla ① para cancelar
e selecione os dias da semana , pressionando a tecla
Time OFF.
②. Para cancelar a configuração pressione a tecla ① e
7. Pressine a tecla ④ para seleção do modo do time. 8.
para confirmar a configuração pressione a tecla ③ .
Pressione a tecla ② para alterar o modo do timer:
Será exibido no display o ícone OFF WEEKLY.
ONCE (única vez), DAILY( diário), WEEKLY (semanal)
.

55
12.8. Bloqueio 3. Pressione a tecla ⑤ ou ⑥ , selecione 01 ou 02 e
1. Na tela de interface de operação do controle remoto, configure a alta prioridade para este controle remoto
pressione e segure simultaneamente as teclas ② ④ ⑥ com fio.
por 5s para ativar o bloqueio do controle remoto com 00: cancelamento da alta prioridade
fio. Será exibido o ícone de bloqueio. 01: configuração de prioridade do modo de operação
2. Para desativar o bloqueio pressione e segure 02: configuração de prioridade do modo de operação
simultaneamente as teclas ② ④ ⑥ por 5s. O ícone de e de ajuste de temperatura.
bloqueio irá desaparecer do display.

Após início do
bloqueio, as teclas
desta área estarão
inválidas.

③ ④ ⑤ ⑥

Controle remoto bloqueado

12.9. Configuração de Prioridade


O controle remoto com fio configurado como alta
prioridade será o controle principal, podendo limitar o
modo de operação de outros sub-controles remotos
com fio e determinar a temperatura de ajuste dos
mesmos.
12.9.1. Caso não seja configurado um controle
principal no sistema, automaticamente o sistema irá
especificar um controle como principal, mas não será
- Pressione a tecla ③ para confirmar e retorne a
configurada como alta prioridade. Caso deseje
configurar um controle principal como prioridade, siga interface de operação.
as instruções abaixo:
1. Pressione qualquer tecla para acionar a luz de
fundo. 12.9.2. Caso deseje alterar o controle principal siga o
mesmo procedimento do item 13.9.1.
2. Pressione a tecla ③ e ④ por 5s para entrar na
interface de configuração de prioridade. Na interface de operação, no display do sub-controle
remoto será exibido o ícone .

Controle
Remoto
Bloqueado
③ ④

Nota: a configuração de prioridade só pode ser realizada quando a


operação é parada.

56
12.10. Alarmes 12.10.2. Apagar Alarmes
12.10.1. Exibir Alarmes 1. Pressione qualquer tecla para acionar a luz de
1. Pressione qualquer tecla para acionar a luz de fundo. fundo.
2. Pressione e segure a tecla ⑥ por 5s para entrar na 2. Pressione e segure a tecla ⑥ por 5s para entrar na
interface de consulta de alarmes. interface de consulta de alarmes.
3. Pressione a tecla ⑤ ou ⑥ para pesquisa do alarme. 3. Pressione e segure as teclas ③ e ④ por 5s para
4. Pressione a tecla ① ou a tecla ⑥ por 5s para sair e deletar todos os históricos de alarmes.
retornar a interface de operação. O display ficará conforme segue após apagar todos os
alarmes.
Nº Endereço
Cód. Alarme Unid. Interna

Ícone Alarme 4. Pressione a tecla ① ou a tecla ⑥ por 5s para sair e


retornar a interface de operação.

Nota:
O controle remoto com fio tem capacidade para armazenar no máximo 30 alarmes.

SISTEMAS DE CONTROLE CENTRAL


13
CONSULTE A DOCUMENTAÇÃO ESPECÍFICA PARA CADA MODELO

SISTEMAS DE CONTROLE CENTRAL

ACESSÓRIO NOME FIGURA

HC-IOTGW
airCloud Gateway
NOVO SISTEMA DE CONTROLE VIA WEB/ SMARTPHONE

HCA64MB INTERFACE DE AUTOMAÇÃO MODBUS/RTU

CSNET-WEB
PSCA160WEB1
SISTEMA DE GERENCIAMENTO CENTRAL

57
14 VERIFICAÇÃO FEITA PELO CONTROLE REMOTO COM FIO (HCWA10NEGQ)
1) Ligue a rede elétrica. c)Configuração incorreta da chave rotativa (endereço
repetido).
Ligue a rede elétrica para todas as unidades
evaporadoras. d)Configuração incorreta no endereçamento
automático.

• Os ícones modo( ) e velocidade do


ventilador( ) ficarão piscando continuadamente.
• *Pressione e selecione o modo:
Cool(resfria)/ Heat(aquece)/ Ventilation (ventila)/ Dry
(desumidifica).
• *Pressione e selecione a velocidade do
ventilador.
UNIDADE EVAPORADORA
• *Pressione para Ligar/Desligar o Test Run.
2) O endereçamento é executado automaticamente,
aguarde aproximadamente 3 minutos. Será exibido no • *Pressione e para selecionar o tempo Run:
display conforme a figura abaixo. 30<=>60<=>90<=>120<=>150<=>…<=>600
(minutos).

3) Configure o modo de "TEST RUN”


• Pressione e segure simultaneamente as teclas e Nota:
*O defletor operará no modo automático.
por 5s. Será exibido no display do controle remoto * As configurações estão disponíveis para todas as unidades
a tela do Test Run. conectadas no controle remoto.

4) Cancelando o modo Test Run.


Pressione e segure as teclas e por 5s ou
pressione .

No canto superior direito será exibido o número total


de unidades evaporadoras conectadas.

Caso o número sinalizado não esteja correto, é porque


a função de endereçamento automático não foi
executada devido à fiação elétrica, ruído elétrico, etc.

Desligue a alimentação e corrija a fiação.

a) A rede elétrica para a unidade evaporadora está


desligada ou a fiação está incorreta.

b)Conexão incorreta do cabo entre as unidades


evaporadoras ou conexão incorreta do cabo para o
controle remoto com fio.

58
15 LOCALIZAÇÃO E SOLUÇÃO DE FALHAS

15.1. PROCEDIMENTO INICIAL

15.1.1. ISTO NÃO É ANORMAL 15.1.2. NÃO ESTÁ COM BOM RESFRIAMENTO OU
(1) Odores da Unidade Evaporadora AQUECIMENTO
Vários odores aderidos à unidade evaporadora por um -Verifique se não há obstrução do fluxo de ar das
longo período de tempo. Limpe o filtro de ar e os unidades evaporadoras ou condensadoras.
painéis ou providencie uma boa ventilação. -Verifique se há muitas fontes de calor no ambiente.
-Verifique se o filtro de ar está obstruído com poeira.
(2) Ruídos de Deformação das Peças -Verifique se as portas ou janelas estão abertas ou
Durante a partida ou parada do sistema, pode-se ouvir não.
um som de estalo, mas isso é devido à deformação -Verifique se as condições de temperatura estão ou
térmica das peças plásticas. Isto não é anormal. não dentro da faixa de funcionamento.

(3) Vapor Proveniente do Trocador de Calor da 15.1.3. NÃO ESTÁ OBEDECENDO AOS
Unidade Condensadora COMANDOS
Durante a operação de descongelamento, o gelo que -Verifique a fiação elétrica.
se forma no trocador de calor da unidade -Verifique a configuração da dip switch.
condensadora é derretido e se transforma em vapor. -Verifique se a temperatura escolhida (SET TEMP)
está correta.
(4) Condensação no Painel de Ar -Caso o led de funcionamento (RUN) do controle
Quando a operação de resfriamento se prolongar por remoto esteja piscando a cada 2 segundos, verifique a
muito tempo sob condições de elevada umidade conexão da linha de controle remoto.
(acima de 27°C no BS (Bulbo Seco) / 80% de U.R. -Caso o led de funcionamento (RUN) pisque 5 vezes
(Umidade Relativa), poderá haver condensação do (5 segundos) com o display exibindo o número da
vapor de água no painel de ar. unidade e o código de alarme, consulte o próximo item
"Localização e Solução de Falhas pelo Código do
(5) Ruído do Fluxo de Refrigerante Alarme" e o "Manual de Serviço".
Enquanto o sistema estiver dando a partida ou estiver -Caso não haja código de alarme sinalizado e a
parando, será possível ouvir o ruído do fluxo de operação normal não esteja disponível, consulte o
refrigerante. "Manual de Serviço" pois existe a suspeita de que
algum dispositivo esteja defeituoso.

59
15.2. CÓDIGOS DE ALARME
Código Categoria Conteúdo da Operação Anormal Causa Provável
Atuação da Chave de Nível.
Unidade
01 Atuação do Dispositivo de Proteção (Nível Alto na Bandeja de Dreno, Entupimento na tubulação
Interna
de dreno, Falha da Chave de Nível).
Atuação do Pressostato.
Unidade
02 Atuação do Dispositivo de Proteção (Tubulação Entupida, Carga de Refrigerante Excessiva, Mis-
Externa
tura de Gases Inertes).
Anomalia entre a Unid. Evaporadora Fiação Incorreta, Terminais Frouxos, Cabos Desconectados,
03
(Interna) e Unid. Condensadora (Externa) Fusível Queimado, Unidade Externa Desligada.
Transmissão
Anomalia entre o PCB Inverter e PCB da PCB Inverter - PCB Condensadora Falha de Transmissão
04
Unidade Externa (Conector Frouxo, Fios Rompidos, Fusível Queimado).
05 Fase Anomalia nas Fases de Alimentação Alimentação Incorreta, Inversão de Fases, Falta de Fase.
Queda de Tensão Unidade Externa.
06 Voltagem Anomalia na Voltagem do Inverter Potência da Rede Insuficiente.

Diminuição do Superaquecimento do Carga de Refrigerante Excessiva, Falha do Termistor, Fiação


07 Incorreta, Conexão da Tubulação Incorreta, Válvula de Ex-
Gás de Descarga pansão Aberta (Travada Aberta).
Ciclo
Aumento da Temperatura do Gás de Carga de Refrigerante Insuficiente, Falha do Termistor, Entu-
08 pimento da Tubulação, Fiação Incorreta, Conexão da Tubula-
Descarga
ção Incorreta, Válvula de Expansão Aberta (Travada Aberta).

0A Transmissão Anomalia entre a Unidade Externa e Fiação Incorreta, Fios Rompidos, Terminais Frouxos.
Externa
Configuração do Endereço da Unidade Duplicação da configuração de endereço para as Unidades
0b
Externa Incorreta Externas (Escravos) no mesmo Ciclo Refrigerante.
Unidade
Externa Configuração da Unidade Externa Configuração de duas (ou mais) Unidades Externas (Mestre)
0C Mestre Incorreta no mesmo Ciclo Refrigerante.
11 Termistor do Ar de Retorno (Entrada)
12 Termistor do Ar de Insuflamento (Saída)
13 Termistor de Proteção Anti Congelamento Fiação Incorreta.
Sensor da Cabos Desconectados.
14 Unidade Termistor da Tubulação de Gás
Fios Rompidos.
Interna
15 Termistor do Ar Externo (Econoflesh) Curto Circuito.

16 Termistor Remoto (DOAS)


17 Termistor Embutido no Controle Remoto
Motor do Anomalia no Sistema de Ventilação Anomalia no Motor do Ventilador da Unidade Interna.
18
Ventilador Falha no Controlador do Ventilador da Unid. Interna.
Unidade Atuação do Dispositivo de Proteção do Superaquecimento do Motor.
19 Interna Ventilador da Unidade Interna Motor Travado.
Anomalia no Termistor do Dissipador de Calor, Entupimento
Aumento Temperatura Dissipador Calor
1A do Trocador de Calor, Anomalia no Motor do Ventilador.
1b Atuação do Protetor de Sobrecorrente Anomalia no Motor do Ventilador
Controlador do
1C Ventilador Anonalial no Sensor de Corrente Anomalia no Sensor de Corrente
Unidade
1d Interna Atuação da Proteção do Controlador Detecção Erro do Sinal no CI, Sobrecorrente Momentânea
Queda da Tensão da Unidade Interna.
1E Anomalia na Tensão do Controlador Capacidade Insuficiente do Cabo de Alimentação.
21 Sensor de Alta Pressão
22 Termistor do Ar Externo
Fiação Incorreta.
23 Sensor da Termistor do Gás de Descarga do CPR Cabos Desconectados.
Unidade
24 Externa Termistor da Tubulação de Líquido TRC Calor Fios Rompidos.
Curto Circuito.
25 Termistor da Tubulação Gás TRC Calor
29 Sensor de Baixa Pressão

30 Configuração Incorreta do DSW da Conexão da Caixa CH no Sistema Quente/Frio ou Só Frio,


Unidade Externa para Caixa CH ou Configuração incorreta do DSW.
Configuração Incorreta da Capacidade Configuração Incorreta de Capacidade. Combinação em
31 da Unidade Externa e Unidade Interna Excesso ou Insuficiente para Total de Unidade Interna.
Configuração Incorreta do Número da
35 Unidade Interna Número da Unidade Interna Duplicado no mesmo Ciclo.
Sistema
36 Combinação Incorreta da Unidade
Interna Unidade Interna Projetada para R-22.

38 Anomalia no Circuito de Proteção da Falha no Circuito de Proteção.


Unidade Externa (Fiação Incorreta na PCB da Unidade Externa).

60
Código Categoria Conteúdo da Operação Anormal Causa Provável

Configuração Incorreta da Capacidade da


3A Capacidade da Unidade Externa > 96HP.
Unidade Externa
Configuração Incorreta de Combinação Configuração Incorreta de Combinação ou Voltagem das
3b Unidade das Unidades Externas ou Voltagem Unidades Externas Escravo e Mestre.
Externa
Anomalia na Transmissão entre as Fiação Incorreta, Cabos Desconectados, Fios Rompidos,
3d Unidades Externas Mestre e Escravo Falha na PCB.

Anomalia na Combinação entre PCB Combinação Incorreta entre PCB Inverter


3E Inverter e PCB da Unidade Externa e PCB da Unidade Externa
Atuação da Proteção para Prevenir Compressão Defeituosa (Falha do Compressor Inverter,
43
Queda da Relação de Pressão Cabos de Alimentação Frouxos).

Atuação da Proteção para Prevenir Sobrecarga no Modo Resfria, Alta Temperatura Externa no
44
Elevação da Pressão de Baixa Modo Aquece, Válvula de Exp. Travada (Conector Frouxo).

Dispositivos de Operação de Sobrecarga, Entupimento na Tubulação, Curto


Atuação da Proteção para Prevenir
45 Proteção Circuito de Ar, Carga de Refrigerante Excessiva, Mistura de
a Elevação da Pressão de Alta
Gases Inertes.

Atuação da Proteção para Prevenir Carga de Refrigerante Insuficiente, Entupimento na Tubula-


47
Queda da Pressão de Baixa ção,Válvula de Expansão Travada Aberta (Conector Frouxo).

Atuação da Proteção de Sobrecorrente


48 Operação de Sobrecarga, Falha no Compressor.
no Inverter

51 Sensor Anomalia no Sensor de Corrente Falha no Sensor de Corrente.

Detecção de Sinal de Erro no CI (Proteção contra Sobrecor-


53 Sinal de Erro no Inverter
rente, Queda de Tensão, Curto Circuito).

Inverter Anomalia da Temperatura do Dissipador Anomalia do Termistor do Dissipador de Calor, Obstrução


54
de Calor da Placa do Inverter noTrocador de Calor, Falha no Motor do Ventilador.

55 Falha no Inverter Falha na Placa (PCB) do Inverter.

Atuação da Proteção do Controle do Detecção de Sinal de Erro no CI (Proteção contra Sobrecor-


57 rente, Queda de Tensão, Curto Circuito), Sobrecorrente
Ventilador
Momentânea.
Anomalia da Temperatura do Dissipador Anomalia do Termistor do Dissipador de Calor, Obstrução
5A Placa de Controle de Calor da Placa de Controle do Vent. no Trocador de Calor, Falha no Motor do Ventilador.
do Ventilador
5b Atuação da Proteção de Sobrecorrente Falha no Motor do Ventilador.

Falha no Sensor de Corrente (Sobrecorrente Instantânea,


Anomalia do Sensor de Controle do Aumento de Temperatura do Dissipador, Queda de Tensão,
5C
Ventilador Falha de Aterramelnto).
Configuração da Detecção de Anormalia Externa pelo
A1 Entrada Externa Detecção de Anomalia Externa Sinal de Entrada.
b0 Configuração Incorreta Código Modelo Configuração Incorreta do Modelo da Unidade Interna

b1 Configuração Incorreta da Unidade e Nº Configuração de Endereço ou Ciclo Refrigerante Acima


do Ciclo Refrigerante 64 Unidades.
b2 Unidade Anormalia no EEPROM Falha no EEPROM, Falha dos Dados EEPROM
Interna
Configuração Incorreta de Quantidade Mais de 17 Unidades Não Compatíveis com H-LINKII
b5 de Unidades Internas Conectadas em um Único Sistema.
Anomalia na Transmissão entre PCB da Falha na Transmissão, Cabo de Comunicação
b6 Unidade Interna e Controlador do Desconectado, Anomalia na Conexão.
Ventilador da Unidade Interna
Ligação Incorreta da Caixa de Mais de 2 Caixas CH Conectadas entre a
C1
Comutação CH (Quente e Frio) Unidade Externa e Unidade Interna
Caixa de Quantidades Incorretas de Unidades
C2 Comutação Mais de 9 Unidades Internas Conectadas à Caixa CH
Internas Conectadas
CH
Combinação Incorreta de Unidades Quando Unidades Internas de Nº de Ciclo Refrigerante
C3
Internas Diferentes são Conectadas à Caixa de Comutação CH.
Configuração de Porta de Conexão Unidade Interna Conectada a uma Porta com Configuração
C5
Incorreta para a Não Utilização de Múltiplas Ramificações Tipo CH.
Este alarme aparece após a ocorrência de 3 vezes
Alarme de Proteção do Compressor
EE Compressor num período de 6 horas, dos alarmes abaixo:
(Não é possível reset pelo controle remoto).
(02, 07, 08, 39, 43 to 45, 47).

61
15.3. SINALIZAÇÃO DE FALHAS DOS KIT'S RECEPTORES

Ajuste de Funcionamento de Emergência


RUN (Somente para Controle Remoto sem Fio)

DEF -Se o Controle Remoto não pode ser utilizado devido a falta de pilhas, etc., execute o
funcionamento de emergência, conforme segue.
a) Pressione o Botão COOL (Resfria) do Receptor para iniciar o Resfriamento.
FILTER Pressione novamente o Botão COOL para parar o Resfriamento.
b) Pressione o Botão HEAT (Aquece) do Receptor para iniciar o Aquecimento.
TIMER Pressione novamente o Botão HEAT para parar o Aquecimento.

NOTA: Durante o funcionamento de emergência, o LED (Amarelo) pisca (0,5 segundo Ligado / 0,5 segundo
Desligado).

Indicação de Código de Alarme


-No caso de ocorrer problemas, devido a ativação de dispositivo de segurança, etc. "RUN" (Funcionamento) (luz
vermelha) pisca (0,5 segundos Ligado / 0,5 segundos Desligado)

-Consulte a Lista de Códigos de Alarme.

-O Código de Alarme indica os tempos de intermitência de "DEF" (luz verde) e "FILTER" (Filtro) (luz amarela).
"DEF" (luz verde): a luz verde piscando representa o segundo dígito do Código de Alarme.
"FILTER" (luz amarela): a luz amarela piscando representa o primeiro dígito do Código de Alarme
(Código Alfabético: A=10 vezes, B=11 vezes, C=12 vezes, ...)

Exemplo:

Alarme

"FILTER" (luz amarela)


"DEF" (luz verde)

"DEF" pisca 3 vezes (0,5 segundos Ligada / 0,5 segundos Desligada)

"FILTER" (luz amarela) pisca 5 vezes (0,5 segundos Ligada / 0,5 segundos Desligada)

-"RUN" (luz vermelha) (01 segundo Ligada / 01 segundo Desligada) indica uma anomalia de transmissão entre
as Unidades Evaporadoras e a Unidade Condensadora.

62
16 INSTRUÇÃO DE TRABALHO EM CAMPO

16.1.FUNÇÃO DOS DSW (DIP SWITCH), RSW (ROTARY SWITCH) E LED DAS PLACAS DE CIRCUITO
IMPRESSO DA UNIDADE EVAPORADORA

Lay Out da Placa de Circuito Impresso da Unidade Evaporadora


RCI-FSNB4 (Somente para Referência)

7
9 8
5

4
6 1 3
11
10

RPC-FSNB4
3 1 6

4
8 5 9
7

10

RPI-1,0~6,0FSNQH
7

1
6

3 4

9 8

RPK-FSN4M PCB2
PCB1
7
12
5
1
10
6

12

63
Funções das Dip Switches e LEDs na Placa de Circuito Impresso da Unidade Evaporadora:

(Legenda : com Dip Switch X : sem Dip Switch)

Dip Switch

Nome da Peça Conteúdo da Função

RCI-FSKDNQ

RPK-FSN4M
RPC-FSNB4

RPI-FSNQH
RSW1 Configuração do Número da Unidade Evaporadora
1 l l l l
RWS2 Configuração do Número do Ciclo Refrigerante

Configuração das Funções Opcionais X X X l


2 DSW2
Configuração do Motor de cada Unidade Evaporadora
(Somente p/ os Modelos de Equipamentos RPI-8,0 e X X X X
10FSNQH/ RPDT + RPDV)

3 DSW3 Configuração da Capacidade da Unidade Evaporadora l l l l

Configuração do Modelo que corresponde ao tipo da


4 DSW4 l l l X
Unidade Evaporadora

Configuração do Nº do Ciclo de Refrigerante das Unidades


5 DSW5 l l l l
Condensadoras

6 DSW6 Configuração do Número da Unidade Evaporadora l l l l

DSW7 Configuração da Troca do Fusível l l l l


7
DSW10 Configuração da Troca do Fusível X X X X

Este LED 1 indica o Estado de Transmissão entre a Unida-


LED1 de Evaporadora e o Controle Remoto
8 l l l l
(Vermelho) Condição Anormal: Piscando
Condição Normal: Aceso ou Apagado
Este LED3 indica o Estado de Transmissão entre a Unida-
de Evaporadora e a Unidade Condensadora
LED3 Condição Normal: Piscando uma vez / alguns segundos
9 l l l l
(Amarelo)
Condição Anormal: Aceso ou Apagado por mais de 30 s
ou Piscando (30 vezes / 1 s)

LED4 Este LED4 indica a Rede Elétrica (5 V) do microcomputador


10 X
(vermelho) Condição Normal: Aceso l l l
Condição Anormal: Apagado

LED5 Este LED5 indica o Controle de Potência (220 V)


11 X X X
(vermelho) Condição Normal: Aceso l
Condição Anormal: Apagado

SW1 Configuração do tipo de Transmissão X X X l


12
SW2 Configuração do tipo de Controle Remoto

64
16.2. CONFIGURAÇÃO OPCIONAL

ENTRADA / SAÍDA - UNIDADE EVAPORADORA - SET FREE

Operação da Unidade Evaporadora por Termostato Remoto


Faça a interligação conforme esquema abaixo:

Lay Out Placa Circuito Impresso (Unidade Evaporadora):


TODAS AS PLACAS PCB1 possuem conector CN3

RCI-FSNB4 (Somente para Referência) RPC-FSNB4

CN3 CN3

RPK
PCB1
RPI1,0~6,0FSNQH

CN3

CN3

65
CONFIGURAÇÃO DA ENTRADA / SAÍDA UTILIZANDO CONTROLE REMOTO HCWA10NEGQ

Opção Descrição
1)Pressione e segure as teclas e por 5s
Entrada opção 1
durante o modo normal ( quando a unidade não está Entrada opção 2
sendo operada).
Saída opção 1
Se mais de 2 unidades estiverem conectadas ao
Saída opção 2
controle remoto, será exibido a tela de seleção da
Saída opção 3
unidade. Caso contrário, o controle pula esta tela e
exibirá a tela de configuração de Entrada/ Saída.
4) Pressione e para selecionar a opção:

→ → → →

5) Pressione para confirmar e selecionar os


parâmetros. Os parâmetros são exibidos na área
[minutos].
6) Pressione e para selecionar o parâmetro:
2)Pressione e para selecionar a unidade: 00-> 01-> 02-> 03-> 04-> 05-> 06-> 07-> 08-> 01
FF->01->02…FF. 7) Pressione para confirmar.
“FF” é o padrão, indica que foi selecionada todas as
unidades internas. Ao selecionar a unidade, a área de 8) Pressione e segure as teclas e por 5s ou
exibição da [hora] corresponde ao número do sistema pressione para cancelar e retornar ao modo
e a área de exibição dos [minutos] corresponde ao
normal.
endereço da unidade.
3)Pressione para confirmar e entrar na tela de
configuração de Opção de Entrada/ Saída. Será
exibida na área da [Temperatura] e ficará piscando
continuamente.

66
• Tabela A Número de Entrada e Saída do Display e Conectores

Indicação Configuração de Fábrica


Porta
Entrada/Saída Configuração de Recursos Indicação
Entrada 1 CN3 1-2# Liga/ Desliga Remoto 1 03
Entrada 2 CN3 3-2# Cancela Comando do Controle Remoto após Parada Manual 06
Saída 1 CN7 1-2# Operação 01
Saída 2 CN7 1-3# Alarme 02
Saída 3 CN8 1-2# Termostato Ligado durante Aquecimento 06

• Tabela B Configuração de Entrada/ Saída e Códigos Display


Indicação Entrada Saída
00 Sem Função Sem Função
01 Termostato do Ambiente (Modo Resfria) Operação
02 Termostato do Ambiente (Modo Aquece) Alarme
03 Liga/ Desliga Remoto 1 Modo Resfria
04 Liga/ Desliga Remoto 2 (Operação) Termostato Ligado p/ Resfria
05 Liga/ Desliga Remoto 2 (Parada) Modo Aquece
06 Cancela Comando do Controle Remoto após Parada Manual Termostato Ligado p/ Aquece
07 Altera Modo Resfria/ Aquece Remoto Sem Função

CONFIGURAÇÃO DE FUNÇÃO OPCIONAL (HCWA10NEGQ)

1)Pressione e segure as teclas e por 5s


durante o modo normal ( quando a unidade não está
em operação).
Se mais de 2 unidades estiverem conectadas ao
controle remoto, será exibido a tela de seleção da
unidade. Caso contrário, o controle pula esta tela e
exibirá a tela de configuração de Função.

4) Pressione e para selecionar o parâmetro.

2)Pressione e para selecionar a unidade:


FF->01->02…FF.
“FF” é o padrão, indica que foi selecionada todas as 5) Pressione para confirmar e selecionar os
unidades internas. Ao selecionar a unidade, a área de parâmetros. Os parâmetros são exibidos na área
exibição da [hora] corresponde ao número do sistema [minutos].
e a área de exibição dos [minutos] corresponde ao
6) Pressione e para selecionar o parâmetro:
endereço da unidade.
00-> 01-> 02-> 03-> 04-> 05-> 06-> 07-> 08-> 01
3)Pressione para confirmar e entrar na tela de
7) Pressione para confirmar.
configuração de Função. Será exibida na área da
[Temperatura] e ficará piscando continuamente. 8) Pressione e segure as teclas e por 5s ou
pressione para cancelar e retornar ao modo
normal.

67
16.3. TABELA DE PARÂMETROS DE CONFIGURAÇÃO DAS FUNÇÕES OPCIONAIS

Config. Condição
No. Parâmetro Função Opcional Individual Config. Conteúdo
00 Padrão (+4°C)
Cancelamento do Ajuste da 01 Cancela
1 b1 Temperatura de Aquecimento devido O 02 Temp. Ajustada (+2°C)
a Carga de Calor Desigual 03 Temp. Ajustada (+3°C)
04 Temp. Ajustada (+1°C)
Função de Circulador de Aquecimento 00 Não Disponível
2 b2 O Disponível
Thermo-OFF 01
Tempo Mínimo de Operação Forçada 00 Não Disponível
3 b3 de 3 Minutos do Compressor O
01 Disponível
00 Padrão
Alteração do Tempo de Limpeza do 01 100 hrs
b4 Filtro O 02 1.200 hrs
03 2.500 hrs
04 Sem Indicação
Padrão
5 b5 Fixação do Modo de Operação × Fixo
Padrão
6 b6 Fixação da Temperatura de Ajuste × Fixo
Fixação da Operação como Unidade -
7 b7 Padrão
de Resfriamento Exclusivo
Não Disponível
8 b8 Resfriamento/ Aquecimento Automático ×
Disponível
Padrão
9 b9 Fixação da Velocidade do Ventilador × Fixo
10 bA Sem Função -
Ajuste da Temperatura de Padrão (sem ajuste)
11 bb Resfriamento devido O Temp. Ajustada -1°C
a Carga de Calor Desigual Temp. Ajustada -2°C
12 bC Sem Função
13 bd Sem Função
14 bE Sem Função
15 C1 Sem Função
16 C2 Sem Função
17 C3 Sem Função
18 C4 Sem Função
Alta Velocidade ( Exceto p/ Alta Não Disponível
19 C5 Velocidade no Aquecimento Thermo- O Alta Velocidade 1
OFF) Alta Velocidade 2
Alta Velocidade no Aquecimento Não Disponível
20 C6 O
Thermo-OFF Disponível
Cancelamento do Tempo Mínimo de Padrão
21 C7 Operação Forçada de 3 minutos do O Cancela
Compressor
Controlado pelo Termistor do Switch de Sucção Evap.
22 C8 Termistor do Controle Remoto O Controlado pelo Termistor do Switch do Controle c/ Fio
Controlado pelo Valor Médio
23 C9 Sem Função
24 CA Sem Função
Seleção de Lógica de Parada Entrada de Parada Forçada: Contato A
25 Cb Forçada × Entrada de Parada Forçada: Contato B
26 CC Sem Função
27 Cd Sem Função
Parada do Ventilador no 00 Vazão de Ar: Baixo
28 CE Aquecimento Thermo-OFF O C8 Configuração 00: Baixo
01 C8 Configuração 01 ou 02:Parada Operação Ventilador

Padrão
29 CF Alteração do Ângulo do Defletor O Prevenção Corrente de Ar frio
Teto Alto

Não Disponível
30 d1 Rede Elétrica Liga/ Desliga 1 O Disponível

68
Config. Condição
No. Parâmetro Função Opcional Individual Config. Conteúdo
31 d2 Sem Função
O Não Disponível
32 d3 Rede Elétrica Liga/ Desliga 2 Disponível
Previne a Queda da Temperatura de Descarga Não Disponível
33 d4 O Disponível
no Resfriamento
Previne a Queda da Temperatura de Descarga Não Disponível
34 d5 O Disponível
no Aquecimento
35 d6 Controle Temp. Ambiente p/ Economia de Energia Não Disponível
36 d7 Distância de Abaixamento da Grelha Elevatória 2m (Padrão)
37 E1 Modo Ventilação Ventilação Automática
38 E2 Aumento Volume de Ar Fornecido Não Disponível
39 E3 Sem Função
40 E4 Tempo de Pre-resfriamento / Pre-aquecimento Nenhum
41 E5 Sem Função
Tempo de Operação do Ventilador após Parada Não Disponível
42 E6 da Operação de Resfriamento O 60 min
120 min
43 E7 Sem Função
Controle de Operação do Ventilador no Não Disponível
44 E8 Aquecimento Thermo-OFF O Baixo
45 E9 Sem Função
46 EA Sem Função
Não Disponível
Controle de Operação do Ventilador no Baixo
47 Eb O
Resfriamento Thermo-OFF
Baixo
Não Disponível
48 EC Parada Thermo-ON Forçada no Resfriamento O Disponível
49 Ed Sem Função
Não Disponível
50 EE Controle Velocidade do Ventilador Automático O Disponível
Controle Velocidade do Ventilador Automático Não Disponível
51 EF (Compatível com High 2) Disponível
52 F0 Sem Função
53 F1 Ajuste Timer OFF Automático Não Disponível
54 F2 Ajuste do Controle Remoto Principal - Secundário Não Disponível
55 F3 Não Disponível
Reset Automático da Temp. Ajustada (*3) × Disponível
30 min
15 min
56 F4 Tempo de Reset Automático × 60 min
90 min
Reset Automático da Temperatura
57 F5 para Resfriamento (*4) ×

58 F6 Reset Automático da Temperatura ×


para Aquecimento (*5)

59 Prevenção de Parada de Operação devido Erro Não Disponível


F7 Operacional do Controle Remoto
60 F8 Função Bloqueio p/ Seleção do Modo de Operação Não Disponível
61 F9 Função Bloqueio p/ Ajuste de Temperatura Não Disponível
62 FA Função Bloqueio p/ Seleção de Velocidade Ventilador Não Disponível
63 Fb Função Bloqueio p/ Operação Defletor Oscilante Não Disponível

69
Config. Condição
No. Parâmetro Função Opcional Individual Config. Conteúdo

Temperatura Mínima para


64 FC Ajuste de Temperatura (*4) ×

Temperatura Máxima para


65 Fd ×
Ajuste de Temperatura (*5)

66 FE Sem Função
67 FF Sem Função
68 H1 Sem Função
69 H2 Exibição de Partida Quente Exibição
70 H3 Sem Função
71 H4 Sem Função
Não Disponível
72 J1 Exibição de Temperatura (*6) × Disponível
73 J2 Sem Função
74 J3 Cor de Indicação de Operação Verde
75 J4 Sem Função
76 J5 Sem Função
77 J6 Sem Função
78 J7 Sem Função
79 J8 Operação - Eco Não Disponível
80 J9 Sem Função
81 JA Sem Função
82 Jb Sem Função
83 K1 Sem Função
84 K2 Sem Função
85 K3 Sem Função
86 K4 Sem Função
87 K5 Sem Função

88 P1 Configuração do Passo de Ajuste Temperatura ×

89 P2 ℃/℉ ×

70
17 MANUTENÇÃO PREVENTIVA DA UNIDADE EVAPORADORA

Verifique Período Itens de Verificação


Verifique estado de limpeza.
Limpe com pano úmido e macio.
Não utilize removedor químico (benzina, thinner ou solventes).
Verifique fixação dos painéis.
Gabinete 4 vezes / ano Reaperte os parafusos.
Verifique isolamento termo acústico.
Caso esteja descolando, cole os isolantes.
Verifique vazamento de água da bandeja de dreno.
Lave bandeja de dreno e desobstrua o tubo dreno.
Isolamento Verifique com megômetro, aplicando 500Vcc,
2 vezes / ano
Elétrico isolamento mínimo de 1mega Ohms
Vibração e Ruído:
Frequentemente Em funcionamento, liga/desliga, em alta/média/baixa, sem ruído e sem
vibração anormal.
Ventilador e Sentido de Rotação:
Motor Frequentemente
Em funcionamento verifique fluxo de ar.
Verifique com megômetro, aplicando 500Vcc,
2 vezes / ano
isolamento mínimo de 3 mega Ohms.
Trocador Verifique obstrução da Serpentina:
2 vezes / ano
Aletado Limpe e/ou lave caso esteja obstruído.
Verifique Vazamento de Refrigerante:
Conexão 2 vezes / ano
Procure vazamento nas conexões roscadas.
Verifique obstrução por Poeira:
Filtro de Ar 6 vezes / ano
Limpe e/ou lave o filtro.
Bomba Dreno 2 vezes / ano Verifique se água condensada está fluindo normalmente.
Bóia do Dreno 2 vezes / ano Verifique atuação da bóia de dreno.

Controle Verifique o funcionamento de todos os comandos e estado de conservação.


2 vezes / ano
Remoto Timer está atuando corretamente?

71
MEIO AMBIENTE
A Johnson Controls-Hitachi Ar Condicionado do Brasil Ltda., em constante preocupação com a preservação dos
meios naturais e do meio ambiente, vem desenvolvendo produtos com foco na sustentabilidade.
Desta forma conta também com a colaboração de seus clientes para promover o descarte adequado dos materiais e
equipamentos no fim de sua vida útil.

1 Descarte de Embalagens Recicláveis :

Os materiais utilizados nas embalagens como caixas de papelão,sacos plásticos, plásticos e calços de
EPS são 100% recicláveis. Destine o descarte preferencialmente a recicladores especializados.

2 Descarte de Pilhas e Baterias :

Recomenda-se que todas as pilhas e baterias portáteis pós-consumo sejam descartadas em locais
adequados, prevenindo assim os possíveis impactos negativos e estimulando a recuperação de
recursos naturais por meio da reciclagem desses resíduos.

3 Descarte de Equipamentos :

Ÿ Remova todo o fluído refrigerante em recipientes estanques, recorrendo a um recuperador de


refrigerante ou uma unidade recolhedora. O recolhimento do fluído refrigerante deve ser feito por uma
empresa especializada. Este fluído refrigerante, se apropriado, pode ser reutilizado ou deve ser
encaminhado às empresas em conformidade com as disposições legais e regulamentos locais.

Ÿ Remova o óleo em recipiente adequado e faça o descarte conforme as disposiçõoes legais e


regulamentos locais relativos ao descarte de óleo.

Ÿ Após a remoção do fluído refrigerante e do óleo, o equipamento pode ser inutilizado observando as
disposições legais e regulamentos locais neste âmbito. Para melhor aproveitamento de materiais
recicláveis e destinação final adequada dos resíduos, encaminhe-o às empresas especializadas em
reciclagem.

PLANO DE MANUTENÇÃO, OPERAÇÃO E CONTROLE - PMOC

Conforme a LEI Nº 13.589 de 4 de Janeiro de 2018, todos os edifícios de uso público e coletivo que possuem
ambientes de ar interior climatizado artificialmente devem dispor de um Plano de Manutenção, Operação e Controle -
PMOC dos respectivos sistemas de climatização, visando à eliminação ou minimização de riscos potenciais à saúde
dos ocupantes.
Os sistemas de climatização e seus Planos de Manutenção, Operação e Controle - PMOC devem obedecer a
parâmetros de qualidade do ar, em especial no que diz respeito a poluentes de natureza física, química e biológica,
suas tolerâncias e métodos de controle, assim como obedecer aos requisitos estabelecidos nos projetos de sua
instalação.

72
Certificado de Garantia
Família Set Free
IMPORTANTE: A garantia é valida somente com a
apresentação da Nota Fiscal de compra do equipamento

O presente certificado de garantia fica anulado em caso de descumprimento das normas estabelecidas na documentação técnica do
equipamento, os quais fazem parte integrante do presente para os devidos fins de direito.

A JOHNSON CONTROLS-HITACHI AR CONDICIONADO DO BRASIL LTDA. concede para este equipamento, a partir da data de emissão
da nota fiscal de compra, a garantia pelo período de:

GARANTIA LEGAL Garantia mínima por lei (Equipamento + Compressor)


3 Meses (90 dias)
CONDIÇÕES PARA EXTENSÃO DA GARANTIA
GARANTIA ESTENDIDA - Se os equipamentos forem instalados por empresa credenciada HITACHI;
24 Meses para equipamento - Se sua partida for executada pela HITACHI ou representante autorizado indicado pela própria
(3 Meses garantia legal + 21 Meses garantia estendida) HITACHI;

60 Meses para compressor - Se o equipamento for objeto de contrato de manutenção preventiva mensal com empresa
(3 Meses garantia legal + 57 Meses garantia estendida) credenciada pela HITACHI cuja autorização esteja em vigor durante o período de manutenção ou
quando houver contrato de supervisão ou de manutenção com a HITACHI.

1) A garantia estendida cessa quando:


a) Equipamento for instalado ou utilizado em desacordo com as recomendações da documentação técnica do equipamento.
b) Equipamento for reparado, regulado ou mantido por pessoal ou empresa não credenciada/autorizada HITACHI.

2) Itens não cobertos pela garantia estendida:


a) Peças sujeitas a desgaste natural ou pelo uso tais como: correias, lâmpadas, fusíveis, pilhas, filtros e dispositivo de proteção contra surtos (DPS),
após o prazo de garantia legal, contados a partir da data de emissão da nota fiscal da HITACHI.
b) Pintura de equipamentos e ataque corrosivo a qualquer parte do equipamento quando estes forem instalados em regiões de alta concentração de
compostos salinos, ácidos ou alcalinos ou alta concentração de enxofre, após o prazo legal de 3 meses, contados a partir da data de emissão da nota
fiscal da HITACHI.

3) Não são cobertos pela garantia as manutenções preventivas, ajustes de operação pós start-up, danos, falhas, quebras ou defeitos
ocasionados pelos seguintes fatos ou eventos:
a) Danos causados por instalação ou utilização em desacordo com as recomendações do manual de instalação e operação.
b) O equipamento for reparado, regulado ou mantido por pessoal ou empresa não credenciada/autorizada HITACHI.
c) O equipamento for danificado por sujeira, ar, mistura de gases ou quaisquer outras partículas ou substâncias estranhas dentro do sistema frigorífico
(ciclo).
d) Danos decorrentes de queda do equipamento ou de transporte quando não houver recusa do cliente no ato do recebimento, devendo este abrir a
embalagem do produto nesta ocasião, a fim de conferir o estado do produto.
e) Danos causados por instalação ou aplicação inadequada, operação fora das normas técnicas, em instalações precárias ou operação em desacordo
com as recomendações da documentação técnica do equipamento.
f) Danos decorrentes de uso de componentes e acessórios instalados no equipamento e não aprovados pela HITACHI.
g) Danos decorrentes de inadequação das condições de suprimento de energia elétrica e aterramento, ligação do aparelho em tensão incorreta,
oscilação de tensão e descargas elétricas ocorridas em tempestades.
h) Houver, para terceiros, venda, cessão ou locação a qualquer título, por parte do primeiro usuário (consumidor final).
i) Adulteração ou destruição da placa de identificação do equipamento ou de seus componentes internos.
j) Danos resultantes de acidentes com transporte, incêndio, raios, inundações ou quaisquer outros acidentes naturais.
k) Danos resultantes de queda durante a instalação ou manutenção.
l) Danos causados por falta de manutenção (congelamento por obstrução no filtro, falta de limpeza das serpentinas, reapertos de conexões elétricas,
etc.).
m) Danos decorrentes de operações com deficiência de fornecimento de água ou ar (obstrução).
n) Equipamento utilizado com fluido refrigerante, óleo ou agentes anti-congelantes diferentes dos especificados na documentação técnica do
equipamento.
o) O equipamento for usado com algum outro equipamento tal como evaporador, sistema de evaporação ou dispositivos de controle não autorizados
expressamente pela HITACHI.
p) O equipamento tiver seu controle elétrico alterado para atender à instalação sem o consentimento expresso da HITACHI.
q) Não estão cobertos os danos causados por utilização de água cuja qualidade estiver em desacordo com a documentação técnica do equipamento.
r) Violação de lacres ou by pass de dispositivos de segurança.
s) Danos causados por periféricos de controle, segurança e operação que fazem parte da instalação do Cliente.

Os termos deste Certificado de Garantia anulam quaisquer outros assumidos por terceiros, não estando nenhuma empresa ou
pessoa autorizada a fazer exceções ou assumir compromissos em nome da JOHNSON CONTROLS-HITACHI AR CONDICIONADO
DO BRASIL LTDA.

Ao solicitar serviços em garantia, tenha sempre em mãos este Certificado de Garantia, a Nota Fiscal da HITACHI e o contrato de
manutenção.

/ / Emissão: Mar/2018 Rev.: 01


Nome e Assinatura do Instalador Data de Instalação
ANOTAÇÕES
IHMIS-SETAR001
EMISSÃO: Jun/2020 Rev.: 21
ISO 9001:2015

As especificações deste catálogo estão sujeitas a mudanças sem prévio aviso, para possibilitar a Hitachi trazer as mais recentes inovações para seus Clientes.

Visite: www.jci-hitachi.com.br
Johnson Controls-Hitachi Ar Condicionado do Brasil Ltda.

São Paulo - SP Rio de Janeiro - RJ Manaus - AM


Rua Butantã, 336 - 4° Andar Rua Joaquim Palmares, Nº 40 - 1° andar, Ala A Av. Dr. Theomario Pinto da Costa, Nº 811
Bairro Pinheiros Bairro Estácio Sala 309 - Bairro Chapada
CEP 05424-000 Centro Empresarial Sul America Torre Sul CEP 69050-055
Tel.: (0xx11) 3787-5300 CEP 20260-080 Tel.: (0xx92) 3211-5000
Tel.: (0xx21) 3906-5900

Recife - PE Canoas - RS Brasília - DF


Avenida Caxangá, Nº 3432 - 3° Andar Rua Aurora, 377 - 6° andar, SRTVS - Quadra 701 - 1° andar
Bairro Cordeiro Bairro Vila Rosa Bairro Asa Sul
CEP 50731-000 CEP 92020-510 Edifício Palácio da Imprensa
Tel.: (0xx81) 3414-9851 Tel.: (0xx51) 2102-6227 CEP 70340-905
Tel.: (0xx81) 3414-9852 Tel.: (0xx61) 3255-8000

Você também pode gostar