Você está na página 1de 107

MANUAL DE
INSTALAÇÃO E
OPERAÇÃO

SET FREE
SISTEMA VRF
UNIDADES EVAPORADORAS

MODELOS
TIPO CASSETTE 4 VIAS
RCI6,0FSKDN1Q
RCI1,0FSN3B5~RCI5,0FSN3B5
TIPO CASSETTE JÚNIOR 4 VIAS
RCIM1,0FSRE a RCIM2,5FSRE
TIPO CASSETTE 2 VIAS
RCD1,0FSR~RCD6,0FSR
TIPO CASSETTE 1 VIA
RCIS1,0FSKDNQ~RCIS2,5FSKDNQ
TIPO TETO APARENTE
RPC2,0FSN3B5~RPC6,0FSN3B5
TIPO TETO EMBUTIDO
RPI8,0FSNQH e RPI10,0FSNQH
RPIM1,0HNAUB1Q~RPIM2,5HNAUB1Q/ RPIH3,0HNAUB1Q~RPIH6,0HNAUB1Q
TIPO TETO EMBUTIDO 100% AR EXTERNO
RPI5,0KFNQ/ RPI8,0KFNQ/ RPI10,0KFNQ
TIPO PAREDE
RPK1,0FSN4M~RPK4,0FSN4M
RPK1,0FSRM~RPK4,0FSRM
INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA.................................................05

DICAS PARA OPERAÇÃO ECONÔMICA...................................................................06

ÍNDICE CODIFICAÇÃO DAS UNIDADES EVAPORADORAS....................................................07

OBSERVAÇÕES IMPORTANTES.................................................................................09

1. RESUMO DAS CONDIÇÕES DE SEGURANÇA.....................................................09

2. TRANSPORTE DO EQUIPAMENTO.........................................................................12

3. INSTALAÇÃO DO EQUIPAMENTO.........................................................................12

A gradecemos a
preferência por
nosso produto
e cumprimentamos pela
4. INSTALAÇÃO DA UNIDADE EVAPORADORA.......................................................12
4.1.Instalação da Unidade RCI.....................................................................................13
4.1.1.Posicionamento da Unidade Evaporadora........................................................13
4.1.2.Abertura do Teto Falso......................................................................................14
4.1.3.Instalação.........................................................................................................14
4.1.3.1.Instalação da Unidade Evaporadora........................................................14
4.1.3.2.Posicionamento da Unidade Evaporadora na Abertura do Teto Falso......15
4.1.4.Instalação do Painel de Ar.................................................................................15
aquisição de um 4.1.4.1.Instrução para Instalação do Painel.........................................................15
equipamento 4.1.4.2.Procedimento para Instalação do Painel..................................................16
4.1.5.Interligação Elétrica..........................................................................................17
HITACHI 4.1.6.Distribuição do Ar..............................................................................................18
4.2.Instalação da Unidade RCIM..................................................................................19
4.2.1.Verificação Inicial..............................................................................................19
4.2.2.Abertura do Teto Falso......................................................................................19
4.2.3.Montagem e Posicionamento...........................................................................20
4.2.4.Instalação da Unidade.....................................................................................20
4.2.5.Instalação do Painel de Ar...............................................................................21
4.3.Instalação da Unidade RCD...................................................................................21
4.3.1.Verificação Inicial..............................................................................................21
4.3.2.Abertura do Teto Falso......................................................................................21
Este manual tem como 4.3.3.Montagem e Posicionamento...........................................................................21
finalidade familiarizá-lo 4.3.4.Instalação da Unidade......................................................................................22
4.3.5.Instalação do Painel de Ar................................................................................22
com o seu condicionador 4.4.Instalação da Unidade RCIS................................................................................23
de ar HITACHI, para que 4.4.1.Verificação Inicial..............................................................................................23
4.4.2.Abertura do Teto Falso......................................................................................23
possa desfrutar do 4.4.3.Instalação da Unidade......................................................................................23
conforto que este lhe 4.5.Instalação da Unidade RPC. .................................................................................25
4.6.Instalação da Unidade RPI.....................................................................................26
proporciona, por um 4.6.1.RPI-FSNQH......................................................................................................26
longo período. 4.6.2.RPM(H)I-HNAUB1Q.........................................................................................27
4.6.2.1. Verificação Inicial.......................................................................................27
4.6.2.2.Haste de Suspensão e Ponto de Conexão da Tubulação...................27
4.6.3.RPI-KFNQ 100% Ar Externo......................................................................29
4.6.3.1. Instalação da Unidade...............................................................................29
4.7.Instalação da Unidade RPK....................................................................................30
Para obtenção de um 4.7.1.Espaço para Instalação e Manutenção.............................................................30
4.7.2.Instalação.........................................................................................................31
melhor desempenho do 4.7.2.1.Instalação do Suporte de Suspensão em Parede.................................31
equipamento, leia com 4.7.2.2.Instalação da Unidade em Pilares..........................................................31
4.7.2.3.Montagem na Parede de Concreto ou Parede de Bloco Concreto.....31
atenção o conteúdo deste, 4.7.3.Remoção da Tampa do Pinel Fronta p/ Modelos RPK-FSRM...........32
onde você irá encontrar
5. CONEXÕES E TUBULAÇÃO.....................................................................................33
os esclarecimentos 5.1.Materiais para Tubulação........................................................................................33
quanto à instalação e 5.2.Suspensão da Tubulação de Refrigerante..............................................................34
5.3.Ligação da Tubulação para a Unidade Evaporadora...............................................34
operação. 5.3.1.Unidade RCI.....................................................................................................34
5.3.2.Unidade RPIM....... ...........................................................................................34
5.3.3.Unidade RCD..................................................................................................34
5.3.4.Unidade RCIS.................................................................................................35
5.3.5.Unidade RPC....................................................................................................35
5.3.3.Unidade RPI.....................................................................................................35
5.3.4.Unidades RPK...................................................................................................36
5.4.Conexão Frigorífica................................................................................................37
5.5.Trabalho de Soldagem............................................................................................37

6. TUBULAÇÃO DE DRENO.........................................................................................38
6.1.Observações Gerais...................................................................................38
6.2.Instalação de Dreno para Unidade RCI/ RCIM/ RCD/ RCIS....................................38
6.2.1.Verificação do Funcionamento do Mecanismo de Dreno...................................39
6.3.Instalação de Dreno para a Unidade RPC..............................................................40
6.4.Instalação de Dreno para Unidade RPI..................................................................40
6.4.1.Verificação do Funcionamento do Mecanismo de Dreno Opcional.................41
6.5.Instalação de Dreno para Unidades RPK...............................................................42

03
7. CONEXÕES ELÉTRICA DO EQUIPAMENTO.................................................................................................................................43
7.1.Observações Gerais...................................................................................................................................................................43
7.2.Esquema Elétrico RCI ...............................................................................................................................................................44
7.2.1.Modelo RCI Série FSKDN1Q (6,0HP)...................................................................................................................................44
7.2.2.Modelo RCI Série FSN3B(4/5) (1,0 a 5,0HP).......................................................................................................................45
7.3.Esquema Elétrico RCIM Série FSRE (1,0 a 2,5HP)...................................................................................................................46
7.4.Esquema Elétrico RCD..............................................................................................................................................................47
7.4.1. Modelo RCD Série FSR (1,0 a 3,0HP)...................................................................................................................................47
7.4.2. Modelo RCD Série FSR (4,0 a 6,0HP)...................................................................................................................................48
7.5.Esquema Elétrico RCIS Série FSKDNQ (1,0 a 2,5HP)..............................................................................................................49
7.6.Esquema Elétrico RPC (2,0 a 6,0HP)....................................................................................................................................50
7.7.Esquema Elétrico RPI ................................................................................................................................................................51
7.7.1.Modelos RPI Série FSNQH .......................................................................................................................................51
7.7.2.Modelos RPI Série HNAUB1Q (1,0 a 6,0HP)...................................................................................................................52
7.7.3. Modelo RPI Série KFNQ........................................................................................................................................................53
7.8.Esquema Elétrico RPK.............................................................................................................................................................56
7.8.1.Modelos RPK Série FSN4M ............................................................................................................................................56
7.8.1.Modelos RPK Série FSRM ..............................................................................................................................................58
7.9.Fiação Elétrica entre a Unidade Evaporadora e a Condensadora.............................................................................................60
7.10.Dados Elétricos........................................................................................................................................................................61
8. CICLO FRIGORÍFICO.......................................................................................................................................................................63
9. TESTE OPERACIONAL DO EQUIPAMENTO..................................................................................................................................64
9.1.Considerações Gerais................................................................................................................................................................64
9.2.Configuração das DIP SWITCHES das Unidades RCI/RPC/RPi..............................................................................................65
9.2.1.Modelos RCi-FSKDN1Q/ RCI-FSN3B5/ RPC-FSNB5/ RPI-FSNQH(6,0HP)........................................................65
9.2.2.Modelos RPI-FSNQH (8,0 e 10,0HP)..............................................................................................................................67
9.2.3.Modelos RPI-KFNQ.............................................................................................................................................................68
9.2.4.Modelos RPIM(H)-HNAUB1Q..............................................................................................................................................69
9.2.5.Modelos RCIM-FSRE e RCD-FSR....................................................................................................................................71
9.2.6.Modelos RCIS-FSKDNQ......................................................................................................................................................73
9.2.7.Modelos RPK-FSN4M..........................................................................................................................................................74
9.2.8.Modelos RPK-FSRM............................................................................................................................................................76
10.CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DAS UNIDADES EVAPORADORAS COMBINADAS COM AS UNIDADES
CONDENSADORAS DA FAMÍLIA SET FREE....................................................................................................................................77
10.1.Tipo Cassette 4 Vias .................................................................................................................................................................77
10.2.Tipo Cassette Júnior 4 Vias ......................................................................................................................................................79
10.3.Tipo Cassette 2 Vias .................................................................................................................................................................80
10.4.Tipo Cassette 1 Via. ..................................................................................................................................................................81
10.5.Tipo Teto (RPC-FSNB5).............................................................................................................................................................82
10.6.Tipo Teto Embutido ...................................................................................................................................................................83
10.7.Tipo Parede ..............................................................................................................................................................................86
11. CONTROLE REMOTO SEM FIO.....................................................................................................................................................87
11.1.Controle Remoto sem Fio (PCLH3A / PCLH3B).......................................................................................................................87
11.2.Controle Remoto sem Fio (PCAWRB)......................................................................................................................................88
12. CONTROLE REMOTO COM FIO (PCARC) ...................................................................................................................................89

13. SISTEMAS DE CONTROLE CENTRAL.........................................................................................................................................89


14. LOCALIZAÇÃO E SOLUÇÃO DE FALHAS....................................................................................................................................90
14.1.Procedimento Inicial..................................................................................................................................................................90
14.1.1.Isto Não é Anormal.............................................................................................................................................................90
14.1.2.Não Está com Bom Resfriamento ou Aquecimento..............................................................................................................90
14.1.3.Não Está Obedecendo aos Comandos...............................................................................................................................90
14.2.Código de Alarme......................................................................................................................................................................91
14.3.Sinalização de Falhas dos Kit's Receptores..............................................................................................................................93

15. INSTRUÇÃO DE TRABALHO EM CAMPO.................................................................................................................................. 94


15.1.Função dos DSW (Dip Switch), RSW (Rotary Switch) e LED das Placas de Circuito Impresso da Unid. Evaporador................. 94
15.2.Configuração Opcional............................................................................................................................................................. 96
15.3.Tabela de Parâmetros de Cofiguração das Funções Opcionais............................................................................................ 97
16. MANUTENÇÃO PREVENTIVA UNIDADE EVAPORADORA.......................................................................................................100

MEIO AMBIENTE...............................................................................................................................................................................101

PLANO DE MANUTENÇÃO, OPERAÇÃO E CONTROLE - PMOC...................................................................................................101


CERTIFICADO DE GARANTIA..........................................................................................................................................................102

04
INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

Não tente instalar o equipamento de ar condicionado por


conta própria. Utilize uma empresa credenciada HITACHI
para a instalação deste equipamento.

Não tente fazer manutenção neste equipamento. Esta


unidade não possui peças que possam ser manuseadas
"DESLIGADO"
ou removidas e a remoção da tampa poderá expô-lo à alta
tensão. O desligamento da unidade não previne de
choque elétrico.

Não coloque a mão ou objeto na saída de ar da Unidade


Evaporadora (Interna) e Condensadora (Externa). A
unidade possui um ventilador girando em alta velocidade.
Se tocar no ventilador em movimento pode causar sérios
ferimentos.

Evite o risco de choque elétrico, nunca jogue ou borrife


água ou líquidos na Unidade Evaporadora.
Não toque no botão de operação com a mão molhada.

Ventile o ambiente regularmente enquanto o ar


condicionado estiver em uso, especialmente se existir
algum equipamento a gás ou elétrico ligado no ambiente.
Caso não siga esta instrução poderá resultar em perda de
oxigênio no ambiente.

Para prevenir choque elétrico, desligue o disjuntor de


proteção antes de iniciar qualquer limpeza ou
"DESLIGADO" manutenção no equipamento. Siga as orientações de
limpeza deste manual.

Para limpar o aparelho de ar condicionado, utilize um pano


seco e macio.
Nunca utilize líquido limpador ou aerosol. Para evitar
choque elétrico, nunca tente limpar a unidade jogando
água na mesma.

Não use produto à base de ácido ou soda cáustica na


Unidade. Produtos de limpeza podem destruir os
componentes da Unidade (bandeja de dreno, serpentina
da evaporadora). Não utilize produto químico abrasivo.

Para melhor desempenho, a temperatura de operação da


unidade deve estar de acordo com os limites de
temperatura indicadas neste manual.

• Não é recomendado o uso do equipamento de ar condicionado por criança ou pessoa despreparada.


• Criança deve ser supervisionada para assegurar que não esteja brincando com o equipamento.
05
DICAS PARA OPERAÇÃO ECONÔMICA

Manter o ambiente em uma temperatura confortável:


- Resfriamento acima de 21ºC
- Aquecimento abaixo de 28ºC
Refrigeração e aquecimento excessivos não são recomendados para
nossa saúde e também aumentará a conta de energia elétrica.
Se fechar as cortinas e persianas evitará fluxos de calor.

Torne eficaz a utilização da monitorização da qualidade do ar e da


monitorização do mofo.

Periodicamente as portas e as janelas devem ser abertas para entrar


ar fresco.
Certifique-se que tenha ventilação na sala
quando o aparelho de ar condicionado estiver
funcionando ao mesmo tempo que os outros
equipamentos geradores de calor.

Não obstrua a entrada e saída de ar da Unidade Evaporadora ou


Condensadora com cortinas ou outros objetos que podem prejudicar a
performance do aparelho de ar condicionado e causar falhas no
mesmo.

Uso do TIMER
Ajuste o funcionamento da unidade com o TIMER somente para o
período necessário.

Não utilize benzina, thinner ou solventes semelhantes para a limpeza,


estes podem danificar ou deformar a superfície de plástico.
A limpeza do filtro e as peças em plásticos devem ser feita com água à
temperatura ambiente.

06
CODIFICAÇÃO DAS UNIDADES EVAPORADORAS

RCI 6,0 FSK DN1Q

MODELO TIPO CASSETTE 4 VIAS COMPLEMENTO DA SÉRIE

CAPACIDADE NOMINAL SÉRIE


6,0 HP FSK (R-410A)

RCI 1,0 FSN3 B 5

MODELO TIPO CASSETTE 4 VIAS COMPLEMENTO DA SÉRIE


5. CONTROLE REMOTO OPCIONAL

CAPACIDADE NOMINAL FABRICADO NO BRASIL


1,0 HP 1,5 HP 2,0 HP 2,5 HP
3,0 HP 4,0 HP 5,0 HP
SÉRIE
FSN3 (R-410A)

RCIM 1,0 FSR E

MODELO TIPO CASSETTE JÚNIOR 4 VIAS FÁBRICA

CAPACIDADE NOMINAL SÉRIE


1,0 HP 1,5 HP FSR (R-410A/ R32)
2,0 HP 2,5 HP

RCD 1,0 FSR

MODELO TIPO CASSETTE 2 VIAS

CAPACIDADE NOMINAL SÉRIE


1,0 HP 1,5 HP 2,0 HP 2,5 HP FSN (R-410A/ R32)
3,0 HP 4,0 HP 5,0 HP 6,0 HP

RCIS 1,0 FSKDNQ

MODELO TIPO
CASSETTE 1 VIA

CAPACIDADE NOMINAL SÉRIE


1,0 HP 1,6 HP 2,0 HP 2,5 HP FSKDNQ (R-410A)

RPC 2,0 FSN 3 B 5


MODELO TIPO TETO APARENTE COMPLEMENTO DA SÉRIE
5. CONTROLE REMOTO OPCIONAL
CAPACIDADE NOMINAL
2,0 HP 2,5 HP 3,0 HP
4,0 HP 5,0 HP 6,0 HP FABRICADO NO BRASIL

SÉRIE TENSÃO
FSN (R-410A) 3 .. 220 V / 60 Hz / 1F

07
CODIFICAÇÃO DAS UNIDADES EVAPORADORAS

RPK 1,0 FSN 4M


MODELO TIPO TETO EMBUTIDO

CAPACIDADE NOMINAL COMPLEMENTO DA SÉRIE


1,0 HP 1,5 HP 2,0 HP
2,5 HP 3,0 HP 4,0 HP

SÉRIE
FSN (R-410A)

RPK 1,0 FSR M

MODELO TIPO PAREDE FÁBRICA

CAPACIDADE NOMINAL SÉRIE


1,0 HP 1,5 HP 2,0 HP FSR (R-410A / R32)
2,5 HP 3,0 HP 4,0 HP

RPI 1,0 FSN QH


MODELO TIPO TETO EMBUTIDO COMPLEMENTO DA SÉRIE

CAPACIDADE NOMINAL SÉRIE


1,0 HP 2,0 HP 3,0 HP 5,0 HP 8,0 HP FSN (R-410A)
1,5 HP 2,5 HP 4,0 HP 6,0 HP 10,0 HP

RPIM 1,0 HNAUB1Q


MODELO TIPO TETO EMBUTIDO

CAPACIDADE NOMINAL SÉRIE


1,0 HP 2,0 HP HNAUBQ (R-410A)
1,5 HP 2,5 HP

RPIH 3,0 HNAUB1Q


MODELO TIPO TETO EMBUTIDO

CAPACIDADE NOMINAL SÉRIE


3,0 HP 5,0 HP HNAUBQ (R-410A)
4,0 HP 6,0 HP

RPI 5,0 KFN Q


MODELO TIPO TETO EMBUTIDO COMPLEMENTO DA SÉRIE

SÉRIE
CAPACIDADE NOMINAL 100% AR EXTERNO
5,0 HP 8,0 HP 10,0 HP KFN (R-410A)

08
OBSERVAÇÕES IMPORTANTES

A HITACHI tem uma política de permanente melhoria Não instale a unidade nos locais onde a descarga do
no projeto e na elaboração de seus produtos. ar possa atingir diretamente animais ou plantas.
Reservamos assim o direito de fazer alterações nas
especificações sem prévio aviso. O técnico especialista no sistema e na instalação dará
plena segurança quanto à vazamentos, de acordo
A HITACHI não tem como prever todas as possíveis com as normas e regulamentos locais.
circunstâncias de uma potencial avaria.
Nenhuma parte deste manual poderá ser reproduzida
Este aparelho de ar condicionado é projetado apenas sem uma permissão por escrito.
para um condicionamento de ar padrão.
Em caso de dúvidas, contacte o seu distribuidor ou
Não use este condicionador para outros propósitos, fornecedor HITACHI.
tais como secagem de roupas, refrigeração de
alimentos, ou para qualquer outro processo de Este manual fornece informações usuais e descrições
resfriamento ou aquecimento. para este condicionador de ar, bem como para outros
modelos.
Não instale as Unidades nos locais descritos abaixo.
Estes locais podem possibilitar risco de incêndio,
corrosão, deformação ou falha.
ATENÇÃO
Esse sistema foi projetado para operação somente
*Locais que contenham névoa de óleo (incluindo o em resfriamento ou aquecimento.
óleo de máquinas). Não aplique esse sistema em ambientes que
*Locais com presença de gás Sulfeto. necessitem de operações individuais simultâneas
*Locais que podem ter presença de gases inflamáveis. de resfriamento e de aquecimento. Se for aplicado
*Locais com forte incidência de brisa marítima, nesses casos, provocará um desconforto devido
próximas às regiões litorâneas. às grandes variações de temperatura causadas
*Locais com atmosfera ácida ou alcalina. pela alteração do modo de operação.
Não instale a unidade em locais com presença de gás Este manual deverá ser considerado, em todo o
de Silício. Este tipo de gás pode aderir à superfície da tempo, como pertencente a este equipamento de ar
aleta do trocador de calor, tornando-a impermeável. condicionado e deverá permanecer junto ao
Como resultado, as gotas de água espirram para fora condicionador de ar.
da bandeja de dreno, podendo atingir o interior do
quadro elétrico, causando falhas nos dispositivos
elétricos e vazamento de água.

1 RESUMO DAS CONDIÇÕES DE SEGURANÇA


Palavras de sinalização (PERIGO, AVISO, CUIDADO, OBSERVAÇÃO) são empregadas para identificar níveis
de gravidade em relação a possíveis riscos. Abaixo são definidos os níveis de risco, com as palavras que os
classificam.

Riscos imediatos que RESULTARÃO em sérios danos pessoais ou morte.

Riscos ou procedimentos inseguros que PODERÃO resultar em sérios danos pessoais


ATENÇÃO ou morte.
Riscos ou procedimentos inseguros que PODERÃO resultar em danos pessoais de
menor monta ou avarias no produto ou em outros bens.

AVISO Uma informação útil para a operação e/ou manutenção.

PERIGO
-Não realize a instalação das unidades, sem antes consultar o manual de instalação. Se as instruções não forem
seguidas, podem resultar em vazamento de água, choques elétricos, e até mesmo incêndio.

-Utilize o refrigerante R-410A no ciclo de refrigerante. Não carregue o ciclo de refrigerante com oxigênio,
acetileno ou outros gases inflamáveis ou venenosos quando estiver realizando um teste de vazamento ou um
teste de vedação. Tais gases são extremamente perigosos e poderão causar uma explosão. Recomenda-se a
utilização de ar comprimido, nitrogênio ou o refrigerante nesses testes.
09
PERIGO
-Não jogue água na unidade interna, estes produtos mais pesado que o ar, e no caso de um vazamento, a
contêm componentes elétricos. Se molhados, poderão superfície mais baixa (próxima ao piso) será preenchido
causar choque elétrico grave. com ele, podendo causar sufocamento.

-Não toque nem faça qualquer ajuste nos dispositivos de -O técnico instalador e o especialista do sistema deverão
segurança da unidade condensadora e evaporadora. Se garantir segurança contra vazamentos, de acordo com
estes dispositivos forem tocados ou reajustados, os padrões e regulamentos locais.
poderão causar um sério acidente.
-Utilize um dispositivo DR (Diferencial Residual). Se não
-Não remova a tampa de serviço e não acesse o painel for utilizado, durante uma falha poderá haver risco de
das unidades evaporadoras e condensadoras sem choque elétrico ou incêndio.
desligar a fonte de energia elétrica para esses
equipamentos. -Não instale a unidade externa em local em que haja um
alto nível de névoa oleosa, maresia, gases inflamáveis,
-O vazamento de refrigerante poderá causar dificuldade ou prejudiciais, tais como o enxofre.
de respiração devido à insuficiência de ar. Sempre que
ocorrer um vazamento de refrigerante, entre em contato -Durante a instalação, conecte firmemente a tubulação
com o seu instalador. de refrigerante, antes de colocar o compressor em
funcionamento.
-Certifique-se de realizar o teste de vazamento de Para transferência, manutenção e remoção da unidade,
refrigerante. O Fluído Refrigerante utilizado nestas remova a tubulação de refrigerante, somente após parar
unidades (HFC) é incombustível, não-tóxico e inodoro. o compressor.
No entanto, se ocorrer vazamento de refrigerante e este
entrar em contato com o fogo, poderá ocorrer a formação -Não faça “Jumper” ou “By pass” nos dispositivos de
de gases tóxicos. Outra característica, é que o HFC é proteção (Ex. pressostato), durante o funcionamento da
unidade. Tal procedimento poderá causar risco de
incêndio e explosão.

ATENÇÃO
-Não utilize pulverizadores, tais como produtos para Se as instruções não forem seguidas poderão resultar
cabelo, inseticidas, tintas, vernizes ou quaisquer outros em vazamento de água, choque elétrico ou incêndio.
gases inflamáveis num raio de aproximadamente um (1)
metro do sistema. -Não coloque objetos estranhos na unidade ou dentro da
unidade.
-Se o fusível da rede elétrica estiver queimando ou se o
disjuntor estiver desarmando com frequência, desative o -Certifique-se de que a unidade condensadora não esteja
sistema e entre em contato com o seu instalador. coberta com neve ou gelo, antes de operar o
equipamento.
-Certifique-se de que o fio terra esteja devidamente
conectado. Se a unidade não estiver aterrada -Providencie fundações corretas e suficientemente
corretamente, haverá risco de choque elétrico. Não fortes. Caso contrário, a unidade pode cair, ocasionando
conecte a fiação terra ao encanamento de gás, ao lesões e ferimentos.
encanamento de água, ao para-raios ou à fiação terra
para o telefone. -Não instale a unidade em locais com grande
concentração de óleo, vapor, solventes orgânicos e
-Utilize fusíveis com a capacidade especificada. gases corrosivos (amônia, compostos de enxofre e
ácido). Estas substâncias podem causar vazamento de
-Antes de executar algum serviço de soldagem, refrigerante, devido à corrosão, deterioração do material
assegure-se de que não haja nenhum material inflamável e ruptura.
ao redor. Ao utilizar refrigerante, utilize luvas de couro
para impedir os ferimentos frios. -Execute a instalação elétrica de acordo com o Manual de
Instalação, e de toda a regulamentação e normas locais
-Proteja a fiação e componentes elétricos de animais pertinentes. Se as instruções não forem seguidas,
roedores. Caso não esteja protegido poderá causar curto poderá ocorrer risco de incêndio e choque elétrico, além
circuito (incêndio). do desempenho inadequado do equipamento.

-Fixe os cabos com segurança. As forças externas nos -Utilize cabos elétricos de acordo com as especificações
terminais podem levar a um incêndio. e normas.

-Não faça nenhuma instalação (da tubulação para o -Certifique-se de que os terminais de ligação estão bem
refrigerante, da tubulação para a drenagem, nem apertados, com os torques especificado
ligações elétricas), sem antes consultar este manual.

10
CUIDADO
-Não jogue água na unidade evaporadora ou na unidade condensadora. Estes produtos contêm componentes
elétricos. Se molhados, poderão causar choque elétrico grave.

-Não toque nem faça qualquer ajuste nos dispositivos de segurança da unidade condensadora e evaporadora.
Se estes dispositivos forem tocados ou reajustados, poderão causar um sério acidente.

ATENÇÃO
Não segure o aparelho pelas tampas plásticas 1º) Abra as grades de 2º) Remova os para-
laterais e pelo receptor de sinal durante o transporte sucção. fusos de fixação.
ou manuseio, afim de evitar que as mesmas sofram Grade de Sucção Parafuso
danos (quebrem).
Grade de Sucção Defletor
Tampa e Receptor de Sinais

Tampa
Lateral 3º) Deslize a tampa la- Nota: Não abra ou feche
teral para frente para o defletor com as
soltá-la. mãos.(poderá causar
Local de
Fixação do
mau funcionamento do
Parafuso defletor).
Defletor
Quebra Tampa
Encaixe na
Lateral
Placa Metálica
Quando levantar ou mover o aparelho, retire as tampas Encaixe
plásticas laterais, conforme instruções mostradas a (3 Posições)
seguir.

AVISO
-Não instale a unidade evaporadora, a unidade b)Nos casos em que os cabos de alimentação do
condensadora, o controle remoto e os cabos, a menos equipamento de ar condicionado, e os cabos outros
de 3 metros (aproximadamente) de equipamentos equipamentos* estão próximos uns dos outros.
irradiadores de ondas eletromagnéticas, tais como
equipamentos hospitalares. *Exemplos de Equipamentos: guindastes,
retificadores de tensão de grande porte, dispositivos
-Antes de ativar o sistema após um longo período de de potência de inversores elétricos, fornos elétricos,
inatividade, deixe-o conectado à rede elétrica por 12, motores de indução de grande porte, entre outros, que
horas para energizar o aquecedor de óleo. tem alto consumo elétrico.

-Certifique-se de que a unidade condensadora não Nos casos acima mencionados, picos de tensão
esteja coberta com neve ou gelo, antes de operar o podem ser induzidos na rede elétrica do equipamento
equipamento. de ar condicionado, devido à rápida mudança no
consumo de energia, causando a ativação dos
-Em alguns casos, o equipamento de ar condicionado dispositivos de proteção.
pode apresentar mau funcionamento, nas seguintes
condições: Portanto, verifique os regulamentos e normas locais
antes de efetuar as instalações elétricas. Tal
a)Nos casos em que a fonte de energia do procedimento irá proteger e evitar o mau
equipamento de ar condicionado é proveniente de um funcionamento dos equipamentos de ar condicionado.
mesmo transformador que alimenta outros
equipamentos*.

NOTAS:
-É recomendável que o local (ambiente interno) seja ventilado a cada 3 ou 4 horas, para renovação do ar.
-A capacidade de aquecimento da unidade de ar condicionado quente/frio diminui de acordo com a temperatura do ar externo. Portanto,
recomenda-se a utilização de um equipamento de aquecimento auxiliar, quando a unidade estiver instalada em regiões de baixas
temperaturas.
11
VERIFICAÇÃO DO PRODUTO RECEBIDO
Ao receber o produto, faça uma inspeção para certificar-se de que não houve danos durante o transporte.
Pedidos de indenização por danos, sejam aparentes ou internos, devem ser relatados imediatamente à
empresa transportadora, no momento do recebimento.
Verifique na etiqueta característica da unidade, o modelo, as características elétricas (tensão de
alimentação e frequência) e os acessórios, para certificar-se de que estão corretos.
A utilização correta desta unidade é explicada neste Manual.
Portanto, a utilização desta unidade fora das especificações constantes deste manual, não é
recomendada. Contate o seu representante local, sempre que necessário.
A Hitachi não se responsabiliza por defeitos decorrentes de alterações realizadas por clientes, sem
consentimento por escrito.

2 TRANSPORTE DO EQUIPAMENTO 3 INSTALAÇÃO DO EQUIPAMENTO

Atenha-se quanto aos cuidados a serem tomados na Evite problemas futuros na instalação, siga
execução do transporte de seu equipamento até o corretamente as instruções contidas neste manual.
local de instalação. A instalação deste equipamento deve ser feita
somente por pessoal treinado e qualificado.
Confira todos os volumes recebidos (equipamento e A instalação elétrica deve estar de acordo com o
kit) verificando se estão de acordo com a nota fiscal. Manual de Instalação, e de toda a regulamentação e
Faça uma inspeção antes de aceitar os volumes, pois normas locais pertinentes. Se as instruções não forem
danos por transporte somente serão indenizados se seguidas, poderá ocorrer risco de incêndio e choque
identificados durante o recebimento do material. elétrico, além do desempenho inadequado do
equipamento.
Verifique se a capacidade de fornecimento de energia
ATENÇÃO e outras condições elétricas no local de instalação são
adequadas para acomodar o modelo do
condicionador de ar a ser instalado. Caso contrário,
A indenização é válida somente para itens segurados. peça ao cliente para tomar as providências
necessárias antes da instalação dos equipamentos.
Os condicionadores de ar devem ser instalados na
Desembale os equipamentos o mais próximo possível rede de distribuição principal de força. Esta rede deve
do local de instalação. ter baixa impedância.

Não coloque nenhum tipo de material em cima dos


equipamentos e certifique-se de que a unidade 4 INSTALAÇÃO DA UNID. EVAPORADORA
evaporadora está livre de outros materiais antes de
instalar e testar, caso contrário podem ocorrer avarias. GERAL
Certifique-se de que os acessórios e kits estão de
Ao içar ou mover a unidade evaporadora coloque uma acordo com as necessidades;
proteção sobre a tampa para evitar danos à pintura. Certifique-se de que o local de instalação das
unidades irá proporcionar uma distribuição uniforme
Na retirada do equipamento por içamento, certifique- do ar: evite obstáculos que possam obstruir a entrada
se de que sejam colocadas proteções entre as cordas e descarga do ar;
e a embalagem evitando acidentes que possam Para unidades do tipo embutir que utilizarem dutos,
acarretar danos ao mesmo. O ângulo de 60° entre a verifique se os mesmos estão devidamente
corda e a embalagem proporcionará total segurança dimensionados e limpos antes de acoplar ao
durante o processo de transporte. equipamento;
Para unidades do tipo cassette recomenda-se que
sejam instaladas a uma distância de 2,3 a 3 metros do
nível do piso. Para instalações acima de 3 metros
recomenda-se que seja usado um ventilador auxiliar
para obter uma distribuição uniforme de temperatura
de ar no espaço interior;
Para instalações em locais como hospitais, ou outros
lugares que possuam fontes geradoras de ondas
PROTEÇÃO
eletromagnéticas, deve-se instalar o equipamento a
uma distância mínima de 3 m dessas fontes
geradoras;
Instale um filtro de ruído elétrico se a fonte de
alimentação elétrica emitir ruídos prejudiciais;
TRANSPORTE POR IÇAMENTO Monte as hastes de suspensão utilizando M10 (W3/8")
e M12 (W1/2") de acordo com as dimensões, como
RESPEITE OS VALORES INDICADOS DE EMPILHAMENTO
mostrado a seguir.
12
PARA LAJE DE CIMENTO PARA VIGAS DE AÇO PARA FIXAÇÃO NAS VIGAS DE MADEIRA
APROX. 150 m BARRA DE MADEIRA PORCA
LAJE DE 60 A 90 mm
CONCRETO

HASTE DE ARRUELA LISA +


AÇO SUSPENSÃO PRESSÃO
VIGA DE
HASTE DE SUSPENSÃO (W3/8" OU M10 MADEIRA HASTE DE SUSPENSÃO
(W3/8" OU M10 ; W1/2" OU M12) W1/2" OU M12) (W3/8" OU M10; W1/2" OU M12)

OBSERVAÇÃO : As hastes de suspensão utilizando W1/2" (M12) é somente para as unidades


evaporadoras tipo teto embutido, modelos RPI8,0 e RPI10,0.

ATENÇÃO
-Não instale o equipamento em ambientes inflamáveis, para evitar riscos de explosão e incêndio;
-Certifique-se de que a laje do teto é suficientemente forte para sustentar os equipamentos;
-Não instale as unidades em oficina onde o vapor de óleo ou água possam passar pelos equipamentos e
incrustar nos trocadores, prejudicando assim o desempenho dos equipamentos.

4.1. INSTALAÇÃO DA UNIDADE "RCI"

4.1.1. POSICIONAMENTO DA UNIDADE EVAPORADORA

Planeje cuidadosamente o local da instalação da unidade evaporadora para evitar eventuais interferências com
quaisquer tipos de instalações (elétrica, água, esgoto, vigas)

Recomendamos distância mínima entre a unidade evaporadora e a parede, conforme a figura a seguir para
garantir um bom desempenho do equipamento (VISTA POR BAIXO):

Conexão
Tubulação

Porta de Conexão
Porta de Acesso Acesso p/
p/ Manutenção p/ Tubo Dreno
Manutenção

A distância entre a parede e a borda do painel deve ser no mínimo de 1500 mm para evitar curto circuitos.

Providencie um alçapão de serviço próximo as Certifique-se que o espaço entre o teto e o forro falso é
conexões frigorígenas e o dreno para possibilitar, suficiente, conforme indicado abaixo.
serviço de manutenção.
Recomendamos folga de 10 a 20 mm entre o teto e a
Recomendamos distância mínima para serviço de unidade evaporadora.
manutenção. FOLGA 10~20 (mm)

500 mm Min. 100 mm Min. A MODELO


298 FSN3B(4/5)
A

Conexão Frigorígena
288 FSKDN1Q

INCLINAÇÃO DESCENDENTE
500 mm Min. DE 1% A 4%
100 mm Min.
1000 mm Min.
LINHA DE DRENO
ESPAÇO PARA MANUTENÇÃO
13
4.1.2. ABERTURA NO TETO FALSO

Definido o local para recortar o forro falso.

ATENÇÃO
Antes de recortar o forro falso, confirme a posição da Nos modelos RCI-FSN3B(4/5), utilize o gabarito de
conexão frigorígena (tubulação de líquido e gás) papelão para posicionamento da haste de suspensão.
conforme planejado.
GABARITO DE PAPELÃO (mm)
860~910 (Abertura Forro Falso) LADO DA TUBULAÇÃO

760 DE LÍQUIDO E GÁS

(Dimensão da Unid.) POSICIONAMENTO


DA HASTE
DE SUSPENSÃO

FUROS PARA FIXAÇÃO

(Haste de GABARITO PARA INSTALAÇÃO


DO PAINEL

USE O GABARITO PARA AUXILIAR NA INSTALAÇÃO


Sustentação) (VIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO)
(Para Haste de Sustentação)

CAUTELA:

860~910 (Abertura Forro Falso)


EVITE DANIFICAR A UNIDADE
1. NÃO PISE NA EMBALAGEM
(Para Haste de Sustentação)

840 (Dimensão da Unid.)

760
2. NÃO EXPOR AO SOL APÓS DESEMBALAR

910
AVISO:
ATENÇÃO AO TRANSPORT AR E MANUSEAR
1. EMPILHAMENT O MÁXIMO DE 8 CAIXAS NO EST OQUE
2. APOIAR SOMENTE SOBRE SUPERFÍCIE PLANA
3. NÃO COLOQUE MA TERIAL PESADO EM CIMA DA EMBALAGEM
4. NÃO MANUSEIE A UNIDADE ATRAVÉS DA CINTA PLÁSTICA

NÃO COLOQUE A UNIDADE NA VERTICAL

ALINHE A UNIDADE NO PALETE

CONTORNO EXTERNO DA UNIDADE

910

4- Posição da
Linha de Gás e Linha de Dreno Haste de
Linha de Líquido Sustentação
(M10 ou 3/8")

4.1.3. INSTALAÇÃO

4.1.3.1. INSTALAÇÃO DA UNIDADE EVAPORADORA


Suspenda cuidadosamente a unidade evaporadora Encaixe a unidade evaporadora na haste de
até a haste de suspensão. Antes, confirme a posição suspensão. Fixe a unidade por meio de porca M10
da conexão frigorígena. com arruela lisa e pressão (fornecido junto ao kit
fixação).
Haste de Suspensão
Haste de Suspensão (fornecido em campo)
Porca (fornecido em campo)
Arruela com Isolação
Suporte de Suspensão
Arruela
Porca (fornecido em campo) Suporte de
Suspensão

Teto
Bandeja
de Dreno

OBSERVAÇÃO:
Antes de encaixar a unidade evaporadora, verifique se
ATENÇÃO as hastes de suspensão estão todas alinhadas
paralelas verticalmente. Caso contrário, não
conseguirá instalar o painel.
-Ao suspender a unidade evaporadora, NÃO apoie na
bandeja de dreno, pois poderá danificar e provocar NOTA:
vazamento de água condensada. Caso exista forro falso no local da instalação,
-Manuseie a unidade evaporadora segurando e recomendamos terminar todo o serviço de tubulação
apoiando nas laterais. frigorífica, dreno e ligação elétrica antes de suspender
a unidade evaporadora.
14
4.1.3.2. POSICIONAMENTO DA UNIDADE EVAPORADORA NA ABERTURA DO TETO FALSO

10 a 35
(mm)
Nivele a unidade evaporadora. Verifique a inclinação
da bandeja de dreno por meio de nível de bolha ou
uma mangueira de plástico com água. Verifique nas
Unid. Interna quatro posições.
10 a 35 10 a 35
+5
12 0
ATENÇÃO
Superfície do Teto
3
10 a 35

UNIDADE EVAPORADORA (VISTA DE BAIXO) O lado da conexão 2


para o dreno deve 4
ficar aproximada-
Para facilitar o ajuste final utilize a escala de mente 5 mm mais 1 NÍVEL DE BOLHA
verificação. baixo que os demais
lados.
Ajuste a posição da unidade evaporadora utilizando a MANGUEIRA DE PLÁSTICO COM ÁGUA
escala de verificação.
Uma vez efetuado o posicionamento e o nivelamento,
ESCALA DE VERIFICAÇÃO aperte a porca da haste de suspensão com suporte de
suspensão. Aplique o trava-rosca no parafuso de
fixação e haste de suspensão. Prevenir afrouxamento
das porcas, ruído e vibração.

Para a execução do forro falso após a instalação da


unidade evaporadora:
Ajuste do Teto já com Painel de Teto
Fixe o gabarito de papelão na unidade evaporadora
Encoste este lado da utilizando 4 parafusos M6 fornecidos no kit de fixação.
escala ao lado inferior da Encoste este lado da escala ao
abertura no teto lado inferior da unidade. Execute o forro falso, alinhando com o gabarito de
papelão.
Unidade Evaporadora Unidade Evaporadora
Gabarito de Papelão
para Instalação
Painel Encoste Dimensão Dimensão
do Teto. este lado da p/ Abertura p/ Abertura Haste de
escala ao Suspensão
forro falso.
Encoste
este lado da Unidade
escala ao Escala de Verificação Escala de Verificação
lado exterior
da unidade.

Verifique a altura do
teto em cada canto da Parafuso (M6)
Verifique a dimensão da abertura em unidade (4 posições). Teto
cada lado da unidade (4 posições). Gabarito para Instalação
APROX.50

4.1.4. INSTALAÇÃO DO PAINEL DE AR (mm)


HASTE DE SUSPENSÃO
PORCA
CUIDADO ARRUELA

SUPORTE DE SUSPENSÃO
-Ao desembalar o painel, manuseie com cuidado. (FIXADO À UNID. EVAP.)
Proteja a superfície do painel, evitando riscá-la.
ARRUELA
-Localize o suporte suspensão. Certifique-se que o PORCA
suporte suspensão da unidade evaporadora está
102

posicionado aproximadamente de 100~102 mm FORRO FALSO APROX.50


acima do nível do forro falso.

4.1.4.1. INSTRUÇÃO PARA INSTALAÇÃO DO PAINEL ACESSÓRIO QTD FINALIDADE


PARAFUSO ESPECIAL
Acessórios para instalação que acompanha no produto (M6x50) 4 PARA FIXAR O PAINEL
(Kit de instalação do Painel).

15
Remoção da Grelha de Retorno
- Empurre as travas da grelha na direção indicada.
- Abra a grelha de retorno até um ângulo de aprox. 45° da superfície do painel.
- Levante a grelha, mantendo a mesma inclinação.
- Retire a grelha.
Painel de Ar
Grelha de Retorno RETIRE A GRELHA MANTENDO-A INCLINADA
FORRO

°
45
PAINEL

Cantoneira de ERRADO (90º) CORRETO


Acabamento
(4 posições) FILTRO DE AR GRELHA DE RETORNO
Trava
NOTA: Não force a retirada da grelha de

ƒ
Corda de Apoio retorno a 90° da superfície do painel.
Poderá danificar a articulação.

4.1.4.2. PROCEDIMENTO PARA INSTALAÇÃO DO PAINEL

Instalação do Painel de Ar - Verifique se a distância entre a superfície da placa de


- Remova a cantoneira de acabamento ( 4 posições). fixação com a superfície do painel de ar está com
Remova puxando a parte A conforme direção indicada 26mm.
na figura ao lado.
A Unidade Interna

Placa de Fixação
(Unid. Interna)

- Puxe o gancho em forma de U (2 posições) Forro Falso


Cantoneira de
localizado na unidade interna. Acabamento Parafuso Especial
- Monte o painel de ar temporariamente. Ajuste a
posição da conexão frigorígena com a posição CUIDADO!
impressa “ Ref. Pipe” na unidade interna. - Aperto insuficiente dos parafusos pode causar fuga
- Trave as dobradiças em forma de C no gancho U. de ar e formação de orvalho.
- Fixe o painel de ar na placa de fixação da unidade
interna com o parafuso especial (4x M6). Aperte o
Fuga de Ar
parafuso até tocar a face do suporte de fixação.

Caixa Elétrica Unid. Interna


Conexão Folga
Placa de Formação de Orvalho
Fixação
- Se mesmo após o aperto dos parafusos houver ainda
uma folga, ajuste a altura da unidade interna com uma
chave pela abertura do canto do painel de ar.
Gancho U

Painel de Ar
Impressão
Ref. Pipe
Folga

Dobradiça C Parafuso Especial


(Qtd. 4) Aperto com
chave
16
Instalação da Cantoneira de Acabamento

- Após a montagem do painel, instale as cantoneiras de acabamento (A, B, C, D).


Para painel com display, conecte a fiação do display na caixa elétrica da unidade interna antes de instalar a
cantoneira de acabamento.
- Insira e empurre a trava de fixação A (2 posições) no painel de ar, em seguida insira e empurre a trava de
fixação B (1 posição) no painel de ar.

A B
Projeção

Fita C D
A

B
Trava de Fixação A ATENÇÃO
A
O receptor do controle remoto (item opcional) poderá
Trava de Fixação B
ser montado nas posições A, B, C ou D. Não instalar o
receptor do controle remoto nos pontos abaixo das
linhas de líquido/ gás e dreno.

4.1.5. INTERLIGAÇÃO ELÉTRICA

CUIDADO
Antes de efetuar as ligações, DESLIGUE a fonte de alimentação. Se as ligações forem efetuadas sem
DESLIGAR a fonte de alimentação, o defletor oscilante não funcionará.

(1)Passe o cabo de interligação da unidade (4)Execute a interligação elétrica, conforme abaixo


evaporadora pelo furo, para conexão elétrica do (Esquema Elétrico anexo à Caixa de Comando).
gabinete.

CONEXÃO ELÉTRICA BORNE DE INTERLIGAÇÃO


(PASSAGEM DOS CABOS)

(2)Localize a caixa de comando. (5)Os cabos de interligação não são fornecidos com o
(3)Remova o parafuso e a tampa da caixa de produto.
comando.

CUIDADO
Não movimente os defletores
de insuflamento manualmente.
Poderá danificar o mecanismo
TAMPA CAIXA de acionamento.
DE COMANDO
PARAFUSO

PASSAGEM CABOS
CONEXÃO ELÉTRICA
CAIXA DE COMANDO DEFLETOR
DE AR
VISTA POR BAIXO SEM O PAINEL DE AR

17
4.1.6. DISTRIBUIÇÃO DO AR
Tomada de Ar Externo

Modelo RCI-FSKDN1Q
Possibilidade da conexão para ar de renovação diretamente na unidade evaporadora. Necessário providenciar
conexão tipo flange, duto, ventilador, damper, filtro de ar e isolante (não fornecido com o produto - serviço a ser
executado pelo instalador).

OBSERVAÇÃO: Vazão de Ar Renovação (máx.) Duto Isolamento Haste de


Para 1m de duto sem ventilador RCI6,0 = 2,0 m3/min Sustentação
auxiliar a vazão de ar é 0,5 m3/h.
Unidade
Evaporadora Veneziana
com Tela
Damper

Filtro de Ar
Alçapão para Manutenção Ventilador

Modelo RCI-FSN3B(4/5)
Ø5 (mm)

Ø75
Ø96

86
Ø5

2
2
100
840

Tomada Ar Externo Tipo Flange Secção Redonda


Código Peça HLE8679A
Dimensional (mm) 75 x 100 (diâm x comprim)
Material Plástico

CONEXÃO PARA AR EXTERNO


Necessário duto, ventilador, damper, filtro de ar e
isolante (não fornecidos com o produto - serviço a ser
executado pelo instalador).
Haste de
840 Duto Isolamento Sustentação

A
PONTO PARA TOMADA
2 x PARAFUSO M4x8 Unidade
DE AR EXTERNO
AUTOATARRAXANTE Evaporadora Veneziana
com Tela
Damper

Filtro de Ar
Alçapão para Manutenção Ventilador

OBSERVAÇÃO: Vazão de Ar Renovação (máx.)


Para 1m de duto sem ventilador RCI1,0 ~ RCI3,0 = 1,0 m3/min
VISTA "A" auxiliar a vazão de ar é 0,5 m3/h. RCI4,0 ~ RCI5,0 = 2,0 m3/min
Diâmetro do Duto Flexível: 75 mm

Distribuição por Duto


Duto de Descarga Ramificado
Nos casos das figuras abaixo, a distribuição por duto pode ser aplicado para proporcionar a distribuição
uniforme do ar. Caso hajam obstáculos como divisórias, dificultando a distribuição, recomendamos instalar uma
grelha para melhorar o retorno do ar. Caso haja distribuição do ar para uma sala adjacente, será necessário a
instalação da grelha para retorno do ar.
PADRÃO CONEXÃO PARA DISTRIBUIÇÃO POR DUTO

GRELHA DE
DIVISÓRIA GRELHA DE RETORNO
RETORNO EM UMA SALA
PEQUENA

18
Dimensional da Abertura Knouckout para Tomada de Ar Externo e Distribuição por Duto
Modelo RCI-FSKDN1Q
B
Conexão para
Conexão para Tomada de Ar Externo Distribuição por Duto
Caixa Elétrica Abertura somente na face A Abertura disponível
também nas faces B e C
45 390

A C

65

140
Vista A

Modelo RCI-FSN3B(4/5)
9xFUROS Æ3
PARA PARAFUSO (mm)
AUTOATARRAXANTE
400 45

220 100

95
10
145

150
25
10

75 135 135 75

4.2. INSTALAÇÃO DA UNIDADE CASSETTE 4 VIAS JÚNIOR "RCIM”

4.2.1. VERIFICAÇÃO INICIAL


<Espaço de Serviço> Certifique-se que o espaço entre o teto e o forro falso é
Instale a unidade interna com espaço suficiente ao suficiente, conforme indicado abaixo.
redor para operação e manutenção conforme Recomendamos folga de no mínimo 30 mm entre o
mostrado abaixo. teto e a unidade evaporadora.
Não coloque materiais inflamáveis no espaço de Min. 30mm
serviço da unidade interna.
A caixa elétrica está localizada na superfície lateral
285mm
do corpo da unidade. Ao instalar a unidade interna,
configure uma porta de acesso para manutenção no
lado da caixa elétrica. Para manutenção da caixa
Inclinação descendente da tubulação de dreno:
elétrica, certifique-se de não instalar a tubulação de
Linha de Dreno
refrigerante e a tubulação de drenagem na frente da
caixa elétrica.
Inclinação Descendente
Ao equipar o adaptador de duto (opcional), defina De: 1/25 a 1/100
uma porta de acesso de serviço no lado do adaptador
do duto para instalar o adaptador de duto. 4.2.2. ABERTURA NO TETO FALSO
Porta de Acesso para
Antes de recortar o forro falso, confirme a posição da
Adaptador de Duto (opcional) Porta de Acesso p/ Adaptador de Duto (opcional) conexão frigorígena (tubulação de líquido e gás)
conforme planejado.
1500

1500
1500

Min.

Min.
Min.

Abertura Forro Falso (mm)


580 (576 ~ 590)
Min. Min. Min. Min. Min.
1500 1500 1500 3000 1500 Dimensão da Unid.: 570 4- Posição da
Haste de Sustentação
1500

1500

1500

Haste de Sustentação: 530


Min.

Min.

Min.

Porta de Acesso Porta de Acesso Porta de Acesso


Haste de Sustentação: 530
Dimensão da Unid.: 570

p/ Manutenção P/ Manutenção P/ Manutenção


Caixa Elétrica
Abertura Forro Falso

Caixa Elétrica Caixa Elétrica


580 (576 ~ 590)

Conexão Tubulação Conexão Tubulação Conexão Tubulação

Espaço de Serviço Mínimo


Lado Conexão Frigorígena
Lado Caixa Elétrica Min. 100
Min. 500

Min.
Min. 100 Min. 500 2500
Painel Opcional
Min. 1000

Conexão Frigorígena Conexão Tubulação de Dreno


19
4.2.3. MONTAGEM E POSICIONAMENTO Ao suspender a unidade evaporadora, NÃO apoie na
bandeja de dreno, pois poderá danificar e provocar
Para facilitar o ajuste final utilize a escala de vazamento de água condensada.
verificação.
Ajuste a posição da unidade evaporadora utilizando a Manuseie a unidade evaporadora segurando e
escala de verificação. apoiando nas laterais.
Dimensão da Abertura
Escala de Verificação Encaixe a unidade evaporadora na haste de
suspensão. Fixe a unidade por meio de porca M10
com arruela lisa e pressão (fornecido junto ao kit
fixação).

Gabarito para
Gabarito de Instalação Haste de
Papelão Suspensão

Verifique a posição de montagem da unidade interna


conforme indicada na figura abaixo.
(mm)

Min.30
4-Posição da Haste de Sustentação
(M10 ou W3/8) (não fornecido)

Porca Dupla
(Não fornecido)
Suporte de
Arruela
285

(Acessório) Suspensão
Bandeja de Dreno
90

OBSERVAÇÃO:
Antes de encaixar a unidade evaporadora, verifique se
*16

30

Superfície do Teto as hastes de suspensão estão todas alinhadas


* Espaço entre o lado inferior da unidade e a superfície do teto. paralelas verticalmente. Caso contrário, não
conseguirá instalar o painel.
521 (Linha de Dreno)
(Linha de Líquido) 145
NOTA:
(Linha de Gás) 94
Conexão Caso exista forro falso no local da instalação,
Conexão Tubulação
Linha de Líquido Tubulação de Dreno recomendamos terminar todo o serviço de tubulação
frigorígena, dreno e ligação elétrica antes de
Conexão Tubulação
Linha de Gás suspender a unidade evaporadora.
Conexão
Elétrica
Nivele a unidade evaporadora. Verifique a inclinação
(Linha de Líquido)

(Linha de Dreno)

da bandeja de dreno por meio de nível de bolha ou uma


(Linha de Gás)

mangueira de plástico com água em cada canto da


unidade.
177
180

Papelão
140

Tubulação
4.2.4. INSTALAÇÃO DA UNIDADE De Dreno

Antes de suspender a unidade evaporadora até a


haste de suspensão, parafuse as porcas e arruelas na
haste de suspensão.
O lado da conexão para o Nível
dreno deve ficar de 1 a
(mm) 3mm mais baixo que os
Haste de Suspensão demais lados.
Aprox. 50

(Fornecido em campo)
Porca (Fornecido em campo) Mangueira de Plástico com Água

Arruela com isolamento Uma vez efetuado o posicionamento e o nivelamento,


(Acessório) aperte a porca da haste de suspensão com suporte de
Suporte de Suspensão suspensão. Aplique o trava-rosca no parafuso de
(Attached Indoor Unit) fixação e haste de suspensão para prevenir
Arruela (Acessório) afrouxamento das porcas, ruído e vibração.
Porca (Fornecido em campo)
90
Aprox. 45

Superfície do Teto

20
4.2.5. INSTALAÇÃO DO PAINEL DE AR

Verifique a distância entre a unidade interna e o teto Verifique se os parafusos de fixação do painel estão
falso se está em 16mm conforme indicado na figura apertados. Aperte os parafusos de fixação do painel
abaixo. Faça o ajuste da distância utilizando a escala até encostar a tampa no suporte de suspensão.
de verificação mantendo o nivelamento da unidade
interna. Nota: Caso a distância entre a unidade interna e o teto
falso fique acima de 21 mm, irá causar a condensação
de orvalho.
Unidade Interna

16+30

Superfície do Teto

4.3. INSTALAÇÃO DA UNIDADE CASSETTE 2 VIAS "RCD”


4.3.1. VERIFICAÇÃO INICIAL 4.3.2. ABERTURA NO TETO FALSO
Antes de recortar o forro falso, confirme a posição da
<Espaço de Serviço> conexão frigorígena (tubulação de líquido e gás)
Instale a unidade interna com espaço suficiente ao conforme planejado.
redor para operação e manutenção conforme (mm)
Dimensão da Abertura : a 20
mostrado abaixo. 20

Distância da Haste de Suspensão : b


Não coloque materiais inflamáveis no espaço de 20 Lado Conexão da Fiação
serviço da unidade interna. Distância da Haste de Suspensão : Lado Conexão Frigorígena
Defina uma porta de acesso de serviço no lado do 76 (Linha Gás)
Dimensão da Abertura :

adaptador do duto caso utilize o adaptador de duto


(opcional). 83 (Linha Líquido)
Lado Conexão do Dreno
670

540

65 (Linha Dreno)
Acesso Acesso
Min.
Min.

500

Painel
500

Painel
Serviço Serviço
Painel de Ar
20

Min. Min. 4- Posição da Haste de Suspensão 4 Furos -12 x 32 (p/ suspensão)


100 100
M10 ou W3/8 (fornecido em campo)
Min.
500 Min. (mm)
500
Modelo a b
Min.

Conexão
500

3000
Min.

Tubulação Acesso 1,0~3,0HP 1060 910


Painel
Serviço 4,0~6,0HP 1620 1470
Instalação de 1 Unidade
Min.
100
Min.
4.3.3. MONTAGEM E POSICIONAMENTO
500

Para facilitar o ajuste final utilize a escala de


Min.
500

Piping
Connection
Side verificação. Ajuste a posição da unidade evaporadora
utilizando a escala de verificação.
Instalação de Múltiplas Unidades
Escala de Verificação
Espaço Mínimo de Serviço Dimensão da Abertura

Min. 1500
Min. 100

Papelão Gabarito de Papelão


Min. Para Instalação
(Conexão 1000
Min.
Tubulação)
2500 Posicionamento das Conexões (mm)
Min. 1500 Min. 500 Objeto
Conexão Linha de Gás

Conexão Linha de Líquido


359
Min. 1000 Piso
min. 10

291
Conexão Linha de Dreno
Certifique-se que o espaço entre o teto e o forro falso é 211
Porta de Acesso
suficiente, conforme indicado abaixo.
Recomendamos folga de no mínimo 10 mm entre o
teto e a unidade evaporadora.
Min. 10mm
Espaço entre teto e o forro

345mm 59 218
47 (Unid.)
69 (Fiação)

65 (Haste Suspensão)

Conexão Cabo
117 (Suporte Suspensão)
208 (Líquido/Gás )

Alimentação
260 ( Dreno)

(φ26)
Conexão da Fiação
De Controle
Tubulação de Dreno (φ26)

Superfície do Teto
Inclinação Descendente
Aprox.

1/25 a 1/100
21
4.3.4. INSTALAÇÃO DA UNIDADE Para execução do forro falso ainda sem o painel
Após a instalação da unidade interna, prenda o
Antes de suspender a unidade evaporadora até a gabarito padrão à unidade interna com parafuso (M6)
haste de suspensão, parafuse as porcas e arruelas na conforme indicado na figura. Ajuste a posição da
haste de suspensão. unidade interna após o forro falso ser completado com
(mm) o painel.
Dimensão para
Haste de Suspensão Dimensão para Abertura

Aprox. 50
(Fornecido em campo) Abertura
Porca (Fornecido em campo)
Arruela com isolamento
(Acessório)
Suporte de Suspensão Gabarito
(Fornecido com a unidade)
Arruela (Acessório) Haste de Suspensão

Porca (Fornecido em campo)


Unidade Interna
Superfície do Teto

Ao suspender a unidade evaporadora, NÃO apoie na


bandeja de dreno, pois poderá danificar e provocar Superfície do Teto
Parafuso (M6)

vazamento de água condensada. Gabarito Padrão

Encaixe a unidade evaporadora na haste de Nivele a unidade evaporadora. Verifique a inclinação


suspensão. Fixe a unidade usando porcas e arruelas. da bandeja de dreno por meio de nível de bolha ou
Verifique se as arruelas funcionam como batentes nas uma mangueira de plástico com água. Verifique nas
partes ascendentes dos suportes de suspensão. quatro posições.
Tubo Dreno Suporte do
Painel de Ar
Haste de
Suspensão

Suporte de
Suspensão Nível
Bandeja de Dreno
Mangueira de
Plástico com água
Uma vez efetuado o posicionamento e o nivelamento,
Nota: aperte a porca da haste de suspensão com suporte de
Caso exista forro falso no local da instalação, suspensão. Aplique o trava-rosca no parafuso de
recomendamos terminar todo o serviço de tubulação fixação e haste de suspensão para prevenir
frigorífica, dreno e ligação elétrica antes de suspender afrouxamento das porcas, ruído e vibração.
a unidade interna.

Ajuste da Posição da Unidade Interna 4.3.5. INSTALAÇÃO DO PAINEL DE AR


Ajuste a posição da unidade interna com a escala de
verificação. Ao instalar a unidade no teto falso com Verifique a distância entre a unidade interna e o teto
abertura, verifique a dimensão da abertura e ajuste a falso se está em 47mm conforme indicado na figura
folga entre a abertura e a unidade interna. abaixo. Faça o ajuste da distância utilizando a escala
de verificação mantendo o nivelamento da unidade
interna.
(mm)
Unidade Interna
Suporte de
Verifique a folga dos 4 cantos entre Suspensão
Superfície do Teto a abertura e a unidade interna.
117

Para abertura com dimensão longa


Escala de
Verificação Para abertura com dimensão curta Superfície do Teto
47 +50

Verifique se os parafusos de fixação do painel estão


Unidade Interna apertados. Aperte os parafusos de fixação do painel
até encostar a tampa no suporte de suspensão.
Posicione a escala na parte
inferior da unidade interna. Nota: Caso a distância entre a unidade interna e o teto
Posicione a escala
na superfície do teto Escala de verificação falso fique acima de 52 mm, irá causar a condensação
de orvalho.
22
4.4. INSTALAÇÃO DA UNIDADE CASSETTE 1 VIAS "RCIS”
(mm)

4.4.1. VERIFICAÇÃO INICIAL Modelo

Instale a unidade interna com espaço suficiente ao


redor para operação e manutenção conforme
mostrado abaixo.
Providencie uma porta de acesso para manutenção
próxima a conexão frigorígena.
Verifique se o teto tem resistência suficiente para 4.4.3. INSTALAÇÃO DA UNIDADE
suportar a unidade interna.
Verifique se a superfície do teto é plana para o Antes de suspender a unidade evaporadora até a
trabalho de instalação do painel de ar. haste de suspensão, parafuse as porcas e arruelas na
haste de suspensão.

Aprox. 50
150mm Min. Porta de Acesso (450 min.) (mm)

Haste de Suspensão
150mm (Fornecido em campo)

500mm
Porca (Fornecido em campo)
Min. Arruela com isolamento (Acessório)
1500mm Min. Conexão
Suporte de Suspensão
(Fornecido com a unidade)
Frigorígena
Arruela (Acessório)
Porca (Fornecido em campo)

Aprox. 65
Espaço de Serviço Superfície do Teto
1,500mm Min.

150mm Min. Ao suspender a unidade evaporadora, NÃO apoie na


Lado Conexão bandeja de dreno, pois poderá danificar e provocar
Tubulação vazamento de água condensada.

500mm Min.
Nivele a unidade evaporadora. Verifique a inclinação
150mm Min.
1,000mm Min.
da bandeja de dreno por meio de nível de bolha ou
uma mangueira de plástico com água. Verifique nas
Certifique-se que o espaço entre o teto e o forro falso é duas posições.
suficiente, conforme indicado abaixo.
Recomendamos folga de no mínimo 230 mm entre o
teto e a parte inferior da unidade interna. Haste de Suspensão Nível de Bolha

Suporte de
Suspensão

230mm Min.

Lado Conexão
Frigorígena

Tubulação de Dreno
Mangueira de Plástico
com água
Inclinação Descendente
A
Atenção:
4.4.2. ABERTURA NO TETO FALSO Se a unidade interna for instalada em uma posição
Antes de recortar o forro falso, confirme a posição da inclinada na direção reversa, isso pode causar uma
conexão frigorígena (tubulação de líquido e gás) operação falsa da chave de nível e resultar em
conforme planejado. vazamento.
450 (Distância Haste Susp.)

D (Dimensão do Painel) (mm)

C (Distância da Haste de Suspensão)


B ( Dimensão da Unidade)
Nota:
Caso exista forro falso no local da instalação,
550 ( Dimensão Painel)

(Dimensão da Abertura)

recomendamos terminar todo o serviço de tubulação


( Dimensão Unid.)

frigorífica, dreno e ligação elétrica antes de suspender


a unidade interna.
500
470

Painel

A (Dimensão da Abertura)
23
Ajuste o espaço entre a unidade interna e a abertura A placa padrão para instalação é fornecida na
do teto falso. embalagem, recorte-a.
Vista Inferior (mm)
Ajuste a distância entre a unidade interna e o teto.
Ajuste a unidade interna para uma posição adequada

Tubulação Frigorígena
com a escala de verificação fornecida pela fábrica.
Saída de Ar

Gabarito para Instalação


Unidade Interna

Escala de Verificação 02
Escala de Verificação 01

Vista Lateral
Haste de
Suspensão

Teto

Unidade interna

Dimensão p/ Superfície do teto


Abertura
Atenção: Dimensão de Abertura

Verifique o nível da bandeja de dreno usando um nível Posicionado a unidade interna


de água para evitar a operação incorreta do Corte do teto
mecanismo de descarga de drenagem na unidade
interna. O lado da tubulação de dreno da unidade Prenda o gabarito padrão à unidade interna com
interna deve ser aproximadamente 5 mm mais baixo. parafusos conforme indicado na figura. Corte o teto
com base na dimensão da abertura do gabarito e
Uma vez efetuado o posicionamento e o nivelamento, instale o painel.
aperte a porca da haste de suspensão com suporte de
suspensão. Aplique o trava-rosca no parafuso de
fixação e haste de suspensão para prevenir
afrouxamento das porcas, ruído e vibração.
3~
4
A placa padrão para instalação é fornecida na
embalagem, recorte-a.

Ajuste a distância entre a unidade interna e o teto. Parafuso p/ fixação


do painel
Ajuste a unidade interna para uma posição adequada
com a escala de verificação fornecida pela fábrica.
Gabarito

Parafuso M6
(Acessório do painel)

Instalação do Painel de Ar

Ver os detalhes da instalação do painel de ar no Manual de instalação do Painel de Ar.

24
4.5. INSTALAÇÃO DA UNIDADE RPC

Antes de pré-fixar a unidade no teto, faça a colocação do Kit de Controle escolhido, e siga as instruções contidas
neste manual.
PASSO A: Remoção das Tampas Laterais da Unidade PASSO C: Coloque os suportes de suspensão nos
Para remover as tampas laterais é necessário retirar parafusos de fixação e a seguir aperte-os por meio das
os parafusos da grade e movimentar as grades de porcas. Haste de Suspensão (M10)
retorno. A figura abaixo mostra a posição dos
Porca
parafusos a serem retirados para desmontar as
Arruela
laterais plásticas da unidade evaporadora.
Suporte de Susp. (4X)
Puxe as coberturas laterais em direção à parte frontal
Arruela
da unidade.
Porca
Retire as tampas laterais.
MONTAGEM DOS SUPORTES DE SUSPENSÃO

Encaixe a unidade evaporadora nos suportes de


suspensão conforme acima. Fixe a unidade
evaporadora por meio de porcas e arruelas M8.

PASSO D: Espaço mínimo para Instalação


Espaço mínimo para instalação deve ser respeitado e
EXTRAÇÃO DAS COBERTURAS LATERAIS a inclinação máxima deve estar entre 0 e 3 mm no lado
direito da unidade visto de frente para a grade de
A lateral direita dá acesso às descarga do ar e também entre 0 e 3 mm na parte
conexões das tubulações de sucção, traseira da unidade conforme figura abaixo:
líquida e de dreno.
0-3 mm

PASSO B: Montagem dos Parafusos de Fixação


As posições dos parafusos de fixação estão indicadas
nas figuras a seguir: 0-3 mm
b
a 300 mm 300 mm
20 8 mm (Mín.)
(Mín.) (Mín.)
126

INCLINAÇÃO MÁXIMA

Verifique a inclinação da bandeja de dreno por meio de


280
690

um nível de bolha ou um tubo de plástico que contenha


40 água, conforme indicado na figura abaixo para evitar a
incorreta posição de saída do dreno.

c 51 NÍVEL DE ÁGUA

RPC2,5 RPC4,0
Modelo RPC2,0 RPC5,0
RPC3,0
RPC6,0 PROCEDIMENTO PARA COMPROVAÇÃO DO NÍVEL
a mm 915 1225 1535
Dimensão b mm 960 1270 1580
c mm 858 1168 1478

NOTA:
Após a instalação do teto falso, efetue todo o trabalho de montagem dos tubos que vão dentro do teto antes de
suspender a unidade evaporadora.

25
4.6. INSTALAÇÃO DA UNIDADE "RPI”
4.6.1. RPI-FSNQH
Certifique-se que o espaço entre o teto e o forro falso é Ajuste do nível da unidade
suficiente, conforme indicado abaixo:

Mínimo 5 mm
470

A unidade deve ser instalada de forma que o lado


traseiro da unidade fique ligeiramente mais baixo que
Forro Falso o lado frontal, para evitar a posição incorreta da
descarga de drenagem.
RPI8,0 e 10,0FSNQH

Utilize as figuras para a instalação das hastes e deixe


prevista uma porta de acesso conforme indicado.Fixe
a unidade no teto através de hastes W1/2" ou M12
para os modelos de 8,0 e 10,0 HP.

Haste de Fixação

Suporte de Suspensão
Suporte de
Suspensão

Porca
Arruela

Modelos: RPI-8,0/10,0FSNQH
Espaço de Serviço

0 106
125 7

730

800
0
~20
200 150
~30
0

600 50
50

600 Espaço de serviço do


teto falso para limpeza
Painel de Acesso de Serviço
Min. 20
Min. 20

Painel de Acesso de Serviço Teto

Providencie também serviço de teto falso com dimensões iguais ou maiores do que a do equipamento para
realizar manutenção ou limpeza.
Ainda sem a bandeja de dreno, instale as linhas de gás e líquido respeitando as dimensões informadas no
Capítulo 4 "Conexões e Tubulação". Após concluída essas conexões, instale a bandeja de dreno e conecte a
bomba e o sensor de nível à caixa elétrica utilizando os respectivos conectores.

26
4.6.2. RPIM(H)-HNAUB1Q

4.6.2.1. VERIFICAÇÃO INICIAL


Instale a unidade interna com espaço suficiente ao redor para operação e manutenção conforme mostrado
abaixo.

Modelos: Porta de Acesso


p/ Serviço ( 450)
RPIM1,0~2,5HNAUB1Q e RPIH3,0~6,0HNAUB1Q
(Mm)
Lado Traseiro Espaço para Serviço Caso a placa do teto
do Teto Falso não possa ser
Traseiro detectada para
manutenção,
providencie uma
porta de acesso
para manutenção
abaixo da unidade
interna.
Frontal
600
Min. 600
Lado Frontal
Vista Inferior
Vista Superior

4.6.2.2. Haste de Suspensão e Ponto de Conexão Instale as porcas na haste de suspensão conforme
da Tubulação ilustrado na figura abaixo.
Haste de Suspensão (4xM10 ou W3/8)
As dimensões para instalação segue conforme a (Fornecido em Campo)
figura abaixo:
Porca e Arrule
a (Distância da Haste de Suspensão) (4xM10 ou W3/8)
(Fornecido em Campo)
d (Distância da Haste de Suspensão)

Suporte de Suspensão

Porca
Aprox. 50mm

Unidade Interna

Arruela
Vista Superior Porca

(mm)

Modelos
Fixe a unidade no teto através de hastes W3/8" ou
M10.

1.0~1.5 Haste de Fixação

Suporte de Suspensão
Suporte de
Suspensão

Porca
Arruela
2.0~2.5

27
Ajuste do nível da unidade Conexão do duto de ar
O duto de ar é conectado à unidade interna por meio
de uma mangueira de lona para isolar efetivamente o
ruído e a vibração. A unidade interna é projetada com
flange com orifício conectável ao duto de ar.
Câmara de Pressão Duto de Lona Duto de Lona Câmara de Pressão

Isolante Térmico Damper


Ajuste Volume
A unidade deve ser instalada de forma que o lado Ar Externo
(Passagem do ar
traseiro da unidade fique ligeiramente mais baixo que externo pelo filtro
o lado frontal, para evitar a posição incorreta da Damper de tela)
(P/ ajuste fino de volume)
descarga de drenagem. Saída Nível
Retorno de Ar
Acesso p/ Serviço
de Ar (Com filtro de tela)
x
Uma vez efetuado o posicionamento e o nivelamento,
aperte a porca da haste de suspensão com suporte de Pressão Estática Externa
suspensão. Aplique o trava-rosca no parafuso de
Modelo Pressão Estática Externa (Pa)
fixação e haste de suspensão para prevenir
afrouxamento das porcas. RPIH-3.0~6.0HNAUB1Q
RPIM-1.0~2.5HNAUB1Q
Padrão de Fábrica

ATENÇÃO
-Não instale o equipamento em ambientes inflamáveis, para evitar riscos de explosão e incêndio.
-Certifique-se de que a laje do teto é suficientemente forte para sustentar os equipamentos.
-Não instale as unidades em oficina ou cozinha onde o vapor de óleo ou água possam passar pelos
equipamentos e incrustarem nos trocadores, prejudicando, assim, o desempenho dos equipamentos.

28
4.6.3. RPI-KFNQ 100% AR EXTERNO
4.6.3.1. INSTALAÇÃO DA UNIDADE
Certifique-se de manter o espaçamento conforme indicado abaixo:

RPI5,0KFNQ

RPI8,0KFNQ / RPI10,0KFNQ

29
Conexão com o duto de alimentação
(1) O duto de alimentação deve ser conectado com a unidade interna através de dutos de lona, para evitar
vibração sonora anormal. A unidade está equipada com um flange de duto pré-perfurado para a conexão do duto
de alimentação.
(2) Prenda a borracha à prova de vibração na haste de fixação para evitar vibração sonora anormal.
(3) O material do duto deve ser um material não inflamável.
(4) Execute o trabalho de isolamento térmico sobre o duto para proteção contra orvalho.

ATENÇÃO
• Se for necessário um nível sonoro mais baixo, instale o silenciador (fornecido em campo).
• Ajuste o duto para:
"Pressão estática da unidade externa = queda de pressão do duto + queda de pressão da saída de ar e entrada
de ar".
Se o ajuste do duto não for apropriado, pode gerar som alto e ocorrência de respingos.

Silenciador Duto de Lona Duto de Lona

Damper
Ajuste Volume de Ar
Isolamento Térmico

Damper
Ajuste Volume de Ar

Horizontal
Saída de Ar Horizontal
Portade
Porta deServiço
Serviço
(450x450mm)

4.7. INSTALAÇÃO DA UNIDADE "RPK"

MODELOS: RPK-FSNM e RPK-FSRM

4.7.1. ESPAÇO PARA INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO

Unid: mm
Min.
a

Min. b
c
Min.
d

Min. e

Obstáculo

HP a b c d e
Piso
1.0-1.5 150 100 100 1000 2300
2.0-4.0 100 200 100 1000 2300

30
4.7.2. INSTALAÇÃO

4.7.2.1. Instalação do suporte de suspensão em RPK(1,0 - 1,5)


parede
Quando o suporte de suspensão for instalada 4x Parafusos de fixação para o suporte
diretamente a uma parede de madeira ou de concreto,
verifique se a parede é forte o suficiente para suportar
um peso de 2000N.
Suporte de
4.7.2.2. Instalação da unidade entre pilares suspensão
a. Broca para furação (diâmetro de 65mm para 1,0-
1,5HP, e diâmetro de 80mm para 2,0 à 4,0HP). Furo para
tubulação e
b. Não instale o suporte de suspensão em apenas 1
fiações
pilar.
c. Escolha um local para instalação onde a distribuição
de peso fique equilibrada.
d. O suporte de suspensão deve ser instalado de
modo que a tubulação de dreno lateral fique RPK(2,0 - 4,0)
ligeiramente mais baixa, de 2 à 3mm, para evitar a
Suporte de suspensão
posição incorreta da descarga de drenagem. A
conexão da tubulação de drenagem pode ser feita no
lado direito e no lado esquerdo da unidade.
Suporte de Suspensão

Furo p/ tubulação
e fiação
2 ~ 3mm

5x Parafusos de fixação
para suporte de suspensão

4.7.2.3. Montagem da unidade na parede de


Furo para tubulação e fiações concreto ou parede de bloco de concreto
Conexão tubulação Prende o suporte de suspensão a uma parede de
de dreno concreto ou uma parede de bloco de concreto com
parafusos e buchas. Fixe o suporte diretamente na
e. O furo para passagem da tubulação deve ser aberto parede com bucha (fornecido em campo), conforme
ligeiramente mais baixo para o exterior, conforme indicado na figura abaixo.
indicado na figura. Suporte de suspensão
Parede
2 ~ 5mm

Lado
interno
Furo p/ tubulação

Lado
externo

Parafuso
Bucha

31
4.7.3. REMOÇÃO DA TAMPA DO PAINEL FRONTAL PARA MODELO RPK-FSRM

Remova e fixe a tampa do painel frontal sempre usando as duas mãos. Não use força excessiva para remover
ou instalar a tampa do painel frontal, caso contrário o painel e outras partes podem ser danificados.

Modelos de 1,0 ~1,5HP Modelos de 2,0 ~4,0HP

(1) Removendo a tampa do painel frontal (1) Removendo a tampa do painel frontal
a) Segure ambos os lados da tampa do painel e a) Segure ambos os lados da tampa do painel e
levante-a. levante-a

b) Solte as duas travas e puxe o filtro de ar para baixo b) Solte as duas travas e puxe o filtro de ar para baixo
para removê-lo. para removê-lo.

C) Abra totalmente a tampa do painel frontal e estenda C) Abra totalmente a tampa do painel frontal e empurre
levemente a haste do braço direito para fora. Após a haste do braço direito para dentro. Após remover a
remover a haste do painel frontal, puxe a tampa do haste do painel frontal, puxe a tampa do painel para
painel para frente com a haste do braço direito frente com a haste do braço direito ligeiramente
ligeiramente estendida para fora e em seguida remova empurrada para dentro e em seguida remova a tampa
a tampa do painel frontal. do painel frontal.

Estenda a haste na Remova esta parte Empurre a haste Remova


direção da seta do orifício na direção da esta parte
seta do orifício

Tampa do Painel Frontal

(2) Anexando a tampa do painel frontal


Insira as hastes do braço em ambos os lados da
tampa do painel nos orifícios do corpo da unidade, ao (2) Anexando a tampa do painel frontal
longo da guia do painel frontal. Após a tampa do painel Insira as hastes do braço em ambos os lados da tampa
frontal ser reinstalada, insira as travas para conclusão do painel nos orifícios do corpo da unidade, ao longo
da instalação do filtro de ar . da guia do painel frontal. Após a tampa do painel
frontal ser reinstalada, insira as travas para conclusão
da instalação do filtro de ar .

Orifício Guia do
Guia do Painel Frontal
Orifício
Painel
Frontal

Painel Frontal
Tampa do Painel Frontal Painel Frontal
Tampa do Painel Frontal

32
5 CONEXÕES E TUBULAÇÃO

PERIGO
-Utilize o Fluído Refrigerante R-410A no ciclo frigorífico.
-Não utilize carga de oxigênio, acetileno ou outros gases inflamáveis e tóxicos dentro do ciclo ao executar teste
de vazamento ou estanqueidade.
-Estes tipos de gases são extremamente perigosos e podem causar uma explosão. É recomendado que
nitrogênio seco ou refrigerante sejam utilizados para estes tipos de testes.

5.1. MATERIAIS PARA TUBULAÇÃO

1)Prepare os tubos de cobre (não fornecidos de Para evitar formação de orvalho na superfície da
fábrica); tubulação e perda de capacidade:
-Recomendamos isolante célula fechada espessura
2)Selecione a tubulação com a espessura correta e o 10 a 15 mm, tipo anti chama e resistência térmica
material adequado, com suficiente resistência à acima de 100oC.
pressão; -Ambientes com temperatura e umidade elevadas,
requerem utilização de espessura maior ao
3)Use tubulações de cobre limpas. Certifique-se que especificado.
não há nenhuma poeira e umidade dentro das -Os multikits e conexões devem ser isolados.
tubulações, caso exista remova toda a poeira, -Certifique-se que não haja rachaduras nas dobras
umidade e materiais estranhos, antes da ligação; dos isolantes e falha nas emendas.
-Na parte externa, utilize isolante resistente ao raio
4)Após a ligação da tubulação de refrigerante, isole o UV, ou revestir o isolante para evitar deterioração do
espaço entre knockout e as tubulações de refrigerante material.
usando material de isolamento, como mostrado
abaixo: Tubo de dreno (água condensada da unidade
MATERIAL DE ISOLAMENTO
evaporadora) deve ser isolado para evitar a
NÃO FORNECIDO condensação e gotejamento no forro.
LINHA DE GÁS
LADO DA
UNIDADE LINHA DE
LÍQUIDO
MATERIAL DE ISOLAMENTO
MATERIAL DE ISOLAMENTO
ISOLANTE (Isole separadamente cada linha)

NOTA: Um sistema sem contaminação por umidade


ATENÇÃO ou óleo proporcionará um melhor desempenho e um
ciclo de vida máximo. Tenha particular cuidado em
assegurar que o interior de todas as tubulações de
A tubulação de interligação (líquido e gás) entre as cobre estão limpas e secas.
unidades evaporadora e condensadora devem ser
isoladas em campo.

CUIDADO
CORRETO ERRADO
-Tampe a extremidade da tubulação quando esta tiver
que ser passada através de um furo.
-Não coloque as tubulações diretamente sobre o piso
ou forro sem que os extremos estejam vedados com
fita adesiva ou tampões.

Se a instalação das tubulações não forem efetuadas até o dia seguinte, tampe os extremos das tubulações
mediante soldadura, para evitar a contaminação com partículas e umidade.

Não utilize material de isolamento que contenha NH3 porque pode danificar o material da tubulação de cobre e
originar vazamento no futuro.
33
5.2. SUSPENSÃO DA TUBULAÇÃO DE REFRIGERANTE
Suspenda a tubulação de refrigerante em Não fixe diretamente a tubulação de refrigerante a
determinados pontos e impeça que ela toque nas peças metálicas (a tubulação de refrigerante pode
paredes, teto, etc. (se tocar, podem ocorrer ruídos expandir-se e contrair-se). Abaixo são mostrados
estranhos devido à vibração da tubulação. Tenha alguns exemplos de métodos de suspensão.
especial cuidado com as tubulações de comprimento
curto). 1~1,5 m
UNIDADE CONDENSADORA APOIO
PARA SUSPENSÃO PARA CONDUÇÃO DE PARA TRABALHOS DE
DE PESOS ELEVADOS TUBULAÇÃO AO LONGO INSTALAÇÃO IMEDIATA
DAS PAREDES

SUSPENSÃO
1m 1m 1m

UNIDADE EVAPORADORA

5.3. LIGAÇÃO DA TUBULAÇÃO PARA A UNIDADE EVAPORADORA

5.3.1. UNIDADE "RCI"


O tubo refrigerante pode ser instalado nos seguintes sentidos:
Parte Superior, Lado Esquerdo e Lado Direito.

RCI-FSKDN1Q DIÂMETRO TUBULAÇÃO (mm) RCI-FSN3B5 DIÂMETRO TUBULAÇÃO (mm)


MODELOS L. LÍQUIDO L. SUCÇÃO MODELOS L. LÍQUIDO L. SUCÇÃO
RCI 1,0 / 1,5 FSN3B5 Ø 6,35 (1/4") Ø 12,7 (1/2")
RCI 6,0FSKDN1Q Ø 9,53 (3/8") Ø 15,88 (5/8")
RCI 2,0 FSN3B5 Ø 6,35 (1/4") Ø 15,88 (5/8")
RCI 2,5 / 3,0 FSN3B5 Ø 9,53 (3/8") Ø 15,88 (5/8")
RCI 4,0 / 5,0 FSN3B5 Ø 9,53 (3/8") Ø 15,88 (5/8")
(Linha de Líquido)

(Linha de Gás)

(mm)

(LINHA DE LIQUIDO) 170


8 (LINHA DE LÍQUIDO)

(LINHA DE GAS) 150


15 (LINHA DE GAS)

840 (UNIDADE)

(Linha de Gás) 95 840 (UNIDADE)


(Linha de Líq.)

Conexão Linha Gás Conexão Linha Líq.

90 (LINHA DE GAS)
200 (LINHA DE LÍQUIDO)
(Gás)
(Líq.)

5.3.2. UNIDADE "RCIM” 5.3.3. UNIDADE "RCD”


O posicionamento da linha frigorígena conforme O posicionamento da linha frigorígena conforme
indicado na figura abaixo. indicado na figura abaixo.
UNIDADES RCIM DIÂMETRO TUBULAÇÃO (mm)
UNIDADES RCD DIÂMETRO TUBULAÇÃO (mm)
MODELOS L. LÍQUIDO L. SUCÇÃO
RCIM1,0~2,0FSRE Ø 6,35 (1/4") Ø 12,7 (1/2") MODELOS L. LÍQUIDO L. SUCÇÃO
RCIM 2,5FSRE Ø 9,53 (3/8") Ø 15,88 (5/8") RCD 1,0~2,0 FSR Ø 6,35 (1/4") Ø 12,7 (1/2")
RCD 2,5~6,0 FSR Ø 9,53 (3/8") Ø 15,88 (5/8")
521 (Linha de Dreno)
Conexão Linha de Gás
(mm)
(Linha de Líquido) 145
Conexão Linha de Líquido
359
(Linha de Gás) 94
min. 10

291
Conexão Tubulação Conexão Conexão Linha de Dreno
Tubulação de Dreno 211
Linha de Líquido Porta de Acesso

Conexão Tubulação
Linha de Gás
Conexão
208 (Líquido/Gás )
260 ( Dreno)

Elétrica
(Linha de Líquido)

(Linha de Dreno)

(Linha de Gás)

47 (Unid.)

Superfície do Teto
177
180

140

34
5.3.2. UNIDADE "RCIS”
Linha de Dreno Linha de Líquido Linha de Gás
A posição da conexão da linha frigorígena conforme
indicado na figura.

RCIS-FSKDNQ DIÂMETRO TUBULAÇÃO (mm)


MODELOS L. LÍQUIDO L. SUCÇÃO
RCIS 1,0 / 1,6 FSKDNQ Ø 6,35 (1/4") Ø 12,7 (1/2")
RCIS 2,0 FSKDNQ Ø 6,35 (1/4") Ø 15,88 (5/8")
RCIS 2,5 FSKDNQ Ø 9,53 (3/8") Ø 15,88 (5/8")

(mm)
5.3.2. UNIDADE "RPC"
O tubo do refrigerante pode ser instalado na LINHA DE LÍQUIDO
saída traseira pelo lado direito do aparelho. 200 148
LINHA DE GÁS
UNIDADES RPC 188 89
DIÂMETRO TUBULAÇÃO (mm)
MODELOS L. LÍQUIDO L. SUCÇÃO
RPC 2,0 FSN3B5 Ø 6,35 (1/4") Ø 15,88 (5/8")
RPC 2,5 / 3,0 / 4,0 FSN3B5 Ø 9,53 (3/8") Ø 15,88 (5/8")

89
99
36
RPC 5,0 / 6,0 FSN3B5 Ø 9,53 (3/8") Ø 15,88 (5/8")
277 145

5.3.3. UNIDADE "RPI”

Modelo RPI-FSNQH

A conexão para as unidades 8,0 e 10,0 se faz somente pelo lado esquerdo e está disposta conforme figura
abaixo:
(mm)
Linha de Líquido
Dreno Linha de Gás

UNIDADES RPI DIÂMETRO TUBULAÇÃO (mm)


MODELOS L. LÍQUIDO L. SUCÇÃO
RPI 8,0 FSNQH Ø 19,05 (3/4")
Ø 9,53 (3/8")
RPI 10,0 FSNQH Ø 22,22 (7/8")

35
Modelo RPI-HNAUB1Q UNIDADES RPI DIÂMETRO TUBULAÇÃO (mm)
MODELOS L. LÍQUIDO L. SUCÇÃO
Posição da linha frigorígena conforme indicado RPIM 1,0 / 1,5 HNAUB1Q Ø 6,35 (1/4") Ø 12,7 (1/2")
abaixo. RPIM 2,0 HNAUB1Q Ø 6,35 (1/4") Ø 15,88 (5/8")
RPIM 2,5 / RPIH3,0 HNAUB1Q Ø 9,53 (3/8") Ø 15,88 (5/8")
RPIH 4,0 ~ 6,0 HNAUB1Q Ø 9,53 (3/8") Ø 15,88 (5/8")

Modelos 1,0~2,5 Modelos 3,0~6,0


Linha de Gás Linha de Dreno Linha de Gás Linha de Dreno
(p/ bomba dreno) Linha de Líquido (p/ bomba dreno)
Linha de Líquido

Dreno Dreno

Modelo RPI-KFNQ 100% AR EXTERNO


Posicionamento da conexão da tubulação disposta conforme figura abaixo:

RPI5,0KFNQ RPI8,0KFNQ e RPI10,0KFNQ (mm)


Saída Refrigerante
Linha de Gás Linha de Líquido
Dreno Linha de Gás
Entrada Refrigerante Tubo de Dreno (VP25)
Linha de Líquido
244
202

81

95

DIÂMETRO TUBULAÇÃO (mm)


MODELOS L. LÍQUIDO L. SUCÇÃO
RPI5,0KFNQ Ø 9,53 (3/8") Ø 15,88 (5/8")
RPI8,0KFNQ Ø 9,53 (3/8") Ø 19,05 (3/4")
RPI10,0KFNQ Ø 9,53 (3/8") Ø 22,22 (7/8")

5.3.4. UNIDADE "RPK”

Modelo RPK-FSN4M RPK-FSN4M DIÂMETRO TUBULAÇÃO (mm)


O tubo refrigerante pode ser instalado nos seguintes MODELOS L. LÍQUIDO L. SUCÇÃO
sentidos: Lado Direito e Lado Esquerdo. RPK1,0~1,5 FSN4M Ø 6,35 (1/4") Ø 12,7 (1/2")
RPK2,0~4,0 FSN4M Ø 9,52 (3/8") Ø 15,88 (5/8")
Contorno externo da unidade
HP
1.0 1.5 2.0 2.5-4.0
Dimensão
Furo p/ tubulação e fiações a 638 657 925 925
g b 395 395 350 350
g Furo p/ tubulação e fiações
c 450 450 410 410
e

d 568 568 550 550


e

e 45 45 51 51
a f
Conexão tubo de dreno VP16 f 107 107 120 120
b
(Diâmetro externo Ø22 mm) c g 65 65 80 80
Conexão linha de líquido (Øh) d h 6.35 6.35 6.35 9.52
(com porca cônica)
j 12.7 12.7 12.7 15.88
Conexão linha de gás (Øj)
(com porca cônica)

36
Modelo RPK-FSRM RPK-FSRM DIÂMETRO TUBULAÇÃO (mm)
Posicionamento conforme indicado abaixo. MODELOS L. LÍQUIDO L. SUCÇÃO
RPK1,0 ~ 2,0 FSRM Ø 6,35 (1/4") Ø 12,7 (1/2")
RPK2,5 ~ 4,0 FSRM Ø 9,52 (3/8") Ø 15,88 (5/8")
Contorno externo da unidade
HP
1.0 1.5 2.0 2.5-4.0
Dimensão
Furo p/ tubulação e fiações
a 638 657 925 925
g Furo p/ tubulação e fiações g b 395 395 350 350
c 450 450 410 410
e

e
d 568 568 550 550
a f e 45 45 51 51
Conexão tubo de dreno VP16 b f 107 107 120 120
(Diâmetro externo Ø22 mm) c g 65 65 80 80
Conexão linha de líquido (Øh) d
(com porca cônica) h 6.35 6.35 6.35 9.52
Conexão linha de gás (Øj) j 12.7 12.7 12.7 15.88
(com porca cônica)

5.4. CONEXÃO FRIGORÍFICA 5.5. TRABALHO DE SOLDAGEM

A)Para interligação frigorífica com rosca, use tubo O trabalho mais importante na instalação da tubulação
flangeado. Contudo, se o flangeamento for mal feito, é o trabalho de soldagem. Se ocorrer vazamento
provocará vazamentos de refrigerante. devido a descuido, geralmente ocorre geração de
hidratação que provocará a obstrução dos tubos
B)A forma depois de flangeado deve ser retangular e capilares ou danos significativos ao compressor.
plana com uma espessura uniforme sem fissuras nem
riscos, conforme figura a seguir. 0,4-0,8R Dimensões das Tubulações após Expansão
90° 2° É importante que a folga da parte de ligação dos tubos
45° 2°
Diâmetro Diâmetro Tubo Dimensão (mm) seja adequada, como mostrado na figura a seguir. No
Nominal Ød (mm) +0,0 caso de ser utilizado um gabarito para a expansão dos
A
-0,4
tubos de cobre, devem ser asseguradas as dimensões
1/4” 6,35 9,00
apresentadas na tabela a seguir.
3/8” 9,52 13,00
1/2” 12,70 16,20
19,40 d

d1
5/8” 15,88
A
Flange - Lubrifique com óleo de refrigeração o flange a
(mm) (mm)
da tubulação e a rosca da união. Diâmetro Diâmetro
do Tubo Ø d1 Folga a do Tubo Ø d1 Folga a
Inicie o aperto com as mãos afim de garantir o de Cobre de Cobre
alinhamento entre as partes. +0,08 +0,1 0,33 +0,09 +0,1 0,41
Ø6,35 Ø6,5 6 Ø15,88 Ø16,1 8
-0,08 0 0,07 -0,09 0 0,13
LUBRIFICAR ÁREA DE CONTATO +0,08 +0,1 0,35 +0,09 +0,1 0,44
Ø9,53 Ø9,7 8 Ø19,05 Ø19,3 10
UNIÃO -0,08 0 0,09 -0,09 0 0,16
+0,08 +0,1 0,38 +0,09 +0,1 0,39
PORCA CURTA
Ø12,7 Ø12,9 8 Ø22,22 Ø22,42 10
FLANGE -0,08 0 0,12 -0,09 0 0,11

A ilustração abaixo é apresentado um método básico


de soldagem.
TUBO DE COBRE Durante o trabalho de soldagem, mantenha nitrogênio
circulando no interior da tubulação para evitar a
formação de óxidos no interior da tubulação.
Ao apertar a porca curta, use as duas
2. Aqueça o tubo externo 1. Aqueça o lado interior
chaves de boca, como mostrado na do tubo uniformemente.
uniformemente, para um
figura a seguir. bom escoamento do metal Bujão de Borracha
de enchimento.
Válvula sem Junta
DIÂMETRO DA TORQUE DE
Atente para o torque TUBULAÇÃO APERTO (N.m)
de aperto admissível Ø 6,35 mm 20 Mangueira de Alta Pressão
indicado na tabela ao Ø 9,53 mm 40
lado, assim pode-se Ø 12,7 mm 60
evitar danos ao flange. Válvula do Redutor
Ø 15,88 mm 80 0,03 a 0,05 MPa
Ø 19,05 mm 100 N (0,3 a 0,5 kg/cm² G)
37
6 TUBULAÇÃO DE DRENO

6.1. OBSERVAÇÕES GERAIS

CUIDADO
-Não crie uma inclinação ascendente e não levante a tubulação de dreno, uma vez que a água pode voltar para a
unidade e ocorrerá um transbordamento de água no local de instalação da unidade quando a unidade parar.

-Não ligue a tubulação de dreno à canalização de dreno sanitário ou a qualquer outra canalização de dreno.

-Quando for ligada uma tubulação comum de dreno, o nível de instalação de cada Unidade Evaporadora deve
ser superior ao da tubulação comum.

-Será necessário, isolar a tubulação de dreno. O isolamento da tubulação de dreno deve ser selecionado de
maneira que esta fique estanque ao vapor e evite a formação de condensação. Não prenda a tubulação de
dreno à tubulação de refrigerante.

NOTA: Instale uma drenagem de acordo com as normas locais e nacionais.


TUBO DE DRENO COMUM
(de 1 - 4% Inclinação Descendente)

ERRADO Elevação
CORRETO TUBO DE DRENO DA UNID.
TUBO DE DRENO
(Inclinação Ascendente) SAÍDA

TUBO DE DRENO COMUM


(Abaixo dos Tubos de Dreno das Unidades)

6.2. INSTALAÇÃO DE DRENO PARA AS UNIDADES CASSETTE RCI / RCIM / RCD/ RCIS
PASSO A: Posição da conexão do tubo de dreno.

RCI-FSKDN1Q RCD-FSR
Tubulação de Dreno

Conexão de Dreno
(VP25)
RCI-FSN3B(4/5)
CONEXÃO PARA TUBO DE DRENO
305

Painel de Ar
(Opcional)
20

80
39

LINHA DE DRENO

RCIS-FSKDNQ
RCIM-FSRE Linha de Dreno

Conexão da Linha de Dreno

38
PASSO B: Prepare o tubo de PVC, luva, joelho, curva PASSO D: A tubulação de dreno deve ser instalada
soldável bitola 32 e adesivo plástico para PVC. com uma inclinação descendente entre 1/25 a 1/100
Diâmetro externo da linha de dreno 32 mm. conforme exemplo a seguir.

PASSO C: Fixe a tubulação à mangueira de dreno PASSO E: . a+b+c≤1100 mm


com um agente adesivo e a abraçadeira fornecida de Teto
fábrica.
1 à 1.5m
Abraçadeira
Suporte
(Acessório)

Abraçadeira (Acessório) Curva de PVC VP25


Torque de Aperto (Fornecido em Campo)
Mangueira 1/25 à 1/100
de Dreno Inclinação
Fita Vinil (Acessório) Descendente
Conexão do Tubo de Dreno
para Checagem da Drenagem
(Transparente) Mangueira de Dreno
(Acessório)

Use Adesivo Plástico PASSO F: Isole a tubulação de dreno após ter


para PVC efetuado a ligação à mangueira de dreno.
Isolante (5T x 270 x 270) (Acessório) (mm)
Enrole o isolante na mangueira
de dreno de forma que cubra
completamente a abraçadeira.

Abraçadeira (Acessório)
PASSO G: Após a instalação da tubulação de dreno e
das ligações elétricas, deverá ser verificado que a
água, pode fluir livremente.

NOTA: Ao instalar a tubulação, não prenda a


tubulação de dreno à tubulação de refrigerante.

6.2.1.VERIFICAÇÃO DO FUNCIONAMENTO DO MECANISMO DE DRENO

Despeje 1,8 litros de água na bandeja de dreno, conforme os dois métodos que seguem.

NOTA: Cuidado para não respingar água no motor, chave de nível, termistores e componentes elétricos em
geral.

1º MÉTODO 2º MÉTODO
COLOQUE ÁGUA ENTRE O COLOQUE ÁGUA NA BANDEJA
TROCADOR DE CALOR ATRAVÉS DA ABERTURA DE VENTILAÇÃO
E A BANDEJA D'ÁGUA

SAÍDA DE
ÁGUA
TAMPA DE SERVIÇO

BOMBA EXTERNA
1)REMOVA A BANDEJA
TAMPA DE SER- DE DRENO BOMBA EXTERNA
VIÇO PARA CO-
LOCAR A ÁGUA 2)COLOQUE APROXIMADAMENTE
1,8 L DE ÁGUA NO RECIPIENTE RECIPIENTE DE LÍQUIDO APROX. 1,8 LITROS

-Ligue a fonte de alimentação.


-Após energizado o sistema, a bomba entra em funcionamento constante (somente em modo resfria).
-Verifique se a água pode fluir livremente e se existe vazamento de água. Se não escoar água na extremidade
da tubulação de dreno, despeje mais um litro de água na bandeja de dreno.
-Após o teste desligue a fonte de alimentação.
-O equipamento possui proteção com chave de nível.
-Caso ocorra queima da bomba ou obstrução do dreno, a chave de nível irá desligar o compressor (somente no
modo resfria).
-No modo aquece a bomba de dreno não funciona.

39
6.3. INSTALAÇÃO DE DRENO PARA AS UNIDADES RPC

Direção da Ligação do Tubo de Dreno


A posição da ligação do tubo de dreno é pelo lado direito visto de frente para a Unidade Evaporadora.

PASSO A: Introduza a mangueira dreno na PASSO D: Isole a mangueira de dreno para evitar
abraçadeira. qualquer tipo de condensação.

PASSO B: Empurre a mangueira de dreno através do MANGUEIRA DO DRENO (FORNECIDO)


tubo de dreno até a mesma alcançar a extremidade da
ABRAÇADEIRA (NÃO FORNECIDO)
bandeja de dreno.

PASSO C: Aperte o parafuso da abraçadeira para


sustentar a mangueira à volta da conexão do dreno, TUBO DE DESCARGA
conforme indicado na figura a seguir. Certifique-se que
LIGAÇÃO DO TUBO DE DRENO
não haja vazamento.

6.4. INSTALAÇÃO DE DRENO PARA UNIDADE "RPI"

PASSO A: A posição da conexão do dreno está indicado conforme as figuras a seguir.

Modelo RPI 8,0 e 10,0 FSNQH

Dreno (mm)

422

Modelos RPIM1,0~2,5HNAUB1Q Modelos RPIH3,0~6,0HNAUB1Q


Linha de Dreno Linha de Dreno
(p/ bomba de dreno) (p/ bomba de dreno)

Linha de Dreno Linha de Dreno

90 90

PASSO B: Prepare um tubo de PVC com Ø externo de Padrão Isolante Térmico


32 mm. (Adquirido em Campo)
Caixa Mangueira Agente Adesivo
PASSO C: Fixe a tubulação à mangueira de dreno Elétrica de Dreno
(1,0~6,0HP)
com um agente adesivo, a tubulação de dreno deve
ser instalada com uma inclinação descendente entre 1 Inclinação de
1~4%
e 4%.
Abraçadeira
Isolante Térmico
Passo D : Isole o tubo de drenagem após conectar a Tubo de PVC
mangueira de dreno. (Adquirido em Campo)

40
6.4.1.VERIFICAÇÃO DO FUNCIONAMENTO DO MECANISMO DE DRENO OPCIONAL

Bomba de Dreno Opcional


(unid:mm)

Tubo PVC p/ Drenagem (VP25)


(Adquirido em Campo) -Ligue a fonte de alimentação.
Suporte de Fixação
(Adquirido em Campo) Inclinação de 1~4%
Cotovelo 90º(VP25)
-Despeje 2 ou 2,5 litros de água na bandeja de
(Adquirido em Campo) dreno.
-Verifique se a água pode fluir livremente e se
Tubulação PVC para Drenagem (VP25) existe vazamento de água. Se não escoar água

(Comprimento Drenagem)
(Adquirido em Campo)
na extremidade da tubulação de dreno, despeje
mais 2 litros de água na bandeja de dreno.

até
Mangueira
Flexível (300L)
Unid. Interna
(Acessório)
-Após o teste desligue a fonte de alimentação.

até
NOTA: Cuidado para não respingar água no
Bandeja
Dreno
Borracha motor, chave de nível, termistores e
(Acessório)
componentes elétricos em geral.
Bomba de Dreno

NOTAS:
-Não crie uma inclinação ou elevação da tubulação de drenagem acima do indicado, a água de drenagem pode retornar para a unidade e a
água pode vazar no ambiente quando a operação da unidade for interrompida.
-Não conecte o tubo de dreno com a tubulação de esgoto ou qualquer outra tubulação de drenagem.
-Quando a tubulação de drenagem comum estiver conectada a outras unidades internas, a posição conectada de cada unidade interna
deverá ser maior que a tubulação comum. O tamanho do tubo de drenagem comum deve ser maior o suficiente de acordo com o tamanho da
unidade e o número de unidades.

MODELO RPI-KFNQ 100% AR EXTERNO


RPI5,0KFNQ RPI8,0KFNQ e RPI10,0KFNQ (mm)

Dreno
Tubo de Dreno (VP25)

422

PASSO A: Prepare um tubo de PVC com Ø externo de Nota: Quando a umidade relativa da entrada ou do ar
32 mm. ambiente ultrapassar 80%, aplique uma bandeja de
drenagem auxiliar (fornecida em campo) sob a
PASSO B: Fixe a tubulação à mangueira de dreno unidade interna, conforme mostrado na figura abaixo.
com um agente adesivo, a tubulação de dreno deve
ser instalada com uma inclinação descendente entre
1 e 4%.

Passo C : Isole o tubo de drenagem após conectar a Unidade Interna


mangueira de dreno.

Suporte 1500 a 2000 250 Bandeja Auxiliar


(Não fornecida)
Banda Longa Mangueira de
Dreno

Tubulação de Dreno
Abraçadeira
de Arame
Isolante Térmico
Banda Curta
Use adesivo de
cloreto de vinil
Não use adesivo

41
6.5. INSTALAÇÃO DE DRENO PARA AS UNIDADES "RPK"

1.Normalmente faz-se a ligação da tubulação de dreno pelo lado traseiro, conforme visualização pela grelha
de descarga. Porém pode ser efetuada também no lado esquerdo da unidade.

Contorno externo da unidade Unid: mm


HP
1.0 1.5 2.0 à 4.0
Furo p/ tubo Conexão da tubulação D Dimensão
traseiro de dreno (VP16) A 638 657 925
E
Furo p/ tubo traseiro
E B 568 568 550
C 45 45 51
C

C
D 107 107 120
B E 65 65 80
A

Crie uma inclinação


2. Quando a conexão da tubulação for efetuada no descendente
lado esquerdo, remova a tampa do tubo de dreno do Enrole fita adesiva
lado esquerdo, e em seguida coloque a tampa no tubo
de dreno do lado direito, para alterar a conexão da
tubulação de dreno. Se a tampa estiver apertada Conexão
firmemente, retire a tampa com alicate. (Realiza este
procedimento antes da unidade interna ser instalada
na parede). Tubo PVC (VP16)
ou equivalente
aprovado localmente

18mm
c. Enrole com firmeza a fita adesiva em torno da
Tampa da Mangueira de dreno conexão da tubulação de dreno.
saída do dreno

Tampa saída do dreno d. Isole bem o tubo de descarga após a conclusão da


Mangueira de dreno ligação do tubo de PVC.
Inserir até
esta linha Inserir até 4. Não conecte o tubo de drenagem com tubulações
esta linha
sanitárias ou de esgoto.
Lado esquerdo Lado direito
5. Após concluído a ligação da tubulação de dreno,
3. Conexão da tubulação e dreno verifique se a água flui livremente despejando água na
bandeja de dreno por um copo.
a. Providencie um tubo de PVC de diâmetro externo
16 mm ou equivalente aprovado localmente para esta 6. Enrole o isolamento fornecido no local em torno do
aplicação. tubo de drenagem que passa pelo interior.

b. Se utilizar a mangueira de dreno, não crie 7. Não prenda a tubulação de dreno com a tubulação
inclinações ascendentes nem dobre a mesma. de refrigerante durante a sua instalação.

NOTAS:
-Cuidado para não derramar água nos componentes elétricos, como motor do ventilador e termistores.

-Quando a tubulação de drenagem comum estiver conectada a outras unidades internas, o nível de instalação de cada unidade interna
deverá ser maior que a tubulação comum. O tamanho do tubo de drenagem comum deve ser maior o suficiente de acordo com o tamanho da
unidade e o número de unidades.

42
7 CONEXÃO ELÉTRICA DO EQUIPAMENTO

7.1. OBSERVAÇÕES GERAIS

É necessário que o local possua suprimento de Fonte de Alimentação


energia monofásica, na tensão exigida para o correto Tensão de Alimentação 90 a 110% da Tensão
funcionamento do mesmo. Dentro de um desvio de 3% de
Desequilíbrio da Tensão cada tensão no Terminal Principal
A instalação elétrica entre a fonte de alimentação e a da Unidade Condensadora
Unidade Condensadora e Evaporadora devem estar Tensão de Partida Maior que 85% da Tensão
de acordo com a Norma ABNT NBR 5410 (Instalações Unidade Condensadora
Elétricas de Baixa Tensão). 220V 3 Fases + Terra
380V 3 Fases + Neutro + Terra
A tensão suprida deve ser de acordo com a Unidade Evaporadora
especificada na etiqueta de identificação do 220V 2 Fases + Terra 3 Fases + Terra
equipamento. 380V 1 Fase + Neutro + Terra 3 Fases + Neutro + Terra

Caso sua instalação não atenda aos pré requisitos da Fio Fase:
fonte de alimentação, contate a companhia local de É o condutor isolado com potencial elétrico.
fornecimento de energia elétrica para corrigir os Fio Neutro:
desvios. Não é um referencial, é o retorno da fase ou fuga,
portanto circula corrente elétrica.
O desbalanceamento de fases e de variação de Fio Terra:
tensão pode ocorrer em função de: É um referencial com potencial nulo. Por ser uma
ligação de segurança circula apenas corrente de
- Mau Contato entre as Conexões Elétricas; escoamento em caso de problemas ou falhas da
- Mau Contato entre os Contatos dos Contatores; instalação.
- Terminal "Frouxo";
- Condutor Oxidado ou Carbonizado.

O NEUTRO NÃO É TERRA.

NUNCA UTILIZE O NEUTRO DA REDE ELÉTRICA COMO TERRA.

O equipamento deve ser aterrado no sistema TT conforme norma NBR5410 (Instalações Elétricas de
Baixa Tensão), NBR5419 (Proteção de Estruturas contra Descargas Atmosféricas) ou de acordo com as
regulamentações locais.

O aterramento tem a finalidade de garantir o funcionamento adequado do equipamento, a segurança de


pessoas e animais domésticos e a conservação de bens.

AVISO
-Desligue a chave geral de alimentação das unidades evaporadora e condensadora, antes da execução de
ligações elétricas ou verificações periódicas.
-Certifique-se de que os ventiladores estejam parados.
-Proteja os cabos, tubulação de dreno, partes elétricas de animais roedores, mantenha o local da unidade
evaporadora limpo, afim de evitar que animais ou insetos se alojem na unidade condensadora.

43
ESQUEMA ELÉTRICO PARA UNIDADE INTERNA - CASSETTE 4 VIAS RCI6,0FSKDN1Q

Painel de Ar

Conexão de Campo
Filtro
220V/ 60Hz de
Ruído
1 Fase
Entrada Saída Proteção Tubulação
Ar Ar Anticongelamento Gás
7.2. ESQUEMA ELÉTRICO "RCI”

Comunicação
e-LINE

Alarme
Circuito Detecção Circuito
Alimentação
7.2.1. MODELO RCI SÉRIE FSKDN1Q (6,0HP)

44
Switch Controle Remoto
Parte Receptor sem Fio Linha de Operação (DC5V)

ITEM DESCRIÇÃO
Capacitor
Bornes
Placa de Circuito Impresso
Conector na PCB
Conector na PCB
Placa de Circuito Impresso Conector na PCB
Rotary Switch
Rotary Switch
Fiação de Fábrica Dip Switch p/ Configuração
Layout da Caixa Elétrica Válvula Expansão Eletrônica
Fiação Aterramento Motor do Ventilador
Motor do Defletor
Fiação de Campo
Motor da Bomba de Dreno
Opcional Chave de Nível
Termistor
Conexão de Campo Fusível
Absorvedor de Surtos
Módulo Diodo
Terminal
ESQUEMA ELÉTRICO PARA UNIDADE INTERNA - CASSETTE 4 VIAS RCI1,0FSNB5 ~ RCI5,0FSNB5

HCWA10NEGQ
7.2.2. MODELO RCI SÉRIE FSN3B5 (1,0 a 5,0 HP)

45
ITEM DESCRIÇÃO ITEM DESCRIÇÃO
TB1,2 BORNES (AZ) AZUL
PCB PLACA DE CIRCUITO (AM) AMARELO Válvula de Sensor de Motor
Expansão Retorno de Ar Sweep
MFE MOTOR DO VENTILADOR (PR) PRETO
MD BOMBA DRENO (VM) VERMELHO Bomba
de
MS MOTOR SWEEP (BR) BRANCO Dreno Sensor
MV VÁLVULA EXPANSÃO ELETRÔNICA (VD) VERDE Coletor
Sensor de
FS SENSOR DE NÍVEL (BG) BEGE Nível da Sensor
Bomba de Distribuidor
YH2 DISJUNTOR
Dreno
THM1~5 SENSOR DE TEMPERATURA
EFS1,R1 FUSÍVEL (5 ~ 250 V) Sensor de
A Insuflação
de Ar

HLS3013
ESQUEMA ELÉTRICO PARA UNIDADE INTERNA - TIPO CASSETTE JÚNIOR RCIM1,0FSRE a RCIM2,5FSRE

Painel de Ar

Conexão de Campo

Entrada Saída Proteção Tubulação


Ar Ar Anti- Gás
congelamento

220V/ 60Hz
1 Fase
Fiação de Fábrica Fiação

Fiação Aterramento
Fiação de Campo
Conexão de Campo
Partes Opcionais

46
Conexão de Campo

Controle com Fio


Linha de Operação
ITEM DESCRIÇÃO (DC5V)
7.3. ESQUEMA ELÉTRICO "RCIM” SÉRIE FSRE (1,0 ~ 2,5HP)

Conector Opcional (para entrada de sinal)


Conector Opcional (para saída de sinal)
Conector Opcional (para sensor de presença) Layout da Caixa Elétrica Placa de Circuito Impresso
Dip Switch para Configuração
Conector para Chave de Nível
Fusível
Chave de Nível
Motor do Ventilador
Motor do Defletor
Válvula de Expansão Eletrônica
Motor do Mecanismo para Dreno
Filtro de Ruído (Ring Core)
Placa de Circuito Impresso
Rotary Switch p/ Configuração do Nº da Unidade (dígito unidade)
Dip Switch p/ Configuração do Nº da Unidade (dígito dezenas)
Rotary Switch p/ Configuração do Nº do Ciclo Refrigerante (dígito unidade)
Dip Switch p/ Configuração do Nº do Ciclo Refrigerante (dígito dezenas)
Régua de Borne
Termistor
Conector Opcional (p/ sensor de temperatura remoto)
Conector para PCB
ESQUEMA ELÉTRICO PARA UNIDADE INTERNA - CASSETTE 2 VIAS RCD01,0FSR, RCD1,5FSR, RCD2,0FSR, RCD2,5FSR, RCD3,0FSR COM PAINEL DE AR P-AP90DNA

Controle com Fio Linha de Operação


(DC5V)
Conexão de Campo
220V/ 60Hz Entrada Saída Proteção Tubulação
1 Fase Ar Ar Anti- Gás
congelamento
7.4. ESQUEMA ELÉTRICO “ RCD”

Painel de Ar

Fiação de Fábrica
Fiação Aterramento
Fiação de Campo
Conexão de Campo Conexão de Campo
7.4.1. MODELO RCD SÉRIE FSR (1,0 a 3,0HP)

Partes Opcionais

47
Placa de Circuito Impresso Layout da Caixa Elétrica
ITEM DESCRIÇÃO
Conector Opcional (para entrada de sinal)
Conector Opcional (para saída de sinal)
Conector Opcional (para sensor de presença)
Dip Switch para Configuração
Fusível
Motor do Ventilador
Motor do Defletor
Válvula de Expansão Eletrônica
Motor do Mecanismo para Dreno
Conector para Chave de Nível
Filtro de Ruído (Ring Core)
Placa de Circuito Impresso
Rotary Switch p/ Configuração do Nº da Unidade (dígito unidade)
Dip Switch p/ Configuração do Nº da Unidade (dígito dezenas)
Rotary Switch p/ Configuração do Nº do Ciclo Refrigerante (dígito unidade)
Dip Switch p/ Configuração do Nº do Ciclo Refrigerante (dígito dezenas)
Régua de Borne
Termistor
Conector Opcional (p/ sensor de temperatura remoto)
Conector para PCB
ESQUEMA ELÉTRICO PARA UNIDADE INTERNA - CASSETTE 2 VIAS RCD04,0FSR, RCD5,0FSR, RCD6,0FSR COM PAINEL DE AR P-AP90DNA

Controle com Fio Linha de Operação


(DC5V)
Conexão de Campo

220V/ 60Hz Entrada Saída Proteção Tubulação


1 Fase Ar Ar Anti- Gás
congelamento

Painel de Ar

Fiação de Fábrica
Fiação Aterramento
Fiação de Campo Conexão de Campo
Conexão de Campo
Partes Opcionais
7.4.2. MODELO RCD SÉRIE FSR (4,0 a 6,0 HP)

48
Placa de Circuito Impresso Layout da Caixa Elétrica

ITEM DESCRIÇÃO
Conector Opcional (para entrada de sinal)
Conector Opcional (para saída de sinal)
Conector Opcional (para sensor de presença)
Conector ( para PCB2)
Dip Switch para Configuração
Fusível
Motor do Ventilador Conector para Chave de Nível
Motor do Defletor
Válvula de Expansão Eletrônica
Motor do Mecanismo para Dreno
Filtro de Ruído (Ring Core)
Placa de Circuito Impresso
Rotary Switch p/ Configuração do Nº da Unidade (dígito unidade)
Dip Switch p/ Configuração do Nº da Unidade (dígito dezenas)
Rotary Switch p/ Configuração do Nº do Ciclo Refrigerante (dígito unidade)
Dip Switch p/ Configuração do Nº do Ciclo Refrigerante (dígito dezenas)
Régua de Borne
Termistor
Conector Opcional (p/ sensor de temperatura remoto)
Conector para PCB
ESQUEMA ELÉTRICO PARA UNIDADE INTERNA - CASSETTE 1 VIAS RCIS1,0FSKDNQ ~ RCIS2,5FSKDNQ

PERIGO Desligue a Chave Geral de Alimentação das


Unidades Interna e Externa e antes da execução de
: Fiação de Fábrica Ligações Elétricas ou Verificações Periódicas.
: Fiação de Campo

: Peças Opcionais
CÓDIGO DESCRIÇÃO
Bornes
: Conexão em Campo
Placa de Circuito Principal
Motor do Ventilador
Micro-Controlador da Válvula de Expansão
Chave de Nível
Termistor
V Sensor de Umidade
MD Motor do Mecanismo de Descarga do Dreno
MS1~ 3 Motor do Defletor

49
Sensor de Entrada Saída Proteção contra Tubulação
Umidade de Ar de Ar Congelamento de Gás

Conexão em Campo
7.5. ESQUEMA ELÉTRICO “RCIS” SÉRIE FSKDNQ (1,0 a 2,5 HP)

Painel de Ar

Linha de Operação
Nota: As interligações em campo devem
estar de acordo com as normas locais.
Switch Controle Remoto
Parte do Receptor sem Fio
ESQUEMA ELÉTRICO PARA UNIDADE EVAPORADORA - TETO APARENTE RPC2,0FSN3B5 ~ RPC6,0FSN3B5

1 E TB2

50
7.6. ESQUEMA ELÉTRICO "RPC" SÉRIE FSN3B5 (2,0~6,0HP)

AM VD VM AZ

ITEM DESCRIÇÃO
TB1,2 BORNES
PCB1 PLACA DE CIRCUITO
MIF MOTOR DO VENTILADOR
MS MOTOR SWEEP ITEM DESCRIÇÃO
MV VÁLVULA EXPANSÃO ELETRÔNICA (AZ) AZUL
CA CAPACITOR (AM) AMARELO
Z1~3 VARISTOR (PR) PRETO
DSA FILTRO DE RUÍDO (VM) VERMELHO
DM MÓDULO DE DIODO (BR) BRANCO
HCWA10NEGQ
EFR1 FUSÍVEL (5 A ~ 250 V) (VD) VERDE
THM1~5 SENSOR DE TEMPERATURA (BG) BEGE
S3080
ESQUEMA ELÉTRICO PARA UNIDADE INTERNA - TETO EMBUTIDO RPI8,0FSNQH ~ RPI10,0FSNQH
Sensor Sensor Sensor
Retorno Sensor Linha de Linha de
de Ar Insuflação
TF Líquido Gás

Ti To T1 Tg
PCB1

PCN1 CN1 CN1925


(8,0 e 10,0HP)

TB1 THM3
PCN7 EFR1 THM1 THM2 THM4 THM5

Alimentação Elétrica T 5A Z1
220V / 60Hz Entrada Sinal
(1F + 1F) Z2
CN3
(1F + 1N)
Entrada Sinal
YH 2
E1 DSA CN7
E3
Entrada Sinal

Alarm CN8
7.7. ESQUEMA ELÉTRICO RPI

Alarme
52F

H2
7.7.1. MODELOS RPI SÉRIE FSNQH

PCN2 PCN3 CN11 CN17


PCN6 CN2
CN14

Ligar a bomba de dreno


PCB2 PCB2 no conector PCN6

ITI1 R

CN403 CN404 TB2

ITI2 YX2 A2 FS
YX2
Chave de Nível

51
52F CN402
(Já instalada)

X2
A1
CN401
H-LINK
5V DC Controle Remoto
CN32 CN33
MIF1 MIF2

E4 E5
Interligação de Fábrica MV1 MV2 Item Descrição
Interligação de Aterramento Capacitor
Interligação de Campo
Conector da PCB
Conector
Item Opcional
Dip Switch para Ajuste
Caixa de Comando da Unidade Interna
Fusível
Sensor de Nível da Bomba de Dreno
PCB1
CN2 THM1 THM2 THM3 THM4 THM5 CN1925 PCN2 PCN3
Termostato Interno do Motor do Ventilador Unid. Int.
EF2
PCB2 CN3 CN14 TP DSW6 Motor do Ventilador da Unidade Interna
RSW1
TB2
DSW7

CN404 DSW5
PCN6

CN403
YX5 YX4 YX3 YX2 DSW3 DSW4 RSW2
Bobina da Válvula de Expansão Eletrônica
CN402
PCN1

X2 R EFR1 Placa de Circuito Impresso


X5 X4 X3
CN401
CN8 CN11
PCN7

CN7 CN17 CN1


TB1
Conector da PCB
AVISO ANTES DE INSPECIONAR OS COMPONENTES ELÉTRICOS
AJUSTE A OPERAÇÃO EM DESLIGADO E DESLIGUE A FONTE
Relé da PCB
DE ALIMENTAÇÃO. Borneira
Transformador
Termistor (sensor)
TF Conector 187
EF1 Contator
Terminais de Interligação Externa
ESQUEMA ELÉTRICO PARA UNIDADE INTERNA - TIPO TETO EMBUTIDO RPIM1,0~2,5HNAUB1Q e RPIH3,0~6,0HNAUB1Q

Entrada Saída Proteção Tubulação


de Ar de Ar Anticongelamento de Gás

Interligação de Fábrica
Interligação de Aterramento
Interligação de Campo
Item Opcional

Pressão Estática
1ª Pressão Estática 2ª Pressão
Modelosl
(Padrão de Fábrica) Estática

52
7.7.2. MODELO RPI SÉRIE HNAUB1Q (1,0 a 6,0 HP)

Linha de Operação Controle Remoto

AVISO ANTES DE INSPECIONAR OS COMPONENTES ELÉTRICOS Item Descrição


AJUSTE A OPERAÇÃO EM DESLIGADO E DESLIGUE A FONTE DE
ALIMENTAÇÃO. Capacitor
Conector da PCB
Conector
220V/ 60Hz/ 1F Dip Switch para Configuração
Fusível
Caixa de Comando Elétrico
Switch Chave de Nível
Termostato Interno do Motor do Ventilador
Motor do Ventilador da Unid. Interna
2ª Pressão Estática
Válvula de Expansão Eletrônica
Placa de Circuito Impresso
1ª Pressão Estática Conector da PCB
(Padrão de Fábrica)
Relé da PCB
Acessório do Motor do Ventilador
Régua de Borne
Transformador
Termistor
Relé da PCB
Terminais
ESQUEMA ELÉTRICO PARA UNIDADE INTERNA - TETO EMBUTIDO 100% AR EXTERNO RPI5,0KFNQ

TF2
Entrada Saída Proteção contra Termistor Remoto
de Ar de Ar Congelamento (Fiação de Campo)
(5,0 HP)

17.2V
THM-R
18.1V Tubulação
de Gás
PCB1 TH1

NF 220V/60HZ
PCN1 1 3 CN1 1 2 3 4 CN1925 1 2 3 4 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2
TB1 TF1 THM1 THM2 ※ THM3 THM4 ※ THM5
L1 PCN7 EFR 1
L1 L
220V
1 CN3 1
INPUT OUTPUT T 5A
N
Z1 Sinal de Entrada 2
1F~ N 3 3
N1
Z2
220V/60HZ TH1 5
CN7 1
E2 Sinal de Saída 2
E1 EF3 3
EF4 7 YH 2
DSA CN8
E3 1
Sinal de Saída 2
7.7.3. MODELO RPI SÉRIE KFNQ

4 3
X3
1 Alarm
Alarme
PCB2
H2
R
EF 1

PCN PCN PCN T 0.5A ※
4 2 3 PCN PCN
YX5 YX4 YX3 YX2 1 3 1 3 1 3 CN11 1 2 3 4 5 6 CN17 1 2 3 4 5 6 7 1 3 1 3 CN14 1 2 CN2 1 2 3 4
5 6

X5 X4 X3 X2 PCB2
※ TB2
1 2
SLO LO ME HI ITI CN30
6 CN31
1 2 A B

53
X3 1 2 3 4 5 6 CN404
5 FS
CA Operação Controle Remoto
YX2 YX5
Interno do Motor do Ventilador
MV1

MIF
Acessório do Motor do Ventilador

E4
Item Descrição
: Interligação de Fábrica CA1 Capacitor
: Interligação de Aterramento CN1~17,201,1925 Conector da PCB
CN30~31 Conector
: Interligação de Campo
DSW3~7 Dip Switch para Ajuste
☆ : Itens Opcionais EFR1,EF1~4 Fusível
Caixa de Comando da Unidade Interna FS Sensor de Nível da Bomba de Dreno
PCB1
ITI Termostato Interno do Motor do Ventilador
PCB2
CN2 THM1 THM2 THM3 THM4 THM5 CN1925 PCN2 PCN3

EF2
CN3 CN4 CN14 TP
PCB1 MIF

CN403
CN402
CN401
CN404
Motor do Ventilador da Unidade Interna

PCN5
DSW5

EF1

DSW7
SW1 DSW8

PCN6
DSW6 CN1

X5
YX5
CN17 CN7

PCN4
RSW
DSW3
MV Bobina da Válvula de Expansão Eletrônica

X4
PCN1

YX4
EFR1
CN8 CN11 EFS1

X3
YX3
PCN7
CN7 CN17 CN1 PCB1,2

X2
Placa de Circuito Impresso

YX2
PCN7
CN11 CN8

R
EFS1
CA
PCB2 PCN1~7,201~204,301,302 Conector da PCB
TF1
EFR1
TF2
RSW YX2~5 Relé da PCB
NF
DSW3 CN404

X3
TB2 TB1 TB1,2 Régua de Borne

PCN1
1 2 A B
EF3 通讯 线控器
DSW6 CN401 TF1,2

PCN4
EF4 Transformador
L N
DSW8 SW1 YX5 YX4 YX3 YX2
DSW5 THM1~5

PCN6
CN402 Termistor
DSW7

TP CN14 CN4 CN3 YH2

EF1
CN403 X5 X4 X3 X2 R Relé da PCB

PCN5
RPI5,0KFNQ PCN3 PCN2 ◎ Terminais
CN1925 THM5 THM4 THM3 THM2 THM1 CN2
EF2

X3 Relé
RPI5,0KFNQ
NF Filtro de Ruído
ESQUEMA ELÉTRICO PARA UNIDADE INTERNA - TETO EMBUTIDO 100% AR EXTERNO RPI8,0KFNQ, RPI10,0KFNQ

TF2

17.2V
Entrada Saída Proteção contra Termistor Remoto
de Ar de Ar Congelamento (Fiação de Campo)
18.1V THM-R
Tubulação
TH1 de Gás
(8,0 e 10,0 HP)

PCB1
NF TF1 PCN1 1 3 CN1 1 2 3 4 CN1925 1 2 3 4 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2
TB1 PCN7
L1 EFR 1 THM1 THM2 ※ THM3 ※ THM5
L
L1 1 1
INPUT OUTPUT T 5A
Z1 CN3 2
N N1
1F~ N 3 Sinal Entrada 3

220V/60Hz Z2
5 1
TH1
CN7 2
E2 Sinal Saída 3
EF4 EF3 7 YH 2
E1 E3 DSA
1
CN8 2
Sinal saída 3
4
X3
1 Alarm Alarme
PCB2
H2
R
EF 1

※ T 0.5A
PCN
PCN PCN PCN PCN
YX5 YX4 YX3 YX2 1 3 1 3 1 3 CN11 1 2 3 4 5 6 CN17 1 2 3 4 5 6 7 5 1 3 1 3 6 CN14 1 2 CN2 1 2 3 4
4 2 3

X5 X4 X3 X2 PCB2

TB2
SLO LO ME HI 1 2
CN30

54
6
ITI1 X3 1 2 A B
1 2 3 4 5 6 CN401 1 2 3 4 5 6 CN404
Interno Motor Ventilador
5 FS
YX2 YX5
1 2 3 4 5 6 Operação Controle Remoto
CN402
CA1 CA2 ITI2
1 2 3 4 5 6 CN403
SLO HI
SLO HI <13> <13>
MIF1 MIF2
CN32 CN33
Acessório Motor Ventilador Acessório Motor
E4 Ventilador E5
Item Descrição
Interligação de Fábrica CA1,2 Capacitor
Interligação de Aterramento CN1~17,201,1925 Conector da PCB
MV1 MV2
CN30~33 Conector
Interligação de Campo
DSW3~7 Dip Switch para Ajuste
☆ Itens Opcionais
EFR1,EF1~4 Fusível
FS Sensor de Nível da Bomba de Dreno
Caixa de Comando da Unidade Interna
ITI1,2 Termostato Interno do Motor do Ventilador
PCB1 MIF1,2 Motor do Ventilador da Unidade Interna
PCB2 PCB1
CN1 CN17 CN7 Bobina da Válvula de Expansão Eletrônica
MV1,2
CN2 THM1 THM2 THM3 THM4 THM5 CN1925 PCN2 PCN3 TB2

EF2
CA2

PCN5
CN3 CN4 CN14 TP Placa de Circuito Impresso

EF1

CN403
CN402
CN401
CN404
PCB1,2

DSW7
DSW5

PCN7
SW1 DSW8

PCN6
DSW6

PCN4

X5
YX5
RSW DSW3
Conector da PCB

PCN1
CA1 EFR1
PCB2 PCN1~7,201~204,301,302

X4
CN8 CN11 EFS1

YX4
TB1

PCN7
CN7 CN17 CN1
Relé da PCB

X3
YX2~5

YX3
DSW3 RSW CN404

X2
YX2
TB1,2 Régua de Borne

PCN1

R
DSW6 CN401 Transformador
NF

PCN4
TF1,2

L1
OUTPUT
N1
X3 YX5 YX4 YX3 YX2
EF4
TF2 TF1 DSW5 DSW8 SW1 Termistor
CN402

PCN6
EF3 THM1~5

L
N
INPUT
DSW7

Relé da PCB

EF1
CN403 X5 X4 X3 X2 YH2
TP CN14 CN4 CN3 R
Terminais

PCN5
RPI8,0 e 10.0KFNQ ◎
CN1925 THM5 THM4 THM3 THM2 THM1 CN2
EF2

PCN3 PCN2 X3 Relé


RPI8,0 e 10,0KFNQ
NF Filtro de Ruído
7.7.3.1. Ligação do Sensor Remoto para RPI-KFNQ

Sensor remoto
O sensor remoto é um item necessário para o funcionamento da unidade. O sistema não funcionará sem a
instalação do sensor remoto, caso não seja conectado será acionado o alarme "16".
Nota: O sensor remoto é fornecido junto com o equipamento.

Posição de instalação do sensor remoto:


A posição de instalação do sensor deve ser cuidadosamente selecionada de acordo com as seguintes
instruções.
1) Local onde a temperatura ambiente possa ser detectada.
2) Local onde não fique exposto diretamente a luz solar.
3) Local onde não está rodeado por nenhuma fonte de calor.
4) Local onde não fique próximo da descarga do ar condicionado.
5) Local onde não haja efeitos do ar externo ao fechar e abrir a porta.

Procedimento para instalar o sensor.


Conecte o cabo do sensor remoto no terminal THM4 na placa principal (PCB).

55
ESQUEMA ELÉTRICO PARA UNIDADE EVAPORADORA - TIPO PAREDE RPK1,0FSN4M ~ RPK1,5FSN4M

NOTAS:

220V/ 60Hz
(1,0 a 1,5 HP)

1 Fase
Sensor Sensor
Sensor Insuflação Proteção Sensor
Retorno de Ar de Ar Anticongelamento Linha de Gás

220V/ 60Hz
7.8. ESQUEMA ELÉTRICO "RPK"

1 F + 1N
7.8.1. ESQUEMA ELÉTRICO RPK SÉRIE FSN4M

56
Linha de Operação

(Receptor de Sinaç sem Fio

Controle
Remoto
com Fio Item Descrição
1) AS INTERLIGAÇÕES DE CAMPO DEVEM ESTAR DE ACORDO COM AS NORMAS LOCAIS.

(Opcional) MIF Motor do Ventilador


Interligação de Fábrica MS Motor do Defletor
MV Válvula de Expansão Eletrônica
Fiação Terra THM1~3, 5 Termistor
EF R1, EFs 1 Fusível
Interligação em Campo TB1, 2 Régua de Borne
2) NO CASO DE USO DO CONTROLE REMOTO COM FIO, O SW2 DEVERÁ SER AJUSTADO P/ "WIRED".

PCB1~3 Placa de Circuito Impresso


Intem Opcional CN3 Conector Opcional (para sinal interno)
CN5A, 5H Conector para PCB3
CN7, 8 Conector Opcional (para sinal externo)
CN14 Conector Reservado na PCB
THM4 Conector Opcional ( p/ sensor de temperatura remota)
Controle SW 2 Switch para Controle com Fio/ Controle sem Fio
Remoto
PSW 802 Switch para Operação Emergencial
sem Fio
(Opcional) RSW 1 Rotary Switch p/ Configuração do Nº do Ciclo Refrigerante (dígito unidade)
Interligação
RSW Rotary Switch
2
de p/Fábrica
Configuração do Nº da Unidade (dígito unidade)
DSW Dip Switch p/ Configuração de Função Opcional
2
Fiação
DSW
Terra
Dip Switch p/ Configuração do Código da Capacidade
3

DSW Rotary Switch


5
Interligação Configuração do Nº do Ciclo Refrigerante (dígito dezena)
emp/ Campo
DSW 6 Rotary Switch p/ Configuração do Nº da Unidade (dígito dezena)
DSW
Intem Dip Switch p/ Recuperação do Fusível
7
Opcional
DSW 9 Dip Switch Reservado na PCB
ESQUEMA ELÉTRICO PARA UNIDADE EVAPORADORA - TIPO PAREDE RPK2,0FSN4M ~ RPK4,0FSN4M

NOTAS:
220V/ 60Hz
1 Fase Sensor
Sensor Insuflação Sensor Proteção Sensor Linha
Retorno de Ar de Ar AntiCongelamento de Gás
(2,0 a 4,0 HP)

220V/ 60Hz
1 F + 1N

57
Linha de Operação

Controle Remoto (Receptor de Sinal)


com Fio (Opcional)
Item Descrição
MIF Motor do Ventilador
Interligação de Fábrica MS 1, 2 Motor do Defletor
MV Válvula de Expansão Eletrônica
Fiação Terra
THM1~3, 5 Termistor
1) AS INTERLIGAÇÕES DE CAMPO DEVEM ESTAR DE ACORDO COM AS NORMAS LOCAIS.

Interligação em Campo EFR1, EFs 1 Fusível


TB1, 2 Régua de Borne
Intem Opcional PCB1~3 Placa de Circuito Impresso
CN3 Conector Opcional (para sinal interno)
CN5A, 2H Conector para PCB3
Controle
CN7, 8 Conector Opcional (para sinal externo)
2) NO CASO DE USO DO CONTROLE REMOTO COM FIO, O SW2 DEVERÁ SER AJUSTADO P/ "WIRED".

Remoto
CN14 Conector Reservado na PCB
sem Fio
THM4 Conector Opcional ( p/ sensor de temperatura remota)
(Opcional)
SW 2 Switch para Controle com Fio/ Controle sem Fio
PSW 1 Switch para Operação Emergencial
RSW 1 Rotary Switch p/ Configuração do Nº do Ciclo Refrigerante (dígito unidade)
RSW 2 Rotary Switch p/ Configuração do Nº da Unidade (dígito unidade)
DSW 2 Dip Switch p/ Configuração de Função Opcional
DSW 3 Dip Switch p/ Configuração do Código da Capacidade
DSW 5 Rotary Switch p/ Configuração do Nº do Ciclo Refrigerante (dígito dezena)
DSW 6 Rotary Switch p/ Configuração do Nº da Unidade (dígito dezena)
DSW 7 Dip Switch p/ Recuperação do Fusível
DSW 9 Dip Switch Reservado na PCB
ESQUEMA ELÉTRICO PARA UNIDADE EVAPORADORA - TIPO PAREDE RPK1,0FSRM~ RPK1,5FSRM
(1,0 a 1,5HP)

Entrada Saída Proteção Tubulação


Ar Ar Anti- Gás
congelamento ITEM DESCRIÇÃO
Motor do Ventilador
Motor do Defletor
Válvula de Expansão Eletrônica
Termistor
Fusível
Régua de Borne
Placa de Circuito Impresso
7.8.2. MODELOS RPK SÉRIE FSRM

Conector Opcional (para entrada de sinal)


Conector para Conexão PCB3
Conector Opcional (para saída de sinal)
Conector para PCB
Conector Opcional (p/ sensor de temperatura remoto)
Switch p/ Mudar Controle com Fio/ sem Fio
Switch p/ Operação Emergencial
Rotary Switch p/ Configuração Nº Ciclo Refrigerante (dígito unidade)

58
Rotary Switch p/ Configuração do Nº da Unidade (dígito unidade)
Dip Switch para Configuração de Função Opcional
Dip Switch p/ Configuração Código da Capacidade
Dip Switch p/ Configuração Nº Ciclo Refrigerante (dígito dezenas)
Dip Switch p/ Configuração do Nº da Unidade (dígito dezenas)
Dip Switch para Fusível de Recuperação
Controle com Fio
Opcional Dip Switch para PCB
Fiação de Fábrica
Fiação Aterramento
Fiação de Campo
Partes Opcionais

Controle com Fio


Opcional
ESQUEMA ELÉTRICO PARA UNIDADE EVAPORADORA - TIPO PAREDE RPK2,0FSRM~ RPK4,0FSRM (2,0 a 4,0HP)

Entrada Saída Proteção Tubulação


Ar Ar Anti- Gás
congelamento ITEM DESCRIÇÃO
Motor do Ventilador
Motor do Defletor
Válvula de Expansão Eletrônica
Termistor
Fusível
Régua de Borne
Placa de Circuito Impresso
Conector Opcional (para entrada de sinal)
Conector para Conexão PCB3
Conector Opcional (para saída de sinal)
Conector para PCB
Conector Opcional (p/ sensor de temperatura remoto)
Switch p/ Mudar Controle com Fio/ sem Fio
Switch p/ Operação Emergencial
Rotary Switch p/ Configuração Nº Ciclo Refrigerante (dígito unidade)
Rotary Switch p/ Configuração do Nº da Unidade (dígito unidade)

59
Dip Switch para Configuração de Função Opcional
Dip Switch p/ Configuração Código da Capacidade
Dip Switch p/ Configuração Nº Ciclo Refrigerante (dígito dezenas)
Dip Switch p/ Configuração do Nº da Unidade (dígito dezenas)
Dip Switch para Fusível de Recuperação
Controle com Fio
Opcional Dip Switch para PCB

Fiação de Fábrica
Fiação Aterramento
Fiação de Campo
Partes Opcionais

Controle com Fio


Opcional
COMBINAÇÃO SET FREE
7.9. FIAÇÃO ELÉTRICA ENTRE A UNIDADE EVAPORADORA E CONDENSADORA
(220V / 60Hz)
Unidade Externa A (Mestre) Unidade Externa B (Escravo)

TB1 TB2 TB1 TB2


RS T 1 2 3 4 RS T 1 2 3 4

DR : Disjuntor Diferencial Residual


Disjuntor TB : Régua de Bornes
Termomagnético DI PCB : Plca de Circuito Impresso
: Ligações Executadas em Obra
: Adquirido pelo Cliente
Disjuntor Diferencial DR
: Acessório Opcional
Residual Linha de Comunicação (Par Trançado Blindado)
DI Disjuntor 5 VCC (Sistema H-Link de Transmissão Não Polarizado)
Termomagnético

220V/60Hz

Disjuntor Diferencial DR
Caixa de Caixa de
Residual Distribuição Elétrica Distribuição Elétrica

DI

220V/60Hz Disjuntor
Termomagnético R S Mp R S Mp
TB1 TB1
Disjuntor Diferencial DR Unidade Interna Unidade Interna
Residual Nº 0 Nº 1
TB2 Cabo do TB2 Cabo do
1Ø 1 2 A B Controle 1 2 A B Controle
220V/60Hz Remoto Remoto
(Par Trançado (Par Trançado
Blindado) Blindado)

Linha de Comunicação (Par Trançado Blindado) Controle Controle


5VCC (Sistema H-Link de Transmissão Não Polarizado) Remoto Remoto
(PC-AR) (PC-AR)

Sistema Refrig. Nº 0 Sistema Refrig. Nº 1


Unidades Internas Unidades Internas

(380V / 60Hz)
Unidade Externa A (Mestre) Unidade Externa B (Escravo)

TB1 TB2 TB1 TB2


L1L2L3 N 1 2 3 4 L1L2L3 N 1 2 3 4

DR : Disjuntor Diferencial Residual


Disjuntor TB : Régua de Bornes
DI
Termomagnético PCB : Plca de Circuito Impresso
: Ligações Executadas em Obra
: Adquirido pelo Cliente
: Acessório Opcional
Disjuntor Diferencial DR
Linha de Comunicação (Par Trançado Blindado)
Residual
5 VCC (Sistema H-Link de Transmissão Não Polarizado)
DI Disjuntor
3F + N Termomagnético
380V/60Hz

Disjuntor DR Caixa de Caixa de


Diferencial Distribuição Elétrica Distribuição Elétrica
Residual
DI
3F + N Disjuntor
380V/60Hz Termomagnético
L1 L2 N L1 L2 N
TB1 TB1
Disjuntor DR Unidade Interna Unidade Interna
Diferencial Nº 0 Nº 1
Residual TB2 Cabo do TB2 Cabo do
1F + N 1 2 A B Controle 1 2 A B Controle
220V/60Hz Remoto Remoto
(Par Trançado (Par Trançado
Blindado) Blindado)
Linha de Comunicação (Par Trançado Blindado) Controle Controle
5 VCC (Sistema H-Link de Transmissão Não Polarizado) Remoto Remoto
(PC-AR) (PC-AR)

Sistema Refrig. Nº 0 Sistema Refrig. Nº 1


Unidades Internas Unidades Internas

60
7.10. DADOS ELÉTRICOS DAS UNIDADES EVAPORADORAS

Motor do Ventilador Dados Elétricos Tensão

Corrente Corrente
Modelo Consumo Tensão Freq. Máximo Mínimo
Nominal de Partida Nº Fases
(kW) (V) (Hz) (V) (V)
(A) (A)

RPK1,0FSN4M/ FSRM 0,20 0,02 0,50


RPK1,5FSN4M/ FSRM 0,40 0,05 1,00
RPK2,0FSN4M/ FSRM 0,20 0,03 0,50
Tipo Parede 220 1 60 242 198
RPK2,5FSN4M/ FSRM 0,40 0,05 1,00
RPK3,0FSN4M/ FSRM 0,40 0,06 1,00
RPK4,0FSN4M/ FSRM 0,60 0,06 1,50
RPC2,0FSN3B5 0,30 0,05 0,75
RPC2,5FSN3B5 0,30 0,05 0,75
RPC3,0FSN3B5 0,40 0,06 1,00
Tipo Teto Aparente 220 1 60 242 198
RPC4,0FSN3B5 0,60 0,10 1,50
RPC5,0FSN3B5 0,90 0,16 2,25
RPC6,0FSN3B5 1,00 0,19 2,50
RCIS1,0FSKDNQ 0,27 0,024 0,68
Tipo Cassette 1 Via RCIS1,6FSKDNQ 0,47 0,044 1,18
220 1 60 242 198
RCIS2,0FSKDNQ 0,47 0,044 1,18
RCIS2,5FSKDNQ 0,67 0,094 1,68
RCD1,0FSR 0,15 0,03 0,38
RCD1,5FSR 0,25 0,05 0,63
RCD2,0FSR 0,30 0,06 0,75
RCD2,5FSR 0,38 0,07 0,95
Tipo Cassette 2 Vias 220 1 60 242 198
RCD3,0FSR 0,50 0,09 1,25
RCD4,0FSR 0,57 0,11 1,43
RCD5,0FSR 0,71 0,13 1,78
RCD6,0FSR 0,79 0,15 1,98
RCIM1,0FSRE 0,32 0,06 0,80
RCIM1,5FSRE 0,37 0,07 0,93
Tipo Cassette 4 Vias Jr 220 1 60 242 198
RCIM2,0FSRE 0,53 0,10 1,33
RCIM2,5FSRE 0,58 0,11 1,45
Tipo Cassette 4 Vias RCI6,0FSKDN1Q 1,20 0,13 3,00 220 1 60 253 207
RCI1,0FSN3B5 0,20 0,03 0,50
RCI1,5FSN3B5 0,30 0,05 0,75
RCI2,0FSN3B5 0,40 0,07 1,00
Tipo Cassette 4 Vias RCI2,5FSN3B5 0,80 0,12 2,00 220 1 60 242 198
RCI3,0FSN3B5 0,80 0,12 2,00
RCI4,0FSN3B5 1,00 0,15 2,50
RCI5,0FSN3B5 1,10 0,17 2,75
Tipo Teto Embutido RPI8,0FSNQH 6,62 1,42 26,48
220 1 60 253 187
(Alta Pressão Estática) RPI10,0FSNQH 6,80 1,46 27,20
RPIM1,0HNAUB1Q 0,50 0,11 1,25
RPIM1,5HNAUB1Q 0,72 0,16 1,80
RPIM2,0HNAUB1Q 0,86 0,19 2,15
Tipo Teto Embutido
RPIM2,5HNAUB1Q 1,05 0,23 2,63
(Média e Alta Pressão 220 1 60 242 198
RPIH3,0HNAUB1Q 1,68 0,36 4,20
Estática)
RPIH4,0HNAUB1Q 1,68 0,36 4,20
RPIH5,0HNAUB1Q 2,22 0,47 5,55
RPIH6,0HNAUB1Q 2,79 0,61 6,98
RPI5,0KFNQ 1,61 0,35 4,03
Tipo Teto Embutido
RPI8,0KFNQ 2,53 0,55 6,33 220 1 60 242 198
(100% Ar Externo)
RPI10,0KFNQ 2,65 0,55 6,63

61
Motor do Ventilador Dados Elétricos Tensão Aplicável
Corrente Corrente
Modelo Consumo Tensão Nº Freq. Máximo Mínimo
Nominal de Partida
(kW) (V) Fases (Hz) (V) (V)
(A) (A)
RPF1.0FSN2E 0,50 0,10 2,00

RPF1.5FSN2E 0,50 0,10 2,00

Tipo Piso Aparente 220 1 60 242 198


RPF2.0FSN2E 0,50 0,10 2,00

RPF2.5FSN2E 0,50 0,10 2,00

RPFI1.0FSN2E 0,50 0,10 2,00

RPFI1.5FSN2E 0,50 0,10 2,00


Tipo Piso Embutido 220 1 60 242 198
RPFI2.0FSN2E 0,50 0,10 2,00

RPFI2.5FSN2E 0,50 0,10 2,00

KPI050A3P 1,02 0,26 4,08


Trocador de calor 220 1 60 242 198
KPI100A3P 2,21 0,45 8,84

ATENÇÃO
1) A quantidade máxima de Unidades Internas a serem interligadas no mesmo circuito de alimentação elétrica, está limitada a uma
capacidade total máxima de 26 HP, ou máximo de 10 Unidades Internas, o que for menor.
2) Para a proteção dos circuitos de alimentação das Unidades Internas, recomendamos a utilização de disjuntores Classe C ou D,
lembrando que todo dimensionamento elétrico deve ser feito conforme norma NBR5410.

62
8 CICLO FRIGORÍFICO

LEGENDA
Item Descrição
F Filtro
VEE Válvula de Expansão Eletrônica
D Distribuidor
EV Trocador de Calor da Unidade Evaporadora
LG Linha de Gás
LL Linha de Líquido
Conexão Roscada
Tubulação de Interligação

RCI / RPC / RPI RPI8,0FSNQH / RPI10,0FSNQH


UNIDADE EVAPORADORA UNIDADE EVAPORADORA

EV LG

EVAPORADOR

FILTRO

S S VÁLVULA DE
EXPANSÃO
ELETRÔNICA

S S
D
FILTRO

VEE LL

LL
F F
LG

RPK
UNIDADE EVAPORADORA

: Direção do Fluxo Refrigerante


(Operação Resfriamento)
: Direção do Fluxo Refrigerante
(Operação Aquecimento)

D
1
F

VEE LG Kit Filtro Opcional

F
F
F

LL

63
9 TESTE OPERACIONAL DO EQUIPAMENTO

Quando a instalação estiver terminada, execute o teste de funcionamento e entregue o sistema ao cliente.
Execute o funcionamento das unidades evaporadoras uma a uma e confirme se as ligações elétricas e a
tubulação de refrigerante estão ligadas corretamente.
O teste de funcionamento deve ser executado de acordo com o Manual de Instalação e Proprietário da Unidade
Condensadora.

9.1. CONSIDERAÇÕES GERAIS

Não coloque o sistema em funcionamento até que B)Certifique-se se o interruptor da fonte de alimentação
sejam verificados todos os pontos apresentados principal esteve na posição LIGADO durante mais de 12
abaixo: horas, para aquecer o óleo do compressor.
C)Verifique se as ligações elétricas das unidades
A)Verifique a resistência elétrica entre o terra e os evaporadora e condensadora estão de acordo com as
instruções.
terminais elétricos. Se for inferior a 1 MOhms, não
D)Assegure-se de que as válvulas de serviço da unidade
coloque o sistema em funcionamento até que a fuga condensadora estejam totalmente abertas.
elétrica seja encontrada e reparada. Não aplique
tensão nos terminais de transmissão 1 e 2. Preste atenção aos seguintes itens quando o sistema estiver
em funcionamento:
PARA OS MODELOS
"RPC e RCI" A)Não toque com a mão em quaisquer peças no lado da
descarga. A carcaça do compressor e tubulação de
descarga estão a uma temperatura superior a 90°C.
B)NÃO PRESSIONE O BOTÃO DO CONTATOR
MAGNÉTICO, pois poderá provocar acidente grave.
C)Ao desligar o disjuntor principal, não toque em quaisquer
componentes elétricos antes de passados 3 minutos.
D)Confirme se não existem vazamentos de refrigerante.
Durante o transporte, as porcas curtas podem afrouxar
devido a vibrações.

CUIDADO
ou

PARA OS DEMAIS MODELOS


-Confira os componentes elétricos selecionados,
disjuntores, cabos, conduítes, seccionadores, conexões,
etc. Estes devem estar conforme a Legislação do Local
de Instalação.
-Use cabos blindados para as ligações elétricas em
campo para evitar ruídos elétricos (o comprimento do
cabo blindado deverá ser inferior a 1000 m, e a seção do
cabo blindado deve estar conforme as normas locais).

NOTA:
Para mais informações, consulte o instalador
credenciado.

SEGURANÇA E CONTROLE DE AJUSTE DO


EQUIPAMENTO

Unidade Evaporadora

RCI - RPC
Modelos
RPI - RPD

Para Circuito de Controle


A 5
Capacidade do Fusível
Proteção Anti Congelamento
°C 0
Termostato Cut-Out
Cut-In °C 14
Diferencial do Termostato °C 2
64
9.2. CONFIGURAÇÃO DAS DIP SWITCHES DAS UNIDADES
9.2.1. MODELOS “RCI-FSKDN1Q" / “RCI-FSN3B5"/ "RPC-FSN3B5"

NOTA:
O símbolo " " indica a posição das Dip Switches.

CUIDADO
Antes de ajustar as dip switches, primeiramente desligue a fonte de alimentação e configure a posição das dip
switches. Se a rede elétrica não for desligada as configurações permanecerão inválidas.

Posição das Dip Switches (RCI) DSW3: Configuração da Capacidade


Nenhum ajuste é necessário.
Cada unidade evaporadora é configurada na fábrica.
DSW7 Este dip switch é utilizado para o ajuste da capacidade
da unidade evaporadora.
DSW9 DSW5 RSW2 MODELO RCI1,0FSN3B5 RCI1,5FSN3B5 RCI2,0FSN3B5

ON ON ON

DSW6 RSW1 DSW3


1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6

RCI2,5FSN3B5 RCI3,0FSN3B5 RCI4,0FSN3B5


DSW4
Posição
de ON ON ON
Ajuste
O PCB na unidade evaporadora é composta com 6
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6
tipos de dip switches e 2 dip switches rotativos.
RCI5,0FSN3B5 RCI6,0FSKDN1Q
Posição das Dip Switches (RPC) ON ON

1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6

MODELO RPC2,0FSN3B5 RPC2,5FSN3B5 RPC3,0FSN3B5


DSW7 SW1 ON ON ON
DSW4 DSW5 RSW2
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6
Posição
de RPC4,0FSN3B5 RPC5,0FSN3B5 RPC6,0FSN3B5
DSW9 DSW6 RSW1 DSW3 Ajuste
ON ON ON

O PCB na unidade evaporadora é composta com 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6


tipos de dip switches e 2 dip switches rotativos.

Posição das Dip Switches (RPI)

DSW8
DSW6
DSW4: Configuração do Ajuste do Modelo da
RSW1
DSW7 Unidade (Não disponível para RPK)
DSW5 Nenhum ajuste é necessário.
Cada unidade evaporadora é configurada na fábrica.
RSW2
DSW3 DSW4 Este dip switch é utilizado para ajuste do código do
modelo que corresponde ao tipo da unidade
evaporadora.
O PCB na unidade evaporadora é composta com 5
tipos de dip switches e 2 dip switches rotativos.
MODELO RCI-FSKDN1Q RCI-FSN3B(4/5) RPC RPI
ON ON ON ON
Antes de testar a unidade, configure estas dip Posição
de
switches de acordo com as seguintes instruções. Ajuste 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4

Caso não configure os dip switches em campo, a


unidade pode não ser operada.

65
RSW2 & DSW5: Configuração do Número do Ciclo Exemplos:
Refrigerante da Unidade Condensadora
É necessário o ajuste. A) UNIDADE 6
Configure o número do ciclo refrigerante de todas as RSW1
unidades condensadoras respectivamente e ON
serialmente, seguindo as posições de ajuste OFF
mostradas na tabela abaixo. 1 2 3 4 5 6

DSW5 (Dezena) RSW2 (Unidade) Ajuste de todos os Ajuste em "6"


pinos em OFF
Posição de Ajuste
ON Ajustado através
da Posição da
B) UNIDADE 16
OFF
1 2 3 4 5 6 Ranhura RSW1
ON
OFF
A DSW5 e a RSW2 são ajustados na posição "0". 1 2 3 4 5 6
(Configuração de Fábrica).
Ajuste máximo para 64 ciclos quando todos os equipamentos
correspondem ao H-LINK II. Ajuste de todos os Ajuste em "6"
Ajuste máximo para 16 ciclos quando há equipamentos que não pinos em OFF,
correspondem ao H-LINK II. exceto o pino nº 1
Exemplos:

A) CICLO 5
ATENÇÃO
RSW2
ON
Não configure duas vezes o mesmo número de
OFF
1 2 3 4 5 6 unidades evaporadoras no mesmo ciclo de
refrigeração. Se o mesmo número existir duas vezes,
Ajuste de todos os Ajuste em "5" será gerado um alarme.
pinos em OFF
DSW7: Desvio do Fusível
B) CICLO 15 RSW2 Nenhum ajuste é necessário.
ON
A configuração padrão de fábrica é OFF para todos.
OFF
1 2 3 4 5 6 No caso de aplicação de alta tensão no terminal 1, 2 do
TB2, queima o fusível (0,5 A) na PCB.
Ajuste de todos os Ajuste em "5"
pinos em OFF, Neste caso, primeiramente corrija a fiação do TB2 e
exceto o pino nº 1 então ajuste o pino n° 1 (ON).

RSW1 & DSW6: Configuração do Número da Configuração Caso queime o


Unidade Evaporadora Transmissão
de Fábrica Fusível da Placa
É necessário o ajuste.
Configure o número da unidade de todas as unidades
evaporadoras respectivamente e serialmente, Posição ON ON
seguindo as posições de ajuste mostradas na tabela de OFF OFF
abaixo. A numeração deve ser iniciada do "1" para Ajuste 1 2 1 2
cada unidade evaporadora.

DSW6 (Dezena) RSW1 (Unidade)


DSW9: Configuração da DSW9 (Não Aplicável)
Posição de Ajuste
ON Nenhum ajuste é necessário.
Ajustado através
OFF da Posição da A configuração padrão de fábrica é OFF para todos.
1 2 3 4 5 6 Ranhura
ON
A DSW6 e a RSW1 são ajustados na posição "0". OFF
(Configuração de fábrica). 1 2
Ajuste máximo para 64 unidades evaporadoras quando todos os
equipamentos correspondem ao H-LINK II.
Ajuste máximo para 16 unidades evaporadoras quando há
equipamentos que não correspondem ao H-LINK II.

66
9.2.2. MODELOS "RPI-FSNQH (8,0 e 10,0 HP)"

NOTA: RSW2 & DSW5: Configuração do Número do Ciclo


O símbolo " " indica a posição das Dip Switches. Refrigerante da Unidade Condensadora
É necessário o ajuste.
Configure o número do ciclo refrigerante de todas as
CUIDADO unidades condensadoras respectivamente e
serialmente, seguindo as posições de ajuste
mostradas na tabela abaixo.
Antes de ajustar as dip switches, primeiramente DSW5 (Dezena) RSW2 (Unidade)
desligue a fonte de alimentação e configure a posição
das dip switches. Se a rede elétrica não for desligada Posição de Ajuste
as configurações permanecerão inválidas. ON Ajustado através
OFF da Posição da
1 2 3 4 5 6 Ranhura
Posição das Dip Switches

A DSW5 e a RSW2 são ajustados na posição "0".


(Configuração de Fábrica).
DSW8 Ajuste máximo para 64 ciclos quando todos os equipamentos
DSW6
correspondem ao H-LINK II.
DSW7 RSW1 Ajuste máximo para 16 ciclos quando há equipamentos que não
correspondem ao H-LINK II.
DSW5
Exemplos:
RSW2
DSW3 DSW4
A) CICLO 5
RSW2
ON
O PCB na unidade evaporadora é composta com 6 OFF
tipos de dip switches e 2 dip switches rotativos. Antes 1 2 3 4 5 6
de testar a unidade, configure estas dip switches de
acordo com as seguintes instruções a seguir. Caso Ajuste de todos os Ajuste em "5"
não configure as dip switches em campo, a unidade pinos em OFF
pode não ser operada.
B) CICLO 15 RSW2
ON
DSW3: Configuração da Capacidade OFF
Nenhum ajuste é necessário. 1 2 3 4 5 6
Cada unidade evaporadora é configurada na fábrica.
Este dip switch é utilizado para o ajuste da capacidade Ajuste de todos os pinos Ajuste em "5"
da unidade evaporadora. em OFF, exceto o pino nº 1

MODELO
RPI8,0FSNQH RPI10,0FSNQH RSW1 & DSW6: Configuração do Número da
Unidade Evaporadora
Posição ON ON É necessário o ajuste.
de Configure o número da unidade de todas as unidades
Ajuste
1 2 3 4 1 2 3 4 evaporadoras respectivamente e serialmente,
seguindo as posições de ajuste mostradas na tabela
abaixo. A numeração deve ser iniciada do "0" para
cada unidade evaporadora.
DSW4: Configuração do Ajuste do Modelo da Unidade
Nenhum ajuste é necessário. DSW6 (Dezena) RSW1 (Unidade)
Cada unidade evaporadora é configurada na fábrica.
Posição de Ajuste
Este dip switch é utilizado para ajuste do código do ON Ajustado através
modelo que corresponde ao tipo da unidade OFF da Posição da
evaporadora. 1 2 3 4 5 6 Ranhura

MODELO RPI
A DSW6 e a RSW1 são ajustados na posição "0".
Posição ON (Configuração de fábrica).
de OFF Ajuste máximo para 64 unidades evaporadoras quando todos os
Ajuste 1 2 3 4 equipamentos correspondem ao H-LINK II.
Ajuste máximo para 16 unidades evaporadoras quando há
equipamentos que não correspondem ao H-LINK II.

67
Exemplos: DSW7: Desvio do Fusível
Nenhum ajuste é necessário.
A) UNIDADE 6 A configuração padrão de fábrica é OFF para todos.
RSW1
ON Configuração Caso queime o
Transmissão
OFF de Fábrica Fusível da Placa
1 2 3 4 5 6
Posição ON ON
Ajuste de todos os Ajuste em "6" de OFF OFF
pinos em OFF Ajuste 1 2 1 2

B) UNIDADE 16
RSW1
ON
DSW8: Configuração da Função Opcional
OFF
1 2 3 4 5 6 Nenhum ajuste é necessário.
A configuração padrão de fábrica é OFF para todos.
Ajuste de todos os Ajuste em "6"
pinos em OFF, ON
OFF
exceto o pino nº 1
1 2 3

ATENÇÃO
Não configure duas vezes o mesmo número de
unidades evaporadoras no mesmo ciclo de
refrigeração. Se o mesmo número existir duas vezes,
será gerado um alarme.

9.2.3. MODELOS "RPI-KFNQ"


NOTA:
O símbolo " " indica a posição das Dip Switches. DSW4: Configuração do Ajuste do Modelo da Unidade
Nenhum ajuste é necessário.

CUIDADO ON

1 2 3 4
Antes de ajustar as dip switches, primeiramente
desligue a fonte de alimentação e configure a posição
das dip switches. Se a rede elétrica não for desligada RSW1 & DSW6: Configuração do Número da
as configurações permanecerão inválidas. Unidade Evaporadora
É necessário o ajuste.
Posição das Dip Switches Configure o número da unidade de todas as unidades
evaporadoras respectivamente e serialmente,
seguindo as posições de ajuste mostradas na tabela
abaixo. A numeração deve ser iniciada do "1" para
cada unidade evaporadora.

DSW6 (Dezena) RSW1 (Unidade)

Posição de Ajuste
ON Ajustado através
OFF da Posição da
1 2 3 4 5 6 Ranhura

DSW3: Configuração da Capacidade A DSW6 e a RSW1 são ajustados na posição "0".


Nenhum ajuste é necessário. (Configuração de fábrica).
Cada unidade evaporadora é configurada na fábrica. Ajuste máximo para 64 unidades evaporadoras quando todos os
Este dip switch é utilizado para o ajuste da capacidade equipamentos correspondem ao H-LINK II.
Ajuste máximo para 16 unidades evaporadoras quando há
da unidade evaporadora. equipamentos que não correspondem ao H-LINK II.
MODELO RPI5,0KFNQ RPI8,0KFNQ RPI10,0KFNQ

Posição ON ON ON
de
Ajuste
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4

68
RSW2 & DSW5: Configuração do Número do Ciclo DSW7: Desvio do Fusível
Refrigerante da Unidade Condensadora Nenhum ajuste é necessário.
É necessário o ajuste. A configuração padrão de fábrica é OFF para todos.
Configure o número do ciclo refrigerante de todas as No caso de aplicação de alta tensão no terminal 1, 2 do
unidades condensadoras respectivamente e TB2, queima o fusível (0,5 A) na PCB.
serialmente, seguindo as posições de ajuste Neste caso, primeiramente corrija a fiação do TB2 e
mostradas na tabela abaixo. então ajuste o pino n° 1 (ON).

DSW5 (Dezena) RSW2 (Unidade) Configuração Caso queime o


Transmissão
de Fábrica Fusível da Placa
Posição de Ajuste
ON Ajustado através
da Posição da Posição ON ON
OFF
1 2 3 4 5 6 Ranhura de OFF OFF
Ajuste 1 2 1 2

A DSW5 e a RSW2 são ajustados na posição "0".


(Configuração de Fábrica).
Ajuste máximo para 64 ciclos quando todos os equipamentos DSW8: Configuração da Função Opcional
correspondem ao H-LINK II.
Ajuste máximo para 16 ciclos quando há equipamentos que não
Nenhum ajuste é necessário.
correspondem ao H-LINK II. A configuração padrão de fábrica é OFF para todos.

ON
OFF
1 2 3

9.2.4. MODELOS "RPIM(H)-HNAUB1Q"

NOTA: DSW3: Configuração da Capacidade


O símbolo " " indica a posição das Dip Switches. Nenhum ajuste é necessário.
Cada unidade evaporadora é configurada na fábrica.
Este dip switch é utilizado para o ajuste da capacidade
CUIDADO da unidade evaporadora.
MODELO
RPIM1,0HANUB1Q RPIM1,5HANUB1Q RPIM2,0HANUB1Q

Antes de ajustar as dip switches, primeiramente ON ON ON

desligue a fonte de alimentação e configure a posição 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6


das dip switches. Se a rede elétrica não for desligada
as configurações permanecerão inválidas. RPIM2,5HANUB1Q RPIH3,0HANUB1Q RPIH4,0HANUB1Q
Posição
de ON ON ON
Posição das Dip Switches Ajuste
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6

RPIH5,0HANUB1Q RPIH6,0HANUB1Q

ON ON

1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6

DSW4: Configuração do Ajuste do Modelo da Unidade


Nenhum ajuste é necessário.
Cada unidade evaporadora é configurada na fábrica.
O PCB na unidade evaporadora é composta com 5 Este dip switch é utilizado para ajuste do código do
tipos de dip switches e 2 dip switches rotativos. Antes modelo que corresponde ao tipo da unidade
de testar a unidade, configure estas dip switches de evaporadora.
acordo com as seguintes instruções a seguir. Caso
não configure as dip switches em campo, a unidade
pode não ser operada. Posição ON
de OFF
Ajuste 1 2 3 4

69
RSW1 & DSW6: Configuração do Número da RSW2 & DSW5: Configuração do Número do Ciclo
Unidade Evaporadora Refrigerante da Unidade Condensadora
Os números das unidades internas de todas as É necessário o ajuste.
unidades internas não são necessários. Os números Configure o número do ciclo refrigerante de todas as
da unidade interna são definidos pela função de unidades condensadoras respectivamente e
endereço automático. Se a configuração do número serialmente, seguindo as posições de ajuste
da unidade interna for necessária, defina os números mostradas na tabela abaixo.
das unidades de todas as unidades internas
respectivamente e em série seguindo as posições de DSW5 (Dezena) RSW2 (Unidade)
configuração. Recomenda-se atribuir um número a
cada unidade interna começando com "1". Embora um Posição de Ajuste
máximo de 64 unidades internas por sistema de ON Ajustado através
refrigerante possam ser conectadas ao sistema H- OFF da Posição da
1 2 3 4 5 6 Ranhura
LINK II, os números disponíveis variam de 0 a 63.
Portanto, o número aplicável para a 64ª unidade
interna será "0". A DSW5 e a RSW2 são ajustados na posição "0".
Para controle centralizado, esta configuração é (Configuração de Fábrica).
necessária. Ajuste máximo para 64 ciclos quando todos os equipamentos
correspondem ao H-LINK II.
Ajuste máximo para 16 ciclos quando há equipamentos que não
DSW6 (Dezena) RSW1 (Unidade) correspondem ao H-LINK II.

Posição de Ajuste
ON Ajustado através DSW7: Desvio do Fusível
OFF da Posição da Nenhum ajuste é necessário.
1 2 3 4 5 6 Ranhura A configuração padrão de fábrica é OFF para todos.
No caso de aplicação de alta tensão no terminal 1, 2 do
A DSW6 e a RSW1 são ajustados na posição "0". TB2, queima o fusível (0,5 A) na PCB.
(Configuração de fábrica). Neste caso, primeiramente corrija a fiação do TB2 e
Ajuste máximo para 64 unidades evaporadoras quando todos os então ajuste o pino n° 1 (ON).
equipamentos correspondem ao H-LINK II.
Ajuste máximo para 16 unidades evaporadoras quando há Configuração Caso queime o
equipamentos que não correspondem ao H-LINK II. Transmissão
de Fábrica Fusível da Placa

Posição ON ON
de OFF OFF
Ajuste 1 2 1 2

70
9.2.5. MODELOS "RCIM-FSRE (1,0 a 2,5HP)" , “RCD-FSR (1,0 a 6,0HP)”

NOTA: DSW4: Configuração do Ajuste do Modelo da Unidade


O símbolo " " indica a posição das Dip Switches. Nenhum ajuste é necessário.
Cada unidade evaporadora é configurada na fábrica.
Este dip switch é utilizado para ajuste do código do
CUIDADO modelo que corresponde ao tipo da unidade
evaporadora.

RCIM-FSRE
Antes de ajustar as dip switches, primeiramente
desligue a fonte de alimentação e configure a posição
das dip switches. Se a rede elétrica não for desligada
as configurações permanecerão inválidas.

Posição das Dip Switches

RCD-FSR
DSW5 (Configuração No. Ciclo Refrigerente)

RSW1 (Configuração No. Ciclo Refrigerante)


DSW3 (Configuração da Capacidade)

DSW7

DSW7 (Desvio de Fusível)

(Config. No. Unid. Interna) (Config. No. Unid. Interna)


RSW1 & DSW5: Configuração do Número do Ciclo
DSW9 (Config. Função Opcional) Refrigerante da Unidade Condensadora
DSW4 (Config. Ajuste do Modelo da Unidade) É necessário o ajuste.
Configure o número do ciclo refrigerante de todas as
unidades condensadoras respectivamente e
DSW3: Configuração da Capacidade serialmente, seguindo as posições de ajuste
Nenhum ajuste é necessário. mostradas na tabela abaixo.
Cada unidade evaporadora é configurada na fábrica.
DSW5 (Dezena) RSW2 (Unidade)
Este dip switch é utilizado para o ajuste da capacidade
da unidade evaporadora. Posição de Ajuste
ON Ajustado através
OFF da Posição da
1 2 3 4 5 6 Ranhura
Modelo RCIM1,0FSRE RCIM1,5FSRE

Posição
de A DSW5 e a RSW1 são ajustados na posição "0".
Ajuste (Configuração de Fábrica).
Ajuste máximo para 64 ciclos quando todos os equipamentos
correspondem ao H-LINK II.
Modelo RCIM2,0FSRE RCIM2,5FSRE Ajuste máximo para 16 ciclos quando há equipamentos que não
correspondem ao H-LINK II.
Posição
de
Ajuste Exemplo: Configuração de 5 Ciclos
DSW5 RSW2
ON
OFF
1 2 3 4 5 6
Modelo RCD1,0FSR RCD1,5FSR

Posição Ajuste todos os pinos em OFF Ajuste em “5"


de
Ajuste

Modelo RCD2,0FSR RCD2,5FSR RCD3,0FSR

Posição
de
Ajuste
Modelo RCD4,0FSR RCD5,0FSR RCD6,0FSR

Posição
de
Ajuste OFF

71
RSW2 & DSW6: Configuração do Número da DSW7: Desvio do Fusível
Unidade Evaporadora Nenhum ajuste é necessário.
É necessário o ajuste. A configuração padrão de fábrica é OFF para todos.
Configure o número da unidade de todas as unidades
evaporadoras respectivamente e serialmente, No caso de aplicação de alta tensão no terminal 1, 2 do
seguindo as posições de ajuste mostradas na tabela TB2, queima o fusível (0,5 A) na PCB.
abaixo. A numeração deve ser iniciada do "1" para
cada unidade evaporadora. Neste caso, primeiramente corrija a fiação do TB2 e
então ajuste o pino n° 1 (ON).
DSW6 (Dezena) RSW1 (Unidade)

Posição de Ajuste Configuração Caso queime o


Transmissão
ON Ajustado através de Fábrica Fusível da Placa
OFF da Posição da
1 2 3 4 5 6 Ranhura
Posição ON ON
de OFF OFF
A DSW6 e a RSW2 são ajustados na posição "0". Ajuste
(Configuração de fábrica). 1 2 1 2
Ajuste máximo para 64 unidades evaporadoras quando todos os
equipamentos correspondem ao H-LINK II.
Ajuste máximo para 16 unidades evaporadoras quando há
equipamentos que não correspondem ao H-LINK II. DSW9: Configuração da Função Opcional
Exemplo: Configuração da Unidade No.16 Configuração de fábrica é OFF para todos.
RSW2

Posição
de
Posicione o pino No.1 em ON Posicione em “6" Ajuste

72
9.2.6. MODELOS "RCIS-FSKDNQ (1,0 a 2,5HP)"

Posição das Dip Switches RSW2 & DSW5: Configuração do Número do Ciclo
Refrigerante da Unidade Condensadora
É necessário o ajuste.
(Config. Ajuste do Modelo da Unidade)
Configure o número do ciclo refrigerante de todas as
(Configuração da Capacidade) unidades condensadoras respectivamente e
(Config. No. Unid. Interna) serialmente, seguindo as posições de ajuste
mostradas na tabela abaixo.
(Config. No. Unid. Interna)
DSW5 (Dezena) RSW2 (Unidade)
(Desvio de Fusível)
Posição de Ajuste
ON Ajustado através
OFF da Posição da
1 2 3 4 5 6 Ranhura

A DSW5 e a RSW2 são ajustados na posição "0".


(Config. No. Ciclo Refrigerante) (Configuração de Fábrica).
Ajuste máximo para 64 ciclos quando todos os equipamentos
(Config. No. Ciclo Refrigerante) correspondem ao H-LINK II.
Ajuste máximo para 16 ciclos quando há equipamentos que não
O PCB na unidade evaporadora é composta com 5 correspondem ao H-LINK II.
tipos de dip switches e 2 dip switches rotativos.
Antes de testar a unidade, configure estas dip
switches de acordo com as seguintes instruções. RSW1 & DSW6: Configuração do Número da
Caso não configure os dip switches em campo, a Unidade Evaporadora
unidade pode não ser operada. É necessário o ajuste.
Configure o número da unidade de todas as unidades
evaporadoras respectivamente e serialmente,
seguindo as posições de ajuste mostradas na tabela
DSW3: Configuração da Capacidade abaixo. A numeração deve ser iniciada do "1" para
Nenhum ajuste é necessário. cada unidade evaporadora.
Cada unidade evaporadora é configurada na fábrica.
Este dip switch é utilizado para o ajuste da capacidade DSW6 (Dezena) RSW1 (Unidade)
da unidade evaporadora.
Posição de Ajuste
Modelo ON Ajustado através
Posição OFF da Posição da
de 1 2 3 4 5 6 Ranhura
Ajuste
Modelo 2,5 A DSW6 e a RSW1 são ajustados na posição "0".
Posição ON ON
(Configuração de fábrica).
de Ajuste máximo para 64 unidades evaporadoras quando todos os
Ajuste equipamentos correspondem ao H-LINK II.
Ajuste máximo para 16 unidades evaporadoras quando há
equipamentos que não correspondem ao H-LINK II.

DSW4: Configuração do Ajuste do Modelo da Unidade


Nenhum ajuste é necessário.
Cada unidade evaporadora é configurada na fábrica.
Este dip switch é utilizado para ajuste do código do DSW7: Desvio do Fusível
modelo que corresponde ao tipo da unidade Nenhum ajuste é necessário.
evaporadora. A configuração padrão de fábrica é OFF para todos.
No caso de aplicação de alta tensão no terminal 1, 2 do
TB2, queima o fusível (0,5 A) na PCB.
Neste caso, primeiramente corrija a fiação do TB2 e
então ajuste o pino n° 1 (ON).

Configuração Caso queime o


Transmissão
de Fábrica Fusível da Placa

Posição ON ON
de OFF OFF
Ajuste 1 2 1 2

73
9.2.7. MODELOS "RPK-FSN4M"

NOTA:
O símbolo " " indica a posição das Dip Switches.
DSW3: Configuração da Capacidade

CUIDADO Nenhum ajuste é necessário.


Cada unidade evaporadora é configurada na fábrica.
Este dip switch é utilizado para o ajuste da capacidade
da unidade evaporadora.
Antes de ajustar as dip switches, primeiramente
desligue a fonte de alimentação e configure a posição MODELO RPK1,0FSN4M RPK1,5FSN4M RPK2,0FSN4M

das dip switches. Se a rede elétrica não for desligada ON ON ON

as configurações permanecerão inválidas.


Posição 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
de
RPK2,5FSN4M RPK3,0FSN4M RPK4,0FSN4M
Posição das Dip Switches Ajuste
ON ON ON

PCB2 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4

DIP Switch PCB (PCB2)


Painel Switch
DSW5 RSW1 RSW2 & DSW5: Configuração do Número do Ciclo
Refrigerante da Unidade Condensadora
SW2

DSW6 RSW2 É necessário o ajuste.


Configure o número do ciclo refrigerante de todas as
DSW9 DSW2 unidades condensadoras respectivamente e
serialmente, seguindo as posições de ajuste
mostradas na tabela abaixo.
DSW3
PCB2
DSW5 (Dezena) RSW2 (Unidade)

Posição de Ajuste
ON Ajustado através
OFF da Posição da
DSW2: Sem Função. Configuração do Opcional 1 2 3 4 5 6 Ranhura
Nenhum ajuste é necessário.
Cada unidade evaporadora é configurada na fábrica.
A DSW5 e a RSW2 são ajustados na posição "0".
MODELO RPK (Configuração de Fábrica).
Ajuste máximo para 64 ciclos quando todos os equipamentos
Posição correspondem ao H-LINK II.
ON
de Ajuste máximo para 16 ciclos quando há equipamentos que não
OFF correspondem ao H-LINK II.
Ajuste 1 2 3 4

Exemplos:
No caso de ajuste identificando a unidade
A) CICLO 5 RSW2
evaporadora instalada lado a lado (DSW2).
ON
Ajuste o Pino 3 da DSW2 em "ON" para identificar as OFF
unidades evaporadoras instaladas lado a lado, 1 2 3 4 5 6
quando um controle remoto sem fio é utilizado.
Ajuste de todos os Ajuste em "5"
(Quando a identificação das unidades instaladas lado pinos em OFF
a lado não é necessária, deixe o Pino 3 da DSW2 em
"OFF") B) CICLO 15 RSW2
. ON
Para a operação de identificação das unidades OFF
evaporadoras instaladas lado a lado devem ser 1 2 3 4 5 6
ajustados para "modo b". (Referência ao Manual de
Instalação e Manutenção para ajuste "modo b"). Ajuste de todos os Ajuste em "5"
pinos em OFF,
DSW2 exceto o pino nº 1
Posição ON
de OFF
Ajuste 1 2 3 4

Configuração de Fábrica,
todos posicionados em OFF.
74
RSW1 & DSW6: Configuração do Número da Exemplos:
Unidade Evaporadora
É necessário o ajuste. A) UNIDADE 6
Configure o número da unidade de todas as unidades RSW1
evaporadoras respectivamente e serialmente, ON
seguindo as posições de ajuste mostradas na tabela OFF
abaixo. A numeração deve ser iniciada do "1" para 1 2 3 4 5 6
cada unidade evaporadora.
Ajuste de todos os Ajuste em "6"
DSW6 (Dezena) RSW1 (Unidade) pinos em OFF
Posição de Ajuste
ON Ajustado através B) UNIDADE 16
OFF da Posição da RSW1
1 2 3 4 5 6 Ranhura ON
OFF
1 2 3 4 5 6
A DSW6 e a RSW1 são ajustados na posição "0".
(Configuração de fábrica).
Ajuste máximo para 64 unidades evaporadoras quando todos os Ajuste de todos os Ajuste em "6"
equipamentos correspondem ao H-LINK II. pinos em OFF,
Ajuste máximo para 16 unidades evaporadoras quando há exceto o pino nº 1
equipamentos que não correspondem ao H-LINK II.

ATENÇÃO
Não configure duas vezes o mesmo número de
unidades evaporadoras no mesmo ciclo de
refrigeração. Se o mesmo número existir duas vezes,
será gerado um alarme.

DSW7: Desvio do Fusível


Nenhum ajuste é necessário.
A configuração padrão de fábrica é OFF para todos

No caso de aplicação de alta tensão no terminal 1, 2 do TB2, queima o fusível (0,5 A) na PCB.

Neste caso, primeiramente corrija a fiação do TB2 e então ajuste o pino n° 1 (ON).

Configuração Caso queime o


Transmissão
de Fábrica Fusível da Placa

Posição ON ON
de OFF OFF
Ajuste 1 2 1 2

75
9.2.8. MODELOS "RPK-FSRM"
Posição do Dip Switch RSW1 & DSW5: Configuração do Número do Ciclo
Refrigerante da Unidade Condensadora
DIP Switch PCB (PCB2) É necessário o ajuste.
Configure o número do ciclo refrigerante de todas as
Painel Switch
unidades condensadoras respectivamente e
DSW5 RSW1 serialmente, seguindo as posições de ajuste

SW2
mostradas na tabela abaixo.
DSW6 RSW2
DSW5 (Dezena) RSW1 (Unidade)
DSW9 DSW2
Posição de Ajuste
ON Ajustado através
DSW3 OFF da Posição da
PCB2 1 2 3 4 5 6 Ranhura

A DSW5 e a RSW1 são ajustados na posição "0".


(Configuração de Fábrica).
RSW2 & DSW6: Configuração do Número da Ajuste máximo para 64 ciclos quando todos os equipamentos
Unidade Evaporadora correspondem ao H-LINK II.
É necessário o ajuste. Ajuste máximo para 16 ciclos quando há equipamentos que não
correspondem ao H-LINK II.
Configure o número da unidade de todas as unidades
evaporadoras respectivamente e serialmente,
seguindo as posições de ajuste mostradas na tabela
abaixo. A numeração deve ser iniciada do "1" para DSW7: Desvio do Fusível
cada unidade evaporadora. Nenhum ajuste é necessário.
A configuração padrão de fábrica é OFF para todos
DSW6 (Dezena) RSW2 (Unidade)
No caso de aplicação de alta tensão no terminal 1, 2 do
Posição de Ajuste TB2, queima o fusível (0,5 A) na PCB.
ON Ajustado através
OFF da Posição da Neste caso, primeiramente corrija a fiação do TB2 e
1 2 3 4 5 6 Ranhura então ajuste o pino n° 1 (ON).

A DSW6 e a RSW2 são ajustados na posição "0". Configuração Caso queime o


Transmissão
(Configuração de fábrica). de Fábrica Fusível da Placa
Ajuste máximo para 64 unidades evaporadoras quando todos os
equipamentos correspondem ao H-LINK II.
Ajuste máximo para 16 unidades evaporadoras quando há Posição
equipamentos que não correspondem ao H-LINK II. ON ON
de OFF OFF
Ajuste 1 2 1 2
DSW3: Configuração da Capacidade
Nenhum ajuste é necessário.
Cada unidade evaporadora é configurada na fábrica.
Este dip switch é utilizado para o ajuste da capacidade
DSW9 e DSW2: Configuração da Função Opcional
da unidade evaporadora.
Nenhum ajuste é necessário.
Configuração de fábrica é OFF para todos.
Modelo 1.0 1.5 2.0

Posição ON ON ON DSW9 DSW2


de
Ajuste 1 2 3 4 5 6 OFF 1 2 3 4 5 6 OFF 1 2 3 4 5 6 OFF ON ON

Modelo 2.5 3.0 4.0

Posição ON ON ON
de 1 2 1 2 3 4
Ajuste 1 2 3 4 5 6 OFF 1 2 3 4 5 6 OFF 1 2 3 4 5 6 OFF

76
10 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DAS UNIDADES EVAPORADORAS COMBINADAS
COM AS UNIDADES CONDENSADORAS DA FAMÍLIA "SET FREE"
10.1. TIPO CASSETTE DE 4 VIAS
10.1.1. MODELO RCI-FSKDN1Q (6,0 HP)

MODELO TIPO CASSETTE 4 VIAS RCI-6.0FSKDN1Q


Alimentação AC1Φ 220V 60Hz
Capacidade Nominal de Resfriamento kW 16.0
Capacidade Nominal de Aquecimento kW 18.0
Vazão de Ar
3
(Super Alta / Alta / Média / Baixa) m /h 2220 / 2100 / 1680 / 1320

Motor do Ventilador W 127


Nível de Pressão Sonora
(Super Alta / Alta / Média / Baixa) dB(A) 48 / 46 / 41 / 37

Dimensões Externas Altura mm 288


da Unidade Cassette
Largura mm 840
Comprimento mm 840
Peso Líquido da Unidade Cassette kg 26
Fluido Refrigerante R410A
Conexões Conexão com Porca Curta

Tubulação de Linha Líquido mm (pol) ø9.52 (3/8)


Refrigerante
Linha de Gás mm (pol) ø15.88 (5/8)
Dreno de Condensação mm Diâmetro Externo ø32 (VP25)
3
Volume da Embalagem da Unid. Cassette m 0.31
Painel de Acabamento (Opcional) D50324A
Cor (Código Munsell) Branco Neutro (4.56Y8.85/0.38)
Dimensões Externas do Altura mm 40
Painel de Acabamento
Largura mm 950
Comprimento mm 950
Peso Líquido do Painel kg 6.5
3
Volume da Embalagem do Painel m 0.10

Receptor Sinal (Painel) PCALH3B


Opcionais KOT0056 (Moldura Alumínio)
(Controle) Controle Remoto sem Fio PCAWRB Opcionais
Controle Remoto com Fio PCARC (Acessórios) Filtro de Ar G4
KOT0057 (Moldura Papelão)

NOTAS:
1) As capacidades de Resfriamento e Aquecimento informadas acima, são a capacidade combinada do Sistema Split Padrão da HITACHI
e são baseadas na norma JIS B8616.
Condições de Operação RESFRIA AQUECE BS: Bulbo Seco; BU: Bulbo Úmido
Temperatura de Entrada do BS 35ºC 7ºC
Ar Externo BU 6ºC Comprimento da Tubulação: 7,5 m
Temperatura de Entrada do BS 27ºC 20ºC
Ar Interno BU 19ºC Desnível da Tubulação: 0 m

2) O nível de pressão sonora é baseado nas seguintes condições:


RCI 1,5 m abaixo da Unidade
Os dados acima, foram medidos em uma câmara anecóica, de modo que no local, o som refletido deve ser levado em consideração.

(*) O modo Aquecimento está disponível apenas quando a Unidade Externa (condensadora) for do tipo “Heat Pump”.

77
10.1.3. Modelo RCI-FSN3B5) (1,0 a 5,0HP)

MODELO TIPO CASSETTE 4 VIAS RCI1,0FSN3B5 RCI1,5FSN3B5 RCI2,0FSN3B5 RCI2,5FSN3B5 RCI3,0FSN3B5 RCI4,0FSN3B5 RCI5,0FSN3B5

Alimentação 3: AC 1Ø 220 V / 60 Hz

kW 2,8 4,0 5,6 7,1 8,0 11,2 14,0

Resfriamento kcal/h 2.410 3.430 4.820 6.110 6.870 9.640 12.030

BTU/h 9.560 13.600 19.110 24.230 27.000 38.000 47.000


Capacidade
Nominal
kW 3,3 4,8 6,5 8,1 9,6 13,0 16,0
(*)
Aquecimento kcal/h 2.840 4.130 5.590 6.970 8.260 11.180 13.760

BTU/h 11.270 16.390 22.190 27.650 32.760 44.370 54.640

m³/h 900-780-660-540 1260-1020-840-660 1320-1020-840-660 1620-1380-1080-840 1620-1380-1080-840 2220-1860-1440-1200 2220-1980-1560-1260


Vazão de Ar
(Super Alta / Alta / Média / Baixa)
cfm 530-460-390-320 740-600-495-390 780-600-495-390 955-815-635-495 955-815-635-495 1305-1095-850-705 1305-1165-920-740

Altura mm 298 298 298 298 298 298 298

Dimensões Largura mm 840 840 840 840 840 840 840


Externas
Profundidade mm 840 840 840 840 840 840 840

Conexões CONEXÃO COM PORCA CURTA

Linha de Líquido mm (in) Ø6,35 (1/4) Ø6,35 (1/4) Ø6,35 (1/4) Ø9,53 (3/8) Ø9,53 (3/8) Ø9,53 (3/8) Ø9,53 (3/8)

Tubulação de
Refrigerante Linha de Gás mm (in) Ø12,7 (1/2) Ø12,7 (1/2) Ø15,88 (5/8) Ø15,88 (5/8) Ø15,88 (5/8) Ø15,88 (5/8) Ø15,88 (5/8)

Dreno do Cond. mm DIÂMETRO EXTERNO 32 mm (BITOLA 32)

Fluido Refrigerante R-410A

Nível de Pressão Sonora


dB(A) 33-30-28-27 35-31-30-27 37-32-30-27 42-36-32-28 42-36-32-28 48-43-39-33 48-45-40-35
(Super Alta / Alta / Média / Baixa)

Bomba de Condensado INCORPORADO NA UNIDADE CASSETTE (DESNÍVEL MÁXIMO 850 mm)

Peso Líquido kg 23 24,5 25 26 26 26,5 26,5

PAINEL (ACOMPANHA NA UNIDADE CASSETTE)

Cor BRANCO SEDA

Altura mm 37 37 37 37 37 37 37
Dimensões
Largura mm 950 950 950 950 950 950 950
Externas
Profundidade mm 950 950 950 950 950 950 950

Peso Líquido kg 6,2 6,2 6,2 6,2 6,2 6,2 6,2

Receptor Sinal (Painel) PCALH3B KOT0056


Opcionais Filtro de Ar G4 (MOLDURA EM ALUMÍNIO)
(Controle) Controle Remoto sem Fio PCAWRB KOT0057
Controle Remoto com Fio OPCIONAIS (MOLDURA DE PAPELÃO)
PCARC
(Acessórios)
Tomada de Ar (*1) HLE8679A

(*1)(Utilizado quando os dutos de entrada de ar puro estiverem conectados


diretamente a unid. interna)
NOTAS:
1) As capacidades de Resfriamento e Aquecimento informadas acima, são a capacidade combinada do Sistema Split Padrão da HITACHI e são baseadas
na norma JIS B8616.
Condições de Operação RESFRIA AQUECE BS: Bulbo Seco; BU: Bulbo Úmido
BS 35ºC 7ºC
Temperatura de Entrada do Ar Externo
BU 6ºC Comprimento da Tubulação: 7,5 m
BS 27ºC 20ºC
Temperatura de Entrada do Ar Interno Desnível da Tubulação: 0 m
BU 19ºC
2) O Nível de Pressão Sonora é baseado nas seguintes condições:
RCI 1,5 m abaixo da Unidade.
Os dados acima, foram medidos em uma câmara anecóica, de modo que no local, o som refletido deve ser levado em consideração.

(*) O modo Aquecimento está disponível apenas quando a Unidade Externa (condensadora) for do tipo “Heat Pump”.
78
10.2. TIPO CASSETTE JÚNIOR DE 4 VIAS (RCIM de 1,0 a 2,5 HP)

Modelo RCIM1,0FSRE RCIM1,5FSRE RCIM2,0FSRE RCIM2,5FSRE


Alimentação - AC 1F 220V/60Hz
kW 2,8 4 5,6 7,1
Resfriamento
Capacidade Btu/h 9600 13600 19100 24200
Nominal kW 3,2 4,8 6,3 8,5
Aquecimento
Btu/h 10900 16400 21500 29000
Vel. Alta 2 38 41 45 47
Nível de Vel. Alta 34 37 39 43
dB
pressão sonora Vel. Média 30 33 35 39
Vel. Baixa 24,5 27,5 31 35
Altura 285
Dimensões Largura mm 570
Profundidade 570
Peso Líquido kg 16 16 17 17
Fluido refrigerante - R410A/R32
Vel. Alta 2 720 780 900 960
Vel. Alta 600 660 720 840
Vazão de Ar m³/h
Vel. Média 510 570 600 720
Vel. Baixa 360 420 480 600
Consumo Motor W 57
Conexões Porca Curta
Tubulação de L. Liquido Ø6,35 Ø6,35 Ø6,35 Ø9,53
mm
Refrigerante L. Gás Ø12,7 Ø12,7 Ø12,7 Ø15,88
Dreno de Condensação - VP25
Dimensão aproximada da
0,10 0,10 0,10 0,10
embalagem m³

PAINEL DE AR (OPCIONAL) PAP56NAM

Cor BRANCO SEDA


Altura mm 30 30 30
Dimensões
Largura mm 620 620 620
Externas
Profundidade mm 620 620 620

kg 3 3 3
Peso Líquido

Receptor de Sinal (Painel) PCALHC1


OPCIONAIS
Controle Remoto sem Fio PCAWRB
(Controle)
Controle Remoto com Fio PCARC

NOTAS:
1) As capacidades de Resfriamento e Aquecimento informadas acima, são a capacidade combinada do Sistema Split Padrão da HITACHI e são baseadas
na norma JIS B8616.

Condições para operação de resfriamento: Condições para operação de aquecimento:


Temp. entrada do ar na unid. int.: 27°C BS Temp. entrada do ar na unid. int.: 20°C BS
19°C BU Temp. entrada do ar na unid. ext.: 7°C BS
Temp. entrada do ar na unid. ext.: 35°C BS 6°C BU
Comprimento da tubulação: 7,5m Desnível: 0m

2) O Nível de Pressão Sonora é baseado nas seguintes condições:


RCIM 1,5 m abaixo da Unidade.
Os dados acima, foram medidos em uma câmara anecóica, de modo que no local, o som refletido deve ser levado em consideração.

(*) O modo Aquecimento está disponível apenas quando a Unidade Externa (condensadora) for do tipo “Heat Pump”.

79
Notas:
Modelo RCD1,0FSR RCD1,5FSR RCD2,0FSR RCD2,5FSR RCD3,0FSR RCD4,0FSR RCD5,0FSR RCD6,0FSR
Alimentação - AC 1F 220V/60Hz
kW 2,8 4,0 5,6 7,1 8,0 11,2 14,0 16,0
Resfriamento
Capacidade Btu/h 9600 13600 19100 24200 27300 38200 47800 54300
Nominal kW 3,2 4,8 6,30 8,5 9,0 12,5 16,0 18,0
Aquecimento
Btu/h 10900 16400 21500 29000 30700 42600 54600 61400
Vel. Alta 2 31 37 39 42 45 43 47 48

RCD - 1,5 metro abaixo da unidade.


Nível de Vel. Alta 29 34 36 39 42 40 44 45
dB

Temp. entrada do ar na unid. ext.: 35°C DB


Temp. entrada do ar na unid. int.: 27°C DB
28 31 33 36

19°C WB
pressão sonora Vel. Média 38 37 41 42

Condições para operação de resfriamento:

Comprimento da tubulação: 7,5m Desnível: 0m


Vel. Baixa 27 30 30 33 33 34 35 39
Altura 298
Dimensões Largura mm 860 1420
Profundidade 630

2. O nível de pressão sonora é baseado nas seguintes condições:


Peso Líquido kg 23 25 39
Fluido refrigerante - R410A/R32*
Vel. Alta 2 660 900 990 1110 1260 1800 2100 2220
Vel. Alta 570 780 870 990 1110 1590 1860 1950
Vazão de Ar m³/h

80
Vel. Média 510 690 750 870 960 1380 1620 1710
10.3. TIPO CASSETTE DE 2 VIAS (RCD de 1,0 à 6,0 HP)

Vel. Baixa 420 600 630 750 750 1200 1260 1440
Consumo Motor W 57 57 (2x)

Temp. entrada do ar na unid. ext.: 7°C DB


6°C WB
Temp. entrada do ar na unid. int.: 20°C DB
Condições para operação de aquecimento:
Conexões Porca Curta
Tubulação de L. Líquido Ø6,35 Ø9,53
mm
Refrigerante L. Gás Ø12,7 Ø15,88
Dreno de Condensação - VP25
Dimensão aproximada da
0,24 0,24 0,24 0,24 0,24 0,36 0,36 0,36
embalagem m³

(*) O modo Aquecimento está disponível apenas quando a Unidade Externa (condensadora) for do tipo “Heat Pump”.
PAP90DNA PAP160DNA
PAINEL DE AR (OPCIONAL)

Os dados acima foram medidos em uma câmara anecóica de modo que no local, o som refletido deve ser levado em consideração.
(ADAPTÁVEL NA UNIDADE CASSETTE RCD) (ADAPTÁVEL NA UNIDADE CASSETTE RCD)
Cor BRANCO NEUTRO BRANCO NEUTRO
Altura mm 30 30 30 30 30 30 30 30
Dimensões
Externas Largura mm 1.100 1.100 1.100 1.100 1.100 1.660 1.660 1.660
Profundidade mm 710 710 710 710 710 710 710 710
Peso Líquido kg 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 10,5 10,5 10,5

Receptor de Sinal (Painel) PCALHD1


OPCIONAIS
Controle Remoto sem Fio PCAWRB

1.As capacidades de resfriamento e aquecimento acima são a capacidade combinada do sistema Split padrão HITACHI e são baseadas na norma JIS B8616.
(Controle)
Controle Remoto com Fio PCARC
10.4. TIPO CASSETTE DE 1 VIA (RCIS de 1,0 a 2,5 HP)

Modelo RCIS1,0FSKDNQ RCIS1,6FSKDNQ RCIS2,0FSKDNQ RCIS2,5FSKDNQ


Alimentação - AC 1F 220V/60Hz
Resfriamento *1 kW 2,8 4,5 5,6 7,1
Capacidade Btu/h 9600 15400 19100 24200
Nominal Aquecimento kW 3,2 5,0 6,3 8,0
Btu/h 11000 17000 21500 27300
Nível de Vel. Alta 2 dB 32 41 40 46
pressão sonora Vel. Alta 31 37 38 42
Vel. Média 30 34 35 40
Vel. Baixa 29 33 33 37
Vel. Baixa 2 28 31 32 34
Vel. Baixa 3 27 30 31 32
Altura 192
Dimensões Largura mm 910 1180
Profundidade 470
Peso Líquido kg 19 20 24
Fluido refrigerante - R410A
Vel. Alta 2 396 600 726 936
Vel. Alta 372 498 594 756
Vel. Média 336 408 528 672
Vazão de Ar m³/h
Vel. Baixa 306 378 492 594
Vel. Baixa 2 288 342 468 504
Vel. Baixa 3 276 312 396 426
Potência do Motor W 40 40 60 60
Conexões CONEXÃO COM PORCA CURTA
Tubulação de L. Líquido mm Ø6,35 Ø9,53
Refrigerante L. Gás Ø12,7 Ø15,88
Dreno de Condensação - VP25 (Ø 32)

Painel Cassette Opcional


Modelo PN45SNKQAE PN71SNKQAE
Altura 55
Dimensões Largura mm 1100 1370
Profundidade 550
Peso Liquido Kg 5 6

Opcionais
Kit Receptor para Controle sem Fio PCRLHN12QE
Controle Remoto sem Fio PCAWRB
Controle Remoto com Fio PCARC

Notas:
1.As capacidades de resfriamento e aquecimento mostram a capacidade máxima quando a temperatura externa e interna estão abaixo da condição.
Condições para operação de resfriamento: Condições para operação de aquecimento:
Temp. entrada do ar na unid. int.: 27°C BS Temp. entrada do ar na unid. int.: 20°C BS
19°C BU Temp. entrada do ar na unid. ext.: 7°C BS
Temp. entrada do ar na unid. ext.: 35°C BS 6°C BU
Comprimento da tubulação: 7,5m Desnível: 0m
2. O nível de pressão sonora é baseado nas seguintes condições:
1,5 metro abaixo da unidade.
Os dados acima foram medidos em uma câmara anecóica de modo que no local, o som refletido deve ser levado em consideração.

(*) O modo Aquecimento está disponível apenas quando a Unidade Externa (condensadora) for do tipo “Heat Pump”.

81
10.5. TIPO TETO ( RPC-FSN3B5)

MODELO TIPO TETO RPC2,0FSN3B5 RPC2,5FSN3B5 RPC3,0FSN3B5 RPC4,0FSN3B5 RPC5,0FSN3B5 RPC6,0FSN3B5

Alimentação 3: AC 1Ø 220 V / 60 Hz

kW 5,6 7,1 8,0 11,2 14,0 16,0

Resfriamento kcal/h 4.800 6.100 6.900 9.600 12.000 13.800

Capacidade BTU/h 19.100 24.200 27.300 38.200 47.800 54.600


Nominal
kW 6,3 8,5 9,0 12,5 16,0 18,0

Aquecimento kcal/h 5.400 7.300 7.700 10.700 13.800 15.500

BTU/h 21.500 29.000 30.700 42.600 54.600 61.400


900 / 780 1.140 / 990 1.260 / 1.110 1.800 / 1.590 2.100 / 1.860 2.220 / 1.950
Vazão de Ar m³/h
660 / 540 840 / 690 930 / 750 1.320 / 1.020 1.530 / 1.200 1.620 / 1.260
(Super Alta / Alta /
530 / 459 671 / 583 742 / 653 1.059 / 936 1.236 / 1.095 1.306 / 1.148
Média / Baixa) cfm
388 / 318 494 / 406 547 / 441 777 / 600 900 / 706 953 / 742
Altura mm 235 235 235 235 235 235
Dimensões Largura mm 960 1.270 1.270 1.580 1.580 1.580
Externas
Profundidade mm 690 690 690 690 690 690

Conexões CONEXÃO COM PORCA CURTA

Linha de Líquido mm (in.) Ø6,35 (1/4) Ø9,53 (3/8) Ø9,53 (3/8) Ø9,53 (3/8) Ø9,53 (3/8) Ø9,53 (3/8)
Tubulação de
Refrigerante Linha de Gás mm (in.) Ø15,88 (5/8) Ø15,88 (5/8) Ø15,88 (5/8) Ø15,88 (5/8) Ø15,88 (5/8) Ø15,88 (5/8)

Dreno do Cond. mm VP20

Refrigerante R-410A
Nível de Pressão Sonora
(Super Alta / Alta / Média / Baixa) dB(A) 38-35-31-29 38-35-31-29 40-37-33-30 44-42-38-34 48-45-42-37 49-47-43-38

Peso Líquido kg 27 35 35 41 41 41

Receptor Sinal (Painel) PCALHP1B


Opcionais OPCIONAIS
(Controle) Controle Remoto sem Fio PCAWRB (Acessórios) Kit Bomba de Dreno KOT0070
Controle Remoto com Fio PCARC

NOTAS:
1) As capacidades de Resfriamento e Aquecimento informadas acima, são a capacidade combinada do Sistema Split Padrão da HITACHI
e são baseadas na norma JIS B8616.
Condições de Operação RESFRIA AQUECE BS: Bulbo Seco; BU: Bulbo Úmido
Temperatura de Entrada do BS 35ºC 7ºC
Ar Externo BU 6ºC Comprimento da Tubulação: 7,5 m
Temperatura de Entrada do BS 27ºC 20ºC
Ar Interno BU 19ºC Desnível da Tubulação: 0 m

2) O nível de pressão sonora é baseado nas seguintes condições:


RPC 1,0 m abaixo da Unidade e 1,0 m da Grelha de Insuflação.
Os dados acima, foram medidos em uma câmara anecóica, de modo que no local, o som refletido deve ser levado em consideração.

82
10.6. TIPO TETO EMBUTIDO

10.6.1. MODELO RPI-FSNQH (8,0 e10,0 HP)

TIPO: UNIDADE INTERNA TIPO TETO EMBUTIDO (ALTA PRESSÃO ESTÁTICA)

MODELO: RPI_FSNQH 8,0 10,0


Alimentação elétrica AC 1Ø 220V/60Hz
kW 23,3 28,6
Resfriamento *1 kcal/h 20.000 24.600
Btu/h 79.200 97.600
kW 22,4 28,0
Capacidade
Resfriamento *2 kcal/h 19.300 24.100
Nominal
Btu/h 76.500 95.600
kW 25,0 31,5
Aquecimento *4 kcal/h 21.500 27.100
Btu/h 85.300 107.500
Nível de Pressão Sonora: Vel. Alta
Vel. Média dB 52 54
Vel. Baixa
Altura mm 470
Dimensões
Largura mm 1.250
Externas
Profundidade mm 1.120
Peso Líquido kg 118
Fluído Refrigerante R-410A (FORNECIDO COM CARGA DE NITROGÊNIO)
Tipo CENTRÍFUGO, MULTIPALHETAS, DUPLA ASPIRAÇÃO
Vazão de Ar: Alta
Ventilador Média m³/h 4.020 4.320
Baixa
Pressão Estática *3 mmca 24 20
Motor W 1.100
Conexões CONEXÃO COM SOLDA
Tubulação de Linha de Líquido mm (in.) Ø9,53 (3/8)
Refrigerante Linha de Gás mm (in.) Ø19,05 (3/4) Ø22,2 (7/8)
Dreno de Condensação VP25
Dimensão aproximada da embalagem m³ 1,06 1,06

Kit Bomba de Dreno KOT0130


OPCIONAIS
(Acessórios) Filtro de Ar G4 KOT0127

Filtro de Ar G1 KOT0126

Receptor de Sinal PCALHZB


(Remoto)
OPCIONAIS Controle Remoto
(Controle)
PCLH3A
sem Fio

Controle Remoto
com Fio PCARC

Notas:
1. A capacidade nominal de resfriamento é a capacidade combinada do Sistema Split Padrão HITACHI e é baseada no padrão B8616 da JIS.
Condições de Operação de Resfriamento Condições de Operação de Aquecimento
Temperatura interna da entrada de ar: 27ºC BS Temperatura de entrada de ar Interno: 20ºC BS
* 1) 19,5ºC BU Temperatura de entrada de ar Externo: 7ºC BS
* 2) 19,0ºC BU 6ºC BU
Temperatura de Entrada do Ar Externo: 35ºC BS
Comprimento da tubulação: 7,5 metros Desnível da tubulação: 0 metro

2. O nível de pressão sonora é baseado nas seguintes condições.


1,5 metro abaixo da unidade.
Com duto de descarga (2,0m) e duto de retorno (1,0m).
A tensão da fonte de alimentação do motor do ventilador interno é de 220V.
No caso da fonte de alimentação de 240V, o nível de pressão sonora aumenta em cerca de 1 dB.
Os dados acima foram medidos em uma câmara anecóica para que o som refletido seja levado em consideração no campo.

3. Os dados para Pressão Externa *3) Indicam os valores padrão de ajuste, quando não está sendo utilizado o Filtro e valores entre parêntesis são valores possíveis de serem ajustados
alterando a ligação do motor.

4. O modo Aquecimento está disponível apenas quando a Unidade Externa (condensadora) for do tipo “Heat Pump”.

83
Modelo RPIM1,0HNAUB1Q RPIM1,5HNAUB1Q RPIM2,0HNAUB1Q RPIM2,5HNAUB1Q RPIH3,0HNAUB1Q RPIH4,0HNAUB1Q RPIH5,0HNAUB1Q RPIH6,0HNAUB1Q
Alimentação - AC 1F 220V/60Hz
kW 2,8 4,3 5,6 7,1 8,4 11,2 14,2 16
Resfriamento *1
Btu/h 9500 14700 19100 24200 28700 38200 48500 54600
Capacidade kW 2,9 4,4 5,8 7,3 8,7 11,6 14,5 16,5
Resfriamento *2
Nominal Btu/h 9900 15000 19800 24900 29700 39600 49500 56300
kW 3,3 4,9 6,5 8,5 9,6 13 16,3 18
Aquecimento
Btu/h 11300 16700 22200 29000 32800 44400 55600 61400
Vel. Alta 34 38,5 38,5 41 43 43 46 48
Nível de pressão
Vel. Média dB 29,5 35 36,3 34 40 40 41 42
sonora
Vel. Baixa 25 31 29,5 27 34 34 36 37
Altura 270 300
Dimensões Largura mm 650 900 1100 1400
Profundidade 720 800
Peso Líquido kg 23 24 31 32 44 51 52
Fluido refrigerante - R410A
Vel. Alta 630 840 1080 1260 1920 2460 2580
Vazão de Ar Vel. Média m³/h 480 720 930 930 1650 2040 2070
Vel. Baixa 390 600 720 690 1350 1650 1620
Pressão Estática *3) Mmca 5(8) 12 (9)
Conexões CONEXÃO COM PORCA CURTA
Tubulação de L. Gás Ø12,7 Ø15,88
mm
Refrigerante

84
L. Liquido Ø6,35 Ø9,53
Dreno de Condensação - VP25
Dimensão aproximada da embalagem m³ 0,30 0,38 0,53 0,65

Kit Bomba de Dreno KOT0158 KOT0158 KOT0163 KOT0163


OPCIONAIS
(Acessórios) Filtro de Ar G4 KOT0154 KOT0156 KOT0159 KOT0161
Filtro de Ar G1 KOT0155 KOT0157 KOT0160 KOT0162
Notas:
10.6.2. Modelo RPIM(H)-HNAUB1Q - Alta Pressão Estática (1,0 a 6,0 HP)

1. A capacidade nominal de resfriamento é a capacidade combinada do Sistema Split Padrão HITACHI e é baseada no padrão B8616 da JIS.
Condições de Operação de Resfriamento
Receptor de Sinal PCALHZB
Condições de Operação de Aquecimento
Temperatura interna da entrada de ar: 27ºC BS Temperatura de entrada de ar Interno: 20ºC BS
(Remoto)
* 1) 19,5ºC BU Temperatura de entrada de ar Externo: 7ºC BS
* 2) 19,0ºC BU 6ºC BU
OPCIONAIS Controle Remoto
PCLH3A
Temperatura de Entrada do Ar Externo: 35ºC BS (Controle) sem Fio
Comprimento da tubulação: 7,5 metros Desnível da tubulação: 0 metro
Controle Remoto PCARC
2. O nível de pressão sonora é baseado nas seguintes condições. com Fio
1,5 metro abaixo da unidade.
Com duto de descarga (2,0m) e duto de retorno (1,0m).
A tensão da fonte de alimentação do motor do ventilador interno é de 220V.
No caso da fonte de alimentação de 240V, o nível de pressão sonora aumenta em cerca de 1 dB.
Os dados acima foram medidos em uma câmara anecóica para que o som refletido seja levado em consideração no campo.

3. Os dados para Pressão Externa *3) Indicam os valores padrão de ajuste, quando não está sendo utilizado o Filtro e valores entre parêntesis são valores possíveis de serem ajustados alterando a ligação do motor.

4. O modo Aquecimento está disponível apenas quando a Unidade Externa (condensadora) for do tipo “Heat Pump”.
10.6.3. MODELO RPI-FKNQ - 100% Ar Externo (5,0/ 8,0/ 10,0 HP)

Modelo RPI5,0KFNQ RPI8,0KFNQ RPI10,0KFNQ


Alimentação - AC 1F / 220V/60Hz
kW 14,0 22,4 28,0
Capacidade de Resfriamento
BTU/h 47782 76451 95563
Potência de Resfriamento kW 0,35 0,55 0,58
Corrente nominal de Resfri. A 1,61 2,53 2,65
kW 13,7 21,9 24,5
Capacidade de Aquecimento
BTU/h 46758 74744 83617
Potência de Aquecimento kW 0,35 0,55 0,58
Corrente nominal de Aquec. A 1,61 2,53 2,65
Dimensões (AxLxP) mm 370x1320x800 486x1270x1069
Nível de pressão sonora dB 42 44 47
Peso Líquido kg 63 110
Fluido refrigerante - R410A
Vazão de Ar m³/h 1080 1680 2100
Pressão Estática mmca 20 22
Tubulação de L. Líquido Ø9,53
mm
Refrigerante L. Gás Ø15,88 Ø19,05 Ø22,2
Temperatura de operação - Resfr. 20°C~43°C / Aquec. -5°C~15°C

Kit Bomba de Dreno KOT0150 KOT0153


OPCIONAIS
(Acessórios) Filtro de Ar G4 KOT0148 KOT0151
Filtro de Ar G1 KOT0149 KOT0152

Receptor de Sinal PCALHZB


(Remoto)

OPCIONAIS Controle Remoto


PCLH3A
(Controle) sem Fio

Controle Remoto PCARC


com Fio

Notas:
1. A capacidade nominal de resfriamento e aquecimento são baseadas nas seguintes condições:
Condições de Operação de Resfriamento: 33°C BS / 28°C BU / Comprimento tubulação: 7,5m / Desnível = 0m
Condições de Operação de Aquecimento: 0°C BS / -2,9°C BU / Comprimento tubulação: 7,5m / Desnível = 0m
2. O nível de pressão sonora é baseado nas seguintes condições: 1,5 metros abaixo da unidade, os dados acima foram medidos em uma
câmara anecóica de modo que o som refletido deve ser levado em consideração no campo.
3. Um filtro de ar com eficiência superior a 50% precisa ser conectado ao sistema de dutos do lado da sucção no local da instalação.
4. Quando a resistência do duto fornecido em campo é pequena, pode causar parada anormal, mau funcionamento, pulverização de água
etc., devido ao fluxo de ar excessivo. Os dutos deverão ser isolados para prevenir condensação (orvalho).
5. A unidade interna 100% ar externo deve ser utilizado para tratamento de ar externo e não para estabilizar a temperatura ambiente. Para
climatizar o ambiente e manter o conforto térmico, uma unidade de ar condicionado convencional é necessária.
6. Esta unidade deve ser conectada à unidade externa SET-FREE, no caso de conectar esta unidade com outra unidade interna no mesmo
ciclo de refrigerante, calcule a capacidade desta unidade como 21,0kW (5HP), 33,6kW (8HP), 42, 0kW (10HP).
7. Quando a unidade externa SET-FREE é conectada apenas com unidades do tipo 100% ar externo, a simultaneidade máxima é de 100%.
8. No modo de resfriamento, quando a temperatura externa for inferior a 20°C, o sistema mudará automaticamente para operação de
ventilação: no modo de aquecimento, quando a temperatura externa for superior a 15°C, o sistema mudará automaticamente Para
operação de ventilação: no caso de temperatura de entrada estiver abaixo de -5°C, a unidade ira desligar.

85
10.7. TIPO PAREDE (RPK-FSN4M/ FSRM)

RPK1,0FSN4M RPK1,5FSN4M RPK2,0FSN4M RPK2,5FSN4M RPK3,0FSN4M RPK4,0FSN4M


MODELO TIPO PAREDE
RPK1,0FSRM RPK1,5FSRM RPK2,0FSRM RPK2,5FSRM RPK3,0FSRM RPK4,0FSRM
Alimentação AC 1Ø 220 V / 60 Hz

kW 2,8 4,0 5,6 7,1 8,0 11,2

Resfriamento kcal/h 2.408 3.440 4.816 6.106 6.880 9.632

Capacidade BTU/h 9.554 13.648 19.107 24.225 27.296 38.214


Nominal
kW 3,2 4,8 6,3 8,5 9,0 12,5

Aquecimento kcal/h 2.752 4.128 5.418 7.310 7.740 10.750

BTU/h 10.918 16.378 21.496 29.002 30.708 42.650


600 / 480 840 / 660 870 / 780 1.110 / 990 1.200 / 1.050 1.380 / 1.200
Vazão de Ar m³/h
(Super Alta / Alta / 420 / 390 540 / 450 660 / 570 840 / 720 930 / 750 1.050 / 870
Média / Baixa) cfm 353 / 283 495 / 389 512 / 459 653 / 582 706 / 618 812 / 706
247 / 230 318 / 265 388 / 335 494 / 423 547 / 441 618 / 512
Altura mm 300 300 300 300 300 300
Dimensões Largura mm 790 900 1.100 1.100 1.100 1.100
Externas
Profundidade mm 230 230 260 260 260 260

Conexões CONEXÃO COM PORCA CURTA

Linha de Líquido mm (in.) Ø6,35 (1/4) Ø6,35 (1/4) Ø6,35 (1/4) Ø9,53 (3/8) Ø9,53 (3/8) Ø9,53 (3/8)
Tubulação de
Refrigerante Linha de Gás mm (in.) Ø12,7 (1/2) Ø12,7 (1/2) Ø12,7 (1/2) Ø15,88 (5/8) Ø15,88 (5/8) Ø15,88 (5/8)

Dreno do Cond. mm VP16

Refrigerante R-410A
Nível de Pressão Sonora
(Super Alta / Alta / Média / Baixa) dB(A) 39-35-32-30 46-40-36-33 40-37-34-31 45-42-38-35 47-44-40-35 51-48-44-39

Peso Líquido kg 10 11 14,5 15 15 15

Cor BRANCO MARFIM


Receptor do Controle Remoto INCORPORADO NO PAINEL FRONTAL

OPCIONAIS Controle Remoto sem Fio PCAWRB


(Controle) Controle Remoto com Fio PCARC

KIT FILTRO Linha Líquido


SECADOR Linha Gás KOT0107 KOT0108 KOT0109

NOTAS:
1) As capacidades de Resfriamento e Aquecimento informadas acima, são a capacidade combinada do Sistema Split Padrão da HITACHI
e são baseadas na norma JIS B8616.

Condições de Operação RESFRIA AQUECE BS: Bulbo Seco; BU: Bulbo Úmido
Temperatura de Entrada do BS 35ºC 7ºC
Ar Externo BU 6ºC Comprimento da Tubulação: 7,5 m
Temperatura de Entrada do BS 27ºC 20ºC
Ar Interno BU 19ºC Desnível da Tubulação: 0 m

2) O nível de pressão sonora é baseado nas seguintes condições:


RPK 1,0 m abaixo da Unidade e 1,0 m da Grelha de Insuflação.
Os dados acima, foram medidos em uma câmara anecóica, de modo que no local, o som refletido deve ser levado em consideração.

86
11 CONTROLE REMOTO SEM FIO
11.1. CONTROLE REMOTO SEM FIO (PCLH3A / PCLH3B)
1 1 4 Tecla RUN/STOP (Funciona / Para)
Quando a tecla é pressionada a unidade entra em
operação e para quando pressionada novamente.
2 3 2 3
Hi 2
Hi 5 Tecla FAN SPEED (Velocidade do Ventilador)
Me
Lo A velocidade do ventilador pode ser selecionada
com esta tecla.

A velocidade do ventilador é alterada


sequencialmente: HIGH (Alta) / MED (Média) /
6 4 5 6 4 5
LOW (Baixa) para o controle PCLH3A.
9 7 9 7
A velocidade do ventilador é alterada
8 8
sequencialmente: HIGH 2 (Super Alta) / HIGH
(Alta) / MED (Média) / LOW (Baixa) para o controle
PCLH3B.
10 10
O indicador indica o modo selecionado (a
velocidade do ventilador é fixa (LOW), durante no
modo de operação desumidificação (DRY).

6 Tecla MODE (Modo de Operação)


Utilizado para selecionar o tipo do modo de
operação. Ao pressionar seguidamente a tecla
PCLH3A PCLH3B
(Somente para os equipa-
MODE, mudará na sequência HEAT (Aquece),
mentos com 04 velocidades) DRY (Desumidifica), COOL (Resfria) e FAN
(Ventila).
Este controle é utilizado para enviar comandos do
modo de funcionamento, de ajuste do temporizador, Para selecionar a auto-operação, pressione a
etc., para a unidade evaporadora. tecla por mais de 3 segundos. Se a tecla for
pressionada novamente, retornará ao modo FAN.
Aponte o transmissor do controle para o receptor da
unidade evaporadora e pressione o botão da 7 Tecla LOUVER (Ângulo do Defletor)
operação desejada, de modo que os comandos sejam O ângulo do fluxo de ar e o funcionamento do
enviados (através de raios infravermelhos) para a defletor de ar automático podem ser configurados
unidade evaporadora. com esta tecla.

A distância máxima para transmissão será menor, no 8 Tecla TEMP (Temperatura) °C


caso em que a direção de transmissão não seja Pressione os botões TEMP ou para o ajuste de
perpendicular em relação ao receptor ou se houver temperatura
uma lâmpada fluorescente no ambiente envolvido,
etc. NOTA: Intervalo de Configuração
Resfriamento 19ºC a 30ºC
As figuras acima mostram os itens indicados apenas Aquecimento 17ºC a 30ºC
para facilidade de explicação durante a operação. O
visor de cristal líquido irá sinalizar apenas a operação 9 Tecla RESET (Inicializar)
selecionada. (1)Esta tecla é usada para DESLIGAR a lâmpada
"FILTER" (filtro) da zona de indicação da unidade
evaporadora, após a limpeza do filtro.
1 Transmissor
Aponte esta parte do controle remoto sem fio, (2)Esta tecla é usada para inicializar o controle da
perpendiculares à unidade, para o receptor da causa da anomalia, após a sua resolução, quando
unidade evaporadora. Ao enviar comandos, o a unidade é parada pelos dispositivos de proteção,
indicador de transmissão pisca no display de etc.
cristal líquido.
10 Tecla TIMER (Temporizador)
2 Indicador de Transmissão Quatro botões controlam a operação do Timer.
O ajuste de tempo pode ser alterado ao pressionar
3 Display de Cristal Líquido "ON TIME" ou "OFF TIME" e é ajustado ao
São indicados os ajustes de temperatura, o pressionar o botão "SET".
funcionamento do temporizador, a posição do
defletor de ar, o modo de funcionamento, fluxo de A operação do Timer pode ser cancelada
ar, etc. O diagrama do display mostrado acima utilizando "CANCEL" (cancelar).
possui apenas propósito explicativo.
87
11.2. CONTROLE REMOTO SEM FIO (PCAWRB)
Transmissor de Sinal

Display

1
3 5

7
Select

2
9 6

4
10 8

PCAWRB

1 Tecla “ON” 6 Tecla “FAN”


Ligar o aparelho. Muda o ângulo do defletor, opera em 1-7 estágio +
Auto.
2 Tecla “OFF”
1 est. 2 est. 3 est. 4 est. 5 est. 6 est. 7 est. Auto
Desligar o aparelho.

3 Tecla “MODE”
Seleciona as seguintes funções: 7 Tecla “SELECT”
Seleção individual do defletor. (*)
Ventilar Aquecer
Pressionando o botão do defletor individual, Select
Desumidificar
indicará L1 L2 L3 L4 AL L1..., o defletor
Resfriar
que está sendo selecionado (L1, L2, L3, L4) será
configurado individualmente. Os outros defletores
ficarão ligeiramente abertos.
4 Tecla “TEMP”
Utilizada para selecionar a temperatura do
ambiente (Setpoint) dentro da faixa 19°C a 30°C. 8 Tecla “RESET”
Utilizada para apagara luz indicadora de filtro sujo,
Pressione , para aumentar a temperatura. após a limpeza do filtro.
Pressione , para diminuir a temperatura.
Tecla “TIMER”
9 Usado para definir o tempo, para ligar (On Timer)
5 Tecla “FAN” 10 ou desligar (Off Timer).
Utilizada para selecionar a velocidade do fluxo de O tempo definido pode ser alterado com a tecla
ar: “On Timer” ou “Off Timer”.
Velocidade Automática O temporizador pode ser definido 0,5-23 horas. De
0,5 à 9,5 horas o ajuste é definido em intervalos de
Velocidade Super Alta 30 minutos. De 10 à 23 horas é definido em
Velocidade Alta
intervalos de 1 hora.

Velocidade Média (*)Apenas para equipamentos compatíveis com


Velocidade Baixa essa função.
88
12 CONTROLE REMOTO COM FIO
NOVO
PCARC (Eco Compact)
Configuração das Funções e Nomes
A figura abaixo mostra todas as funções para referência.
A exibição real durante a operação pode ser diferente.

ÁREA DE EXIBIÇÃO

Horário

Temperatura Configurada

Modo de Operação Direção do Defletor


Velocidade do Ventilador
Indicação de Funcionamento
Tecla ON/OFF Tecla Direcional

Tecla do Modo de Operação Tecla do Menu


Tecla da Velocidade do Ventilador

COMPONENTES DE OPERAÇÃO

NOTAS:
• A luz de fundo desliga 30 segundos após a última operação. Se você pressionar qualquer botão, a luz de fundo será acesa.
• Certifique-se de pressionar os botões levemente com a ponta dos dedos.
• NÃO pressione os botões ou qualquer parte do controle com objetos pontiagudos, como uma caneta esferográfica. A Funcionalidade
operacional do controle remoto com fio pode ser danificada.

Detalhes sobre a instalação e modo de operação e manutenção ver o Manual de Instalação, Operação e
Manutenção HIOM-VRFAR007.

SISTEMAS DE CONTROLE CENTRAL


13
CONSULTE A DOCUMENTAÇÃO ESPECÍFICA PARA CADA MODELO
SISTEMAS DE CONTROLE CENTRAL

ACESSÓRIO NOME FIGURA

HC-IOTGW
airCloud Gateway
SISTEMA DE CONTROLE VIA WEB/ SMARTPHONE

HCA64MB INTERFACE DE AUTOMAÇÃO MODBUS/RTU

NOVO
CS NET LITE
CSNETLITE
SISTEMA DE GERENCIAMENTO CENTRAL

89
14 LOCALIZAÇÃO E SOLUÇÃO DE FALHAS

14.1. PROCEDIMENTO INICIAL

14.1.1. ISTO NÃO É ANORMAL 14.1.2. NÃO ESTÁ COM BOM RESFRIAMENTO OU
(1) Odores da Unidade Evaporadora AQUECIMENTO
Vários odores aderidos à unidade evaporadora por um -Verifique se não há obstrução do fluxo de ar das
longo período de tempo. Limpe o filtro de ar e os unidades evaporadoras ou condensadoras.
painéis ou providencie uma boa ventilação. -Verifique se há muitas fontes de calor no ambiente.
-Verifique se o filtro de ar está obstruído com poeira.
(2) Ruídos de Deformação das Peças -Verifique se as portas ou janelas estão abertas ou
Durante a partida ou parada do sistema, pode-se ouvir não.
um som de estalo, mas isso é devido à deformação -Verifique se as condições de temperatura estão ou
térmica das peças plásticas. Isto não é anormal. não dentro da faixa de funcionamento.

(3) Vapor Proveniente do Trocador de Calor da 14.1.3. NÃO ESTÁ OBEDECENDO AOS
Unidade Condensadora COMANDOS
Durante a operação de descongelamento, o gelo que -Verifique a fiação elétrica.
se forma no trocador de calor da unidade -Verifique a configuração da dip switch.
condensadora é derretido e se transforma em vapor. -Verifique se a temperatura escolhida (SET TEMP)
está correta.
(4) Condensação no Painel de Ar -Caso o led de funcionamento (RUN) do controle
Quando a operação de resfriamento se prolongar por remoto esteja piscando a cada 2 segundos, verifique a
muito tempo sob condições de elevada umidade conexão da linha de controle remoto.
(acima de 27°C no BS (Bulbo Seco) / 80% de U.R. -Caso o led de funcionamento (RUN) pisque 5 vezes
(Umidade Relativa), poderá haver condensação do (5 segundos) com o display exibindo o número da
vapor de água no painel de ar. unidade e o código de alarme, consulte o próximo item
"Localização e Solução de Falhas pelo Código do
(5) Ruído do Fluxo de Refrigerante Alarme" e o "Manual de Serviço".
Enquanto o sistema estiver dando a partida ou estiver -Caso não haja código de alarme sinalizado e a
parando, será possível ouvir o ruído do fluxo de operação normal não esteja disponível, consulte o
refrigerante. "Manual de Serviço" pois existe a suspeita de que
algum dispositivo esteja defeituoso.

90
14.2. CÓDIGOS DE ALARME
Código Categoria Conteúdo da Operação Anormal Causa Provável
Atuação da Chave de Nível.
Unidade
01 Atuação do Dispositivo de Proteção (Nível Alto na Bandeja de Dreno, Entupimento na tubulação
Interna
de dreno, Falha da Chave de Nível).
Atuação do Pressostato.
Unidade
02 Atuação do Dispositivo de Proteção (Tubulação Entupida, Carga de Refrigerante Excessiva, Mis-
Externa
tura de Gases Inertes).
Anomalia entre a Unid. Evaporadora Fiação Incorreta, Terminais Frouxos, Cabos Desconectados,
03
(Interna) e Unid. Condensadora (Externa) Fusível Queimado, Unidade Externa Desligada.
Transmissão
Anomalia entre o PCB Inverter e PCB da PCB Inverter - PCB Condensadora Falha de Transmissão
04
Unidade Externa (Conector Frouxo, Fios Rompidos, Fusível Queimado).
05 Fase Anomalia nas Fases de Alimentação Alimentação Incorreta, Inversão de Fases, Falta de Fase.
Queda de Tensão Unidade Externa.
06 Voltagem Anomalia na Voltagem do Inverter Potência da Rede Insuficiente.

Diminuição do Superaquecimento do Carga de Refrigerante Excessiva, Falha do Termistor, Fiação


07 Incorreta, Conexão da Tubulação Incorreta, Válvula de Ex-
Gás de Descarga pansão Aberta (Travada Aberta).
Ciclo
Aumento da Temperatura do Gás de Carga de Refrigerante Insuficiente, Falha do Termistor, Entu-
08 pimento da Tubulação, Fiação Incorreta, Conexão da Tubula-
Descarga
ção Incorreta, Válvula de Expansão Aberta (Travada Aberta).

0A Transmissão Anomalia entre a Unidade Externa e Fiação Incorreta, Fios Rompidos, Terminais Frouxos.
Externa
Configuração do Endereço da Unidade Duplicação da configuração de endereço para as Unidades
0b
Externa Incorreta Externas (Escravos) no mesmo Ciclo Refrigerante.
Unidade
Externa Configuração da Unidade Externa Configuração de duas (ou mais) Unidades Externas (Mestre)
0C Mestre Incorreta no mesmo Ciclo Refrigerante.
11 Termistor do Ar de Retorno (Entrada)
12 Termistor do Ar de Insuflamento (Saída)
13 Termistor de Proteção Anti Congelamento Fiação Incorreta.
Sensor da Cabos Desconectados.
14 Unidade Termistor da Tubulação de Gás
Fios Rompidos.
Interna
15 Termistor do Ar Externo (Econoflesh) Curto Circuito.

16 Termistor Remoto (DOAS)


17 Termistor Embutido no Controle Remoto
Motor do Anomalia no Sistema de Ventilação Anomalia no Motor do Ventilador da Unidade Interna.
18
Ventilador Falha no Controlador do Ventilador da Unid. Interna.
Unidade Atuação do Dispositivo de Proteção do Superaquecimento do Motor.
19 Interna Ventilador da Unidade Interna Motor Travado.
Anomalia no Termistor do Dissipador de Calor, Entupimento
Aumento Temperatura Dissipador Calor
1A do Trocador de Calor, Anomalia no Motor do Ventilador.
1b Atuação do Protetor de Sobrecorrente Anomalia no Motor do Ventilador
Controlador do
1C Ventilador Anonalial no Sensor de Corrente Anomalia no Sensor de Corrente
Unidade
1d Interna Atuação da Proteção do Controlador Detecção Erro do Sinal no CI, Sobrecorrente Momentânea
Queda da Tensão da Unidade Interna.
1E Anomalia na Tensão do Controlador Capacidade Insuficiente do Cabo de Alimentação.
21 Sensor de Alta Pressão
22 Termistor do Ar Externo
Fiação Incorreta.
23 Sensor da Termistor do Gás de Descarga do CPR Cabos Desconectados.
Unidade
24 Externa Termistor da Tubulação de Líquido TRC Calor Fios Rompidos.
Curto Circuito.
25 Termistor da Tubulação Gás TRC Calor
29 Sensor de Baixa Pressão

30 Configuração Incorreta do DSW da Conexão da Caixa CH no Sistema Quente/Frio ou Só Frio,


Unidade Externa para Caixa CH ou Configuração incorreta do DSW.
Configuração Incorreta da Capacidade Configuração Incorreta de Capacidade. Combinação em
31 da Unidade Externa e Unidade Interna Excesso ou Insuficiente para Total de Unidade Interna.
Configuração Incorreta do Número da
35 Unidade Interna Número da Unidade Interna Duplicado no mesmo Ciclo.
Sistema
36 Combinação Incorreta da Unidade
Interna Unidade Interna Projetada para R-22.

38 Anomalia no Circuito de Proteção da Falha no Circuito de Proteção.


Unidade Externa (Fiação Incorreta na PCB da Unidade Externa).

91
Código Categoria Conteúdo da Operação Anormal Causa Provável

Configuração Incorreta da Capacidade da


3A Capacidade da Unidade Externa > 96HP.
Unidade Externa
Configuração Incorreta de Combinação Configuração Incorreta de Combinação ou Voltagem das
3b Unidade das Unidades Externas ou Voltagem Unidades Externas Escravo e Mestre.
Externa
Anomalia na Transmissão entre as Fiação Incorreta, Cabos Desconectados, Fios Rompidos,
3d Unidades Externas Mestre e Escravo Falha na PCB.

Anomalia na Combinação entre PCB Combinação Incorreta entre PCB Inverter


3E Inverter e PCB da Unidade Externa e PCB da Unidade Externa
Atuação da Proteção para Prevenir Compressão Defeituosa (Falha do Compressor Inverter,
43
Queda da Relação de Pressão Cabos de Alimentação Frouxos).

Atuação da Proteção para Prevenir Sobrecarga no Modo Resfria, Alta Temperatura Externa no
44
Elevação da Pressão de Baixa Modo Aquece, Válvula de Exp. Travada (Conector Frouxo).

Dispositivos de Operação de Sobrecarga, Entupimento na Tubulação, Curto


Atuação da Proteção para Prevenir
45 Proteção Circuito de Ar, Carga de Refrigerante Excessiva, Mistura de
a Elevação da Pressão de Alta
Gases Inertes.

Atuação da Proteção para Prevenir Carga de Refrigerante Insuficiente, Entupimento na Tubula-


47
Queda da Pressão de Baixa ção,Válvula de Expansão Travada Aberta (Conector Frouxo).

Atuação da Proteção de Sobrecorrente


48 Operação de Sobrecarga, Falha no Compressor.
no Inverter

51 Sensor Anomalia no Sensor de Corrente Falha no Sensor de Corrente.

Detecção de Sinal de Erro no CI (Proteção contra Sobrecor-


53 Sinal de Erro no Inverter
rente, Queda de Tensão, Curto Circuito).

Inverter Anomalia da Temperatura do Dissipador Anomalia do Termistor do Dissipador de Calor, Obstrução


54
de Calor da Placa do Inverter noTrocador de Calor, Falha no Motor do Ventilador.

55 Falha no Inverter Falha na Placa (PCB) do Inverter.

Atuação da Proteção do Controle do Detecção de Sinal de Erro no CI (Proteção contra Sobrecor-


57 rente, Queda de Tensão, Curto Circuito), Sobrecorrente
Ventilador
Momentânea.
Anomalia da Temperatura do Dissipador Anomalia do Termistor do Dissipador de Calor, Obstrução
5A Placa de Controle de Calor da Placa de Controle do Vent. no Trocador de Calor, Falha no Motor do Ventilador.
do Ventilador
5b Atuação da Proteção de Sobrecorrente Falha no Motor do Ventilador.

Falha no Sensor de Corrente (Sobrecorrente Instantânea,


Anomalia do Sensor de Controle do Aumento de Temperatura do Dissipador, Queda de Tensão,
5C
Ventilador Falha de Aterramelnto).
Configuração da Detecção de Anormalia Externa pelo
A1 Entrada Externa Detecção de Anomalia Externa Sinal de Entrada.
b0 Configuração Incorreta Código Modelo Configuração Incorreta do Modelo da Unidade Interna

b1 Configuração Incorreta da Unidade e Nº Configuração de Endereço ou Ciclo Refrigerante Acima


do Ciclo Refrigerante 64 Unidades.
b2 Unidade Anormalia no EEPROM Falha no EEPROM, Falha dos Dados EEPROM
Interna
Configuração Incorreta de Quantidade Mais de 17 Unidades Não Compatíveis com H-LINKII
b5 de Unidades Internas Conectadas em um Único Sistema.
Anomalia na Transmissão entre PCB da Falha na Transmissão, Cabo de Comunicação
b6 Unidade Interna e Controlador do Desconectado, Anomalia na Conexão.
Ventilador da Unidade Interna
Ligação Incorreta da Caixa de Mais de 2 Caixas CH Conectadas entre a
C1
Comutação CH (Quente e Frio) Unidade Externa e Unidade Interna
Caixa de Quantidades Incorretas de Unidades
C2 Comutação Mais de 9 Unidades Internas Conectadas à Caixa CH
Internas Conectadas
CH
Combinação Incorreta de Unidades Quando Unidades Internas de Nº de Ciclo Refrigerante
C3
Internas Diferentes são Conectadas à Caixa de Comutação CH.
Configuração de Porta de Conexão Unidade Interna Conectada a uma Porta com Configuração
C5
Incorreta para a Não Utilização de Múltiplas Ramificações Tipo CH.
Este alarme aparece após a ocorrência de 3 vezes
Alarme de Proteção do Compressor
EE Compressor num período de 6 horas, dos alarmes abaixo:
(Não é possível reset pelo controle remoto).
(02, 07, 08, 39, 43 to 45, 47).

92
14.3. SINALIZAÇÃO DE FALHAS DOS KIT'S RECEPTORES

Ajuste de Funcionamento de Emergência


RUN (Somente para Controle Remoto sem Fio)

DEF -Se o Controle Remoto não pode ser utilizado devido a falta de pilhas, etc., execute o
funcionamento de emergência, conforme segue.
a) Pressione o Botão COOL (Resfria) do Receptor para iniciar o Resfriamento.
FILTER Pressione novamente o Botão COOL para parar o Resfriamento.
b) Pressione o Botão HEAT (Aquece) do Receptor para iniciar o Aquecimento.
TIMER Pressione novamente o Botão HEAT para parar o Aquecimento.

NOTA: Durante o funcionamento de emergência, o LED (Amarelo) pisca (0,5 segundo Ligado / 0,5 segundo
Desligado).

Indicação de Código de Alarme


-No caso de ocorrer problemas, devido a ativação de dispositivo de segurança, etc. "RUN" (Funcionamento) (luz
vermelha) pisca (0,5 segundos Ligado / 0,5 segundos Desligado)

-Consulte a Lista de Códigos de Alarme.

-O Código de Alarme indica os tempos de intermitência de "DEF" (luz verde) e "FILTER" (Filtro) (luz amarela).
"DEF" (luz verde): a luz verde piscando representa o segundo dígito do Código de Alarme.
"FILTER" (luz amarela): a luz amarela piscando representa o primeiro dígito do Código de Alarme
(Código Alfabético: A=10 vezes, B=11 vezes, C=12 vezes, ...)

Exemplo:

Alarme

"FILTER" (luz amarela)


"DEF" (luz verde)

"DEF" pisca 3 vezes (0,5 segundos Ligada / 0,5 segundos Desligada)

"FILTER" (luz amarela) pisca 5 vezes (0,5 segundos Ligada / 0,5 segundos Desligada)

-"RUN" (luz vermelha) (01 segundo Ligada / 01 segundo Desligada) indica uma anomalia de transmissão entre
as Unidades Evaporadoras e a Unidade Condensadora.

93
15 INSTRUÇÃO DE TRABALHO EM CAMPO

15.1.FUNÇÃO DOS DSW (DIP SWITCH), RSW (ROTARY SWITCH) E LED DAS PLACAS DE CIRCUITO
IMPRESSO DA UNIDADE EVAPORADORA

Lay Out da Placa de Circuito Impresso da Unidade Evaporadora


RCI-FSN3B5

7
9 8
5

4
6 1 3
11
10

RPC-FSN3B5
3 1 6

4
8 5 9
7

10

RPI6,0FSNQ1H
7

1
6

3 4

9 8

RPK-FSN4M PCB2
PCB1
7
12
5
1
10
6

12

94
Funções das Dip Switches e LEDs na Placa de Circuito Impresso da Unidade Evaporadora:

(Legenda : com Dip Switch X : sem Dip Switch)

Dip Switch

RPI-HNAUB1Q
RCI-FSKDN1Q

RCIS-FSKDNQ

RPC-FSN3B5
RCI-FSN3B5

RPK-FSN4M
RCIM-FSRE

RPI-FSNQH

RPK-FSRM
RPI-KFNQ
Nome Dip

RCD-FSR
Conteúdo da Função
Switch

RSW1 Configuração do Número da Unidade Evaporadora


1
RWS2 Configuração do Número do Ciclo Refrigerante
l X l l l l l X

RSW2 Configuração do Número da Unidade Evaporadora


1
RWS1 Configuração do Número do Ciclo Refrigerante
X l X X X X X l

Configuração das Funções Opcionais X X X X X X l l


2 DSW2
Configuração do Motor de cada Unidade Evaporadora
(Somente p/ os Modelos de Equipamentos RPI-8,0 e X X X X l X X X
10FSNQH)

3 DSW3 Configuração da Capacidade da Unidade Evaporadora l l l l l l l l

Configuração do Modelo que corresponde ao tipo da


4 DSW4
Unidade Evaporadora
l l l l l l X X

Configuração do Nº do Ciclo de Refrigerante das Unidades


5 DSW5
Condensadoras
l l l l l l l l

6 DSW6 Configuração do Número da Unidade Evaporadora l l l l l l l l

7 DSW7 Configuração da Troca do Fusível l l l l l l l l

DSW8 Configuração da Função Opcional X X l X l l X X

DSW9 Configuração da Função Opcional l l X X l X X l

Este LED 1 indica o Estado de Transmissão entre a


LED1 Unidade Evaporadora e o Controle Remoto
8 l l l l
(Vermelho) Condição Anormal: Piscando
Condição Normal: Aceso ou Apagado
Este LED3 indica o Estado de Transmissão entre a Unidade
Evaporadora e a Unidade Condensadora
LED3
9 Condição Normal : Piscando uma vez / alguns segundos l l l l
(Amarelo)
Condição Anormal: Aceso ou Apagado por mais de 30 s
ou Piscando (30 vezes / 1 s)
Este LED4 indica a Rede Elétrica (5 V) do microcomputador
LED4 Condição Normal: Aceso
10
(vermelho) Condição Anormal: Apagado
l l X l

Este LED5 indica o Controle de Potência (220 V)


LED5 Condição Normal: Aceso
11
(vermelho) Condição Anormal: Apagado
l X X X

SW1 Configuração do tipo de Transmissão


12
SW2 Configuração do tipo de Controle Remoto
X X X l

95
15.2. CONFIGURAÇÃO OPCIONAL

ENTRADA / SAÍDA - UNIDADE EVAPORADORA - SET FREE

Operação da Unidade Evaporadora por Termostato Remoto


Faça a interligação conforme esquema abaixo:

Lay Out Placa Circuito Impresso (Unidade Evaporadora):


TODAS AS PLACAS PCB1 possuem conector CN3

RCI-FSNB5 (Somente para Referência) RPC-FSNB5

CN3 CN3

RPK
PCB1
RPI1,0~6,0FSNQH

CN3

CN3

96
15.3. TABELA DE PARÂMETROS DE CONFIGURAÇÃO DAS FUNÇÕES OPCIONAIS

Config. Condição
No. Parâmetro Função Opcional Individual Config. Conteúdo
00 Padrão (+4°C)
Cancelamento do Ajuste da 01 Cancela
1 b1 Temperatura de Aquecimento devido O 02 Temp. Ajustada (+2°C)
a Carga de Calor Desigual 03 Temp. Ajustada (+3°C)
04 Temp. Ajustada (+1°C)
Função de Circulador de Aquecimento 00 Não Disponível
2 b2 O Disponível
Thermo-OFF 01
Tempo Mínimo de Operação Forçada 00 Não Disponível
3 b3 de 3 Minutos do Compressor O
01 Disponível
00 Padrão
Alteração do Tempo de Limpeza do 01 100 hrs
b4 Filtro O 02 1.200 hrs
03 2.500 hrs
04 Sem Indicação
Padrão
5 b5 Fixação do Modo de Operação × Fixo
Padrão
6 b6 Fixação da Temperatura de Ajuste × Fixo
Fixação da Operação como Unidade -
7 b7 Padrão
de Resfriamento Exclusivo
Não Disponível
8 b8 Resfriamento/ Aquecimento Automático ×
Disponível
Padrão
9 b9 Fixação da Velocidade do Ventilador × Fixo
10 bA Sem Função -
Ajuste da Temperatura de Padrão (sem ajuste)
11 bb Resfriamento devido O Temp. Ajustada -1°C
a Carga de Calor Desigual Temp. Ajustada -2°C
12 bC Sem Função
13 bd Sem Função
14 bE Sem Função
15 C1 Sem Função
16 C2 Sem Função
17 C3 Sem Função
18 C4 Sem Função
Alta Velocidade ( Exceto p/ Alta Não Disponível
19 C5 Velocidade no Aquecimento Thermo- O Alta Velocidade 1
OFF) Alta Velocidade 2
Alta Velocidade no Aquecimento Não Disponível
20 C6 O
Thermo-OFF Disponível
Cancelamento do Tempo Mínimo de Padrão
21 C7 Operação Forçada de 3 minutos do O Cancela
Compressor
Controlado pelo Termistor do Switch de Sucção Evap.
22 C8 Termistor do Controle Remoto O Controlado pelo Termistor do Switch do Controle c/ Fio
Controlado pelo Valor Médio
23 C9 Sem Função
24 CA Sem Função
Seleção de Lógica de Parada Entrada de Parada Forçada: Contato A
25 Cb Forçada × Entrada de Parada Forçada: Contato B
26 CC Sem Função
27 Cd Sem Função
Parada do Ventilador no 00 Vazão de Ar: Baixo
28 CE Aquecimento Thermo-OFF O C8 Configuração 00: Baixo
01 C8 Configuração 01 ou 02:Parada Operação Ventilador

Padrão
29 CF Alteração do Ângulo do Defletor O Prevenção Corrente de Ar frio
Teto Alto

Não Disponível
30 d1 Rede Elétrica Liga/ Desliga 1 O Disponível

97
Config. Condição
No. Parâmetro Função Opcional Individual Config. Conteúdo
31 d2 Sem Função
O Não Disponível
32 d3 Rede Elétrica Liga/ Desliga 2 Disponível
Previne a Queda da Temperatura de Descarga Não Disponível
33 d4 O Disponível
no Resfriamento
Previne a Queda da Temperatura de Descarga Não Disponível
34 d5 O Disponível
no Aquecimento
35 d6 Controle Temp. Ambiente p/ Economia de Energia Não Disponível
36 d7 Distância de Abaixamento da Grelha Elevatória 2m (Padrão)
37 E1 Modo Ventilação Ventilação Automática
38 E2 Aumento Volume de Ar Fornecido Não Disponível
39 E3 Sem Função
40 E4 Tempo de Pre-resfriamento / Pre-aquecimento Nenhum
41 E5 Sem Função
Tempo de Operação do Ventilador após Parada Não Disponível
42 E6 da Operação de Resfriamento O 60 min
120 min
43 E7 Sem Função
Controle de Operação do Ventilador no Não Disponível
44 E8 Aquecimento Thermo-OFF O Baixo
45 E9 Sem Função
46 EA Sem Função
Não Disponível
Controle de Operação do Ventilador no Baixo
47 Eb O
Resfriamento Thermo-OFF
Baixo
Não Disponível
48 EC Parada Thermo-ON Forçada no Resfriamento O Disponível
49 Ed Sem Função
Não Disponível
50 EE Controle Velocidade do Ventilador Automático O Disponível
Controle Velocidade do Ventilador Automático Não Disponível
51 EF (Compatível com High 2) Disponível
52 F0 Sem Função
53 F1 Ajuste Timer OFF Automático Não Disponível
54 F2 Ajuste do Controle Remoto Principal - Secundário Não Disponível
55 F3 Não Disponível
Reset Automático da Temp. Ajustada (*3) × Disponível
30 min
15 min
56 F4 Tempo de Reset Automático × 60 min
90 min
Reset Automático da Temperatura
57 F5 para Resfriamento (*4) ×

58 F6 Reset Automático da Temperatura ×


para Aquecimento (*5)
Prevenção de Parada de Operação devido Erro Não Disponível
59 F7 Operacional do Controle Remoto
60 F8 Função Bloqueio p/ Seleção do Modo de Operação Não Disponível
61 F9 Função Bloqueio p/ Ajuste de Temperatura Não Disponível
62 FA Função Bloqueio p/ Seleção de Velocidade Ventilador Não Disponível
63 Fb Função Bloqueio p/ Operação Defletor Oscilante Não Disponível

98
Config. Condição
No. Parâmetro Função Opcional Individual Config. Conteúdo

Temperatura Mínima para


64 FC Ajuste de Temperatura (*4) ×

Temperatura Máxima para


65 Fd ×
Ajuste de Temperatura (*5)

66 FE Sem Função
67 FF Sem Função
68 H1 Sem Função
69 H2 Exibição de Partida Quente Exibição
70 H3 Sem Função
71 H4 Sem Função
Não Disponível
72 J1 Exibição de Temperatura (*6) × Disponível
73 J2 Sem Função
74 J3 Cor de Indicação de Operação Verde
75 J4 Sem Função
76 J5 Sem Função
77 J6 Sem Função
78 J7 Sem Função
79 J8 Operação - Eco Não Disponível
80 J9 Sem Função
81 JA Sem Função
82 Jb Sem Função
83 K1 Sem Função
84 K2 Sem Função
85 K3 Sem Função
86 K4 Sem Função
87 K5 Sem Função

88 P1 Configuração do Passo de Ajuste Temperatura ×

89 P2 ℃/℉ ×

99
16 MANUTENÇÃO PREVENTIVA DA UNIDADE EVAPORADORA

Verifique Período Itens de Verificação


Verifique estado de limpeza.
Limpe com pano úmido e macio.
Não utilize removedor químico (benzina, thinner ou solventes).
Verifique fixação dos painéis.
Gabinete 4 vezes / ano Reaperte os parafusos.
Verifique isolamento termo acústico.
Caso esteja descolando, cole os isolantes.
Verifique vazamento de água da bandeja de dreno.
Lave bandeja de dreno e desobstrua o tubo dreno.
Isolamento Verifique com megômetro, aplicando 500Vcc,
2 vezes / ano
Elétrico isolamento mínimo de 1mega Ohms
Vibração e Ruído:
Frequentemente Em funcionamento, liga/desliga, em alta/média/baixa, sem ruído e sem
vibração anormal.
Ventilador e Sentido de Rotação:
Motor Frequentemente
Em funcionamento verifique fluxo de ar.
Verifique com megômetro, aplicando 500Vcc,
2 vezes / ano
isolamento mínimo de 3 mega Ohms.
Trocador Verifique obstrução da Serpentina:
2 vezes / ano
Aletado Limpe e/ou lave caso esteja obstruído.
Verifique Vazamento de Refrigerante:
Conexão 2 vezes / ano
Procure vazamento nas conexões roscadas.
Verifique obstrução por Poeira:
Filtro de Ar 6 vezes / ano
Limpe e/ou lave o filtro.
Bomba Dreno 2 vezes / ano Verifique se água condensada está fluindo normalmente.
Bóia do Dreno 2 vezes / ano Verifique atuação da bóia de dreno.

Controle Verifique o funcionamento de todos os comandos e estado de conservação.


2 vezes / ano
Remoto Timer está atuando corretamente?

100
MEIO AMBIENTE
A Johnson Controls-Hitachi Ar Condicionado do Brasil Ltda., em constante preocupação com a preservação dos
meios naturais e do meio ambiente, vem desenvolvendo produtos com foco na sustentabilidade.
Desta forma conta também com a colaboração de seus clientes para promover o descarte adequado dos materiais e
equipamentos no fim de sua vida útil.

1 Descarte de Embalagens Recicláveis :

Os materiais utilizados nas embalagens como caixas de papelão,sacos plásticos, plásticos e calços de
EPS são 100% recicláveis. Destine o descarte preferencialmente a recicladores especializados.

2 Descarte de Pilhas e Baterias :

Recomenda-se que todas as pilhas e baterias portáteis pós-consumo sejam descartadas em locais
adequados, prevenindo assim os possíveis impactos negativos e estimulando a recuperação de
recursos naturais por meio da reciclagem desses resíduos.

3 Descarte de Equipamentos :

Ÿ Remova todo o fluído refrigerante em recipientes estanques, recorrendo a um recuperador de


refrigerante ou uma unidade recolhedora. O recolhimento do fluído refrigerante deve ser feito por uma
empresa especializada. Este fluído refrigerante, se apropriado, pode ser reutilizado ou deve ser
encaminhado às empresas em conformidade com as disposições legais e regulamentos locais.

Ÿ Remova o óleo em recipiente adequado e faça o descarte conforme as disposiçõoes legais e


regulamentos locais relativos ao descarte de óleo.

Ÿ Após a remoção do fluído refrigerante e do óleo, o equipamento pode ser inutilizado observando as
disposições legais e regulamentos locais neste âmbito. Para melhor aproveitamento de materiais
recicláveis e destinação final adequada dos resíduos, encaminhe-o às empresas especializadas em
reciclagem.

PLANO DE MANUTENÇÃO, OPERAÇÃO E CONTROLE - PMOC

Conforme a LEI Nº 13.589 de 4 de Janeiro de 2018, todos os edifícios de uso público e coletivo que possuem
ambientes de ar interior climatizado artificialmente devem dispor de um Plano de Manutenção, Operação e Controle -
PMOC dos respectivos sistemas de climatização, visando à eliminação ou minimização de riscos potenciais à saúde
dos ocupantes.
Os sistemas de climatização e seus Planos de Manutenção, Operação e Controle - PMOC devem obedecer a
parâmetros de qualidade do ar, em especial no que diz respeito a poluentes de natureza física, química e biológica,
suas tolerâncias e métodos de controle, assim como obedecer aos requisitos estabelecidos nos projetos de sua
instalação.

101
Certificado de Garantia
Família Set Free
IMPORTANTE: A garantia é valida somente com a
apresentação da Nota Fiscal de compra do equipamento

O presente certificado de garantia fica anulado em caso de descumprimento das normas estabelecidas na documentação técnica do
equipamento, os quais fazem parte integrante do presente para os devidos fins de direito.

A JOHNSON CONTROLS-HITACHI AR CONDICIONADO DO BRASIL LTDA. concede para este equipamento, a partir da data de emissão
da nota fiscal de compra, a garantia pelo período de:

GARANTIA LEGAL Garantia mínima por lei (Equipamento + Compressor)


3 Meses (90 dias)
CONDIÇÕES PARA EXTENSÃO DA GARANTIA
GARANTIA ESTENDIDA - Se os equipamentos forem instalados por empresa credenciada HITACHI;
24 Meses para equipamento - Se sua partida for executada pela HITACHI ou representante autorizado indicado pela própria
(3 Meses garantia legal + 21 Meses garantia estendida) HITACHI;

60 Meses para compressor - Se o equipamento for objeto de contrato de manutenção preventiva mensal com empresa
(3 Meses garantia legal + 57 Meses garantia estendida) credenciada pela HITACHI cuja autorização esteja em vigor durante o período de manutenção ou
quando houver contrato de supervisão ou de manutenção com a HITACHI.

1) A garantia estendida cessa quando:


a) Equipamento for instalado ou utilizado em desacordo com as recomendações da documentação técnica do equipamento.
b) Equipamento for reparado, regulado ou mantido por pessoal ou empresa não credenciada/autorizada HITACHI.

2) Itens não cobertos pela garantia estendida:


a) Peças sujeitas a desgaste natural ou pelo uso tais como: correias, lâmpadas, fusíveis, pilhas, filtros e dispositivo de proteção contra surtos (DPS),
após o prazo de garantia legal, contados a partir da data de emissão da nota fiscal da HITACHI.
b) Pintura de equipamentos e ataque corrosivo a qualquer parte do equipamento quando estes forem instalados em regiões de alta concentração de
compostos salinos, ácidos ou alcalinos ou alta concentração de enxofre, após o prazo legal de 3 meses, contados a partir da data de emissão da nota
fiscal da HITACHI.

3) Não são cobertos pela garantia as manutenções preventivas, ajustes de operação pós start-up, danos, falhas, quebras ou defeitos
ocasionados pelos seguintes fatos ou eventos:
a) Danos causados por instalação ou utilização em desacordo com as recomendações do manual de instalação e operação.
b) O equipamento for reparado, regulado ou mantido por pessoal ou empresa não credenciada/autorizada HITACHI.
c) O equipamento for danificado por sujeira, ar, mistura de gases ou quaisquer outras partículas ou substâncias estranhas dentro do sistema frigorífico
(ciclo).
d) Danos decorrentes de queda do equipamento ou de transporte quando não houver recusa do cliente no ato do recebimento, devendo este abrir a
embalagem do produto nesta ocasião, a fim de conferir o estado do produto.
e) Danos causados por instalação ou aplicação inadequada, operação fora das normas técnicas, em instalações precárias ou operação em desacordo
com as recomendações da documentação técnica do equipamento.
f) Danos decorrentes de uso de componentes e acessórios instalados no equipamento e não aprovados pela HITACHI.
g) Danos decorrentes de inadequação das condições de suprimento de energia elétrica e aterramento, ligação do aparelho em tensão incorreta,
oscilação de tensão e descargas elétricas ocorridas em tempestades.
h) Houver, para terceiros, venda, cessão ou locação a qualquer título, por parte do primeiro usuário (consumidor final).
i) Adulteração ou destruição da placa de identificação do equipamento ou de seus componentes internos.
j) Danos resultantes de acidentes com transporte, incêndio, raios, inundações ou quaisquer outros acidentes naturais.
k) Danos resultantes de queda durante a instalação ou manutenção.
l) Danos causados por falta de manutenção (congelamento por obstrução no filtro, falta de limpeza das serpentinas, reapertos de conexões elétricas,
etc.).
m) Danos decorrentes de operações com deficiência de fornecimento de água ou ar (obstrução).
n) Equipamento utilizado com fluido refrigerante, óleo ou agentes anti-congelantes diferentes dos especificados na documentação técnica do
equipamento.
o) O equipamento for usado com algum outro equipamento tal como evaporador, sistema de evaporação ou dispositivos de controle não autorizados
expressamente pela HITACHI.
p) O equipamento tiver seu controle elétrico alterado para atender à instalação sem o consentimento expresso da HITACHI.
q) Não estão cobertos os danos causados por utilização de água cuja qualidade estiver em desacordo com a documentação técnica do equipamento.
r) Violação de lacres ou by pass de dispositivos de segurança.
s) Danos causados por periféricos de controle, segurança e operação que fazem parte da instalação do Cliente.

Os termos deste Certificado de Garantia anulam quaisquer outros assumidos por terceiros, não estando nenhuma empresa ou
pessoa autorizada a fazer exceções ou assumir compromissos em nome da JOHNSON CONTROLS-HITACHI AR CONDICIONADO
DO BRASIL LTDA.

Ao solicitar serviços em garantia, tenha sempre em mãos este Certificado de Garantia, a Nota Fiscal da HITACHI e o contrato de
manutenção.

/ / Emissão: Mar/2018 Rev.: 01


Nome e Assinatura do Instalador Data de Instalação
ANOTAÇÕES
HIOM-VRFAR005
EMISSÃO: Out/2022 Rev.: 01
ISO 9001:2015

As especificações deste catálogo estão sujeitas a mudanças sem prévio aviso, para possibilitar a Hitachi trazer as mais recentes inovações para seus Clientes.

Visite: www.jci-hitachi.com.br
Johnson Controls-Hitachi Ar Condicionado do Brasil Ltda.

Contatos
Tel.: (11) 3787-5300
Whatsapp: (11) 97627-1763

Para maiores informações sobre a linha de produtos Hitachi consulte o site


Hitachiaircon.com.br

Você também pode gostar