Você está na página 1de 29

ASME Classe 600

Válvulas Esféricas Flutuantes

Manual de Operação e Manutenção

Página 1
8/3/04
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO

FMC ASME CLASSE 600


VÁLVULAS ESFÉRICAS FLUTUANTES
(com chapeletas roscadas)

1. AVISOS E INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 4


2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 6
3. OPERAÇÃO DA VÁLVULA ESFÉRICA 6
4. SELEÇÃO DA GRAXA 6
PRÁTICAS DE LUBRIFICAÇÃO FMC 7
Serviço em campo petrolífero 7
Serviço especial (hidráulico, detecção de corrosão, CO²) 7
PROCEDIMENTOS PARA LUBRIFICAÇÃO EM CAMPO 8
Válvula removida da linha e Válvula que NÃO CONTÉM graxa 8
Válvula instalada em linha e Válvula que NÃO CONTÉM graxa 8
Válvula instalada em linha e Válvula que CONTÉM graxa 9
5. PEÇAS SOBRESSALENTES 10
6. PROCEDIMENTOS PARA ARMAZENAMENTO DE LONGO-PRAZO 10
ARMAZENAMENTO INTERNO 11
ARMAZENAMENTO EXTERNO 11
ARMAZENAMENTO ALINHADO 11
7. LOCALIZAÇÃO DE DEFEITOS 11
VÁLVULA COM VAZAMENTO – GERAL 11
TORQUE ALTO – GERAL 12
8. PROCEDIMENTOS DE DESMONTAGEM 13
DESMONTAGEM DO CONJUNTO DO CORPO 14
Desmontagem da válvula de 2 – 4 polegadas 14
Desmontagem da válvula de 6 – 12 polegadas 15
DESMONTAGEM DA CHAPELETA 16
DESMONTAGEM DO RETENTOR 17
9. REPARO DA VÁLVULA ESFÉRICA 17
REPARANDO VAZAMENTO NA CHAPELETA/HASTE 17
REPARANDO VAZAMENTO NA ESFERA/ASSENTO 18
VALORES RECOMENDADOS DE TORQUE DO PARAFUSO 15
10. PROCEDIMENTOS DE MONTAGEM 19
MONTAGEM DA VÁLVULA ESFÉRICA DE 2” – 4” 19
MONTAGEM DA VÁLVULA ESFÉRICA DE 6” – 12 “ 22
APÊNDICE A 25
LISTA DE PEÇAS SOBRESSALENTES DA VÁLVULA ESFÉRICA
FLUTUANTE DE 2” 25
LISTA DE PEÇAS SOBRESSALENTES DA VÁLVULA ESFÉRICA
FLUTUANTE DE 3” 25
LISTA DE PEÇAS SOBRESSALENTES DA VÁLVULA ESFÉRICA
FLUTUANTE DE 4” 26
LISTA DE PEÇAS SOBRESSALENTES DA VÁLVULA ESFÉRICA

Página 2
8/3/04
FLUTUANTE DE 6” 26
LISTA DE PEÇAS SOBRESSALENTES DA VÁLVULA ESFÉRICA
FLUTUANTE DE 8” 27
LISTA DE PEÇAS SOBRESSALENTES DA VÁLVULA ESFÉRICA
FLUTUANTE DE 10” 27
LISTA DE PEÇAS SOBRESSALENTES DA VÁLVULA ESFÉRICA
FLUTUANTE DE 12” 28

MANIFOLD SYSTEMS
1803 GEARS ROAD
HOUSTON, TEXAS USA 77067
TEL: 281.260.2121
FAX: 281.260.2122

Página 3
8/3/04
1. AVISOS E INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

A FMC Corporation não pode prever todas as situações que um usuário


pode encontrar quando da instalação e uso dos produtos FMC. Por
conseguinte, o usuário dos produtos FMC DEVE conhecer e seguir todas as
especificações industriais aplicáveis para uma instalação e uso seguros
desses produtos. Consulte os catálogos de produtos FMC e folhetos sobre
os mesmos para informações adicionais de segurança. Você também pode
entrar em contato com o representante FMC em um dos telefones a seguir:

Ligação gratuita nos EUA: 1.800.772.8582


ou
EUA – Houston, Texas: 1.281.260.2121
EUA – Stephenville, Texas: 1.254.968.2181
Reino Unido – Aberdeen, Escócia: 44.1224.898555
Singapura: 65.631.61908

AVISO: A NÃO OBSERVAÇÃO DOS AVISOS ABAIXO PODERÁ


RESULTAR EM FERIMENTOS GRAVES OU MORTE!

Avisos

NÃO misture ou monte componentes, peças, ou extremidades de conexões


com classificação de pressão diferente. Peças em desacordo podem
provocar falhas de pressão.

NÃO use nem substitua componentes ou peças não FMC em produtos e


montagens FMC. Peças substitutas ou não FMC podem provocar falha de
pressão.

NÃO bata, aperte ou afrouxe componentes, montagens ou extremidades de


conexões pressurizadas. Isto pode enfraquecer o produto ou reduzir a
capacidade de suportar pressão tanto do produto quanto da extremidade da
conexão.

NÃO exceda a capacidade classificada de pressão de trabalho do produto.


Isto pode danificar permanentemente o produto, reduzindo
significativamente sua capacidade de suportar pressão.

NÃO use produtos ou componentes muito desgastados, erodidos ou


corroídos. Isto pode reduzir a performance do produto e pode reduzir a
capacidade do produto de suportar pressão.

Página 4
8/3/04
SEMPRE use valores de ajuste de torque completos e adequados tanto nos
componentes do produto quanto nas extremidades das conexões a fim de
regularizar a capacidade de pressão de trabalho. Este problema pode
reduzir a capacidade do produto e da extremidade da conexão de suportar
pressão.

É importante a seleção de produtos e materiais adequados para um serviço


específico.

NÃO exponha produtos de serviços padrão a fluxos de gás corrosivo. Isto


pode reduzir tanto a performance do produto quanto a capacidade de o
produto suportar pressão.

NÃO alterne componentes de gás corrosivo com componentes de serviço


padrão. Isto pode reduzir tanto a performance do produto quanto a
capacidade de o produto suportar pressão.

SEMPRE lance mão de cuidados adequados de segurança ao trabalhar


com produtos ferrosos em temperaturas abaixo do ponto de congelamento.
Temperaturas congelantes reduzem a força de impacto de materiais
ferrosos. Isto pode reduzir tanto a performance do produto quanto a
capacidade de o produto suportar pressão.

SEMPRE siga as práticas de segurança ao usar este e outros produtos em


aplicações aéreas. Produtos inadequadamente fixados podem cair
causando danos ou ferimentos em pessoas.

SEMPRE siga as recomendações do fabricante e as tabelas de dados de


segurança do material quando usar solventes no e ao redor do produto. O
descumprimento destas práticas pode danificar o produto ou causar
ferimentos em pessoas.

SEMPRE proteja tanto o pessoal quando as instalações circundantes contra


fluidos residuais nocivos antes da desmontagem do produto. O
descumprimento desta prática pode danificar o produto ou causar
ferimentos em pessoas.

SEMPRE retire imediatamente um produto de funcionamento ao detectar


vazamentos, do contrário isto pode causar danos às instalações
circundantes ou ferimentos em pessoas.

Instruções de Segurança

Em ambientes de trabalho onde produtos FMC forem usados, políticas e


procedimentos de segurança de pessoal DEVEM ser aplicados SEMPRE
use equipamento de proteção adequado diante de alta pressão,
temperaturas extremas e/ou aplicações extremas de serviço. O não

Página 5
8/3/04
cumprimento destas normas pode danificar o produto ou causar ferimentos
em pessoas.

2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

A série de válvulas FMC “Versão Flutuante” Classe 600 é uma vedação bi-
direcional com válvula esférica de ¼ de giro. A FMC Classe 600 “Versão
Flutuante” utiliza uma esfera localizada entre dois assentos poliméricos
energizados por mola. A “Versão Flutuante” FMC fornece uma vedação
apertada entre a esfera e o assento na lateral abaixo da válvula, próximo à
direção do fluxo.

As séries básicas do grupo do corpo podem ser encaixadas com uma série
de conexões para se ajustarem à maioria das exigências de instalação.
Todas as válvulas FMC Classe 600 vêm completas com uma porta externa
localizada no corpo, posicionada entre os assentos para lubrificação dos
componentes internos.

A FMC aplica, na fábrica, um lubrificante sintético em todas as válvulas


FMC Classe 600.

3. OPERAÇÃO DA VÁLVULA ESFÉRICA

A válvula FMC Classe 600 opera através de uma esfera rotativa, da posição
aberta para a fecha através de 90º, por meio da haste da válvula. As
ranhuras do fecho no alto da extremidade exposta da haste da válvula
indicam a posição da esfera. Assim, quando os atuadores, placas de
montagem do atuador, operadores do parafuso infinito ou extensões do
cabo forem acoplados à válvula, lembre-se de que:

Página 6
8/3/04
Ranhuras do Fecho Perpendiculares ao Fluxo Ranhuras do Fecho Paralelas ao Fluxo

FLUXO

FLUXO FLUXO
VÁLVULA FECHADA VÁLVULA ABERTA

A esfera está na posição FECHADA A esfera está na posição ABERTA


quando as ranhuras do fecho estão quando as ranhuras do fecho estão
alinhadas de forma alinhadas de forma PARALELA à
PERPENDICULAR à direção do direção do fluxo através da válvula.
fluxo através da válvula.

4. SELEÇÃO DA GRAXA

A seleção da graxa pode ser desmembrada em diversas categorias


dependendo dos aspectos operacionais da válvula.

Graxas com base de óleo de mamona – Estas graxas, desenvolvidas


especialmente para válvulas, possuem tanto alta viscosidade quanto
resistência a “solapamentos”. Além disso, fornecem excelente lubrificação
para a operação da esfera/assento.

Escolha Nome comercial Notas


1 VAL-TEX® 700 Aplicada na fábrica
2 DESCO® 955 Alternativa

Graxas com base de petróleo – Estas graxas são aceitáveis para fins de
montagem. Todavia, elas não deverão ser utilizadas no serviço operacional.
Graxas com base de petróleo possuem uma viscosidade relativamente alta,
mas tendem a “solapar” em serviços com hidrocarbonetos.

Página 7
8/3/04
Nome
Escolha Notas
comercial
VASELINE® Usada em componentes internos para auxiliar na
1
montagem

Graxas com base de silicone – Estas graxas são muito estáveis na maioria
dos serviços com fluxo de fluido. Elas resistem a “solapamentos”, à
oxidação, e são muito caras.

Escolha Nome comercial Notas


Dow Corning® Usada em componentes expostos a
1
111 intempéries

Práticas de Lubrificação FMC

Serviço em campo petrolífero

A FMC lubrifica todas as válvulas adquiridas para aplicações em óleo, gás


e injeção de água conforme segue:

Localização na válvula Lubrificante Número da peça


Chapeleta
Haste Dow Corning® 111 7906194
Selos elastoméricos
Cavidade do corpo da válvula
Esfera VAL-TEX® 700 P522533
Assentos

Serviço Especial (hidráulico, detecção de corrosão, CO²)

A FMC lubrifica todas as válvulas adquiridas para aplicações em “serviços


especiais” conforme segue:

Localização na válvula Lubrificante Número da peça


Chapeleta
Haste
Cavidade do corpo da válvula Dow Corning® 111 7906194
Esfera
Assentos

Para as práticas de lubrificação de válvula em outros serviços além


daqueles mencionados acima, entre em contato com a FMC, ligação
gratuita: 1.800.772.8582.

Procedimentos para lubrificação em campo

Válvula removida da linha e Válvula que NÃO CONTÉM graxa

Página 8
8/3/04
Coloque totalmente a válvula na posição ABERTA. Posicione a válvula pela
extremidade na direção PERPENDICULAR ao chão. Remova a tampa do
compartimento de graxa. Prenda o reservatório de graxa ao encaixe de
graxa e comece a adicionar graxa.

Nota: Caso a força necessária para encher a válvula de graxa aumente,


o ar ficará aprisionado na cavidade do corpo da válvula. A fim de
remediar a situação, gire a esfera aproximadamente 20º para afrouxar
aliviar a pressão na cavidade do corpo da válvula.

Pare de adicionar graxa quando o fluxo cessar ou quando a graxa surgir


pela interface da esfera/assento ou pelos buracos localizados no diâmetro
interno da esfera. Neste ponto, abra e feche a válvula diversas vezes.
Retorne a válvula para a posição aberta e continue a adicionar graxa. De
novo, descontinue o bombeamento quando o fluxo de graxa cessar ou
quando a graxa surgir pela interface da esfera/assento ou pelos buracos
localizados no diâmetro interno da esfera. Neste momento, a cavidade da
válvula deverá estar completamente cheia de graxa. Remova lentamente a
pressão do reservatório de graxa. Desconecte o reservatório do encaixe de
graxa e recoloque a tampa.

Válvula Instalada em linha e Válvula que NÃO CONTÉM graxa

AVISO: Confirme ausência de pressão na linha e cavidade do corpo da


válvula antes de executar qualquer instrução de reparo contida nesta seção
“PROCEDIMENTOS DE DESMONTAGEM. Se isto não for feito, pode ocorrer
dano nas instalações circundantes ou ferimentos em pessoas ou morte!

AVISO: Entenda e siga todas as instruções necessárias para uma


operação segura e adequada com a unidade do reservatório de graxa
usada para executar esta operação. Certifique-se de que os encaixes da
unidade do reservatório de graxa se encaixam aos encaixes da válvula. Se
isto não for feito, pode ocorrer dano nas instalações circundantes ou
ferimentos em pessoas ou morte!

Coloque totalmente a válvula na posição ABERTA. Remova a tampa do


encaixe da graxa. Prenda o reservatório de graxa ao encaixe de graxa e
comece a adicionar graxa. Para adicionar a quantidade correta de graxa,
consulte a tabela abaixo. A tabela lista o número do modelo da válvula e o

Página 9
8/3/04
volume correspondente de graxa necessário para aquele modelo de
válvula.

Nota: Caso a força necessária para encher a válvula de graxa aumente,


o ar ficará aprisionado na cavidade do corpo da válvula. A fim de
remediar a situação, gire a esfera aproximadamente 20º para afrouxar
aliviar a pressão na cavidade do corpo da válvula.

Número do modelo da Volume de graxa necessário quando a válvula NÃO contém


válvula graxa
(Tipo Flutuante) (em centímetros cúbicos)
BU2014 37
BU3014 117
BU4014 254
BU6014 668
BU8014 2247
BU10014 3263
BU11714 5984
Um (1) centímetro cúbico é igual a 0,061 polegadas cúbicas

Pare de adicionar graxa assim que a pressão indicada no calibrador do


reservatório de graxa começar a subir rapidamente. Neste ponto, abra e
feche a válvula diversas vezes. Retorne a válvula para a posição aberta e
continue a adicionar graxa. De novo, descontinue o bombeamento quando
o fluxo de graxa cessar ou quando a graxa surgir pela interface da
esfera/assento ou pelos buracos localizados no diâmetro interno da esfera.
Neste momento, a cavidade da válvula deverá estar completamente cheia
de graxa. Remova lentamente a pressão do reservatório de graxa.
Desconecte o reservatório do encaixe de graxa e recoloque a tampa.

Válvula instalada em linha e Válvula que CONTÉM graxa

AVISO: Confirme ausência de pressão na linha e cavidade do corpo da


válvula antes de executar qualquer instrução de reparo contida nesta seção
“PROCEDIMENTOS DE DESMONTAGEM. Se isto não for feito, pode ocorrer
dano nas instalações circundantes ou ferimentos em pessoas ou morte!

AVISO: Entenda e siga todas as instruções necessárias para uma


operação segura e adequada com a unidade do reservatório de graxa
usada para executar esta operação. Certifique-se de que os encaixes da
unidade do reservatório de graxa se encaixam aos encaixes da válvula. Se

Página 10
8/3/04
isto não for feito, pode ocorrer dano nas instalações circundantes ou
ferimentos em pessoas ou morte!

Coloque totalmente a válvula na posição ABERTA. Remova a tampa do


encaixe da graxa. Prenda o reservatório de graxa ao encaixe de graxa e
comece a adicionar graxa. Pare de adicionar graxa assim que a pressão
indicada no calibrador do reservatório de graxa começar a subir
rapidamente. Neste ponto, abra e feche a válvula diversas vezes. Retorne a
válvula para a posição aberta e continue a adicionar graxa. Descontinue o
bombeamento quando o fluxo de graxa. Neste momento, a cavidade da
válvula deverá estar completamente cheia de graxa. Remova lentamente a
pressão do reservatório de graxa. Desconecte o reservatório do encaixe de
graxa e recoloque a tampa.

5. PEÇAS SOBRESSALENTES

A FMC não pode prever todas as condições que possam ocorrer com a
válvula Classe 600. Contudo, com base em informações reunidas no
campo, a FMC preparou a tabela abaixo para auxiliar os usuários da
válvula quanto à seleção do inventário de peças sobressalentes. A tabela
abaixo é uma estimativa do tipo e quantidade de kits de peças
sobressalentes que podem ser necessários para manter a válvula Classe
600 por um período de um ano ou mais. Esta tabela baseia-se no número
de válvulas em serviço.

Descrição Número de válvulas em operação


1-5 6-10 11-15 16-20 21-25 26-30 31-35 36-40
Kits necessários para início 1 2 3 4 5 6 7 8
Kits necessários para 2 anos 0 0 1 2 3 4 5 6

Para uma lista de peças sobressalentes de cada válvula, consulte o


Apêndice A.

6. PROCEDIMENTOS PARA ARMAZENAMENTO DE LONGO-PRAZO

Armazenamento Interno

Uma válvula armazenada internamente, fora da linha, e que não estará em


operação por um período de um ano ou mais, deverá ser tratada da forma
como segue. Caso isto não seja feito, a performance da válvula poderá ser
afetada no futuro.

1. Guarde a válvula na posição ABERTA.


2. Cubra o interior e o exterior da válvula com um inibidor de ferrugem.
3. Encape ou cubra as conexões das extremidades.
4. Adicione graxa da válvula à sua cavidade a cada 12 meses.

Página 11
8/3/04
5. Opere a válvula da posição totalmente aberta para a posição
totalmente fechada a cada 12 meses.

Armazenamento Externo

Uma válvula armazenada externamente, fora de linha, e que não estará em


operação por um período de um ano ou mais, deverá ser tratada da forma
como segue. Caso isto não seja feito, a performance da válvula poderá ser
afetada no futuro.

1. Armazene a válvula na posição FECHADA.


2. Cubra todas as superfícies não pintadas da válvula, incluindo as duas
faces das conexões das extremidades, com uma camada de graxa
para válvula.
3. Cubra todas as superfícies pintadas da válvula com um inibidor de
ferrugem.
4. Encape ou cubra as conexões das extremidades.
5. Adicione graxa da válvula à sua cavidade a cada 12 meses.
6. Opere a válvula da posição totalmente aberta para a posição
totalmente fechada a cada 12 meses.

Armazenamento Alinhado

Uma válvula instalada em linha, e que não estará em operação por um


período de um ano ou mais, deverá ser tratada da forma como segue. Caso
isto não seja feito, a performance da válvula poderá ser afetada no futuro.

1. Posicione a válvula na posição ABERTA.


2. É recomendável, mas não necessário, que a válvula esteja cheia com
um gás inerte ou não corrosivo, ou um líquido não congelante.
3. Adicione graxa da válvula à sua cavidade a cada 12 meses.
4. Opere a válvula da posição totalmente aberta para a posição
totalmente fechada a cada 12 meses.

7. LOCALIZAÇÃO DE DEFEITOS

Válvula com Vazamento – Geral

Caso haja uma suspeita de que uma válvula da série Classe 600 esteja
com vazamento dentro da linha, faça o seguinte:

1. Confirme se a válvula está completamente fechada. Confirme


visualmente se as ranhuras do fecho no eixo da válvula estão alinhadas de
forma perpendicular à direção do fluxo através da válvula. Uma mudança
ou desalinhamento do mecanismo de giro da válvula (atuador, motor da
engrenagem, etc.) é a causa provável da abertura parcial da válvula.

Página 12
8/3/04
2. Confirme se as válvulas localizadas adjacentes à tubulação,
comunicando as extremidades de fluxo acima e abaixo da válvula, estão na
posição fechada. Válvulas adjacentes à tubulação são, às vezes, deixadas
abertas após remodelagem ou retrabalho do sistema de tubulação.

3. Confirme a posição da esfera da válvula próxima à fonte de vibração.


Quando as válvulas estão montadas em deslizador juntas com uma fonte
de vibração, como um motor alternativo, a válvula pode abrir ou fechar
devido à vibração. Este fenômeno geralmente ocorre quando um cabo
prolongador é acoplado à haste da válvula. A remoção do cabo geralmente
elimina o problema. Caso não existe um cabo desse tipo em uso, pode ser
necessário isolar a válvula da fonte de vibração.

4. Confirme se todos os trabalhos de reparo da válvula feitos anteriormente


estão corretos. Caso a válvula não esteja em serviço deste o momento do
reparo, confirme visualmente se todos os componentes estão no lugar e
orientados adequadamente.

5. Confirme a suscetibilidade da válvula para pulsação. Caso a válvula


esteja colocada abaixo de uma fonte de pulsação, como uma bomba de
êmbolo, os assentos ou a esfera podem “pulsar” com a bomba. Pode ser
necessário recolocar a válvula ou instalar um equipamento de
amortecimento de pulsação.

Caso um vazamento seja detectado após a execução das providências


acima, tire a válvula de funcionamento e entre em contato com a FMC pelo
número 1.800.772.8582.

Torque Alto – Geral

A FMC aplica um lubrificante sintético a todas as válvulas na fábrica. Este


lubrificante não-hidrocarbonetado tanto resiste à dispersão dentro da linha
de fluido quanto garante rotação suave da esfera. Caso a válvula esteja
com o giro endurecido, faça o seguinte:

AVISO: Confirme ausência de pressão na linha e cavidade do corpo da


válvula antes de executar qualquer instrução de reparo contida nesta seção
“PROCEDIMENTOS DE DESMONTAGEM. Se isto não for feito, pode ocorrer
dano nas instalações circundantes ou ferimentos em pessoas ou morte!

AVISO: Entenda e siga todas as instruções necessárias para uma


operação segura e adequada com a unidade do reservatório de graxa

Página 13
8/3/04
usada para executar esta operação. Certifique-se de que os encaixes da
unidade do reservatório de graxa se encaixam aos encaixes da válvula. Se
isto não for feito, pode ocorrer dano nas instalações circundantes ou
ferimentos em pessoas ou morte!

1. Reaplique lubrificante à válvula. Caso a válvula não tenha estado em


funcionamento desde o reparo, lubrifique a válvula através do encaixe da
tampa de segurança localizado no corpo da válvula.

Para serviço com lama ou cimento, a FMC recomenda a lavagem da válvula


após cada serviço. Tire a válvula de funcionamento.

AVISO: Confirme ausência de pressão na linha e cavidade do corpo da


válvula antes de executar qualquer instrução de reparo contida nesta seção
“PROCEDIMENTOS DE DESMONTAGEM. Se isto não for feito, pode ocorrer
dano nas instalações circundantes ou ferimentos em pessoas ou morte!

Remova o dispositivo de atuação ou qualquer bloqueio de percurso antes


da lavagem. Lave inteiramente a cavidade do corpo da válvula ao tempo
que gira a esfera 90º no sentido horário e anti-horário.

NOTA : Cimento seco ou lama endurecida pode causar funcionamento


com torque alto e possível dano à válvula.

8. PROCEDIMENTOS DE DESMONTAGEM

AVISO: Confirme ausência de pressão na linha e cavidade do corpo da


válvula antes de executar qualquer instrução de reparo contida nesta seção
“PROCEDIMENTOS DE DESMONTAGEM. Se isto não for feito, pode ocorrer
dano nas instalações circundantes ou ferimentos em pessoas ou morte!

Desmontagem do Conjunto do Corpo

Desmontagem da válvula de 2 – 4 polegadas

Remova a válvula da linha desprendendo as presilhas de cada extremidade


da válvula.

Deslize o corpo da válvula para as laterais, tomando o cuidado para não


comprimir ou juntar a unidade entre as faces das conexões das

Página 14
8/3/04
extremidades. Pode ser necessária alguma dilatação da linha para executar
esta tarefa.

Examine os anéis usados para selar as conexões das extremidades ao


corpo da válvula. Caso um anel pareça danificado, remova-o do retentor ou
da conexão da extremidade e substitua-o por um novo antes da
remontagem.

Oriente o corpo de forma que o mesmo esteja repousado no retentor e a


haste paralela ao chão. Remova o retentor de uma das extremidades.
Retentores são presos com diversos parafusos de remate de cabeça chata.
O retentor pode ser facilmente removido usando-se uma chave de fenda e
os sulcos de elevação na borda do retentor.

Certifique-se de que a esfera esteja na posição fechada. Suspenda a esfera


usando as tiras de apoio se necessário para fora do corpo da válvula. Tome
cuidado para não provocar danos à esfera durante este processo.

Página 15
8/3/04
Finalmente, inverta a válvula de forma que o último retentor possa ser
removido. Repita os passos acima, se necessário, para remover o
retentor da válvula.

Desmontagem da válvula de 6 – 12 polegadas

Remova a válvula da linha desprendendo as presilhas de cada extremidade


da válvula.

Deslize o corpo da válvula para as laterais, tomando o cuidado para não


comprimir ou juntar a unidade entre as faces das conexões das
extremidades. Pode ser necessária alguma dilatação da linha para executar
esta tarefa.

Examine os anéis usados para selar as conexões das extremidades ao


corpo da válvula. Caso um anel pareça danificado, remova-o do retentor ou
da conexão da extremidade e substitua-o por um novo antes da
remontagem.

Remova o retentor de uma das extremidades. Retentores são presos com


diversos parafusos de remate de cabeça chata. Pode ser necessária a
utilização de olhais de içamento para içar o retentor.

Página 16
8/3/04
Certifique-se de que a esfera esteja na posição fechada. Suspenda a esfera
usando as tiras de apoio para fora do corpo da válvula. Tome cuidado para
não provocar danos à esfera durante este processo.

Finalmente, inverta a válvula de forma que o último retentor possa ser


removido. Repita os passos acima para remover o retentor da válvula.

Desmontagem da Chapeleta

Remova a haste do corpo empurrando-a para frente. Tenha cuidado


durante este processo para assegurar que a haste, corpo e invólucro não
sejam danificados.

Verifique a bucha localizada no corpo. Caso a bucha não esteja muito


desgastada ou danificada, deixe-a no lugar. Caso a bucha mostre desgaste
excessivo, remova-a do corpo e substitua-a por uma nova antes da
remontagem. Observe que pode ser necessário destruir a bucha para
executar esta função; assim, tenha sempre à mão uma bucha
sobressalente para a reinstalação.

Finalmente, examine o invólucro da haste usada para selar a haste ao


corpo da válvula. Caso o invólucro ou o anel de apoio mostre sinais de
desgaste, remova-os da chapeleta e substitua-os por novos antes da
remontagem.

Página 17
8/3/04
Desmontagem do Retentor

Examine o anel usado para selar o retentor ao corpo da válvula. Caso o


anel mostre sinais de danos, remova-o do retentor e substitua-o por um
novo antes da remontagem.

Posteriormente, examine o anel de assentamento usado para selar a


válvula. Caso o mesmo mostre sinais de danos, remova-o do retentor
usando uma pequena chave de fenda e substitua-o por um novo antes da
remontagem. Tome cuidado nesta operação para não arranhar a superfície
do retentor com a chave de fenda.

9. REPARO DA VÁLVULA ESFÉRICA

AVISO: Confirme ausência de pressão na linha e cavidade do corpo da


válvula antes de executar qualquer instrução de reparo contida nesta seção
“PROCEDIMENTOS DE DESMONTAGEM. Se isto não for feito, pode ocorrer
dano nas instalações circundantes ou ferimentos em pessoas ou morte!

Reparando Vazamento na Haste

O vazamento na interface da haste/corpo é uma indicação de dano ao


invólucro da haste, à haste, ao corpo, ou aos três. O reparo do vazamento
na haste envolve a remoção da haste do corpo da válvula.

Primeiro, remova o dispositivo de atuação da válvula e a placa de


montagem ou a placa de parada associada. Então remova a haste da
válvula. Inspecione cuidadosamente as superfícies internas para
irregularidades. Quaisquer irregularidades de superfície encontradas no
interior do corpo podem contribuir para um vazamento. Caso as
irregularidades de superfície sejam encontradas no corpo, o mesmo deve
ser reparado ou substituído. Caso não sejam encontradas irregularidades
de superfície no interior do corpo, o mesmo pode ser usado de novo.

A seguir, limpe e examine a superfície externa da haste. Quaisquer


irregularidades de superfície encontradas no exterior da haste podem
contribuir para o vazamento. A haste deve, então, ser reparada ou
substituída se tais irregularidades forem encontradas. Caso não sejam
encontradas irregularidades de superfície no exterior da haste, a mesma
pode ser usada de novo.

Examine os componentes do invólucro da haste removidos do corpo. Faça


um exame meticuloso tanto do diâmetro externo quanto do interno de cada

Página 18
8/3/04
componente. Caso sejam encontrados danos nos componentes do invólucro
da haste, substitua todo o invólucro da haste.

Reparando Vazamento na Esfera/Assento

O vazamento na área da esfera/assento pode ser o resultado de diversos


fatores. Esses fatores são: dano à esfera, ao assento, ao retentor, ou a
combinação de todos.

A fim de proceder ao reparo do dano na esfera/assento, primeiro determine


a direção do fluxo através da válvula durante sua operação. Esta válvula
está projetada para selar em seu lado de fluxo inferior. Assim, os
componentes do fluxo inferior da válvula devem ser removidos para exame.

Seguindo todos os avisos de segurança, primeiro retire a válvula de


operação. Uma vez retirada da linha, desmonte o retentor e o assento da
válvula afrouxando e removendo os parafusos de remate de cabeça chata.

Seguindo-se à remoção do retentor e do assento da extremidade da


válvula, examine cuidadosamente a superfície da esfera. A superfície da
esfera deve estar livre de qualquer irregularidade de superfície. Caso
existam danos de superfície na esfera, substitua ou repare a esfera.

A seguir, examine a superfície do assento onde o mesmo entra em contato


com a esfera. Esta superfície também deve estar livre de irregularidades.
Caso existam danos de superfície, o assento deve ser substituído ou
reparado.

Finalmente, examine as superfícies do retentor onde o mesmo entra em


contato com o assento. Esta superfície também precisa estar livre de
irregularidades. Caso existam irregularidades nesta área, o retentor precisa
ser substituído ou reparado.

IMPORTANTE: Antes de modificar qualquer componente da válvula,


entre em contato com o representante da FMC por meio de um de
nossos telefones listados no início deste manual.

Valores Recomendados de Torque do Parafuso

Os valores recomendados para torque de aperto em prendedores


lubrificados usados nos retentores e nas conexões de extremidade, para
cada modelo de válvula, são os seguintes:

Número do Retentor Conexões das Extremidades


Modelo da
Tamanho Torque Tamanho Torque
Válvula
(pol.) (ft-lbs/N-m) (pol.) (ft-lbs/N-m)

Página 19
8/3/04
BU2014 N/D N/D 5/8” – 11UNC 175
BU3014 N/D N/D ¾” – 10UNC 200
BU4014 N/D N/D 7/8” – 9UNC 300
BU6014 1” – 8UN 400 1” – 8UN 400
BU8014 1-1/4” – 8UN 800 1-1/8” – 8UN 600
BU10014 1-1/4” – 8UN 800 1-1/4” – 8UN 800
BU11714 1-1/4” – 8UN 800 1-1/4” – 8UN 800

10. PROCEDIMENTOS DE MONTAGEM

Montagem da válvula esférica de 2” – 4”

1) Todos os anéis de retenção deverão ser levemente cobertos com a graxa


da válvula antes da montagem.

2) Aplique uma fina camada de graxa de silicone ao selo da haste antes da


montagem.

3) Todas as presilhas deverão ser verificadas quanto a danos antes da


instalação. Use uma escova de aço nos rosqueados se eles estiverem sujos
ou enferrujados; use uma escova de aço inoxidável. Verifique os
rosqueados com uma tarraxa ou uma cunha se eles estiverem danificados.

4) Todas as presilhas deverão ser cobertas com uma pasta ou spray anti-
grimpagem antes da montagem.

5) Aplique lubrificante de roscas de forma igual e uniforme nas roscas e nas


superfícies de contato da cabeça.

6) Primeiro, movimente as presilhas para baixo com a mão. Caso não


consiga fazê-lo, as roscas precisam de limpeza ou, a junta precisa de
alinhamento.

7) As presilhas para os flanges das extremidades deverão estar


uniformemente apertadas de forma transversal em três passagens. A
primeira passagem em aproximadamente um terço do torque final; a
segunda passagem em aproximadamente dois terços do torque final; e a
terceira passagem no torque final.

8) Posicione o corpo da válvula (1) sobre a superfície da montagem com o


furo da válvula na direção vertical.

9) Instale a bucha (6) no corpo.

10) Instale o anel de apoio (15) no corpo.

11) Instale o selo da haste (12) no corpo. Observe a direção do selo.

Página 20
8/3/04
12) Posicione o anel de empuxo (3) na haste (4).

13) Instale a haste com o anel de empuxo no lugar dentro do furo da haste
no corpo. Empurre a haste até que o anel de empuxo abra caminho no
corpo. Use um martelo de borracha e empurre a haste através do anel de
empuxo, se necessário.

14) Insira o assento (13) no retentor (5). Certifique-se de que a face curva
esteja para fora e o assento esteja completamente inserido no retentor.

15) Instale o anel de vedação (8) dentro do retentor.

16) Prenda o retentor ao corpo da válvula usando parafusos de remate de


cabeça chata (9). Certifique-se de que as cabeças estejam no mesmo plano
(ou abaixo do plano) da face da extremidade. Não aperte demais os
parafusos, pois os mesmos não recebem carga em serviço na linha.

17) Instale o anel de vedação do flange (7) dentro do retentor.

18) Aplique uma camada fina de graxa à superfície externa da esfera.

19) Abaixe a esfera dentro do corpo da válvula, alinhando a ranhura da


haste da esfera com a ponta da haste. Tome cuidado neste procedimento
para não danificar a esfera.

20) Repita os passos 14 a 17 para a instalação dos retentores/selos


restantes.

21) Com uma chave inglesa grande ajustável, gire a haste para assegurar
uma rotação livre.

22) Aplique fita de teflon para conexões nos rosqueados do encaixe da


graxa e instale o encaixe da graxa (10) no corpo (este passo pode ser
omitido se o encaixe da graxa já estiver instalado no corpo e estiver em
boas condições).

23) A válvula está pronta para a instalação do dispositivo de operação e


teste.

24) Lubrifique a válvula com graxa conforme o processo demonstrado na


Seção 4.0 deste manual.

Página 21
8/3/04
ITEM DESCRIÇÃO
1 CORPO
2 ESFERA
3 ANEL DE EMPUXO
4 HASTE
5 RETENTOR
6 BUCHA
7 ANEL: DO FLANGE RETENTOR
8 ANEL: DO CORPO
9 PARAFUSO DE REMATE
10 PLACA DE AVISO
11 ENCAIXE DA GRAXA
12 FENDA
13 SELO DA HASTE
14 ASSENTO
15 ANEL DE APOIO
16 PLACA DE IDENTIFICAÇÃO
17 PARAFUSO SEXTAVADO
18 CABO
19 PLACA DE PARADA
20 ARRUELA

Página 22
8/3/04
Montagem da Válvula Esférica de 6” – 12”

1) Todos os anéis de retenção deverão ser levemente cobertos com a graxa


da válvula antes da montagem.

2) Aplique uma fina camada de graxa de silicone ao selo da haste antes da


montagem.

3) Todas as presilhas deverão ser verificadas quanto a danos antes da


instalação. Use uma escova de aço nos rosqueados se eles estiverem sujos
ou enferrujados; use uma escova de aço inoxidável. Verifique os
rosqueados com uma tarraxa ou uma cunha se eles estiverem danificados.

4) Todas as presilhas deverão ser cobertas com uma pasta ou spray anti-
grimpagem antes da montagem.

5) Aplique lubrificante de forma igual e uniforme nos rosqueados e nas


superfícies de contato da cabeça.

6) Primeiro, movimente as presilhas para baixo com a mão. Caso não


consiga fazê-lo, os rosqueados precisam de limpeza ou, a junta precisa de
alinhamento.

7) As presilhas para os flanges das extremidades deverão estar


uniformemente apertadas de forma transversal em três passagens. A
primeira passagem em aproximadamente um terço do torque final; a
segunda passagem em aproximadamente dois terços do torque final; e a
terceira passagem no torque final.

8) Posicione o corpo da válvula (1) sobre a superfície da montagem com o


furo da válvula na direção vertical.

9) Instale a bucha (6) no corpo.

10) Instale o anel de apoio (15) no corpo.

11) Instale o selo da haste (12) no corpo. Observe a direção do selo.

12) Posicione o anel de empuxo (3) na haste (4).

13) Instale a haste com o anel de empuxo no lugar dentro do furo da haste
no corpo. Empurre a haste até que o anel de empuxo abra caminho no
corpo. Use um martelo de borracha e empurre a haste através do anel de
empuxo, se necessário.

14) Insira o assento (13) no retentor (5). Certifique-se de que a face curva
esteja para fora e o assento esteja completamente inserido no retentor.

Página 23
8/3/04
15) Instale o anel de vedação (8) dentro do retentor.

16) Prenda o retentor ao corpo da válvula usando parafusos de remate de


cabeça chata (9). Aperte esses parafusos conforme descrito no passo 7
acima e com o torque especificado na Seção 9.0.

17) Instale o anel de vedação do flange (7) dentro do retentor.

18) Aplique uma camada fina de graxa à superfície externa da esfera.

19) Abaixe a esfera dentro do corpo da válvula, alinhando a ranhura da


haste da esfera com a ponta da haste. Tome cuidado neste procedimento
para não danificar a esfera.

20) Repita os passos 14 a 17 para a instalação dos retentores/selos


restantes.

21) Com uma chave inglesa grande ajustável, gire a haste para assegurar
uma rotação livre.

22) Aplique fita de teflon para conexões nos rosqueados do encaixe da


graxa e instale o encaixe da graxa (10) no corpo (este passo pode ser
omitido se o encaixe da graxa já estiver instalado no corpo e estiver em
boas condições).

23) A válvula está pronta para a instalação do dispositivo de operação e


teste.

24) Lubrifique com graxa a válvula conforme o processo demonstrado na


Seção 4.0 deste manual.

Página 24
8/3/04
ITEM DESCRIÇÃO
1 CORPO
2 ESFERA
3 ANEL DE EMPUXO
4 HASTE
5 RETENTOR
6 BUCHA
7 ANEL: DO FLANGE RETENTOR
8 ANEL: DO CORPO
9 PARAFUSO DE REMATE
10 ENCAIXE DA GRAXA
11 FENDA
12 SELO DA HASTE
13 ASSENTO
14 ANEL DE APOIO
15 PLACA DE IDENTIFICAÇÃO
16 PARAFUSO DE PRESSÃO

Página 25
8/3/04
APÊNDICE A

Lista de peças sobressalentes da válvula esférica flutuante de 2”


(Padrão de acabamento – 00)

Peças Sobressalentes de Comissionamento ou de “Início”

Descrição Quantidade Peça FMC nº


Selo da haste 1 508-035
Anel de apoio 1 507-006
Anel (flange) 2 A90-228
Anel (corpo) 2 P506293
Anel (chapeleta) 1 3265365

Peças Sobressalentes (2 anos)

Descrição Quantidade Peça FMC nº


Esfera 1 P510714
Assento 2 P510721
Bucha-chapeleta 1 P512996
Haste 1 P510715
Anel de empuxo 1 503-086
Encaixe de graxa 1 504-223
Inclui kit de “Início” (ver acima) 1

Lista de peças sobressalentes da válvula esférica flutuante de 3”


(Padrão de acabamento – 00)

Peças Sobressalentes de Comissionamento ou de “Início”

Descrição Quantidade Peça FMC nº


Selo da haste 1 508-045
Anel de apoio 1 507-051
Anel (flange) 2 A90-236
Anel (corpo) 2 A90-246
Anel (chapeleta) 1 A90-225

Peças Sobressalentes (2 anos)

Descrição Quantidade Peça FMC nº


Esfera 1 P516223
Assento 2 P516228
Bucha-chapeleta 1 P516227
Haste 1 P516224
Anel de empuxo 1 502-301
Encaixe de graxa 1 504-223
Inclui kit de “Início” (ver acima) 1

Página 26
8/3/04
Lista de peças sobressalentes da válvula esférica flutuante de 4”
(Padrão de acabamento – 00)

Peças Sobressalentes de Comissionamento ou de “Início”

Descrição Quantidade Peça FMC nº


Selo da haste 1 508-046
Anel de apoio 1 507-034
Anel (flange) 2 A90-244
Anel (corpo) 2 3258878
Anel (chapeleta) 1 3263964

Peças Sobressalentes (2 anos)

Descrição Quantidade Peça FMC nº


Esfera 1 P512967
Assento 2 P512979
Bucha-chapeleta 1 P512973
Haste 1 P512970
Anel de empuxo 1 502-302
Encaixe de graxa 1 504-223
Inclui kit de “Início” (ver acima) 1

Lista de peças sobressalentes da válvula esférica flutuante de 6”


(Padrão de acabamento – 00)

Peças Sobressalentes de Comissionamento ou de “Início”

Descrição Quantidade Peça FMC nº


Selo da haste 1 508-047
Anel de apoio 1 507-065
Anel (flange) 2 P512397
Anel (corpo) 2 P512398
Anel (chapeleta) 1 P512396
Parafusos de remate cabeça chata 24 P512400

Peças Sobressalentes (2 anos)

Descrição Quantidade Peça FMC nº


Esfera 1 P510779
Assento 2 P512051
Bucha-chapeleta 1 P512050
Haste 1 P512053
Anel de empuxo 1 502-376
Encaixe de graxa 1 504-223
Inclui kit de “Início” (ver acima) 1

Página 27
8/3/04
Lista de peças sobressalentes da válvula esférica flutuante de 8”
(Padrão de acabamento – 00)

Peças Sobressalentes de Comissionamento ou de “Início”

Descrição Quantidade Peça FMC nº


Selo da haste 1 508-065
Anel de apoio 1 507-259
Anel (flange) 2 P506411
Anel (corpo) 2 P512632
Anel (chapeleta) 1 3268117
Parafusos de remate cabeça chata 24 P512633

Peças Sobressalentes (2 anos)

Descrição Quantidade Peça FMC nº


Esfera 1 P510778
Assento 2 P512013
Bucha-chapeleta 1 P512618
Haste 1 P512627
Anel de empuxo 1 505-228
Encaixe de graxa 1 504-223
Inclui kit de “Início” (ver acima) 1

Lista de peças sobressalentes da válvula esférica flutuante de 10”


(Padrão de acabamento – 00)

Peças Sobressalentes de Comissionamento ou de “Início”

Descrição Quantidade Peça FMC nº


Selo da haste 1 P507759
Anel de apoio 1 507-314
Anel (flange) 2 P517529
Anel (corpo) 2 P512941
Anel (chapeleta) 1 P512939
Parafusos de remate cabeça chata 32 P512942

Peças Sobressalentes (2 anos)

Descrição Quantidade Peça FMC nº


Esfera 1 P512930
Assento 2 P512938
Bucha-chapeleta 1 P512936
Haste 1 P512933
Anel de empuxo 1 506-853
Encaixe de graxa 1 504-223
Inclui kit de “Início” (ver acima) 1

Página 28
8/3/04
Lista de peças sobressalentes da válvula esférica flutuante de 12”
(Padrão de acabamento – 00)

Peças Sobressalentes de Comissionamento ou de “Início”

Descrição Quantidade Peça FMC nº


Selo da haste 1 P507759
Anel de apoio 1 507-314
Anel (flange) 2 P517237
Anel (corpo) 2 P517063
Anel (chapeleta) 1 P512939
Parafusos de remate cabeça chata 40 P517064

Peças Sobressalentes (2 anos)

Descrição Quantidade Peça FMC nº


Esfera 1 P517058
Assento 2 P517062
Bucha-chapeleta 1 P512936
Haste 1 P517056
Anel de empuxo 1 506-853
Encaixe de graxa 1 504-223
Inclui kit de “Início” (ver acima) 1

Página 29
8/3/04

Você também pode gostar