Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
DIGITAL OSCILLOSCOPE
MVB DSO
INSTRUCTIONS MANUAL
Manual de Instrucciones
Manual de Instruções
1
MINIPA®
MVB DSO Manual do Usuário
Este medidor está de acordo com a norma de requisito de segurança para teste de medidores
eletrônicos GB4793 e padrão de segurança IEC61010: grau de poluição 2, categoria de
segurança (CAT I 1000V, CAT II 600V) e dupla isolação.
CAT I: Circuitos e equipamentos eletrônicos protegidos.
CAT. II: Aparelhos domésticos, de escritório, de laboratório ou outras cargas similares.
Tomadas e pontos de tensão com circuitos de ramificações longas.
Para evitar danos pessoais ou danificar este produto ou outras unidades conectadas, por favor,
leia as precauções de segurança a seguir. Para evitar qualquer potencial perigoso, por favor, use
este produto de acordo com as instruções e regras de segurança.
Use o cabo de alimentação correto. Use somente o cabo de alimentação especificado para
este produto e certificado para o país de uso.
Use o conector de alimentação correto. Não remova o conector quando a ponta de prova ou o
cabo de alimentação estiver conectado na alimentação.
Esteja seguro de que o produto está corretamente aterrado. Este produto deve ser
corretamente aterrado com o cabo terra de alimentação. Para evitar choque elétrico, o condutor
terra deve ser conectado no terra. Por favor, verifique se o equipamento está corretamente
aterrado, antes de conectar qualquer terminal de entrada ou saída.
Observe todas as faixas de valores. Para evitar fogo ou impacto causado por excesso de
corrente elétrica, verifique todas as faixas de medida e os valores indicados no produto. Por
favor, leia as informações detalhadas de faixas de medida no manual do produto antes de
conectar o produto.
Não opere este equipamento sem o gabinete exterior. Não opere o equipamento quando o
gabinete exterior ou o painel frontal estiver aberto.
Use fusíveis apropriados. Use somente fusíveis com o tamanho e tipo especificados para este
equipamento.
Evite expor o circuito. Quando conectar a alimentação do equipamento, por favor, não toque
nenhum adaptador ou componente exposto.
Não opere o equipamento em caso de suspeitas de danos. Caso suspeite que o instrumento
esteja com danos, o equipamento deve ser verificado por um técnico qualificado.
2
MINIPA®
MVB DSO Manual do Usuário
3
MINIPA®
MVB DSO Manual do Usuário
Prefácio
Este manual fornece informações de operação do osciloscópio digital MVB DSO. O manual é
dividido nos seguintes capítulos:
Capítulo 5 Apêndices
4
MINIPA®
MVB DSO Manual do Usuário
O osciloscópio MVB DSO oferece um painel frontal de fácil operação que permite acesso a
todas as funções com facilidade. As faixas dos canais e a posição dos botões são localizadas
para uma operação direta. Como o design está baseado no instrumento tradicional, o usuário
pode usar a unidade sem perder muito tempo para aprender e familiarizar com a operação. Para
um ajuste mais rápido e para uma operação tranquila, o equipamento possui a tecla AUTO.
Para deixar a operação mais fácil, o MVB DSO tem todos os indicadores de alto desempenho e
funções poderosas que assegurarão medidas e testes rápidos. Com taxa de amostragem real de
1GS/s e taxa de amostragem equivalente de 50GS/s, este osciloscópio pode exibir sinais mais
rápido, enquanto um poderoso trigger e características analíticas possibilitarão a captura e a
análise de formas de onda com facilidade, com um display LCD claro e funções matemáticas
que possibilitarão ao usuário observar e analisar problemas em sinais com facilidade e
simplicidade.
As características a seguir explicarão porque a nova série de osciloscópios pode satisfazer suas
necessidades de teste e medição:
Dois canais
Sistema de display colorido de alta definição com resolução de 400 x 240
Suporta dispositivos USB plug-and-play e é capaz de comunicar com um computador por
USB.
Configurações automáticas de status e formas de onda.
Gravação de formas de onda, configurações e restauração.
Sofisticada função de janela de expansão para analisar detalhes da forma de onda e
sobrepor precisamente.
Medição automática de 28 parâmetros de formas de onda.
Medição automática do traço do cursor.
Gravação única da forma de onda e reprodução.
FFT integrado.
Funções matemáticas múltiplas (incluindo adição, subtração, multiplicação e divisão).
Trigger de borda, vídeo, largura de pulso e alternado.
Menu multilíngue.
Sistema de ajuda em Chinês e Inglês.
Acessórios do osciloscópio
Ponta de prova 2 x 1.2m, 1:1/10:1, de acordo com padrão EN61010-031: 2008
Fonte de alimentação em conformidade com todas as normas internacionais
Manual do usuário
Software de Comunicação
Cabo USB: UT-D05
5
MINIPA®
MVB DSO Manual do Usuário
Índice
6
MINIPA®
MVB DSO Manual do Usuário
Quando inicia o uso do seu novo osciloscópio, o primeiro passo sempre é familiarizar-se com o
uso do painel frontal de operação.
Este capítulo descreve a operação e as funções do painel frontal, portanto pode-se aprender
como utilizar o osciloscópio digital MVB DSO o mais rápido possível.
O MVB DSO fornece um painel frontal com funções diretas para uma operação fácil. Os botões
de funções estão localizados no painel frontal. As funções dos botões são similares aos outros
osciloscópios. A fileira de 5 botões na direita do display são as teclas de operação do menu
(designadas como F1 a F5 de cima para baixo). Com essas teclas pode-se configurar diferentes
opções do menu em utilização. As outras teclas são teclas de funções. Pode-se usá-las em
menus de funções diferentes ou acessar funções particulares diretamente.
7
MINIPA®
MVB DSO Manual do Usuário
8
MINIPA®
MVB DSO Manual do Usuário
Marca do Canal 2
Janela de Exibição da
Forma de Onda
9
MINIPA®
MVB DSO Manual do Usuário
Verificação Geral
Sugerimos que faça a verificação do osciloscópio MVB DSO seguindo os seguintes passos.
2. Verifique os acessórios
Uma lista dos acessórios que acompanham o osciloscópio MVB DSO está disponível na seção
Acessórios para o Osciloscópio MVB DSO deste manual. Por favor, verifique por qualquer
acessório faltante constado na lista.
Se algum acessório está faltante ou danificado, por favor, contate seu revendedor MINIPA.
Em caso de danos de transporte, por favor, pegue a caixa do equipamento e informe sua
transportadora ou seu revendedor MINIPA. A MINIPA providenciará o reparo ou a troca (para
um guia de inspeção específico, veja a próxima seção).
Verificação Funcional
Faça um rápido teste funcional no equipamento seguindo os seguintes passos para assegurar-se
que seu osciloscópio está operando normalmente.
1. Ligando a Unidade
Ligando a unidade. A tensão de alimentação é 100-240V AC, 45-440Hz. Após conectar à
alimentação, deixe a unidade efetuar a auto calibração para otimizar a precisão de medida de
sinais do osciloscópio. Pressione a tecla [UTILITY] e então [F1] para iniciar a calibração após
deixar o instrumento em funcionamento durante 30 minutos. Então pressione [F1] na próxima
página para exibir as configurações de fábrica. Veja a figura 1-4 para detalhes.
Quando o procedimento anterior estiver completo, pressione [CH1] para entrar no menu CH1.
10
MINIPA®
MVB DSO Manual do Usuário
Botão de FUNÇÕES
Botão ON/OFF (Liga/Desliga)
Figura 1-4
Advertência: Assegure-se que o osciloscópio está seguramente aterrado para evitar perigo.
2. Medindo Sinais
O osciloscópio MVB DSO tem dois canais de entrada e um canal de sinal de trigger externo.
. Conecte a ponta de prova na entrada CH1, e selecione o seletor de atenuação da ponta de
prova para 10X (Figura 1-5).
11
MINIPA®
MVB DSO Manual do Usuário
. Deve-se selecionar no osciloscópio o fator de atenuação da ponta de prova. Este fator muda
a faixa de multiplicação vertical para garantir que os resultados da medição reflitam a real
amplitude do sinal medido. Configure o fator de atenuação da ponta de prova da seguinte
forma: Pressione [F4] para exibir 10X no menu.
Atenuação da
ponta de prova
12
MINIPA®
MVB DSO Manual do Usuário
Compensação da Ponta de Prova
Quando conectar a ponta de prova em qualquer sinal pela primeira vez, faça este ajuste para
casar a ponta de prova com o canal. Pular a compensação da ponta de prova irá resultar em um
erro de medição. Por favor ajuste a compensação da ponta de prova como a seguir:
Advertência: Para evitar choque elétrico quando medir alta tensão com a ponta de prova
certifique-se da integridade da isolação da ponta de prova. Não toque na parte metálica da
ponta de prova quando conectado a Alta Tensão.
O osciloscópio MVB DSO tem a característica da função autoset. Seu osciloscópio pode ajustar
automaticamente o fator de deflexão, base de tempo e modo de trigger baseado no sinal de
entrada, até que a forma de onda seja exibida corretamente. A função autoset poderá ser
operada somente quando o sinal que será medido for de 50Hz ou acima e o duty cycle for maior
que 1%.
13
MINIPA®
MVB DSO Manual do Usuário
Como mostrado na figura abaixo, existem uma série de teclas e controladores na área de
controle vertical. Os seguintes passos irão familiarizá-lo com o uso desses controles
1. Gire o seletor de posição vertical para mostrar o sinal no centro da tela. A chave da posição
vertical controla a posição vertical da exibição do sinal. Quando se gira a chave de posição
vertical, o sinal indicando terra se moverá para cima e para baixo com a forma de onda.
Acoplamento de Medida
Se o acoplamento do canal está em DC, pode-se medir sinais DC rapidamente verificando a
diferença entre a forma de onda e o sinal de terra.
Em caso de acoplamento AC, o sinal DC será filtrado. Com este modo de acoplamento,
pode-se exibir a parte AC do sinal com maior sensibilidade.
Tecla SET TO ZERO (RETORNAR AO ZERO) para reiniciar a posição vertical dos dois
canais para zero.
Esta tecla para reiniciar pode zerar o deslocamento vertical, deslocamento horizontal e o hold
off para a posição zero (ponto central) e ajustar nível de trigger para 50%
14
MINIPA®
MVB DSO Manual do Usuário
Como mostrado na figura abaixo, existem uma série de teclas e controladores na área de
controle horizontal. Os passos seguintes irão familiarizá-lo com a configuração de base de
tempo horizontal.
15
MINIPA®
MVB DSO Manual do Usuário
1. Use o seletor de escala horizontal (SCALE) para mudar a configuração da base de tempo
horizontal e verifique qualquer modificação na informação de status. Gire o seletor de
escala horizontal (SCALE) para mudar a faixa SEC/DIV da base de tempo. Verifique
como a faixa na coluna de status modificou-se de acordo com a mudança. A faixa da
escala horizontal varia entre 2ns/div ~ 50s/div, em passos de 1-2-5.
3. Pressione a tecla [HORI MENU] para exibir o menu de ZOOM. Neste menu, pressione
[F3] para ativar a JANELA DE EXPANSÃO. Pressione [F1] para sair do modo JANELA
DE EXPANSÃO e retornar para BASE DE TEMPO PRINCIPAL. Pode-se também
configurar o tempo de HOLDOFF com este menu.
O ponto de trigger pode ser restaurado ao ponto central vertical com a tecla SET TO ZERO
(RETORNAR AO ZERO).
Esta tecla pode rapidamente retornar ao zero da posição horizontal. Pode-se mudar a posição
horizontal com o seletor de posição horizontal para ajustar o sinal na janela de exibição.
Definição:
Ponto de Trigger significa a ponto de trigger real em relação ao ponto central da tela.
Girando o seletor de posição horizontal, pode-se mover o ponto de trigger horizontalmente.
Holdoff significa reativar o intervalo de tempo do circuito de trigger. Gire o seletor
multifuncional para configurar o tempo de holdoff.
16
MINIPA®
MVB DSO Manual do Usuário
Como mostra a figura 1-11, existe um seletor e dois botões no menu de controle de trigger. Os
passos seguintes irão familiarizá-lo com a configuração de trigger.
1. Use o seletor de nível de trigger (LEVEL) para mudar o nível do trigger. Verifique que
uma marca indica o nível de trigger no display. O sinal se moverá para cima e para baixo
com o seletor. Enquanto move o nível de trigger, verifique que o valor do nível de trigger
no display mudará.
2. Abra o menu do trigger [MENU] (figura 1-12) para mudar as configurações de trigger.
Pressione [F1] e selecione EDGE TRIGGER
Pressione [F2] e configure TRIGGER SOURCE para CH1
Pressione [F3] e configure GRADIENT do tipo borda para ASCENDING
Pressione [F4] e configure TRIGGER MODE como AUTO
Pressione [F5] e configure TRIGGER COUPLING como AC
17
MINIPA®
MVB DSO Manual do Usuário
4. Pressione [FORCE] para gerar um sinal de trigger compulsório que normalmente é usado
nos modos de trigger normal e single.
18
MINIPA®
MVB DSO Manual do Usuário
Você deve familiarizar-se com as operações básicas do controle vertical, horizontal e sistema de
trigger de seu MVB DSO. Após ler o capítulo anterior, você deve estar capacitado a usar os
menus para configurar o osciloscópio. Se ainda não está familiarizado com estas operações
básicas e métodos, por favor, leia o capítulo 1.
É recomendável ler este capítulo com atenção para entender as várias funções de medida e
sistemas de operação do seu osciloscópio MVB DSO.
19
MINIPA®
MVB DSO Manual do Usuário
20
MINIPA®
MVB DSO Manual do Usuário
Pegue como exemplo a aplicação de um sinal no CH1. O sinal a ser medido é um sinal que
contém uma parte DC.
Pressione [F1] para selecionar AC. Agora o osciloscópio está configurado para acoplamento
AC. A parte DC do sinal que é medido será filtrada. A forma de onda exibida será a seguinte:
Acoplamento AC
Pressione [F1] para selecionar DC. Tanto a parte DC como a AC do sinal será medida. A forma
de onda exibida será a seguinte:
Acoplamento DC
21
MINIPA®
MVB DSO Manual do Usuário
Pressione [F1] para selecionar GROUND. Agora está selecionado o aterramento. Tanto o sinal
DC como o AC são filtrados. A forma de onda exibida será a seguinte:
(Nota: Neste modo, mesmo que a forma de onda não seja exibida, o sinal permanece conectado
ao circuito do canal)
Acoplamento aterrado
Pegue como exemplo um sinal aplicado ao CH1. O sinal a ser medido é um sinal pulsante que
contém oscilação em alta frequência.
Pressione [CH1] para ligar o CH1. Então pressione [F2] para configurar limite de largura de
banda desligado (BANDWIDTH LIMIT OFF). Agora o equipamento está configurado para
toda a banda de medição. O sinal medido será exibido mesmo que ele contenha sinais de alta
frequência. A forma de onda exibida será a seguinte:
Limite de Largura
de banda desligada
Figura 2-4 Forma de Onda Exibida quando o Limite de Largura de Banda está Desligado
22
MINIPA®
MVB DSO Manual do Usuário
Pressione [F2] para configurar limite de largura de banda ligado (BANDWIDTH LIMIT ON).
Todas as frequências maiores que 20MHz do sinal que é medido serão limitadas. A forma de
onda exibida será a seguinte:
Largura de banda
limitada em 20MHz
Ícone de largura
de banda
Figura 2-5 Forma de Onda Exibida quando o Limite de Largura de Banda está Ligado
A figura abaixo mostra a configuração e a faixa vertical quando a ponta de prova está em
atenuação 10:1
Fator de Atenuação
Faixa vertical
23
MINIPA®
MVB DSO Manual do Usuário
Pode-se ajustar a faixa VOLTS/DIV do fator de deflexão tanto no modo ajuste grosso (coarse)
como no modo ajuste fino (fine). No modo ajuste grosso (COARSE TUNE), a faixa
VOLTS/DIV é 1mV/div~20V/div. Mudando em passos de 1-2-5. No modo ajuste fino (FINE
TUNE), pode-se mudar o fator de deflexão em pequenos passos.
24
MINIPA®
MVB DSO Manual do Usuário
Inversão da Forma de Onda: O sinal exibido é invertido em 180 graus em relação ao nível de
terra. A Figura 2-8 mostra a onda não invertida. A Figura 2-9 mostra a onda invertida.
Não invertida
Onda Invertida
25
MINIPA®
MVB DSO Manual do Usuário
Funções matemática como +, -, ×, e FFT são resultados do CH1 e CH2. O menu é como
mostrado a seguir:
Modo função
matemática Figura 2-10 Funções Matemáticas
26
MINIPA®
MVB DSO Manual do Usuário
Supondo que a forma de onda em YT seja repetitiva, o osciloscópio irá efetuar a conversão FFT
do tempo de uma extensão limitada. Quando este ciclo é um número completo, a forma de onda
YT terá a mesma amplitude do início ao fim. Não há interrupção da forma de onda. Enquanto,
se o ciclo da forma de onda não for um número completo, haverá diferentes valores de
amplitudes no início e no fim, resultando em interrupções transientes de alta frequência no
ponto de conexão. No domínio de frequência, isto é conhecido como vazamento. Para evitar
vazamento, multiplique a forma de onda original por uma função de janela para deixar o valor
em zero no início e no fim compulsivamente. Para aplicações da função janela, por favor, veja
tabela abaixo:
27
MINIPA®
MVB DSO Manual do Usuário
Tabela 2-4
Janela FFT Característica Tipo de sinal mais apropriado para a
medição
Rectangle Melhor resolução em frequência Pulso curto ou temporário. Nível de sinal é
e pior resolução em amplitude. geralmente o mesmo antes e depois. Igual
forma de onda senoidal com uma frequência
similar. Quando há uma banda de frequência
com ruído com pouco movimento no
espectro de frequência.
Hanning Resolução em frequência é Senoidal, cíclica e ruídos em determinadas
melhor que a Rectangle, mas a faixa de frequência.
resolução em amplitude é pior.
Hamming Resolução em frequência é um Pulso curto ou temporário.
pouco melhor que a Hanning
Blackman A melhor resolução em Normalmente usado para sinais de uma
amplitude e a pior resolução em frequência só para verificar a maior
frequência. harmônica da onda.
Definição
Resolução FFT significa o quociente dos pontos de amostra e matemáticos. Quando valores de
pontos matemáticos são fixados, a taxa de amostragem deve ser o mais devagar possível
relativo à resolução FFT.
Frequência de Nyquist: Para reconstruir a onda original, deve ser usado 2f de taxa de
amostragem com uma frequência máxima de f. Isto é conhecido como critério de estabilidade
Nyquist, onde f é a frequência de Nyquist e 2f é a taxa de amostragem.
A exibição das formas de onda de referência salvas podem ser ligadas ou desligadas no menu
[REF]. As formas de ondas são salvas em uma memória não volátil do osciloscópio e
identificadas com os seguintes nomes: RefA, RefB. Para exibir (chamar) ou esconder as formas
de onda de referência faça os seguintes passos:
1. Pressione a tecla [STORAGE] e entre na segunda página para selecionar CALL-OUT.
2. Pressione RefA (opção de referência RefA). Selecione a fonte de sinal e selecione a
posição da fonte de sinal girando o seletor multifuncional na parte superior do painel
frontal. Pode-se escolher entre 1 a 20. Pressione “CALL-OUT” para chamar a forma de
onda que é
28
MINIPA®
MVB DSO Manual do Usuário
3. Pressione RefB (opção de referência RefB). Selecione a segunda fonte de sinal para a
função matemática repetindo o passo 2.
4. Na aplicação atual, quando usar seu osciloscópio MO-2025/2032/2061/2100/2200 para
medir e observar estas formas de onda, pode-se comparar a forma da onda atual com as de
referências para análise. Pressione [REF] para exibir o menu de referência da forma de
onda. Configura como a seguir:
Seletor horizontal
Pode-se usar o seletor horizontal para mudar o reticulado horizontal (base de tempo) e a posição
do trigger horizontal (posição do trigger) exibidos na memória. O ponto central vertical acima
da orientação horizontal da tela é o ponto de referência de tempo da forma de onda. Mudar o
reticulado horizontal irá fazer com que a forma de onda aumente ou diminua o tamanho relativo
ao centro da tela. Quando a posição horizontal muda, a posição em relação ao trigger do ponto
da forma de onda também muda.
Posição horizontal: Ajusta a posição horizontal das formas de onda no canal (incluindo formas
de onda matemáticas). A resolução destes botões de controle muda de acordo com a base de
tempo.
Escala horizontal: Ajusta a base de tempo principal. Quando a extensão da base de tempo está
ligada, pode-se usar o seletor de escala horizontal para mudar o atraso da base de tempo e
mudar a largura da janela. Para mais detalhes, veja notas na extensão da base de tempo.
29
MINIPA®
MVB DSO Manual do Usuário
Tabela 2-6
Menu de Função Configuração Nota Explicativa
Menu Base de Tempo -- 1. Habilita o menu base de tempo;
2. Se a extensão de janela estiver habilitada,
pressione menu base de tempo para desabilitar
extensão de janela.
--
Extensão de janela -- Habilita a extensão de base de tempo.
--
Holdoff Ajusta o tempo de holdoff.
Definições
Modo Y-T: Neste modo o eixo Y indica a tensão e o eixo X indica o tempo.
Modo X-Y: Neste modo o eixo X indica a tensão do CH1 e o Y indica a tensão do CH2.
Modo de varredura lenta: Quando a base de tempo é selecionada em 100ms/div ou menos, a
unidade irá operar no modo de varredura lenta. Quando se observa sinais de frequências baixas
no modo de varredura lenta, é aconselhável utilizar o modo de acoplamento DC
Sec/Div: A unidade da escala horizontal (base de tempo). Se a amostragem da forma de onda é
interrompida (pressionando o botão [RUN/STOP]), o controle de base de tempo pode expandir
ou comprimir a forma de onda.
30
MINIPA®
MVB DSO Manual do Usuário
Extensão da janela
A extensão da janela pode ser usada para dar um zoom na forma de onda para verificar detalhes
na imagem. A configuração da janela de extensão não deve ser mais lenta que a base de tempo
principal.
Base de tempo
principal
Atraso na varredura da
Extensão horizontal da forma de onda base de tempo
No modo base de tempo do modo extensão, o display é dividido em duas zonas como mostrado
acima. A parte superior mostra a forma de onda original. Pode-se mover a zona para a direita ou
para a esquerda girando o seletor de posição horizontal POSITION, ou aumentar e diminuir o
tamanho da zona selecionada girando o seletor horizontal SCALE.
A parte de baixo é a forma de onda estendida na horizontal da zona da forma de onda original
selecionada. Verifique que a resolução da base de tempo estendida em relação ao menu de base
de tempo está melhor (como mostrado na figura acima). Visto que a forma de onda exibida na
parte inferior do display corresponde à selecionada na parte de cima, pode-se aumentar a base
de tempo estendida girando o seletor horizontal SCALE para diminuir o tamanho da zona
selecionada.
Modo X-Y
Este modo pode ser usado somente pelo CH1 e CH2. Após selecionar o display no modo X-Y, o
eixo horizontal exibirá a tensão do CH1, enquanto o eixo vertical exibirá a tensão do CH2.
31
MINIPA®
MVB DSO Manual do Usuário
Cuidado: No modo normal X-Y, o osciloscópio pode usar o modo simples de amostragem para
capturar formas de onda. Neste modo, é possível ajustar a taxa de amostragem, a faixa vertical
dos canais e a base de tempo. A taxa de amostragem padrão é de 100MS/s. Geralmente,
diminuir a taxa de amostragem apropriadamente irá resultar em figuras de Lissajous com uma
melhor qualidade. Os passos seguintes não têm efeito na medição no modo X-Y:
O sistema de trigger decide quando o osciloscópio coleta dados e exibe a forma de onda. Uma
vez que o trigger está corretamente configurado, ele pode converter exibições instáveis em
formas de onda significativas. Quando inicia a coleta de dados, o osciloscópio primeiramente
coleta o dado para desenhar a forma de onda no lado esquerdo do ponto de trigger. Até que a
condição de trigger ocorra, o osciloscópio irá coletar os dados continuamente. Quando o trigger
é detectado, o osciloscópio irá continuamente coletar os dados suficientes para desenhar a
forma de onda na parte direita do ponto de trigger. A zona de controle de trigger no painel do
operador do seu osciloscópio inclui um controle de nível de trigger e uma tecla de menu de
trigger [TRIG MENU].
Pressione [SET TO ZERO] para configurar o nível de trigger para 50% no ponto central vertical
do sinal e a tecla de trigger compulsório [FORCE].
Controle de trigger
Modos de trigger: borda, largura pulso e alternado;
Trigger por borda: Quando o extremo do sinal de trigger alcança um dado nível, o trigger
ocorre.
32
MINIPA®
MVB DSO Manual do Usuário
Trigger por largura de pulso: Quando a largura de pulso do sinal atinge uma condição de
trigger, o trigger ocorre.
Trigger alternado: Aplicado para trigger de sinal sem coerência de frequência.
Tabela 2-7
Menu de Função Configuração Nota Explicativa
Tipo Borda
CH1 Seleciona CH1 como a fonte de sinal de trigger.
CH2 Seleciona CH2 como a fonte de sinal de trigger.
EXT Seleciona o canal externo de entrada de trigger como
o canal de entrada da fonte de sinal de trigger.
Fonte de trigger AC Seleciona a fonte de sinal de trigger como AC.
Alternado Captura sinais de trigger do CH1 e CH2
alternadamente.
Inclinação Subida Seleciona o trigger para a borda de subida do sinal.
Descida Seleciona o trigger para a borda de descida do sinal.
Subida/Descida Seleciona o trigger para as bordas de subida e descida
do sinal.
Modo de trigger Auto Seleciona para amostragem da forma de onda mesmo
que nenhuma condição de trigger for detectada.
33
MINIPA®
MVB DSO Manual do Usuário
34
MINIPA®
MVB DSO Manual do Usuário
Trigger alternado
Quando o trigger alternado é selecionado, o sinal de trigger estará presente em dois canais
verticais. Este modo de trigger é apropriado para observar dois sinais com frequências
diferentes. A figura abaixo mostra uma forma de onda com o trigger alternado. O menu de
trigger é listado na tabela 2-10.
Figura 2-14 Observando Dois Sinais de Diferentes Frequências no Modo de Trigger Alternado
35
MINIPA®
MVB DSO Manual do Usuário
Pode-se ajustar o tempo de holdoff para observar formas de onda complicadas. O tempo de
holdoff significa o tempo de espera que o trigger deve fazer para estar pronto novamente.
Durante este tempo, o osciloscópio não irá fazer o trigger até que o holdoff fique completo. Por
exemplo, se deseja fazer o trigger de um grupo de uma série de pulsos, configure o tempo de
holdoff para o tempo da largura da série de pulsos, como mostra a figura 2-15. Para o menu de
holdoff, por favor, veja a tabela abaixo:
Tabela 2-12
Menu de Função Configuração Nota Explicativa
Menu de base de -- 1. Habilita o menu da base de tempo.
tempo 2. Fecha a janela de extensão caso esteja habilitada.
--
Extensão da Janela -- Habilita a extensão da base de tempo.
--
Holdoff Ajusta o tempo de holdoff.
36
MINIPA®
MVB DSO Manual do Usuário
Posição Trigger
Holdoff
Tempo Holdoff
Operação
1. Siga o procedimento normal de sincronização de sinal e selecione a fonte de trigger, trigger
tipo edge e a rampa de subida ou descida no [MENU] de trigger. Ajuste o nível de trigger
para fazer com que a forma de onda fique o mais estável possível.
2. Pressione a tecla [MENU] horizontal para exibir o menu horizontal.
3. Ajuste o seletor multifuncional no painel superior frontal. O tempo de holdoff mudará até
que a forma de onda fique estável.
Definições
1. Fonte de trigger: O trigger pode ser obtido por várias fontes: canal de entrada (CH1,
CH2), trigger externo (EXT, EXT/5), AC.
Canal de Entrada: A fonte de trigger mais comum é o canal de entrada (selecione
um dos dois). A fonte de trigger selecionada pode operar normalmente tanto se a
entrada for exibida ou não.
Trigger Externo: Este tipo de fonte de trigger pode fazer o trigger em um terceiro
canal enquanto capta dados dos outros dois canais. Por exemplo, pode-se usar um
clock externo ou um sinal do circuito a ser medido como fonte de trigger.
As fontes de trigger EXT e EXT/5 usam sinais externos de trigger vindos do
conector EXT TRIG. EXT pode usar os sinais diretamente. Pode-se usar o EXT
dentro dos valores de faixa de –3 e +3V.
EXT/5 divide o trigger por 5. Como resultado, a faixa de trigger é estendida de –15
a +15V, habilitando o osciloscópio de fazer o trigger de um sinal maior.
AC: Este modo de trigger é apropriado para observar sinais relacionados à rede
A correlação entre um equipamento alimentado pela rede e a fonte de alimentação
do equipamento Para conseguir uma sincronização estável.
37
MINIPA®
MVB DSO Manual do Usuário
2. Modo de trigger: Determina a ação do seu osciloscópio quando não há trigger. Este
osciloscópio oferece três modos de seleção de trigger: auto, normal e single.
Auto Trigger: O sistema irá amostrar quando não houver sinal de entrada de trigger.
A linha de base da varredura é exibida no display. Quando o sinal de trigger é
gerado, automaticamente muda a varredura de trigger para o sinal de sincronização.
Nota: Quando a base de tempo de varredura da forma de onda é configurada para 5ms/div ou
menos, o modo auto não permite nenhum sinal de trigger.
Trigger Normal: Neste modo, seu osciloscópio amostra formas de onda somente
quando as condições de trigger são alcançadas. O sistema pára de adquirir dados e
espera quando não há sinal de trigger. Quando o sinal de trigger é gerado, a
varredura de trigger ocorre.
Trigger Single: Neste modo, deve-se somente pressionar a tecla [OPERATION]
uma vez e o osciloscópio irá esperar o trigger. Quando o osciloscópio detectar um
trigger, ele irá amostrar e exibir a forma de onda adquirida, e então irá parar.
38
MINIPA®
MVB DSO Manual do Usuário
Como mostrado abaixo, a tecla [ACQUIRE] na zona de controle é a tecla de função para o
sistema de amostragem.
Pressione a tecla [ACQUIRE] para sair do menu de configuração de amostragem. Pode-se usar
este menu para ajustar o modo de amostragem.
39
MINIPA®
MVB DSO Manual de Usuário
Nota:
Use Amostragem em tempo real para observar sinais únicos.
Use Amostragem equivalente para observar sinais cíclicos de alta frequência.
Para visualizar sinais com amplitude estável, selecione Detecção de pico.
Para reduzir ruídos aleatórios do sinal exibido, selecione amostra média e aumente o número de
amostra, selecionando de 2 a 256.
40
MINIPA®
MVB DSO Manual do Usuário
Definições:
Amostragem em tempo real: Neste modo, o sistema faz uma aquisição completa para suprir a
memória. Na configuração de 50ns ou mais rápido, o osciloscópio irá automaticamente efetuar
a interpolação, inserindo uma amostra entre outra amostra.
Amostragem equivalente: Este é um modo de amostragem repetitivo que permite observar
detalhes de sinais cíclicos repetitivos. No modo de amostragem equivalente, o instrumento
adota um ganho em resolução horizontal que é maior que a resolução da taxa de amostragem
em tempo real.
Modo amostra: O osciloscópio reconstrói a forma de onda a partir de amostra de sinais com
intervalos regulares.
Modo detecção de pico: Neste modo, o osciloscópio identifica os valores máximos e mínimos
dos sinais de entrada para cada intervalo de amostra e usa estes valores para exibir a forma de
onda. De fato, o osciloscópio pode adquirir e exibir pequenos pulsos que em outros modos
seriam omitidos da amostragem. Ruídos são mais evidentes neste modo.
Amostra média: O osciloscópio faz a aquisição de várias formas de onda e faz a média do
valor para exibir a forma de onda final. Pode-se usar este modo para reduzir ruídos aleatórios.
Como mostrado abaixo, a tecla [DISPLAY] é a tecla de função para o sistema de display.
Pressione a tecla [DISPLAY] para exibir o menu de configuração exibido abaixo. Pode-se usar
este menu para ajustar o modo de exibição.
41
MINIPA®
MVB DSO Manual do Usuário
Pontos chaves:
Tipo de exibição: Exibição tipo vetor preenche os espaços adjacentes entre os pontos de
amostra. Exibição tipo pontos exibe somente os pontos de amostragem.
Taxa de atualização: Taxa de atualização é o número de vezes que o osciloscópio atualiza a
forma de onda no display por segundos. A velocidade de atualização afeta a capacidade de
observar movimentos rápidos de sinais.
Salvar e Restaurar
Como mostrado abaixo, a tecla [STORAGE] na zona de controle é a tecla de função para o
sistema de armazenamento.
Pressione a tecla [STORAGE] para exibir o menu de configuração. Este menu pode ser usado
para gravar formas de onda ou exibir as configurações do osciloscópio na memória interna ou
memória USB, e abrir qualquer forma de onda gravada para ReF A (ou ReF B), ou pressionar
[STORAGE] para abrir uma configuração. Quando a memória USB é inserida, pode-se gravar a
forma de onda do osciloscópio em formato bitmap. O arquivo bitmap pode ser lido no PC.
Passos de Operação:
Pressione [STORAGE] para ir ao menu. Existem três tipos para escolher: forma de onda,
configuração e bitmap.
1. Selecione forma de onda para ir ao menu de armazenamento de formas de onda (veja
Tabela 2-15). Após salvar a forma de onda, vá para Menu REF (veja ”Forma de Onda de
referência” na página 28). Para passos específicos, verifique passos de operação [REF].
42
MINIPA®
MVB DSO Manual do Usuário
43
MINIPA®
MVB DSO Manual do Usuário
3. Selecione bitmap para entrar no menu de armazenamento bitmap (veja Tabela 2-18).
Nota: Esta função pode ser exibida e utilizada apenas quando a memória USB está inserida.
44
MINIPA®
MVB DSO Manual do Usuário
45
MINIPA®
MVB DSO Manual do Usuário
Como mostrado abaixo, a tecla [UTILITY] na zona de controle é a tecla de função para funções
alternativas.
Pressione o botão [UTILITY] para exibir o menu de configuração das funções alternativas do
sistema.
46
MINIPA®
MVB DSO Manual do Usuário
Pontos importantes:
Auto calibração: Podem-se corrigir erros de medição causados por mudanças ambientais com
a auto calibração. Este processo pode ser usado quando parecer necessário. Para deixar a
calibração mais precisa, ligue seu osciloscópio e deixe o mesmo aquecer por 30 minutos. Então
pressione a tecla [UTILITY] (funções de ajuda) e siga as instruções do painel.
Selecione o idioma.
Seu osciloscópio pode ser operado em vários idiomas. Para selecionar o idioma de exibição,
pressione a tecla [UTILITY] e selecione o idioma desejado.
47
MINIPA®
MVB DSO Manual de Usuário
Auto Medição
Como mostrado abaixo, a tecla [MEASURE] é a tecla de função para medição automática. Leia
as instruções a seguir para familiarizar-se com todas as funções da auto medição.
Exemplos de aplicação
O menu de medição do seu osciloscópio é capaz de medir 28 parâmetros das formas de onda.
Pressione [MEASURE] para entrar no menu de exibição de parâmetros que possui 5 zonas para
exibição simultânea dos valores de medição atribuídos às teclas de função [F1~F5]
respectivamente. Quando selecionar o tipo de medição de qualquer zona, pressione a tecla de
função correspondente para entrar no menu de opção de tipo.
O menu de tipo de medição permite selecionar tensão ou tempo. Selecione tensão ou tempo
pressionando as tecla [F1~F5] para o tipo correspondente, e então retorne ao menu de exibição
da medição. Pressione [F5] e selecione [TODOS OS PARÂMETROS] para exibir todos os
parâmetros de medição de tensão e tempo. Pressione [F2] para selecionar o canal (a medida é
exibida somente quando o canal está habilitado). Se não deseja mudar o tipo de medição atual,
pressione [F1] para retornar para o menu de exibição de parâmetro de medida.
Exemplo 1: Para exibir o valor de medição de pico-a-pico do CH2 na zona [F1], siga os
seguintes passos:
1. Pressione [F1] para entrar no menu de opção do tipo de medição.
2. Pressione [F2] para seleciona o canal 2 (CH2).
3. Pressione [F3] para selecionar a tensão.
4. Pressione [F5] (mostra a próxima página) e o valor de pico-a-pico será exibido na posição
[F3].
5. Pressione [F3] para selecionar o valor de pico-a-pico e então automaticamente voltar para
o menu de exibição de parâmetro de medida.
Exemplo 2: Configurar para medição do atraso. Pode-se usar a função de medição com atraso
para medir o intervalo de tempo entre a borda de subida das duas fontes de sinal, o tempo de
intervalo entre a borda de subida do primeiro ciclo de certo sinal e a primeira borda de subida de
outra fonte de sinal. Siga os seguintes passos para a medição:
1. No menu de medição, selecione a zona de exibição para medição com atraso como exibido
anteriormente (eixibido na página 3/3).
2. Pressione [F2] para entrar no menu de atraso.
3. Selecione a fonte de sinal de referência: CH1, e então selecione a fonte de sinal de atraso:
CH2.
4. Pressione [F5] para confirmar. A medição do atraso agora é exibida na zona especificada.
48
MINIPA®
MVB DSO Manual do Usuário
49
MINIPA®
MVB DSO Manual do Usuário
Menu de medição
Tabela 2-22
Menu de Função Configuração Nota Explicativa
Retornar Retorna ao menu de exibição do parâmetro de
medição
Fonte de sinal CH1 Seleciona o canal para parâmetro de medição
CH2 Seleciona o canal para parâmetro de medição
Tipo de tensão Entra no menu de parâmetro de tipo de tensão
Tipo de tempo Entra no menu de parâmetro de tipo de tempo
Todos os parâmetros Exibe/fecha todos os parâmetros de medição
Tabela 2-23
Função/Medição Nota Explicativa
Retornar Retorna ao menu exibido na Tabela 2-22.
Selecione para retornar ao menu de exibição de parâmetro
Preshoot de medição e substituir o parâmetro original naquela
posição.
Amplitude Idem
Overshoot Idem
Próxima página (2/4) Muda de página.
Tabela 2-24
Função/Medição Nota Explicativa
Página anterior Retorna à página anterior.
Valor médio Selecione para retornar ao menu de exibição de parâmetro
de medição e substituir o parâmetro original naquela
posição.
Valor pico-a-pico Idem
Valor RMS Idem
Próxima página (3/4) Muda de página.
50
MINIPA®
MVB DSO Manual do Usuário
Tabela 2-25
Função/Medição Nota Explicativa
Página anterior Retorna à página anterior
Valor de topo Selecione para retornar ao menu de exibição de parâmetro
de medição e substituir o parâmetro original naquela
posição.
Valor de base Idem
Valor médio Idem
Próxima página (3/4) Muda de página.
Tabela 2-26
Função/Medição Nota Explicativa
Página anterior Retorna à página anterior.
Valor máximo Selecione para retornar ao menu de exibição de parâmetro
de medição e substituir o parâmetro original naquela
posição.
Valor mínimo Idem
Primeira página (1/4) Retorna à página 1 (Tabela 2-23).
Tabela 2-27
Função/Medição Nota Explicativa
Retornar Retorna ao menu exibido na Tabela 2-22.
Frequência Selecione para retornar ao menu de exibição de parâmetro
de medição e substituir o parâmetro original naquela
posição.
Amplitude Idem
Tempo de subida Idem
Próxima página (2/3) Muda de página.
Tabela 2-28
Função/Medição Nota Explicativa
Página anterior Retorna à página anterior.
Tempo de descida Selecione para retornar ao menu de exibição de parâmetro
de medição e substituir o parâmetro original naquela
posição.
Largura Pulso positivo Idem
Largura Pulso negativo Idem
Próxima página (3/3) Muda de página.
51
MINIPA®
MVB DSO Manual do Usuário
Tabela 2-29
Função/Medição Nota Explicativa
Página anterior Retorna à página anterior.
Atraso Selecione para retornar para o menu de opção de atraso
(como mostra a tabela 2-30).
Razão de duty positiva Selecione para retornar ao menu de exibição de parâmetro
de medição e substituir o parâmetro original naquela
posição.
Razão de duty negativa Idem
Primeira página (1/3) Retorna para a página 1 (como mostra a Tabela 2-27).
Tabela 2-30
Menu de Função Configuração Nota Explicativa
Canal CH1/CH2/MATH Seleciona o canal de medição.
Canal CH1/CH2/MATH Seleciona o canal de medição.
52
MINIPA®
MVB DSO Manual do Usuário
Pressione [CURSOR] para exibir a medição por cursor e o menu do cursor, então ajuste a
posição do cursor girando o seletor multifuncional. Como mostra a figura abaixo, [CURSOR]
na zona de controle é a tecla de função para a medição por cursor.
Pode-se mover o cursor para exibir medições no modo [CURSOR]. Há três modos para
escolher: Tensão, tempo e tracking. Quando medindo tensão, pressione [SELECT] e [COARSE
TUNE] no painel frontal e o seletor multifuncional para ajustar a posição dos dois cursores
respectivamente durante a medida de tensão. Igualmente, quando selecionado tempo, pode-se
medir T. No modo tracking, pode-se ver o cursor mudando com o sinal automaticamente.
Observação: O usuário pode pressionar o seletor multifuncional para selecionar o cursor. A
velocidade de movimento do cursor também pode variar de acordo com a velocidade de
rotação.
1. Medindo tensão/tempo: Cursor 1 e cursor 2 serão exibidos simultaneamente. Ajuste a
posição deles na tela com o seletor multifuncional e selecione qual cursor será ajustado
com a tecla [SELECT]. A leitura exibida será a tensão ou o tempo entre os dois cursores.
2. Modo tracking: Os cursores horizontal e vertical se cruzam para formar um cursor em
forma de cruz. Ele automaticamente se posicionará na forma de onda. Pode-se ajustar a
posição horizontal do cursor em cruz na forma de onda girando o seletor multifuncional.
Seu osciloscópio exibirá as coordenadas do ponto do cursor.
3. Quando a função cursor é habilitada, o valor de medição é automaticamente exibido no
canto superior direito.
Há uma tecla no canto superior direito no painel frontal: [RUN/STOP]. Quando esta tecla é
pressionada e a luz verde indicadora é exibida, seu osciloscópio está com o modo de
operação ligado (RUN). Se a luz vermelha é exibida, o modo de operação foi desligado.
Observação:
1. [SELECT]: Seleciona o cursor
2. [COARSE]: Ajusta a velocidade do cursor
53
MINIPA®
MVB DSO Manual do Usuário
Auto configuração
Como mostrado anteriormente, Auto configuração pode simplificar a operação. Pressione
[AUTO] e o osciloscópio pode automaticamente ajustar o fator de deflexão vertical e a base
de tempo horizontal de acordo com a amplitude e frequência da forma de onda, e assegurar
uma exibição estável da forma de onda. Quando o osciloscópio está no modo auto
configuração, as configurações do sistema ficarão como a tabela a seguir:
Tabela 2-31
Menu de função Configuração
Modo aquisição Amostragem
Formato do display Configurado para YT
Tipo de display Vetor
Posição horizontal Ajuste automático
SEC/DIV Ajustado de acordo com a frequência do sinal
Acoplamento de trigger AC
Holdoff de trigger Valor mínimo
Nível de trigger Configurado em 50%
Modo de trigger Auto
Fonte de trigger Configurado para CH1, mas se não houver sinal no CH1 e no
CH2 é aplicado um sinal, ele será configurado para CH2.
Inclinação de trigger Subida
Tipo de trigger Borda
Largura de banda vertical Completa
VOLT/DIV Ajustado de acordo com a amplitude do sinal
54
MINIPA®
MVB DSO Manual do Usuário
Para observar e medir sinais desconhecidos, e para rapidamente exibir e medir a frequência e o
valor de pico-a-pico do sinal.
55
MINIPA®
MVB DSO Manual do Usuário
Situação 2: Observando o Atraso Causado por Um Sinal Senoidal que Passa pelo Circuito
Como na situação anterior, configure o fator de atenuação da ponta de prova e canal do
osciloscópio para 10X. Conecte o CH1 no terminal de entrada do sinal do circuito.
Passos:
1. Exibindo os sinais no CH1 e CH2.
. Pressione [AUTO].
. Continue a ajustar a faixa vertical e horizontal até que se consiga a exibição da forma de
onda desejada.
. Pressione [CH1] para selecionar CH1. Ajuste a posição vertical da forma de onda do CH1
girando o controle de posição vertical.
. Pressione [CH2] para selecionar CH2. Do mesmo modo que descrito em , ajuste a
posição da forma de onda do CH2. Assim as formas de onda do CH1 e CH2 não se
sobrepõem. Isto fará com que a visualização fique mais fácil.
2. Observando o atraso causado por um sinal senoidal que passa pelo circuito e
observando as mudanças da forma de onda.
. Quando em modo de medição automático de atraso de canal:
Pressione [MEASURE] para exibir o menu de auto medição.
Pressione [F1] para entrar no menu de tipo de medição.
Pressione [F4] para entrar na tabela de parâmetros de medição de tempo.
Pressione [F5] duas vezes para ir para a página 3/3.
Pressione [F2] para selecionar a medição atrasada.
Pressione [F1], selecione CH1 e então pressione [F2] para selecionar movendo para CH2,
então pressione [F5] para confirmar.
Pode-se ver o valor de atraso abaixo de “atraso CH1-CH2” na zona [F1].
. Observe as mudanças na forma de onda (veja a figura abaixo).
56
MINIPA®
MVB DSO Manual do Usuário
Tecla de atalho para o modo SINGLE: Mantenha a tecla RUN/STOP pressionada por
mais que 3 segundo para ativar o modo single.
57
MINIPA®
MVB DSO Manual do Usuário
Se o sinal a ser medido é exibido com ruídos aleatórios, pode-se ajustar a configuração do seu
osciloscópio para filtrar ou reduzir o ruído, então não causará interferência no sinal durante a
medição. (a forma de onda é exibida abaixo)
Passos:
1. Como na situação anterior, configure o fator de atenuação da ponta de prova e do CH1.
2. Conecte o sinal para garantir uma exibição de um sinal estável. Veja a situação anterior
para instruções de operação. Veja o capítulo para guiar-se no ajuste da base de tempo
horizontal e faixa vertical.
3. Melhore o trigger configurando o acoplamento de trigger.
(1). Pressione [MENU] na zona de trigger para exibir o menu de configuração de trigger.
(2). Configure o acoplamento de trigger para rejeição de baixa frequência ou rejeição de alta
frequência. Selecionando rejeição de baixa frequência, um filtro passa-alta é selecionado.
Ele filtra os sinais de frequência abaixo de 80kHz e permite que sinais de alta frequência
passem. Caso seja selecionada a rejeição de alta frequência, um filtro passa-baixa é
selecionado. Ele filtra os sinais de frequência acima de 80kHz. Selecionando rejeição de
baixa frequência ou rejeição de alta frequência, pode-se suprimir ruídos em sinais de alta
frequência ou baixa frequência e conseguir um sinal de trigger estável.
4. Reduzindo ruído do display configurando o modo de amostragem.
. Se o sinal medido é exibido com ruído e a forma de onda está muito grossa, pode-se usar o
modo de amostragem médio para eliminar ruído e reduzir o tamanho da forma de onda
para uma observação e medição mais fácil. Após adquirir a média, o ruído é reduzido e
detalhes do sinal ficam mais claros. Siga os seguintes passos:
58
MINIPA®
MVB DSO Manual do Usuário
Atenção: No modo de amostragem média, o display será atualizado mais lentamente. Isto
é normal.
59
MINIPA®
MVB DSO Manual do Usuário
Seu osciloscópio pode medir 20 parâmetros das formas de onda automaticamente. Todas as
medições automáticas podem ser feitas também pelos cursores. Usando os cursores, pode-se
rapidamente medir tempo e tensão da forma de onda.
Nota: Quando usar o cursor para medir tensão, siga somente o passo 2 e posicione o tipo
de cursor para tensão.
60
MINIPA®
MVB DSO Manual do Usuário
Figura 3-7
61
MINIPA®
MVB DSO Manual do Usuário
Se o eixo principal da elipse está nos quadrantes I e III, o ângulo de disparidade deve estar
dentro dos quadrantes I e IV, dentro de (0~ /2) ou (3/2 ~ 2) .
Se o eixo principal da elipse está nos quadrantes II e IV, o ângulo de disparidade deve estar
dentro dos quadrantes II e III, dentro de (/2 ~ ) ou ( ~ 3/2).
Além disso, se as diferenças de fase e frequência dos dois sinais a serem medidos são múltiplos
inteiros, pode-se calcular a frequência e a correlação de fase entre os dois sinais.
1:1
62
MINIPA®
MVB DSO Manual do Usuário
A programação de atualização via USB torna o processo de atualização fácil e mais flexível.
Para utilizar esta função, siga os passos abaixo:
Caso haja dois ou mais arquivos de programa de atualização armazenados, uma interface
irá aparecer para selecionar um dos arquivos. Selecione o arquivo de programa de atualização
solicitado com o seletor multifuncional, então pressione [F5] para confirmar (pressione [F1]
para sair da operação de atualização). A tela irá perguntar para confirmar a transferência da
interface de atualização.
Pressione [F5] para atualizar.
4. Quando a atualização estiver concluída e com êxito uma mensagem irá aparecer. Desligue
o osciloscópio, então religue novamente para completar o processo.
Nota:
1. A atualização pode levar alguns minutos. Favor aguardar pacientemente.
2. Enquanto a atualização estiver em andamento, não desligue o osciloscópio ou remova a
memória USB. Isso resultará em falha na atualização ou erros inesperados.
3. Se a atualização falhar, desligue o osciloscópio, ligue-o novamente e então repita o
processo.
63
MINIPA®
MVB DSO Manual do Usuário
Ele pode ser testado durante a próxima verificação após salvar a configuração para reduzir o
processo de reconfiguração. O MVB DSO pode salvar até 20 tipos de configuração.
64
MINIPA®
MVB DSO Manual do Usuário
A forma de onda salva pode ser recuperada pressionando [F3] exibido na segunda página do
menu de armazenamento para recuperar.
65
MINIPA®
MVB DSO Manual do Usuário
3. Armazenamento Bitmap:
Como mostra a seguinte figura, o usuário pode pressionar a tecla [F1] para o menu de
armazenamento e selecionar o tipo de armazenamento para “bitmap” após conectar a unidade
removível ao osciloscópio. O usuário pode girar o seletor multifuncional para selecionar o
número do bitmap salvo na unidade removível com o formato “.bmp”, que pode ser lido
diretamente no computador.
66
MINIPA®
MVB DSO Manual do Usuário
67
MINIPA®
MVB DSO Manual do Usuário
Ajuste no Limite Máximo: Isto informa que o seletor giratório chegou ao limite de ajuste.
Quando o fator de deflexão vertical, base de tempo, posição horizontal, posição vertical e nível
de ajuste de trigger chegam ao limite, esta indicação aparece.
Dispositivo USB Conectado: Após um dispositivo USB ser conectado no osciloscópio, esta
indicação é exibida quando a conexão é válida.
Salvando: Quando o osciloscópio está salvando uma forma de onda, esta indicação é exibida
no display. Uma barra de progresso é exibida na parte inferior do display.
Carregando: Quando o osciloscópio está carregando uma forma de onda, esta indicação é
exibida no display. Uma barra de progresso é exibida na parte inferior do display.
Diagnósticos
1. Se a tela do osciloscópio permanecer preta sem nenhuma exibição após ligá-lo, siga os
seguintes passos para achar a causa:
①、 Verifique o cabo de conexão e verifique se a alimentação está normal.
②、 Verifique se a tecla liga/desliga foi corretamente pressionada.
③、Reinicie a unidade após efetuar as verificações acima.
④、 Se a unidade continuar a não ligar, entre em contato com a MINIPA para requisitar a
manutenção.
2. Se nenhuma forma de onda for exibida após ter conectado um sinal, siga os passos abaixo
para encontrar a causa:
①、 Verifique se a ponta de prova está corretamente conectada ao cabo do sinal.
②、Verifique se a ponta de prova está corretamente conectada ao BNC (conector do canal).
③、Verifique se a ponta de prova está corretamente conectada ao objeto em medição.
④、Verifique se o objeto a ser medido está gerando sinais (Conecte sinais ao canal em questão
para encontrar a causa).
⑤、Reinicie o processo de aquisição.
68
MINIPA®
MVB DSO Manual do Usuário
4. O display exibe uma forma de onda, mas ela não está estável:
①、 Verifique a configuração da fonte de trigger. Verifique também se o trigger está
configurado para o canal de entrada atual.
②、 Verifique o tipo de trigger: Use o trigger de borda para sinais comuns. Formas de onda
estáveis são alcançadas somente quando o modo de trigger correto é selecionado.
③、 Tente mudar o acoplamento de trigger para supressão de alta frequência ou supressão de
baixa frequência para filtrar qualquer ruído de frequência alta ou baixa que interfira no
trigger.
69
MINIPA®
MVB DSO Manual do Usuário
Capítulo 5 Apêndices
A menos que seja especificado de forma diferente, todas as especificações técnicas são
aplicáveis com a ponta de prova em atenuação 10X. Para garantir que seu osciloscópio está
dentro das especificações, deve garantir as seguintes condições:
Indicações Técnicas
Amostragem
Modos de Amostragem Tempo Real Equivalente
Taxa de Amostragem 1GS/s 50GS/s
Valor Médio Quando os canais fazem N amostras simultaneamente,
N é selecionável entre 2, 4, 8, 16, 32, 64, 128 e 256.
Entrada
Acoplamento de Entrada DC, AC, GND
Impedância de Entrada 1 ±2% MΩ em paralelo com 24pF ±3pF
Atenuação da Ponta de Prova 1X, 10X, 100X, 1000X
Máxima Tensão de Entrada 400V (DC + AC Pico, 1MΩ impedância de entrada)
Tempo de Atraso entre Canais (Típico) 150ps
Horizontal
Interpolação da Forma de Sin (x) / x
Onda
Tamanho da Gravação Pontos de amostra de 2 x 512k.
Profundidade de 25k.
Armazenamento
Faixa da Base de Tempo 2ns/div-50s/div
(s/div)
Precisão da Taxa de ±50ppm (qualquer tempo de intervalo ≥ 1ms)
Amostragem e Tempo de
Atraso
Intervalo de Tempo (T) Single: ± (1 intervalo de tempo de amostragem + 50ppm x
Precisão da Medição leitura + 0.6ns)
(Largura de Banda Total) > 16 valores médios: ± (1 intervalo de tempo de amostragem
+ 50ppm X leitura + 0.4ns)
70
MINIPA®
MVB DSO Manual do Usuário
Vertical
Conversão A/D Resolução 8-bit, dois canais amostrados simultaneamente.
Faixa do Fator de Deflexão 1mV/div ~ 20V/div
VOLTS/DIV
Faixa de Posição ± 10 div
Largura de Banda Analógica 50MHz / 70MHz / 100MHz
Largura de Banda Single 50MHz / 70MHz / 100MHz
Limite de Largura de Banda 20MHz
Selecionável (Típico)
Tempo de Subida 3.5ns
Resposta em Baixa 10Hz no BNC
Frequência (Acoplamento
AC, -3dB)
Precisão do Ganho DC Quando a sensibilidade vertical é 1mV/div, 2mV/div: ±5%;
(adotanto o modo de amostra Quando a sensibilidade vertical é 5mV/div: ±4%;
ou o modo de amostra por Quando a sensibilidade vertical é 10mV/div ~ 20V/div: ±3%;
valor médio)
Precisão da Medição DC Quando a posição vertical é zero e N ≥ 16:
(modo de amostragem média) ± (5% x leitura + 0.1div + 1mV) selecionando 1mV/div ou
2mV/div;
± (4% x leitura + 0.1 div + 1mV) selecionando 5mV/div;
± (3% x leitura + 0.1div + 1mV) selecionando 10mV/div ~
20V/div;
Quando a posição vertical não é zero e N ≥16:
± [3% x (leitura + leitura do deslocamento vertical) + 1% x
leitura do deslocamento vertical + 0.2div]. Configurado de
5mV/div a 200mV/div mais 2mV; Valor configurado >
200mV/div a 20V/div mais 50mV.
Precisão da Medição da Em configurações e condições ambientais idênticas, a diferença
Diferença de Tensão (V) de tensão (V) entre dois pontos da forma de onda após a média
(modo de amostragem média) de ≥ 16 formas de onda adquiridas: ± (3% x leitura + 0.05 div)
71
MINIPA®
MVB DSO Manual do Usuário
Trigger
Sensibilidade do Trigger 1 div
Faixa de Nível de Trigger Interno ± 5 div do centro da tela
EXT ± 3V
Precisão do Nível de Trigger Interno ± (0.3 div x V/div) (dentro de ± 4 div a partir do
(típico) Aplicado em Sinais de centro da tela)
≥ 20ns de Tempo de Subida ou EXT ± (6% valor padrão + 40mV)
Descida
Capacidade de Trigger Modo normal/varredura, pretrigger/trigger atrasado.
Profundidade do pretrigger é ajustável
Faixa de Holdoff 80ns – 1.5s
Configurar Nível para 50% Frequência do sinal de entrada ≥ 50Hz
(Típico)
Trigger de Borda
Tipo de Borda Subida, Descida, Subida e Descida.
Trigger de Pulso
Modo de Trigger (Menor que, maior que, ou igual) pulso positivo; (menor
que, maior que, ou igual) pulso negativo.
Largura de Pulso 20ns – 10s
Trigger Alternado
Trigger CH1 Borda, pulso
Trigger CH2 Borda, pulso
72
MINIPA®
MVB DSO Manual do Usuário
Medição
Cursor Modo Manual Diferença de tensão (V) entre cursores,
diferença de tempo (T) entre cursores, T
contagem (Hz) (1/T)
Modo Tracking Valor de tensão ou de tempo dos pontos da
forma de onda
Modo Auto Medição Permite exibição do cursor durante auto
medição
Auto Medição Medida pico-a-pico, amplitude, máximo, mínimo, topo, base, médio,
RMS, overshoot, preshoot, frequência, ciclo, tempo de subida, tempo de
descida, pulso positivo, pulso negativo, razão de duty positiva, razão de
duty negativa, atraso 1->2, e atraso 1->2.
Funções Matemáticas ,, x, .
Armazenamento de 20 grupos e 20 configurações
Formas de Onda
FFT Janela Hanning, Hamming, Blackman,
Retangular
Pontos de Amostras 1024 pontos
Figura de Lissajous Diferença de Fase ± 3 graus
73
MINIPA®
MVB DSO Manual do Usuário
Especificações Gerais
Display
Tipo de Display Cristal líquido de diagonal de 178mm (7”)
Resolução do Display 400 pixels horizontal por 240 pixels vertical
Cor do Display Colorido
Contraste Ajustável
Intensidade da Iluminação do 300 nit
Display (típico)
Idiomas do Display Seleção multilíngue.
Funções de Interface
Configuração Padrão 1 x USB OTG
Alimentação
Fonte de Tensão 100 - 240V AC RMS, 45 - 440Hz, CAT II
Consumo de Potência Menor que 30VA
Fusível Os fusíveis estão na placa de alimentação do instrumento.
Ambiental
Temperatura Operação: 0C ~ +40C
Armazenamento: -20°C ~ +60°C
Método de Resfriamento Resfriamento por ventilação forçada
Umidade < 30C (≤ 95% RH)
+35 ~ +40C (≤ 60% RH)
Altitude Operação: abaixo 3000m
Armazenamento: abaixo 15000m
74
MINIPA®
MVB DSO Manual do Usuário
Proteção IP
IP2 X
Intervalo de Ajuste
Intervalo de Calibração Recomendada de 1 Ano
Acessórios padrões
Duas pontas de prova de tensão passivas - 1.2m, 1:1 (10:1) (veja ponta de prova passivas
no manual), de acordo com padrão EN61010-031:2008.
A categoria é CAT II 150V quando na posição de atenuação 1X;
A categoria é CAT II 300V quando na posição de atenuação 10X.
Um cabo de alimentação.
Um manual do usuário.
Software de comunicação.
Cabo USB.
75
MINIPA®
MVB DSO Manual do Usuário
Cuidado Geral
Não armazene ou deixe o osciloscópio em local onde o display LCD ficará exposto diretamente
à luz solar por longos períodos de tempo. Cuidado: Para evitar danos ao osciloscópio ou pontas
de prova, não os exponha a sprays, líquidos ou solventes.
Limpeza
1. Remova o pó sob o osciloscópio e as pontas de prova com um pano macio. Tome cuidado
para evitar riscar a tela quando for limpar o LCD.
2. Use um pano umedecido, - mas não molhado -, para limpar o osciloscópio. Para evitar danos
ao osciloscópio ou pontas de prova, não use produtos de limpeza abrasivos.
Perigo: Para evitar curto circuito ou danos pessoais causados por presença de umidade, por
favor, certifique-se que o produto está completamente seco antes de reconectar a alimentação
para operação.
Revisão: 00
Data Emissão: 21.06.2013
76
MINIPA®
GARANTIA LIMITADA
GARANTIA
Nome:
Endereço: Cidade:
Estado: Fone:
Nota Fiscal N°: Data:
N° Série:
Nome do Revendedor:
IMPORTANTE
Os termos da garantia só serão válidos para produtos cujos certificados forem devidamente cadastrados.
Caso contrário será exigido uma cópia da nota fiscal de compra do produto.
77
MINIPA DO BRASIL LTDA. M INIPA DO BRASIL LTDA.
Av. Carlos Liviero, 59 – Vila Liviero R. Dona Francisca, 8300 – Bl. 4 – Mód. A
04186-100 - São Paulo - SP – Brasil 89219-600 – Joiville/SC – Brasil
MINIPA ELECTRONICS
78 USA INC.
10899 - Kinghurst #220
Houston - Texas - 77099 - USA