Você está na página 1de 3

The security greets the customers before they enter.

A segurança cumprimenta os clientes antes deles entrarem

Security: Welcome to Coffee Minas.


Bem vindos ao Coffee Minas

Customers enter, and the waiter approaches.


Os clientes entram, o atendente se aproxima.

Waiter: Good evening, I'll take you to your table.


Boa noite, vou levá-los até sua mesa.

The waiter takes them to the table and gives them a menu. After a while, a waiter
approaches.
O atendente os leva até a mesa e lhes dá um cardápio. Um tempo depois um garçom se
aproxima.

Waiter: Good evening, what would you like to order?


Boa noite, o que gostariam de pedir?

Customer: We'll have two slices of fubá cake, and for drinks, two cups of coffee.
Vamos querer duas fatias de bolo de fubá, e para beber duas xícaras de café.

The waiter takes the order.


O garçom anota o pedido

Waiter: Good choice, I'll be back soon.


Boa escolha, volto logo.

The waiter goes to the kitchen.


O garçom vai até a cozinha.

Waiter: Two slices of fubá cake and two coffees.


duas fatias de bolo de fubá e dois cafés.

Chef: Just a minute.


só um minuto.

The chef hands the food to the waiter, who takes it to the customer's table.
A chef entrega o alimento para o garçom, que o leva para a mesa do cliente.

Waiter: Enjoy your meal.


bom apetite.

Customer: Thank you.


obrigado.

The customer bites into the cake and finds a hair.


O cliente morde o bolo e encontra um fio de cabelo.

Customer 1: What happened?


o que houve?

Customer 2: Ew, there's a hair in my cake.


eca, tem um fio de cabelo no meu bolo.

The waiter sees the commotion and approaches.


O garçom vê a movimentação e se aproxima.

Waiter: Is there a problem, sir/ma'am? (Nessa parte aq, se for homi fala sir e se for muié
fala ma’am)
algum problema, senhor(a)?

Customer: There's a hair in my cake; I want to speak to the manager!


tem um fio de cabelo no meu bolo, eu quero falar com o gerente!

Waiter: Just a moment; I'll call him.


só um minuto, irei chamá-lo.

The waiter leaves, goes to the back of the restaurant, and calls the manager.
O garçom se retira, vai até o fundo do restaurante e chama o gerente.

Waiter: Excuse me, there's a customer calling for you.


com licença, tem um cliente te chamando.

The manager goes to the customer.


O gerente vai até o cliente.

Manager: How can I help?


em que posso ajudar?

Customer: There's a hair in my cake; how can we resolve this?


tem um fio de cabelo no meu bolo, como resolvermos isso?

Manager: Sir, I apologize; I assure you this won't happen again. You will be exempt from
payment, and as a gesture, you'll receive a voucher for a free return.
senhor, peço desculpas, garanto que isso não irá se repetir. O senhor será dispensado do
pagamento, e receberá como brinde um ticket que te garante um retorno gratuito.

Customer: Okay, no problem.


tudo bem, sem problemas.

The manager leaves and goes to the kitchen.


O gerente se retira e vai até a cozinha.

Chef: Can I help, boss?


posso ajudar, chefe?

Manager: I received a complaint about a hair in a cake. The cost of what the customer
consumed will be deducted from your payment.
eu recebi uma reclamação de um fio de cabelo em um bolo. O preço do que o cliente
consumiu sairá do seu pagamento.

Chef: I apologize; it won't happen again.


peço desculpas, isso não irá se repetir.

Manager: It better not.


acho bom mesmo.

The manager leaves.


O gerente sai.

Customer- Cliente
Manager- Gerente
Waiter- Garçom
Security- Segurança

Você também pode gostar