Você está na página 1de 6

Dialogo # 1

Gerente 1: Bom dia!


¡Buenos días!
Gerente 2: Bom dia! Como vai o senhor?
¡Buen día! ¿Cómo esta señor?
Gerente 1: Bem, obrigado. Sente-se, por favor. O senhor é o novo
engenheiro?
Bien, gracias. Siéntese, por favor. ¿Usted es el nuevo ingeniero?
Gerente 2: Sou, sim.
Sí, lo soy.
Gerente 1: Como é seu nome?
¿Cómo se llama?
Gerente 2: Joao Viña.
Gerente 1: De onde o senhor é?
¿De dónde es?
Gerente 2: Eu sou de Ouro Preto, mas moro em Rio de Janeiro.
Soy de Ouro Preto, pero vivo en Río de Janeiro.
Gerente 1: Onde o senhor mora? No centro da cidade?
¿Dónde vive? ¿En el centro de la ciudad?
Gerente 2: Não, moro na Avenida Paulista. Aqui estão meus
documentos.
No, yo vivo en la Avenida Paulista. Aquí tiene mis documentos.
Gerente 1: Ótimo. O senhor começa hoje mesmo. Boa sorte!
Excelente. Usted comienza hoy mismo. ¡Buena suerte!

Dialogo # 2 (Restaurante)
Recepcionista: Boa tarde, posso ajudar?
¿Buenas tardes, puedo ayudar?
Lucas: Olá, boa tarde! Precisamos de uma mesa para quatro pessoas,
por favor.
¡Hola, buenas tardes! Necesitamos de una mesa para cuatro personas,
por favor.
Recepcionista: Senhor, todas as nossas mesas estão ocupadas.
Señor, todas nuestras mesas están ocupadas.
Lucas: Certo. Quanto tempo de espera?
¿Cuánto tiempo de espera?
Recepcionista: No máximo 20 minutos.
Máximo 20 minutos.
Lucas: Tudo bem!
Todo bien!

Depois… Después

Garçom: Boa tarde! Eu serei seu garcom. O que desejam?


¡Buenas tardes! Yo seré su camarero. ¿Qué desean?
Lucas: Eu vou querer um bife bem passado e um suco de laranja. E
você, Tata?
Yo voy a querer un bife bien hecho y un zumo de naranja. ¿Y tú,
Lucy?
Lucy: Pra mim também!
Para mi tambien.
Lucas: Ótimo. Dois bifes bem passados e dois sucos de laranja.
Roberto e Luíza, o que vocês vão querer?
Óptimo. Dos bifes bien hechos y dos zumos de naranja. Roberto y Luíza,
¿qué vais a querer?
Alberto: Eu quero uma feijoada e uma cervejinha.
Yo quiero una feijoada y una cervecita.
Berta: Eu vou querer uma salada de entrada e um peixe assado
como prato principal.
Yo voy a querer una ensalada de entrante y un pescado asado como plato
principal.
Garçom: E para beber, senhora?
Y para beber la señora?
Berta: Uma água mineral.
Un agua mineral
Garçom: Pois ñao Claro.
Lucas: O senhor pode trazer os talheres para nós, por favor?
¿El señor puede traer los cubiertos para nosotros, por favor?
Garçom: Claro.
Claro.
Lucas: Ah! Também quero um cafezinho depois de comer, mas pode
ser pra viagem.
¡Ah! También quiero un cafecito después de comer, pero ¿puede ser para
llevar?
Garçom: Tudo bem!
Todo bien.

O pagamento… El Pago

Lucas: Quanto deu tudo?


¿Cuanto dió todo?
Caixa: Foram 120 reais.
Fueron 120 reales.
Lucas: Tudo bem. Alberto, você racha a conta comigo? Obrigado!
Todo bien. ¿Roberto, divides la cuenta conmigo? ¡Gracias!
Caixa: De nada e voltem sempre.
De nada Vuelvan siempree.

Dialogo # 3 (Por telefono)


Hola
Alô.

¿567-7648?
567-7648 ?


Sim.

¿Está la señora Padilla?


A senhora Padilla está?

Sí. Un momentito, por favor.


Está, sim. Um momentinho, por favor.

Hola.
Alô.

Hola. ¿Habla la señora Padilla?


Alô. É a senhora Padilla quem está falando?

Sí. ¿Quién habla?


É. Quem fala?

La Dra. Diaz. ¿Se acuerda de mí? ¿Del Congreso de Medicina del Trabajo?
A Dra. Diaz. Lembra-se de mim? Do Congresso de Medicina del Trabajo?

Sí, me acuerdo. ¿Cómo le va?


Lembro, sim. Como vai?

Muy bien. Llegué hoy y regreso para Argentina el miércoles. Me gustaría


verla, pero no sé si Ud. tiene tiempo.
Tudo bem. Cheguei hoje e volto para a Argentina na quarta-feira. Gostaria
de vê-la, mas não sei se você terá um tempo disponível,

Yo puedo recibirla mañana a las diez de la mañana. ¿Le parece bien?


Posso recebê-la amanhã, às dez da manhã. Pode ser?
Perfecto, es una buena hora.
Tudo bem, é uma boa hora.

Entonces, quedamos así. Hasta mañana.


Então, está combinado. Até amanhã.

Vendedor: Boa tarde! Posso ajudar?


Cliente: Oi, boa tarde! Eu queria ver umas blusas para mim.
Vendedor: Claro! Qual a cor e o tamanho?
Cliente: Você poderia me mostrar as pretas? Meu tamanho é M.
Vendedor: Sim, vou pegar.
Cliente: Obrigado!
Vendedor: Aqui estão.
Cliente: Ah! São lindas! Vou precisar de
uma calça para combinar.
Vendedor: A senhora não gostaria de experimentar uma saia?
Cliente: Não. Acho que uma calça seria melhor. Você tem jeans?
Vendedor: Tenho sim, qual é o tamanho?
Cliente: Meu tamanho para calças é 38.
Vendedor: Um minutinho, por favor.
Cliente: Tudo bem!
Vendedor: Aqui está. Acho que essa vai ficar boa.
Cliente: Ótimo, onde fica o provador?
Vendedor: No final da loja à esquerda.
Pouco tempo depois…
Cliente: Eu vou levar!
Vendedor:Perfeito! As duas blusas mais a calça dão R$200,00
no total.
Cliente:Nossa! Está muito caro. Não pode me dar um desconto?
Vendedor: Claro! Posso dar um desconto de 10% para
pagamentos em dinheiro.
Cliente: Tudo bem!
Vendedor: Pode levar até o balcão e fazer
o pagamento no caixa.
Cliente: Obrigado! Tenha uma ótima tarde!
Vendedor: A senhora também.
Traducciones del Diálogo
Vendedor: ¡Buenas tardes! ¿Puedo ayudarle?
Cliente: ¡Hola, buenas tardes! Quería ver unas blusas para mi.
Vendedor: ¡Claro! ¿Qué color y talla?
Cliente: ¿Podría mostrarme las negras? Mi talla es M.
Vendedor: Sí, voy a buscarlas.
Cliente: ¡Gracias!
Vendedor: Aquí están.
Cliente: ¡Ah! ¡Son lindas! Voy a necesitar
un pantalón para combinar.
Vendedor: ¿A la señora no le gustaría probarse una falda?
Cliente: No. Creo que un pantalón sería mejor. ¿Tienen jeans?
Vendedor: Si, ¿cuál es su talla?
Cliente: Mi talla de pantalón es la 38.
Vendedor: Un minutito, por favor.
Cliente: ¡Sin problemas!
Vendedor: Aquí está. Creo que éste le va a ir bien.
Cliente: Perfecto, ¿dónde está el probador?
Vendedor: Al final de la tienda a la izquierda.
Poco tiempo después…
Cliente: ¡Voy a llevármelo!
Vendedor: ¡Perfecto! Las dos blusas más el pantalón son
R$200,00 en total.
Cliente: ¡Vaya! Está muy caro. ¿No puede hacerme
un descuento?
Vendedor: ¡Claro! Puedo darle un descuento del 10%
para pago en metálico.
Cliente: ¡Perfecto!
Vendedor: Puede llevarlo hasta el mostrador y hacer el pago en
la caja.
Cliente: ¡Gracias! ¡Tenga una óptima tarde!
Vendedor: La señora también.
Aquí en Brasil es muy común pedir un descuento. A eso se le
llama pechinchar (negociar). Ahora que vimos este diálogo en
una tienda en portugués, ya tenemos el vocabulario suficiente
para comprar ropa. ¿Qué tal un ejercicio?

Você também pode gostar