Você está na página 1de 2847

110-01-1 Geral (Linha Pesada, 07/2010) 110-01-1

SEÇÃO 110-01
Geral

Aplicação nos Modelos: Linha Pesada

Índice

Assunto

INTRODUÇÃO

Apresentação

Como Consultar o Manual de Serviços

Segurança

Técnicas Adequadas de Serviços em Oficinas

Tabela Genérica de Torques Recomendados para Parafusos e Porcas

Unidades Técnicas

Produtos Químicos para Travamento e Vedação

Tintas Especificadas para Repintura do Trator

A Política Ambiental da AGCO

Reciclagem Obrigatória de Baterias


110-01-2 Geral (Linha Pesada, 07/2010) 110-01-2

INTRODUÇÃO
Apresentação
O objetivo deste Manual de Serviço é dar assistência às
Concessionárias para execução de uma eficiente
manutenção dos tratores Valtra Série.
Um bom suporte ao produto assume importância cada vez
maior. Além de vender um bom produto, é indispensável
uma boa assistência, pois só assim é possível atingir o
objetivo maior, que é a satisfação do Cliente.
Nesse contexto, a estrutura de manutenção prestada pela
Concessionária é de fundamental importância e portanto,
deve ser executada somente por pessoal treinado e
perfeitamente familiarizado com os diferentes componentes
do trator.

Portanto, além de realizar cursos periódicos de atualização numa das Unidades de Treinamento da
AGCO do Brasil, CONSULTE este Manual antes de executar o serviço, sempre que tiver alguma
dúvida.
Para isso o Manual deve estar sempre à disposição da oficina.
Além de conservá-lo sempre em condições de uso, o Departamento de Serviços deve ficar atento
para as atualizações que venham a ser introduzidas nos tratores e portanto, no Manual.

Como Consultar o Manual de Serviços


Este manual foi dividido em sistemas (1, 2, 3, 4, 5, etc.),
cada qual descrevendo um sistema específico do trator.
Exemplos: Motor e Equipamentos, Elétrica, Transmissão,
Eixo Dianteiro e Direção, Chassi, etc.
Cada sistema é dividido em grupos (10, 20, 30, 40, 50, etc.),
cada qual descrevendo o grupo específico. Exemplos: Motor,
Transmissão, Sistema Hidráulico, Chassi, Pneus e Rodas,
etc.

Cada grupo é dividido em seções (01, 02, 03, 04, 05, etc.) cada qual descrevendo uma seção
específica. Exemplos: no caso de Motores: Introdução, o motor propriamente dito, Sistema de
Arrefecimento, Sistema de Lubrificação, etc. Outros exemplos: Transmissão: Caixa de Mudanças,
Embreagem, Tomada de Potência, etc.
Cada página das seções possui um número sequencial, iniciando por 01.
110-01-3 Geral (Linha Pesada, 07/2010) 110-01-3

Segurança
A sua segurança e a dos outros, deve ser a primeira preocupação quando da execução dos trabalhos
de manutenção. Para que isto se efetive, são necessários três itens: consciência, uso correto das
ferramentas e adoção de equipamentos de proteção, individual e coletivo, EPI e EPC
respectivamente.
No que se refere à consciência, esta depende cada indivíduo, ou seja, cada um deve, por si mesmo
obtê-la, com base nos riscos a que está sujeito no trabalho. Ao tomar conhecimento de alguma regra
de segurança, esta não pode ser interpretada como “Não faça isso, não faça aquilo...”. Antes
PROCURE refletir sobre o que pode acontecer em caso de não observar determinada regra. Não
seja partidário da idéia ultrapassada de que “é preciso errar para aprender”, pois as consequências
de um erro podem ser irremediáveis. LEMBRE-SE: após um acidente, o primeiro pensamento que
surge é o de que se faria tudo – se ainda estivesse em tempo – para evitar aquele dano. Caminhar
vinte metros para buscar “aquela ferramenta adequada” pode ser cansativo, mas nunca tão
desastroso quanto um acidente com danos pessoais e/ou materiais.
Com relação às regras em si, é impossível reunir todas. São inúmeras as situações de risco. Assim,
enumeramos algumas regras básicas para efeito ilustrativo.

• UTILIZE sempre ferramentas e dispositivos adequados


no trabalho, especialmente quando lidar com conjuntos
inteiros e/ou peças pesadas. CERTIFIQUE-SE de que o
macaco hidráulico, a talha, a corrente estejam em
perfeitas condições, e com capacidade compatível com a
carga.

• Sempre que utilizar um aparelho elétrico, CERTIFIQUE-


SE de que o mesmo está aterrado e que não há fio
desencapado.

• DESLIGUE sempre o cabo negativo da bateria, evitando


que alguém provoque o acionamento acidental ou
inadvertido do motor de partida.
110-01-4 Geral (Linha Pesada, 07/2010) 110-01-4

• Para realizar soldas, além de desligar a bateria, USE as


devidas proteções: máscara ou óculos especiais, luvas e
avental. A falta de proteção dos olhos por exemplo, afeta
a visão em pouco tempo, muitas vezes de forma
irreversível.

• Ao abrir o trator, é fundamental o uso de trilhos e


carrinhos adequados. Isto proporciona, além de
segurança um serviço rentável e de qualidade. USE
sempre calços de madeira em cunha para calçar as
rodas que não serão deslocadas para a abertura.

• Não permita que o piso da oficina fique encharcado de


óleo; isto é causa para escorregamento e quedas, além
de comprometer a aparência da oficina. LEMBRE-SE: a
organização é o espelho da qualidade do profissional que
ali atua.

• Jamais permaneça sob cargas suspensas. Por mais


seguro que seja o equipamento de levante, não convém
arriscar.

• Não deixe o motor funcionar em ambiente fechado e não


ventilado. Os gases tóxicos podem asfixiá-lo em poucos
minutos.
• Não fume no local de trabalho: há sempre o risco de
incêndio devido à grande variedade de produtos
inflamáveis.
110-01-5 Geral (Linha Pesada, 07/2010) 110-01-5

• Não use cabelos compridos ou soltos, bem como roupas


soltas e folgadas. Estas partes, ao entrar em contato com
peças em movimento podem ocasionar acidentes sérios.

• Antes de acionar o motor de algum trator, CERTIFIQUE-


SE de que não haja ninguém trabalhando nele.
VERIFIQUE também, se não há ferramentas ou outros
utensílios sob o trator.
• UTILIZE um cartão de advertência, fixado no painel, para
evitar que alguém acione o motor estando este com
partes removidas.

Técnicas Adequadas de Serviços em Oficinas


A maioria dos procedimentos de reparos e serviços recomendados nas distintas partes deste Manual,
está descrita considerando que o conjunto a reparar está completamente desmontado e retirado da
máquina.
Muitos serviços, de certas peças em particular, podem ser feitos sem sacar o conjunto completo da
máquina. O mecânico determinará a necessidade de sacá-lo ou não, ao levar em consideração o
grau e extensão dos serviços necessários e o grau de dificuldade de acesso.
Os seguintes são pontos importantes que devem ser lembrados e postos em prática:

• IDENTIFIQUE a avaria e LIMPE a máquina antes de


desmontá-la.
Se for possível fazer um diagnóstico completo para
determinar a extensão do reparo que deve ser feito,
TOME todas as precauções necessárias para evitar com
segurança que qualquer material estranho entre nos
sistemas hidráulicos, de alimentação de combustível ou
ar.
110-01-6 Geral (Linha Pesada, 07/2010) 110-01-6

• SEPARE as peças.
FIQUE atento durante a desmontagem, observando as
peças especiais que não podem ser trocadas de posição.
SEPARE os diferentes parafusos e porcas em “bandejas”
com divisórias e tela inferior para permitir o escoamento
do óleo e da água de lavagem.
• INSPECIONE as peças durante a desmontagem
limpando-as bem.
• FIXE etiquetas nas peças e PROTEJA as superfícies
de precisão ou polidas.

Uso de Peças de Reposição Originais MF

A utilização de peças de reposição não recomendadas podem ser fonte de grandes problemas. Não
acredite que todas as peças que se parecem são iguais. Algumas peças têm propriedades especiais,
conhecidas unicamente pelo fabricante. São o resultado de requisitos especiais estabelecidos por
intensas investigações e provas de engenharia e da experiência de campo.
A AGCO mantém um programa constante de melhorias nas peças. Muitas destas melhorias não
podem ser detectadas por comparação visual. Por isso, é vital que se utilize unicamente peças de
reposição legítimas.

Regra de Tensionamento de Correias e Correntes em Geral

Para verificar o tensionamento de correias, SIGA sempre a


seguinte regra:
Aplica-se uma carga de 10 a 15 Kg no centro da maior
distância entre apoios.
A deflexão encontrada nas correias ou correntes deverá ser
de 1 a 2% desta distância.
No caso de correntes, APLIQUE uma força suficiente para
trazer toda a deflexão para um dos lados: a deflexão
também deve ser de 1 a 2% da distância entre centros.

Montagem de Buchas, Anéis Retentores e Rolamentos com Interferência

UTILIZE sempre a ferramenta especial para esta finalidade.


Sempre que necessário, APLIQUE o esforço, através de
prensa.
A improvisação nestes casos resulta, além da perda de
tempo, na danificação das peças, que fatalmente
apresentarão problemas na operação.
No caso das buchas, após a montagem VERIFIQUE o
diâmetro interno (ou externo se for o caso) e FAÇA o ajuste
se necessário, com base nas especificações técnicas de
folga para cada caso.
110-01-7 Geral (Linha Pesada, 07/2010) 110-01-7

• USE sacadores apropriados para sacar polias, cubos


e engrenagens.
O uso de marretas e alavancas, além do risco de
danificar as peças, pode exigir muito mais tempo na
operação.
NOTA: USE sempre um protetor para a extremidade
do eixo.

• UTILIZE sempre a ferramenta correta para cada caso.


Poupar alguns passos para buscar a chave certa pode
resultar em perdas de tempo bem maiores, após
danificar um sextavado, uma fenda, etc.

• Para remover um prisioneiro que quebrou dentro do


furo:
FAÇA um furo com diâmetro aproximadamente a metade
do diâmetro do prisioneiro quebrado e USE um extrator
como o da figura, com rosca contrária à do prisioneiro.
Em seguida, REMOVA o prisioneiro, girando o extrator
no sentido anti-horário (caso de rosca direita).
NOTA: ao montar prisioneiros ou parafusos em furos
não passantes, CERTIFIQUE-SE de que não haja óleo
ou outras impurezas no furo. O óleo forma um calço
hidráulico que pode trincar a carcaça.

• Para remover uma porca engripada:


Há diversas formas, dependendo da situação. Em qualquer caso, não devem ser causados danos
às peças vizinhas.
110-01-8 Geral (Linha Pesada, 07/2010) 110-01-8

Item Descrição

1 Usando talhadeira

2 Com “spliter”

3 Aquecimento

4 Óleo penetrante

5 Corte com serra

6 Chave de impacto

Travamento Correto de Porcas e Parafusos

Contrapinos, cupilhas e outros meios sempre que removidos


devem ser substituídos.
110-01-9 Geral (Linha Pesada, 07/2010) 110-01-9

• Como impedir que parafusos ou porcas se afrouxem com a vibração normal que o trabalho
impõe:

Há diversas formas, o bom senso e a prática indicarão a melhor forma para cada caso.

Item Descrição

1 Adesivo de travamento

2 Arruela de pressão

3 Contra porca

4 Chapas de travamento

• Sempre EXERÇA força nas chaves no sentido de


puxar a alavanca.
EVITE empurrar, pois nos casos em que a chave escape,
você pode sofrer ferimentos nas mãos.
110-01-10 Geral (Linha Pesada, 07/2010) 110-01-10

• USE as chaves de boca de forma correta.


Trabalhando com a chave invertida, ocorre um esforço
maior em sua estrutura.
Não improvise utilizando outro tipo de ferramenta.

Somente no caso de remover parafusos de difícil acesso,


USE a chave de boca nas duas posições (ângulos)
alternadamente, até soltar o parafuso ou porca.

• Para soltura das porcas das conexões dos tubos


injetores:
UTILIZE uma chave especial ou uma chave tipo “estrela”.
Mas para isto, FAÇA uma abertura (corte) de passagem
para o tubo, reservando esta chave somente para este
fim.

• Para montar peças com interferência:


PROCURE sempre fazer o aquecimento das peças
externas (rolamentos, cubos) e/ou o resfriamento das
peças internas (eixos, sedes e guias de válvulas, etc.).
Este procedimento, além de facilitar a montagem, evita a
danificação das peças, uma vez que frias estas se
contraem e aquecidas se expandem (dilatam).
O aquecimento nunca deve ser feito sob a ação de fogo
direto sobre as peças, pois isto as torna frágeis.

USE óleo aquecido a 80 a 90 graus centígrados ou


aquecimento por indução elétrica.
O resfriamento das peças pode ser feito num freezer ou
colocando a peça num recipiente contendo gelo seco ou
gelo comum.
110-01-11 Geral (Linha Pesada, 07/2010) 110-01-11

• Ao realizar soldas:
Além de desconectar a bateria, ATENTE para o seguinte
detalhe: FIXE o terminal negativo (–) do aparelho de
solda na própria peça que está sendo soldada (+). Isto é
para evitar que a elevada corrente atravesse
componentes como rolamentos, que sofrem danos com
este procedimento.

• Na montagem de retentores, USE sempre uma


ferramenta especial para este fim, para assegurar
uma montagem em posição correta e evitar danos ao
anel retentor.
Do contrário, haverá risco de vazamento após as
primeiras horas de trabalho.
Além disso, o alojamento do retentor precisa estar isento
de impurezas. LUBRIFIQUE o lábio do anel retentor com
graxa universal E-P2.
TOME cuidado durante a montagem quando o anel
retentor é atravessado por um eixo estriado, um rasgo de
chaveta, etc. Ao menor sinal de corte no lábio, surgem
vazamentos posteriores.

Remoção e Instalação de Rolamentos

Para remover rolamentos, UTILIZE sacadores especiais ou


adequados. É importante que o sacador se apóie sempre na
pista que se encontra montada com interferência (interna ou
externa), evitando que as esferas ou roletes sejam
danificados.

Na montagem:
• Não bata diretamente com o martelo sobre o rolamento
na sua montagem. UTILIZE uma ferramenta especial ou
adequada em forma de copo ou disco.
• Na montagem de rolamentos sobre eixos, PRESSIONE a
pista interna e na montagem de rolamentos em furos,
PRESSIONE a pista externa.
110-01-12 Geral (Linha Pesada, 07/2010) 110-01-12

Proteção de Conjuntos Desmontados

Se a máquina tiver que permanecer desmontada por algum


tempo, ORGANIZE as peças e PROTEJA-AS contra o pó e
umidade.
MANTENHA as peças novas em suas embalagens até o
momento em que forem utilizadas.
Na montagem, CERTIFIQUE-SE de que as peças estão
perfeitamente limpas, sem nenhum furo ou galeria obstruída.
As conexões, tubos e terminais da bomba injetora e bicos
devem ser tampados para evitar a entrada de impurezas.
O mesmo tratamento deve ser dado ao turbocompressor,
coletores de admissão e escape, etc.

Precisão e Garantia nos Ajustes

Na montagem, COMPLETE cada passo da montagem.


TERMINE a montagem de uma peça ou componente antes
de partir para a seguinte.
FAÇA todos os ajustes recomendados.
VERIFIQUE quantas vezes for necessário, para certificar-se
da exatidão dos procedimentos efetuados.

Calços de Ajuste

Quando remover calços de ajuste de rolamentos,


MANTENHA-OS juntos e identificados quanto a sua
localização, além de limpos e desempenados para a
reinstalação.
110-01-13 Geral (Linha Pesada, 07/2010) 110-01-13

Cabos Elétricos

Quando remover ou desconectar um grupo de cabos ou fios,


IDENTIFIQUE-OS quanto à posição de montagem, com fita
crepe, para evitar inversões na montagem.

Remoção de Anéis-trava

Para retirar e instalar anéis-trava ou anéis elásticos, UTILIZE


sempre alicates de pontas adequados.
Mas OBSERVE: os furos de engate (1) para o alicate de
pontas normalmente são cônicos, com o objetivo de facilitar
a fixação do alicate, ao retirar e montar os anéis.
Mas para que isso ocorra, os anéis devem ser montados de
forma que o diâmetro menor dos furos cônicos fique voltado
para o lado do alicate.

Para manusear um anel virado ao contrário, haverá dificuldade, pois as pontas do alicate tendem a
ser empurradas para fora do anel. VEJA o detalhe da figura.
Além de dificultar a operação, com possíveis danos ao anel, há sério risco de o anel ser arremessado
de forma violenta, causando graves ferimentos.
Sempre UTILIZE óculos de proteção.

Ferramentas Especiais Valtra

Devem ser guardadas em seus quadros,devidamente


identificadas com os seus números.
NOTA: todas as ferramentas de medição de precisão
devem ser submetidas a um procedimento de aferição.
Sem isso, as medidas de precisão, como desgaste do
virabrequim, não serão confiáveis e podem conduzir a erros
graves.
110-01-14 Geral (Linha Pesada, 07/2010) 110-01-14

Procedimento de Diagnóstico de Falhas

Esta é uma tarefa normalmente exige alguma experiência. Mesmo assim, o ideal é que seja seguido
um procedimento metódico, que em muitas ocasiões se mostra valioso.
Este procedimento consiste em seguir uma ordem definida na solução do problema, obedecendo ao
princípio “início, meio e fim”.
Basicamente, podemos ordenar as etapas da seguinte maneira:

a) DETERMINE o problema, através do sintoma apresentado.

b) RELACIONE as possíveis causas.

c) ANOTE as verificações feitas.

d) CONDUZA as verificações em ordem lógica, para determinar a causa real do problema.


NOTA: é de fundamental importância um diálogo com o próprio operador da máquina, com
o objetivo de obter a descrição mais detalhada possível sobre os sintomas.

e) FAÇA um levantamento do tempo e das peças necessárias no serviço.

f) EXECUTE o reparo necessário.

g) Após o reparo e antes da entrega, FAÇA uma verificação final e se necessário, um teste prático,
simulando condições de operação.

h) Se for o caso, INSTRUA o Operador para que o problema apresentado seja evitado.

Tabela Genérica de Torques Recomendados para Parafusos e Porcas


Orientações Para o Uso das Tabelas

Somente UTILIZE estas tabelas quando não for especificado um torque.


Quando usar as tabelas 1A e 2A para torque BAIXO:
• Quando há possibilidade de danos nos componentes unidos pelo parafuso.
• Quando há juntas grossas e/ou compressíveis entre os componentes.
• Quando superfícies de junção não-planas ou não-paralelas são encontradas;
A figura abaixo mostra que o aperto correto é fundamental, pois determina a tensão submetida aos
parafusos (ou prisioneiros) e em consequência, a compressão dos componentes unidos.
Superfícies não-planas, sem fresar, para a cabeça do parafuso (ou porca).

Quando usar as tabelas 1B e 2B para torque NORMAL:


• Quando não há possibilidade de danos nos componentes.
• Quando é necessário um aperto que assegure maior garantia de fixação do parafuso ou porca.
• Quando a rosca não é lubrificada antes da montagem.
A bitola das porcas e parafusos, em milímetros (ISO) ou em polegadas, é o diâmetro “D” conforme
desenho abaixo e não a largura “s” da cabeça.
110-01-15 Geral (Linha Pesada, 07/2010) 110-01-15

A figura abaixo mostra que o aperto correto é fundamental, pois determina a tensão submetida aos
parafusos (ou prisioneiros) e em consequência, a compressão dos componentes unidos.

E1A – Tabela Genérica de Torques de Aperto de Parafusos e Porcas, em N.m

Rosca Métrica ISO, Torque BAIXO

Classe ISO 4,6 = SAE 1 Classe ISO 8,8 = SAE 5 Classe ISO 10,9 = SAE 8

Bitola Nom. Máx. Mín. Nom. Máx. Mín. Nom. Máx. Mín.

M3 0,5 0,6 0,4 1,2 1,4 1,0 1,7 1,9 1,5

M4 1,15 1,3 1,0 2,9 3,3 2,5 4,0 4,6 3,4

M5 2,1 2,4 1,8 5,6 6,4 4,8 8,0 9,2 6,8

M6 3,6 4,0 3,2 9,5 11,0 8,0 14,0 16,0 12,0


110-01-16 Geral (Linha Pesada, 07/2010) 110-01-16

Rosca Métrica ISO, Torque BAIXO

Classe ISO 4,6 = SAE 1 Classe ISO 8,8 = SAE 5 Classe ISO 10,9 = SAE 8

Bitola Nom. Máx. Mín. Nom. Máx. Mín. Nom. Máx. Mín.

M8 8,8 10,0 7,6 24,0 28,0 20,0 33,0 37,0 29,0

M10 17,5 20,0 15,0 48,0 56,0 40,0 67,0 77,0 57,0

M12 30,0 34,0 26,0 84,0 96,0 72,0 115,0 130,0 100,0

M16 78,0 88,0 68,0 185,0 210,0 160,0 280,0 320,0 240,0

M20 150,0 170,0 130,0 395,0 450,0 340,0 560,0 640,0 480,0

M24 260,0 290,0 230,0 670,0 770,0 570,0 920,0 1040,0 800,0

M30 500,0 570,0 430,0 1300,0 1400,0 1100,0 1950,0 2200,0 1700,0

M36 800,0 1000,0 760,0 2300,0 2600,0 2000,0 3350,0 38,00 2900,0

E1B – Tabela Genérica de Torques de Aperto de Parafusos e Porcas, em N.m

Rosca Métrica ISO, Torque Normal

Classe ISO 4,6 = SAE 1 Classe ISO 8,8 = SAE 5 Classe ISO 10,9 = SAE 8

Bitola Nom. Máx. Mín. Nom. Máx. Mín. Nom. Máx. Mín.

M3 0,6 0,7 0,5 1,5 1,7 1,3 2,1 2,4 1,8

M4 1,4 1,6 1,2 3,6 4,1 3,1 5,0 5,7 4,3

M5 2,6 3,0 2,2 7,0 8,0 6,0 10,0 11,5 8,5

M6 4,5 5,0 4,0 12,0 14,0 10,0 17,0 20,0 14,0

M8 11,0 12,5 9,5 30,0 35,0 25,0 41,0 46,0 36,0

M10 22,0 25,0 19,0 60,0 70,0 50,0 84,0 96,0 72,0

M12 38,0 43,0 33,0 105,0 120,0 90,0 140,0 160, 120,

M16 97,0 110,0 84,0 230,0 260,0 200,0 350,0 400,0 300,0

M20 185,0 210,0 160,0 490,0 560,0 420,0 700,0 800,0 600,0

M24 320,0 360,0 280,0 840,0 960,0 720,0 1150,0 1300,0 1000,0

M30 630,0 720,0 540,0 1600,0 1800,0 1400,0 2450,0 2800,0 2100,0

M36 1100,0 1250,0 950,0 2900,0 3300,0 2500,0 4200,0 4800,0 3600,0
110-01-17 Geral (Linha Pesada, 07/2010) 110-01-17

Unidades Técnicas
Tabela de Conversão

1. Distância

Para obter:

– 1 metro MULTIPLIQUE por 39,37 polegadas (pol. ou ”)

– 1 metro MULTIPLIQUE por 1,094 jardas (jd)

– 1 centímetro MULTIPLIQUE por 0,3937 polegadas (pol. ou ”)

– 1 milímetro MULTIPLIQUE por 0,03937 polegadas (pol. ou ”)

– 1 quilômetro MULTIPLIQUE por 0,622 milhas

– 1 pé MULTIPLIQUE por 30,48 centímetros (cm)

– 1 pé MULTIPLIQUE por 0,3048 metros (m)

– 1 pé MULTIPLIQUE por 12,0 polegadas (pol. ou ”)

– 1 polegada MULTIPLIQUE por 25,4 milímetros (mm)

– 1 polegada MULTIPLIQUE por 0,0833 pés (ou ”)

– 1 jarda MULTIPLIQUE por 0,914 metros (m)

– 1 milha (legal) MULTIPLIQUE por 1.609,0 metros (m)

– 1 milha (náutica) MULTIPLIQUE por 1.853,0 metros (m)

– 1 nó MULTIPLIQUE por 21,938 metros (m)

– 1 braça MULTIPLIQUE por 1,828 metros (m)

– 1 légua (brasileira) MULTIPLIQUE por 6.600,0 metros (m)

2. Massa

Para obter:

– 1 quilograma MULTIPLIQUE por 35,27 onças (oz.)

– 1 quilograma MULTIPLIQUE por 1000 gramas (g)

– 1 quilograma MULTIPLIQUE por 2,205 libras massa (lb.)

– 1 ton. MULTIPLIQUE por 1000 quilogramas (kg)

– 1 libra massa MULTIPLIQUE por 0,453 quilogramas (kg)

– 1 onça MULTIPLIQUE por 28,35 gramas (g)


110-01-18 Geral (Linha Pesada, 07/2010) 110-01-18

– 1 arroba MULTIPLIQUE por 14,7 quilogramas (kg)

3. Força

Para obter:

– 1 kgf. MULTIPLIQUE por 9,81 Newton (N)

– 1 kgf. MULTIPLIQUE por 2,205 libras força (lbf.)

– 1 libras força MULTIPLIQUE por 0,453 quilograma força (kgf.)

– 1 Newton MULTIPLIQUE por 0,102 quilograma força (kgf.)

– 1 libras força MULTIPLIQUE por 4,448 Newton (N)

4. Velocidade

Para obter:

– 1 km/h MULTIPLIQUE por 0,6214 milhas por hora (mph)

– 1 km/h MULTIPLIQUE por 0,2778 metros por segundo (m/s)

– 1 mph MULTIPLIQUE por 1,6093 quilômetros por hora (km/h)

5. Volume

Para obter:

– 1 metro cúbico MULTIPLIQUE por 1000 litros (l)

– 1 metro cúbico MULTIPLIQUE por 35,31 pés cúbicos (pé³)

– 1 litro MULTIPLIQUE por 1000 centímetros cúbicos (cm³)

– 1 litro MULTIPLIQUE por 0,001 metros cúbicos (m³)

– 1 litro MULTIPLIQUE por 0,264 galões americanos (gal)

– 1 litro MULTIPLIQUE por 2,12 pintas (pt)

– 1 polegada cúbica MULTIPLIQUE por 16,387 centímetros cúbicos (cm³)

– 1 pé cúbico MULTIPLIQUE por 0,02832 metros cúbicos (m³)

– 1 pé cúbico MULTIPLIQUE por 28,32 litros (l)

– 1 galão americano MULTIPLIQUE por 3,785 litros (l)

– 1 galão inglês MULTIPLIQUE por 4,546 litros (l)


110-01-19 Geral (Linha Pesada, 07/2010) 110-01-19

– 1 pinta MULTIPLIQUE por 0,47 litros (l)

– 1 quart (UK–qte.) MULTIPLIQUE por 1,137 litros (l)

– 1 quart (US–líquido) MULTIPLIQUE por 0,946 litros (l)

– 1 buschel MULTIPLIQUE por 35,24 litros (l)

– 1 onça MULTIPLIQUE por 30,0 mililitros (ml)

6. Área

Para obter:

– 1 polegada quadrada MULTIPLIQUE por 6,452 centímetros quadrados (cm²)

– 1 metro quadrado MULTIPLIQUE por 10000 centímetros quadrados (cm²)

– 1 metro quadrado MULTIPLIQUE por 10,76 pés quadrados (pé²)

– 1 pé quadrado MULTIPLIQUE por 144,0 polegadas quadradas (pol.²)

– 1 pé quadrado MULTIPLIQUE por 929,03 centímetros quadrados (cm²)

– 1 jarda quadrada MULTIPLIQUE por 0,836 metros quadrados (m²)

– 1 metro quadrado MULTIPLIQUE por 1,196 jardas quadradas (jd²)

– 1 acre MULTIPLIQUE por 4.047,0 metros quadrados (m²)

– 1 hectare MULTIPLIQUE por 4.046,86 metros quadrados (m²)

– 1 alqueire MULTIPLIQUE por 2,4 hectares (ha)

7. Pressão

Para obter:

– 1 kgf/cm² MULTIPLIQUE por 0,981 bar

– 1 bar MULTIPLIQUE por 1,019 quilogramas por centímetro


quadrado (kgf/cm²) = 1 atmosfera (atm)

– 1 atm MULTIPLIQUE por 1,0132 bar

– 1 kgf/cm² MULTIPLIQUE por 101.325,0 pascal (Pa)

– 1 kgf/cm² MULTIPLIQUE por 14,22 libras por pol. quadr. (lbf/pol.²


= PSI)

– 1 bar MULTIPLIQUE por 14,50 libras por pol. quadr. (lbf/pol.²


= PSI)
110-01-20 Geral (Linha Pesada, 07/2010) 110-01-20

– 1 MPa MULTIPLIQUE por 145,038 libras por pol. quadr.


(lbf/pol.² = PSI)

– 1 PSI MULTIPLIQUE por 0,00689 mega pascal

8. Vazão, Fluxo

Para obter:

– 1 l/min. MULTIPLIQUE por 0,264 galões por minuto (gpm)

– 1 gpm MULTIPLIQUE por 3,788 litros por minuto (l/min.)

9. Torque

Para obter:

– 1 N.m MULTIPLIQUE por 8,851 libras-força x polegada


(lbf.pol.)

– 1 N.m MULTIPLIQUE por 0,738 libras-força x pé (lbf.pé)

– 1 N.m MULTIPLIQUE por 10,0 quilogramas-força x centímetro


(kgf.cm)

– 1 lbf.pol. MULTIPLIQUE por 0,113 Newton x metro (N.m)

– 1 lbf.pé MULTIPLIQUE por 1,356 Newton x metro (N.m)

– 1 kgf.m MULTIPLIQUE por 7,239 libras-força x pé (lbf.pé)

– 1 kgf.m MULTIPLIQUE por 86,8 libras-força x polegada (lbf.pol.)

– 1 kgf.m MULTIPLIQUE por 9,81 Newton x metro (N.m)

– 1 N.m MULTIPLIQUE por 10,0 quilos-força x centímetro


(kgf.cm)

– 1 kgf.cm MULTIPLIQUE por 0,10 Newton x metro (N.m)

– 1 N.m MULTIPLIQUE por 0,102 quilogrâmetros (kgf.m)

– 1 N.m MULTIPLIQUE por 8,851 libras-força (lbf.pol.)

– 1 lbf.in MULTIPLIQUE por 0,113 Newton x metro (N.m)

10. Potência

Para obter:
110-01-21 Geral (Linha Pesada, 07/2010) 110-01-21

– 1 cv MULTIPLIQUE por 735,7 watts (W)

– 1 cv MULTIPLIQUE por 0,9863 horse power (hp)

– 1 hp MULTIPLIQUE por 1,014 cv (ou PS)

– 1 hp MULTIPLIQUE por 746 watts (W)

– 1 kW MULTIPLIQUE por 1,36 cv (ou PS)

– 1 kW MULTIPLIQUE por 1,341 horse power (hp)

– 1 kW MULTIPLIQUE por 1000 watts (W)

11. Temperatura

Para obter:

– °F (Fahrenheit) = (°C x 1,8) + 32


Exemplos: 50°C = 122°F; 10°C = 50°F

– °C (Celsius) = 5/9 x (°F – 32)


Exemplos: 60°F = 15,5°C; 49°F = 9,44°C

OBSERVE a coincidência: – 40°F = – 40°C

Equivalência entre Unidades – Sistema Inglês (Imperial) e SI

Unidades

Grandezas Sistema Inglês Sistema Internacional (SI) Práticas ou Derivadas

Distância pé m mm, cm, km

mm², cm², km², há,


Área pé² m²
alqueire...

Volume pé³ m³ mm³, cm³, l, galão

Massa lb kg g

Massa específica lb/pé³ kg/m³ g/cm³, g/l, kg/l

Volume específico pé³/lb m³/kg cm³/g, l/kg

Força lbf Newton (N) kgf, dina

Velocidade pé/s m/s km/h, m/min

Rotação grad/s rad/s rpm, rps


110-01-22 Geral (Linha Pesada, 07/2010) 110-01-22

Unidades

Sistema Internacional
Grandezas Sistema Inglês Práticas ou Derivadas
(SI)

Torque lbf.pé N.m m.kgf, cm.kgf

kgf/m², kgf/cm²,
Pressão lbf.pé² N/m² (ou Pa)
kgf/mm²

Vazão pé³/s m³/s m³/h, l/h, l/min, l/s

Tempo s s min, h

Trabalho lb.pé J kgf.m

Potência Btu W hp, cv

Prefixos das Unidades Técnicas

Para formar o múltiplo ou submúltiplo de uma unidade, basta colocar o nome do prefixo desejado na
frente da unidade. O mesmo se dá com o símbolo.

Para multiplicar a unidade volt por 1000: quilo + volt = quilovolt e k + V = kV.

Para dividir a unidade volt por 1000: mili + volt = milivolt e m + V = mV.

Estes prefixos também podem ser empregados com unidades fora do SI: milibar; quilocaloria;
megatonelada; hectolitro, etc.

Por motivos históricos, o nome da unidade de massa, contém um prefixo: quilograma. Por isso, os
múltiplos e submúltiplos dessa unidade são formados a partir do grama.

Nome de Prefixos

Nome Símbolo Fator de Multiplicação da Unidade

yotta Y 1024 = 1 000 000 000 000 000 000 000 000

zetta Z 1021 = 1 000 000 000 000 000 000 000

exa E 1018 = 1 000 000 000 000 000 000


Símbolos em
peta P 1015 = 1 000 000 000 000 000 Múltiplos
maiúsculo
tera T 1012 = 1 000 000 000 000

giga G 109 = 1 000 000 000

mega M 106 = 1 000 000


110-01-23 Geral (Linha Pesada, 07/2010) 110-01-23

Nome Símbolo Fator de Multiplicação da Unidade

quilo k 103 = 1 000

hecto h 102 = 100 Múltiplos

deca da 10

deci d 10-1 = 0,1

centi c 10-2 = 0,01

mili m 10-3 = 0,001


Símbolos em
micro μ 10-6 = 0,000 001
minúsculo
nano n 10-9 = 0,000 000 001
Sub-múltiplos
pico p 10-12 = 0,000 000 000 001

femto f 10-15 = 0,000 000 000 000 001

atto a 10-18 = 0,000 000 000 000 000 001

zepto z 10-21 = 0,000 000 000 000 000 000 001

yocto y 10-24 = 0,000 000 000 000 000 000 000 001

Produtos Químicos para Travamento e Vedação


Loctite 241/242: Trava de média resistência para
parafusos e porcas.
Trava de média resistência à desmontagem para parafusos
e porcas. Facilita a montagem, elimina sistemas mecânicos
de travamento, evita afrouxamento por vibração, impede
corrosão e ferrugem, impede vazamentos, elimina reapertos
e permite desmontagem com ferramentas convencionais.
Loctite 277: Trava de alta resistência à desmontagem
para parafusos, porcas e prisioneiros.
Facilita a montagem, elimina sistemas mecânicos de
travamento, evita afrouxamento por vibração, impede
corrosão e ferrugem, impede vazamentos, elimina reapertos.
Permite desmontagem com ferramentas convencionais.
Loctite 290: Trava e veda parafusos após a montagem.
Penetra por capilaridade preenchendo todos os espaços
vazios. Elimina sistemas mecânicos de travamento, evita
afrouxamento por vibração, impede corrosão e ferrugem,
impede vazamentos, elimina reapertos e veda
microporosidades. Permite desmontagem com ferramentas
convencionais.
110-01-24 Geral (Linha Pesada, 07/2010) 110-01-24

Loctite 567: Veda roscas com Teflon®.


Para qualquer conjunto rosqueado. Evita entupimentos, não contamina o sistema, veda
instantaneamente conexões NPT até 17 bar (250 psi). Facilita o posicionamento das peças como
conexões.
Loctite 601: Fixação de rolamentos, buchas e outras peças cilíndricas.
Permite a montagem por deslizamento e previne corrosão entre as partes. Dispensa acabamento
polido das peças; desmontagem com ferramentas convencionais.
Loctite 660: Fixação de rolamentos e buchas com grandes folgas, chavetas, etc.
Preenche grandes folgas, não necessitando de superfícies retificadas. Fixa e veda as peças. Permite
desmontagem com ferramentas convencionais.

Juntas Líquidas

Em caso de não haver risco de contaminação de óleo, pode-se utilizar Loctite 515, 598, 599 ou
Three Bond.

Porém, na junção de carcaças contendo óleo, recomenda-se aplicar desengraxante Loctite 7070 em
toda a superfície e somente após, aplicar um filete contínuo de junta líquida Loctite 509 ao longo de
toda a superfície.

A não observação destas recomendações causará a contaminação do óleo e até o entupimento dos
filtros.

Exemplos: tampa hidráulica (sobre a carcaça da caixa de câmbio) e união da carcaça da caixa de
câmbio com as carcaças do multiplicador de velocidades e da tomada de potência.

Métodos de Aplicação dos Produtos LOCTITE

a) REMOVA todos os vestígios de colas antigas, impurezas, graxas e oxidação. Para isso, UTILIZE
escovas de aço ou lixa ou produto para decapagem química.

b) PASSE um pano seco sobre os pontos de aplicação do adesivo.

c) DESENGRAXE os componentes com solvente adequado, tal como LOCTITE 706.

d) PERMITA que o solvente se evapore completamente.

e) APLIQUE o produto recomendado para a aplicação, utilizando um pincel limpo. Para aplicar
adesivo em forma de filete, UTILIZE o bico da própria embalagem.
110-01-25 Geral (Linha Pesada, 07/2010) 110-01-25

NOTAS:
Após a aplicação do produto, FAÇA a montagem tão logo seja possível. Não utilize excesso de
produto, para evitar:
• Bloqueio de componentes adjacentes.
• Dificuldade no processo de cura, que normalmente só ocorre na ausência de oxigênio.
• Contaminação do óleo no interior de conjuntos mecânicos e/ou obstrução de circuitos
hidráulicos ou de lubrificação.
• O aperto dos parafusos e junção das partes deve ser feito logo. Após a “cura” (secagem)
do adesivo, não faça novos reapertos, sob pena de quebrar o filme de vedação ou
travamento.

Tintas Especificadas para Repintura do Trator


Componentes Especificação de Cor (Valtra)

• Monobloco (powertrain = eixo dianteiro, motor, Cinza Fent


tanque de combustível, transmissão e eixo
traseiro)
• Suporte do controle remoto
• Suporte dos estabilizadores
• Suporte dos pesos dianteiros
• Pesos dianteiros
• Proteções do motor
• Contrapeso transversal
• Sistema de levante (braços, estabilizadores,
niveladores, etc.)
• Controle remoto
• Barra de tração
• Suporte pára-lamas dianteiro
• Chassis e proteções do cardan
• Suporte do tubo de escapamento
• Tela da grade dianteira
• Aplicação parcial nas tampas laterais do
compartimento do motor
• Escadas
• Soleiras
• Suporte do tanque reserva
• Caixa da bateria
110-01-26 Geral (Linha Pesada, 07/2010) 110-01-26

Componentes Especificação de Cor (Valtra)

• Filtro de ar, pré-filtro e suporte do filtro Preto Brilhante


• Alavancas em geral
• Coluna direção
• Hastes dos espelhos
• Caixa de ferramentas
• Frame do assento
• Frame da cabine
• Fechamento da coluna de direção (metal)
• Plataforma
• Console
• Estrutura da direção e pedais em geral
• Tubos do sistema de admissão e
arrefecimento

• Rodas Branco
• Contrapesos traseiros

• Capuz do motor Amarelo


• Tampas laterais do compartimento do motor
• Teto da cabine climatizada
• Grade dianteira
• Moldura do teto (filete) da cabine simples
• Moldura (filete) nos pára-lamas traseiros

• Peças plásticas cinzas em geral (sem pintura) Cinza Fosco


• Coberturas e forrações do painel de
instrumentos
• Consoles, painéis, coberturas e forrações de
acabamentos internos (plataformados e
cabinados)

• Peças plásticas pretas em geral (sem pintura) Preto Fosco


• Pára-lamas dianteiros e traseiros
• Tanque de combustível (adicional)
• Molduras de acabamento e de fixação dos
faróis dianteiros e traseiros na cabine;
climatizada
• Braço e palheta do limpador do pára-brisa e
vidro traseiro
110-01-27 Geral (Linha Pesada, 07/2010) 110-01-27

Componentes Especificação de Cor (Valtra)

• Silencioso e tubos do sistema de escape Preto Alta Temp.


• Proteções do silencioso
• Defletores da turbina
• Ejetores (Venturi)

A Política Ambiental da AGCO


A AGCO do Brasil Comércio e Indústria LTDA., em sua fábrica de Mogi das Cruzes - SP, está
comprometida em desenvolver, produzir e comercializar produtos destinados a atender as
necessidades de mecanização da agroindústria, nos mercados interno e externo, sempre
considerando e implementando as mais adequadas alternativas de preservação do Meio Ambiente.

Diretrizes Principais

1. Atender à Legislação e Normas aplicáveis, procurando acompanhar as novas tendências de


regulamentações.

2. Realizar a melhoria contínua do desempenho ambiental; adotar práticas de prevenção da


poluição, através de ações que visem à redução contínua da geração de resíduos sólidos,
efluentes líquidos, emissões atmosféricas e níveis de ruído, bem como do uso racional dos
recursos naturais.

3. Ser pró-ativa com a comunidade interna e externa, mantendo canal de comunicação aberto para
informações quanto às suas preocupações e ações ambientais.

4. Promover o senso de responsabilidade com relação à proteção do meio ambiente, através da


capacitação de seus colaboradores e da sensibilização dos prestadores de serviços e
fornecedores.

Como atingir estes objetivos?

Apostar na parceria da empresa com o meio ambiente é assegurar a sua permanência no futuro.

Acreditando nesta sentença, é que a AGCO estipulou sua Política Ambiental e implementações para
a sua concretização, através da implantação de um sistema de Gerenciamento Ambiental e de um
Programa de Produção mais Limpa.

O que quer dizer ISO 14000?

É um conjunto de normas definidas pela Organização Internacional de Normalização (ISO) para


padronizar o gerenciamento ambiental. A série ISO 14000 é composta por 6 grupos de Normas, cada
um abordando um assunto específico da questão ambiental.

No caso da AGCO, vale a Norma 14001, que trata do sistema de gestão ambiental.
110-01-28 Geral (Linha Pesada, 07/2010) 110-01-28

Sistema de Gestão Ambiental – SGA

É um conjunto de procedimentos para gerir ou administrar


uma empresa, de forma a obter o melhor relacionamento
com o meio ambiente.
A implantação deste sistema, visa analisar por completo as
atividades, produtos e serviços da empresa no que se refere
a sua influência sobre o meio ambiente e assumir um
compromisso contínuo com a qualidade ambiental.

Questões Ambientais

Efeito Estufa

É o aumento da temperatura da terra devido ao acúmulo de


gás carbônico (CO) e gás metano (CH4) na atmosfera. O
excesso de gás carbônico é produzido através de processos
industriais, consumo de combustíveis fósseis, queimadas.
“O aquecimento elevado do planeta pode derreter as calotas
polares e provocar inundações”.

Redução na Camada de Ozônio

O ozônio (O3) atua como um filtro solar nas altas camadas da atmosfera, protegendo-nos contra a
ação dos raios danosos. Alguns gases, como os clorofluorcarbonos (CFCs), utilizados na indústria de
refrigeração, destroem o ozônio, provocando um “buraco” na camada de ozônio.

“Como consequência, estima-se que 100.000 pessoas em todo mundo apresentem câncer de pele, a
cada ano.”
110-01-29 Geral (Linha Pesada, 07/2010) 110-01-29

Explosão Populacional

Estima-se que no ano 2020 poderemos ser 8 bilhões a mais de habitantes em relação à população
atual. Sendo que a maioria desta população vive em condições precárias, sem saneamento básico,
educação e assistência médica.

“O crescimento populacional aliado às condições adversas impõe ao planeta uma situação


insustentável.”

Desenvolvimento Sustentável

É um novo tipo de desenvolvimento, que busca compatibilizar o atendimento das necessidades


sociais e econômicas do ser humano com a necessidade de preservação do meio ambiente e dos
recursos naturais, de modo a assegurar a sustentabilidade da vida na terra.

Acredita-se que o desenvolvimento sustentável será a única maneira de enfrentarmos a miséria,


desperdícios, degradação ambiental e problemas sociais.

Recomendações aos Clientes e Usuários dos Tratores Valtra

Diante da questão ecológica exposta acima, reunimos algumas sugestões abaixo, buscando também
a sua conscientização para esta questão, que envolve o uso e a manutenção do trator, durante toda
a sua vida útil.

1. PROCURE adotar práticas agrícolas adequadas, buscando um mínimo de agressão ao meio


ambiente.

2. UTILIZE o seu trator com a máxima eficiência possível: regulando corretamente os implementos,
utilizando implementos adequados, operando nas condições adequadas (marcha, rotação,
velocidade, etc.) conforme exposto neste manual.

3. TIRE o máximo de proveito do seu trator, durante o máximo de tempo possível. Isto se consegue
através da manutenção preventiva adequada, conforme descrito no Manual do Operador.

4. FAÇA o manejo integrado de pragas, que consiste de uma série de procedimentos e


monitoramento da lavoura, no sentido de aplicar defensivos agrícolas somente quando necessário
e na medida certa.

5. Não permita quaisquer desperdícios, de fertilizantes, sementes, defensivos, etc. UTILIZE os


produtos sempre na dose certa.

6. EVITE as queimadas a todo custo, adotando práticas de cultivo adequadas, a exemplo do “plantio
na palha” ou Plantio Direto.

7. DÊ as peças e fluidos trocados em seu trator, o destino previsto em lei. VEJA alguns exemplos:

Metais:
A reciclagem dos metais oferece muitas vantagens. Cada tonelada de aço reciclado representa uma
economia de 1.140 kg de minério de ferro, 454 kg de carvão e 18 kg de cal.
110-01-30 Geral (Linha Pesada, 07/2010) 110-01-30

Óleos e Fluidos:
Durante o seu uso na lubrificação do equipamento, ocorre a degradação termoxidativa e o acúmulo
de contaminantes, o que torna necessária a sua troca. Jamais jogue-os diretamente na natureza,
mas sim, RECOLHA-OS e LEVE ao posto de combustíveis de onde compra estes produtos. Os óleos
podem ser refinados e em último caso, ser incinerados em aterros industriais regularizados por lei.

Baterias:
Abandonados na natureza, estes componentes causam efeitos devastadores. Por isso, ENCAMINHE
as baterias usadas para empresas que fazem a sua reciclagem ou DEVOLVA-AS ao respectivo
fornecedor que tem a obrigação de dar-lhes o destino previsto em lei.

Pneus:
A geração de energia e a recauchutagem foram as primeiras formas de reciclagem destes itens.
Com o avanço tecnológico surgiram novas alternativas, como a mistura com asfalto. Apesar do alto
índice de recauchutagem praticado atualmente, o que prolonga a vida útil dos pneus em 40%, a
maior parte dos pneus gastos ainda acaba sendo depositada nos lixões, na beira de rios e estradas e
até no quintal das casas, atraindo insetos transmissores de doença.

Plásticos:
Sua matéria-prima é o petróleo e, quando reciclado, consome somente 10% da energia consumida
para produzir igual quantidade pelo processo convencional.
O plástico, assim como o vidro, não é biodegradável pela natureza e, dada a sua crescente
utilização, torna-se inevitável sua reciclagem.

Vidros:
A sucata de vidro encontra várias aplicações, como: composição do asfalto, produção de espuma e
fibra de vidro, bijuterias e tintas reflexivas.

Papelão:
Cada 50 quilos de papel usado transformado em papel novo evita que uma árvore seja cortada.

Reciclagem Obrigatória de Baterias


NOTA: DEVOLVA sua bateria ao revendedor no ato da troca. Conforme resolução CONAMA
257/99 de 30/06/99.

Resolução CONAMA

O CONAMA – Conselho Nacional do Meio Ambiente – na Resolução 257 de 30 de junho de 1999,


define regras e responsabilidades referentes ao descarte e gerenciamento de baterias usadas. Esta
resolução determina ainda, que todos os estabelecimentos que distribuem ou revendem estes
produtos devem estar conscientes sobre tal resolução e devem receber informações e propagandas
capazes de orientar o usuário final das suas responsabilidades em retornar as baterias usadas aos
fabricantes, através dos estabelecimentos que as comercializam e/ou prestam serviço de assistência
técnica.
110-01-31 Geral (Linha Pesada, 07/2010) 110-01-31

PREZADO CLIENTE:

Todo consumidor/usuário final é obrigado a devolver a sua bateria usada a um ponto de venda. Não
descarte no lixo.

Os Pontos de Venda são obrigados a aceitar a devolução de sua bateria usada, bem como
armazená-la em local adequado e devolvê-la ao fabricante para reciclagem.

Riscos de Contato com a Solução Ácida e com o Chumbo

A solução ácida e o chumbo contidos na bateria se


descartados na natureza de forma incorreta poderão
contaminar o solo, o subsolo e as águas.
O consumo de águas contaminadas pode causar
hipertensão arterial, anemia, desânimo, fraqueza, dores nas
pernas e sonolência.
O contato da solução ácida com os olhos causa conjuntivite
química; e com a pele, dermatite de contato.
No caso de contato acidental com os olhos ou com a pele,
LAVE imediatamente com água corrente e PROCURE
orientação médica.
110-01-2 Geral (Linha Pesada, 07/2010) 110-01-2

INTRODUÇÃO
Apresentação
O objetivo deste Manual de Serviço é dar assistência às
Concessionárias para execução de uma eficiente
manutenção dos tratores Valtra Série.
Um bom suporte ao produto assume importância cada vez
maior. Além de vender um bom produto, é indispensável
uma boa assistência, pois só assim é possível atingir o
objetivo maior, que é a satisfação do Cliente.
Nesse contexto, a estrutura de manutenção prestada pela
Concessionária é de fundamental importância e portanto,
deve ser executada somente por pessoal treinado e
perfeitamente familiarizado com os diferentes componentes
do trator.

Portanto, além de realizar cursos periódicos de atualização numa das Unidades de Treinamento da
AGCO do Brasil, CONSULTE este Manual antes de executar o serviço, sempre que tiver alguma
dúvida.
Para isso o Manual deve estar sempre à disposição da oficina.
Além de conservá-lo sempre em condições de uso, o Departamento de Serviços deve ficar atento
para as atualizações que venham a ser introduzidas nos tratores e portanto, no Manual.

Como Consultar o Manual de Serviços


Este manual foi dividido em sistemas (1, 2, 3, 4, 5, etc.),
cada qual descrevendo um sistema específico do trator.
Exemplos: Motor e Equipamentos, Elétrica, Transmissão,
Eixo Dianteiro e Direção, Chassi, etc.
Cada sistema é dividido em grupos (10, 20, 30, 40, 50, etc.),
cada qual descrevendo o grupo específico. Exemplos: Motor,
Transmissão, Sistema Hidráulico, Chassi, Pneus e Rodas,
etc.

Cada grupo é dividido em seções (01, 02, 03, 04, 05, etc.) cada qual descrevendo uma seção
específica. Exemplos: no caso de Motores: Introdução, o motor propriamente dito, Sistema de
Arrefecimento, Sistema de Lubrificação, etc. Outros exemplos: Transmissão: Caixa de Mudanças,
Embreagem, Tomada de Potência, etc.
Cada página das seções possui um número sequencial, iniciando por 01.
110-01-3 Geral (Linha Pesada, 07/2010) 110-01-3

Segurança
A sua segurança e a dos outros, deve ser a primeira preocupação quando da execução dos trabalhos
de manutenção. Para que isto se efetive, são necessários três itens: consciência, uso correto das
ferramentas e adoção de equipamentos de proteção, individual e coletivo, EPI e EPC
respectivamente.
No que se refere à consciência, esta depende cada indivíduo, ou seja, cada um deve, por si mesmo
obtê-la, com base nos riscos a que está sujeito no trabalho. Ao tomar conhecimento de alguma regra
de segurança, esta não pode ser interpretada como “Não faça isso, não faça aquilo...”. Antes
PROCURE refletir sobre o que pode acontecer em caso de não observar determinada regra. Não
seja partidário da idéia ultrapassada de que “é preciso errar para aprender”, pois as consequências
de um erro podem ser irremediáveis. LEMBRE-SE: após um acidente, o primeiro pensamento que
surge é o de que se faria tudo – se ainda estivesse em tempo – para evitar aquele dano. Caminhar
vinte metros para buscar “aquela ferramenta adequada” pode ser cansativo, mas nunca tão
desastroso quanto um acidente com danos pessoais e/ou materiais.
Com relação às regras em si, é impossível reunir todas. São inúmeras as situações de risco. Assim,
enumeramos algumas regras básicas para efeito ilustrativo.

• UTILIZE sempre ferramentas e dispositivos adequados


no trabalho, especialmente quando lidar com conjuntos
inteiros e/ou peças pesadas. CERTIFIQUE-SE de que o
macaco hidráulico, a talha, a corrente estejam em
perfeitas condições, e com capacidade compatível com a
carga.

• Sempre que utilizar um aparelho elétrico, CERTIFIQUE-


SE de que o mesmo está aterrado e que não há fio
desencapado.

• DESLIGUE sempre o cabo negativo da bateria, evitando


que alguém provoque o acionamento acidental ou
inadvertido do motor de partida.
110-01-4 Geral (Linha Pesada, 07/2010) 110-01-4

• Para realizar soldas, além de desligar a bateria, USE as


devidas proteções: máscara ou óculos especiais, luvas e
avental. A falta de proteção dos olhos por exemplo, afeta
a visão em pouco tempo, muitas vezes de forma
irreversível.

• Ao abrir o trator, é fundamental o uso de trilhos e


carrinhos adequados. Isto proporciona, além de
segurança um serviço rentável e de qualidade. USE
sempre calços de madeira em cunha para calçar as
rodas que não serão deslocadas para a abertura.

• Não permita que o piso da oficina fique encharcado de


óleo; isto é causa para escorregamento e quedas, além
de comprometer a aparência da oficina. LEMBRE-SE: a
organização é o espelho da qualidade do profissional que
ali atua.

• Jamais permaneça sob cargas suspensas. Por mais


seguro que seja o equipamento de levante, não convém
arriscar.

• Não deixe o motor funcionar em ambiente fechado e não


ventilado. Os gases tóxicos podem asfixiá-lo em poucos
minutos.
• Não fume no local de trabalho: há sempre o risco de
incêndio devido à grande variedade de produtos
inflamáveis.
110-01-5 Geral (Linha Pesada, 07/2010) 110-01-5

• Não use cabelos compridos ou soltos, bem como roupas


soltas e folgadas. Estas partes, ao entrar em contato com
peças em movimento podem ocasionar acidentes sérios.

• Antes de acionar o motor de algum trator, CERTIFIQUE-


SE de que não haja ninguém trabalhando nele.
VERIFIQUE também, se não há ferramentas ou outros
utensílios sob o trator.
• UTILIZE um cartão de advertência, fixado no painel, para
evitar que alguém acione o motor estando este com
partes removidas.

Técnicas Adequadas de Serviços em Oficinas


A maioria dos procedimentos de reparos e serviços recomendados nas distintas partes deste Manual,
está descrita considerando que o conjunto a reparar está completamente desmontado e retirado da
máquina.
Muitos serviços, de certas peças em particular, podem ser feitos sem sacar o conjunto completo da
máquina. O mecânico determinará a necessidade de sacá-lo ou não, ao levar em consideração o
grau e extensão dos serviços necessários e o grau de dificuldade de acesso.
Os seguintes são pontos importantes que devem ser lembrados e postos em prática:

• IDENTIFIQUE a avaria e LIMPE a máquina antes de


desmontá-la.
Se for possível fazer um diagnóstico completo para
determinar a extensão do reparo que deve ser feito,
TOME todas as precauções necessárias para evitar com
segurança que qualquer material estranho entre nos
sistemas hidráulicos, de alimentação de combustível ou
ar.
110-01-6 Geral (Linha Pesada, 07/2010) 110-01-6

• SEPARE as peças.
FIQUE atento durante a desmontagem, observando as
peças especiais que não podem ser trocadas de posição.
SEPARE os diferentes parafusos e porcas em “bandejas”
com divisórias e tela inferior para permitir o escoamento
do óleo e da água de lavagem.
• INSPECIONE as peças durante a desmontagem
limpando-as bem.
• FIXE etiquetas nas peças e PROTEJA as superfícies
de precisão ou polidas.

Uso de Peças de Reposição Originais MF

A utilização de peças de reposição não recomendadas podem ser fonte de grandes problemas. Não
acredite que todas as peças que se parecem são iguais. Algumas peças têm propriedades especiais,
conhecidas unicamente pelo fabricante. São o resultado de requisitos especiais estabelecidos por
intensas investigações e provas de engenharia e da experiência de campo.
A AGCO mantém um programa constante de melhorias nas peças. Muitas destas melhorias não
podem ser detectadas por comparação visual. Por isso, é vital que se utilize unicamente peças de
reposição legítimas.

Regra de Tensionamento de Correias e Correntes em Geral

Para verificar o tensionamento de correias, SIGA sempre a


seguinte regra:
Aplica-se uma carga de 10 a 15 Kg no centro da maior
distância entre apoios.
A deflexão encontrada nas correias ou correntes deverá ser
de 1 a 2% desta distância.
No caso de correntes, APLIQUE uma força suficiente para
trazer toda a deflexão para um dos lados: a deflexão
também deve ser de 1 a 2% da distância entre centros.

Montagem de Buchas, Anéis Retentores e Rolamentos com Interferência

UTILIZE sempre a ferramenta especial para esta finalidade.


Sempre que necessário, APLIQUE o esforço, através de
prensa.
A improvisação nestes casos resulta, além da perda de
tempo, na danificação das peças, que fatalmente
apresentarão problemas na operação.
No caso das buchas, após a montagem VERIFIQUE o
diâmetro interno (ou externo se for o caso) e FAÇA o ajuste
se necessário, com base nas especificações técnicas de
folga para cada caso.
110-01-7 Geral (Linha Pesada, 07/2010) 110-01-7

• USE sacadores apropriados para sacar polias, cubos


e engrenagens.
O uso de marretas e alavancas, além do risco de
danificar as peças, pode exigir muito mais tempo na
operação.
NOTA: USE sempre um protetor para a extremidade
do eixo.

• UTILIZE sempre a ferramenta correta para cada caso.


Poupar alguns passos para buscar a chave certa pode
resultar em perdas de tempo bem maiores, após
danificar um sextavado, uma fenda, etc.

• Para remover um prisioneiro que quebrou dentro do


furo:
FAÇA um furo com diâmetro aproximadamente a metade
do diâmetro do prisioneiro quebrado e USE um extrator
como o da figura, com rosca contrária à do prisioneiro.
Em seguida, REMOVA o prisioneiro, girando o extrator
no sentido anti-horário (caso de rosca direita).
NOTA: ao montar prisioneiros ou parafusos em furos
não passantes, CERTIFIQUE-SE de que não haja óleo
ou outras impurezas no furo. O óleo forma um calço
hidráulico que pode trincar a carcaça.

• Para remover uma porca engripada:


Há diversas formas, dependendo da situação. Em qualquer caso, não devem ser causados danos
às peças vizinhas.
110-01-8 Geral (Linha Pesada, 07/2010) 110-01-8

Item Descrição

1 Usando talhadeira

2 Com “spliter”

3 Aquecimento

4 Óleo penetrante

5 Corte com serra

6 Chave de impacto

Travamento Correto de Porcas e Parafusos

Contrapinos, cupilhas e outros meios sempre que removidos


devem ser substituídos.
110-01-9 Geral (Linha Pesada, 07/2010) 110-01-9

• Como impedir que parafusos ou porcas se afrouxem com a vibração normal que o trabalho
impõe:

Há diversas formas, o bom senso e a prática indicarão a melhor forma para cada caso.

Item Descrição

1 Adesivo de travamento

2 Arruela de pressão

3 Contra porca

4 Chapas de travamento

• Sempre EXERÇA força nas chaves no sentido de


puxar a alavanca.
EVITE empurrar, pois nos casos em que a chave escape,
você pode sofrer ferimentos nas mãos.
110-01-10 Geral (Linha Pesada, 07/2010) 110-01-10

• USE as chaves de boca de forma correta.


Trabalhando com a chave invertida, ocorre um esforço
maior em sua estrutura.
Não improvise utilizando outro tipo de ferramenta.

Somente no caso de remover parafusos de difícil acesso,


USE a chave de boca nas duas posições (ângulos)
alternadamente, até soltar o parafuso ou porca.

• Para soltura das porcas das conexões dos tubos


injetores:
UTILIZE uma chave especial ou uma chave tipo “estrela”.
Mas para isto, FAÇA uma abertura (corte) de passagem
para o tubo, reservando esta chave somente para este
fim.

• Para montar peças com interferência:


PROCURE sempre fazer o aquecimento das peças
externas (rolamentos, cubos) e/ou o resfriamento das
peças internas (eixos, sedes e guias de válvulas, etc.).
Este procedimento, além de facilitar a montagem, evita a
danificação das peças, uma vez que frias estas se
contraem e aquecidas se expandem (dilatam).
O aquecimento nunca deve ser feito sob a ação de fogo
direto sobre as peças, pois isto as torna frágeis.

USE óleo aquecido a 80 a 90 graus centígrados ou


aquecimento por indução elétrica.
O resfriamento das peças pode ser feito num freezer ou
colocando a peça num recipiente contendo gelo seco ou
gelo comum.
110-01-11 Geral (Linha Pesada, 07/2010) 110-01-11

• Ao realizar soldas:
Além de desconectar a bateria, ATENTE para o seguinte
detalhe: FIXE o terminal negativo (–) do aparelho de
solda na própria peça que está sendo soldada (+). Isto é
para evitar que a elevada corrente atravesse
componentes como rolamentos, que sofrem danos com
este procedimento.

• Na montagem de retentores, USE sempre uma


ferramenta especial para este fim, para assegurar
uma montagem em posição correta e evitar danos ao
anel retentor.
Do contrário, haverá risco de vazamento após as
primeiras horas de trabalho.
Além disso, o alojamento do retentor precisa estar isento
de impurezas. LUBRIFIQUE o lábio do anel retentor com
graxa universal E-P2.
TOME cuidado durante a montagem quando o anel
retentor é atravessado por um eixo estriado, um rasgo de
chaveta, etc. Ao menor sinal de corte no lábio, surgem
vazamentos posteriores.

Remoção e Instalação de Rolamentos

Para remover rolamentos, UTILIZE sacadores especiais ou


adequados. É importante que o sacador se apóie sempre na
pista que se encontra montada com interferência (interna ou
externa), evitando que as esferas ou roletes sejam
danificados.

Na montagem:
• Não bata diretamente com o martelo sobre o rolamento
na sua montagem. UTILIZE uma ferramenta especial ou
adequada em forma de copo ou disco.
• Na montagem de rolamentos sobre eixos, PRESSIONE a
pista interna e na montagem de rolamentos em furos,
PRESSIONE a pista externa.
110-01-12 Geral (Linha Pesada, 07/2010) 110-01-12

Proteção de Conjuntos Desmontados

Se a máquina tiver que permanecer desmontada por algum


tempo, ORGANIZE as peças e PROTEJA-AS contra o pó e
umidade.
MANTENHA as peças novas em suas embalagens até o
momento em que forem utilizadas.
Na montagem, CERTIFIQUE-SE de que as peças estão
perfeitamente limpas, sem nenhum furo ou galeria obstruída.
As conexões, tubos e terminais da bomba injetora e bicos
devem ser tampados para evitar a entrada de impurezas.
O mesmo tratamento deve ser dado ao turbocompressor,
coletores de admissão e escape, etc.

Precisão e Garantia nos Ajustes

Na montagem, COMPLETE cada passo da montagem.


TERMINE a montagem de uma peça ou componente antes
de partir para a seguinte.
FAÇA todos os ajustes recomendados.
VERIFIQUE quantas vezes for necessário, para certificar-se
da exatidão dos procedimentos efetuados.

Calços de Ajuste

Quando remover calços de ajuste de rolamentos,


MANTENHA-OS juntos e identificados quanto a sua
localização, além de limpos e desempenados para a
reinstalação.
110-01-13 Geral (Linha Pesada, 07/2010) 110-01-13

Cabos Elétricos

Quando remover ou desconectar um grupo de cabos ou fios,


IDENTIFIQUE-OS quanto à posição de montagem, com fita
crepe, para evitar inversões na montagem.

Remoção de Anéis-trava

Para retirar e instalar anéis-trava ou anéis elásticos, UTILIZE


sempre alicates de pontas adequados.
Mas OBSERVE: os furos de engate (1) para o alicate de
pontas normalmente são cônicos, com o objetivo de facilitar
a fixação do alicate, ao retirar e montar os anéis.
Mas para que isso ocorra, os anéis devem ser montados de
forma que o diâmetro menor dos furos cônicos fique voltado
para o lado do alicate.

Para manusear um anel virado ao contrário, haverá dificuldade, pois as pontas do alicate tendem a
ser empurradas para fora do anel. VEJA o detalhe da figura.
Além de dificultar a operação, com possíveis danos ao anel, há sério risco de o anel ser arremessado
de forma violenta, causando graves ferimentos.
Sempre UTILIZE óculos de proteção.

Ferramentas Especiais Valtra

Devem ser guardadas em seus quadros,devidamente


identificadas com os seus números.
NOTA: todas as ferramentas de medição de precisão
devem ser submetidas a um procedimento de aferição.
Sem isso, as medidas de precisão, como desgaste do
virabrequim, não serão confiáveis e podem conduzir a erros
graves.
110-01-14 Geral (Linha Pesada, 07/2010) 110-01-14

Procedimento de Diagnóstico de Falhas

Esta é uma tarefa normalmente exige alguma experiência. Mesmo assim, o ideal é que seja seguido
um procedimento metódico, que em muitas ocasiões se mostra valioso.
Este procedimento consiste em seguir uma ordem definida na solução do problema, obedecendo ao
princípio “início, meio e fim”.
Basicamente, podemos ordenar as etapas da seguinte maneira:

a) DETERMINE o problema, através do sintoma apresentado.

b) RELACIONE as possíveis causas.

c) ANOTE as verificações feitas.

d) CONDUZA as verificações em ordem lógica, para determinar a causa real do problema.


NOTA: é de fundamental importância um diálogo com o próprio operador da máquina, com
o objetivo de obter a descrição mais detalhada possível sobre os sintomas.

e) FAÇA um levantamento do tempo e das peças necessárias no serviço.

f) EXECUTE o reparo necessário.

g) Após o reparo e antes da entrega, FAÇA uma verificação final e se necessário, um teste prático,
simulando condições de operação.

h) Se for o caso, INSTRUA o Operador para que o problema apresentado seja evitado.

Tabela Genérica de Torques Recomendados para Parafusos e Porcas


Orientações Para o Uso das Tabelas

Somente UTILIZE estas tabelas quando não for especificado um torque.


Quando usar as tabelas 1A e 2A para torque BAIXO:
• Quando há possibilidade de danos nos componentes unidos pelo parafuso.
• Quando há juntas grossas e/ou compressíveis entre os componentes.
• Quando superfícies de junção não-planas ou não-paralelas são encontradas;
A figura abaixo mostra que o aperto correto é fundamental, pois determina a tensão submetida aos
parafusos (ou prisioneiros) e em consequência, a compressão dos componentes unidos.
Superfícies não-planas, sem fresar, para a cabeça do parafuso (ou porca).

Quando usar as tabelas 1B e 2B para torque NORMAL:


• Quando não há possibilidade de danos nos componentes.
• Quando é necessário um aperto que assegure maior garantia de fixação do parafuso ou porca.
• Quando a rosca não é lubrificada antes da montagem.
A bitola das porcas e parafusos, em milímetros (ISO) ou em polegadas, é o diâmetro “D” conforme
desenho abaixo e não a largura “s” da cabeça.
110-01-15 Geral (Linha Pesada, 07/2010) 110-01-15

A figura abaixo mostra que o aperto correto é fundamental, pois determina a tensão submetida aos
parafusos (ou prisioneiros) e em consequência, a compressão dos componentes unidos.

E1A – Tabela Genérica de Torques de Aperto de Parafusos e Porcas, em N.m

Rosca Métrica ISO, Torque BAIXO

Classe ISO 4,6 = SAE 1 Classe ISO 8,8 = SAE 5 Classe ISO 10,9 = SAE 8

Bitola Nom. Máx. Mín. Nom. Máx. Mín. Nom. Máx. Mín.

M3 0,5 0,6 0,4 1,2 1,4 1,0 1,7 1,9 1,5

M4 1,15 1,3 1,0 2,9 3,3 2,5 4,0 4,6 3,4

M5 2,1 2,4 1,8 5,6 6,4 4,8 8,0 9,2 6,8

M6 3,6 4,0 3,2 9,5 11,0 8,0 14,0 16,0 12,0


110-01-16 Geral (Linha Pesada, 07/2010) 110-01-16

Rosca Métrica ISO, Torque BAIXO

Classe ISO 4,6 = SAE 1 Classe ISO 8,8 = SAE 5 Classe ISO 10,9 = SAE 8

Bitola Nom. Máx. Mín. Nom. Máx. Mín. Nom. Máx. Mín.

M8 8,8 10,0 7,6 24,0 28,0 20,0 33,0 37,0 29,0

M10 17,5 20,0 15,0 48,0 56,0 40,0 67,0 77,0 57,0

M12 30,0 34,0 26,0 84,0 96,0 72,0 115,0 130,0 100,0

M16 78,0 88,0 68,0 185,0 210,0 160,0 280,0 320,0 240,0

M20 150,0 170,0 130,0 395,0 450,0 340,0 560,0 640,0 480,0

M24 260,0 290,0 230,0 670,0 770,0 570,0 920,0 1040,0 800,0

M30 500,0 570,0 430,0 1300,0 1400,0 1100,0 1950,0 2200,0 1700,0

M36 800,0 1000,0 760,0 2300,0 2600,0 2000,0 3350,0 38,00 2900,0

E1B – Tabela Genérica de Torques de Aperto de Parafusos e Porcas, em N.m

Rosca Métrica ISO, Torque Normal

Classe ISO 4,6 = SAE 1 Classe ISO 8,8 = SAE 5 Classe ISO 10,9 = SAE 8

Bitola Nom. Máx. Mín. Nom. Máx. Mín. Nom. Máx. Mín.

M3 0,6 0,7 0,5 1,5 1,7 1,3 2,1 2,4 1,8

M4 1,4 1,6 1,2 3,6 4,1 3,1 5,0 5,7 4,3

M5 2,6 3,0 2,2 7,0 8,0 6,0 10,0 11,5 8,5

M6 4,5 5,0 4,0 12,0 14,0 10,0 17,0 20,0 14,0

M8 11,0 12,5 9,5 30,0 35,0 25,0 41,0 46,0 36,0

M10 22,0 25,0 19,0 60,0 70,0 50,0 84,0 96,0 72,0

M12 38,0 43,0 33,0 105,0 120,0 90,0 140,0 160, 120,

M16 97,0 110,0 84,0 230,0 260,0 200,0 350,0 400,0 300,0

M20 185,0 210,0 160,0 490,0 560,0 420,0 700,0 800,0 600,0

M24 320,0 360,0 280,0 840,0 960,0 720,0 1150,0 1300,0 1000,0

M30 630,0 720,0 540,0 1600,0 1800,0 1400,0 2450,0 2800,0 2100,0

M36 1100,0 1250,0 950,0 2900,0 3300,0 2500,0 4200,0 4800,0 3600,0
110-01-17 Geral (Linha Pesada, 07/2010) 110-01-17

Unidades Técnicas
Tabela de Conversão

1. Distância

Para obter:

– 1 metro MULTIPLIQUE por 39,37 polegadas (pol. ou ”)

– 1 metro MULTIPLIQUE por 1,094 jardas (jd)

– 1 centímetro MULTIPLIQUE por 0,3937 polegadas (pol. ou ”)

– 1 milímetro MULTIPLIQUE por 0,03937 polegadas (pol. ou ”)

– 1 quilômetro MULTIPLIQUE por 0,622 milhas

– 1 pé MULTIPLIQUE por 30,48 centímetros (cm)

– 1 pé MULTIPLIQUE por 0,3048 metros (m)

– 1 pé MULTIPLIQUE por 12,0 polegadas (pol. ou ”)

– 1 polegada MULTIPLIQUE por 25,4 milímetros (mm)

– 1 polegada MULTIPLIQUE por 0,0833 pés (ou ”)

– 1 jarda MULTIPLIQUE por 0,914 metros (m)

– 1 milha (legal) MULTIPLIQUE por 1.609,0 metros (m)

– 1 milha (náutica) MULTIPLIQUE por 1.853,0 metros (m)

– 1 nó MULTIPLIQUE por 21,938 metros (m)

– 1 braça MULTIPLIQUE por 1,828 metros (m)

– 1 légua (brasileira) MULTIPLIQUE por 6.600,0 metros (m)

2. Massa

Para obter:

– 1 quilograma MULTIPLIQUE por 35,27 onças (oz.)

– 1 quilograma MULTIPLIQUE por 1000 gramas (g)

– 1 quilograma MULTIPLIQUE por 2,205 libras massa (lb.)

– 1 ton. MULTIPLIQUE por 1000 quilogramas (kg)

– 1 libra massa MULTIPLIQUE por 0,453 quilogramas (kg)

– 1 onça MULTIPLIQUE por 28,35 gramas (g)


110-01-18 Geral (Linha Pesada, 07/2010) 110-01-18

– 1 arroba MULTIPLIQUE por 14,7 quilogramas (kg)

3. Força

Para obter:

– 1 kgf. MULTIPLIQUE por 9,81 Newton (N)

– 1 kgf. MULTIPLIQUE por 2,205 libras força (lbf.)

– 1 libras força MULTIPLIQUE por 0,453 quilograma força (kgf.)

– 1 Newton MULTIPLIQUE por 0,102 quilograma força (kgf.)

– 1 libras força MULTIPLIQUE por 4,448 Newton (N)

4. Velocidade

Para obter:

– 1 km/h MULTIPLIQUE por 0,6214 milhas por hora (mph)

– 1 km/h MULTIPLIQUE por 0,2778 metros por segundo (m/s)

– 1 mph MULTIPLIQUE por 1,6093 quilômetros por hora (km/h)

5. Volume

Para obter:

– 1 metro cúbico MULTIPLIQUE por 1000 litros (l)

– 1 metro cúbico MULTIPLIQUE por 35,31 pés cúbicos (pé³)

– 1 litro MULTIPLIQUE por 1000 centímetros cúbicos (cm³)

– 1 litro MULTIPLIQUE por 0,001 metros cúbicos (m³)

– 1 litro MULTIPLIQUE por 0,264 galões americanos (gal)

– 1 litro MULTIPLIQUE por 2,12 pintas (pt)

– 1 polegada cúbica MULTIPLIQUE por 16,387 centímetros cúbicos (cm³)

– 1 pé cúbico MULTIPLIQUE por 0,02832 metros cúbicos (m³)

– 1 pé cúbico MULTIPLIQUE por 28,32 litros (l)

– 1 galão americano MULTIPLIQUE por 3,785 litros (l)

– 1 galão inglês MULTIPLIQUE por 4,546 litros (l)


110-01-19 Geral (Linha Pesada, 07/2010) 110-01-19

– 1 pinta MULTIPLIQUE por 0,47 litros (l)

– 1 quart (UK–qte.) MULTIPLIQUE por 1,137 litros (l)

– 1 quart (US–líquido) MULTIPLIQUE por 0,946 litros (l)

– 1 buschel MULTIPLIQUE por 35,24 litros (l)

– 1 onça MULTIPLIQUE por 30,0 mililitros (ml)

6. Área

Para obter:

– 1 polegada quadrada MULTIPLIQUE por 6,452 centímetros quadrados (cm²)

– 1 metro quadrado MULTIPLIQUE por 10000 centímetros quadrados (cm²)

– 1 metro quadrado MULTIPLIQUE por 10,76 pés quadrados (pé²)

– 1 pé quadrado MULTIPLIQUE por 144,0 polegadas quadradas (pol.²)

– 1 pé quadrado MULTIPLIQUE por 929,03 centímetros quadrados (cm²)

– 1 jarda quadrada MULTIPLIQUE por 0,836 metros quadrados (m²)

– 1 metro quadrado MULTIPLIQUE por 1,196 jardas quadradas (jd²)

– 1 acre MULTIPLIQUE por 4.047,0 metros quadrados (m²)

– 1 hectare MULTIPLIQUE por 4.046,86 metros quadrados (m²)

– 1 alqueire MULTIPLIQUE por 2,4 hectares (ha)

7. Pressão

Para obter:

– 1 kgf/cm² MULTIPLIQUE por 0,981 bar

– 1 bar MULTIPLIQUE por 1,019 quilogramas por centímetro


quadrado (kgf/cm²) = 1 atmosfera (atm)

– 1 atm MULTIPLIQUE por 1,0132 bar

– 1 kgf/cm² MULTIPLIQUE por 101.325,0 pascal (Pa)

– 1 kgf/cm² MULTIPLIQUE por 14,22 libras por pol. quadr. (lbf/pol.²


= PSI)

– 1 bar MULTIPLIQUE por 14,50 libras por pol. quadr. (lbf/pol.²


= PSI)
110-01-20 Geral (Linha Pesada, 07/2010) 110-01-20

– 1 MPa MULTIPLIQUE por 145,038 libras por pol. quadr.


(lbf/pol.² = PSI)

– 1 PSI MULTIPLIQUE por 0,00689 mega pascal

8. Vazão, Fluxo

Para obter:

– 1 l/min. MULTIPLIQUE por 0,264 galões por minuto (gpm)

– 1 gpm MULTIPLIQUE por 3,788 litros por minuto (l/min.)

9. Torque

Para obter:

– 1 N.m MULTIPLIQUE por 8,851 libras-força x polegada


(lbf.pol.)

– 1 N.m MULTIPLIQUE por 0,738 libras-força x pé (lbf.pé)

– 1 N.m MULTIPLIQUE por 10,0 quilogramas-força x centímetro


(kgf.cm)

– 1 lbf.pol. MULTIPLIQUE por 0,113 Newton x metro (N.m)

– 1 lbf.pé MULTIPLIQUE por 1,356 Newton x metro (N.m)

– 1 kgf.m MULTIPLIQUE por 7,239 libras-força x pé (lbf.pé)

– 1 kgf.m MULTIPLIQUE por 86,8 libras-força x polegada (lbf.pol.)

– 1 kgf.m MULTIPLIQUE por 9,81 Newton x metro (N.m)

– 1 N.m MULTIPLIQUE por 10,0 quilos-força x centímetro


(kgf.cm)

– 1 kgf.cm MULTIPLIQUE por 0,10 Newton x metro (N.m)

– 1 N.m MULTIPLIQUE por 0,102 quilogrâmetros (kgf.m)

– 1 N.m MULTIPLIQUE por 8,851 libras-força (lbf.pol.)

– 1 lbf.in MULTIPLIQUE por 0,113 Newton x metro (N.m)

10. Potência

Para obter:
110-01-21 Geral (Linha Pesada, 07/2010) 110-01-21

– 1 cv MULTIPLIQUE por 735,7 watts (W)

– 1 cv MULTIPLIQUE por 0,9863 horse power (hp)

– 1 hp MULTIPLIQUE por 1,014 cv (ou PS)

– 1 hp MULTIPLIQUE por 746 watts (W)

– 1 kW MULTIPLIQUE por 1,36 cv (ou PS)

– 1 kW MULTIPLIQUE por 1,341 horse power (hp)

– 1 kW MULTIPLIQUE por 1000 watts (W)

11. Temperatura

Para obter:

– °F (Fahrenheit) = (°C x 1,8) + 32


Exemplos: 50°C = 122°F; 10°C = 50°F

– °C (Celsius) = 5/9 x (°F – 32)


Exemplos: 60°F = 15,5°C; 49°F = 9,44°C

OBSERVE a coincidência: – 40°F = – 40°C

Equivalência entre Unidades – Sistema Inglês (Imperial) e SI

Unidades

Grandezas Sistema Inglês Sistema Internacional (SI) Práticas ou Derivadas

Distância pé m mm, cm, km

mm², cm², km², há,


Área pé² m²
alqueire...

Volume pé³ m³ mm³, cm³, l, galão

Massa lb kg g

Massa específica lb/pé³ kg/m³ g/cm³, g/l, kg/l

Volume específico pé³/lb m³/kg cm³/g, l/kg

Força lbf Newton (N) kgf, dina

Velocidade pé/s m/s km/h, m/min

Rotação grad/s rad/s rpm, rps


110-01-22 Geral (Linha Pesada, 07/2010) 110-01-22

Unidades

Sistema Internacional
Grandezas Sistema Inglês Práticas ou Derivadas
(SI)

Torque lbf.pé N.m m.kgf, cm.kgf

kgf/m², kgf/cm²,
Pressão lbf.pé² N/m² (ou Pa)
kgf/mm²

Vazão pé³/s m³/s m³/h, l/h, l/min, l/s

Tempo s s min, h

Trabalho lb.pé J kgf.m

Potência Btu W hp, cv

Prefixos das Unidades Técnicas

Para formar o múltiplo ou submúltiplo de uma unidade, basta colocar o nome do prefixo desejado na
frente da unidade. O mesmo se dá com o símbolo.

Para multiplicar a unidade volt por 1000: quilo + volt = quilovolt e k + V = kV.

Para dividir a unidade volt por 1000: mili + volt = milivolt e m + V = mV.

Estes prefixos também podem ser empregados com unidades fora do SI: milibar; quilocaloria;
megatonelada; hectolitro, etc.

Por motivos históricos, o nome da unidade de massa, contém um prefixo: quilograma. Por isso, os
múltiplos e submúltiplos dessa unidade são formados a partir do grama.

Nome de Prefixos

Nome Símbolo Fator de Multiplicação da Unidade

yotta Y 1024 = 1 000 000 000 000 000 000 000 000

zetta Z 1021 = 1 000 000 000 000 000 000 000

exa E 1018 = 1 000 000 000 000 000 000


Símbolos em
peta P 1015 = 1 000 000 000 000 000 Múltiplos
maiúsculo
tera T 1012 = 1 000 000 000 000

giga G 109 = 1 000 000 000

mega M 106 = 1 000 000


110-01-23 Geral (Linha Pesada, 07/2010) 110-01-23

Nome Símbolo Fator de Multiplicação da Unidade

quilo k 103 = 1 000

hecto h 102 = 100 Múltiplos

deca da 10

deci d 10-1 = 0,1

centi c 10-2 = 0,01

mili m 10-3 = 0,001


Símbolos em
micro μ 10-6 = 0,000 001
minúsculo
nano n 10-9 = 0,000 000 001
Sub-múltiplos
pico p 10-12 = 0,000 000 000 001

femto f 10-15 = 0,000 000 000 000 001

atto a 10-18 = 0,000 000 000 000 000 001

zepto z 10-21 = 0,000 000 000 000 000 000 001

yocto y 10-24 = 0,000 000 000 000 000 000 000 001

Produtos Químicos para Travamento e Vedação


Loctite 241/242: Trava de média resistência para
parafusos e porcas.
Trava de média resistência à desmontagem para parafusos
e porcas. Facilita a montagem, elimina sistemas mecânicos
de travamento, evita afrouxamento por vibração, impede
corrosão e ferrugem, impede vazamentos, elimina reapertos
e permite desmontagem com ferramentas convencionais.
Loctite 277: Trava de alta resistência à desmontagem
para parafusos, porcas e prisioneiros.
Facilita a montagem, elimina sistemas mecânicos de
travamento, evita afrouxamento por vibração, impede
corrosão e ferrugem, impede vazamentos, elimina reapertos.
Permite desmontagem com ferramentas convencionais.
Loctite 290: Trava e veda parafusos após a montagem.
Penetra por capilaridade preenchendo todos os espaços
vazios. Elimina sistemas mecânicos de travamento, evita
afrouxamento por vibração, impede corrosão e ferrugem,
impede vazamentos, elimina reapertos e veda
microporosidades. Permite desmontagem com ferramentas
convencionais.
110-01-24 Geral (Linha Pesada, 07/2010) 110-01-24

Loctite 567: Veda roscas com Teflon®.


Para qualquer conjunto rosqueado. Evita entupimentos, não contamina o sistema, veda
instantaneamente conexões NPT até 17 bar (250 psi). Facilita o posicionamento das peças como
conexões.
Loctite 601: Fixação de rolamentos, buchas e outras peças cilíndricas.
Permite a montagem por deslizamento e previne corrosão entre as partes. Dispensa acabamento
polido das peças; desmontagem com ferramentas convencionais.
Loctite 660: Fixação de rolamentos e buchas com grandes folgas, chavetas, etc.
Preenche grandes folgas, não necessitando de superfícies retificadas. Fixa e veda as peças. Permite
desmontagem com ferramentas convencionais.

Juntas Líquidas

Em caso de não haver risco de contaminação de óleo, pode-se utilizar Loctite 515, 598, 599 ou
Three Bond.

Porém, na junção de carcaças contendo óleo, recomenda-se aplicar desengraxante Loctite 7070 em
toda a superfície e somente após, aplicar um filete contínuo de junta líquida Loctite 509 ao longo de
toda a superfície.

A não observação destas recomendações causará a contaminação do óleo e até o entupimento dos
filtros.

Exemplos: tampa hidráulica (sobre a carcaça da caixa de câmbio) e união da carcaça da caixa de
câmbio com as carcaças do multiplicador de velocidades e da tomada de potência.

Métodos de Aplicação dos Produtos LOCTITE

a) REMOVA todos os vestígios de colas antigas, impurezas, graxas e oxidação. Para isso, UTILIZE
escovas de aço ou lixa ou produto para decapagem química.

b) PASSE um pano seco sobre os pontos de aplicação do adesivo.

c) DESENGRAXE os componentes com solvente adequado, tal como LOCTITE 706.

d) PERMITA que o solvente se evapore completamente.

e) APLIQUE o produto recomendado para a aplicação, utilizando um pincel limpo. Para aplicar
adesivo em forma de filete, UTILIZE o bico da própria embalagem.
110-01-25 Geral (Linha Pesada, 07/2010) 110-01-25

NOTAS:
Após a aplicação do produto, FAÇA a montagem tão logo seja possível. Não utilize excesso de
produto, para evitar:
• Bloqueio de componentes adjacentes.
• Dificuldade no processo de cura, que normalmente só ocorre na ausência de oxigênio.
• Contaminação do óleo no interior de conjuntos mecânicos e/ou obstrução de circuitos
hidráulicos ou de lubrificação.
• O aperto dos parafusos e junção das partes deve ser feito logo. Após a “cura” (secagem)
do adesivo, não faça novos reapertos, sob pena de quebrar o filme de vedação ou
travamento.

Tintas Especificadas para Repintura do Trator


Componentes Especificação de Cor (Valtra)

• Monobloco (powertrain = eixo dianteiro, motor, Cinza Fent


tanque de combustível, transmissão e eixo
traseiro)
• Suporte do controle remoto
• Suporte dos estabilizadores
• Suporte dos pesos dianteiros
• Pesos dianteiros
• Proteções do motor
• Contrapeso transversal
• Sistema de levante (braços, estabilizadores,
niveladores, etc.)
• Controle remoto
• Barra de tração
• Suporte pára-lamas dianteiro
• Chassis e proteções do cardan
• Suporte do tubo de escapamento
• Tela da grade dianteira
• Aplicação parcial nas tampas laterais do
compartimento do motor
• Escadas
• Soleiras
• Suporte do tanque reserva
• Caixa da bateria
110-01-26 Geral (Linha Pesada, 07/2010) 110-01-26

Componentes Especificação de Cor (Valtra)

• Filtro de ar, pré-filtro e suporte do filtro Preto Brilhante


• Alavancas em geral
• Coluna direção
• Hastes dos espelhos
• Caixa de ferramentas
• Frame do assento
• Frame da cabine
• Fechamento da coluna de direção (metal)
• Plataforma
• Console
• Estrutura da direção e pedais em geral
• Tubos do sistema de admissão e
arrefecimento

• Rodas Branco
• Contrapesos traseiros

• Capuz do motor Amarelo


• Tampas laterais do compartimento do motor
• Teto da cabine climatizada
• Grade dianteira
• Moldura do teto (filete) da cabine simples
• Moldura (filete) nos pára-lamas traseiros

• Peças plásticas cinzas em geral (sem pintura) Cinza Fosco


• Coberturas e forrações do painel de
instrumentos
• Consoles, painéis, coberturas e forrações de
acabamentos internos (plataformados e
cabinados)

• Peças plásticas pretas em geral (sem pintura) Preto Fosco


• Pára-lamas dianteiros e traseiros
• Tanque de combustível (adicional)
• Molduras de acabamento e de fixação dos
faróis dianteiros e traseiros na cabine;
climatizada
• Braço e palheta do limpador do pára-brisa e
vidro traseiro
110-01-27 Geral (Linha Pesada, 07/2010) 110-01-27

Componentes Especificação de Cor (Valtra)

• Silencioso e tubos do sistema de escape Preto Alta Temp.


• Proteções do silencioso
• Defletores da turbina
• Ejetores (Venturi)

A Política Ambiental da AGCO


A AGCO do Brasil Comércio e Indústria LTDA., em sua fábrica de Mogi das Cruzes - SP, está
comprometida em desenvolver, produzir e comercializar produtos destinados a atender as
necessidades de mecanização da agroindústria, nos mercados interno e externo, sempre
considerando e implementando as mais adequadas alternativas de preservação do Meio Ambiente.

Diretrizes Principais

1. Atender à Legislação e Normas aplicáveis, procurando acompanhar as novas tendências de


regulamentações.

2. Realizar a melhoria contínua do desempenho ambiental; adotar práticas de prevenção da


poluição, através de ações que visem à redução contínua da geração de resíduos sólidos,
efluentes líquidos, emissões atmosféricas e níveis de ruído, bem como do uso racional dos
recursos naturais.

3. Ser pró-ativa com a comunidade interna e externa, mantendo canal de comunicação aberto para
informações quanto às suas preocupações e ações ambientais.

4. Promover o senso de responsabilidade com relação à proteção do meio ambiente, através da


capacitação de seus colaboradores e da sensibilização dos prestadores de serviços e
fornecedores.

Como atingir estes objetivos?

Apostar na parceria da empresa com o meio ambiente é assegurar a sua permanência no futuro.

Acreditando nesta sentença, é que a AGCO estipulou sua Política Ambiental e implementações para
a sua concretização, através da implantação de um sistema de Gerenciamento Ambiental e de um
Programa de Produção mais Limpa.

O que quer dizer ISO 14000?

É um conjunto de normas definidas pela Organização Internacional de Normalização (ISO) para


padronizar o gerenciamento ambiental. A série ISO 14000 é composta por 6 grupos de Normas, cada
um abordando um assunto específico da questão ambiental.

No caso da AGCO, vale a Norma 14001, que trata do sistema de gestão ambiental.
110-01-28 Geral (Linha Pesada, 07/2010) 110-01-28

Sistema de Gestão Ambiental – SGA

É um conjunto de procedimentos para gerir ou administrar


uma empresa, de forma a obter o melhor relacionamento
com o meio ambiente.
A implantação deste sistema, visa analisar por completo as
atividades, produtos e serviços da empresa no que se refere
a sua influência sobre o meio ambiente e assumir um
compromisso contínuo com a qualidade ambiental.

Questões Ambientais

Efeito Estufa

É o aumento da temperatura da terra devido ao acúmulo de


gás carbônico (CO) e gás metano (CH4) na atmosfera. O
excesso de gás carbônico é produzido através de processos
industriais, consumo de combustíveis fósseis, queimadas.
“O aquecimento elevado do planeta pode derreter as calotas
polares e provocar inundações”.

Redução na Camada de Ozônio

O ozônio (O3) atua como um filtro solar nas altas camadas da atmosfera, protegendo-nos contra a
ação dos raios danosos. Alguns gases, como os clorofluorcarbonos (CFCs), utilizados na indústria de
refrigeração, destroem o ozônio, provocando um “buraco” na camada de ozônio.

“Como consequência, estima-se que 100.000 pessoas em todo mundo apresentem câncer de pele, a
cada ano.”
110-01-29 Geral (Linha Pesada, 07/2010) 110-01-29

Explosão Populacional

Estima-se que no ano 2020 poderemos ser 8 bilhões a mais de habitantes em relação à população
atual. Sendo que a maioria desta população vive em condições precárias, sem saneamento básico,
educação e assistência médica.

“O crescimento populacional aliado às condições adversas impõe ao planeta uma situação


insustentável.”

Desenvolvimento Sustentável

É um novo tipo de desenvolvimento, que busca compatibilizar o atendimento das necessidades


sociais e econômicas do ser humano com a necessidade de preservação do meio ambiente e dos
recursos naturais, de modo a assegurar a sustentabilidade da vida na terra.

Acredita-se que o desenvolvimento sustentável será a única maneira de enfrentarmos a miséria,


desperdícios, degradação ambiental e problemas sociais.

Recomendações aos Clientes e Usuários dos Tratores Valtra

Diante da questão ecológica exposta acima, reunimos algumas sugestões abaixo, buscando também
a sua conscientização para esta questão, que envolve o uso e a manutenção do trator, durante toda
a sua vida útil.

1. PROCURE adotar práticas agrícolas adequadas, buscando um mínimo de agressão ao meio


ambiente.

2. UTILIZE o seu trator com a máxima eficiência possível: regulando corretamente os implementos,
utilizando implementos adequados, operando nas condições adequadas (marcha, rotação,
velocidade, etc.) conforme exposto neste manual.

3. TIRE o máximo de proveito do seu trator, durante o máximo de tempo possível. Isto se consegue
através da manutenção preventiva adequada, conforme descrito no Manual do Operador.

4. FAÇA o manejo integrado de pragas, que consiste de uma série de procedimentos e


monitoramento da lavoura, no sentido de aplicar defensivos agrícolas somente quando necessário
e na medida certa.

5. Não permita quaisquer desperdícios, de fertilizantes, sementes, defensivos, etc. UTILIZE os


produtos sempre na dose certa.

6. EVITE as queimadas a todo custo, adotando práticas de cultivo adequadas, a exemplo do “plantio
na palha” ou Plantio Direto.

7. DÊ as peças e fluidos trocados em seu trator, o destino previsto em lei. VEJA alguns exemplos:

Metais:
A reciclagem dos metais oferece muitas vantagens. Cada tonelada de aço reciclado representa uma
economia de 1.140 kg de minério de ferro, 454 kg de carvão e 18 kg de cal.
110-01-30 Geral (Linha Pesada, 07/2010) 110-01-30

Óleos e Fluidos:
Durante o seu uso na lubrificação do equipamento, ocorre a degradação termoxidativa e o acúmulo
de contaminantes, o que torna necessária a sua troca. Jamais jogue-os diretamente na natureza,
mas sim, RECOLHA-OS e LEVE ao posto de combustíveis de onde compra estes produtos. Os óleos
podem ser refinados e em último caso, ser incinerados em aterros industriais regularizados por lei.

Baterias:
Abandonados na natureza, estes componentes causam efeitos devastadores. Por isso, ENCAMINHE
as baterias usadas para empresas que fazem a sua reciclagem ou DEVOLVA-AS ao respectivo
fornecedor que tem a obrigação de dar-lhes o destino previsto em lei.

Pneus:
A geração de energia e a recauchutagem foram as primeiras formas de reciclagem destes itens.
Com o avanço tecnológico surgiram novas alternativas, como a mistura com asfalto. Apesar do alto
índice de recauchutagem praticado atualmente, o que prolonga a vida útil dos pneus em 40%, a
maior parte dos pneus gastos ainda acaba sendo depositada nos lixões, na beira de rios e estradas e
até no quintal das casas, atraindo insetos transmissores de doença.

Plásticos:
Sua matéria-prima é o petróleo e, quando reciclado, consome somente 10% da energia consumida
para produzir igual quantidade pelo processo convencional.
O plástico, assim como o vidro, não é biodegradável pela natureza e, dada a sua crescente
utilização, torna-se inevitável sua reciclagem.

Vidros:
A sucata de vidro encontra várias aplicações, como: composição do asfalto, produção de espuma e
fibra de vidro, bijuterias e tintas reflexivas.

Papelão:
Cada 50 quilos de papel usado transformado em papel novo evita que uma árvore seja cortada.

Reciclagem Obrigatória de Baterias


NOTA: DEVOLVA sua bateria ao revendedor no ato da troca. Conforme resolução CONAMA
257/99 de 30/06/99.

Resolução CONAMA

O CONAMA – Conselho Nacional do Meio Ambiente – na Resolução 257 de 30 de junho de 1999,


define regras e responsabilidades referentes ao descarte e gerenciamento de baterias usadas. Esta
resolução determina ainda, que todos os estabelecimentos que distribuem ou revendem estes
produtos devem estar conscientes sobre tal resolução e devem receber informações e propagandas
capazes de orientar o usuário final das suas responsabilidades em retornar as baterias usadas aos
fabricantes, através dos estabelecimentos que as comercializam e/ou prestam serviço de assistência
técnica.
110-01-31 Geral (Linha Pesada, 07/2010) 110-01-31

PREZADO CLIENTE:

Todo consumidor/usuário final é obrigado a devolver a sua bateria usada a um ponto de venda. Não
descarte no lixo.

Os Pontos de Venda são obrigados a aceitar a devolução de sua bateria usada, bem como
armazená-la em local adequado e devolvê-la ao fabricante para reciclagem.

Riscos de Contato com a Solução Ácida e com o Chumbo

A solução ácida e o chumbo contidos na bateria se


descartados na natureza de forma incorreta poderão
contaminar o solo, o subsolo e as águas.
O consumo de águas contaminadas pode causar
hipertensão arterial, anemia, desânimo, fraqueza, dores nas
pernas e sonolência.
O contato da solução ácida com os olhos causa conjuntivite
química; e com a pele, dermatite de contato.
No caso de contato acidental com os olhos ou com a pele,
LAVE imediatamente com água corrente e PROCURE
orientação médica.
110-02-1 Identificação (Linha Pesada, 07/2010) 110-02-1

SEÇÃO 110-02
Identificação

Aplicação nos Modelos: Linha Pesada

Índice

Assunto

CÓDIGOS DE IDENTIFICAÇÃO

Visão Geral

Localização da Numeração de Identificação do Veículo (PIN)

Códigos de Identificação

Posições 1, 2 e 3 – Código do Fabricante Mundial

Posição 4 – Código Descritivo da Máquina

Posições 5, 6, 7 e 8 – Códigos Relativos aos Grupos de Máquina

Posição 9 – Dígito de Verificação, Código de uma Letra Calculada por uma Fórmula do
Sistema ISO

Posição 10 – Ano de Fabricação

Posição 11 – Planta da Construção

Posições 12 a 17 – Número Serial


110-02-2 Identificação (Linha Pesada, 07/2010) 110-02-2

CÓDIGOS DE IDENTIFICAÇÃO
Visão Geral
O Número de Identificação do Produto (PIN) está previsto no Código de Trânsito Brasileiro.

O órgão responsável por estabelecer os critérios de identificação de veículos é o Conselho Nacional


de Trânsito – CONTRAN, sendo que a Associação Brasileira de Normas Técnicas (ABNT) elaborou a
norma (NBR’S), que define a estrutura do PIN, baseada nos critérios definidos pelo CONTRAN.

A estrutura do PIN é composta pela combinação de 17 caracteres, estruturados em 4 seções, que


estão descritas abaixo:

• WMC – Identificador Internacional do Fabricante, composto pelos caracteres de 1 a 3 do PIN (1º


ao 3º).

• MDS – Seção Descritiva do Veículo, composta pelos caracteres de 4 a 9 (4º ao 9º), que fornecem
informações descritivas das características gerais do veículo e são preenchidos a critério do
fabricante / montadora.

• MIS – Seção Indicadora do Veículo, composta pelos caracteres de 10 a 17 (10º ao 17º), sendo
que deverão identificar o ano de fabricação, o local onde o veículo foi produzido e a ordem de
seqüência de produção.

A junção das seções MDS + MIS deve assegurar a unicidade do PIN, de todos os veículos
produzidos por um fabricante / montadora por um período de 30 anos.

Localização da Numeração de Identificação do Veículo (PIN)


O veículo completo e os diversos componentes são identificados pelos números estampados no
chassi, nas etiquetas e placas de identificação. É essencial que o número de identificação do veículo
(PIN) seja mencionado juntamente com o número de identificação do componente envolvido durante
o preenchimento das solicitações de garantia ou relatórios de campo e de produto.
110-02-3 Identificação (Linha Pesada, 07/2010) 110-02-3

Item Descrição

1 Gravação principal (PIN)


Gravado em baixo relevo no chassi na parte dianteira do lado direito do trator,
contendo 17 dígitos

2 Plaqueta de Identificação (PIN)


Localizado abaixo da porta, junto ao chassi e na parte traseira da cabine

3 Numero de série da bomba injetora:


Gravado em uma plaqueta fixada na própria bomba

4 Numero de série do eixo dianteiro:


Gravado em uma plaqueta no lado direito do eixo, parte traseira
110-02-4 Identificação (Linha Pesada, 07/2010) 110-02-4

Item Descrição

5 Numero de série do motor:


Adesivo colado no lado direito do motor

6 Numero de série da transmissão:


Plaqueta localizada no lado esquerdo da caixa de câmbio

Códigos de Identificação
110-02-5 Identificação (Linha Pesada, 07/2010) 110-02-5

Item Descrição

a Posições 1, 2 e 3 – código do fabricante mundial

b Posição 4 – descritivo da máquina

c, d, e, f Posição 5, 6, 7 e 8 – códigos relativos aos grupos de máquina

g Posição 9 – código de uma letra calculada por uma formula do sistema da ISO

h Posição 10 – ano de fabricação

i Posição 11 – planta da construção

j Posições 12 a 17 – número serial

Posições 1, 2 e 3 – Código do Fabricante Mundial

Código Fabricante

AAA AGCO do BRASIL

Posição 4 – Código Descritivo da Máquina

Código Fabricante

T Trator

C Colheitadeira

P Plataforma

Posição 5, 6, 7 e 8 – Códigos Relativos aos Grupos de Máquina

Linha Leve

585 2001

685 ATS 2002

685 2002

785 2003

BF65 2004

BF75 2004

A650 2005
110-02-6 Identificação (Linha Pesada, 07/2010) 110-02-6

Linha Leve (Continuação)

A750 2005

A850 2005

A750L 2006

A950 2006

Linha Média

BF75 2004

A650 2005

A750 2005

A850 2005

A750L 2006

A950 2006

Linha Pesada

1280R 2009

BH145 2010

BH165 2010

BH180 2010

BH185i 2010

BH205i 2010

1780 2011

BT150 2012

BT170 2012

BT190 2013

BT210 2013

Outros Grupos

Pré-Série 2777

Importado 2888

Protótipos 2999
110-02-7 Identificação (Linha Pesada, 07/2010) 110-02-7

Posição 9 – Dígito de Verificação, Código de uma Letra Calculada por uma Fórmula do
Sistema ISO

P (gerado pelo computador)

Posição 10 – Ano de Fabricação

Código Modelo

A 2010

B 2011

C 2012

D 2013

Posição 11 – Planta da Construção

Código Planta

M Mogi das Cruzes

S Santa Rosa

I Ibirubá

Posições 12 a 17 – Número Serial


110-02-2 Identificação (Linha Pesada, 07/2010) 110-02-2

CÓDIGOS DE IDENTIFICAÇÃO
Visão Geral
O Número de Identificação do Produto (PIN) está previsto no Código de Trânsito Brasileiro.

O órgão responsável por estabelecer os critérios de identificação de veículos é o Conselho Nacional


de Trânsito – CONTRAN, sendo que a Associação Brasileira de Normas Técnicas (ABNT) elaborou a
norma (NBR’S), que define a estrutura do PIN, baseada nos critérios definidos pelo CONTRAN.

A estrutura do PIN é composta pela combinação de 17 caracteres, estruturados em 4 seções, que


estão descritas abaixo:

• WMC – Identificador Internacional do Fabricante, composto pelos caracteres de 1 a 3 do PIN (1º


ao 3º).

• MDS – Seção Descritiva do Veículo, composta pelos caracteres de 4 a 9 (4º ao 9º), que fornecem
informações descritivas das características gerais do veículo e são preenchidos a critério do
fabricante / montadora.

• MIS – Seção Indicadora do Veículo, composta pelos caracteres de 10 a 17 (10º ao 17º), sendo
que deverão identificar o ano de fabricação, o local onde o veículo foi produzido e a ordem de
seqüência de produção.

A junção das seções MDS + MIS deve assegurar a unicidade do PIN, de todos os veículos
produzidos por um fabricante / montadora por um período de 30 anos.

Localização da Numeração de Identificação do Veículo (PIN)


O veículo completo e os diversos componentes são identificados pelos números estampados no
chassi, nas etiquetas e placas de identificação. É essencial que o número de identificação do veículo
(PIN) seja mencionado juntamente com o número de identificação do componente envolvido durante
o preenchimento das solicitações de garantia ou relatórios de campo e de produto.
110-02-3 Identificação (Linha Pesada, 07/2010) 110-02-3

Item Descrição

1 Gravação principal (PIN)


Gravado em baixo relevo no chassi na parte dianteira do lado direito do trator,
contendo 17 dígitos

2 Plaqueta de Identificação (PIN)


Localizado abaixo da porta, junto ao chassi e na parte traseira da cabine

3 Numero de série da bomba injetora:


Gravado em uma plaqueta fixada na própria bomba

4 Numero de série do eixo dianteiro:


Gravado em uma plaqueta no lado direito do eixo, parte traseira
110-02-4 Identificação (Linha Pesada, 07/2010) 110-02-4

Item Descrição

5 Numero de série do motor:


Adesivo colado no lado direito do motor

6 Numero de série da transmissão:


Plaqueta localizada no lado esquerdo da caixa de câmbio

Códigos de Identificação
110-02-5 Identificação (Linha Pesada, 07/2010) 110-02-5

Item Descrição

a Posições 1, 2 e 3 – código do fabricante mundial

b Posição 4 – descritivo da máquina

c, d, e, f Posição 5, 6, 7 e 8 – códigos relativos aos grupos de máquina

g Posição 9 – código de uma letra calculada por uma formula do sistema da ISO

h Posição 10 – ano de fabricação

i Posição 11 – planta da construção

j Posições 12 a 17 – número serial

Posições 1, 2 e 3 – Código do Fabricante Mundial

Código Fabricante

AAA AGCO do BRASIL

Posição 4 – Código Descritivo da Máquina

Código Fabricante

T Trator

C Colheitadeira

P Plataforma

Posição 5, 6, 7 e 8 – Códigos Relativos aos Grupos de Máquina

Linha Leve

585 2001

685 ATS 2002

685 2002

785 2003

BF65 2004

BF75 2004

A650 2005
110-02-6 Identificação (Linha Pesada, 07/2010) 110-02-6

Linha Leve (Continuação)

A750 2005

A850 2005

A750L 2006

A950 2006

Linha Média

BF75 2004

A650 2005

A750 2005

A850 2005

A750L 2006

A950 2006

Linha Pesada

1280R 2009

BH145 2010

BH165 2010

BH180 2010

BH185i 2010

BH205i 2010

1780 2011

BT150 2012

BT170 2012

BT190 2013

BT210 2013

Outros Grupos

Pré-Série 2777

Importado 2888

Protótipos 2999
110-02-7 Identificação (Linha Pesada, 07/2010) 110-02-7

Posição 9 – Dígito de Verificação, Código de uma Letra Calculada por uma Fórmula do
Sistema ISO

P (gerado pelo computador)

Posição 10 – Ano de Fabricação

Código Modelo

A 2010

B 2011

C 2012

D 2013

Posição 11 – Planta da Construção

Código Planta

M Mogi das Cruzes

S Santa Rosa

I Ibirubá

Posições 12 a 17 – Número Serial


110-03-1 Especificações Técnicas (Linha Pesada, 07/2010) 110-03-1

SEÇÃO 110-03
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Tabela de Torque de Parafuso Norma ISO


Rosca Normal

Momento de Aperto (N.m)

4,8 5,8 8,8


Tamanho
tolerância tolerância tolerância
do parafuso
zincado zincado oleado

M4 1 0,1 1,8 0,2

M5 2,8 0,3 3,5 0,4 6,4 0,6

M6 5 0,5 6 0,5 11 1

M8 12 1 15 1,5 25 2

M10 23 2 30 3 50 5

M12 50 5 90 10

M14 80 8 140 15

M16 120 10 220 20

M18 170 15 300 30

M20 240 25 430 40

M22 320 30 570 60

M24 400 40 740 70

M27 600 60 1100 100

M30 800 80 1500 150

M33 1100 100 2000 200

M36 1400 150 2500 250

M39 1800 180 3200 300

M42 2300 200 4000 400


110-03-2 Especificações Técnicas (Linha Pesada, 07/2010) 110-03-2

8,8 8,8
Tamanho
tolerância tolerância
do parafuso
zincado * Znk

M4

M5 5,7 0,5

M6 10 1 12 1,2

M8 23 2 30 3

M10 45 5 60 5

M12 80 8 100 10

M14 125 10 160 15

M16 195 20 250 25

M18 270 30 350 35

M20 380 40 480 50

M22 500 50 650 65

M24 660 70 830 80

M27 950 100 1200 120

M30 1300 130 1600 160

M33 1700 170 2200 220

M36 2200 220 2800 280

M39 2900 300 3700 370

M42 3600 350 4500 450


110-03-3 Especificações Técnicas (Linha Pesada, 07/2010) 110-03-3

10,9 12,9
Tamanho
tolerância tolerância
do parafuso
oleado oleado

M4

M5 9 1 11 1

M6 15 1,5 18 2

M8 35 4 45 5

M10 70 7 90 10

M12 125 10 151 15

M14 200 20 240 20

M16 300 30 370 40

M18 430 40 510 50

M20 600 60 720 70

M22 800 80 970 100

M24 1030 100 1250 120

M27 1500 150 1800 180

M30 2040 200 2500 250

M33 2800 280 3300 330

M36 3500 400 4300 430

M39 4500 500 5500 500

M42 5700 600 6800 680

* Znk = zincado eletrolítico

NOTA: tolerância é mais ou menos o valor indicado, em (N.m).


110-03-4 Especificações Técnicas (Linha Pesada, 07/2010) 110-03-4

Rosca Fina

Momento de Aperto (N.m)

Tamanho 5,6 8,8 8,8


por passe tolerância tolerância tolerância
de rosca oleado oleado zincado

M5 por 0,5 3,2 0,3 6,8 0,6 6 0,5

M6 por 0,75 5,4 0,5 12 1 10 1

M8 por 1 13 1,3 28 3 25 3

M10 por 1,25 25 2,5 55 5 45 5

M12 por 1,25 45 5 95 10 80 10

M14 por 1,5 70 7 150 15 130 15

M16 por 1,5 105 10 230 25 200 20

M18 por 1,5 150 15 330 35 300 30

M20 por 1,5 210 20 450 50 400 40

M22 por 1,5 280 25 600 60 540 50

M24 por 2 360 35 770 80 680 70

M27 por 2 520 50 1100 100 980 100

M 30 por 2 720 70 1500 150 1360 130

M33 por 2 960 100 2050 200 1800 180

M36 por 3 1200 120 2600 260 2300 230

M 39 por 3 1560 150 3300 300 3000 300

M42 por 3 1960 200 4200 400

M45 por 3 2400 240 5200 520


110-03-5 Especificações Técnicas (Linha Pesada, 07/2010) 110-03-5

Tamanho 10,9 12,9


por passe tolerância tolerância
de rosca oleado oleado

M5 por 0,5 9,6 1 11 1

M6 por 0,75 16 2 20 2

M8 por 1 40 4 46 5

M10 por 1,25 75 10 90 10

M12 por 1,25 130 13 160 20

M14 por 1,5 210 20 250 30

M16 por 1,5 300 30 380 40

M18 por 1,5 460 50 550 50

M20 por 1,5 630 60 760 80

M22 por 1,5 850 80 1000 100

M24 por 2 1100 100 1300 130

M27 por 2 1600 150 1900 200

M 30 por 2 2200 200 2600 250

M33 por 2 2900 300 3500 350

M36 por 3 3600 360 4400 450

M 39 por 3 4700 500 5600 560

M42 por 3

M45 por 3

NOTA: tolerância é mais ou menos o valor indicado, em (N.m).


110-05-1 Separação do Trator (Linha Pesada, 07/2010) 110-05-1

SEÇÃO 110-05
Separação do Trator

Aplicação nos Modelos: Linha Pesada

Índice

Assunto

ABERTURA E FECHAMENTO

Abertura do Trator entre o Motor e o Tanque de Combustível

Abertura do Trator entre o Multiplicador de Velocidades e o Tanque de Combustível


110-05-2 Separação do Trator (Linha Pesada, 07/2010) 110-05-2

ABERTURA E FECHAMENTO
Abertura do Trator entre o Motor e o Tanque de Combustível

NOTA: esta operação de separação entre o motor e o tanque de combustível é utilizada


principalmente para ter acesso ao conjunto da embreagem e remoção do motor.

NOTA: todos os procedimentos envolvendo abertura do trator devem ser executados de


acordo com as devidas precauções e normas de segurança.

NOTA: antes e durante a abertura, CERTIFIQUE-SE de que todas as conexões foram


devidamente desligadas entre a parte móvel (parte dianteira do trator) e a parte fixa (parte
traseira).

NOTA: a cabine ou plataforma de operação permanece fixa ao tanque de combustível durante


todo o procedimento.

NOTA: a ilustração acima mostra a referida separação do trator.

NOTA: o procedimento apresentado a seguir considera a cabine ou plataforma apoiada sobre o


tanque de combustível (parte traseira) e o motor e eixo dianteiro apoiados sobre o cavalete e
vigas laterais (parte dianteira), que será deslocado para frente na separação.
110-05-3 Separação do Trator (Linha Pesada, 07/2010) 110-05-3

NOTA: para esta abertura, é necessário remover as tampas laterais superiores, inferiores e a
capota do motor.

NOTA: para mais informações sobre componentes relacionados ao sistema do condicionador


de ar e aquecimento, CONSULTE as Seções 882-02 e 882-03.

Abertura

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos, sapatos,
protetores auriculares, etc.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessárias.

NOTA: todo o óleo lubrificante usado deverá ser recolhido e armazenado adequadamente para
posterior reciclagem.

NOTA: FAÇA as desconexões no ponto mais adequado para cada caso e IDENTIFIQUE as
mangueiras e tubos para evitar dificuldades na montagem.

NOTA: todas as mangueiras e conexões soltas em geral deverão ser tampadas para evitar
contaminações e vazamentos.

1. CALCE a viga do eixo dianteiro com cunhas de madeira


(seta) em ambos os lados, para assegurar o equilíbrio
lateral do conjunto frontal que será deslocado.

2. ACIONE o freio de estacionamento e CALCE as rodas


traseiras com cunhas de madeira.
110-05-4 Separação do Trator (Linha Pesada, 07/2010) 110-05-4

3. REMOVA as tampas laterais e a capota do motor. Para


mais informações, CONSULTE o item “Tampas Laterais
Superiores, Inferiores e Capota do Motor – Remoção e
Instalação”, na Seção 881-01.
4. REMOVA as porcas de fixação (setas) da tampa de
proteção (1) da bateria e REMOVA-A.

5. SOLTE e DESCONECTE os cabos (setas) positivo e


negativo da bateria.

6. REMOVA as hastes (setas) e o fixador (1) da bateria.


REMOVA a bateria (2).
7. DRENE o sistema do condicionador de ar. Para mais
informações, CONSULTE o item “Sistema do
Condicionador de Ar – Drenagem”, na Seção 882-03.

8. DESCONECTE as mangueiras (1 e 2) de alimentação e


retorno de água do sistema de aquecimento (calefação)
da cabine e TAMPE os orifícios no motor e mangueiras.

ATENÇÃO: a operação mencionada acima deve


ser efetuada com o motor frio para evitar acidentes
com queimaduras.

9. DRENE o óleo do sistema hidráulico. Para mais


informações, CONSULTE o item “Sistema Hidráulico –
Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.
110-05-5 Separação do Trator (Linha Pesada, 07/2010) 110-05-5

10. DRENE o tanque de combustível. Para mais


informações, CONSULTE o item “Tanque de Combustível
– Drenagem e Abastecimento”, na Seção 770-03.

11. REMOVA a grade dianteira (1) e lateral (2) de proteção


de mangueiras removendo os parafusos de fixação
(setas).

12. DESCONECTE as conexões das mangueiras das linhas


de alta pressão (1) no filtro secador e de baixa pressão
(2) no compressor do sistema do condicionador de ar.
CORTE as braçadeiras de fixação e DESLOQUE as
respectivas mangueiras de seus alojamentos.
NOTA: TAMPE todas as conexões para evitar a
contaminação e o escorrimento de óleo refrigerante.
110-05-6 Separação do Trator (Linha Pesada, 07/2010) 110-05-6

13. SOLTE e DESCONECTE as mangueiras da direção (1 e


2) esquerda e direita do eixo dianteiro e as mangueiras
de alimentação e retorno (3 e 4) na unidade hidrostática.

14. SOLTE a haste de acionamento (1) da embreagem


removendo a porca e contraporca (seta) de fixação.

15. REMOVA a mola (1) de retorno do cabo do acelerador,


RETIRE o pino (2) de travamento da haste, SOLTE as
porcas de fixação e de regulagem (setas) e
DESENCAIXE o respectivo cabo do suporte.

16. SOLTE e DESACOPLE a mangueira de retorno de óleo


diesel para o tanque junto à bomba injetora (seta).

17. SOLTE todos os terminais elétricos (setas) do motor de


partida.
110-05-7 Separação do Trator (Linha Pesada, 07/2010) 110-05-7

18. DESCONECTE o conector máster (1) do chicote elétrico


dianteiro principal na parte frontal da cabine, girando-o no
sentido anti-horário para soltá-lo.

19. REMOVA a proteção das mangueiras (1) da cabine


removendo os parafusos de fixação (setas) em ambos os
lados.

20. SOLTE a conexão da mangueira de entrada de óleo


diesel no filtro sedimentador (seta).

21. SOLTE a fixação da extremidade da mangueira de


lubrificação da bucha guia do sistema da embreagem
junto à chapa divisória (seta).
110-05-8 Separação do Trator (Linha Pesada, 07/2010) 110-05-8

22. REMOVA o tanque de combustível adicional esquerdo


conforme a seguir:
a) REMOVA o estribo (escada) (1) removendo os
parafusos de fixação (setas).

b) DESCONECTE a mangueira de respiro (2) do tanque


de combustível adicional e REMOVA o parafuso
superior (1) da cinta de fixação dianteira do respectivo
tanque.

c) REMOVA o parafuso superior (1) da cinta de fixação


traseira do tanque de combustível adicional.

d) REMOVA as porcas de fixação inferior (setas) de


ambas as cintas de fixação do tanque.

e) SOLTE as braçadeiras (setas) da mangueira de


ligação de combustível entre o tanque principal e o
adicional.
f) REMOVA o tanque de combustível adicional esquerdo
(1) de seu alojamento desencaixando-o da mangueira
de ligação.
110-05-9 Separação do Trator (Linha Pesada, 07/2010) 110-05-9

g) REMOVA a chapa plataforma (1) do tanque de


combustível adicional que está somente apoiada
sobre os suportes.

23. REMOVA o tanque de combustível adicional direito


conforme a seguir:
a) CORTE a braçadeira de plástico (seta) de fixação dos
cabos da bateria junto à cinta de fixação do tanque de
combustível adicional.
b) REMOVA o parafuso superior (1) da cinta de fixação
traseira do respectivo tanque.

c) DESCONECTE a mangueira de respiro (1) do tanque


de combustível adicional e REMOVA o parafuso
superior (2) da cinta de fixação dianteira do respectivo
tanque.

d) REMOVA as porcas de fixação inferior (setas) de


ambas as cintas de fixação do tanque e REMOVA as
cintas.

e) SOLTE as braçadeiras (setas) da mangueira de


ligação de combustível entre o tanque principal e o
adicional.
f) REMOVA o tanque de combustível adicional direito
(1) de seu alojamento desencaixando-o da mangueira
de ligação.
110-05-10 Separação do Trator (Linha Pesada, 07/2010) 110-05-10

g) REMOVA a chapa plataforma (1) do tanque de


combustível adicional que está somente apoiada
sobre os suportes.

24. SOLTE a conexão da mangueira de retorno (1) de óleo


do sistema hidráulico junto ao corpo da válvula de
compensação (seta) fixado na viga do lado esquerdo de
apoio do motor.

25. Pela parte debaixo do trator SOLTE e DESACOPLE o


tubo de sucção da bomba hidráulica dianteira da
mangueira inferior (seta) de ligação com o filtro de
sucção.

26. Também pela parte debaixo do trator SOLTE e


DESACOPLE o tubo de sucção da bomba hidráulica
lateral da mangueira inferior (seta) de ligação com o filtro
de sucção.
110-05-11 Separação do Trator (Linha Pesada, 07/2010) 110-05-11

27. REMOVA a porca de fixação (seta) da chapa defletora de


calor (1) da bomba hidráulica e REMOVA a chapa.
28. SOLTE a conexão (2) da mangueira de alta pressão de
alimentação do sistema hidráulico, junto à saída da
bomba lateral.

29. REMOVA a braçadeira (seta) de fixação de vários tubos e


mangueiras.
30. SOLTE a conexão (1) de ligação dos tubos de alta
pressão de alimentação do sistema hidráulico, da bomba
dianteira.

31. REMOVA a grade lateral (1) de proteção de mangueiras


removendo os parafusos de fixação (setas).
32. SOLTE as conexões (2 e 3) das mangueiras de
arrefecimento do óleo hidráulico da caixa de câmbio.

33. REMOVA o protetor dianteiro do cardan (1), removendo


os parafusos de fixação (setas).

34. FAÇA uma marca de referência (seta) de posicionamento


nos flanges do cardan e do pinhão do diferencial da
tração dianteira para que sejam montados na mesma
posição.
110-05-12 Separação do Trator (Linha Pesada, 07/2010) 110-05-12

35. REMOVA os parafusos de fixação (setas) do flange


dianteiro do cardan à tração dianteira e DESACOPLE-O.
36. REMOVA a tampa da embreagem. Para mais
informações, CONSULTE o item “Tampa da Embreagem
– Remoção e Instalação”, na Seção 440-03.

37. COLOQUE um trilho (Equipamento “A”) embaixo do trator


e UTILIZE 2 carrinhos (1 e 2) com regulagens de altura
sobre os trilhos.

38. POSICIONE o carrinho (1) embaixo do motor e o carrinho


(2) embaixo do tanque de combustível, ajustando-os até
encostar na carcaça dos componentes.

39. Caso o trator estiver equipado com pesos e contrapesos


dianteiros, COLOQUE um macaco (1) hidráulico (tipo
jacaré) (10t) apoiado sob os contrapesos.
NOTA: nunca remova os parafusos de fechamento
dos conjuntos antes de certificar-se que as carcaças
estão devidamente calçadas.

40. REMOVA todos os parafusos de fixação (setas) do bloco


motor/carcaça do volante com o tanque de combustível
em toda a sua volta.
NOTA: antes da separação FAÇA mais uma
verificação se todos os componentes foram
desligados, tais como: chicotes elétricos,
mangueiras, tubulações, alavancas, cabos, etc.
110-05-13 Separação do Trator (Linha Pesada, 07/2010) 110-05-13

41. Utilizando alavancas, SEPARE inicialmente o trator entre


o motor (1) e o tanque de combustível (2). Em seguida
DESLOQUE cuidadosamente a parte dianteira para
frente, com 2 auxiliares girando as rodas ao mesmo
tempo e observando sempre o equilíbrio perfeito do
conjunto dianteiro que está sendo deslocado juntamente
com o carrinho de apoio e o macaco hidráulico (jacaré).

Limpeza

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.

NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.

LIMPE todas as peças e componentes externos removidos do motor e do tanque de combustível.

LIMPE a região de assentamento da carcaça do motor no tanque de combustível.


110-05-14 Separação do Trator (Linha Pesada, 07/2010) 110-05-14

LIMPE os adesivos de trava química dos orifícios com rosca dos parafusos de fixação do motor na
carcaça do tanque, utilizando um macho com a mesma medida dos respectivos parafusos.

LIMPE a rosca de todos os parafusos que receberam adesivo de trava química.

ATENÇÃO: EVITE arranhões na pele, riscos de incêndio e a inalação de vapores ao usar


líquidos solventes e inflamáveis.

Inspeção

INSPECIONE todas as peças e componentes externos removidos e desmontados do conjunto do


motor e do tanque de combustível quanto a:

a) Carcaças com trincas, rupturas, riscos, empenamentos, deformações, etc.

b) Parafusos e porcas com roscas danificadas.

c) Mangueiras em geral com fissuras, dobradas, deformadas ou ressecadas.

d) Tubos e conexões amassados, trincados ou com filetes de roscas danificadas.

e) Chicotes elétricos, terminais ou conectores danificados.

SUBSTITUA as peças que apresentarem qualquer anomalia.

NOTA: cupilhas, contrapinos, parafusos e porcas autotravantes sempre que removidos devem
ser substituídos.

Fechamento

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessárias.

NOTA: antes de acoplar o eixo acionador da caixa de câmbio no cubo do disco da embreagem,
LUBRIFIQUE moderadamente o entalhado do respectivo eixo com graxa EP-2 à base de
dissulfeto de molibdênio.
110-05-15 Separação do Trator (Linha Pesada, 07/2010) 110-05-15

1. FAÇA a união do trator entre o motor (1) e o tanque de


combustível (2), deslocando cuidadosamente a parte
dianteira para trás em direção ao tanque de combustível
com 2 auxiliares girando as rodas ao mesmo tempo e
observando sempre o equilíbrio do conjunto dianteiro que
está sendo deslocado, juntamente com o carrinho de
apoio e o macaco hidráulico (jacaré).
NOTA: CERTIFIQUE-SE de que ambos os carrinhos
estejam regulados de modo a assegurar o perfeito
alinhamento entre o estriado do eixo acionador da
caixa de câmbio com o entalhado do disco da
embreagem (seta).

2. TERMINE de acoplar o conjunto do motor no tanque de


combustível, APLIQUE trava química (LOCTITE 271) nos
parafusos de fixação do conjunto do motor e INSTALE-
OS em toda a volta da carcaça (setas). APERTE os
parafusos da carcaça do motor alternadamente com o
torque de 210 N.m (21 kgf.m).

3. RETIRE os carrinhos de apoio que tinham sido instalados


para sustentar o conjunto do motor/tanque de
combustível e o trilho (equipamento) de alojamento dos
carrinhos de apoio.
4. INSTALE a tampa da embreagem. Para mais
informações, CONSULTE o item “Tampa da Embreagem
– Remoção e Instalação”, na Seção 440-03.
110-05-16 Separação do Trator (Linha Pesada, 07/2010) 110-05-16

5. ACOPLE o cardan à tração dianteira, observando as


marcas de referência efetuadas nos flanges do cardan e
da tração dianteira no momento da desmontagem.
INSTALE os parafusos de fixação (setas). APERTE os
parafusos dos flanges com o torque de 60 N.m (6 kgf.m).

6. INSTALE o protetor dianteiro do cardan (1) instalando os


parafusos de fixação (setas).
APERTE os parafusos do protetor com o torque de 60
N.m (6 kgf.m).

7. LIGUE as conexões (2 e 3) das mangueiras de


arrefecimento do óleo hidráulico da caixa de câmbio.
APERTE as conexões. Para informações de torque,
CONSULTE a Seção 110-03.
8. INSTALE a grade lateral (1) de proteção de mangueiras,
instalando os parafusos de fixação (setas). APERTE os
parafusos da grade com o torque de 15 N.m (1,5 kgf.m).

9. LIGUE a conexão (1) de ligação dos tubos de alta


pressão de alimentação do sistema hidráulico da bomba
dianteira. APERTE a conexão. Para informações de
torque, CONSULTE a Seção 110-03.
10. INSTALE e FIXE a braçadeira (seta) de fixação de vários
tubos e mangueiras.

11. LIGUE a conexão (2) da mangueira de alta pressão de


alimentação do sistema hidráulico junto à saída da
bomba lateral. APERTE a conexão com o torque de 72
N.m (7,2 kgf.m).
12. POSICIONE chapa defletora de calor (1) da bomba
hidráulica e INSTALE a porca de fixação (seta). APERTE
a porca da chapa com o torque de 50 N.m (5 kgf.m).
110-05-17 Separação do Trator (Linha Pesada, 07/2010) 110-05-17

13. Pela parte debaixo do trator ACOPLE e FIXE o tubo de


sucção da bomba hidráulica lateral na mangueira inferior
(seta) de ligação com o filtro de sucção, apertando
adequadamente a braçadeira.

14. Também pela parte debaixo do trator ACOPLE e FIXE o


tubo de sucção da bomba hidráulica dianteira na
mangueira inferior (seta) de ligação com o filtro de
sucção, apertando adequadamente a braçadeira.

15. LIGUE a conexão da mangueira de retorno (1) de óleo do


sistema hidráulico junto ao corpo da válvula de
compensação (seta) fixado na viga do lado esquerdo de
apoio do motor. APERTE a conexão com o torque de 90
N.m (9 kgf.m).

16. INSTALE o tanque de combustível adicional direito,


conforme a seguir:
a) INSTALE a chapa plataforma (1) do tanque de
combustível adicional apoiando-a corretamente sobre
os suportes.
110-05-18 Separação do Trator (Linha Pesada, 07/2010) 110-05-18

b) POSICIONE a mangueira de ligação entre os tanques


combustível no tanque principal e INSTALE o tanque
de combustível adicional direito (1) em seu
alojamento, encaixando-o na mangueira de ligação.
c) POSICIONE e APERTE adequadamente as
braçadeiras (setas) de fixação da mangueira de
ligação de combustível entre o tanque principal e o
adicional.

d) INSTALE a cinta de fixação dianteira do tanque e o


parafuso superior (2) de fixação da cinta e CONECTE
a mangueira de respiro (1) do tanque de combustível
adicional, apertando adequadamente a braçadeira.

e) INSTALE a cinta de fixação traseira do tanque de


combustível e o parafuso superior (1) de fixação da
cinta e FIXE com uma nova braçadeira de plástico
(seta) os cabos da bateria junto à cinta de fixação do
tanque.
APERTE os parafusos superiores das cintas de
fixação do tanque com o torque de 50 N.m (5 kgf.m).

f) POSICIONE ambas as cintas de fixação do tanque na


parte inferior do suportes e INSTALE as porcas de
fixação (setas).
APERTE as porcas das cintas com o torque de 40
N.m (4 kgf.m) de ambas as cintas de fixação do
tanque.

17. INSTALE o tanque de combustível adicional esquerdo,


conforme a seguir:
a) INSTALE a chapa plataforma (1) do tanque de
combustível adicional, apoiando-a corretamente sobre
os suportes.
110-05-19 Separação do Trator (Linha Pesada, 07/2010) 110-05-19

b) POSICIONE a mangueira de ligação entre os tanques


combustível no tanque principal e INSTALE o tanque
de combustível adicional esquerdo (1) em seu
alojamento, encaixando-o na mangueira de ligação.
c) POSICIONE e APERTE adequadamente as
braçadeiras (setas) de fixação da mangueira de
ligação de combustível entre o tanque principal e o
adicional.

d) INSTALE a cinta de fixação dianteira do tanque e o


parafuso superior (2) de fixação da cinta e CONECTE
a mangueira de respiro (1) do tanque de combustível
adicional apertando adequadamente a braçadeira.

e) INSTALE a cinta de fixação traseira do tanque de


combustível e o parafuso superior (1) de fixação da
cinta. APERTE os parafusos superiores das cintas de
fixação do tanque com o torque de 50 N.m (5 kgf.m).

f) POSICIONE ambas as cintas de fixação do tanque na


parte inferior do suportes e INSTALE as porcas de
fixação (setas).
APERTE as porcas das cintas com o torque de 40
N.m (4 kgf.m) de ambas as cintas de fixação do
tanque.

g) POSICIONE o estribo (escada) (1) em seu alojamento


e INSTALE os parafusos de fixação (setas). APERTE
os parafusos do estribo com o torque de 50 N.m (5
kgf.m).
110-05-20 Separação do Trator (Linha Pesada, 07/2010) 110-05-20

18. POSICIONE e FIXE a extremidade da mangueira de


lubrificação da bucha guia do sistema da embreagem
junto à chapa divisória (seta).

19. LIGUE a conexão da mangueira de entrada de óleo


diesel no filtro sedimentador (seta) utilizando novos anéis
de vedação. APERTE a conexão. Para informações de
torque, CONSULTE a Seção 110-03.

20. INSTALE a proteção das mangueiras (1) da cabine,


instalando os parafusos de fixação (setas) em ambos os
lados.
110-05-21 Separação do Trator (Linha Pesada, 07/2010) 110-05-21

21. CONECTE o conector master (1) do chicote elétrico


dianteiro principal na parte frontal da cabine girando-o no
sentido horário para fixá-lo.

22. INSTALE e FIXE todos os terminais elétricos (setas) do


motor de partida.

23. ACOPLE e FIXE a mangueira de retorno de óleo diesel


para o tanque junto à bomba injetora (seta).

24. ENCAIXE o cabo do acelerador no suporte, encostando


as porcas de fixação e de regulagem (setas). INSTALE o
pino (2) de travamento da haste e INSTALE a mola (1) de
retorno do cabo.
NOTA: no final dos trabalhos regule o curso do pedal
do acelerador.

25. FIXE a haste de acionamento (1) da embreagem


instalando a porca e contraporca (seta) de fixação.
NOTA: no final dos trabalhos REGULE a folga do
pedal da embreagem. Para mais informações,
CONSULTE o item “Verificação e Ajuste da Folga do
Pedal da Embreagem – Ajustes, Regulagens e
Verificações”, na Seção 440-03.
110-05-22 Separação do Trator (Linha Pesada, 07/2010) 110-05-22

26. POSICIONE e CONECTE as mangueiras da direção (1 e


2) esquerda e direita do eixo dianteiro e as mangueiras
de alimentação e retorno (3 e 4) na unidade hidrostática.
APERTE as porcas das conexões das mangueiras com o
torque de 72X N.m (7,2 kgf.m).

27. POSICIONE as mangueiras do sistema do condicionador


de em seus alojamentos e CONECTE as conexões das
linhas de alta pressão (1) no filtro secador e de baixa
pressão (2) no compressor do condicionador de ar
apertando as conexões corretamente.
FIXE as mangueiras em todo o percurso removido,
instalando braçadeiras novas de plástico.

28. INSTALE a grade dianteira (1) e lateral (2) de proteção,


instalando e apertando os parafusos de fixação (setas).
110-05-23 Separação do Trator (Linha Pesada, 07/2010) 110-05-23

29. CONECTE as mangueiras (1 e 2) de alimentação e


retorno de água do sistema de aquecimento (calefação)
da cabine.
30. Com o seletor do sistema de aquecimento da cabine todo
aberto (posição QUENTE), COMPLETE o sistema de
arrefecimento do motor com líquido aditivado na
proporção indicada em “Especificações”, na Seção 220-
02.

31. INSTALE a bateria (1) em seu alojamento.


32. INSTALE o quadro fixador (2) da bateria e as hastes
laterais de fixação (3) prendendo a extremidade das
hastes na parte inferior do suporte (seta) e apertando
adequadamente as porcas de fixação.

33. CONECTE os cabos (setas) positivo e negativo da


bateria.
110-05-24 Separação do Trator (Linha Pesada, 07/2010) 110-05-24

34. INSTALE a tampa de proteção (1) da bateria e as porcas


de fixação (setas).
35. RETIRE as cunhas de madeira de calço da viga do eixo
dianteiro em ambos os lados.
36. REPROGRAME todos os componentes que possuem
memória volátil.

37. LIGUE o motor e VERIFIQUE o funcionamento:

• de todo o sistema hidráulico, do levantamento dos braços, da sensibilidade, da velocidade de


descida, do corpo de comando de 3 válvulas e válvula Hiflow, ocorrência de vazamentos, etc;

• dos engates das marchas da caixa de câmbio, dos engates da TDP e da tração dianteira;

• dos acionamentos dos freios de serviços e de estacionamento;

• do acionamento do sistema de bloqueio;

• dos componentes elétricos em geral.

FAÇA a regulagem da folga do pedal da embreagem e do cabo do acelerador.

REGULE todos os cabos e alavancas de acionamento dos componentes mencionados acima, se


for necessário.

CORRIJA os vazamentos e irregularidades.


110-05-25 Separação do Trator (Linha Pesada, 07/2010) 110-05-25

ABERTURA E FECHAMENTO
Abertura do Trator entre o Multiplicador de Velocidades e o Tanque de
Combustível

NOTA: esta operação de separação entre o multiplicador de velocidades e o tanque de


combustível é utilizada principalmente para ter acesso ao tanque de combustível principal e o
multiplicador de velocidades. Todos os procedimentos envolvendo aberturas do trator devem
ser executados de acordo com as devidas precauções e normas de segurança.

NOTA: antes e durante a abertura, CERTIFIQUE-SE de que todas as conexões foram


devidamente desligadas, entre a parte móvel (parte dianteira do trator) e a parte fixa (parte
traseira).

NOTA: a ilustração ao lado mostra a referida separação do trator.


110-05-26 Separação do Trator (Linha Pesada, 07/2010) 110-05-26

Abertura

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos, sapatos,
protetores auriculares, etc.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessárias.

NOTA: todo o óleo lubrificante usado deverá ser recolhido e armazenado adequadamente para
posterior reciclagem.

NOTA: FAÇA as desconexões no ponto mais adequado para cada caso e IDENTIFIQUE as
mangueiras e tubos para evitar dificuldades na montagem.

NOTA: todas as mangueiras e conexões soltas em geral deverão ser tampadas para evitar
contaminações e vazamentos.

1. CALCE a viga do eixo dianteiro com cunhas de madeira


(1) em ambos os lados, para assegurar o equilíbrio lateral
do conjunto frontal que será deslocado.

2. ACIONE o freio de estacionamento e CALCE as rodas


dianteiras com cunhas de madeira (setas).
3. REMOVA a cabine climatizada. Para mais informações,
CONSULTE o item “Cabine Climatizada (BH) – Remoção
e Instalação”, na Seção 880-01.

4. REMOVA o protetor traseiro (1) do cardan removendo os


parafusos de fixação (setas).
5. FAÇA uma marca de referência (seta) de posicionamento
nos flanges do cardan e do multiplicador de velocidades,
para que sejam montados na mesma posição.
110-05-27 Separação do Trator (Linha Pesada, 07/2010) 110-05-27

6. REMOVA os 8 parafusos de fixação (setas) do flange


traseiro de fixação do cardan da tração dianteira e
DESACOPLE-O.

7. COLOQUE um trilho (Equipamento “A”) embaixo do trator


e UTILIZE 2 carrinhos (1 e 2) com regulagens de altura
sobre os trilhos.
8. POSICIONE o carrinho (1) embaixo da caixa de câmbio e
o carrinho (2) embaixo do tanque de combustível,
ajustando-os até encostar na carcaça dos componentes.

9. SOLTE o engate da haste de acionamento do


multiplicador de velocidades, removendo a cupilha e o
pino de fixação (seta).

10. SOLTE as conexões (setas) das mangueiras de óleo do


sistema de arrefecimento do óleo da caixa de câmbio na
carcaça.

11. SOLTE as conexões (1 e 2) das mangueiras de alta


pressão de alimentação do sistema hidráulico junto à
entrada dos filtros de óleo.
12. REMOVA os parafusos de fixação (setas) do suporte dos
filtros de óleo do sistema hidráulico e DESLOQUE-OS
para trás juntamente com o suporte, prendendo-os
adequadamente.
110-05-28 Separação do Trator (Linha Pesada, 07/2010) 110-05-28

13. FAÇA uma marca de referência no eixo e na alavanca de


acionamento do multiplicador de velocidades (seta) para
facilitar na montagem e REMOVA a respectiva alavanca,
removendo o parafuso de fixação (1).

14. SOLTE o engate da haste de acionamento do bloqueio


removendo o pino elástico de travamento (seta) com
auxílio de um sacapino adequado e um martelo.

15. REMOVA os parafusos de fixação (setas) do suporte das


alavancas de mudanças e DESLOQUE-AS para trás
juntamente com o suporte.

16. SOLTE e DESACOPLE as mangueiras de sucção (setas)


do sistema hidráulico.

17. REMOVA os parafusos de fixação (setas) da tampa (1)


de proteção do eixo acionador e REMOVA-A.
110-05-29 Separação do Trator (Linha Pesada, 07/2010) 110-05-29

18. DESTRAVE e REMOVA os parafusos de fixação (setas)


da luva de acoplamento do eixo acionador.

19. DESLOQUE a luva de acoplamento (1) para trás até


desacoplar do eixo piloto do multiplicador de velocidades.
RETIRE a bucha estriada (2) e o anel espaçador (3).
20. DESLOQUE todas as mangueiras desconectadas da
região de separação das carcaças.

21. REMOVA os parafusos de fixação (setas) do multiplicador


de velocidades com o tanque de combustível em toda a
sua volta.
NOTA: nunca remova os parafusos de fechamento
dos conjuntos antes de certificar-se que as carcaças
estão devidamente calçadas.
NOTA: antes da separação VERIFIQUE se todos os
componentes foram desligados, tais como: chicotes
elétricos, mangueiras, tubulações, alavancas, cabos,
etc.
110-05-30 Separação do Trator (Linha Pesada, 07/2010) 110-05-30

22. Utilizando alavancas SEPARE inicialmente o trator entre


o multiplicador de velocidades (2) e o tanque de
combustível (1). Em seguida, DESLOQUE
cuidadosamente a parte traseira para trás com 2
auxiliares girando as rodas ao mesmo tempo e,
observando sempre o equilíbrio perfeito do conjunto
traseiro que está sendo deslocado juntamente com o
carrinho de apoio.

Limpeza

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos, sapatos,
protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em acidentes
graves.

NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.

LIMPE todas as peças e componentes externos removidos da caixa de câmbio e do tanque de


combustível.

LIMPE a região de assentamento do multiplicador de velocidades no tanque de combustível.

LIMPE os adesivos de trava química dos orifícios com rosca dos parafusos de fixação do tanque de
combustível com o multiplicador de velocidades na carcaça do tanque, utilizando um macho com a
mesma medida dos respectivos parafusos.

LIMPE a rosca de todos os parafusos que receberam adesivo de trava química.


química.

ATENÇÃO: EVITE arranhões na pele, riscos de incêndio e a inalação de vapores ao usar


líquidos solventes e inflamáveis.
110-05-31 Separação do Trator (Linha Pesada, 07/2010) 110-05-31

Inspeção

INSPECIONE todas as peças e componentes externos removidos e desmontados da caixa de câmbio


quanto a:

a) Carcaças com trincas, rupturas, riscos, empenamentos, deformações, etc.

b) Parafusos e porcas com roscas danificadas.

c) Mangueiras em geral com fissuras, dobradas, deformadas ou ressecadas.

d) Tubos e conexões amassados, trincados ou com filetes de roscas danificadas.

SUBSTITUA as peças que apresentarem qualquer anomalia.

NOTA: cupilhas, contrapinos, parafusos e porcas autotravantes sempre que removidos devem
ser substituídos.

Fechamento

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessárias.

NOTA: CERTIFIQUE-SE de que ambos os carrinhos estejam regulados de modo a assegurar o


perfeito alinhamento entre o entalhado dos eixos: acionador da TDP e da caixa de câmbio com
a luva de acoplamento.

1. FAÇA a união do trator entre o multiplicador de


velocidades (2) e o tanque de combustível (1),
deslocando cuidadosamente a parte traseira para frente
em direção ao tanque de combustível com 2 auxiliares
girando as rodas ao mesmo tempo e observando sempre
o equilíbrio do conjunto traseiro que está sendo
deslocado.
110-05-32 Separação do Trator (Linha Pesada, 07/2010) 110-05-32

2. TERMINE de acoplar o multiplicador de velocidades no


tanque de combustível, APLIQUE trava química
(LOCTITE 271) nos parafusos de fixação do multiplicador
de velocidades e INSTALE-OS em toda a volta da
carcaça (setas). APERTE os parafusos do multiplicador
alternadamente com o torque de 210 N.m (21 kgf.m).

3. INSTALE o anel espaçador (3) e a bucha estriada (2) no eixo


da TDP, DESLOQUE e ACOPLE a luva de acoplamento (1)
no eixo piloto do multiplicador de velocidades.
NOTA: antes de acoplar os eixos acionador da TDP e
da caixa de câmbio com a luva, LUBRIFIQUE
moderadamente o entalhado dos respectivos eixos
com graxa de múltiplas aplicações EP 2.
NOTA: CERTIFIQUE-SE de que o espaçador de
plástico que fica entre a bucha estriada e o eixo
acionador esteja dentro da luva.

4. INSTALE os parafusos de fixação (setas) da luva de


acoplamento do eixo acionador utilizando novas travas.
APERTE os parafusos da luva com o torque de 40 N.m (4
kgf.m). TRAVE os respectivos parafusos dobrando as
travas.

5. INSTALE a da tampa (1) de proteção do eixo acionador e


os parafusos de fixação (setas). APERTE os parafusos
da tampa como torque de 10 N.m (1 kgf.m).
6. RETIRE os carrinhos de apoio que tinham sido instalados
para sustentar a caixa de câmbio/tanque de combustível
e o trilho (equipamento) de alojamento dos carrinhos de
apoio.
110-05-33 Separação do Trator (Linha Pesada, 07/2010) 110-05-33

7. ACOPLE as mangueiras de sucção (setas) na conexão


“Y” do sistema hidráulico, apertando adequadamente as
braçadeiras de fixação.

8. POSICIONE o conjunto das hastes com suporte da


alavanca de mudanças na lateral do tanque de
combustível e INSTALE os parafusos de fixação (setas).
APERTE os parafusos do suporte das alavancas com o
torque de 50 N.m (5 kgf.m).

9. ACOPLE o engate da haste de acionamento do bloqueio


e INSTALE um novo pino elástico de travamento (seta)
com auxílio de um sacapino adequado e um martelo.

10. INSTALE a alavanca do multiplicador de velocidades em


seu eixo sincronizando as marcas de referência
efetuadas na desmontagem (seta). INSTALE o parafuso e
a porca de fixação (1). APERTE a porca da alavanca com
o torque 80 N.m (8 kgf.m).

11. POSICIONE os filtros de óleo do sistema hidráulico


juntamente com o suporte e INSTALE os parafusos de
fixação (setas). APERTE os parafusos do suporte com o
torque de 50 N.m (5 kgf.m).
12. LIGUE as conexões (1 e 2) das mangueiras de alta
pressão de alimentação do sistema hidráulico junto à
entrada dos filtros de óleo. APERTE as conexões (1 e 2).
Para informações de torque, CONSULTE a Seção 110-
03.
110-05-34 Separação do Trator (Linha Pesada, 07/2010) 110-05-34

13. LIGUE as conexões (setas) das mangueiras de óleo do


sistema de arrefecimento do óleo da caixa de câmbio na
carcaça. APERTE as conexões. Para informações de
torque, CONSULTE a Seção 110-03.

14. ACOPLE o engate da haste de acionamento do


multiplicador de velocidades e INSTALE o pino de fixação
(seta) com uma nova cupilha.

15. ACOPLE o flange traseiro de fixação do cardan da tração


dianteira e INSTALE 8 parafusos de fixação (setas).
APERTE os parafusos de fixação do flange do cardan
com o torque de 60 N.m (6 kgf.m).

16. INSTALE o protetor traseiro do cardan (1) e os parafusos


de fixação (setas). APERTE os parafusos de fixação do
protetor com o torque de 60 N.m (6 kgf.m).
17. INSTALE a cabine climatizada. Para mais informações,
CONSULTE o item “Cabine Climatizada (BH) – Remoção
e Instalação”, na Seção 880-01.
18. RETIRE as cunhas de madeira de calço da viga do eixo
dianteiro.

19. REPROGRAME todos os componentes que possuem memória volátil.

20. LIGUE o motor e VERIFIQUE o funcionamento:

• de todo o sistema hidráulico, do levantamento dos braços, da sensibilidade, da velocidade de


descida, do corpo de comando de 3 válvulas e válvula Hiflow, ocorrência de vazamentos, etc.;

• dos engates das marchas da caixa de câmbio, dos engates da TDP e da tração dianteira;

• dos acionamentos dos freios de serviços e de estacionamento;


110-05-35 Separação do Trator (Linha Pesada, 07/2010) 110-05-35

• do acionamento do sistema de bloqueio;

• dos componentes elétricos em geral.

REGULE todos os cabos e alavancas de acionamento dos componentes mencionados acima se


for necessário.

CORRIJA os vazamentos e irregularidades se houver.


110-05-2 Separação do Trator (Linha Pesada, 07/2010) 110-05-2

ABERTURA E FECHAMENTO
Abertura do Trator entre o Motor e o Tanque de Combustível

NOTA: esta operação de separação entre o motor e o tanque de combustível é utilizada


principalmente para ter acesso ao conjunto da embreagem e remoção do motor.

NOTA: todos os procedimentos envolvendo abertura do trator devem ser executados de


acordo com as devidas precauções e normas de segurança.

NOTA: antes e durante a abertura, CERTIFIQUE-SE de que todas as conexões foram


devidamente desligadas entre a parte móvel (parte dianteira do trator) e a parte fixa (parte
traseira).

NOTA: a cabine ou plataforma de operação permanece fixa ao tanque de combustível durante


todo o procedimento.

NOTA: a ilustração acima mostra a referida separação do trator.

NOTA: o procedimento apresentado a seguir considera a cabine ou plataforma apoiada sobre o


tanque de combustível (parte traseira) e o motor e eixo dianteiro apoiados sobre o cavalete e
vigas laterais (parte dianteira), que será deslocado para frente na separação.
110-05-3 Separação do Trator (Linha Pesada, 07/2010) 110-05-3

NOTA: para esta abertura, é necessário remover as tampas laterais superiores, inferiores e a
capota do motor.

NOTA: para mais informações sobre componentes relacionados ao sistema do condicionador


de ar e aquecimento, CONSULTE as Seções 882-02 e 882-03.

Abertura

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos, sapatos,
protetores auriculares, etc.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessárias.

NOTA: todo o óleo lubrificante usado deverá ser recolhido e armazenado adequadamente para
posterior reciclagem.

NOTA: FAÇA as desconexões no ponto mais adequado para cada caso e IDENTIFIQUE as
mangueiras e tubos para evitar dificuldades na montagem.

NOTA: todas as mangueiras e conexões soltas em geral deverão ser tampadas para evitar
contaminações e vazamentos.

1. CALCE a viga do eixo dianteiro com cunhas de madeira


(seta) em ambos os lados, para assegurar o equilíbrio
lateral do conjunto frontal que será deslocado.

2. ACIONE o freio de estacionamento e CALCE as rodas


traseiras com cunhas de madeira.
110-05-4 Separação do Trator (Linha Pesada, 07/2010) 110-05-4

3. REMOVA as tampas laterais e a capota do motor. Para


mais informações, CONSULTE o item “Tampas Laterais
Superiores, Inferiores e Capota do Motor – Remoção e
Instalação”, na Seção 881-01.
4. REMOVA as porcas de fixação (setas) da tampa de
proteção (1) da bateria e REMOVA-A.

5. SOLTE e DESCONECTE os cabos (setas) positivo e


negativo da bateria.

6. REMOVA as hastes (setas) e o fixador (1) da bateria.


REMOVA a bateria (2).
7. DRENE o sistema do condicionador de ar. Para mais
informações, CONSULTE o item “Sistema do
Condicionador de Ar – Drenagem”, na Seção 882-03.

8. DESCONECTE as mangueiras (1 e 2) de alimentação e


retorno de água do sistema de aquecimento (calefação)
da cabine e TAMPE os orifícios no motor e mangueiras.

ATENÇÃO: a operação mencionada acima deve


ser efetuada com o motor frio para evitar acidentes
com queimaduras.

9. DRENE o óleo do sistema hidráulico. Para mais


informações, CONSULTE o item “Sistema Hidráulico –
Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.
110-05-5 Separação do Trator (Linha Pesada, 07/2010) 110-05-5

10. DRENE o tanque de combustível. Para mais


informações, CONSULTE o item “Tanque de Combustível
– Drenagem e Abastecimento”, na Seção 770-03.

11. REMOVA a grade dianteira (1) e lateral (2) de proteção


de mangueiras removendo os parafusos de fixação
(setas).

12. DESCONECTE as conexões das mangueiras das linhas


de alta pressão (1) no filtro secador e de baixa pressão
(2) no compressor do sistema do condicionador de ar.
CORTE as braçadeiras de fixação e DESLOQUE as
respectivas mangueiras de seus alojamentos.
NOTA: TAMPE todas as conexões para evitar a
contaminação e o escorrimento de óleo refrigerante.
110-05-6 Separação do Trator (Linha Pesada, 07/2010) 110-05-6

13. SOLTE e DESCONECTE as mangueiras da direção (1 e


2) esquerda e direita do eixo dianteiro e as mangueiras
de alimentação e retorno (3 e 4) na unidade hidrostática.

14. SOLTE a haste de acionamento (1) da embreagem


removendo a porca e contraporca (seta) de fixação.

15. REMOVA a mola (1) de retorno do cabo do acelerador,


RETIRE o pino (2) de travamento da haste, SOLTE as
porcas de fixação e de regulagem (setas) e
DESENCAIXE o respectivo cabo do suporte.

16. SOLTE e DESACOPLE a mangueira de retorno de óleo


diesel para o tanque junto à bomba injetora (seta).

17. SOLTE todos os terminais elétricos (setas) do motor de


partida.
110-05-7 Separação do Trator (Linha Pesada, 07/2010) 110-05-7

18. DESCONECTE o conector máster (1) do chicote elétrico


dianteiro principal na parte frontal da cabine, girando-o no
sentido anti-horário para soltá-lo.

19. REMOVA a proteção das mangueiras (1) da cabine


removendo os parafusos de fixação (setas) em ambos os
lados.

20. SOLTE a conexão da mangueira de entrada de óleo


diesel no filtro sedimentador (seta).

21. SOLTE a fixação da extremidade da mangueira de


lubrificação da bucha guia do sistema da embreagem
junto à chapa divisória (seta).
110-05-8 Separação do Trator (Linha Pesada, 07/2010) 110-05-8

22. REMOVA o tanque de combustível adicional esquerdo


conforme a seguir:
a) REMOVA o estribo (escada) (1) removendo os
parafusos de fixação (setas).

b) DESCONECTE a mangueira de respiro (2) do tanque


de combustível adicional e REMOVA o parafuso
superior (1) da cinta de fixação dianteira do respectivo
tanque.

c) REMOVA o parafuso superior (1) da cinta de fixação


traseira do tanque de combustível adicional.

d) REMOVA as porcas de fixação inferior (setas) de


ambas as cintas de fixação do tanque.

e) SOLTE as braçadeiras (setas) da mangueira de


ligação de combustível entre o tanque principal e o
adicional.
f) REMOVA o tanque de combustível adicional esquerdo
(1) de seu alojamento desencaixando-o da mangueira
de ligação.
110-05-9 Separação do Trator (Linha Pesada, 07/2010) 110-05-9

g) REMOVA a chapa plataforma (1) do tanque de


combustível adicional que está somente apoiada
sobre os suportes.

23. REMOVA o tanque de combustível adicional direito


conforme a seguir:
a) CORTE a braçadeira de plástico (seta) de fixação dos
cabos da bateria junto à cinta de fixação do tanque de
combustível adicional.
b) REMOVA o parafuso superior (1) da cinta de fixação
traseira do respectivo tanque.

c) DESCONECTE a mangueira de respiro (1) do tanque


de combustível adicional e REMOVA o parafuso
superior (2) da cinta de fixação dianteira do respectivo
tanque.

d) REMOVA as porcas de fixação inferior (setas) de


ambas as cintas de fixação do tanque e REMOVA as
cintas.

e) SOLTE as braçadeiras (setas) da mangueira de


ligação de combustível entre o tanque principal e o
adicional.
f) REMOVA o tanque de combustível adicional direito
(1) de seu alojamento desencaixando-o da mangueira
de ligação.
110-05-10 Separação do Trator (Linha Pesada, 07/2010) 110-05-10

g) REMOVA a chapa plataforma (1) do tanque de


combustível adicional que está somente apoiada
sobre os suportes.

24. SOLTE a conexão da mangueira de retorno (1) de óleo


do sistema hidráulico junto ao corpo da válvula de
compensação (seta) fixado na viga do lado esquerdo de
apoio do motor.

25. Pela parte debaixo do trator SOLTE e DESACOPLE o


tubo de sucção da bomba hidráulica dianteira da
mangueira inferior (seta) de ligação com o filtro de
sucção.

26. Também pela parte debaixo do trator SOLTE e


DESACOPLE o tubo de sucção da bomba hidráulica
lateral da mangueira inferior (seta) de ligação com o filtro
de sucção.
110-05-11 Separação do Trator (Linha Pesada, 07/2010) 110-05-11

27. REMOVA a porca de fixação (seta) da chapa defletora de


calor (1) da bomba hidráulica e REMOVA a chapa.
28. SOLTE a conexão (2) da mangueira de alta pressão de
alimentação do sistema hidráulico, junto à saída da
bomba lateral.

29. REMOVA a braçadeira (seta) de fixação de vários tubos e


mangueiras.
30. SOLTE a conexão (1) de ligação dos tubos de alta
pressão de alimentação do sistema hidráulico, da bomba
dianteira.

31. REMOVA a grade lateral (1) de proteção de mangueiras


removendo os parafusos de fixação (setas).
32. SOLTE as conexões (2 e 3) das mangueiras de
arrefecimento do óleo hidráulico da caixa de câmbio.

33. REMOVA o protetor dianteiro do cardan (1), removendo


os parafusos de fixação (setas).

34. FAÇA uma marca de referência (seta) de posicionamento


nos flanges do cardan e do pinhão do diferencial da
tração dianteira para que sejam montados na mesma
posição.
110-05-12 Separação do Trator (Linha Pesada, 07/2010) 110-05-12

35. REMOVA os parafusos de fixação (setas) do flange


dianteiro do cardan à tração dianteira e DESACOPLE-O.
36. REMOVA a tampa da embreagem. Para mais
informações, CONSULTE o item “Tampa da Embreagem
– Remoção e Instalação”, na Seção 440-03.

37. COLOQUE um trilho (Equipamento “A”) embaixo do trator


e UTILIZE 2 carrinhos (1 e 2) com regulagens de altura
sobre os trilhos.

38. POSICIONE o carrinho (1) embaixo do motor e o carrinho


(2) embaixo do tanque de combustível, ajustando-os até
encostar na carcaça dos componentes.

39. Caso o trator estiver equipado com pesos e contrapesos


dianteiros, COLOQUE um macaco (1) hidráulico (tipo
jacaré) (10t) apoiado sob os contrapesos.
NOTA: nunca remova os parafusos de fechamento
dos conjuntos antes de certificar-se que as carcaças
estão devidamente calçadas.

40. REMOVA todos os parafusos de fixação (setas) do bloco


motor/carcaça do volante com o tanque de combustível
em toda a sua volta.
NOTA: antes da separação FAÇA mais uma
verificação se todos os componentes foram
desligados, tais como: chicotes elétricos,
mangueiras, tubulações, alavancas, cabos, etc.
110-05-13 Separação do Trator (Linha Pesada, 07/2010) 110-05-13

41. Utilizando alavancas, SEPARE inicialmente o trator entre


o motor (1) e o tanque de combustível (2). Em seguida
DESLOQUE cuidadosamente a parte dianteira para
frente, com 2 auxiliares girando as rodas ao mesmo
tempo e observando sempre o equilíbrio perfeito do
conjunto dianteiro que está sendo deslocado juntamente
com o carrinho de apoio e o macaco hidráulico (jacaré).

Limpeza

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.

NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.

LIMPE todas as peças e componentes externos removidos do motor e do tanque de combustível.

LIMPE a região de assentamento da carcaça do motor no tanque de combustível.


110-05-14 Separação do Trator (Linha Pesada, 07/2010) 110-05-14

LIMPE os adesivos de trava química dos orifícios com rosca dos parafusos de fixação do motor na
carcaça do tanque, utilizando um macho com a mesma medida dos respectivos parafusos.

LIMPE a rosca de todos os parafusos que receberam adesivo de trava química.

ATENÇÃO: EVITE arranhões na pele, riscos de incêndio e a inalação de vapores ao usar


líquidos solventes e inflamáveis.

Inspeção

INSPECIONE todas as peças e componentes externos removidos e desmontados do conjunto do


motor e do tanque de combustível quanto a:

a) Carcaças com trincas, rupturas, riscos, empenamentos, deformações, etc.

b) Parafusos e porcas com roscas danificadas.

c) Mangueiras em geral com fissuras, dobradas, deformadas ou ressecadas.

d) Tubos e conexões amassados, trincados ou com filetes de roscas danificadas.

e) Chicotes elétricos, terminais ou conectores danificados.

SUBSTITUA as peças que apresentarem qualquer anomalia.

NOTA: cupilhas, contrapinos, parafusos e porcas autotravantes sempre que removidos devem
ser substituídos.

Fechamento

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessárias.

NOTA: antes de acoplar o eixo acionador da caixa de câmbio no cubo do disco da embreagem,
LUBRIFIQUE moderadamente o entalhado do respectivo eixo com graxa EP-2 à base de
dissulfeto de molibdênio.
110-05-15 Separação do Trator (Linha Pesada, 07/2010) 110-05-15

1. FAÇA a união do trator entre o motor (1) e o tanque de


combustível (2), deslocando cuidadosamente a parte
dianteira para trás em direção ao tanque de combustível
com 2 auxiliares girando as rodas ao mesmo tempo e
observando sempre o equilíbrio do conjunto dianteiro que
está sendo deslocado, juntamente com o carrinho de
apoio e o macaco hidráulico (jacaré).
NOTA: CERTIFIQUE-SE de que ambos os carrinhos
estejam regulados de modo a assegurar o perfeito
alinhamento entre o estriado do eixo acionador da
caixa de câmbio com o entalhado do disco da
embreagem (seta).

2. TERMINE de acoplar o conjunto do motor no tanque de


combustível, APLIQUE trava química (LOCTITE 271) nos
parafusos de fixação do conjunto do motor e INSTALE-
OS em toda a volta da carcaça (setas). APERTE os
parafusos da carcaça do motor alternadamente com o
torque de 210 N.m (21 kgf.m).

3. RETIRE os carrinhos de apoio que tinham sido instalados


para sustentar o conjunto do motor/tanque de
combustível e o trilho (equipamento) de alojamento dos
carrinhos de apoio.
4. INSTALE a tampa da embreagem. Para mais
informações, CONSULTE o item “Tampa da Embreagem
– Remoção e Instalação”, na Seção 440-03.
110-05-16 Separação do Trator (Linha Pesada, 07/2010) 110-05-16

5. ACOPLE o cardan à tração dianteira, observando as


marcas de referência efetuadas nos flanges do cardan e
da tração dianteira no momento da desmontagem.
INSTALE os parafusos de fixação (setas). APERTE os
parafusos dos flanges com o torque de 60 N.m (6 kgf.m).

6. INSTALE o protetor dianteiro do cardan (1) instalando os


parafusos de fixação (setas).
APERTE os parafusos do protetor com o torque de 60
N.m (6 kgf.m).

7. LIGUE as conexões (2 e 3) das mangueiras de


arrefecimento do óleo hidráulico da caixa de câmbio.
APERTE as conexões. Para informações de torque,
CONSULTE a Seção 110-03.
8. INSTALE a grade lateral (1) de proteção de mangueiras,
instalando os parafusos de fixação (setas). APERTE os
parafusos da grade com o torque de 15 N.m (1,5 kgf.m).

9. LIGUE a conexão (1) de ligação dos tubos de alta


pressão de alimentação do sistema hidráulico da bomba
dianteira. APERTE a conexão. Para informações de
torque, CONSULTE a Seção 110-03.
10. INSTALE e FIXE a braçadeira (seta) de fixação de vários
tubos e mangueiras.

11. LIGUE a conexão (2) da mangueira de alta pressão de


alimentação do sistema hidráulico junto à saída da
bomba lateral. APERTE a conexão com o torque de 72
N.m (7,2 kgf.m).
12. POSICIONE chapa defletora de calor (1) da bomba
hidráulica e INSTALE a porca de fixação (seta). APERTE
a porca da chapa com o torque de 50 N.m (5 kgf.m).
110-05-17 Separação do Trator (Linha Pesada, 07/2010) 110-05-17

13. Pela parte debaixo do trator ACOPLE e FIXE o tubo de


sucção da bomba hidráulica lateral na mangueira inferior
(seta) de ligação com o filtro de sucção, apertando
adequadamente a braçadeira.

14. Também pela parte debaixo do trator ACOPLE e FIXE o


tubo de sucção da bomba hidráulica dianteira na
mangueira inferior (seta) de ligação com o filtro de
sucção, apertando adequadamente a braçadeira.

15. LIGUE a conexão da mangueira de retorno (1) de óleo do


sistema hidráulico junto ao corpo da válvula de
compensação (seta) fixado na viga do lado esquerdo de
apoio do motor. APERTE a conexão com o torque de 90
N.m (9 kgf.m).

16. INSTALE o tanque de combustível adicional direito,


conforme a seguir:
a) INSTALE a chapa plataforma (1) do tanque de
combustível adicional apoiando-a corretamente sobre
os suportes.
110-05-18 Separação do Trator (Linha Pesada, 07/2010) 110-05-18

b) POSICIONE a mangueira de ligação entre os tanques


combustível no tanque principal e INSTALE o tanque
de combustível adicional direito (1) em seu
alojamento, encaixando-o na mangueira de ligação.
c) POSICIONE e APERTE adequadamente as
braçadeiras (setas) de fixação da mangueira de
ligação de combustível entre o tanque principal e o
adicional.

d) INSTALE a cinta de fixação dianteira do tanque e o


parafuso superior (2) de fixação da cinta e CONECTE
a mangueira de respiro (1) do tanque de combustível
adicional, apertando adequadamente a braçadeira.

e) INSTALE a cinta de fixação traseira do tanque de


combustível e o parafuso superior (1) de fixação da
cinta e FIXE com uma nova braçadeira de plástico
(seta) os cabos da bateria junto à cinta de fixação do
tanque.
APERTE os parafusos superiores das cintas de
fixação do tanque com o torque de 50 N.m (5 kgf.m).

f) POSICIONE ambas as cintas de fixação do tanque na


parte inferior do suportes e INSTALE as porcas de
fixação (setas).
APERTE as porcas das cintas com o torque de 40
N.m (4 kgf.m) de ambas as cintas de fixação do
tanque.

17. INSTALE o tanque de combustível adicional esquerdo,


conforme a seguir:
a) INSTALE a chapa plataforma (1) do tanque de
combustível adicional, apoiando-a corretamente sobre
os suportes.
110-05-19 Separação do Trator (Linha Pesada, 07/2010) 110-05-19

b) POSICIONE a mangueira de ligação entre os tanques


combustível no tanque principal e INSTALE o tanque
de combustível adicional esquerdo (1) em seu
alojamento, encaixando-o na mangueira de ligação.
c) POSICIONE e APERTE adequadamente as
braçadeiras (setas) de fixação da mangueira de
ligação de combustível entre o tanque principal e o
adicional.

d) INSTALE a cinta de fixação dianteira do tanque e o


parafuso superior (2) de fixação da cinta e CONECTE
a mangueira de respiro (1) do tanque de combustível
adicional apertando adequadamente a braçadeira.

e) INSTALE a cinta de fixação traseira do tanque de


combustível e o parafuso superior (1) de fixação da
cinta. APERTE os parafusos superiores das cintas de
fixação do tanque com o torque de 50 N.m (5 kgf.m).

f) POSICIONE ambas as cintas de fixação do tanque na


parte inferior do suportes e INSTALE as porcas de
fixação (setas).
APERTE as porcas das cintas com o torque de 40
N.m (4 kgf.m) de ambas as cintas de fixação do
tanque.

g) POSICIONE o estribo (escada) (1) em seu alojamento


e INSTALE os parafusos de fixação (setas). APERTE
os parafusos do estribo com o torque de 50 N.m (5
kgf.m).
110-05-20 Separação do Trator (Linha Pesada, 07/2010) 110-05-20

18. POSICIONE e FIXE a extremidade da mangueira de


lubrificação da bucha guia do sistema da embreagem
junto à chapa divisória (seta).

19. LIGUE a conexão da mangueira de entrada de óleo


diesel no filtro sedimentador (seta) utilizando novos anéis
de vedação. APERTE a conexão. Para informações de
torque, CONSULTE a Seção 110-03.

20. INSTALE a proteção das mangueiras (1) da cabine,


instalando os parafusos de fixação (setas) em ambos os
lados.
110-05-21 Separação do Trator (Linha Pesada, 07/2010) 110-05-21

21. CONECTE o conector master (1) do chicote elétrico


dianteiro principal na parte frontal da cabine girando-o no
sentido horário para fixá-lo.

22. INSTALE e FIXE todos os terminais elétricos (setas) do


motor de partida.

23. ACOPLE e FIXE a mangueira de retorno de óleo diesel


para o tanque junto à bomba injetora (seta).

24. ENCAIXE o cabo do acelerador no suporte, encostando


as porcas de fixação e de regulagem (setas). INSTALE o
pino (2) de travamento da haste e INSTALE a mola (1) de
retorno do cabo.
NOTA: no final dos trabalhos regule o curso do pedal
do acelerador.

25. FIXE a haste de acionamento (1) da embreagem


instalando a porca e contraporca (seta) de fixação.
NOTA: no final dos trabalhos REGULE a folga do
pedal da embreagem. Para mais informações,
CONSULTE o item “Verificação e Ajuste da Folga do
Pedal da Embreagem – Ajustes, Regulagens e
Verificações”, na Seção 440-03.
110-05-22 Separação do Trator (Linha Pesada, 07/2010) 110-05-22

26. POSICIONE e CONECTE as mangueiras da direção (1 e


2) esquerda e direita do eixo dianteiro e as mangueiras
de alimentação e retorno (3 e 4) na unidade hidrostática.
APERTE as porcas das conexões das mangueiras com o
torque de 72X N.m (7,2 kgf.m).

27. POSICIONE as mangueiras do sistema do condicionador


de em seus alojamentos e CONECTE as conexões das
linhas de alta pressão (1) no filtro secador e de baixa
pressão (2) no compressor do condicionador de ar
apertando as conexões corretamente.
FIXE as mangueiras em todo o percurso removido,
instalando braçadeiras novas de plástico.

28. INSTALE a grade dianteira (1) e lateral (2) de proteção,


instalando e apertando os parafusos de fixação (setas).
110-05-23 Separação do Trator (Linha Pesada, 07/2010) 110-05-23

29. CONECTE as mangueiras (1 e 2) de alimentação e


retorno de água do sistema de aquecimento (calefação)
da cabine.
30. Com o seletor do sistema de aquecimento da cabine todo
aberto (posição QUENTE), COMPLETE o sistema de
arrefecimento do motor com líquido aditivado na
proporção indicada em “Especificações”, na Seção 220-
02.

31. INSTALE a bateria (1) em seu alojamento.


32. INSTALE o quadro fixador (2) da bateria e as hastes
laterais de fixação (3) prendendo a extremidade das
hastes na parte inferior do suporte (seta) e apertando
adequadamente as porcas de fixação.

33. CONECTE os cabos (setas) positivo e negativo da


bateria.
110-05-24 Separação do Trator (Linha Pesada, 07/2010) 110-05-24

34. INSTALE a tampa de proteção (1) da bateria e as porcas


de fixação (setas).
35. RETIRE as cunhas de madeira de calço da viga do eixo
dianteiro em ambos os lados.
36. REPROGRAME todos os componentes que possuem
memória volátil.

37. LIGUE o motor e VERIFIQUE o funcionamento:

• de todo o sistema hidráulico, do levantamento dos braços, da sensibilidade, da velocidade de


descida, do corpo de comando de 3 válvulas e válvula Hiflow, ocorrência de vazamentos, etc;

• dos engates das marchas da caixa de câmbio, dos engates da TDP e da tração dianteira;

• dos acionamentos dos freios de serviços e de estacionamento;

• do acionamento do sistema de bloqueio;

• dos componentes elétricos em geral.

FAÇA a regulagem da folga do pedal da embreagem e do cabo do acelerador.

REGULE todos os cabos e alavancas de acionamento dos componentes mencionados acima, se


for necessário.

CORRIJA os vazamentos e irregularidades.


110-05-25 Separação do Trator (Linha Pesada, 07/2010) 110-05-25

ABERTURA E FECHAMENTO
Abertura do Trator entre o Multiplicador de Velocidades e o Tanque de
Combustível

NOTA: esta operação de separação entre o multiplicador de velocidades e o tanque de


combustível é utilizada principalmente para ter acesso ao tanque de combustível principal e o
multiplicador de velocidades. Todos os procedimentos envolvendo aberturas do trator devem
ser executados de acordo com as devidas precauções e normas de segurança.

NOTA: antes e durante a abertura, CERTIFIQUE-SE de que todas as conexões foram


devidamente desligadas, entre a parte móvel (parte dianteira do trator) e a parte fixa (parte
traseira).

NOTA: a ilustração ao lado mostra a referida separação do trator.


110-05-26 Separação do Trator (Linha Pesada, 07/2010) 110-05-26

Abertura

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos, sapatos,
protetores auriculares, etc.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessárias.

NOTA: todo o óleo lubrificante usado deverá ser recolhido e armazenado adequadamente para
posterior reciclagem.

NOTA: FAÇA as desconexões no ponto mais adequado para cada caso e IDENTIFIQUE as
mangueiras e tubos para evitar dificuldades na montagem.

NOTA: todas as mangueiras e conexões soltas em geral deverão ser tampadas para evitar
contaminações e vazamentos.

1. CALCE a viga do eixo dianteiro com cunhas de madeira


(1) em ambos os lados, para assegurar o equilíbrio lateral
do conjunto frontal que será deslocado.

2. ACIONE o freio de estacionamento e CALCE as rodas


dianteiras com cunhas de madeira (setas).
3. REMOVA a cabine climatizada. Para mais informações,
CONSULTE o item “Cabine Climatizada (BH) – Remoção
e Instalação”, na Seção 880-01.

4. REMOVA o protetor traseiro (1) do cardan removendo os


parafusos de fixação (setas).
5. FAÇA uma marca de referência (seta) de posicionamento
nos flanges do cardan e do multiplicador de velocidades,
para que sejam montados na mesma posição.
110-05-27 Separação do Trator (Linha Pesada, 07/2010) 110-05-27

6. REMOVA os 8 parafusos de fixação (setas) do flange


traseiro de fixação do cardan da tração dianteira e
DESACOPLE-O.

7. COLOQUE um trilho (Equipamento “A”) embaixo do trator


e UTILIZE 2 carrinhos (1 e 2) com regulagens de altura
sobre os trilhos.
8. POSICIONE o carrinho (1) embaixo da caixa de câmbio e
o carrinho (2) embaixo do tanque de combustível,
ajustando-os até encostar na carcaça dos componentes.

9. SOLTE o engate da haste de acionamento do


multiplicador de velocidades, removendo a cupilha e o
pino de fixação (seta).

10. SOLTE as conexões (setas) das mangueiras de óleo do


sistema de arrefecimento do óleo da caixa de câmbio na
carcaça.

11. SOLTE as conexões (1 e 2) das mangueiras de alta


pressão de alimentação do sistema hidráulico junto à
entrada dos filtros de óleo.
12. REMOVA os parafusos de fixação (setas) do suporte dos
filtros de óleo do sistema hidráulico e DESLOQUE-OS
para trás juntamente com o suporte, prendendo-os
adequadamente.
110-05-28 Separação do Trator (Linha Pesada, 07/2010) 110-05-28

13. FAÇA uma marca de referência no eixo e na alavanca de


acionamento do multiplicador de velocidades (seta) para
facilitar na montagem e REMOVA a respectiva alavanca,
removendo o parafuso de fixação (1).

14. SOLTE o engate da haste de acionamento do bloqueio


removendo o pino elástico de travamento (seta) com
auxílio de um sacapino adequado e um martelo.

15. REMOVA os parafusos de fixação (setas) do suporte das


alavancas de mudanças e DESLOQUE-AS para trás
juntamente com o suporte.

16. SOLTE e DESACOPLE as mangueiras de sucção (setas)


do sistema hidráulico.

17. REMOVA os parafusos de fixação (setas) da tampa (1)


de proteção do eixo acionador e REMOVA-A.
110-05-29 Separação do Trator (Linha Pesada, 07/2010) 110-05-29

18. DESTRAVE e REMOVA os parafusos de fixação (setas)


da luva de acoplamento do eixo acionador.

19. DESLOQUE a luva de acoplamento (1) para trás até


desacoplar do eixo piloto do multiplicador de velocidades.
RETIRE a bucha estriada (2) e o anel espaçador (3).
20. DESLOQUE todas as mangueiras desconectadas da
região de separação das carcaças.

21. REMOVA os parafusos de fixação (setas) do multiplicador


de velocidades com o tanque de combustível em toda a
sua volta.
NOTA: nunca remova os parafusos de fechamento
dos conjuntos antes de certificar-se que as carcaças
estão devidamente calçadas.
NOTA: antes da separação VERIFIQUE se todos os
componentes foram desligados, tais como: chicotes
elétricos, mangueiras, tubulações, alavancas, cabos,
etc.
110-05-30 Separação do Trator (Linha Pesada, 07/2010) 110-05-30

22. Utilizando alavancas SEPARE inicialmente o trator entre


o multiplicador de velocidades (2) e o tanque de
combustível (1). Em seguida, DESLOQUE
cuidadosamente a parte traseira para trás com 2
auxiliares girando as rodas ao mesmo tempo e,
observando sempre o equilíbrio perfeito do conjunto
traseiro que está sendo deslocado juntamente com o
carrinho de apoio.

Limpeza

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos, sapatos,
protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em acidentes
graves.

NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.

LIMPE todas as peças e componentes externos removidos da caixa de câmbio e do tanque de


combustível.

LIMPE a região de assentamento do multiplicador de velocidades no tanque de combustível.

LIMPE os adesivos de trava química dos orifícios com rosca dos parafusos de fixação do tanque de
combustível com o multiplicador de velocidades na carcaça do tanque, utilizando um macho com a
mesma medida dos respectivos parafusos.

LIMPE a rosca de todos os parafusos que receberam adesivo de trava química.


química.

ATENÇÃO: EVITE arranhões na pele, riscos de incêndio e a inalação de vapores ao usar


líquidos solventes e inflamáveis.
110-05-31 Separação do Trator (Linha Pesada, 07/2010) 110-05-31

Inspeção

INSPECIONE todas as peças e componentes externos removidos e desmontados da caixa de câmbio


quanto a:

a) Carcaças com trincas, rupturas, riscos, empenamentos, deformações, etc.

b) Parafusos e porcas com roscas danificadas.

c) Mangueiras em geral com fissuras, dobradas, deformadas ou ressecadas.

d) Tubos e conexões amassados, trincados ou com filetes de roscas danificadas.

SUBSTITUA as peças que apresentarem qualquer anomalia.

NOTA: cupilhas, contrapinos, parafusos e porcas autotravantes sempre que removidos devem
ser substituídos.

Fechamento

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessárias.

NOTA: CERTIFIQUE-SE de que ambos os carrinhos estejam regulados de modo a assegurar o


perfeito alinhamento entre o entalhado dos eixos: acionador da TDP e da caixa de câmbio com
a luva de acoplamento.

1. FAÇA a união do trator entre o multiplicador de


velocidades (2) e o tanque de combustível (1),
deslocando cuidadosamente a parte traseira para frente
em direção ao tanque de combustível com 2 auxiliares
girando as rodas ao mesmo tempo e observando sempre
o equilíbrio do conjunto traseiro que está sendo
deslocado.
110-05-32 Separação do Trator (Linha Pesada, 07/2010) 110-05-32

2. TERMINE de acoplar o multiplicador de velocidades no


tanque de combustível, APLIQUE trava química
(LOCTITE 271) nos parafusos de fixação do multiplicador
de velocidades e INSTALE-OS em toda a volta da
carcaça (setas). APERTE os parafusos do multiplicador
alternadamente com o torque de 210 N.m (21 kgf.m).

3. INSTALE o anel espaçador (3) e a bucha estriada (2) no eixo


da TDP, DESLOQUE e ACOPLE a luva de acoplamento (1)
no eixo piloto do multiplicador de velocidades.
NOTA: antes de acoplar os eixos acionador da TDP e
da caixa de câmbio com a luva, LUBRIFIQUE
moderadamente o entalhado dos respectivos eixos
com graxa de múltiplas aplicações EP 2.
NOTA: CERTIFIQUE-SE de que o espaçador de
plástico que fica entre a bucha estriada e o eixo
acionador esteja dentro da luva.

4. INSTALE os parafusos de fixação (setas) da luva de


acoplamento do eixo acionador utilizando novas travas.
APERTE os parafusos da luva com o torque de 40 N.m (4
kgf.m). TRAVE os respectivos parafusos dobrando as
travas.

5. INSTALE a da tampa (1) de proteção do eixo acionador e


os parafusos de fixação (setas). APERTE os parafusos
da tampa como torque de 10 N.m (1 kgf.m).
6. RETIRE os carrinhos de apoio que tinham sido instalados
para sustentar a caixa de câmbio/tanque de combustível
e o trilho (equipamento) de alojamento dos carrinhos de
apoio.
110-05-33 Separação do Trator (Linha Pesada, 07/2010) 110-05-33

7. ACOPLE as mangueiras de sucção (setas) na conexão


“Y” do sistema hidráulico, apertando adequadamente as
braçadeiras de fixação.

8. POSICIONE o conjunto das hastes com suporte da


alavanca de mudanças na lateral do tanque de
combustível e INSTALE os parafusos de fixação (setas).
APERTE os parafusos do suporte das alavancas com o
torque de 50 N.m (5 kgf.m).

9. ACOPLE o engate da haste de acionamento do bloqueio


e INSTALE um novo pino elástico de travamento (seta)
com auxílio de um sacapino adequado e um martelo.

10. INSTALE a alavanca do multiplicador de velocidades em


seu eixo sincronizando as marcas de referência
efetuadas na desmontagem (seta). INSTALE o parafuso e
a porca de fixação (1). APERTE a porca da alavanca com
o torque 80 N.m (8 kgf.m).

11. POSICIONE os filtros de óleo do sistema hidráulico


juntamente com o suporte e INSTALE os parafusos de
fixação (setas). APERTE os parafusos do suporte com o
torque de 50 N.m (5 kgf.m).
12. LIGUE as conexões (1 e 2) das mangueiras de alta
pressão de alimentação do sistema hidráulico junto à
entrada dos filtros de óleo. APERTE as conexões (1 e 2).
Para informações de torque, CONSULTE a Seção 110-
03.
110-05-34 Separação do Trator (Linha Pesada, 07/2010) 110-05-34

13. LIGUE as conexões (setas) das mangueiras de óleo do


sistema de arrefecimento do óleo da caixa de câmbio na
carcaça. APERTE as conexões. Para informações de
torque, CONSULTE a Seção 110-03.

14. ACOPLE o engate da haste de acionamento do


multiplicador de velocidades e INSTALE o pino de fixação
(seta) com uma nova cupilha.

15. ACOPLE o flange traseiro de fixação do cardan da tração


dianteira e INSTALE 8 parafusos de fixação (setas).
APERTE os parafusos de fixação do flange do cardan
com o torque de 60 N.m (6 kgf.m).

16. INSTALE o protetor traseiro do cardan (1) e os parafusos


de fixação (setas). APERTE os parafusos de fixação do
protetor com o torque de 60 N.m (6 kgf.m).
17. INSTALE a cabine climatizada. Para mais informações,
CONSULTE o item “Cabine Climatizada (BH) – Remoção
e Instalação”, na Seção 880-01.
18. RETIRE as cunhas de madeira de calço da viga do eixo
dianteiro.

19. REPROGRAME todos os componentes que possuem memória volátil.

20. LIGUE o motor e VERIFIQUE o funcionamento:

• de todo o sistema hidráulico, do levantamento dos braços, da sensibilidade, da velocidade de


descida, do corpo de comando de 3 válvulas e válvula Hiflow, ocorrência de vazamentos, etc.;

• dos engates das marchas da caixa de câmbio, dos engates da TDP e da tração dianteira;

• dos acionamentos dos freios de serviços e de estacionamento;


110-05-35 Separação do Trator (Linha Pesada, 07/2010) 110-05-35

• do acionamento do sistema de bloqueio;

• dos componentes elétricos em geral.

REGULE todos os cabos e alavancas de acionamento dos componentes mencionados acima se


for necessário.

CORRIJA os vazamentos e irregularidades se houver.


220-01-1 Introdução (Linha Pesada, 07/2010) 220-01-1

SEÇÃO 220-01
Introdução

Aplicação nos Modelos: Linha Pesada

Índice

Assunto

DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO

Motor SISU

Bloco de Cilindro

Camisas dos Cilindros

Eixo do Comando de Válvulas

Carcaça do Volante

Virabrequim

Volante do Motor

Biela

Pistão

Injetor de Resfriamento dos Pistões

Cabeçote

Mecanismo das Válvulas

Engrenagens de Distribuição

Sistema de Lubrificação

Resfriador de Óleo

Sistema de Arrefecimento

Sistema de Filtragem de Ar na Admissão

Sistema de Admissão e de Escape (com Turbocompressor)

Sistema de Admissão e de Escape (Turbocompressor e Trocador de Calor)


220-01-2 Introdução (Linha Pesada, 07/2010) 220-01-2

Sistema de Injeção

Bomba Injetora

Bico Injetor

Identificação do Motor

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Cobertura Frontal do Motor

MANUTENÇÃO PREVENTIVA

Substituição do Filtro de Óleo Lubrificante do Motor

Verificação do Nível e Troca do Óleo Lubrificante do Motor

Verificação do Nível do Líquido de Arrefecimento

Limpeza e Substituição dos Filtros de Ar


220-01-3 Introdução (Linha Pesada, 07/2010) 220-01-3

DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
Motor SISU
Os motores Sisu Diesel série 20 de 6 cilindros em linha, são
refrigerados a água. Todos os motores são produzidos com
as opções de naturalmente aspirados ou turbinados.
O motor tem um bloco do cilindro robusto e um virabrequim
projetado para turboalimentação. Camisas úmidas do
cilindro apoiadas centralmente, parafusos do cabeçote do
cilindro alongados e um fluxo cruzado no cabeçote com
canais para otimização da admissão e do escape.

Bloco do Cilindro

O bloco do cilindro forma o corpo do motor onde todos os


outros componentes são acoplados.
220-01-4 Introdução (Linha Pesada, 07/2010) 220-01-4

Camisas dos Cilindros


As camisas dos cilindros substituíveis também são
suportadas no meio do bloco do cilindro. Esta construção
minimiza as vibrações das camisas e direciona a circulação
da água de arrefecimento para passar no topo dos cilindros
onde é necessário.
Entre a parte inferior da camisa do cilindro e o bloco do
cilindro, existem três anéis retentores colocados nas
canaletas da camisa. Na parte superior da camisa é vedada
com a junta do cabeçote entre a camisa e o cabeçote.

Eixo do Comando de Válvulas


O eixo do comando de válvulas está colocado diretamente
no bloco do cilindro, o ponto de apoio frontal é montado e
os demais pontos de apoio são usinados diretamente no
bloco.
A parte de traseira do eixo de comando é tampada com um
tampão tipo capa.
Ambos os lados do mancal principal traseiro tem locais para
a fixação dos casquilhos de encosto (mancais axiais do
virabrequim).

Carcaça do Volante
A carcaça do volante está fixada na parte traseira do bloco
de cilindros. O retentor traseiro do eixo do virabrequim está
montado em um alojamento usinado na carcaça. A carcaça
do volante possui também um lugar para montagem do
motor de partida. Entre a face inferior da carcaça do volante
e o cárter é montada com uma junta.
Portanto essa face não difere muito da face inferior do
bloco de cilindros. A posição correta de montagem da
carcaça do volante é assegurada durante a fabricação da
mesma, usando-se pinos guias.
As carcaças do volante devem ser selecionadas de acordo
com as exigências e tipo de motor e suas respectivas
aplicações.
220-01-5 Introdução (Linha Pesada, 07/2010) 220-01-5

Virabrequim

O virabrequim é forjado com uma liga de aço cromo


especial e recebe tratamento térmico por indução nos
pontos de vedação e de contato com os mancais.
Isto torna possível que o eixo passe por quatro
recondicionamentos sem novo tratamento térmico.
As engrenagens que acionam a engrenagem intermediária
e a bomba de óleo são montadas à quente na parte frontal
do virabrequim.

A parte frontal do virabrequim possui também estrias para montagem do cubo onde é fixada a polia
V.

Entre o cubo e as engrenagens há um defletor de óleo e uma tampa protetora do pó para o retentor
montado no cubo.

Os mancais do virabrequim estão fixados no bloco entre os cilindros, o que significa que há um ponto
de apoio a mais do que os cilindros no motor. Os mancais de encosto do virabrequim estão
localizados em ambos os lados do mancal traseiro.

Volante do Motor

No volante existe cremalheira, que é montada à quente, e


instalado na parte traseira do virabrequim.

Biela

A seção transversal da biela é forjada num perfil em I. O


alojamento do mancal da biela, na ponta maior, é partida
horizontalmente e a capa do mancal é fixada com dois
parafusos e porcas especiais. A ponta menor da biela tem
um alojamento em forma de cunha com a bucha do mancal
montada a quente.
220-01-6 Introdução (Linha Pesada, 07/2010) 220-01-6

Pistão

O pistão é feito de uma liga de alumínio.


Têm em seu topo uma câmara de combustão projetada
para uma eficiente mistura ar/combustível. Há três anéis em
cada pistão. O anel superior revestido de molibdênio, tem a
seção transversal na forma cônica. O anel do meio, tem um
formato que quando montado na canaleta o leve cone
formado elimina o jogo na canaleta. O anel de óleo está
equipado com uma mola de expansão e tem uma aresta
raspadora cromada em 2 estágios.
O pistão do motor turbinado tem a canaleta do anel do topo
feita em ferro fundido. Este pistão tem também um
revestimento de grafite nos lados para facilitar seu período
de amaciamento.

Injetor de Resfriamento dos Pistões

Item Descrição

1 Entrada de óleo lubrificante pressurizado

2 Jato de óleo para o pistão

3 Válvula limitadora (esfera e mola)

Este dispositivo é instalado na parte inferior do bloco do motor, com o bico de saída direcionado para
o interior do cilindro (um para cada cilindro).

Em regimes de altas rotações, o aumento da pressão do sistema de lubrificação “vence” a força da


mola, abrindo uma passagem de lubrificante que será espargido diretamente sobre a saia do pistão,
facilitando a sua refrigeração.

A válvula de esfera é regulada para abrir a uma pressão de 3 +/- 0,25 bar.
220-01-7 Introdução (Linha Pesada, 07/2010) 220-01-7

Cabeçote

O motor possui dois cabeçotes, cada cilindro tem seus


canais para admissão e para o escape em cada lado do
cilindro. Os canais estão situados de tal maneira que, entre
as válvulas de escape, há uma válvula de admissão fria
para reduzir as cargas térmicas.
Os parafusos do cabeçote são chamados de “parafusos
alongados”, apertados em ângulos até o ponto máximo.
Devido à larga tensão, as forças de pressão são mantidas
constantes durante toda a vida útil e qualquer reaperto é
desnecessário.
Os alojamentos dos injetores são usinados diretamente no
cabeçote.
As guias das válvulas de admissão e de escape são
idênticas e podem ser substituídas. Os assentos das
válvulas de escape também podem ser substituídos.

Mecanismo das Válvulas

O mecanismo das válvulas é acionado pelo eixo de


comando de válvula através de tuchos e da haste do
balancim.
A engrenagem é fixada no eixo de comando de válvula e é
ajustada a quente e posicionada com uma chaveta.
Cada mancal é lubrificado através de canais perfurados no
bloco de cilindros.
220-01-8 Introdução (Linha Pesada, 07/2010) 220-01-8

Engrenagens de Distribuição

O conjunto de engrenagens de distribuição é composto por


engrenagens usinadas helicoidalmente e temperadas com
precisão. Estas engrenagens estão inseridas na carcaça de
distribuição montada na parte frontal do bloco de cilindros.
O eixo do comando de válvulas, a bomba injetora de
combustível e a bomba de óleo são acionadas por essas
engrenagens.
Se o motor estiver equipado com uma bomba hidráulica, a
mesma é acionada por uma engrenagem ou por uma
unidade acionadora separada.

A engrenagem intermediária é apoiada em uma bucha / rolamentos de esferas e está montada em


um eixo fixado na parte frontal do bloco de cilindro.

São usados dois tamanhos diferentes de engrenagens e eixos.

Sistema de Lubrificação

Item Descrição

1 Bomba de óleo lubrificante

2 Válvula de alívio de pressão

3 Filtro de óleo
220-01-9 Introdução (Linha Pesada, 07/2010) 220-01-9

Item Descrição

4 Turbocompressor

5 Galeria principal

6 Sensor de pressão de óleo

O motor tem um sistema de lubrificação pressurizado com uma bomba de óleo (bomba de
engrenagem) instalada na parte inferior do bloco de cilindro. A bomba succiona o óleo do cárter.
Pressurizado, o óleo é conduzido para o filtro de óleo. Após a passagem pelo filtro, o óleo flui para
dentro da galeria principal de distribuição, que possui canais de óleo que se ramificam e levam aos
mancais principais do virabrequim. Através dos canais no virabrequim o óleo é conduzido dos
mancais principais para os mancais da biela e todos os outros pontos do motor que requerem
lubrificação. Para mais informações, CONSULTE a Seção 220-05.

Resfriador de Óleo

Item Descrição

1 Resfriador de óleo

2 Entrada e saída de água

3 Filtro de óleo

O resfriador de óleo está instalado entre o filtro de óleo e o bloco do motor.


Por este componente circula água do sistema de arrefecimento, provocando o resfriamento do óleo
lubrificante, auxiliando assim a refrigeração do motor.
220-01-10 Introdução (Linha Pesada, 07/2010) 220-01-10

Sistema de Arrefecimento

Item Descrição

1 Bomba d’água

2 Válvula(s) termostática(s)

3 Carcaça da(s) válvula(s)

4 Radiador

5 Tanque de expansão de água

6 Resfriador do óleo

A bomba d’água acionada por correia, é do tipo centrífuga e está fixada na face frontal do bloco de
cilindros, o alojamento do termostato está localizado no topo da mesma. O sistema tem a circulação
interna do líquido refrigerante feita através do tubo de alivio controlado por um termostato de duas
vias.

Desta maneira o aquecimento por igual do motor é alcançado em todas as circunstâncias.

A bomba d’água pode ser equipada com rolamentos de esferas separados ou com os rolamentos e o
eixo montado como uma unidade.
220-01-11 Introdução (Linha Pesada, 07/2010) 220-01-11

Item Descrição

1 Válvula termostática 1 (79 °C)

2 Válvula termostática 2 (83 °C)

A Fluxo de água para a bomba d’água

B Fluxo de água da primeira válvula


termostática

C Fluxo de água para o radiador

O termostato abre com 79 °C. Durante o inverno um outro termostato abre com 83 °C.

Em alguns motores há dois termostatos separados, onde um deles controla o líquido refrigerante por
uma válvula by pass.

Os termostatos diferem em sua abertura por tipos de temperaturas. Quando a temperatura de


arrefecimento está com 79 °C, abre o termostato menor permitindo a passagem do líquido por um
orifício existente na bomba de arrefecimento, deixando uma parte do refrigerante no radiador.
Seguindo o aumento da temperatura, atingindo 83 °C, abre o outro termostato. Funciona como se
fosse um tipo suplente que fecha o furo de entrada e remete o líquido refrigerante para o radiador.
Estes modelos de motores não possuem termostato tipo – inverno em separado.

Sistema de Filtragem de Ar na Admissão

Item Descrição

1 Carcaça do filtro de ar

2 Elemento filtrante de segurança

3 Elemento filtrante principal

4 Pré-filtro

5 Válvula

6 Sensor indicador de restrição

7 Tampa e parafuso de fixação

O sistema de filtragem do motor para a entrada de ar consiste principalmente de um ciclone atuando


como um pré-filtro e o elemento de papel como filtro principal.
No ciclone, o ar que entra é centrifugado, o qual separa a maioria das impurezas principais e as
deposita em um recipiente apropriado. O filtro de papel pode ter um ou dois cartuchos substituíveis,
que são dobrados (enrugados) para obter uma área adequada de filtragem, e são montados com um
suporte de metal.
220-01-12 Introdução (Linha Pesada, 07/2010) 220-01-12

As impurezas na entrada de ar ficam acumuladas na superfície externa do cartucho, as quais são


facilmente removidas. O filtro interno ou o chamado filtro de segurança evita que impurezas sejam
levadas para dentro do motor, se o filtro primário entupir ou se no conjunto do filtro ocorrer algum
defeito.
Um indicador de manutenção mecânico ou elétrico pode ser montado na carcaça do filtro ou no tubo
de entrada, para mostrar quando o cartucho do filtro está entupido.

Sistema de Admissão e de Escape (com Turbocompressor)

O sistema de entrada compreende também a tubulação


entre o filtro de ar e o turbo, a tubulação entre o turbo e
coletor de admissão.
O coletor de escape está montado no cabeçote do cilindro
sem junta de vedação e com parafusos alongados. Desta
maneira é alcançada uma boa vedação e a necessidade de
reaperto é minimizada.

Sistema de Admissão e de Escape (Turbocompressor e Trocador de Calor)

Nos motores equipados com turbocompressor, o gás de


escape é empurrado para frente. O projeto compacto do
turbocompressor é bastante sensível e reage até mesmo
durante baixas rotações. O sistema de lubrificação e
arrefecimento do turbocompressor e composto por motores
DW/DWI que são equipados com válvula by pass,
altamente pressurizado e ajustado pela passagem do ar.
O ar comprimido é resfriado pelo princípio fundamental do
ar e água. O ar que vem do turbocompressor tem uma
temperatura aproximada de 150 °C que é arrefecido através
do liquido refrigerante até aproximadamente 95 °C.

Uma célula refrigerante é instalada na entrada do coletor e é conectada ao motor no sistema de


arrefecimento. Envia ar comprimido estabilizando a combustão, independente da temperatura, calor
térmico e mecânico dos motores, e este, minimiza a produção dos óxidos de nítrico (ONx)
poluidores.

Sistema de Injeção

O sistema de injeção pode ser dividido em dois grupos distintos:


220-01-13 Introdução (Linha Pesada, 07/2010) 220-01-13

• Linha de Baixa Pressão

Item Descrição

1 Filtro decantador

2 Bomba de transferência

3 Filtro primário

4 Filtro secundário

5 Bomba injetora

O combustível vai do tanque até a bomba de transferência, passando antes em um filtro decantador,
que retém as impurezas maiores e eventualmente uma pequena quantidade de água.

Saindo da bomba de transferência, o combustível passa por dois filtros montados em série onde a
maior parte de impurezas fica retida (mesmo as de dimensões mínimas). Em seguida, o combustível
é levado até a entrada da bomba injetora.
220-01-14 Introdução (Linha Pesada, 07/2010) 220-01-14

• Linha de Alta Pressão

Item Descrição

1 Bomba injetora

2 Entrada de combustível (baixa pressão)

3 Tubos de distribuição para os injetores (alta pressão)

4 Injetores

5 Linha de retorno (baixa pressão)

Esta linha é composta pela bomba injetora, responsável pela pressurização e a dosagem do
combustível e pelo seu direcionamento para os injetores.

Durante a dosagem do combustível, ocorre o fornecimento de uma pequena quantidade a mais do


que o necessário para a alimentação do motor. Este excesso é direcionado para a linha de retorno e
tem a função de refrigerar os bicos injetores e o cabeçote da bomba injetora, antes de retornar ao
tanque de combustível.
220-01-15 Introdução (Linha Pesada, 07/2010) 220-01-15

Bomba Injetora

A bomba injetora é do tipo rotativa.


Este tipo de bomba distribui o combustível para os cilindros
num processo semelhante ao do distribuidor de corrente
para as velas utilizadas nos motores de ciclo Otto.
A instalação de uma bomba injetora é feita segundo um
procedimento que sincroniza o seu funcionamento com os
movimentos da árvore de manivelas do motor. Ao processo
de instalação da bomba injetora no motor dá-se o nome de
calagem da bomba.

A coincidência de marcas existentes na engrenagem de acionamento da bomba com as marcas


existentes na engrenagem acionadora é suficiente para que a bomba funcione corretamente. Para
mais informações sobre este processo, CONSULTE o item “Remoção e Instalação - Bomba Injetora
– Motores Tier 0” ou “Remoção e Instalação - Bomba Injetora – Motores Tier II”, na Seção 220-05.

Bico Injetor

Item Descrição

1 Entrada do combustível sob alta pressão

2 Retorno de combustível (baixa pressão)

Os bicos injetores são componentes de extrema precisão, responsáveis por pulverizar finamente o
combustível na câmara de combustão do motor.

Quanto melhor for a pulverização, maior será o rendimento do motor. Em consequência, se obtém
mais economia de combustível com menor emissão de gases poluentes.

Neste motor os bicos injetores que devem injetar combustível sob pressões e temperaturas
elevadas, tudo para que o veículo obtenha a maior potência possível. A combustão deve ser o mais
completa possível, para que os gases não contaminem o ar.
220-01-16 Introdução (Linha Pesada, 07/2010) 220-01-16

Identificação do Motor

O número de série do motor está gravado no lado direito do


bloco do motor, em uma área inclinada com relação à face
de assentamento dos cabeçotes.
Este número é composto por uma série de 9 dígitos, que
definem as características e a aplicação do motor, mais
uma letra, que define o ano de fabricação e por uma
sequência de 5 dígitos, onde o primeiro dígito é sempre o
numero “8”, para motores fabricados no Brasil.
220-01-17 Introdução (Linha Pesada, 07/2010) 220-01-17

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Cobertura Frontal do Motor
Remoção

1. REMOVA as tampas laterais superiores do conjunto


motor.
• SOLTE o parafuso trava.
• DESACOPLE os pinos dos coxins de borracha.
• LEVANTE a tampa para remover.

2. REMOVA as tampas laterais inferiores do conjunto


motor.
• SOLTE os parafuso trava.
• DESACOPLE os pinos dos coxins de borracha na
parte traseira e EMPURRE a tampa para trás para
liberar os pinos localizadores na dianteira.

3. REMOVA a parte superior do duto de admissão de


ar.

4. NOTA: PROTEJA a saída do abafador com um


tampão adequado para evitar contaminação com
resíduos, óleo ou poeira.
REMOVA o tubo de escapamento.
220-01-18 Introdução (Linha Pesada, 07/2010) 220-01-18

5. REMOVA a tampa superior do motor.


• DESACOPLE os pinos dos coxins de borracha na
parte dianteira e traseira da tampa superior do
motor.

6. REMOVA a tampa frontal do veículo.


• REMOVA os parafusos de fixação da tampa frontal.
220-01-19 Introdução (Linha Pesada, 07/2010) 220-01-19

Instalação

1. INSTALE a tampa frontal do veículo.


• INSTALE os parafusos de fixação da tampa frontal.

2. INSTALE a tampa superior do motor.


• ACOPLE os pinos dos coxins de borracha na parte
dianteira e traseira da tampa superior do motor.

3. INSTALE o tubo de escapamento.


220-01-20 Introdução (Linha Pesada, 07/2010) 220-01-20

4. INSTALE a parte superior do duto de admissão de ar.

5. INSTALE as tampas laterais inferiores do conjunto


motor.
• ACOPLE os pinos dos coxins de borracha na parte
traseira e EMPURRE a tampa para frente para
encaixar os pinos localizadores na dianteira.
• INSTALE os parafusos trava.

6. INSTALE as tampas laterais superiores do conjunto


motor.
• APOIE a tampa na canaleta da tampa superior do
motor.
• ACOPLE os pinos dos coxins de borracha.
• INSTALE o parafuso trava.
220-01-21 Introdução (Linha Pesada, 07/2010) 220-01-21

MANUTENÇÃO PREVENTIVA

Substituição do Filtro de Óleo Lubrificante do Motor

ATENÇÃO: o manuseio de derivados de petróleo deve ser feito com cautela. USE os
equipamentos de proteção adequados para realizar este tipo de manuseio e evite usar roupa
contaminada.

ATENÇÃO: USE um recipiente adequado para colher o óleo. EVITE provocar poças de
óleo ou descartar óleo de forma ou em local inadequado.

Óleo lubrificante é RECICLÁVEL.

O filtro de óleo deve ser trocado periodicamente. Para mais informações sobre o período de troca,
CONSULTE o Manual do Operador.

1. LIMPE os elementos e o motor nas proximidades, evitando contaminação do sistema de


lubrificação.

2. REMOVA o filtro com o auxílio de uma ferramenta


universal adequada, girando o mesmo na direção anti-
horária.

3. LIMPE com atenção o assentamento da guarnição.

4. LUBRIFIQUE o anel vedador com uma fina camada de


óleo lubrificante limpo.
220-01-22 Introdução (Linha Pesada, 07/2010) 220-01-22

5. NOTA: não use ferramentas para apertar o novo


filtro de óleo. APERTE apenas com as mãos.
INSTALE um novo filtro de óleo.
• ROSQUEIE, girando o mesmo no sentido horário, o
novo filtro em seu alojamento.
• FUNCIONE o motor por alguns minutos e
VERIFIQUE quanto a vazamento de óleo.
220-01-23 Introdução (Linha Pesada, 07/2010) 220-01-23

MANUTENÇÃO PREVENTIVA

Verificação do Nível e Troca do Óleo Lubrificante do Motor

Os motores aplicados aos tratores MF atendem às Normas de Emissão vigentes.


A qualidade dos fluidos utilizados nos motores, bem como a observância dos planos de manutenção
preventiva estabelecidos, são condições fundamentais para que os níveis de emissões sejam
mantidos em conformidade com as Normas, além de assegurar o desempenho e proporcionar a vida
útil dos tratores prevista em projeto.

ATENÇÃO: o manuseio de derivados de petróleo deve ser feito com cautela. USE os
equipamentos de proteção adequados para realizar este tipo de manuseio e EVITE usar roupa
contaminada.

ATENÇÃO: USE um recipiente adequado para colher o óleo. EVITE provocar poças de
óleo ou descartar óleo de forma ou em local inadequado.

Óleo lubrificante é RECICLÁVEL.

A verificação do nível de óleo lubrificante deve ser feita diariamente pelo operador do equipamento.

Para verificação de nível, o trator deve estar sobre uma superfície plana e nivelada.

Esta verificação deve ser executada antes do primeiro funcionamento do motor.

Já a troca do óleo lubrificante do motor deve ser feita periodicamente.

Este período depende de vários fatores, entre eles, o tipo de uso e trabalho executado pelo
equipamento.

A troca de óleo, ao contrário da verificação do nível, deve ser feita com o motor já em temperatura
normal de funcionamento para facilitar o escoamento do fluido.
fluido. O trator deverá estar em local plano e
nivelado.

Para mais informações sobre o período de troca, CONSULTE o Manual do Operador.

1. LIMPE as áreas próximas ao bocal de abastecimento e à vareta de medição do nível de óleo e


em torno do bujão de drenagem sob o motor para evitar contaminação do sistema de lubrificação.

2. CUIDADO: EVITE contato com o óleo quente. O


óleo aquecido pode provocar queimaduras.
NOTA: durante o processo de drenagem, remova a
tampa do bocal de abastecimento para facilitar o
escoamento.
DRENE todo o óleo, removendo o bujão existente na
parte inferior do cárter do motor.
• RECOLHA todo o óleo em um recipiente adequado.
220-01-24 Introdução (Linha Pesada, 07/2010) 220-01-24

3. INSTALE o bujão de drenagem no carter. AVALIE a


necessidade do uso de um novo anel de vedação.

4. ATENÇÃO: USE SOMENTE óleo que obedeça


às especificações de qualidade indicadas.

O óleo utilizado deve atender aos seguintes requisitos:


• Aspirado naturalmente e motores turbinados.
• Motores (E) baixa emissão.
API CF-4, CG-4, CH-4.
API CG-4, CH- 4.
ACEA E2/E3-96, E4-98, E5-99.
ACEA E3-96, E4-98, E5-99.
ABASTEÇA o cárter com o óleo especificado. Para mais
informações, CONSULTE o Manual do Operador.

5. ATENÇÃO: nunca opere o motor com nível de


óleo abaixo da marca mínima ou acima da marca
máxima.

VERIFIQUE o nível de óleo lubrificante com auxílio da


vareta de nível.
220-01-25 Introdução (Linha Pesada, 07/2010) 220-01-25

MANUTENÇÃO PREVENTIVA

Verificação do Nível do Líquido de Arrefecimento

Os motores aplicados aos tratores MF atendem às Normas de Emissão vigentes.


A qualidade dos fluidos utilizados nos motores, bem como a observância dos planos de manutenção
preventiva estabelecidos, são condições fundamentais para que os níveis de emissões sejam
mantidos em conformidade com as Normas, além de assegurar o desempenho e proporcionar a vida
útil dos tratores prevista em projeto.

ATENÇÃO: com o motor á temperatura normal de funcionamento, o líquido do sistema


de arrefecimento está sob pressão e temperatura próxima de 100 °C. Em contato com a pele,
pode provocar queimaduras. USE sempre os Equipamentos de Proteção Individual (EPI)
recomendados.

O líquido de arrefecimento é uma mistura de água com Etileno Glicol. Esta solução não deve ser
descartada na natureza.
O descarte deve ser feito por meio de empresa qualificada.

ATENÇÃO: para substituir o líquido de arrefecimento, nunca use


use somente água, a
mistura deve sempre conter aditivo.

O líquido de arrefecimento usado tem que satisfazer aos


padrões ASTM D 3306 ou BS 6580:1992.
• A proporção de mistura deverá ser de 40 a 60% de
etileno/propileno-glicol dissolvido com água. A melhor
relação é 50/50%.
• Em climas amenos a mistura poderá ter a relação de
30% que dá uma boa proteção e evita a corrosão.
• Água utilizada deve ser limpa e se possível filtrada e
não deverá conter metais ou sais em seu conteúdo.
• CONFIRA a resistência dos aditivos a ser usados em
locais frios, e deve ser com bastante freqüência.
TROQUE a cada dois anos. Os aditivos
recomendados são standard ASTM D 3306 ou BS
6580:1992.

ATENÇÃO: AVALIE a causa de abaixamento do nível do líquido de arrefecimento.


VERIFIQUE o nível do líquido de arrefecimento observando as marcas no reservatório de
expansão.
Se o nível foi alterado por evaporação, CORRIJA usando água desmineralizada.
Se o nível foi alterado por vazamento, após a correção, o nível dever ser corrigido com adição
de solução de água e etileno glicol na proporção adequada. Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-03.

ATENÇÃO: o líquido de arrefecimento deve ser totalmente substituído a cada 1.000


horas de funcionamento do motor ou após 1 ano (o que primeiro ocorrer).
220-01-26 Introdução (Linha Pesada, 07/2010) 220-01-26

MANUTENÇÃO PREVENTIVA

Limpeza e Substituição dos Filtros de Ar


O sistema de filtragem do ar conta com um dispositivo que alerta o operador quando o nível de
restrição à passagem do ar está atingindo o nível crítico.

Neste caso, o próprio Operador deve intervir, removendo as tampas laterais do motor e limpar a
válvula de pó.

A válvula de pó é um dispositivo de borracha que se mantém fechado, não permitindo entrada de ar,
mas uma vez pressionado, permite a saída da poeira acumulada no corpo do alojamento dos filtros.

APERTE a válvula de pó para eliminar a poeira acumulada


dentro do alojamento dos filtros.

Se apenas esta providência não for suficiente para eliminar a restrição no filtro de ar, o sistema
deverá ser limpo ou os filtros trocados da seguinte forma:

1. REMOVA a porca borboleta e a tampa do alojamento


dos filtros.

2. ATENÇÃO: o elemento filtrante, juntamente


com o filtro de segurança, deve ser trocado a cada
ano ou a cada duas operações de limpeza.

REMOVA o elemento filtrante principal.


220-01-27 Introdução (Linha Pesada, 07/2010) 220-01-27

3. ATENÇÃO: NÃO APLIQUE jato de ar


direcionado diretamente para o elemento filtrante e a
pressão NÃO DEVE ultrapassar 5 bas (70 lb/pol2).

EFETUE a limpeza do elemento filtrante aplicando ar


comprimido seco de dentro para fora ou use um
aspirador de pó.

4. AVALIE visualmente o elemento filtrante com auxílio de


uma lâmpada. LOCALIZE eventuais furos ou rupturas
no papel. VERIFIQUE o estado das juntas de vedação
do elemento filtrante. SUBSTITUA o elemento filtrante
se constatar qualquer uma destas irregularidades.

5. CUIDADO:
• O elemento primário não deve sofrer limpezas: a sua
troca será feita a cada duas operações de limpeza
do elemento filtrante principal ou a cada ano, o que
primeiro ocorrer.
• NÃO REMOVA o elemento sem ser para a troca do
mesmo. Este procedimento pode afetar a vedação,
bem como, permitir a entrada de impurezas no
motor.
• Periodicamente FAÇA o teste do indicador de
restrição conforme descrito na próxima página.
• REMOVA o elemento filtrante de segurança.

6. REMOVA o ciclone e LIMPE internamente o alojamento


dos filtros com o auxílio de um pano umedecido em
água.
220-01-28 Introdução (Linha Pesada, 07/2010) 220-01-28

7. INSTALE o elemento filtrante de segurança.

8. INSTALE o elemento filtrante principal.

9. INSTALE a porca borboleta e a tampa do alojamento


dos filtros.
220-01-3 Introdução (Linha Pesada, 07/2010) 220-01-3

DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
Motor SISU
Os motores Sisu Diesel série 20 de 6 cilindros em linha, são
refrigerados a água. Todos os motores são produzidos com
as opções de naturalmente aspirados ou turbinados.
O motor tem um bloco do cilindro robusto e um virabrequim
projetado para turboalimentação. Camisas úmidas do
cilindro apoiadas centralmente, parafusos do cabeçote do
cilindro alongados e um fluxo cruzado no cabeçote com
canais para otimização da admissão e do escape.

Bloco do Cilindro

O bloco do cilindro forma o corpo do motor onde todos os


outros componentes são acoplados.
220-01-4 Introdução (Linha Pesada, 07/2010) 220-01-4

Camisas dos Cilindros


As camisas dos cilindros substituíveis também são
suportadas no meio do bloco do cilindro. Esta construção
minimiza as vibrações das camisas e direciona a circulação
da água de arrefecimento para passar no topo dos cilindros
onde é necessário.
Entre a parte inferior da camisa do cilindro e o bloco do
cilindro, existem três anéis retentores colocados nas
canaletas da camisa. Na parte superior da camisa é vedada
com a junta do cabeçote entre a camisa e o cabeçote.

Eixo do Comando de Válvulas


O eixo do comando de válvulas está colocado diretamente
no bloco do cilindro, o ponto de apoio frontal é montado e
os demais pontos de apoio são usinados diretamente no
bloco.
A parte de traseira do eixo de comando é tampada com um
tampão tipo capa.
Ambos os lados do mancal principal traseiro tem locais para
a fixação dos casquilhos de encosto (mancais axiais do
virabrequim).

Carcaça do Volante
A carcaça do volante está fixada na parte traseira do bloco
de cilindros. O retentor traseiro do eixo do virabrequim está
montado em um alojamento usinado na carcaça. A carcaça
do volante possui também um lugar para montagem do
motor de partida. Entre a face inferior da carcaça do volante
e o cárter é montada com uma junta.
Portanto essa face não difere muito da face inferior do
bloco de cilindros. A posição correta de montagem da
carcaça do volante é assegurada durante a fabricação da
mesma, usando-se pinos guias.
As carcaças do volante devem ser selecionadas de acordo
com as exigências e tipo de motor e suas respectivas
aplicações.
220-01-5 Introdução (Linha Pesada, 07/2010) 220-01-5

Virabrequim

O virabrequim é forjado com uma liga de aço cromo


especial e recebe tratamento térmico por indução nos
pontos de vedação e de contato com os mancais.
Isto torna possível que o eixo passe por quatro
recondicionamentos sem novo tratamento térmico.
As engrenagens que acionam a engrenagem intermediária
e a bomba de óleo são montadas à quente na parte frontal
do virabrequim.

A parte frontal do virabrequim possui também estrias para montagem do cubo onde é fixada a polia
V.

Entre o cubo e as engrenagens há um defletor de óleo e uma tampa protetora do pó para o retentor
montado no cubo.

Os mancais do virabrequim estão fixados no bloco entre os cilindros, o que significa que há um ponto
de apoio a mais do que os cilindros no motor. Os mancais de encosto do virabrequim estão
localizados em ambos os lados do mancal traseiro.

Volante do Motor

No volante existe cremalheira, que é montada à quente, e


instalado na parte traseira do virabrequim.

Biela

A seção transversal da biela é forjada num perfil em I. O


alojamento do mancal da biela, na ponta maior, é partida
horizontalmente e a capa do mancal é fixada com dois
parafusos e porcas especiais. A ponta menor da biela tem
um alojamento em forma de cunha com a bucha do mancal
montada a quente.
220-01-6 Introdução (Linha Pesada, 07/2010) 220-01-6

Pistão

O pistão é feito de uma liga de alumínio.


Têm em seu topo uma câmara de combustão projetada
para uma eficiente mistura ar/combustível. Há três anéis em
cada pistão. O anel superior revestido de molibdênio, tem a
seção transversal na forma cônica. O anel do meio, tem um
formato que quando montado na canaleta o leve cone
formado elimina o jogo na canaleta. O anel de óleo está
equipado com uma mola de expansão e tem uma aresta
raspadora cromada em 2 estágios.
O pistão do motor turbinado tem a canaleta do anel do topo
feita em ferro fundido. Este pistão tem também um
revestimento de grafite nos lados para facilitar seu período
de amaciamento.

Injetor de Resfriamento dos Pistões

Item Descrição

1 Entrada de óleo lubrificante pressurizado

2 Jato de óleo para o pistão

3 Válvula limitadora (esfera e mola)

Este dispositivo é instalado na parte inferior do bloco do motor, com o bico de saída direcionado para
o interior do cilindro (um para cada cilindro).

Em regimes de altas rotações, o aumento da pressão do sistema de lubrificação “vence” a força da


mola, abrindo uma passagem de lubrificante que será espargido diretamente sobre a saia do pistão,
facilitando a sua refrigeração.

A válvula de esfera é regulada para abrir a uma pressão de 3 +/- 0,25 bar.
220-01-7 Introdução (Linha Pesada, 07/2010) 220-01-7

Cabeçote

O motor possui dois cabeçotes, cada cilindro tem seus


canais para admissão e para o escape em cada lado do
cilindro. Os canais estão situados de tal maneira que, entre
as válvulas de escape, há uma válvula de admissão fria
para reduzir as cargas térmicas.
Os parafusos do cabeçote são chamados de “parafusos
alongados”, apertados em ângulos até o ponto máximo.
Devido à larga tensão, as forças de pressão são mantidas
constantes durante toda a vida útil e qualquer reaperto é
desnecessário.
Os alojamentos dos injetores são usinados diretamente no
cabeçote.
As guias das válvulas de admissão e de escape são
idênticas e podem ser substituídas. Os assentos das
válvulas de escape também podem ser substituídos.

Mecanismo das Válvulas

O mecanismo das válvulas é acionado pelo eixo de


comando de válvula através de tuchos e da haste do
balancim.
A engrenagem é fixada no eixo de comando de válvula e é
ajustada a quente e posicionada com uma chaveta.
Cada mancal é lubrificado através de canais perfurados no
bloco de cilindros.
220-01-8 Introdução (Linha Pesada, 07/2010) 220-01-8

Engrenagens de Distribuição

O conjunto de engrenagens de distribuição é composto por


engrenagens usinadas helicoidalmente e temperadas com
precisão. Estas engrenagens estão inseridas na carcaça de
distribuição montada na parte frontal do bloco de cilindros.
O eixo do comando de válvulas, a bomba injetora de
combustível e a bomba de óleo são acionadas por essas
engrenagens.
Se o motor estiver equipado com uma bomba hidráulica, a
mesma é acionada por uma engrenagem ou por uma
unidade acionadora separada.

A engrenagem intermediária é apoiada em uma bucha / rolamentos de esferas e está montada em


um eixo fixado na parte frontal do bloco de cilindro.

São usados dois tamanhos diferentes de engrenagens e eixos.

Sistema de Lubrificação

Item Descrição

1 Bomba de óleo lubrificante

2 Válvula de alívio de pressão

3 Filtro de óleo
220-01-9 Introdução (Linha Pesada, 07/2010) 220-01-9

Item Descrição

4 Turbocompressor

5 Galeria principal

6 Sensor de pressão de óleo

O motor tem um sistema de lubrificação pressurizado com uma bomba de óleo (bomba de
engrenagem) instalada na parte inferior do bloco de cilindro. A bomba succiona o óleo do cárter.
Pressurizado, o óleo é conduzido para o filtro de óleo. Após a passagem pelo filtro, o óleo flui para
dentro da galeria principal de distribuição, que possui canais de óleo que se ramificam e levam aos
mancais principais do virabrequim. Através dos canais no virabrequim o óleo é conduzido dos
mancais principais para os mancais da biela e todos os outros pontos do motor que requerem
lubrificação. Para mais informações, CONSULTE a Seção 220-05.

Resfriador de Óleo

Item Descrição

1 Resfriador de óleo

2 Entrada e saída de água

3 Filtro de óleo

O resfriador de óleo está instalado entre o filtro de óleo e o bloco do motor.


Por este componente circula água do sistema de arrefecimento, provocando o resfriamento do óleo
lubrificante, auxiliando assim a refrigeração do motor.
220-01-10 Introdução (Linha Pesada, 07/2010) 220-01-10

Sistema de Arrefecimento

Item Descrição

1 Bomba d’água

2 Válvula(s) termostática(s)

3 Carcaça da(s) válvula(s)

4 Radiador

5 Tanque de expansão de água

6 Resfriador do óleo

A bomba d’água acionada por correia, é do tipo centrífuga e está fixada na face frontal do bloco de
cilindros, o alojamento do termostato está localizado no topo da mesma. O sistema tem a circulação
interna do líquido refrigerante feita através do tubo de alivio controlado por um termostato de duas
vias.

Desta maneira o aquecimento por igual do motor é alcançado em todas as circunstâncias.

A bomba d’água pode ser equipada com rolamentos de esferas separados ou com os rolamentos e o
eixo montado como uma unidade.
220-01-11 Introdução (Linha Pesada, 07/2010) 220-01-11

Item Descrição

1 Válvula termostática 1 (79 °C)

2 Válvula termostática 2 (83 °C)

A Fluxo de água para a bomba d’água

B Fluxo de água da primeira válvula


termostática

C Fluxo de água para o radiador

O termostato abre com 79 °C. Durante o inverno um outro termostato abre com 83 °C.

Em alguns motores há dois termostatos separados, onde um deles controla o líquido refrigerante por
uma válvula by pass.

Os termostatos diferem em sua abertura por tipos de temperaturas. Quando a temperatura de


arrefecimento está com 79 °C, abre o termostato menor permitindo a passagem do líquido por um
orifício existente na bomba de arrefecimento, deixando uma parte do refrigerante no radiador.
Seguindo o aumento da temperatura, atingindo 83 °C, abre o outro termostato. Funciona como se
fosse um tipo suplente que fecha o furo de entrada e remete o líquido refrigerante para o radiador.
Estes modelos de motores não possuem termostato tipo – inverno em separado.

Sistema de Filtragem de Ar na Admissão

Item Descrição

1 Carcaça do filtro de ar

2 Elemento filtrante de segurança

3 Elemento filtrante principal

4 Pré-filtro

5 Válvula

6 Sensor indicador de restrição

7 Tampa e parafuso de fixação

O sistema de filtragem do motor para a entrada de ar consiste principalmente de um ciclone atuando


como um pré-filtro e o elemento de papel como filtro principal.
No ciclone, o ar que entra é centrifugado, o qual separa a maioria das impurezas principais e as
deposita em um recipiente apropriado. O filtro de papel pode ter um ou dois cartuchos substituíveis,
que são dobrados (enrugados) para obter uma área adequada de filtragem, e são montados com um
suporte de metal.
220-01-12 Introdução (Linha Pesada, 07/2010) 220-01-12

As impurezas na entrada de ar ficam acumuladas na superfície externa do cartucho, as quais são


facilmente removidas. O filtro interno ou o chamado filtro de segurança evita que impurezas sejam
levadas para dentro do motor, se o filtro primário entupir ou se no conjunto do filtro ocorrer algum
defeito.
Um indicador de manutenção mecânico ou elétrico pode ser montado na carcaça do filtro ou no tubo
de entrada, para mostrar quando o cartucho do filtro está entupido.

Sistema de Admissão e de Escape (com Turbocompressor)

O sistema de entrada compreende também a tubulação


entre o filtro de ar e o turbo, a tubulação entre o turbo e
coletor de admissão.
O coletor de escape está montado no cabeçote do cilindro
sem junta de vedação e com parafusos alongados. Desta
maneira é alcançada uma boa vedação e a necessidade de
reaperto é minimizada.

Sistema de Admissão e de Escape (Turbocompressor e Trocador de Calor)

Nos motores equipados com turbocompressor, o gás de


escape é empurrado para frente. O projeto compacto do
turbocompressor é bastante sensível e reage até mesmo
durante baixas rotações. O sistema de lubrificação e
arrefecimento do turbocompressor e composto por motores
DW/DWI que são equipados com válvula by pass,
altamente pressurizado e ajustado pela passagem do ar.
O ar comprimido é resfriado pelo princípio fundamental do
ar e água. O ar que vem do turbocompressor tem uma
temperatura aproximada de 150 °C que é arrefecido através
do liquido refrigerante até aproximadamente 95 °C.

Uma célula refrigerante é instalada na entrada do coletor e é conectada ao motor no sistema de


arrefecimento. Envia ar comprimido estabilizando a combustão, independente da temperatura, calor
térmico e mecânico dos motores, e este, minimiza a produção dos óxidos de nítrico (ONx)
poluidores.

Sistema de Injeção

O sistema de injeção pode ser dividido em dois grupos distintos:


220-01-13 Introdução (Linha Pesada, 07/2010) 220-01-13

• Linha de Baixa Pressão

Item Descrição

1 Filtro decantador

2 Bomba de transferência

3 Filtro primário

4 Filtro secundário

5 Bomba injetora

O combustível vai do tanque até a bomba de transferência, passando antes em um filtro decantador,
que retém as impurezas maiores e eventualmente uma pequena quantidade de água.

Saindo da bomba de transferência, o combustível passa por dois filtros montados em série onde a
maior parte de impurezas fica retida (mesmo as de dimensões mínimas). Em seguida, o combustível
é levado até a entrada da bomba injetora.
220-01-14 Introdução (Linha Pesada, 07/2010) 220-01-14

• Linha de Alta Pressão

Item Descrição

1 Bomba injetora

2 Entrada de combustível (baixa pressão)

3 Tubos de distribuição para os injetores (alta pressão)

4 Injetores

5 Linha de retorno (baixa pressão)

Esta linha é composta pela bomba injetora, responsável pela pressurização e a dosagem do
combustível e pelo seu direcionamento para os injetores.

Durante a dosagem do combustível, ocorre o fornecimento de uma pequena quantidade a mais do


que o necessário para a alimentação do motor. Este excesso é direcionado para a linha de retorno e
tem a função de refrigerar os bicos injetores e o cabeçote da bomba injetora, antes de retornar ao
tanque de combustível.
220-01-15 Introdução (Linha Pesada, 07/2010) 220-01-15

Bomba Injetora

A bomba injetora é do tipo rotativa.


Este tipo de bomba distribui o combustível para os cilindros
num processo semelhante ao do distribuidor de corrente
para as velas utilizadas nos motores de ciclo Otto.
A instalação de uma bomba injetora é feita segundo um
procedimento que sincroniza o seu funcionamento com os
movimentos da árvore de manivelas do motor. Ao processo
de instalação da bomba injetora no motor dá-se o nome de
calagem da bomba.

A coincidência de marcas existentes na engrenagem de acionamento da bomba com as marcas


existentes na engrenagem acionadora é suficiente para que a bomba funcione corretamente. Para
mais informações sobre este processo, CONSULTE o item “Remoção e Instalação - Bomba Injetora
– Motores Tier 0” ou “Remoção e Instalação - Bomba Injetora – Motores Tier II”, na Seção 220-05.

Bico Injetor

Item Descrição

1 Entrada do combustível sob alta pressão

2 Retorno de combustível (baixa pressão)

Os bicos injetores são componentes de extrema precisão, responsáveis por pulverizar finamente o
combustível na câmara de combustão do motor.

Quanto melhor for a pulverização, maior será o rendimento do motor. Em consequência, se obtém
mais economia de combustível com menor emissão de gases poluentes.

Neste motor os bicos injetores que devem injetar combustível sob pressões e temperaturas
elevadas, tudo para que o veículo obtenha a maior potência possível. A combustão deve ser o mais
completa possível, para que os gases não contaminem o ar.
220-01-16 Introdução (Linha Pesada, 07/2010) 220-01-16

Identificação do Motor

O número de série do motor está gravado no lado direito do


bloco do motor, em uma área inclinada com relação à face
de assentamento dos cabeçotes.
Este número é composto por uma série de 9 dígitos, que
definem as características e a aplicação do motor, mais
uma letra, que define o ano de fabricação e por uma
sequência de 5 dígitos, onde o primeiro dígito é sempre o
numero “8”, para motores fabricados no Brasil.
220-01-17 Introdução (Linha Pesada, 07/2010) 220-01-17

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Cobertura Frontal do Motor
Remoção

1. REMOVA as tampas laterais superiores do conjunto


motor.
• SOLTE o parafuso trava.
• DESACOPLE os pinos dos coxins de borracha.
• LEVANTE a tampa para remover.

2. REMOVA as tampas laterais inferiores do conjunto


motor.
• SOLTE os parafuso trava.
• DESACOPLE os pinos dos coxins de borracha na
parte traseira e EMPURRE a tampa para trás para
liberar os pinos localizadores na dianteira.

3. REMOVA a parte superior do duto de admissão de


ar.

4. NOTA: PROTEJA a saída do abafador com um


tampão adequado para evitar contaminação com
resíduos, óleo ou poeira.
REMOVA o tubo de escapamento.
220-01-18 Introdução (Linha Pesada, 07/2010) 220-01-18

5. REMOVA a tampa superior do motor.


• DESACOPLE os pinos dos coxins de borracha na
parte dianteira e traseira da tampa superior do
motor.

6. REMOVA a tampa frontal do veículo.


• REMOVA os parafusos de fixação da tampa frontal.
220-01-19 Introdução (Linha Pesada, 07/2010) 220-01-19

Instalação

1. INSTALE a tampa frontal do veículo.


• INSTALE os parafusos de fixação da tampa frontal.

2. INSTALE a tampa superior do motor.


• ACOPLE os pinos dos coxins de borracha na parte
dianteira e traseira da tampa superior do motor.

3. INSTALE o tubo de escapamento.


220-01-20 Introdução (Linha Pesada, 07/2010) 220-01-20

4. INSTALE a parte superior do duto de admissão de ar.

5. INSTALE as tampas laterais inferiores do conjunto


motor.
• ACOPLE os pinos dos coxins de borracha na parte
traseira e EMPURRE a tampa para frente para
encaixar os pinos localizadores na dianteira.
• INSTALE os parafusos trava.

6. INSTALE as tampas laterais superiores do conjunto


motor.
• APOIE a tampa na canaleta da tampa superior do
motor.
• ACOPLE os pinos dos coxins de borracha.
• INSTALE o parafuso trava.
220-01-21 Introdução (Linha Pesada, 07/2010) 220-01-21

MANUTENÇÃO PREVENTIVA

Substituição do Filtro de Óleo Lubrificante do Motor

ATENÇÃO: o manuseio de derivados de petróleo deve ser feito com cautela. USE os
equipamentos de proteção adequados para realizar este tipo de manuseio e evite usar roupa
contaminada.

ATENÇÃO: USE um recipiente adequado para colher o óleo. EVITE provocar poças de
óleo ou descartar óleo de forma ou em local inadequado.

Óleo lubrificante é RECICLÁVEL.

O filtro de óleo deve ser trocado periodicamente. Para mais informações sobre o período de troca,
CONSULTE o Manual do Operador.

1. LIMPE os elementos e o motor nas proximidades, evitando contaminação do sistema de


lubrificação.

2. REMOVA o filtro com o auxílio de uma ferramenta


universal adequada, girando o mesmo na direção anti-
horária.

3. LIMPE com atenção o assentamento da guarnição.

4. LUBRIFIQUE o anel vedador com uma fina camada de


óleo lubrificante limpo.
220-01-22 Introdução (Linha Pesada, 07/2010) 220-01-22

5. NOTA: não use ferramentas para apertar o novo


filtro de óleo. APERTE apenas com as mãos.
INSTALE um novo filtro de óleo.
• ROSQUEIE, girando o mesmo no sentido horário, o
novo filtro em seu alojamento.
• FUNCIONE o motor por alguns minutos e
VERIFIQUE quanto a vazamento de óleo.
220-01-23 Introdução (Linha Pesada, 07/2010) 220-01-23

MANUTENÇÃO PREVENTIVA

Verificação do Nível e Troca do Óleo Lubrificante do Motor

Os motores aplicados aos tratores MF atendem às Normas de Emissão vigentes.


A qualidade dos fluidos utilizados nos motores, bem como a observância dos planos de manutenção
preventiva estabelecidos, são condições fundamentais para que os níveis de emissões sejam
mantidos em conformidade com as Normas, além de assegurar o desempenho e proporcionar a vida
útil dos tratores prevista em projeto.

ATENÇÃO: o manuseio de derivados de petróleo deve ser feito com cautela. USE os
equipamentos de proteção adequados para realizar este tipo de manuseio e EVITE usar roupa
contaminada.

ATENÇÃO: USE um recipiente adequado para colher o óleo. EVITE provocar poças de
óleo ou descartar óleo de forma ou em local inadequado.

Óleo lubrificante é RECICLÁVEL.

A verificação do nível de óleo lubrificante deve ser feita diariamente pelo operador do equipamento.

Para verificação de nível, o trator deve estar sobre uma superfície plana e nivelada.

Esta verificação deve ser executada antes do primeiro funcionamento do motor.

Já a troca do óleo lubrificante do motor deve ser feita periodicamente.

Este período depende de vários fatores, entre eles, o tipo de uso e trabalho executado pelo
equipamento.

A troca de óleo, ao contrário da verificação do nível, deve ser feita com o motor já em temperatura
normal de funcionamento para facilitar o escoamento do fluido.
fluido. O trator deverá estar em local plano e
nivelado.

Para mais informações sobre o período de troca, CONSULTE o Manual do Operador.

1. LIMPE as áreas próximas ao bocal de abastecimento e à vareta de medição do nível de óleo e


em torno do bujão de drenagem sob o motor para evitar contaminação do sistema de lubrificação.

2. CUIDADO: EVITE contato com o óleo quente. O


óleo aquecido pode provocar queimaduras.
NOTA: durante o processo de drenagem, remova a
tampa do bocal de abastecimento para facilitar o
escoamento.
DRENE todo o óleo, removendo o bujão existente na
parte inferior do cárter do motor.
• RECOLHA todo o óleo em um recipiente adequado.
220-01-24 Introdução (Linha Pesada, 07/2010) 220-01-24

3. INSTALE o bujão de drenagem no carter. AVALIE a


necessidade do uso de um novo anel de vedação.

4. ATENÇÃO: USE SOMENTE óleo que obedeça


às especificações de qualidade indicadas.

O óleo utilizado deve atender aos seguintes requisitos:


• Aspirado naturalmente e motores turbinados.
• Motores (E) baixa emissão.
API CF-4, CG-4, CH-4.
API CG-4, CH- 4.
ACEA E2/E3-96, E4-98, E5-99.
ACEA E3-96, E4-98, E5-99.
ABASTEÇA o cárter com o óleo especificado. Para mais
informações, CONSULTE o Manual do Operador.

5. ATENÇÃO: nunca opere o motor com nível de


óleo abaixo da marca mínima ou acima da marca
máxima.

VERIFIQUE o nível de óleo lubrificante com auxílio da


vareta de nível.
220-01-25 Introdução (Linha Pesada, 07/2010) 220-01-25

MANUTENÇÃO PREVENTIVA

Verificação do Nível do Líquido de Arrefecimento

Os motores aplicados aos tratores MF atendem às Normas de Emissão vigentes.


A qualidade dos fluidos utilizados nos motores, bem como a observância dos planos de manutenção
preventiva estabelecidos, são condições fundamentais para que os níveis de emissões sejam
mantidos em conformidade com as Normas, além de assegurar o desempenho e proporcionar a vida
útil dos tratores prevista em projeto.

ATENÇÃO: com o motor á temperatura normal de funcionamento, o líquido do sistema


de arrefecimento está sob pressão e temperatura próxima de 100 °C. Em contato com a pele,
pode provocar queimaduras. USE sempre os Equipamentos de Proteção Individual (EPI)
recomendados.

O líquido de arrefecimento é uma mistura de água com Etileno Glicol. Esta solução não deve ser
descartada na natureza.
O descarte deve ser feito por meio de empresa qualificada.

ATENÇÃO: para substituir o líquido de arrefecimento, nunca use


use somente água, a
mistura deve sempre conter aditivo.

O líquido de arrefecimento usado tem que satisfazer aos


padrões ASTM D 3306 ou BS 6580:1992.
• A proporção de mistura deverá ser de 40 a 60% de
etileno/propileno-glicol dissolvido com água. A melhor
relação é 50/50%.
• Em climas amenos a mistura poderá ter a relação de
30% que dá uma boa proteção e evita a corrosão.
• Água utilizada deve ser limpa e se possível filtrada e
não deverá conter metais ou sais em seu conteúdo.
• CONFIRA a resistência dos aditivos a ser usados em
locais frios, e deve ser com bastante freqüência.
TROQUE a cada dois anos. Os aditivos
recomendados são standard ASTM D 3306 ou BS
6580:1992.

ATENÇÃO: AVALIE a causa de abaixamento do nível do líquido de arrefecimento.


VERIFIQUE o nível do líquido de arrefecimento observando as marcas no reservatório de
expansão.
Se o nível foi alterado por evaporação, CORRIJA usando água desmineralizada.
Se o nível foi alterado por vazamento, após a correção, o nível dever ser corrigido com adição
de solução de água e etileno glicol na proporção adequada. Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-03.

ATENÇÃO: o líquido de arrefecimento deve ser totalmente substituído a cada 1.000


horas de funcionamento do motor ou após 1 ano (o que primeiro ocorrer).
220-01-26 Introdução (Linha Pesada, 07/2010) 220-01-26

MANUTENÇÃO PREVENTIVA

Limpeza e Substituição dos Filtros de Ar


O sistema de filtragem do ar conta com um dispositivo que alerta o operador quando o nível de
restrição à passagem do ar está atingindo o nível crítico.

Neste caso, o próprio Operador deve intervir, removendo as tampas laterais do motor e limpar a
válvula de pó.

A válvula de pó é um dispositivo de borracha que se mantém fechado, não permitindo entrada de ar,
mas uma vez pressionado, permite a saída da poeira acumulada no corpo do alojamento dos filtros.

APERTE a válvula de pó para eliminar a poeira acumulada


dentro do alojamento dos filtros.

Se apenas esta providência não for suficiente para eliminar a restrição no filtro de ar, o sistema
deverá ser limpo ou os filtros trocados da seguinte forma:

1. REMOVA a porca borboleta e a tampa do alojamento


dos filtros.

2. ATENÇÃO: o elemento filtrante, juntamente


com o filtro de segurança, deve ser trocado a cada
ano ou a cada duas operações de limpeza.

REMOVA o elemento filtrante principal.


220-01-27 Introdução (Linha Pesada, 07/2010) 220-01-27

3. ATENÇÃO: NÃO APLIQUE jato de ar


direcionado diretamente para o elemento filtrante e a
pressão NÃO DEVE ultrapassar 5 bas (70 lb/pol2).

EFETUE a limpeza do elemento filtrante aplicando ar


comprimido seco de dentro para fora ou use um
aspirador de pó.

4. AVALIE visualmente o elemento filtrante com auxílio de


uma lâmpada. LOCALIZE eventuais furos ou rupturas
no papel. VERIFIQUE o estado das juntas de vedação
do elemento filtrante. SUBSTITUA o elemento filtrante
se constatar qualquer uma destas irregularidades.

5. CUIDADO:
• O elemento primário não deve sofrer limpezas: a sua
troca será feita a cada duas operações de limpeza
do elemento filtrante principal ou a cada ano, o que
primeiro ocorrer.
• NÃO REMOVA o elemento sem ser para a troca do
mesmo. Este procedimento pode afetar a vedação,
bem como, permitir a entrada de impurezas no
motor.
• Periodicamente FAÇA o teste do indicador de
restrição conforme descrito na próxima página.
• REMOVA o elemento filtrante de segurança.

6. REMOVA o ciclone e LIMPE internamente o alojamento


dos filtros com o auxílio de um pano umedecido em
água.
220-01-28 Introdução (Linha Pesada, 07/2010) 220-01-28

7. INSTALE o elemento filtrante de segurança.

8. INSTALE o elemento filtrante principal.

9. INSTALE a porca borboleta e a tampa do alojamento


dos filtros.
220-02-1 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-1

SEÇÃO 220-02
Motor

Aplicação nos Modelos: Linha Pesada

Índice

Assunto

ESPECIFICAÇÕES

Motor

Dados do Motor

Especificações Técnicas

DIAGNÓSTICO E VERIFICAÇÕES

Informações Gerais do Motor

Inspeção e Verificação

Tabela de Sintomas – Falhas em Motores Diesel

Tabela de Sintomas – Falhas em Turbocompressores

Verificações dos Componentes

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Motor

Cabeçote

Cárter

Cabo do Acelerador

Pedal do Acelerador

Alavanca de Aceleração Manual

DESMONTAGEM E MONTAGEM

Motor

Remoção das Buchas do Eixo de Comando de Válvulas


220-02-2 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-2

Remoção dos Amortecedores de Vibrações

Remoção dos Pistões do Bloco do Motor

Remoção das Camisas dos Cilindros

Remoção da Bomba D’água

Remoção das Engrenagens de Sincronismo

Remoção das Engrenagens Dianteiras do Virabrequim e da Caixa das Engrenagens de


Sincronismo

Remoção da Capa do Volante

Remoção do Vedador Traseiro

Remoção do Virabrequim

Avaliação do Bloco de Cilindros

Instalação de Selos, Tubos da Vareta Medidora de Óleo e dos Injetores de Arrefecimento

Instalação e Verificação de Folgas do Virabrequim

Instalação da Capa do Volante

Instalação do Vedador Traseiro do Virabrequim

Reparos e Instalação do Volante do Motor

Instalação das Engrenagens Dianteiras do Virabrequim e da Caixa das Engrenagens de


Sincronismo

Instalação das Buchas do Eixo de Comando de Válvulas

Instalação do Tampão Traseiro do Alojamento do Eixo de Comando de Válvulas

Instalação do Tampão Traseiro de Árvore de Comando de Válvulas (Buchas Sobremedida)

Instalação do Eixo de Comando de Válvulas

Instalação das Engrenagens de Sincronismo

Instalação da Engrenagem de Acionamento da Bomba Hidráulica (Engrenagens de Tomada


de Força – TOP)

Recondicionamento da Engrenagem Intermediária

Instalação do Vedador Dianteiro do Virabrequim

Instalação da Bomba D’água

Instalação das Camisas dos Cilindros

Avaliação de Desgaste, Ovalização e Conicidade das Camisas dos Cilindros


220-02-3 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-3

Avaliação das Bielas e Substituição dos Casquilhos das Bielas

Inspeção do Pistão

Instalação do Amortecedor de Vibrações e Polia da Correia de Acessórios

Sincronização da Polia com a Posição dos Pistões

Instalação da Bomba de Óleo

Instalação do Cárter

Instalação do Volante do Motor

Instalação do Motor no Trator


220-02-4 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-4

ESPECIFICAÇÕES
Motor
Dados do Motor

Modelo 620 DS

Nº de cilindros 6

Sentido de rotação Sentido horário

Diâmetro do cilindro 108 mm

Curso do pistão 120 mm

Cilindrada por cilindro 1,1 / 6,6 Lts

Relação de compressão 16,5: 1

Potência Varia conforme modelo


de trator

Sequência de combustão, VEJA nota 1 1.5.3.6.2.4

Pressão de compressão, VEJA nota 2 24 bar

Tipo de admissão Vortex espiral, fluxo


cruzado

Tipo de bomba injetora Bosch VE

Ponto de injeção 5° ou 0,294 mm APMS.

Peso, VEJA Nota 3 519 Kg

NOTA:
1. Contando do lado da bomba da água para o volante.
2. Valor mínimo com temperatura normal de regime de trabalho e rotação de partida.
3. Sem volante e equipamentos elétricos.
4. Todas as medidas mencionadas estão em milímetros e válidas para a temperatura de
+20°C, valor diferente deste, está destacado.
220-02-5 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-5

Especificações Técnicas
Bloco de Cilindros

Descrição Valores (mm)

Furos para pinos guias 13,250 a 13,320

Diâmetro do mancal principal 91,000 a 91,025

Diâmetro do mancal principal (com mancal 8361 40950) 92,000 a 92,025

Posição do cabeçote:

Superior 124,514 a 124,554

Inferior 123,000 a 123,040

Diâmetro interno da bucha do eixo de comando (montado) 50,010 a 50,070

Altura do bloco de cilindros 428,170 a 428,430

Camisas de Cilindro

Descrição Valores (mm)

Posição da camisa do cilindro acima da face superior do bloco de cilindros 0,030 a 0,080

Máxima diferença permitida de altura entre as camisas 0,02

Diâmetro externo da camisa do cilindro:

Revestimento parte superior 124,475 a 124,500

Revestimento parte inferior 122,961 a 122,986

Altura da flange da camisa do cilindro 9,03 a 9,05

Altura da flange da camisa, 1º reparo peça n.º 8366 47933 9,08 a 9,10

Altura da flange da camisa, 2º reparo peça n.º 8366 47934 9,13 a 9,15

Altura da flange da camisa, 3º reparo peça n.º 8366 47935 9,23 a 9,25

Diâmetro externo da flange da camisa 131,700 a 131,800

Cabeçote

Descrição Valores (mm)

Altura de cabeçote 104,800 a 105,000

Altura de cabeçote depois da retífica (mínimo) 104,000


220-02-6 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-6

Descrição Valores (mm)

Diâmetro do anel da sede da válvula de escape 44,070 a 44,132

Diâmetro do anel da sede da válvula de escape (intervalo) 44,000 a 44,025

Diâmetro do anel da sede da válvula de escape (retificado 836652 269) 44,270 a 44,332

Diâmetro do anel da sede da válvula de escape (intervalo retificado


44,200 a 44,225
836652269)

Diâmetro do anel da sede da válvula de admissão (836647936) 44,570 a 44,632

Diâmetro do anel da sede da válvula de admissão (intervalo) 44,500 a 44,525

Diâmetro do anel da sede da válvula de admissão (retificado 836855347) 44,770 a 44,832

Diâmetro do anel da sede da válvula de admissão (intervalo retificado


44,700 a 44,725
836855347)

Válvulas, Balancim e Tuchos

Descrição Valores

Sincronização da válvula com uma folga de 1,0 mm:

Válvula de admissão aberta 0°±2° A.P.M.S.

Válvula de admissão fechada 16°±2° D.P.M.I.

Válvula de escape aberta 39°±2° A.P.M.I.

Válvula de escape fechada 1°±2° D.P.M.S.

Folga da válvula quente e fria:

Válvula de admissão 0,35 mm

Válvula de escape 0,35 mm

Ângulo do assento da válvula:

Válvula de admissão 35° + 20’

Válvula de escape 45° + 20’

Diâmetro externo da cabeça da válvula:

Válvula de admissão 48 mm

Válvula de escape 41 mm
220-02-7 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-7

Descrição Valores

Abertura máxima da válvula:

Válvula de admissão 10,9 mm

Válvula de escape 12,1 mm

Folga da haste da válvula de admissão (com a guia já montada no


0,025 a 0,055 mm
cabeçote)

Limite de rejeição (folga da haste da válvula de admissão) 0,30 mm

Folga da haste da válvula de escape (com a guia já montada no


0,060 a 0,090 mm
cabeçote)

Limite de rejeição (folga da haste da válvula de escape) 0,35 mm

Diâmetro interno do guia da válvula antes de ajustar 9,000 a 9,015 mm

Diâmetro externo do guia da válvula 1 6,028 a 16,039 mm

Diâmetro interno do guia no cabeçote 21 mm

Saliência do guia da válvula acima da parte superior do cilindro:

0,7±0,05 mm (máx. 2,20


Válvula de admissão
mm)

0,6±0,05 mm (máx. 2,20


Válvula de escape
mm

Comprimento da mola da válvula 69,8 mm

Força da mola quando comprimida para um comprimento de:

48,6 mm 327 ± 17 N

37,4 mm 500 ± 23 N

Diâmetro do eixo do balancim 19,959 a 19,980 mm

Diâmetro interno da bucha do mancal do balancim:

Quando montado 19,990 a 20,010 mm

Diâmetro externo da bucha do mancal do balancim 23,035 a 23,075 mm

Diâmetro do furo do balancim 23,000 a 23,021 mm

Deflexão máxima permitida na haste da válvula (quando livre) 0,4 mm

Força da mola quando comprimida para um comprimento de 58 mm 80 a 100 N

Diâmetro externo do tucho 29,939 a 29,960 mm

Diâmetro do furo de alojamento do tucho no bloco de cilindros 30,000 a 30,043 mm


220-02-8 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-8

Eixo de Comando de Válvulas

Descrição Valores (mm)

Diâmetro do mancal do moente n.º 1 49,925 a 49,950

Diâmetro do mancal dos moentes (exceto n.º 1) 49,885 a 49,910

Diâmetro do mancal dos moentes n.º 2, 3 e 4 49,865 a 49,890

Diâmetro interno das buchas do mancal do eixo 50,010 a 50,070

Diâmetro dos furos dos mancais do eixo (exceto n.º 1) 50,000 a 50,025

Folga do eixo (mancal n.º 1) 0,060 a 0,145

Folga do eixo (exceto o n.º 1) 0,090 a 0,140

Folga dos mancais dos n.º 2, 3 e 4 0,110 a 0,160

Tolerância do mancal no bloco de cilindros 0,025 a 0,080

Diâmetro do mancal montado no bloco de cilindros 55,620 a 55,650

Folga axial do eixo de comando de válvulas com uma junta de 0,5 mm


entre o bloco de cilindros e a carcaça de distribuição e entre a carcaça de 0,5 a 1,0
distribuição e a tampa dianteira

Altura do excêntrico (medida entre a parte traseira e a parte dianteira):

Válvula de admissão 41,180 a 41,430

Válvula de escape 40,080 a 40,330

Elevação do excêntrico:

Válvula de admissão 7,38

Válvula de escape 8,28

Deflexão máxima permitida no eixo de comando (variação máxima) 0,03

Virabrequim

Descrição Valores (mm)

Diâmetro do moente (biela):

Standard 67,981 a 68,000

1º reparo 0,25 mm 67,731 a 67,750

2º reparo 0,50 mm 67,481 a 67,500


220-02-9 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-9

Descrição Valores (mm)

3º reparo 1,00 mm 66,981 a 67,000

4º reparo 1,50 mm 66,481 a 66,500

Comprimento do moente 40,000 a 40,160

Diâmetro do munhão (fixo):

Standard 84,985 a 85,020

1º reparo 0,25 mm 84,735 a 84,770

2º reparo 0,50 mm 84,485 a 84,520

3º reparo 1,00 mm 83,985 a 84,020

4º reparo 1,50 mm 83,485 a 83,520

Diâmetro da carcaça do mancal principal 91,000 a 91,025

Espessura do mancal principal:

Standard 2,955 a 2,965

1º reparo 0,25 mm 3,080 a 3,090

2º reparo 0,50 mm 3,205 a 3,215

3º reparo 1,00 mm 3,455 a 3,465

4º reparo 1,50 mm 3,705 a 3,715

Mancal 836140950 3,705 a 3,71

Folga no mancal principal 0,050 a 0,127

Comprimento do mancal de encosto do munhão próximo ao volante:

Comprimento standard (2 placas de encosto std) 45,000 a 45,080

Primeira retífica (usando 1 placa de encosto std e uma placa de


45,100 a 45,180
encosto com mais de 0,1 mm de espessura

Segunda retífica (usando 1 placa de encosto std e uma placa de


45,200 a 45,280
encosto com mais 0,2 mm de espessura)

Terceira retífica (usando 1 placa de encosto com mais 0,1 mm de


45,300 a 45,380
espessura e uma placa de encosto com mais 0,2 mm de espessura)

Quarta retífica (usando 2 placas de encosto com mais 0,2 mm de


45,400 a 45,480
espessura)

Os outros munhões do virabrequim não podem ser retificados:


220-02-10 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-10

Descrição Valores (mm)

Jogo axial do virabrequim 0,100 a 0,380

Ovalização máxima permitida / outras deformidades dos munhões /


0,03
moentes

Desbalanceamento máximo do virabrequim 1,0 Ncm Max

Volante

Descrição Valores

Número de dentes da cremalheira do volante 133

Interferência da cremalheira no volante 0,425 a 0,600 mm

Temp. de aquecimento para montagem da cremalheira no volante 150 a 200°C

Desbalanceamento do volante 1,0 Ncm Máx

Oscilação axial máxima permitida na superfície de apoio da embreagem


0,06 mm
(diâmetro de 200)

Folga dos dentes entre as engrenagens:

Cremalheira do virabrequim – Engrenagem do compensador de


0,1 a 0,3 mm
massas

Entre as engrenagens do compensador de massas 0,05 a 0,25 mm

Jogo axial do compensador de massas 0,1 a 0,5 mm

Diâmetro do eixo no mancais 36,000 a 36,016 mm

Diâmetro interno da bucha do compensador de massas (montada) 36,050 a 36,075 mm

Diâmetro do furo traseiro na carcaça para alojamento do eixo 36,058 a 36,083 mm

Diâmetro do furo dianteiro na carcaça para alojamento do eixo 35,958 a 35,983 mm

Espessura de um calço, entre o compensador de massas e o bloco 0,2 mm

Engrenagens

Descrição Valores

Folga entre dentes:

Virabrequim – Engrenagem intermediária 0,05 a 0,25 mm

Engrenagem intermediária – Eixo de comando de válvulas 0,05 a 0,25 mm


220-02-11 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-11

Descrição Valores

Engrenagem intermediária – Bomba injetora 0,05 a 0,25 mm

Oscilação lateral máxima permitida das engrenagens 0,05 mm

Eixo da engrenagem intermediária, diâmetro 54,951 a 54,970 mm

Diâmetro interno da engrenagem intermediária do mancal (fixo) 55,000 a 55,030 mm

Diâmetro do furo da engrenagem intermediária 60,000 a 60,030 mm

Diâmetro do furo da engrenagem do eixo de comando 32,000 a 32,025 mm

Diâmetro da ponta do eixo de comando de válvulas 32,043 a 32,059 mm

Marcas de sincronização:
As marcas de sincronização estão alinhadas quando o pistão do primeiro cilindro está no ponto morto
superior entre os cursos de compressão e explosão.

Na engrenagem do virabrequim 2 pontos no dente

Na engrenagem intermediária:

Oposto a marca no dente da engrenagem do virabrequim “0” no dente

Oposto a marca na engrenagem do eixo de comando de válvulas 1 ponto no dente

Oposto a marca na engrenagem da bomba injetora 1 ponto no entalhe

Na engrenagem do eixo de comando de válvulas 1 ponto no entalhe

Na engrenagem da bomba injetora 1 ponto no entalhe

Bielas

Descrição Valores

Diâmetro interno da bucha do anel do pistão (bucha prensada na biela) 40,025 a 40,040 mm

Diâmetro externo da bucha do pistão 44,080 a 44,120 mm

Diâmetro externo da bucha do pistão 44,580 a 44,620 mm

Interferência da bucha do mancal na biela 0,057 a 0,120 mm

Furo menor da biela (pistão) 44,000 a 44,025 mm

Furo menor da biela bucha desproporcional (pistão) 44,500 a 44,525 mm

Furo maior da biela (mancal) 71,730 a 71,749 mm


220-02-12 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-12

Descrição Valores

Espessura da bronzina:

Standard 1,835 a 1,842 mm

1º reparo 0,25 mm 1,960 a 1,967 mm

2º reparo 0,50 mm 2,085 a 2,092 mm

3º reparo 1,00 mm 2,335 a 2,342 mm

4º reparo 1,50 mm 2,585 a 2,592 mm

Folga no mancal maior 0,046 a 0,098 mm

Jogo axial da biela no virabrequim (na direção axial do VB) 0,200 a 0,410 mm

Desalinhamento vertical dos furos da biela contra o comprimento axial da


0,15:100
biela

Paralelismo dos furos da biela 0,05:100

Peso estampado no lado maior do mancal da biela: diferença máxima de


20 g
peso permitida entre as bielas de um mesmo motor

Posição da biela: a letra de classificação do peso deve ficar no mesmo lado do mecanismo das
válvulas (câmara de combustão do pistão, no lado oposto).

Pistões, Anéis e Pinos de Pistão

Descrição Valores

Distância mínima entre o pistão e o cabeçote, medido com um fio de


0,900 a 1,150 mm
chumbo, através do furo do bico injetor

Diâmetro do pistão (alturas medidas da parte inferior):

Na altura de 17,0 mm 107,873 a 107,887 mm

Diâmetro do furo no pistão para o pino 40,003 a 40,009 mm

Diâmetro do pino do pistão 39,991 a 40,000 mm

Largura das canaletas dos anéis:

1ª canaleta (anel de perfil reto) 2,560 a 2,580 mm

2ª canaleta 2,520 a 2,540 mm

3ª canaleta 4,040 a 4,060 mm


220-02-13 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-13

Descrição Valores

Folga lateral dos anéis em suas canaletas:

1ª canaleta (anel de perfil reto) 0,07 a 0,102 mm

2ª canaleta 0,03 a 0,062 mm

3ª canaleta 0,05 a 0,082 mm

Limite de rejeição 0,15 mm

Altura dos anéis do pistão (na direção do cilindro):

1ª canaleta (anel liso) 2,478 a 2,490 mm

2ª canaleta 2,478 a 2,490 mm

3ª canaleta 3,975 a 3,990 mm

Abertura dos anéis (com o pistão já montado no cilindro):

1ª canaleta (anel no formato cunha) 0,40 a 0,55 mm

1ª canaleta (anel de perfil reto) 0,30 a 0,45 mm

2ª canaleta 0,60 a 0,80 mm

3ª canaleta 0,30 a 0,60 mm

Limite de rejeição, anéis I e III 1,00 mm

Limite de rejeição, anel II 1,50 mm

Diferença máxima de peso permitida entre pistões do mesmo motor 25 g

Pino do pistão deve ser aquecido até 100 °C antes da montagem.


Posição do pistão no cilindro: a câmara de combustão do pistão deve estar voltada para o injetor.

Bomba de Óleo

Descrição Valores

Folga de dentes entre as engrenagens quando o virabrequim é mantido firmemente contra a parte
inferior de seus mancais:

Entre as engrenagens acionadora do virabrequim e acionadora da


0,05 a 0,25 mm
bomba de óleo

Entre as engrenagens da bomba de óleo 0,16 a 0,26 mm

Diâmetro do eixo de acionamento nos mancais da carcaça / tampa 17,966 a 17,984 mm


220-02-14 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-14

Descrição Valores

Diâmetro dos furos de alojamento do eixo na carcaça / tampa 18,000 a 18,018 mm

Diâmetro do furo da engrenagem do eixo fixo 18,060 a 18,078 mm

Diâmetro do eixo da engrenagem fixa 17,966 a 17,984 mm

Diâmetro interno da engrenagem propulsora 18,000 a 18,018 mm

Corpo do eixo fixo da bomba, diâmetro 20,035 a 20,048 mm

Saliência do eixo fixo na parte inferior da carcaça da bomba 0,5 a 1,0 mm

Espessura da junta da tampa 0,06 a 0,08 mm

Diâmetro externo das engrenagens 43,486 a 43,525 mm

Diâmetro da carcaça 43,650 a 43,750 mm

Espessura das engrenagens 32,000 a 32,027 mm

Folga das engrenagens 0,03 a 0,11 mm

Profundidade de alojamento 32,000 a 32,043 mm

Número de dentes da engrenagem motriz 46

Bomba D’água

Descrição Valores

Diâmetro externo do rolamento 52 mm

Diâmetro do alojamento do rolamento 51,979 a 52,009 mm

Diâmetro do eixo no mancal 19,980 a 19,993 mm

Diâmetro do eixo no rotor 15,907 a 15,920 mm

Diâmetro do furo do rotor 15,881 a 15,899 mm

Diâmetro do selo do corpo da bomba 36,450 a 36,489 mm

Distância do impulsor montado entre a face traseira e o corpo da bomba 0,8 a 1,2 mm

Precisão do balanceamento do ventilador 0,3 Ncm máx.

Tensão da correia do ventilador no meio da correia de flexão 15 a 20 mm

Bomba equipada com reforço no rolamento:

Diâmetro externo na parte dianteira 95 mm


220-02-15 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-15

Descrição Valores

Diâmetro do mancal da bomba de água 95,000 a 95,035 mm

Diâmetro externo do mancal da carcaça da bomba 59,991 a 60,009 mm

Termostato

Peça n.º Tipo Abertura Inicial Abertura Total Abertura em mm

8361 15646 Diâmetro 67/79°C 79±2°C 94°C 8

8361 15718 Diâmetro 67/83°C 83±2°C 97°C 8

8366 59685 Diâmetro 67/86°C 86±2°C 99°C 8

Turboalimentador

Descrição Valores

Turbina Schwitzer S2B

Folga axial da extremidade do eixo máx. 0,14 mm

Folga radial do eixo do eixo1 máx. 0,95 mm

Torque de aperto do parafuso de fixação do suporte da turbina 17 N.m

Torque de aperto da porca com fenda – extremidade do eixo 15,6 N.m


1
Medida na porca na extremidade do eixo

Torques

Descrição Valores (N.m)

Parafusos do cabeçote 80 N.m+ 90°+ 90°

Prisioneiros do cabeçote para o bloco de cilindros 30

Parafusos do mancal principal 200

Parafusos da biela 40 N.m + 90°

Parafusos do volante 1000

Parafusos da polia do eixo de manivela 30

Parafusos do volante 10.9 140


220-02-16 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-16

Descrição Valores (N.m)

Parafusos do volante 12.9 150

Parafusos do alojamento do volante:

Anel externo M 12, 8.8 10

Anel externo M 12, 12.9 50

Anel interno M 10, 8.8 60

Anel interno M 10, 12.9 80

Parafusos da engrenagem intermediária:

M10 60

M14 200

Parafusos de fixação da engrenagem intermediária (com rolamento de esferas):

Para parafusos compridos 18

Para parafusos de fixação do rolamento 22

Válvula do pistão de arrefecimento 30

Parafusos de fixação da bomba de óleo 60

Peça de ligação do óleo refrigerante 60

Porca da polia da bomba de arrefecimento 120

Parafusos da hélice 30

Parafusos do coletor de escape 50

Parafusos de fixação do tubo de aspiração 30

Pressão da válvula da bomba injetora 45

Porca de fixação da engrenagem da bomba injetora 90

Porca de fixação da engrenagem da bomba injetora (Bosch – P) 200

Porca de fixação do injetor (nos pinos) 15

Luva do bico injetor 60


220-02-17 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-17

USE sempre os valores de torques especificados na tabela.


USE arruelas de alumínio onde possível.

M8 M10

Ferro fundido 35±5 N.m 70±5 N.m

Alumínio 25±5 N.m 50±5 N.m

Parafusos do Cárter Banhados em Óleo

1 M8 12,9 30 N.m

2 M10 12,9 90 N.m

3 M14 10,9 200 N.m

4 M20 10,9 700 N.m

5 M16 10,9 300 N.m

6 M20 10,9 700 N.m

6 M22 10,9 700 N.m


220-02-18 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-18

DIAGNÓSTICO E VERIFICAÇÕES
Informações Gerais do Motor
Inspeção e Verificação

1. VERIFIQUE a reclamação do Operador.

2. INSPECIONE visualmente quanto a sinais óbvios de danos mecânicos ou elétricos.

Tabela de Inspeção Visual

Mecânica Elétrica

• Vazamento do líquido de arrefecimento • Fusíveis


• Vazamento de óleo • Conexões soltas ou corroídas
• Vazamentos de combustível • Conector(es) danificados ou desgastados
• Peças visivelmente danificadas ou
desgastadas
• Parafusos e porcas frouxas ou faltantes

3. Se for encontrada uma causa óbvia para um problema observado ou relatado, CORRIJA a causa
(se possível) antes de passar para a próxima etapa.

4. Se o problema não é visualmente evidente, VERIFIQUE o sintoma e CONSULTE a “Tabela de


Sintomas”.

Tabela de Sintomas – Falhas em Motores Diesel

Condições Possíveis Causas Ações

Baixa rotação de partida • Bateria com carga baixa • CARREGUE a bateria e


TESTE em equipamento
apropriado, SUBSTITUA se
necessário.

• Mau contato nas conexões • LIMPE e REAPERTE as


elétricas conexões.

• Motor de partida defeituoso • CORRIJA o motor de


partida. Para testes,
CONSULTE o item “Motor –
Remoção e Instalação”,
nesta seção.

• Óleo lubrificante de • USE óleo de viscosidade


viscosidade inadequada correta.
220-02-19 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-19

Condições Possíveis Causas Ações

Motor não pega • Baixa rotação de partida • VERIFIQUE conexões,


bateria e motor de partida.

• Tanque de combustível • ABASTEÇA com


vazio combustível.

• Estrangulador de • VERIFIQUE controles,


combustível defeituoso solenóide (se equipado), etc.

• Tubo de alimentação de • LIMPE o sistema.


combustível obstruído

• Bomba alimentadora de • SUBSTITUA a bomba


combustível defeituosa alimentadora.

• Filtros de combustível • SUBSTITUA o(s)


obstruído elemento(s).

• Ar no sistema de • FAÇA sangria no sistema.


combustível

• Bomba injetora defeituosa • ENVIE a um posto de


serviço do fabricante.

• Injetores defeituosos ou • VERIFIQUE o tipo de


incorretos injetores ou CORRIJA-OS.

• Bomba injetora fora do ponto • CORRIJA o ponto de injeção


da bomba injetora.

• Sincronismo das • ACERTE sincronismo


engrenagens do eixo comando de válvulas
incorreto

• Baixa compressão • MEÇA a compressão e


CORRIJA a falha.

• Respiro do tanque de • DESOBSTRUA o respiro.


combustível obstruído

• Combustível inadequado • USE combustível


recomendado.

• Desgaste dos cilindros • SUBSTITUA os kits de


cilindros.

• Válvulas e sedes de válvulas • SUBSTITUA.


queimadas

• Anéis quebrados, gastos ou • SUBSTITUA.


presos
220-02-20 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-20

Condições Possíveis Causas Ações

Partida difícil – Motor custa a • Baixa rotação de partida • VERIFIQUE conexões,


pegar bateria e motor de partida.

• Estrangulador de • VERIFIQUE controles,


combustível defeituoso solenóide (se equipado), etc.

• Tubo de alimentação de • LIMPE o sistema.


combustível obstruído

• Bomba alimentadora de • SUBSTITUA a bomba


combustível defeituosa alimentadora.

• Filtros de combustível • SUBSTITUA o(s)


obstruído elemento(s).

• Restrição no sistema de • DESOBSTRUA o sistema de


admissão de ar admissão ou SUBSTITUA o
elemento do filtro de ar.

• Ar no sistema de • FAÇA sangria no sistema.


combustível

• Bomba injetora defeituosa • ENVIE a um posto de


serviço do fabricante.

• Injetores defeituosos ou • VERIFIQUE o tipo de


incorretos injetores ou CORRIJA-OS.

• Bomba injetora fora do ponto • CORRIJA o ponto de injeção


da bomba injetora.

• Sincronismo das • ACERTE o sincronismo


engrenagens do eixo comando de válvulas
incorreto.

• Baixa compressão • MEÇA a compressão e


CORRIJA falha.

• Respiro do tanque de • DESOBSTRUA o respiro.


combustível obstruído

• Combustível inadequado • USE o combustível


recomendado.

• Escapamento obstruído • DESOBSTRUA tubos,


silenciosos, etc.

• Válvulas presas • CORRIJA a operação das


válvulas.

• Desgaste dos cilindros • SUBSTITUA kits de cilindros.

• Válvulas e sedes de válvulas • SUBSTITUA.


queimadas.
220-02-21 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-21

Condições Possíveis Causas Ações

Partida difícil – Motor custa a • Anéis quebrados, gastos ou • SUBSTITUA.


pegar (Continuação) presos

Falta de potência • Tubo de alimentação de • LIMPE o sistema.


combustível obstruído

• Bomba alimentadora de • SUBSTITUA a bomba


combustível defeituosa alimentadora.

• Filtros de combustível • SUBSTITUA o(s)


obstruído elemento(s).

• Restrição no sistema de • DESOBSTRUA o sistema de


admissão de ar admissão ou SUBSTITUA o
elemento do filtro de ar.

• Ar no sistema de • FAÇA sangria no sistema.


combustível

• Bomba injetora defeituosa • ENVIE a um posto de


serviço do fabricante.

• Injetores defeituosos ou • VERIFIQUE o tipo de


incorretos injetores ou CORRIJA-OS.

• Bomba injetora fora do ponto • CORRIJA o ponto de injeção


da bomba injetora.

• Sincronismo das • ACERTE o sincronismo


engrenagens do eixo comando de válvulas
incorreto.

• Baixa compressão • MEÇA compressão e


CORRIJA a falha.

• Respiro do tanque de • DESOBSTRUA o respiro.


combustível obstruído

• Combustível inadequado • USE o combustível


recomendado.

• Acelerador preso ou com • LIBERE ou REGULE as


movimento limitado ligações do acelerador.

• Escapamento obstruído • DESOBSTRUA tubos,


silenciosos, etc.

• Vazamento na junta do • SUBSTITUA a junta e


cabeçote VERIFIQUE as causas do
vazamento.
220-02-22 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-22

Condições Possíveis Causas Ações

Falta de potência • Superaquecimento • VERIFIQUE o sistema de


arrefecimento, ponto do
motor e condições de
operação e manutenção.

• Motor demasiadamente frio • VERIFIQUE a válvula


termostática.

• Desgaste dos cilindros • SUBSTITUA os kits de


cilindros.

• Válvulas e sedes de válvulas • SUBSTITUA.


queimadas

• Anéis quebrados, gastos ou • SUBSTITUA.


presos

• Bronzinas danificadas ou • SUBSTITUA.


gastas

• Vazamentos pelos • CORRIJA.


retentores de óleo do Turbo

• Pressão de • VERIFIQUE o
sobrealimentação de ar turbocompressor. CORRIJA
baixa vazamentos.

• Vazamentos externos • CORRIJA.


(juntas, retentores, etc.)

Motor falhando • Tubo de alimentação de • LIMPE o sistema.


combustível obstruído

• Bomba alimentadora de • SUBSTITUA a bomba


combustível defeituosa alimentadora.

• Filtros de combustível • SUBSTITUA o(s)


obstruído elemento(s).

• Ar no sistema de • FAÇA sangria no sistema.


combustível

• Bomba injetora defeituosa • ENVIE a um posto de


serviço do fabricante.

• Injetores defeituosos ou • VERIFIQUE o tipo de


incorretos injetores ou CORRIJA-OS.

• Bomba injetora fora do ponto • CORRIJA o ponto de injeção


da bomba injetora.

• Sincronismo das • ACERTE o sincronismo


engrenagens do eixo comando de válvulas
incorreto.
220-02-23 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-23

Condições Possíveis Causas Ações


Motor falhando (Continuação) • Baixa compressão • MEÇA a compressão e
CORRIJA a falha.
• Vazamento na junta do • SUBSTITUA a junta e
cabeçote VERIFIQUE as causas do
vazamento.
• Superaquecimento • VERIFIQUE sistema de
arrefecimento, ponto do
motor e condições de
operação e manutenção.
• Folga de válvulas incorreta • REGULE a folga das
válvulas.
• Válvulas presas • CORRIJA a operação das
válvulas.
• Tubos de alta pressão • SUBSTITUA.
incorretos
• Válvulas e sedes de válvulas • SUBSTITUA.
queimadas
Consumo excessivo de • Restrição no sistema de • DESOBSTRUA o sistema de
combustível admissão de ar admissão ou SUBSTITUA o
elemento do filtro de ar. Para
mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
06.
• Bomba injetora defeituosa • ENVIE a um posto de
serviço do fabricante.
• Injetores defeituosos ou • VERIFIQUE o tipo de
incorretos injetores ou CORRIJA-OS.
• Bomba injetora fora do ponto • CORRIJA o ponto de injeção
da bomba injetora. Para
mais informações,
CONSULTE o item “Bomba
Injetora – Motores Tier 0 –
Remoção e Instalação” ou
“Bomba Injetora – Motores
Tier II – Remoção e
Instalação”, na Seção 220-
05.
• Sincronismo das • ACERTE o sincronismo
engrenagens do eixo comando de válvulas
incorreto. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-02.
• Baixa compressão • MEÇA a compressão e
CORRIJA falha. Para mais
informações, CONSULTE o
item “Teste de Compressão
dos Cilindros”, nesta seção.
220-02-24 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-24

Condições Possíveis Causas Ações

Consumo excessivo de • Combustível inadequado • USE o combustível


combustível (Continuação) recomendado. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-05.

• Acelerador preso ou com • LIBERE ou REGULE as


movimento limitado ligações do acelerador.

• Escapamento obstruído • DESOBSTRUA tubos,


silenciosos, etc. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Vazamento na junta do • SUBSTITUA a junta e


cabeçote VERIFIQUE as causas do
vazamento. Para mais
informações, CONSULTE o
item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

• Motor demasiadamente frio • VERIFIQUE a válvula


termostática. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-03.

• Folga de válvulas incorreta • REGULE a folga das


válvulas. Para mais
informações, CONSULTE o
item “Cabeçote – Remoção e
Instalação”, nesta seção.

• Válvulas presas • CORRIJA a operação das


válvulas.

• Desgaste dos cilindros • SUBSTITUA os kits de


cilindros. Para mais
informações, CONSULTE o
item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

• Válvulas e sedes de válvulas • SUBSTITUA-AS. Para mais


queimadas informações, CONSULTE o
item “Cabeçote – Remoção e
Instalação”, nesta seção.

• Anéis quebrados, gastos ou • SUBSTITUA-OS. Para mais


presos informações, CONSULTE o
item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

• Vazamentos externos • CORRIJA.


(juntas, retentores, etc.)
220-02-25 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-25

Condições Possíveis Causas Ações

Fumaça preta • Restrição no sistema de • DESOBSTRUA o sistema de


admissão de ar admissão ou SUBSTITUA o
elemento do filtro de ar. Para
mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
06.

• Bomba injetora defeituosa • ENVIE a um posto de


serviço do fabricante.

• Injetores defeituosos ou • VERIFIQUE o tipo de


incorretos injetores ou CORRIJA-OS.

• Assentamento irregular dos • SUBSTITUA. Para mais


anéis informações, CONSULTE o
item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

• Sincronismo das • ACERTE o sincronismo


engrenagens do eixo comando de válvulas
incorreto. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-02.

• Baixa compressão • MEÇA a compressão e


CORRIJA a falha. Para mais
informações, CONSULTE o
item “Teste de Compressão
dos Cilindros”, nesta seção.

• Combustível inadequado • USE o combustível


recomendado. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-05.

• Escapamento obstruído • DESOBSTRUA tubos,


silenciosos, etc. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Vazamento na junta do • SUBSTITUA a junta e


cabeçote VERIFIQUE as causas do
vazamento. Para mais
informações, CONSULTE o
item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

• Motor demasiadamente frio • VERIFIQUE a válvula


termostática. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-03.
220-02-26 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-26

Condições Possíveis Causas Ações

Fumaça preta (Continuação) • Folga de válvulas incorreta • REGULE a folga das


válvulas. Para mais
informações, CONSULTE o
item “Cabeçote – Remoção e
Instalação”, nesta seção.

• Válvulas presas • CORRIJA a operação das


válvulas. Para mais
informações, CONSULTE o
item “Cabeçote – Remoção e
Instalação”, nesta seção.

• Desgaste dos cilindros • SUBSTITUA os kits de


cilindros. Para mais
informações, CONSULTE o
item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

• Válvulas e sedes de válvulas • SUBSTITUA-AS. Para mais


queimadas informações, CONSULTE o
item “Cabeçote – Remoção e
Instalação”, nesta seção.

• Anéis quebrados, gastos ou • SUBSTITUA-OS. Para mais


presos informações, CONSULTE o
item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

• Vazamentos pelos • CORRIJA. Para mais


retentores de óleo do Turbo informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

Fumaça branco-azulada • Óleo lubrificante de • USE óleo de viscosidade


viscosidade inadequada correta. Para mais
informações, CONSULTE o
item “Especificações”, nesta
seção.

• Óleo lubrificante de • USE óleo de viscosidade


viscosidade inadequada correta. Para mais
informações, CONSULTE o
item “Especificações”, nesta
seção.

• Sincronismo das • ACERTE o sincronismo


engrenagens do eixo comando de válvulas
incorreto. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-02.
220-02-27 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-27

Condições Possíveis Causas Ações

Fumaça branco-azulada • Baixa compressão • MEÇA a compressão e


(Continuação) CORRIJA a falha. Para mais
informações, CONSULTE o
item “Teste de Compressão
dos Cilindros”, nesta seção.

• Vazamento na junta do • SUBSTITUA a junta e


cabeçote VERIFIQUE as causas do
vazamento. Para mais
informações, CONSULTE o
item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

• Motor demasiadamente frio • VERIFIQUE a válvula


termostática. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-03.

• Desgaste dos cilindros • SUBSTITUA os kits de


cilindros. Para mais
informações, CONSULTE o
item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

• Anéis quebrados, gastos ou • SUBSTITUA-OS. Para mais


presos informações, CONSULTE o
item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

• Hastes e guias de válvulas • SUBSTITUA-AS. Para mais


desgastadas informações, CONSULTE o
item “Cabeçote – Remoção e
Instalação”, nesta seção.

• Bronzinas danificadas ou • SUBSTITUA-AS. Para mais


gastas informações, CONSULTE o
item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

• Altura do pistão em relação • CORRIJA. Para mais


à face usinada do bloco informações, CONSULTE o
incorreta item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

• Coletor de escape ligado ao • SUBSTITUA as juntas. Para


turbocompressor vazando mais informações,
pelas juntas. CONSULTE a Seção 220-
06.
220-02-28 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-28

Condições Possíveis Causas Ações

Baixa pressão de óleo • Óleo lubrificante de • USE óleo de viscosidade


viscosidade inadequada correta. Para mais
informações, CONSULTE o
item “Especificações”, nesta
seção.

• Nível baixo de óleo do cárter • COMPLETE. Para mais


informações, CONSULTE a
Seção 220-04.

• Instrumento indicador de • SUBSTITUA-O. Para mais


pressão deficiente informações, CONSULTE a
Seção 220-04.

• Bomba de óleo lubrificante • SUBSTITUA ou


com desgaste RECONDICIONE a bomba.
Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
04.

• Válvula de alívio de pressão • LIBERE e CORRIJA. Para


da bomba de óleo travada mais informações,
aberta CONSULTE a Seção 220-
04.

• Válvula de alívio de pressão • LIBERE-A e CORRIJA-A


da bomba travada fechada. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-04.

• Tubo de sucção da bomba • CORRIJA. Para mais


de óleo defeituoso informações, CONSULTE a
Seção 220-04.

• Filtro de óleo lubrificante • SUBSTITUA o elemento.


obstruído Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
04.

• Pistão engripado • REPARE os cilindros. Para


mais informações,
CONSULTE o item “Motor –
Desmontagem e Montagem”,
nesta seção.

• Mola da válvula quebrada • SUBSTITUA-A. Para mais


informações, CONSULTE o
item “Cabeçote – Remoção e
Instalação”, nesta seção.
220-02-29 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-29

Condições Possíveis Causas Ações

Motor com batidas internas • Injetores defeituosos ou • VERIFIQUE o tipo de


incorretos injetores ou CORRIJA-OS.

• Bomba injetora fora do ponto • CORRIJA o ponto de injeção


da bomba injetora. Para
mais informações,
CONSULTE o item “Bomba
Injetora – Motores Tier 0 –
Remoção e Instalação” ou
“Bomba Injetora – Motores
Tier II – Remoção e
Instalação”, na Seção 220-
05.

• Sincronismo das • ACERTE o sincronismo


engrenagens do eixo comando de válvulas
incorreto. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-02.

• Combustível inadequado • USE o combustível


recomendado. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-05.

• Superaquecimento • VERIFIQUE sistema de


arrefecimento, ponto do
motor e condições de
operação e manutenção.
Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
03.

• Folga de válvulas incorreta • REGULE a folga das


válvulas. Para mais
informações, CONSULTE o
item “Cabeçote – Remoção e
Instalação”, nesta seção.

• Folga de válvulas incorreta • REGULE a folga das


válvulas. Para mais
informações, CONSULTE o
item “Cabeçote – Remoção e
Instalação”, nesta seção.

• Desgaste dos cilindros • SUBSTITUA os kits de


cilindros. Para mais
informações, CONSULTE o
item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

• Anéis quebrados, gastos ou • SUBSTITUA-OS. Para mais


presos informações, CONSULTE o
item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.
220-02-30 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-30

Condições Possíveis Causas Ações

Motor com batidas internas • Nível baixo de óleo do cárter • COMPLETE. Para mais
(Continuação) informações, CONSULTE a
Seção 220-04.

• Altura do pistão em relação • CORRIJA. Para mais


à face usinada do bloco informações, CONSULTE o
incorreta item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

• Ventilador danificado • SUBSTITUA-O. Para mais


informações, CONSULTE a
Seção 220-03.

• Turbocompressor danificado • SUBSTITUA ou LIMPE. Para


ou necessitando de limpeza mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
06.

Funcionamento irregular • Estrangulador de • VERIFIQUE controles,


combustível defeituoso solenóide (se equipado), etc.

• Tubo de alimentação de • LIMPE o sistema. Para mais


combustível obstruído informações, CONSULTE a
Seção 220-05.

• Bomba alimentadora de • SUBSTITUA a bomba


combustível defeituosa alimentadora. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-05.

• Filtros de combustível • SUBSTITUA o(s)


obstruído elemento(s). Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Restrição no sistema de • DESOBSTRUA o sistema de


admissão de ar admissão ou SUBSTITUA o
elemento do filtro de ar. Para
mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
06.

• Ar no sistema de • FAÇA sangria no sistema.


combustível Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
05.

• Bomba injetora defeituosa • ENVIE a um posto de


serviço do fabricante.
220-02-31 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-31

Condições Possíveis Causas Ações

Funcionamento irregular • Baixa compressão • MEÇA a compressão e


(Continuação) CORRIJA falha. Para mais
informações, CONSULTE o
item “Teste de Compressão
dos Cilindros”, nesta seção.

• Respiro do tanque de • DESOBSTRUA o respiro.


combustível obstruído Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
05.

• Acelerador preso ou com • LIBERE ou REGULE as


movimento limitado ligações do acelerador.

• Superaquecimento • VERIFIQUE sistema de


arrefecimento, ponto do
motor e condições de
operação e manutenção.
Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
03.

• Folga de válvulas incorreta • REGULE a folga das


válvulas. Para mais
informações, CONSULTE o
item “Cabeçote – Remoção e
Instalação”, nesta seção.

• Válvulas presas • CORRIJA a operação das


válvulas. Para mais
informações, CONSULTE o
item “Cabeçote – Remoção e
Instalação”, nesta seção.

• Tubos de alta pressão • SUBSTITUA-OS. Para mais


incorretos informações, CONSULTE a
Seção 220-05.

• Anéis quebrados, gastos ou • SUBSTITUA-OS. Para mais


presos informações, CONSULTE o
item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

• Bronzinas danificadas ou • SUBSTITUA-AS. Para mais


gastas informações, CONSULTE o
item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

• Altura do pistão em relação • CORRIJA. Para mais


à face usinada do bloco informações, CONSULTE o
incorreta item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.
220-02-32 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-32

Condições Possíveis Causas Ações

Funcionamento irregular • Turbocompressor danificado • SUBSTITUA ou LIMPE. Para


(Continuação) ou necessitando de limpeza mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
06.

Vibração excessiva • Bomba injetora defeituosa • ENVIE a um posto de


serviço do fabricante.

• Injetores defeituosos ou • VERIFIQUE o tipo de


incorretos injetores ou CORRIJA-OS.

• Baixa compressão • MEÇA a compressão e


CORRIJA a falha. Para mais
informações, CONSULTE o
item “Teste de Compressão
dos Cilindros”, nesta seção.

• Acelerador preso ou com • LIBERE ou REGULE as


movimento limitado ligações do acelerador.

• Vazamento na junta do • SUBSTITUA a junta e


cabeçote VERIFIQUE as causas do
vazamento. Para mais
informações, CONSULTE o
item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

• Superaquecimento • VERIFIQUE sistema de


arrefecimento, ponto do
motor e condições de
operação e manutenção.
Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
03.

• Válvulas presas • CORRIJA a operação das


válvulas. Para mais
informações, CONSULTE o
item “Cabeçote – Remoção e
Instalação”, nesta seção.

• Tubos de alta pressão • SUBSTITUA-OS. Para mais


incorretos informações, CONSULTE a
Seção 220-05.

• Anéis quebrados, gastos ou • SUBSTITUA-OS. Para mais


presos informações, CONSULTE o
item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

• Altura do pistão em relação • CORRIJA. Para mais


à face usinada do bloco informações, CONSULTE o
incorreta item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.
220-02-33 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-33

Condições Possíveis Causas Ações

Vibração excessiva • Coxins de suporte do motor • SUBSTITUA/CORRIJA. Para


(Continuação) defeituosos mais informações,
CONSULTE o item “Motor –
Remoção e Instalação”,
nesta seção.

• Carcaça do volante ou • ALINHE. Para mais


volante desalinhado informações, CONSULTE o
item “Motor – Remoção e
Instalação”, nesta seção.

• Válvula termostática • SUBSTITUA-A. Para mais


defeituosa informações, CONSULTE a
Seção 220-03.

Alta pressão de óleo • Óleo lubrificante de • USE óleo de viscosidade


viscosidade inadequada correta. Para mais
informações, CONSULTE o
item “Especificações”, nesta
seção.

• Bomba de óleo lubrificante • SUBSTITUA ou


com desgaste RECONDICIONE a bomba.
Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
04.

• Mola da válvula de alívio de • SUBSTITUA-A. Para mais


pressão quebrada informações, CONSULTE a
Seção 220-04.

Superaquecimento • Restrição no sistema de • DESOBSTRUA o sistema de


admissão de ar admissão ou SUBSTITUA o
elemento do filtro de ar. Para
mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
06.

• Bomba injetora defeituosa • ENVIE a um posto de


serviço do fabricante.

• Injetores defeituosos ou • VERIFIQUE o tipo de


incorretos injetores ou CORRIJA-OS.

• Bomba injetora fora do ponto • CORRIJA o ponto de injeção


da bomba injetora. Para
mais informações,
CONSULTE o item “Bomba
Injetora – Motores Tier 0 –
Remoção e Instalação” ou
“Bomba Injetora – Motores
Tier II – Remoção e
Instalação”, na Seção 220-
05.
220-02-34 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-34

Condições Possíveis Causas Ações

Superaquecimento • Sincronismo das • ACERTE o sincronismo


(Continuação) engrenagens do eixo comando de válvulas
incorreto. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-02.

• Escapamento obstruído • DESOBSTRUA tubos,


silenciosos, etc. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Vazamento na junta do • SUBSTITUA a junta e


cabeçote VERIFIQUE as causas do
vazamento. Para mais
informações, CONSULTE o
item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

• Altura do pistão em relação • CORRIJA. Para mais


à face usinada do bloco informações, CONSULTE o
incorreta item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

• Restrição nas galerias • LIMPE o sistema. Para mais


d’água/camisa de cilindro informações, CONSULTE a
com crostas Seção 220-03.

• Correias do ventilador • TENSIONE. Para mais


frouxas informações, CONSULTE a
Seção 220-03.

• Radiador entupido externa • LIMPE. Para mais


ou internamente informações, CONSULTE a
Seção 220-03.

• Radiador entupido externa • LIMPE. Para mais


ou internamente informações, CONSULTE a
Seção 220-03.

• Tubo de respiro do cárter • LIMPE. Para mais


entupido informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Peneira do tubo de sucção • LIMPE. Para mais


da bomba de óleo entupida informações, CONSULTE a
Seção 220-04.
220-02-35 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-35

Condições Possíveis Causas Ações

Excessiva pressão no cárter • Vazamento na junta do • SUBSTITUA a junta e


com possíveis vazamentos de cabeçote VERIFIQUE as causas do
óleo vazamento. Para mais
informações, CONSULTE o
item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

• Desgaste dos cilindros • SUBSTITUA os kits de


cilindros. Para mais
informações, CONSULTE o
item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

• Anéis quebrados, gastos ou • SUBSTITUA-OS. Para mais


presos informações, CONSULTE o
item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

• Hastes e guias de válvulas • SUBSTITUA-AS. Para mais


desgastadas informações, CONSULTE o
item “Cabeçote – Remoção e
Instalação”, nesta seção.

• Altura do pistão em relação • CORRIJA. Para mais


à face usinada do bloco informações, CONSULTE o
incorreta item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

• Vazamento no • CORRIJA. Para mais


intercambiador de óleo informações, CONSULTE a
lubrificante Seção 220-04.

Baixa compressão • Restrição no sistema de • DESOBSTRUA o sistema de


admissão de ar admissão ou SUBSTITUA o
elemento do filtro de ar. Para
mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
06.

• Restrição no sistema de • DESOBSTRUA o sistema de


admissão de ar admissão ou SUBSTITUA o
elemento do filtro de ar. Para
mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
06.

• Vazamento na junta do • SUBSTITUA a junta e


cabeçote VERIFIQUE as causas do
vazamento. Para mais
informações, CONSULTE o
item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.
220-02-36 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-36

Condições Possíveis Causas Ações

Baixa compressão • Folga de válvulas incorreta • REGULE a folga das


(Continuação) válvulas. Para mais
informações, CONSULTE o
item “Cabeçote – Remoção e
Instalação”, nesta seção.

• Válvulas presas • CORRIJA a operação das


válvulas. Para mais
informações, CONSULTE o
item “Cabeçote – Remoção e
Instalação”, nesta seção.

• Desgaste dos cilindros • SUBSTITUA os kits de


cilindros. Para mais
informações, CONSULTE o
item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

• Válvulas e sedes de válvulas • SUBSTITUA-AS. Para mais


queimadas informações, CONSULTE o
item “Cabeçote – Remoção e
Instalação”, nesta seção.

• Hastes e guias de válvulas • SUBSTITUA-AS. Para mais


desgastadas informações, CONSULTE o
item “Cabeçote – Remoção e
Instalação”, nesta seção.

• Ventilador danificado • SUBSTITUA. Para mais


informações, CONSULTE a
Seção 220-03.

• Turbocompressor danificado • SUBSTITUA ou LIMPE. Para


ou necessitando limpeza mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
06.

Motor pega e morre • Vazamento na junta do • SUBSTITUA a junta e


cabeçote VERIFIQUE as causas do
vazamento. Para mais
informações, CONSULTE o
item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

• Desgaste dos cilindros • SUBSTITUA os kits de


cilindros. Para mais
informações, CONSULTE o
item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.
220-02-37 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-37

Condições Possíveis Causas Ações

Motor pega e morre • Anéis quebrados, gastos ou • SUBSTITUA-OS. Para mais


(Continuação) presos informações, CONSULTE o
item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

• Hastes e guias de válvulas • SUBSTITUA-AS. Para mais


desgastadas informações, CONSULTE o
item “Cabeçote – Remoção e
Instalação”, nesta seção.

• Altura do pistão em relação • CORRIJA. Para mais


à face usinada do bloco informações, CONSULTE o
incorreta item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

• Vazamento no • CORRIJA. Para mais


intercambiador de óleo informações, CONSULTE a
lubrificante Seção 220-04.

Motor dispara • Estrangulador de • VERIFIQUE controles,


combustível defeituoso solenóide (se equipado), etc.

• Bomba injetora defeituosa • ENVIE a um posto de


serviço do fabricante.

Alto consumo de óleo • Óleo lubrificante de • USE óleo de viscosidade


lubrificante viscosidade inadequada correta. Para mais
informações, CONSULTE o
item “Especificações”, nesta
seção.

• Assentamento irregular dos • SUBSTITUA. Para mais


anéis informações, CONSULTE o
item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

• Nível elevado de óleo no • VERIFIQUE se há presença


cárter de água no óleo, CORRIJA o
nível se necessário. Para
mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
04.

• Baixa compressão • MEÇA a compressão e


CORRIJA falha. Para mais
informações, CONSULTE o
item “Teste de Compressão
dos Cilindros”, nesta seção.
220-02-38 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-38

Condições Possíveis Causas Ações

Alto consumo de óleo • Desgaste dos cilindros • SUBSTITUA os kits de


lubrificante (Continuação) cilindros. Para mais
informações, CONSULTE o
item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

• Anéis quebrados, gastos ou • SUBSTITUA-OS. Para mais


presos informações, CONSULTE o
item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

• Hastes e guias de válvulas • SUBSTITUA-AS. Para mais


desgastadas informações, CONSULTE o
item “Cabeçote – Remoção e
Instalação”, nesta seção.

• Vazamento no • CORRIJA. Para mais


intercambiador de óleo informações, CONSULTE a
lubrificante Seção 220-04.

• Ângulo de inclinação do • CORRIJA. Para mais


motor inadequado informações, CONSULTE o
item “Motor – Remoção e
Instalação”, nesta seção.

• Tipo de anel utilizado • VERIFIQUE os Boletins de


Serviço vigentes.

Água misturada ao óleo • Ar no sistema de • FAÇA sangria no sistema.


lubrificante combustível Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
05.

• Vazamento na junta do • SUBSTITUA a junta e


cabeçote VERIFIQUE as causas do
vazamento. Para mais
informações, CONSULTE o
item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

• Falta de água no sistema de • COMPLETE o nível. Para


arrefecimento mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
03.
220-02-39 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-39

Tabela de Sintomas – Falhas em Turbocompressores

Condições Possíveis Causas Ações

Falta de potência • Elemento do filtro de ar sujo • SUBSTITUA os elementos


filtrantes. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Distorção interna ou • VERIFIQUE e CORRIJA a


restrição na tubulação entre instalação da linha de
filtro de ar e ligação entre o filtro e o
Turbocompressor turbocompressor. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Restrição ou dano na • VERIFIQUE e CORRIJA a


tubulação entre Turbo e instalação da linha de
coletor de admissão ligação entre o
turbocompressor e o coletor
de admissão. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Restrição entre filtro de ar e • VERIFIQUE e CORRIJA a


Turbo instalação da linha de
ligação entre o
turbocompressor e o coletor
de admissão. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Restrição no sistema de • VERIFIQUE e CORRIJA o


escapamento sistema de escapamento e a
instalação da linha de
ligação entre o coletor de
escapamento e o
turbocompressor. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Turbocompressor solto, • VERIFIQUE e APERTE, se


braçadeiras e/ou porcas necessário. Para mais
soltas informações, CONSULTE o
item “Especificações”, nesta
seção.

• Coletor de admissão • SUBSTITUA o coletor de


trincado, solto ou com admissão ou CORRIJA
distorção nos flanges de distorções. Para mais
fixação ao cabeçote informações, CONSULTE a
Seção 220-06.
220-02-40 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-40

Condições Possíveis Causas Ações

Falta de potência • Coletor de escape trincado, • SUBSTITUA o escapamento.


(Continuação) solto ou com distorção nos Para mais informações,
flanges de fixação ao CONSULTE a Seção 220-
cabeçote 06.

• Alojamento da turbina • AVALIE a instalação.


danificado ou com restrição SUBSTITUA juntas e
acoplamentos danificados

• Mancais flutuantes com • AVALIE o sistema de


desgaste lubrificação. SUBSTITUA, se
localizada a causa, os
mancais flutuantes. Para
mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
04.
• AVALIE folgas no eixo da
turbina. Se localizada a
causa, EFETUE a
substituição da peça
causadora e dos mancais.
Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
06.
• AVALIE contaminação por
carvão no lado quente da
turbina. Se localizada a
causa, EFETUE a
substituição da peça
causadora e dos mancais.
Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
06.

• Acúmulo de impurezas no • EFETUE a limpeza conforme


alojamento do compressor necessário.

• Depósito de carvão atrás do • AVALIE a bomba injetora


rotor da turbina com débito incorreto.
ENCAMINHE a bomba para
regulagem.
• AVALIE o combustível. Se
inadequado, SUBSTITUA
combustível.
• AVALIE regulagem dos
injetores. CORRIJA se
necessário.
220-02-41 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-41

Condições Possíveis Causas Ações

Falta de potência • Vazamento na junta do • SUBSTITUA a junta e


(Continuação) cabeçote VERIFIQUE as causas do
vazamento. Para mais
informações, CONSULTE o
item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

• Superaquecimento • VERIFIQUE sistema de


arrefecimento, ponto do
motor e condições de
operação e manutenção.
Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
03.

• Válvulas e sedes de válvulas • SUBSTITUA-AS. Para mais


queimadas informações, CONSULTE o
item “Cabeçote – Remoção e
Instalação”, nesta seção.

• Anéis quebrados, gastos ou • SUBSTITUA-OS. Para mais


presos informações, CONSULTE o
item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

• Em caso de filtro a banho de • LIMPE o sistema de


óleo: restrição excessiva, filtragem, SUBSTITUA o óleo
elemento sujo, viscosidade e AVALIE restrições nos
muito baixa ou muito alta de dutos.
óleo

• Atuador da válvula Waste- • SUBSTITUA o conjunto do


gate com falha ou danificado atuador da válvula Waste-
gate.

• Válvula Waste-gate não se • AVALIE a causa da


movimenta livremente dificuldade. CORRIJA ou
SUBSTITUA, se necessário.

Fumaça preta • Elemento do filtro de ar sujo • SUBSTITUA os elementos


filtrantes. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Distorção interna ou • VERIFIQUE e CORRIJA a


restrição na tubulação entre instalação da linha de
filtro de ar e ligação entre o filtro e o
Turbocompressor turbocompressor. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.
220-02-42 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-42

Condições Possíveis Causas Ações

Fumaça preta (Continuação) • Restrição ou dano na • VERIFIQUE e CORRIJA a


tubulação entre Turbo e instalação da linha de
coletor de admissão ligação entre o
turbocompressor e o coletor
de admissão. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Restrição entre filtro de ar e • VERIFIQUE e CORRIJA a


Turbo instalação da linha de
ligação entre o
turbocompressor e o coletor
de admissão. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Restrição no sistema de • VERIFIQUE e CORRIJA o


escapamento sistema de escapamento e a
instalação da linha de
ligação entre o coletor de
escapamento e o
turbocompressor. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Restrição no sistema de • VERIFIQUE e CORRIJA o


escapamento sistema de escapamento e a
instalação da linha de
ligação entre o coletor de
escapamento e o
turbocompressor. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Coletor de admissão • SUBSTITUA o coletor de


trincado, solto ou com admissão ou CORRIJA
distorção nos flanges de distorções. Para mais
fixação ao cabeçote informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Coletor de escape trincado, • SUBSTITUA o coletor de


solto ou com distorção nos escapamento ou CORRIJA
flanges de fixação ao distorções. Para mais
cabeçote informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Alojamento da turbina • AVALIE a instalação.


danificado ou com restrição SUBSTITUA juntas e
alojamentos danificados.
220-02-43 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-43

Condições Possíveis Causas Ações

Fumaça preta (Continuação) • Mancais flutuantes com • AVALIE o sistema de


desgaste lubrificação. SUBSTITUA, se
localizada a causa, os
mancais flutuantes. Para
mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
04.

• AVALIE folgas no eixo da


turbina. Se localizada a
causa, EFETUE a
substituição da peça
causadora e dos mancais.
Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
06.

• AVALIE contaminação por


carvão no lado quente da
turbina. Se localizada a
causa, EFETUE a
substituição da peça
causadora e dos mancais.
Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
06.

• Acúmulo de impurezas no • AVALIE a causa do acúmulo


alojamento do compressor de impurezas. CORRIJA e
EFETUE a limpeza.

• Depósito de carvão atrás do • AVALIE a bomba injetora


rotor da turbina com débito incorreto.
ENCAMINHE a bomba para
regulagem.

• AVALIE o combustível. Se
inadequado, SUBSTITUA o
combustível.

• AVALIE a regulagem dos


injetores. CORRIJA se
necessário.

• Falha na bomba injetora de • ENVIE a um posto de


combustível serviço do fabricante.

• Mau funcionamento dos • AVALIE, LIMPE e REGULE


bicos injetores os injetores. SUBSTITUA se
necessário. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-05.
220-02-44 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-44

Condições Possíveis Causas Ações

Fumaça preta (Continuação) • Válvulas e sedes de válvulas • SUBSTITUA-AS. Para mais


queimadas informações, CONSULTE o
item “Cabeçote – Remoção e
Instalação”, nesta seção.

• Anéis quebrados, gastos ou • SUBSTITUA-OS. Para mais


presos informações, CONSULTE o
item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

• Em caso de filtro a banho de • LIMPE o sistema de


óleo: restrição excessiva, filtragem, SUBSTITUA o óleo
elemento sujo, viscosidade e AVALIE restrições nos
muito baixa ou muito alta de dutos.
óleo

• Atuador da válvula Waste- • SUBSTITUA o conjunto do


gate com falha ou danificado atuador da válvula Waste-
gate.

• Válvula Waste-gate não se • AVALIE a causa da


movimenta livremente dificuldade. CORRIJA ou
SUBSTITUA, se necessário.

Fumaça azul • Elemento do filtro de ar sujo • SUBSTITUA os elementos


filtrantes. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Respiro do cárter bloqueado • LIMPE-O. Para mais


informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Distorção interna ou • VERIFIQUE e CORRIJA a


restrição na tubulação entre instalação da linha de
filtro de ar e ligação entre o filtro e o
Turbocompressor turbocompressor. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Restrição entre filtro de ar e • VERIFIQUE e CORRIJA a


Turbo instalação da linha de
ligação entre o
turbocompressor e o coletor
de admissão. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.
220-02-45 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-45

Condições Possíveis Causas Ações

Fumaça azul (Continuação) • Restrição no sistema de • VERIFIQUE e CORRIJA o


escapamento sistema de escapamento e a
instalação da linha de
ligação entre o coletor de
escapamento e o
turbocompressor. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Coletor de admissão • SUBSTITUA o coletor de


trincado, solto ou com admissão ou CORRIJA as
distorção nos flanges de distorções. Para mais
fixação ao cabeçote informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Restrição excessiva no tubo • AVALIE danos físicos e/ou


de retorno (dreno) de óleo entupimento. LIMPE ou
aos mancais SUBSTITUA, conforme
necessário.

• Vazamento nos vedadores • SUBSTITUA os vedadores


do eixo ou ENCAMINHE a turbina
para a assistência técnica.

• Mancais flutuantes com • AVALIE o sistema de


desgaste lubrificação. SUBSTITUA, se
localizada a causa, os
mancais flutuantes. Para
mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
04.

• AVALIE folgas no eixo da


turbina. Se localizada a
causa, EFETUE a
substituição da peça
causadora e dos mancais.
Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
06.

• AVALIE contaminação por


carvão no lado quente da
turbina. Se localizada a
causa, EFETUE a
substituição da peça
causadora e dos mancais.
Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
06.

• Acúmulo de impurezas no • AVALIE a causa do acúmulo


alojamento do compressor. de impurezas. CORRIJA e
EFETUE a limpeza.
220-02-46 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-46

Condições Possíveis Causas Ações

Fumaça azul (Continuação) • Depósito de carvão atrás do • AVALIE a bomba injetora


rotor da turbina com débito incorreto.
ENCAMINHE a bomba para
regulagem.

• AVALIE combustível. Se
inadequado, SUBSTITUA
combustível.

• AVALIE regulagem dos


injetores. CORRIJA se
necessário.

• Excessiva retenção e • Combustível contaminado.


acúmulo de líquido (na DRENE o reservatório ou
partida do motor) SUBSTITUA o combustível.

• Tempo excessivo de • ORIENTE o operador quanto


funcionamento em marcha ao uso abusivo da marcha
lenta lenta.

• Restrição no alojamento dos • AVALIE as causas e


mancais do Turbo CORRIJA.

• Em caso de filtro a banho de • LIMPE o sistema de


óleo: restrição excessiva, filtragem, SUBSTITUA o óleo
elemento sujo, viscosidade e AVALIE restrições nos
muito baixa ou muito alta de dutos.
óleo

Consumo excessivo de • Respiro do cárter bloqueado • LIMPE. Para mais


lubrificante informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Restrição no sistema de • VERIFIQUE e CORRIJA o


escapamento sistema de escapamento e a
instalação da linha de
ligação entre o coletor de
escapamento e o
turbocompressor. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Suprimento incorreto de óleo • AVALIE nível e pressão de


óleo. AVALIE restrições nos
tubos. CORRIJA se
necessário. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-04.
220-02-47 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-47

Condições Possíveis Causas Ações

Consumo excessivo de • Restrição excessiva no tubo • AVALIE danos físicos e/ou


lubrificante (Continuação) de retorno (dreno) de óleo entupimento. LIMPE ou
aos mancais SUBSTITUA, conforme
necessário.

• Vazamento nos vedadores • SUBSTITUA os vedadores


do eixo ou ENCAMINHE a turbina
para a assistência técnica.

• Mancais flutuantes com • AVALIE o sistema de


desgaste lubrificação. SUBSTITUA, se
localizada a causa, os
mancais flutuantes. Para
mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
04.

• AVALIE folgas no eixo da


turbina. Se localizada a
causa, EFETUE a
substituição da peça
causadora e dos mancais.
Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
06.

• AVALIE contaminação por


carvão no lado quente da
turbina. Se localizada a
causa, EFETUE a
substituição da peça
causadora e dos mancais.
Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
06.

• Anéis quebrados, gastos ou • SUBSTITUA-OS. Para mais


presos informações, CONSULTE o
item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

• Vazamento de óleo no tubo • AVALIE junções e


de fornecimento de óleo ao vedadores. SUBSTITUA o
Turbo conjunto, se necessário.

• Tempo excessivo de • ORIENTE o operador quanto


funcionamento em marcha ao uso abusivo da marcha
lenta lenta e CORRIJA os efeitos.

• Restrição no alojamento dos • AVALIE as causas e


mancais do Turbo CORRIJA.
220-02-48 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-48

Condições Possíveis Causas Ações

Consumo excessivo de • Em caso de filtro a banho de • LIMPE o sistema de


lubrificante (Continuação) óleo: restrição excessiva, filtragem, SUBSTITUA o óleo
elemento sujo, viscosidade e AVALIE restrições nos
muito baixa ou muito alta de dutos.
óleo

Presença de óleo no rotor da • Respiro do cárter bloqueado • LIMPE. Para mais


turbina informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Restrição no sistema de • VERIFIQUE e CORRIJA o


escapamento sistema de escapamento e a
instalação da linha de
ligação entre o coletor de
escapamento e o
turbocompressor. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Restrição no sistema de • VERIFIQUE e CORRIJA o


escapamento sistema de escapamento e a
instalação da linha de
ligação entre o coletor de
escapamento e o
turbocompressor. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Restrição excessiva no tubo • AVALIE danos físicos e/ou


de retorno (dreno) de óleo entupimento. LIMPE ou
aos mancais. SUBSTITUA, conforme
necessário.

• Vazamento nos vedadores • SUBSTITUA vedadores ou


do eixo ENCAMINHE turbina para a
assistência técnica.

• Mancais flutuantes com • AVALIE o sistema de


desgaste lubrificação. SUBSTITUA, se
localizada a causa, os
mancais flutuantes. Para
mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
04.

• AVALIE folgas no eixo da


turbina. Se localizada a
causa, EFETUE a
substituição da peça
causadora e dos mancais.
Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
06.
220-02-49 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-49

Condições Possíveis Causas Ações

Presença de óleo no rotor da • AVALIE contaminação por


turbina (Continuação) carvão no lado quente da
turbina. Se localizada a
causa, EFETUE a
substituição da peça
causadora e dos mancais.
Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
06.

• Depósito de carvão atrás do • AVALIE a bomba injetora


rotor da turbina com débito incorreto.
ENCAMINHE a bomba para
regulagem.

• AVALIE o combustível. Se
inadequado, SUBSTITUA
combustível.

• AVALIE regulagem dos


injetores. CORRIJA se
necessário.

• Anéis quebrados, gastos ou • SUBSTITUA-OS. Para mais


presos informações, CONSULTE o
item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

• Excessiva retenção e • Combustível contaminado.


acúmulo de líquido (na DRENE o reservatório ou
partida do motor) SUBSTITUA o combustível.

• Tempo excessivo de • ORIENTE o operador quanto


funcionamento em marcha ao uso abusivo da marcha
lenta lenta e corrija os efeitos.

• Restrição no alojamento dos • AVALIE as causas e


mancais do Turbo CORRIJA.

Presença de óleo no rotor do • Elemento do filtro de ar sujo • SUBSTITUA os elementos


compressor filtrantes. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Respiro do cárter bloqueado • LIMPE. Para mais


informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Distorção interna ou • VERIFIQUE e CORRIJA a


restrição na tubulação entre instalação da linha de
filtro de ar e ligação entre o filtro e o
Turbocompressor turbocompressor. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.
220-02-50 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-50

Condições Possíveis Causas Ações

Presença de óleo no rotor do • Restrição ou dano na • VERIFIQUE e CORRIJA a


compressor (Continuação) tubulação entre Turbo e instalação da linha de
coletor de admissão ligação entre o
turbocompressor e o coletor
de admissão. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Restrição entre filtro de ar e • VERIFIQUE e CORRIJA a


Turbo instalação da linha de
ligação entre o
turbocompressor e o coletor
de admissão. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Restrição no sistema de • VERIFIQUE e CORRIJA o


escapamento sistema de escapamento e a
instalação da linha de
ligação entre o coletor de
escapamento e o
turbocompressor. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Vazamento nos vedadores • SUBSTITUA os vedadores


do eixo ou ENCAMINHE a turbina
para a assistência técnica.

• Mancais flutuantes com • AVALIE o sistema de


desgaste lubrificação. SUBSTITUA se
localizada a causa, os
mancais flutuantes. Para
mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
04.

• AVALIE folgas no eixo da


turbina. Se localizada a
causa, EFETUE a
substituição da peça
causadora e dos mancais.
Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
06.

• AVALIE contaminação por


carvão no lado quente da
turbina. Se localizada a
causa, EFETUE a
substituição da peça
causadora e dos mancais.
Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
06.
220-02-51 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-51

Condições Possíveis Causas Ações

Presença de óleo no rotor do • Acúmulo de impurezas no • AVALIE a causa do acúmulo


compressor (Continuação) alojamento do compressor de impurezas. CORRIJA e
EFETUE a limpeza.

• Anéis quebrados, gastos ou • SUBSTITUA. Para mais


presos informações, CONSULTE o
item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

• Tempo excessivo de • ORIENTE o operador quanto


funcionamento em marcha ao uso abusivo da marcha
lenta lenta e CORRIJA os efeitos.

• Restrição no alojamento dos • AVALIE as causas e


mancais do Turbo CORRIJA.

Lubrificação deficiente, falta • Restrição no sistema de • VERIFIQUE e CORRIJA o


de pressão escapamento sistema de escapamento e a
instalação da linha de
ligação entre o coletor de
escapamento e o
turbocompressor. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Atraso no suprimento de • AVALIE a pressão do


óleo ao Turbo após a partida sistema de lubrificação. Para
do motor mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
04.

• Óleo sujo, de má qualidade • SUBSTITUA o óleo


ou período de troca vencido lubrificante. SUBSTITUA o
filtro de óleo. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-04.

• Suprimento incorreto de óleo • AVALIE o nível e pressão de


óleo. AVALIE restrições nos
tubos. CORRIJA se
necessário. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-04.

• Restrição excessiva no tubo • AVALIE danos físicos e/ou


de fornecimento de óleo aos entupimento. LIMPE ou
mancais SUBSTITUA, conforme
necessário.

• Rotação do motor • ORIENTE o operador quanto


aumentada de forma muito ao uso abusivo da marcha
rápida logo após a partida lenta e CORRIJA os efeitos.
220-02-52 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-52

Condições Possíveis Causas Ações

Lubrificação deficiente, falta • Tempo insuficiente de • ORIENTE o Operador e


de pressão (Continuação) marcha lenta, após partida CORRIJA os efeitos.
ou antes de desligar o motor

• Vazamento de óleo no tubo • AVALIE junções e


de fornecimento de óleo ao vedadores. SUBSTITUA o
Turbo conjunto, se necessário.

• Restrição no alojamento dos • AVALIE as causas e


mancais do Turbo CORRIJA.

• Restrição excessiva no filtro • SUBSTITUA o filtro.


de óleo

• Motor desligado de maneira • ORIENTE o Operador e


repentina, ao funcionar em CORRIJA os efeitos.
alta rotação

• Lubrificação insuficiente • MEÇA e COMPLETE se


necessário o nível de óleo
lubrificante. AVALIE a
pressão do sistema de
lubrificação. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-04.

Presença de óleo no coletor • Respiro do cárter bloqueado • LIMPE. Para mais


de escape informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Restrição no sistema de • VERIFIQUE e CORRIJA o


escapamento sistema de escapamento e a
instalação da linha de
ligação entre o coletor de
escapamento e o
turbocompressor. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Restrição excessiva no tubo • AVALIE danos físicos e/ou


de retorno (dreno) de óleo entupimento. LIMPE ou
aos mancais SUBSTITUA, conforme
necessário.

• Alojamento da turbina • AVALIE a instalação.


danificado ou com restrição SUBSTITUA juntas e
acoplamentos danificados.

• Vazamento nos vedadores • SUBSTITUA vedadores ou


do eixo ENCAMINHE a turbina para
a assistência técnica.
220-02-53 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-53

Condições Possíveis Causas Ações

Presença de óleo no coletor • Mancais flutuantes com • AVALIE o sistema de


de escape (Continuação) desgaste lubrificação. SUBSTITUA, se
localizada a causa, os
mancais flutuantes. Para
mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
04.

• AVALIE folgas no eixo da


turbina. Se localizada a
causa, EFETUE a
substituição da peça
causadora e dos mancais.
Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
06.

• AVALIE contaminação por


carvão no lado quente da
turbina. Se localizada a
causa, EFETUE a
substituição da peça
causadora e dos mancais.
Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
06.

• Depósito de carvão atrás do • AVALIE a bomba injetora


rotor da turbina com débito incorreto.
ENCAMINHE a bomba para
regulagem.

• AVALIE o combustível. Se
inadequado, SUBSTITUA o
combustível.

• AVALIE a regulagem dos


injetores. CORRIJA se
necessário.

• Anéis quebrados, gastos ou • SUBSTITUA. Para mais


presos informações, CONSULTE o
item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

• Tempo excessivo de • ORIENTE o operador quanto


funcionamento em marcha ao uso abusivo da marcha
lenta lenta e CORRIJA os efeitos.

• Restrição no alojamento dos • AVALIE as causas e


mancais do Turbo CORRIJA.
220-02-54 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-54

Condições Possíveis Causas Ações

Interior do coletor de • Elemento do filtro de ar sujo • SUBSTITUA os elementos


admissão úmido filtrantes. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Elemento do filtro de ar sujo • SUBSTITUA os elementos


filtrantes. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Elemento do filtro de ar • VERIFIQUE e CORRIJA a


instalado de maneira instalação dos filtros e a
incorreta, não vedando linha de ligação entre o filtro
corretamente no fundo do e o turbocompressor. Para
alojamento. Conexão de ar mais informações,
frouxa entre filtro de ar e CONSULTE a Seção 220-
Turbocompressor 06.

• Distorção interna ou • VERIFIQUE e CORRIJA a


restrição na tubulação entre instalação da linha de
filtro de ar e ligação entre o filtro e o
Turbocompressor turbocompressor. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Restrição ou dano na • VERIFIQUE e CORRIJA a


tubulação entre Turbo e instalação da linha de
coletor de admissão ligação entre o
turbocompressor e o coletor
de admissão. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Restrição entre filtro de ar e • VERIFIQUE e CORRIJA a


Turbo instalação da linha de
ligação entre o
turbocompressor e o coletor
de admissão. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Restrição no sistema de • VERIFIQUE e CORRIJA o


escapamento sistema de escapamento e a
instalação da linha de
ligação entre o coletor de
escapamento e o
turbocompressor. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.
220-02-55 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-55

Condições Possíveis Causas Ações

Interior do coletor de • Restrição no sistema de • VERIFIQUE e CORRIJA o


admissão úmido (Continuação) escapamento sistema de escapamento e a
instalação da linha de
ligação entre o coletor de
escapamento e o
turbocompressor. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Restrição excessiva no tubo • AVALIE danos físicos e/ou


de retorno (dreno) de óleo entupimento. LIMPE ou
aos mancais SUBSTITUA, conforme
necessário.

• Alojamento da turbina • AVALIE a instalação.


danificado ou com restrição SUBSTITUA juntas e
acoplamentos danificados.

• Vazamento nos vedadores • SUBSTITUA vedadores ou


do eixo ENCAMINHE a turbina para
a assistência técnica.

• Mancais flutuantes com • AVALIE o sistema de


desgaste lubrificação. SUBSTITUA, se
localizada a causa, os
mancais flutuantes. Para
mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
04.

• AVALIE folgas no eixo da


turbina. Se localizada a
causa, EFETUE a
substituição da peça
causadora e dos mancais.
Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
06.

• AVALIE a contaminação por


carvão no lado quente da
turbina. Se localizada a
causa, EFETUE a
substituição da peça
causadora e dos mancais.
Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
06.

• Acúmulo de impurezas no • AVALIE a causa do acúmulo


alojamento do compressor de impurezas. CORRIJA e
EFETUE a limpeza.
220-02-56 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-56

Condições Possíveis Causas Ações

Interior do coletor de • Anéis quebrados, gastos ou • SUBSTITUA. Para mais


admissão úmido (Continuação) presos informações, CONSULTE o
item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

• Restrição no alojamento dos • AVALIE as causas e


mancais do Turbo CORRIJA.

• Em caso de filtro a banho de • LIMPE o sistema de


óleo: restrição excessiva, filtragem, SUBSTITUA o óleo
elemento sujo, viscosidade e AVALIE restrições nos
muito baixa ou muito alta de dutos.
óleo

Interior do coletor de • Elemento do filtro de ar sujo • SUBSTITUA os elementos


admissão úmido filtrantes. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Respiro do cárter bloqueado • LIMPE. Para mais


informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Elemento do filtro de ar • VERIFIQUE e CORRIJA a


instalado de maneira instalação dos filtros e a
incorreta, não vedando linha de ligação entre o filtro
corretamente no fundo do e o turbocompressor. Para
alojamento. Conexão de ar mais informações,
frouxa entre filtro de ar e CONSULTE a Seção 220-
Turbocompressor 06.

• Distorção interna ou • VERIFIQUE e CORRIJA a


restrição na tubulação entre instalação da linha de
filtro de ar e ligação entre o filtro e o
Turbocompressor turbocompressor. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Restrição ou dano na • VERIFIQUE e CORRIJA a


tubulação entre Turbo e instalação da linha de
coletor de admissão ligação entre o
turbocompressor e o coletor
de admissão. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Restrição entre filtro de ar e • VERIFIQUE e CORRIJA a


Turbo instalação da linha de
ligação entre o
turbocompressor e o coletor
de admissão. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.
220-02-57 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-57

Condições Possíveis Causas Ações

Interior do coletor de • Restrição no sistema de • VERIFIQUE e CORRIJA o


admissão úmido (Continuação) escapamento sistema de escapamento e a
instalação da linha de
ligação entre o coletor de
escapamento e o
turbocompressor. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Coletor de escape trincado, • SUBSTITUA o escapamento.


solto ou com distorção nos Para mais informações,
flanges de fixação ao CONSULTE a Seção 220-
cabeçote 06.

• Restrição excessiva no tubo • AVALIE danos físicos e/ou


de retorno (dreno) de óleo entupimento. LIMPE ou
aos mancais SUBSTITUA, conforme
necessário.

• Alojamento da turbina • AVALIE a instalação.


danificado ou com restrição SUBSTITUA juntas e
acoplamentos danificados.

• Vazamento nos vedadores • SUBSTITUA vedadores ou


do eixo ENCAMINHE a turbina para
a assistência técnica.

• Mancais flutuantes com • AVALIE o sistema de


desgaste lubrificação. SUBSTITUA, se
localizada a causa, os
mancais flutuantes. Para
mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
04.

• AVALIE folgas no eixo da


turbina. Se localizada a
causa, EFETUE a
substituição da peça
causadora e dos
mancais.Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• AVALIE contaminação por


carvão no lado quente da
turbina. Se localizada a
causa, EFETUE a
substituição da peça
causadora e dos mancais.
Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
06.
220-02-58 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-58

Condições Possíveis Causas Ações

Interior do coletor de • Acúmulo de impurezas no • AVALIE a causa do acúmulo


admissão úmido (Continuação) alojamento do compressor de impurezas. CORRIJA e
EFETUE a limpeza.

• Anéis quebrados, gastos ou • SUBSTITUA-OS. Para mais


presos informações, CONSULTE o
item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

• Restrição no alojamento dos • AVALIE as causas e


mancais do Turbo CORRIJA.

• Em caso de filtro a banho de • LIMPE o sistema de


óleo: restrição excessiva, filtragem, SUBSTITUA o óleo
elemento sujo, viscosidade e AVALIE restrições nos
muito baixa ou muito alta de dutos.
óleo

Rotor do compressor • Elemento do filtro de ar • VERIFIQUE e CORRIJA a


danificado instalado de maneira instalação dos filtros e a
incorreta, não vedando linha de ligação entre o filtro
corretamente no fundo do e o turbocompressor. Para
alojamento. Conexão de ar mais informações,
frouxa entre filtro de ar e CONSULTE a Seção 220-
Turbocompressor 06.

• Distorção interna ou • VERIFIQUE e CORRIJA a


restrição na tubulação entre instalação da linha de
filtro de ar e ligação entre o filtro e o
Turbocompressor turbocompressor. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Distorção interna ou • VERIFIQUE e CORRIJA a


restrição na tubulação entre instalação da linha de
filtro de ar e ligação entre o filtro e o
Turbocompressor turbocompressor. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Restrição no sistema de • VERIFIQUE e CORRIJA o


escapamento sistema de escapamento e a
instalação da linha de
ligação entre o coletor de
escapamento e o
turbocompressor. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.
220-02-59 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-59

Condições Possíveis Causas Ações

Rotor do compressor • Atraso no suprimento de • AVALIE a pressão do


danificado (Continuação) óleo ao Turbo após a partida sistema de lubrificação. Para
do motor mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
04.

• Suprimento incorreto de óleo • AVALIE nível e pressão de


óleo. AVALIE restrições nos
tubos. CORRIJA se
necessário. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-04.

• Restrição excessiva no tubo • AVALIE danos físicos e/ou


de fornecimento de óleo aos entupimento. LIMPE ou
mancais SUBSTITUA, conforme
necessário.

• Mancais flutuantes com • AVALIE o sistema de


desgaste lubrificação. SUBSTITUA, se
localizada a causa, os
mancais flutuantes. Para
mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
04.

• AVALIE folgas no eixo da


turbina. Se localizada a
causa, EFETUE a
substituição da peça
causadora e dos mancais.
Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
06.

• AVALIE contaminação por


carvão no lado quente da
turbina. Se localizada a
causa, EFETUE a
substituição da peça
causadora e dos mancais.
Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
06.

• Acúmulo de impurezas no • AVALIE a causa do acúmulo


alojamento do compressor de impurezas. CORRIJA e
EFETUE a limpeza.

• Rotação do motor • ORIENTE o Operador e


aumentada de forma muito CORRIJA os efeitos.
rápida logo após a partida
220-02-60 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-60

Condições Possíveis Causas Ações

Rotor do compressor • Tempo insuficiente de • ORIENTE o Operador e


danificado (Continuação) marcha lenta, após partida CORRIJA os efeitos.
ou antes de desligar o motor

• Vazamento de óleo no tubo • AVALIE junções e


de fornecimento de óleo ao vedadores. SUBSTITUA o
Turbo conjunto, se necessário.

• Restrição no alojamento dos • AVALIE as causas e


mancais do Turbo CORRIJA.

• Restrição excessiva no filtro • SUBSTITUA o filtro.


de óleo

• Motor desligado de maneira • ORIENTE o Operador e


repentina, ao funcionar em CORRIJA os efeitos.
alta rotação

• Motor desligado de maneira • ORIENTE o Operador e


repentina, ao funcionar em CORRIJA os efeitos.
alta rotação

Rotor da turbina danificado • Restrição no sistema de • VERIFIQUE e CORRIJA o


escapamento sistema de escapamento e a
instalação da linha de
ligação entre o coletor de
escapamento e o
turbocompressor. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Restrição no sistema de • VERIFIQUE e CORRIJA o


escapamento sistema de escapamento e a
instalação da linha de
ligação entre o coletor de
escapamento e o
turbocompressor. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Atraso no suprimento de • AVALIE a pressão do


óleo ao Turbo após a partida sistema de lubrificação. Para
do motor mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
04.

• Lubrificação insuficiente • MEÇA e COMPLETE se


necessário o nível de óleo
lubrificante. AVALIE a
pressão do sistema de
lubrificação. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-04.
220-02-61 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-61

Condições Possíveis Causas Ações

Rotor da turbina danificado • Óleo sujo, de má qualidade • SUBSTITUA o óleo


(Continuação) ou período de troca vencido lubrificante. SUBSTITUA o
filtro de óleo. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-04.

• Suprimento incorreto de óleo • AVALIE nível e pressão de


óleo. AVALIE restrições nos
tubos. CORRIJA se
necessário. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-04.

• Restrição excessiva no tubo • AVALIE danos físicos e/ou


de fornecimento de óleo aos entupimento. LIMPE ou
mancais SUBSTITUA, conforme
necessário.

• Alojamento da turbina • AVALIE a instalação.


danificado ou com restrição SUBSTITUA juntas e
acoplamentos danificados.

• Mancais flutuantes com • AVALIE o sistema de


desgaste lubrificação. SUBSTITUA se
localizada a causa, os
mancais flutuantes. Para
mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
04.

• AVALIE folgas no eixo da


turbina. Se localizada a
causa, EFETUE a
substituição da peça
causadora e dos mancais.
Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
06.

• AVALIE contaminação por


carvão no lado quente da
turbina. Se localizada a
causa, EFETUE a
substituição da peça
causadora e dos mancais.
Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
06.
220-02-62 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-62

Condições Possíveis Causas Ações

Rotor da turbina danificado • Depósito de carvão atrás do • AVALIE a bomba injetora


(Continuação) rotor da turbina com débito incorreto.
ENCAMINHE a bomba para
regulagem.

• AVALIE o combustível. Se
inadequado, SUBSTITUA
combustível.

• AVALIE a regulagem dos


injetores. CORRIJA se
necessário.

• Rotação do motor • ORIENTE o Operador e


aumentada de forma muito CORRIJA os efeitos.
rápida logo após a partida

• Tempo insuficiente de • ORIENTE o Operador e


marcha lenta, após partida CORRIJA os efeitos.
ou antes de desligar o motor

• Falha na bomba injetora de • ENVIE a um posto de


combustível serviço do fabricante.

• Válvulas e sedes de válvulas • SUBSTITUA. Para mais


queimadas informações, CONSULTE o
item “Cabeçote – Remoção e
Instalação”, nesta seção.

• Vazamento de óleo no tubo • AVALIE junções e


de fornecimento de óleo ao vedadores. SUBSTITUA
Turbo conjunto, se necessário.

• Restrição no alojamento dos • AVALIE as causas e


mancais do Turbo CORRIJA.

• Restrição excessiva no filtro • SUBSTITUA o filtro.


de óleo

• Motor desligado de maneira • ORIENTE o Operador e


repentina, ao funcionar em CORRIJA os efeitos.
alta rotação

• Motor desligado de maneira • ORIENTE o Operador e


repentina, ao funcionar em CORRIJA os efeitos.
alta rotação
220-02-63 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-63

Condições Possíveis Causas Ações

Componentes rotativos não • Elemento do filtro de ar • VERIFIQUE e CORRIJA a


giram livres instalado de maneira instalação dos filtros e a
incorreta, não vedando linha de ligação entre o filtro
corretamente no fundo do e o turbocompressor. Para
alojamento. Conexão de ar mais informações,
frouxa entre filtro de ar e CONSULTE a Seção 220-
Turbocompressor 06.

• Restrição entre filtro de ar e • VERIFIQUE e CORRIJA a


Turbo instalação da linha de
ligação entre o
turbocompressor e o coletor
de admissão. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Restrição no sistema de • VERIFIQUE e CORRIJA o


escapamento sistema de escapamento e a
instalação da linha de
ligação entre o coletor de
escapamento e o
turbocompressor. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Restrição no sistema de • VERIFIQUE e CORRIJA o


escapamento sistema de escapamento e a
instalação da linha de
ligação entre o coletor de
escapamento e o
turbocompressor. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Atraso no suprimento de • AVALIE a pressão do


óleo ao Turbo após a partida sistema de lubrificação. Para
do motor mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
04.

• Lubrificação insuficiente • MEÇA e COMPLETE se


necessário o nível de óleo
lubrificante. AVALIE a
pressão do sistema de
lubrificação. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-04.

• Óleo sujo, de má qualidade • SUBSTITUA o óleo


ou período de troca vencido lubrificante. SUBSTITUA o
filtro de óleo. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-04.
220-02-64 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-64

Condições Possíveis Causas Ações

Componentes rotativos não • Suprimento incorreto de óleo • AVALIE nível e pressão de


giram livres (Continuação) óleo. AVALIE restrições nos
tubos. CORRIJA se
necessário. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-04.

• Restrição excessiva no tubo • AVALIE danos físicos e/ou


de fornecimento de óleo aos entupimento. LIMPE ou
mancais SUBSTITUA, conforme
necessário.

• Alojamento da turbina • AVALIE a instalação.


danificado ou com restrição SUBSTITUA juntas e
acoplamentos danificados.

• Mancais flutuantes com • AVALIE o sistema de


desgaste lubrificação. SUBSTITUA se
localizada a causa, os
mancais flutuantes. Para
mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
04.

• AVALIE folgas no eixo da


turbina. Se localizada a
causa, EFETUE a
substituição da peça
causadora e dos mancais.
Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
06.

• AVALIE contaminação por


carvão no lado quente da
turbina. Se localizada a
causa, EFETUE a
substituição da peça
causadora e dos mancais.
Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
06.

• Acúmulo de impurezas no • AVALIE a causa do acúmulo


alojamento do compressor de impurezas. CORRIJA e
EFETUE a limpeza.

• Depósito de carvão atrás do • AVALIE a bomba injetora


rotor da turbina com débito incorreto.
ENCAMINHE a bomba para
regulagem.
220-02-65 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-65

Condições Possíveis Causas Ações

Componentes rotativos não • AVALIE combustível. Se


giram livres (Continuação) inadequado, SUBSTITUA
combustível.

• AVALIE regulagem dos


injetores. CORRIJA se
necessário.

• Rotação do motor • ORIENTE o Operador e


aumentada de forma muito CORRIJA os efeitos.
rápida logo após a partida

• Tempo insuficiente de • ORIENTE o Operador e


marcha lenta, após partida CORRIJA os efeitos.
ou antes de desligar o motor

• Vazamento de óleo no tubo • AVALIE junções e


de fornecimento de óleo ao vedadores. SUBSTITUA o
Turbo conjunto, se necessário.

• Restrição no alojamento dos • AVALIE as causas e


mancais do Turbo CORRIJA.

• Restrição excessiva no filtro • SUBSTITUA o filtro.


de óleo

• Motor desligado de maneira • ORIENTE o Operador e


repentina, ao funcionar em CORRIJA os efeitos.
alta rotação

• Lubrificação insuficiente • MEÇA e COMPLETE se


necessário o nível de óleo
lubrificante. AVALIE a
pressão do sistema de
lubrificação. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-04.

Mancais flutuantes do rotor • Restrição entre filtro de ar e • VERIFIQUE e CORRIJA a


com desgaste Turbo instalação da linha de
ligação entre o
turbocompressor e o coletor
de admissão. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.
220-02-66 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-66

Condições Possíveis Causas Ações

Mancais flutuantes do rotor • Restrição no sistema de • VERIFIQUE e CORRIJA o


com desgaste (Continuação) escapamento sistema de escapamento e a
instalação da linha de
ligação entre o coletor de
escapamento e o
turbocompressor. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Restrição no sistema de • VERIFIQUE e CORRIJA o


escapamento sistema de escapamento e a
instalação da linha de
ligação entre o coletor de
escapamento e o
turbocompressor. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Atraso no suprimento de • AVALIE a pressão do


óleo ao Turbo após a partida sistema de lubrificação. Para
do motor mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
04.

• Lubrificação insuficiente • MEÇA e COMPLETE se


necessário o nível de óleo
lubrificante. AVALIE a
pressão do sistema de
lubrificação. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-04.

• Óleo sujo, de má qualidade • SUBSTITUA o óleo


ou período de troca vencido lubrificante. SUBSTITUA o
filtro de óleo. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-04.

• Suprimento incorreto de óleo • AVALIE nível e pressão de


óleo. AVALIE restrições nos
tubos. CORRIJA se
necessário. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-04.

• Restrição excessiva no tubo • AVALIE danos físicos e/ou


de fornecimento de óleo aos entupimento. LIMPE ou
mancais SUBSTITUA, conforme
necessário.

• Rotação do motor • ORIENTE o Operador e


aumentada de forma muito CORRIJA os efeitos.
rápida logo após a partida
220-02-67 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-67

Condições Possíveis Causas Ações

Mancais flutuantes do rotor • Tempo insuficiente de • ORIENTE o Operador e


com desgaste (Continuação) marcha lenta, após partida CORRIJA os efeitos.
ou antes de desligar o motor

• Vazamento de óleo no tubo • AVALIE junções e


de fornecimento de óleo ao vedadores. SUBSTITUA o
Turbo conjunto, se necessário.

• Restrição excessiva no filtro • SUBSTITUA o filtro.


de óleo

• Motor desligado de maneira • ORIENTE o Operador e


repentina, ao funcionar em CORRIJA os efeitos.
alta rotação

• Lubrificação insuficiente • MEÇA e COMPLETE se


necessário o nível de óleo
lubrificante. AVALIE a
pressão do sistema de
lubrificação. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-04.

Ruído anormal do turbo • Elemento do filtro de ar sujo • SUBSTITUA os elementos


filtrantes. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Respiro do cárter bloqueado • LIMPE. Para mais


informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Elemento do filtro de ar • VERIFIQUE e CORRIJA a


instalado de maneira instalação dos filtros e a
incorreta, não vedando linha de ligação entre o filtro
corretamente no fundo do e o turbocompressor. Para
alojamento. Conexão de ar mais informações,
frouxa entre filtro de ar e CONSULTE a Seção 220-
Turbocompressor 06.

• Distorção interna ou • VERIFIQUE e CORRIJA a


restrição na tubulação entre instalação da linha de
filtro de ar e ligação entre o filtro e o
Turbocompressor turbocompressor. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Restrição ou dano na • VERIFIQUE e CORRIJA a


tubulação entre Turbo e instalação da linha de
coletor de admissão ligação entre o
turbocompressor e o coletor
de admissão. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.
220-02-68 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-68

Condições Possíveis Causas Ações

Ruído anormal do turbo • Restrição entre filtro de ar e • VERIFIQUE e CORRIJA a


(Continuação) Turbo instalação da linha de
ligação entre o
turbocompressor e o coletor
de admissão. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Restrição no sistema de • VERIFIQUE e CORRIJA o


escapamento sistema de escapamento e a
instalação da linha de
ligação entre o coletor de
escapamento e o
turbocompressor. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Restrição no sistema de • VERIFIQUE e CORRIJA o


escapamento sistema de escapamento e a
instalação da linha de
ligação entre o coletor de
escapamento e o
turbocompressor. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Coletor de admissão • SUBSTITUA o coletor de


trincado, solto ou com admissão ou CORRIJA
distorção nos flanges de distorções. Para mais
fixação ao cabeçote informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Coletor de escape trincado, • SUBSTITUA o escapamento.


solto ou com distorção nos Para mais informações,
flanges de fixação ao CONSULTE a Seção 220-
cabeçote 06.

• Atraso no suprimento de • AVALIE a pressão do


óleo ao Turbo após a partida sistema de lubrificação. Para
do motor mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
04.

• Lubrificação insuficiente • MEÇA e COMPLETE se


necessário o nível de óleo
lubrificante. AVALIE a
pressão do sistema de
lubrificação. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-04.
220-02-69 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-69

Condições Possíveis Causas Ações

Ruído anormal do turbo • Óleo sujo, de má qualidade • SUBSTITUA o óleo


(Continuação) ou período de troca vencido lubrificante. SUBSTITUA o
filtro de óleo. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-04.

• Suprimento incorreto de óleo • AVALIE nível e pressão de


óleo. AVALIE restrições nos
tubos. CORRIJA se
necessário. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-04.

• Restrição excessiva no tubo • AVALIE danos físicos e/ou


de fornecimento de óleo aos entupimento. LIMPE ou
mancais SUBSTITUA, conforme
necessário.

• Alojamento da turbina • AVALIE a instalação.


danificado ou com restrição SUBSTITUA juntas e
acoplamentos danificados.

• Mancais flutuantes com • AVALIE o sistema de


desgaste lubrificação. SUBSTITUA se
localizada a causa, os
mancais flutuantes. Para
mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
04.

• AVALIE folgas no eixo da


turbina. Se localizada a
causa, EFETUE a
substituição da peça
causadora e dos mancais.
Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
06.

• AVALIE contaminação por


carvão no lado quente da
turbina. Se localizada a
causa, EFETUE a
substituição da peça
causadora e dos mancais.
Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
06.

• Acúmulo de impurezas no • AVALIE a causa do acúmulo


alojamento do compressor de impurezas. CORRIJA e
EFETUE a limpeza.
220-02-70 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-70

Condições Possíveis Causas Ações

Ruído anormal do turbo • Depósito de carvão atrás do • AVALIE a bomba injetora


(Continuação) rotor da turbina com débito incorreto.
ENCAMINHE a bomba para
regulagem.

• AVALIE o combustível. Se
inadequado, SUBSTITUA o
combustível.

• AVALIE a regulagem dos


injetores. CORRIJA se
necessário.

• Rotação do motor • ORIENTE o Operador e


aumentada de forma muito CORRIJA os efeitos.
rápida logo após a partida

• Tempo insuficiente de • ORIENTE o Operador e


marcha lenta, após partida CORRIJA os efeitos.
ou antes de desligar o motor

• Anéis quebrados, gastos ou • SUBSTITUA-OS. Para mais


presos informações, CONSULTE o
item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

• Restrição no alojamento dos • AVALIE as causas e


mancais do Turbo CORRIJA.

• Restrição excessiva no filtro • SUBSTITUA o filtro.


de óleo

• Em caso de filtro a banho de • LIMPE o sistema de


óleo: restrição excessiva, filtragem, SUBSTITUA o óleo
elemento sujo, viscosidade e AVALIE restrições nos
muito baixa ou muito alta de dutos.
óleo

• Motor desligado de maneira • ORIENTE o Operador e


repentina, ao funcionar em CORRIJA os efeitos.
alta rotação

• Lubrificação insuficiente • MEÇA e COMPLETE se


necessário o nível de óleo
lubrificante. AVALIE a
pressão do sistema de
lubrificação. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-04.
220-02-71 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-71

Condições Possíveis Causas Ações

Camada de carvão depositado • Respiro do cárter bloqueado • LIMPE. Para mais


no alojamento do mancal informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Lubrificação insuficiente • MEÇA e COMPLETE se


necessário o nível de óleo
lubrificante. AVALIE a
pressão do sistema de
lubrificação. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-04.

• Óleo sujo, de má qualidade • SUBSTITUA o óleo


ou período de troca vencido lubrificante. SUBSTITUA o
filtro de óleo. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-04.

• Suprimento incorreto de óleo • AVALIE nível e pressão de


óleo. AVALIE restrições nos
tubos. CORRIJA se
necessário. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-04.

• Restrição excessiva no tubo • AVALIE danos físicos e/ou


de retorno (dreno) de óleo entupimento. LIMPE ou
aos mancais SUBSTITUA, conforme
necessário.

• Alojamento da turbina • AVALIE a instalação.


danificado ou com restrição SUBSTITUA juntas e
acoplamentos danificados.

• Tempo insuficiente de • ORIENTE o Operador e


marcha lenta, após partida CORRIJA os efeitos.
ou antes de desligar o motor

• Vazamento de óleo no tubo • AVALIE junções e


de fornecimento de óleo ao vedadores. SUBSTITUA o
Turbo conjunto, se necessário.

• Restrição excessiva no filtro • SUBSTITUA o filtro.


de óleo

• Motor desligado de maneira • ORIENTE o Operador e


repentina, ao funcionar em CORRIJA os efeitos.
alta rotação

• Lubrificação insuficiente • MEÇA e COMPLETE se


necessário o nível de óleo
lubrificante. AVALIE a
pressão do sistema de
lubrificação. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-04.
220-02-72 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-72

Verificações dos Componentes

Nesta seção é descrito o procedimento de teste, ajuste e revisão dos componentes passíveis de
avaliação individual. Os valores de ajuste recomendados para cada motor são especificados nas
respectivas seções.

Bicos Injetores – Teste de Atomização e Pressão

ATENÇÃO: MANTENHA o corpo afastado dos jatos de óleo provenientes dos injetores. O
fluido pode penetrar na pele, entrar na corrente sanguínea, causar envenenamento e
possivelmente, a morte.

1. REMOVA o bico injetor. Para mais informações, CONSULTE o item “Porta-injetor de Combustível
– Remoção e Instalação”, na Seção 220-05.

2. INSTALE o bico injetor no equipamento de teste.


a) ABRA a válvula (2) do dispositivo de teste;
b) ACIONE a alavanca (3) do dispositivo na frequência
de uma bombeada por segundo;
c) EFETUE a leitura da pressão de abertura no instante
em que se inicia a pulverização, através do
manômetro (1).

3. O ajuste da pressão é feito pela variação de espessura


de calço(s) (4) sobre a mola atuadora (5): aumentando-
se a espessura do(s) calço(s), aumenta a pressão e vice-
versa.
NOTA: as figuras ao lado são apenas ilustrativas,
pois a construção dos bicos injetores, além da
variação de marcas, varia de acordo com o modelo e
aplicação do motor.
(6) Agulha
(7) Porta-injetor
(8) Alojamento, parte inferior
220-02-73 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-73

Bicos Injetores – Teste de Estanqueidade

ATENÇÃO: MANTENHA o corpo afastado dos jatos de óleo provenientes dos injetores. O
fluido pode penetrar na pele, entrar na corrente sangüínea, causar envenenamento e
possivelmente, a morte.

1. REMOVA o bico injetor. Para mais informações, CONSULTE o item “Porta-injetor de Combustível
– Remoção e Instalação”, na Seção 220-05.

2. NOTA: quando o motor apresentar falha no


funcionamento em função de um dos bicos
defeituosos, pode-se descobrir em qual deles está o
problema: DEIXE o motor em marcha lenta e SOLTE a
conexão de entrada de todos os injetores, um de
cada vez: no(s) bico(s) em que o motor não
apresentar uma diminuição da rotação, há
irregularidades.
INSTALE o bico injetor no equipamento de teste.
a) ABRA a válvula do dispositivo de teste.
b) APLIQUE uma pressão controlada de 20 bar abaixo
da pressão recomendada para abertura do bico
injetor.

c) Nenhuma gota de óleo deverá sair da ponta do bico


antes de 10 segundos.

Bicos Injetores – Teste de Atomização e Ruído

ATENÇÃO: MANTENHA o corpo afastado dos jatos de óleo provenientes dos injetores. O
fluido pode penetrar na pele, entrar na corrente sangüínea, causar envenenamento e
possivelmente, a morte.

1. REMOVA o bico injetor. Para mais informações, CONSULTE o item “Porta-injetor de Combustível
– Remoção e Instalação”, na Seção 220-05.

2. INSTALE o bico injetor no equipamento de teste.


220-02-74 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-74

3. VERIFIQUE se a atomização ocorre com as seguintes


características:
• A atomização deve ser bem fina, em forma de névoa.
• A atomização deve ocorrer de forma homogênea, ou
seja, deve ser obtido o mesmo resultado em todos os
furos: qualidade da nebulização e ângulo dos jatos.
4. OBSERVE o ruído característico que deve ocorrer
durante a atomização.
Este ruído, semelhante a um “ronco”, indica a liberdade
de movimento da agulha no interior do porta-injetor.

Teste de Compressão de Cilindros

Compressão é a pressão atingida no final do curso de


compressão dos pistões.
Em virtude de vários fatores que podem interferir no valor da
pressão obtida nos testes, não é usual especificar pressões
exatas: estado da bateria e sistema de partida, pressão
atmosférica, temperatura ambiente, tipo de manômetro
utilizado, podem causar variações de leitura para um dado
motor.
Para os motores DS 620, CONSIDERE o especificado no
item “Especificações Técnicas”, nesta seção.
Um teste de compressão pode revelar problemas de
vedação nos anéis dos pistões, nas válvulas ou na junta do
cabeçote ou cabeçote trincado, determinando a abertura do
motor.
A maior justificativa para o teste de compressão, é permitir a
análise comparativa entre cilindros: diferenças acentuadas
nas leituras acusam irregularidades de forma bem evidente.
Considera-se como limite aceitável na diferença de pressão
entre cilindros em torno de 350 kPa (50 lbf/ pol.²) ou 3,5
kgf/cm².

Procedimento de teste:
a) VERIFIQUE se o sistema de partida encontra-se em
perfeitas condições.
b) REMOVA o elemento primário do filtro de ar, para
diminuir ao máximo a restrição na admissão de ar.
c) CERTIFIQUE-SE de que todas as válvulas estão
reguladas: uma válvula enforcada, por exemplo, interfere
na leitura.
d) LIMPE a parte superior do motor e REMOVA todos os
bicos injetores, protegendo os orifícios de alojamento
contra entrada de sujeira.
220-02-75 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-75

e) INSTALE o manômetro (1) em um dos cilindros conforme ilustrado.


f) ACIONE o motor de partida e FAÇA a leitura indicada no manômetro (1). ANOTE o valor.
g) PROCEDA da mesma forma com os demais cilindros.

Avaliação do Desgaste e Ovalização das Camisas dos Cilindros

1. MEÇA o desgaste e a ovalização da camisa do cilindro.


a) AJUSTE o relógio comparador para zero com auxílio
de um micrômetro ou com uma camisa de cilindro
nova, indicando o diâmetro de uma camisa não
desgastada (108,0 mm).
b) LIMPE cuidadosamente a superfície interna da
camisa do cilindro antes de efetuar a medição.
c) FAÇA a medição transversal nas partes superior,
inferior e no meio da camisa.
d) VERIFIQUE a leitura no relógio comparador quanto
ao desgaste máximo e a ovalização (COMPARE com
os valores especificados).
Para mais informações, CONSULTE o item
“Especificações”, nesta seção.
220-02-76 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-76

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Motor
Remoção

Separação do Motor e Eixo Dianteiro

A separação entre eixo dianteiro e motor geralmente precisa ser feita para manutenção em conjuntos
internos do motor ou na parte frontal do mesmo, como caixa de distribuição, por exemplo, ou para a
remoção total do próprio motor.

NOTA: todos os procedimentos envolvendo aberturas do trator, devem ser executados de


acordo com as devidas precauções de segurança.

CUIDADO: antes e durante a abertura, CERTIFIQUE-SE de que todas as conexões foram


devidamente desligadas entre a parte móvel (parte dianteira do trator) e a parte fixa (parte
traseira).

1. REMOVA as tampas laterais superiores do conjunto


motor.
• SOLTE o parafuso trava.
• DESACOPLE os pinos dos coxins de borracha.
• LEVANTE a tampa para remover.

2. REMOVA as tampas laterais inferiores do conjunto


motor.
• SOLTE os parafuso trava.
• DESACOPLE os pinos dos coxins de borracha na
parte traseira e EMPURRE a tampa para trás para
liberar os pinos localizadores na dianteira.

3. REMOVA a parte superior do duto de admissão de ar.


220-02-77 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-77

4. NOTA: PROTEJA a saída do abafador com um


tampão adequado para evitar contaminação com
resíduos, óleo ou poeira.
REMOVA o tubo de escapamento.

5. REMOVA a tampa superior do motor.


• DESACOPLE os pinos dos coxins de borracha na
parte dianteira e traseira da tampa superior do motor.

6. REMOVA os parafusos de fixação da tampa frontal do


trator (3 de cada lado – mostrado o lado direito).

7. NOTA: DESCONECTE o cabo negativo da bateria ou


DESLIGUE a chave geral.
DESCONECTE:
(1) o sensor de restrição do filtro de ar e;
(2) o chicote;
(3) DESCONECTE a mangueira do ejetor de poeira.
220-02-78 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-78

8. NOTA: PROTEJA a saída do Turbocompressor com


um tampão adequado para evitar contaminação com
resíduos, óleo ou poeira.
REMOVA o filtro de ar

9. NOTA: ACIONE o freio de estacionamento e/ou calce


as rodas traseiras com cunhas de madeira.
CALCE a viga do eixo dianteiro com cunhas de madeira
em ambos os lados, para assegurar o equilíbrio lateral do
conjunto frontal que será deslocado.

10. NOTA: PROTEJA os orifícios e as pontas das


mangueiras com tampões adequados para evitar
contaminação do fluido da direção.
DESCONECTE as mangueiras na caixa de direção.

11. REMOVA:
(1) as mangueiras superior e inferior do radiador.
(2) reservatório de expansão.
SOLTE o reservatório da respectiva base e DESLOQUE
o mesmo para frente, sobre o radiador.
12. Nos tratores com cabine, REMOVA o condensador do ar
condicionado e seus respectivos componentes. Para
mais informações, CONSULTE a Seção 882-03.
220-02-79 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-79

13. DESCONECTE as mangueiras do trocador de calor do


óleo da transmissão e hidráulicos.

14. REMOVA:
(1) a calha de proteção e;
(2) em seguida, a árvore de transmissão de força.

15. Para soltar a árvore, REMOVA o pino elástico duplo da


luva dianteira e DESLOQUE-A para trás.
16. VERIFIQUE a existência de outros itens de interligação
entre a parte dianteira e traseira do trator.
17. POSICIONE os carrinhos e o trilho para assegurar o
equilíbrio do eixo dianteiro.

18. NOTA: se o trator não estiver equipado com pesos


frontais, que permitam o apoio para o carrinho
UTILIZE uma talha para equilibrar o conjunto ou
POSICIONE o carrinho sob o suporte (bandejão)
atrás do eixo.
19. NOTA: nunca solte parafusos de junção antes de
calçar devidamente as carcaças.
SOLTE as porcas de junção entre motor e suporte frontal
em ambos os lados.

20. Com alavancas tipo espátula, SEPARE as partes,


observando sempre o perfeito equilíbrio do conjunto do
eixo dianteiro.
220-02-80 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-80

21. SUSTENTE o motor e a parte posterior do veículo com


os suportes adequados.

22. NOTA: com auxílio de uma talha, SUSTENTE o


conjunto do motor sem tentar levantar o conjunto.
MANTENHA o motor sustentado por uma talha antes de
remover os parafusos de fixação ao tanque de
combustível central.

23. NOTA: nunca solte os parafusos de fechamento


antes de calçar devidamente as carcaças.
REMOVA todos os parafusos de fixação da junção entre
motor e tanque de combustível central.

24. UTILIZE alavancas se necessário e DESLOQUE


cuidadosamente o motor para frente, observando sempre
o perfeito equilíbrio do conjunto dianteiro que está sendo
deslocado.
REMOVA o motor.
220-02-81 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-81

Instalação
1. DESLOQUE cuidadosamente o motor em direção ao
trator, observando o alinhamento com a superfície do
tanque central de combustível.
POSICIONE o motor junto ao tanque de combustível
observando o acoplamento dos pinos guia.

2. NOTA: APLIQUE cola de travamento LOCTITE 277


nos 2 ou 3 primeiros filetes de rosca dos parafusos.
INSTALE sem aplicar o torque, todos os parafusos e
porcas de junção entre motor e tanque de combustível
central.
3. Com todos os parafusos instalados, APLIQUE o torque
especificado aos parafusos. Para informações de torque,
CONSULTE a Seção 110-03.

4. APROXIME o eixo dianteiro do motor, observando


sempre o perfeito equilíbrio do conjunto do eixo dianteiro.

5. NOTA: se o trator não estiver equipado com pesos


frontais, que permitam o apoio para o carrinho
UTILIZE uma talha para equilibrar o conjunto ou
POSICIONE o carrinho sob o suporte (bandejão)
atrás do eixo.
INSTALE as porcas de junção entre motor e suporte
frontal em ambos os lados.
APLIQUE o torque especificado. Para informações de
torque, CONSULTE a Seção 110-03.

6. NOTA: para fixar a árvore, INSTALE um novo pino


elástico duplo na luva dianteira.
INSTALE:
(1) a árvore de transmissão de força e;
(2) em seguida, a calha de proteção.
220-02-82 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-82

7. CONECTE as mangueiras do trocador de calor do óleo


da transmissão e hidráulicos.

8. INSTALE:
(1) as mangueiras superior e inferior do radiador;
(2) reservatório de expansão.
9. Nos tratores com cabine, INSTALE o condensador do ar
condicionado e seus respectivos componentes. Para
mais informações, CONSULTE a Seção 882-03.

10. NOTA: após a montagem, SANGRE o sistema da


direção hidráulica. Para mais informações,
CONSULTE a Seção 665-01.
CONECTE as mangueiras na caixa de direção.

11. NOTA: ACIONE o freio de estacionamento e/ou


CALCE as rodas traseiras com cunhas de madeira.
REMOVA os calços de madeira da viga do eixo dianteiro
em ambos os lados.
220-02-83 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-83

12. INSTALE o filtro de ar. Para mais informações,


CONSULTE o item “Sistema de Escapamento”, na Seção
220-06.

13. INSTALE os seis parafusos (mostrado o lado direito) de


fixação da tampa frontal do veículo. Para informações de
torque, CONSULTE a Seção 110-03.
NOTA: antes de instalar as tampas dianteiras,
CERTIFIQUE-SE de que todas as conexões foram
devidamente ligadas entre a parte móvel (parte
dianteira do trator) e a parte fixa (parte traseira).
• VERIFIQUE se o chicote foi devidamente acoplado.
• INSTALE a bateria ou LIGUE a chave geral.
• VERIFIQUE se todos os fluidos foram repostos ou
completados (óleo do motor, água de arrefecimento,
etc.)
• FUNCIONE o trator e VERIFIQUE todos os
acoplamentos quanto a vazamento ou entrada
indevida de ar.

14. INSTALE a tampa superior do motor.


• ACOPLE os pinos dos coxins de borracha na parte
dianteira e traseira da tampa superior do motor.

15. INSTALE o tubo de escapamento. Para informações de


torque, CONSULTE a Seção 110-03.
220-02-84 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-84

16. INSTALE a parte superior do duto de admissão de ar.

17. INSTALE as tampas laterais inferiores do conjunto motor.


• ACOPLE os pinos dos coxins de borracha na parte
traseira e EMPURRE a tampa para frente para
encaixar os pinos localizadores na dianteira.
• INSTALE os parafuso trava.

18. INSTALE as tampas laterais superiores do conjunto


motor.
• APOIE a tampa na canaleta da tampa superior do
motor.
• ACOPLE os pinos dos coxins de borracha.
• INSTALE o parafuso trava.
220-02-85 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-85

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Cabeçote
Ferramenta(s) Especial(ais)

9101 66000
Retífica do alojamento do bico injetor

9051 71300
Extrator do bico injetor

910166200
Alavanca para abaixar a mola da válvula

Remoção

Este processo é válido tanto para o motor instalado no trator como para o motor removido.
Com o motor instalado, INICIE o processo desligando a bateria ou a chave geral.

1. REMOVA as tampas laterais e a superior do conjunto


motor.
220-02-86 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-86

2. LIMPE o motor externamente e DRENE o líquido de


arrefecimento. Para mais informações, CONSULTE a
Seção 220-03.

3. DESCONECTE as mangueiras do cabeçote e do suporte


do termostato.

4. NOTA: PROTEJA a abertura de entrada ar filtrado no


turbocompressor, para evitar entrada de resíduos,
poeira ou qualquer objeto estranho.
REMOVA as mangueiras de sucção entre o
turboalimentador e o filtro de ar, e entre o
turboalimentador e o cano do coletor de admissão. Para
mais informações, CONSULTE a Seção 220-06.

5. NOTA: USE um recipiente adequado para colher o


óleo. EVITE provocar poças de óleo ou descartar óleo
de forma ou em local inadequado.
DESCONECTE os tubos de pressão e retorno de óleo do
turboalimentador. Para mais informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

6. DESCONECTE os conectores elétricos do filtro de ar e


do sensor de temperatura no alojamento da válvula
termostática.
220-02-87 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-87

7. REMOVA o suporte do filtro de ar. Para mais


informações, CONSULTE a Seção 220-06.

8. ATENÇÃO: o manuseio de combustível deve ser


feito com cautela. Além de ser passível de incêndio, o
óleo Diesel penetra na pele através dos poros,
podendo causar lesões ou danos à saúde. USE os
equipamentos de proteção adequados para realizar
este tipo de manuseio.
NOTA: os dutos de saída da bomba injetora para os
injetores contêm combustível sob pressão.
9. NOTA: COLOQUE tampões nas conexões dos tubos
de combustível.
REMOVA os tubos de distribuição e injeção e os tubos de
retorno de combustível. Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-05.

10. NOTA: TAMPE todas as conexões abertas.


REMOVA os injetores do cabeçote do cilindro. Caso não
consiga extrair o injetor com a mão, USE a ferramenta
especial.

11. REMOVA o coletor de admissão, escape e a carcaça de


termostato (a ilustração mostra o coletor de admissão).
Para mais informações, CONSULTE a Seção 220-06.

12. REMOVA as tampas das válvulas e a mangueira de


respiro.
220-02-88 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-88

13. REMOVA o mecanismo do balancim e em seguida as


hastes de comando.

14. NOTA: SOLTE os parafusos de cada uma das


metades do cabeçote obedecendo à seqüência
indicada ao lado.
NOTA: DESCARTE as juntas e se necessário, os
parafusos do cabeçote.
Primeiro SOLTE todos os parafusos do cabeçote com 1/4
de volta e em seguida REMOVA-OS.
REMOVA o cabeçote.

15. Com auxílio da ferramenta especial, REMOVA as


válvulas.

16. Com auxílio da ferramenta especial, REMOVA os


resíduos de carvão acumulados no alojamento dos
injetores.
17. REMOVA os depósitos de carbono dos pontos de
exaustão, LIMPE as superfícies de vedação e LAVE o
cabeçote.

18. AVALIE cuidadosamente verificando se não existem


rachaduras ou outras falhas no cabeçote.
19. Com auxílio de uma régua de aço retificada e uma fonte
de luz, VERIFIQUE as superfícies de contato do cabeçote
quanto a empenamento. Qualquer defeito apresentado
deve ser corrigido. A altura do cabeçote, depois de
polida, não deve ser menor que 104,00 mm. A
profundidade do assento da válvula até a superfície do
cabeçote deve ser 0,60 mm para as válvulas de escape e
0,70 mm para as válvulas de admissão.
220-02-89 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-89

20. AVALIE também o estado dos alojamentos dos injetores, a folga das hastes das válvulas, estado
geral e linha de contato das sedes de válvulas e demais componentes montados no cabeçote.
Se constatar a necessidade, SUBSTITUA o cabeçote.

Instalação

1. NOTA: USE novas juntas e se necessário, novos


parafusos e prisioneiros do cabeçote.
AVALIE o comprimento dos parafusos e prisioneiros de
fixação do cabeçote ao bloco do motor. Se necessário,
USE novos parafusos.

2. Com auxílio da ferramenta especial, INSTALE as


válvulas.

3. NOTA: APLIQUE trava química (Loctite 567) na rosca


do prisioneiro antes da instalação.
INSTALE no bloco do motor, os prisioneiros de fixação do
cabeçote para servir como guia durante a montagem.

4. NOTA: USE uma nova junta na montagem do


cabeçote.
INSTALE o cabeçote aplicando o torque em 3 fases e
obedecendo sempre a sequência indicada na figura ao
lado.
• Fase 1: APLIQUE 80 N.m.
• Fase 2: GIRE o parafuso ou porca por 90°.
• Fase 3: GIRE o parafuso ou porca por mais 90°.
220-02-90 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-90

5. INSTALE as hastes de comando e em seguida o


mecanismo do balancim.
• REGULE a folga das válvulas.

6. INSTALE as tampas das válvulas e a mangueira de


respiro.

7. INSTALE os injetores. Para mais informações,


CONSULTE a Seção 220-05.

8. NOTA: USE NOVA junta.


POSICIONE o coletor de escapamento e a nova junta.
INSTALE as porcas de fixação do coletor de
escapamento. Para mais informações, CONSULTE a
Seção 220-06.
220-02-91 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-91

9. NOTA: USE uma nova junta do coletor de admissão


durante a instalação.
INSTALE os parafusos de fixação do coletor de admissão
ao cabeçote do motor. Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-06.

10. NOTA: USE NOVAS juntas.


INSTALE os tubos de entrada e saída de óleo lubrificante
no turbocompressor. Para mais informações, CONSULTE
a Seção 220-04. Para informações de torque,
CONSULTE a Seção 110-03.

11. CONECTE:
(1) os tubos de distribuição;
(2) os tubos de retorno e;
(3) as porcas de fixação dos injetores.
AJUSTE o suporte de fixação e APERTE as porcas com
15 N.m. Para mais informações, CONSULTE a Seção
220-05.

12. INSTALE o suporte do filtro de ar. Para mais


informações, CONSULTE a Seção 220-06.

13. CONECTE os conectores elétricos do filtro de ar e do


sensor de temperatura no alojamento da válvula
termostática.
220-02-92 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-92

14. INSTALE as mangueiras de sucção entre o


turboalimentador e o filtro de ar, e entre o
turboalimentador e o cano do coletor de admissão. Para
mais informações, CONSULTE a Seção 220-06.

15. CONECTE as mangueiras do cabeçote e do suporte do


termostato.

16. REINSTALE a mangueira inferior do radiador.

17. ABASTEÇA o sistema de arrefecimento com a solução


adequada. Para mais informações, CONSULTE a Seção
220-03.
18. EFETUE a sangria do sistema de alta pressão de
combustível. Para mais informações, CONSULTE a
Seção 220-05.
19. FUNCIONE o motor até a abertura do termostato ou, com
o equipamento adequado, PRESSURIZE o sistema e
OBSERVE se não ocorrem vazamentos. CORRIJA se
necessário.
220-02-93 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-93

20. INSTALE as tampas laterais e a superior do conjunto


motor.
220-02-94 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-94

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Cárter
Remoção

NOTA: esta operação pode ser executada com o motor removido, obedecendo à mesma
sequência.

1. LIMPE os elementos e o motor nas proximidades, evitando contaminação do sistema de


lubrificação.

2. REMOVA o bujão e esgote o óleo do cárter. Para mais informações, CONSULTE a Seção 220-04.

3. NOTA: este passo só é necessário quando o motor


está instalado no trator.
CALCE o trator, principalmente na parte traseira, para
evitar acúmulo de tensão sobre o bloco do motor.

4. NOTA: este passo só é necessário quando o motor


está instalado no trator.
REMOVA a árvore de transmissão para o diferencial
dianteiro. Para mais informações, CONSULTE a Seção
440-01.

5. NOTA: este passo só é necessário quando o motor


está instalado no trator.
REMOVA os parafusos de fixação do cárter ao tanque de
combustível (três de cada lado).
220-02-95 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-95

6. NOTA: para o motor instalado no trator, REMOVA


também os dois parafusos destacados com o círculo.
REMOVA os parafusos dianteiros de fixação do cárter ao
suporte do eixo dianteiro.

7. REMOVA os demais parafusos de fixação do cárter ao


bloco do motor.

8. REMOVA o cárter.

Instalação

1. LIMPE cuidadosamente todos os resíduos de silicone deixados pela remoção da junta antiga.

2. NOTA: o silicone deverá ser aplicado sobre a


superfície de contato do bloco (entre a junta e o bloco
do motor).
APLIQUE um filete de silicone com aproximadamente 3
mm de espessura nas áreas assinaladas na figura ao
lado.
220-02-96 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-96

3. NOTA: USE como guia de montagem, dois parafusos


adequados com a cabeça removida.
INSTALE uma junta de cárter nova.
POSICIONE o cárter em seu alojamento de trabalho.

4. NOTA: não aperte os parafusos neste momento.


INSTALE os parafusos de fixação lateral do cárter ao
bloco do motor.

5. NOTA: não aperte os parafusos neste momento.


NOTA: para o motor no trator, INSTALE também os
dois parafusos destacados com o círculo.
INSTALE os parafusos dianteiros de fixação do cárter ao
suporte do eixo dianteiro.

6. NOTA: não aperte os parafusos neste momento.


NOTA: este passo só é necessário quando o motor
está instalado no trator.
INSTALE os parafusos de fixação do cárter ao tanque de
combustível (três de cada lado).

7. APLIQUE torque aos parafusos obedecendo à tabela


abaixo:
220-02-97 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-97

Parafusos Normais (7): 22 a 29 N.m

Parafusos Especiais (Estruturais):

Referência Rosca Especificação Torque

1 M8 12.9 30 N.m

2 M10 12.9 90 N.m

3 M14 10.9 200 N.m

4 M20 10.9 600 N.m

5 M16 10.9 300 N.m

6 M20 10.9 600 N.m

6 M22 10.9 700 N.m

8. NOTA: este passo só é necessário quando o motor


está instalado no trator.
INSTALE a árvore de transmissão para o diferencial
dianteiro. Para mais informações, CONSULTE a Seção
440-01.

9. NOTA: este passo só é necessário quando o motor


está instalado no trator.
REMOVA os calços usados sob o trator para segurança
durante a remoção do cárter.

10. ABASTEÇA o cárter com o óleo lubrificante especificado.


Para mais informações, CONSULTE a Seção 220-04.
• Após a instalação, FUNCIONE o motor e VERIFIQUE
se ocorrem vazamentos de lubrificante.
220-02-98 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-98

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Cabo do Acelerador
Remoção

1. REMOVA a mola (1), o pino de trava de fixação do garfo


(2) do cabo no suporte de aceleração da bomba injetora.
SOLTE as porcas (setas) de fixação do conduíte do cabo
do acelerador no suporte.

2. REMOVA o pino de trava do garfo (1) fixado no suporte


do pedal do acelerador, a mola (2).
SOLTE a porca de fixação (3) do cabo e o suporte de
fixação da mola (4).
REMOVA a coifa e o cabo do acelerador.

Instalação

1. INTRODUZA o cabo do acelerador no furo da parede do


painel com a coifa e a porca externa de fixação. No lado
interno INSTALE o suporte da mola (4), a arruela lisa e a
porca de fixação (3).
ENCAIXE a coifa interna, POSICIONE o garfo (1) no
pedal do acelerador, INSTALE a trava de fixação do
garfo, e a mola (2).

2. POSICIONE o garfo (2) do cabo no suporte de


aceleração da bomba injetora, INSTALE a mola (1).
INSTALE o conduíte no suporte de fixação e APERTE as
porcas (setas) regulando a rotação mínima do motor de
700 a 800 TPM.
220-02-99 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-99

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Pedal do Acelerador
Remoção

1. REMOVA o pino elástico (setas) de fixação da haste do


pedal do acelerador no suporte, utilizando martelo e saca
pino.

Instalação

1. ENCAIXE a haste do pedal do acelerador no suporte e INSTALE o pino elástico (seta) utilizando
um martelo.
220-02-100 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-100

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Alavanca de Aceleração Manual
Remoção

1. REMOVA a moldura do painel de instrumentos. Para maiores informações, CONSULTE o item


“Moldura do Painel de Instrumentos – Remoção e Instalação”, na Seção 883-01.

2. RETIRE a lente e SOLTE a porca de fixação da


manopla (1) e REMOVA-A. REMOVA a coifa (2) da
alavanca, desencaixando-a da lateral esquerda do
painel.
3 SOLTE os parafusos de fixação (setas) da lateral
esquerda do painel e REMOVA-A.

4. SOLTE a porca de fixação do terminal (1) da haste


superior de ligação na alavanca de aceleração.
5. SOLTE a contra-porca (2) a porca (3) de fixação da
alavanca no suporte da estrutura. REMOVA a mola (4)
arruela de trava (5). REMOVA a alavanca.
220-02-101 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-101

Instalação

1. INSTALE a alavanca no suporte da estrutura com uma


arruela de cada lado, POSICIONE a arruela de trava (5)
a mola (4). INSTALE a porca (3) a contra-porca (2) e
APERTE-AS.
2. INSTALE o terminal (1) da haste superior de ligação na
alavanca de aceleração, a porca de fixação e APERTE-
A.

3. POSICIONE a lateral esquerda do painel e INSTALE os


parafusos de fixação (setas).
4. ENCAIXE a coifa (2) da alavanca na lateral. INSTALE a
manopla (1) e a porca de fixação na alavanca e
ENCAIXE a lente.
220-02-102 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-102

DESMONTAGEM E MONTAGEM
Motor
Ferramenta(s) Especial(ais)

Extrator para a camisa do cilindro


9051 73100

Escareador de correção para instalar as camisas


9101 65600

Bucha para centralizar a carcaça do volante


9052 46400

Ferramenta para instalar o retentor traseiro do virabrequim


9052 46300

Ferramenta para instalar o retentor dianteiro do virabrequim


9030 15200

Dispositivo para colocar a tampa de 40 mm


9052 46620

Dispositivo para colocar a tampa de 16 mm


9052 46650
220-02-103 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-103

Ferramenta(s) Especial(ais)

Dispositivo para colocar a tampa da árvore de comando de válvulas


9025 87400

Grampo para segurar a camisa do cilindro


9101 66300

Relógio calibrador para medição da altura da camisa do cilindro


9025 79200

Dispositivo para colocar a tampa de 36 mm


9052 46660

Chave castelo para retirar porca do virabrequim/motor


9024 55800

Chave castelo para porca do virabrequim


9101 65700

Extrator de engrenagens do virabrequim


9052 48800
220-02-104 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-104

Ferramenta(s) Especial(ais)

Camisa cônica para montagem do pistão


9020 01100

Alicate para anéis de pistão


9052 46900

Dispositivo para colocação da tampa protetora de pó


9025 98900

Dispositivo para colocação do pino elástico na caixa das engrenagens


9025 98800

Dispositivo para colocação do pino elástico na caixa das engrenagens/volante


9025 98700

Desmontagem

1. REMOVA o motor no trator. Para mais informações,


CONSULTE o item “Motor – Remoção e Instalação”,
nesta seção.
220-02-105 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-105

2. REMOVA o volante do motor. Para mais informações,


CONSULTE a Seção 665-01.

3. REMOVA o carter. Para mais informações, CONSULTE


o item “Cárter – Remoção e Instalação”, nesta seção.

4. REMOVA o sistema de alimentação de combustível no


motor (dutos de alimentação e retorno, filtros, bomba de
baixa e de alta pressão). Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-05.

5. REMOVA o cabeçote. Para mais informações,


CONSULTE o item “Cabeçote – Remoção e Instalação”,
nesta seção.
6. REMOVA as varetas e os tuchos. MANTENHA os
conjuntos identificados para que se reusados, sejam
montados na mesma posição original.

7. REMOVA o trocador de calor e o filtro de óleo. Para mais


informações, CONSULTE a Seção 220-04.
220-02-106 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-106

8. REMOVA os componentes da válvula de alívio


(reguladora de pressão de óleo). Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-04.

9. REMOVA o tubo de ligação da galeria de líquido de


arrefecimento com o trocador de calor do filtro de óleo e
o bujão de vedação da galeria do bloco.

10. NOTA: DESCARTE as juntas.


REMOVA os parafusos de fixação da bomba de óleo ao
bloco do motor e REMOVA a bomba de óleo. Para mais
informações, CONSULTE a Seção 220-04.

Remoção das Buchas do Eixo de Comando de Válvulas

11. REMOVA a bucha do mancal com um extrator interno


adequado. A bucha também pode ser removida através
de leves batidas com um punção, após ter sido retirado o
bujão de capa na parte traseira do eixo de comando.
• LIMPE cuidadosamente o alojamento do mancal no
bloco de cilindros.
220-02-107 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-107

Remoção do Amortecedor de Vibrações

12. Com auxílio de um multiplicador de torque e da


ferramenta especial, REMOVA a porca de fixação do
cubo dianteiro do virabrequim.

Remoção dos Pistões do Bloco do Motor

13. RASPE a fuligem da borda superior da camisa do cilindro. Se necessário, USE um escareador
para remover os cantos vivos causado pelo desgaste dos anéis do pistão na altura do ponto
morto superior.

14. NOTA: se as bielas não forem descartadas,


OBSERVE que a posição e ordem de desmontagem
deverão ser obedecidas durante a montagem.
NOTA: DESCARTE os parafusos de fixação das
capas das bielas.
REMOVA os parafusos de fixação das capas dos
mancais das bielas.

15. PRESSIONE a biela e o pistão para fora do cilindro usando o cabo de madeira de um martelo ou
equivalente.

16. NOTA: se o pino não sair com a pressão manual,


AQUEÇA o pistão uniformemente a 100 °C antes de
removê-lo.
REMOVA os anéis de segurança do pino do pistão,
EMPURRE para fora o pino do pistão manualmente,
usando um punção apropriado.
220-02-108 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-108

17. VERIFIQUE visualmente as condições do pistão e do


pino do pistão. PRESTE atenção especial às possíveis
trincas na cabeça do pistão e no furo do pino. MEÇA o
diâmetro do pistão no ponto indicado na figura.
COMPARE o resultado com os valores tabelados e
SUBSTITUA o pistão por um novo, se necessário.

Remoção das Camisas dos Cilindros

18. NOTA: se as camisas dos cilindros forem


reutilizadas, MARQUE-AS de maneira que depois
possam ser colocadas na suas posições originais no
bloco de cilindros.
Com auxílio da ferramenta especial, REMOVA as
camisas dos cilindros.

Remoção da Bomba D’água

19. REMOVA a bomba d’água e a junta. Para mais


informações, CONSULTE a Seção 220-03.
220-02-109 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-109

20. REMOVA o bocal de abastecimento do cárter.

Remoção das Engrenagens de Sincronismo

21. REMOVA o radiador de arrefecimento (para instalação com o motor instalado), alternador e a
correia do ventilador (caso não removidos anteriormente). Se o motor estiver equipado com
compressor de ar ou ar condicionado, estes também necessitam ser removidos.

22. REMOVA os parafusos de fixação da capa do


revestimento da engrenagem de distribuição.
• REMOVA a tampa das engrenagens de sincronismo.

23. REMOVA a unidade do mecanismo de acionamento da


bomba hidráulica (se instalada).

24. REMOVA a engrenagem de acionamento da bomba de


combustível. Para mais informações, CONSULTE a
Seção 220-05.
220-02-110 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-110

25. REMOVA:
(1) os parafusos de fixação do cubo da engrenagem
intermediária de sincronismo.
(2) e o anel defletor.

26. NOTA: CERTIFIQUE-SE de que os tuchos foram


removidos.
REMOVA:
(1) o eixo de comando das válvulas e;
(2) o cubo da engrenagem intermediária.

Remoção das Engrenagens Dianteiras do Virabrequim e da Caixa das Engrenagens de


Sincronismo

27. REMOVA os parafusos de fixação da caixa das


engrenagens de sincronismo.

28. NOTA: caso não seja necessária a remoção para


serviço, MANTENHA a bomba de combustível
instalada.
REMOVA a caixa das engrenagens de sincronismo.
220-02-111 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-111

29. REMOVA a bomba de combustível da caixa das


engrenagens de sincronismo (se necessário – VEJA nota
na operação anterior).

30. Como auxílio da ferramenta especial, REMOVA as duas


engrenagens frontais do virabrequim.

Remoção da Capa do Volante

31. REMOVA os parafusos de fixação da capa do volante.

32. REMOVA a capa do volante.


220-02-112 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-112

Remoção do Vedador Traseiro

33. CUIDADO: durante a remoção, não danifique o


alojamento do vedador, para evitar vazamentos.
NOTA: com o motor instalado, REMOVA o retentor e
o anel de vedação com cuidado para não danificar a
superfície de trabalho do retentor no virabrequim.
Com um punção adequado, REMOVA o retentor traseiro
juntamente com o anel de vedação.

Remoção do Virabrequim

34. REMOVA os parafusos de cada uma das capas dos


mancais. SOLTE os mancais das extremidades para o
centro do bloco do motor.

35. REMOVA as capas dos mancais.


• REMOVA o virabrequim.

36. REMOVA os injetores de arrefecimento dos pistões.


220-02-113 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-113

37. REMOVA todos os selos e plugues de vedação das galerias de óleo e de líquido de arrefecimento
para limpeza das mesmas.
38. REMOVA o tubo guia da vareta medidora do nível de óleo.

Montagem

Avaliação do Bloco de Cilindros

Antes de iniciar a montagem, AVALIE a necessidade de se retificar a superfície superior do bloco de


cilindros.
• LIMPE o bloco de cilindros, inclusive os canais de óleo.
• VERIFIQUE os canais de arrefecimento, e REMOVA toda a crosta para garantir a arrefecimento
do motor.
• VERIFIQUE o aperto de todos os tampões do bloco do cilindro, como também todas as
superfícies de vedação.
• MEÇA o desgaste dos mancais do eixo de comando de válvulas comparando os valores
especificados (COMPARE com as taxas).

Instalação de Selos, Tubo da Vareta Medidora de Óleo e dos Injetores de


Arrefecimento dos Pistões

1. LIMPE cuidadosamente todas as peças, principalmente as que forem ser reutilizadas.

2. NOTA: OBSERVE a altura correta do tubo. Instalação


com altura incorreta irá provocar leituras erradas no
nível de lubrificante.
INSTALE o tubo suporte da vareta medidora do nível de
óleo lubrificante no cárter.
a. APLIQUE na extremidade inferior do tubo, trava
química (LOCTITE 601).
b. INSTALE o tubo até a posição indicada na ilustração
ao lado.

3. NOTA: UNTE os selos com composto vedador


(LOCTITE 638).
Com o auxílio das ferramentas especiais adequadas ao
diâmetro das peças, INSTALE os selos de vedação das
galerias do bloco do motor.
220-02-114 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-114

Diâmetro do selo Número da ferramenta

40 mm 905246620

16 mm 905246650

36 mm 905246660

4. NOTA: se for instalada uma peça removida do


próprio motor, UNTE a rosca do parafuso de fixação
com trava química (LOCTITE 242) antes da
instalação.
NOTA: OBSERVE a posição de instalação.
INSTALE os injetores de arrefecimento dos pistões. Para
informações de torque, CONSULTE a Seção 110-03.

Instalação e Verificação de Folgas do Virabrequim

NOTA: para a remoção, CONSULTE o item “Remoção do Virabrequim”, nesta seção.

5. NOTA: LIMPE os canais de óleo, os alojamentos dos


mancais e a localização. VERIFIQUE se o virabrequim
está bem limpo.
NOTA: OBSERVE a posição correta do furo de
lubrificação (1) e do ressalto de posicionamento (2)
do casquilho.
INSTALE os casquilhos do virabrequim.

6. MONTE o mancal com furos de óleo/ranhura (A) no bloco


de cilindros e o mancal sem furo (B) em direção a sua
extremidade. ASSEGURE que a capa do casquilho seja
montada como se fosse garras de encaixe e na direção
dos entalhes de tal maneira que a casca se ajuste no
bloco de cilindros e que os furos coincidam com a
entrada do óleo.
220-02-115 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-115

7. POSICIONE o virabrequim em sua posição de trabalho.

8. NOTA: nesta fase, não lubrifique os casquilhos.


COLOQUE sobre o colo de um dos mancais e além
deste, também no mancal de escora (último). Um
pequeno pedaço de fio plástico deformável
(PLATIGAGE).

9. APERTE os parafusos de cada uma das capas dos


mancais. APERTE os mancais do centro para as
extremidades do bloco do motor.
REMOVA as capas dos mancais.

10. NOTA: os casquilhos dos mancais e as laterais dos


mancais de apoio nunca devem ser alargados ou
desgastados. O ajuste deve ser feito por substituição
da peça.
COMPARE a largura do fio plástico deformado com a
escala existente no envelope que embala o fio plástico. A
folga deve estar dentro do valor especificado.

11. LUBRIFIQUE o mancal superficialmente e AJUSTE o


eixo de manivela. EMPURRE o mancal com o
revestimento de entalhe lubrificando.
220-02-116 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-116

12. COLOQUE as principais capas dos mancais de acordo


com sua numeração, os mancais axiais traseiros são
fornecidos com uma trava de guia.
INSTALE as capas dos mancais, observando a
numeração gravada na sua parte superior. O mancal de
apoio é o último, montado na parte traseira do bloco.
ENCOSTE todos os parafusos manualmente.

13. APERTE os parafusos de cada uma das capas dos


mancais. APERTE os mancais do centro para as
extremidades do bloco do motor.
VERIFIQUE se o virabrequim gira livremente.

14. NOTA: os casquilhos dos mancais e as laterais dos


mancais de apoio nunca devem ser alargados ou
desgastados. O ajuste deve ser feito por substituição
da peça.
Com o auxílio de um relógio comparador, AVALIE a folga
longitudinal (axial) do virabrequim:
• INSTALE o relógio comparador como mostrado na
ilustração ao lado.
• GIRE o mostrador até que o ponteiro indique “zero”.
• Com o auxílio de uma alavanca, EMPURRE o
virabrequim para cima e REGISTRE a leitura do
relógio comparador.
A leitura deve estar entre 0,10 a 0,35 mm. Leituras
maiores ou menores do que o valor especificado indica a
necessidade de substituir o mancal de escora.

Instalação da Capa do Volante


NOTA: para a remoção, CONSULTE o item “Remoção da Capa do Volante”, nesta seção.

15. LIMPE a superfície de contato do bloco do cilindro e a


carcaça do volante.
APLIQUE vedante de silicone nos pontos ilustrados na
figura ao lado.
220-02-117 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-117

16. NOTA: a carcaça do volante está posicionada no


bloco de cilindros com dois pinos guia. As carcaças
são fornecidas como peças de reposição e também
possuem furos para os pinos guia.
Com auxílio da ferramenta especial (para auxiliar a
centralização da carcaça), POSICIONE a carcaça do
volante em sua posição de trabalho.

17. INSTALE os parafusos de fixação da carcaça do volante.

Parafusos de Fixação da Carcaça do Volante

Posição Especificação Torque (N.m)

Anel externo M 12, 8.8 10

Anel externo M 12, 12.9 50

Anel interno M 10, 8.8 60

Anel interno M 10, 12.9 80

18. NOTA: estes dois pinos elásticos servirão de “pinos


de centralização” em futuros serviços em que a
carcaça do volante seja removida mas não
substituída.
Com auxílio da ferramenta especial, INSTALE os dois pinos
elásticos.
220-02-118 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-118

Instalação do Vedador Traseiro do Virabrequim


NOTA: para a remoção, CONSULTE o item “Remoção do Vedador Traseiro do Virabrequim”,
nesta seção.

19. NOTA: se o virabrequim apresentar desgaste


significativo no local de instalação do vedador, este
deverá ser instalado juntamente com um anel
distanciador. Este anel tem a espessura de 2 mm e
deve ser instalado antes do vedador. O anel
espaçador tem o número de peça 836020054.
AVALIE o estado do colo de assentamento do lábio de
vedação do retentor traseiro do virabrequim.

20. NOTA: LIMPE a área do retentor na carcaça do


volante e USE uma lixa para remover possíveis
arestas na ponta traseira do virabrequim. Não
lubrifique o eixo.
AJUSTE o retentor como segue:
• Não remova a capa de com a mão.
• COLOQUE o retentor contra o eixo de manivela na
parte traseira, de forma que, o retentor fique na parte
chanfrada do eixo.
• EMPURRE o anel de vedação por cima da capa do
eixo e mais adiante contra o alojamento do volante.
– O: Luva.
– T: Anel.

21. Com auxílio da ferramenta especial, INSTALE o retentor


e o anel de vedação.

Reparos e Instalação do Volante do Motor

NOTA: antes de instalar o volante, é importante avaliar o estado geral tanto do volante como
da cremalheira. Estas duas peças são fornecidas individualmente.
220-02-119 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-119

22. AVALIE a superfície de contato (1) com o disco da


transmissão: desgaste, sulcos, riscos, trincas ou micro-
trincas (fadiga) e sinais de superaquecimento (coloração
azulada), determinam a necessidade de tornear a
superfície ou, dependendo das medidas encontradas,
substituir o volante.

Remoção e Instalação da Cremalheira

23. AVALIE os dentes da cremalheira: desgaste ou quebra


nos dentes, em especial na região de engrenamento com
o pinhão do motor de partida, determinam a substituição
da cremalheira.
24. USE uma escova de aço para limpar o conjunto do
volante, incluindo os pontos de assentamento com o
virabrequim e com o flange. Em caso de reutilização,
LIMPE também a cremalheira.

25. NOTA: a remoção da cremalheira é destrutiva.


USANDO uma broca adequada, FAÇA um furo na
cremalheira. Em seguida, com uma talhadeira, CORTE e
REMOVA a cremalheira.

26. Para a instalação, AQUEÇA a cremalheira nova até


aproximadamente 150 a 200 °C em um forno.
INSTALE a cremalheira no volante com cuidado,
observando que o lado chanfrado fique voltado para o
motor.
DEIXE esfrias lentamente, sem utilizar líquidos
refrigerantes ou água.
220-02-120 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-120

Instalação das Engrenagens Dianteiras do Virabrequim e da Caixa das Engrenagens


de Sincronismo

27. NOTA: para a remoção, CONSULTE o item “Remoção das Engrenagens Dianteiras do
Virabrequim”, nesta seção.

28. CUIDADO: nunca use maçarico ou bico de solda


para aquecer as engrenagens. Este procedimento
provoca deformações e alterações na estrutura da
peça.
NOTA: para a instalação AQUEÇA as engrenagens de
acionamento da bomba de óleo e engrenagem de
sincronismo até aproximadamente 200 °C em um
forno.
INSTALE a chaveta e POSICIONE a engrenagem em
sua local de trabalho. Com auxílio de um tubo adequado,
DESLOQUE a engrenagem de acionamento da bomba
de óleo até a posição final de trabalho.

29. NOTA: OBSERVE se a marca de sincronismo está


perfeitamente visível no lado externo da engrenagem.
POSICIONE a engrenagem de sincronismo. DESLOQUE
a engrenagem de sincronismo até a posição final de
trabalho.

30. NOTA: USE 5 parafusos com a cabeça removida


como guia para a instalação da junta e da caixa de
engrenagens.
INSTALE uma nova junta de vedação da caixa das
engrenagens dianteiras sobre a superfície do bloco do
motor.

31. INSTALE os prisioneiros de fixação.


220-02-121 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-121

32. INSTALE a bomba injetora de combustível. Para


informações de torque, CONSULTE a Seção 110-03.

33. INSTALE a caixa das engrenagens em seu local de


trabalho.

34. NOTA: estes pinos servirão de guia nas futuras


montagens da caixa das engrenagens de
sincronismo deste motor.
Com o auxílio da ferramenta especial, INSIRA os pinos
elásticos no bloco do motor.
• REMOVA os parafusos usados como guias.

35. NOTA: todos os parafusos devem ser instalados com


trava química (LOCTITE 567).
INSTALE os parafusos de fixação da caixa das
engrenagens de sincronismo.

Instalação das Buchas do Eixo de Comando de Válvulas

NOTA: para a remoção, CONSULTE o item “Remoção das Buchas do Eixo de Comando de
Válvulas”, nesta seção.
220-02-122 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-122

Para Tratores Anteriores ao de Número de Série L83998

36. NOTA: LIMPE cuidadosamente o alojamento do


mancal no bloco de cilindros.
INSTALE nova bucha do mancal no seu devido lugar.
PRESSIONE de forma uniforme e ASSEGURE-SE da
posição correta do furo do óleo.
Não é necessário alterar a dimensão nominal da bucha
quando for montada, e não deve ser usinada.

Para Tratores a Partir do Número de Série L83998

37. Nos motores a partir do número de série L83998, todos os pontos de apoio do eixo de comando
de válvula vem com uma bucha montada.
Ao desmontar ou montar as buchas, OBSERVE a diferença dos diâmetros externo entre elas.

38. A bucha frontal do eixo de comando de válvula vem com


uma ranhura do óleo no diâmetro externo da bucha. Nos
motores anteriores a ranhura estava no eixo de
comando. Caso seja necessário substituir esta bucha,
sempre SUBSTITUA por outra compatível com esta
alteração.
Durante a instalação VERIFIQUE se os furos de
passagem do óleo estão com ângulo de 30° em relação
ao plano horizontal (VIDE ilustração).

39. NOTA: as buchas são fornecidas com diâmetro


corretos, portanto, não há necessidade em alargar o
furo.
220-02-123 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-123

Ordem No da peça Diâmetro externo*

1 836322610 55,62 a 55,65

2 836852460 55,42 a 55,45

3 836852459 55,22 a 55,25

4 836852460 55,42 a 55,45

5 836852461 55,64 a 55,67

* Medida do orifício onde a bucha vai ser instalada.

INSTALE as buchas nos mancais da árvore de comando das válvulas, obedecendo à posição
indicada na figura acima.

Buchas de Reparo dos Mancais do Eixo de Comando de Válvulas

40. NOTA: são disponíveis para o bloco de cilindros


buchas com 0,4 mm de sob medida.
Se necessário, INSTALE buchas de sob medida.
Na figura são indicados os números de ordem e os
diâmetros dos furos para instalação das buchas.
OBSERVE a posição dos furos de passagem de óleo nas
buchas. Não há necessidade de usinagem após a
montagem.
Para as buchas do mancal de reparo do eixo de
comando de válvulas a numeração está posicionada na
extremidade frontal do motor.

Ordem No da peça Diâmetro externo*

1 8363 24661 56,02 a 56,05

2 8368 52466 55,62 a 55,65

3 8368 52460 55,42 a 55,45

4 8368 52466 55,62 a 55,65

5 8368 52467 55,84 a 55,87


220-02-124 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-124

Instalação do Tampão Traseiro do Alojamento do Eixo de Comando de Válvulas

41. NOTA: não coloque o tampão muito profundamente,


isto afetará a folga axial do eixo de comando de
válvulas.
Com auxílio da ferramenta especial, INSTALE o tampão
traseiro do alojamento da árvore de comando de
válvulas.

Instalação do Tampão da Traseira de Árvore de Comando de Válvulas (Buchas


Sobremedida)

42. Após a retífica dos mancais da árvore de comando o


tampão traseiro da árvore de comando de válvulas é
substituído pelo tampão 8363 24391 (1) e anel de
vedação 6146 05125 (2). UTILIZE a placa 8361 24210
(3) nos motores em que a carcaça do volante não
retenha o tampão.

Instalação Eixo de Comando de Válvulas

43. LIMPE todas as peças que serão reinstaladas.


220-02-125 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-125

44. INSTALE a chaveta na sua ranhura.

45. CUIDADO: nunca use maçarico ou bico de solda


para aquecer as engrenagens. Este procedimento
provoca deformações e alterações na estrutura da
peça.
NOTA: AQUEÇA em um forno a engrenagem do
virabrequim a uma temperatura entre 180° e 200°C.
INSTALE a engrenagem no eixo de comando de
válvulas.

46. INSTALE o cubo da engrenagem de sincronismo


intermediária.

47. NOTA: nos casos em que somente o eixo de


comando foi removido do motor e a engrenagens de
sincronismo permaneceram montadas, CERTIFIQUE-
SE de que as marcas de alinhamento das
engrenagens coincidam.
LUBRIFIQUE a superfície do mancal e INSIRA o eixo no
bloco de cilindros.
220-02-126 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-126

Instalação das Engrenagens de Sincronismo


48. NOTA: OBSERVE as marcas de sincronismo nas
engrenagens.
A engrenagem do virabrequim possui marca em um
dente, que deve coincidir com os dois dentes marcados
na engrenagem intermediária. A engrenagem da árvore
de comando de válvulas possui uma marca no rebaixo
entre dois dentes, que deve coincidir com um dente
marcado na engrenagem intermediária.
O sincronismo da bomba injetora é feito durante a
instalação da bomba injetora. Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-05.

49. NOTA: OBSERVE as marcas de sincronismo nas


engrenagens.
NOTA: a engrenagem intermediária é passível de
recondicionamento. Para mais informações,
CONSULTE o item “Recondicionamento da
Engrenagem Intermediária”, nesta seção.
INSTALE a engrenagem intermediária de sincronismo.
As marcas de sincronismo deverão estar coincidindo.

50. INSTALE:
(1) os parafusos de fixação do cubo da engrenagem
intermediária de sincronismo;
(2) e o anel defletor.

51. NOTA: OBSERVE as marcas de sincronismo nas


engrenagens.
INSTALE a engrenagem de acionamento da bomba de
combustível. Para informações sobre a “calagem” da
bomba de combustível, CONSULTE a Seção 220-05.
220-02-127 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-127

52. Com o auxílio de um calibre de lâminas, AVALIE a folga


entre dentes das engrenagens.

Instalação da Engrenagem de Acionamento da Bomba Hidráulica (Engrenagem de


Tomada de Força – TOP)

53. NOTA: esta engrenagem não tem marcas de


sincronismo.
INSTALE a engrenagem de acionamento da unidade de
força (bomba hidráulica) no lado direito superior do motor
(engrenagem TPO).

54. Após a instalação da tampa da caixa das engrenagens


de sincronismo, AJUSTE os rolamentos da engrenagem
TPO.
• APLIQUE em sua face exterior LOCTITE 601 e
MONTE o eixo de forma que possa alojar a superfície
traseira da engrenagem no mesmo nível.
• AJUSTE o rolamento e a engrenagem de forma que o
entalhe fique alinhado com o anel externo. LEMBRE-
SE também dos anéis de trava. AJUSTE o anel até
encostar e APERTE os parafusos.

55. USE 4 parafusos com a cabeça removida como guia para


a instalação da junta e da tampa da caixa de
engrenagens.
INSTALE a junta e a tampa da caixa das engrenagens de
sincronismo.
220-02-128 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-128

56. INSTALE os pinos elásticos e REMOVA os parafusos


guia.

57. NOTA: CERTIFIQUE-SE de que o indicador de


referência para a marca da polia está instalado.
APERTE os parafusos de fixação da tampa da caixa das
engrenagens de sincronismo. Para informações de
torque, CONSULTE a Seção 110-03.

Recondicionamento da Engrenagem Intermediária

58. INSTALE uma nova a bucha na engrenagem


intermediária e AJUSTE o diâmetro interno na para o
valor correto.
Como este ajuste deve ser feito em um torno, OBSERVE
na ilustração ao lado, a forma de se prender a
engrenagem no mandril sem danificar os dentes da
mesma.
(1) Placa (mandril) de torno.
(2) Roletes: diâmetro 5 mm.
220-02-129 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-129

59. CERTIFIQUE-SE que ao instalar a nova bucha, esta


deverá estar afastada do final (parte traseira) da
engrenagem entre 0,1 e 0,25 mm.
• OBSERVE que existem diferentes larguras de
engrenagens intermediárias. VERIFIQUE a largura da
engrenagem do motor em serviço e AJUSTE o
diâmetro interno da bucha conforme as medidas da
ilustração ao lado.
• Após a instalação da engrenagem recondicionada,
MEÇA a folga entre dentes, que deve estar dentro
dos valores especificados.

Instalação do Vedador Dianteiro do Virabrequim

60. INSTALE o espaçador e com auxílio da ferramenta


especial, INSTALE o vedador dianteiro do virabrequim.

61. NOTA: INSTALE a placa de referência do ajuste de


ponto do motor.
INSTALE os parafusos de fixação da tampa da caixa das
engrenagens de distribuição. Para informações de
torque, CONSULTE a Seção 110-03.
220-02-130 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-130

62. Após a instalação da tampa da caixa das engrenagens


de sincronismo, AJUSTE os rolamentos da engrenagem
TPO.
• APLIQUE em sua face exterior LOCTITE 601 e
MONTE o eixo de forma que possa alojar a superfície
traseira da engrenagem no mesmo nível.
• AJUSTE o rolamento e a engrenagem de forma que o
entalhe fique alinhado com o anel externo. LEMBRE-
SE também dos anéis de trava. AJUSTE o anel até
encostar e APERTE os parafusos.

Instalação da Bomba D’água

NOTA: para informações sobre a remoção, CONSULTE a Seção 220-03.

63. Com auxílio de dois parafusos com a cabeça removida


usados como guia, INSTALE a junta e o flange da bomba
d’água.

64. INSTALE a junta e a bomba d’água. Para mais


informações, CONSULTE a Seção 220-03.
220-02-131 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-131

65. INSTALE o bocal de abastecimento do cárter.

Instalação das Camisas dos Cilindros

NOTA: para a remoção, CONSULTE o item “Remoção das Camisas dos Cilindros”, nesta
seção.

66. LIMPE cuidadosamente a camisa do cilindro e o local de montagem no bloco de cilindros. A


camisa deve girar livremente em seu encaixe, sem os anéis.

NOTA: CERTIFIQUE-SE de que o bloco não tenha sido submetido à retífica da parte superior.
Caso isto tenha acontecido, os pistões também devem ser reduzidos na mesma dimensão.

OBSERVE se existem marcas das válvulas no topo dos pistões removidos do motor. Este é um
bom indicativo de montagem sem se levar em conta a retífica executada.

67. APLIQUE uma fina camada de tinta marcadora na parte inferior do flange da camisa e COLOQUE
a camisa na sua posição sem os anéis “O”. GIRE a camisa durante esta operação.

68. Com auxílio das ferramentas especiais e um relógio


comparador, AVALIE a altura do excedente da camisa
com relação à face do bloco de cilindros.
69. Para efetuar a medição, PRESSIONE a camisa do
cilindro no lugar usando os grampos para segurar a
camisa do cilindro (ferramenta especial 9101 66300).

70. CUIDADO: a diferença máxima


máxima de altura entre as camisas instaladas o mesmo bloco
não pode ultrapassar 0,02 mm e as camisas do centro não devem estar mais baixas que as
das extremidades.

71. Usando o suporte para relógio comprador (ferramenta especial 9025 79200), MEÇA a altura da
camisa.
• ZERE o relógio comparador com a superfície já cuidadosamente limpa do bloco de cilindros.
• MOVA o relógio comparador sobre o topo da flange da camisa e FAÇA a leitura.
• FAÇA a medição em quatro lugares diferentes.

A posição da camisa acima do bloco de cilindros deve estar entre 0,03 e 0,08 mm.
220-02-132 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-132

72. NOTA: o polimento não é um método de ajuste. Se a


posição da camisa do cilindro tiver que ser ajustada,
USE o escareador.
Se a face de contato estiver danificada, ou se a posição
da camisa do cilindro estiver acima da superfície, o bloco
de cilindros requer usinagem.
USE o escareador de correção (ferramenta especial 9101
65600).
Após escareamento, se necessário, deve ser feito um
leve polimento na camisa. APLIQUE a pasta para
polimento entre o flange da camisa e o bloco do motor,
GIRE a camisa com uma ferramenta especial.

73. Se a altura de uma camisa não estiver correta, INSTALE


um flange sob-medida.

Número de ordem H Marcas de estrias peças

8366 47420 9,03+0,02 - (std.)

8366 47933 9,08+0,02 1

8366 47934 9,13+0,02 2

8366 47935 9,23+0,02 3

Um flange sob-medida, é marcada com o número de entalhes usinado na circunferência externa,


como a seguir:

1º de reparo, 0,05 mm = 1 ranhura de marcação.


2º de reparo, 0,10 mm = 2 ranhuras de marcação.
3º de reparo, 0,20 mm = 3 ranhuras de marcação.

74. NOTA: a profundidade do encaixe deve ser ajustada sempre com o escareador (ferramenta
especial 9101 65600).
Se a altura da camisa não é a mesma em todos os pontos, VERIFIQUE a flange da camisa e a
superfície de montagem da mesma no bloco de cilindros.
Se a flange estiver defeituosa, TROQUE-A por uma nova. CORRIJA a posição da camisa no
bloco de cilindros comum usando um escareador de correção.
220-02-133 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-133

75. CUIDADO: não estique demais os anéis durante


a instalação, pois a capacidade máxima de
estiramento deles é de 6%.
INSTALE os anéis retentores na base das camisas.
OBSERVE que o anel mais claro (verde) deve ser
instalado na canaleta mais próxima da base da camisa.

76. UNTE a região de instalação dos anéis com uma camada


de sabão líquido neutro e não oleoso.

77. CUIDADO: as camisas devem ser montadas na


posição em que foram ajustadas.
INSTALE as camisas no bloco do motor. A instalação
deve ser feita sem grande esforço.
220-02-134 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-134

Avaliação de Desgaste, Ovalização e Conicidade das Camisas dos Cilindros

78. Com as camisas instaladas e com auxílio de um relógio


comparador acoplado a um apalpador de diâmetro
interno, AVALIE as camisas quanto à ovalização e
conicidade.
• AJUSTE o relógio comparador para zero com auxílio
de um micrômetro ou com uma camisa de cilindro
nova, indicando o diâmetro de uma camisa não
desgastada (108,0 mm).
• LIMPE cuidadosamente a superfície interna da
camisa do cilindro antes de efetuar a medição.
• FAÇA a medição transversal nas partes superior,
inferior e no meio da camisa.
• VERIFIQUE a leitura no relógio comparador quanto
ao desgaste máximo e a ovalização (COMPARE com
os valores especificados).

Avaliação das Bielas e Substituição dos Casquilhos das Bielas

Munhão do Pino do Pistão

79. AVALIE o casquilho da cabeça da biela (do pino do


pistão):
• LIMPE cuidadosamente a biela e os casquilhos.
• MEÇA a folga do mancal com um relógio comparador
e verificando a medida cilíndrica.
• Se a bucha do pino do pistão estiver muito
desgastada, REMOVA-A pressionando com um
punção apropriado.

• PRESSIONE a nova bucha para o seu lugar.


CERTIFIQUE-SE de que o furo do óleo coincide com
o respectivo furo da biela. Depois AJUSTE com uma
broca escareadora de D= 5 mm até atingir o furo no
diâmetro adequado.
NOTA: a biela pode ser aumentada com D= 5 mm.
Para mais informações, CONSULTE o item
“Especificações – Bielas”, nesta seção.
220-02-135 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-135

Munhão do Virabrequim

80. As bielas usadas nos motores Sisu tem a cabeça com zona de fratura pré-programada. As
cabeças são forjadas como peça única e são separadas (fraturadas) antes da instalação. A linha
de ruptura criada é única para cada biela. Desta forma, não é possível haver troca de capas entre
bielas e nem a rotação da capa na própria biela. Por este motivo, a cabeça da biela tem marcas.

81. NOTA: se a biela for desgastada prematuramente,


esta deverá ser substituída por um novo tipo número
L11212.
INSTALE os casquilhos da biela no munhão do
virabrequim.
• AJUSTE a capa do munhão, aplicando o torque
recomendado.

82. MEÇA o diâmetro interno usando um relógio comparador


com adaptador para diâmetros internos que deve ser
zerado para o diâmetro do respectivo munhão. Se a folga
exceder 0,14 mm, RETIFIQUE o munhão e USE
casquilhos sobre medida fornecidos para reposição.
CERTIFIQUE-SE de que o raio da extremidade do
mancal não tenha sido alterado quando polido

83. A biela pode ser verificada em um dispositivo especial,


destinado para o propósito.
• INSTALE o indicador no topo do pino do pistão com o
pino indicador na posição horizontal e AVALIE a
torção da biela.
220-02-136 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-136

• Com os pinos de teste na posição vertical, AVALIE a


deflexão da biela.

• AVALIE também alguma deflexão em forma de “S” na


biela. Isto é feito usando-se um paquímetro para
medir a distância entre a borda externa da bucha do
pino e a superfície plana do dispositivo de inspeção.
VIRE então, a biela para o outro lado e MEÇA a
mesma distância novamente. A diferença não pode
exceder a 0,6 mm.

NOTA: é recomendável que os parafusos sejam


substituídos, cada vez que a biela for desmontada.
MEÇA o comprimento dos parafusos da biela e
COMPARE com o comprimento máximo que deve ser de
86,50 mm. Se o comprimento de algum parafuso exceder
o limite máximo, SUBSTITUA-O por um outro com a
dimensão correta.

84. Bielas avulsas não são intercambiáveis. Ao substituir por novas, SOLICITE o jogo completo,
PEÇA pelo número de conjunto.
220-02-137 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-137

85. As bielas estão divididas em classes de peso com


intervalos de 20 gramas. Uma letra indicando a classe de
peso está marcada na face lateral da biela.
Todas as bielas em um mesmo motor precisam ser da
mesma classe de peso, portanto, a diferença máxima de
peso permitida é de 20 g.

Letras que Indicam as Classes de Peso:

Letra Nº.Peça Peso (g) Letra Nº.Peça Peso

X 8366 47460 2150 a 2169 O 8366 52116 2410 a 2429

A 8366 52104 2170 a 2189 P 8366 52117 2430 a 2449

B 8366 52105 2190 a 2209 R 8366 52118 2450 a 2469

C 8366 52106 2210 a 2229 S 8366 52119 2470 a 2489

D 8366 52107 2230 a 2249 T 8366 52120 2490 a 2509

E 8366 52108 2250 a 2269 U 8366 52121 2510 a 2529

H 8366 52109 2270 a 2289 F 8366 66430 1935 a 1954

I 8366 52110 2290 a 2309 V 8366 66431 1955 a 1974

J 8366 52111 2310 a 2329 X 8366 66432 1975 a 1994

K 8366 52112 2330 a 2349 Y 8366 66433 1995 a 2014

L 8366 52113 2350 a 2369 W 8366 66434 2015 a 2034

M 8366 52114 2370 a 2389 Z 8366 66435 2035 a 2054

N 8366 52115 2390 a 2409 G 8366 66436 2055 a 2074


220-02-138 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-138

Inspeção do Pistão

86. VERIFIQUE visualmente as condições do pistão e do


pino do pistão. PRESTE atenção especial às possíveis
trincas na cabeça do pistão e no furo do pino. MEÇA o
diâmetro do pistão no ponto indicado na figura.
COMPARE o resultado com os valores tabelados e
substitua o pistão por um novo, se necessário.

Inspeção e Instalação dos Anéis dos Pistões

NOTA: USE alicate para anéis de pistão 9052 46900 para


remover os anéis. Não abra os anéis mais do que o
necessário para removê-los. Se os anéis forem
reutilizados, CERTIFIQUE-SE de que eles serão
colocados em suas posições originais.
MEÇA a folga lateral do anel em sua canaleta. A folga deve
ser menor que 0,15 mm. DETERMINE se a folga lateral é
devida ao desgaste do anel ou da canaleta e SUBSTITUA os
anéis ou o pistão, se necessário.
• LIMPE cuidadosamente as canaletas dos anéis.

87. COLOQUE o anel no cilindro, ajustando-o


perpendicularmente ao sentido eixo do cilindro, e MEÇA
a folga do anel. Esta folga não pode exceder a 1 mm no
1º e no 3º anel e 1,5 mm no 2º anel.
220-02-139 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-139

88. INSTALE os anéis do pistão utilizando alicate de anéis.


CERTIFIQUE-SE de que os anéis estão instalados em
seus lugares corretos e que a marca TOP, ou outra
marca do fabricante, esteja voltada para cima nos anéis.

Instalação do Pino do Pistão

89. NOTA: OBSERVE a seta gravada na cabeça do pistão


(indica a frente do motor) e a marca de massa da
biela (com a letra direcionada para frente do
virabrequim).
90. POSICIONE a biela dentro do pistão e EMPURRE o pino
de pistão para o seu alojamento.

91. NOTA: CERTIFIQUE-SE de que os anéis trava estão


encaixados em suas canaletas e que suas
extremidades estejam voltadas para cima.
INSTALE os anéis trava do pino do pistão em sua
posição de trabalho.
220-02-140 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-140

Instalação dos Pistões no Bloco do Motor

92. AJUSTE a capa do mancal para que as travas das guias


fiquem do mesmo lado.
93. LUBRIFIQUE a extremidade maior do munhão e as dos
mancais.
LUBRIFIQUE os colos do virabrequim.

94. Com auxílio da ferramenta especial e o cabo de madeira


de um martelo, EMPURRE o pistão para dentro da
camisa até que a parte superior do munhão se apoie
sobre o virabrequim.

95. NOTA: USE parafusos novos durante a instalação.


INSTALE as capas dos munhões e APLIQUE o torque
recomendado.

Instalação do Cubo da Polia do Virabrequim

NOTA: para a remoção, CONSULTE o item “Remoção das Engrenagens Dianteiras do


Virabrequim e da Caixa das Engrenagens de Sincronismo”, nesta seção.
220-02-141 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-141

96. NOTA: ao instalar o cubo frontal do virabrequim,


OBSERVE a marca em um dos dentes do entalhado
do virabrequim. Esta marca deve ser coincidente
com os dois dentes marcados do entalhado do cubo.

97. CUIDADO: nunca use maçarico ou bico de solda


para aquecer as engrenagens. Este procedimento
provoca deformações e alterações na estrutura da
peça.
NOTA: AQUEÇA em um forno a engrenagem do
virabrequim a uma temperatura entre 180° e 200° C.
Com auxílio de um tubo adequado, INSTALE o cubo do
virabrequim.

Instalação do Amortecedor de Vibrações e Polia da Correia de Acessórios

NOTA: para a remoção, CONSULTE o item “Remoção do Amortecedor de Vibrações e Polia da


Correia de Acessórios”, nesta seção.

98. NOTA: o amortecedor de vibrações deve ser trocado


a cada 4.000 horas de funcionamento do motor.
VERIFIQUE o alinhamento entre as marcas (marca A).
Qualquer deslocamento superior a 1,5 mm para qualquer
um dos dois lados, indica a necessidade de substituição
do conjunto amortecedor de vibrações.
220-02-142 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-142

99. CONFIRA também as condições do elemento de


borracha. Se observar a ocorrência de pedaços soltos,
se está muito apertado, a profundidade está superior a
3,5 mm, o diâmetro externo está frouxo, ou se está
deslocado em relação à direção do eixo, TROQUE o
amortecedor de vibrações.

100. CUIDADO: qualquer tipo de deformação,


amassamento ou entalhe tona o amortecedor de
vibrações inoperante. Ao remover, EVITE pancadas.
No caso da necessidade de se marcar o ponto de
injeção, USE um lápis elétrico. Nunca use punção
para fazer a marca.
101. POSICIONE o amortecedor de vibrações sobre o cubo
dianteiro do virabrequim. USE como referência o pino
elástico instalado no cubo do virabrequim.

102. POSICIONE a polia da correia dos acessórios sobre o


amortecedor de vibrações.
No caso da instalação de um novo conjunto, com
auxílio da ferramenta especial, INSTALE um novo pino
elástico batendo cuidadosamente.

103. INSTALE os parafusos de fixação da polia da correia


dos acessórios e do amortecedor de vibrações.
220-02-143 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-143

INSTALE a porca-castelo de fixação do cubo dianteiro


do virabrequim.
• INSTALE a ferramenta especial de aperto da porca-
castelo.

104. Com auxílio de um multiplicador de torque e da


ferramenta especial, APLIQUE o aperto especificado à
porca de fixação do cubo dianteiro do virabrequim.

Sincronização da Polia com a Posição dos Pistões


NOTA: as polias novas não são fornecidas sem marca de sincronismo.

CUIDADO: ao efetuar a marca na polia nunca use punção ou outro equipamento ou


dispositivo que necessite de impacto. USE um lápis elétrico para imprimir a marca de
sincronismo. O não cumprimento desta recomendação danificará permanentemente o
amortecedor de vibrações.

105. POSICIONE o pistão do primeiro cilindro no ponto


morto superior. Para garantir a posição correta do
pistão, USE um relógio comparador.
• OBSERVE o ponteiro do relógio comparador. A
inversão do sentido de giro do ponteiro indicará a
mudança de movimento do pistão.
• Ao observar a inversão, GIRE o motor em sentido
inverso para que o ponteiro atinja o ponto exato de
parada do pistão.
• Com o pistão no ponto morto superior, “ZERE” o
relógio comparado.
• GIRE lentamente o motor no sentido contrário à sua
direção de trabalho, observando a indicação do
relógio comparador. PARE quando o relógio
comparador indicar o deslocamento correspondente
ao valor de sincronização de injeção.
• USE a tabela adiante para correspondência de
deslocamento do virabrequim e ângulo da árvore de
manivelas.
220-02-144 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-144

A tabela indica a relação entre a distância do pistão até o ponto morto superior e o ângulo de
deslocamento do virabrequim:

Deslocamento Ângulo Deslocamento Ângulo Deslocamento Ângulo


(mm) (graus) (mm) (graus) (mm) (graus)

0,013 1 1,624 11 5,841 21

0,054 2 1,931 12 6,399 22

0,121 3 2,264 13 6,980 23

0,216 4 2,623 14 7,585 24

0,337 5 3,007 15 8,214 25

0,485 6 3,417 16 8,865 26

0,660 7 3,852 17 9,539 27

0,861 8 4,312 18 10,235 28

1,089 9 4,797 19 10,952 29

1,344 10 5,307 20 11,692 30

106. CUIDADO: não use ferramenta de impacto


para marcar o amortecedor de vibrações.
Com auxílio de um lápis elétrico, FAÇA a marca de
referência no amortecedor de vibrações, coincidindo
com o “indicador de referência” instalado na tampa das
engrenagens de sincronismo.

Sincronização da Polia com a Posição dos Pistões com o Motor Instalado

107. GIRE o motor até que o pistão do primeiro cilindro


alcance o seu ponto morto superior.
108. DEIXE a válvula cair até a cabeça do pistão. AJUSTE o
relógio comparador no topo da haste da válvula e
ZERE no ponto morto superior do pistão. GIRE o motor
no sentido contrário à sua direção de trabalho, até que
o relógio do comparador mostre o valor correspondente
ao de sincronização de injeção (VEJA tabela abaixo).
109. FAÇA a marca da sincronização de injeção na
extremidade do indicador com uma caneta elétrica (não
bata).
220-02-145 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-145

Instalação da Bomba de Óleo

110. POSICIONE a bomba de óleo e os dutos (de ligação com a galeria principal e o pescador) em
sua rota de trabalho.

111. NOTA: USE novas juntas nas conexões.


INSTALE os parafusos de fixação da bomba de óleo ao
bloco do motor. Para mais informações, CONSULTE a
Seção 220-04.

112. NOTA: UNTE a rosca com LOCTITE 567.


(1) INSTALE o tubo de ligação da galeria de líquido de
arrefecimento com o trocador de calor do filtro de
óleo.
(2) INSTALE o bujão de vedação da galeria do bloco.

INSTALE os componentes da válvula de alívio


(reguladora de pressão de óleo). Para mais
informações, CONSULTE a Seção 220-04.

113. INSTALE o trocador de calor e o filtro de óleo. Para


mais informações, CONSULTE a Seção 220-04.
220-02-146 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-146

Instalação do Cabeçote

114. CUIDADO: USE uma nova junta na montagem


do cabeçote.
INSTALE o cabeçote aplicando o torque em 3 fases e
obedecendo sempre a sequência indicada na figura ao
lado.
Fase 1  APLIQUE 80 N.m.
Fase 2  GIRE o parfuso ou porca por 90°.
Fase 3  GIRE o parfuso ou porca por mais 90°.
Para mais informações, CONSULTE o item “Cabeçote
– Remoção e Instalação”, nesta seção.

Instalação dos Dutos de Alimentação Filtros e Dutos de Retorno de Combustível

115. INSTALE o sistema de alimentação de combustível no


motor. Para mais informações, CONSULTE a Seção
220-05.

Instalação do Cárter

116. LIMPE cuidadosamente todos os resíduos de silicone deixados pela remoção da junta antiga.

117. NOTA: o silicone deverá ser aplicado sobre a


superfície de contato do bloco (entre a junta e o
bloco do motor).
APLIQUE um filete de silicone com aproximadamente 3
mm de espessura nas áreas assinaladas na figura ao
lado. Para mais informações, CONSULTE o item
“Remoção e Instalação – Cárter”, nesta seção.
220-02-147 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-147

Instalação do Volante do Motor

118. INSTALE o volante do motor.

Instalação do Motor no Trator

119. INSTALE o motor no trator. Para mais informações,


CONSULTE o item “Motor – Remoção e Instalação”,
nesta seção.
220-02-4 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-4

ESPECIFICAÇÕES
Motor
Dados do Motor

Modelo 620 DS

Nº de cilindros 6

Sentido de rotação Sentido horário

Diâmetro do cilindro 108 mm

Curso do pistão 120 mm

Cilindrada por cilindro 1,1 / 6,6 Lts

Relação de compressão 16,5: 1

Potência Varia conforme modelo


de trator

Sequência de combustão, VEJA nota 1 1.5.3.6.2.4

Pressão de compressão, VEJA nota 2 24 bar

Tipo de admissão Vortex espiral, fluxo


cruzado

Tipo de bomba injetora Bosch VE

Ponto de injeção 5° ou 0,294 mm APMS.

Peso, VEJA Nota 3 519 Kg

NOTA:
1. Contando do lado da bomba da água para o volante.
2. Valor mínimo com temperatura normal de regime de trabalho e rotação de partida.
3. Sem volante e equipamentos elétricos.
4. Todas as medidas mencionadas estão em milímetros e válidas para a temperatura de
+20°C, valor diferente deste, está destacado.
220-02-5 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-5

Especificações Técnicas
Bloco de Cilindros

Descrição Valores (mm)

Furos para pinos guias 13,250 a 13,320

Diâmetro do mancal principal 91,000 a 91,025

Diâmetro do mancal principal (com mancal 8361 40950) 92,000 a 92,025

Posição do cabeçote:

Superior 124,514 a 124,554

Inferior 123,000 a 123,040

Diâmetro interno da bucha do eixo de comando (montado) 50,010 a 50,070

Altura do bloco de cilindros 428,170 a 428,430

Camisas de Cilindro

Descrição Valores (mm)

Posição da camisa do cilindro acima da face superior do bloco de cilindros 0,030 a 0,080

Máxima diferença permitida de altura entre as camisas 0,02

Diâmetro externo da camisa do cilindro:

Revestimento parte superior 124,475 a 124,500

Revestimento parte inferior 122,961 a 122,986

Altura da flange da camisa do cilindro 9,03 a 9,05

Altura da flange da camisa, 1º reparo peça n.º 8366 47933 9,08 a 9,10

Altura da flange da camisa, 2º reparo peça n.º 8366 47934 9,13 a 9,15

Altura da flange da camisa, 3º reparo peça n.º 8366 47935 9,23 a 9,25

Diâmetro externo da flange da camisa 131,700 a 131,800

Cabeçote

Descrição Valores (mm)

Altura de cabeçote 104,800 a 105,000

Altura de cabeçote depois da retífica (mínimo) 104,000


220-02-6 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-6

Descrição Valores (mm)

Diâmetro do anel da sede da válvula de escape 44,070 a 44,132

Diâmetro do anel da sede da válvula de escape (intervalo) 44,000 a 44,025

Diâmetro do anel da sede da válvula de escape (retificado 836652 269) 44,270 a 44,332

Diâmetro do anel da sede da válvula de escape (intervalo retificado


44,200 a 44,225
836652269)

Diâmetro do anel da sede da válvula de admissão (836647936) 44,570 a 44,632

Diâmetro do anel da sede da válvula de admissão (intervalo) 44,500 a 44,525

Diâmetro do anel da sede da válvula de admissão (retificado 836855347) 44,770 a 44,832

Diâmetro do anel da sede da válvula de admissão (intervalo retificado


44,700 a 44,725
836855347)

Válvulas, Balancim e Tuchos

Descrição Valores

Sincronização da válvula com uma folga de 1,0 mm:

Válvula de admissão aberta 0°±2° A.P.M.S.

Válvula de admissão fechada 16°±2° D.P.M.I.

Válvula de escape aberta 39°±2° A.P.M.I.

Válvula de escape fechada 1°±2° D.P.M.S.

Folga da válvula quente e fria:

Válvula de admissão 0,35 mm

Válvula de escape 0,35 mm

Ângulo do assento da válvula:

Válvula de admissão 35° + 20’

Válvula de escape 45° + 20’

Diâmetro externo da cabeça da válvula:

Válvula de admissão 48 mm

Válvula de escape 41 mm
220-02-7 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-7

Descrição Valores

Abertura máxima da válvula:

Válvula de admissão 10,9 mm

Válvula de escape 12,1 mm

Folga da haste da válvula de admissão (com a guia já montada no


0,025 a 0,055 mm
cabeçote)

Limite de rejeição (folga da haste da válvula de admissão) 0,30 mm

Folga da haste da válvula de escape (com a guia já montada no


0,060 a 0,090 mm
cabeçote)

Limite de rejeição (folga da haste da válvula de escape) 0,35 mm

Diâmetro interno do guia da válvula antes de ajustar 9,000 a 9,015 mm

Diâmetro externo do guia da válvula 1 6,028 a 16,039 mm

Diâmetro interno do guia no cabeçote 21 mm

Saliência do guia da válvula acima da parte superior do cilindro:

0,7±0,05 mm (máx. 2,20


Válvula de admissão
mm)

0,6±0,05 mm (máx. 2,20


Válvula de escape
mm

Comprimento da mola da válvula 69,8 mm

Força da mola quando comprimida para um comprimento de:

48,6 mm 327 ± 17 N

37,4 mm 500 ± 23 N

Diâmetro do eixo do balancim 19,959 a 19,980 mm

Diâmetro interno da bucha do mancal do balancim:

Quando montado 19,990 a 20,010 mm

Diâmetro externo da bucha do mancal do balancim 23,035 a 23,075 mm

Diâmetro do furo do balancim 23,000 a 23,021 mm

Deflexão máxima permitida na haste da válvula (quando livre) 0,4 mm

Força da mola quando comprimida para um comprimento de 58 mm 80 a 100 N

Diâmetro externo do tucho 29,939 a 29,960 mm

Diâmetro do furo de alojamento do tucho no bloco de cilindros 30,000 a 30,043 mm


220-02-8 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-8

Eixo de Comando de Válvulas

Descrição Valores (mm)

Diâmetro do mancal do moente n.º 1 49,925 a 49,950

Diâmetro do mancal dos moentes (exceto n.º 1) 49,885 a 49,910

Diâmetro do mancal dos moentes n.º 2, 3 e 4 49,865 a 49,890

Diâmetro interno das buchas do mancal do eixo 50,010 a 50,070

Diâmetro dos furos dos mancais do eixo (exceto n.º 1) 50,000 a 50,025

Folga do eixo (mancal n.º 1) 0,060 a 0,145

Folga do eixo (exceto o n.º 1) 0,090 a 0,140

Folga dos mancais dos n.º 2, 3 e 4 0,110 a 0,160

Tolerância do mancal no bloco de cilindros 0,025 a 0,080

Diâmetro do mancal montado no bloco de cilindros 55,620 a 55,650

Folga axial do eixo de comando de válvulas com uma junta de 0,5 mm


entre o bloco de cilindros e a carcaça de distribuição e entre a carcaça de 0,5 a 1,0
distribuição e a tampa dianteira

Altura do excêntrico (medida entre a parte traseira e a parte dianteira):

Válvula de admissão 41,180 a 41,430

Válvula de escape 40,080 a 40,330

Elevação do excêntrico:

Válvula de admissão 7,38

Válvula de escape 8,28

Deflexão máxima permitida no eixo de comando (variação máxima) 0,03

Virabrequim

Descrição Valores (mm)

Diâmetro do moente (biela):

Standard 67,981 a 68,000

1º reparo 0,25 mm 67,731 a 67,750

2º reparo 0,50 mm 67,481 a 67,500


220-02-9 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-9

Descrição Valores (mm)

3º reparo 1,00 mm 66,981 a 67,000

4º reparo 1,50 mm 66,481 a 66,500

Comprimento do moente 40,000 a 40,160

Diâmetro do munhão (fixo):

Standard 84,985 a 85,020

1º reparo 0,25 mm 84,735 a 84,770

2º reparo 0,50 mm 84,485 a 84,520

3º reparo 1,00 mm 83,985 a 84,020

4º reparo 1,50 mm 83,485 a 83,520

Diâmetro da carcaça do mancal principal 91,000 a 91,025

Espessura do mancal principal:

Standard 2,955 a 2,965

1º reparo 0,25 mm 3,080 a 3,090

2º reparo 0,50 mm 3,205 a 3,215

3º reparo 1,00 mm 3,455 a 3,465

4º reparo 1,50 mm 3,705 a 3,715

Mancal 836140950 3,705 a 3,71

Folga no mancal principal 0,050 a 0,127

Comprimento do mancal de encosto do munhão próximo ao volante:

Comprimento standard (2 placas de encosto std) 45,000 a 45,080

Primeira retífica (usando 1 placa de encosto std e uma placa de


45,100 a 45,180
encosto com mais de 0,1 mm de espessura

Segunda retífica (usando 1 placa de encosto std e uma placa de


45,200 a 45,280
encosto com mais 0,2 mm de espessura)

Terceira retífica (usando 1 placa de encosto com mais 0,1 mm de


45,300 a 45,380
espessura e uma placa de encosto com mais 0,2 mm de espessura)

Quarta retífica (usando 2 placas de encosto com mais 0,2 mm de


45,400 a 45,480
espessura)

Os outros munhões do virabrequim não podem ser retificados:


220-02-10 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-10

Descrição Valores (mm)

Jogo axial do virabrequim 0,100 a 0,380

Ovalização máxima permitida / outras deformidades dos munhões /


0,03
moentes

Desbalanceamento máximo do virabrequim 1,0 Ncm Max

Volante

Descrição Valores

Número de dentes da cremalheira do volante 133

Interferência da cremalheira no volante 0,425 a 0,600 mm

Temp. de aquecimento para montagem da cremalheira no volante 150 a 200°C

Desbalanceamento do volante 1,0 Ncm Máx

Oscilação axial máxima permitida na superfície de apoio da embreagem


0,06 mm
(diâmetro de 200)

Folga dos dentes entre as engrenagens:

Cremalheira do virabrequim – Engrenagem do compensador de


0,1 a 0,3 mm
massas

Entre as engrenagens do compensador de massas 0,05 a 0,25 mm

Jogo axial do compensador de massas 0,1 a 0,5 mm

Diâmetro do eixo no mancais 36,000 a 36,016 mm

Diâmetro interno da bucha do compensador de massas (montada) 36,050 a 36,075 mm

Diâmetro do furo traseiro na carcaça para alojamento do eixo 36,058 a 36,083 mm

Diâmetro do furo dianteiro na carcaça para alojamento do eixo 35,958 a 35,983 mm

Espessura de um calço, entre o compensador de massas e o bloco 0,2 mm

Engrenagens

Descrição Valores

Folga entre dentes:

Virabrequim – Engrenagem intermediária 0,05 a 0,25 mm

Engrenagem intermediária – Eixo de comando de válvulas 0,05 a 0,25 mm


220-02-11 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-11

Descrição Valores

Engrenagem intermediária – Bomba injetora 0,05 a 0,25 mm

Oscilação lateral máxima permitida das engrenagens 0,05 mm

Eixo da engrenagem intermediária, diâmetro 54,951 a 54,970 mm

Diâmetro interno da engrenagem intermediária do mancal (fixo) 55,000 a 55,030 mm

Diâmetro do furo da engrenagem intermediária 60,000 a 60,030 mm

Diâmetro do furo da engrenagem do eixo de comando 32,000 a 32,025 mm

Diâmetro da ponta do eixo de comando de válvulas 32,043 a 32,059 mm

Marcas de sincronização:
As marcas de sincronização estão alinhadas quando o pistão do primeiro cilindro está no ponto morto
superior entre os cursos de compressão e explosão.

Na engrenagem do virabrequim 2 pontos no dente

Na engrenagem intermediária:

Oposto a marca no dente da engrenagem do virabrequim “0” no dente

Oposto a marca na engrenagem do eixo de comando de válvulas 1 ponto no dente

Oposto a marca na engrenagem da bomba injetora 1 ponto no entalhe

Na engrenagem do eixo de comando de válvulas 1 ponto no entalhe

Na engrenagem da bomba injetora 1 ponto no entalhe

Bielas

Descrição Valores

Diâmetro interno da bucha do anel do pistão (bucha prensada na biela) 40,025 a 40,040 mm

Diâmetro externo da bucha do pistão 44,080 a 44,120 mm

Diâmetro externo da bucha do pistão 44,580 a 44,620 mm

Interferência da bucha do mancal na biela 0,057 a 0,120 mm

Furo menor da biela (pistão) 44,000 a 44,025 mm

Furo menor da biela bucha desproporcional (pistão) 44,500 a 44,525 mm

Furo maior da biela (mancal) 71,730 a 71,749 mm


220-02-12 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-12

Descrição Valores

Espessura da bronzina:

Standard 1,835 a 1,842 mm

1º reparo 0,25 mm 1,960 a 1,967 mm

2º reparo 0,50 mm 2,085 a 2,092 mm

3º reparo 1,00 mm 2,335 a 2,342 mm

4º reparo 1,50 mm 2,585 a 2,592 mm

Folga no mancal maior 0,046 a 0,098 mm

Jogo axial da biela no virabrequim (na direção axial do VB) 0,200 a 0,410 mm

Desalinhamento vertical dos furos da biela contra o comprimento axial da


0,15:100
biela

Paralelismo dos furos da biela 0,05:100

Peso estampado no lado maior do mancal da biela: diferença máxima de


20 g
peso permitida entre as bielas de um mesmo motor

Posição da biela: a letra de classificação do peso deve ficar no mesmo lado do mecanismo das
válvulas (câmara de combustão do pistão, no lado oposto).

Pistões, Anéis e Pinos de Pistão

Descrição Valores

Distância mínima entre o pistão e o cabeçote, medido com um fio de


0,900 a 1,150 mm
chumbo, através do furo do bico injetor

Diâmetro do pistão (alturas medidas da parte inferior):

Na altura de 17,0 mm 107,873 a 107,887 mm

Diâmetro do furo no pistão para o pino 40,003 a 40,009 mm

Diâmetro do pino do pistão 39,991 a 40,000 mm

Largura das canaletas dos anéis:

1ª canaleta (anel de perfil reto) 2,560 a 2,580 mm

2ª canaleta 2,520 a 2,540 mm

3ª canaleta 4,040 a 4,060 mm


220-02-13 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-13

Descrição Valores

Folga lateral dos anéis em suas canaletas:

1ª canaleta (anel de perfil reto) 0,07 a 0,102 mm

2ª canaleta 0,03 a 0,062 mm

3ª canaleta 0,05 a 0,082 mm

Limite de rejeição 0,15 mm

Altura dos anéis do pistão (na direção do cilindro):

1ª canaleta (anel liso) 2,478 a 2,490 mm

2ª canaleta 2,478 a 2,490 mm

3ª canaleta 3,975 a 3,990 mm

Abertura dos anéis (com o pistão já montado no cilindro):

1ª canaleta (anel no formato cunha) 0,40 a 0,55 mm

1ª canaleta (anel de perfil reto) 0,30 a 0,45 mm

2ª canaleta 0,60 a 0,80 mm

3ª canaleta 0,30 a 0,60 mm

Limite de rejeição, anéis I e III 1,00 mm

Limite de rejeição, anel II 1,50 mm

Diferença máxima de peso permitida entre pistões do mesmo motor 25 g

Pino do pistão deve ser aquecido até 100 °C antes da montagem.


Posição do pistão no cilindro: a câmara de combustão do pistão deve estar voltada para o injetor.

Bomba de Óleo

Descrição Valores

Folga de dentes entre as engrenagens quando o virabrequim é mantido firmemente contra a parte
inferior de seus mancais:

Entre as engrenagens acionadora do virabrequim e acionadora da


0,05 a 0,25 mm
bomba de óleo

Entre as engrenagens da bomba de óleo 0,16 a 0,26 mm

Diâmetro do eixo de acionamento nos mancais da carcaça / tampa 17,966 a 17,984 mm


220-02-14 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-14

Descrição Valores

Diâmetro dos furos de alojamento do eixo na carcaça / tampa 18,000 a 18,018 mm

Diâmetro do furo da engrenagem do eixo fixo 18,060 a 18,078 mm

Diâmetro do eixo da engrenagem fixa 17,966 a 17,984 mm

Diâmetro interno da engrenagem propulsora 18,000 a 18,018 mm

Corpo do eixo fixo da bomba, diâmetro 20,035 a 20,048 mm

Saliência do eixo fixo na parte inferior da carcaça da bomba 0,5 a 1,0 mm

Espessura da junta da tampa 0,06 a 0,08 mm

Diâmetro externo das engrenagens 43,486 a 43,525 mm

Diâmetro da carcaça 43,650 a 43,750 mm

Espessura das engrenagens 32,000 a 32,027 mm

Folga das engrenagens 0,03 a 0,11 mm

Profundidade de alojamento 32,000 a 32,043 mm

Número de dentes da engrenagem motriz 46

Bomba D’água

Descrição Valores

Diâmetro externo do rolamento 52 mm

Diâmetro do alojamento do rolamento 51,979 a 52,009 mm

Diâmetro do eixo no mancal 19,980 a 19,993 mm

Diâmetro do eixo no rotor 15,907 a 15,920 mm

Diâmetro do furo do rotor 15,881 a 15,899 mm

Diâmetro do selo do corpo da bomba 36,450 a 36,489 mm

Distância do impulsor montado entre a face traseira e o corpo da bomba 0,8 a 1,2 mm

Precisão do balanceamento do ventilador 0,3 Ncm máx.

Tensão da correia do ventilador no meio da correia de flexão 15 a 20 mm

Bomba equipada com reforço no rolamento:

Diâmetro externo na parte dianteira 95 mm


220-02-15 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-15

Descrição Valores

Diâmetro do mancal da bomba de água 95,000 a 95,035 mm

Diâmetro externo do mancal da carcaça da bomba 59,991 a 60,009 mm

Termostato

Peça n.º Tipo Abertura Inicial Abertura Total Abertura em mm

8361 15646 Diâmetro 67/79°C 79±2°C 94°C 8

8361 15718 Diâmetro 67/83°C 83±2°C 97°C 8

8366 59685 Diâmetro 67/86°C 86±2°C 99°C 8

Turboalimentador

Descrição Valores

Turbina Schwitzer S2B

Folga axial da extremidade do eixo máx. 0,14 mm

Folga radial do eixo do eixo1 máx. 0,95 mm

Torque de aperto do parafuso de fixação do suporte da turbina 17 N.m

Torque de aperto da porca com fenda – extremidade do eixo 15,6 N.m


1
Medida na porca na extremidade do eixo

Torques

Descrição Valores (N.m)

Parafusos do cabeçote 80 N.m+ 90°+ 90°

Prisioneiros do cabeçote para o bloco de cilindros 30

Parafusos do mancal principal 200

Parafusos da biela 40 N.m + 90°

Parafusos do volante 1000

Parafusos da polia do eixo de manivela 30

Parafusos do volante 10.9 140


220-02-16 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-16

Descrição Valores (N.m)

Parafusos do volante 12.9 150

Parafusos do alojamento do volante:

Anel externo M 12, 8.8 10

Anel externo M 12, 12.9 50

Anel interno M 10, 8.8 60

Anel interno M 10, 12.9 80

Parafusos da engrenagem intermediária:

M10 60

M14 200

Parafusos de fixação da engrenagem intermediária (com rolamento de esferas):

Para parafusos compridos 18

Para parafusos de fixação do rolamento 22

Válvula do pistão de arrefecimento 30

Parafusos de fixação da bomba de óleo 60

Peça de ligação do óleo refrigerante 60

Porca da polia da bomba de arrefecimento 120

Parafusos da hélice 30

Parafusos do coletor de escape 50

Parafusos de fixação do tubo de aspiração 30

Pressão da válvula da bomba injetora 45

Porca de fixação da engrenagem da bomba injetora 90

Porca de fixação da engrenagem da bomba injetora (Bosch – P) 200

Porca de fixação do injetor (nos pinos) 15

Luva do bico injetor 60


220-02-17 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-17

USE sempre os valores de torques especificados na tabela.


USE arruelas de alumínio onde possível.

M8 M10

Ferro fundido 35±5 N.m 70±5 N.m

Alumínio 25±5 N.m 50±5 N.m

Parafusos do Cárter Banhados em Óleo

1 M8 12,9 30 N.m

2 M10 12,9 90 N.m

3 M14 10,9 200 N.m

4 M20 10,9 700 N.m

5 M16 10,9 300 N.m

6 M20 10,9 700 N.m

6 M22 10,9 700 N.m


220-02-18 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-18

DIAGNÓSTICO E VERIFICAÇÕES
Informações Gerais do Motor
Inspeção e Verificação

1. VERIFIQUE a reclamação do Operador.

2. INSPECIONE visualmente quanto a sinais óbvios de danos mecânicos ou elétricos.

Tabela de Inspeção Visual

Mecânica Elétrica

• Vazamento do líquido de arrefecimento • Fusíveis


• Vazamento de óleo • Conexões soltas ou corroídas
• Vazamentos de combustível • Conector(es) danificados ou desgastados
• Peças visivelmente danificadas ou
desgastadas
• Parafusos e porcas frouxas ou faltantes

3. Se for encontrada uma causa óbvia para um problema observado ou relatado, CORRIJA a causa
(se possível) antes de passar para a próxima etapa.

4. Se o problema não é visualmente evidente, VERIFIQUE o sintoma e CONSULTE a “Tabela de


Sintomas”.

Tabela de Sintomas – Falhas em Motores Diesel

Condições Possíveis Causas Ações

Baixa rotação de partida • Bateria com carga baixa • CARREGUE a bateria e


TESTE em equipamento
apropriado, SUBSTITUA se
necessário.

• Mau contato nas conexões • LIMPE e REAPERTE as


elétricas conexões.

• Motor de partida defeituoso • CORRIJA o motor de


partida. Para testes,
CONSULTE o item “Motor –
Remoção e Instalação”,
nesta seção.

• Óleo lubrificante de • USE óleo de viscosidade


viscosidade inadequada correta.
220-02-19 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-19

Condições Possíveis Causas Ações

Motor não pega • Baixa rotação de partida • VERIFIQUE conexões,


bateria e motor de partida.

• Tanque de combustível • ABASTEÇA com


vazio combustível.

• Estrangulador de • VERIFIQUE controles,


combustível defeituoso solenóide (se equipado), etc.

• Tubo de alimentação de • LIMPE o sistema.


combustível obstruído

• Bomba alimentadora de • SUBSTITUA a bomba


combustível defeituosa alimentadora.

• Filtros de combustível • SUBSTITUA o(s)


obstruído elemento(s).

• Ar no sistema de • FAÇA sangria no sistema.


combustível

• Bomba injetora defeituosa • ENVIE a um posto de


serviço do fabricante.

• Injetores defeituosos ou • VERIFIQUE o tipo de


incorretos injetores ou CORRIJA-OS.

• Bomba injetora fora do ponto • CORRIJA o ponto de injeção


da bomba injetora.

• Sincronismo das • ACERTE sincronismo


engrenagens do eixo comando de válvulas
incorreto

• Baixa compressão • MEÇA a compressão e


CORRIJA a falha.

• Respiro do tanque de • DESOBSTRUA o respiro.


combustível obstruído

• Combustível inadequado • USE combustível


recomendado.

• Desgaste dos cilindros • SUBSTITUA os kits de


cilindros.

• Válvulas e sedes de válvulas • SUBSTITUA.


queimadas

• Anéis quebrados, gastos ou • SUBSTITUA.


presos
220-02-20 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-20

Condições Possíveis Causas Ações

Partida difícil – Motor custa a • Baixa rotação de partida • VERIFIQUE conexões,


pegar bateria e motor de partida.

• Estrangulador de • VERIFIQUE controles,


combustível defeituoso solenóide (se equipado), etc.

• Tubo de alimentação de • LIMPE o sistema.


combustível obstruído

• Bomba alimentadora de • SUBSTITUA a bomba


combustível defeituosa alimentadora.

• Filtros de combustível • SUBSTITUA o(s)


obstruído elemento(s).

• Restrição no sistema de • DESOBSTRUA o sistema de


admissão de ar admissão ou SUBSTITUA o
elemento do filtro de ar.

• Ar no sistema de • FAÇA sangria no sistema.


combustível

• Bomba injetora defeituosa • ENVIE a um posto de


serviço do fabricante.

• Injetores defeituosos ou • VERIFIQUE o tipo de


incorretos injetores ou CORRIJA-OS.

• Bomba injetora fora do ponto • CORRIJA o ponto de injeção


da bomba injetora.

• Sincronismo das • ACERTE o sincronismo


engrenagens do eixo comando de válvulas
incorreto.

• Baixa compressão • MEÇA a compressão e


CORRIJA falha.

• Respiro do tanque de • DESOBSTRUA o respiro.


combustível obstruído

• Combustível inadequado • USE o combustível


recomendado.

• Escapamento obstruído • DESOBSTRUA tubos,


silenciosos, etc.

• Válvulas presas • CORRIJA a operação das


válvulas.

• Desgaste dos cilindros • SUBSTITUA kits de cilindros.

• Válvulas e sedes de válvulas • SUBSTITUA.


queimadas.
220-02-21 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-21

Condições Possíveis Causas Ações

Partida difícil – Motor custa a • Anéis quebrados, gastos ou • SUBSTITUA.


pegar (Continuação) presos

Falta de potência • Tubo de alimentação de • LIMPE o sistema.


combustível obstruído

• Bomba alimentadora de • SUBSTITUA a bomba


combustível defeituosa alimentadora.

• Filtros de combustível • SUBSTITUA o(s)


obstruído elemento(s).

• Restrição no sistema de • DESOBSTRUA o sistema de


admissão de ar admissão ou SUBSTITUA o
elemento do filtro de ar.

• Ar no sistema de • FAÇA sangria no sistema.


combustível

• Bomba injetora defeituosa • ENVIE a um posto de


serviço do fabricante.

• Injetores defeituosos ou • VERIFIQUE o tipo de


incorretos injetores ou CORRIJA-OS.

• Bomba injetora fora do ponto • CORRIJA o ponto de injeção


da bomba injetora.

• Sincronismo das • ACERTE o sincronismo


engrenagens do eixo comando de válvulas
incorreto.

• Baixa compressão • MEÇA compressão e


CORRIJA a falha.

• Respiro do tanque de • DESOBSTRUA o respiro.


combustível obstruído

• Combustível inadequado • USE o combustível


recomendado.

• Acelerador preso ou com • LIBERE ou REGULE as


movimento limitado ligações do acelerador.

• Escapamento obstruído • DESOBSTRUA tubos,


silenciosos, etc.

• Vazamento na junta do • SUBSTITUA a junta e


cabeçote VERIFIQUE as causas do
vazamento.
220-02-22 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-22

Condições Possíveis Causas Ações

Falta de potência • Superaquecimento • VERIFIQUE o sistema de


arrefecimento, ponto do
motor e condições de
operação e manutenção.

• Motor demasiadamente frio • VERIFIQUE a válvula


termostática.

• Desgaste dos cilindros • SUBSTITUA os kits de


cilindros.

• Válvulas e sedes de válvulas • SUBSTITUA.


queimadas

• Anéis quebrados, gastos ou • SUBSTITUA.


presos

• Bronzinas danificadas ou • SUBSTITUA.


gastas

• Vazamentos pelos • CORRIJA.


retentores de óleo do Turbo

• Pressão de • VERIFIQUE o
sobrealimentação de ar turbocompressor. CORRIJA
baixa vazamentos.

• Vazamentos externos • CORRIJA.


(juntas, retentores, etc.)

Motor falhando • Tubo de alimentação de • LIMPE o sistema.


combustível obstruído

• Bomba alimentadora de • SUBSTITUA a bomba


combustível defeituosa alimentadora.

• Filtros de combustível • SUBSTITUA o(s)


obstruído elemento(s).

• Ar no sistema de • FAÇA sangria no sistema.


combustível

• Bomba injetora defeituosa • ENVIE a um posto de


serviço do fabricante.

• Injetores defeituosos ou • VERIFIQUE o tipo de


incorretos injetores ou CORRIJA-OS.

• Bomba injetora fora do ponto • CORRIJA o ponto de injeção


da bomba injetora.

• Sincronismo das • ACERTE o sincronismo


engrenagens do eixo comando de válvulas
incorreto.
220-02-23 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-23

Condições Possíveis Causas Ações


Motor falhando (Continuação) • Baixa compressão • MEÇA a compressão e
CORRIJA a falha.
• Vazamento na junta do • SUBSTITUA a junta e
cabeçote VERIFIQUE as causas do
vazamento.
• Superaquecimento • VERIFIQUE sistema de
arrefecimento, ponto do
motor e condições de
operação e manutenção.
• Folga de válvulas incorreta • REGULE a folga das
válvulas.
• Válvulas presas • CORRIJA a operação das
válvulas.
• Tubos de alta pressão • SUBSTITUA.
incorretos
• Válvulas e sedes de válvulas • SUBSTITUA.
queimadas
Consumo excessivo de • Restrição no sistema de • DESOBSTRUA o sistema de
combustível admissão de ar admissão ou SUBSTITUA o
elemento do filtro de ar. Para
mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
06.
• Bomba injetora defeituosa • ENVIE a um posto de
serviço do fabricante.
• Injetores defeituosos ou • VERIFIQUE o tipo de
incorretos injetores ou CORRIJA-OS.
• Bomba injetora fora do ponto • CORRIJA o ponto de injeção
da bomba injetora. Para
mais informações,
CONSULTE o item “Bomba
Injetora – Motores Tier 0 –
Remoção e Instalação” ou
“Bomba Injetora – Motores
Tier II – Remoção e
Instalação”, na Seção 220-
05.
• Sincronismo das • ACERTE o sincronismo
engrenagens do eixo comando de válvulas
incorreto. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-02.
• Baixa compressão • MEÇA a compressão e
CORRIJA falha. Para mais
informações, CONSULTE o
item “Teste de Compressão
dos Cilindros”, nesta seção.
220-02-24 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-24

Condições Possíveis Causas Ações

Consumo excessivo de • Combustível inadequado • USE o combustível


combustível (Continuação) recomendado. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-05.

• Acelerador preso ou com • LIBERE ou REGULE as


movimento limitado ligações do acelerador.

• Escapamento obstruído • DESOBSTRUA tubos,


silenciosos, etc. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Vazamento na junta do • SUBSTITUA a junta e


cabeçote VERIFIQUE as causas do
vazamento. Para mais
informações, CONSULTE o
item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

• Motor demasiadamente frio • VERIFIQUE a válvula


termostática. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-03.

• Folga de válvulas incorreta • REGULE a folga das


válvulas. Para mais
informações, CONSULTE o
item “Cabeçote – Remoção e
Instalação”, nesta seção.

• Válvulas presas • CORRIJA a operação das


válvulas.

• Desgaste dos cilindros • SUBSTITUA os kits de


cilindros. Para mais
informações, CONSULTE o
item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

• Válvulas e sedes de válvulas • SUBSTITUA-AS. Para mais


queimadas informações, CONSULTE o
item “Cabeçote – Remoção e
Instalação”, nesta seção.

• Anéis quebrados, gastos ou • SUBSTITUA-OS. Para mais


presos informações, CONSULTE o
item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

• Vazamentos externos • CORRIJA.


(juntas, retentores, etc.)
220-02-25 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-25

Condições Possíveis Causas Ações

Fumaça preta • Restrição no sistema de • DESOBSTRUA o sistema de


admissão de ar admissão ou SUBSTITUA o
elemento do filtro de ar. Para
mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
06.

• Bomba injetora defeituosa • ENVIE a um posto de


serviço do fabricante.

• Injetores defeituosos ou • VERIFIQUE o tipo de


incorretos injetores ou CORRIJA-OS.

• Assentamento irregular dos • SUBSTITUA. Para mais


anéis informações, CONSULTE o
item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

• Sincronismo das • ACERTE o sincronismo


engrenagens do eixo comando de válvulas
incorreto. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-02.

• Baixa compressão • MEÇA a compressão e


CORRIJA a falha. Para mais
informações, CONSULTE o
item “Teste de Compressão
dos Cilindros”, nesta seção.

• Combustível inadequado • USE o combustível


recomendado. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-05.

• Escapamento obstruído • DESOBSTRUA tubos,


silenciosos, etc. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Vazamento na junta do • SUBSTITUA a junta e


cabeçote VERIFIQUE as causas do
vazamento. Para mais
informações, CONSULTE o
item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

• Motor demasiadamente frio • VERIFIQUE a válvula


termostática. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-03.
220-02-26 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-26

Condições Possíveis Causas Ações

Fumaça preta (Continuação) • Folga de válvulas incorreta • REGULE a folga das


válvulas. Para mais
informações, CONSULTE o
item “Cabeçote – Remoção e
Instalação”, nesta seção.

• Válvulas presas • CORRIJA a operação das


válvulas. Para mais
informações, CONSULTE o
item “Cabeçote – Remoção e
Instalação”, nesta seção.

• Desgaste dos cilindros • SUBSTITUA os kits de


cilindros. Para mais
informações, CONSULTE o
item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

• Válvulas e sedes de válvulas • SUBSTITUA-AS. Para mais


queimadas informações, CONSULTE o
item “Cabeçote – Remoção e
Instalação”, nesta seção.

• Anéis quebrados, gastos ou • SUBSTITUA-OS. Para mais


presos informações, CONSULTE o
item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

• Vazamentos pelos • CORRIJA. Para mais


retentores de óleo do Turbo informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

Fumaça branco-azulada • Óleo lubrificante de • USE óleo de viscosidade


viscosidade inadequada correta. Para mais
informações, CONSULTE o
item “Especificações”, nesta
seção.

• Óleo lubrificante de • USE óleo de viscosidade


viscosidade inadequada correta. Para mais
informações, CONSULTE o
item “Especificações”, nesta
seção.

• Sincronismo das • ACERTE o sincronismo


engrenagens do eixo comando de válvulas
incorreto. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-02.
220-02-27 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-27

Condições Possíveis Causas Ações

Fumaça branco-azulada • Baixa compressão • MEÇA a compressão e


(Continuação) CORRIJA a falha. Para mais
informações, CONSULTE o
item “Teste de Compressão
dos Cilindros”, nesta seção.

• Vazamento na junta do • SUBSTITUA a junta e


cabeçote VERIFIQUE as causas do
vazamento. Para mais
informações, CONSULTE o
item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

• Motor demasiadamente frio • VERIFIQUE a válvula


termostática. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-03.

• Desgaste dos cilindros • SUBSTITUA os kits de


cilindros. Para mais
informações, CONSULTE o
item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

• Anéis quebrados, gastos ou • SUBSTITUA-OS. Para mais


presos informações, CONSULTE o
item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

• Hastes e guias de válvulas • SUBSTITUA-AS. Para mais


desgastadas informações, CONSULTE o
item “Cabeçote – Remoção e
Instalação”, nesta seção.

• Bronzinas danificadas ou • SUBSTITUA-AS. Para mais


gastas informações, CONSULTE o
item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

• Altura do pistão em relação • CORRIJA. Para mais


à face usinada do bloco informações, CONSULTE o
incorreta item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

• Coletor de escape ligado ao • SUBSTITUA as juntas. Para


turbocompressor vazando mais informações,
pelas juntas. CONSULTE a Seção 220-
06.
220-02-28 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-28

Condições Possíveis Causas Ações

Baixa pressão de óleo • Óleo lubrificante de • USE óleo de viscosidade


viscosidade inadequada correta. Para mais
informações, CONSULTE o
item “Especificações”, nesta
seção.

• Nível baixo de óleo do cárter • COMPLETE. Para mais


informações, CONSULTE a
Seção 220-04.

• Instrumento indicador de • SUBSTITUA-O. Para mais


pressão deficiente informações, CONSULTE a
Seção 220-04.

• Bomba de óleo lubrificante • SUBSTITUA ou


com desgaste RECONDICIONE a bomba.
Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
04.

• Válvula de alívio de pressão • LIBERE e CORRIJA. Para


da bomba de óleo travada mais informações,
aberta CONSULTE a Seção 220-
04.

• Válvula de alívio de pressão • LIBERE-A e CORRIJA-A


da bomba travada fechada. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-04.

• Tubo de sucção da bomba • CORRIJA. Para mais


de óleo defeituoso informações, CONSULTE a
Seção 220-04.

• Filtro de óleo lubrificante • SUBSTITUA o elemento.


obstruído Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
04.

• Pistão engripado • REPARE os cilindros. Para


mais informações,
CONSULTE o item “Motor –
Desmontagem e Montagem”,
nesta seção.

• Mola da válvula quebrada • SUBSTITUA-A. Para mais


informações, CONSULTE o
item “Cabeçote – Remoção e
Instalação”, nesta seção.
220-02-29 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-29

Condições Possíveis Causas Ações

Motor com batidas internas • Injetores defeituosos ou • VERIFIQUE o tipo de


incorretos injetores ou CORRIJA-OS.

• Bomba injetora fora do ponto • CORRIJA o ponto de injeção


da bomba injetora. Para
mais informações,
CONSULTE o item “Bomba
Injetora – Motores Tier 0 –
Remoção e Instalação” ou
“Bomba Injetora – Motores
Tier II – Remoção e
Instalação”, na Seção 220-
05.

• Sincronismo das • ACERTE o sincronismo


engrenagens do eixo comando de válvulas
incorreto. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-02.

• Combustível inadequado • USE o combustível


recomendado. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-05.

• Superaquecimento • VERIFIQUE sistema de


arrefecimento, ponto do
motor e condições de
operação e manutenção.
Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
03.

• Folga de válvulas incorreta • REGULE a folga das


válvulas. Para mais
informações, CONSULTE o
item “Cabeçote – Remoção e
Instalação”, nesta seção.

• Folga de válvulas incorreta • REGULE a folga das


válvulas. Para mais
informações, CONSULTE o
item “Cabeçote – Remoção e
Instalação”, nesta seção.

• Desgaste dos cilindros • SUBSTITUA os kits de


cilindros. Para mais
informações, CONSULTE o
item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

• Anéis quebrados, gastos ou • SUBSTITUA-OS. Para mais


presos informações, CONSULTE o
item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.
220-02-30 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-30

Condições Possíveis Causas Ações

Motor com batidas internas • Nível baixo de óleo do cárter • COMPLETE. Para mais
(Continuação) informações, CONSULTE a
Seção 220-04.

• Altura do pistão em relação • CORRIJA. Para mais


à face usinada do bloco informações, CONSULTE o
incorreta item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

• Ventilador danificado • SUBSTITUA-O. Para mais


informações, CONSULTE a
Seção 220-03.

• Turbocompressor danificado • SUBSTITUA ou LIMPE. Para


ou necessitando de limpeza mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
06.

Funcionamento irregular • Estrangulador de • VERIFIQUE controles,


combustível defeituoso solenóide (se equipado), etc.

• Tubo de alimentação de • LIMPE o sistema. Para mais


combustível obstruído informações, CONSULTE a
Seção 220-05.

• Bomba alimentadora de • SUBSTITUA a bomba


combustível defeituosa alimentadora. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-05.

• Filtros de combustível • SUBSTITUA o(s)


obstruído elemento(s). Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Restrição no sistema de • DESOBSTRUA o sistema de


admissão de ar admissão ou SUBSTITUA o
elemento do filtro de ar. Para
mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
06.

• Ar no sistema de • FAÇA sangria no sistema.


combustível Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
05.

• Bomba injetora defeituosa • ENVIE a um posto de


serviço do fabricante.
220-02-31 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-31

Condições Possíveis Causas Ações

Funcionamento irregular • Baixa compressão • MEÇA a compressão e


(Continuação) CORRIJA falha. Para mais
informações, CONSULTE o
item “Teste de Compressão
dos Cilindros”, nesta seção.

• Respiro do tanque de • DESOBSTRUA o respiro.


combustível obstruído Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
05.

• Acelerador preso ou com • LIBERE ou REGULE as


movimento limitado ligações do acelerador.

• Superaquecimento • VERIFIQUE sistema de


arrefecimento, ponto do
motor e condições de
operação e manutenção.
Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
03.

• Folga de válvulas incorreta • REGULE a folga das


válvulas. Para mais
informações, CONSULTE o
item “Cabeçote – Remoção e
Instalação”, nesta seção.

• Válvulas presas • CORRIJA a operação das


válvulas. Para mais
informações, CONSULTE o
item “Cabeçote – Remoção e
Instalação”, nesta seção.

• Tubos de alta pressão • SUBSTITUA-OS. Para mais


incorretos informações, CONSULTE a
Seção 220-05.

• Anéis quebrados, gastos ou • SUBSTITUA-OS. Para mais


presos informações, CONSULTE o
item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

• Bronzinas danificadas ou • SUBSTITUA-AS. Para mais


gastas informações, CONSULTE o
item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

• Altura do pistão em relação • CORRIJA. Para mais


à face usinada do bloco informações, CONSULTE o
incorreta item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.
220-02-32 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-32

Condições Possíveis Causas Ações

Funcionamento irregular • Turbocompressor danificado • SUBSTITUA ou LIMPE. Para


(Continuação) ou necessitando de limpeza mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
06.

Vibração excessiva • Bomba injetora defeituosa • ENVIE a um posto de


serviço do fabricante.

• Injetores defeituosos ou • VERIFIQUE o tipo de


incorretos injetores ou CORRIJA-OS.

• Baixa compressão • MEÇA a compressão e


CORRIJA a falha. Para mais
informações, CONSULTE o
item “Teste de Compressão
dos Cilindros”, nesta seção.

• Acelerador preso ou com • LIBERE ou REGULE as


movimento limitado ligações do acelerador.

• Vazamento na junta do • SUBSTITUA a junta e


cabeçote VERIFIQUE as causas do
vazamento. Para mais
informações, CONSULTE o
item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

• Superaquecimento • VERIFIQUE sistema de


arrefecimento, ponto do
motor e condições de
operação e manutenção.
Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
03.

• Válvulas presas • CORRIJA a operação das


válvulas. Para mais
informações, CONSULTE o
item “Cabeçote – Remoção e
Instalação”, nesta seção.

• Tubos de alta pressão • SUBSTITUA-OS. Para mais


incorretos informações, CONSULTE a
Seção 220-05.

• Anéis quebrados, gastos ou • SUBSTITUA-OS. Para mais


presos informações, CONSULTE o
item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

• Altura do pistão em relação • CORRIJA. Para mais


à face usinada do bloco informações, CONSULTE o
incorreta item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.
220-02-33 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-33

Condições Possíveis Causas Ações

Vibração excessiva • Coxins de suporte do motor • SUBSTITUA/CORRIJA. Para


(Continuação) defeituosos mais informações,
CONSULTE o item “Motor –
Remoção e Instalação”,
nesta seção.

• Carcaça do volante ou • ALINHE. Para mais


volante desalinhado informações, CONSULTE o
item “Motor – Remoção e
Instalação”, nesta seção.

• Válvula termostática • SUBSTITUA-A. Para mais


defeituosa informações, CONSULTE a
Seção 220-03.

Alta pressão de óleo • Óleo lubrificante de • USE óleo de viscosidade


viscosidade inadequada correta. Para mais
informações, CONSULTE o
item “Especificações”, nesta
seção.

• Bomba de óleo lubrificante • SUBSTITUA ou


com desgaste RECONDICIONE a bomba.
Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
04.

• Mola da válvula de alívio de • SUBSTITUA-A. Para mais


pressão quebrada informações, CONSULTE a
Seção 220-04.

Superaquecimento • Restrição no sistema de • DESOBSTRUA o sistema de


admissão de ar admissão ou SUBSTITUA o
elemento do filtro de ar. Para
mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
06.

• Bomba injetora defeituosa • ENVIE a um posto de


serviço do fabricante.

• Injetores defeituosos ou • VERIFIQUE o tipo de


incorretos injetores ou CORRIJA-OS.

• Bomba injetora fora do ponto • CORRIJA o ponto de injeção


da bomba injetora. Para
mais informações,
CONSULTE o item “Bomba
Injetora – Motores Tier 0 –
Remoção e Instalação” ou
“Bomba Injetora – Motores
Tier II – Remoção e
Instalação”, na Seção 220-
05.
220-02-34 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-34

Condições Possíveis Causas Ações

Superaquecimento • Sincronismo das • ACERTE o sincronismo


(Continuação) engrenagens do eixo comando de válvulas
incorreto. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-02.

• Escapamento obstruído • DESOBSTRUA tubos,


silenciosos, etc. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Vazamento na junta do • SUBSTITUA a junta e


cabeçote VERIFIQUE as causas do
vazamento. Para mais
informações, CONSULTE o
item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

• Altura do pistão em relação • CORRIJA. Para mais


à face usinada do bloco informações, CONSULTE o
incorreta item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

• Restrição nas galerias • LIMPE o sistema. Para mais


d’água/camisa de cilindro informações, CONSULTE a
com crostas Seção 220-03.

• Correias do ventilador • TENSIONE. Para mais


frouxas informações, CONSULTE a
Seção 220-03.

• Radiador entupido externa • LIMPE. Para mais


ou internamente informações, CONSULTE a
Seção 220-03.

• Radiador entupido externa • LIMPE. Para mais


ou internamente informações, CONSULTE a
Seção 220-03.

• Tubo de respiro do cárter • LIMPE. Para mais


entupido informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Peneira do tubo de sucção • LIMPE. Para mais


da bomba de óleo entupida informações, CONSULTE a
Seção 220-04.
220-02-35 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-35

Condições Possíveis Causas Ações

Excessiva pressão no cárter • Vazamento na junta do • SUBSTITUA a junta e


com possíveis vazamentos de cabeçote VERIFIQUE as causas do
óleo vazamento. Para mais
informações, CONSULTE o
item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

• Desgaste dos cilindros • SUBSTITUA os kits de


cilindros. Para mais
informações, CONSULTE o
item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

• Anéis quebrados, gastos ou • SUBSTITUA-OS. Para mais


presos informações, CONSULTE o
item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

• Hastes e guias de válvulas • SUBSTITUA-AS. Para mais


desgastadas informações, CONSULTE o
item “Cabeçote – Remoção e
Instalação”, nesta seção.

• Altura do pistão em relação • CORRIJA. Para mais


à face usinada do bloco informações, CONSULTE o
incorreta item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

• Vazamento no • CORRIJA. Para mais


intercambiador de óleo informações, CONSULTE a
lubrificante Seção 220-04.

Baixa compressão • Restrição no sistema de • DESOBSTRUA o sistema de


admissão de ar admissão ou SUBSTITUA o
elemento do filtro de ar. Para
mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
06.

• Restrição no sistema de • DESOBSTRUA o sistema de


admissão de ar admissão ou SUBSTITUA o
elemento do filtro de ar. Para
mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
06.

• Vazamento na junta do • SUBSTITUA a junta e


cabeçote VERIFIQUE as causas do
vazamento. Para mais
informações, CONSULTE o
item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.
220-02-36 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-36

Condições Possíveis Causas Ações

Baixa compressão • Folga de válvulas incorreta • REGULE a folga das


(Continuação) válvulas. Para mais
informações, CONSULTE o
item “Cabeçote – Remoção e
Instalação”, nesta seção.

• Válvulas presas • CORRIJA a operação das


válvulas. Para mais
informações, CONSULTE o
item “Cabeçote – Remoção e
Instalação”, nesta seção.

• Desgaste dos cilindros • SUBSTITUA os kits de


cilindros. Para mais
informações, CONSULTE o
item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

• Válvulas e sedes de válvulas • SUBSTITUA-AS. Para mais


queimadas informações, CONSULTE o
item “Cabeçote – Remoção e
Instalação”, nesta seção.

• Hastes e guias de válvulas • SUBSTITUA-AS. Para mais


desgastadas informações, CONSULTE o
item “Cabeçote – Remoção e
Instalação”, nesta seção.

• Ventilador danificado • SUBSTITUA. Para mais


informações, CONSULTE a
Seção 220-03.

• Turbocompressor danificado • SUBSTITUA ou LIMPE. Para


ou necessitando limpeza mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
06.

Motor pega e morre • Vazamento na junta do • SUBSTITUA a junta e


cabeçote VERIFIQUE as causas do
vazamento. Para mais
informações, CONSULTE o
item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

• Desgaste dos cilindros • SUBSTITUA os kits de


cilindros. Para mais
informações, CONSULTE o
item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.
220-02-37 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-37

Condições Possíveis Causas Ações

Motor pega e morre • Anéis quebrados, gastos ou • SUBSTITUA-OS. Para mais


(Continuação) presos informações, CONSULTE o
item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

• Hastes e guias de válvulas • SUBSTITUA-AS. Para mais


desgastadas informações, CONSULTE o
item “Cabeçote – Remoção e
Instalação”, nesta seção.

• Altura do pistão em relação • CORRIJA. Para mais


à face usinada do bloco informações, CONSULTE o
incorreta item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

• Vazamento no • CORRIJA. Para mais


intercambiador de óleo informações, CONSULTE a
lubrificante Seção 220-04.

Motor dispara • Estrangulador de • VERIFIQUE controles,


combustível defeituoso solenóide (se equipado), etc.

• Bomba injetora defeituosa • ENVIE a um posto de


serviço do fabricante.

Alto consumo de óleo • Óleo lubrificante de • USE óleo de viscosidade


lubrificante viscosidade inadequada correta. Para mais
informações, CONSULTE o
item “Especificações”, nesta
seção.

• Assentamento irregular dos • SUBSTITUA. Para mais


anéis informações, CONSULTE o
item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

• Nível elevado de óleo no • VERIFIQUE se há presença


cárter de água no óleo, CORRIJA o
nível se necessário. Para
mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
04.

• Baixa compressão • MEÇA a compressão e


CORRIJA falha. Para mais
informações, CONSULTE o
item “Teste de Compressão
dos Cilindros”, nesta seção.
220-02-38 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-38

Condições Possíveis Causas Ações

Alto consumo de óleo • Desgaste dos cilindros • SUBSTITUA os kits de


lubrificante (Continuação) cilindros. Para mais
informações, CONSULTE o
item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

• Anéis quebrados, gastos ou • SUBSTITUA-OS. Para mais


presos informações, CONSULTE o
item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

• Hastes e guias de válvulas • SUBSTITUA-AS. Para mais


desgastadas informações, CONSULTE o
item “Cabeçote – Remoção e
Instalação”, nesta seção.

• Vazamento no • CORRIJA. Para mais


intercambiador de óleo informações, CONSULTE a
lubrificante Seção 220-04.

• Ângulo de inclinação do • CORRIJA. Para mais


motor inadequado informações, CONSULTE o
item “Motor – Remoção e
Instalação”, nesta seção.

• Tipo de anel utilizado • VERIFIQUE os Boletins de


Serviço vigentes.

Água misturada ao óleo • Ar no sistema de • FAÇA sangria no sistema.


lubrificante combustível Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
05.

• Vazamento na junta do • SUBSTITUA a junta e


cabeçote VERIFIQUE as causas do
vazamento. Para mais
informações, CONSULTE o
item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

• Falta de água no sistema de • COMPLETE o nível. Para


arrefecimento mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
03.
220-02-39 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-39

Tabela de Sintomas – Falhas em Turbocompressores

Condições Possíveis Causas Ações

Falta de potência • Elemento do filtro de ar sujo • SUBSTITUA os elementos


filtrantes. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Distorção interna ou • VERIFIQUE e CORRIJA a


restrição na tubulação entre instalação da linha de
filtro de ar e ligação entre o filtro e o
Turbocompressor turbocompressor. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Restrição ou dano na • VERIFIQUE e CORRIJA a


tubulação entre Turbo e instalação da linha de
coletor de admissão ligação entre o
turbocompressor e o coletor
de admissão. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Restrição entre filtro de ar e • VERIFIQUE e CORRIJA a


Turbo instalação da linha de
ligação entre o
turbocompressor e o coletor
de admissão. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Restrição no sistema de • VERIFIQUE e CORRIJA o


escapamento sistema de escapamento e a
instalação da linha de
ligação entre o coletor de
escapamento e o
turbocompressor. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Turbocompressor solto, • VERIFIQUE e APERTE, se


braçadeiras e/ou porcas necessário. Para mais
soltas informações, CONSULTE o
item “Especificações”, nesta
seção.

• Coletor de admissão • SUBSTITUA o coletor de


trincado, solto ou com admissão ou CORRIJA
distorção nos flanges de distorções. Para mais
fixação ao cabeçote informações, CONSULTE a
Seção 220-06.
220-02-40 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-40

Condições Possíveis Causas Ações

Falta de potência • Coletor de escape trincado, • SUBSTITUA o escapamento.


(Continuação) solto ou com distorção nos Para mais informações,
flanges de fixação ao CONSULTE a Seção 220-
cabeçote 06.

• Alojamento da turbina • AVALIE a instalação.


danificado ou com restrição SUBSTITUA juntas e
acoplamentos danificados

• Mancais flutuantes com • AVALIE o sistema de


desgaste lubrificação. SUBSTITUA, se
localizada a causa, os
mancais flutuantes. Para
mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
04.
• AVALIE folgas no eixo da
turbina. Se localizada a
causa, EFETUE a
substituição da peça
causadora e dos mancais.
Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
06.
• AVALIE contaminação por
carvão no lado quente da
turbina. Se localizada a
causa, EFETUE a
substituição da peça
causadora e dos mancais.
Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
06.

• Acúmulo de impurezas no • EFETUE a limpeza conforme


alojamento do compressor necessário.

• Depósito de carvão atrás do • AVALIE a bomba injetora


rotor da turbina com débito incorreto.
ENCAMINHE a bomba para
regulagem.
• AVALIE o combustível. Se
inadequado, SUBSTITUA
combustível.
• AVALIE regulagem dos
injetores. CORRIJA se
necessário.
220-02-41 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-41

Condições Possíveis Causas Ações

Falta de potência • Vazamento na junta do • SUBSTITUA a junta e


(Continuação) cabeçote VERIFIQUE as causas do
vazamento. Para mais
informações, CONSULTE o
item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

• Superaquecimento • VERIFIQUE sistema de


arrefecimento, ponto do
motor e condições de
operação e manutenção.
Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
03.

• Válvulas e sedes de válvulas • SUBSTITUA-AS. Para mais


queimadas informações, CONSULTE o
item “Cabeçote – Remoção e
Instalação”, nesta seção.

• Anéis quebrados, gastos ou • SUBSTITUA-OS. Para mais


presos informações, CONSULTE o
item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

• Em caso de filtro a banho de • LIMPE o sistema de


óleo: restrição excessiva, filtragem, SUBSTITUA o óleo
elemento sujo, viscosidade e AVALIE restrições nos
muito baixa ou muito alta de dutos.
óleo

• Atuador da válvula Waste- • SUBSTITUA o conjunto do


gate com falha ou danificado atuador da válvula Waste-
gate.

• Válvula Waste-gate não se • AVALIE a causa da


movimenta livremente dificuldade. CORRIJA ou
SUBSTITUA, se necessário.

Fumaça preta • Elemento do filtro de ar sujo • SUBSTITUA os elementos


filtrantes. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Distorção interna ou • VERIFIQUE e CORRIJA a


restrição na tubulação entre instalação da linha de
filtro de ar e ligação entre o filtro e o
Turbocompressor turbocompressor. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.
220-02-42 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-42

Condições Possíveis Causas Ações

Fumaça preta (Continuação) • Restrição ou dano na • VERIFIQUE e CORRIJA a


tubulação entre Turbo e instalação da linha de
coletor de admissão ligação entre o
turbocompressor e o coletor
de admissão. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Restrição entre filtro de ar e • VERIFIQUE e CORRIJA a


Turbo instalação da linha de
ligação entre o
turbocompressor e o coletor
de admissão. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Restrição no sistema de • VERIFIQUE e CORRIJA o


escapamento sistema de escapamento e a
instalação da linha de
ligação entre o coletor de
escapamento e o
turbocompressor. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Restrição no sistema de • VERIFIQUE e CORRIJA o


escapamento sistema de escapamento e a
instalação da linha de
ligação entre o coletor de
escapamento e o
turbocompressor. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Coletor de admissão • SUBSTITUA o coletor de


trincado, solto ou com admissão ou CORRIJA
distorção nos flanges de distorções. Para mais
fixação ao cabeçote informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Coletor de escape trincado, • SUBSTITUA o coletor de


solto ou com distorção nos escapamento ou CORRIJA
flanges de fixação ao distorções. Para mais
cabeçote informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Alojamento da turbina • AVALIE a instalação.


danificado ou com restrição SUBSTITUA juntas e
alojamentos danificados.
220-02-43 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-43

Condições Possíveis Causas Ações

Fumaça preta (Continuação) • Mancais flutuantes com • AVALIE o sistema de


desgaste lubrificação. SUBSTITUA, se
localizada a causa, os
mancais flutuantes. Para
mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
04.

• AVALIE folgas no eixo da


turbina. Se localizada a
causa, EFETUE a
substituição da peça
causadora e dos mancais.
Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
06.

• AVALIE contaminação por


carvão no lado quente da
turbina. Se localizada a
causa, EFETUE a
substituição da peça
causadora e dos mancais.
Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
06.

• Acúmulo de impurezas no • AVALIE a causa do acúmulo


alojamento do compressor de impurezas. CORRIJA e
EFETUE a limpeza.

• Depósito de carvão atrás do • AVALIE a bomba injetora


rotor da turbina com débito incorreto.
ENCAMINHE a bomba para
regulagem.

• AVALIE o combustível. Se
inadequado, SUBSTITUA o
combustível.

• AVALIE a regulagem dos


injetores. CORRIJA se
necessário.

• Falha na bomba injetora de • ENVIE a um posto de


combustível serviço do fabricante.

• Mau funcionamento dos • AVALIE, LIMPE e REGULE


bicos injetores os injetores. SUBSTITUA se
necessário. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-05.
220-02-44 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-44

Condições Possíveis Causas Ações

Fumaça preta (Continuação) • Válvulas e sedes de válvulas • SUBSTITUA-AS. Para mais


queimadas informações, CONSULTE o
item “Cabeçote – Remoção e
Instalação”, nesta seção.

• Anéis quebrados, gastos ou • SUBSTITUA-OS. Para mais


presos informações, CONSULTE o
item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

• Em caso de filtro a banho de • LIMPE o sistema de


óleo: restrição excessiva, filtragem, SUBSTITUA o óleo
elemento sujo, viscosidade e AVALIE restrições nos
muito baixa ou muito alta de dutos.
óleo

• Atuador da válvula Waste- • SUBSTITUA o conjunto do


gate com falha ou danificado atuador da válvula Waste-
gate.

• Válvula Waste-gate não se • AVALIE a causa da


movimenta livremente dificuldade. CORRIJA ou
SUBSTITUA, se necessário.

Fumaça azul • Elemento do filtro de ar sujo • SUBSTITUA os elementos


filtrantes. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Respiro do cárter bloqueado • LIMPE-O. Para mais


informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Distorção interna ou • VERIFIQUE e CORRIJA a


restrição na tubulação entre instalação da linha de
filtro de ar e ligação entre o filtro e o
Turbocompressor turbocompressor. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Restrição entre filtro de ar e • VERIFIQUE e CORRIJA a


Turbo instalação da linha de
ligação entre o
turbocompressor e o coletor
de admissão. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.
220-02-45 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-45

Condições Possíveis Causas Ações

Fumaça azul (Continuação) • Restrição no sistema de • VERIFIQUE e CORRIJA o


escapamento sistema de escapamento e a
instalação da linha de
ligação entre o coletor de
escapamento e o
turbocompressor. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Coletor de admissão • SUBSTITUA o coletor de


trincado, solto ou com admissão ou CORRIJA as
distorção nos flanges de distorções. Para mais
fixação ao cabeçote informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Restrição excessiva no tubo • AVALIE danos físicos e/ou


de retorno (dreno) de óleo entupimento. LIMPE ou
aos mancais SUBSTITUA, conforme
necessário.

• Vazamento nos vedadores • SUBSTITUA os vedadores


do eixo ou ENCAMINHE a turbina
para a assistência técnica.

• Mancais flutuantes com • AVALIE o sistema de


desgaste lubrificação. SUBSTITUA, se
localizada a causa, os
mancais flutuantes. Para
mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
04.

• AVALIE folgas no eixo da


turbina. Se localizada a
causa, EFETUE a
substituição da peça
causadora e dos mancais.
Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
06.

• AVALIE contaminação por


carvão no lado quente da
turbina. Se localizada a
causa, EFETUE a
substituição da peça
causadora e dos mancais.
Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
06.

• Acúmulo de impurezas no • AVALIE a causa do acúmulo


alojamento do compressor. de impurezas. CORRIJA e
EFETUE a limpeza.
220-02-46 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-46

Condições Possíveis Causas Ações

Fumaça azul (Continuação) • Depósito de carvão atrás do • AVALIE a bomba injetora


rotor da turbina com débito incorreto.
ENCAMINHE a bomba para
regulagem.

• AVALIE combustível. Se
inadequado, SUBSTITUA
combustível.

• AVALIE regulagem dos


injetores. CORRIJA se
necessário.

• Excessiva retenção e • Combustível contaminado.


acúmulo de líquido (na DRENE o reservatório ou
partida do motor) SUBSTITUA o combustível.

• Tempo excessivo de • ORIENTE o operador quanto


funcionamento em marcha ao uso abusivo da marcha
lenta lenta.

• Restrição no alojamento dos • AVALIE as causas e


mancais do Turbo CORRIJA.

• Em caso de filtro a banho de • LIMPE o sistema de


óleo: restrição excessiva, filtragem, SUBSTITUA o óleo
elemento sujo, viscosidade e AVALIE restrições nos
muito baixa ou muito alta de dutos.
óleo

Consumo excessivo de • Respiro do cárter bloqueado • LIMPE. Para mais


lubrificante informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Restrição no sistema de • VERIFIQUE e CORRIJA o


escapamento sistema de escapamento e a
instalação da linha de
ligação entre o coletor de
escapamento e o
turbocompressor. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Suprimento incorreto de óleo • AVALIE nível e pressão de


óleo. AVALIE restrições nos
tubos. CORRIJA se
necessário. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-04.
220-02-47 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-47

Condições Possíveis Causas Ações

Consumo excessivo de • Restrição excessiva no tubo • AVALIE danos físicos e/ou


lubrificante (Continuação) de retorno (dreno) de óleo entupimento. LIMPE ou
aos mancais SUBSTITUA, conforme
necessário.

• Vazamento nos vedadores • SUBSTITUA os vedadores


do eixo ou ENCAMINHE a turbina
para a assistência técnica.

• Mancais flutuantes com • AVALIE o sistema de


desgaste lubrificação. SUBSTITUA, se
localizada a causa, os
mancais flutuantes. Para
mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
04.

• AVALIE folgas no eixo da


turbina. Se localizada a
causa, EFETUE a
substituição da peça
causadora e dos mancais.
Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
06.

• AVALIE contaminação por


carvão no lado quente da
turbina. Se localizada a
causa, EFETUE a
substituição da peça
causadora e dos mancais.
Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
06.

• Anéis quebrados, gastos ou • SUBSTITUA-OS. Para mais


presos informações, CONSULTE o
item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

• Vazamento de óleo no tubo • AVALIE junções e


de fornecimento de óleo ao vedadores. SUBSTITUA o
Turbo conjunto, se necessário.

• Tempo excessivo de • ORIENTE o operador quanto


funcionamento em marcha ao uso abusivo da marcha
lenta lenta e CORRIJA os efeitos.

• Restrição no alojamento dos • AVALIE as causas e


mancais do Turbo CORRIJA.
220-02-48 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-48

Condições Possíveis Causas Ações

Consumo excessivo de • Em caso de filtro a banho de • LIMPE o sistema de


lubrificante (Continuação) óleo: restrição excessiva, filtragem, SUBSTITUA o óleo
elemento sujo, viscosidade e AVALIE restrições nos
muito baixa ou muito alta de dutos.
óleo

Presença de óleo no rotor da • Respiro do cárter bloqueado • LIMPE. Para mais


turbina informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Restrição no sistema de • VERIFIQUE e CORRIJA o


escapamento sistema de escapamento e a
instalação da linha de
ligação entre o coletor de
escapamento e o
turbocompressor. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Restrição no sistema de • VERIFIQUE e CORRIJA o


escapamento sistema de escapamento e a
instalação da linha de
ligação entre o coletor de
escapamento e o
turbocompressor. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Restrição excessiva no tubo • AVALIE danos físicos e/ou


de retorno (dreno) de óleo entupimento. LIMPE ou
aos mancais. SUBSTITUA, conforme
necessário.

• Vazamento nos vedadores • SUBSTITUA vedadores ou


do eixo ENCAMINHE turbina para a
assistência técnica.

• Mancais flutuantes com • AVALIE o sistema de


desgaste lubrificação. SUBSTITUA, se
localizada a causa, os
mancais flutuantes. Para
mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
04.

• AVALIE folgas no eixo da


turbina. Se localizada a
causa, EFETUE a
substituição da peça
causadora e dos mancais.
Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
06.
220-02-49 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-49

Condições Possíveis Causas Ações

Presença de óleo no rotor da • AVALIE contaminação por


turbina (Continuação) carvão no lado quente da
turbina. Se localizada a
causa, EFETUE a
substituição da peça
causadora e dos mancais.
Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
06.

• Depósito de carvão atrás do • AVALIE a bomba injetora


rotor da turbina com débito incorreto.
ENCAMINHE a bomba para
regulagem.

• AVALIE o combustível. Se
inadequado, SUBSTITUA
combustível.

• AVALIE regulagem dos


injetores. CORRIJA se
necessário.

• Anéis quebrados, gastos ou • SUBSTITUA-OS. Para mais


presos informações, CONSULTE o
item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

• Excessiva retenção e • Combustível contaminado.


acúmulo de líquido (na DRENE o reservatório ou
partida do motor) SUBSTITUA o combustível.

• Tempo excessivo de • ORIENTE o operador quanto


funcionamento em marcha ao uso abusivo da marcha
lenta lenta e corrija os efeitos.

• Restrição no alojamento dos • AVALIE as causas e


mancais do Turbo CORRIJA.

Presença de óleo no rotor do • Elemento do filtro de ar sujo • SUBSTITUA os elementos


compressor filtrantes. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Respiro do cárter bloqueado • LIMPE. Para mais


informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Distorção interna ou • VERIFIQUE e CORRIJA a


restrição na tubulação entre instalação da linha de
filtro de ar e ligação entre o filtro e o
Turbocompressor turbocompressor. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.
220-02-50 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-50

Condições Possíveis Causas Ações

Presença de óleo no rotor do • Restrição ou dano na • VERIFIQUE e CORRIJA a


compressor (Continuação) tubulação entre Turbo e instalação da linha de
coletor de admissão ligação entre o
turbocompressor e o coletor
de admissão. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Restrição entre filtro de ar e • VERIFIQUE e CORRIJA a


Turbo instalação da linha de
ligação entre o
turbocompressor e o coletor
de admissão. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Restrição no sistema de • VERIFIQUE e CORRIJA o


escapamento sistema de escapamento e a
instalação da linha de
ligação entre o coletor de
escapamento e o
turbocompressor. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Vazamento nos vedadores • SUBSTITUA os vedadores


do eixo ou ENCAMINHE a turbina
para a assistência técnica.

• Mancais flutuantes com • AVALIE o sistema de


desgaste lubrificação. SUBSTITUA se
localizada a causa, os
mancais flutuantes. Para
mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
04.

• AVALIE folgas no eixo da


turbina. Se localizada a
causa, EFETUE a
substituição da peça
causadora e dos mancais.
Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
06.

• AVALIE contaminação por


carvão no lado quente da
turbina. Se localizada a
causa, EFETUE a
substituição da peça
causadora e dos mancais.
Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
06.
220-02-51 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-51

Condições Possíveis Causas Ações

Presença de óleo no rotor do • Acúmulo de impurezas no • AVALIE a causa do acúmulo


compressor (Continuação) alojamento do compressor de impurezas. CORRIJA e
EFETUE a limpeza.

• Anéis quebrados, gastos ou • SUBSTITUA. Para mais


presos informações, CONSULTE o
item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

• Tempo excessivo de • ORIENTE o operador quanto


funcionamento em marcha ao uso abusivo da marcha
lenta lenta e CORRIJA os efeitos.

• Restrição no alojamento dos • AVALIE as causas e


mancais do Turbo CORRIJA.

Lubrificação deficiente, falta • Restrição no sistema de • VERIFIQUE e CORRIJA o


de pressão escapamento sistema de escapamento e a
instalação da linha de
ligação entre o coletor de
escapamento e o
turbocompressor. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Atraso no suprimento de • AVALIE a pressão do


óleo ao Turbo após a partida sistema de lubrificação. Para
do motor mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
04.

• Óleo sujo, de má qualidade • SUBSTITUA o óleo


ou período de troca vencido lubrificante. SUBSTITUA o
filtro de óleo. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-04.

• Suprimento incorreto de óleo • AVALIE o nível e pressão de


óleo. AVALIE restrições nos
tubos. CORRIJA se
necessário. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-04.

• Restrição excessiva no tubo • AVALIE danos físicos e/ou


de fornecimento de óleo aos entupimento. LIMPE ou
mancais SUBSTITUA, conforme
necessário.

• Rotação do motor • ORIENTE o operador quanto


aumentada de forma muito ao uso abusivo da marcha
rápida logo após a partida lenta e CORRIJA os efeitos.
220-02-52 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-52

Condições Possíveis Causas Ações

Lubrificação deficiente, falta • Tempo insuficiente de • ORIENTE o Operador e


de pressão (Continuação) marcha lenta, após partida CORRIJA os efeitos.
ou antes de desligar o motor

• Vazamento de óleo no tubo • AVALIE junções e


de fornecimento de óleo ao vedadores. SUBSTITUA o
Turbo conjunto, se necessário.

• Restrição no alojamento dos • AVALIE as causas e


mancais do Turbo CORRIJA.

• Restrição excessiva no filtro • SUBSTITUA o filtro.


de óleo

• Motor desligado de maneira • ORIENTE o Operador e


repentina, ao funcionar em CORRIJA os efeitos.
alta rotação

• Lubrificação insuficiente • MEÇA e COMPLETE se


necessário o nível de óleo
lubrificante. AVALIE a
pressão do sistema de
lubrificação. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-04.

Presença de óleo no coletor • Respiro do cárter bloqueado • LIMPE. Para mais


de escape informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Restrição no sistema de • VERIFIQUE e CORRIJA o


escapamento sistema de escapamento e a
instalação da linha de
ligação entre o coletor de
escapamento e o
turbocompressor. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Restrição excessiva no tubo • AVALIE danos físicos e/ou


de retorno (dreno) de óleo entupimento. LIMPE ou
aos mancais SUBSTITUA, conforme
necessário.

• Alojamento da turbina • AVALIE a instalação.


danificado ou com restrição SUBSTITUA juntas e
acoplamentos danificados.

• Vazamento nos vedadores • SUBSTITUA vedadores ou


do eixo ENCAMINHE a turbina para
a assistência técnica.
220-02-53 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-53

Condições Possíveis Causas Ações

Presença de óleo no coletor • Mancais flutuantes com • AVALIE o sistema de


de escape (Continuação) desgaste lubrificação. SUBSTITUA, se
localizada a causa, os
mancais flutuantes. Para
mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
04.

• AVALIE folgas no eixo da


turbina. Se localizada a
causa, EFETUE a
substituição da peça
causadora e dos mancais.
Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
06.

• AVALIE contaminação por


carvão no lado quente da
turbina. Se localizada a
causa, EFETUE a
substituição da peça
causadora e dos mancais.
Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
06.

• Depósito de carvão atrás do • AVALIE a bomba injetora


rotor da turbina com débito incorreto.
ENCAMINHE a bomba para
regulagem.

• AVALIE o combustível. Se
inadequado, SUBSTITUA o
combustível.

• AVALIE a regulagem dos


injetores. CORRIJA se
necessário.

• Anéis quebrados, gastos ou • SUBSTITUA. Para mais


presos informações, CONSULTE o
item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

• Tempo excessivo de • ORIENTE o operador quanto


funcionamento em marcha ao uso abusivo da marcha
lenta lenta e CORRIJA os efeitos.

• Restrição no alojamento dos • AVALIE as causas e


mancais do Turbo CORRIJA.
220-02-54 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-54

Condições Possíveis Causas Ações

Interior do coletor de • Elemento do filtro de ar sujo • SUBSTITUA os elementos


admissão úmido filtrantes. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Elemento do filtro de ar sujo • SUBSTITUA os elementos


filtrantes. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Elemento do filtro de ar • VERIFIQUE e CORRIJA a


instalado de maneira instalação dos filtros e a
incorreta, não vedando linha de ligação entre o filtro
corretamente no fundo do e o turbocompressor. Para
alojamento. Conexão de ar mais informações,
frouxa entre filtro de ar e CONSULTE a Seção 220-
Turbocompressor 06.

• Distorção interna ou • VERIFIQUE e CORRIJA a


restrição na tubulação entre instalação da linha de
filtro de ar e ligação entre o filtro e o
Turbocompressor turbocompressor. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Restrição ou dano na • VERIFIQUE e CORRIJA a


tubulação entre Turbo e instalação da linha de
coletor de admissão ligação entre o
turbocompressor e o coletor
de admissão. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Restrição entre filtro de ar e • VERIFIQUE e CORRIJA a


Turbo instalação da linha de
ligação entre o
turbocompressor e o coletor
de admissão. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Restrição no sistema de • VERIFIQUE e CORRIJA o


escapamento sistema de escapamento e a
instalação da linha de
ligação entre o coletor de
escapamento e o
turbocompressor. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.
220-02-55 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-55

Condições Possíveis Causas Ações

Interior do coletor de • Restrição no sistema de • VERIFIQUE e CORRIJA o


admissão úmido (Continuação) escapamento sistema de escapamento e a
instalação da linha de
ligação entre o coletor de
escapamento e o
turbocompressor. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Restrição excessiva no tubo • AVALIE danos físicos e/ou


de retorno (dreno) de óleo entupimento. LIMPE ou
aos mancais SUBSTITUA, conforme
necessário.

• Alojamento da turbina • AVALIE a instalação.


danificado ou com restrição SUBSTITUA juntas e
acoplamentos danificados.

• Vazamento nos vedadores • SUBSTITUA vedadores ou


do eixo ENCAMINHE a turbina para
a assistência técnica.

• Mancais flutuantes com • AVALIE o sistema de


desgaste lubrificação. SUBSTITUA, se
localizada a causa, os
mancais flutuantes. Para
mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
04.

• AVALIE folgas no eixo da


turbina. Se localizada a
causa, EFETUE a
substituição da peça
causadora e dos mancais.
Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
06.

• AVALIE a contaminação por


carvão no lado quente da
turbina. Se localizada a
causa, EFETUE a
substituição da peça
causadora e dos mancais.
Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
06.

• Acúmulo de impurezas no • AVALIE a causa do acúmulo


alojamento do compressor de impurezas. CORRIJA e
EFETUE a limpeza.
220-02-56 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-56

Condições Possíveis Causas Ações

Interior do coletor de • Anéis quebrados, gastos ou • SUBSTITUA. Para mais


admissão úmido (Continuação) presos informações, CONSULTE o
item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

• Restrição no alojamento dos • AVALIE as causas e


mancais do Turbo CORRIJA.

• Em caso de filtro a banho de • LIMPE o sistema de


óleo: restrição excessiva, filtragem, SUBSTITUA o óleo
elemento sujo, viscosidade e AVALIE restrições nos
muito baixa ou muito alta de dutos.
óleo

Interior do coletor de • Elemento do filtro de ar sujo • SUBSTITUA os elementos


admissão úmido filtrantes. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Respiro do cárter bloqueado • LIMPE. Para mais


informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Elemento do filtro de ar • VERIFIQUE e CORRIJA a


instalado de maneira instalação dos filtros e a
incorreta, não vedando linha de ligação entre o filtro
corretamente no fundo do e o turbocompressor. Para
alojamento. Conexão de ar mais informações,
frouxa entre filtro de ar e CONSULTE a Seção 220-
Turbocompressor 06.

• Distorção interna ou • VERIFIQUE e CORRIJA a


restrição na tubulação entre instalação da linha de
filtro de ar e ligação entre o filtro e o
Turbocompressor turbocompressor. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Restrição ou dano na • VERIFIQUE e CORRIJA a


tubulação entre Turbo e instalação da linha de
coletor de admissão ligação entre o
turbocompressor e o coletor
de admissão. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Restrição entre filtro de ar e • VERIFIQUE e CORRIJA a


Turbo instalação da linha de
ligação entre o
turbocompressor e o coletor
de admissão. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.
220-02-57 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-57

Condições Possíveis Causas Ações

Interior do coletor de • Restrição no sistema de • VERIFIQUE e CORRIJA o


admissão úmido (Continuação) escapamento sistema de escapamento e a
instalação da linha de
ligação entre o coletor de
escapamento e o
turbocompressor. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Coletor de escape trincado, • SUBSTITUA o escapamento.


solto ou com distorção nos Para mais informações,
flanges de fixação ao CONSULTE a Seção 220-
cabeçote 06.

• Restrição excessiva no tubo • AVALIE danos físicos e/ou


de retorno (dreno) de óleo entupimento. LIMPE ou
aos mancais SUBSTITUA, conforme
necessário.

• Alojamento da turbina • AVALIE a instalação.


danificado ou com restrição SUBSTITUA juntas e
acoplamentos danificados.

• Vazamento nos vedadores • SUBSTITUA vedadores ou


do eixo ENCAMINHE a turbina para
a assistência técnica.

• Mancais flutuantes com • AVALIE o sistema de


desgaste lubrificação. SUBSTITUA, se
localizada a causa, os
mancais flutuantes. Para
mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
04.

• AVALIE folgas no eixo da


turbina. Se localizada a
causa, EFETUE a
substituição da peça
causadora e dos
mancais.Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• AVALIE contaminação por


carvão no lado quente da
turbina. Se localizada a
causa, EFETUE a
substituição da peça
causadora e dos mancais.
Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
06.
220-02-58 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-58

Condições Possíveis Causas Ações

Interior do coletor de • Acúmulo de impurezas no • AVALIE a causa do acúmulo


admissão úmido (Continuação) alojamento do compressor de impurezas. CORRIJA e
EFETUE a limpeza.

• Anéis quebrados, gastos ou • SUBSTITUA-OS. Para mais


presos informações, CONSULTE o
item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

• Restrição no alojamento dos • AVALIE as causas e


mancais do Turbo CORRIJA.

• Em caso de filtro a banho de • LIMPE o sistema de


óleo: restrição excessiva, filtragem, SUBSTITUA o óleo
elemento sujo, viscosidade e AVALIE restrições nos
muito baixa ou muito alta de dutos.
óleo

Rotor do compressor • Elemento do filtro de ar • VERIFIQUE e CORRIJA a


danificado instalado de maneira instalação dos filtros e a
incorreta, não vedando linha de ligação entre o filtro
corretamente no fundo do e o turbocompressor. Para
alojamento. Conexão de ar mais informações,
frouxa entre filtro de ar e CONSULTE a Seção 220-
Turbocompressor 06.

• Distorção interna ou • VERIFIQUE e CORRIJA a


restrição na tubulação entre instalação da linha de
filtro de ar e ligação entre o filtro e o
Turbocompressor turbocompressor. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Distorção interna ou • VERIFIQUE e CORRIJA a


restrição na tubulação entre instalação da linha de
filtro de ar e ligação entre o filtro e o
Turbocompressor turbocompressor. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Restrição no sistema de • VERIFIQUE e CORRIJA o


escapamento sistema de escapamento e a
instalação da linha de
ligação entre o coletor de
escapamento e o
turbocompressor. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.
220-02-59 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-59

Condições Possíveis Causas Ações

Rotor do compressor • Atraso no suprimento de • AVALIE a pressão do


danificado (Continuação) óleo ao Turbo após a partida sistema de lubrificação. Para
do motor mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
04.

• Suprimento incorreto de óleo • AVALIE nível e pressão de


óleo. AVALIE restrições nos
tubos. CORRIJA se
necessário. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-04.

• Restrição excessiva no tubo • AVALIE danos físicos e/ou


de fornecimento de óleo aos entupimento. LIMPE ou
mancais SUBSTITUA, conforme
necessário.

• Mancais flutuantes com • AVALIE o sistema de


desgaste lubrificação. SUBSTITUA, se
localizada a causa, os
mancais flutuantes. Para
mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
04.

• AVALIE folgas no eixo da


turbina. Se localizada a
causa, EFETUE a
substituição da peça
causadora e dos mancais.
Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
06.

• AVALIE contaminação por


carvão no lado quente da
turbina. Se localizada a
causa, EFETUE a
substituição da peça
causadora e dos mancais.
Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
06.

• Acúmulo de impurezas no • AVALIE a causa do acúmulo


alojamento do compressor de impurezas. CORRIJA e
EFETUE a limpeza.

• Rotação do motor • ORIENTE o Operador e


aumentada de forma muito CORRIJA os efeitos.
rápida logo após a partida
220-02-60 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-60

Condições Possíveis Causas Ações

Rotor do compressor • Tempo insuficiente de • ORIENTE o Operador e


danificado (Continuação) marcha lenta, após partida CORRIJA os efeitos.
ou antes de desligar o motor

• Vazamento de óleo no tubo • AVALIE junções e


de fornecimento de óleo ao vedadores. SUBSTITUA o
Turbo conjunto, se necessário.

• Restrição no alojamento dos • AVALIE as causas e


mancais do Turbo CORRIJA.

• Restrição excessiva no filtro • SUBSTITUA o filtro.


de óleo

• Motor desligado de maneira • ORIENTE o Operador e


repentina, ao funcionar em CORRIJA os efeitos.
alta rotação

• Motor desligado de maneira • ORIENTE o Operador e


repentina, ao funcionar em CORRIJA os efeitos.
alta rotação

Rotor da turbina danificado • Restrição no sistema de • VERIFIQUE e CORRIJA o


escapamento sistema de escapamento e a
instalação da linha de
ligação entre o coletor de
escapamento e o
turbocompressor. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Restrição no sistema de • VERIFIQUE e CORRIJA o


escapamento sistema de escapamento e a
instalação da linha de
ligação entre o coletor de
escapamento e o
turbocompressor. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Atraso no suprimento de • AVALIE a pressão do


óleo ao Turbo após a partida sistema de lubrificação. Para
do motor mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
04.

• Lubrificação insuficiente • MEÇA e COMPLETE se


necessário o nível de óleo
lubrificante. AVALIE a
pressão do sistema de
lubrificação. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-04.
220-02-61 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-61

Condições Possíveis Causas Ações

Rotor da turbina danificado • Óleo sujo, de má qualidade • SUBSTITUA o óleo


(Continuação) ou período de troca vencido lubrificante. SUBSTITUA o
filtro de óleo. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-04.

• Suprimento incorreto de óleo • AVALIE nível e pressão de


óleo. AVALIE restrições nos
tubos. CORRIJA se
necessário. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-04.

• Restrição excessiva no tubo • AVALIE danos físicos e/ou


de fornecimento de óleo aos entupimento. LIMPE ou
mancais SUBSTITUA, conforme
necessário.

• Alojamento da turbina • AVALIE a instalação.


danificado ou com restrição SUBSTITUA juntas e
acoplamentos danificados.

• Mancais flutuantes com • AVALIE o sistema de


desgaste lubrificação. SUBSTITUA se
localizada a causa, os
mancais flutuantes. Para
mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
04.

• AVALIE folgas no eixo da


turbina. Se localizada a
causa, EFETUE a
substituição da peça
causadora e dos mancais.
Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
06.

• AVALIE contaminação por


carvão no lado quente da
turbina. Se localizada a
causa, EFETUE a
substituição da peça
causadora e dos mancais.
Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
06.
220-02-62 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-62

Condições Possíveis Causas Ações

Rotor da turbina danificado • Depósito de carvão atrás do • AVALIE a bomba injetora


(Continuação) rotor da turbina com débito incorreto.
ENCAMINHE a bomba para
regulagem.

• AVALIE o combustível. Se
inadequado, SUBSTITUA
combustível.

• AVALIE a regulagem dos


injetores. CORRIJA se
necessário.

• Rotação do motor • ORIENTE o Operador e


aumentada de forma muito CORRIJA os efeitos.
rápida logo após a partida

• Tempo insuficiente de • ORIENTE o Operador e


marcha lenta, após partida CORRIJA os efeitos.
ou antes de desligar o motor

• Falha na bomba injetora de • ENVIE a um posto de


combustível serviço do fabricante.

• Válvulas e sedes de válvulas • SUBSTITUA. Para mais


queimadas informações, CONSULTE o
item “Cabeçote – Remoção e
Instalação”, nesta seção.

• Vazamento de óleo no tubo • AVALIE junções e


de fornecimento de óleo ao vedadores. SUBSTITUA
Turbo conjunto, se necessário.

• Restrição no alojamento dos • AVALIE as causas e


mancais do Turbo CORRIJA.

• Restrição excessiva no filtro • SUBSTITUA o filtro.


de óleo

• Motor desligado de maneira • ORIENTE o Operador e


repentina, ao funcionar em CORRIJA os efeitos.
alta rotação

• Motor desligado de maneira • ORIENTE o Operador e


repentina, ao funcionar em CORRIJA os efeitos.
alta rotação
220-02-63 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-63

Condições Possíveis Causas Ações

Componentes rotativos não • Elemento do filtro de ar • VERIFIQUE e CORRIJA a


giram livres instalado de maneira instalação dos filtros e a
incorreta, não vedando linha de ligação entre o filtro
corretamente no fundo do e o turbocompressor. Para
alojamento. Conexão de ar mais informações,
frouxa entre filtro de ar e CONSULTE a Seção 220-
Turbocompressor 06.

• Restrição entre filtro de ar e • VERIFIQUE e CORRIJA a


Turbo instalação da linha de
ligação entre o
turbocompressor e o coletor
de admissão. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Restrição no sistema de • VERIFIQUE e CORRIJA o


escapamento sistema de escapamento e a
instalação da linha de
ligação entre o coletor de
escapamento e o
turbocompressor. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Restrição no sistema de • VERIFIQUE e CORRIJA o


escapamento sistema de escapamento e a
instalação da linha de
ligação entre o coletor de
escapamento e o
turbocompressor. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Atraso no suprimento de • AVALIE a pressão do


óleo ao Turbo após a partida sistema de lubrificação. Para
do motor mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
04.

• Lubrificação insuficiente • MEÇA e COMPLETE se


necessário o nível de óleo
lubrificante. AVALIE a
pressão do sistema de
lubrificação. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-04.

• Óleo sujo, de má qualidade • SUBSTITUA o óleo


ou período de troca vencido lubrificante. SUBSTITUA o
filtro de óleo. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-04.
220-02-64 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-64

Condições Possíveis Causas Ações

Componentes rotativos não • Suprimento incorreto de óleo • AVALIE nível e pressão de


giram livres (Continuação) óleo. AVALIE restrições nos
tubos. CORRIJA se
necessário. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-04.

• Restrição excessiva no tubo • AVALIE danos físicos e/ou


de fornecimento de óleo aos entupimento. LIMPE ou
mancais SUBSTITUA, conforme
necessário.

• Alojamento da turbina • AVALIE a instalação.


danificado ou com restrição SUBSTITUA juntas e
acoplamentos danificados.

• Mancais flutuantes com • AVALIE o sistema de


desgaste lubrificação. SUBSTITUA se
localizada a causa, os
mancais flutuantes. Para
mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
04.

• AVALIE folgas no eixo da


turbina. Se localizada a
causa, EFETUE a
substituição da peça
causadora e dos mancais.
Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
06.

• AVALIE contaminação por


carvão no lado quente da
turbina. Se localizada a
causa, EFETUE a
substituição da peça
causadora e dos mancais.
Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
06.

• Acúmulo de impurezas no • AVALIE a causa do acúmulo


alojamento do compressor de impurezas. CORRIJA e
EFETUE a limpeza.

• Depósito de carvão atrás do • AVALIE a bomba injetora


rotor da turbina com débito incorreto.
ENCAMINHE a bomba para
regulagem.
220-02-65 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-65

Condições Possíveis Causas Ações

Componentes rotativos não • AVALIE combustível. Se


giram livres (Continuação) inadequado, SUBSTITUA
combustível.

• AVALIE regulagem dos


injetores. CORRIJA se
necessário.

• Rotação do motor • ORIENTE o Operador e


aumentada de forma muito CORRIJA os efeitos.
rápida logo após a partida

• Tempo insuficiente de • ORIENTE o Operador e


marcha lenta, após partida CORRIJA os efeitos.
ou antes de desligar o motor

• Vazamento de óleo no tubo • AVALIE junções e


de fornecimento de óleo ao vedadores. SUBSTITUA o
Turbo conjunto, se necessário.

• Restrição no alojamento dos • AVALIE as causas e


mancais do Turbo CORRIJA.

• Restrição excessiva no filtro • SUBSTITUA o filtro.


de óleo

• Motor desligado de maneira • ORIENTE o Operador e


repentina, ao funcionar em CORRIJA os efeitos.
alta rotação

• Lubrificação insuficiente • MEÇA e COMPLETE se


necessário o nível de óleo
lubrificante. AVALIE a
pressão do sistema de
lubrificação. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-04.

Mancais flutuantes do rotor • Restrição entre filtro de ar e • VERIFIQUE e CORRIJA a


com desgaste Turbo instalação da linha de
ligação entre o
turbocompressor e o coletor
de admissão. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.
220-02-66 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-66

Condições Possíveis Causas Ações

Mancais flutuantes do rotor • Restrição no sistema de • VERIFIQUE e CORRIJA o


com desgaste (Continuação) escapamento sistema de escapamento e a
instalação da linha de
ligação entre o coletor de
escapamento e o
turbocompressor. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Restrição no sistema de • VERIFIQUE e CORRIJA o


escapamento sistema de escapamento e a
instalação da linha de
ligação entre o coletor de
escapamento e o
turbocompressor. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Atraso no suprimento de • AVALIE a pressão do


óleo ao Turbo após a partida sistema de lubrificação. Para
do motor mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
04.

• Lubrificação insuficiente • MEÇA e COMPLETE se


necessário o nível de óleo
lubrificante. AVALIE a
pressão do sistema de
lubrificação. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-04.

• Óleo sujo, de má qualidade • SUBSTITUA o óleo


ou período de troca vencido lubrificante. SUBSTITUA o
filtro de óleo. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-04.

• Suprimento incorreto de óleo • AVALIE nível e pressão de


óleo. AVALIE restrições nos
tubos. CORRIJA se
necessário. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-04.

• Restrição excessiva no tubo • AVALIE danos físicos e/ou


de fornecimento de óleo aos entupimento. LIMPE ou
mancais SUBSTITUA, conforme
necessário.

• Rotação do motor • ORIENTE o Operador e


aumentada de forma muito CORRIJA os efeitos.
rápida logo após a partida
220-02-67 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-67

Condições Possíveis Causas Ações

Mancais flutuantes do rotor • Tempo insuficiente de • ORIENTE o Operador e


com desgaste (Continuação) marcha lenta, após partida CORRIJA os efeitos.
ou antes de desligar o motor

• Vazamento de óleo no tubo • AVALIE junções e


de fornecimento de óleo ao vedadores. SUBSTITUA o
Turbo conjunto, se necessário.

• Restrição excessiva no filtro • SUBSTITUA o filtro.


de óleo

• Motor desligado de maneira • ORIENTE o Operador e


repentina, ao funcionar em CORRIJA os efeitos.
alta rotação

• Lubrificação insuficiente • MEÇA e COMPLETE se


necessário o nível de óleo
lubrificante. AVALIE a
pressão do sistema de
lubrificação. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-04.

Ruído anormal do turbo • Elemento do filtro de ar sujo • SUBSTITUA os elementos


filtrantes. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Respiro do cárter bloqueado • LIMPE. Para mais


informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Elemento do filtro de ar • VERIFIQUE e CORRIJA a


instalado de maneira instalação dos filtros e a
incorreta, não vedando linha de ligação entre o filtro
corretamente no fundo do e o turbocompressor. Para
alojamento. Conexão de ar mais informações,
frouxa entre filtro de ar e CONSULTE a Seção 220-
Turbocompressor 06.

• Distorção interna ou • VERIFIQUE e CORRIJA a


restrição na tubulação entre instalação da linha de
filtro de ar e ligação entre o filtro e o
Turbocompressor turbocompressor. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Restrição ou dano na • VERIFIQUE e CORRIJA a


tubulação entre Turbo e instalação da linha de
coletor de admissão ligação entre o
turbocompressor e o coletor
de admissão. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.
220-02-68 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-68

Condições Possíveis Causas Ações

Ruído anormal do turbo • Restrição entre filtro de ar e • VERIFIQUE e CORRIJA a


(Continuação) Turbo instalação da linha de
ligação entre o
turbocompressor e o coletor
de admissão. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Restrição no sistema de • VERIFIQUE e CORRIJA o


escapamento sistema de escapamento e a
instalação da linha de
ligação entre o coletor de
escapamento e o
turbocompressor. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Restrição no sistema de • VERIFIQUE e CORRIJA o


escapamento sistema de escapamento e a
instalação da linha de
ligação entre o coletor de
escapamento e o
turbocompressor. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Coletor de admissão • SUBSTITUA o coletor de


trincado, solto ou com admissão ou CORRIJA
distorção nos flanges de distorções. Para mais
fixação ao cabeçote informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Coletor de escape trincado, • SUBSTITUA o escapamento.


solto ou com distorção nos Para mais informações,
flanges de fixação ao CONSULTE a Seção 220-
cabeçote 06.

• Atraso no suprimento de • AVALIE a pressão do


óleo ao Turbo após a partida sistema de lubrificação. Para
do motor mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
04.

• Lubrificação insuficiente • MEÇA e COMPLETE se


necessário o nível de óleo
lubrificante. AVALIE a
pressão do sistema de
lubrificação. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-04.
220-02-69 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-69

Condições Possíveis Causas Ações

Ruído anormal do turbo • Óleo sujo, de má qualidade • SUBSTITUA o óleo


(Continuação) ou período de troca vencido lubrificante. SUBSTITUA o
filtro de óleo. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-04.

• Suprimento incorreto de óleo • AVALIE nível e pressão de


óleo. AVALIE restrições nos
tubos. CORRIJA se
necessário. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-04.

• Restrição excessiva no tubo • AVALIE danos físicos e/ou


de fornecimento de óleo aos entupimento. LIMPE ou
mancais SUBSTITUA, conforme
necessário.

• Alojamento da turbina • AVALIE a instalação.


danificado ou com restrição SUBSTITUA juntas e
acoplamentos danificados.

• Mancais flutuantes com • AVALIE o sistema de


desgaste lubrificação. SUBSTITUA se
localizada a causa, os
mancais flutuantes. Para
mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
04.

• AVALIE folgas no eixo da


turbina. Se localizada a
causa, EFETUE a
substituição da peça
causadora e dos mancais.
Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
06.

• AVALIE contaminação por


carvão no lado quente da
turbina. Se localizada a
causa, EFETUE a
substituição da peça
causadora e dos mancais.
Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
06.

• Acúmulo de impurezas no • AVALIE a causa do acúmulo


alojamento do compressor de impurezas. CORRIJA e
EFETUE a limpeza.
220-02-70 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-70

Condições Possíveis Causas Ações

Ruído anormal do turbo • Depósito de carvão atrás do • AVALIE a bomba injetora


(Continuação) rotor da turbina com débito incorreto.
ENCAMINHE a bomba para
regulagem.

• AVALIE o combustível. Se
inadequado, SUBSTITUA o
combustível.

• AVALIE a regulagem dos


injetores. CORRIJA se
necessário.

• Rotação do motor • ORIENTE o Operador e


aumentada de forma muito CORRIJA os efeitos.
rápida logo após a partida

• Tempo insuficiente de • ORIENTE o Operador e


marcha lenta, após partida CORRIJA os efeitos.
ou antes de desligar o motor

• Anéis quebrados, gastos ou • SUBSTITUA-OS. Para mais


presos informações, CONSULTE o
item “Motor – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

• Restrição no alojamento dos • AVALIE as causas e


mancais do Turbo CORRIJA.

• Restrição excessiva no filtro • SUBSTITUA o filtro.


de óleo

• Em caso de filtro a banho de • LIMPE o sistema de


óleo: restrição excessiva, filtragem, SUBSTITUA o óleo
elemento sujo, viscosidade e AVALIE restrições nos
muito baixa ou muito alta de dutos.
óleo

• Motor desligado de maneira • ORIENTE o Operador e


repentina, ao funcionar em CORRIJA os efeitos.
alta rotação

• Lubrificação insuficiente • MEÇA e COMPLETE se


necessário o nível de óleo
lubrificante. AVALIE a
pressão do sistema de
lubrificação. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-04.
220-02-71 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-71

Condições Possíveis Causas Ações

Camada de carvão depositado • Respiro do cárter bloqueado • LIMPE. Para mais


no alojamento do mancal informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

• Lubrificação insuficiente • MEÇA e COMPLETE se


necessário o nível de óleo
lubrificante. AVALIE a
pressão do sistema de
lubrificação. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-04.

• Óleo sujo, de má qualidade • SUBSTITUA o óleo


ou período de troca vencido lubrificante. SUBSTITUA o
filtro de óleo. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-04.

• Suprimento incorreto de óleo • AVALIE nível e pressão de


óleo. AVALIE restrições nos
tubos. CORRIJA se
necessário. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-04.

• Restrição excessiva no tubo • AVALIE danos físicos e/ou


de retorno (dreno) de óleo entupimento. LIMPE ou
aos mancais SUBSTITUA, conforme
necessário.

• Alojamento da turbina • AVALIE a instalação.


danificado ou com restrição SUBSTITUA juntas e
acoplamentos danificados.

• Tempo insuficiente de • ORIENTE o Operador e


marcha lenta, após partida CORRIJA os efeitos.
ou antes de desligar o motor

• Vazamento de óleo no tubo • AVALIE junções e


de fornecimento de óleo ao vedadores. SUBSTITUA o
Turbo conjunto, se necessário.

• Restrição excessiva no filtro • SUBSTITUA o filtro.


de óleo

• Motor desligado de maneira • ORIENTE o Operador e


repentina, ao funcionar em CORRIJA os efeitos.
alta rotação

• Lubrificação insuficiente • MEÇA e COMPLETE se


necessário o nível de óleo
lubrificante. AVALIE a
pressão do sistema de
lubrificação. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-04.
220-02-72 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-72

Verificações dos Componentes

Nesta seção é descrito o procedimento de teste, ajuste e revisão dos componentes passíveis de
avaliação individual. Os valores de ajuste recomendados para cada motor são especificados nas
respectivas seções.

Bicos Injetores – Teste de Atomização e Pressão

ATENÇÃO: MANTENHA o corpo afastado dos jatos de óleo provenientes dos injetores. O
fluido pode penetrar na pele, entrar na corrente sanguínea, causar envenenamento e
possivelmente, a morte.

1. REMOVA o bico injetor. Para mais informações, CONSULTE o item “Porta-injetor de Combustível
– Remoção e Instalação”, na Seção 220-05.

2. INSTALE o bico injetor no equipamento de teste.


a) ABRA a válvula (2) do dispositivo de teste;
b) ACIONE a alavanca (3) do dispositivo na frequência
de uma bombeada por segundo;
c) EFETUE a leitura da pressão de abertura no instante
em que se inicia a pulverização, através do
manômetro (1).

3. O ajuste da pressão é feito pela variação de espessura


de calço(s) (4) sobre a mola atuadora (5): aumentando-
se a espessura do(s) calço(s), aumenta a pressão e vice-
versa.
NOTA: as figuras ao lado são apenas ilustrativas,
pois a construção dos bicos injetores, além da
variação de marcas, varia de acordo com o modelo e
aplicação do motor.
(6) Agulha
(7) Porta-injetor
(8) Alojamento, parte inferior
220-02-73 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-73

Bicos Injetores – Teste de Estanqueidade

ATENÇÃO: MANTENHA o corpo afastado dos jatos de óleo provenientes dos injetores. O
fluido pode penetrar na pele, entrar na corrente sangüínea, causar envenenamento e
possivelmente, a morte.

1. REMOVA o bico injetor. Para mais informações, CONSULTE o item “Porta-injetor de Combustível
– Remoção e Instalação”, na Seção 220-05.

2. NOTA: quando o motor apresentar falha no


funcionamento em função de um dos bicos
defeituosos, pode-se descobrir em qual deles está o
problema: DEIXE o motor em marcha lenta e SOLTE a
conexão de entrada de todos os injetores, um de
cada vez: no(s) bico(s) em que o motor não
apresentar uma diminuição da rotação, há
irregularidades.
INSTALE o bico injetor no equipamento de teste.
a) ABRA a válvula do dispositivo de teste.
b) APLIQUE uma pressão controlada de 20 bar abaixo
da pressão recomendada para abertura do bico
injetor.

c) Nenhuma gota de óleo deverá sair da ponta do bico


antes de 10 segundos.

Bicos Injetores – Teste de Atomização e Ruído

ATENÇÃO: MANTENHA o corpo afastado dos jatos de óleo provenientes dos injetores. O
fluido pode penetrar na pele, entrar na corrente sangüínea, causar envenenamento e
possivelmente, a morte.

1. REMOVA o bico injetor. Para mais informações, CONSULTE o item “Porta-injetor de Combustível
– Remoção e Instalação”, na Seção 220-05.

2. INSTALE o bico injetor no equipamento de teste.


220-02-74 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-74

3. VERIFIQUE se a atomização ocorre com as seguintes


características:
• A atomização deve ser bem fina, em forma de névoa.
• A atomização deve ocorrer de forma homogênea, ou
seja, deve ser obtido o mesmo resultado em todos os
furos: qualidade da nebulização e ângulo dos jatos.
4. OBSERVE o ruído característico que deve ocorrer
durante a atomização.
Este ruído, semelhante a um “ronco”, indica a liberdade
de movimento da agulha no interior do porta-injetor.

Teste de Compressão de Cilindros

Compressão é a pressão atingida no final do curso de


compressão dos pistões.
Em virtude de vários fatores que podem interferir no valor da
pressão obtida nos testes, não é usual especificar pressões
exatas: estado da bateria e sistema de partida, pressão
atmosférica, temperatura ambiente, tipo de manômetro
utilizado, podem causar variações de leitura para um dado
motor.
Para os motores DS 620, CONSIDERE o especificado no
item “Especificações Técnicas”, nesta seção.
Um teste de compressão pode revelar problemas de
vedação nos anéis dos pistões, nas válvulas ou na junta do
cabeçote ou cabeçote trincado, determinando a abertura do
motor.
A maior justificativa para o teste de compressão, é permitir a
análise comparativa entre cilindros: diferenças acentuadas
nas leituras acusam irregularidades de forma bem evidente.
Considera-se como limite aceitável na diferença de pressão
entre cilindros em torno de 350 kPa (50 lbf/ pol.²) ou 3,5
kgf/cm².

Procedimento de teste:
a) VERIFIQUE se o sistema de partida encontra-se em
perfeitas condições.
b) REMOVA o elemento primário do filtro de ar, para
diminuir ao máximo a restrição na admissão de ar.
c) CERTIFIQUE-SE de que todas as válvulas estão
reguladas: uma válvula enforcada, por exemplo, interfere
na leitura.
d) LIMPE a parte superior do motor e REMOVA todos os
bicos injetores, protegendo os orifícios de alojamento
contra entrada de sujeira.
220-02-75 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-75

e) INSTALE o manômetro (1) em um dos cilindros conforme ilustrado.


f) ACIONE o motor de partida e FAÇA a leitura indicada no manômetro (1). ANOTE o valor.
g) PROCEDA da mesma forma com os demais cilindros.

Avaliação do Desgaste e Ovalização das Camisas dos Cilindros

1. MEÇA o desgaste e a ovalização da camisa do cilindro.


a) AJUSTE o relógio comparador para zero com auxílio
de um micrômetro ou com uma camisa de cilindro
nova, indicando o diâmetro de uma camisa não
desgastada (108,0 mm).
b) LIMPE cuidadosamente a superfície interna da
camisa do cilindro antes de efetuar a medição.
c) FAÇA a medição transversal nas partes superior,
inferior e no meio da camisa.
d) VERIFIQUE a leitura no relógio comparador quanto
ao desgaste máximo e a ovalização (COMPARE com
os valores especificados).
Para mais informações, CONSULTE o item
“Especificações”, nesta seção.
220-02-76 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-76

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Motor
Remoção

Separação do Motor e Eixo Dianteiro

A separação entre eixo dianteiro e motor geralmente precisa ser feita para manutenção em conjuntos
internos do motor ou na parte frontal do mesmo, como caixa de distribuição, por exemplo, ou para a
remoção total do próprio motor.

NOTA: todos os procedimentos envolvendo aberturas do trator, devem ser executados de


acordo com as devidas precauções de segurança.

CUIDADO: antes e durante a abertura, CERTIFIQUE-SE de que todas as conexões foram


devidamente desligadas entre a parte móvel (parte dianteira do trator) e a parte fixa (parte
traseira).

1. REMOVA as tampas laterais superiores do conjunto


motor.
• SOLTE o parafuso trava.
• DESACOPLE os pinos dos coxins de borracha.
• LEVANTE a tampa para remover.

2. REMOVA as tampas laterais inferiores do conjunto


motor.
• SOLTE os parafuso trava.
• DESACOPLE os pinos dos coxins de borracha na
parte traseira e EMPURRE a tampa para trás para
liberar os pinos localizadores na dianteira.

3. REMOVA a parte superior do duto de admissão de ar.


220-02-77 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-77

4. NOTA: PROTEJA a saída do abafador com um


tampão adequado para evitar contaminação com
resíduos, óleo ou poeira.
REMOVA o tubo de escapamento.

5. REMOVA a tampa superior do motor.


• DESACOPLE os pinos dos coxins de borracha na
parte dianteira e traseira da tampa superior do motor.

6. REMOVA os parafusos de fixação da tampa frontal do


trator (3 de cada lado – mostrado o lado direito).

7. NOTA: DESCONECTE o cabo negativo da bateria ou


DESLIGUE a chave geral.
DESCONECTE:
(1) o sensor de restrição do filtro de ar e;
(2) o chicote;
(3) DESCONECTE a mangueira do ejetor de poeira.
220-02-78 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-78

8. NOTA: PROTEJA a saída do Turbocompressor com


um tampão adequado para evitar contaminação com
resíduos, óleo ou poeira.
REMOVA o filtro de ar

9. NOTA: ACIONE o freio de estacionamento e/ou calce


as rodas traseiras com cunhas de madeira.
CALCE a viga do eixo dianteiro com cunhas de madeira
em ambos os lados, para assegurar o equilíbrio lateral do
conjunto frontal que será deslocado.

10. NOTA: PROTEJA os orifícios e as pontas das


mangueiras com tampões adequados para evitar
contaminação do fluido da direção.
DESCONECTE as mangueiras na caixa de direção.

11. REMOVA:
(1) as mangueiras superior e inferior do radiador.
(2) reservatório de expansão.
SOLTE o reservatório da respectiva base e DESLOQUE
o mesmo para frente, sobre o radiador.
12. Nos tratores com cabine, REMOVA o condensador do ar
condicionado e seus respectivos componentes. Para
mais informações, CONSULTE a Seção 882-03.
220-02-79 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-79

13. DESCONECTE as mangueiras do trocador de calor do


óleo da transmissão e hidráulicos.

14. REMOVA:
(1) a calha de proteção e;
(2) em seguida, a árvore de transmissão de força.

15. Para soltar a árvore, REMOVA o pino elástico duplo da


luva dianteira e DESLOQUE-A para trás.
16. VERIFIQUE a existência de outros itens de interligação
entre a parte dianteira e traseira do trator.
17. POSICIONE os carrinhos e o trilho para assegurar o
equilíbrio do eixo dianteiro.

18. NOTA: se o trator não estiver equipado com pesos


frontais, que permitam o apoio para o carrinho
UTILIZE uma talha para equilibrar o conjunto ou
POSICIONE o carrinho sob o suporte (bandejão)
atrás do eixo.
19. NOTA: nunca solte parafusos de junção antes de
calçar devidamente as carcaças.
SOLTE as porcas de junção entre motor e suporte frontal
em ambos os lados.

20. Com alavancas tipo espátula, SEPARE as partes,


observando sempre o perfeito equilíbrio do conjunto do
eixo dianteiro.
220-02-80 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-80

21. SUSTENTE o motor e a parte posterior do veículo com


os suportes adequados.

22. NOTA: com auxílio de uma talha, SUSTENTE o


conjunto do motor sem tentar levantar o conjunto.
MANTENHA o motor sustentado por uma talha antes de
remover os parafusos de fixação ao tanque de
combustível central.

23. NOTA: nunca solte os parafusos de fechamento


antes de calçar devidamente as carcaças.
REMOVA todos os parafusos de fixação da junção entre
motor e tanque de combustível central.

24. UTILIZE alavancas se necessário e DESLOQUE


cuidadosamente o motor para frente, observando sempre
o perfeito equilíbrio do conjunto dianteiro que está sendo
deslocado.
REMOVA o motor.
220-02-81 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-81

Instalação
1. DESLOQUE cuidadosamente o motor em direção ao
trator, observando o alinhamento com a superfície do
tanque central de combustível.
POSICIONE o motor junto ao tanque de combustível
observando o acoplamento dos pinos guia.

2. NOTA: APLIQUE cola de travamento LOCTITE 277


nos 2 ou 3 primeiros filetes de rosca dos parafusos.
INSTALE sem aplicar o torque, todos os parafusos e
porcas de junção entre motor e tanque de combustível
central.
3. Com todos os parafusos instalados, APLIQUE o torque
especificado aos parafusos. Para informações de torque,
CONSULTE a Seção 110-03.

4. APROXIME o eixo dianteiro do motor, observando


sempre o perfeito equilíbrio do conjunto do eixo dianteiro.

5. NOTA: se o trator não estiver equipado com pesos


frontais, que permitam o apoio para o carrinho
UTILIZE uma talha para equilibrar o conjunto ou
POSICIONE o carrinho sob o suporte (bandejão)
atrás do eixo.
INSTALE as porcas de junção entre motor e suporte
frontal em ambos os lados.
APLIQUE o torque especificado. Para informações de
torque, CONSULTE a Seção 110-03.

6. NOTA: para fixar a árvore, INSTALE um novo pino


elástico duplo na luva dianteira.
INSTALE:
(1) a árvore de transmissão de força e;
(2) em seguida, a calha de proteção.
220-02-82 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-82

7. CONECTE as mangueiras do trocador de calor do óleo


da transmissão e hidráulicos.

8. INSTALE:
(1) as mangueiras superior e inferior do radiador;
(2) reservatório de expansão.
9. Nos tratores com cabine, INSTALE o condensador do ar
condicionado e seus respectivos componentes. Para
mais informações, CONSULTE a Seção 882-03.

10. NOTA: após a montagem, SANGRE o sistema da


direção hidráulica. Para mais informações,
CONSULTE a Seção 665-01.
CONECTE as mangueiras na caixa de direção.

11. NOTA: ACIONE o freio de estacionamento e/ou


CALCE as rodas traseiras com cunhas de madeira.
REMOVA os calços de madeira da viga do eixo dianteiro
em ambos os lados.
220-02-83 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-83

12. INSTALE o filtro de ar. Para mais informações,


CONSULTE o item “Sistema de Escapamento”, na Seção
220-06.

13. INSTALE os seis parafusos (mostrado o lado direito) de


fixação da tampa frontal do veículo. Para informações de
torque, CONSULTE a Seção 110-03.
NOTA: antes de instalar as tampas dianteiras,
CERTIFIQUE-SE de que todas as conexões foram
devidamente ligadas entre a parte móvel (parte
dianteira do trator) e a parte fixa (parte traseira).
• VERIFIQUE se o chicote foi devidamente acoplado.
• INSTALE a bateria ou LIGUE a chave geral.
• VERIFIQUE se todos os fluidos foram repostos ou
completados (óleo do motor, água de arrefecimento,
etc.)
• FUNCIONE o trator e VERIFIQUE todos os
acoplamentos quanto a vazamento ou entrada
indevida de ar.

14. INSTALE a tampa superior do motor.


• ACOPLE os pinos dos coxins de borracha na parte
dianteira e traseira da tampa superior do motor.

15. INSTALE o tubo de escapamento. Para informações de


torque, CONSULTE a Seção 110-03.
220-02-84 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-84

16. INSTALE a parte superior do duto de admissão de ar.

17. INSTALE as tampas laterais inferiores do conjunto motor.


• ACOPLE os pinos dos coxins de borracha na parte
traseira e EMPURRE a tampa para frente para
encaixar os pinos localizadores na dianteira.
• INSTALE os parafuso trava.

18. INSTALE as tampas laterais superiores do conjunto


motor.
• APOIE a tampa na canaleta da tampa superior do
motor.
• ACOPLE os pinos dos coxins de borracha.
• INSTALE o parafuso trava.
220-02-85 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-85

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Cabeçote
Ferramenta(s) Especial(ais)

9101 66000
Retífica do alojamento do bico injetor

9051 71300
Extrator do bico injetor

910166200
Alavanca para abaixar a mola da válvula

Remoção

Este processo é válido tanto para o motor instalado no trator como para o motor removido.
Com o motor instalado, INICIE o processo desligando a bateria ou a chave geral.

1. REMOVA as tampas laterais e a superior do conjunto


motor.
220-02-86 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-86

2. LIMPE o motor externamente e DRENE o líquido de


arrefecimento. Para mais informações, CONSULTE a
Seção 220-03.

3. DESCONECTE as mangueiras do cabeçote e do suporte


do termostato.

4. NOTA: PROTEJA a abertura de entrada ar filtrado no


turbocompressor, para evitar entrada de resíduos,
poeira ou qualquer objeto estranho.
REMOVA as mangueiras de sucção entre o
turboalimentador e o filtro de ar, e entre o
turboalimentador e o cano do coletor de admissão. Para
mais informações, CONSULTE a Seção 220-06.

5. NOTA: USE um recipiente adequado para colher o


óleo. EVITE provocar poças de óleo ou descartar óleo
de forma ou em local inadequado.
DESCONECTE os tubos de pressão e retorno de óleo do
turboalimentador. Para mais informações, CONSULTE a
Seção 220-06.

6. DESCONECTE os conectores elétricos do filtro de ar e


do sensor de temperatura no alojamento da válvula
termostática.
220-02-87 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-87

7. REMOVA o suporte do filtro de ar. Para mais


informações, CONSULTE a Seção 220-06.

8. ATENÇÃO: o manuseio de combustível deve ser


feito com cautela. Além de ser passível de incêndio, o
óleo Diesel penetra na pele através dos poros,
podendo causar lesões ou danos à saúde. USE os
equipamentos de proteção adequados para realizar
este tipo de manuseio.
NOTA: os dutos de saída da bomba injetora para os
injetores contêm combustível sob pressão.
9. NOTA: COLOQUE tampões nas conexões dos tubos
de combustível.
REMOVA os tubos de distribuição e injeção e os tubos de
retorno de combustível. Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-05.

10. NOTA: TAMPE todas as conexões abertas.


REMOVA os injetores do cabeçote do cilindro. Caso não
consiga extrair o injetor com a mão, USE a ferramenta
especial.

11. REMOVA o coletor de admissão, escape e a carcaça de


termostato (a ilustração mostra o coletor de admissão).
Para mais informações, CONSULTE a Seção 220-06.

12. REMOVA as tampas das válvulas e a mangueira de


respiro.
220-02-88 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-88

13. REMOVA o mecanismo do balancim e em seguida as


hastes de comando.

14. NOTA: SOLTE os parafusos de cada uma das


metades do cabeçote obedecendo à seqüência
indicada ao lado.
NOTA: DESCARTE as juntas e se necessário, os
parafusos do cabeçote.
Primeiro SOLTE todos os parafusos do cabeçote com 1/4
de volta e em seguida REMOVA-OS.
REMOVA o cabeçote.

15. Com auxílio da ferramenta especial, REMOVA as


válvulas.

16. Com auxílio da ferramenta especial, REMOVA os


resíduos de carvão acumulados no alojamento dos
injetores.
17. REMOVA os depósitos de carbono dos pontos de
exaustão, LIMPE as superfícies de vedação e LAVE o
cabeçote.

18. AVALIE cuidadosamente verificando se não existem


rachaduras ou outras falhas no cabeçote.
19. Com auxílio de uma régua de aço retificada e uma fonte
de luz, VERIFIQUE as superfícies de contato do cabeçote
quanto a empenamento. Qualquer defeito apresentado
deve ser corrigido. A altura do cabeçote, depois de
polida, não deve ser menor que 104,00 mm. A
profundidade do assento da válvula até a superfície do
cabeçote deve ser 0,60 mm para as válvulas de escape e
0,70 mm para as válvulas de admissão.
220-02-89 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-89

20. AVALIE também o estado dos alojamentos dos injetores, a folga das hastes das válvulas, estado
geral e linha de contato das sedes de válvulas e demais componentes montados no cabeçote.
Se constatar a necessidade, SUBSTITUA o cabeçote.

Instalação

1. NOTA: USE novas juntas e se necessário, novos


parafusos e prisioneiros do cabeçote.
AVALIE o comprimento dos parafusos e prisioneiros de
fixação do cabeçote ao bloco do motor. Se necessário,
USE novos parafusos.

2. Com auxílio da ferramenta especial, INSTALE as


válvulas.

3. NOTA: APLIQUE trava química (Loctite 567) na rosca


do prisioneiro antes da instalação.
INSTALE no bloco do motor, os prisioneiros de fixação do
cabeçote para servir como guia durante a montagem.

4. NOTA: USE uma nova junta na montagem do


cabeçote.
INSTALE o cabeçote aplicando o torque em 3 fases e
obedecendo sempre a sequência indicada na figura ao
lado.
• Fase 1: APLIQUE 80 N.m.
• Fase 2: GIRE o parafuso ou porca por 90°.
• Fase 3: GIRE o parafuso ou porca por mais 90°.
220-02-90 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-90

5. INSTALE as hastes de comando e em seguida o


mecanismo do balancim.
• REGULE a folga das válvulas.

6. INSTALE as tampas das válvulas e a mangueira de


respiro.

7. INSTALE os injetores. Para mais informações,


CONSULTE a Seção 220-05.

8. NOTA: USE NOVA junta.


POSICIONE o coletor de escapamento e a nova junta.
INSTALE as porcas de fixação do coletor de
escapamento. Para mais informações, CONSULTE a
Seção 220-06.
220-02-91 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-91

9. NOTA: USE uma nova junta do coletor de admissão


durante a instalação.
INSTALE os parafusos de fixação do coletor de admissão
ao cabeçote do motor. Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-06.

10. NOTA: USE NOVAS juntas.


INSTALE os tubos de entrada e saída de óleo lubrificante
no turbocompressor. Para mais informações, CONSULTE
a Seção 220-04. Para informações de torque,
CONSULTE a Seção 110-03.

11. CONECTE:
(1) os tubos de distribuição;
(2) os tubos de retorno e;
(3) as porcas de fixação dos injetores.
AJUSTE o suporte de fixação e APERTE as porcas com
15 N.m. Para mais informações, CONSULTE a Seção
220-05.

12. INSTALE o suporte do filtro de ar. Para mais


informações, CONSULTE a Seção 220-06.

13. CONECTE os conectores elétricos do filtro de ar e do


sensor de temperatura no alojamento da válvula
termostática.
220-02-92 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-92

14. INSTALE as mangueiras de sucção entre o


turboalimentador e o filtro de ar, e entre o
turboalimentador e o cano do coletor de admissão. Para
mais informações, CONSULTE a Seção 220-06.

15. CONECTE as mangueiras do cabeçote e do suporte do


termostato.

16. REINSTALE a mangueira inferior do radiador.

17. ABASTEÇA o sistema de arrefecimento com a solução


adequada. Para mais informações, CONSULTE a Seção
220-03.
18. EFETUE a sangria do sistema de alta pressão de
combustível. Para mais informações, CONSULTE a
Seção 220-05.
19. FUNCIONE o motor até a abertura do termostato ou, com
o equipamento adequado, PRESSURIZE o sistema e
OBSERVE se não ocorrem vazamentos. CORRIJA se
necessário.
220-02-93 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-93

20. INSTALE as tampas laterais e a superior do conjunto


motor.
220-02-94 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-94

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Cárter
Remoção

NOTA: esta operação pode ser executada com o motor removido, obedecendo à mesma
sequência.

1. LIMPE os elementos e o motor nas proximidades, evitando contaminação do sistema de


lubrificação.

2. REMOVA o bujão e esgote o óleo do cárter. Para mais informações, CONSULTE a Seção 220-04.

3. NOTA: este passo só é necessário quando o motor


está instalado no trator.
CALCE o trator, principalmente na parte traseira, para
evitar acúmulo de tensão sobre o bloco do motor.

4. NOTA: este passo só é necessário quando o motor


está instalado no trator.
REMOVA a árvore de transmissão para o diferencial
dianteiro. Para mais informações, CONSULTE a Seção
440-01.

5. NOTA: este passo só é necessário quando o motor


está instalado no trator.
REMOVA os parafusos de fixação do cárter ao tanque de
combustível (três de cada lado).
220-02-95 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-95

6. NOTA: para o motor instalado no trator, REMOVA


também os dois parafusos destacados com o círculo.
REMOVA os parafusos dianteiros de fixação do cárter ao
suporte do eixo dianteiro.

7. REMOVA os demais parafusos de fixação do cárter ao


bloco do motor.

8. REMOVA o cárter.

Instalação

1. LIMPE cuidadosamente todos os resíduos de silicone deixados pela remoção da junta antiga.

2. NOTA: o silicone deverá ser aplicado sobre a


superfície de contato do bloco (entre a junta e o bloco
do motor).
APLIQUE um filete de silicone com aproximadamente 3
mm de espessura nas áreas assinaladas na figura ao
lado.
220-02-96 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-96

3. NOTA: USE como guia de montagem, dois parafusos


adequados com a cabeça removida.
INSTALE uma junta de cárter nova.
POSICIONE o cárter em seu alojamento de trabalho.

4. NOTA: não aperte os parafusos neste momento.


INSTALE os parafusos de fixação lateral do cárter ao
bloco do motor.

5. NOTA: não aperte os parafusos neste momento.


NOTA: para o motor no trator, INSTALE também os
dois parafusos destacados com o círculo.
INSTALE os parafusos dianteiros de fixação do cárter ao
suporte do eixo dianteiro.

6. NOTA: não aperte os parafusos neste momento.


NOTA: este passo só é necessário quando o motor
está instalado no trator.
INSTALE os parafusos de fixação do cárter ao tanque de
combustível (três de cada lado).

7. APLIQUE torque aos parafusos obedecendo à tabela


abaixo:
220-02-97 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-97

Parafusos Normais (7): 22 a 29 N.m

Parafusos Especiais (Estruturais):

Referência Rosca Especificação Torque

1 M8 12.9 30 N.m

2 M10 12.9 90 N.m

3 M14 10.9 200 N.m

4 M20 10.9 600 N.m

5 M16 10.9 300 N.m

6 M20 10.9 600 N.m

6 M22 10.9 700 N.m

8. NOTA: este passo só é necessário quando o motor


está instalado no trator.
INSTALE a árvore de transmissão para o diferencial
dianteiro. Para mais informações, CONSULTE a Seção
440-01.

9. NOTA: este passo só é necessário quando o motor


está instalado no trator.
REMOVA os calços usados sob o trator para segurança
durante a remoção do cárter.

10. ABASTEÇA o cárter com o óleo lubrificante especificado.


Para mais informações, CONSULTE a Seção 220-04.
• Após a instalação, FUNCIONE o motor e VERIFIQUE
se ocorrem vazamentos de lubrificante.
220-02-98 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-98

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Cabo do Acelerador
Remoção

1. REMOVA a mola (1), o pino de trava de fixação do garfo


(2) do cabo no suporte de aceleração da bomba injetora.
SOLTE as porcas (setas) de fixação do conduíte do cabo
do acelerador no suporte.

2. REMOVA o pino de trava do garfo (1) fixado no suporte


do pedal do acelerador, a mola (2).
SOLTE a porca de fixação (3) do cabo e o suporte de
fixação da mola (4).
REMOVA a coifa e o cabo do acelerador.

Instalação

1. INTRODUZA o cabo do acelerador no furo da parede do


painel com a coifa e a porca externa de fixação. No lado
interno INSTALE o suporte da mola (4), a arruela lisa e a
porca de fixação (3).
ENCAIXE a coifa interna, POSICIONE o garfo (1) no
pedal do acelerador, INSTALE a trava de fixação do
garfo, e a mola (2).

2. POSICIONE o garfo (2) do cabo no suporte de


aceleração da bomba injetora, INSTALE a mola (1).
INSTALE o conduíte no suporte de fixação e APERTE as
porcas (setas) regulando a rotação mínima do motor de
700 a 800 TPM.
220-02-99 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-99

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Pedal do Acelerador
Remoção

1. REMOVA o pino elástico (setas) de fixação da haste do


pedal do acelerador no suporte, utilizando martelo e saca
pino.

Instalação

1. ENCAIXE a haste do pedal do acelerador no suporte e INSTALE o pino elástico (seta) utilizando
um martelo.
220-02-100 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-100

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Alavanca de Aceleração Manual
Remoção

1. REMOVA a moldura do painel de instrumentos. Para maiores informações, CONSULTE o item


“Moldura do Painel de Instrumentos – Remoção e Instalação”, na Seção 883-01.

2. RETIRE a lente e SOLTE a porca de fixação da


manopla (1) e REMOVA-A. REMOVA a coifa (2) da
alavanca, desencaixando-a da lateral esquerda do
painel.
3 SOLTE os parafusos de fixação (setas) da lateral
esquerda do painel e REMOVA-A.

4. SOLTE a porca de fixação do terminal (1) da haste


superior de ligação na alavanca de aceleração.
5. SOLTE a contra-porca (2) a porca (3) de fixação da
alavanca no suporte da estrutura. REMOVA a mola (4)
arruela de trava (5). REMOVA a alavanca.
220-02-101 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-101

Instalação

1. INSTALE a alavanca no suporte da estrutura com uma


arruela de cada lado, POSICIONE a arruela de trava (5)
a mola (4). INSTALE a porca (3) a contra-porca (2) e
APERTE-AS.
2. INSTALE o terminal (1) da haste superior de ligação na
alavanca de aceleração, a porca de fixação e APERTE-
A.

3. POSICIONE a lateral esquerda do painel e INSTALE os


parafusos de fixação (setas).
4. ENCAIXE a coifa (2) da alavanca na lateral. INSTALE a
manopla (1) e a porca de fixação na alavanca e
ENCAIXE a lente.
220-02-102 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-102

DESMONTAGEM E MONTAGEM
Motor
Ferramenta(s) Especial(ais)

Extrator para a camisa do cilindro


9051 73100

Escareador de correção para instalar as camisas


9101 65600

Bucha para centralizar a carcaça do volante


9052 46400

Ferramenta para instalar o retentor traseiro do virabrequim


9052 46300

Ferramenta para instalar o retentor dianteiro do virabrequim


9030 15200

Dispositivo para colocar a tampa de 40 mm


9052 46620

Dispositivo para colocar a tampa de 16 mm


9052 46650
220-02-103 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-103

Ferramenta(s) Especial(ais)

Dispositivo para colocar a tampa da árvore de comando de válvulas


9025 87400

Grampo para segurar a camisa do cilindro


9101 66300

Relógio calibrador para medição da altura da camisa do cilindro


9025 79200

Dispositivo para colocar a tampa de 36 mm


9052 46660

Chave castelo para retirar porca do virabrequim/motor


9024 55800

Chave castelo para porca do virabrequim


9101 65700

Extrator de engrenagens do virabrequim


9052 48800
220-02-104 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-104

Ferramenta(s) Especial(ais)

Camisa cônica para montagem do pistão


9020 01100

Alicate para anéis de pistão


9052 46900

Dispositivo para colocação da tampa protetora de pó


9025 98900

Dispositivo para colocação do pino elástico na caixa das engrenagens


9025 98800

Dispositivo para colocação do pino elástico na caixa das engrenagens/volante


9025 98700

Desmontagem

1. REMOVA o motor no trator. Para mais informações,


CONSULTE o item “Motor – Remoção e Instalação”,
nesta seção.
220-02-105 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-105

2. REMOVA o volante do motor. Para mais informações,


CONSULTE a Seção 665-01.

3. REMOVA o carter. Para mais informações, CONSULTE


o item “Cárter – Remoção e Instalação”, nesta seção.

4. REMOVA o sistema de alimentação de combustível no


motor (dutos de alimentação e retorno, filtros, bomba de
baixa e de alta pressão). Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-05.

5. REMOVA o cabeçote. Para mais informações,


CONSULTE o item “Cabeçote – Remoção e Instalação”,
nesta seção.
6. REMOVA as varetas e os tuchos. MANTENHA os
conjuntos identificados para que se reusados, sejam
montados na mesma posição original.

7. REMOVA o trocador de calor e o filtro de óleo. Para mais


informações, CONSULTE a Seção 220-04.
220-02-106 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-106

8. REMOVA os componentes da válvula de alívio


(reguladora de pressão de óleo). Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-04.

9. REMOVA o tubo de ligação da galeria de líquido de


arrefecimento com o trocador de calor do filtro de óleo e
o bujão de vedação da galeria do bloco.

10. NOTA: DESCARTE as juntas.


REMOVA os parafusos de fixação da bomba de óleo ao
bloco do motor e REMOVA a bomba de óleo. Para mais
informações, CONSULTE a Seção 220-04.

Remoção das Buchas do Eixo de Comando de Válvulas

11. REMOVA a bucha do mancal com um extrator interno


adequado. A bucha também pode ser removida através
de leves batidas com um punção, após ter sido retirado o
bujão de capa na parte traseira do eixo de comando.
• LIMPE cuidadosamente o alojamento do mancal no
bloco de cilindros.
220-02-107 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-107

Remoção do Amortecedor de Vibrações

12. Com auxílio de um multiplicador de torque e da


ferramenta especial, REMOVA a porca de fixação do
cubo dianteiro do virabrequim.

Remoção dos Pistões do Bloco do Motor

13. RASPE a fuligem da borda superior da camisa do cilindro. Se necessário, USE um escareador
para remover os cantos vivos causado pelo desgaste dos anéis do pistão na altura do ponto
morto superior.

14. NOTA: se as bielas não forem descartadas,


OBSERVE que a posição e ordem de desmontagem
deverão ser obedecidas durante a montagem.
NOTA: DESCARTE os parafusos de fixação das
capas das bielas.
REMOVA os parafusos de fixação das capas dos
mancais das bielas.

15. PRESSIONE a biela e o pistão para fora do cilindro usando o cabo de madeira de um martelo ou
equivalente.

16. NOTA: se o pino não sair com a pressão manual,


AQUEÇA o pistão uniformemente a 100 °C antes de
removê-lo.
REMOVA os anéis de segurança do pino do pistão,
EMPURRE para fora o pino do pistão manualmente,
usando um punção apropriado.
220-02-108 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-108

17. VERIFIQUE visualmente as condições do pistão e do


pino do pistão. PRESTE atenção especial às possíveis
trincas na cabeça do pistão e no furo do pino. MEÇA o
diâmetro do pistão no ponto indicado na figura.
COMPARE o resultado com os valores tabelados e
SUBSTITUA o pistão por um novo, se necessário.

Remoção das Camisas dos Cilindros

18. NOTA: se as camisas dos cilindros forem


reutilizadas, MARQUE-AS de maneira que depois
possam ser colocadas na suas posições originais no
bloco de cilindros.
Com auxílio da ferramenta especial, REMOVA as
camisas dos cilindros.

Remoção da Bomba D’água

19. REMOVA a bomba d’água e a junta. Para mais


informações, CONSULTE a Seção 220-03.
220-02-109 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-109

20. REMOVA o bocal de abastecimento do cárter.

Remoção das Engrenagens de Sincronismo

21. REMOVA o radiador de arrefecimento (para instalação com o motor instalado), alternador e a
correia do ventilador (caso não removidos anteriormente). Se o motor estiver equipado com
compressor de ar ou ar condicionado, estes também necessitam ser removidos.

22. REMOVA os parafusos de fixação da capa do


revestimento da engrenagem de distribuição.
• REMOVA a tampa das engrenagens de sincronismo.

23. REMOVA a unidade do mecanismo de acionamento da


bomba hidráulica (se instalada).

24. REMOVA a engrenagem de acionamento da bomba de


combustível. Para mais informações, CONSULTE a
Seção 220-05.
220-02-110 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-110

25. REMOVA:
(1) os parafusos de fixação do cubo da engrenagem
intermediária de sincronismo.
(2) e o anel defletor.

26. NOTA: CERTIFIQUE-SE de que os tuchos foram


removidos.
REMOVA:
(1) o eixo de comando das válvulas e;
(2) o cubo da engrenagem intermediária.

Remoção das Engrenagens Dianteiras do Virabrequim e da Caixa das Engrenagens de


Sincronismo

27. REMOVA os parafusos de fixação da caixa das


engrenagens de sincronismo.

28. NOTA: caso não seja necessária a remoção para


serviço, MANTENHA a bomba de combustível
instalada.
REMOVA a caixa das engrenagens de sincronismo.
220-02-111 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-111

29. REMOVA a bomba de combustível da caixa das


engrenagens de sincronismo (se necessário – VEJA nota
na operação anterior).

30. Como auxílio da ferramenta especial, REMOVA as duas


engrenagens frontais do virabrequim.

Remoção da Capa do Volante

31. REMOVA os parafusos de fixação da capa do volante.

32. REMOVA a capa do volante.


220-02-112 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-112

Remoção do Vedador Traseiro

33. CUIDADO: durante a remoção, não danifique o


alojamento do vedador, para evitar vazamentos.
NOTA: com o motor instalado, REMOVA o retentor e
o anel de vedação com cuidado para não danificar a
superfície de trabalho do retentor no virabrequim.
Com um punção adequado, REMOVA o retentor traseiro
juntamente com o anel de vedação.

Remoção do Virabrequim

34. REMOVA os parafusos de cada uma das capas dos


mancais. SOLTE os mancais das extremidades para o
centro do bloco do motor.

35. REMOVA as capas dos mancais.


• REMOVA o virabrequim.

36. REMOVA os injetores de arrefecimento dos pistões.


220-02-113 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-113

37. REMOVA todos os selos e plugues de vedação das galerias de óleo e de líquido de arrefecimento
para limpeza das mesmas.
38. REMOVA o tubo guia da vareta medidora do nível de óleo.

Montagem

Avaliação do Bloco de Cilindros

Antes de iniciar a montagem, AVALIE a necessidade de se retificar a superfície superior do bloco de


cilindros.
• LIMPE o bloco de cilindros, inclusive os canais de óleo.
• VERIFIQUE os canais de arrefecimento, e REMOVA toda a crosta para garantir a arrefecimento
do motor.
• VERIFIQUE o aperto de todos os tampões do bloco do cilindro, como também todas as
superfícies de vedação.
• MEÇA o desgaste dos mancais do eixo de comando de válvulas comparando os valores
especificados (COMPARE com as taxas).

Instalação de Selos, Tubo da Vareta Medidora de Óleo e dos Injetores de


Arrefecimento dos Pistões

1. LIMPE cuidadosamente todas as peças, principalmente as que forem ser reutilizadas.

2. NOTA: OBSERVE a altura correta do tubo. Instalação


com altura incorreta irá provocar leituras erradas no
nível de lubrificante.
INSTALE o tubo suporte da vareta medidora do nível de
óleo lubrificante no cárter.
a. APLIQUE na extremidade inferior do tubo, trava
química (LOCTITE 601).
b. INSTALE o tubo até a posição indicada na ilustração
ao lado.

3. NOTA: UNTE os selos com composto vedador


(LOCTITE 638).
Com o auxílio das ferramentas especiais adequadas ao
diâmetro das peças, INSTALE os selos de vedação das
galerias do bloco do motor.
220-02-114 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-114

Diâmetro do selo Número da ferramenta

40 mm 905246620

16 mm 905246650

36 mm 905246660

4. NOTA: se for instalada uma peça removida do


próprio motor, UNTE a rosca do parafuso de fixação
com trava química (LOCTITE 242) antes da
instalação.
NOTA: OBSERVE a posição de instalação.
INSTALE os injetores de arrefecimento dos pistões. Para
informações de torque, CONSULTE a Seção 110-03.

Instalação e Verificação de Folgas do Virabrequim

NOTA: para a remoção, CONSULTE o item “Remoção do Virabrequim”, nesta seção.

5. NOTA: LIMPE os canais de óleo, os alojamentos dos


mancais e a localização. VERIFIQUE se o virabrequim
está bem limpo.
NOTA: OBSERVE a posição correta do furo de
lubrificação (1) e do ressalto de posicionamento (2)
do casquilho.
INSTALE os casquilhos do virabrequim.

6. MONTE o mancal com furos de óleo/ranhura (A) no bloco


de cilindros e o mancal sem furo (B) em direção a sua
extremidade. ASSEGURE que a capa do casquilho seja
montada como se fosse garras de encaixe e na direção
dos entalhes de tal maneira que a casca se ajuste no
bloco de cilindros e que os furos coincidam com a
entrada do óleo.
220-02-115 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-115

7. POSICIONE o virabrequim em sua posição de trabalho.

8. NOTA: nesta fase, não lubrifique os casquilhos.


COLOQUE sobre o colo de um dos mancais e além
deste, também no mancal de escora (último). Um
pequeno pedaço de fio plástico deformável
(PLATIGAGE).

9. APERTE os parafusos de cada uma das capas dos


mancais. APERTE os mancais do centro para as
extremidades do bloco do motor.
REMOVA as capas dos mancais.

10. NOTA: os casquilhos dos mancais e as laterais dos


mancais de apoio nunca devem ser alargados ou
desgastados. O ajuste deve ser feito por substituição
da peça.
COMPARE a largura do fio plástico deformado com a
escala existente no envelope que embala o fio plástico. A
folga deve estar dentro do valor especificado.

11. LUBRIFIQUE o mancal superficialmente e AJUSTE o


eixo de manivela. EMPURRE o mancal com o
revestimento de entalhe lubrificando.
220-02-116 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-116

12. COLOQUE as principais capas dos mancais de acordo


com sua numeração, os mancais axiais traseiros são
fornecidos com uma trava de guia.
INSTALE as capas dos mancais, observando a
numeração gravada na sua parte superior. O mancal de
apoio é o último, montado na parte traseira do bloco.
ENCOSTE todos os parafusos manualmente.

13. APERTE os parafusos de cada uma das capas dos


mancais. APERTE os mancais do centro para as
extremidades do bloco do motor.
VERIFIQUE se o virabrequim gira livremente.

14. NOTA: os casquilhos dos mancais e as laterais dos


mancais de apoio nunca devem ser alargados ou
desgastados. O ajuste deve ser feito por substituição
da peça.
Com o auxílio de um relógio comparador, AVALIE a folga
longitudinal (axial) do virabrequim:
• INSTALE o relógio comparador como mostrado na
ilustração ao lado.
• GIRE o mostrador até que o ponteiro indique “zero”.
• Com o auxílio de uma alavanca, EMPURRE o
virabrequim para cima e REGISTRE a leitura do
relógio comparador.
A leitura deve estar entre 0,10 a 0,35 mm. Leituras
maiores ou menores do que o valor especificado indica a
necessidade de substituir o mancal de escora.

Instalação da Capa do Volante


NOTA: para a remoção, CONSULTE o item “Remoção da Capa do Volante”, nesta seção.

15. LIMPE a superfície de contato do bloco do cilindro e a


carcaça do volante.
APLIQUE vedante de silicone nos pontos ilustrados na
figura ao lado.
220-02-117 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-117

16. NOTA: a carcaça do volante está posicionada no


bloco de cilindros com dois pinos guia. As carcaças
são fornecidas como peças de reposição e também
possuem furos para os pinos guia.
Com auxílio da ferramenta especial (para auxiliar a
centralização da carcaça), POSICIONE a carcaça do
volante em sua posição de trabalho.

17. INSTALE os parafusos de fixação da carcaça do volante.

Parafusos de Fixação da Carcaça do Volante

Posição Especificação Torque (N.m)

Anel externo M 12, 8.8 10

Anel externo M 12, 12.9 50

Anel interno M 10, 8.8 60

Anel interno M 10, 12.9 80

18. NOTA: estes dois pinos elásticos servirão de “pinos


de centralização” em futuros serviços em que a
carcaça do volante seja removida mas não
substituída.
Com auxílio da ferramenta especial, INSTALE os dois pinos
elásticos.
220-02-118 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-118

Instalação do Vedador Traseiro do Virabrequim


NOTA: para a remoção, CONSULTE o item “Remoção do Vedador Traseiro do Virabrequim”,
nesta seção.

19. NOTA: se o virabrequim apresentar desgaste


significativo no local de instalação do vedador, este
deverá ser instalado juntamente com um anel
distanciador. Este anel tem a espessura de 2 mm e
deve ser instalado antes do vedador. O anel
espaçador tem o número de peça 836020054.
AVALIE o estado do colo de assentamento do lábio de
vedação do retentor traseiro do virabrequim.

20. NOTA: LIMPE a área do retentor na carcaça do


volante e USE uma lixa para remover possíveis
arestas na ponta traseira do virabrequim. Não
lubrifique o eixo.
AJUSTE o retentor como segue:
• Não remova a capa de com a mão.
• COLOQUE o retentor contra o eixo de manivela na
parte traseira, de forma que, o retentor fique na parte
chanfrada do eixo.
• EMPURRE o anel de vedação por cima da capa do
eixo e mais adiante contra o alojamento do volante.
– O: Luva.
– T: Anel.

21. Com auxílio da ferramenta especial, INSTALE o retentor


e o anel de vedação.

Reparos e Instalação do Volante do Motor

NOTA: antes de instalar o volante, é importante avaliar o estado geral tanto do volante como
da cremalheira. Estas duas peças são fornecidas individualmente.
220-02-119 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-119

22. AVALIE a superfície de contato (1) com o disco da


transmissão: desgaste, sulcos, riscos, trincas ou micro-
trincas (fadiga) e sinais de superaquecimento (coloração
azulada), determinam a necessidade de tornear a
superfície ou, dependendo das medidas encontradas,
substituir o volante.

Remoção e Instalação da Cremalheira

23. AVALIE os dentes da cremalheira: desgaste ou quebra


nos dentes, em especial na região de engrenamento com
o pinhão do motor de partida, determinam a substituição
da cremalheira.
24. USE uma escova de aço para limpar o conjunto do
volante, incluindo os pontos de assentamento com o
virabrequim e com o flange. Em caso de reutilização,
LIMPE também a cremalheira.

25. NOTA: a remoção da cremalheira é destrutiva.


USANDO uma broca adequada, FAÇA um furo na
cremalheira. Em seguida, com uma talhadeira, CORTE e
REMOVA a cremalheira.

26. Para a instalação, AQUEÇA a cremalheira nova até


aproximadamente 150 a 200 °C em um forno.
INSTALE a cremalheira no volante com cuidado,
observando que o lado chanfrado fique voltado para o
motor.
DEIXE esfrias lentamente, sem utilizar líquidos
refrigerantes ou água.
220-02-120 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-120

Instalação das Engrenagens Dianteiras do Virabrequim e da Caixa das Engrenagens


de Sincronismo

27. NOTA: para a remoção, CONSULTE o item “Remoção das Engrenagens Dianteiras do
Virabrequim”, nesta seção.

28. CUIDADO: nunca use maçarico ou bico de solda


para aquecer as engrenagens. Este procedimento
provoca deformações e alterações na estrutura da
peça.
NOTA: para a instalação AQUEÇA as engrenagens de
acionamento da bomba de óleo e engrenagem de
sincronismo até aproximadamente 200 °C em um
forno.
INSTALE a chaveta e POSICIONE a engrenagem em
sua local de trabalho. Com auxílio de um tubo adequado,
DESLOQUE a engrenagem de acionamento da bomba
de óleo até a posição final de trabalho.

29. NOTA: OBSERVE se a marca de sincronismo está


perfeitamente visível no lado externo da engrenagem.
POSICIONE a engrenagem de sincronismo. DESLOQUE
a engrenagem de sincronismo até a posição final de
trabalho.

30. NOTA: USE 5 parafusos com a cabeça removida


como guia para a instalação da junta e da caixa de
engrenagens.
INSTALE uma nova junta de vedação da caixa das
engrenagens dianteiras sobre a superfície do bloco do
motor.

31. INSTALE os prisioneiros de fixação.


220-02-121 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-121

32. INSTALE a bomba injetora de combustível. Para


informações de torque, CONSULTE a Seção 110-03.

33. INSTALE a caixa das engrenagens em seu local de


trabalho.

34. NOTA: estes pinos servirão de guia nas futuras


montagens da caixa das engrenagens de
sincronismo deste motor.
Com o auxílio da ferramenta especial, INSIRA os pinos
elásticos no bloco do motor.
• REMOVA os parafusos usados como guias.

35. NOTA: todos os parafusos devem ser instalados com


trava química (LOCTITE 567).
INSTALE os parafusos de fixação da caixa das
engrenagens de sincronismo.

Instalação das Buchas do Eixo de Comando de Válvulas

NOTA: para a remoção, CONSULTE o item “Remoção das Buchas do Eixo de Comando de
Válvulas”, nesta seção.
220-02-122 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-122

Para Tratores Anteriores ao de Número de Série L83998

36. NOTA: LIMPE cuidadosamente o alojamento do


mancal no bloco de cilindros.
INSTALE nova bucha do mancal no seu devido lugar.
PRESSIONE de forma uniforme e ASSEGURE-SE da
posição correta do furo do óleo.
Não é necessário alterar a dimensão nominal da bucha
quando for montada, e não deve ser usinada.

Para Tratores a Partir do Número de Série L83998

37. Nos motores a partir do número de série L83998, todos os pontos de apoio do eixo de comando
de válvula vem com uma bucha montada.
Ao desmontar ou montar as buchas, OBSERVE a diferença dos diâmetros externo entre elas.

38. A bucha frontal do eixo de comando de válvula vem com


uma ranhura do óleo no diâmetro externo da bucha. Nos
motores anteriores a ranhura estava no eixo de
comando. Caso seja necessário substituir esta bucha,
sempre SUBSTITUA por outra compatível com esta
alteração.
Durante a instalação VERIFIQUE se os furos de
passagem do óleo estão com ângulo de 30° em relação
ao plano horizontal (VIDE ilustração).

39. NOTA: as buchas são fornecidas com diâmetro


corretos, portanto, não há necessidade em alargar o
furo.
220-02-123 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-123

Ordem No da peça Diâmetro externo*

1 836322610 55,62 a 55,65

2 836852460 55,42 a 55,45

3 836852459 55,22 a 55,25

4 836852460 55,42 a 55,45

5 836852461 55,64 a 55,67

* Medida do orifício onde a bucha vai ser instalada.

INSTALE as buchas nos mancais da árvore de comando das válvulas, obedecendo à posição
indicada na figura acima.

Buchas de Reparo dos Mancais do Eixo de Comando de Válvulas

40. NOTA: são disponíveis para o bloco de cilindros


buchas com 0,4 mm de sob medida.
Se necessário, INSTALE buchas de sob medida.
Na figura são indicados os números de ordem e os
diâmetros dos furos para instalação das buchas.
OBSERVE a posição dos furos de passagem de óleo nas
buchas. Não há necessidade de usinagem após a
montagem.
Para as buchas do mancal de reparo do eixo de
comando de válvulas a numeração está posicionada na
extremidade frontal do motor.

Ordem No da peça Diâmetro externo*

1 8363 24661 56,02 a 56,05

2 8368 52466 55,62 a 55,65

3 8368 52460 55,42 a 55,45

4 8368 52466 55,62 a 55,65

5 8368 52467 55,84 a 55,87


220-02-124 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-124

Instalação do Tampão Traseiro do Alojamento do Eixo de Comando de Válvulas

41. NOTA: não coloque o tampão muito profundamente,


isto afetará a folga axial do eixo de comando de
válvulas.
Com auxílio da ferramenta especial, INSTALE o tampão
traseiro do alojamento da árvore de comando de
válvulas.

Instalação do Tampão da Traseira de Árvore de Comando de Válvulas (Buchas


Sobremedida)

42. Após a retífica dos mancais da árvore de comando o


tampão traseiro da árvore de comando de válvulas é
substituído pelo tampão 8363 24391 (1) e anel de
vedação 6146 05125 (2). UTILIZE a placa 8361 24210
(3) nos motores em que a carcaça do volante não
retenha o tampão.

Instalação Eixo de Comando de Válvulas

43. LIMPE todas as peças que serão reinstaladas.


220-02-125 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-125

44. INSTALE a chaveta na sua ranhura.

45. CUIDADO: nunca use maçarico ou bico de solda


para aquecer as engrenagens. Este procedimento
provoca deformações e alterações na estrutura da
peça.
NOTA: AQUEÇA em um forno a engrenagem do
virabrequim a uma temperatura entre 180° e 200°C.
INSTALE a engrenagem no eixo de comando de
válvulas.

46. INSTALE o cubo da engrenagem de sincronismo


intermediária.

47. NOTA: nos casos em que somente o eixo de


comando foi removido do motor e a engrenagens de
sincronismo permaneceram montadas, CERTIFIQUE-
SE de que as marcas de alinhamento das
engrenagens coincidam.
LUBRIFIQUE a superfície do mancal e INSIRA o eixo no
bloco de cilindros.
220-02-126 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-126

Instalação das Engrenagens de Sincronismo


48. NOTA: OBSERVE as marcas de sincronismo nas
engrenagens.
A engrenagem do virabrequim possui marca em um
dente, que deve coincidir com os dois dentes marcados
na engrenagem intermediária. A engrenagem da árvore
de comando de válvulas possui uma marca no rebaixo
entre dois dentes, que deve coincidir com um dente
marcado na engrenagem intermediária.
O sincronismo da bomba injetora é feito durante a
instalação da bomba injetora. Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-05.

49. NOTA: OBSERVE as marcas de sincronismo nas


engrenagens.
NOTA: a engrenagem intermediária é passível de
recondicionamento. Para mais informações,
CONSULTE o item “Recondicionamento da
Engrenagem Intermediária”, nesta seção.
INSTALE a engrenagem intermediária de sincronismo.
As marcas de sincronismo deverão estar coincidindo.

50. INSTALE:
(1) os parafusos de fixação do cubo da engrenagem
intermediária de sincronismo;
(2) e o anel defletor.

51. NOTA: OBSERVE as marcas de sincronismo nas


engrenagens.
INSTALE a engrenagem de acionamento da bomba de
combustível. Para informações sobre a “calagem” da
bomba de combustível, CONSULTE a Seção 220-05.
220-02-127 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-127

52. Com o auxílio de um calibre de lâminas, AVALIE a folga


entre dentes das engrenagens.

Instalação da Engrenagem de Acionamento da Bomba Hidráulica (Engrenagem de


Tomada de Força – TOP)

53. NOTA: esta engrenagem não tem marcas de


sincronismo.
INSTALE a engrenagem de acionamento da unidade de
força (bomba hidráulica) no lado direito superior do motor
(engrenagem TPO).

54. Após a instalação da tampa da caixa das engrenagens


de sincronismo, AJUSTE os rolamentos da engrenagem
TPO.
• APLIQUE em sua face exterior LOCTITE 601 e
MONTE o eixo de forma que possa alojar a superfície
traseira da engrenagem no mesmo nível.
• AJUSTE o rolamento e a engrenagem de forma que o
entalhe fique alinhado com o anel externo. LEMBRE-
SE também dos anéis de trava. AJUSTE o anel até
encostar e APERTE os parafusos.

55. USE 4 parafusos com a cabeça removida como guia para


a instalação da junta e da tampa da caixa de
engrenagens.
INSTALE a junta e a tampa da caixa das engrenagens de
sincronismo.
220-02-128 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-128

56. INSTALE os pinos elásticos e REMOVA os parafusos


guia.

57. NOTA: CERTIFIQUE-SE de que o indicador de


referência para a marca da polia está instalado.
APERTE os parafusos de fixação da tampa da caixa das
engrenagens de sincronismo. Para informações de
torque, CONSULTE a Seção 110-03.

Recondicionamento da Engrenagem Intermediária

58. INSTALE uma nova a bucha na engrenagem


intermediária e AJUSTE o diâmetro interno na para o
valor correto.
Como este ajuste deve ser feito em um torno, OBSERVE
na ilustração ao lado, a forma de se prender a
engrenagem no mandril sem danificar os dentes da
mesma.
(1) Placa (mandril) de torno.
(2) Roletes: diâmetro 5 mm.
220-02-129 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-129

59. CERTIFIQUE-SE que ao instalar a nova bucha, esta


deverá estar afastada do final (parte traseira) da
engrenagem entre 0,1 e 0,25 mm.
• OBSERVE que existem diferentes larguras de
engrenagens intermediárias. VERIFIQUE a largura da
engrenagem do motor em serviço e AJUSTE o
diâmetro interno da bucha conforme as medidas da
ilustração ao lado.
• Após a instalação da engrenagem recondicionada,
MEÇA a folga entre dentes, que deve estar dentro
dos valores especificados.

Instalação do Vedador Dianteiro do Virabrequim

60. INSTALE o espaçador e com auxílio da ferramenta


especial, INSTALE o vedador dianteiro do virabrequim.

61. NOTA: INSTALE a placa de referência do ajuste de


ponto do motor.
INSTALE os parafusos de fixação da tampa da caixa das
engrenagens de distribuição. Para informações de
torque, CONSULTE a Seção 110-03.
220-02-130 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-130

62. Após a instalação da tampa da caixa das engrenagens


de sincronismo, AJUSTE os rolamentos da engrenagem
TPO.
• APLIQUE em sua face exterior LOCTITE 601 e
MONTE o eixo de forma que possa alojar a superfície
traseira da engrenagem no mesmo nível.
• AJUSTE o rolamento e a engrenagem de forma que o
entalhe fique alinhado com o anel externo. LEMBRE-
SE também dos anéis de trava. AJUSTE o anel até
encostar e APERTE os parafusos.

Instalação da Bomba D’água

NOTA: para informações sobre a remoção, CONSULTE a Seção 220-03.

63. Com auxílio de dois parafusos com a cabeça removida


usados como guia, INSTALE a junta e o flange da bomba
d’água.

64. INSTALE a junta e a bomba d’água. Para mais


informações, CONSULTE a Seção 220-03.
220-02-131 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-131

65. INSTALE o bocal de abastecimento do cárter.

Instalação das Camisas dos Cilindros

NOTA: para a remoção, CONSULTE o item “Remoção das Camisas dos Cilindros”, nesta
seção.

66. LIMPE cuidadosamente a camisa do cilindro e o local de montagem no bloco de cilindros. A


camisa deve girar livremente em seu encaixe, sem os anéis.

NOTA: CERTIFIQUE-SE de que o bloco não tenha sido submetido à retífica da parte superior.
Caso isto tenha acontecido, os pistões também devem ser reduzidos na mesma dimensão.

OBSERVE se existem marcas das válvulas no topo dos pistões removidos do motor. Este é um
bom indicativo de montagem sem se levar em conta a retífica executada.

67. APLIQUE uma fina camada de tinta marcadora na parte inferior do flange da camisa e COLOQUE
a camisa na sua posição sem os anéis “O”. GIRE a camisa durante esta operação.

68. Com auxílio das ferramentas especiais e um relógio


comparador, AVALIE a altura do excedente da camisa
com relação à face do bloco de cilindros.
69. Para efetuar a medição, PRESSIONE a camisa do
cilindro no lugar usando os grampos para segurar a
camisa do cilindro (ferramenta especial 9101 66300).

70. CUIDADO: a diferença máxima


máxima de altura entre as camisas instaladas o mesmo bloco
não pode ultrapassar 0,02 mm e as camisas do centro não devem estar mais baixas que as
das extremidades.

71. Usando o suporte para relógio comprador (ferramenta especial 9025 79200), MEÇA a altura da
camisa.
• ZERE o relógio comparador com a superfície já cuidadosamente limpa do bloco de cilindros.
• MOVA o relógio comparador sobre o topo da flange da camisa e FAÇA a leitura.
• FAÇA a medição em quatro lugares diferentes.

A posição da camisa acima do bloco de cilindros deve estar entre 0,03 e 0,08 mm.
220-02-132 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-132

72. NOTA: o polimento não é um método de ajuste. Se a


posição da camisa do cilindro tiver que ser ajustada,
USE o escareador.
Se a face de contato estiver danificada, ou se a posição
da camisa do cilindro estiver acima da superfície, o bloco
de cilindros requer usinagem.
USE o escareador de correção (ferramenta especial 9101
65600).
Após escareamento, se necessário, deve ser feito um
leve polimento na camisa. APLIQUE a pasta para
polimento entre o flange da camisa e o bloco do motor,
GIRE a camisa com uma ferramenta especial.

73. Se a altura de uma camisa não estiver correta, INSTALE


um flange sob-medida.

Número de ordem H Marcas de estrias peças

8366 47420 9,03+0,02 - (std.)

8366 47933 9,08+0,02 1

8366 47934 9,13+0,02 2

8366 47935 9,23+0,02 3

Um flange sob-medida, é marcada com o número de entalhes usinado na circunferência externa,


como a seguir:

1º de reparo, 0,05 mm = 1 ranhura de marcação.


2º de reparo, 0,10 mm = 2 ranhuras de marcação.
3º de reparo, 0,20 mm = 3 ranhuras de marcação.

74. NOTA: a profundidade do encaixe deve ser ajustada sempre com o escareador (ferramenta
especial 9101 65600).
Se a altura da camisa não é a mesma em todos os pontos, VERIFIQUE a flange da camisa e a
superfície de montagem da mesma no bloco de cilindros.
Se a flange estiver defeituosa, TROQUE-A por uma nova. CORRIJA a posição da camisa no
bloco de cilindros comum usando um escareador de correção.
220-02-133 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-133

75. CUIDADO: não estique demais os anéis durante


a instalação, pois a capacidade máxima de
estiramento deles é de 6%.
INSTALE os anéis retentores na base das camisas.
OBSERVE que o anel mais claro (verde) deve ser
instalado na canaleta mais próxima da base da camisa.

76. UNTE a região de instalação dos anéis com uma camada


de sabão líquido neutro e não oleoso.

77. CUIDADO: as camisas devem ser montadas na


posição em que foram ajustadas.
INSTALE as camisas no bloco do motor. A instalação
deve ser feita sem grande esforço.
220-02-134 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-134

Avaliação de Desgaste, Ovalização e Conicidade das Camisas dos Cilindros

78. Com as camisas instaladas e com auxílio de um relógio


comparador acoplado a um apalpador de diâmetro
interno, AVALIE as camisas quanto à ovalização e
conicidade.
• AJUSTE o relógio comparador para zero com auxílio
de um micrômetro ou com uma camisa de cilindro
nova, indicando o diâmetro de uma camisa não
desgastada (108,0 mm).
• LIMPE cuidadosamente a superfície interna da
camisa do cilindro antes de efetuar a medição.
• FAÇA a medição transversal nas partes superior,
inferior e no meio da camisa.
• VERIFIQUE a leitura no relógio comparador quanto
ao desgaste máximo e a ovalização (COMPARE com
os valores especificados).

Avaliação das Bielas e Substituição dos Casquilhos das Bielas

Munhão do Pino do Pistão

79. AVALIE o casquilho da cabeça da biela (do pino do


pistão):
• LIMPE cuidadosamente a biela e os casquilhos.
• MEÇA a folga do mancal com um relógio comparador
e verificando a medida cilíndrica.
• Se a bucha do pino do pistão estiver muito
desgastada, REMOVA-A pressionando com um
punção apropriado.

• PRESSIONE a nova bucha para o seu lugar.


CERTIFIQUE-SE de que o furo do óleo coincide com
o respectivo furo da biela. Depois AJUSTE com uma
broca escareadora de D= 5 mm até atingir o furo no
diâmetro adequado.
NOTA: a biela pode ser aumentada com D= 5 mm.
Para mais informações, CONSULTE o item
“Especificações – Bielas”, nesta seção.
220-02-135 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-135

Munhão do Virabrequim

80. As bielas usadas nos motores Sisu tem a cabeça com zona de fratura pré-programada. As
cabeças são forjadas como peça única e são separadas (fraturadas) antes da instalação. A linha
de ruptura criada é única para cada biela. Desta forma, não é possível haver troca de capas entre
bielas e nem a rotação da capa na própria biela. Por este motivo, a cabeça da biela tem marcas.

81. NOTA: se a biela for desgastada prematuramente,


esta deverá ser substituída por um novo tipo número
L11212.
INSTALE os casquilhos da biela no munhão do
virabrequim.
• AJUSTE a capa do munhão, aplicando o torque
recomendado.

82. MEÇA o diâmetro interno usando um relógio comparador


com adaptador para diâmetros internos que deve ser
zerado para o diâmetro do respectivo munhão. Se a folga
exceder 0,14 mm, RETIFIQUE o munhão e USE
casquilhos sobre medida fornecidos para reposição.
CERTIFIQUE-SE de que o raio da extremidade do
mancal não tenha sido alterado quando polido

83. A biela pode ser verificada em um dispositivo especial,


destinado para o propósito.
• INSTALE o indicador no topo do pino do pistão com o
pino indicador na posição horizontal e AVALIE a
torção da biela.
220-02-136 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-136

• Com os pinos de teste na posição vertical, AVALIE a


deflexão da biela.

• AVALIE também alguma deflexão em forma de “S” na


biela. Isto é feito usando-se um paquímetro para
medir a distância entre a borda externa da bucha do
pino e a superfície plana do dispositivo de inspeção.
VIRE então, a biela para o outro lado e MEÇA a
mesma distância novamente. A diferença não pode
exceder a 0,6 mm.

NOTA: é recomendável que os parafusos sejam


substituídos, cada vez que a biela for desmontada.
MEÇA o comprimento dos parafusos da biela e
COMPARE com o comprimento máximo que deve ser de
86,50 mm. Se o comprimento de algum parafuso exceder
o limite máximo, SUBSTITUA-O por um outro com a
dimensão correta.

84. Bielas avulsas não são intercambiáveis. Ao substituir por novas, SOLICITE o jogo completo,
PEÇA pelo número de conjunto.
220-02-137 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-137

85. As bielas estão divididas em classes de peso com


intervalos de 20 gramas. Uma letra indicando a classe de
peso está marcada na face lateral da biela.
Todas as bielas em um mesmo motor precisam ser da
mesma classe de peso, portanto, a diferença máxima de
peso permitida é de 20 g.

Letras que Indicam as Classes de Peso:

Letra Nº.Peça Peso (g) Letra Nº.Peça Peso

X 8366 47460 2150 a 2169 O 8366 52116 2410 a 2429

A 8366 52104 2170 a 2189 P 8366 52117 2430 a 2449

B 8366 52105 2190 a 2209 R 8366 52118 2450 a 2469

C 8366 52106 2210 a 2229 S 8366 52119 2470 a 2489

D 8366 52107 2230 a 2249 T 8366 52120 2490 a 2509

E 8366 52108 2250 a 2269 U 8366 52121 2510 a 2529

H 8366 52109 2270 a 2289 F 8366 66430 1935 a 1954

I 8366 52110 2290 a 2309 V 8366 66431 1955 a 1974

J 8366 52111 2310 a 2329 X 8366 66432 1975 a 1994

K 8366 52112 2330 a 2349 Y 8366 66433 1995 a 2014

L 8366 52113 2350 a 2369 W 8366 66434 2015 a 2034

M 8366 52114 2370 a 2389 Z 8366 66435 2035 a 2054

N 8366 52115 2390 a 2409 G 8366 66436 2055 a 2074


220-02-138 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-138

Inspeção do Pistão

86. VERIFIQUE visualmente as condições do pistão e do


pino do pistão. PRESTE atenção especial às possíveis
trincas na cabeça do pistão e no furo do pino. MEÇA o
diâmetro do pistão no ponto indicado na figura.
COMPARE o resultado com os valores tabelados e
substitua o pistão por um novo, se necessário.

Inspeção e Instalação dos Anéis dos Pistões

NOTA: USE alicate para anéis de pistão 9052 46900 para


remover os anéis. Não abra os anéis mais do que o
necessário para removê-los. Se os anéis forem
reutilizados, CERTIFIQUE-SE de que eles serão
colocados em suas posições originais.
MEÇA a folga lateral do anel em sua canaleta. A folga deve
ser menor que 0,15 mm. DETERMINE se a folga lateral é
devida ao desgaste do anel ou da canaleta e SUBSTITUA os
anéis ou o pistão, se necessário.
• LIMPE cuidadosamente as canaletas dos anéis.

87. COLOQUE o anel no cilindro, ajustando-o


perpendicularmente ao sentido eixo do cilindro, e MEÇA
a folga do anel. Esta folga não pode exceder a 1 mm no
1º e no 3º anel e 1,5 mm no 2º anel.
220-02-139 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-139

88. INSTALE os anéis do pistão utilizando alicate de anéis.


CERTIFIQUE-SE de que os anéis estão instalados em
seus lugares corretos e que a marca TOP, ou outra
marca do fabricante, esteja voltada para cima nos anéis.

Instalação do Pino do Pistão

89. NOTA: OBSERVE a seta gravada na cabeça do pistão


(indica a frente do motor) e a marca de massa da
biela (com a letra direcionada para frente do
virabrequim).
90. POSICIONE a biela dentro do pistão e EMPURRE o pino
de pistão para o seu alojamento.

91. NOTA: CERTIFIQUE-SE de que os anéis trava estão


encaixados em suas canaletas e que suas
extremidades estejam voltadas para cima.
INSTALE os anéis trava do pino do pistão em sua
posição de trabalho.
220-02-140 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-140

Instalação dos Pistões no Bloco do Motor

92. AJUSTE a capa do mancal para que as travas das guias


fiquem do mesmo lado.
93. LUBRIFIQUE a extremidade maior do munhão e as dos
mancais.
LUBRIFIQUE os colos do virabrequim.

94. Com auxílio da ferramenta especial e o cabo de madeira


de um martelo, EMPURRE o pistão para dentro da
camisa até que a parte superior do munhão se apoie
sobre o virabrequim.

95. NOTA: USE parafusos novos durante a instalação.


INSTALE as capas dos munhões e APLIQUE o torque
recomendado.

Instalação do Cubo da Polia do Virabrequim

NOTA: para a remoção, CONSULTE o item “Remoção das Engrenagens Dianteiras do


Virabrequim e da Caixa das Engrenagens de Sincronismo”, nesta seção.
220-02-141 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-141

96. NOTA: ao instalar o cubo frontal do virabrequim,


OBSERVE a marca em um dos dentes do entalhado
do virabrequim. Esta marca deve ser coincidente
com os dois dentes marcados do entalhado do cubo.

97. CUIDADO: nunca use maçarico ou bico de solda


para aquecer as engrenagens. Este procedimento
provoca deformações e alterações na estrutura da
peça.
NOTA: AQUEÇA em um forno a engrenagem do
virabrequim a uma temperatura entre 180° e 200° C.
Com auxílio de um tubo adequado, INSTALE o cubo do
virabrequim.

Instalação do Amortecedor de Vibrações e Polia da Correia de Acessórios

NOTA: para a remoção, CONSULTE o item “Remoção do Amortecedor de Vibrações e Polia da


Correia de Acessórios”, nesta seção.

98. NOTA: o amortecedor de vibrações deve ser trocado


a cada 4.000 horas de funcionamento do motor.
VERIFIQUE o alinhamento entre as marcas (marca A).
Qualquer deslocamento superior a 1,5 mm para qualquer
um dos dois lados, indica a necessidade de substituição
do conjunto amortecedor de vibrações.
220-02-142 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-142

99. CONFIRA também as condições do elemento de


borracha. Se observar a ocorrência de pedaços soltos,
se está muito apertado, a profundidade está superior a
3,5 mm, o diâmetro externo está frouxo, ou se está
deslocado em relação à direção do eixo, TROQUE o
amortecedor de vibrações.

100. CUIDADO: qualquer tipo de deformação,


amassamento ou entalhe tona o amortecedor de
vibrações inoperante. Ao remover, EVITE pancadas.
No caso da necessidade de se marcar o ponto de
injeção, USE um lápis elétrico. Nunca use punção
para fazer a marca.
101. POSICIONE o amortecedor de vibrações sobre o cubo
dianteiro do virabrequim. USE como referência o pino
elástico instalado no cubo do virabrequim.

102. POSICIONE a polia da correia dos acessórios sobre o


amortecedor de vibrações.
No caso da instalação de um novo conjunto, com
auxílio da ferramenta especial, INSTALE um novo pino
elástico batendo cuidadosamente.

103. INSTALE os parafusos de fixação da polia da correia


dos acessórios e do amortecedor de vibrações.
220-02-143 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-143

INSTALE a porca-castelo de fixação do cubo dianteiro


do virabrequim.
• INSTALE a ferramenta especial de aperto da porca-
castelo.

104. Com auxílio de um multiplicador de torque e da


ferramenta especial, APLIQUE o aperto especificado à
porca de fixação do cubo dianteiro do virabrequim.

Sincronização da Polia com a Posição dos Pistões


NOTA: as polias novas não são fornecidas sem marca de sincronismo.

CUIDADO: ao efetuar a marca na polia nunca use punção ou outro equipamento ou


dispositivo que necessite de impacto. USE um lápis elétrico para imprimir a marca de
sincronismo. O não cumprimento desta recomendação danificará permanentemente o
amortecedor de vibrações.

105. POSICIONE o pistão do primeiro cilindro no ponto


morto superior. Para garantir a posição correta do
pistão, USE um relógio comparador.
• OBSERVE o ponteiro do relógio comparador. A
inversão do sentido de giro do ponteiro indicará a
mudança de movimento do pistão.
• Ao observar a inversão, GIRE o motor em sentido
inverso para que o ponteiro atinja o ponto exato de
parada do pistão.
• Com o pistão no ponto morto superior, “ZERE” o
relógio comparado.
• GIRE lentamente o motor no sentido contrário à sua
direção de trabalho, observando a indicação do
relógio comparador. PARE quando o relógio
comparador indicar o deslocamento correspondente
ao valor de sincronização de injeção.
• USE a tabela adiante para correspondência de
deslocamento do virabrequim e ângulo da árvore de
manivelas.
220-02-144 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-144

A tabela indica a relação entre a distância do pistão até o ponto morto superior e o ângulo de
deslocamento do virabrequim:

Deslocamento Ângulo Deslocamento Ângulo Deslocamento Ângulo


(mm) (graus) (mm) (graus) (mm) (graus)

0,013 1 1,624 11 5,841 21

0,054 2 1,931 12 6,399 22

0,121 3 2,264 13 6,980 23

0,216 4 2,623 14 7,585 24

0,337 5 3,007 15 8,214 25

0,485 6 3,417 16 8,865 26

0,660 7 3,852 17 9,539 27

0,861 8 4,312 18 10,235 28

1,089 9 4,797 19 10,952 29

1,344 10 5,307 20 11,692 30

106. CUIDADO: não use ferramenta de impacto


para marcar o amortecedor de vibrações.
Com auxílio de um lápis elétrico, FAÇA a marca de
referência no amortecedor de vibrações, coincidindo
com o “indicador de referência” instalado na tampa das
engrenagens de sincronismo.

Sincronização da Polia com a Posição dos Pistões com o Motor Instalado

107. GIRE o motor até que o pistão do primeiro cilindro


alcance o seu ponto morto superior.
108. DEIXE a válvula cair até a cabeça do pistão. AJUSTE o
relógio comparador no topo da haste da válvula e
ZERE no ponto morto superior do pistão. GIRE o motor
no sentido contrário à sua direção de trabalho, até que
o relógio do comparador mostre o valor correspondente
ao de sincronização de injeção (VEJA tabela abaixo).
109. FAÇA a marca da sincronização de injeção na
extremidade do indicador com uma caneta elétrica (não
bata).
220-02-145 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-145

Instalação da Bomba de Óleo

110. POSICIONE a bomba de óleo e os dutos (de ligação com a galeria principal e o pescador) em
sua rota de trabalho.

111. NOTA: USE novas juntas nas conexões.


INSTALE os parafusos de fixação da bomba de óleo ao
bloco do motor. Para mais informações, CONSULTE a
Seção 220-04.

112. NOTA: UNTE a rosca com LOCTITE 567.


(1) INSTALE o tubo de ligação da galeria de líquido de
arrefecimento com o trocador de calor do filtro de
óleo.
(2) INSTALE o bujão de vedação da galeria do bloco.

INSTALE os componentes da válvula de alívio


(reguladora de pressão de óleo). Para mais
informações, CONSULTE a Seção 220-04.

113. INSTALE o trocador de calor e o filtro de óleo. Para


mais informações, CONSULTE a Seção 220-04.
220-02-146 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-146

Instalação do Cabeçote

114. CUIDADO: USE uma nova junta na montagem


do cabeçote.
INSTALE o cabeçote aplicando o torque em 3 fases e
obedecendo sempre a sequência indicada na figura ao
lado.
Fase 1  APLIQUE 80 N.m.
Fase 2  GIRE o parfuso ou porca por 90°.
Fase 3  GIRE o parfuso ou porca por mais 90°.
Para mais informações, CONSULTE o item “Cabeçote
– Remoção e Instalação”, nesta seção.

Instalação dos Dutos de Alimentação Filtros e Dutos de Retorno de Combustível

115. INSTALE o sistema de alimentação de combustível no


motor. Para mais informações, CONSULTE a Seção
220-05.

Instalação do Cárter

116. LIMPE cuidadosamente todos os resíduos de silicone deixados pela remoção da junta antiga.

117. NOTA: o silicone deverá ser aplicado sobre a


superfície de contato do bloco (entre a junta e o
bloco do motor).
APLIQUE um filete de silicone com aproximadamente 3
mm de espessura nas áreas assinaladas na figura ao
lado. Para mais informações, CONSULTE o item
“Remoção e Instalação – Cárter”, nesta seção.
220-02-147 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-147

Instalação do Volante do Motor

118. INSTALE o volante do motor.

Instalação do Motor no Trator

119. INSTALE o motor no trator. Para mais informações,


CONSULTE o item “Motor – Remoção e Instalação”,
nesta seção.
220-03-1 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-1

SEÇÃO 220-03
Sistema de Arrefecimento

Aplicação nos Modelos: Linha Pesada

Índice

Assunto

ESPECIFICAÇÕES

Bomba D’água

Válvulas Termostáticas (Termostato)

Torques

DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO

Sistema de Arrefecimento

Visão Geral – Sistema Típico

DIAGNÓSTICO E VERIFICAÇÕES

Diagnóstico de Falhas no Sistema de Arrefecimento

Avaliação do Sistema de Arrefecimento Sob Pressão

SERVIÇOS NO VEÍCULO

Drenagem e Abastecimento do Sistema de Arrefecimento

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Reservatório de Expansão

Mangueiras do Radiador

Válvulas Termostáticas

Alojamento das Válvulas Termostáticas


220-03-2 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-2

Bomba D’água

Radiador

DESMONTAGEM E MONTAGEM

Bomba D’água
220-03-3 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-3

ESPECIFICAÇÕES
Bomba D’água
Descrição Especificação

Diâmetro externo do rolamento 52 mm

Diâmetro do alojamento do rolamento 51,979 a 52,009 mm

Diâmetro do eixo no mancal 19,980 a 19,993 mm

Diâmetro do eixo no rotor 15,907 a 15,920 mm

Diâmetro do furo do rotor 15,881 a 15,899 mm

Diâmetro do selo do corpo da bomba 36,450 a 36,489 mm

Distância do impulsor montado entre a face traseira e o corpo da bomba 0,8 a 1,2 mm

Precisão do balanceamento do ventilador 0,3 Ncm máx.

Excentricidade máxima permitida para o ventilador ± 0,3 mm

Tensão da correia do ventilador no meio da correia de flexão 15 a 20 mm

Bomba equipada com reforço no rolamento:

Diâmetro externo na parte dianteira 95 mm

Diâmetro do mancal da bomba de água 95,000 a 95,035 mm

Diâmetro externo do mancal da carcaça da bomba 59,991 a 60,009 mm

Válvulas Termostáticas (Termostato)


Peça Nº Tipo Abertura Inicial Abertura Total Abertura (mm)

8361 15646 Diâmetro 67/79 °C 79±2 °C 94 °C 8

8361 15718 Diâmetro 67/83 °C 83±2 °C 97 °C 8

8366 59685 Diâmetro 67/86 °C 86±2 °C 99 °C 8


220-03-4 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-4

Torques
Descrição Valores (N.m)

Porca da polia da bomba de arrefecimento 120

Parafusos da hélice 30

Parafusos de fixação da bomba d’água ao bloco do motor CONSULTE a Seção


110-03.

Parafusos de fixação do alojamento das válvulas termostáticas CONSULTE a Seção


110-03.

Parafusos de fixação da tampa das válvulas termostáticas CONSULTE a Seção


110-03.

Porca do flange do tubo de ligação com o resfriador de óleo CONSULTE a Seção


110-03.

Parafusos de fixação do radiador ao suporte CONSULTE a Seção


110-03.

Parafusos de fixação do radiador do resfriador de ar CONSULTE a Seção


110-03.
220-03-5 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-5

DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
Sistema de Arrefecimento
Visão Geral – Sistema Típico

Item Descrição

1 Radiador

2 Resfriador de óleo

3 Bomba d’água

4 Válvulas termostáticas

5 Ventilador do radiador

6 Mangueira inferior do radiador

7 Mangueira superior do radiador

8 Reservatório de expansão

9 Tampa do reservatório de expansão


220-03-6 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-6

Item Descrição

10 Mangueira do tubo-ladrão

11 Mangueira superior do reservatório de expansão (conectada ao topo do radiador –


tanque superior)

12 Mangueira inferior do reservatório de expansão (conectada à base do radiador –


tanque inferior)

Bomba D’água

A bomba d’água acionada por correia é do tipo centrífuga e


está fixada na face frontal do bloco do cilindro.
O alojamento do termostato está localizado no topo da
mesma. O sistema tem a circulação interna de líquido
refrigerante feita através do tubo de alívio controlado por um
termostato de duas vias. Desta maneira, o aquecimento por
igual do motor é alcançado em todas as circunstâncias.
A bomba d’água pode ser equipada com rolamentos de
esferas separados ou com os rolamentos e o eixo montado
como uma unidade.

Válvula Termostática

A válvula termostática executa duas funções:

Impedir a circulação de líquido de arrefecimento para o radiador, acelerando o processo de


aquecimento do motor, até que a temperatura ideal de funcionamento seja atingida;

Atingida esta temperatura, a válvula controla o fluxo, mantendo a temperatura estável;

Manter a refrigeração em altas velocidades, quando a válvula termostática não abre.

Esta função é conseguida, quando a pressão gerada pela bomba d’água vence a pressão da mola da
válvula, abrindo passagem do líquido do arrefecimento diretamente para o radiador (sem passar pela
caixa do aquecedor).

Nesta série de motores, são usadas várias configurações de válvulas termostáticas, dependendo do
tipo de aplicação do mesmo.

Em motores para aplicação em colheitadeiras há dois termostatos separados, onde um deles controla
o líquido refrigerante por uma válvula by pass.

Os termostatos diferem em sua abertura por tipos de temperaturas. Quando a temperatura de


arrefecimento está com 79 °C abre o termostato menor permitindo a passagem do líquido por um furo
existente na bomba de arrefecimento, deixando uma parte do refrigerante no radiador.

Seguindo o aumento da temperatura, atingindo 83 °C abre o outro termostato.

Funciona como se fosse um tipo suplente que fecha o furo de entrada e remete o líquido refrigerante
para o radiador. Estes modelos de motores não possuem termostato tipo inverno em separado.
220-03-7 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-7

(A) Passagem de derivação: permite a circulação da


água entre a bomba e o bloco enquanto as válvulas
mantêm a passagem ao radiador fechada.
(B) Fluxo da válvula menor (a).
(C) Saída para o radiador.
(a) Válvula primária: abre em temperatura menor.
(b) Válvula secundária, maior: abre alguns graus após a
válvula (a).

.ATENÇÃO: o motor NUNCA DEVE OPERAR sem as


válvulas termostáticas instaladas.

Com motor frio, o líquido irá levar mais tempo para atingir a
temperatura correta de funcionamento, em função da
passagem (C) aberta ao radiador.
Quando o motor aquece, há risco de superaquecimento,
pois parte do líquido irá fluir pela passagem mais curta, ou
seja, pela derivação (C) ao invés de ir para o radiador

Já para veículos usados como tratores, a configuração mais


comum é de uma única válvula termostática.
220-03-8 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-8

Resfriador de Óleo

O resfriador de óleo é um dispositivo que permite o resfriamento do óleo lubrificante do motor pela
troca de calor com o líquido de arrefecimento que circula em seu interior.

Em caso de recondicionamento do motor, REMOVA o filtro


de óleo e em seguida o tubo fixador.
FAÇA uma limpeza química do trocador e TESTE-O quanto
a estanqueidade.
Se o trocador apresentar oxidação, empenamento ou sinais
de vazamento, deve ser substituído.
Na montagem, TROQUE o anel vedador entre o trocador e o
bloco e OBSERVE o torque correto para o tubo fixador.
Para mais informações sobre manutenção deste dispositivo,
CONSULTE a Seção 220-04.

Radiador

Esta peça é a responsável pela troca de calor entre o líquido


de arrefecimento e o ambiente, permitindo a manutenção da
temperatura a níveis seguros no motor.
Para que esta troca de calor seja eficiente, as aletas do
radiador devem ser mantidas limpas e sem deformações
mecânicas.
Além disso, para a conservação do radiador e todo o
sistema de arrefecimento, é fundamental a utilização de
aditivo anticorrosivo no sistema, conforme proporção,
frequência e procedimentos recomendados no Manual do
Operador.
220-03-9 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-9

Existem oficinas especializadas na manutenção de


radiadores. Caso seja observada uma queda progressiva de
eficiência na troca de calor, o radiador deverá passar por
manutenção em uma destas oficinas, que basicamente
consiste em:
• limpeza química;
• desmontagem: separação dos tanques, superior e
inferior, dos tubos verticais (colméia);
• limpeza interna dos tubos: o “vareteamento”;
• montagem dos tanques com a utilização de vedações
novas;
• teste de estanqueidade.

Tanque de Expansão

Um sistema selado (com reservatório de expansão), em


condição normal não deve apresentar abaixamento
frequente do nível de líquido.
Isso porque, a eliminação de excessos de líquido é mínima,
normalmente só acontecendo em caso de se abastecer o
reservatório com nível acima do recomendado.
A expansão da água, ao aquecer, é acomodada no espaço
vazio no reservatório, por esta razão denominado de
“reservatório de expansão”.

Tampa do Tanque de Expansão

A tampa (10) mantém a pressão adequada no sistema de arrefecimento, evitando a fervura do


líquido.

Ao manter uma pressão mais elevada que a pressão atmosférica, retarda-se o ponto de fervura.

Desta forma, uma tampa em mau estado (que perde a


pressão), pode ser causa suficiente para superaquecimento
do motor.
• A válvula (A) libera o excesso de pressão, funcionando
como válvula de alívio.
• A válvula menor (B) limita a pressão mínima, evitando a
formação de vácuo no sistema quando a água esfria.
O vácuo provoca o encolhimento das mangueiras.
220-03-10 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-10

DIAGNÓSTICO E VERIFICAÇÕES
Diagnóstico de Falhas no Sistema de Arrefecimento
Inspeção e Verificação

1. VERIFIQUE a reclamação do Operador.

2. INSPECIONE visualmente quanto a sinais óbvios de danos mecânicos ou elétricos.

Tabela de Inspeção Visual

Mecânica Elétrica

• Vazamento de líquido de arrefecimento • Fusível


• Mangueiras visivelmente danificadas, • Conexão solta ou corroída
ressecadas ou desgastadas
• Conector(es) danificados ou desgastados
• Parafusos e porcas frouxas ou faltantes

3. Se uma causa óbvia for encontrada para um problema observado ou relatado, CORRIJA a causa
(se possível) antes de passar para a próxima etapa.

4. Se o problema não é visualmente evidente, VERIFIQUE o sintoma e CONSULTE a “Tabela de


Sintomas”.

Tabela de Sintomas

Condições Possíveis Causas Ações

Nível de fluido baixando de • Tampa do reservatório de • AVALIE a pressão de


forma anormal expansão funcionamento da tampa do
reservatório de expansão.
SUBSTITUA se necessário.

• Mangueiras trincadas ou • AVALIE o estado das


ressecadas mangueiras. SUBSTITUA se
necessário.
NOTA: SUBSTITUA o jogo
de mangueiras
completo.

• Selos de vedação do bloco • VERIFIQUE vazamento


do motor pelos selos de vedação.
SUBSTITUA se necessário.
NOTA: SUBSTITUA todos
os selos para
prevenir futuros
vazamentos.
220-03-11 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-11

Condições Possíveis Causas Ações

Nível de fluido baixando de • Vazamento pela bomba • EFETUE o reparo na bomba.


forma anormal (Continuação) d’água Para mais informações,
CONSULTE o item
“Desmontagem e Montagem
– Bomba D’água”, nesta
seção.

• Vazamento pelo resfriador • AVALIE o estado geral do


de óleo resfriador de óleo.
SUBSTITUA se necessário.
Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
03.

• Não se observa vazamento • CONSULTE o item


externo “Diagnósticos e Verificações
– Avaliação do Sistema de
Arrefecimento Sob Pressão”,
nesta seção.

Motor demora a atingir a • Válvulas termostáticas • AVALIE as válvulas


temperatura normal de travadas abertas termostáticas. SUBSTITUA
funcionamento se necessário.

• AVALIE o líquido de
arrefecimento quanto à
diluição e quanto à
contaminação.

Motor superaquece • Tampa do reservatório de • AVALIE a pressão de


expansão funcionamento da tampa do
reservatório de expansão.
SUBSTITUA se necessário.

• Radiador com baixa • AVALIE a limpeza externa


eficiência do radiador.

• AVALIE interferências no
fluxo de ar pelo radiador.
AVALIE o líquido de
arrefecimento quanto à
diluição e quanto à
contaminação. SUBSTITUA.
Se necessário, REMOVA o
radiador e ENCAMINHE
para manutenção
especializada.

• Mangueira deformadas, • AVALIE o estado geral das


dobradas ou entupidas mangueiras. SUBSTITUA se
necessário.
220-03-12 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-12

Condições Possíveis Causas Ações

Motor superaquece • Outras causas não ligadas • AVALIE combustível


(Continuação) ao sistema de arrefecimento inadequado, regulagem
inadequada na bomba
injetora, regulagem do
turbocompressor, regime de
trabalho, etc.

Avaliação do Sistema de Arrefecimento Sob Pressão

Ferramenta(s) Especial(ais)

Conjunto de avaliação (pressurização) do sistema de arrefecimento

Teste 1: Tampa do Reservatório de Expansão

1. REMOVA a tampa do reservatório de expansão.


2. INSTALE a tampa do reservatório na bomba de
pressurização usando um adaptador adequado
(fornecido no conjunto).
3. APLIQUE pressão acionando a bomba até que a válvula
da tampa abra, impedindo a pressão de subir.

4. COMPARE o valor obtido com o valor especificado na tampa.

5. Se a pressão atingida for diferente da especificada, SUBSTITUA a tampa do reservatório de


expansão.
Caso contrário, VÁ para o Teste 2.
220-03-13 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-13

Teste 2: Avaliação Estática do Sistema de Arrefecimento

1. NOTA: para este teste, o motor deverá estar à


temperatura ambiente.
REMOVA a tampa do reservatório de expansão.
2. INSTALE, usando um adaptador adequado, a bomba de
pressurização no alojamento da tampa do reservatório de
expansão.

3. BOMBEIE até que a pressão atinja um valor entre 7 e 10 PSI (libras por polegadas quadrada).

4. OBSERVE o manômetro por aproximadamente 1 minuto. A pressão indicada deverá permanecer


estática. Se houver queda de pressão, BOMBEIE até que a pressão atinja o valor registrado na
tampa do reservatório de expansão e tente localizar visualmente o vazamento. CORRIJA o
vazamento.
Caso não seja constatado vazamento, VÁ para o Teste 3.

Teste 3: Vazamentos Internos

1. NOTA: para este teste, o motor deverá estar à


temperatura ambiente.
REMOVA a tampa do reservatório de expansão.
2. INSTALE, usando um adaptador adequado, a bomba de
pressurização no alojamento da tampa do reservatório de
expansão.

3. LIGUE o motor em marcha lenta. A pressão indicada deverá se estabilizar num valor próximo do
especificado na tampa do reservatório de expansão.
Caso ocorra oscilação no ponteiro do manômetro, existe fuga de ar do cilindro para o sistema de
arrefecimento.
220-03-14 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-14

4. NOTA: a causa deste vazamento pode ser junta do


cabeçote queimada ou trincada, cabeçote empenado
ou falha nos vedadores das camisas.
Para definir em que cilindro está ocorrendo a falha,
EFETUE o teste de compressão dos cilindros. Para mais
informações, CONSULTE a Seção 220-02.
Ao remover o porta injetor para instalar o manômetro,
OBSERVE a coloração desta peça. Alteração na cor
poderá ser uma boa indicação de falha de combustão no
cilindro em avaliação.
VERIFIQUE também se o óleo lubrificante apresenta
sinais se contaminação. Em caso positivo, AVALIE o
empenamento do cabeçote do motor ou a junta do
cabeçote. Para mais informações, CONSULTE a Seção
220-02.
220-03-15 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-15

SERVIÇOS NO VEÍCULO

Drenagem e Abastecimento do Sistema de Arrefecimento


Inspeção e Verificação

ATENÇÃO: com o motor à temperatura normal de funcionamento, o líquido do sistema de


arrefecimento está sob pressão e temperatura próxima de 100 °C. Em contato com a pele,
pode provocar queimaduras. USE sempre os equipamentos de proteção individual (EPI’s)
recomendados.

1. REMOVA as tampas do conjunto motor. Para mais


informações, CONSULTE a Seção 110-01.

2. ATENÇÃO: USE um pano grosso e SOLTE a


tampa lentamente para evitar queimaduras com o
vapor do liquido de arrefecimento.

REMOVA a tampa do reservatório de expansão.

3. DESCONECTE a mangueira superior do reservatório de


expansão (conectada ao tanque superior do radiador).
220-03-16 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-16

4. NOTA: o sistema de arrefecimento completamente


abastecido contém cerca de 26 litros de solução.
(1) SOLTE a braçadeira na extremidade inferior da
mangueira que liga a bomba d’água ao tanque inferior
do radiador.
(2) Em seguida, DESCONECTE a extremidade superior
da mangueira.
(3) DIRECIONE a mesma para um recipiente adequado.

5. NOTA: nos tratores equipados com sistema de


arrefecimento do óleo lubrificante, o bujão foi
substituído pela conexão de entrada do arrefecedor
de óleo. Neste caso, REMOVA o dreno do
arrefecedor.
REMOVA o bujão de drenagem existente no bloco do
motor.
ESGOTE a bomba d’água girando o motor por algumas
voltas com o bujão do bloco aberto.

6. Se houver necessidade de fazer uma lavagem interna do


circuito, DESCONECTE a mangueira superior e
INTRODUZA uma mangueira com água limpa sob
pressão:
• no radiador;
• no motor;
• no bocal do reservatório de expansão.

7. INSTALE todas as mangueiras, AJUSTE as braçadeiras,


deixando sem acoplar somente a mangueira de entrada
na caixa superior do radiador.
PREPARE a solução para reabastecer o sistema.
A solução é composta de água desmineralizada e etileno
glicol, na proporção de aproximadamente 50% de cada
componente. Para garantir a proporção correta, INICIE a
preparação colocando o etileno glicol total e
posteriormente a água, até completar os 26 litros
necessários para o abastecimento completo do sistema.
Para mais informações, CONSULTE a Seção 220-01.
220-03-17 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-17

8. ABASTEÇA lentamente o sistema, despejando a solução


no tanque de expansão, até que pela abertura da caixa
superior do radiador comece a vazar líquido de
arrefecimento isento de bolhas de ar.

9. ACOPLE a mangueira superior do radiador e AJUSTE a


braçadeira.
10 FUNCIONE o motor até a abertura do termostato ou, com
o equipamento adequado, PRESSURIZE o sistema e
OBSERVE se não ocorrem vazamentos. CORRIJA se
necessário.

11. COMPLETE o nível de líquido de arrefecimento se


necessário.
220-03-18 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-18

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Reservatório de Expansão
Remoção

ATENÇÃO: com o motor à temperatura normal de funcionamento, o líquido do sistema de


arrefecimento está sob pressão e temperatura próxima de 100 °C. Em contato com a pele,
pode provocar queimaduras. USE sempre os equipamentos de proteção individual (EPI’S)
recomendados.

O líquido de arrefecimento é uma mistura de água com etileno glicol. Esta solução não deve ser
descartada na natureza.
O descarte deve ser feito por meio de empresa qualificada.

1. REMOVA as tampas do conjunto motor.

2. ATENÇÃO: USE um pano grosso e SOLTE a


tampa lentamente para evitar queimaduras com o
vapor do liquido de arrefecimento.

REMOVA a tampa do reservatório de expansão.

3. NOTA: RECOLHA o líquido de arrefecimento em um


vasilhame adequado.
DESCONECTE a mangueira inferior do reservatório de
expansão (conectada ao tanque inferior do radiador).
220-03-19 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-19

4. DESCONECTE a mangueira superior do reservatório de


expansão no lado do reservatório de expansão
(conectada ao tanque superior do radiador).
5. REMOVA os parafusos de fixação da cinta de retenção
do reservatório de expansão ao suporte.
REMOVA o tanque de expansão.

Instalação

1. INSTALE o reservatório de expansão em seu suporte.


INSTALE os parafusos de fixação da cinta de retenção
do tanque de expansão ao suporte e APERTE-OS. Para
informações de torque, CONSULTE a Seção 110-03.
2. CONECTE a mangueira superior do reservatório de
expansão (conectada ao tanque superior do radiador).

3. CONECTE a mangueira inferior do reservatório de


expansão (conectada ao tanque inferior do radiador).

4. ABASTEÇA o sistema. Para mais informações,


CONSULTE o item “Drenagem e Abastecimento do
Sistema de Arrefecimento”, nesta seção.
220-03-20 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-20

5. INSTALE a tampa do reservatório de expansão.


6. FUNCIONE o motor e VERIFIQUE se ocorrem
vazamentos.

7. INSTALE as tampas do conjunto motor.


220-03-21 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-21

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Mangueiras do Radiador
Remoção

ATENÇÃO: com o motor à temperatura normal de funcionamento, o líquido do sistema de


arrefecimento está sob pressão e temperatura próxima de 100 °C. Em contato com a pele,
pode provocar queimaduras. USE sempre os equipamentos de proteção individual (EPI’S)
recomendados.

O líquido de arrefecimento é uma mistura de água com etileno glicol. Esta solução não deve ser
descartada na natureza.

1. REMOVA as tampas do conjunto motor.

2. CUIDADO: USE um pano grosso e SOLTE a


tampa lentamente para evitar queimaduras com o
vapor do líquido de arrefecimento.
REMOVA a tampa do reservatório de expansão.

3. REMOVA as braçadeiras da mangueira inferior do


radiador no lado do radiador e no lado do corpo da
bomba d’água.
DRENE o sistema de arrefecimento. Para mais
informações, CONSULTE o item “Drenagem e
Abastecimento do Sistema de Arrefecimento”, nesta
seção.
REMOVA a mangueira inferior do radiador.
4. REMOVA a braçadeira da mangueira inferior do
reservatório de expansão no lado do radiador.
220-03-22 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-22

5. REMOVA as braçadeiras da mangueira superior do


radiador no lado do radiador e no lado da saída do
alojamento das válvulas termostáticas.
6. REMOVA a mangueira superior do radiador.

7. REMOVA o parafuso de conexão do tubo de retorno do


líquido de arrefecimento que circula no resfriador de óleo.

8. REMOVA a braçadeira do flexível de ligação do


resfriador do óleo e o tubo de retorno.

9. NOTA: o parafuso de fixação da alça de sustentação


do tubo de retorno é um dos parafusos de fixação do
coletor de admissão.
REMOVA o parafuso de fixação da alça de sustentação
do tubo de retorno do líquido de arrefecimento ao bloco
do motor.
10. REMOVA o tubo de retorno do líquido de arrefecimento.
220-03-23 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-23

11. REMOVA a braçadeira da mangueira inferior do


reservatório de expansão no lado reservatório de
expansão.
REMOVA a mangueira inferior do reservatório de
expansão.

12. DESCONECTE a mangueira superior do reservatório de


expansão no lado do reservatório de expansão.

13. DESCONECTE a mangueira superior do reservatório de


expansão no lado do radiador.

14. DESCONECTE a mangueira superior do reservatório de


expansão no acoplamento com a válvula termostática.
REMOVA a mangueira superior do reservatório de
expansão.
220-03-24 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-24

Instalação

1. POSICIONE a mangueira superior do reservatório de


expansão em sua rota de trabalho.
CONECTE a mangueira superior do reservatório de
expansão no acoplamento com a válvula termostática.

2. CONECTE a mangueira superior do reservatório de


expansão no lado do radiador.

3. CONECTE a mangueira superior do reservatório de


expansão no lado do reservatório de expansão.

4. POSICIONE a mangueira inferior do reservatório de


expansão em sua rota de trabalho.
INSTALE a braçadeira da mangueira inferior do
reservatório de expansão no lado reservatório de
expansão.
220-03-25 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-25

5. POSICIONE o tubo de retorno do líquido de


arrefecimento em sua rota de trabalho.
6. NOTA: o parafuso de fixação da alça de sustentação
do tubo de retorno é um dos parafusos de fixação do
coletor de admissão.
INSTALE o parafuso de fixação da alça de sustentação
do tubo de retorno do líquido de arrefecimento ao bloco
do motor. Para mais informações, CONSULTE a Seção
220-02.

7. INSTALE a braçadeira do flexível de ligação do resfriador


do óleo e o tubo de retorno.

8. INSTALE o parafuso de conexão do tubo de retorno do


líquido de arrefecimento que circula no resfriador de óleo.

9. INSTALE a mangueira superior do radiador.


220-03-26 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-26

10. INSTALE a mangueira inferior do radiador.


11. INSTALE a braçadeira da mangueira inferior do
reservatório de expansão no lado do radiador.

12. ABASTEÇA o sistema de arrefecimento com a solução


adequada. Para mais informações, CONSULTE o item
“Drenagem e Abastecimento do Sistema de
Arrefecimento”, nesta seção.
13. FUNCIONE o motor até a abertura do termostato ou,
com o equipamento adequado, PRESSURIZE o sistema
e OBSERVE se não ocorrem vazamentos. CORRIJA se
necessário.
220-03-27 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-27

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Válvulas Termostáticas
Remoção

ATENÇÃO: com o motor à temperatura normal de funcionamento, o líquido do sistema de


arrefecimento está sob pressão e temperatura próxima de 100 °C. Em contato com a pele,
pode provocar queimaduras. USE sempre os equipamentos de proteção individual (EPI'S)
recomendados.

1. REMOVA as tampas do conjunto motor.

2. CUIDADO: USE um pano grosso e SOLTE a


tampa lentamente para evitar queimaduras com o
vapor do liquido de arrefecimento.

O líquido de arrefecimento é uma mistura de água


com etileno glicol. Esta solução não deve ser descartada
na natureza.
DRENE o sistema de arrefecimento. Para mais
informações, CONSULTE o item “Drenagem e
Abastecimento do Sistema de Arrefecimento”, nesta
seção.

4. REMOVA:
(1) a braçadeira e a mangueira superior do radiador, na
tampa do alojamento da válvula termostáticas.
(2) a braçadeira e a mangueira superior do reservatório
de expansão na tampa do alojamento da válvula
termostáticas.
(3) DESCONECTE o conector elétrico do sensor de
temperatura do motor.
220-03-28 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-28

Procedimento para Remoção da Válvula Termostática Dupla

5. REMOVA os parafusos de fixação do alojamento da


válvula termostática ao cabeçote do motor.

6. REMOVA os parafusos de fixação da tampa das válvulas


termostáticas.

7. REMOVA a junta e as válvulas termostáticas.

Procedimento para Remoção da Válvula Termostática Única

8. REMOVA os parafusos de fixação da tampa das válvulas


termostáticas.
9. REMOVA a válvula termostática.
220-03-29 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-29

Instalação

Procedimento para Instalação da Válvula Termostática Dupla

1. NOTA: USE uma junta nova.


POSICIONE a junta e as válvulas termostáticas.

2. INSTALE os parafusos de fixação da tampa das válvulas


termostáticas. Para informações de torque, CONSULTE
a Seção 110-03.

Procedimento para Instalação da Válvula Termostática Única

3. NOTA: USE uma junta nova.


POSICIONE a junta e as válvulas termostáticas.
4. INSTALE os parafusos de fixação da tampa das válvulas
termostáticas.
220-03-30 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-30

Procedimento para Instalação de Todas as Válvulas termostáticas

4. INSTALE:
(1) a braçadeira e a mangueira superior do radiador, na
tampa do alojamento da válvula termostáticas.
(2) a braçadeira e a mangueira superior do reservatório
de expansão na tampa do alojamento da válvula
termostáticas.
(3) CONECTE o conector elétrico do sensor de
temperatura do motor.

4. COMPLETE o nível do líquido de arrefecimento com a


solução adequada. Para mais informações, CONSULTE
o item “Drenagem e Abastecimento do Sistema de
Arrefecimento”, nesta seção.
5. INSTALE a tampa do reservatório de expansão.
6. FUNCIONE o motor e VERIFIQUE se ocorrem
vazamentos.

7. INSTALE as tampas do conjunto motor.


220-03-31 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-31

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Alojamento das Válvulas Termostáticas


Remoção

ATENÇÃO: com o motor à temperatura normal de funcionamento, o líquido do sistema de


arrefecimento está sob pressão e temperatura próxima de 100 °C. Em contato com a pele,
pode provocar queimaduras. USE sempre os equipamentos de proteção individual (EPI’S)
recomendados.

O líquido de arrefecimento é uma mistura de água com etileno glicol. Esta solução não deve ser
descartada na natureza.
O descarte deve ser feito por meio de empresa qualificada.

1. REMOVA as tampas do conjunto motor.

Procedimento para Remoção da Válvula Termostática Dupla

2. REMOVA as válvulas termostáticas. Para mais


informações, CONSULTE o item “Válvulas Termostáticas
– Remoção e Instalação”, nesta seção.

3. CUIDADO: EVITE que os parafusos caiam


dentro da bomba d’água.
REMOVA os dois parafusos internos de fixação do
alojamento das válvulas termostáticas ao corpo da
bomba d’água.
220-03-32 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-32

4. GIRE o conjunto da carcaça das válvulas termostáticas


no sentido anti-horário. Deslocando o mesmo para fora
do encaixe na caixa de ligação entre as válvulas
termostáticas e o bloco do motor.
5. REMOVA o suporte das válvulas termostáticas.

Procedimento para Remoção da Válvula Termostática Única

6. REMOVA os dois parafusos de fixação da carcaça da


válvula termostática.

7. REMOVA a carcaça da válvula termostática puxando o


conjunto para cima.

Instalação

Procedimento para Instalação da Válvula Termostática Dupla

1. NOTA: INSTALE novos anéis de vedação no


acoplamento da carcaça das válvulas à caixa de
ligação entre as válvulas termostáticas e o bloco do
motor.
NOTA: LUBRIFIQUE os anéis de vedação.
POSICIONE a carcaça das válvulas termostáticas.
2. GIRE o conjunto da carcaça das válvulas termostáticas
no sentido horário empurrando o mesmo para dentro do
encaixe na caixa de ligação entre as válvulas
termostáticas e o bloco do motor.
220-03-33 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-33

3. NOTA: USE uma nova junta no acoplamento entre a


carcaça das válvulas e a bomba d’água.
APOIE a carcaça das válvulas termostática sobre a
bomba d’água e INSTALE os parafusos de fixação. Para
informações de torque, CONSULTE a Seção 110-03.
4. INSTALE as válvulas termostáticas e a tampa da
carcaça. Para mais informações, CONSULTE o item
“Válvulas Termostáticas – Remoção e Instalação”, nesta
seção.

Procedimento para Instalação da Válvula Termostática Única

5. NOTA: LUBRIFIQUE os anéis de vedação do inserto


de acoplamento da carcaça ao alojamento da carcaça
da válvula termostática na bomba d’água.
EMPURRE a carcaça da válvula termostática para dentro
de seu alojamento na bomba d’água.

6. INSTALE os dois parafusos de fixação da carcaça da


válvula termostática.

Procedimento para Instalação de Todas as Carcaças de Válvulas Termostáticas

7. INSTALE:
(1) a braçadeira e a mangueira superior do radiador, na
tampa do alojamento da válvula termostáticas.
(2) a braçadeira e a mangueira superior do reservatório
de expansão na tampa do alojamento da válvula
termostáticas.
(3) CONECTE o conector elétrico do sensor de
temperatura do motor.
220-03-34 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-34

8. COMPLETE o nível do líquido de arrefecimento com a


solução adequada. Para mais informações, CONSULTE
o item “Drenagem e Abastecimento do Sistema de
Arrefecimento”, nesta seção.
9. INSTALE a tampa do reservatório de expansão.
10. FUNCIONE o motor e VERIFIQUE se ocorrem
vazamentos.

11. INSTALE as tampas do conjunto motor.


220-03-35 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-35

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Bomba D’água
Remoção

ATENÇÃO: com o motor à temperatura normal de funcionamento, o líquido do sistema de


arrefecimento está sob pressão e temperatura próxima de 100 °C. Em contato com a pele,
pode provocar queimaduras. USE sempre os equipamentos de proteção individual (EPI’S)
recomendados.

O líquido de arrefecimento é uma mistura de água com etileno glicol. Esta solução não deve ser
descartada na natureza.
O descarte deve ser feito por meio de empresa qualificada.

1. REMOVA as tampas do conjunto motor.

2. REMOVA as braçadeiras da mangueira inferior do


radiador no lado do radiador e no lado do corpo da
bomba d’água.
DRENE o sistema de arrefecimento. Para mais
informações, CONSULTE o item “Drenagem e
Abastecimento do Sistema de Arrefecimento”, nesta
seção.
REMOVA a mangueira inferior do radiador.

3. REMOVA a carcaça da válvula termostática. Para mais


informações, CONSULTE o item “Válvulas Termostáticas
– Remoção e Instalação”, nesta seção.
220-03-36 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-36

4. REMOVA o parafuso de conexão do tubo de retorno do


líquido de arrefecimento que circula no resfriador de óleo.

5. REMOVA os parafusos de fixação da hélice ao flange e


os parafusos de fixação do flange à polia da bomba
d’água.

6. REMOVA:
(1) o parafuso inferior de fixação do alternador
(2) e as correias de acionamento de acessórios.

7. REMOVA todos os parafusos de fixação da bomba


d’água ao cabeçote do motor (a ilustração mostra apenas
os parafusos inferiores).
8. REMOVA a bomba d’água.
220-03-37 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-37

Instalação

1. NOTA: USE novas juntas durante a instalação.


POSICIONE a bomba d’água em seu local de trabalho.
Para facilitar a localização, poderão ser usados como
“guias” dois parafusos longos com a cabeça removida

2. INSTALE todos os parafusos de fixação da bomba


d’água ao cabeçote do motor (a ilustração mostra apenas
os parafusos inferiores). Para informações de torque,
CONSULTE a Seção 110-03.

3. NOTA: a tensão das correias é determinada pela


deflexão máxima na parte central (entre as polias da
bomba e alternador) e deve estar entre 15 e 20 mm.
REMOVA:
(1) as correias de acionamento de acessórios;
(2) e o parafuso inferior de fixação do alternador.

4. INSTALE os parafusos de fixação da hélice ao flange e


os parafusos de fixação do flange à polia da bomba
d’água. Para informações de torque, CONSULTE a
Seção 110-03.
220-03-38 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-38

5. INSTALE o parafuso de conexão do tubo de retorno do


líquido de arrefecimento que circula no resfriador de óleo.

6. INSTALE as braçadeiras da mangueira inferior do


radiador no lado do radiador e no lado do corpo da
bomba d’água.
INSTALE a mangueira inferior do radiador.

7. INSTALE a carcaça da válvula termostática. Para mais


informações, CONSULTE o item “Válvulas Termostáticas
– Remoção e Instalação”, nesta seção. Para informações
de torque, CONSULTE a Seção 110-03.

8. COMPLETE o nível do líquido de arrefecimento com a


solução adequada. Para mais informações, CONSULTE
o item “Drenagem e Abastecimento do Sistema de
Arrefecimento”, nesta seção.
9. INSTALE a tampa do reservatório de expansão.
10. FUNCIONE o motor e VERIFIQUE se ocorrem
vazamentos.

11. INSTALE as tampas do conjunto motor.


220-03-39 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-39

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Radiador
Remoção

ATENÇÃO: com o motor à temperatura normal de funcionamento, o líquido do sistema de


arrefecimento está sob pressão e temperatura próxima de 100 °C. Em contato com a pele,
pode provocar queimaduras. USE sempre os equipamentos de proteção individual (EPI’S)
recomendados.

O líquido de arrefecimento é uma mistura de água com etileno glicol. Esta solução não deve ser
descartada na natureza.
O descarte deve ser feito por meio de empresa qualificada.

1. REMOVA as tampas do conjunto motor.

2. REMOVA os parafusos de fixação da tampa frontal do


trator (3 de cada lado – mostrado o lado direito).
220-03-40 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-40

3. REMOVA a tampa superior da cobertura do motor.


• REMOVA a entrada de ar.

4. DESCONECTE os conectores elétricos dos faróis.


REMOVA a tampa frontal.

5. REMOVA as braçadeiras da mangueira inferior do


radiador no lado do radiador e no lado do corpo da
bomba d’água.
DRENE o sistema de arrefecimento. Para mais
informações, CONSULTE o item “Drenagem e
Abastecimento do Sistema de Arrefecimento”, nesta
seção.
REMOVA a mangueira inferior do radiador.

6. REMOVA as braçadeiras da mangueira superior do


radiador no lado do radiador e no lado da saída do
alojamento das válvulas termostáticas.
7. REMOVA a mangueira superior do radiador.

8. REMOVA a mangueira superior do radiador (da bomba


d’água ao radiador).
220-03-41 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-41

9. DESCONECTE a mangueira superior do reservatório de


expansão (conectada ao tanque superior do radiador).

10. REMOVA os tubos de ligação do intercooler com a saída


do turbocompressor e do intercooler com o coletor de
admissão. Para mais informações, CONSULTE o item
“Tubo de Ligação Entre o Coletor de Admissão e o
Turbocompressor (Trator com Intercooler) – Remoção e
Instalação”, na Seção 220-06.

11. REMOVA os parafusos de fixação do defletor do


radiador. DESLOQUE o defletor para o lado da bomba
d’água.

12 REMOVA os parafusos de fixação da grade lateral em


ambos os lados do suporte do suporte do radiador.
REMOVA as grades laterais.
220-03-42 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-42

13. REMOVA os quatro parafusos de fixação do intercooler


na estrutura frontal do suporte do radiador (nos tratores
com estrutura frontal do suporte do radiador fechada).

14. REMOVA o intercooler. Para mais informações,


CONSULTE a Seção 220-06.

15. REMOVA em ambos os lados:


(1) o segundo parafuso (de cima para baixo) de fixação
do radiador;
(2) o reforço da estrutura do radiador (se disponível) e;
(3) o parafuso superior de fixação do radiador.
220-03-43 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-43

16. REMOVA os três parafusos inferiores de fixação do


radiador em ambos os lados.

17. REMOVA o radiador, puxando o conjunto para cima.

18. Para substituição do radiador, REMOVA os parafusos de


fixação dos reforços externos (direito e esquerdo) e
REMOVA os reforços.

Instalação

1. Para a instalação de um radiador novo, INSTALE os


reforços externos. INSTALE os parafusos de fixação dos
reforços externos.
220-03-44 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-44

2. INSTALE o radiador em seu alojamento, deslocando o


conjunto para baixo.

3. INSTALE os três parafusos inferiores de fixação do


radiador em ambos os lados.

4. INSTALE em ambos os lados:


(1) o segundo parafuso (de cima para baixo) de fixação
do radiador;
(2) o reforço da estrutura do radiador (se disponível) e;
(3) o parafuso superior de fixação do radiador.

5. INSTALE o intercooler. Para mais informações,


CONSULTE a Seção 220-06.
220-03-45 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-45

6. INSTALE os quatro parafusos de fixação do intercooler


na estrutura frontal do suporte do radiador (nos tratores
com estrutura frontal do suporte do radiador fechada).

7 INSTALE as grades laterais.


INSTALE os parafusos de fixação da grade lateral em
ambos os lados do suporte do suporte do radiador.

8. POSICIONE o sobre o seu alojamento. INSTALE os


parafusos de fixação do defletor do radiador.

9. INSTALE os tubos de ligação do intercooler com a saída


do turbocompressor e do intercooler com o coletor de
admissão. Para mais informações, CONSULTE o item
“Tubo de Ligação Entre o Coletor de Admissão e o
Turbocompressor (Trator com Intercooler) – Remoção e
Instalação”, na Seção 220-06.
220-03-46 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-46

10. CONECTE a mangueira superior do reservatório de


expansão (conectada ao tanque superior do radiador).

11. INSTALE a mangueira superior do radiador (da bomba


d’água ao radiador).

12. INSTALE as braçadeiras da mangueira superior do


radiador no lado do radiador e no lado da saída do
alojamento das válvulas termostáticas.
13. INSTALE a mangueira superior do radiador.

14. INSTALE a mangueira inferior do radiador.


INSTALE as braçadeiras da mangueira inferior do
radiador no lado do radiador e no lado do corpo da
bomba d’água.

15. CONECTE os conectores elétricos dos faróis.


INSTALE a tampa frontal.
220-03-47 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-47

16. INSTALE a tampa superior da cobertura do motor.


• INSTALE a entrada de ar.

17. INSTALE os parafusos de fixação da tampa frontal do


trator (3 de cada lado – mostrado o lado direito).

18. INSTALE as tampas do conjunto motor.

19. ABASTEÇA o sistema de arrefecimento com a solução


adequada. Para mais informações, CONSULTE o item
“Drenagem e Abastecimento do Sistema de
Arrefecimento”, nesta seção.
20. FUNCIONE o motor até a abertura do termostato ou,
com o equipamento adequado, PRESSURIZE o sistema
e OBSERVE se não ocorrem vazamentos. CORRIJA se
necessário.
220-03-48 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-48

DESMONTAGEM E MONTAGEM
Bomba D’água
Ferramenta(s) Especial(ais)

Ferramenta para remoção da polia da bomba injetora (neste caso, aplicada ao


flange de fixação da polia da bomba d’água)
905248900

Ferramenta para remoção do rotor da bomba d’água


910193200

Ferramenta para instalação do vedador (peça Nº. 835339425)


905179300

Ferramenta para instalação do vedador (peça Nº. 835331202)


905140200

Ferramenta para instalação do eixo da bomba d’água


905164900

Desmontagem

ATENÇÃO: com o motor à temperatura normal de funcionamento, o líquido do sistema de


arrefecimento está sob pressão e temperatura próxima de 100 °C. Em contato com a pele,
pode provocar queimaduras. USE sempre os equipamentos de proteção individual (EPI’S)
recomendados.

O líquido de arrefecimento é uma mistura de água com etileno glicol. Esta solução não deve ser
descartada na natureza.
O descarte deve ser feito por meio de empresa qualificada.
220-03-49 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-49

1. DRENE o sistema de arrefecimento. Para mais informações, CONSULTE o item “Drenagem e


Abastecimento do Sistema de Arrefecimento”, nesta seção.

2. REMOVA a bomba d’água.


• REMOVA a placa traseira (flange) e as juntas.
EXAMINE as superfícies de contato para vedação.
Para mais informações, CONSULTE o item “Bomba
D’água – Remoção e Instalação”, nesta seção.

3. Com auxílio da ferramenta especial, com o flange fixado


em uma morsa, REMOVA o flange de fixação da polia da
bomba d’água.
4. REMOVA o anel trava do corpo da bomba.

5. Com auxílio da ferramenta especial, REMOVA o rotor da


bomba d’água.
6. PRESSIONE o eixo da bomba para fora do corpo com
auxílio de uma prensa hidráulica. APOIE o corpo da
bomba de tal forma que os rolamentos saiam junto com o
eixo.

7. Com auxílio de um pino adequado, REMOVA o vedador. REMOVA os resíduos, oxidações e


contaminações do corpo da bomba d’água.
220-03-50 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-50

Montagem

1. NOTA: se houver necessidade de substituição do


eixo da bomba ou dos rolamentos, recomenda-se a
montagem do “kit” completo de reparo da bomba
d’água.
NOTA: durante a montagem, USE SEMPRE novas
juntas e novo vedador.
Com auxílio de uma prensa e da ferramenta especial,
INSTALE o eixo da bomba d’água.
• INSTALE o anel trava.

2. NOTA: podem ser usados dois vedadores diferentes


(de acordo com o corpo da bomba). IDENTIFIQUE a
ferramenta especial pelo número da peça a ser
instalada.
Com auxílio da ferramenta especial, INSTALE o vedador
da bomba d’água.

3. NOTA: ao instalar os rolamentos, PRESSIONE de tal


forma que não seja aplicada força dobre as esferas,
ou seja, PRESSIONE com um tubo adequado de tal
forma que tanto a pista externa como a interna
recebam igual pressão.
INSTALE os rolamentos da bomba d’água.
INSTALE a trava dos rolamentos.
220-03-51 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-51

4. NOTA: CERTIFIQUE-SE que a rosca dianteira do eixo


não seja danificada.
APOIE o eixo e com auxílio de um tubo adequado e uma
prensa hidráulica, PRESSIONE o rotor até a sua posição
de trabalho.
A folga de montagem do rotor deve estar entre 0,8 e 1,2
mm. Após a montagem, VERIFIQUE se o eixo está
virando livremente.

5. INSTALE todos os parafusos de fixação da bomba


d’água ao cabeçote do motor (a ilustração mostra apenas
os parafusos inferiores). Para mais informações,
CONSULTE o item “Bomba D’água – Remoção e
Instalação”, nesta seção.
6. INSTALE o flange e a polia, sem entretanto, aplicar o
torque final à porca de fixação.

7. INSTALE as correias e em seguida APLIQUE o torque


recomendado à porca de fixação do flange.
8. INSTALE as mangueiras e conexões.

8. ABASTEÇA o sistema de arrefecimento com a solução


adequada. Para mais informações, CONSULTE o item
“Drenagem e Abastecimento do Sistema de
Arrefecimento”, nesta seção.
9. FUNCIONE o motor até a abertura do termostato ou,
com o equipamento adequado, PRESSURIZE o sistema
e OBSERVE se não ocorrem vazamentos. CORRIJA se
necessário.
220-03-3 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-3

ESPECIFICAÇÕES
Bomba D’água
Descrição Especificação

Diâmetro externo do rolamento 52 mm

Diâmetro do alojamento do rolamento 51,979 a 52,009 mm

Diâmetro do eixo no mancal 19,980 a 19,993 mm

Diâmetro do eixo no rotor 15,907 a 15,920 mm

Diâmetro do furo do rotor 15,881 a 15,899 mm

Diâmetro do selo do corpo da bomba 36,450 a 36,489 mm

Distância do impulsor montado entre a face traseira e o corpo da bomba 0,8 a 1,2 mm

Precisão do balanceamento do ventilador 0,3 Ncm máx.

Excentricidade máxima permitida para o ventilador ± 0,3 mm

Tensão da correia do ventilador no meio da correia de flexão 15 a 20 mm

Bomba equipada com reforço no rolamento:

Diâmetro externo na parte dianteira 95 mm

Diâmetro do mancal da bomba de água 95,000 a 95,035 mm

Diâmetro externo do mancal da carcaça da bomba 59,991 a 60,009 mm

Válvulas Termostáticas (Termostato)


Peça Nº Tipo Abertura Inicial Abertura Total Abertura (mm)

8361 15646 Diâmetro 67/79 °C 79±2 °C 94 °C 8

8361 15718 Diâmetro 67/83 °C 83±2 °C 97 °C 8

8366 59685 Diâmetro 67/86 °C 86±2 °C 99 °C 8


220-03-4 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-4

Torques
Descrição Valores (N.m)

Porca da polia da bomba de arrefecimento 120

Parafusos da hélice 30

Parafusos de fixação da bomba d’água ao bloco do motor CONSULTE a Seção


110-03.

Parafusos de fixação do alojamento das válvulas termostáticas CONSULTE a Seção


110-03.

Parafusos de fixação da tampa das válvulas termostáticas CONSULTE a Seção


110-03.

Porca do flange do tubo de ligação com o resfriador de óleo CONSULTE a Seção


110-03.

Parafusos de fixação do radiador ao suporte CONSULTE a Seção


110-03.

Parafusos de fixação do radiador do resfriador de ar CONSULTE a Seção


110-03.
220-03-5 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-5

DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
Sistema de Arrefecimento
Visão Geral – Sistema Típico

Item Descrição

1 Radiador

2 Resfriador de óleo

3 Bomba d’água

4 Válvulas termostáticas

5 Ventilador do radiador

6 Mangueira inferior do radiador

7 Mangueira superior do radiador

8 Reservatório de expansão

9 Tampa do reservatório de expansão


220-03-6 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-6

Item Descrição

10 Mangueira do tubo-ladrão

11 Mangueira superior do reservatório de expansão (conectada ao topo do radiador –


tanque superior)

12 Mangueira inferior do reservatório de expansão (conectada à base do radiador –


tanque inferior)

Bomba D’água

A bomba d’água acionada por correia é do tipo centrífuga e


está fixada na face frontal do bloco do cilindro.
O alojamento do termostato está localizado no topo da
mesma. O sistema tem a circulação interna de líquido
refrigerante feita através do tubo de alívio controlado por um
termostato de duas vias. Desta maneira, o aquecimento por
igual do motor é alcançado em todas as circunstâncias.
A bomba d’água pode ser equipada com rolamentos de
esferas separados ou com os rolamentos e o eixo montado
como uma unidade.

Válvula Termostática

A válvula termostática executa duas funções:

Impedir a circulação de líquido de arrefecimento para o radiador, acelerando o processo de


aquecimento do motor, até que a temperatura ideal de funcionamento seja atingida;

Atingida esta temperatura, a válvula controla o fluxo, mantendo a temperatura estável;

Manter a refrigeração em altas velocidades, quando a válvula termostática não abre.

Esta função é conseguida, quando a pressão gerada pela bomba d’água vence a pressão da mola da
válvula, abrindo passagem do líquido do arrefecimento diretamente para o radiador (sem passar pela
caixa do aquecedor).

Nesta série de motores, são usadas várias configurações de válvulas termostáticas, dependendo do
tipo de aplicação do mesmo.

Em motores para aplicação em colheitadeiras há dois termostatos separados, onde um deles controla
o líquido refrigerante por uma válvula by pass.

Os termostatos diferem em sua abertura por tipos de temperaturas. Quando a temperatura de


arrefecimento está com 79 °C abre o termostato menor permitindo a passagem do líquido por um furo
existente na bomba de arrefecimento, deixando uma parte do refrigerante no radiador.

Seguindo o aumento da temperatura, atingindo 83 °C abre o outro termostato.

Funciona como se fosse um tipo suplente que fecha o furo de entrada e remete o líquido refrigerante
para o radiador. Estes modelos de motores não possuem termostato tipo inverno em separado.
220-03-7 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-7

(A) Passagem de derivação: permite a circulação da


água entre a bomba e o bloco enquanto as válvulas
mantêm a passagem ao radiador fechada.
(B) Fluxo da válvula menor (a).
(C) Saída para o radiador.
(a) Válvula primária: abre em temperatura menor.
(b) Válvula secundária, maior: abre alguns graus após a
válvula (a).

.ATENÇÃO: o motor NUNCA DEVE OPERAR sem as


válvulas termostáticas instaladas.

Com motor frio, o líquido irá levar mais tempo para atingir a
temperatura correta de funcionamento, em função da
passagem (C) aberta ao radiador.
Quando o motor aquece, há risco de superaquecimento,
pois parte do líquido irá fluir pela passagem mais curta, ou
seja, pela derivação (C) ao invés de ir para o radiador

Já para veículos usados como tratores, a configuração mais


comum é de uma única válvula termostática.
220-03-8 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-8

Resfriador de Óleo

O resfriador de óleo é um dispositivo que permite o resfriamento do óleo lubrificante do motor pela
troca de calor com o líquido de arrefecimento que circula em seu interior.

Em caso de recondicionamento do motor, REMOVA o filtro


de óleo e em seguida o tubo fixador.
FAÇA uma limpeza química do trocador e TESTE-O quanto
a estanqueidade.
Se o trocador apresentar oxidação, empenamento ou sinais
de vazamento, deve ser substituído.
Na montagem, TROQUE o anel vedador entre o trocador e o
bloco e OBSERVE o torque correto para o tubo fixador.
Para mais informações sobre manutenção deste dispositivo,
CONSULTE a Seção 220-04.

Radiador

Esta peça é a responsável pela troca de calor entre o líquido


de arrefecimento e o ambiente, permitindo a manutenção da
temperatura a níveis seguros no motor.
Para que esta troca de calor seja eficiente, as aletas do
radiador devem ser mantidas limpas e sem deformações
mecânicas.
Além disso, para a conservação do radiador e todo o
sistema de arrefecimento, é fundamental a utilização de
aditivo anticorrosivo no sistema, conforme proporção,
frequência e procedimentos recomendados no Manual do
Operador.
220-03-9 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-9

Existem oficinas especializadas na manutenção de


radiadores. Caso seja observada uma queda progressiva de
eficiência na troca de calor, o radiador deverá passar por
manutenção em uma destas oficinas, que basicamente
consiste em:
• limpeza química;
• desmontagem: separação dos tanques, superior e
inferior, dos tubos verticais (colméia);
• limpeza interna dos tubos: o “vareteamento”;
• montagem dos tanques com a utilização de vedações
novas;
• teste de estanqueidade.

Tanque de Expansão

Um sistema selado (com reservatório de expansão), em


condição normal não deve apresentar abaixamento
frequente do nível de líquido.
Isso porque, a eliminação de excessos de líquido é mínima,
normalmente só acontecendo em caso de se abastecer o
reservatório com nível acima do recomendado.
A expansão da água, ao aquecer, é acomodada no espaço
vazio no reservatório, por esta razão denominado de
“reservatório de expansão”.

Tampa do Tanque de Expansão

A tampa (10) mantém a pressão adequada no sistema de arrefecimento, evitando a fervura do


líquido.

Ao manter uma pressão mais elevada que a pressão atmosférica, retarda-se o ponto de fervura.

Desta forma, uma tampa em mau estado (que perde a


pressão), pode ser causa suficiente para superaquecimento
do motor.
• A válvula (A) libera o excesso de pressão, funcionando
como válvula de alívio.
• A válvula menor (B) limita a pressão mínima, evitando a
formação de vácuo no sistema quando a água esfria.
O vácuo provoca o encolhimento das mangueiras.
220-03-10 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-10

DIAGNÓSTICO E VERIFICAÇÕES
Diagnóstico de Falhas no Sistema de Arrefecimento
Inspeção e Verificação

1. VERIFIQUE a reclamação do Operador.

2. INSPECIONE visualmente quanto a sinais óbvios de danos mecânicos ou elétricos.

Tabela de Inspeção Visual

Mecânica Elétrica

• Vazamento de líquido de arrefecimento • Fusível


• Mangueiras visivelmente danificadas, • Conexão solta ou corroída
ressecadas ou desgastadas
• Conector(es) danificados ou desgastados
• Parafusos e porcas frouxas ou faltantes

3. Se uma causa óbvia for encontrada para um problema observado ou relatado, CORRIJA a causa
(se possível) antes de passar para a próxima etapa.

4. Se o problema não é visualmente evidente, VERIFIQUE o sintoma e CONSULTE a “Tabela de


Sintomas”.

Tabela de Sintomas

Condições Possíveis Causas Ações

Nível de fluido baixando de • Tampa do reservatório de • AVALIE a pressão de


forma anormal expansão funcionamento da tampa do
reservatório de expansão.
SUBSTITUA se necessário.

• Mangueiras trincadas ou • AVALIE o estado das


ressecadas mangueiras. SUBSTITUA se
necessário.
NOTA: SUBSTITUA o jogo
de mangueiras
completo.

• Selos de vedação do bloco • VERIFIQUE vazamento


do motor pelos selos de vedação.
SUBSTITUA se necessário.
NOTA: SUBSTITUA todos
os selos para
prevenir futuros
vazamentos.
220-03-11 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-11

Condições Possíveis Causas Ações

Nível de fluido baixando de • Vazamento pela bomba • EFETUE o reparo na bomba.


forma anormal (Continuação) d’água Para mais informações,
CONSULTE o item
“Desmontagem e Montagem
– Bomba D’água”, nesta
seção.

• Vazamento pelo resfriador • AVALIE o estado geral do


de óleo resfriador de óleo.
SUBSTITUA se necessário.
Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
03.

• Não se observa vazamento • CONSULTE o item


externo “Diagnósticos e Verificações
– Avaliação do Sistema de
Arrefecimento Sob Pressão”,
nesta seção.

Motor demora a atingir a • Válvulas termostáticas • AVALIE as válvulas


temperatura normal de travadas abertas termostáticas. SUBSTITUA
funcionamento se necessário.

• AVALIE o líquido de
arrefecimento quanto à
diluição e quanto à
contaminação.

Motor superaquece • Tampa do reservatório de • AVALIE a pressão de


expansão funcionamento da tampa do
reservatório de expansão.
SUBSTITUA se necessário.

• Radiador com baixa • AVALIE a limpeza externa


eficiência do radiador.

• AVALIE interferências no
fluxo de ar pelo radiador.
AVALIE o líquido de
arrefecimento quanto à
diluição e quanto à
contaminação. SUBSTITUA.
Se necessário, REMOVA o
radiador e ENCAMINHE
para manutenção
especializada.

• Mangueira deformadas, • AVALIE o estado geral das


dobradas ou entupidas mangueiras. SUBSTITUA se
necessário.
220-03-12 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-12

Condições Possíveis Causas Ações

Motor superaquece • Outras causas não ligadas • AVALIE combustível


(Continuação) ao sistema de arrefecimento inadequado, regulagem
inadequada na bomba
injetora, regulagem do
turbocompressor, regime de
trabalho, etc.

Avaliação do Sistema de Arrefecimento Sob Pressão

Ferramenta(s) Especial(ais)

Conjunto de avaliação (pressurização) do sistema de arrefecimento

Teste 1: Tampa do Reservatório de Expansão

1. REMOVA a tampa do reservatório de expansão.


2. INSTALE a tampa do reservatório na bomba de
pressurização usando um adaptador adequado
(fornecido no conjunto).
3. APLIQUE pressão acionando a bomba até que a válvula
da tampa abra, impedindo a pressão de subir.

4. COMPARE o valor obtido com o valor especificado na tampa.

5. Se a pressão atingida for diferente da especificada, SUBSTITUA a tampa do reservatório de


expansão.
Caso contrário, VÁ para o Teste 2.
220-03-13 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-13

Teste 2: Avaliação Estática do Sistema de Arrefecimento

1. NOTA: para este teste, o motor deverá estar à


temperatura ambiente.
REMOVA a tampa do reservatório de expansão.
2. INSTALE, usando um adaptador adequado, a bomba de
pressurização no alojamento da tampa do reservatório de
expansão.

3. BOMBEIE até que a pressão atinja um valor entre 7 e 10 PSI (libras por polegadas quadrada).

4. OBSERVE o manômetro por aproximadamente 1 minuto. A pressão indicada deverá permanecer


estática. Se houver queda de pressão, BOMBEIE até que a pressão atinja o valor registrado na
tampa do reservatório de expansão e tente localizar visualmente o vazamento. CORRIJA o
vazamento.
Caso não seja constatado vazamento, VÁ para o Teste 3.

Teste 3: Vazamentos Internos

1. NOTA: para este teste, o motor deverá estar à


temperatura ambiente.
REMOVA a tampa do reservatório de expansão.
2. INSTALE, usando um adaptador adequado, a bomba de
pressurização no alojamento da tampa do reservatório de
expansão.

3. LIGUE o motor em marcha lenta. A pressão indicada deverá se estabilizar num valor próximo do
especificado na tampa do reservatório de expansão.
Caso ocorra oscilação no ponteiro do manômetro, existe fuga de ar do cilindro para o sistema de
arrefecimento.
220-03-14 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-14

4. NOTA: a causa deste vazamento pode ser junta do


cabeçote queimada ou trincada, cabeçote empenado
ou falha nos vedadores das camisas.
Para definir em que cilindro está ocorrendo a falha,
EFETUE o teste de compressão dos cilindros. Para mais
informações, CONSULTE a Seção 220-02.
Ao remover o porta injetor para instalar o manômetro,
OBSERVE a coloração desta peça. Alteração na cor
poderá ser uma boa indicação de falha de combustão no
cilindro em avaliação.
VERIFIQUE também se o óleo lubrificante apresenta
sinais se contaminação. Em caso positivo, AVALIE o
empenamento do cabeçote do motor ou a junta do
cabeçote. Para mais informações, CONSULTE a Seção
220-02.
220-03-15 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-15

SERVIÇOS NO VEÍCULO

Drenagem e Abastecimento do Sistema de Arrefecimento


Inspeção e Verificação

ATENÇÃO: com o motor à temperatura normal de funcionamento, o líquido do sistema de


arrefecimento está sob pressão e temperatura próxima de 100 °C. Em contato com a pele,
pode provocar queimaduras. USE sempre os equipamentos de proteção individual (EPI’s)
recomendados.

1. REMOVA as tampas do conjunto motor. Para mais


informações, CONSULTE a Seção 110-01.

2. ATENÇÃO: USE um pano grosso e SOLTE a


tampa lentamente para evitar queimaduras com o
vapor do liquido de arrefecimento.

REMOVA a tampa do reservatório de expansão.

3. DESCONECTE a mangueira superior do reservatório de


expansão (conectada ao tanque superior do radiador).
220-03-16 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-16

4. NOTA: o sistema de arrefecimento completamente


abastecido contém cerca de 26 litros de solução.
(1) SOLTE a braçadeira na extremidade inferior da
mangueira que liga a bomba d’água ao tanque inferior
do radiador.
(2) Em seguida, DESCONECTE a extremidade superior
da mangueira.
(3) DIRECIONE a mesma para um recipiente adequado.

5. NOTA: nos tratores equipados com sistema de


arrefecimento do óleo lubrificante, o bujão foi
substituído pela conexão de entrada do arrefecedor
de óleo. Neste caso, REMOVA o dreno do
arrefecedor.
REMOVA o bujão de drenagem existente no bloco do
motor.
ESGOTE a bomba d’água girando o motor por algumas
voltas com o bujão do bloco aberto.

6. Se houver necessidade de fazer uma lavagem interna do


circuito, DESCONECTE a mangueira superior e
INTRODUZA uma mangueira com água limpa sob
pressão:
• no radiador;
• no motor;
• no bocal do reservatório de expansão.

7. INSTALE todas as mangueiras, AJUSTE as braçadeiras,


deixando sem acoplar somente a mangueira de entrada
na caixa superior do radiador.
PREPARE a solução para reabastecer o sistema.
A solução é composta de água desmineralizada e etileno
glicol, na proporção de aproximadamente 50% de cada
componente. Para garantir a proporção correta, INICIE a
preparação colocando o etileno glicol total e
posteriormente a água, até completar os 26 litros
necessários para o abastecimento completo do sistema.
Para mais informações, CONSULTE a Seção 220-01.
220-03-17 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-17

8. ABASTEÇA lentamente o sistema, despejando a solução


no tanque de expansão, até que pela abertura da caixa
superior do radiador comece a vazar líquido de
arrefecimento isento de bolhas de ar.

9. ACOPLE a mangueira superior do radiador e AJUSTE a


braçadeira.
10 FUNCIONE o motor até a abertura do termostato ou, com
o equipamento adequado, PRESSURIZE o sistema e
OBSERVE se não ocorrem vazamentos. CORRIJA se
necessário.

11. COMPLETE o nível de líquido de arrefecimento se


necessário.
220-03-18 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-18

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Reservatório de Expansão
Remoção

ATENÇÃO: com o motor à temperatura normal de funcionamento, o líquido do sistema de


arrefecimento está sob pressão e temperatura próxima de 100 °C. Em contato com a pele,
pode provocar queimaduras. USE sempre os equipamentos de proteção individual (EPI’S)
recomendados.

O líquido de arrefecimento é uma mistura de água com etileno glicol. Esta solução não deve ser
descartada na natureza.
O descarte deve ser feito por meio de empresa qualificada.

1. REMOVA as tampas do conjunto motor.

2. ATENÇÃO: USE um pano grosso e SOLTE a


tampa lentamente para evitar queimaduras com o
vapor do liquido de arrefecimento.

REMOVA a tampa do reservatório de expansão.

3. NOTA: RECOLHA o líquido de arrefecimento em um


vasilhame adequado.
DESCONECTE a mangueira inferior do reservatório de
expansão (conectada ao tanque inferior do radiador).
220-03-19 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-19

4. DESCONECTE a mangueira superior do reservatório de


expansão no lado do reservatório de expansão
(conectada ao tanque superior do radiador).
5. REMOVA os parafusos de fixação da cinta de retenção
do reservatório de expansão ao suporte.
REMOVA o tanque de expansão.

Instalação

1. INSTALE o reservatório de expansão em seu suporte.


INSTALE os parafusos de fixação da cinta de retenção
do tanque de expansão ao suporte e APERTE-OS. Para
informações de torque, CONSULTE a Seção 110-03.
2. CONECTE a mangueira superior do reservatório de
expansão (conectada ao tanque superior do radiador).

3. CONECTE a mangueira inferior do reservatório de


expansão (conectada ao tanque inferior do radiador).

4. ABASTEÇA o sistema. Para mais informações,


CONSULTE o item “Drenagem e Abastecimento do
Sistema de Arrefecimento”, nesta seção.
220-03-20 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-20

5. INSTALE a tampa do reservatório de expansão.


6. FUNCIONE o motor e VERIFIQUE se ocorrem
vazamentos.

7. INSTALE as tampas do conjunto motor.


220-03-21 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-21

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Mangueiras do Radiador
Remoção

ATENÇÃO: com o motor à temperatura normal de funcionamento, o líquido do sistema de


arrefecimento está sob pressão e temperatura próxima de 100 °C. Em contato com a pele,
pode provocar queimaduras. USE sempre os equipamentos de proteção individual (EPI’S)
recomendados.

O líquido de arrefecimento é uma mistura de água com etileno glicol. Esta solução não deve ser
descartada na natureza.

1. REMOVA as tampas do conjunto motor.

2. CUIDADO: USE um pano grosso e SOLTE a


tampa lentamente para evitar queimaduras com o
vapor do líquido de arrefecimento.
REMOVA a tampa do reservatório de expansão.

3. REMOVA as braçadeiras da mangueira inferior do


radiador no lado do radiador e no lado do corpo da
bomba d’água.
DRENE o sistema de arrefecimento. Para mais
informações, CONSULTE o item “Drenagem e
Abastecimento do Sistema de Arrefecimento”, nesta
seção.
REMOVA a mangueira inferior do radiador.
4. REMOVA a braçadeira da mangueira inferior do
reservatório de expansão no lado do radiador.
220-03-22 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-22

5. REMOVA as braçadeiras da mangueira superior do


radiador no lado do radiador e no lado da saída do
alojamento das válvulas termostáticas.
6. REMOVA a mangueira superior do radiador.

7. REMOVA o parafuso de conexão do tubo de retorno do


líquido de arrefecimento que circula no resfriador de óleo.

8. REMOVA a braçadeira do flexível de ligação do


resfriador do óleo e o tubo de retorno.

9. NOTA: o parafuso de fixação da alça de sustentação


do tubo de retorno é um dos parafusos de fixação do
coletor de admissão.
REMOVA o parafuso de fixação da alça de sustentação
do tubo de retorno do líquido de arrefecimento ao bloco
do motor.
10. REMOVA o tubo de retorno do líquido de arrefecimento.
220-03-23 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-23

11. REMOVA a braçadeira da mangueira inferior do


reservatório de expansão no lado reservatório de
expansão.
REMOVA a mangueira inferior do reservatório de
expansão.

12. DESCONECTE a mangueira superior do reservatório de


expansão no lado do reservatório de expansão.

13. DESCONECTE a mangueira superior do reservatório de


expansão no lado do radiador.

14. DESCONECTE a mangueira superior do reservatório de


expansão no acoplamento com a válvula termostática.
REMOVA a mangueira superior do reservatório de
expansão.
220-03-24 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-24

Instalação

1. POSICIONE a mangueira superior do reservatório de


expansão em sua rota de trabalho.
CONECTE a mangueira superior do reservatório de
expansão no acoplamento com a válvula termostática.

2. CONECTE a mangueira superior do reservatório de


expansão no lado do radiador.

3. CONECTE a mangueira superior do reservatório de


expansão no lado do reservatório de expansão.

4. POSICIONE a mangueira inferior do reservatório de


expansão em sua rota de trabalho.
INSTALE a braçadeira da mangueira inferior do
reservatório de expansão no lado reservatório de
expansão.
220-03-25 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-25

5. POSICIONE o tubo de retorno do líquido de


arrefecimento em sua rota de trabalho.
6. NOTA: o parafuso de fixação da alça de sustentação
do tubo de retorno é um dos parafusos de fixação do
coletor de admissão.
INSTALE o parafuso de fixação da alça de sustentação
do tubo de retorno do líquido de arrefecimento ao bloco
do motor. Para mais informações, CONSULTE a Seção
220-02.

7. INSTALE a braçadeira do flexível de ligação do resfriador


do óleo e o tubo de retorno.

8. INSTALE o parafuso de conexão do tubo de retorno do


líquido de arrefecimento que circula no resfriador de óleo.

9. INSTALE a mangueira superior do radiador.


220-03-26 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-26

10. INSTALE a mangueira inferior do radiador.


11. INSTALE a braçadeira da mangueira inferior do
reservatório de expansão no lado do radiador.

12. ABASTEÇA o sistema de arrefecimento com a solução


adequada. Para mais informações, CONSULTE o item
“Drenagem e Abastecimento do Sistema de
Arrefecimento”, nesta seção.
13. FUNCIONE o motor até a abertura do termostato ou,
com o equipamento adequado, PRESSURIZE o sistema
e OBSERVE se não ocorrem vazamentos. CORRIJA se
necessário.
220-03-27 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-27

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Válvulas Termostáticas
Remoção

ATENÇÃO: com o motor à temperatura normal de funcionamento, o líquido do sistema de


arrefecimento está sob pressão e temperatura próxima de 100 °C. Em contato com a pele,
pode provocar queimaduras. USE sempre os equipamentos de proteção individual (EPI'S)
recomendados.

1. REMOVA as tampas do conjunto motor.

2. CUIDADO: USE um pano grosso e SOLTE a


tampa lentamente para evitar queimaduras com o
vapor do liquido de arrefecimento.

O líquido de arrefecimento é uma mistura de água


com etileno glicol. Esta solução não deve ser descartada
na natureza.
DRENE o sistema de arrefecimento. Para mais
informações, CONSULTE o item “Drenagem e
Abastecimento do Sistema de Arrefecimento”, nesta
seção.

4. REMOVA:
(1) a braçadeira e a mangueira superior do radiador, na
tampa do alojamento da válvula termostáticas.
(2) a braçadeira e a mangueira superior do reservatório
de expansão na tampa do alojamento da válvula
termostáticas.
(3) DESCONECTE o conector elétrico do sensor de
temperatura do motor.
220-03-28 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-28

Procedimento para Remoção da Válvula Termostática Dupla

5. REMOVA os parafusos de fixação do alojamento da


válvula termostática ao cabeçote do motor.

6. REMOVA os parafusos de fixação da tampa das válvulas


termostáticas.

7. REMOVA a junta e as válvulas termostáticas.

Procedimento para Remoção da Válvula Termostática Única

8. REMOVA os parafusos de fixação da tampa das válvulas


termostáticas.
9. REMOVA a válvula termostática.
220-03-29 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-29

Instalação

Procedimento para Instalação da Válvula Termostática Dupla

1. NOTA: USE uma junta nova.


POSICIONE a junta e as válvulas termostáticas.

2. INSTALE os parafusos de fixação da tampa das válvulas


termostáticas. Para informações de torque, CONSULTE
a Seção 110-03.

Procedimento para Instalação da Válvula Termostática Única

3. NOTA: USE uma junta nova.


POSICIONE a junta e as válvulas termostáticas.
4. INSTALE os parafusos de fixação da tampa das válvulas
termostáticas.
220-03-30 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-30

Procedimento para Instalação de Todas as Válvulas termostáticas

4. INSTALE:
(1) a braçadeira e a mangueira superior do radiador, na
tampa do alojamento da válvula termostáticas.
(2) a braçadeira e a mangueira superior do reservatório
de expansão na tampa do alojamento da válvula
termostáticas.
(3) CONECTE o conector elétrico do sensor de
temperatura do motor.

4. COMPLETE o nível do líquido de arrefecimento com a


solução adequada. Para mais informações, CONSULTE
o item “Drenagem e Abastecimento do Sistema de
Arrefecimento”, nesta seção.
5. INSTALE a tampa do reservatório de expansão.
6. FUNCIONE o motor e VERIFIQUE se ocorrem
vazamentos.

7. INSTALE as tampas do conjunto motor.


220-03-31 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-31

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Alojamento das Válvulas Termostáticas


Remoção

ATENÇÃO: com o motor à temperatura normal de funcionamento, o líquido do sistema de


arrefecimento está sob pressão e temperatura próxima de 100 °C. Em contato com a pele,
pode provocar queimaduras. USE sempre os equipamentos de proteção individual (EPI’S)
recomendados.

O líquido de arrefecimento é uma mistura de água com etileno glicol. Esta solução não deve ser
descartada na natureza.
O descarte deve ser feito por meio de empresa qualificada.

1. REMOVA as tampas do conjunto motor.

Procedimento para Remoção da Válvula Termostática Dupla

2. REMOVA as válvulas termostáticas. Para mais


informações, CONSULTE o item “Válvulas Termostáticas
– Remoção e Instalação”, nesta seção.

3. CUIDADO: EVITE que os parafusos caiam


dentro da bomba d’água.
REMOVA os dois parafusos internos de fixação do
alojamento das válvulas termostáticas ao corpo da
bomba d’água.
220-03-32 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-32

4. GIRE o conjunto da carcaça das válvulas termostáticas


no sentido anti-horário. Deslocando o mesmo para fora
do encaixe na caixa de ligação entre as válvulas
termostáticas e o bloco do motor.
5. REMOVA o suporte das válvulas termostáticas.

Procedimento para Remoção da Válvula Termostática Única

6. REMOVA os dois parafusos de fixação da carcaça da


válvula termostática.

7. REMOVA a carcaça da válvula termostática puxando o


conjunto para cima.

Instalação

Procedimento para Instalação da Válvula Termostática Dupla

1. NOTA: INSTALE novos anéis de vedação no


acoplamento da carcaça das válvulas à caixa de
ligação entre as válvulas termostáticas e o bloco do
motor.
NOTA: LUBRIFIQUE os anéis de vedação.
POSICIONE a carcaça das válvulas termostáticas.
2. GIRE o conjunto da carcaça das válvulas termostáticas
no sentido horário empurrando o mesmo para dentro do
encaixe na caixa de ligação entre as válvulas
termostáticas e o bloco do motor.
220-03-33 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-33

3. NOTA: USE uma nova junta no acoplamento entre a


carcaça das válvulas e a bomba d’água.
APOIE a carcaça das válvulas termostática sobre a
bomba d’água e INSTALE os parafusos de fixação. Para
informações de torque, CONSULTE a Seção 110-03.
4. INSTALE as válvulas termostáticas e a tampa da
carcaça. Para mais informações, CONSULTE o item
“Válvulas Termostáticas – Remoção e Instalação”, nesta
seção.

Procedimento para Instalação da Válvula Termostática Única

5. NOTA: LUBRIFIQUE os anéis de vedação do inserto


de acoplamento da carcaça ao alojamento da carcaça
da válvula termostática na bomba d’água.
EMPURRE a carcaça da válvula termostática para dentro
de seu alojamento na bomba d’água.

6. INSTALE os dois parafusos de fixação da carcaça da


válvula termostática.

Procedimento para Instalação de Todas as Carcaças de Válvulas Termostáticas

7. INSTALE:
(1) a braçadeira e a mangueira superior do radiador, na
tampa do alojamento da válvula termostáticas.
(2) a braçadeira e a mangueira superior do reservatório
de expansão na tampa do alojamento da válvula
termostáticas.
(3) CONECTE o conector elétrico do sensor de
temperatura do motor.
220-03-34 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-34

8. COMPLETE o nível do líquido de arrefecimento com a


solução adequada. Para mais informações, CONSULTE
o item “Drenagem e Abastecimento do Sistema de
Arrefecimento”, nesta seção.
9. INSTALE a tampa do reservatório de expansão.
10. FUNCIONE o motor e VERIFIQUE se ocorrem
vazamentos.

11. INSTALE as tampas do conjunto motor.


220-03-35 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-35

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Bomba D’água
Remoção

ATENÇÃO: com o motor à temperatura normal de funcionamento, o líquido do sistema de


arrefecimento está sob pressão e temperatura próxima de 100 °C. Em contato com a pele,
pode provocar queimaduras. USE sempre os equipamentos de proteção individual (EPI’S)
recomendados.

O líquido de arrefecimento é uma mistura de água com etileno glicol. Esta solução não deve ser
descartada na natureza.
O descarte deve ser feito por meio de empresa qualificada.

1. REMOVA as tampas do conjunto motor.

2. REMOVA as braçadeiras da mangueira inferior do


radiador no lado do radiador e no lado do corpo da
bomba d’água.
DRENE o sistema de arrefecimento. Para mais
informações, CONSULTE o item “Drenagem e
Abastecimento do Sistema de Arrefecimento”, nesta
seção.
REMOVA a mangueira inferior do radiador.

3. REMOVA a carcaça da válvula termostática. Para mais


informações, CONSULTE o item “Válvulas Termostáticas
– Remoção e Instalação”, nesta seção.
220-03-36 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-36

4. REMOVA o parafuso de conexão do tubo de retorno do


líquido de arrefecimento que circula no resfriador de óleo.

5. REMOVA os parafusos de fixação da hélice ao flange e


os parafusos de fixação do flange à polia da bomba
d’água.

6. REMOVA:
(1) o parafuso inferior de fixação do alternador
(2) e as correias de acionamento de acessórios.

7. REMOVA todos os parafusos de fixação da bomba


d’água ao cabeçote do motor (a ilustração mostra apenas
os parafusos inferiores).
8. REMOVA a bomba d’água.
220-03-37 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-37

Instalação

1. NOTA: USE novas juntas durante a instalação.


POSICIONE a bomba d’água em seu local de trabalho.
Para facilitar a localização, poderão ser usados como
“guias” dois parafusos longos com a cabeça removida

2. INSTALE todos os parafusos de fixação da bomba


d’água ao cabeçote do motor (a ilustração mostra apenas
os parafusos inferiores). Para informações de torque,
CONSULTE a Seção 110-03.

3. NOTA: a tensão das correias é determinada pela


deflexão máxima na parte central (entre as polias da
bomba e alternador) e deve estar entre 15 e 20 mm.
REMOVA:
(1) as correias de acionamento de acessórios;
(2) e o parafuso inferior de fixação do alternador.

4. INSTALE os parafusos de fixação da hélice ao flange e


os parafusos de fixação do flange à polia da bomba
d’água. Para informações de torque, CONSULTE a
Seção 110-03.
220-03-38 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-38

5. INSTALE o parafuso de conexão do tubo de retorno do


líquido de arrefecimento que circula no resfriador de óleo.

6. INSTALE as braçadeiras da mangueira inferior do


radiador no lado do radiador e no lado do corpo da
bomba d’água.
INSTALE a mangueira inferior do radiador.

7. INSTALE a carcaça da válvula termostática. Para mais


informações, CONSULTE o item “Válvulas Termostáticas
– Remoção e Instalação”, nesta seção. Para informações
de torque, CONSULTE a Seção 110-03.

8. COMPLETE o nível do líquido de arrefecimento com a


solução adequada. Para mais informações, CONSULTE
o item “Drenagem e Abastecimento do Sistema de
Arrefecimento”, nesta seção.
9. INSTALE a tampa do reservatório de expansão.
10. FUNCIONE o motor e VERIFIQUE se ocorrem
vazamentos.

11. INSTALE as tampas do conjunto motor.


220-03-39 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-39

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Radiador
Remoção

ATENÇÃO: com o motor à temperatura normal de funcionamento, o líquido do sistema de


arrefecimento está sob pressão e temperatura próxima de 100 °C. Em contato com a pele,
pode provocar queimaduras. USE sempre os equipamentos de proteção individual (EPI’S)
recomendados.

O líquido de arrefecimento é uma mistura de água com etileno glicol. Esta solução não deve ser
descartada na natureza.
O descarte deve ser feito por meio de empresa qualificada.

1. REMOVA as tampas do conjunto motor.

2. REMOVA os parafusos de fixação da tampa frontal do


trator (3 de cada lado – mostrado o lado direito).
220-03-40 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-40

3. REMOVA a tampa superior da cobertura do motor.


• REMOVA a entrada de ar.

4. DESCONECTE os conectores elétricos dos faróis.


REMOVA a tampa frontal.

5. REMOVA as braçadeiras da mangueira inferior do


radiador no lado do radiador e no lado do corpo da
bomba d’água.
DRENE o sistema de arrefecimento. Para mais
informações, CONSULTE o item “Drenagem e
Abastecimento do Sistema de Arrefecimento”, nesta
seção.
REMOVA a mangueira inferior do radiador.

6. REMOVA as braçadeiras da mangueira superior do


radiador no lado do radiador e no lado da saída do
alojamento das válvulas termostáticas.
7. REMOVA a mangueira superior do radiador.

8. REMOVA a mangueira superior do radiador (da bomba


d’água ao radiador).
220-03-41 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-41

9. DESCONECTE a mangueira superior do reservatório de


expansão (conectada ao tanque superior do radiador).

10. REMOVA os tubos de ligação do intercooler com a saída


do turbocompressor e do intercooler com o coletor de
admissão. Para mais informações, CONSULTE o item
“Tubo de Ligação Entre o Coletor de Admissão e o
Turbocompressor (Trator com Intercooler) – Remoção e
Instalação”, na Seção 220-06.

11. REMOVA os parafusos de fixação do defletor do


radiador. DESLOQUE o defletor para o lado da bomba
d’água.

12 REMOVA os parafusos de fixação da grade lateral em


ambos os lados do suporte do suporte do radiador.
REMOVA as grades laterais.
220-03-42 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-42

13. REMOVA os quatro parafusos de fixação do intercooler


na estrutura frontal do suporte do radiador (nos tratores
com estrutura frontal do suporte do radiador fechada).

14. REMOVA o intercooler. Para mais informações,


CONSULTE a Seção 220-06.

15. REMOVA em ambos os lados:


(1) o segundo parafuso (de cima para baixo) de fixação
do radiador;
(2) o reforço da estrutura do radiador (se disponível) e;
(3) o parafuso superior de fixação do radiador.
220-03-43 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-43

16. REMOVA os três parafusos inferiores de fixação do


radiador em ambos os lados.

17. REMOVA o radiador, puxando o conjunto para cima.

18. Para substituição do radiador, REMOVA os parafusos de


fixação dos reforços externos (direito e esquerdo) e
REMOVA os reforços.

Instalação

1. Para a instalação de um radiador novo, INSTALE os


reforços externos. INSTALE os parafusos de fixação dos
reforços externos.
220-03-44 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-44

2. INSTALE o radiador em seu alojamento, deslocando o


conjunto para baixo.

3. INSTALE os três parafusos inferiores de fixação do


radiador em ambos os lados.

4. INSTALE em ambos os lados:


(1) o segundo parafuso (de cima para baixo) de fixação
do radiador;
(2) o reforço da estrutura do radiador (se disponível) e;
(3) o parafuso superior de fixação do radiador.

5. INSTALE o intercooler. Para mais informações,


CONSULTE a Seção 220-06.
220-03-45 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-45

6. INSTALE os quatro parafusos de fixação do intercooler


na estrutura frontal do suporte do radiador (nos tratores
com estrutura frontal do suporte do radiador fechada).

7 INSTALE as grades laterais.


INSTALE os parafusos de fixação da grade lateral em
ambos os lados do suporte do suporte do radiador.

8. POSICIONE o sobre o seu alojamento. INSTALE os


parafusos de fixação do defletor do radiador.

9. INSTALE os tubos de ligação do intercooler com a saída


do turbocompressor e do intercooler com o coletor de
admissão. Para mais informações, CONSULTE o item
“Tubo de Ligação Entre o Coletor de Admissão e o
Turbocompressor (Trator com Intercooler) – Remoção e
Instalação”, na Seção 220-06.
220-03-46 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-46

10. CONECTE a mangueira superior do reservatório de


expansão (conectada ao tanque superior do radiador).

11. INSTALE a mangueira superior do radiador (da bomba


d’água ao radiador).

12. INSTALE as braçadeiras da mangueira superior do


radiador no lado do radiador e no lado da saída do
alojamento das válvulas termostáticas.
13. INSTALE a mangueira superior do radiador.

14. INSTALE a mangueira inferior do radiador.


INSTALE as braçadeiras da mangueira inferior do
radiador no lado do radiador e no lado do corpo da
bomba d’água.

15. CONECTE os conectores elétricos dos faróis.


INSTALE a tampa frontal.
220-03-47 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-47

16. INSTALE a tampa superior da cobertura do motor.


• INSTALE a entrada de ar.

17. INSTALE os parafusos de fixação da tampa frontal do


trator (3 de cada lado – mostrado o lado direito).

18. INSTALE as tampas do conjunto motor.

19. ABASTEÇA o sistema de arrefecimento com a solução


adequada. Para mais informações, CONSULTE o item
“Drenagem e Abastecimento do Sistema de
Arrefecimento”, nesta seção.
20. FUNCIONE o motor até a abertura do termostato ou,
com o equipamento adequado, PRESSURIZE o sistema
e OBSERVE se não ocorrem vazamentos. CORRIJA se
necessário.
220-03-48 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-48

DESMONTAGEM E MONTAGEM
Bomba D’água
Ferramenta(s) Especial(ais)

Ferramenta para remoção da polia da bomba injetora (neste caso, aplicada ao


flange de fixação da polia da bomba d’água)
905248900

Ferramenta para remoção do rotor da bomba d’água


910193200

Ferramenta para instalação do vedador (peça Nº. 835339425)


905179300

Ferramenta para instalação do vedador (peça Nº. 835331202)


905140200

Ferramenta para instalação do eixo da bomba d’água


905164900

Desmontagem

ATENÇÃO: com o motor à temperatura normal de funcionamento, o líquido do sistema de


arrefecimento está sob pressão e temperatura próxima de 100 °C. Em contato com a pele,
pode provocar queimaduras. USE sempre os equipamentos de proteção individual (EPI’S)
recomendados.

O líquido de arrefecimento é uma mistura de água com etileno glicol. Esta solução não deve ser
descartada na natureza.
O descarte deve ser feito por meio de empresa qualificada.
220-03-49 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-49

1. DRENE o sistema de arrefecimento. Para mais informações, CONSULTE o item “Drenagem e


Abastecimento do Sistema de Arrefecimento”, nesta seção.

2. REMOVA a bomba d’água.


• REMOVA a placa traseira (flange) e as juntas.
EXAMINE as superfícies de contato para vedação.
Para mais informações, CONSULTE o item “Bomba
D’água – Remoção e Instalação”, nesta seção.

3. Com auxílio da ferramenta especial, com o flange fixado


em uma morsa, REMOVA o flange de fixação da polia da
bomba d’água.
4. REMOVA o anel trava do corpo da bomba.

5. Com auxílio da ferramenta especial, REMOVA o rotor da


bomba d’água.
6. PRESSIONE o eixo da bomba para fora do corpo com
auxílio de uma prensa hidráulica. APOIE o corpo da
bomba de tal forma que os rolamentos saiam junto com o
eixo.

7. Com auxílio de um pino adequado, REMOVA o vedador. REMOVA os resíduos, oxidações e


contaminações do corpo da bomba d’água.
220-03-50 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-50

Montagem

1. NOTA: se houver necessidade de substituição do


eixo da bomba ou dos rolamentos, recomenda-se a
montagem do “kit” completo de reparo da bomba
d’água.
NOTA: durante a montagem, USE SEMPRE novas
juntas e novo vedador.
Com auxílio de uma prensa e da ferramenta especial,
INSTALE o eixo da bomba d’água.
• INSTALE o anel trava.

2. NOTA: podem ser usados dois vedadores diferentes


(de acordo com o corpo da bomba). IDENTIFIQUE a
ferramenta especial pelo número da peça a ser
instalada.
Com auxílio da ferramenta especial, INSTALE o vedador
da bomba d’água.

3. NOTA: ao instalar os rolamentos, PRESSIONE de tal


forma que não seja aplicada força dobre as esferas,
ou seja, PRESSIONE com um tubo adequado de tal
forma que tanto a pista externa como a interna
recebam igual pressão.
INSTALE os rolamentos da bomba d’água.
INSTALE a trava dos rolamentos.
220-03-51 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-51

4. NOTA: CERTIFIQUE-SE que a rosca dianteira do eixo


não seja danificada.
APOIE o eixo e com auxílio de um tubo adequado e uma
prensa hidráulica, PRESSIONE o rotor até a sua posição
de trabalho.
A folga de montagem do rotor deve estar entre 0,8 e 1,2
mm. Após a montagem, VERIFIQUE se o eixo está
virando livremente.

5. INSTALE todos os parafusos de fixação da bomba


d’água ao cabeçote do motor (a ilustração mostra apenas
os parafusos inferiores). Para mais informações,
CONSULTE o item “Bomba D’água – Remoção e
Instalação”, nesta seção.
6. INSTALE o flange e a polia, sem entretanto, aplicar o
torque final à porca de fixação.

7. INSTALE as correias e em seguida APLIQUE o torque


recomendado à porca de fixação do flange.
8. INSTALE as mangueiras e conexões.

8. ABASTEÇA o sistema de arrefecimento com a solução


adequada. Para mais informações, CONSULTE o item
“Drenagem e Abastecimento do Sistema de
Arrefecimento”, nesta seção.
9. FUNCIONE o motor até a abertura do termostato ou,
com o equipamento adequado, PRESSURIZE o sistema
e OBSERVE se não ocorrem vazamentos. CORRIJA se
necessário.
220-04-1 Sistema de Lubrificação (Linha Pesada, 07/2010) 220-04-1

SEÇÃO 220-04
Sistema de Lubrificação

Aplicação nos Modelos: Linha Pesada

Índice

Assunto

ESPECIFICAÇÕES

Sistema de Lubrificação

Bomba de Óleo

Especificações de Torque

DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO

Sistema de Lubrificação

Visão Geral – Sistema Típico

Válvula de Alívio

DIAGNÓSTICO E VERIFICAÇÕES

Sistema de Lubrificação

Inspeção e Verificação

Tabela de Sintomas

Medição de Pressão de Óleo

SERVIÇOS NO VEÍCULO

Filtro de Óleo

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Tubos de Lubrificação do Turbocompressor

Bomba de Óleo

Válvula de Alívio

Injetor de Arrefecimento dos Pistões


220-04-2 Sistema de Lubrificação (Linha Pesada, 07/2010) 220-04-2

Resfriador de Óleo

DESMONTAGEM E MONTAGEM

Bomba de Óleo
220-04-3 Sistema de Lubrificação (Linha Pesada, 07/2010) 220-04-3

ESPECIFICAÇÕES
Sistema de Lubrificação
Descrição Especificação

Pressão do óleo na temperatura normal de trabalho:

Marcha lenta (mínima) 100 kPa (1,0 Kp/cm²)

Rotação de trabalho 400 kPa (2,5 – 4,0


Kp/cm²)

Comprimento livre da mola da válvula de pressão do óleo 80 mm

Força de pressão quando a mola da válvula é comprimida para um comprimento de 52 mm 54 + 5


N (5,4 + 0,5 kp):

Diâmetro do êmbolo da válvula de pressão do óleo 19,602 a 19,635 mm

Diâmetro do cilindro da válvula de pressão do óleo 19,700 a 19,752 mm

Diferença de pressão para abertura da válvula de alívio 2 +/- 0,5 Kp/cm

Bomba de Óleo
Descrição Especificação

Folga de dentes entre as engrenagens quando o virabrequim é mantido firmemente contra a parte
inferior de seus mancais:

Entre as engrenagens: acionadora do virabrequim e acionadora da bomba


0,05 a 0,25 mm
de óleo

Entre as engrenagens da bomba de óleo 0,16 a 0,26 mm

Diâmetro do eixo de acionamento nos mancais da carcaça/tampa 17,966 a 17,984 mm

Diâmetro dos furos de alojamento do eixo na carcaça/tampa 18,000 a 18,018 mm

Diâmetro do furo da engrenagem do eixo fixo 18,060 a 18,078 mm

Diâmetro do eixo da engrenagem fixa 17,966 a 17,984 mm

Diâmetro interno da engrenagem propulsora 18,000 a 18,018 mm

Corpo do eixo fixo da bomba, diâmetro 20,035 a 20,048 mm

Saliência do eixo fixo na parte inferior da carcaça da bomba 0,5 a 1,0 mm

Espessura da junta da tampa 0,06 a 0,08 mm

Diâmetro externo das engrenagens 43,486 a 43,525 mm


220-04-4 Sistema de Lubrificação (Linha Pesada, 07/2010) 220-04-4

Descrição Especificação

Diâmetro da carcaça 43,650 a 43,750 mm

Espessura das engrenagens 32,000 a 32,027 mm

Folga das engrenagens 0,03 a 0,11 mm

Profundidade de alojamento 32,000 a 32,043 mm

Número de dentes da engrenagem motriz 46

Especificações de Torque
Descrição Valores (N.m)

Porca da engrenagem da bomba de óleo 60

Parafusos de fixação da bomba de óleo ao bloco do motor CONSULTE a Seção


110-03.

Parafusos dos dutos da bomba ao bloco do motor CONSULTE a Seção


110-03.
220-04-5 Sistema de Lubrificação (Linha Pesada, 07/2010) 220-04-5

DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
Sistema de Lubrificação
Visão Geral – Sistema Típico

Item Descrição

1 Bomba de óleo lubrificante

2 Válvula de alívio de pressão

3 Filtro de óleo

4 Turbocompressor

5 Galeria principal

6 Bico de refrigeração do pistão

7 Sensor de pressão de óleo


220-04-6 Sistema de Lubrificação (Linha Pesada, 07/2010) 220-04-6

O motor tem um sistema de lubrificação pressurizado com uma bomba de óleo (bomba de
engrenagem) instalada na parte inferior do bloco de cilindro.

A bomba succiona o óleo do cárter através de uma peneira de sucção.

Depois da bomba, o óleo é conduzido para o canal de óleo e mais adiante para válvula de regulagem
de pressão e para o filtro de óleo. Após a passagem pelo filtro o óleo flui para dentro da galeria
principal de distribuição, que possui canais de óleo que se ramificam e levam aos mancais principais
do virabrequim.

Através dos canais no virabrequim o óleo é conduzido dos mancais principais para os mancais da
biela.

O óleo é então direcionado da galeria principal para todos diferentes equipamentos como a bomba
injetora, turboalimentador. Também o mancal da engrenagem intermediária, os mancais do eixo de
comando de válvulas e o mecanismo dos balancins são todos lubrificados via galeria principal de
óleo.

Nos motores com grande potência nominal, o fundo do pistão é arrefecido sempre com óleo spray
quando a pressão estiver maior que 3 bar.

Válvula de Alívio
A válvula de regulagem de pressão do óleo está localizada
abaixo do filtro de óleo no lado esquerdo do motor.
A válvula de regulagem mantém a pressão de óleo
lubrificante para que ela permaneça constante,
independente da velocidade do motor.
Na velocidade de trabalho, a pressão do óleo é
aproximadamente 2,5 – 4 bar, dependendo da temperatura e
da qualidade do óleo lubrificante.
Em marcha lenta, a pressão mínima é de 1,0 bar.

Item Descrição

1 Assento da válvula

2 Chapo ou corpo da válvula

3 Mola

4 Junta

5 Tampa da válvula

6 Parafusos de fixação
220-04-7 Sistema de Lubrificação (Linha Pesada, 07/2010) 220-04-7

O filtro de óleo é do tipo descartável de fluxo direto e é encaixado no lado esquerdo do motor. Ele
tem um cartucho substituível e uma válvula de alívio é localizada na base do filtro para assegurar a
partida a frio ou possíveis entupimentos do filtro. O filtro também está equipado com um defletor que
evita o esvaziamento do filtro quando o motor ficar parado.

Os motores estão equipados com um resfriador de óleo lubrificante localizado entre o bloco de
cilindros e o filtro de óleo.
220-04-8 Sistema de Lubrificação (Linha Pesada, 07/2010) 220-04-8

DIAGNÓSTICO E VERIFICAÇÕES
Sistema de Lubrificação
Inspeção e Verificação
1. VERIFIQUE a reclamação do Operador.

2. INSPECIONE visualmente quanto a sinais óbvios de danos mecânicos ou elétricos.

Tabela de Inspeção Visual

Mecânica Elétrica

• Vazamento de lubrificante • Fusíveis


• Peças visivelmente danificadas ou • Conexões soltas ou corroídas
desgastadas • Conector(es) danificados ou desgastados
• Parafusos e porcas frouxas ou faltantes

3. Se uma causa óbvia for encontrada para um problema observado ou relatado, CORRIJA a causa
(se possível) antes de passar para a próxima etapa.

4. Se o problema não é visualmente evidente, VERIFIQUE o sintoma e CONSULTE a “Tabela de


Sintomas”.

Tabela de Sintomas
Condições Possíveis Causas Ações

Pressão de óleo lubrificante • Restrição no filtro de óleo • SUBSTITUA os filtros.


baixa
• Falha na válvula de alívio • AVALIE o funcionamento da
válvula de alívio.
SUBSTITUA se necessário.

• Sensor de pressão de óleo • TESTE o sensor de pressão


com defeito de óleo. SUBSTITUA se
necessário.

• Fuga de óleo interna no • Desgaste excessivo de


motor mancais, casquilhos, eixos,
etc. AVALIE e CORRIJA o
necessário.

• Óleo com viscosidade • SUBSTITUA o lubrificante.


alterada AVALIE a qualidade do óleo
aplicado.

• Falha nos injetores de • SUBSTITUA o(s) injetor(es)


arrefecimento dos pistões com defeito.
220-04-9 Sistema de Lubrificação (Linha Pesada, 07/2010) 220-04-9

Condições Possíveis Causas Ações

Pressão de óleo muito alta • Falha na válvula de alívio • AVALIE o funcionamento da


válvula de alívio.
SUBSTITUA se necessário.

• Sensor de pressão de óleo • TESTE o sensor de pressão


com defeito de óleo. SUBSTITUA se
necessário.

Medição de Pressão de Óleo

Ferramenta(s) Especial(ais)

905247800
Manômetro para avaliação de pressão de óleo

ATENÇÃO: o manuseio de lubrificante deve ser feito com cautela. O contato prolongado
com a maioria dos derivados de petróleo pode causar lesões ou danos à
saúde. USE os equipamentos de proteção adequados e MANTENHA a roupa
de trabalho limpa.

NOTA: a limpeza durante todos os serviços executados no sistema de lubrificação é


fundamental para o sucesso do reparo e para a durabilidade do motor.

1. LIMPE cuidadosamente toda a área onde o trabalho será efetuado.

2. REMOVA o sensor de pressão de óleo.


3. INSTALE o manômetro no orifício de instalação do
sensor de pressão de óleo.
4. FUNCIONE o motor em marcha lenta até que a pressão
lida no manômetro se estabilize. COMPARE a leitura
com os valores especificados.
5. FUNCIONE o motor em rotação normal de trabalho.
COMPARE a leitura com os valores especificados. Para
mais informações, CONSULTE o item “Especificações”,
nesta seção.
EFETUE as medições com o motor frio e à temperatura
normal de funcionamento. COMPARE os resultados.
220-04-10 Sistema de Lubrificação (Linha Pesada, 07/2010) 220-04-10

SERVIÇOS NO VEÍCULO

Filtro de Óleo

ATENÇÃO: o manuseio de derivados de petróleo deve ser feito com cautela. USE os
equipamentos de proteção adequados para realizar este tipo de manuseio e EVITE usar roupa
contaminada.

CUIDADO: USE um recipiente adequado para colher o óleo. EVITE provocar poças de
óleo ou descartar óleo de forma ou em local inadequado.

Óleo lubrificante é RECICLÁVEL.

1. LIMPE os elementos e o motor nas proximidades, evitando contaminação do sistema de


lubrificação.

2. Com auxílio de ferramenta adequada, REMOVA o filtro


de óleo.

3. LIMPE eliminando todo o tipo de resíduo da superfície de


contato dom o anel de vedação do novo filtro. APLIQUE
uma fina camada de óleo lubrificante nesta superfície.
4. NOTA: não use ferramentas para apertar o novo filtro
de óleo.
• INSTALE um novo filtro de óleo.
• LUBRIFIQUE o anel vedador com uma fina camada
de óleo lubrificante limpo.
• ROSQUEIE o novo filtro em seu alojamento.
5. FUNCIONE o motor por alguns minutos e VERIFIQUE
quanto a vazamento de óleo.
220-04-11 Sistema de Lubrificação (Linha Pesada, 07/2010) 220-04-11

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Tubos de Lubrificação do Turbocompressor


Remoção

ATENÇÃO: o manuseio de derivados de petróleo deve ser feito com cautela. USE os
equipamentos de proteção adequados para realizar este tipo de manuseio e EVITE usar roupa
contaminada.

CUIDADO: USE um recipiente adequado para colher o óleo. EVITE provocar poças de
óleo ou descartar óleo de forma ou em local inadequado.

Óleo lubrificante é RECICLÁVEL.

1. LIMPE os elementos e o motor nas proximidades,


proximidades, evitando contaminação do sistema de
lubrificação.

2. SOLTE a porca de fixação do flange do tubo rígido de


entrada de óleo no turbo compressor.

3. REMOVA os dois parafusos de fixação do tubo rígido de


entrada de óleo ao turbocompressor.
4. REMOVA o tubo.

5. REMOVA as braçadeiras do tubo flexível entre o tubo


rígido de saída de óleo e a entrada do retorno de óleo no
cabeçote.
220-04-12 Sistema de Lubrificação (Linha Pesada, 07/2010) 220-04-12

6. REMOVA o parafuso de fixação do tubo de retorno de


óleo do turbocompressor.

Instalação

1. INSTALE o parafuso de fixação do tubo de retorno de


óleo do turbocompressor. Para informações de torque,
CONSULTE a Seção 110-03.

2. INSTALE as braçadeiras do tubo flexível entre o tubo


rígido de saída de óleo e a entrada do retorno de óleo no
cabeçote.

3. POSICIONE o tubo em sua rota de trabalho.


4. INSTALE os dois parafusos de fixação do tubo rígido de
entrada de óleo ao turbocompressor. Para informações
de torque, CONSULTE a Seção 110-03.
220-04-13 Sistema de Lubrificação (Linha Pesada, 07/2010) 220-04-13

5. INSTALE a porca de fixação do flange do tubo rígido de


entrada de óleo no turbo compressor. Para informações
de torque, CONSULTE a Seção 110-03.
220-04-14 Sistema de Lubrificação (Linha Pesada, 07/2010) 220-04-14

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Bomba de Óleo

ATENÇÃO: o manuseio de derivados de petróleo deve ser feito com cautela. USE os
equipamentos de proteção adequados para realizar este tipo de manuseio e EVITE usar roupa
contaminada.

CUIDADO: USE um recipiente adequado para colher o óleo. EVITE provocar poças de
óleo ou descartar óleo de forma ou em local inadequado.

Óleo lubrificante é RECICLÁVEL.

NOTA: esta operação pode ser executada com o motor removido, obedecendo à mesma
seqüência.

1. LIMPE os elementos e o motor nas proximidades, evitando contaminação do sistema de


lubrificação.

2. REMOVA o bujão e ESGOTE o óleo do cárter.

3. CALCE o trator, principalmente na parte traseira, para


evitar acúmulo de tensão sobre o bloco do motor.

4. REMOVA o cárter. Para mais informações, CONSULTE


a Seção 220-02.

5. REMOVA os parafusos de fixação do tubo de ligação


entre a bomba de óleo e a entrada da galeria de óleo no
bloco do motor no lado do bloco.
220-04-15 Sistema de Lubrificação (Linha Pesada, 07/2010) 220-04-15

6. REMOVA o parafuso de fixação do suporte do pescador


e do suporte do tubo de ligação entre a bomba de óleo e
a entrada da galeria de óleo ao bloco do motor.

7. SOLTE os parafusos de fixação:


(1) do tubo de ligação entre a bomba de óleo e a entrada
da galeria de óleo no bloco do motor no lado da
bomba,
(2) e do pescador à bomba de óleo.
8. REMOVA a bomba juntamente com o pescador e com o
tubo de ligação à galeria de óleo do bloco.
(3) REMOVA os parafusos de fixação da bomba de óleo
no motor.

Instalação

1. POSICIONE a bomba de óleo e os dutos (de ligação com a galeria principal e o pescador) em sua
rota de trabalho.

2. NOTA: USE novas juntas nas conexões.


INSTALE os parafusos de fixação da bomba de óleo ao
bloco do motor sem contudo, aplicar o torque final.

3. NOTA: um calço aumenta/reduz a folga entre dentes


em 0,07 mm.
NOTA: quando estiver medindo a folga entre dente, o
motor deve estar em posição de trabalho, porque o
jogo do mancal afeta a folga entre dentes.
MONTE a bomba na sua posição (na parte inferior do
bloco de cilindros), e VERIFIQUE a folga entre dentes
das engrenagens do virabrequim e da bomba (0,05...0,25
mm) com um relógio comparador. Se necessário,
ALTERE a quantidade de calços entre a carcaça da
bomba e o bloco de cilindros. (Calço de 0,2 mm, nº
836007871).
220-04-16 Sistema de Lubrificação (Linha Pesada, 07/2010) 220-04-16

4. APLIQUE o torque recomendado aos parafusos de


fixação da bomba ao bloco do motor.

5. NOTA: USE uma junta nova na instalação.


INSTALE os parafusos de fixação do tubo de ligação
entre a bomba de óleo e a entrada da galeria de óleo no
bloco do motor no lado do bloco.

6. INSTALE os parafusos de fixação do tubo de ligação


entre a bomba de óleo e a entrada da galeria de óleo no
bloco do motor no lado da bomba, e do pescador à
bomba de óleo.

7. INSTALE o parafuso de fixação do suporte do pescador


e do suporte do tubo de ligação entre a bomba de óleo e
a entrada da galeria de óleo ao bloco do motor.

8. INSTALE a junta do cárter, aplicando silicone na


superfície de contato com o bloco de cilindros (cárter
fundido e estrutural).
INSTALE o cárter. Para mais informações, CONSULTE a
Seção 220-02.
220-04-17 Sistema de Lubrificação (Linha Pesada, 07/2010) 220-04-17

9. APERTE os parafusos segundo a tabela abaixo:


Parafusos normais (7): 22 a 29 N.m.

Parafusos Especiais (Estruturais)

No. Parafuso Comp. (mm) Torque (N.m)

1 M8 12.9 30

2 M10 12.9 90

3 M14 10.9 200

4 M20 10.9 600

5 M16 10.9 300

6 M20 10.9 600

6 M22 10.9 700


220-04-18 Sistema de Lubrificação (Linha Pesada, 07/2010) 220-04-18

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Válvula de Alívio

ATENÇÃO: o manuseio de derivados de petróleo deve ser feito com cautela. USE os
equipamentos de proteção adequados para realizar este tipo de manuseio e EVITE usar roupa
contaminada.

CUIDADO: USE um recipiente adequado para colher o óleo. EVITE provocar poças de
óleo ou descartar óleo de forma ou em local inadequado.

Óleo lubrificante é RECICLÁVEL.

1. LIMPE os elementos e o motor nas proximidades, evitando contaminação do sistema de


lubrificação.

2. REMOVA os parafusos de fixação da tampa da válvula


de alívio.

3. REMOVA a mola, o corpo e o assento da válvula.

4. LIMPE as peças e VERIFIQUE se o corpo da válvula


desliza suavemente e se a superfície de vedação não
está danificada.
Danos menores podem ser arrumados, mas geralmente,
peças danificadas devem ser trocadas. RASPE todo
resquício da junta.

Para os motores sem injetor de arrefecimento dos pistões, a válvula de alívio tem construção
diferente, com idêntica função e funcionamento.
220-04-19 Sistema de Lubrificação (Linha Pesada, 07/2010) 220-04-19

5. REMOVA a tampa da válvula e mola.


Esteja atento com a arruela que fica entre a tampa e a
mola. DESMONTE o inserto da válvula junto com o
êmbolo e CERTIFIQUE-SE de que o anel de vedação
também tenha sido removido.
6. LIMPE as peças e VERIFIQUE se o êmbolo da válvula
desliza suavemente no inserto e se a superfície de
vedação não está danificada.
As peças danificadas devem ser trocadas. REMOVA
totalmente partes coladas da junta antiga.

7. NOTA: OBSERVE que a tampa da válvula de alívio


não é simétrica. A maior distância entre o suporte da
mola e do parafuso deve ser montada para baixo.
INSTALE um novo anel de vedação e INSIRA-O no bloco
de cilindros. COLOQUE a arruela e a mola no
revestimento e MONTE com uma nova junta.
220-04-20 Sistema de Lubrificação (Linha Pesada, 07/2010) 220-04-20

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Injetor de Arrefecimento dos Pistões

ATENÇÃO: o manuseio de derivados de petróleo deve ser feito com cautela. USE os
equipamentos de proteção adequados para realizar este tipo de manuseio e EVITE usar roupa
contaminada.

CUIDADO: USE um recipiente adequado para colher o óleo. EVITE provocar poças de
óleo ou descartar óleo de forma ou em local inadequado.

Óleo lubrificante é RECICLÁVEL.

NOTA: esta operação pode ser executada com o motor removido, obedecendo à mesma
sequência.

1. REMOVA a bomba de óleo. Para mais informações,


CONSULTE o item “Remoção e Instalação – Bomba de
Óleo”, nesta seção.

2. REMOVA o virabrequim. Para mais informações,


CONSULTE a Seção 220-02.

3. REMOVA os injetores de arrefecimento dos pistões.


220-04-21 Sistema de Lubrificação (Linha Pesada, 07/2010) 220-04-21

4. NOTA: o injetor tem uma válvula de esfera regulada a


uma pressão de abertura de 3 +/- 0,25 bar.
SEPARE a válvula do tubo.
SUBSTITUA a válvula se necessário.

Instalação

1. NOTA: APLIQUE trava química na rosca das válvulas


(Loctite 242 – Torque médio).
INSTALE o tubo e a válvula, sem aplicar torque.
POSICIONE o tubo do injetor em um ângulo de 90° da
linha central do virabrequim, conforme ilustração ao lado.

2. NOTA: OBSERVE se os tubos dos injetores não


interferem nos pistões ou nas bielas quando o motor
funcionar.
APLIQUE o torque especificado à válvula.
CERTIFIQUE-SE de que a posição do tubo não foi
alterada.

3. INSTALE o virabrequim. Para mais informações,


CONSULTE a Seção 220-02.
220-04-22 Sistema de Lubrificação (Linha Pesada, 07/2010) 220-04-22

4. INSTALE a bomba de óleo. Para mais informações,


CONSULTE o item “Remoção e Instalação – Bomba de
Óleo”, nesta seção.
220-04-23 Sistema de Lubrificação (Linha Pesada, 07/2010) 220-04-23

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Resfriador de Óleo

ATENÇÃO: o manuseio de derivados de petróleo deve ser feito com cautela. USE os
equipamentos de proteção adequados para realizar este tipo de manuseio e EVITE usar roupa
contaminada.

CUIDADO: USE um recipiente adequado para colher o óleo. EVITE provocar poças de
óleo ou descartar óleo de forma ou em local inadequado.

Óleo lubrificante é RECICLÁVEL.

1. LIMPE os elementos e o motor nas proximidades, evitando contaminação do sistema de


lubrificação.

2. ESCOE todo o líquido de arrefecimento.


REMOVA o bujão de escoamento localizado no
resfriador de óleo e ESCOE.

3. Com auxílio de ferramenta adequada, REMOVA o filtro


de óleo.

4. REMOVA as braçadeiras de fixação dos tubos de


entrada e saída de líquido de arrefecimento.
220-04-24 Sistema de Lubrificação (Linha Pesada, 07/2010) 220-04-24

5. REMOVA a porca de fixação do resfriador de óleo.

6. NOTA: DESCARTE o anel vedador.


REMOVA o resfriador de óleo e REMOVA as
mangueiras.

7. REMOVA o tubo de conexão com a galeria de óleo.

Instalação

1. INSTALE o tubo de conexão dentro do resfriador de óleo.


220-04-25 Sistema de Lubrificação (Linha Pesada, 07/2010) 220-04-25

2. INSTALE as mangueiras e as braçadeiras.

3. NOTA: USE sempre um anel vedador novo.


• INSTALE um anel vedador novo. APLIQUE uma leve
camada de óleo lubrificante no anel vedador antes da
instalação.
• APLIQUE uma camada de trava química (Loctite –
271) na rosca do tubo de conexão, do lado do bloco
do motor.

4. NOTA: OBSERVE que o resfriador de óleo só pode


ser montado se o localizador superior estiver
devidamente alojado.
INSTALE o resfriador de óleo, fixando o tubo de
conexão. ROSQUEIE o tubo com a mão até o fim da
rosca.

5. APERTE a porca de fixação do resfriador de óleo,


pressionando o mesmo contra o anel de vedação e o
bloco do motor.

6. INSTALE as braçadeiras de fixação dos tubos de entrada


e saída de líquido de arrefecimento.
220-04-26 Sistema de Lubrificação (Linha Pesada, 07/2010) 220-04-26

7. NOTA: não use ferramentas para apertar o novo filtro


de óleo.
INSTALE um novo filtro de óleo.
• LUBRIFIQUE o anel vedador com uma fina camada
de óleo lubrificante limpo.
• ROSQUEIE o novo filtro em seu alojamento.
Para mais informações, CONSULTE o item “Filtro de
Óleo”, nesta seção.

8. INSTALE o bujão de drenagem do resfriador de óleo.


9. ABASTEÇA o sistema de arrefecimento. Para mais
informações, CONSULTE a Seção 220-03.
• COMPLETE o nível de óleo.
• FUNCIONE o motor por alguns minutos e VERIFIQUE
quanto a vazamento de óleo e/ou líquido de
arrefecimento.
220-04-27 Sistema de Lubrificação (Linha Pesada, 07/2010) 220-04-27

DESMONTAGEM E MONTAGEM
Bomba de Óleo
Desmontagem

ATENÇÃO: o manuseio de derivados de petróleo deve ser feito com cautela. USE os
equipamentos de proteção adequados para realizar este tipo de manuseio e EVITE usar roupa
contaminada.

CUIDADO: USE um recipiente adequado para colher o óleo. EVITE provocar poças de
óleo ou descartar óleo de forma ou em local inadequado.

Óleo lubrificante é RECICLÁVEL.

1. DRENE o óleo do cárter.

2. REMOVA a bomba de óleo. Para mais informações,


CONSULTE o item “Remoção e Instalação – Bomba de
Óleo”, nesta seção.

3. REMOVA a tampa da bomba e AJUSTE-A. REMOVA a


engrenagem no eixo neutro.
4. PRENDA a engrenagem da bomba pelos dentes com o
uso de uma morsa com mandíbulas macias, SOLTE a
engrenagem do eixo. Para sacar a engrenagem bata no
final do eixo usando um martelo de cobre.
5. LIMPE as partes e CONFIRA se existem pontos
danificados. COMPARE com as especificações.
TROQUE todos os anéis de vedação.

6. Nos motores os mancais são construídos com buchas separadas. Permite substituir as buchas de
forma individual mudando a dimensão
dimensão de 18,000 a 18,018 mm, depois de ajustar. TRACIONE e
EMPURRE o eixo engrenagem.
220-04-28 Sistema de Lubrificação (Linha Pesada, 07/2010) 220-04-28

7. NOTA: motores de número C1133 a conexão entre a


engrenagem (1) e o eixo (2) da bomba é do tipo
cônica sem chaveta.
Como parte do processo de padronização, todos os
motores de 6 cilindros são montados com a mesma
bomba de óleo.
Nos motores usa-se a bomba 8368 52607.

A nova bomba também poderá ser montada nos motores mais antigos, quando for necessário
substituir os tubos de sucção e tubos de pressão, em função da localização das conexões diferentes
em relação ao virabrequim.

Montagem

1. COLOQUE as engrenagens no seu alojamento.


2. SUBSTITUA a junta entre a carcaça e a tampa.
APERTE levemente os parafusos da tampa. GIRE o eixo
e BATA na tampa lateralmente até encontrar a posição
na qual o eixo gire o mais livre possível. APERTE os
parafusos da tampa e VERIFIQUE se o eixo ainda gira
suavemente.
3. COLOQUE a chaveta e a engrenagem de acionamento
no eixo. APLIQUE Loctite 242 na rosca da porca e
APERTE-A com um torque de 60 N.m. Não esqueça da
arruela de pressão embaixo da porca.
220-04-29 Sistema de Lubrificação (Linha Pesada, 07/2010) 220-04-29

4. FIXE a bomba de óleo em uma morsa com lingüetas de


proteção. VERIFIQUE a folga axial entre a engrenagem e
a carcaça com um relógio comparador.
A folga deve estar entre (0,03 a 0,11 mm), se necessário
AJUSTE-A, alterando a quantidade de juntas entre a
tampa e a carcaça.

5. NOTA: quando estiver medindo a folga entre dentes,


o motor deve estar em posição de trabalho, porque o
jogo do mancal afeta a folga entre dentes.
NOTA: um calço aumenta/reduz a folga entre dentes
em 0,07 mm.
MONTE a bomba na sua posição (na parte inferior do
bloco de cilindros), e VERIFIQUE a folga entre dentes
das engrenagens do virabrequim e da bomba (0,05...0,25
mm) com um relógio comparador. Se necessário,
ALTERE a quantidade de calços entre a carcaça da
bomba e o bloco de cilindros. (Calço de 0,2 mm, nº
836007871).

6. COMPLETE a instalação da bomba de óleo. Para mais informações, CONSULTE o item


“Remoção e Instalação – Bomba de Óleo”, nesta seção.
220-04-3 Sistema de Lubrificação (Linha Pesada, 07/2010) 220-04-3

ESPECIFICAÇÕES
Sistema de Lubrificação
Descrição Especificação

Pressão do óleo na temperatura normal de trabalho:

Marcha lenta (mínima) 100 kPa (1,0 Kp/cm²)

Rotação de trabalho 400 kPa (2,5 – 4,0


Kp/cm²)

Comprimento livre da mola da válvula de pressão do óleo 80 mm

Força de pressão quando a mola da válvula é comprimida para um comprimento de 52 mm 54 + 5


N (5,4 + 0,5 kp):

Diâmetro do êmbolo da válvula de pressão do óleo 19,602 a 19,635 mm

Diâmetro do cilindro da válvula de pressão do óleo 19,700 a 19,752 mm

Diferença de pressão para abertura da válvula de alívio 2 +/- 0,5 Kp/cm

Bomba de Óleo
Descrição Especificação

Folga de dentes entre as engrenagens quando o virabrequim é mantido firmemente contra a parte
inferior de seus mancais:

Entre as engrenagens: acionadora do virabrequim e acionadora da bomba


0,05 a 0,25 mm
de óleo

Entre as engrenagens da bomba de óleo 0,16 a 0,26 mm

Diâmetro do eixo de acionamento nos mancais da carcaça/tampa 17,966 a 17,984 mm

Diâmetro dos furos de alojamento do eixo na carcaça/tampa 18,000 a 18,018 mm

Diâmetro do furo da engrenagem do eixo fixo 18,060 a 18,078 mm

Diâmetro do eixo da engrenagem fixa 17,966 a 17,984 mm

Diâmetro interno da engrenagem propulsora 18,000 a 18,018 mm

Corpo do eixo fixo da bomba, diâmetro 20,035 a 20,048 mm

Saliência do eixo fixo na parte inferior da carcaça da bomba 0,5 a 1,0 mm

Espessura da junta da tampa 0,06 a 0,08 mm

Diâmetro externo das engrenagens 43,486 a 43,525 mm


220-04-4 Sistema de Lubrificação (Linha Pesada, 07/2010) 220-04-4

Descrição Especificação

Diâmetro da carcaça 43,650 a 43,750 mm

Espessura das engrenagens 32,000 a 32,027 mm

Folga das engrenagens 0,03 a 0,11 mm

Profundidade de alojamento 32,000 a 32,043 mm

Número de dentes da engrenagem motriz 46

Especificações de Torque
Descrição Valores (N.m)

Porca da engrenagem da bomba de óleo 60

Parafusos de fixação da bomba de óleo ao bloco do motor CONSULTE a Seção


110-03.

Parafusos dos dutos da bomba ao bloco do motor CONSULTE a Seção


110-03.
220-04-5 Sistema de Lubrificação (Linha Pesada, 07/2010) 220-04-5

DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
Sistema de Lubrificação
Visão Geral – Sistema Típico

Item Descrição

1 Bomba de óleo lubrificante

2 Válvula de alívio de pressão

3 Filtro de óleo

4 Turbocompressor

5 Galeria principal

6 Bico de refrigeração do pistão

7 Sensor de pressão de óleo


220-04-6 Sistema de Lubrificação (Linha Pesada, 07/2010) 220-04-6

O motor tem um sistema de lubrificação pressurizado com uma bomba de óleo (bomba de
engrenagem) instalada na parte inferior do bloco de cilindro.

A bomba succiona o óleo do cárter através de uma peneira de sucção.

Depois da bomba, o óleo é conduzido para o canal de óleo e mais adiante para válvula de regulagem
de pressão e para o filtro de óleo. Após a passagem pelo filtro o óleo flui para dentro da galeria
principal de distribuição, que possui canais de óleo que se ramificam e levam aos mancais principais
do virabrequim.

Através dos canais no virabrequim o óleo é conduzido dos mancais principais para os mancais da
biela.

O óleo é então direcionado da galeria principal para todos diferentes equipamentos como a bomba
injetora, turboalimentador. Também o mancal da engrenagem intermediária, os mancais do eixo de
comando de válvulas e o mecanismo dos balancins são todos lubrificados via galeria principal de
óleo.

Nos motores com grande potência nominal, o fundo do pistão é arrefecido sempre com óleo spray
quando a pressão estiver maior que 3 bar.

Válvula de Alívio
A válvula de regulagem de pressão do óleo está localizada
abaixo do filtro de óleo no lado esquerdo do motor.
A válvula de regulagem mantém a pressão de óleo
lubrificante para que ela permaneça constante,
independente da velocidade do motor.
Na velocidade de trabalho, a pressão do óleo é
aproximadamente 2,5 – 4 bar, dependendo da temperatura e
da qualidade do óleo lubrificante.
Em marcha lenta, a pressão mínima é de 1,0 bar.

Item Descrição

1 Assento da válvula

2 Chapo ou corpo da válvula

3 Mola

4 Junta

5 Tampa da válvula

6 Parafusos de fixação
220-04-7 Sistema de Lubrificação (Linha Pesada, 07/2010) 220-04-7

O filtro de óleo é do tipo descartável de fluxo direto e é encaixado no lado esquerdo do motor. Ele
tem um cartucho substituível e uma válvula de alívio é localizada na base do filtro para assegurar a
partida a frio ou possíveis entupimentos do filtro. O filtro também está equipado com um defletor que
evita o esvaziamento do filtro quando o motor ficar parado.

Os motores estão equipados com um resfriador de óleo lubrificante localizado entre o bloco de
cilindros e o filtro de óleo.
220-04-8 Sistema de Lubrificação (Linha Pesada, 07/2010) 220-04-8

DIAGNÓSTICO E VERIFICAÇÕES
Sistema de Lubrificação
Inspeção e Verificação
1. VERIFIQUE a reclamação do Operador.

2. INSPECIONE visualmente quanto a sinais óbvios de danos mecânicos ou elétricos.

Tabela de Inspeção Visual

Mecânica Elétrica

• Vazamento de lubrificante • Fusíveis


• Peças visivelmente danificadas ou • Conexões soltas ou corroídas
desgastadas • Conector(es) danificados ou desgastados
• Parafusos e porcas frouxas ou faltantes

3. Se uma causa óbvia for encontrada para um problema observado ou relatado, CORRIJA a causa
(se possível) antes de passar para a próxima etapa.

4. Se o problema não é visualmente evidente, VERIFIQUE o sintoma e CONSULTE a “Tabela de


Sintomas”.

Tabela de Sintomas
Condições Possíveis Causas Ações

Pressão de óleo lubrificante • Restrição no filtro de óleo • SUBSTITUA os filtros.


baixa
• Falha na válvula de alívio • AVALIE o funcionamento da
válvula de alívio.
SUBSTITUA se necessário.

• Sensor de pressão de óleo • TESTE o sensor de pressão


com defeito de óleo. SUBSTITUA se
necessário.

• Fuga de óleo interna no • Desgaste excessivo de


motor mancais, casquilhos, eixos,
etc. AVALIE e CORRIJA o
necessário.

• Óleo com viscosidade • SUBSTITUA o lubrificante.


alterada AVALIE a qualidade do óleo
aplicado.

• Falha nos injetores de • SUBSTITUA o(s) injetor(es)


arrefecimento dos pistões com defeito.
220-04-9 Sistema de Lubrificação (Linha Pesada, 07/2010) 220-04-9

Condições Possíveis Causas Ações

Pressão de óleo muito alta • Falha na válvula de alívio • AVALIE o funcionamento da


válvula de alívio.
SUBSTITUA se necessário.

• Sensor de pressão de óleo • TESTE o sensor de pressão


com defeito de óleo. SUBSTITUA se
necessário.

Medição de Pressão de Óleo

Ferramenta(s) Especial(ais)

905247800
Manômetro para avaliação de pressão de óleo

ATENÇÃO: o manuseio de lubrificante deve ser feito com cautela. O contato prolongado
com a maioria dos derivados de petróleo pode causar lesões ou danos à
saúde. USE os equipamentos de proteção adequados e MANTENHA a roupa
de trabalho limpa.

NOTA: a limpeza durante todos os serviços executados no sistema de lubrificação é


fundamental para o sucesso do reparo e para a durabilidade do motor.

1. LIMPE cuidadosamente toda a área onde o trabalho será efetuado.

2. REMOVA o sensor de pressão de óleo.


3. INSTALE o manômetro no orifício de instalação do
sensor de pressão de óleo.
4. FUNCIONE o motor em marcha lenta até que a pressão
lida no manômetro se estabilize. COMPARE a leitura
com os valores especificados.
5. FUNCIONE o motor em rotação normal de trabalho.
COMPARE a leitura com os valores especificados. Para
mais informações, CONSULTE o item “Especificações”,
nesta seção.
EFETUE as medições com o motor frio e à temperatura
normal de funcionamento. COMPARE os resultados.
220-04-10 Sistema de Lubrificação (Linha Pesada, 07/2010) 220-04-10

SERVIÇOS NO VEÍCULO

Filtro de Óleo

ATENÇÃO: o manuseio de derivados de petróleo deve ser feito com cautela. USE os
equipamentos de proteção adequados para realizar este tipo de manuseio e EVITE usar roupa
contaminada.

CUIDADO: USE um recipiente adequado para colher o óleo. EVITE provocar poças de
óleo ou descartar óleo de forma ou em local inadequado.

Óleo lubrificante é RECICLÁVEL.

1. LIMPE os elementos e o motor nas proximidades, evitando contaminação do sistema de


lubrificação.

2. Com auxílio de ferramenta adequada, REMOVA o filtro


de óleo.

3. LIMPE eliminando todo o tipo de resíduo da superfície de


contato dom o anel de vedação do novo filtro. APLIQUE
uma fina camada de óleo lubrificante nesta superfície.
4. NOTA: não use ferramentas para apertar o novo filtro
de óleo.
• INSTALE um novo filtro de óleo.
• LUBRIFIQUE o anel vedador com uma fina camada
de óleo lubrificante limpo.
• ROSQUEIE o novo filtro em seu alojamento.
5. FUNCIONE o motor por alguns minutos e VERIFIQUE
quanto a vazamento de óleo.
220-04-11 Sistema de Lubrificação (Linha Pesada, 07/2010) 220-04-11

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Tubos de Lubrificação do Turbocompressor


Remoção

ATENÇÃO: o manuseio de derivados de petróleo deve ser feito com cautela. USE os
equipamentos de proteção adequados para realizar este tipo de manuseio e EVITE usar roupa
contaminada.

CUIDADO: USE um recipiente adequado para colher o óleo. EVITE provocar poças de
óleo ou descartar óleo de forma ou em local inadequado.

Óleo lubrificante é RECICLÁVEL.

1. LIMPE os elementos e o motor nas proximidades,


proximidades, evitando contaminação do sistema de
lubrificação.

2. SOLTE a porca de fixação do flange do tubo rígido de


entrada de óleo no turbo compressor.

3. REMOVA os dois parafusos de fixação do tubo rígido de


entrada de óleo ao turbocompressor.
4. REMOVA o tubo.

5. REMOVA as braçadeiras do tubo flexível entre o tubo


rígido de saída de óleo e a entrada do retorno de óleo no
cabeçote.
220-04-12 Sistema de Lubrificação (Linha Pesada, 07/2010) 220-04-12

6. REMOVA o parafuso de fixação do tubo de retorno de


óleo do turbocompressor.

Instalação

1. INSTALE o parafuso de fixação do tubo de retorno de


óleo do turbocompressor. Para informações de torque,
CONSULTE a Seção 110-03.

2. INSTALE as braçadeiras do tubo flexível entre o tubo


rígido de saída de óleo e a entrada do retorno de óleo no
cabeçote.

3. POSICIONE o tubo em sua rota de trabalho.


4. INSTALE os dois parafusos de fixação do tubo rígido de
entrada de óleo ao turbocompressor. Para informações
de torque, CONSULTE a Seção 110-03.
220-04-13 Sistema de Lubrificação (Linha Pesada, 07/2010) 220-04-13

5. INSTALE a porca de fixação do flange do tubo rígido de


entrada de óleo no turbo compressor. Para informações
de torque, CONSULTE a Seção 110-03.
220-04-14 Sistema de Lubrificação (Linha Pesada, 07/2010) 220-04-14

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Bomba de Óleo

ATENÇÃO: o manuseio de derivados de petróleo deve ser feito com cautela. USE os
equipamentos de proteção adequados para realizar este tipo de manuseio e EVITE usar roupa
contaminada.

CUIDADO: USE um recipiente adequado para colher o óleo. EVITE provocar poças de
óleo ou descartar óleo de forma ou em local inadequado.

Óleo lubrificante é RECICLÁVEL.

NOTA: esta operação pode ser executada com o motor removido, obedecendo à mesma
seqüência.

1. LIMPE os elementos e o motor nas proximidades, evitando contaminação do sistema de


lubrificação.

2. REMOVA o bujão e ESGOTE o óleo do cárter.

3. CALCE o trator, principalmente na parte traseira, para


evitar acúmulo de tensão sobre o bloco do motor.

4. REMOVA o cárter. Para mais informações, CONSULTE


a Seção 220-02.

5. REMOVA os parafusos de fixação do tubo de ligação


entre a bomba de óleo e a entrada da galeria de óleo no
bloco do motor no lado do bloco.
220-04-15 Sistema de Lubrificação (Linha Pesada, 07/2010) 220-04-15

6. REMOVA o parafuso de fixação do suporte do pescador


e do suporte do tubo de ligação entre a bomba de óleo e
a entrada da galeria de óleo ao bloco do motor.

7. SOLTE os parafusos de fixação:


(1) do tubo de ligação entre a bomba de óleo e a entrada
da galeria de óleo no bloco do motor no lado da
bomba,
(2) e do pescador à bomba de óleo.
8. REMOVA a bomba juntamente com o pescador e com o
tubo de ligação à galeria de óleo do bloco.
(3) REMOVA os parafusos de fixação da bomba de óleo
no motor.

Instalação

1. POSICIONE a bomba de óleo e os dutos (de ligação com a galeria principal e o pescador) em sua
rota de trabalho.

2. NOTA: USE novas juntas nas conexões.


INSTALE os parafusos de fixação da bomba de óleo ao
bloco do motor sem contudo, aplicar o torque final.

3. NOTA: um calço aumenta/reduz a folga entre dentes


em 0,07 mm.
NOTA: quando estiver medindo a folga entre dente, o
motor deve estar em posição de trabalho, porque o
jogo do mancal afeta a folga entre dentes.
MONTE a bomba na sua posição (na parte inferior do
bloco de cilindros), e VERIFIQUE a folga entre dentes
das engrenagens do virabrequim e da bomba (0,05...0,25
mm) com um relógio comparador. Se necessário,
ALTERE a quantidade de calços entre a carcaça da
bomba e o bloco de cilindros. (Calço de 0,2 mm, nº
836007871).
220-04-16 Sistema de Lubrificação (Linha Pesada, 07/2010) 220-04-16

4. APLIQUE o torque recomendado aos parafusos de


fixação da bomba ao bloco do motor.

5. NOTA: USE uma junta nova na instalação.


INSTALE os parafusos de fixação do tubo de ligação
entre a bomba de óleo e a entrada da galeria de óleo no
bloco do motor no lado do bloco.

6. INSTALE os parafusos de fixação do tubo de ligação


entre a bomba de óleo e a entrada da galeria de óleo no
bloco do motor no lado da bomba, e do pescador à
bomba de óleo.

7. INSTALE o parafuso de fixação do suporte do pescador


e do suporte do tubo de ligação entre a bomba de óleo e
a entrada da galeria de óleo ao bloco do motor.

8. INSTALE a junta do cárter, aplicando silicone na


superfície de contato com o bloco de cilindros (cárter
fundido e estrutural).
INSTALE o cárter. Para mais informações, CONSULTE a
Seção 220-02.
220-04-17 Sistema de Lubrificação (Linha Pesada, 07/2010) 220-04-17

9. APERTE os parafusos segundo a tabela abaixo:


Parafusos normais (7): 22 a 29 N.m.

Parafusos Especiais (Estruturais)

No. Parafuso Comp. (mm) Torque (N.m)

1 M8 12.9 30

2 M10 12.9 90

3 M14 10.9 200

4 M20 10.9 600

5 M16 10.9 300

6 M20 10.9 600

6 M22 10.9 700


220-04-18 Sistema de Lubrificação (Linha Pesada, 07/2010) 220-04-18

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Válvula de Alívio

ATENÇÃO: o manuseio de derivados de petróleo deve ser feito com cautela. USE os
equipamentos de proteção adequados para realizar este tipo de manuseio e EVITE usar roupa
contaminada.

CUIDADO: USE um recipiente adequado para colher o óleo. EVITE provocar poças de
óleo ou descartar óleo de forma ou em local inadequado.

Óleo lubrificante é RECICLÁVEL.

1. LIMPE os elementos e o motor nas proximidades, evitando contaminação do sistema de


lubrificação.

2. REMOVA os parafusos de fixação da tampa da válvula


de alívio.

3. REMOVA a mola, o corpo e o assento da válvula.

4. LIMPE as peças e VERIFIQUE se o corpo da válvula


desliza suavemente e se a superfície de vedação não
está danificada.
Danos menores podem ser arrumados, mas geralmente,
peças danificadas devem ser trocadas. RASPE todo
resquício da junta.

Para os motores sem injetor de arrefecimento dos pistões, a válvula de alívio tem construção
diferente, com idêntica função e funcionamento.
220-04-19 Sistema de Lubrificação (Linha Pesada, 07/2010) 220-04-19

5. REMOVA a tampa da válvula e mola.


Esteja atento com a arruela que fica entre a tampa e a
mola. DESMONTE o inserto da válvula junto com o
êmbolo e CERTIFIQUE-SE de que o anel de vedação
também tenha sido removido.
6. LIMPE as peças e VERIFIQUE se o êmbolo da válvula
desliza suavemente no inserto e se a superfície de
vedação não está danificada.
As peças danificadas devem ser trocadas. REMOVA
totalmente partes coladas da junta antiga.

7. NOTA: OBSERVE que a tampa da válvula de alívio


não é simétrica. A maior distância entre o suporte da
mola e do parafuso deve ser montada para baixo.
INSTALE um novo anel de vedação e INSIRA-O no bloco
de cilindros. COLOQUE a arruela e a mola no
revestimento e MONTE com uma nova junta.
220-04-20 Sistema de Lubrificação (Linha Pesada, 07/2010) 220-04-20

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Injetor de Arrefecimento dos Pistões

ATENÇÃO: o manuseio de derivados de petróleo deve ser feito com cautela. USE os
equipamentos de proteção adequados para realizar este tipo de manuseio e EVITE usar roupa
contaminada.

CUIDADO: USE um recipiente adequado para colher o óleo. EVITE provocar poças de
óleo ou descartar óleo de forma ou em local inadequado.

Óleo lubrificante é RECICLÁVEL.

NOTA: esta operação pode ser executada com o motor removido, obedecendo à mesma
sequência.

1. REMOVA a bomba de óleo. Para mais informações,


CONSULTE o item “Remoção e Instalação – Bomba de
Óleo”, nesta seção.

2. REMOVA o virabrequim. Para mais informações,


CONSULTE a Seção 220-02.

3. REMOVA os injetores de arrefecimento dos pistões.


220-04-21 Sistema de Lubrificação (Linha Pesada, 07/2010) 220-04-21

4. NOTA: o injetor tem uma válvula de esfera regulada a


uma pressão de abertura de 3 +/- 0,25 bar.
SEPARE a válvula do tubo.
SUBSTITUA a válvula se necessário.

Instalação

1. NOTA: APLIQUE trava química na rosca das válvulas


(Loctite 242 – Torque médio).
INSTALE o tubo e a válvula, sem aplicar torque.
POSICIONE o tubo do injetor em um ângulo de 90° da
linha central do virabrequim, conforme ilustração ao lado.

2. NOTA: OBSERVE se os tubos dos injetores não


interferem nos pistões ou nas bielas quando o motor
funcionar.
APLIQUE o torque especificado à válvula.
CERTIFIQUE-SE de que a posição do tubo não foi
alterada.

3. INSTALE o virabrequim. Para mais informações,


CONSULTE a Seção 220-02.
220-04-22 Sistema de Lubrificação (Linha Pesada, 07/2010) 220-04-22

4. INSTALE a bomba de óleo. Para mais informações,


CONSULTE o item “Remoção e Instalação – Bomba de
Óleo”, nesta seção.
220-04-23 Sistema de Lubrificação (Linha Pesada, 07/2010) 220-04-23

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Resfriador de Óleo

ATENÇÃO: o manuseio de derivados de petróleo deve ser feito com cautela. USE os
equipamentos de proteção adequados para realizar este tipo de manuseio e EVITE usar roupa
contaminada.

CUIDADO: USE um recipiente adequado para colher o óleo. EVITE provocar poças de
óleo ou descartar óleo de forma ou em local inadequado.

Óleo lubrificante é RECICLÁVEL.

1. LIMPE os elementos e o motor nas proximidades, evitando contaminação do sistema de


lubrificação.

2. ESCOE todo o líquido de arrefecimento.


REMOVA o bujão de escoamento localizado no
resfriador de óleo e ESCOE.

3. Com auxílio de ferramenta adequada, REMOVA o filtro


de óleo.

4. REMOVA as braçadeiras de fixação dos tubos de


entrada e saída de líquido de arrefecimento.
220-04-24 Sistema de Lubrificação (Linha Pesada, 07/2010) 220-04-24

5. REMOVA a porca de fixação do resfriador de óleo.

6. NOTA: DESCARTE o anel vedador.


REMOVA o resfriador de óleo e REMOVA as
mangueiras.

7. REMOVA o tubo de conexão com a galeria de óleo.

Instalação

1. INSTALE o tubo de conexão dentro do resfriador de óleo.


220-04-25 Sistema de Lubrificação (Linha Pesada, 07/2010) 220-04-25

2. INSTALE as mangueiras e as braçadeiras.

3. NOTA: USE sempre um anel vedador novo.


• INSTALE um anel vedador novo. APLIQUE uma leve
camada de óleo lubrificante no anel vedador antes da
instalação.
• APLIQUE uma camada de trava química (Loctite –
271) na rosca do tubo de conexão, do lado do bloco
do motor.

4. NOTA: OBSERVE que o resfriador de óleo só pode


ser montado se o localizador superior estiver
devidamente alojado.
INSTALE o resfriador de óleo, fixando o tubo de
conexão. ROSQUEIE o tubo com a mão até o fim da
rosca.

5. APERTE a porca de fixação do resfriador de óleo,


pressionando o mesmo contra o anel de vedação e o
bloco do motor.

6. INSTALE as braçadeiras de fixação dos tubos de entrada


e saída de líquido de arrefecimento.
220-04-26 Sistema de Lubrificação (Linha Pesada, 07/2010) 220-04-26

7. NOTA: não use ferramentas para apertar o novo filtro


de óleo.
INSTALE um novo filtro de óleo.
• LUBRIFIQUE o anel vedador com uma fina camada
de óleo lubrificante limpo.
• ROSQUEIE o novo filtro em seu alojamento.
Para mais informações, CONSULTE o item “Filtro de
Óleo”, nesta seção.

8. INSTALE o bujão de drenagem do resfriador de óleo.


9. ABASTEÇA o sistema de arrefecimento. Para mais
informações, CONSULTE a Seção 220-03.
• COMPLETE o nível de óleo.
• FUNCIONE o motor por alguns minutos e VERIFIQUE
quanto a vazamento de óleo e/ou líquido de
arrefecimento.
220-04-27 Sistema de Lubrificação (Linha Pesada, 07/2010) 220-04-27

DESMONTAGEM E MONTAGEM
Bomba de Óleo
Desmontagem

ATENÇÃO: o manuseio de derivados de petróleo deve ser feito com cautela. USE os
equipamentos de proteção adequados para realizar este tipo de manuseio e EVITE usar roupa
contaminada.

CUIDADO: USE um recipiente adequado para colher o óleo. EVITE provocar poças de
óleo ou descartar óleo de forma ou em local inadequado.

Óleo lubrificante é RECICLÁVEL.

1. DRENE o óleo do cárter.

2. REMOVA a bomba de óleo. Para mais informações,


CONSULTE o item “Remoção e Instalação – Bomba de
Óleo”, nesta seção.

3. REMOVA a tampa da bomba e AJUSTE-A. REMOVA a


engrenagem no eixo neutro.
4. PRENDA a engrenagem da bomba pelos dentes com o
uso de uma morsa com mandíbulas macias, SOLTE a
engrenagem do eixo. Para sacar a engrenagem bata no
final do eixo usando um martelo de cobre.
5. LIMPE as partes e CONFIRA se existem pontos
danificados. COMPARE com as especificações.
TROQUE todos os anéis de vedação.

6. Nos motores os mancais são construídos com buchas separadas. Permite substituir as buchas de
forma individual mudando a dimensão
dimensão de 18,000 a 18,018 mm, depois de ajustar. TRACIONE e
EMPURRE o eixo engrenagem.
220-04-28 Sistema de Lubrificação (Linha Pesada, 07/2010) 220-04-28

7. NOTA: motores de número C1133 a conexão entre a


engrenagem (1) e o eixo (2) da bomba é do tipo
cônica sem chaveta.
Como parte do processo de padronização, todos os
motores de 6 cilindros são montados com a mesma
bomba de óleo.
Nos motores usa-se a bomba 8368 52607.

A nova bomba também poderá ser montada nos motores mais antigos, quando for necessário
substituir os tubos de sucção e tubos de pressão, em função da localização das conexões diferentes
em relação ao virabrequim.

Montagem

1. COLOQUE as engrenagens no seu alojamento.


2. SUBSTITUA a junta entre a carcaça e a tampa.
APERTE levemente os parafusos da tampa. GIRE o eixo
e BATA na tampa lateralmente até encontrar a posição
na qual o eixo gire o mais livre possível. APERTE os
parafusos da tampa e VERIFIQUE se o eixo ainda gira
suavemente.
3. COLOQUE a chaveta e a engrenagem de acionamento
no eixo. APLIQUE Loctite 242 na rosca da porca e
APERTE-A com um torque de 60 N.m. Não esqueça da
arruela de pressão embaixo da porca.
220-04-29 Sistema de Lubrificação (Linha Pesada, 07/2010) 220-04-29

4. FIXE a bomba de óleo em uma morsa com lingüetas de


proteção. VERIFIQUE a folga axial entre a engrenagem e
a carcaça com um relógio comparador.
A folga deve estar entre (0,03 a 0,11 mm), se necessário
AJUSTE-A, alterando a quantidade de juntas entre a
tampa e a carcaça.

5. NOTA: quando estiver medindo a folga entre dentes,


o motor deve estar em posição de trabalho, porque o
jogo do mancal afeta a folga entre dentes.
NOTA: um calço aumenta/reduz a folga entre dentes
em 0,07 mm.
MONTE a bomba na sua posição (na parte inferior do
bloco de cilindros), e VERIFIQUE a folga entre dentes
das engrenagens do virabrequim e da bomba (0,05...0,25
mm) com um relógio comparador. Se necessário,
ALTERE a quantidade de calços entre a carcaça da
bomba e o bloco de cilindros. (Calço de 0,2 mm, nº
836007871).

6. COMPLETE a instalação da bomba de óleo. Para mais informações, CONSULTE o item


“Remoção e Instalação – Bomba de Óleo”, nesta seção.
220-05-1 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-1

SEÇÃO 220-05
Sistema de Combustível

Aplicação nos Modelos: Linha Pesada

Índice

Assunto

ESPECIFICAÇÕES

Bomba Injetora

Bomba Alimentadora (de Transferência)

Bicos Injetores

Tanque de Combustível

Filtros de Combustível

Especificações de Torques

DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO

Sistema de Combustível

Visão Geral – Sistema Típico

Tanque de Combustível

Pré-filtro Decantador

Bomba de Transferência

Filtro Duplo de Combustível

Bomba Injetora

Porta-injetor de Combustível

Controle de Aceleração

DIAGNÓSTICO E VERIFICAÇÕES

Sistema de Combustível

Inspeção e Verificação
220-05-2 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-2

Tabela de Sintomas

Verificação de Componentes

SERVIÇOS NO VEÍCULO

Sincronismo da Bomba Injetora

Sangria do Sistema de Combustível

Circuito de Baixa Pressão

Circuito de Alta Pressão

Filtros

Pré-filtro Sedimentador

Filtro Duplo de Combustível

Controle de Aceleração

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Bomba Injetora – Motores Tier 0

Bomba Injetora – Motores Tier II

Porta-injetor de Combustível

Tubos da Linha de Combustível

Linha de Sucção

Linha de Baixa Pressão

Linha de Alta Pressão

Linha de Retorno de Combustível

DESMONTAGEM E MONTAGEM

Porta-injetor de Combustível
220-05-3 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-3

ESPECIFICAÇÕES
Bomba Injetora
Descrição Especificação

Fabricante da bomba Bosch

Tipo de bomba Rotativa Bosch VE (“VE”


vem do alemão Verteiler,
que significa distribuidor).

Posição de ajuste estático - graus APMS 5°

Distância do pistão e da bomba de injeção (na montagem) 0,50 mm

Sentido de rotação, visto pela frente do motor Horário

Ordem de injeção 1-5-3-6-2-4

Combustível O combustível deve estar


de acordo com norma E
N 5 9 0.

Bomba Alimentadora (de Transferência)


Descrição Especificação

Tipo de bomba De diafragma, separada,


com alavanca manual

Pressão de alimentação do combustível (estático) 0,48 bar

Pressão mínima de alimentação do combustível 0,20 bar / sob máxima


rotação

Bicos Injetores
Descrição Especificação

Número de furos 5

Pressão de trabalho 23 Mpa (230 Kp/cm²)


220-05-4 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-4

Tanque de Combustível
Descrição Especificação

Capacidade 362 litros

Filtros de Combustível
Descrição Especificação

Pré-filtro Stanadyne 30 µ

Filtros Stanadyne 5 µ

Especificações de Torques
Descrição Valores (N.m)

Porcas M8 de fixação da bomba injetora 30

Parafusos de fixação da engrenagem da bomba 35

Porcas de fixação do flange 92,5

Porca de fixação dos tubos de alta pressão da bomba 25


220-05-5 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-5

DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
Sistema de Combustível
Visão Geral – Sistema Típico

Item Descrição

1 Tanque de combustível

2e3 Pré-filtro decantador

4 Bomba de transferência (baixa pressão)

5 Filtro principal

6 Bomba injetora rotativa (tipo distribuidor)

7 Porta-injetor de combustível

8 Retorno para o tanque

9 Parafuso de sangria
220-05-6 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-6

Tanque de Combustível

O conjunto dos tanques de combustível, tem capacidade de 362 litros, o que garante grande
autonomia de trabalho.

O tanque principal faz parte da estrutura do veículo, e está


localizado sob a cabine.

Lateralmente são acoplados dois tanques (um de cada lado)


protegidos na parte de baixo por um resistente suporte
metálico.
O bocal de abastecimento único dispõe de um filtro
composto por tela metálica, o que dificulta a entrada de
contaminantes durante o abastecimento.

Pré-filtro Decantador

Montado entre o tanque de combustível e a bomba de


transferência, este conjunto tem a função de efetuar uma
primeira filtragem do combustível, decantando em seu
reservatório inferior, partículas de impurezas e toda a água
que porventura venha a se condensar no tanque.
Este decantador deverá ser drenado sempre que o nível de
água em seu interior for igual ou superior a 15 mm.
220-05-7 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-7

Bomba de Transferência

Esta bomba de diafragma é a responsável pela transferência


do combustível do tanque até a entrada da bomba injetora,
sendo responsável inclusive pela geração de pressão
necessária para vencer a resistência dos filtros principais.
Seu acionamento é mecânico, por meio do levantamento de
uma alavanca, feita pelo eixo de comando das válvulas.
Ela possui uma alavanca externa, para acionamento
manual, durante o processo.

Filtro Duplo de Combustível

Saindo da bomba de transferência, o combustível passa por


dois filtros montados em série onde a maior parte de
impurezas fica retida (mesmo as de dimensões mínimas).
Estes dois filtros são montados em série. O primeiro, retém
impurezas maiores e o segundo, retém partículas
micrométricas, de tal forma que ao chegar à bomba injetora,
o risco de danos ou entupimentos por impurezas no
combustível é mínino.
Isso resulta numa necessidade de atenção para este
conjunto, já que seu entupimento pode provocar inclusive a
redução de eficiência do motor.

Bomba Injetora

A bomba rotativa tipo distribuidora executa três funções


fundamentais no sistema:
a) elevar rapidamente a pressão do combustível;
b) direcionar este combustível para o bico injetor que está
terminando o curso de compressão de ar.
c) medir e enviar para o injetor, a quantidade de
combustível compatível com a rotação do motor e com a
posição do acelerador.
Esta alta pressão vence a resistência da mola do injetor,
debitando o combustível para dentro da câmara de
combustão.
220-05-8 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-8

Porta-injetor de Combustível

O porta-injetor de combustível, instalado no cabeçote dos


cilindros, tem uma parte de seu corpo dentro da câmara de
combustão.
Por este motivo, necessita sofrer durante todo o tempo um
processo efetivo de arrefecimento.
Quando a bomba injetora envia a dosagem de combustível
para o injetor, há sempre uma pequena quantidade a mais
do que a necessária, que vai circular pelo dentro do corpo
do injetor e retornar para o tanque de combustível. Esta
circulação tem a função de propiciar a necessária
refrigeração dos bicos injetores.
O mecanismo que permite a injeção e a sobra é a junção da
mola do porta-injetor de combustível em contraposição com
o desenho do injetor.
Quando o combustível chega ao bico, a pressão a que está
submetido, vence a força da mola, abrindo o jato para a
câmara. Esta abertura provoca uma queda de pressão.
Então o porta-injetor de combustível se fecha e o
combustível não injetado retorna ao reservatório.

Controle de Aceleração

Identificação dos Componentes


220-05-9 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-9

Item Descrição

1 Mola de retorno, junto à bomba injetora

2 Suporte regulável do cabo

3 Porcas de regulagem do cabo

4 Acelerador manual

5 Mola e porcas de regulagem da alavanca do acelerador manual

6 Cabo do acelerador manual: aciona o articulador (8) através da barra (7)

7 Barra atuadora: inicia a atuação quando o pino frontal (7a) atinge o articulador (8)

8 Articulador: interliga os aceleradores de pedal e manual com o cabo final (13), que
vai até a bomba injetora

9 Tirante do pedal

10 Suporte do pedal

11 Coifa de vedação

12 Pedal

13 Cabo final: controla a aceleração na bomba injetora

A atuação do acelerador manual (4) ocorre a partir do ponto em que se posiciona o acelerador de
pedal (12).
Por exemplo: ao manter o acelerador de pedal a meio curso, o acelerador manual só começa a atuar
sobre o cabo final (13) a partir da posição de média aceleração.
Por outro lado, ao mover o acelerador manual (4) para uma determinada posição, o pedal (12) será
deslocado simultaneamente.
Ao deixar o acelerador manual numa dada posição, o acelerador de pedal só terá atuação a partir
deste ponto, ou seja, ao soltá-lo, ele retorna só até a posição correspondente em que se encontra o
acelerador manual.
220-05-10 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-10

DIAGNÓSTICO E VERIFICAÇÕES
Sistema de Combustível
Inspeção e Verificação

1. VERIFIQUE a reclamação do Operador.

2. INSPECIONE visualmente quanto a sinais óbvios de danos mecânicos ou elétricos.

Tabela de Inspeção Visual

Mecânica Elétrica

• Vazamentos de combustível • Fusíveis


• Peças visivelmente danificadas ou • Conexões soltas ou corroídas
desgastadas
• Conector(es) danificados ou desgastados
• Parafusos e porcas frouxas ou faltantes

3. Se uma causa óbvia for encontrada para um problema observado ou relatado, CORRIJA a causa
(se possível) antes de passar para a próxima etapa.

4. Se o problema não é visualmente evidente, VERIFIQUE o sintoma e CONSULTE a “Tabela de


Sintomas”.

Tabela de Sintomas

Condições Possíveis Causas Ações

Pressão de alimentação baixa • Entupimento dos filtros de • SUBSTITUA os filtros.


combustível

• Funcionamento de modo • TESTE o desempenho da


falho da bomba de bomba. SUBSTITUA se
alimentação necessário.

• Tubulação de sucção • AVALIE o aperto e


entupida ou entrada de ar estanqueidade das
conexões. No caso de
entupimento, LIMPE ou
substitua a tubulação.

• Tanque de combustível • ABASTEÇA com


vazio ou combustível combustível adequado ou
inadequado SUBSTITUA o combustível
se necessário.
220-05-11 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-11

Condições Possíveis Causas Ações

Bomba injetora não injeta • Solenóide de corte sem • AVALIE integridade do


combustível alimentação elétrica ou com fusível e a continuidade do
cabo ou fusível interrompido cabo de ligação.
SUBSTITUA se necessário.

• Tensão cai excessivamente • AVALIE o estado de carga


durante a partida: bateria da bateria. CARREGUE se
fraca ou problemas no necessário. AVALIE o
sistema de partida) sistema de carga da bateria
(alternador, regulador de
voltagem, etc.)

Ruído “áspero” do motor • Sistema de avanço de • AVALIE o fusível e os cabos


partida a frio (KSB) sem de alimentação do sistema.
alimentação elétrica SUBSTITUA se necessário

• Mola quebrada do • REMOVA a bomba injetora e


dispositivo de avanço do ENCAMINHE para um posto
ponto de injeção de assistência técnica do
fabricante.

Motor perde potência em alta • Dispositivo de avanço • REMOVA a bomba injetora e


rotação/produz fumaça emperrado ENCAMINHE para um posto
branca/alto consumo de de assistência técnica do
combustível fabricante.

Motor produz fumaça branca • Sistema KSB foi energizado • ORIENTE o operador para
enquanto frio por longo período antes da uso correto do sistema KSB.
partida

Verificação de Componentes

Bomba de Transferência

Ferramenta(s) Especial(ais)

905247800
Manômetro para avaliação do sistema de combustível

ATENÇÃO: o manuseio de combustível deve ser feito com cautela. Além de ser passível
de incêndio, o óleo Diesel penetra na pele através dos poros, podendo causar
lesões ou danos à saúde.
saúde. USE os equipamentos de proteção adequados para
realizar este tipo de manuseio.
220-05-12 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-12

NOTA: a limpeza durante todos os serviços executados no sistema de combustível é


fundamental para o sucesso do reparo e para a durabilidade do motor.

1. LIMPE cuidadosamente todos os dutos, filtros e bomba injetora antes de desfazer qualquer
conexão.

2. INSTALE o manômetro entre o filtro e o tubo de


transferência para a bomba injetora.
3. FUNCIONE o motor em marcha lenta até que a pressão
lida no manômetro se estabilize. COMPARE a leitura
com os valores especificados (0,6 a 1,0 bar).

4. Se o valor lido for inferior ao especificado, o problema pode ser causado por:
• Válvula de alívio defeituosa.
• Filtro de combustível entupido.
• Bomba de transferência defeituosa.
• Entupimento ou vazamento nos tubos de combustível ou nas conexões.

Válvula de Alívio

ATENÇÃO: o manuseio de combustível deve ser feito com cautela. Além de ser passível
de incêndio, o óleo Diesel penetra na pele através dos poros, podendo causar lesões ou danos
à saúde. USE os equipamentos de proteção adequados para realizar este tipo de manuseio.

Se a pressão de transferência for diferente do especificado, AVALIE a pressão


pressão de abertura da válvula
de alívio.

1. INSTALE o manômetro entre o filtro e o tubo de


transferência para a bomba injetora.
220-05-13 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-13

2. ACIONE a alavanca da bomba manual, observando o


comportamento da pressão indicada no manômetro.
3. REGISTRE a pressão indicada no momento da abertura
da válvula de alívio. COMPARE a leitura com o valor
especificado adequado.
4. NOTA: se a pressão máxima conseguida estiver
muito abaixo do valor esperado, a válvula de
transferência deve estar com defeito.
Caso esta leitura não se enquadre no valor especificado,
SUBSTITUA a válvula de alívio.

Porta-injetor de Combustível

Ferramenta(s) Especial(ais)

905171300
Extrator do bico injetor

ATENÇÃO: ao realizar o teste de pressurização nos porta-injetores de combustível, é


importante evitar receber jato de combustível que sai do bico, este produto penetra facilmente
na pele e poderá trazer problemas. TENHA também em mente que é perigoso inalar o cheiro da
névoa do combustível.

1. REMOVA o porta-injetor de combustível. Para mais


informações, CONSULTE o item “Remoção e Instalação
– Porta-injetor de Combustível”,nesta seção.
2. NOTA: nunca remova o carbono acumulado com o
uso de faca, lâmina de serra ou instrumento similar.
LIMPE cuidadosamente o porta-injetor de combustível
com auxílio de uma escova e fluido de limpeza
adequados.

3. INSTALE o injetor em uma bomba de teste e FAÇA as


seguintes verificações:
• Pressão de abertura do bico.
• Propriedades de chiado produzido e a forma do
padrão do líquido pulverizado.
• Vedação da válvula do bico contra sua base
(gotejamento).
220-05-14 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-14

4. BOMBEIE algumas vezes para encher o injetor.


5. AUMENTE a pressão no injetor até que o chiado se torne audível.
6. LEIA a pressão de abertura do injetor. Se a pressão não corresponder ao valor determinado, o
injetor deve ser desmontado e revisado. O ajuste é executado por meio da troca dos calços.

Os calços de ajuste são fornecidos com uma diferença de 0,02 mm, com variação que vai de 0,42
a 0,70 de espessura. Também calços com 0,30, 1,00, 1,28 e 1,56 mm são fornecidos. Uma
diferença de 0,02 mm de espessura muda a pressão de abertura em torno de 2 bar. Para mais
informações, CONSULTE o item “Desmontagem e Montagem – Porta-injetor de Combustível”,
nesta seção.

NOTA: ASSEGURE-SE sempre de que o tipo correto de bico é utilizado, porque um bico
incorreto provocará problemas de funcionamento e danos ao motor.
O injetor novo tem uma pressão de abertura de 250+8 bar. O usado tem uma pressão de abertura
de 230+8 bar.
À medida que a pressão de abertura do injetor cai um pouco depois do ajuste, a pressão de
abertura deve ser restabelecida em aproximadamente 10 bar acima do valor dado nas
especificações.
Este valor aplica-se a ambos injetores novos e usados.

7. AVALIE as propriedades do chiado no teste de pulverização.


O teste com uma bomba de potência manual não cria as mesmas circunstâncias do injetor
instalado no motor. Somente com bicos novos, os resultados dos testes são mais confiáveis. Com
bicos usados, não há chiado produzido, especialmente quando o equipamento de teste é
bombeado a certa taxa. Isso tem a ver com o desenho dos bicos. Porém, com um bombear rápido
na alavanca do aparelho, deveria ser possível ouvir o chiado produzido e/ou ver a névoa do jato
de combustível.

8. AVALIE a vedação da válvula do bico contra sua base (gotejamento).


PRESSIONE a alavanca da bomba de teste até que a pressão aumente para aproximadamente
20 bar, abaixo do valor ajustado.
MANTENHA esta pressão por aproximadamente 10 segundos e VERIFIQUE se gotas de
combustível são formadas na ponta dos bicos. Se o injetor vazar, ele deve ser limpo ou trocado.
Para mais informações, CONSULTE o item “Desmontagem e Montagem – Porta-injetor de
Combustível”, nesta seção.
220-05-15 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-15

SERVIÇOS NO VEÍCULO
Sincronismo da Bomba Injetora
Para mais informações, CONSULTE o item “Remoção e Instalação – Bomba Injetora – Motores Tier
0” ou “Remoção e Instalação – Bomba Injetora – Motores Tier II”, nesta seção. OBSERVE que este
item está classificado como:
• Bomba Injetora – Motor Tier 0 e;
• Bomba Injetora – Motor Tier II.
220-05-16 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-16

SERVIÇOS NO VEÍCULO

Sangria do Sistema de Combustível

ATENÇÃO: o manuseio de combustível deve ser feito com cautela. Além de ser passível
de incêndio, o óleo Diesel penetra na pele através dos poros, podendo causar lesões ou danos
à saúde. USE os equipamentos de proteção adequados para realizar este tipo de manuseio.

Circuito de Baixa Pressão

1. LIMPE os elementos e o motor nas proximidades, evitando contaminação do combustível.

2. SOLTE um dos bujões sobre os filtros.

3. ATENÇÃO: UTILIZE um recipiente para coletar o


combustível, pois o derramamento deste representa
risco de incêndio com o motor aquecido.

ACIONE a bomba manual de sangria até sair


combustível isento de bolhas de ar pelo bujão aberto.
4. APERTE o bujão sobre os filtros.

Circuito de Alta Pressão

Em alguns casos, como término do combustível durante a operação ou reparos na linha de alta
pressão do sistema, torna-se necessária a eliminação do ar deste circuito:

1. SOLTE a conexão de retornos (1) da bomba injetora.


2. LIGUE a chave de partida para a 2ª posição, para que o
solenóide (2) libere o fluxo.
220-05-17 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-17

3. ACIONE a bomba manual de sangria diversas vezes, até


que o combustível escorra sem bolhas de ar.
4. APERTE a conexão (1).
220-05-18 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-18

SERVIÇOS NO VEÍCULO

Filtros

ATENÇÃO: o manuseio de combustível deve ser feito com cautela. Além de ser passível
de incêndio, o óleo Diesel penetra na pele através dos poros, podendo causar lesões ou danos
à saúde. USE os equipamentos de proteção adequados para realizar este tipo de manuseio.

Pré-filtro Sedimentador

Este filtro deve ser drenado diariamente pelo operador do veículo. Em manutenção preventiva, deve
ser limpo a cada 250 horas de funcionamento.

ATENÇÃO: UTILIZE um recipiente para coletar o


combustível, pois o derramamento deste representa
risco de incêndio com o motor aquecido.

NOTA: LIMPE os elementos e o motor nas proximidades,


evitando contaminação do combustível.
NOTA: MONTE anéis vedadores de borracha novos, na
posição correta e CERTIFIQUE-SE do correto encaixe
nas ranhuras.
• Para drenar, SOLTE o parafuso de drenagem (1).
• Para desmontar e limpar, REMOVA o parafuso superior
(2).

Filtro Duplo de Combustível

Estes filtros devem ser drenados diariamente pelo operador do veículo. Em manutenção preventiva,
devem ser trocados a cada 250 horas de funcionamento.
220-05-19 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-19

ATENÇÃO: UTILIZE um recipiente para coletar o


combustível, pois o derramamento deste representa
risco de incêndio com o motor aquecido.

NOTA: LIMPE os elementos e o motor nas proximidades,


evitando contaminação do combustível.
NOTA: MONTE anéis vedadores de borracha novos, na
posição correta e CERTIFIQUE-SE do correto encaixe
nas ranhuras.
• Para drenar, SOLTE os parafusos de drenagem (1).
• Para desmontar e limpar, REMOVA os parafusos
superiores (2).
220-05-20 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-20

SERVIÇOS NO VEÍCULO
Controle de Aceleração

Item Descrição

1 Mola de retorno, junto à bomba injetora

2 Suporte regulável do cabo

3 Porcas de regulagem do cabo

4 Acelerador manual

5 Mola e porcas de regulagem da alavanca do acelerador manual

6 Cabo do acelerador manual: aciona o articulador (8) através da barra (7)

7 Barra atuadora: inicia a atuação quando o pino frontal (7a) atinge o articulador (8)

8 Articulador: interliga os aceleradores de pedal e manual com o cabo final (13), que
vai até a bomba injetora

9 Tirante do pedal

10 Suporte do pedal

11 Coifa de vedação

12 Pedal

13 Cabo final: controla a aceleração na bomba injetora


220-05-21 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-21

1. REGULE a resistência ao deslocamento da alavanca do


acelerador (5).
Para aumentar ou diminuir a resistência, APERTE ou
DESAPERTE as porcas (5) de atuação da mola
reguladora.

2. VERIFIQUE o correto encaixe da coifa (11) no topo do


tirante (9), para assegurar a vedação.

3. VERIFIQUE o ajuste do cabo final (13).


O ajuste consiste em assegurar a atuação completa, ou
seja, até o final do curso, ao acionar os aceleradores de
forma completa.
Com os aceleradores na posição descanso, a alavanca
(14) da bomba injetora deve tocar o parafuso regulador
da marcha lenta e o cabo (13) deve ficar com folga
mínima.

A regulagem pode ser feita de três formas diferentes:


• Alterando a posição das porcas (3) sob o pedal do
acelerador (ver a posição na figura acima).
• Alterando a posição das porcas (3), junto à bomba
injetora (ver figura ao lado).
• Pelo deslocamento longitudinal do suporte (2).
OBS.: POSICIONE o suporte de modo que a mola (1)
não sofra interferências ao longo do curso de controle de
aceleração na bomba.
220-05-22 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-22

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Bomba Injetora – Motores Tier 0
Ferramenta(s) Especial(ais)

9052 47800
Manômetro para avaliação do sistema de combustível

9052 48900
Extrator da engrenagem da bomba injetora

ATENÇÃO: o manuseio de combustível deve ser feito com cautela. Além de ser passível
de incêndio, o óleo Diesel penetra na pele através dos poros, podendo causar lesões ou danos
à saúde. USE os equipamentos de proteção adequados para realizar este tipo de manuseio.

1. LIMPE a bomba injetora e as peças do motor em sua volta.

2. DESCONECTE:
(1) o conector do dispositivo de corte de combustível e;
(2) o cabo do acelerador.
3. DESCONECTE também todas as mangueiras acopladas
à bomba.

4. ATENÇÃO: os dutos de saída da bomba injetora


para os injetores contêm combustível sob pressão.

NOTA: COLOQUE tampões nas conexões dos tubos


de combustível.
DESCONECTE e REMOVA os tubos de combustível.
220-05-23 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-23

5. REMOVA as tampas pequenas das engrenagens de


distribuição na frente da engrenagem da bomba injetora.

6. REMOVA a porca de fixação da engrenagem de


sincronismo ao eixo da bomba injetora.

7. Com auxílio da ferramenta especial, DESLOQUE a


engrenagem de sincronismo da bomba injetora.

8. NOTA: se a tampa da engrenagem de distribuição


não for removida, a engrenagem da bomba
permanece em seu ponto de sincronização com a
engrenagem intermediária, não será necessária a
marcação do ponto.
MARQUE um ponto de referência para seu usado
durante a instalação.
9. REMOVA os parafusos de fixação da bomba injetora e
REMOVA a bomba.
LIMPE as superfícies de contato da bomba injetora com
a tampa das engrenagens.
220-05-24 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-24

Instalação

1. NOTA: INSTALE um novo anel de vedação no flange


da bomba.
LUBRIFIQUE o anel de vedação com óleo lubrificante do
motor.

2. POSICIONE a bomba em seu lugar, tal forma que a


chaveta no eixo encaixe com ranhura da engrenagem.
3. GIRE a bomba injetora de tal forma que as marcas de
sincronização do flange da bomba e da tampa das
engrenagens de distribuição coincidam.

4. INSTALE as porcas de fixação da bomba injetora à


tampa das engrenagens.

5. INSTALE a porca de fixação da engrenagem de


sincronismo ao eixo da bomba injetora.
220-05-25 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-25

6. INSTALE a tampa pequena das engrenagens de


distribuição na frente da engrenagem da bomba injetora.

7. INSTALE e CONECTE os tubos de combustível.

8. CONECTE:
(1) o conector do dispositivo de corte de combustível e;
(2) o cabo do acelerador.
9. SANGRE o sistema. Para mais informações, CONSULTE
o item “Sangria do Sistema de Combustível”, nesta
seção.
220-05-26 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-26

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Bomba Injetora – Motores Tier II
Ferramenta(s) Especial(ais)

9052 47800
Manômetro para avaliação do sistema de combustível

8366 62521
Adaptador para instalação do relógio comparador na bomba injetora

Remoção

ATENÇÃO: o manuseio de combustível deve ser feito com cautela. Além de ser passível
de incêndio, o óleo Diesel penetra na pele através dos poros, podendo causar lesões ou danos
à saúde. USE os equipamentos de proteção adequados para realizar este tipo de manuseio.

1. LIMPE a bomba injetora e as peças do motor em sua volta.

2. DESCONECTE:
(1) o conector do dispositivo de corte de combustível e;
(2) o cabo do acelerador.
3. DESCONECTE também todas as mangueiras acopladas
à bomba.

4. ATENÇÃO: os dutos de saída da bomba injetora


para os injetores contêm combustível sob pressão.

NOTA: COLOQUE tampões nas conexões dos tubos


de combustível.
DESCONECTE e REMOVA os tubos de combustível.
220-05-27 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-27

5. REMOVA as tampas pequenas das engrenagens de


distribuição na frente da engrenagem da bomba injetora.

6. NOTA: para remover a engrenagem é necessário


retirar a cobertura dianteira e a polia esticadora.
GIRE o virabrequim até que o pistão do 1º cilindro fique
em PMS (ponto morto superior) na fase de compressão
(ambas as válvulas fechadas).
• REMOVA os 4 parafusos da engrenagem da bomba.

7. REMOVA as 3 porcas de fixação da bomba injetora.


REMOVA a bomba.

Instalação

NOTA: durante o processo de instalação, é feito o ajuste o ponto da bomba injetora.

A bomba injetora é fixada em um suporte e com um avanço básico estático (5º) conforme marcação
na polia do virabrequim.
220-05-28 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-28

1. GIRE o virabrequim até que o pistão do 1º cilindro fique


em PMS (ponto morto superior) na fase de compressão
(ambas as válvulas fechadas).
2. RETORNE o virabrequim em torno de 1/4 de volta.
3. GIRE o virabrequim novamente no sentido de
funcionamento até atingir a marcação na polia.
OBS.: os passos 2 e 3 visam eliminar a folga entre o
moente e a biela, evitando que a medição da altura do
pistão inclua o deslocamento relativo à folga.

4. NOTA:USE juntas de vedação na superfície do


suporte de alojamento.VERIFIQUE a condição dos
retentores que estão alojados entre a bomba e o
suporte.
Caso seja necessário TROQUE-OS e LUBRIFIQUE-OS
antes de montá-los no suporte de alojamento.

5. NOTA: não aperte a porca por enquanto.


LIMPE a conexão cônica localizada entre o eixo da
bomba e o flange; em seguida acople o flange sobre o
eixo.
6. SUBSTITUA o retentor do flange da bomba.
EMPURRE a bomba em direção à engrenagem de
regulagem.

7. ENCAIXE a engrenagem no flange de junção da bomba.


APERTE os 3 parafusos.
220-05-29 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-29

8. NOTA: o eixo da bomba deve ser fixado através do


parafuso com trava. Se o eixo mover quando se está
apertando a porca no flange, a bomba poderá ser
danificada e deve ser substituída.
TRAVE o virabrequim e APERTE a porca com 92,5 N.m.
AJUSTE a tampa da engrenagem na bomba.

9. SOLTE a trava do parafuso (1), DEIXE uma pequena


folga na placa (2), de modo que possa girar, abaixo da
bomba. APERTE o parafuso com 12,5 N.m. O eixo da
bomba injetora deve estar livre. USE a ferramenta de
fixação da bomba.

10. NOTA: USE a ferramenta de fixação da bomba.


Adaptador 8366 62521 e Relógio comparador (1/100
mm).
REMOVA o parafuso localizado no centro da parte
traseira da bomba e AJUSTE o relógio comparador na
posição adequada.

11. GIRE o virabrequim em direção oposta ao movimento


das paradas do relógio comparador (pistão da bomba de
injeção e deverá estar na posição de PMI). FAÇA várias
medições e ZERE o relógio comparador.
12. GIRE o virabrequim lentamente em sentido de
funcionamento até encontrar a marca da polia. FAÇA a
leitura entre a distância do pistão e da bomba, a medida
deverá ser de 0,50 mm. Se a medida verificada for
diferente GIRE a bomba e CONFIRA novamente.
13. Quando a medida estiver correta, APERTE as porcas e
FIXE a bomba.
220-05-30 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-30

14. INSTALE e CONECTE e os tubos de combustível.

15. CONECTE:
(1) o conector do dispositivo de corte de combustível e;
(2) o cabo do acelerador.
16. SANGRE o sistema. Para mais informações, CONSULTE
o item “Sangria do Sistema de Combustível”, nesta
seção.
220-05-31 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-31

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Porta-injetor de Combustível
Ferramenta(s) Especial(ais)

9101 66000
Retífica do alojamento do bico injetor

9051 71300
Extrator do bico injetor

Remoção

ATENÇÃO: o manuseio de combustível deve ser feito com cautela. Além de ser passível
de incêndio, o óleo Diesel penetra na pele através dos poros, podendo causar lesões ou danos
à saúde. USE os equipamentos de proteção adequados para realizar este tipo de manuseio.

ATENÇÃO: os dutos de alimentação dos injetores contêm combustível sob pressão.

1. LIMPE os injetores e a área em torno deles.

2. NOTA: ENCAIXE os tampões protetores em todas as


conexões.
DESCONECTE:
(1) os tubos de distribuição;
(2) os tubos de retorno e;
(3) as porcas de fixação dos injetores.

3. REMOVA o injetor do cabeçote do cilindro. Caso não


consiga extrair o injetor com a mão, USE a ferramenta
especial.
220-05-32 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-32

4. Caso as arruelas e o anel de vedação fiquem retidos no


alojamento do injetor, é necessário executar a remoção
dos mesmos. Neste caso, DESCARTE os anéis de
vedação.
A arruela de vedação deve ser sempre descartada.

Item Descrição

1 Arruela

2 Anel de vedação

3 Arruela de vedação

Instalação

1. LIMPE a superfície de vedação do injetor no cabeçote do


cilindro. Se necessário, USE um retificador 9101 66000.
220-05-33 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-33

2. NOTA: o padrão do líquido pulverizado do injetor não


é simétrico intencionalmente. Portanto, é importante
que o bico esteja encaixado corretamente no
cabeçote do cilindro. A conexão para a linha de
retorno deve ficar de frente para o mecanismo das
válvulas.
NOTA: CERTIFIQUE-SE de que o injetor é do tipo
correto. Injetores errados causam mau
funcionamento e podem danificar o motor.
NOTA: os parafusos dos injetores devem ser
apertados somente com os dedos.
ENCAIXE o bico no cabeçote do cilindro usando uma
nova arruela de vedação.

3. CONECTE:
(1) os tubos de distribuição;
(2) os tubos de retorno e;
(3) as porcas de fixação dos injetores.
AJUSTE o suporte de fixação e aperte as porcas com 15
N.m.
220-05-34 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-34

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Tubos da Linha de Combustível
A linha de combustível de um motor ciclo Diesel pode ser dividida em:
• Linha de sucção;
• Linha de baixa pressão;
• Linha de alta pressão;
• Linha de retorno.

Do reservatório de combustível até a entrada da bomba de


transferência, ocorre pressão negativa (sucção). Neste
trecho, está instalado o pré-filtro decantador.
A linha de baixa pressão vai da bomba de transferência de
combustível até a entrada da bomba injetora.
Neste trecho a pressão é positiva, mas de valor baixo (o
suficiente para vencer a resistência do filtro duplo de
combustível.

Da bomba injetora até os bicos injetores, a pressão é alta.


A partir dos bicos injetores, parte a linha de retorno. A linha
de retorno do excesso de combustível, também é uma linha
de baixa pressão.
220-05-35 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-35

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Linha de Sucção
Remoção

ATENÇÃO: o manuseio de combustível deve ser feito com cautela. Além de ser passível
de incêndio, o óleo Diesel penetra na pele através dos poros, podendo causar lesões ou danos
à saúde. USE os equipamentos de proteção adequados para realizar este tipo de manuseio.

ATENÇÃO: UTILIZE um recipiente para coletar o combustível, pois o derramamento deste


representa risco de incêndio com o motor aquecido.

1. LIMPE os componentes e as peças do motor na região onde o trabalho vai ser realizado para
evitar contaminação do sistema de combustível.

2. DESCONECTE o tubo flexível de saída do tanque de


combustível do tubo de saída do tanque.

3. REMOVA o tubo de ligação do tanque de combustível


com o pré-filtro decantador.

4. REMOVA o parafuso de fixação do tubo de combustível


na saída do pré-filtro decantador.
220-05-36 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-36

5. REMOVA a porca de fixação do flange do tubo de


ligação entre o pré-filtro decantador e a bomba de
transferência.
6. REMOVA o tubo rígido de ligação entre o pré-filtro
decantador e a bomba de transferência.

Instalação

CUIDADO: na linha de combustível que vai do tanque até a entrada da bomba de


transferência, ocorre sucção (pressão negativa). CERTIFIQUE-SE de que as braçadeiras dos
flexíveis e as conexões com flange estejam perfeitamente vedadas para evitar entrada de ar no
sistema de combustível.

1. CUIDADO: EVITE deformar o tubo durante a


instalação.
POSICIONE o tubo rígido entre o pré-filtro decantador e
a bomba de transferência.
INSTALE a porca de fixação do flange do tubo. Para
informações de torque, CONSULTE a Seção 110-03.

2. INSTALE o parafuso de fixação do tubo de combustível


na saída do pré-filtro decantador. Para informações de
torque, CONSULTE a Seção 110-03.

3. INSTALE o tubo de ligação do tanque de combustível


com o pré-filtro decantador. Para informações de torque,
CONSULTE a Seção 110-03.
220-05-37 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-37

4. CONECTE o tubo flexível de saída do tanque de


combustível do tubo de saída do tanque. Para
informações de torque, CONSULTE a Seção 110-03.
5. SANGRE o sistema. Para mais informações, CONSULTE
o item “Sangria do Sistema de Combustível”, nesta
seção.
220-05-38 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-38

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Linha de Baixa Pressão
Remoção

ATENÇÃO: o manuseio de combustível deve ser feito com cautela. Além de ser passível
de incêndio, o óleo Diesel penetra na pele através dos poros, podendo causar lesões ou danos
à saúde. USE os equipamentos de proteção adequados para realizar este tipo de manuseio.

CUIDADO: ao remover o duto, PROTEJA a ponta do duto e o ponto de conexão com um


tampão adequado para evitar contaminação do sistema.

ATENÇÃO: UTILIZE um recipiente para coletar o combustível, pois o derramamento deste


representa risco de incêndio com o motor aquecido.

1. LIMPE os componentes e as peças do motor na região onde o trabalho vai ser realizado para
evitar contaminação do sistema de combustível.

2. REMOVA a porca de fixação do flange do tubo de


ligação entre a bomba de transferência e o filtro duplo de
combustível na bomba de transferência.

3. REMOVA a porca de fixação do flange do tubo de


ligação entre a bomba de transferência e o filtro duplo de
combustível na entrada do filtro duplo.

4. CUIDADO: EVITE deformar o tubo durante a


remoção.
REMOVA o tubo rígido de ligação entre a bomba de
transferência e a entrada do filtro duplo.

5. REMOVA a porca de fixação do flange do tubo de


ligação entre o filtro duplo de combustível e a bomba
injetora na entrada do filtro duplo.
220-05-39 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-39

6. REMOVA o parafuso de fixação do tubo de ligação entre


o duplo filtro e a bomba injetora ao bloco do motor.

7. REMOVA a porca de fixação do flange do tubo de


ligação entre o filtro duplo de combustível e a bomba
injetora na entrada da bomba injetora.

8. CUIDADO: EVITE deformar o tubo durante a


remoção.
REMOVA o tubo rígido de ligação entre o filtro duplo de
combustível e a bomba injetora.

Instalação

1. CUIDADO: EVITE deformar o tubo durante a


instalação.
POSICIONE o tubo rígido de ligação entre o filtro duplo
de combustível e a bomba injetora.
2. INSTALE a porca de fixação do flange do tubo de ligação
entre o filtro duplo de combustível e a bomba injetora na
entrada da bomba injetora. Para informações de torque,
CONSULTE a Seção 110-03.

3. INSTALE o parafuso de fixação do tubo de ligação entre


o duplo filtro e a bomba injetora ao bloco do motor. Para
informações de torque, CONSULTE a Seção 110-03.
220-05-40 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-40

4. INSTALE a porca de fixação do flange do tubo de ligação


entre o filtro duplo de combustível e a bomba injetora na
entrada do filtro duplo. Para informações de torque,
CONSULTE a Seção 110-03.

5. CUIDADO: EVITE deformar o tubo durante a


remoção.
POSICIONE o tubo rígido de ligação entre a bomba de
transferência e a entrada do filtro duplo.
6. INSTALE a porca de fixação do flange do tubo de ligação
entre a bomba de transferência e o filtro duplo de
combustível na entrada do filtro duplo. Para informações
de torque, CONSULTE a Seção 110-03.

7. INSTALE a porca de fixação do flange do tubo de ligação


entre a bomba de transferência e o filtro duplo de
combustível na bomba de transferência. Para
informações de torque, CONSULTE a Seção 110-03.
8. SANGRE o sistema. Para mais informações, CONSULTE
o item “Sangria do Sistema de Combustível”, nesta
seção.
OBSERVE se há ocorrência de vazamentos. CORRIJA
se necessário.
220-05-41 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-41

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Linha de Alta Pressão
Remoção

ATENÇÃO: os dutos de saída da bomba injetora para os injetores contêm combustível


sob pressão.

ATENÇÃO: o manuseio de combustível deve ser feito com cautela. Além de ser passível
de incêndio, o óleo Diesel penetra na pele através dos poros, podendo causar lesões ou danos
à saúde. USE os equipamentos de proteção adequados para realizar este tipo de manuseio.

ATENÇÃO: UTILIZE um recipiente para coletar o combustível, pois o derramamento deste


representa risco de incêndio com o motor aquecido.

1. LIMPE os componentes e as peças do motor na região onde o trabalho vai ser realizado para
evitar contaminação do sistema de combustível.

2. REMOVA as braçadeiras dos tubos de interligação entre


a bomba injetora e o porta bico injetor de combustível.

3. REMOVA as porcas de fixação dos flanges dos tubos de


ligação entre a saída da bomba injetora e os porta-
injetores de combustível no porta-injetor de combustível
(a ilustração mostra e dos 6 porta-injetores do motor).

4. REMOVA as porcas de fixação dos flanges dos tubos de


ligação entre a saída da bomba injetora e os porta-
injetores de combustível na bomba injetora.

5. CUIDADO: EVITE deformar o tubo durante a


remoção.
REMOVA os dutos individualmente.
220-05-42 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-42

Instalação

1. CUIDADO: EVITE deformar o tubo durante a


instalação.
POSICIONE os dutos individualmente.
2. INSTALE as porcas de fixação dos flanges dos tubos de
ligação entre a saída da bomba injetora e os porta-
injetores de combustível na bomba injetora.

3. INSTALE as porcas de fixação dos flanges dos tubos de


ligação entre a saída da bomba injetora e os porta-
injetores de combustível no porta-injetor de combustível
(a ilustração mostra e dos 6 porta-injetores do motor).

4. INSTALE as braçadeiras dos tubos de interligação entre


a bomba injetora e o porta bico injetor de combustível.
5. VERIFIQUE novamente todas as conexões e DÊ partida
no motor para observar se há ocorrência de vazamentos.
CORRIJA se necessário.
220-05-43 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-43

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Linha de Retorno de Combustível


Remoção

ATENÇÃO: o manuseio de combustível deve ser feito com cautela. Além de ser passível
de incêndio, o óleo Diesel penetra na pele através dos poros, podendo causar lesões ou danos
à saúde. USE os equipamentos de proteção adequados para realizar este tipo de manuseio.

ATENÇÃO: UTILIZE um recipiente para coletar o combustível, pois o derramamento deste


representa risco de incêndio com o motor aquecido.

1. LIMPE os componentes e as peças do motor na região onde o trabalho vai ser realizado para
evitar contaminação do sistema de combustível.

2. NOTA: o primeiro parafuso de fixação (na parte


dianteira do motor), faz a ligação do tubo de retorno
dos porta-injetores de combustível e com o tubo
flexível da linha de retorno dianteira de combustível.
REMOVA os parafusos de ligação tubo de retorno dos
porta-injetores de combustível e com o tubo flexível da
linha de retorno de combustível.
3. SEPARE o tubo de retorno dianteiro dos porta-injetores
de combustível.

4. REMOVA:
(1) o primeiro parafuso de fixação do tubo de retorno
dianteiro à bomba injetora. Ao remover este parafuso,
é liberada a derivação da linha de retorno para o
tanque de combustível.
(2) o segundo parafuso de fixação da linha de retorno
dianteira à bomba injetora.
(3) REMOVA a linha de retorno de combustível ao
tanque
5. REMOVA a linha de retorno dianteira.

6. NOTA: o quarto parafuso de fixação faz a ligação do


tubo de retorno dos porta-injetores de combustível e
com o tubo flexível da linha de retorno traseira de
combustível.
REMOVA o parafusos de ligação tubo de retorno dos
porta-injetores de combustível e com o tubo flexível da
linha de retorno traseira de combustível.
7. SEPARE o tubo de retorno dianteiro dos porta-injetores
de combustível.
220-05-44 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-44

8. REMOVA o parafuso de fixação do tubo de retorno


traseiro de combustível ao suporte do duplo filtro de
combustível.
9. REMOVA o tubo de retorno traseiro de combustível.

10. REMOVA os parafusos de fixação do tubo de retorno dos


porta-injetores de combustível aos porta-injetores ainda
não removidos.

11. REMOVA o tubo de retorno dos porta-injetores de


combustível.

Instalação

1. POSICIONE o tubo de retorno dos porta-injetores de


combustível e INSTALE os parafusos de fixação aos
porta-injetores de números 2, 3, 5 e 6. Para informações
de torque, CONSULTE a Seção 110-03.
220-05-45 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-45

2. POSICIONE o tubo de retorno traseiro de combustível


em sua rota de trabalho.
3. INSTALE o parafuso de fixação do tubo de retorno
traseiro de combustível ao suporte do duplo filtro de
combustível. Para informações de torque, CONSULTE a
Seção 110-03.

4. POSICIONE o flange superior da linha de retorno traseira


de combustível e INSTALE o parafuso de fixação. Para
informações de torque, CONSULTE a Seção 110-03.

5. POSICIONE em sua rota de trabalho a linha de retorno


dianteira de combustível. POSICIONE também, a linha
de retorno que vai ao tanque de combustível.
6. INSTALE os parafusos de fixação das conexões. Para
informações de torque, CONSULTE a Seção 110-03.
220-05-46 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-46

DESMONTAGEM E MONTAGEM
Porta-injetor de Combustível

ATENÇÃO: ao realizar o teste de pressurização nos bicos injetores, é importante evitar


receber jato de combustível que sai do bico, este produto penetra facilmente na pele e poderá
trazer problema. TENHA também em mente que é perigoso inalar o cheiro da névoa do
combustível.

ATENÇÃO: o manuseio de combustível deve ser feito com cautela. Além de ser passível
de incêndio, o óleo Diesel penetra na pele através dos poros, podendo causar lesões ou danos
à saúde. USE os equipamentos de proteção adequados para realizar este tipo de manuseio.

Usando uma de teste de injetores LEIA a pressão de


abertura do injetor. Se a pressão não corresponder ao valor
determinado, o injetor deve ser desmontado e revisado. O
ajuste é executado por meio da troca dos calços.
Os calços de ajuste são fornecidos com uma diferença de
0,02 mm, com variação que vai de 0,42 a 0,70 de espessura.
Também calços com 0,30, 1,00, 1,28 e 1,56 mm são
fornecidos. Uma diferença de 0,02 mm de espessura, muda
a pressão de abertura em torno de 2 bar.

Item Descrição

1 Entrada de combustível do bico

2 Combustível vazado de pressão (retorno)

3 Calços

4 Mola de pressão

5 Válvula com espaçador de parada

6 Corpo

7 Câmara

8 Válvula do bico

9 Furo do bico
220-05-47 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-47

1. FIXE o injetor em uma bancada.


2. SOLTE a porca da tampa do bico. REMOVA o bico e as peças internas do suporte.
3. LIMPE o bico com fluido de limpeza interno e externamente.
4. LIMPE os furos do bico com uma agulha (incluída no kit de limpeza 8360 83288).

5. TESTE o movimento da válvula do bico conforme a figura


acima.
LAVE as peças cuidadosamente com combustível ou
fluido de teste. RETIRE a válvula fora do corpo do bico
com aproximadamente 1/3 de seu comprimento. Se o
encaixe estiver correto, a válvula deverá deslizar pelo
corpo do bico com seu próprio peso. GIRE a válvula
levemente e REPITA o teste. Se a válvula do bico ficar
um pouco presa, esta deverá ser trocada.

6. Antes da montagem, todas as peças devem ser cuidadosamente limpas, USE combustível limpo
e fluido de teste.
7. RECOLOQUE os calços de ajuste. OBSERVE o ajuste da pressão de abertura. MONTE o
restante dos injetores. OBSERVE a posição da placa da mola e a válvula com espaçador de
parada.
8. APERTE a porca da tampa do bico com a mão e DEIXE com 60 N.m.
9. INSTALE o porta bico injetor no motor. Para mais informações, CONSULTE o item “Remoção e
Instalação – Porta-injetor de Combustível”, nesta seção.
220-05-3 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-3

ESPECIFICAÇÕES
Bomba Injetora
Descrição Especificação

Fabricante da bomba Bosch

Tipo de bomba Rotativa Bosch VE (“VE”


vem do alemão Verteiler,
que significa distribuidor).

Posição de ajuste estático - graus APMS 5°

Distância do pistão e da bomba de injeção (na montagem) 0,50 mm

Sentido de rotação, visto pela frente do motor Horário

Ordem de injeção 1-5-3-6-2-4

Combustível O combustível deve estar


de acordo com norma E
N 5 9 0.

Bomba Alimentadora (de Transferência)


Descrição Especificação

Tipo de bomba De diafragma, separada,


com alavanca manual

Pressão de alimentação do combustível (estático) 0,48 bar

Pressão mínima de alimentação do combustível 0,20 bar / sob máxima


rotação

Bicos Injetores
Descrição Especificação

Número de furos 5

Pressão de trabalho 23 Mpa (230 Kp/cm²)


220-05-4 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-4

Tanque de Combustível
Descrição Especificação

Capacidade 362 litros

Filtros de Combustível
Descrição Especificação

Pré-filtro Stanadyne 30 µ

Filtros Stanadyne 5 µ

Especificações de Torques
Descrição Valores (N.m)

Porcas M8 de fixação da bomba injetora 30

Parafusos de fixação da engrenagem da bomba 35

Porcas de fixação do flange 92,5

Porca de fixação dos tubos de alta pressão da bomba 25


220-05-5 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-5

DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
Sistema de Combustível
Visão Geral – Sistema Típico

Item Descrição

1 Tanque de combustível

2e3 Pré-filtro decantador

4 Bomba de transferência (baixa pressão)

5 Filtro principal

6 Bomba injetora rotativa (tipo distribuidor)

7 Porta-injetor de combustível

8 Retorno para o tanque

9 Parafuso de sangria
220-05-6 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-6

Tanque de Combustível

O conjunto dos tanques de combustível, tem capacidade de 362 litros, o que garante grande
autonomia de trabalho.

O tanque principal faz parte da estrutura do veículo, e está


localizado sob a cabine.

Lateralmente são acoplados dois tanques (um de cada lado)


protegidos na parte de baixo por um resistente suporte
metálico.
O bocal de abastecimento único dispõe de um filtro
composto por tela metálica, o que dificulta a entrada de
contaminantes durante o abastecimento.

Pré-filtro Decantador

Montado entre o tanque de combustível e a bomba de


transferência, este conjunto tem a função de efetuar uma
primeira filtragem do combustível, decantando em seu
reservatório inferior, partículas de impurezas e toda a água
que porventura venha a se condensar no tanque.
Este decantador deverá ser drenado sempre que o nível de
água em seu interior for igual ou superior a 15 mm.
220-05-7 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-7

Bomba de Transferência

Esta bomba de diafragma é a responsável pela transferência


do combustível do tanque até a entrada da bomba injetora,
sendo responsável inclusive pela geração de pressão
necessária para vencer a resistência dos filtros principais.
Seu acionamento é mecânico, por meio do levantamento de
uma alavanca, feita pelo eixo de comando das válvulas.
Ela possui uma alavanca externa, para acionamento
manual, durante o processo.

Filtro Duplo de Combustível

Saindo da bomba de transferência, o combustível passa por


dois filtros montados em série onde a maior parte de
impurezas fica retida (mesmo as de dimensões mínimas).
Estes dois filtros são montados em série. O primeiro, retém
impurezas maiores e o segundo, retém partículas
micrométricas, de tal forma que ao chegar à bomba injetora,
o risco de danos ou entupimentos por impurezas no
combustível é mínino.
Isso resulta numa necessidade de atenção para este
conjunto, já que seu entupimento pode provocar inclusive a
redução de eficiência do motor.

Bomba Injetora

A bomba rotativa tipo distribuidora executa três funções


fundamentais no sistema:
a) elevar rapidamente a pressão do combustível;
b) direcionar este combustível para o bico injetor que está
terminando o curso de compressão de ar.
c) medir e enviar para o injetor, a quantidade de
combustível compatível com a rotação do motor e com a
posição do acelerador.
Esta alta pressão vence a resistência da mola do injetor,
debitando o combustível para dentro da câmara de
combustão.
220-05-8 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-8

Porta-injetor de Combustível

O porta-injetor de combustível, instalado no cabeçote dos


cilindros, tem uma parte de seu corpo dentro da câmara de
combustão.
Por este motivo, necessita sofrer durante todo o tempo um
processo efetivo de arrefecimento.
Quando a bomba injetora envia a dosagem de combustível
para o injetor, há sempre uma pequena quantidade a mais
do que a necessária, que vai circular pelo dentro do corpo
do injetor e retornar para o tanque de combustível. Esta
circulação tem a função de propiciar a necessária
refrigeração dos bicos injetores.
O mecanismo que permite a injeção e a sobra é a junção da
mola do porta-injetor de combustível em contraposição com
o desenho do injetor.
Quando o combustível chega ao bico, a pressão a que está
submetido, vence a força da mola, abrindo o jato para a
câmara. Esta abertura provoca uma queda de pressão.
Então o porta-injetor de combustível se fecha e o
combustível não injetado retorna ao reservatório.

Controle de Aceleração

Identificação dos Componentes


220-05-9 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-9

Item Descrição

1 Mola de retorno, junto à bomba injetora

2 Suporte regulável do cabo

3 Porcas de regulagem do cabo

4 Acelerador manual

5 Mola e porcas de regulagem da alavanca do acelerador manual

6 Cabo do acelerador manual: aciona o articulador (8) através da barra (7)

7 Barra atuadora: inicia a atuação quando o pino frontal (7a) atinge o articulador (8)

8 Articulador: interliga os aceleradores de pedal e manual com o cabo final (13), que
vai até a bomba injetora

9 Tirante do pedal

10 Suporte do pedal

11 Coifa de vedação

12 Pedal

13 Cabo final: controla a aceleração na bomba injetora

A atuação do acelerador manual (4) ocorre a partir do ponto em que se posiciona o acelerador de
pedal (12).
Por exemplo: ao manter o acelerador de pedal a meio curso, o acelerador manual só começa a atuar
sobre o cabo final (13) a partir da posição de média aceleração.
Por outro lado, ao mover o acelerador manual (4) para uma determinada posição, o pedal (12) será
deslocado simultaneamente.
Ao deixar o acelerador manual numa dada posição, o acelerador de pedal só terá atuação a partir
deste ponto, ou seja, ao soltá-lo, ele retorna só até a posição correspondente em que se encontra o
acelerador manual.
220-05-10 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-10

DIAGNÓSTICO E VERIFICAÇÕES
Sistema de Combustível
Inspeção e Verificação

1. VERIFIQUE a reclamação do Operador.

2. INSPECIONE visualmente quanto a sinais óbvios de danos mecânicos ou elétricos.

Tabela de Inspeção Visual

Mecânica Elétrica

• Vazamentos de combustível • Fusíveis


• Peças visivelmente danificadas ou • Conexões soltas ou corroídas
desgastadas
• Conector(es) danificados ou desgastados
• Parafusos e porcas frouxas ou faltantes

3. Se uma causa óbvia for encontrada para um problema observado ou relatado, CORRIJA a causa
(se possível) antes de passar para a próxima etapa.

4. Se o problema não é visualmente evidente, VERIFIQUE o sintoma e CONSULTE a “Tabela de


Sintomas”.

Tabela de Sintomas

Condições Possíveis Causas Ações

Pressão de alimentação baixa • Entupimento dos filtros de • SUBSTITUA os filtros.


combustível

• Funcionamento de modo • TESTE o desempenho da


falho da bomba de bomba. SUBSTITUA se
alimentação necessário.

• Tubulação de sucção • AVALIE o aperto e


entupida ou entrada de ar estanqueidade das
conexões. No caso de
entupimento, LIMPE ou
substitua a tubulação.

• Tanque de combustível • ABASTEÇA com


vazio ou combustível combustível adequado ou
inadequado SUBSTITUA o combustível
se necessário.
220-05-11 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-11

Condições Possíveis Causas Ações

Bomba injetora não injeta • Solenóide de corte sem • AVALIE integridade do


combustível alimentação elétrica ou com fusível e a continuidade do
cabo ou fusível interrompido cabo de ligação.
SUBSTITUA se necessário.

• Tensão cai excessivamente • AVALIE o estado de carga


durante a partida: bateria da bateria. CARREGUE se
fraca ou problemas no necessário. AVALIE o
sistema de partida) sistema de carga da bateria
(alternador, regulador de
voltagem, etc.)

Ruído “áspero” do motor • Sistema de avanço de • AVALIE o fusível e os cabos


partida a frio (KSB) sem de alimentação do sistema.
alimentação elétrica SUBSTITUA se necessário

• Mola quebrada do • REMOVA a bomba injetora e


dispositivo de avanço do ENCAMINHE para um posto
ponto de injeção de assistência técnica do
fabricante.

Motor perde potência em alta • Dispositivo de avanço • REMOVA a bomba injetora e


rotação/produz fumaça emperrado ENCAMINHE para um posto
branca/alto consumo de de assistência técnica do
combustível fabricante.

Motor produz fumaça branca • Sistema KSB foi energizado • ORIENTE o operador para
enquanto frio por longo período antes da uso correto do sistema KSB.
partida

Verificação de Componentes

Bomba de Transferência

Ferramenta(s) Especial(ais)

905247800
Manômetro para avaliação do sistema de combustível

ATENÇÃO: o manuseio de combustível deve ser feito com cautela. Além de ser passível
de incêndio, o óleo Diesel penetra na pele através dos poros, podendo causar
lesões ou danos à saúde.
saúde. USE os equipamentos de proteção adequados para
realizar este tipo de manuseio.
220-05-12 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-12

NOTA: a limpeza durante todos os serviços executados no sistema de combustível é


fundamental para o sucesso do reparo e para a durabilidade do motor.

1. LIMPE cuidadosamente todos os dutos, filtros e bomba injetora antes de desfazer qualquer
conexão.

2. INSTALE o manômetro entre o filtro e o tubo de


transferência para a bomba injetora.
3. FUNCIONE o motor em marcha lenta até que a pressão
lida no manômetro se estabilize. COMPARE a leitura
com os valores especificados (0,6 a 1,0 bar).

4. Se o valor lido for inferior ao especificado, o problema pode ser causado por:
• Válvula de alívio defeituosa.
• Filtro de combustível entupido.
• Bomba de transferência defeituosa.
• Entupimento ou vazamento nos tubos de combustível ou nas conexões.

Válvula de Alívio

ATENÇÃO: o manuseio de combustível deve ser feito com cautela. Além de ser passível
de incêndio, o óleo Diesel penetra na pele através dos poros, podendo causar lesões ou danos
à saúde. USE os equipamentos de proteção adequados para realizar este tipo de manuseio.

Se a pressão de transferência for diferente do especificado, AVALIE a pressão


pressão de abertura da válvula
de alívio.

1. INSTALE o manômetro entre o filtro e o tubo de


transferência para a bomba injetora.
220-05-13 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-13

2. ACIONE a alavanca da bomba manual, observando o


comportamento da pressão indicada no manômetro.
3. REGISTRE a pressão indicada no momento da abertura
da válvula de alívio. COMPARE a leitura com o valor
especificado adequado.
4. NOTA: se a pressão máxima conseguida estiver
muito abaixo do valor esperado, a válvula de
transferência deve estar com defeito.
Caso esta leitura não se enquadre no valor especificado,
SUBSTITUA a válvula de alívio.

Porta-injetor de Combustível

Ferramenta(s) Especial(ais)

905171300
Extrator do bico injetor

ATENÇÃO: ao realizar o teste de pressurização nos porta-injetores de combustível, é


importante evitar receber jato de combustível que sai do bico, este produto penetra facilmente
na pele e poderá trazer problemas. TENHA também em mente que é perigoso inalar o cheiro da
névoa do combustível.

1. REMOVA o porta-injetor de combustível. Para mais


informações, CONSULTE o item “Remoção e Instalação
– Porta-injetor de Combustível”,nesta seção.
2. NOTA: nunca remova o carbono acumulado com o
uso de faca, lâmina de serra ou instrumento similar.
LIMPE cuidadosamente o porta-injetor de combustível
com auxílio de uma escova e fluido de limpeza
adequados.

3. INSTALE o injetor em uma bomba de teste e FAÇA as


seguintes verificações:
• Pressão de abertura do bico.
• Propriedades de chiado produzido e a forma do
padrão do líquido pulverizado.
• Vedação da válvula do bico contra sua base
(gotejamento).
220-05-14 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-14

4. BOMBEIE algumas vezes para encher o injetor.


5. AUMENTE a pressão no injetor até que o chiado se torne audível.
6. LEIA a pressão de abertura do injetor. Se a pressão não corresponder ao valor determinado, o
injetor deve ser desmontado e revisado. O ajuste é executado por meio da troca dos calços.

Os calços de ajuste são fornecidos com uma diferença de 0,02 mm, com variação que vai de 0,42
a 0,70 de espessura. Também calços com 0,30, 1,00, 1,28 e 1,56 mm são fornecidos. Uma
diferença de 0,02 mm de espessura muda a pressão de abertura em torno de 2 bar. Para mais
informações, CONSULTE o item “Desmontagem e Montagem – Porta-injetor de Combustível”,
nesta seção.

NOTA: ASSEGURE-SE sempre de que o tipo correto de bico é utilizado, porque um bico
incorreto provocará problemas de funcionamento e danos ao motor.
O injetor novo tem uma pressão de abertura de 250+8 bar. O usado tem uma pressão de abertura
de 230+8 bar.
À medida que a pressão de abertura do injetor cai um pouco depois do ajuste, a pressão de
abertura deve ser restabelecida em aproximadamente 10 bar acima do valor dado nas
especificações.
Este valor aplica-se a ambos injetores novos e usados.

7. AVALIE as propriedades do chiado no teste de pulverização.


O teste com uma bomba de potência manual não cria as mesmas circunstâncias do injetor
instalado no motor. Somente com bicos novos, os resultados dos testes são mais confiáveis. Com
bicos usados, não há chiado produzido, especialmente quando o equipamento de teste é
bombeado a certa taxa. Isso tem a ver com o desenho dos bicos. Porém, com um bombear rápido
na alavanca do aparelho, deveria ser possível ouvir o chiado produzido e/ou ver a névoa do jato
de combustível.

8. AVALIE a vedação da válvula do bico contra sua base (gotejamento).


PRESSIONE a alavanca da bomba de teste até que a pressão aumente para aproximadamente
20 bar, abaixo do valor ajustado.
MANTENHA esta pressão por aproximadamente 10 segundos e VERIFIQUE se gotas de
combustível são formadas na ponta dos bicos. Se o injetor vazar, ele deve ser limpo ou trocado.
Para mais informações, CONSULTE o item “Desmontagem e Montagem – Porta-injetor de
Combustível”, nesta seção.
220-05-15 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-15

SERVIÇOS NO VEÍCULO
Sincronismo da Bomba Injetora
Para mais informações, CONSULTE o item “Remoção e Instalação – Bomba Injetora – Motores Tier
0” ou “Remoção e Instalação – Bomba Injetora – Motores Tier II”, nesta seção. OBSERVE que este
item está classificado como:
• Bomba Injetora – Motor Tier 0 e;
• Bomba Injetora – Motor Tier II.
220-05-16 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-16

SERVIÇOS NO VEÍCULO

Sangria do Sistema de Combustível

ATENÇÃO: o manuseio de combustível deve ser feito com cautela. Além de ser passível
de incêndio, o óleo Diesel penetra na pele através dos poros, podendo causar lesões ou danos
à saúde. USE os equipamentos de proteção adequados para realizar este tipo de manuseio.

Circuito de Baixa Pressão

1. LIMPE os elementos e o motor nas proximidades, evitando contaminação do combustível.

2. SOLTE um dos bujões sobre os filtros.

3. ATENÇÃO: UTILIZE um recipiente para coletar o


combustível, pois o derramamento deste representa
risco de incêndio com o motor aquecido.

ACIONE a bomba manual de sangria até sair


combustível isento de bolhas de ar pelo bujão aberto.
4. APERTE o bujão sobre os filtros.

Circuito de Alta Pressão

Em alguns casos, como término do combustível durante a operação ou reparos na linha de alta
pressão do sistema, torna-se necessária a eliminação do ar deste circuito:

1. SOLTE a conexão de retornos (1) da bomba injetora.


2. LIGUE a chave de partida para a 2ª posição, para que o
solenóide (2) libere o fluxo.
220-05-17 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-17

3. ACIONE a bomba manual de sangria diversas vezes, até


que o combustível escorra sem bolhas de ar.
4. APERTE a conexão (1).
220-05-18 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-18

SERVIÇOS NO VEÍCULO

Filtros

ATENÇÃO: o manuseio de combustível deve ser feito com cautela. Além de ser passível
de incêndio, o óleo Diesel penetra na pele através dos poros, podendo causar lesões ou danos
à saúde. USE os equipamentos de proteção adequados para realizar este tipo de manuseio.

Pré-filtro Sedimentador

Este filtro deve ser drenado diariamente pelo operador do veículo. Em manutenção preventiva, deve
ser limpo a cada 250 horas de funcionamento.

ATENÇÃO: UTILIZE um recipiente para coletar o


combustível, pois o derramamento deste representa
risco de incêndio com o motor aquecido.

NOTA: LIMPE os elementos e o motor nas proximidades,


evitando contaminação do combustível.
NOTA: MONTE anéis vedadores de borracha novos, na
posição correta e CERTIFIQUE-SE do correto encaixe
nas ranhuras.
• Para drenar, SOLTE o parafuso de drenagem (1).
• Para desmontar e limpar, REMOVA o parafuso superior
(2).

Filtro Duplo de Combustível

Estes filtros devem ser drenados diariamente pelo operador do veículo. Em manutenção preventiva,
devem ser trocados a cada 250 horas de funcionamento.
220-05-19 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-19

ATENÇÃO: UTILIZE um recipiente para coletar o


combustível, pois o derramamento deste representa
risco de incêndio com o motor aquecido.

NOTA: LIMPE os elementos e o motor nas proximidades,


evitando contaminação do combustível.
NOTA: MONTE anéis vedadores de borracha novos, na
posição correta e CERTIFIQUE-SE do correto encaixe
nas ranhuras.
• Para drenar, SOLTE os parafusos de drenagem (1).
• Para desmontar e limpar, REMOVA os parafusos
superiores (2).
220-05-20 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-20

SERVIÇOS NO VEÍCULO
Controle de Aceleração

Item Descrição

1 Mola de retorno, junto à bomba injetora

2 Suporte regulável do cabo

3 Porcas de regulagem do cabo

4 Acelerador manual

5 Mola e porcas de regulagem da alavanca do acelerador manual

6 Cabo do acelerador manual: aciona o articulador (8) através da barra (7)

7 Barra atuadora: inicia a atuação quando o pino frontal (7a) atinge o articulador (8)

8 Articulador: interliga os aceleradores de pedal e manual com o cabo final (13), que
vai até a bomba injetora

9 Tirante do pedal

10 Suporte do pedal

11 Coifa de vedação

12 Pedal

13 Cabo final: controla a aceleração na bomba injetora


220-05-21 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-21

1. REGULE a resistência ao deslocamento da alavanca do


acelerador (5).
Para aumentar ou diminuir a resistência, APERTE ou
DESAPERTE as porcas (5) de atuação da mola
reguladora.

2. VERIFIQUE o correto encaixe da coifa (11) no topo do


tirante (9), para assegurar a vedação.

3. VERIFIQUE o ajuste do cabo final (13).


O ajuste consiste em assegurar a atuação completa, ou
seja, até o final do curso, ao acionar os aceleradores de
forma completa.
Com os aceleradores na posição descanso, a alavanca
(14) da bomba injetora deve tocar o parafuso regulador
da marcha lenta e o cabo (13) deve ficar com folga
mínima.

A regulagem pode ser feita de três formas diferentes:


• Alterando a posição das porcas (3) sob o pedal do
acelerador (ver a posição na figura acima).
• Alterando a posição das porcas (3), junto à bomba
injetora (ver figura ao lado).
• Pelo deslocamento longitudinal do suporte (2).
OBS.: POSICIONE o suporte de modo que a mola (1)
não sofra interferências ao longo do curso de controle de
aceleração na bomba.
220-05-22 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-22

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Bomba Injetora – Motores Tier 0
Ferramenta(s) Especial(ais)

9052 47800
Manômetro para avaliação do sistema de combustível

9052 48900
Extrator da engrenagem da bomba injetora

ATENÇÃO: o manuseio de combustível deve ser feito com cautela. Além de ser passível
de incêndio, o óleo Diesel penetra na pele através dos poros, podendo causar lesões ou danos
à saúde. USE os equipamentos de proteção adequados para realizar este tipo de manuseio.

1. LIMPE a bomba injetora e as peças do motor em sua volta.

2. DESCONECTE:
(1) o conector do dispositivo de corte de combustível e;
(2) o cabo do acelerador.
3. DESCONECTE também todas as mangueiras acopladas
à bomba.

4. ATENÇÃO: os dutos de saída da bomba injetora


para os injetores contêm combustível sob pressão.

NOTA: COLOQUE tampões nas conexões dos tubos


de combustível.
DESCONECTE e REMOVA os tubos de combustível.
220-05-23 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-23

5. REMOVA as tampas pequenas das engrenagens de


distribuição na frente da engrenagem da bomba injetora.

6. REMOVA a porca de fixação da engrenagem de


sincronismo ao eixo da bomba injetora.

7. Com auxílio da ferramenta especial, DESLOQUE a


engrenagem de sincronismo da bomba injetora.

8. NOTA: se a tampa da engrenagem de distribuição


não for removida, a engrenagem da bomba
permanece em seu ponto de sincronização com a
engrenagem intermediária, não será necessária a
marcação do ponto.
MARQUE um ponto de referência para seu usado
durante a instalação.
9. REMOVA os parafusos de fixação da bomba injetora e
REMOVA a bomba.
LIMPE as superfícies de contato da bomba injetora com
a tampa das engrenagens.
220-05-24 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-24

Instalação

1. NOTA: INSTALE um novo anel de vedação no flange


da bomba.
LUBRIFIQUE o anel de vedação com óleo lubrificante do
motor.

2. POSICIONE a bomba em seu lugar, tal forma que a


chaveta no eixo encaixe com ranhura da engrenagem.
3. GIRE a bomba injetora de tal forma que as marcas de
sincronização do flange da bomba e da tampa das
engrenagens de distribuição coincidam.

4. INSTALE as porcas de fixação da bomba injetora à


tampa das engrenagens.

5. INSTALE a porca de fixação da engrenagem de


sincronismo ao eixo da bomba injetora.
220-05-25 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-25

6. INSTALE a tampa pequena das engrenagens de


distribuição na frente da engrenagem da bomba injetora.

7. INSTALE e CONECTE os tubos de combustível.

8. CONECTE:
(1) o conector do dispositivo de corte de combustível e;
(2) o cabo do acelerador.
9. SANGRE o sistema. Para mais informações, CONSULTE
o item “Sangria do Sistema de Combustível”, nesta
seção.
220-05-26 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-26

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Bomba Injetora – Motores Tier II
Ferramenta(s) Especial(ais)

9052 47800
Manômetro para avaliação do sistema de combustível

8366 62521
Adaptador para instalação do relógio comparador na bomba injetora

Remoção

ATENÇÃO: o manuseio de combustível deve ser feito com cautela. Além de ser passível
de incêndio, o óleo Diesel penetra na pele através dos poros, podendo causar lesões ou danos
à saúde. USE os equipamentos de proteção adequados para realizar este tipo de manuseio.

1. LIMPE a bomba injetora e as peças do motor em sua volta.

2. DESCONECTE:
(1) o conector do dispositivo de corte de combustível e;
(2) o cabo do acelerador.
3. DESCONECTE também todas as mangueiras acopladas
à bomba.

4. ATENÇÃO: os dutos de saída da bomba injetora


para os injetores contêm combustível sob pressão.

NOTA: COLOQUE tampões nas conexões dos tubos


de combustível.
DESCONECTE e REMOVA os tubos de combustível.
220-05-27 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-27

5. REMOVA as tampas pequenas das engrenagens de


distribuição na frente da engrenagem da bomba injetora.

6. NOTA: para remover a engrenagem é necessário


retirar a cobertura dianteira e a polia esticadora.
GIRE o virabrequim até que o pistão do 1º cilindro fique
em PMS (ponto morto superior) na fase de compressão
(ambas as válvulas fechadas).
• REMOVA os 4 parafusos da engrenagem da bomba.

7. REMOVA as 3 porcas de fixação da bomba injetora.


REMOVA a bomba.

Instalação

NOTA: durante o processo de instalação, é feito o ajuste o ponto da bomba injetora.

A bomba injetora é fixada em um suporte e com um avanço básico estático (5º) conforme marcação
na polia do virabrequim.
220-05-28 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-28

1. GIRE o virabrequim até que o pistão do 1º cilindro fique


em PMS (ponto morto superior) na fase de compressão
(ambas as válvulas fechadas).
2. RETORNE o virabrequim em torno de 1/4 de volta.
3. GIRE o virabrequim novamente no sentido de
funcionamento até atingir a marcação na polia.
OBS.: os passos 2 e 3 visam eliminar a folga entre o
moente e a biela, evitando que a medição da altura do
pistão inclua o deslocamento relativo à folga.

4. NOTA:USE juntas de vedação na superfície do


suporte de alojamento.VERIFIQUE a condição dos
retentores que estão alojados entre a bomba e o
suporte.
Caso seja necessário TROQUE-OS e LUBRIFIQUE-OS
antes de montá-los no suporte de alojamento.

5. NOTA: não aperte a porca por enquanto.


LIMPE a conexão cônica localizada entre o eixo da
bomba e o flange; em seguida acople o flange sobre o
eixo.
6. SUBSTITUA o retentor do flange da bomba.
EMPURRE a bomba em direção à engrenagem de
regulagem.

7. ENCAIXE a engrenagem no flange de junção da bomba.


APERTE os 3 parafusos.
220-05-29 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-29

8. NOTA: o eixo da bomba deve ser fixado através do


parafuso com trava. Se o eixo mover quando se está
apertando a porca no flange, a bomba poderá ser
danificada e deve ser substituída.
TRAVE o virabrequim e APERTE a porca com 92,5 N.m.
AJUSTE a tampa da engrenagem na bomba.

9. SOLTE a trava do parafuso (1), DEIXE uma pequena


folga na placa (2), de modo que possa girar, abaixo da
bomba. APERTE o parafuso com 12,5 N.m. O eixo da
bomba injetora deve estar livre. USE a ferramenta de
fixação da bomba.

10. NOTA: USE a ferramenta de fixação da bomba.


Adaptador 8366 62521 e Relógio comparador (1/100
mm).
REMOVA o parafuso localizado no centro da parte
traseira da bomba e AJUSTE o relógio comparador na
posição adequada.

11. GIRE o virabrequim em direção oposta ao movimento


das paradas do relógio comparador (pistão da bomba de
injeção e deverá estar na posição de PMI). FAÇA várias
medições e ZERE o relógio comparador.
12. GIRE o virabrequim lentamente em sentido de
funcionamento até encontrar a marca da polia. FAÇA a
leitura entre a distância do pistão e da bomba, a medida
deverá ser de 0,50 mm. Se a medida verificada for
diferente GIRE a bomba e CONFIRA novamente.
13. Quando a medida estiver correta, APERTE as porcas e
FIXE a bomba.
220-05-30 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-30

14. INSTALE e CONECTE e os tubos de combustível.

15. CONECTE:
(1) o conector do dispositivo de corte de combustível e;
(2) o cabo do acelerador.
16. SANGRE o sistema. Para mais informações, CONSULTE
o item “Sangria do Sistema de Combustível”, nesta
seção.
220-05-31 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-31

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Porta-injetor de Combustível
Ferramenta(s) Especial(ais)

9101 66000
Retífica do alojamento do bico injetor

9051 71300
Extrator do bico injetor

Remoção

ATENÇÃO: o manuseio de combustível deve ser feito com cautela. Além de ser passível
de incêndio, o óleo Diesel penetra na pele através dos poros, podendo causar lesões ou danos
à saúde. USE os equipamentos de proteção adequados para realizar este tipo de manuseio.

ATENÇÃO: os dutos de alimentação dos injetores contêm combustível sob pressão.

1. LIMPE os injetores e a área em torno deles.

2. NOTA: ENCAIXE os tampões protetores em todas as


conexões.
DESCONECTE:
(1) os tubos de distribuição;
(2) os tubos de retorno e;
(3) as porcas de fixação dos injetores.

3. REMOVA o injetor do cabeçote do cilindro. Caso não


consiga extrair o injetor com a mão, USE a ferramenta
especial.
220-05-32 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-32

4. Caso as arruelas e o anel de vedação fiquem retidos no


alojamento do injetor, é necessário executar a remoção
dos mesmos. Neste caso, DESCARTE os anéis de
vedação.
A arruela de vedação deve ser sempre descartada.

Item Descrição

1 Arruela

2 Anel de vedação

3 Arruela de vedação

Instalação

1. LIMPE a superfície de vedação do injetor no cabeçote do


cilindro. Se necessário, USE um retificador 9101 66000.
220-05-33 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-33

2. NOTA: o padrão do líquido pulverizado do injetor não


é simétrico intencionalmente. Portanto, é importante
que o bico esteja encaixado corretamente no
cabeçote do cilindro. A conexão para a linha de
retorno deve ficar de frente para o mecanismo das
válvulas.
NOTA: CERTIFIQUE-SE de que o injetor é do tipo
correto. Injetores errados causam mau
funcionamento e podem danificar o motor.
NOTA: os parafusos dos injetores devem ser
apertados somente com os dedos.
ENCAIXE o bico no cabeçote do cilindro usando uma
nova arruela de vedação.

3. CONECTE:
(1) os tubos de distribuição;
(2) os tubos de retorno e;
(3) as porcas de fixação dos injetores.
AJUSTE o suporte de fixação e aperte as porcas com 15
N.m.
220-05-34 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-34

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Tubos da Linha de Combustível
A linha de combustível de um motor ciclo Diesel pode ser dividida em:
• Linha de sucção;
• Linha de baixa pressão;
• Linha de alta pressão;
• Linha de retorno.

Do reservatório de combustível até a entrada da bomba de


transferência, ocorre pressão negativa (sucção). Neste
trecho, está instalado o pré-filtro decantador.
A linha de baixa pressão vai da bomba de transferência de
combustível até a entrada da bomba injetora.
Neste trecho a pressão é positiva, mas de valor baixo (o
suficiente para vencer a resistência do filtro duplo de
combustível.

Da bomba injetora até os bicos injetores, a pressão é alta.


A partir dos bicos injetores, parte a linha de retorno. A linha
de retorno do excesso de combustível, também é uma linha
de baixa pressão.
220-05-35 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-35

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Linha de Sucção
Remoção

ATENÇÃO: o manuseio de combustível deve ser feito com cautela. Além de ser passível
de incêndio, o óleo Diesel penetra na pele através dos poros, podendo causar lesões ou danos
à saúde. USE os equipamentos de proteção adequados para realizar este tipo de manuseio.

ATENÇÃO: UTILIZE um recipiente para coletar o combustível, pois o derramamento deste


representa risco de incêndio com o motor aquecido.

1. LIMPE os componentes e as peças do motor na região onde o trabalho vai ser realizado para
evitar contaminação do sistema de combustível.

2. DESCONECTE o tubo flexível de saída do tanque de


combustível do tubo de saída do tanque.

3. REMOVA o tubo de ligação do tanque de combustível


com o pré-filtro decantador.

4. REMOVA o parafuso de fixação do tubo de combustível


na saída do pré-filtro decantador.
220-05-36 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-36

5. REMOVA a porca de fixação do flange do tubo de


ligação entre o pré-filtro decantador e a bomba de
transferência.
6. REMOVA o tubo rígido de ligação entre o pré-filtro
decantador e a bomba de transferência.

Instalação

CUIDADO: na linha de combustível que vai do tanque até a entrada da bomba de


transferência, ocorre sucção (pressão negativa). CERTIFIQUE-SE de que as braçadeiras dos
flexíveis e as conexões com flange estejam perfeitamente vedadas para evitar entrada de ar no
sistema de combustível.

1. CUIDADO: EVITE deformar o tubo durante a


instalação.
POSICIONE o tubo rígido entre o pré-filtro decantador e
a bomba de transferência.
INSTALE a porca de fixação do flange do tubo. Para
informações de torque, CONSULTE a Seção 110-03.

2. INSTALE o parafuso de fixação do tubo de combustível


na saída do pré-filtro decantador. Para informações de
torque, CONSULTE a Seção 110-03.

3. INSTALE o tubo de ligação do tanque de combustível


com o pré-filtro decantador. Para informações de torque,
CONSULTE a Seção 110-03.
220-05-37 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-37

4. CONECTE o tubo flexível de saída do tanque de


combustível do tubo de saída do tanque. Para
informações de torque, CONSULTE a Seção 110-03.
5. SANGRE o sistema. Para mais informações, CONSULTE
o item “Sangria do Sistema de Combustível”, nesta
seção.
220-05-38 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-38

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Linha de Baixa Pressão
Remoção

ATENÇÃO: o manuseio de combustível deve ser feito com cautela. Além de ser passível
de incêndio, o óleo Diesel penetra na pele através dos poros, podendo causar lesões ou danos
à saúde. USE os equipamentos de proteção adequados para realizar este tipo de manuseio.

CUIDADO: ao remover o duto, PROTEJA a ponta do duto e o ponto de conexão com um


tampão adequado para evitar contaminação do sistema.

ATENÇÃO: UTILIZE um recipiente para coletar o combustível, pois o derramamento deste


representa risco de incêndio com o motor aquecido.

1. LIMPE os componentes e as peças do motor na região onde o trabalho vai ser realizado para
evitar contaminação do sistema de combustível.

2. REMOVA a porca de fixação do flange do tubo de


ligação entre a bomba de transferência e o filtro duplo de
combustível na bomba de transferência.

3. REMOVA a porca de fixação do flange do tubo de


ligação entre a bomba de transferência e o filtro duplo de
combustível na entrada do filtro duplo.

4. CUIDADO: EVITE deformar o tubo durante a


remoção.
REMOVA o tubo rígido de ligação entre a bomba de
transferência e a entrada do filtro duplo.

5. REMOVA a porca de fixação do flange do tubo de


ligação entre o filtro duplo de combustível e a bomba
injetora na entrada do filtro duplo.
220-05-39 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-39

6. REMOVA o parafuso de fixação do tubo de ligação entre


o duplo filtro e a bomba injetora ao bloco do motor.

7. REMOVA a porca de fixação do flange do tubo de


ligação entre o filtro duplo de combustível e a bomba
injetora na entrada da bomba injetora.

8. CUIDADO: EVITE deformar o tubo durante a


remoção.
REMOVA o tubo rígido de ligação entre o filtro duplo de
combustível e a bomba injetora.

Instalação

1. CUIDADO: EVITE deformar o tubo durante a


instalação.
POSICIONE o tubo rígido de ligação entre o filtro duplo
de combustível e a bomba injetora.
2. INSTALE a porca de fixação do flange do tubo de ligação
entre o filtro duplo de combustível e a bomba injetora na
entrada da bomba injetora. Para informações de torque,
CONSULTE a Seção 110-03.

3. INSTALE o parafuso de fixação do tubo de ligação entre


o duplo filtro e a bomba injetora ao bloco do motor. Para
informações de torque, CONSULTE a Seção 110-03.
220-05-40 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-40

4. INSTALE a porca de fixação do flange do tubo de ligação


entre o filtro duplo de combustível e a bomba injetora na
entrada do filtro duplo. Para informações de torque,
CONSULTE a Seção 110-03.

5. CUIDADO: EVITE deformar o tubo durante a


remoção.
POSICIONE o tubo rígido de ligação entre a bomba de
transferência e a entrada do filtro duplo.
6. INSTALE a porca de fixação do flange do tubo de ligação
entre a bomba de transferência e o filtro duplo de
combustível na entrada do filtro duplo. Para informações
de torque, CONSULTE a Seção 110-03.

7. INSTALE a porca de fixação do flange do tubo de ligação


entre a bomba de transferência e o filtro duplo de
combustível na bomba de transferência. Para
informações de torque, CONSULTE a Seção 110-03.
8. SANGRE o sistema. Para mais informações, CONSULTE
o item “Sangria do Sistema de Combustível”, nesta
seção.
OBSERVE se há ocorrência de vazamentos. CORRIJA
se necessário.
220-05-41 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-41

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Linha de Alta Pressão
Remoção

ATENÇÃO: os dutos de saída da bomba injetora para os injetores contêm combustível


sob pressão.

ATENÇÃO: o manuseio de combustível deve ser feito com cautela. Além de ser passível
de incêndio, o óleo Diesel penetra na pele através dos poros, podendo causar lesões ou danos
à saúde. USE os equipamentos de proteção adequados para realizar este tipo de manuseio.

ATENÇÃO: UTILIZE um recipiente para coletar o combustível, pois o derramamento deste


representa risco de incêndio com o motor aquecido.

1. LIMPE os componentes e as peças do motor na região onde o trabalho vai ser realizado para
evitar contaminação do sistema de combustível.

2. REMOVA as braçadeiras dos tubos de interligação entre


a bomba injetora e o porta bico injetor de combustível.

3. REMOVA as porcas de fixação dos flanges dos tubos de


ligação entre a saída da bomba injetora e os porta-
injetores de combustível no porta-injetor de combustível
(a ilustração mostra e dos 6 porta-injetores do motor).

4. REMOVA as porcas de fixação dos flanges dos tubos de


ligação entre a saída da bomba injetora e os porta-
injetores de combustível na bomba injetora.

5. CUIDADO: EVITE deformar o tubo durante a


remoção.
REMOVA os dutos individualmente.
220-05-42 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-42

Instalação

1. CUIDADO: EVITE deformar o tubo durante a


instalação.
POSICIONE os dutos individualmente.
2. INSTALE as porcas de fixação dos flanges dos tubos de
ligação entre a saída da bomba injetora e os porta-
injetores de combustível na bomba injetora.

3. INSTALE as porcas de fixação dos flanges dos tubos de


ligação entre a saída da bomba injetora e os porta-
injetores de combustível no porta-injetor de combustível
(a ilustração mostra e dos 6 porta-injetores do motor).

4. INSTALE as braçadeiras dos tubos de interligação entre


a bomba injetora e o porta bico injetor de combustível.
5. VERIFIQUE novamente todas as conexões e DÊ partida
no motor para observar se há ocorrência de vazamentos.
CORRIJA se necessário.
220-05-43 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-43

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Linha de Retorno de Combustível


Remoção

ATENÇÃO: o manuseio de combustível deve ser feito com cautela. Além de ser passível
de incêndio, o óleo Diesel penetra na pele através dos poros, podendo causar lesões ou danos
à saúde. USE os equipamentos de proteção adequados para realizar este tipo de manuseio.

ATENÇÃO: UTILIZE um recipiente para coletar o combustível, pois o derramamento deste


representa risco de incêndio com o motor aquecido.

1. LIMPE os componentes e as peças do motor na região onde o trabalho vai ser realizado para
evitar contaminação do sistema de combustível.

2. NOTA: o primeiro parafuso de fixação (na parte


dianteira do motor), faz a ligação do tubo de retorno
dos porta-injetores de combustível e com o tubo
flexível da linha de retorno dianteira de combustível.
REMOVA os parafusos de ligação tubo de retorno dos
porta-injetores de combustível e com o tubo flexível da
linha de retorno de combustível.
3. SEPARE o tubo de retorno dianteiro dos porta-injetores
de combustível.

4. REMOVA:
(1) o primeiro parafuso de fixação do tubo de retorno
dianteiro à bomba injetora. Ao remover este parafuso,
é liberada a derivação da linha de retorno para o
tanque de combustível.
(2) o segundo parafuso de fixação da linha de retorno
dianteira à bomba injetora.
(3) REMOVA a linha de retorno de combustível ao
tanque
5. REMOVA a linha de retorno dianteira.

6. NOTA: o quarto parafuso de fixação faz a ligação do


tubo de retorno dos porta-injetores de combustível e
com o tubo flexível da linha de retorno traseira de
combustível.
REMOVA o parafusos de ligação tubo de retorno dos
porta-injetores de combustível e com o tubo flexível da
linha de retorno traseira de combustível.
7. SEPARE o tubo de retorno dianteiro dos porta-injetores
de combustível.
220-05-44 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-44

8. REMOVA o parafuso de fixação do tubo de retorno


traseiro de combustível ao suporte do duplo filtro de
combustível.
9. REMOVA o tubo de retorno traseiro de combustível.

10. REMOVA os parafusos de fixação do tubo de retorno dos


porta-injetores de combustível aos porta-injetores ainda
não removidos.

11. REMOVA o tubo de retorno dos porta-injetores de


combustível.

Instalação

1. POSICIONE o tubo de retorno dos porta-injetores de


combustível e INSTALE os parafusos de fixação aos
porta-injetores de números 2, 3, 5 e 6. Para informações
de torque, CONSULTE a Seção 110-03.
220-05-45 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-45

2. POSICIONE o tubo de retorno traseiro de combustível


em sua rota de trabalho.
3. INSTALE o parafuso de fixação do tubo de retorno
traseiro de combustível ao suporte do duplo filtro de
combustível. Para informações de torque, CONSULTE a
Seção 110-03.

4. POSICIONE o flange superior da linha de retorno traseira


de combustível e INSTALE o parafuso de fixação. Para
informações de torque, CONSULTE a Seção 110-03.

5. POSICIONE em sua rota de trabalho a linha de retorno


dianteira de combustível. POSICIONE também, a linha
de retorno que vai ao tanque de combustível.
6. INSTALE os parafusos de fixação das conexões. Para
informações de torque, CONSULTE a Seção 110-03.
220-05-46 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-46

DESMONTAGEM E MONTAGEM
Porta-injetor de Combustível

ATENÇÃO: ao realizar o teste de pressurização nos bicos injetores, é importante evitar


receber jato de combustível que sai do bico, este produto penetra facilmente na pele e poderá
trazer problema. TENHA também em mente que é perigoso inalar o cheiro da névoa do
combustível.

ATENÇÃO: o manuseio de combustível deve ser feito com cautela. Além de ser passível
de incêndio, o óleo Diesel penetra na pele através dos poros, podendo causar lesões ou danos
à saúde. USE os equipamentos de proteção adequados para realizar este tipo de manuseio.

Usando uma de teste de injetores LEIA a pressão de


abertura do injetor. Se a pressão não corresponder ao valor
determinado, o injetor deve ser desmontado e revisado. O
ajuste é executado por meio da troca dos calços.
Os calços de ajuste são fornecidos com uma diferença de
0,02 mm, com variação que vai de 0,42 a 0,70 de espessura.
Também calços com 0,30, 1,00, 1,28 e 1,56 mm são
fornecidos. Uma diferença de 0,02 mm de espessura, muda
a pressão de abertura em torno de 2 bar.

Item Descrição

1 Entrada de combustível do bico

2 Combustível vazado de pressão (retorno)

3 Calços

4 Mola de pressão

5 Válvula com espaçador de parada

6 Corpo

7 Câmara

8 Válvula do bico

9 Furo do bico
220-05-47 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-47

1. FIXE o injetor em uma bancada.


2. SOLTE a porca da tampa do bico. REMOVA o bico e as peças internas do suporte.
3. LIMPE o bico com fluido de limpeza interno e externamente.
4. LIMPE os furos do bico com uma agulha (incluída no kit de limpeza 8360 83288).

5. TESTE o movimento da válvula do bico conforme a figura


acima.
LAVE as peças cuidadosamente com combustível ou
fluido de teste. RETIRE a válvula fora do corpo do bico
com aproximadamente 1/3 de seu comprimento. Se o
encaixe estiver correto, a válvula deverá deslizar pelo
corpo do bico com seu próprio peso. GIRE a válvula
levemente e REPITA o teste. Se a válvula do bico ficar
um pouco presa, esta deverá ser trocada.

6. Antes da montagem, todas as peças devem ser cuidadosamente limpas, USE combustível limpo
e fluido de teste.
7. RECOLOQUE os calços de ajuste. OBSERVE o ajuste da pressão de abertura. MONTE o
restante dos injetores. OBSERVE a posição da placa da mola e a válvula com espaçador de
parada.
8. APERTE a porca da tampa do bico com a mão e DEIXE com 60 N.m.
9. INSTALE o porta bico injetor no motor. Para mais informações, CONSULTE o item “Remoção e
Instalação – Porta-injetor de Combustível”, nesta seção.
220-06-1 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-1

SEÇÃO 220-06
Sistema de Admissão e Escapamento

Aplicação nos Modelos: Linha Pesada

Índice

Assunto

ESPECIFICAÇÕES

Sistema de Admissão e Escapamento

Turbocompressor

Torques

DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO

Sistema de Admissão e Escapamento

Visão Geral – Sistema Típico Tradicional

Visão Geral – Sistema Típico com Dispositivo de Arrefecimento do Ar (Intercooler)

Turbocompressor

Filtro de Ar

Sistema Auxiliar de Partida a Frio

Sistema de Escapamento

DIAGNÓSTICO

Sistema de Admissão e Escapamento

Inspeção e Verificação

Tabela de Sintomas

Verificações nos Componentes

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Sistema de Escapamento

Filtro e Duto de Ar
220-06-2 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-2

Turbocompressor

Coletor de Escapamento

Tubo de Ligação Entre o Coletor de Admissão e o Turbocompressor (Trator Sem Intercooler)

Tubo de Ligação Entre o Coletor de Admissão e o Turbocompressor (Trator Com Intercooler)

Coletor de Admissão

Sistema Auxiliar de Partida a Frio

Intercooler
220-06-3 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-3

ESPECIFICAÇÕES
Sistema de Admissão e Escapamento
Turbocompressor

Descrição Valores

Turbina Schwitzer S2B

Folga axial da extremidade do eixo máx. 0,14 mm

Folga radial do eixo do eixo*1 máx. 0,95 mm

Torque de aperto do parafuso de fixação do suporte da turbina 17 N.m

Torque de aperto da porca com fenda – extremidade do eixo 15,6 N.m


*1
Medida na porca na extremidade do eixo

Torques

Descrição Valores (N.m)

Porcas do grampo de fixação do tubo de escapamento CONSULTE a Seção 110-03.

Parafusos de fixação do abafador à parede corta-fogo CONSULTE a Seção 110-03.

Porca de ajuste das braçadeiras da fixação entre o tubo e o filtro de ar CONSULTE a Seção 110-03.

Porca de ajuste das braçadeiras da fixação do tubo de ligação ao CONSULTE a Seção 110-03.
coletor de admissão

Parafuso de ajuste das braçadeiras da fixação do tubo entre o CONSULTE a Seção 110-03.
turbilhonador e o venturi do tubo de escapamento

Parafuso de ajuste das braçadeiras da fixação do flexível de saída CONSULTE a Seção 110-03.
do turbocompressor

Parafusos de fixação dos tubos de entrada e saída de óleo CONSULTE a Seção 110-03.
lubrificante no turbocompressor

Parafusos de fixação do turbocompressor ao coletor de escape CONSULTE a Seção 110-03.

Porcas de fixação do coletor de escapamento ao cabeçote do motor 50

Parafusos de fixação do tubo de entrada de ar ao coletor de CONSULTE a Seção 110-03.


admissão

Parafusos de ajuste das braçadeiras de fixação das ligações dos CONSULTE a Seção 110-03.
dutos do intercooler

Parafusos de fixação do coletor de admissão ao cabeçote do motor CONSULTE a Seção 110-03.

Parafusos de fixação da tampa do resistor do sistema auxiliar de CONSULTE a Seção 110-03.


partida a frio
220-06-4 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-4

DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
Sistema de Admissão e Escapamento
Visão Geral – Sistema Típico Tradicional

Item Descrição

1 Coletor de escapamento

2 Sistema de filtragem do ar

3 Silencioso e tubo de escapamento

4 Turbocompressor
220-06-5 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-5

Visão Geral – Sistema Típico com Dispositivo de Arrefecimento do Ar (Intercooler)

Item Descrição

1 Turbocompressor

2 Trocador de calor

3 Bomba d’água

4 Ao coletor de admissão
220-06-6 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-6

Turbocompressor

Item Descrição

1 Turbina

2 Compressor

O turbocompressor, ou simplesmente tubo, é um dispositivo mecânico que, usando a energia cinética


dos gases de escapamento, faz girar uma turbina. Esta turbina está acoplada a um eixo que faz girar
um compressor, aumentando a pressão do ar a ser admitido no motor. Com o aumento da pressão, o
ar fica mais denso e, portanto com mais oxigênio, o que permite a admissão de mais combustível
para o processo da combustão.
Desta forma bastante simples, consegue-se aumentar consideravelmente a potência de um motor
sem aumentar seu peso, número e/ou diâmetro dos cilindros.
220-06-7 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-7

Durante o processo de compressão, ocorre o aquecimento


do ar. O aquecimento do ar provoca a diminuição da
densidade criando, portanto um efeito contrário ao
conseguido pelo compressor. Este efeito não chega a
prejudicar a eficiência em motores médios. Entretanto, nos
motores de maior potência, este aquecimento do ar torna-se
crítico. Nestes casos, cria-se um sistema para “esfriar” o ar
incluindo entre o turbocompressor e o coletor de admissão,
um radiador de calor, por onde circula água do sistema de
arrefecimento. Este sistema é conhecido como “Cooler”.

Item Descrição

1 Turbocompressor

2 Resfriador de ar (Cooler)

Visão Geral – Turbocompressor

Item Descrição

1 Tampa do compressor

2 Porca de ajuste

3 Turbina do compressor
220-06-8 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-8

Item Descrição

4 Suporte do mancal

5 Juntas do eixo da turbina

6 Alojamento da turbina

7 Eixo e turbina

8 Fluxo de lubrificação do turbocompressor

Filtro de Ar

NOTA: o filtro de segurança dentro do filtro principal não


deve ser removido desnecessariamente para verificação
ou limpeza. O filtro de segurança não pode ser limpo,
mas deve ser trocado uma vez por ano ou quando
necessário.
O sistema é do tipo a seco, com 2 elementos:
(1) o primário;
(2) e o secundário (de segurança).

O sistema é equipado com indicador de restrição que


sinaliza no painel de instrumentos a necessidade de limpeza.
Conta também com o sistema ejetor de poeira.
Este sistema é composto por um turbilhonador na entrada do
filtro, que dinamicamente expele para as laterais, as
partículas de poeira. Este pó é succionado por um venturi
existente no interior do escapamento, através da mangueira.

Um motor que é equipado com um turboalimentador é bem mais sensível a distúrbios e impurezas
nos sistemas de admissão e escape do que um motor aspirado, havendo necessidade maior atenção
com a limpeza do ar admitido.
Portanto, deve-se prestar atenção especial para todo o sistema de admissão e escape.
O desempenho e vida útil do motor dependem muito do estado do filtro de ar. Um filtro de ar
defeituoso permite que impurezas entrem no motor, que por sua vez, danifiquem o turboalimentador e
o motor.
Um filtro de ar bloqueado diminui o rendimento do motor e também causa vazamento de óleo através
do anel de vedação no eixo do turboalimentador.
220-06-9 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-9

Sistema Auxiliar de Partida a Frio

Como a ignição nos motores Diesel depende da temperatura


do ar comprimido dentro da câmara de combustão, a partida
pode se tornar mais lenta nos dias muito frios em algumas
regiões do país.
Para auxiliar a partida nesta situação, os motores dispõem
de um sistema auxiliar de partida a frio.
O sistema consiste de uma resistência aquecedora, alojada
na entrada do coletor de admissão.
O aquecedor é acionado ao segurar a chave de partida na
posição “C” durante alguns segundos.

Esta posição aciona o relé “K09”, de 150 A, que por sua vez energiza a resistência do aquecedor.

Sistema de Escapamento

O sistema de escapamento básico é composto pelo conjunto


das mesmas peças, variando no arranjo entre as versões
plataformado e cabinado.
Em ambos os casos, o escapamento é posicionado em
frente ao posto de operação, no lado direito.

Item Descrição

1 Tubo vertical do escapamento

2 Proteção térmica

3 Suporte do conjunto

4 Tubo do ejetor de poeira (ligado ao


venturi do ejetor, no interior do tubo
vertical)

5 Tubo inferior (ligação entre a saída da


turbina e o tubo vertical)
220-06-10 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-10

DIAGNÓSTICO
Sistema de Admissão e Escapamento
Inspeção e Verificação
1. VERIFIQUE a reclamação do Operador.

2. INSPECIONE visualmente quanto a sinais óbvios de danos mecânicos.

Tabela de Inspeção Visual

Mecânica

• Vazamento de lubrificante
• Peças visivelmente danificadas ou desgastadas
• Parafusos e porcas frouxas ou faltantes
• Partículas estranhas no interior do turbocompressor

3. Se for encontrada uma causa óbvia para um problema observado ou relatado, CORRIJA a causa
(se possível) antes de passar para a próxima etapa.

4. Se o problema não é visualmente evidente, VERIFIQUE o sintoma e CONSULTE a “Tabela de


Sintomas”.

Tabela de Sintomas

Condições Possíveis Causas Ações

Falta de potência • Elemento do filtro de ar sujo • SUBSTITUA os filtros.

• Respiro do cárter bloqueado • LIMPE o respiro do cárter.

• Restrição ou dano na • AVALIE quanto à dobra e/ou


tubulação entre turbo e deformações nos tubos entre
coletor de admissão o turbocompressor e o
coletor de admissão.

• Restrição no sistema de • AVALIE a existência de


escapamento restrição no sistema de
escapamento. CORRIJA.

• Turbocompressor solto, • REVISE o aperto de todas


braçadeiras/porcas soltas as fixações e braçadeiras.
CORRIJA os torques.
220-06-11 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-11

Condições Possíveis Causas Ações

Falta de potência • Coletor de admissão • SUBSTITUA ou REPARE


(Continuação) trincado, solto ou com conforme necessário.
distorção nos flanges de
fixação ao cabeçote

• Coletor de escape trincado, • SUBSTITUA ou REPARE


solto ou com distorção nos conforme necessário.
flanges de fixação ao
cabeçote

• Restrição no sistema de • AVALIE a causa da


escapamento restrição. CORRIJA a causa.

• Alojamento da turbina • PESQUISE a causa e


danificado ou com restrição CORRIJA a falha.
SUBSTITUA o alojamento.

• Mancais flutuantes com • AVALIE a pressão do óleo


desgaste lubrificante. VERIFIQUE o
sistema de lubrificação. Para
mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
04.

• Acúmulo de impurezas no • VERIFIQUE a causa da


alojamento do compressor entrada de impureza. LIMPE
se possível ou SUBSTITUA
se necessário.

• Depósito de carvão atrás do • VERIFIQUE a causa do


rotor da turbina acúmulo de carvão. LIMPE
se possível ou SUBSTITUA
se necessário.

• Falha na bomba injetora de • AVALIE o funcionamento da


combustível bomba injetora. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-05.

• Mau funcionamento dos • AVALIE o funcionamento


bicos injetores dos bicos injetores. Para
mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
05.

• Válvulas queimadas • Funcionamento incorreto da


válvula Waste-gate
causando excesso de
pressão do tubo. AVALIE a
válvula Waste-gate.
220-06-12 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-12

Condições Possíveis Causas Ações

Falta de potência • Atuador da válvula Waste- • VERIFIQUE a causa.


(Continuação) gate com falha ou danificado SUBSTITUA se necessário.

• Válvula Waste-gate não se • VERIFIQUE a causa. LIMPE


movimenta livremente ou SUBSTITUA se
necessário.

Fumaça preta • Elemento do filtro de ar sujo • SUBSTITUA o filtro de ar.

• Distorção interna ou • AVALIE quanto à dobra e/ou


restrição na tubulação entre deformações nos tubos entre
filtro de ar e o filtro de ar e o
turbocompressor turbocompressor.

• Restrição ou dano na • AVALIE quanto à dobra e/ou


tubulação entre turbo e deformações nos tubos entre
coletor de admissão o turbocompressor e o
coletor de admissão.

• Restrição no sistema de • AVALIE a existência de


escapamento restrição no sistema de
escapamento. CORRIJA.

• Turbocompressor solto, • REVISE o aperto de todas


braçadeiras/porcas soltas as fixações e braçadeiras.
CORRIJA os torques.

• Coletor de admissão • SUBSTITUA ou REPARE


trincado, solto ou com conforme necessário.
distorção nos flanges de
fixação ao cabeçote

• Coletor de escape trincado, • SUBSTITUA ou REPARE


solto ou com distorção nos conforme necessário.
flanges de fixação ao
cabeçote

• Restrição no sistema de • AVALIE a causa da


escapamento restrição. CORRIJA a causa.

• Alojamento da turbina • PESQUISE a causa e


danificado ou com restrição CORRIJA a falha.
SUBSTITUA o alojamento.

• Acúmulo de impurezas no • VERIFIQUE a causa da


alojamento do compressor entrada de impureza. LIMPE
se possível ou SUBSTITUA
se necessário.

• Depósito de carvão atrás do • VERIFIQUE a causa do


rotor da turbina acúmulo de carvão. LIMPE
se possível ou SUBSTITUA
se necessário.
220-06-13 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-13

Condições Possíveis Causas Ações

Fumaça preta (Continuação) • Falha na bomba injetora de • AVALIE o funcionamento da


combustível bomba injetora. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-05.

• Válvulas queimadas • Funcionamento incorreto da


válvula Waste-gate
causando excesso de
pressão do tubo. AVALIE a
válvula Waste-gate.

• Atuador da válvula Waste- • VERIFIQUE a causa.


gate com falha ou danificado SUBSTITUA se necessário.

• Válvula Waste-gate não se • VERIFIQUE a causa. LIMPE


movimenta livremente ou SUBSTITUA se
necessário.

Fumaça azul • Elemento do filtro de ar sujo • SUBSTITUA o filtro de ar.

• Distorção interna ou • AVALIE quanto à dobra e/ou


restrição na tubulação entre deformações nos tubos entre
filtro de ar e o filtro de ar e o
turbocompressor turbocompressor.

• Turbocompressor solto, • REVISE o aperto de todas


braçadeiras/porcas soltas as fixações e braçadeiras.
CORRIJA os torques.

• Coletor de admissão • SUBSTITUA ou REPARE


trincado, solto ou com conforme necessário.
distorção nos flanges de
fixação ao cabeçote

• Restrição excessiva no tubo • REMOVA o tubo de retorno


de retorno (dreno) de óleo e AVALIE a causa.
aos mancais CORRIJA se necessário.

• Vazamento nos vedadores • PESQUISE a causa e


do eixo AVALIE os vedadores.
SUBSTITUA se necessário.

• Mancais flutuantes com • AVALIE a pressão do óleo


desgaste lubrificante. VERIFIQUE o
sistema de lubrificação. Para
mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
04.

• Acúmulo de impurezas no • VERIFIQUE a causa da


alojamento do compressor entrada de impureza. LIMPE
se possível ou SUBSTITUA
se necessário.
220-06-14 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-14

Condições Possíveis Causas Ações

Fumaça azul (Continuação) • Depósito de carvão atrás do • VERIFIQUE a causa do


rotor da turbina acúmulo de carvão. LIMPE
se possível ou SUBSTITUA
se necessário.

• Excessiva retenção e • AVALIE vedadores e juntas


acúmulo de líquido (na do sistema. EFETUE teste
partida do motor) de compressão do motor
para avaliar condição de
junta de cabeçote queimada,
deformação ou trinca no
cabeçote. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-02.

• Tempo excessivo de • ORIENTE o operador sobre


funcionamento em marcha o uso da marcha lenta.
lenta

• Restrição no alojamento dos • LIMPE os alojamentos dos


mancais do turbo mancais.

Consumo excessivo de • Respiro do cárter bloqueado • LIMPE o respiro do cárter.


lubrificante
• Turbocompressor solto, • REVISE o aperto de todas
braçadeiras/porcas soltas as fixações e braçadeiras.
CORRIJA os torques.

• Suprimento incorreto de óleo • VERIFIQUE o sistema de


lubrificação. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-04.

• Restrição excessiva no tubo • REMOVA o tubo de retorno


de retorno (dreno) de óleo e AVALIE a causa.
aos mancais CORRIJA se necessário.

• Vazamento nos vedadores • PESQUISE a causa e


do eixo AVALIE os vedadores.
SUBSTITUA se necessário.

• Mancais flutuantes com • AVALIE a pressão do óleo


desgaste lubrificante. VERIFIQUE o
sistema de lubrificação. Para
mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
04.

• Vazamento de óleo no tubo • AVALIE o torque dos


de fornecimento de óleo ao parafusos de fixação, estado
turbo das juntas e/ou trincas nos
tubos. CORRIJA se
necessário.
220-06-15 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-15

Condições Possíveis Causas Ações

Consumo excessivo de • Tempo excessivo de • ORIENTE o operador sobre


lubrificante (Continuação) funcionamento em marcha o uso da marcha lenta.
lenta

• Restrição no alojamento dos • LIMPE os alojamentos dos


mancais do turbo mancais.

Presença de óleo no rotor da • Respiro do cárter bloqueado • LIMPE o respiro do cárter.


turbina
• Restrição no sistema de • AVALIE a existência de
escapamento restrição no sistema de
escapamento. CORRIJA.

• Turbocompressor solto, • REVISE o aperto de todas


braçadeiras/porcas soltas as fixações e braçadeiras.
CORRIJA os torques.

• Restrição excessiva no tubo • REMOVA o tubo de retorno


de retorno (dreno) de óleo e AVALIE a causa.
aos mancais CORRIJA se necessário.

• Vazamento nos vedadores • PESQUISE a causa e


do eixo AVALIE os vedadores.
SUBSTITUA se necessário.

• Mancais flutuantes com • AVALIE a pressão do óleo


desgaste lubrificante. VERIFIQUE o
sistema de lubrificação. Para
mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
04.

• Depósito de carvão atrás do • VERIFIQUE a causa do


rotor da turbina acúmulo de carvão. LIMPE
se possível ou SUBSTITUA
se necessário.

• Excessiva retenção e • AVALIE vedadores e juntas


acúmulo de líquido (na do sistema. EFETUE teste
partida do motor) de compressão do motor
para avaliar condição de
junta de cabeçote queimada,
deformação ou trinca no
cabeçote. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-02.

• Tempo excessivo de • ORIENTE o operador sobre


funcionamento em marcha o uso da marcha lenta.
lenta

• Restrição no alojamento dos • LIMPE os alojamentos dos


mancais do turbo mancais.
220-06-16 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-16

Condições Possíveis Causas Ações

Presença de óleo no rotor do • Elemento do filtro de ar sujo • SUBSTITUA o filtro de ar.


compressor
• Respiro do cárter bloqueado • LIMPE o respiro do cárter.

• Distorção interna ou • AVALIE quanto à dobra e/ou


restrição na tubulação entre deformações nos tubos entre
filtro de ar e o filtro de ar e o
turbocompressor turbocompressor.

• Restrição ou dano na • AVALIE quanto à dobra e/ou


tubulação entre turbo e deformações nos tubos entre
coletor de admissão o turbocompressor e o
coletor de admissão.

• Turbocompressor solto, • REVISE o aperto de todas


braçadeiras/porcas soltas as fixações e braçadeiras.
CORRIJA os torques.

• Vazamento nos vedadores • PESQUISE a causa e


do eixo AVALIE os vedadores.
SUBSTITUA se necessário.

• Mancais flutuantes com • AVALIE a pressão do óleo


desgaste lubrificante. VERIFIQUE o
sistema de lubrificação. Para
mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
04.

• Acúmulo de impurezas no • VERIFIQUE a causa da


alojamento do compressor entrada de impureza. LIMPE
se possível ou SUBSTITUA
se necessário.

• Tempo excessivo de • ORIENTE o operador sobre


funcionamento em marcha o uso da marcha lenta.
lenta

• Restrição no alojamento dos • LIMPE os alojamentos dos


mancais do turbo mancais.

Lubrificação deficiente, falta • Turbocompressor solto, • REVISE o aperto de todas


de pressão braçadeiras/porcas soltas as fixações e braçadeiras.
CORRIJA os torques.

• Atraso no suprimento de • VERIFIQUE o sistema de


óleo ao turbo após a partida lubrificação. Para mais
do motor informações, CONSULTE a
Seção 220-04.

• Óleo sujo, de má qualidade • SUBSTITUA o óleo


ou período de troca vencido lubrificante.
220-06-17 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-17

Condições Possíveis Causas Ações

Lubrificação deficiente, falta • Suprimento incorreto de óleo • VERIFIQUE o sistema de


de pressão (Continuação) lubrificação. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-04.

• Restrição excessiva no tubo • REMOVA o tubo de


de fornecimento de óleo aos alimentação e AVALIE a
mancais causa. CORRIJA se
necessário.

• Rotação do motor • Entrada de ar entre o


aumentada de forma muito turbocompressor e o coletor
rápida logo após a partida de admissão. VERIFIQUE as
conexões.

• Tempo insuficiente de • ORIENTE o operador sobre


marcha lenta, após partida o uso da marcha lenta.
ou antes de desligar o motor

• Restrição no alojamento dos • LIMPE os alojamentos dos


mancais do turbo mancais.

• Restrição excessiva no filtro • SUBSTITUA o filtro de óleo.


de óleo

• Motor desligado de maneira • REMOVA o turbocompressor


repentina, ao funcionar em e AVALIE a causa do
alta rotação travamento.

• Lubrificação insuficiente • AVALIE a pressão do óleo


lubrificante. VERIFIQUE o
sistema de lubrificação. Para
mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
04.

Presença de óleo no coletor • Respiro do cárter bloqueado • LIMPE o respiro do cárter.


de escape
• Restrição no sistema de • AVALIE a existência de
escapamento restrição no sistema de
escapamento. CORRIJA.

• Restrição excessiva no tubo • REMOVA o tubo de retorno


de retorno (dreno) de óleo e AVALIE a causa.
aos mancais CORRIJA se necessário.

• Alojamento da turbina • PESQUISE a causa e


danificado ou com restrição CORRIJA a falha.
SUBSTITUA o alojamento.

• Vazamento nos vedadores • PESQUISE a causa e


do eixo AVALIE os vedadores.
SUBSTITUA se necessário.
220-06-18 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-18

Condições Possíveis Causas Ações

Presença de óleo no coletor • Mancais flutuantes com • AVALIE a pressão do óleo


de escape (Continuação) desgaste lubrificante. VERIFIQUE o
sistema de lubrificação. Para
mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
04.

• Depósito de carvão atrás do • VERIFIQUE a causa do


rotor da turbina acúmulo de carvão. LIMPE
se possível ou SUBSTITUA
se necessário.

• Tempo excessivo de • ORIENTE o operador sobre


funcionamento em marcha o uso da marcha lenta.
lenta

• Restrição no alojamento dos • LIMPE os alojamentos dos


mancais do turbo mancais.

Interior do coletor de • Elemento do filtro de ar sujo • SUBSTITUA o filtro de ar.


admissão úmido
• Respiro do cárter bloqueado • LIMPE o respiro do cárter.

• Elemento do filtro de ar • REVISE a instalação do filtro


instalado de maneira de ar e das conexões entre o
incorreta, não vedando filtro e a entrada do
corretamente no fundo do turbocompressor.
alojamento. Conexão de ar
frouxa entre filtro de ar e
turbocompressor

• Restrição ou dano na • AVALIE quanto à dobra e/ou


tubulação entre turbo e deformações nos tubos entre
coletor de admissão o turbocompressor e o
coletor de admissão.

• Turbocompressor solto, • REVISE o aperto de todas


braçadeiras/porcas soltas as fixações e braçadeiras.
CORRIJA os torques.

• Turbocompressor solto, • REVISE o aperto de todas


braçadeiras/porcas soltas as fixações e braçadeiras.
CORRIJA os torques.

• Coletor de escape trincado, • SUBSTITUA ou REPARE


solto ou com distorção nos conforme necessário.
flanges de fixação ao
cabeçote

• Restrição no sistema de • AVALIE a causa da


escapamento restrição. CORRIJA a causa.
220-06-19 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-19

Condições Possíveis Causas Ações

Interior do coletor de • Restrição excessiva no tubo • REMOVA o tubo de retorno


admissão úmido (Continuação) de retorno (dreno) de óleo e AVALIE a causa.
aos mancais CORRIJA se necessário.

• Alojamento da turbina • PESQUISE a causa e


danificado ou com restrição CORRIJA a falha.
SUBSTITUA o alojamento.

• Vazamento nos vedadores • PESQUISE a causa e


do eixo AVALIE os vedadores.
SUBSTITUA se necessário.

• Mancais flutuantes com • AVALIE a pressão do óleo


desgaste lubrificante. VERIFIQUE o
sistema de lubrificação. Para
mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
04.

• Acúmulo de impurezas no • VERIFIQUE a causa da


alojamento do compressor entrada de impureza. LIMPE
se possível ou SUBSTITUA
se necessário.

• Restrição no alojamento dos • LIMPE os alojamentos dos


mancais do turbo mancais.

Rotor do compressor • Elemento do filtro de ar • REVISE a instalação do filtro


danificado instalado de maneira de ar e das conexões entre o
incorreta, não vedando filtro e a entrada do
corretamente no fundo do turbocompressor.
alojamento. Conexão de ar
frouxa entre filtro de ar e
turbocompressor

• Distorção interna ou • AVALIE quanto à dobra e/ou


restrição na tubulação entre deformações nos tubos entre
filtro de ar e o filtro de ar e o
turbocompressor turbocompressor.

• Turbocompressor solto, • REVISE o aperto de todas


braçadeiras/porcas soltas as fixações e braçadeiras.
CORRIJA os torques.

• Atraso no suprimento de • VERIFIQUE o sistema de


óleo ao turbo após a partida lubrificação. Para mais
do motor informações, CONSULTE a
Seção 220-04.

• Suprimento incorreto de óleo • VERIFIQUE o sistema de


lubrificação. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-04.
220-06-20 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-20

Condições Possíveis Causas Ações

Rotor do compressor • Restrição excessiva no tubo • REMOVA o tubo de


danificado (Continuação) de fornecimento de óleo aos alimentação e AVALIE a
mancais causa. CORRIJA se
necessário.

• Mancais flutuantes com • AVALIE a pressão do óleo


desgaste lubrificante. VERIFIQUE o
sistema de lubrificação. Para
mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
04.

• Acúmulo de impurezas no • VERIFIQUE a causa da


alojamento do compressor entrada de impureza. LIMPE
se possível ou SUBSTITUA
se necessário.

• Rotação do motor • Entrada de ar entre o


aumentada de forma muito turbocompressor e o coletor
rápida logo após a partida de admissão. VERIFIQUE as
conexões.

• Mau funcionamento dos • AVALIE o funcionamento


bicos injetores dos bicos injetores. Para
mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
05.

• Vazamento de óleo no tubo • AVALIE o torque dos


de fornecimento de óleo ao parafusos de fixação, estado
turbo das juntas e/ou trincas nos
tubos. CORRIJA se
necessário.

• Restrição no alojamento dos • LIMPE os alojamentos dos


mancais do turbo mancais.

• Restrição excessiva no filtro • SUBSTITUA o filtro de óleo.


de óleo

• Motor desligado de maneira • REMOVA o turbocompressor


repentina, ao funcionar em e AVALIE a causa do
alta rotação travamento.

• Lubrificação insuficiente • AVALIE a pressão do óleo


lubrificante. VERIFIQUE o
sistema de lubrificação. Para
mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
04.
220-06-21 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-21

Condições Possíveis Causas Ações

Rotor da turbina danificado • Restrição no sistema de • AVALIE a existência de


escapamento restrição no sistema de
escapamento. CORRIJA.

• Turbocompressor solto, • REVISE o aperto de todas


braçadeiras/porcas soltas as fixações e braçadeiras.
CORRIJA os torques.

• Atraso no suprimento de • VERIFIQUE o sistema de


óleo ao turbo após a partida lubrificação. Para mais
do motor informações, CONSULTE a
Seção 220-04.

• Lubrificação insuficiente • VERIFIQUE o sistema de


lubrificação. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-04.

• Óleo sujo, de má qualidade • SUBSTITUA o óleo


ou período de troca vencido lubrificante.

• Suprimento incorreto de óleo • VERIFIQUE o sistema de


lubrificação. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-04.

• Restrição excessiva no tubo • REMOVA o tubo de


de fornecimento de óleo aos alimentação e AVALIE a
mancais causa. CORRIJA se
necessário.

• Alojamento da turbina • PESQUISE a causa e


danificado ou com restrição CORRIJA a falha.
SUBSTITUA o alojamento.

• Mancais flutuantes com • AVALIE a pressão do óleo


desgaste lubrificante. VERIFIQUE o
sistema de lubrificação. Para
mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
04.

• Depósito de carvão atrás do • VERIFIQUE a causa do


rotor da turbina acúmulo de carvão. LIMPE
se possível ou SUBSTITUA
se necessário.

• Rotação do motor • Entrada de ar entre o


aumentada de forma muito turbocompressor e o coletor
rápida logo após a partida de admissão. VERIFIQUE as
conexões.
220-06-22 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-22

Condições Possíveis Causas Ações

Rotor da turbina danificado • Tempo insuficiente de • ORIENTE o operador sobre


(Continuação) marcha lenta, após partida o uso da marcha lenta.
ou antes de desligar o motor

• Falha na bomba injetora de • AVALIE o funcionamento da


combustível bomba injetora. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-05.

• Válvulas queimadas • Funcionamento incorreto da


válvula Waste-gate
causando excesso de
pressão do tubo. AVALIE a
válvula Waste-gate.

• Vazamento de óleo no tubo • AVALIE o torque dos


de fornecimento de óleo ao parafusos de fixação, estado
turbo das juntas e/ou trincas nos
tubos. CORRIJA se
necessário.

• Restrição no alojamento dos • LIMPE os alojamentos dos


mancais do turbo mancais.

• Restrição excessiva no filtro • SUBSTITUA o filtro de óleo.


de óleo

• Motor desligado de maneira • REMOVA o turbocompressor


repentina, ao funcionar em e AVALIE a causa do
alta rotação travamento.

• Lubrificação insuficiente • AVALIE a pressão do óleo


lubrificante. VERIFIQUE o
sistema de lubrificação. Para
mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
04.

Componentes rotativos não • Elemento do filtro de ar • REVISE a instalação do filtro


giram livres instalado de maneira de ar e das conexões entre o
incorreta, não vedando filtro e a entrada do
corretamente no fundo do turbocompressor.
alojamento. Conexão de ar
frouxa entre filtro de ar e
turbocompressor

• Distorção interna ou • AVALIE quanto à dobra e/ou


restrição na tubulação entre deformações nos tubos entre
filtro de ar e o filtro de ar e o
turbocompressor turbocompressor.

• Restrição no sistema de • AVALIE a existência de


escapamento restrição no sistema de
escapamento. CORRIJA.
220-06-23 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-23

Condições Possíveis Causas Ações

Componentes rotativos não • Turbocompressor solto, • REVISE o aperto de todas


giram livres (Continuação) braçadeiras/porcas soltas as fixações e braçadeiras.
CORRIJA os torques.

• Atraso no suprimento de • VERIFIQUE o sistema de


óleo ao turbo após a partida lubrificação. Para mais
do motor informações, CONSULTE a
Seção 220-04.

• Lubrificação insuficiente • VERIFIQUE o sistema de


lubrificação. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-04.

• Óleo sujo, de má qualidade • SUBSTITUA o óleo


ou período de troca vencido lubrificante.

• Suprimento incorreto de óleo • VERIFIQUE o sistema de


lubrificação. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-04.

• Restrição excessiva no tubo • REMOVA o tubo de


de fornecimento de óleo aos alimentação e AVALIE a
mancais causa. CORRIJA se
necessário.

• Alojamento da turbina • PESQUISE a causa e


danificado ou com restrição CORRIJA a falha.
SUBSTITUA o alojamento.

• Mancais flutuantes com • AVALIE a pressão do óleo


desgaste lubrificante. VERIFIQUE o
sistema de lubrificação. Para
mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
04.

• Acúmulo de impurezas no • VERIFIQUE a causa da


alojamento do compressor entrada de impureza. LIMPE
se possível ou SUBSTITUA
se necessário.

• Depósito de carvão atrás do • VERIFIQUE a causa do


rotor da turbina acúmulo de carvão. LIMPE
se possível ou SUBSTITUA
se necessário.

• Rotação do motor • Entrada de ar entre o


aumentada de forma muito turbocompressor e o coletor
rápida logo após a partida de admissão. VERIFIQUE as
conexões.
220-06-24 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-24

Condições Possíveis Causas Ações

Componentes rotativos não • Tempo insuficiente de • ORIENTE o operador sobre


giram livres (Continuação) marcha lenta, após partida o uso da marcha lenta.
ou antes de desligar o motor

• Vazamento de óleo no tubo • AVALIE o torque dos


de fornecimento de óleo ao parafusos de fixação, estado
turbo das juntas e/ou trincas nos
tubos. CORRIJA se
necessário.

• Restrição no alojamento dos • LIMPE os alojamentos dos


mancais do turbo mancais.

• Restrição excessiva no filtro • SUBSTITUA o filtro de óleo.


de óleo

• Motor desligado de maneira • REMOVA o turbocompressor


repentina, ao funcionar em e AVALIE a causa do
alta rotação travamento.

• Lubrificação insuficiente • AVALIE a pressão do óleo


lubrificante. VERIFIQUE o
sistema de lubrificação. Para
mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
04.

Mancais flutuantes do rotor • Restrição no sistema de • AVALIE a existência de


com desgaste escapamento restrição no sistema de
escapamento. CORRIJA.

• Turbocompressor solto, • REVISE o aperto de todas


braçadeiras/porcas soltas as fixações e braçadeiras.
CORRIJA os torques.

• Atraso no suprimento de • VERIFIQUE o sistema de


óleo ao turbo após a partida lubrificação. Para mais
do motor informações, CONSULTE a
Seção 220-04.

• Lubrificação insuficiente • VERIFIQUE o sistema de


lubrificação. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-04.

• Óleo sujo, de má qualidade • SUBSTITUA o óleo


ou período de troca vencido lubrificante.

• Suprimento incorreto de óleo • VERIFIQUE o sistema de


lubrificação. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-04.
220-06-25 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-25

Condições Possíveis Causas Ações

Mancais flutuantes do rotor • Restrição excessiva no tubo • REMOVA o tubo de


com desgaste (Continuação) de fornecimento de óleo aos alimentação e AVALIE a
mancais causa. CORRIJA se
necessário.

• Rotação do motor • Entrada de ar entre o


aumentada de forma muito turbocompressor e o coletor
rápida logo após a partida de admissão. VERIFIQUE as
conexões.

• Tempo insuficiente de • ORIENTE o operador sobre


marcha lenta, após partida o uso da marcha lenta.
ou antes de desligar o motor

• Vazamento de óleo no tubo • AVALIE o torque dos


de fornecimento de óleo ao parafusos de fixação, estado
turbo das juntas e/ou trincas nos
tubos. CORRIJA se
necessário.

• Restrição excessiva no filtro • SUBSTITUA o filtro de óleo.


de óleo

• Motor desligado de maneira • REMOVA o turbocompressor


repentina, ao funcionar em e AVALIE a causa do
alta rotação travamento.

• Lubrificação insuficiente • AVALIE a pressão do óleo


lubrificante. VERIFIQUE o
sistema de lubrificação. Para
mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
04.

Ruído anormal do turbo • Elemento do filtro de ar sujo • SUBSTITUA o filtro de ar.

• Elemento do filtro de ar • REVISE a instalação do filtro


instalado de maneira de ar e das conexões entre o
incorreta, não vedando filtro e a entrada do
corretamente no fundo do turbocompressor.
alojamento. Conexão de ar
frouxa entre filtro de ar e
turbocompressor

• Distorção interna ou • AVALIE quanto à dobra e/ou


restrição na tubulação entre deformações nos tubos entre
filtro de ar e o filtro de ar e o
turbocompressor turbocompressor.

• Restrição ou dano na • AVALIE quanto à dobra e/ou


tubulação entre turbo e deformações nos tubos entre
coletor de admissão o turbocompressor e o
coletor de admissão.
220-06-26 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-26

Condições Possíveis Causas Ações

Ruído anormal do turbo • Restrição no sistema de • AVALIE a existência de


(Continuação) escapamento restrição no sistema de
escapamento. CORRIJA.

• Turbocompressor solto, • REVISE o aperto de todas


braçadeiras/porcas soltas as fixações e braçadeiras.
CORRIJA os torques.

• Coletor de admissão • SUBSTITUA ou REPARE


trincado, solto ou com conforme necessário.
distorção nos flanges de
fixação ao cabeçote

• Coletor de escape trincado, • SUBSTITUA ou REPARE


solto ou com distorção nos conforme necessário.
flanges de fixação ao
cabeçote

• Restrição no sistema de • AVALIE a causa da


escapamento restrição. CORRIJA a causa.

• Atraso no suprimento de • VERIFIQUE o sistema de


óleo ao turbo após a partida lubrificação. Para mais
do motor informações, CONSULTE a
Seção 220-04.

• Lubrificação insuficiente • VERIFIQUE o sistema de


lubrificação. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-04.

• Óleo sujo, de má qualidade • SUBSTITUA o óleo


ou período de troca vencido lubrificante.

• Suprimento incorreto de óleo • VERIFIQUE o sistema de


lubrificação. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-04.

• Restrição excessiva no tubo • REMOVA o tubo de


de fornecimento de óleo aos alimentação e AVALIE a
mancais causa. CORRIJA se
necessário.

• Alojamento da turbina • PESQUISE a causa e


danificado ou com restrição CORRIJA a falha.
SUBSTITUA o alojamento.

• Mancais flutuantes com • AVALIE a pressão do óleo


desgaste lubrificante. VERIFIQUE o
sistema de lubrificação. Para
mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
04.
220-06-27 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-27

Condições Possíveis Causas Ações

Ruído anormal do turbo • Acúmulo de impurezas no • VERIFIQUE a causa da


(Continuação) alojamento do compressor entrada de impureza. LIMPE
se possível ou SUBSTITUA
se necessário.

• Depósito de carvão atrás do • VERIFIQUE a causa do


rotor da turbina acúmulo de carvão. LIMPE
se possível ou SUBSTITUA
se necessário.

• Rotação do motor • Entrada de ar entre o


aumentada de forma muito turbocompressor e o coletor
rápida logo após a partida de admissão. VERIFIQUE as
conexões.

• Tempo insuficiente de • ORIENTE o operador sobre


marcha lenta, após partida o uso da marcha lenta.
ou antes de desligar o motor

• Vazamento de óleo no tubo • AVALIE o torque dos


de fornecimento de óleo ao parafusos de fixação, estado
turbo das juntas e/ou trincas nos
tubos. CORRIJA se
necessário.

• Restrição no alojamento dos • LIMPE os alojamentos dos


mancais do turbo mancais.

• Restrição excessiva no filtro • SUBSTITUA o filtro de óleo.


de óleo

• Motor desligado de maneira • REMOVA o turbocompressor


repentina, ao funcionar em e AVALIE a causa do
alta rotação travamento.

• Lubrificação insuficiente • AVALIE a pressão do óleo


lubrificante. VERIFIQUE o
sistema de lubrificação. Para
mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
04.

Camada de carvão depositado • Respiro do cárter bloqueado • LIMPE o respiro do cárter.


no alojamento do mancal
• Restrição no sistema de • AVALIE a causa da
escapamento restrição. CORRIJA a causa.
220-06-28 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-28

Condições Possíveis Causas Ações

Camada de carvão depositado • Lubrificação insuficiente • VERIFIQUE o sistema de


no alojamento do mancal lubrificação. Para mais
(Continuação) informações, CONSULTE a
Seção 220-04.

• Óleo sujo, de má qualidade • SUBSTITUA o óleo


ou período de troca vencido lubrificante.

• Suprimento incorreto de óleo • VERIFIQUE o sistema de


lubrificação. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-04.

• Restrição excessiva no tubo • REMOVA o tubo de retorno


de retorno (dreno) de óleo e AVALIE a causa.
aos mancais CORRIJA se necessário.

• Alojamento da turbina • PESQUISE a causa e


danificado ou com restrição CORRIJA a falha.
SUBSTITUA o alojamento.

• Tempo insuficiente de • Entrada de ar.


marcha lenta, após partida
ou antes de desligar o motor

• Vazamento de óleo no tubo • AVALIE o torque dos


de fornecimento de óleo ao parafusos de fixação, estado
turbo das juntas e/ou trincas nos
tubos. CORRIJA se
necessário.

• Restrição excessiva no filtro • SUBSTITUA o filtro de óleo.


de óleo

• Motor desligado de maneira • REMOVA o turbocompressor


repentina, ao funcionar em e AVALIE a causa do
alta rotação travamento.

• Lubrificação insuficiente • AVALIE a pressão do óleo


lubrificante. VERIFIQUE o
sistema de lubrificação. Para
mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
04.
220-06-29 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-29

Verificações nos Componentes

Verificação do Sensor de Restrição do Filtro de Ar

O filtro de ar é dotado de um sensor de restrição.


Quando a restrição à passagem do ar se torna crítica, a
baixa pressão resultante dentro do filtro aciona este sensor,
que comanda o acendimento de uma lâmpada no painel,
sinalizando a necessidade de manutenção do sistema de
filtragem de ar.
É importante certificar-se de que o sistema está funcionando
corretamente para evitar danos ao motor ou aumento do
consumo de combustível.

Periodicamente, e/ou quando houver dúvidas quanto ao


funcionamento do sistema de aviso da restrição, este teste
deverá ser feito:
a) REMOVA a tampa lateral esquerda superior do motor.
b) ACIONE o motor e DEIXE-O em torno de 1200 rpm.
c) Com uma chapa plana e lisa (2), TAPE a entrada do
filtro: neste momento, a luz (3) deve acender no painel.
Se isso não ocorrer:
• VERIFIQUE a ligação dos fios do sensor de restrição
(1) junto ao filtro de ar.

• CERTIFIQUE-SE de que a lâmpada da luz de aviso


(3) no painel de instrumentos não queimou.
• VERIFIQUE também as ligações elétricas junto ao
painel (conectores e cabos).

Verificação do Sistema de Admissão e Escape

NOTA: vazamentos no sistema de admissão e escape diminuem notavelmente o efeito do


turboalimentador. Devido à pressão, até mesmo pequenos vazamentos no cano de
distribuição ou no flange de contato da turbina de entrada rapidamente aumentam. Por essa
razão, todos os vazamentos devem ser estancados imediatamente.

a) INSPECIONE os tubos e as superfícies de vedação entre o filtro de ar e o turboalimentador, bem


como entre o turboalimentador e o coletor de admissão. Se o coletor de admissão estiver
empoeirado do lado de dentro, há um vazamento no filtro de ar ou nos tubos de indução.
REPARE o vazamento.
220-06-30 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-30

b) LIMPE a superfície vedante do coletor de admissão. VERIFIQUE se a superfície de vedação está


plana usando uma régua. Se a superfície não estiver plana ou houver rachaduras, REPARE ou
TROQUE o coletor de admissão.

c) COLOQUE uma nova junta e APERTE o coletor de admissão. APERTE os parafusos fixadores do
cano de distribuição com torque de 30 N.m.. CERTIFIQUE-SE de que nenhum objeto solto ou
impurezas tenham entrado no coletor de escape ou no silenciador. Qualquer tipo de objeto ou
impureza pode aumentar a pressão de retorno para os gases de exaustão do rotor da turbina.

d) VERIFIQUE se o cano de distribuição de exaustão está hermeticamente fechado. APERTE os


parafusos a 50 N.m e VEJA se há algum dano (rachaduras, deformações, corrosões, etc.).
VERIFIQUE também a conexão entre o turboalimentador e o cano de distribuição de escape.

e) REMOVA o tubo de distribuição, se necessário.


LIMPE a superfície de vedação e ELIMINE qualquer depósito de carbono. VERIFIQUE se as
superfícies de vedação estão planas. Se os flanges de fixação estiverem tortos ou houver
rachaduras na superfície de vedação, EFETUE os reparos ou TROQUE o tubo de distribuição de
escape.

Verificação do Turbocompressor

Se houver suspeita de falha no turboalimentador, ela pode


ser localizada da seguinte maneira:
a) INSPECIONE visualmente os rotores da turbina e do
compressor. As pás da turbina não podem ter nenhum
sinal de dano, deformação ou desgaste causado por
objetos estranhos.
b) INVESTIGUE qualquer vazamento de óleo através dos
anéis de vedação no eixo do suporte da turbina e do
compressor.
NOTA: em marcha reduzida sempre há certa
quantidade de vazamento de óleo ao lado do
compressor. Contudo, isso não deve causar muita
preocupação, a menos que o consumo de óleo seja
demasiadamente grande.

c) CONTROLE a folga do funcionamento do eixo da turbina.


POSICIONE na ponta um relógio comparador contra o
eixo e MOVIMENTE-O para os lados. Referências sobre
a folga são dadas nas especificações.
d) VERIFIQUE o folga axial do eixo. COLOQUE o relógio
comparador contra a extremidade do eixo e MOVA
axialmente. Referências sobre a folga são dadas nas
especificações.

Se defeitos ou desgaste forem confirmados, o turboalimentador deve ser recondicionado.


220-06-31 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-31

Se o motor não funciona corretamente e se o turboalimentador não estiver com defeito ou muito
gasto, a falha pode ser encontrada em um dos seguintes itens:
• Filtro de ar bloqueado.
• Vazamento no sistema de admissão ou exaustão.
• Vazamento no vedador da flange.
• Defeito ou ajuste errado na bomba injetora.
• Ajuste errado na ligação do pedal.
• Defeito ou ajuste errado dos injetores.
• Baixa pressão do combustível (exemplo: filtro de combustível bloqueado).
• Baixa compressão, a folga da válvula incorreta.

Verificação do Sistema Auxiliar de Partida a Frio

1. REMOVA a resistência de seu alojamento no coletor de


admissão. Para mais informações, CONSULTE o item
“Remoção e Instalação – Sistema Auxiliar de Partida a
Frio”, nesta seção.

2. VERIFIQUE se a resistência (1) está limpa. Se


necessário ELIMINE as incrustações.
Teste 1:
MEÇA a resistência entre os terminais do aquecedor. O
valor lido deve ser em torno de 37 ohms. Se necessário
SUBSTITUA a peça.
Teste 2:
Com a resistência fora de seu alojamento, ENERGIZE o
sistema mantendo a chave de partida na posição “C” por
15 segundos. Toda a extensão da resistência deve ficar
incandescente. SUBSTITUA se necessário.
220-06-32 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-32

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Sistema de Escapamento
Remoção

NOTA: estes componentes trabalham sob alta temperatura. É recomendável que se aguarde
algum tempo após a parada da máquina para manusear partes do sistema de escapamento.

1. REMOVA as tampas laterais do conjunto motor em


ambos os lados.

2. REMOVA o tubo de ligação entre o pré-filtro de ar e a


entrada do Venturi do tubo de escapamento.

3. NOTA: PROTEJA a saída do abafador com um


tampão adequado para evitar contaminação com
resíduos, óleo ou poeira.
REMOVA o tubo de escapamento.

4. NOTA: PROTEJA a abertura de saída dos gases de


escapamento no turbo compressor, para evitar
entrada de resíduos, poeira ou qualquer objeto
estranho.
NOTA: DESCARTE a junta do tubo do abafador.
REMOVA os parafusos de fixação entre o
turbocompressor e o tubo de ligação com o abafador.
220-06-33 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-33

5. REMOVA os parafusos de fixação do abafador ao painel


corta-fogo.
REMOVA o abafador.

Instalação

1. POSICIONE o abafador sobre o painel corta-fogo e


INSTALE os dois parafusos de fixação e APERTE com
torque de 20 N.m (2 kgf.m).

2. NOTA: USE uma nova junta para o abafador.


INSTALE os parafusos de fixação entre o
turbocompressor e o tubo de ligação com o abafador.

3. INSTALE o tubo de escapamento.


INSTALE as porcas de fixação do grampo “U”.
220-06-34 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-34

4. INSTALE o tubo de ligação entre o pré-filtro de ar e a


entrada do Venturi do tubo de escapamento.

5. INSTALE as tampas laterais do conjunto motor em


ambos os lados.
220-06-35 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-35

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Filtro e Duto de Ar
Remoção

1. REMOVA as tampas laterais do conjunto motor em


ambos os lados.

2. REMOVA o tubo de ligação entre o pré-filtro de ar e a


entrada do Venturi do tubo de escapamento no lado do
filtro de ar.

3. REMOVA o parafuso da braçadeira de fixação do pré-


filtro (entrada do filtro de ar) ao alojamento do filtro de ar.

4. NOTA: PROTEJA a abertura de entrada de ar filtrado


no turbocompressor, para evitar entrada de resíduos,
poeira ou qualquer objeto estranho.
SOLTE a porca de ajuste da braçadeira de fixação da
mangueira de ligação do filtro de ar ao turbocompressor.
220-06-36 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-36

5. REMOVA o parafuso de ajuste das braçadeiras de


retenção do alojamento do filtro de ar sobre o motor.
• ABRA a braçadeira.
• REMOVA o filtro de ar.

Instalação

1. POSICIONE o alojamento do filtro de ar em sua posição


de trabalho.
• AJUSTE a mangueira de ligação do filtro de ar com a
entrada do turbocompressor.

2. APERTE a porca de ajuste da braçadeira de fixação da


mangueira de ligação do filtro de ar ao turbocompressor.
Para informações de torque, CONSULTE a Seção 110-
03.

3. INSTALE o parafuso de ajuste das braçadeiras de


retenção do alojamento do filtro de ar sobre o motor.
220-06-37 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-37

4. POSICIONE o pré-filtro (entrada do filtro de ar) e


INSTALE o parafuso da braçadeira de fixação ao
alojamento do filtro de ar.

5. INSTALE o tubo de ligação entre o pré-filtro de ar e a


entrada do Venturi do tubo de escapamento no lado do
filtro de ar.

6. INSTALE as tampas laterais do conjunto motor em


ambos os lados.
220-06-38 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-38

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Turbocompressor
Remoção

1. REMOVA as tampas laterais do conjunto motor em


ambos os lados.

2. NOTA: PROTEJA a abertura de entrada de ar filtrado


no turbocompressor, para evitar entrada de resíduos,
poeira ou qualquer objeto estranho.
REMOVA a braçadeira de fixação da mangueira de
ligação entre a saída de ar do turbocompressor e o tubo
de ligação com o coletor de admissão.
• REMOVA a mangueira.

3. NOTA: PROTEJA a abertura de entrada de ar filtrado


no turbocompressor, para evitar entrada de resíduos,
poeira ou qualquer objeto estranho.
SOLTE a porca de ajuste da braçadeira de fixação da
mangueira de ligação do filtro de ar ao turbocompressor.
• REMOVA a mangueira de ligação do filtro de ar com
a entrada do turbocompressor.

4. NOTA: estes componentes trabalham sob alta


temperatura. É recomendável que se aguarde algum
tempo após a parada da máquina para manusear
partes do sistema de escapamento.
NOTA: PROTEJA a abertura de saída dos gases de
escapamento no turbo compressor, para evitar
entrada de resíduos, poeira ou qualquer objeto
estranho.
NOTA: DESCARTE a junta do tubo do abafador.

REMOVA os parafusos de fixação entre o turbocompressor e o tubo de ligação com o abafador.


NOTA: USE um recipiente adequado para colher o óleo. EVITE provocar poças de óleo ou
descartar óleo de forma ou em local inadequado.
220-06-39 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-39

Óleo lubrificante é RECICLÁVEL.

5. NOTA: DESCARTE as juntas.


REMOVA os tubos de entrada e saída de óleo
lubrificante no turbocompressor. Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-04.

6. NOTA: DESCARTE a junta.


REMOVA as porcas de fixação do turbocompressor ao
coletor de escapamento.
• REMOVA o turbocompressor.

Instalação

1. NOTA: nesta fase, NÃO APLIQUE o torque final às


porcas para permitir o perfeito ajuste entre os
conjuntos acoplados ao turbocompressor.
NOTA: USE NOVA junta.
INSTALE as porcas de fixação do turbocompressor ao
coletor de escapamento.

2. NOTA: USE NOVAS juntas.


INSTALE os tubos de entrada e saída de óleo lubrificante
no turbocompressor. Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-04.
220-06-40 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-40

3. NOTA: USE uma nova junta para o abafador.


INSTALE os parafusos de fixação entre o
turbocompressor e o tubo de ligação com o abafador.

4. APLIQUE o torque especificado às porcas de fixação do


turbocompressor ao coletor de escapamento.

5. INSTALE a braçadeira de fixação da mangueira de


ligação entre a saída de ar do turbocompressor e o tubo
de ligação com o coletor de admissão.
6. APERTE a porca de ajuste da braçadeira de fixação da
mangueira de ligação do filtro de ar ao turbocompressor.

7. INSTALE as tampas laterais do conjunto motor em


ambos os lados.
220-06-41 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-41

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Coletor de Escapamento
Remoção

NOTA: estes componentes trabalham sob alta temperatura. É recomendável que se aguarde
algum tempo após a parada da máquina para manusear partes do sistema de escapamento.

1. REMOVA as tampas laterais do conjunto motor em


ambos os lados.

2. REMOVA o turbocompressor. Para mais informações,


CONSULTE o item “Remoção e Instalação –
Turbocompressor”, nesta seção.

3. NOTA: DESCARTE a junta.


REMOVA as porcas de fixação do coletor de
escapamento.
REMOVA o coletor de escapamento.
220-06-42 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-42

Instalação

1. NOTA: USE NOVA junta.


POSICIONE o coletor de escapamento e a nova junta.
INSTALE as porcas de fixação do coletor de
escapamento.

2. INSTALE o turbocompressor. Para mais informações,


CONSULTE o item “Remoção e Instalação –
Turbocompressor”, nesta seção.

3. INSTALE as tampas laterais do conjunto motor em


ambos os lados.
220-06-43 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-43

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Tubo de Ligação entre o Coletor de Admissão e o Turbocompressor
(Trator Sem Intercooler)
Remoção

Item Descrição

1 Tubo de ligação entre o coletor de


admissão e o turbocompressor

2 Turbocompressor

3 Coletor de admissão

1. REMOVA as tampas laterais do conjunto motor em


ambos os lados.

2. NOTA: PROTEJA a abertura de entrada de ar filtrado


no turbocompressor, para evitar entrada de resíduos,
poeira ou qualquer objeto estranho.
REMOVA a braçadeira de fixação da mangueira de
ligação entre a saída de ar do turbocompressor e o tubo
de ligação com o coletor de admissão.
• REMOVA a mangueira.

3. NOTA: DESCARTE a junta.


REMOVA os parafusos de fixação do tubo de ligação ao
coletor de admissão.
4. REMOVA o tubo de ligação entre o coletor de admissão
e o turbocompressor.
220-06-44 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-44

Instalação

1. NOTA: USE uma nova junta de vedação entre o coletor de admissão e o tubo de ligação.
POSICIONE o tubo de ligação entre o coletor de admissão e o turbocompressor.

2. INSTALE os parafusos de fixação do tubo de ligação ao


coletor de admissão.

3. REMOVA a mangueira.
• INSTALE a braçadeira de fixação da mangueira de
ligação entre a saída de ar do turbocompressor e o
tubo de ligação com o coletor de admissão. Para
informações de torque, CONSULTE a Seção 110-03.

4. INSTALE as tampas laterais do conjunto motor em


ambos os lados.
220-06-45 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-45

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Tubo de Ligação Entre o Coletor de Admissão e o Turbocompressor
(Trator Com Intercooler)
Remoção

Item Descrição

1 Tubo de ligação entre o coletor de


admissão e o intercooler

2 Tubo de ligação entre o intercooler e o


turbocompressor

3 Coletor de admissão

4 Intercooler

1. REMOVA as tampas laterais do conjunto motor em


ambos os lados.

2. NOTA: PROTEJA a abertura de entrada de ar filtrado


no turbocompressor, para evitar entrada de resíduos,
poeira ou qualquer objeto estranho.
REMOVA a braçadeira de fixação da mangueira de
ligação entre a saída de ar do turbocompressor e o tubo
de ligação com a entrada do intercooler.
• REMOVA a mangueira.

3. REMOVA a braçadeira de fixação da mangueira de


ligação entre o tubo de ligação do turbocompressor com
a entrada do intercooler, do lado do intercooler.
• REMOVA o tubo de ligação entre a saída do
turbocompressor e a entrada do intercooler.
220-06-46 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-46

4. REMOVA a braçadeira de fixação da mangueira de


junção entre o tubo de ligação do intercooler ao coletor
de admissão do lado do intercooler.

5. REMOVA a braçadeira de fixação da mangueira de


junção entre o tubo de ligação do intercooler ao coletor
de admissão no lado do coletor de admissão.
6. REMOVA o tubo de ligação do intercooler ao coletor de
admissão.

Instalação

1. POSICIONE o tubo de ligação do intercooler ao coletor


de admissão.
2. INSTALE a braçadeira de fixação da mangueira de
junção entre o tubo de ligação do intercooler ao coletor
de admissão no lado do coletor de admissão. Para
informações de torque, CONSULTE a Seção 110-03.

3. INSTALE a braçadeira de fixação da mangueira de


junção entre o tubo de ligação do intercooler ao coletor
de admissão do lado do intercooler. Para informações de
torque, CONSULTE a Seção 110-03.
220-06-47 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-47

4. POSICIONE o tubo de ligação entre a saída do


turbocompressor e a entrada do intercooler.
5. INSTALE a braçadeira de fixação da mangueira de
ligação entre o tubo de ligação do turbocompressor com
a entrada do intercooler, do lado do intercooler. Para
informações de torque, CONSULTE a Seção 110-03.

6. INSTALE a braçadeira de fixação da mangueira de


ligação entre a saída de ar do turbocompressor e o tubo
de ligação com a entrada do intercooler.

7. INSTALE as tampas laterais do conjunto motor em


ambos os lados.
220-06-48 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-48

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Coletor de Admissão
Remoção

1. REMOVA as tampas laterais do conjunto motor em


ambos os lados.

ATENÇÃO: o manuseio de combustível deve ser


feito com cautela. Além de ser passível de incêndio,
o óleo Diesel penetra na pele através dos poros,
podendo causar lesões ou danos à saúde. USE os
equipamentos de proteção adequados para realizar
este tipo de manuseio.

NOTA: a limpeza durante todos os serviços


executados no sistema de combustível é
fundamental para o sucesso do reparo e para a
durabilidade do motor.

2. NOTA: os dutos de saída da bomba injetora para os


injetores contêm combustível sob pressão.
REMOVA os tubos de ligação entre a bomba injetora e
os bicos injetores. Para mais informações, CONSULTE a
Seção 220-05.

3. NOTA: DESCARTE a junta.


REMOVA os parafusos de fixação do tubo de ligação ao
coletor de admissão. Para mais informações,
CONSULTE o item “Remoção e Instalação – Tubo de
Ligação Entre o Coletor de Admissão e o
Turbocompressor (Trator Sem Intercooler)” ou “Remoção
e Instalação – Tubo de Ligação Entre o Coletor de
Admissão e o Turbocompressor (Trator Com
Intercooler)”, nesta seção.

4. NOTA: DESCARTE a junta do coletor de admissão.


REMOVA os parafusos de fixação do coletor de
admissão ao cabeçote do motor.
5. REMOVA o coletor de admissão.
220-06-49 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-49

Instalação

1. NOTA: USE uma nova junta do coletor de admissão


durante a instalação.
INSTALE os parafusos de fixação do coletor de
admissão ao cabeçote do motor.
2. REMOVA o coletor de admissão.

3. NOTA: USE uma nova junta.


INSTALE os parafusos de fixação do tubo de ligação ao
coletor de admissão. Para mais informações,
CONSULTE o item “Remoção e Instalação – Tubo de
Ligação Entre o Coletor de Admissão e o
Turbocompressor (Trator Sem Intercooler)” ou “Remoção
e Instalação – Tubo de Ligação Entre o Coletor de
Admissão e o Turbocompressor (Trator Com
Intercooler)”, nesta seção.

4. INSTALE os tubos de ligação entre a bomba injetora e os


bicos injetores. Para mais informações, CONSULTE a
Seção 220-05.
220-06-50 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-50

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Sistema Auxiliar de Partida a Frio
Remoção

1. NOTA: DESCARTE a junta.


REMOVA os parafusos de fixação do tubo de ligação
entre o coletor de admissão e o turbocompressor 4.

2. REMOVA os parafusos de fixação da tampa do


alojamento do resistor do sistema auxiliar de partida a
frio. Para mais informações, CONSULTE o item
“Remoção e Instalação – Tubo de Ligação Entre o
Coletor de Admissão e o Turbocompressor (Trator Sem
Intercooler)” ou “Remoção e Instalação – Tubo de
Ligação Entre o Coletor de Admissão e o
Turbocompressor (Trator Com Intercooler)”, nesta seção.

3. REMOVA o resistor do sistema auxiliar de partida a frio.


4. DESCONECTE as conexões elétricas.

Instalação

1. CONECTE os conectores elétricos e POSICIONE o


resistor em seu alojamento de trabalho.
220-06-51 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-51

2. INSTALE os parafusos de fixação da tampa do


alojamento do resistor do sistema auxiliar de partida a
frio.

3. INSTALE os parafusos de fixação do tubo de ligação ao


coletor de admissão. Para mais informações,
CONSULTE o item “Remoção e Instalação – Tubo de
Ligação Entre o Coletor de Admissão e o
Turbocompressor (Trator Sem Intercooler)” ou “Remoção
e Instalação – Tubo de Ligação Entre o Coletor de
Admissão e o Turbocompressor (Trator Com
Intercooler)”, nesta seção.
220-06-52 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-52

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Intercooler
Remoção

1. REMOVA as tampas laterais e a tampa superior do


conjunto motor. REMOVA também a tampa frontal do
trator.

2. DRENE o sistema de arrefecimento. Para mais


informações, CONSULTE a Seção 220-03.

3. REMOVA os tubos de ligação do intercooler com a saída


do turbocompressor e do intercooler com o coletor de
admissão. Para mais informações, CONSULTE o item
“Tubo de Ligação Entre o Coletor de Admissão e o
Turbocompressor (Trator com Intercooler) – Remoção e
Instalação”, nesta seção.

4. REMOVA as mangueiras superiores do radiador (da


bomba d’água ao radiador e do tanque de expansão ao
radiador).
220-06-53 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-53

5. REMOVA os parafusos de fixação da grade lateral em


ambos os lados do suporte do suporte do radiador.
REMOVA as grades laterais.

6. NOTA: DESLOQUE os tubos para o lado de forma a


liberar a passagem do intercooler.
REMOVA o suporte dos tubos de ligação do
condensador do ar condicionado (chapa de vedação do
radiador), se disponível.

7. NOTA: DESLOQUE os tubos para o lado de forma a


liberar a passagem do intercooler.
REMOVA o suporte dos tubos de ligação da caixa de
direção hidráulica (chapa de vedação do radiador).

8. REMOVA os quatro parafusos de fixação do intercooler


na estrutura frontal do suporte do radiador (nos tratores
com estrutura frontal do suporte do radiador fechada).
220-06-54 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-54

9. REMOVA os dois parafusos de fixação do intercooler na


estrutura frontal do suporte do radiador (nos tratores com
estrutura frontal do suporte do radiador aberta).

10. REMOVA o intercooler:


• Nos tratores com estrutura frontal do suporte do
radiador fechada, remova o intercooler puxando o
mesmo para cima.
• Nos tratores com estrutura frontal do suporte do
radiador aberta, DESENCAIXE a base e REMOVA o
intercooler.

Instalação

1. POSICIONE o intercooler em seu alojamento de


trabalho.
• Nos tratores com estrutura frontal do suporte do
radiador fechada, INSTALE o intercooler empurrando
para baixo.
• Nos tratores com estrutura frontal do suporte do
radiador aberta, ENCAIXE a base e POSICIONE o
intercooler.

2. INSTALE os dois parafusos de fixação do intercooler na


estrutura frontal do suporte do radiador (nos tratores com
estrutura frontal do suporte do radiador aberta).
220-06-55 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-55

3. INSTALE os quatro parafusos de fixação do intercooler


na estrutura frontal do suporte do radiador (nos tratores
com estrutura frontal do suporte do radiador fechada).

4. INSTALE o suporte dos tubos de ligação da caixa de


direção hidráulica.

5. INSTALE o suporte dos tubos de ligação do condensador


do ar condicionado (se disponível).

6. INSTALE a proteção “telada”.


INSTALE os parafusos de fixação da proteção em ambos
os lados do suporte do suporte do radiador.
220-06-56 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-56

7. INSTALE as mangueiras superiores do radiador (da


bomba d’água ao radiador e do tanque de expansão ao
radiador).

8. INSTALE os tubos de ligação do intercooler com a saída


do turbocompressor e do intercooler com o coletor de
admissão. Para mais informações, CONSULTE o item
“Tubo de Ligação Entre o Coletor de Admissão e o
Turbocompressor (Trator com Intercooler) – Remoção e
Instalação”, nesta seção.

9. ABASTEÇA o sistema de arrefecimento. Para mais


informações, CONSULTE a Seção 220-03.

10. INSTALE as tampas laterais e a tampa superior do


conjunto motor.
220-06-3 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-3

ESPECIFICAÇÕES
Sistema de Admissão e Escapamento
Turbocompressor

Descrição Valores

Turbina Schwitzer S2B

Folga axial da extremidade do eixo máx. 0,14 mm

Folga radial do eixo do eixo*1 máx. 0,95 mm

Torque de aperto do parafuso de fixação do suporte da turbina 17 N.m

Torque de aperto da porca com fenda – extremidade do eixo 15,6 N.m


*1
Medida na porca na extremidade do eixo

Torques

Descrição Valores (N.m)

Porcas do grampo de fixação do tubo de escapamento CONSULTE a Seção 110-03.

Parafusos de fixação do abafador à parede corta-fogo CONSULTE a Seção 110-03.

Porca de ajuste das braçadeiras da fixação entre o tubo e o filtro de ar CONSULTE a Seção 110-03.

Porca de ajuste das braçadeiras da fixação do tubo de ligação ao CONSULTE a Seção 110-03.
coletor de admissão

Parafuso de ajuste das braçadeiras da fixação do tubo entre o CONSULTE a Seção 110-03.
turbilhonador e o venturi do tubo de escapamento

Parafuso de ajuste das braçadeiras da fixação do flexível de saída CONSULTE a Seção 110-03.
do turbocompressor

Parafusos de fixação dos tubos de entrada e saída de óleo CONSULTE a Seção 110-03.
lubrificante no turbocompressor

Parafusos de fixação do turbocompressor ao coletor de escape CONSULTE a Seção 110-03.

Porcas de fixação do coletor de escapamento ao cabeçote do motor 50

Parafusos de fixação do tubo de entrada de ar ao coletor de CONSULTE a Seção 110-03.


admissão

Parafusos de ajuste das braçadeiras de fixação das ligações dos CONSULTE a Seção 110-03.
dutos do intercooler

Parafusos de fixação do coletor de admissão ao cabeçote do motor CONSULTE a Seção 110-03.

Parafusos de fixação da tampa do resistor do sistema auxiliar de CONSULTE a Seção 110-03.


partida a frio
220-06-4 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-4

DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
Sistema de Admissão e Escapamento
Visão Geral – Sistema Típico Tradicional

Item Descrição

1 Coletor de escapamento

2 Sistema de filtragem do ar

3 Silencioso e tubo de escapamento

4 Turbocompressor
220-06-5 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-5

Visão Geral – Sistema Típico com Dispositivo de Arrefecimento do Ar (Intercooler)

Item Descrição

1 Turbocompressor

2 Trocador de calor

3 Bomba d’água

4 Ao coletor de admissão
220-06-6 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-6

Turbocompressor

Item Descrição

1 Turbina

2 Compressor

O turbocompressor, ou simplesmente tubo, é um dispositivo mecânico que, usando a energia cinética


dos gases de escapamento, faz girar uma turbina. Esta turbina está acoplada a um eixo que faz girar
um compressor, aumentando a pressão do ar a ser admitido no motor. Com o aumento da pressão, o
ar fica mais denso e, portanto com mais oxigênio, o que permite a admissão de mais combustível
para o processo da combustão.
Desta forma bastante simples, consegue-se aumentar consideravelmente a potência de um motor
sem aumentar seu peso, número e/ou diâmetro dos cilindros.
220-06-7 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-7

Durante o processo de compressão, ocorre o aquecimento


do ar. O aquecimento do ar provoca a diminuição da
densidade criando, portanto um efeito contrário ao
conseguido pelo compressor. Este efeito não chega a
prejudicar a eficiência em motores médios. Entretanto, nos
motores de maior potência, este aquecimento do ar torna-se
crítico. Nestes casos, cria-se um sistema para “esfriar” o ar
incluindo entre o turbocompressor e o coletor de admissão,
um radiador de calor, por onde circula água do sistema de
arrefecimento. Este sistema é conhecido como “Cooler”.

Item Descrição

1 Turbocompressor

2 Resfriador de ar (Cooler)

Visão Geral – Turbocompressor

Item Descrição

1 Tampa do compressor

2 Porca de ajuste

3 Turbina do compressor
220-06-8 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-8

Item Descrição

4 Suporte do mancal

5 Juntas do eixo da turbina

6 Alojamento da turbina

7 Eixo e turbina

8 Fluxo de lubrificação do turbocompressor

Filtro de Ar

NOTA: o filtro de segurança dentro do filtro principal não


deve ser removido desnecessariamente para verificação
ou limpeza. O filtro de segurança não pode ser limpo,
mas deve ser trocado uma vez por ano ou quando
necessário.
O sistema é do tipo a seco, com 2 elementos:
(1) o primário;
(2) e o secundário (de segurança).

O sistema é equipado com indicador de restrição que


sinaliza no painel de instrumentos a necessidade de limpeza.
Conta também com o sistema ejetor de poeira.
Este sistema é composto por um turbilhonador na entrada do
filtro, que dinamicamente expele para as laterais, as
partículas de poeira. Este pó é succionado por um venturi
existente no interior do escapamento, através da mangueira.

Um motor que é equipado com um turboalimentador é bem mais sensível a distúrbios e impurezas
nos sistemas de admissão e escape do que um motor aspirado, havendo necessidade maior atenção
com a limpeza do ar admitido.
Portanto, deve-se prestar atenção especial para todo o sistema de admissão e escape.
O desempenho e vida útil do motor dependem muito do estado do filtro de ar. Um filtro de ar
defeituoso permite que impurezas entrem no motor, que por sua vez, danifiquem o turboalimentador e
o motor.
Um filtro de ar bloqueado diminui o rendimento do motor e também causa vazamento de óleo através
do anel de vedação no eixo do turboalimentador.
220-06-9 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-9

Sistema Auxiliar de Partida a Frio

Como a ignição nos motores Diesel depende da temperatura


do ar comprimido dentro da câmara de combustão, a partida
pode se tornar mais lenta nos dias muito frios em algumas
regiões do país.
Para auxiliar a partida nesta situação, os motores dispõem
de um sistema auxiliar de partida a frio.
O sistema consiste de uma resistência aquecedora, alojada
na entrada do coletor de admissão.
O aquecedor é acionado ao segurar a chave de partida na
posição “C” durante alguns segundos.

Esta posição aciona o relé “K09”, de 150 A, que por sua vez energiza a resistência do aquecedor.

Sistema de Escapamento

O sistema de escapamento básico é composto pelo conjunto


das mesmas peças, variando no arranjo entre as versões
plataformado e cabinado.
Em ambos os casos, o escapamento é posicionado em
frente ao posto de operação, no lado direito.

Item Descrição

1 Tubo vertical do escapamento

2 Proteção térmica

3 Suporte do conjunto

4 Tubo do ejetor de poeira (ligado ao


venturi do ejetor, no interior do tubo
vertical)

5 Tubo inferior (ligação entre a saída da


turbina e o tubo vertical)
220-06-10 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-10

DIAGNÓSTICO
Sistema de Admissão e Escapamento
Inspeção e Verificação
1. VERIFIQUE a reclamação do Operador.

2. INSPECIONE visualmente quanto a sinais óbvios de danos mecânicos.

Tabela de Inspeção Visual

Mecânica

• Vazamento de lubrificante
• Peças visivelmente danificadas ou desgastadas
• Parafusos e porcas frouxas ou faltantes
• Partículas estranhas no interior do turbocompressor

3. Se for encontrada uma causa óbvia para um problema observado ou relatado, CORRIJA a causa
(se possível) antes de passar para a próxima etapa.

4. Se o problema não é visualmente evidente, VERIFIQUE o sintoma e CONSULTE a “Tabela de


Sintomas”.

Tabela de Sintomas

Condições Possíveis Causas Ações

Falta de potência • Elemento do filtro de ar sujo • SUBSTITUA os filtros.

• Respiro do cárter bloqueado • LIMPE o respiro do cárter.

• Restrição ou dano na • AVALIE quanto à dobra e/ou


tubulação entre turbo e deformações nos tubos entre
coletor de admissão o turbocompressor e o
coletor de admissão.

• Restrição no sistema de • AVALIE a existência de


escapamento restrição no sistema de
escapamento. CORRIJA.

• Turbocompressor solto, • REVISE o aperto de todas


braçadeiras/porcas soltas as fixações e braçadeiras.
CORRIJA os torques.
220-06-11 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-11

Condições Possíveis Causas Ações

Falta de potência • Coletor de admissão • SUBSTITUA ou REPARE


(Continuação) trincado, solto ou com conforme necessário.
distorção nos flanges de
fixação ao cabeçote

• Coletor de escape trincado, • SUBSTITUA ou REPARE


solto ou com distorção nos conforme necessário.
flanges de fixação ao
cabeçote

• Restrição no sistema de • AVALIE a causa da


escapamento restrição. CORRIJA a causa.

• Alojamento da turbina • PESQUISE a causa e


danificado ou com restrição CORRIJA a falha.
SUBSTITUA o alojamento.

• Mancais flutuantes com • AVALIE a pressão do óleo


desgaste lubrificante. VERIFIQUE o
sistema de lubrificação. Para
mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
04.

• Acúmulo de impurezas no • VERIFIQUE a causa da


alojamento do compressor entrada de impureza. LIMPE
se possível ou SUBSTITUA
se necessário.

• Depósito de carvão atrás do • VERIFIQUE a causa do


rotor da turbina acúmulo de carvão. LIMPE
se possível ou SUBSTITUA
se necessário.

• Falha na bomba injetora de • AVALIE o funcionamento da


combustível bomba injetora. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-05.

• Mau funcionamento dos • AVALIE o funcionamento


bicos injetores dos bicos injetores. Para
mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
05.

• Válvulas queimadas • Funcionamento incorreto da


válvula Waste-gate
causando excesso de
pressão do tubo. AVALIE a
válvula Waste-gate.
220-06-12 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-12

Condições Possíveis Causas Ações

Falta de potência • Atuador da válvula Waste- • VERIFIQUE a causa.


(Continuação) gate com falha ou danificado SUBSTITUA se necessário.

• Válvula Waste-gate não se • VERIFIQUE a causa. LIMPE


movimenta livremente ou SUBSTITUA se
necessário.

Fumaça preta • Elemento do filtro de ar sujo • SUBSTITUA o filtro de ar.

• Distorção interna ou • AVALIE quanto à dobra e/ou


restrição na tubulação entre deformações nos tubos entre
filtro de ar e o filtro de ar e o
turbocompressor turbocompressor.

• Restrição ou dano na • AVALIE quanto à dobra e/ou


tubulação entre turbo e deformações nos tubos entre
coletor de admissão o turbocompressor e o
coletor de admissão.

• Restrição no sistema de • AVALIE a existência de


escapamento restrição no sistema de
escapamento. CORRIJA.

• Turbocompressor solto, • REVISE o aperto de todas


braçadeiras/porcas soltas as fixações e braçadeiras.
CORRIJA os torques.

• Coletor de admissão • SUBSTITUA ou REPARE


trincado, solto ou com conforme necessário.
distorção nos flanges de
fixação ao cabeçote

• Coletor de escape trincado, • SUBSTITUA ou REPARE


solto ou com distorção nos conforme necessário.
flanges de fixação ao
cabeçote

• Restrição no sistema de • AVALIE a causa da


escapamento restrição. CORRIJA a causa.

• Alojamento da turbina • PESQUISE a causa e


danificado ou com restrição CORRIJA a falha.
SUBSTITUA o alojamento.

• Acúmulo de impurezas no • VERIFIQUE a causa da


alojamento do compressor entrada de impureza. LIMPE
se possível ou SUBSTITUA
se necessário.

• Depósito de carvão atrás do • VERIFIQUE a causa do


rotor da turbina acúmulo de carvão. LIMPE
se possível ou SUBSTITUA
se necessário.
220-06-13 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-13

Condições Possíveis Causas Ações

Fumaça preta (Continuação) • Falha na bomba injetora de • AVALIE o funcionamento da


combustível bomba injetora. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-05.

• Válvulas queimadas • Funcionamento incorreto da


válvula Waste-gate
causando excesso de
pressão do tubo. AVALIE a
válvula Waste-gate.

• Atuador da válvula Waste- • VERIFIQUE a causa.


gate com falha ou danificado SUBSTITUA se necessário.

• Válvula Waste-gate não se • VERIFIQUE a causa. LIMPE


movimenta livremente ou SUBSTITUA se
necessário.

Fumaça azul • Elemento do filtro de ar sujo • SUBSTITUA o filtro de ar.

• Distorção interna ou • AVALIE quanto à dobra e/ou


restrição na tubulação entre deformações nos tubos entre
filtro de ar e o filtro de ar e o
turbocompressor turbocompressor.

• Turbocompressor solto, • REVISE o aperto de todas


braçadeiras/porcas soltas as fixações e braçadeiras.
CORRIJA os torques.

• Coletor de admissão • SUBSTITUA ou REPARE


trincado, solto ou com conforme necessário.
distorção nos flanges de
fixação ao cabeçote

• Restrição excessiva no tubo • REMOVA o tubo de retorno


de retorno (dreno) de óleo e AVALIE a causa.
aos mancais CORRIJA se necessário.

• Vazamento nos vedadores • PESQUISE a causa e


do eixo AVALIE os vedadores.
SUBSTITUA se necessário.

• Mancais flutuantes com • AVALIE a pressão do óleo


desgaste lubrificante. VERIFIQUE o
sistema de lubrificação. Para
mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
04.

• Acúmulo de impurezas no • VERIFIQUE a causa da


alojamento do compressor entrada de impureza. LIMPE
se possível ou SUBSTITUA
se necessário.
220-06-14 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-14

Condições Possíveis Causas Ações

Fumaça azul (Continuação) • Depósito de carvão atrás do • VERIFIQUE a causa do


rotor da turbina acúmulo de carvão. LIMPE
se possível ou SUBSTITUA
se necessário.

• Excessiva retenção e • AVALIE vedadores e juntas


acúmulo de líquido (na do sistema. EFETUE teste
partida do motor) de compressão do motor
para avaliar condição de
junta de cabeçote queimada,
deformação ou trinca no
cabeçote. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-02.

• Tempo excessivo de • ORIENTE o operador sobre


funcionamento em marcha o uso da marcha lenta.
lenta

• Restrição no alojamento dos • LIMPE os alojamentos dos


mancais do turbo mancais.

Consumo excessivo de • Respiro do cárter bloqueado • LIMPE o respiro do cárter.


lubrificante
• Turbocompressor solto, • REVISE o aperto de todas
braçadeiras/porcas soltas as fixações e braçadeiras.
CORRIJA os torques.

• Suprimento incorreto de óleo • VERIFIQUE o sistema de


lubrificação. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-04.

• Restrição excessiva no tubo • REMOVA o tubo de retorno


de retorno (dreno) de óleo e AVALIE a causa.
aos mancais CORRIJA se necessário.

• Vazamento nos vedadores • PESQUISE a causa e


do eixo AVALIE os vedadores.
SUBSTITUA se necessário.

• Mancais flutuantes com • AVALIE a pressão do óleo


desgaste lubrificante. VERIFIQUE o
sistema de lubrificação. Para
mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
04.

• Vazamento de óleo no tubo • AVALIE o torque dos


de fornecimento de óleo ao parafusos de fixação, estado
turbo das juntas e/ou trincas nos
tubos. CORRIJA se
necessário.
220-06-15 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-15

Condições Possíveis Causas Ações

Consumo excessivo de • Tempo excessivo de • ORIENTE o operador sobre


lubrificante (Continuação) funcionamento em marcha o uso da marcha lenta.
lenta

• Restrição no alojamento dos • LIMPE os alojamentos dos


mancais do turbo mancais.

Presença de óleo no rotor da • Respiro do cárter bloqueado • LIMPE o respiro do cárter.


turbina
• Restrição no sistema de • AVALIE a existência de
escapamento restrição no sistema de
escapamento. CORRIJA.

• Turbocompressor solto, • REVISE o aperto de todas


braçadeiras/porcas soltas as fixações e braçadeiras.
CORRIJA os torques.

• Restrição excessiva no tubo • REMOVA o tubo de retorno


de retorno (dreno) de óleo e AVALIE a causa.
aos mancais CORRIJA se necessário.

• Vazamento nos vedadores • PESQUISE a causa e


do eixo AVALIE os vedadores.
SUBSTITUA se necessário.

• Mancais flutuantes com • AVALIE a pressão do óleo


desgaste lubrificante. VERIFIQUE o
sistema de lubrificação. Para
mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
04.

• Depósito de carvão atrás do • VERIFIQUE a causa do


rotor da turbina acúmulo de carvão. LIMPE
se possível ou SUBSTITUA
se necessário.

• Excessiva retenção e • AVALIE vedadores e juntas


acúmulo de líquido (na do sistema. EFETUE teste
partida do motor) de compressão do motor
para avaliar condição de
junta de cabeçote queimada,
deformação ou trinca no
cabeçote. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-02.

• Tempo excessivo de • ORIENTE o operador sobre


funcionamento em marcha o uso da marcha lenta.
lenta

• Restrição no alojamento dos • LIMPE os alojamentos dos


mancais do turbo mancais.
220-06-16 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-16

Condições Possíveis Causas Ações

Presença de óleo no rotor do • Elemento do filtro de ar sujo • SUBSTITUA o filtro de ar.


compressor
• Respiro do cárter bloqueado • LIMPE o respiro do cárter.

• Distorção interna ou • AVALIE quanto à dobra e/ou


restrição na tubulação entre deformações nos tubos entre
filtro de ar e o filtro de ar e o
turbocompressor turbocompressor.

• Restrição ou dano na • AVALIE quanto à dobra e/ou


tubulação entre turbo e deformações nos tubos entre
coletor de admissão o turbocompressor e o
coletor de admissão.

• Turbocompressor solto, • REVISE o aperto de todas


braçadeiras/porcas soltas as fixações e braçadeiras.
CORRIJA os torques.

• Vazamento nos vedadores • PESQUISE a causa e


do eixo AVALIE os vedadores.
SUBSTITUA se necessário.

• Mancais flutuantes com • AVALIE a pressão do óleo


desgaste lubrificante. VERIFIQUE o
sistema de lubrificação. Para
mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
04.

• Acúmulo de impurezas no • VERIFIQUE a causa da


alojamento do compressor entrada de impureza. LIMPE
se possível ou SUBSTITUA
se necessário.

• Tempo excessivo de • ORIENTE o operador sobre


funcionamento em marcha o uso da marcha lenta.
lenta

• Restrição no alojamento dos • LIMPE os alojamentos dos


mancais do turbo mancais.

Lubrificação deficiente, falta • Turbocompressor solto, • REVISE o aperto de todas


de pressão braçadeiras/porcas soltas as fixações e braçadeiras.
CORRIJA os torques.

• Atraso no suprimento de • VERIFIQUE o sistema de


óleo ao turbo após a partida lubrificação. Para mais
do motor informações, CONSULTE a
Seção 220-04.

• Óleo sujo, de má qualidade • SUBSTITUA o óleo


ou período de troca vencido lubrificante.
220-06-17 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-17

Condições Possíveis Causas Ações

Lubrificação deficiente, falta • Suprimento incorreto de óleo • VERIFIQUE o sistema de


de pressão (Continuação) lubrificação. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-04.

• Restrição excessiva no tubo • REMOVA o tubo de


de fornecimento de óleo aos alimentação e AVALIE a
mancais causa. CORRIJA se
necessário.

• Rotação do motor • Entrada de ar entre o


aumentada de forma muito turbocompressor e o coletor
rápida logo após a partida de admissão. VERIFIQUE as
conexões.

• Tempo insuficiente de • ORIENTE o operador sobre


marcha lenta, após partida o uso da marcha lenta.
ou antes de desligar o motor

• Restrição no alojamento dos • LIMPE os alojamentos dos


mancais do turbo mancais.

• Restrição excessiva no filtro • SUBSTITUA o filtro de óleo.


de óleo

• Motor desligado de maneira • REMOVA o turbocompressor


repentina, ao funcionar em e AVALIE a causa do
alta rotação travamento.

• Lubrificação insuficiente • AVALIE a pressão do óleo


lubrificante. VERIFIQUE o
sistema de lubrificação. Para
mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
04.

Presença de óleo no coletor • Respiro do cárter bloqueado • LIMPE o respiro do cárter.


de escape
• Restrição no sistema de • AVALIE a existência de
escapamento restrição no sistema de
escapamento. CORRIJA.

• Restrição excessiva no tubo • REMOVA o tubo de retorno


de retorno (dreno) de óleo e AVALIE a causa.
aos mancais CORRIJA se necessário.

• Alojamento da turbina • PESQUISE a causa e


danificado ou com restrição CORRIJA a falha.
SUBSTITUA o alojamento.

• Vazamento nos vedadores • PESQUISE a causa e


do eixo AVALIE os vedadores.
SUBSTITUA se necessário.
220-06-18 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-18

Condições Possíveis Causas Ações

Presença de óleo no coletor • Mancais flutuantes com • AVALIE a pressão do óleo


de escape (Continuação) desgaste lubrificante. VERIFIQUE o
sistema de lubrificação. Para
mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
04.

• Depósito de carvão atrás do • VERIFIQUE a causa do


rotor da turbina acúmulo de carvão. LIMPE
se possível ou SUBSTITUA
se necessário.

• Tempo excessivo de • ORIENTE o operador sobre


funcionamento em marcha o uso da marcha lenta.
lenta

• Restrição no alojamento dos • LIMPE os alojamentos dos


mancais do turbo mancais.

Interior do coletor de • Elemento do filtro de ar sujo • SUBSTITUA o filtro de ar.


admissão úmido
• Respiro do cárter bloqueado • LIMPE o respiro do cárter.

• Elemento do filtro de ar • REVISE a instalação do filtro


instalado de maneira de ar e das conexões entre o
incorreta, não vedando filtro e a entrada do
corretamente no fundo do turbocompressor.
alojamento. Conexão de ar
frouxa entre filtro de ar e
turbocompressor

• Restrição ou dano na • AVALIE quanto à dobra e/ou


tubulação entre turbo e deformações nos tubos entre
coletor de admissão o turbocompressor e o
coletor de admissão.

• Turbocompressor solto, • REVISE o aperto de todas


braçadeiras/porcas soltas as fixações e braçadeiras.
CORRIJA os torques.

• Turbocompressor solto, • REVISE o aperto de todas


braçadeiras/porcas soltas as fixações e braçadeiras.
CORRIJA os torques.

• Coletor de escape trincado, • SUBSTITUA ou REPARE


solto ou com distorção nos conforme necessário.
flanges de fixação ao
cabeçote

• Restrição no sistema de • AVALIE a causa da


escapamento restrição. CORRIJA a causa.
220-06-19 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-19

Condições Possíveis Causas Ações

Interior do coletor de • Restrição excessiva no tubo • REMOVA o tubo de retorno


admissão úmido (Continuação) de retorno (dreno) de óleo e AVALIE a causa.
aos mancais CORRIJA se necessário.

• Alojamento da turbina • PESQUISE a causa e


danificado ou com restrição CORRIJA a falha.
SUBSTITUA o alojamento.

• Vazamento nos vedadores • PESQUISE a causa e


do eixo AVALIE os vedadores.
SUBSTITUA se necessário.

• Mancais flutuantes com • AVALIE a pressão do óleo


desgaste lubrificante. VERIFIQUE o
sistema de lubrificação. Para
mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
04.

• Acúmulo de impurezas no • VERIFIQUE a causa da


alojamento do compressor entrada de impureza. LIMPE
se possível ou SUBSTITUA
se necessário.

• Restrição no alojamento dos • LIMPE os alojamentos dos


mancais do turbo mancais.

Rotor do compressor • Elemento do filtro de ar • REVISE a instalação do filtro


danificado instalado de maneira de ar e das conexões entre o
incorreta, não vedando filtro e a entrada do
corretamente no fundo do turbocompressor.
alojamento. Conexão de ar
frouxa entre filtro de ar e
turbocompressor

• Distorção interna ou • AVALIE quanto à dobra e/ou


restrição na tubulação entre deformações nos tubos entre
filtro de ar e o filtro de ar e o
turbocompressor turbocompressor.

• Turbocompressor solto, • REVISE o aperto de todas


braçadeiras/porcas soltas as fixações e braçadeiras.
CORRIJA os torques.

• Atraso no suprimento de • VERIFIQUE o sistema de


óleo ao turbo após a partida lubrificação. Para mais
do motor informações, CONSULTE a
Seção 220-04.

• Suprimento incorreto de óleo • VERIFIQUE o sistema de


lubrificação. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-04.
220-06-20 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-20

Condições Possíveis Causas Ações

Rotor do compressor • Restrição excessiva no tubo • REMOVA o tubo de


danificado (Continuação) de fornecimento de óleo aos alimentação e AVALIE a
mancais causa. CORRIJA se
necessário.

• Mancais flutuantes com • AVALIE a pressão do óleo


desgaste lubrificante. VERIFIQUE o
sistema de lubrificação. Para
mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
04.

• Acúmulo de impurezas no • VERIFIQUE a causa da


alojamento do compressor entrada de impureza. LIMPE
se possível ou SUBSTITUA
se necessário.

• Rotação do motor • Entrada de ar entre o


aumentada de forma muito turbocompressor e o coletor
rápida logo após a partida de admissão. VERIFIQUE as
conexões.

• Mau funcionamento dos • AVALIE o funcionamento


bicos injetores dos bicos injetores. Para
mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
05.

• Vazamento de óleo no tubo • AVALIE o torque dos


de fornecimento de óleo ao parafusos de fixação, estado
turbo das juntas e/ou trincas nos
tubos. CORRIJA se
necessário.

• Restrição no alojamento dos • LIMPE os alojamentos dos


mancais do turbo mancais.

• Restrição excessiva no filtro • SUBSTITUA o filtro de óleo.


de óleo

• Motor desligado de maneira • REMOVA o turbocompressor


repentina, ao funcionar em e AVALIE a causa do
alta rotação travamento.

• Lubrificação insuficiente • AVALIE a pressão do óleo


lubrificante. VERIFIQUE o
sistema de lubrificação. Para
mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
04.
220-06-21 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-21

Condições Possíveis Causas Ações

Rotor da turbina danificado • Restrição no sistema de • AVALIE a existência de


escapamento restrição no sistema de
escapamento. CORRIJA.

• Turbocompressor solto, • REVISE o aperto de todas


braçadeiras/porcas soltas as fixações e braçadeiras.
CORRIJA os torques.

• Atraso no suprimento de • VERIFIQUE o sistema de


óleo ao turbo após a partida lubrificação. Para mais
do motor informações, CONSULTE a
Seção 220-04.

• Lubrificação insuficiente • VERIFIQUE o sistema de


lubrificação. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-04.

• Óleo sujo, de má qualidade • SUBSTITUA o óleo


ou período de troca vencido lubrificante.

• Suprimento incorreto de óleo • VERIFIQUE o sistema de


lubrificação. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-04.

• Restrição excessiva no tubo • REMOVA o tubo de


de fornecimento de óleo aos alimentação e AVALIE a
mancais causa. CORRIJA se
necessário.

• Alojamento da turbina • PESQUISE a causa e


danificado ou com restrição CORRIJA a falha.
SUBSTITUA o alojamento.

• Mancais flutuantes com • AVALIE a pressão do óleo


desgaste lubrificante. VERIFIQUE o
sistema de lubrificação. Para
mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
04.

• Depósito de carvão atrás do • VERIFIQUE a causa do


rotor da turbina acúmulo de carvão. LIMPE
se possível ou SUBSTITUA
se necessário.

• Rotação do motor • Entrada de ar entre o


aumentada de forma muito turbocompressor e o coletor
rápida logo após a partida de admissão. VERIFIQUE as
conexões.
220-06-22 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-22

Condições Possíveis Causas Ações

Rotor da turbina danificado • Tempo insuficiente de • ORIENTE o operador sobre


(Continuação) marcha lenta, após partida o uso da marcha lenta.
ou antes de desligar o motor

• Falha na bomba injetora de • AVALIE o funcionamento da


combustível bomba injetora. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-05.

• Válvulas queimadas • Funcionamento incorreto da


válvula Waste-gate
causando excesso de
pressão do tubo. AVALIE a
válvula Waste-gate.

• Vazamento de óleo no tubo • AVALIE o torque dos


de fornecimento de óleo ao parafusos de fixação, estado
turbo das juntas e/ou trincas nos
tubos. CORRIJA se
necessário.

• Restrição no alojamento dos • LIMPE os alojamentos dos


mancais do turbo mancais.

• Restrição excessiva no filtro • SUBSTITUA o filtro de óleo.


de óleo

• Motor desligado de maneira • REMOVA o turbocompressor


repentina, ao funcionar em e AVALIE a causa do
alta rotação travamento.

• Lubrificação insuficiente • AVALIE a pressão do óleo


lubrificante. VERIFIQUE o
sistema de lubrificação. Para
mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
04.

Componentes rotativos não • Elemento do filtro de ar • REVISE a instalação do filtro


giram livres instalado de maneira de ar e das conexões entre o
incorreta, não vedando filtro e a entrada do
corretamente no fundo do turbocompressor.
alojamento. Conexão de ar
frouxa entre filtro de ar e
turbocompressor

• Distorção interna ou • AVALIE quanto à dobra e/ou


restrição na tubulação entre deformações nos tubos entre
filtro de ar e o filtro de ar e o
turbocompressor turbocompressor.

• Restrição no sistema de • AVALIE a existência de


escapamento restrição no sistema de
escapamento. CORRIJA.
220-06-23 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-23

Condições Possíveis Causas Ações

Componentes rotativos não • Turbocompressor solto, • REVISE o aperto de todas


giram livres (Continuação) braçadeiras/porcas soltas as fixações e braçadeiras.
CORRIJA os torques.

• Atraso no suprimento de • VERIFIQUE o sistema de


óleo ao turbo após a partida lubrificação. Para mais
do motor informações, CONSULTE a
Seção 220-04.

• Lubrificação insuficiente • VERIFIQUE o sistema de


lubrificação. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-04.

• Óleo sujo, de má qualidade • SUBSTITUA o óleo


ou período de troca vencido lubrificante.

• Suprimento incorreto de óleo • VERIFIQUE o sistema de


lubrificação. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-04.

• Restrição excessiva no tubo • REMOVA o tubo de


de fornecimento de óleo aos alimentação e AVALIE a
mancais causa. CORRIJA se
necessário.

• Alojamento da turbina • PESQUISE a causa e


danificado ou com restrição CORRIJA a falha.
SUBSTITUA o alojamento.

• Mancais flutuantes com • AVALIE a pressão do óleo


desgaste lubrificante. VERIFIQUE o
sistema de lubrificação. Para
mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
04.

• Acúmulo de impurezas no • VERIFIQUE a causa da


alojamento do compressor entrada de impureza. LIMPE
se possível ou SUBSTITUA
se necessário.

• Depósito de carvão atrás do • VERIFIQUE a causa do


rotor da turbina acúmulo de carvão. LIMPE
se possível ou SUBSTITUA
se necessário.

• Rotação do motor • Entrada de ar entre o


aumentada de forma muito turbocompressor e o coletor
rápida logo após a partida de admissão. VERIFIQUE as
conexões.
220-06-24 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-24

Condições Possíveis Causas Ações

Componentes rotativos não • Tempo insuficiente de • ORIENTE o operador sobre


giram livres (Continuação) marcha lenta, após partida o uso da marcha lenta.
ou antes de desligar o motor

• Vazamento de óleo no tubo • AVALIE o torque dos


de fornecimento de óleo ao parafusos de fixação, estado
turbo das juntas e/ou trincas nos
tubos. CORRIJA se
necessário.

• Restrição no alojamento dos • LIMPE os alojamentos dos


mancais do turbo mancais.

• Restrição excessiva no filtro • SUBSTITUA o filtro de óleo.


de óleo

• Motor desligado de maneira • REMOVA o turbocompressor


repentina, ao funcionar em e AVALIE a causa do
alta rotação travamento.

• Lubrificação insuficiente • AVALIE a pressão do óleo


lubrificante. VERIFIQUE o
sistema de lubrificação. Para
mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
04.

Mancais flutuantes do rotor • Restrição no sistema de • AVALIE a existência de


com desgaste escapamento restrição no sistema de
escapamento. CORRIJA.

• Turbocompressor solto, • REVISE o aperto de todas


braçadeiras/porcas soltas as fixações e braçadeiras.
CORRIJA os torques.

• Atraso no suprimento de • VERIFIQUE o sistema de


óleo ao turbo após a partida lubrificação. Para mais
do motor informações, CONSULTE a
Seção 220-04.

• Lubrificação insuficiente • VERIFIQUE o sistema de


lubrificação. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-04.

• Óleo sujo, de má qualidade • SUBSTITUA o óleo


ou período de troca vencido lubrificante.

• Suprimento incorreto de óleo • VERIFIQUE o sistema de


lubrificação. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-04.
220-06-25 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-25

Condições Possíveis Causas Ações

Mancais flutuantes do rotor • Restrição excessiva no tubo • REMOVA o tubo de


com desgaste (Continuação) de fornecimento de óleo aos alimentação e AVALIE a
mancais causa. CORRIJA se
necessário.

• Rotação do motor • Entrada de ar entre o


aumentada de forma muito turbocompressor e o coletor
rápida logo após a partida de admissão. VERIFIQUE as
conexões.

• Tempo insuficiente de • ORIENTE o operador sobre


marcha lenta, após partida o uso da marcha lenta.
ou antes de desligar o motor

• Vazamento de óleo no tubo • AVALIE o torque dos


de fornecimento de óleo ao parafusos de fixação, estado
turbo das juntas e/ou trincas nos
tubos. CORRIJA se
necessário.

• Restrição excessiva no filtro • SUBSTITUA o filtro de óleo.


de óleo

• Motor desligado de maneira • REMOVA o turbocompressor


repentina, ao funcionar em e AVALIE a causa do
alta rotação travamento.

• Lubrificação insuficiente • AVALIE a pressão do óleo


lubrificante. VERIFIQUE o
sistema de lubrificação. Para
mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
04.

Ruído anormal do turbo • Elemento do filtro de ar sujo • SUBSTITUA o filtro de ar.

• Elemento do filtro de ar • REVISE a instalação do filtro


instalado de maneira de ar e das conexões entre o
incorreta, não vedando filtro e a entrada do
corretamente no fundo do turbocompressor.
alojamento. Conexão de ar
frouxa entre filtro de ar e
turbocompressor

• Distorção interna ou • AVALIE quanto à dobra e/ou


restrição na tubulação entre deformações nos tubos entre
filtro de ar e o filtro de ar e o
turbocompressor turbocompressor.

• Restrição ou dano na • AVALIE quanto à dobra e/ou


tubulação entre turbo e deformações nos tubos entre
coletor de admissão o turbocompressor e o
coletor de admissão.
220-06-26 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-26

Condições Possíveis Causas Ações

Ruído anormal do turbo • Restrição no sistema de • AVALIE a existência de


(Continuação) escapamento restrição no sistema de
escapamento. CORRIJA.

• Turbocompressor solto, • REVISE o aperto de todas


braçadeiras/porcas soltas as fixações e braçadeiras.
CORRIJA os torques.

• Coletor de admissão • SUBSTITUA ou REPARE


trincado, solto ou com conforme necessário.
distorção nos flanges de
fixação ao cabeçote

• Coletor de escape trincado, • SUBSTITUA ou REPARE


solto ou com distorção nos conforme necessário.
flanges de fixação ao
cabeçote

• Restrição no sistema de • AVALIE a causa da


escapamento restrição. CORRIJA a causa.

• Atraso no suprimento de • VERIFIQUE o sistema de


óleo ao turbo após a partida lubrificação. Para mais
do motor informações, CONSULTE a
Seção 220-04.

• Lubrificação insuficiente • VERIFIQUE o sistema de


lubrificação. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-04.

• Óleo sujo, de má qualidade • SUBSTITUA o óleo


ou período de troca vencido lubrificante.

• Suprimento incorreto de óleo • VERIFIQUE o sistema de


lubrificação. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-04.

• Restrição excessiva no tubo • REMOVA o tubo de


de fornecimento de óleo aos alimentação e AVALIE a
mancais causa. CORRIJA se
necessário.

• Alojamento da turbina • PESQUISE a causa e


danificado ou com restrição CORRIJA a falha.
SUBSTITUA o alojamento.

• Mancais flutuantes com • AVALIE a pressão do óleo


desgaste lubrificante. VERIFIQUE o
sistema de lubrificação. Para
mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
04.
220-06-27 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-27

Condições Possíveis Causas Ações

Ruído anormal do turbo • Acúmulo de impurezas no • VERIFIQUE a causa da


(Continuação) alojamento do compressor entrada de impureza. LIMPE
se possível ou SUBSTITUA
se necessário.

• Depósito de carvão atrás do • VERIFIQUE a causa do


rotor da turbina acúmulo de carvão. LIMPE
se possível ou SUBSTITUA
se necessário.

• Rotação do motor • Entrada de ar entre o


aumentada de forma muito turbocompressor e o coletor
rápida logo após a partida de admissão. VERIFIQUE as
conexões.

• Tempo insuficiente de • ORIENTE o operador sobre


marcha lenta, após partida o uso da marcha lenta.
ou antes de desligar o motor

• Vazamento de óleo no tubo • AVALIE o torque dos


de fornecimento de óleo ao parafusos de fixação, estado
turbo das juntas e/ou trincas nos
tubos. CORRIJA se
necessário.

• Restrição no alojamento dos • LIMPE os alojamentos dos


mancais do turbo mancais.

• Restrição excessiva no filtro • SUBSTITUA o filtro de óleo.


de óleo

• Motor desligado de maneira • REMOVA o turbocompressor


repentina, ao funcionar em e AVALIE a causa do
alta rotação travamento.

• Lubrificação insuficiente • AVALIE a pressão do óleo


lubrificante. VERIFIQUE o
sistema de lubrificação. Para
mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
04.

Camada de carvão depositado • Respiro do cárter bloqueado • LIMPE o respiro do cárter.


no alojamento do mancal
• Restrição no sistema de • AVALIE a causa da
escapamento restrição. CORRIJA a causa.
220-06-28 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-28

Condições Possíveis Causas Ações

Camada de carvão depositado • Lubrificação insuficiente • VERIFIQUE o sistema de


no alojamento do mancal lubrificação. Para mais
(Continuação) informações, CONSULTE a
Seção 220-04.

• Óleo sujo, de má qualidade • SUBSTITUA o óleo


ou período de troca vencido lubrificante.

• Suprimento incorreto de óleo • VERIFIQUE o sistema de


lubrificação. Para mais
informações, CONSULTE a
Seção 220-04.

• Restrição excessiva no tubo • REMOVA o tubo de retorno


de retorno (dreno) de óleo e AVALIE a causa.
aos mancais CORRIJA se necessário.

• Alojamento da turbina • PESQUISE a causa e


danificado ou com restrição CORRIJA a falha.
SUBSTITUA o alojamento.

• Tempo insuficiente de • Entrada de ar.


marcha lenta, após partida
ou antes de desligar o motor

• Vazamento de óleo no tubo • AVALIE o torque dos


de fornecimento de óleo ao parafusos de fixação, estado
turbo das juntas e/ou trincas nos
tubos. CORRIJA se
necessário.

• Restrição excessiva no filtro • SUBSTITUA o filtro de óleo.


de óleo

• Motor desligado de maneira • REMOVA o turbocompressor


repentina, ao funcionar em e AVALIE a causa do
alta rotação travamento.

• Lubrificação insuficiente • AVALIE a pressão do óleo


lubrificante. VERIFIQUE o
sistema de lubrificação. Para
mais informações,
CONSULTE a Seção 220-
04.
220-06-29 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-29

Verificações nos Componentes

Verificação do Sensor de Restrição do Filtro de Ar

O filtro de ar é dotado de um sensor de restrição.


Quando a restrição à passagem do ar se torna crítica, a
baixa pressão resultante dentro do filtro aciona este sensor,
que comanda o acendimento de uma lâmpada no painel,
sinalizando a necessidade de manutenção do sistema de
filtragem de ar.
É importante certificar-se de que o sistema está funcionando
corretamente para evitar danos ao motor ou aumento do
consumo de combustível.

Periodicamente, e/ou quando houver dúvidas quanto ao


funcionamento do sistema de aviso da restrição, este teste
deverá ser feito:
a) REMOVA a tampa lateral esquerda superior do motor.
b) ACIONE o motor e DEIXE-O em torno de 1200 rpm.
c) Com uma chapa plana e lisa (2), TAPE a entrada do
filtro: neste momento, a luz (3) deve acender no painel.
Se isso não ocorrer:
• VERIFIQUE a ligação dos fios do sensor de restrição
(1) junto ao filtro de ar.

• CERTIFIQUE-SE de que a lâmpada da luz de aviso


(3) no painel de instrumentos não queimou.
• VERIFIQUE também as ligações elétricas junto ao
painel (conectores e cabos).

Verificação do Sistema de Admissão e Escape

NOTA: vazamentos no sistema de admissão e escape diminuem notavelmente o efeito do


turboalimentador. Devido à pressão, até mesmo pequenos vazamentos no cano de
distribuição ou no flange de contato da turbina de entrada rapidamente aumentam. Por essa
razão, todos os vazamentos devem ser estancados imediatamente.

a) INSPECIONE os tubos e as superfícies de vedação entre o filtro de ar e o turboalimentador, bem


como entre o turboalimentador e o coletor de admissão. Se o coletor de admissão estiver
empoeirado do lado de dentro, há um vazamento no filtro de ar ou nos tubos de indução.
REPARE o vazamento.
220-06-30 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-30

b) LIMPE a superfície vedante do coletor de admissão. VERIFIQUE se a superfície de vedação está


plana usando uma régua. Se a superfície não estiver plana ou houver rachaduras, REPARE ou
TROQUE o coletor de admissão.

c) COLOQUE uma nova junta e APERTE o coletor de admissão. APERTE os parafusos fixadores do
cano de distribuição com torque de 30 N.m.. CERTIFIQUE-SE de que nenhum objeto solto ou
impurezas tenham entrado no coletor de escape ou no silenciador. Qualquer tipo de objeto ou
impureza pode aumentar a pressão de retorno para os gases de exaustão do rotor da turbina.

d) VERIFIQUE se o cano de distribuição de exaustão está hermeticamente fechado. APERTE os


parafusos a 50 N.m e VEJA se há algum dano (rachaduras, deformações, corrosões, etc.).
VERIFIQUE também a conexão entre o turboalimentador e o cano de distribuição de escape.

e) REMOVA o tubo de distribuição, se necessário.


LIMPE a superfície de vedação e ELIMINE qualquer depósito de carbono. VERIFIQUE se as
superfícies de vedação estão planas. Se os flanges de fixação estiverem tortos ou houver
rachaduras na superfície de vedação, EFETUE os reparos ou TROQUE o tubo de distribuição de
escape.

Verificação do Turbocompressor

Se houver suspeita de falha no turboalimentador, ela pode


ser localizada da seguinte maneira:
a) INSPECIONE visualmente os rotores da turbina e do
compressor. As pás da turbina não podem ter nenhum
sinal de dano, deformação ou desgaste causado por
objetos estranhos.
b) INVESTIGUE qualquer vazamento de óleo através dos
anéis de vedação no eixo do suporte da turbina e do
compressor.
NOTA: em marcha reduzida sempre há certa
quantidade de vazamento de óleo ao lado do
compressor. Contudo, isso não deve causar muita
preocupação, a menos que o consumo de óleo seja
demasiadamente grande.

c) CONTROLE a folga do funcionamento do eixo da turbina.


POSICIONE na ponta um relógio comparador contra o
eixo e MOVIMENTE-O para os lados. Referências sobre
a folga são dadas nas especificações.
d) VERIFIQUE o folga axial do eixo. COLOQUE o relógio
comparador contra a extremidade do eixo e MOVA
axialmente. Referências sobre a folga são dadas nas
especificações.

Se defeitos ou desgaste forem confirmados, o turboalimentador deve ser recondicionado.


220-06-31 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-31

Se o motor não funciona corretamente e se o turboalimentador não estiver com defeito ou muito
gasto, a falha pode ser encontrada em um dos seguintes itens:
• Filtro de ar bloqueado.
• Vazamento no sistema de admissão ou exaustão.
• Vazamento no vedador da flange.
• Defeito ou ajuste errado na bomba injetora.
• Ajuste errado na ligação do pedal.
• Defeito ou ajuste errado dos injetores.
• Baixa pressão do combustível (exemplo: filtro de combustível bloqueado).
• Baixa compressão, a folga da válvula incorreta.

Verificação do Sistema Auxiliar de Partida a Frio

1. REMOVA a resistência de seu alojamento no coletor de


admissão. Para mais informações, CONSULTE o item
“Remoção e Instalação – Sistema Auxiliar de Partida a
Frio”, nesta seção.

2. VERIFIQUE se a resistência (1) está limpa. Se


necessário ELIMINE as incrustações.
Teste 1:
MEÇA a resistência entre os terminais do aquecedor. O
valor lido deve ser em torno de 37 ohms. Se necessário
SUBSTITUA a peça.
Teste 2:
Com a resistência fora de seu alojamento, ENERGIZE o
sistema mantendo a chave de partida na posição “C” por
15 segundos. Toda a extensão da resistência deve ficar
incandescente. SUBSTITUA se necessário.
220-06-32 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-32

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Sistema de Escapamento
Remoção

NOTA: estes componentes trabalham sob alta temperatura. É recomendável que se aguarde
algum tempo após a parada da máquina para manusear partes do sistema de escapamento.

1. REMOVA as tampas laterais do conjunto motor em


ambos os lados.

2. REMOVA o tubo de ligação entre o pré-filtro de ar e a


entrada do Venturi do tubo de escapamento.

3. NOTA: PROTEJA a saída do abafador com um


tampão adequado para evitar contaminação com
resíduos, óleo ou poeira.
REMOVA o tubo de escapamento.

4. NOTA: PROTEJA a abertura de saída dos gases de


escapamento no turbo compressor, para evitar
entrada de resíduos, poeira ou qualquer objeto
estranho.
NOTA: DESCARTE a junta do tubo do abafador.
REMOVA os parafusos de fixação entre o
turbocompressor e o tubo de ligação com o abafador.
220-06-33 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-33

5. REMOVA os parafusos de fixação do abafador ao painel


corta-fogo.
REMOVA o abafador.

Instalação

1. POSICIONE o abafador sobre o painel corta-fogo e


INSTALE os dois parafusos de fixação e APERTE com
torque de 20 N.m (2 kgf.m).

2. NOTA: USE uma nova junta para o abafador.


INSTALE os parafusos de fixação entre o
turbocompressor e o tubo de ligação com o abafador.

3. INSTALE o tubo de escapamento.


INSTALE as porcas de fixação do grampo “U”.
220-06-34 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-34

4. INSTALE o tubo de ligação entre o pré-filtro de ar e a


entrada do Venturi do tubo de escapamento.

5. INSTALE as tampas laterais do conjunto motor em


ambos os lados.
220-06-35 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-35

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Filtro e Duto de Ar
Remoção

1. REMOVA as tampas laterais do conjunto motor em


ambos os lados.

2. REMOVA o tubo de ligação entre o pré-filtro de ar e a


entrada do Venturi do tubo de escapamento no lado do
filtro de ar.

3. REMOVA o parafuso da braçadeira de fixação do pré-


filtro (entrada do filtro de ar) ao alojamento do filtro de ar.

4. NOTA: PROTEJA a abertura de entrada de ar filtrado


no turbocompressor, para evitar entrada de resíduos,
poeira ou qualquer objeto estranho.
SOLTE a porca de ajuste da braçadeira de fixação da
mangueira de ligação do filtro de ar ao turbocompressor.
220-06-36 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-36

5. REMOVA o parafuso de ajuste das braçadeiras de


retenção do alojamento do filtro de ar sobre o motor.
• ABRA a braçadeira.
• REMOVA o filtro de ar.

Instalação

1. POSICIONE o alojamento do filtro de ar em sua posição


de trabalho.
• AJUSTE a mangueira de ligação do filtro de ar com a
entrada do turbocompressor.

2. APERTE a porca de ajuste da braçadeira de fixação da


mangueira de ligação do filtro de ar ao turbocompressor.
Para informações de torque, CONSULTE a Seção 110-
03.

3. INSTALE o parafuso de ajuste das braçadeiras de


retenção do alojamento do filtro de ar sobre o motor.
220-06-37 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-37

4. POSICIONE o pré-filtro (entrada do filtro de ar) e


INSTALE o parafuso da braçadeira de fixação ao
alojamento do filtro de ar.

5. INSTALE o tubo de ligação entre o pré-filtro de ar e a


entrada do Venturi do tubo de escapamento no lado do
filtro de ar.

6. INSTALE as tampas laterais do conjunto motor em


ambos os lados.
220-06-38 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-38

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Turbocompressor
Remoção

1. REMOVA as tampas laterais do conjunto motor em


ambos os lados.

2. NOTA: PROTEJA a abertura de entrada de ar filtrado


no turbocompressor, para evitar entrada de resíduos,
poeira ou qualquer objeto estranho.
REMOVA a braçadeira de fixação da mangueira de
ligação entre a saída de ar do turbocompressor e o tubo
de ligação com o coletor de admissão.
• REMOVA a mangueira.

3. NOTA: PROTEJA a abertura de entrada de ar filtrado


no turbocompressor, para evitar entrada de resíduos,
poeira ou qualquer objeto estranho.
SOLTE a porca de ajuste da braçadeira de fixação da
mangueira de ligação do filtro de ar ao turbocompressor.
• REMOVA a mangueira de ligação do filtro de ar com
a entrada do turbocompressor.

4. NOTA: estes componentes trabalham sob alta


temperatura. É recomendável que se aguarde algum
tempo após a parada da máquina para manusear
partes do sistema de escapamento.
NOTA: PROTEJA a abertura de saída dos gases de
escapamento no turbo compressor, para evitar
entrada de resíduos, poeira ou qualquer objeto
estranho.
NOTA: DESCARTE a junta do tubo do abafador.

REMOVA os parafusos de fixação entre o turbocompressor e o tubo de ligação com o abafador.


NOTA: USE um recipiente adequado para colher o óleo. EVITE provocar poças de óleo ou
descartar óleo de forma ou em local inadequado.
220-06-39 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-39

Óleo lubrificante é RECICLÁVEL.

5. NOTA: DESCARTE as juntas.


REMOVA os tubos de entrada e saída de óleo
lubrificante no turbocompressor. Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-04.

6. NOTA: DESCARTE a junta.


REMOVA as porcas de fixação do turbocompressor ao
coletor de escapamento.
• REMOVA o turbocompressor.

Instalação

1. NOTA: nesta fase, NÃO APLIQUE o torque final às


porcas para permitir o perfeito ajuste entre os
conjuntos acoplados ao turbocompressor.
NOTA: USE NOVA junta.
INSTALE as porcas de fixação do turbocompressor ao
coletor de escapamento.

2. NOTA: USE NOVAS juntas.


INSTALE os tubos de entrada e saída de óleo lubrificante
no turbocompressor. Para mais informações,
CONSULTE a Seção 220-04.
220-06-40 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-40

3. NOTA: USE uma nova junta para o abafador.


INSTALE os parafusos de fixação entre o
turbocompressor e o tubo de ligação com o abafador.

4. APLIQUE o torque especificado às porcas de fixação do


turbocompressor ao coletor de escapamento.

5. INSTALE a braçadeira de fixação da mangueira de


ligação entre a saída de ar do turbocompressor e o tubo
de ligação com o coletor de admissão.
6. APERTE a porca de ajuste da braçadeira de fixação da
mangueira de ligação do filtro de ar ao turbocompressor.

7. INSTALE as tampas laterais do conjunto motor em


ambos os lados.
220-06-41 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-41

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Coletor de Escapamento
Remoção

NOTA: estes componentes trabalham sob alta temperatura. É recomendável que se aguarde
algum tempo após a parada da máquina para manusear partes do sistema de escapamento.

1. REMOVA as tampas laterais do conjunto motor em


ambos os lados.

2. REMOVA o turbocompressor. Para mais informações,


CONSULTE o item “Remoção e Instalação –
Turbocompressor”, nesta seção.

3. NOTA: DESCARTE a junta.


REMOVA as porcas de fixação do coletor de
escapamento.
REMOVA o coletor de escapamento.
220-06-42 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-42

Instalação

1. NOTA: USE NOVA junta.


POSICIONE o coletor de escapamento e a nova junta.
INSTALE as porcas de fixação do coletor de
escapamento.

2. INSTALE o turbocompressor. Para mais informações,


CONSULTE o item “Remoção e Instalação –
Turbocompressor”, nesta seção.

3. INSTALE as tampas laterais do conjunto motor em


ambos os lados.
220-06-43 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-43

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Tubo de Ligação entre o Coletor de Admissão e o Turbocompressor
(Trator Sem Intercooler)
Remoção

Item Descrição

1 Tubo de ligação entre o coletor de


admissão e o turbocompressor

2 Turbocompressor

3 Coletor de admissão

1. REMOVA as tampas laterais do conjunto motor em


ambos os lados.

2. NOTA: PROTEJA a abertura de entrada de ar filtrado


no turbocompressor, para evitar entrada de resíduos,
poeira ou qualquer objeto estranho.
REMOVA a braçadeira de fixação da mangueira de
ligação entre a saída de ar do turbocompressor e o tubo
de ligação com o coletor de admissão.
• REMOVA a mangueira.

3. NOTA: DESCARTE a junta.


REMOVA os parafusos de fixação do tubo de ligação ao
coletor de admissão.
4. REMOVA o tubo de ligação entre o coletor de admissão
e o turbocompressor.
220-06-44 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-44

Instalação

1. NOTA: USE uma nova junta de vedação entre o coletor de admissão e o tubo de ligação.
POSICIONE o tubo de ligação entre o coletor de admissão e o turbocompressor.

2. INSTALE os parafusos de fixação do tubo de ligação ao


coletor de admissão.

3. REMOVA a mangueira.
• INSTALE a braçadeira de fixação da mangueira de
ligação entre a saída de ar do turbocompressor e o
tubo de ligação com o coletor de admissão. Para
informações de torque, CONSULTE a Seção 110-03.

4. INSTALE as tampas laterais do conjunto motor em


ambos os lados.
220-06-45 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-45

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Tubo de Ligação Entre o Coletor de Admissão e o Turbocompressor
(Trator Com Intercooler)
Remoção

Item Descrição

1 Tubo de ligação entre o coletor de


admissão e o intercooler

2 Tubo de ligação entre o intercooler e o


turbocompressor

3 Coletor de admissão

4 Intercooler

1. REMOVA as tampas laterais do conjunto motor em


ambos os lados.

2. NOTA: PROTEJA a abertura de entrada de ar filtrado


no turbocompressor, para evitar entrada de resíduos,
poeira ou qualquer objeto estranho.
REMOVA a braçadeira de fixação da mangueira de
ligação entre a saída de ar do turbocompressor e o tubo
de ligação com a entrada do intercooler.
• REMOVA a mangueira.

3. REMOVA a braçadeira de fixação da mangueira de


ligação entre o tubo de ligação do turbocompressor com
a entrada do intercooler, do lado do intercooler.
• REMOVA o tubo de ligação entre a saída do
turbocompressor e a entrada do intercooler.
220-06-46 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-46

4. REMOVA a braçadeira de fixação da mangueira de


junção entre o tubo de ligação do intercooler ao coletor
de admissão do lado do intercooler.

5. REMOVA a braçadeira de fixação da mangueira de


junção entre o tubo de ligação do intercooler ao coletor
de admissão no lado do coletor de admissão.
6. REMOVA o tubo de ligação do intercooler ao coletor de
admissão.

Instalação

1. POSICIONE o tubo de ligação do intercooler ao coletor


de admissão.
2. INSTALE a braçadeira de fixação da mangueira de
junção entre o tubo de ligação do intercooler ao coletor
de admissão no lado do coletor de admissão. Para
informações de torque, CONSULTE a Seção 110-03.

3. INSTALE a braçadeira de fixação da mangueira de


junção entre o tubo de ligação do intercooler ao coletor
de admissão do lado do intercooler. Para informações de
torque, CONSULTE a Seção 110-03.
220-06-47 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-47

4. POSICIONE o tubo de ligação entre a saída do


turbocompressor e a entrada do intercooler.
5. INSTALE a braçadeira de fixação da mangueira de
ligação entre o tubo de ligação do turbocompressor com
a entrada do intercooler, do lado do intercooler. Para
informações de torque, CONSULTE a Seção 110-03.

6. INSTALE a braçadeira de fixação da mangueira de


ligação entre a saída de ar do turbocompressor e o tubo
de ligação com a entrada do intercooler.

7. INSTALE as tampas laterais do conjunto motor em


ambos os lados.
220-06-48 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-48

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Coletor de Admissão
Remoção

1. REMOVA as tampas laterais do conjunto motor em


ambos os lados.

ATENÇÃO: o manuseio de combustível deve ser


feito com cautela. Além de ser passível de incêndio,
o óleo Diesel penetra na pele através dos poros,
podendo causar lesões ou danos à saúde. USE os
equipamentos de proteção adequados para realizar
este tipo de manuseio.

NOTA: a limpeza durante todos os serviços


executados no sistema de combustível é
fundamental para o sucesso do reparo e para a
durabilidade do motor.

2. NOTA: os dutos de saída da bomba injetora para os


injetores contêm combustível sob pressão.
REMOVA os tubos de ligação entre a bomba injetora e
os bicos injetores. Para mais informações, CONSULTE a
Seção 220-05.

3. NOTA: DESCARTE a junta.


REMOVA os parafusos de fixação do tubo de ligação ao
coletor de admissão. Para mais informações,
CONSULTE o item “Remoção e Instalação – Tubo de
Ligação Entre o Coletor de Admissão e o
Turbocompressor (Trator Sem Intercooler)” ou “Remoção
e Instalação – Tubo de Ligação Entre o Coletor de
Admissão e o Turbocompressor (Trator Com
Intercooler)”, nesta seção.

4. NOTA: DESCARTE a junta do coletor de admissão.


REMOVA os parafusos de fixação do coletor de
admissão ao cabeçote do motor.
5. REMOVA o coletor de admissão.
220-06-49 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-49

Instalação

1. NOTA: USE uma nova junta do coletor de admissão


durante a instalação.
INSTALE os parafusos de fixação do coletor de
admissão ao cabeçote do motor.
2. REMOVA o coletor de admissão.

3. NOTA: USE uma nova junta.


INSTALE os parafusos de fixação do tubo de ligação ao
coletor de admissão. Para mais informações,
CONSULTE o item “Remoção e Instalação – Tubo de
Ligação Entre o Coletor de Admissão e o
Turbocompressor (Trator Sem Intercooler)” ou “Remoção
e Instalação – Tubo de Ligação Entre o Coletor de
Admissão e o Turbocompressor (Trator Com
Intercooler)”, nesta seção.

4. INSTALE os tubos de ligação entre a bomba injetora e os


bicos injetores. Para mais informações, CONSULTE a
Seção 220-05.
220-06-50 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-50

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Sistema Auxiliar de Partida a Frio
Remoção

1. NOTA: DESCARTE a junta.


REMOVA os parafusos de fixação do tubo de ligação
entre o coletor de admissão e o turbocompressor 4.

2. REMOVA os parafusos de fixação da tampa do


alojamento do resistor do sistema auxiliar de partida a
frio. Para mais informações, CONSULTE o item
“Remoção e Instalação – Tubo de Ligação Entre o
Coletor de Admissão e o Turbocompressor (Trator Sem
Intercooler)” ou “Remoção e Instalação – Tubo de
Ligação Entre o Coletor de Admissão e o
Turbocompressor (Trator Com Intercooler)”, nesta seção.

3. REMOVA o resistor do sistema auxiliar de partida a frio.


4. DESCONECTE as conexões elétricas.

Instalação

1. CONECTE os conectores elétricos e POSICIONE o


resistor em seu alojamento de trabalho.
220-06-51 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-51

2. INSTALE os parafusos de fixação da tampa do


alojamento do resistor do sistema auxiliar de partida a
frio.

3. INSTALE os parafusos de fixação do tubo de ligação ao


coletor de admissão. Para mais informações,
CONSULTE o item “Remoção e Instalação – Tubo de
Ligação Entre o Coletor de Admissão e o
Turbocompressor (Trator Sem Intercooler)” ou “Remoção
e Instalação – Tubo de Ligação Entre o Coletor de
Admissão e o Turbocompressor (Trator Com
Intercooler)”, nesta seção.
220-06-52 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-52

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Intercooler
Remoção

1. REMOVA as tampas laterais e a tampa superior do


conjunto motor. REMOVA também a tampa frontal do
trator.

2. DRENE o sistema de arrefecimento. Para mais


informações, CONSULTE a Seção 220-03.

3. REMOVA os tubos de ligação do intercooler com a saída


do turbocompressor e do intercooler com o coletor de
admissão. Para mais informações, CONSULTE o item
“Tubo de Ligação Entre o Coletor de Admissão e o
Turbocompressor (Trator com Intercooler) – Remoção e
Instalação”, nesta seção.

4. REMOVA as mangueiras superiores do radiador (da


bomba d’água ao radiador e do tanque de expansão ao
radiador).
220-06-53 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-53

5. REMOVA os parafusos de fixação da grade lateral em


ambos os lados do suporte do suporte do radiador.
REMOVA as grades laterais.

6. NOTA: DESLOQUE os tubos para o lado de forma a


liberar a passagem do intercooler.
REMOVA o suporte dos tubos de ligação do
condensador do ar condicionado (chapa de vedação do
radiador), se disponível.

7. NOTA: DESLOQUE os tubos para o lado de forma a


liberar a passagem do intercooler.
REMOVA o suporte dos tubos de ligação da caixa de
direção hidráulica (chapa de vedação do radiador).

8. REMOVA os quatro parafusos de fixação do intercooler


na estrutura frontal do suporte do radiador (nos tratores
com estrutura frontal do suporte do radiador fechada).
220-06-54 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-54

9. REMOVA os dois parafusos de fixação do intercooler na


estrutura frontal do suporte do radiador (nos tratores com
estrutura frontal do suporte do radiador aberta).

10. REMOVA o intercooler:


• Nos tratores com estrutura frontal do suporte do
radiador fechada, remova o intercooler puxando o
mesmo para cima.
• Nos tratores com estrutura frontal do suporte do
radiador aberta, DESENCAIXE a base e REMOVA o
intercooler.

Instalação

1. POSICIONE o intercooler em seu alojamento de


trabalho.
• Nos tratores com estrutura frontal do suporte do
radiador fechada, INSTALE o intercooler empurrando
para baixo.
• Nos tratores com estrutura frontal do suporte do
radiador aberta, ENCAIXE a base e POSICIONE o
intercooler.

2. INSTALE os dois parafusos de fixação do intercooler na


estrutura frontal do suporte do radiador (nos tratores com
estrutura frontal do suporte do radiador aberta).
220-06-55 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-55

3. INSTALE os quatro parafusos de fixação do intercooler


na estrutura frontal do suporte do radiador (nos tratores
com estrutura frontal do suporte do radiador fechada).

4. INSTALE o suporte dos tubos de ligação da caixa de


direção hidráulica.

5. INSTALE o suporte dos tubos de ligação do condensador


do ar condicionado (se disponível).

6. INSTALE a proteção “telada”.


INSTALE os parafusos de fixação da proteção em ambos
os lados do suporte do suporte do radiador.
220-06-56 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-56

7. INSTALE as mangueiras superiores do radiador (da


bomba d’água ao radiador e do tanque de expansão ao
radiador).

8. INSTALE os tubos de ligação do intercooler com a saída


do turbocompressor e do intercooler com o coletor de
admissão. Para mais informações, CONSULTE o item
“Tubo de Ligação Entre o Coletor de Admissão e o
Turbocompressor (Trator com Intercooler) – Remoção e
Instalação”, nesta seção.

9. ABASTEÇA o sistema de arrefecimento. Para mais


informações, CONSULTE a Seção 220-03.

10. INSTALE as tampas laterais e a tampa superior do


conjunto motor.
330-01-1 Circuitos Elétricos (Linha Pesada, 07/2010) 330-01-1

SEÇÃO 330-01
Circuitos Elétricos

Aplicação nos Modelos: Linha Pesada

Índice

Assunto

ÍNDICE POR COMPONENTE

Trator Completo

Legendas

Circuitos

Página 1: Introdução

Página 2: Partida Alimentação

Página 3: Painel

Página 4: Sinalização

Página 5: Iluminação

Página 6: Limpador do Para-brisa

Página 7: Condicionador de Ar

Página 8: Multitorque, TDP e Iluminação

Página 9: Kit Canavieiro

Página 10: Eletro Hidráulico

Página 11: Ventoinha e Rádio

Página 12: Autoguide

Página 13: Autoguide

Página 14: Autoguide

Página 15: Autoguide

Página 16: Telemetria


330-01-2 Circuitos Elétricos (Linha Pesada, 07/2010) 330-01-2

Acessórios

Autoguide

Legendas

Circuitos

Página 2: AG RK VRT

Página 3: AG RK VRT

Página 4: AG RK VRT

Página 5: AG RK VRT

Página 6: AG RK VRT

Telemetria

Legendas

Circuitos

Página 4: Telemetria
331-01-3 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-3

ÍNDICE POR COMPONENTE


Trator Completo
Legendas

Nome Descrição Página (/nº da figura.coordenada)

Q1 Chave de Partida /02.H6

F-01 Fusível 10A /02.E1

F-02 Fusível 5A /02.E1

K-14 Relé de Partida /02.E6

B3 Bateria /02.E3

K04 Relé /02.D1

K05 Relé /02.D2

SW Chave Geral /02.C3

M01 Motor de Partida /02.D5

S09 Pedal da Embreagem /02.D7

Y8 Bobina do Fluxo Diesel /02.B3

A1 Alternador /02.B4

Con-10 /03.F6, /03.D5, /03.E5, /03.D6,


/03.D7, /04.D4, /04.G5

Con-11 /09.G1, /09.H1

F3 Fusível 5A /03.H2

Painel de Instrumentos /03.G5

TECU-01 /03.E6, /04.G4

TECU-02 /03.E7

B2 Sensor Combustível /03.B2

S15 Interruptor Freio de Mão /03.B2

S12 Interruptor Filtro de Ar Dianteiro /03.B3

S12* Interruptor Filtro de Ar Traseiro /03.B4

S17 Sensor Pressão Óleo Transmissão /03.B5


331-01-4 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-4

Nome Descrição Página (/nº da figura.coordenada)

S13 Interruptor Pressão de Óleo /03.B6

S16 Sensor Temperatura Óleo Transmissão /03.B7

B1 Interruptor Temperatura Água do Motor /03.B8

S-04 Tecla Pisca /04.G3

F-14 Fusível 15A /04.G1

F-09 Fusível 10A /04.G2

F-07 Fusível 10A /04.G7

F-08 Fusível 15A /04.G7

S18 Interruptor Buzina /04.E1

S10 Interruptor Freio /04.E2

S07 Pisca Alerta /04.E7

E-? Lanterna e Seta Dianteira Esquerda /04.E5

E-? Lanterna e Seta Dianteira Direita /04.E6

K10 Relé /04.C7

B21 Buzina /04.B1

E16 Lâmpada Iluminação Ar Condicionado /04.B1

EX Luz de Placa /04.B2

X14 Luz da Lanterna, Seta e Freio Traseiro /04.B3


Esquerdo

X12 Luz da Lanterna, Seta e Freio Traseiro /04.B4


Direito

F-04 Fusível 15A /05.G1

F-05 Fusível 15A /05.G2

F-06 Fusível 5A /05.G3

F-11 Fusível 10A /05.G5

F-13 Fusível 10A /05.G7

S01 Lanterna /05.F2

S2 Farol de Trabalho Traseiro /05.F6


331-01-5 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-5

Nome Descrição Página (/nº da figura.coordenada)

S5 Farol de Trabalho Dianteiro /05.F7

K-18 Relé /05.F2

K-17 Relé /05.F3

K-02 Relé /05.F5

K-01 Relé /05.F7

S33 /05.D1

E9 Farol de Trabalho Traseiro /05.B05

E11 Farol de Trabalho Traseiro /05.B05

E14 Farol de Trabalho Dianteiro /05.B07

E13 Farol de Trabalho Dianteiro /05.B07

E1 Farol Dianteiro Direito /05.B03

E2 Farol Dianteiro Esquerdo /05.B03

F-18 Fusível 10A /06.H02

F-16 Fusível 15A /06.H02

S04 /06.H06

S32 Interruptor Limpador Vidro Traseiro /06.E02

B5 Luz de Ré /06.D04

B4 Sinalizador Sonoro /06.D05

K-09 /06.D06

M05 Motor Limpador Para-brisa /06.C01

M06 Motor da Bomba de Esguicho Dianteiro /06.C02

M04 Motor da Bomba de Esguicho Traseiro /06.C04

SR Sensor Marcha à Ré /06.C05

M-03 Motor Limpador Para-brisa /06.C08

F-23 Fusível 5A /07.H01

F-20 Fusível 15A /07.H01

F-19 Fusível 15A /07.H01


331-01-6 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-6

Nome Descrição Página (/nº da figura.coordenada)

S03 Seletor de Velocidade Ventilador /07.F03

D-10 Diodo /07.F05

D-9 Diodo /07.F05

D-8 Diodo /07.F05

S08 Termostato Ar Condicionado /07.G06

K-06 Relé /07.D01

S19 Interruptor Pressão Compressor /07.C07

M02 Motor Ventilador /07.B03

Y5 Embreagem Mag. Compressor Ar /07.C07


Condicionado

F-15 Fusível 10A /08.G01

F-10 Fusível 10A /08.G05

F-17 Fusível 10A /08.G06

S23 Acionamento Multitorque /08.F01

S25 Acionamento TDP /08.F02

S26 Acionamento do Farol de Neblina traseiro /08.F04


(Opcional)

S06 Luz Rotativa /08.F06

E07 Luz Cortesia /08.D07

Y03 Válvula Solenoide Multitorque /08.C01

Y2 Válvula Solenoide TDP /08.C02

D11 Diodo /08.C03

K-03 Luz de Neblina /08.C05

S-09* Interruptor Multitorque /08.A03

SB /09.F03

SC1 /09.F04

SC2 /09.F06

SC3 /09.F07
331-01-7 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-7

Nome Descrição Página (/nº da figura.coordenada)

K-31 Relé /09.D03

K-30 Relé /09.B03

K-34 Relé /09.D04

K-35 Relé /09.D06

K-36 Relé /09.D07

D-01 Diodo /09.D07

D-02 Diodo /09.D07

D-03 Diodo /09.D07

SP Sensor Temperatura Óleo Hiflow /09.C01

IP /09.A01

SBB Soma Bomba /09.B02

ST /09.A02

S-001 /09.B04

S-002 /09.B05

F-12 Fusível 10A /10.H02

S1E Botão Esquerdo Inferior /10.F04

S3E Botão Esquerdo do Levante /10.E04

A1E E.C.U. /10.C01

A2E Painel de Controle /10.C03

Y1E Válvula Solenoide Desce /10.C07

Y2E Válvula Solenoide Sobe /10.C07

B1E Sensor de Posição /10.A04

B2E Projeto de Sensor Direito /10.A05

B3E Projeto de Sensor Esquerdo /10.A05

A2H Rádio /11.F06

15A Alto-falante Esquerdo /11.D07

15B Alto-falante Direito /11.E07


331-01-8 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-8

Nome Descrição Página (/nº da figura.coordenada)

F-21 Fusível 10A /12.H02

F-22 Fusível 10A /12.H02

AG1 Modulo Autoguide 1 /12.D01

TBC Modulo TBC /12.B01

TECU - 01 Interruptor do Autoguide /12.D05

DIAG 02 Diagnóstico CAN /12.G07

SW 20 Interruptor do Autoguide /12.F07

CON-07 /12.D01, /12.E01

CON-10 Interface Mini-capuz /12.A02, /12.H03, /14.E02, /16.C02,


/16.G06, /16.C06, /16.C07

CON-18 ISOBUS Quadrado /5.B02, /14.B03

CON-23 Sinal Relés /5.F03, /5.G03

CON-25 ISOBUS Circular /5.B04

CON-29 ISSO Soquete /5.B02, /5.B04, /14.B03

CON-100 Acoplamento /12.F04, /12.A07, /12.A05, /12.G07,


/12.C07, /13.C03, /13.D03, /14.E02,
/14.F02, /14.G02, /14.B06

R-01 Resistor /13.F03

SASA SASA Sensor /13.E04

PVED-GY PVED-Cinza /13.E05

PVED-Preto PVED-Preto /13.E05

PQT-01 Sensor Ângulo Roda /13.F07

R-02 Resistor PVED /13.D06

TECU-01 /14.F02

TECU-02 /14.B06

C1000 Console C1000 /15.E02

C2000 Console C2000 /15.E03

GPS Receptor GPS /15.F05

D1 Diodo /16.E01
331-01-9 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-9

Nome Descrição Página (/nº da figura.coordenada)

D2 Diodo /16.E01

D4 Diodo /16.E02

TM /16.F02

Implemento /16.A03

Con-16 /16.C01, /16.C05, /16.C06

Con-16 /16.C01, /16.C05, /16.C06

P2 /16.D05

D5 Diodo /16.D06

D6 Diodo /16.D06

D7 Diodo /16.D06

TM /16.F07

Implemento /16.B07
331-01-10 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-10

Circuitos

Página 1: Introdução
331-01-11 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-11

Página 2: Partida Alimentação


331-01-12 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-12

Página 3: Painel
331-01-13 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-13

Página 4: Sinalização
331-01-14 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-14

Página 5: Iluminação
331-01-15 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-15

Página 6: Limpador do Para-brisa


331-01-16 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-16

Página 7: Condicionador de Ar
331-01-17 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-17

Página 8: Multitorque, TDP e Iluminação


331-01-18 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-18

Página 9: Kit Canavieiro


331-01-19 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-19

Página 10: Eletro Hidráulico


331-01-20 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-20

Página 11: Ventoinha e Rádio


331-01-21 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-21

Página 12: Autoguide


331-01-22 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-22

Página 13: Autoguide


331-01-23 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-23

Página 14: Autoguide


331-01-24 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-24

Página 15: Autoguide


331-01-25 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-25

Página 16: Telemetria


331-01-26 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-26

Acessórios
Autoguide

Legendas

Nome Descrição Página (/nº da figura.coordenada)

AG1 Modulo Autoguide 1 /2.D01

AG2 Modulo Autoguide 2 /2.D02

SW 20 Interruptor do Autoguide /2.G07

DIAG 02 Diagnóstico CAN /2.G07

TBC Módulo TBC /2.B01

CON-07 /2.D01, /2.D02, /2.E01, /2.E02

CON-10 Interface Mini-capuz /2.A02, /2.H03, /4.F01

CON-18 ISOBUS Quadrado /5.B02

CON-23 Sinal Relés /5.F03, /5.G03

CON-25 ISOBUS Circular /5.B04

CON-29 ISSO Soquete /5.B02, /5.B04

CON-100 Acoplamento /2.F04, /2.B05, /2.G06, /2.G07, /2.B07,


/2.A07, /3.C03, /3.D03, /5.F01, /5.G01

R-01 Resistor /3.F03

SASA SASA Sensor /3.E04

PVED-GY PVED-Cinza /3.E05

PVED-Preto PVED-Preto /3.E05

PQT-01 Sensor Ângulo Roda /3.F07

R-02 Resistor PVED /3.D06

TM /4.G02

D4 /4.E01

Implemento /4.B03

PF-08 MaxiFuse 60A /5.F07

K-16 Rele 70A /5.E04


331-01-27 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-27

Nome Descrição Página (/nº da figura.coordenada)

K-15 Relé 40A /5.E05

F-101 Fusível 10A /5.E07

F-100 Fusível 50A /5.E07

Implemento /5.A04

C1000 Console C1000 /6.E02

C2000 Console C2000 /6.E03

GPS Receptor do GPS /6.E04


331-01-28 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-28

Circuitos

Página 2: AG RK VRT
331-01-29 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-29

Página 3: AG RK VRT
331-01-30 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-30

Página 4: AG RK VRT
331-01-31 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-31

Página 5: AG RK VRT
331-01-32 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-32

Página 6: AG RK VRT
331-01-33 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-33

Telemetria

Legendas

Nome Descrição Página (/nº da figura.coordenada)

CON-10 Interface Mini-capuz /4.E04; /4.G06

P2 /4.D04

TM /4.G07

D7 /4.D06

Implemento /4.D07
331-01-34 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-34

Circuitos

Página 4: Telemetria
331-01-3 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-3

ÍNDICE POR COMPONENTE


Trator Completo
Legendas

Nome Descrição Página (/nº da figura.coordenada)

Q1 Chave de Partida /02.H6

F-01 Fusível 10A /02.E1

F-02 Fusível 5A /02.E1

K-14 Relé de Partida /02.E6

B3 Bateria /02.E3

K04 Relé /02.D1

K05 Relé /02.D2

SW Chave Geral /02.C3

M01 Motor de Partida /02.D5

S09 Pedal da Embreagem /02.D7

Y8 Bobina do Fluxo Diesel /02.B3

A1 Alternador /02.B4

Con-10 /03.F6, /03.D5, /03.E5, /03.D6,


/03.D7, /04.D4, /04.G5

Con-11 /09.G1, /09.H1

F3 Fusível 5A /03.H2

Painel de Instrumentos /03.G5

TECU-01 /03.E6, /04.G4

TECU-02 /03.E7

B2 Sensor Combustível /03.B2

S15 Interruptor Freio de Mão /03.B2

S12 Interruptor Filtro de Ar Dianteiro /03.B3

S12* Interruptor Filtro de Ar Traseiro /03.B4

S17 Sensor Pressão Óleo Transmissão /03.B5


331-01-4 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-4

Nome Descrição Página (/nº da figura.coordenada)

S13 Interruptor Pressão de Óleo /03.B6

S16 Sensor Temperatura Óleo Transmissão /03.B7

B1 Interruptor Temperatura Água do Motor /03.B8

S-04 Tecla Pisca /04.G3

F-14 Fusível 15A /04.G1

F-09 Fusível 10A /04.G2

F-07 Fusível 10A /04.G7

F-08 Fusível 15A /04.G7

S18 Interruptor Buzina /04.E1

S10 Interruptor Freio /04.E2

S07 Pisca Alerta /04.E7

E-? Lanterna e Seta Dianteira Esquerda /04.E5

E-? Lanterna e Seta Dianteira Direita /04.E6

K10 Relé /04.C7

B21 Buzina /04.B1

E16 Lâmpada Iluminação Ar Condicionado /04.B1

EX Luz de Placa /04.B2

X14 Luz da Lanterna, Seta e Freio Traseiro /04.B3


Esquerdo

X12 Luz da Lanterna, Seta e Freio Traseiro /04.B4


Direito

F-04 Fusível 15A /05.G1

F-05 Fusível 15A /05.G2

F-06 Fusível 5A /05.G3

F-11 Fusível 10A /05.G5

F-13 Fusível 10A /05.G7

S01 Lanterna /05.F2

S2 Farol de Trabalho Traseiro /05.F6


331-01-5 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-5

Nome Descrição Página (/nº da figura.coordenada)

S5 Farol de Trabalho Dianteiro /05.F7

K-18 Relé /05.F2

K-17 Relé /05.F3

K-02 Relé /05.F5

K-01 Relé /05.F7

S33 /05.D1

E9 Farol de Trabalho Traseiro /05.B05

E11 Farol de Trabalho Traseiro /05.B05

E14 Farol de Trabalho Dianteiro /05.B07

E13 Farol de Trabalho Dianteiro /05.B07

E1 Farol Dianteiro Direito /05.B03

E2 Farol Dianteiro Esquerdo /05.B03

F-18 Fusível 10A /06.H02

F-16 Fusível 15A /06.H02

S04 /06.H06

S32 Interruptor Limpador Vidro Traseiro /06.E02

B5 Luz de Ré /06.D04

B4 Sinalizador Sonoro /06.D05

K-09 /06.D06

M05 Motor Limpador Para-brisa /06.C01

M06 Motor da Bomba de Esguicho Dianteiro /06.C02

M04 Motor da Bomba de Esguicho Traseiro /06.C04

SR Sensor Marcha à Ré /06.C05

M-03 Motor Limpador Para-brisa /06.C08

F-23 Fusível 5A /07.H01

F-20 Fusível 15A /07.H01

F-19 Fusível 15A /07.H01


331-01-6 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-6

Nome Descrição Página (/nº da figura.coordenada)

S03 Seletor de Velocidade Ventilador /07.F03

D-10 Diodo /07.F05

D-9 Diodo /07.F05

D-8 Diodo /07.F05

S08 Termostato Ar Condicionado /07.G06

K-06 Relé /07.D01

S19 Interruptor Pressão Compressor /07.C07

M02 Motor Ventilador /07.B03

Y5 Embreagem Mag. Compressor Ar /07.C07


Condicionado

F-15 Fusível 10A /08.G01

F-10 Fusível 10A /08.G05

F-17 Fusível 10A /08.G06

S23 Acionamento Multitorque /08.F01

S25 Acionamento TDP /08.F02

S26 Acionamento do Farol de Neblina traseiro /08.F04


(Opcional)

S06 Luz Rotativa /08.F06

E07 Luz Cortesia /08.D07

Y03 Válvula Solenoide Multitorque /08.C01

Y2 Válvula Solenoide TDP /08.C02

D11 Diodo /08.C03

K-03 Luz de Neblina /08.C05

S-09* Interruptor Multitorque /08.A03

SB /09.F03

SC1 /09.F04

SC2 /09.F06

SC3 /09.F07
331-01-7 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-7

Nome Descrição Página (/nº da figura.coordenada)

K-31 Relé /09.D03

K-30 Relé /09.B03

K-34 Relé /09.D04

K-35 Relé /09.D06

K-36 Relé /09.D07

D-01 Diodo /09.D07

D-02 Diodo /09.D07

D-03 Diodo /09.D07

SP Sensor Temperatura Óleo Hiflow /09.C01

IP /09.A01

SBB Soma Bomba /09.B02

ST /09.A02

S-001 /09.B04

S-002 /09.B05

F-12 Fusível 10A /10.H02

S1E Botão Esquerdo Inferior /10.F04

S3E Botão Esquerdo do Levante /10.E04

A1E E.C.U. /10.C01

A2E Painel de Controle /10.C03

Y1E Válvula Solenoide Desce /10.C07

Y2E Válvula Solenoide Sobe /10.C07

B1E Sensor de Posição /10.A04

B2E Projeto de Sensor Direito /10.A05

B3E Projeto de Sensor Esquerdo /10.A05

A2H Rádio /11.F06

15A Alto-falante Esquerdo /11.D07

15B Alto-falante Direito /11.E07


331-01-8 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-8

Nome Descrição Página (/nº da figura.coordenada)

F-21 Fusível 10A /12.H02

F-22 Fusível 10A /12.H02

AG1 Modulo Autoguide 1 /12.D01

TBC Modulo TBC /12.B01

TECU - 01 Interruptor do Autoguide /12.D05

DIAG 02 Diagnóstico CAN /12.G07

SW 20 Interruptor do Autoguide /12.F07

CON-07 /12.D01, /12.E01

CON-10 Interface Mini-capuz /12.A02, /12.H03, /14.E02, /16.C02,


/16.G06, /16.C06, /16.C07

CON-18 ISOBUS Quadrado /5.B02, /14.B03

CON-23 Sinal Relés /5.F03, /5.G03

CON-25 ISOBUS Circular /5.B04

CON-29 ISSO Soquete /5.B02, /5.B04, /14.B03

CON-100 Acoplamento /12.F04, /12.A07, /12.A05, /12.G07,


/12.C07, /13.C03, /13.D03, /14.E02,
/14.F02, /14.G02, /14.B06

R-01 Resistor /13.F03

SASA SASA Sensor /13.E04

PVED-GY PVED-Cinza /13.E05

PVED-Preto PVED-Preto /13.E05

PQT-01 Sensor Ângulo Roda /13.F07

R-02 Resistor PVED /13.D06

TECU-01 /14.F02

TECU-02 /14.B06

C1000 Console C1000 /15.E02

C2000 Console C2000 /15.E03

GPS Receptor GPS /15.F05

D1 Diodo /16.E01
331-01-9 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-9

Nome Descrição Página (/nº da figura.coordenada)

D2 Diodo /16.E01

D4 Diodo /16.E02

TM /16.F02

Implemento /16.A03

Con-16 /16.C01, /16.C05, /16.C06

Con-16 /16.C01, /16.C05, /16.C06

P2 /16.D05

D5 Diodo /16.D06

D6 Diodo /16.D06

D7 Diodo /16.D06

TM /16.F07

Implemento /16.B07
331-01-10 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-10

Circuitos

Página 1: Introdução
331-01-11 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-11

Página 2: Partida Alimentação


331-01-12 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-12

Página 3: Painel
331-01-13 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-13

Página 4: Sinalização
331-01-14 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-14

Página 5: Iluminação
331-01-15 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-15

Página 6: Limpador do Para-brisa


331-01-16 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-16

Página 7: Condicionador de Ar
331-01-17 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-17

Página 8: Multitorque, TDP e Iluminação


331-01-18 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-18

Página 9: Kit Canavieiro


331-01-19 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-19

Página 10: Eletro Hidráulico


331-01-20 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-20

Página 11: Ventoinha e Rádio


331-01-21 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-21

Página 12: Autoguide


331-01-22 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-22

Página 13: Autoguide


331-01-23 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-23

Página 14: Autoguide


331-01-24 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-24

Página 15: Autoguide


331-01-25 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-25

Página 16: Telemetria


331-01-26 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-26

Acessórios
Autoguide

Legendas

Nome Descrição Página (/nº da figura.coordenada)

AG1 Modulo Autoguide 1 /2.D01

AG2 Modulo Autoguide 2 /2.D02

SW 20 Interruptor do Autoguide /2.G07

DIAG 02 Diagnóstico CAN /2.G07

TBC Módulo TBC /2.B01

CON-07 /2.D01, /2.D02, /2.E01, /2.E02

CON-10 Interface Mini-capuz /2.A02, /2.H03, /4.F01

CON-18 ISOBUS Quadrado /5.B02

CON-23 Sinal Relés /5.F03, /5.G03

CON-25 ISOBUS Circular /5.B04

CON-29 ISSO Soquete /5.B02, /5.B04

CON-100 Acoplamento /2.F04, /2.B05, /2.G06, /2.G07, /2.B07,


/2.A07, /3.C03, /3.D03, /5.F01, /5.G01

R-01 Resistor /3.F03

SASA SASA Sensor /3.E04

PVED-GY PVED-Cinza /3.E05

PVED-Preto PVED-Preto /3.E05

PQT-01 Sensor Ângulo Roda /3.F07

R-02 Resistor PVED /3.D06

TM /4.G02

D4 /4.E01

Implemento /4.B03

PF-08 MaxiFuse 60A /5.F07

K-16 Rele 70A /5.E04


331-01-27 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-27

Nome Descrição Página (/nº da figura.coordenada)

K-15 Relé 40A /5.E05

F-101 Fusível 10A /5.E07

F-100 Fusível 50A /5.E07

Implemento /5.A04

C1000 Console C1000 /6.E02

C2000 Console C2000 /6.E03

GPS Receptor do GPS /6.E04


331-01-28 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-28

Circuitos

Página 2: AG RK VRT
331-01-29 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-29

Página 3: AG RK VRT
331-01-30 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-30

Página 4: AG RK VRT
331-01-31 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-31

Página 5: AG RK VRT
331-01-32 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-32

Página 6: AG RK VRT
331-01-33 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-33

Telemetria

Legendas

Nome Descrição Página (/nº da figura.coordenada)

CON-10 Interface Mini-capuz /4.E04; /4.G06

P2 /4.D04

TM /4.G07

D7 /4.D06

Implemento /4.D07
331-01-34 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-34

Circuitos

Página 4: Telemetria
331-01-1 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-1

SEÇÃO 331-01
Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos

Aplicação nos Modelos: Linha Pesada

Índice

Assunto

DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO

Fusíveis

Fusíveis na Caixa de Fusível Localizada na Coluna de Direção Abaixo do Painel de


Instrumentos

Troca de Fusíveis
331-01-2 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-2

DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
Fusíveis
Fusíveis na Caixa de Fusível Localizada na Coluna de Direção Abaixo do Painel de
Instrumentos

ATENÇÃO:
• Nunca faça qualquer reparo no sistema elétrico sem
antes desligar o cabo negativo da bateria.
• Nunca improvise utilizando objetos metálicos ou
fusíveis de outra capacidade.
• Se os fusíveis estiverem queimando com freqüência,
EXAMINE a causa do problema e jamais utilize um
fusível de capacidade superior para tentar impedir a
queima.

Troca de Fusíveis

Quadro Elétrico Principal

Este é fixado na coluna de direção abaixo do painel de


instrumentos, facilitando o acesso aos fusíveis e relés.

CUIDADO: jamais tente improvisar utilizando


objetos metálicos no lugar de fusíveis. Isto pode causar
sérios danos na instalação elétrica e até incêndio.
Quando os fusíveis queimarem com frequência,
EXAMINE a causa do problema.
331-01-2 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-2

DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
Fusíveis
Fusíveis na Caixa de Fusível Localizada na Coluna de Direção Abaixo do Painel de
Instrumentos

ATENÇÃO:
• Nunca faça qualquer reparo no sistema elétrico sem
antes desligar o cabo negativo da bateria.
• Nunca improvise utilizando objetos metálicos ou
fusíveis de outra capacidade.
• Se os fusíveis estiverem queimando com freqüência,
EXAMINE a causa do problema e jamais utilize um
fusível de capacidade superior para tentar impedir a
queima.

Troca de Fusíveis

Quadro Elétrico Principal

Este é fixado na coluna de direção abaixo do painel de


instrumentos, facilitando o acesso aos fusíveis e relés.

CUIDADO: jamais tente improvisar utilizando


objetos metálicos no lugar de fusíveis. Isto pode causar
sérios danos na instalação elétrica e até incêndio.
Quando os fusíveis queimarem com frequência,
EXAMINE a causa do problema.
332-01-1 Baterias (Linha Pesada, 07/2010) 332-01-1

SEÇÃO 332-01
Baterias

Aplicação nos Modelos: Linha Pesada

Índice

Assunto

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Bateria

Cabos Negativo e Positivo


332-01-2 Baterias (Linha Pesada, 07/2010) 332-01-2

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Bateria
Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. REMOVA as porcas de fixação (setas) da tampa de


proteção (1) da bateria e REMOVA-A.

2. SOLTE e DESCONECTE os cabos (setas) positivo e


negativo da bateria.

3. REMOVA as hastes (3) e o fixador (1) da bateria e


REMOVA a bateria (2).
332-01-3 Baterias (Linha Pesada, 07/2010) 332-01-3

Instalação

1. INSTALE a bateria (1) em seu alojamento.


2. INSTALE o quadro fixador (2) da bateria e as hastes
laterais de fixação (3), prendendo a extremidade das
hastes na parte inferior do suporte (destaque) e
apertando adequadamente as porcas de fixação.

3. CONECTE os cabos (setas) positivo e negativo da


bateria.
4. Dê partida no motor e VERIFIQUE o funcionamento da
bateria.

5. INSTALE a tampa de proteção (1) da bateria e as porcas


de fixação (setas).
6. REPROGRAME todos os componentes que possuem
memória volátil.
332-01-4 Baterias (Linha Pesada, 07/2010) 332-01-4

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Cabos Negativo e Positivo
Remoção

1. REMOVA a tampa de proteção da bateria, soltando as


porcas borboleta de fixação.

2. SOLTE os parafusos de fixação dos cabos negativo (1) e


positivo (2). DESCONECTE-OS dos pólos da bateria.

3. O cabo negativo tem sua outra extremidade ligada ao


parafuso de fixação do suporte de sustentação (setas) do
tanque adicional. SOLTE o parafuso para remover o
cabo.

4. O cabo positivo (2) tem sua outra extremidade ligada ao


prisioneiro do motor de partida. SOLTE a porca de
fixação para remover o cabo.
332-01-5 Baterias (Linha Pesada, 07/2010) 332-01-5

Instalação

1. POSICIONE o cabo negativo ao suporte de sustentação


do tanque. INSTALE o parafuso (seta) com uma arruela
lisa e uma arruela dentada.

2. POSICIONE o cabo positivo (2) ao prisioneiro do motor


de partida e INSTALE a porca de fixação do cabo.

3. LIGUE o cabo positivo (2) e o cabo negativo (1) aos


polos da bateria apertando os parafusos de fixação dos
cabos.

4. POSICIONE a tampa de proteção da bateria nas hastes.


INSTALE e APERTE as arruelas e as porcas borboleta.
332-01-2 Baterias (Linha Pesada, 07/2010) 332-01-2

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Bateria
Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. REMOVA as porcas de fixação (setas) da tampa de


proteção (1) da bateria e REMOVA-A.

2. SOLTE e DESCONECTE os cabos (setas) positivo e


negativo da bateria.

3. REMOVA as hastes (3) e o fixador (1) da bateria e


REMOVA a bateria (2).
332-01-3 Baterias (Linha Pesada, 07/2010) 332-01-3

Instalação

1. INSTALE a bateria (1) em seu alojamento.


2. INSTALE o quadro fixador (2) da bateria e as hastes
laterais de fixação (3), prendendo a extremidade das
hastes na parte inferior do suporte (destaque) e
apertando adequadamente as porcas de fixação.

3. CONECTE os cabos (setas) positivo e negativo da


bateria.
4. Dê partida no motor e VERIFIQUE o funcionamento da
bateria.

5. INSTALE a tampa de proteção (1) da bateria e as porcas


de fixação (setas).
6. REPROGRAME todos os componentes que possuem
memória volátil.
332-01-4 Baterias (Linha Pesada, 07/2010) 332-01-4

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Cabos Negativo e Positivo
Remoção

1. REMOVA a tampa de proteção da bateria, soltando as


porcas borboleta de fixação.

2. SOLTE os parafusos de fixação dos cabos negativo (1) e


positivo (2). DESCONECTE-OS dos pólos da bateria.

3. O cabo negativo tem sua outra extremidade ligada ao


parafuso de fixação do suporte de sustentação (setas) do
tanque adicional. SOLTE o parafuso para remover o
cabo.

4. O cabo positivo (2) tem sua outra extremidade ligada ao


prisioneiro do motor de partida. SOLTE a porca de
fixação para remover o cabo.
332-01-5 Baterias (Linha Pesada, 07/2010) 332-01-5

Instalação

1. POSICIONE o cabo negativo ao suporte de sustentação


do tanque. INSTALE o parafuso (seta) com uma arruela
lisa e uma arruela dentada.

2. POSICIONE o cabo positivo (2) ao prisioneiro do motor


de partida e INSTALE a porca de fixação do cabo.

3. LIGUE o cabo positivo (2) e o cabo negativo (1) aos


polos da bateria apertando os parafusos de fixação dos
cabos.

4. POSICIONE a tampa de proteção da bateria nas hastes.


INSTALE e APERTE as arruelas e as porcas borboleta.
332-02-1 Alternador ISKRA (Linha Pesada, 07/2010) 332-02-1

SEÇÃO 332-02
Alternador ISKRA

Aplicação nos Modelos: Linha Pesada

Índice

Assunto

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Alternador ISKRA
332-02-2 Alternador ISKRA (Linha Pesada, 07/2010) 332-02-2

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Alternador ISKRA
Remoção
1. DESCONECTE os cabos da bateria.

2. REMOVA as porcas dos chicotes (1 e 2) fixados ao


alternador, DESCONECTE o conector (3).

3. REMOVA os parafusos de fixação (setas) do alternador,


e RETIRE as correias, REMOVA-O.

Instalação
1. POSICIONE o alternador e INSTALE o parafuso de
fixação e regulagem (setas).

2. POSICIONE as correias no alternador para tensioná-las,


UTILIZE uma alavanca.
• APERTE o parafuso (2) de regulagem com torque de
45 N.m (4,5 kgf.m).
• APERTE o parafuso de fixação (1) do alternador com
torque de 80 N.m (8 kgf.m).
3. INSTALE o chicote e porcas (1 e 2) no alternador e
CONECTE o conector (3).
4. CONECTE os cabos da bateria.
332-02-2 Alternador ISKRA (Linha Pesada, 07/2010) 332-02-2

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Alternador ISKRA
Remoção
1. DESCONECTE os cabos da bateria.

2. REMOVA as porcas dos chicotes (1 e 2) fixados ao


alternador, DESCONECTE o conector (3).

3. REMOVA os parafusos de fixação (setas) do alternador,


e RETIRE as correias, REMOVA-O.

Instalação
1. POSICIONE o alternador e INSTALE o parafuso de
fixação e regulagem (setas).

2. POSICIONE as correias no alternador para tensioná-las,


UTILIZE uma alavanca.
• APERTE o parafuso (2) de regulagem com torque de
45 N.m (4,5 kgf.m).
• APERTE o parafuso de fixação (1) do alternador com
torque de 80 N.m (8 kgf.m).
3. INSTALE o chicote e porcas (1 e 2) no alternador e
CONECTE o conector (3).
4. CONECTE os cabos da bateria.
332-03-1 Motor de Partida ISKRA (Linha Pesada, 07/2010) 332-03-1

SEÇÃO 332-03
Motor de Partida ISKRA

Aplicação nos Modelos: Linha Pesada

Índice

Assunto

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Motor de Partida ISKRA


332-03-2 Motor de Partida ISKRA (Linha Pesada, 07/2010) 332-03-2

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Motor de Partida ISKRA
Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. SOLTE o parafuso (1) de fixação da tampa lateral


superior direita (2) de proteção do motor.
REMOVA a respectiva tampa, desencaixando-a
inicialmente do coxim interno da região traseira (seta A)
puxando pela alça (3), e posteriormente da capota em
toda a região superior (seta B), deslocando para cima.

2. SOLTE os parafusos de fixação (1 e 2) da tampa lateral


inferior direita (3) de proteção do motor. REMOVA a
respectiva tampa, desencaixando-a inicialmente do
coxim interno da região traseira (seta A) puxando para
fora, e posteriormente, dos suportes na região dianteira
(setas B e C), deslocando para trás.

3. REMOVA as porcas de fixação (setas) da tampa de


proteção (1) da bateria e REMOVA-A.

4. SOLTE e DESCONECTE os cabos (setas) positivo e


negativo da bateria.
332-03-3 Motor de Partida ISKRA (Linha Pesada, 07/2010) 332-03-3

5. SOLTE todos os terminais elétricos (setas) do motor de


partida.

6. REMOVA as porcas de fixação (setas) do motor de


partida (1) e REMOVA-O.
7. LIMPE a região de alojamento do motor de partida no
bloco do motor.

Instalação

1. POSICIONE o motor de partida (1) em seu alojamento e


INSTALE as porcas de fixação (setas). APERTE as
porcas do motor com o torque de 45 N.m (4,5 kgf.m).

2. FIXE todos os terminais elétricos (setas) do motor de


partida.
332-03-4 Motor de Partida ISKRA (Linha Pesada, 07/2010) 332-03-4

3. CONECTE e FIXE os cabos (setas) positivo e negativo


da bateria. DÊ a partida e VERIFIQUE o funcionamento
do motor de partida.

4. INSTALE a tampa de proteção (1) da bateria e as porcas


de fixação (setas). APERTE manualmente as porcas da
tampa da bateria.
5. REPROGRAME todos os componentes que possuem
memória volátil.

6. INSTALE a tampa lateral inferior direita (3) de proteção


do motor encaixando-a inicialmente no suporte da região
frontal (setas B e C), e posteriormente, no coxim interno
da região traseira (seta A), pressionando-a. Após ter
encaixado a tampa, INSTALE e APERTE os parafusos
de fixação (1 e 2).

7. INSTALE a tampa lateral superior direita (2) de proteção


do motor, encaixando-a inicialmente na capota, em toda
a região superior (seta B), e posteriormente no coxim
interno da região traseira (seta A), pressionando-a. Após
ter encaixado a tampa, INSTALE e APERTE o parafuso
de fixação (1).
332-03-2 Motor de Partida ISKRA (Linha Pesada, 07/2010) 332-03-2

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Motor de Partida ISKRA
Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. SOLTE o parafuso (1) de fixação da tampa lateral


superior direita (2) de proteção do motor.
REMOVA a respectiva tampa, desencaixando-a
inicialmente do coxim interno da região traseira (seta A)
puxando pela alça (3), e posteriormente da capota em
toda a região superior (seta B), deslocando para cima.

2. SOLTE os parafusos de fixação (1 e 2) da tampa lateral


inferior direita (3) de proteção do motor. REMOVA a
respectiva tampa, desencaixando-a inicialmente do
coxim interno da região traseira (seta A) puxando para
fora, e posteriormente, dos suportes na região dianteira
(setas B e C), deslocando para trás.

3. REMOVA as porcas de fixação (setas) da tampa de


proteção (1) da bateria e REMOVA-A.

4. SOLTE e DESCONECTE os cabos (setas) positivo e


negativo da bateria.
332-03-3 Motor de Partida ISKRA (Linha Pesada, 07/2010) 332-03-3

5. SOLTE todos os terminais elétricos (setas) do motor de


partida.

6. REMOVA as porcas de fixação (setas) do motor de


partida (1) e REMOVA-O.
7. LIMPE a região de alojamento do motor de partida no
bloco do motor.

Instalação

1. POSICIONE o motor de partida (1) em seu alojamento e


INSTALE as porcas de fixação (setas). APERTE as
porcas do motor com o torque de 45 N.m (4,5 kgf.m).

2. FIXE todos os terminais elétricos (setas) do motor de


partida.
332-03-4 Motor de Partida ISKRA (Linha Pesada, 07/2010) 332-03-4

3. CONECTE e FIXE os cabos (setas) positivo e negativo


da bateria. DÊ a partida e VERIFIQUE o funcionamento
do motor de partida.

4. INSTALE a tampa de proteção (1) da bateria e as porcas


de fixação (setas). APERTE manualmente as porcas da
tampa da bateria.
5. REPROGRAME todos os componentes que possuem
memória volátil.

6. INSTALE a tampa lateral inferior direita (3) de proteção


do motor encaixando-a inicialmente no suporte da região
frontal (setas B e C), e posteriormente, no coxim interno
da região traseira (seta A), pressionando-a. Após ter
encaixado a tampa, INSTALE e APERTE os parafusos
de fixação (1 e 2).

7. INSTALE a tampa lateral superior direita (2) de proteção


do motor, encaixando-a inicialmente na capota, em toda
a região superior (seta B), e posteriormente no coxim
interno da região traseira (seta A), pressionando-a. Após
ter encaixado a tampa, INSTALE e APERTE o parafuso
de fixação (1).
333-01-1 Painel de Instrumentos (Linha Pesada, 07/2010) 333-01-1

SEÇÃO 333-01
Painel de Instrumentos

Aplicação nos Modelos: Linha Pesada

Índice

Assunto

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Painel de Instrumentos
333-01-2 Painel de Instrumentos (Linha Pesada, 07/2010) 333-01-2

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Painel de Instrumentos
Remoção

1. SOLTE os parafusos de fixação (setas) em toda a volta


da caixa de acabamento superior e inferior da coluna de
direção, e REMOVA-AS.

2. SOLTE os parafusos de fixação (setas) do revestimento


do painel de instrumentos e PUXE-O para baixo
desencaixando os parafusos (setas) dos suportes
inferiores da estrutura.

3. LEVANTE o revestimento do painel de instrumentos,


acesso ao painel de instrumentos.

4. SOLTE os parafusos de fixação (setas) e REMOVA a


caixa de proteção do veículo.
333-01-3 Painel de Instrumentos (Linha Pesada, 07/2010) 333-01-3

5. DESCONECTE os conectores (1 e 2) de ligação do


painel.

6. SOLTE os parafusos de fixação (setas) do painel de


instrumentos no revestimento.

Instalação

1. POSICIONE o painel de instrumentos no revestimento,


INSTALE e APERTE os parafusos (setas).

2. CONECTE os conectores (1 e 2) de ligação do painel de


instrumentos.
333-01-4 Painel de Instrumentos (Linha Pesada, 07/2010) 333-01-4

3. POSICIONE a caixa de proteção do velocímetro,


INSTALE e APERTE os parafusos de fixação (setas).

4. ENCAIXE os parafusos do revestimento nos suportes


inferiores da estrutura (setas).

INSTALE e APERTE os parafusos de fixação.

6. ENCAIXE o revestimento inferior da coluna de direção,


INSTALE e APERTE os parafusos de fixação (setas).
ENCAIXE o revestimento superior da coluna de direção,
INSTALE e APERTE os parafusos de fixação (setas).
333-01-2 Painel de Instrumentos (Linha Pesada, 07/2010) 333-01-2

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Painel de Instrumentos
Remoção

1. SOLTE os parafusos de fixação (setas) em toda a volta


da caixa de acabamento superior e inferior da coluna de
direção, e REMOVA-AS.

2. SOLTE os parafusos de fixação (setas) do revestimento


do painel de instrumentos e PUXE-O para baixo
desencaixando os parafusos (setas) dos suportes
inferiores da estrutura.

3. LEVANTE o revestimento do painel de instrumentos,


acesso ao painel de instrumentos.

4. SOLTE os parafusos de fixação (setas) e REMOVA a


caixa de proteção do veículo.
333-01-3 Painel de Instrumentos (Linha Pesada, 07/2010) 333-01-3

5. DESCONECTE os conectores (1 e 2) de ligação do


painel.

6. SOLTE os parafusos de fixação (setas) do painel de


instrumentos no revestimento.

Instalação

1. POSICIONE o painel de instrumentos no revestimento,


INSTALE e APERTE os parafusos (setas).

2. CONECTE os conectores (1 e 2) de ligação do painel de


instrumentos.
333-01-4 Painel de Instrumentos (Linha Pesada, 07/2010) 333-01-4

3. POSICIONE a caixa de proteção do velocímetro,


INSTALE e APERTE os parafusos de fixação (setas).

4. ENCAIXE os parafusos do revestimento nos suportes


inferiores da estrutura (setas).

INSTALE e APERTE os parafusos de fixação.

6. ENCAIXE o revestimento inferior da coluna de direção,


INSTALE e APERTE os parafusos de fixação (setas).
ENCAIXE o revestimento superior da coluna de direção,
INSTALE e APERTE os parafusos de fixação (setas).
334-01-1 Sistema de Iluminação (Linha Pesada, 07/2010) 334-01-1

SEÇÃO 334-01
Sistema de Iluminação

Aplicação nos Modelos: Linha Pesada

Índice

Assunto

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Farol Dianteiro Esquerdo e Direito

Lanterna Dianteira Esquerda e Direita

Faróis de Trabalho Dianteiro, Traseiro, Direito e Esquerdo

Lâmpadas dos Faróis de Trabalho Dianteiro, Traseiro, Direito e Esquerdo


334-01-2 Sistema de Iluminação (Linha Pesada, 07/2010) 334-01-2

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Farol Dianteiro Esquerdo e Direito
NOTA: DESCONECTE os cabos negativo e positivo da bateria. Para mais informações,
CONSULTE o item “Cabos Negativo e Positivo”, na Seção 332-01.

Remoção

1. REMOVA a tela dianteira da máscara soltando os


parafusos de fixação (setas).

2. Para remover o farol do lado direiro, DESCONECTE o


chicote (1) de ligação da lâmpada e a guarnição de
vedação (2).

3. REMOVA a trava (3) e a lâmpada (4) do farol.

4. REMOVA o farol soltando os parafusos de fixação


(setas) na parte dianteira da máscara.
5. Para remover o farol do lado esquerdo, SIGA as
instruções de remoção do lado direito.
334-01-3 Sistema de Iluminação (Linha Pesada, 07/2010) 334-01-3

Instalação

1. ENCAIXE o farol do lado direito de dentro para fora da


máscara.
INSTALE e APERTE os parafusos de fixação (setas) do
farol.
NOTA: os parafusos de fixação do farol também
servem para regular o seu posicionamento.

2. ENCAIXE a lâmpada (4) e a trava (3) da lâmpada.

3. ENCAIXE a guarnição de vedação (2) e CONECTE o


chicote (1) de ligação da lâmpada.
4. Para instalar o farol do lado esquerdo, SIGA as
instruções de instalação do farol do lado direito.

5. POSICIONE a tela na máscara e APERTE os parafusos


de fixação (setas).
334-01-4 Sistema de Iluminação (Linha Pesada, 07/2010) 334-01-4

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Lanterna Dianteira Esquerda e Direita
NOTA: DESCONECTE os cabos negativo e positivo da bateria. Para mais informações,
CONSULTE o item “Cabos Negativo e Positivo”, na Seção 332-01.

Remoção

1. Para remover a lanterna do lado direito, SOLTE e


REMOVA os parafusos de fixação (seta) das lâmpadas.

2. DESCONECTE as lâmpadas (1 e 2) e RETIRE o suporte


de separação (seta) das lâmpadas.

3. DESCONECTE os terminais dos fios de ligação e


funcionamento das lâmpadas. Fio (1) branco, (2)
amarelo, (3) laranja.

4. SOLTE e REMOVA os parafusos de fixação (setas) da


lanterna no suporte.
334-01-5 Sistema de Iluminação (Linha Pesada, 07/2010) 334-01-5

5. Para retirar o chicote de dentro da lanterna, RETIRE os


dois suportes plásticos, sendo que um é fixo. SOLTE e
REMOVA as porcas (setas) e RETIRE também a
guarnição.

6. Para remover o suporte de fixação da lanterna, RETIRE


as capas plásticas da cabeça dos parafusos e REMOVA-
OS (setas).
7. Para remover a lanterna dianteira do lado esquerdo,
SIGA as instruções de remoção da lanterna do lado
direito.

Instalação

1. POSICIONE o suporte de fixação da lanterna na haste


da cabine e INSTALE os parafusos e porcas (setas)
apertando-os com torque de 10 N.m (1 kgf.m).

2. PASSE os fios do chicolte na guarnição de borracha e


POSICIONE-OS dentro da lanterna.
ENCAIXE o suporte plástico nos parafusos da lanterna.
INSTALE e APERTE as porcas.
ENCAIXE o suporte plástico traseiro da lanterna.
334-01-6 Sistema de Iluminação (Linha Pesada, 07/2010) 334-01-6

3. ENCAIXE a lanterna no suporte, INSTALE e APERTE os


parafusos de fixação (setas).

4. CONECTE os fios (1) branco, (2) amarelo e (3) laranja,


conforme a ilustração.

5. ENCAIXE o suporte de separação das lâmpadas (seta) e


as lâmpadas (1 e 2).

6. POSICIONE a lente na lanterna, INSTALE e APERTE os


parafusos de fixação (setas).
334-01-7 Sistema de Iluminação (Linha Pesada, 07/2010) 334-01-7

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Faróis de Trabalho Dianteiro, Traseiro, Direito e Esquerdo
Remoção

1. REMOVA as capas de proteção e SOLTE os parafusos


de fixação (seta) da tampa de fechamento do teto em
toda a volta.
2. DESCONECTE os cabos da bateria.

3. Na parte interna do teto, DESCONECTE o conector (1)


do chicote de ligação da lâmpada do farol. SOLTE a
porca do parafuso de fixação do suporte (2) do farol e
REMOVA-O.

Instalação

1. ENCAIXE o parafuso de fixação do suporte (2) do farol


no furo do teto, INSTALE a porca e APERTE.
INTRODUZA o chicote (1) no furo do teto e CONECTE o
conector elétrico.

2. POSICIONE a tampa de fechamento do teto, INSTALE


os parafusos de fixação (seta) em toda volta e APERTE.
ENCAIXE as tampas de proteção.
334-01-8 Sistema de Iluminação (Linha Pesada, 07/2010) 334-01-8

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Lâmpadas dos Faróis Dianteiro, Traseiro, Direito e Esquerdo
Remoção

1. SOLTE os parafusos de fixação (setas) do suporte do


farol e REMOVA-O.

2. SOLTE o parafuso (1) e o conector elétrico (2),


REMOVA a lâmpada.

Instalação

1. POSICIONE a lâmpada no farol e INSTALE o parafuso de fixação (1) com o fio de ligação.
CONECTE o conector elétrico (2).

2. POSICIONE o farol na capa de proteção, ENCAIXE o suporte de fixação do farol, INSTALE e


APERTE os parafusos (setas).
334-01-2 Sistema de Iluminação (Linha Pesada, 07/2010) 334-01-2

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Farol Dianteiro Esquerdo e Direito
NOTA: DESCONECTE os cabos negativo e positivo da bateria. Para mais informações,
CONSULTE o item “Cabos Negativo e Positivo”, na Seção 332-01.

Remoção

1. REMOVA a tela dianteira da máscara soltando os


parafusos de fixação (setas).

2. Para remover o farol do lado direiro, DESCONECTE o


chicote (1) de ligação da lâmpada e a guarnição de
vedação (2).

3. REMOVA a trava (3) e a lâmpada (4) do farol.

4. REMOVA o farol soltando os parafusos de fixação


(setas) na parte dianteira da máscara.
5. Para remover o farol do lado esquerdo, SIGA as
instruções de remoção do lado direito.
334-01-3 Sistema de Iluminação (Linha Pesada, 07/2010) 334-01-3

Instalação

1. ENCAIXE o farol do lado direito de dentro para fora da


máscara.
INSTALE e APERTE os parafusos de fixação (setas) do
farol.
NOTA: os parafusos de fixação do farol também
servem para regular o seu posicionamento.

2. ENCAIXE a lâmpada (4) e a trava (3) da lâmpada.

3. ENCAIXE a guarnição de vedação (2) e CONECTE o


chicote (1) de ligação da lâmpada.
4. Para instalar o farol do lado esquerdo, SIGA as
instruções de instalação do farol do lado direito.

5. POSICIONE a tela na máscara e APERTE os parafusos


de fixação (setas).
334-01-4 Sistema de Iluminação (Linha Pesada, 07/2010) 334-01-4

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Lanterna Dianteira Esquerda e Direita
NOTA: DESCONECTE os cabos negativo e positivo da bateria. Para mais informações,
CONSULTE o item “Cabos Negativo e Positivo”, na Seção 332-01.

Remoção

1. Para remover a lanterna do lado direito, SOLTE e


REMOVA os parafusos de fixação (seta) das lâmpadas.

2. DESCONECTE as lâmpadas (1 e 2) e RETIRE o suporte


de separação (seta) das lâmpadas.

3. DESCONECTE os terminais dos fios de ligação e


funcionamento das lâmpadas. Fio (1) branco, (2)
amarelo, (3) laranja.

4. SOLTE e REMOVA os parafusos de fixação (setas) da


lanterna no suporte.
334-01-5 Sistema de Iluminação (Linha Pesada, 07/2010) 334-01-5

5. Para retirar o chicote de dentro da lanterna, RETIRE os


dois suportes plásticos, sendo que um é fixo. SOLTE e
REMOVA as porcas (setas) e RETIRE também a
guarnição.

6. Para remover o suporte de fixação da lanterna, RETIRE


as capas plásticas da cabeça dos parafusos e REMOVA-
OS (setas).
7. Para remover a lanterna dianteira do lado esquerdo,
SIGA as instruções de remoção da lanterna do lado
direito.

Instalação

1. POSICIONE o suporte de fixação da lanterna na haste


da cabine e INSTALE os parafusos e porcas (setas)
apertando-os com torque de 10 N.m (1 kgf.m).

2. PASSE os fios do chicolte na guarnição de borracha e


POSICIONE-OS dentro da lanterna.
ENCAIXE o suporte plástico nos parafusos da lanterna.
INSTALE e APERTE as porcas.
ENCAIXE o suporte plástico traseiro da lanterna.
334-01-6 Sistema de Iluminação (Linha Pesada, 07/2010) 334-01-6

3. ENCAIXE a lanterna no suporte, INSTALE e APERTE os


parafusos de fixação (setas).

4. CONECTE os fios (1) branco, (2) amarelo e (3) laranja,


conforme a ilustração.

5. ENCAIXE o suporte de separação das lâmpadas (seta) e


as lâmpadas (1 e 2).

6. POSICIONE a lente na lanterna, INSTALE e APERTE os


parafusos de fixação (setas).
334-01-7 Sistema de Iluminação (Linha Pesada, 07/2010) 334-01-7

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Faróis de Trabalho Dianteiro, Traseiro, Direito e Esquerdo
Remoção

1. REMOVA as capas de proteção e SOLTE os parafusos


de fixação (seta) da tampa de fechamento do teto em
toda a volta.
2. DESCONECTE os cabos da bateria.

3. Na parte interna do teto, DESCONECTE o conector (1)


do chicote de ligação da lâmpada do farol. SOLTE a
porca do parafuso de fixação do suporte (2) do farol e
REMOVA-O.

Instalação

1. ENCAIXE o parafuso de fixação do suporte (2) do farol


no furo do teto, INSTALE a porca e APERTE.
INTRODUZA o chicote (1) no furo do teto e CONECTE o
conector elétrico.

2. POSICIONE a tampa de fechamento do teto, INSTALE


os parafusos de fixação (seta) em toda volta e APERTE.
ENCAIXE as tampas de proteção.
334-01-8 Sistema de Iluminação (Linha Pesada, 07/2010) 334-01-8

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Lâmpadas dos Faróis Dianteiro, Traseiro, Direito e Esquerdo
Remoção

1. SOLTE os parafusos de fixação (setas) do suporte do


farol e REMOVA-O.

2. SOLTE o parafuso (1) e o conector elétrico (2),


REMOVA a lâmpada.

Instalação

1. POSICIONE a lâmpada no farol e INSTALE o parafuso de fixação (1) com o fio de ligação.
CONECTE o conector elétrico (2).

2. POSICIONE o farol na capa de proteção, ENCAIXE o suporte de fixação do farol, INSTALE e


APERTE os parafusos (setas).
335-01-1 Limpador de Para-brisa e Vidro Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 335-01-1

SEÇÃO 335-01
Limpador de Para-brisa e Vidro Traseiro

Aplicação nos Modelos: Linha Pesada

Índice

Assunto

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Braço do Limpador do Para-brisa

Palheta do Para-brisa

Braço do Limpador do Vidro Traseiro

Palheta do Limpador de Vidro Traseiro

Motor do Limpador do Vidro Traseiro

Buchas de Borracha do Motor do Limpador do Vidro Traseiro

Motor do Limpador do Para-brisa

Chave Combinada Indicadora de Direção, Faróis Alto e Baixo, Limpador, Buzina e Acionamento
do Jato D'água no Para-brisa
335-01-2 Limpador de Para-brisa e Vidro Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 335-01-2

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Braço do Limpador do Para-brisa
Remoção

1. LEVANTE o braço do limpador e SOLTE a trava de


fixação (seta) do esguicho de água do lavador, utilizando
uma chave de fenda fina. DESENCAIXE-A do braço.

2. DESENCAIXE a mangueira de água (1), juntamente com


o esguicho, das braçadeiras (setas) do braço.

3. ABAIXE o braço do limpador, LEVANTE a capa remate


(1) e REMOVA a porca de fixação (2) do braço.
4. LEVANTE novamente o braço do seu limpador do para-
brisa e REMOVA-O do seu eixo, fazendo movimentos
laterais, até se soltar.
NOTA: caso for substituir o braço do limpador,
REMOVA a palheta do braço.

Instalação

1. INSTALE o braço do limpador (1), no eixo do motor,


juntamente com a palheta e INSTALE a porca de fixação
(2) sem apertar.
NOTA: caso tenha sido substituído o braço do
limpador, INSTALE a palheta no braço.
335-01-3 Limpador de Para-brisa e Vidro Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 335-01-3

2. REGULE a altura do braço e palheta, conforme posição e


dimensionamento mostrados na ilustração ao lado. Para
regular, ALTERE a posição do braço nas estrias do eixo
do motor do limpador.

3. Após a regulagem da altura do braço e palheta, APERTE


a porca (2) do braço com o torque de 15 N.m (1,5 kgf.m)
e RETORNE a capa remate (1).

4. LEVANTE o braço do limpador e ENCAIXE a mangueira


de água (1), juntamente com o esguicho, nas braçadeiras
(setas) do braço.

5. POSICIONE e FIXE o esguicho de água do lavador no


braço do limpador, pressionando a trava (seta).
6. LIGUE e VERIFIQUE o funcionamento do limpador do
para-brisa.
335-01-4 Limpador de Para-brisa e Vidro Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 335-01-4

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Palheta do Para-brisa
Remoção

1. LIGUE a chave de ignição sem dar a partida.


2. LIGUE o limpador do para-brisa e PARE o braço do
limpador (1) na região central do vidro, desligando a
chave de ignição.

3. LEVANTE o braço do limpador e GIRE a palheta 180°


em seu eixo. DESTRAVE a sua lingueta de travamento
(seta) junto à extremidade da haste do braço, utilizando
uma chave de fenda fina. Ao mesmo tempo, REMOVA a
palheta do braço do limpador, deslocando-a de cima pra
baixo.

Instalação

1. POSICIONE a palheta na extremidade da haste do braço


do limpador (seta) e TERMINE de encaixar a palheta,
puxando-a para cima, até ocorrer o travamento.
2. LIGUE o conjunto do limpador do para-brisa e
VERIFIQUE o funcionamento.
335-01-5 Limpador de Para-brisa e Vidro Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 335-01-5

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Braço do Limpador do Vidro Traseiro
Remoção

1. LEVANTE a capa de proteção (1) da porca de fixação do


braço do limpador do vidro traseiro.
2. SOLTE e RETIRE a porca de fixação (2) do braço.
3. REMOVA o braço do limpador, puxando manualmente
para fora do eixo do motor, fazendo movimentos laterais
próximo ao eixo.

Instalação

1. ENCAIXE o braço do limpador (1) no eixo do motor,


posicionando a altura limite da palheta mais o braço,
conforme está mostrando a ilustração ao lado (seta).

2. Segurando o braço e palheta na posição já regulada,


INSTALE a porca de fixação (2) do braço do limpador.
APERTE a porca do braço com o torque de 15 N.m (1,5
kgf.m).
3. RETORNE a capa de proteção (1).
4. VERIFIQUE o funcionamento do limpador do vidro
traseiro e OBSERVE se não ocorre atrito do braço com a
cabeça de ambos os parafusos de fixação do suporte do
motor do limpador. Caso confirme, REFAÇA a regulagem
da altura da palheta.
335-01-6 Limpador de Para-brisa e Vidro Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 335-01-6

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Palheta do Limpador do Vidro Traseiro
Remoção

1. LEVANTE o braço do limpador do vidro traseiro.


2. DESENCAIXE a palheta (1) do braço, utilizando chave
de fenda fina para soltar do pino de trava (seta).
3. PUXE a palheta para fora do braço para retirá-la.

Instalação

1. ENCAIXE a palheta (1) no braço, pressionando-a até


travar.
2. ABAIXE o braço sobre o vidro.
3. LIGUE o limpador traseiro e VERIFIQUE seu
funcionamento.
335-01-7 Limpador de Para-brisa e Vidro Traseiro (Linha Pesada, 02/2010) 335-01-7

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Motor do Limpador do Vidro Traseiro
Remoção

1. REMOVA o braço do limpador. Para mais informações, CONSULTE o item “Braço do Limpador
do Vidro Traseiro – Remoção e Instalação”, nesta seção.

2. REMOVA a caixa de proteção (1) da porca de fixação do


eixo do motor do limpador.

3. REMOVA a porca de fixação (1) do eixo do motor do


limpador, e arruela de encosto (2).

4. REMOVA a capa de proteção (1) do motor do limpador,


desencaixando-a manualmente.

5. DESENCAIXE a mangueira (1) do lavador do vidro


traseiro. DESCONECTE o conector elétrico (2) do motor
do limpador.
335-01-8 Limpador de Para-brisa e Vidro Traseiro (Linha Pesada, 02/2010) 335-01-8

6. REMOVA os parafusos de fixação (setas) do suporte do


motor do limpador, e REMOVA-O do vidro.

7. FIXE o suporte do motor do limpador em uma morsa,


utilizando protetores. REMOVA os parafusos de fixação
(setas) do motor do limpador e REMOVA-O do suporte.

Instalação

1. FIXE o suporte do motor do limpador em uma morsa,


utilizando protetores e INSTALE os parafusos de fixação
(setas) do motor. APERTE os parafusos do motor com o
torque de 10 N.m (1 kgf.m).

2. POSICIONE o suporte do motor com o motor no vidro


traseiro e INSTALE os parafusos de fixação (setas) do
motor de fora para dentro. INSTALE as arruelas e porcas
e APERTE-AS. Para informações de torque, CONSULTE
a Seção 110-03.
335-01-9 Limpador de Para-brisa e Vidro Traseiro (Linha Pesada, 02/2010) 335-01-9

3. ENCAIXE a mangueira (1) do lavador do vidro traseiro.


CONECTE o conector elétrico (2) do motor do limpador.

4. ENCAIXE a capa de proteção (1) do motor do limpador.

5. INSTALE a arruela de encosto (2) e a porca (1) de


fixação do eixo do motor do limpador. APERTE a porca
do eixo do motor. Para informações de torque,
CONSULTE a Seção 110-03.
6. INSTALE o braço do limpador. Para mais informações,
CONSULTE o item “Braço do Limpador do Vidro Traseiro
– Remoção e Instalação”, nesta seção.
7. LIGUE e VERIFIQUE o funcionamento do limpador do
vidro traseiro.
335-01-10 Limpador de Para-brisa e Vidro Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 335-01-10

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Buchas de Borracha do Motor do Limpador do Vidro Traseiro
Remoção

1. REMOVA o motor do limpador traseiro. Para mais informações, CONSULTE o item “Motor do
Limpador do Vidro Traseiro – Remoção e Instalação”, nesta seção.

2. REMOVA as buchas de borracha (setas) do motor do


limpador do vidro traseiro, utilizando uma chave de fenda
adequada.

Instalação

1. POSICIONE as buchas de borracha (setas) do motor do


limpador do vidro traseiro e INSTALE-AS no vidro
pressionando-as com o dedo.
2. INSTALE o motor do limpador traseiro. Para mais
informações, CONSULTE o item “Motor do Limpador do
Vidro Traseiro – Remoção e Instalação”, nesta seção.
335-01-11 Limpador de Para-brisa e Vidro Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 335-01-11

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Motor do Limpador do Para-brisa
NOTA: DESCONECTE os cabos negativo e positivo da bateria. Para mais informações,
CONSULTE o item “Cabos Negativo e Positivo”, na Seção 332-01.

Remoção

1. REMOVA o limpador do para-brisa. Para mais informações, CONSULTE o item “Braço do


Limpador do Para-brisa”, nesta seção.

2. SOLTE e REMOVA os parafusos de fixação (setas) do


painel. PUXE-O para baixo desencaixando-o dos
suportes inferiores. DEIXE o painel solto mas não o
remova.

3. SOLTE e REMOVA os parafusos de fixação (setas) da


lateral esquerda. REMOVA a lateral.

4. No eixo central, SOLTE a porca (seta) de fixação do


motor do limpador, REMOVA-A junto com as arruelas.

5. DESCONECTE o chicote de ligação (seta). SOLTE e


REMOVA o parafuso de fixação (seta) do motor do
limpador.
335-01-12 Limpador de Para-brisa e Vidro Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 335-01-12

Instalação

1. ENCAIXE o motor do limpador e INSTALE o parafuso de


fixação (seta). APERTE com torque de 23 N.m (2,3
kgf.m).
CONECTE o chicote de ligação (seta) ao conector do
motor de partida.

2. No eixo central, INSTALE a guarnição de borracha, a


arruela lisa e a porca de fixação do motor do limpador.
3. ENCAIXE o painel nos suportes inferiores da estrutura.
INSTALE e APERTE os parafusos de fixação (setas).

4. ENCAIXE a lateral esquerda na estrutura. INSTALE os


parafusos de fixação e APERTE-OS.
335-01-13 Limpador de Para-brisa e Vidro Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 335-01-13

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Chave Combinada Indicadora de Direção, Faróis Alto e Baixo, Limpador,
Buzina e Acionamento do Jato D’água no Para-brisa
Remoção

1. DESCONECTE os cabos da bateria.

2. SOLTE os parafusos de fixação (setas) dos


revestimentos superior e inferior da coluna de direção.

3. PUXE os chicotes de ligação da chave combinada para


fora do painel e DESCONECTE os conectores (I e II).

4. SOLTE os parafusos de fixação (setas) da chave


combinada e REMOVA-A.
335-01-14 Limpador de Para-brisa e Vidro Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 335-01-14

Instalação

1. POSICIONE a chave combinada no suporte da coluna.


INSTALE e APERTE os parafusos de fixação (setas).

2. CONECTE os conectores (I e II) de funcionamento da


chave combinada. ALOJE o chicote dentro do painel.
3. VERIFIQUE o funcionamento das velocidades 1, 2 e 3 do
limpador, das lanternas indicadoras de direção, faróis
alto e baixo, buzina e acionamento do jato d’água no
parabrisa.

4. ENCAIXE os revestimentos inferior e superior da coluna


de direção.
INSTALE os parafusos de fixação (setas)
5. CONECTE os cabos da bateria.
335-01-2 Limpador de Para-brisa e Vidro Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 335-01-2

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Braço do Limpador do Para-brisa
Remoção

1. LEVANTE o braço do limpador e SOLTE a trava de


fixação (seta) do esguicho de água do lavador, utilizando
uma chave de fenda fina. DESENCAIXE-A do braço.

2. DESENCAIXE a mangueira de água (1), juntamente com


o esguicho, das braçadeiras (setas) do braço.

3. ABAIXE o braço do limpador, LEVANTE a capa remate


(1) e REMOVA a porca de fixação (2) do braço.
4. LEVANTE novamente o braço do seu limpador do para-
brisa e REMOVA-O do seu eixo, fazendo movimentos
laterais, até se soltar.
NOTA: caso for substituir o braço do limpador,
REMOVA a palheta do braço.

Instalação

1. INSTALE o braço do limpador (1), no eixo do motor,


juntamente com a palheta e INSTALE a porca de fixação
(2) sem apertar.
NOTA: caso tenha sido substituído o braço do
limpador, INSTALE a palheta no braço.
335-01-3 Limpador de Para-brisa e Vidro Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 335-01-3

2. REGULE a altura do braço e palheta, conforme posição e


dimensionamento mostrados na ilustração ao lado. Para
regular, ALTERE a posição do braço nas estrias do eixo
do motor do limpador.

3. Após a regulagem da altura do braço e palheta, APERTE


a porca (2) do braço com o torque de 15 N.m (1,5 kgf.m)
e RETORNE a capa remate (1).

4. LEVANTE o braço do limpador e ENCAIXE a mangueira


de água (1), juntamente com o esguicho, nas braçadeiras
(setas) do braço.

5. POSICIONE e FIXE o esguicho de água do lavador no


braço do limpador, pressionando a trava (seta).
6. LIGUE e VERIFIQUE o funcionamento do limpador do
para-brisa.
335-01-4 Limpador de Para-brisa e Vidro Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 335-01-4

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Palheta do Para-brisa
Remoção

1. LIGUE a chave de ignição sem dar a partida.


2. LIGUE o limpador do para-brisa e PARE o braço do
limpador (1) na região central do vidro, desligando a
chave de ignição.

3. LEVANTE o braço do limpador e GIRE a palheta 180°


em seu eixo. DESTRAVE a sua lingueta de travamento
(seta) junto à extremidade da haste do braço, utilizando
uma chave de fenda fina. Ao mesmo tempo, REMOVA a
palheta do braço do limpador, deslocando-a de cima pra
baixo.

Instalação

1. POSICIONE a palheta na extremidade da haste do braço


do limpador (seta) e TERMINE de encaixar a palheta,
puxando-a para cima, até ocorrer o travamento.
2. LIGUE o conjunto do limpador do para-brisa e
VERIFIQUE o funcionamento.
335-01-5 Limpador de Para-brisa e Vidro Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 335-01-5

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Braço do Limpador do Vidro Traseiro
Remoção

1. LEVANTE a capa de proteção (1) da porca de fixação do


braço do limpador do vidro traseiro.
2. SOLTE e RETIRE a porca de fixação (2) do braço.
3. REMOVA o braço do limpador, puxando manualmente
para fora do eixo do motor, fazendo movimentos laterais
próximo ao eixo.

Instalação

1. ENCAIXE o braço do limpador (1) no eixo do motor,


posicionando a altura limite da palheta mais o braço,
conforme está mostrando a ilustração ao lado (seta).

2. Segurando o braço e palheta na posição já regulada,


INSTALE a porca de fixação (2) do braço do limpador.
APERTE a porca do braço com o torque de 15 N.m (1,5
kgf.m).
3. RETORNE a capa de proteção (1).
4. VERIFIQUE o funcionamento do limpador do vidro
traseiro e OBSERVE se não ocorre atrito do braço com a
cabeça de ambos os parafusos de fixação do suporte do
motor do limpador. Caso confirme, REFAÇA a regulagem
da altura da palheta.
335-01-6 Limpador de Para-brisa e Vidro Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 335-01-6

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Palheta do Limpador do Vidro Traseiro
Remoção

1. LEVANTE o braço do limpador do vidro traseiro.


2. DESENCAIXE a palheta (1) do braço, utilizando chave
de fenda fina para soltar do pino de trava (seta).
3. PUXE a palheta para fora do braço para retirá-la.

Instalação

1. ENCAIXE a palheta (1) no braço, pressionando-a até


travar.
2. ABAIXE o braço sobre o vidro.
3. LIGUE o limpador traseiro e VERIFIQUE seu
funcionamento.
335-01-7 Limpador de Para-brisa e Vidro Traseiro (Linha Pesada, 02/2010) 335-01-7

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Motor do Limpador do Vidro Traseiro
Remoção

1. REMOVA o braço do limpador. Para mais informações, CONSULTE o item “Braço do Limpador
do Vidro Traseiro – Remoção e Instalação”, nesta seção.

2. REMOVA a caixa de proteção (1) da porca de fixação do


eixo do motor do limpador.

3. REMOVA a porca de fixação (1) do eixo do motor do


limpador, e arruela de encosto (2).

4. REMOVA a capa de proteção (1) do motor do limpador,


desencaixando-a manualmente.

5. DESENCAIXE a mangueira (1) do lavador do vidro


traseiro. DESCONECTE o conector elétrico (2) do motor
do limpador.
335-01-8 Limpador de Para-brisa e Vidro Traseiro (Linha Pesada, 02/2010) 335-01-8

6. REMOVA os parafusos de fixação (setas) do suporte do


motor do limpador, e REMOVA-O do vidro.

7. FIXE o suporte do motor do limpador em uma morsa,


utilizando protetores. REMOVA os parafusos de fixação
(setas) do motor do limpador e REMOVA-O do suporte.

Instalação

1. FIXE o suporte do motor do limpador em uma morsa,


utilizando protetores e INSTALE os parafusos de fixação
(setas) do motor. APERTE os parafusos do motor com o
torque de 10 N.m (1 kgf.m).

2. POSICIONE o suporte do motor com o motor no vidro


traseiro e INSTALE os parafusos de fixação (setas) do
motor de fora para dentro. INSTALE as arruelas e porcas
e APERTE-AS. Para informações de torque, CONSULTE
a Seção 110-03.
335-01-9 Limpador de Para-brisa e Vidro Traseiro (Linha Pesada, 02/2010) 335-01-9

3. ENCAIXE a mangueira (1) do lavador do vidro traseiro.


CONECTE o conector elétrico (2) do motor do limpador.

4. ENCAIXE a capa de proteção (1) do motor do limpador.

5. INSTALE a arruela de encosto (2) e a porca (1) de


fixação do eixo do motor do limpador. APERTE a porca
do eixo do motor. Para informações de torque,
CONSULTE a Seção 110-03.
6. INSTALE o braço do limpador. Para mais informações,
CONSULTE o item “Braço do Limpador do Vidro Traseiro
– Remoção e Instalação”, nesta seção.
7. LIGUE e VERIFIQUE o funcionamento do limpador do
vidro traseiro.
335-01-10 Limpador de Para-brisa e Vidro Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 335-01-10

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Buchas de Borracha do Motor do Limpador do Vidro Traseiro
Remoção

1. REMOVA o motor do limpador traseiro. Para mais informações, CONSULTE o item “Motor do
Limpador do Vidro Traseiro – Remoção e Instalação”, nesta seção.

2. REMOVA as buchas de borracha (setas) do motor do


limpador do vidro traseiro, utilizando uma chave de fenda
adequada.

Instalação

1. POSICIONE as buchas de borracha (setas) do motor do


limpador do vidro traseiro e INSTALE-AS no vidro
pressionando-as com o dedo.
2. INSTALE o motor do limpador traseiro. Para mais
informações, CONSULTE o item “Motor do Limpador do
Vidro Traseiro – Remoção e Instalação”, nesta seção.
335-01-11 Limpador de Para-brisa e Vidro Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 335-01-11

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Motor do Limpador do Para-brisa
NOTA: DESCONECTE os cabos negativo e positivo da bateria. Para mais informações,
CONSULTE o item “Cabos Negativo e Positivo”, na Seção 332-01.

Remoção

1. REMOVA o limpador do para-brisa. Para mais informações, CONSULTE o item “Braço do


Limpador do Para-brisa”, nesta seção.

2. SOLTE e REMOVA os parafusos de fixação (setas) do


painel. PUXE-O para baixo desencaixando-o dos
suportes inferiores. DEIXE o painel solto mas não o
remova.

3. SOLTE e REMOVA os parafusos de fixação (setas) da


lateral esquerda. REMOVA a lateral.

4. No eixo central, SOLTE a porca (seta) de fixação do


motor do limpador, REMOVA-A junto com as arruelas.

5. DESCONECTE o chicote de ligação (seta). SOLTE e


REMOVA o parafuso de fixação (seta) do motor do
limpador.
335-01-12 Limpador de Para-brisa e Vidro Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 335-01-12

Instalação

1. ENCAIXE o motor do limpador e INSTALE o parafuso de


fixação (seta). APERTE com torque de 23 N.m (2,3
kgf.m).
CONECTE o chicote de ligação (seta) ao conector do
motor de partida.

2. No eixo central, INSTALE a guarnição de borracha, a


arruela lisa e a porca de fixação do motor do limpador.
3. ENCAIXE o painel nos suportes inferiores da estrutura.
INSTALE e APERTE os parafusos de fixação (setas).

4. ENCAIXE a lateral esquerda na estrutura. INSTALE os


parafusos de fixação e APERTE-OS.
335-01-13 Limpador de Para-brisa e Vidro Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 335-01-13

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Chave Combinada Indicadora de Direção, Faróis Alto e Baixo, Limpador,
Buzina e Acionamento do Jato D’água no Para-brisa
Remoção

1. DESCONECTE os cabos da bateria.

2. SOLTE os parafusos de fixação (setas) dos


revestimentos superior e inferior da coluna de direção.

3. PUXE os chicotes de ligação da chave combinada para


fora do painel e DESCONECTE os conectores (I e II).

4. SOLTE os parafusos de fixação (setas) da chave


combinada e REMOVA-A.
335-01-14 Limpador de Para-brisa e Vidro Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 335-01-14

Instalação

1. POSICIONE a chave combinada no suporte da coluna.


INSTALE e APERTE os parafusos de fixação (setas).

2. CONECTE os conectores (I e II) de funcionamento da


chave combinada. ALOJE o chicote dentro do painel.
3. VERIFIQUE o funcionamento das velocidades 1, 2 e 3 do
limpador, das lanternas indicadoras de direção, faróis
alto e baixo, buzina e acionamento do jato d’água no
parabrisa.

4. ENCAIXE os revestimentos inferior e superior da coluna


de direção.
INSTALE os parafusos de fixação (setas)
5. CONECTE os cabos da bateria.
335-02-1 Interruptores (Linha Pesada, 07/2010) 335-02-1

SEÇÃO 335-02
Interruptores

Aplicação nos Modelos: Linha Pesada

Índice

Assunto

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Interruptores do Kit Plantadeira

Interruptores do Limpador e Lavador do Vidro Traseiro

Interruptor de Alta e Média Vazão do Controle Remoto

Lâmpada da Luz Indicadora de Alta Pressão

Interruptor das Lanternas

Ignição de Partida

Interruptor do Farol de Trabalho Traseiro

Interruptor do Farol de Trabalho Dianteiro

Interruptor da Luz de Freio

Interruptor de Segurança da Embreagem

Interruptor do Pisca Alerta


335-02-2 Interruptores (Linha Pesada, 07/2010) 335-02-2

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Interruptores do Kit Plantadeira
Remoção

1. SOLTE o parafuso de fixação (1) da manopla da


alavanca de acionamento do hidráulico e REMOVA-A.
2. Para remover os interruptores (2 e 3), SOLTE os
parafusos de fixação (setas) da guia das alavancas no
console.

3. DESCONECTE os conectores elétricos (4 e 5),


desencaixando-os das travas dos interruptores.
4. FECHE as travas dos interruptores (3 e 4),
pressionando-as manualmente e REMOVA-OS da guia
das alavancas.

Instalação

1. ENCAIXE os interruptores (2 e 3) na guia das alavancas


pressionando-os até travá-los.
2. CONECTE os conectores elétricos (4 e 5) nos
interruptores pressionando-os até travá-los.

3. POSICIONE a guia das alavancas no console, INSTALE


os parafusos de fixação (setas) e APERTE.
4. ENCAIXE a manopla na alavanca de acionamento do
hidráulico, INSTALE o parafuso de fixação e APERTE.
335-02-3 Interruptores (Linha Pesada, 07/2010) 335-02-3

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Interruptores do Limpador e Lavador do Vidro Traseiro
Remoção

1. SOLTE o parafuso de fixação (1) da manopla da


alavanca de acionamento do hidráulico e REMOVA-A.
2. Para remover o interruptor (2), SOLTE os parafusos de
fixação (setas) da guia das alavancas no console.

3. DESCONECTE o conector elétrico (3), desencaixando-o


da trava do interruptor.
4. FECHE as travas do interruptor (2), pressionando-as
manualmente e REMOVA-O da guia das alavancas.

Instalação

1. ENCAIXE o interruptor (2) na guia das alavancas


pressionando-o até travá-lo.
2. CONECTE o conector elétrico (3) no interruptor
pressionando-o até travá-lo.

3. POSICIONE a guia das alavancas no console, INSTALE


os parafusos de fixação (setas) e APERTE.
4. ENCAIXE a manopla na alavanca de acionamento do
hidráulico, INSTALE o parafuso de fixação e APERTE.
335-02-4 Interruptores (Linha Pesada, 07/2010) 335-02-4

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Interruptor de Alta e Média Vazão do Controle Remoto
Remoção

1. SOLTE o parafuso de fixação (1) da manopla da


alavanca de acionamento do hidráulico e REMOVA-A.
2. Para remover o interruptor (2), SOLTE os parafusos de
fixação (setas) da guia das alavancas no console.

3. DESCONECTE o conector elétrico (3), desencaixando-o


das travas do interruptor.
4. FECHE as travas do interruptor (2), pressionando-as
manualmente e REMOVA-O da guia das alavancas.

Instalação

1. ENCAIXE o interruptor (2) na guia das alavancas


pressionando-o até travá-lo.
2. CONECTE o conector elétrico (3) no interruptor
pressionando-o até travá-lo.

3. POSICIONE a guia das alavancas no console, INSTALE


os parafusos de fixação (setas) e APERTE.
4. ENCAIXE a manopla na alavanca de acionamento do
hidráulico, INSTALE o parafuso de fixação e APERTE.
335-02-5 Interruptores (Linha Pesada, 07/2010) 335-02-5

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Lâmpada da Luz Indicadora de Alta Pressão
Remoção

1. SOLTE o parafuso de fixação (1) da manopla da


alavanca de acionamento do hidráulico e REMOVA-A.
2. SOLTE os parafusos de fixação (setas) da guia das
alavancas no console.

3. DESCONECTE o conectores elétricos (1 e 2) e


REMOVA a lâmpada.

Instalação

1. ENCAIXE a lâmpada e CONECTE os conectores


elétricos (1 e 2).

2. POSICIONE a guia das alavancas no console e


INSTALE os parafusos de fixação (setas).
3. ENCAIXE a manopla na alavanca e INSTALE o
parafuso de fixação (seta).
335-02-6 Interruptores (Linha Pesada, 07/2010) 335-02-6

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Interruptor das Lanternas
Remoção

1. REMOVA a moldura do painel de instrumentos. Para mais informações, CONSULTE o item


“Moldura do Painel de Instrumentos – Remoção e Instalação”, na Seção 883-01.

2. DESCONECTE o conector elétrico (1) desencaixando-o


das travas do interruptor.

3. FECHE as travas do interruptor (2) pressionando-as


manualmente e REMOVA-O da moldura.

Instalação

1. ENCAIXE o interruptor (2) na moldura pressionando-o


até travá-lo.
335-02-7 Interruptores (Linha Pesada, 07/2010) 335-02-7

2. CONECTE o conector elétrico (1) no interruptor


pressionando até travá-lo.
3. INSTALE a moldura do painel de instrumentos. Para
mais informações, CONSULTE o item “Moldura do
Painel de Instrumentos – Remoção e Instalação”, na
Seção 883-01.
335-02-8 Interruptores (Linha Pesada, 05/2010) 335-02-8

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Ignição de Partida
Remoção

1. REMOVA a moldura do painel de instrumentos. Para mais informações, CONSULTE o item


"Moldura do Painel de Instrumentos – Remoção e Instalação", na Seção 883-01.

2. DESCONECTE os conectores elétricos (1, 2 e 3) da


ignição.

3. SOLTE a porca de fixação (seta) da ignição e REMOVA-


A da moldura.

Instalação

1. ENCAIXE a ignição na moldura, INSTALE a porca de


fixação (seta) e APERTE.
335-02-9 Interruptores (Linha Pesada, 05/2010) 335-02-9

2. CONECTE os conectores elétricos (1, 2 e 3) da ignição.


3. INSTALE a moldura do painel de instrumentos. Para
mais informações, CONSULTE o item “Moldura do
Painel de Instrumentos – Remoção e Instalação”, na
Seção 883-01.
335-02-10 Interruptores (Linha Pesada, 07/2010) 335-02-10

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Interruptor do Farol de Trabalho Traseiro
Remoção

1. REMOVA a moldura do painel de instrumentos. Para mais informações, CONSULTE o item


“Moldura do Painel de Instrumentos – Remoção e Instalação”, na Seção 883-01.

2. DESCONECTE o conector elétrico (1) desencaixando-o


das travas do interruptor.

3. FECHE as travas do interruptor (2) pressionando-as


manualmente e REMOVA-O da moldura.

Instalação

1. ENCAIXE o interruptor (2) na moldura pressionando-o


até travá-lo.
335-02-11 Interruptores (Linha Pesada, 07/2010) 335-02-11

2. CONECTE o conector elétrico (1) no interruptor


pressionando até travá-lo.
3. INSTALE a moldura do painel de instrumentos. Para
mais informações, CONSULTE o item “Moldura do
Painel de Instrumentos – Remoção e Instalação”, na
Seção 883-01.
335-02-12 Interruptores (Linha Pesada, 07/2010) 335-02-12

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Interruptor do Farol de Trabalho Dianteiro
Remoção

1. REMOVA a moldura do painel de instrumentos. Para mais informações, CONSULTE o item


“Moldura do Painel de Instrumentos – Remoção e Instalação”, na Seção 883-01.

2. REMOVA o conector elétrico (1) desencaixando-os das


travas do interruptor.

3. FECHE as travas do interruptor (2) pressionando-as


manualmente e REMOVA-O da moldura.

Instalação

1. ENCAIXE o interruptor (2) na moldura pressionando-o


até travá-lo.
335-02-13 Interruptores (Linha Pesada, 07/2010) 335-02-13

2. CONECTE o conector elétrico (1) no interruptor


pressionando até travá-lo.
3. INSTALE a moldura do painel de instrumentos. Para
mais informações, CONSULTE o item “Moldura do
Painel de Instrumentos – Remoção e Instalação”, na
Seção 883-01.
335-02-14 Interruptores (Linha Pesada, 07/2010) 335-02-14

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Interruptor da Luz de Freio
Remoção

1. REMOVA a moldura do painel de instrumentos. Para mais informações, CONSULTE o item


“Moldura do Painel de Instrumentos – Remoção e Instalação”, na Seção 883-01.

2. DESCONECTE os conectores elétricos (1 e 2) do


interruptor da luz de freio.
3. SOLTE os parafusos de fixação (setas) do interruptor da
luz de freio no suporte da estrutura.

Instalação

1. POSICIONE o interruptor no suporte da estrutura,


INSTALE os parafusos de fixação (setas), REGULE o
interruptor e APERTE os parafusos.
2. CONECTE os conectores elétricos (1 e 2) no interruptor.
3. LIGUE a chave de partida e PISE nos pedais do freio
para verificar o funcionamento do interruptor.
4. INSTALE a moldura do painel de instrumentos. Para
mais informações, CONSULTE o item “Moldura do
Painel de Instrumentos – Remoção e Instalação”, na
Seção 883-01.
335-02-15 Interruptores (Linha Pesada, 07/2010) 335-02-15

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Interruptor de Segurança da Embreagem
Remoção

1. REMOVA a moldura do painel de instrumentos. Para mais informações, CONSULTE o item


“Moldura do Painel de Instrumentos – Remoção e Instalação”, na Seção 883-01.

2. DESCONECTE os conectores elétricos (1 e 2) do


interruptor de segurança.
3. SOLTE os parafusos de fixação (setas) do interruptor no
suporte da estrutura e REMOVA-O.

Instalação

1. POSICIONE o interruptor no suporte da estrutura,


INSTALE os parafusos de fixação (setas), REGULE o
interruptor e APERTE os parafusos.
2. CONECTE os conectores elétricos (1 e 2) no interruptor.
3. LIGUE a chave de partida e PISE nos pedais do freio
para verificar o funcionamento do interruptor.
4. INSTALE a moldura do painel de instrumentos. Para
mais informações, CONSULTE o item “Moldura do
Painel de Instrumentos – Remoção e Instalação”, na
Seção 883-01.
335-02-16 Interruptores (Linha Pesada, 07/2010) 335-02-16

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Interruptor do Pisca Alerta
Remoção

1. REMOVA a moldura do painel de instrumentos. Para mais informações, CONSULTE o item


“Moldura do Painel de Instrumentos – Remoção e Instalação”, na Seção 883-01.

2. DESCONECTE o conector elétrico (1) desencaixando-o


das travas do interruptor.
3. FECHE as travas do interruptor (2) pressionando-as
manualmente e REMOVA-o da moldura.

Instalação

1. ENCAIXE o interruptor (2) na moldura pressionando-o


até travá-lo.
2. CONECTE o conector elétrico (1) no interruptor
pressionando até travá-lo.
3. INSTALE a moldura do painel de instrumentos. Para
mais informações, CONSULTE o item “Moldura do
Painel de Instrumentos – Remoção e Instalação”, na
Seção 883-01.
335-02-17 Interruptores (Linha Pesada, 07/2010) 335-02-17
335-02-2 Interruptores (Linha Pesada, 07/2010) 335-02-2

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Interruptores do Kit Plantadeira
Remoção

1. SOLTE o parafuso de fixação (1) da manopla da


alavanca de acionamento do hidráulico e REMOVA-A.
2. Para remover os interruptores (2 e 3), SOLTE os
parafusos de fixação (setas) da guia das alavancas no
console.

3. DESCONECTE os conectores elétricos (4 e 5),


desencaixando-os das travas dos interruptores.
4. FECHE as travas dos interruptores (3 e 4),
pressionando-as manualmente e REMOVA-OS da guia
das alavancas.

Instalação

1. ENCAIXE os interruptores (2 e 3) na guia das alavancas


pressionando-os até travá-los.
2. CONECTE os conectores elétricos (4 e 5) nos
interruptores pressionando-os até travá-los.

3. POSICIONE a guia das alavancas no console, INSTALE


os parafusos de fixação (setas) e APERTE.
4. ENCAIXE a manopla na alavanca de acionamento do
hidráulico, INSTALE o parafuso de fixação e APERTE.
335-02-3 Interruptores (Linha Pesada, 07/2010) 335-02-3

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Interruptores do Limpador e Lavador do Vidro Traseiro
Remoção

1. SOLTE o parafuso de fixação (1) da manopla da


alavanca de acionamento do hidráulico e REMOVA-A.
2. Para remover o interruptor (2), SOLTE os parafusos de
fixação (setas) da guia das alavancas no console.

3. DESCONECTE o conector elétrico (3), desencaixando-o


da trava do interruptor.
4. FECHE as travas do interruptor (2), pressionando-as
manualmente e REMOVA-O da guia das alavancas.

Instalação

1. ENCAIXE o interruptor (2) na guia das alavancas


pressionando-o até travá-lo.
2. CONECTE o conector elétrico (3) no interruptor
pressionando-o até travá-lo.

3. POSICIONE a guia das alavancas no console, INSTALE


os parafusos de fixação (setas) e APERTE.
4. ENCAIXE a manopla na alavanca de acionamento do
hidráulico, INSTALE o parafuso de fixação e APERTE.
335-02-4 Interruptores (Linha Pesada, 07/2010) 335-02-4

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Interruptor de Alta e Média Vazão do Controle Remoto
Remoção

1. SOLTE o parafuso de fixação (1) da manopla da


alavanca de acionamento do hidráulico e REMOVA-A.
2. Para remover o interruptor (2), SOLTE os parafusos de
fixação (setas) da guia das alavancas no console.

3. DESCONECTE o conector elétrico (3), desencaixando-o


das travas do interruptor.
4. FECHE as travas do interruptor (2), pressionando-as
manualmente e REMOVA-O da guia das alavancas.

Instalação

1. ENCAIXE o interruptor (2) na guia das alavancas


pressionando-o até travá-lo.
2. CONECTE o conector elétrico (3) no interruptor
pressionando-o até travá-lo.

3. POSICIONE a guia das alavancas no console, INSTALE


os parafusos de fixação (setas) e APERTE.
4. ENCAIXE a manopla na alavanca de acionamento do
hidráulico, INSTALE o parafuso de fixação e APERTE.
335-02-5 Interruptores (Linha Pesada, 07/2010) 335-02-5

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Lâmpada da Luz Indicadora de Alta Pressão
Remoção

1. SOLTE o parafuso de fixação (1) da manopla da


alavanca de acionamento do hidráulico e REMOVA-A.
2. SOLTE os parafusos de fixação (setas) da guia das
alavancas no console.

3. DESCONECTE o conectores elétricos (1 e 2) e


REMOVA a lâmpada.

Instalação

1. ENCAIXE a lâmpada e CONECTE os conectores


elétricos (1 e 2).

2. POSICIONE a guia das alavancas no console e


INSTALE os parafusos de fixação (setas).
3. ENCAIXE a manopla na alavanca e INSTALE o
parafuso de fixação (seta).
335-02-6 Interruptores (Linha Pesada, 07/2010) 335-02-6

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Interruptor das Lanternas
Remoção

1. REMOVA a moldura do painel de instrumentos. Para mais informações, CONSULTE o item


“Moldura do Painel de Instrumentos – Remoção e Instalação”, na Seção 883-01.

2. DESCONECTE o conector elétrico (1) desencaixando-o


das travas do interruptor.

3. FECHE as travas do interruptor (2) pressionando-as


manualmente e REMOVA-O da moldura.

Instalação

1. ENCAIXE o interruptor (2) na moldura pressionando-o


até travá-lo.
335-02-7 Interruptores (Linha Pesada, 07/2010) 335-02-7

2. CONECTE o conector elétrico (1) no interruptor


pressionando até travá-lo.
3. INSTALE a moldura do painel de instrumentos. Para
mais informações, CONSULTE o item “Moldura do
Painel de Instrumentos – Remoção e Instalação”, na
Seção 883-01.
335-02-8 Interruptores (Linha Pesada, 05/2010) 335-02-8

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Ignição de Partida
Remoção

1. REMOVA a moldura do painel de instrumentos. Para mais informações, CONSULTE o item


"Moldura do Painel de Instrumentos – Remoção e Instalação", na Seção 883-01.

2. DESCONECTE os conectores elétricos (1, 2 e 3) da


ignição.

3. SOLTE a porca de fixação (seta) da ignição e REMOVA-


A da moldura.

Instalação

1. ENCAIXE a ignição na moldura, INSTALE a porca de


fixação (seta) e APERTE.
335-02-9 Interruptores (Linha Pesada, 05/2010) 335-02-9

2. CONECTE os conectores elétricos (1, 2 e 3) da ignição.


3. INSTALE a moldura do painel de instrumentos. Para
mais informações, CONSULTE o item “Moldura do
Painel de Instrumentos – Remoção e Instalação”, na
Seção 883-01.
335-02-10 Interruptores (Linha Pesada, 07/2010) 335-02-10

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Interruptor do Farol de Trabalho Traseiro
Remoção

1. REMOVA a moldura do painel de instrumentos. Para mais informações, CONSULTE o item


“Moldura do Painel de Instrumentos – Remoção e Instalação”, na Seção 883-01.

2. DESCONECTE o conector elétrico (1) desencaixando-o


das travas do interruptor.

3. FECHE as travas do interruptor (2) pressionando-as


manualmente e REMOVA-O da moldura.

Instalação

1. ENCAIXE o interruptor (2) na moldura pressionando-o


até travá-lo.
335-02-11 Interruptores (Linha Pesada, 07/2010) 335-02-11

2. CONECTE o conector elétrico (1) no interruptor


pressionando até travá-lo.
3. INSTALE a moldura do painel de instrumentos. Para
mais informações, CONSULTE o item “Moldura do
Painel de Instrumentos – Remoção e Instalação”, na
Seção 883-01.
335-02-12 Interruptores (Linha Pesada, 07/2010) 335-02-12

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Interruptor do Farol de Trabalho Dianteiro
Remoção

1. REMOVA a moldura do painel de instrumentos. Para mais informações, CONSULTE o item


“Moldura do Painel de Instrumentos – Remoção e Instalação”, na Seção 883-01.

2. REMOVA o conector elétrico (1) desencaixando-os das


travas do interruptor.

3. FECHE as travas do interruptor (2) pressionando-as


manualmente e REMOVA-O da moldura.

Instalação

1. ENCAIXE o interruptor (2) na moldura pressionando-o


até travá-lo.
335-02-13 Interruptores (Linha Pesada, 07/2010) 335-02-13

2. CONECTE o conector elétrico (1) no interruptor


pressionando até travá-lo.
3. INSTALE a moldura do painel de instrumentos. Para
mais informações, CONSULTE o item “Moldura do
Painel de Instrumentos – Remoção e Instalação”, na
Seção 883-01.
335-02-14 Interruptores (Linha Pesada, 07/2010) 335-02-14

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Interruptor da Luz de Freio
Remoção

1. REMOVA a moldura do painel de instrumentos. Para mais informações, CONSULTE o item


“Moldura do Painel de Instrumentos – Remoção e Instalação”, na Seção 883-01.

2. DESCONECTE os conectores elétricos (1 e 2) do


interruptor da luz de freio.
3. SOLTE os parafusos de fixação (setas) do interruptor da
luz de freio no suporte da estrutura.

Instalação

1. POSICIONE o interruptor no suporte da estrutura,


INSTALE os parafusos de fixação (setas), REGULE o
interruptor e APERTE os parafusos.
2. CONECTE os conectores elétricos (1 e 2) no interruptor.
3. LIGUE a chave de partida e PISE nos pedais do freio
para verificar o funcionamento do interruptor.
4. INSTALE a moldura do painel de instrumentos. Para
mais informações, CONSULTE o item “Moldura do
Painel de Instrumentos – Remoção e Instalação”, na
Seção 883-01.
335-02-15 Interruptores (Linha Pesada, 07/2010) 335-02-15

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Interruptor de Segurança da Embreagem
Remoção

1. REMOVA a moldura do painel de instrumentos. Para mais informações, CONSULTE o item


“Moldura do Painel de Instrumentos – Remoção e Instalação”, na Seção 883-01.

2. DESCONECTE os conectores elétricos (1 e 2) do


interruptor de segurança.
3. SOLTE os parafusos de fixação (setas) do interruptor no
suporte da estrutura e REMOVA-O.

Instalação

1. POSICIONE o interruptor no suporte da estrutura,


INSTALE os parafusos de fixação (setas), REGULE o
interruptor e APERTE os parafusos.
2. CONECTE os conectores elétricos (1 e 2) no interruptor.
3. LIGUE a chave de partida e PISE nos pedais do freio
para verificar o funcionamento do interruptor.
4. INSTALE a moldura do painel de instrumentos. Para
mais informações, CONSULTE o item “Moldura do
Painel de Instrumentos – Remoção e Instalação”, na
Seção 883-01.
335-02-16 Interruptores (Linha Pesada, 07/2010) 335-02-16

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Interruptor do Pisca Alerta
Remoção

1. REMOVA a moldura do painel de instrumentos. Para mais informações, CONSULTE o item


“Moldura do Painel de Instrumentos – Remoção e Instalação”, na Seção 883-01.

2. DESCONECTE o conector elétrico (1) desencaixando-o


das travas do interruptor.
3. FECHE as travas do interruptor (2) pressionando-as
manualmente e REMOVA-o da moldura.

Instalação

1. ENCAIXE o interruptor (2) na moldura pressionando-o


até travá-lo.
2. CONECTE o conector elétrico (1) no interruptor
pressionando até travá-lo.
3. INSTALE a moldura do painel de instrumentos. Para
mais informações, CONSULTE o item “Moldura do
Painel de Instrumentos – Remoção e Instalação”, na
Seção 883-01.
335-02-17 Interruptores (Linha Pesada, 07/2010) 335-02-17
440-01-1 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-1

SEÇÃO 440-01
Caixa de Câmbio

Aplicação nos Modelos: Linha Pesada

Índice

Assunto

ESPECIFICAÇÕES

Dados Técnicos da Caixa de Câmbio HD (EATON)

Torque de Aperto

Ajustes

Folgas

Lubrificação

Capacidade

Filtragem de Óleo

DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO

Descrição da Caixa de Câmbio

Carcaça da Caixa de Câmbio

Eixos da Transmissão

Mecanismo Seletor de Marchas

Conjunto do Diferencial

Sistema de Lubrificação

Operação

Diferencial

Diagrama de Marchas

DIAGNÓSTICO E VERIFICAÇÕES

Transmissão Manual
440-01-2 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-2

Inspeção e Verificação

Ruídos da Transmissão

Vazamento de Óleo

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Caixa de Câmbio

Eixo Principal

Eixo Lateral

Eixo do Pinhão

Conjunto do Diferencial

Carcaça da Caixa de Câmbio

Radiador de Óleo da Caixa de Câmbio

Filtro de Óleo da Caixa de Câmbio

Elemento Filtrante de Óleo da Caixa de Câmbio

Bomba de Óleo da Caixa de Câmbio (Caixa de Câmbio Instalada)

Rolamento Dianteiro do Eixo Principal

Rolamento Traseiro do Eixo Principal

Rolamento Traseiro do Eixo Lateral

Rolamentos Dianteiros (Externo e Interno) do Eixo Lateral

Rolamento Traseiro Paralelo do Eixo do Pinhão

Rolamentos Cônicos / Mancal do Eixo do Pinhão

Rolamentos Cônicos do Diferencial

Engrenagem da 1ª Marcha

Engrenagem da 2ª Marcha

Engrenagem da 3ª Marcha

Engrenagem da 4ª Marcha

Engrenagem Intermediária da 3ª Marcha

Engrenagem Intermediária da 4ª Marcha

Engrenagem Intermediária da Ré
440-01-3 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-3

Engrenagem do Grupo da Ré

Engrenagem do Grupo M

Engrenagem do Grupo H

Engrenagem do Grupo L

Capa e Cubo das 1ª e 2ª Marchas

Capa e Cubo das 3ª e 4ª Marchas

Capa e Cubo dos Grupos da Ré e M

Capa e Cubo dos Grupos da H e L

Conjunto Coroa e Pinhão

Caixa do Diferencial

Tampa da Caixa do Diferencial

Conjunto das Engrenagens Planetárias e Satélites do Diferencial

Anéis de Encosto das Engrenagens Planetárias do Diferencial

Calços de Bronze das Engrenagens e Satélites do Diferencial

Mola do Bloqueio do Diferencial

DESMONTAGEM E MONTAGEM

Caixa de Câmbio

Eixo Principal

Eixo Lateral

Eixo do Pinhão

Conjunto do Diferencial

Caixa de Alavancas
440-01-4 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-4

ESPECIFICAÇÕES
Dados Técnicos da Caixa de Câmbio HD (EATON)
Descrição Especificação

Tipo de transmissão Manual, não


sincronizada

Número de marchas para frente 12

Número de marchas para trás 4

Relação de transmissão do diferencial - Número de dentes 4,55:1 - 9/41

Torque de Aperto
Descrição N.m

Porca de fixação da coroa do diferencial 130...143

Parafusos de fixação do mancal dos rolamentos cônicos do eixo pinhão 70...80

Porcas de fixação do eixo do pinhão 270...350

Porcas de fixação das tampas dos mancais do diferencial 97...117

Parafusos de fixação da caixa de câmbio ao tanque de combustível 200...220

Porca de fixação do eixo lateral 270...350

Parafusos de fixação da tampa do eixo lateral 70...80

Porca de fixação da carcaça do freio à caixa de câmbio 270...330

Parafusos de fixação da bomba de óleo 23...28

Parafusos de fixação da tampa superior da caixa de câmbio 80...90

Parafusos de fixação do suporte das conexões do radiador de óleo 40...50

Porcas de fixação das rodas 570...690

Ajustes
Descrição N.m

Pré-carga dos rolamentos cônicos do diferencial 6...9,6

Pré-carga dos rolamentos cônicos do eixo do pinhão 19...36


440-01-5 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-5

Folgas
Descrição mm

Folga entre dentes da coroa e pinhão 0,17...0,32

Folga entre as engrenagens intermediária da “Ré e da 4ª” marcha do eixo 0,17...1,00


principal

Folga entre as engrenagens da “2ª” fixa e da “3ª” marcha móvel do eixo 0,19...0,77
principal

Lubrificação
Descrição Especificação

Modo de lubrificação Sob pressão, respingo e


imersão

Óleo para transmissão manual de alta pressão SAE 90 API GL 5

Capacidade
Descrição Litros

Caixa de câmbio 55

Filtro de óleo da transmissão 0,75

Filtragem de Óleo
Descrição Especificação

Capacidade de filtragem do filtro da transmissão 125 um

Abertura da válvula de alívio de pressão 1,0...1,5 bar

Luz indicadora da pressão e temperatura do óleo Painel de instrumentos


440-01-6 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-6

DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
Descrição da Caixa de Câmbio
A caixa de câmbio pode ser definida como um conjunto de engrenagens que possibilitam a seleção
de relações de transmissão para adequar a potência desenvolvida pelo motor com a velocidade e
carga de trabalho. Essas relações de transmissão são denominadas marchas.

A caixa de câmbio desses tratores Valtra possui 12 marchas para frente e 4 para trás.

O tipo da caixa de câmbio dos tratores Valtra é de 3 eixos dispostos numa formação triangular e é
classificada dentro do grupo denominado como de engrenamento constante. Isto significa que as
engrenagens não possuem movimento no sentido longitudinal para efetuar o acoplamento de
qualquer marcha. Portanto, são utilizados sincronizadores ou anéis de engate.

A caixa de câmbio, basicamente é constituída pelos seguintes componentes:

• carcaça da caixa de câmbio;

• eixos da transmissão;

• mecanismo seletor de marchas;

• conjunto do diferencial;

• sistema de lubrificação.

Carcaça da Caixa de Câmbio

A carcaça da caixa de câmbio é uma estrutura de ferro fundido dividida em 2 compartimentos. O


compartimento dianteiro suporta o conjunto dos 3 eixos da transmissão e o eixo acionador do sistema
de transmissão do eixo dianteiro (tratores com tração 4x4) e o compartimento traseiro suporta o
conjunto do diferencial. Nas paredes laterais do compartimento traseiro são fixados os redutores
finais e na parede traseira o mecanismo da tomada de potência e na tampa superior o mecanismo do
elevador hidráulico.

Eixos da Transmissão

Eixo Principal

O eixo de entrada da transmissão é acionado diretamente pelo eixo piloto da embreagem ou pelo
eixo acionador do multiplicador de velocidades. O acoplamento entre ambos é feito através de luva
estriada.

O eixo principal é de construção oca para permitir a passagem do eixo acionador da tomada de
potência.O seu extremo posterior está provido de estrias ou rasgos para o acionamento da bomba de
óleo do sistema de lubrificação.

O eixo principal é suportado nas paredes frontal e intermediária da carcaça através de rolamentos de
rolos cilíndricos. Encontramos no eixo principal o sincronizador que comanda as engrenagens das
marchas seletoras 3 e 4 (em cada grupo).
440-01-7 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-7

Todas as engrenagens do eixo principal ficam em engrenamento constante como as do eixo lateral,
com exceção da engrenagem intermediária da ré, que também engrena com a engrenagem do grupo
da ré do eixo cônico do pinhão.

Eixo Lateral

O eixo lateral, conhecido também como eixo intermediário, é suportado por rolamentos de rolos
cilíndricos tanto na parede frontal como na intermediária da carcaça da caixa de câmbio.

Encontra-se no eixo lateral a luva que comanda as marchas seletoras 1 e 2 (em cada grupo).
440-01-8 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-8

Eixo Cônico do Pinhão

É o eixo da saída da potência para a coroa do conjunto do diferencial e nos modelos 4x4, serve
também para acionar a TDP do eixo de tração dianteiro.

O eixo pinhão é suportado na parede frontal por um mancal provido de 2 rolamentos cônicos e na
parede intermediária por um rolamento de rolos cilíndricos.

No eixo cônico do pinhão, encontram-se os 2 anéis de engate que comandam os quatros (4) grupos
de marchas (L, M, H, R).
440-01-9 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-9
440-01-10 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-10
440-01-11 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-11

Mecanismo Seletor de Marchas

O deslocamento dos anéis de engate realiza o acoplamento das marchas através dos garfos
comandados pelas alavancas. Cada alavanca aciona 2 garfos. O mecanismo seletor de marchas está
localizado na lateral direita da própria carcaça da caixa de câmbio. O mecanismo de trava dos eixos
seletores é construído na forma convencional de esferas carregadas através de molas.

Conjunto do Diferencial

O conjunto do diferencial é suportado através de 2 mancais providos de rolamentos cônicos. O


diferencial compreende 2 engrenagens planetárias, 4 engrenagens satélites e o sistema do bloqueio.
O bloqueio do diferencial é acionado por um pedal (localizado no lado direito do trator), bloqueando a
engrenagem planetária com a carcaça do diferencial, ocasionando o acoplamento rígido entre os 2
semi-eixos traseiros da transmissão final.

Se os dentes do dispositivo do bloqueio não se acoplarem quando o pedal é acionado, existe uma
mola que ajuda e comanda a luva de engate, fazendo o acoplamento no instante seguinte.

Sistema de Lubrificação

A lubrificação do sistema de transmissão é efetuada por imersão, respingo e sob pressão.

Os componentes que recebem lubrificação sob pressão são: eixo principal, eixo lateral, eixo pinhão,
rolamento da TDP, rolamentos do multiplicador de velocidade.

O sistema tem como componente principal a bomba de óleo do tipo de engrenagens, que é acionada
diretamente pelo eixo principal. Existe ainda no sistema um filtro de óleo substituível e válvulas
reguladoras de pressão. O sistema possui ainda refrigeração do óleo lubrificante através de radiador.

Operação

As figuras a seguir ilustram as combinações das engrenagens para obter as distintas marchas do
câmbio.

Diferencial

O diferencial é fixado na cavidade traseira da carcaça da caixa de marchas e é suportado através de


2 mancais providos de rolamento cônicos.

O diferencial compreende 2 engrenagens planetárias, 4 engrenagens satélites e o sistema de


bloqueio, localizado na parte lateral do trator.

O bloqueio do diferencial é acionado por um pedal (localizado no lado direito do trator) e, quando é
acionado, o sistema bloqueia a engrenagem planetária com a carcaça do diferencial, ocasionando o
acoplamento rígido entre os 2 semi-eixos traseiros da transmissão final. Se os dentes do dispositivo
do bloqueio não se acoplarem quando o pedal é acionado, existe uma mola que ajusta e comanda a
luva de engate, fazendo o acoplamento no instante seguinte.
440-01-12 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-12

Diagrama de Marchas
440-01-13 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-13
440-01-14 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-14
440-01-15 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-15

DIAGNÓSTICO E VERIFICAÇÕES
Transmissão Manual
Inspeção e Verificação

1. VERIFIQUE a reclamação do Operador.

2. INSPECIONE visualmente quanto a sinais óbvios de danos mecânicos.

Tabela de Inspeção Visual

Mecânica

• Vazamentos de óleo da caixa de câmbio


• Peças danificadas ou desgastadas
• Parafusos e porcas frouxas ou faltantes

3. Se uma causa óbvia for encontrada para um problema observado ou relatado, CORRIJA a causa
(se possível) antes de passar para a próxima etapa.

Ruídos da Transmissão

1. VERIFIQUE o suporte do motor e transmissão para folga insuficiente entre a caixa de câmbio e os
demais componentes.

2. FAÇA um teste de campo.

3. Se um ruído for detectado em várias marchas na mesma velocidade do motor, VERIFIQUE se o


ruído ocorre em ponto morto. Se ocorrer, o ruído não é causado pela caixa de câmbio.

Vazamento de Óleo

1. VERIFIQUE o nível do fluído da caixa de câmbio. Se necessário, DRENE qualquer excesso de


fluído.

2. LIMPE a caixa de câmbio e as áreas adjacentes com cuidado e TESTE o trator no campo.

3. Usando o equipamento ultravioleta de detectar vazamentos de fluido, LOCALIZE o vazamento e


VERIFIQUE se o fluido que está vazando é fluido da transmissão, direção, freio ou motor.
440-01-16 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-16

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Caixa de Câmbio
Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

NOTA: para os trabalhos de remoção e instalação da caixa de câmbio é necessário remover a


cabine climatizada. Portanto, antes de retirar a cabine, LAVE o trator com cuidado para não
entrar água para dentro da cabine.
cabine. Somente LIMPE a cabine por dentro com aspirador de pó
ou ar comprimido.

CUIDADO: se a cabine for lavada por dentro poderá danificar os instrumentos de controle
do teto e provocar odores e mofo nos revestimentos.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas


volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de
segurança necessárias.

1. ACIONE o freio de estacionamento e CALCE as rodas


dianteiras com cunhas de madeira na frente e atrás
(setas).

2. CALCE a viga do eixo dianteiro com cunhas de madeira


(seta) em ambos os lados, para assegurar o equilíbrio
lateral do conjunto frontal.

3. REMOVA o protetor traseiro do cardan (1) removendo os


parafusos de fixação (setas).
440-01-17 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-17

4. REMOVA os 8 parafusos de fixação (setas) do flange


traseiro de fixação do cardan da tração dianteira e
DESACOPLE-O.

5. COLOQUE um trilho (Equipamento “A”) embaixo do


trator e UTILIZE 2 carrinhos (1 e 2) com regulagem de
altura sobre os trilhos.
6. POSICIONE o carrinho (1) embaixo da caixa de câmbio e
o carrinho (2) embaixo do tanque de combustível,
ajustando-os até encostar na carcaça dos componentes.

7. SOLTE sem remover as porcas de fixação das rodas


traseiras (1).

8. POSICIONE o macaco hidráulico (1) tipo jacaré (CAP. 10


T) embaixo do gancho de tração.

9. ELEVE o macaco hidráulico, até que ambas as rodas


fiquem livres do piso e que seja possível instalar o carrinho
especial (Equipamento 1) embaixo de ambas as rodas para
removê-las (UTILIZE 2 carrinhos especiais iguais).
10. ABAIXE lentamente o macaco hidráulico, até que as
rodas se apóiem sobre os carrinhos especiais e que os
prisioneiros das rodas fiquem livres sem tensão.
Neste momento, AJUSTE novamente os carrinhos de
apoio do tanque de combustível e caixa de câmbio,
elevando-os até encostar na carcaça dos componentes.
440-01-18 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-18

11. FIXE a roda no carrinho especial (1) envolvendo o pneu


com uma cinta de segurança (setas) e prendendo-a no
carrinho.

12. REMOVA a roda do trator (1) puxando-a cuidadosamente


para fora dos prisioneiros do cubo da roda.
13. REPITA a operação acima para a roda do lado oposto e
ABAIXE e RETIRE o macaco hidráulico.

NOTA: para maior segurança tanto para a remoção


como instalação da caixa de câmbio, CALCE com
mais 2 cavaletes na região das carcaças da redução
final (setas).
14. REMOVA a cabine climatizada. Para mais informações,
CONSULTE o item “Cabine Climatizada (BH) – Remoção
e Instalação”, na Seção 880-01.
NOTA: caso não tinha sido efetuado a drenagem do
sistema hidráulico pela ocasião da remoção da
cabine, por ser modelo sem o tanque de óleo
hidráulico, EFETUE a drenagem. Para mais
informações, CONSULTE o item “Sistema Hidráulico
– Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.

15. PREPARE um recipiente adequado e DRENE o óleo da


caixa de câmbio e dos redutores finais, removendo os
bujões de drenagem (setas).
Após a drenagem do óleo, INSTALE e APERTE os
bujões.
NOTA: todo o óleo lubrificante usado deverá ser
recolhido e armazenado adequadamente para
posterior reciclagem.
NOTA: todas as mangueiras e conexões soltas em
geral deverão ser tampadas para evitar
contaminações e vazamentos.
440-01-19 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-19

16. REMOVA a barra de engate superior (1) removendo a


trava e o pino de fixação (seta).

17. REMOVA a barra estabilizadora (1) em ambos os lados,


removendo a cupilha e o pino de fixação (seta) e a
cupilha e porca de fixação (2).

18. REMOVA a barra da conexão de levante (1) em ambos


os lados, removendo as travas e os pinos de fixação
(setas).

19. REMOVA a barra de engate (1) em ambos os lados,


removendo o pino de trava e a bucha guia (seta).
440-01-20 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-20

20. SOLTE a porca de fixação (seta) do conjunto dos braços


do apalpador, DESLOQUE o respectivo conjunto para
trás e REMOVA a mola do apalpador (1).

21. REMOVA a barra de engate inferior (1) removendo a


trava e o pino de fixação (seta).

22. POSICIONE um macaco hidráulico (1) tipo jacaré


embaixo do gancho de tração (2) e ELEVE-O até
encostar na base do gancho (seta).

23. REMOVA os parafusos de fixação (setas) do gancho de


tração ao suporte da TDP.

24. REMOVA a cupilha (1) do eixo de articulação de fixação


do gancho de tração e REMOVA o eixo, batendo com
uma barra de bronze e um martelo (seta). Após a
remoção do eixo, ABAIXE e REMOVA o macaco
hidráulico, juntamente com o gancho de tração.
440-01-21 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-21

25. REMOVA o filtro de sucção (1) do sistema hidráulico


soltando as mangueiras de entrada e saída de óleo
(setas) e, removendo os parafusos de fixação (2) do seu
suporte.

26. SOLTE as conexões (1 e 2) das mangueiras de entrada


e saída de óleo do cilindro auxiliar de levantamento.
REMOVA o respectivo cilindro, removendo as cupilhas e
os pinos de fixação (setas) em ambos os lados.

27. SOLTE as conexões (setas) das mangueiras de baixa e


alta pressão de óleo do sistema hidráulico do corpo de
comando de 3 válvulas (1) e da válvula Hiflow (2).
440-01-22 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-22

28. SOLTE as conexões (1 e 2) das mangueiras de alta


pressão de alimentação do sistema hidráulico, junto à
saída dos filtros de óleo.

29. SOLTE as conexões (1 e 2) das mangueiras de alta


pressão de alimentação do sistema hidráulico junto à
entrada na carcaça do elevador hidráulico (tampa do
câmbio).

30. SOLTE o engate da haste de acionamento do


multiplicador de velocidades removendo a cupilha e o
pino de fixação (seta).

31. REMOVA o corpo de comando de 3 válvulas e a válvula


Hiflow do sistema hidráulico, juntamente com os
suportes, removendo os parafusos de fixação (setas).
440-01-23 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-23

32. REMOVA o bloco de junção (1) juntamente com as


mangueiras e o suporte, removendo os parafusos de
fixação (setas).

33. SOLTE as conexões (setas) das mangueiras de óleo do


sistema de arrefecimento do óleo da caixa de câmbio na
carcaça.

34. SOLTE as conexões (1 e 2) das mangueiras de alta


pressão de alimentação do sistema hidráulico junto à
entrada dos filtros de óleo.
35. REMOVA ambos os filtros de óleo juntamente com o
suporte, removendo os parafusos de fixação (setas).

36. FAÇA uma marca de referência no eixo e na alavanca de


acionamento do multiplicador de velocidades (seta) para
facilitar na montagem e REMOVA a respectiva alavanca,
removendo o parafuso de fixação (1).
440-01-24 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-24

37. SOLTE o engate da haste de acionamento do freio de


estacionamento no lado esquerdo junto à alavanca
inferior, removendo a cupilha e o pino de fixação (seta).

38. REMOVA a capa protetora do filtro de óleo da caixa de


câmbio (1), removendo os parafusos de fixação (setas).

39. REMOVA o filtro de óleo da caixa de câmbio (1) girando-


o no sentido anti-horário com a ferramenta especial
adequada (2).

40. SOLTE o engate da haste de acionamento do freio de


estacionamento no lado direito junto à alavanca inferior,
removendo a cupilha e o pino de fixação (seta).
440-01-25 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-25

41. SOLTE o engate da haste de acionamento do bloqueio,


removendo o pino elástico de travamento (seta), com
auxílio de um sacapino adequado e um martelo.

42. DESENCAIXE as hastes (1, 2, 3 e 4) das alavancas de


mudanças de marchas retirando as travas de fixação
(seta).

43. REMOVA o conjunto das hastes com suporte da


alavanca de mudanças removendo os parafusos de
fixação (setas).

44. REMOVA a porca de fixação e de regulagem (seta) da


haste de acionamento do bloqueio.

45. REMOVA o suporte (1) da haste de acionamento do


bloqueio juntamente com a haste, removendo os
parafusos de fixação (setas).
440-01-26 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-26

46. REMOVA os parafusos de fixação (setas) da caixa das


alavancas (trambulador) de marchas e REMOVA-A,
desencaixando os garfos e eixos seletores das capas.

47. FAÇA uma marca de referência no eixo e na alavanca de


acionamento da TDP (seta) para facilitar na montagem.
REMOVA o parafuso de fixação (1) da respectiva
alavanca e posteriormente a alavanca.

48. REMOVA o suporte traseiro (1) da carcaça da TDP,


removendo os parafusos de fixação (setas).

49. REMOVA o suporte de 3 pontos (1) removendo as


porcas de fixação (setas).

50. SOLTE e DESACOPLE as mangueiras de sucção (setas)


da conexão “Y” do sistema hidráulico.
440-01-27 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-27

51. REMOVA os parafusos de fixação (setas) da carcaça do


elevador hidráulico (tampa do câmbio) (1).

52. AMARRE uma cinta de segurança adequada (setas) na


carcaça do elevador hidráulico e PRENDA os ganchos
da cinta na argola de um guincho elétrico ou uma talha.

53. REMOVA a carcaça do elevador hidráulico (1) da caixa


de câmbio elevando o guincho elétrico/talha.

54. INSTALE uma argola (seta) para a remoção da carcaça


do conjunto da redução final do lado esquerdo, na rosca
de alojamento do prisioneiro de fixação do coxim da
cabine e PRENDA o gancho de um guincho elétrico ou
de uma talha na referida argola.

55. SOLTE sem remover as porcas de fixação (setas) da


carcaça do conjunto da redução final em toda a sua
volta.
56. ELEVE um pouco o guincho elétrico/talha para aliviar a
tensão sobre os prisioneiros da carcaça da redução final
e TERMINE de remover as porcas de fixação.
440-01-28 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-28

57. REMOVA a carcaça do conjunto da redução final (1) da


caixa de câmbio descolando-a inicialmente com uma
alavanca adequada e posteriormente deslocando-a para
trás com o guincho elétrico/talha, até desencaixá-la do
semi-eixo da redução final. Em seguida ABAIXE
cuidadosamente o guincho elétrico/talha, posicionando a
redução final em lugar seguro.
58. REPITA as 4 últimas operações para a remoção da
carcaça do conjunto da redução final do lado direito.

59. PRENDA o gancho do guincho elétrico/talha (seta) no


orifício central da placa guia do apalpador na TDP.

60. SOLTE sem remover os parafusos de fixação (setas) da


carcaça do conjunto da TDP em toda a sua volta.
61. ELEVE um pouco o guincho elétrico/talha para aliviar a
tensão sobre os prisioneiros da carcaça da TDP e
TERMINE de remover as porcas de fixação.
440-01-29 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-29

62. REMOVA a carcaça do conjunto da TDP (1) da caixa de


câmbio, descolando-a inicialmente com uma alavanca
adequada e posteriormente deslocando-a para trás com
o guincho elétrico/talha, até desencaixá-la do eixo da
TDP. Em seguida ABAIXE cuidadosamente o guincho
elétrico/talha posicionando a TDP em lugar seguro.

63. REMOVA o eixo (1) da TDP da caixa de câmbio.

64. REMOVA os parafusos de fixação (setas) da tampa (1)


de proteção do eixo acionador e REMOVA-A.

65. DESTRAVE e REMOVA os parafusos de fixação (setas)


da luva de acoplamento do eixo acionador.

66. DESLOQUE a luva de acoplamento (1) para frente até


desacoplar do eixo piloto do multiplicador de velocidades
e RETIRE a bucha estriada (2), o anel espaçador (3) e o
espaçador de plástico (4).
440-01-30 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-30

67. Pelo vão entre a luva de acoplamento e o eixo piloto do


multiplicador, PASSE uma das 3 fivelas (seta) da cinta de
segurança para a remoção da caixa de câmbio, onde a
respectiva cinta deverá ficar envolvida embaixo do eixo
piloto.

68. TERMINE de instalar a cinta para a remoção da caixa de


câmbio, prendendo as outras 2 partes da cinta (fivelas)
nos prisioneiros laterais (seta) de fixação da redução final
(um prisioneiro superior de cada lado).
69. PRENDA a argola da cinta de remoção no gancho de um
guincho elétrico ou talha e ELEVE o guincho/talha para
aliviar a tensão sobre os parafusos de fixação do
multiplicador de velocidades no tanque de combustível.

70. REMOVA os parafusos de fixação (setas) do


multiplicador de velocidades com o tanque de
combustível em toda a sua volta.

71. REMOVA a caixa de câmbio (1) do trator descolando-a


inicialmente do tanque de combustível (seta) com uma
alavanca adequada e posteriormente deslocando-a para
trás com o guincho elétrico/talha e o carrinho especial de
apoio.
440-01-31 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-31

72. TERMINE de remover a caixa de câmbio (1), levantando


o guincho elétrico/talha e retirando o carrinho especial de
apoio. ABAIXE o guincho elétrico/talha posicionando a
caixa de câmbio em um lugar seguro.
73. REMOVA a tampa inferior da caixa de câmbio, se
necessário.

Limpeza

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.

NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.

LIMPE todas as peças e componentes externos removidos da caixa de câmbio.

LIMPE a região de assentamento do multiplicador de velocidades ao tanque de combustível, da


carcaça da TDP na carcaça da caixa de câmbio e das carcaças da redução final à carcaça da caixa
de câmbio.

LIMPE os orifícios com rosca dos parafusos de fixação do tanque de combustível e com o
multiplicador de velocidades à carcaça do tanque, utilizando um macho com a mesma medida dos
respectivos parafusos.

LIMPE a rosca de todos os parafusos que receberam adesivo de trava química.

LIMPE completamente o exterior das carcaças e tampas da caixa de câmbio, do multiplicador de


velocidades e da TDP, removendo os vestígios de adesivo de vedação que tenham ficado aderidos
nas faces das carcaças, etc.

ATENÇÃO: EVITE arranhões na pele, riscos de incêndio e a inalação de vapores ao usar


líquidos solventes e inflamáveis.

Inspeção

INSPECIONE todas as peças e componentes externos removidos e desmontados da caixa de


câmbio quanto a:
440-01-32 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-32

a) Carcaças com trincas, rupturas, riscos, empenamentos, deformações, etc.

b) Parafusos e porcas com roscas danificadas.

c) Mangueiras em geral com fissuras, dobradas, deformadas ou ressecadas.

d) Tubos e conexões amassados, trincados ou com filetes de roscas danificadas.

SUBSTITUA as peças que apresentarem qualquer anomalia.

NOTA: cupilhas, contrapinos, parafusos e porcas autotravantes sempre que removidos devem
ser substituídos.

Instalação

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessárias.

1. INSTALE a cinta de segurança para a instalação na


caixa de mudanças no trator, prendendo as fivelas da
cinta nos prisioneiros laterais de fixação dos redutores e
no eixo piloto do multiplicador (setas) conforme mostra a
ilustração e FIXE a argola da respectiva cinta no gancho
de um guincho elétrico ou talha.

2. ELEVE o guincho elétrico/talha e POSICIONE a caixa de


câmbio (1) no local de instalação no trator, apoiando-a
sobre o carrinho especial.

3. INSTALE a caixa de câmbio (1), deslocando o guincho


elétrico/talha em direção ao tanque de combustível,
juntamente com o carrinho especial de apoio.
440-01-33 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-33

4. TERMINE de acoplar a caixa de câmbio no tanque de


combustível, APLIQUE trava química (LOCTITE 271) nos
parafusos de fixação da caixa de câmbio e INSTALE-OS
em toda a volta da caixa (setas). APERTE os parafusos
da caixa de câmbio alternadamente com o torque de 210
N.m (21 kgf.m).

5. INSTALE o anel espaçador (3) e a bucha estriada (2) no


eixo da TDP, DESLOQUE e ACOPLE a luva de
acoplamento (1) no eixo piloto do multiplicador de
velocidades.

6. INSTALE os parafusos de fixação (setas) da luva de


acoplamento do eixo acionador utilizando novas travas.
APERTE os parafusos da luva com o torque de 40 N.m
(4 kgf.m). TRAVE os respectivos parafusos dobrando as
travas.

7. INSTALE a da tampa (1) de proteção do eixo acionador e


os parafusos de fixação (setas), observando o bom
estado da guarnição (SUBSTITUA-A se necessário).
APERTE os parafusos da tampa como torque de 10 N.m
(1 kgf.m).
440-01-34 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-34

8. APLIQUE adesivo vedante (LOCTITE 518) em toda a


flange de união da carcaça da TDP (seta).
NOTA: as faces das carcaças deverão estar bem
limpas para aplicação de adesivo vedante.

9. INSTALE o eixo (1) da TDP na caixa de câmbio.

10. PRENDA o gancho do guincho elétrico/talha (seta) no


orifício central da placa guia do apalpador na TDP.

11. ELEVE cuidadosamente o guincho elétrico/talha e


encaixe a TDP (1) na caixa de câmbio.

12. INSTALE as porcas de fixação (setas) da carcaça do


conjunto da TDP em toda a sua volta. APERTE as
porcas da TDP alternadamente, com o torque de 80 N.m
(8 kgf.m).
440-01-35 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-35

13. INSTALE a ponta de eixo (1) na carcaça da redução final


do lado esquerdo.

14. INSTALE uma argola (seta) para a instalação da carcaça


do conjunto da redução final do lado esquerdo, na rosca
de alojamento do prisioneiro de fixação do coxim da
cabine e PRENDA o gancho de um guincho elétrico ou
de uma talha na referida argola.

15. INSTALE a junta de vedação (1) na carcaça da caixa de


câmbio junto à união com a carcaça do conjunto da
redução final.
NOTA: as faces das carcaças deverão estar bem
limpas para a instalação da junta de vedação.

16. ELEVE cuidadosamente o guincho elétrico/talha e


encaixe o conjunto da redução final do lado esquerdo (1)
na caixa de câmbio.
440-01-36 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-36

17. INSTALE as porcas de fixação (setas) da carcaça do


conjunto da redução final em toda a sua volta. APERTE
as porcas da carcaça do conjunto da redução final
alternadamente, com o torque de 300 N.m (30 kgf.m).

18. INSTALE a bucha guia (1) na caixa do mancal do lado


direito do diferencial e REPITA as 5 últimas operações
para a instalação da carcaça do conjunto da redução
final do lado direito.

19. Com a face bem limpa da região de alojamento da tampa


inferior (chapa) da caixa de câmbio, APLIQUE adesivo
vedante (LOCTITE 518) em toda a volta (seta).

20. INSTALE tampa inferior (1) da caixa de câmbio na


carcaça e APLIQUE adesivo vedante (LOCTITE 518) em
toda a volta na parte superior (seta).
440-01-37 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-37

21. Após a aplicação do adesivo vedante na tampa inferior


da caixa de câmbio, ESPALHE uniformemente o adesivo
sobre a tampa utilizando uma espátula (seta).

22. AMARRE uma cinta de segurança adequada na carcaça


do elevador hidráulico e PRENDA os ganchos da cinta
na argola de um guincho elétrico ou uma talha.
23. INSTALE 2 prisioneiros adequados (setas) na caixa de
câmbio para facilitar a instalação do elevador hidráulico.

24. INSTALE a carcaça do elevador hidráulico (1) na caixa


de câmbio abaixando cuidadosamente o guincho
elétrico/talha.

25. INSTALE os parafusos de fixação (setas) da carcaça do


elevador hidráulico (tampa do câmbio) (1). APERTE os
parafusos da carcaça alternadamente com o torque de
90 N.m (9 kgf.m).

26. INSTALE a tampa de acesso ao corpo de válvulas se


removida conforme a seguir:
a) APLIQUE adesivo vedante (LOCTITE 518) em toda a
volta (seta).
440-01-38 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-38

b) INSTALE a tampa (1) de acesso ao corpo de válvulas


na caixa de câmbio.

c) INSTALE os parafusos de fixação (setas) da tampa


de acesso ao corpo de válvulas. APERTE os
parafusos da tampa alternadamente, com o torque de
22 N.m (2,2 kgf.m).

27. ACOPLE as mangueiras de sucção (setas) na conexão


“Y” do sistema hidráulico, apertando adequadamente as
braçadeiras de fixação.

28. POSICIONE o suporte de 3 pontos (1) em seu


alojamento e INSTALE as porcas de fixação (setas).
APERTE as porcas do suporte com o torque de 200 N.m
(20 kgf.m).

29. POSICIONE o suporte traseiro (1) da carcaça da TDP e


INSTALE os parafusos de fixação (setas). APERTE os
parafusos do suporte traseiro com o torque de 200 N.m
(20 kgf.m).
440-01-39 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-39

30. INSTALE a alavanca de acionamento da TDP em seu


eixo, sincronizando as marcas de referência efetuadas
na desmontagem (seta) e, INSTALE o parafuso e a porca
de fixação (1). APERTE a porca da alavanca com o
torque 50 N.m (5 kgf.m).

31. APLIQUE adesivo vedante (LOCTITE 518) na face de


alojamento da caixa das alavancas, na caixa de câmbio
(seta).

32. POSICIONE a caixa das alavancas (trambulador) de


marchas na caixa de câmbio e INSTALE os parafusos de
fixação (setas). APERTE os parafusos da caixa das
alavancas com o torque de 90 N.m (9 kgf.m).

33. POSICIONE o suporte (1) da haste de acionamento do


bloqueio com a haste em seu alojamento e INSTALE os
parafusos de fixação (setas). APERTE os parafusos do
suporte com o torque de 50 N.m (5 kgf.m).

34. INSTALE e APERTE parcialmente a porca de fixação e


de regulagem (seta) da haste de acionamento do
bloqueio.
NOTA: no final dos trabalhos, VERIFIQUE o
funcionamento do bloqueio, REGULE se necessário e
APERTE definitivamente a porca de regulagem.
440-01-40 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-40

35. POSICIONE o conjunto das hastes com suporte da


alavanca de mudanças na lateral do tanque de
combustível e INSTALE os parafusos de fixação (setas).
APERTE os parafusos do suporte das alavancas com o
torque de 50 N.m (5 kgf.m).

36. ACOPLE os terminais das hastes (1, 2, 3 e 4) nas


alavancas de mudanças de marchas e INSTALE as
travas de fixação (seta).

37. ACOPLE o engate da haste de acionamento do bloqueio


e INSTALE um novo pino elástico de travamento (seta),
com auxílio de um sacapino adequado e um martelo.

38. ACOPLE o engate da haste de acionamento do freio de


estacionamento no lado direito junto à alavanca inferior e
INSTALE o pino de fixação (seta) com uma nova cupilha.

39. UNTE a borracha de vedação do novo filtro de óleo da


caixa de câmbio utilizando o próprio óleo lubrificante
(novo) da caixa e INSTALE o respectivo filtro (1),
apertando-o manualmente.
440-01-41 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-41

40. INSTALE a capa protetora do filtro de óleo da caixa de


câmbio (1) instalando os parafusos de fixação (setas).
APERTE os parafusos da capa com o torque de 50 N.m
(5 kgf.m).

41. ACOPLE o engate da haste de acionamento do freio de


estacionamento no lado esquerdo junto à alavanca
inferior e INSTALE o pino de fixação (seta) com uma
nova cupilha.

42. INSTALE a alavanca do multiplicador de velocidades em


seu eixo sincronizando as marcas de referência
efetuadas na desmontagem (seta) e, INSTALE o
parafuso e a porca de fixação (1). APERTE a porca da
alavanca com o torque 80 N.m (8 kgf.m).

43. POSICIONE os filtros de óleo do sistema hidráulico,


juntamente com o suporte e INSTALE os parafusos de
fixação (setas). APERTE os parafusos do suporte com o
torque de 50 N.m (5 kgf.m).
44. LIGUE as conexões (1 e 2) das mangueiras de alta
pressão de alimentação do sistema hidráulico junto à
entrada dos filtros de óleo. APERTE as conexões. Para
informações de torque, CONSULTE a Seção 110-03.
440-01-42 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-42

45. LIGUE as conexões (setas) das mangueiras de óleo do


sistema de arrefecimento do óleo da caixa de câmbio, na
carcaça. APERTE as conexões. Para informações de
torque, CONSULTE a Seção 110-03.

46. POSICIONE o bloco de junção (1) juntamente com as


mangueiras e o suporte e INSTALE os parafusos de
fixação (setas). APERTE os parafusos do bloco de
junção com o torque de 90 N.m (9 kgf.m).

47. POSICIONE o corpo de comando de 3 válvulas e a


válvula Hiflow do sistema hidráulico juntamente com os
suportes e INSTALE os parafusos de fixação (setas).
APERTE os parafusos dos suportes com o torque de 30
N.m (3 kgf.m).

48. ACOPLE o engate da haste de acionamento do


multiplicador de velocidades e INSTALE o pino de
fixação (seta) com uma nova cupilha.

49. LIGUE as conexões (1 e 2) das mangueiras de alta


pressão de alimentação do sistema hidráulico junto à
entrada na carcaça do elevador hidráulico (tampa do
câmbio). APERTE as conexões. Para informações de
torque, CONSULTE a Seção 110-03.
440-01-43 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-43

50. LIGUE as conexões (1 e 2) das mangueiras de alta


pressão de alimentação do sistema hidráulico junto à
saída dos filtros de óleo. APERTE as conexões com o
torque de 100 N.m (10 kgf.m).

51. LIGUE as conexões (setas) das mangueiras de baixa e


alta pressão de óleo do sistema hidráulico, do corpo de
comando de 3 válvulas (1) e da válvula Hiflow (2).
APERTE as conexões com o torque de 100 N.m (10
kgf.m).

52. INSTALE o cilindro auxiliar de levantamento instalando


os pinos de fixação (setas) com novas cupilhas e LIGUE
as conexões (1 e 2) das mangueiras de entrada e saída
de óleo do respectivo cilindro em ambos os lados.
440-01-44 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-44

53. POSICIONE o filtro de sucção (1) do sistema hidráulico


com suporte e INSTALE os parafusos de fixação (2).
APERTE os parafusos do filtro com o torque de 90 N.m
(9 kgf.m).
54. LIGUE as conexões das mangueiras de entrada e saída
de óleo (setas) no filtro de sucção e APERTE
adequadamente as braçadeiras de fixação.

55. COLOQUE o gancho de tração sobre o macaco


hidráulico (1) e DESLOQUE o macaco para debaixo da
caixa de câmbio. ELEVE o macaco até posicionar o
respectivo gancho (2) em seu alojamento na carcaça da
caixa de câmbio (seta).

56. LUBRIFIQUE com óleo de transmissão o eixo de


articulação (1) e POSICIONE-O no orifício do gancho de
tração e da caixa de câmbio (seta).
INSTALE o respectivo eixo deslocando-o manualmente
até o fim ou se necessário, batendo levemente com uma
barra de bronze.

57. INSTALE uma nova cupilha (1) no eixo de articulação de


fixação do gancho de tração em ambos os lados.

58. INSTALE os parafusos de fixação (setas) do gancho de


tração ao suporte da TDP. APERTE os parafusos do
gancho com o torque de 200 N.m (20 kgf.m).
ABAIXE e REMOVA o macaco hidráulico.
440-01-45 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-45

59. INSTALE a barra de engate inferior (1) sobre o gancho


de tração e INSTALE o pino e a trava de fixação (seta).

60. INSTALE a mola do apalpador (1) em seu alojamento,


DESLOQUE o conjunto dos braços do apalpador para
frente e INSTALE a porca de fixação (seta).
NOTA: no final dos trabalhos, REGULE a
sensibilidade do apalpador.

61. INSTALE a barra de engate (1) em ambos os lados,


instalando a bucha guia e o pino de trava (seta).

62. INSTALE a barra da conexão de levante (1) em ambos


os lados, instalando os pinos e as travas de fixação
(setas).
440-01-46 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-46

63. INSTALE a barra estabilizadora (1) em ambos os lados,


instalando o pino de fixação (seta) com uma nova cupilha
e porca de fixação (2), também com uma nova cupilha.
APERTE a porca castelo da barra estabilizadora até o
ponto que se consiga instalar a cupilha no furo do pino,
para travar a porca.

64. INSTALE a barra de engate superior (1), instalando o


pino e a trava de fixação (seta).
65. INSTALE a cabine climatizada. Para mais informações,
CONSULTE o item “Cabine Climatizada (BH) – Remoção
e Instalação”, na Seção 880-01.
66. POSICIONE o macaco hidráulico tipo jacaré (CAP. 10 T)
embaixo do gancho de tração.

67. Com a roda traseira colocada sobre o carrinho especial


(1) fixada com uma cinta de segurança (setas),
DESLOQUE-A em direção ao trator.
NOTA: no momento da instalação da roda nos
prisioneiros do cubo da roda, ELEVE ou ABAIXE o
macaco hidráulico conforme a necessidade. Caso
seja necessário abaixar, deve-se abaixar também os
carrinhos de apoio da caixa de câmbio e do tanque
de combustível.

68. TERMINE de alojar a roda no cubo do eixo (2) e


INSTALE as porcas de fixação da roda, encostando-as e
apertando-as parcialmente no alto.
440-01-47 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-47

69. REPITA as 2 últimas operações acima para a roda do


lado oposto. ELEVE o macaco hidráulico e RETIRE
todos os carrinhos de apoio e cavaletes que haviam sido
instalados. ABAIXE e REMOVA o macaco.
70. RETIRE o trilho (equipamento) de alojamento dos
carrinhos de apoio.
71. Com as rodas dianteiras já calçadas e o freio de
estacionamento acionado, APERTE as porcas de fixação
(seta) das rodas traseiras alternadamente com o torque
de 630 N.m (63 kgf.m).
72. RETIRE as cunhas de madeira de calço da viga do eixo
dianteiro.

73. ACOPLE o flange traseiro de fixação do cardan da tração


dianteira e INSTALE os 8 parafusos de fixação (setas).
APERTE os parafusos de fixação do flange do cardan
com o torque de 60 N.m (6 kgf.m).

74. INSTALE o protetor traseiro do cardan (1) e os parafusos


de fixação (setas). APERTE os parafusos de fixação do
protetor com o torque de 60 N.m (6 kgf.m).

75. ABASTEÇA a caixa de câmbio conforme a seguir:


a) REMOVA a tampa de abastecimento (1) da TDP.
440-01-48 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-48

b) Utilizando um equipamento adequado (2),


ABASTEÇA a caixa de câmbio com a quantidade e o
tipo de óleo indicado em “Dados Técnicos da Caixa
de Câmbio HD (EATON)”, nesta seção. Para mais
informações, CONSULTE o item “Especificações”,
nesta seção.

76. ABASTEÇA o sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o item “Sistema Hidráulico
– Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.

77. LIGUE o motor e VERIFIQUE o funcionamento:

• De todo o sistema hidráulico, do levantamento dos braços, da sensibilidade, da velocidade de


descida, do corpo de comando de 3 válvulas e válvula Hiflow, ocorrência de vazamentos, etc.

• Dos engates das marchas da caixa de câmbio, dos engates da TDP e da tração dianteira.

• Do acionamento dos freios de serviços e de estacionamento.

• Do acionamento do sistema de bloqueio.

• Dos componentes elétricos em geral.

REGULE todos os cabos e alavancas de acionamento dos componentes mencionados acima se


for necessário.

CORRIJA os vazamentos e outras irregularidades se houverem.


440-01-49 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-49

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Eixo Principal
Remoção
1. REMOVA a caixa de câmbio do trator. Para mais informações, CONSULTE o item “Caixa de
Câmbio – Remoção e Instalação”, nesta seção.

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
2. FIXE a caixa de câmbio no suporte especial,utilizando um guincho hidráulico e correntes.
3. AMARRE uma cinta de segurança ou uma corrente
adequada no transferidor de potência (1) (TDP),
abraçando toda sua volta e, PRENDA-A sobre o gancho
de um guincho hidráulico.
4. ELEVE o guincho hidráulico, até aliviar a tensão do
transferidor.
5. REMOVA os parafusos de fixação do transferidor de
potência com a carcaça da caixa de câmbio.

6. REMOVA o transferidor de potência da caixa de câmbio,


desencaixando-o e abaixando cuidadosamente o guincho
hidráulico.
7. REMOVA o eixo (1) da TDP da caixa de câmbio.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e


pesadas, TOME todas as precauções de segurança
necessárias.

8. REMOVA a tampa/chapa inferior (1) da caixa de câmbio,


deslocando-a inicialmente, com auxílio de uma espátula
adequada.
440-01-50 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-50

9. REMOVA os parafusos de fixação (setas) da caixa das


alavancas de mudanças e REMOVA a caixa das
alavancas (1).

10. AMARRE uma cinta de segurança ou uma corrente


adequada no multiplicador de velocidades (1), abraçando
toda sua volta e, PRENDA-A sobre o gancho de um
guincho hidráulico.
11. ELEVE o guincho hidráulico, até aliviar a tensão do
multiplicador.

12. REMOVA os 14 parafusos de fixação (setas) do


multiplicador de velocidades à caixa de câmbio.

13. REMOVA o multiplicador de velocidades (1) da caixa de


câmbio, desencaixando-o e abaixando cuidadosamente o
guincho hidráulico.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e


pesadas, TOME todas as precauções de segurança
necessárias.

14. REMOVA o anel de segurança, o anel de encosto, a


chapa de calço e tampa (1) de alojamento do rolamento
para o eixo TDP.
440-01-51 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-51

15. SOLTE as conexões e REMOVA todos os tubos, que


possíveis, de lubrificação da área do diferencial e das
engrenagens da caixa de câmbio (setas).

16. SOLTE a conexão (seta) do tubo do pescador da bomba


de óleo, utilizando uma ferramenta especial adequada
em desenvolvimento.

17. REMOVA os parafusos de fixação (setas) da bomba de


óleo (setas) e REMOVA a bomba (1).

18. REMOVA o parafuso (seta) de trava da haste do garfo


seletor das “3ª e 4ª” marchas com uma chave de fenda.
440-01-52 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-52

19. REMOVA a cupilha (seta) do conjunto de travamento da


haste do garfo seletor das “3ª e 4ª” marchas,
pressionando a capa da mola com uma chave de fenda.

20. Pela região frontal da caixa de câmbio, GIRE a haste do


garfo seletor (1) das “3ª e 4ª” marchas em 90° no sentido
anti-horário e REMOVA-O para fora da caixa.

21. REMOVA o garfo seletor (1) da 3ª e 4ª marchas, da


caixa.

22. REMOVA da extremidade dianteira do eixo principal o


anel de segurança/arruela de encosto/calço (3), com
auxílio de alicate de trava, a engrenagem do
multiplicador de velocidades (1) e o anel espaçador (2).

23. REMOVA as porcas de fixação (setas) das tampas dos


mancais do diferencial em ambos os lados.
440-01-53 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-53

24. REMOVA inicialmente o mancal do diferencial do lado


esquerdo e posteriormente do lado direito.
NOTA: ANOTE a posição de montagem dos calços de
ajuste da coroa (setas).

25. INSTALE a ferramenta especial 900430 (1) no lado


direito do diferencial e com o fuso da ferramenta
DESLOQUE a coroa para esquerda, até remover a capa
do rolamento cônico do diferencial, lado esquerdo.

26. INSTALE a ferramenta especial 903530 (2) no lado


direito do diferencial e REMOVA a capa do rolamento
cônico (1) do diferencial, lado direito.

27. INSTALE a ferramenta especial 901480 (2) no rolamento


cônico (1) do lado direito do diferencial e REMOVA o
rolamento.
NOTA: caso for substituir os rolamentos do
diferencial, FAÇA a mesma operação mencionada
acima, no rolamento cônico do lado esquerdo.

28. POSICIONE o conjunto do diferencial (1) dentro da


carcaça, de modo que o lado esquerdo do diferencial
fique voltado para a saída da carcaça.
AMARRE uma cinta de segurança adequada, abraçando
toda sua volta e, PRENDA-A sobre o gancho de um
guincho hidráulico.
REMOVA o respectivo conjunto cuidadosamente da
carcaça, com o guincho hidráulico, retirando-o
inicialmente pelo lado esquerdo.
440-01-54 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-54

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessárias.

29. TERMINE de remover o pescador de óleo (1) da bomba.

30. REMOVA os parafusos de fixação (setas) da tampa


dianteira (1) do eixo lateral e REMOVA-A.

31. ENGATE duas marchas, encavalando-as para travar o


giro do eixo lateral.
32. DESTRAVE desdobrando a orelha do anel de segurança
dentado da porca de fixação do eixo lateral (seta), com
auxílio de um punção adequado.
33. SOLTE e REMOVA a porca de fixação do eixo lateral,
com a ferramenta especial 891740 (1). REMOVA o anel
de segurança dentado da porca.
NOTA: as três últimas operações mencionadas são
necessárias para aumentar o espaço para a retirada
dos anéis de segurança do eixo principal.
440-01-55 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-55

34. REMOVA o anel de segurança externo (1) do rolamento


dianteiro do eixo principal, utilizando um alicate de trava
na região indicada (setas).

35. INSTALE a ferramenta especial 901260 (1) no eixo


principal e REMOVA o rolamento traseiro do eixo
principal.

36. INSTALE a ferramenta especial 901240 (1-2-3) na parte


dianteira do eixo principal, fixando junto também a
engrenagem intermediária da marcha à ré com as duas
garras (2-3) da ferramenta especial. DESLOQUE o eixo
principal, apertando o fuso da ferramenta, até obter
acesso para o destravamento do anel de segurança do
conjunto capa e cubo do sincronizador das “3ª e 4ª”
marchas.

37. DESTRAVE o anel de segurança do conjunto capa e


cubo do sincronizador das “3ª e 4ª” marchas, retirando-o
da canaleta de alojamento no eixo, utilizando ganchos
apropriados (setas) de construção própria.

38. DESLOQUE a engrenagem da “4ª” marcha para trás e


REMOVA o pino cilíndrico guia (seta) do anel de encosto,
com um alicate de bico fino.
39. DESLOQUE totalmente o eixo principal para trás com a
ferramenta especial 901240, anteriormente instalada.
440-01-56 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-56

40. DESLOQUE o eixo principal em sentido oposto ao eixo


lateral de modo que as engrenagens de ambos os eixos
fiquem livres. Nesta posição, REMOVA o eixo principal
(1) pela parte dianteira da caixa de câmbio.

41. REMOVA o anel de segurança traseiro (seta) do eixo


principal, com um alicate de trava.

42. REMOVA o rolamento dianteiro (seta) do eixo principal,


com um tubo adequado (1) e um martelo de bronze.

Limpeza

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.

NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
440-01-57 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-57

LIMPE todas as peças removidas do eixo principal e da caixa de câmbio e, MERGULHE-AS num
líquido tipo solvente (querosene, por exemplo), movimentando cada uma lentamente para cima e
para baixo, até que todo o lubrificante velho e material estranho sejam dissolvidos. SEQUE todas as
peças, usando cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade.

ATENÇÃO: EVITE arranhões na pele, riscos de incêndio e a inalação de vapores ao usar


líquidos solventes e inflamáveis.

Todos os Rolamentos, Exceto Blindados

MERGULHE os rolamentos em um líquido de limpeza novo. MOVIMENTE-OS lentamente para cima


e para baixo para que as partículas aderidas nas partes dos rolamentos se desprendam. SEQUE os
rolamentos usando cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade,não direcionando o jato de
ar comprimido para fazê-lo girar o rolamento em alta rotação. Isso pode danificar o rolamento.
REPITA a operação até que os rolamentos estejam totalmente limpos.

Inspeção

INSPECIONE todas as peças removidas e desmontadas da caixa de câmbio, inclusive os rolamentos


quanto: trincas,riscos,desgastes acentuados, craterações ,desgastes com rebaixo visível na pista da
capa, deformações, rupturas, lascas nos dentes das engrenagens,etc. SUBSTITUA as peças que
apresentarem qualquer anomalia.

Lubrificando os Rolamentos

Imediatamente após a limpeza e inspeção, LUBRIFIQUE os rolamentos com óleo lubrificante novo
para transmissão. Mancais que forem girados, ou não lubrificados podem ser danificados. CUBRA os
rolamentos lubrificados para protegê-los da poeira.

Instalação

1. INSTALE o eixo principal (1) pela parte traseira da caixa


de câmbio, de modo que as engrenagens de ambos os
eixos (lateral e principal) fiquem livres.
440-01-58 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-58

2. INSTALE o rolamento traseiro (2) do eixo principal, com


a ferramenta especial 891710 (1), batendo com uma
barra de bronze.
NOTA: antes de instalar o referido rolamento,
LUBRIFIQUE o seu anel externo e seu alojamento na
carcaça, com óleo de transmissão para facilitar a
montagem.

3. INSTALE o anel de segurança interno (seta) do rolamento


dianteiro do eixo principal, com um alicate de trava.

4. INSTALE o rolamento dianteiro (seta) do eixo principal,


com um tubo adequado (1) e um martelo de bronze.
NOTA: LUBRIFIQUE com óleo de transmissão a parte
externa do rolamento antes da instalação.

5. INSTALE o anel de segurança externo (1) do rolamento


dianteiro do eixo principal, com um alicate de trava,
deixando a abertura do anel de segurança alinhado com
o furo de lubrificação do rolamento, na carcaça (seta).

6. INSTALE o anel de segurança dentado (seta) da porca


de fixação do eixo lateral.
440-01-59 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-59

7. POSICIONE a porca de fixação (1) do eixo lateral.

8. ENGATE duas marchas, encavalando-as para travar o


giro do eixo lateral.
APERTE a porca de fixação do eixo lateral com o torque
de 270 N.m (27 kgf.m), com a ferramenta especial
891740 (1).
9. Após o aperto da porca de fixação do eixo lateral,
TRAVE-A, dobrando uma das orelhas-trava do anel de
segurança dentado, com auxílio de um punção
adequado.

10. INSTALE a tampa dianteira (1) do eixo lateral e os


parafusos de fixação (setas). APERTE os parafusos com
o torque de 70 N.m (7 kgf.m).

11. INSTALE manualmente no eixo principal o espaçador (1),


a engrenagem do multiplicador de velocidades (2), a
arruela de encosto (seta) e o anel de segurança (3), este
último com auxílio de alicate de trava.
440-01-60 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-60

12. POSICIONE o pescador de óleo (1) da bomba de óleo no


interior da carcaça.

13. AMARRE uma cinta de segurança adequada no conjunto


do diferencial, abraçando toda sua volta e, PRENDA-A
sobre o gancho de um guincho hidráulico.
ELEVE o conjunto do diferencial (1) com o guincho
hidráulico e POSICIONE-O dentro da carcaça,
introduzindo inicialmente o lado direito.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e


pesadas, TOME todas as precauções de segurança
necessárias.

14. CENTRALIZE o conjunto do diferencial dentro da


carcaça, com a ferramenta especial 904080 (1) para a
instalação dos rolamentos.

15. INSTALE os rolamentos cônicos (1) do diferencial, com a


ferramenta especial 891790 (2), cabo universal 890220
(3) e uma barra de bronze, batendo até encostar na caixa
do diferencial.
NOTA: LUBRIFIQUE com óleo de transmissão a parte
interna da pista dos rolamentos antes da instalação.
440-01-61 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-61

16. INSTALE as capas dos rolamentos cônicos do


diferencial, com a ferramenta especial 891780 (1), cabo
universal 890220 (2) e uma barra de bronze, batendo até
encostar nos rolamentos.
NOTA: LUBRIFIQUE com óleo de transmissão a parte
externa da capa dos rolamentos antes da instalação.

17. INSTALE as tampas dos mancais (1) do diferencial em


ambos os lados, montando os mesmos calços (seta) da
pré-carga dos rolamentos cônicos do diferencial, já
identificados e marcados na desmontagem.

18. APERTE alternadamente as porcas (setas) de fixação de


ambas as tampas dos mancais do diferencial, com o
torque de 110 N.m (11 kgf.m).

19. INSTALE a bomba de óleo (1), lubrificando-a com óleo


de transmissão e os parafusos de fixação (setas).
APERTE os parafusos da bomba com o torque de 28
N.m (2,8 kgf.m).

20. CONECTE a conexão (seta) do tubo do pescador da


bomba de óleo, utilizando uma ferramenta especial em
desenvolvimento.
APERTE a conexão. Para informações de torque,
CONSULTE a Seção 110-03.
440-01-62 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-62

21. INSTALE todos os tubos de lubrificação restantes, na


região do diferencial e nos alojamentos das engrenagens
da caixa de câmbio (setas), utilizando novos anéis de
vedação para as conexões com parafusos vazados.
CONECTE e APERTE todas as conexões com torque
especificado, CONSULTE a tabela de torques em
“Especificações”, nesta seção.

22. INSTALE o garfo seletor (1) das “3ª e 4ª” marchas no


interior da caixa, posicionando-o corretamente sobre a
capa das “3ª e 4ª”.

23. LUBRIFIQUE e INSTALE a haste do garfo seletor (1) das


“3ª e 4 ª” marchas na caixa de câmbio e no respectivo
garfo, encaixando o anel retentor no entalhe existente na
extremidade da haste.

24. MONTE o sistema de travamento do garfo seletor das “3ª


e 4ª” marchas (1), posicionando a esfera, a mola e a
capa da mola em seu alojamento (seta) no garfo seletor.
440-01-63 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-63

25. Utilizando uma chave de fenda adequada, PRESSIONE


a capa da mola e, INSTALE a cupilha (seta) de
travamento, abrindo em seguida a sua extremidade para
travá-la.

26. INSTALE o parafuso (seta) de trava da haste do garfo


seletor das “3ª e 4ª” marchas, com uma chave de fenda,
fazendo com que o cone do referido parafuso se aloje
adequadamente ao furo cônico existente na haste do
garfo.
NOTA: APLIQUE trava química (LOCTITE 222) no
parafuso de trava da haste.

27. INSTALE a tampa de alojamento (1) para o eixo TDP, a


chapa de calço, o anel de encosto e o anel de
segurança.

28. APLIQUE adesivo vedante (LOCTITE 518) em toda a


face de união da carcaça do multiplicador (setas).
NOTA: as faces das carcaças deverão estar bem
limpas para aplicação de adesivo vedante.

29. AMARRE uma cinta de segurança ou uma corrente


adequada no multiplicador de velocidades, abraçando
toda sua volta e, PRENDA-A sobre o gancho de um
guincho hidráulico.
30. LEVANTE cuidadosamente o guincho hidráulico, ALINHE
e ACOPLE o multiplicador de velocidades (1),
deslocando-o em direção à caixa de câmbio, observando
o correto encaixe das engrenagens: motora e movida do
multiplicador com às da caixa de câmbio.
440-01-64 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-64

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessárias.

31. INSTALE os 14 parafusos de fixação (setas) do


multiplicador de velocidades (1), aplicando trava química
(LOCTITE 271).
APERTE os parafusos do multiplicador alternadamente
com torque de 220 N.m (22 kgf.m).

32. APLIQUE adesivo vedante (LOCTITE 518) na face de


alojamento da caixa das alavancas, na caixa de câmbio
(seta).

33. POSICIONE a caixa das alavancas (trambulador) de


marchas na caixa de câmbio e INSTALE os parafusos de
fixação (setas). APERTE os parafusos da caixa das
alavancas com o torque de 90 N.m (9 kgf.m).
440-01-65 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-65

34. APLIQUE adesivo vedante (LOCTITE 518 ) em toda face


de união da carcaça da TDP, na caixa de câmbio (seta).
NOTA: as faces das carcaças deverão estar bem
limpas para aplicação de adesivo vedante.

35. INSTALE o eixo (1) da TDP, na caixa de câmbio.

36. AMARRE uma cinta de segurança ou uma corrente


adequada no transferidor de potência (1) (TDP),
abraçando toda sua volta e, PRENDA-A sobre o gancho
de um guincho hidráulico.
INSTALE o no transferidor de potência (TDP) na caixa de
câmbio, levantando cuidadosamente o guincho
hidráulico.

37. INSTALE os parafusos de fixação do transferidor de


potência, aplicando trava química (LOCTITE 271).
APERTE os parafusos do transferidor alternadamente
com torque de 80 N.m (8 kgf.m).
38. Com a face bem limpa da região de alojamento da tampa
inferior (chapa) da caixa de câmbio, APLIQUE adesivo
vedante (LOCTITE 518) em toda volta (seta).

39. INSTALE a tampa / chapa inferior (1) na caixa de


câmbio, pressionando-a em toda a sua volta sobre a
região onde foi aplicado o adesivo vedante.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e


pesadas, TOME todas as precauções de segurança
necessárias.
440-01-66 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-66

40. ABASTEÇA a caixa de câmbio com óleo lubrificante recomendado. Para mais informações,
CONSULTE o item “Especificações”, nesta seção.

41. REMOVA a caixa de câmbio no suporte especial, utilizando um guincho hidráulico e correntes.

42. INSTALE a caixa de câmbio no trator. Para mais informações, CONSULTE o item “Caixa de
Câmbio – Remoção e Instalação”, nesta seção.
440-01-67 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-67

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Eixo Lateral
Remoção

As operações para a remoção do eixo lateral são idênticas às operações para a desmontagem da
caixa de câmbio. Portanto, CONSULTE o item “Caixa de Câmbio – Desmontagem e Montagem”,
nesta seção.

Instalação

As operações para a instalação do eixo lateral são idênticas às operações para a montagem da caixa
de câmbio. Portanto, CONSULTE o item “Caixa de Câmbio – Desmontagem e Montagem”, nesta
seção.
440-01-68 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-68

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Eixo do Pinhão
Remoção

As operações para a remoção do eixo do pinhão são idênticas às operações para a desmontagem da
caixa de câmbio. Portanto, CONSULTE o item “Caixa de Câmbio – Desmontagem e Montagem”,
nesta seção.

Instalação

As operações para a instalação do eixo do pinhão são idênticas às operações para a montagem da
caixa de câmbio. Portanto, CONSULTE o item “Caixa de Câmbio – Desmontagem e Montagem”,
nesta seção.
440-01-69 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-69

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Conjunto do Diferencial
Remoção

As operações para a remoção do conjunto do diferencial são idênticas às operações para a


desmontagem da caixa de câmbio. Portanto, CONSULTE o item “Caixa de Câmbio – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

Instalação

As operações para a instalação do conjunto do diferencial são idênticas às operações para a


montagem da caixa de câmbio. Portanto, CONSULTE o item “Caixa de Câmbio – Desmontagem e
Montagem”, nesta seção.
440-01-70 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-70

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Carcaça da Caixa de Câmbio
Remoção

1. REMOVA a carcaça da caixa de câmbio. Para mais informações, CONSULTE o item “Caixa de
Câmbio - Remoção e Instalação”, nesta seção.

2. DESMONTE a carcaça da caixa de câmbio. Para mais informações, CONSULTE o item “Caixa de
Câmbio – Desmontagem e Montagem”, nesta seção.

3. Em caso de substituição da carcaça da caixa de câmbio,


REMOVA todos os componentes internos e externos
mostrados ou não na vista explodida da ilustração ao
lado.

Instalação

1. LIMPE a nova carcaça da caixa de câmbio e INSTALE


todos os componentes internos e externos mostrados ou
não na vista explodida da ilustração ao lado.
2. MONTE a carcaça da caixa de câmbio. Para mais
informações, CONSULTE o item “Caixa de Câmbio –
Desmontagem e Montagem”, nesta seção.
3. INSTALE a carcaça da caixa de câmbio. Para mais
informações, CONSULTE o item “Caixa de Câmbio –
Remoção e Instalação”, nesta seção.
440-01-71 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-71

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Radiador de Óleo da Caixa de Câmbio
Remoção

1. REMOVA as tampas laterais superiores e inferiores esquerdas e direitas e a capota. Para mais
informações, CONSULTE o item “Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor –
Remoção e Instalação”, na Seção 881-01.

2. SOLTA os parafusos de fixação da tela da máscara e REMOVA-A.

3. SOLTE os parafusos de fixação (setas) da tela lateral


para esquerdo do radiador e REMOVA-A.

4. SOLTE o parafuso de fixação (seta) do suporte do


condensador. PUXE-O para fora.

5. SOLTE o parafuso de fixação (setas) dos tubos nas


conexões do radiador de óleo.

6. SOLTE os parafusos de fixação (setas) dos suportes do


radiador de óleo (1) e REMOVA-O.
440-01-72 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-72

Instalação

1. POSICIONE o radiador de óleo (1) da caixa de câmbio.


INSTALE e APERTE os parafusos de fixação (setas) do
suporte do radiador. APERTE com torque de 10 N m.

2. INSTALE as porcas de fixação (setas) dos tubos nas


conexões do radiador de óleo da caixa de câmbio,
APERTE-AS. Para informações de torque, CONSULTE a
Seção 110-03.

3. EMPURRE o condensador para dentro do suporte dos


radiadores. INSTALE e APERTE o parafuso de fixação
(seta).

4. POSICIONE a tela lateral lodo esquerdo do radiador.


INSTALE e APERTE os parafusos (setas), com torque de
20 N.m (2 kgf.m).
5. INSTALE as tampas laterais superiores e inferiores e a
capota. Para mais informações, CONSULTE o item
“Tampas Laterais Superiores, Inferior e Capota do Motor
– Remoção e Instalação”, na Seção 881-01.
440-01-73 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-73

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Filtro de Óleo da Caixa de Câmbio


Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. PREPARE um recipiente adequado e DRENE parcialmente o óleo da caixa de câmbio,


removendo o bujão de drenagem (seta), na região de alojamento do gancho de tração. Após a
drenagem do óleo, INSTALE e APERTE o bujão adequadamente.

NOTA: todo o óleo lubrificante usado deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.

ATENÇÃO: nunca descarte óleo lubrificante ou hidráulico em geral usado, agentes de


limpeza, resíduos químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa
agredir o meio ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.

2. REMOVA a capa protetora do elemento filtrante da caixa


de câmbio (1), removendo os parafusos de fixação
(setas).

3. REMOVA o elemento filtrante da caixa de câmbio (1),


girando-o no sentido anti-horário com a ferramenta
especial adequada (2).
4. LIMPE a região de assentamento do elemento filtrante na
carcaça da caixa de câmbio e demais peças removidas,
tomando todo o cuidado para não haver contaminações.

Instalação

1. LUBRIFIQUE com óleo limpo de transmissão o anel de vedação do novo elemento filtrante.
440-01-74 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-74

2. INSTALE o novo elemento filtrante (1) manualmente,


girando-o no sentido horário, até ocorrer uma pressão
satisfatória.

3. POSICIONE a capa protetora do elemento filtrante na


caixa de câmbio (1) e INSTALE os parafusos de fixação
(setas). APERTE os parafusos da capa com o torque de
50 N.m (5 kgf.m).

4. ABASTEÇA a caixa de câmbio conforme a seguir:


a) REMOVA a tampa de abastecimento (1) da TDP.

b) Utilizando um equipamento adequado (1),


ABASTEÇA a caixa de câmbio com a quantidade e o
tipo de óleo indicado. Para mais informações,
CONSULTE o item “Especificações”, nesta seção.
440-01-75 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-75

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Elemento Filtrante da Caixa de Câmbio


Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. PREPARE e POSICIONE uma bandeja para colher óleo lubrificante escorrido da caixa de câmbio.

NOTA: todo o óleo lubrificante usado deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.

ATENÇÃO: nunca descarte óleo lubrificante ou hidráulico em geral usado, agentes de


limpeza, resíduos químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa
agredir o meio ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.

2. REMOVA a capa protetora do elemento filtrante da caixa


de câmbio (1), removendo os parafusos de fixação
(setas).

3. REMOVA o elemento filtrante da caixa de câmbio (1),


girando-o no sentido anti-horário com a ferramenta
especial adequada (2).
4. LIMPE a região de assentamento do elemento filtrante na
carcaça da caixa de câmbio e demais peças removidas,
tomando todo o cuidado para não haver contaminações.

Instalação

1. LUBRIFIQUE com óleo limpo de transmissão o anel de vedação do novo elemento filtrante.
440-01-76 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-76

2. INSTALE o novo elemento filtrante (1) manualmente,


girando-o no sentido horário, até ocorrer uma pressão
satisfatória.

3. POSICIONE a capa protetora do elemento filtrante na


caixa de câmbio (1) e INSTALE os parafusos de fixação
(setas). APERTE os parafusos da capa com o torque de
50 N.m (5 kgf.m).

4. COMPLETE o nível da caixa de câmbio se necessário,


conforme a seguir:
a) REMOVA a tampa de abastecimento (1) da TDP.

b) Utilizando um equipamento adequado (1),


ABASTEÇA a caixa de câmbio com a quantidade e o
tipo de óleo indicado. Para mais informações,
CONSULTE o item “Especificações”, nesta seção.
440-01-77 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-77

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Bomba de Óleo da Caixa de Câmbio (Caixa de Câmbio Instalada)
Remoção

1. REMOVA o elevador hidráulico. Para mais informações,


CONSULTE o item “Elevador Hidráulico – Remoção e
Instalação”, na Seção 990-01.
2. REMOVA o conjunto da tomada de potência. Para mais
informações, CONSULTE o item “Tomada de Potência
TDP (Instalada no Trator) – Remoção e Instalação”, na
Seção 440-04.
3. SOLTE as conexões e REMOVA todos os tubos de
lubrificação que forem necessários, para a remoção da
bomba da área do diferencial e das engrenagens da
caixa de câmbio (setas).

4. SOLTE a conexão (seta) do tubo do pescador da bomba


de óleo, utilizando uma ferramenta especial em
desenvolvimento.

5. REMOVA os parafusos de fixação (setas) da bomba de


óleo e REMOVA a bomba (1).
6. LIMPE a região e as superfícies de alojamento da
bomba de óleo.
440-01-78 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-78

Instalação

1. INSTALE a bomba de óleo (1), lubrificando-a com óleo


de transmissão e os parafusos de fixação (setas),
utilizando novos anéis retentores e vedadores. APERTE
os parafusos da bomba com o torque de 28 N.m (2,8
kgf.m).

2. CONECTE a conexão (seta) do tubo do pescador da


bomba de óleo, utilizando uma ferramenta especial em
desenvolvimento. APERTE a conexão. Para
informações de torque, CONSULTE a Seção 110-03.

3. INSTALE todos os tubos de lubrificação desconectados,


na região do diferencial e nos alojamentos das
engrenagens da caixa de câmbio (setas), utilizando
novos anéis de vedação para as conexões com
parafusos vazados. CONECTE e APERTE todas as
conexões com torque especificado. Para mais
informações, CONSULTE a tabela de torques em
“Especificações”, nesta seção.

4. INSTALE o conjunto da tomada de potência. Para mais


informações, CONSULTE o item “Tomada de Potência
TDP (Instalada no Trator) – Remoção e Instalação”, na
Seção 440-04.
5. INSTALE o elevador hidráulico. Para mais informações,
CONSULTE o item “Elevador Hidráulico – Remoção e
Instalação”, na Seção 990-01.

6. LIGUE o motor e VERIFIQUE o funcionamento:


• De todo o sistema hidráulico, do levantamento dos braços, da sensibilidade, da velocidade de
descida, do corpo de comando de 3 válvulas e válvula Hiflow, ocorrência de vazamentos, etc.
• Dos engates das marchas da caixa de câmbio, dos engates da TDP e da tração dianteira.
440-01-79 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-79

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Rolamento Dianteiro do Eixo Principal
Remoção

As operações para a remoção do rolamento dianteiro do eixo principal são semelhantes às


operações para a remoção do eixo principal. Portanto, CONSULTE o item “Eixo Principal – Remoção
e Instalação”, nesta seção.

Instalação

As operações para a instalação do rolamento dianteiro do eixo principal são semelhantes às


operações para a instalação do eixo principal. Portanto, CONSULTE o item “Eixo Principal –
Remoção e Instalação”, nesta seção.
440-01-80 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-80

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Rolamento Traseiro do Eixo Principal
Remoção

As operações para a remoção do rolamento traseiro do eixo principal são semelhantes às operações
para a desmontagem do eixo principal. Portanto, CONSULTE o item “Eixo Principal – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

Instalação

As operações para a instalação do rolamento traseiro do eixo principal são semelhantes às


operações para a montagem do eixo principal. Portanto, CONSULTE o item “Eixo Principal –
Desmontagem e Montagem”, nesta seção.
440-01-81 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-81

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Rolamento Traseiro do Eixo Lateral
Remoção

As operações para a remoção do rolamento traseiro do eixo lateral são semelhantes às operações
para a desmontagem do eixo lateral. Portanto, CONSULTE o item “Eixo Lateral – Desmontagem e
Montagem”, nesta seção.

Instalação

As operações para a instalação do rolamento traseiro do eixo lateral são semelhantes às operações
para a montagem do eixo lateral. Portanto, CONSULTE o item “Eixo Lateral – Desmontagem e
Montagem”, nesta seção.
440-01-82 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-82

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Rolamentos Dianteiros (Externo e Interno) do Eixo Lateral
Remoção

As operações para a remoção dos rolamentos dianteiros do eixo lateral são semelhantes às
operações para a desmontagem do eixo lateral. Portanto, CONSULTE o item “Eixo Lateral –
Desmontagem e Montagem”, nesta seção.

Instalação

As operações para a instalação dos rolamentos dianteiros do eixo lateral são semelhantes às
operações para a montagem do eixo lateral. Portanto, CONSULTE o item “Eixo Lateral –
Desmontagem e Montagem”, nesta seção.
440-01-83 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-83

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Rolamento Traseiro Paralelo do Eixo do Pinhão
Remoção

As operações para a remoção do rolamento traseiro paralelo do eixo do pinhão são semelhantes às
operações para a remoção do eixo do pinhão. Portanto, CONSULTE o item “Eixo do Pinhão –
Remoção e Instalação”, nesta seção.

Instalação

As operações para a instalação do rolamento traseiro paralelo do eixo do pinhão são semelhantes às
operações para a instalação do eixo do pinhão. Portanto, CONSULTE o item “Eixo do Pinhão –
Remoção e Instalação”, nesta seção.
440-01-84 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-84

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Rolamentos Cônicos / Mancal do Eixo do Pinhão
Remoção

As operações para a remoção dos rolamentos cônicos/mancal do eixo do pinhão são semelhantes às
operações para a remoção do eixo do pinhão. Portanto, CONSULTE o item “Eixo do Pinhão –
Remoção e Instalação”, nesta seção.

Instalação

As operações para a instalação dos rolamentos cônicos/mancal do eixo do pinhão são semelhantes
às operações para a instalação do eixo do pinhão. Portanto, CONSULTE o item “Eixo do Pinhão –
Remoção e Instalação”, nesta seção.
440-01-85 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-85

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Rolamentos Cônicos do Diferencial
Remoção

As operações para a remoção dos rolamentos cônicos do diferencial são semelhantes às operações
para a desmontagem da caixa de câmbio. Portanto, CONSULTE o item “Caixa de Câmbio –
Desmontagem e Montagem”, nesta seção.

NOTA: ao substituir rolamentos cônicos do conjunto do diferencial, SUBSTITUA-OS sempre


aos pares e em conjunto com suas capas.

Instalação

As operações para a instalação dos rolamentos cônicos do diferencial são semelhantes às operações
para a montagem da caixa de câmbio. Portanto, CONSULTE o item “Caixa de Câmbio –
Desmontagem e Montagem”, nesta seção.
440-01-86 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-86

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Engrenagem da 1ª Marcha
Remoção

As operações para a remoção da engrenagem da 1ª marcha são semelhantes às operações para a


desmontagem do eixo lateral. Portanto, CONSULTE o item “Eixo Lateral – Desmontagem e
Montagem”, nesta seção.

NOTA: ao substituir uma engrenagem, SUBSTITUA também a correspondente do outro eixo.

Instalação

As operações para a instalação da engrenagem da 1ª marcha são semelhantes às operações para a


montagem do eixo lateral. Portanto, CONSULTE o item “Eixo Lateral – Desmontagem e Montagem”,
nesta seção.
440-01-87 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-87

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Engrenagem da 2ª Marcha
Remoção

As operações para a remoção da engrenagem da 2ª marcha são semelhantes às operações para a


desmontagem do eixo lateral. Portanto, CONSULTE o item “Eixo Lateral – Desmontagem e
Montagem”, nesta seção.

NOTA: ao substituir uma engrenagem, SUBSTITUA também a correspondente do outro eixo.

Instalação

As operações para a instalação da engrenagem da 2ª marcha são semelhantes às operações para a


montagem do eixo lateral. Portanto, CONSULTE o item “Eixo Lateral – Desmontagem e Montagem”,
nesta seção.
440-01-88 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-88

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Engrenagem da 3ª Marcha
Remoção

As operações para a remoção da engrenagem da 3ª marcha são semelhantes às operações para a


desmontagem do eixo principal. Portanto, CONSULTE o item “Eixo Principal – Desmontagem e
Montagem”, nesta seção.

NOTA: ao substituir uma engrenagem, SUBSTITUA também a correspondente do outro eixo.

Instalação

As operações para a instalação da engrenagem da 3ª marcha são semelhantes às operações para a


montagem do eixo principal. Portanto, CONSULTE o item “Eixo Principal – Desmontagem e
Montagem”, nesta seção.
440-01-89 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-89

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Engrenagem da 4ª Marcha
Remoção

As operações para a remoção da engrenagem da 4ª marcha são semelhantes às operações para a


desmontagem do eixo principal. Portanto, CONSULTE o item “Eixo Principal – Desmontagem e
Montagem”, nesta seção.

NOTA: ao substituir uma engrenagem, SUBSTITUA também a correspondente do outro eixo.

Instalação

As operações para a instalação da engrenagem da 4ª marcha são semelhantes às operações para a


montagem do eixo principal. Portanto, CONSULTE o item “Eixo Principal – Desmontagem e
Montagem”, nesta seção.
440-01-90 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-90

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Engrenagem Intermediária da 3ª Marcha
Remoção

As operações para a remoção da engrenagem intermediária da 3ª marcha são semelhantes às


operações para a desmontagem do eixo lateral. Portanto, CONSULTE o item “Eixo Lateral –
Desmontagem e Montagem”, nesta seção.

NOTA: ao substituir uma engrenagem, SUBSTITUA também a correspondente do outro eixo.

Instalação

As operações para a instalação da engrenagem intermediária da 3ª marcha são semelhantes às


operações para a montagem do eixo lateral. Portanto, CONSULTE o item “Eixo Lateral –
Desmontagem e Montagem”, nesta seção.
440-01-91 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-91

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Engrenagem Intermediária da 4ª Marcha
Remoção

As operações para a remoção da engrenagem intermediária da 4ª marcha são semelhantes às


operações para a desmontagem do eixo lateral. Portanto, CONSULTE o item “Eixo Lateral –
Desmontagem e Montagem”, nesta seção.

NOTA: ao substituir uma engrenagem, SUBSTITUA também a correspondente do outro eixo.

Instalação

As operações para a instalação da engrenagem intermediária da 4ª marcha são semelhantes às


operações para a montagem do eixo lateral. Portanto, CONSULTE o item “Eixo Lateral –
Desmontagem e Montagem”, nesta seção.
440-01-92 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-92

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Engrenagem Intermediária da Ré
Remoção

As operações para a remoção da engrenagem intermediária da ré são semelhantes às operações


para a desmontagem do eixo principal. Portanto, CONSULTE o item “Eixo Principal – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

NOTA: ao substituir uma engrenagem, SUBSTITUA também a correspondente do outro eixo.

Instalação

As operações para a instalação da engrenagem intermediária da ré são semelhantes às operações


para a montagem do eixo principal. Portanto, CONSULTE o item “Eixo Principal – Desmontagem e
Montagem”, nesta seção.
440-01-93 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-93

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Engrenagem do Grupo da Ré
Remoção

As operações para a remoção da engrenagem do grupo da ré são semelhantes às operações para a


desmontagem do eixo do pinhão. Portanto, CONSULTE o item “Eixo do Pinhão – Desmontagem e
Montagem”, nesta seção.

NOTA: ao substituir uma engrenagem, SUBSTITUA também a correspondente do outro eixo.

Instalação

As operações para a instalação da engrenagem do grupo da ré são semelhantes às operações para


a montagem do eixo do pinhão. Portanto, CONSULTE o item “Eixo do Pinhão – Desmontagem e
Montagem”, nesta seção.
440-01-94 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-94

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Engrenagem do Grupo M
Remoção

As operações para a remoção da engrenagem do grupo M são semelhantes às operações para a


desmontagem do eixo do pinhão. Portanto, CONSULTE o item “Eixo do Pinhão – Desmontagem e
Montagem”, nesta seção.

NOTA: ao substituir uma engrenagem, SUBSTITUA também a correspondente do outro eixo.

Instalação

As operações para a instalação da engrenagem do grupo M são semelhantes às operações para a


montagem do eixo do pinhão. Portanto, CONSULTE o item “Eixo do Pinhão – Desmontagem e
Montagem”, nesta seção.
440-01-95 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-95

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Engrenagem do Grupo H
Remoção

As operações para a remoção da engrenagem do grupo H são semelhantes às operações para a


desmontagem do eixo do pinhão. Portanto, CONSULTE o item “Eixo do Pinhão – Desmontagem e
Montagem”, nesta seção.

NOTA: ao substituir uma engrenagem, SUBSTITUA também a correspondente do outro eixo.

Instalação

As operações para a instalação da engrenagem do grupo H são semelhantes às operações para a


montagem do eixo do pinhão. Portanto, CONSULTE o item “Eixo do Pinhão – Desmontagem e
Montagem”, nesta seção.
440-01-96 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-96

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Engrenagem do Grupo L
Remoção

As operações para a remoção da engrenagem do grupo L são semelhantes às operações para a


desmontagem do eixo do pinhão. Portanto, CONSULTE o item “Eixo do Pinhão – Desmontagem e
Montagem”, nesta seção.

NOTA: ao substituir uma engrenagem, SUBSTITUA também a correspondente do outro eixo.

Instalação

As operações para a instalação da engrenagem do grupo L são semelhantes às operações para a


montagem do eixo do pinhão. Portanto, CONSULTE o item “Eixo do Pinhão – Desmontagem e
Montagem”, nesta seção.
440-01-97 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-97

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Capa e Cubo das 1ª e 2ª Marchas
Remoção

As operações para a remoção da capa e cubo das 1ª e 2ª marchas são semelhantes às operações
para a desmontagem do eixo lateral. Portanto, CONSULTE o item “Eixo Lateral – Desmontagem e
Montagem”, nesta seção.

Instalação

As operações para a instalação da capa e cubo das 1ª e 2ª marchas são semelhantes às operações
para a montagem do eixo lateral. Portanto, CONSULTE o item “Eixo Lateral – Desmontagem e
Montagem”, nesta seção.
440-01-98 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-98

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Capa e Cubo das 3ª e 4ª Marchas
Remoção

As operações para a remoção da capa e cubo das 3ª e 4ª marchas são semelhantes às operações
para a desmontagem do eixo principal. Portanto, CONSULTE o item “Eixo Principal – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

Instalação

As operações para a instalação da capa e cubo das 3ª e 4ª marchas são semelhantes às operações
para a montagem do eixo principal. Portanto, CONSULTE o item “Eixo Principal – Desmontagem e
Montagem”, nesta seção.
440-01-99 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-99

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Capa e Cubo dos Grupos da Ré e M
Remoção

As operações para a remoção da capa e cubo dos grupos da Ré e M são semelhantes às operações
para a desmontagem do eixo do pinhão. Portanto, CONSULTE o item “Eixo do Pinhão –
Desmontagem e Montagem”, nesta seção.

NOTA: ao substituir uma engrenagem, SUBSTITUA também a correspondente do outro eixo.

Instalação

As operações para a instalação da capa e cubo dos grupos da Ré e M são semelhantes às


operações para a montagem do eixo do pinhão. Portanto, CONSULTE o item “Eixo do Pinhão –
Desmontagem e Montagem”, nesta seção.
440-01-100 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-100

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Capa e Cubo dos Grupos da H e L
Remoção

As operações para a remoção da capa e cubo dos grupos da H e L são semelhantes às operações
para a desmontagem do eixo do pinhão. Portanto, CONSULTE o item “Eixo do Pinhão –
Desmontagem e Montagem”, nesta seção.

NOTA: ao substituir uma engrenagem, SUBSTITUA também a correspondente do outro eixo.

Instalação

As operações para a instalação da capa e cubo dos grupos da H e L são semelhantes às operações
para a montagem do eixo do pinhão. Portanto, CONSULTE o item “Eixo do Pinhão – Desmontagem e
Montagem”, nesta seção.
440-01-101 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-101

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Conjunto Coroa e Pinhão
Remoção

1. DESMONTE a caixa de câmbio. Para mais informações, CONSULTE o item “Caixa de Câmbio –
Desmontagem e Montagem”, nesta seção.

2. DESMONTE o diferencial. Para mais informações, CONSULTE o item “Conjunto do Diferencial –


Desmontagem e Montagem”, nesta seção.

Instalação

1. MONTE o diferencial. Para mais informações, CONSULTE o item “Conjunto do Diferencial –


Desmontagem e Montagem”, nesta seção.

2. MONTE a caixa de câmbio. Para mais informações, CONSULTE o item “Caixa de Câmbio –
Desmontagem e Montagem”, nesta seção.
440-01-102 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-102

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Caixa do Diferencial
Remoção

As operações para a remoção da caixa do diferencial são semelhantes às operações do diferencial


desmontagem. Portanto, CONSULTE o item “Conjunto do Diferencial – Desmontagem e Montagem”,
nesta seção.

NOTA: para as operações de remoção e instalação dos rolamentos cônicos do diferencial,


CONSULTE o item “Conjunto do Diferencial – Remoção e Instalação”, neste grupo.

Instalação

As operações para a instalação da caixa do diferencial são semelhantes às operações do diferencial


montagem. Portanto, CONSULTE o item “Conjunto do Diferencial – Desmontagem e Montagem”,
nesta seção.
440-01-103 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-103

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Tampa da Caixa do Diferencial
Remoção

As operações para a remoção da tampa da caixa do diferencial são semelhantes às operações de


desmontagem do diferencial. Portanto, CONSULTE o item “Conjunto do Diferencial – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

NOTA: para as operações de remoção e instalação dos rolamentos cônicos do diferencial,


CONSULTE o item “Conjunto do Diferencial – Remoção e Instalação”, neste grupo.

Instalação

As operações para a instalação da tampa da caixa do diferencial são semelhantes às operações de


montagem do diferencial. Portanto, CONSULTE o item “Conjunto do Diferencial – Desmontagem e
Montagem”, nesta seção.
440-01-104 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-104

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Conjunto das Engrenagens Planetárias e Satélites do Diferencial
Remoção

As operações para a remoção do conjunto das engrenagens planetárias e satélites do diferencial são
semelhantes às operações de desmontagem do diferencial. Portanto, CONSULTE o item “Conjunto
do Diferencial – Desmontagem e Montagem”, nesta seção.

Instalação

As operações para a instalação do conjunto das engrenagens planetárias e satélites do diferencial


são semelhantes às operações de montagem do diferencial. Portanto, CONSULTE o item “Conjunto
do Diferencial – Desmontagem e Montagem”, nesta seção.
440-01-105 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-105

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Anéis de Encosto das Engrenagens Planetárias do Diferencial
Remoção

As operações para a remoção do conjunto das engrenagens planetárias e satélites do diferencial são
semelhantes às operações de desmontagem do diferencial. Portanto, CONSULTE o item “Conjunto
do Diferencial – Desmontagem e Montagem”, nesta seção.

Instalação

As operações para a instalação do conjunto das engrenagens planetárias e satélites do diferencial


são semelhantes às operações de montagem do diferencial. Portanto ,CONSULTE o item “Conjunto
do Diferencial – Desmontagem e Montagem”, nesta seção.
440-01-106 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-106

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Calços de Bronze das Engrenagens Satélites do Diferencial
Remoção

As operações para a remoção dos calços de bronze das engrenagens satélites do diferencial são
semelhantes às operações do diferencial desmontagem. Portanto, CONSULTE o item “Conjunto do
Diferencial – Desmontagem e Montagem”, nesta seção.

Instalação

As operações para a instalação dos calços de bronze das engrenagens satélites do diferencial são
semelhantes às operações do diferencial montagem. Portanto, CONSULTE o item “Conjunto do
Diferencial – Desmontagem e Montagem”, nesta seção.
440-01-107 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-107

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Mola do Bloqueio do Diferencial
Remoção

As operações para a remoção da mola do bloqueio do diferencial são semelhantes às operações de


desmontagem do diferencial. Portanto, CONSULTE o item “Conjunto do Diferencial – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

Instalação

As operações para a instalação da mola do bloqueio do diferencial são semelhantes às operações de


montagem do diferencial. Portanto, CONSULTE o item “Conjunto do Diferencial – Desmontagem e
Montagem”, nesta seção.
440-01-108 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-108

DESMONTAGEM E MONTAGEM
Caixa de Câmbio
Desmontagem

1. REMOVA a caixa de câmbio do trator. Para mais informações, CONSULTE o item “Caixa de
Câmbio – Remoção e Instalação”, nesta seção.

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos
sapatos, protetores auriculares, etc.

2. FIXE a caixa de câmbio no suporte especial utilizando um guincho hidráulico e correntes.

Remoção da Tomada de Potência

3. AMARRE uma cinta de segurança ou uma corrente


adequada no transferidor de potência (1) (TDP),
abraçando toda sua volta e, PRENDA-A sobre o gancho
de um guincho hidráulico.
4. ELEVE o guincho hidráulico, até aliviar a tensão do
transferidor.
5. REMOVA os parafusos de fixação do transferidor de
potência com a carcaça da caixa de câmbio.

6. REMOVA o transferidor de potência da caixa de câmbio,


desencaixando-o e abaixando cuidadosamente o
guincho hidráulico.
7. REMOVA o eixo (1) da TDP, da caixa de câmbio.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e


pesadas, TOME todas as precauções de segurança
necessárias.

Remoção da Tampa Inferior da Caixa de Câmbio

8. REMOVA a tampa / chapa superior da caixa de câmbio,


deslocando-a inicialmente, com auxílio de uma espátula
adequada.
440-01-109 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-109

Remoção da Caixa de Alavancas de Mudanças

9. REMOVA os parafusos de fixação (setas) da caixa das


alavancas de mudanças e REMOVA a caixa das
alavancas (1).

Remoção do Multiplicador de Velocidades

10. AMARRE uma cinta de segurança ou uma corrente


adequada no multiplicador de velocidades (1),
abraçando toda sua volta e, PRENDA-A sobre o gancho
de um guincho hidráulico.
11. ELEVE o guincho hidráulico, até aliviar a tensão do
multiplicador.

12. REMOVA os 14 parafusos de fixação (setas) do


multiplicador de velocidades à caixa de câmbio.

13. REMOVA o multiplicador de velocidades (1) da caixa de


câmbio, desencaixando-o e abaixando cuidadosamente
o guincho hidráulico.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e


pesadas, TOME todas as precauções de segurança
necessárias.
440-01-110 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-110

14. REMOVA o anel de segurança, o anel de encosto, a


chapa de calço e tampa (1) de alojamento do rolamento
para o eixo TDP.

Remoção dos Tubos de Lubrificação

15. SOLTE as conexões e REMOVA todos os tubos, que


possíveis, de lubrificação da área do diferencial e das
engrenagens da caixa de câmbio (setas).

16. SOLTE a conexão (seta) do tubo do pescador da bomba


de óleo, utilizando uma ferramenta especial em
desenvolvimento.
440-01-111 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-111

Remoção da Bomba de Óleo

17. REMOVA os parafusos de fixação (setas) da bomba de


óleo (setas) e REMOVA a bomba (1).

Remoção do Garfo Seletor das 3ª e 4ª Marchas

18. REMOVA o parafuso (seta) de trava da haste do garfo


seletor das 3ª e 4ª marchas com uma chave de fenda.

19. REMOVA a cupilha (seta) do conjunto de travamento da


haste do garfo seletor das 3ª e 4ª marchas,
pressionando a capa da mola com uma chave de fenda.

20. Pela região frontal da caixa de câmbio, GIRE a haste do


garfo seletor (1) das 3ª e 4ª marchas em 90° no sentido
anti-horário e REMOVA-O para fora da caixa.
440-01-112 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-112

21. REMOVA o garfo seletor (2) das 3ª e 4ª marchas, da


caixa.

Remoção da Engrenagem do Multiplicador de Velocidades

22. REMOVA da extremidade dianteira do eixo principal o


anel de segurança/arruela de encosto/calço (3), com
auxílio de alicate de trava, a engrenagem do
multiplicador de velocidades (1) e o anel espaçador (2).

Remoção do Diferencial

23. REMOVA manualmente a bucha de bloqueio (1).

24. REMOVA as porcas de fixação (setas) das tampas dos


mancais do diferencial em ambos os lados.
440-01-113 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-113

25. REMOVA inicialmente o mancal do diferencial do lado


esquerdo e posteriormente do lado direito.
NOTA: ANOTE a posição de montagem dos calços
de ajuste da coroa (setas).

26. INSTALE a ferramenta especial 900430 (1) no lado


direito do diferencial e com o fuso da ferramenta
DESLOQUE a coroa para esquerda, até remover a capa
do rolamento cônico do diferencial, lado esquerdo.

27. INSTALE a ferramenta especial 903530 (2) no lado


direito do diferencial e REMOVA a capa do rolamento
cônico (1) do diferencial, lado direito.

28. INSTALE a ferramenta especial 901480 (2) no


rolamento cônico (1) do lado direito do diferencial e
REMOVA o rolamento.
NOTA: caso for substituir os rolamentos do
diferencial, FAÇA a mesma operação mencionada
acima, no rolamento cônico do lado esquerdo.

29. POSICIONE o conjunto do diferencial (1) dentro da


carcaça, de modo que o lado esquerdo do diferencial
fique voltado para a saída da carcaça (VEJA ilustração).
AMARRE uma cinta de segurança adequada,
abraçando toda sua volta e, PRENDA-A sobre o gancho
de um guincho hidráulico.
REMOVA o respectivo conjunto cuidadosamente da
carcaça, com o guincho hidráulico, retirando-o
inicialmente pelo lado esquerdo.
440-01-114 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-114

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessárias.

30. TERMINE de remover o pescador de óleo (1) da bomba.

Remoção do Eixo Principal

31. REMOVA os parafusos de fixação (setas) da tampa


dianteira (1) do eixo lateral e REMOVA.

32. REMOVA o anel de segurança (seta) e a tampa de


proteção (1) do rolamento traseiro do eixo lateral, com
um alicate de trava.
440-01-115 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-115

33. ENGATE duas marchas, encavalando-as para travar o


giro do eixo lateral.
34. DESTRAVE desdobrando a orelha do anel de
segurança dentado da porca de fixação do eixo lateral
(seta), com auxílio de um pulsão adequado.
35. SOLTE e REMOVA a porca de fixação do eixo lateral,
(seta), com a ferramenta especial 891740 (1). REMOVA
o anel de segurança dentado da porca.
NOTA: as três últimas operações mencionadas são
necessárias para aumentar o espaço, para a retirada
dos anéis de segurança do eixo principal.

36. REMOVA o anel de segurança externo (1) do rolamento


dianteiro do eixo principal, com um alicate de trava.

37. INSTALE a ferramenta especial 901260 (1) no eixo


principal e REMOVA o rolamento traseiro do eixo
principal.

38. INSTALE a ferramenta especial 901240 (1, 2 e 3) na


parte dianteira do eixo principal, fixando junto também, a
engrenagem intermediária da marcha à ré com as duas
garras (2-3) da ferramenta especial. DESLOQUE o eixo
principal, apertando o fuso da ferramenta, até obter
acesso para o destravamento do anel de segurança do
conjunto capa e cubo do sincronizado das 3ª e 4ª
marchas.

39. DESTRAVE o anel de segurança do conjunto capa e


cubo do sincronizado das 3ª e 4ª marchas, retirando-o
da canaleta de alojamento no eixo, utilizando ganchos
apropriados (setas) de construção própria.
440-01-116 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-116

40. DESLOQUE a engrenagem da 4ª marcha para trás e


REMOVA o pino cilíndrico guia (seta) do anel de
encosto, com um alicate de bico fino.
41. DESLOQUE totalmente o eixo principal para trás com a
ferramenta especial 901240, anteriormente instalada.

42. DESLOQUE o eixo principal em sentido oposto ao eixo


lateral de modo que as engrenagens de ambos os eixos
fiquem livres. Nesta posição, REMOVA o eixo principal
(1) pela parte dianteira da caixa de câmbio.

Remoção do Eixo do Pinhão

43. REMOVA o anel de segurança (seta) da engrenagem


intermediária da 4ª marcha, com um alicate de trava de
bico fino curvo.

44. REMOVA o anel de segurança interno do rolamento


dianteiro da árvore lateral (seta), com um alicate de
trava de bico fino curvo.
440-01-117 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-117

45. SOLTE a conexão (seta) do tubo de lubrificação do eixo


do pinhão.

Remoção da Engrenagem de Acionamento da Tração Dianteira (TDP)

46. REMOVA os parafusos de fixação do suporte (setas) do


tubo de lubrificação do eixo do pinhão e REMOVA o
suporte, juntamente com o tubo (1).

47. ENGATE a “2ª” marcha “H” e TRAVE os eixos com uma


engrenagem adequada (seta) já removida do eixo
principal.

48. DESTRAVE desdobrando as orelhas-trava do anel de


segurança dentado da contra porca de fixação do eixo
do pinhão, com auxílio de um punção adequado.
49. REMOVA a contra porca de fixação do eixo do pinhão, o
anel de segurança dentado, a porca de fixação principal
e a engrenagem (1) acionadora da tração dianteira TDP,
utilizando a ferramenta especial 891740 (2).
440-01-118 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-118

50. REMOVA os rolamentos dianteiro interno/externo e o


anel espaçador do eixo lateral, com a ferramenta
especial, meia lua sem código (1), dando algumas
batidas com um martelo de bronze.

51. REMOVA o rolamento traseiro do eixo lateral, com a


ferramenta especial adequada, meia lua sem código (1),
dando algumas batidas com um martelo de bronze.

52. AFASTE o eixo do lateral (1), posicionando-o erguido


com a ferramenta especial adequada (2) (meias luas)
fixando-o também com cintas plásticas braçadeiras de
nylon.
NOTA: a fixação do eixo lateral para cima é
necessária para facilitar as operações de
desmontagem do eixo do pinhão.

53. REMOVA o bujão tampão (1) do parafuso de trava da


haste dos garfos seletores inferiores da “R/M e H/L”.

54. REMOVA o parafuso de trava (2) da haste dos garfos


seletores inferiores da “R/M e H/L”, com uma chave de
fenda.
440-01-119 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-119

55. GIRE a haste (1) dos garfos seletores inferiores “R/M e


H/L” no sentido horário, com uma chave de fenda, até o
pino trava (seta) da haste fique voltado para cima e
REMOVA-O.

56. Pela região frontal da caixa de câmbio REMOVA a haste


dos garfos seletores inferiores (1) da “R/M e H/L” para
fora da caixa.

57. DESCONECTE e REMOVA a mangueira do sistema de


lubrificação (seta) para facilitar a remoção do eixo do
pinhão.

58. INSTALE a ferramenta especial 901280 (1) na carcaça


da caixa de câmbio, fixando a engrenagem da ré.
440-01-120 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-120

59. REMOVA os parafusos de fixação (setas) do mancal


dos rolamentos dianteiros do eixo do pinhão.
DESLOQUE um pouco o referido mancal e REMOVA os
calços de ajustes do posicionamento do pinhão.
NOTA: ANOTE a posição dos calços de ajustes para
que sejam montados na mesma posição.

60. INSTALE a ferramenta especial 901100 (1) na


extremidade do eixo do pinhão e PRESSIONE-O
inicialmente, girando parcialmente o fuso da ferramenta.

61. APERTE o fuso da ferramenta especial para deslocar e


remover o eixo do pinhão.
NOTA: caso perceba que os rolamentos dianteiros
estejam com muita pré-carga e a ferramenta tenha
dificuldade em mover o eixo, a cada ¼ de volta
BATA levemente no fuso da ferramenta com uma
barra de bronze (2).

62. DESLOQUE parcialmente o eixo do pinhão, até


aparecer o primeiro anel de segurança do conjunto capa
e cubo dos grupos “Ré / M” e, DESTRAVE-O retirando-o
da canaleta de alojamento no eixo, utilizando ganchos
apropriados (setas) de construção própria.

63. DESLOQUE um pouco mais o eixo do pinhão, até


aparecer o segundo anel de segurança da engrenagem
do grupo “H” e, DESTRAVE-O retirando-o da canaleta
de alojamento no eixo, utilizando ganchos apropriados
(setas) de construção própria.
440-01-121 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-121

64. DESLOQUE a engrenagem do grupo “H”, até aparecer o


anel de segurança do conjunto capa e cubo dos grupos
“H / L” e DESTRAVE-O, retirando-o da canaleta de
alojamento no eixo, utilizando ganchos apropriados
(setas) de construção própria.
65. CONTINUE a deslocar o eixo do pinhão para fora da
caixa, conforme o item Nº 60 da desmontagem.

66. REMOVA o eixo do pinhão e seu conjunto de engrenagens, capas e cubos da caixa de câmbio.
NOTA: IDENTIFIQUE e MARQUE o posicionamento (lados) dos componentes removidos
para que na montagem sejam instalados na mesma posição.
67. REMOVA a ferramenta especial para deslocamento do eixo do pinhão e, REMOVA o mancal dos
rolamentos dianteiros do eixo do pinhão, com auxílio de uma barra de bronze.

Remoção do Eixo Lateral

68. REMOVA a ferramenta especial e as cintas de


sustentação do eixo lateral (1) e, REMOVA-O completo
da caixa de câmbio.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e


pesadas, TOME todas as precauções de segurança
necessárias.

Remoção dos Componentes Fixados na Carcaça da Caixa de Câmbio

69. REMOVA o anel de segurança interno (1) do rolamento


dianteiro do eixo principal com um alicate de trava.
440-01-122 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-122

70. REMOVA o rolamento dianteiro do eixo principal, com a


ferramenta especial 891710 (1), batendo com uma barra
de bronze.

71. REMOVA os anéis de segurança, externo (1) e interno


(2) do rolamento traseiro do eixo do pinhão, com uma
chave de fenda adequada.

72. REMOVA o rolamento traseiro (2) do eixo do pinhão,


com a ferramenta especial adequada (1), batendo com
uma barra de bronze.

73. REMOVA os tubos restantes de lubrificação do


alojamento do filtro e REMOVA o alojamento (seta).
440-01-123 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-123

74. REMOVA o suporte (válvula) distribuidor externo (1) das


conexões para o radiador de óleo.
75. REMOVA a caixa de câmbio do suporte especial, se
necessário.

Limpeza

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem se utilizados todos os


equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.

NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.

LIMPE todos os componentes e peças removidas da caixa de câmbio e, MERGULHE-AS num


líquido tipo solvente (querosene, por exemplo), movimentando cada uma lentamente para cima e
para baixo, até que todo o lubrificante velho e material estranho sejam dissolvidos. SEQUE todas as
peças, usando cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade.

ATENÇÃO: EVITE arranhões na pele, riscos de incêndio e a inalação de vapores ao usar


líquidos solventes e inflamáveis.

Todos os Rolamentos, Exceto Blindados

MERGULHE os rolamentos em um líquido de limpeza novo. MOVIMENTE-OS lentamente para cima


e para baixo para que as partículas aderidas nas partes dos rolamentos se desprendam. SEQUE os
rolamentos usando cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade, não direcionando o jato de
ar comprimido para fazê-lo girar o rolamento em alta rotação. Isso pode danificar o rolamento.
REPITA a operação até que os rolamentos estejam totalmente limpos.
440-01-124 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-124

Carcaça

LIMPE completamente o interior e o exterior das carcaças, tampas, etc. As peças fundidas podem
ser limpas em tanques com soluções alcalinas fracas (é recomendado o uso de uma solução aquosa
7% de fluido solúvel desengraxante). Estas peças devem permanecer na solução o tempo suficiente
para ficarem completamente limpas. As peças limpas em tanques de solução devem ser totalmente
lavadas com água limpa para a remoção de todos os vestígios alcalinos e secadas com ar
comprimido.

ATENÇÃO: EVITE inalação de vapores e arranhões na pele ao usar líquidos alcalinos.


Todas as peças lavadas devem ser totalmente secas imediatamente, utilizando-se ar
comprimido sem umidade ou panos absorventes macios e sem felpas, livres de material
abrasivo como limalhas, fluido contaminado ou composto de polimento.

Inspeção

INSPECIONE todas as peças removidas e desmontadas da caixa de câmbio quanto a:

a) Rolamentos com desgastes acentuados nos roletes, craterações, desgastes com rebaixo visível
na pista interna/externa (capa) e gaiolas amassadas ou quebradas.

b) Engrenagens com trincas, ruptura, lascas e desgastes acentuados nos dentes ou pipocamento
nas faces de contato dos dentes e estrias.

c) Carcaças com trincas, rupturas, riscos, empenamentos, deformações, etc.

d) SUBSTITUA as peças que apresentarem qualquer anomalia.

Informações Gerais para a Montagem

a) Ao substituir rolamentos cônicos do conjunto do diferencial, SUBSTITUA-OS sempre aos pares e


em conjunto com suas capas.

b) Um rolamento novo, ao ser retirado da embalagem, deverá ser montado imediatamente e, nunca
coloque-o em um lugar onde possa vir a ser contaminado por corpos estranhos.

c) Ao substituir uma engrenagem, SUBSTITUA também a correspondente do(s) outro(s) eixo(s).

d) Tanto os assentos do eixo quanto do rolamento deverão estar completamente limpos, para evitar
que qualquer corpo estranho fique alojado entre eles, provocando posicionamento incorreto ou
montagem forçada, pelo mesmo motivo as rebarbas deverão ser eliminadas.

e) Antes da montagem, LUBRIFIQUE o assento do eixo, mancal e rolamento. A montagem a seco é


altamente prejudicial para ambos os componentes.

f) Quando for necessários bater em componentes, tais como: eixos, hastes, capas, carcaças, etc.
UTILIZE como ferramenta um material maliável, por exemplo: barra de bronze ou martelo de
nylon, para não danificar ou marcar as peças. Esses materiais, entretanto não deverão soltar
partículas, que possam alojar-se entre componentes que serão ajustados.
440-01-125 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-125

g) Sempre que um conjunto for desmontado, os elementos de vedação e de trava deverão ser
substituídos, pois, com raras exceções, os respectivos componentes estarão em boas condições
de reaproveitamento, após terem sido removidos de sues alojamentos. Essa prática previne
contra falhas prematuras de componentes de grande custo.

Montagem

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. Antes de iniciar a montagem dos componentes dentro da caixa de câmbio, EFETUE a pré-carga
dos rolamentos cônicos do diferencial. Para mais informações, CONSULTE o item “Verificação
da Pré-carga dos Rolamentos Cônicos do Diferencial”, nesta seção.

Instalação dos Componentes Fixados na Carcaça de Caixa de Câmbio

2. Com a caixa de câmbio instalada no suporte especial,


INSTALE o suporte (válvula) distribuidor externo (1) das
conexões para o radiador de óleo, utilizando novos
anéis de vedação. APERTE os parafusos do suporte
com o torque de 25 N.m (2,5 kgf.m).

3. INSTALE o alojamento (seta) e os tubos restantes de


lubrificação no alojamento do filtro, utilizando novos
anéis de vedação. APERTE as conexões dos tubos.
Para informações de torque, CONSULTE a Seção 110-
03.

4. INSTALE o rolamento traseiro (2) do eixo do pinhão,


com a ferramenta especial adequada (1), batendo com
uma barra de bronze.
NOTA: antes de instalar o referido rolamento,
LUBRIFIQUE o seu anel externo e seu alojamento na
carcaça, com óleo de transmissão para facilitar a
montagem.
440-01-126 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-126

5. INSTALE os anéis de segurança, externo (1) e interno


(2) do rolamento traseiro do eixo do pinhão, com uma
chave de fenda adequada.

Instalação do Eixo Lateral

6. Antes de instalar o eixo lateral na caixa de câmbio,


INSTALE o anel de segurança (seta) da engrenagem
intermediária da “4ª” marcha, deixando-o fora da sua
canaleta de alojamento removido na desmontagem da
caixa de câmbio.
NOTA: na montagem, UTILIZE anéis novos de
segurança.
440-01-127 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-127

7. INSTALE o eixo lateral completo (1) na caixa de câmbio


e, PRENDA-O para cima e para o lado, utilizando um
dispositivo de sustentação ferramenta especial
adequada (2) (meias luas) e cintas plásticas
(braçadeiras de nylon).
NOTA: a fixação do eixo lateral posicionado para
cima é necessária para facilitar as operações de
montagem do eixo do pinhão.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e


pesadas, TOME todas as precauções de segurança
necessárias.

Instalação do Eixo do Pinhão

8. INSTALE a pista do rolamento traseiro (1) do eixo do


pinhão, se removido, utilizando um tubo adequado e um
martelo de bronze com o eixo apoiado sobre uma
madeira.
440-01-128 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-128

9. INSTALE os 2 pinos guia (setas) dos anéis espaçadores


e os 2 anéis de segurança traseiro (1 e 2) da capa e
cubo dos grupos “Ré / M e H / L” no eixo do pinhão, se
removidos.
NOTA: UTILIZE novos anéis de segurança, sempre
que for desmontada a caixa de câmbio.
PULVERIZE com molykote 321R (spray) todas as
superfícies de alojamentos das engrenagens móveis no
eixo do pinhão (limpas com chlorotene V.G.), deixando
secar durante 5 minutos. Em seguida, LUBRIFIQUE os
respectivos alojamentos com óleo lubrificante de
transmissão.

10. POSICIONE o anel espaçador (1) e INSTALE o seu anel


de segurança (2) no eixo do pinhão, com um alicate de
trava, se removidos.
NOTA: OBSERVE o encaixe correto da cavidade do
anel espaçador sobre o pino guia do eixo.

11. POSICIONE a engrenagem (1) do grupo “L” na caixa de


câmbio, fixando-a com a ferramenta especial, garra
adequada (2).

12. INSTALE a ferramenta especial (1) do jogo do


dispositivo 901440 (algemas) na engrenagem do grupo
da “Ré”, posicionando o alojamento interno do
dispositivo em contato com os dentes sincronizadores
da engrenagem e, em seguida, POSICIONE o anel de
segurança da respectiva engrenagem na face do
dispositivo, contendo guia para montagem do referido
dispositivo.
440-01-129 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-129

13. INSTALE a engrenagem (1) do grupo da “Ré” montada


com o dispositivo 901440 (2) (algemas) já montado com
o anel de segurança, na caixa de câmbio, fixando a
engrenagem, com a ferramenta especial 901280 (3).
14. POSICIONE o eixo do pinhão na caixa de câmbio,
encaixando-o inicialmente na engrenagem do grupo “L”.

15. INSTALE a ferramenta especial (1) do jogo do


dispositivo 901440 (algemas) na engrenagem do grupo
da “H”, posicionando o alojamento interno do dispositivo
em contato com os dentes sincronizadores da
engrenagem e, em seguida, POSICIONE o anel de
segurança da respectiva engrenagem na face do
dispositivo, contendo guia para montagem do referido
dispositivo.

16. INSTALE na sequência dentro da caixa de câmbio a


capa e o cubo (2) dos grupos “H/L”, mantendo o mesmo
posicionamento das marcas de referência efetuadas na
desmontagem do eixo, que normalmente ficam voltadas
para frente da caixa de câmbio. Ao mesmo tempo,
INSTALE a engrenagem (1) do grupo “H” montada com
o dispositivo 901440 93 (3) (algemas) e, DESLOQUE o
eixo do pinhão para dentro dos referidos componentes.

17. POSICIONE o anel espaçador da engrenagem do grupo


“H” no alojamento interno da ferramenta especial (1) do
jogo do dispositivo 901440 (algemas).

18. POSICIONE também, o anel de segurança do anel


espaçador da engrenagem do grupo da “H” no
alojamento interno da ferramenta especial (1) do jogo do
dispositivo 901440 (algemas).
440-01-130 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-130

19. POSICIONE a ferramenta especial do jogo do


dispositivo 901440 (1) (algemas), juntamente com os
anéis: espaçador e de segurança, na face dianteira da
engrenagem (2) do grupo “H”, deslocando ao mesmo
tempo, o eixo do pinhão para dentro do dispositivo.
NOTA: OBSERVE o encaixe correto da cavidade do
anel espaçador sobre o pino guia do eixo.

20. INSTALE a engrenagem (2) do grupo “M” e a capa e


cubo (1) dos grupos “Ré / M”, mantendo o mesmo
posicionamento das marcas de referência efetuadas na
desmontagem. Ao mesmo tempo, DESLOQUE
totalmente o eixo do pinhão para dentro da caixa.
21. REMOVA a ferramenta especial (garra) da engrenagem
do grupo “L”.

22. TERMINE de instalar o eixo do pinhão em seu


alojamento dando algumas batidas na cabeça do
pinhão, com uma barra de bronze.

23. REMOVA o dispositivo 901440 (1) e com uma chave de


fenda fina (seta), ENCAIXE o anel de segurança do
cubo sincronizador (2) dos grupos “H / L” na canaleta do
eixo.

24. REMOVA o dispositivo 901440 (1) e com uma chave de


fenda fina (seta), POSICIONE o anel espaçador da
engrenagem (2) do grupo “H”com o rebaixo interno
alinhado com o pino guia e, ENCAIXE o anel de
segurança do anel espaçador da engrenagem do grupo
“H” na canaleta do eixo.
440-01-131 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-131

25. REMOVA a ferramenta especial 901280 de fixação da


engrenagem da ré.
26. REMOVA o dispositivo 901440 (1) e com uma chave de
fenda fina (seta), ENCAIXE o anel de segurança do
cubo sincronizador (2) dos grupos “R / M” na canaleta
do eixo.

Verificação da Pré-carga dos Rolamentos Cônicos do Eixo do Pinhão

27. INSTALE o mancal com os rolamentos dianteiros do


eixo do pinhão, sem lubrificação, sobre a ferramenta
especial 900930 (2), fixada em uma morsa.
APERTE a porca de fixação (seta) da ferramenta com
um torque de 343 N.m (35 kgf.m), com a chave especial
908060 (soquete).
NOTA: os rolamentos acima mencionados deverão
estar secos e isentos de óleo lubrificantes para a
verificação da pré-carga.

28. Utilizando um dinamômetro CROWN (1) (AT-10 kg) tipo balança de peixeiro, FIXE o gancho da
cordinha do dinamômetro em um dos furos do flange do mancal e, ENROLE a cordinha em volta
do mancal dos rolamentos, de maneira que ela fique bem firme e justa.

29. MEÇA o torque de giro dos rolamentos do pinhão, puxando a cordinha em um movimento linear e
constante e ANOTE o valor encontrado na escala.
NOTA: DESPREZE o movimento inicial do ponteiro indicador, somente quando estabilizar.
REPITA várias vezes este procedimento para obter um valor médio e correto desta medição.
O valor da pré-carga especificado deverá estar entre “1,0 ~ 1,5” kgf.
Para rolamentos novos, deixar os valores da pré-carga mais próximos ao valor máximo
especificado.

CUIDADO: caso os valores da pré-carga encontrados não estejam dentro da


especificação, SUBSTITUA o espaçador existente entre os rolamentos do mancal por um
pré-determinado. CONSULTE a tabela de
de espaçadores no catálogo eletrônico de peças.

30. INSTALE a ferramenta especial 901410 (1) na parte


traseira da caixa, apoiando a haste da ferramenta na
cabeça do pinhão (seta) para posterior montagem do
mancal dos rolamentos dianteiros.
440-01-132 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-132

31. INSTALE o rolamento cônico interno (1) do mancal dos


rolamentos dianteiros do eixo do pinhão, utilizando um
tubo adequado (2), batendo com uma barra de bronze.
NOTA: antes de instalar o respectivo rolamento,
LUBRIFIQUE com óleo de transmissão o diâmetro
interno da pista interna do rolamento.

32. POSICIONE novo anel de vedação no mancal (1) dos


rolamentos dianteiros do eixo do pinhão, LUBRIFIQUE
com óleo de transmissão o diâmetro externo do referido
mancal e, INSTALE-O, sem os calços de ajustes, em
seu alojamento na caixa de câmbio, batendo
alternadamente com uma barra de bronze.

33. POSICIONE o anel espaçador pré-determinado (seta)


no mancal dos rolamentos, alinhando o seu furo de
lubrificação com o furo de lubrificação do eixo do
pinhão.

34. INSTALE o rolamento cônico externo (1) do mancal dos


rolamentos dianteiros do eixo do pinhão, utilizando um
tubo adequado (2), com auxílio de uma barra de bronze.
NOTA: antes de instalar o respectivo rolamento,
LUBRIFIQUE com óleo de transmissão o diâmetro
interno da pista interna do rolamento.
35. REMOVA a ferramenta especial de apoio da cabeça do
pinhão.

36. INSTALE e CONECTE a mangueira do sistema de


lubrificação (seta). APERTE a conexão da mangueira.
Para informações de torque, CONSULTE a Seção 110-
03.
37. REMOVA o dispositivo de sustentação (meias luas) e as
cintas plásticas do eixo lateral.
440-01-133 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-133

Instalação do Garfo Seletor das 3ª e 4ª Marchas

38. POSICIONE no furo (seta) do garfo seletor inferior (1)


“R/M” a mola e a esfera de travamento da haste,
pressionando a esfera com uma chave de fenda, e ao
mesmo tempo, INSTALE um dispositivo (2) (tipo bala)
no orifício do garfo para segurar o dispositivo.

39. POSICIONE o garfo seletor inferior (1) na capa dos


grupos “R/M” e LUBRIFIQUE e INSTALE a haste (2) dos
garfos, com o auxílio de martelo de bronze, retirando ao
mesmo tempo, o dispositivo (bala) do garfo seletor.

40. POSICIONE o garfo seletor inferior (1) na capa dos


grupos “H/L” e, CONTINUE instalando a haste (2) dos
garfos, com o auxílio de martelo de bronze.

41. GIRE a haste (1) dos garfos seletores inferiores “R/M e


H/L” no sentido horário ou anti-horário, com uma chave
de fenda, até que o orifício de alojamento do pino de
trava dos garfos seletores na haste fique voltado para
cima e INSTALE o pino (seta).
440-01-134 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-134

42. GIRE a haste (1) dos garfos seletores inferiores “R/M e


H/L” no sentido anti-horário, com uma chave de fenda,
até que o orifício para travamento da haste se alinhe
com o orifício do parafuso de trava na parede lateral da
carcaça do câmbio.

43. INSTALE o parafuso de trava (2) da haste dos garfos,


com uma chave de fenda, de modo que o cone do
parafuso se aloje ao furo cônico existente na
extremidade da haste.

44. INSTALE o bujão tampão (1) do parafuso de trava da


haste dos garfos seletores inferiores da “R/M e H/L”.
APERTE o bujão do tampão. Para informações de
torque, CONSULTE a Seção 110-03.

Instalação da Engrenagem de Acionamento da Tração Dianteira (TDP)

45. INSTALE a engrenagem (1) acionadora da TDP


dianteira, com o ressalto existente em um dos lados
voltado para o rolamento do mancal e, INSTALE a sua
porca de fixação (2).
440-01-135 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-135

46. ENGATE a “2ª” marcha “H” e TRAVE os eixos com uma


engrenagem adequada (seta) já removida do eixo
principal (VEJA ilustração).

47. APERTE a porca de fixação da engrenagem acionadora


(1) com um torque de 350 N.m (35 kgf.m), com a
ferramenta especial 891740 (seta) (soquete) e um
torquímetro adequado (2).

48. INSTALE um novo anel de segurança dentado (1) da


porca de fixação da engrenagem acionadora, guiando-a
na cavidade existente no eixo.

49. INSTALE a contra porca de fixação da engrenagem


acionadora e, APERTE-A com o torque de 250 N.m (25
kgf.m), utilizando ferramenta especial 891740.
NOTA: foi aplicado um menor torque na contra
porca para evitar que a primeira porca gire junto.
50. TRAVE ambas as porcas de fixação da engrenagem
acionadora, dobrando as orelhas-trava do anel de
segurança dentado (seta), com auxílio de um pulsão
adequado.

51. INSTALE o tubo (1) de lubrificação do eixo do pinhão,


juntamente com o seu suporte e, INSTALE os parafusos
de fixação (setas).

CUIDADO: antes de apertar os parafusos de


fixação do suporte do tubo, SOLTE sem remover os
demais parafusos de fixação do mancal dos
rolamentos dianteiros do eixo do pinhão e INSTALE
os calços de ajustes da altura do pinhão, removidos
pela ocasião da desmontagem.
440-01-136 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-136

52. APERTE todos os parafusos de fixação mancal dos rolamentos dianteiros do eixo do pinhão com
o torque de 70 N.m (7 kgf.m).

53. CONECTE a conexão (seta) do tubo de lubrificação do


eixo do pinhão. APERTE a conexão. Para informações
de torque, CONSULTE a Seção 110-03.

Instalação do Eixo Principal

54. PULVERIZE com molykote 321R (spray) todas as


superfícies de alojamentos das engrenagens móveis no
eixo principal (limpas com chlorotene V.G.), deixando
secar durante 5 minutos. Em seguida, LUBRIFIQUE os
respectivos alojamentos com óleo de transmissão e,
MONTE os componentes do eixo na bancada conforme
a seguir:
a) INSTALE a engrenagem (1) da “3ª” marcha.
440-01-137 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-137

b) INSTALE a capa e cubo (1) das “3ª / 4ª” marchas,


mantendo o mesmo posicionamento das marcas de
referência efetuadas na desmontagem do eixo, que
normalmente ficam voltadas para frente da caixa de
câmbio (seta).

c) INSTALE o anel de segurança (seta) do conjunto


capa e cubo do sincronizador da “3ª e 4ª” marchas,
com um alicate de trava.
NOTA: na montagem, UTILIZE anéis novos de
segurança.
440-01-138 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-138

d) INSTALE a engrenagem (1) da “4ª” marcha.

e) INSTALE o pino cilíndrico guia (seta) do anel de


encosto da engrenagem da 4ª.

f) INSTALE a engrenagem intermediária (1) da “Ré”.


440-01-139 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-139

g) INSTALE o rolamento de agulha (1) da engrenagem


intermediária da “Ré”.

h) POSICIONE a pista interna (1) do rolamento de


agulhas da engrenagem intermediária da “Ré” e,
INSTALE-A parcialmente.

i) INSTALE totalmente a pista interna (seta) do


rolamento de agulhas da engrenagem intermediária
da “Ré”, com um tubo adequado (1) e um martelo de
bronze.

55. INSTALE o eixo principal (1) pela parte traseira da caixa


de câmbio, de modo que as engrenagens de ambos os
eixos (lateral e principal) fiquem livres.
440-01-140 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-140

Instalação dos Rolamentos dos Eixos Principal e Lateral

56. INSTALE o rolamento traseiro (2) do eixo principal, com


a ferramenta especial 891710 (1), cuidadosamente um
martelo de bronze.
NOTA: antes de instalar o referido rolamento,
LUBRIFIQUE o seu anel externo e seu alojamento na
carcaça, com óleo de transmissão para facilitar a
montagem.

57. INSTALE o anel de segurança interno (seta) do


rolamento dianteiro do eixo principal, com um alicate de
trava.

58. INSTALE o anel de segurança interno (seta) do


rolamento dianteiro interno do eixo lateral, com um
alicate de trava.

59. POSICIONE o rolamento traseiro (1) do eixo lateral na


caixa de câmbio, lubrificando com óleo de transmissão o
seu diâmetro externo.
440-01-141 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-141

60. INSTALE o rolamento traseiro (1) do eixo lateral, com a


ferramenta especial 891710 (2) batendo
cuidadosamente com um martelo de bronze.

61. INSTALE o rolamento dianteiro interno (1) do eixo


lateral, com a ferramenta especial 891710 (2) batendo
cuidadosamente com um martelo de bronze.
NOTA: LUBRIFIQUE com óleo de transmissão a
parte externa do rolamento antes da instalação.

62. INSTALE o rolamento dianteiro (seta) do eixo principal,


com um tubo adequado (1) batendo cuidadosamente
com um martelo de bronze.
NOTA: LUBRIFIQUE com óleo de transmissão a
parte externa do rolamento antes da instalação.

Medição da Folga da Engrenagem Intermediária da Ré

63. MEÇA a folga entre as engrenagens intermediária da


“Ré” e da “4ª” marcha (seta), com um calibre de lâminas
que deve ser de 0,17 a 1,0 mm.
440-01-142 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-142

64. TERMINE de instalar o anel de segurança (seta) da


engrenagem intermediária da 4ª marcha em sua
canaleta, com um alicate de trava de bico fino curvo.

65. INSTALE o anel de segurança externo (1) do rolamento


dianteiro do eixo principal, com um alicate de trava,
deixando a abertura do anel de segurança alinhada com
o furo de lubrificação do rolamento, na carcaça (seta).

66. INSTALE a tampa de proteção (1) e o anel de


segurança (seta) do rolamento traseiro do eixo lateral,
com um alicate de trava.

67. INSTALE a pista interna, se removida, rolamento


dianteiro externo do eixo lateral, com auxílio de um tubo
adequado e, o próprio rolamento externo (1), com a
ferramenta especial 891710 e um martelo de bronze.
NOTA: LUBRIFIQUE com óleo de transmissão a
parte externa do rolamento antes da instalação.
68. INSTALE um novo anel de segurança dentado (seta) da
porca de fixação do eixo lateral.

69. POSICIONE a porca de fixação (seta) do eixo lateral.


440-01-143 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-143

70. ENGATE duas marchas, encavalando-as para travar o


giro do eixo lateral.
APERTE a porca de fixação do eixo lateral com o torque
de 270 N.m (27 kgf.m), com a ferramenta especial
891740 (1).
71. Após o aperto da porca de fixação do eixo lateral,
TRAVE-A, dobrando uma das orelhas-trava do anel de
segurança dentado, com auxílio de um punção
adequado.

72. INSTALE a tampa dianteira (1) do eixo lateral e os


parafusos de fixação (setas).
APERTE os parafusos com o torque de 70 N.m (7
kgf.m).

Instalação da Engrenagem do Multiplicador de Velocidades

73. INSTALE manualmente no eixo principal o espaçador


(1), a engrenagem do multiplicador de velocidades (2), o
calço de ajuste (se necessário), a arruela de encosto
(seta) e o anel de segurança (3), este último com auxílio
de alicate de trava.
NOTA: na montagem, UTILIZE anéis novos de
segurança.

Verificação da Altura do Eixo do Pinhão

74. Regulagem do posicionamento (altura) do eixo do


pinhão, conforme procedimento a seguir:
NOTA: a regulagem do posicionamento do eixo do
pinhão consiste na determinação da espessura das
chapas de calço que são posicionadas entre a parede
externa da carcaça e a caixa do mancal dianteiro do
eixo do pinhão. Esta espessura de chapas de calço
corresponde ao posicionamento da face do eixo do
pinhão em relação ao centro dos furos de alojamento
dos mancais do diferencial, medida que está gravada
na face da cabeça do pinhão.
A Profundidade do pinhão
B Número de fabricação
440-01-144 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-144

74.1 A regulagem deverá ser efetuada através da


ferramenta especial 901460 (1) com gabarito (2),
juntamente com um relógio comparador universal (3),
fora ou dentro da carcaça do câmbio, da seguinte
maneira:
a) SELECIONE uma haste prolongadora para o
relógio comparador com o comprimento de 122 mm
e FIXE-O no fuso do relógio comparador (sem
forçar), limpando previamente a sua rosca de
fixação.
b) LIMPE as faces de apoio da ferramenta especial (1)
e do gabarito (2).
c) POSICIONE a face de apoio da ferramenta
especial no gabarito (setas), tomando todo o
cuidado para que a ponta da haste do relógio
comparador fique apoiada na superfície da altura
marcada com o número 128 (posição A) do
dispositivo.
d) Nesta condição, APLIQUE uma carga inicial de 3,0
mm no relógio comparador e, FIXE-O através do
parafuso existente na ferramenta.

74.2 INSTALE cuidadosamente a ferramenta especial


901460 (1), na carcaça da caixa de câmbio,
juntamente com o relógio comparador, ajustado e
aferido fora da carcaça.
FIXE a respectiva ferramenta, centralizando-a e
fixando-a no alojamento dos rolamentos cônicos do
diferencial, de modo que possibilite que o eixo da
ferramenta e consequentemente o relógio comparador
movimente oscilando para cima ou para baixo.

74.3 RECUE a haste do relógio comparador (1) e,


RETORNE-A, até apoiar horizontalmente e no centro
sobre a face da cabeça do pinhão (seta).

74.4 MOVIMENTE cuidadosamente o eixo da ferramenta


especial 901460 (1), oscilando para cima ou para
baixo, sem que a extremidade da haste do relógio
comparador saia da face do pinhão.
FAÇA a leitura no relógio comparador e, ANOTE o
“maior” valor encontrado.
440-01-145 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-145

74.5 Cálculo para determinar a espessura das chapas de calço:


• Medida de aferição do dispositivo = 128,00mm (constante)
• Medida gravada na face do pinhão = 127,90mm (exemplo)
• Carga aplicada ao relógio comparador = 3,00mm
• Leitura encontrada no relógio comparador = 3,80 (exemplo)
Calculando:
a) CALCULE o valor de recuo do relógio comparador em relação à medida de aferição: 3,80
– 3,00 = 0,80mm
b) Com o valor de recuo do relógio comparador, podemos calcular a posição atual do eixo do
pinhão:128,00 – 0,80 = 127,20mm
c) Efetuando a diferença entre a medida gravada na face do eixo do pinhão e a medida
acima calculada, encontramos a espessura dos calços: 127,90 – 127,20 = 0,70mm
d) Para selecionar a quantidade de chapas de calço, existem as seguintes opções: 0,1-0,15
– 0,2 – 0,5 mm
e) Nosso exemplo: UTILIZE um calço de 0,2mm e um calço de 0,5mm = 0,70mm

75. Caso seja necessário corrigir os calções de ajustes,


SOLTE os parafusos de fixação do mancal dos
rolamentos dianteiros do eixo do pinhão, deslocando um
pouco o respectivo mancal para fora da carcaça.
76. POSICIONE e INSTALE os calços de ajustes (setas)
entre o mancal dos rolamentos dianteiros do eixo do
pinhão e a carcaça da caixa de câmbio, encostando os
parafusos alternadamente.
APERTE os referidos parafusos com o torque de 70 N.m
(7 kgf.m).

77. POSICIONE o pescador de óleo (1) da bomba de óleo


no interior da carcaça.
440-01-146 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-146

Instalação do Diferencial

78. AMARRE uma cinta de segurança adequada no


conjunto do diferencial, abraçando toda sua volta e,
PRENDA-A sobre o gancho de um guincho hidráulico.
ELEVE o conjunto do diferencial (1) com o guincho
hidráulico e POSICIONE-O dentro da carcaça,
introduzindo inicialmente o lado direito.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e


pesadas, TOME todas as precauções de segurança
necessárias.

79. CENTRALIZE o conjunto do diferencial dentro da


carcaça, com a ferramenta especial 904080 (1) para a
instalação dos rolamentos.

80. INSTALE os rolamentos cônicos (1) do diferencial, com


a ferramenta especial 891790 (2), cabo universal
890220 (3) e uma barra de bronze, batendo
cuidadosamente até encostar na caixa do diferencial.
NOTA: LUBRIFIQUE com óleo de transmissão a
parte interna da pista dos rolamentos antes da
instalação.

81. INSTALE as capas dos rolamentos cônicos do


diferencial, com a ferramenta especial 891780 (1), cabo
universal 890220 (2) e uma barra de bronze, batendo
até encostar nos rolamentos.
NOTA: LUBRIFIQUE com óleo de transmissão a
parte externa da capa dos rolamentos antes da
instalação.
440-01-147 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-147

82. INSTALE as tampas dos mancais do diferencial em


ambos os lados, montando os calços (seta) da pré-
carga dos rolamentos cônicos já determinados, na
tampa do mancal do lado esquerdo (1).

83. APERTE alternadamente as porcas (setas) de fixação


de ambas as tampas dos mancais do diferencial, com o
torque de 110 N.m (11 kgf.m).

Verificação da Folga Entre Dentes da Coroa e Pinhão

84. DETERMINE a folga entre dentes do conjunto da coroa


e pinhão:
a) INSTALE uma base magnética (1) na superfície lisa
da carcaça da caixa.
b) POSICIONE a haste do relógio comparador, apoiada
perpendicularmente ao flanco do dente da coroa
(seta) com uma pressão inicial de 2 mm e ZERE o
relógio.
c) MEÇA a folga, movimentando o diferencial para
ambos os lados e ANOTE o valor.
REPITA essa operação em 4 pontos distintos da
coroa (90° um do outro).

d) Se o valor da folga encontrada for menor que


0,17mm, TRANSFIRA os calços do mancal do
rolamento do lado da coroa (esquerdo) para o
mancal (1) do lado oposto e vice-versa, sempre
apertando as porcas de fixação das tampas dos
mancais alternadamente e com o torque
especificado.
Especificação:
O valor especificado da folga entre dentes da coroa
e pinhão = 0,17 – 0,32mm
440-01-148 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-148

Verificação do Contato Entre Dentes da Coroa e Pinhão

85. VERIFIQUE o contato entre dentes do conjunto da


coroa e pinhão:
a) PINTE os dois lados de alguns dentes da coroa, com
tinta do tipo óxido de ferro.

b) GIRE o pinhão 5 voltas para a direita e 5 voltas para


a esquerda, mantendo a coroa levemente freada e,
VERIFIQUE as marcas de contatos assinaladas que
deverão estar na região central dos dentes
(conforme mostra a ilustração).
NOTA: esse controle é efetuado para corrigir
possíveis erros na regulagem da profundidade
do pinhão e da folga entre dentes do conjunto
coroa e pinhão.

CUIDADO: caso não confirme um contato


satisfatório dos dentes, REFAÇA todos os
ajustes do conjunto da coroa e pinhão.

c) VEJA nas ilustrações ao lado dois desenhos


mostrando as dimensões da área ideal de contatos
dos dentes, assinalados nos movimentos de giro
para frente e para trás.
440-01-149 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-149

Instalação da Bomba de Óleo

86. INSTALE a bomba de óleo (1), lubrificando-a com óleo


de transmissão e os parafusos de fixação (setas).
APERTE os parafusos da bomba com o torque de 28
N.m (2,8 kgf.m).

87. CONECTE a conexão (seta) do tubo do pescador da


bomba de óleo, utilizando uma ferramenta especial em
desenvolvimento.
APERTE a conexão. Para informações de torque,
CONSULTE a Seção 110-03.

Instalação dos Tubos de Lubrificação

88. INSTALE todos os tubos de lubrificação restantes, na


região do diferencial e nos alojamentos das
engrenagens da caixa de câmbio (setas), utilizando
novos anéis de vedação para as conexões com
parafusos vazados.
CONECTE e APERTE todas as conexões com torque
especificado, CONSULTE a tabela de torques em
“Especificações”, nesta seção.
440-01-150 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-150

Instalação do Garfo Seletor das 3ª e 4ª Marchas

89. INSTALE o garfo seletor (1) das “3ª e 4ª” marchas no


interior da caixa, posicionando-o corretamente sobre a
capa das “3ª e 4ª”.

90. LUBRIFIQUE e INSTALE a haste do garfo seletor (1)


das “3ª e 4ª” marchas na caixa de câmbio e no
respectivo garfo, encaixando o anel retentor no entalhe
existente na extremidade da haste.

91. MONTE o sistema de travamento do garfo seletor das


“3ª e 4ª” marchas (1), posicionando a esfera, a mola e a
capa da mola em seu alojamento (seta) no garfo seletor.

92. Utilizando uma chave de fenda adequada, PRESSIONE


a capa da mola e, INSTALE a cupilha (seta) de
travamento, abrindo em seguida a sua extremidade para
travá-la.
440-01-151 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-151

93. INSTALE o parafuso (seta) de trava da haste do garfo


seletor das “3ª e 4ª” marchas, com uma chave de fenda,
fazendo com que o cone do referido parafuso se aloje
adequadamente ao furo cônico existente na haste do
garfo.
NOTA: APLIQUE trava química (LOCTITE 222) no
parafuso de trava da haste.

94. INSTALE a tampa de alojamento (1) para o eixo TDP, a


chapa de calço, o anel de encosto e o anel de
segurança.

Instalação do Multiplicador de Velocidades

95. APLIQUE adesivo vedante (LOCTITE 518) em toda face


de união da carcaça do multiplicador (setas).
NOTA: as faces das carcaças deverão estar bem
limpas para aplicação de adesivo vedante.

96. AMARRE uma cinta de segurança ou uma corrente


adequada no multiplicador de velocidades, abraçando
toda sua volta e, PRENDA-A sobre o gancho de um
guincho hidráulico.
97. LEVANTE cuidadosamente o guincho hidráulico,
ALINHE e ACOPLE o multiplicador de velocidades (1),
deslocando-o em direção à caixa de câmbio,
observando o correto encaixe das engrenagens: motora
e movida do multiplicador com as da caixa de câmbio.

CUIDADO: ao manusear peças volumosas e


pesadas, TOME todas as precauções de segurança
necessárias.
440-01-152 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-152

98. INSTALE sem apertar todos os parafusos de fixação


(setas) do multiplicador de velocidades (1), à caixa de
câmbio, aplicados com a trava química (LOCTITE 271).
99. ENCOSTE e APERTE alternadamente todos os
parafusos do multiplicador com torque de 220 N.m (22
kgf.m). RETIRE a cinta e o guincho hidráulico.

Instalação da Caixa das Alavancas de Mudanças

100. APLIQUE adesivo vedante (LOCTITE 518) na face de


alojamento da caixa das alavancas, na caixa de
câmbio (seta).

101. POSICIONE a caixa das alavancas (trambulador) de


marchas na caixa de câmbio e INSTALE os parafusos
de fixação (setas). APERTE os parafusos da caixa das
alavancas com o torque de 90 N.m (9 kgf.m).
440-01-153 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-153

Instalação da Tomada de Potência

102. APLIQUE adesivo vedante (LOCTITE 518) em toda


face de união da carcaça da TDP, na caixa de câmbio
(seta).
NOTA: as faces das carcaças deverão estar bem
limpas para aplicação de adesivo vedante.

103. INSTALE o eixo (1) da TDP, na caixa de câmbio.

104. AMARRE uma cinta de segurança ou uma corrente


adequada no transferidor de potência (1) (TDP),
abraçando toda sua volta e, PRENDA-A sobre o
gancho de um guincho hidráulico.
INSTALE-O no transferidor de potência (TDP) na caixa
de câmbio, levantando cuidadosamente o guincho
hidráulico.
105. INSTALE os parafusos de fixação do transferidor de
potência, aplicando trava química (LOCTITE 271).
APERTE os parafusos do transferidor alternadamente
com torque de 80 N.m (8 kgf.m).

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessárias.

Instalação da Tampa Inferior da Caixa de Câmbio

106. Com a face bem limpa da região de alojamento da


tampa inferior (chapa) da caixa de câmbio, APLIQUE
adesivo vedante (LOCTITE 518) em toda volta (seta).
440-01-154 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-154

107. INSTALE a tampa/chapa inferior (1) na caixa de


câmbio, pressionando-a em toda a sua volta sobre a
região onde foi aplicado o adesivo vedante.
108. ABASTEÇA a caixa de câmbio com óleo lubrificante
recomendado no final dos trabalhos, após a instalação
da respectiva caixa no trator. Para mais informações,
CONSULTE o item “Especificações”, nesta seção.
109. REMOVA a caixa de câmbio no suporte especial,
utilizando um guincho hidráulico e correntes.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções


de segurança necessárias.

110. INSTALE a caixa de câmbio no trator. Para mais informações, CONSULTE o item “Caixa de
Câmbio – Remoção e Instalação”, nesta seção.
440-01-155 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-155

DESMONTAGEM E MONTAGEM
Eixo Principal
Desmontagem
1. REMOVA o eixo principal. Para mais informações, CONSULTE o item “Eixo Principal – Remoção
e Instalação”, nesta seção.

Vista Explodida do Eixo Principal

Item Descrição

1 Anel de segurança

2 Anel de encosto

3 Calços

4 Engrenagem multiplicadora de velocidade

5 Espaçador

6 Anel de segurança

7 Rolamento dianteiro

8 Anel de segurança

9 Pista do rolamento de agulhas


440-01-156 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-156

Item Descrição

10 Rolamento de agulhas

11 Engrenagem intermediária da ré

12 Engrenagem da “4ª” marcha

13 Capa e cubo das “3ª / 4ª” marchas

14 Anéis de segurança

15 Engrenagem da “3ª” marcha

16 Eixo principal

17 Pino cilíndrico

18 Rolamento traseiro

19 Bucha

2. Com o eixo sobre uma bancada, TERMINE de remover a


pista interna (1) do rolamento de agulhas da engrenagem
intermediária da “Ré”.

3. REMOVA o rolamento de agulha (1) da engrenagem


intermediária da “Ré”.
440-01-157 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-157

4. REMOVA a engrenagem intermediária (1) da “Ré”.

5. REMOVA a engrenagem (1) da “4ª” marcha.


440-01-158 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-158

6. REMOVA o anel de segurança (seta) do conjunto capa e


cubo do sincronizador das “3ª e 4ª” marchas ,com um
alicate de trava.

7. REMOVA a capa e cubo (1) das “3ª / 4ª” marchas,


identificando-as com marcas para sejam montadas na
mesma posição (seta).
440-01-159 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-159

8. REMOVA a engrenagem (1) da “3ª” marcha.

9. FIXE o eixo principal na morsa, utilizando protetores.


10. Com um sacador universal adequado (1), REMOVA a
pista interna (2) do rolamento traseiro.
440-01-160 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-160

Limpeza

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.

NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.

LIMPE todas as peças removidas do eixo principal e MERGULHE-AS num líquido tipo solvente
(querosene, por exemplo), movimentando cada uma lentamente para cima e para baixo, até que todo
o lubrificante velho e material estranho sejam dissolvidos. SEQUE todas as peças, usando
cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade.

ATENÇÃO: EVITE arranhões na pele, riscos de incêndio e a inalação de vapores ao usar


líquidos solventes e inflamáveis.

Todos os Rolamentos, Exceto Blindados


MERGULHE os rolamentos em um líquido de limpeza novo. MOVIMENTE-OS lentamente para cima
e para baixo para que as partículas aderidas nas partes dos rolamentos se desprendam. SEQUE os
rolamentos usando cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade, não direcionando o jato de
ar comprimido para fazê-lo girar o rolamento em alta rotação. Isso pode danificar o rolamento.
REPITA a operação até que os rolamentos estejam totalmente limpos.

Inspeção
INSPECIONE todas as peças removidas e desmontadas do conjunto do eixo principal:

a) Rolamentos com desgastes acentuados nos roletes, craterações, desgastes com rebaixo visível
na pista interna e externa (capa).

b) Engrenagens com trincas, rupturas, lascas e desgastes acentuados nos dentes.

c) SUBSTITUA as peças que apresentarem qualquer anomalia.

Lubrificando os Rolamentos
Imediatamente após a limpeza e inspeção, LUBRIFIQUE todos os rolamentos e rolamentos de
agulhas com óleo lubrificante novo para transmissão. Mancais que forem girados, ou não lubrificados
podem ser danificados. CUBRA os rolamentos lubrificados para protegê-los da poeira.

NOTA: ao substituir uma engrenagem, SUBSTITUA também a correspondente do outro eixo(s).


440-01-161 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-161

Montagem

Vista Panorâmica com Informações Técnicas para a Montagem do Eixo Principal

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
440-01-162 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-162

1. INSTALE a pista interna (2) do rolamento traseiro do eixo


principal, apoiada sobre um calço de madeira, com um
tubo adequado (1), batendo cuidadosamente com uma
barra de bronze.
2. PULVERIZE com molykote 321R (spray) todas as
superfícies de alojamentos das engrenagens móveis no
eixo principal (limpas com chlorotene V.G.), deixando
secar durante 5 minutos. Em seguida, LUBRIFIQUE os
respectivos alojamentos com óleo de transmissão e
MONTE os componentes do eixo na bancada.

3. INSTALE a engrenagem (1) da “3ª” marcha.


440-01-163 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-163

4. INSTALE a capa e cubo (1) das “3ª / 4ª” marchas,


mantendo o mesmo posicionamento das marcas de
referência efetuadas na desmontagem do eixo, que
normalmente ficam voltadas para frente da caixa de
câmbio (seta).

5. INSTALE o anel de segurança (seta) do conjunto capa e


cubo do sincronizado das “3ª e 4ª” marchas, com um
alicate de trava.
NOTA: na montagem, UTILIZE anéis novos de
segurança.
440-01-164 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-164

6. INSTALE a engrenagem (1) da “4ª” marcha.

7. INSTALE o pino cilíndrico guia (seta) do anel de encosto


da engrenagem da “4ª”.

8. INSTALE a engrenagem intermediária (1) da “Ré”.


440-01-165 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-165

9. INSTALE o rolamento de agulha (1) da engrenagem


intermediária da “Ré”.

10. POSICIONE a pista interna (1) do rolamento de agulhas


da engrenagem intermediária da “Ré” e, INSTALE-A
parcialmente.

11. INSTALE totalmente a pista interna (seta) do rolamento


de agulhas da engrenagem intermediária da “Ré”, com
um tubo adequado (1), batendo cuidadosamente com
uma barra de bronze.
12. INSTALE o eixo principal. Para mais informações,
CONSULTE o item “Eixo Principal – Remoção e
Instalação”, nesta seção.
440-01-166 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-166

DESMONTAGEM E MONTAGEM
Eixo Lateral
Desmontagem
1. REMOVA o eixo lateral. Para mais informações, CONSULTE o item “Eixo Lateral – Remoção e
Instalação”, nesta seção.

Vista Explodida do Eixo Lateral

Item Descrição

1 Tampa

2 Porca de fixação do eixo do lateral

3 Anel de segurança dentado

4 Rolamento dianteiro externo

5 Rolamento dianteiro interno

6 Anel de segurança

7 Anel de segurança

8 Engrenagem intermediária da “4ª” marcha

9 Anel de segurança
440-01-167 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-167

Item Descrição

10 Eixo lateral

11 Bucha

12 Engrenagem intermediária da “3ª” marcha e saída para o grupo “H”

13 Anel espaçador

14 Anel de segurança

15 Engrenagem da “2ª” marcha

16 Anel de segurança

17 Capa e cubo das “1ª / 2ª” marchas

18 Anel de segurança

19 Engrenagem da “1ª” marcha

20 Anel espaçador

21 Anel de segurança

22 Rolamento traseiro

23 Tampa

24 Anel de segurança

2. REMOVA a pista interna (seta) do rolamento traseiro,


com um sacador, ferramenta especial 901470 (1).

3. FIXE o eixo lateral em uma morsa, utilizando protetores


e, com um alicate de trava REMOVA o anel de
segurança (seta) da engrenagem da “1ª” marcha.
440-01-168 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-168

4. REMOVA o anel espaçador (1) da engrenagem da “1ª”


marcha.

5. REMOVA a engrenagem (1) da “1ª” marcha.

6. REMOVA o anel de segurança (seta) da capa e cubo (1)


das “1ª / 2ª” marchas, com um alicate de trava.

7. REMOVA a capa e cubo (1) das “1ª / 2ª” marchas.

8. REMOVA a engrenagem (1) da “2ª” marcha.


440-01-169 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-169

9. REMOVA o anel de segurança (seta) da engrenagem


intermediária da “3ª marcha / saída para H”, com um
alicate de trava.

10. REMOVA o anel espaçador (seta) da engrenagem


intermediária da “3ª marcha / saída para H”.

11. REMOVA engrenagem intermediária da “3ª marcha /


saída para H” (1).

12. VIRE o eixo lateral na morsa e REMOVA o anel de


segurança dianteiro (seta) da engrenagem intermediária
da “4ª” marcha, com um alicate de trava.

13. REMOVA a engrenagem intermediária da “4ª” marcha


(1).
440-01-170 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-170

14. REMOVA o anel de segurança traseiro (seta) da


engrenagem intermediária da “4ª” marcha, com um
alicate de trava.

15. REMOVA a pista interna (seta) do rolamento dianteiro


interno, com um sacador universal adequado (1).

Limpeza

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.

NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.

LIMPE todas as peças removidas do eixo lateral e MERGULHE-AS num líquido tipo solvente
(querosene, por exemplo), movimentando cada uma lentamente para cima e para baixo, até que todo
o lubrificante velho e material estranho sejam dissolvidos. SEQUE todas as peças, usando
cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade.

ATENÇÃO: EVITE arranhões na pele, riscos de incêndio e a inalação de vapores ao usar


líquidos solventes e inflamáveis.
440-01-171 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-171

Todos os Rolamentos, Exceto Blindados

MERGULHE os rolamentos em um líquido de limpeza novo. MOVIMENTE-OS lentamente para cima


e para baixo para que as partículas aderidas nas partes dos rolamentos se desprendam. SEQUE os
rolamentos usando cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade, não direcionando o jato de
ar comprimido para fazê-lo girar o rolamento em alta rotação. Isso pode danificar o rolamento.
REPITA a operação até que os rolamentos estejam totalmente limpos.

Inspeção

INSPECIONE todas as peças removidas e desmontadas do conjunto do eixo lateral:

a) Rolamentos com desgastes acentuados nos roletes, craterações, desgastes com rebaixo visível
na pista interna e externa (capa).

b) Engrenagens com trincas, rupturas lascas e desgaste acentuados nos dentes.

c) SUBSTITUA as peças que apresentarem qualquer anomalia.

Lubrificando os Rolamentos

Imediatamente após a limpeza e inspeção, LUBRIFIQUE todos os rolamentos e rolamentos de


agulhas com óleo lubrificante novo para transmissão. Mancais que forem girados, ou não lubrificados
podem ser danificados. CUBRA os rolamentos lubrificados para protegê-los da poeira.

NOTA: ao substituir uma engrenagem, SUBSTITUA também a correspondente do outro(s)


eixo(s).
440-01-172 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-172

Montagem

Vista Panorâmica com Informações Técnicas para a Montagem do Eixo Lateral

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. INSTALE a pista interna (seta) do rolamento dianteiro


interno do eixo lateral, apoiada sobre um calço de
madeira, com a ferramenta especial 905060 (1) e uma
barra de bronze.
2. PULVERIZE com molykote 321R (spray) todas as
superfícies de alojamentos das engrenagens móveis no
eixo lateral (limpas com chlorotene V.G.), deixando secar
durante 5 minutos. Em seguida, LUBRIFIQUE os
respectivos alojamentos com óleo de transmissão, e
MONTE os componentes do eixo na bancada.
440-01-173 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-173

3. FIXE o eixo lateral em uma morsa, utilizando protetores


e, INSTALE o anel de segurança traseiro (seta) da
engrenagem intermediária da “4ª” marcha, com um
alicate de trava.
NOTA: na montagem, UTILIZE anéis novos de
segurança.

4. INSTALE a engrenagem intermediária da “4ª” marcha


(1).

5. INSTALE o anel de segurança dianteiro (seta) da


engrenagem intermediária da “4ª” marcha, com um
alicate de trava.
NOTA: na montagem, UTILIZE anéis novos de
segurança.

6. VIRE o eixo lateral na morsa e INSTALE a engrenagem


intermediária da “3ª marcha / saída para H”.

7. INSTALE o anel espaçador (seta) da engrenagem


intermediária da “3ª marcha / saída para H”.
440-01-174 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-174

8. INSTALE o anel de segurança (seta) da engrenagem


intermediária da “3ª marcha / saída para H”.
NOTA: na montagem, UTILIZE anéis novos de
segurança.

9. INSTALE a engrenagem da “2ª” marcha (1).

10. INSTALE a capa e cubo (1) das “1ª / 2ª” marchas.

11. INSTALE o anel de segurança (seta) da capa e cubo das


“1ª / 2ª” marchas, com um alicate de trava.
NOTA: na montagem, UTILIZE anéis novos de
segurança.

12. INSTALE a engrenagem da “1ª” marcha (1).


440-01-175 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-175

13. INSTALE o anel espaçador (1) da engrenagem da “1ª”


marcha.

14. INSTALE o anel de segurança (seta) da engrenagem da


“1ª” marcha, com um alicate de trava.
NOTA: na montagem, UTILIZE anéis novos de
segurança.

15. INSTALE a pista interna (seta) do rolamento traseiro do


eixo lateral, apoiada sobre um calço de madeira, com a
ferramenta especial xxxx (1) batendo cuidadosamente
com uma barra de bronze.
16. INSTALE o eixo lateral. Para mais informações,
CONSULTE o item “Eixo Lateral – Remoção e
Instalação”, nesta seção.
440-01-176 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-176

DESMONTAGEM E MONTAGEM
Eixo do Pinhão
Desmontagem

1. REMOVA o eixo do pinhão. Para mais informações, CONSULTE o item “Eixo do Pinhão –
Remoção e Instalação”, neste grupo.

Vista Explodida do Eixo do Pinhão

Item Descrição

1 Suporte

2 Contra porca de fixação do eixo do pinhão

3 Anel de segurança dentado

4 Porca de fixação do eixo do pinhão

5 Engrenagem acionadora da tração dianteira TDP

6 Capa e rolamento cônico dianteiro do mancal eixo do pinhão


440-01-177 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-177

Item Descrição

7 Anel espaçador

8 Mancal

9 Calços de ajustes

10 Capa do rolamento cônico traseiro do mancal do eixo do pinhão

11 Engrenagem do grupo da “Ré”

12 Anel de segurança

13 Capa e cubo dos grupos da “Ré / M”

14 Anel de segurança

15 Engrenagem do grupo da “M”

16 Anel de segurança

17 Anel espaçador

18 Engrenagem do grupo do “H”

19 Anel de segurança

20 Capa e cubo dos grupos da “H / L”

21 Anel de segurança

22 Engrenagem do grupo do “L”

23 Anel de segurança

24 Anel espaçador

25 Anel de segurança

26 Rolamento traseiro paralelo do eixo do pinhão

27 Anel de segurança

28 Pinos guias

29 Bucha

30 Eixo do pinhão

2. A desmontagem dos componentes do eixo do pinhão é realizada no momento da remoção do


respectivo eixo da caixa de câmbio, exceto a pista do rolamento de roletes paralelos traseiro.
440-01-178 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-178

3. Com o eixo do pinhão removido, FIXE-O em uma morsa, utilizando protetores e, REMOVA a pista
do rolamento de roletes paralelos traseiro, com a ferramenta especial adequada.

Limpeza

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem se utilizados todos os


equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.

NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.

LIMPE todos os componentes e peças removidas do eixo do pinhão e, MERGULHE-AS num líquido
tipo solvente (querosene, por exemplo), movimentando cada uma lentamente para cima e para baixo,
até que todo o lubrificante velho e material estranho sejam dissolvidos. SEQUE todas as peças,
usando cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade.

ATENÇÃO: EVITE arranhões na pele, riscos de incêndio e a inalação de vapores ao usar


líquidos solventes e inflamáveis.

Todos os Rolamentos, Exceto Blindados


MERGULHE os rolamentos em um líquido de limpeza novo. MOVIMENTE-OS lentamente para cima
e para baixo para que as partículas aderidas nas partes dos rolamentos se desprendam. SEQUE os
rolamentos usando cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade, não direcionando o jato de
ar comprimido para fazê-lo girar o rolamento em alta rotação. Isso pode danificar o rolamento.
REPITA a operação até que os rolamentos estejam totalmente limpos.

ATENÇÃO: EVITE inalação de vapores e arranhões na pele ao usar líquidos alcalinos.


Todas as peças lavadas devem ser totalmente secas imediatamente, utilizando-se ar
comprimido sem umidade ou panos absorventes macios e sem felpas, livres de material
abrasivo como limalhas, fluido contaminado ou composto de polimento.

Inspeção
INSPECIONE todas as peças removidas e desmontadas do conjunto do eixo do pinhão:

a) Rolamentos com desgastes acentuados nos roletes, craterações, desgastes com rebaixo visível
na pista interna e externa (capa).

b) Engrenagens com trincas, rupturas, lascas e desgastes acentuados nos dentes

c) SUBSTITUA as peças que apresentarem qualquer anomalia.


440-01-179 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-179

Lubrificando os Rolamentos

Imediatamente após a limpeza e inspeção, LUBRIFIQUE todos os rolamentos e rolamentos de


agulhas com óleo lubrificante novo para transmissão. Mancais que forem girados, ou não lubrificados
podem ser danificados. CUBRA os rolamentos lubrificados para protegê-los da poeira.

ATENÇÃO: ao substituir rolamentos cônicos do conjunto do diferencial, SUBSTITUA-OS


sempre aos pares e em conjunto com suas capas.

NOTA: ao substituir uma engrenagem, SUBSTITUA também a correspondente do outro(s)


eixo(s).

Montagem

Vista Panorâmica com Informações Técnicas para a Montagem do Eixo do Pinhão

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. POSICIONE o eixo do pinhão na bancada e FAÇA a montagem dos componentes.


NOTA: a seguir, VEJA a sequência de montagem do eixo do pinhão na bancada, somente
para visualização do posicionamento dos componentes, porque na realidade a montagem
total do eixo é feita no momento de sua instalação na carcaça da caixa de câmbio, exceto a
pista do rolamento de roletes paralelos traseiro.
440-01-180 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-180

2. INSTALE a pista do rolamento traseiro (1) do eixo do


pinhão, se removido, utilizando a ferramenta especial
902740 e um martelo de bronze com o eixo apoiado
sobre um calço de madeira.

3. INSTALE os 2 pinos guia (setas) dos anéis espaçadores


e os 2 anéis de segurança traseiro (1 e 2) da capa e
cubo dos grupos “Ré / M e H / L” no eixo do pinhão, se
removidos.
NOTA: UTILIZE novos anéis de segurança sempre
que for desmontada a caixa de câmbio.
PULVERIZE com molykote 321R (spray) todas as
superfícies de alojamentos das engrenagens móveis no
eixo do pinhão (limpas com chlorotene V.G.), deixando
secar durante 5 minutos. Em seguida, LUBRIFIQUE os
respectivos alojamentos com óleo lubrificante de
transmissão.

4. POSICIONE o anel espaçador (1) e INSTALE o seu anel


de segurança (2) no eixo do pinhão, com um alicate de
trava, se removidos.
NOTA: OBSERVE o encaixe correto da cavidade do
anel espaçador sobre o pino guia do eixo.

5. INSTALE a engrenagem (1) do grupo “L”no eixo do


pinhão.
440-01-181 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-181

6. INSTALE a capa e cubo (1) dos grupos “H/L”, mantendo


o mesmo posicionamento das marcas de referência
efetuadas na desmontagem do eixo, que normalmente
ficam voltadas para frente da caixa de câmbio.

7. INSTALE a ferramenta especial (1) do jogo do dispositivo


901440 (algemas) na engrenagem do grupo da “H”,
posicionando o alojamento interno do dispositivo em
contato com os dentes sincronizadores da engrenagem
e, em seguida, POSICIONE o anel de segurança da
respectiva engrenagem na face do dispositivo, contendo
guia para montagem do referido dispositivo.

8. INSTALE a engrenagem (1) do grupo “H”, montada com


o dispositivo 901440 (2) (algemas), sobre a capa e cubo
dos grupos “H/L”.

9. POSICIONE o anel espaçador da engrenagem do grupo


“H” no alojamento interno da ferramenta especial (1) do
jogo do dispositivo 901440 (algemas).

10. POSICIONE também, o anel de segurança do anel


espaçador da engrenagem do grupo da “H” no
alojamento interno da ferramenta especial (1) do
dispositivo 901440 (algemas).
440-01-182 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-182

11. POSICIONE a ferramenta especial do jogo do dispositivo


901440 (1) (algemas), juntamente com os anéis:
espaçador e de segurança, na face dianteira da
engrenagem (2) do grupo “H”.
NOTA: OBSERVE o encaixe correto da cavidade do
anel espaçador sobre o pino guia do eixo.

12. INSTALE a engrenagem (1) do grupo “M” sobre o


espaçador da engrenagem (seta) do grupo “H”.

13. INSTALE a capa e cubo (1) dos grupos “Ré / M”,


mantendo o mesmo posicionamento das marcas de
referência efetuadas na desmontagem.

14. INSTALE a ferramenta especial (1) do jogo do dispositivo


901440 (algemas) na engrenagem do grupo da “Ré”,
posicionando o alojamento interno do dispositivo em
contato com os dentes sincronizadores da engrenagem
e, em seguida, POSICIONE o anel de segurança da
respectiva engrenagem na face do dispositivo, contendo
guia para montagem do referido dispositivo.

15. INSTALE a engrenagem (1) do grupo da “Ré” montada


com o dispositivo 901440 (seta) (algemas) já montado
com o anel de segurança, sobre a capa e cubo dos
grupos “Ré / M”.
440-01-183 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-183

16. Vista do eixo do pinhão totalmente montado com os


componentes e dispositivos (ferramenta especial).
17. INSTALE o eixo do pinhão. Para mais informações,
CONSULTE o item “Eixo do Pinhão – Remoção e
Instalação”, nesta seção.
440-01-184 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-184

DESMONTAGEM E MONTAGEM
Conjunto do Diferencial
Desmontagem

1. REMOVA o diferencial. Para mais informações, CONSULTE o item “Conjunto do Diferencial –


Remoção e Instalação”, nesta seção.

Vista Explodida do Diferencial


440-01-185 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-185

Item Descrição

1 Bucha

2 Tampa do mancal do lado direito

3 Calços de ajustes da folga entre dentes da coroa e pinhão

4 Calços de ajustes da pré-carga dos rolamentos da coroa

5 Capas e rolamentos cônicos do diferencial

6 Caixa do diferencial

7 Cubo do bloqueio

8 Anel de encosto

9 Mola do bloqueio

10 Anéis de encosto

11 Engrenagem planetária direita

12 Eixos curtos

13 Calços de bronze

14 Engrenagens satélites

15 Cruzeta do diferencial

16 Eixo longo

17 Engrenagem planetária esquerda

18 Coroa

19 Tampa da caixa do diferencial

20 Tampa do mancal do lado esquerdo

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
440-01-186 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-186

2. FIXE o diferencial no suporte da ferramenta especial


903280 (1).

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e


pesadas, TOME todas as precauções de segurança
necessárias.

3. FAÇA uma marca de referência: na tampa, na coroa e na


caixa do diferencial (setas), para que no momento da
montagem sejam instaladas na mesma posição.

4. REMOVA os 18 parafusos de fixação da tampa (1) e da


coroa (2), na caixa do diferencial, soltando-os em cruz e,
“somente” um parafuso a cada grupo de 3 (em cada
etapa).
Não pare esse procedimento, até afrouxar todos os
parafusos, para evitar o empenamento da coroa.

5. REMOVA a tampa da caixa do diferencial (1).

6. REMOVA a coroa (1) da caixa.

7. REMOVA a engrenagem planetária esquerda (1).


440-01-187 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-187

8. REMOVA o eixo longo das engrenagens satélites, com


uma barra de bronze (1) e um martelo plástico. REMOVA
as 2 engrenagens satélites e seus calços de bronze.
9. REMOVA o eixo curto de um dos lados do diferencial, a
3ª engrenagem satélite e o seu calço de bronze,
utilizando também, uma barra de bronze e martelo de
plástico.

10. REMOVA a cruzeta (1) do diferencial.

11. INSTALE a ferramenta especial 903390 (3) na caixa do


diferencial, PRESSIONE a engrenagem planetária
direita, girando o fuso da ferramenta no sentido horário,
até aliviar a pressão da engrenagem planetária sobre a
engrenagem satélite e, TERMINE de remover: o eixo
curto (1) do lado oposto, a 4ª engrenagem satélite (2) e
seu calço de bronze.
REMOVA a ferramenta especial da carcaça do
diferencial.

12. REMOVA a engrenagem planetária direita (1).

13. REMOVA a mola do bloqueio (1).


440-01-188 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-188

14. REMOVA o anel de encosto (1).

15. REMOVA o cubo do bloqueio (2).

16. REMOVA o anel de encosto (1) da engrenagem


planetária direita.
REMOVA também, o anel de encosto da engrenagem
planetária esquerda, montada na tampa da caixa do
diferencial.

Limpeza

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.

NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
440-01-189 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-189

LIMPE todas as peças removidas da carcaça do diferencial e, MERGULHE-AS num líquido tipo
solvente (querosene, por exemplo), movimentando cada uma lentamente para cima e para baixo, até
que todo o lubrificante velho e material estranho sejam dissolvidos. SEQUE todas as peças, usando
cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade.

LIMPE os adesivos de cola química, aplicados na fixação dos anéis de encosto de bronze das
engrenagens planetárias na carcaça e tampa.

ATENÇÃO: EVITE arranhões na pele, riscos de incêndio e a inalação de vapores ao usar


líquidos solventes e inflamáveis.

Rolamentos

MERGULHE os rolamentos em um líquido de limpeza novo. MOVIMENTE-OS lentamente para cima


e para baixo para que as partículas aderidas nas partes dos rolamentos se desprendam. SEQUE os
rolamentos usando cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade, não direcionando o jato de
ar comprimido para fazê-lo girar o rolamento em alta rotação. Isso pode danificar o rolamento.
REPITA a operação até que os rolamentos estejam totalmente limpos.

Carcaça

LIMPE completamente o interior e o exterior das carcaças, tampas, etc. As peças fundidas podem ser
limpas em tanques com soluções alcalinas fracas (é recomendado o uso de uma solução aquosa 7%
de fluido solúvel desengraxante). Estas peças devem permanecer na solução o tempo suficiente para
ficarem completamente limpas. As peças limpas em tanques de solução devem ser totalmente
lavadas com água limpa para a remoção de todos os vestígios alcalinos e, secas com ar comprimido.

ATENÇÃO: EVITE a inalação de vapores e arranhões na pele ao usar líquidos alcalinos.


Todas as peças lavadas devem ser totalmente secas imediatamente, utilizando ar comprimido
sem umidade ou panos absorventes macios e sem felpas, livres
livres de material abrasivo como
limalhas, fluido contaminado ou composto de polimento.

Inspeção

INSPECIONE todas as peças removidas e desmontadas do conjunto do diferencial quanto a:

a) Rolamentos com desgastes acentuados nos roletes, craterações, desgastes com rebaixo visível
na pista interna e externa (capa).

b) Engrenagens com trincas, rupturas, lascas e desgastes acentuados nos dentes.

c) Carcaças com trincas, rupturas, riscos, empenamentos, deformações, etc.

d) SUBSTITUA as peças que apresentarem qualquer anomalia.


440-01-190 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-190

Lubrificando os Rolamentos

Imediatamente após a limpeza e inspeção, LUBRIFIQUE todos os rolamentos com óleo lubrificante
novo para transmissão.

ATENÇÃO: ao substituir rolamentos cônicos do conjunto do diferencial, SUBSTITUA-OS


sempre aos pares e em conjunto com suas capas.

ATENÇÃO: ao substituir uma engrenagem satélite ou planetária é necessário substituir o


jogo (planetárias e satélites).
440-01-191 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-191

Montagem

Vista Panorâmica com Informações Técnicas para a Montagem do Diferencial


440-01-192 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-192

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. FIXE a caixa do diferencial (1) no suporte da ferramenta


especial 903280 (2).
2. APLIQUE adesivo Loctite 271 na face inferior do anel de
encosto (3) da engrenagem planetária direita.
NOTA: o alojamento e o anel de encosto da
engrenagem planetária deverão estar limpos e
isentos de adesivos velhos.

3. INSTALE o anel de encosto da engrenagem planetária


direita, utilizando a ferramenta especial e cabo adequado
(1), batendo levemente com uma barra de bronze.
NOTA: todas as peças móveis que serão montadas a
seguir no interior do diferencial deverão ser
lubrificadas moderadamente, com óleo para a
transmissão.

4. INSTALE o cubo do bloqueio (1).


440-01-193 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-193

5. INSTALE o anel de encosto (1).

6. INSTALE a mola do bloqueio.

7. INSTALE a engrenagem planetária direita (1).

8. INSTALE a ferramenta especial 903390 (1) na caixa do


diferencial, apoiada sobre a engrenagem planetária
direita (seta) e, PRESSIONE-A girando o fuso da
ferramenta no sentido horário, até comprimir a mola do
bloqueio.

9. INSTALE uma das engrenagens satélites (1), de


preferência do eixo curto.
440-01-194 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-194

10. INSTALE o calço de bronze (2) da referida engrenagem


satélite.

11. POSICIONE o eixo curto (1) na caixa do diferencial e na


engrenagem satélite (seta), com o rebaixo do eixo para a
lubrificação voltado para cima e, com a cavidade para
travamento ,existente em uma das extremidades, voltada
para fora e na posição vertical.
12. REMOVA a ferramenta especial da carcaça.

13. INSTALE a cruzeta (1) no diferencial.

14. INSTALE as demais engrenagens satélites (setas) e


seus respectivos eixos (curto e longo), observando a
posição correta de montagem dos eixos, conforme está
mencionado anteriormente no item 11.

15. INSTALE a engrenagem planetária esquerda (1).


440-01-195 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-195

16. POSICIONE a coroa (1) sobre a caixa do diferencial,


alinhando as marcas efetuadas na desmontagem e
utilizando 2 parafusos como guia (setas) para facilitar a
montagem.

17. TERMINE de assentar a coroa sobre a caixa, dando


algumas batidas com um martelo de plástico (1).

18. APLIQUE adesivo Loctite 271 na face inferior do anel de


encosto da engrenagem planetária esquerda.
NOTA: o alojamento e o anel de encosto da
engrenagem planetária deverão estar limpos e
isentos de adesivos velhos.
19.INSTALE o anel de encosto da engrenagem planetária
esquerda na tampa da caixa do diferencial, utilizando a
ferramenta especial e cabo adequado (1), batendo
levemente com uma barra de bronze.

20. INSTALE a tampa da caixa do diferencial (1),


encaixando-a corretamente sobre a engrenagem
planetária esquerda e alinhando as marcas efetuadas na
desmontagem.
NOTA: para facilitar a montagem da tampa, UTILIZE 2
parafusos como guia (setas).
440-01-196 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-196

21. INSTALE os parafusos de fixação da tampa e da coroa


do diferencial.
APERTE os referidos parafusos parcialmente em cruz,
com torque crescente para não empenar a coroa,
começando pelos parafusos centrais de cada grupo de 3
(em cada etapa) e depois indo para os laterais.
APERTE finalmente todos os 18 parafusos com o torque
de 130 N.m (13 kgf.m), utilizando um torquímetro
adequado (1).

22. Verificação da pré-carga dos rolamentos cônicos do


diferencial:
a) AMARRE uma cinta de segurança adequada no
conjunto do diferencial, abraçando toda sua volta e,
PRENDA-A sobre o gancho de um guincho hidráulico.
ELEVE o conjunto do diferencial (1) com o guincho
hidráulico e POSICIONE-O dentro da carcaça,
introduzindo inicialmente o lado direito.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e


pesadas, TOME todas as precauções de segurança
necessárias.

b) INSTALE o rolamento cônico (1) do diferencial em


ambos os lados, com a ferramenta especial 891790
(2), cabo universal 890220 (3) e uma barra de bronze,
batendo até encostar na caixa do diferencial.
NOTA: LUBRIFIQUE com óleo de transmissão a
parte interna da pista dos rolamentos antes da
instalação.

c) INSTALE a capa do rolamento cônico do diferencial


em ambos os lados, com a ferramenta especial
891780 (1), cabo universal 890220 (2) e uma barra de
bronze, batendo até encostar nos rolamentos.
NOTA: LUBRIFIQUE com óleo de transmissão a
parte externa da capa dos rolamentos antes da
instalação.
440-01-197 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-197

d) INSTALE a tampa do mancal (1) do diferencial do


lado esquerdo, sem calços de ajustes. APERTE
alternadamente as porcas de fixação da tampa do
mancal do diferencial, com o torque de 110 N.m (11
kgf.m).
NOTA: as tampas dos mancais do diferencial
deverão ser montadas “sem” os anéis retentores
para esta operação.

e) INSTALE a tampa do mancal (1) do diferencial do


lado direito,juntamente com os calços de ajustes de
chapas (seta) da pré-carga de: 0,1mm, de 0,2mm e
de 0,5mm.
NOTA: caso necessite de calços de ajustes com
outras espessuras, CONSULTE a tabela de calços
de ajustes de chapas no catálogo eletrônico de
peças.

f) Após o posicionamento dos calços de ajustes na


tampa, APERTE alternadamente as porcas de fixação
da tampa do mancal do diferencial do lado esquerdo
com o torque de 110 N.m (11 kgf.m).

g) Verificação da pré-carga dos rolamentos cônicos,


utilizando um torquímetro adequado (1) para esta
operação:
1. TRAVE as engrenagens satélites e planetárias.
NOTA: os rolamentos acima mencionados
deverão estar secos e isentos de óleo
lubrificantes na região dos roletes para a
verificação da pré-carga.
2. INSTALE um dispositivo adaptador, ferramenta
especial adequada (seta) nas estrias da
engrenagem planetária do lado direito e MEÇA a
pré-carga, girando o torquímetro várias voltas no
sentido horário em uma rotação constante e,
ANOTE o valor médio.
3. O valor da pré-carga especificado deverá estar
entre: 6 ~ 9,6 Nm.
NOTA: para rolamentos novos deixar os
valores da pré-carga mais próximos ao valor
máximo especificado.
440-01-198 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-198

h) Verificação da pré-carga dos rolamentos cônicos,


utilizando um dinamômetro CROWN (1) (AT-10 kg)
tipo balança de peixeiro para esta operação:
1. TRAVE as engrenagens satélites e planetárias.
NOTA: os rolamentos acima mencionados
deverão estar secos e isentos de óleo
lubrificantes na região dos roletes para a
verificação da pré-carga.
2. INSTALE o dinamômetro CROWN (balança de
peixeiro), fixando o gancho da cordinha do
dinamômetro no orifício (seta) da carcaça do
diferencial, GIRE o diferencial no sentido horário e
ao mesmo tempo, ENROLE totalmente a
respectiva cordinha em volta da carcaça.
3. MEÇA a pré-carga dos rolamentos do diferencial,
puxando o dinamômetro (1) em um movimento
linear e constante e ANOTE o valor encontrado na
escala.
NOTA: DESPREZE o movimento inicial do
ponteiro indicador, somente quando estabilizar.
REPITA várias vezes este procedimento para
obter um valor médio e correto desta medição. O
valor da pré-carga especificado deverá estar
entre: 5 ~ 8 kg.

NOTA:
• Para diminuir a pré-carga dos rolamentos (torque de giro) aumenta-se a espessura
dos calços de chapas e para aumentar a pré-carga, diminua-se a espessura.
• Caso precisar de calços de ajustes de chapas com espessura menor que 0,1mm,
UTILIZE calços de chapas circulares. CONSULTE a tabela de calços de ajustes de
chapas no catálogo eletrônico de peças.
440-01-199 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-199

DESMONTAGEM E MONTAGEM
Caixa das Alavancas
Desmontagem

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. REMOVA a caixa das alavancas.

2. FIXE a caixa das alavancas em uma morsa, utilizando protetores.

NOTA: antes de desmontar o conjunto das alavancas de acionamento de marchas e


grupos, identifique as suas posições.

3. REMOVA a porca de fixação (1) da alavanca de


acionamento das 3ª e 4ª marchas e REMOVA a
respectiva alavanca, desencaixando-a da chaveta e do
eixo interno.
4. RETIRE a chaveta da extremidade do eixo interno das 1ª
e 2ª marchas e REMOVA-O, puxando-o para fora do eixo
externo, retirando ao mesmo tempo: a arruela, a bucha
espaçadora e demais peças.

5. Na sequência, REMOVA a porca de fixação (1) da


alavanca de acionamento das 1ª e 2ª marchas e
REMOVA a respectiva alavanca, desencaixando-a da
chaveta e do eixo externo.
6. RETIRE a chaveta da extremidade do eixo externo das
1ª e 2ª marchas e REMOVA-O, puxando-o para fora da
caixa das alavancas, retirando ao mesmo tempo: a
arruela, a bucha espaçadora e demais peças.

7. REMOVA a porca de fixação (1) da alavanca de


acionamento de grupo M e R e REMOVA a respectiva
alavanca, desencaixando-a da chaveta e do eixo interno.
8. RETIRE a chaveta da extremidade do eixo interno de
grupo M e R e REMOVA-O, puxando-o para fora do eixo
externo, retirando ao mesmo tempo: a arruela, a bucha
espaçadora e demais peças.
440-01-200 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-200

9. Na sequência, REMOVA a porca de fixação (1) da


alavanca de acionamento de grupo L e H e REMOVA a
respectiva alavanca, desencaixando-a da chaveta e do
eixo externo.
10. RETIRE a chaveta da extremidade do eixo externo de
grupo L e H e REMOVA-O, puxando-o para fora da caixa
das alavancas, retirando ao mesmo tempo: a arruela, a
bucha espaçadora e demais peças.

11. REMOVA todos os anéis retentores e vedadores dos eixos e da caixa das alavancas.

12. LIMPE a caixa das alavancas e as demais peças desmontadas.


440-01-201 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-201

Vista Explodida da Caixa das Alavancas


440-01-202 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-202

Item Descrição

1 Caixa das alavancas

2 Tampa

3 Haste seletora

4 Anel vedador

5 Garfo seletor

6 Esfera

7 Mola

8 Pino guia

9 Porca

10 Alavanca de grupo M - R

11 Porca

12 Alavanca de grupo L - H

13 Anel retentor

14 Arruela

15 Bucha espaçadora

16 Chaveta

17 Eixo externo de grupo L - H

18 Bucha espaçadora

19 Anel vedador

20 Arruela

21 Chaveta

22 Eixo interno de grupo M - R

23 Porca

24 Alavanca das 3ª e 4ª marchas

25 Porca

26 Alavanca das 1ª e 2ª marchas

27 Anel retentor
440-01-203 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-203

Item Descrição

28 Arruela

29 Chaveta

30 Eixo externo das 1ª e 2ª marchas

31 Bucha espaçadora

32 Arruela

33 Chaveta

34 Anel vedador

35 Pino trava

36 Chaveta

37 Eixo

38 Eixo interno das 3ª e 4ª marchas

Montagem

1. FIXE a caixa das alavancas em uma morsa, utilizando protetores.

2. INSTALE novos anéis retentores e vedadores nos eixos e na caixa das alavancas, lubrificados
com óleo limpo de transmissão.

3. INSTALE a bucha espaçadora e a arruela de encosto no eixo externo de grupo L e H e, INSTALE


o respectivo eixo na caixa das alavancas, observando a sua correta posição, lubrificado com óleo
limpo de transmissão.

4. INSTALE a chaveta na extremidade do eixo externo e INSTALE a alavanca de acionamento de


grupo L e H.

5. INSTALE a porca de fixação (1) da alavanca de


acionamento de grupo L e H. APERTE a porca da
alavanca. Para informações de torque, CONSULTE a
Seção 110-03.
6. INSTALE a bucha espaçadora e a arruela de encosto no
eixo interno de grupo M e R e, INSTALE o respectivo
eixo no orifício do eixo externo, observando a sua correta
posição, lubrificado com óleo limpo de transmissão.
7. INSTALE a chaveta na extremidade do eixo interno e
INSTALE a alavanca de acionamento de grupo M e R.
440-01-204 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-204

8. INSTALE a porca de fixação (1) da alavanca de


acionamento de grupo M e R. APERTE a porca da
alavanca. Para informações de torque, CONSULTE a
Seção 110-03.
9. INSTALE a bucha espaçadora, a arruela de encosto e
demais peças no eixo externo das 1ª e 2ª marchas e,
INSTALE o respectivo eixo na caixa das alavancas,
observando a sua correta posição, lubrificado com óleo
limpo de transmissão.
10. INSTALE a chaveta na extremidade do eixo externo e
INSTALE a alavanca de acionamento das 1ª e 2ª
marchas.

11. INSTALE a porca de fixação (1) da alavanca de


acionamento das 1ª e 2ª marchas. APERTE a porca da
alavanca. Para informações de torque, CONSULTE a
Seção 110-03.
12. INSTALE a bucha espaçadora e a arruela de encosto no
eixo interno das 3ª e 4ª marchas e, INSTALE o
respectivo eixo no orifício do eixo externo, observando a
sua correta posição, lubrificado com óleo limpo de
transmissão.
13. INSTALE a chaveta na extremidade do eixo interno e
INSTALE a alavanca de acionamento das 3ª e 4ª
marchas.

14. INSTALE a porca de fixação (1) da alavanca de


acionamento das 3ª e 4ª marchas. APERTE a porca da
alavanca. Para informações de torque, CONSULTE a
Seção 110-03.
15. INSTALE a caixa das alavancas.
440-01-4 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-4

ESPECIFICAÇÕES
Dados Técnicos da Caixa de Câmbio HD (EATON)
Descrição Especificação

Tipo de transmissão Manual, não


sincronizada

Número de marchas para frente 12

Número de marchas para trás 4

Relação de transmissão do diferencial - Número de dentes 4,55:1 - 9/41

Torque de Aperto
Descrição N.m

Porca de fixação da coroa do diferencial 130...143

Parafusos de fixação do mancal dos rolamentos cônicos do eixo pinhão 70...80

Porcas de fixação do eixo do pinhão 270...350

Porcas de fixação das tampas dos mancais do diferencial 97...117

Parafusos de fixação da caixa de câmbio ao tanque de combustível 200...220

Porca de fixação do eixo lateral 270...350

Parafusos de fixação da tampa do eixo lateral 70...80

Porca de fixação da carcaça do freio à caixa de câmbio 270...330

Parafusos de fixação da bomba de óleo 23...28

Parafusos de fixação da tampa superior da caixa de câmbio 80...90

Parafusos de fixação do suporte das conexões do radiador de óleo 40...50

Porcas de fixação das rodas 570...690

Ajustes
Descrição N.m

Pré-carga dos rolamentos cônicos do diferencial 6...9,6

Pré-carga dos rolamentos cônicos do eixo do pinhão 19...36


440-01-5 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-5

Folgas
Descrição mm

Folga entre dentes da coroa e pinhão 0,17...0,32

Folga entre as engrenagens intermediária da “Ré e da 4ª” marcha do eixo 0,17...1,00


principal

Folga entre as engrenagens da “2ª” fixa e da “3ª” marcha móvel do eixo 0,19...0,77
principal

Lubrificação
Descrição Especificação

Modo de lubrificação Sob pressão, respingo e


imersão

Óleo para transmissão manual de alta pressão SAE 90 API GL 5

Capacidade
Descrição Litros

Caixa de câmbio 55

Filtro de óleo da transmissão 0,75

Filtragem de Óleo
Descrição Especificação

Capacidade de filtragem do filtro da transmissão 125 um

Abertura da válvula de alívio de pressão 1,0...1,5 bar

Luz indicadora da pressão e temperatura do óleo Painel de instrumentos


440-01-6 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-6

DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
Descrição da Caixa de Câmbio
A caixa de câmbio pode ser definida como um conjunto de engrenagens que possibilitam a seleção
de relações de transmissão para adequar a potência desenvolvida pelo motor com a velocidade e
carga de trabalho. Essas relações de transmissão são denominadas marchas.

A caixa de câmbio desses tratores Valtra possui 12 marchas para frente e 4 para trás.

O tipo da caixa de câmbio dos tratores Valtra é de 3 eixos dispostos numa formação triangular e é
classificada dentro do grupo denominado como de engrenamento constante. Isto significa que as
engrenagens não possuem movimento no sentido longitudinal para efetuar o acoplamento de
qualquer marcha. Portanto, são utilizados sincronizadores ou anéis de engate.

A caixa de câmbio, basicamente é constituída pelos seguintes componentes:

• carcaça da caixa de câmbio;

• eixos da transmissão;

• mecanismo seletor de marchas;

• conjunto do diferencial;

• sistema de lubrificação.

Carcaça da Caixa de Câmbio

A carcaça da caixa de câmbio é uma estrutura de ferro fundido dividida em 2 compartimentos. O


compartimento dianteiro suporta o conjunto dos 3 eixos da transmissão e o eixo acionador do sistema
de transmissão do eixo dianteiro (tratores com tração 4x4) e o compartimento traseiro suporta o
conjunto do diferencial. Nas paredes laterais do compartimento traseiro são fixados os redutores
finais e na parede traseira o mecanismo da tomada de potência e na tampa superior o mecanismo do
elevador hidráulico.

Eixos da Transmissão

Eixo Principal

O eixo de entrada da transmissão é acionado diretamente pelo eixo piloto da embreagem ou pelo
eixo acionador do multiplicador de velocidades. O acoplamento entre ambos é feito através de luva
estriada.

O eixo principal é de construção oca para permitir a passagem do eixo acionador da tomada de
potência.O seu extremo posterior está provido de estrias ou rasgos para o acionamento da bomba de
óleo do sistema de lubrificação.

O eixo principal é suportado nas paredes frontal e intermediária da carcaça através de rolamentos de
rolos cilíndricos. Encontramos no eixo principal o sincronizador que comanda as engrenagens das
marchas seletoras 3 e 4 (em cada grupo).
440-01-7 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-7

Todas as engrenagens do eixo principal ficam em engrenamento constante como as do eixo lateral,
com exceção da engrenagem intermediária da ré, que também engrena com a engrenagem do grupo
da ré do eixo cônico do pinhão.

Eixo Lateral

O eixo lateral, conhecido também como eixo intermediário, é suportado por rolamentos de rolos
cilíndricos tanto na parede frontal como na intermediária da carcaça da caixa de câmbio.

Encontra-se no eixo lateral a luva que comanda as marchas seletoras 1 e 2 (em cada grupo).
440-01-8 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-8

Eixo Cônico do Pinhão

É o eixo da saída da potência para a coroa do conjunto do diferencial e nos modelos 4x4, serve
também para acionar a TDP do eixo de tração dianteiro.

O eixo pinhão é suportado na parede frontal por um mancal provido de 2 rolamentos cônicos e na
parede intermediária por um rolamento de rolos cilíndricos.

No eixo cônico do pinhão, encontram-se os 2 anéis de engate que comandam os quatros (4) grupos
de marchas (L, M, H, R).
440-01-9 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-9
440-01-10 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-10
440-01-11 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-11

Mecanismo Seletor de Marchas

O deslocamento dos anéis de engate realiza o acoplamento das marchas através dos garfos
comandados pelas alavancas. Cada alavanca aciona 2 garfos. O mecanismo seletor de marchas está
localizado na lateral direita da própria carcaça da caixa de câmbio. O mecanismo de trava dos eixos
seletores é construído na forma convencional de esferas carregadas através de molas.

Conjunto do Diferencial

O conjunto do diferencial é suportado através de 2 mancais providos de rolamentos cônicos. O


diferencial compreende 2 engrenagens planetárias, 4 engrenagens satélites e o sistema do bloqueio.
O bloqueio do diferencial é acionado por um pedal (localizado no lado direito do trator), bloqueando a
engrenagem planetária com a carcaça do diferencial, ocasionando o acoplamento rígido entre os 2
semi-eixos traseiros da transmissão final.

Se os dentes do dispositivo do bloqueio não se acoplarem quando o pedal é acionado, existe uma
mola que ajuda e comanda a luva de engate, fazendo o acoplamento no instante seguinte.

Sistema de Lubrificação

A lubrificação do sistema de transmissão é efetuada por imersão, respingo e sob pressão.

Os componentes que recebem lubrificação sob pressão são: eixo principal, eixo lateral, eixo pinhão,
rolamento da TDP, rolamentos do multiplicador de velocidade.

O sistema tem como componente principal a bomba de óleo do tipo de engrenagens, que é acionada
diretamente pelo eixo principal. Existe ainda no sistema um filtro de óleo substituível e válvulas
reguladoras de pressão. O sistema possui ainda refrigeração do óleo lubrificante através de radiador.

Operação

As figuras a seguir ilustram as combinações das engrenagens para obter as distintas marchas do
câmbio.

Diferencial

O diferencial é fixado na cavidade traseira da carcaça da caixa de marchas e é suportado através de


2 mancais providos de rolamento cônicos.

O diferencial compreende 2 engrenagens planetárias, 4 engrenagens satélites e o sistema de


bloqueio, localizado na parte lateral do trator.

O bloqueio do diferencial é acionado por um pedal (localizado no lado direito do trator) e, quando é
acionado, o sistema bloqueia a engrenagem planetária com a carcaça do diferencial, ocasionando o
acoplamento rígido entre os 2 semi-eixos traseiros da transmissão final. Se os dentes do dispositivo
do bloqueio não se acoplarem quando o pedal é acionado, existe uma mola que ajusta e comanda a
luva de engate, fazendo o acoplamento no instante seguinte.
440-01-12 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-12

Diagrama de Marchas
440-01-13 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-13
440-01-14 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-14
440-01-15 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-15

DIAGNÓSTICO E VERIFICAÇÕES
Transmissão Manual
Inspeção e Verificação

1. VERIFIQUE a reclamação do Operador.

2. INSPECIONE visualmente quanto a sinais óbvios de danos mecânicos.

Tabela de Inspeção Visual

Mecânica

• Vazamentos de óleo da caixa de câmbio


• Peças danificadas ou desgastadas
• Parafusos e porcas frouxas ou faltantes

3. Se uma causa óbvia for encontrada para um problema observado ou relatado, CORRIJA a causa
(se possível) antes de passar para a próxima etapa.

Ruídos da Transmissão

1. VERIFIQUE o suporte do motor e transmissão para folga insuficiente entre a caixa de câmbio e os
demais componentes.

2. FAÇA um teste de campo.

3. Se um ruído for detectado em várias marchas na mesma velocidade do motor, VERIFIQUE se o


ruído ocorre em ponto morto. Se ocorrer, o ruído não é causado pela caixa de câmbio.

Vazamento de Óleo

1. VERIFIQUE o nível do fluído da caixa de câmbio. Se necessário, DRENE qualquer excesso de


fluído.

2. LIMPE a caixa de câmbio e as áreas adjacentes com cuidado e TESTE o trator no campo.

3. Usando o equipamento ultravioleta de detectar vazamentos de fluido, LOCALIZE o vazamento e


VERIFIQUE se o fluido que está vazando é fluido da transmissão, direção, freio ou motor.
440-01-16 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-16

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Caixa de Câmbio
Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

NOTA: para os trabalhos de remoção e instalação da caixa de câmbio é necessário remover a


cabine climatizada. Portanto, antes de retirar a cabine, LAVE o trator com cuidado para não
entrar água para dentro da cabine.
cabine. Somente LIMPE a cabine por dentro com aspirador de pó
ou ar comprimido.

CUIDADO: se a cabine for lavada por dentro poderá danificar os instrumentos de controle
do teto e provocar odores e mofo nos revestimentos.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas


volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de
segurança necessárias.

1. ACIONE o freio de estacionamento e CALCE as rodas


dianteiras com cunhas de madeira na frente e atrás
(setas).

2. CALCE a viga do eixo dianteiro com cunhas de madeira


(seta) em ambos os lados, para assegurar o equilíbrio
lateral do conjunto frontal.

3. REMOVA o protetor traseiro do cardan (1) removendo os


parafusos de fixação (setas).
440-01-17 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-17

4. REMOVA os 8 parafusos de fixação (setas) do flange


traseiro de fixação do cardan da tração dianteira e
DESACOPLE-O.

5. COLOQUE um trilho (Equipamento “A”) embaixo do


trator e UTILIZE 2 carrinhos (1 e 2) com regulagem de
altura sobre os trilhos.
6. POSICIONE o carrinho (1) embaixo da caixa de câmbio e
o carrinho (2) embaixo do tanque de combustível,
ajustando-os até encostar na carcaça dos componentes.

7. SOLTE sem remover as porcas de fixação das rodas


traseiras (1).

8. POSICIONE o macaco hidráulico (1) tipo jacaré (CAP. 10


T) embaixo do gancho de tração.

9. ELEVE o macaco hidráulico, até que ambas as rodas


fiquem livres do piso e que seja possível instalar o carrinho
especial (Equipamento 1) embaixo de ambas as rodas para
removê-las (UTILIZE 2 carrinhos especiais iguais).
10. ABAIXE lentamente o macaco hidráulico, até que as
rodas se apóiem sobre os carrinhos especiais e que os
prisioneiros das rodas fiquem livres sem tensão.
Neste momento, AJUSTE novamente os carrinhos de
apoio do tanque de combustível e caixa de câmbio,
elevando-os até encostar na carcaça dos componentes.
440-01-18 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-18

11. FIXE a roda no carrinho especial (1) envolvendo o pneu


com uma cinta de segurança (setas) e prendendo-a no
carrinho.

12. REMOVA a roda do trator (1) puxando-a cuidadosamente


para fora dos prisioneiros do cubo da roda.
13. REPITA a operação acima para a roda do lado oposto e
ABAIXE e RETIRE o macaco hidráulico.

NOTA: para maior segurança tanto para a remoção


como instalação da caixa de câmbio, CALCE com
mais 2 cavaletes na região das carcaças da redução
final (setas).
14. REMOVA a cabine climatizada. Para mais informações,
CONSULTE o item “Cabine Climatizada (BH) – Remoção
e Instalação”, na Seção 880-01.
NOTA: caso não tinha sido efetuado a drenagem do
sistema hidráulico pela ocasião da remoção da
cabine, por ser modelo sem o tanque de óleo
hidráulico, EFETUE a drenagem. Para mais
informações, CONSULTE o item “Sistema Hidráulico
– Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.

15. PREPARE um recipiente adequado e DRENE o óleo da


caixa de câmbio e dos redutores finais, removendo os
bujões de drenagem (setas).
Após a drenagem do óleo, INSTALE e APERTE os
bujões.
NOTA: todo o óleo lubrificante usado deverá ser
recolhido e armazenado adequadamente para
posterior reciclagem.
NOTA: todas as mangueiras e conexões soltas em
geral deverão ser tampadas para evitar
contaminações e vazamentos.
440-01-19 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-19

16. REMOVA a barra de engate superior (1) removendo a


trava e o pino de fixação (seta).

17. REMOVA a barra estabilizadora (1) em ambos os lados,


removendo a cupilha e o pino de fixação (seta) e a
cupilha e porca de fixação (2).

18. REMOVA a barra da conexão de levante (1) em ambos


os lados, removendo as travas e os pinos de fixação
(setas).

19. REMOVA a barra de engate (1) em ambos os lados,


removendo o pino de trava e a bucha guia (seta).
440-01-20 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-20

20. SOLTE a porca de fixação (seta) do conjunto dos braços


do apalpador, DESLOQUE o respectivo conjunto para
trás e REMOVA a mola do apalpador (1).

21. REMOVA a barra de engate inferior (1) removendo a


trava e o pino de fixação (seta).

22. POSICIONE um macaco hidráulico (1) tipo jacaré


embaixo do gancho de tração (2) e ELEVE-O até
encostar na base do gancho (seta).

23. REMOVA os parafusos de fixação (setas) do gancho de


tração ao suporte da TDP.

24. REMOVA a cupilha (1) do eixo de articulação de fixação


do gancho de tração e REMOVA o eixo, batendo com
uma barra de bronze e um martelo (seta). Após a
remoção do eixo, ABAIXE e REMOVA o macaco
hidráulico, juntamente com o gancho de tração.
440-01-21 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-21

25. REMOVA o filtro de sucção (1) do sistema hidráulico


soltando as mangueiras de entrada e saída de óleo
(setas) e, removendo os parafusos de fixação (2) do seu
suporte.

26. SOLTE as conexões (1 e 2) das mangueiras de entrada


e saída de óleo do cilindro auxiliar de levantamento.
REMOVA o respectivo cilindro, removendo as cupilhas e
os pinos de fixação (setas) em ambos os lados.

27. SOLTE as conexões (setas) das mangueiras de baixa e


alta pressão de óleo do sistema hidráulico do corpo de
comando de 3 válvulas (1) e da válvula Hiflow (2).
440-01-22 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-22

28. SOLTE as conexões (1 e 2) das mangueiras de alta


pressão de alimentação do sistema hidráulico, junto à
saída dos filtros de óleo.

29. SOLTE as conexões (1 e 2) das mangueiras de alta


pressão de alimentação do sistema hidráulico junto à
entrada na carcaça do elevador hidráulico (tampa do
câmbio).

30. SOLTE o engate da haste de acionamento do


multiplicador de velocidades removendo a cupilha e o
pino de fixação (seta).

31. REMOVA o corpo de comando de 3 válvulas e a válvula


Hiflow do sistema hidráulico, juntamente com os
suportes, removendo os parafusos de fixação (setas).
440-01-23 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-23

32. REMOVA o bloco de junção (1) juntamente com as


mangueiras e o suporte, removendo os parafusos de
fixação (setas).

33. SOLTE as conexões (setas) das mangueiras de óleo do


sistema de arrefecimento do óleo da caixa de câmbio na
carcaça.

34. SOLTE as conexões (1 e 2) das mangueiras de alta


pressão de alimentação do sistema hidráulico junto à
entrada dos filtros de óleo.
35. REMOVA ambos os filtros de óleo juntamente com o
suporte, removendo os parafusos de fixação (setas).

36. FAÇA uma marca de referência no eixo e na alavanca de


acionamento do multiplicador de velocidades (seta) para
facilitar na montagem e REMOVA a respectiva alavanca,
removendo o parafuso de fixação (1).
440-01-24 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-24

37. SOLTE o engate da haste de acionamento do freio de


estacionamento no lado esquerdo junto à alavanca
inferior, removendo a cupilha e o pino de fixação (seta).

38. REMOVA a capa protetora do filtro de óleo da caixa de


câmbio (1), removendo os parafusos de fixação (setas).

39. REMOVA o filtro de óleo da caixa de câmbio (1) girando-


o no sentido anti-horário com a ferramenta especial
adequada (2).

40. SOLTE o engate da haste de acionamento do freio de


estacionamento no lado direito junto à alavanca inferior,
removendo a cupilha e o pino de fixação (seta).
440-01-25 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-25

41. SOLTE o engate da haste de acionamento do bloqueio,


removendo o pino elástico de travamento (seta), com
auxílio de um sacapino adequado e um martelo.

42. DESENCAIXE as hastes (1, 2, 3 e 4) das alavancas de


mudanças de marchas retirando as travas de fixação
(seta).

43. REMOVA o conjunto das hastes com suporte da


alavanca de mudanças removendo os parafusos de
fixação (setas).

44. REMOVA a porca de fixação e de regulagem (seta) da


haste de acionamento do bloqueio.

45. REMOVA o suporte (1) da haste de acionamento do


bloqueio juntamente com a haste, removendo os
parafusos de fixação (setas).
440-01-26 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-26

46. REMOVA os parafusos de fixação (setas) da caixa das


alavancas (trambulador) de marchas e REMOVA-A,
desencaixando os garfos e eixos seletores das capas.

47. FAÇA uma marca de referência no eixo e na alavanca de


acionamento da TDP (seta) para facilitar na montagem.
REMOVA o parafuso de fixação (1) da respectiva
alavanca e posteriormente a alavanca.

48. REMOVA o suporte traseiro (1) da carcaça da TDP,


removendo os parafusos de fixação (setas).

49. REMOVA o suporte de 3 pontos (1) removendo as


porcas de fixação (setas).

50. SOLTE e DESACOPLE as mangueiras de sucção (setas)


da conexão “Y” do sistema hidráulico.
440-01-27 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-27

51. REMOVA os parafusos de fixação (setas) da carcaça do


elevador hidráulico (tampa do câmbio) (1).

52. AMARRE uma cinta de segurança adequada (setas) na


carcaça do elevador hidráulico e PRENDA os ganchos
da cinta na argola de um guincho elétrico ou uma talha.

53. REMOVA a carcaça do elevador hidráulico (1) da caixa


de câmbio elevando o guincho elétrico/talha.

54. INSTALE uma argola (seta) para a remoção da carcaça


do conjunto da redução final do lado esquerdo, na rosca
de alojamento do prisioneiro de fixação do coxim da
cabine e PRENDA o gancho de um guincho elétrico ou
de uma talha na referida argola.

55. SOLTE sem remover as porcas de fixação (setas) da


carcaça do conjunto da redução final em toda a sua
volta.
56. ELEVE um pouco o guincho elétrico/talha para aliviar a
tensão sobre os prisioneiros da carcaça da redução final
e TERMINE de remover as porcas de fixação.
440-01-28 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-28

57. REMOVA a carcaça do conjunto da redução final (1) da


caixa de câmbio descolando-a inicialmente com uma
alavanca adequada e posteriormente deslocando-a para
trás com o guincho elétrico/talha, até desencaixá-la do
semi-eixo da redução final. Em seguida ABAIXE
cuidadosamente o guincho elétrico/talha, posicionando a
redução final em lugar seguro.
58. REPITA as 4 últimas operações para a remoção da
carcaça do conjunto da redução final do lado direito.

59. PRENDA o gancho do guincho elétrico/talha (seta) no


orifício central da placa guia do apalpador na TDP.

60. SOLTE sem remover os parafusos de fixação (setas) da


carcaça do conjunto da TDP em toda a sua volta.
61. ELEVE um pouco o guincho elétrico/talha para aliviar a
tensão sobre os prisioneiros da carcaça da TDP e
TERMINE de remover as porcas de fixação.
440-01-29 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-29

62. REMOVA a carcaça do conjunto da TDP (1) da caixa de


câmbio, descolando-a inicialmente com uma alavanca
adequada e posteriormente deslocando-a para trás com
o guincho elétrico/talha, até desencaixá-la do eixo da
TDP. Em seguida ABAIXE cuidadosamente o guincho
elétrico/talha posicionando a TDP em lugar seguro.

63. REMOVA o eixo (1) da TDP da caixa de câmbio.

64. REMOVA os parafusos de fixação (setas) da tampa (1)


de proteção do eixo acionador e REMOVA-A.

65. DESTRAVE e REMOVA os parafusos de fixação (setas)


da luva de acoplamento do eixo acionador.

66. DESLOQUE a luva de acoplamento (1) para frente até


desacoplar do eixo piloto do multiplicador de velocidades
e RETIRE a bucha estriada (2), o anel espaçador (3) e o
espaçador de plástico (4).
440-01-30 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-30

67. Pelo vão entre a luva de acoplamento e o eixo piloto do


multiplicador, PASSE uma das 3 fivelas (seta) da cinta de
segurança para a remoção da caixa de câmbio, onde a
respectiva cinta deverá ficar envolvida embaixo do eixo
piloto.

68. TERMINE de instalar a cinta para a remoção da caixa de


câmbio, prendendo as outras 2 partes da cinta (fivelas)
nos prisioneiros laterais (seta) de fixação da redução final
(um prisioneiro superior de cada lado).
69. PRENDA a argola da cinta de remoção no gancho de um
guincho elétrico ou talha e ELEVE o guincho/talha para
aliviar a tensão sobre os parafusos de fixação do
multiplicador de velocidades no tanque de combustível.

70. REMOVA os parafusos de fixação (setas) do


multiplicador de velocidades com o tanque de
combustível em toda a sua volta.

71. REMOVA a caixa de câmbio (1) do trator descolando-a


inicialmente do tanque de combustível (seta) com uma
alavanca adequada e posteriormente deslocando-a para
trás com o guincho elétrico/talha e o carrinho especial de
apoio.
440-01-31 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-31

72. TERMINE de remover a caixa de câmbio (1), levantando


o guincho elétrico/talha e retirando o carrinho especial de
apoio. ABAIXE o guincho elétrico/talha posicionando a
caixa de câmbio em um lugar seguro.
73. REMOVA a tampa inferior da caixa de câmbio, se
necessário.

Limpeza

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.

NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.

LIMPE todas as peças e componentes externos removidos da caixa de câmbio.

LIMPE a região de assentamento do multiplicador de velocidades ao tanque de combustível, da


carcaça da TDP na carcaça da caixa de câmbio e das carcaças da redução final à carcaça da caixa
de câmbio.

LIMPE os orifícios com rosca dos parafusos de fixação do tanque de combustível e com o
multiplicador de velocidades à carcaça do tanque, utilizando um macho com a mesma medida dos
respectivos parafusos.

LIMPE a rosca de todos os parafusos que receberam adesivo de trava química.

LIMPE completamente o exterior das carcaças e tampas da caixa de câmbio, do multiplicador de


velocidades e da TDP, removendo os vestígios de adesivo de vedação que tenham ficado aderidos
nas faces das carcaças, etc.

ATENÇÃO: EVITE arranhões na pele, riscos de incêndio e a inalação de vapores ao usar


líquidos solventes e inflamáveis.

Inspeção

INSPECIONE todas as peças e componentes externos removidos e desmontados da caixa de


câmbio quanto a:
440-01-32 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-32

a) Carcaças com trincas, rupturas, riscos, empenamentos, deformações, etc.

b) Parafusos e porcas com roscas danificadas.

c) Mangueiras em geral com fissuras, dobradas, deformadas ou ressecadas.

d) Tubos e conexões amassados, trincados ou com filetes de roscas danificadas.

SUBSTITUA as peças que apresentarem qualquer anomalia.

NOTA: cupilhas, contrapinos, parafusos e porcas autotravantes sempre que removidos devem
ser substituídos.

Instalação

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessárias.

1. INSTALE a cinta de segurança para a instalação na


caixa de mudanças no trator, prendendo as fivelas da
cinta nos prisioneiros laterais de fixação dos redutores e
no eixo piloto do multiplicador (setas) conforme mostra a
ilustração e FIXE a argola da respectiva cinta no gancho
de um guincho elétrico ou talha.

2. ELEVE o guincho elétrico/talha e POSICIONE a caixa de


câmbio (1) no local de instalação no trator, apoiando-a
sobre o carrinho especial.

3. INSTALE a caixa de câmbio (1), deslocando o guincho


elétrico/talha em direção ao tanque de combustível,
juntamente com o carrinho especial de apoio.
440-01-33 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-33

4. TERMINE de acoplar a caixa de câmbio no tanque de


combustível, APLIQUE trava química (LOCTITE 271) nos
parafusos de fixação da caixa de câmbio e INSTALE-OS
em toda a volta da caixa (setas). APERTE os parafusos
da caixa de câmbio alternadamente com o torque de 210
N.m (21 kgf.m).

5. INSTALE o anel espaçador (3) e a bucha estriada (2) no


eixo da TDP, DESLOQUE e ACOPLE a luva de
acoplamento (1) no eixo piloto do multiplicador de
velocidades.

6. INSTALE os parafusos de fixação (setas) da luva de


acoplamento do eixo acionador utilizando novas travas.
APERTE os parafusos da luva com o torque de 40 N.m
(4 kgf.m). TRAVE os respectivos parafusos dobrando as
travas.

7. INSTALE a da tampa (1) de proteção do eixo acionador e


os parafusos de fixação (setas), observando o bom
estado da guarnição (SUBSTITUA-A se necessário).
APERTE os parafusos da tampa como torque de 10 N.m
(1 kgf.m).
440-01-34 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-34

8. APLIQUE adesivo vedante (LOCTITE 518) em toda a


flange de união da carcaça da TDP (seta).
NOTA: as faces das carcaças deverão estar bem
limpas para aplicação de adesivo vedante.

9. INSTALE o eixo (1) da TDP na caixa de câmbio.

10. PRENDA o gancho do guincho elétrico/talha (seta) no


orifício central da placa guia do apalpador na TDP.

11. ELEVE cuidadosamente o guincho elétrico/talha e


encaixe a TDP (1) na caixa de câmbio.

12. INSTALE as porcas de fixação (setas) da carcaça do


conjunto da TDP em toda a sua volta. APERTE as
porcas da TDP alternadamente, com o torque de 80 N.m
(8 kgf.m).
440-01-35 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-35

13. INSTALE a ponta de eixo (1) na carcaça da redução final


do lado esquerdo.

14. INSTALE uma argola (seta) para a instalação da carcaça


do conjunto da redução final do lado esquerdo, na rosca
de alojamento do prisioneiro de fixação do coxim da
cabine e PRENDA o gancho de um guincho elétrico ou
de uma talha na referida argola.

15. INSTALE a junta de vedação (1) na carcaça da caixa de


câmbio junto à união com a carcaça do conjunto da
redução final.
NOTA: as faces das carcaças deverão estar bem
limpas para a instalação da junta de vedação.

16. ELEVE cuidadosamente o guincho elétrico/talha e


encaixe o conjunto da redução final do lado esquerdo (1)
na caixa de câmbio.
440-01-36 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-36

17. INSTALE as porcas de fixação (setas) da carcaça do


conjunto da redução final em toda a sua volta. APERTE
as porcas da carcaça do conjunto da redução final
alternadamente, com o torque de 300 N.m (30 kgf.m).

18. INSTALE a bucha guia (1) na caixa do mancal do lado


direito do diferencial e REPITA as 5 últimas operações
para a instalação da carcaça do conjunto da redução
final do lado direito.

19. Com a face bem limpa da região de alojamento da tampa


inferior (chapa) da caixa de câmbio, APLIQUE adesivo
vedante (LOCTITE 518) em toda a volta (seta).

20. INSTALE tampa inferior (1) da caixa de câmbio na


carcaça e APLIQUE adesivo vedante (LOCTITE 518) em
toda a volta na parte superior (seta).
440-01-37 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-37

21. Após a aplicação do adesivo vedante na tampa inferior


da caixa de câmbio, ESPALHE uniformemente o adesivo
sobre a tampa utilizando uma espátula (seta).

22. AMARRE uma cinta de segurança adequada na carcaça


do elevador hidráulico e PRENDA os ganchos da cinta
na argola de um guincho elétrico ou uma talha.
23. INSTALE 2 prisioneiros adequados (setas) na caixa de
câmbio para facilitar a instalação do elevador hidráulico.

24. INSTALE a carcaça do elevador hidráulico (1) na caixa


de câmbio abaixando cuidadosamente o guincho
elétrico/talha.

25. INSTALE os parafusos de fixação (setas) da carcaça do


elevador hidráulico (tampa do câmbio) (1). APERTE os
parafusos da carcaça alternadamente com o torque de
90 N.m (9 kgf.m).

26. INSTALE a tampa de acesso ao corpo de válvulas se


removida conforme a seguir:
a) APLIQUE adesivo vedante (LOCTITE 518) em toda a
volta (seta).
440-01-38 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-38

b) INSTALE a tampa (1) de acesso ao corpo de válvulas


na caixa de câmbio.

c) INSTALE os parafusos de fixação (setas) da tampa


de acesso ao corpo de válvulas. APERTE os
parafusos da tampa alternadamente, com o torque de
22 N.m (2,2 kgf.m).

27. ACOPLE as mangueiras de sucção (setas) na conexão


“Y” do sistema hidráulico, apertando adequadamente as
braçadeiras de fixação.

28. POSICIONE o suporte de 3 pontos (1) em seu


alojamento e INSTALE as porcas de fixação (setas).
APERTE as porcas do suporte com o torque de 200 N.m
(20 kgf.m).

29. POSICIONE o suporte traseiro (1) da carcaça da TDP e


INSTALE os parafusos de fixação (setas). APERTE os
parafusos do suporte traseiro com o torque de 200 N.m
(20 kgf.m).
440-01-39 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-39

30. INSTALE a alavanca de acionamento da TDP em seu


eixo, sincronizando as marcas de referência efetuadas
na desmontagem (seta) e, INSTALE o parafuso e a porca
de fixação (1). APERTE a porca da alavanca com o
torque 50 N.m (5 kgf.m).

31. APLIQUE adesivo vedante (LOCTITE 518) na face de


alojamento da caixa das alavancas, na caixa de câmbio
(seta).

32. POSICIONE a caixa das alavancas (trambulador) de


marchas na caixa de câmbio e INSTALE os parafusos de
fixação (setas). APERTE os parafusos da caixa das
alavancas com o torque de 90 N.m (9 kgf.m).

33. POSICIONE o suporte (1) da haste de acionamento do


bloqueio com a haste em seu alojamento e INSTALE os
parafusos de fixação (setas). APERTE os parafusos do
suporte com o torque de 50 N.m (5 kgf.m).

34. INSTALE e APERTE parcialmente a porca de fixação e


de regulagem (seta) da haste de acionamento do
bloqueio.
NOTA: no final dos trabalhos, VERIFIQUE o
funcionamento do bloqueio, REGULE se necessário e
APERTE definitivamente a porca de regulagem.
440-01-40 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-40

35. POSICIONE o conjunto das hastes com suporte da


alavanca de mudanças na lateral do tanque de
combustível e INSTALE os parafusos de fixação (setas).
APERTE os parafusos do suporte das alavancas com o
torque de 50 N.m (5 kgf.m).

36. ACOPLE os terminais das hastes (1, 2, 3 e 4) nas


alavancas de mudanças de marchas e INSTALE as
travas de fixação (seta).

37. ACOPLE o engate da haste de acionamento do bloqueio


e INSTALE um novo pino elástico de travamento (seta),
com auxílio de um sacapino adequado e um martelo.

38. ACOPLE o engate da haste de acionamento do freio de


estacionamento no lado direito junto à alavanca inferior e
INSTALE o pino de fixação (seta) com uma nova cupilha.

39. UNTE a borracha de vedação do novo filtro de óleo da


caixa de câmbio utilizando o próprio óleo lubrificante
(novo) da caixa e INSTALE o respectivo filtro (1),
apertando-o manualmente.
440-01-41 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-41

40. INSTALE a capa protetora do filtro de óleo da caixa de


câmbio (1) instalando os parafusos de fixação (setas).
APERTE os parafusos da capa com o torque de 50 N.m
(5 kgf.m).

41. ACOPLE o engate da haste de acionamento do freio de


estacionamento no lado esquerdo junto à alavanca
inferior e INSTALE o pino de fixação (seta) com uma
nova cupilha.

42. INSTALE a alavanca do multiplicador de velocidades em


seu eixo sincronizando as marcas de referência
efetuadas na desmontagem (seta) e, INSTALE o
parafuso e a porca de fixação (1). APERTE a porca da
alavanca com o torque 80 N.m (8 kgf.m).

43. POSICIONE os filtros de óleo do sistema hidráulico,


juntamente com o suporte e INSTALE os parafusos de
fixação (setas). APERTE os parafusos do suporte com o
torque de 50 N.m (5 kgf.m).
44. LIGUE as conexões (1 e 2) das mangueiras de alta
pressão de alimentação do sistema hidráulico junto à
entrada dos filtros de óleo. APERTE as conexões. Para
informações de torque, CONSULTE a Seção 110-03.
440-01-42 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-42

45. LIGUE as conexões (setas) das mangueiras de óleo do


sistema de arrefecimento do óleo da caixa de câmbio, na
carcaça. APERTE as conexões. Para informações de
torque, CONSULTE a Seção 110-03.

46. POSICIONE o bloco de junção (1) juntamente com as


mangueiras e o suporte e INSTALE os parafusos de
fixação (setas). APERTE os parafusos do bloco de
junção com o torque de 90 N.m (9 kgf.m).

47. POSICIONE o corpo de comando de 3 válvulas e a


válvula Hiflow do sistema hidráulico juntamente com os
suportes e INSTALE os parafusos de fixação (setas).
APERTE os parafusos dos suportes com o torque de 30
N.m (3 kgf.m).

48. ACOPLE o engate da haste de acionamento do


multiplicador de velocidades e INSTALE o pino de
fixação (seta) com uma nova cupilha.

49. LIGUE as conexões (1 e 2) das mangueiras de alta


pressão de alimentação do sistema hidráulico junto à
entrada na carcaça do elevador hidráulico (tampa do
câmbio). APERTE as conexões. Para informações de
torque, CONSULTE a Seção 110-03.
440-01-43 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-43

50. LIGUE as conexões (1 e 2) das mangueiras de alta


pressão de alimentação do sistema hidráulico junto à
saída dos filtros de óleo. APERTE as conexões com o
torque de 100 N.m (10 kgf.m).

51. LIGUE as conexões (setas) das mangueiras de baixa e


alta pressão de óleo do sistema hidráulico, do corpo de
comando de 3 válvulas (1) e da válvula Hiflow (2).
APERTE as conexões com o torque de 100 N.m (10
kgf.m).

52. INSTALE o cilindro auxiliar de levantamento instalando


os pinos de fixação (setas) com novas cupilhas e LIGUE
as conexões (1 e 2) das mangueiras de entrada e saída
de óleo do respectivo cilindro em ambos os lados.
440-01-44 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-44

53. POSICIONE o filtro de sucção (1) do sistema hidráulico


com suporte e INSTALE os parafusos de fixação (2).
APERTE os parafusos do filtro com o torque de 90 N.m
(9 kgf.m).
54. LIGUE as conexões das mangueiras de entrada e saída
de óleo (setas) no filtro de sucção e APERTE
adequadamente as braçadeiras de fixação.

55. COLOQUE o gancho de tração sobre o macaco


hidráulico (1) e DESLOQUE o macaco para debaixo da
caixa de câmbio. ELEVE o macaco até posicionar o
respectivo gancho (2) em seu alojamento na carcaça da
caixa de câmbio (seta).

56. LUBRIFIQUE com óleo de transmissão o eixo de


articulação (1) e POSICIONE-O no orifício do gancho de
tração e da caixa de câmbio (seta).
INSTALE o respectivo eixo deslocando-o manualmente
até o fim ou se necessário, batendo levemente com uma
barra de bronze.

57. INSTALE uma nova cupilha (1) no eixo de articulação de


fixação do gancho de tração em ambos os lados.

58. INSTALE os parafusos de fixação (setas) do gancho de


tração ao suporte da TDP. APERTE os parafusos do
gancho com o torque de 200 N.m (20 kgf.m).
ABAIXE e REMOVA o macaco hidráulico.
440-01-45 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-45

59. INSTALE a barra de engate inferior (1) sobre o gancho


de tração e INSTALE o pino e a trava de fixação (seta).

60. INSTALE a mola do apalpador (1) em seu alojamento,


DESLOQUE o conjunto dos braços do apalpador para
frente e INSTALE a porca de fixação (seta).
NOTA: no final dos trabalhos, REGULE a
sensibilidade do apalpador.

61. INSTALE a barra de engate (1) em ambos os lados,


instalando a bucha guia e o pino de trava (seta).

62. INSTALE a barra da conexão de levante (1) em ambos


os lados, instalando os pinos e as travas de fixação
(setas).
440-01-46 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-46

63. INSTALE a barra estabilizadora (1) em ambos os lados,


instalando o pino de fixação (seta) com uma nova cupilha
e porca de fixação (2), também com uma nova cupilha.
APERTE a porca castelo da barra estabilizadora até o
ponto que se consiga instalar a cupilha no furo do pino,
para travar a porca.

64. INSTALE a barra de engate superior (1), instalando o


pino e a trava de fixação (seta).
65. INSTALE a cabine climatizada. Para mais informações,
CONSULTE o item “Cabine Climatizada (BH) – Remoção
e Instalação”, na Seção 880-01.
66. POSICIONE o macaco hidráulico tipo jacaré (CAP. 10 T)
embaixo do gancho de tração.

67. Com a roda traseira colocada sobre o carrinho especial


(1) fixada com uma cinta de segurança (setas),
DESLOQUE-A em direção ao trator.
NOTA: no momento da instalação da roda nos
prisioneiros do cubo da roda, ELEVE ou ABAIXE o
macaco hidráulico conforme a necessidade. Caso
seja necessário abaixar, deve-se abaixar também os
carrinhos de apoio da caixa de câmbio e do tanque
de combustível.

68. TERMINE de alojar a roda no cubo do eixo (2) e


INSTALE as porcas de fixação da roda, encostando-as e
apertando-as parcialmente no alto.
440-01-47 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-47

69. REPITA as 2 últimas operações acima para a roda do


lado oposto. ELEVE o macaco hidráulico e RETIRE
todos os carrinhos de apoio e cavaletes que haviam sido
instalados. ABAIXE e REMOVA o macaco.
70. RETIRE o trilho (equipamento) de alojamento dos
carrinhos de apoio.
71. Com as rodas dianteiras já calçadas e o freio de
estacionamento acionado, APERTE as porcas de fixação
(seta) das rodas traseiras alternadamente com o torque
de 630 N.m (63 kgf.m).
72. RETIRE as cunhas de madeira de calço da viga do eixo
dianteiro.

73. ACOPLE o flange traseiro de fixação do cardan da tração


dianteira e INSTALE os 8 parafusos de fixação (setas).
APERTE os parafusos de fixação do flange do cardan
com o torque de 60 N.m (6 kgf.m).

74. INSTALE o protetor traseiro do cardan (1) e os parafusos


de fixação (setas). APERTE os parafusos de fixação do
protetor com o torque de 60 N.m (6 kgf.m).

75. ABASTEÇA a caixa de câmbio conforme a seguir:


a) REMOVA a tampa de abastecimento (1) da TDP.
440-01-48 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-48

b) Utilizando um equipamento adequado (2),


ABASTEÇA a caixa de câmbio com a quantidade e o
tipo de óleo indicado em “Dados Técnicos da Caixa
de Câmbio HD (EATON)”, nesta seção. Para mais
informações, CONSULTE o item “Especificações”,
nesta seção.

76. ABASTEÇA o sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o item “Sistema Hidráulico
– Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.

77. LIGUE o motor e VERIFIQUE o funcionamento:

• De todo o sistema hidráulico, do levantamento dos braços, da sensibilidade, da velocidade de


descida, do corpo de comando de 3 válvulas e válvula Hiflow, ocorrência de vazamentos, etc.

• Dos engates das marchas da caixa de câmbio, dos engates da TDP e da tração dianteira.

• Do acionamento dos freios de serviços e de estacionamento.

• Do acionamento do sistema de bloqueio.

• Dos componentes elétricos em geral.

REGULE todos os cabos e alavancas de acionamento dos componentes mencionados acima se


for necessário.

CORRIJA os vazamentos e outras irregularidades se houverem.


440-01-49 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-49

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Eixo Principal
Remoção
1. REMOVA a caixa de câmbio do trator. Para mais informações, CONSULTE o item “Caixa de
Câmbio – Remoção e Instalação”, nesta seção.

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
2. FIXE a caixa de câmbio no suporte especial,utilizando um guincho hidráulico e correntes.
3. AMARRE uma cinta de segurança ou uma corrente
adequada no transferidor de potência (1) (TDP),
abraçando toda sua volta e, PRENDA-A sobre o gancho
de um guincho hidráulico.
4. ELEVE o guincho hidráulico, até aliviar a tensão do
transferidor.
5. REMOVA os parafusos de fixação do transferidor de
potência com a carcaça da caixa de câmbio.

6. REMOVA o transferidor de potência da caixa de câmbio,


desencaixando-o e abaixando cuidadosamente o guincho
hidráulico.
7. REMOVA o eixo (1) da TDP da caixa de câmbio.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e


pesadas, TOME todas as precauções de segurança
necessárias.

8. REMOVA a tampa/chapa inferior (1) da caixa de câmbio,


deslocando-a inicialmente, com auxílio de uma espátula
adequada.
440-01-50 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-50

9. REMOVA os parafusos de fixação (setas) da caixa das


alavancas de mudanças e REMOVA a caixa das
alavancas (1).

10. AMARRE uma cinta de segurança ou uma corrente


adequada no multiplicador de velocidades (1), abraçando
toda sua volta e, PRENDA-A sobre o gancho de um
guincho hidráulico.
11. ELEVE o guincho hidráulico, até aliviar a tensão do
multiplicador.

12. REMOVA os 14 parafusos de fixação (setas) do


multiplicador de velocidades à caixa de câmbio.

13. REMOVA o multiplicador de velocidades (1) da caixa de


câmbio, desencaixando-o e abaixando cuidadosamente o
guincho hidráulico.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e


pesadas, TOME todas as precauções de segurança
necessárias.

14. REMOVA o anel de segurança, o anel de encosto, a


chapa de calço e tampa (1) de alojamento do rolamento
para o eixo TDP.
440-01-51 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-51

15. SOLTE as conexões e REMOVA todos os tubos, que


possíveis, de lubrificação da área do diferencial e das
engrenagens da caixa de câmbio (setas).

16. SOLTE a conexão (seta) do tubo do pescador da bomba


de óleo, utilizando uma ferramenta especial adequada
em desenvolvimento.

17. REMOVA os parafusos de fixação (setas) da bomba de


óleo (setas) e REMOVA a bomba (1).

18. REMOVA o parafuso (seta) de trava da haste do garfo


seletor das “3ª e 4ª” marchas com uma chave de fenda.
440-01-52 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-52

19. REMOVA a cupilha (seta) do conjunto de travamento da


haste do garfo seletor das “3ª e 4ª” marchas,
pressionando a capa da mola com uma chave de fenda.

20. Pela região frontal da caixa de câmbio, GIRE a haste do


garfo seletor (1) das “3ª e 4ª” marchas em 90° no sentido
anti-horário e REMOVA-O para fora da caixa.

21. REMOVA o garfo seletor (1) da 3ª e 4ª marchas, da


caixa.

22. REMOVA da extremidade dianteira do eixo principal o


anel de segurança/arruela de encosto/calço (3), com
auxílio de alicate de trava, a engrenagem do
multiplicador de velocidades (1) e o anel espaçador (2).

23. REMOVA as porcas de fixação (setas) das tampas dos


mancais do diferencial em ambos os lados.
440-01-53 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-53

24. REMOVA inicialmente o mancal do diferencial do lado


esquerdo e posteriormente do lado direito.
NOTA: ANOTE a posição de montagem dos calços de
ajuste da coroa (setas).

25. INSTALE a ferramenta especial 900430 (1) no lado


direito do diferencial e com o fuso da ferramenta
DESLOQUE a coroa para esquerda, até remover a capa
do rolamento cônico do diferencial, lado esquerdo.

26. INSTALE a ferramenta especial 903530 (2) no lado


direito do diferencial e REMOVA a capa do rolamento
cônico (1) do diferencial, lado direito.

27. INSTALE a ferramenta especial 901480 (2) no rolamento


cônico (1) do lado direito do diferencial e REMOVA o
rolamento.
NOTA: caso for substituir os rolamentos do
diferencial, FAÇA a mesma operação mencionada
acima, no rolamento cônico do lado esquerdo.

28. POSICIONE o conjunto do diferencial (1) dentro da


carcaça, de modo que o lado esquerdo do diferencial
fique voltado para a saída da carcaça.
AMARRE uma cinta de segurança adequada, abraçando
toda sua volta e, PRENDA-A sobre o gancho de um
guincho hidráulico.
REMOVA o respectivo conjunto cuidadosamente da
carcaça, com o guincho hidráulico, retirando-o
inicialmente pelo lado esquerdo.
440-01-54 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-54

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessárias.

29. TERMINE de remover o pescador de óleo (1) da bomba.

30. REMOVA os parafusos de fixação (setas) da tampa


dianteira (1) do eixo lateral e REMOVA-A.

31. ENGATE duas marchas, encavalando-as para travar o


giro do eixo lateral.
32. DESTRAVE desdobrando a orelha do anel de segurança
dentado da porca de fixação do eixo lateral (seta), com
auxílio de um punção adequado.
33. SOLTE e REMOVA a porca de fixação do eixo lateral,
com a ferramenta especial 891740 (1). REMOVA o anel
de segurança dentado da porca.
NOTA: as três últimas operações mencionadas são
necessárias para aumentar o espaço para a retirada
dos anéis de segurança do eixo principal.
440-01-55 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-55

34. REMOVA o anel de segurança externo (1) do rolamento


dianteiro do eixo principal, utilizando um alicate de trava
na região indicada (setas).

35. INSTALE a ferramenta especial 901260 (1) no eixo


principal e REMOVA o rolamento traseiro do eixo
principal.

36. INSTALE a ferramenta especial 901240 (1-2-3) na parte


dianteira do eixo principal, fixando junto também a
engrenagem intermediária da marcha à ré com as duas
garras (2-3) da ferramenta especial. DESLOQUE o eixo
principal, apertando o fuso da ferramenta, até obter
acesso para o destravamento do anel de segurança do
conjunto capa e cubo do sincronizador das “3ª e 4ª”
marchas.

37. DESTRAVE o anel de segurança do conjunto capa e


cubo do sincronizador das “3ª e 4ª” marchas, retirando-o
da canaleta de alojamento no eixo, utilizando ganchos
apropriados (setas) de construção própria.

38. DESLOQUE a engrenagem da “4ª” marcha para trás e


REMOVA o pino cilíndrico guia (seta) do anel de encosto,
com um alicate de bico fino.
39. DESLOQUE totalmente o eixo principal para trás com a
ferramenta especial 901240, anteriormente instalada.
440-01-56 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-56

40. DESLOQUE o eixo principal em sentido oposto ao eixo


lateral de modo que as engrenagens de ambos os eixos
fiquem livres. Nesta posição, REMOVA o eixo principal
(1) pela parte dianteira da caixa de câmbio.

41. REMOVA o anel de segurança traseiro (seta) do eixo


principal, com um alicate de trava.

42. REMOVA o rolamento dianteiro (seta) do eixo principal,


com um tubo adequado (1) e um martelo de bronze.

Limpeza

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.

NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
440-01-57 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-57

LIMPE todas as peças removidas do eixo principal e da caixa de câmbio e, MERGULHE-AS num
líquido tipo solvente (querosene, por exemplo), movimentando cada uma lentamente para cima e
para baixo, até que todo o lubrificante velho e material estranho sejam dissolvidos. SEQUE todas as
peças, usando cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade.

ATENÇÃO: EVITE arranhões na pele, riscos de incêndio e a inalação de vapores ao usar


líquidos solventes e inflamáveis.

Todos os Rolamentos, Exceto Blindados

MERGULHE os rolamentos em um líquido de limpeza novo. MOVIMENTE-OS lentamente para cima


e para baixo para que as partículas aderidas nas partes dos rolamentos se desprendam. SEQUE os
rolamentos usando cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade,não direcionando o jato de
ar comprimido para fazê-lo girar o rolamento em alta rotação. Isso pode danificar o rolamento.
REPITA a operação até que os rolamentos estejam totalmente limpos.

Inspeção

INSPECIONE todas as peças removidas e desmontadas da caixa de câmbio, inclusive os rolamentos


quanto: trincas,riscos,desgastes acentuados, craterações ,desgastes com rebaixo visível na pista da
capa, deformações, rupturas, lascas nos dentes das engrenagens,etc. SUBSTITUA as peças que
apresentarem qualquer anomalia.

Lubrificando os Rolamentos

Imediatamente após a limpeza e inspeção, LUBRIFIQUE os rolamentos com óleo lubrificante novo
para transmissão. Mancais que forem girados, ou não lubrificados podem ser danificados. CUBRA os
rolamentos lubrificados para protegê-los da poeira.

Instalação

1. INSTALE o eixo principal (1) pela parte traseira da caixa


de câmbio, de modo que as engrenagens de ambos os
eixos (lateral e principal) fiquem livres.
440-01-58 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-58

2. INSTALE o rolamento traseiro (2) do eixo principal, com


a ferramenta especial 891710 (1), batendo com uma
barra de bronze.
NOTA: antes de instalar o referido rolamento,
LUBRIFIQUE o seu anel externo e seu alojamento na
carcaça, com óleo de transmissão para facilitar a
montagem.

3. INSTALE o anel de segurança interno (seta) do rolamento


dianteiro do eixo principal, com um alicate de trava.

4. INSTALE o rolamento dianteiro (seta) do eixo principal,


com um tubo adequado (1) e um martelo de bronze.
NOTA: LUBRIFIQUE com óleo de transmissão a parte
externa do rolamento antes da instalação.

5. INSTALE o anel de segurança externo (1) do rolamento


dianteiro do eixo principal, com um alicate de trava,
deixando a abertura do anel de segurança alinhado com
o furo de lubrificação do rolamento, na carcaça (seta).

6. INSTALE o anel de segurança dentado (seta) da porca


de fixação do eixo lateral.
440-01-59 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-59

7. POSICIONE a porca de fixação (1) do eixo lateral.

8. ENGATE duas marchas, encavalando-as para travar o


giro do eixo lateral.
APERTE a porca de fixação do eixo lateral com o torque
de 270 N.m (27 kgf.m), com a ferramenta especial
891740 (1).
9. Após o aperto da porca de fixação do eixo lateral,
TRAVE-A, dobrando uma das orelhas-trava do anel de
segurança dentado, com auxílio de um punção
adequado.

10. INSTALE a tampa dianteira (1) do eixo lateral e os


parafusos de fixação (setas). APERTE os parafusos com
o torque de 70 N.m (7 kgf.m).

11. INSTALE manualmente no eixo principal o espaçador (1),


a engrenagem do multiplicador de velocidades (2), a
arruela de encosto (seta) e o anel de segurança (3), este
último com auxílio de alicate de trava.
440-01-60 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-60

12. POSICIONE o pescador de óleo (1) da bomba de óleo no


interior da carcaça.

13. AMARRE uma cinta de segurança adequada no conjunto


do diferencial, abraçando toda sua volta e, PRENDA-A
sobre o gancho de um guincho hidráulico.
ELEVE o conjunto do diferencial (1) com o guincho
hidráulico e POSICIONE-O dentro da carcaça,
introduzindo inicialmente o lado direito.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e


pesadas, TOME todas as precauções de segurança
necessárias.

14. CENTRALIZE o conjunto do diferencial dentro da


carcaça, com a ferramenta especial 904080 (1) para a
instalação dos rolamentos.

15. INSTALE os rolamentos cônicos (1) do diferencial, com a


ferramenta especial 891790 (2), cabo universal 890220
(3) e uma barra de bronze, batendo até encostar na caixa
do diferencial.
NOTA: LUBRIFIQUE com óleo de transmissão a parte
interna da pista dos rolamentos antes da instalação.
440-01-61 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-61

16. INSTALE as capas dos rolamentos cônicos do


diferencial, com a ferramenta especial 891780 (1), cabo
universal 890220 (2) e uma barra de bronze, batendo até
encostar nos rolamentos.
NOTA: LUBRIFIQUE com óleo de transmissão a parte
externa da capa dos rolamentos antes da instalação.

17. INSTALE as tampas dos mancais (1) do diferencial em


ambos os lados, montando os mesmos calços (seta) da
pré-carga dos rolamentos cônicos do diferencial, já
identificados e marcados na desmontagem.

18. APERTE alternadamente as porcas (setas) de fixação de


ambas as tampas dos mancais do diferencial, com o
torque de 110 N.m (11 kgf.m).

19. INSTALE a bomba de óleo (1), lubrificando-a com óleo


de transmissão e os parafusos de fixação (setas).
APERTE os parafusos da bomba com o torque de 28
N.m (2,8 kgf.m).

20. CONECTE a conexão (seta) do tubo do pescador da


bomba de óleo, utilizando uma ferramenta especial em
desenvolvimento.
APERTE a conexão. Para informações de torque,
CONSULTE a Seção 110-03.
440-01-62 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-62

21. INSTALE todos os tubos de lubrificação restantes, na


região do diferencial e nos alojamentos das engrenagens
da caixa de câmbio (setas), utilizando novos anéis de
vedação para as conexões com parafusos vazados.
CONECTE e APERTE todas as conexões com torque
especificado, CONSULTE a tabela de torques em
“Especificações”, nesta seção.

22. INSTALE o garfo seletor (1) das “3ª e 4ª” marchas no


interior da caixa, posicionando-o corretamente sobre a
capa das “3ª e 4ª”.

23. LUBRIFIQUE e INSTALE a haste do garfo seletor (1) das


“3ª e 4 ª” marchas na caixa de câmbio e no respectivo
garfo, encaixando o anel retentor no entalhe existente na
extremidade da haste.

24. MONTE o sistema de travamento do garfo seletor das “3ª


e 4ª” marchas (1), posicionando a esfera, a mola e a
capa da mola em seu alojamento (seta) no garfo seletor.
440-01-63 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-63

25. Utilizando uma chave de fenda adequada, PRESSIONE


a capa da mola e, INSTALE a cupilha (seta) de
travamento, abrindo em seguida a sua extremidade para
travá-la.

26. INSTALE o parafuso (seta) de trava da haste do garfo


seletor das “3ª e 4ª” marchas, com uma chave de fenda,
fazendo com que o cone do referido parafuso se aloje
adequadamente ao furo cônico existente na haste do
garfo.
NOTA: APLIQUE trava química (LOCTITE 222) no
parafuso de trava da haste.

27. INSTALE a tampa de alojamento (1) para o eixo TDP, a


chapa de calço, o anel de encosto e o anel de
segurança.

28. APLIQUE adesivo vedante (LOCTITE 518) em toda a


face de união da carcaça do multiplicador (setas).
NOTA: as faces das carcaças deverão estar bem
limpas para aplicação de adesivo vedante.

29. AMARRE uma cinta de segurança ou uma corrente


adequada no multiplicador de velocidades, abraçando
toda sua volta e, PRENDA-A sobre o gancho de um
guincho hidráulico.
30. LEVANTE cuidadosamente o guincho hidráulico, ALINHE
e ACOPLE o multiplicador de velocidades (1),
deslocando-o em direção à caixa de câmbio, observando
o correto encaixe das engrenagens: motora e movida do
multiplicador com às da caixa de câmbio.
440-01-64 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-64

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessárias.

31. INSTALE os 14 parafusos de fixação (setas) do


multiplicador de velocidades (1), aplicando trava química
(LOCTITE 271).
APERTE os parafusos do multiplicador alternadamente
com torque de 220 N.m (22 kgf.m).

32. APLIQUE adesivo vedante (LOCTITE 518) na face de


alojamento da caixa das alavancas, na caixa de câmbio
(seta).

33. POSICIONE a caixa das alavancas (trambulador) de


marchas na caixa de câmbio e INSTALE os parafusos de
fixação (setas). APERTE os parafusos da caixa das
alavancas com o torque de 90 N.m (9 kgf.m).
440-01-65 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-65

34. APLIQUE adesivo vedante (LOCTITE 518 ) em toda face


de união da carcaça da TDP, na caixa de câmbio (seta).
NOTA: as faces das carcaças deverão estar bem
limpas para aplicação de adesivo vedante.

35. INSTALE o eixo (1) da TDP, na caixa de câmbio.

36. AMARRE uma cinta de segurança ou uma corrente


adequada no transferidor de potência (1) (TDP),
abraçando toda sua volta e, PRENDA-A sobre o gancho
de um guincho hidráulico.
INSTALE o no transferidor de potência (TDP) na caixa de
câmbio, levantando cuidadosamente o guincho
hidráulico.

37. INSTALE os parafusos de fixação do transferidor de


potência, aplicando trava química (LOCTITE 271).
APERTE os parafusos do transferidor alternadamente
com torque de 80 N.m (8 kgf.m).
38. Com a face bem limpa da região de alojamento da tampa
inferior (chapa) da caixa de câmbio, APLIQUE adesivo
vedante (LOCTITE 518) em toda volta (seta).

39. INSTALE a tampa / chapa inferior (1) na caixa de


câmbio, pressionando-a em toda a sua volta sobre a
região onde foi aplicado o adesivo vedante.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e


pesadas, TOME todas as precauções de segurança
necessárias.
440-01-66 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-66

40. ABASTEÇA a caixa de câmbio com óleo lubrificante recomendado. Para mais informações,
CONSULTE o item “Especificações”, nesta seção.

41. REMOVA a caixa de câmbio no suporte especial, utilizando um guincho hidráulico e correntes.

42. INSTALE a caixa de câmbio no trator. Para mais informações, CONSULTE o item “Caixa de
Câmbio – Remoção e Instalação”, nesta seção.
440-01-67 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-67

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Eixo Lateral
Remoção

As operações para a remoção do eixo lateral são idênticas às operações para a desmontagem da
caixa de câmbio. Portanto, CONSULTE o item “Caixa de Câmbio – Desmontagem e Montagem”,
nesta seção.

Instalação

As operações para a instalação do eixo lateral são idênticas às operações para a montagem da caixa
de câmbio. Portanto, CONSULTE o item “Caixa de Câmbio – Desmontagem e Montagem”, nesta
seção.
440-01-68 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-68

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Eixo do Pinhão
Remoção

As operações para a remoção do eixo do pinhão são idênticas às operações para a desmontagem da
caixa de câmbio. Portanto, CONSULTE o item “Caixa de Câmbio – Desmontagem e Montagem”,
nesta seção.

Instalação

As operações para a instalação do eixo do pinhão são idênticas às operações para a montagem da
caixa de câmbio. Portanto, CONSULTE o item “Caixa de Câmbio – Desmontagem e Montagem”,
nesta seção.
440-01-69 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-69

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Conjunto do Diferencial
Remoção

As operações para a remoção do conjunto do diferencial são idênticas às operações para a


desmontagem da caixa de câmbio. Portanto, CONSULTE o item “Caixa de Câmbio – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

Instalação

As operações para a instalação do conjunto do diferencial são idênticas às operações para a


montagem da caixa de câmbio. Portanto, CONSULTE o item “Caixa de Câmbio – Desmontagem e
Montagem”, nesta seção.
440-01-70 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-70

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Carcaça da Caixa de Câmbio
Remoção

1. REMOVA a carcaça da caixa de câmbio. Para mais informações, CONSULTE o item “Caixa de
Câmbio - Remoção e Instalação”, nesta seção.

2. DESMONTE a carcaça da caixa de câmbio. Para mais informações, CONSULTE o item “Caixa de
Câmbio – Desmontagem e Montagem”, nesta seção.

3. Em caso de substituição da carcaça da caixa de câmbio,


REMOVA todos os componentes internos e externos
mostrados ou não na vista explodida da ilustração ao
lado.

Instalação

1. LIMPE a nova carcaça da caixa de câmbio e INSTALE


todos os componentes internos e externos mostrados ou
não na vista explodida da ilustração ao lado.
2. MONTE a carcaça da caixa de câmbio. Para mais
informações, CONSULTE o item “Caixa de Câmbio –
Desmontagem e Montagem”, nesta seção.
3. INSTALE a carcaça da caixa de câmbio. Para mais
informações, CONSULTE o item “Caixa de Câmbio –
Remoção e Instalação”, nesta seção.
440-01-71 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-71

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Radiador de Óleo da Caixa de Câmbio
Remoção

1. REMOVA as tampas laterais superiores e inferiores esquerdas e direitas e a capota. Para mais
informações, CONSULTE o item “Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor –
Remoção e Instalação”, na Seção 881-01.

2. SOLTA os parafusos de fixação da tela da máscara e REMOVA-A.

3. SOLTE os parafusos de fixação (setas) da tela lateral


para esquerdo do radiador e REMOVA-A.

4. SOLTE o parafuso de fixação (seta) do suporte do


condensador. PUXE-O para fora.

5. SOLTE o parafuso de fixação (setas) dos tubos nas


conexões do radiador de óleo.

6. SOLTE os parafusos de fixação (setas) dos suportes do


radiador de óleo (1) e REMOVA-O.
440-01-72 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-72

Instalação

1. POSICIONE o radiador de óleo (1) da caixa de câmbio.


INSTALE e APERTE os parafusos de fixação (setas) do
suporte do radiador. APERTE com torque de 10 N m.

2. INSTALE as porcas de fixação (setas) dos tubos nas


conexões do radiador de óleo da caixa de câmbio,
APERTE-AS. Para informações de torque, CONSULTE a
Seção 110-03.

3. EMPURRE o condensador para dentro do suporte dos


radiadores. INSTALE e APERTE o parafuso de fixação
(seta).

4. POSICIONE a tela lateral lodo esquerdo do radiador.


INSTALE e APERTE os parafusos (setas), com torque de
20 N.m (2 kgf.m).
5. INSTALE as tampas laterais superiores e inferiores e a
capota. Para mais informações, CONSULTE o item
“Tampas Laterais Superiores, Inferior e Capota do Motor
– Remoção e Instalação”, na Seção 881-01.
440-01-73 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-73

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Filtro de Óleo da Caixa de Câmbio


Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. PREPARE um recipiente adequado e DRENE parcialmente o óleo da caixa de câmbio,


removendo o bujão de drenagem (seta), na região de alojamento do gancho de tração. Após a
drenagem do óleo, INSTALE e APERTE o bujão adequadamente.

NOTA: todo o óleo lubrificante usado deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.

ATENÇÃO: nunca descarte óleo lubrificante ou hidráulico em geral usado, agentes de


limpeza, resíduos químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa
agredir o meio ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.

2. REMOVA a capa protetora do elemento filtrante da caixa


de câmbio (1), removendo os parafusos de fixação
(setas).

3. REMOVA o elemento filtrante da caixa de câmbio (1),


girando-o no sentido anti-horário com a ferramenta
especial adequada (2).
4. LIMPE a região de assentamento do elemento filtrante na
carcaça da caixa de câmbio e demais peças removidas,
tomando todo o cuidado para não haver contaminações.

Instalação

1. LUBRIFIQUE com óleo limpo de transmissão o anel de vedação do novo elemento filtrante.
440-01-74 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-74

2. INSTALE o novo elemento filtrante (1) manualmente,


girando-o no sentido horário, até ocorrer uma pressão
satisfatória.

3. POSICIONE a capa protetora do elemento filtrante na


caixa de câmbio (1) e INSTALE os parafusos de fixação
(setas). APERTE os parafusos da capa com o torque de
50 N.m (5 kgf.m).

4. ABASTEÇA a caixa de câmbio conforme a seguir:


a) REMOVA a tampa de abastecimento (1) da TDP.

b) Utilizando um equipamento adequado (1),


ABASTEÇA a caixa de câmbio com a quantidade e o
tipo de óleo indicado. Para mais informações,
CONSULTE o item “Especificações”, nesta seção.
440-01-75 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-75

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Elemento Filtrante da Caixa de Câmbio


Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. PREPARE e POSICIONE uma bandeja para colher óleo lubrificante escorrido da caixa de câmbio.

NOTA: todo o óleo lubrificante usado deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.

ATENÇÃO: nunca descarte óleo lubrificante ou hidráulico em geral usado, agentes de


limpeza, resíduos químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa
agredir o meio ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.

2. REMOVA a capa protetora do elemento filtrante da caixa


de câmbio (1), removendo os parafusos de fixação
(setas).

3. REMOVA o elemento filtrante da caixa de câmbio (1),


girando-o no sentido anti-horário com a ferramenta
especial adequada (2).
4. LIMPE a região de assentamento do elemento filtrante na
carcaça da caixa de câmbio e demais peças removidas,
tomando todo o cuidado para não haver contaminações.

Instalação

1. LUBRIFIQUE com óleo limpo de transmissão o anel de vedação do novo elemento filtrante.
440-01-76 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-76

2. INSTALE o novo elemento filtrante (1) manualmente,


girando-o no sentido horário, até ocorrer uma pressão
satisfatória.

3. POSICIONE a capa protetora do elemento filtrante na


caixa de câmbio (1) e INSTALE os parafusos de fixação
(setas). APERTE os parafusos da capa com o torque de
50 N.m (5 kgf.m).

4. COMPLETE o nível da caixa de câmbio se necessário,


conforme a seguir:
a) REMOVA a tampa de abastecimento (1) da TDP.

b) Utilizando um equipamento adequado (1),


ABASTEÇA a caixa de câmbio com a quantidade e o
tipo de óleo indicado. Para mais informações,
CONSULTE o item “Especificações”, nesta seção.
440-01-77 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-77

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Bomba de Óleo da Caixa de Câmbio (Caixa de Câmbio Instalada)
Remoção

1. REMOVA o elevador hidráulico. Para mais informações,


CONSULTE o item “Elevador Hidráulico – Remoção e
Instalação”, na Seção 990-01.
2. REMOVA o conjunto da tomada de potência. Para mais
informações, CONSULTE o item “Tomada de Potência
TDP (Instalada no Trator) – Remoção e Instalação”, na
Seção 440-04.
3. SOLTE as conexões e REMOVA todos os tubos de
lubrificação que forem necessários, para a remoção da
bomba da área do diferencial e das engrenagens da
caixa de câmbio (setas).

4. SOLTE a conexão (seta) do tubo do pescador da bomba


de óleo, utilizando uma ferramenta especial em
desenvolvimento.

5. REMOVA os parafusos de fixação (setas) da bomba de


óleo e REMOVA a bomba (1).
6. LIMPE a região e as superfícies de alojamento da
bomba de óleo.
440-01-78 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-78

Instalação

1. INSTALE a bomba de óleo (1), lubrificando-a com óleo


de transmissão e os parafusos de fixação (setas),
utilizando novos anéis retentores e vedadores. APERTE
os parafusos da bomba com o torque de 28 N.m (2,8
kgf.m).

2. CONECTE a conexão (seta) do tubo do pescador da


bomba de óleo, utilizando uma ferramenta especial em
desenvolvimento. APERTE a conexão. Para
informações de torque, CONSULTE a Seção 110-03.

3. INSTALE todos os tubos de lubrificação desconectados,


na região do diferencial e nos alojamentos das
engrenagens da caixa de câmbio (setas), utilizando
novos anéis de vedação para as conexões com
parafusos vazados. CONECTE e APERTE todas as
conexões com torque especificado. Para mais
informações, CONSULTE a tabela de torques em
“Especificações”, nesta seção.

4. INSTALE o conjunto da tomada de potência. Para mais


informações, CONSULTE o item “Tomada de Potência
TDP (Instalada no Trator) – Remoção e Instalação”, na
Seção 440-04.
5. INSTALE o elevador hidráulico. Para mais informações,
CONSULTE o item “Elevador Hidráulico – Remoção e
Instalação”, na Seção 990-01.

6. LIGUE o motor e VERIFIQUE o funcionamento:


• De todo o sistema hidráulico, do levantamento dos braços, da sensibilidade, da velocidade de
descida, do corpo de comando de 3 válvulas e válvula Hiflow, ocorrência de vazamentos, etc.
• Dos engates das marchas da caixa de câmbio, dos engates da TDP e da tração dianteira.
440-01-79 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-79

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Rolamento Dianteiro do Eixo Principal
Remoção

As operações para a remoção do rolamento dianteiro do eixo principal são semelhantes às


operações para a remoção do eixo principal. Portanto, CONSULTE o item “Eixo Principal – Remoção
e Instalação”, nesta seção.

Instalação

As operações para a instalação do rolamento dianteiro do eixo principal são semelhantes às


operações para a instalação do eixo principal. Portanto, CONSULTE o item “Eixo Principal –
Remoção e Instalação”, nesta seção.
440-01-80 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-80

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Rolamento Traseiro do Eixo Principal
Remoção

As operações para a remoção do rolamento traseiro do eixo principal são semelhantes às operações
para a desmontagem do eixo principal. Portanto, CONSULTE o item “Eixo Principal – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

Instalação

As operações para a instalação do rolamento traseiro do eixo principal são semelhantes às


operações para a montagem do eixo principal. Portanto, CONSULTE o item “Eixo Principal –
Desmontagem e Montagem”, nesta seção.
440-01-81 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-81

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Rolamento Traseiro do Eixo Lateral
Remoção

As operações para a remoção do rolamento traseiro do eixo lateral são semelhantes às operações
para a desmontagem do eixo lateral. Portanto, CONSULTE o item “Eixo Lateral – Desmontagem e
Montagem”, nesta seção.

Instalação

As operações para a instalação do rolamento traseiro do eixo lateral são semelhantes às operações
para a montagem do eixo lateral. Portanto, CONSULTE o item “Eixo Lateral – Desmontagem e
Montagem”, nesta seção.
440-01-82 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-82

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Rolamentos Dianteiros (Externo e Interno) do Eixo Lateral
Remoção

As operações para a remoção dos rolamentos dianteiros do eixo lateral são semelhantes às
operações para a desmontagem do eixo lateral. Portanto, CONSULTE o item “Eixo Lateral –
Desmontagem e Montagem”, nesta seção.

Instalação

As operações para a instalação dos rolamentos dianteiros do eixo lateral são semelhantes às
operações para a montagem do eixo lateral. Portanto, CONSULTE o item “Eixo Lateral –
Desmontagem e Montagem”, nesta seção.
440-01-83 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-83

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Rolamento Traseiro Paralelo do Eixo do Pinhão
Remoção

As operações para a remoção do rolamento traseiro paralelo do eixo do pinhão são semelhantes às
operações para a remoção do eixo do pinhão. Portanto, CONSULTE o item “Eixo do Pinhão –
Remoção e Instalação”, nesta seção.

Instalação

As operações para a instalação do rolamento traseiro paralelo do eixo do pinhão são semelhantes às
operações para a instalação do eixo do pinhão. Portanto, CONSULTE o item “Eixo do Pinhão –
Remoção e Instalação”, nesta seção.
440-01-84 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-84

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Rolamentos Cônicos / Mancal do Eixo do Pinhão
Remoção

As operações para a remoção dos rolamentos cônicos/mancal do eixo do pinhão são semelhantes às
operações para a remoção do eixo do pinhão. Portanto, CONSULTE o item “Eixo do Pinhão –
Remoção e Instalação”, nesta seção.

Instalação

As operações para a instalação dos rolamentos cônicos/mancal do eixo do pinhão são semelhantes
às operações para a instalação do eixo do pinhão. Portanto, CONSULTE o item “Eixo do Pinhão –
Remoção e Instalação”, nesta seção.
440-01-85 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-85

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Rolamentos Cônicos do Diferencial
Remoção

As operações para a remoção dos rolamentos cônicos do diferencial são semelhantes às operações
para a desmontagem da caixa de câmbio. Portanto, CONSULTE o item “Caixa de Câmbio –
Desmontagem e Montagem”, nesta seção.

NOTA: ao substituir rolamentos cônicos do conjunto do diferencial, SUBSTITUA-OS sempre


aos pares e em conjunto com suas capas.

Instalação

As operações para a instalação dos rolamentos cônicos do diferencial são semelhantes às operações
para a montagem da caixa de câmbio. Portanto, CONSULTE o item “Caixa de Câmbio –
Desmontagem e Montagem”, nesta seção.
440-01-86 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-86

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Engrenagem da 1ª Marcha
Remoção

As operações para a remoção da engrenagem da 1ª marcha são semelhantes às operações para a


desmontagem do eixo lateral. Portanto, CONSULTE o item “Eixo Lateral – Desmontagem e
Montagem”, nesta seção.

NOTA: ao substituir uma engrenagem, SUBSTITUA também a correspondente do outro eixo.

Instalação

As operações para a instalação da engrenagem da 1ª marcha são semelhantes às operações para a


montagem do eixo lateral. Portanto, CONSULTE o item “Eixo Lateral – Desmontagem e Montagem”,
nesta seção.
440-01-87 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-87

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Engrenagem da 2ª Marcha
Remoção

As operações para a remoção da engrenagem da 2ª marcha são semelhantes às operações para a


desmontagem do eixo lateral. Portanto, CONSULTE o item “Eixo Lateral – Desmontagem e
Montagem”, nesta seção.

NOTA: ao substituir uma engrenagem, SUBSTITUA também a correspondente do outro eixo.

Instalação

As operações para a instalação da engrenagem da 2ª marcha são semelhantes às operações para a


montagem do eixo lateral. Portanto, CONSULTE o item “Eixo Lateral – Desmontagem e Montagem”,
nesta seção.
440-01-88 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-88

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Engrenagem da 3ª Marcha
Remoção

As operações para a remoção da engrenagem da 3ª marcha são semelhantes às operações para a


desmontagem do eixo principal. Portanto, CONSULTE o item “Eixo Principal – Desmontagem e
Montagem”, nesta seção.

NOTA: ao substituir uma engrenagem, SUBSTITUA também a correspondente do outro eixo.

Instalação

As operações para a instalação da engrenagem da 3ª marcha são semelhantes às operações para a


montagem do eixo principal. Portanto, CONSULTE o item “Eixo Principal – Desmontagem e
Montagem”, nesta seção.
440-01-89 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-89

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Engrenagem da 4ª Marcha
Remoção

As operações para a remoção da engrenagem da 4ª marcha são semelhantes às operações para a


desmontagem do eixo principal. Portanto, CONSULTE o item “Eixo Principal – Desmontagem e
Montagem”, nesta seção.

NOTA: ao substituir uma engrenagem, SUBSTITUA também a correspondente do outro eixo.

Instalação

As operações para a instalação da engrenagem da 4ª marcha são semelhantes às operações para a


montagem do eixo principal. Portanto, CONSULTE o item “Eixo Principal – Desmontagem e
Montagem”, nesta seção.
440-01-90 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-90

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Engrenagem Intermediária da 3ª Marcha
Remoção

As operações para a remoção da engrenagem intermediária da 3ª marcha são semelhantes às


operações para a desmontagem do eixo lateral. Portanto, CONSULTE o item “Eixo Lateral –
Desmontagem e Montagem”, nesta seção.

NOTA: ao substituir uma engrenagem, SUBSTITUA também a correspondente do outro eixo.

Instalação

As operações para a instalação da engrenagem intermediária da 3ª marcha são semelhantes às


operações para a montagem do eixo lateral. Portanto, CONSULTE o item “Eixo Lateral –
Desmontagem e Montagem”, nesta seção.
440-01-91 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-91

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Engrenagem Intermediária da 4ª Marcha
Remoção

As operações para a remoção da engrenagem intermediária da 4ª marcha são semelhantes às


operações para a desmontagem do eixo lateral. Portanto, CONSULTE o item “Eixo Lateral –
Desmontagem e Montagem”, nesta seção.

NOTA: ao substituir uma engrenagem, SUBSTITUA também a correspondente do outro eixo.

Instalação

As operações para a instalação da engrenagem intermediária da 4ª marcha são semelhantes às


operações para a montagem do eixo lateral. Portanto, CONSULTE o item “Eixo Lateral –
Desmontagem e Montagem”, nesta seção.
440-01-92 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-92

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Engrenagem Intermediária da Ré
Remoção

As operações para a remoção da engrenagem intermediária da ré são semelhantes às operações


para a desmontagem do eixo principal. Portanto, CONSULTE o item “Eixo Principal – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

NOTA: ao substituir uma engrenagem, SUBSTITUA também a correspondente do outro eixo.

Instalação

As operações para a instalação da engrenagem intermediária da ré são semelhantes às operações


para a montagem do eixo principal. Portanto, CONSULTE o item “Eixo Principal – Desmontagem e
Montagem”, nesta seção.
440-01-93 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-93

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Engrenagem do Grupo da Ré
Remoção

As operações para a remoção da engrenagem do grupo da ré são semelhantes às operações para a


desmontagem do eixo do pinhão. Portanto, CONSULTE o item “Eixo do Pinhão – Desmontagem e
Montagem”, nesta seção.

NOTA: ao substituir uma engrenagem, SUBSTITUA também a correspondente do outro eixo.

Instalação

As operações para a instalação da engrenagem do grupo da ré são semelhantes às operações para


a montagem do eixo do pinhão. Portanto, CONSULTE o item “Eixo do Pinhão – Desmontagem e
Montagem”, nesta seção.
440-01-94 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-94

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Engrenagem do Grupo M
Remoção

As operações para a remoção da engrenagem do grupo M são semelhantes às operações para a


desmontagem do eixo do pinhão. Portanto, CONSULTE o item “Eixo do Pinhão – Desmontagem e
Montagem”, nesta seção.

NOTA: ao substituir uma engrenagem, SUBSTITUA também a correspondente do outro eixo.

Instalação

As operações para a instalação da engrenagem do grupo M são semelhantes às operações para a


montagem do eixo do pinhão. Portanto, CONSULTE o item “Eixo do Pinhão – Desmontagem e
Montagem”, nesta seção.
440-01-95 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-95

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Engrenagem do Grupo H
Remoção

As operações para a remoção da engrenagem do grupo H são semelhantes às operações para a


desmontagem do eixo do pinhão. Portanto, CONSULTE o item “Eixo do Pinhão – Desmontagem e
Montagem”, nesta seção.

NOTA: ao substituir uma engrenagem, SUBSTITUA também a correspondente do outro eixo.

Instalação

As operações para a instalação da engrenagem do grupo H são semelhantes às operações para a


montagem do eixo do pinhão. Portanto, CONSULTE o item “Eixo do Pinhão – Desmontagem e
Montagem”, nesta seção.
440-01-96 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-96

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Engrenagem do Grupo L
Remoção

As operações para a remoção da engrenagem do grupo L são semelhantes às operações para a


desmontagem do eixo do pinhão. Portanto, CONSULTE o item “Eixo do Pinhão – Desmontagem e
Montagem”, nesta seção.

NOTA: ao substituir uma engrenagem, SUBSTITUA também a correspondente do outro eixo.

Instalação

As operações para a instalação da engrenagem do grupo L são semelhantes às operações para a


montagem do eixo do pinhão. Portanto, CONSULTE o item “Eixo do Pinhão – Desmontagem e
Montagem”, nesta seção.
440-01-97 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-97

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Capa e Cubo das 1ª e 2ª Marchas
Remoção

As operações para a remoção da capa e cubo das 1ª e 2ª marchas são semelhantes às operações
para a desmontagem do eixo lateral. Portanto, CONSULTE o item “Eixo Lateral – Desmontagem e
Montagem”, nesta seção.

Instalação

As operações para a instalação da capa e cubo das 1ª e 2ª marchas são semelhantes às operações
para a montagem do eixo lateral. Portanto, CONSULTE o item “Eixo Lateral – Desmontagem e
Montagem”, nesta seção.
440-01-98 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-98

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Capa e Cubo das 3ª e 4ª Marchas
Remoção

As operações para a remoção da capa e cubo das 3ª e 4ª marchas são semelhantes às operações
para a desmontagem do eixo principal. Portanto, CONSULTE o item “Eixo Principal – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

Instalação

As operações para a instalação da capa e cubo das 3ª e 4ª marchas são semelhantes às operações
para a montagem do eixo principal. Portanto, CONSULTE o item “Eixo Principal – Desmontagem e
Montagem”, nesta seção.
440-01-99 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-99

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Capa e Cubo dos Grupos da Ré e M
Remoção

As operações para a remoção da capa e cubo dos grupos da Ré e M são semelhantes às operações
para a desmontagem do eixo do pinhão. Portanto, CONSULTE o item “Eixo do Pinhão –
Desmontagem e Montagem”, nesta seção.

NOTA: ao substituir uma engrenagem, SUBSTITUA também a correspondente do outro eixo.

Instalação

As operações para a instalação da capa e cubo dos grupos da Ré e M são semelhantes às


operações para a montagem do eixo do pinhão. Portanto, CONSULTE o item “Eixo do Pinhão –
Desmontagem e Montagem”, nesta seção.
440-01-100 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-100

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Capa e Cubo dos Grupos da H e L
Remoção

As operações para a remoção da capa e cubo dos grupos da H e L são semelhantes às operações
para a desmontagem do eixo do pinhão. Portanto, CONSULTE o item “Eixo do Pinhão –
Desmontagem e Montagem”, nesta seção.

NOTA: ao substituir uma engrenagem, SUBSTITUA também a correspondente do outro eixo.

Instalação

As operações para a instalação da capa e cubo dos grupos da H e L são semelhantes às operações
para a montagem do eixo do pinhão. Portanto, CONSULTE o item “Eixo do Pinhão – Desmontagem e
Montagem”, nesta seção.
440-01-101 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-101

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Conjunto Coroa e Pinhão
Remoção

1. DESMONTE a caixa de câmbio. Para mais informações, CONSULTE o item “Caixa de Câmbio –
Desmontagem e Montagem”, nesta seção.

2. DESMONTE o diferencial. Para mais informações, CONSULTE o item “Conjunto do Diferencial –


Desmontagem e Montagem”, nesta seção.

Instalação

1. MONTE o diferencial. Para mais informações, CONSULTE o item “Conjunto do Diferencial –


Desmontagem e Montagem”, nesta seção.

2. MONTE a caixa de câmbio. Para mais informações, CONSULTE o item “Caixa de Câmbio –
Desmontagem e Montagem”, nesta seção.
440-01-102 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-102

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Caixa do Diferencial
Remoção

As operações para a remoção da caixa do diferencial são semelhantes às operações do diferencial


desmontagem. Portanto, CONSULTE o item “Conjunto do Diferencial – Desmontagem e Montagem”,
nesta seção.

NOTA: para as operações de remoção e instalação dos rolamentos cônicos do diferencial,


CONSULTE o item “Conjunto do Diferencial – Remoção e Instalação”, neste grupo.

Instalação

As operações para a instalação da caixa do diferencial são semelhantes às operações do diferencial


montagem. Portanto, CONSULTE o item “Conjunto do Diferencial – Desmontagem e Montagem”,
nesta seção.
440-01-103 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-103

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Tampa da Caixa do Diferencial
Remoção

As operações para a remoção da tampa da caixa do diferencial são semelhantes às operações de


desmontagem do diferencial. Portanto, CONSULTE o item “Conjunto do Diferencial – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

NOTA: para as operações de remoção e instalação dos rolamentos cônicos do diferencial,


CONSULTE o item “Conjunto do Diferencial – Remoção e Instalação”, neste grupo.

Instalação

As operações para a instalação da tampa da caixa do diferencial são semelhantes às operações de


montagem do diferencial. Portanto, CONSULTE o item “Conjunto do Diferencial – Desmontagem e
Montagem”, nesta seção.
440-01-104 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-104

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Conjunto das Engrenagens Planetárias e Satélites do Diferencial
Remoção

As operações para a remoção do conjunto das engrenagens planetárias e satélites do diferencial são
semelhantes às operações de desmontagem do diferencial. Portanto, CONSULTE o item “Conjunto
do Diferencial – Desmontagem e Montagem”, nesta seção.

Instalação

As operações para a instalação do conjunto das engrenagens planetárias e satélites do diferencial


são semelhantes às operações de montagem do diferencial. Portanto, CONSULTE o item “Conjunto
do Diferencial – Desmontagem e Montagem”, nesta seção.
440-01-105 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-105

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Anéis de Encosto das Engrenagens Planetárias do Diferencial
Remoção

As operações para a remoção do conjunto das engrenagens planetárias e satélites do diferencial são
semelhantes às operações de desmontagem do diferencial. Portanto, CONSULTE o item “Conjunto
do Diferencial – Desmontagem e Montagem”, nesta seção.

Instalação

As operações para a instalação do conjunto das engrenagens planetárias e satélites do diferencial


são semelhantes às operações de montagem do diferencial. Portanto ,CONSULTE o item “Conjunto
do Diferencial – Desmontagem e Montagem”, nesta seção.
440-01-106 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-106

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Calços de Bronze das Engrenagens Satélites do Diferencial
Remoção

As operações para a remoção dos calços de bronze das engrenagens satélites do diferencial são
semelhantes às operações do diferencial desmontagem. Portanto, CONSULTE o item “Conjunto do
Diferencial – Desmontagem e Montagem”, nesta seção.

Instalação

As operações para a instalação dos calços de bronze das engrenagens satélites do diferencial são
semelhantes às operações do diferencial montagem. Portanto, CONSULTE o item “Conjunto do
Diferencial – Desmontagem e Montagem”, nesta seção.
440-01-107 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-107

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Mola do Bloqueio do Diferencial
Remoção

As operações para a remoção da mola do bloqueio do diferencial são semelhantes às operações de


desmontagem do diferencial. Portanto, CONSULTE o item “Conjunto do Diferencial – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.

Instalação

As operações para a instalação da mola do bloqueio do diferencial são semelhantes às operações de


montagem do diferencial. Portanto, CONSULTE o item “Conjunto do Diferencial – Desmontagem e
Montagem”, nesta seção.
440-01-108 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-108

DESMONTAGEM E MONTAGEM
Caixa de Câmbio
Desmontagem

1. REMOVA a caixa de câmbio do trator. Para mais informações, CONSULTE o item “Caixa de
Câmbio – Remoção e Instalação”, nesta seção.

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos
sapatos, protetores auriculares, etc.

2. FIXE a caixa de câmbio no suporte especial utilizando um guincho hidráulico e correntes.

Remoção da Tomada de Potência

3. AMARRE uma cinta de segurança ou uma corrente


adequada no transferidor de potência (1) (TDP),
abraçando toda sua volta e, PRENDA-A sobre o gancho
de um guincho hidráulico.
4. ELEVE o guincho hidráulico, até aliviar a tensão do
transferidor.
5. REMOVA os parafusos de fixação do transferidor de
potência com a carcaça da caixa de câmbio.

6. REMOVA o transferidor de potência da caixa de câmbio,


desencaixando-o e abaixando cuidadosamente o
guincho hidráulico.
7. REMOVA o eixo (1) da TDP, da caixa de câmbio.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e


pesadas, TOME todas as precauções de segurança
necessárias.

Remoção da Tampa Inferior da Caixa de Câmbio

8. REMOVA a tampa / chapa superior da caixa de câmbio,


deslocando-a inicialmente, com auxílio de uma espátula
adequada.
440-01-109 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-109

Remoção da Caixa de Alavancas de Mudanças

9. REMOVA os parafusos de fixação (setas) da caixa das


alavancas de mudanças e REMOVA a caixa das
alavancas (1).

Remoção do Multiplicador de Velocidades

10. AMARRE uma cinta de segurança ou uma corrente


adequada no multiplicador de velocidades (1),
abraçando toda sua volta e, PRENDA-A sobre o gancho
de um guincho hidráulico.
11. ELEVE o guincho hidráulico, até aliviar a tensão do
multiplicador.

12. REMOVA os 14 parafusos de fixação (setas) do


multiplicador de velocidades à caixa de câmbio.

13. REMOVA o multiplicador de velocidades (1) da caixa de


câmbio, desencaixando-o e abaixando cuidadosamente
o guincho hidráulico.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e


pesadas, TOME todas as precauções de segurança
necessárias.
440-01-110 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-110

14. REMOVA o anel de segurança, o anel de encosto, a


chapa de calço e tampa (1) de alojamento do rolamento
para o eixo TDP.

Remoção dos Tubos de Lubrificação

15. SOLTE as conexões e REMOVA todos os tubos, que


possíveis, de lubrificação da área do diferencial e das
engrenagens da caixa de câmbio (setas).

16. SOLTE a conexão (seta) do tubo do pescador da bomba


de óleo, utilizando uma ferramenta especial em
desenvolvimento.
440-01-111 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-111

Remoção da Bomba de Óleo

17. REMOVA os parafusos de fixação (setas) da bomba de


óleo (setas) e REMOVA a bomba (1).

Remoção do Garfo Seletor das 3ª e 4ª Marchas

18. REMOVA o parafuso (seta) de trava da haste do garfo


seletor das 3ª e 4ª marchas com uma chave de fenda.

19. REMOVA a cupilha (seta) do conjunto de travamento da


haste do garfo seletor das 3ª e 4ª marchas,
pressionando a capa da mola com uma chave de fenda.

20. Pela região frontal da caixa de câmbio, GIRE a haste do


garfo seletor (1) das 3ª e 4ª marchas em 90° no sentido
anti-horário e REMOVA-O para fora da caixa.
440-01-112 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-112

21. REMOVA o garfo seletor (2) das 3ª e 4ª marchas, da


caixa.

Remoção da Engrenagem do Multiplicador de Velocidades

22. REMOVA da extremidade dianteira do eixo principal o


anel de segurança/arruela de encosto/calço (3), com
auxílio de alicate de trava, a engrenagem do
multiplicador de velocidades (1) e o anel espaçador (2).

Remoção do Diferencial

23. REMOVA manualmente a bucha de bloqueio (1).

24. REMOVA as porcas de fixação (setas) das tampas dos


mancais do diferencial em ambos os lados.
440-01-113 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-113

25. REMOVA inicialmente o mancal do diferencial do lado


esquerdo e posteriormente do lado direito.
NOTA: ANOTE a posição de montagem dos calços
de ajuste da coroa (setas).

26. INSTALE a ferramenta especial 900430 (1) no lado


direito do diferencial e com o fuso da ferramenta
DESLOQUE a coroa para esquerda, até remover a capa
do rolamento cônico do diferencial, lado esquerdo.

27. INSTALE a ferramenta especial 903530 (2) no lado


direito do diferencial e REMOVA a capa do rolamento
cônico (1) do diferencial, lado direito.

28. INSTALE a ferramenta especial 901480 (2) no


rolamento cônico (1) do lado direito do diferencial e
REMOVA o rolamento.
NOTA: caso for substituir os rolamentos do
diferencial, FAÇA a mesma operação mencionada
acima, no rolamento cônico do lado esquerdo.

29. POSICIONE o conjunto do diferencial (1) dentro da


carcaça, de modo que o lado esquerdo do diferencial
fique voltado para a saída da carcaça (VEJA ilustração).
AMARRE uma cinta de segurança adequada,
abraçando toda sua volta e, PRENDA-A sobre o gancho
de um guincho hidráulico.
REMOVA o respectivo conjunto cuidadosamente da
carcaça, com o guincho hidráulico, retirando-o
inicialmente pelo lado esquerdo.
440-01-114 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-114

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessárias.

30. TERMINE de remover o pescador de óleo (1) da bomba.

Remoção do Eixo Principal

31. REMOVA os parafusos de fixação (setas) da tampa


dianteira (1) do eixo lateral e REMOVA.

32. REMOVA o anel de segurança (seta) e a tampa de


proteção (1) do rolamento traseiro do eixo lateral, com
um alicate de trava.
440-01-115 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-115

33. ENGATE duas marchas, encavalando-as para travar o


giro do eixo lateral.
34. DESTRAVE desdobrando a orelha do anel de
segurança dentado da porca de fixação do eixo lateral
(seta), com auxílio de um pulsão adequado.
35. SOLTE e REMOVA a porca de fixação do eixo lateral,
(seta), com a ferramenta especial 891740 (1). REMOVA
o anel de segurança dentado da porca.
NOTA: as três últimas operações mencionadas são
necessárias para aumentar o espaço, para a retirada
dos anéis de segurança do eixo principal.

36. REMOVA o anel de segurança externo (1) do rolamento


dianteiro do eixo principal, com um alicate de trava.

37. INSTALE a ferramenta especial 901260 (1) no eixo


principal e REMOVA o rolamento traseiro do eixo
principal.

38. INSTALE a ferramenta especial 901240 (1, 2 e 3) na


parte dianteira do eixo principal, fixando junto também, a
engrenagem intermediária da marcha à ré com as duas
garras (2-3) da ferramenta especial. DESLOQUE o eixo
principal, apertando o fuso da ferramenta, até obter
acesso para o destravamento do anel de segurança do
conjunto capa e cubo do sincronizado das 3ª e 4ª
marchas.

39. DESTRAVE o anel de segurança do conjunto capa e


cubo do sincronizado das 3ª e 4ª marchas, retirando-o
da canaleta de alojamento no eixo, utilizando ganchos
apropriados (setas) de construção própria.
440-01-116 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-116

40. DESLOQUE a engrenagem da 4ª marcha para trás e


REMOVA o pino cilíndrico guia (seta) do anel de
encosto, com um alicate de bico fino.
41. DESLOQUE totalmente o eixo principal para trás com a
ferramenta especial 901240, anteriormente instalada.

42. DESLOQUE o eixo principal em sentido oposto ao eixo


lateral de modo que as engrenagens de ambos os eixos
fiquem livres. Nesta posição, REMOVA o eixo principal
(1) pela parte dianteira da caixa de câmbio.

Remoção do Eixo do Pinhão

43. REMOVA o anel de segurança (seta) da engrenagem


intermediária da 4ª marcha, com um alicate de trava de
bico fino curvo.

44. REMOVA o anel de segurança interno do rolamento


dianteiro da árvore lateral (seta), com um alicate de
trava de bico fino curvo.
440-01-117 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-117

45. SOLTE a conexão (seta) do tubo de lubrificação do eixo


do pinhão.

Remoção da Engrenagem de Acionamento da Tração Dianteira (TDP)

46. REMOVA os parafusos de fixação do suporte (setas) do


tubo de lubrificação do eixo do pinhão e REMOVA o
suporte, juntamente com o tubo (1).

47. ENGATE a “2ª” marcha “H” e TRAVE os eixos com uma


engrenagem adequada (seta) já removida do eixo
principal.

48. DESTRAVE desdobrando as orelhas-trava do anel de


segurança dentado da contra porca de fixação do eixo
do pinhão, com auxílio de um punção adequado.
49. REMOVA a contra porca de fixação do eixo do pinhão, o
anel de segurança dentado, a porca de fixação principal
e a engrenagem (1) acionadora da tração dianteira TDP,
utilizando a ferramenta especial 891740 (2).
440-01-118 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-118

50. REMOVA os rolamentos dianteiro interno/externo e o


anel espaçador do eixo lateral, com a ferramenta
especial, meia lua sem código (1), dando algumas
batidas com um martelo de bronze.

51. REMOVA o rolamento traseiro do eixo lateral, com a


ferramenta especial adequada, meia lua sem código (1),
dando algumas batidas com um martelo de bronze.

52. AFASTE o eixo do lateral (1), posicionando-o erguido


com a ferramenta especial adequada (2) (meias luas)
fixando-o também com cintas plásticas braçadeiras de
nylon.
NOTA: a fixação do eixo lateral para cima é
necessária para facilitar as operações de
desmontagem do eixo do pinhão.

53. REMOVA o bujão tampão (1) do parafuso de trava da


haste dos garfos seletores inferiores da “R/M e H/L”.

54. REMOVA o parafuso de trava (2) da haste dos garfos


seletores inferiores da “R/M e H/L”, com uma chave de
fenda.
440-01-119 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-119

55. GIRE a haste (1) dos garfos seletores inferiores “R/M e


H/L” no sentido horário, com uma chave de fenda, até o
pino trava (seta) da haste fique voltado para cima e
REMOVA-O.

56. Pela região frontal da caixa de câmbio REMOVA a haste


dos garfos seletores inferiores (1) da “R/M e H/L” para
fora da caixa.

57. DESCONECTE e REMOVA a mangueira do sistema de


lubrificação (seta) para facilitar a remoção do eixo do
pinhão.

58. INSTALE a ferramenta especial 901280 (1) na carcaça


da caixa de câmbio, fixando a engrenagem da ré.
440-01-120 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-120

59. REMOVA os parafusos de fixação (setas) do mancal


dos rolamentos dianteiros do eixo do pinhão.
DESLOQUE um pouco o referido mancal e REMOVA os
calços de ajustes do posicionamento do pinhão.
NOTA: ANOTE a posição dos calços de ajustes para
que sejam montados na mesma posição.

60. INSTALE a ferramenta especial 901100 (1) na


extremidade do eixo do pinhão e PRESSIONE-O
inicialmente, girando parcialmente o fuso da ferramenta.

61. APERTE o fuso da ferramenta especial para deslocar e


remover o eixo do pinhão.
NOTA: caso perceba que os rolamentos dianteiros
estejam com muita pré-carga e a ferramenta tenha
dificuldade em mover o eixo, a cada ¼ de volta
BATA levemente no fuso da ferramenta com uma
barra de bronze (2).

62. DESLOQUE parcialmente o eixo do pinhão, até


aparecer o primeiro anel de segurança do conjunto capa
e cubo dos grupos “Ré / M” e, DESTRAVE-O retirando-o
da canaleta de alojamento no eixo, utilizando ganchos
apropriados (setas) de construção própria.

63. DESLOQUE um pouco mais o eixo do pinhão, até


aparecer o segundo anel de segurança da engrenagem
do grupo “H” e, DESTRAVE-O retirando-o da canaleta
de alojamento no eixo, utilizando ganchos apropriados
(setas) de construção própria.
440-01-121 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-121

64. DESLOQUE a engrenagem do grupo “H”, até aparecer o


anel de segurança do conjunto capa e cubo dos grupos
“H / L” e DESTRAVE-O, retirando-o da canaleta de
alojamento no eixo, utilizando ganchos apropriados
(setas) de construção própria.
65. CONTINUE a deslocar o eixo do pinhão para fora da
caixa, conforme o item Nº 60 da desmontagem.

66. REMOVA o eixo do pinhão e seu conjunto de engrenagens, capas e cubos da caixa de câmbio.
NOTA: IDENTIFIQUE e MARQUE o posicionamento (lados) dos componentes removidos
para que na montagem sejam instalados na mesma posição.
67. REMOVA a ferramenta especial para deslocamento do eixo do pinhão e, REMOVA o mancal dos
rolamentos dianteiros do eixo do pinhão, com auxílio de uma barra de bronze.

Remoção do Eixo Lateral

68. REMOVA a ferramenta especial e as cintas de


sustentação do eixo lateral (1) e, REMOVA-O completo
da caixa de câmbio.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e


pesadas, TOME todas as precauções de segurança
necessárias.

Remoção dos Componentes Fixados na Carcaça da Caixa de Câmbio

69. REMOVA o anel de segurança interno (1) do rolamento


dianteiro do eixo principal com um alicate de trava.
440-01-122 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-122

70. REMOVA o rolamento dianteiro do eixo principal, com a


ferramenta especial 891710 (1), batendo com uma barra
de bronze.

71. REMOVA os anéis de segurança, externo (1) e interno


(2) do rolamento traseiro do eixo do pinhão, com uma
chave de fenda adequada.

72. REMOVA o rolamento traseiro (2) do eixo do pinhão,


com a ferramenta especial adequada (1), batendo com
uma barra de bronze.

73. REMOVA os tubos restantes de lubrificação do


alojamento do filtro e REMOVA o alojamento (seta).
440-01-123 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-123

74. REMOVA o suporte (válvula) distribuidor externo (1) das


conexões para o radiador de óleo.
75. REMOVA a caixa de câmbio do suporte especial, se
necessário.

Limpeza

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem se utilizados todos os


equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.

NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.

LIMPE todos os componentes e peças removidas da caixa de câmbio e, MERGULHE-AS num


líquido tipo solvente (querosene, por exemplo), movimentando cada uma lentamente para cima e
para baixo, até que todo o lubrificante velho e material estranho sejam dissolvidos. SEQUE todas as
peças, usando cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade.

ATENÇÃO: EVITE arranhões na pele, riscos de incêndio e a inalação de vapores ao usar


líquidos solventes e inflamáveis.

Todos os Rolamentos, Exceto Blindados

MERGULHE os rolamentos em um líquido de limpeza novo. MOVIMENTE-OS lentamente para cima


e para baixo para que as partículas aderidas nas partes dos rolamentos se desprendam. SEQUE os
rolamentos usando cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade, não direcionando o jato de
ar comprimido para fazê-lo girar o rolamento em alta rotação. Isso pode danificar o rolamento.
REPITA a operação até que os rolamentos estejam totalmente limpos.
440-01-124 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-124

Carcaça

LIMPE completamente o interior e o exterior das carcaças, tampas, etc. As peças fundidas podem
ser limpas em tanques com soluções alcalinas fracas (é recomendado o uso de uma solução aquosa
7% de fluido solúvel desengraxante). Estas peças devem permanecer na solução o tempo suficiente
para ficarem completamente limpas. As peças limpas em tanques de solução devem ser totalmente
lavadas com água limpa para a remoção de todos os vestígios alcalinos e secadas com ar
comprimido.

ATENÇÃO: EVITE inalação de vapores e arranhões na pele ao usar líquidos alcalinos.


Todas as peças lavadas devem ser totalmente secas imediatamente, utilizando-se ar
comprimido sem umidade ou panos absorventes macios e sem felpas, livres de material
abrasivo como limalhas, fluido contaminado ou composto de polimento.

Inspeção

INSPECIONE todas as peças removidas e desmontadas da caixa de câmbio quanto a:

a) Rolamentos com desgastes acentuados nos roletes, craterações, desgastes com rebaixo visível
na pista interna/externa (capa) e gaiolas amassadas ou quebradas.

b) Engrenagens com trincas, ruptura, lascas e desgastes acentuados nos dentes ou pipocamento
nas faces de contato dos dentes e estrias.

c) Carcaças com trincas, rupturas, riscos, empenamentos, deformações, etc.

d) SUBSTITUA as peças que apresentarem qualquer anomalia.

Informações Gerais para a Montagem

a) Ao substituir rolamentos cônicos do conjunto do diferencial, SUBSTITUA-OS sempre aos pares e


em conjunto com suas capas.

b) Um rolamento novo, ao ser retirado da embalagem, deverá ser montado imediatamente e, nunca
coloque-o em um lugar onde possa vir a ser contaminado por corpos estranhos.

c) Ao substituir uma engrenagem, SUBSTITUA também a correspondente do(s) outro(s) eixo(s).

d) Tanto os assentos do eixo quanto do rolamento deverão estar completamente limpos, para evitar
que qualquer corpo estranho fique alojado entre eles, provocando posicionamento incorreto ou
montagem forçada, pelo mesmo motivo as rebarbas deverão ser eliminadas.

e) Antes da montagem, LUBRIFIQUE o assento do eixo, mancal e rolamento. A montagem a seco é


altamente prejudicial para ambos os componentes.

f) Quando for necessários bater em componentes, tais como: eixos, hastes, capas, carcaças, etc.
UTILIZE como ferramenta um material maliável, por exemplo: barra de bronze ou martelo de
nylon, para não danificar ou marcar as peças. Esses materiais, entretanto não deverão soltar
partículas, que possam alojar-se entre componentes que serão ajustados.
440-01-125 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-125

g) Sempre que um conjunto for desmontado, os elementos de vedação e de trava deverão ser
substituídos, pois, com raras exceções, os respectivos componentes estarão em boas condições
de reaproveitamento, após terem sido removidos de sues alojamentos. Essa prática previne
contra falhas prematuras de componentes de grande custo.

Montagem

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. Antes de iniciar a montagem dos componentes dentro da caixa de câmbio, EFETUE a pré-carga
dos rolamentos cônicos do diferencial. Para mais informações, CONSULTE o item “Verificação
da Pré-carga dos Rolamentos Cônicos do Diferencial”, nesta seção.

Instalação dos Componentes Fixados na Carcaça de Caixa de Câmbio

2. Com a caixa de câmbio instalada no suporte especial,


INSTALE o suporte (válvula) distribuidor externo (1) das
conexões para o radiador de óleo, utilizando novos
anéis de vedação. APERTE os parafusos do suporte
com o torque de 25 N.m (2,5 kgf.m).

3. INSTALE o alojamento (seta) e os tubos restantes de


lubrificação no alojamento do filtro, utilizando novos
anéis de vedação. APERTE as conexões dos tubos.
Para informações de torque, CONSULTE a Seção 110-
03.

4. INSTALE o rolamento traseiro (2) do eixo do pinhão,


com a ferramenta especial adequada (1), batendo com
uma barra de bronze.
NOTA: antes de instalar o referido rolamento,
LUBRIFIQUE o seu anel externo e seu alojamento na
carcaça, com óleo de transmissão para facilitar a
montagem.
440-01-126 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-126

5. INSTALE os anéis de segurança, externo (1) e interno


(2) do rolamento traseiro do eixo do pinhão, com uma
chave de fenda adequada.

Instalação do Eixo Lateral

6. Antes de instalar o eixo lateral na caixa de câmbio,


INSTALE o anel de segurança (seta) da engrenagem
intermediária da “4ª” marcha, deixando-o fora da sua
canaleta de alojamento removido na desmontagem da
caixa de câmbio.
NOTA: na montagem, UTILIZE anéis novos de
segurança.
440-01-127 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-127

7. INSTALE o eixo lateral completo (1) na caixa de câmbio


e, PRENDA-O para cima e para o lado, utilizando um
dispositivo de sustentação ferramenta especial
adequada (2) (meias luas) e cintas plásticas
(braçadeiras de nylon).
NOTA: a fixação do eixo lateral posicionado para
cima é necessária para facilitar as operações de
montagem do eixo do pinhão.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e


pesadas, TOME todas as precauções de segurança
necessárias.

Instalação do Eixo do Pinhão

8. INSTALE a pista do rolamento traseiro (1) do eixo do


pinhão, se removido, utilizando um tubo adequado e um
martelo de bronze com o eixo apoiado sobre uma
madeira.
440-01-128 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-128

9. INSTALE os 2 pinos guia (setas) dos anéis espaçadores


e os 2 anéis de segurança traseiro (1 e 2) da capa e
cubo dos grupos “Ré / M e H / L” no eixo do pinhão, se
removidos.
NOTA: UTILIZE novos anéis de segurança, sempre
que for desmontada a caixa de câmbio.
PULVERIZE com molykote 321R (spray) todas as
superfícies de alojamentos das engrenagens móveis no
eixo do pinhão (limpas com chlorotene V.G.), deixando
secar durante 5 minutos. Em seguida, LUBRIFIQUE os
respectivos alojamentos com óleo lubrificante de
transmissão.

10. POSICIONE o anel espaçador (1) e INSTALE o seu anel


de segurança (2) no eixo do pinhão, com um alicate de
trava, se removidos.
NOTA: OBSERVE o encaixe correto da cavidade do
anel espaçador sobre o pino guia do eixo.

11. POSICIONE a engrenagem (1) do grupo “L” na caixa de


câmbio, fixando-a com a ferramenta especial, garra
adequada (2).

12. INSTALE a ferramenta especial (1) do jogo do


dispositivo 901440 (algemas) na engrenagem do grupo
da “Ré”, posicionando o alojamento interno do
dispositivo em contato com os dentes sincronizadores
da engrenagem e, em seguida, POSICIONE o anel de
segurança da respectiva engrenagem na face do
dispositivo, contendo guia para montagem do referido
dispositivo.
440-01-129 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-129

13. INSTALE a engrenagem (1) do grupo da “Ré” montada


com o dispositivo 901440 (2) (algemas) já montado com
o anel de segurança, na caixa de câmbio, fixando a
engrenagem, com a ferramenta especial 901280 (3).
14. POSICIONE o eixo do pinhão na caixa de câmbio,
encaixando-o inicialmente na engrenagem do grupo “L”.

15. INSTALE a ferramenta especial (1) do jogo do


dispositivo 901440 (algemas) na engrenagem do grupo
da “H”, posicionando o alojamento interno do dispositivo
em contato com os dentes sincronizadores da
engrenagem e, em seguida, POSICIONE o anel de
segurança da respectiva engrenagem na face do
dispositivo, contendo guia para montagem do referido
dispositivo.

16. INSTALE na sequência dentro da caixa de câmbio a


capa e o cubo (2) dos grupos “H/L”, mantendo o mesmo
posicionamento das marcas de referência efetuadas na
desmontagem do eixo, que normalmente ficam voltadas
para frente da caixa de câmbio. Ao mesmo tempo,
INSTALE a engrenagem (1) do grupo “H” montada com
o dispositivo 901440 93 (3) (algemas) e, DESLOQUE o
eixo do pinhão para dentro dos referidos componentes.

17. POSICIONE o anel espaçador da engrenagem do grupo


“H” no alojamento interno da ferramenta especial (1) do
jogo do dispositivo 901440 (algemas).

18. POSICIONE também, o anel de segurança do anel


espaçador da engrenagem do grupo da “H” no
alojamento interno da ferramenta especial (1) do jogo do
dispositivo 901440 (algemas).
440-01-130 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-130

19. POSICIONE a ferramenta especial do jogo do


dispositivo 901440 (1) (algemas), juntamente com os
anéis: espaçador e de segurança, na face dianteira da
engrenagem (2) do grupo “H”, deslocando ao mesmo
tempo, o eixo do pinhão para dentro do dispositivo.
NOTA: OBSERVE o encaixe correto da cavidade do
anel espaçador sobre o pino guia do eixo.

20. INSTALE a engrenagem (2) do grupo “M” e a capa e


cubo (1) dos grupos “Ré / M”, mantendo o mesmo
posicionamento das marcas de referência efetuadas na
desmontagem. Ao mesmo tempo, DESLOQUE
totalmente o eixo do pinhão para dentro da caixa.
21. REMOVA a ferramenta especial (garra) da engrenagem
do grupo “L”.

22. TERMINE de instalar o eixo do pinhão em seu


alojamento dando algumas batidas na cabeça do
pinhão, com uma barra de bronze.

23. REMOVA o dispositivo 901440 (1) e com uma chave de


fenda fina (seta), ENCAIXE o anel de segurança do
cubo sincronizador (2) dos grupos “H / L” na canaleta do
eixo.

24. REMOVA o dispositivo 901440 (1) e com uma chave de


fenda fina (seta), POSICIONE o anel espaçador da
engrenagem (2) do grupo “H”com o rebaixo interno
alinhado com o pino guia e, ENCAIXE o anel de
segurança do anel espaçador da engrenagem do grupo
“H” na canaleta do eixo.
440-01-131 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-131

25. REMOVA a ferramenta especial 901280 de fixação da


engrenagem da ré.
26. REMOVA o dispositivo 901440 (1) e com uma chave de
fenda fina (seta), ENCAIXE o anel de segurança do
cubo sincronizador (2) dos grupos “R / M” na canaleta
do eixo.

Verificação da Pré-carga dos Rolamentos Cônicos do Eixo do Pinhão

27. INSTALE o mancal com os rolamentos dianteiros do


eixo do pinhão, sem lubrificação, sobre a ferramenta
especial 900930 (2), fixada em uma morsa.
APERTE a porca de fixação (seta) da ferramenta com
um torque de 343 N.m (35 kgf.m), com a chave especial
908060 (soquete).
NOTA: os rolamentos acima mencionados deverão
estar secos e isentos de óleo lubrificantes para a
verificação da pré-carga.

28. Utilizando um dinamômetro CROWN (1) (AT-10 kg) tipo balança de peixeiro, FIXE o gancho da
cordinha do dinamômetro em um dos furos do flange do mancal e, ENROLE a cordinha em volta
do mancal dos rolamentos, de maneira que ela fique bem firme e justa.

29. MEÇA o torque de giro dos rolamentos do pinhão, puxando a cordinha em um movimento linear e
constante e ANOTE o valor encontrado na escala.
NOTA: DESPREZE o movimento inicial do ponteiro indicador, somente quando estabilizar.
REPITA várias vezes este procedimento para obter um valor médio e correto desta medição.
O valor da pré-carga especificado deverá estar entre “1,0 ~ 1,5” kgf.
Para rolamentos novos, deixar os valores da pré-carga mais próximos ao valor máximo
especificado.

CUIDADO: caso os valores da pré-carga encontrados não estejam dentro da


especificação, SUBSTITUA o espaçador existente entre os rolamentos do mancal por um
pré-determinado. CONSULTE a tabela de
de espaçadores no catálogo eletrônico de peças.

30. INSTALE a ferramenta especial 901410 (1) na parte


traseira da caixa, apoiando a haste da ferramenta na
cabeça do pinhão (seta) para posterior montagem do
mancal dos rolamentos dianteiros.
440-01-132 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-132

31. INSTALE o rolamento cônico interno (1) do mancal dos


rolamentos dianteiros do eixo do pinhão, utilizando um
tubo adequado (2), batendo com uma barra de bronze.
NOTA: antes de instalar o respectivo rolamento,
LUBRIFIQUE com óleo de transmissão o diâmetro
interno da pista interna do rolamento.

32. POSICIONE novo anel de vedação no mancal (1) dos


rolamentos dianteiros do eixo do pinhão, LUBRIFIQUE
com óleo de transmissão o diâmetro externo do referido
mancal e, INSTALE-O, sem os calços de ajustes, em
seu alojamento na caixa de câmbio, batendo
alternadamente com uma barra de bronze.

33. POSICIONE o anel espaçador pré-determinado (seta)


no mancal dos rolamentos, alinhando o seu furo de
lubrificação com o furo de lubrificação do eixo do
pinhão.

34. INSTALE o rolamento cônico externo (1) do mancal dos


rolamentos dianteiros do eixo do pinhão, utilizando um
tubo adequado (2), com auxílio de uma barra de bronze.
NOTA: antes de instalar o respectivo rolamento,
LUBRIFIQUE com óleo de transmissão o diâmetro
interno da pista interna do rolamento.
35. REMOVA a ferramenta especial de apoio da cabeça do
pinhão.

36. INSTALE e CONECTE a mangueira do sistema de


lubrificação (seta). APERTE a conexão da mangueira.
Para informações de torque, CONSULTE a Seção 110-
03.
37. REMOVA o dispositivo de sustentação (meias luas) e as
cintas plásticas do eixo lateral.
440-01-133 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-133

Instalação do Garfo Seletor das 3ª e 4ª Marchas

38. POSICIONE no furo (seta) do garfo seletor inferior (1)


“R/M” a mola e a esfera de travamento da haste,
pressionando a esfera com uma chave de fenda, e ao
mesmo tempo, INSTALE um dispositivo (2) (tipo bala)
no orifício do garfo para segurar o dispositivo.

39. POSICIONE o garfo seletor inferior (1) na capa dos


grupos “R/M” e LUBRIFIQUE e INSTALE a haste (2) dos
garfos, com o auxílio de martelo de bronze, retirando ao
mesmo tempo, o dispositivo (bala) do garfo seletor.

40. POSICIONE o garfo seletor inferior (1) na capa dos


grupos “H/L” e, CONTINUE instalando a haste (2) dos
garfos, com o auxílio de martelo de bronze.

41. GIRE a haste (1) dos garfos seletores inferiores “R/M e


H/L” no sentido horário ou anti-horário, com uma chave
de fenda, até que o orifício de alojamento do pino de
trava dos garfos seletores na haste fique voltado para
cima e INSTALE o pino (seta).
440-01-134 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-134

42. GIRE a haste (1) dos garfos seletores inferiores “R/M e


H/L” no sentido anti-horário, com uma chave de fenda,
até que o orifício para travamento da haste se alinhe
com o orifício do parafuso de trava na parede lateral da
carcaça do câmbio.

43. INSTALE o parafuso de trava (2) da haste dos garfos,


com uma chave de fenda, de modo que o cone do
parafuso se aloje ao furo cônico existente na
extremidade da haste.

44. INSTALE o bujão tampão (1) do parafuso de trava da


haste dos garfos seletores inferiores da “R/M e H/L”.
APERTE o bujão do tampão. Para informações de
torque, CONSULTE a Seção 110-03.

Instalação da Engrenagem de Acionamento da Tração Dianteira (TDP)

45. INSTALE a engrenagem (1) acionadora da TDP


dianteira, com o ressalto existente em um dos lados
voltado para o rolamento do mancal e, INSTALE a sua
porca de fixação (2).
440-01-135 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-135

46. ENGATE a “2ª” marcha “H” e TRAVE os eixos com uma


engrenagem adequada (seta) já removida do eixo
principal (VEJA ilustração).

47. APERTE a porca de fixação da engrenagem acionadora


(1) com um torque de 350 N.m (35 kgf.m), com a
ferramenta especial 891740 (seta) (soquete) e um
torquímetro adequado (2).

48. INSTALE um novo anel de segurança dentado (1) da


porca de fixação da engrenagem acionadora, guiando-a
na cavidade existente no eixo.

49. INSTALE a contra porca de fixação da engrenagem


acionadora e, APERTE-A com o torque de 250 N.m (25
kgf.m), utilizando ferramenta especial 891740.
NOTA: foi aplicado um menor torque na contra
porca para evitar que a primeira porca gire junto.
50. TRAVE ambas as porcas de fixação da engrenagem
acionadora, dobrando as orelhas-trava do anel de
segurança dentado (seta), com auxílio de um pulsão
adequado.

51. INSTALE o tubo (1) de lubrificação do eixo do pinhão,


juntamente com o seu suporte e, INSTALE os parafusos
de fixação (setas).

CUIDADO: antes de apertar os parafusos de


fixação do suporte do tubo, SOLTE sem remover os
demais parafusos de fixação do mancal dos
rolamentos dianteiros do eixo do pinhão e INSTALE
os calços de ajustes da altura do pinhão, removidos
pela ocasião da desmontagem.
440-01-136 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-136

52. APERTE todos os parafusos de fixação mancal dos rolamentos dianteiros do eixo do pinhão com
o torque de 70 N.m (7 kgf.m).

53. CONECTE a conexão (seta) do tubo de lubrificação do


eixo do pinhão. APERTE a conexão. Para informações
de torque, CONSULTE a Seção 110-03.

Instalação do Eixo Principal

54. PULVERIZE com molykote 321R (spray) todas as


superfícies de alojamentos das engrenagens móveis no
eixo principal (limpas com chlorotene V.G.), deixando
secar durante 5 minutos. Em seguida, LUBRIFIQUE os
respectivos alojamentos com óleo de transmissão e,
MONTE os componentes do eixo na bancada conforme
a seguir:
a) INSTALE a engrenagem (1) da “3ª” marcha.
440-01-137 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-137

b) INSTALE a capa e cubo (1) das “3ª / 4ª” marchas,


mantendo o mesmo posicionamento das marcas de
referência efetuadas na desmontagem do eixo, que
normalmente ficam voltadas para frente da caixa de
câmbio (seta).

c) INSTALE o anel de segurança (seta) do conjunto


capa e cubo do sincronizador da “3ª e 4ª” marchas,
com um alicate de trava.
NOTA: na montagem, UTILIZE anéis novos de
segurança.
440-01-138 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-138

d) INSTALE a engrenagem (1) da “4ª” marcha.

e) INSTALE o pino cilíndrico guia (seta) do anel de


encosto da engrenagem da 4ª.

f) INSTALE a engrenagem intermediária (1) da “Ré”.


440-01-139 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-139

g) INSTALE o rolamento de agulha (1) da engrenagem


intermediária da “Ré”.

h) POSICIONE a pista interna (1) do rolamento de


agulhas da engrenagem intermediária da “Ré” e,
INSTALE-A parcialmente.

i) INSTALE totalmente a pista interna (seta) do


rolamento de agulhas da engrenagem intermediária
da “Ré”, com um tubo adequado (1) e um martelo de
bronze.

55. INSTALE o eixo principal (1) pela parte traseira da caixa


de câmbio, de modo que as engrenagens de ambos os
eixos (lateral e principal) fiquem livres.
440-01-140 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-140

Instalação dos Rolamentos dos Eixos Principal e Lateral

56. INSTALE o rolamento traseiro (2) do eixo principal, com


a ferramenta especial 891710 (1), cuidadosamente um
martelo de bronze.
NOTA: antes de instalar o referido rolamento,
LUBRIFIQUE o seu anel externo e seu alojamento na
carcaça, com óleo de transmissão para facilitar a
montagem.

57. INSTALE o anel de segurança interno (seta) do


rolamento dianteiro do eixo principal, com um alicate de
trava.

58. INSTALE o anel de segurança interno (seta) do


rolamento dianteiro interno do eixo lateral, com um
alicate de trava.

59. POSICIONE o rolamento traseiro (1) do eixo lateral na


caixa de câmbio, lubrificando com óleo de transmissão o
seu diâmetro externo.
440-01-141 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-141

60. INSTALE o rolamento traseiro (1) do eixo lateral, com a


ferramenta especial 891710 (2) batendo
cuidadosamente com um martelo de bronze.

61. INSTALE o rolamento dianteiro interno (1) do eixo


lateral, com a ferramenta especial 891710 (2) batendo
cuidadosamente com um martelo de bronze.
NOTA: LUBRIFIQUE com óleo de transmissão a
parte externa do rolamento antes da instalação.

62. INSTALE o rolamento dianteiro (seta) do eixo principal,


com um tubo adequado (1) batendo cuidadosamente
com um martelo de bronze.
NOTA: LUBRIFIQUE com óleo de transmissão a
parte externa do rolamento antes da instalação.

Medição da Folga da Engrenagem Intermediária da Ré

63. MEÇA a folga entre as engrenagens intermediária da


“Ré” e da “4ª” marcha (seta), com um calibre de lâminas
que deve ser de 0,17 a 1,0 mm.
440-01-142 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-142

64. TERMINE de instalar o anel de segurança (seta) da


engrenagem intermediária da 4ª marcha em sua
canaleta, com um alicate de trava de bico fino curvo.

65. INSTALE o anel de segurança externo (1) do rolamento


dianteiro do eixo principal, com um alicate de trava,
deixando a abertura do anel de segurança alinhada com
o furo de lubrificação do rolamento, na carcaça (seta).

66. INSTALE a tampa de proteção (1) e o anel de


segurança (seta) do rolamento traseiro do eixo lateral,
com um alicate de trava.

67. INSTALE a pista interna, se removida, rolamento


dianteiro externo do eixo lateral, com auxílio de um tubo
adequado e, o próprio rolamento externo (1), com a
ferramenta especial 891710 e um martelo de bronze.
NOTA: LUBRIFIQUE com óleo de transmissão a
parte externa do rolamento antes da instalação.
68. INSTALE um novo anel de segurança dentado (seta) da
porca de fixação do eixo lateral.

69. POSICIONE a porca de fixação (seta) do eixo lateral.


440-01-143 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-143

70. ENGATE duas marchas, encavalando-as para travar o


giro do eixo lateral.
APERTE a porca de fixação do eixo lateral com o torque
de 270 N.m (27 kgf.m), com a ferramenta especial
891740 (1).
71. Após o aperto da porca de fixação do eixo lateral,
TRAVE-A, dobrando uma das orelhas-trava do anel de
segurança dentado, com auxílio de um punção
adequado.

72. INSTALE a tampa dianteira (1) do eixo lateral e os


parafusos de fixação (setas).
APERTE os parafusos com o torque de 70 N.m (7
kgf.m).

Instalação da Engrenagem do Multiplicador de Velocidades

73. INSTALE manualmente no eixo principal o espaçador


(1), a engrenagem do multiplicador de velocidades (2), o
calço de ajuste (se necessário), a arruela de encosto
(seta) e o anel de segurança (3), este último com auxílio
de alicate de trava.
NOTA: na montagem, UTILIZE anéis novos de
segurança.

Verificação da Altura do Eixo do Pinhão

74. Regulagem do posicionamento (altura) do eixo do


pinhão, conforme procedimento a seguir:
NOTA: a regulagem do posicionamento do eixo do
pinhão consiste na determinação da espessura das
chapas de calço que são posicionadas entre a parede
externa da carcaça e a caixa do mancal dianteiro do
eixo do pinhão. Esta espessura de chapas de calço
corresponde ao posicionamento da face do eixo do
pinhão em relação ao centro dos furos de alojamento
dos mancais do diferencial, medida que está gravada
na face da cabeça do pinhão.
A Profundidade do pinhão
B Número de fabricação
440-01-144 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-144

74.1 A regulagem deverá ser efetuada através da


ferramenta especial 901460 (1) com gabarito (2),
juntamente com um relógio comparador universal (3),
fora ou dentro da carcaça do câmbio, da seguinte
maneira:
a) SELECIONE uma haste prolongadora para o
relógio comparador com o comprimento de 122 mm
e FIXE-O no fuso do relógio comparador (sem
forçar), limpando previamente a sua rosca de
fixação.
b) LIMPE as faces de apoio da ferramenta especial (1)
e do gabarito (2).
c) POSICIONE a face de apoio da ferramenta
especial no gabarito (setas), tomando todo o
cuidado para que a ponta da haste do relógio
comparador fique apoiada na superfície da altura
marcada com o número 128 (posição A) do
dispositivo.
d) Nesta condição, APLIQUE uma carga inicial de 3,0
mm no relógio comparador e, FIXE-O através do
parafuso existente na ferramenta.

74.2 INSTALE cuidadosamente a ferramenta especial


901460 (1), na carcaça da caixa de câmbio,
juntamente com o relógio comparador, ajustado e
aferido fora da carcaça.
FIXE a respectiva ferramenta, centralizando-a e
fixando-a no alojamento dos rolamentos cônicos do
diferencial, de modo que possibilite que o eixo da
ferramenta e consequentemente o relógio comparador
movimente oscilando para cima ou para baixo.

74.3 RECUE a haste do relógio comparador (1) e,


RETORNE-A, até apoiar horizontalmente e no centro
sobre a face da cabeça do pinhão (seta).

74.4 MOVIMENTE cuidadosamente o eixo da ferramenta


especial 901460 (1), oscilando para cima ou para
baixo, sem que a extremidade da haste do relógio
comparador saia da face do pinhão.
FAÇA a leitura no relógio comparador e, ANOTE o
“maior” valor encontrado.
440-01-145 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-145

74.5 Cálculo para determinar a espessura das chapas de calço:


• Medida de aferição do dispositivo = 128,00mm (constante)
• Medida gravada na face do pinhão = 127,90mm (exemplo)
• Carga aplicada ao relógio comparador = 3,00mm
• Leitura encontrada no relógio comparador = 3,80 (exemplo)
Calculando:
a) CALCULE o valor de recuo do relógio comparador em relação à medida de aferição: 3,80
– 3,00 = 0,80mm
b) Com o valor de recuo do relógio comparador, podemos calcular a posição atual do eixo do
pinhão:128,00 – 0,80 = 127,20mm
c) Efetuando a diferença entre a medida gravada na face do eixo do pinhão e a medida
acima calculada, encontramos a espessura dos calços: 127,90 – 127,20 = 0,70mm
d) Para selecionar a quantidade de chapas de calço, existem as seguintes opções: 0,1-0,15
– 0,2 – 0,5 mm
e) Nosso exemplo: UTILIZE um calço de 0,2mm e um calço de 0,5mm = 0,70mm

75. Caso seja necessário corrigir os calções de ajustes,


SOLTE os parafusos de fixação do mancal dos
rolamentos dianteiros do eixo do pinhão, deslocando um
pouco o respectivo mancal para fora da carcaça.
76. POSICIONE e INSTALE os calços de ajustes (setas)
entre o mancal dos rolamentos dianteiros do eixo do
pinhão e a carcaça da caixa de câmbio, encostando os
parafusos alternadamente.
APERTE os referidos parafusos com o torque de 70 N.m
(7 kgf.m).

77. POSICIONE o pescador de óleo (1) da bomba de óleo


no interior da carcaça.
440-01-146 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-146

Instalação do Diferencial

78. AMARRE uma cinta de segurança adequada no


conjunto do diferencial, abraçando toda sua volta e,
PRENDA-A sobre o gancho de um guincho hidráulico.
ELEVE o conjunto do diferencial (1) com o guincho
hidráulico e POSICIONE-O dentro da carcaça,
introduzindo inicialmente o lado direito.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e


pesadas, TOME todas as precauções de segurança
necessárias.

79. CENTRALIZE o conjunto do diferencial dentro da


carcaça, com a ferramenta especial 904080 (1) para a
instalação dos rolamentos.

80. INSTALE os rolamentos cônicos (1) do diferencial, com


a ferramenta especial 891790 (2), cabo universal
890220 (3) e uma barra de bronze, batendo
cuidadosamente até encostar na caixa do diferencial.
NOTA: LUBRIFIQUE com óleo de transmissão a
parte interna da pista dos rolamentos antes da
instalação.

81. INSTALE as capas dos rolamentos cônicos do


diferencial, com a ferramenta especial 891780 (1), cabo
universal 890220 (2) e uma barra de bronze, batendo
até encostar nos rolamentos.
NOTA: LUBRIFIQUE com óleo de transmissão a
parte externa da capa dos rolamentos antes da
instalação.
440-01-147 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-147

82. INSTALE as tampas dos mancais do diferencial em


ambos os lados, montando os calços (seta) da pré-
carga dos rolamentos cônicos já determinados, na
tampa do mancal do lado esquerdo (1).

83. APERTE alternadamente as porcas (setas) de fixação


de ambas as tampas dos mancais do diferencial, com o
torque de 110 N.m (11 kgf.m).

Verificação da Folga Entre Dentes da Coroa e Pinhão

84. DETERMINE a folga entre dentes do conjunto da coroa


e pinhão:
a) INSTALE uma base magnética (1) na superfície lisa
da carcaça da caixa.
b) POSICIONE a haste do relógio comparador, apoiada
perpendicularmente ao flanco do dente da coroa
(seta) com uma pressão inicial de 2 mm e ZERE o
relógio.
c) MEÇA a folga, movimentando o diferencial para
ambos os lados e ANOTE o valor.
REPITA essa operação em 4 pontos distintos da
coroa (90° um do outro).

d) Se o valor da folga encontrada for menor que


0,17mm, TRANSFIRA os calços do mancal do
rolamento do lado da coroa (esquerdo) para o
mancal (1) do lado oposto e vice-versa, sempre
apertando as porcas de fixação das tampas dos
mancais alternadamente e com o torque
especificado.
Especificação:
O valor especificado da folga entre dentes da coroa
e pinhão = 0,17 – 0,32mm
440-01-148 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-148

Verificação do Contato Entre Dentes da Coroa e Pinhão

85. VERIFIQUE o contato entre dentes do conjunto da


coroa e pinhão:
a) PINTE os dois lados de alguns dentes da coroa, com
tinta do tipo óxido de ferro.

b) GIRE o pinhão 5 voltas para a direita e 5 voltas para


a esquerda, mantendo a coroa levemente freada e,
VERIFIQUE as marcas de contatos assinaladas que
deverão estar na região central dos dentes
(conforme mostra a ilustração).
NOTA: esse controle é efetuado para corrigir
possíveis erros na regulagem da profundidade
do pinhão e da folga entre dentes do conjunto
coroa e pinhão.

CUIDADO: caso não confirme um contato


satisfatório dos dentes, REFAÇA todos os
ajustes do conjunto da coroa e pinhão.

c) VEJA nas ilustrações ao lado dois desenhos


mostrando as dimensões da área ideal de contatos
dos dentes, assinalados nos movimentos de giro
para frente e para trás.
440-01-149 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-149

Instalação da Bomba de Óleo

86. INSTALE a bomba de óleo (1), lubrificando-a com óleo


de transmissão e os parafusos de fixação (setas).
APERTE os parafusos da bomba com o torque de 28
N.m (2,8 kgf.m).

87. CONECTE a conexão (seta) do tubo do pescador da


bomba de óleo, utilizando uma ferramenta especial em
desenvolvimento.
APERTE a conexão. Para informações de torque,
CONSULTE a Seção 110-03.

Instalação dos Tubos de Lubrificação

88. INSTALE todos os tubos de lubrificação restantes, na


região do diferencial e nos alojamentos das
engrenagens da caixa de câmbio (setas), utilizando
novos anéis de vedação para as conexões com
parafusos vazados.
CONECTE e APERTE todas as conexões com torque
especificado, CONSULTE a tabela de torques em
“Especificações”, nesta seção.
440-01-150 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-150

Instalação do Garfo Seletor das 3ª e 4ª Marchas

89. INSTALE o garfo seletor (1) das “3ª e 4ª” marchas no


interior da caixa, posicionando-o corretamente sobre a
capa das “3ª e 4ª”.

90. LUBRIFIQUE e INSTALE a haste do garfo seletor (1)


das “3ª e 4ª” marchas na caixa de câmbio e no
respectivo garfo, encaixando o anel retentor no entalhe
existente na extremidade da haste.

91. MONTE o sistema de travamento do garfo seletor das


“3ª e 4ª” marchas (1), posicionando a esfera, a mola e a
capa da mola em seu alojamento (seta) no garfo seletor.

92. Utilizando uma chave de fenda adequada, PRESSIONE


a capa da mola e, INSTALE a cupilha (seta) de
travamento, abrindo em seguida a sua extremidade para
travá-la.
440-01-151 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-151

93. INSTALE o parafuso (seta) de trava da haste do garfo


seletor das “3ª e 4ª” marchas, com uma chave de fenda,
fazendo com que o cone do referido parafuso se aloje
adequadamente ao furo cônico existente na haste do
garfo.
NOTA: APLIQUE trava química (LOCTITE 222) no
parafuso de trava da haste.

94. INSTALE a tampa de alojamento (1) para o eixo TDP, a


chapa de calço, o anel de encosto e o anel de
segurança.

Instalação do Multiplicador de Velocidades

95. APLIQUE adesivo vedante (LOCTITE 518) em toda face


de união da carcaça do multiplicador (setas).
NOTA: as faces das carcaças deverão estar bem
limpas para aplicação de adesivo vedante.

96. AMARRE uma cinta de segurança ou uma corrente


adequada no multiplicador de velocidades, abraçando
toda sua volta e, PRENDA-A sobre o gancho de um
guincho hidráulico.
97. LEVANTE cuidadosamente o guincho hidráulico,
ALINHE e ACOPLE o multiplicador de velocidades (1),
deslocando-o em direção à caixa de câmbio,
observando o correto encaixe das engrenagens: motora
e movida do multiplicador com as da caixa de câmbio.

CUIDADO: ao manusear peças volumosas e


pesadas, TOME todas as precauções de segurança
necessárias.
440-01-152 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-152

98. INSTALE sem apertar todos os parafusos de fixação


(setas) do multiplicador de velocidades (1), à caixa de
câmbio, aplicados com a trava química (LOCTITE 271).
99. ENCOSTE e APERTE alternadamente todos os
parafusos do multiplicador com torque de 220 N.m (22
kgf.m). RETIRE a cinta e o guincho hidráulico.

Instalação da Caixa das Alavancas de Mudanças

100. APLIQUE adesivo vedante (LOCTITE 518) na face de


alojamento da caixa das alavancas, na caixa de
câmbio (seta).

101. POSICIONE a caixa das alavancas (trambulador) de


marchas na caixa de câmbio e INSTALE os parafusos
de fixação (setas). APERTE os parafusos da caixa das
alavancas com o torque de 90 N.m (9 kgf.m).
440-01-153 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-153

Instalação da Tomada de Potência

102. APLIQUE adesivo vedante (LOCTITE 518) em toda


face de união da carcaça da TDP, na caixa de câmbio
(seta).
NOTA: as faces das carcaças deverão estar bem
limpas para aplicação de adesivo vedante.

103. INSTALE o eixo (1) da TDP, na caixa de câmbio.

104. AMARRE uma cinta de segurança ou uma corrente


adequada no transferidor de potência (1) (TDP),
abraçando toda sua volta e, PRENDA-A sobre o
gancho de um guincho hidráulico.
INSTALE-O no transferidor de potência (TDP) na caixa
de câmbio, levantando cuidadosamente o guincho
hidráulico.
105. INSTALE os parafusos de fixação do transferidor de
potência, aplicando trava química (LOCTITE 271).
APERTE os parafusos do transferidor alternadamente
com torque de 80 N.m (8 kgf.m).

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessárias.

Instalação da Tampa Inferior da Caixa de Câmbio

106. Com a face bem limpa da região de alojamento da


tampa inferior (chapa) da caixa de câmbio, APLIQUE
adesivo vedante (LOCTITE 518) em toda volta (seta).
440-01-154 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-154

107. INSTALE a tampa/chapa inferior (1) na caixa de


câmbio, pressionando-a em toda a sua volta sobre a
região onde foi aplicado o adesivo vedante.
108. ABASTEÇA a caixa de câmbio com óleo lubrificante
recomendado no final dos trabalhos, após a instalação
da respectiva caixa no trator. Para mais informações,
CONSULTE o item “Especificações”, nesta seção.
109. REMOVA a caixa de câmbio no suporte especial,
utilizando um guincho hidráulico e correntes.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções


de segurança necessárias.

110. INSTALE a caixa de câmbio no trator. Para mais informações, CONSULTE o item “Caixa de
Câmbio – Remoção e Instalação”, nesta seção.
440-01-155 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-155

DESMONTAGEM E MONTAGEM
Eixo Principal
Desmontagem
1. REMOVA o eixo principal. Para mais informações, CONSULTE o item “Eixo Principal – Remoção
e Instalação”, nesta seção.

Vista Explodida do Eixo Principal

Item Descrição

1 Anel de segurança

2 Anel de encosto

3 Calços

4 Engrenagem multiplicadora de velocidade

5 Espaçador

6 Anel de segurança

7 Rolamento dianteiro

8 Anel de segurança

9 Pista do rolamento de agulhas


440-01-156 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-156

Item Descrição

10 Rolamento de agulhas

11 Engrenagem intermediária da ré

12 Engrenagem da “4ª” marcha

13 Capa e cubo das “3ª / 4ª” marchas

14 Anéis de segurança

15 Engrenagem da “3ª” marcha

16 Eixo principal

17 Pino cilíndrico

18 Rolamento traseiro

19 Bucha

2. Com o eixo sobre uma bancada, TERMINE de remover a


pista interna (1) do rolamento de agulhas da engrenagem
intermediária da “Ré”.

3. REMOVA o rolamento de agulha (1) da engrenagem


intermediária da “Ré”.
440-01-157 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-157

4. REMOVA a engrenagem intermediária (1) da “Ré”.

5. REMOVA a engrenagem (1) da “4ª” marcha.


440-01-158 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-158

6. REMOVA o anel de segurança (seta) do conjunto capa e


cubo do sincronizador das “3ª e 4ª” marchas ,com um
alicate de trava.

7. REMOVA a capa e cubo (1) das “3ª / 4ª” marchas,


identificando-as com marcas para sejam montadas na
mesma posição (seta).
440-01-159 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-159

8. REMOVA a engrenagem (1) da “3ª” marcha.

9. FIXE o eixo principal na morsa, utilizando protetores.


10. Com um sacador universal adequado (1), REMOVA a
pista interna (2) do rolamento traseiro.
440-01-160 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-160

Limpeza

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.

NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.

LIMPE todas as peças removidas do eixo principal e MERGULHE-AS num líquido tipo solvente
(querosene, por exemplo), movimentando cada uma lentamente para cima e para baixo, até que todo
o lubrificante velho e material estranho sejam dissolvidos. SEQUE todas as peças, usando
cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade.

ATENÇÃO: EVITE arranhões na pele, riscos de incêndio e a inalação de vapores ao usar


líquidos solventes e inflamáveis.

Todos os Rolamentos, Exceto Blindados


MERGULHE os rolamentos em um líquido de limpeza novo. MOVIMENTE-OS lentamente para cima
e para baixo para que as partículas aderidas nas partes dos rolamentos se desprendam. SEQUE os
rolamentos usando cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade, não direcionando o jato de
ar comprimido para fazê-lo girar o rolamento em alta rotação. Isso pode danificar o rolamento.
REPITA a operação até que os rolamentos estejam totalmente limpos.

Inspeção
INSPECIONE todas as peças removidas e desmontadas do conjunto do eixo principal:

a) Rolamentos com desgastes acentuados nos roletes, craterações, desgastes com rebaixo visível
na pista interna e externa (capa).

b) Engrenagens com trincas, rupturas, lascas e desgastes acentuados nos dentes.

c) SUBSTITUA as peças que apresentarem qualquer anomalia.

Lubrificando os Rolamentos
Imediatamente após a limpeza e inspeção, LUBRIFIQUE todos os rolamentos e rolamentos de
agulhas com óleo lubrificante novo para transmissão. Mancais que forem girados, ou não lubrificados
podem ser danificados. CUBRA os rolamentos lubrificados para protegê-los da poeira.

NOTA: ao substituir uma engrenagem, SUBSTITUA também a correspondente do outro eixo(s).


440-01-161 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-161

Montagem

Vista Panorâmica com Informações Técnicas para a Montagem do Eixo Principal

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
440-01-162 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-162

1. INSTALE a pista interna (2) do rolamento traseiro do eixo


principal, apoiada sobre um calço de madeira, com um
tubo adequado (1), batendo cuidadosamente com uma
barra de bronze.
2. PULVERIZE com molykote 321R (spray) todas as
superfícies de alojamentos das engrenagens móveis no
eixo principal (limpas com chlorotene V.G.), deixando
secar durante 5 minutos. Em seguida, LUBRIFIQUE os
respectivos alojamentos com óleo de transmissão e
MONTE os componentes do eixo na bancada.

3. INSTALE a engrenagem (1) da “3ª” marcha.


440-01-163 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-163

4. INSTALE a capa e cubo (1) das “3ª / 4ª” marchas,


mantendo o mesmo posicionamento das marcas de
referência efetuadas na desmontagem do eixo, que
normalmente ficam voltadas para frente da caixa de
câmbio (seta).

5. INSTALE o anel de segurança (seta) do conjunto capa e


cubo do sincronizado das “3ª e 4ª” marchas, com um
alicate de trava.
NOTA: na montagem, UTILIZE anéis novos de
segurança.
440-01-164 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-164

6. INSTALE a engrenagem (1) da “4ª” marcha.

7. INSTALE o pino cilíndrico guia (seta) do anel de encosto


da engrenagem da “4ª”.

8. INSTALE a engrenagem intermediária (1) da “Ré”.


440-01-165 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-165

9. INSTALE o rolamento de agulha (1) da engrenagem


intermediária da “Ré”.

10. POSICIONE a pista interna (1) do rolamento de agulhas


da engrenagem intermediária da “Ré” e, INSTALE-A
parcialmente.

11. INSTALE totalmente a pista interna (seta) do rolamento


de agulhas da engrenagem intermediária da “Ré”, com
um tubo adequado (1), batendo cuidadosamente com
uma barra de bronze.
12. INSTALE o eixo principal. Para mais informações,
CONSULTE o item “Eixo Principal – Remoção e
Instalação”, nesta seção.
440-01-166 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-166

DESMONTAGEM E MONTAGEM
Eixo Lateral
Desmontagem
1. REMOVA o eixo lateral. Para mais informações, CONSULTE o item “Eixo Lateral – Remoção e
Instalação”, nesta seção.

Vista Explodida do Eixo Lateral

Item Descrição

1 Tampa

2 Porca de fixação do eixo do lateral

3 Anel de segurança dentado

4 Rolamento dianteiro externo

5 Rolamento dianteiro interno

6 Anel de segurança

7 Anel de segurança

8 Engrenagem intermediária da “4ª” marcha

9 Anel de segurança
440-01-167 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-167

Item Descrição

10 Eixo lateral

11 Bucha

12 Engrenagem intermediária da “3ª” marcha e saída para o grupo “H”

13 Anel espaçador

14 Anel de segurança

15 Engrenagem da “2ª” marcha

16 Anel de segurança

17 Capa e cubo das “1ª / 2ª” marchas

18 Anel de segurança

19 Engrenagem da “1ª” marcha

20 Anel espaçador

21 Anel de segurança

22 Rolamento traseiro

23 Tampa

24 Anel de segurança

2. REMOVA a pista interna (seta) do rolamento traseiro,


com um sacador, ferramenta especial 901470 (1).

3. FIXE o eixo lateral em uma morsa, utilizando protetores


e, com um alicate de trava REMOVA o anel de
segurança (seta) da engrenagem da “1ª” marcha.
440-01-168 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-168

4. REMOVA o anel espaçador (1) da engrenagem da “1ª”


marcha.

5. REMOVA a engrenagem (1) da “1ª” marcha.

6. REMOVA o anel de segurança (seta) da capa e cubo (1)


das “1ª / 2ª” marchas, com um alicate de trava.

7. REMOVA a capa e cubo (1) das “1ª / 2ª” marchas.

8. REMOVA a engrenagem (1) da “2ª” marcha.


440-01-169 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-169

9. REMOVA o anel de segurança (seta) da engrenagem


intermediária da “3ª marcha / saída para H”, com um
alicate de trava.

10. REMOVA o anel espaçador (seta) da engrenagem


intermediária da “3ª marcha / saída para H”.

11. REMOVA engrenagem intermediária da “3ª marcha /


saída para H” (1).

12. VIRE o eixo lateral na morsa e REMOVA o anel de


segurança dianteiro (seta) da engrenagem intermediária
da “4ª” marcha, com um alicate de trava.

13. REMOVA a engrenagem intermediária da “4ª” marcha


(1).
440-01-170 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-170

14. REMOVA o anel de segurança traseiro (seta) da


engrenagem intermediária da “4ª” marcha, com um
alicate de trava.

15. REMOVA a pista interna (seta) do rolamento dianteiro


interno, com um sacador universal adequado (1).

Limpeza

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.

NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.

LIMPE todas as peças removidas do eixo lateral e MERGULHE-AS num líquido tipo solvente
(querosene, por exemplo), movimentando cada uma lentamente para cima e para baixo, até que todo
o lubrificante velho e material estranho sejam dissolvidos. SEQUE todas as peças, usando
cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade.

ATENÇÃO: EVITE arranhões na pele, riscos de incêndio e a inalação de vapores ao usar


líquidos solventes e inflamáveis.
440-01-171 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-171

Todos os Rolamentos, Exceto Blindados

MERGULHE os rolamentos em um líquido de limpeza novo. MOVIMENTE-OS lentamente para cima


e para baixo para que as partículas aderidas nas partes dos rolamentos se desprendam. SEQUE os
rolamentos usando cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade, não direcionando o jato de
ar comprimido para fazê-lo girar o rolamento em alta rotação. Isso pode danificar o rolamento.
REPITA a operação até que os rolamentos estejam totalmente limpos.

Inspeção

INSPECIONE todas as peças removidas e desmontadas do conjunto do eixo lateral:

a) Rolamentos com desgastes acentuados nos roletes, craterações, desgastes com rebaixo visível
na pista interna e externa (capa).

b) Engrenagens com trincas, rupturas lascas e desgaste acentuados nos dentes.

c) SUBSTITUA as peças que apresentarem qualquer anomalia.

Lubrificando os Rolamentos

Imediatamente após a limpeza e inspeção, LUBRIFIQUE todos os rolamentos e rolamentos de


agulhas com óleo lubrificante novo para transmissão. Mancais que forem girados, ou não lubrificados
podem ser danificados. CUBRA os rolamentos lubrificados para protegê-los da poeira.

NOTA: ao substituir uma engrenagem, SUBSTITUA também a correspondente do outro(s)


eixo(s).
440-01-172 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-172

Montagem

Vista Panorâmica com Informações Técnicas para a Montagem do Eixo Lateral

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. INSTALE a pista interna (seta) do rolamento dianteiro


interno do eixo lateral, apoiada sobre um calço de
madeira, com a ferramenta especial 905060 (1) e uma
barra de bronze.
2. PULVERIZE com molykote 321R (spray) todas as
superfícies de alojamentos das engrenagens móveis no
eixo lateral (limpas com chlorotene V.G.), deixando secar
durante 5 minutos. Em seguida, LUBRIFIQUE os
respectivos alojamentos com óleo de transmissão, e
MONTE os componentes do eixo na bancada.
440-01-173 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-173

3. FIXE o eixo lateral em uma morsa, utilizando protetores


e, INSTALE o anel de segurança traseiro (seta) da
engrenagem intermediária da “4ª” marcha, com um
alicate de trava.
NOTA: na montagem, UTILIZE anéis novos de
segurança.

4. INSTALE a engrenagem intermediária da “4ª” marcha


(1).

5. INSTALE o anel de segurança dianteiro (seta) da


engrenagem intermediária da “4ª” marcha, com um
alicate de trava.
NOTA: na montagem, UTILIZE anéis novos de
segurança.

6. VIRE o eixo lateral na morsa e INSTALE a engrenagem


intermediária da “3ª marcha / saída para H”.

7. INSTALE o anel espaçador (seta) da engrenagem


intermediária da “3ª marcha / saída para H”.
440-01-174 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-174

8. INSTALE o anel de segurança (seta) da engrenagem


intermediária da “3ª marcha / saída para H”.
NOTA: na montagem, UTILIZE anéis novos de
segurança.

9. INSTALE a engrenagem da “2ª” marcha (1).

10. INSTALE a capa e cubo (1) das “1ª / 2ª” marchas.

11. INSTALE o anel de segurança (seta) da capa e cubo das


“1ª / 2ª” marchas, com um alicate de trava.
NOTA: na montagem, UTILIZE anéis novos de
segurança.

12. INSTALE a engrenagem da “1ª” marcha (1).


440-01-175 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-175

13. INSTALE o anel espaçador (1) da engrenagem da “1ª”


marcha.

14. INSTALE o anel de segurança (seta) da engrenagem da


“1ª” marcha, com um alicate de trava.
NOTA: na montagem, UTILIZE anéis novos de
segurança.

15. INSTALE a pista interna (seta) do rolamento traseiro do


eixo lateral, apoiada sobre um calço de madeira, com a
ferramenta especial xxxx (1) batendo cuidadosamente
com uma barra de bronze.
16. INSTALE o eixo lateral. Para mais informações,
CONSULTE o item “Eixo Lateral – Remoção e
Instalação”, nesta seção.
440-01-176 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-176

DESMONTAGEM E MONTAGEM
Eixo do Pinhão
Desmontagem

1. REMOVA o eixo do pinhão. Para mais informações, CONSULTE o item “Eixo do Pinhão –
Remoção e Instalação”, neste grupo.

Vista Explodida do Eixo do Pinhão

Item Descrição

1 Suporte

2 Contra porca de fixação do eixo do pinhão

3 Anel de segurança dentado

4 Porca de fixação do eixo do pinhão

5 Engrenagem acionadora da tração dianteira TDP

6 Capa e rolamento cônico dianteiro do mancal eixo do pinhão


440-01-177 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-177

Item Descrição

7 Anel espaçador

8 Mancal

9 Calços de ajustes

10 Capa do rolamento cônico traseiro do mancal do eixo do pinhão

11 Engrenagem do grupo da “Ré”

12 Anel de segurança

13 Capa e cubo dos grupos da “Ré / M”

14 Anel de segurança

15 Engrenagem do grupo da “M”

16 Anel de segurança

17 Anel espaçador

18 Engrenagem do grupo do “H”

19 Anel de segurança

20 Capa e cubo dos grupos da “H / L”

21 Anel de segurança

22 Engrenagem do grupo do “L”

23 Anel de segurança

24 Anel espaçador

25 Anel de segurança

26 Rolamento traseiro paralelo do eixo do pinhão

27 Anel de segurança

28 Pinos guias

29 Bucha

30 Eixo do pinhão

2. A desmontagem dos componentes do eixo do pinhão é realizada no momento da remoção do


respectivo eixo da caixa de câmbio, exceto a pista do rolamento de roletes paralelos traseiro.
440-01-178 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-178

3. Com o eixo do pinhão removido, FIXE-O em uma morsa, utilizando protetores e, REMOVA a pista
do rolamento de roletes paralelos traseiro, com a ferramenta especial adequada.

Limpeza

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem se utilizados todos os


equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.

NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.

LIMPE todos os componentes e peças removidas do eixo do pinhão e, MERGULHE-AS num líquido
tipo solvente (querosene, por exemplo), movimentando cada uma lentamente para cima e para baixo,
até que todo o lubrificante velho e material estranho sejam dissolvidos. SEQUE todas as peças,
usando cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade.

ATENÇÃO: EVITE arranhões na pele, riscos de incêndio e a inalação de vapores ao usar


líquidos solventes e inflamáveis.

Todos os Rolamentos, Exceto Blindados


MERGULHE os rolamentos em um líquido de limpeza novo. MOVIMENTE-OS lentamente para cima
e para baixo para que as partículas aderidas nas partes dos rolamentos se desprendam. SEQUE os
rolamentos usando cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade, não direcionando o jato de
ar comprimido para fazê-lo girar o rolamento em alta rotação. Isso pode danificar o rolamento.
REPITA a operação até que os rolamentos estejam totalmente limpos.

ATENÇÃO: EVITE inalação de vapores e arranhões na pele ao usar líquidos alcalinos.


Todas as peças lavadas devem ser totalmente secas imediatamente, utilizando-se ar
comprimido sem umidade ou panos absorventes macios e sem felpas, livres de material
abrasivo como limalhas, fluido contaminado ou composto de polimento.

Inspeção
INSPECIONE todas as peças removidas e desmontadas do conjunto do eixo do pinhão:

a) Rolamentos com desgastes acentuados nos roletes, craterações, desgastes com rebaixo visível
na pista interna e externa (capa).

b) Engrenagens com trincas, rupturas, lascas e desgastes acentuados nos dentes

c) SUBSTITUA as peças que apresentarem qualquer anomalia.


440-01-179 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-179

Lubrificando os Rolamentos

Imediatamente após a limpeza e inspeção, LUBRIFIQUE todos os rolamentos e rolamentos de


agulhas com óleo lubrificante novo para transmissão. Mancais que forem girados, ou não lubrificados
podem ser danificados. CUBRA os rolamentos lubrificados para protegê-los da poeira.

ATENÇÃO: ao substituir rolamentos cônicos do conjunto do diferencial, SUBSTITUA-OS


sempre aos pares e em conjunto com suas capas.

NOTA: ao substituir uma engrenagem, SUBSTITUA também a correspondente do outro(s)


eixo(s).

Montagem

Vista Panorâmica com Informações Técnicas para a Montagem do Eixo do Pinhão

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. POSICIONE o eixo do pinhão na bancada e FAÇA a montagem dos componentes.


NOTA: a seguir, VEJA a sequência de montagem do eixo do pinhão na bancada, somente
para visualização do posicionamento dos componentes, porque na realidade a montagem
total do eixo é feita no momento de sua instalação na carcaça da caixa de câmbio, exceto a
pista do rolamento de roletes paralelos traseiro.
440-01-180 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-180

2. INSTALE a pista do rolamento traseiro (1) do eixo do


pinhão, se removido, utilizando a ferramenta especial
902740 e um martelo de bronze com o eixo apoiado
sobre um calço de madeira.

3. INSTALE os 2 pinos guia (setas) dos anéis espaçadores


e os 2 anéis de segurança traseiro (1 e 2) da capa e
cubo dos grupos “Ré / M e H / L” no eixo do pinhão, se
removidos.
NOTA: UTILIZE novos anéis de segurança sempre
que for desmontada a caixa de câmbio.
PULVERIZE com molykote 321R (spray) todas as
superfícies de alojamentos das engrenagens móveis no
eixo do pinhão (limpas com chlorotene V.G.), deixando
secar durante 5 minutos. Em seguida, LUBRIFIQUE os
respectivos alojamentos com óleo lubrificante de
transmissão.

4. POSICIONE o anel espaçador (1) e INSTALE o seu anel


de segurança (2) no eixo do pinhão, com um alicate de
trava, se removidos.
NOTA: OBSERVE o encaixe correto da cavidade do
anel espaçador sobre o pino guia do eixo.

5. INSTALE a engrenagem (1) do grupo “L”no eixo do


pinhão.
440-01-181 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-181

6. INSTALE a capa e cubo (1) dos grupos “H/L”, mantendo


o mesmo posicionamento das marcas de referência
efetuadas na desmontagem do eixo, que normalmente
ficam voltadas para frente da caixa de câmbio.

7. INSTALE a ferramenta especial (1) do jogo do dispositivo


901440 (algemas) na engrenagem do grupo da “H”,
posicionando o alojamento interno do dispositivo em
contato com os dentes sincronizadores da engrenagem
e, em seguida, POSICIONE o anel de segurança da
respectiva engrenagem na face do dispositivo, contendo
guia para montagem do referido dispositivo.

8. INSTALE a engrenagem (1) do grupo “H”, montada com


o dispositivo 901440 (2) (algemas), sobre a capa e cubo
dos grupos “H/L”.

9. POSICIONE o anel espaçador da engrenagem do grupo


“H” no alojamento interno da ferramenta especial (1) do
jogo do dispositivo 901440 (algemas).

10. POSICIONE também, o anel de segurança do anel


espaçador da engrenagem do grupo da “H” no
alojamento interno da ferramenta especial (1) do
dispositivo 901440 (algemas).
440-01-182 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-182

11. POSICIONE a ferramenta especial do jogo do dispositivo


901440 (1) (algemas), juntamente com os anéis:
espaçador e de segurança, na face dianteira da
engrenagem (2) do grupo “H”.
NOTA: OBSERVE o encaixe correto da cavidade do
anel espaçador sobre o pino guia do eixo.

12. INSTALE a engrenagem (1) do grupo “M” sobre o


espaçador da engrenagem (seta) do grupo “H”.

13. INSTALE a capa e cubo (1) dos grupos “Ré / M”,


mantendo o mesmo posicionamento das marcas de
referência efetuadas na desmontagem.

14. INSTALE a ferramenta especial (1) do jogo do dispositivo


901440 (algemas) na engrenagem do grupo da “Ré”,
posicionando o alojamento interno do dispositivo em
contato com os dentes sincronizadores da engrenagem
e, em seguida, POSICIONE o anel de segurança da
respectiva engrenagem na face do dispositivo, contendo
guia para montagem do referido dispositivo.

15. INSTALE a engrenagem (1) do grupo da “Ré” montada


com o dispositivo 901440 (seta) (algemas) já montado
com o anel de segurança, sobre a capa e cubo dos
grupos “Ré / M”.
440-01-183 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-183

16. Vista do eixo do pinhão totalmente montado com os


componentes e dispositivos (ferramenta especial).
17. INSTALE o eixo do pinhão. Para mais informações,
CONSULTE o item “Eixo do Pinhão – Remoção e
Instalação”, nesta seção.
440-01-184 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-184

DESMONTAGEM E MONTAGEM
Conjunto do Diferencial
Desmontagem

1. REMOVA o diferencial. Para mais informações, CONSULTE o item “Conjunto do Diferencial –


Remoção e Instalação”, nesta seção.

Vista Explodida do Diferencial


440-01-185 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-185

Item Descrição

1 Bucha

2 Tampa do mancal do lado direito

3 Calços de ajustes da folga entre dentes da coroa e pinhão

4 Calços de ajustes da pré-carga dos rolamentos da coroa

5 Capas e rolamentos cônicos do diferencial

6 Caixa do diferencial

7 Cubo do bloqueio

8 Anel de encosto

9 Mola do bloqueio

10 Anéis de encosto

11 Engrenagem planetária direita

12 Eixos curtos

13 Calços de bronze

14 Engrenagens satélites

15 Cruzeta do diferencial

16 Eixo longo

17 Engrenagem planetária esquerda

18 Coroa

19 Tampa da caixa do diferencial

20 Tampa do mancal do lado esquerdo

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
440-01-186 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-186

2. FIXE o diferencial no suporte da ferramenta especial


903280 (1).

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e


pesadas, TOME todas as precauções de segurança
necessárias.

3. FAÇA uma marca de referência: na tampa, na coroa e na


caixa do diferencial (setas), para que no momento da
montagem sejam instaladas na mesma posição.

4. REMOVA os 18 parafusos de fixação da tampa (1) e da


coroa (2), na caixa do diferencial, soltando-os em cruz e,
“somente” um parafuso a cada grupo de 3 (em cada
etapa).
Não pare esse procedimento, até afrouxar todos os
parafusos, para evitar o empenamento da coroa.

5. REMOVA a tampa da caixa do diferencial (1).

6. REMOVA a coroa (1) da caixa.

7. REMOVA a engrenagem planetária esquerda (1).


440-01-187 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-187

8. REMOVA o eixo longo das engrenagens satélites, com


uma barra de bronze (1) e um martelo plástico. REMOVA
as 2 engrenagens satélites e seus calços de bronze.
9. REMOVA o eixo curto de um dos lados do diferencial, a
3ª engrenagem satélite e o seu calço de bronze,
utilizando também, uma barra de bronze e martelo de
plástico.

10. REMOVA a cruzeta (1) do diferencial.

11. INSTALE a ferramenta especial 903390 (3) na caixa do


diferencial, PRESSIONE a engrenagem planetária
direita, girando o fuso da ferramenta no sentido horário,
até aliviar a pressão da engrenagem planetária sobre a
engrenagem satélite e, TERMINE de remover: o eixo
curto (1) do lado oposto, a 4ª engrenagem satélite (2) e
seu calço de bronze.
REMOVA a ferramenta especial da carcaça do
diferencial.

12. REMOVA a engrenagem planetária direita (1).

13. REMOVA a mola do bloqueio (1).


440-01-188 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-188

14. REMOVA o anel de encosto (1).

15. REMOVA o cubo do bloqueio (2).

16. REMOVA o anel de encosto (1) da engrenagem


planetária direita.
REMOVA também, o anel de encosto da engrenagem
planetária esquerda, montada na tampa da caixa do
diferencial.

Limpeza

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.

NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
440-01-189 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-189

LIMPE todas as peças removidas da carcaça do diferencial e, MERGULHE-AS num líquido tipo
solvente (querosene, por exemplo), movimentando cada uma lentamente para cima e para baixo, até
que todo o lubrificante velho e material estranho sejam dissolvidos. SEQUE todas as peças, usando
cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade.

LIMPE os adesivos de cola química, aplicados na fixação dos anéis de encosto de bronze das
engrenagens planetárias na carcaça e tampa.

ATENÇÃO: EVITE arranhões na pele, riscos de incêndio e a inalação de vapores ao usar


líquidos solventes e inflamáveis.

Rolamentos

MERGULHE os rolamentos em um líquido de limpeza novo. MOVIMENTE-OS lentamente para cima


e para baixo para que as partículas aderidas nas partes dos rolamentos se desprendam. SEQUE os
rolamentos usando cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade, não direcionando o jato de
ar comprimido para fazê-lo girar o rolamento em alta rotação. Isso pode danificar o rolamento.
REPITA a operação até que os rolamentos estejam totalmente limpos.

Carcaça

LIMPE completamente o interior e o exterior das carcaças, tampas, etc. As peças fundidas podem ser
limpas em tanques com soluções alcalinas fracas (é recomendado o uso de uma solução aquosa 7%
de fluido solúvel desengraxante). Estas peças devem permanecer na solução o tempo suficiente para
ficarem completamente limpas. As peças limpas em tanques de solução devem ser totalmente
lavadas com água limpa para a remoção de todos os vestígios alcalinos e, secas com ar comprimido.

ATENÇÃO: EVITE a inalação de vapores e arranhões na pele ao usar líquidos alcalinos.


Todas as peças lavadas devem ser totalmente secas imediatamente, utilizando ar comprimido
sem umidade ou panos absorventes macios e sem felpas, livres
livres de material abrasivo como
limalhas, fluido contaminado ou composto de polimento.

Inspeção

INSPECIONE todas as peças removidas e desmontadas do conjunto do diferencial quanto a:

a) Rolamentos com desgastes acentuados nos roletes, craterações, desgastes com rebaixo visível
na pista interna e externa (capa).

b) Engrenagens com trincas, rupturas, lascas e desgastes acentuados nos dentes.

c) Carcaças com trincas, rupturas, riscos, empenamentos, deformações, etc.

d) SUBSTITUA as peças que apresentarem qualquer anomalia.


440-01-190 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-190

Lubrificando os Rolamentos

Imediatamente após a limpeza e inspeção, LUBRIFIQUE todos os rolamentos com óleo lubrificante
novo para transmissão.

ATENÇÃO: ao substituir rolamentos cônicos do conjunto do diferencial, SUBSTITUA-OS


sempre aos pares e em conjunto com suas capas.

ATENÇÃO: ao substituir uma engrenagem satélite ou planetária é necessário substituir o


jogo (planetárias e satélites).
440-01-191 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-191

Montagem

Vista Panorâmica com Informações Técnicas para a Montagem do Diferencial


440-01-192 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-192

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. FIXE a caixa do diferencial (1) no suporte da ferramenta


especial 903280 (2).
2. APLIQUE adesivo Loctite 271 na face inferior do anel de
encosto (3) da engrenagem planetária direita.
NOTA: o alojamento e o anel de encosto da
engrenagem planetária deverão estar limpos e
isentos de adesivos velhos.

3. INSTALE o anel de encosto da engrenagem planetária


direita, utilizando a ferramenta especial e cabo adequado
(1), batendo levemente com uma barra de bronze.
NOTA: todas as peças móveis que serão montadas a
seguir no interior do diferencial deverão ser
lubrificadas moderadamente, com óleo para a
transmissão.

4. INSTALE o cubo do bloqueio (1).


440-01-193 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-193

5. INSTALE o anel de encosto (1).

6. INSTALE a mola do bloqueio.

7. INSTALE a engrenagem planetária direita (1).

8. INSTALE a ferramenta especial 903390 (1) na caixa do


diferencial, apoiada sobre a engrenagem planetária
direita (seta) e, PRESSIONE-A girando o fuso da
ferramenta no sentido horário, até comprimir a mola do
bloqueio.

9. INSTALE uma das engrenagens satélites (1), de


preferência do eixo curto.
440-01-194 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-194

10. INSTALE o calço de bronze (2) da referida engrenagem


satélite.

11. POSICIONE o eixo curto (1) na caixa do diferencial e na


engrenagem satélite (seta), com o rebaixo do eixo para a
lubrificação voltado para cima e, com a cavidade para
travamento ,existente em uma das extremidades, voltada
para fora e na posição vertical.
12. REMOVA a ferramenta especial da carcaça.

13. INSTALE a cruzeta (1) no diferencial.

14. INSTALE as demais engrenagens satélites (setas) e


seus respectivos eixos (curto e longo), observando a
posição correta de montagem dos eixos, conforme está
mencionado anteriormente no item 11.

15. INSTALE a engrenagem planetária esquerda (1).


440-01-195 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-195

16. POSICIONE a coroa (1) sobre a caixa do diferencial,


alinhando as marcas efetuadas na desmontagem e
utilizando 2 parafusos como guia (setas) para facilitar a
montagem.

17. TERMINE de assentar a coroa sobre a caixa, dando


algumas batidas com um martelo de plástico (1).

18. APLIQUE adesivo Loctite 271 na face inferior do anel de


encosto da engrenagem planetária esquerda.
NOTA: o alojamento e o anel de encosto da
engrenagem planetária deverão estar limpos e
isentos de adesivos velhos.
19.INSTALE o anel de encosto da engrenagem planetária
esquerda na tampa da caixa do diferencial, utilizando a
ferramenta especial e cabo adequado (1), batendo
levemente com uma barra de bronze.

20. INSTALE a tampa da caixa do diferencial (1),


encaixando-a corretamente sobre a engrenagem
planetária esquerda e alinhando as marcas efetuadas na
desmontagem.
NOTA: para facilitar a montagem da tampa, UTILIZE 2
parafusos como guia (setas).
440-01-196 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-196

21. INSTALE os parafusos de fixação da tampa e da coroa


do diferencial.
APERTE os referidos parafusos parcialmente em cruz,
com torque crescente para não empenar a coroa,
começando pelos parafusos centrais de cada grupo de 3
(em cada etapa) e depois indo para os laterais.
APERTE finalmente todos os 18 parafusos com o torque
de 130 N.m (13 kgf.m), utilizando um torquímetro
adequado (1).

22. Verificação da pré-carga dos rolamentos cônicos do


diferencial:
a) AMARRE uma cinta de segurança adequada no
conjunto do diferencial, abraçando toda sua volta e,
PRENDA-A sobre o gancho de um guincho hidráulico.
ELEVE o conjunto do diferencial (1) com o guincho
hidráulico e POSICIONE-O dentro da carcaça,
introduzindo inicialmente o lado direito.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e


pesadas, TOME todas as precauções de segurança
necessárias.

b) INSTALE o rolamento cônico (1) do diferencial em


ambos os lados, com a ferramenta especial 891790
(2), cabo universal 890220 (3) e uma barra de bronze,
batendo até encostar na caixa do diferencial.
NOTA: LUBRIFIQUE com óleo de transmissão a
parte interna da pista dos rolamentos antes da
instalação.

c) INSTALE a capa do rolamento cônico do diferencial


em ambos os lados, com a ferramenta especial
891780 (1), cabo universal 890220 (2) e uma barra de
bronze, batendo até encostar nos rolamentos.
NOTA: LUBRIFIQUE com óleo de transmissão a
parte externa da capa dos rolamentos antes da
instalação.
440-01-197 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-197

d) INSTALE a tampa do mancal (1) do diferencial do


lado esquerdo, sem calços de ajustes. APERTE
alternadamente as porcas de fixação da tampa do
mancal do diferencial, com o torque de 110 N.m (11
kgf.m).
NOTA: as tampas dos mancais do diferencial
deverão ser montadas “sem” os anéis retentores
para esta operação.

e) INSTALE a tampa do mancal (1) do diferencial do


lado direito,juntamente com os calços de ajustes de
chapas (seta) da pré-carga de: 0,1mm, de 0,2mm e
de 0,5mm.
NOTA: caso necessite de calços de ajustes com
outras espessuras, CONSULTE a tabela de calços
de ajustes de chapas no catálogo eletrônico de
peças.

f) Após o posicionamento dos calços de ajustes na


tampa, APERTE alternadamente as porcas de fixação
da tampa do mancal do diferencial do lado esquerdo
com o torque de 110 N.m (11 kgf.m).

g) Verificação da pré-carga dos rolamentos cônicos,


utilizando um torquímetro adequado (1) para esta
operação:
1. TRAVE as engrenagens satélites e planetárias.
NOTA: os rolamentos acima mencionados
deverão estar secos e isentos de óleo
lubrificantes na região dos roletes para a
verificação da pré-carga.
2. INSTALE um dispositivo adaptador, ferramenta
especial adequada (seta) nas estrias da
engrenagem planetária do lado direito e MEÇA a
pré-carga, girando o torquímetro várias voltas no
sentido horário em uma rotação constante e,
ANOTE o valor médio.
3. O valor da pré-carga especificado deverá estar
entre: 6 ~ 9,6 Nm.
NOTA: para rolamentos novos deixar os
valores da pré-carga mais próximos ao valor
máximo especificado.
440-01-198 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-198

h) Verificação da pré-carga dos rolamentos cônicos,


utilizando um dinamômetro CROWN (1) (AT-10 kg)
tipo balança de peixeiro para esta operação:
1. TRAVE as engrenagens satélites e planetárias.
NOTA: os rolamentos acima mencionados
deverão estar secos e isentos de óleo
lubrificantes na região dos roletes para a
verificação da pré-carga.
2. INSTALE o dinamômetro CROWN (balança de
peixeiro), fixando o gancho da cordinha do
dinamômetro no orifício (seta) da carcaça do
diferencial, GIRE o diferencial no sentido horário e
ao mesmo tempo, ENROLE totalmente a
respectiva cordinha em volta da carcaça.
3. MEÇA a pré-carga dos rolamentos do diferencial,
puxando o dinamômetro (1) em um movimento
linear e constante e ANOTE o valor encontrado na
escala.
NOTA: DESPREZE o movimento inicial do
ponteiro indicador, somente quando estabilizar.
REPITA várias vezes este procedimento para
obter um valor médio e correto desta medição. O
valor da pré-carga especificado deverá estar
entre: 5 ~ 8 kg.

NOTA:
• Para diminuir a pré-carga dos rolamentos (torque de giro) aumenta-se a espessura
dos calços de chapas e para aumentar a pré-carga, diminua-se a espessura.
• Caso precisar de calços de ajustes de chapas com espessura menor que 0,1mm,
UTILIZE calços de chapas circulares. CONSULTE a tabela de calços de ajustes de
chapas no catálogo eletrônico de peças.
440-01-199 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-199

DESMONTAGEM E MONTAGEM
Caixa das Alavancas
Desmontagem

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. REMOVA a caixa das alavancas.

2. FIXE a caixa das alavancas em uma morsa, utilizando protetores.

NOTA: antes de desmontar o conjunto das alavancas de acionamento de marchas e


grupos, identifique as suas posições.

3. REMOVA a porca de fixação (1) da alavanca de


acionamento das 3ª e 4ª marchas e REMOVA a
respectiva alavanca, desencaixando-a da chaveta e do
eixo interno.
4. RETIRE a chaveta da extremidade do eixo interno das 1ª
e 2ª marchas e REMOVA-O, puxando-o para fora do eixo
externo, retirando ao mesmo tempo: a arruela, a bucha
espaçadora e demais peças.

5. Na sequência, REMOVA a porca de fixação (1) da


alavanca de acionamento das 1ª e 2ª marchas e
REMOVA a respectiva alavanca, desencaixando-a da
chaveta e do eixo externo.
6. RETIRE a chaveta da extremidade do eixo externo das
1ª e 2ª marchas e REMOVA-O, puxando-o para fora da
caixa das alavancas, retirando ao mesmo tempo: a
arruela, a bucha espaçadora e demais peças.

7. REMOVA a porca de fixação (1) da alavanca de


acionamento de grupo M e R e REMOVA a respectiva
alavanca, desencaixando-a da chaveta e do eixo interno.
8. RETIRE a chaveta da extremidade do eixo interno de
grupo M e R e REMOVA-O, puxando-o para fora do eixo
externo, retirando ao mesmo tempo: a arruela, a bucha
espaçadora e demais peças.
440-01-200 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-200

9. Na sequência, REMOVA a porca de fixação (1) da


alavanca de acionamento de grupo L e H e REMOVA a
respectiva alavanca, desencaixando-a da chaveta e do
eixo externo.
10. RETIRE a chaveta da extremidade do eixo externo de
grupo L e H e REMOVA-O, puxando-o para fora da caixa
das alavancas, retirando ao mesmo tempo: a arruela, a
bucha espaçadora e demais peças.

11. REMOVA todos os anéis retentores e vedadores dos eixos e da caixa das alavancas.

12. LIMPE a caixa das alavancas e as demais peças desmontadas.


440-01-201 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-201

Vista Explodida da Caixa das Alavancas


440-01-202 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-202

Item Descrição

1 Caixa das alavancas

2 Tampa

3 Haste seletora

4 Anel vedador

5 Garfo seletor

6 Esfera

7 Mola

8 Pino guia

9 Porca

10 Alavanca de grupo M - R

11 Porca

12 Alavanca de grupo L - H

13 Anel retentor

14 Arruela

15 Bucha espaçadora

16 Chaveta

17 Eixo externo de grupo L - H

18 Bucha espaçadora

19 Anel vedador

20 Arruela

21 Chaveta

22 Eixo interno de grupo M - R

23 Porca

24 Alavanca das 3ª e 4ª marchas

25 Porca

26 Alavanca das 1ª e 2ª marchas

27 Anel retentor
440-01-203 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-203

Item Descrição

28 Arruela

29 Chaveta

30 Eixo externo das 1ª e 2ª marchas

31 Bucha espaçadora

32 Arruela

33 Chaveta

34 Anel vedador

35 Pino trava

36 Chaveta

37 Eixo

38 Eixo interno das 3ª e 4ª marchas

Montagem

1. FIXE a caixa das alavancas em uma morsa, utilizando protetores.

2. INSTALE novos anéis retentores e vedadores nos eixos e na caixa das alavancas, lubrificados
com óleo limpo de transmissão.

3. INSTALE a bucha espaçadora e a arruela de encosto no eixo externo de grupo L e H e, INSTALE


o respectivo eixo na caixa das alavancas, observando a sua correta posição, lubrificado com óleo
limpo de transmissão.

4. INSTALE a chaveta na extremidade do eixo externo e INSTALE a alavanca de acionamento de


grupo L e H.

5. INSTALE a porca de fixação (1) da alavanca de


acionamento de grupo L e H. APERTE a porca da
alavanca. Para informações de torque, CONSULTE a
Seção 110-03.
6. INSTALE a bucha espaçadora e a arruela de encosto no
eixo interno de grupo M e R e, INSTALE o respectivo
eixo no orifício do eixo externo, observando a sua correta
posição, lubrificado com óleo limpo de transmissão.
7. INSTALE a chaveta na extremidade do eixo interno e
INSTALE a alavanca de acionamento de grupo M e R.
440-01-204 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-204

8. INSTALE a porca de fixação (1) da alavanca de


acionamento de grupo M e R. APERTE a porca da
alavanca. Para informações de torque, CONSULTE a
Seção 110-03.
9. INSTALE a bucha espaçadora, a arruela de encosto e
demais peças no eixo externo das 1ª e 2ª marchas e,
INSTALE o respectivo eixo na caixa das alavancas,
observando a sua correta posição, lubrificado com óleo
limpo de transmissão.
10. INSTALE a chaveta na extremidade do eixo externo e
INSTALE a alavanca de acionamento das 1ª e 2ª
marchas.

11. INSTALE a porca de fixação (1) da alavanca de


acionamento das 1ª e 2ª marchas. APERTE a porca da
alavanca. Para informações de torque, CONSULTE a
Seção 110-03.
12. INSTALE a bucha espaçadora e a arruela de encosto no
eixo interno das 3ª e 4ª marchas e, INSTALE o
respectivo eixo no orifício do eixo externo, observando a
sua correta posição, lubrificado com óleo limpo de
transmissão.
13. INSTALE a chaveta na extremidade do eixo interno e
INSTALE a alavanca de acionamento das 3ª e 4ª
marchas.

14. INSTALE a porca de fixação (1) da alavanca de


acionamento das 3ª e 4ª marchas. APERTE a porca da
alavanca. Para informações de torque, CONSULTE a
Seção 110-03.
15. INSTALE a caixa das alavancas.
440-02-1 Sistema de Controle do Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-02-1

SEÇÃO 440-02
Sistema de Controle do Câmbio

Aplicação nos Modelos: Linha Pesada

Índice

Assunto

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Suporte das Alavancas de Marcha e de Grupo


440-02-2 Sistema de Controle do Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-02-2

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Suporte das Alavancas de Marcha e de Grupo
Remoção

1. SOLTE os parafusos de fixação (setas) das manoplas


de marcha, grupo e do suporte das coifas.

2. DESCONECTE os conectores elétricos (1 e 2) do


interruptor do sinalizador sonoro de ré.
3. REMOVA as manoplas e o suporte das coifas.

4. REMOVA as travas dos terminais das hastes (1, 2, 3 e


4) das alavancas de mudança de marchas e de grupo.

5. SOLTE os parafusos de fixação (setas) do suporte das


alavancas de marcha, de grupo e do conjunto de
hastes.
440-02-3 Sistema de Controle do Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-02-3

Instalação

1. POSICIONE o suporte das alavancas de mudança de


marcha com o conjunto de hastes, INSTALE os
parafusos de fixação (setas) e APERTE com torque de
50 N.m (5 kgf.m).

2. ENCAIXE os terminais das hastes (1, 2, 3 e 4) nos pinos


das alavancas de marcha e INSTALE as travas de
fixação.

3. CONECTE os conectores elétrico (1 e 2) do interruptor


do sinalizador sonoro de ré.

4. POSICIONE o suporte com as coifas das alavancas de


marcha e grupo e as manoplas, INSTALE os parafusos
de fixação (setas) e APERTE.
440-02-2 Sistema de Controle do Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-02-2

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Suporte das Alavancas de Marcha e de Grupo
Remoção

1. SOLTE os parafusos de fixação (setas) das manoplas


de marcha, grupo e do suporte das coifas.

2. DESCONECTE os conectores elétricos (1 e 2) do


interruptor do sinalizador sonoro de ré.
3. REMOVA as manoplas e o suporte das coifas.

4. REMOVA as travas dos terminais das hastes (1, 2, 3 e


4) das alavancas de mudança de marchas e de grupo.

5. SOLTE os parafusos de fixação (setas) do suporte das


alavancas de marcha, de grupo e do conjunto de
hastes.
440-02-3 Sistema de Controle do Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-02-3

Instalação

1. POSICIONE o suporte das alavancas de mudança de


marcha com o conjunto de hastes, INSTALE os
parafusos de fixação (setas) e APERTE com torque de
50 N.m (5 kgf.m).

2. ENCAIXE os terminais das hastes (1, 2, 3 e 4) nos pinos


das alavancas de marcha e INSTALE as travas de
fixação.

3. CONECTE os conectores elétrico (1 e 2) do interruptor


do sinalizador sonoro de ré.

4. POSICIONE o suporte com as coifas das alavancas de


marcha e grupo e as manoplas, INSTALE os parafusos
de fixação (setas) e APERTE.
440-03-1 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-1

SEÇÃO 440-03
Embreagem

Aplicação no Veículo: Linha Pesada

Índice

Assunto

ESPECIFICAÇÕES

Dados Técnicos da Embreagem

DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO

Embreagem

Embreagem Simples

Embreagem Dupla

DIAGNÓSTICO E VERIFICAÇÕES

Embreagem

Inspeção e Verificação

Tabela de Sintomas

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Tampa (Carcaça) da Embreagem

Anel Espaçador de Apoio Entre a Bucha Estriada e o Eixo Piloto do Multiplicador de Velocidades

Anel Vedador do Eixo Acionador (Piloto)

Bucha Estriada de Acoplamento da Luva de Acoplamento Com o Eixo da TDP

Eixo Acionador (Piloto)

Espaçador (Plástico) Entre o Eixo Acionador (Piloto) e a Bucha Estriada

Guia do Rolamento de Encosto da Embreagem

Luva de Acoplamento do Eixo Acionador (Piloto)

Platô e Disco da Embreagem (Simples)


440-03-2 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-2

Rolamento de Encosto da Embreagem

Pedal da Embreagem

VERIFICAÇÕES, AJUSTES E REGULAGENS

Verificação e Ajuste da Folga do Pedal da Embreagem


440-03-3 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-3

ESPECIFICAÇÕES
Dados Técnicos da Embreagem
Descrição Tipo de mm
Embreagem

Altura da ponta dos gafanhotos da embreagem da transmissão à face Independente 70


do disco da embreagem da transmissão

Altura da ponta dos gafanhotos da embreagem da TDP à face do Independente 45


disco da embreagem da transmissão

Curso de desgaste da embreagem da transmissão Independente 15

Curso de desgaste da embreagem da TDP Independente 15

Curso de acionamento da embreagem da transmissão Independente 10 + 3

Curso de acionamento da embreagem da TDP Independente 8+3

Curso livre (folga) do pedal da embreagem Independente 25 a 30


e simples

Dimensões

Disco da Embreagem da TDP

Aplicação 1280 1780 BH180 BH145/165 BH185 BH205

Diâmetro
350 mm 350 mm 350 mm 350 mm 350 mm 350 mm
externo

Diâmetro
235 mm 235 mm 235 mm 235 mm 235 mm 235 mm
interno

Revestimento
orgânico orgânico orgânico orgânico orgânico orgânico
do disco

Disco da Embreagem da Transmissão Simples e Independente

Aplicação 1280 1780 BH180 BH145/165 BH185 BH205

Diâmetro
350 mm 350 mm 350 mm 350 mm 350 mm 350 mm
externo

Diâmetro
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
interno

Revestimento
orgânico orgânico orgânico orgânico orgânico orgânico
do disco
440-03-4 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-4

Platô e Disco da Embreagem Simples

Aplicação 1280 1780 BH180 BH145/165 BH185 BH205

Seco, disco Seco, disco Seco, disco Seco, disco Seco, disco Seco, disco
duplo, mola duplo, mola duplo, mola duplo, mola duplo, mola duplo, mola
Tipo
tipo tipo tipo tipo tipo tipo
diafragma diafragma diafragma diafragma diafragma diafragma

Acionamento da Embreagem

Tipo de
Descrição
embreagem

Tipo mecânico, com pedal para embreagem da transmissão e alavanca manual para
Independente
embreagem da TDP

Simples Tipo mecânico, com pedal para embreagem da transmissão

Torque de Aperto

Descrição N.m (kgf.m)

Parafuso de fixação do platô da embreagem ao volante do motor 25 (2,5)

Parafusos de fixação da tampa (carcaça) da embreagem ao bloco do


90 (9)
motor e ao tanque de combustível

Parafusos de fixação do volante do motor ao virabrequim 290 (29,5)

Parafusos de fixação da bucha guia da embreagem 25 (2,5)

Lubrificação

Descrição Especificação

Entalhado (estrias) dos discos da embreagem Graxa universal ou


molykote grafitado
440-03-5 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-5

DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
Embreagem
Embreagem Simples

No sistema de transmissão, a embreagem é o componente que tem como função acoplar e


desacoplar a transmissão de potência do motor à caixa de câmbio de modo a permitir o engate e
desengate das marchas de velocidades e do acoplamento da tomada de potência (TDP).
Basicamente o sistema é composto pelo platô de embreagem e seu acionamento.

O platô da embreagem é fixado ao volante do motor por parafusos, contém uma placa de pressão
com movimento longitudinal e um disco orgânico de fricção.

A placa de pressão, através da ação de suas molas do tipo membrana, comprime o disco de fricção
contra a superfície do volante do motor, possibilitando a transmissão de potência através do eixo
acionador da embreagem para o eixo principal da caixa de câmbio.

A ação de debrear, que consiste na interrupção da transmissão da potência, é realizada acionando o


pedal da embreagem, que por sua vez aciona as alavancas de articulação, imprimindo a bucha guia
a um movimento longitudinal.

Isso faz com que o rolamento de encosto atue no anel de acionamento e este na mola membrana
que comprime a placa de pressão contra o volante do motor.

Esta ação desloca a placa de pressão para trás, desacoplando o disco de fricção da superfície do
volante do motor, interrompendo assim a transmissão de potência.
440-03-6 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-6

Item Descrição

1 Rolamento de encosto

2 Superfície lubrificada com Molykote

3 Eixo acionador da transmissão

NOTA: o platô da embreagem é do tipo mola membrana (chapéu chinês) e não possui
regulagem. No caso de desgaste ou avarias, SUBSTITUA o platô completo.
440-03-7 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-7

Reparo da Embreagem Simples

O sistema da embreagem utiliza a propriedade do atrito para a transmissão de potência. Por isso, é
um sistema sujeito a desgaste (principalmente do disco de fricção), o que tem como conseqüência o
levantamento das linguetas da mola membrana, aproximando-as do rolamento de encosto.

Esta aproximação resulta no curso do pedal da embreagem insuficiente para liberar o disco de fricção
e conseqüentemente no “arranhamento” das engrenagens da transmissão quando se efetua uma
mudança de marchas.

Para evitar esta situação, a folga do pedal da embreagem, deve ser reajustada conforme descrito no
Manual do Operador. No entanto, deve-se considerar que o platô da embreagem somente permite
um levantamento da sua posição original de 10 a 12 mm das linguetas da mola membrana. Um
desgaste proporcional do disco de fricção que faz ultrapassar estes valores, não permite mais a
utilização da regulagem do pedal da embreagem.

Por outro lado, uma má regulagem do pedal pode deixar a embreagem “enforcada” (pedal da
embreagem sem folga). Esta condição pode ser identificada através da patinação do disco de fricção
o que acarreta uma deficiência na transmissão de potência. O trator não “puxa”.

De todas as maneiras, quando o sistema apresentar qualquer destes 2 defeitos, deve-se


primeiramente verificar se a folga do pedal da embreagem está correta, ajustar se for necessário e
efetuar o seguinte teste:

COLOQUE o trator em piso nivelado e DEIXE o motor em marcha lenta. ACIONE o freio de
estacionamento, ACIONE o pedal da embreagem e ENGATE a 1ª marcha. ACELERE o motor
gradualmente enquanto alivia devagar o pedal da embreagem. Se o motor se “afogar” é indicação
que o platô da embreagem e o disco de fricção estão em boas condições, caso contrário, se o motor
continua girando quando o pedal está completamente aliviado, significa que tais componentes
apresentam um desgaste acima do permitido, sendo necessária sua troca. No entanto, se o trator foi
utilizado por um longo período com a embreagem “enforcada”, é possível que o disco de fricção e o
platô da embreagem tenham sofrido superaquecimento, sendo necessária nesta condição a remoção
dos respectivos componentes para sua inspeção.

Embreagem Dupla

É o conjunto que faz parte do sistema de transmissão que tem como função o acoplamento e
desacoplamento da potência transmitida entre o motor e o sistema de transmissão. Sua função é
permitir o engate e desengate das marchas de velocidades e ainda o acoplamento e desacoplamento
da tomada de potência (TDP).

A embreagem dupla é um conjunto formado por 2 embreagens montadas na mesma carcaça e com
sistemas de acionamento individuais.

A função principal da embreagem dupla é o controle das mudanças das marchas e da tomada de
potência de forma independente, de modo que na operação pode-se desligar a tomada de potência e
manter o trator em movimento ou também parar o trator e manter girando a tomada de potência.

O disco externo de fricção que tem contato direto com o volante do motor é utilizado para acionar a
tomada de potência e o disco de fricção interno do platô é utilizado para transmitir a potência do
motor para a caixa de câmbio.
440-03-8 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-8

O eixo piloto é relativamente comprido, pois o respectivo eixo se prolonga até a parte traseira da
caixa de câmbio, acoplando-se diretamente através da luva estriada com o eixo pinhão da tomada de
potência. Para evitar flexão desse eixo, ele é apoiado num rolamento de agulhas no interior do eixo
oco da embreagem para a caixa de câmbio e em outro rolamento de agulhas no interior do eixo
principal (oco) na caixa de câmbio.

A particularidade construtiva dessa embreagem consiste no uso de apenas uma mola tipo diafragma
para atuar as 2 embreagens.

A mola diafragma quando debreada pelo rolamento de encosto da TDP é flexionada para a parte
traseira do trator e quando debreada pelo rolamento de encosto da caixa de câmbio é flexionada para
a parte da frente do trator. Em outras palavras, as placas de pressão se movimentam em sentidos
opostos para acionamento de ambas as embreagens. Isso é possível simplesmente através da
localização dos pontos de articulação dos gafanhotos.

Item Descrição

1 Graxa universal (opcional)

2 Porca de regulagem da embreagem da TDP

3 Porca de regulagem da embreagem da transmissão


440-03-9 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-9

DIAGNÓSTICO E VERIFICAÇÕES
Embreagem
Inspeção e Verificação

1. VERIFIQUE a reclamação do Operador.

2. INSPECIONE visualmente quanto a sinais óbvios de danos mecânicos.

Tabela de Inspeção Visual

Mecânica

• Peças danificadas ou desgastadas


• Parafusos e porcas frouxas ou faltantes

3. Se uma causa óbvia for encontrada para um problema observado ou relatado, CORRIJA a causa
(se possível) antes de passar para a próxima etapa.

4. Se o problema não é visualmente evidente, VERIFIQUE o sintoma e CONSULTE a “Tabela de


Sintomas”.

Tabela de Sintomas

Condições Possíveis Causas Ações

Deslizamento da embreagem • Discos de embreagem • INSPECIONE e SUBSTITUA


os componentes danificados.
• Platô da embreagem
• Molas do diafragma fracas
ou danificadas

Trepidação da embreagem • Mola do diafragma • INSPECIONE, REPARE e


danificada SUBSTITUA os
componentes danificados.
• Platô da embreagem
danificado
• Superfície de fricção
superaquecida no disco da
embreagem
• Volante do motor danificado
• Graxa ou óleo na face do
disco da embreagem
440-03-10 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-10

Condições Possíveis Causas Ações

Embreagem não desengata • Folga excessiva do pedal da • REGULE o curso do pedal


embreagem da embreagem.
• Estrias do disco da • INSPECIONE, REPARE e
embreagem danificadas ou SUBSTITUA os
desgastadas componentes danificados.
• Desprendimento de material
de fricção da placa da
embreagem

Vibração do pedal da • Mola do diafragma • INSPECIONE, REPARE e


embreagem defeituosa SUBSTITUA os
componentes danificados.
• Excentricidade do volante do
motor

Ruídos anormais • Rolamento de liberação da • INSPECIONE, REPARE e


embreagem danificado. SUBSTITUA os
componentes danificados.
• Folga longitudinal excessiva
da árvore de manivelas.
440-03-11 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-11

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Tampa (Carcaça) da Embreagem


Remoção

1. REMOVA a tampa dianteira do assoalho da cabine. Para mais informações, CONSULTE o item
“Tampa Dianteira do Assoalho da Cabine Climatizada – Remoção e Instalação”, na Seção 881-
01.

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança do trabalho necessários (EPI’s). Exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

2. DESACOPLE algumas mangueiras de respiros (setas)


do tanque de combustível, para facilitar a remoção da
tampa (carcaça) da embreagem.

3. REMOVA os parafusos de fixação (setas) da tampa de


proteção (1) dos eixos acionadores da transmissão e da
TDP.
4. REMOVA a tampa de proteção (1) dos eixos,
deslocando-a para trás.

5. REMOVA os parafusos de fixação (setas) da bucha guia


do rolamento de encosto da embreagem.
440-03-12 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-12

6. DESCONECTE a mangueira de lubrificação (1) do feltro


da bucha guia do rolamento de encosto da embreagem,
movimentando a conexão (sem rosca), para ambos os
lados com uma chave de 17mm (2) fixa ou estrela e, ao
mesmo tempo, puxando-a para fora da tampa.

7. REMOVA a contraporca e a porca de fixação (seta) do


parafuso excêntrico de regulagem da folga do pedal da
embreagem. REMOVA o parafuso, desacoplando a
alavanca de acionamento da embreagem com o eixo do
garfo da embreagem.
8. REMOVA os parafusos (1 e 2) de fixação: do suporte da
mola de retorno da alavanca de acionamento e da tampa
(carcaça) da embreagem.

9. REMOVA todos os parafusos de fixação (setas) da


tampa (carcaça).
10. LUBRIFIQUE com spray lubrificante os pinos-guia (1 e 2)
da tampa (carcaça) para facilitar a remoção da respectiva
tampa.

11. REMOVA manualmente a tampa (carcaça) da


embreagem (1), deslocando-o inicialmente com uma
espátula adequada (2) nos cantos traseiros, indicados
por setas.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e


pesadas, TOME todas as precauções de segurança
necessárias.

12. LIMPE completamente a carcaça na parte interna e


externa e VERIFIQUE visualmente se há ocorrências de
trincas, rupturas, empenamentos ou deformações.
SUBSTITUA a respectiva tampa (carcaça) se apresentar
qualquer anomalia.
440-03-13 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-13

Instalação

1. LIMPE a região de alojamento da tampa (carcaça) junto ao bloco do motor e carcaça do tanque
de combustível.

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança do trabalho necessários (EPI’s). Exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

2. INSTALE manualmente a tampa (carcaça) da


embreagem (1) em seu alojamento, encaixando-a
corretamente em ambos os pinos-guia (2 e 3), batendo,
se necessário com uma barra de bronze.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e


pesadas, TOME todas as precauções de segurança
necessárias.

3. POSICIONE todos os parafusos de fixação (setas) da


tampa (carcaça), encostando-os alternadamente.

NOTA: OBSERVE o tamanho correto dos parafusos (comprimento), devido à face da tampa
possuir diversas alturas na região do alojamento dos parafusos.

4. APERTE os parafusos da tampa (carcaça) com o torque de 90 N.m (9kgf.m).

5. INSTALE os parafusos (1 e 2) de fixação: do suporte da


mola de retorno da alavanca do pedal da embreagem e
da tampa (carcaça) da embreagem. APERTE os
parafusos com o torque de 90 N.m (9 kgf.m).
6. POSICIONE o parafuso excêntrico (seta) de regulagem
da folga do pedal da embreagem na alavanca de
acionamento com o eixo do garfo da embreagem e,
INSTALE a porca e contraporca de fixação, sem apertá-
las definitivamente.
NOTA: APERTE a porca e a contraporca de fixação
do parafuso excêntrico, somente após a regulagem
da folga do pedal da embreagem.

7. POSICIONE a bucha guia (1) da guia do rolamento de


encosto, próximo a sua fixação nos orifícios da tampa
(carcaça).
440-03-14 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-14

8. CENTRALIZE os orifícios dos parafusos de fixação da


bucha guia, com auxílio de uma chave de fenda fina (1),
segurando com outra mão a bucha guia na posição
correta, até a instalação os parafusos.

9. INSTALE os parafusos de fixação (setas) da bucha guia


do rolamento de encosto, APERTE os parafusos da
bucha guia. Para informações de torque, CONSULTE a
Seção 110-03.

10. INSTALE a mangueira de lubrificação (1) do feltro da


bucha guia do rolamento de encosto da embreagem,
encaixando a conexão (sem rosca), lubrificada com óleo
hidráulico, no orifício da tampa (carcaça) e, girando a
conexão para ambos os lados com uma chave de 17mm
(2) fixa ou estrela e, ao mesmo tempo, pressionando-a
para dentro da tampa, até dar batente.

11. POSICIONE a tampa de proteção (1) dos eixos


acionadores da transmissão e da TDP, deslocando-a
para frente, até se alojar a extremidade embaixo da aba
da tampa (carcaça) da embreagem.
NOTA: OBSERVE se a guarnição de vedação da
tampa de proteção está em bom estado. Caso não
confirme, SUBSTITUA-A.
12. INSTALE e APERTE adequadamente os parafusos de
fixação (setas) da tampa de proteção (1) dos eixos
acionadores da transmissão e da TDP.

13. ACOPLE as mangueiras de respiros (setas) do tanque de


combustível.
14. INSTALE a tampa dianteira do assoalho da cabine. Para
mais informações, CONSULTE o item “Tampa Dianteira
do Assoalho da Cabine Climatizada – Remoção e
Instalação”, na Seção 881-01.
15. REGULE a folga do pedal da embreagem. Para mais
informações, CONSULTE o item “Verificação e Ajuste da
Folga do Pedal da Embreagem – Ajustes, Regulagens e
Verificações”, nesta seção.
440-03-15 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-15

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Anel Espaçador de Apoio Entre a Bucha Estriada e o Eixo Piloto do
Multiplicador de Velocidades
Remoção

NOTA: as operações para a remoção do anel espaçador de apoio entre a bucha estriada e o
eixo piloto do multiplicador de velocidades, são semelhantes às operações para a remoção da
bucha estriada. Para mais informações, CONSULTE o item “Bucha Estriada de Acoplamento
da Luva de Acoplamento Com o Eixo da TDP – Remoção e Instalação”, nesta seção.

Instalação

NOTA: as operações para a instalação do anel espaçador de apoio entre a bucha estriada e o
eixo piloto do multiplicador de velocidades, são semelhantes às operações para a instalação
da bucha estriada. Para mais informações, CONSULTE o item “Bucha Estriada de
Acoplamento da Luva de Acoplamento Com o Eixo da TDP – Remoção e Instalação”, nesta
seção.
440-03-16 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-16

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Anel Vedador do Eixo Acionador (Piloto)
Remoção

NOTA: as operações para a remoção do anel vedador do eixo (piloto), são semelhantes às
operações para a remoção do eixo acionador (piloto). Para mais informações, CONSULTE o
item “Eixo Acionador (Piloto) – Remoção e Instalação”, nesta seção.

Instalação

NOTA: as operações para a instalação do anel vedador do eixo (piloto), são semelhantes às
operações para a instalação do eixo acionador (piloto). Para mais informações, CONSULTE o
item “Eixo Acionador (Piloto) – Remoção e Instalação”, nesta seção.
440-03-17 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-17

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Bucha Estriada de Acoplamento da Luva de Acoplamento Com o Eixo da
TDP
Remoção

1. REMOVA o espaçador de plástico. Para mais informações, CONSULTE o item “Espaçador


(Plástico) Entre o Eixo Acionador (Piloto) e a Bucha Estriada – Remoção e Instalação’’, nesta
seção.

2. REMOVA a bucha estriada (1) e o anel espaçador (2),


deslocando-os para fora do eixo acionador da TDP.

Instalação

1. LUBRIFIQUE com óleo de transmissão o entalhado do


eixo acionador da TDP.
2. INSTALE um novo anel espaçador (2) e a bucha
estriada (1) no eixo acionador da TDP, com a
numeração gravada em uma das faces da bucha
estriada voltada para o lado do motor.

3. INSTALE o espaçador de plástico. Para mais informações, CONSULTE o item “Espaçador


(Plástico) Entre o Eixo Acionador (Piloto) e a Bucha Estriada – Remoção e Instalação’’, nesta
seção.
440-03-18 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-18

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Eixo Acionador (Piloto)
Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessárias.

NOTA: FAÇA as desconexões no ponto mais adequado para cada caso e IDENTIFIQUE as
mangueiras e tubos para evitar dificuldades na montagem.

CUIDADO: todas as mangueiras e conexões soltas em geral deverão ser tampadas para
evitar contaminações e vazamentos.

1. ACIONE o freio de estacionamento.

2. REMOVA a tampa da embreagem. Para mais informações, CONSULTE o item “Tampa (Carcaça)
da Embreagem – Remoção e Instalação”, nesta seção.

3. DESTRAVE e REMOVA os parafusos de fixação (setas)


da luva de acoplamento do eixo acionador.

4. DESLOQUE a luva de acoplamento (1) para frente, até


desacoplar do eixo piloto (4) do multiplicador de
velocidades e da bucha estriada (3) do eixo da TDP e,
RETIRE o espaçador plástico (2).
5. Com a luva de acoplamento deslocada para frente,
DEIXE a sua extremidade ficar paralela com a
extremidade do eixo acionador (piloto). INSTALE o
parafuso traseiro de fixação da luva (sem a trava) e
APERTE-O levemente sem torque.
NOTA: a operação acima é necessária para facilitar
os trabalhos de deslocamento do eixo acionador.
440-03-19 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-19

6. FAÇA uma marca de referência na base do platô e no


volante do motor (seta) para que sejam montados na
mesma posição, caso não forem ser substituídos.
7. TRAVE o volante do motor, com a ferramenta especial
adequada.
NOTA: para a remoção do eixo acionador (piloto) é
necessário a soltura total do conjunto do platô e
disco da embreagem.

8. REMOVA cuidadosamente os parafusos de fixação


(setas) do platô, soltando-os gradativamente e
alternadamente para não empenar o disco e a mola
membrana do platô.
NOTA: no momento da soltura dos 2 últimos
parafusos de fixação do platô e disco, CALCE com
uma alavanca adequada ou abrace-o com uma cinta
de segurança a região inferior do platô, para aliviar a
tensão sobre os parafusos e evitar a queda brusca
do respectivo conjunto.

9. REMOVA o eixo acionador (piloto) (1), desencaixando-o


inicialmente do disco e, deslocando-o para trás,
juntamente com o rolamento de encosto da embreagem
e bucha guia.

10. REMOVA o platô (1) e posteriormente o disco da


embreagem (2) para verificações ou substituição.

11. Com o eixo de acionamento (piloto) sobre uma bancada,


REMOVA a luva de acoplamento (1), o guia e a bucha
guia (2) do rolamento de encosto da embreagem.
440-03-20 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-20

Limpeza

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir, devem se utilizados todos os


equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos
sapatos, protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.

NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
• LIMPE o eixo de acionamento (piloto), o rolamento de encosto da embreagem e as demais
peças removidas, utilizando somente pano.
• LIMPE o conjunto do platô e disco da embreagem, usando cuidadosamente o ar
comprimido isento de umidade.

ATENÇÃO: EVITE arranhões na pele, riscos de incêndio e a inalação de vapores ao usar


líquidos solventes e inflamáveis.

Inspeção

INSPECIONE todas as peças removidas e desmontadas do conjunto da embreagem e do eixo


acionador (piloto) quanto.

a) Rolamento de encosto da embreagem apresentando ruídos ou sinais de desgastes na área de


assentamento.

b) Eixo acionador com desgastes acentuados nos dentes


dentes do entalhado e região de alojamento do
rolamento do volante do motor.

c) Feltro de lubrificação da bucha guia do rolamento de encosto da embreagem quanto ao seu


estado em geral.

d) Rolamento do volante do motor com ruídos ou folgas excessivas.


440-03-21 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-21

e) Disco da embreagem com desgastes excessivos, rebites soltos, empenamentos superfície


vitrificada ou com a presença de óleo, etc.

f) Platô da embreagem com as seguintes irregularidades.

• A placa de pressão na superfície de contato com o disco: com desgastes irregulares,


empenamentos, evidência de super aquecimento (azulado), sulcos (canais), rebites de
fixação soltos, etc.

• Membrana com sinais de desgastes acentuados ou cor azulada (super aquecimento) na área
de contato das lingüetas com o rolamento de encosto, ruptura total ou parcial das lingüetas,
altura irregular (não uniforme) das lingüetas devido fadiga, etc.

g) Volante do motor apresentando na superfície de contato com o disco, sinais de desgastes


acentuados, sulcos (canais), cor azulada e vitrificada provocado por super aquecimento, etc.

h) SUBSTITUA os conjuntos e peças que apresentarem irregularidades.

Instalação

1. INSTALE um novo anel de vedação (1) na extremidade


do eixo de acionamento (piloto) e LUBRIFIQUE
moderadamente, tanto a extremidade como o entalhado
de alojamento do disco (seta) no respectivo eixo, com
graxa tipo EP-2 a base de dissulfeto de molibdênio.

2. INSTALE o feltro de lubrificação (1), umedecido com


óleo de transmissão, em seu alojamento (seta) no corpo
da bucha guia (2) do rolamento de encosto da
embreagem.

3. Com o eixo de acionamento (piloto) sobre uma bancada,


INSTALE a luva de acoplamento (1), o guia e a bucha
guia (2) do rolamento de encosto da embreagem.
440-03-22 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-22

4. POSICIONE o disco da embreagem (1) em seu


alojamento com a parte mais alta do cubo (seta), voltado
para o lado da caixa de câmbio.

5. POSICIONE cuidadosamente o platô (1) da embreagem


em seu alojamento.
NOTA: no momento da instalação do conjunto platô
e disco da embreagem as superfícies de contato do
disco, platô e volante deverão estar bem limpas e
secas, isentas de qualquer produto. Exemplo: óleo,
verniz, graxa, etc.

6. LEVANTE o platô na sua parte central com auxílio de


uma chave Philips adequada (1) ou uma cinta de
segurança, até ficarem alinhado os orifícios dos
parafusos de fixação.
7. Ao mesmo tempo, alinhe o platô com as marcas de
referência (setas) efetuadas no platô e no volante pela
ocasião da remoção (caso seja utilizado o mesmo).

8. Neste momento, INSTALE 2 prisioneiros guia (setas) de


150 mm comprimento (já incluindo a parte da rosca) no
local de alojamento dos parafusos de fixação do platô
(veja ilustração), com diâmetro e paço de rosca igual ao
dos respectivos parafusos.
NOTA: este procedimento é para facilitar a operação
de instalação do platô, por ser uma peça pesada e, a
dificuldade de encaixar o eixo acionador (piloto) no
disco.
9. Por segurança, INSTALE porca e contra porca na
extremidade de ambos os prisioneiros.
440-03-23 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-23

10. RECUE o platô e o disco totalmente para a trás,


POSICIONE e INSTALE o eixo (1) de acionamento
(piloto), juntamente com o rolamento de encosto da
embreagem e bucha guia, encaixando-o no entalhado
do disco e no rolamento do volante do motor,
posicionado e guiando o disco (seta) com uma das
mãos.

11. POSICIONE todos os parafusos de fixação do platô,


retirando ao mesmo tempo, os 2 prisioneiros guia.
12. TRAVE o volante do motor, com a ferramenta especial
adequada.
13. ENCOSTE gradativamente e alternadamente todos os
parafusos de fixação do platô. APERTE os parafusos do
platô com o torque de 25 N.m (2,5 kgf.m).

14. POSICIONE o espaçador plástico (2), entre a união do


eixo de acionamento principal (piloto) à bucha estriada
(3) do eixo da TDP.
15. DESLOQUE a luva de acoplamento (1) para trás e
ACOPLE-A na bucha estriada (3) do eixo da TDP e no
eixo piloto (4) do multiplicador de velocidades.

16. INSTALE os parafusos de fixação (setas) da luva de


acoplamento do eixo acionador, utilizando novas travas.
APERTE os parafusos da luva com o torque de 40 N.m
(4 kgf.m). TRAVE os respectivos parafusos dobrando as
travas.
17. INSTALE a tampa da embreagem. Para mais
informações, CONSULTE “Tampa (Carcaça) da
Embreagem – Remoção e Instalação”, nesta seção.
18. REGULE a folga do pedal da embreagem. Para mais
informações, CONSULTE o item “Verificação e Ajuste
da Folga do Pedal da Embreagem – Ajustes,
Regulagens e Verificações”, nesta seção.
19. REGULE o curso livre do pedal da embreagem.
20. LIGUE o motor e VERIFIQUE o funcionamento do
conjunto da embreagem.
440-03-24 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-24

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Espaçador (Plástico) Entre o Eixo Acionador (Piloto) e a Bucha Estriada


Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. ACIONE o freio de estacionamento.

2. REMOVA a tampa dianteira do assoalho da cabine. Para mais informações, CONSULTE o item
“Tampa Dianteira do Assoalho da Cabine Climatizada – Remoção e Instalação”, na Seção 881-
01.

3. REMOVA a tampa (1) de proteção do eixo acionador,


removendo os parafusos de fixação (setas).

4. DESTRAVE e REMOVA os parafusos de fixação (setas)


da luva de acoplamento do eixo acionador.

5. DESLOQUE a luva de acoplamento (1) para frente, até


desacoplar do eixo piloto do multiplicador de
velocidades e, REMOVA o espaçador de plástico (2).
440-03-25 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-25

Instalação

1. LUBRIFIQUE com óleo de transmissão o entalhado do


eixo piloto do multiplicador de velocidades.
2. POSICIONE o espaçador de plástico (2) em seu
alojamento e DESLOQUE a luva de acoplamento (1)
para trás, até acoplar no eixo piloto do multiplicador de
velocidades.

3. INSTALE os parafusos de fixação (setas) da luva de


acoplamento do eixo acionador, utilizando novas travas.
APERTE os parafusos da luva com o torque de 40 N.m
(4 kgf.m). TRAVE os respectivos parafusos dobrando as
travas.

4. INSTALE a tampa (1) de proteção do eixo acionador e


os parafusos de fixação (setas). APERTE os parafusos
da tampa como torque de 10 N.m (1 kgf.m).
5. INSTALE a tampa dianteira do assoalho da cabine. Para
mais informações, CONSULTE o item “Tampa Dianteira
do Assoalho da Cabine Climatizada – Remoção e
Instalação”, na Seção 881-01.
440-03-26 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-26

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Guia do Rolamento de Encosto da Embreagem
Remoção

1. REMOVA o eixo acionador (piloto). Para mais informações, CONSULTE o item “Eixo Acionador
(Piloto) – Remoção e Instalação”, nesta seção.

2. REMOVA o rolamento de encosto (1) do guia (2), com a ferramenta especial adequada, na
prensa.

Instalação

1. AQUEÇA o rolamento de encosto entre 90° a 110° C por irradiação em um equipamento elétrico
especial adequado.

2. Utilizando luvas de proteção, POSICIONE o rolamento de encosto (1) sobre o novo guia do
rolamento (2) e INSTALE-O, pressionando-o até dar batente com a ferramenta especial
adequada.

3. INSTALE o eixo de acionamento (piloto). Para mais informações, CONSULTE o item “Eixo
Acionador (Piloto) – Remoção e Instalação”, nesta seção.
440-03-27 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-27

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Luva de Acoplamento do Eixo Acionador (Piloto)
Remoção

NOTA: as operações para a remoção da luva de acoplamento do eixo acionador (piloto) são
semelhantes às operações para a remoção do eixo acionador (piloto). Para mais informações,
CONSULTE o item “Eixo Acionador (Piloto) – Remoção e Instalação”, nesta seção.

Instalação

NOTA: as operações para a instalação da luva de acoplamento do eixo acionador (piloto) são
semelhantes às operações para a instalação do eixo acionador (piloto). Para mais
informações, CONSULTE o item “Eixo Acionador (Piloto) – Remoção e Instalação”, nesta
seção.
440-03-28 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-28

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Platô e Disco da Embreagem (Simples)


Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessárias.

NOTA: FAÇA as desconexões no ponto mais adequado para cada caso e IDENTIFIQUE as
mangueiras e tubos para evitar dificuldades na montagem.

CUIDADO: todas as mangueiras e conexões soltas em geral deverão ser tampadas para
evitar contaminações e vazamentos.

1. ACIONE o freio de estacionamento.

2. REMOVA a tampa da embreagem. Para mais informações, CONSULTE o item “Tampa (Carcaça)
da Embreagem – Remoção e Instalação”, nesta seção.

3. DESTRAVE e REMOVA os parafusos de fixação (setas)


da luva de acoplamento do eixo acionador.

4. DESLOQUE a luva de acoplamento (1) para frente, até


desacoplar do eixo piloto (4) do multiplicador de
velocidades e da bucha estriada (3) do eixo da TDP e,
RETIRE o espaçador plástico (2).
5. Com a luva de acoplamento deslocada para frente,
DEIXE a sua extremidade ficar paralela com a
extremidade do eixo acionador (piloto), INSTALE o
parafuso traseiro de fixação da luva (sem a trava) e
APERTE-O levemente sem o torque.
NOTA: a operação acima é necessária para facilitar
os trabalhos de deslocamento do eixo acionador.
440-03-29 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-29

6. FAÇA uma marca de referência na base do platô e no


volante do motor (seta) para que sejam montados na
mesma posição, caso não forem, ser substituídos.

7. TRAVE o volante do motor com a ferramenta especial


adequada.
NOTA: para a remoção do eixo acionador (piloto) é
necessário a soltura total do conjunto do platô e
disco da embreagem.
8. REMOVA cuidadosamente os parafusos de fixação
(setas) do platô, soltando-os gradativamente e
alternadamente para não empenar o disco e a mola
membrana do platô.
NOTA: no momento da soltura dos 2 últimos
parafusos de fixação do platô e disco, CALCE com
uma alavanca adequada ou ABRACE-O com uma
cinta de segurança, a região inferior do platô, para
aliviar a tensão sobre os parafusos e evitar a queda
brusca do respectivo conjunto.

9. REMOVA o eixo acionador (piloto) (1), desencaixando-o


inicialmente do disco e deslocando-o para trás
juntamente com o rolamento de encosto da embreagem
e bucha guia.

10. REMOVA o platô (1) e posteriormente o disco da


embreagem (2) para verificações ou substituição.
440-03-30 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-30

Limpeza

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir, devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos
sapatos, protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.

NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
• LIMPE o conjunto do platô e disco da embreagem, usando cuidadosamente o ar
comprimido isento de umidade.
• LIMPE o rolamento de encosto da embreagem e as demais peças, utilizando somente um
pano.

ATENÇÃO: EVITE arranhões na pele, riscos de incêndio e a inalação


inalação de vapores ao usar
líquidos solventes e inflamáveis.

Inspeção

INSPECIONE todas as peças removidas e desmontadas do conjunto da embreagem e do eixo


acionador (piloto) quanto.

a) Rolamento de encosto da embreagem apresentando ruídos ou sinais de desgastes na área de


assentamento.

b) Eixo acionador com desgastes acentuados nos dentes do entalhado e região de alojamento do
rolamento do volante do motor.

c) Rolamento do volante do motor com ruídos ou folgas excessivas.

d) Disco da embreagem com desgastes excessivos, rebites soltos, empenamentos superfície


vitrificada ou com a presença de óleo, etc.

e) Platô da embreagem com as seguintes irregularidades:

• A placa de pressão na superfície de contato com o disco: com desgastes irregulares,


empenamentos, evidência de super aquecimento (azulado), sulcos (canais), rebites de
fixação soltos, etc.

• Membrana com sinais de desgastes acentuados ou cor azulada (super aquecimento) na área
de contato das lingüetas com o rolamento de encosto, ruptura total ou parcial das lingüetas,
altura irregular (não uniforme) das lingüetas devido fadiga, etc.

f) Volante do motor apresentando na superfície de contato com o disco, sinais de desgastes


acentuados, sulcos (canais), cor azulada e vitrificada provocado por super aquecimento, etc.
440-03-31 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-31

g) SUBSTITUA os conjuntos e peças que apresentarem irregularidades.

Instalação

1. POSICIONE o disco da embreagem (1) em seu


alojamento com a parte mais alta do cubo (seta), voltado
para o lado da caixa de câmbio.

2. POSICIONE cuidadosamente em seu alojamento o platô


(1) da embreagem.
NOTA: no momento da instalação do conjunto platô
e disco da embreagem as superfícies de contato do
disco, platô e volante deverão estar bem limpas e
secas, isentas de qualquer produto. Exemplo: óleo,
verniz, graxa, etc.

3. LEVANTE o platô na sua parte central com auxílio de


uma chave Philips adequada (1) ou uma cinta de
segurança, até ficarem alinhado os orifícios dos
parafusos de fixação.
4. Ao mesmo tempo, ALINHE o platô com as marcas de
referência (setas) efetuadas no platô e no volante pela
ocasião da remoção (caso seja utilizado o mesmo).

5. Neste momento, INSTALE 2 prisioneiros guia (setas) de


150 mm comprimento (já incluindo a parte da rosca) no
local de alojamento dos parafusos de fixação do platô
(veja ilustração), com diâmetro e paço de rosca igual ao
dos respectivos parafusos.
NOTA: este procedimento é para facilitar a operação
de instalação do platô, por ser uma peça pesada e, a
dificuldade de encaixar o eixo acionador (piloto) no
disco.
6. Por segurança, INSTALE porca e contraporca na
extremidade de ambos os prisioneiros.
440-03-32 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-32

7. INSTALE um novo anel de vedação (1) na extremidade


do eixo de acionamento (piloto) e LUBRIFIQUE
moderadamente, tanto a extremidade como o entalhado
de alojamento do disco (seta) no respectivo eixo, com
graxa tipo EP-2 a base de dissulfeto de molibdênio.

8. RECUE o platô e o disco totalmente para a trás,


POSICIONE e INSTALE o eixo (1) de acionamento
(piloto), juntamente com o rolamento de encosto da
embreagem e bucha guia, encaixando-o no entalhado
do disco e no rolamento do volante do motor,
posicionado e guiando o disco (seta) com uma das
mãos.

9. POSICIONE todos os parafusos de fixação do platô,


retirando ao mesmo tempo, os 2 prisioneiros guia.
10. TRAVE o volante do motor com a ferramenta especial
adequada.
11. ENCOSTE gradativamente e alternadamente todos os
parafusos de fixação do platô. APERTE os parafusos do
platô com o torque de 25 N.m (2,5 kgf.m).

12. POSICIONE o espaçador plástico (2), entre a união do


eixo de acionamento principal (piloto) à bucha estriada
(3) do eixo da TDP.
13. DESLOQUE a luva de acoplamento (1) para trás e
ACOPLE-A na bucha estriada (3) do eixo da TDP e no
eixo piloto (4) do multiplicador de velocidades.
440-03-33 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-33

14. INSTALE os parafusos de fixação (setas) da luva de


acoplamento do eixo acionador, utilizando novas travas.
APERTE os parafusos da luva com o torque de 40 N.m
(4 kgf.m). TRAVE os respectivos parafusos dobrando as
travas.
15. INSTALE a tampa da embreagem. Para mais
informações, CONSULTE o item “Tampa (Carcaça) da
Embreagem – Remoção e Instalação”, nesta seção.
16. REGULE a folga do pedal da embreagem. Para mais
informações, CONSULTE o item “Verificação e Ajuste
da Folga do Pedal da Embreagem – Ajustes,
Regulagens e Verificações”, nesta seção.
17. REGULE o curso livre do pedal da embreagem.
18. LIGUE o motor e VERIFIQUE o funcionamento do
conjunto da embreagem.
440-03-34 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-34

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Rolamento de Encosto da Embreagem
Remoção

1. REMOVA o eixo acionador (piloto). Para mais informações, CONSULTE o item “Eixo Acionador
(Piloto) – Remoção e Instalação”, nesta seção.

2. REMOVA o rolamento de encosto (1), com a ferramenta especial adequada, na prensa.

Instalação

1. AQUEÇA o novo rolamento de encosto entre 90° a 110° C por irradiação em um equipamento
elétrico especial adequada.

2. Utilizando luvas de proteção, POSICIONE o rolamento de encosto (1) sobre o guia do rolamento
(2) e INSTALE-O, pressionando-o até dar batente com a ferramenta especial adequada.

3. INSTALE o eixo acionador (piloto). Para mais informações, CONSULTE o item “Eixo de
Acionador (Piloto) – Remoção e Instalação”, nesta seção.
440-03-35 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-35

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Pedal da Embreagem
Remoção

1. SOLTE os parafusos de fixação (setas) das laterais de


acabamento e ambos os lados do painel de
instrumentos e REMOVA-AS. DESENCAIXE o painel.

2. REMOVA a cupilha (1) e o parafuso de fixação (2) da


bucha espaçadora no eixo dos pedais.

3. RETIRE a cupilha e o pino (seta) de ligação da haste de


acionamento da embreagem no pedal. EMPURRE o
eixo (1) dos pedais da esquerda para a direita e
REMOVA o pedal da embreagem, os anéis espaçadores
e a arruela.
440-03-36 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-36

Instalação

1. INSTALE o pedal da embreagem no eixo (1) com um


anel espaçador e cada lado e a arruela. ENCAIXE o
eixo no furo da estrutura. INSTALE o pino (seta) de
ligação da haste no pedal e a cupilha.

2. INSTALE a cupilha (1) e o parafuso e fixação (2) da


bucha espaçadora no eixo dos pedais e APERTE-O.

3. INSTALE o pino (seta) de ENCAIXE na haste do pedal


da embreagem e a cupilha.
4. POSICIONE as laterais e acabamento e ENCAIXE a
moldura nos suportes inferiores da estrutura. INSTALE
os parafusos de fixação (seta) e APERTE.
440-03-37 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-37

AJUSTES, REGULAGENS E VERIFICAÇÕES

Verificação e Ajuste da Folga do Pedal da Embreagem


Procedimento

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. Com o pedal na posição de repouso e com uma trena,


MEÇA a distância da chapa do piso a um ponto de
referência no pedal (seta), anotando o valor encontrado
e marcando as referências no piso e no pedal.
2. Com auxílio de um ajudante, PRESSIONE o pedal da
embreagem levemente, até começar haver um leve
contato com as alavancas de debrear do platô da
embreagem, mantendo-o pressionado nesta posição.

3. MEÇA a distância da chapa do piso ao ponto de


referência marcado no pedal da embreagem (seta),
anotando também o valor encontrado.
NOTA: nessa posição, a diferença da altura medida
no mesmo ponto deverá ser de 25 – 30 mm.

4. Se necessário, REGULE a folga livre do pedal da


embreagem, pela região inferior da cabine, da seguinte
maneira:
– SOLTE a contra porca e a porca (seta) de
travamento do parafuso de regulagem da alavanca
da embreagem.

5. GIRE o parafuso de regulagem (seta) em qualquer


sentido, até obter a folga especificada. APERTE
adequadamente a porca e a contra porca de travamento
do parafuso de regulagem.
440-03-3 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-3

ESPECIFICAÇÕES
Dados Técnicos da Embreagem
Descrição Tipo de mm
Embreagem

Altura da ponta dos gafanhotos da embreagem da transmissão à face Independente 70


do disco da embreagem da transmissão

Altura da ponta dos gafanhotos da embreagem da TDP à face do Independente 45


disco da embreagem da transmissão

Curso de desgaste da embreagem da transmissão Independente 15

Curso de desgaste da embreagem da TDP Independente 15

Curso de acionamento da embreagem da transmissão Independente 10 + 3

Curso de acionamento da embreagem da TDP Independente 8+3

Curso livre (folga) do pedal da embreagem Independente 25 a 30


e simples

Dimensões

Disco da Embreagem da TDP

Aplicação 1280 1780 BH180 BH145/165 BH185 BH205

Diâmetro
350 mm 350 mm 350 mm 350 mm 350 mm 350 mm
externo

Diâmetro
235 mm 235 mm 235 mm 235 mm 235 mm 235 mm
interno

Revestimento
orgânico orgânico orgânico orgânico orgânico orgânico
do disco

Disco da Embreagem da Transmissão Simples e Independente

Aplicação 1280 1780 BH180 BH145/165 BH185 BH205

Diâmetro
350 mm 350 mm 350 mm 350 mm 350 mm 350 mm
externo

Diâmetro
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
interno

Revestimento
orgânico orgânico orgânico orgânico orgânico orgânico
do disco
440-03-4 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-4

Platô e Disco da Embreagem Simples

Aplicação 1280 1780 BH180 BH145/165 BH185 BH205

Seco, disco Seco, disco Seco, disco Seco, disco Seco, disco Seco, disco
duplo, mola duplo, mola duplo, mola duplo, mola duplo, mola duplo, mola
Tipo
tipo tipo tipo tipo tipo tipo
diafragma diafragma diafragma diafragma diafragma diafragma

Acionamento da Embreagem

Tipo de
Descrição
embreagem

Tipo mecânico, com pedal para embreagem da transmissão e alavanca manual para
Independente
embreagem da TDP

Simples Tipo mecânico, com pedal para embreagem da transmissão

Torque de Aperto

Descrição N.m (kgf.m)

Parafuso de fixação do platô da embreagem ao volante do motor 25 (2,5)

Parafusos de fixação da tampa (carcaça) da embreagem ao bloco do


90 (9)
motor e ao tanque de combustível

Parafusos de fixação do volante do motor ao virabrequim 290 (29,5)

Parafusos de fixação da bucha guia da embreagem 25 (2,5)

Lubrificação

Descrição Especificação

Entalhado (estrias) dos discos da embreagem Graxa universal ou


molykote grafitado
440-03-5 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-5

DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
Embreagem
Embreagem Simples

No sistema de transmissão, a embreagem é o componente que tem como função acoplar e


desacoplar a transmissão de potência do motor à caixa de câmbio de modo a permitir o engate e
desengate das marchas de velocidades e do acoplamento da tomada de potência (TDP).
Basicamente o sistema é composto pelo platô de embreagem e seu acionamento.

O platô da embreagem é fixado ao volante do motor por parafusos, contém uma placa de pressão
com movimento longitudinal e um disco orgânico de fricção.

A placa de pressão, através da ação de suas molas do tipo membrana, comprime o disco de fricção
contra a superfície do volante do motor, possibilitando a transmissão de potência através do eixo
acionador da embreagem para o eixo principal da caixa de câmbio.

A ação de debrear, que consiste na interrupção da transmissão da potência, é realizada acionando o


pedal da embreagem, que por sua vez aciona as alavancas de articulação, imprimindo a bucha guia
a um movimento longitudinal.

Isso faz com que o rolamento de encosto atue no anel de acionamento e este na mola membrana
que comprime a placa de pressão contra o volante do motor.

Esta ação desloca a placa de pressão para trás, desacoplando o disco de fricção da superfície do
volante do motor, interrompendo assim a transmissão de potência.
440-03-6 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-6

Item Descrição

1 Rolamento de encosto

2 Superfície lubrificada com Molykote

3 Eixo acionador da transmissão

NOTA: o platô da embreagem é do tipo mola membrana (chapéu chinês) e não possui
regulagem. No caso de desgaste ou avarias, SUBSTITUA o platô completo.
440-03-7 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-7

Reparo da Embreagem Simples

O sistema da embreagem utiliza a propriedade do atrito para a transmissão de potência. Por isso, é
um sistema sujeito a desgaste (principalmente do disco de fricção), o que tem como conseqüência o
levantamento das linguetas da mola membrana, aproximando-as do rolamento de encosto.

Esta aproximação resulta no curso do pedal da embreagem insuficiente para liberar o disco de fricção
e conseqüentemente no “arranhamento” das engrenagens da transmissão quando se efetua uma
mudança de marchas.

Para evitar esta situação, a folga do pedal da embreagem, deve ser reajustada conforme descrito no
Manual do Operador. No entanto, deve-se considerar que o platô da embreagem somente permite
um levantamento da sua posição original de 10 a 12 mm das linguetas da mola membrana. Um
desgaste proporcional do disco de fricção que faz ultrapassar estes valores, não permite mais a
utilização da regulagem do pedal da embreagem.

Por outro lado, uma má regulagem do pedal pode deixar a embreagem “enforcada” (pedal da
embreagem sem folga). Esta condição pode ser identificada através da patinação do disco de fricção
o que acarreta uma deficiência na transmissão de potência. O trator não “puxa”.

De todas as maneiras, quando o sistema apresentar qualquer destes 2 defeitos, deve-se


primeiramente verificar se a folga do pedal da embreagem está correta, ajustar se for necessário e
efetuar o seguinte teste:

COLOQUE o trator em piso nivelado e DEIXE o motor em marcha lenta. ACIONE o freio de
estacionamento, ACIONE o pedal da embreagem e ENGATE a 1ª marcha. ACELERE o motor
gradualmente enquanto alivia devagar o pedal da embreagem. Se o motor se “afogar” é indicação
que o platô da embreagem e o disco de fricção estão em boas condições, caso contrário, se o motor
continua girando quando o pedal está completamente aliviado, significa que tais componentes
apresentam um desgaste acima do permitido, sendo necessária sua troca. No entanto, se o trator foi
utilizado por um longo período com a embreagem “enforcada”, é possível que o disco de fricção e o
platô da embreagem tenham sofrido superaquecimento, sendo necessária nesta condição a remoção
dos respectivos componentes para sua inspeção.

Embreagem Dupla

É o conjunto que faz parte do sistema de transmissão que tem como função o acoplamento e
desacoplamento da potência transmitida entre o motor e o sistema de transmissão. Sua função é
permitir o engate e desengate das marchas de velocidades e ainda o acoplamento e desacoplamento
da tomada de potência (TDP).

A embreagem dupla é um conjunto formado por 2 embreagens montadas na mesma carcaça e com
sistemas de acionamento individuais.

A função principal da embreagem dupla é o controle das mudanças das marchas e da tomada de
potência de forma independente, de modo que na operação pode-se desligar a tomada de potência e
manter o trator em movimento ou também parar o trator e manter girando a tomada de potência.

O disco externo de fricção que tem contato direto com o volante do motor é utilizado para acionar a
tomada de potência e o disco de fricção interno do platô é utilizado para transmitir a potência do
motor para a caixa de câmbio.
440-03-8 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-8

O eixo piloto é relativamente comprido, pois o respectivo eixo se prolonga até a parte traseira da
caixa de câmbio, acoplando-se diretamente através da luva estriada com o eixo pinhão da tomada de
potência. Para evitar flexão desse eixo, ele é apoiado num rolamento de agulhas no interior do eixo
oco da embreagem para a caixa de câmbio e em outro rolamento de agulhas no interior do eixo
principal (oco) na caixa de câmbio.

A particularidade construtiva dessa embreagem consiste no uso de apenas uma mola tipo diafragma
para atuar as 2 embreagens.

A mola diafragma quando debreada pelo rolamento de encosto da TDP é flexionada para a parte
traseira do trator e quando debreada pelo rolamento de encosto da caixa de câmbio é flexionada para
a parte da frente do trator. Em outras palavras, as placas de pressão se movimentam em sentidos
opostos para acionamento de ambas as embreagens. Isso é possível simplesmente através da
localização dos pontos de articulação dos gafanhotos.

Item Descrição

1 Graxa universal (opcional)

2 Porca de regulagem da embreagem da TDP

3 Porca de regulagem da embreagem da transmissão


440-03-9 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-9

DIAGNÓSTICO E VERIFICAÇÕES
Embreagem
Inspeção e Verificação

1. VERIFIQUE a reclamação do Operador.

2. INSPECIONE visualmente quanto a sinais óbvios de danos mecânicos.

Tabela de Inspeção Visual

Mecânica

• Peças danificadas ou desgastadas


• Parafusos e porcas frouxas ou faltantes

3. Se uma causa óbvia for encontrada para um problema observado ou relatado, CORRIJA a causa
(se possível) antes de passar para a próxima etapa.

4. Se o problema não é visualmente evidente, VERIFIQUE o sintoma e CONSULTE a “Tabela de


Sintomas”.

Tabela de Sintomas

Condições Possíveis Causas Ações

Deslizamento da embreagem • Discos de embreagem • INSPECIONE e SUBSTITUA


os componentes danificados.
• Platô da embreagem
• Molas do diafragma fracas
ou danificadas

Trepidação da embreagem • Mola do diafragma • INSPECIONE, REPARE e


danificada SUBSTITUA os
componentes danificados.
• Platô da embreagem
danificado
• Superfície de fricção
superaquecida no disco da
embreagem
• Volante do motor danificado
• Graxa ou óleo na face do
disco da embreagem
440-03-10 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-10

Condições Possíveis Causas Ações

Embreagem não desengata • Folga excessiva do pedal da • REGULE o curso do pedal


embreagem da embreagem.
• Estrias do disco da • INSPECIONE, REPARE e
embreagem danificadas ou SUBSTITUA os
desgastadas componentes danificados.
• Desprendimento de material
de fricção da placa da
embreagem

Vibração do pedal da • Mola do diafragma • INSPECIONE, REPARE e


embreagem defeituosa SUBSTITUA os
componentes danificados.
• Excentricidade do volante do
motor

Ruídos anormais • Rolamento de liberação da • INSPECIONE, REPARE e


embreagem danificado. SUBSTITUA os
componentes danificados.
• Folga longitudinal excessiva
da árvore de manivelas.
440-03-11 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-11

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Tampa (Carcaça) da Embreagem


Remoção

1. REMOVA a tampa dianteira do assoalho da cabine. Para mais informações, CONSULTE o item
“Tampa Dianteira do Assoalho da Cabine Climatizada – Remoção e Instalação”, na Seção 881-
01.

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança do trabalho necessários (EPI’s). Exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

2. DESACOPLE algumas mangueiras de respiros (setas)


do tanque de combustível, para facilitar a remoção da
tampa (carcaça) da embreagem.

3. REMOVA os parafusos de fixação (setas) da tampa de


proteção (1) dos eixos acionadores da transmissão e da
TDP.
4. REMOVA a tampa de proteção (1) dos eixos,
deslocando-a para trás.

5. REMOVA os parafusos de fixação (setas) da bucha guia


do rolamento de encosto da embreagem.
440-03-12 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-12

6. DESCONECTE a mangueira de lubrificação (1) do feltro


da bucha guia do rolamento de encosto da embreagem,
movimentando a conexão (sem rosca), para ambos os
lados com uma chave de 17mm (2) fixa ou estrela e, ao
mesmo tempo, puxando-a para fora da tampa.

7. REMOVA a contraporca e a porca de fixação (seta) do


parafuso excêntrico de regulagem da folga do pedal da
embreagem. REMOVA o parafuso, desacoplando a
alavanca de acionamento da embreagem com o eixo do
garfo da embreagem.
8. REMOVA os parafusos (1 e 2) de fixação: do suporte da
mola de retorno da alavanca de acionamento e da tampa
(carcaça) da embreagem.

9. REMOVA todos os parafusos de fixação (setas) da


tampa (carcaça).
10. LUBRIFIQUE com spray lubrificante os pinos-guia (1 e 2)
da tampa (carcaça) para facilitar a remoção da respectiva
tampa.

11. REMOVA manualmente a tampa (carcaça) da


embreagem (1), deslocando-o inicialmente com uma
espátula adequada (2) nos cantos traseiros, indicados
por setas.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e


pesadas, TOME todas as precauções de segurança
necessárias.

12. LIMPE completamente a carcaça na parte interna e


externa e VERIFIQUE visualmente se há ocorrências de
trincas, rupturas, empenamentos ou deformações.
SUBSTITUA a respectiva tampa (carcaça) se apresentar
qualquer anomalia.
440-03-13 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-13

Instalação

1. LIMPE a região de alojamento da tampa (carcaça) junto ao bloco do motor e carcaça do tanque
de combustível.

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança do trabalho necessários (EPI’s). Exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

2. INSTALE manualmente a tampa (carcaça) da


embreagem (1) em seu alojamento, encaixando-a
corretamente em ambos os pinos-guia (2 e 3), batendo,
se necessário com uma barra de bronze.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e


pesadas, TOME todas as precauções de segurança
necessárias.

3. POSICIONE todos os parafusos de fixação (setas) da


tampa (carcaça), encostando-os alternadamente.

NOTA: OBSERVE o tamanho correto dos parafusos (comprimento), devido à face da tampa
possuir diversas alturas na região do alojamento dos parafusos.

4. APERTE os parafusos da tampa (carcaça) com o torque de 90 N.m (9kgf.m).

5. INSTALE os parafusos (1 e 2) de fixação: do suporte da


mola de retorno da alavanca do pedal da embreagem e
da tampa (carcaça) da embreagem. APERTE os
parafusos com o torque de 90 N.m (9 kgf.m).
6. POSICIONE o parafuso excêntrico (seta) de regulagem
da folga do pedal da embreagem na alavanca de
acionamento com o eixo do garfo da embreagem e,
INSTALE a porca e contraporca de fixação, sem apertá-
las definitivamente.
NOTA: APERTE a porca e a contraporca de fixação
do parafuso excêntrico, somente após a regulagem
da folga do pedal da embreagem.

7. POSICIONE a bucha guia (1) da guia do rolamento de


encosto, próximo a sua fixação nos orifícios da tampa
(carcaça).
440-03-14 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-14

8. CENTRALIZE os orifícios dos parafusos de fixação da


bucha guia, com auxílio de uma chave de fenda fina (1),
segurando com outra mão a bucha guia na posição
correta, até a instalação os parafusos.

9. INSTALE os parafusos de fixação (setas) da bucha guia


do rolamento de encosto, APERTE os parafusos da
bucha guia. Para informações de torque, CONSULTE a
Seção 110-03.

10. INSTALE a mangueira de lubrificação (1) do feltro da


bucha guia do rolamento de encosto da embreagem,
encaixando a conexão (sem rosca), lubrificada com óleo
hidráulico, no orifício da tampa (carcaça) e, girando a
conexão para ambos os lados com uma chave de 17mm
(2) fixa ou estrela e, ao mesmo tempo, pressionando-a
para dentro da tampa, até dar batente.

11. POSICIONE a tampa de proteção (1) dos eixos


acionadores da transmissão e da TDP, deslocando-a
para frente, até se alojar a extremidade embaixo da aba
da tampa (carcaça) da embreagem.
NOTA: OBSERVE se a guarnição de vedação da
tampa de proteção está em bom estado. Caso não
confirme, SUBSTITUA-A.
12. INSTALE e APERTE adequadamente os parafusos de
fixação (setas) da tampa de proteção (1) dos eixos
acionadores da transmissão e da TDP.

13. ACOPLE as mangueiras de respiros (setas) do tanque de


combustível.
14. INSTALE a tampa dianteira do assoalho da cabine. Para
mais informações, CONSULTE o item “Tampa Dianteira
do Assoalho da Cabine Climatizada – Remoção e
Instalação”, na Seção 881-01.
15. REGULE a folga do pedal da embreagem. Para mais
informações, CONSULTE o item “Verificação e Ajuste da
Folga do Pedal da Embreagem – Ajustes, Regulagens e
Verificações”, nesta seção.
440-03-15 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-15

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Anel Espaçador de Apoio Entre a Bucha Estriada e o Eixo Piloto do
Multiplicador de Velocidades
Remoção

NOTA: as operações para a remoção do anel espaçador de apoio entre a bucha estriada e o
eixo piloto do multiplicador de velocidades, são semelhantes às operações para a remoção da
bucha estriada. Para mais informações, CONSULTE o item “Bucha Estriada de Acoplamento
da Luva de Acoplamento Com o Eixo da TDP – Remoção e Instalação”, nesta seção.

Instalação

NOTA: as operações para a instalação do anel espaçador de apoio entre a bucha estriada e o
eixo piloto do multiplicador de velocidades, são semelhantes às operações para a instalação
da bucha estriada. Para mais informações, CONSULTE o item “Bucha Estriada de
Acoplamento da Luva de Acoplamento Com o Eixo da TDP – Remoção e Instalação”, nesta
seção.
440-03-16 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-16

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Anel Vedador do Eixo Acionador (Piloto)
Remoção

NOTA: as operações para a remoção do anel vedador do eixo (piloto), são semelhantes às
operações para a remoção do eixo acionador (piloto). Para mais informações, CONSULTE o
item “Eixo Acionador (Piloto) – Remoção e Instalação”, nesta seção.

Instalação

NOTA: as operações para a instalação do anel vedador do eixo (piloto), são semelhantes às
operações para a instalação do eixo acionador (piloto). Para mais informações, CONSULTE o
item “Eixo Acionador (Piloto) – Remoção e Instalação”, nesta seção.
440-03-17 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-17

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Bucha Estriada de Acoplamento da Luva de Acoplamento Com o Eixo da
TDP
Remoção

1. REMOVA o espaçador de plástico. Para mais informações, CONSULTE o item “Espaçador


(Plástico) Entre o Eixo Acionador (Piloto) e a Bucha Estriada – Remoção e Instalação’’, nesta
seção.

2. REMOVA a bucha estriada (1) e o anel espaçador (2),


deslocando-os para fora do eixo acionador da TDP.

Instalação

1. LUBRIFIQUE com óleo de transmissão o entalhado do


eixo acionador da TDP.
2. INSTALE um novo anel espaçador (2) e a bucha
estriada (1) no eixo acionador da TDP, com a
numeração gravada em uma das faces da bucha
estriada voltada para o lado do motor.

3. INSTALE o espaçador de plástico. Para mais informações, CONSULTE o item “Espaçador


(Plástico) Entre o Eixo Acionador (Piloto) e a Bucha Estriada – Remoção e Instalação’’, nesta
seção.
440-03-18 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-18

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Eixo Acionador (Piloto)
Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessárias.

NOTA: FAÇA as desconexões no ponto mais adequado para cada caso e IDENTIFIQUE as
mangueiras e tubos para evitar dificuldades na montagem.

CUIDADO: todas as mangueiras e conexões soltas em geral deverão ser tampadas para
evitar contaminações e vazamentos.

1. ACIONE o freio de estacionamento.

2. REMOVA a tampa da embreagem. Para mais informações, CONSULTE o item “Tampa (Carcaça)
da Embreagem – Remoção e Instalação”, nesta seção.

3. DESTRAVE e REMOVA os parafusos de fixação (setas)


da luva de acoplamento do eixo acionador.

4. DESLOQUE a luva de acoplamento (1) para frente, até


desacoplar do eixo piloto (4) do multiplicador de
velocidades e da bucha estriada (3) do eixo da TDP e,
RETIRE o espaçador plástico (2).
5. Com a luva de acoplamento deslocada para frente,
DEIXE a sua extremidade ficar paralela com a
extremidade do eixo acionador (piloto). INSTALE o
parafuso traseiro de fixação da luva (sem a trava) e
APERTE-O levemente sem torque.
NOTA: a operação acima é necessária para facilitar
os trabalhos de deslocamento do eixo acionador.
440-03-19 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-19

6. FAÇA uma marca de referência na base do platô e no


volante do motor (seta) para que sejam montados na
mesma posição, caso não forem ser substituídos.
7. TRAVE o volante do motor, com a ferramenta especial
adequada.
NOTA: para a remoção do eixo acionador (piloto) é
necessário a soltura total do conjunto do platô e
disco da embreagem.

8. REMOVA cuidadosamente os parafusos de fixação


(setas) do platô, soltando-os gradativamente e
alternadamente para não empenar o disco e a mola
membrana do platô.
NOTA: no momento da soltura dos 2 últimos
parafusos de fixação do platô e disco, CALCE com
uma alavanca adequada ou abrace-o com uma cinta
de segurança a região inferior do platô, para aliviar a
tensão sobre os parafusos e evitar a queda brusca
do respectivo conjunto.

9. REMOVA o eixo acionador (piloto) (1), desencaixando-o


inicialmente do disco e, deslocando-o para trás,
juntamente com o rolamento de encosto da embreagem
e bucha guia.

10. REMOVA o platô (1) e posteriormente o disco da


embreagem (2) para verificações ou substituição.

11. Com o eixo de acionamento (piloto) sobre uma bancada,


REMOVA a luva de acoplamento (1), o guia e a bucha
guia (2) do rolamento de encosto da embreagem.
440-03-20 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-20

Limpeza

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir, devem se utilizados todos os


equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos
sapatos, protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.

NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
• LIMPE o eixo de acionamento (piloto), o rolamento de encosto da embreagem e as demais
peças removidas, utilizando somente pano.
• LIMPE o conjunto do platô e disco da embreagem, usando cuidadosamente o ar
comprimido isento de umidade.

ATENÇÃO: EVITE arranhões na pele, riscos de incêndio e a inalação de vapores ao usar


líquidos solventes e inflamáveis.

Inspeção

INSPECIONE todas as peças removidas e desmontadas do conjunto da embreagem e do eixo


acionador (piloto) quanto.

a) Rolamento de encosto da embreagem apresentando ruídos ou sinais de desgastes na área de


assentamento.

b) Eixo acionador com desgastes acentuados nos dentes


dentes do entalhado e região de alojamento do
rolamento do volante do motor.

c) Feltro de lubrificação da bucha guia do rolamento de encosto da embreagem quanto ao seu


estado em geral.

d) Rolamento do volante do motor com ruídos ou folgas excessivas.


440-03-21 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-21

e) Disco da embreagem com desgastes excessivos, rebites soltos, empenamentos superfície


vitrificada ou com a presença de óleo, etc.

f) Platô da embreagem com as seguintes irregularidades.

• A placa de pressão na superfície de contato com o disco: com desgastes irregulares,


empenamentos, evidência de super aquecimento (azulado), sulcos (canais), rebites de
fixação soltos, etc.

• Membrana com sinais de desgastes acentuados ou cor azulada (super aquecimento) na área
de contato das lingüetas com o rolamento de encosto, ruptura total ou parcial das lingüetas,
altura irregular (não uniforme) das lingüetas devido fadiga, etc.

g) Volante do motor apresentando na superfície de contato com o disco, sinais de desgastes


acentuados, sulcos (canais), cor azulada e vitrificada provocado por super aquecimento, etc.

h) SUBSTITUA os conjuntos e peças que apresentarem irregularidades.

Instalação

1. INSTALE um novo anel de vedação (1) na extremidade


do eixo de acionamento (piloto) e LUBRIFIQUE
moderadamente, tanto a extremidade como o entalhado
de alojamento do disco (seta) no respectivo eixo, com
graxa tipo EP-2 a base de dissulfeto de molibdênio.

2. INSTALE o feltro de lubrificação (1), umedecido com


óleo de transmissão, em seu alojamento (seta) no corpo
da bucha guia (2) do rolamento de encosto da
embreagem.

3. Com o eixo de acionamento (piloto) sobre uma bancada,


INSTALE a luva de acoplamento (1), o guia e a bucha
guia (2) do rolamento de encosto da embreagem.
440-03-22 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-22

4. POSICIONE o disco da embreagem (1) em seu


alojamento com a parte mais alta do cubo (seta), voltado
para o lado da caixa de câmbio.

5. POSICIONE cuidadosamente o platô (1) da embreagem


em seu alojamento.
NOTA: no momento da instalação do conjunto platô
e disco da embreagem as superfícies de contato do
disco, platô e volante deverão estar bem limpas e
secas, isentas de qualquer produto. Exemplo: óleo,
verniz, graxa, etc.

6. LEVANTE o platô na sua parte central com auxílio de


uma chave Philips adequada (1) ou uma cinta de
segurança, até ficarem alinhado os orifícios dos
parafusos de fixação.
7. Ao mesmo tempo, alinhe o platô com as marcas de
referência (setas) efetuadas no platô e no volante pela
ocasião da remoção (caso seja utilizado o mesmo).

8. Neste momento, INSTALE 2 prisioneiros guia (setas) de


150 mm comprimento (já incluindo a parte da rosca) no
local de alojamento dos parafusos de fixação do platô
(veja ilustração), com diâmetro e paço de rosca igual ao
dos respectivos parafusos.
NOTA: este procedimento é para facilitar a operação
de instalação do platô, por ser uma peça pesada e, a
dificuldade de encaixar o eixo acionador (piloto) no
disco.
9. Por segurança, INSTALE porca e contra porca na
extremidade de ambos os prisioneiros.
440-03-23 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-23

10. RECUE o platô e o disco totalmente para a trás,


POSICIONE e INSTALE o eixo (1) de acionamento
(piloto), juntamente com o rolamento de encosto da
embreagem e bucha guia, encaixando-o no entalhado
do disco e no rolamento do volante do motor,
posicionado e guiando o disco (seta) com uma das
mãos.

11. POSICIONE todos os parafusos de fixação do platô,


retirando ao mesmo tempo, os 2 prisioneiros guia.
12. TRAVE o volante do motor, com a ferramenta especial
adequada.
13. ENCOSTE gradativamente e alternadamente todos os
parafusos de fixação do platô. APERTE os parafusos do
platô com o torque de 25 N.m (2,5 kgf.m).

14. POSICIONE o espaçador plástico (2), entre a união do


eixo de acionamento principal (piloto) à bucha estriada
(3) do eixo da TDP.
15. DESLOQUE a luva de acoplamento (1) para trás e
ACOPLE-A na bucha estriada (3) do eixo da TDP e no
eixo piloto (4) do multiplicador de velocidades.

16. INSTALE os parafusos de fixação (setas) da luva de


acoplamento do eixo acionador, utilizando novas travas.
APERTE os parafusos da luva com o torque de 40 N.m
(4 kgf.m). TRAVE os respectivos parafusos dobrando as
travas.
17. INSTALE a tampa da embreagem. Para mais
informações, CONSULTE “Tampa (Carcaça) da
Embreagem – Remoção e Instalação”, nesta seção.
18. REGULE a folga do pedal da embreagem. Para mais
informações, CONSULTE o item “Verificação e Ajuste
da Folga do Pedal da Embreagem – Ajustes,
Regulagens e Verificações”, nesta seção.
19. REGULE o curso livre do pedal da embreagem.
20. LIGUE o motor e VERIFIQUE o funcionamento do
conjunto da embreagem.
440-03-24 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-24

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Espaçador (Plástico) Entre o Eixo Acionador (Piloto) e a Bucha Estriada


Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. ACIONE o freio de estacionamento.

2. REMOVA a tampa dianteira do assoalho da cabine. Para mais informações, CONSULTE o item
“Tampa Dianteira do Assoalho da Cabine Climatizada – Remoção e Instalação”, na Seção 881-
01.

3. REMOVA a tampa (1) de proteção do eixo acionador,


removendo os parafusos de fixação (setas).

4. DESTRAVE e REMOVA os parafusos de fixação (setas)


da luva de acoplamento do eixo acionador.

5. DESLOQUE a luva de acoplamento (1) para frente, até


desacoplar do eixo piloto do multiplicador de
velocidades e, REMOVA o espaçador de plástico (2).
440-03-25 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-25

Instalação

1. LUBRIFIQUE com óleo de transmissão o entalhado do


eixo piloto do multiplicador de velocidades.
2. POSICIONE o espaçador de plástico (2) em seu
alojamento e DESLOQUE a luva de acoplamento (1)
para trás, até acoplar no eixo piloto do multiplicador de
velocidades.

3. INSTALE os parafusos de fixação (setas) da luva de


acoplamento do eixo acionador, utilizando novas travas.
APERTE os parafusos da luva com o torque de 40 N.m
(4 kgf.m). TRAVE os respectivos parafusos dobrando as
travas.

4. INSTALE a tampa (1) de proteção do eixo acionador e


os parafusos de fixação (setas). APERTE os parafusos
da tampa como torque de 10 N.m (1 kgf.m).
5. INSTALE a tampa dianteira do assoalho da cabine. Para
mais informações, CONSULTE o item “Tampa Dianteira
do Assoalho da Cabine Climatizada – Remoção e
Instalação”, na Seção 881-01.
440-03-26 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-26

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Guia do Rolamento de Encosto da Embreagem
Remoção

1. REMOVA o eixo acionador (piloto). Para mais informações, CONSULTE o item “Eixo Acionador
(Piloto) – Remoção e Instalação”, nesta seção.

2. REMOVA o rolamento de encosto (1) do guia (2), com a ferramenta especial adequada, na
prensa.

Instalação

1. AQUEÇA o rolamento de encosto entre 90° a 110° C por irradiação em um equipamento elétrico
especial adequado.

2. Utilizando luvas de proteção, POSICIONE o rolamento de encosto (1) sobre o novo guia do
rolamento (2) e INSTALE-O, pressionando-o até dar batente com a ferramenta especial
adequada.

3. INSTALE o eixo de acionamento (piloto). Para mais informações, CONSULTE o item “Eixo
Acionador (Piloto) – Remoção e Instalação”, nesta seção.
440-03-27 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-27

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Luva de Acoplamento do Eixo Acionador (Piloto)
Remoção

NOTA: as operações para a remoção da luva de acoplamento do eixo acionador (piloto) são
semelhantes às operações para a remoção do eixo acionador (piloto). Para mais informações,
CONSULTE o item “Eixo Acionador (Piloto) – Remoção e Instalação”, nesta seção.

Instalação

NOTA: as operações para a instalação da luva de acoplamento do eixo acionador (piloto) são
semelhantes às operações para a instalação do eixo acionador (piloto). Para mais
informações, CONSULTE o item “Eixo Acionador (Piloto) – Remoção e Instalação”, nesta
seção.
440-03-28 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-28

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Platô e Disco da Embreagem (Simples)


Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessárias.

NOTA: FAÇA as desconexões no ponto mais adequado para cada caso e IDENTIFIQUE as
mangueiras e tubos para evitar dificuldades na montagem.

CUIDADO: todas as mangueiras e conexões soltas em geral deverão ser tampadas para
evitar contaminações e vazamentos.

1. ACIONE o freio de estacionamento.

2. REMOVA a tampa da embreagem. Para mais informações, CONSULTE o item “Tampa (Carcaça)
da Embreagem – Remoção e Instalação”, nesta seção.

3. DESTRAVE e REMOVA os parafusos de fixação (setas)


da luva de acoplamento do eixo acionador.

4. DESLOQUE a luva de acoplamento (1) para frente, até


desacoplar do eixo piloto (4) do multiplicador de
velocidades e da bucha estriada (3) do eixo da TDP e,
RETIRE o espaçador plástico (2).
5. Com a luva de acoplamento deslocada para frente,
DEIXE a sua extremidade ficar paralela com a
extremidade do eixo acionador (piloto), INSTALE o
parafuso traseiro de fixação da luva (sem a trava) e
APERTE-O levemente sem o torque.
NOTA: a operação acima é necessária para facilitar
os trabalhos de deslocamento do eixo acionador.
440-03-29 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-29

6. FAÇA uma marca de referência na base do platô e no


volante do motor (seta) para que sejam montados na
mesma posição, caso não forem, ser substituídos.

7. TRAVE o volante do motor com a ferramenta especial


adequada.
NOTA: para a remoção do eixo acionador (piloto) é
necessário a soltura total do conjunto do platô e
disco da embreagem.
8. REMOVA cuidadosamente os parafusos de fixação
(setas) do platô, soltando-os gradativamente e
alternadamente para não empenar o disco e a mola
membrana do platô.
NOTA: no momento da soltura dos 2 últimos
parafusos de fixação do platô e disco, CALCE com
uma alavanca adequada ou ABRACE-O com uma
cinta de segurança, a região inferior do platô, para
aliviar a tensão sobre os parafusos e evitar a queda
brusca do respectivo conjunto.

9. REMOVA o eixo acionador (piloto) (1), desencaixando-o


inicialmente do disco e deslocando-o para trás
juntamente com o rolamento de encosto da embreagem
e bucha guia.

10. REMOVA o platô (1) e posteriormente o disco da


embreagem (2) para verificações ou substituição.
440-03-30 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-30

Limpeza

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir, devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos
sapatos, protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.

NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
• LIMPE o conjunto do platô e disco da embreagem, usando cuidadosamente o ar
comprimido isento de umidade.
• LIMPE o rolamento de encosto da embreagem e as demais peças, utilizando somente um
pano.

ATENÇÃO: EVITE arranhões na pele, riscos de incêndio e a inalação


inalação de vapores ao usar
líquidos solventes e inflamáveis.

Inspeção

INSPECIONE todas as peças removidas e desmontadas do conjunto da embreagem e do eixo


acionador (piloto) quanto.

a) Rolamento de encosto da embreagem apresentando ruídos ou sinais de desgastes na área de


assentamento.

b) Eixo acionador com desgastes acentuados nos dentes do entalhado e região de alojamento do
rolamento do volante do motor.

c) Rolamento do volante do motor com ruídos ou folgas excessivas.

d) Disco da embreagem com desgastes excessivos, rebites soltos, empenamentos superfície


vitrificada ou com a presença de óleo, etc.

e) Platô da embreagem com as seguintes irregularidades:

• A placa de pressão na superfície de contato com o disco: com desgastes irregulares,


empenamentos, evidência de super aquecimento (azulado), sulcos (canais), rebites de
fixação soltos, etc.

• Membrana com sinais de desgastes acentuados ou cor azulada (super aquecimento) na área
de contato das lingüetas com o rolamento de encosto, ruptura total ou parcial das lingüetas,
altura irregular (não uniforme) das lingüetas devido fadiga, etc.

f) Volante do motor apresentando na superfície de contato com o disco, sinais de desgastes


acentuados, sulcos (canais), cor azulada e vitrificada provocado por super aquecimento, etc.
440-03-31 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-31

g) SUBSTITUA os conjuntos e peças que apresentarem irregularidades.

Instalação

1. POSICIONE o disco da embreagem (1) em seu


alojamento com a parte mais alta do cubo (seta), voltado
para o lado da caixa de câmbio.

2. POSICIONE cuidadosamente em seu alojamento o platô


(1) da embreagem.
NOTA: no momento da instalação do conjunto platô
e disco da embreagem as superfícies de contato do
disco, platô e volante deverão estar bem limpas e
secas, isentas de qualquer produto. Exemplo: óleo,
verniz, graxa, etc.

3. LEVANTE o platô na sua parte central com auxílio de


uma chave Philips adequada (1) ou uma cinta de
segurança, até ficarem alinhado os orifícios dos
parafusos de fixação.
4. Ao mesmo tempo, ALINHE o platô com as marcas de
referência (setas) efetuadas no platô e no volante pela
ocasião da remoção (caso seja utilizado o mesmo).

5. Neste momento, INSTALE 2 prisioneiros guia (setas) de


150 mm comprimento (já incluindo a parte da rosca) no
local de alojamento dos parafusos de fixação do platô
(veja ilustração), com diâmetro e paço de rosca igual ao
dos respectivos parafusos.
NOTA: este procedimento é para facilitar a operação
de instalação do platô, por ser uma peça pesada e, a
dificuldade de encaixar o eixo acionador (piloto) no
disco.
6. Por segurança, INSTALE porca e contraporca na
extremidade de ambos os prisioneiros.
440-03-32 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-32

7. INSTALE um novo anel de vedação (1) na extremidade


do eixo de acionamento (piloto) e LUBRIFIQUE
moderadamente, tanto a extremidade como o entalhado
de alojamento do disco (seta) no respectivo eixo, com
graxa tipo EP-2 a base de dissulfeto de molibdênio.

8. RECUE o platô e o disco totalmente para a trás,


POSICIONE e INSTALE o eixo (1) de acionamento
(piloto), juntamente com o rolamento de encosto da
embreagem e bucha guia, encaixando-o no entalhado
do disco e no rolamento do volante do motor,
posicionado e guiando o disco (seta) com uma das
mãos.

9. POSICIONE todos os parafusos de fixação do platô,


retirando ao mesmo tempo, os 2 prisioneiros guia.
10. TRAVE o volante do motor com a ferramenta especial
adequada.
11. ENCOSTE gradativamente e alternadamente todos os
parafusos de fixação do platô. APERTE os parafusos do
platô com o torque de 25 N.m (2,5 kgf.m).

12. POSICIONE o espaçador plástico (2), entre a união do


eixo de acionamento principal (piloto) à bucha estriada
(3) do eixo da TDP.
13. DESLOQUE a luva de acoplamento (1) para trás e
ACOPLE-A na bucha estriada (3) do eixo da TDP e no
eixo piloto (4) do multiplicador de velocidades.
440-03-33 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-33

14. INSTALE os parafusos de fixação (setas) da luva de


acoplamento do eixo acionador, utilizando novas travas.
APERTE os parafusos da luva com o torque de 40 N.m
(4 kgf.m). TRAVE os respectivos parafusos dobrando as
travas.
15. INSTALE a tampa da embreagem. Para mais
informações, CONSULTE o item “Tampa (Carcaça) da
Embreagem – Remoção e Instalação”, nesta seção.
16. REGULE a folga do pedal da embreagem. Para mais
informações, CONSULTE o item “Verificação e Ajuste
da Folga do Pedal da Embreagem – Ajustes,
Regulagens e Verificações”, nesta seção.
17. REGULE o curso livre do pedal da embreagem.
18. LIGUE o motor e VERIFIQUE o funcionamento do
conjunto da embreagem.
440-03-34 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-34

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Rolamento de Encosto da Embreagem
Remoção

1. REMOVA o eixo acionador (piloto). Para mais informações, CONSULTE o item “Eixo Acionador
(Piloto) – Remoção e Instalação”, nesta seção.

2. REMOVA o rolamento de encosto (1), com a ferramenta especial adequada, na prensa.

Instalação

1. AQUEÇA o novo rolamento de encosto entre 90° a 110° C por irradiação em um equipamento
elétrico especial adequada.

2. Utilizando luvas de proteção, POSICIONE o rolamento de encosto (1) sobre o guia do rolamento
(2) e INSTALE-O, pressionando-o até dar batente com a ferramenta especial adequada.

3. INSTALE o eixo acionador (piloto). Para mais informações, CONSULTE o item “Eixo de
Acionador (Piloto) – Remoção e Instalação”, nesta seção.
440-03-35 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-35

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Pedal da Embreagem
Remoção

1. SOLTE os parafusos de fixação (setas) das laterais de


acabamento e ambos os lados do painel de
instrumentos e REMOVA-AS. DESENCAIXE o painel.

2. REMOVA a cupilha (1) e o parafuso de fixação (2) da


bucha espaçadora no eixo dos pedais.

3. RETIRE a cupilha e o pino (seta) de ligação da haste de


acionamento da embreagem no pedal. EMPURRE o
eixo (1) dos pedais da esquerda para a direita e
REMOVA o pedal da embreagem, os anéis espaçadores
e a arruela.
440-03-36 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-36

Instalação

1. INSTALE o pedal da embreagem no eixo (1) com um


anel espaçador e cada lado e a arruela. ENCAIXE o
eixo no furo da estrutura. INSTALE o pino (seta) de
ligação da haste no pedal e a cupilha.

2. INSTALE a cupilha (1) e o parafuso e fixação (2) da


bucha espaçadora no eixo dos pedais e APERTE-O.

3. INSTALE o pino (seta) de ENCAIXE na haste do pedal


da embreagem e a cupilha.
4. POSICIONE as laterais e acabamento e ENCAIXE a
moldura nos suportes inferiores da estrutura. INSTALE
os parafusos de fixação (seta) e APERTE.
440-03-37 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-37

AJUSTES, REGULAGENS E VERIFICAÇÕES

Verificação e Ajuste da Folga do Pedal da Embreagem


Procedimento

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. Com o pedal na posição de repouso e com uma trena,


MEÇA a distância da chapa do piso a um ponto de
referência no pedal (seta), anotando o valor encontrado
e marcando as referências no piso e no pedal.
2. Com auxílio de um ajudante, PRESSIONE o pedal da
embreagem levemente, até começar haver um leve
contato com as alavancas de debrear do platô da
embreagem, mantendo-o pressionado nesta posição.

3. MEÇA a distância da chapa do piso ao ponto de


referência marcado no pedal da embreagem (seta),
anotando também o valor encontrado.
NOTA: nessa posição, a diferença da altura medida
no mesmo ponto deverá ser de 25 – 30 mm.

4. Se necessário, REGULE a folga livre do pedal da


embreagem, pela região inferior da cabine, da seguinte
maneira:
– SOLTE a contra porca e a porca (seta) de
travamento do parafuso de regulagem da alavanca
da embreagem.

5. GIRE o parafuso de regulagem (seta) em qualquer


sentido, até obter a folga especificada. APERTE
adequadamente a porca e a contra porca de travamento
do parafuso de regulagem.
440-04-1 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-1

SEÇÃO 440-04
Tomada de Potência

Aplicação no Veículo: Linha Pesada

Índice

Assunto

ESPECIFICAÇÕES

DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Tomada de Potência (Instalada no Trator)

Alavanca da Tomada de Potência (TDP)

DESMONTAGEM E MONTAGEM

Tomada de Potência
440-04-2 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-2

ESPECIFICAÇÕES
Dados Técnicos da Tomada de Potência (TDP)
Descrição Especificação

Tomada de potência 540 rpm Stander


1000 rpm Opcional

Tipo 1 Eixo de 6 Estrias

Diâmetro dos eixos 35 mm (13/8”)


44 mm (13/4”)

Rotação nominal / Rotação do motor 540 / 1747 rpm

Relação de transmissão 2.245:12.268:1

Acionamento Mecânico por alavanca


manual

Torque de Aperto

Descrição N.m (Kgf.m)

Porca de fixação do eixo da TDP 280 (28)

Parafusos de fixação do suporte dos rolamentos 78 (7,8)

Porcas de fixação da tampa traseira à caixa de câmbio 80 (8,0)

Folgas

Descrição mm

Folga axial do eixo da TDP 0,25...0,75

Lubrificação

Descrição Especificação

Óleo para transmissão SAE 90 API GLS


440-04-3 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-3

Capacidade de Abastecimento

Descrição Litros

Caixa da tomada de força 55


440-04-4 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-4

DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
Tomada de Potência (TDP)
O trator é equipado com tomada de potência de uma rotação nominal de 540 rpm e pode ser
montada como opcional com duas rotações nominais de 540 e 1000 rpm.

Em ambos os casos, a transmissão de potência é realizada através do acionador ligado na luva de


acoplamento do eixo principal do câmbio, que aciona o eixo estriado (1), onde se encontra as
engrenagens acionadoras Z17 (2) / Z22 (3) que se deslizam sobre as estrias do respectivo eixo para
realizar o seu acoplamento com as engrenagens Z55 (26) e Z50 (23) do eixo da tomada de potência
(30). Quando o acoplamento é selecionado através da alavanca de comando do operador, para
acoplar a engrenagem Z17 com a engrenagem Z55 do eixo da tomada de potência, este gira à
rotação nominal de 540 rpm, com o motor a 1447 rpm e, quando selecionado para acoplar a
engrenagem Z22 com a Z50 do eixo da tomada de potência, este gira à rotação nominal de 1000
rpm, com o motor a 2270 rpm.

Quando a tomada de potência é do tipo de 1 rotação (540 rpm), a engrenagem Z22 não tem efeito
nenhum do funcionamento, porém permite que o conjunto possa ser ampliado para uso da
velocidade de 1000 rpm através da substituição da bucha distanciadora (20) e adição simples das
peças disponíveis (CONSULTE catálogo eletrônico de peças).

A tomada de potência igualmente pode ser acionada por uma embreagem exclusiva, razão pela qual
é denominada embreagem de tomada de potência independente. Neste caso não existe ligação com
a luva acoplamento do eixo principal do câmbio, sendo o acionamento realizado através do disco de
fricção e eixo piloto dessa embreagem. Desta forma, tanto a tomada de potência quanto o câmbio
possuem comandos independente um do outro. O mecanismo da tomada de potência se encontra
incorporado na tampa traseira da caixa de câmbio, a qual é construída de ferro fundido de alta
resistência. A lubrificação dos componentes da TDP é comum com a caixa de câmbio, sendo do tipo
imerso e borrifo. O eixo estriado e seus componentes recebem lubrificação sob pressão da própria
bomba de óleo do câmbio. Ambos os eixos da tomada de potência são suportados através de
rolamentos de esferas para alta rigidez e estabilidade na transmissão de potência. Também a guia
(7) do eixo estriado, que serve para o acionamento da engrenagem Z17 / Z22 é suportada através de
rolamentos de esferas.
440-04-5 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-5

Vista Explodida do Trem de Engrenagens do Conjunto da Tomada de Potência (TDP)

Item Descrição

1 Eixo estriado de entrada

2 Engrenagem motora Z17

3 Engrenagem motora Z22

4 Rolamento

5 Anel de encosto

6 Anel de segurança

7 Guia do eixo estriado

8 Rolamento

9 Anel de encosto

10 Anel de segurança

11 Anel de segurança

12 Suporte dos rolamentos

13 Rolamento

14 Anel de segurança
440-04-6 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-6

Item Descrição

15 Anel de segurança

16 Porca de fixação do eixo

17 Anel de segurança dentado

18 Rolamento

19 Anel distanciador

20 Bucha distanciadora

21 Anel de segurança

22 Tubo limitador

23 Engrenagem movida Z50

24 Garfo seletor

25 Arruela distanciadora

26 Engrenagem movida Z55

27 Anel distanciador

28 Anel de segurança

29 Rolamento

30 Eixo da TDP

31 Haste seletora
440-04-7 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-7

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Tomada de Potência (Instalada no Trator)


Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança do trabalho necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos, sapatos,
protetores auriculares, etc.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessárias.

NOTA: todo o óleo lubrificante usado deverá ser recolhido e armazenado adequadamente para
posterior reciclagem.

NOTA: FAÇA as desconexões no ponto mais adequado para cada caso e IDENTIFIQUE as
mangueiras e tubos para evitar dificuldades na montagem.

NOTA: todas as mangueiras e conexões soltas em geral deverão ser tampadas para evitar
contaminações e vazamentos.

1. ACIONE o freio de estacionamento e CALCE as rodas


traseiras com cunhas de madeira na frente e atrás
(setas).
2. PREPARE um recipiente adequado com a capacidade
equivalente ao volume total de óleo da caixa de câmbio
para realizar a drenagem.

3. LIMPE a região de alojamento do bujão de drenagem


(seta) da caixa de câmbio.
4. POSICIONE o recipiente na direção do bujão, REMOVA-
O e DEIXE escorrer totalmente o óleo lubrificante.
5. Após a drenagem total do óleo, LIMPE o bujão e
INSTALE-O novamente, utilizando um novo anel de
vedação. APERTE o bujão. Para informações de torque,
CONSULTE a Seção 110-03.

6. REMOVA a barra de engate superior (1), removendo a


trava e o pino de fixação (4).
7. REMOVA a haste suporte (2) da barra de engate,
removendo a cupilha de trava (3).
440-04-8 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-8

8. REMOVA a barra estabilizadora (1) junto à barra lateral


de engate em ambos os lados, removendo a cupilha e a
porca castelo de fixação (2).

9. REMOVA a barra da conexão de levante (1) em ambos


os lados, removendo as travas e os pinos de fixação
(setas).

10. REMOVA a barra de engate (1) em ambos os lados,


removendo o pino de trava e a bucha guia (seta).

11. SOLTE a porca de fixação (seta) do conjunto dos braços


do apalpador, DESLOQUE o respectivo conjunto para
trás e REMOVA a mola do apalpador (1).
440-04-9 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-9

12. POSICIONE um macaco hidráulico (1) tipo jacaré


debaixo do gancho de tração e ELEVE-O até encostar na
base do gancho (seta).

13. REMOVA os parafusos de fixação (setas) do gancho de


tração ao suporte da TDP.

14. SOLTE as conexões (1 e 2) das mangueiras de entrada


e saída de óleo do cilindro auxiliar de levantamento.
REMOVA o respectivo cilindro, removendo as cupilhas e
os pinos de fixação (setas) em ambos os lados.

15. FAÇA uma marca de referência no eixo e na alavanca de


acionamento da TDP (seta), para facilitar na montagem.
REMOVA o parafuso de fixação (1) da respectiva
alavanca e, posteriormente a alavanca.
440-04-10 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-10

16. REMOVA o suporte traseiro (1) da carcaça da TDP,


removendo os parafusos de fixação (setas).

17. REMOVA o suporte de 3 pontos (1), removendo as


porcas de fixação (setas).

18. PRENDA o gancho do guincho elétrico/talha (seta) no


orifício central da placa guia do apalpador na TDP.

19. SOLTE sem remover os parafusos de fixação (setas) da


carcaça do conjunto da TDP em toda a sua volta.

20. ELEVE um pouco o guincho elétrico/talha para aliviar a


tensão sobre os parafusos da carcaça da TDP e
TERMINE de remover os parafusos de fixação.
440-04-11 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-11

21. REMOVA a carcaça do conjunto da TDP (1) da caixa de


câmbio, descolando-a inicialmente com uma alavanca
adequada e, posteriormente, deslocando-a para trás com
o guincho elétrico/talha até desencaixá-la do eixo da
TDP. Em seguida, ABAIXE cuidadosamente o guincho
elétrico/talha, posicionando a TDP em lugar seguro.

22. REMOVA o eixo (1) da TDP, da caixa de câmbio.

Limpeza

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.

NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.

LIMPE todas as peças e componentes externos removidos da TDP.

LIMPE a região de assentamento da TDP à carcaça da caixa de câmbio.

LIMPE os orifícios com rosca dos parafusos de fixação da TDP à carcaça da caixa de câmbio.

LIMPE a rosca de todos os parafusos que receberam


receberam adesivo de trava química.

LIMPE completamente o exterior das carcaças da caixa de câmbio e da TDP, removendo os


vestígios de adesivo de vedação que tenham ficado aderidos nas faces das carcaças, etc.

ATENÇÃO: EVITE arranhões na pele, riscos de incêndio e a inalação de vapores ao usar


líquidos solventes e inflamáveis.
440-04-12 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-12

Inspeção

INSPECIONE todas as peças e componentes externos removidos e desmontados da TDP e da caixa


de câmbio quanto a:

a) Carcaças com trincas, rupturas, riscos, empenamentos, deformações, etc.

b) Parafusos e porcas com roscas danificadas.

c) Mangueiras em geral com fissuras, dobradas, deformadas ou ressecadas.

d) Tubos e conexões amassados, trincados ou com filetes de roscas danificadas.

SUBSTITUA as peças que apresentarem qualquer anomalia.

NOTA: cupilhas, contrapinos, parafusos e porcas autotravantes sempre que removidos devem
ser substituídos.

Instalação

1. APLIQUE adesivo vedante (LOCTITE 518) em toda a


face de união da carcaça da TDP na caixa de câmbio
(seta).
NOTA: as faces das carcaças deverão estar bem
limpas para aplicação de adesivo vedante.

2. INSTALE o eixo (1) da TDP na caixa de câmbio.

3. PRENDA o gancho do guincho elétrico/talha (seta) no


orifício central da placa guia do apalpador na TDP.
440-04-13 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-13

4. ELEVE cuidadosamente o guincho elétrico/talha e


ENCAIXE a TDP (1) na caixa de câmbio.

5. INSTALE os parafusos de fixação (setas) da carcaça do


conjunto da TDP em toda a sua volta. APERTE os
parafusos da TDP alternadamente, com o torque de 80
N.m (8 kgf.m).

6. POSICIONE o suporte de 3 pontos (1) em seu


alojamento e INSTALE as porcas de fixação (setas).
APERTE as porcas do suporte com o torque de 200 N.m
(20 kgf.m).

7. POSICIONE o suporte traseiro (1) da carcaça da TDP e


INSTALE os parafusos de fixação (setas). APERTE os
parafusos do suporte traseiro com o torque de 200 N.m
(20 kgf.m).
440-04-14 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-14

8. INSTALE a alavanca de acionamento da TDP em seu


eixo, sincronizando as marcas de referência efetuadas
na desmontagem (seta). INSTALE o parafuso e a porca
de fixação (1). APERTE a porca da alavanca com o
torque 50 N.m (5 kgf.m).

9. INSTALE o cilindro auxiliar de levantamento, instalando


os pinos de fixação (setas) com novas cupilhas. LIGUE
as conexões (1 e 2) das mangueiras de entrada e saída
de óleo do respectivo cilindro em ambos os lados.
APERTE as conexões do cilindro com o torque de 50
N.m (5 kgf.m).

10. POSICIONE o macaco hidráulico debaixo do gancho de


tração e ELEVE o macaco até o respectivo gancho
encostar na carcaça da caixa de câmbio e da TDP.
11. INSTALE os parafusos de fixação (setas) do gancho de
tração ao suporte da TDP. APERTE os parafusos do
gancho com o torque de 200 N.m (20 kgf.m). ABAIXE e
REMOVA o macaco hidráulico.

12. INSTALE a mola do apalpador (1) em seu alojamento,


DESLOQUE o conjunto dos braços do apalpador para
frente e INSTALE a porca de fixação (seta).
NOTA: no final dos trabalhos, REGULE a
sensibilidade do apalpador.
440-04-15 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-15

13. INSTALE a barra de engate (1) em ambos os lados,


instalando a bucha guia e o pino de trava (seta).

14. INSTALE a barra da conexão de levante (1) em ambos


os lados, instalando os pinos e as travas de fixação
(setas).

15. INSTALE a barra estabilizadora, na barra lateral de


engate em ambos os lados. INSTALE a porca castelo de
fixação. APERTE a porca castelo. Para informações de
torque, CONSULTE a Seção 110-03. INSTALE uma nova
cupilha.

16. INSTALE a haste suporte (2) da barra de engate e uma


nova cupilha de trava (3).
17. INSTALE a barra de engate superior (1), a trava e o pino
de fixação (4).
440-04-16 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-16

18. ABASTEÇA a caixa de câmbio/TDP conforme a seguir:


a) REMOVA a tampa de abastecimento (1) da TDP.

b) Utilizando um equipamento adequado (2),


ABASTEÇA a caixa de câmbio com a quantidade e o
tipo de óleo indicado em dados técnicos. Para mais
informações, CONSULTE o item “Especificações”, na
Seção 440-01.
19. COMPLETE o nível de óleo do sistema hidráulico, se
necessário. Para mais informações, CONSULTE o item
“Sistema Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na
Seção 990-01.

20. LIGUE o motor e VERIFIQUE o funcionamento:


• de todo o sistema hidráulico, do levantamento dos braços, da sensibilidade, da velocidade de
descida, etc.;
• dos engates das marchas da caixa de câmbio, dos engates da TDP e da tração dianteira.
REGULE as alavancas de acionamento dos componentes mencionados acima, se necessário.
CORRIJA os vazamentos e irregularidades, se houver.
440-04-17 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-17

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Alavanca da Tomada de Potência (TDP)


Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. REMOVA a cupilha e o pino de fixação do terminal da


haste de acionamento (1) da alavanca da TDP.

2. FAÇA uma marca de referência no eixo e na alavanca


de acionamento da TDP (seta), para facilitar na
montagem.
3. REMOVA o parafuso (1) de fixação da respectiva
alavanca e posteriormente REMOVA a alavanca,
desencaixando-a das estrias da extremidade do eixo.
4. LIMPE a extremidade do eixo.

Instalação

1. INSTALE a alavanca de acionamento da TDP em seu


eixo, sincronizando as marcas de referência efetuadas
na desmontagem (seta) e, INSTALE o parafuso e a
porca de fixação (1). APERTE a porca da alavanca com
o torque 50 N.m (5 kgf.m).
440-04-18 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-18

2. INSTALE o pino e uma nova cupilha de fixação do


terminal da haste de acionamento (1) da alavanca da
TDP.
3. LIGUE o motor e VERIFIQUE o funcionamento dos
engates da TDP e REGULE alavanca de acionamento,
se for necessário.
440-04-19 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-19

DESMONTAGEM E MONTAGEM
Tomada de Potência
Ferramentas Especiais

Cabo para uso em diversas ferramentas


890220

Soquete da porca do eixo cônico do pinhão


891740

Colocador e extrator dos rolamentos de guia do eixo estriado


903320

Colocador do rolamento traseiro do eixo estriado


903330

Colocador do rolamento dianteiro e traseiro do eixo da TDP


903340

Colocador do rolamento dianteiro do eixo estriado


903350

Colocador do retentor do eixo da TDP e da guia do eixo estriado


903360
440-04-20 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-20

Desmontagem

1. REMOVA o conjunto da tomada de potência. Para mais informações, CONSULTE o item


“Tomada de Potência (Instalada no Trator) – Remoção e Instalação”, nesta seção.

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

Vista Explodida do Conjunto da Tomada de Potência


440-04-21 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-21
440-04-22 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-22

Item Descrição

1 Eixo estriado de entrada

2 Engrenagem motora Z17

3 Engrenagem motora X22

4 Rolamento

5 Anel de encosto

6 Anel de segurança

7 Guia do eixo estriado

8 Rolamento de esferas

9 Anel de encosto

10 Anel de segurança

11 Anel de segurança

12 Tubo de lubrificação

13 Suporte dos rolamentos

14 Rolamento

15 Anel de segurança

16 Anel de segurança

17 Porca de fixação do eixo

18 Anel de segurança dentado

19 Rolamento

20 Anel distanciado

21 Bucha distanciadora

22 Anel de segurança

23 Tubo limitador

24 Engrenagem movida Z50

25 Caixa de esfera

26 Mola

27 Esfera
440-04-23 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-23

Item Descrição

28 Arruela distanciadora

29 Garfo seletor

30 Engrenagem movida Z55

31 Anel distanciador

32 Anel de segurança

33 Rolamento

34 Eixo da TDP

35 Haste seletora

36 Respiro

37 Carcaça da TDP

38 Pino elástico

39 Alavanca seletora

40 Eixo de acionamento da alavanca seletora

41 Anel de vedação

42 Adaptador da TDP

43 Pino guia

44 Anel de segurança

45 Anel retentor

46 Chapa de proteção

47 Tampa de proteção do adaptador

48 Chapa de proteção

49 Anel de segurança

50 Tampa

51 Anel de vedação

52 Rolamento

53 Tampas
440-04-24 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-24

2. FIXE a caixa de tomada de potência no suporte especial, utilizando um guincho hidráulico e


correntes.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessárias.

3. REMOVA a guia da mola (1) do apalpador, removendo


os 4 parafusos de fixação (setas), sendo 2 de cada lado.

4. REMOVA a placa de guia (seta) do apalpador


removendo os 4 parafusos de fixação.

5. REMOVA a porca de fixação do pino de lubrificação


(seta) do braço do apalpador (1) e REMOVA o pino.
REMOVA o braço apalpador de seu alojamento do eixo
apalpador.
6. REPITA a operação anterior para o braço apalpador do
lado oposto.
7. TERMINE de remover do eixo apalpador as molas prato
e os anéis de feltro.
8. REMOVA o eixo de articulação de seu alojamento.

9. REMOVA o eixo (1) do apalpador da caixa de tomada de


potência.
440-04-25 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-25

10. DESTRAVE desdobrando a orelha do anel de segurança


da porca de fixação do eixo da TDP, com auxílio de um
punção adequado.
11. TRAVE uma das engrenagens (Z50 ou Z55 conforme o
caso) do eixo da TDP para remover a porca de fixação,
com o auxílio de uma espátula adequada.
12. REMOVA a porca de fixação (seta) do eixo da TDP.

13. REMOVA a arruela de segurança e o anel de trava da


barra do seletor (1).
14. REMOVA os três parafusos de fixação (setas) do suporte
dos rolamentos.

15. REMOVA o suporte dos rolamentos (1), juntamente com


o rolamento de esferas dianteiro do eixo estriado.

16. REMOVA os anéis de segurança do rolamento do eixo


estriado, com um alicate de bico.
17. REMOVA o rolamento do eixo estriado, com a
ferramenta especial 903350 (1), batendo
cuidadosamente com uma barra de bronze.
440-04-26 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-26

18. REMOVA o tubo limitador (1) da trava do seletor de seu


alojamento.

19. REMOVA o anel de segurança (seta) da tampa traseira


do eixo estriado, com um alicate de bico.

20. Com uma barra de bronze, BATA cuidadosamente na


tampa traseira do eixo estriado para destacar a tampa, o
eixo estriado, a engrenagem Z17 / Z22, o rolamento de
esferas, a guia do eixo estriado, o garfo e a haste
seletora. REMOVA e DESCARTE o anel retentor da
carcaça da TDP.

21. REMOVA o pino de pressão (seta) da alavanca do


seletor, com um punção adequado.
440-04-27 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-27

22. REMOVA a contra porca (seta) e a seguir o parafuso de


trava do eixo de acionamento da alavanca seletora.

23. REMOVA o eixo de acionamento da alavanca (1) e a


alavanca seletora (seta), descartando o anel de vedação
da extremidade do eixo da alavanca.

24. REMOVA a chapa de proteção do eixo da TDP (seta),


com um alicate de bico.

25. REMOVA o rolamento do eixo da TDP (1), com um


sacador universal (2).

26. REMOVA o anel distanciador e a bucha distanciadora


(seta).
440-04-28 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-28

27. Com uma barra de bronze, BATA na extremidade do eixo


da TDP (1) para remover a engrenagem Z55 do conjunto
da TDP com 2 rotações nominais, removendo também, o
anel distanciador e a engrenagem Z50.

28. REMOVA e descarte o anel retentor do eixo da TDP,


com uma espátula adequada.
29. REMOVA ambos os anéis de segurança do rolamento de
esferas traseiro (seta) do eixo da TDP, com um alicate de
bico.

30. REMOVA o rolamento de esferas traseiro do eixo da


TDP, com as ferramentas especiais 903340 (1) e 890220
(2), batendo cuidadosamente com uma barra de bronze.

31. FIXE o eixo estriado na morsa, utilizando protetores e,


REMOVA o rolamento de esferas traseiro (2), com um
sacador universal (1).
440-04-29 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-29

32. REMOVA o anel de segurança (seta) do conjunto da


engrenagem Z17 / 22, com um alicate de trava e RETIRE
o anel distanciador.

33. FIXE o conjunto da engrenagem Z17 / 22 do eixo


estriado na morsa, utilizando protetores.
34. REMOVA o conjunto da guia (2) do eixo estriado de seu
alojamento na engrenagem Z17 / 22, com um sacador
universal (1).

35. REMOVA o anel de encosto (1).


440-04-30 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-30

36. REMOVA o rolamento de esferas (2) de seu alojamento


na engrenagem Z17 / 22, com um sacador universal (1).

37. Desmontagem da Guia do Eixo Estriado


37.1. FIXE a guia do eixo estriado na morsa, utilizando
protetores e, REMOVA o anel de segurança (seta) de
seu alojamento na guia, com um alicate de bico.
440-04-31 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-31

37.2. REMOVA o segundo rolamento de esferas (seta) de


seu alojamento na guia do eixo estriado, com a
ferramenta especial 903320 (1) batendo
cuidadosamente com uma barra de bronze.

Limpeza

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.

NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.

LIMPE todos os componentes e peças removidas da caixa de tomada de potência e, MERGULHE-AS


num líquido tipo solvente (querosene, por exemplo), movimentando cada uma lentamente para cima
e para baixo, até que todo o lubrificante velho e material estranho sejam dissolvidos. SEQUE todas
as peças, usando cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade.

ATENÇÃO: EVITE arranhões na pele, riscos de incêndio e a inalação de vapores ao usar


líquidos solventes e inflamáveis.
440-04-32 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-32

Rolamentos Todos, Exceto Blindados

MERGULHE os rolamentos em um líquido de limpeza novo. MOVIMENTE-OS lentamente para cima


e para baixo para que as partículas aderidas nas partes dos rolamentos se desprendam. SEQUE os
rolamentos usando cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade, não direcionando o jato de
ar comprimido para fazê-lo girar o rolamento em alta rotação. Isso pode danificar o rolamento.
REPITA a operação até que os rolamentos estejam totalmente limpos.

Carcaça

LIMPE completamente o interior e o exterior das carcaças, tampas, etc. As peças fundidas podem ser
limpas em tanques com soluções alcalinas fracas (é recomendado o uso de uma solução aquosa 7%
de fluido solúvel desengraxante). Estas peças devem permanecer na solução o tempo suficiente para
ficarem completamente limpas. As peças limpas em tanques de solução devem ser totalmente
lavadas com água limpa para a remoção de todos os vestígios
vestígios alcalinos e secas com ar comprimido.

ATENÇÃO: EVITE inalação de vapores e arranhões na pele ao usar líquidos alcalinos.


Todas as peças lavadas devem ser totalmente secas imediatamente, utilizando-se ar
comprimido sem umidade ou panos absorventes macios e sem felpas, livres de material
abrasivo como limalhas, fluido contaminado ou composto de polimento.

Inspeção

INSPECIONE todas as peças removidas e desmontadas do conjunto da tomada de potência quanto


a:
a) Rolamentos com desgastes acentuados nas esferas e roletes, craterações, desgastes com
rebaixo visível na pista interna e externa (capa).
b) Engrenagens com trincas, rupturas lascas e desgaste acentuados nos dentes.
c) Carcaças com trincas, rupturas, riscos, empenamentos, deformações, etc.
d) SUBSTITUA as peças que apresentarem qualquer anomalia.

Lubrificando os Rolamentos

Imediatamente após a limpeza e inspeção, LUBRIFIQUE todos os rolamentos com óleo lubrificante
novo para transmissão. Mancais que forem girados, ou não lubrificados podem ser danificados.
CUBRA os rolamentos lubrificados para protegê-los da poeira.
440-04-33 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-33

Ao substituir uma engrenagem, SUBSTITUA também a correspondente


correspondente do outro eixo

Montagem

Vista Panorâmica com Informações Técnicas para a Montagem da Tomada de Potência

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

NOTA: LUBRIFIQUE moderadamente com óleo de transmissão, todas as peças de giros e


diâmetro externo da pista externa dos rolamentos, no momento da instalação na caixa da
tomada de potência, para facilitar a montagem.
440-04-34 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-34

1. Montagem da Guia do Eixo Estriado


1.1 INSTALE o rolamento de esferas (seta) na guia do eixo
estriado, com a marca gravada do fabricante em uma
das faces do rolamento voltada para cima, utilizando a
ferramenta especial 903320 (1), batendo
cuidadosamente com uma barra de bronze.

1.2 POSICIONE o anel distanciador (1) na guia do eixo


estriado.

1.3 INSTALE o segundo rolamento de esferas (seta) na guia


do eixo estriado, com a marca gravada do fabricante em
uma das faces do rolamento voltada para cima, utilizando
a ferramenta especial 903320 (1), batendo
cuidadosamente com uma barra de bronze.
440-04-35 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-35

2. INSTALE o conjunto da guia (1) do eixo estriado na


engrenagem Z17 / 22, com a ferramenta especial 903360
(2), batendo cuidadosamente com uma barra de bronze.

3. POSICIONE o anel distanciador e em seguida INSTALE


o anel de segurança (seta) da engrenagem Z17 / 22, com
um alicate de trava.

4. INSTALE o anel de segurança (seta) do rolamento


traseiro do eixo da TDP, em seu alojamento na parte
interna da carcaça, com um alicate de bico.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e


pesadas, TOME todas as precauções de segurança
necessárias.
440-04-36 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-36

5. INSTALE o rolamento de esferas traseiro do eixo da


TDP, com a ferramenta especial 903340 (1), batendo
cuidadosamente com uma barra de bronze, até que o
faça batente no anel de segurança anteriormente
instalado.

6. INSTALE o anel de segurança externo (seta) do


rolamento de esferas traseiro do eixo da TDP, com um
alicate de bico.
440-04-37 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-37

7. INSTALE o rolamento de esferas traseiro do eixo


estriado, com a ferramenta especial 903330 (1), batendo
cuidadosamente com uma barra de bronze, observando
o correto posicionamento do rolamento.

8. INSTALE o anel vedador (lubrificado com graxa do tipo


EP-2 / Multiuso), junto ao alojamento (seta) do rolamento
traseiro do eixo estriado.
440-04-38 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-38

9. INSTALE a tampa (1) do rolamento traseiro do eixo


estriado, batendo cuidadosamente com auxílio de uma
barra de bronze.

10. INSTALE o anel de segurança (1) da tampa traseira do


eixo estriado, com um alicate de bico.

11. INSTALE o eixo da TDP em seu alojamento e


POSICIONE a bucha distanciadora (seta).

12. POSICIONE nas estrias do eixo da TDP a engrenagem


Z55 (1) de tal forma que, o lado onde está gravado o
código da peça fique oposto à ponta do eixo.
440-04-39 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-39

13. POSICIONE no eixo da TDP a arruela distanciadora


(seta).

14. POSICIONE nas estrias do eixo da TDP, a engrenagem


Z50 (1) de tal forma que a face dos dentes onde é
usinada a entrada para o acoplamento da engrenagem
Z22, fique oposto à ponta do eixo da TDP.

15. INSTALE o eixo da TDP (1) no rolamento traseiro,


batendo cuidadosamente com uma barra de bronze.
440-04-40 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-40

16. POSICIONE no eixo da TDP a bucha distanciadora e em


seguida o anel distanciador (seta).
NOTA: se o conjunto da TDP tiver uma rotação
nominal prosseguir a montagem, fixando o eixo da
TDP no rolamento traseiro. Em seguida, POSICIONE
a bucha distanciadora e o anel distanciador.

17. INSTALE o anel retentor do eixo da TDP em seu


alojamento (com os lábios internos lubrificados de graxa
do tipo EP-2 / Multiuso), com a ferramenta especial
903360 (1), batendo cuidadosamente com uma barra de
bronze.

18. POSICIONE a chapa de proteção do eixo da TDP (seta),


com um alicate de bico reto.
440-04-41 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-41

19. INSTALE o eixo estriado (1) no rolamento de esferas


traseiro, batendo cuidadosamente com uma barra de
bronze.

20. INSTALE o anel de segurança (seta) no alojamento


interno do eixo estriado,com um alicate de bico.
NOTA: esse anel de segurança serve de batente do
eixo acionador.

21. MONTE nas estrias do eixo estriado (seta), o conjunto


das engrenagens Z17 / Z22 e a guia o eixo estriado.

22. POSICIONE a haste seletora (1) no garfo do seletor (2),


MONTE a esfera e a mola na caixa de esferas (seta).

23. Com uma chave de fenda ou similar, PRESSIONE a


caixa de esferas (seta), até conseguir montar a cupilha
de trava. DOBRE a ponta da cupilha de forma usual.
440-04-42 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-42

24. POSICIONE o conjunto anteriormente montado (seta) de


tal forma que, o garfo se encaixe adequadamente na
guia do eixo estriado e que a haste do seletor se apóie
no seu alojamento na carcaça da TDP.

25. POSICIONE o anel vedador (novo) no eixo da alavanca e


INSTALE a alavanca e o eixo do seletor (seta) de
acionamento do garfo seletor.
NOTA: OBSERVE se a alavanca encaixa
adequadamente no garfo do seletor.

26. INSTALE o parafuso de trava da haste do seletor (seta),


posicionando-o de tal forma que ele se encoste na haste.
Em seguida, SOLTE meia volta o respectivo parafuso e
VERIFIQUE se a haste gira com facilidade e que se
encontra limitada no sentido transversal. Nessa posição,
APERTE a porca de fixação do parafuso de trava. Para
informações de torque, CONSULTE a Seção 110-03.

CUIDADO: o não cumprimento deste procedimento descrito acima acarretará em


problemas no acionamento da alavanca do operador e, para corrigi-lo, haverá a necessidade
da remoção do conjunto da TDP do trator.

27. INSTALE o pino de pressão (seta) da alavanca do


seletor, com auxílio de um martelo e, observando para
que os furos do eixo e da alavanca do seletor estejam
alinhados.
440-04-43 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-43

28. POSICIONE na haste seletora o tubo limitador (1) da


haste do seletor.

29. POSICIONE o suporte dos rolamentos (1) na caixa de


tomada de potência, encaixando-o corretamente nos
pinos guias e, com um alicate de bico, INSTALE o anel
de segurança na haste seletora (seta).

30. INSTALE o anel de segurança interno (seta) do


rolamento de esferas dianteiro do eixo estriado, com o
alicate de bico.

31. INSTALE o rolamento de esferas dianteiro do eixo


estriado com a ferramenta especial 903350 (1), batendo
cuidadosamente com uma barra de bronze.

32. INSTALE o anel de segurança externo (seta) do


rolamento de esferas dianteiro do eixo estriado, com o
alicate de bico.
440-04-44 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-44

NOTA: o rolamento de esferas dianteiro e o anel de


segurança do eixo estriado deverão ser montados
conforme mostrado na figura ao lado. Esse
posicionamento, corresponde à posição de
alojamento da extremidade de saída do tubo de
lubrificação da bomba de óleo da caixa de câmbio.
Sem a lubrificação adequada esse rolamento estará
sujeito a desgaste prematuro.

33. INSTALE o rolamento de esferas dianteiro do eixo da


TDP, com a ferramenta 903340 (1), batendo
cuidadosamente com uma barra de bronze.
NOTA: OBSERVE para que o rolamento encoste no
anel distanciador.

34. INSTALE os parafusos de fixação (setas) do suporte dos


rolamentos. APERTE os parafusos do suporte com o
torque de 78 N.m (7,8 kgf.m).

35. POSICIONE a arruela de segurança no eixo da TDP e


com uma espátula adequada TRAVE a engrenagem Z55
ou Z50 e, INSTALE a porca de fixação do eixo. APERTE
a porca do eixo da TDP (seta) com um torque de 270 a
280 N.m (27 a 28 kgf.m).
TRAVE a porca do eixo da TDP dobrando uma das
extremidades da arruela de segurança, com auxílio de
um punção adequado.

36. INSTALE as buchas do eixo do apalpador, com a


ferramenta especial 903310 (1), batendo com uma barra
de bronze.
440-04-45 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-45

37. POSICIONE o anel de feltro no alojamento do eixo do


apalpador (seta) com vaselina na caixa de tomada de
potência, posicionando-o rente à bucha. EFETUE essa
operação em ambos os lados.

38. INSTALE cuidadosamente o eixo do apalpador (seta)


observando para que não danifique o anel de feltro.
39. POSICIONE os 2 parafusos inferiores de fixação da
carcaça da TDP.
NOTA: esse procedimento faz-se necessário, pois
após a montagem dos braços do apalpador torna-se
impossível a montagem dos parafusos.

40. POSICIONE o anel de feltro já com vaselina no eixo do


apalpador e arruela prato (seta) em ambos os lados.

41. POSICIONE o braço do apalpador (1) e INSTALE o pino


de lubrificação (seta), juntamente com a porca de
fixação, mantendo o rasgo voltado para o lado contrário à
carcaça. APERTE a porca do pino. Para informações de
torque, CONSULTE a Seção 110-03.
440-04-46 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-46

42. INSTALE o eixo de articulação (1) das barras inferiores


de levantamento, batendo com auxílio de uma barra de
bronze.

43. INSTALE o outro braço do apalpador (1), efetuando o


mesmo procedimento de montagem do braço do lado
oposto, anteriormente instalado.

44. INSTALE a placa de guia (seta) do apalpador com os


seus 4 parafusos de fixação. APERTE os parafusos da
placa de guia. Para informações de torque, CONSULTE
a Seção 110-03.

45. INSTALE a guia da mola (1) do apalpador com os seus 4


parafusos de fixação (setas), sendo 2 de cada lado.
APERTE os parafusos da guia da mola. Para
informações de torque, CONSULTE a Seção 110-03.
46. REMOVA a caixa de tomada de potência do suporte
especial, utilizando um guincho hidráulico e correntes.
47. INSTALE o conjunto da tomada de potência. Para mais
informações, CONSULTE o item “Tomada de Potência
(Instalada no Trator) – Remoção e Instalação”, nesta
seção.
440-04-2 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-2

ESPECIFICAÇÕES
Dados Técnicos da Tomada de Potência (TDP)
Descrição Especificação

Tomada de potência 540 rpm Stander


1000 rpm Opcional

Tipo 1 Eixo de 6 Estrias

Diâmetro dos eixos 35 mm (13/8”)


44 mm (13/4”)

Rotação nominal / Rotação do motor 540 / 1747 rpm

Relação de transmissão 2.245:12.268:1

Acionamento Mecânico por alavanca


manual

Torque de Aperto

Descrição N.m (Kgf.m)

Porca de fixação do eixo da TDP 280 (28)

Parafusos de fixação do suporte dos rolamentos 78 (7,8)

Porcas de fixação da tampa traseira à caixa de câmbio 80 (8,0)

Folgas

Descrição mm

Folga axial do eixo da TDP 0,25...0,75

Lubrificação

Descrição Especificação

Óleo para transmissão SAE 90 API GLS


440-04-3 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-3

Capacidade de Abastecimento

Descrição Litros

Caixa da tomada de força 55


440-04-4 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-4

DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
Tomada de Potência (TDP)
O trator é equipado com tomada de potência de uma rotação nominal de 540 rpm e pode ser
montada como opcional com duas rotações nominais de 540 e 1000 rpm.

Em ambos os casos, a transmissão de potência é realizada através do acionador ligado na luva de


acoplamento do eixo principal do câmbio, que aciona o eixo estriado (1), onde se encontra as
engrenagens acionadoras Z17 (2) / Z22 (3) que se deslizam sobre as estrias do respectivo eixo para
realizar o seu acoplamento com as engrenagens Z55 (26) e Z50 (23) do eixo da tomada de potência
(30). Quando o acoplamento é selecionado através da alavanca de comando do operador, para
acoplar a engrenagem Z17 com a engrenagem Z55 do eixo da tomada de potência, este gira à
rotação nominal de 540 rpm, com o motor a 1447 rpm e, quando selecionado para acoplar a
engrenagem Z22 com a Z50 do eixo da tomada de potência, este gira à rotação nominal de 1000
rpm, com o motor a 2270 rpm.

Quando a tomada de potência é do tipo de 1 rotação (540 rpm), a engrenagem Z22 não tem efeito
nenhum do funcionamento, porém permite que o conjunto possa ser ampliado para uso da
velocidade de 1000 rpm através da substituição da bucha distanciadora (20) e adição simples das
peças disponíveis (CONSULTE catálogo eletrônico de peças).

A tomada de potência igualmente pode ser acionada por uma embreagem exclusiva, razão pela qual
é denominada embreagem de tomada de potência independente. Neste caso não existe ligação com
a luva acoplamento do eixo principal do câmbio, sendo o acionamento realizado através do disco de
fricção e eixo piloto dessa embreagem. Desta forma, tanto a tomada de potência quanto o câmbio
possuem comandos independente um do outro. O mecanismo da tomada de potência se encontra
incorporado na tampa traseira da caixa de câmbio, a qual é construída de ferro fundido de alta
resistência. A lubrificação dos componentes da TDP é comum com a caixa de câmbio, sendo do tipo
imerso e borrifo. O eixo estriado e seus componentes recebem lubrificação sob pressão da própria
bomba de óleo do câmbio. Ambos os eixos da tomada de potência são suportados através de
rolamentos de esferas para alta rigidez e estabilidade na transmissão de potência. Também a guia
(7) do eixo estriado, que serve para o acionamento da engrenagem Z17 / Z22 é suportada através de
rolamentos de esferas.
440-04-5 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-5

Vista Explodida do Trem de Engrenagens do Conjunto da Tomada de Potência (TDP)

Item Descrição

1 Eixo estriado de entrada

2 Engrenagem motora Z17

3 Engrenagem motora Z22

4 Rolamento

5 Anel de encosto

6 Anel de segurança

7 Guia do eixo estriado

8 Rolamento

9 Anel de encosto

10 Anel de segurança

11 Anel de segurança

12 Suporte dos rolamentos

13 Rolamento

14 Anel de segurança
440-04-6 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-6

Item Descrição

15 Anel de segurança

16 Porca de fixação do eixo

17 Anel de segurança dentado

18 Rolamento

19 Anel distanciador

20 Bucha distanciadora

21 Anel de segurança

22 Tubo limitador

23 Engrenagem movida Z50

24 Garfo seletor

25 Arruela distanciadora

26 Engrenagem movida Z55

27 Anel distanciador

28 Anel de segurança

29 Rolamento

30 Eixo da TDP

31 Haste seletora
440-04-7 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-7

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Tomada de Potência (Instalada no Trator)


Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança do trabalho necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos, sapatos,
protetores auriculares, etc.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessárias.

NOTA: todo o óleo lubrificante usado deverá ser recolhido e armazenado adequadamente para
posterior reciclagem.

NOTA: FAÇA as desconexões no ponto mais adequado para cada caso e IDENTIFIQUE as
mangueiras e tubos para evitar dificuldades na montagem.

NOTA: todas as mangueiras e conexões soltas em geral deverão ser tampadas para evitar
contaminações e vazamentos.

1. ACIONE o freio de estacionamento e CALCE as rodas


traseiras com cunhas de madeira na frente e atrás
(setas).
2. PREPARE um recipiente adequado com a capacidade
equivalente ao volume total de óleo da caixa de câmbio
para realizar a drenagem.

3. LIMPE a região de alojamento do bujão de drenagem


(seta) da caixa de câmbio.
4. POSICIONE o recipiente na direção do bujão, REMOVA-
O e DEIXE escorrer totalmente o óleo lubrificante.
5. Após a drenagem total do óleo, LIMPE o bujão e
INSTALE-O novamente, utilizando um novo anel de
vedação. APERTE o bujão. Para informações de torque,
CONSULTE a Seção 110-03.

6. REMOVA a barra de engate superior (1), removendo a


trava e o pino de fixação (4).
7. REMOVA a haste suporte (2) da barra de engate,
removendo a cupilha de trava (3).
440-04-8 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-8

8. REMOVA a barra estabilizadora (1) junto à barra lateral


de engate em ambos os lados, removendo a cupilha e a
porca castelo de fixação (2).

9. REMOVA a barra da conexão de levante (1) em ambos


os lados, removendo as travas e os pinos de fixação
(setas).

10. REMOVA a barra de engate (1) em ambos os lados,


removendo o pino de trava e a bucha guia (seta).

11. SOLTE a porca de fixação (seta) do conjunto dos braços


do apalpador, DESLOQUE o respectivo conjunto para
trás e REMOVA a mola do apalpador (1).
440-04-9 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-9

12. POSICIONE um macaco hidráulico (1) tipo jacaré


debaixo do gancho de tração e ELEVE-O até encostar na
base do gancho (seta).

13. REMOVA os parafusos de fixação (setas) do gancho de


tração ao suporte da TDP.

14. SOLTE as conexões (1 e 2) das mangueiras de entrada


e saída de óleo do cilindro auxiliar de levantamento.
REMOVA o respectivo cilindro, removendo as cupilhas e
os pinos de fixação (setas) em ambos os lados.

15. FAÇA uma marca de referência no eixo e na alavanca de


acionamento da TDP (seta), para facilitar na montagem.
REMOVA o parafuso de fixação (1) da respectiva
alavanca e, posteriormente a alavanca.
440-04-10 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-10

16. REMOVA o suporte traseiro (1) da carcaça da TDP,


removendo os parafusos de fixação (setas).

17. REMOVA o suporte de 3 pontos (1), removendo as


porcas de fixação (setas).

18. PRENDA o gancho do guincho elétrico/talha (seta) no


orifício central da placa guia do apalpador na TDP.

19. SOLTE sem remover os parafusos de fixação (setas) da


carcaça do conjunto da TDP em toda a sua volta.

20. ELEVE um pouco o guincho elétrico/talha para aliviar a


tensão sobre os parafusos da carcaça da TDP e
TERMINE de remover os parafusos de fixação.
440-04-11 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-11

21. REMOVA a carcaça do conjunto da TDP (1) da caixa de


câmbio, descolando-a inicialmente com uma alavanca
adequada e, posteriormente, deslocando-a para trás com
o guincho elétrico/talha até desencaixá-la do eixo da
TDP. Em seguida, ABAIXE cuidadosamente o guincho
elétrico/talha, posicionando a TDP em lugar seguro.

22. REMOVA o eixo (1) da TDP, da caixa de câmbio.

Limpeza

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.

NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.

LIMPE todas as peças e componentes externos removidos da TDP.

LIMPE a região de assentamento da TDP à carcaça da caixa de câmbio.

LIMPE os orifícios com rosca dos parafusos de fixação da TDP à carcaça da caixa de câmbio.

LIMPE a rosca de todos os parafusos que receberam


receberam adesivo de trava química.

LIMPE completamente o exterior das carcaças da caixa de câmbio e da TDP, removendo os


vestígios de adesivo de vedação que tenham ficado aderidos nas faces das carcaças, etc.

ATENÇÃO: EVITE arranhões na pele, riscos de incêndio e a inalação de vapores ao usar


líquidos solventes e inflamáveis.
440-04-12 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-12

Inspeção

INSPECIONE todas as peças e componentes externos removidos e desmontados da TDP e da caixa


de câmbio quanto a:

a) Carcaças com trincas, rupturas, riscos, empenamentos, deformações, etc.

b) Parafusos e porcas com roscas danificadas.

c) Mangueiras em geral com fissuras, dobradas, deformadas ou ressecadas.

d) Tubos e conexões amassados, trincados ou com filetes de roscas danificadas.

SUBSTITUA as peças que apresentarem qualquer anomalia.

NOTA: cupilhas, contrapinos, parafusos e porcas autotravantes sempre que removidos devem
ser substituídos.

Instalação

1. APLIQUE adesivo vedante (LOCTITE 518) em toda a


face de união da carcaça da TDP na caixa de câmbio
(seta).
NOTA: as faces das carcaças deverão estar bem
limpas para aplicação de adesivo vedante.

2. INSTALE o eixo (1) da TDP na caixa de câmbio.

3. PRENDA o gancho do guincho elétrico/talha (seta) no


orifício central da placa guia do apalpador na TDP.
440-04-13 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-13

4. ELEVE cuidadosamente o guincho elétrico/talha e


ENCAIXE a TDP (1) na caixa de câmbio.

5. INSTALE os parafusos de fixação (setas) da carcaça do


conjunto da TDP em toda a sua volta. APERTE os
parafusos da TDP alternadamente, com o torque de 80
N.m (8 kgf.m).

6. POSICIONE o suporte de 3 pontos (1) em seu


alojamento e INSTALE as porcas de fixação (setas).
APERTE as porcas do suporte com o torque de 200 N.m
(20 kgf.m).

7. POSICIONE o suporte traseiro (1) da carcaça da TDP e


INSTALE os parafusos de fixação (setas). APERTE os
parafusos do suporte traseiro com o torque de 200 N.m
(20 kgf.m).
440-04-14 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-14

8. INSTALE a alavanca de acionamento da TDP em seu


eixo, sincronizando as marcas de referência efetuadas
na desmontagem (seta). INSTALE o parafuso e a porca
de fixação (1). APERTE a porca da alavanca com o
torque 50 N.m (5 kgf.m).

9. INSTALE o cilindro auxiliar de levantamento, instalando


os pinos de fixação (setas) com novas cupilhas. LIGUE
as conexões (1 e 2) das mangueiras de entrada e saída
de óleo do respectivo cilindro em ambos os lados.
APERTE as conexões do cilindro com o torque de 50
N.m (5 kgf.m).

10. POSICIONE o macaco hidráulico debaixo do gancho de


tração e ELEVE o macaco até o respectivo gancho
encostar na carcaça da caixa de câmbio e da TDP.
11. INSTALE os parafusos de fixação (setas) do gancho de
tração ao suporte da TDP. APERTE os parafusos do
gancho com o torque de 200 N.m (20 kgf.m). ABAIXE e
REMOVA o macaco hidráulico.

12. INSTALE a mola do apalpador (1) em seu alojamento,


DESLOQUE o conjunto dos braços do apalpador para
frente e INSTALE a porca de fixação (seta).
NOTA: no final dos trabalhos, REGULE a
sensibilidade do apalpador.
440-04-15 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-15

13. INSTALE a barra de engate (1) em ambos os lados,


instalando a bucha guia e o pino de trava (seta).

14. INSTALE a barra da conexão de levante (1) em ambos


os lados, instalando os pinos e as travas de fixação
(setas).

15. INSTALE a barra estabilizadora, na barra lateral de


engate em ambos os lados. INSTALE a porca castelo de
fixação. APERTE a porca castelo. Para informações de
torque, CONSULTE a Seção 110-03. INSTALE uma nova
cupilha.

16. INSTALE a haste suporte (2) da barra de engate e uma


nova cupilha de trava (3).
17. INSTALE a barra de engate superior (1), a trava e o pino
de fixação (4).
440-04-16 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-16

18. ABASTEÇA a caixa de câmbio/TDP conforme a seguir:


a) REMOVA a tampa de abastecimento (1) da TDP.

b) Utilizando um equipamento adequado (2),


ABASTEÇA a caixa de câmbio com a quantidade e o
tipo de óleo indicado em dados técnicos. Para mais
informações, CONSULTE o item “Especificações”, na
Seção 440-01.
19. COMPLETE o nível de óleo do sistema hidráulico, se
necessário. Para mais informações, CONSULTE o item
“Sistema Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na
Seção 990-01.

20. LIGUE o motor e VERIFIQUE o funcionamento:


• de todo o sistema hidráulico, do levantamento dos braços, da sensibilidade, da velocidade de
descida, etc.;
• dos engates das marchas da caixa de câmbio, dos engates da TDP e da tração dianteira.
REGULE as alavancas de acionamento dos componentes mencionados acima, se necessário.
CORRIJA os vazamentos e irregularidades, se houver.
440-04-17 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-17

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Alavanca da Tomada de Potência (TDP)


Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. REMOVA a cupilha e o pino de fixação do terminal da


haste de acionamento (1) da alavanca da TDP.

2. FAÇA uma marca de referência no eixo e na alavanca


de acionamento da TDP (seta), para facilitar na
montagem.
3. REMOVA o parafuso (1) de fixação da respectiva
alavanca e posteriormente REMOVA a alavanca,
desencaixando-a das estrias da extremidade do eixo.
4. LIMPE a extremidade do eixo.

Instalação

1. INSTALE a alavanca de acionamento da TDP em seu


eixo, sincronizando as marcas de referência efetuadas
na desmontagem (seta) e, INSTALE o parafuso e a
porca de fixação (1). APERTE a porca da alavanca com
o torque 50 N.m (5 kgf.m).
440-04-18 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-18

2. INSTALE o pino e uma nova cupilha de fixação do


terminal da haste de acionamento (1) da alavanca da
TDP.
3. LIGUE o motor e VERIFIQUE o funcionamento dos
engates da TDP e REGULE alavanca de acionamento,
se for necessário.
440-04-19 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-19

DESMONTAGEM E MONTAGEM
Tomada de Potência
Ferramentas Especiais

Cabo para uso em diversas ferramentas


890220

Soquete da porca do eixo cônico do pinhão


891740

Colocador e extrator dos rolamentos de guia do eixo estriado


903320

Colocador do rolamento traseiro do eixo estriado


903330

Colocador do rolamento dianteiro e traseiro do eixo da TDP


903340

Colocador do rolamento dianteiro do eixo estriado


903350

Colocador do retentor do eixo da TDP e da guia do eixo estriado


903360
440-04-20 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-20

Desmontagem

1. REMOVA o conjunto da tomada de potência. Para mais informações, CONSULTE o item


“Tomada de Potência (Instalada no Trator) – Remoção e Instalação”, nesta seção.

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

Vista Explodida do Conjunto da Tomada de Potência


440-04-21 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-21
440-04-22 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-22

Item Descrição

1 Eixo estriado de entrada

2 Engrenagem motora Z17

3 Engrenagem motora X22

4 Rolamento

5 Anel de encosto

6 Anel de segurança

7 Guia do eixo estriado

8 Rolamento de esferas

9 Anel de encosto

10 Anel de segurança

11 Anel de segurança

12 Tubo de lubrificação

13 Suporte dos rolamentos

14 Rolamento

15 Anel de segurança

16 Anel de segurança

17 Porca de fixação do eixo

18 Anel de segurança dentado

19 Rolamento

20 Anel distanciado

21 Bucha distanciadora

22 Anel de segurança

23 Tubo limitador

24 Engrenagem movida Z50

25 Caixa de esfera

26 Mola

27 Esfera
440-04-23 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-23

Item Descrição

28 Arruela distanciadora

29 Garfo seletor

30 Engrenagem movida Z55

31 Anel distanciador

32 Anel de segurança

33 Rolamento

34 Eixo da TDP

35 Haste seletora

36 Respiro

37 Carcaça da TDP

38 Pino elástico

39 Alavanca seletora

40 Eixo de acionamento da alavanca seletora

41 Anel de vedação

42 Adaptador da TDP

43 Pino guia

44 Anel de segurança

45 Anel retentor

46 Chapa de proteção

47 Tampa de proteção do adaptador

48 Chapa de proteção

49 Anel de segurança

50 Tampa

51 Anel de vedação

52 Rolamento

53 Tampas
440-04-24 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-24

2. FIXE a caixa de tomada de potência no suporte especial, utilizando um guincho hidráulico e


correntes.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessárias.

3. REMOVA a guia da mola (1) do apalpador, removendo


os 4 parafusos de fixação (setas), sendo 2 de cada lado.

4. REMOVA a placa de guia (seta) do apalpador


removendo os 4 parafusos de fixação.

5. REMOVA a porca de fixação do pino de lubrificação


(seta) do braço do apalpador (1) e REMOVA o pino.
REMOVA o braço apalpador de seu alojamento do eixo
apalpador.
6. REPITA a operação anterior para o braço apalpador do
lado oposto.
7. TERMINE de remover do eixo apalpador as molas prato
e os anéis de feltro.
8. REMOVA o eixo de articulação de seu alojamento.

9. REMOVA o eixo (1) do apalpador da caixa de tomada de


potência.
440-04-25 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-25

10. DESTRAVE desdobrando a orelha do anel de segurança


da porca de fixação do eixo da TDP, com auxílio de um
punção adequado.
11. TRAVE uma das engrenagens (Z50 ou Z55 conforme o
caso) do eixo da TDP para remover a porca de fixação,
com o auxílio de uma espátula adequada.
12. REMOVA a porca de fixação (seta) do eixo da TDP.

13. REMOVA a arruela de segurança e o anel de trava da


barra do seletor (1).
14. REMOVA os três parafusos de fixação (setas) do suporte
dos rolamentos.

15. REMOVA o suporte dos rolamentos (1), juntamente com


o rolamento de esferas dianteiro do eixo estriado.

16. REMOVA os anéis de segurança do rolamento do eixo


estriado, com um alicate de bico.
17. REMOVA o rolamento do eixo estriado, com a
ferramenta especial 903350 (1), batendo
cuidadosamente com uma barra de bronze.
440-04-26 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-26

18. REMOVA o tubo limitador (1) da trava do seletor de seu


alojamento.

19. REMOVA o anel de segurança (seta) da tampa traseira


do eixo estriado, com um alicate de bico.

20. Com uma barra de bronze, BATA cuidadosamente na


tampa traseira do eixo estriado para destacar a tampa, o
eixo estriado, a engrenagem Z17 / Z22, o rolamento de
esferas, a guia do eixo estriado, o garfo e a haste
seletora. REMOVA e DESCARTE o anel retentor da
carcaça da TDP.

21. REMOVA o pino de pressão (seta) da alavanca do


seletor, com um punção adequado.
440-04-27 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-27

22. REMOVA a contra porca (seta) e a seguir o parafuso de


trava do eixo de acionamento da alavanca seletora.

23. REMOVA o eixo de acionamento da alavanca (1) e a


alavanca seletora (seta), descartando o anel de vedação
da extremidade do eixo da alavanca.

24. REMOVA a chapa de proteção do eixo da TDP (seta),


com um alicate de bico.

25. REMOVA o rolamento do eixo da TDP (1), com um


sacador universal (2).

26. REMOVA o anel distanciador e a bucha distanciadora


(seta).
440-04-28 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-28

27. Com uma barra de bronze, BATA na extremidade do eixo


da TDP (1) para remover a engrenagem Z55 do conjunto
da TDP com 2 rotações nominais, removendo também, o
anel distanciador e a engrenagem Z50.

28. REMOVA e descarte o anel retentor do eixo da TDP,


com uma espátula adequada.
29. REMOVA ambos os anéis de segurança do rolamento de
esferas traseiro (seta) do eixo da TDP, com um alicate de
bico.

30. REMOVA o rolamento de esferas traseiro do eixo da


TDP, com as ferramentas especiais 903340 (1) e 890220
(2), batendo cuidadosamente com uma barra de bronze.

31. FIXE o eixo estriado na morsa, utilizando protetores e,


REMOVA o rolamento de esferas traseiro (2), com um
sacador universal (1).
440-04-29 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-29

32. REMOVA o anel de segurança (seta) do conjunto da


engrenagem Z17 / 22, com um alicate de trava e RETIRE
o anel distanciador.

33. FIXE o conjunto da engrenagem Z17 / 22 do eixo


estriado na morsa, utilizando protetores.
34. REMOVA o conjunto da guia (2) do eixo estriado de seu
alojamento na engrenagem Z17 / 22, com um sacador
universal (1).

35. REMOVA o anel de encosto (1).


440-04-30 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-30

36. REMOVA o rolamento de esferas (2) de seu alojamento


na engrenagem Z17 / 22, com um sacador universal (1).

37. Desmontagem da Guia do Eixo Estriado


37.1. FIXE a guia do eixo estriado na morsa, utilizando
protetores e, REMOVA o anel de segurança (seta) de
seu alojamento na guia, com um alicate de bico.
440-04-31 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-31

37.2. REMOVA o segundo rolamento de esferas (seta) de


seu alojamento na guia do eixo estriado, com a
ferramenta especial 903320 (1) batendo
cuidadosamente com uma barra de bronze.

Limpeza

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.

NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.

LIMPE todos os componentes e peças removidas da caixa de tomada de potência e, MERGULHE-AS


num líquido tipo solvente (querosene, por exemplo), movimentando cada uma lentamente para cima
e para baixo, até que todo o lubrificante velho e material estranho sejam dissolvidos. SEQUE todas
as peças, usando cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade.

ATENÇÃO: EVITE arranhões na pele, riscos de incêndio e a inalação de vapores ao usar


líquidos solventes e inflamáveis.
440-04-32 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-32

Rolamentos Todos, Exceto Blindados

MERGULHE os rolamentos em um líquido de limpeza novo. MOVIMENTE-OS lentamente para cima


e para baixo para que as partículas aderidas nas partes dos rolamentos se desprendam. SEQUE os
rolamentos usando cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade, não direcionando o jato de
ar comprimido para fazê-lo girar o rolamento em alta rotação. Isso pode danificar o rolamento.
REPITA a operação até que os rolamentos estejam totalmente limpos.

Carcaça

LIMPE completamente o interior e o exterior das carcaças, tampas, etc. As peças fundidas podem ser
limpas em tanques com soluções alcalinas fracas (é recomendado o uso de uma solução aquosa 7%
de fluido solúvel desengraxante). Estas peças devem permanecer na solução o tempo suficiente para
ficarem completamente limpas. As peças limpas em tanques de solução devem ser totalmente
lavadas com água limpa para a remoção de todos os vestígios
vestígios alcalinos e secas com ar comprimido.

ATENÇÃO: EVITE inalação de vapores e arranhões na pele ao usar líquidos alcalinos.


Todas as peças lavadas devem ser totalmente secas imediatamente, utilizando-se ar
comprimido sem umidade ou panos absorventes macios e sem felpas, livres de material
abrasivo como limalhas, fluido contaminado ou composto de polimento.

Inspeção

INSPECIONE todas as peças removidas e desmontadas do conjunto da tomada de potência quanto


a:
a) Rolamentos com desgastes acentuados nas esferas e roletes, craterações, desgastes com
rebaixo visível na pista interna e externa (capa).
b) Engrenagens com trincas, rupturas lascas e desgaste acentuados nos dentes.
c) Carcaças com trincas, rupturas, riscos, empenamentos, deformações, etc.
d) SUBSTITUA as peças que apresentarem qualquer anomalia.

Lubrificando os Rolamentos

Imediatamente após a limpeza e inspeção, LUBRIFIQUE todos os rolamentos com óleo lubrificante
novo para transmissão. Mancais que forem girados, ou não lubrificados podem ser danificados.
CUBRA os rolamentos lubrificados para protegê-los da poeira.
440-04-33 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-33

Ao substituir uma engrenagem, SUBSTITUA também a correspondente


correspondente do outro eixo

Montagem

Vista Panorâmica com Informações Técnicas para a Montagem da Tomada de Potência

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

NOTA: LUBRIFIQUE moderadamente com óleo de transmissão, todas as peças de giros e


diâmetro externo da pista externa dos rolamentos, no momento da instalação na caixa da
tomada de potência, para facilitar a montagem.
440-04-34 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-34

1. Montagem da Guia do Eixo Estriado


1.1 INSTALE o rolamento de esferas (seta) na guia do eixo
estriado, com a marca gravada do fabricante em uma
das faces do rolamento voltada para cima, utilizando a
ferramenta especial 903320 (1), batendo
cuidadosamente com uma barra de bronze.

1.2 POSICIONE o anel distanciador (1) na guia do eixo


estriado.

1.3 INSTALE o segundo rolamento de esferas (seta) na guia


do eixo estriado, com a marca gravada do fabricante em
uma das faces do rolamento voltada para cima, utilizando
a ferramenta especial 903320 (1), batendo
cuidadosamente com uma barra de bronze.
440-04-35 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-35

2. INSTALE o conjunto da guia (1) do eixo estriado na


engrenagem Z17 / 22, com a ferramenta especial 903360
(2), batendo cuidadosamente com uma barra de bronze.

3. POSICIONE o anel distanciador e em seguida INSTALE


o anel de segurança (seta) da engrenagem Z17 / 22, com
um alicate de trava.

4. INSTALE o anel de segurança (seta) do rolamento


traseiro do eixo da TDP, em seu alojamento na parte
interna da carcaça, com um alicate de bico.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e


pesadas, TOME todas as precauções de segurança
necessárias.
440-04-36 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-36

5. INSTALE o rolamento de esferas traseiro do eixo da


TDP, com a ferramenta especial 903340 (1), batendo
cuidadosamente com uma barra de bronze, até que o
faça batente no anel de segurança anteriormente
instalado.

6. INSTALE o anel de segurança externo (seta) do


rolamento de esferas traseiro do eixo da TDP, com um
alicate de bico.
440-04-37 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-37

7. INSTALE o rolamento de esferas traseiro do eixo


estriado, com a ferramenta especial 903330 (1), batendo
cuidadosamente com uma barra de bronze, observando
o correto posicionamento do rolamento.

8. INSTALE o anel vedador (lubrificado com graxa do tipo


EP-2 / Multiuso), junto ao alojamento (seta) do rolamento
traseiro do eixo estriado.
440-04-38 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-38

9. INSTALE a tampa (1) do rolamento traseiro do eixo


estriado, batendo cuidadosamente com auxílio de uma
barra de bronze.

10. INSTALE o anel de segurança (1) da tampa traseira do


eixo estriado, com um alicate de bico.

11. INSTALE o eixo da TDP em seu alojamento e


POSICIONE a bucha distanciadora (seta).

12. POSICIONE nas estrias do eixo da TDP a engrenagem


Z55 (1) de tal forma que, o lado onde está gravado o
código da peça fique oposto à ponta do eixo.
440-04-39 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-39

13. POSICIONE no eixo da TDP a arruela distanciadora


(seta).

14. POSICIONE nas estrias do eixo da TDP, a engrenagem


Z50 (1) de tal forma que a face dos dentes onde é
usinada a entrada para o acoplamento da engrenagem
Z22, fique oposto à ponta do eixo da TDP.

15. INSTALE o eixo da TDP (1) no rolamento traseiro,


batendo cuidadosamente com uma barra de bronze.
440-04-40 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-40

16. POSICIONE no eixo da TDP a bucha distanciadora e em


seguida o anel distanciador (seta).
NOTA: se o conjunto da TDP tiver uma rotação
nominal prosseguir a montagem, fixando o eixo da
TDP no rolamento traseiro. Em seguida, POSICIONE
a bucha distanciadora e o anel distanciador.

17. INSTALE o anel retentor do eixo da TDP em seu


alojamento (com os lábios internos lubrificados de graxa
do tipo EP-2 / Multiuso), com a ferramenta especial
903360 (1), batendo cuidadosamente com uma barra de
bronze.

18. POSICIONE a chapa de proteção do eixo da TDP (seta),


com um alicate de bico reto.
440-04-41 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-41

19. INSTALE o eixo estriado (1) no rolamento de esferas


traseiro, batendo cuidadosamente com uma barra de
bronze.

20. INSTALE o anel de segurança (seta) no alojamento


interno do eixo estriado,com um alicate de bico.
NOTA: esse anel de segurança serve de batente do
eixo acionador.

21. MONTE nas estrias do eixo estriado (seta), o conjunto


das engrenagens Z17 / Z22 e a guia o eixo estriado.

22. POSICIONE a haste seletora (1) no garfo do seletor (2),


MONTE a esfera e a mola na caixa de esferas (seta).

23. Com uma chave de fenda ou similar, PRESSIONE a


caixa de esferas (seta), até conseguir montar a cupilha
de trava. DOBRE a ponta da cupilha de forma usual.
440-04-42 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-42

24. POSICIONE o conjunto anteriormente montado (seta) de


tal forma que, o garfo se encaixe adequadamente na
guia do eixo estriado e que a haste do seletor se apóie
no seu alojamento na carcaça da TDP.

25. POSICIONE o anel vedador (novo) no eixo da alavanca e


INSTALE a alavanca e o eixo do seletor (seta) de
acionamento do garfo seletor.
NOTA: OBSERVE se a alavanca encaixa
adequadamente no garfo do seletor.

26. INSTALE o parafuso de trava da haste do seletor (seta),


posicionando-o de tal forma que ele se encoste na haste.
Em seguida, SOLTE meia volta o respectivo parafuso e
VERIFIQUE se a haste gira com facilidade e que se
encontra limitada no sentido transversal. Nessa posição,
APERTE a porca de fixação do parafuso de trava. Para
informações de torque, CONSULTE a Seção 110-03.

CUIDADO: o não cumprimento deste procedimento descrito acima acarretará em


problemas no acionamento da alavanca do operador e, para corrigi-lo, haverá a necessidade
da remoção do conjunto da TDP do trator.

27. INSTALE o pino de pressão (seta) da alavanca do


seletor, com auxílio de um martelo e, observando para
que os furos do eixo e da alavanca do seletor estejam
alinhados.
440-04-43 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-43

28. POSICIONE na haste seletora o tubo limitador (1) da


haste do seletor.

29. POSICIONE o suporte dos rolamentos (1) na caixa de


tomada de potência, encaixando-o corretamente nos
pinos guias e, com um alicate de bico, INSTALE o anel
de segurança na haste seletora (seta).

30. INSTALE o anel de segurança interno (seta) do


rolamento de esferas dianteiro do eixo estriado, com o
alicate de bico.

31. INSTALE o rolamento de esferas dianteiro do eixo


estriado com a ferramenta especial 903350 (1), batendo
cuidadosamente com uma barra de bronze.

32. INSTALE o anel de segurança externo (seta) do


rolamento de esferas dianteiro do eixo estriado, com o
alicate de bico.
440-04-44 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-44

NOTA: o rolamento de esferas dianteiro e o anel de


segurança do eixo estriado deverão ser montados
conforme mostrado na figura ao lado. Esse
posicionamento, corresponde à posição de
alojamento da extremidade de saída do tubo de
lubrificação da bomba de óleo da caixa de câmbio.
Sem a lubrificação adequada esse rolamento estará
sujeito a desgaste prematuro.

33. INSTALE o rolamento de esferas dianteiro do eixo da


TDP, com a ferramenta 903340 (1), batendo
cuidadosamente com uma barra de bronze.
NOTA: OBSERVE para que o rolamento encoste no
anel distanciador.

34. INSTALE os parafusos de fixação (setas) do suporte dos


rolamentos. APERTE os parafusos do suporte com o
torque de 78 N.m (7,8 kgf.m).

35. POSICIONE a arruela de segurança no eixo da TDP e


com uma espátula adequada TRAVE a engrenagem Z55
ou Z50 e, INSTALE a porca de fixação do eixo. APERTE
a porca do eixo da TDP (seta) com um torque de 270 a
280 N.m (27 a 28 kgf.m).
TRAVE a porca do eixo da TDP dobrando uma das
extremidades da arruela de segurança, com auxílio de
um punção adequado.

36. INSTALE as buchas do eixo do apalpador, com a


ferramenta especial 903310 (1), batendo com uma barra
de bronze.
440-04-45 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-45

37. POSICIONE o anel de feltro no alojamento do eixo do


apalpador (seta) com vaselina na caixa de tomada de
potência, posicionando-o rente à bucha. EFETUE essa
operação em ambos os lados.

38. INSTALE cuidadosamente o eixo do apalpador (seta)


observando para que não danifique o anel de feltro.
39. POSICIONE os 2 parafusos inferiores de fixação da
carcaça da TDP.
NOTA: esse procedimento faz-se necessário, pois
após a montagem dos braços do apalpador torna-se
impossível a montagem dos parafusos.

40. POSICIONE o anel de feltro já com vaselina no eixo do


apalpador e arruela prato (seta) em ambos os lados.

41. POSICIONE o braço do apalpador (1) e INSTALE o pino


de lubrificação (seta), juntamente com a porca de
fixação, mantendo o rasgo voltado para o lado contrário à
carcaça. APERTE a porca do pino. Para informações de
torque, CONSULTE a Seção 110-03.
440-04-46 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-46

42. INSTALE o eixo de articulação (1) das barras inferiores


de levantamento, batendo com auxílio de uma barra de
bronze.

43. INSTALE o outro braço do apalpador (1), efetuando o


mesmo procedimento de montagem do braço do lado
oposto, anteriormente instalado.

44. INSTALE a placa de guia (seta) do apalpador com os


seus 4 parafusos de fixação. APERTE os parafusos da
placa de guia. Para informações de torque, CONSULTE
a Seção 110-03.

45. INSTALE a guia da mola (1) do apalpador com os seus 4


parafusos de fixação (setas), sendo 2 de cada lado.
APERTE os parafusos da guia da mola. Para
informações de torque, CONSULTE a Seção 110-03.
46. REMOVA a caixa de tomada de potência do suporte
especial, utilizando um guincho hidráulico e correntes.
47. INSTALE o conjunto da tomada de potência. Para mais
informações, CONSULTE o item “Tomada de Potência
(Instalada no Trator) – Remoção e Instalação”, nesta
seção.
440-05-1 Multiplicador de Velocidades (Linha Pesada, 07/2010) 440-05-1

SEÇÃO 440-05
Multiplicador de Velocidades

Aplicação no Veículo: Linha Pesada

Índice

Assunto

ESPECIFICAÇÕES

DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Multiplicador de Velocidades

Engrenagem do Multiplicador de Velocidades

Engrenagem Acionadora da Tração Dianteira (TDP)

Multiplicador de Velocidades (Instalado no Trator)

DESMONTAGEM E MONTAGEM

Multiplicador de Velocidades
440-05-2 Multiplicador de Velocidades (Linha Pesada, 07/2010) 440-05-2

ESPECIFICAÇÕES
Dados Técnicos do Multiplicador de Velocidades
Descrição Especificação

Tipo Mecânico

Relação de transmissão 0,907:1

Torque de Aperto

Descrição N.m (Kgf.m)

Parafusos de fixação da luva limitadora e alavanca da TDP CONSULTE a Seção


110-03.

Parafusos de fixação do multiplicador à caixa de câmbio 200...220 (20...22)

Porcas de fixação do flange do eixo (TDP) saída para tração dianteira 95...105 (9,5...10,5)

Parafusos de fixação do multiplicador ao tanque de combustível 200...220 (20...22)

Folgas

Descrição mm

Folga axial do eixo de tomada de potência da tração dianteira 0,18...0,25

Espessura dos calços para ajustes da folga axial do eixo da (TDP) da


0,10...0,20
tração dianteira

Lubrificação

Descrição Especificação

Modo de lubrificação Sob pressão,respingo e


imersão

Óleo para transmissão manual de alta pressão SAE 90 API GL 5


440-05-3 Multiplicador de Velocidades (Linha Pesada, 07/2010) 440-05-3

Vedadores e Adesivos

Aplicação Especificação

Parafusos de fixação do multiplicador à caixa de câmbio LOCTITE 271

Parafusos de fixação do multiplicador ao tanque de combustível LOCTITE 271

Face de união da carcaça do multiplicador à caixa de câmbio LOCTITE 518


440-05-4 Multiplicador de Velocidades (Linha Pesada, 07/2010) 440-05-4

DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
Multiplicador de Velocidades
É um conjunto localizado entre a embreagem e a caixa de marchas, que multiplica a rotação vinda do
motor para o eixo principal da caixa e marchas em torno de 10%.

Basicamente consiste de uma carcaça de ferro fundido que incorpora 2 eixos que sustentam as
engrenagens de multiplicação:

Z = 31 / Z = 32 e Z = 33 / Z = 29

A engrenagem Z=29 é montada nas estrias do eixo principal.

O eixo de entrada do multiplicador é apoiado em rolamentos de esferas e o eixo intermediário em


rolamentos de rolos cilíndricos.

Na parte inferior da cavidade do multiplicador, é montado o conjunto da TDP da tração dianteira.

O mesmo consiste da engrenagem condutora (acoplada à extremidade do eixo pinhão) e a


engrenagem conduzida (apoiada por um eixo na própria carcaça do multiplicador).

Esse par de engrenagem, determina a relação de transmissão do eixo da tração dianteira em relação
ao eixo traseiro.

Existem atualmente 4 pares de engrenagens que deverão ser utilizadas conforme a relação de
transmissão da coroa/pinhão e do tipo e tamanho dos pneus dianteiros e traseiros.

Para possibilitar a seleção correta da rodagem, é posicionada uma placa de identificação na carcaça
da caixa de marchas com o número que identifica as engrenagens da TDP dianteira e o conjunto
coroa/pinhão.
440-05-5 Multiplicador de Velocidades (Linha Pesada, 07/2010) 440-05-5

Caixa Multiplicadora
Posição Engrenagem Nº de Dentes

1 Do Eixo Primário do Multiplicador Z 31

2 Movida do Eixo Carretel Z 32

3 Do Eixo Primário da Caixa de Marchas Z 29

4 Motora do Eixo Z 33
440-05-6 Multiplicador de Velocidades (Linha Pesada, 07/2010) 440-05-6

TDP Dianteira e Rodagem


Multiplicador Modelo Trator Engrenagem Rodagem

Nº 5 Nº 6 Dianteiro Traseiro

81001200 1580/1280 Z 32 Z 38 14.9 - 28 R1 18.4 - 38 R1


1580 18.4 - 26 R1 20.8 - 38 R1
18.4 - 26 R1 23.1 - 34 R2

81001000 1580/1280 Z 29 Z 35 14.9 - 28 R1 23.1 - 30 R2


1580 14.9 - 28 R2 23.1 - 30 R2
1580 14.9 - 26 R1 18.4 - 34 R1
14.9 - 26 R1 23.1 - 26 R2

81000900 1780 Z 32 Z 37 18.4 - 26 R1 24.5 - 32 R1


16.9 - 30 R1 20.8 - 30 R1
14.9 - 28 R2 23.1 - 30 R2
16.9 - 30 R1 23.1 - 34 R2
440-05-7 Multiplicador de Velocidades (Linha Pesada, 07/2010) 440-05-7

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Multiplicador de Velocidades
Remoção

1. REMOVA a caixa de câmbio do trator. Para mais informações, CONSULTE o item “Caixa de
Câmbio – Remoção e Instalação”, na Seção 440-01.

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

2. FIXE a caixa de câmbio no suporte especial, utilizando um guincho hidráulico e correntes.

3. AMARRE uma cinta de segurança ou uma corrente


adequada no multiplicador de velocidades (1),abraçando
toda sua volta e, PRENDA-A sobre o gancho de um
guincho hidráulico.
4. ELEVE o guincho hidráulico, até aliviar a tensão do
multiplicador.

5. REMOVA os parafusos de fixação (setas) do


multiplicador de velocidades à caixa de câmbio.

6. REMOVA o multiplicador de velocidades (1) da caixa de


câmbio, desencaixando-o e abaixando cuidadosamente o
guincho hidráulico.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e


pesadas, TOME todas as precauções de segurança
necessárias.
440-05-8 Multiplicador de Velocidades (Linha Pesada, 07/2010) 440-05-8

Limpeza

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem se utilizados todos os


equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares,etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.

NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.

LIMPE todos os componentes e peças


peças removidas da caixa de câmbio e do multiplicador de
velocidades.
LIMPE a rosca de todos os parafusos que receberam adesivo de trava química.

ATENÇÃO: EVITE arranhões na pele, riscos


riscos de incêndio e a inalação de vapores ao usar
líquidos solventes e inflamáveis.

Carcaça

LIMPE completamente o exterior das carcaças e tampas da caixa de câmbio e do multiplicador de


velocidades, removendo os vestígios de adesivo de vedação que tenha ficado aderido nas faces das
carcaças,etc.
LIMPE os orifícios com rosca dos parafusos de fixação do multiplicador de velocidades que
receberam adesivo de trava química em ambas as carcaças.

Inspeção

INSPECIONE visualmente todas as peças removidas e desmontadas da caixa de câmbio e do


multiplicador de velocidades, quanto a ocorrência de irregularidades.
SUBSTITUA as peças que apresentarem qualquer tipo de anomalia.

Instalação

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
440-05-9 Multiplicador de Velocidades (Linha Pesada, 07/2010) 440-05-9

1. AMARRE uma cinta de segurança ou uma corrente


adequada no multiplicador de velocidades, abraçando
toda sua volta e, PRENDA-A sobre o gancho de um
guincho hidráulico.
2. APLIQUE adesivo vedante (LOCTITE 518) em toda face
de união da carcaça do multiplicador de velocidades com
a caixa de câmbio.
NOTA: as faces das carcaças deverão estar bem limpas
para aplicação de adesivo vedante.

3. INSTALE o multiplicador de velocidades (1) na caixa de câmbio, levantando cuidadosamente o


guincho hidráulico, observando o correto encaixe das engrenagens motora e movida dos eixos:
principal (piloto) e do pinhão (tração
(tração dianteira), do multiplicador com as da caixa de câmbio.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessária.

4. INSTALE sem apertar todos os parafusos de fixação


(setas) do multiplicador de velocidades (1) à caixa de
câmbio, aplicados com a trava química (LOCTITE 271).
5. ENCOSTE e APERTE alternadamente todos os
parafusos do multiplicador com o torque de 220 N.m (22
kgf.m). RETIRE a cinta e o gancho hidráulico.

6. ABASTEÇA a caixa de câmbio com óleo lubrificante


lubrificante recomendado no final dos trabalhos, após a
instalação da respectiva caixa no trator. Para mais informações, CONSULTE o item
“Especificações”, na Seção 440-01.

7. REMOVA a caixa de câmbio no suporte especial, utilizando um guincho hidráulico e correntes.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessárias.

8. INSTALE a caixa de câmbio no trator. Para mais informações, CONSULTE o item “Caixa de
Câmbio – Remoção e Instalação”, na Seção 440-01.
440-05-10 Multiplicador de Velocidades (Linha Pesada, 07/2010) 440-05-10

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Engrenagem do Multiplicador de Velocidades
Remoção

1. REMOVA o multiplicador de velocidades. Para mais informações, CONSULTE o item


“Multiplicador de Velocidades – Remoção e Instalação”, ou “Multiplicador de Velocidades
(Instalado no Trator) – Remoção e Instalação”, nesta seção.

2. REMOVA o anel de segurança (1) da engrenagem do


multiplicador,com auxílio de um alicate de trava.
3. REMOVA a arruela de encosto e calço (2) e a
engrenagem (3) do multiplicador de velocidades.
NOTA: ao substituir uma engrenagem, SUBSTITUA
também a correspondente do outro eixo.

Limpeza

NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.

LIMPE todos os componentes e peças removidas da caixa de câmbio e a região de alojamento da


engrenagem multiplicadora de velocidades.

Inspeção

INSPECIONE visualmente todas as peças removidas e desmontadas da caixa de câmbio e,


SUBSTITUA as que apresentarem irregularidades.
NOTA: ao substituir uma engrenagem, SUBSTITUA também a correspondente do outro eixo.
440-05-11 Multiplicador de Velocidades (Linha Pesada, 07/2010) 440-05-11

Instalação

1. INSTALE a engrenagem (3) do multiplicador de


velocidades, o calço e a arruela de encosto (2) na
extremidade do eixo principal.
2. INSTALE o anel de segurança (1) da engrenagem do
multiplicador, com auxílio de um alicate de trava.
3. INSTALE o multiplicador de velocidades. Para mais
informações, CONSULTE o item “Multiplicador de
Velocidades – Remoção e Instalação”, ou “Multiplicador
de Velocidades (Instalado no Trator) – Remoção e
Instalação”, nesta seção.
440-05-12 Multiplicador de Velocidades (Linha Pesada, 07/2010) 440-05-12

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Engrenagem Acionadora da Tração Dianteira (TDP)
Remoção

1. REMOVA o multiplicador de velocidades. Para mais informações, CONSULTE o item


“Multiplicador de Velocidades – Remoção e Instalação”, nesta seção.

2. REMOVA os parafusos de fixação (setas) do suporte do


tubo de lubrificação (1) do eixo do pinhão.
3. DESLOQUE cuidadosamente o tubo de lubrificação para
fora do orifício do eixo e REMOVA o seu suporte.

4. DESTRAVE desdobrando as orelha-trava do anel de


segurança dentado da porca e contra porca de fixação
do eixo do pinhão,com auxílio de um punção adequado.
5. ENGATE manualmente 2 marchas para travar o eixo.
6. REMOVA a contra porca de fixação do eixo do pinhão, o
anel de segurança dentado, a porca de fixação principal
e a engrenagem (1) acionadora da TDP dianteira,
utilizando a ferramenta especial 891740 (2).

Limpeza

NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.

LIMPE todos os componentes e peças removidas da caixa de câmbio e a região de alojamento da


engrenagem acionadora da TDP.

Inspeção

INSPECIONE visualmente todas as peças removidas e desmontadas da caixa de câmbio e,


SUBSTITUA as que apresentarem irregularidades.
440-05-13 Multiplicador de Velocidades (Linha Pesada, 07/2010) 440-05-13

NOTA: ao substituir uma engrenagem, SUBSTITUA também a correspondente do outro eixo.

Instalação

1. INSTALE a engrenagem (1) acionadora da TDP


dianteira, com o ressalto existente em um dos lados
voltado para o rolamento do mancal e, INSTALE a sua
porca de fixação (2).

2. ENGATE manualmente 2 marchas para travar o eixo.


3. APERTE a porca de fixação da engrenagem acionadora
(1) com um torque de 350 N.m (35 kgf.m), com a
ferramenta especial (seta) (soquete).

4. INSTALE um novo anel de segurança dentado (1) da


porca de fixação da engrenagem acionadora, guiando-a
na cavidade existente no eixo.
5. INSTALE a contra porca (2) de fixação da engrenagem
acionadora.

6. APERTE-a contra porca com o torque de 250 N.m (25


kgf.m).
NOTA: foi aplicado um menor torque na contra porca
para evitar que a primeira porca gire junto.
7. TRAVE ambas as porcas de fixação da engrenagem
acionadora,dobrando as orelhas-trava do anel de
segurança dentado (seta), com auxílio de um punção
adequado.
440-05-14 Multiplicador de Velocidades (Linha Pesada, 07/2010) 440-05-14

8. POSICIONE cuidadosamente o tubo (1) de lubrificação


do eixo do pinhão, no orifício do respectivo eixo,
juntamente com o seu suporte e, INSTALE os parafusos
de fixação (setas).
9. APERTE os parafusos de fixação do suporte do tubo de
lubrificação com o torque de 80.m (8 kgf.m).
10. INSTALE o multiplicador de velocidades. Para mais
informações, CONSULTE o item “Multiplicador de
Velocidades – Remoção e Instalação”, nesta seção.
440-05-15 Multiplicador de Velocidades (Linha Pesada, 07/2010) 440-05-15

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Multiplicador de Velocidades (Instalado no Trator)


Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessárias.

NOTA: todo o óleo lubrificante usado deverá ser recolhido e armazenado adequadamente para
posterior reciclagem.

NOTA: FAÇA as desconexões no ponto mais adequado para cada caso e IDENTIFIQUE as
mangueiras e tubos para evitar dificuldades na montagem.

NOTA: todas as mangueiras e conexões soltas em geral deverão ser tampadas para evitar
contaminações e vazamentos.

1. SEPARE o multiplicador de velocidades do tanque de combustível. Para mais informações,


CONSULTE o item “Abertura do Trator Entre o Multiplicador de Velocidades e o Tanque de
Combustível”, na Seção 110-05.

2. PREPARE um recipiente adequado com a capacidade equivalente ao volume total de óleo da


caixa de câmbio e do multiplicador de velocidades para fazer a drenagem.

3. LIMPE a região de alojamento dos bujões de drenagem


(setas) da caixa de câmbio e do multiplicador de
velocidades.

4. POSICIONE o recipiente na direção dos bujões e REMOVA-OS. DEIXE escorrer totalmente o


óleo lubrificante.
440-05-16 Multiplicador de Velocidades (Linha Pesada, 07/2010) 440-05-16

5. Após a drenagem total do óleo, LIMPE os bujões e INSTALE-OS novamente, utilizando novos
anéis de vedação. APERTE os bujões. Para informações de torque, CONSULTE a Seção 110-03.

6. INSTALE uma cinta de segurança adequada (1) para


remoção no multiplicador de velocidades, envolvendo-a
em toda a carcaça (VEJA ilustração). PRENDA as suas
argolas no gancho de um guincho elétrico ou em uma
talha (seta).
7. ELEVE um pouco o guincho elétrico ou a talha, até aliviar
a tensão sobre os parafusos de fixação do multiplicador
de velocidades à caixa de câmbio.
NOTA: nunca remova os parafusos de fechamento
dos conjuntos antes de certificar-se que as carcaças
estão devidamente calçadas e niveladas.

8. REMOVA todos os parafusos inferiores de fixação


(setas) do multiplicador de velocidades à caixa de
câmbio.

9. REMOVA os parafusos superiores e laterais de fixação


(setas) do multiplicador de velocidades à caixa de
câmbio.
440-05-17 Multiplicador de Velocidades (Linha Pesada, 07/2010) 440-05-17

10. Utilizando uma espátula adequada, SEPARE


(DESCOLE) cuidadosamente o multiplicador de
velocidades da caixa de câmbio, até desacoplá-lo das
engrenagens: motora e movida do multiplicador.
11. TERMINE de remover o multiplicador, elevando o
guincho elétrico/talha e, posteriormente, deslocando e
posicionando o multiplicador em um lugar seguro e
adequado.

Limpeza

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.

NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.

LIMPE:

• Todas as peças e componentes externos removidos do multiplicador de velocidades e da caixa de


câmbio.

• A região de assentamento do multiplicador de velocidades à caixa de câmbio.

• Os orifícios com rosca dos parafusos de fixação do multiplicador


multiplicador de velocidades, em ambas as
carcaças.

• A rosca de todos os parafusos que receberam adesivo de trava química.

• Completamente o exterior das carcaças da caixa de câmbio e do multiplicador de velocidades,


removendo os vestígios de adesivo de vedação que tenha ficado aderido nas faces das carcaças,
etc.

ATENÇÃO: EVITE arranhões na pele, riscos de incêndio e a inalação de vapores ao usar


líquidos solventes e inflamáveis.
440-05-18 Multiplicador de Velocidades (Linha Pesada, 07/2010) 440-05-18

Inspeção

INSPECIONE todas as peças e componentes externos removidos e desmontados do multiplicador de


velocidades e da caixa de câmbio quanto a:

a) Carcaças com trincas, rupturas, riscos, empenamentos, deformações, etc.

b) Parafusos e porcas com roscas danificadas.

c) Mangueiras em geral com fissuras, dobradas, deformadas ou ressecadas.

d) Tubos e conexões amassados, trincados ou com filetes de roscas danificadas.

SUBSTITUA as peças que apresentarem qualquer anomalia.

NOTA: cupilhas, contrapinos, parafusos e porcas autotravantes sempre que removidos devem
ser substituídos.

Instalação

1. INSTALE uma cinta de segurança adequada (1) para a


instalação no multiplicador de velocidades, envolvendo-a
em toda a carcaça (VEJA ilustração). PRENDA as suas
argolas no gancho de um guincho elétrico ou em uma
talha (seta).

2. APLIQUE adesivo vedante (LOCTITE 518) em toda face


de união da carcaça do multiplicador (setas).
NOTA: as faces das carcaças deverão estar bem
limpas para aplicação de adesivo vedante.
440-05-19 Multiplicador de Velocidades (Linha Pesada, 07/2010) 440-05-19

3. ELEVE e DESLOQUE o guincho elétrico/talha,


posicionando o multiplicador de velocidades (1) próximo
ao seu alojamento na caixa de câmbio.
4. ALINHE e ACOPLE-O cuidadosamente o multiplicador,
deslocando-o em direção à caixa de câmbio, observando
o correto encaixe das engrenagens motora e movida dos
eixos: principal (piloto) e do pinhão (tração dianteira), do
multiplicador com às da caixa de câmbio.

5. INSTALE sem apertar os parafusos superiores e laterais


de fixação (setas) do multiplicador de velocidades à caixa
de câmbio, aplicados com a trava química (LOCTITE
271).

6. INSTALE sem apertar os parafusos inferiores de fixação


(setas) do multiplicador de velocidades à caixa de
câmbio, aplicados com a trava química (LOCTITE 271).
7. ENCOSTE e APERTE alternadamente todos os
parafusos do multiplicador com o torque de 220 N.m (22
kgf.m). RETIRE a cinta e o guincho elétrico/talha.

8. ABASTEÇA a caixa de câmbio/multiplicador de


velocidades conforme a seguir:
a) REMOVA a tampa de abastecimento (1) da TDP.
440-05-20 Multiplicador de Velocidades (Linha Pesada, 07/2010) 440-05-20

b) Utilizando um equipamento adequado (2),


ABASTEÇA a caixa de câmbio com a quantidade e o
tipo de óleo indicado em dados técnicos. Para mais
informações, CONSULTE o item “Especificações”, na
Seção 440-01.
9. FECHE o trator entre o multiplicador de velocidades e o
tanque de combustível. Para mais informações,
CONSULTE o item “Abertura do Trator Entre o
Multiplicador de Velocidades e o Tanque de
Combustível”, na Seção 110-05.
440-05-21 Multiplicador de Velocidades (Linha Pesada, 07/2010) 440-05-21

DESMONTAGEM E MONTAGEM

Multiplicador de Velocidades
Desmontagem

1. REMOVA o multiplicador de velocidades. Para mais informações, CONSULTE o item


“Multiplicador de Velocidades – Remoção e Instalação”, nesta seção.

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

Vista Explodida do Multiplicador de Velocidades


440-05-22 Multiplicador de Velocidades (Linha Pesada, 07/2010) 440-05-22

Item Descrição

1 Anel de segurança

2 Anel de encosto

3 Anel espaçador

4 Anel vedador

5 Anel retentor

6 Anel de segurança

7 Rolamento dianteiro do eixo de entrada

8 Anel de segurança

9 Anel espaçador

10 Pino cilíndrico

11 Eixo de entrada (piloto)

12 Anel vedador

13 Engrenagem motora do eixo de entrada

14 Rolamento traseiro do eixo de entrada

15 Anel de segurança

16 Tampa de alojamento do eixo intermediário

17 Anel de segurança

18 Anel de segurança

19 Rolamento dianteiro do eixo intermediário

20 Anel de segurança

21 Anel espaçador

22 Eixo intermediário

23 Engrenagem movida do eixo intermediário

24 Rolamento traseiro do eixo intermediário

25 Engrenagem motora do eixo intermediário

26 Anel de segurança

27 Tampa de alojamento das porcas de fixação do flange do eixo de entrada


440-05-23 Multiplicador de Velocidades (Linha Pesada, 07/2010) 440-05-23

Item Descrição

28 Porca e contra porca do eixo de tomada de potência

29 Anel de segurança

30 Anel espaçador

31 Flange do eixo de tomada de potência

32 Anéis retentores

33 Anel de segurança

34 Calços de ajustes

35 Rolamento dianteiro do eixo de tomada de potência

36 Anel de encosto

37 Eixo da tração dianteira (TDP)

38 Cubo de acoplamento

39 Engrenagem da tração dianteira (TDP)

40 Anel de encosto

41 Rolamento traseiro do eixo da tração dianteira (TDP)

42 Anéis espaçadores

43 Parafusos de trava

44 Chaveta

45 Alavanca da TDP

46 Luva limitadora da alavanca da TDP

47 Anel de segurança do garfo seletor

48 Garfo seletor

49 Parafuso sem cabeça

50 Porca

51 Anel de segurança

52 Anel de encosto

53 Anéis vedadores

54 Eixo da TDP
440-05-24 Multiplicador de Velocidades (Linha Pesada, 07/2010) 440-05-24

Item Descrição

55 Pino guia

56 Porca

57 Parafuso sem cabeça

58 Bujão

59 Anel de vedação

60 Parafusos Allen

2. FIXE a caixa de câmbio no suporte especial, utilizando um guincho hidráulico e correntes.

3. AMARRE uma cinta de segurança ou uma corrente


adequada no multiplicador de velocidades (1),abraçando
toda sua volta e, PRENDA-A sobre o gancho de um
guincho hidráulico.
4. ELEVE o guincho hidráulico, até aliviar a tensão do
multiplicador.
5. REMOVA os parafusos de fixação (setas) do
multiplicador de velocidades à caixa de câmbio.

6. REMOVA o multiplicador de velocidades (1) da caixa de


câmbio, desencaixando-o e abaixando cuidadosamente o
guincho hidráulico.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e


pesadas, TOME todas as precauções de segurança
necessárias.
440-05-25 Multiplicador de Velocidades (Linha Pesada, 07/2010) 440-05-25

7. FIXE o multiplicador de velocidades no suporte especial,


utilizando um guincho hidráulico e correntes.
8. REMOVA o anel de segurança (seta) do eixo de entrada
com um alicate de trava.

9. REMOVA o anel espaçador (seta) e o anel vedador (O-


ring) do eixo de entrada.

10. REMOVA o pino cilíndrico guia (seta) do eixo de entrada


e, com uma espátula adequada, REMOVA o anel
retentor (1).
11. REMOVA a tampa de acesso (2) para o alojamento do
eixo intermediário do multiplicador e a tampa de acesso
(3) para o alojamento das porcas de fixação do flange do
eixo da TDP, utilizando um sacapino adequado.

12. Pela parte de trás da carcaça, REMOVA o anel de


segurança traseiro (seta) do eixo de entrada, com um
alicate de trava.

13. REMOVA o eixo de entrada (1), juntamente com o


rolamento traseiro, batendo cuidadosamente com uma
barra de bronze e, removendo ao mesmo tempo, a
engrenagem motora e o anel espaçador do referido eixo.
440-05-26 Multiplicador de Velocidades (Linha Pesada, 07/2010) 440-05-26

14. REMOVA o anel de segurança (seta) da engrenagem


motora do eixo intermediário, com um alicate de trava e,
REMOVA a respectiva engrenagem (1).
15. REMOVA os anéis espaçadores (2) do alojamento da
capa do rolamento cônico traseiro do eixo da tração
dianteira da (TDP).

16. REMOVA o anel de segurança (seta) da pista interna e


externa do rolamento dianteiro do eixo intermediário do
multiplicador, com um alicate de trava.

17. REMOVA o eixo intermediário do multiplicador (1),


juntamente com a engrenagem movida (seta), o
rolamento dianteiro e o anel espaçador.

18. FIXE o eixo intermediário do multiplicador em uma


morsa, utilizando protetores e REMOVA o rolamento
dianteiro (1), com um sacador universal adequado (2).

19. DESTRAVE desdobrando as orelhas-trava do anel de


segurança dentado da porca e contra porca de fixação
do flange eixo da tração dianteira (TDP).
20. INSTALE a ferramenta especial 904170 (1) no flange do
eixo da tração dianteira (TDP), com 2 parafusos de
fixação para travá-lo.
21. REMOVA a contra porca de fixação do flange do eixo da
tração dianteira (TDP), o anel de segurança dentado, a
porca de fixação principal e o flange (2), com a
ferramenta especial 904580 (3).
440-05-27 Multiplicador de Velocidades (Linha Pesada, 07/2010) 440-05-27

22. REMOVA os anéis retentores, utilizando uma espátula


adequada e, o anel de segurança do rolamento cônico
dianteiro do eixo da tração dianteira (TDP) (seta), com
alicate de trava.

23. REMOVA os calços de ajuste do alojamento do


rolamento cônico dianteiro do eixo da tração dianteira
(TDP) (seta).
NOTA: ANOTE a quantidade e valores de espessura
dos calços de ajuste retirados.

24. SOLTE os parafusos de fixação da trava da luva


limitadora e alavanca da TDP (setas) e, DESLOQUE o
eixo da tração dianteira (TDP) (1) para fora da carcaça.

25. REMOVA o eixo da tração dianteira (TDP), com a


ferramenta especial 903840 (1), batendo
cuidadosamente com uma barra de bronze e retirando ao
mesmo tempo: a engrenagem da TDP, a alavanca e
garfo da TDP, o anel de encosto e o rolamento cônico
traseiro do eixo da tração dianteira (TDP) (seta).
NOTA: nesta operação, o rolamento cônico dianteiro
sai junto com o eixo.

26. FIXE o eixo da tração dianteira (TDP) em uma morsa,


utilizando protetores e, REMOVA o rolamento cônico
dianteiro (1), com um sacador universal adequado (2) e
na sequência, REMOVA o anel de encosto do rolamento.
440-05-28 Multiplicador de Velocidades (Linha Pesada, 07/2010) 440-05-28

27. REMOVA a capa do rolamento cônico traseiro (seta) do


eixo da tração dianteira (TDP), batendo cuidadosamente
com um tubo adequado e um martelo de bronze.

28. REMOVA o anel de segurança traseiro do rolamento


dianteiro do eixo intermediário do multiplicador, com um
alicate de trava. REMOVA o respectivo rolamento, com a
ferramenta especial 891710 (1), batendo
cuidadosamente com um martelo de bronze.

29. REMOVA os anéis de segurança do rolamento dianteiro


do eixo de entrada, com um alicate de trava. REMOVA o
respectivo rolamento, com a ferramenta especial 891710
(1), batendo cuidadosamente com um martelo de bronze.

Limpeza

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários
necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.

NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza
limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
440-05-29 Multiplicador de Velocidades (Linha Pesada, 07/2010) 440-05-29

LIMPE todos os componentes e peças removidas da caixa do multiplicador de velocidades,


MERGULHE-AS num líquido tipo solvente (querosene, por exemplo), movimentando cada uma
lentamente para cima e para baixo, até que todo o lubrificante velho e material estranho sejam
dissolvidos. SEQUE todas as peças, usando cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade.

ATENÇÃO: EVITE arranhões na pele, riscos de incêndio e a inalação de vapores ao usar


líquidos solventes e inflamáveis.

Todos os Rolamentos, Exceto Blindados


MERGULHE os rolamentos em um líquido de limpeza novo. MOVIMENTE-OS lentamente para cima
e para baixo para que as partículas aderidas nas partes dos rolamentos se desprendam. SEQUE os
rolamentos usando cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade, não direcionando o jato de
ar comprimido para fazê-lo girar o rolamento em alta rotação. Isso pode danificar o rolamento.
REPITA a operação até que os rolamentos estejam totalmente limpos.

Carcaça
LIMPE completamente o interior e o exterior das carcaças, tampas, etc. As peças fundidas podem ser
limpas em tanques com soluções alcalinas fracas (é recomendado o uso de uma solução aquosa 7%
de fluido solúvel desengraxante). Estas peças devem permanecer na solução o tempo suficiente para
ficarem completamente limpas. As peças limpas em tanques de solução devem ser totalmente
lavadas com água limpa para a remoção de todos os vestígios alcalinos e secas com ar comprimido.

ATENÇÃO: EVITE inalação de vapores e arranhões na pele ao usar líquidos alcalinos.


Todas as peças lavadas devem ser totalmente secas imediatamente, utilizando-se ar
comprimido sem umidade ou panos absorventes macios e sem felpas, livres de material
abrasivo como limalhas, fluido contaminado ou composto de polimento.

Inspeção
INSPECIONE todas as peças removidas e desmontadas do conjunto do multiplicador de velocidades
quanto:
• Rolamentos com desgastes acentuados nos roletes, craterações, desgastes com rebaixo visível
na pista interna e externa (capa).
• Engrenagens com trincas, rupturas lascas e desgaste acentuados nos dentes.
• Carcaças com trincas, rupturas, riscos, empenamentos, deformações, etc.
• SUBSTITUA as peças que apresentarem qualquer anomalia.

Lubrificando os Rolamentos
Imediatamente após a limpeza e inspeção, LUBRIFIQUE todos os rolamentos e rolamentos de
agulhas com óleo lubrificante novo para transmissão. Mancais que forem girados, ou não lubrificados
podem ser danificados. CUBRA os rolamentos lubrificados para protegê-los da poeira.

NOTA: ao substituir rolamentos cônicos do eixo de tomada de potência, SUBSTITUA-OS


sempre aos pares e em conjunto com suas capas. Ao substituir uma engrenagem, SUBSTITUA
também a correspondente do(s) outro(s) eixo(s).
440-05-30 Multiplicador de Velocidades (Linha Pesada, 07/2010) 440-05-30

Montagem

Vista Panorâmica com Informações Técnicas para a Montagem do Multiplicador de


Velocidades
440-05-31 Multiplicador de Velocidades (Linha Pesada, 07/2010) 440-05-31

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

NOTA: LUBRIFIQUE moderadamente com óleo de transmissão, todas as peças de giros e


diâmetro externo da pista externa dos rolamentos, no momento da instalação na caixa do
multiplicador de velocidades, para facilitar a montagem.

1. INSTALE o rolamento dianteiro do eixo de entrada, com


a ferramenta especial 891710 (1), batendo
cuidadosamente com um martelo de bronze.
NOTA: o referido rolamento pode ser instalado pela
parte da frente da carcaça.
2. INSTALE ambos os anéis de segurança do rolamento
dianteiro do eixo de entrada, com um alicate de trava.

3. INSTALE o rolamento dianteiro do eixo intermediário do


multiplicador, com a ferramenta especial 891710 (1),
batendo cuidadosamente com um martelo de bronze.
NOTA: o referido rolamento pode ser instalado pela
parte da frente da carcaça.
4. INSTALE o anel de segurança traseiro do rolamento
dianteiro do eixo intermediário do multiplicador, com um
alicate de trava.

5. INSTALE a capa do rolamento cônico traseiro (seta) do


eixo da tração dianteira (TDP), batendo cuidadosamente
com um tubo adequado e um martelo de bronze.
6. Com o eixo da tração dianteira (TDP) apoiado sobre um
calço de madeira, INSTALE o anel de encosto e o
rolamento cônico dianteiro, utilizando um tubo adequado
e um martelo de bronze.
7. Com o eixo intermediário do multiplicador apoiado sobre
um calço de madeira, INSTALE o rolamento dianteiro,
utilizando um tubo adequado e um martelo de bronze.

8. POSICIONE na caixa do multiplicador: o eixo da tração


dianteira (TDP), a engrenagem da TDP, a alavanca e
garfo da TDP o anel de encosto e o rolamento cônico
traseiro. TERMINE de instalar o respectivo eixo da tração
da TDP, instalando o rolamento cônico traseiro (seta),
com a ferramenta especial 903840 (1), batendo
cuidadosamente com uma barra de bronze.
440-05-32 Multiplicador de Velocidades (Linha Pesada, 07/2010) 440-05-32

9. DESLOQUE o eixo da TDP (1) para dentro da carcaça,


POSICIONE e FIXE a luva limitadora e alavanca da TDP
(setas) e APERTE os parafusos de fixação. Para
informações de torque, CONSULTE a Seção 110-03.

10. INSTALE os calços de ajuste e os anéis de encosto que


foram removidos no alojamento do rolamento dianteiro
do eixo da tração dianteira da TDP (seta).

11. INSTALE o eixo intermediário do multiplicador (1),


juntamente com a engrenagem movida (seta), o
rolamento dianteiro e o anel espaçador.

12. INSTALE o anel de segurança (seta) da pista interna e


externa do rolamento dianteiro do eixo intermediário do
multiplicador, com um alicate de trava.

13. INSTALE a engrenagem motora (1) do eixo intermediário


e o anel de segurança (seta), com um alicate de trava.
440-05-33 Multiplicador de Velocidades (Linha Pesada, 07/2010) 440-05-33

14. POSICIONE na caixa do multiplicador a engrenagem


motora e o anel espaçador do eixo de entrada e, ao
mesmo tempo pela parte de trás, INSTALE o respectivo
eixo juntamente com o rolamento traseiro, batendo
cuidadosamente com uma barra de bronze.
15. INSTALE o anel de segurança traseiro (seta) do eixo de
entrada, com um alicate de trava.
16. INSTALE os anéis espaçadores (1) do alojamento da
capa do rolamento cônico traseiro do eixo da tração
dianteira da TDP.

17. APLIQUE adesivo vedante LOCTITE 518 em todo o perfil


externo da nova tampa de acesso (2) para o alojamento
do eixo intermediário do multiplicador, instalando-a com
um tubo adequado, batendo cuidadosamente com
martelo de bronze.
18. INSTALE um novo anel retentor (1) do eixo de entrada
(com os lábios lubrificados de graxa do tipo EP-2 / MULTI
USO), utilizando a ferramenta especial adequada,
batendo cuidadosamente com um martelo de bronze.

19. INSTALE o pino cilíndrico guia (seta) do eixo de entrada.

20. INSTALE o anel espaçador (seta) e o anel vedador (O-


ring) do eixo de entrada.

21. INSTALE o anel de segurança (seta) do eixo de entrada,


com um alicate de trava.
440-05-34 Multiplicador de Velocidades (Linha Pesada, 07/2010) 440-05-34

22. AMARRE uma cinta de segurança ou uma corrente


adequada no multiplicador de velocidades (1), abraçando
toda sua volta e, PRENDA-A sobre o gancho de um
guincho hidráulico.
23. ELEVE o guincho hidráulico, removendo o multiplicador
de velocidades do suporte especial e INSTALE-O na
caixa de câmbio.
24. APLIQUE adesivo vedante (LOCTITE 518) em toda face
de união da carcaça do multiplicador de velocidades com
a caixa de câmbio.
NOTA: as faces da carcaça deverão estar bem limpas
para aplicação de adesivo vedante.

25. INSTALE o multiplicador de velocidades (1) na caixa de câmbio, levantando cuidadosamente o


guincho hidráulico, observando o correto encaixe das engrenagens motora e movida dos eixos:
principal (piloto) e do pinhão (tração dianteira), do multiplicador com as da caixa de câmbio.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessárias.

26. INSTALE sem apertar os parafusos de fixação (setas) do


multiplicador de velocidades (1) à caixa de câmbio,
aplicados com a trava química (LOCTITE 271)
27. ENCOSTE E APERTE alternadamente todos os
parafusos do multiplicador com o torque de 220 N.m (22
kgf.m). RETIRE a cinta e o guincho hidráulico.

28. INSTALE o anel de segurança do rolamento cônico


dianteiro do eixo da tração dianteira da TDP (seta), com
alicate de trava.
440-05-35 Multiplicador de Velocidades (Linha Pesada, 07/2010) 440-05-35

29. POSICIONE o flange (1) no eixo da tração dianteira da


TDP, sem os anéis retentores.

30. INSTALE a ferramenta especial adequada (1) no flange


da tração dianteira da TDP, com 2 parafusos de fixação
para travá-lo.
31. INSTALE a porca principal de fixação do flange (seta) do
eixo tração dianteira da TDP.
APERTE a porca principal com o torque de 95 N.m (9,5
kgf.m), com um torquímetro adequado.

32. Verificação da folga axial do eixo tração dianteira da TDP:


a) INSTALE uma base magnética com um relógio comparador, na parte frontal da caixa do
multiplicador, apoiando a haste do relógio sobre a face do flange do eixo tração dianteira da
TDP, com uma pressão inicial de 2 mm.
b) MEÇA a folga axial do eixo tração dianteira da TDP, movimentando o flange do eixo para
dentro e para fora, que deverá estar entre 0,18 ~ 0,25mm.
c) Caso os valores encontrados não estiverem dentro do especificado, REMOVA o flange e,
RETIRE os calços de ajustes se estiver com folga e ADICIONE-OS, se estiver sem folga.
d) REPITA as operações dos itens anteriores 29, 30, 31 e 32.

33. Após a determinação da folga axial do eixo da tração


dianteira da TDP, REMOVA novamente o flange do eixo
e, INSTALE o anel de segurança e novos anéis
retentores (seta) com a ferramenta especial adequada,
batendo cuidadosamente com um martelo de bronze.

34. INSTALE o flange (seta) do eixo da tração dianteira da


(TDP), juntamente com a ferramenta especial para
travamento (1) já instalada. INSTALE a porca principal de
fixação do flange. APERTE a porca principal com o
torque de 105 N.m (10,5 kgf.m), com um torquímetro
adequado.
35. INSTALE um novo anel de segurança dentado da porca
e contra porca de fixação do flange.
36. INSTALE a contra porca de fixação do flange e APERTE-
A com o torque de 95 N.m (9,5 kgf.m), com um
torquímetro adequado.
440-05-36 Multiplicador de Velocidades (Linha Pesada, 07/2010) 440-05-36

NOTA: foi aplicado um torque menor na contra porca para evitar que a porca principal gire
junto no momento do aperto.

37. TRAVE ambas as porcas de fixação do flange do eixo da


TDP, dobrando as orelhas-trava do anel de segurança
dentado, com auxílio de um punção adequado.
38. INSTALE a tampa de acesso (seta) para o alojamento
das porcas de fixação do flange do eixo da tração
dianteira da (TDP), com um tubo adequado, batendo
cuidadosamente com martelo de bronze.
39. ABASTEÇA a caixa de câmbio com óleo lubrificante
recomendado no final dos trabalhos, conforme
procedimento mencionado na operação de instalação da
caixa de câmbio no trator.

40. REMOVA a caixa de câmbio no suporte especial, utilizando um guincho hidráulico e correntes.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessárias.

31. INSTALE o multiplicador de velocidades. Para mais informações, CONSULTE o item


“Multiplicador de Velocidades – Remoção e Instalação”, nesta seção.
440-05-2 Multiplicador de Velocidades (Linha Pesada, 07/2010) 440-05-2

ESPECIFICAÇÕES
Dados Técnicos do Multiplicador de Velocidades
Descrição Especificação

Tipo Mecânico

Relação de transmissão 0,907:1

Torque de Aperto

Descrição N.m (Kgf.m)

Parafusos de fixação da luva limitadora e alavanca da TDP CONSULTE a Seção


110-03.

Parafusos de fixação do multiplicador à caixa de câmbio 200...220 (20...22)

Porcas de fixação do flange do eixo (TDP) saída para tração dianteira 95...105 (9,5...10,5)

Parafusos de fixação do multiplicador ao tanque de combustível 200...220 (20...22)

Folgas

Descrição mm

Folga axial do eixo de tomada de potência da tração dianteira 0,18...0,25

Espessura dos calços para ajustes da folga axial do eixo da (TDP) da


0,10...0,20
tração dianteira

Lubrificação

Descrição Especificação

Modo de lubrificação Sob pressão,respingo e


imersão

Óleo para transmissão manual de alta pressão SAE 90 API GL 5


440-05-3 Multiplicador de Velocidades (Linha Pesada, 07/2010) 440-05-3

Vedadores e Adesivos

Aplicação Especificação

Parafusos de fixação do multiplicador à caixa de câmbio LOCTITE 271

Parafusos de fixação do multiplicador ao tanque de combustível LOCTITE 271

Face de união da carcaça do multiplicador à caixa de câmbio LOCTITE 518


440-05-4 Multiplicador de Velocidades (Linha Pesada, 07/2010) 440-05-4

DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
Multiplicador de Velocidades
É um conjunto localizado entre a embreagem e a caixa de marchas, que multiplica a rotação vinda do
motor para o eixo principal da caixa e marchas em torno de 10%.

Basicamente consiste de uma carcaça de ferro fundido que incorpora 2 eixos que sustentam as
engrenagens de multiplicação:

Z = 31 / Z = 32 e Z = 33 / Z = 29

A engrenagem Z=29 é montada nas estrias do eixo principal.

O eixo de entrada do multiplicador é apoiado em rolamentos de esferas e o eixo intermediário em


rolamentos de rolos cilíndricos.

Na parte inferior da cavidade do multiplicador, é montado o conjunto da TDP da tração dianteira.

O mesmo consiste da engrenagem condutora (acoplada à extremidade do eixo pinhão) e a


engrenagem conduzida (apoiada por um eixo na própria carcaça do multiplicador).

Esse par de engrenagem, determina a relação de transmissão do eixo da tração dianteira em relação
ao eixo traseiro.

Existem atualmente 4 pares de engrenagens que deverão ser utilizadas conforme a relação de
transmissão da coroa/pinhão e do tipo e tamanho dos pneus dianteiros e traseiros.

Para possibilitar a seleção correta da rodagem, é posicionada uma placa de identificação na carcaça
da caixa de marchas com o número que identifica as engrenagens da TDP dianteira e o conjunto
coroa/pinhão.
440-05-5 Multiplicador de Velocidades (Linha Pesada, 07/2010) 440-05-5

Caixa Multiplicadora
Posição Engrenagem Nº de Dentes

1 Do Eixo Primário do Multiplicador Z 31

2 Movida do Eixo Carretel Z 32

3 Do Eixo Primário da Caixa de Marchas Z 29

4 Motora do Eixo Z 33
440-05-6 Multiplicador de Velocidades (Linha Pesada, 07/2010) 440-05-6

TDP Dianteira e Rodagem


Multiplicador Modelo Trator Engrenagem Rodagem

Nº 5 Nº 6 Dianteiro Traseiro

81001200 1580/1280 Z 32 Z 38 14.9 - 28 R1 18.4 - 38 R1


1580 18.4 - 26 R1 20.8 - 38 R1
18.4 - 26 R1 23.1 - 34 R2

81001000 1580/1280 Z 29 Z 35 14.9 - 28 R1 23.1 - 30 R2


1580 14.9 - 28 R2 23.1 - 30 R2
1580 14.9 - 26 R1 18.4 - 34 R1
14.9 - 26 R1 23.1 - 26 R2

81000900 1780 Z 32 Z 37 18.4 - 26 R1 24.5 - 32 R1


16.9 - 30 R1 20.8 - 30 R1
14.9 - 28 R2 23.1 - 30 R2
16.9 - 30 R1 23.1 - 34 R2
440-05-7 Multiplicador de Velocidades (Linha Pesada, 07/2010) 440-05-7

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Multiplicador de Velocidades
Remoção

1. REMOVA a caixa de câmbio do trator. Para mais informações, CONSULTE o item “Caixa de
Câmbio – Remoção e Instalação”, na Seção 440-01.

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

2. FIXE a caixa de câmbio no suporte especial, utilizando um guincho hidráulico e correntes.

3. AMARRE uma cinta de segurança ou uma corrente


adequada no multiplicador de velocidades (1),abraçando
toda sua volta e, PRENDA-A sobre o gancho de um
guincho hidráulico.
4. ELEVE o guincho hidráulico, até aliviar a tensão do
multiplicador.

5. REMOVA os parafusos de fixação (setas) do


multiplicador de velocidades à caixa de câmbio.

6. REMOVA o multiplicador de velocidades (1) da caixa de


câmbio, desencaixando-o e abaixando cuidadosamente o
guincho hidráulico.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e


pesadas, TOME todas as precauções de segurança
necessárias.
440-05-8 Multiplicador de Velocidades (Linha Pesada, 07/2010) 440-05-8

Limpeza

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem se utilizados todos os


equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares,etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.

NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.

LIMPE todos os componentes e peças


peças removidas da caixa de câmbio e do multiplicador de
velocidades.
LIMPE a rosca de todos os parafusos que receberam adesivo de trava química.

ATENÇÃO: EVITE arranhões na pele, riscos


riscos de incêndio e a inalação de vapores ao usar
líquidos solventes e inflamáveis.

Carcaça

LIMPE completamente o exterior das carcaças e tampas da caixa de câmbio e do multiplicador de


velocidades, removendo os vestígios de adesivo de vedação que tenha ficado aderido nas faces das
carcaças,etc.
LIMPE os orifícios com rosca dos parafusos de fixação do multiplicador de velocidades que
receberam adesivo de trava química em ambas as carcaças.

Inspeção

INSPECIONE visualmente todas as peças removidas e desmontadas da caixa de câmbio e do


multiplicador de velocidades, quanto a ocorrência de irregularidades.
SUBSTITUA as peças que apresentarem qualquer tipo de anomalia.

Instalação

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
440-05-9 Multiplicador de Velocidades (Linha Pesada, 07/2010) 440-05-9

1. AMARRE uma cinta de segurança ou uma corrente


adequada no multiplicador de velocidades, abraçando
toda sua volta e, PRENDA-A sobre o gancho de um
guincho hidráulico.
2. APLIQUE adesivo vedante (LOCTITE 518) em toda face
de união da carcaça do multiplicador de velocidades com
a caixa de câmbio.
NOTA: as faces das carcaças deverão estar bem limpas
para aplicação de adesivo vedante.

3. INSTALE o multiplicador de velocidades (1) na caixa de câmbio, levantando cuidadosamente o


guincho hidráulico, observando o correto encaixe das engrenagens motora e movida dos eixos:
principal (piloto) e do pinhão (tração
(tração dianteira), do multiplicador com as da caixa de câmbio.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessária.

4. INSTALE sem apertar todos os parafusos de fixação


(setas) do multiplicador de velocidades (1) à caixa de
câmbio, aplicados com a trava química (LOCTITE 271).
5. ENCOSTE e APERTE alternadamente todos os
parafusos do multiplicador com o torque de 220 N.m (22
kgf.m). RETIRE a cinta e o gancho hidráulico.

6. ABASTEÇA a caixa de câmbio com óleo lubrificante


lubrificante recomendado no final dos trabalhos, após a
instalação da respectiva caixa no trator. Para mais informações, CONSULTE o item
“Especificações”, na Seção 440-01.

7. REMOVA a caixa de câmbio no suporte especial, utilizando um guincho hidráulico e correntes.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessárias.

8. INSTALE a caixa de câmbio no trator. Para mais informações, CONSULTE o item “Caixa de
Câmbio – Remoção e Instalação”, na Seção 440-01.
440-05-10 Multiplicador de Velocidades (Linha Pesada, 07/2010) 440-05-10

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Engrenagem do Multiplicador de Velocidades
Remoção

1. REMOVA o multiplicador de velocidades. Para mais informações, CONSULTE o item


“Multiplicador de Velocidades – Remoção e Instalação”, ou “Multiplicador de Velocidades
(Instalado no Trator) – Remoção e Instalação”, nesta seção.

2. REMOVA o anel de segurança (1) da engrenagem do


multiplicador,com auxílio de um alicate de trava.
3. REMOVA a arruela de encosto e calço (2) e a
engrenagem (3) do multiplicador de velocidades.
NOTA: ao substituir uma engrenagem, SUBSTITUA
também a correspondente do outro eixo.

Limpeza

NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.

LIMPE todos os componentes e peças removidas da caixa de câmbio e a região de alojamento da


engrenagem multiplicadora de velocidades.

Inspeção

INSPECIONE visualmente todas as peças removidas e desmontadas da caixa de câmbio e,


SUBSTITUA as que apresentarem irregularidades.
NOTA: ao substituir uma engrenagem, SUBSTITUA também a correspondente do outro eixo.
440-05-11 Multiplicador de Velocidades (Linha Pesada, 07/2010) 440-05-11

Instalação

1. INSTALE a engrenagem (3) do multiplicador de


velocidades, o calço e a arruela de encosto (2) na
extremidade do eixo principal.
2. INSTALE o anel de segurança (1) da engrenagem do
multiplicador, com auxílio de um alicate de trava.
3. INSTALE o multiplicador de velocidades. Para mais
informações, CONSULTE o item “Multiplicador de
Velocidades – Remoção e Instalação”, ou “Multiplicador
de Velocidades (Instalado no Trator) – Remoção e
Instalação”, nesta seção.
440-05-12 Multiplicador de Velocidades (Linha Pesada, 07/2010) 440-05-12

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Engrenagem Acionadora da Tração Dianteira (TDP)
Remoção

1. REMOVA o multiplicador de velocidades. Para mais informações, CONSULTE o item


“Multiplicador de Velocidades – Remoção e Instalação”, nesta seção.

2. REMOVA os parafusos de fixação (setas) do suporte do


tubo de lubrificação (1) do eixo do pinhão.
3. DESLOQUE cuidadosamente o tubo de lubrificação para
fora do orifício do eixo e REMOVA o seu suporte.

4. DESTRAVE desdobrando as orelha-trava do anel de


segurança dentado da porca e contra porca de fixação
do eixo do pinhão,com auxílio de um punção adequado.
5. ENGATE manualmente 2 marchas para travar o eixo.
6. REMOVA a contra porca de fixação do eixo do pinhão, o
anel de segurança dentado, a porca de fixação principal
e a engrenagem (1) acionadora da TDP dianteira,
utilizando a ferramenta especial 891740 (2).

Limpeza

NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.

LIMPE todos os componentes e peças removidas da caixa de câmbio e a região de alojamento da


engrenagem acionadora da TDP.

Inspeção

INSPECIONE visualmente todas as peças removidas e desmontadas da caixa de câmbio e,


SUBSTITUA as que apresentarem irregularidades.
440-05-13 Multiplicador de Velocidades (Linha Pesada, 07/2010) 440-05-13

NOTA: ao substituir uma engrenagem, SUBSTITUA também a correspondente do outro eixo.

Instalação

1. INSTALE a engrenagem (1) acionadora da TDP


dianteira, com o ressalto existente em um dos lados
voltado para o rolamento do mancal e, INSTALE a sua
porca de fixação (2).

2. ENGATE manualmente 2 marchas para travar o eixo.


3. APERTE a porca de fixação da engrenagem acionadora
(1) com um torque de 350 N.m (35 kgf.m), com a
ferramenta especial (seta) (soquete).

4. INSTALE um novo anel de segurança dentado (1) da


porca de fixação da engrenagem acionadora, guiando-a
na cavidade existente no eixo.
5. INSTALE a contra porca (2) de fixação da engrenagem
acionadora.

6. APERTE-a contra porca com o torque de 250 N.m (25


kgf.m).
NOTA: foi aplicado um menor torque na contra porca
para evitar que a primeira porca gire junto.
7. TRAVE ambas as porcas de fixação da engrenagem
acionadora,dobrando as orelhas-trava do anel de
segurança dentado (seta), com auxílio de um punção
adequado.
440-05-14 Multiplicador de Velocidades (Linha Pesada, 07/2010) 440-05-14

8. POSICIONE cuidadosamente o tubo (1) de lubrificação


do eixo do pinhão, no orifício do respectivo eixo,
juntamente com o seu suporte e, INSTALE os parafusos
de fixação (setas).
9. APERTE os parafusos de fixação do suporte do tubo de
lubrificação com o torque de 80.m (8 kgf.m).
10. INSTALE o multiplicador de velocidades. Para mais
informações, CONSULTE o item “Multiplicador de
Velocidades – Remoção e Instalação”, nesta seção.
440-05-15 Multiplicador de Velocidades (Linha Pesada, 07/2010) 440-05-15

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Multiplicador de Velocidades (Instalado no Trator)


Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessárias.

NOTA: todo o óleo lubrificante usado deverá ser recolhido e armazenado adequadamente para
posterior reciclagem.

NOTA: FAÇA as desconexões no ponto mais adequado para cada caso e IDENTIFIQUE as
mangueiras e tubos para evitar dificuldades na montagem.

NOTA: todas as mangueiras e conexões soltas em geral deverão ser tampadas para evitar
contaminações e vazamentos.

1. SEPARE o multiplicador de velocidades do tanque de combustível. Para mais informações,


CONSULTE o item “Abertura do Trator Entre o Multiplicador de Velocidades e o Tanque de
Combustível”, na Seção 110-05.

2. PREPARE um recipiente adequado com a capacidade equivalente ao volume total de óleo da


caixa de câmbio e do multiplicador de velocidades para fazer a drenagem.

3. LIMPE a região de alojamento dos bujões de drenagem


(setas) da caixa de câmbio e do multiplicador de
velocidades.

4. POSICIONE o recipiente na direção dos bujões e REMOVA-OS. DEIXE escorrer totalmente o


óleo lubrificante.
440-05-16 Multiplicador de Velocidades (Linha Pesada, 07/2010) 440-05-16

5. Após a drenagem total do óleo, LIMPE os bujões e INSTALE-OS novamente, utilizando novos
anéis de vedação. APERTE os bujões. Para informações de torque, CONSULTE a Seção 110-03.

6. INSTALE uma cinta de segurança adequada (1) para


remoção no multiplicador de velocidades, envolvendo-a
em toda a carcaça (VEJA ilustração). PRENDA as suas
argolas no gancho de um guincho elétrico ou em uma
talha (seta).
7. ELEVE um pouco o guincho elétrico ou a talha, até aliviar
a tensão sobre os parafusos de fixação do multiplicador
de velocidades à caixa de câmbio.
NOTA: nunca remova os parafusos de fechamento
dos conjuntos antes de certificar-se que as carcaças
estão devidamente calçadas e niveladas.

8. REMOVA todos os parafusos inferiores de fixação


(setas) do multiplicador de velocidades à caixa de
câmbio.

9. REMOVA os parafusos superiores e laterais de fixação


(setas) do multiplicador de velocidades à caixa de
câmbio.
440-05-17 Multiplicador de Velocidades (Linha Pesada, 07/2010) 440-05-17

10. Utilizando uma espátula adequada, SEPARE


(DESCOLE) cuidadosamente o multiplicador de
velocidades da caixa de câmbio, até desacoplá-lo das
engrenagens: motora e movida do multiplicador.
11. TERMINE de remover o multiplicador, elevando o
guincho elétrico/talha e, posteriormente, deslocando e
posicionando o multiplicador em um lugar seguro e
adequado.

Limpeza

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.

NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.

LIMPE:

• Todas as peças e componentes externos removidos do multiplicador de velocidades e da caixa de


câmbio.

• A região de assentamento do multiplicador de velocidades à caixa de câmbio.

• Os orifícios com rosca dos parafusos de fixação do multiplicador


multiplicador de velocidades, em ambas as
carcaças.

• A rosca de todos os parafusos que receberam adesivo de trava química.

• Completamente o exterior das carcaças da caixa de câmbio e do multiplicador de velocidades,


removendo os vestígios de adesivo de vedação que tenha ficado aderido nas faces das carcaças,
etc.

ATENÇÃO: EVITE arranhões na pele, riscos de incêndio e a inalação de vapores ao usar


líquidos solventes e inflamáveis.
440-05-18 Multiplicador de Velocidades (Linha Pesada, 07/2010) 440-05-18

Inspeção

INSPECIONE todas as peças e componentes externos removidos e desmontados do multiplicador de


velocidades e da caixa de câmbio quanto a:

a) Carcaças com trincas, rupturas, riscos, empenamentos, deformações, etc.

b) Parafusos e porcas com roscas danificadas.

c) Mangueiras em geral com fissuras, dobradas, deformadas ou ressecadas.

d) Tubos e conexões amassados, trincados ou com filetes de roscas danificadas.

SUBSTITUA as peças que apresentarem qualquer anomalia.

NOTA: cupilhas, contrapinos, parafusos e porcas autotravantes sempre que removidos devem
ser substituídos.

Instalação

1. INSTALE uma cinta de segurança adequada (1) para a


instalação no multiplicador de velocidades, envolvendo-a
em toda a carcaça (VEJA ilustração). PRENDA as suas
argolas no gancho de um guincho elétrico ou em uma
talha (seta).

2. APLIQUE adesivo vedante (LOCTITE 518) em toda face


de união da carcaça do multiplicador (setas).
NOTA: as faces das carcaças deverão estar bem
limpas para aplicação de adesivo vedante.
440-05-19 Multiplicador de Velocidades (Linha Pesada, 07/2010) 440-05-19

3. ELEVE e DESLOQUE o guincho elétrico/talha,


posicionando o multiplicador de velocidades (1) próximo
ao seu alojamento na caixa de câmbio.
4. ALINHE e ACOPLE-O cuidadosamente o multiplicador,
deslocando-o em direção à caixa de câmbio, observando
o correto encaixe das engrenagens motora e movida dos
eixos: principal (piloto) e do pinhão (tração dianteira), do
multiplicador com às da caixa de câmbio.

5. INSTALE sem apertar os parafusos superiores e laterais


de fixação (setas) do multiplicador de velocidades à caixa
de câmbio, aplicados com a trava química (LOCTITE
271).

6. INSTALE sem apertar os parafusos inferiores de fixação


(setas) do multiplicador de velocidades à caixa de
câmbio, aplicados com a trava química (LOCTITE 271).
7. ENCOSTE e APERTE alternadamente todos os
parafusos do multiplicador com o torque de 220 N.m (22
kgf.m). RETIRE a cinta e o guincho elétrico/talha.

8. ABASTEÇA a caixa de câmbio/multiplicador de


velocidades conforme a seguir:
a) REMOVA a tampa de abastecimento (1) da TDP.
440-05-20 Multiplicador de Velocidades (Linha Pesada, 07/2010) 440-05-20

b) Utilizando um equipamento adequado (2),


ABASTEÇA a caixa de câmbio com a quantidade e o
tipo de óleo indicado em dados técnicos. Para mais
informações, CONSULTE o item “Especificações”, na
Seção 440-01.
9. FECHE o trator entre o multiplicador de velocidades e o
tanque de combustível. Para mais informações,
CONSULTE o item “Abertura do Trator Entre o
Multiplicador de Velocidades e o Tanque de
Combustível”, na Seção 110-05.
440-05-21 Multiplicador de Velocidades (Linha Pesada, 07/2010) 440-05-21

DESMONTAGEM E MONTAGEM

Multiplicador de Velocidades
Desmontagem

1. REMOVA o multiplicador de velocidades. Para mais informações, CONSULTE o item


“Multiplicador de Velocidades – Remoção e Instalação”, nesta seção.

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

Vista Explodida do Multiplicador de Velocidades


440-05-22 Multiplicador de Velocidades (Linha Pesada, 07/2010) 440-05-22

Item Descrição

1 Anel de segurança

2 Anel de encosto

3 Anel espaçador

4 Anel vedador

5 Anel retentor

6 Anel de segurança

7 Rolamento dianteiro do eixo de entrada

8 Anel de segurança

9 Anel espaçador

10 Pino cilíndrico

11 Eixo de entrada (piloto)

12 Anel vedador

13 Engrenagem motora do eixo de entrada

14 Rolamento traseiro do eixo de entrada

15 Anel de segurança

16 Tampa de alojamento do eixo intermediário

17 Anel de segurança

18 Anel de segurança

19 Rolamento dianteiro do eixo intermediário

20 Anel de segurança

21 Anel espaçador

22 Eixo intermediário

23 Engrenagem movida do eixo intermediário

24 Rolamento traseiro do eixo intermediário

25 Engrenagem motora do eixo intermediário

26 Anel de segurança

27 Tampa de alojamento das porcas de fixação do flange do eixo de entrada


440-05-23 Multiplicador de Velocidades (Linha Pesada, 07/2010) 440-05-23

Item Descrição

28 Porca e contra porca do eixo de tomada de potência

29 Anel de segurança

30 Anel espaçador

31 Flange do eixo de tomada de potência

32 Anéis retentores

33 Anel de segurança

34 Calços de ajustes

35 Rolamento dianteiro do eixo de tomada de potência

36 Anel de encosto

37 Eixo da tração dianteira (TDP)

38 Cubo de acoplamento

39 Engrenagem da tração dianteira (TDP)

40 Anel de encosto

41 Rolamento traseiro do eixo da tração dianteira (TDP)

42 Anéis espaçadores

43 Parafusos de trava

44 Chaveta

45 Alavanca da TDP

46 Luva limitadora da alavanca da TDP

47 Anel de segurança do garfo seletor

48 Garfo seletor

49 Parafuso sem cabeça

50 Porca

51 Anel de segurança

52 Anel de encosto

53 Anéis vedadores

54 Eixo da TDP
440-05-24 Multiplicador de Velocidades (Linha Pesada, 07/2010) 440-05-24

Item Descrição

55 Pino guia

56 Porca

57 Parafuso sem cabeça

58 Bujão

59 Anel de vedação

60 Parafusos Allen

2. FIXE a caixa de câmbio no suporte especial, utilizando um guincho hidráulico e correntes.

3. AMARRE uma cinta de segurança ou uma corrente


adequada no multiplicador de velocidades (1),abraçando
toda sua volta e, PRENDA-A sobre o gancho de um
guincho hidráulico.
4. ELEVE o guincho hidráulico, até aliviar a tensão do
multiplicador.
5. REMOVA os parafusos de fixação (setas) do
multiplicador de velocidades à caixa de câmbio.

6. REMOVA o multiplicador de velocidades (1) da caixa de


câmbio, desencaixando-o e abaixando cuidadosamente o
guincho hidráulico.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e


pesadas, TOME todas as precauções de segurança
necessárias.
440-05-25 Multiplicador de Velocidades (Linha Pesada, 07/2010) 440-05-25

7. FIXE o multiplicador de velocidades no suporte especial,


utilizando um guincho hidráulico e correntes.
8. REMOVA o anel de segurança (seta) do eixo de entrada
com um alicate de trava.

9. REMOVA o anel espaçador (seta) e o anel vedador (O-


ring) do eixo de entrada.

10. REMOVA o pino cilíndrico guia (seta) do eixo de entrada


e, com uma espátula adequada, REMOVA o anel
retentor (1).
11. REMOVA a tampa de acesso (2) para o alojamento do
eixo intermediário do multiplicador e a tampa de acesso
(3) para o alojamento das porcas de fixação do flange do
eixo da TDP, utilizando um sacapino adequado.

12. Pela parte de trás da carcaça, REMOVA o anel de


segurança traseiro (seta) do eixo de entrada, com um
alicate de trava.

13. REMOVA o eixo de entrada (1), juntamente com o


rolamento traseiro, batendo cuidadosamente com uma
barra de bronze e, removendo ao mesmo tempo, a
engrenagem motora e o anel espaçador do referido eixo.
440-05-26 Multiplicador de Velocidades (Linha Pesada, 07/2010) 440-05-26

14. REMOVA o anel de segurança (seta) da engrenagem


motora do eixo intermediário, com um alicate de trava e,
REMOVA a respectiva engrenagem (1).
15. REMOVA os anéis espaçadores (2) do alojamento da
capa do rolamento cônico traseiro do eixo da tração
dianteira da (TDP).

16. REMOVA o anel de segurança (seta) da pista interna e


externa do rolamento dianteiro do eixo intermediário do
multiplicador, com um alicate de trava.

17. REMOVA o eixo intermediário do multiplicador (1),


juntamente com a engrenagem movida (seta), o
rolamento dianteiro e o anel espaçador.

18. FIXE o eixo intermediário do multiplicador em uma


morsa, utilizando protetores e REMOVA o rolamento
dianteiro (1), com um sacador universal adequado (2).

19. DESTRAVE desdobrando as orelhas-trava do anel de


segurança dentado da porca e contra porca de fixação
do flange eixo da tração dianteira (TDP).
20. INSTALE a ferramenta especial 904170 (1) no flange do
eixo da tração dianteira (TDP), com 2 parafusos de
fixação para travá-lo.
21. REMOVA a contra porca de fixação do flange do eixo da
tração dianteira (TDP), o anel de segurança dentado, a
porca de fixação principal e o flange (2), com a
ferramenta especial 904580 (3).
440-05-27 Multiplicador de Velocidades (Linha Pesada, 07/2010) 440-05-27

22. REMOVA os anéis retentores, utilizando uma espátula


adequada e, o anel de segurança do rolamento cônico
dianteiro do eixo da tração dianteira (TDP) (seta), com
alicate de trava.

23. REMOVA os calços de ajuste do alojamento do


rolamento cônico dianteiro do eixo da tração dianteira
(TDP) (seta).
NOTA: ANOTE a quantidade e valores de espessura
dos calços de ajuste retirados.

24. SOLTE os parafusos de fixação da trava da luva


limitadora e alavanca da TDP (setas) e, DESLOQUE o
eixo da tração dianteira (TDP) (1) para fora da carcaça.

25. REMOVA o eixo da tração dianteira (TDP), com a


ferramenta especial 903840 (1), batendo
cuidadosamente com uma barra de bronze e retirando ao
mesmo tempo: a engrenagem da TDP, a alavanca e
garfo da TDP, o anel de encosto e o rolamento cônico
traseiro do eixo da tração dianteira (TDP) (seta).
NOTA: nesta operação, o rolamento cônico dianteiro
sai junto com o eixo.

26. FIXE o eixo da tração dianteira (TDP) em uma morsa,


utilizando protetores e, REMOVA o rolamento cônico
dianteiro (1), com um sacador universal adequado (2) e
na sequência, REMOVA o anel de encosto do rolamento.
440-05-28 Multiplicador de Velocidades (Linha Pesada, 07/2010) 440-05-28

27. REMOVA a capa do rolamento cônico traseiro (seta) do


eixo da tração dianteira (TDP), batendo cuidadosamente
com um tubo adequado e um martelo de bronze.

28. REMOVA o anel de segurança traseiro do rolamento


dianteiro do eixo intermediário do multiplicador, com um
alicate de trava. REMOVA o respectivo rolamento, com a
ferramenta especial 891710 (1), batendo
cuidadosamente com um martelo de bronze.

29. REMOVA os anéis de segurança do rolamento dianteiro


do eixo de entrada, com um alicate de trava. REMOVA o
respectivo rolamento, com a ferramenta especial 891710
(1), batendo cuidadosamente com um martelo de bronze.

Limpeza

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários
necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.

NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza
limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
440-05-29 Multiplicador de Velocidades (Linha Pesada, 07/2010) 440-05-29

LIMPE todos os componentes e peças removidas da caixa do multiplicador de velocidades,


MERGULHE-AS num líquido tipo solvente (querosene, por exemplo), movimentando cada uma
lentamente para cima e para baixo, até que todo o lubrificante velho e material estranho sejam
dissolvidos. SEQUE todas as peças, usando cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade.

ATENÇÃO: EVITE arranhões na pele, riscos de incêndio e a inalação de vapores ao usar


líquidos solventes e inflamáveis.

Todos os Rolamentos, Exceto Blindados


MERGULHE os rolamentos em um líquido de limpeza novo. MOVIMENTE-OS lentamente para cima
e para baixo para que as partículas aderidas nas partes dos rolamentos se desprendam. SEQUE os
rolamentos usando cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade, não direcionando o jato de
ar comprimido para fazê-lo girar o rolamento em alta rotação. Isso pode danificar o rolamento.
REPITA a operação até que os rolamentos estejam totalmente limpos.

Carcaça
LIMPE completamente o interior e o exterior das carcaças, tampas, etc. As peças fundidas podem ser
limpas em tanques com soluções alcalinas fracas (é recomendado o uso de uma solução aquosa 7%
de fluido solúvel desengraxante). Estas peças devem permanecer na solução o tempo suficiente para
ficarem completamente limpas. As peças limpas em tanques de solução devem ser totalmente
lavadas com água limpa para a remoção de todos os vestígios alcalinos e secas com ar comprimido.

ATENÇÃO: EVITE inalação de vapores e arranhões na pele ao usar líquidos alcalinos.


Todas as peças lavadas devem ser totalmente secas imediatamente, utilizando-se ar
comprimido sem umidade ou panos absorventes macios e sem felpas, livres de material
abrasivo como limalhas, fluido contaminado ou composto de polimento.

Inspeção
INSPECIONE todas as peças removidas e desmontadas do conjunto do multiplicador de velocidades
quanto:
• Rolamentos com desgastes acentuados nos roletes, craterações, desgastes com rebaixo visível
na pista interna e externa (capa).
• Engrenagens com trincas, rupturas lascas e desgaste acentuados nos dentes.
• Carcaças com trincas, rupturas, riscos, empenamentos, deformações, etc.
• SUBSTITUA as peças que apresentarem qualquer anomalia.

Lubrificando os Rolamentos
Imediatamente após a limpeza e inspeção, LUBRIFIQUE todos os rolamentos e rolamentos de
agulhas com óleo lubrificante novo para transmissão. Mancais que forem girados, ou não lubrificados
podem ser danificados. CUBRA os rolamentos lubrificados para protegê-los da poeira.

NOTA: ao substituir rolamentos cônicos do eixo de tomada de potência, SUBSTITUA-OS


sempre aos pares e em conjunto com suas capas. Ao substituir uma engrenagem, SUBSTITUA
também a correspondente do(s) outro(s) eixo(s).
440-05-30 Multiplicador de Velocidades (Linha Pesada, 07/2010) 440-05-30

Montagem

Vista Panorâmica com Informações Técnicas para a Montagem do Multiplicador de


Velocidades
440-05-31 Multiplicador de Velocidades (Linha Pesada, 07/2010) 440-05-31

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

NOTA: LUBRIFIQUE moderadamente com óleo de transmissão, todas as peças de giros e


diâmetro externo da pista externa dos rolamentos, no momento da instalação na caixa do
multiplicador de velocidades, para facilitar a montagem.

1. INSTALE o rolamento dianteiro do eixo de entrada, com


a ferramenta especial 891710 (1), batendo
cuidadosamente com um martelo de bronze.
NOTA: o referido rolamento pode ser instalado pela
parte da frente da carcaça.
2. INSTALE ambos os anéis de segurança do rolamento
dianteiro do eixo de entrada, com um alicate de trava.

3. INSTALE o rolamento dianteiro do eixo intermediário do


multiplicador, com a ferramenta especial 891710 (1),
batendo cuidadosamente com um martelo de bronze.
NOTA: o referido rolamento pode ser instalado pela
parte da frente da carcaça.
4. INSTALE o anel de segurança traseiro do rolamento
dianteiro do eixo intermediário do multiplicador, com um
alicate de trava.

5. INSTALE a capa do rolamento cônico traseiro (seta) do


eixo da tração dianteira (TDP), batendo cuidadosamente
com um tubo adequado e um martelo de bronze.
6. Com o eixo da tração dianteira (TDP) apoiado sobre um
calço de madeira, INSTALE o anel de encosto e o
rolamento cônico dianteiro, utilizando um tubo adequado
e um martelo de bronze.
7. Com o eixo intermediário do multiplicador apoiado sobre
um calço de madeira, INSTALE o rolamento dianteiro,
utilizando um tubo adequado e um martelo de bronze.

8. POSICIONE na caixa do multiplicador: o eixo da tração


dianteira (TDP), a engrenagem da TDP, a alavanca e
garfo da TDP o anel de encosto e o rolamento cônico
traseiro. TERMINE de instalar o respectivo eixo da tração
da TDP, instalando o rolamento cônico traseiro (seta),
com a ferramenta especial 903840 (1), batendo
cuidadosamente com uma barra de bronze.
440-05-32 Multiplicador de Velocidades (Linha Pesada, 07/2010) 440-05-32

9. DESLOQUE o eixo da TDP (1) para dentro da carcaça,


POSICIONE e FIXE a luva limitadora e alavanca da TDP
(setas) e APERTE os parafusos de fixação. Para
informações de torque, CONSULTE a Seção 110-03.

10. INSTALE os calços de ajuste e os anéis de encosto que


foram removidos no alojamento do rolamento dianteiro
do eixo da tração dianteira da TDP (seta).

11. INSTALE o eixo intermediário do multiplicador (1),


juntamente com a engrenagem movida (seta), o
rolamento dianteiro e o anel espaçador.

12. INSTALE o anel de segurança (seta) da pista interna e


externa do rolamento dianteiro do eixo intermediário do
multiplicador, com um alicate de trava.

13. INSTALE a engrenagem motora (1) do eixo intermediário


e o anel de segurança (seta), com um alicate de trava.
440-05-33 Multiplicador de Velocidades (Linha Pesada, 07/2010) 440-05-33

14. POSICIONE na caixa do multiplicador a engrenagem


motora e o anel espaçador do eixo de entrada e, ao
mesmo tempo pela parte de trás, INSTALE o respectivo
eixo juntamente com o rolamento traseiro, batendo
cuidadosamente com uma barra de bronze.
15. INSTALE o anel de segurança traseiro (seta) do eixo de
entrada, com um alicate de trava.
16. INSTALE os anéis espaçadores (1) do alojamento da
capa do rolamento cônico traseiro do eixo da tração
dianteira da TDP.

17. APLIQUE adesivo vedante LOCTITE 518 em todo o perfil


externo da nova tampa de acesso (2) para o alojamento
do eixo intermediário do multiplicador, instalando-a com
um tubo adequado, batendo cuidadosamente com
martelo de bronze.
18. INSTALE um novo anel retentor (1) do eixo de entrada
(com os lábios lubrificados de graxa do tipo EP-2 / MULTI
USO), utilizando a ferramenta especial adequada,
batendo cuidadosamente com um martelo de bronze.

19. INSTALE o pino cilíndrico guia (seta) do eixo de entrada.

20. INSTALE o anel espaçador (seta) e o anel vedador (O-


ring) do eixo de entrada.

21. INSTALE o anel de segurança (seta) do eixo de entrada,


com um alicate de trava.
440-05-34 Multiplicador de Velocidades (Linha Pesada, 07/2010) 440-05-34

22. AMARRE uma cinta de segurança ou uma corrente


adequada no multiplicador de velocidades (1), abraçando
toda sua volta e, PRENDA-A sobre o gancho de um
guincho hidráulico.
23. ELEVE o guincho hidráulico, removendo o multiplicador
de velocidades do suporte especial e INSTALE-O na
caixa de câmbio.
24. APLIQUE adesivo vedante (LOCTITE 518) em toda face
de união da carcaça do multiplicador de velocidades com
a caixa de câmbio.
NOTA: as faces da carcaça deverão estar bem limpas
para aplicação de adesivo vedante.

25. INSTALE o multiplicador de velocidades (1) na caixa de câmbio, levantando cuidadosamente o


guincho hidráulico, observando o correto encaixe das engrenagens motora e movida dos eixos:
principal (piloto) e do pinhão (tração dianteira), do multiplicador com as da caixa de câmbio.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessárias.

26. INSTALE sem apertar os parafusos de fixação (setas) do


multiplicador de velocidades (1) à caixa de câmbio,
aplicados com a trava química (LOCTITE 271)
27. ENCOSTE E APERTE alternadamente todos os
parafusos do multiplicador com o torque de 220 N.m (22
kgf.m). RETIRE a cinta e o guincho hidráulico.

28. INSTALE o anel de segurança do rolamento cônico


dianteiro do eixo da tração dianteira da TDP (seta), com
alicate de trava.
440-05-35 Multiplicador de Velocidades (Linha Pesada, 07/2010) 440-05-35

29. POSICIONE o flange (1) no eixo da tração dianteira da


TDP, sem os anéis retentores.

30. INSTALE a ferramenta especial adequada (1) no flange


da tração dianteira da TDP, com 2 parafusos de fixação
para travá-lo.
31. INSTALE a porca principal de fixação do flange (seta) do
eixo tração dianteira da TDP.
APERTE a porca principal com o torque de 95 N.m (9,5
kgf.m), com um torquímetro adequado.

32. Verificação da folga axial do eixo tração dianteira da TDP:


a) INSTALE uma base magnética com um relógio comparador, na parte frontal da caixa do
multiplicador, apoiando a haste do relógio sobre a face do flange do eixo tração dianteira da
TDP, com uma pressão inicial de 2 mm.
b) MEÇA a folga axial do eixo tração dianteira da TDP, movimentando o flange do eixo para
dentro e para fora, que deverá estar entre 0,18 ~ 0,25mm.
c) Caso os valores encontrados não estiverem dentro do especificado, REMOVA o flange e,
RETIRE os calços de ajustes se estiver com folga e ADICIONE-OS, se estiver sem folga.
d) REPITA as operações dos itens anteriores 29, 30, 31 e 32.

33. Após a determinação da folga axial do eixo da tração


dianteira da TDP, REMOVA novamente o flange do eixo
e, INSTALE o anel de segurança e novos anéis
retentores (seta) com a ferramenta especial adequada,
batendo cuidadosamente com um martelo de bronze.

34. INSTALE o flange (seta) do eixo da tração dianteira da


(TDP), juntamente com a ferramenta especial para
travamento (1) já instalada. INSTALE a porca principal de
fixação do flange. APERTE a porca principal com o
torque de 105 N.m (10,5 kgf.m), com um torquímetro
adequado.
35. INSTALE um novo anel de segurança dentado da porca
e contra porca de fixação do flange.
36. INSTALE a contra porca de fixação do flange e APERTE-
A com o torque de 95 N.m (9,5 kgf.m), com um
torquímetro adequado.
440-05-36 Multiplicador de Velocidades (Linha Pesada, 07/2010) 440-05-36

NOTA: foi aplicado um torque menor na contra porca para evitar que a porca principal gire
junto no momento do aperto.

37. TRAVE ambas as porcas de fixação do flange do eixo da


TDP, dobrando as orelhas-trava do anel de segurança
dentado, com auxílio de um punção adequado.
38. INSTALE a tampa de acesso (seta) para o alojamento
das porcas de fixação do flange do eixo da tração
dianteira da (TDP), com um tubo adequado, batendo
cuidadosamente com martelo de bronze.
39. ABASTEÇA a caixa de câmbio com óleo lubrificante
recomendado no final dos trabalhos, conforme
procedimento mencionado na operação de instalação da
caixa de câmbio no trator.

40. REMOVA a caixa de câmbio no suporte especial, utilizando um guincho hidráulico e correntes.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessárias.

31. INSTALE o multiplicador de velocidades. Para mais informações, CONSULTE o item


“Multiplicador de Velocidades – Remoção e Instalação”, nesta seção.
550-01-1 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-1

SEÇÃO 550-01
Eixo Traseiro

Aplicação no Veículo: Linha Pesada

Índice

Assunto

ESPECIFICAÇÕES

Eixo Traseiro

DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO

Eixo Traseiro

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Redução Final e Sistema de Bloqueio

Carcaça Tubular da Redução Final

DESMONTAGEM E MONTAGEM

Redução Final e Sistema de Bloqueio


550-01-2 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-2

ESPECIFICAÇÕES
Eixo Traseiro
Dados Técnicos da Redução Final

Descrição Especificação

Tipo de redução Epicicloidal

Relação de redução i = 6,1875

Torque de Aperto

Cubos de Rodas

Descrição N.m (Kgf.m)

Bujão de drenagem do óleo do sistema da TDP e do hidráulico 150 (15)

Parafuso de ajuste da folga axial do rolamento do eixo traseiro 5 (0,5)

Porcas de fixação da roda 570...690 (57...69)

Parafusos de fixação da carcaça tubular à carcaça do freio 72...125 (7,2...12,5)

Parafusos de fixação da unidade atuadora do freio 80 (8)

Parafusos de fixação da carcaça do freio à caixa de câmbio 270...330 (27...33)

Ajustes

Descrição mm

Folga axial do eixo traseiro 0,025... (0,0025...


0,075 0,0075)
550-01-3 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-3

DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
Eixo Traseiro
Redução Final

A redução final é composta por um conjunto de engrenagens responsável pela redução final do
sistema de transmissão. A redução final possibilita uma transformação da potência disponível
(fornecida pelo motor através da caixa de câmbio) numa capacidade de carga maior (maior torque) e
uma velocidade menor (menor rotação). A proporção desta mudança é obtida pela relação de
redução do engrenamento, eliminando-se as perdas devidas ao atrito interno do conjunto. Nos
modelos antigos a relação de transmissão é de i = 5,2 e nos modelos novos a relação é de i = 5,6. A
transmissão é efetuada através de semi-eixo, reduções planetárias e eixo traseiro. A estrutura da
redução final é composta de duas partes, a primeira fixada ao câmbio denominada de carcaça do
freio e a segunda que serve de elo de ligação entre a carcaça de freio e a roda denominada carcaça
tubular. A carcaça tubular também é constituída de ferro fundido e aloja o engrenamento final e o
eixo traseiro. Há uma diferença entre os modelos antigos e novos, pois para o primeiro caso a
carcaça tubular e a engrenagem externa constituem numa só peça visto que é prensada em sua
sede na carcaça. Já para os tratores atuais a engrenagem é independente da carcaça tubular e é
fixada através de parafusos entre as carcaças tubular e do freio.

Redução Final para Tratores Antigos

Item Descrição

1 Engraxadeiras (engraxar os rolamentos a cada 1000 horas de trabalho)

2 COLOQUE o arame expansor

3 A folga do rolamento é ajustada apertando o parafuso central entre 3...5 N.m

4 Bujão de drenagem
550-01-4 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-4

Redução Final para Tratores Atuais

Item Descrição

1 Engraxadeira (engraxar os rolamentos a cada 1000 horas de trabalho)

2 COLOQUE o arame expansor

3 A folga do rolamento é ajustada apertando o parafuso central entre 3 – 5 N.m

4 Sensor de atuação do disco (somente para modelos especiais)

5 Bujão de drenagem

6 Usar silicone preto para vedação


550-01-5 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-5

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Redução Final e Sistema de Bloqueio
Remoção e Instalação

NOTA: as operações de remoção e instalação da redução final e sistema de bloqueio são


semelhantes às operações de remoção e instalação da carcaça do freio. Portanto, CONSULTE
o item “Carcaça do Freio – Remoção e Instalação”, na Seção 550-02.
550-01-6 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-6

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Carcaça Tubular da Redução Final


Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s). Exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. CALCE as rodas dianteiras com cunhas de madeira.

2. ABAIXE todo o sistema de alavancas do hidráulico.

3. LEVANTE o trator e APÓIE a carcaça central do trator sobre cavaletes adequados.

4. REMOVA a roda traseira, utilizando dispositivo adequado.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessárias.

5. PREPARE uma vasilha adequada e DRENE todo óleo da


redução final pelo bujão (1) na parte inferior da carcaça.
Após a drenagem, LIMPE e INSTALE o bujão e,
APERTE-O com o torque de 160 N.m (16 kgf.m).
6. REMOVA todos os parafusos inferiores (setas) de
fixação da carcaça tubular da redução à carcaça do freio.

7. REMOVA a porca de fixação (seta) do coxim da cabine


nos 4 pontos de apoio e fixação com o trator.
8. LEVANTE parcialmente a cabine na região traseira, com
auxílio de uma talha até a liberação do coxim do suporte
da cabine, desligando e desconectando preliminarmente
mangueiras, cabos, alavancas que forem necessárias.

9. FAÇA uma marca de referência na placa superior (1) do


suporte de fixação do braço tensor do sistema hidráulico,
para que seja instalada na mesma posição no momento
da montagem.
10. REMOVA os parafusos de fixação (setas) do suporte do
braço tensor do sistema hidráulico. DESENCAIXE e
DESLOQUE o respectivo suporte para o lado.
550-01-7 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-7

11. INSTALE uma corrente adequada em volta da carcaça


tubular, presa ao gancho de um macaco hidráulico.
12. ELEVE ligeiramente o macaco hidráulico para aliviar a
tensão sobre os parafusos de fixação da carcaça da
redução.
13. REMOVA todos os parafusos superiores e inferiores
restantes (setas) de fixação da carcaça tubular da
redução à carcaça do freio.

14. REMOVA a carcaça da redução final (1) de seu


alojamento, deslocando-a cuidadosamente com o
macaco hidráulico e, mantendo-a sempre alinhada para
não empenar o semi-eixo e outros componentes.
NOTA: o procedimento de remoção da carcaça da
redução final efetuada para o lado esquerdo em
questão é semelhante para o lado direito.

Limpeza

NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.

ATENÇÃO: EVITE arranhões na pele, riscos de incêndio e a inalação de vapores ao usar


líquidos solventes e inflamáveis.

Carcaça

LIMPE completamente o interior e o exterior das carcaças: da redução final, do sistema de bloqueio e
freios, removendo todos os resíduos de junta da união das carcaças.
550-01-8 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-8

Inspeção

INSPECIONE todas as peças removidas e desmontadas do conjunto da redução final e sistema de


freio quanto:
– Rolamentos com desgastes acentuados nas esferas e roletes, craterações, desgastes com
rebaixo visível na pista interna e externa (capa).
– Engrenagens com trincas, rupturas lascas e desgaste acentuado nos dentes.
– Carcaças com trincas, rupturas, riscos, empenamentos, deformações, etc.
– Discos de freio e intermediário com desgastes acentuados, trincas, riscos, deformações, etc.
– SUBSTITUA as peças que apresentarem qualquer anomalia.

Instalação

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S). Exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. INSTALE a engrenagem anelar (1) sobre a carcaça


tubular da redução final, se removida, aplicando
uniformemente adesivo Loctite 568 em ambas as
superfícies da engrenagem.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e


pesadas, TOME todas as precauções de segurança
necessárias.

2. INSTALE novamente a corrente adequada em volta da


carcaça tubular, presa ao gancho de um macaco
hidráulico.
3. INSTALE a carcaça da redução final (1) em seu
alojamento, levantando lentamente o macaco hidráulico e
deslocando cuidadosamente a respectiva carcaça em
direção a carcaça do freio.
NOTA: no momento da instalação, MANTENHA
sempre alinhada a carcaça para não danificar os
demais componentes.
550-01-9 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-9

4. INSTALE todos os parafusos superiores e inferiores


(setas) de fixação da carcaça tubular da redução à
carcaça do freio, encostando-os uniformemente em cruz.
APERTE os parafusos da carcaça com o torque de 125
N.m (12,5 kgf.m).

5. POSICIONE o braço tensor e seu suporte de fixação (2)


na carcaça tubular.

6. POSICIONE a placa superior (1) do suporte de fixação


do braço tensor, juntamente com os parafusos de fixação
(setas), observando a marca de referência efetuada no
momento da desmontagem.
APERTE as porcas dos parafusos com o torque de 125
N.m (12,5 kgf.m).
NOTA: parafusos e porcas autotravantes sempre que
forem soltos ou removidos devem ser substituídos.

7. ABAIXE cuidadosamente a cabine, observando a


passagem das mangueiras cabos, alavancas, etc.
8. INSTALE e aperte a porca de fixação (seta) do coxim da
cabine nos 4 pontos de apoio e fixação com o trator.
9. CONECTE mangueiras, cabos, alavancas que foram
desconectadas.

10. COMPLETE o óleo da caixa de câmbio com óleo lubrificante recomendado. Para mais
informações, CONSULTE o item “Especificações”.
11. INSTALE a roda dianteira e APERTE as porcas com o torque de 550 N.m (55 kgf.m).
12. ABAIXE o trator.
550-01-10 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-10

DESMONTAGEM E MONTAGEM
Redução Final e Sistema de Bloqueio
Ferramentas Especiais

905720
Colocador do anel retentor do eixo traseiro

905710
Colocador da capa do rolamento do eixo traseiro (lado do cubo)

904150
Colocador do anel retentor do eixo traseiro

905700
Colocador do cone do rolamento do eixo traseiro

903640
Colocador do cone do rolamento

903610
Colocador da capa do rolamento

Desmontagem

1. REMOVA o conjunto da redução final. Para mais informações, CONSULTE o item “Redução Final
e Sistema de Bloqueio – Remoção e Instalação”, nesta seção.

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
550-01-11 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-11

Vista Explodida do Conjunto da Redução Final e Sistema de Bloqueio

Item Descrição

1 Ponta de eixo traseiro

2 Anel retentor

3 Anel distanciador

4 Rolamento cônico externo da ponta de eixo

5 Niple de lubrificação
550-01-12 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-12

Item Descrição

6 Carcaça tubular da redução final

7 Anel de vedação

8 Bujão de drenagem

9 Engrenagem anelar

10 Anel retentor

11 Rolamento cônico interno da ponta de eixo

12 Chapa de trava

13 Anel de encosto

14 Roletes de agulha

15 Anel separador

16 Roletes de agulha

17 Engrenagem planetária

18 Anel de encosto

19 Eixo da engrenagem planetária

20 Suporte planetário

21 Arruela

22 Parafuso

23 Semi-eixo traseiro

24 Tampa do freio

25 Eixo do freio

26 Anel de segurança

27 Disco de freio

28 Disco intermediário

29 Disco de freio

30 Disco intermediário

31 Disco de freio

32 Garfo do freio
550-01-13 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-13

Item Descrição

33 Placa de encosto

34 Disco de freio

35 Disco intermediário

36 Disco de freio

37 Carcaça do freio

38 Eixo do bloqueio

39 Chaveta

40 Bucha

41 Anel retentor

42 Articulador

43 Arruela

44 Parafuso

45 Bujão

46 Pino guia

47 Junta

2. FIXE o conjunto da redução final e sistema de bloqueio no suporte especial.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessárias.

3. REMOVA os parafusos de fixação da carcaça do freio (1)


com a carcaça tubular (2) da redução final.
4. SEPARE as carcaças.
550-01-14 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-14

5. REMOVA o semi-eixo traseiro (1).

6. SOLTE totalmente o parafuso de fixação do suporte


planetário (1) e, REMOVA o respectivo suporte,
juntamente com a arruela de trava e o parafuso.

7. Com auxílio de uma chave de fenda, REMOVA o arame


expansor (seta) de travamento dos pinos suportes das
engrenagens planetárias e o anel de trava.

8. REMOVA os pinos suportes (seta) das engrenagens


planetárias.

9. REMOVA as engrenagens planetárias (1) e as arruelas


de encosto, tomando todo o cuidado para não deixar cair
os roletes.
550-01-15 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-15

10. Com o flange da ponta de eixo fixada em um suporte,


REMOVA a carcaça tubular (1) da redução final,
juntamente com os rolamentos cônicos internos e
externos da ponta de eixo, levantando-a com um guincho
hidráulico e uma corrente adequada, para extraí-la da
ponta de eixo.
11. REMOVA o rolamento cônico interno da ponta de eixo.

12. REMOVA o anel distanciador.


13. REMOVA os anéis retentores internos e externos da
ponta de eixo, com a ferramenta especial e um martelo
corrediço (1).

14. REMOVA as capas dos rolamentos cônicos internos e


externos da ponta de eixo, com a ferramenta especial
(1).
15. REMOVA a engrenagem solar (2) da carcaça tubular do
conjunto da redução final.

16. REMOVA o parafuso de fixação (seta) do articulador


(braço) de acionamento do eixo do bloqueio.

17. REMOVA o eixo do bloqueio (1) da carcaça, o anel


retentor e a bucha.
550-01-16 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-16

18. REMOVA os parafusos de fixação da tampa do freio


(seta).

19. REMOVA a tampa (1) do freio.

20. REMOVA o anel de segurança do eixo de freio.


21. REMOVA os discos e as placas de encosto (1).
22. REMOVA o eixo de freio da carcaça de freio.

Limpeza

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem se utilizados todos os


equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.

NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças;
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc, na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
550-01-17 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-17

LIMPE todos os componentes e peças removidas da redução final e sistema de bloqueio e,


MERGULHE-AS num líquido tipo solvente (querosene, por exemplo), movimentando cada uma
lentamente para cima e para baixo, até que todo o lubrificante velho e material estranho sejam
dissolvidos. SEQUE todas as peças, usando cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade.

ATENÇÃO: EVITE arranhões na pele, riscos de incêndio e a inalação de vapores ao usar


líquidos solventes e inflamáveis.

Rolamentos

MERGULHE os rolamentos em um líquido de limpeza novo. MOVIMENTE-OS lentamente para cima


e para baixo para que as partículas aderidas nas partes dos rolamentos se desprendam. SEQUE os
rolamentos usando cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade, não direcionando o jato de
ar comprimido para fazê-lo girar o rolamento em alta rotação. Isso pode danificar o rolamento.
REPITA a operação até que os rolamentos estejam totalmente limpos.

Carcaça

LIMPE completamente o interior e o exterior das carcaças, tampas, etc. As peças fundidas podem ser
limpas em tanques com soluções alcalinas fracas (é recomendado o uso de uma solução aquosa 7%
de fluido solúvel desengraxante). Estas peças devem permanecer na solução o tempo suficiente para
ficarem completamente limpas. As peças limpas em tanques de solução devem ser totalmente
lavadas com água limpa para a remoção de todos os vestígios alcalinos e secadas com ar
comprimido.

ATENÇÃO: EVITE inalação de vapores e arranhões na pele ao usar líquidos alcalinos.


Todas as peças lavadas devem ser totalmente secas imediatamente, utilizando-se ar
comprimido sem umidade ou panos absorventes macios e sem felpas, livres de material
abrasivo como limalhas, fluido contaminado ou composto de polimento.

Inspeção

Inspecione todas as peças removidas e desmontadas do conjunto da redução final e sistema de freio
quanto:
a) Rolamentos com desgastes acentuados nas esferas e roletes, craterações, desgastes com
rebaixo visível na pista interna e externa (capa).
b) Engrenagens com trincas, rupturas, lascas e desgaste acentuados nos dentes.
c) Carcaças com trincas, rupturas, riscos, empenamentos, deformações, etc.
d) Discos de freio e intermediário com desgastes acentuados, trincas, riscos, deformações, etc.
e) SUBSTITUA as peças que apresentarem qualquer anomalia.
550-01-18 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-18

Lubrificando os Rolamentos

Imediatamente após a limpeza e inspeção, LUBRIFIQUE todos os rolamentos com óleo lubrificante
novo para transmissão. Mancais que forem girados, ou não lubrificados podem ser danificados.
CUBRA os rolamentos lubrificados para protegê-los da poeira.

NOTA: ao substituir rolamentos cônicos, SUBSTITUA-OS sempre aos pares e em conjunto


com suas capas.

Montagem

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

NOTA: LUBRIFIQUE moderadamente com óleo de transmissão, todas as peças de giros e


diâmetro externo da pista externa dos rolamentos no momento da instalação nas carcaças da
redução final e do freio para facilitar a montagem.

1. INSTALE a capa do rolamento cônico interno da ponta


de eixo, com a ferramenta especial 903610 (1), batendo
com uma barra de bronze, até que faça batente no final.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e


pesadas, TOME todas as precauções de segurança
necessárias.

2. INSTALE um novo anel retentor interno da ponta de eixo


(com os lábios internos lubrificados de graxa do tipo EP-2
/multiuso), com a ferramenta especial 905720 (1),
batendo com uma barra de bronze.

3. INSTALE a capa do rolamento cônico externo da ponta


de eixo, com a ferramenta especial 905710 (1), batendo
com uma barra de bronze, até que faça batente no final.
550-01-19 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-19

4. POSICIONE o novo anel retentor externo (1) da ponta de


eixo em seu alojamento na carcaça tubular.

5. INSTALE o anel retentor externo da ponta de eixo (com


os lábios internos lubrificados de graxa do tipo EP-2 /
multiuso), com a ferramenta especial 904150 (1),
batendo com uma barra de bronze.

6. POSICIONE o anel distanciador (1) na ponta de eixo


traseira.

7. POSICIONE o rolamento cônico externo (1) da ponta de


eixo, na ponta de eixo traseira, lubrificado com óleo de
transmissão.

8. INSTALE o rolamento cônico externo da ponta de eixo,


com a ferramenta especial 905700 (1), batendo com uma
barra de bronze, até que faça batente no final.
550-01-20 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-20

9. MONTE os roletes (seta) junto com o anel separador no


interior das engrenagens planetárias, com graxa do tipo
EP-2 / Multiuso.

10. INSTALE as engrenagens planetárias (1) e as arruelas


de encosto no suporte planetário.

11. INSTALE os pinos suportes (seta) das engrenagens


planetárias.

12. INSTALE o arame expansor (seta) de travamento dos


pinos suportes das engrenagens planetárias e o anel de
trava, com auxílio de uma chave de fenda.

13. INSTALE a carcaça tubular (1) da redução final sobre a


ponta de eixo e POSICIONE o rolamento cônico interno
(seta) na ponta de eixo.
550-01-21 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-21

14. INSTALE o rolamento cônico interno da ponta de eixo,


com a ferramenta especial 903640 (1), batendo com uma
barra de bronze, até que faça batente no final.

15. POSICIONE o suporte planetário (1) na carcaça tubular


da redução.

16. INSTALE o parafuso de fixação do suporte das


planetárias (1). APERTE o parafuso do suporte com o
torque de 5 N.m (50 kgf.cm).

CUIDADO: não ultrapassar o valor de torque


indicado acima, sob pena de comprometer a vida útil
ou danificar os rolamentos cônicos da ponta de eixo.

17. INSTALE a arruela trava (seta) do parafuso de fixação do


suporte das planetárias.

18. INSTALAR a bucha no eixo do bloqueio na carcaça do


freio, juntamente com o anel retentor.
19. INSTALE o eixo do bloqueio (1) na carcaça, lubrificado
com óleo para transmissão.
550-01-22 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-22

20. INSTALE o articulador (braço) de acionamento do eixo


do bloqueio.
21. INSTALE o parafuso de fixação (seta) do articulador
(braço) de acionamento do eixo do bloqueio. APERTE o
parafuso do eixo com o torque de 20 N.m (2 kgf.m).

22. INSTALE o eixo de freio (1) na carcaça do freio,


juntamente com suas travas.

23. INSTALE um disco de freio (1).

24. INSTALE um disco intermediário (1).

25. INSTALE outro disco de freio (1).


NOTA: o conjunto do bloqueio / freio é composto por
5 discos de fricção e 3 discos intermediários.
550-01-23 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-23

26. INSTALE a placa de encosto (unidade atuadora) (1) na


carcaça do freio.

27. INSTALE outro disco intermediário (1).

28. INSTALE outro disco de freio (1).

29. INSTALE o anel de segurança (seta) do eixo de freio.

30. INSTALE a tampa (1) do freio.


550-01-24 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-24

31. INSTALE os parafusos de fixação da tampa do freio


(seta), encostando-os uniformemente em cruz. APERTE
os parafusos da tampa com o torque de 80 N.m (8
kgf.m).

32. APLIQUE uniformemente, adesivo Loctite 568 no


alojamento da engrenagem anelar na carcaça tubular da
redução final.

33. INSTALE a engrenagem anelar (1) sobre a carcaça


tubular da redução final.
34. APLIQUE uniformemente, adesivo Loctite 568 na
superfície da engrenagem solar.

35. INSTALE o anel de vedação de união das carcaças e


APLIQUE vaselina sobre o referido anel.

36. INSTALE o semi-eixo traseiro (1) no suporte das


planetárias.
550-01-25 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-25

37. POSICIONE cuidadosamente a carcaça do freio montada


sobre a carcaça tubular da redução final, observando a
posição correta de montagem.
38. INSTALE os parafusos de fixação da carcaça do freio (1)
com a carcaça tubular (2) da redução final, encostando-
os uniformemente em cruz. APERTE os parafusos das
carcaças com o torque de 125 N.m (12,5 kgf.m).
NOTA: após o fechamento das carcaças, LIMPE os
excessos de adesivos.

39. REMOVA o conjunto da redução final e sistema de bloqueio do suporte especial.


40. INSTALE o conjunto da redução final. Para mais informações, CONSULTE o item “Redução Final
e Sistema de Bloqueio – Remoção e Instalação”, nesta seção.
550-01-2 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-2

ESPECIFICAÇÕES
Eixo Traseiro
Dados Técnicos da Redução Final

Descrição Especificação

Tipo de redução Epicicloidal

Relação de redução i = 6,1875

Torque de Aperto

Cubos de Rodas

Descrição N.m (Kgf.m)

Bujão de drenagem do óleo do sistema da TDP e do hidráulico 150 (15)

Parafuso de ajuste da folga axial do rolamento do eixo traseiro 5 (0,5)

Porcas de fixação da roda 570...690 (57...69)

Parafusos de fixação da carcaça tubular à carcaça do freio 72...125 (7,2...12,5)

Parafusos de fixação da unidade atuadora do freio 80 (8)

Parafusos de fixação da carcaça do freio à caixa de câmbio 270...330 (27...33)

Ajustes

Descrição mm

Folga axial do eixo traseiro 0,025... (0,0025...


0,075 0,0075)
550-01-3 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-3

DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
Eixo Traseiro
Redução Final

A redução final é composta por um conjunto de engrenagens responsável pela redução final do
sistema de transmissão. A redução final possibilita uma transformação da potência disponível
(fornecida pelo motor através da caixa de câmbio) numa capacidade de carga maior (maior torque) e
uma velocidade menor (menor rotação). A proporção desta mudança é obtida pela relação de
redução do engrenamento, eliminando-se as perdas devidas ao atrito interno do conjunto. Nos
modelos antigos a relação de transmissão é de i = 5,2 e nos modelos novos a relação é de i = 5,6. A
transmissão é efetuada através de semi-eixo, reduções planetárias e eixo traseiro. A estrutura da
redução final é composta de duas partes, a primeira fixada ao câmbio denominada de carcaça do
freio e a segunda que serve de elo de ligação entre a carcaça de freio e a roda denominada carcaça
tubular. A carcaça tubular também é constituída de ferro fundido e aloja o engrenamento final e o
eixo traseiro. Há uma diferença entre os modelos antigos e novos, pois para o primeiro caso a
carcaça tubular e a engrenagem externa constituem numa só peça visto que é prensada em sua
sede na carcaça. Já para os tratores atuais a engrenagem é independente da carcaça tubular e é
fixada através de parafusos entre as carcaças tubular e do freio.

Redução Final para Tratores Antigos

Item Descrição

1 Engraxadeiras (engraxar os rolamentos a cada 1000 horas de trabalho)

2 COLOQUE o arame expansor

3 A folga do rolamento é ajustada apertando o parafuso central entre 3...5 N.m

4 Bujão de drenagem
550-01-4 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-4

Redução Final para Tratores Atuais

Item Descrição

1 Engraxadeira (engraxar os rolamentos a cada 1000 horas de trabalho)

2 COLOQUE o arame expansor

3 A folga do rolamento é ajustada apertando o parafuso central entre 3 – 5 N.m

4 Sensor de atuação do disco (somente para modelos especiais)

5 Bujão de drenagem

6 Usar silicone preto para vedação


550-01-5 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-5

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Redução Final e Sistema de Bloqueio
Remoção e Instalação

NOTA: as operações de remoção e instalação da redução final e sistema de bloqueio são


semelhantes às operações de remoção e instalação da carcaça do freio. Portanto, CONSULTE
o item “Carcaça do Freio – Remoção e Instalação”, na Seção 550-02.
550-01-6 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-6

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Carcaça Tubular da Redução Final


Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s). Exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. CALCE as rodas dianteiras com cunhas de madeira.

2. ABAIXE todo o sistema de alavancas do hidráulico.

3. LEVANTE o trator e APÓIE a carcaça central do trator sobre cavaletes adequados.

4. REMOVA a roda traseira, utilizando dispositivo adequado.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessárias.

5. PREPARE uma vasilha adequada e DRENE todo óleo da


redução final pelo bujão (1) na parte inferior da carcaça.
Após a drenagem, LIMPE e INSTALE o bujão e,
APERTE-O com o torque de 160 N.m (16 kgf.m).
6. REMOVA todos os parafusos inferiores (setas) de
fixação da carcaça tubular da redução à carcaça do freio.

7. REMOVA a porca de fixação (seta) do coxim da cabine


nos 4 pontos de apoio e fixação com o trator.
8. LEVANTE parcialmente a cabine na região traseira, com
auxílio de uma talha até a liberação do coxim do suporte
da cabine, desligando e desconectando preliminarmente
mangueiras, cabos, alavancas que forem necessárias.

9. FAÇA uma marca de referência na placa superior (1) do


suporte de fixação do braço tensor do sistema hidráulico,
para que seja instalada na mesma posição no momento
da montagem.
10. REMOVA os parafusos de fixação (setas) do suporte do
braço tensor do sistema hidráulico. DESENCAIXE e
DESLOQUE o respectivo suporte para o lado.
550-01-7 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-7

11. INSTALE uma corrente adequada em volta da carcaça


tubular, presa ao gancho de um macaco hidráulico.
12. ELEVE ligeiramente o macaco hidráulico para aliviar a
tensão sobre os parafusos de fixação da carcaça da
redução.
13. REMOVA todos os parafusos superiores e inferiores
restantes (setas) de fixação da carcaça tubular da
redução à carcaça do freio.

14. REMOVA a carcaça da redução final (1) de seu


alojamento, deslocando-a cuidadosamente com o
macaco hidráulico e, mantendo-a sempre alinhada para
não empenar o semi-eixo e outros componentes.
NOTA: o procedimento de remoção da carcaça da
redução final efetuada para o lado esquerdo em
questão é semelhante para o lado direito.

Limpeza

NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.

ATENÇÃO: EVITE arranhões na pele, riscos de incêndio e a inalação de vapores ao usar


líquidos solventes e inflamáveis.

Carcaça

LIMPE completamente o interior e o exterior das carcaças: da redução final, do sistema de bloqueio e
freios, removendo todos os resíduos de junta da união das carcaças.
550-01-8 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-8

Inspeção

INSPECIONE todas as peças removidas e desmontadas do conjunto da redução final e sistema de


freio quanto:
– Rolamentos com desgastes acentuados nas esferas e roletes, craterações, desgastes com
rebaixo visível na pista interna e externa (capa).
– Engrenagens com trincas, rupturas lascas e desgaste acentuado nos dentes.
– Carcaças com trincas, rupturas, riscos, empenamentos, deformações, etc.
– Discos de freio e intermediário com desgastes acentuados, trincas, riscos, deformações, etc.
– SUBSTITUA as peças que apresentarem qualquer anomalia.

Instalação

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S). Exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. INSTALE a engrenagem anelar (1) sobre a carcaça


tubular da redução final, se removida, aplicando
uniformemente adesivo Loctite 568 em ambas as
superfícies da engrenagem.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e


pesadas, TOME todas as precauções de segurança
necessárias.

2. INSTALE novamente a corrente adequada em volta da


carcaça tubular, presa ao gancho de um macaco
hidráulico.
3. INSTALE a carcaça da redução final (1) em seu
alojamento, levantando lentamente o macaco hidráulico e
deslocando cuidadosamente a respectiva carcaça em
direção a carcaça do freio.
NOTA: no momento da instalação, MANTENHA
sempre alinhada a carcaça para não danificar os
demais componentes.
550-01-9 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-9

4. INSTALE todos os parafusos superiores e inferiores


(setas) de fixação da carcaça tubular da redução à
carcaça do freio, encostando-os uniformemente em cruz.
APERTE os parafusos da carcaça com o torque de 125
N.m (12,5 kgf.m).

5. POSICIONE o braço tensor e seu suporte de fixação (2)


na carcaça tubular.

6. POSICIONE a placa superior (1) do suporte de fixação


do braço tensor, juntamente com os parafusos de fixação
(setas), observando a marca de referência efetuada no
momento da desmontagem.
APERTE as porcas dos parafusos com o torque de 125
N.m (12,5 kgf.m).
NOTA: parafusos e porcas autotravantes sempre que
forem soltos ou removidos devem ser substituídos.

7. ABAIXE cuidadosamente a cabine, observando a


passagem das mangueiras cabos, alavancas, etc.
8. INSTALE e aperte a porca de fixação (seta) do coxim da
cabine nos 4 pontos de apoio e fixação com o trator.
9. CONECTE mangueiras, cabos, alavancas que foram
desconectadas.

10. COMPLETE o óleo da caixa de câmbio com óleo lubrificante recomendado. Para mais
informações, CONSULTE o item “Especificações”.
11. INSTALE a roda dianteira e APERTE as porcas com o torque de 550 N.m (55 kgf.m).
12. ABAIXE o trator.
550-01-10 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-10

DESMONTAGEM E MONTAGEM
Redução Final e Sistema de Bloqueio
Ferramentas Especiais

905720
Colocador do anel retentor do eixo traseiro

905710
Colocador da capa do rolamento do eixo traseiro (lado do cubo)

904150
Colocador do anel retentor do eixo traseiro

905700
Colocador do cone do rolamento do eixo traseiro

903640
Colocador do cone do rolamento

903610
Colocador da capa do rolamento

Desmontagem

1. REMOVA o conjunto da redução final. Para mais informações, CONSULTE o item “Redução Final
e Sistema de Bloqueio – Remoção e Instalação”, nesta seção.

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
550-01-11 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-11

Vista Explodida do Conjunto da Redução Final e Sistema de Bloqueio

Item Descrição

1 Ponta de eixo traseiro

2 Anel retentor

3 Anel distanciador

4 Rolamento cônico externo da ponta de eixo

5 Niple de lubrificação
550-01-12 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-12

Item Descrição

6 Carcaça tubular da redução final

7 Anel de vedação

8 Bujão de drenagem

9 Engrenagem anelar

10 Anel retentor

11 Rolamento cônico interno da ponta de eixo

12 Chapa de trava

13 Anel de encosto

14 Roletes de agulha

15 Anel separador

16 Roletes de agulha

17 Engrenagem planetária

18 Anel de encosto

19 Eixo da engrenagem planetária

20 Suporte planetário

21 Arruela

22 Parafuso

23 Semi-eixo traseiro

24 Tampa do freio

25 Eixo do freio

26 Anel de segurança

27 Disco de freio

28 Disco intermediário

29 Disco de freio

30 Disco intermediário

31 Disco de freio

32 Garfo do freio
550-01-13 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-13

Item Descrição

33 Placa de encosto

34 Disco de freio

35 Disco intermediário

36 Disco de freio

37 Carcaça do freio

38 Eixo do bloqueio

39 Chaveta

40 Bucha

41 Anel retentor

42 Articulador

43 Arruela

44 Parafuso

45 Bujão

46 Pino guia

47 Junta

2. FIXE o conjunto da redução final e sistema de bloqueio no suporte especial.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessárias.

3. REMOVA os parafusos de fixação da carcaça do freio (1)


com a carcaça tubular (2) da redução final.
4. SEPARE as carcaças.
550-01-14 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-14

5. REMOVA o semi-eixo traseiro (1).

6. SOLTE totalmente o parafuso de fixação do suporte


planetário (1) e, REMOVA o respectivo suporte,
juntamente com a arruela de trava e o parafuso.

7. Com auxílio de uma chave de fenda, REMOVA o arame


expansor (seta) de travamento dos pinos suportes das
engrenagens planetárias e o anel de trava.

8. REMOVA os pinos suportes (seta) das engrenagens


planetárias.

9. REMOVA as engrenagens planetárias (1) e as arruelas


de encosto, tomando todo o cuidado para não deixar cair
os roletes.
550-01-15 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-15

10. Com o flange da ponta de eixo fixada em um suporte,


REMOVA a carcaça tubular (1) da redução final,
juntamente com os rolamentos cônicos internos e
externos da ponta de eixo, levantando-a com um guincho
hidráulico e uma corrente adequada, para extraí-la da
ponta de eixo.
11. REMOVA o rolamento cônico interno da ponta de eixo.

12. REMOVA o anel distanciador.


13. REMOVA os anéis retentores internos e externos da
ponta de eixo, com a ferramenta especial e um martelo
corrediço (1).

14. REMOVA as capas dos rolamentos cônicos internos e


externos da ponta de eixo, com a ferramenta especial
(1).
15. REMOVA a engrenagem solar (2) da carcaça tubular do
conjunto da redução final.

16. REMOVA o parafuso de fixação (seta) do articulador


(braço) de acionamento do eixo do bloqueio.

17. REMOVA o eixo do bloqueio (1) da carcaça, o anel


retentor e a bucha.
550-01-16 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-16

18. REMOVA os parafusos de fixação da tampa do freio


(seta).

19. REMOVA a tampa (1) do freio.

20. REMOVA o anel de segurança do eixo de freio.


21. REMOVA os discos e as placas de encosto (1).
22. REMOVA o eixo de freio da carcaça de freio.

Limpeza

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem se utilizados todos os


equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.

NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças;
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc, na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
550-01-17 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-17

LIMPE todos os componentes e peças removidas da redução final e sistema de bloqueio e,


MERGULHE-AS num líquido tipo solvente (querosene, por exemplo), movimentando cada uma
lentamente para cima e para baixo, até que todo o lubrificante velho e material estranho sejam
dissolvidos. SEQUE todas as peças, usando cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade.

ATENÇÃO: EVITE arranhões na pele, riscos de incêndio e a inalação de vapores ao usar


líquidos solventes e inflamáveis.

Rolamentos

MERGULHE os rolamentos em um líquido de limpeza novo. MOVIMENTE-OS lentamente para cima


e para baixo para que as partículas aderidas nas partes dos rolamentos se desprendam. SEQUE os
rolamentos usando cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade, não direcionando o jato de
ar comprimido para fazê-lo girar o rolamento em alta rotação. Isso pode danificar o rolamento.
REPITA a operação até que os rolamentos estejam totalmente limpos.

Carcaça

LIMPE completamente o interior e o exterior das carcaças, tampas, etc. As peças fundidas podem ser
limpas em tanques com soluções alcalinas fracas (é recomendado o uso de uma solução aquosa 7%
de fluido solúvel desengraxante). Estas peças devem permanecer na solução o tempo suficiente para
ficarem completamente limpas. As peças limpas em tanques de solução devem ser totalmente
lavadas com água limpa para a remoção de todos os vestígios alcalinos e secadas com ar
comprimido.

ATENÇÃO: EVITE inalação de vapores e arranhões na pele ao usar líquidos alcalinos.


Todas as peças lavadas devem ser totalmente secas imediatamente, utilizando-se ar
comprimido sem umidade ou panos absorventes macios e sem felpas, livres de material
abrasivo como limalhas, fluido contaminado ou composto de polimento.

Inspeção

Inspecione todas as peças removidas e desmontadas do conjunto da redução final e sistema de freio
quanto:
a) Rolamentos com desgastes acentuados nas esferas e roletes, craterações, desgastes com
rebaixo visível na pista interna e externa (capa).
b) Engrenagens com trincas, rupturas, lascas e desgaste acentuados nos dentes.
c) Carcaças com trincas, rupturas, riscos, empenamentos, deformações, etc.
d) Discos de freio e intermediário com desgastes acentuados, trincas, riscos, deformações, etc.
e) SUBSTITUA as peças que apresentarem qualquer anomalia.
550-01-18 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-18

Lubrificando os Rolamentos

Imediatamente após a limpeza e inspeção, LUBRIFIQUE todos os rolamentos com óleo lubrificante
novo para transmissão. Mancais que forem girados, ou não lubrificados podem ser danificados.
CUBRA os rolamentos lubrificados para protegê-los da poeira.

NOTA: ao substituir rolamentos cônicos, SUBSTITUA-OS sempre aos pares e em conjunto


com suas capas.

Montagem

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

NOTA: LUBRIFIQUE moderadamente com óleo de transmissão, todas as peças de giros e


diâmetro externo da pista externa dos rolamentos no momento da instalação nas carcaças da
redução final e do freio para facilitar a montagem.

1. INSTALE a capa do rolamento cônico interno da ponta


de eixo, com a ferramenta especial 903610 (1), batendo
com uma barra de bronze, até que faça batente no final.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e


pesadas, TOME todas as precauções de segurança
necessárias.

2. INSTALE um novo anel retentor interno da ponta de eixo


(com os lábios internos lubrificados de graxa do tipo EP-2
/multiuso), com a ferramenta especial 905720 (1),
batendo com uma barra de bronze.

3. INSTALE a capa do rolamento cônico externo da ponta


de eixo, com a ferramenta especial 905710 (1), batendo
com uma barra de bronze, até que faça batente no final.
550-01-19 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-19

4. POSICIONE o novo anel retentor externo (1) da ponta de


eixo em seu alojamento na carcaça tubular.

5. INSTALE o anel retentor externo da ponta de eixo (com


os lábios internos lubrificados de graxa do tipo EP-2 /
multiuso), com a ferramenta especial 904150 (1),
batendo com uma barra de bronze.

6. POSICIONE o anel distanciador (1) na ponta de eixo


traseira.

7. POSICIONE o rolamento cônico externo (1) da ponta de


eixo, na ponta de eixo traseira, lubrificado com óleo de
transmissão.

8. INSTALE o rolamento cônico externo da ponta de eixo,


com a ferramenta especial 905700 (1), batendo com uma
barra de bronze, até que faça batente no final.
550-01-20 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-20

9. MONTE os roletes (seta) junto com o anel separador no


interior das engrenagens planetárias, com graxa do tipo
EP-2 / Multiuso.

10. INSTALE as engrenagens planetárias (1) e as arruelas


de encosto no suporte planetário.

11. INSTALE os pinos suportes (seta) das engrenagens


planetárias.

12. INSTALE o arame expansor (seta) de travamento dos


pinos suportes das engrenagens planetárias e o anel de
trava, com auxílio de uma chave de fenda.

13. INSTALE a carcaça tubular (1) da redução final sobre a


ponta de eixo e POSICIONE o rolamento cônico interno
(seta) na ponta de eixo.
550-01-21 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-21

14. INSTALE o rolamento cônico interno da ponta de eixo,


com a ferramenta especial 903640 (1), batendo com uma
barra de bronze, até que faça batente no final.

15. POSICIONE o suporte planetário (1) na carcaça tubular


da redução.

16. INSTALE o parafuso de fixação do suporte das


planetárias (1). APERTE o parafuso do suporte com o
torque de 5 N.m (50 kgf.cm).

CUIDADO: não ultrapassar o valor de torque


indicado acima, sob pena de comprometer a vida útil
ou danificar os rolamentos cônicos da ponta de eixo.

17. INSTALE a arruela trava (seta) do parafuso de fixação do


suporte das planetárias.

18. INSTALAR a bucha no eixo do bloqueio na carcaça do


freio, juntamente com o anel retentor.
19. INSTALE o eixo do bloqueio (1) na carcaça, lubrificado
com óleo para transmissão.
550-01-22 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-22

20. INSTALE o articulador (braço) de acionamento do eixo


do bloqueio.
21. INSTALE o parafuso de fixação (seta) do articulador
(braço) de acionamento do eixo do bloqueio. APERTE o
parafuso do eixo com o torque de 20 N.m (2 kgf.m).

22. INSTALE o eixo de freio (1) na carcaça do freio,


juntamente com suas travas.

23. INSTALE um disco de freio (1).

24. INSTALE um disco intermediário (1).

25. INSTALE outro disco de freio (1).


NOTA: o conjunto do bloqueio / freio é composto por
5 discos de fricção e 3 discos intermediários.
550-01-23 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-23

26. INSTALE a placa de encosto (unidade atuadora) (1) na


carcaça do freio.

27. INSTALE outro disco intermediário (1).

28. INSTALE outro disco de freio (1).

29. INSTALE o anel de segurança (seta) do eixo de freio.

30. INSTALE a tampa (1) do freio.


550-01-24 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-24

31. INSTALE os parafusos de fixação da tampa do freio


(seta), encostando-os uniformemente em cruz. APERTE
os parafusos da tampa com o torque de 80 N.m (8
kgf.m).

32. APLIQUE uniformemente, adesivo Loctite 568 no


alojamento da engrenagem anelar na carcaça tubular da
redução final.

33. INSTALE a engrenagem anelar (1) sobre a carcaça


tubular da redução final.
34. APLIQUE uniformemente, adesivo Loctite 568 na
superfície da engrenagem solar.

35. INSTALE o anel de vedação de união das carcaças e


APLIQUE vaselina sobre o referido anel.

36. INSTALE o semi-eixo traseiro (1) no suporte das


planetárias.
550-01-25 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-25

37. POSICIONE cuidadosamente a carcaça do freio montada


sobre a carcaça tubular da redução final, observando a
posição correta de montagem.
38. INSTALE os parafusos de fixação da carcaça do freio (1)
com a carcaça tubular (2) da redução final, encostando-
os uniformemente em cruz. APERTE os parafusos das
carcaças com o torque de 125 N.m (12,5 kgf.m).
NOTA: após o fechamento das carcaças, LIMPE os
excessos de adesivos.

39. REMOVA o conjunto da redução final e sistema de bloqueio do suporte especial.


40. INSTALE o conjunto da redução final. Para mais informações, CONSULTE o item “Redução Final
e Sistema de Bloqueio – Remoção e Instalação”, nesta seção.
550-02-1 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-1

SEÇÃO 550-02
Sistema de Freios

Aplicação no Veículo: Linha Pesada

Índice

Assunto

ESPECIFICAÇÕES

DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Carcaça do Freio

Pedal de Bloqueio das Rodas

Cilindro Mestre Direito e Esquerdo

Mangueira do Sistema de Freio

Pedais do Freio Direito/Esquerdo

Cilindros Auxiliares Direito/Esquerdo do Sistema de Freio

Reservatório do Fluido de Freio

Freio de Estacionamento

DESMONTAGEM E MONTAGEM

Discos de Freio (Freio de Serviço)

AJUSTES, REGULAGENS E VERIFICAÇÕES

Regulagem do Freio de Serviço

Regulagem da Folga do Êmbolo do Cilindro Principal do Freio

Sangria do Sistema de Freio

Verificação do Curso Livre do Pedal do Freio

Regulagem do Freio de Estacionamento


550-02-2 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-2

ESPECIFICAÇÕES
Sistema de Freios
Descrição Especificação

Número de discos por freio 5 discos

Número de esfera por freio 6 esferas

Superfície de fricção por freio 1100 cm2

Diâmetro dos discos do freio 222 mm

Profundidade dos canais (sulcos) dos discos novos de fricção do freio 0,3mm

Torque de Aperto

Descrição N.m (Kgf.m)

Bujão do dreno do óleo do sistema hidráulico e TDP 150 (15)

Parafuso de regulagem da folga axial dos rolamentos do eixo traseiro 5 (0,5)

Parafusos de fixação do flange do disco 80 (8)

Parafusos de fixação da carcaça do freio à carcaça tubular da redução


125 (12,5)
final

Parafusos de fixação da carcaça do freio à caixa de câmbio 270 - 330 (27-33)

Porcas da roda 590 - 710 (59-71)

Parafuso do tubo do cilindro mestre do freio 20 (2)

Ajustes

Descrição mm

Folga livre dos pedais do freio acionados juntos 30 – 40

Fluido

Descrição Especificação

Fluido do freio SAE J1703


550-02-3 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-3

Capacidade

Descrição Litros

Reservatório do fluido do freio 0,3

Vedadores e Adesivos

Aplicação Especificação

Na união da carcaça do freio com carcaça tubular da redução final LOCTITE 568
550-02-4 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-4

DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
Vista Panorâmica do Sistema de Freio (Circuito)
Identificação dos Componentes

Item Descrição

1 Porca de ajuste do freio de serviço

2 Porca de ajuste do freio manual

3 Engraxadeira

4 Parafuso de sangria

5 Reservatório do fluido do freio

6 Cilindro mestre (2 peças)

7 Cilindro do freio (2 peças)

8 Cabo do freio manual

9 Mecanismo do freio (carcaça do eixo traseiro)

S10 Interruptor da luz direita do freio

S20 Interruptor da luz esquerda do freio

S15 Interruptor da luz de aviso do freio manual


550-02-5 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-5

O sistema de freio de serviço é composto por uma unidade de expansão a qual, quando acionada,
comprime os discos de fricção, solidários ao semi-eixo, contra o disco intermediário que por sua vez
está fixado à carcaça através do eixo do freio.

Seu funcionamento consiste na expansão da unidade atuadora. Sua utilização pode-se dar através
do pedal (acionamento hidráulico) ou da alavanca do freio de estacionamento (acionamento
mecânico). Acionada, a unidade atuadora provoca um deslocamento relativo dos anéis do freio
provocado pelas esferas posicionadas entre os anéis do freio e tem-se um deslocamento axial
(expansão).

A expansão da unidade atuadora é proporcional ao acionamento do pedal do freio ocasionando uma


expansão que provocará um maior ou menor atrito entre os discos do freio devido à compressão que
são submetidos resultando uma frenagem maior ou menor do trator.

Tal resistência ao escorregamento será transmitida ao trator o qual terá uma tendência de frenagem
proporcional à pressão exercida pela unidade atuante.

A estrutura da redução final é composta de duas partes, a primeira fixada ao câmbio denominada de
carcaça do freio de serviço e a segunda que serve de elo de ligação entre a carcaça do freio e a roda
denominada de carcaça tubular (veja ilustração abaixo).

A carcaça do freio de serviço (1) é uma estrutura de ferro fundido onde está posicionado o sistema
de freio, nela também está instalado o acionamento do bloqueio do diferencial (lado direito).

Os cilindros mestres e o depósito do fluido do freio estão localizados à direita da parte frontal da
plataforma da cabine. O sistema de freios compreende dos cilindros com válvulas equalizadoras que
assegura uma frenagem uniforme, quando os pedais são acionados juntamente.

Os discos dos freios estão colocados sobre as estrias do eixo traseiro na carcaça dos freios (setas).
O sistema de freios e a caixa de câmbio utilizam o mesmo tipo de óleo.

Os parafusos de sangria estão colocados acima dos cilindros do freio. Durante o acionamento dos
freios, a força dos cilindros transfere-se na direção oposta e as esferas entre as placas empurram
contra o disco e se obtém a frenagem.
550-02-6 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-6

Item Descrição

A Cilindro mestre

B Cilindro auxiliar

O fluido do freio flui desde o depósito até o cilindro principal através da tubulação (1) do freio (VEJA
ilustração abaixo). Quando se aciona os pedais, a válvula se retorna para a parte dianteira do cilindro
principal, se fecha, evitando que o fluido do freio volte para o depósito. O fluido com baixa pressão no
cilindro, passa pelo tubo (2) ao orifício (4) na parte dianteira do cilindro do freio, atrás do pistão,
obrigando o pistão a sair.

As válvulas e o tubo intermediário (3) no cilindro principal servem de mecanismo equalizador, se as


regulagens dos dois freios estão diferentes. Quando acionado os pedais, os pistões acionam as
válvulas para que se abram, e qualquer diferença de pressão no circuito do freio fica igual através
dos tubos (3).

Quando se aciona um pedal do freio, o pistão abre a válvula, pressurizando o tubo intermediário (3).
Isto faz com que a válvula (não acione) o outro cilindro do freio para se fechar. O fluido com baixa
pressão, agora sai do cilindro principal que está sendo acionado, e se dirige ao correspondente
cilindro do freio.

Os parafusos de sangria (5) estão colocados na parte superior dos respectivos cilindros do freio.
550-02-7 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-7
550-02-8 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-8

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Carcaça do Freio
Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. CALCE as rodas dianteiras com cunhas de madeira.

2. ABAIXE todo o sistema de alavancas do hidráulico.

3. LEVANTE o trator e APÓIE a carcaça central do trator sobre cavaletes adequados.

4. REMOVA a roda traseira. Para mais informações, CONSULTE o item “Roda(s) Traseira(s) –
Remoção e Instalação”, na Seção 770-02.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessárias.

5. PREPARE uma vasilha adequada e DRENE todo o óleo


da redução final pelo bujão (seta) na parte inferior da
carcaça. Após a drenagem, LIMPE e INSTALE o bujão e,
APERTE-O com torque de 160 N.m (16 kgf.m).

6. REMOVA a porca de fixação (1) do coxim da cabine nos


4 pontos de apoio e fixação com o trator.
7. DESCONECTE a conexão do tubo de freio, junto ao
cilindro auxiliar (seta).
NOTA: TAMPE o orifício do cilindro auxiliar e a conexão
do tubo de freio para não escorrer fluido e não
contaminar o sistema.
8. LEVANTE parcialmente a cabine na região traseira, com
auxílio de uma talha, até a liberação do coxim do suporte
da cabine, desligando e desconectando mangueiras,
cabos, alavancas, etc. que forem necessários.
550-02-9 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-9

9. REMOVA o pino de fixação e de articulação (2) do


cilindro de levantamento auxiliar do sistema hidráulico e,
DESENCAIXE o cilindro do suporte.
10. FAÇA uma marca de referência na placa superior (1) do
suporte de fixação do braço tensor (3) do sistema
hidráulico, para que seja instalada na mesma posição no
momento da montagem.
11. REMOVA os parafusos de fixação (setas) do suporte do
braço tensor do sistema hidráulico. DESENCAIXE e
DESLOQUE o respectivo suporte para o lado.

12. REMOVA a cupilha e o pino da junção inferior (seta) da


haste de acionamento do freio de estacionamento e
DESFAÇA a junção.
13. REMOVA ou DESLOQUE mangueiras, cabos e demais
componentes que possam interferir e dificultar a remoção
da carcaça do freio do trator.

14. INSTALE uma corrente adequada em volta da carcaça


tubular e do freio, presa ao gancho de um macaco
hidráulico.
15. ELEVE ligeiramente o macaco hidráulico para aliviar a
tensão sobre os parafusos de fixação da carcaça do
freio.

16. REMOVA todas as porcas inferiores (setas) de fixação


da carcaça do freio à carcaça da caixa de câmbio.
NOTA: nas ilustrações ao lado não aparecem todas
as porcas inferiores de fixação.

17. REMOVA todas as porcas superiores (setas) de fixação


da carcaça do freio à carcaça da caixa de câmbio.
NOTA: nas ilustrações ao lado não aparecem todas
as porcas superiores de fixação.
550-02-10 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-10

18. Com auxílio de uma alavanca adequada, DESTAQUE a


carcaça do freio (1) da caixa de câmbio.
19. TERMINE de remover a carcaça do freio, juntamente
com a carcaça tubular da redução final,deslocando-a
cuidadosamente com o macaco hidráulico e, mantendo-a
sempre alinhada para não empenar o semi-eixo e outros
componentes.
NOTA: o procedimento de remoção da carcaça do
freio efetuada para o lado esquerdo em questão é
semelhante para o lado direito.

20. FIXE a carcaça tubular da redução final com carcaça do freio em um suporte especial adequado
e, SEPARE ambas as carcaças, removendo os parafusos de fixação (setas).

21. REMOVA os parafusos de fixação da carcaça do freio (1)


com a carcaça tubular (2) da redução final.
22. SEPARE as carcaças.

Limpeza

NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado
armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.

ATENÇÃO: EVITE arranhões na pele, riscos de incêndio e a inalação de vapores ao usar


líquidos solventes e inflamáveis.
550-02-11 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-11

Carcaça

LIMPE completamente o interior e o exterior das carcaças: da redução final, do sistema de bloqueio e
freios, removendo todos os resíduos de junta da união das carcaças.

Inspeção

INSPECIONE todas as peças removidas e desmontadas do conjunto das carcaças da redução final e
sistema de freio quanto:

a) Engrenagens com trincas, rupturas, lascas e desgaste acentuados nos dentes.


b) Carcaças com trincas, rupturas, riscos, empenamentos, deformações, etc.
c) Todos os componentes externos e internos removidos no momento da remoção das carcaças se
apresentam alguma irregularidade.
e) SUBSTITUA as peças que apresentarem qualquer anomalia.

Instalação

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. APLIQUE uniformemente adesivo Loctite 568 no


alojamento da engrenagem anelar na carcaça tubular da
redução final.

2. INSTALE a engrenagem anelar (1) sobre a carcaça


tubular da redução final.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e


pesadas, TOME todas as precauções de segurança
necessárias.

3. APLIQUE uniformemente adesivo Loctite 568 na


superfície da engrenagem solar.
550-02-12 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-12

4. INSTALE o anel de vedação de união das carcaças e


APLIQUE vaselina sobre o referido anel.

5. INSTALE o semi-eixo traseiro (1) no suporte das


planetárias.

6. POSICIONE cuidadosamente a carcaça do freio montada


sobre a carcaça tubular da redução final, observando a
posição correta de montagem.
7. INSTALE os parafusos de fixação da carcaça do freio (1)
com a carcaça tubular (2) da redução final, encostando-
os uniformemente em cruz. APERTE os parafusos das
carcaças com o torque de 125 N.m (12,5 kgf.m).
NOTA: após o fechamento das carcaças, LIMPE os
excessos de adesivos.

8. REMOVA o conjunto da redução final e sistema de bloqueio do suporte especial.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessárias.

9. INSTALE novamente a corrente adequada em volta da


carcaça tubular, presa ao gancho de um macaco
hidráulico.
10. APLIQUE junta de silicone preto nas superfícies de
contato entre a caixa de câmbio e à carcaça do freio.
11. INSTALE a carcaça do freio (1), juntamente com a
carcaça tubular da redução final em seu alojamento,
levantando lentamente o macaco hidráulico e deslocando
cuidadosamente a respectiva carcaça em direção a caixa
de câmbio.

NOTA: no momento da instalação, MANTENHA sempre alinhada a carcaça para não


danificar os demais componentes.
550-02-13 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-13

12. INSTALE todas as porcas superiores e inferiores (setas)


de fixação da carcaça do freio à caixa de câmbio,
encostando-as uniformemente em cruz. APERTE as
porcas da carcaça com o torque de 270 – 330 N.m (27 –
33 kgf.m).
NOTA: nas ilustrações ao lado não aparecem todas
as porcas superiores e inferiores de fixação.

13. INSTALE e POSICIONE as mangueiras, cabos e demais


componentes que foram removidos ou deslocados da
região da carcaça do freio no momento da remoção.
14. INSTALE o pino da junção inferior (seta) da haste de
acionamento do freio de estacionamento e TRAVE-O,
utilizando uma cupilha nova.

15. POSICIONE o braço tensor (3) e seu suporte de fixação


na carcaça tubular.
16. POSICIONE a placa superior (1) do suporte de fixação
do braço tensor, juntamente com os parafusos de fixação
(setas), observando a marca de referência efetuada no
momento da desmontagem.
APERTE as porcas dos parafusos com o torque de 125
N.m (12,5 kgf.m).
NOTA: parafusos e porcas autotravantes sempre que
forem soltos ou removidos devem ser substituídos.

17. POSICIONE o cilindro de levantamento auxiliar do sistema hidráulico no suporte da carcaça do


freio e, INSTALE o pino de fixação e de articulação (2).
550-02-14 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-14

18. ABAIXE cuidadosamente a cabine, observando a


passagem das mangueiras cabos, alavancas, etc.
19. INSTALE e APERTE a porca de fixação (1) do coxim da
cabine nos 4 pontos de apoio e fixação com o trator.
20. CONECTE mangueiras, cabos e alavancas que foram
desconectadas.
21. CONECTE a conexão do tubo de freio, junto ao cilindro
auxiliar (seta). APERTE a conexão com o torque de 15
N.m (1,5 kgf.m).

22. EFETUE a sangria no sistema de freio. Para mais informações, CONSULTE o item “Sangria do
Sistema de Freio”, nesta seção.

23. COMPLETE o óleo da caixa de câmbio com óleo lubrificante recomendado. Para mais
informações, CONSULTE o item “Especificações”.

24. INSTALE a roda traseira. Para mais informações, CONSULTE o item “Roda(s) Traseira(s) –
Remoção e Instalação”, na Seção 770-02.

25. ABAIXE o trator.


550-02-15 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-15

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Pedal de Bloqueio das Rodas
Remoção

1. REMOVA o parafuso passante de fixação (1) do pedal de


bloqueio e REMOVA o respectivo pedal (2) da haste.

Instalação

1. INSTALE o pedal de bloqueio (2) na sua haste de


acionamento e instale o parafuso passante de fixação
(1). APERTE a porca do parafuso com o torque de 10
N.m (1 kgf.m).
550-02-16 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-16

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Cilindro Mestre Direito e Esquerdo
Remoção

1. Para a remoção do cilindro mestre direito ou esquerdo, DRENE o fluido de freio do sistema. Para
mais informações, CONSULTE o item “Sangria do Sistema de Freio – Ajustes, Regulagens e
Verificações”, nesta seção.

2. Para remover o cilindro mestre do lado esquerdo:


a) SOLTE e REMOVA os tubos de freio (1), tubo
intermediário (2) e mangueira (3) do reservatório de
fluido.
SOLTE e REMOVA os parafusos de fixação (setas)
do cilindro e RETIRE-O.

b) Para remover a haste do pedal do freio, SOLTE a


cupilha e REMOVA o pino (seta). A haste do pedal se
encontra na parte inferior do painel
3. Para remover o cilindro mestre do lado direito, SIGA as
mesmas instruções do cilindro mestre do lado esquerdo.

Instalação

1. POSICIONE o cilindro mestre do lado esquerdo:


a) INSTALE os parafusos de fixação (setas) e APERTE-
OS com torque de 23 N.m (2,3 kgf.m).
INSTALE e APERTE os tubos de freio (1), tubo
intermediário (2) e mangueira (3).
b) Na parte inferior do painel, INSTALE a haste na coifa
do cilindro mestre e FIXE a outra extremidade no
pedal encaixando o pino e a cupilha.
c) Para regular a altura do pedal, SOLTE a porca (seta)
de aperto da haste e GIRE-A após regular a altura do
pedal. APERTE a porca.

2. Para a instalação do cilindro mestre do lado esquerdo, SIGA as instruções do cilindro mestre do
lado direito.
550-02-17 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-17

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Mangueira do Sistema de Freio
Remoção

1. ESGOTE o fluído de freio do reservatório.

2. REMOVA as braçadeiras (setas) e RETIRE as


mangueiras (1 e 2) dos tubos dos cilindros e do
reservatório.

Instalação

1. INSTALE as mangueiras (1 e 2) com as braçadeiras (1,


2, 3, 4) nos tubos dos cilindros e do reservatório.
TRAVE as braçadeiras.
2. SANGRE o freio. Para mais informações, CONSULTE o
item “Sangria do Sistema de Freio – Ajustes,
Regulagens e Verificações”, nesta seção.
550-02-18 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-18

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Pedais do Freio Direito / Esquerdo
Remoção

1. SOLTE os parafusos de fixação (setas) das laterais


direita e esquerda de revestimento da parede do painel.
550-02-19 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-19

2. REMOVA os pinos de fixação dos garfos (1 e 2) nos


pedais do freio.

3. REMOVA as molas dos pedais do freio (3 e 4), e o


parafuso de fixação (5) da bucha espaçadora no eixo
dos pedais e a cupilha (6).
4. EMPURRE o eixo dos pedais do freio da direita para
esquerda. REMOVA os pedais e os anéis espaçadores.

Instalação

1. INSTALE os pedais do freio com os anéis espaçadores


entre os pedais.
2. POSICIONE os garfos (1 e 2) nos pedais dos freios,
INSTALE os pinos e as cupilhas.

3. POSICIONE a bucha espaçadora, INSTALE o parafuso


(5) fixando-a no eixo dos pedais e INSTALE a cupilha
(6).
4. POSICIONE as laterais direita e esquerda de
revestimento da parede do painel e INSTALE os
parafusos de fixação (setas).
552-02-20 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 552-02-20

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Cilindros Auxiliares Direito / Esquerdo do Sistema de Freio
Remoção

1. SOLTE a conexão (1) do tubo do cilindro auxiliar lado


direito. BLOQUEIE o tubo para evitar vazamento do
fluido de freio.
2. SOLTE os parafusos de fixação (setas) do cilindro na
blindagem. REMOVA o cilindro lado direito.
3. Para remover o cilindro lado esquerdo, SIGA as
instruções do cilindro lado direito.

Instalação

1. POSICIONE o cilindro auxiliar lado direito sobre a


blindagem encaixando o pino no suporte de
acionamento. INSTALE os parafusos de fixação (setas) e
APERTE com torque de 45 N m.
2. INSTALE o tubo no cilindro auxiliar e APERTE a conexão
(1).
3. Para instalar o cilindro auxiliar lado esquerdo, SIGA as
instruções do cilindro auxiliar lado direito.
4. Para fazer a sangria do sistema de freio, CONSULTE o
item “Sangria do Sistema de Freio – Ajustes, Regulagens
e Verificações”, nesta seção.
550-02-21 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-21

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Reservatório do Fluido de Freio
Remoção

1. ESGOTE o fluido de freio do reservatório.

2. SOLTE a porca de fixação (1) do reservatório no tubo


(2) e REMOVA-O.

Instalação

1. POSICIONE o reservatório no suporte, INSTALE o tubo


(2) e APERTE a porca de fixação (1).
2. SANGRE o freio. Para mais informações, CONSULTE o
item “Sangria do Sistema de Freio – Ajustes,
Regulagens e Verificações”, nesta seção.
550-02-22 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-22

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Freio de Estacionamento
Remoção

1. REMOVA o console das alavancas. Para mais informações, CONSULTE o item “Console das
Alavancas – Remoção e Instalação”, na Seção 883-01.

2. SOLTE os parafusos de fixação (setas) da tampa do


suporte da alavanca e REMOVA-A.

3. REMOVA o pino de travamento (seta) bucha de


acionamento utilizando um sacapino adequado.
4. REMOVA a alavanca de acionamento (1) do suporte.

Instalação

1. INSTALE a alavanca do freio (1) no suporte.


2. POSICIONE a bucha de acionamento na alavanca do
freio e INSTALE o pino (seta).
550-02-23 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-23

3. POSICIONE a tampa do suporte da alavanca, INSTALE


os parafusos de fixação (setas) e APERTE.
4. INSTALE o console das alavancas. Para mais
informações, CONSULTE o item “Console das
Alavancas – Remoção e Instalação”, na Seção 883-01.
550-02-24 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-24

DESMONTAGEM E MONTAGEM
Discos de Freio (Freio de Serviço)
Desmontagem
1. REMOVA a carcaça tubular da redução final. Para mais informações, CONSULTE o item
“Carcaça Tubular da Redução Final – Remoção e Instalação”, na Seção 550-01.

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

Vista Explodida do Sistema de Freio

Item Descrição

1 Carcaça do freio

2 Cilindro do freio

3 Placas de encosto

4 Discos de freio

5 Discos intermediários

6 Esferas do freio

7 Molas de retorno (4 peças por freio)


550-02-25 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-25

Item Descrição

8 Tampa do freio

9 Semi-eixo

A Placas de encosto e esferas na posição neutra

B Movimento das placas de encosto ao frear

2. REMOVA os componentes da redução final


(engrenagens e o semi-eixo).
3. REMOVA a tampa do freio (seta).
4. REMOVA o anel de segurança do eixo de freio.

5. REMOVA todos os discos de freio externos.


6. AFROUXE a porca de ajuste (seta), até que o
mecanismo do freio esteja solto.

7. REMOVA a cupilha e o pino (seta) de junção do suporte


do freio à haste das placas de encosto.

8. REMOVA o suporte , até que esteja livre das placas de


encosto.
9. REMOVA as placas de encosto, retirando ao mesmo
tempo o pino de trava posicionado debaixo das placas e,
desencaixando a parte inferior das placas de sua
posição.
10. REMOVA todos os discos de freio internos (seta).
550-02-26 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-26

Limpeza

NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.

LIMPE todos os componentes e peças removidas do sistema de freio e da redução


final,mergulhando-as num líquido tipo solvente (querosene, por exemplo), movimentando cada uma
lentamente para cima e para baixo, até que todo o lubrificante velho e material estranho sejam
dissolvidos. SEQUE todas as peças, usando cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade.

ATENÇÃO: EVITE arranhões na pele, riscos de incêndio e a inalação de vapores ao usar


líquidos solventes e inflamáveis.

Inspeção

INSPECIONE todas as peças removidas e desmontadas do sistema de freio e do conjunto da


redução final quanto a:
a) Discos de freio de fricção e intermediário com desgastes acentuados, trincas, riscos,
deformações, etc.
b) Placas de encosto com ranhuras, trincas, rupturas, riscos, empenamentos, deformações, etc.
c) Molas de retorno com deformações, quebradas, achatadas ou fracas.
d) Engrenagens com trincas, rupturas, lascas e desgaste acentuados
acentuados nos dentes.
e) Carcaças e tampas com trincas, rupturas, riscos, empenamentos, deformações, etc., nas
superfícies.
f) SUBSTITUA as peças que apresentarem qualquer anomalia.

Montagem

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
550-02-27 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-27

1. POSICIONE o eixo de freio através do orifício da carcaça


do freio não o deslocando totalmente até o final.
2. INSTALE todos os discos de freio internos (seta) novos
(se substituídos) na carcaça de freio, encaixando-os
corretamente no eixo de freio.
NOTA: OBSERVE a ordem correta de montagem dos
discos de freio (fricção) / intermediário.

3. INSTALE as placas de encosto (seta) na carcaça do


freio, alojando-as inicialmente no pino de fixação superior
e posteriormente no inferior.
4. TERMINE de fixar as placas de encosto e os pinos de
fixação na posição correta.

5. INSTALE todos os discos de freio externos (seta) novos


(se substituídos) na carcaça de freio, encaixado-os
corretamente no eixo de freio.
6. INSTALE o semi-eixo (1) na carcaça de freio,
encaixando-o inicialmente nas estrias dos discos de freio
externos.
7. Utilizando os dedos das duas mãos, PRESSIONE os
discos de freio internos e ENCAIXE o semi-eixo nas
estrias dos respectivos discos.
8. TERMINE de encaixar o semi-eixo em seu
alojamento,deslocando-o totalmente para dentro do
diferencial.

9. Com o pino de fixação (seta), CONECTE a junção do


suporte do freio à haste das placas de encosto e TRAVE-
O com uma cupilha. APERTE a porca de ajuste na parte
superior do suporte.
550-02-28 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-28

10. INSTALE o anel de segurança externo do eixo de freio.


11. POSICIONE a tampa do freio (seta) na carcaça de freio
e, INSTALE os parafusos de fixação, encostando-os
uniformemente em cruz. APERTE os parafusos da tampa
com o torque de 80 N.m (8 kgf.m).
12. EFETUE a regulagem do freio de serviços. Para mais
informações, CONSULTE o item “Regulagem do Freio de
Serviço – Ajustes, Regulagens e Verificações”, nesta
seção.
13. INSTALE a carcaça tubular da redução final. Para mais
informações, CONSULTE o item “Carcaça Tubular da
Redução Final – Remoção e Instalação”, na Seção 550-
01.
550-02-29 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-29

AJUSTES, REGULAGENS E VERIFICAÇÕES

Regulagem do Freio de Serviço

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. POSICIONE o trator em plano horizontal e CALCE as rodas dianteiras com cunhas de madeiras.

2. LEVANTE o trator e APÓIE a carcaça central do trator sobre cavaletes adequados, de tal forma a
permitir que as rodas traseiras possam ser giradas com as mãos.

NOTA: utilizar a superfície inferior do tanque de combustível como ponto de apoio para
levantar a parte traseira do trator.

3. AJUSTE o freio de cada roda, apertando aos poucos as


porcas de regulagens (seta), até que as rodas traseiras
não possam mais ser giradas com as mãos.
4. A seguir SOLTE aos poucos as porcas de regulagem até
que os discos freios estejam justos e livres e as rodas
traseiras não estejam travadas.
5. Após a regulagem, ABAIXE o trator e FAÇA o teste dos
freios, deslocando o trator com uma velocidade
moderada em um terreno plano e nivelado, aplicando os
freios simultaneamente (utilizando a trava) e,verificando
se ambas as rodas traseiras receberam a mesma força
de frenagem, não apresentando tendências direcionais.
Se for necessário, REFAÇA a regulagem do freio.
550-02-30 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-30

AJUSTES, REGULAGENS E VERIFICAÇÕES

Regulagem da Folga do Êmbolo do Cilindro Principal do Freio

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

NOTA:
• As operações do procedimento que se segue devem ser realizados nos 2 cilindros
principais do freio.
• A folga entre o êmbolo e a haste deve ser verificada sempre que forem substituídos os
cilindros principais ou se perceber o “enforcamento” do cilindro.

1. SOLTE a porca de travamento (1) da haste de


acionamento do êmbolo do cilindro principal.
2. GIRE manualmente a haste no sentido horário ou anti-
horário, até obter uma folga de 1 a 3 mm, entre a haste e
o êmbolo do cilindro, mantendo sempre uma cota mínima
aproximadamente de 10 mm de rosca do fuso da haste
dentro do garfo (forquilha) do pedal.
3. Após a regulagem da folga em ambos os cilindros,
APERTE a porca da haste com o torque de 15 N.m (1,5
kgf.m).

NOTA: o detalhe (2) da ilustração ao lado está mostrando a medida da folga dos
interruptores (S10 e S20) da luz de freio com os pedais de freio, que deve ser regulada
também.

A regulagem é efetuada junto às porcas de fixação dos interruptores.

O valor da folga = 8mm.


550-02-31 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-31

AJUSTES, REGULAGENS E VERIFICAÇÕES

Sangria do Sistema de Freio

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. LIMPE e REMOVA a tampa do reservatório do fluido de freio.

2. COMPLETE o reservatório do fluido de freio (1) até a


marca máxima, utilizando fluido novo e recomendado
pelo fabricante. Para mais informações, CONSULTE o
item “Especificações”, nesta seção.

CUIDADO:
• O uso de fluidos para freios que não sejam recomendados e aprovados pelo fabricante
causará danos permanentes aos componentes e tornará os freios inoperantes.
• O fluido de freio é prejudicial às superfícies pintadas ou de plástico. Se fluido de freio
for derramado sobre uma superfície pintada ou de plástico, LAVE imediatamente com
água.

ATENÇÃO: o fluido de freio contém borato de poliglicol. EVITE contato com os olhos.
LAVE as mãos completamente após o manuseio. Se o fluido entrar em contato com os
olhos, LAVE-OS com água limpa por 15 minutos. Se a irritação persistir CONSULTE um
médico. Se for ingerido, BEBA água e INDUZA o vômito. CONSULTE um médico
imediatamente.

3. REMOVA a tampa protetora do parafuso de sangria da roda.

4. INSTALE uma mangueira plástica transparente


transparente com um dos extremos no parafuso de sangria e o
outro num recipiente, contendo fluido de freio, de modo que o recipiente fique sempre abaixo do
nível do reservatório, mas acima do nível do parafuso de sangria para facilitar a saída de ar do
sistema.

5. PEÇA a um ajudante para acionar várias vezes o pedal do freio e em seguida aplicar e manter
uma pressão firme e constante sobre o pedal e, soltá-lo somente quando for avisado.
550-02-32 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-32

6. Nesse mesmo tempo, AFROUXE o parafuso de sangria


(seta), até que um filete de fluido seja expelido
juntamente com as borbulhas de ar.
7. Com o pedal ainda na posição inferior, APERTE o
parafuso de sangria sem o torque final e AVISE o
ajudante para soltar vagarosamente o pedal.
NOTA: não deixe faltar fluido de freio no reservatório
durante o procedimento de sangria.

8. REPITA os passos dos itens 2-5-6-7, até que o fluido limpo e sem bolhas seja expelido.
NOTA: a sangria estará completa e satisfatória, quando constatar que o pedal do freio
estiver com resistência no seu acionamento, caso não confirme, REFAÇA a sangria.

9. APERTE definitivamente o parafuso de sangria com o


torque de 0,5 N.m (0,05 kgf.m) e INSTALE a tampa
protetora do parafuso de sangria.
10. COMPLETE o reservatório do fluido de freio (1) até a
marca máx. e INSTALE a tampa.

CUIDADO: nunca reutilize fluido de freio usado.


550-02-33 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-33

AJUSTES, REGULAGENS E VERIFICAÇÕES


Verificação do Curso Livre do Pedal do Freio
1. TRAVE ambos os pedais do freio na posição de repouso.
2. Com uma trena MEÇA a distância da chapa do piso a um
ponto de referência no pedal (seta), anotando o valor
encontrado e marcando as referências no piso e no
pedal.

3. Com auxílio de um ajudante, PRESSIONE o pedal do


freio levemente até encontrar uma pequena resistência,
mantendo-o pressionado nesta posição.
4. MEÇA a distância da chapa do piso ao ponto de
referência marcado no pedal do freio (seta), anotando
também o valor encontrado.
NOTA: o curso livre dos pedais do freio unidos deve
ficar entre 30 a 40 mm.

5. Caso o valor encontrado não corresponde com o especificado, EFETUE as diversas operações e
verificações indicadas na ordem a seguir, confirmando novamente a verificação do curso livre do
pedal, após cada operação executada:
(1) REGULE o freio de serviços. Para mais informações, CONSULTE o item “Regulagem do Freio
de Serviço – Ajustes, Regulagens e Verificações”, nesta seção.
(2) REGULE a folga do êmbolo do cilindro principal. Para mais informações, CONSULTE o item
“Regulagem da Folga do Êmbolo do Cilindro Principal do Freio – Ajustes, Regulagens e
Verificações”, nesta seção.
(3) EFETUE a sangria no sistema de freio. Para mais informações, CONSULTE o item “Sangria
do Sistema de Freio – Ajustes, Regulagens e Verificações”, nesta seção.
550-02-34 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-34

AJUSTES, REGULAGENS E VERIFICAÇÕES


Regulagem do Freio de Estacionamento
NOTA: o freio de estacionamento é acionado mecanicamente e atua nos freios de serviço
controlado pelos pedais. Cada vez que os freios de serviços são ajustados, interferem
diretamente na regulagem do freio de estacionamento.

1. REGULE o freio de serviços. Para mais informações, CONSULTE o item “Regulagem do Freio de
Serviço – Ajustes, Regulagens e Verificações”, nesta seção.

2. VERIFIQUE o curso livre da alavanca do freio de estacionamento que deverá ser de 30 mm.

3. Caso for notada uma ação muito fraca ao puxar a


alavanca do freio de estacionamento em todo o seu
curso, PROCEDA conforme a seguir:
a) SOLTE totalmente a alavanca do freio de
estacionamento.
b) VERIFIQUE a folga que existe entre o excêntrico e o
parafuso do eixo de articulação do freio (seta),
mostrada na figura ao lado.

c) Caso seja necessário ajustar a folga, SOLTE a porca


de trava (seta) do parafuso Allen de regulagem e
GIRE o respectivo parafuso no sentido horário ou
anti-horário, até obter a regulagem desejada.
VALORES DA FOLGA:
• Folga entre o excêntrico e o parafuso do eixo de
articulação do lado direito = 2 mm
• Folga entre o excêntrico e o parafuso do eixo de
articulação do lado esquerdo = 1 mm

d) Após o ajuste APERTE a porca de travamento do parafuso Allen com o torque de 15 N.m (1,5
kgf.m).
550-02-2 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-2

ESPECIFICAÇÕES
Sistema de Freios
Descrição Especificação

Número de discos por freio 5 discos

Número de esfera por freio 6 esferas

Superfície de fricção por freio 1100 cm2

Diâmetro dos discos do freio 222 mm

Profundidade dos canais (sulcos) dos discos novos de fricção do freio 0,3mm

Torque de Aperto

Descrição N.m (Kgf.m)

Bujão do dreno do óleo do sistema hidráulico e TDP 150 (15)

Parafuso de regulagem da folga axial dos rolamentos do eixo traseiro 5 (0,5)

Parafusos de fixação do flange do disco 80 (8)

Parafusos de fixação da carcaça do freio à carcaça tubular da redução


125 (12,5)
final

Parafusos de fixação da carcaça do freio à caixa de câmbio 270 - 330 (27-33)

Porcas da roda 590 - 710 (59-71)

Parafuso do tubo do cilindro mestre do freio 20 (2)

Ajustes

Descrição mm

Folga livre dos pedais do freio acionados juntos 30 – 40

Fluido

Descrição Especificação

Fluido do freio SAE J1703


550-02-3 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-3

Capacidade

Descrição Litros

Reservatório do fluido do freio 0,3

Vedadores e Adesivos

Aplicação Especificação

Na união da carcaça do freio com carcaça tubular da redução final LOCTITE 568
550-02-4 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-4

DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
Vista Panorâmica do Sistema de Freio (Circuito)
Identificação dos Componentes

Item Descrição

1 Porca de ajuste do freio de serviço

2 Porca de ajuste do freio manual

3 Engraxadeira

4 Parafuso de sangria

5 Reservatório do fluido do freio

6 Cilindro mestre (2 peças)

7 Cilindro do freio (2 peças)

8 Cabo do freio manual

9 Mecanismo do freio (carcaça do eixo traseiro)

S10 Interruptor da luz direita do freio

S20 Interruptor da luz esquerda do freio

S15 Interruptor da luz de aviso do freio manual


550-02-5 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-5

O sistema de freio de serviço é composto por uma unidade de expansão a qual, quando acionada,
comprime os discos de fricção, solidários ao semi-eixo, contra o disco intermediário que por sua vez
está fixado à carcaça através do eixo do freio.

Seu funcionamento consiste na expansão da unidade atuadora. Sua utilização pode-se dar através
do pedal (acionamento hidráulico) ou da alavanca do freio de estacionamento (acionamento
mecânico). Acionada, a unidade atuadora provoca um deslocamento relativo dos anéis do freio
provocado pelas esferas posicionadas entre os anéis do freio e tem-se um deslocamento axial
(expansão).

A expansão da unidade atuadora é proporcional ao acionamento do pedal do freio ocasionando uma


expansão que provocará um maior ou menor atrito entre os discos do freio devido à compressão que
são submetidos resultando uma frenagem maior ou menor do trator.

Tal resistência ao escorregamento será transmitida ao trator o qual terá uma tendência de frenagem
proporcional à pressão exercida pela unidade atuante.

A estrutura da redução final é composta de duas partes, a primeira fixada ao câmbio denominada de
carcaça do freio de serviço e a segunda que serve de elo de ligação entre a carcaça do freio e a roda
denominada de carcaça tubular (veja ilustração abaixo).

A carcaça do freio de serviço (1) é uma estrutura de ferro fundido onde está posicionado o sistema
de freio, nela também está instalado o acionamento do bloqueio do diferencial (lado direito).

Os cilindros mestres e o depósito do fluido do freio estão localizados à direita da parte frontal da
plataforma da cabine. O sistema de freios compreende dos cilindros com válvulas equalizadoras que
assegura uma frenagem uniforme, quando os pedais são acionados juntamente.

Os discos dos freios estão colocados sobre as estrias do eixo traseiro na carcaça dos freios (setas).
O sistema de freios e a caixa de câmbio utilizam o mesmo tipo de óleo.

Os parafusos de sangria estão colocados acima dos cilindros do freio. Durante o acionamento dos
freios, a força dos cilindros transfere-se na direção oposta e as esferas entre as placas empurram
contra o disco e se obtém a frenagem.
550-02-6 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-6

Item Descrição

A Cilindro mestre

B Cilindro auxiliar

O fluido do freio flui desde o depósito até o cilindro principal através da tubulação (1) do freio (VEJA
ilustração abaixo). Quando se aciona os pedais, a válvula se retorna para a parte dianteira do cilindro
principal, se fecha, evitando que o fluido do freio volte para o depósito. O fluido com baixa pressão no
cilindro, passa pelo tubo (2) ao orifício (4) na parte dianteira do cilindro do freio, atrás do pistão,
obrigando o pistão a sair.

As válvulas e o tubo intermediário (3) no cilindro principal servem de mecanismo equalizador, se as


regulagens dos dois freios estão diferentes. Quando acionado os pedais, os pistões acionam as
válvulas para que se abram, e qualquer diferença de pressão no circuito do freio fica igual através
dos tubos (3).

Quando se aciona um pedal do freio, o pistão abre a válvula, pressurizando o tubo intermediário (3).
Isto faz com que a válvula (não acione) o outro cilindro do freio para se fechar. O fluido com baixa
pressão, agora sai do cilindro principal que está sendo acionado, e se dirige ao correspondente
cilindro do freio.

Os parafusos de sangria (5) estão colocados na parte superior dos respectivos cilindros do freio.
550-02-7 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-7
550-02-8 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-8

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Carcaça do Freio
Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. CALCE as rodas dianteiras com cunhas de madeira.

2. ABAIXE todo o sistema de alavancas do hidráulico.

3. LEVANTE o trator e APÓIE a carcaça central do trator sobre cavaletes adequados.

4. REMOVA a roda traseira. Para mais informações, CONSULTE o item “Roda(s) Traseira(s) –
Remoção e Instalação”, na Seção 770-02.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessárias.

5. PREPARE uma vasilha adequada e DRENE todo o óleo


da redução final pelo bujão (seta) na parte inferior da
carcaça. Após a drenagem, LIMPE e INSTALE o bujão e,
APERTE-O com torque de 160 N.m (16 kgf.m).

6. REMOVA a porca de fixação (1) do coxim da cabine nos


4 pontos de apoio e fixação com o trator.
7. DESCONECTE a conexão do tubo de freio, junto ao
cilindro auxiliar (seta).
NOTA: TAMPE o orifício do cilindro auxiliar e a conexão
do tubo de freio para não escorrer fluido e não
contaminar o sistema.
8. LEVANTE parcialmente a cabine na região traseira, com
auxílio de uma talha, até a liberação do coxim do suporte
da cabine, desligando e desconectando mangueiras,
cabos, alavancas, etc. que forem necessários.
550-02-9 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-9

9. REMOVA o pino de fixação e de articulação (2) do


cilindro de levantamento auxiliar do sistema hidráulico e,
DESENCAIXE o cilindro do suporte.
10. FAÇA uma marca de referência na placa superior (1) do
suporte de fixação do braço tensor (3) do sistema
hidráulico, para que seja instalada na mesma posição no
momento da montagem.
11. REMOVA os parafusos de fixação (setas) do suporte do
braço tensor do sistema hidráulico. DESENCAIXE e
DESLOQUE o respectivo suporte para o lado.

12. REMOVA a cupilha e o pino da junção inferior (seta) da


haste de acionamento do freio de estacionamento e
DESFAÇA a junção.
13. REMOVA ou DESLOQUE mangueiras, cabos e demais
componentes que possam interferir e dificultar a remoção
da carcaça do freio do trator.

14. INSTALE uma corrente adequada em volta da carcaça


tubular e do freio, presa ao gancho de um macaco
hidráulico.
15. ELEVE ligeiramente o macaco hidráulico para aliviar a
tensão sobre os parafusos de fixação da carcaça do
freio.

16. REMOVA todas as porcas inferiores (setas) de fixação


da carcaça do freio à carcaça da caixa de câmbio.
NOTA: nas ilustrações ao lado não aparecem todas
as porcas inferiores de fixação.

17. REMOVA todas as porcas superiores (setas) de fixação


da carcaça do freio à carcaça da caixa de câmbio.
NOTA: nas ilustrações ao lado não aparecem todas
as porcas superiores de fixação.
550-02-10 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-10

18. Com auxílio de uma alavanca adequada, DESTAQUE a


carcaça do freio (1) da caixa de câmbio.
19. TERMINE de remover a carcaça do freio, juntamente
com a carcaça tubular da redução final,deslocando-a
cuidadosamente com o macaco hidráulico e, mantendo-a
sempre alinhada para não empenar o semi-eixo e outros
componentes.
NOTA: o procedimento de remoção da carcaça do
freio efetuada para o lado esquerdo em questão é
semelhante para o lado direito.

20. FIXE a carcaça tubular da redução final com carcaça do freio em um suporte especial adequado
e, SEPARE ambas as carcaças, removendo os parafusos de fixação (setas).

21. REMOVA os parafusos de fixação da carcaça do freio (1)


com a carcaça tubular (2) da redução final.
22. SEPARE as carcaças.

Limpeza

NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado
armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.

ATENÇÃO: EVITE arranhões na pele, riscos de incêndio e a inalação de vapores ao usar


líquidos solventes e inflamáveis.
550-02-11 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-11

Carcaça

LIMPE completamente o interior e o exterior das carcaças: da redução final, do sistema de bloqueio e
freios, removendo todos os resíduos de junta da união das carcaças.

Inspeção

INSPECIONE todas as peças removidas e desmontadas do conjunto das carcaças da redução final e
sistema de freio quanto:

a) Engrenagens com trincas, rupturas, lascas e desgaste acentuados nos dentes.


b) Carcaças com trincas, rupturas, riscos, empenamentos, deformações, etc.
c) Todos os componentes externos e internos removidos no momento da remoção das carcaças se
apresentam alguma irregularidade.
e) SUBSTITUA as peças que apresentarem qualquer anomalia.

Instalação

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. APLIQUE uniformemente adesivo Loctite 568 no


alojamento da engrenagem anelar na carcaça tubular da
redução final.

2. INSTALE a engrenagem anelar (1) sobre a carcaça


tubular da redução final.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e


pesadas, TOME todas as precauções de segurança
necessárias.

3. APLIQUE uniformemente adesivo Loctite 568 na


superfície da engrenagem solar.
550-02-12 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-12

4. INSTALE o anel de vedação de união das carcaças e


APLIQUE vaselina sobre o referido anel.

5. INSTALE o semi-eixo traseiro (1) no suporte das


planetárias.

6. POSICIONE cuidadosamente a carcaça do freio montada


sobre a carcaça tubular da redução final, observando a
posição correta de montagem.
7. INSTALE os parafusos de fixação da carcaça do freio (1)
com a carcaça tubular (2) da redução final, encostando-
os uniformemente em cruz. APERTE os parafusos das
carcaças com o torque de 125 N.m (12,5 kgf.m).
NOTA: após o fechamento das carcaças, LIMPE os
excessos de adesivos.

8. REMOVA o conjunto da redução final e sistema de bloqueio do suporte especial.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessárias.

9. INSTALE novamente a corrente adequada em volta da


carcaça tubular, presa ao gancho de um macaco
hidráulico.
10. APLIQUE junta de silicone preto nas superfícies de
contato entre a caixa de câmbio e à carcaça do freio.
11. INSTALE a carcaça do freio (1), juntamente com a
carcaça tubular da redução final em seu alojamento,
levantando lentamente o macaco hidráulico e deslocando
cuidadosamente a respectiva carcaça em direção a caixa
de câmbio.

NOTA: no momento da instalação, MANTENHA sempre alinhada a carcaça para não


danificar os demais componentes.
550-02-13 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-13

12. INSTALE todas as porcas superiores e inferiores (setas)


de fixação da carcaça do freio à caixa de câmbio,
encostando-as uniformemente em cruz. APERTE as
porcas da carcaça com o torque de 270 – 330 N.m (27 –
33 kgf.m).
NOTA: nas ilustrações ao lado não aparecem todas
as porcas superiores e inferiores de fixação.

13. INSTALE e POSICIONE as mangueiras, cabos e demais


componentes que foram removidos ou deslocados da
região da carcaça do freio no momento da remoção.
14. INSTALE o pino da junção inferior (seta) da haste de
acionamento do freio de estacionamento e TRAVE-O,
utilizando uma cupilha nova.

15. POSICIONE o braço tensor (3) e seu suporte de fixação


na carcaça tubular.
16. POSICIONE a placa superior (1) do suporte de fixação
do braço tensor, juntamente com os parafusos de fixação
(setas), observando a marca de referência efetuada no
momento da desmontagem.
APERTE as porcas dos parafusos com o torque de 125
N.m (12,5 kgf.m).
NOTA: parafusos e porcas autotravantes sempre que
forem soltos ou removidos devem ser substituídos.

17. POSICIONE o cilindro de levantamento auxiliar do sistema hidráulico no suporte da carcaça do


freio e, INSTALE o pino de fixação e de articulação (2).
550-02-14 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-14

18. ABAIXE cuidadosamente a cabine, observando a


passagem das mangueiras cabos, alavancas, etc.
19. INSTALE e APERTE a porca de fixação (1) do coxim da
cabine nos 4 pontos de apoio e fixação com o trator.
20. CONECTE mangueiras, cabos e alavancas que foram
desconectadas.
21. CONECTE a conexão do tubo de freio, junto ao cilindro
auxiliar (seta). APERTE a conexão com o torque de 15
N.m (1,5 kgf.m).

22. EFETUE a sangria no sistema de freio. Para mais informações, CONSULTE o item “Sangria do
Sistema de Freio”, nesta seção.

23. COMPLETE o óleo da caixa de câmbio com óleo lubrificante recomendado. Para mais
informações, CONSULTE o item “Especificações”.

24. INSTALE a roda traseira. Para mais informações, CONSULTE o item “Roda(s) Traseira(s) –
Remoção e Instalação”, na Seção 770-02.

25. ABAIXE o trator.


550-02-15 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-15

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Pedal de Bloqueio das Rodas
Remoção

1. REMOVA o parafuso passante de fixação (1) do pedal de


bloqueio e REMOVA o respectivo pedal (2) da haste.

Instalação

1. INSTALE o pedal de bloqueio (2) na sua haste de


acionamento e instale o parafuso passante de fixação
(1). APERTE a porca do parafuso com o torque de 10
N.m (1 kgf.m).
550-02-16 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-16

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Cilindro Mestre Direito e Esquerdo
Remoção

1. Para a remoção do cilindro mestre direito ou esquerdo, DRENE o fluido de freio do sistema. Para
mais informações, CONSULTE o item “Sangria do Sistema de Freio – Ajustes, Regulagens e
Verificações”, nesta seção.

2. Para remover o cilindro mestre do lado esquerdo:


a) SOLTE e REMOVA os tubos de freio (1), tubo
intermediário (2) e mangueira (3) do reservatório de
fluido.
SOLTE e REMOVA os parafusos de fixação (setas)
do cilindro e RETIRE-O.

b) Para remover a haste do pedal do freio, SOLTE a


cupilha e REMOVA o pino (seta). A haste do pedal se
encontra na parte inferior do painel
3. Para remover o cilindro mestre do lado direito, SIGA as
mesmas instruções do cilindro mestre do lado esquerdo.

Instalação

1. POSICIONE o cilindro mestre do lado esquerdo:


a) INSTALE os parafusos de fixação (setas) e APERTE-
OS com torque de 23 N.m (2,3 kgf.m).
INSTALE e APERTE os tubos de freio (1), tubo
intermediário (2) e mangueira (3).
b) Na parte inferior do painel, INSTALE a haste na coifa
do cilindro mestre e FIXE a outra extremidade no
pedal encaixando o pino e a cupilha.
c) Para regular a altura do pedal, SOLTE a porca (seta)
de aperto da haste e GIRE-A após regular a altura do
pedal. APERTE a porca.

2. Para a instalação do cilindro mestre do lado esquerdo, SIGA as instruções do cilindro mestre do
lado direito.
550-02-17 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-17

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Mangueira do Sistema de Freio
Remoção

1. ESGOTE o fluído de freio do reservatório.

2. REMOVA as braçadeiras (setas) e RETIRE as


mangueiras (1 e 2) dos tubos dos cilindros e do
reservatório.

Instalação

1. INSTALE as mangueiras (1 e 2) com as braçadeiras (1,


2, 3, 4) nos tubos dos cilindros e do reservatório.
TRAVE as braçadeiras.
2. SANGRE o freio. Para mais informações, CONSULTE o
item “Sangria do Sistema de Freio – Ajustes,
Regulagens e Verificações”, nesta seção.
550-02-18 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-18

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Pedais do Freio Direito / Esquerdo
Remoção

1. SOLTE os parafusos de fixação (setas) das laterais


direita e esquerda de revestimento da parede do painel.
550-02-19 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-19

2. REMOVA os pinos de fixação dos garfos (1 e 2) nos


pedais do freio.

3. REMOVA as molas dos pedais do freio (3 e 4), e o


parafuso de fixação (5) da bucha espaçadora no eixo
dos pedais e a cupilha (6).
4. EMPURRE o eixo dos pedais do freio da direita para
esquerda. REMOVA os pedais e os anéis espaçadores.

Instalação

1. INSTALE os pedais do freio com os anéis espaçadores


entre os pedais.
2. POSICIONE os garfos (1 e 2) nos pedais dos freios,
INSTALE os pinos e as cupilhas.

3. POSICIONE a bucha espaçadora, INSTALE o parafuso


(5) fixando-a no eixo dos pedais e INSTALE a cupilha
(6).
4. POSICIONE as laterais direita e esquerda de
revestimento da parede do painel e INSTALE os
parafusos de fixação (setas).
552-02-20 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 552-02-20

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Cilindros Auxiliares Direito / Esquerdo do Sistema de Freio
Remoção

1. SOLTE a conexão (1) do tubo do cilindro auxiliar lado


direito. BLOQUEIE o tubo para evitar vazamento do
fluido de freio.
2. SOLTE os parafusos de fixação (setas) do cilindro na
blindagem. REMOVA o cilindro lado direito.
3. Para remover o cilindro lado esquerdo, SIGA as
instruções do cilindro lado direito.

Instalação

1. POSICIONE o cilindro auxiliar lado direito sobre a


blindagem encaixando o pino no suporte de
acionamento. INSTALE os parafusos de fixação (setas) e
APERTE com torque de 45 N m.
2. INSTALE o tubo no cilindro auxiliar e APERTE a conexão
(1).
3. Para instalar o cilindro auxiliar lado esquerdo, SIGA as
instruções do cilindro auxiliar lado direito.
4. Para fazer a sangria do sistema de freio, CONSULTE o
item “Sangria do Sistema de Freio – Ajustes, Regulagens
e Verificações”, nesta seção.
550-02-21 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-21

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Reservatório do Fluido de Freio
Remoção

1. ESGOTE o fluido de freio do reservatório.

2. SOLTE a porca de fixação (1) do reservatório no tubo


(2) e REMOVA-O.

Instalação

1. POSICIONE o reservatório no suporte, INSTALE o tubo


(2) e APERTE a porca de fixação (1).
2. SANGRE o freio. Para mais informações, CONSULTE o
item “Sangria do Sistema de Freio – Ajustes,
Regulagens e Verificações”, nesta seção.
550-02-22 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-22

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Freio de Estacionamento
Remoção

1. REMOVA o console das alavancas. Para mais informações, CONSULTE o item “Console das
Alavancas – Remoção e Instalação”, na Seção 883-01.

2. SOLTE os parafusos de fixação (setas) da tampa do


suporte da alavanca e REMOVA-A.

3. REMOVA o pino de travamento (seta) bucha de


acionamento utilizando um sacapino adequado.
4. REMOVA a alavanca de acionamento (1) do suporte.

Instalação

1. INSTALE a alavanca do freio (1) no suporte.


2. POSICIONE a bucha de acionamento na alavanca do
freio e INSTALE o pino (seta).
550-02-23 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-23

3. POSICIONE a tampa do suporte da alavanca, INSTALE


os parafusos de fixação (setas) e APERTE.
4. INSTALE o console das alavancas. Para mais
informações, CONSULTE o item “Console das
Alavancas – Remoção e Instalação”, na Seção 883-01.
550-02-24 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-24

DESMONTAGEM E MONTAGEM
Discos de Freio (Freio de Serviço)
Desmontagem
1. REMOVA a carcaça tubular da redução final. Para mais informações, CONSULTE o item
“Carcaça Tubular da Redução Final – Remoção e Instalação”, na Seção 550-01.

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

Vista Explodida do Sistema de Freio

Item Descrição

1 Carcaça do freio

2 Cilindro do freio

3 Placas de encosto

4 Discos de freio

5 Discos intermediários

6 Esferas do freio

7 Molas de retorno (4 peças por freio)


550-02-25 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-25

Item Descrição

8 Tampa do freio

9 Semi-eixo

A Placas de encosto e esferas na posição neutra

B Movimento das placas de encosto ao frear

2. REMOVA os componentes da redução final


(engrenagens e o semi-eixo).
3. REMOVA a tampa do freio (seta).
4. REMOVA o anel de segurança do eixo de freio.

5. REMOVA todos os discos de freio externos.


6. AFROUXE a porca de ajuste (seta), até que o
mecanismo do freio esteja solto.

7. REMOVA a cupilha e o pino (seta) de junção do suporte


do freio à haste das placas de encosto.

8. REMOVA o suporte , até que esteja livre das placas de


encosto.
9. REMOVA as placas de encosto, retirando ao mesmo
tempo o pino de trava posicionado debaixo das placas e,
desencaixando a parte inferior das placas de sua
posição.
10. REMOVA todos os discos de freio internos (seta).
550-02-26 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-26

Limpeza

NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.

LIMPE todos os componentes e peças removidas do sistema de freio e da redução


final,mergulhando-as num líquido tipo solvente (querosene, por exemplo), movimentando cada uma
lentamente para cima e para baixo, até que todo o lubrificante velho e material estranho sejam
dissolvidos. SEQUE todas as peças, usando cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade.

ATENÇÃO: EVITE arranhões na pele, riscos de incêndio e a inalação de vapores ao usar


líquidos solventes e inflamáveis.

Inspeção

INSPECIONE todas as peças removidas e desmontadas do sistema de freio e do conjunto da


redução final quanto a:
a) Discos de freio de fricção e intermediário com desgastes acentuados, trincas, riscos,
deformações, etc.
b) Placas de encosto com ranhuras, trincas, rupturas, riscos, empenamentos, deformações, etc.
c) Molas de retorno com deformações, quebradas, achatadas ou fracas.
d) Engrenagens com trincas, rupturas, lascas e desgaste acentuados
acentuados nos dentes.
e) Carcaças e tampas com trincas, rupturas, riscos, empenamentos, deformações, etc., nas
superfícies.
f) SUBSTITUA as peças que apresentarem qualquer anomalia.

Montagem

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
550-02-27 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-27

1. POSICIONE o eixo de freio através do orifício da carcaça


do freio não o deslocando totalmente até o final.
2. INSTALE todos os discos de freio internos (seta) novos
(se substituídos) na carcaça de freio, encaixando-os
corretamente no eixo de freio.
NOTA: OBSERVE a ordem correta de montagem dos
discos de freio (fricção) / intermediário.

3. INSTALE as placas de encosto (seta) na carcaça do


freio, alojando-as inicialmente no pino de fixação superior
e posteriormente no inferior.
4. TERMINE de fixar as placas de encosto e os pinos de
fixação na posição correta.

5. INSTALE todos os discos de freio externos (seta) novos


(se substituídos) na carcaça de freio, encaixado-os
corretamente no eixo de freio.
6. INSTALE o semi-eixo (1) na carcaça de freio,
encaixando-o inicialmente nas estrias dos discos de freio
externos.
7. Utilizando os dedos das duas mãos, PRESSIONE os
discos de freio internos e ENCAIXE o semi-eixo nas
estrias dos respectivos discos.
8. TERMINE de encaixar o semi-eixo em seu
alojamento,deslocando-o totalmente para dentro do
diferencial.

9. Com o pino de fixação (seta), CONECTE a junção do


suporte do freio à haste das placas de encosto e TRAVE-
O com uma cupilha. APERTE a porca de ajuste na parte
superior do suporte.
550-02-28 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-28

10. INSTALE o anel de segurança externo do eixo de freio.


11. POSICIONE a tampa do freio (seta) na carcaça de freio
e, INSTALE os parafusos de fixação, encostando-os
uniformemente em cruz. APERTE os parafusos da tampa
com o torque de 80 N.m (8 kgf.m).
12. EFETUE a regulagem do freio de serviços. Para mais
informações, CONSULTE o item “Regulagem do Freio de
Serviço – Ajustes, Regulagens e Verificações”, nesta
seção.
13. INSTALE a carcaça tubular da redução final. Para mais
informações, CONSULTE o item “Carcaça Tubular da
Redução Final – Remoção e Instalação”, na Seção 550-
01.
550-02-29 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-29

AJUSTES, REGULAGENS E VERIFICAÇÕES

Regulagem do Freio de Serviço

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. POSICIONE o trator em plano horizontal e CALCE as rodas dianteiras com cunhas de madeiras.

2. LEVANTE o trator e APÓIE a carcaça central do trator sobre cavaletes adequados, de tal forma a
permitir que as rodas traseiras possam ser giradas com as mãos.

NOTA: utilizar a superfície inferior do tanque de combustível como ponto de apoio para
levantar a parte traseira do trator.

3. AJUSTE o freio de cada roda, apertando aos poucos as


porcas de regulagens (seta), até que as rodas traseiras
não possam mais ser giradas com as mãos.
4. A seguir SOLTE aos poucos as porcas de regulagem até
que os discos freios estejam justos e livres e as rodas
traseiras não estejam travadas.
5. Após a regulagem, ABAIXE o trator e FAÇA o teste dos
freios, deslocando o trator com uma velocidade
moderada em um terreno plano e nivelado, aplicando os
freios simultaneamente (utilizando a trava) e,verificando
se ambas as rodas traseiras receberam a mesma força
de frenagem, não apresentando tendências direcionais.
Se for necessário, REFAÇA a regulagem do freio.
550-02-30 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-30

AJUSTES, REGULAGENS E VERIFICAÇÕES

Regulagem da Folga do Êmbolo do Cilindro Principal do Freio

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

NOTA:
• As operações do procedimento que se segue devem ser realizados nos 2 cilindros
principais do freio.
• A folga entre o êmbolo e a haste deve ser verificada sempre que forem substituídos os
cilindros principais ou se perceber o “enforcamento” do cilindro.

1. SOLTE a porca de travamento (1) da haste de


acionamento do êmbolo do cilindro principal.
2. GIRE manualmente a haste no sentido horário ou anti-
horário, até obter uma folga de 1 a 3 mm, entre a haste e
o êmbolo do cilindro, mantendo sempre uma cota mínima
aproximadamente de 10 mm de rosca do fuso da haste
dentro do garfo (forquilha) do pedal.
3. Após a regulagem da folga em ambos os cilindros,
APERTE a porca da haste com o torque de 15 N.m (1,5
kgf.m).

NOTA: o detalhe (2) da ilustração ao lado está mostrando a medida da folga dos
interruptores (S10 e S20) da luz de freio com os pedais de freio, que deve ser regulada
também.

A regulagem é efetuada junto às porcas de fixação dos interruptores.

O valor da folga = 8mm.


550-02-31 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-31

AJUSTES, REGULAGENS E VERIFICAÇÕES

Sangria do Sistema de Freio

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. LIMPE e REMOVA a tampa do reservatório do fluido de freio.

2. COMPLETE o reservatório do fluido de freio (1) até a


marca máxima, utilizando fluido novo e recomendado
pelo fabricante. Para mais informações, CONSULTE o
item “Especificações”, nesta seção.

CUIDADO:
• O uso de fluidos para freios que não sejam recomendados e aprovados pelo fabricante
causará danos permanentes aos componentes e tornará os freios inoperantes.
• O fluido de freio é prejudicial às superfícies pintadas ou de plástico. Se fluido de freio
for derramado sobre uma superfície pintada ou de plástico, LAVE imediatamente com
água.

ATENÇÃO: o fluido de freio contém borato de poliglicol. EVITE contato com os olhos.
LAVE as mãos completamente após o manuseio. Se o fluido entrar em contato com os
olhos, LAVE-OS com água limpa por 15 minutos. Se a irritação persistir CONSULTE um
médico. Se for ingerido, BEBA água e INDUZA o vômito. CONSULTE um médico
imediatamente.

3. REMOVA a tampa protetora do parafuso de sangria da roda.

4. INSTALE uma mangueira plástica transparente


transparente com um dos extremos no parafuso de sangria e o
outro num recipiente, contendo fluido de freio, de modo que o recipiente fique sempre abaixo do
nível do reservatório, mas acima do nível do parafuso de sangria para facilitar a saída de ar do
sistema.

5. PEÇA a um ajudante para acionar várias vezes o pedal do freio e em seguida aplicar e manter
uma pressão firme e constante sobre o pedal e, soltá-lo somente quando for avisado.
550-02-32 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-32

6. Nesse mesmo tempo, AFROUXE o parafuso de sangria


(seta), até que um filete de fluido seja expelido
juntamente com as borbulhas de ar.
7. Com o pedal ainda na posição inferior, APERTE o
parafuso de sangria sem o torque final e AVISE o
ajudante para soltar vagarosamente o pedal.
NOTA: não deixe faltar fluido de freio no reservatório
durante o procedimento de sangria.

8. REPITA os passos dos itens 2-5-6-7, até que o fluido limpo e sem bolhas seja expelido.
NOTA: a sangria estará completa e satisfatória, quando constatar que o pedal do freio
estiver com resistência no seu acionamento, caso não confirme, REFAÇA a sangria.

9. APERTE definitivamente o parafuso de sangria com o


torque de 0,5 N.m (0,05 kgf.m) e INSTALE a tampa
protetora do parafuso de sangria.
10. COMPLETE o reservatório do fluido de freio (1) até a
marca máx. e INSTALE a tampa.

CUIDADO: nunca reutilize fluido de freio usado.


550-02-33 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-33

AJUSTES, REGULAGENS E VERIFICAÇÕES


Verificação do Curso Livre do Pedal do Freio
1. TRAVE ambos os pedais do freio na posição de repouso.
2. Com uma trena MEÇA a distância da chapa do piso a um
ponto de referência no pedal (seta), anotando o valor
encontrado e marcando as referências no piso e no
pedal.

3. Com auxílio de um ajudante, PRESSIONE o pedal do


freio levemente até encontrar uma pequena resistência,
mantendo-o pressionado nesta posição.
4. MEÇA a distância da chapa do piso ao ponto de
referência marcado no pedal do freio (seta), anotando
também o valor encontrado.
NOTA: o curso livre dos pedais do freio unidos deve
ficar entre 30 a 40 mm.

5. Caso o valor encontrado não corresponde com o especificado, EFETUE as diversas operações e
verificações indicadas na ordem a seguir, confirmando novamente a verificação do curso livre do
pedal, após cada operação executada:
(1) REGULE o freio de serviços. Para mais informações, CONSULTE o item “Regulagem do Freio
de Serviço – Ajustes, Regulagens e Verificações”, nesta seção.
(2) REGULE a folga do êmbolo do cilindro principal. Para mais informações, CONSULTE o item
“Regulagem da Folga do Êmbolo do Cilindro Principal do Freio – Ajustes, Regulagens e
Verificações”, nesta seção.
(3) EFETUE a sangria no sistema de freio. Para mais informações, CONSULTE o item “Sangria
do Sistema de Freio – Ajustes, Regulagens e Verificações”, nesta seção.
550-02-34 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-34

AJUSTES, REGULAGENS E VERIFICAÇÕES


Regulagem do Freio de Estacionamento
NOTA: o freio de estacionamento é acionado mecanicamente e atua nos freios de serviço
controlado pelos pedais. Cada vez que os freios de serviços são ajustados, interferem
diretamente na regulagem do freio de estacionamento.

1. REGULE o freio de serviços. Para mais informações, CONSULTE o item “Regulagem do Freio de
Serviço – Ajustes, Regulagens e Verificações”, nesta seção.

2. VERIFIQUE o curso livre da alavanca do freio de estacionamento que deverá ser de 30 mm.

3. Caso for notada uma ação muito fraca ao puxar a


alavanca do freio de estacionamento em todo o seu
curso, PROCEDA conforme a seguir:
a) SOLTE totalmente a alavanca do freio de
estacionamento.
b) VERIFIQUE a folga que existe entre o excêntrico e o
parafuso do eixo de articulação do freio (seta),
mostrada na figura ao lado.

c) Caso seja necessário ajustar a folga, SOLTE a porca


de trava (seta) do parafuso Allen de regulagem e
GIRE o respectivo parafuso no sentido horário ou
anti-horário, até obter a regulagem desejada.
VALORES DA FOLGA:
• Folga entre o excêntrico e o parafuso do eixo de
articulação do lado direito = 2 mm
• Folga entre o excêntrico e o parafuso do eixo de
articulação do lado esquerdo = 1 mm

d) Após o ajuste APERTE a porca de travamento do parafuso Allen com o torque de 15 N.m (1,5
kgf.m).
550-01-1 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-1

SEÇÃO 550-01
Eixo Traseiro

Aplicação no Veículo: Linha Pesada

Índice

Assunto

ESPECIFICAÇÕES

Eixo Traseiro

DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO

Eixo Traseiro

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Redução Final e Sistema de Bloqueio

Carcaça Tubular da Redução Final

DESMONTAGEM E MONTAGEM

Redução Final e Sistema de Bloqueio


550-01-2 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-2

ESPECIFICAÇÕES
Eixo Traseiro
Dados Técnicos da Redução Final

Descrição Especificação

Tipo de redução Epicicloidal

Relação de redução i = 6,1875

Torque de Aperto

Cubos de Rodas

Descrição N.m (Kgf.m)

Bujão de drenagem do óleo do sistema da TDP e do hidráulico 150 (15)

Parafuso de ajuste da folga axial do rolamento do eixo traseiro 5 (0,5)

Porcas de fixação da roda 570...690 (57...69)

Parafusos de fixação da carcaça tubular à carcaça do freio 72...125 (7,2...12,5)

Parafusos de fixação da unidade atuadora do freio 80 (8)

Parafusos de fixação da carcaça do freio à caixa de câmbio 270...330 (27...33)

Ajustes

Descrição mm

Folga axial do eixo traseiro 0,025... (0,0025...


0,075 0,0075)
550-01-3 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-3

DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
Eixo Traseiro
Redução Final

A redução final é composta por um conjunto de engrenagens responsável pela redução final do
sistema de transmissão. A redução final possibilita uma transformação da potência disponível
(fornecida pelo motor através da caixa de câmbio) numa capacidade de carga maior (maior torque) e
uma velocidade menor (menor rotação). A proporção desta mudança é obtida pela relação de
redução do engrenamento, eliminando-se as perdas devidas ao atrito interno do conjunto. Nos
modelos antigos a relação de transmissão é de i = 5,2 e nos modelos novos a relação é de i = 5,6. A
transmissão é efetuada através de semi-eixo, reduções planetárias e eixo traseiro. A estrutura da
redução final é composta de duas partes, a primeira fixada ao câmbio denominada de carcaça do
freio e a segunda que serve de elo de ligação entre a carcaça de freio e a roda denominada carcaça
tubular. A carcaça tubular também é constituída de ferro fundido e aloja o engrenamento final e o
eixo traseiro. Há uma diferença entre os modelos antigos e novos, pois para o primeiro caso a
carcaça tubular e a engrenagem externa constituem numa só peça visto que é prensada em sua
sede na carcaça. Já para os tratores atuais a engrenagem é independente da carcaça tubular e é
fixada através de parafusos entre as carcaças tubular e do freio.

Redução Final para Tratores Antigos

Item Descrição

1 Engraxadeiras (engraxar os rolamentos a cada 1000 horas de trabalho)

2 COLOQUE o arame expansor

3 A folga do rolamento é ajustada apertando o parafuso central entre 3...5 N.m

4 Bujão de drenagem
550-01-4 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-4

Redução Final para Tratores Atuais

Item Descrição

1 Engraxadeira (engraxar os rolamentos a cada 1000 horas de trabalho)

2 COLOQUE o arame expansor

3 A folga do rolamento é ajustada apertando o parafuso central entre 3 – 5 N.m

4 Sensor de atuação do disco (somente para modelos especiais)

5 Bujão de drenagem

6 Usar silicone preto para vedação


550-01-5 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-5

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Redução Final e Sistema de Bloqueio
Remoção e Instalação

NOTA: as operações de remoção e instalação da redução final e sistema de bloqueio são


semelhantes às operações de remoção e instalação da carcaça do freio. Portanto, CONSULTE
o item “Carcaça do Freio – Remoção e Instalação”, na Seção 550-02.
550-01-6 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-6

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Carcaça Tubular da Redução Final


Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s). Exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. CALCE as rodas dianteiras com cunhas de madeira.

2. ABAIXE todo o sistema de alavancas do hidráulico.

3. LEVANTE o trator e APÓIE a carcaça central do trator sobre cavaletes adequados.

4. REMOVA a roda traseira, utilizando dispositivo adequado.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessárias.

5. PREPARE uma vasilha adequada e DRENE todo óleo da


redução final pelo bujão (1) na parte inferior da carcaça.
Após a drenagem, LIMPE e INSTALE o bujão e,
APERTE-O com o torque de 160 N.m (16 kgf.m).
6. REMOVA todos os parafusos inferiores (setas) de
fixação da carcaça tubular da redução à carcaça do freio.

7. REMOVA a porca de fixação (seta) do coxim da cabine


nos 4 pontos de apoio e fixação com o trator.
8. LEVANTE parcialmente a cabine na região traseira, com
auxílio de uma talha até a liberação do coxim do suporte
da cabine, desligando e desconectando preliminarmente
mangueiras, cabos, alavancas que forem necessárias.

9. FAÇA uma marca de referência na placa superior (1) do


suporte de fixação do braço tensor do sistema hidráulico,
para que seja instalada na mesma posição no momento
da montagem.
10. REMOVA os parafusos de fixação (setas) do suporte do
braço tensor do sistema hidráulico. DESENCAIXE e
DESLOQUE o respectivo suporte para o lado.
550-01-7 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-7

11. INSTALE uma corrente adequada em volta da carcaça


tubular, presa ao gancho de um macaco hidráulico.
12. ELEVE ligeiramente o macaco hidráulico para aliviar a
tensão sobre os parafusos de fixação da carcaça da
redução.
13. REMOVA todos os parafusos superiores e inferiores
restantes (setas) de fixação da carcaça tubular da
redução à carcaça do freio.

14. REMOVA a carcaça da redução final (1) de seu


alojamento, deslocando-a cuidadosamente com o
macaco hidráulico e, mantendo-a sempre alinhada para
não empenar o semi-eixo e outros componentes.
NOTA: o procedimento de remoção da carcaça da
redução final efetuada para o lado esquerdo em
questão é semelhante para o lado direito.

Limpeza

NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.

ATENÇÃO: EVITE arranhões na pele, riscos de incêndio e a inalação de vapores ao usar


líquidos solventes e inflamáveis.

Carcaça

LIMPE completamente o interior e o exterior das carcaças: da redução final, do sistema de bloqueio e
freios, removendo todos os resíduos de junta da união das carcaças.
550-01-8 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-8

Inspeção

INSPECIONE todas as peças removidas e desmontadas do conjunto da redução final e sistema de


freio quanto:
– Rolamentos com desgastes acentuados nas esferas e roletes, craterações, desgastes com
rebaixo visível na pista interna e externa (capa).
– Engrenagens com trincas, rupturas lascas e desgaste acentuado nos dentes.
– Carcaças com trincas, rupturas, riscos, empenamentos, deformações, etc.
– Discos de freio e intermediário com desgastes acentuados, trincas, riscos, deformações, etc.
– SUBSTITUA as peças que apresentarem qualquer anomalia.

Instalação

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S). Exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. INSTALE a engrenagem anelar (1) sobre a carcaça


tubular da redução final, se removida, aplicando
uniformemente adesivo Loctite 568 em ambas as
superfícies da engrenagem.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e


pesadas, TOME todas as precauções de segurança
necessárias.

2. INSTALE novamente a corrente adequada em volta da


carcaça tubular, presa ao gancho de um macaco
hidráulico.
3. INSTALE a carcaça da redução final (1) em seu
alojamento, levantando lentamente o macaco hidráulico e
deslocando cuidadosamente a respectiva carcaça em
direção a carcaça do freio.
NOTA: no momento da instalação, MANTENHA
sempre alinhada a carcaça para não danificar os
demais componentes.
550-01-9 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-9

4. INSTALE todos os parafusos superiores e inferiores


(setas) de fixação da carcaça tubular da redução à
carcaça do freio, encostando-os uniformemente em cruz.
APERTE os parafusos da carcaça com o torque de 125
N.m (12,5 kgf.m).

5. POSICIONE o braço tensor e seu suporte de fixação (2)


na carcaça tubular.

6. POSICIONE a placa superior (1) do suporte de fixação


do braço tensor, juntamente com os parafusos de fixação
(setas), observando a marca de referência efetuada no
momento da desmontagem.
APERTE as porcas dos parafusos com o torque de 125
N.m (12,5 kgf.m).
NOTA: parafusos e porcas autotravantes sempre que
forem soltos ou removidos devem ser substituídos.

7. ABAIXE cuidadosamente a cabine, observando a


passagem das mangueiras cabos, alavancas, etc.
8. INSTALE e aperte a porca de fixação (seta) do coxim da
cabine nos 4 pontos de apoio e fixação com o trator.
9. CONECTE mangueiras, cabos, alavancas que foram
desconectadas.

10. COMPLETE o óleo da caixa de câmbio com óleo lubrificante recomendado. Para mais
informações, CONSULTE o item “Especificações”.
11. INSTALE a roda dianteira e APERTE as porcas com o torque de 550 N.m (55 kgf.m).
12. ABAIXE o trator.
550-01-10 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-10

DESMONTAGEM E MONTAGEM
Redução Final e Sistema de Bloqueio
Ferramentas Especiais

905720
Colocador do anel retentor do eixo traseiro

905710
Colocador da capa do rolamento do eixo traseiro (lado do cubo)

904150
Colocador do anel retentor do eixo traseiro

905700
Colocador do cone do rolamento do eixo traseiro

903640
Colocador do cone do rolamento

903610
Colocador da capa do rolamento

Desmontagem

1. REMOVA o conjunto da redução final. Para mais informações, CONSULTE o item “Redução Final
e Sistema de Bloqueio – Remoção e Instalação”, nesta seção.

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
550-01-11 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-11

Vista Explodida do Conjunto da Redução Final e Sistema de Bloqueio

Item Descrição

1 Ponta de eixo traseiro

2 Anel retentor

3 Anel distanciador

4 Rolamento cônico externo da ponta de eixo

5 Niple de lubrificação
550-01-12 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-12

Item Descrição

6 Carcaça tubular da redução final

7 Anel de vedação

8 Bujão de drenagem

9 Engrenagem anelar

10 Anel retentor

11 Rolamento cônico interno da ponta de eixo

12 Chapa de trava

13 Anel de encosto

14 Roletes de agulha

15 Anel separador

16 Roletes de agulha

17 Engrenagem planetária

18 Anel de encosto

19 Eixo da engrenagem planetária

20 Suporte planetário

21 Arruela

22 Parafuso

23 Semi-eixo traseiro

24 Tampa do freio

25 Eixo do freio

26 Anel de segurança

27 Disco de freio

28 Disco intermediário

29 Disco de freio

30 Disco intermediário

31 Disco de freio

32 Garfo do freio
550-01-13 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-13

Item Descrição

33 Placa de encosto

34 Disco de freio

35 Disco intermediário

36 Disco de freio

37 Carcaça do freio

38 Eixo do bloqueio

39 Chaveta

40 Bucha

41 Anel retentor

42 Articulador

43 Arruela

44 Parafuso

45 Bujão

46 Pino guia

47 Junta

2. FIXE o conjunto da redução final e sistema de bloqueio no suporte especial.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessárias.

3. REMOVA os parafusos de fixação da carcaça do freio (1)


com a carcaça tubular (2) da redução final.
4. SEPARE as carcaças.
550-01-14 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-14

5. REMOVA o semi-eixo traseiro (1).

6. SOLTE totalmente o parafuso de fixação do suporte


planetário (1) e, REMOVA o respectivo suporte,
juntamente com a arruela de trava e o parafuso.

7. Com auxílio de uma chave de fenda, REMOVA o arame


expansor (seta) de travamento dos pinos suportes das
engrenagens planetárias e o anel de trava.

8. REMOVA os pinos suportes (seta) das engrenagens


planetárias.

9. REMOVA as engrenagens planetárias (1) e as arruelas


de encosto, tomando todo o cuidado para não deixar cair
os roletes.
550-01-15 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-15

10. Com o flange da ponta de eixo fixada em um suporte,


REMOVA a carcaça tubular (1) da redução final,
juntamente com os rolamentos cônicos internos e
externos da ponta de eixo, levantando-a com um guincho
hidráulico e uma corrente adequada, para extraí-la da
ponta de eixo.
11. REMOVA o rolamento cônico interno da ponta de eixo.

12. REMOVA o anel distanciador.


13. REMOVA os anéis retentores internos e externos da
ponta de eixo, com a ferramenta especial e um martelo
corrediço (1).

14. REMOVA as capas dos rolamentos cônicos internos e


externos da ponta de eixo, com a ferramenta especial
(1).
15. REMOVA a engrenagem solar (2) da carcaça tubular do
conjunto da redução final.

16. REMOVA o parafuso de fixação (seta) do articulador


(braço) de acionamento do eixo do bloqueio.

17. REMOVA o eixo do bloqueio (1) da carcaça, o anel


retentor e a bucha.
550-01-16 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-16

18. REMOVA os parafusos de fixação da tampa do freio


(seta).

19. REMOVA a tampa (1) do freio.

20. REMOVA o anel de segurança do eixo de freio.


21. REMOVA os discos e as placas de encosto (1).
22. REMOVA o eixo de freio da carcaça de freio.

Limpeza

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem se utilizados todos os


equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.

NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças;
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc, na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
550-01-17 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-17

LIMPE todos os componentes e peças removidas da redução final e sistema de bloqueio e,


MERGULHE-AS num líquido tipo solvente (querosene, por exemplo), movimentando cada uma
lentamente para cima e para baixo, até que todo o lubrificante velho e material estranho sejam
dissolvidos. SEQUE todas as peças, usando cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade.

ATENÇÃO: EVITE arranhões na pele, riscos de incêndio e a inalação de vapores ao usar


líquidos solventes e inflamáveis.

Rolamentos

MERGULHE os rolamentos em um líquido de limpeza novo. MOVIMENTE-OS lentamente para cima


e para baixo para que as partículas aderidas nas partes dos rolamentos se desprendam. SEQUE os
rolamentos usando cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade, não direcionando o jato de
ar comprimido para fazê-lo girar o rolamento em alta rotação. Isso pode danificar o rolamento.
REPITA a operação até que os rolamentos estejam totalmente limpos.

Carcaça

LIMPE completamente o interior e o exterior das carcaças, tampas, etc. As peças fundidas podem ser
limpas em tanques com soluções alcalinas fracas (é recomendado o uso de uma solução aquosa 7%
de fluido solúvel desengraxante). Estas peças devem permanecer na solução o tempo suficiente para
ficarem completamente limpas. As peças limpas em tanques de solução devem ser totalmente
lavadas com água limpa para a remoção de todos os vestígios alcalinos e secadas com ar
comprimido.

ATENÇÃO: EVITE inalação de vapores e arranhões na pele ao usar líquidos alcalinos.


Todas as peças lavadas devem ser totalmente secas imediatamente, utilizando-se ar
comprimido sem umidade ou panos absorventes macios e sem felpas, livres de material
abrasivo como limalhas, fluido contaminado ou composto de polimento.

Inspeção

Inspecione todas as peças removidas e desmontadas do conjunto da redução final e sistema de freio
quanto:
a) Rolamentos com desgastes acentuados nas esferas e roletes, craterações, desgastes com
rebaixo visível na pista interna e externa (capa).
b) Engrenagens com trincas, rupturas, lascas e desgaste acentuados nos dentes.
c) Carcaças com trincas, rupturas, riscos, empenamentos, deformações, etc.
d) Discos de freio e intermediário com desgastes acentuados, trincas, riscos, deformações, etc.
e) SUBSTITUA as peças que apresentarem qualquer anomalia.
550-01-18 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-18

Lubrificando os Rolamentos

Imediatamente após a limpeza e inspeção, LUBRIFIQUE todos os rolamentos com óleo lubrificante
novo para transmissão. Mancais que forem girados, ou não lubrificados podem ser danificados.
CUBRA os rolamentos lubrificados para protegê-los da poeira.

NOTA: ao substituir rolamentos cônicos, SUBSTITUA-OS sempre aos pares e em conjunto


com suas capas.

Montagem

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

NOTA: LUBRIFIQUE moderadamente com óleo de transmissão, todas as peças de giros e


diâmetro externo da pista externa dos rolamentos no momento da instalação nas carcaças da
redução final e do freio para facilitar a montagem.

1. INSTALE a capa do rolamento cônico interno da ponta


de eixo, com a ferramenta especial 903610 (1), batendo
com uma barra de bronze, até que faça batente no final.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e


pesadas, TOME todas as precauções de segurança
necessárias.

2. INSTALE um novo anel retentor interno da ponta de eixo


(com os lábios internos lubrificados de graxa do tipo EP-2
/multiuso), com a ferramenta especial 905720 (1),
batendo com uma barra de bronze.

3. INSTALE a capa do rolamento cônico externo da ponta


de eixo, com a ferramenta especial 905710 (1), batendo
com uma barra de bronze, até que faça batente no final.
550-01-19 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-19

4. POSICIONE o novo anel retentor externo (1) da ponta de


eixo em seu alojamento na carcaça tubular.

5. INSTALE o anel retentor externo da ponta de eixo (com


os lábios internos lubrificados de graxa do tipo EP-2 /
multiuso), com a ferramenta especial 904150 (1),
batendo com uma barra de bronze.

6. POSICIONE o anel distanciador (1) na ponta de eixo


traseira.

7. POSICIONE o rolamento cônico externo (1) da ponta de


eixo, na ponta de eixo traseira, lubrificado com óleo de
transmissão.

8. INSTALE o rolamento cônico externo da ponta de eixo,


com a ferramenta especial 905700 (1), batendo com uma
barra de bronze, até que faça batente no final.
550-01-20 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-20

9. MONTE os roletes (seta) junto com o anel separador no


interior das engrenagens planetárias, com graxa do tipo
EP-2 / Multiuso.

10. INSTALE as engrenagens planetárias (1) e as arruelas


de encosto no suporte planetário.

11. INSTALE os pinos suportes (seta) das engrenagens


planetárias.

12. INSTALE o arame expansor (seta) de travamento dos


pinos suportes das engrenagens planetárias e o anel de
trava, com auxílio de uma chave de fenda.

13. INSTALE a carcaça tubular (1) da redução final sobre a


ponta de eixo e POSICIONE o rolamento cônico interno
(seta) na ponta de eixo.
550-01-21 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-21

14. INSTALE o rolamento cônico interno da ponta de eixo,


com a ferramenta especial 903640 (1), batendo com uma
barra de bronze, até que faça batente no final.

15. POSICIONE o suporte planetário (1) na carcaça tubular


da redução.

16. INSTALE o parafuso de fixação do suporte das


planetárias (1). APERTE o parafuso do suporte com o
torque de 5 N.m (50 kgf.cm).

CUIDADO: não ultrapassar o valor de torque


indicado acima, sob pena de comprometer a vida útil
ou danificar os rolamentos cônicos da ponta de eixo.

17. INSTALE a arruela trava (seta) do parafuso de fixação do


suporte das planetárias.

18. INSTALAR a bucha no eixo do bloqueio na carcaça do


freio, juntamente com o anel retentor.
19. INSTALE o eixo do bloqueio (1) na carcaça, lubrificado
com óleo para transmissão.
550-01-22 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-22

20. INSTALE o articulador (braço) de acionamento do eixo


do bloqueio.
21. INSTALE o parafuso de fixação (seta) do articulador
(braço) de acionamento do eixo do bloqueio. APERTE o
parafuso do eixo com o torque de 20 N.m (2 kgf.m).

22. INSTALE o eixo de freio (1) na carcaça do freio,


juntamente com suas travas.

23. INSTALE um disco de freio (1).

24. INSTALE um disco intermediário (1).

25. INSTALE outro disco de freio (1).


NOTA: o conjunto do bloqueio / freio é composto por
5 discos de fricção e 3 discos intermediários.
550-01-23 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-23

26. INSTALE a placa de encosto (unidade atuadora) (1) na


carcaça do freio.

27. INSTALE outro disco intermediário (1).

28. INSTALE outro disco de freio (1).

29. INSTALE o anel de segurança (seta) do eixo de freio.

30. INSTALE a tampa (1) do freio.


550-01-24 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-24

31. INSTALE os parafusos de fixação da tampa do freio


(seta), encostando-os uniformemente em cruz. APERTE
os parafusos da tampa com o torque de 80 N.m (8
kgf.m).

32. APLIQUE uniformemente, adesivo Loctite 568 no


alojamento da engrenagem anelar na carcaça tubular da
redução final.

33. INSTALE a engrenagem anelar (1) sobre a carcaça


tubular da redução final.
34. APLIQUE uniformemente, adesivo Loctite 568 na
superfície da engrenagem solar.

35. INSTALE o anel de vedação de união das carcaças e


APLIQUE vaselina sobre o referido anel.

36. INSTALE o semi-eixo traseiro (1) no suporte das


planetárias.
550-01-25 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-25

37. POSICIONE cuidadosamente a carcaça do freio montada


sobre a carcaça tubular da redução final, observando a
posição correta de montagem.
38. INSTALE os parafusos de fixação da carcaça do freio (1)
com a carcaça tubular (2) da redução final, encostando-
os uniformemente em cruz. APERTE os parafusos das
carcaças com o torque de 125 N.m (12,5 kgf.m).
NOTA: após o fechamento das carcaças, LIMPE os
excessos de adesivos.

39. REMOVA o conjunto da redução final e sistema de bloqueio do suporte especial.


40. INSTALE o conjunto da redução final. Para mais informações, CONSULTE o item “Redução Final
e Sistema de Bloqueio – Remoção e Instalação”, nesta seção.
550-01-2 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-2

ESPECIFICAÇÕES
Eixo Traseiro
Dados Técnicos da Redução Final

Descrição Especificação

Tipo de redução Epicicloidal

Relação de redução i = 6,1875

Torque de Aperto

Cubos de Rodas

Descrição N.m (Kgf.m)

Bujão de drenagem do óleo do sistema da TDP e do hidráulico 150 (15)

Parafuso de ajuste da folga axial do rolamento do eixo traseiro 5 (0,5)

Porcas de fixação da roda 570...690 (57...69)

Parafusos de fixação da carcaça tubular à carcaça do freio 72...125 (7,2...12,5)

Parafusos de fixação da unidade atuadora do freio 80 (8)

Parafusos de fixação da carcaça do freio à caixa de câmbio 270...330 (27...33)

Ajustes

Descrição mm

Folga axial do eixo traseiro 0,025... (0,0025...


0,075 0,0075)
550-01-3 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-3

DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
Eixo Traseiro
Redução Final

A redução final é composta por um conjunto de engrenagens responsável pela redução final do
sistema de transmissão. A redução final possibilita uma transformação da potência disponível
(fornecida pelo motor através da caixa de câmbio) numa capacidade de carga maior (maior torque) e
uma velocidade menor (menor rotação). A proporção desta mudança é obtida pela relação de
redução do engrenamento, eliminando-se as perdas devidas ao atrito interno do conjunto. Nos
modelos antigos a relação de transmissão é de i = 5,2 e nos modelos novos a relação é de i = 5,6. A
transmissão é efetuada através de semi-eixo, reduções planetárias e eixo traseiro. A estrutura da
redução final é composta de duas partes, a primeira fixada ao câmbio denominada de carcaça do
freio e a segunda que serve de elo de ligação entre a carcaça de freio e a roda denominada carcaça
tubular. A carcaça tubular também é constituída de ferro fundido e aloja o engrenamento final e o
eixo traseiro. Há uma diferença entre os modelos antigos e novos, pois para o primeiro caso a
carcaça tubular e a engrenagem externa constituem numa só peça visto que é prensada em sua
sede na carcaça. Já para os tratores atuais a engrenagem é independente da carcaça tubular e é
fixada através de parafusos entre as carcaças tubular e do freio.

Redução Final para Tratores Antigos

Item Descrição

1 Engraxadeiras (engraxar os rolamentos a cada 1000 horas de trabalho)

2 COLOQUE o arame expansor

3 A folga do rolamento é ajustada apertando o parafuso central entre 3...5 N.m

4 Bujão de drenagem
550-01-4 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-4

Redução Final para Tratores Atuais

Item Descrição

1 Engraxadeira (engraxar os rolamentos a cada 1000 horas de trabalho)

2 COLOQUE o arame expansor

3 A folga do rolamento é ajustada apertando o parafuso central entre 3 – 5 N.m

4 Sensor de atuação do disco (somente para modelos especiais)

5 Bujão de drenagem

6 Usar silicone preto para vedação


550-01-5 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-5

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Redução Final e Sistema de Bloqueio
Remoção e Instalação

NOTA: as operações de remoção e instalação da redução final e sistema de bloqueio são


semelhantes às operações de remoção e instalação da carcaça do freio. Portanto, CONSULTE
o item “Carcaça do Freio – Remoção e Instalação”, na Seção 550-02.
550-01-6 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-6

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Carcaça Tubular da Redução Final


Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s). Exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. CALCE as rodas dianteiras com cunhas de madeira.

2. ABAIXE todo o sistema de alavancas do hidráulico.

3. LEVANTE o trator e APÓIE a carcaça central do trator sobre cavaletes adequados.

4. REMOVA a roda traseira, utilizando dispositivo adequado.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessárias.

5. PREPARE uma vasilha adequada e DRENE todo óleo da


redução final pelo bujão (1) na parte inferior da carcaça.
Após a drenagem, LIMPE e INSTALE o bujão e,
APERTE-O com o torque de 160 N.m (16 kgf.m).
6. REMOVA todos os parafusos inferiores (setas) de
fixação da carcaça tubular da redução à carcaça do freio.

7. REMOVA a porca de fixação (seta) do coxim da cabine


nos 4 pontos de apoio e fixação com o trator.
8. LEVANTE parcialmente a cabine na região traseira, com
auxílio de uma talha até a liberação do coxim do suporte
da cabine, desligando e desconectando preliminarmente
mangueiras, cabos, alavancas que forem necessárias.

9. FAÇA uma marca de referência na placa superior (1) do


suporte de fixação do braço tensor do sistema hidráulico,
para que seja instalada na mesma posição no momento
da montagem.
10. REMOVA os parafusos de fixação (setas) do suporte do
braço tensor do sistema hidráulico. DESENCAIXE e
DESLOQUE o respectivo suporte para o lado.
550-01-7 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-7

11. INSTALE uma corrente adequada em volta da carcaça


tubular, presa ao gancho de um macaco hidráulico.
12. ELEVE ligeiramente o macaco hidráulico para aliviar a
tensão sobre os parafusos de fixação da carcaça da
redução.
13. REMOVA todos os parafusos superiores e inferiores
restantes (setas) de fixação da carcaça tubular da
redução à carcaça do freio.

14. REMOVA a carcaça da redução final (1) de seu


alojamento, deslocando-a cuidadosamente com o
macaco hidráulico e, mantendo-a sempre alinhada para
não empenar o semi-eixo e outros componentes.
NOTA: o procedimento de remoção da carcaça da
redução final efetuada para o lado esquerdo em
questão é semelhante para o lado direito.

Limpeza

NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.

ATENÇÃO: EVITE arranhões na pele, riscos de incêndio e a inalação de vapores ao usar


líquidos solventes e inflamáveis.

Carcaça

LIMPE completamente o interior e o exterior das carcaças: da redução final, do sistema de bloqueio e
freios, removendo todos os resíduos de junta da união das carcaças.
550-01-8 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-8

Inspeção

INSPECIONE todas as peças removidas e desmontadas do conjunto da redução final e sistema de


freio quanto:
– Rolamentos com desgastes acentuados nas esferas e roletes, craterações, desgastes com
rebaixo visível na pista interna e externa (capa).
– Engrenagens com trincas, rupturas lascas e desgaste acentuado nos dentes.
– Carcaças com trincas, rupturas, riscos, empenamentos, deformações, etc.
– Discos de freio e intermediário com desgastes acentuados, trincas, riscos, deformações, etc.
– SUBSTITUA as peças que apresentarem qualquer anomalia.

Instalação

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S). Exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. INSTALE a engrenagem anelar (1) sobre a carcaça


tubular da redução final, se removida, aplicando
uniformemente adesivo Loctite 568 em ambas as
superfícies da engrenagem.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e


pesadas, TOME todas as precauções de segurança
necessárias.

2. INSTALE novamente a corrente adequada em volta da


carcaça tubular, presa ao gancho de um macaco
hidráulico.
3. INSTALE a carcaça da redução final (1) em seu
alojamento, levantando lentamente o macaco hidráulico e
deslocando cuidadosamente a respectiva carcaça em
direção a carcaça do freio.
NOTA: no momento da instalação, MANTENHA
sempre alinhada a carcaça para não danificar os
demais componentes.
550-01-9 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-9

4. INSTALE todos os parafusos superiores e inferiores


(setas) de fixação da carcaça tubular da redução à
carcaça do freio, encostando-os uniformemente em cruz.
APERTE os parafusos da carcaça com o torque de 125
N.m (12,5 kgf.m).

5. POSICIONE o braço tensor e seu suporte de fixação (2)


na carcaça tubular.

6. POSICIONE a placa superior (1) do suporte de fixação


do braço tensor, juntamente com os parafusos de fixação
(setas), observando a marca de referência efetuada no
momento da desmontagem.
APERTE as porcas dos parafusos com o torque de 125
N.m (12,5 kgf.m).
NOTA: parafusos e porcas autotravantes sempre que
forem soltos ou removidos devem ser substituídos.

7. ABAIXE cuidadosamente a cabine, observando a


passagem das mangueiras cabos, alavancas, etc.
8. INSTALE e aperte a porca de fixação (seta) do coxim da
cabine nos 4 pontos de apoio e fixação com o trator.
9. CONECTE mangueiras, cabos, alavancas que foram
desconectadas.

10. COMPLETE o óleo da caixa de câmbio com óleo lubrificante recomendado. Para mais
informações, CONSULTE o item “Especificações”.
11. INSTALE a roda dianteira e APERTE as porcas com o torque de 550 N.m (55 kgf.m).
12. ABAIXE o trator.
550-01-10 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-10

DESMONTAGEM E MONTAGEM
Redução Final e Sistema de Bloqueio
Ferramentas Especiais

905720
Colocador do anel retentor do eixo traseiro

905710
Colocador da capa do rolamento do eixo traseiro (lado do cubo)

904150
Colocador do anel retentor do eixo traseiro

905700
Colocador do cone do rolamento do eixo traseiro

903640
Colocador do cone do rolamento

903610
Colocador da capa do rolamento

Desmontagem

1. REMOVA o conjunto da redução final. Para mais informações, CONSULTE o item “Redução Final
e Sistema de Bloqueio – Remoção e Instalação”, nesta seção.

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
550-01-11 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-11

Vista Explodida do Conjunto da Redução Final e Sistema de Bloqueio

Item Descrição

1 Ponta de eixo traseiro

2 Anel retentor

3 Anel distanciador

4 Rolamento cônico externo da ponta de eixo

5 Niple de lubrificação
550-01-12 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-12

Item Descrição

6 Carcaça tubular da redução final

7 Anel de vedação

8 Bujão de drenagem

9 Engrenagem anelar

10 Anel retentor

11 Rolamento cônico interno da ponta de eixo

12 Chapa de trava

13 Anel de encosto

14 Roletes de agulha

15 Anel separador

16 Roletes de agulha

17 Engrenagem planetária

18 Anel de encosto

19 Eixo da engrenagem planetária

20 Suporte planetário

21 Arruela

22 Parafuso

23 Semi-eixo traseiro

24 Tampa do freio

25 Eixo do freio

26 Anel de segurança

27 Disco de freio

28 Disco intermediário

29 Disco de freio

30 Disco intermediário

31 Disco de freio

32 Garfo do freio
550-01-13 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-13

Item Descrição

33 Placa de encosto

34 Disco de freio

35 Disco intermediário

36 Disco de freio

37 Carcaça do freio

38 Eixo do bloqueio

39 Chaveta

40 Bucha

41 Anel retentor

42 Articulador

43 Arruela

44 Parafuso

45 Bujão

46 Pino guia

47 Junta

2. FIXE o conjunto da redução final e sistema de bloqueio no suporte especial.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessárias.

3. REMOVA os parafusos de fixação da carcaça do freio (1)


com a carcaça tubular (2) da redução final.
4. SEPARE as carcaças.
550-01-14 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-14

5. REMOVA o semi-eixo traseiro (1).

6. SOLTE totalmente o parafuso de fixação do suporte


planetário (1) e, REMOVA o respectivo suporte,
juntamente com a arruela de trava e o parafuso.

7. Com auxílio de uma chave de fenda, REMOVA o arame


expansor (seta) de travamento dos pinos suportes das
engrenagens planetárias e o anel de trava.

8. REMOVA os pinos suportes (seta) das engrenagens


planetárias.

9. REMOVA as engrenagens planetárias (1) e as arruelas


de encosto, tomando todo o cuidado para não deixar cair
os roletes.
550-01-15 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-15

10. Com o flange da ponta de eixo fixada em um suporte,


REMOVA a carcaça tubular (1) da redução final,
juntamente com os rolamentos cônicos internos e
externos da ponta de eixo, levantando-a com um guincho
hidráulico e uma corrente adequada, para extraí-la da
ponta de eixo.
11. REMOVA o rolamento cônico interno da ponta de eixo.

12. REMOVA o anel distanciador.


13. REMOVA os anéis retentores internos e externos da
ponta de eixo, com a ferramenta especial e um martelo
corrediço (1).

14. REMOVA as capas dos rolamentos cônicos internos e


externos da ponta de eixo, com a ferramenta especial
(1).
15. REMOVA a engrenagem solar (2) da carcaça tubular do
conjunto da redução final.

16. REMOVA o parafuso de fixação (seta) do articulador


(braço) de acionamento do eixo do bloqueio.

17. REMOVA o eixo do bloqueio (1) da carcaça, o anel


retentor e a bucha.
550-01-16 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-16

18. REMOVA os parafusos de fixação da tampa do freio


(seta).

19. REMOVA a tampa (1) do freio.

20. REMOVA o anel de segurança do eixo de freio.


21. REMOVA os discos e as placas de encosto (1).
22. REMOVA o eixo de freio da carcaça de freio.

Limpeza

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem se utilizados todos os


equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.

NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças;
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc, na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
550-01-17 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-17

LIMPE todos os componentes e peças removidas da redução final e sistema de bloqueio e,


MERGULHE-AS num líquido tipo solvente (querosene, por exemplo), movimentando cada uma
lentamente para cima e para baixo, até que todo o lubrificante velho e material estranho sejam
dissolvidos. SEQUE todas as peças, usando cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade.

ATENÇÃO: EVITE arranhões na pele, riscos de incêndio e a inalação de vapores ao usar


líquidos solventes e inflamáveis.

Rolamentos

MERGULHE os rolamentos em um líquido de limpeza novo. MOVIMENTE-OS lentamente para cima


e para baixo para que as partículas aderidas nas partes dos rolamentos se desprendam. SEQUE os
rolamentos usando cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade, não direcionando o jato de
ar comprimido para fazê-lo girar o rolamento em alta rotação. Isso pode danificar o rolamento.
REPITA a operação até que os rolamentos estejam totalmente limpos.

Carcaça

LIMPE completamente o interior e o exterior das carcaças, tampas, etc. As peças fundidas podem ser
limpas em tanques com soluções alcalinas fracas (é recomendado o uso de uma solução aquosa 7%
de fluido solúvel desengraxante). Estas peças devem permanecer na solução o tempo suficiente para
ficarem completamente limpas. As peças limpas em tanques de solução devem ser totalmente
lavadas com água limpa para a remoção de todos os vestígios alcalinos e secadas com ar
comprimido.

ATENÇÃO: EVITE inalação de vapores e arranhões na pele ao usar líquidos alcalinos.


Todas as peças lavadas devem ser totalmente secas imediatamente, utilizando-se ar
comprimido sem umidade ou panos absorventes macios e sem felpas, livres de material
abrasivo como limalhas, fluido contaminado ou composto de polimento.

Inspeção

Inspecione todas as peças removidas e desmontadas do conjunto da redução final e sistema de freio
quanto:
a) Rolamentos com desgastes acentuados nas esferas e roletes, craterações, desgastes com
rebaixo visível na pista interna e externa (capa).
b) Engrenagens com trincas, rupturas, lascas e desgaste acentuados nos dentes.
c) Carcaças com trincas, rupturas, riscos, empenamentos, deformações, etc.
d) Discos de freio e intermediário com desgastes acentuados, trincas, riscos, deformações, etc.
e) SUBSTITUA as peças que apresentarem qualquer anomalia.
550-01-18 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-18

Lubrificando os Rolamentos

Imediatamente após a limpeza e inspeção, LUBRIFIQUE todos os rolamentos com óleo lubrificante
novo para transmissão. Mancais que forem girados, ou não lubrificados podem ser danificados.
CUBRA os rolamentos lubrificados para protegê-los da poeira.

NOTA: ao substituir rolamentos cônicos, SUBSTITUA-OS sempre aos pares e em conjunto


com suas capas.

Montagem

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

NOTA: LUBRIFIQUE moderadamente com óleo de transmissão, todas as peças de giros e


diâmetro externo da pista externa dos rolamentos no momento da instalação nas carcaças da
redução final e do freio para facilitar a montagem.

1. INSTALE a capa do rolamento cônico interno da ponta


de eixo, com a ferramenta especial 903610 (1), batendo
com uma barra de bronze, até que faça batente no final.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e


pesadas, TOME todas as precauções de segurança
necessárias.

2. INSTALE um novo anel retentor interno da ponta de eixo


(com os lábios internos lubrificados de graxa do tipo EP-2
/multiuso), com a ferramenta especial 905720 (1),
batendo com uma barra de bronze.

3. INSTALE a capa do rolamento cônico externo da ponta


de eixo, com a ferramenta especial 905710 (1), batendo
com uma barra de bronze, até que faça batente no final.
550-01-19 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-19

4. POSICIONE o novo anel retentor externo (1) da ponta de


eixo em seu alojamento na carcaça tubular.

5. INSTALE o anel retentor externo da ponta de eixo (com


os lábios internos lubrificados de graxa do tipo EP-2 /
multiuso), com a ferramenta especial 904150 (1),
batendo com uma barra de bronze.

6. POSICIONE o anel distanciador (1) na ponta de eixo


traseira.

7. POSICIONE o rolamento cônico externo (1) da ponta de


eixo, na ponta de eixo traseira, lubrificado com óleo de
transmissão.

8. INSTALE o rolamento cônico externo da ponta de eixo,


com a ferramenta especial 905700 (1), batendo com uma
barra de bronze, até que faça batente no final.
550-01-20 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-20

9. MONTE os roletes (seta) junto com o anel separador no


interior das engrenagens planetárias, com graxa do tipo
EP-2 / Multiuso.

10. INSTALE as engrenagens planetárias (1) e as arruelas


de encosto no suporte planetário.

11. INSTALE os pinos suportes (seta) das engrenagens


planetárias.

12. INSTALE o arame expansor (seta) de travamento dos


pinos suportes das engrenagens planetárias e o anel de
trava, com auxílio de uma chave de fenda.

13. INSTALE a carcaça tubular (1) da redução final sobre a


ponta de eixo e POSICIONE o rolamento cônico interno
(seta) na ponta de eixo.
550-01-21 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-21

14. INSTALE o rolamento cônico interno da ponta de eixo,


com a ferramenta especial 903640 (1), batendo com uma
barra de bronze, até que faça batente no final.

15. POSICIONE o suporte planetário (1) na carcaça tubular


da redução.

16. INSTALE o parafuso de fixação do suporte das


planetárias (1). APERTE o parafuso do suporte com o
torque de 5 N.m (50 kgf.cm).

CUIDADO: não ultrapassar o valor de torque


indicado acima, sob pena de comprometer a vida útil
ou danificar os rolamentos cônicos da ponta de eixo.

17. INSTALE a arruela trava (seta) do parafuso de fixação do


suporte das planetárias.

18. INSTALAR a bucha no eixo do bloqueio na carcaça do


freio, juntamente com o anel retentor.
19. INSTALE o eixo do bloqueio (1) na carcaça, lubrificado
com óleo para transmissão.
550-01-22 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-22

20. INSTALE o articulador (braço) de acionamento do eixo


do bloqueio.
21. INSTALE o parafuso de fixação (seta) do articulador
(braço) de acionamento do eixo do bloqueio. APERTE o
parafuso do eixo com o torque de 20 N.m (2 kgf.m).

22. INSTALE o eixo de freio (1) na carcaça do freio,


juntamente com suas travas.

23. INSTALE um disco de freio (1).

24. INSTALE um disco intermediário (1).

25. INSTALE outro disco de freio (1).


NOTA: o conjunto do bloqueio / freio é composto por
5 discos de fricção e 3 discos intermediários.
550-01-23 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-23

26. INSTALE a placa de encosto (unidade atuadora) (1) na


carcaça do freio.

27. INSTALE outro disco intermediário (1).

28. INSTALE outro disco de freio (1).

29. INSTALE o anel de segurança (seta) do eixo de freio.

30. INSTALE a tampa (1) do freio.


550-01-24 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-24

31. INSTALE os parafusos de fixação da tampa do freio


(seta), encostando-os uniformemente em cruz. APERTE
os parafusos da tampa com o torque de 80 N.m (8
kgf.m).

32. APLIQUE uniformemente, adesivo Loctite 568 no


alojamento da engrenagem anelar na carcaça tubular da
redução final.

33. INSTALE a engrenagem anelar (1) sobre a carcaça


tubular da redução final.
34. APLIQUE uniformemente, adesivo Loctite 568 na
superfície da engrenagem solar.

35. INSTALE o anel de vedação de união das carcaças e


APLIQUE vaselina sobre o referido anel.

36. INSTALE o semi-eixo traseiro (1) no suporte das


planetárias.
550-01-25 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-25

37. POSICIONE cuidadosamente a carcaça do freio montada


sobre a carcaça tubular da redução final, observando a
posição correta de montagem.
38. INSTALE os parafusos de fixação da carcaça do freio (1)
com a carcaça tubular (2) da redução final, encostando-
os uniformemente em cruz. APERTE os parafusos das
carcaças com o torque de 125 N.m (12,5 kgf.m).
NOTA: após o fechamento das carcaças, LIMPE os
excessos de adesivos.

39. REMOVA o conjunto da redução final e sistema de bloqueio do suporte especial.


40. INSTALE o conjunto da redução final. Para mais informações, CONSULTE o item “Redução Final
e Sistema de Bloqueio – Remoção e Instalação”, nesta seção.
550-02-1 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-1

SEÇÃO 550-02
Sistema de Freios

Aplicação no Veículo: Linha Pesada

Índice

Assunto

ESPECIFICAÇÕES

DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Carcaça do Freio

Pedal de Bloqueio das Rodas

Cilindro Mestre Direito e Esquerdo

Mangueira do Sistema de Freio

Pedais do Freio Direito/Esquerdo

Cilindros Auxiliares Direito/Esquerdo do Sistema de Freio

Reservatório do Fluido de Freio

Freio de Estacionamento

DESMONTAGEM E MONTAGEM

Discos de Freio (Freio de Serviço)

AJUSTES, REGULAGENS E VERIFICAÇÕES

Regulagem do Freio de Serviço

Regulagem da Folga do Êmbolo do Cilindro Principal do Freio

Sangria do Sistema de Freio

Verificação do Curso Livre do Pedal do Freio

Regulagem do Freio de Estacionamento


550-02-2 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-2

ESPECIFICAÇÕES
Sistema de Freios
Descrição Especificação

Número de discos por freio 5 discos

Número de esfera por freio 6 esferas

Superfície de fricção por freio 1100 cm2

Diâmetro dos discos do freio 222 mm

Profundidade dos canais (sulcos) dos discos novos de fricção do freio 0,3mm

Torque de Aperto

Descrição N.m (Kgf.m)

Bujão do dreno do óleo do sistema hidráulico e TDP 150 (15)

Parafuso de regulagem da folga axial dos rolamentos do eixo traseiro 5 (0,5)

Parafusos de fixação do flange do disco 80 (8)

Parafusos de fixação da carcaça do freio à carcaça tubular da redução


125 (12,5)
final

Parafusos de fixação da carcaça do freio à caixa de câmbio 270 - 330 (27-33)

Porcas da roda 590 - 710 (59-71)

Parafuso do tubo do cilindro mestre do freio 20 (2)

Ajustes

Descrição mm

Folga livre dos pedais do freio acionados juntos 30 – 40

Fluido

Descrição Especificação

Fluido do freio SAE J1703


550-02-3 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-3

Capacidade

Descrição Litros

Reservatório do fluido do freio 0,3

Vedadores e Adesivos

Aplicação Especificação

Na união da carcaça do freio com carcaça tubular da redução final LOCTITE 568
550-02-4 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-4

DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
Vista Panorâmica do Sistema de Freio (Circuito)
Identificação dos Componentes

Item Descrição

1 Porca de ajuste do freio de serviço

2 Porca de ajuste do freio manual

3 Engraxadeira

4 Parafuso de sangria

5 Reservatório do fluido do freio

6 Cilindro mestre (2 peças)

7 Cilindro do freio (2 peças)

8 Cabo do freio manual

9 Mecanismo do freio (carcaça do eixo traseiro)

S10 Interruptor da luz direita do freio

S20 Interruptor da luz esquerda do freio

S15 Interruptor da luz de aviso do freio manual


550-02-5 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-5

O sistema de freio de serviço é composto por uma unidade de expansão a qual, quando acionada,
comprime os discos de fricção, solidários ao semi-eixo, contra o disco intermediário que por sua vez
está fixado à carcaça através do eixo do freio.

Seu funcionamento consiste na expansão da unidade atuadora. Sua utilização pode-se dar através
do pedal (acionamento hidráulico) ou da alavanca do freio de estacionamento (acionamento
mecânico). Acionada, a unidade atuadora provoca um deslocamento relativo dos anéis do freio
provocado pelas esferas posicionadas entre os anéis do freio e tem-se um deslocamento axial
(expansão).

A expansão da unidade atuadora é proporcional ao acionamento do pedal do freio ocasionando uma


expansão que provocará um maior ou menor atrito entre os discos do freio devido à compressão que
são submetidos resultando uma frenagem maior ou menor do trator.

Tal resistência ao escorregamento será transmitida ao trator o qual terá uma tendência de frenagem
proporcional à pressão exercida pela unidade atuante.

A estrutura da redução final é composta de duas partes, a primeira fixada ao câmbio denominada de
carcaça do freio de serviço e a segunda que serve de elo de ligação entre a carcaça do freio e a roda
denominada de carcaça tubular (veja ilustração abaixo).

A carcaça do freio de serviço (1) é uma estrutura de ferro fundido onde está posicionado o sistema
de freio, nela também está instalado o acionamento do bloqueio do diferencial (lado direito).

Os cilindros mestres e o depósito do fluido do freio estão localizados à direita da parte frontal da
plataforma da cabine. O sistema de freios compreende dos cilindros com válvulas equalizadoras que
assegura uma frenagem uniforme, quando os pedais são acionados juntamente.

Os discos dos freios estão colocados sobre as estrias do eixo traseiro na carcaça dos freios (setas).
O sistema de freios e a caixa de câmbio utilizam o mesmo tipo de óleo.

Os parafusos de sangria estão colocados acima dos cilindros do freio. Durante o acionamento dos
freios, a força dos cilindros transfere-se na direção oposta e as esferas entre as placas empurram
contra o disco e se obtém a frenagem.
550-02-6 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-6

Item Descrição

A Cilindro mestre

B Cilindro auxiliar

O fluido do freio flui desde o depósito até o cilindro principal através da tubulação (1) do freio (VEJA
ilustração abaixo). Quando se aciona os pedais, a válvula se retorna para a parte dianteira do cilindro
principal, se fecha, evitando que o fluido do freio volte para o depósito. O fluido com baixa pressão no
cilindro, passa pelo tubo (2) ao orifício (4) na parte dianteira do cilindro do freio, atrás do pistão,
obrigando o pistão a sair.

As válvulas e o tubo intermediário (3) no cilindro principal servem de mecanismo equalizador, se as


regulagens dos dois freios estão diferentes. Quando acionado os pedais, os pistões acionam as
válvulas para que se abram, e qualquer diferença de pressão no circuito do freio fica igual através
dos tubos (3).

Quando se aciona um pedal do freio, o pistão abre a válvula, pressurizando o tubo intermediário (3).
Isto faz com que a válvula (não acione) o outro cilindro do freio para se fechar. O fluido com baixa
pressão, agora sai do cilindro principal que está sendo acionado, e se dirige ao correspondente
cilindro do freio.

Os parafusos de sangria (5) estão colocados na parte superior dos respectivos cilindros do freio.
550-02-7 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-7
550-02-8 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-8

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Carcaça do Freio
Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. CALCE as rodas dianteiras com cunhas de madeira.

2. ABAIXE todo o sistema de alavancas do hidráulico.

3. LEVANTE o trator e APÓIE a carcaça central do trator sobre cavaletes adequados.

4. REMOVA a roda traseira. Para mais informações, CONSULTE o item “Roda(s) Traseira(s) –
Remoção e Instalação”, na Seção 770-02.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessárias.

5. PREPARE uma vasilha adequada e DRENE todo o óleo


da redução final pelo bujão (seta) na parte inferior da
carcaça. Após a drenagem, LIMPE e INSTALE o bujão e,
APERTE-O com torque de 160 N.m (16 kgf.m).

6. REMOVA a porca de fixação (1) do coxim da cabine nos


4 pontos de apoio e fixação com o trator.
7. DESCONECTE a conexão do tubo de freio, junto ao
cilindro auxiliar (seta).
NOTA: TAMPE o orifício do cilindro auxiliar e a conexão
do tubo de freio para não escorrer fluido e não
contaminar o sistema.
8. LEVANTE parcialmente a cabine na região traseira, com
auxílio de uma talha, até a liberação do coxim do suporte
da cabine, desligando e desconectando mangueiras,
cabos, alavancas, etc. que forem necessários.
550-02-9 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-9

9. REMOVA o pino de fixação e de articulação (2) do


cilindro de levantamento auxiliar do sistema hidráulico e,
DESENCAIXE o cilindro do suporte.
10. FAÇA uma marca de referência na placa superior (1) do
suporte de fixação do braço tensor (3) do sistema
hidráulico, para que seja instalada na mesma posição no
momento da montagem.
11. REMOVA os parafusos de fixação (setas) do suporte do
braço tensor do sistema hidráulico. DESENCAIXE e
DESLOQUE o respectivo suporte para o lado.

12. REMOVA a cupilha e o pino da junção inferior (seta) da


haste de acionamento do freio de estacionamento e
DESFAÇA a junção.
13. REMOVA ou DESLOQUE mangueiras, cabos e demais
componentes que possam interferir e dificultar a remoção
da carcaça do freio do trator.

14. INSTALE uma corrente adequada em volta da carcaça


tubular e do freio, presa ao gancho de um macaco
hidráulico.
15. ELEVE ligeiramente o macaco hidráulico para aliviar a
tensão sobre os parafusos de fixação da carcaça do
freio.

16. REMOVA todas as porcas inferiores (setas) de fixação


da carcaça do freio à carcaça da caixa de câmbio.
NOTA: nas ilustrações ao lado não aparecem todas
as porcas inferiores de fixação.

17. REMOVA todas as porcas superiores (setas) de fixação


da carcaça do freio à carcaça da caixa de câmbio.
NOTA: nas ilustrações ao lado não aparecem todas
as porcas superiores de fixação.
550-02-10 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-10

18. Com auxílio de uma alavanca adequada, DESTAQUE a


carcaça do freio (1) da caixa de câmbio.
19. TERMINE de remover a carcaça do freio, juntamente
com a carcaça tubular da redução final,deslocando-a
cuidadosamente com o macaco hidráulico e, mantendo-a
sempre alinhada para não empenar o semi-eixo e outros
componentes.
NOTA: o procedimento de remoção da carcaça do
freio efetuada para o lado esquerdo em questão é
semelhante para o lado direito.

20. FIXE a carcaça tubular da redução final com carcaça do freio em um suporte especial adequado
e, SEPARE ambas as carcaças, removendo os parafusos de fixação (setas).

21. REMOVA os parafusos de fixação da carcaça do freio (1)


com a carcaça tubular (2) da redução final.
22. SEPARE as carcaças.

Limpeza

NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado
armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.

ATENÇÃO: EVITE arranhões na pele, riscos de incêndio e a inalação de vapores ao usar


líquidos solventes e inflamáveis.
550-02-11 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-11

Carcaça

LIMPE completamente o interior e o exterior das carcaças: da redução final, do sistema de bloqueio e
freios, removendo todos os resíduos de junta da união das carcaças.

Inspeção

INSPECIONE todas as peças removidas e desmontadas do conjunto das carcaças da redução final e
sistema de freio quanto:

a) Engrenagens com trincas, rupturas, lascas e desgaste acentuados nos dentes.


b) Carcaças com trincas, rupturas, riscos, empenamentos, deformações, etc.
c) Todos os componentes externos e internos removidos no momento da remoção das carcaças se
apresentam alguma irregularidade.
e) SUBSTITUA as peças que apresentarem qualquer anomalia.

Instalação

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. APLIQUE uniformemente adesivo Loctite 568 no


alojamento da engrenagem anelar na carcaça tubular da
redução final.

2. INSTALE a engrenagem anelar (1) sobre a carcaça


tubular da redução final.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e


pesadas, TOME todas as precauções de segurança
necessárias.

3. APLIQUE uniformemente adesivo Loctite 568 na


superfície da engrenagem solar.
550-02-12 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-12

4. INSTALE o anel de vedação de união das carcaças e


APLIQUE vaselina sobre o referido anel.

5. INSTALE o semi-eixo traseiro (1) no suporte das


planetárias.

6. POSICIONE cuidadosamente a carcaça do freio montada


sobre a carcaça tubular da redução final, observando a
posição correta de montagem.
7. INSTALE os parafusos de fixação da carcaça do freio (1)
com a carcaça tubular (2) da redução final, encostando-
os uniformemente em cruz. APERTE os parafusos das
carcaças com o torque de 125 N.m (12,5 kgf.m).
NOTA: após o fechamento das carcaças, LIMPE os
excessos de adesivos.

8. REMOVA o conjunto da redução final e sistema de bloqueio do suporte especial.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessárias.

9. INSTALE novamente a corrente adequada em volta da


carcaça tubular, presa ao gancho de um macaco
hidráulico.
10. APLIQUE junta de silicone preto nas superfícies de
contato entre a caixa de câmbio e à carcaça do freio.
11. INSTALE a carcaça do freio (1), juntamente com a
carcaça tubular da redução final em seu alojamento,
levantando lentamente o macaco hidráulico e deslocando
cuidadosamente a respectiva carcaça em direção a caixa
de câmbio.

NOTA: no momento da instalação, MANTENHA sempre alinhada a carcaça para não


danificar os demais componentes.
550-02-13 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-13

12. INSTALE todas as porcas superiores e inferiores (setas)


de fixação da carcaça do freio à caixa de câmbio,
encostando-as uniformemente em cruz. APERTE as
porcas da carcaça com o torque de 270 – 330 N.m (27 –
33 kgf.m).
NOTA: nas ilustrações ao lado não aparecem todas
as porcas superiores e inferiores de fixação.

13. INSTALE e POSICIONE as mangueiras, cabos e demais


componentes que foram removidos ou deslocados da
região da carcaça do freio no momento da remoção.
14. INSTALE o pino da junção inferior (seta) da haste de
acionamento do freio de estacionamento e TRAVE-O,
utilizando uma cupilha nova.

15. POSICIONE o braço tensor (3) e seu suporte de fixação


na carcaça tubular.
16. POSICIONE a placa superior (1) do suporte de fixação
do braço tensor, juntamente com os parafusos de fixação
(setas), observando a marca de referência efetuada no
momento da desmontagem.
APERTE as porcas dos parafusos com o torque de 125
N.m (12,5 kgf.m).
NOTA: parafusos e porcas autotravantes sempre que
forem soltos ou removidos devem ser substituídos.

17. POSICIONE o cilindro de levantamento auxiliar do sistema hidráulico no suporte da carcaça do


freio e, INSTALE o pino de fixação e de articulação (2).
550-02-14 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-14

18. ABAIXE cuidadosamente a cabine, observando a


passagem das mangueiras cabos, alavancas, etc.
19. INSTALE e APERTE a porca de fixação (1) do coxim da
cabine nos 4 pontos de apoio e fixação com o trator.
20. CONECTE mangueiras, cabos e alavancas que foram
desconectadas.
21. CONECTE a conexão do tubo de freio, junto ao cilindro
auxiliar (seta). APERTE a conexão com o torque de 15
N.m (1,5 kgf.m).

22. EFETUE a sangria no sistema de freio. Para mais informações, CONSULTE o item “Sangria do
Sistema de Freio”, nesta seção.

23. COMPLETE o óleo da caixa de câmbio com óleo lubrificante recomendado. Para mais
informações, CONSULTE o item “Especificações”.

24. INSTALE a roda traseira. Para mais informações, CONSULTE o item “Roda(s) Traseira(s) –
Remoção e Instalação”, na Seção 770-02.

25. ABAIXE o trator.


550-02-15 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-15

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Pedal de Bloqueio das Rodas
Remoção

1. REMOVA o parafuso passante de fixação (1) do pedal de


bloqueio e REMOVA o respectivo pedal (2) da haste.

Instalação

1. INSTALE o pedal de bloqueio (2) na sua haste de


acionamento e instale o parafuso passante de fixação
(1). APERTE a porca do parafuso com o torque de 10
N.m (1 kgf.m).
550-02-16 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-16

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Cilindro Mestre Direito e Esquerdo
Remoção

1. Para a remoção do cilindro mestre direito ou esquerdo, DRENE o fluido de freio do sistema. Para
mais informações, CONSULTE o item “Sangria do Sistema de Freio – Ajustes, Regulagens e
Verificações”, nesta seção.

2. Para remover o cilindro mestre do lado esquerdo:


a) SOLTE e REMOVA os tubos de freio (1), tubo
intermediário (2) e mangueira (3) do reservatório de
fluido.
SOLTE e REMOVA os parafusos de fixação (setas)
do cilindro e RETIRE-O.

b) Para remover a haste do pedal do freio, SOLTE a


cupilha e REMOVA o pino (seta). A haste do pedal se
encontra na parte inferior do painel
3. Para remover o cilindro mestre do lado direito, SIGA as
mesmas instruções do cilindro mestre do lado esquerdo.

Instalação

1. POSICIONE o cilindro mestre do lado esquerdo:


a) INSTALE os parafusos de fixação (setas) e APERTE-
OS com torque de 23 N.m (2,3 kgf.m).
INSTALE e APERTE os tubos de freio (1), tubo
intermediário (2) e mangueira (3).
b) Na parte inferior do painel, INSTALE a haste na coifa
do cilindro mestre e FIXE a outra extremidade no
pedal encaixando o pino e a cupilha.
c) Para regular a altura do pedal, SOLTE a porca (seta)
de aperto da haste e GIRE-A após regular a altura do
pedal. APERTE a porca.

2. Para a instalação do cilindro mestre do lado esquerdo, SIGA as instruções do cilindro mestre do
lado direito.
550-02-17 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-17

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Mangueira do Sistema de Freio
Remoção

1. ESGOTE o fluído de freio do reservatório.

2. REMOVA as braçadeiras (setas) e RETIRE as


mangueiras (1 e 2) dos tubos dos cilindros e do
reservatório.

Instalação

1. INSTALE as mangueiras (1 e 2) com as braçadeiras (1,


2, 3, 4) nos tubos dos cilindros e do reservatório.
TRAVE as braçadeiras.
2. SANGRE o freio. Para mais informações, CONSULTE o
item “Sangria do Sistema de Freio – Ajustes,
Regulagens e Verificações”, nesta seção.
550-02-18 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-18

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Pedais do Freio Direito / Esquerdo
Remoção

1. SOLTE os parafusos de fixação (setas) das laterais


direita e esquerda de revestimento da parede do painel.
550-02-19 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-19

2. REMOVA os pinos de fixação dos garfos (1 e 2) nos


pedais do freio.

3. REMOVA as molas dos pedais do freio (3 e 4), e o


parafuso de fixação (5) da bucha espaçadora no eixo
dos pedais e a cupilha (6).
4. EMPURRE o eixo dos pedais do freio da direita para
esquerda. REMOVA os pedais e os anéis espaçadores.

Instalação

1. INSTALE os pedais do freio com os anéis espaçadores


entre os pedais.
2. POSICIONE os garfos (1 e 2) nos pedais dos freios,
INSTALE os pinos e as cupilhas.

3. POSICIONE a bucha espaçadora, INSTALE o parafuso


(5) fixando-a no eixo dos pedais e INSTALE a cupilha
(6).
4. POSICIONE as laterais direita e esquerda de
revestimento da parede do painel e INSTALE os
parafusos de fixação (setas).
552-02-20 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 552-02-20

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Cilindros Auxiliares Direito / Esquerdo do Sistema de Freio
Remoção

1. SOLTE a conexão (1) do tubo do cilindro auxiliar lado


direito. BLOQUEIE o tubo para evitar vazamento do
fluido de freio.
2. SOLTE os parafusos de fixação (setas) do cilindro na
blindagem. REMOVA o cilindro lado direito.
3. Para remover o cilindro lado esquerdo, SIGA as
instruções do cilindro lado direito.

Instalação

1. POSICIONE o cilindro auxiliar lado direito sobre a


blindagem encaixando o pino no suporte de
acionamento. INSTALE os parafusos de fixação (setas) e
APERTE com torque de 45 N m.
2. INSTALE o tubo no cilindro auxiliar e APERTE a conexão
(1).
3. Para instalar o cilindro auxiliar lado esquerdo, SIGA as
instruções do cilindro auxiliar lado direito.
4. Para fazer a sangria do sistema de freio, CONSULTE o
item “Sangria do Sistema de Freio – Ajustes, Regulagens
e Verificações”, nesta seção.
550-02-21 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-21

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Reservatório do Fluido de Freio
Remoção

1. ESGOTE o fluido de freio do reservatório.

2. SOLTE a porca de fixação (1) do reservatório no tubo


(2) e REMOVA-O.

Instalação

1. POSICIONE o reservatório no suporte, INSTALE o tubo


(2) e APERTE a porca de fixação (1).
2. SANGRE o freio. Para mais informações, CONSULTE o
item “Sangria do Sistema de Freio – Ajustes,
Regulagens e Verificações”, nesta seção.
550-02-22 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-22

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Freio de Estacionamento
Remoção

1. REMOVA o console das alavancas. Para mais informações, CONSULTE o item “Console das
Alavancas – Remoção e Instalação”, na Seção 883-01.

2. SOLTE os parafusos de fixação (setas) da tampa do


suporte da alavanca e REMOVA-A.

3. REMOVA o pino de travamento (seta) bucha de


acionamento utilizando um sacapino adequado.
4. REMOVA a alavanca de acionamento (1) do suporte.

Instalação

1. INSTALE a alavanca do freio (1) no suporte.


2. POSICIONE a bucha de acionamento na alavanca do
freio e INSTALE o pino (seta).
550-02-23 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-23

3. POSICIONE a tampa do suporte da alavanca, INSTALE


os parafusos de fixação (setas) e APERTE.
4. INSTALE o console das alavancas. Para mais
informações, CONSULTE o item “Console das
Alavancas – Remoção e Instalação”, na Seção 883-01.
550-02-24 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-24

DESMONTAGEM E MONTAGEM
Discos de Freio (Freio de Serviço)
Desmontagem
1. REMOVA a carcaça tubular da redução final. Para mais informações, CONSULTE o item
“Carcaça Tubular da Redução Final – Remoção e Instalação”, na Seção 550-01.

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

Vista Explodida do Sistema de Freio

Item Descrição

1 Carcaça do freio

2 Cilindro do freio

3 Placas de encosto

4 Discos de freio

5 Discos intermediários

6 Esferas do freio

7 Molas de retorno (4 peças por freio)


550-02-25 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-25

Item Descrição

8 Tampa do freio

9 Semi-eixo

A Placas de encosto e esferas na posição neutra

B Movimento das placas de encosto ao frear

2. REMOVA os componentes da redução final


(engrenagens e o semi-eixo).
3. REMOVA a tampa do freio (seta).
4. REMOVA o anel de segurança do eixo de freio.

5. REMOVA todos os discos de freio externos.


6. AFROUXE a porca de ajuste (seta), até que o
mecanismo do freio esteja solto.

7. REMOVA a cupilha e o pino (seta) de junção do suporte


do freio à haste das placas de encosto.

8. REMOVA o suporte , até que esteja livre das placas de


encosto.
9. REMOVA as placas de encosto, retirando ao mesmo
tempo o pino de trava posicionado debaixo das placas e,
desencaixando a parte inferior das placas de sua
posição.
10. REMOVA todos os discos de freio internos (seta).
550-02-26 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-26

Limpeza

NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.

LIMPE todos os componentes e peças removidas do sistema de freio e da redução


final,mergulhando-as num líquido tipo solvente (querosene, por exemplo), movimentando cada uma
lentamente para cima e para baixo, até que todo o lubrificante velho e material estranho sejam
dissolvidos. SEQUE todas as peças, usando cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade.

ATENÇÃO: EVITE arranhões na pele, riscos de incêndio e a inalação de vapores ao usar


líquidos solventes e inflamáveis.

Inspeção

INSPECIONE todas as peças removidas e desmontadas do sistema de freio e do conjunto da


redução final quanto a:
a) Discos de freio de fricção e intermediário com desgastes acentuados, trincas, riscos,
deformações, etc.
b) Placas de encosto com ranhuras, trincas, rupturas, riscos, empenamentos, deformações, etc.
c) Molas de retorno com deformações, quebradas, achatadas ou fracas.
d) Engrenagens com trincas, rupturas, lascas e desgaste acentuados
acentuados nos dentes.
e) Carcaças e tampas com trincas, rupturas, riscos, empenamentos, deformações, etc., nas
superfícies.
f) SUBSTITUA as peças que apresentarem qualquer anomalia.

Montagem

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
550-02-27 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-27

1. POSICIONE o eixo de freio através do orifício da carcaça


do freio não o deslocando totalmente até o final.
2. INSTALE todos os discos de freio internos (seta) novos
(se substituídos) na carcaça de freio, encaixando-os
corretamente no eixo de freio.
NOTA: OBSERVE a ordem correta de montagem dos
discos de freio (fricção) / intermediário.

3. INSTALE as placas de encosto (seta) na carcaça do


freio, alojando-as inicialmente no pino de fixação superior
e posteriormente no inferior.
4. TERMINE de fixar as placas de encosto e os pinos de
fixação na posição correta.

5. INSTALE todos os discos de freio externos (seta) novos


(se substituídos) na carcaça de freio, encaixado-os
corretamente no eixo de freio.
6. INSTALE o semi-eixo (1) na carcaça de freio,
encaixando-o inicialmente nas estrias dos discos de freio
externos.
7. Utilizando os dedos das duas mãos, PRESSIONE os
discos de freio internos e ENCAIXE o semi-eixo nas
estrias dos respectivos discos.
8. TERMINE de encaixar o semi-eixo em seu
alojamento,deslocando-o totalmente para dentro do
diferencial.

9. Com o pino de fixação (seta), CONECTE a junção do


suporte do freio à haste das placas de encosto e TRAVE-
O com uma cupilha. APERTE a porca de ajuste na parte
superior do suporte.
550-02-28 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-28

10. INSTALE o anel de segurança externo do eixo de freio.


11. POSICIONE a tampa do freio (seta) na carcaça de freio
e, INSTALE os parafusos de fixação, encostando-os
uniformemente em cruz. APERTE os parafusos da tampa
com o torque de 80 N.m (8 kgf.m).
12. EFETUE a regulagem do freio de serviços. Para mais
informações, CONSULTE o item “Regulagem do Freio de
Serviço – Ajustes, Regulagens e Verificações”, nesta
seção.
13. INSTALE a carcaça tubular da redução final. Para mais
informações, CONSULTE o item “Carcaça Tubular da
Redução Final – Remoção e Instalação”, na Seção 550-
01.
550-02-29 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-29

AJUSTES, REGULAGENS E VERIFICAÇÕES

Regulagem do Freio de Serviço

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. POSICIONE o trator em plano horizontal e CALCE as rodas dianteiras com cunhas de madeiras.

2. LEVANTE o trator e APÓIE a carcaça central do trator sobre cavaletes adequados, de tal forma a
permitir que as rodas traseiras possam ser giradas com as mãos.

NOTA: utilizar a superfície inferior do tanque de combustível como ponto de apoio para
levantar a parte traseira do trator.

3. AJUSTE o freio de cada roda, apertando aos poucos as


porcas de regulagens (seta), até que as rodas traseiras
não possam mais ser giradas com as mãos.
4. A seguir SOLTE aos poucos as porcas de regulagem até
que os discos freios estejam justos e livres e as rodas
traseiras não estejam travadas.
5. Após a regulagem, ABAIXE o trator e FAÇA o teste dos
freios, deslocando o trator com uma velocidade
moderada em um terreno plano e nivelado, aplicando os
freios simultaneamente (utilizando a trava) e,verificando
se ambas as rodas traseiras receberam a mesma força
de frenagem, não apresentando tendências direcionais.
Se for necessário, REFAÇA a regulagem do freio.
550-02-30 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-30

AJUSTES, REGULAGENS E VERIFICAÇÕES

Regulagem da Folga do Êmbolo do Cilindro Principal do Freio

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

NOTA:
• As operações do procedimento que se segue devem ser realizados nos 2 cilindros
principais do freio.
• A folga entre o êmbolo e a haste deve ser verificada sempre que forem substituídos os
cilindros principais ou se perceber o “enforcamento” do cilindro.

1. SOLTE a porca de travamento (1) da haste de


acionamento do êmbolo do cilindro principal.
2. GIRE manualmente a haste no sentido horário ou anti-
horário, até obter uma folga de 1 a 3 mm, entre a haste e
o êmbolo do cilindro, mantendo sempre uma cota mínima
aproximadamente de 10 mm de rosca do fuso da haste
dentro do garfo (forquilha) do pedal.
3. Após a regulagem da folga em ambos os cilindros,
APERTE a porca da haste com o torque de 15 N.m (1,5
kgf.m).

NOTA: o detalhe (2) da ilustração ao lado está mostrando a medida da folga dos
interruptores (S10 e S20) da luz de freio com os pedais de freio, que deve ser regulada
também.

A regulagem é efetuada junto às porcas de fixação dos interruptores.

O valor da folga = 8mm.


550-02-31 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-31

AJUSTES, REGULAGENS E VERIFICAÇÕES

Sangria do Sistema de Freio

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. LIMPE e REMOVA a tampa do reservatório do fluido de freio.

2. COMPLETE o reservatório do fluido de freio (1) até a


marca máxima, utilizando fluido novo e recomendado
pelo fabricante. Para mais informações, CONSULTE o
item “Especificações”, nesta seção.

CUIDADO:
• O uso de fluidos para freios que não sejam recomendados e aprovados pelo fabricante
causará danos permanentes aos componentes e tornará os freios inoperantes.
• O fluido de freio é prejudicial às superfícies pintadas ou de plástico. Se fluido de freio
for derramado sobre uma superfície pintada ou de plástico, LAVE imediatamente com
água.

ATENÇÃO: o fluido de freio contém borato de poliglicol. EVITE contato com os olhos.
LAVE as mãos completamente após o manuseio. Se o fluido entrar em contato com os
olhos, LAVE-OS com água limpa por 15 minutos. Se a irritação persistir CONSULTE um
médico. Se for ingerido, BEBA água e INDUZA o vômito. CONSULTE um médico
imediatamente.

3. REMOVA a tampa protetora do parafuso de sangria da roda.

4. INSTALE uma mangueira plástica transparente


transparente com um dos extremos no parafuso de sangria e o
outro num recipiente, contendo fluido de freio, de modo que o recipiente fique sempre abaixo do
nível do reservatório, mas acima do nível do parafuso de sangria para facilitar a saída de ar do
sistema.

5. PEÇA a um ajudante para acionar várias vezes o pedal do freio e em seguida aplicar e manter
uma pressão firme e constante sobre o pedal e, soltá-lo somente quando for avisado.
550-02-32 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-32

6. Nesse mesmo tempo, AFROUXE o parafuso de sangria


(seta), até que um filete de fluido seja expelido
juntamente com as borbulhas de ar.
7. Com o pedal ainda na posição inferior, APERTE o
parafuso de sangria sem o torque final e AVISE o
ajudante para soltar vagarosamente o pedal.
NOTA: não deixe faltar fluido de freio no reservatório
durante o procedimento de sangria.

8. REPITA os passos dos itens 2-5-6-7, até que o fluido limpo e sem bolhas seja expelido.
NOTA: a sangria estará completa e satisfatória, quando constatar que o pedal do freio
estiver com resistência no seu acionamento, caso não confirme, REFAÇA a sangria.

9. APERTE definitivamente o parafuso de sangria com o


torque de 0,5 N.m (0,05 kgf.m) e INSTALE a tampa
protetora do parafuso de sangria.
10. COMPLETE o reservatório do fluido de freio (1) até a
marca máx. e INSTALE a tampa.

CUIDADO: nunca reutilize fluido de freio usado.


550-02-33 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-33

AJUSTES, REGULAGENS E VERIFICAÇÕES


Verificação do Curso Livre do Pedal do Freio
1. TRAVE ambos os pedais do freio na posição de repouso.
2. Com uma trena MEÇA a distância da chapa do piso a um
ponto de referência no pedal (seta), anotando o valor
encontrado e marcando as referências no piso e no
pedal.

3. Com auxílio de um ajudante, PRESSIONE o pedal do


freio levemente até encontrar uma pequena resistência,
mantendo-o pressionado nesta posição.
4. MEÇA a distância da chapa do piso ao ponto de
referência marcado no pedal do freio (seta), anotando
também o valor encontrado.
NOTA: o curso livre dos pedais do freio unidos deve
ficar entre 30 a 40 mm.

5. Caso o valor encontrado não corresponde com o especificado, EFETUE as diversas operações e
verificações indicadas na ordem a seguir, confirmando novamente a verificação do curso livre do
pedal, após cada operação executada:
(1) REGULE o freio de serviços. Para mais informações, CONSULTE o item “Regulagem do Freio
de Serviço – Ajustes, Regulagens e Verificações”, nesta seção.
(2) REGULE a folga do êmbolo do cilindro principal. Para mais informações, CONSULTE o item
“Regulagem da Folga do Êmbolo do Cilindro Principal do Freio – Ajustes, Regulagens e
Verificações”, nesta seção.
(3) EFETUE a sangria no sistema de freio. Para mais informações, CONSULTE o item “Sangria
do Sistema de Freio – Ajustes, Regulagens e Verificações”, nesta seção.
550-02-34 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-34

AJUSTES, REGULAGENS E VERIFICAÇÕES


Regulagem do Freio de Estacionamento
NOTA: o freio de estacionamento é acionado mecanicamente e atua nos freios de serviço
controlado pelos pedais. Cada vez que os freios de serviços são ajustados, interferem
diretamente na regulagem do freio de estacionamento.

1. REGULE o freio de serviços. Para mais informações, CONSULTE o item “Regulagem do Freio de
Serviço – Ajustes, Regulagens e Verificações”, nesta seção.

2. VERIFIQUE o curso livre da alavanca do freio de estacionamento que deverá ser de 30 mm.

3. Caso for notada uma ação muito fraca ao puxar a


alavanca do freio de estacionamento em todo o seu
curso, PROCEDA conforme a seguir:
a) SOLTE totalmente a alavanca do freio de
estacionamento.
b) VERIFIQUE a folga que existe entre o excêntrico e o
parafuso do eixo de articulação do freio (seta),
mostrada na figura ao lado.

c) Caso seja necessário ajustar a folga, SOLTE a porca


de trava (seta) do parafuso Allen de regulagem e
GIRE o respectivo parafuso no sentido horário ou
anti-horário, até obter a regulagem desejada.
VALORES DA FOLGA:
• Folga entre o excêntrico e o parafuso do eixo de
articulação do lado direito = 2 mm
• Folga entre o excêntrico e o parafuso do eixo de
articulação do lado esquerdo = 1 mm

d) Após o ajuste APERTE a porca de travamento do parafuso Allen com o torque de 15 N.m (1,5
kgf.m).
550-02-2 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-2

ESPECIFICAÇÕES
Sistema de Freios
Descrição Especificação

Número de discos por freio 5 discos

Número de esfera por freio 6 esferas

Superfície de fricção por freio 1100 cm2

Diâmetro dos discos do freio 222 mm

Profundidade dos canais (sulcos) dos discos novos de fricção do freio 0,3mm

Torque de Aperto

Descrição N.m (Kgf.m)

Bujão do dreno do óleo do sistema hidráulico e TDP 150 (15)

Parafuso de regulagem da folga axial dos rolamentos do eixo traseiro 5 (0,5)

Parafusos de fixação do flange do disco 80 (8)

Parafusos de fixação da carcaça do freio à carcaça tubular da redução


125 (12,5)
final

Parafusos de fixação da carcaça do freio à caixa de câmbio 270 - 330 (27-33)

Porcas da roda 590 - 710 (59-71)

Parafuso do tubo do cilindro mestre do freio 20 (2)

Ajustes

Descrição mm

Folga livre dos pedais do freio acionados juntos 30 – 40

Fluido

Descrição Especificação

Fluido do freio SAE J1703


550-02-3 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-3

Capacidade

Descrição Litros

Reservatório do fluido do freio 0,3

Vedadores e Adesivos

Aplicação Especificação

Na união da carcaça do freio com carcaça tubular da redução final LOCTITE 568
550-02-4 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-4

DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
Vista Panorâmica do Sistema de Freio (Circuito)
Identificação dos Componentes

Item Descrição

1 Porca de ajuste do freio de serviço

2 Porca de ajuste do freio manual

3 Engraxadeira

4 Parafuso de sangria

5 Reservatório do fluido do freio

6 Cilindro mestre (2 peças)

7 Cilindro do freio (2 peças)

8 Cabo do freio manual

9 Mecanismo do freio (carcaça do eixo traseiro)

S10 Interruptor da luz direita do freio

S20 Interruptor da luz esquerda do freio

S15 Interruptor da luz de aviso do freio manual


550-02-5 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-5

O sistema de freio de serviço é composto por uma unidade de expansão a qual, quando acionada,
comprime os discos de fricção, solidários ao semi-eixo, contra o disco intermediário que por sua vez
está fixado à carcaça através do eixo do freio.

Seu funcionamento consiste na expansão da unidade atuadora. Sua utilização pode-se dar através
do pedal (acionamento hidráulico) ou da alavanca do freio de estacionamento (acionamento
mecânico). Acionada, a unidade atuadora provoca um deslocamento relativo dos anéis do freio
provocado pelas esferas posicionadas entre os anéis do freio e tem-se um deslocamento axial
(expansão).

A expansão da unidade atuadora é proporcional ao acionamento do pedal do freio ocasionando uma


expansão que provocará um maior ou menor atrito entre os discos do freio devido à compressão que
são submetidos resultando uma frenagem maior ou menor do trator.

Tal resistência ao escorregamento será transmitida ao trator o qual terá uma tendência de frenagem
proporcional à pressão exercida pela unidade atuante.

A estrutura da redução final é composta de duas partes, a primeira fixada ao câmbio denominada de
carcaça do freio de serviço e a segunda que serve de elo de ligação entre a carcaça do freio e a roda
denominada de carcaça tubular (veja ilustração abaixo).

A carcaça do freio de serviço (1) é uma estrutura de ferro fundido onde está posicionado o sistema
de freio, nela também está instalado o acionamento do bloqueio do diferencial (lado direito).

Os cilindros mestres e o depósito do fluido do freio estão localizados à direita da parte frontal da
plataforma da cabine. O sistema de freios compreende dos cilindros com válvulas equalizadoras que
assegura uma frenagem uniforme, quando os pedais são acionados juntamente.

Os discos dos freios estão colocados sobre as estrias do eixo traseiro na carcaça dos freios (setas).
O sistema de freios e a caixa de câmbio utilizam o mesmo tipo de óleo.

Os parafusos de sangria estão colocados acima dos cilindros do freio. Durante o acionamento dos
freios, a força dos cilindros transfere-se na direção oposta e as esferas entre as placas empurram
contra o disco e se obtém a frenagem.
550-02-6 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-6

Item Descrição

A Cilindro mestre

B Cilindro auxiliar

O fluido do freio flui desde o depósito até o cilindro principal através da tubulação (1) do freio (VEJA
ilustração abaixo). Quando se aciona os pedais, a válvula se retorna para a parte dianteira do cilindro
principal, se fecha, evitando que o fluido do freio volte para o depósito. O fluido com baixa pressão no
cilindro, passa pelo tubo (2) ao orifício (4) na parte dianteira do cilindro do freio, atrás do pistão,
obrigando o pistão a sair.

As válvulas e o tubo intermediário (3) no cilindro principal servem de mecanismo equalizador, se as


regulagens dos dois freios estão diferentes. Quando acionado os pedais, os pistões acionam as
válvulas para que se abram, e qualquer diferença de pressão no circuito do freio fica igual através
dos tubos (3).

Quando se aciona um pedal do freio, o pistão abre a válvula, pressurizando o tubo intermediário (3).
Isto faz com que a válvula (não acione) o outro cilindro do freio para se fechar. O fluido com baixa
pressão, agora sai do cilindro principal que está sendo acionado, e se dirige ao correspondente
cilindro do freio.

Os parafusos de sangria (5) estão colocados na parte superior dos respectivos cilindros do freio.
550-02-7 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-7
550-02-8 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-8

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Carcaça do Freio
Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. CALCE as rodas dianteiras com cunhas de madeira.

2. ABAIXE todo o sistema de alavancas do hidráulico.

3. LEVANTE o trator e APÓIE a carcaça central do trator sobre cavaletes adequados.

4. REMOVA a roda traseira. Para mais informações, CONSULTE o item “Roda(s) Traseira(s) –
Remoção e Instalação”, na Seção 770-02.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessárias.

5. PREPARE uma vasilha adequada e DRENE todo o óleo


da redução final pelo bujão (seta) na parte inferior da
carcaça. Após a drenagem, LIMPE e INSTALE o bujão e,
APERTE-O com torque de 160 N.m (16 kgf.m).

6. REMOVA a porca de fixação (1) do coxim da cabine nos


4 pontos de apoio e fixação com o trator.
7. DESCONECTE a conexão do tubo de freio, junto ao
cilindro auxiliar (seta).
NOTA: TAMPE o orifício do cilindro auxiliar e a conexão
do tubo de freio para não escorrer fluido e não
contaminar o sistema.
8. LEVANTE parcialmente a cabine na região traseira, com
auxílio de uma talha, até a liberação do coxim do suporte
da cabine, desligando e desconectando mangueiras,
cabos, alavancas, etc. que forem necessários.
550-02-9 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-9

9. REMOVA o pino de fixação e de articulação (2) do


cilindro de levantamento auxiliar do sistema hidráulico e,
DESENCAIXE o cilindro do suporte.
10. FAÇA uma marca de referência na placa superior (1) do
suporte de fixação do braço tensor (3) do sistema
hidráulico, para que seja instalada na mesma posição no
momento da montagem.
11. REMOVA os parafusos de fixação (setas) do suporte do
braço tensor do sistema hidráulico. DESENCAIXE e
DESLOQUE o respectivo suporte para o lado.

12. REMOVA a cupilha e o pino da junção inferior (seta) da


haste de acionamento do freio de estacionamento e
DESFAÇA a junção.
13. REMOVA ou DESLOQUE mangueiras, cabos e demais
componentes que possam interferir e dificultar a remoção
da carcaça do freio do trator.

14. INSTALE uma corrente adequada em volta da carcaça


tubular e do freio, presa ao gancho de um macaco
hidráulico.
15. ELEVE ligeiramente o macaco hidráulico para aliviar a
tensão sobre os parafusos de fixação da carcaça do
freio.

16. REMOVA todas as porcas inferiores (setas) de fixação


da carcaça do freio à carcaça da caixa de câmbio.
NOTA: nas ilustrações ao lado não aparecem todas
as porcas inferiores de fixação.

17. REMOVA todas as porcas superiores (setas) de fixação


da carcaça do freio à carcaça da caixa de câmbio.
NOTA: nas ilustrações ao lado não aparecem todas
as porcas superiores de fixação.
550-02-10 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-10

18. Com auxílio de uma alavanca adequada, DESTAQUE a


carcaça do freio (1) da caixa de câmbio.
19. TERMINE de remover a carcaça do freio, juntamente
com a carcaça tubular da redução final,deslocando-a
cuidadosamente com o macaco hidráulico e, mantendo-a
sempre alinhada para não empenar o semi-eixo e outros
componentes.
NOTA: o procedimento de remoção da carcaça do
freio efetuada para o lado esquerdo em questão é
semelhante para o lado direito.

20. FIXE a carcaça tubular da redução final com carcaça do freio em um suporte especial adequado
e, SEPARE ambas as carcaças, removendo os parafusos de fixação (setas).

21. REMOVA os parafusos de fixação da carcaça do freio (1)


com a carcaça tubular (2) da redução final.
22. SEPARE as carcaças.

Limpeza

NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado
armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.

ATENÇÃO: EVITE arranhões na pele, riscos de incêndio e a inalação de vapores ao usar


líquidos solventes e inflamáveis.
550-02-11 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-11

Carcaça

LIMPE completamente o interior e o exterior das carcaças: da redução final, do sistema de bloqueio e
freios, removendo todos os resíduos de junta da união das carcaças.

Inspeção

INSPECIONE todas as peças removidas e desmontadas do conjunto das carcaças da redução final e
sistema de freio quanto:

a) Engrenagens com trincas, rupturas, lascas e desgaste acentuados nos dentes.


b) Carcaças com trincas, rupturas, riscos, empenamentos, deformações, etc.
c) Todos os componentes externos e internos removidos no momento da remoção das carcaças se
apresentam alguma irregularidade.
e) SUBSTITUA as peças que apresentarem qualquer anomalia.

Instalação

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. APLIQUE uniformemente adesivo Loctite 568 no


alojamento da engrenagem anelar na carcaça tubular da
redução final.

2. INSTALE a engrenagem anelar (1) sobre a carcaça


tubular da redução final.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e


pesadas, TOME todas as precauções de segurança
necessárias.

3. APLIQUE uniformemente adesivo Loctite 568 na


superfície da engrenagem solar.
550-02-12 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-12

4. INSTALE o anel de vedação de união das carcaças e


APLIQUE vaselina sobre o referido anel.

5. INSTALE o semi-eixo traseiro (1) no suporte das


planetárias.

6. POSICIONE cuidadosamente a carcaça do freio montada


sobre a carcaça tubular da redução final, observando a
posição correta de montagem.
7. INSTALE os parafusos de fixação da carcaça do freio (1)
com a carcaça tubular (2) da redução final, encostando-
os uniformemente em cruz. APERTE os parafusos das
carcaças com o torque de 125 N.m (12,5 kgf.m).
NOTA: após o fechamento das carcaças, LIMPE os
excessos de adesivos.

8. REMOVA o conjunto da redução final e sistema de bloqueio do suporte especial.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessárias.

9. INSTALE novamente a corrente adequada em volta da


carcaça tubular, presa ao gancho de um macaco
hidráulico.
10. APLIQUE junta de silicone preto nas superfícies de
contato entre a caixa de câmbio e à carcaça do freio.
11. INSTALE a carcaça do freio (1), juntamente com a
carcaça tubular da redução final em seu alojamento,
levantando lentamente o macaco hidráulico e deslocando
cuidadosamente a respectiva carcaça em direção a caixa
de câmbio.

NOTA: no momento da instalação, MANTENHA sempre alinhada a carcaça para não


danificar os demais componentes.
550-02-13 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-13

12. INSTALE todas as porcas superiores e inferiores (setas)


de fixação da carcaça do freio à caixa de câmbio,
encostando-as uniformemente em cruz. APERTE as
porcas da carcaça com o torque de 270 – 330 N.m (27 –
33 kgf.m).
NOTA: nas ilustrações ao lado não aparecem todas
as porcas superiores e inferiores de fixação.

13. INSTALE e POSICIONE as mangueiras, cabos e demais


componentes que foram removidos ou deslocados da
região da carcaça do freio no momento da remoção.
14. INSTALE o pino da junção inferior (seta) da haste de
acionamento do freio de estacionamento e TRAVE-O,
utilizando uma cupilha nova.

15. POSICIONE o braço tensor (3) e seu suporte de fixação


na carcaça tubular.
16. POSICIONE a placa superior (1) do suporte de fixação
do braço tensor, juntamente com os parafusos de fixação
(setas), observando a marca de referência efetuada no
momento da desmontagem.
APERTE as porcas dos parafusos com o torque de 125
N.m (12,5 kgf.m).
NOTA: parafusos e porcas autotravantes sempre que
forem soltos ou removidos devem ser substituídos.

17. POSICIONE o cilindro de levantamento auxiliar do sistema hidráulico no suporte da carcaça do


freio e, INSTALE o pino de fixação e de articulação (2).
550-02-14 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-14

18. ABAIXE cuidadosamente a cabine, observando a


passagem das mangueiras cabos, alavancas, etc.
19. INSTALE e APERTE a porca de fixação (1) do coxim da
cabine nos 4 pontos de apoio e fixação com o trator.
20. CONECTE mangueiras, cabos e alavancas que foram
desconectadas.
21. CONECTE a conexão do tubo de freio, junto ao cilindro
auxiliar (seta). APERTE a conexão com o torque de 15
N.m (1,5 kgf.m).

22. EFETUE a sangria no sistema de freio. Para mais informações, CONSULTE o item “Sangria do
Sistema de Freio”, nesta seção.

23. COMPLETE o óleo da caixa de câmbio com óleo lubrificante recomendado. Para mais
informações, CONSULTE o item “Especificações”.

24. INSTALE a roda traseira. Para mais informações, CONSULTE o item “Roda(s) Traseira(s) –
Remoção e Instalação”, na Seção 770-02.

25. ABAIXE o trator.


550-02-15 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-15

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Pedal de Bloqueio das Rodas
Remoção

1. REMOVA o parafuso passante de fixação (1) do pedal de


bloqueio e REMOVA o respectivo pedal (2) da haste.

Instalação

1. INSTALE o pedal de bloqueio (2) na sua haste de


acionamento e instale o parafuso passante de fixação
(1). APERTE a porca do parafuso com o torque de 10
N.m (1 kgf.m).
550-02-16 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-16

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Cilindro Mestre Direito e Esquerdo
Remoção

1. Para a remoção do cilindro mestre direito ou esquerdo, DRENE o fluido de freio do sistema. Para
mais informações, CONSULTE o item “Sangria do Sistema de Freio – Ajustes, Regulagens e
Verificações”, nesta seção.

2. Para remover o cilindro mestre do lado esquerdo:


a) SOLTE e REMOVA os tubos de freio (1), tubo
intermediário (2) e mangueira (3) do reservatório de
fluido.
SOLTE e REMOVA os parafusos de fixação (setas)
do cilindro e RETIRE-O.

b) Para remover a haste do pedal do freio, SOLTE a


cupilha e REMOVA o pino (seta). A haste do pedal se
encontra na parte inferior do painel
3. Para remover o cilindro mestre do lado direito, SIGA as
mesmas instruções do cilindro mestre do lado esquerdo.

Instalação

1. POSICIONE o cilindro mestre do lado esquerdo:


a) INSTALE os parafusos de fixação (setas) e APERTE-
OS com torque de 23 N.m (2,3 kgf.m).
INSTALE e APERTE os tubos de freio (1), tubo
intermediário (2) e mangueira (3).
b) Na parte inferior do painel, INSTALE a haste na coifa
do cilindro mestre e FIXE a outra extremidade no
pedal encaixando o pino e a cupilha.
c) Para regular a altura do pedal, SOLTE a porca (seta)
de aperto da haste e GIRE-A após regular a altura do
pedal. APERTE a porca.

2. Para a instalação do cilindro mestre do lado esquerdo, SIGA as instruções do cilindro mestre do
lado direito.
550-02-17 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-17

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Mangueira do Sistema de Freio
Remoção

1. ESGOTE o fluído de freio do reservatório.

2. REMOVA as braçadeiras (setas) e RETIRE as


mangueiras (1 e 2) dos tubos dos cilindros e do
reservatório.

Instalação

1. INSTALE as mangueiras (1 e 2) com as braçadeiras (1,


2, 3, 4) nos tubos dos cilindros e do reservatório.
TRAVE as braçadeiras.
2. SANGRE o freio. Para mais informações, CONSULTE o
item “Sangria do Sistema de Freio – Ajustes,
Regulagens e Verificações”, nesta seção.
550-02-18 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-18

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Pedais do Freio Direito / Esquerdo
Remoção

1. SOLTE os parafusos de fixação (setas) das laterais


direita e esquerda de revestimento da parede do painel.
550-02-19 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-19

2. REMOVA os pinos de fixação dos garfos (1 e 2) nos


pedais do freio.

3. REMOVA as molas dos pedais do freio (3 e 4), e o


parafuso de fixação (5) da bucha espaçadora no eixo
dos pedais e a cupilha (6).
4. EMPURRE o eixo dos pedais do freio da direita para
esquerda. REMOVA os pedais e os anéis espaçadores.

Instalação

1. INSTALE os pedais do freio com os anéis espaçadores


entre os pedais.
2. POSICIONE os garfos (1 e 2) nos pedais dos freios,
INSTALE os pinos e as cupilhas.

3. POSICIONE a bucha espaçadora, INSTALE o parafuso


(5) fixando-a no eixo dos pedais e INSTALE a cupilha
(6).
4. POSICIONE as laterais direita e esquerda de
revestimento da parede do painel e INSTALE os
parafusos de fixação (setas).
552-02-20 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 552-02-20

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Cilindros Auxiliares Direito / Esquerdo do Sistema de Freio
Remoção

1. SOLTE a conexão (1) do tubo do cilindro auxiliar lado


direito. BLOQUEIE o tubo para evitar vazamento do
fluido de freio.
2. SOLTE os parafusos de fixação (setas) do cilindro na
blindagem. REMOVA o cilindro lado direito.
3. Para remover o cilindro lado esquerdo, SIGA as
instruções do cilindro lado direito.

Instalação

1. POSICIONE o cilindro auxiliar lado direito sobre a


blindagem encaixando o pino no suporte de
acionamento. INSTALE os parafusos de fixação (setas) e
APERTE com torque de 45 N m.
2. INSTALE o tubo no cilindro auxiliar e APERTE a conexão
(1).
3. Para instalar o cilindro auxiliar lado esquerdo, SIGA as
instruções do cilindro auxiliar lado direito.
4. Para fazer a sangria do sistema de freio, CONSULTE o
item “Sangria do Sistema de Freio – Ajustes, Regulagens
e Verificações”, nesta seção.
550-02-21 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-21

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Reservatório do Fluido de Freio
Remoção

1. ESGOTE o fluido de freio do reservatório.

2. SOLTE a porca de fixação (1) do reservatório no tubo


(2) e REMOVA-O.

Instalação

1. POSICIONE o reservatório no suporte, INSTALE o tubo


(2) e APERTE a porca de fixação (1).
2. SANGRE o freio. Para mais informações, CONSULTE o
item “Sangria do Sistema de Freio – Ajustes,
Regulagens e Verificações”, nesta seção.
550-02-22 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-22

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Freio de Estacionamento
Remoção

1. REMOVA o console das alavancas. Para mais informações, CONSULTE o item “Console das
Alavancas – Remoção e Instalação”, na Seção 883-01.

2. SOLTE os parafusos de fixação (setas) da tampa do


suporte da alavanca e REMOVA-A.

3. REMOVA o pino de travamento (seta) bucha de


acionamento utilizando um sacapino adequado.
4. REMOVA a alavanca de acionamento (1) do suporte.

Instalação

1. INSTALE a alavanca do freio (1) no suporte.


2. POSICIONE a bucha de acionamento na alavanca do
freio e INSTALE o pino (seta).
550-02-23 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-23

3. POSICIONE a tampa do suporte da alavanca, INSTALE


os parafusos de fixação (setas) e APERTE.
4. INSTALE o console das alavancas. Para mais
informações, CONSULTE o item “Console das
Alavancas – Remoção e Instalação”, na Seção 883-01.
550-02-24 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-24

DESMONTAGEM E MONTAGEM
Discos de Freio (Freio de Serviço)
Desmontagem
1. REMOVA a carcaça tubular da redução final. Para mais informações, CONSULTE o item
“Carcaça Tubular da Redução Final – Remoção e Instalação”, na Seção 550-01.

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

Vista Explodida do Sistema de Freio

Item Descrição

1 Carcaça do freio

2 Cilindro do freio

3 Placas de encosto

4 Discos de freio

5 Discos intermediários

6 Esferas do freio

7 Molas de retorno (4 peças por freio)


550-02-25 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-25

Item Descrição

8 Tampa do freio

9 Semi-eixo

A Placas de encosto e esferas na posição neutra

B Movimento das placas de encosto ao frear

2. REMOVA os componentes da redução final


(engrenagens e o semi-eixo).
3. REMOVA a tampa do freio (seta).
4. REMOVA o anel de segurança do eixo de freio.

5. REMOVA todos os discos de freio externos.


6. AFROUXE a porca de ajuste (seta), até que o
mecanismo do freio esteja solto.

7. REMOVA a cupilha e o pino (seta) de junção do suporte


do freio à haste das placas de encosto.

8. REMOVA o suporte , até que esteja livre das placas de


encosto.
9. REMOVA as placas de encosto, retirando ao mesmo
tempo o pino de trava posicionado debaixo das placas e,
desencaixando a parte inferior das placas de sua
posição.
10. REMOVA todos os discos de freio internos (seta).
550-02-26 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-26

Limpeza

NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.

LIMPE todos os componentes e peças removidas do sistema de freio e da redução


final,mergulhando-as num líquido tipo solvente (querosene, por exemplo), movimentando cada uma
lentamente para cima e para baixo, até que todo o lubrificante velho e material estranho sejam
dissolvidos. SEQUE todas as peças, usando cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade.

ATENÇÃO: EVITE arranhões na pele, riscos de incêndio e a inalação de vapores ao usar


líquidos solventes e inflamáveis.

Inspeção

INSPECIONE todas as peças removidas e desmontadas do sistema de freio e do conjunto da


redução final quanto a:
a) Discos de freio de fricção e intermediário com desgastes acentuados, trincas, riscos,
deformações, etc.
b) Placas de encosto com ranhuras, trincas, rupturas, riscos, empenamentos, deformações, etc.
c) Molas de retorno com deformações, quebradas, achatadas ou fracas.
d) Engrenagens com trincas, rupturas, lascas e desgaste acentuados
acentuados nos dentes.
e) Carcaças e tampas com trincas, rupturas, riscos, empenamentos, deformações, etc., nas
superfícies.
f) SUBSTITUA as peças que apresentarem qualquer anomalia.

Montagem

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
550-02-27 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-27

1. POSICIONE o eixo de freio através do orifício da carcaça


do freio não o deslocando totalmente até o final.
2. INSTALE todos os discos de freio internos (seta) novos
(se substituídos) na carcaça de freio, encaixando-os
corretamente no eixo de freio.
NOTA: OBSERVE a ordem correta de montagem dos
discos de freio (fricção) / intermediário.

3. INSTALE as placas de encosto (seta) na carcaça do


freio, alojando-as inicialmente no pino de fixação superior
e posteriormente no inferior.
4. TERMINE de fixar as placas de encosto e os pinos de
fixação na posição correta.

5. INSTALE todos os discos de freio externos (seta) novos


(se substituídos) na carcaça de freio, encaixado-os
corretamente no eixo de freio.
6. INSTALE o semi-eixo (1) na carcaça de freio,
encaixando-o inicialmente nas estrias dos discos de freio
externos.
7. Utilizando os dedos das duas mãos, PRESSIONE os
discos de freio internos e ENCAIXE o semi-eixo nas
estrias dos respectivos discos.
8. TERMINE de encaixar o semi-eixo em seu
alojamento,deslocando-o totalmente para dentro do
diferencial.

9. Com o pino de fixação (seta), CONECTE a junção do


suporte do freio à haste das placas de encosto e TRAVE-
O com uma cupilha. APERTE a porca de ajuste na parte
superior do suporte.
550-02-28 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-28

10. INSTALE o anel de segurança externo do eixo de freio.


11. POSICIONE a tampa do freio (seta) na carcaça de freio
e, INSTALE os parafusos de fixação, encostando-os
uniformemente em cruz. APERTE os parafusos da tampa
com o torque de 80 N.m (8 kgf.m).
12. EFETUE a regulagem do freio de serviços. Para mais
informações, CONSULTE o item “Regulagem do Freio de
Serviço – Ajustes, Regulagens e Verificações”, nesta
seção.
13. INSTALE a carcaça tubular da redução final. Para mais
informações, CONSULTE o item “Carcaça Tubular da
Redução Final – Remoção e Instalação”, na Seção 550-
01.
550-02-29 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-29

AJUSTES, REGULAGENS E VERIFICAÇÕES

Regulagem do Freio de Serviço

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. POSICIONE o trator em plano horizontal e CALCE as rodas dianteiras com cunhas de madeiras.

2. LEVANTE o trator e APÓIE a carcaça central do trator sobre cavaletes adequados, de tal forma a
permitir que as rodas traseiras possam ser giradas com as mãos.

NOTA: utilizar a superfície inferior do tanque de combustível como ponto de apoio para
levantar a parte traseira do trator.

3. AJUSTE o freio de cada roda, apertando aos poucos as


porcas de regulagens (seta), até que as rodas traseiras
não possam mais ser giradas com as mãos.
4. A seguir SOLTE aos poucos as porcas de regulagem até
que os discos freios estejam justos e livres e as rodas
traseiras não estejam travadas.
5. Após a regulagem, ABAIXE o trator e FAÇA o teste dos
freios, deslocando o trator com uma velocidade
moderada em um terreno plano e nivelado, aplicando os
freios simultaneamente (utilizando a trava) e,verificando
se ambas as rodas traseiras receberam a mesma força
de frenagem, não apresentando tendências direcionais.
Se for necessário, REFAÇA a regulagem do freio.
550-02-30 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-30

AJUSTES, REGULAGENS E VERIFICAÇÕES

Regulagem da Folga do Êmbolo do Cilindro Principal do Freio

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

NOTA:
• As operações do procedimento que se segue devem ser realizados nos 2 cilindros
principais do freio.
• A folga entre o êmbolo e a haste deve ser verificada sempre que forem substituídos os
cilindros principais ou se perceber o “enforcamento” do cilindro.

1. SOLTE a porca de travamento (1) da haste de


acionamento do êmbolo do cilindro principal.
2. GIRE manualmente a haste no sentido horário ou anti-
horário, até obter uma folga de 1 a 3 mm, entre a haste e
o êmbolo do cilindro, mantendo sempre uma cota mínima
aproximadamente de 10 mm de rosca do fuso da haste
dentro do garfo (forquilha) do pedal.
3. Após a regulagem da folga em ambos os cilindros,
APERTE a porca da haste com o torque de 15 N.m (1,5
kgf.m).

NOTA: o detalhe (2) da ilustração ao lado está mostrando a medida da folga dos
interruptores (S10 e S20) da luz de freio com os pedais de freio, que deve ser regulada
também.

A regulagem é efetuada junto às porcas de fixação dos interruptores.

O valor da folga = 8mm.


550-02-31 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-31

AJUSTES, REGULAGENS E VERIFICAÇÕES

Sangria do Sistema de Freio

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. LIMPE e REMOVA a tampa do reservatório do fluido de freio.

2. COMPLETE o reservatório do fluido de freio (1) até a


marca máxima, utilizando fluido novo e recomendado
pelo fabricante. Para mais informações, CONSULTE o
item “Especificações”, nesta seção.

CUIDADO:
• O uso de fluidos para freios que não sejam recomendados e aprovados pelo fabricante
causará danos permanentes aos componentes e tornará os freios inoperantes.
• O fluido de freio é prejudicial às superfícies pintadas ou de plástico. Se fluido de freio
for derramado sobre uma superfície pintada ou de plástico, LAVE imediatamente com
água.

ATENÇÃO: o fluido de freio contém borato de poliglicol. EVITE contato com os olhos.
LAVE as mãos completamente após o manuseio. Se o fluido entrar em contato com os
olhos, LAVE-OS com água limpa por 15 minutos. Se a irritação persistir CONSULTE um
médico. Se for ingerido, BEBA água e INDUZA o vômito. CONSULTE um médico
imediatamente.

3. REMOVA a tampa protetora do parafuso de sangria da roda.

4. INSTALE uma mangueira plástica transparente


transparente com um dos extremos no parafuso de sangria e o
outro num recipiente, contendo fluido de freio, de modo que o recipiente fique sempre abaixo do
nível do reservatório, mas acima do nível do parafuso de sangria para facilitar a saída de ar do
sistema.

5. PEÇA a um ajudante para acionar várias vezes o pedal do freio e em seguida aplicar e manter
uma pressão firme e constante sobre o pedal e, soltá-lo somente quando for avisado.
550-02-32 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-32

6. Nesse mesmo tempo, AFROUXE o parafuso de sangria


(seta), até que um filete de fluido seja expelido
juntamente com as borbulhas de ar.
7. Com o pedal ainda na posição inferior, APERTE o
parafuso de sangria sem o torque final e AVISE o
ajudante para soltar vagarosamente o pedal.
NOTA: não deixe faltar fluido de freio no reservatório
durante o procedimento de sangria.

8. REPITA os passos dos itens 2-5-6-7, até que o fluido limpo e sem bolhas seja expelido.
NOTA: a sangria estará completa e satisfatória, quando constatar que o pedal do freio
estiver com resistência no seu acionamento, caso não confirme, REFAÇA a sangria.

9. APERTE definitivamente o parafuso de sangria com o


torque de 0,5 N.m (0,05 kgf.m) e INSTALE a tampa
protetora do parafuso de sangria.
10. COMPLETE o reservatório do fluido de freio (1) até a
marca máx. e INSTALE a tampa.

CUIDADO: nunca reutilize fluido de freio usado.


550-02-33 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-33

AJUSTES, REGULAGENS E VERIFICAÇÕES


Verificação do Curso Livre do Pedal do Freio
1. TRAVE ambos os pedais do freio na posição de repouso.
2. Com uma trena MEÇA a distância da chapa do piso a um
ponto de referência no pedal (seta), anotando o valor
encontrado e marcando as referências no piso e no
pedal.

3. Com auxílio de um ajudante, PRESSIONE o pedal do


freio levemente até encontrar uma pequena resistência,
mantendo-o pressionado nesta posição.
4. MEÇA a distância da chapa do piso ao ponto de
referência marcado no pedal do freio (seta), anotando
também o valor encontrado.
NOTA: o curso livre dos pedais do freio unidos deve
ficar entre 30 a 40 mm.

5. Caso o valor encontrado não corresponde com o especificado, EFETUE as diversas operações e
verificações indicadas na ordem a seguir, confirmando novamente a verificação do curso livre do
pedal, após cada operação executada:
(1) REGULE o freio de serviços. Para mais informações, CONSULTE o item “Regulagem do Freio
de Serviço – Ajustes, Regulagens e Verificações”, nesta seção.
(2) REGULE a folga do êmbolo do cilindro principal. Para mais informações, CONSULTE o item
“Regulagem da Folga do Êmbolo do Cilindro Principal do Freio – Ajustes, Regulagens e
Verificações”, nesta seção.
(3) EFETUE a sangria no sistema de freio. Para mais informações, CONSULTE o item “Sangria
do Sistema de Freio – Ajustes, Regulagens e Verificações”, nesta seção.
550-02-34 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-34

AJUSTES, REGULAGENS E VERIFICAÇÕES


Regulagem do Freio de Estacionamento
NOTA: o freio de estacionamento é acionado mecanicamente e atua nos freios de serviço
controlado pelos pedais. Cada vez que os freios de serviços são ajustados, interferem
diretamente na regulagem do freio de estacionamento.

1. REGULE o freio de serviços. Para mais informações, CONSULTE o item “Regulagem do Freio de
Serviço – Ajustes, Regulagens e Verificações”, nesta seção.

2. VERIFIQUE o curso livre da alavanca do freio de estacionamento que deverá ser de 30 mm.

3. Caso for notada uma ação muito fraca ao puxar a


alavanca do freio de estacionamento em todo o seu
curso, PROCEDA conforme a seguir:
a) SOLTE totalmente a alavanca do freio de
estacionamento.
b) VERIFIQUE a folga que existe entre o excêntrico e o
parafuso do eixo de articulação do freio (seta),
mostrada na figura ao lado.

c) Caso seja necessário ajustar a folga, SOLTE a porca


de trava (seta) do parafuso Allen de regulagem e
GIRE o respectivo parafuso no sentido horário ou
anti-horário, até obter a regulagem desejada.
VALORES DA FOLGA:
• Folga entre o excêntrico e o parafuso do eixo de
articulação do lado direito = 2 mm
• Folga entre o excêntrico e o parafuso do eixo de
articulação do lado esquerdo = 1 mm

d) Após o ajuste APERTE a porca de travamento do parafuso Allen com o torque de 15 N.m (1,5
kgf.m).
660-02-1 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-1

SEÇÃO 660-02
Eixo Dianteiro 4x4

Aplicação no Veículo: Linha Pesada

Índice

Assunto

ESPECIFICAÇÕES

DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Eixo Dianteiro (Carraro)

Conjunto do Diferencial Dianteiro

Alavanca de Acionamento da Tração Dianteira

Eixo Cardan da Tração Dianteira

Buchas e Retentores das Carcaças e Articulações (Eixo Dianteiro)

DESMONTAGEM E MONTAGEM COMPLETA

Conjunto do Diferencial Dianteiro

DESMONTAGEM E MONTAGEM PARCIAL

Conjunto do Diferencial Dianteiro

DESMONTAGEM E MONTAGEM

Engrenagens Planetárias e Roletes do Eixo Dianteiro (Carraro) (Eixo Removido)

Conjunto Coroa e Pinhão do Diferencial Dianteiro

Rolamentos Cônicos do Diferencial Dianteiro

Rolamentos Cônicos do Pinhão do Diferencial Dianteiro

Carcaça do Diferencial Dianteiro

Caixa do Diferencial Dianteiro

Tampa da Caixa do Diferencial Dianteiro


660-02-2 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-2

Conjunto das Engrenagens Planetárias e Satélites do Diferencial Dianteiro

Arruelas de Encosto das Engrenagens Satélites do Diferencial Dianteiro

Conjunto dos Discos de Bloqueio do Diferencial Dianteiro

Redutores Finais

Mancais de Apoio do Eixo

Cubos de Roda e Articulações

Cilindro, Barras e Pivôs de Direção


660-02-3 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-3

ESPECIFICAÇÕES
Eixo Dianteiro 4x4
Dados Técnicos do Eixo Dianteiro 4x4 Carraro

Descrição Especificação

Tipo do eixo Carraro 20.43

Tipo de bloqueio automático standard

Relação do diferencial 2,538

Relação do cubo redutor 6,923

Relação total 17,570

Relação entre o eixo dianteiro e traseiro 1,315

Ângulo de direção regulável +/-7°

Ângulo de oscilação 6°

Cateter 7°

Câmber 1,5°

Convergência 0 – 5 mm

Bitola 1900 mm

Torque de Aperto

Cubos de Rodas

Descrição N.m (Kgf.m)

Tampa do suporte dos planetários 25 (2,5)

Parafusos de fixação das planetárias 80 (8)

Parafusos de fixação do suporte das engrenagens 230 (23)

Parafusos de fixação dos pivôs 190 (19)

Prisioneiros de rodas 550 (55)

Prisioneiros das rodas dianteiras com o cubo da roda 70 (7)

Porca de fixação dos terminais da direção 220 (22)


660-02-4 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-4

Eixo do Pinhão / Diferencial

Descrição N.m (Kgf.m)

Porca de fixação do eixo do pinhão, conforme a pré-carga estabelecida CONSULTE a Seção


110-03.

Parafusos de fixação do flange de saída ao eixo cardan 70 (7)

Parafusos de fixação do flange de saída ao eixo do pinhão 60 (6)

Parafusos de fixação das braçadeiras na carcaça do eixo dianteiro 170 (17)

Parafusos de fixação dos mancais bi-partidos do diferencial 265 (27)

Parafusos de fixação da coroa 70 (7)

Parafusos de fixação do conjunto do diferencial à carcaça do eixo dianteiro CONSULTE a Seção


110-03.

Parafusos de fixação das travas das porcas de regulagens da coroa 13 (1,3)

Bujão de drenagem / enchimento 60 (6)

Diversos

Descrição N.m (Kgf.m)

Parafusos de fixação dos mancais centrais 380 (38)

Porca de travas de fixação dos terminais da direção 250 (25)

Terminais da direção, junto à haste do cilindro hidráulico da direção 300 (30)

Porcas de fixação dos parafusos batentes 150 (15)

Parafusos de fixação do cilindro da direção 120 (12)

Prisioneiros das braçadeiras de fixação do mancal central 200 (20)

Ajustes

Descrição N.m Kg

Pré-carga dos rolamentos cônicos do CONSULTE a Seção


6...9
diferencial (balança dinamômetrica) 110-03.

Pré-carga dos rolamentos cônicos do eixo do CONSULTE a Seção


3...5
pinhão (balança dinamômetrica) 110-03.

Pré-carga dos rolamentos cônicos do eixo do CONSULTE a Seção


9...14
pinhão + diferencial (balança dinamômetrica) 110-03.
660-02-5 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-5

Folgas

Descrição mm

Folga entre dentes da coroa e pinhão 0,17...0,23

Folga entre as engrenagens do conjunto satélite e o eixo 0,10...1,10

Folga entre o conjunto satélite 0,13...0,18

Dimensão

Descrição mm

Espessura dos separadores (pinhão) 2,50...3,40

Espessura das arruelas de encosto dos satélites com engreno de 0,1 mm 1,45...1,55

Espessura dos discos de aço do bloqueio automático 1,43...1,47

Espessura dos discos de fricção 2,24...2,36

Lubrificação

Descrição Especificação

Modo de lubrificação Respingo e imersão

Óleo para transmissão manual de alta pressão SAE 80 w 90 API GL 5

Graxa para aplicações diversas (Multiuso) EP-2

Capacidade

Descrição Especificação

Diferencial 6

Redutor 1,5 (cada)


660-02-6 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-6

DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
Eixo Dianteiro 4x4
O diferencial do eixo dianteiro Carraro tem como estandarte um bloqueio automático.

Os discos de fricção são montados entre as engrenagens planetárias e a caixa do diferencial.

Os semi-eixos são sustentados por buchas no interior da carcaça do eixo e por rolamentos no cubo
de articulação.

Em cada cubo do redutor planetário os pinos das engrenagens planetárias (3 peças) estão alojadas
em rolamentos de rolos cilíndricos e apoiadas na carcaça do redutor planetário. O flange que suporta
a engrenagem anelar é fixado através de parafusos na carcaça de articulação.

A carcaça de articulação é montada na carcaça do eixo dianteiro através dos pivôs de articulação os
quais estão alojados em rolamentos de rolos cônicos no cubo de articulação. A pré-carga dos
rolamentos cônicos dos pivôs de articulação são ajustados com calços no pivô superior.

A posição do pinhão (Profundidade / Altura) é determinada pelo calço de regulagem atrás do


rolamento cônico dianteiro do pinhão.

A pré-carga dos rolamentos cônicos do pinhão é regulada pelo anel espaçador elástico no meio do
eixo do pinhão.

A pré-carga dos rolamentos do diferencial e a folga entre dentes do conjunto coroa e pinhão são
ajustados pelas porcas dentadas de regulagem da coroa.

A pré-carga dos rolamentos dos pivôs de articulação e dos cubos das rodas é ajustada com calços.

Nas páginas seguintes estão sendo mostradas diversas ilustrações panorâmicas de construção do
eixo dianteiro Carraro 4x4.

Os intervalos de manutenção e qualidade do óleo são as mesmas que se utiliza no EIXO SIGE.

Quanto aos pontos de lubrificação por graxa, devem ser engraxados a cada 50 horas.
660-02-7 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-7

Item Descrição

1 Bujão de drenagem da carcaça do eixo

2 Bujão de enchimento

3 Bujão de drenagem e enchimento do cubo

4 Graxa EP para as estrias


660-02-8 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-8

Item Descrição

1 Tampão de drenagem do óleo

2 Distância da montagem do retentor cassete no cubo

3 Pontos a serem lubrificados no eixo

4 Eixo propulsor
660-02-9 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-9

Diferencial do Eixo Carraro

Item Descrição

1 Separador elástico
660-02-10 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-10

Cilindro da Direção

Item Descrição

1 Haste do cilindro da direção

1a Retentor do pistão

1b Anel de desgaste

2 Camisa do cilindro

3 Tampa do cilindro

3a Retentor raspador

3b Retentor de óleo
660-02-11 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-11

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Eixo Dianteiro (Carraro)
Remoção

1. CALCE as rodas traseiras com cunhas de madeira e


PUXE o freio de estacionamento.

2. SOLTE e REMOVA os parafusos de fixação (setas) do


protetor do eixo cardan e RETIRE o protetor.

3. SOLTE e REMOVA os parafusos de fixação (setas) do


eixo cardan no flange do eixo dianteiro.

4. SOLTE as porcas de fixação das rodas dianteiras (1)


mas não as remova.
660-02-12 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-12

5. CALCE o eixo dianteiro com cunhas de madeira em


ambos os lados, para assegurar p seu equilíbrio ao
retirar as rodas dianteiras.

6. POSICIONE um macaco hidráulico embaixo dos pesos


transversais. LEVANTE o trator até que as rodas
dianteiras se distanciem do piso.

7. POSICIONE um carrinho especial ao centro de uma das


rodas dianteiras, ABAIXE o macaco hidráulico até que a
roda se apóie sobre o carrinho (1). PASSE uma conta em
volta da roda amarrando-a ao carrinho (setas). REMOVA
as porcas de fixação da roda. PUXE o carrinho.
8. Para retirar a roda dianteira do outro lado, FAÇA os
mesmos procedimentos da operação anterior.

9. POSICIONE um cavalete na parte plana da carcaça do


cárter, e utilizando o macaco hidráulico, ABAIXE a parte
dianteira do trator sobre o cavalete.
10. Após apoiar a parte dianteira do trator sobre o cavalete,
RETIRE o macaco hidráulico.

11. UTILIZE uma cinta específica presa ao gancho de uma


talha ou girafa encaixando suas pontas nas extremidades
do eixo em volta dos cubos, entre os prisioneiros. A cinta
deve ficar esticada antes de soltar os parafusos de
fixação dos mancais do eixo dianteiro.
660-02-13 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-13

12. SOLTE as porcas de fixação (setas) das mangueiras da


direção, montadas nas conexões do eixo dianteiro, e que
fazem ligação com a unidade hidrostática da direção.

13. SOLTE os parafusos de fixação (setas) dos mancais do


eixo dianteiro.

14. ABAIXE o eixo para removê-lo e PUXE-O para frente


passando por baixo dos pesos transversais.
660-02-14 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-14

Instalação

1. PRENDA uma cinta ao gancho de uma talha ou girafa, e


as pontas nas extremidades do eixo dianteiro em volta
dos cubos, entre os prisioneiros. SUBA o eixo.

2. POSICIONE o eixo no cavalete, encaixando os mancais


de maneira que os furos de coincidam.
INSTALE os parafusos e APERTE com torque de 330
N.m.
660-02-15 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-15

3. MONTE as porcas de fixação (setas) das mangueiras da


direção nas conexões do eixo dianteiro e APERTE-AS
com torque de 72 – 80 N.m.

4. POSICIONE um macaco hidráulico embaixo dos pesos


transversais, utilizando-o para que o eixo fique numa
altura ideal para a montagem das rodas dianteiras.

5. UTILIZE um carrinho já com uma das rodas posicionada


e devidamente presa. EMPURRE o carrinho de encontro
ao cubo encaixando-a nos prisioneiros. INSTALE as
porcas de fixação da roda e APERTE com torque de 600
± 90 N.m.
6. INSTALE a roda dianteira do outro lado fazendo o
mesmo procedimento da operação anterior.
7. RETIRE o cavalete posicionado anteriormente para a
remoção do eixo dianteiro e ABAIXE o macaco hidráulico.
RETIRE as cunhas de madeira presas ao eixo dianteiro.

8. POSICIONE o eixo cardan no flange do eixo dianteiro


coincidindo os furos.
INSTALE os parafusos com as porcas, apertando-as com
o torque de 54 N.m (5,4 kgf.m).

9. POSICIONE o protetor do eixo cardan. INSTALE seus


parafusos e APERTE-OS. Para informações de torque,
CONSULTE a Seção 110-03.
660-02-16 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-16

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Conjunto do Diferencial Dianteiro


Remoção

1. REMOVA o eixo dianteiro do trator. Para mais informações, CONSULTE o item “Eixo Dianteiro
(Carraro) – Remoção e Instalação”, nesta seção.

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

2. FIXE o eixo dianteiro no suporte especial,utilizando um guincho hidráulico e correntes.

3. AMARRE uma corrente adequada no conjunto do articulador da direção, cubo e suporte do


planetário, abraçando-os toda sua volta e, PRENDA a corrente sobre o gancho de um guincho
hidráulico.

4. ELEVE um pouco o guincho hidráulico para aliviar a tensão sobre o conjunto do articulador, cubo
e suporte do planetário.

5. REMOVA a porca de fixação (1) do terminal externo (2)


da barra de direção e REMOVA o terminal, com um
sacador universal adequado.
6. REMOVA os parafusos de fixação (setas) dos pivôs
superior e inferior da carcaça de articulação da direção.
REMOVA os referidos pivôs, deslocando-os inicialmente
com 2 chaves de fenda, tomando todo o cuidado para
não danificar os calços de ajuste existentes nos pivôs
superiores.
NOTA: ANOTE a quantidade e os valores dos calços
de ajuste removidos para que sejam montados na
mesma posição.
660-02-17 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-17

7. REMOVA o conjunto completo do articulador da direção, cubo, suporte do planetário e semi-eixo


(A), da carcaça do eixo dianteiro, utilizando o guincho hidráulico.

8. REPITA os procedimentos dos itens 3, 4, 5, 6 e 7 mencionados anteriormente para o outro lado.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessárias.

9. SOLTE as porcas de trava de fixação interna (setas) das barras de direção (1 e 2) e REMOVA-
AS, contando e anotando o número de voltas.

10. REMOVA os parafusos de fixação (setas) do cilindro da


direção.

11. REMOVA o cilindro (1) da direção, da carcaça do


diferencial.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e


pesadas, TOME todas as precauções de segurança
necessárias.

12. POSICIONE a carcaça do eixo dianteiro na vertical.


13. PREPARE uma vasilha adequada e REMOVA o bujão
(seta) de drenagem.
14. DRENE todo óleo do diferencial. Após a drenagem,
INSTALE o bujão e APERTE-O com o torque de 60 N.m
(6 kgf.m).
NOTA: nunca descarte óleo lubrificante na rede de
esgotos ou em qualquer outro local que possa
agredir o meio ambiente. OBEDEÇA a legislação
local do município.
660-02-18 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-18

15. REMOVA os 10 parafusos (A) de fixação do conjunto do


diferencial (1) à carcaça do eixo dianteiro. REMOVA o
respectivo conjunto do diferencial, com o auxílio de uma
corrente adequada e um guincho hidráulico.
16. COLOQUE o conjunto do diferencial sobre uma bancada.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e


pesadas, TOME todas as precauções de segurança
necessárias.

Limpeza

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.

NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.

Carcaça

LIMPE completamente o interior e o exterior das carcaças, tampas, etc. As peças fundidas podem ser
limpas em tanques com soluções alcalinas fracas (é recomendado o uso de uma solução aquosa 7%
de fluido solúvel desengraxante). Estas peças devem permanecer na solução o tempo suficiente para
ficarem completamente limpas. As peças limpas em tanques de solução devem ser totalmente
lavadas com água limpa para a remoção de todos os vestígios alcalinos e secas com ar comprimido.

ATENÇÃO: EVITE arranhões na pele, riscos de incêndio e a inalação de vapores ao usar


líquidos solventes e inflamáveis.

Todas as peças lavadas devem ser totalmente secas imediatamente, utilizando-se ar comprimido
sem umidade ou panos absorventes macios e sem felpas, livres de material abrasivo como limalhas,
fluido contaminado ou composto de polimento.

Inspeção

INSPECIONE a carcaça do eixo dianteiro e as peças que foram removidas quanto a: trincas, riscos,
rupturas, deformações, etc. SUBSTITUA as peças que apresentarem qualquer anomalia.
660-02-19 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-19

Instalação

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. APLIQUE moderadamente junta de vedação adequada


em toda a face de união da carcaça do conjunto do
diferencial à carcaça do eixo dianteiro.
2. INSTALE o conjunto do diferencial na carcaça do eixo
dianteiro, com auxílio de uma corrente adequada e um
guincho hidráulico.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e


pesadas, TOME todas as precauções de segurança
necessárias.

3. INSTALE os 10 parafusos (A) de fixação do conjunto do diferencial (1) à carcaça do eixo dianteiro
e, APERTE-OS com o torque de 170 N.m (17 kgf.m).

4. INSTALE o cilindro (1) da direção, da carcaça do


diferencial.

5. INSTALE os parafusos de fixação (setas) do cilindro da


direção. APERTE os parafusos do cilindro com o torque
de 120 N.m (12 kgf.m).
6. INSTALE as barras de direção, contando o número de
voltas anotado na remoção.
APERTE as porcas de travas (setas) das barras com o
torque de 250 N.m (25 kgf.m).
660-02-20 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-20

7. INSTALE o conjunto completo do articulador da direção, cubo, suporte do planetário e semi-eixo


na carcaça do eixo dianteiro, utilizando o guincho hidráulico.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessárias.

8. LUBRIFIQUE os pivôs superior e inferior do eixo


dianteiro com graxa de multiuso do tipo EP-2.
9. INSTALE os pivôs superior e inferior na carcaça de
articulação da direção, sendo que o pivô superior deverá
ser montado com os mesmos calços de ajustes
removidos na desmontagem.
10. INSTALE os parafusos de fixação (setas) dos pivôs
superior e inferior na carcaça de articulação da direção e,
APERTE-OS com o torque de 190 N.m (19 kgf.m).

11. INSTALE o terminal externo (1) da barra de direção e a


porca de fixação (2). APERTE a porca do terminal com o
torque de 220 N.m (22 kgf.m).
12. REPITA os procedimentos dos itens 7, 8, 9, 10 e 11
mencionados anteriormente para o outro lado.

CUIDADO: parafusos e porcas autotravantes


sempre que forem soltos ou removidos devem ser
substituídos.

13. POSICIONE a carcaça do eixo dianteiro na vertical.


14. REMOVA o bujão de enchimento de óleo (seta).
15. ABASTEÇA o diferencial com 6,5 lts. de óleo lubrificante
novo do tipo (SAE 90 API GL5), utilizando um
equipamento adequado. Após o abastecimento,
INSTALE o bujão de enchimento e APERTE-O com o
torque de 60 N.m (6 kgf.m).
16. REMOVA o eixo dianteiro do suporte especial, utilizando
um guincho hidráulico e correntes.

17. INSTALE o eixo dianteiro no trator. Para mais informações, CONSULTE o item “Eixo Dianteiro
(Carraro) – Remoção e Instalação”, nesta seção.
660-02-21 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-21

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Alavanca de Acionamento da Tração Dianteira
Remoção

1. REMOVA a capa de acabamento da alavanca. Para mais informações, CONSULTE o item “Capa
de Acabamento da Alavanca de Acionamento da Tração – Remoção e Instalação”, na Seção
883-01.

2. RETIRE o anel de trava e REMOVA o pino (1) de


ligação da haste na alavanca.
3. SOLTE os parafusos de fixação (setas) da alavanca e
REMOVA-A.

Instalação

1. POSICIONE a alavanca, INSTALE os parafusos de


fixação (setas) e APERTE.
2. POSICIONE a haste na alavanca e INSTALE o pino (1)
de ligação e ENCAIXE o anel de trava.
3. POSICIONE a capa de acabamento da alavanca. Para
mais informações, CONSULTE o item “Capa de
Acabamento da Alavanca de Acionamento da Tração –
Remoção e Instalação”, na Seção 883-01.
660-02-22 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 05/2010) 660-02-22

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Eixo Cardan da Tração Dianteira


Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. ACIONE o freio de estacionamento.

2. REMOVA o protetor traseiro (1) do cardan, removendo


os parafusos de fixação (setas).

3. REMOVA o protetor dianteiro do cardan (1), removendo


os parafusos de fixação (setas).

4. FAÇA uma marca de referência (seta) de


posicionamento nos flanges do cardan e do
multiplicador de velocidades, para que sejam montadas
na mesma posição.
5. REMOVA os 8 parafusos de fixação (setas) do flange
traseiro de fixação do cardan da tração dianteira e,
DESACOPLE-O.
660-02-23 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 05/2010) 660-02-23

6. FAÇA uma marca de referência (seta) de


posicionamento nos flanges do cardan e do pinhão do
diferencial da tração dianteira, para que sejam
montadas na mesma posição.
7. REMOVA os 8 parafusos de fixação (setas) do flange
dianteiro do cardan à tração dianteira.
8. DESACOPLE e REMOVA o eixo cardan de seu
alojamento.
9. LIMPE os flanges do eixo cardan e superfícies de
assentamento dos seus flanges nos outros
componentes.

Instalação

1. POSICIONE o eixo cardan e ACOPLE o flange dianteiro


de fixação do cardan ao flange da tração dianteira,
observando as marcas de referência (seta) efetuadas
nos flanges pela ocasião da desmontagem e, INSTALE
os 8 parafusos de fixação (setas). APERTE os
parafusos dos flanges com o torque de 60 N.m (6
kgf.m).
660-02-24 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 05/2010) 660-02-24

2. ACOPLE o flange traseiro de fixação do cardan ao


flange do eixo de saída (TDP) do multiplicador de
velocidades, observando as marcas de referência (seta)
efetuadas nos flanges pela ocasião da desmontagem e,
INSTALE os 8 parafusos de fixação (setas). APERTE os
parafusos de fixação do flange do cardan com o torque
de 60 N.m (6 kgf.m).

3. INSTALE o protetor dianteiro do cardan (1), instalando


os parafusos de fixação (setas). APERTE os parafusos
do protetor com o torque de 60 N.m (6 kgf.m).

4. INSTALE o protetor traseiro do cardan (1) e os


parafusos de fixação (setas). APERTE os parafusos de
fixação do protetor com o torque de 60 N.m (6 kgf.m).
660-02-25 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-25

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Buchas e Retentores das Carcaças e Articulações (Eixo Dianteiro)
Remoção

Desmontagem do Grupo de Rodas e de Junta U Duplo

Algumas das figuras abaixo podem não mostrar exatamente o seu eixo, mas as operações indicadas
estão corretas.

REMOVA a porca (2) e RETIRE o tirante (3) da carcaça do


munhão da manga de eixo (1).
NOTA: não bata na extremidade rosqueada do tirante (3).
NOTA: operação destrutiva para a porca (2); USE uma
2 porca nova (2) na montagem.

NOTA: não desparafuse o tirante (3) nem a porca (4)


para preservar o ajuste de convergência.
660-02-26 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-26

NOTA: FIXE a carcaça do munhão da manga de eixo (2)


com uma correia ou uma corda a um guindaste ou
2 outro dispositivo de apoio.
REMOVA os parafusos de fixação (5) e (9) do pino da
manga de eixo superior (6) e inferior (10).

REMOVA os pinos da manga de eixo (6) e (10).


NOTA: REMOVA as arruelas Belleville (7) e (8).

REMOVA o grupo de rodas/junta U duplo do eixo.


660-02-27 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-27

Identificação de Componentes

Desmontagem

Algumas das figuras abaixo podem não mostrar exatamente o seu eixo, mas as operações indicadas
estão corretas.

REMOVA a tampa de proteção (9) da junta U duplo (8).


NOTA: os anéis de vedação (9) devem ser substituídos.
660-02-28 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-28

REMOVA a junta U duplo (8) do corpo do eixo (1).

REMOVA as capas do rolamento (3) e (2) dos assentos dos


pinos de manga de eixo usando um extrator apropriado
somente se as condições de desgaste exigir.

REMOVA os anéis de vedação (5, 6 e 7) do corpo do eixo


(1) usando um extrator apropriado.
NOTA: os anéis de vedação (13) devem ser
substituídos.
REMOVA a bucha (4) do corpo do eixo (1) somente se
as condições de desgaste exigir.
TOME cuidado para não danificar o assento da bucha.

Montagem

Algumas figuras abaixo podem não mostrar exatamente o seu eixo, mas as operações indicadas
estão corretas.

MONTE as capas dos rolamentos (2) e (3) nos assentos


dos pinos de manga de eixo superior e inferior.
660-02-29 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-29

NOTA: para facilitar a montagem, é aconselhável resfriar as capas dos rolamentos para uma
temperatura inferior a -100°C com nitrogênio líquido.

NOTA: USE luvas de segurança.


APLIQUE graxa no assento do pino de manga de eixo.

MONTE a bucha (4) no corpo do eixo (1) com a ferramenta


especial CA715505 e um martelo.
MONTE os anéis de vedação (5, 6 e 7) no corpo do eixo.
NOTA: ENGRAXE os anéis de vedação
cuidadosamente.

NOTA: MONTE os anéis de vedação como na figura.

INSIRA a junta U duplo (8) no corpo do eixo (1).


NOTA: TOME cuidado para não danificar os anéis de
vedação.

MONTE a tampa de proteção (9) na junta U duplo (8).


660-02-30 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-30

Instalação

Montagem do grupo de rodas e da junta U duplo.


Algumas das figuras abaixo podem não mostrar
exatamente o seu eixo, mas as operações indicadas estão
corretas.
INSTALE o grupo de rodas/junta U duplo do corpo do eixo.
NOTA: o grupo de suporte do diferencial deve ser
montado no eixo.
NOTA: TOME cuidado para não danificar o anel de
vedação; ACOPLE com cuidado a extremidade
rosqueada da junta U duplo no diferencial.

ENGRAXE cuidadosamente os assentos dos pinos de


manga de eixo (6) e (10) com a graxa específica.
COLOQUE as arruelas Belleville nos assentos dos pinos de
manga de eixo.
MONTE os pinos de manga de eixo, o inferior (10) e o
superior (6), e APERTE os parafusos de fixação no torque
indicado.

INSIRA junta esférica do tirante (3) na sua carcaça na


carcaça do munhão da manga de eixo (1).
NOTA: não desparafuse o tirante (3) nem a porca (4)
para preservar o ajuste de convergência correto.

INSTALE e APERTE porca de trava (2) com uma chave


dinamométrica no torque indicado.
660-02-31 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-31

VERIFIQUE o nível de óleo do diferencial a partir do bujão


de abastecimento de óleo (14) e COMPLETE o óleo se
necessário.
REINSTALE o bujão (14) no torque indicado.
660-02-32 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-32

DESMONTAGEM E MONTAGEM COMPLETA


Conjunto do Diferencial Dianteiro
Desmontagem

Vista Explodida do Conjunto do Diferencial Dianteiro


660-02-33 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-33

Item Descrição

1 Flange

2 Anel retentor

3 Porca

4 Arruela de trava

5 Rolamento traseiro do pinhão

6 Arruela de encosto

7 Anel espaçador elástico

8 Arruela de encosto

9 Rolamento dianteiro do pinhão

10 Calço de ajuste

11 Coroa e Pinhão

12 Trava

13 Porca de regulagem da coroa

14 Rolamento do diferencial

15 Tampa da caixa do diferencial

16 Jogo de discos de controle e de bloqueio do diferencial

17 Arruela de encosto

18 Engrenagem planetária

19 Jogo de arruelas de encosto das engrenagens satélites

20 Pinos de trava do eixo curto e longo

21 Eixo longo

22 Jogo de engrenagens satélites

23 Eixo curto

24 Cruzeta do diferencial

25 Caixa do diferencial
660-02-34 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-34

1. REMOVA o conjunto do diferencial. Para mais informações, CONSULTE o item “Conjunto do


Diferencial Dianteiro – Remoção e Instalação”, nesta seção.

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

2. FIXE o conjunto do diferencial em uma morsa, utilizando


protetores.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e


pesadas, TOME todas as precauções de segurança
necessárias.

3. REMOVA as travas (setas) das porcas de regulagem da


coroa, retirando os parafusos.

4. REMOVA a porca (seta) de regulagem da folga entre


dentes da coroa em ambos os lados, com a ferramenta
especial 891740 (1).

5. FAÇA uma marca de referência (seta) em ambos os


mancais bipartidos (para facilitar na montagem) de
fixação da caixa do diferencial antes de removê-los.

6. REMOVA os parafusos de fixação (setas) dos mancais


bipartidos da caixa do diferencial e RETIRE os mancais.
660-02-35 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-35

7. REMOVA da carcaça as capas dos rolamentos cônicos


do diferencial e a caixa do diferencial (1).
8. Em caso de substituição dos rolamentos cônicos do
diferencial, REMOVA-OS utilizando um sacador universal
adequado.

9. REMOVA os parafusos de fixação (setas) do flange do


pinhão (1) e REMOVA o flange, dando algumas batidas
com um martelo de bronze.

10. REMOVA o anel retentor do flange do pinhão (seta), com


uma espátula adequada.

11. TRAVE o pinhão, com a ferramenta especial 893490 (2)


para não girar.
12. REMOVA a porca de fixação do pinhão com a chave
especial 893490 (1).

13. TERMINE de remover a porca de fixação (1) e arruela de


trava (2) do pinhão.
660-02-36 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-36

14. REMOVA o pinhão (1) da carcaça do diferencial, batendo


cuidadosamente com um martelo de bronze.
NOTA: nesta operação, TOME todo o cuidado para
não danificar os rolamentos, arruelas e o anel
espaçador elástico.

15. TERMINE de remover o rolamento dianteiro do pinhão


(1), as arruelas de encosto e o anel espaçador elástico
(2).

16. REMOVA o rolamento dianteiro do pinhão (1) na prensa,


com a ferramenta especial 901470 (2) e REMOVA o
calço de regulagem da altura do pinhão.

17. Em caso de substituição dos rolamentos cônicos do


pinhão, REMOVA as capas do rolamento traseiro e
dianteiro, conforme a seguir:
a) REMOVA a capa do rolamento cônico traseiro do
pinhão (seta), com as ferramentas especiais
adequadas 904440 (1) e (2).
660-02-37 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-37

b) REMOVA a capa do rolamento cônico dianteiro do


pinhão (seta), com as ferramentas especiais
adequadas 904440 (1) e (2).

18. FIXE a caixa do diferencial na morsa, utilizando


protetores. FAÇA uma marca de referência: na tampa, na
coroa e na caixa do diferencial (seta), para que no
momento da montagem sejam instaladas na mesma
posição.
19. REMOVA os parafusos de fixação da tampa (1) e da
coroa (2), na caixa do diferencial, soltando-os em cruz e
não parando esse procedimento, até afrouxar todos os
parafusos, para evitar o empenamento da coroa.

20. REMOVA a tampa (1) e a coroa (2) da caixa do


diferencial.

21. REMOVA a engrenagem planetária esquerda (1),


juntamente com os discos (seta) do bloqueio do
diferencial.
660-02-38 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-38

22. REMOVA os 3 pinos de trava (setas) de fixação dos


eixos curtos e longo de alojamento das engrenagens
satélites, com um alicate universal.

23. REMOVA os eixos curto e longo de alojamento das


engrenagens satélites (setas), com auxílio de um pino
adequado e martelo de bronze, removendo também as
engrenagens satélites e as arruelas de encosto.
24. REMOVA a engrenagem planetária direita e os discos do
bloqueio do diferencial da caixa do diferencial.

Limpeza

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.

NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.

LIMPE todas as peças removidas da carcaça do diferencial e, MERGULHE-AS num líquido tipo
solvente (querosene, por exemplo), movimentando cada uma lentamente para cima e para baixo, até
que todo o lubrificante velho e material estranho sejam dissolvidos. SEQUE todas as peças, usando
cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade.

LIMPE os adesivos de cola química, aplicados na fixação dos anéis de encosto de bronze das
engrenagens planetárias na carcaça e tampa.

ATENÇÃO: EVITE arranhões na pele, riscos de incêndio e a inalação de vapores ao usar


líquidos solventes e inflamáveis.
660-02-39 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-39

Rolamentos

MERGULHE os rolamentos em um líquido de limpeza novo. MOVIMENTE-OS lentamente para cima


e para baixo para que as partículas aderidas nas partes dos rolamentos se desprendam. SEQUE os
rolamentos usando cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade, não direcionando o jato de
ar comprimido para fazê-lo girar o rolamento em alta rotação. Isso pode danificar o rolamento.
REPITA a operação até que os rolamentos estejam totalmente limpos.

Carcaça

LIMPE completamente o interior e o exterior das carcaças, tampas, etc. As peças fundidas podem ser
limpas em tanques com soluções alcalinas fracas (é recomendado o uso de uma solução aquosa 7%
de fluido solúvel desengraxante). Estas peças devem permanecer na solução o tempo suficiente para
ficarem completamente limpas. As peças limpas
limpas em tanques de solução devem ser totalmente
lavadas com água limpa para a remoção de todos os vestígios alcalinos e secas com ar comprimido.

ATENÇÃO: EVITE a inalação de vapores e arranhões na pele ao usar líquidos alcalinos.


Todas as peças lavadas devem ser totalmente secas imediatamente, utilizando ar comprimido
sem umidade ou panos absorventes macios e sem felpas, livres de material abrasivo como
limalhas, fluido contaminado ou composto de polimento.

Inspeção

INSPECIONE todas as peças removidas e desmontadas do conjunto do diferencial quanto a:

a) Rolamentos com desgastes acentuados nos roletes, craterações, desgastes com rebaixo visível
na pista interna e externa (capa).

b) Discos do bloqueio do conjunto do diferencial com desgastes acentuados, trincas, riscos,


deformações, rupturas, etc.

c) Engrenagens com trincas, rupturas, lascas e desgaste acentuado nos dentes.

d) Carcaças com trincas, rupturas, riscos, empenamentos, deformações, etc.

e) SUBSTITUA as peças que apresentarem qualquer anomalia.

Lubrificando os Rolamentos

Imediatamente após a limpeza e inspeção, LUBRIFIQUE todos os rolamentos com óleo lubrificante
novo para transmissão.

ATENÇÃO: ao substituir rolamentos cônicos do conjunto do diferencial, SUBSTITUA-OS


sempre aos pares e em conjunto com suas capas.
660-02-40 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-40

Informações Gerais para a Montagem

a) Antes da montagem, LUBRIFIQUE o assento do eixo, mancal e rolamento. A montagem a seco é


altamente prejudicial para ambos os componentes.

b) Quando for necessário bater em componentes, tais como: eixos, hastes, capas, carcaças, etc.
UTILIZE como ferramenta um material maleável, por exemplo: barra de bronze ou martelo de
nylon, para não danificar ou marcar as peças. Esses materiais entretanto não deverão soltar
partículas, que possam alojar-se entre componentes que serão ajustados.

c) Sempre que um conjunto for desmontado, os elementos de vedação e de trava deverão ser
substituídos, pois, com raras exceções, os respectivos componentes estarão em boas condições
de reaproveitamento, após terem sido removidos de seus alojamentos. Essa prática previne
contra falhas prematuras de componentes de grande custo.

Montagem

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

NOTA: todas as peças móveis (exceto rolamentos cônicos) e discos de bloqueio, que serão
montadas a seguir no interior do diferencial, deverão ser lubrificados moderadamente com
óleo para diferencial.

1. INSTALE os discos do bloqueio do diferencial na parte inferior


inferior da caixa do diferencial, montando-
os na sequência correta e encaixando as orelhas dos discos nas cavidades existentes na caixa do
diferencial.

NOTA: a face lisa do primeiro disco de bloqueio fica voltada para a engrenagem planetária.

2. INSTALE a engrenagem planetária direita na caixa do diferencial, encaixando corretamente nas


estrias dos discos de bloqueio.

3. POSICIONE os eixos curto e longo de alojamentos das engrenagens satélites na caixa do


diferencial, de modo que os orifícios para travamento
travamento fiquem alinhados na vertical.

4. POSICIONE 2 engrenagens satélites, juntamente com as arruelas de encosto e a cruzeta e,


INSTALE totalmente o eixo longo na caixa do diferencial manualmente.

5. POSICIONE as outras 2 engrenagens satélites,


juntamente com as arruelas de encosto (setas) e,
TERMINE de instalar manualmente os eixos curtos (1 e
2) na caixa do diferencial.
660-02-41 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-41

6. INSTALE manualmente os 3 pinos de trava (setas), de


fixação dos eixos curtos e longo de alojamento das
engrenagens satélites, na caixa do diferencial.

7. MONTE o primeiro disco (1) do bloqueio do diferencial


sobre a engrenagem planetária esquerda com a face lisa
voltada para a respectiva engrenagem.
8. INSTALE os demais discos de bloqueio, encaixando-os
corretamente nas estrias da engrenagem planetária.

9. INSTALE a engrenagem planetária esquerda (1),


juntamente com os discos (seta) de bloqueio na caixa do
diferencial.

10. INSTALE a tampa da caixa do diferencial (1) na caixa do


diferencial, encaixando corretamente suas cavidades
internas (seta) nas orelhas dos discos de controle do
bloqueio do diferencial e, alinhando a marca de
referência efetuada na desmontagem com a caixa do
diferencial.
11. POSICIONE a coroa (2) em seu alojamento na caixa do
diferencial, alinhando também a marca de referência
efetuada na desmontagem com as demais peças.

12. Após o alinhamento das marcas de referência efetuadas


na desmontagem (seta) na coroa, tampa e caixa do
diferencial, APLIQUE trava química Loctite 270 nos
novos parafusos de fixação da tampa (1) e da coroa (2)
na caixa do diferencial. INSTALE os referidos parafusos,
apertando-os parcialmente em cruz, com torque
crescente para não empenar a coroa.
APERTE finalmente todos os parafusos com o torque de
70 N.m (7 kgf.m).
660-02-42 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-42

13. NOTA: antes da instalação dos rolamentos cônicos do diferencial, AQUEÇA-OS a 80°C,
utilizando uma chapa de aquecimento.
INSTALE os rolamentos cônicos do diferencial na prensa, se removidos, utilizando um tubo
adequado, batendo com um martelo de bronze até dar encosto.

14. Com a região bem limpa na carcaça do conjunto do


diferencial de alojamento das capas dos rolamentos do
pinhão. INSTALE as capas dos rolamentos cônicos do
pinhão, se removidos, conforme a seguir:
a) LUBRIFIQUE com óleo de diferencial a parte externa
da capa do rolamento cônico dianteiro do pinhão e,
INSTALE-A com a ferramenta especial 891750 (1) e
um cabo universal adequado (2), batendo com um
martelo de bronze, até dar encosto.

b) LUBRIFIQUE com óleo de diferencial a parte externa


da capa do rolamento cônico traseiro do pinhão e,
INSTALE-A com a ferramenta especial 903460 (1),
batendo com um martelo de bronze até dar encosto.

15. Regulagem da altura do pinhão:


a) A ilustração ao lado está mostrando a ferramenta
especial 893450 (A) de fixação dos rolamentos
cônicos do pinhão na carcaça, que será usada
também para o calcular a altura do pinhão.

b) INSTALE a ferramenta especial 893450 (A) ,


juntamente com os rolamentos cônicos do pinhão na
carcaça do diferencial, apertando gradativamente a
porca (seta) da ferramenta, de modo que a respectiva
ferramenta com os rolamentos girem livres e sem
folga.
660-02-43 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-43

c) Com o uso de uma régua de aço adequada e


retificada (1) e um paquímetro de profundidade (2),
MEÇA a distância entre a parte traseira da cabeça do
pinhão e o centro da coroa (Medida “B”), que neste
caso está representada pela base da régua de aço ou
pelo raio do diâmetro dos rolamentos da caixa do
diferencial.

Identificação das medidas:


X = medida do calço
B = medida da distância do centro da coroa à parte
traseira da cabeça do pinhão
V = medida gravada na cabeça do pinhão
Exemplo:
B = 119,10
V = 116,10
X = (B - V)
X = (119,10 - 116,10)
X= 3,00mm
660-02-44 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-44

16. NOTA: antes da instalação dos rolamentos cônicos


do pinhão, AQUEÇA-OS a 80°C, utilizando uma chapa
de aquecimento.
INSTALE o calço de ajuste determinado (3,00mm) do
pinhão (3) e o rolamento cônico dianteiro do pinhão (2)
na prensa, com a ferramenta especial 900480 (1).
NOTA: caso necessite de calços de ajustes com
outras espessuras, CONSULTE a tabela de calços de
ajustes de chapas no catálogo eletrônico de peças.

17. POSICIONE o pinhão (seta) na carcaça do diferencial e


INSTALE: a primeira arruela de encosto (1), o anel
espaçador elástico (novo) (2), a segunda arruela de
encosto (3) e o rolamento cônico traseiro (4) do pinhão.
NOTA: os rolamentos do pinhão deverão ser
montados na carcaça secos e isentos de óleo
lubrificantes na região interna para a verificação da
pré-carga.

18. TERMINE de encaixar o rolamento cônico dianteiro do


pinhão (seta), com a ferramenta especial 903180 (1),
batendo com um martelo de bronze.

19. INSTALE a arruela de trava (1) do pinhão.


660-02-45 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-45

20. INSTALE uma nova porca de fixação do pinhão (1) e


ENCOSTE-A o máximo possível com a mão.

21. TRAVE o pinhão, com a ferramenta especial 893490 (2)


para não girar.
22. ENCOSTE ligeiramente a porca de fixação do pinhão,
com a ferramenta especial 893490 (1), dando uma leve
pressão sobre os rolamentos.

23. Regulagem da pré-carga dos rolamentos cônicos do


pinhão:
a) Verificação da pré-carga dos rolamentos cônicos,
utilizando um dinamômetro CROWN (1) (AT-10 kg)
tipo balança de peixeiro para esta operação:
NOTA: os rolamentos do pinhão deverão estar
secos e isentos de óleo lubrificantes para a
verificação da pré-carga.

b) INSTALE o dinamômetro CROWN (balança de peixeiro), fixando o gancho da cordinha do


dinamômetro no entalhado de alojamento do flange do pinhão (seta), GIRE o pinhão no
sentido anti-horário e ao mesmo tempo, ENROLE totalmente a respectiva cordinha em volta
do eixo do pinhão.

c) MEÇA o torque de giro dos rolamentos do pinhão, puxando o dinamômetro (1) em um


movimento linear e constante e ANOTE o valor encontrado na escala.
NOTA: DESPREZE o movimento inicial do ponteiro indicador, somente quando
estabilizar.

d) REPITA várias vezes este procedimento para obter um valor médio e correto desta medição.
• O valor da pré-carga especificado do pinhão deverá estar entre: 3,0 ~ 5,0 kg.

e) Caso o valor encontrado estiver abaixo do especificado, TRAVE o pinhão novamente,


conforme está mencionado no item 21 da montagem e, APERTE um pouco mais a porca do
pinhão.
660-02-46 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-46

f) REPITA as operações anteriores dos sub-itens “b, c, d e e”, até a conclusão da regulagem.
NOTA:
• TOME todo o cuidado para não apertar demasiadamente a porca do pinhão e
ultrapassar o valor da pré-carga de giro, pois poderá danificar o anel espaçador
elástico, que deverá ser substituído.
• Anéis espaçadores elásticos disponíveis nas medidas de 2,50 a 3,40 mm.
• Para rolamentos novos deixar os valores da pré-carga mais próximos ao valor
máximo especificado.

24. Após a regulagem da pré-carga dos rolamentos do


pinhão, TRAVE a porca (1) de fixação do pinhão, junto
cavidade existente no eixo do pinhão (seta), utilizando
um punção adequado.

25. INSTALE a caixa do diferencial (1) na carcaça sobre os


mancais e INSTALE as capas dos rolamentos,
observando as suas posições corretas.

26. POSICIONE os mancais bipartidos de fixação da caixa


do diferencial, observando o sincronismo das marcas
efetuadas na desmontagem e, INSTALE os seus
parafusos de fixação (setas). APERTE os parafusos dos
mancais com o torque de 265 N.m (27 kgf.m).

27. INSTALE a porca (seta) de regulagem da folga entre


dentes da coroa em ambos os lados, encostando-as
manualmente até o fim.
660-02-47 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-47

28. Regulagem da pré-carga dos rolamentos cônicos do


diferencial e do pinhão:
a) Verificação da pré-carga dos rolamentos cônicos,
utilizando um dinamômetro CROWN (1) (AT-10 kg)
tipo balança de peixeiro para esta operação:
NOTA:
• Os rolamentos do diferencial e do pinhão
deverão estar secos e isentos de óleo
lubrificantes para a verificação da pré-carga.
• Não poderá estar montado o anel retentor do
pinhão.

b) INSTALE o dinamômetro CROWN (balança de peixeiro), fixando o gancho da cordinha do


dinamômetro no entalhado de alojamento do flange do pinhão (seta), GIRE o diferencial para
enrolar totalmente a respectiva cordinha em volta do eixo do pinhão.

c) MEÇA o torque de giro dos rolamentos do diferencial e do pinhão, puxando o dinamômetro (1)
em um movimento linear e constante e ANOTE o valor encontrado na escala.

NOTA: DESPREZE o movimento inicial do ponteiro indicador, somente quando


estabilizar.

d) REPITA várias vezes este procedimento para obter um valor médio e correto desta medição.
• O valor da pré-carga especificado do diferencial + pinhão deverá estar entre: 9,0 ~ 14,0 kg

NOTA: para diminuir ou aumentar a pré-carga dos


rolamentos do diferencial (torque de giro), SOLTE
e APERTE as porcas de regulagem do diferencial,
deslocando-as uniformemente para ambos os
lados, conforme a necessidade, com auxílio da
ferramenta especial 891740 (1), observando e
mantendo sempre uma pequena folga perceptível
entre dentes da coroa.

ESPECIFICAÇÃO:
• O valor especificado da pré-carga dos rolamentos cônicos do pinhão = 3,0 ~ 5,0 kg
• O valor especificado da pré-carga dos rolamentos cônicos do diferencial = 6,0 ~ 9,0 kg
• O valor especificado da pré-carga dos rolamentos cônicos do diferencial + pinhão = 9,0 ~ 14,0
kg
• Para rolamentos novos deixar os valores da pré-carga mais próximo ao valor máximo
especificado.
660-02-48 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-48

29. Determinar a folga entre dentes do conjunto da coroa e


pinhão:
a) INSTALE uma base magnética (1) na superfície lisa
da carcaça do diferencial.
b) POSICIONE a haste do relógio comparador, apoiada
perpendicularmente ao flanco do dente da coroa
(seta) com uma pressão inicial de 2mm e ZERE o
relógio.
c) MEÇA a folga, movimentando o diferencial para
ambos os lados e ANOTE o valor.

d) REPITA essa operação em 4 pontos distintos da


coroa (90° um do outro).
e) REGULE a folga entre dentes da coroa e pinhão que
deverá estar entre 0,17 a 0,23mm, girando
igualmente, mesmo ângulo, as porcas de regulagem
do diferencial para o lado que for necessário (para
manter o valor da pré-carga dos rolamentos do
diferencial + pinhão já determinados), com a
ferramenta especial 891740 (1).
Especificação:
O valor especificado da folga entre dentes da coroa e
pinhão = 0,17 ~ 0,23 mm

30. VERIFIQUE o contato entre dentes do conjunto da coroa


e pinhão:
a) PINTE os dois lados de alguns dentes da coroa, com
tinta do tipo óxido de ferro.

b) GIRE o pinhão 5 voltas para a direita e 5 voltas para


a esquerda, mantendo a coroa levemente forçada
contra o pinhão e, VERIFIQUE as marcas de contatos
assinaladas que deverão estar na região central dos
dentes (conforme mostra a ilustração).
NOTA: caso não confirme um contato satisfatório
dos dentes, REFAÇA todos os ajustes do
conjunto da coroa e pinhão.
660-02-49 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-49

31. INSTALE as travas (setas) das porcas de regulagem da


coroa e os parafusos de fixação. APERTE os parafusos
das travas com o torque de 13 N.m (1,3 kgf.m).

32. LUBRIFIQUE os lábios internos do anel retentor (1) do


flange do pinhão com graxa do tipo EP-2 / Multiuso e,
INSTALE-O, com a ferramenta especial adequada (2),
batendo com um martelo de bronze.

33. INSTALE o flange do pinhão (1) e os seus parafusos de


fixação (setas). APERTE os parafusos do flange com o
torque de 60 N.m (6 kgf.m).
34. REMOVA o conjunto do diferencial da morsa.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e


pesadas, TOME todas as precauções de segurança
necessárias.

35. INSTALE o conjunto do diferencial. Para mais informações, CONSULTE o item “Conjunto do
Diferencial Dianteiro – Remoção e Instalação”, nesta seção.
660-02-50 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-50

DESMONTAGEM E MONTAGEM PARCIAL

Conjunto do Diferencial Dianteiro


Desmontagem

1. REMOVA o conjunto do diferencial. Para mais informações, CONSULTE o item “Conjunto do


Diferencial Dianteiro – Remoção e Instalação”, nesta seção.

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

2. FIXE o conjunto do diferencial em uma morsa, utilizando


protetores.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e


pesadas, TOME todas as precauções de segurança
necessárias.

3. REMOVA as travas (setas) das porcas de regulagem da


coroa, retirando os parafusos.

4. REMOVA a porca (seta) de regulagem da folga entre


dentes da coroa em ambos os lados, com a ferramenta
especial 891740 (1).

5. FAÇA uma marca de referência (seta) em ambos os


mancais bipartidos (para facilitar na montagem) de
fixação da caixa do diferencial antes de removê-los.
660-02-51 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-51

6. REMOVA os parafusos de fixação (setas) dos mancais


bipartidos da caixa do diferencial e RETIRE os mancais.

7. REMOVA da carcaça as capas dos rolamentos cônicos


do diferencial e a caixa do diferencial (1).

8. REMOVA os parafusos de fixação (setas) do flange do


pinhão (1) e REMOVA o flange, dando algumas batidas
com um martelo de bronze.

9. REMOVA o anel retentor do flange do pinhão (seta), com


uma espátula adequada.

10. TRAVE o pinhão, com a ferramenta especial 893490 (2)


para não girar.
11. REMOVA a porca de fixação do pinhão com a chave
especial 893490 (1).
660-02-52 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-52

12. TERMINE de remover a porca de fixação (1) e arruela de


trava (2) do pinhão.

13. REMOVA o pinhão (1) da carcaça do diferencial, batendo


cuidadosamente com um martelo de bronze.
NOTA: nesta operação, TOME todo o cuidado para
não danificar os rolamentos, arruelas e o anel
espaçador elástico.

14. TERMINE de remover o rolamento traseiro do pinhão, as


arruelas de encosto e o anel espaçador elástico (1).

Limpeza

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.

NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
660-02-53 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-53

LIMPE todas as peças removidas da carcaça do diferencial e, MERGULHE-AS num líquido tipo
solvente (querosene, por exemplo), movimentando cada uma lentamente para cima e para baixo, até
que todo o lubrificante velho e material estranho sejam dissolvidos. SEQUE todas as peças, usando
cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade.

LIMPE os adesivos de cola química, aplicados na fixação dos anéis de encosto de bronze das
engrenagens planetárias na carcaça e tampa.

ATENÇÃO: EVITE arranhões na pele, riscos de incêndio e a inalação de vapores ao usar


líquidos solventes e inflamáveis.

Rolamentos

MERGULHE os rolamentos em um líquido de limpeza novo. MOVIMENTE-OS lentamente para cima


e para baixo para que as partículas aderidas nas partes dos rolamentos se desprendam. SEQUE os
rolamentos usando cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade, não direcionando o jato de
ar comprimido para fazê-lo girar o rolamento em alta rotação. Isso pode
pode danificar o rolamento.
REPITA a operação até que os rolamentos estejam totalmente limpos.

Carcaça

LIMPE completamente o interior e o exterior das carcaças, tampas, etc. As peças fundidas podem ser
limpas em tanques com soluções alcalinas fracas
fracas (é recomendado o uso de uma solução aquosa 7%
de fluido solúvel desengraxante). Estas peças devem permanecer na solução o tempo suficiente para
ficarem completamente limpas. As peças limpas em tanques de solução devem ser totalmente
lavadas com água limpa para a remoção de todos os vestígios alcalinos e secas com ar comprimido.

ATENÇÃO: EVITE inalação de vapores e arranhões na pele ao usar líquidos alcalinos.


Todas as peças lavadas devem ser totalmente secas imediatamente, utilizando ar comprimido
sem umidade ou panos absorventes macios e sem felpas, livres de material abrasivo como
limalhas, fluido contaminado ou composto de polimento.

Inspeção

INSPECIONE todas as peças removidas e desmontadas do conjunto do diferencial quanto a:

a) Rolamentos com desgastes acentuados nos roletes, craterações, desgastes com rebaixo visível
na pista interna e externa (capa).
b) Engrenagens com trincas, rupturas, lascas e desgaste
desgaste acentuado nos dentes.
c) Carcaças com trincas, rupturas, riscos, empenamentos, deformações, etc.
d) SUBSTITUA as peças que apresentarem qualquer anomalia.

Lubrificando os Rolamentos

Imediatamente após a limpeza e inspeção, LUBRIFIQUE todos os rolamentos com óleo lubrificante
novo para transmissão.
660-02-54 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-54

NOTA: ao substituir rolamentos cônicos do conjunto do diferencial, SUBSTITUA-OS sempre


aos pares e em conjunto com suas capas.

Informações Gerais para a Montagem

a) Antes da montagem, LUBRIFIQUE o assento do eixo, mancal e rolamento. A montagem a seco é


altamente prejudicial para ambos os componentes.

b) Quando for necessário bater em componentes, tais como: eixos, hastes, capas, carcaças, etc.
UTILIZE como ferramenta um material maleável, por exemplo: barra de bronze ou martelo de
nylon, para não danificar ou marcar as peças. Esses materiais entretanto não deverão soltar
partículas, que possam alojar-se entre componentes que serão ajustados.

c) Sempre que um conjunto for desmontado, os elementos de vedação e de trava deverão ser
substituídos, pois, com raras exceções, os respectivos componentes estarão em boas condições
de reaproveitamento, após terem sido removidos de seus alojamentos.
alojamentos. Essa prática previne
contra falhas prematuras de componentes de grande custo.

Montagem

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

NOTA: todas as peças móveis (exceto rolamentos cônicos), que serão montadas a seguir no
interior do diferencial, deverão ser lubrificadas moderadamente com óleo para diferencial.

1. Regulagem da altura do pinhão:


a) A ilustração ao lado está mostrando a ferramenta
especial 893450 (A) de fixação dos rolamentos
cônicos do pinhão na carcaça, que será usada
também para o calcular a altura do pinhão.
660-02-55 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-55

b) INSTALE a ferramenta especial 893450 (A),


juntamente com os rolamentos cônicos do pinhão na
carcaça do diferencial, apertando gradativamente a
porca (seta) da ferramenta, de modo que a respectiva
ferramenta com os rolamentos girem livres e sem
folga.

c) Com o uso de uma régua de aço adequada e


retificada (1) e um paquímetro de profundidade (2),
MEÇA a distância entre a parte traseira da cabeça do
pinhão e o centro da coroa (Medida “B”), que neste
caso está representada pela base da régua de aço ou
pelo raio do diâmetro dos rolamentos da caixa do
diferencial.

Identificação das Medidas:


X = medida do calço
B = medida da distância do centro da coroa à parte
traseira da cabeça do pinhão
V = medida gravada na cabeça do pinhão
Exemplo:
B = 119,10
V = 116,10
X = (B - V)
X = (119,10 - 116,10)
X= 3,00mm

2. REMOVA o rolamento dianteiro do pinhão (1) na prensa,


com a ferramenta especial 901470 (2) e REMOVA o
calço de regulagem anterior da altura do pinhão.
660-02-56 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-56

3. NOTA: antes da instalação dos rolamentos cônicos


do pinhão, AQUEÇA-OS a 80°C, utilizando um chapa
de aquecimento.
INSTALE o calço de ajuste determinado (3,00mm) do
pinhão (3) e o rolamento cônico dianteiro do pinhão (2),
na prensa, com a ferramenta especial 900480 (1).
NOTA: caso necessite de calços de ajustes com
outras espessuras, CONSULTE a tabela de calços de
ajustes de chapas no catálogo eletrônico de peças.

4. POSICIONE o pinhão (seta) na carcaça do diferencial e


INSTALE: a primeira arruela de encosto (1), o anel
espaçador elástico (novo) (2), a segunda arruela de
encosto (3) e o rolamento cônico traseiro (4) do pinhão.
NOTA: os rolamentos do pinhão deverão ser
montados na carcaça secos e isentos de óleo
lubrificantes na região interna para a verificação da
pré-carga.

5. TERMINE de encaixar o rolamento cônico dianteiro do


pinhão (seta), com a ferramenta especial 903180 (1),
batendo com um martelo de bronze.

6. INSTALE a arruela de trava (1) do pinhão.


660-02-57 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-57

7. INSTALE uma nova porca de fixação do pinhão (1) e


ENCOSTE-A o máximo possível com a mão.

8. TRAVE o pinhão, com a ferramenta especial 893490 (2)


para não girar.
9. ENCOSTE ligeiramente a porca de fixação do pinhão,
com a ferramenta especial 893490 (1), dando uma leve
pressão sobre os rolamentos.

10. Regulagem da pré-carga dos rolamentos cônicos do


pinhão:
a) Verificação da pré-carga dos rolamentos cônicos,
utilizando um dinamômetro CROWN (1) (AT-10 kg)
tipo balança de peixeiro para esta operação:
NOTA: os rolamentos do pinhão deverão estar
secos e isentos de óleo lubrificantes para a
verificação da pré-carga.

b) INSTALE o dinamômetro CROWN (balança de peixeiro), fixando o gancho da cordinha do


dinamômetro no entalhado de alojamento do flange do pinhão (seta), GIRE o pinhão no
sentido anti-horário e ao mesmo tempo, ENROLE totalmente a respectiva cordinha em volta
do eixo do pinhão.

c) MEÇA o torque de giro dos rolamentos do pinhão, puxando o dinamômetro (1) em um


movimento linear e constante e ANOTE o valor encontrado na escala.
NOTA: DESPREZE o movimento inicial do ponteiro indicador, somente quando
estabilizar.

d) REPITA várias vezes este procedimento para obter um valor médio e correto desta medição.
• O valor da pré-carga especificado do pinhão deverá estar entre: 3,0 ~ 5,0 kg.

e) Caso o valor encontrado estiver abaixo do especificado, TRAVE o pinhão novamente,


conforme está mencionado no item 8 anterior da montagem e, APERTE um pouco mais a
porca do pinhão.

f) REPITA as operações anteriores dos sub itens “b, c, d e e”, até a conclusão da regulagem.
660-02-58 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-58

NOTA:
• TOME todo o cuidado para não apertar demasiadamente a porca do pinhão e
ultrapassar o valor da pré-carga de giro, pois poderá danificar o anel espaçador
elástico, que deverá ser substituído.
• Anéis espaçadores elásticos disponíveis nas medidas de 2,50 a 3,40 mm.
• Para rolamentos novos deixar os valores da pré-carga mais próximos ao valor máximo
especificado.

11. Após a regulagem da pré-carga dos rolamentos do


pinhão, TRAVE a porca (1) de fixação do pinhão, junto
cavidade existente no eixo do pinhão (seta), utilizando
um punção adequado.

12. INSTALE a caixa do diferencial (1) na carcaça sobre os


mancais e INSTALE as capas dos rolamentos,
observando as suas posições corretas.

13. POSICIONE os mancais bipartidos de fixação da caixa


do diferencial, observando o sincronismo das marcas
efetuadas na desmontagem e, INSTALE os seus
parafusos de fixação (setas). APERTE os parafusos dos
mancais com o torque de 265 N.m (27 kgf.m).

14. INSTALE a porca (seta) de regulagem da folga entre


dentes da coroa em ambos os lados, encostando-as,
manualmente até o fim.
660-02-59 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-59

15. Regulagem da pré-carga dos rolamentos cônicos do


diferencial e do pinhão:
a) Verificação da pré-carga dos rolamentos cônicos,
utilizando um dinamômetro CROWN (1) (AT-10 kg)
tipo balança de peixeiro para esta operação:
NOTA:
• Os rolamentos do diferencial e do pinhão
deverão estar secos e isentos de óleo
lubrificantes para a verificação da pré-carga.
• Não poderá estar montado o anel retentor do
pinhão.

b) INSTALE o dinamômetro CROWN (balança de peixeiro), fixando o gancho da cordinha do


dinamômetro no entalhado de alojamento do flange do pinhão (seta), GIRE o diferencial para
enrolar totalmente a respectiva cordinha em volta do eixo do pinhão.

c) MEÇA o torque de giro dos rolamentos do diferencial e do pinhão, puxando o dinamômetro (1)
em um movimento linear e constante e ANOTE o valor encontrado na escala.
NOTA: DESPREZE o movimento inicial do ponteiro indicador, somente quando
estabilizar.

d) REPITA várias vezes este procedimento para obter um valor médio e correto desta medição.
• O valor da pré-carga especificado do diferencial + pinhão deverá estar entre: 9,0 ~ 14,0 kg.

NOTA: para diminuir ou aumentar a pré-carga dos


rolamentos do diferencial (torque de giro), SOLTE
e APERTE as porcas de regulagem do diferencial,
deslocando-as uniformemente para ambos os
lados, conforme a necessidade, com auxílio da
ferramenta especial 891740 (1), observando e
mantendo sempre uma pequena folga perceptível
entre dentes da coroa.

Especificação:
• O valor especificado da pré-carga dos rolamentos cônicos do pinhão = 3,0 ~ 5,0 kg
• O valor especificado da pré-carga dos rolamentos cônicos do diferencial = 6,0 ~ 9,0 kg
• O valor especificado da pré-carga dos rolamentos cônicos do diferencial + pinhão = 9,0 ~ 14,0
kg
• Para rolamentos novos deixar os valores da pré-carga mais próximos ao valor máximo
especificado.
660-02-60 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-60

16. Regulagem da folga entre dentes do conjunto da coroa e


pinhão:
a) INSTALE uma base magnética (1) na superfície lisa
da carcaça do diferencial.
b) POSICIONE a haste do relógio comparador, apoiada
perpendicularmente ao flanco do dente da coroa
(seta) com uma pressão inicial de 2mm e ZERE o
relógio.
c) MEÇA a folga, movimentando o diferencial para
ambos os lados e ANOTE o valor.

d) REPITA essa operação em 4 pontos distintos da


coroa (90° um do outro).
e) REGULE a folga entre dentes da coroa e pinhão que
deverá estar entre 0,17 a 0,23 mm, girando
igualmente, mesmo ângulo, as porcas de regulagem
do diferencial para o lado que for necessário (para
manter o valor da pré-carga dos rolamentos do
diferencial + pinhão já determinados), com a
ferramenta especial 891740 (1).
Especificação:
O valor especificado da folga entre dentes da coroa e
pinhão = 0,17 ~ 0,23 mm

17. Verificação do contato entre dentes do conjunto da coroa


e pinhão:
a) PINTE os dois lados de alguns dentes da coroa,com
tinta do tipo óxido de ferro.

b) GIRE o pinhão 5 voltas para a direita e 5 voltas para


a esquerda, mantendo a coroa levemente forçada
contra o pinhão e, VERIFIQUE as marcas de contatos
assinaladas que deverão estar na região central dos
dentes (conforme mostra a ilustração).
NOTA: caso não confirme um contato satisfatório
dos dentes, REFAÇA todos os ajustes do
conjunto da coroa e pinhão.
660-02-61 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-61

18. INSTALE as travas (setas) das porcas de regulagem da


coroa e os parafusos de fixação. APERTE os parafusos
das travas com o torque de 13 N.m (1,3 kgf.m).

19. LUBRIFIQUE os lábios internos do anel retentor (1) do


flange do pinhão com graxa do tipo EP-2 / Multiuso e,
INSTALE-O, com a ferramenta especial adequada (2),
batendo com um martelo de bronze.

20. INSTALE o flange do pinhão (1) e os seus parafusos de


fixação (setas). APERTE os parafusos do flange com o
torque de 60 N.m (6 kgf.m).
21. REMOVA o conjunto do diferencial da morsa.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e


pesadas, TOME todas as precauções de segurança
necessárias.

22. INSTALE o conjunto do diferencial. Para mais


informações, CONSULTE o item “Conjunto do Diferencial
Dianteiro – Remoção e Instalação”, nesta seção.
660-02-62 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-62

DESMONTAGEM E MONTAGEM
Engrenagens Planetárias e Roletes do Eixo Dianteiro (Carraro) (Eixo
Removido)
Desmontagem

Item Descrição

1 Parafuso de fixação do suporte planetário

2 Bujão de drenagem

3 Porca da roda

4 Conjunto do suporte do planetário

5 Arruela de encosto

6 Roletes

7 Arruela

8 Engrenagem planetária

9 Roletes

10 Arruela de encosto
660-02-63 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-63

Item Descrição

11 Roletes

12 Arruela de encosto

13 Parafuso de fixação da engrenagem planetária

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalho necessários (EPI’S). Exemplo: luvas, óculos, sapatos,
protetores auriculares, etc.

1. Com o eixo dianteiro Carraro fixado no suporte especial,


REMOVA o bujão de drenagem (1) do suporte das
planetárias e DRENE todo óleo, utilizando uma vasilha
adequada.

2. REMOVA os parafusos (seta) de fixação da tampa


suporte das planetárias (1) e, REMOVA-A, dando
algumas batidas com um martelo de plástico para facilitar
a remoção.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e


pesadas, TOME todas as precauções de segurança
necessárias.

3. REMOVA os parafusos de fixação (seta) das


engrenagens planetárias.
660-02-64 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-64

4. REMOVA as engrenagens planetárias (2) e as arruelas


de encosto (1).
NOTA: caso houver desgastes acentuados nos eixos
das planetárias é necessário substituir a tampa
suporte das planetárias.

Limpeza

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalho necessários (EPI’S). Exemplo: luvas, óculos, sapatos,
protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em acidentes
graves.

NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão
transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.

LIMPE todos os componentes e peças removidas e, MERGULHE-AS num líquido tipo solvente
(querosene, por exemplo), movimentando cada uma lentamente para cima e para baixo, até que todo
o lubrificante velho e material estranho sejam dissolvidos. SEQUE todas as peças, usando
cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade.

ATENÇÃO: EVITE arranhões na pele, riscos de incêndio e a inalação de vapores ao usar


líquidos solventes e inflamáveis.

Inspeção

INSPECIONE todas as peças removidas e desmontadas do conjunto do suporte das planetárias


quanto a:
• Roletes, arruelas de encosto e eixos das engrenagens planetárias com desgastes visíveis e
acentuados, craterações, etc.
• Engrenagens planetárias com trincas, rupturas lascas e desgaste acentuado nos dentes.
• Suporte das planetárias com trincas, rupturas, empenamentos, deformações, etc.
SUBSTITUA as peças que apresentarem qualquer anomalia.
660-02-65 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-65

Montagem

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalho necessários (EPI’S). Exemplo: luvas, óculos, sapatos,
protetores auriculares, etc.

1. INSTALE as arruelas de encosto (1) e as engrenagens


planetárias (2) (substituindo por novas, se necessário) no
suporte das planetárias.
2. INSTALE os roletes no interior das engrenagens
(substituindo por novos, se necessário), utilizando graxa
do tipo EP-2.

3. INSTALE os parafusos de fixação (seta) das


engrenagens planetárias, juntamente com as arruelas de
encosto. APERTE os parafusos das engrenagens com o
torque de 80 N.m (8 kgf.m).

4. INSTALE a tampa suporte das planetárias (1) no cubo da


roda e os parafusos de fixação (seta). APERTE os
parafusos da tampa com o torque de 25 N.m (2,5 kgf.m).

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e


pesadas, TOME todas as precauções de segurança
necessárias.

5. ABASTEÇA com 1,5 lts de óleo (SAE 80 W 90 API GL5)


o suporte das planetárias (cada lado).
6. INSTALE o bujão de enchimento (1) e APERTE-O com o
torque de 60 N.m (6 kgf.m).
660-02-66 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-66

DESMONTAGEM E MONTAGEM

Conjunto Coroa e Pinhão do Diferencial Dianteiro


Desmontagem

1. DESMONTE o conjunto do diferencial dianteiro. Para mais informações, CONSULTE o item


“Conjunto do Diferencial Dianteiro – Desmontagem e Montagem Parcial”, nesta seção.

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessárias.

2. FIXE a caixa do diferencial na morsa, utilizando


protetores. FAÇA uma marca de referência: na tampa, na
coroa e na caixa do diferencial (setas), para que no
momento da montagem sejam instaladas na mesma
posição.
3. REMOVA os parafusos de fixação da tampa (1) e da
coroa (2), na caixa do diferencial, soltando-os em cruz e
não parando esse procedimento, até afrouxar todos os
parafusos, para evitar o empenamento da coroa.
4. SOLTE a caixa do diferencial da morsa e REMOVA a
coroa.

5. REMOVA o rolamento dianteiro do pinhão (1) na prensa,


com a ferramenta especial 901470 (2) e REMOVA o
calço de regulagem da altura do pinhão.

Limpeza

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.
660-02-67 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-67

NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.

LIMPE todas as peças removidas da carcaça do diferencial e, MERGULHE-AS num líquido tipo
solvente (querosene, por exemplo), movimentando cada uma lentamente para cima e para baixo, até
que todo o lubrificante velho e material estranho sejam
sejam dissolvidos. SEQUE todas as peças, usando
cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade

ATENÇÃO: EVITE arranhões na pele, riscos de incêndio e a inalação de vapores ao usar


líquidos solventes e inflamáveis.

Rolamentos

MERGULHE os rolamentos em um líquido de limpeza novo. MOVIMENTE-OS lentamente para cima


e para baixo para que as partículas aderidas nas partes dos rolamentos se desprendam. SEQUE os
rolamentos usando cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade, não direcionando o jato de
ar comprimido para fazê-lo girar o rolamento em alta rotação. Isso pode danificar o rolamento.

Inspeção

INSPECIONE todas as peças removidas e desmontadas do conjunto do diferencial quanto a:

a) Rolamentos com desgastes acentuados nos roletes, craterações, desgastes com rebaixo visível
na pista interna e externa (capa).

b) Engrenagens com trincas, rupturas, lascas e desgaste acentuado nos dentes.

c) Carcaças com trincas, rupturas, riscos, empenamentos, deformações, etc.

SUBSTITUA as peças que apresentarem qualquer anomalia.

NOTA: ao substituir rolamentos cônicos do conjunto do diferencial, SUBSTITUA-OS sempre


aos pares e em conjunto com suas capas.

Montagem

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
660-02-68 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-68

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessárias.

1. FIXE a caixa do diferencial, juntamente com a coroa na


morsa, utilizando protetores.
2. POSICIONE a coroa em seu alojamento na caixa do
diferencial, alinhando também a marca de referência
efetuada na desmontagem com as demais peças (caso
seja utilizada a mesma coroa).

3. Após o alinhamento das marcas de referência efetuadas na desmontagem (setas) na coroa,


tampa e caixa do diferencial, APLIQUE trava química Loctite 270 nos novos parafusos de fixação
da tampa (1) e da coroa (2) na caixa do diferencial. INSTALE os referidos parafusos, apertando-
os parcialmente em cruz, com torque crescente para não empenar a coroa.
APERTE finalmente todos os parafusos com o torque de 70 N.m (7 kgf.m).

4. MONTE o conjunto do diferencial dianteiro. Para mais informações, CONSULTE o item “Conjunto
do Diferencial Dianteiro – Desmontagem e Montagem Parcial”,
Parcial”, nesta seção.
660-02-69 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-69

DESMONTAGEM E MONTAGEM

Rolamentos Cônicos do Diferencial Dianteiro


Desmontagem

1. DESMONTE o conjunto do diferencial dianteiro. Para mais informações, CONSULTE o item


“Conjunto do Diferencial Dianteiro – Desmontagem e Montagem Parcial”, nesta seção.

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessárias.

2. Em caso de substituição dos rolamentos cônicos do diferencial, REMOVA-OS, utilizando um


sacador universal adequado.

Limpeza

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.

NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.

LIMPE todas as peças removidas da carcaça do diferencial e, MERGULHE-AS num líquido tipo
solvente (querosene, por exemplo), movimentando cada uma lentamente para cima e para baixo, até
que todo o lubrificante velho e material estranho sejam dissolvidos. SEQUE todas as peças, usando
cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade.

ATENÇÃO: EVITE arranhões na pele, riscos de incêndio e a inalação de vapores ao usar


líquidos solventes e inflamáveis.
660-02-70 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-70

Rolamentos

Caso sejam utilizados os mesmos rolamentos, MERGULHE-OS em um líquido de limpeza novo.


MOVIMENTE-OS lentamente para cima e para baixo para que as partículas aderidas nas partes dos
rolamentos se desprendam. SEQUE os rolamentos usando cuidadosamente
cuidadosamente o ar comprimido isento
de umidade, não direcionando o jato de ar comprimido para fazê-lo girar o rolamento em alta rotação.
Isso pode danificar o rolamento.

Inspeção

INSPECIONE todas as peças removidas e desmontadas do conjunto do diferencial quanto a:

a) Rolamentos com desgastes acentuados nos roletes, craterações, desgastes com rebaixo visível
na pista interna e externa (capa).

b) Engrenagens com trincas, rupturas, lascas e desgaste acentuado nos dentes.

c) Carcaças com trincas, rupturas, riscos, empenamentos, deformações, etc.

SUBSTITUA as peças que apresentarem qualquer anomalia.

NOTA: ao substituir rolamentos cônicos do conjunto do diferencial, SUBSTITUA-OS sempre


aos pares e em conjunto com suas capas.

Montagem

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessárias.

diferencial, AQUEÇA-OS a 80°C,


NOTA: antes da instalação dos rolamentos cônicos do diferencial,
utilizando um chapa de aquecimento.

1. INSTALE os rolamentos cônicos do diferencial, na prensa, se removidos, utilizando um tubo


adequado, batendo com um martelo de bronze até dar batente.

2. MONTE o conjunto do diferencial dianteiro. Para mais informações, CONSULTE o item “Conjunto
do Diferencial Dianteiro – Desmontagem e Montagem Parcial”,
Parcial”, nesta seção.
660-02-71 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-71

DESMONTAGEM E MONTAGEM
Rolamentos Cônicos do Pinhão do Diferencial Dianteiro
Desmontagem e Montagem

NOTA: as operações de desmontagem e montagem dos rolamentos cônicos do pinhão são


semelhantes às operações de desmontagem e montagem parcial do conjunto do diferencial
dianteiro, portanto CONSULTE o item “Conjunto do Diferencial Dianteiro – Desmontagem e
Montagem Parcial”, nesta seção.
660-02-72 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-72

DESMONTAGEM E MONTAGEM

Carcaça do Diferencial Dianteiro


Desmontagem

1. REMOVA a carcaça do diferencial dianteiro. Para mais informações, CONSULTE o item


“Conjunto do Diferencial Dianteiro – Desmontagem e Montagem Completa”, nesta seção.

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S),
(EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessárias.

2. FIXE a carcaça do diferencial na morsa, utilizando protetores.

3. REMOVA a bucha de aço de alojamento do mancal central do eixo dianteiro, utilizando sacador
universal adequado.

4. REMOVA a arruela de encosto do mancal.

5. Em caso de substituição da carcaça do diferencial,


REMOVA todos os componentes internos e externos
mostrados ou não na vista explodida da ilustração ao
lado.

Montagem

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessárias.
660-02-73 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-73

1. FIXE a carcaça do diferencial na morsa, utilizando


protetores.
2. LIMPE a nova carcaça do diferencial e INSTALE todos
os componentes internos e externos mostrados ou não
na vista explodida da ilustração ao lado.
3. INSTALE a arruela de encosto do mancal.
4. LUBRIFIQUE com óleo adequado o alojamento da bucha
de aço do mancal central.
5. INSTALE a bucha de aço de alojamento do mancal
central do eixo dianteiro, utilizando um tubo adequado e
batendo com um martelo de bronze.
6. INSTALE a carcaça do diferencial dianteiro. Para mais
informações, CONSULTE o item “Conjunto do Diferencial
Dianteiro – Desmontagem e Montagem Completa”, nesta
seção.
660-02-74 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-74

DESMONTAGEM E MONTAGEM

Caixa do Diferencial Dianteiro


Desmontagem

1. DESMONTE o conjunto do diferencial dianteiro. Para mais informações, CONSULTE o item


“Conjunto do Diferencial Dianteiro – Desmontagem e Montagem Parcial”, nesta seção.

2. Em caso de substituição: dos rolamentos cônicos do diferencial, da caixa do diferencial ou da


tampa da caixa do diferencial, REMOVA os referidos rolamentos, utilizando um sacador universal
adequado.

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessárias.

3. FIXE a caixa do diferencial na morsa, utilizando


protetores. FAÇA uma marca de referência: na tampa, na
coroa e na caixa do diferencial (seta), para que no
momento da montagem sejam instaladas na mesma
posição.
4. REMOVA os parafusos de fixação da tampa (1) e da
coroa (2), na caixa do diferencial, soltando-os em cruz e
não parando esse procedimento, até afrouxar todos os
parafusos, para evitar o empenamento da coroa.

5. REMOVA a tampa (1) e a coroa (2) da caixa do


diferencial.

6. REMOVA a engrenagem planetária esquerda (1),


juntamente com os discos (seta) do bloqueio do
diferencial.
660-02-75 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-75

7. REMOVA os 3 pinos de trava (setas) de fixação dos


eixos curtos e longo de alojamento das engrenagens
satélites, com um alicate universal.

8. REMOVA os eixos curtos e longos de alojamento das


engrenagens satélites (setas), com auxílio de um pino
adequado e martelo de bronze, removendo também, as
engrenagens satélites e as arruelas de encosto.
9. REMOVA a engrenagem planetária direita, e os discos
do bloqueio do diferencial da caixa do diferencial.

Limpeza

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.

NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.

LIMPE todas as peças removidas da carcaça do diferencial e, MERGULHE-AS num líquido tipo
solvente (querosene, por exemplo), movimentando cada uma lentamente para cima e para baixo, até
que todo o lubrificante velho e material estranho sejam
sejam dissolvidos. SEQUE todas as peças, usando
cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade.

LIMPE os adesivos de cola química, aplicados na fixação dos anéis de encosto de bronze das
engrenagens planetárias na carcaça e tampa.

ATENÇÃO: EVITE arranhões na pele, riscos de incêndio e a inalação de vapores ao usar


líquidos solventes e inflamáveis.
660-02-76 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-76

Carcaça

LIMPE completamente o interior e o exterior das carcaças, tampas, etc. As peças fundidas podem ser
limpas em tanques com soluções alcalinas fracas (é recomendado o uso de uma solução aquosa 7%
de fluido solúvel desengraxante). Estas peças devem permanecer na solução o tempo suficiente para
ficarem completamente limpas. As peças limpas em tanques de solução devem ser totalmente
lavadas com água limpa para a remoção de todos os vestígios alcalinos e secadas com ar
comprimido.

ATENÇÃO: cuidado para evitar inalação de vapores e arranhões na pele ao usar líquidos
alcalinos. Todas as peças lavadas devem ser totalmente secas imediatamente, utilizando ar
comprimido sem umidade ou panos absorventes macios e sem felpas, livres de material
abrasivo como limalhas, fluido contaminado ou composto de polimento.

Inspeção

INSPECIONE todas as peças removidas e desmontadas do conjunto do diferencial quanto:

a) Rolamentos com desgastes acentuados nos roletes, craterações, desgastes com rebaixo visível
na pista interna e externa (capa).

b) Discos do bloqueio do conjunto do diferencial com desgastes acentuados ,trincas, riscos,


deformações, rupturas, etc.

c) Engrenagens com trincas, rupturas, lascas


lascas e desgaste acentuado nos dentes.

d) Carcaças com trincas, rupturas, riscos, empenamentos, deformações, etc.

e) SUBSTITUA as peças que apresentarem qualquer anomalia.

Montagem

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessárias.

NOTA: todas as peças móveis (exceto rolamentos cônicos) e discos


discos de bloqueio, que serão
montadas a seguir no interior do diferencial, deverão ser lubrificados moderadamente com
óleo para diferencial.
660-02-77 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-77

1. INSTALE os discos do bloqueio do diferencial na parte inferior da caixa do diferencial, montando-


os na sequência correta e encaixando as orelhas dos discos nas cavidades existentes na caixa do
diferencial.

NOTA: a face lisa do primeiro disco de bloqueio fica voltada para a engrenagem planetária.

2. INSTALE a engrenagem planetária direita na caixa do diferencial, encaixando corretamente nas


estrias dos discos de bloqueio.

3. POSICIONE os eixos curtos e longos de alojamentos das engrenagens satélites na caixa do


diferencial, de modo que os orifícios para travamento fiquem alinhados na vertical.

4. POSICIONE 2 engrenagens satélites, juntamente com as arruelas de encosto e a cruzeta e,


INSTALE totalmente o eixo longo na caixa do diferencial, manualmente.

5. POSICIONE as outras 2 engrenagens satélites,


juntamente com as arruelas de encosto (setas) e,
TERMINE de instalar manualmente os eixos curtos (1 e
2) na caixa do diferencial.

6. INSTALE manualmente os 3 pinos de trava (setas), de


fixação dos eixos curtos e longo de alojamento das
engrenagens satélites, na caixa do diferencial.

7. MONTE o primeiro disco (1) do bloqueio do diferencial


sobre a engrenagem planetária esquerda com a face lisa
voltada para a respectiva engrenagem.
8. INSTALE os demais discos de bloqueio, encaixando-os
corretamente nas estrias da engrenagem planetária.
660-02-78 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-78

9. INSTALE a engrenagem planetária esquerda (1),


juntamente com os discos (seta) de bloqueio na caixa do
diferencial.

10. INSTALE a tampa da caixa do diferencial (1) na caixa do


diferencial, encaixando-a corretamente nas suas
cavidades internas (seta) nas orelhas dos discos de
controle do bloqueio do diferencial e, alinhando a marca
de referência efetuada na desmontagem com a caixa do
diferencial.
11. POSICIONE a coroa (2) em seu alojamento na caixa do
diferencial, alinhando também a marca de referência
efetuada na desmontagem com as demais peças.

12. Após o alinhamento das marcas de referência efetuadas


na desmontagem (seta) na coroa, tampa e caixa do
diferencial, APLIQUE trava química Loctite 270 nos
novos parafusos de fixação da tampa (1) e da coroa (2)
na caixa do diferencial. INSTALE os referidos parafusos,
apertando-os parcialmente em cruz, com torque
crescente para não empenar a coroa.
APERTE finalmente todos os parafusos com o torque de
70 N.m (7 kgf.m).

13. NOTA: antes da instalação dos rolamentos cônicos do diferencial, AQUEÇA-OS a 80°C,
utilizando uma chapa de aquecimento.

INSTALE os rolamentos cônicos do diferencial, na prensa, se removidos, utilizando um tubo


adequado, batendo com um martelo de bronze até dar encosto.

14. MONTE o conjunto do diferencial dianteiro. Para mais informações, CONSULTE o item “Conjunto
do Diferencial Dianteiro – Desmontagem e Montagem Parcial”, nesta seção.
660-02-79 Eixo Dianteiro 4X4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-79

DESMONTAGEM E MONTAGEM

Tampa da Caixa do Diferencial Dianteiro


Desmontagem

1. DESMONTE o conjunto do diferencial dianteiro. Para mais informações, CONSULTE o item


“Conjunto do Diferencial Dianteiro – Desmontagem e Montagem Parcial”, nesta seção.

2. Em caso de substituição: dos rolamentos cônicos do diferencial, da caixa do diferencial ou da


tampa da caixa do diferencial, REMOVA os referidos rolamentos, utilizando
utilizando um sacador universal
adequado.

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S). Exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessárias.

3. FIXE a caixa do diferencial na morsa, utilizando


protetores. FAÇA uma marca de referência: na tampa, na
coroa e na caixa do diferencial (seta), para que no
momento da montagem sejam instaladas na mesma
posição.
4. REMOVA os parafusos de fixação da tampa (1) e da
coroa (2), na caixa do diferencial, soltando-os em cruz e
não parando esse procedimento, até afrouxar todos os
parafusos, para evitar o empenamento da coroa.

5. REMOVA a tampa da caixa do diferencial (1) e a coroa


(2) da caixa do diferencial.

Limpeza

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem se utilizados todos os


equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S). Exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.
660-02-80 Eixo Dianteiro 4X4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-80

NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.

LIMPE todas as peças removidas da carcaça do diferencial e, MERGULHE-AS num líquido tipo
solvente (querosene, por exemplo), movimentando cada uma lentamente para cima e para baixo, até
que todo o lubrificante velho e material estranho sejam dissolvidos. SEQUE todas as peças, usando
cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade.

LIMPE os adesivos de cola química, aplicados na fixação dos anéis de encosto de bronze das
engrenagens planetárias na carcaça e tampa.

ATENÇÃO: EVITE arranhões na pele, riscos de incêndio e a inalação de vapores ao usar


líquidos solventes e inflamáveis.

Carcaça

LIMPE completamente o interior e o exterior das carcaças, tampas, etc. As peças fundidas podem ser
limpas em tanques com soluções alcalinas fracas (é recomendado o uso de uma solução aquosa 7%
de fluido solúvel desengraxante). Estas peças devem permanecer na solução o tempo suficiente para
ficarem completamente limpas. As peças limpas em tanques de solução devem ser totalmente
lavadas com água limpa para a remoção de todos os vestígios alcalinos e secas com ar comprimido.

ATENÇÃO: EVITE a inalação de vapores e arranhões na pele ao usar líquidos alcalinos.


Todas as peças lavadas devem ser totalmente secas imediatamente, utilizando ar comprimido
sem umidade ou panos absorventes macios e sem felpas, livres de material abrasivo como
limalhas, fluido contaminado ou composto de polimento.

Inspeção

INSPECIONE todas as peças removidas e desmontadas do conjunto do diferencial quanto a:


a) Rolamentos com desgastes acentuados nos roletes, craterações, desgastes com rebaixo visível
na pista interna e externa (capa).
b) Discos do bloqueio do conjunto do diferencial com desgastes acentuados, trincas, riscos,
deformações, rupturas, etc.
c) Engrenagens com trincas, rupturas lascas e desgaste acentuado nos dentes.
d) Carcaças com trincas, rupturas, riscos, empenamentos, deformações, etc.
SUBSTITUA as peças que apresentarem qualquer anomalia.

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S). Exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
660-02-81 Eixo Dianteiro 4X4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-81

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas,


pesadas, TOME todas as precauções de
segurança necessárias.

NOTA: todas as peças móveis (exceto rolamentos cônicos) e discos de bloqueio, que serão
montados a seguir no interior do diferencial, deverão ser lubrificados moderadamente com
óleo para diferencial.

Montagem

1. VERIFIQUE se a engrenagem planetária esquerda (1),


juntamente com os discos de bloqueio (seta), está
corretamente montada na caixa do diferencial.

2. INSTALE a tampa da caixa do diferencial (1) na caixa do


diferencial, encaixando-a corretamente a suas cavidades
internas (seta) nas orelhas dos discos de controle do
bloqueio do diferencial e, alinhando a marca de
referência efetuada na desmontagem com a caixa do
diferencial.
3. POSICIONE a coroa (2) em seu alojamento na caixa do
diferencial, alinhando também a marca de referência
efetuada na desmontagem com as demais peças.

4. APÓS o alinhamento das marcas de referência efetuadas


na desmontagem (setas) na coroa, tampa e caixa do
diferencial, APLIQUE trava química Loctite 270 nos
novos parafusos de fixação da tampa (1) e da coroa (2)
na caixa do diferencial. INSTALE os referidos parafusos,
apertando-os parcialmente em cruz, com torque
crescente para não empenar a coroa.
APERTE finalmente todos os parafusos com o torque de
70 N.m (7 kgf.m).

5. NOTA: antes da instalação dos rolamentos cônicos do diferencial, AQUEÇA-OS a 80°C,


utilizando um chapa de aquecimento.

INSTALE os rolamentos cônicos do diferencial, na prensa, se removidos, utilizando um tubo


adequado, batendo com um martelo de bronze até dar encosto.

6. MONTE o conjunto do diferencial dianteiro. CONSULTE o item “Conjunto do Diferencial Dianteiro


– Desmontagem e Montagem Parcial”, nesta seção.
660-02-82 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-82

DESMONTAGEM E MONTAGEM

Conjunto das Engrenagens Planetárias e Satélites do Diferencial Dianteiro


Desmontagem

1. DESMONTE o conjunto do diferencial dianteiro. Para mais informações, CONSULTE o item


“Conjunto do Diferencial Dianteiro – Desmontagem e Montagem Parcial”, nesta seção.

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessárias.

2. FIXE a caixa do diferencial na morsa, utilizando


protetores. FAÇA uma marca de referência: na tampa, na
coroa e na caixa do diferencial (seta), para que no
momento da montagem sejam instaladas na mesma
posição.
3. REMOVA os parafusos de fixação da tampa (1) e da
coroa (2), na caixa do diferencial, soltando-os em cruz e
não parando esse procedimento, até afrouxar todos os
parafusos, para evitar o empenamento da coroa.

4. REMOVA a tampa (1) e a coroa (2) da caixa do


diferencial.

5. REMOVA a engrenagem planetária esquerda (1),


juntamente com os discos (seta) do bloqueio do
diferencial.
660-02-83 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-83

6. REMOVA os 3 pinos de trava (setas) de fixação dos


eixos curtos e longo de alojamento das engrenagens
satélites, com um alicate universal.

7. REMOVA os eixos curto e longo de alojamento das


engrenagens satélites (setas), com auxílio de um pino
adequado e martelo de bronze, removendo também, as
engrenagens satélites e as arruelas de encosto.
8. REMOVA a engrenagem planetária direita, e os discos
do bloqueio do diferencial da caixa do diferencial.

Limpeza

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.

NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.

LIMPE todas as peças removidas da carcaça do diferencial e, MERGULHE-AS num líquido tipo
solvente (querosene, por exemplo), movimentando cada uma lentamente para cima e para baixo, até
que todo o lubrificante velho e material estranho sejam dissolvidos. SEQUE todas as peças, usando
cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade.

LIMPE os adesivos de cola química, aplicados na fixação dos anéis de encosto de bronze das
engrenagens planetárias na carcaça e tampa.

ATENÇÃO: EVITE arranhões na pele, riscos de incêndio e a inalação de vapores ao usar


líquidos solventes e inflamáveis.
660-02-84 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-84

Carcaça

LIMPE completamente o interior e o exterior das carcaças, tampas, etc. As peças fundidas podem ser
limpas em tanques com soluções alcalinas fracas (é recomendado o uso de uma solução aquosa 7%
de fluido solúvel desengraxante). Estas peças devem permanecer na solução
solução o tempo suficiente para
ficarem completamente limpas. As peças limpas em tanques de solução devem ser totalmente
lavadas com água limpa para a remoção de todos os vestígios alcalinos e, secas com ar comprimido.

ATENÇÃO: EVITE inalação de vapores e arranhões na pele ao usar líquidos alcalinos.


Todas as peças lavadas devem ser totalmente secas imediatamente, utilizando ar comprimido
sem umidade ou panos absorventes macios e sem felpas,
felpas, livres de material abrasivo como
limalhas, fluido contaminado ou composto de polimento.

Inspeção

INSPECIONE todas as peças removidas e desmontadas do conjunto do diferencial quanto a:

a) Rolamentos com desgastes acentuados nos roletes, craterações, desgastes com rebaixo visível
na pista interna e externa (capa).

b) Discos do bloqueio do conjunto do diferencial com desgastes acentuados, trincas, riscos,


deformações, rupturas, etc.

c) Engrenagens com trincas, rupturas, lascas e desgaste acentuado nos dentes.

d) Carcaças com trincas, rupturas, riscos, empenamentos, deformações, etc.

SUBSTITUA as peças que apresentarem qualquer anomalia.

Montagem

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessárias.

NOTA: todas as peças móveis (exceto rolamentos cônicos) e discos


discos de bloqueio, que serão
montadas a seguir no interior do diferencial, deverão ser lubrificados moderadamente com
óleo para diferencial.

1. INSTALE os discos do bloqueio do diferencial na parte inferior da caixa do diferencial, montando-


os na sequência correta e encaixando as orelhas dos discos nas cavidades existentes na caixa do
diferencial.

NOTA: a face lisa do primeiro disco de bloqueio fica voltada para a engrenagem planetária.

2. INSTALE a engrenagem planetária direita na caixa do diferencial, encaixando corretamente nas


estrias dos discos de bloqueio.
660-02-85 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-85

3. POSICIONE os eixos curto e longo de alojamentos das engrenagens satélites na caixa do


diferencial, de modo que os orifícios para travamento fiquem alinhados na vertical.

4. POSICIONE 2 engrenagens satélites, juntamente com as arruelas de encosto e a cruzeta e,


INSTALE totalmente o eixo longo na caixa do diferencial manualmente.

5. POSICIONE as outras 2 engrenagens satélites,


juntamente com as arruelas de encosto (setas) e,
TERMINE de instalar manualmente os eixos curtos (1 e
2) na caixa do diferencial.

6. INSTALE manualmente os 3 pinos de trava (setas), de


fixação dos eixos curto e longo de alojamento das
engrenagens satélites, na caixa do diferencial.

7. MONTE o primeiro disco (1) do bloqueio do diferencial


sobre a engrenagem planetária esquerda com a face lisa
voltada para a respectiva engrenagem.
8. INSTALE os demais discos de bloqueio, encaixando-os
corretamente nas estrias da engrenagem planetária.

9. INSTALE a engrenagem planetária esquerda (1),


juntamente com os discos (seta) de bloqueio na caixa do
diferencial.
660-02-86 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-86

10. INSTALE a tampa da caixa do diferencial (1) na caixa do


diferencial, encaixando-a corretamente suas cavidades
internas (seta) nas orelhas dos discos de controle do
bloqueio do diferencial e, alinhando a marca de
referência efetuada na desmontagem com a caixa do
diferencial.
11. POSICIONE a coroa (2) em seu alojamento na caixa do
diferencial, alinhando também a marca de referência
efetuada na desmontagem com as demais peças.

12. Após o alinhamento das marcas de referência efetuadas


na desmontagem (seta) na coroa, tampa e caixa do
diferencial, APLIQUE trava química Loctite 270 nos
novos parafusos de fixação da tampa (1) e da coroa (2)
na caixa do diferencial. INSTALE os referidos parafusos,
apertando-os parcialmente em cruz, com torque
crescente para não empenar a coroa.
APERTE finalmente todos os parafusos com o torque de
70 N.m (7 kgf.m).

13. MONTE o conjunto do diferencial dianteiro. Para mais informações, CONSULTE o item “Conjunto
do Diferencial Dianteiro – Desmontagem e Montagem Parcial”, nesta seção.
660-02-87 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-87

DESMONTAGEM E MONTAGEM
Arruelas de Encosto das Engrenagens Satélites do Diferencial Dianteiro
Desmontagem

As operações para a desmontagem das arruelas de encosto das engrenagens satélites do diferencial
dianteiro são semelhantes às operações de desmontagem das engrenagens planetárias e satélites
do diferencial dianteiro. Portanto, CONSULTE o item “Conjunto das Engrenagens Planetárias e
Satélites do Diferencial Dianteiro – Desmontagem e Montagem”, nesta seção.

Montagem

As operações para a montagem das arruelas de encosto das engrenagens satélites do diferencial
dianteiro são semelhantes às operações de montagem das engrenagens planetárias e satélites do
diferencial dianteiro. Portanto, CONSULTE o item “Conjunto das Engrenagens Planetárias e Satélites
do Diferencial Dianteiro – Desmontagem e Montagem”, nesta seção.
660-02-88 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-88

DESMONTAGEM E MONTAGEM
Conjunto dos Discos do Bloqueio do Diferencial Dianteiro
Desmontagem e Montagem

NOTA: as operações de desmontagem e montagem dos discos do bloqueio do diferencial


dianteiro são semelhantes às operações de desmontagem e montagem do conjunto das
engrenagens planetárias e satélites do diferencial dianteiro. Para mais informações,
CONSULTE o item “Conjunto das Engrenagens Planetárias e Satélites do Diferencial Dianteiro
– Desmontagem e Montagem”, nesta seção.
660-02-89 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-89

DESMONTAGEM E MONTAGEM
Redutores Finais
Identificação de Componentes

Desmontagem

Algumas das figuras abaixo podem não mostrar


exatamente o seu eixo, mas as operações indicadas estão
corretas.
660-02-90 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-90

DESPARAFUSE os parafusos de fixação (3) do suporte da


planetária (2).

REMOVA o suporte da planetária (2) do cubo da roda (13)


e JUNTE o respectivo anel “O” (12).
NOTA: operação destrutiva para o anel “O” (12); o anel
“O” deve ser substituído. COLOQUE o suporte da
planetária (2) em uma bancada e VERIFIQUE as
condições de desgaste.

Para substituir as engrenagens planetárias (8):


• REMOVA os parafusos de fixação (11) de cada pino (4);
• a arruela de encosto (10);
• REMOVA as engrenagens planetárias (8) dos pinos;
• JUNTE as agulhas (6) e (9) VERIFIQUE suas
condições;
• JUNTE as arruelas (7) e arruelas de encosto (5).

Montagem

Algumas figuras abaixo podem não mostrar exatamente o


seu eixo, mas as operações indicadas estão corretas.
JUNTE todas as peças da engrenagem de redução
epicíclica: o suporte da planetária, as arruelas de encosto,
as arruelas, as engrenagens planetárias com os rolamentos
de agulha, as arruelas de encosto e os parafusos.
NOTA: é aconselhável montar engrenagens planetárias
novas com agulhas novas.
660-02-91 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-91

COLOQUE o suporte da planetária (2) em uma bancada.


INSIRA a arruela de encosto (5) de cada pino;

INSIRA as agulhas (6) e (9) e a arruela (7) nas


engrenagens planetárias (8), como mostrado na figura.
NOTA: ENGRAXE todos os rolamentos de agulhas(6) e
(9).

INSIRA as engrenagens (8) com as agulhas montadas em


cada pino (4).

INSIRA a arruela de encosto nos pinos;


NOTA: o pino nas arruelas de encosto devem ser
encaixadas no furo dos pinos.
MONTE os parafusos de fixação e APERTE-OS até o
torque indicado.
660-02-92 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-92

MONTE um anel “O” novo lubrificado (12) no cubo da roda


(13).

ENCAIXE o grupo de engrenagens de redução epicíclica no


cubo da roda (13).
MONTE os parafusos de fixação (3) e APERTE-OS até o
torque indicado.

ENCHA o cubo da roda com o óleo indicado.


INSTALE o bujão na engrenagem de redução epicíclica e
APERTE até o torque indicado.
660-02-93 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-93

DESMONTAGEM E MONTAGEM
Mancais de Apoio do Eixo
Identificação de Componentes

Desmontagem

Algumas das figuras abaixo podem não mostrar


exatamente o seu eixo, mas as operações indicadas estão
corretas.
SOLTE o parafuso de fixação (3).
REMOVA o suporte traseiro (4) do suporte do diferencial.
660-02-94 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-94

REMOVA o anel de vedação (7) do suporte traseiro (4).

CUIDADO: o anel de vedação (7) deve ser


substituído. DESPARAFUSE o parafuso de bloqueio (3)
e REMOVA a bucha (6) do suporte traseiro (4).
REMOVA o anel “O” (1) do suporte (4).

CUIDADO: o anel “O” (1) deve ser substituído.

Se necessário REMOVA a bucha (8) e arruela de encosto


(9) do suporte do diferencial.
NOTA: para facilitar esta operação, é aconselhável
aquecer a bucha (8), e cortá-la com um cinzel; é uma
operação destrutiva para a bucha.

SOLTE o parafuso de fixação (16).


REMOVA o suporte dianteiro (17) da carcaça do eixo.

REMOVA o anel de vedação (13) do suporte dianteiro (17).

CUIDADO: DESPARAFUSE o parafuso (16) e


REMOVA a bucha (14) do suporte dianteiro (17).
NOTA: SUBSTITUA as buchas (18) somente se as
condições de desgaste exigir.

Se necessário REMOVA a bucha e arruela de encosto (11)


do suporte do corpo do eixo.
NOTA: para facilitar esta operação, é aconselhável
aquecer a bucha (12), e cortá-la com um cinzel; é uma
operação destrutiva para a bucha.
660-02-95 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-95

Montagem

Algumas das figuras abaixo podem não mostrar


exatamente o seu eixo, mas as operações indicadas estão
corretas.
MONTE as arruelas (9) no suporte do diferencial.
AQUEÇA a bucha (8) a 110÷120 °C por aproximadamente
4 minutos; em seguida, MONTE a bucha no suporte do
diferencial.
NOTA: material de alta temperatura; USE a capa de
segurança obrigatória.
NOTA: se necessário, MONTE a bucha (8) com uma
chave e um martelo.

LUBRIFIQUE e INSIRA o anel “O” (1).


INSIRA e ENGRAXE a bucha (6) no suporte traseiro (4).
NOTA: ALINHE o furo na bucha (6) com o furo do
parafuso (3) no suporte (4).
MONTE o parafuso (3) no torque indicado.
LUBRIFIQUE e INSIRA o anel de vedação novo (7) no
suporte (4) usando a ferramenta especial CA715032.

INSIRA o suporte traseiro (4) no suporte do diferencial.


NOTA: não danifique o anel “O” (1).

MONTE as arruelas (11) no corpo do eixo.


AQUEÇA a bucha (12) a 110÷120 °C for aproximadamente
4 minutos; em seguida, MONTE a bucha no suporte do
diferencial.
NOTA: material de alta temperatura; USE a capa de
segurança obrigatória.
NOTA: se necessário, MONTE a bucha (12) com uma
chave e um martelo.
660-02-96 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-96

INSIRA a bucha (14) no suporte dianteiro (16) com uma


chave apropriada e um martelo.
NOTA: ALINHE o furo na bucha (14) com o furo do
parafuso (16) no suporte (17).
MONTE o parafuso (16) no torque indicado.
LUBRIFIQUE e INSIRA o anel de vedação novo (13) no
suporte (17) usando a ferramenta especial CA715031.

REMOVA o suporte dianteiro (17) do corpo do eixo.


660-02-97 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-97

DESMONTAGEM E MONTAGEM

Cubos de Roda e Articulações


Identificação de Componentes

Desmontagem

Algumas das figuras abaixo podem não mostrar exatamente o seu eixo, mas as operações indicadas
estão corretas.

INSIRA a alavanca entre a carcaça do munhão da manga


de eixo e o corpo do eixo e ENCAIXE-O na junta U dupla.
EMPURRE a junta U dupla com a alavanca na direção do
cubo da roda para permitir a remoção do anel de trava.

CUIDADO: não danifique a junta U duplo.


660-02-98 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-98

REMOVA o anel de trava (1) do eixo da junta U duplo.


JUNTE as arruelas do eixo da junta U duplo (2) e (3).

DESPARAFUSE e REMOVA os parafusos de fixação do


suporte da roda.

Para extrair o suporte da roda, PARAFUSE dois dos


parafusos retirados (5) nos furos rosqueados. REMOVA o
suporte da roda (7) com a coroa epicíclica.

REMOVA o anel trava de aço (8) e SEPARE o suporte da


roda (7) da coroa epicíclica (4).
SOMENTE se necessário, REMOVA as buchas de
centralização (6) do suporte da roda com um martelo e da
ferramenta especial CA715027.
660-02-99 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-99

REMOVA o cubo da roda usando alavancas e um martelo


para facilitar a operação.
NOTA: JUNTE o cone de rolamento (9).

COLOQUE o cubo da roda (11) sobre uma superfície plana


e REMOVA o anel de vedação (13) com um extrator.
NOTA: o anel de vedação (13) deve ser substituído.
REMOVA as capas dos rolamentos (9) e (12) usando um
martelo e um adaptador apropriado.
REMOVA o cone do rolamento (12) da extremidade da
carcaça do munhão da manga de eixo , usando um
extrator apropriado.

REMOVA os parafusos de fixação do pino da manga de


eixo superior e inferior.

ATENÇÃO: antes de remover os pinos da manga


de eixo FIXE a carcaça do munhão da manga de eixo
com uma correia ou corda a um guindaste ou outro
dispositivo de apoio; OBSERVE todos os regulamentos
de segurança para garantir a segurança do operador.

REMOVA os pinos da manga de eixo.

REMOVA a carcaça do munhão da manga de eixo do corpo


do eixo e do eixo pequeno da junta U duplo.
660-02-100 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-100

REMOVA os calços (22).


NOTA: MARQUE e ANOTE a quantidade de calços
montados em cada lado do eixo.

SOMENTE se necessário, REMOVA o pino da manga de


eixo (25) e (31). REMOVA o cone do rolamento (23) e as
vedações (24).
NOTA: operação destrutiva para o anel de vedação (24).

SOMENTE se necessário, REMOVA as capas do rolamento


do corpo do eixo (21) e (30).

COLOQUE a carcaça do munhão da manga de eixo sobre


uma superfície plana e remova o anel de vedação (19) com
um extrator.
NOTA: o anel de vedação deve ser substituído.
VIRE a carcaça do munhão da manga de eixo e
REMOVA a bucha usando um adaptador e martelo
apropriado.

REMOVA as duas juntas universais duplas (20) do corpo do


eixo.
660-02-101 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-101

Montagem

Algumas das figuras abaixo podem não mostrar


exatamente o seu eixo, mas as operações indicadas estão
corretas.
INSIRA as duas juntas universais duplas no corpo do eixo

CUIDADO: TOME cuidado para não danificar os


anéis de vedação dentro do corpo do eixo.

Se foi removido anteriormente, INSTALE o batente da


direção composto pelo parafuso (17), porca (16) e buchas
(15).
NOTA: não aperte a porca (16) até ajustar o ângulo de
esterçamento.

FORCE a bucha para dentro da carcaça do munhão da


manga de eixo com a ferramenta especial CA715108 e um
martelo ou prensa.
MONTE um anel de vedação novo (19) na carcaça do
munhão da manga de eixo com a ferramenta especial
adequada e um martelo.
ENGRAXE o anel de vedação cuidadosamente (19).

Se removidas anteriormente, MONTE as capas dos


rolamentos (21) e (30) no corpo do eixo usando a
ferramenta especial CA715425 e um martelo.
ENGRAXE em excesso as carcaças dos pinos das mangas
de eixo com a graxa específica.
660-02-102 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-102

COLOQUE os pinos de manga de eixo superiores e


inferiores sobre uma bancada.
INSTALE uma vedação nova (24) com a ferramenta
especial CA715439 e um martelo.
INSTALE o cone do rolamento (23) com a ferramenta
especial CA715440 e um martelo.

CUIDADO: FIXE a carcaça do munhão da manga


de eixo com uma correia ou uma corda a um guindaste
ou outro dispositivo de apoio.
PROTEJA a extremidade acoplada ao semi-eixo com
fita adesiva para evitar danos ao anel de vedação.
MONTE a carcaça do munhão da manga de eixo no
corpo do eixo e após a montagem, REMOVA a fita
adesiva completamente.

MONTE os calços (22).

MONTE os pinos de manga de eixo, o inferior superior, e


APERTE os parafusos de fixação no torque indicado.
660-02-103 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-103

A operação especial “Set Right” dos rolamentos (9) e (12)


não exige pré-carga ou ajuste da folga do conjunto coroa e
pinhão. Desse modo, antes de montar os componentes
modos VERIFIQUE as dimensões indicadas.

FORCE as capas dos rolamentos (9) e (12) para dentro das


carcaças dos cubos das rodas (11) usando a ferramenta
especial CA715291 com uma prensa ou martelo.
13 INSIRA um anel de vedação novo (13) no cubo da roda (11)
com a ferramenta especial CA716498 e um martelo.
NOTA: não lubrifique o anel de vedação (13).

MONTE o cone do rolamento (12) na extremidade da


carcaça do munhão da manga de eixo (14).
MONTE o cubo da roda (11) na carcaça do munhão da
manga de eixo (14) e ENCAIXE o cone do rolamento (9).

COLOQUE a suporte da roda (7) em uma bancada e, se


removida anteriormente, FORCE as buchas (6) para o nível
superficial do suporte com a ferramenta especial
CA715027.
NOTA: pelo menos duas buchas (diametricamente
opostas) devem ser instaladas ligeiramente mais altas
do que o nível da superfície do suporte para serem
usadas como pinos de ajuste.
660-02-104 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-104

Pré-monte o suporte da roda (7) e a coroa epicíclica (4)


com o anel de trava (8) mostrado na figura.

MONTE o grupo suporte da roda no cubo da roda usando


duas buchas salientes como pinos de ajuste e PARAFUSE
os respectivos parafusos para colocar a coroa do cone em
contato com o cubo da roda.

FORCE todas as buchas dos pinos do cubo (6) totalmente


com a ferramenta especial adequada e um martelo.
MONTE os parafusos de fixação (7) no suporte da roda (5)
e APERTE os mesmos no torque indicado.

INSIRA uma alavanca entre a carcaça do munhão da


manga de eixo e o corpo do eixo e ENCAIXE-O na junta U
duplo.
EMPURRE a junta U duplo com uma alavanca na direção
do cubo da roda para facilitar a inserção do anel de trava.

DESLIZE as arruelas de encosto (2) e (3) e o anel de trava


(1) na extremidade do eixo da junta U duplo (20).
NOTA: VERIFIQUE se o anel de trava (1) está encaixado
corretamente no seu assento. EMPURRE a junta U
duplo (20) totalmente.
660-02-105 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-105

Ajuste das Articulações

ENGRAXE a superfície dos pinos das mangas de eixo e INSIRA os pinos das mangas de eixo
montados antecipadamente.

INSTALE e APERTE os parafusos de fixação do pino de


manga de eixo inferior aplicando o torque indicado.
COLOQUE o par de calços “U” entre o pino de manga de
eixo superior e a carcaça do munhão da manga de eixo
para obter a folga mínima “Z” para ser medida com um
comparador.
INSTALE os parafusos do pino de manga de eixo sem
apertá-los para permitir as operações descritas nos passos
2 e 3.

COLOQUE um comparador com base magnética com a


base apoiada no corpo do eixo.
COLOQUE o instrumento com o calibrador em contato com
parte superior do pino de manga de eixo superior.
INSIRA uma alavanca entre o corpo do eixo e a carcaça do
munhão da manga de eixo.
MOVA a alavanca de maneira alternada na direção vertical
e LEIA o valor da folga (Z) no instrumento.
660-02-106 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-106

DESPARAFUSE os parafusos, LEVANTE levemente o pino


de manga de eixo superior e REMOVA os calços.
De acordo com a folga (Z) medida, INSIRA o par de calços
apropriados (S) entre o pino superior e a carcaça do
munhão da manga de eixo.
NOTA: CERTIFIQUE-SE de que cada par de calços
esteja inserido de modo a alternar a posição do
dentículo.
OBTENHA a espessura (W) usando os calços (S) da
faixa disponível, de acordo com a seguinte fórmula.
W= [U-Z-(0,4÷0,6)] mm
onde 0,4÷0,6 é a pré-carga dos rolamentos.
APERTE os parafusos aplicando o torque indicado.

VARIAÇÃO DOS CALÇOS

Grosso. -mm 0.15 0.20 0.50

Quantidade – – –

OBTENHA a espessura (W) usando os calços na variação


disponível.

Ajuste de Convergência

Algumas das figuras abaixo podem não mostrar


exatamente o seu eixo, mas as operações indicadas estão
corretas.

COLOQUE duas barras lineares iguais com um metro de


comprimento nas laterais das rodas e TRAVE as mesmas
com duas porcas no parafuso prisioneiro do cubo da roda.
NOTA: as duas barras devem ser fixadas pelo seu meio
para que fiquem perpendiculares à superfície de apoio
e paralelas ao eixo do eixo do pinhão; ALINHE as duas
barras.
660-02-107 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-107

MEÇA a distância em mm M entre as extremidades da


barra com uma trena.
NOTA: MANTENHA o valor mínimo, oscilando o ponto
de medição.

VERIFIQUE se as diferenças das medidas entre as


extremidades dos diâmetros dos cubos das rodas estão
dentro da faixa de tolerância indicada.
O valor de convergência nominal (A) é relacionado ao
diâmetro externo do flange dos cubos das rodas, portanto o
valor medido (M) nas extremidades das barras deve ser
relacionado à proporção entre o comprimento da barra e o
diâmetro do flange.

Se a convergência estiver incorreta, OPERE com duas


chaves nas barras de direção (1) apertando e soltando os
dois tirantes de união (3) igualmente até a convergência
ficar dentro da tolerância exigida.

Após ajustar, PARAFUSE as porcas de trava (2) dos


tirantes (1) até o torque indicado.
660-02-108 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-108

Ajuste do Ângulo de Esterçamento

Algumas das figuras abaixo podem não mostrar


exatamente o seu eixo, mas as operações indicadas estão
corretas.
USE as mesmas barras montadas para o ajuste de
convergência e uma barra longa perfeitamente encostada
sobre a parte usinada do bloco central (lado do pinhão),
para que a duas formem um ângulo agudo no esterçamento
máximo.

Onde S é o ajuste indicado para o ângulo de esterçamento.


COLOQUE o transferidor sobre a barra longa.
MOVA a roda lateral até formar, com as duas barras, o
ângulo calculado C.

Para reduzir o ângulo de esterçamento para 55° você deve


instalar as 2 buchas medidas (6).

AJUSTE o batente da direção mecânico, apertando e


soltando o parafuso do batente, travando com porca de
trava no torque de aperto indicado.
ESTERÇA completamente para o outro lado e REPITA as
mesmas operações.
660-02-109 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-109

DESMONTAGEM E MONTAGEM

Cilindro, Barras e Pivôs de Direção


Identificação de Componentes

Desmontagem

Algumas das figuras abaixo podem não mostrar exatamente o seu eixo, mas as operações indicadas
estão corretas.

SOLTE a porca (1) o suficiente até ficar saliente acima da


extremidade do pino rosqueado do tirante (3).
BATA na porca (1) com um martelo apropriado para
separar o tirante (3) da carcaça do munhão da manga de
eixo (2).
NOTA: não bata na extremidade rosqueada do tirante
(3).

CUIDADO: a porca (1) deve ser substituída.


REPITA toda a sequência no outro lado.
660-02-110 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-110

REMOVA os tirantes (3) e (12) soltando as porcas (4) e (11)


com uma chave apropriada; em seguida, VERIFIQUE suas
condições.
DESPARAFUSE os parafusos de fixação (6) e RETIRE o
cilindro da direção (7) da carcaça, se necessário utilize um
martelo de borracha.
REMOVA somente as peças que necessitam de reparos ou
substituição.

REMOVA o cabeçote (15) da carcaça do cilindro (19) e


REMOVA-O da haste (17).
REMOVA a haste (17) da carcaça de cilindro (19).
REMOVA todas as vedações e anéis “O” (13, 14, 16, 18, 20
e 21) da carcaça do cilindro (19), do cabeçote (15) e da
haste (17).

Montagem

Algumas das figuras abaixo podem não mostrar exatamente o seu eixo, mas as operações indicadas
estão corretas.

MONTE vedações e anéis “O” novos (13, 14, 16, 18, 20 e


21) no cabeçote (15), do pistão da haste (17) e do corpo do
cilindro (17).

INSTALE o cabeçote (15) na haste (17).


DESLIZE a haste pré-montada (17) para dentro do corpo do
cilindro (19).
660-02-3 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-3

ESPECIFICAÇÕES
Eixo Dianteiro 4x4
Dados Técnicos do Eixo Dianteiro 4x4 Carraro

Descrição Especificação

Tipo do eixo Carraro 20.43

Tipo de bloqueio automático standard

Relação do diferencial 2,538

Relação do cubo redutor 6,923

Relação total 17,570

Relação entre o eixo dianteiro e traseiro 1,315

Ângulo de direção regulável +/-7°

Ângulo de oscilação 6°

Cateter 7°

Câmber 1,5°

Convergência 0 – 5 mm

Bitola 1900 mm

Torque de Aperto

Cubos de Rodas

Descrição N.m (Kgf.m)

Tampa do suporte dos planetários 25 (2,5)

Parafusos de fixação das planetárias 80 (8)

Parafusos de fixação do suporte das engrenagens 230 (23)

Parafusos de fixação dos pivôs 190 (19)

Prisioneiros de rodas 550 (55)

Prisioneiros das rodas dianteiras com o cubo da roda 70 (7)

Porca de fixação dos terminais da direção 220 (22)


660-02-4 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-4

Eixo do Pinhão / Diferencial

Descrição N.m (Kgf.m)

Porca de fixação do eixo do pinhão, conforme a pré-carga estabelecida CONSULTE a Seção


110-03.

Parafusos de fixação do flange de saída ao eixo cardan 70 (7)

Parafusos de fixação do flange de saída ao eixo do pinhão 60 (6)

Parafusos de fixação das braçadeiras na carcaça do eixo dianteiro 170 (17)

Parafusos de fixação dos mancais bi-partidos do diferencial 265 (27)

Parafusos de fixação da coroa 70 (7)

Parafusos de fixação do conjunto do diferencial à carcaça do eixo dianteiro CONSULTE a Seção


110-03.

Parafusos de fixação das travas das porcas de regulagens da coroa 13 (1,3)

Bujão de drenagem / enchimento 60 (6)

Diversos

Descrição N.m (Kgf.m)

Parafusos de fixação dos mancais centrais 380 (38)

Porca de travas de fixação dos terminais da direção 250 (25)

Terminais da direção, junto à haste do cilindro hidráulico da direção 300 (30)

Porcas de fixação dos parafusos batentes 150 (15)

Parafusos de fixação do cilindro da direção 120 (12)

Prisioneiros das braçadeiras de fixação do mancal central 200 (20)

Ajustes

Descrição N.m Kg

Pré-carga dos rolamentos cônicos do CONSULTE a Seção


6...9
diferencial (balança dinamômetrica) 110-03.

Pré-carga dos rolamentos cônicos do eixo do CONSULTE a Seção


3...5
pinhão (balança dinamômetrica) 110-03.

Pré-carga dos rolamentos cônicos do eixo do CONSULTE a Seção


9...14
pinhão + diferencial (balança dinamômetrica) 110-03.
660-02-5 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-5

Folgas

Descrição mm

Folga entre dentes da coroa e pinhão 0,17...0,23

Folga entre as engrenagens do conjunto satélite e o eixo 0,10...1,10

Folga entre o conjunto satélite 0,13...0,18

Dimensão

Descrição mm

Espessura dos separadores (pinhão) 2,50...3,40

Espessura das arruelas de encosto dos satélites com engreno de 0,1 mm 1,45...1,55

Espessura dos discos de aço do bloqueio automático 1,43...1,47

Espessura dos discos de fricção 2,24...2,36

Lubrificação

Descrição Especificação

Modo de lubrificação Respingo e imersão

Óleo para transmissão manual de alta pressão SAE 80 w 90 API GL 5

Graxa para aplicações diversas (Multiuso) EP-2

Capacidade

Descrição Especificação

Diferencial 6

Redutor 1,5 (cada)


660-02-6 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-6

DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
Eixo Dianteiro 4x4
O diferencial do eixo dianteiro Carraro tem como estandarte um bloqueio automático.

Os discos de fricção são montados entre as engrenagens planetárias e a caixa do diferencial.

Os semi-eixos são sustentados por buchas no interior da carcaça do eixo e por rolamentos no cubo
de articulação.

Em cada cubo do redutor planetário os pinos das engrenagens planetárias (3 peças) estão alojadas
em rolamentos de rolos cilíndricos e apoiadas na carcaça do redutor planetário. O flange que suporta
a engrenagem anelar é fixado através de parafusos na carcaça de articulação.

A carcaça de articulação é montada na carcaça do eixo dianteiro através dos pivôs de articulação os
quais estão alojados em rolamentos de rolos cônicos no cubo de articulação. A pré-carga dos
rolamentos cônicos dos pivôs de articulação são ajustados com calços no pivô superior.

A posição do pinhão (Profundidade / Altura) é determinada pelo calço de regulagem atrás do


rolamento cônico dianteiro do pinhão.

A pré-carga dos rolamentos cônicos do pinhão é regulada pelo anel espaçador elástico no meio do
eixo do pinhão.

A pré-carga dos rolamentos do diferencial e a folga entre dentes do conjunto coroa e pinhão são
ajustados pelas porcas dentadas de regulagem da coroa.

A pré-carga dos rolamentos dos pivôs de articulação e dos cubos das rodas é ajustada com calços.

Nas páginas seguintes estão sendo mostradas diversas ilustrações panorâmicas de construção do
eixo dianteiro Carraro 4x4.

Os intervalos de manutenção e qualidade do óleo são as mesmas que se utiliza no EIXO SIGE.

Quanto aos pontos de lubrificação por graxa, devem ser engraxados a cada 50 horas.
660-02-7 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-7

Item Descrição

1 Bujão de drenagem da carcaça do eixo

2 Bujão de enchimento

3 Bujão de drenagem e enchimento do cubo

4 Graxa EP para as estrias


660-02-8 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-8

Item Descrição

1 Tampão de drenagem do óleo

2 Distância da montagem do retentor cassete no cubo

3 Pontos a serem lubrificados no eixo

4 Eixo propulsor
660-02-9 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-9

Diferencial do Eixo Carraro

Item Descrição

1 Separador elástico
660-02-10 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-10

Cilindro da Direção

Item Descrição

1 Haste do cilindro da direção

1a Retentor do pistão

1b Anel de desgaste

2 Camisa do cilindro

3 Tampa do cilindro

3a Retentor raspador

3b Retentor de óleo
660-02-11 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-11

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Eixo Dianteiro (Carraro)
Remoção

1. CALCE as rodas traseiras com cunhas de madeira e


PUXE o freio de estacionamento.

2. SOLTE e REMOVA os parafusos de fixação (setas) do


protetor do eixo cardan e RETIRE o protetor.

3. SOLTE e REMOVA os parafusos de fixação (setas) do


eixo cardan no flange do eixo dianteiro.

4. SOLTE as porcas de fixação das rodas dianteiras (1)


mas não as remova.
660-02-12 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-12

5. CALCE o eixo dianteiro com cunhas de madeira em


ambos os lados, para assegurar p seu equilíbrio ao
retirar as rodas dianteiras.

6. POSICIONE um macaco hidráulico embaixo dos pesos


transversais. LEVANTE o trator até que as rodas
dianteiras se distanciem do piso.

7. POSICIONE um carrinho especial ao centro de uma das


rodas dianteiras, ABAIXE o macaco hidráulico até que a
roda se apóie sobre o carrinho (1). PASSE uma conta em
volta da roda amarrando-a ao carrinho (setas). REMOVA
as porcas de fixação da roda. PUXE o carrinho.
8. Para retirar a roda dianteira do outro lado, FAÇA os
mesmos procedimentos da operação anterior.

9. POSICIONE um cavalete na parte plana da carcaça do


cárter, e utilizando o macaco hidráulico, ABAIXE a parte
dianteira do trator sobre o cavalete.
10. Após apoiar a parte dianteira do trator sobre o cavalete,
RETIRE o macaco hidráulico.

11. UTILIZE uma cinta específica presa ao gancho de uma


talha ou girafa encaixando suas pontas nas extremidades
do eixo em volta dos cubos, entre os prisioneiros. A cinta
deve ficar esticada antes de soltar os parafusos de
fixação dos mancais do eixo dianteiro.
660-02-13 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-13

12. SOLTE as porcas de fixação (setas) das mangueiras da


direção, montadas nas conexões do eixo dianteiro, e que
fazem ligação com a unidade hidrostática da direção.

13. SOLTE os parafusos de fixação (setas) dos mancais do


eixo dianteiro.

14. ABAIXE o eixo para removê-lo e PUXE-O para frente


passando por baixo dos pesos transversais.
660-02-14 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-14

Instalação

1. PRENDA uma cinta ao gancho de uma talha ou girafa, e


as pontas nas extremidades do eixo dianteiro em volta
dos cubos, entre os prisioneiros. SUBA o eixo.

2. POSICIONE o eixo no cavalete, encaixando os mancais


de maneira que os furos de coincidam.
INSTALE os parafusos e APERTE com torque de 330
N.m.
660-02-15 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-15

3. MONTE as porcas de fixação (setas) das mangueiras da


direção nas conexões do eixo dianteiro e APERTE-AS
com torque de 72 – 80 N.m.

4. POSICIONE um macaco hidráulico embaixo dos pesos


transversais, utilizando-o para que o eixo fique numa
altura ideal para a montagem das rodas dianteiras.

5. UTILIZE um carrinho já com uma das rodas posicionada


e devidamente presa. EMPURRE o carrinho de encontro
ao cubo encaixando-a nos prisioneiros. INSTALE as
porcas de fixação da roda e APERTE com torque de 600
± 90 N.m.
6. INSTALE a roda dianteira do outro lado fazendo o
mesmo procedimento da operação anterior.
7. RETIRE o cavalete posicionado anteriormente para a
remoção do eixo dianteiro e ABAIXE o macaco hidráulico.
RETIRE as cunhas de madeira presas ao eixo dianteiro.

8. POSICIONE o eixo cardan no flange do eixo dianteiro


coincidindo os furos.
INSTALE os parafusos com as porcas, apertando-as com
o torque de 54 N.m (5,4 kgf.m).

9. POSICIONE o protetor do eixo cardan. INSTALE seus


parafusos e APERTE-OS. Para informações de torque,
CONSULTE a Seção 110-03.
660-02-16 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-16

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Conjunto do Diferencial Dianteiro


Remoção

1. REMOVA o eixo dianteiro do trator. Para mais informações, CONSULTE o item “Eixo Dianteiro
(Carraro) – Remoção e Instalação”, nesta seção.

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

2. FIXE o eixo dianteiro no suporte especial,utilizando um guincho hidráulico e correntes.

3. AMARRE uma corrente adequada no conjunto do articulador da direção, cubo e suporte do


planetário, abraçando-os toda sua volta e, PRENDA a corrente sobre o gancho de um guincho
hidráulico.

4. ELEVE um pouco o guincho hidráulico para aliviar a tensão sobre o conjunto do articulador, cubo
e suporte do planetário.

5. REMOVA a porca de fixação (1) do terminal externo (2)


da barra de direção e REMOVA o terminal, com um
sacador universal adequado.
6. REMOVA os parafusos de fixação (setas) dos pivôs
superior e inferior da carcaça de articulação da direção.
REMOVA os referidos pivôs, deslocando-os inicialmente
com 2 chaves de fenda, tomando todo o cuidado para
não danificar os calços de ajuste existentes nos pivôs
superiores.
NOTA: ANOTE a quantidade e os valores dos calços
de ajuste removidos para que sejam montados na
mesma posição.
660-02-17 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-17

7. REMOVA o conjunto completo do articulador da direção, cubo, suporte do planetário e semi-eixo


(A), da carcaça do eixo dianteiro, utilizando o guincho hidráulico.

8. REPITA os procedimentos dos itens 3, 4, 5, 6 e 7 mencionados anteriormente para o outro lado.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessárias.

9. SOLTE as porcas de trava de fixação interna (setas) das barras de direção (1 e 2) e REMOVA-
AS, contando e anotando o número de voltas.

10. REMOVA os parafusos de fixação (setas) do cilindro da


direção.

11. REMOVA o cilindro (1) da direção, da carcaça do


diferencial.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e


pesadas, TOME todas as precauções de segurança
necessárias.

12. POSICIONE a carcaça do eixo dianteiro na vertical.


13. PREPARE uma vasilha adequada e REMOVA o bujão
(seta) de drenagem.
14. DRENE todo óleo do diferencial. Após a drenagem,
INSTALE o bujão e APERTE-O com o torque de 60 N.m
(6 kgf.m).
NOTA: nunca descarte óleo lubrificante na rede de
esgotos ou em qualquer outro local que possa
agredir o meio ambiente. OBEDEÇA a legislação
local do município.
660-02-18 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-18

15. REMOVA os 10 parafusos (A) de fixação do conjunto do


diferencial (1) à carcaça do eixo dianteiro. REMOVA o
respectivo conjunto do diferencial, com o auxílio de uma
corrente adequada e um guincho hidráulico.
16. COLOQUE o conjunto do diferencial sobre uma bancada.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e


pesadas, TOME todas as precauções de segurança
necessárias.

Limpeza

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.

NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.

Carcaça

LIMPE completamente o interior e o exterior das carcaças, tampas, etc. As peças fundidas podem ser
limpas em tanques com soluções alcalinas fracas (é recomendado o uso de uma solução aquosa 7%
de fluido solúvel desengraxante). Estas peças devem permanecer na solução o tempo suficiente para
ficarem completamente limpas. As peças limpas em tanques de solução devem ser totalmente
lavadas com água limpa para a remoção de todos os vestígios alcalinos e secas com ar comprimido.

ATENÇÃO: EVITE arranhões na pele, riscos de incêndio e a inalação de vapores ao usar


líquidos solventes e inflamáveis.

Todas as peças lavadas devem ser totalmente secas imediatamente, utilizando-se ar comprimido
sem umidade ou panos absorventes macios e sem felpas, livres de material abrasivo como limalhas,
fluido contaminado ou composto de polimento.

Inspeção

INSPECIONE a carcaça do eixo dianteiro e as peças que foram removidas quanto a: trincas, riscos,
rupturas, deformações, etc. SUBSTITUA as peças que apresentarem qualquer anomalia.
660-02-19 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-19

Instalação

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. APLIQUE moderadamente junta de vedação adequada


em toda a face de união da carcaça do conjunto do
diferencial à carcaça do eixo dianteiro.
2. INSTALE o conjunto do diferencial na carcaça do eixo
dianteiro, com auxílio de uma corrente adequada e um
guincho hidráulico.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e


pesadas, TOME todas as precauções de segurança
necessárias.

3. INSTALE os 10 parafusos (A) de fixação do conjunto do diferencial (1) à carcaça do eixo dianteiro
e, APERTE-OS com o torque de 170 N.m (17 kgf.m).

4. INSTALE o cilindro (1) da direção, da carcaça do


diferencial.

5. INSTALE os parafusos de fixação (setas) do cilindro da


direção. APERTE os parafusos do cilindro com o torque
de 120 N.m (12 kgf.m).
6. INSTALE as barras de direção, contando o número de
voltas anotado na remoção.
APERTE as porcas de travas (setas) das barras com o
torque de 250 N.m (25 kgf.m).
660-02-20 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-20

7. INSTALE o conjunto completo do articulador da direção, cubo, suporte do planetário e semi-eixo


na carcaça do eixo dianteiro, utilizando o guincho hidráulico.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessárias.

8. LUBRIFIQUE os pivôs superior e inferior do eixo


dianteiro com graxa de multiuso do tipo EP-2.
9. INSTALE os pivôs superior e inferior na carcaça de
articulação da direção, sendo que o pivô superior deverá
ser montado com os mesmos calços de ajustes
removidos na desmontagem.
10. INSTALE os parafusos de fixação (setas) dos pivôs
superior e inferior na carcaça de articulação da direção e,
APERTE-OS com o torque de 190 N.m (19 kgf.m).

11. INSTALE o terminal externo (1) da barra de direção e a


porca de fixação (2). APERTE a porca do terminal com o
torque de 220 N.m (22 kgf.m).
12. REPITA os procedimentos dos itens 7, 8, 9, 10 e 11
mencionados anteriormente para o outro lado.

CUIDADO: parafusos e porcas autotravantes


sempre que forem soltos ou removidos devem ser
substituídos.

13. POSICIONE a carcaça do eixo dianteiro na vertical.


14. REMOVA o bujão de enchimento de óleo (seta).
15. ABASTEÇA o diferencial com 6,5 lts. de óleo lubrificante
novo do tipo (SAE 90 API GL5), utilizando um
equipamento adequado. Após o abastecimento,
INSTALE o bujão de enchimento e APERTE-O com o
torque de 60 N.m (6 kgf.m).
16. REMOVA o eixo dianteiro do suporte especial, utilizando
um guincho hidráulico e correntes.

17. INSTALE o eixo dianteiro no trator. Para mais informações, CONSULTE o item “Eixo Dianteiro
(Carraro) – Remoção e Instalação”, nesta seção.
660-02-21 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-21

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Alavanca de Acionamento da Tração Dianteira
Remoção

1. REMOVA a capa de acabamento da alavanca. Para mais informações, CONSULTE o item “Capa
de Acabamento da Alavanca de Acionamento da Tração – Remoção e Instalação”, na Seção
883-01.

2. RETIRE o anel de trava e REMOVA o pino (1) de


ligação da haste na alavanca.
3. SOLTE os parafusos de fixação (setas) da alavanca e
REMOVA-A.

Instalação

1. POSICIONE a alavanca, INSTALE os parafusos de


fixação (setas) e APERTE.
2. POSICIONE a haste na alavanca e INSTALE o pino (1)
de ligação e ENCAIXE o anel de trava.
3. POSICIONE a capa de acabamento da alavanca. Para
mais informações, CONSULTE o item “Capa de
Acabamento da Alavanca de Acionamento da Tração –
Remoção e Instalação”, na Seção 883-01.
660-02-22 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 05/2010) 660-02-22

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Eixo Cardan da Tração Dianteira


Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. ACIONE o freio de estacionamento.

2. REMOVA o protetor traseiro (1) do cardan, removendo


os parafusos de fixação (setas).

3. REMOVA o protetor dianteiro do cardan (1), removendo


os parafusos de fixação (setas).

4. FAÇA uma marca de referência (seta) de


posicionamento nos flanges do cardan e do
multiplicador de velocidades, para que sejam montadas
na mesma posição.
5. REMOVA os 8 parafusos de fixação (setas) do flange
traseiro de fixação do cardan da tração dianteira e,
DESACOPLE-O.
660-02-23 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 05/2010) 660-02-23

6. FAÇA uma marca de referência (seta) de


posicionamento nos flanges do cardan e do pinhão do
diferencial da tração dianteira, para que sejam
montadas na mesma posição.
7. REMOVA os 8 parafusos de fixação (setas) do flange
dianteiro do cardan à tração dianteira.
8. DESACOPLE e REMOVA o eixo cardan de seu
alojamento.
9. LIMPE os flanges do eixo cardan e superfícies de
assentamento dos seus flanges nos outros
componentes.

Instalação

1. POSICIONE o eixo cardan e ACOPLE o flange dianteiro


de fixação do cardan ao flange da tração dianteira,
observando as marcas de referência (seta) efetuadas
nos flanges pela ocasião da desmontagem e, INSTALE
os 8 parafusos de fixação (setas). APERTE os
parafusos dos flanges com o torque de 60 N.m (6
kgf.m).
660-02-24 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 05/2010) 660-02-24

2. ACOPLE o flange traseiro de fixação do cardan ao


flange do eixo de saída (TDP) do multiplicador de
velocidades, observando as marcas de referência (seta)
efetuadas nos flanges pela ocasião da desmontagem e,
INSTALE os 8 parafusos de fixação (setas). APERTE os
parafusos de fixação do flange do cardan com o torque
de 60 N.m (6 kgf.m).

3. INSTALE o protetor dianteiro do cardan (1), instalando


os parafusos de fixação (setas). APERTE os parafusos
do protetor com o torque de 60 N.m (6 kgf.m).

4. INSTALE o protetor traseiro do cardan (1) e os


parafusos de fixação (setas). APERTE os parafusos de
fixação do protetor com o torque de 60 N.m (6 kgf.m).
660-02-25 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-25

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Buchas e Retentores das Carcaças e Articulações (Eixo Dianteiro)
Remoção

Desmontagem do Grupo de Rodas e de Junta U Duplo

Algumas das figuras abaixo podem não mostrar exatamente o seu eixo, mas as operações indicadas
estão corretas.

REMOVA a porca (2) e RETIRE o tirante (3) da carcaça do


munhão da manga de eixo (1).
NOTA: não bata na extremidade rosqueada do tirante (3).
NOTA: operação destrutiva para a porca (2); USE uma
2 porca nova (2) na montagem.

NOTA: não desparafuse o tirante (3) nem a porca (4)


para preservar o ajuste de convergência.
660-02-26 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-26

NOTA: FIXE a carcaça do munhão da manga de eixo (2)


com uma correia ou uma corda a um guindaste ou
2 outro dispositivo de apoio.
REMOVA os parafusos de fixação (5) e (9) do pino da
manga de eixo superior (6) e inferior (10).

REMOVA os pinos da manga de eixo (6) e (10).


NOTA: REMOVA as arruelas Belleville (7) e (8).

REMOVA o grupo de rodas/junta U duplo do eixo.


660-02-27 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-27

Identificação de Componentes

Desmontagem

Algumas das figuras abaixo podem não mostrar exatamente o seu eixo, mas as operações indicadas
estão corretas.

REMOVA a tampa de proteção (9) da junta U duplo (8).


NOTA: os anéis de vedação (9) devem ser substituídos.
660-02-28 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-28

REMOVA a junta U duplo (8) do corpo do eixo (1).

REMOVA as capas do rolamento (3) e (2) dos assentos dos


pinos de manga de eixo usando um extrator apropriado
somente se as condições de desgaste exigir.

REMOVA os anéis de vedação (5, 6 e 7) do corpo do eixo


(1) usando um extrator apropriado.
NOTA: os anéis de vedação (13) devem ser
substituídos.
REMOVA a bucha (4) do corpo do eixo (1) somente se
as condições de desgaste exigir.
TOME cuidado para não danificar o assento da bucha.

Montagem

Algumas figuras abaixo podem não mostrar exatamente o seu eixo, mas as operações indicadas
estão corretas.

MONTE as capas dos rolamentos (2) e (3) nos assentos


dos pinos de manga de eixo superior e inferior.
660-02-29 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-29

NOTA: para facilitar a montagem, é aconselhável resfriar as capas dos rolamentos para uma
temperatura inferior a -100°C com nitrogênio líquido.

NOTA: USE luvas de segurança.


APLIQUE graxa no assento do pino de manga de eixo.

MONTE a bucha (4) no corpo do eixo (1) com a ferramenta


especial CA715505 e um martelo.
MONTE os anéis de vedação (5, 6 e 7) no corpo do eixo.
NOTA: ENGRAXE os anéis de vedação
cuidadosamente.

NOTA: MONTE os anéis de vedação como na figura.

INSIRA a junta U duplo (8) no corpo do eixo (1).


NOTA: TOME cuidado para não danificar os anéis de
vedação.

MONTE a tampa de proteção (9) na junta U duplo (8).


660-02-30 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-30

Instalação

Montagem do grupo de rodas e da junta U duplo.


Algumas das figuras abaixo podem não mostrar
exatamente o seu eixo, mas as operações indicadas estão
corretas.
INSTALE o grupo de rodas/junta U duplo do corpo do eixo.
NOTA: o grupo de suporte do diferencial deve ser
montado no eixo.
NOTA: TOME cuidado para não danificar o anel de
vedação; ACOPLE com cuidado a extremidade
rosqueada da junta U duplo no diferencial.

ENGRAXE cuidadosamente os assentos dos pinos de


manga de eixo (6) e (10) com a graxa específica.
COLOQUE as arruelas Belleville nos assentos dos pinos de
manga de eixo.
MONTE os pinos de manga de eixo, o inferior (10) e o
superior (6), e APERTE os parafusos de fixação no torque
indicado.

INSIRA junta esférica do tirante (3) na sua carcaça na


carcaça do munhão da manga de eixo (1).
NOTA: não desparafuse o tirante (3) nem a porca (4)
para preservar o ajuste de convergência correto.

INSTALE e APERTE porca de trava (2) com uma chave


dinamométrica no torque indicado.
660-02-31 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-31

VERIFIQUE o nível de óleo do diferencial a partir do bujão


de abastecimento de óleo (14) e COMPLETE o óleo se
necessário.
REINSTALE o bujão (14) no torque indicado.
660-02-32 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-32

DESMONTAGEM E MONTAGEM COMPLETA


Conjunto do Diferencial Dianteiro
Desmontagem

Vista Explodida do Conjunto do Diferencial Dianteiro


660-02-33 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-33

Item Descrição

1 Flange

2 Anel retentor

3 Porca

4 Arruela de trava

5 Rolamento traseiro do pinhão

6 Arruela de encosto

7 Anel espaçador elástico

8 Arruela de encosto

9 Rolamento dianteiro do pinhão

10 Calço de ajuste

11 Coroa e Pinhão

12 Trava

13 Porca de regulagem da coroa

14 Rolamento do diferencial

15 Tampa da caixa do diferencial

16 Jogo de discos de controle e de bloqueio do diferencial

17 Arruela de encosto

18 Engrenagem planetária

19 Jogo de arruelas de encosto das engrenagens satélites

20 Pinos de trava do eixo curto e longo

21 Eixo longo

22 Jogo de engrenagens satélites

23 Eixo curto

24 Cruzeta do diferencial

25 Caixa do diferencial
660-02-34 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-34

1. REMOVA o conjunto do diferencial. Para mais informações, CONSULTE o item “Conjunto do


Diferencial Dianteiro – Remoção e Instalação”, nesta seção.

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

2. FIXE o conjunto do diferencial em uma morsa, utilizando


protetores.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e


pesadas, TOME todas as precauções de segurança
necessárias.

3. REMOVA as travas (setas) das porcas de regulagem da


coroa, retirando os parafusos.

4. REMOVA a porca (seta) de regulagem da folga entre


dentes da coroa em ambos os lados, com a ferramenta
especial 891740 (1).

5. FAÇA uma marca de referência (seta) em ambos os


mancais bipartidos (para facilitar na montagem) de
fixação da caixa do diferencial antes de removê-los.

6. REMOVA os parafusos de fixação (setas) dos mancais


bipartidos da caixa do diferencial e RETIRE os mancais.
660-02-35 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-35

7. REMOVA da carcaça as capas dos rolamentos cônicos


do diferencial e a caixa do diferencial (1).
8. Em caso de substituição dos rolamentos cônicos do
diferencial, REMOVA-OS utilizando um sacador universal
adequado.

9. REMOVA os parafusos de fixação (setas) do flange do


pinhão (1) e REMOVA o flange, dando algumas batidas
com um martelo de bronze.

10. REMOVA o anel retentor do flange do pinhão (seta), com


uma espátula adequada.

11. TRAVE o pinhão, com a ferramenta especial 893490 (2)


para não girar.
12. REMOVA a porca de fixação do pinhão com a chave
especial 893490 (1).

13. TERMINE de remover a porca de fixação (1) e arruela de


trava (2) do pinhão.
660-02-36 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-36

14. REMOVA o pinhão (1) da carcaça do diferencial, batendo


cuidadosamente com um martelo de bronze.
NOTA: nesta operação, TOME todo o cuidado para
não danificar os rolamentos, arruelas e o anel
espaçador elástico.

15. TERMINE de remover o rolamento dianteiro do pinhão


(1), as arruelas de encosto e o anel espaçador elástico
(2).

16. REMOVA o rolamento dianteiro do pinhão (1) na prensa,


com a ferramenta especial 901470 (2) e REMOVA o
calço de regulagem da altura do pinhão.

17. Em caso de substituição dos rolamentos cônicos do


pinhão, REMOVA as capas do rolamento traseiro e
dianteiro, conforme a seguir:
a) REMOVA a capa do rolamento cônico traseiro do
pinhão (seta), com as ferramentas especiais
adequadas 904440 (1) e (2).
660-02-37 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-37

b) REMOVA a capa do rolamento cônico dianteiro do


pinhão (seta), com as ferramentas especiais
adequadas 904440 (1) e (2).

18. FIXE a caixa do diferencial na morsa, utilizando


protetores. FAÇA uma marca de referência: na tampa, na
coroa e na caixa do diferencial (seta), para que no
momento da montagem sejam instaladas na mesma
posição.
19. REMOVA os parafusos de fixação da tampa (1) e da
coroa (2), na caixa do diferencial, soltando-os em cruz e
não parando esse procedimento, até afrouxar todos os
parafusos, para evitar o empenamento da coroa.

20. REMOVA a tampa (1) e a coroa (2) da caixa do


diferencial.

21. REMOVA a engrenagem planetária esquerda (1),


juntamente com os discos (seta) do bloqueio do
diferencial.
660-02-38 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-38

22. REMOVA os 3 pinos de trava (setas) de fixação dos


eixos curtos e longo de alojamento das engrenagens
satélites, com um alicate universal.

23. REMOVA os eixos curto e longo de alojamento das


engrenagens satélites (setas), com auxílio de um pino
adequado e martelo de bronze, removendo também as
engrenagens satélites e as arruelas de encosto.
24. REMOVA a engrenagem planetária direita e os discos do
bloqueio do diferencial da caixa do diferencial.

Limpeza

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.

NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.

LIMPE todas as peças removidas da carcaça do diferencial e, MERGULHE-AS num líquido tipo
solvente (querosene, por exemplo), movimentando cada uma lentamente para cima e para baixo, até
que todo o lubrificante velho e material estranho sejam dissolvidos. SEQUE todas as peças, usando
cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade.

LIMPE os adesivos de cola química, aplicados na fixação dos anéis de encosto de bronze das
engrenagens planetárias na carcaça e tampa.

ATENÇÃO: EVITE arranhões na pele, riscos de incêndio e a inalação de vapores ao usar


líquidos solventes e inflamáveis.
660-02-39 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-39

Rolamentos

MERGULHE os rolamentos em um líquido de limpeza novo. MOVIMENTE-OS lentamente para cima


e para baixo para que as partículas aderidas nas partes dos rolamentos se desprendam. SEQUE os
rolamentos usando cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade, não direcionando o jato de
ar comprimido para fazê-lo girar o rolamento em alta rotação. Isso pode danificar o rolamento.
REPITA a operação até que os rolamentos estejam totalmente limpos.

Carcaça

LIMPE completamente o interior e o exterior das carcaças, tampas, etc. As peças fundidas podem ser
limpas em tanques com soluções alcalinas fracas (é recomendado o uso de uma solução aquosa 7%
de fluido solúvel desengraxante). Estas peças devem permanecer na solução o tempo suficiente para
ficarem completamente limpas. As peças limpas
limpas em tanques de solução devem ser totalmente
lavadas com água limpa para a remoção de todos os vestígios alcalinos e secas com ar comprimido.

ATENÇÃO: EVITE a inalação de vapores e arranhões na pele ao usar líquidos alcalinos.


Todas as peças lavadas devem ser totalmente secas imediatamente, utilizando ar comprimido
sem umidade ou panos absorventes macios e sem felpas, livres de material abrasivo como
limalhas, fluido contaminado ou composto de polimento.

Inspeção

INSPECIONE todas as peças removidas e desmontadas do conjunto do diferencial quanto a:

a) Rolamentos com desgastes acentuados nos roletes, craterações, desgastes com rebaixo visível
na pista interna e externa (capa).

b) Discos do bloqueio do conjunto do diferencial com desgastes acentuados, trincas, riscos,


deformações, rupturas, etc.

c) Engrenagens com trincas, rupturas, lascas e desgaste acentuado nos dentes.

d) Carcaças com trincas, rupturas, riscos, empenamentos, deformações, etc.

e) SUBSTITUA as peças que apresentarem qualquer anomalia.

Lubrificando os Rolamentos

Imediatamente após a limpeza e inspeção, LUBRIFIQUE todos os rolamentos com óleo lubrificante
novo para transmissão.

ATENÇÃO: ao substituir rolamentos cônicos do conjunto do diferencial, SUBSTITUA-OS


sempre aos pares e em conjunto com suas capas.
660-02-40 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-40

Informações Gerais para a Montagem

a) Antes da montagem, LUBRIFIQUE o assento do eixo, mancal e rolamento. A montagem a seco é


altamente prejudicial para ambos os componentes.

b) Quando for necessário bater em componentes, tais como: eixos, hastes, capas, carcaças, etc.
UTILIZE como ferramenta um material maleável, por exemplo: barra de bronze ou martelo de
nylon, para não danificar ou marcar as peças. Esses materiais entretanto não deverão soltar
partículas, que possam alojar-se entre componentes que serão ajustados.

c) Sempre que um conjunto for desmontado, os elementos de vedação e de trava deverão ser
substituídos, pois, com raras exceções, os respectivos componentes estarão em boas condições
de reaproveitamento, após terem sido removidos de seus alojamentos. Essa prática previne
contra falhas prematuras de componentes de grande custo.

Montagem

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

NOTA: todas as peças móveis (exceto rolamentos cônicos) e discos de bloqueio, que serão
montadas a seguir no interior do diferencial, deverão ser lubrificados moderadamente com
óleo para diferencial.

1. INSTALE os discos do bloqueio do diferencial na parte inferior


inferior da caixa do diferencial, montando-
os na sequência correta e encaixando as orelhas dos discos nas cavidades existentes na caixa do
diferencial.

NOTA: a face lisa do primeiro disco de bloqueio fica voltada para a engrenagem planetária.

2. INSTALE a engrenagem planetária direita na caixa do diferencial, encaixando corretamente nas


estrias dos discos de bloqueio.

3. POSICIONE os eixos curto e longo de alojamentos das engrenagens satélites na caixa do


diferencial, de modo que os orifícios para travamento
travamento fiquem alinhados na vertical.

4. POSICIONE 2 engrenagens satélites, juntamente com as arruelas de encosto e a cruzeta e,


INSTALE totalmente o eixo longo na caixa do diferencial manualmente.

5. POSICIONE as outras 2 engrenagens satélites,


juntamente com as arruelas de encosto (setas) e,
TERMINE de instalar manualmente os eixos curtos (1 e
2) na caixa do diferencial.
660-02-41 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-41

6. INSTALE manualmente os 3 pinos de trava (setas), de


fixação dos eixos curtos e longo de alojamento das
engrenagens satélites, na caixa do diferencial.

7. MONTE o primeiro disco (1) do bloqueio do diferencial


sobre a engrenagem planetária esquerda com a face lisa
voltada para a respectiva engrenagem.
8. INSTALE os demais discos de bloqueio, encaixando-os
corretamente nas estrias da engrenagem planetária.

9. INSTALE a engrenagem planetária esquerda (1),


juntamente com os discos (seta) de bloqueio na caixa do
diferencial.

10. INSTALE a tampa da caixa do diferencial (1) na caixa do


diferencial, encaixando corretamente suas cavidades
internas (seta) nas orelhas dos discos de controle do
bloqueio do diferencial e, alinhando a marca de
referência efetuada na desmontagem com a caixa do
diferencial.
11. POSICIONE a coroa (2) em seu alojamento na caixa do
diferencial, alinhando também a marca de referência
efetuada na desmontagem com as demais peças.

12. Após o alinhamento das marcas de referência efetuadas


na desmontagem (seta) na coroa, tampa e caixa do
diferencial, APLIQUE trava química Loctite 270 nos
novos parafusos de fixação da tampa (1) e da coroa (2)
na caixa do diferencial. INSTALE os referidos parafusos,
apertando-os parcialmente em cruz, com torque
crescente para não empenar a coroa.
APERTE finalmente todos os parafusos com o torque de
70 N.m (7 kgf.m).
660-02-42 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-42

13. NOTA: antes da instalação dos rolamentos cônicos do diferencial, AQUEÇA-OS a 80°C,
utilizando uma chapa de aquecimento.
INSTALE os rolamentos cônicos do diferencial na prensa, se removidos, utilizando um tubo
adequado, batendo com um martelo de bronze até dar encosto.

14. Com a região bem limpa na carcaça do conjunto do


diferencial de alojamento das capas dos rolamentos do
pinhão. INSTALE as capas dos rolamentos cônicos do
pinhão, se removidos, conforme a seguir:
a) LUBRIFIQUE com óleo de diferencial a parte externa
da capa do rolamento cônico dianteiro do pinhão e,
INSTALE-A com a ferramenta especial 891750 (1) e
um cabo universal adequado (2), batendo com um
martelo de bronze, até dar encosto.

b) LUBRIFIQUE com óleo de diferencial a parte externa


da capa do rolamento cônico traseiro do pinhão e,
INSTALE-A com a ferramenta especial 903460 (1),
batendo com um martelo de bronze até dar encosto.

15. Regulagem da altura do pinhão:


a) A ilustração ao lado está mostrando a ferramenta
especial 893450 (A) de fixação dos rolamentos
cônicos do pinhão na carcaça, que será usada
também para o calcular a altura do pinhão.

b) INSTALE a ferramenta especial 893450 (A) ,


juntamente com os rolamentos cônicos do pinhão na
carcaça do diferencial, apertando gradativamente a
porca (seta) da ferramenta, de modo que a respectiva
ferramenta com os rolamentos girem livres e sem
folga.
660-02-43 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-43

c) Com o uso de uma régua de aço adequada e


retificada (1) e um paquímetro de profundidade (2),
MEÇA a distância entre a parte traseira da cabeça do
pinhão e o centro da coroa (Medida “B”), que neste
caso está representada pela base da régua de aço ou
pelo raio do diâmetro dos rolamentos da caixa do
diferencial.

Identificação das medidas:


X = medida do calço
B = medida da distância do centro da coroa à parte
traseira da cabeça do pinhão
V = medida gravada na cabeça do pinhão
Exemplo:
B = 119,10
V = 116,10
X = (B - V)
X = (119,10 - 116,10)
X= 3,00mm
660-02-44 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-44

16. NOTA: antes da instalação dos rolamentos cônicos


do pinhão, AQUEÇA-OS a 80°C, utilizando uma chapa
de aquecimento.
INSTALE o calço de ajuste determinado (3,00mm) do
pinhão (3) e o rolamento cônico dianteiro do pinhão (2)
na prensa, com a ferramenta especial 900480 (1).
NOTA: caso necessite de calços de ajustes com
outras espessuras, CONSULTE a tabela de calços de
ajustes de chapas no catálogo eletrônico de peças.

17. POSICIONE o pinhão (seta) na carcaça do diferencial e


INSTALE: a primeira arruela de encosto (1), o anel
espaçador elástico (novo) (2), a segunda arruela de
encosto (3) e o rolamento cônico traseiro (4) do pinhão.
NOTA: os rolamentos do pinhão deverão ser
montados na carcaça secos e isentos de óleo
lubrificantes na região interna para a verificação da
pré-carga.

18. TERMINE de encaixar o rolamento cônico dianteiro do


pinhão (seta), com a ferramenta especial 903180 (1),
batendo com um martelo de bronze.

19. INSTALE a arruela de trava (1) do pinhão.


660-02-45 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-45

20. INSTALE uma nova porca de fixação do pinhão (1) e


ENCOSTE-A o máximo possível com a mão.

21. TRAVE o pinhão, com a ferramenta especial 893490 (2)


para não girar.
22. ENCOSTE ligeiramente a porca de fixação do pinhão,
com a ferramenta especial 893490 (1), dando uma leve
pressão sobre os rolamentos.

23. Regulagem da pré-carga dos rolamentos cônicos do


pinhão:
a) Verificação da pré-carga dos rolamentos cônicos,
utilizando um dinamômetro CROWN (1) (AT-10 kg)
tipo balança de peixeiro para esta operação:
NOTA: os rolamentos do pinhão deverão estar
secos e isentos de óleo lubrificantes para a
verificação da pré-carga.

b) INSTALE o dinamômetro CROWN (balança de peixeiro), fixando o gancho da cordinha do


dinamômetro no entalhado de alojamento do flange do pinhão (seta), GIRE o pinhão no
sentido anti-horário e ao mesmo tempo, ENROLE totalmente a respectiva cordinha em volta
do eixo do pinhão.

c) MEÇA o torque de giro dos rolamentos do pinhão, puxando o dinamômetro (1) em um


movimento linear e constante e ANOTE o valor encontrado na escala.
NOTA: DESPREZE o movimento inicial do ponteiro indicador, somente quando
estabilizar.

d) REPITA várias vezes este procedimento para obter um valor médio e correto desta medição.
• O valor da pré-carga especificado do pinhão deverá estar entre: 3,0 ~ 5,0 kg.

e) Caso o valor encontrado estiver abaixo do especificado, TRAVE o pinhão novamente,


conforme está mencionado no item 21 da montagem e, APERTE um pouco mais a porca do
pinhão.
660-02-46 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-46

f) REPITA as operações anteriores dos sub-itens “b, c, d e e”, até a conclusão da regulagem.
NOTA:
• TOME todo o cuidado para não apertar demasiadamente a porca do pinhão e
ultrapassar o valor da pré-carga de giro, pois poderá danificar o anel espaçador
elástico, que deverá ser substituído.
• Anéis espaçadores elásticos disponíveis nas medidas de 2,50 a 3,40 mm.
• Para rolamentos novos deixar os valores da pré-carga mais próximos ao valor
máximo especificado.

24. Após a regulagem da pré-carga dos rolamentos do


pinhão, TRAVE a porca (1) de fixação do pinhão, junto
cavidade existente no eixo do pinhão (seta), utilizando
um punção adequado.

25. INSTALE a caixa do diferencial (1) na carcaça sobre os


mancais e INSTALE as capas dos rolamentos,
observando as suas posições corretas.

26. POSICIONE os mancais bipartidos de fixação da caixa


do diferencial, observando o sincronismo das marcas
efetuadas na desmontagem e, INSTALE os seus
parafusos de fixação (setas). APERTE os parafusos dos
mancais com o torque de 265 N.m (27 kgf.m).

27. INSTALE a porca (seta) de regulagem da folga entre


dentes da coroa em ambos os lados, encostando-as
manualmente até o fim.
660-02-47 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-47

28. Regulagem da pré-carga dos rolamentos cônicos do


diferencial e do pinhão:
a) Verificação da pré-carga dos rolamentos cônicos,
utilizando um dinamômetro CROWN (1) (AT-10 kg)
tipo balança de peixeiro para esta operação:
NOTA:
• Os rolamentos do diferencial e do pinhão
deverão estar secos e isentos de óleo
lubrificantes para a verificação da pré-carga.
• Não poderá estar montado o anel retentor do
pinhão.

b) INSTALE o dinamômetro CROWN (balança de peixeiro), fixando o gancho da cordinha do


dinamômetro no entalhado de alojamento do flange do pinhão (seta), GIRE o diferencial para
enrolar totalmente a respectiva cordinha em volta do eixo do pinhão.

c) MEÇA o torque de giro dos rolamentos do diferencial e do pinhão, puxando o dinamômetro (1)
em um movimento linear e constante e ANOTE o valor encontrado na escala.

NOTA: DESPREZE o movimento inicial do ponteiro indicador, somente quando


estabilizar.

d) REPITA várias vezes este procedimento para obter um valor médio e correto desta medição.
• O valor da pré-carga especificado do diferencial + pinhão deverá estar entre: 9,0 ~ 14,0 kg

NOTA: para diminuir ou aumentar a pré-carga dos


rolamentos do diferencial (torque de giro), SOLTE
e APERTE as porcas de regulagem do diferencial,
deslocando-as uniformemente para ambos os
lados, conforme a necessidade, com auxílio da
ferramenta especial 891740 (1), observando e
mantendo sempre uma pequena folga perceptível
entre dentes da coroa.

ESPECIFICAÇÃO:
• O valor especificado da pré-carga dos rolamentos cônicos do pinhão = 3,0 ~ 5,0 kg
• O valor especificado da pré-carga dos rolamentos cônicos do diferencial = 6,0 ~ 9,0 kg
• O valor especificado da pré-carga dos rolamentos cônicos do diferencial + pinhão = 9,0 ~ 14,0
kg
• Para rolamentos novos deixar os valores da pré-carga mais próximo ao valor máximo
especificado.
660-02-48 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-48

29. Determinar a folga entre dentes do conjunto da coroa e


pinhão:
a) INSTALE uma base magnética (1) na superfície lisa
da carcaça do diferencial.
b) POSICIONE a haste do relógio comparador, apoiada
perpendicularmente ao flanco do dente da coroa
(seta) com uma pressão inicial de 2mm e ZERE o
relógio.
c) MEÇA a folga, movimentando o diferencial para
ambos os lados e ANOTE o valor.

d) REPITA essa operação em 4 pontos distintos da


coroa (90° um do outro).
e) REGULE a folga entre dentes da coroa e pinhão que
deverá estar entre 0,17 a 0,23mm, girando
igualmente, mesmo ângulo, as porcas de regulagem
do diferencial para o lado que for necessário (para
manter o valor da pré-carga dos rolamentos do
diferencial + pinhão já determinados), com a
ferramenta especial 891740 (1).
Especificação:
O valor especificado da folga entre dentes da coroa e
pinhão = 0,17 ~ 0,23 mm

30. VERIFIQUE o contato entre dentes do conjunto da coroa


e pinhão:
a) PINTE os dois lados de alguns dentes da coroa, com
tinta do tipo óxido de ferro.

b) GIRE o pinhão 5 voltas para a direita e 5 voltas para


a esquerda, mantendo a coroa levemente forçada
contra o pinhão e, VERIFIQUE as marcas de contatos
assinaladas que deverão estar na região central dos
dentes (conforme mostra a ilustração).
NOTA: caso não confirme um contato satisfatório
dos dentes, REFAÇA todos os ajustes do
conjunto da coroa e pinhão.
660-02-49 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-49

31. INSTALE as travas (setas) das porcas de regulagem da


coroa e os parafusos de fixação. APERTE os parafusos
das travas com o torque de 13 N.m (1,3 kgf.m).

32. LUBRIFIQUE os lábios internos do anel retentor (1) do


flange do pinhão com graxa do tipo EP-2 / Multiuso e,
INSTALE-O, com a ferramenta especial adequada (2),
batendo com um martelo de bronze.

33. INSTALE o flange do pinhão (1) e os seus parafusos de


fixação (setas). APERTE os parafusos do flange com o
torque de 60 N.m (6 kgf.m).
34. REMOVA o conjunto do diferencial da morsa.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e


pesadas, TOME todas as precauções de segurança
necessárias.

35. INSTALE o conjunto do diferencial. Para mais informações, CONSULTE o item “Conjunto do
Diferencial Dianteiro – Remoção e Instalação”, nesta seção.
660-02-50 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-50

DESMONTAGEM E MONTAGEM PARCIAL

Conjunto do Diferencial Dianteiro


Desmontagem

1. REMOVA o conjunto do diferencial. Para mais informações, CONSULTE o item “Conjunto do


Diferencial Dianteiro – Remoção e Instalação”, nesta seção.

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

2. FIXE o conjunto do diferencial em uma morsa, utilizando


protetores.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e


pesadas, TOME todas as precauções de segurança
necessárias.

3. REMOVA as travas (setas) das porcas de regulagem da


coroa, retirando os parafusos.

4. REMOVA a porca (seta) de regulagem da folga entre


dentes da coroa em ambos os lados, com a ferramenta
especial 891740 (1).

5. FAÇA uma marca de referência (seta) em ambos os


mancais bipartidos (para facilitar na montagem) de
fixação da caixa do diferencial antes de removê-los.
660-02-51 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-51

6. REMOVA os parafusos de fixação (setas) dos mancais


bipartidos da caixa do diferencial e RETIRE os mancais.

7. REMOVA da carcaça as capas dos rolamentos cônicos


do diferencial e a caixa do diferencial (1).

8. REMOVA os parafusos de fixação (setas) do flange do


pinhão (1) e REMOVA o flange, dando algumas batidas
com um martelo de bronze.

9. REMOVA o anel retentor do flange do pinhão (seta), com


uma espátula adequada.

10. TRAVE o pinhão, com a ferramenta especial 893490 (2)


para não girar.
11. REMOVA a porca de fixação do pinhão com a chave
especial 893490 (1).
660-02-52 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-52

12. TERMINE de remover a porca de fixação (1) e arruela de


trava (2) do pinhão.

13. REMOVA o pinhão (1) da carcaça do diferencial, batendo


cuidadosamente com um martelo de bronze.
NOTA: nesta operação, TOME todo o cuidado para
não danificar os rolamentos, arruelas e o anel
espaçador elástico.

14. TERMINE de remover o rolamento traseiro do pinhão, as


arruelas de encosto e o anel espaçador elástico (1).

Limpeza

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.

NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
660-02-53 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-53

LIMPE todas as peças removidas da carcaça do diferencial e, MERGULHE-AS num líquido tipo
solvente (querosene, por exemplo), movimentando cada uma lentamente para cima e para baixo, até
que todo o lubrificante velho e material estranho sejam dissolvidos. SEQUE todas as peças, usando
cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade.

LIMPE os adesivos de cola química, aplicados na fixação dos anéis de encosto de bronze das
engrenagens planetárias na carcaça e tampa.

ATENÇÃO: EVITE arranhões na pele, riscos de incêndio e a inalação de vapores ao usar


líquidos solventes e inflamáveis.

Rolamentos

MERGULHE os rolamentos em um líquido de limpeza novo. MOVIMENTE-OS lentamente para cima


e para baixo para que as partículas aderidas nas partes dos rolamentos se desprendam. SEQUE os
rolamentos usando cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade, não direcionando o jato de
ar comprimido para fazê-lo girar o rolamento em alta rotação. Isso pode
pode danificar o rolamento.
REPITA a operação até que os rolamentos estejam totalmente limpos.

Carcaça

LIMPE completamente o interior e o exterior das carcaças, tampas, etc. As peças fundidas podem ser
limpas em tanques com soluções alcalinas fracas
fracas (é recomendado o uso de uma solução aquosa 7%
de fluido solúvel desengraxante). Estas peças devem permanecer na solução o tempo suficiente para
ficarem completamente limpas. As peças limpas em tanques de solução devem ser totalmente
lavadas com água limpa para a remoção de todos os vestígios alcalinos e secas com ar comprimido.

ATENÇÃO: EVITE inalação de vapores e arranhões na pele ao usar líquidos alcalinos.


Todas as peças lavadas devem ser totalmente secas imediatamente, utilizando ar comprimido
sem umidade ou panos absorventes macios e sem felpas, livres de material abrasivo como
limalhas, fluido contaminado ou composto de polimento.

Inspeção

INSPECIONE todas as peças removidas e desmontadas do conjunto do diferencial quanto a:

a) Rolamentos com desgastes acentuados nos roletes, craterações, desgastes com rebaixo visível
na pista interna e externa (capa).
b) Engrenagens com trincas, rupturas, lascas e desgaste
desgaste acentuado nos dentes.
c) Carcaças com trincas, rupturas, riscos, empenamentos, deformações, etc.
d) SUBSTITUA as peças que apresentarem qualquer anomalia.

Lubrificando os Rolamentos

Imediatamente após a limpeza e inspeção, LUBRIFIQUE todos os rolamentos com óleo lubrificante
novo para transmissão.
660-02-54 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-54

NOTA: ao substituir rolamentos cônicos do conjunto do diferencial, SUBSTITUA-OS sempre


aos pares e em conjunto com suas capas.

Informações Gerais para a Montagem

a) Antes da montagem, LUBRIFIQUE o assento do eixo, mancal e rolamento. A montagem a seco é


altamente prejudicial para ambos os componentes.

b) Quando for necessário bater em componentes, tais como: eixos, hastes, capas, carcaças, etc.
UTILIZE como ferramenta um material maleável, por exemplo: barra de bronze ou martelo de
nylon, para não danificar ou marcar as peças. Esses materiais entretanto não deverão soltar
partículas, que possam alojar-se entre componentes que serão ajustados.

c) Sempre que um conjunto for desmontado, os elementos de vedação e de trava deverão ser
substituídos, pois, com raras exceções, os respectivos componentes estarão em boas condições
de reaproveitamento, após terem sido removidos de seus alojamentos.
alojamentos. Essa prática previne
contra falhas prematuras de componentes de grande custo.

Montagem

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

NOTA: todas as peças móveis (exceto rolamentos cônicos), que serão montadas a seguir no
interior do diferencial, deverão ser lubrificadas moderadamente com óleo para diferencial.

1. Regulagem da altura do pinhão:


a) A ilustração ao lado está mostrando a ferramenta
especial 893450 (A) de fixação dos rolamentos
cônicos do pinhão na carcaça, que será usada
também para o calcular a altura do pinhão.
660-02-55 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-55

b) INSTALE a ferramenta especial 893450 (A),


juntamente com os rolamentos cônicos do pinhão na
carcaça do diferencial, apertando gradativamente a
porca (seta) da ferramenta, de modo que a respectiva
ferramenta com os rolamentos girem livres e sem
folga.

c) Com o uso de uma régua de aço adequada e


retificada (1) e um paquímetro de profundidade (2),
MEÇA a distância entre a parte traseira da cabeça do
pinhão e o centro da coroa (Medida “B”), que neste
caso está representada pela base da régua de aço ou
pelo raio do diâmetro dos rolamentos da caixa do
diferencial.

Identificação das Medidas:


X = medida do calço
B = medida da distância do centro da coroa à parte
traseira da cabeça do pinhão
V = medida gravada na cabeça do pinhão
Exemplo:
B = 119,10
V = 116,10
X = (B - V)
X = (119,10 - 116,10)
X= 3,00mm

2. REMOVA o rolamento dianteiro do pinhão (1) na prensa,


com a ferramenta especial 901470 (2) e REMOVA o
calço de regulagem anterior da altura do pinhão.
660-02-56 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-56

3. NOTA: antes da instalação dos rolamentos cônicos


do pinhão, AQUEÇA-OS a 80°C, utilizando um chapa
de aquecimento.
INSTALE o calço de ajuste determinado (3,00mm) do
pinhão (3) e o rolamento cônico dianteiro do pinhão (2),
na prensa, com a ferramenta especial 900480 (1).
NOTA: caso necessite de calços de ajustes com
outras espessuras, CONSULTE a tabela de calços de
ajustes de chapas no catálogo eletrônico de peças.

4. POSICIONE o pinhão (seta) na carcaça do diferencial e


INSTALE: a primeira arruela de encosto (1), o anel
espaçador elástico (novo) (2), a segunda arruela de
encosto (3) e o rolamento cônico traseiro (4) do pinhão.
NOTA: os rolamentos do pinhão deverão ser
montados na carcaça secos e isentos de óleo
lubrificantes na região interna para a verificação da
pré-carga.

5. TERMINE de encaixar o rolamento cônico dianteiro do


pinhão (seta), com a ferramenta especial 903180 (1),
batendo com um martelo de bronze.

6. INSTALE a arruela de trava (1) do pinhão.


660-02-57 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-57

7. INSTALE uma nova porca de fixação do pinhão (1) e


ENCOSTE-A o máximo possível com a mão.

8. TRAVE o pinhão, com a ferramenta especial 893490 (2)


para não girar.
9. ENCOSTE ligeiramente a porca de fixação do pinhão,
com a ferramenta especial 893490 (1), dando uma leve
pressão sobre os rolamentos.

10. Regulagem da pré-carga dos rolamentos cônicos do


pinhão:
a) Verificação da pré-carga dos rolamentos cônicos,
utilizando um dinamômetro CROWN (1) (AT-10 kg)
tipo balança de peixeiro para esta operação:
NOTA: os rolamentos do pinhão deverão estar
secos e isentos de óleo lubrificantes para a
verificação da pré-carga.

b) INSTALE o dinamômetro CROWN (balança de peixeiro), fixando o gancho da cordinha do


dinamômetro no entalhado de alojamento do flange do pinhão (seta), GIRE o pinhão no
sentido anti-horário e ao mesmo tempo, ENROLE totalmente a respectiva cordinha em volta
do eixo do pinhão.

c) MEÇA o torque de giro dos rolamentos do pinhão, puxando o dinamômetro (1) em um


movimento linear e constante e ANOTE o valor encontrado na escala.
NOTA: DESPREZE o movimento inicial do ponteiro indicador, somente quando
estabilizar.

d) REPITA várias vezes este procedimento para obter um valor médio e correto desta medição.
• O valor da pré-carga especificado do pinhão deverá estar entre: 3,0 ~ 5,0 kg.

e) Caso o valor encontrado estiver abaixo do especificado, TRAVE o pinhão novamente,


conforme está mencionado no item 8 anterior da montagem e, APERTE um pouco mais a
porca do pinhão.

f) REPITA as operações anteriores dos sub itens “b, c, d e e”, até a conclusão da regulagem.
660-02-58 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-58

NOTA:
• TOME todo o cuidado para não apertar demasiadamente a porca do pinhão e
ultrapassar o valor da pré-carga de giro, pois poderá danificar o anel espaçador
elástico, que deverá ser substituído.
• Anéis espaçadores elásticos disponíveis nas medidas de 2,50 a 3,40 mm.
• Para rolamentos novos deixar os valores da pré-carga mais próximos ao valor máximo
especificado.

11. Após a regulagem da pré-carga dos rolamentos do


pinhão, TRAVE a porca (1) de fixação do pinhão, junto
cavidade existente no eixo do pinhão (seta), utilizando
um punção adequado.

12. INSTALE a caixa do diferencial (1) na carcaça sobre os


mancais e INSTALE as capas dos rolamentos,
observando as suas posições corretas.

13. POSICIONE os mancais bipartidos de fixação da caixa


do diferencial, observando o sincronismo das marcas
efetuadas na desmontagem e, INSTALE os seus
parafusos de fixação (setas). APERTE os parafusos dos
mancais com o torque de 265 N.m (27 kgf.m).

14. INSTALE a porca (seta) de regulagem da folga entre


dentes da coroa em ambos os lados, encostando-as,
manualmente até o fim.
660-02-59 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-59

15. Regulagem da pré-carga dos rolamentos cônicos do


diferencial e do pinhão:
a) Verificação da pré-carga dos rolamentos cônicos,
utilizando um dinamômetro CROWN (1) (AT-10 kg)
tipo balança de peixeiro para esta operação:
NOTA:
• Os rolamentos do diferencial e do pinhão
deverão estar secos e isentos de óleo
lubrificantes para a verificação da pré-carga.
• Não poderá estar montado o anel retentor do
pinhão.

b) INSTALE o dinamômetro CROWN (balança de peixeiro), fixando o gancho da cordinha do


dinamômetro no entalhado de alojamento do flange do pinhão (seta), GIRE o diferencial para
enrolar totalmente a respectiva cordinha em volta do eixo do pinhão.

c) MEÇA o torque de giro dos rolamentos do diferencial e do pinhão, puxando o dinamômetro (1)
em um movimento linear e constante e ANOTE o valor encontrado na escala.
NOTA: DESPREZE o movimento inicial do ponteiro indicador, somente quando
estabilizar.

d) REPITA várias vezes este procedimento para obter um valor médio e correto desta medição.
• O valor da pré-carga especificado do diferencial + pinhão deverá estar entre: 9,0 ~ 14,0 kg.

NOTA: para diminuir ou aumentar a pré-carga dos


rolamentos do diferencial (torque de giro), SOLTE
e APERTE as porcas de regulagem do diferencial,
deslocando-as uniformemente para ambos os
lados, conforme a necessidade, com auxílio da
ferramenta especial 891740 (1), observando e
mantendo sempre uma pequena folga perceptível
entre dentes da coroa.

Especificação:
• O valor especificado da pré-carga dos rolamentos cônicos do pinhão = 3,0 ~ 5,0 kg
• O valor especificado da pré-carga dos rolamentos cônicos do diferencial = 6,0 ~ 9,0 kg
• O valor especificado da pré-carga dos rolamentos cônicos do diferencial + pinhão = 9,0 ~ 14,0
kg
• Para rolamentos novos deixar os valores da pré-carga mais próximos ao valor máximo
especificado.
660-02-60 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-60

16. Regulagem da folga entre dentes do conjunto da coroa e


pinhão:
a) INSTALE uma base magnética (1) na superfície lisa
da carcaça do diferencial.
b) POSICIONE a haste do relógio comparador, apoiada
perpendicularmente ao flanco do dente da coroa
(seta) com uma pressão inicial de 2mm e ZERE o
relógio.
c) MEÇA a folga, movimentando o diferencial para
ambos os lados e ANOTE o valor.

d) REPITA essa operação em 4 pontos distintos da


coroa (90° um do outro).
e) REGULE a folga entre dentes da coroa e pinhão que
deverá estar entre 0,17 a 0,23 mm, girando
igualmente, mesmo ângulo, as porcas de regulagem
do diferencial para o lado que for necessário (para
manter o valor da pré-carga dos rolamentos do
diferencial + pinhão já determinados), com a
ferramenta especial 891740 (1).
Especificação:
O valor especificado da folga entre dentes da coroa e
pinhão = 0,17 ~ 0,23 mm

17. Verificação do contato entre dentes do conjunto da coroa


e pinhão:
a) PINTE os dois lados de alguns dentes da coroa,com
tinta do tipo óxido de ferro.

b) GIRE o pinhão 5 voltas para a direita e 5 voltas para


a esquerda, mantendo a coroa levemente forçada
contra o pinhão e, VERIFIQUE as marcas de contatos
assinaladas que deverão estar na região central dos
dentes (conforme mostra a ilustração).
NOTA: caso não confirme um contato satisfatório
dos dentes, REFAÇA todos os ajustes do
conjunto da coroa e pinhão.
660-02-61 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-61

18. INSTALE as travas (setas) das porcas de regulagem da


coroa e os parafusos de fixação. APERTE os parafusos
das travas com o torque de 13 N.m (1,3 kgf.m).

19. LUBRIFIQUE os lábios internos do anel retentor (1) do


flange do pinhão com graxa do tipo EP-2 / Multiuso e,
INSTALE-O, com a ferramenta especial adequada (2),
batendo com um martelo de bronze.

20. INSTALE o flange do pinhão (1) e os seus parafusos de


fixação (setas). APERTE os parafusos do flange com o
torque de 60 N.m (6 kgf.m).
21. REMOVA o conjunto do diferencial da morsa.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e


pesadas, TOME todas as precauções de segurança
necessárias.

22. INSTALE o conjunto do diferencial. Para mais


informações, CONSULTE o item “Conjunto do Diferencial
Dianteiro – Remoção e Instalação”, nesta seção.
660-02-62 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-62

DESMONTAGEM E MONTAGEM
Engrenagens Planetárias e Roletes do Eixo Dianteiro (Carraro) (Eixo
Removido)
Desmontagem

Item Descrição

1 Parafuso de fixação do suporte planetário

2 Bujão de drenagem

3 Porca da roda

4 Conjunto do suporte do planetário

5 Arruela de encosto

6 Roletes

7 Arruela

8 Engrenagem planetária

9 Roletes

10 Arruela de encosto
660-02-63 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-63

Item Descrição

11 Roletes

12 Arruela de encosto

13 Parafuso de fixação da engrenagem planetária

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalho necessários (EPI’S). Exemplo: luvas, óculos, sapatos,
protetores auriculares, etc.

1. Com o eixo dianteiro Carraro fixado no suporte especial,


REMOVA o bujão de drenagem (1) do suporte das
planetárias e DRENE todo óleo, utilizando uma vasilha
adequada.

2. REMOVA os parafusos (seta) de fixação da tampa


suporte das planetárias (1) e, REMOVA-A, dando
algumas batidas com um martelo de plástico para facilitar
a remoção.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e


pesadas, TOME todas as precauções de segurança
necessárias.

3. REMOVA os parafusos de fixação (seta) das


engrenagens planetárias.
660-02-64 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-64

4. REMOVA as engrenagens planetárias (2) e as arruelas


de encosto (1).
NOTA: caso houver desgastes acentuados nos eixos
das planetárias é necessário substituir a tampa
suporte das planetárias.

Limpeza

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalho necessários (EPI’S). Exemplo: luvas, óculos, sapatos,
protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em acidentes
graves.

NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão
transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.

LIMPE todos os componentes e peças removidas e, MERGULHE-AS num líquido tipo solvente
(querosene, por exemplo), movimentando cada uma lentamente para cima e para baixo, até que todo
o lubrificante velho e material estranho sejam dissolvidos. SEQUE todas as peças, usando
cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade.

ATENÇÃO: EVITE arranhões na pele, riscos de incêndio e a inalação de vapores ao usar


líquidos solventes e inflamáveis.

Inspeção

INSPECIONE todas as peças removidas e desmontadas do conjunto do suporte das planetárias


quanto a:
• Roletes, arruelas de encosto e eixos das engrenagens planetárias com desgastes visíveis e
acentuados, craterações, etc.
• Engrenagens planetárias com trincas, rupturas lascas e desgaste acentuado nos dentes.
• Suporte das planetárias com trincas, rupturas, empenamentos, deformações, etc.
SUBSTITUA as peças que apresentarem qualquer anomalia.
660-02-65 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-65

Montagem

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalho necessários (EPI’S). Exemplo: luvas, óculos, sapatos,
protetores auriculares, etc.

1. INSTALE as arruelas de encosto (1) e as engrenagens


planetárias (2) (substituindo por novas, se necessário) no
suporte das planetárias.
2. INSTALE os roletes no interior das engrenagens
(substituindo por novos, se necessário), utilizando graxa
do tipo EP-2.

3. INSTALE os parafusos de fixação (seta) das


engrenagens planetárias, juntamente com as arruelas de
encosto. APERTE os parafusos das engrenagens com o
torque de 80 N.m (8 kgf.m).

4. INSTALE a tampa suporte das planetárias (1) no cubo da


roda e os parafusos de fixação (seta). APERTE os
parafusos da tampa com o torque de 25 N.m (2,5 kgf.m).

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e


pesadas, TOME todas as precauções de segurança
necessárias.

5. ABASTEÇA com 1,5 lts de óleo (SAE 80 W 90 API GL5)


o suporte das planetárias (cada lado).
6. INSTALE o bujão de enchimento (1) e APERTE-O com o
torque de 60 N.m (6 kgf.m).
660-02-66 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-66

DESMONTAGEM E MONTAGEM

Conjunto Coroa e Pinhão do Diferencial Dianteiro


Desmontagem

1. DESMONTE o conjunto do diferencial dianteiro. Para mais informações, CONSULTE o item


“Conjunto do Diferencial Dianteiro – Desmontagem e Montagem Parcial”, nesta seção.

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessárias.

2. FIXE a caixa do diferencial na morsa, utilizando


protetores. FAÇA uma marca de referência: na tampa, na
coroa e na caixa do diferencial (setas), para que no
momento da montagem sejam instaladas na mesma
posição.
3. REMOVA os parafusos de fixação da tampa (1) e da
coroa (2), na caixa do diferencial, soltando-os em cruz e
não parando esse procedimento, até afrouxar todos os
parafusos, para evitar o empenamento da coroa.
4. SOLTE a caixa do diferencial da morsa e REMOVA a
coroa.

5. REMOVA o rolamento dianteiro do pinhão (1) na prensa,


com a ferramenta especial 901470 (2) e REMOVA o
calço de regulagem da altura do pinhão.

Limpeza

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.
660-02-67 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-67

NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.

LIMPE todas as peças removidas da carcaça do diferencial e, MERGULHE-AS num líquido tipo
solvente (querosene, por exemplo), movimentando cada uma lentamente para cima e para baixo, até
que todo o lubrificante velho e material estranho sejam
sejam dissolvidos. SEQUE todas as peças, usando
cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade

ATENÇÃO: EVITE arranhões na pele, riscos de incêndio e a inalação de vapores ao usar


líquidos solventes e inflamáveis.

Rolamentos

MERGULHE os rolamentos em um líquido de limpeza novo. MOVIMENTE-OS lentamente para cima


e para baixo para que as partículas aderidas nas partes dos rolamentos se desprendam. SEQUE os
rolamentos usando cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade, não direcionando o jato de
ar comprimido para fazê-lo girar o rolamento em alta rotação. Isso pode danificar o rolamento.

Inspeção

INSPECIONE todas as peças removidas e desmontadas do conjunto do diferencial quanto a:

a) Rolamentos com desgastes acentuados nos roletes, craterações, desgastes com rebaixo visível
na pista interna e externa (capa).

b) Engrenagens com trincas, rupturas, lascas e desgaste acentuado nos dentes.

c) Carcaças com trincas, rupturas, riscos, empenamentos, deformações, etc.

SUBSTITUA as peças que apresentarem qualquer anomalia.

NOTA: ao substituir rolamentos cônicos do conjunto do diferencial, SUBSTITUA-OS sempre


aos pares e em conjunto com suas capas.

Montagem

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
660-02-68 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-68

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessárias.

1. FIXE a caixa do diferencial, juntamente com a coroa na


morsa, utilizando protetores.
2. POSICIONE a coroa em seu alojamento na caixa do
diferencial, alinhando também a marca de referência
efetuada na desmontagem com as demais peças (caso
seja utilizada a mesma coroa).

3. Após o alinhamento das marcas de referência efetuadas na desmontagem (setas) na coroa,


tampa e caixa do diferencial, APLIQUE trava química Loctite 270 nos novos parafusos de fixação
da tampa (1) e da coroa (2) na caixa do diferencial. INSTALE os referidos parafusos, apertando-
os parcialmente em cruz, com torque crescente para não empenar a coroa.
APERTE finalmente todos os parafusos com o torque de 70 N.m (7 kgf.m).

4. MONTE o conjunto do diferencial dianteiro. Para mais informações, CONSULTE o item “Conjunto
do Diferencial Dianteiro – Desmontagem e Montagem Parcial”,
Parcial”, nesta seção.
660-02-69 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-69

DESMONTAGEM E MONTAGEM

Rolamentos Cônicos do Diferencial Dianteiro


Desmontagem

1. DESMONTE o conjunto do diferencial dianteiro. Para mais informações, CONSULTE o item


“Conjunto do Diferencial Dianteiro – Desmontagem e Montagem Parcial”, nesta seção.

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessárias.

2. Em caso de substituição dos rolamentos cônicos do diferencial, REMOVA-OS, utilizando um


sacador universal adequado.

Limpeza

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.

NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.

LIMPE todas as peças removidas da carcaça do diferencial e, MERGULHE-AS num líquido tipo
solvente (querosene, por exemplo), movimentando cada uma lentamente para cima e para baixo, até
que todo o lubrificante velho e material estranho sejam dissolvidos. SEQUE todas as peças, usando
cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade.

ATENÇÃO: EVITE arranhões na pele, riscos de incêndio e a inalação de vapores ao usar


líquidos solventes e inflamáveis.
660-02-70 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-70

Rolamentos

Caso sejam utilizados os mesmos rolamentos, MERGULHE-OS em um líquido de limpeza novo.


MOVIMENTE-OS lentamente para cima e para baixo para que as partículas aderidas nas partes dos
rolamentos se desprendam. SEQUE os rolamentos usando cuidadosamente
cuidadosamente o ar comprimido isento
de umidade, não direcionando o jato de ar comprimido para fazê-lo girar o rolamento em alta rotação.
Isso pode danificar o rolamento.

Inspeção

INSPECIONE todas as peças removidas e desmontadas do conjunto do diferencial quanto a:

a) Rolamentos com desgastes acentuados nos roletes, craterações, desgastes com rebaixo visível
na pista interna e externa (capa).

b) Engrenagens com trincas, rupturas, lascas e desgaste acentuado nos dentes.

c) Carcaças com trincas, rupturas, riscos, empenamentos, deformações, etc.

SUBSTITUA as peças que apresentarem qualquer anomalia.

NOTA: ao substituir rolamentos cônicos do conjunto do diferencial, SUBSTITUA-OS sempre


aos pares e em conjunto com suas capas.

Montagem

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessárias.

diferencial, AQUEÇA-OS a 80°C,


NOTA: antes da instalação dos rolamentos cônicos do diferencial,
utilizando um chapa de aquecimento.

1. INSTALE os rolamentos cônicos do diferencial, na prensa, se removidos, utilizando um tubo


adequado, batendo com um martelo de bronze até dar batente.

2. MONTE o conjunto do diferencial dianteiro. Para mais informações, CONSULTE o item “Conjunto
do Diferencial Dianteiro – Desmontagem e Montagem Parcial”,
Parcial”, nesta seção.
660-02-71 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-71

DESMONTAGEM E MONTAGEM
Rolamentos Cônicos do Pinhão do Diferencial Dianteiro
Desmontagem e Montagem

NOTA: as operações de desmontagem e montagem dos rolamentos cônicos do pinhão são


semelhantes às operações de desmontagem e montagem parcial do conjunto do diferencial
dianteiro, portanto CONSULTE o item “Conjunto do Diferencial Dianteiro – Desmontagem e
Montagem Parcial”, nesta seção.
660-02-72 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-72

DESMONTAGEM E MONTAGEM

Carcaça do Diferencial Dianteiro


Desmontagem

1. REMOVA a carcaça do diferencial dianteiro. Para mais informações, CONSULTE o item


“Conjunto do Diferencial Dianteiro – Desmontagem e Montagem Completa”, nesta seção.

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S),
(EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessárias.

2. FIXE a carcaça do diferencial na morsa, utilizando protetores.

3. REMOVA a bucha de aço de alojamento do mancal central do eixo dianteiro, utilizando sacador
universal adequado.

4. REMOVA a arruela de encosto do mancal.

5. Em caso de substituição da carcaça do diferencial,


REMOVA todos os componentes internos e externos
mostrados ou não na vista explodida da ilustração ao
lado.

Montagem

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessárias.
660-02-73 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-73

1. FIXE a carcaça do diferencial na morsa, utilizando


protetores.
2. LIMPE a nova carcaça do diferencial e INSTALE todos
os componentes internos e externos mostrados ou não
na vista explodida da ilustração ao lado.
3. INSTALE a arruela de encosto do mancal.
4. LUBRIFIQUE com óleo adequado o alojamento da bucha
de aço do mancal central.
5. INSTALE a bucha de aço de alojamento do mancal
central do eixo dianteiro, utilizando um tubo adequado e
batendo com um martelo de bronze.
6. INSTALE a carcaça do diferencial dianteiro. Para mais
informações, CONSULTE o item “Conjunto do Diferencial
Dianteiro – Desmontagem e Montagem Completa”, nesta
seção.
660-02-74 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-74

DESMONTAGEM E MONTAGEM

Caixa do Diferencial Dianteiro


Desmontagem

1. DESMONTE o conjunto do diferencial dianteiro. Para mais informações, CONSULTE o item


“Conjunto do Diferencial Dianteiro – Desmontagem e Montagem Parcial”, nesta seção.

2. Em caso de substituição: dos rolamentos cônicos do diferencial, da caixa do diferencial ou da


tampa da caixa do diferencial, REMOVA os referidos rolamentos, utilizando um sacador universal
adequado.

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessárias.

3. FIXE a caixa do diferencial na morsa, utilizando


protetores. FAÇA uma marca de referência: na tampa, na
coroa e na caixa do diferencial (seta), para que no
momento da montagem sejam instaladas na mesma
posição.
4. REMOVA os parafusos de fixação da tampa (1) e da
coroa (2), na caixa do diferencial, soltando-os em cruz e
não parando esse procedimento, até afrouxar todos os
parafusos, para evitar o empenamento da coroa.

5. REMOVA a tampa (1) e a coroa (2) da caixa do


diferencial.

6. REMOVA a engrenagem planetária esquerda (1),


juntamente com os discos (seta) do bloqueio do
diferencial.
660-02-75 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-75

7. REMOVA os 3 pinos de trava (setas) de fixação dos


eixos curtos e longo de alojamento das engrenagens
satélites, com um alicate universal.

8. REMOVA os eixos curtos e longos de alojamento das


engrenagens satélites (setas), com auxílio de um pino
adequado e martelo de bronze, removendo também, as
engrenagens satélites e as arruelas de encosto.
9. REMOVA a engrenagem planetária direita, e os discos
do bloqueio do diferencial da caixa do diferencial.

Limpeza

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.

NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.

LIMPE todas as peças removidas da carcaça do diferencial e, MERGULHE-AS num líquido tipo
solvente (querosene, por exemplo), movimentando cada uma lentamente para cima e para baixo, até
que todo o lubrificante velho e material estranho sejam
sejam dissolvidos. SEQUE todas as peças, usando
cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade.

LIMPE os adesivos de cola química, aplicados na fixação dos anéis de encosto de bronze das
engrenagens planetárias na carcaça e tampa.

ATENÇÃO: EVITE arranhões na pele, riscos de incêndio e a inalação de vapores ao usar


líquidos solventes e inflamáveis.
660-02-76 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-76

Carcaça

LIMPE completamente o interior e o exterior das carcaças, tampas, etc. As peças fundidas podem ser
limpas em tanques com soluções alcalinas fracas (é recomendado o uso de uma solução aquosa 7%
de fluido solúvel desengraxante). Estas peças devem permanecer na solução o tempo suficiente para
ficarem completamente limpas. As peças limpas em tanques de solução devem ser totalmente
lavadas com água limpa para a remoção de todos os vestígios alcalinos e secadas com ar
comprimido.

ATENÇÃO: cuidado para evitar inalação de vapores e arranhões na pele ao usar líquidos
alcalinos. Todas as peças lavadas devem ser totalmente secas imediatamente, utilizando ar
comprimido sem umidade ou panos absorventes macios e sem felpas, livres de material
abrasivo como limalhas, fluido contaminado ou composto de polimento.

Inspeção

INSPECIONE todas as peças removidas e desmontadas do conjunto do diferencial quanto:

a) Rolamentos com desgastes acentuados nos roletes, craterações, desgastes com rebaixo visível
na pista interna e externa (capa).

b) Discos do bloqueio do conjunto do diferencial com desgastes acentuados ,trincas, riscos,


deformações, rupturas, etc.

c) Engrenagens com trincas, rupturas, lascas


lascas e desgaste acentuado nos dentes.

d) Carcaças com trincas, rupturas, riscos, empenamentos, deformações, etc.

e) SUBSTITUA as peças que apresentarem qualquer anomalia.

Montagem

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessárias.

NOTA: todas as peças móveis (exceto rolamentos cônicos) e discos


discos de bloqueio, que serão
montadas a seguir no interior do diferencial, deverão ser lubrificados moderadamente com
óleo para diferencial.
660-02-77 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-77

1. INSTALE os discos do bloqueio do diferencial na parte inferior da caixa do diferencial, montando-


os na sequência correta e encaixando as orelhas dos discos nas cavidades existentes na caixa do
diferencial.

NOTA: a face lisa do primeiro disco de bloqueio fica voltada para a engrenagem planetária.

2. INSTALE a engrenagem planetária direita na caixa do diferencial, encaixando corretamente nas


estrias dos discos de bloqueio.

3. POSICIONE os eixos curtos e longos de alojamentos das engrenagens satélites na caixa do


diferencial, de modo que os orifícios para travamento fiquem alinhados na vertical.

4. POSICIONE 2 engrenagens satélites, juntamente com as arruelas de encosto e a cruzeta e,


INSTALE totalmente o eixo longo na caixa do diferencial, manualmente.

5. POSICIONE as outras 2 engrenagens satélites,


juntamente com as arruelas de encosto (setas) e,
TERMINE de instalar manualmente os eixos curtos (1 e
2) na caixa do diferencial.

6. INSTALE manualmente os 3 pinos de trava (setas), de


fixação dos eixos curtos e longo de alojamento das
engrenagens satélites, na caixa do diferencial.

7. MONTE o primeiro disco (1) do bloqueio do diferencial


sobre a engrenagem planetária esquerda com a face lisa
voltada para a respectiva engrenagem.
8. INSTALE os demais discos de bloqueio, encaixando-os
corretamente nas estrias da engrenagem planetária.
660-02-78 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-78

9. INSTALE a engrenagem planetária esquerda (1),


juntamente com os discos (seta) de bloqueio na caixa do
diferencial.

10. INSTALE a tampa da caixa do diferencial (1) na caixa do


diferencial, encaixando-a corretamente nas suas
cavidades internas (seta) nas orelhas dos discos de
controle do bloqueio do diferencial e, alinhando a marca
de referência efetuada na desmontagem com a caixa do
diferencial.
11. POSICIONE a coroa (2) em seu alojamento na caixa do
diferencial, alinhando também a marca de referência
efetuada na desmontagem com as demais peças.

12. Após o alinhamento das marcas de referência efetuadas


na desmontagem (seta) na coroa, tampa e caixa do
diferencial, APLIQUE trava química Loctite 270 nos
novos parafusos de fixação da tampa (1) e da coroa (2)
na caixa do diferencial. INSTALE os referidos parafusos,
apertando-os parcialmente em cruz, com torque
crescente para não empenar a coroa.
APERTE finalmente todos os parafusos com o torque de
70 N.m (7 kgf.m).

13. NOTA: antes da instalação dos rolamentos cônicos do diferencial, AQUEÇA-OS a 80°C,
utilizando uma chapa de aquecimento.

INSTALE os rolamentos cônicos do diferencial, na prensa, se removidos, utilizando um tubo


adequado, batendo com um martelo de bronze até dar encosto.

14. MONTE o conjunto do diferencial dianteiro. Para mais informações, CONSULTE o item “Conjunto
do Diferencial Dianteiro – Desmontagem e Montagem Parcial”, nesta seção.
660-02-79 Eixo Dianteiro 4X4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-79

DESMONTAGEM E MONTAGEM

Tampa da Caixa do Diferencial Dianteiro


Desmontagem

1. DESMONTE o conjunto do diferencial dianteiro. Para mais informações, CONSULTE o item


“Conjunto do Diferencial Dianteiro – Desmontagem e Montagem Parcial”, nesta seção.

2. Em caso de substituição: dos rolamentos cônicos do diferencial, da caixa do diferencial ou da


tampa da caixa do diferencial, REMOVA os referidos rolamentos, utilizando
utilizando um sacador universal
adequado.

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S). Exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessárias.

3. FIXE a caixa do diferencial na morsa, utilizando


protetores. FAÇA uma marca de referência: na tampa, na
coroa e na caixa do diferencial (seta), para que no
momento da montagem sejam instaladas na mesma
posição.
4. REMOVA os parafusos de fixação da tampa (1) e da
coroa (2), na caixa do diferencial, soltando-os em cruz e
não parando esse procedimento, até afrouxar todos os
parafusos, para evitar o empenamento da coroa.

5. REMOVA a tampa da caixa do diferencial (1) e a coroa


(2) da caixa do diferencial.

Limpeza

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem se utilizados todos os


equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S). Exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.
660-02-80 Eixo Dianteiro 4X4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-80

NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.

LIMPE todas as peças removidas da carcaça do diferencial e, MERGULHE-AS num líquido tipo
solvente (querosene, por exemplo), movimentando cada uma lentamente para cima e para baixo, até
que todo o lubrificante velho e material estranho sejam dissolvidos. SEQUE todas as peças, usando
cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade.

LIMPE os adesivos de cola química, aplicados na fixação dos anéis de encosto de bronze das
engrenagens planetárias na carcaça e tampa.

ATENÇÃO: EVITE arranhões na pele, riscos de incêndio e a inalação de vapores ao usar


líquidos solventes e inflamáveis.

Carcaça

LIMPE completamente o interior e o exterior das carcaças, tampas, etc. As peças fundidas podem ser
limpas em tanques com soluções alcalinas fracas (é recomendado o uso de uma solução aquosa 7%
de fluido solúvel desengraxante). Estas peças devem permanecer na solução o tempo suficiente para
ficarem completamente limpas. As peças limpas em tanques de solução devem ser totalmente
lavadas com água limpa para a remoção de todos os vestígios alcalinos e secas com ar comprimido.

ATENÇÃO: EVITE a inalação de vapores e arranhões na pele ao usar líquidos alcalinos.


Todas as peças lavadas devem ser totalmente secas imediatamente, utilizando ar comprimido
sem umidade ou panos absorventes macios e sem felpas, livres de material abrasivo como
limalhas, fluido contaminado ou composto de polimento.

Inspeção

INSPECIONE todas as peças removidas e desmontadas do conjunto do diferencial quanto a:


a) Rolamentos com desgastes acentuados nos roletes, craterações, desgastes com rebaixo visível
na pista interna e externa (capa).
b) Discos do bloqueio do conjunto do diferencial com desgastes acentuados, trincas, riscos,
deformações, rupturas, etc.
c) Engrenagens com trincas, rupturas lascas e desgaste acentuado nos dentes.
d) Carcaças com trincas, rupturas, riscos, empenamentos, deformações, etc.
SUBSTITUA as peças que apresentarem qualquer anomalia.

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S). Exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
660-02-81 Eixo Dianteiro 4X4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-81

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas,


pesadas, TOME todas as precauções de
segurança necessárias.

NOTA: todas as peças móveis (exceto rolamentos cônicos) e discos de bloqueio, que serão
montados a seguir no interior do diferencial, deverão ser lubrificados moderadamente com
óleo para diferencial.

Montagem

1. VERIFIQUE se a engrenagem planetária esquerda (1),


juntamente com os discos de bloqueio (seta), está
corretamente montada na caixa do diferencial.

2. INSTALE a tampa da caixa do diferencial (1) na caixa do


diferencial, encaixando-a corretamente a suas cavidades
internas (seta) nas orelhas dos discos de controle do
bloqueio do diferencial e, alinhando a marca de
referência efetuada na desmontagem com a caixa do
diferencial.
3. POSICIONE a coroa (2) em seu alojamento na caixa do
diferencial, alinhando também a marca de referência
efetuada na desmontagem com as demais peças.

4. APÓS o alinhamento das marcas de referência efetuadas


na desmontagem (setas) na coroa, tampa e caixa do
diferencial, APLIQUE trava química Loctite 270 nos
novos parafusos de fixação da tampa (1) e da coroa (2)
na caixa do diferencial. INSTALE os referidos parafusos,
apertando-os parcialmente em cruz, com torque
crescente para não empenar a coroa.
APERTE finalmente todos os parafusos com o torque de
70 N.m (7 kgf.m).

5. NOTA: antes da instalação dos rolamentos cônicos do diferencial, AQUEÇA-OS a 80°C,


utilizando um chapa de aquecimento.

INSTALE os rolamentos cônicos do diferencial, na prensa, se removidos, utilizando um tubo


adequado, batendo com um martelo de bronze até dar encosto.

6. MONTE o conjunto do diferencial dianteiro. CONSULTE o item “Conjunto do Diferencial Dianteiro


– Desmontagem e Montagem Parcial”, nesta seção.
660-02-82 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-82

DESMONTAGEM E MONTAGEM

Conjunto das Engrenagens Planetárias e Satélites do Diferencial Dianteiro


Desmontagem

1. DESMONTE o conjunto do diferencial dianteiro. Para mais informações, CONSULTE o item


“Conjunto do Diferencial Dianteiro – Desmontagem e Montagem Parcial”, nesta seção.

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessárias.

2. FIXE a caixa do diferencial na morsa, utilizando


protetores. FAÇA uma marca de referência: na tampa, na
coroa e na caixa do diferencial (seta), para que no
momento da montagem sejam instaladas na mesma
posição.
3. REMOVA os parafusos de fixação da tampa (1) e da
coroa (2), na caixa do diferencial, soltando-os em cruz e
não parando esse procedimento, até afrouxar todos os
parafusos, para evitar o empenamento da coroa.

4. REMOVA a tampa (1) e a coroa (2) da caixa do


diferencial.

5. REMOVA a engrenagem planetária esquerda (1),


juntamente com os discos (seta) do bloqueio do
diferencial.
660-02-83 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-83

6. REMOVA os 3 pinos de trava (setas) de fixação dos


eixos curtos e longo de alojamento das engrenagens
satélites, com um alicate universal.

7. REMOVA os eixos curto e longo de alojamento das


engrenagens satélites (setas), com auxílio de um pino
adequado e martelo de bronze, removendo também, as
engrenagens satélites e as arruelas de encosto.
8. REMOVA a engrenagem planetária direita, e os discos
do bloqueio do diferencial da caixa do diferencial.

Limpeza

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.

NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.

LIMPE todas as peças removidas da carcaça do diferencial e, MERGULHE-AS num líquido tipo
solvente (querosene, por exemplo), movimentando cada uma lentamente para cima e para baixo, até
que todo o lubrificante velho e material estranho sejam dissolvidos. SEQUE todas as peças, usando
cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade.

LIMPE os adesivos de cola química, aplicados na fixação dos anéis de encosto de bronze das
engrenagens planetárias na carcaça e tampa.

ATENÇÃO: EVITE arranhões na pele, riscos de incêndio e a inalação de vapores ao usar


líquidos solventes e inflamáveis.
660-02-84 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-84

Carcaça

LIMPE completamente o interior e o exterior das carcaças, tampas, etc. As peças fundidas podem ser
limpas em tanques com soluções alcalinas fracas (é recomendado o uso de uma solução aquosa 7%
de fluido solúvel desengraxante). Estas peças devem permanecer na solução
solução o tempo suficiente para
ficarem completamente limpas. As peças limpas em tanques de solução devem ser totalmente
lavadas com água limpa para a remoção de todos os vestígios alcalinos e, secas com ar comprimido.

ATENÇÃO: EVITE inalação de vapores e arranhões na pele ao usar líquidos alcalinos.


Todas as peças lavadas devem ser totalmente secas imediatamente, utilizando ar comprimido
sem umidade ou panos absorventes macios e sem felpas,
felpas, livres de material abrasivo como
limalhas, fluido contaminado ou composto de polimento.

Inspeção

INSPECIONE todas as peças removidas e desmontadas do conjunto do diferencial quanto a:

a) Rolamentos com desgastes acentuados nos roletes, craterações, desgastes com rebaixo visível
na pista interna e externa (capa).

b) Discos do bloqueio do conjunto do diferencial com desgastes acentuados, trincas, riscos,


deformações, rupturas, etc.

c) Engrenagens com trincas, rupturas, lascas e desgaste acentuado nos dentes.

d) Carcaças com trincas, rupturas, riscos, empenamentos, deformações, etc.

SUBSTITUA as peças que apresentarem qualquer anomalia.

Montagem

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessárias.

NOTA: todas as peças móveis (exceto rolamentos cônicos) e discos


discos de bloqueio, que serão
montadas a seguir no interior do diferencial, deverão ser lubrificados moderadamente com
óleo para diferencial.

1. INSTALE os discos do bloqueio do diferencial na parte inferior da caixa do diferencial, montando-


os na sequência correta e encaixando as orelhas dos discos nas cavidades existentes na caixa do
diferencial.

NOTA: a face lisa do primeiro disco de bloqueio fica voltada para a engrenagem planetária.

2. INSTALE a engrenagem planetária direita na caixa do diferencial, encaixando corretamente nas


estrias dos discos de bloqueio.
660-02-85 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-85

3. POSICIONE os eixos curto e longo de alojamentos das engrenagens satélites na caixa do


diferencial, de modo que os orifícios para travamento fiquem alinhados na vertical.

4. POSICIONE 2 engrenagens satélites, juntamente com as arruelas de encosto e a cruzeta e,


INSTALE totalmente o eixo longo na caixa do diferencial manualmente.

5. POSICIONE as outras 2 engrenagens satélites,


juntamente com as arruelas de encosto (setas) e,
TERMINE de instalar manualmente os eixos curtos (1 e
2) na caixa do diferencial.

6. INSTALE manualmente os 3 pinos de trava (setas), de


fixação dos eixos curto e longo de alojamento das
engrenagens satélites, na caixa do diferencial.

7. MONTE o primeiro disco (1) do bloqueio do diferencial


sobre a engrenagem planetária esquerda com a face lisa
voltada para a respectiva engrenagem.
8. INSTALE os demais discos de bloqueio, encaixando-os
corretamente nas estrias da engrenagem planetária.

9. INSTALE a engrenagem planetária esquerda (1),


juntamente com os discos (seta) de bloqueio na caixa do
diferencial.
660-02-86 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-86

10. INSTALE a tampa da caixa do diferencial (1) na caixa do


diferencial, encaixando-a corretamente suas cavidades
internas (seta) nas orelhas dos discos de controle do
bloqueio do diferencial e, alinhando a marca de
referência efetuada na desmontagem com a caixa do
diferencial.
11. POSICIONE a coroa (2) em seu alojamento na caixa do
diferencial, alinhando também a marca de referência
efetuada na desmontagem com as demais peças.

12. Após o alinhamento das marcas de referência efetuadas


na desmontagem (seta) na coroa, tampa e caixa do
diferencial, APLIQUE trava química Loctite 270 nos
novos parafusos de fixação da tampa (1) e da coroa (2)
na caixa do diferencial. INSTALE os referidos parafusos,
apertando-os parcialmente em cruz, com torque
crescente para não empenar a coroa.
APERTE finalmente todos os parafusos com o torque de
70 N.m (7 kgf.m).

13. MONTE o conjunto do diferencial dianteiro. Para mais informações, CONSULTE o item “Conjunto
do Diferencial Dianteiro – Desmontagem e Montagem Parcial”, nesta seção.
660-02-87 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-87

DESMONTAGEM E MONTAGEM
Arruelas de Encosto das Engrenagens Satélites do Diferencial Dianteiro
Desmontagem

As operações para a desmontagem das arruelas de encosto das engrenagens satélites do diferencial
dianteiro são semelhantes às operações de desmontagem das engrenagens planetárias e satélites
do diferencial dianteiro. Portanto, CONSULTE o item “Conjunto das Engrenagens Planetárias e
Satélites do Diferencial Dianteiro – Desmontagem e Montagem”, nesta seção.

Montagem

As operações para a montagem das arruelas de encosto das engrenagens satélites do diferencial
dianteiro são semelhantes às operações de montagem das engrenagens planetárias e satélites do
diferencial dianteiro. Portanto, CONSULTE o item “Conjunto das Engrenagens Planetárias e Satélites
do Diferencial Dianteiro – Desmontagem e Montagem”, nesta seção.
660-02-88 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-88

DESMONTAGEM E MONTAGEM
Conjunto dos Discos do Bloqueio do Diferencial Dianteiro
Desmontagem e Montagem

NOTA: as operações de desmontagem e montagem dos discos do bloqueio do diferencial


dianteiro são semelhantes às operações de desmontagem e montagem do conjunto das
engrenagens planetárias e satélites do diferencial dianteiro. Para mais informações,
CONSULTE o item “Conjunto das Engrenagens Planetárias e Satélites do Diferencial Dianteiro
– Desmontagem e Montagem”, nesta seção.
660-02-89 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-89

DESMONTAGEM E MONTAGEM
Redutores Finais
Identificação de Componentes

Desmontagem

Algumas das figuras abaixo podem não mostrar


exatamente o seu eixo, mas as operações indicadas estão
corretas.
660-02-90 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-90

DESPARAFUSE os parafusos de fixação (3) do suporte da


planetária (2).

REMOVA o suporte da planetária (2) do cubo da roda (13)


e JUNTE o respectivo anel “O” (12).
NOTA: operação destrutiva para o anel “O” (12); o anel
“O” deve ser substituído. COLOQUE o suporte da
planetária (2) em uma bancada e VERIFIQUE as
condições de desgaste.

Para substituir as engrenagens planetárias (8):


• REMOVA os parafusos de fixação (11) de cada pino (4);
• a arruela de encosto (10);
• REMOVA as engrenagens planetárias (8) dos pinos;
• JUNTE as agulhas (6) e (9) VERIFIQUE suas
condições;
• JUNTE as arruelas (7) e arruelas de encosto (5).

Montagem

Algumas figuras abaixo podem não mostrar exatamente o


seu eixo, mas as operações indicadas estão corretas.
JUNTE todas as peças da engrenagem de redução
epicíclica: o suporte da planetária, as arruelas de encosto,
as arruelas, as engrenagens planetárias com os rolamentos
de agulha, as arruelas de encosto e os parafusos.
NOTA: é aconselhável montar engrenagens planetárias
novas com agulhas novas.
660-02-91 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-91

COLOQUE o suporte da planetária (2) em uma bancada.


INSIRA a arruela de encosto (5) de cada pino;

INSIRA as agulhas (6) e (9) e a arruela (7) nas


engrenagens planetárias (8), como mostrado na figura.
NOTA: ENGRAXE todos os rolamentos de agulhas(6) e
(9).

INSIRA as engrenagens (8) com as agulhas montadas em


cada pino (4).

INSIRA a arruela de encosto nos pinos;


NOTA: o pino nas arruelas de encosto devem ser
encaixadas no furo dos pinos.
MONTE os parafusos de fixação e APERTE-OS até o
torque indicado.
660-02-92 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-92

MONTE um anel “O” novo lubrificado (12) no cubo da roda


(13).

ENCAIXE o grupo de engrenagens de redução epicíclica no


cubo da roda (13).
MONTE os parafusos de fixação (3) e APERTE-OS até o
torque indicado.

ENCHA o cubo da roda com o óleo indicado.


INSTALE o bujão na engrenagem de redução epicíclica e
APERTE até o torque indicado.
660-02-93 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-93

DESMONTAGEM E MONTAGEM
Mancais de Apoio do Eixo
Identificação de Componentes

Desmontagem

Algumas das figuras abaixo podem não mostrar


exatamente o seu eixo, mas as operações indicadas estão
corretas.
SOLTE o parafuso de fixação (3).
REMOVA o suporte traseiro (4) do suporte do diferencial.
660-02-94 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-94

REMOVA o anel de vedação (7) do suporte traseiro (4).

CUIDADO: o anel de vedação (7) deve ser


substituído. DESPARAFUSE o parafuso de bloqueio (3)
e REMOVA a bucha (6) do suporte traseiro (4).
REMOVA o anel “O” (1) do suporte (4).

CUIDADO: o anel “O” (1) deve ser substituído.

Se necessário REMOVA a bucha (8) e arruela de encosto


(9) do suporte do diferencial.
NOTA: para facilitar esta operação, é aconselhável
aquecer a bucha (8), e cortá-la com um cinzel; é uma
operação destrutiva para a bucha.

SOLTE o parafuso de fixação (16).


REMOVA o suporte dianteiro (17) da carcaça do eixo.

REMOVA o anel de vedação (13) do suporte dianteiro (17).

CUIDADO: DESPARAFUSE o parafuso (16) e


REMOVA a bucha (14) do suporte dianteiro (17).
NOTA: SUBSTITUA as buchas (18) somente se as
condições de desgaste exigir.

Se necessário REMOVA a bucha e arruela de encosto (11)


do suporte do corpo do eixo.
NOTA: para facilitar esta operação, é aconselhável
aquecer a bucha (12), e cortá-la com um cinzel; é uma
operação destrutiva para a bucha.
660-02-95 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-95

Montagem

Algumas das figuras abaixo podem não mostrar


exatamente o seu eixo, mas as operações indicadas estão
corretas.
MONTE as arruelas (9) no suporte do diferencial.
AQUEÇA a bucha (8) a 110÷120 °C por aproximadamente
4 minutos; em seguida, MONTE a bucha no suporte do
diferencial.
NOTA: material de alta temperatura; USE a capa de
segurança obrigatória.
NOTA: se necessário, MONTE a bucha (8) com uma
chave e um martelo.

LUBRIFIQUE e INSIRA o anel “O” (1).


INSIRA e ENGRAXE a bucha (6) no suporte traseiro (4).
NOTA: ALINHE o furo na bucha (6) com o furo do
parafuso (3) no suporte (4).
MONTE o parafuso (3) no torque indicado.
LUBRIFIQUE e INSIRA o anel de vedação novo (7) no
suporte (4) usando a ferramenta especial CA715032.

INSIRA o suporte traseiro (4) no suporte do diferencial.


NOTA: não danifique o anel “O” (1).

MONTE as arruelas (11) no corpo do eixo.


AQUEÇA a bucha (12) a 110÷120 °C for aproximadamente
4 minutos; em seguida, MONTE a bucha no suporte do
diferencial.
NOTA: material de alta temperatura; USE a capa de
segurança obrigatória.
NOTA: se necessário, MONTE a bucha (12) com uma
chave e um martelo.
660-02-96 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-96

INSIRA a bucha (14) no suporte dianteiro (16) com uma


chave apropriada e um martelo.
NOTA: ALINHE o furo na bucha (14) com o furo do
parafuso (16) no suporte (17).
MONTE o parafuso (16) no torque indicado.
LUBRIFIQUE e INSIRA o anel de vedação novo (13) no
suporte (17) usando a ferramenta especial CA715031.

REMOVA o suporte dianteiro (17) do corpo do eixo.


660-02-97 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-97

DESMONTAGEM E MONTAGEM

Cubos de Roda e Articulações


Identificação de Componentes

Desmontagem

Algumas das figuras abaixo podem não mostrar exatamente o seu eixo, mas as operações indicadas
estão corretas.

INSIRA a alavanca entre a carcaça do munhão da manga


de eixo e o corpo do eixo e ENCAIXE-O na junta U dupla.
EMPURRE a junta U dupla com a alavanca na direção do
cubo da roda para permitir a remoção do anel de trava.

CUIDADO: não danifique a junta U duplo.


660-02-98 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-98

REMOVA o anel de trava (1) do eixo da junta U duplo.


JUNTE as arruelas do eixo da junta U duplo (2) e (3).

DESPARAFUSE e REMOVA os parafusos de fixação do


suporte da roda.

Para extrair o suporte da roda, PARAFUSE dois dos


parafusos retirados (5) nos furos rosqueados. REMOVA o
suporte da roda (7) com a coroa epicíclica.

REMOVA o anel trava de aço (8) e SEPARE o suporte da


roda (7) da coroa epicíclica (4).
SOMENTE se necessário, REMOVA as buchas de
centralização (6) do suporte da roda com um martelo e da
ferramenta especial CA715027.
660-02-99 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-99

REMOVA o cubo da roda usando alavancas e um martelo


para facilitar a operação.
NOTA: JUNTE o cone de rolamento (9).

COLOQUE o cubo da roda (11) sobre uma superfície plana


e REMOVA o anel de vedação (13) com um extrator.
NOTA: o anel de vedação (13) deve ser substituído.
REMOVA as capas dos rolamentos (9) e (12) usando um
martelo e um adaptador apropriado.
REMOVA o cone do rolamento (12) da extremidade da
carcaça do munhão da manga de eixo , usando um
extrator apropriado.

REMOVA os parafusos de fixação do pino da manga de


eixo superior e inferior.

ATENÇÃO: antes de remover os pinos da manga


de eixo FIXE a carcaça do munhão da manga de eixo
com uma correia ou corda a um guindaste ou outro
dispositivo de apoio; OBSERVE todos os regulamentos
de segurança para garantir a segurança do operador.

REMOVA os pinos da manga de eixo.

REMOVA a carcaça do munhão da manga de eixo do corpo


do eixo e do eixo pequeno da junta U duplo.
660-02-100 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-100

REMOVA os calços (22).


NOTA: MARQUE e ANOTE a quantidade de calços
montados em cada lado do eixo.

SOMENTE se necessário, REMOVA o pino da manga de


eixo (25) e (31). REMOVA o cone do rolamento (23) e as
vedações (24).
NOTA: operação destrutiva para o anel de vedação (24).

SOMENTE se necessário, REMOVA as capas do rolamento


do corpo do eixo (21) e (30).

COLOQUE a carcaça do munhão da manga de eixo sobre


uma superfície plana e remova o anel de vedação (19) com
um extrator.
NOTA: o anel de vedação deve ser substituído.
VIRE a carcaça do munhão da manga de eixo e
REMOVA a bucha usando um adaptador e martelo
apropriado.

REMOVA as duas juntas universais duplas (20) do corpo do


eixo.
660-02-101 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-101

Montagem

Algumas das figuras abaixo podem não mostrar


exatamente o seu eixo, mas as operações indicadas estão
corretas.
INSIRA as duas juntas universais duplas no corpo do eixo

CUIDADO: TOME cuidado para não danificar os


anéis de vedação dentro do corpo do eixo.

Se foi removido anteriormente, INSTALE o batente da


direção composto pelo parafuso (17), porca (16) e buchas
(15).
NOTA: não aperte a porca (16) até ajustar o ângulo de
esterçamento.

FORCE a bucha para dentro da carcaça do munhão da


manga de eixo com a ferramenta especial CA715108 e um
martelo ou prensa.
MONTE um anel de vedação novo (19) na carcaça do
munhão da manga de eixo com a ferramenta especial
adequada e um martelo.
ENGRAXE o anel de vedação cuidadosamente (19).

Se removidas anteriormente, MONTE as capas dos


rolamentos (21) e (30) no corpo do eixo usando a
ferramenta especial CA715425 e um martelo.
ENGRAXE em excesso as carcaças dos pinos das mangas
de eixo com a graxa específica.
660-02-102 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-102

COLOQUE os pinos de manga de eixo superiores e


inferiores sobre uma bancada.
INSTALE uma vedação nova (24) com a ferramenta
especial CA715439 e um martelo.
INSTALE o cone do rolamento (23) com a ferramenta
especial CA715440 e um martelo.

CUIDADO: FIXE a carcaça do munhão da manga


de eixo com uma correia ou uma corda a um guindaste
ou outro dispositivo de apoio.
PROTEJA a extremidade acoplada ao semi-eixo com
fita adesiva para evitar danos ao anel de vedação.
MONTE a carcaça do munhão da manga de eixo no
corpo do eixo e após a montagem, REMOVA a fita
adesiva completamente.

MONTE os calços (22).

MONTE os pinos de manga de eixo, o inferior superior, e


APERTE os parafusos de fixação no torque indicado.
660-02-103 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-103

A operação especial “Set Right” dos rolamentos (9) e (12)


não exige pré-carga ou ajuste da folga do conjunto coroa e
pinhão. Desse modo, antes de montar os componentes
modos VERIFIQUE as dimensões indicadas.

FORCE as capas dos rolamentos (9) e (12) para dentro das


carcaças dos cubos das rodas (11) usando a ferramenta
especial CA715291 com uma prensa ou martelo.
13 INSIRA um anel de vedação novo (13) no cubo da roda (11)
com a ferramenta especial CA716498 e um martelo.
NOTA: não lubrifique o anel de vedação (13).

MONTE o cone do rolamento (12) na extremidade da


carcaça do munhão da manga de eixo (14).
MONTE o cubo da roda (11) na carcaça do munhão da
manga de eixo (14) e ENCAIXE o cone do rolamento (9).

COLOQUE a suporte da roda (7) em uma bancada e, se


removida anteriormente, FORCE as buchas (6) para o nível
superficial do suporte com a ferramenta especial
CA715027.
NOTA: pelo menos duas buchas (diametricamente
opostas) devem ser instaladas ligeiramente mais altas
do que o nível da superfície do suporte para serem
usadas como pinos de ajuste.
660-02-104 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-104

Pré-monte o suporte da roda (7) e a coroa epicíclica (4)


com o anel de trava (8) mostrado na figura.

MONTE o grupo suporte da roda no cubo da roda usando


duas buchas salientes como pinos de ajuste e PARAFUSE
os respectivos parafusos para colocar a coroa do cone em
contato com o cubo da roda.

FORCE todas as buchas dos pinos do cubo (6) totalmente


com a ferramenta especial adequada e um martelo.
MONTE os parafusos de fixação (7) no suporte da roda (5)
e APERTE os mesmos no torque indicado.

INSIRA uma alavanca entre a carcaça do munhão da


manga de eixo e o corpo do eixo e ENCAIXE-O na junta U
duplo.
EMPURRE a junta U duplo com uma alavanca na direção
do cubo da roda para facilitar a inserção do anel de trava.

DESLIZE as arruelas de encosto (2) e (3) e o anel de trava


(1) na extremidade do eixo da junta U duplo (20).
NOTA: VERIFIQUE se o anel de trava (1) está encaixado
corretamente no seu assento. EMPURRE a junta U
duplo (20) totalmente.
660-02-105 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-105

Ajuste das Articulações

ENGRAXE a superfície dos pinos das mangas de eixo e INSIRA os pinos das mangas de eixo
montados antecipadamente.

INSTALE e APERTE os parafusos de fixação do pino de


manga de eixo inferior aplicando o torque indicado.
COLOQUE o par de calços “U” entre o pino de manga de
eixo superior e a carcaça do munhão da manga de eixo
para obter a folga mínima “Z” para ser medida com um
comparador.
INSTALE os parafusos do pino de manga de eixo sem
apertá-los para permitir as operações descritas nos passos
2 e 3.

COLOQUE um comparador com base magnética com a


base apoiada no corpo do eixo.
COLOQUE o instrumento com o calibrador em contato com
parte superior do pino de manga de eixo superior.
INSIRA uma alavanca entre o corpo do eixo e a carcaça do
munhão da manga de eixo.
MOVA a alavanca de maneira alternada na direção vertical
e LEIA o valor da folga (Z) no instrumento.
660-02-106 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-106

DESPARAFUSE os parafusos, LEVANTE levemente o pino


de manga de eixo superior e REMOVA os calços.
De acordo com a folga (Z) medida, INSIRA o par de calços
apropriados (S) entre o pino superior e a carcaça do
munhão da manga de eixo.
NOTA: CERTIFIQUE-SE de que cada par de calços
esteja inserido de modo a alternar a posição do
dentículo.
OBTENHA a espessura (W) usando os calços (S) da
faixa disponível, de acordo com a seguinte fórmula.
W= [U-Z-(0,4÷0,6)] mm
onde 0,4÷0,6 é a pré-carga dos rolamentos.
APERTE os parafusos aplicando o torque indicado.

VARIAÇÃO DOS CALÇOS

Grosso. -mm 0.15 0.20 0.50

Quantidade – – –

OBTENHA a espessura (W) usando os calços na variação


disponível.

Ajuste de Convergência

Algumas das figuras abaixo podem não mostrar


exatamente o seu eixo, mas as operações indicadas estão
corretas.

COLOQUE duas barras lineares iguais com um metro de


comprimento nas laterais das rodas e TRAVE as mesmas
com duas porcas no parafuso prisioneiro do cubo da roda.
NOTA: as duas barras devem ser fixadas pelo seu meio
para que fiquem perpendiculares à superfície de apoio
e paralelas ao eixo do eixo do pinhão; ALINHE as duas
barras.
660-02-107 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-107

MEÇA a distância em mm M entre as extremidades da


barra com uma trena.
NOTA: MANTENHA o valor mínimo, oscilando o ponto
de medição.

VERIFIQUE se as diferenças das medidas entre as


extremidades dos diâmetros dos cubos das rodas estão
dentro da faixa de tolerância indicada.
O valor de convergência nominal (A) é relacionado ao
diâmetro externo do flange dos cubos das rodas, portanto o
valor medido (M) nas extremidades das barras deve ser
relacionado à proporção entre o comprimento da barra e o
diâmetro do flange.

Se a convergência estiver incorreta, OPERE com duas


chaves nas barras de direção (1) apertando e soltando os
dois tirantes de união (3) igualmente até a convergência
ficar dentro da tolerância exigida.

Após ajustar, PARAFUSE as porcas de trava (2) dos


tirantes (1) até o torque indicado.
660-02-108 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-108

Ajuste do Ângulo de Esterçamento

Algumas das figuras abaixo podem não mostrar


exatamente o seu eixo, mas as operações indicadas estão
corretas.
USE as mesmas barras montadas para o ajuste de
convergência e uma barra longa perfeitamente encostada
sobre a parte usinada do bloco central (lado do pinhão),
para que a duas formem um ângulo agudo no esterçamento
máximo.

Onde S é o ajuste indicado para o ângulo de esterçamento.


COLOQUE o transferidor sobre a barra longa.
MOVA a roda lateral até formar, com as duas barras, o
ângulo calculado C.

Para reduzir o ângulo de esterçamento para 55° você deve


instalar as 2 buchas medidas (6).

AJUSTE o batente da direção mecânico, apertando e


soltando o parafuso do batente, travando com porca de
trava no torque de aperto indicado.
ESTERÇA completamente para o outro lado e REPITA as
mesmas operações.
660-02-109 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-109

DESMONTAGEM E MONTAGEM

Cilindro, Barras e Pivôs de Direção


Identificação de Componentes

Desmontagem

Algumas das figuras abaixo podem não mostrar exatamente o seu eixo, mas as operações indicadas
estão corretas.

SOLTE a porca (1) o suficiente até ficar saliente acima da


extremidade do pino rosqueado do tirante (3).
BATA na porca (1) com um martelo apropriado para
separar o tirante (3) da carcaça do munhão da manga de
eixo (2).
NOTA: não bata na extremidade rosqueada do tirante
(3).

CUIDADO: a porca (1) deve ser substituída.


REPITA toda a sequência no outro lado.
660-02-110 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-110

REMOVA os tirantes (3) e (12) soltando as porcas (4) e (11)


com uma chave apropriada; em seguida, VERIFIQUE suas
condições.
DESPARAFUSE os parafusos de fixação (6) e RETIRE o
cilindro da direção (7) da carcaça, se necessário utilize um
martelo de borracha.
REMOVA somente as peças que necessitam de reparos ou
substituição.

REMOVA o cabeçote (15) da carcaça do cilindro (19) e


REMOVA-O da haste (17).
REMOVA a haste (17) da carcaça de cilindro (19).
REMOVA todas as vedações e anéis “O” (13, 14, 16, 18, 20
e 21) da carcaça do cilindro (19), do cabeçote (15) e da
haste (17).

Montagem

Algumas das figuras abaixo podem não mostrar exatamente o seu eixo, mas as operações indicadas
estão corretas.

MONTE vedações e anéis “O” novos (13, 14, 16, 18, 20 e


21) no cabeçote (15), do pistão da haste (17) e do corpo do
cilindro (17).

INSTALE o cabeçote (15) na haste (17).


DESLIZE a haste pré-montada (17) para dentro do corpo do
cilindro (19).
665-01-1 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-1

SEÇÃO 665-01
Sistema de Direção

Aplicação nos Modelos: Linha Pesada

Índice

Assunto

ESPECIFICAÇÕES

Sistema de Direção

DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO

Sistema de Direção

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Pedal de Regulagem de Inclinação do Volante

Volante do Sistema de Direção

Coluna da Direção

Unidade Hidrostática da Direção

DESMONTAGEM E MONTAGEM

Unidade de Direção Hidrostática Danfoss (OSPB/OSPC)


665-01-2 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-2

ESPECIFICAÇÕES
Sistema de Direção
Unidade de Direção Hidrostática Danfoss OSPB/OSPC
665-01-3 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-3

DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
Sistema de Direção
O circuito hidráulico do sistema de direção, basicamente é formado pelos seguintes componentes:
• Reservatório, utiliza o mesmo do sistema do hidráulico de levantamento.
• Tubulações de sucção e pressão.
• A tubulação de sucção transporta o óleo hidráulico do reservatório para a câmara de sucção da
bomba hidráulica, e essa tubulação é comum com a do circuito hidráulico de levantamento.

A tubulação de pressão interliga a bomba hidráulica com corpo da unidade hidrostática. Da unidade
hidrostática, o óleo hidráulico é direcionado para o retorno ou para uma das câmaras de pressão do
cilindro hidráulico, conforme posição determinada pela unidade hidrostática.

A tubulação de retorno interliga o retorno da unidade hidrostática com o reservatório do sistema.

A bomba hidráulica utiliza duas unidades, sendo uma para a direção e a outra para o sistema
hidráulico de levantamento.

A unidade hidrostática é constituída basicamente de uma seção de controle interligada hidráulica e


mecanicamente a uma seção dosadora de fluido.
665-01-4 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-4

Vista Panorâmica do Sistema de Direção


665-01-5 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-5

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Pedal da Regulagem de Inclinação do Volante
Remoção

1. PELO lado inferior do painel, REMOVA a mola (1) a


cupilha da haste de ligação (2) do pedal na catraca da
coluna de direção e SOLTE a porca do parafuso de
fixação (3) do pedal no suporte da estrutura. REMOVA o
pedal.

Instalação

1. POSICIONE o pedal no suporte, INSTALE o parafuso


de fixação (3) com a porca e APERTE-A. ENCAIXE a
haste (2) no pedal, INSTALE a arruela e a cupilha.
INSTALE a mola (1).
665-01-6 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-6

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Volante do Sistema de Direção
Remoção

1. REMOVA o logotipo VALTRA (seta) encaixado no centro


do volante.

SOLTE e REMOVA a porca de fixação (seta) do volante.

2. SOLTE os parafusos de fixação (setas) dos


revestimentos da coluna da direção, superior e inferior.

3. POSICIONE o dispositivo saca volante adequado e


REMOVA-O apertando o eixo roscado.
665-01-7 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-7

Instalação

1. ENCAIXE o volante no eixo da coluna da direção.


INSTALE e APERTE a porca de fixação (seta). Para
informações de torque, CONSULTE a Seção 110-03.

ENCAIXE o logotipo VALTRA ao centro do volante.

2. ENCAIXE os revestimentos da coluna de direção inferior


e superior, INSTALE e APERTE os parafusos de fixação
(setas).
665-01-8 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-8

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Coluna da Direção
Remoção

1. REMOVA o volante. Para mais informações, CONSULTE o item “Volante do Sistema de Direção
– Remoção e Instalação” nesta seção.

2. SOLTE os parafusos de fixação (setas) dos


revestimentos superior e inferior da coluna e REMOVA-
AS.

3. REMOVA a mola da direção regulável (seta).

SOLTE os parafusos de fixação (setas) da coluna na


estrutura.

4. SOLTE os parafusos de fixação (setas) da chave


combinada no suporte da coluna da direção e REMOVA-
A.
5. REMOVA a coluna deslocando o seu eixo para fora da
bucha estriada da unidade hidrostática.
665-01-9 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-9

Instalação

1. INSTALE a coluna da direção encaixando o seu eixo


(seta) na bucha estriada da unidade hidrostática.
A haste (seta) do pedal de regulagem da direção deve se
encaixar na catraca fixada na coluna

2. INSTALE os parafusos de fixação (setas) da coluna da


direção na estrutura. APERTE os parafusos com torque
de 45 N.m.

ENCAIXE a mola (seta) da direção regulável.

3. POSICIONE a chave combinada no suporte da coluna,


INSTALE e APERTE os parafusos (setas).
665-01-10 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-10

4. ENCAIXE o revestimento inferior e superior da coluna de


direção. INSTALE e APERTE os parafusos de fixação
(setas).
5. INSTALE o volante. Para mais informações, CONSULTE
o item “Volante do Sistema de Direção – Remoção e
Instalação”, nesta seção.
665-01-11 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-11

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Unidade Hidrostática da Direção
Remoção

1. SOLTE e REMOVA as mangueiras da unidade


hidrostática, direita (1), esquerda (2) de acionamento do
eixo dianteiro, mangueira de pressão da bomba (3) e
retorno para o radiador de óleo (4).

2. SOLTE e REMOVA os parafusos de fixação (setas) da


unidade hidrostática, PUXE-A para desencaixá-la do eixo
da direção.

3. REMOVA a guarnição de borracha (seta) do eixo da


direção.

Instalação

1. INSTALE a guarnição de borracha no eixo da direção.


665-01-12 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-12

2. POSICIONE a unidade hidrostática encaixando-a no eixo


da direção. INSTALE e APERTE os parafusos de fixação
(setas) com torque de 45 N.m.

3. INSTALE na unidade hidrostática da direção, a


mangueira direita (1) esquerda (2) de acionamento do
eixo dianteiro e pressão da bomba (3), e retorno para o
radiador de óleo (4).
APERTE-AS com torque de 80 N.m.
665-01-13 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-13

DESMONTAGEM E MONTAGEM
Unidade de Direção Hidrostática Danfoss (OSPB/OSPC)
Ferramenta(s) Especial(ais)

Base de fixação

Ferramenta de montagem para anel “O” e anel de vedação

Ferramenta de montagem para retentor de lábio

Ferramenta de montagem para eixo cardan

Ferramenta de montagem para retentor externo

Torquímetro de 0–8 N.m

Ferramentas Comuns
• Chave para soquete de 13 mm
• Soquetes hexagonais de 6, 8 e 12 mm
• Chave de fenda de 12 mm
• Chave de fenda de 2 mm
• Chave estrela de 13 mm
• Chaves Allen de 6, 8 e 12 mm
• Martelo de borracha
• Pinça pequena
665-01-14 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-14

Desmontagem

1. REMOVA a unidade de direção hidrostática Danfoss.

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

Vista Explodida do Conjunto da Unidade da Direção Hidrostática Danfoss – OSPB


665-01-15 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-15

Item Descrição

1 Anel retentor externo

2 Carcaça + Carretel + Luva

3 Esfera de 8,5 mm

4 Bucha roscada

5 O anel “O” 25,12 x 1,78 mm é usado com o anel de vedação (item 6)

6 Anel de vedação

7 Conjuntos de rolamentos de agulhas

8 Conjuntos de rolamentos de agulhas

9 Anel espaçador I / D 39,6 x 0,7 x 4,5 mm

10 Pino localizador do eixo 6 x 41 mm

11 Molas de centragem

12 Eixo de acionamento (cardan)

13 Espaçador

14 Anel “O” 80,5 x 1,5 mm

15 Placa distribuidora

16 Kit de engrenagem

17 Anel “O” 75,92 x 1,78 mm

18 Tampa traseira

19 Arruela 8,2 x 11,9 x 1,0 mm

20 Parafuso especial

21 Parafuso

22 Plaqueta de identificação

23 Rebite

24 Espaçador
665-01-16 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-16

Vista Explodida do Conjunto da Unidade da Direção Hidrostática Danfoss – OSPC / OSPC LS

Item Descrição

1 Anel retentor externo

2 Carcaça + Carretel + Luva

3 Esfera de 8,5 mm

4 Bucha roscada

5 O anel “O” usado com o anel de vedação (item 6)


665-01-17 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-17

Item Descrição

6 Anel de vedação

7 Conjuntos de rolamentos

8 Anel espaçador

9 Pino localizador do eixo

10 Espaçador

11 Eixo de acionamento (cardan)

12 Kit de molas

13 Anel “O”

14 Placa distribuidora

15 Kit de engrenagem

16 Anel “O”

17 Tampa traseira

18 Arruela

20 Parafuso especial

21 Parafuso

22 Plaqueta de identificação

23 Rebite

24 Válvula de alívio completa

25 Mola 117 x 36,6 de comprimento

26 Válvula anti-choque dupla completa

27 Esfera 3/16 pol.

28 Mola

29 Pino fixador das esferas


665-01-18 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-18

2. FAÇA uma marca de referência (A) para o alinhamento:


entre tampa traseira, engrenagem externa, tampa
distribuidora e carcaça da unidade; para posterior
montagem na mesma posição.

3. FIXE a unidade de direção na ferramenta especial de


fixação SJ150-9000-2 (1) e REMOVA os 7 parafusos de
fixação da tampa traseira (2), sendo um especial.

4. REMOVA a tampa traseira (1) para o lado.

5. REMOVA o kit de engrenagem (Gerotor) (1) com o


espaçador (se estiver instalado) da unidade e RETIRE
os dois anéis de vedação.

6. REMOVA o eixo de acionamento (1).


665-01-19 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-19

7. REMOVA a placa distribuidora (1).

8. SOLTE a bucha roscada (seta) que fica acima da


válvula de retenção, com uma chave de fenda
adequada.

9. REMOVA o anel de vedação (1) da unidade.

10. REMOVA a esfera da válvula de retenção (8 mm), nas


unidades OSPB, OSPB LS e OSPBX LS. REMOVA a
esfera da válvula de retenção, os pinos e as esferas da
válvula de sucção (setas) das unidades OSPC,
OSPCLS e OSPC LSR.
NOTA: em alguns pinos da unidade OSPC existem
duas molas (VEJA a lista de peças de reposição da
unidade OSPC HN.21.CA.52 no final da operação).

11. Com o pino localizador do eixo posicionado


horizontalmente dentro da luva e do carretel (seta),
PRESSIONE a parte superior do carretel para dentro,
removendo juntos ao mesmo tempo: a luva, o anel, as
pistas do rolamento de agulhas e o respectivo rolamento
da carcaça.
665-01-20 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-20

12. REMOVA o anel espaçador, as pistas do rolamento e o


rolamento de agulha da luva e do carretel (seta).
NOTA: a pista externa (fina) do rolamento de
agulhas às vezes fica emperrada na carcaça; por
isso VERIFIQUE se ela saiu.

13. PRESSIONE o pino localizador (1) do eixo para fora do


carretel e da luva, utilizando o parafuso especial (seta)
de fixação da tampa traseira.

NOTA: nas unidades OSPB CN e OSPC CN existe


uma pequena marca de referência para alinhamento
no carretel e na luva, perto de uma das fendas (seta)
para as molas de centragem, conforme mostra na
ilustração ao lado. Se a marca não estiver visível,
FAÇA novamente uma marca na luva e no carretel,
antes das molas de centragem serem removidas.

14. PUXE cuidadosamente o carretel (1) para fora da luva.

15. PRESSIONE as molas de centragem (seta) para fora de


suas fendas no carretel.
665-01-21 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-21

16. REMOVA o anel retentor externo e o anel vedador


interno “O” (seta), com auxílio de uma chave de fenda
fina.

17. Desmontagem das Válvulas Anti-choque Duplas para as


Unidades “OSPC / OSPC LS”:
a) REMOVA os bujões (setas) das válvulas anti-
choque, com uma chave Allen de 6 mm.

b) REMOVA as arruelas (seta) de vedação (2 em baixo


relevo).

c) SOLTE os parafusos de pressão (setas), com uma


chave Allen de 6 mm.

d) VIRE a unidade de direção sobre a palma da mão


para sair as duas molas e as duas esferas das
válvulas (setas). As sedes das válvulas são coladas
à carcaça e não podem ser removidas.
665-01-22 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-22

e) Vista explodida das válvulas anti-choque


desmontadas OSPC / OSPC LS.

18. Desmontagem da Válvula de Alívio de Pressão


(Cartucho) para a Unidade “OSPC”:
a) REMOVA o bujão (seta) da válvula de alívio de
pressão, com uma chave Allen de 8 mm e na
sequência, REMOVA todas as arruelas de vedação.

b) REMOVA o parafuso de pressão (seta), utilizando


uma chave Allen de 8 mm.

c) VIRE a unidade de direção sobre a palma da mão


para sair a mola e a válvula de alívio de pressão
(seta).

d) Vista explodida da válvula de alívio de pressão


desmontada OSPC.
665-01-23 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-23

19. Desmontagem da Válvula de Alívio de Pressão


(Cartucho) para a Unidade “OSPC LS / OSPC LSR”:
a) REMOVA a válvula de alívio de pressão (1), com
uma chave Allen de 8 mm e na sequência ,REMOVA
o anel de vedação.
NOTA: se a válvula estiver com defeito, ela deve ser
substituída (ver a lista de peças de reposição da
unidade OSPC HN.21.CA.52 no final da operação).

b) Vista explodida da válvula de alívio de pressão


desmontada OSPC LS / OSPC LSR.

20.Vista explodida da unidade de direção OSPB,


completamente desmontada.

21. Vista explodida da unidade de direção OSPB LS,


completamente desmontada.

22. Vista explodida da unidade de direção OSPC,


completamente desmontada.
665-01-24 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-24

23. Vista explodida da unidade de direção OSPC LS,


completamente desmontada.

Limpeza

NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças;
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza
limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.

LIMPE todos os componentes e peças desmontadas da unidade de direção hidrostática Danfoss,


mergulhando-as num líquido tipo solvente (querosene, por exemplo), movimentando cada uma
lentamente para cima e para baixo, até que todo o lubrificante velho e material estranho sejam
dissolvidos. SEQUE todas as peças, usando cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade.

ATENÇÃO: EVITE arranhões na pele, riscos de incêndio e a inalação


inalação de vapores ao usar
líquidos solventes e inflamáveis.

Inspeção

INSPECIONE todas as peças desmontadas do sistema da unidade de direção hidrostática Danfoss,


quanto a:
a) Luva, carretel e válvulas com desgastes, ranhuras, riscos, empenamentos, deformações,
engripamentos, etc.
b) Molas de retorno com deformações, quebradas, achatadas ou fracas.
c) Eixo de acionamento, conjunto de engrenagens, tampa, placa distribuidora com trincas, rupturas,
desgastes acentuados, ranhuras, riscos, etc.
d) Carcaças e tampas com trincas, rupturas, riscos, empenamentos, deformações, etc.
e) Rolamento de agulhas e pistas com desgastes acentuados nos roletes, craterações, desgastes
com rebaixo visível nas pistas e gaiolas dos roletes danificadas.
SUBSTITUA as peças que apresentarem qualquer anomalia.
665-01-25 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-25

Montagem

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

NOTA: no momento da montagem, LUBRIFIQUE moderadamente com óleo hidráulico ou de


transmissão, todas as peças de movimento e de giro, anéis vedadores e retentores.

Padrão de Montagem e Código de Cores para as Molas de Centragem das Unidades de


Direção “OSP”

Configuração Descrição: Código

MOLAS STANDARD (CINZA)


2 placas opostas, cinza: código 150-0720
4 curvas opostas, cinza: código 150-0720

KIT CINZA
Kit sobressalente: código 150-4209
665-01-26 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-26

Configuração Descrição: Código

MOLAS FRACAS (AZUL)


2 placas opostas, azuis: código 150-0748
4 curvas opostas, azuis: código 150-0749

KIT AZUL
Kit sobressalente: código 150-4265

MOLAS FORTES (CINZA E AZUL)


2 placas opostas, cinza: código 150-0720
4 curvas opostas, azuis: código 150-0749

KIT CINZA / AZUL


Kit sobressalente: código 150-4207
665-01-27 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-27

Configuração Descrição: Código

MOLAS RÍGIDAS (AMARELO)


2 planas opostas, amarelas: código 150N0602
2 curvas opostas, amarelas: código 150N0603

KIT AMARELO
Kit sobressalente: código 150-4269

NOTA: quanto às unidades OSPB LS, OSPBX LS, OSPC


LS e OSPC LSR, durante a montagem do carretel e luva,
somente uma das duas maneiras de se posicionar as
fendas da mola é correta.
Existem três fendas no carretel e três orifícios na luva, no
lado oposto ao lado em que estão as fendas das molas
(VEJA ilustração ao lado).
POSICIONE as fendas e os orifícios em lados opostos, de
forma que partes dos orifícios da luva fiquem visíveis
através das fendas do carretel.

Montagem das Unidades OSPB CN e OSPC CN

1. POSICIONE as duas molas de centragem planas na


fenda do carretel e, INSTALE as molas curvas (seta)
entre as planas, pressionando-as para a posição.
665-01-28 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-28

2. Após a instalação das molas de centragem no carretel,


EFETUE o alinhamento do kit das respectivas molas
(setas), centralizando-as.

3. INTRODUZA o carretel (1) na luva (2). CERTIFIQUE-SE


de que a luva e a bucha para as unidades OSPB LS,
OSPBX LS, OSPC LS e OSPC LSR estejam
corretamente posicionados um em relação ao outro,
fazendo coincidir as marcas de referência para
alinhamento (seta), efetuadas no carretel e na luva pela
ocasião da desmontagem.

4. PRESSIONE as molas uma contra a outra e


DESLOQUE as molas de centragem para dentro da luva
(setas).

5. ALINHE as molas e CENTRALIZE-AS (setas), com


auxílio de 2 chaves de fenda.
665-01-29 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-29

6. INTRODUZA o anel espaçador (seta) sobre a luva.


NOTA: o anel espaçador deve girar livre das molas.

7. INSTALE o pino localizador (seta) do eixo no


carretel/luva.

8. MONTE as pistas de rolamento e o rolamento de agulha


(seta), conforme mostra a ilustração ao lado.

Procedimento de montagem para rolamentos Standard:


(1) Pista externa do rolamento
(2) Rolamento de agulha
(3) Pista interna do rolamento*
(4) Carretel
(5) Bucha
* O chanfro no interior na pista de rolamento interna
deve ficar de frente para o carretel interno.
665-01-30 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-30

Procedimento de montagem para rolamentos duplos:


(1) Arruela para rolamento axial
(2) Rolamento de agulha externo
(3) Pista de rolamento externa
(4) Carretel
(5) Bucha
(6) Rolamento de agulha interno
(7) Pista de rolamento interna*
* O chanfro no interior na pista de rolamento interna
deve ficar de frente para o carretel interno.

9. Instalação do anel “O” e do anel de vedação (Standard),


conforme segue:
a) GIRE a unidade de direção para que o orifício
interno fique na posição horizontal. POSICIONE a
parte externa da ferramenta especial SJ150-9000-11
(1) de montagem no furo de alojamento do
carretel/luva (seta).

b) LUBRIFIQUE o anel “O” e o anel de vedação com


óleo de transmissão ou hidráulico e POSICIONE-OS
(seta) na ferramenta SJ150-9000-11 (1).

c) SEGURE a parte externa (1) do jogo da ferramenta


especial de montagem SJ150-9000-11 no fundo da
carcaça da unidade de direção e, PRESSIONE a
parte interna (2) da respectiva ferramenta até o final.
665-01-31 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-31

d) Com a parte interna (1) da ferramenta especial,


PRESSIONE e GIRE ao mesmo tempo o anel “O” e
o anel de vedação para o interior da carcaça da
unidade de direção.

e) REMOVA as partes interna (1) e externa (2) da


ferramenta especial de montagem, do orifício interno
da unidade de direção, deixando a guia da parte
interna no orifício.

10. Instalação do anel retentor de lábio, conforme segue:


a) LUBRIFIQUE o retentor (seta) com óleo de
transmissão ou hidráulico e POSICIONE-O na
ferramenta especial SJ150-9000-17 (1).

b) INTRODUZA cuidadosamente a ferramenta especial


de montagem SJ150-9000-17 (1) até o fundo da
carcaça da unidade de direção.

c) PRESSIONE a ferramenta especial SJ150-9000-17


(1) para dentro da carcaça da unidade de direção,
girando-a ao mesmo tempo, para instalar o anel
retentor.
665-01-32 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-32

d) Com um leve movimento giratório, INTRODUZA o


carretel e a luva (1) no fundo da carcaça ,
lubrificados com óleo de transmissão ou hidráulico.
NOTA: ENCAIXE o conjunto do carretel/luva,
segurando o pino localizador (seta) do eixo na
posição horizontal.

e) Com a introdução do conjunto do carretel/luva


ocorreu a saída da guia da ferramenta especial
SJ150-9000-17 da carcaça. Neste momento, o anel
“O” e o anel de vedação ficaram encaixados
corretamente em suas posições (seta).

11. VIRE a unidade de direção de modo que o orifício


interno (1) fique na posição vertical e, FIXE novamente
a unidade de direção na ferramenta especial de fixação
SJ150-9000-2 (2).
12. INSTALE a esfera da válvula de retenção no orifício
indicado (seta).

13. INSTALE a bucha roscada (seta) no furo interno da


válvula de retenção, com uma chave de fenda
adequada.
NOTA: a superfície da bucha deve ficar logo abaixo
da superfície da carcaça.

14. POSICIONE as 2 válvulas de sucção nos orifícios


(setas) nas unidades (OSPC / OSPC LS / OSPC LSR)
e, INSTALE um pino em cada um desses mesmos
orifícios.
665-01-33 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-33

15. Em alguns casos, é necessário encaixar uma mola no


pino (setas) antes que ele seja instalado na carcaça.
(VEJA a lista de peças de reposição da unidade OSPC
HN.21.CA.52 no final da operação).

16. LUBRIFIQUE o anel “O” (seta) com óleo mineral de


viscosidade de aproximadamente 500 cSt a 20°C.

17. INSTALE o anel de vedação (1) no canal da carcaça da


unidade, lubrificado com óleo de transmissão ou
hidráulico.

18. POSICIONE a placa distribuidora (1) de modo que todos


os furos fiquem alinhados com livre passagem (não
tampados) com os furos da carcaça da unidade,
coincidindo também, com as marcas de alinhamento
efetuadas no início da desmontagem.

19. INSTALE o eixo de acionamento (1) no orifício do


carretel/luva de modo que a fenda (seta) fique
encaixada no pino localizador.
665-01-34 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-34

20. GIRE o eixo de acionamento (A), juntamente com o


carretel/luva, de modo que a fenda (1) fique
perpendicular ao flange de conexões hidráulicas (2),
(VEJA linhas pontilhadas na ilustração ao lado).
NOTA: CUIDE para que o eixo de acionamento seja
mantido nesta posição.

21. INSTALE a ferramenta especial SJ150-9000-3 (1) para


manter o eixo de acionamento em sua posição correta e
facilitar a montagem do kit de engrenagem.

22. LUBRIFIQUE os dois anéis “O” com óleo mineral de


viscosidade de aproximadamente 500 cSt a 20°C e,
INSTALE-OS nos dois canais do aro da engrenagem
externa (Gerotor).
23. INSTALE o kit de engrenagem (1) sobre o eixo de
acionamento e placa distribuidora, coincidindo
também,com as marcas de alinhamento (seta)
efetuadas no início da desmontagem.
24. REMOVA a ferramenta especial SJ150-9000-3 instalada
anteriormente.

NOTA: no momento da instalação do kit de


engrenagem sobre o eixo de acionamento, a
engrenagem central (rotor) deverá ficar com a sua
parte côncava (B) alinhada com a fenda (A) do eixo
de acionamento,conforme mostra a ilustração ao
lado.

25. INSTALE o anel espaçador (1), se houver.


665-01-35 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-35

26. INSTALE a tampa traseira (1).

27. POSICIONE o parafuso especial (1) na arruela e


INSTALE-O no furo indicado na tampa (seta).

28. INSTALE os seis parafusos de fixação da tampa traseira


(1), juntamente com as arruelas, encostando-os
alternadamente em cruz. APERTE os parafusos,
inclusive o especial fixador das esferas, com o torque de
3 N.m (0,30 kgf.m).
29. O funcionamento das unidades OSPB, OSPB LS e
OSPB XLS pode agora ser testado.

30. POSICIONE o anel retentor externo (1) na carcaça,


lubrificado com óleo de transmissão ou hidráulico.
NOTA: nas unidades OSPCM, OSPC LS e OSPC
LSR, o anel retentor externo deve ser colocado
somente após a válvula de alívio de pressão e as
válvulas anti-choque terem sido montadas.

31. INSTALE o anel retentor externo (seta) na carcaça, com


a ferramenta especial SJ 150-9000-22 (1), batendo
cuidadosamente com um martelo de plástico.
665-01-36 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-36

32. TAMPE os furos das conexões (setas), utilizando


tampões de plástico, pressionando-os somente com os
dedos.

33. Montagem da Válvula de Alívio de Pressão para as


Unidades OSPC:
a) INSTALE o pistão (1).

b) INSTALE a mola (1).

c) ROSQUEIE o parafuso de pressão (seta) com uma


chave Allen de 8 mm. FAÇA o ajuste de pressão em
um painel de teste ou no trator.
Tabela de Valores de Molas Disponíveis:
Mola de 1,7 para 50–70 bar.
Mola de 1,9 para 70–105 bar.
Mola de 2,1 para 110–155 bar.
(VEJA a lista de peças de reposição da unidade
OSPC HN.21.CA.52 no final da operação).

d) INSTALE o bujão (seta) com o retentor externo na


carcaça da válvula de alívio de pressão, com uma
chave Allen de 8mm.
APERTE o bujão com o torque de 5 N.m (0,50
kgf.m).
665-01-37 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-37

34. Montagem da Válvula de Alívio de Pressão (Cartucho)


para as Unidades OSPC LS / OSPC LSR:
a) INSTALE o anel de vedação no cartucho (1) e
PARAFUSE-O na carcaça, com uma chave Allen de
12 mm. APERTE o cartucho com o torque de 5 N.m
(0,50 kgf.m).
b) FAÇA o ajuste de pressão em um painel de teste ou
no trator. O cartucho é ajustado em fábrica para 175
bar, com uma chave Allen de 4 mm. (VEJA a faixa
de ajuste na lista de peças de reposição da unidade
OSPC HN.21.CA.52 no final da operação).

c) INSTALE o bujão (seta) com o retentor externo na


carcaça da válvula de alívio de pressão, com uma
chave Allen de 8mm.
APERTE o bujão com o torque de 5 N.m (0,50
kgf.m).

35. Montagem das Válvulas Anti-choque Duplas para as


Unidades OSPC / OSPC LS / OSPC LSR:
a) INSTALE uma esfera em cada um dos dois orifícios
indicados (setas).

b) INSTALE as molas e os cones de válvula sobre as


duas esferas (setas).
NOTA: a mola azul se aplica à faixa de pressão
90–180 bar. A mola não pintada se aplica à faixa
de 190–260 bar (VEJA a lista de peças de
reposição da unidade OSPC HN.21.CA.52 no final
da operação).

c) ROSQUEIE os dois parafusos de pressão (seta),


com uma chave Allen de 6 mm. FAÇA o ajuste de
pressão em um painel de teste ou no trator (ver a
lista de peças de reposição da unidade OSPC
HN.21.1-1.52 no final da operação).
665-01-38 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-38

d) INSTALE o bujão (seta) com anel de vedação em


cada uma das duas válvulas anti-choque, com uma
chave Allen de 6 mm. APERTE o bujão com o torque
de 3 N.m (0,30 kgf.m).
36. INSTALE a unidade de direção hidrostática Danfoss.
665-01-39 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-39

Vista Explodida das Peças de Reposição da Unidade da Direção Hidrostática Danfoss – OSPB

Item Descrição

1 Anel retentor externo

2 Carcaça + carretel + bucha, a válvula de retenção e as séries da válvula de alívio e


anti-choque duplas são colocadas com Loctite

3 Esfera de 8,5 mm

4 Bucha roscada

5 O anel “O” usado com o anel de vedação (item 6)


665-01-40 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-40

Item Descrição

6 Anel de vedação

7 Conjuntos de rolamentos

8 Anel

9 Pino localizador do eixo

10 Espaçador

11 Eixo de acionamento

12 Kit de molas

13 Anel “O”

14 Placa distribuidora

15 Kit de engrenagem

16 Anel “O”

17 Tampa traseira

18 Arruela

20 Parafuso especial

21 Parafuso

22 Plaqueta de identificação

23 Rebite

24 Válvula de alívio completa

25 Mola 117 x 36,6 de comprimento

26 Válvula anti-choque dupla completa

27 Esfera 3/16 pol.

28 Mola

29 Pino fixador das esferas


665-01-41 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-41

Vista Explodida das Peças de Reposição da Unidade da Direção Hidrostática Danfoss – OSPC
/ OSPC LS

Item Descrição

1 Anel retentor externo

2 Carcaça + carretel + bucha, a válvula de retenção e as séries da válvula de alívio e


anti-choque duplas são colocadas com Loctite

3 Esfera de 8,5 mm

4 Bucha roscada
665-01-42 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-42

Item Descrição

5 O anel “O” usado com o anel de vedação (item 6)

6 Anel de vedação

7 Conjuntos de rolamentos

8 Anel

9 Pino localizador do eixo

10 Espaçador

11 Eixo de acionamento

12 Kit de molas

13 Anel “O”

14 Placa distribuidora

15 Kit de engrenagem

16 Anel “O”

17 Tampa traseira

18 Arruela

20 Parafuso especial

21 Parafuso

22 Plaqueta de identificação

23 Rebite

24 Válvula de alívio completa

25 Mola 117 x 36,6 de comprimento

26 Válvula anti-choque dupla completa

27 Esfera 3/16 pol.

28 Mola

29 Pino fixador das esferas


665-01-2 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-2

ESPECIFICAÇÕES
Sistema de Direção
Unidade de Direção Hidrostática Danfoss OSPB/OSPC
665-01-3 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-3

DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
Sistema de Direção
O circuito hidráulico do sistema de direção, basicamente é formado pelos seguintes componentes:
• Reservatório, utiliza o mesmo do sistema do hidráulico de levantamento.
• Tubulações de sucção e pressão.
• A tubulação de sucção transporta o óleo hidráulico do reservatório para a câmara de sucção da
bomba hidráulica, e essa tubulação é comum com a do circuito hidráulico de levantamento.

A tubulação de pressão interliga a bomba hidráulica com corpo da unidade hidrostática. Da unidade
hidrostática, o óleo hidráulico é direcionado para o retorno ou para uma das câmaras de pressão do
cilindro hidráulico, conforme posição determinada pela unidade hidrostática.

A tubulação de retorno interliga o retorno da unidade hidrostática com o reservatório do sistema.

A bomba hidráulica utiliza duas unidades, sendo uma para a direção e a outra para o sistema
hidráulico de levantamento.

A unidade hidrostática é constituída basicamente de uma seção de controle interligada hidráulica e


mecanicamente a uma seção dosadora de fluido.
665-01-4 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-4

Vista Panorâmica do Sistema de Direção


665-01-5 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-5

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Pedal da Regulagem de Inclinação do Volante
Remoção

1. PELO lado inferior do painel, REMOVA a mola (1) a


cupilha da haste de ligação (2) do pedal na catraca da
coluna de direção e SOLTE a porca do parafuso de
fixação (3) do pedal no suporte da estrutura. REMOVA o
pedal.

Instalação

1. POSICIONE o pedal no suporte, INSTALE o parafuso


de fixação (3) com a porca e APERTE-A. ENCAIXE a
haste (2) no pedal, INSTALE a arruela e a cupilha.
INSTALE a mola (1).
665-01-6 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-6

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Volante do Sistema de Direção
Remoção

1. REMOVA o logotipo VALTRA (seta) encaixado no centro


do volante.

SOLTE e REMOVA a porca de fixação (seta) do volante.

2. SOLTE os parafusos de fixação (setas) dos


revestimentos da coluna da direção, superior e inferior.

3. POSICIONE o dispositivo saca volante adequado e


REMOVA-O apertando o eixo roscado.
665-01-7 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-7

Instalação

1. ENCAIXE o volante no eixo da coluna da direção.


INSTALE e APERTE a porca de fixação (seta). Para
informações de torque, CONSULTE a Seção 110-03.

ENCAIXE o logotipo VALTRA ao centro do volante.

2. ENCAIXE os revestimentos da coluna de direção inferior


e superior, INSTALE e APERTE os parafusos de fixação
(setas).
665-01-8 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-8

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Coluna da Direção
Remoção

1. REMOVA o volante. Para mais informações, CONSULTE o item “Volante do Sistema de Direção
– Remoção e Instalação” nesta seção.

2. SOLTE os parafusos de fixação (setas) dos


revestimentos superior e inferior da coluna e REMOVA-
AS.

3. REMOVA a mola da direção regulável (seta).

SOLTE os parafusos de fixação (setas) da coluna na


estrutura.

4. SOLTE os parafusos de fixação (setas) da chave


combinada no suporte da coluna da direção e REMOVA-
A.
5. REMOVA a coluna deslocando o seu eixo para fora da
bucha estriada da unidade hidrostática.
665-01-9 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-9

Instalação

1. INSTALE a coluna da direção encaixando o seu eixo


(seta) na bucha estriada da unidade hidrostática.
A haste (seta) do pedal de regulagem da direção deve se
encaixar na catraca fixada na coluna

2. INSTALE os parafusos de fixação (setas) da coluna da


direção na estrutura. APERTE os parafusos com torque
de 45 N.m.

ENCAIXE a mola (seta) da direção regulável.

3. POSICIONE a chave combinada no suporte da coluna,


INSTALE e APERTE os parafusos (setas).
665-01-10 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-10

4. ENCAIXE o revestimento inferior e superior da coluna de


direção. INSTALE e APERTE os parafusos de fixação
(setas).
5. INSTALE o volante. Para mais informações, CONSULTE
o item “Volante do Sistema de Direção – Remoção e
Instalação”, nesta seção.
665-01-11 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-11

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Unidade Hidrostática da Direção
Remoção

1. SOLTE e REMOVA as mangueiras da unidade


hidrostática, direita (1), esquerda (2) de acionamento do
eixo dianteiro, mangueira de pressão da bomba (3) e
retorno para o radiador de óleo (4).

2. SOLTE e REMOVA os parafusos de fixação (setas) da


unidade hidrostática, PUXE-A para desencaixá-la do eixo
da direção.

3. REMOVA a guarnição de borracha (seta) do eixo da


direção.

Instalação

1. INSTALE a guarnição de borracha no eixo da direção.


665-01-12 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-12

2. POSICIONE a unidade hidrostática encaixando-a no eixo


da direção. INSTALE e APERTE os parafusos de fixação
(setas) com torque de 45 N.m.

3. INSTALE na unidade hidrostática da direção, a


mangueira direita (1) esquerda (2) de acionamento do
eixo dianteiro e pressão da bomba (3), e retorno para o
radiador de óleo (4).
APERTE-AS com torque de 80 N.m.
665-01-13 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-13

DESMONTAGEM E MONTAGEM
Unidade de Direção Hidrostática Danfoss (OSPB/OSPC)
Ferramenta(s) Especial(ais)

Base de fixação

Ferramenta de montagem para anel “O” e anel de vedação

Ferramenta de montagem para retentor de lábio

Ferramenta de montagem para eixo cardan

Ferramenta de montagem para retentor externo

Torquímetro de 0–8 N.m

Ferramentas Comuns
• Chave para soquete de 13 mm
• Soquetes hexagonais de 6, 8 e 12 mm
• Chave de fenda de 12 mm
• Chave de fenda de 2 mm
• Chave estrela de 13 mm
• Chaves Allen de 6, 8 e 12 mm
• Martelo de borracha
• Pinça pequena
665-01-14 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-14

Desmontagem

1. REMOVA a unidade de direção hidrostática Danfoss.

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

Vista Explodida do Conjunto da Unidade da Direção Hidrostática Danfoss – OSPB


665-01-15 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-15

Item Descrição

1 Anel retentor externo

2 Carcaça + Carretel + Luva

3 Esfera de 8,5 mm

4 Bucha roscada

5 O anel “O” 25,12 x 1,78 mm é usado com o anel de vedação (item 6)

6 Anel de vedação

7 Conjuntos de rolamentos de agulhas

8 Conjuntos de rolamentos de agulhas

9 Anel espaçador I / D 39,6 x 0,7 x 4,5 mm

10 Pino localizador do eixo 6 x 41 mm

11 Molas de centragem

12 Eixo de acionamento (cardan)

13 Espaçador

14 Anel “O” 80,5 x 1,5 mm

15 Placa distribuidora

16 Kit de engrenagem

17 Anel “O” 75,92 x 1,78 mm

18 Tampa traseira

19 Arruela 8,2 x 11,9 x 1,0 mm

20 Parafuso especial

21 Parafuso

22 Plaqueta de identificação

23 Rebite

24 Espaçador
665-01-16 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-16

Vista Explodida do Conjunto da Unidade da Direção Hidrostática Danfoss – OSPC / OSPC LS

Item Descrição

1 Anel retentor externo

2 Carcaça + Carretel + Luva

3 Esfera de 8,5 mm

4 Bucha roscada

5 O anel “O” usado com o anel de vedação (item 6)


665-01-17 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-17

Item Descrição

6 Anel de vedação

7 Conjuntos de rolamentos

8 Anel espaçador

9 Pino localizador do eixo

10 Espaçador

11 Eixo de acionamento (cardan)

12 Kit de molas

13 Anel “O”

14 Placa distribuidora

15 Kit de engrenagem

16 Anel “O”

17 Tampa traseira

18 Arruela

20 Parafuso especial

21 Parafuso

22 Plaqueta de identificação

23 Rebite

24 Válvula de alívio completa

25 Mola 117 x 36,6 de comprimento

26 Válvula anti-choque dupla completa

27 Esfera 3/16 pol.

28 Mola

29 Pino fixador das esferas


665-01-18 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-18

2. FAÇA uma marca de referência (A) para o alinhamento:


entre tampa traseira, engrenagem externa, tampa
distribuidora e carcaça da unidade; para posterior
montagem na mesma posição.

3. FIXE a unidade de direção na ferramenta especial de


fixação SJ150-9000-2 (1) e REMOVA os 7 parafusos de
fixação da tampa traseira (2), sendo um especial.

4. REMOVA a tampa traseira (1) para o lado.

5. REMOVA o kit de engrenagem (Gerotor) (1) com o


espaçador (se estiver instalado) da unidade e RETIRE
os dois anéis de vedação.

6. REMOVA o eixo de acionamento (1).


665-01-19 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-19

7. REMOVA a placa distribuidora (1).

8. SOLTE a bucha roscada (seta) que fica acima da


válvula de retenção, com uma chave de fenda
adequada.

9. REMOVA o anel de vedação (1) da unidade.

10. REMOVA a esfera da válvula de retenção (8 mm), nas


unidades OSPB, OSPB LS e OSPBX LS. REMOVA a
esfera da válvula de retenção, os pinos e as esferas da
válvula de sucção (setas) das unidades OSPC,
OSPCLS e OSPC LSR.
NOTA: em alguns pinos da unidade OSPC existem
duas molas (VEJA a lista de peças de reposição da
unidade OSPC HN.21.CA.52 no final da operação).

11. Com o pino localizador do eixo posicionado


horizontalmente dentro da luva e do carretel (seta),
PRESSIONE a parte superior do carretel para dentro,
removendo juntos ao mesmo tempo: a luva, o anel, as
pistas do rolamento de agulhas e o respectivo rolamento
da carcaça.
665-01-20 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-20

12. REMOVA o anel espaçador, as pistas do rolamento e o


rolamento de agulha da luva e do carretel (seta).
NOTA: a pista externa (fina) do rolamento de
agulhas às vezes fica emperrada na carcaça; por
isso VERIFIQUE se ela saiu.

13. PRESSIONE o pino localizador (1) do eixo para fora do


carretel e da luva, utilizando o parafuso especial (seta)
de fixação da tampa traseira.

NOTA: nas unidades OSPB CN e OSPC CN existe


uma pequena marca de referência para alinhamento
no carretel e na luva, perto de uma das fendas (seta)
para as molas de centragem, conforme mostra na
ilustração ao lado. Se a marca não estiver visível,
FAÇA novamente uma marca na luva e no carretel,
antes das molas de centragem serem removidas.

14. PUXE cuidadosamente o carretel (1) para fora da luva.

15. PRESSIONE as molas de centragem (seta) para fora de


suas fendas no carretel.
665-01-21 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-21

16. REMOVA o anel retentor externo e o anel vedador


interno “O” (seta), com auxílio de uma chave de fenda
fina.

17. Desmontagem das Válvulas Anti-choque Duplas para as


Unidades “OSPC / OSPC LS”:
a) REMOVA os bujões (setas) das válvulas anti-
choque, com uma chave Allen de 6 mm.

b) REMOVA as arruelas (seta) de vedação (2 em baixo


relevo).

c) SOLTE os parafusos de pressão (setas), com uma


chave Allen de 6 mm.

d) VIRE a unidade de direção sobre a palma da mão


para sair as duas molas e as duas esferas das
válvulas (setas). As sedes das válvulas são coladas
à carcaça e não podem ser removidas.
665-01-22 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-22

e) Vista explodida das válvulas anti-choque


desmontadas OSPC / OSPC LS.

18. Desmontagem da Válvula de Alívio de Pressão


(Cartucho) para a Unidade “OSPC”:
a) REMOVA o bujão (seta) da válvula de alívio de
pressão, com uma chave Allen de 8 mm e na
sequência, REMOVA todas as arruelas de vedação.

b) REMOVA o parafuso de pressão (seta), utilizando


uma chave Allen de 8 mm.

c) VIRE a unidade de direção sobre a palma da mão


para sair a mola e a válvula de alívio de pressão
(seta).

d) Vista explodida da válvula de alívio de pressão


desmontada OSPC.
665-01-23 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-23

19. Desmontagem da Válvula de Alívio de Pressão


(Cartucho) para a Unidade “OSPC LS / OSPC LSR”:
a) REMOVA a válvula de alívio de pressão (1), com
uma chave Allen de 8 mm e na sequência ,REMOVA
o anel de vedação.
NOTA: se a válvula estiver com defeito, ela deve ser
substituída (ver a lista de peças de reposição da
unidade OSPC HN.21.CA.52 no final da operação).

b) Vista explodida da válvula de alívio de pressão


desmontada OSPC LS / OSPC LSR.

20.Vista explodida da unidade de direção OSPB,


completamente desmontada.

21. Vista explodida da unidade de direção OSPB LS,


completamente desmontada.

22. Vista explodida da unidade de direção OSPC,


completamente desmontada.
665-01-24 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-24

23. Vista explodida da unidade de direção OSPC LS,


completamente desmontada.

Limpeza

NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças;
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza
limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.

LIMPE todos os componentes e peças desmontadas da unidade de direção hidrostática Danfoss,


mergulhando-as num líquido tipo solvente (querosene, por exemplo), movimentando cada uma
lentamente para cima e para baixo, até que todo o lubrificante velho e material estranho sejam
dissolvidos. SEQUE todas as peças, usando cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade.

ATENÇÃO: EVITE arranhões na pele, riscos de incêndio e a inalação


inalação de vapores ao usar
líquidos solventes e inflamáveis.

Inspeção

INSPECIONE todas as peças desmontadas do sistema da unidade de direção hidrostática Danfoss,


quanto a:
a) Luva, carretel e válvulas com desgastes, ranhuras, riscos, empenamentos, deformações,
engripamentos, etc.
b) Molas de retorno com deformações, quebradas, achatadas ou fracas.
c) Eixo de acionamento, conjunto de engrenagens, tampa, placa distribuidora com trincas, rupturas,
desgastes acentuados, ranhuras, riscos, etc.
d) Carcaças e tampas com trincas, rupturas, riscos, empenamentos, deformações, etc.
e) Rolamento de agulhas e pistas com desgastes acentuados nos roletes, craterações, desgastes
com rebaixo visível nas pistas e gaiolas dos roletes danificadas.
SUBSTITUA as peças que apresentarem qualquer anomalia.
665-01-25 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-25

Montagem

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

NOTA: no momento da montagem, LUBRIFIQUE moderadamente com óleo hidráulico ou de


transmissão, todas as peças de movimento e de giro, anéis vedadores e retentores.

Padrão de Montagem e Código de Cores para as Molas de Centragem das Unidades de


Direção “OSP”

Configuração Descrição: Código

MOLAS STANDARD (CINZA)


2 placas opostas, cinza: código 150-0720
4 curvas opostas, cinza: código 150-0720

KIT CINZA
Kit sobressalente: código 150-4209
665-01-26 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-26

Configuração Descrição: Código

MOLAS FRACAS (AZUL)


2 placas opostas, azuis: código 150-0748
4 curvas opostas, azuis: código 150-0749

KIT AZUL
Kit sobressalente: código 150-4265

MOLAS FORTES (CINZA E AZUL)


2 placas opostas, cinza: código 150-0720
4 curvas opostas, azuis: código 150-0749

KIT CINZA / AZUL


Kit sobressalente: código 150-4207
665-01-27 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-27

Configuração Descrição: Código

MOLAS RÍGIDAS (AMARELO)


2 planas opostas, amarelas: código 150N0602
2 curvas opostas, amarelas: código 150N0603

KIT AMARELO
Kit sobressalente: código 150-4269

NOTA: quanto às unidades OSPB LS, OSPBX LS, OSPC


LS e OSPC LSR, durante a montagem do carretel e luva,
somente uma das duas maneiras de se posicionar as
fendas da mola é correta.
Existem três fendas no carretel e três orifícios na luva, no
lado oposto ao lado em que estão as fendas das molas
(VEJA ilustração ao lado).
POSICIONE as fendas e os orifícios em lados opostos, de
forma que partes dos orifícios da luva fiquem visíveis
através das fendas do carretel.

Montagem das Unidades OSPB CN e OSPC CN

1. POSICIONE as duas molas de centragem planas na


fenda do carretel e, INSTALE as molas curvas (seta)
entre as planas, pressionando-as para a posição.
665-01-28 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-28

2. Após a instalação das molas de centragem no carretel,


EFETUE o alinhamento do kit das respectivas molas
(setas), centralizando-as.

3. INTRODUZA o carretel (1) na luva (2). CERTIFIQUE-SE


de que a luva e a bucha para as unidades OSPB LS,
OSPBX LS, OSPC LS e OSPC LSR estejam
corretamente posicionados um em relação ao outro,
fazendo coincidir as marcas de referência para
alinhamento (seta), efetuadas no carretel e na luva pela
ocasião da desmontagem.

4. PRESSIONE as molas uma contra a outra e


DESLOQUE as molas de centragem para dentro da luva
(setas).

5. ALINHE as molas e CENTRALIZE-AS (setas), com


auxílio de 2 chaves de fenda.
665-01-29 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-29

6. INTRODUZA o anel espaçador (seta) sobre a luva.


NOTA: o anel espaçador deve girar livre das molas.

7. INSTALE o pino localizador (seta) do eixo no


carretel/luva.

8. MONTE as pistas de rolamento e o rolamento de agulha


(seta), conforme mostra a ilustração ao lado.

Procedimento de montagem para rolamentos Standard:


(1) Pista externa do rolamento
(2) Rolamento de agulha
(3) Pista interna do rolamento*
(4) Carretel
(5) Bucha
* O chanfro no interior na pista de rolamento interna
deve ficar de frente para o carretel interno.
665-01-30 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-30

Procedimento de montagem para rolamentos duplos:


(1) Arruela para rolamento axial
(2) Rolamento de agulha externo
(3) Pista de rolamento externa
(4) Carretel
(5) Bucha
(6) Rolamento de agulha interno
(7) Pista de rolamento interna*
* O chanfro no interior na pista de rolamento interna
deve ficar de frente para o carretel interno.

9. Instalação do anel “O” e do anel de vedação (Standard),


conforme segue:
a) GIRE a unidade de direção para que o orifício
interno fique na posição horizontal. POSICIONE a
parte externa da ferramenta especial SJ150-9000-11
(1) de montagem no furo de alojamento do
carretel/luva (seta).

b) LUBRIFIQUE o anel “O” e o anel de vedação com


óleo de transmissão ou hidráulico e POSICIONE-OS
(seta) na ferramenta SJ150-9000-11 (1).

c) SEGURE a parte externa (1) do jogo da ferramenta


especial de montagem SJ150-9000-11 no fundo da
carcaça da unidade de direção e, PRESSIONE a
parte interna (2) da respectiva ferramenta até o final.
665-01-31 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-31

d) Com a parte interna (1) da ferramenta especial,


PRESSIONE e GIRE ao mesmo tempo o anel “O” e
o anel de vedação para o interior da carcaça da
unidade de direção.

e) REMOVA as partes interna (1) e externa (2) da


ferramenta especial de montagem, do orifício interno
da unidade de direção, deixando a guia da parte
interna no orifício.

10. Instalação do anel retentor de lábio, conforme segue:


a) LUBRIFIQUE o retentor (seta) com óleo de
transmissão ou hidráulico e POSICIONE-O na
ferramenta especial SJ150-9000-17 (1).

b) INTRODUZA cuidadosamente a ferramenta especial


de montagem SJ150-9000-17 (1) até o fundo da
carcaça da unidade de direção.

c) PRESSIONE a ferramenta especial SJ150-9000-17


(1) para dentro da carcaça da unidade de direção,
girando-a ao mesmo tempo, para instalar o anel
retentor.
665-01-32 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-32

d) Com um leve movimento giratório, INTRODUZA o


carretel e a luva (1) no fundo da carcaça ,
lubrificados com óleo de transmissão ou hidráulico.
NOTA: ENCAIXE o conjunto do carretel/luva,
segurando o pino localizador (seta) do eixo na
posição horizontal.

e) Com a introdução do conjunto do carretel/luva


ocorreu a saída da guia da ferramenta especial
SJ150-9000-17 da carcaça. Neste momento, o anel
“O” e o anel de vedação ficaram encaixados
corretamente em suas posições (seta).

11. VIRE a unidade de direção de modo que o orifício


interno (1) fique na posição vertical e, FIXE novamente
a unidade de direção na ferramenta especial de fixação
SJ150-9000-2 (2).
12. INSTALE a esfera da válvula de retenção no orifício
indicado (seta).

13. INSTALE a bucha roscada (seta) no furo interno da


válvula de retenção, com uma chave de fenda
adequada.
NOTA: a superfície da bucha deve ficar logo abaixo
da superfície da carcaça.

14. POSICIONE as 2 válvulas de sucção nos orifícios


(setas) nas unidades (OSPC / OSPC LS / OSPC LSR)
e, INSTALE um pino em cada um desses mesmos
orifícios.
665-01-33 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-33

15. Em alguns casos, é necessário encaixar uma mola no


pino (setas) antes que ele seja instalado na carcaça.
(VEJA a lista de peças de reposição da unidade OSPC
HN.21.CA.52 no final da operação).

16. LUBRIFIQUE o anel “O” (seta) com óleo mineral de


viscosidade de aproximadamente 500 cSt a 20°C.

17. INSTALE o anel de vedação (1) no canal da carcaça da


unidade, lubrificado com óleo de transmissão ou
hidráulico.

18. POSICIONE a placa distribuidora (1) de modo que todos


os furos fiquem alinhados com livre passagem (não
tampados) com os furos da carcaça da unidade,
coincidindo também, com as marcas de alinhamento
efetuadas no início da desmontagem.

19. INSTALE o eixo de acionamento (1) no orifício do


carretel/luva de modo que a fenda (seta) fique
encaixada no pino localizador.
665-01-34 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-34

20. GIRE o eixo de acionamento (A), juntamente com o


carretel/luva, de modo que a fenda (1) fique
perpendicular ao flange de conexões hidráulicas (2),
(VEJA linhas pontilhadas na ilustração ao lado).
NOTA: CUIDE para que o eixo de acionamento seja
mantido nesta posição.

21. INSTALE a ferramenta especial SJ150-9000-3 (1) para


manter o eixo de acionamento em sua posição correta e
facilitar a montagem do kit de engrenagem.

22. LUBRIFIQUE os dois anéis “O” com óleo mineral de


viscosidade de aproximadamente 500 cSt a 20°C e,
INSTALE-OS nos dois canais do aro da engrenagem
externa (Gerotor).
23. INSTALE o kit de engrenagem (1) sobre o eixo de
acionamento e placa distribuidora, coincidindo
também,com as marcas de alinhamento (seta)
efetuadas no início da desmontagem.
24. REMOVA a ferramenta especial SJ150-9000-3 instalada
anteriormente.

NOTA: no momento da instalação do kit de


engrenagem sobre o eixo de acionamento, a
engrenagem central (rotor) deverá ficar com a sua
parte côncava (B) alinhada com a fenda (A) do eixo
de acionamento,conforme mostra a ilustração ao
lado.

25. INSTALE o anel espaçador (1), se houver.


665-01-35 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-35

26. INSTALE a tampa traseira (1).

27. POSICIONE o parafuso especial (1) na arruela e


INSTALE-O no furo indicado na tampa (seta).

28. INSTALE os seis parafusos de fixação da tampa traseira


(1), juntamente com as arruelas, encostando-os
alternadamente em cruz. APERTE os parafusos,
inclusive o especial fixador das esferas, com o torque de
3 N.m (0,30 kgf.m).
29. O funcionamento das unidades OSPB, OSPB LS e
OSPB XLS pode agora ser testado.

30. POSICIONE o anel retentor externo (1) na carcaça,


lubrificado com óleo de transmissão ou hidráulico.
NOTA: nas unidades OSPCM, OSPC LS e OSPC
LSR, o anel retentor externo deve ser colocado
somente após a válvula de alívio de pressão e as
válvulas anti-choque terem sido montadas.

31. INSTALE o anel retentor externo (seta) na carcaça, com


a ferramenta especial SJ 150-9000-22 (1), batendo
cuidadosamente com um martelo de plástico.
665-01-36 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-36

32. TAMPE os furos das conexões (setas), utilizando


tampões de plástico, pressionando-os somente com os
dedos.

33. Montagem da Válvula de Alívio de Pressão para as


Unidades OSPC:
a) INSTALE o pistão (1).

b) INSTALE a mola (1).

c) ROSQUEIE o parafuso de pressão (seta) com uma


chave Allen de 8 mm. FAÇA o ajuste de pressão em
um painel de teste ou no trator.
Tabela de Valores de Molas Disponíveis:
Mola de 1,7 para 50–70 bar.
Mola de 1,9 para 70–105 bar.
Mola de 2,1 para 110–155 bar.
(VEJA a lista de peças de reposição da unidade
OSPC HN.21.CA.52 no final da operação).

d) INSTALE o bujão (seta) com o retentor externo na


carcaça da válvula de alívio de pressão, com uma
chave Allen de 8mm.
APERTE o bujão com o torque de 5 N.m (0,50
kgf.m).
665-01-37 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-37

34. Montagem da Válvula de Alívio de Pressão (Cartucho)


para as Unidades OSPC LS / OSPC LSR:
a) INSTALE o anel de vedação no cartucho (1) e
PARAFUSE-O na carcaça, com uma chave Allen de
12 mm. APERTE o cartucho com o torque de 5 N.m
(0,50 kgf.m).
b) FAÇA o ajuste de pressão em um painel de teste ou
no trator. O cartucho é ajustado em fábrica para 175
bar, com uma chave Allen de 4 mm. (VEJA a faixa
de ajuste na lista de peças de reposição da unidade
OSPC HN.21.CA.52 no final da operação).

c) INSTALE o bujão (seta) com o retentor externo na


carcaça da válvula de alívio de pressão, com uma
chave Allen de 8mm.
APERTE o bujão com o torque de 5 N.m (0,50
kgf.m).

35. Montagem das Válvulas Anti-choque Duplas para as


Unidades OSPC / OSPC LS / OSPC LSR:
a) INSTALE uma esfera em cada um dos dois orifícios
indicados (setas).

b) INSTALE as molas e os cones de válvula sobre as


duas esferas (setas).
NOTA: a mola azul se aplica à faixa de pressão
90–180 bar. A mola não pintada se aplica à faixa
de 190–260 bar (VEJA a lista de peças de
reposição da unidade OSPC HN.21.CA.52 no final
da operação).

c) ROSQUEIE os dois parafusos de pressão (seta),


com uma chave Allen de 6 mm. FAÇA o ajuste de
pressão em um painel de teste ou no trator (ver a
lista de peças de reposição da unidade OSPC
HN.21.1-1.52 no final da operação).
665-01-38 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-38

d) INSTALE o bujão (seta) com anel de vedação em


cada uma das duas válvulas anti-choque, com uma
chave Allen de 6 mm. APERTE o bujão com o torque
de 3 N.m (0,30 kgf.m).
36. INSTALE a unidade de direção hidrostática Danfoss.
665-01-39 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-39

Vista Explodida das Peças de Reposição da Unidade da Direção Hidrostática Danfoss – OSPB

Item Descrição

1 Anel retentor externo

2 Carcaça + carretel + bucha, a válvula de retenção e as séries da válvula de alívio e


anti-choque duplas são colocadas com Loctite

3 Esfera de 8,5 mm

4 Bucha roscada

5 O anel “O” usado com o anel de vedação (item 6)


665-01-40 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-40

Item Descrição

6 Anel de vedação

7 Conjuntos de rolamentos

8 Anel

9 Pino localizador do eixo

10 Espaçador

11 Eixo de acionamento

12 Kit de molas

13 Anel “O”

14 Placa distribuidora

15 Kit de engrenagem

16 Anel “O”

17 Tampa traseira

18 Arruela

20 Parafuso especial

21 Parafuso

22 Plaqueta de identificação

23 Rebite

24 Válvula de alívio completa

25 Mola 117 x 36,6 de comprimento

26 Válvula anti-choque dupla completa

27 Esfera 3/16 pol.

28 Mola

29 Pino fixador das esferas


665-01-41 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-41

Vista Explodida das Peças de Reposição da Unidade da Direção Hidrostática Danfoss – OSPC
/ OSPC LS

Item Descrição

1 Anel retentor externo

2 Carcaça + carretel + bucha, a válvula de retenção e as séries da válvula de alívio e


anti-choque duplas são colocadas com Loctite

3 Esfera de 8,5 mm

4 Bucha roscada
665-01-42 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-42

Item Descrição

5 O anel “O” usado com o anel de vedação (item 6)

6 Anel de vedação

7 Conjuntos de rolamentos

8 Anel

9 Pino localizador do eixo

10 Espaçador

11 Eixo de acionamento

12 Kit de molas

13 Anel “O”

14 Placa distribuidora

15 Kit de engrenagem

16 Anel “O”

17 Tampa traseira

18 Arruela

20 Parafuso especial

21 Parafuso

22 Plaqueta de identificação

23 Rebite

24 Válvula de alívio completa

25 Mola 117 x 36,6 de comprimento

26 Válvula anti-choque dupla completa

27 Esfera 3/16 pol.

28 Mola

29 Pino fixador das esferas


770-02-1 Pneus e Rodas (Linha Pesada, 07/2010) 770-02-1

SEÇÃO 770-02
Pneus e Rodas

Aplicação nos Modelos: Linha Pesada

Índice

Assunto

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Roda(s) Dianteira(s)

Roda(s) Traseira(s)
770-02-2 Pneus e Rodas (Linha Pesada, 07/2010) 770-02-2

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Roda(s) Dianteira(s)
Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessárias.

1. ACIONE o freio de estacionamento e CALCE as rodas


traseiras com cunhas de madeira na frente e atrás
(setas).

2. CALCE a viga do eixo dianteiro com cunhas de madeira


(seta) em ambos os lados, para assegurar o equilíbrio
lateral do conjunto frontal.

3. SOLTE sem remover as porcas de fixação (1) da roda


dianteira (1 ou os 2 lados).
770-02-3 Pneus e Rodas (Linha Pesada, 07/2010) 770-02-3

4. Caso o trator estiver equipado com pesos e contrapesos


dianteiros, COLOQUE um macaco (1) hidráulico tipo
jacaré (CAP. 10 t) apoiado sob os contrapesos, ou na
falta deles, COLOQUE sob a carcaça do diferencial do
eixo dianteiro.

5. ELEVE o macaco hidráulico até que ambas as rodas


fiquem livres do piso e que seja possível instalar o
carrinho especial (1) embaixo de ambas as rodas para
removê-las.
NOTA: para remover as duas rodas dianteiras ao
mesmo tempo, UTILIZE 2 carrinhos especiais iguais.

6. ABAIXE lentamente o macaco hidráulico até que as


rodas apóiem sobre os carrinhos especiais e que os
prisioneiros das rodas fiquem livres sem tensão.
7. FIXE a roda no carrinho especial (1), envolvendo o pneu
com uma cinta de segurança (setas), prendendo-a no
carrinho.

8. REMOVA a roda do trator (1), puxando-a


cuidadosamente para fora dos prisioneiros do cubo da
roda.
9. REPITA as 3 últimas operações acima para a roda do
lado oposto.

10. CALCE o eixo dianteiro com cavalete (1) e ABAIXE e


RETIRE o macaco hidráulico, se necessário.
770-02-4 Pneus e Rodas (Linha Pesada, 07/2010) 770-02-4

Instalação

1. LIMPE a roda e o seu alojamento de assentamento no cubo da roda em ambos os lados.

2. POSICIONE novamente o macaco hidráulico (1) tipo


jacaré (CAP. 10 t) embaixo da carcaça do diferencial do
eixo dianteiro ou sob os pesos e contrapesos. ELEVE o
macaco hidráulico e RETIRE os cavaletes de calço.

3. Com a roda dianteira colocada sobre o carrinho especial


(1), fixada com uma cinta de segurança (setas),
DESLOQUE-A em direção ao trator, alojando-a no cubo
da roda.
NOTA: no momento da instalação da roda nos
prisioneiros do cubo da roda, ELEVE ou ABAIXE o
macaco hidráulico conforme a necessidade.

4. INSTALE as porcas de fixação da roda, encostando-as e


apertando-as parcialmente no alto.
5. REPITA as 2 últimas operações acima para a roda do
lado oposto. ABAIXE e REMOVA o macaco hidráulico.

6. Com as rodas traseiras já calçadas e o freio de


estacionamento acionado, APERTE as porcas de fixação
(seta) das rodas dianteiras alternadamente, com o torque
de 620 N.m (63 kgf.m).
7. RETIRE as cunhas de madeira de calço da viga do eixo
dianteiro e das rodas traseiras.
770-02-5 Pneus e Rodas (Linha Pesada, 07/2010) 770-02-5

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Roda(s) Traseira(s)
Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessárias.

1. CALCE as rodas dianteiras com cunhas de madeira na


frente e atrás (setas).

2. SOLTE sem remover as porcas de fixação (1) das rodas


traseiras (1 ou 2 lados).

3. POSICIONE o macaco hidráulico (1) tipo jacaré (CAP. 10


t) embaixo do gancho de tração.
770-02-6 Pneus e Rodas (Linha Pesada, 07/2010) 770-02-6

4. ELEVE o macaco hidráulico até que ambas as rodas


fiquem livres do piso e que seja possível instalar o
carrinho especial (equipamento 1) embaixo de ambas as
rodas para removê-las.
NOTA: para remover as duas rodas traseiras ao
mesmo tempo, UTILIZE 2 carrinhos especiais iguais.
5. ABAIXE lentamente o macaco hidráulico até que as
rodas apoiem sobre os carrinhos especiais e que os
prisioneiros das rodas fiquem livres sem tensão.

6. FIXE a roda no carrinho especial (1), envolvendo o pneu


com uma cinta de segurança (setas), prendendo-a no
carrinho.

7. REMOVA a roda do trator (1), puxando-a


cuidadosamente para fora dos prisioneiros do cubo da
roda.
8. REPITA as 3 últimas operações acima para a roda do
lado oposto.

9. CALCE o eixo traseiro com cavaletes (setas) em ambos


os lados. ABAIXE e RETIRE o macaco hidráulico, se
necessário.

Instalação

1. LIMPE a roda e o seu alojamento de assentamento no cubo da roda em ambos os lados.


770-02-7 Pneus e Rodas (Linha Pesada, 07/2010) 770-02-7

2. POSICIONE novamente o macaco hidráulico tipo jacaré


(CAP. 10 t) embaixo do gancho de tração. ELEVE o
macaco hidráulico e RETIRE os cavaletes de calço.

3. Com a roda traseira colocada sobre o carrinho especial


(1), fixada com uma cinta de segurança (setas),
DESLOQUE-A em direção ao trator, alojando-a no cubo
da roda (2).
NOTA: no momento da instalação da roda nos
prisioneiros do cubo da roda, ELEVE ou ABAIXE o
macaco hidráulico conforme a necessidade.
4. INSTALE as porcas de fixação da roda, encostando-as e
apertando-as parcialmente no alto.
5. REPITA as 2 últimas operações acima para a roda do
lado oposto. ABAIXE e REMOVA o macaco hidráulico.

6. Com as rodas dianteiras já calçadas, ACIONE o freio de


estacionamento e APERTE as porcas de fixação (seta)
das rodas traseiras alternadamente, com o torque de 620
N.m (63 kgf.m).
7. RETIRE as cunhas de madeira de calço das rodas
traseiras.
770-02-2 Pneus e Rodas (Linha Pesada, 07/2010) 770-02-2

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Roda(s) Dianteira(s)
Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessárias.

1. ACIONE o freio de estacionamento e CALCE as rodas


traseiras com cunhas de madeira na frente e atrás
(setas).

2. CALCE a viga do eixo dianteiro com cunhas de madeira


(seta) em ambos os lados, para assegurar o equilíbrio
lateral do conjunto frontal.

3. SOLTE sem remover as porcas de fixação (1) da roda


dianteira (1 ou os 2 lados).
770-02-3 Pneus e Rodas (Linha Pesada, 07/2010) 770-02-3

4. Caso o trator estiver equipado com pesos e contrapesos


dianteiros, COLOQUE um macaco (1) hidráulico tipo
jacaré (CAP. 10 t) apoiado sob os contrapesos, ou na
falta deles, COLOQUE sob a carcaça do diferencial do
eixo dianteiro.

5. ELEVE o macaco hidráulico até que ambas as rodas


fiquem livres do piso e que seja possível instalar o
carrinho especial (1) embaixo de ambas as rodas para
removê-las.
NOTA: para remover as duas rodas dianteiras ao
mesmo tempo, UTILIZE 2 carrinhos especiais iguais.

6. ABAIXE lentamente o macaco hidráulico até que as


rodas apóiem sobre os carrinhos especiais e que os
prisioneiros das rodas fiquem livres sem tensão.
7. FIXE a roda no carrinho especial (1), envolvendo o pneu
com uma cinta de segurança (setas), prendendo-a no
carrinho.

8. REMOVA a roda do trator (1), puxando-a


cuidadosamente para fora dos prisioneiros do cubo da
roda.
9. REPITA as 3 últimas operações acima para a roda do
lado oposto.

10. CALCE o eixo dianteiro com cavalete (1) e ABAIXE e


RETIRE o macaco hidráulico, se necessário.
770-02-4 Pneus e Rodas (Linha Pesada, 07/2010) 770-02-4

Instalação

1. LIMPE a roda e o seu alojamento de assentamento no cubo da roda em ambos os lados.

2. POSICIONE novamente o macaco hidráulico (1) tipo


jacaré (CAP. 10 t) embaixo da carcaça do diferencial do
eixo dianteiro ou sob os pesos e contrapesos. ELEVE o
macaco hidráulico e RETIRE os cavaletes de calço.

3. Com a roda dianteira colocada sobre o carrinho especial


(1), fixada com uma cinta de segurança (setas),
DESLOQUE-A em direção ao trator, alojando-a no cubo
da roda.
NOTA: no momento da instalação da roda nos
prisioneiros do cubo da roda, ELEVE ou ABAIXE o
macaco hidráulico conforme a necessidade.

4. INSTALE as porcas de fixação da roda, encostando-as e


apertando-as parcialmente no alto.
5. REPITA as 2 últimas operações acima para a roda do
lado oposto. ABAIXE e REMOVA o macaco hidráulico.

6. Com as rodas traseiras já calçadas e o freio de


estacionamento acionado, APERTE as porcas de fixação
(seta) das rodas dianteiras alternadamente, com o torque
de 620 N.m (63 kgf.m).
7. RETIRE as cunhas de madeira de calço da viga do eixo
dianteiro e das rodas traseiras.
770-02-5 Pneus e Rodas (Linha Pesada, 07/2010) 770-02-5

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Roda(s) Traseira(s)
Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessárias.

1. CALCE as rodas dianteiras com cunhas de madeira na


frente e atrás (setas).

2. SOLTE sem remover as porcas de fixação (1) das rodas


traseiras (1 ou 2 lados).

3. POSICIONE o macaco hidráulico (1) tipo jacaré (CAP. 10


t) embaixo do gancho de tração.
770-02-6 Pneus e Rodas (Linha Pesada, 07/2010) 770-02-6

4. ELEVE o macaco hidráulico até que ambas as rodas


fiquem livres do piso e que seja possível instalar o
carrinho especial (equipamento 1) embaixo de ambas as
rodas para removê-las.
NOTA: para remover as duas rodas traseiras ao
mesmo tempo, UTILIZE 2 carrinhos especiais iguais.
5. ABAIXE lentamente o macaco hidráulico até que as
rodas apoiem sobre os carrinhos especiais e que os
prisioneiros das rodas fiquem livres sem tensão.

6. FIXE a roda no carrinho especial (1), envolvendo o pneu


com uma cinta de segurança (setas), prendendo-a no
carrinho.

7. REMOVA a roda do trator (1), puxando-a


cuidadosamente para fora dos prisioneiros do cubo da
roda.
8. REPITA as 3 últimas operações acima para a roda do
lado oposto.

9. CALCE o eixo traseiro com cavaletes (setas) em ambos


os lados. ABAIXE e RETIRE o macaco hidráulico, se
necessário.

Instalação

1. LIMPE a roda e o seu alojamento de assentamento no cubo da roda em ambos os lados.


770-02-7 Pneus e Rodas (Linha Pesada, 07/2010) 770-02-7

2. POSICIONE novamente o macaco hidráulico tipo jacaré


(CAP. 10 t) embaixo do gancho de tração. ELEVE o
macaco hidráulico e RETIRE os cavaletes de calço.

3. Com a roda traseira colocada sobre o carrinho especial


(1), fixada com uma cinta de segurança (setas),
DESLOQUE-A em direção ao trator, alojando-a no cubo
da roda (2).
NOTA: no momento da instalação da roda nos
prisioneiros do cubo da roda, ELEVE ou ABAIXE o
macaco hidráulico conforme a necessidade.
4. INSTALE as porcas de fixação da roda, encostando-as e
apertando-as parcialmente no alto.
5. REPITA as 2 últimas operações acima para a roda do
lado oposto. ABAIXE e REMOVA o macaco hidráulico.

6. Com as rodas dianteiras já calçadas, ACIONE o freio de


estacionamento e APERTE as porcas de fixação (seta)
das rodas traseiras alternadamente, com o torque de 620
N.m (63 kgf.m).
7. RETIRE as cunhas de madeira de calço das rodas
traseiras.
770-03-1 Tanque de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 770-03-1

SEÇÃO 770-03
Tanque de Combustível

Aplicação nos Modelos: Linha Pesada

Índice

Assunto

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Tanque de Combustível Principal

Sensor do Nível de Combustível

Tanque de Combustível Adicional do Lado Direito

Tanque de Combustível Adicional do Lado Esquerdo

DRENAGEM E ABASTECIMENTO

Tanque de Combustível
770-03-2 Tanque de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 770-03-2

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Tanque de Combustível Principal
Vista Explodida do Tanque de Combustível

Item Descrição

1 Tampa de proteção

2 Guarnição

3 Sensor de combustível

4 Junta de vedação

5 Conexão de 5 vias

6 Mangueira de respiro

7 Tubo de sucção

8 Niple de conexão
770-03-3 Tanque de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 770-03-3

Item Descrição

9 Tampão (bujão) de saída para o tanque adicional

10 Tampa do bocal de abastecimento

11 Anel vedador

12 Filtro de combustível

13 Bocal de abastecimento

14 Guarnição

15 Filtro de combustível

16 Anel retentor

17 Bujão de drenagem

Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S). Exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. SEPARE o trator entre o multiplicador de velocidades e o tanque de combustível. Para mais


informações, CONSULTE o item “Abertura do Trator entre o Multiplicador de Velocidades e o
Tanque de Combustível”, na Seção 110-05.

2. DRENE o tanque de combustível. Para mais informações, CONSULTE o item “Tanque de


Combustível – Drenagem e Abastecimento”, nesta seção.

3. REMOVA o tanque de combustível adicional esquerdo,


conforme a seguir:
a) REMOVA o estribo (escada) (1), removendo os
parafusos de fixação (setas).
770-03-4 Tanque de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 770-03-4

b) DESCONECTE a mangueira de respiro (2) do tanque


de combustível adicional e REMOVA o parafuso
superior (1) da cinta de fixação dianteira do
respectivo tanque.

c) REMOVA o parafuso superior (1) da cinta de fixação


traseira do tanque de combustível adicional.

d) REMOVA as porcas de fixação inferior (setas) de


ambas as cintas de fixação do tanque.

e) SOLTE as braçadeiras (setas) da mangueira de


ligação de combustível entre o tanque principal e o
adicional.
f) REMOVA o tanque de combustível adicional
esquerdo (1) de seu alojamento, desencaixando-o da
mangueira de ligação.
770-03-5 Tanque de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 770-03-5

g) REMOVA a chapa plataforma (1) do tanque de


combustível adicional que está somente apoiada
sobre os suportes.

h) REMOVA o suporte do tanque de combustível


adicional (2) e o suporte do estribo (1), removendo os
parafusos de fixação (setas).

4. REMOVA o tanque de combustível adicional direito,


conforme a seguir:
a) CORTE a braçadeira de plástico (seta) de fixação dos
cabos da bateria, junto a cinta de fixação do tanque
de combustível adicional.
b) REMOVA o parafuso superior (1) da cinta de fixação
traseira do respectivo tanque.

c) DESCONECTE a mangueira de respiro (1) do tanque


de combustível adicional e REMOVA o parafuso
superior (2) da cinta de fixação dianteira do
respectivo tanque.

d) REMOVA as porcas de fixação inferior (setas) de


ambas as cintas de fixação do tanque e REMOVA as
cintas.
770-03-6 Tanque de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 770-03-6

e) SOLTE as braçadeiras (setas) da mangueira de


ligação de combustível entre o tanque principal e o
adicional.
f) REMOVA o tanque de combustível adicional direito
(1) de seu alojamento, desencaixando-o da
mangueira de ligação.

g) REMOVA a chapa plataforma (1) do tanque de


combustível adicional que está somente apoiada
sobre os suportes.

h) REMOVA o suporte do tanque de combustível


adicional (1), removendo os parafusos de fixação
(setas).

5. DESACOPLE todas as mangueiras (setas) do sistema de


respiro do tanque de alimentação da bomba e de retorno
de combustível e a mangueira (1) de lubrificação da
bucha guia do rolamento de encosto da embreagem.

6. REMOVA o parafuso excêntrico (1) de regulagem e


fixação do eixo da embreagem com a alavanca de
acionamento.
770-03-7 Tanque de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 770-03-7

7. REMOVA os parafusos de fixação (setas) da tampa da


embreagem e os parafusos (2 e 3) de fixação da bucha
guia do rolamento de encosto da embreagem.
8. REMOVA a tampa da embreagem (1) de seu alojamento,
com auxílio de duas espátulas adequadas.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e


pesadas, TOME todas as precauções de segurança
necessárias.

9. DESENCAIXE e REMOVA o eixo acionador principal (1),


juntamente com a bucha guia, o guia do rolamento e o
rolamento de encosto da embreagem.

10. FIXE uma cinta adequada, presa na parte inferior com


dois ganchos na carcaça do tanque de combustível
(setas) e a parte superior no gancho de um guincho
elétrico ou em uma talha.
11. TERMINE de remover o tubo de sucção (1) da bomba do
sistema hidráulico dianteira, desacoplando-o do bocal do
filtro de sucção.

12. REMOVA o protetor do cardan (1), removendo os


parafusos de fixação (setas).

13. REMOVA os parafusos de fixação (setas) do flange


dianteiro de fixação do cardan da tração dianteira e,
REMOVA o cardan.
770-03-8 Tanque de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 770-03-8

14. ELEVE cuidadosamente o guincho elétrico ou a talha, até


que o carrinho (1) de apoio do tanque de combustível
fique livre e MODIFIQUE a sua posição apoiando-o
embaixo do cárter do motor na parte traseira (seta).
ABAIXE o guincho, até o motor ficar apoiado.

15. ELEVE um pouco o guincho elétrico ou a talha, até aliviar


a tensão sobre os parafusos de fixação do tanque com a
carcaça do motor.
CALCE a parte dianteira do trator, apoiando com um
cavalete embaixo dos contrapesos dianteiros (seta).

16. REMOVA todos os parafusos de fixação (setas) do


tanque de combustível principal junto à união com a
carcaça do motor.
770-03-9 Tanque de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 770-03-9

17. REMOVA o tanque de combustível (1), desacoplando e


afastando para trás com o guincho elétrico ou talha e,
depois deslocando-o para fora do trator com o próprio
guincho, abaixando e apoiando seguramente em um
lugar apropriado.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e


pesadas, TOME todas as precauções de segurança
necessárias.

Limpeza

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S). Exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc., na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.

Carcaça

LIMPE completamente o interior e o exterior das carcaças, tampas, etc. As peças fundidas podem ser
limpas em tanques com soluções alcalinas fracas (é recomendado o uso de uma solução aquosa 7%
de fluido solúvel desengraxante). Estas peças devem permanecer na solução o tempo suficiente para
ficarem completamente limpas. As peças limpas em tanques de solução devem ser totalmente
lavadas com água limpa para a remoção de todos os vestígios alcalinos e secadas com ar
comprimido.

LIMPE a região de assentamento do tanque de combustível na carcaça do motor.

LIMPE os orifícios com rosca dos parafusos de fixação do tanque de combustível com o motor e com
o multiplicador de velocidades, na carcaça do tanque, utilizando um macho com a mesma medida
dos respectivos parafusos.
770-03-10 Tanque de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 770-03-10

ATENÇÃO: EVITE arranhões na pele, riscos de incêndio e a inalação de vapores ao usar


líquidos solventes e inflamáveis. Todas as peças lavadas devem ser totalmente secas
imediatamente, utilizando-se ar comprimido sem umidade ou panos absorventes macios e
sem felpas, livres de material abrasivo como limalhas, fluido contaminado ou composto de
polimento.

Inspeção

INSPECIONE a carcaça do tanque de combustível e as peças que foram removidas quanto a:


trincas, riscos, rupturas, deformações, roscas internas danificadas, amassamentos, etc., SUBSTITUA
as peças que apresentarem qualquer anomalia.

Instalação

1. POSICIONE o tanque de combustível (1) no trator, com o


guincho elétrico ou talha fixados com ganchos (setas).
2. INSTALE o tanque de combustível, deslocando-o para
frente, acoplando-o no motor e, POSICIONE 2 parafusos
laterais superiores de fixação, sem apertá-los, para
segurar o conjunto acoplados e guiados.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e


pesadas, TOME todas as precauções de segurança
necessárias.

3. INSTALE todos os demais parafusos de fixação (setas)


do tanque de combustível principal, junto à união com a
carcaça do motor, aplicando trava química (LOCTITE
271). APERTE todos os parafusos do tanque de
combustível com o torque de 210 N.m (21 kgf.m).
770-03-11 Tanque de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 770-03-11

4. ELEVE cuidadosamente o guincho elétrico ou a talha, até


que o carrinho (1) de apoio do motor fique livre e
MODIFIQUE a sua posição apoiando-o novamente
embaixo do tanque de combustível na parte dianteira
(seta). ABAIXE o guincho, até o tanque ficar apoiado.

5. ABAIXE totalmente o guincho elétrico ou talha e


REMOVA os ganchos (setas) do tanque de combustível
e, AFASTE o guincho.
6. REMOVA o cavalete que estava como calço embaixo
dos contrapesos dianteiros.
7. INSTALE o tubo de sucção (1) da bomba do sistema
hidráulico dianteira, acoplando-o ao bocal do filtro de
sucção. APERTE a braçadeira do tubo adequadamente.

8. INSTALE o cardan da tração dianteira no flange do


diferencial e os parafusos de fixação (setas).
APERTE os parafusos do cardan com o torque de 50
N.m (5 kgf.m).
770-03-12 Tanque de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 770-03-12

9. INSTALE o protetor do cardan (1) e os parafusos de


fixação (setas). APERTE os parafusos do protetor com o
torque de 50 N.m (5 kgf.m).

10. INSTALE o eixo acionador principal (1) no disco da


embreagem, juntamente com a bucha guia, o guia do
rolamento e o rolamento de encosto da embreagem.

11. POSICIONE o eixo da embreagem em seu alojamento e


INSTALE a tampa da embreagem (1), encaixando-a
corretamente sobre o eixo e os guias.
INSTALE os parafusos de fixação (setas) da respectiva
tampa, observando o comprimento diferenciado dos
parafusos e APERTE-OS com o torque de 90 N.m (9
kgf.m).

12. INSTALE também os parafusos (2 e 3) de fixação da bucha guia do rolamento de encosto da


embreagem, observando os seus comprimentos e APERTE-OS com o torque de 80 N.m (8
kgf.m).

13. INSTALE o parafuso excêntrico (1) de regulagem e fixação do eixo da embreagem com a
alavanca de acionamento. INSTALE a porca e contra de fixação do respectivo parafuso, sem
apertá-las.
NOTA: APERTE a porca e a contraporca do parafuso excêntrico, somente após a
regulagem da folga do pedal da embreagem no fim dos trabalhos.

14. ACOPLE todas as mangueiras (setas) do sistema de


respiro do tanque de alimentação da bomba e de retorno
de combustível e a mangueira (1) de lubrificação da
bucha guia do rolamento de encosto da embreagem.
APERTE adequadamente as braçadeiras em geral.
770-03-13 Tanque de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 770-03-13

15. INSTALE o tanque de combustível adicional direito,


conforme a seguir:
a) POSICIONE o suporte do tanque de combustível
adicional e INSTALE os parafusos de fixação (setas).
APERTE os parafusos do suporte com o torque de 80
N.m (8 kgf.m).

b) INSTALE a chapa plataforma (1) do tanque de


combustível adicional, apoiando-a corretamente
sobre os suportes.

c) POSICIONE a mangueira de ligação entre os tanques


combustível, no tanque principal e INSTALE o tanque
de combustível adicional direito (1) em seu
alojamento encaixando-o na mangueira de ligação.
d) POSICIONE e APERTE adequadamente as
braçadeiras (setas) de fixação da mangueira de
ligação de combustível entre o tanque principal e o
adicional.

e) INSTALE a cinta de fixação dianteira do tanque e o


parafuso superior (2) de fixação da cinta e CONECTE
a mangueira de respiro (1) do tanque de combustível
adicional, apertando adequadamente a braçadeira.

f) INSTALE a cinta de fixação traseira do tanque de


combustível e o parafuso superior (1) de fixação da
cinta e FIXE com uma nova braçadeira de plástico
(seta) os cabos da bateria, junto a cinta de fixação do
tanque.
APERTE os parafusos superiores das cintas de
fixação do tanque com o torque de 50 N.m (5 kgf.m).
770-03-14 Tanque de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 770-03-14

g) POSICIONE ambas as cintas de fixação do tanque na


parte inferior do suportes e INSTALE as porcas de
fixação (setas).
APERTE as porcas das cintas com o torque de 40
N.m (4 kgf.m) de ambas as cintas de fixação do
tanque.

16. INSTALE o tanque de combustível adicional esquerdo,


conforme a seguir:
a) POSICIONE o suporte do tanque de combustível
adicional (2) e o suporte do estribo (1) e INSTALE os
parafusos de fixação (setas).
APERTE os parafusos do suporte com o torque de 80
N.m (8 kgf.m).

b) INSTALE a chapa plataforma (1) do tanque de


combustível adicional, apoiando-a corretamente
sobre os suportes.

c) POSICIONE a mangueira de ligação entre os tanques


combustível, no tanque principal e INSTALE o tanque
de combustível adicional esquerdo (1) em seu
alojamento, encaixando-o na mangueira de ligação.
d) POSICIONE e APERTE adequadamente as
braçadeiras (setas) de fixação da mangueira de
ligação de combustível entre o tanque principal e o
adicional.

e) INSTALE a cinta de fixação dianteira do tanque e o


parafuso superior (2) de fixação da cinta e CONECTE
a mangueira de respiro (1) do tanque de combustível
adicional, apertando adequadamente a braçadeira.
770-03-15 Tanque de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 770-03-15

f) INSTALE a cinta de fixação traseira do tanque de


combustível e o parafuso superior (1) de fixação da
cinta. APERTE os parafusos superiores das cintas de
fixação do tanque com o torque de 50 N.m (5 kgf.m).

g) POSICIONE ambas as cintas de fixação do tanque na


parte inferior do suporte e INSTALE as porcas de
fixação (setas).
APERTE as porcas das cintas com o torque de 40
N.m (4 kgf.m) de ambas as cintas de fixação do
tanque.

h) POSICIONE o estribo (escada) (1) em seu


alojamento e INSTALE os parafusos de fixação
(setas). APERTE os parafusos do estribo com o
torque de 50 N.m (5 kgf.m).

17. FECHE o trator entre o multiplicador de velocidades e o tanque de combustível. Para mais
informações, CONSULTE o item “Abertura do Trator Entre o Multiplicador de Velocidades e o
Tanque de Combustível”, na Seção 110-05.

18. ABASTEÇA o tanque de combustível. Para mais informações, CONSULTE o item “Tanque de
Combustível – Drenagem e Abastecimento”, nesta seção.

19. FAÇA a regulagem da folga do pedal da embreagem. Para mais informações, CONSULTE o item
"Verificação e Ajuste da Folga do Pedal da Embreagem”, na Seção 440-03.
770-03-16 Tanque de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 770-03-16

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Sensor do Nível de Combustível
Remoção

1. REMOVA a tampa dianteira do assoalho. Para mais informações, CONSULTE o item “Tampa
Dianteira do Assoalho da Cabine Climatizada – Remoção e Instalação”, na Seção 881-01.

2. LIMPE a região em volta do sensor antes de removê-lo.


3. DESCONECTE o conector elétrico (1) do sensor.
REMOVA os parafusos de fixação (setas) do sensor.

4. REMOVA o sensor do nível de combustível (1).

Instalação

1. LIMPE a região de alojamento do sensor, cuidando para que não caia resíduos no tanque
de combustível.

2. INSTALE o sensor (1) em seu alojamento, observando a


posição correta de montagem, onde a região de entrada
do chicote elétrico deve ficar na posição horizontal e
voltado para o centro do trator.
770-03-17 Tanque de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 770-03-17

3. INSTALE os parafusos (setas) de fixação do sensor e


APERTE. CONECTE o conector elétrico do sensor do
nível de combustível (1).
770-03-18 Tanque de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 770-03-18

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Tanque de Combustível Adicional do Lado Direito


Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. REMOVA as porcas de fixação (setas) da tampa de


proteção (1) da bateria e REMOVA-A.
2. SOLTE e DESCONECTE os cabos (setas), positivo e
negativo da bateria.

3. REMOVA as hastes (3) e o fixador (1) da bateria e


REMOVA a bateria (2).
4. DRENE o tanque de combustível. Para mais
informações, CONSULTE o item “Tanque de
Combustível – Drenagem e Abastecimento”, nesta
seção.
770-03-19 Tanque de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 770-03-19

5. CORTE a braçadeira de plástico (seta) de fixação dos


cabos da bateria, junto à cinta de fixação do tanque de
combustível adicional.
6. REMOVA o parafuso superior (1) da cinta de fixação
traseira do respectivo tanque.

7. DESCONECTE a mangueira de respiro (1) do tanque de


combustível adicional e REMOVA o parafuso superior
(2) da cinta de fixação dianteira do respectivo tanque.

8. REMOVA as porcas de fixação inferior (setas) de ambas


as cintas de fixação do tanque e REMOVA as cintas.

9. SOLTE as braçadeiras (setas) da mangueira de ligação


de combustível entre o tanque principal e o adicional.
10. REMOVA o tanque de combustível adicional direito (1)
de seu alojamento, desencaixando-o da mangueira de
ligação.

11. REMOVA, se necessário, a chapa plataforma (1) do


tanque de combustível adicional que está somente
apoiada sobre os suportes.
12. LIMPE todas as peças removidas.
770-03-20 Tanque de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 770-03-20

Instalação

1. INSTALE, se removida, a chapa plataforma (1) do


tanque de combustível adicional, apoiando-a
corretamente sobre os suportes.

2. POSICIONE a mangueira de ligação entre os tanques


combustível, no tanque principal e, INSTALE o tanque
de combustível adicional direito (1) em seu alojamento,
encaixando-o na mangueira de ligação.
3. POSICIONE e APERTE adequadamente as braçadeiras
(setas) de fixação da mangueira de ligação de
combustível entre o tanque principal e o adicional.

4. INSTALE a cinta de fixação dianteira do tanque e o


parafuso superior (2) de fixação da cinta e, CONECTE a
mangueira de respiro (1) do tanque de combustível
adicional, apertando adequadamente a braçadeira.

5. INSTALE a cinta de fixação traseira do tanque de


combustível e o parafuso superior (1) de fixação da cinta
e, FIXE com uma nova braçadeira de plástico (seta) os
cabos da bateria, junto à cinta de fixação do tanque.
APERTE os parafusos superiores das cintas de fixação
do tanque com o torque de 50 N.m (5 kgf.m).
770-03-21 Tanque de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 770-03-21

6. POSICIONE ambas as cintas de fixação do tanque na


parte inferior do suportes e, INSTALE as porcas de
fixação (setas). APERTE as porcas das cintas com o
torque de 40 N.m (4 kgf.m) de ambas as cintas de
fixação do tanque.
7. ABASTEÇA o tanque de combustível. Para mais
informações, CONSULTE o item “Tanque de
Combustível – Drenagem e Abastecimento”, nesta
seção.

8. INSTALE a bateria (1) em seu alojamento.


9. INSTALE o quadro fixador (2) da bateria e as hastes
laterais de fixação (3), prendendo a extremidade das
hastes na parte inferior do suporte (seta) e, apertando
adequadamente as porcas de fixação.

10. CONECTE os cabos (setas), positivo e negativo da


bateria.
11. INSTALE a tampa de proteção (1) da bateria e as
porcas de fixação (setas).
12. REPROGRAME todos os componentes que possuem
memória volátil.
770-03-22 Tanque de Combustível (Linha Pesada, 05/2010) 770-03-22

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Tanque de Combustível Adicional do Lado Esquerdo


Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. DRENE o tanque de combustível. Para mais


informações, CONSULTE o item “Tanque de
Combustível – Drenagem e Abastecimento”, nesta
seção.
2. REMOVA o estribo (escada) (1), removendo os
parafusos de fixação (setas).

3. DESCONECTE a mangueira de respiro (2) do tanque de


combustível adicional e REMOVA o parafuso superior
(1) da cinta de fixação dianteira do respectivo tanque.

4. REMOVA o parafuso superior (1) da cinta de fixação


traseira do tanque de combustível adicional.
770-03-23 Tanque de Combustível (Linha Pesada, 05/2010) 770-03-23

5. REMOVA as porcas de fixação inferior (setas) de ambas


as cintas de fixação do tanque.

6. SOLTE as braçadeiras (setas) da mangueira de ligação


de combustível entre o tanque principal e o adicional.
7. REMOVA o tanque de combustível adicional esquerdo
(1) de seu alojamento, desencaixando-o da mangueira
de ligação.

8. REMOVA, se necessário, a chapa plataforma (1) do


tanque de combustível adicional que está somente
apoiada sobre os suportes.
9. LIMPE todas as peças removidas.

Instalação

1. INSTALE, se removida a chapa plataforma (1) do


tanque de combustível adicional, apoiando-a
corretamente sobre os suportes.
770-03-24 Tanque de Combustível (Linha Pesada, 05/2010) 770-03-24

2. POSICIONE a mangueira de ligação entre os tanques


combustível, no tanque principal e, INSTALE o tanque
de combustível adicional esquerdo (1) em seu
alojamento, encaixando-o na mangueira de ligação.
3. POSICIONE e APERTE adequadamente as braçadeiras
(setas) de fixação da mangueira de ligação de
combustível entre o tanque principal e o adicional.

4. INSTALE a cinta de fixação dianteira do tanque e o


parafuso superior (2) de fixação da cinta e, CONECTE a
mangueira de respiro (1) do tanque de combustível
adicional, apertando adequadamente a braçadeira.

5. INSTALE a cinta de fixação traseira do tanque de


combustível e o parafuso superior (1) de fixação da
cinta. APERTE os parafusos superiores das cintas de
fixação do tanque com o torque de 50 N.m (5 kgf.m ).

6. POSICIONE ambas as cintas de fixação do tanque na


parte inferior do suportes e, INSTALE as porcas de
fixação (setas).

7. POSICIONE o estribo (escada) (1) em seu alojamento e


INSTALE os parafusos de fixação (setas). APERTE os
parafusos do estribo com o torque de 50 N.m (5 kgf.m ).
8. ABASTEÇA o tanque de combustível. Para mais
informações, CONSULTE o item “Tanque de
Combustível – Drenagem e Abastecimento”, nesta
seção.
770-03-25 Tanque de Combustível (Linha Pesada, 05/2010) 770-03-25
770-03-26 Tanque de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 770-03-26

DRENAGEM E ABASTECIMENTO

Tanque de Combustível
Drenagem

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. PREPARE uma vasilha adequada com a capacidade equivalente ao volume total do tanque de
combustível principal e adicional, se equipado.

ATENÇÃO: SIGA todos os procedimentos de segurança e USE os equipamentos


equipamento
necessários para os trabalhos com manuseio de inflamáveis.

NOTA: todo o óleo combustível retirado deverá ser recolhido e armazenado


adequadamente em local apropriado para posterior reciclagem ou para utilização, se for
filtrado e não estiver contaminado.
contamin

2. LIMPE a região de alojamento do bujão de drenagem


(seta) do tanque de combustível principal (debaixo do
trator).
3. POSICIONE a vasilha na direção do bujão de drenagem
e REMOVA-O O junto com o filtro de tela. DEIXE escorrer
totalmente o óleo combustível.
4. Após a drenagem total do óleo combustível, LIMPE o
bujão e o filtro de tela e INSTALE--OS novamente,
utilizando um novo anel de vedação. APERTE o bujão.
Para informações de torque, CONSULTE a Seção 110-
03.

Abastecimento

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários
necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

ATENÇÃO: SIGA todos os procedimentos de segurança e USE os equipamentos


necessários para os trabalhos com manuseio de inflamáveis.

1. PREPARE o equipamento adequado para o abastecimento:


abastecimento: bomba elétrica, pneumática ou
mecânica, totalmente limpa, sem contaminação e isenta de outro tipo de produto.
770-03-27 Tanque de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 770-03-27

2. INTRODUZA o tubo de sucção do equipamento no


tambor de óleo combustível.

3. RETIRE a tampa (1) do bocal de abastecimento do


tanque de combustível principal e POSICIONE o bico da
mangueira de enchimento no bocal (seta).
NOTA: UTILIZE somente óleo combustível limpo e
filtrado.
4. ABASTEÇA o tanque de combustível até o líquido ficar
próximo ao tubo do bocal de abastecimento ou com a
menor quantia disponível.
NOTA: para saber a capacidade de abastecimento do
tanque ou dos tanques de combustíveis, CONSULTE
o Manual do Operador.
770-03-2 Tanque de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 770-03-2

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Tanque de Combustível Principal
Vista Explodida do Tanque de Combustível

Item Descrição

1 Tampa de proteção

2 Guarnição

3 Sensor de combustível

4 Junta de vedação

5 Conexão de 5 vias

6 Mangueira de respiro

7 Tubo de sucção

8 Niple de conexão
770-03-3 Tanque de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 770-03-3

Item Descrição

9 Tampão (bujão) de saída para o tanque adicional

10 Tampa do bocal de abastecimento

11 Anel vedador

12 Filtro de combustível

13 Bocal de abastecimento

14 Guarnição

15 Filtro de combustível

16 Anel retentor

17 Bujão de drenagem

Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S). Exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. SEPARE o trator entre o multiplicador de velocidades e o tanque de combustível. Para mais


informações, CONSULTE o item “Abertura do Trator entre o Multiplicador de Velocidades e o
Tanque de Combustível”, na Seção 110-05.

2. DRENE o tanque de combustível. Para mais informações, CONSULTE o item “Tanque de


Combustível – Drenagem e Abastecimento”, nesta seção.

3. REMOVA o tanque de combustível adicional esquerdo,


conforme a seguir:
a) REMOVA o estribo (escada) (1), removendo os
parafusos de fixação (setas).
770-03-4 Tanque de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 770-03-4

b) DESCONECTE a mangueira de respiro (2) do tanque


de combustível adicional e REMOVA o parafuso
superior (1) da cinta de fixação dianteira do
respectivo tanque.

c) REMOVA o parafuso superior (1) da cinta de fixação


traseira do tanque de combustível adicional.

d) REMOVA as porcas de fixação inferior (setas) de


ambas as cintas de fixação do tanque.

e) SOLTE as braçadeiras (setas) da mangueira de


ligação de combustível entre o tanque principal e o
adicional.
f) REMOVA o tanque de combustível adicional
esquerdo (1) de seu alojamento, desencaixando-o da
mangueira de ligação.
770-03-5 Tanque de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 770-03-5

g) REMOVA a chapa plataforma (1) do tanque de


combustível adicional que está somente apoiada
sobre os suportes.

h) REMOVA o suporte do tanque de combustível


adicional (2) e o suporte do estribo (1), removendo os
parafusos de fixação (setas).

4. REMOVA o tanque de combustível adicional direito,


conforme a seguir:
a) CORTE a braçadeira de plástico (seta) de fixação dos
cabos da bateria, junto a cinta de fixação do tanque
de combustível adicional.
b) REMOVA o parafuso superior (1) da cinta de fixação
traseira do respectivo tanque.

c) DESCONECTE a mangueira de respiro (1) do tanque


de combustível adicional e REMOVA o parafuso
superior (2) da cinta de fixação dianteira do
respectivo tanque.

d) REMOVA as porcas de fixação inferior (setas) de


ambas as cintas de fixação do tanque e REMOVA as
cintas.
770-03-6 Tanque de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 770-03-6

e) SOLTE as braçadeiras (setas) da mangueira de


ligação de combustível entre o tanque principal e o
adicional.
f) REMOVA o tanque de combustível adicional direito
(1) de seu alojamento, desencaixando-o da
mangueira de ligação.

g) REMOVA a chapa plataforma (1) do tanque de


combustível adicional que está somente apoiada
sobre os suportes.

h) REMOVA o suporte do tanque de combustível


adicional (1), removendo os parafusos de fixação
(setas).

5. DESACOPLE todas as mangueiras (setas) do sistema de


respiro do tanque de alimentação da bomba e de retorno
de combustível e a mangueira (1) de lubrificação da
bucha guia do rolamento de encosto da embreagem.

6. REMOVA o parafuso excêntrico (1) de regulagem e


fixação do eixo da embreagem com a alavanca de
acionamento.
770-03-7 Tanque de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 770-03-7

7. REMOVA os parafusos de fixação (setas) da tampa da


embreagem e os parafusos (2 e 3) de fixação da bucha
guia do rolamento de encosto da embreagem.
8. REMOVA a tampa da embreagem (1) de seu alojamento,
com auxílio de duas espátulas adequadas.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e


pesadas, TOME todas as precauções de segurança
necessárias.

9. DESENCAIXE e REMOVA o eixo acionador principal (1),


juntamente com a bucha guia, o guia do rolamento e o
rolamento de encosto da embreagem.

10. FIXE uma cinta adequada, presa na parte inferior com


dois ganchos na carcaça do tanque de combustível
(setas) e a parte superior no gancho de um guincho
elétrico ou em uma talha.
11. TERMINE de remover o tubo de sucção (1) da bomba do
sistema hidráulico dianteira, desacoplando-o do bocal do
filtro de sucção.

12. REMOVA o protetor do cardan (1), removendo os


parafusos de fixação (setas).

13. REMOVA os parafusos de fixação (setas) do flange


dianteiro de fixação do cardan da tração dianteira e,
REMOVA o cardan.
770-03-8 Tanque de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 770-03-8

14. ELEVE cuidadosamente o guincho elétrico ou a talha, até


que o carrinho (1) de apoio do tanque de combustível
fique livre e MODIFIQUE a sua posição apoiando-o
embaixo do cárter do motor na parte traseira (seta).
ABAIXE o guincho, até o motor ficar apoiado.

15. ELEVE um pouco o guincho elétrico ou a talha, até aliviar


a tensão sobre os parafusos de fixação do tanque com a
carcaça do motor.
CALCE a parte dianteira do trator, apoiando com um
cavalete embaixo dos contrapesos dianteiros (seta).

16. REMOVA todos os parafusos de fixação (setas) do


tanque de combustível principal junto à união com a
carcaça do motor.
770-03-9 Tanque de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 770-03-9

17. REMOVA o tanque de combustível (1), desacoplando e


afastando para trás com o guincho elétrico ou talha e,
depois deslocando-o para fora do trator com o próprio
guincho, abaixando e apoiando seguramente em um
lugar apropriado.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e


pesadas, TOME todas as precauções de segurança
necessárias.

Limpeza

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S). Exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc., na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.

Carcaça

LIMPE completamente o interior e o exterior das carcaças, tampas, etc. As peças fundidas podem ser
limpas em tanques com soluções alcalinas fracas (é recomendado o uso de uma solução aquosa 7%
de fluido solúvel desengraxante). Estas peças devem permanecer na solução o tempo suficiente para
ficarem completamente limpas. As peças limpas em tanques de solução devem ser totalmente
lavadas com água limpa para a remoção de todos os vestígios alcalinos e secadas com ar
comprimido.

LIMPE a região de assentamento do tanque de combustível na carcaça do motor.

LIMPE os orifícios com rosca dos parafusos de fixação do tanque de combustível com o motor e com
o multiplicador de velocidades, na carcaça do tanque, utilizando um macho com a mesma medida
dos respectivos parafusos.
770-03-10 Tanque de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 770-03-10

ATENÇÃO: EVITE arranhões na pele, riscos de incêndio e a inalação de vapores ao usar


líquidos solventes e inflamáveis. Todas as peças lavadas devem ser totalmente secas
imediatamente, utilizando-se ar comprimido sem umidade ou panos absorventes macios e
sem felpas, livres de material abrasivo como limalhas, fluido contaminado ou composto de
polimento.

Inspeção

INSPECIONE a carcaça do tanque de combustível e as peças que foram removidas quanto a:


trincas, riscos, rupturas, deformações, roscas internas danificadas, amassamentos, etc., SUBSTITUA
as peças que apresentarem qualquer anomalia.

Instalação

1. POSICIONE o tanque de combustível (1) no trator, com o


guincho elétrico ou talha fixados com ganchos (setas).
2. INSTALE o tanque de combustível, deslocando-o para
frente, acoplando-o no motor e, POSICIONE 2 parafusos
laterais superiores de fixação, sem apertá-los, para
segurar o conjunto acoplados e guiados.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e


pesadas, TOME todas as precauções de segurança
necessárias.

3. INSTALE todos os demais parafusos de fixação (setas)


do tanque de combustível principal, junto à união com a
carcaça do motor, aplicando trava química (LOCTITE
271). APERTE todos os parafusos do tanque de
combustível com o torque de 210 N.m (21 kgf.m).
770-03-11 Tanque de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 770-03-11

4. ELEVE cuidadosamente o guincho elétrico ou a talha, até


que o carrinho (1) de apoio do motor fique livre e
MODIFIQUE a sua posição apoiando-o novamente
embaixo do tanque de combustível na parte dianteira
(seta). ABAIXE o guincho, até o tanque ficar apoiado.

5. ABAIXE totalmente o guincho elétrico ou talha e


REMOVA os ganchos (setas) do tanque de combustível
e, AFASTE o guincho.
6. REMOVA o cavalete que estava como calço embaixo
dos contrapesos dianteiros.
7. INSTALE o tubo de sucção (1) da bomba do sistema
hidráulico dianteira, acoplando-o ao bocal do filtro de
sucção. APERTE a braçadeira do tubo adequadamente.

8. INSTALE o cardan da tração dianteira no flange do


diferencial e os parafusos de fixação (setas).
APERTE os parafusos do cardan com o torque de 50
N.m (5 kgf.m).
770-03-12 Tanque de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 770-03-12

9. INSTALE o protetor do cardan (1) e os parafusos de


fixação (setas). APERTE os parafusos do protetor com o
torque de 50 N.m (5 kgf.m).

10. INSTALE o eixo acionador principal (1) no disco da


embreagem, juntamente com a bucha guia, o guia do
rolamento e o rolamento de encosto da embreagem.

11. POSICIONE o eixo da embreagem em seu alojamento e


INSTALE a tampa da embreagem (1), encaixando-a
corretamente sobre o eixo e os guias.
INSTALE os parafusos de fixação (setas) da respectiva
tampa, observando o comprimento diferenciado dos
parafusos e APERTE-OS com o torque de 90 N.m (9
kgf.m).

12. INSTALE também os parafusos (2 e 3) de fixação da bucha guia do rolamento de encosto da


embreagem, observando os seus comprimentos e APERTE-OS com o torque de 80 N.m (8
kgf.m).

13. INSTALE o parafuso excêntrico (1) de regulagem e fixação do eixo da embreagem com a
alavanca de acionamento. INSTALE a porca e contra de fixação do respectivo parafuso, sem
apertá-las.
NOTA: APERTE a porca e a contraporca do parafuso excêntrico, somente após a
regulagem da folga do pedal da embreagem no fim dos trabalhos.

14. ACOPLE todas as mangueiras (setas) do sistema de


respiro do tanque de alimentação da bomba e de retorno
de combustível e a mangueira (1) de lubrificação da
bucha guia do rolamento de encosto da embreagem.
APERTE adequadamente as braçadeiras em geral.
770-03-13 Tanque de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 770-03-13

15. INSTALE o tanque de combustível adicional direito,


conforme a seguir:
a) POSICIONE o suporte do tanque de combustível
adicional e INSTALE os parafusos de fixação (setas).
APERTE os parafusos do suporte com o torque de 80
N.m (8 kgf.m).

b) INSTALE a chapa plataforma (1) do tanque de


combustível adicional, apoiando-a corretamente
sobre os suportes.

c) POSICIONE a mangueira de ligação entre os tanques


combustível, no tanque principal e INSTALE o tanque
de combustível adicional direito (1) em seu
alojamento encaixando-o na mangueira de ligação.
d) POSICIONE e APERTE adequadamente as
braçadeiras (setas) de fixação da mangueira de
ligação de combustível entre o tanque principal e o
adicional.

e) INSTALE a cinta de fixação dianteira do tanque e o


parafuso superior (2) de fixação da cinta e CONECTE
a mangueira de respiro (1) do tanque de combustível
adicional, apertando adequadamente a braçadeira.

f) INSTALE a cinta de fixação traseira do tanque de


combustível e o parafuso superior (1) de fixação da
cinta e FIXE com uma nova braçadeira de plástico
(seta) os cabos da bateria, junto a cinta de fixação do
tanque.
APERTE os parafusos superiores das cintas de
fixação do tanque com o torque de 50 N.m (5 kgf.m).
770-03-14 Tanque de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 770-03-14

g) POSICIONE ambas as cintas de fixação do tanque na


parte inferior do suportes e INSTALE as porcas de
fixação (setas).
APERTE as porcas das cintas com o torque de 40
N.m (4 kgf.m) de ambas as cintas de fixação do
tanque.

16. INSTALE o tanque de combustível adicional esquerdo,


conforme a seguir:
a) POSICIONE o suporte do tanque de combustível
adicional (2) e o suporte do estribo (1) e INSTALE os
parafusos de fixação (setas).
APERTE os parafusos do suporte com o torque de 80
N.m (8 kgf.m).

b) INSTALE a chapa plataforma (1) do tanque de


combustível adicional, apoiando-a corretamente
sobre os suportes.

c) POSICIONE a mangueira de ligação entre os tanques


combustível, no tanque principal e INSTALE o tanque
de combustível adicional esquerdo (1) em seu
alojamento, encaixando-o na mangueira de ligação.
d) POSICIONE e APERTE adequadamente as
braçadeiras (setas) de fixação da mangueira de
ligação de combustível entre o tanque principal e o
adicional.

e) INSTALE a cinta de fixação dianteira do tanque e o


parafuso superior (2) de fixação da cinta e CONECTE
a mangueira de respiro (1) do tanque de combustível
adicional, apertando adequadamente a braçadeira.
770-03-15 Tanque de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 770-03-15

f) INSTALE a cinta de fixação traseira do tanque de


combustível e o parafuso superior (1) de fixação da
cinta. APERTE os parafusos superiores das cintas de
fixação do tanque com o torque de 50 N.m (5 kgf.m).

g) POSICIONE ambas as cintas de fixação do tanque na


parte inferior do suporte e INSTALE as porcas de
fixação (setas).
APERTE as porcas das cintas com o torque de 40
N.m (4 kgf.m) de ambas as cintas de fixação do
tanque.

h) POSICIONE o estribo (escada) (1) em seu


alojamento e INSTALE os parafusos de fixação
(setas). APERTE os parafusos do estribo com o
torque de 50 N.m (5 kgf.m).

17. FECHE o trator entre o multiplicador de velocidades e o tanque de combustível. Para mais
informações, CONSULTE o item “Abertura do Trator Entre o Multiplicador de Velocidades e o
Tanque de Combustível”, na Seção 110-05.

18. ABASTEÇA o tanque de combustível. Para mais informações, CONSULTE o item “Tanque de
Combustível – Drenagem e Abastecimento”, nesta seção.

19. FAÇA a regulagem da folga do pedal da embreagem. Para mais informações, CONSULTE o item
"Verificação e Ajuste da Folga do Pedal da Embreagem”, na Seção 440-03.
770-03-16 Tanque de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 770-03-16

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Sensor do Nível de Combustível
Remoção

1. REMOVA a tampa dianteira do assoalho. Para mais informações, CONSULTE o item “Tampa
Dianteira do Assoalho da Cabine Climatizada – Remoção e Instalação”, na Seção 881-01.

2. LIMPE a região em volta do sensor antes de removê-lo.


3. DESCONECTE o conector elétrico (1) do sensor.
REMOVA os parafusos de fixação (setas) do sensor.

4. REMOVA o sensor do nível de combustível (1).

Instalação

1. LIMPE a região de alojamento do sensor, cuidando para que não caia resíduos no tanque
de combustível.

2. INSTALE o sensor (1) em seu alojamento, observando a


posição correta de montagem, onde a região de entrada
do chicote elétrico deve ficar na posição horizontal e
voltado para o centro do trator.
770-03-17 Tanque de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 770-03-17

3. INSTALE os parafusos (setas) de fixação do sensor e


APERTE. CONECTE o conector elétrico do sensor do
nível de combustível (1).
770-03-18 Tanque de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 770-03-18

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Tanque de Combustível Adicional do Lado Direito


Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. REMOVA as porcas de fixação (setas) da tampa de


proteção (1) da bateria e REMOVA-A.
2. SOLTE e DESCONECTE os cabos (setas), positivo e
negativo da bateria.

3. REMOVA as hastes (3) e o fixador (1) da bateria e


REMOVA a bateria (2).
4. DRENE o tanque de combustível. Para mais
informações, CONSULTE o item “Tanque de
Combustível – Drenagem e Abastecimento”, nesta
seção.
770-03-19 Tanque de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 770-03-19

5. CORTE a braçadeira de plástico (seta) de fixação dos


cabos da bateria, junto à cinta de fixação do tanque de
combustível adicional.
6. REMOVA o parafuso superior (1) da cinta de fixação
traseira do respectivo tanque.

7. DESCONECTE a mangueira de respiro (1) do tanque de


combustível adicional e REMOVA o parafuso superior
(2) da cinta de fixação dianteira do respectivo tanque.

8. REMOVA as porcas de fixação inferior (setas) de ambas


as cintas de fixação do tanque e REMOVA as cintas.

9. SOLTE as braçadeiras (setas) da mangueira de ligação


de combustível entre o tanque principal e o adicional.
10. REMOVA o tanque de combustível adicional direito (1)
de seu alojamento, desencaixando-o da mangueira de
ligação.

11. REMOVA, se necessário, a chapa plataforma (1) do


tanque de combustível adicional que está somente
apoiada sobre os suportes.
12. LIMPE todas as peças removidas.
770-03-20 Tanque de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 770-03-20

Instalação

1. INSTALE, se removida, a chapa plataforma (1) do


tanque de combustível adicional, apoiando-a
corretamente sobre os suportes.

2. POSICIONE a mangueira de ligação entre os tanques


combustível, no tanque principal e, INSTALE o tanque
de combustível adicional direito (1) em seu alojamento,
encaixando-o na mangueira de ligação.
3. POSICIONE e APERTE adequadamente as braçadeiras
(setas) de fixação da mangueira de ligação de
combustível entre o tanque principal e o adicional.

4. INSTALE a cinta de fixação dianteira do tanque e o


parafuso superior (2) de fixação da cinta e, CONECTE a
mangueira de respiro (1) do tanque de combustível
adicional, apertando adequadamente a braçadeira.

5. INSTALE a cinta de fixação traseira do tanque de


combustível e o parafuso superior (1) de fixação da cinta
e, FIXE com uma nova braçadeira de plástico (seta) os
cabos da bateria, junto à cinta de fixação do tanque.
APERTE os parafusos superiores das cintas de fixação
do tanque com o torque de 50 N.m (5 kgf.m).
770-03-21 Tanque de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 770-03-21

6. POSICIONE ambas as cintas de fixação do tanque na


parte inferior do suportes e, INSTALE as porcas de
fixação (setas). APERTE as porcas das cintas com o
torque de 40 N.m (4 kgf.m) de ambas as cintas de
fixação do tanque.
7. ABASTEÇA o tanque de combustível. Para mais
informações, CONSULTE o item “Tanque de
Combustível – Drenagem e Abastecimento”, nesta
seção.

8. INSTALE a bateria (1) em seu alojamento.


9. INSTALE o quadro fixador (2) da bateria e as hastes
laterais de fixação (3), prendendo a extremidade das
hastes na parte inferior do suporte (seta) e, apertando
adequadamente as porcas de fixação.

10. CONECTE os cabos (setas), positivo e negativo da


bateria.
11. INSTALE a tampa de proteção (1) da bateria e as
porcas de fixação (setas).
12. REPROGRAME todos os componentes que possuem
memória volátil.
770-03-22 Tanque de Combustível (Linha Pesada, 05/2010) 770-03-22

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Tanque de Combustível Adicional do Lado Esquerdo


Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. DRENE o tanque de combustível. Para mais


informações, CONSULTE o item “Tanque de
Combustível – Drenagem e Abastecimento”, nesta
seção.
2. REMOVA o estribo (escada) (1), removendo os
parafusos de fixação (setas).

3. DESCONECTE a mangueira de respiro (2) do tanque de


combustível adicional e REMOVA o parafuso superior
(1) da cinta de fixação dianteira do respectivo tanque.

4. REMOVA o parafuso superior (1) da cinta de fixação


traseira do tanque de combustível adicional.
770-03-23 Tanque de Combustível (Linha Pesada, 05/2010) 770-03-23

5. REMOVA as porcas de fixação inferior (setas) de ambas


as cintas de fixação do tanque.

6. SOLTE as braçadeiras (setas) da mangueira de ligação


de combustível entre o tanque principal e o adicional.
7. REMOVA o tanque de combustível adicional esquerdo
(1) de seu alojamento, desencaixando-o da mangueira
de ligação.

8. REMOVA, se necessário, a chapa plataforma (1) do


tanque de combustível adicional que está somente
apoiada sobre os suportes.
9. LIMPE todas as peças removidas.

Instalação

1. INSTALE, se removida a chapa plataforma (1) do


tanque de combustível adicional, apoiando-a
corretamente sobre os suportes.
770-03-24 Tanque de Combustível (Linha Pesada, 05/2010) 770-03-24

2. POSICIONE a mangueira de ligação entre os tanques


combustível, no tanque principal e, INSTALE o tanque
de combustível adicional esquerdo (1) em seu
alojamento, encaixando-o na mangueira de ligação.
3. POSICIONE e APERTE adequadamente as braçadeiras
(setas) de fixação da mangueira de ligação de
combustível entre o tanque principal e o adicional.

4. INSTALE a cinta de fixação dianteira do tanque e o


parafuso superior (2) de fixação da cinta e, CONECTE a
mangueira de respiro (1) do tanque de combustível
adicional, apertando adequadamente a braçadeira.

5. INSTALE a cinta de fixação traseira do tanque de


combustível e o parafuso superior (1) de fixação da
cinta. APERTE os parafusos superiores das cintas de
fixação do tanque com o torque de 50 N.m (5 kgf.m ).

6. POSICIONE ambas as cintas de fixação do tanque na


parte inferior do suportes e, INSTALE as porcas de
fixação (setas).

7. POSICIONE o estribo (escada) (1) em seu alojamento e


INSTALE os parafusos de fixação (setas). APERTE os
parafusos do estribo com o torque de 50 N.m (5 kgf.m ).
8. ABASTEÇA o tanque de combustível. Para mais
informações, CONSULTE o item “Tanque de
Combustível – Drenagem e Abastecimento”, nesta
seção.
770-03-25 Tanque de Combustível (Linha Pesada, 05/2010) 770-03-25
770-03-26 Tanque de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 770-03-26

DRENAGEM E ABASTECIMENTO

Tanque de Combustível
Drenagem

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. PREPARE uma vasilha adequada com a capacidade equivalente ao volume total do tanque de
combustível principal e adicional, se equipado.

ATENÇÃO: SIGA todos os procedimentos de segurança e USE os equipamentos


equipamento
necessários para os trabalhos com manuseio de inflamáveis.

NOTA: todo o óleo combustível retirado deverá ser recolhido e armazenado


adequadamente em local apropriado para posterior reciclagem ou para utilização, se for
filtrado e não estiver contaminado.
contamin

2. LIMPE a região de alojamento do bujão de drenagem


(seta) do tanque de combustível principal (debaixo do
trator).
3. POSICIONE a vasilha na direção do bujão de drenagem
e REMOVA-O O junto com o filtro de tela. DEIXE escorrer
totalmente o óleo combustível.
4. Após a drenagem total do óleo combustível, LIMPE o
bujão e o filtro de tela e INSTALE--OS novamente,
utilizando um novo anel de vedação. APERTE o bujão.
Para informações de torque, CONSULTE a Seção 110-
03.

Abastecimento

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários
necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

ATENÇÃO: SIGA todos os procedimentos de segurança e USE os equipamentos


necessários para os trabalhos com manuseio de inflamáveis.

1. PREPARE o equipamento adequado para o abastecimento:


abastecimento: bomba elétrica, pneumática ou
mecânica, totalmente limpa, sem contaminação e isenta de outro tipo de produto.
770-03-27 Tanque de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 770-03-27

2. INTRODUZA o tubo de sucção do equipamento no


tambor de óleo combustível.

3. RETIRE a tampa (1) do bocal de abastecimento do


tanque de combustível principal e POSICIONE o bico da
mangueira de enchimento no bocal (seta).
NOTA: UTILIZE somente óleo combustível limpo e
filtrado.
4. ABASTEÇA o tanque de combustível até o líquido ficar
próximo ao tubo do bocal de abastecimento ou com a
menor quantia disponível.
NOTA: para saber a capacidade de abastecimento do
tanque ou dos tanques de combustíveis, CONSULTE
o Manual do Operador.
880-01-1 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-1

SEÇÃO 880-01
Cabine

Aplicação nos Modelos: Linha Pesada

Índice

Assunto

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Cabine Climatizada (BH)

Vidro Traseiro Inferior

Guarnição de Borracha do Vidro Traseiro

Buchas de Borracha pra Fixação do Vidro Traseiro Inferior

Porta Lado Esquerdo

Porta Lado Direito

Espelho Retrovisor Interno

Maçaneta da Porta Esquerda

Fechadura da Porta Esquerda

Vidro Inferior Dianteiro Direito/Esquerdo

Vidro Lateral Dianteiro Direito/Esquerdo

Teto da Cabine

Guarnição de Vedação da Porta Lado Esquerdo

Guarnição de Vedação da Porta Lado Direito

Amortecedores do Vidro Traseiro Esquerdo/Direito e Porta Lado Esquerdo

Maçanetas de Fechamento dos Vidros Laterais Direito/Esquerdo

Alça do Vidro Traseiro e Maçaneta

Parabrisa

Cortina Quebra-sol

Espelho Retrovisor Externo Direito/Esquerdo


880-01-2 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-2

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Cabine Climatizada (BH)
Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança do trabalho necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos, sapatos,
protetores auriculares, etc.

1. Antes de retirar a cabine, LAVE o trator com cuidado para não entrar água para dentro da cabine
e somente LIMPE a cabine por dentro com aspirador de pó ou ar comprimido.

CUIDADO: se a cabine for lavada por dentro poderá danificar os instrumentos de


controle do teto e provocar odores e mofo nos revestimentos.

2. ACIONE o freio de estacionamento e CALCE as rodas com cunhas de madeira.

3. REMOVA as tampas laterais e a capota do motor. Para mais informações, CONSULTE o item
“Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor – Remoção e Instalação”, na Seção
881-01.

4. REMOVA as porcas de fixação (setas) da tampa de


proteção (1) da bateria e REMOVA-A.

5. SOLTE e DESCONECTE os cabos (setas), positivo e


negativo da bateria.
6. DRENE o sistema do condicionador de ar. Para mais
informações, CONSULTE o item “Sistema do
Condicionador de Ar – Drenagem”, na Seção 882-03.

7. DESCONECTE as mangueiras (1 e 2) de alimentação e


retorno de água do sistema de aquecimento (calefação)
da cabine e TAMPE os orifícios no motor e mangueiras.
880-01-3 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-3

ATENÇÃO: a operação mencionada acima deve


ser efetuada com o motor frio para evitar acidentes
com queimaduras.

8. DRENE o óleo do sistema hidráulico. Para mais


informações, CONSULTE o item “Sistema Hidráulico –
Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.

9. REMOVA a grade dianteira (1) e lateral (2) de proteção,


soltando os parafusos de fixação (setas).

10. DESCONECTE as conexões das mangueiras das linhas


de alta pressão (1) no filtro secador e de baixa pressão
(2) no compressor do sistema do condicionador de ar.
CORTE as braçadeiras de fixação e DESLOQUE as
respectivas mangueiras de seus alojamentos.
NOTA: TAMPE todas as conexões para evitar a
contaminação e o escorrimento de óleo refrigerante.
880-01-4 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-4

11. SOLTE e DESCONECTE as mangueiras da direção (1 e


2) esquerda e direita do eixo dianteiro e, as mangueiras
de alimentação e retorno (3 e 4) na unidade hidrostática.

12. SOLTE a haste de acionamento (1) da embreagem,


removendo a porca e contraporca (seta) de fixação.

13. REMOVA a mola (1) de retorno do cabo do acelerador,


RETIRE o pino (2) de travamento da haste, SOLTE as
porcas de fixação e de regulagem (setas) e
DESENCAIXE o respectivo cabo do suporte.

14. SOLTE a mangueira de respiro (1) do tanque de


combustível na parte frontal da cabine, abrindo a
braçadeira de fixação (seta).

15. SOLTE todos os terminais elétricos (setas) do motor de


partida.
880-01-5 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-5

16. DESCONECTE o conector master (1) do chicote elétrico


dianteiro principal, na parte frontal da cabine, girando-o
no sentido anti-horário para soltá-lo.

17. REMOVA a proteção das mangueiras (1) da cabine,


removendo os parafusos de fixação (setas) em ambos os
lados.

18. REMOVA o parafuso de fixação (seta) do pedal do


bloqueio (1) e REMOVA-O.

19. REMOVA as manoplas da alavanca de grupo (1) e da


alavanca de marcha (2), removendo os parafusos de
fixação (setas).

20. REMOVA as coifas (1 e 2) das alavancas de grupo e de


marcha, removendo os parafusos de fixação (setas) da
chapa de fixação superior.
880-01-6 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-6

21. RETIRE (pela parte debaixo da cabine) o pino de travamento (seta) da haste da alavanca de
tração dianteira e DESENCAIXE a haste (1).
880-01-7 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-7

22. REMOVA (pela parte debaixo da cabine) a cupilha (seta) de travamento da haste de acionamento
da alavanca de velocidade de descida e DESENCAIXE a haste (1).

23. SOLTE os terminais:


a) da haste (1) de acionamento (subida e descida) do braço do elevador hidráulico;
b) dos cabos (2 e 3) da sensibilidade;
c) da haste (4) de acionamento do freio de estacionamento;
d) da haste (5) de acionamento da TDP.
880-01-8 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-8

24. REMOVA os pinos de travamento dos terminais (setas)


dos cabos de acionamento remoto do corpo das válvulas
e DESENCAIXE-OS das alavancas.
REMOVA os respectivos terminais juntamente com as
porcas de travamento, contando o número de voltas para
facilitar na montagem.

25. SOLTE e REMOVA as porcas (setas) de fixação e


regulagem dos cabos de acionamento remoto do corpo
das válvulas e DESLOQUE-OS para fora do suporte.
880-01-9 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-9

26. SOLTE as braçadeiras de fixação das mangueiras de alimentação, retorno e de ligação (setas) do
tanque de óleo do sistema hidráulico e DESACOPLE-AS.

27. SOLTE a conexão do tubo de freio em ambos os lados


(setas) e TAMPE as conexões para evitar contaminação
e escorrimento de fluido de freio.

CUIDADO: o fluido de freio é prejudicial às


superfícies pintadas ou de plástico. Se fluido de freio
for derramado sobre uma superfície pintada ou de
plástico, LAVE imediatamente com água.
880-01-10 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-10

ATENÇÃO: o fluido de freio contém borato de


poliglicol. EVITE contato com os olhos. LAVE as
mãos completamente após o manuseio. Se o fluido
entrar em contato com os olhos, LAVE-OS com água
limpa por 15 minutos. Se a irritação persistir
CONSULTE um médico. Se for ingerido, BEBA água e
INDUZA o vômito. CONSULTE um médico
imediatamente.

28. DESCONECTE os seguintes conectores elétricos:

Parte Debaixo da Cabine

a) Sensor do marcador de combustível (1).

b) Sensor da pressão de óleo da caixa de câmbio (2).

c) Sensor da pressão de óleo do sistema hidráulico (3).

d) Solenoides do bloco de junção do sistema hidráulico (4 e 5).

e) Cabo terra (6).


880-01-11 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-11

Parte Traseira da Cabine

f) Solenoide da válvula de saída controlada (7).

29. SOLTE a cabine na parte dianteira removendo as porcas


de fixação (setas).
880-01-12 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-12

30. SOLTE a cabine na parte traseira removendo as porcas


de fixação (setas).

31. Utilizando um guincho elétrico ou uma talha, POSICIONE


a ferramenta adequada (1) sobre o teto da cabine, FIXE
2 parafusos tipo argola (setas) e PRENDA a respectiva
ferramenta com os ganchos.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e


pesadas, TOME todas as precauções de segurança
necessárias.
880-01-13 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-13

32. REMOVA a cabine do trator (1), levantando cuidadosamente o guincho elétrico/talha e


deslocando-a para fora do trator.
880-01-14 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-14

33. ABAIXE e apoie a cabine sobre um suporte especial de carrinho adequado (1).

Instalação

1. Utilizando um guincho elétrico ou uma talha, POSICIONE


a ferramenta especial adequada (1) sobre o teto da
cabine, FIXE 2 parafusos tipo argola (setas) e PRENDA
a respectiva ferramenta com os ganchos.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e


pesadas, TOME todas as precauções de segurança
necessárias.
880-01-15 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-15

2. INSTALE a cabine do trator (1), levantando cuidadosamente o guincho elétrico/talha e


DESLOQUE-A para dentro do trator. Em seguida, ABAIXE lentamente a cabina até ela se alojar
nos 4 coxins.
NOTA: no momento de abaixamento da cabine, GUIE e POSICIONE corretamente todas as
alavancas e hastes no interior da cabine, tubulações, mangueiras, chicotes, hastes e cabos
de acionamento na parte externa da respectiva cabine.

3. FIXE a cabine na parte traseira instalando as porcas de


fixação (setas).
APERTE as porcas da cabine com o torque de 80 N.m (8
kgf.m).
880-01-16 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-16

4. FIXE a cabine na parte dianteira instalando as porcas de


fixação (setas).
APERTE as porcas da cabine com o torque de 80 N.m (8
kgf.m).
RETIRE o guincho elétrico ou talha.

5. CONECTE os seguintes conectores elétricos:

Parte Debaixo da Cabine

a) Sensor do marcador de combustível (1).

b) Sensor da pressão de óleo da caixa de câmbio (2).

c) Sensor da pressão de óleo do sistema hidráulico (3).

d) Solenoides do bloco de junção do sistema hidráulico (4 e 5).

e) Cabo terra (6).


880-01-17 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-17
880-01-18 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-18

Parte Traseira da Cabine

f) Solenoide da válvula de saída controlada (7).

6. FIXE a conexão do tubo de freio em ambos os lados


(setas). No final dos trabalhos, EFETUE a sangria do
sistema.
APERTE as conexões dos tubos de freio com o torque
de 15N.m (1,5 kgf.m).
880-01-19 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-19

7. ACOPLE as mangueiras de alimentação, retorno e de ligação (setas) do tanque de óleo do


sistema hidráulico e APERTE as braçadeiras de fixação adequadamente.
880-01-20 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-20

8. POSICIONE os cabos de acionamento remoto do corpo


das válvulas no suporte e INSTALE as porcas de fixação
e de regulagem (setas), apertando-as adequadamente.

9. INSTALE os terminais (setas) dos cabos de acionamento


remoto do corpo das válvulas, juntamente com as porcas
de travamento, contando o número de voltas efetuado na
remoção.
INSTALE os pinos de travamento dos respectivos
terminais e APERTE adequadamente as porcas de
travamento.

10. INSTALE os terminais:


a) da haste (1) de acionamento (subida e descida) do braço do elevador hidráulico;
b) dos cabos (2 e 3) da sensibilidade;
c) da haste (4) de acionamento do freio de estacionamento;
d) da haste (5) de acionamento da TDP.
880-01-21 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-21
880-01-22 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-22

11. INSTALE (pela parte debaixo da cabine) a cupilha (seta) de travamento da haste de acionamento
da alavanca de velocidade de descida e DESENCAIXE a haste (1).
880-01-23 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-23

12. INSTALE (pela parte debaixo da cabine) o pino de travamento (seta) da haste da alavanca de
tração dianteira e DESENCAIXE a haste (1).

13. POSICIONE as coifas (1 e 2) das alavancas de grupo e


de marcha. INSTALE os parafusos de fixação (setas) da
chapa de fixação superior, apertando-os
adequadamente.
880-01-24 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-24

14. POSICIONE as manoplas da alavanca de grupo (1) e da


alavanca de marcha (2) e INSTALE os parafusos de
fixação (setas) apertando-os adequadamente.

15. INSTALE o pedal de bloqueio (1) e o parafuso de fixação


(seta). APERTE o parafuso do pedal com o torque de
10N.m (1 kgf.m).

16. INSTALE a proteção das mangueiras (1) da cabine,


instalando os parafusos de fixação (setas) em ambos os
lados.

17. CONECTE o conector master (1) do chicote elétrico


dianteiro principal na parte frontal da cabine, girando-o
no sentido horário para fixá-lo.

18. INSTALE e FIXE todos os terminais elétricos (setas) do


motor de partida.
880-01-25 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-25

19. INSTALE a mangueira de respiro (1) do tanque de


combustível na parte frontal da cabine fechando a
braçadeira de fixação (seta).

20. ENCAIXE o cabo do acelerador no suporte e INSTALE o


pino (2) de travamento da haste e INSTALE a mola (1)
de retorno do cabo.

21. FIXE a haste de acionamento (1) da embreagem


instalando a porca e contraporca (seta) de fixação.
NOTA: no final dos trabalhos REGULE a folga do
pedal da embreagem. Para mais informações,
CONSULTE o item “Verificação e Ajuste da Folga do
Pedal da Embreagem”, na Seção 440-03.

22. POSICIONE e CONECTE as mangueiras da direção (1 e


2) esquerda e direita do eixo dianteiro e as mangueiras
de alimentação e retorno (3 e 4) na unidade hidrostática.
APERTE as porcas das conexões das mangueiras com o
torque de 70 N.m (7 kgf.m).

23. POSICIONE as mangueiras do sistema do condicionador


de em seus alojamentos e CONECTE as conexões das
linhas de alta pressão (1) no filtro secador e de baixa
pressão (2) no compressor do condicionador de ar,
apertando as conexões corretamente.
FIXE as mangueiras em todo o percurso removido,
instalando braçadeiras novas de plástico.
880-01-26 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-26

24. INSTALE a grade dianteira (1) e lateral (2) de proteção


instalando e apertando os parafusos de fixação (setas).

25. CONECTE os cabos (setas) positivo e negativo da


bateria.

26. INSTALE a tampa de proteção (1) da bateria e as porcas


de fixação (setas).
880-01-27 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-27

27. CONECTE as mangueiras (1 e 2) de alimentação e


retorno de água do sistema de aquecimento (calefação)
da cabine.

28. Com o seletor do sistema de aquecimento da cabine todo aberto (posição QUENTE), COMPLETE
o sistema de arrefecimento do motor com líquido aditivado na proporção indicada em
“Especificações”, na Seção 220-03.

29. ABASTEÇA o sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o item “Sistema Hidráulico
– Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.

30. ABASTEÇA o sistema do condicionador de ar. Para mais informações, CONSULTE o item
“Sistema do Condicionador de Ar – Evacuação e Abastecimento”, na Seção 882-03.

31. INSTALE as tampas laterais e a capota do motor. Para mais informações, CONSULTE o item
“Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor – Remoção e Instalação”, na Seção
881-01.

32. LIGUE o trator e VERIFIQUE o funcionamento de todos os componentes: mecânico, elétrico e


hidráulico, verificando o desempenho e se há ocorrência de vazamentos. Caso note qualquer
irregularidade, EFETUE o reparo.
880-01-28 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-28

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Vidro Traseiro Inferior
Remoção

1. REMOVA as capas de proteção (1 e 2) dos parafusos


inferiores de fixação do vidro.
REMOVA o parafuso e o suporte (seta) superior de
fixação do vidro.

2. BASCULE o vidro para dentro do trator. REMOVA as


capas de proteção (setas) dos parafusos inferiores de
fixação do vidro.
REMOVA os respectivos parafusos e as capas de
acabamento das dobradiças. REMOVA o vidro.

Instalação

1. POSICIONE o vidro sobre as dobradiças, INSTALE os


parafusos na furação do vidro, de fora para dentro,
passando pelas dobradiças e suas capas de
acabamento. INSTALE as porcas e APERTE-AS,
utilizando chave 13mm e Philips (setas).
2. ENCAIXE as capas de proteção das porcas e parafusos
de fixação do vidro.
880-01-29 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-29

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Guarnição de Borracha do Vidro Traseiro
Remoção
1. REMOVA o vidro traseiro inferior. Para mais informações, CONSULTE o item “Vidro Traseiro
Inferior – Remoção e Instalação”, nesta seção.

2. POSICIONE o vidro sobre uma bancada. REMOVA a


guarnição (1) puxando-a manualmente.
3. EFETUE a limpeza do vidro, removendo a cola de
vedação.

Instalação
1. POSICIONE a extremidade da guarnição de borracha no
centro do vidro parte superior (seta).
FIXE a guarnição de borracha no vidro utilizando martelo
de borracha.
Na montagem da guarnição de borracha no vidro,
VERIFIQUE a posição correta, vedação (1) e
acabamento (2).

2. Na junção das extremidades, APLIQUE junta (setas) de


silicone transparente.
3. Para mais informações sobre a instalação do vidro
traseiro inferior, CONSULTE o item “Vidro Traseiro
Inferior – Remoção e Instalação”, nesta seção.
880-01-30 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-30

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Buchas de Borracha para Fixação do Vidro Traseiro Inferior
Remoção

1. REMOVA o vidro traseiro inferior. Para mais informações, CONSULTE o item “Vidro Traseiro
Inferior – Remoção e Instalação”, nesta seção.

2. REMOVA as buchas de borracha (seta), pressionando-as


para fora do vidro com uma chave de fenda adequada.

Instalação

1. POSICIONE as buchas de borracha no vidro e INSTALE-


AS, pressionando-as com o dedo (seta).
2. INSTALE o vidro traseiro inferior. Para mais informações,
CONSULTE o item “Vidro Traseiro Inferior – Remoção e
Instalação”, nesta seção.
880-01-31 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-31

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Porta Lado Esquerdo
Remoção

1. Para remover a porta lado esquerdo:


a) RETIRE a trava na extremidade superior junto ao
encaixe do amortecedor.
DESENCAIXE o amortecedor (seta) do pino.

b) RETIRE as capas de proteção dos parafusos de


fixação da porta.
SEGURE a porta. SOLTE e REMOVA os parafusos de
fixação (setas) da porta nas dobradiças.

c) REMOVA as guarnições em formato de cunha (seta)


inferior e superior, e a chapa superior (seta) do lado
interno da porta.

Instalação

1. Para instalar a porta do lado esquerdo:

a) LEVANTE a porta e ENCAIXE suas furações nas dobradiças.


880-01-32 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-32

b) POSICIONE as guarnições internas em formato de


cunha (seta) superior e inferior.
As guarnições internas devem ser montadas
invertidas em relação às externas.
POSICIONE a chapa superior (seta).

c) INSTALE os parafusos de fixação (setas) da porta e


APERTE-OS. Para informações de torque,
CONSULTE a Seção 110-03.
ENCAIXE as capas de proteção dos parafusos.
880-01-33 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-33

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Porta Lado Direito
Remoção

1. Para remover a porta lado direito:


a) SOLTE e REMOVA o parafuso de fixação (seta) do
suporte inferior de travamento da porta.

b) SOLTE e REMOVA o parafuso de fixação (seta) da


capa de acabamento do suporte superior. RETIRE a
capa de acabamento.

c) SOLTE e REMOVA o parafuso de fixação (seta) do


suporte superior, da travamento da porta.

d) RETIRE as capas de proteção dos parafusos de


fixação da porta.
SEGURE a porta, SOLTE e REMOVA os parafusos de
fixação (setas) da porta nas dobradiças.
880-01-34 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-34

e) REMOVA as guarnições em formato de cunha (seta) e


as chapas (seta) inferior e superior do lado interno da
porta.

Instalação

1. Para instalar a porta lado direito:

a) LEVANTE a porta e ENCAIXE suas furações nas dobradiças.

b) POSICIONE as guarnições internas em formato de


cunha (seta) superior e inferior.
As guarnições internas devem ser montadas
invertidas em relação às externas.
POSICIONE as chapas (seta) inferior e superior sobre
as guarnições.

c) INSTALE os parafusos de fixação (setas) da porta e


APERTE-OS. Para informações de torque,
CONSULTE a Seção 110-03.
ENCAIXE as capas de proteção dos parafusos.

d) FECHE a porta e PRESSIONE-A de fora para dentro


de encontro ao batente da cabine para que fique bem
vedada.
INSTALE e APERTE o parafuso de fixação (seta) do
suporte inferior de travamento da porta com torque de
20 N.m (2 kgf.m).
880-01-35 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-35

e) INSTALE e APERTE o parafuso de fixação (seta) do


suporte superior de travamento da porta com torque
de 25 N.m (2,5 kgf.m).

f) POSICIONE a capa de acabamento sobre o suporte


superior. MONTE e APERTE o parafuso de fixação.
880-01-36 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-36

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Espelho Retrovisor Interno
Remoção

1. SOLTE os parafusos de fixação (setas) do retrovisor


interno no suporte e REMOVA-O.

2. Para remover o suporte do espelho retrovisor, RETIRE as


capas de proteção dos parafusos de fixação (setas).
SOLTE e REMOVA o suporte.

Instalação

1. POSICIONE o suporte no teto e INSTALE os parafusos


de fixação (setas) e APERTE com torque de 10 N.m (1
kgf.m).

2. POSICIONE o retrovisor interno no suporte. INSTALE os


parafusos de fixação (setas) e APERTE com torque de
0,5 N.m (0,05 kgf.m).
880-01-37 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-37

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Maçaneta da Porta Esquerda
Remoção

1. SOLTE a porca e o parafuso de fixação (setas) da


maçaneta e REMOVA-OS.

Instalação

1. ENCAIXE a maçaneta na porta com as guarnições.


INSTALE e APERTE a porca e o parafuso (seta).
880-01-38 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-38

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Fechadura da Porta Esquerda
Remoção

1. SOLTE e REMOVA os parafusos de fixação (setas) da


capa protetora da fechadura, lado esquerdo.

2. SOLTE e REMOVA os parafusos de fixação (setas) da


fechadura.

Instalação

1. POSICIONE a fechadura no suporte. INSTALE os


parafusos e porcas de fixação (setas).

2. REGULE a fechadura de maneira que seu encaixe fique


na altura do pino de travamento fixo na cabine (seta).
APERTE os parafusos de fixação.
880-01-39 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-39

3. ENCAIXE a capa protetora da fechadura. INSTALE e


APERTE os parafusos.
880-01-40 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-40

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Vidro Inferior Dianteiro Direito / Esquerdo
Remoção

NOTA: em caso de quebra do vidro inferior direito ou esquerdo, REMOVA-O e LIMPE bem a
cola da cabine.

Instalação

1. LIMPE bem o vidro novo e APLIQUE prime em toda a


volta nas extremidades.

2. APLIQUE cola apropriada em toda volta do vidro nas


extremidades a ser colada na cabine.

3. POSICIONE o vidro na cabine de forma centralizada


APERTANDO-O para que a cola espalhe na área a ser
colada. REMOVA o excesso de cola antes de secar.
880-01-41 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-41

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Vidro Lateral Dianteiro Direito / Esquerdo
Remoção

1. SOLTE e REMOVA a porca de fixação (seta) da


maçaneta do vidro lateral lado direito utilizando um
dispositivo adequado.

2. SOLTE e REMOVA os parafusos de fixação (setas) das


dobradiças do vidro lateral lado direito e REMOVA o
vidro.
3. Para remover o vidro lateral lado esquerdo, SIGA as
instruções do vidro lateral lado direito.

Instalação

1. POSICIONE o vidro lateral lado direito. INSTALE as


porcas especiais com arruelas plásticas e os parafusos
de fixação dos vidros, APERTE-OS.
2. INSTALE a porca de fixação (seta) da dobradiça do
vidro lateral lado direito e APERTE utilizando o
dispositivo adequado.
3. Para instalar o vidro lado esquerdo, SIGA as instruções
do vidro lateral lado direito.
880-01-42 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-42

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Teto da Cabine
Remoção

NOTA: caso o trator seja equipado com ar quente, REMOVA as mangueiras.

1. DESCONECTE os cabos da bateria.

2. SOLTE os parafusos de fixação (setas) dos


revestimentos das colunas laterais direita e esquerda
interna da cabine e REMOVA-AS.

3. REMOVA as mangueiras do dreno (1 e 2) do sistema de


ar condicionado nos tubos do teto lado direito e
esquerdo.

4. REMOVA a tampa do motor do limpador traseiro.


DESCONECTE o conector elétrico (1) e a mangueira
(2).

5. REMOVA as capas de proteção e os parafusos de


fixação (seta) em toda volta da tampa de fechamento do
teto e REMOVA-O. SOLTE as porcas de fixação (1 e 2)
do teto.
880-01-43 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-43

6. DESCONECTE os conectores elétricos (1 e 2) do


chicote principal.

7. REMOVA a fita isolante térmica e SOLTE as conexões


na válvula do evaporador das mangueiras (1 e 2) e
REMOVA-OS.

8. POSICIONE uma ferramenta adequada no teto e


UTILIZE guincho-talha para removê-lo.

Instalação

1. POSICIONE uma ferramenta adequada no teto e


UTILIZE guincho-talha na instalação ao descer o teto
sobre a cabine, INTRODUZA o chicote principal (seta) e
as mangueiras do ar-condicionado, em seguida,
ENCAIXE os tetos nos prisioneiros.
880-01-44 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-44

2. CONECTE os conectores elétricos (1 e 2) do chicote


principal.

3. INSTALE as conexões das mangueiras (1 e 2) na


válvula do evaporador e APERTE a conexão da
mangueira (1) e a conexão da mangueira (2). Para
informações de torque, CONSULTE a Seção 110-03.
ISOLE as conexões com fita isolante térmica.
4. VEDE com massa de calafetar em volta das colunas
(seta).
5. REMOVA a ferramenta utilizada para instalar o teto.

6. POSICIONE a tampa de fechamento do teto e INSTALE


os parafusos de fixação (seta) e em toda a volta
APERTE-OS. Para informações de torque, CONSULTE
a Seção 110-03. INSTALE as porcas (1 e 2) de fixação
do teto e VEDE em volta das porcas com massa de
calafetar.

7. ENCAIXE as mangueiras do dreno (1 e 2) do sistema de


ar-condicionado nos tubos do teto lado direito e
esquerdo.
880-01-45 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-45

8. POSICIONE os revestimentos das colunas laterais


inferiores da cabine lado direito e esquerdo.

9. CONECTE o conector elétrico (1) do motor do limpador


e a mangueira (2) e ENCAIXE a tampa protetora.
10. CONECTE os cabos da bateria.
880-01-46 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-46

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Guarnição de Vedação da Porta Lado Esquerdo
Remoção

1. REMOVA a porta lado esquerdo. Para mais informações,


CONSULTE o item “Porta Lado Esquerdo – Remoção e
Instalação”, nesta seção.
2. POSICIONE a porta sobre uma bancada e REMOVA a
guarnição começando pela emenda.
3. LIMPE a cola do vidro onde se encontrava a emenda da
guarnição.

Instalação

1. COMEÇE a instalação da guarnição ao centro dos furos


(seta) inferiores de fixação da dobradiça.
A guarnição tem lados diferentes, vedação e
acabamento. VERIFIQUE.

2. UTILIZE um martelo de borracha para encaixar a


guarnição no vidro.

3. Para unir as extremidades da guarnição UTILIZE cola


silicone.
880-01-47 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-47

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Guarnição de Vedação da Porta Lado Direito
Remoção

1. REMOVA a porta lado direito. Para mais informações,


CONSULTE o item “Porta Lado Direito – Remoção e
Instalação”, nesta seção.
2. POSICIONE a porta sobre uma bancada e REMOVA a
guarnição começando na emenda (seta).
3. LIMPE a cola do vidro onde se encontravam a emenda
da guarnição.

Instalação

1. COMEÇE a instalação da guarnição ao centro dos furos


(seta), inferiores de fixação da dobradiça.
A guarnição tem os lados diferentes, vedação e
acabamento. VERIFIQUE.

2. UTILIZE um martelo de borracha para encaixar a


guarnição no vidro.

3. Para unir as extremidades da guarnição, UTILIZE cola


silicone.
880-01-48 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-48

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Amortecedores do Vidro Traseiro Esquerdo / Direito e Porta Lado
Esquerdo
Remoção

1. MANTENHA o vidro traseiro ou porta fechada para facilitar a remoção dos amortecedores.

2. Para remoção dos amortecedores direito ou esquerdo do


vidro traseiro, SOLTE as travas (setas) dos terminais de
encaixe nos pinos.

3. Para remoção do amortecedor da porta lado esquerdo,


SOLTE as travas (setas) dos terminais de encaixe nos
pinos.

Instalação

1. ENCAIXE os terminais do amortecedor direito ou


esquerdo no pino da coluna e do suporte fixado no vidro
traseiro, INSTALE as travas (setas).
880-01-49 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-49

2. Para a instalação do amortecedor da porta lado


esquerdo, ENCAIXE os terminais no pino da alça da
porta e batente da cabine, INSTALE as travas (setas).
880-01-50 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-50

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Maçanetas de Fechamento dos Vidros Laterais Direito / Esquerdo
Remoção

1. SOLTE e REMOVA o parafuso de fixação (1) da


maçaneta lado direito utilizando um dispositivo
adequado.

2. REMOVA o pino elástico (seta) de fixação da maçaneta


no suporte da cabine, utilizando martelo.
3. Para remover a maçaneta lado esquerdo, SIGA as
instruções de remoção da maçaneta lado direito.

Instalação

1. ENCAIXE a maçaneta no suporte da cabine. INSTALE o


pino elástico (seta), utilizando martelo.

2. POSICIONE a maçaneta no vidro com uma arruela


plástica de vedação por dentro, e outra por fora.
INSTALE a porca de fixação e APERTE a maçaneta lado
direito. Para informações de torque, CONSULTE a Seção
110-03.
3. Para fixar a maçaneta lado esquerdo, SIGA as instruções
de fixação da maçaneta lado direito.
880-01-51 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-51

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Alça do Vidro Traseiro e Maçaneta
Remoção

1. SOLTE as porcas especiais de fixação (setas) da alça do


vidro traseiro, utilizando um dispositivo sdequado, e
REMOVA a alça.

2. REMOVA a maçaneta de travamento (seta) do vidro.


PUXE-A para desencaixá-la do eixo central da alça.

Instalação

1. INSTALE a maçaneta de travamento (seta) do vidro no


eixo central da alça. ENCAIXE as guarnições (setas).

2. POSICIONE a alça na furação do vidro traseiro.


INSTALE as porcas especiais de fixação (setas) com as
arruelas plásticas, UTILIZE um dispositivo adequado,
para apertá-las. Para informações de torque,
CONSULTE a Seção 110-03.
880-01-52 Parabrisa (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-52

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Parabrisa
Remoção
1. Em caso de quebra do parabrisa, REMOVA todo o vidro e a cola em todas as extremidades de
apoio, na cabine.

Instalação
1. POSICIONE o parabrisa sobre uma bancada ou suporte
apropriado, e LIMPE.
APLIQUE prime em toda a extensão da borda do
parabrisa.

2. APLIQUE uma camada de cola especial para vidro em


toda a extensão da borda do parafuso.

3. UTILIZE ventosas para instalar o parabrisa na cabine, e


POSICIONE-O de forma centralizada.

4. UTILIZE grampos em ambos os lados, prendendo o


parabrisa a cabine até que seque a cola.
880-01-53 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-53

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Cortina Quebra-sol
Remoção

1. SOLTE os parafusos de fixação (seta) dos suportes das


hastes da cortina, lado direito e esquerdo. REMOVA as
hastes.

2. SOLTE os parafusos de fixação (setas) da cortina e


REMOVA-A.

Instalação

1. POSICIONE a cortina, INSTALE e APERTE os parafusos


de fixação (setas).
880-01-54 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-54

2. ENCAIXE as hastes lado direito e esquerdo nos furos da


cortina, INSTALE e APERTE os parafusos de fixação
(setas) dos suportes das hastes da cortina.
880-01-55 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-55

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Espelho Retrovisor Externo Direito / Esquerdo
Remoção

1. REMOVA a capa plástica e SOLTE o parafuso de fixação


(seta) do espelho retrovisor e o suporte (1).

2. PUXE o espelho retrovisor desencaixando-o do suporte


plástico (seta).
REMOVA o suporte.
3. Para a remoção do espelho retrovisor esquerdo, SIGA as
instruções do espelho retrovisor direito.

Instalação

1. ENCAIXE o suporte plástico (seta) na alça da cabine de


maneira que a parte superior fique a 150 mm da curva
superior da alça.

2. ENCAIXE o espelho retrovisor no suporte plástico.


INSTALE o suporte (1) e o parafuso de fixação (seta) do
espelho retrovisor.
ENCAIXE a capa plástica na cabeça do parafuso.
3. Para a instalação do espelho retrovisor esquerdo, SIGA
as instruções do espelho retrovisor direito.
880-01-2 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-2

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Cabine Climatizada (BH)
Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança do trabalho necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos, sapatos,
protetores auriculares, etc.

1. Antes de retirar a cabine, LAVE o trator com cuidado para não entrar água para dentro da cabine
e somente LIMPE a cabine por dentro com aspirador de pó ou ar comprimido.

CUIDADO: se a cabine for lavada por dentro poderá danificar os instrumentos de


controle do teto e provocar odores e mofo nos revestimentos.

2. ACIONE o freio de estacionamento e CALCE as rodas com cunhas de madeira.

3. REMOVA as tampas laterais e a capota do motor. Para mais informações, CONSULTE o item
“Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor – Remoção e Instalação”, na Seção
881-01.

4. REMOVA as porcas de fixação (setas) da tampa de


proteção (1) da bateria e REMOVA-A.

5. SOLTE e DESCONECTE os cabos (setas), positivo e


negativo da bateria.
6. DRENE o sistema do condicionador de ar. Para mais
informações, CONSULTE o item “Sistema do
Condicionador de Ar – Drenagem”, na Seção 882-03.

7. DESCONECTE as mangueiras (1 e 2) de alimentação e


retorno de água do sistema de aquecimento (calefação)
da cabine e TAMPE os orifícios no motor e mangueiras.
880-01-3 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-3

ATENÇÃO: a operação mencionada acima deve


ser efetuada com o motor frio para evitar acidentes
com queimaduras.

8. DRENE o óleo do sistema hidráulico. Para mais


informações, CONSULTE o item “Sistema Hidráulico –
Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.

9. REMOVA a grade dianteira (1) e lateral (2) de proteção,


soltando os parafusos de fixação (setas).

10. DESCONECTE as conexões das mangueiras das linhas


de alta pressão (1) no filtro secador e de baixa pressão
(2) no compressor do sistema do condicionador de ar.
CORTE as braçadeiras de fixação e DESLOQUE as
respectivas mangueiras de seus alojamentos.
NOTA: TAMPE todas as conexões para evitar a
contaminação e o escorrimento de óleo refrigerante.
880-01-4 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-4

11. SOLTE e DESCONECTE as mangueiras da direção (1 e


2) esquerda e direita do eixo dianteiro e, as mangueiras
de alimentação e retorno (3 e 4) na unidade hidrostática.

12. SOLTE a haste de acionamento (1) da embreagem,


removendo a porca e contraporca (seta) de fixação.

13. REMOVA a mola (1) de retorno do cabo do acelerador,


RETIRE o pino (2) de travamento da haste, SOLTE as
porcas de fixação e de regulagem (setas) e
DESENCAIXE o respectivo cabo do suporte.

14. SOLTE a mangueira de respiro (1) do tanque de


combustível na parte frontal da cabine, abrindo a
braçadeira de fixação (seta).

15. SOLTE todos os terminais elétricos (setas) do motor de


partida.
880-01-5 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-5

16. DESCONECTE o conector master (1) do chicote elétrico


dianteiro principal, na parte frontal da cabine, girando-o
no sentido anti-horário para soltá-lo.

17. REMOVA a proteção das mangueiras (1) da cabine,


removendo os parafusos de fixação (setas) em ambos os
lados.

18. REMOVA o parafuso de fixação (seta) do pedal do


bloqueio (1) e REMOVA-O.

19. REMOVA as manoplas da alavanca de grupo (1) e da


alavanca de marcha (2), removendo os parafusos de
fixação (setas).

20. REMOVA as coifas (1 e 2) das alavancas de grupo e de


marcha, removendo os parafusos de fixação (setas) da
chapa de fixação superior.
880-01-6 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-6

21. RETIRE (pela parte debaixo da cabine) o pino de travamento (seta) da haste da alavanca de
tração dianteira e DESENCAIXE a haste (1).
880-01-7 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-7

22. REMOVA (pela parte debaixo da cabine) a cupilha (seta) de travamento da haste de acionamento
da alavanca de velocidade de descida e DESENCAIXE a haste (1).

23. SOLTE os terminais:


a) da haste (1) de acionamento (subida e descida) do braço do elevador hidráulico;
b) dos cabos (2 e 3) da sensibilidade;
c) da haste (4) de acionamento do freio de estacionamento;
d) da haste (5) de acionamento da TDP.
880-01-8 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-8

24. REMOVA os pinos de travamento dos terminais (setas)


dos cabos de acionamento remoto do corpo das válvulas
e DESENCAIXE-OS das alavancas.
REMOVA os respectivos terminais juntamente com as
porcas de travamento, contando o número de voltas para
facilitar na montagem.

25. SOLTE e REMOVA as porcas (setas) de fixação e


regulagem dos cabos de acionamento remoto do corpo
das válvulas e DESLOQUE-OS para fora do suporte.
880-01-9 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-9

26. SOLTE as braçadeiras de fixação das mangueiras de alimentação, retorno e de ligação (setas) do
tanque de óleo do sistema hidráulico e DESACOPLE-AS.

27. SOLTE a conexão do tubo de freio em ambos os lados


(setas) e TAMPE as conexões para evitar contaminação
e escorrimento de fluido de freio.

CUIDADO: o fluido de freio é prejudicial às


superfícies pintadas ou de plástico. Se fluido de freio
for derramado sobre uma superfície pintada ou de
plástico, LAVE imediatamente com água.
880-01-10 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-10

ATENÇÃO: o fluido de freio contém borato de


poliglicol. EVITE contato com os olhos. LAVE as
mãos completamente após o manuseio. Se o fluido
entrar em contato com os olhos, LAVE-OS com água
limpa por 15 minutos. Se a irritação persistir
CONSULTE um médico. Se for ingerido, BEBA água e
INDUZA o vômito. CONSULTE um médico
imediatamente.

28. DESCONECTE os seguintes conectores elétricos:

Parte Debaixo da Cabine

a) Sensor do marcador de combustível (1).

b) Sensor da pressão de óleo da caixa de câmbio (2).

c) Sensor da pressão de óleo do sistema hidráulico (3).

d) Solenoides do bloco de junção do sistema hidráulico (4 e 5).

e) Cabo terra (6).


880-01-11 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-11

Parte Traseira da Cabine

f) Solenoide da válvula de saída controlada (7).

29. SOLTE a cabine na parte dianteira removendo as porcas


de fixação (setas).
880-01-12 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-12

30. SOLTE a cabine na parte traseira removendo as porcas


de fixação (setas).

31. Utilizando um guincho elétrico ou uma talha, POSICIONE


a ferramenta adequada (1) sobre o teto da cabine, FIXE
2 parafusos tipo argola (setas) e PRENDA a respectiva
ferramenta com os ganchos.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e


pesadas, TOME todas as precauções de segurança
necessárias.
880-01-13 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-13

32. REMOVA a cabine do trator (1), levantando cuidadosamente o guincho elétrico/talha e


deslocando-a para fora do trator.
880-01-14 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-14

33. ABAIXE e apoie a cabine sobre um suporte especial de carrinho adequado (1).

Instalação

1. Utilizando um guincho elétrico ou uma talha, POSICIONE


a ferramenta especial adequada (1) sobre o teto da
cabine, FIXE 2 parafusos tipo argola (setas) e PRENDA
a respectiva ferramenta com os ganchos.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e


pesadas, TOME todas as precauções de segurança
necessárias.
880-01-15 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-15

2. INSTALE a cabine do trator (1), levantando cuidadosamente o guincho elétrico/talha e


DESLOQUE-A para dentro do trator. Em seguida, ABAIXE lentamente a cabina até ela se alojar
nos 4 coxins.
NOTA: no momento de abaixamento da cabine, GUIE e POSICIONE corretamente todas as
alavancas e hastes no interior da cabine, tubulações, mangueiras, chicotes, hastes e cabos
de acionamento na parte externa da respectiva cabine.

3. FIXE a cabine na parte traseira instalando as porcas de


fixação (setas).
APERTE as porcas da cabine com o torque de 80 N.m (8
kgf.m).
880-01-16 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-16

4. FIXE a cabine na parte dianteira instalando as porcas de


fixação (setas).
APERTE as porcas da cabine com o torque de 80 N.m (8
kgf.m).
RETIRE o guincho elétrico ou talha.

5. CONECTE os seguintes conectores elétricos:

Parte Debaixo da Cabine

a) Sensor do marcador de combustível (1).

b) Sensor da pressão de óleo da caixa de câmbio (2).

c) Sensor da pressão de óleo do sistema hidráulico (3).

d) Solenoides do bloco de junção do sistema hidráulico (4 e 5).

e) Cabo terra (6).


880-01-17 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-17
880-01-18 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-18

Parte Traseira da Cabine

f) Solenoide da válvula de saída controlada (7).

6. FIXE a conexão do tubo de freio em ambos os lados


(setas). No final dos trabalhos, EFETUE a sangria do
sistema.
APERTE as conexões dos tubos de freio com o torque
de 15N.m (1,5 kgf.m).
880-01-19 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-19

7. ACOPLE as mangueiras de alimentação, retorno e de ligação (setas) do tanque de óleo do


sistema hidráulico e APERTE as braçadeiras de fixação adequadamente.
880-01-20 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-20

8. POSICIONE os cabos de acionamento remoto do corpo


das válvulas no suporte e INSTALE as porcas de fixação
e de regulagem (setas), apertando-as adequadamente.

9. INSTALE os terminais (setas) dos cabos de acionamento


remoto do corpo das válvulas, juntamente com as porcas
de travamento, contando o número de voltas efetuado na
remoção.
INSTALE os pinos de travamento dos respectivos
terminais e APERTE adequadamente as porcas de
travamento.

10. INSTALE os terminais:


a) da haste (1) de acionamento (subida e descida) do braço do elevador hidráulico;
b) dos cabos (2 e 3) da sensibilidade;
c) da haste (4) de acionamento do freio de estacionamento;
d) da haste (5) de acionamento da TDP.
880-01-21 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-21
880-01-22 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-22

11. INSTALE (pela parte debaixo da cabine) a cupilha (seta) de travamento da haste de acionamento
da alavanca de velocidade de descida e DESENCAIXE a haste (1).
880-01-23 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-23

12. INSTALE (pela parte debaixo da cabine) o pino de travamento (seta) da haste da alavanca de
tração dianteira e DESENCAIXE a haste (1).

13. POSICIONE as coifas (1 e 2) das alavancas de grupo e


de marcha. INSTALE os parafusos de fixação (setas) da
chapa de fixação superior, apertando-os
adequadamente.
880-01-24 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-24

14. POSICIONE as manoplas da alavanca de grupo (1) e da


alavanca de marcha (2) e INSTALE os parafusos de
fixação (setas) apertando-os adequadamente.

15. INSTALE o pedal de bloqueio (1) e o parafuso de fixação


(seta). APERTE o parafuso do pedal com o torque de
10N.m (1 kgf.m).

16. INSTALE a proteção das mangueiras (1) da cabine,


instalando os parafusos de fixação (setas) em ambos os
lados.

17. CONECTE o conector master (1) do chicote elétrico


dianteiro principal na parte frontal da cabine, girando-o
no sentido horário para fixá-lo.

18. INSTALE e FIXE todos os terminais elétricos (setas) do


motor de partida.
880-01-25 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-25

19. INSTALE a mangueira de respiro (1) do tanque de


combustível na parte frontal da cabine fechando a
braçadeira de fixação (seta).

20. ENCAIXE o cabo do acelerador no suporte e INSTALE o


pino (2) de travamento da haste e INSTALE a mola (1)
de retorno do cabo.

21. FIXE a haste de acionamento (1) da embreagem


instalando a porca e contraporca (seta) de fixação.
NOTA: no final dos trabalhos REGULE a folga do
pedal da embreagem. Para mais informações,
CONSULTE o item “Verificação e Ajuste da Folga do
Pedal da Embreagem”, na Seção 440-03.

22. POSICIONE e CONECTE as mangueiras da direção (1 e


2) esquerda e direita do eixo dianteiro e as mangueiras
de alimentação e retorno (3 e 4) na unidade hidrostática.
APERTE as porcas das conexões das mangueiras com o
torque de 70 N.m (7 kgf.m).

23. POSICIONE as mangueiras do sistema do condicionador


de em seus alojamentos e CONECTE as conexões das
linhas de alta pressão (1) no filtro secador e de baixa
pressão (2) no compressor do condicionador de ar,
apertando as conexões corretamente.
FIXE as mangueiras em todo o percurso removido,
instalando braçadeiras novas de plástico.
880-01-26 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-26

24. INSTALE a grade dianteira (1) e lateral (2) de proteção


instalando e apertando os parafusos de fixação (setas).

25. CONECTE os cabos (setas) positivo e negativo da


bateria.

26. INSTALE a tampa de proteção (1) da bateria e as porcas


de fixação (setas).
880-01-27 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-27

27. CONECTE as mangueiras (1 e 2) de alimentação e


retorno de água do sistema de aquecimento (calefação)
da cabine.

28. Com o seletor do sistema de aquecimento da cabine todo aberto (posição QUENTE), COMPLETE
o sistema de arrefecimento do motor com líquido aditivado na proporção indicada em
“Especificações”, na Seção 220-03.

29. ABASTEÇA o sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o item “Sistema Hidráulico
– Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.

30. ABASTEÇA o sistema do condicionador de ar. Para mais informações, CONSULTE o item
“Sistema do Condicionador de Ar – Evacuação e Abastecimento”, na Seção 882-03.

31. INSTALE as tampas laterais e a capota do motor. Para mais informações, CONSULTE o item
“Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor – Remoção e Instalação”, na Seção
881-01.

32. LIGUE o trator e VERIFIQUE o funcionamento de todos os componentes: mecânico, elétrico e


hidráulico, verificando o desempenho e se há ocorrência de vazamentos. Caso note qualquer
irregularidade, EFETUE o reparo.
880-01-28 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-28

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Vidro Traseiro Inferior
Remoção

1. REMOVA as capas de proteção (1 e 2) dos parafusos


inferiores de fixação do vidro.
REMOVA o parafuso e o suporte (seta) superior de
fixação do vidro.

2. BASCULE o vidro para dentro do trator. REMOVA as


capas de proteção (setas) dos parafusos inferiores de
fixação do vidro.
REMOVA os respectivos parafusos e as capas de
acabamento das dobradiças. REMOVA o vidro.

Instalação

1. POSICIONE o vidro sobre as dobradiças, INSTALE os


parafusos na furação do vidro, de fora para dentro,
passando pelas dobradiças e suas capas de
acabamento. INSTALE as porcas e APERTE-AS,
utilizando chave 13mm e Philips (setas).
2. ENCAIXE as capas de proteção das porcas e parafusos
de fixação do vidro.
880-01-29 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-29

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Guarnição de Borracha do Vidro Traseiro
Remoção
1. REMOVA o vidro traseiro inferior. Para mais informações, CONSULTE o item “Vidro Traseiro
Inferior – Remoção e Instalação”, nesta seção.

2. POSICIONE o vidro sobre uma bancada. REMOVA a


guarnição (1) puxando-a manualmente.
3. EFETUE a limpeza do vidro, removendo a cola de
vedação.

Instalação
1. POSICIONE a extremidade da guarnição de borracha no
centro do vidro parte superior (seta).
FIXE a guarnição de borracha no vidro utilizando martelo
de borracha.
Na montagem da guarnição de borracha no vidro,
VERIFIQUE a posição correta, vedação (1) e
acabamento (2).

2. Na junção das extremidades, APLIQUE junta (setas) de


silicone transparente.
3. Para mais informações sobre a instalação do vidro
traseiro inferior, CONSULTE o item “Vidro Traseiro
Inferior – Remoção e Instalação”, nesta seção.
880-01-30 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-30

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Buchas de Borracha para Fixação do Vidro Traseiro Inferior
Remoção

1. REMOVA o vidro traseiro inferior. Para mais informações, CONSULTE o item “Vidro Traseiro
Inferior – Remoção e Instalação”, nesta seção.

2. REMOVA as buchas de borracha (seta), pressionando-as


para fora do vidro com uma chave de fenda adequada.

Instalação

1. POSICIONE as buchas de borracha no vidro e INSTALE-


AS, pressionando-as com o dedo (seta).
2. INSTALE o vidro traseiro inferior. Para mais informações,
CONSULTE o item “Vidro Traseiro Inferior – Remoção e
Instalação”, nesta seção.
880-01-31 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-31

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Porta Lado Esquerdo
Remoção

1. Para remover a porta lado esquerdo:


a) RETIRE a trava na extremidade superior junto ao
encaixe do amortecedor.
DESENCAIXE o amortecedor (seta) do pino.

b) RETIRE as capas de proteção dos parafusos de


fixação da porta.
SEGURE a porta. SOLTE e REMOVA os parafusos de
fixação (setas) da porta nas dobradiças.

c) REMOVA as guarnições em formato de cunha (seta)


inferior e superior, e a chapa superior (seta) do lado
interno da porta.

Instalação

1. Para instalar a porta do lado esquerdo:

a) LEVANTE a porta e ENCAIXE suas furações nas dobradiças.


880-01-32 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-32

b) POSICIONE as guarnições internas em formato de


cunha (seta) superior e inferior.
As guarnições internas devem ser montadas
invertidas em relação às externas.
POSICIONE a chapa superior (seta).

c) INSTALE os parafusos de fixação (setas) da porta e


APERTE-OS. Para informações de torque,
CONSULTE a Seção 110-03.
ENCAIXE as capas de proteção dos parafusos.
880-01-33 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-33

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Porta Lado Direito
Remoção

1. Para remover a porta lado direito:


a) SOLTE e REMOVA o parafuso de fixação (seta) do
suporte inferior de travamento da porta.

b) SOLTE e REMOVA o parafuso de fixação (seta) da


capa de acabamento do suporte superior. RETIRE a
capa de acabamento.

c) SOLTE e REMOVA o parafuso de fixação (seta) do


suporte superior, da travamento da porta.

d) RETIRE as capas de proteção dos parafusos de


fixação da porta.
SEGURE a porta, SOLTE e REMOVA os parafusos de
fixação (setas) da porta nas dobradiças.
880-01-34 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-34

e) REMOVA as guarnições em formato de cunha (seta) e


as chapas (seta) inferior e superior do lado interno da
porta.

Instalação

1. Para instalar a porta lado direito:

a) LEVANTE a porta e ENCAIXE suas furações nas dobradiças.

b) POSICIONE as guarnições internas em formato de


cunha (seta) superior e inferior.
As guarnições internas devem ser montadas
invertidas em relação às externas.
POSICIONE as chapas (seta) inferior e superior sobre
as guarnições.

c) INSTALE os parafusos de fixação (setas) da porta e


APERTE-OS. Para informações de torque,
CONSULTE a Seção 110-03.
ENCAIXE as capas de proteção dos parafusos.

d) FECHE a porta e PRESSIONE-A de fora para dentro


de encontro ao batente da cabine para que fique bem
vedada.
INSTALE e APERTE o parafuso de fixação (seta) do
suporte inferior de travamento da porta com torque de
20 N.m (2 kgf.m).
880-01-35 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-35

e) INSTALE e APERTE o parafuso de fixação (seta) do


suporte superior de travamento da porta com torque
de 25 N.m (2,5 kgf.m).

f) POSICIONE a capa de acabamento sobre o suporte


superior. MONTE e APERTE o parafuso de fixação.
880-01-36 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-36

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Espelho Retrovisor Interno
Remoção

1. SOLTE os parafusos de fixação (setas) do retrovisor


interno no suporte e REMOVA-O.

2. Para remover o suporte do espelho retrovisor, RETIRE as


capas de proteção dos parafusos de fixação (setas).
SOLTE e REMOVA o suporte.

Instalação

1. POSICIONE o suporte no teto e INSTALE os parafusos


de fixação (setas) e APERTE com torque de 10 N.m (1
kgf.m).

2. POSICIONE o retrovisor interno no suporte. INSTALE os


parafusos de fixação (setas) e APERTE com torque de
0,5 N.m (0,05 kgf.m).
880-01-37 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-37

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Maçaneta da Porta Esquerda
Remoção

1. SOLTE a porca e o parafuso de fixação (setas) da


maçaneta e REMOVA-OS.

Instalação

1. ENCAIXE a maçaneta na porta com as guarnições.


INSTALE e APERTE a porca e o parafuso (seta).
880-01-38 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-38

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Fechadura da Porta Esquerda
Remoção

1. SOLTE e REMOVA os parafusos de fixação (setas) da


capa protetora da fechadura, lado esquerdo.

2. SOLTE e REMOVA os parafusos de fixação (setas) da


fechadura.

Instalação

1. POSICIONE a fechadura no suporte. INSTALE os


parafusos e porcas de fixação (setas).

2. REGULE a fechadura de maneira que seu encaixe fique


na altura do pino de travamento fixo na cabine (seta).
APERTE os parafusos de fixação.
880-01-39 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-39

3. ENCAIXE a capa protetora da fechadura. INSTALE e


APERTE os parafusos.
880-01-40 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-40

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Vidro Inferior Dianteiro Direito / Esquerdo
Remoção

NOTA: em caso de quebra do vidro inferior direito ou esquerdo, REMOVA-O e LIMPE bem a
cola da cabine.

Instalação

1. LIMPE bem o vidro novo e APLIQUE prime em toda a


volta nas extremidades.

2. APLIQUE cola apropriada em toda volta do vidro nas


extremidades a ser colada na cabine.

3. POSICIONE o vidro na cabine de forma centralizada


APERTANDO-O para que a cola espalhe na área a ser
colada. REMOVA o excesso de cola antes de secar.
880-01-41 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-41

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Vidro Lateral Dianteiro Direito / Esquerdo
Remoção

1. SOLTE e REMOVA a porca de fixação (seta) da


maçaneta do vidro lateral lado direito utilizando um
dispositivo adequado.

2. SOLTE e REMOVA os parafusos de fixação (setas) das


dobradiças do vidro lateral lado direito e REMOVA o
vidro.
3. Para remover o vidro lateral lado esquerdo, SIGA as
instruções do vidro lateral lado direito.

Instalação

1. POSICIONE o vidro lateral lado direito. INSTALE as


porcas especiais com arruelas plásticas e os parafusos
de fixação dos vidros, APERTE-OS.
2. INSTALE a porca de fixação (seta) da dobradiça do
vidro lateral lado direito e APERTE utilizando o
dispositivo adequado.
3. Para instalar o vidro lado esquerdo, SIGA as instruções
do vidro lateral lado direito.
880-01-42 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-42

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Teto da Cabine
Remoção

NOTA: caso o trator seja equipado com ar quente, REMOVA as mangueiras.

1. DESCONECTE os cabos da bateria.

2. SOLTE os parafusos de fixação (setas) dos


revestimentos das colunas laterais direita e esquerda
interna da cabine e REMOVA-AS.

3. REMOVA as mangueiras do dreno (1 e 2) do sistema de


ar condicionado nos tubos do teto lado direito e
esquerdo.

4. REMOVA a tampa do motor do limpador traseiro.


DESCONECTE o conector elétrico (1) e a mangueira
(2).

5. REMOVA as capas de proteção e os parafusos de


fixação (seta) em toda volta da tampa de fechamento do
teto e REMOVA-O. SOLTE as porcas de fixação (1 e 2)
do teto.
880-01-43 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-43

6. DESCONECTE os conectores elétricos (1 e 2) do


chicote principal.

7. REMOVA a fita isolante térmica e SOLTE as conexões


na válvula do evaporador das mangueiras (1 e 2) e
REMOVA-OS.

8. POSICIONE uma ferramenta adequada no teto e


UTILIZE guincho-talha para removê-lo.

Instalação

1. POSICIONE uma ferramenta adequada no teto e


UTILIZE guincho-talha na instalação ao descer o teto
sobre a cabine, INTRODUZA o chicote principal (seta) e
as mangueiras do ar-condicionado, em seguida,
ENCAIXE os tetos nos prisioneiros.
880-01-44 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-44

2. CONECTE os conectores elétricos (1 e 2) do chicote


principal.

3. INSTALE as conexões das mangueiras (1 e 2) na


válvula do evaporador e APERTE a conexão da
mangueira (1) e a conexão da mangueira (2). Para
informações de torque, CONSULTE a Seção 110-03.
ISOLE as conexões com fita isolante térmica.
4. VEDE com massa de calafetar em volta das colunas
(seta).
5. REMOVA a ferramenta utilizada para instalar o teto.

6. POSICIONE a tampa de fechamento do teto e INSTALE


os parafusos de fixação (seta) e em toda a volta
APERTE-OS. Para informações de torque, CONSULTE
a Seção 110-03. INSTALE as porcas (1 e 2) de fixação
do teto e VEDE em volta das porcas com massa de
calafetar.

7. ENCAIXE as mangueiras do dreno (1 e 2) do sistema de


ar-condicionado nos tubos do teto lado direito e
esquerdo.
880-01-45 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-45

8. POSICIONE os revestimentos das colunas laterais


inferiores da cabine lado direito e esquerdo.

9. CONECTE o conector elétrico (1) do motor do limpador


e a mangueira (2) e ENCAIXE a tampa protetora.
10. CONECTE os cabos da bateria.
880-01-46 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-46

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Guarnição de Vedação da Porta Lado Esquerdo
Remoção

1. REMOVA a porta lado esquerdo. Para mais informações,


CONSULTE o item “Porta Lado Esquerdo – Remoção e
Instalação”, nesta seção.
2. POSICIONE a porta sobre uma bancada e REMOVA a
guarnição começando pela emenda.
3. LIMPE a cola do vidro onde se encontrava a emenda da
guarnição.

Instalação

1. COMEÇE a instalação da guarnição ao centro dos furos


(seta) inferiores de fixação da dobradiça.
A guarnição tem lados diferentes, vedação e
acabamento. VERIFIQUE.

2. UTILIZE um martelo de borracha para encaixar a


guarnição no vidro.

3. Para unir as extremidades da guarnição UTILIZE cola


silicone.
880-01-47 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-47

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Guarnição de Vedação da Porta Lado Direito
Remoção

1. REMOVA a porta lado direito. Para mais informações,


CONSULTE o item “Porta Lado Direito – Remoção e
Instalação”, nesta seção.
2. POSICIONE a porta sobre uma bancada e REMOVA a
guarnição começando na emenda (seta).
3. LIMPE a cola do vidro onde se encontravam a emenda
da guarnição.

Instalação

1. COMEÇE a instalação da guarnição ao centro dos furos


(seta), inferiores de fixação da dobradiça.
A guarnição tem os lados diferentes, vedação e
acabamento. VERIFIQUE.

2. UTILIZE um martelo de borracha para encaixar a


guarnição no vidro.

3. Para unir as extremidades da guarnição, UTILIZE cola


silicone.
880-01-48 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-48

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Amortecedores do Vidro Traseiro Esquerdo / Direito e Porta Lado
Esquerdo
Remoção

1. MANTENHA o vidro traseiro ou porta fechada para facilitar a remoção dos amortecedores.

2. Para remoção dos amortecedores direito ou esquerdo do


vidro traseiro, SOLTE as travas (setas) dos terminais de
encaixe nos pinos.

3. Para remoção do amortecedor da porta lado esquerdo,


SOLTE as travas (setas) dos terminais de encaixe nos
pinos.

Instalação

1. ENCAIXE os terminais do amortecedor direito ou


esquerdo no pino da coluna e do suporte fixado no vidro
traseiro, INSTALE as travas (setas).
880-01-49 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-49

2. Para a instalação do amortecedor da porta lado


esquerdo, ENCAIXE os terminais no pino da alça da
porta e batente da cabine, INSTALE as travas (setas).
880-01-50 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-50

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Maçanetas de Fechamento dos Vidros Laterais Direito / Esquerdo
Remoção

1. SOLTE e REMOVA o parafuso de fixação (1) da


maçaneta lado direito utilizando um dispositivo
adequado.

2. REMOVA o pino elástico (seta) de fixação da maçaneta


no suporte da cabine, utilizando martelo.
3. Para remover a maçaneta lado esquerdo, SIGA as
instruções de remoção da maçaneta lado direito.

Instalação

1. ENCAIXE a maçaneta no suporte da cabine. INSTALE o


pino elástico (seta), utilizando martelo.

2. POSICIONE a maçaneta no vidro com uma arruela


plástica de vedação por dentro, e outra por fora.
INSTALE a porca de fixação e APERTE a maçaneta lado
direito. Para informações de torque, CONSULTE a Seção
110-03.
3. Para fixar a maçaneta lado esquerdo, SIGA as instruções
de fixação da maçaneta lado direito.
880-01-51 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-51

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Alça do Vidro Traseiro e Maçaneta
Remoção

1. SOLTE as porcas especiais de fixação (setas) da alça do


vidro traseiro, utilizando um dispositivo sdequado, e
REMOVA a alça.

2. REMOVA a maçaneta de travamento (seta) do vidro.


PUXE-A para desencaixá-la do eixo central da alça.

Instalação

1. INSTALE a maçaneta de travamento (seta) do vidro no


eixo central da alça. ENCAIXE as guarnições (setas).

2. POSICIONE a alça na furação do vidro traseiro.


INSTALE as porcas especiais de fixação (setas) com as
arruelas plásticas, UTILIZE um dispositivo adequado,
para apertá-las. Para informações de torque,
CONSULTE a Seção 110-03.
880-01-52 Parabrisa (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-52

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Parabrisa
Remoção
1. Em caso de quebra do parabrisa, REMOVA todo o vidro e a cola em todas as extremidades de
apoio, na cabine.

Instalação
1. POSICIONE o parabrisa sobre uma bancada ou suporte
apropriado, e LIMPE.
APLIQUE prime em toda a extensão da borda do
parabrisa.

2. APLIQUE uma camada de cola especial para vidro em


toda a extensão da borda do parafuso.

3. UTILIZE ventosas para instalar o parabrisa na cabine, e


POSICIONE-O de forma centralizada.

4. UTILIZE grampos em ambos os lados, prendendo o


parabrisa a cabine até que seque a cola.
880-01-53 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-53

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Cortina Quebra-sol
Remoção

1. SOLTE os parafusos de fixação (seta) dos suportes das


hastes da cortina, lado direito e esquerdo. REMOVA as
hastes.

2. SOLTE os parafusos de fixação (setas) da cortina e


REMOVA-A.

Instalação

1. POSICIONE a cortina, INSTALE e APERTE os parafusos


de fixação (setas).
880-01-54 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-54

2. ENCAIXE as hastes lado direito e esquerdo nos furos da


cortina, INSTALE e APERTE os parafusos de fixação
(setas) dos suportes das hastes da cortina.
880-01-55 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-55

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Espelho Retrovisor Externo Direito / Esquerdo
Remoção

1. REMOVA a capa plástica e SOLTE o parafuso de fixação


(seta) do espelho retrovisor e o suporte (1).

2. PUXE o espelho retrovisor desencaixando-o do suporte


plástico (seta).
REMOVA o suporte.
3. Para a remoção do espelho retrovisor esquerdo, SIGA as
instruções do espelho retrovisor direito.

Instalação

1. ENCAIXE o suporte plástico (seta) na alça da cabine de


maneira que a parte superior fique a 150 mm da curva
superior da alça.

2. ENCAIXE o espelho retrovisor no suporte plástico.


INSTALE o suporte (1) e o parafuso de fixação (seta) do
espelho retrovisor.
ENCAIXE a capa plástica na cabeça do parafuso.
3. Para a instalação do espelho retrovisor esquerdo, SIGA
as instruções do espelho retrovisor direito.
881-01-1 Lataria (Linha Pesada, 07/2010) 881-01-1

SEÇÃO 881-01
Lataria

Aplicação nos Modelos: Linha Pesada

Índice

Assunto

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Tampa Dianteira do Assoalho da Cabine Climatizada

Tampa Traseira do Assoalho da Cabine Climatizada

Para-lama Dianteiro Direito/Esquerdo

Para-lama Dianteiro Direito/Esquerdo com Suporte Superior

Para-lama Dianteiro Direito/Esquerdo Completo com Suportes

Suporte Inferior do Para-lama Dianteiro Direito/Esquerdo

Suporte Superior do Para-lama Dianteiro Direito/Esquerdo

Para-lama Traseiro Direito/Esquerdo

Grade Dianteira do Motor

Chapa Lateral Traseira Direita ou Esquerda da Cabine

Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor

Vidro Traseiro
881-01-2 Lataria (Linha Pesada, 07/2010) 881-01-2

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Tampa Dianteira do Assoalho da Cabine Climatizada


Remoção

1. REMOVA o tapete dianteiro da cabine. Para mais informações, CONSULTE o item “Tapete
Dianteiro da Cabine Climatizada – Remoção e Instalação”, na Seção 883-01.

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança do trabalho necessários (EPI’s). Exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

2. REMOVA os 11 parafusos de fixação (setas) da tampa


dianteira (1) do assoalho.

3. REMOVA a tampa dianteira (1) do assoalho.

Instalação

1. LIMPE a tampa e seu alojamento no assoalho da cabine,


removendo vestígios de adesivos vedantes velhos.
2. APLIQUE uniformemente massa de vedação Nº 9720
(Tenolon) ou similar no assoalho da cabine em toda a
região de união com a tampa, utilizando uma pistola
adequada (1).
881-01-3 Lataria (Linha Pesada, 07/2010) 881-01-3

3. INSTALE a tampa dianteira (1) do assoalho.

4. INSTALE os 11 parafusos de fixação (setas) da tampa


dianteira (1) do assoalho, encostando alternadamente os
parafusos. APERTE os parafusos da tampa com o torque
de 23 N.m (2,3 kgf.m).
NOTA: após o aperto final da tampa, REMOVA o
excesso da massa de vedação.
5. INSTALE o tapete dianteiro da cabine. Para mais
informações, CONSULTE o item “Tapete Dianteiro da
Cabine Climatizada – Remoção e Instalação”, na Seção
883-01.
881-01-4 Lataria (Linha Pesada, 07/2010) 881-01-4

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Tampa Traseira do Assoalho da Cabine Climatizada


Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança do trabalho necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos, sapatos,
protetores auriculares, etc.

1. REMOVA o tapete traseiro da cabine. Para mais informações, CONSULTE o item “Tapete
Traseiro da Cabine Climatizada – Remoção e Instalação”, na Seção 883-01.

2. REMOVA os parafusos de fixação (setas) da tampa


traseira.
3. REMOVA a tampa traseira (1) do assoalho.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e


pesadas, TOME todas as precauções de segurança
necessárias.

4. LIMPE a tampa traseira e o assoalho da cabine,


removendo os resíduos de massa de vedação anterior.

Instalação

1. APLIQUE uniformemente, massa de vedação no


assoalho da cabine (seta) em toda a extensão de
alojamento da tampa, utilizando uma pistola adequada
(1).

2. POSICIONE a tampa traseira (1) no assoalho e INSTALE


os parafusos de fixação (setas). APERTE os parafusos
da tampa com o torque de 45 N.m (4,5 kgf.m).
3. INSTALE o tapete traseiro da cabine. Para mais
informações, CONSULTE o item “Tapete Traseiro da
Cabine Climatizada – Remoção e Instalação”, na Seção
883-01.
881-01-5 Lataria (Linha Pesada, 07/2010) 881-01-5

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Para-lama Dianteiro Direito / Esquerdo
Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança do trabalho necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos, sapatos,
protetores auriculares, etc.

1. REMOVA os parafusos de fixação superior e inferior


(setas) do para-lama dianteiro (1).
2. REMOVA o para-lama de seu alojamento.
3. LIMPE a região de alojamento do para-lama nos
suportes.

Instalação

1. POSICIONE o para-lama dianteiro sobre os suportes.


2. INSTALE os parafusos de fixação (setas) do para-lama e
APERTE-OS com o torque de 15 N.m (1,5 kgf.m).
881-01-6 Lataria (Linha Pesada, 07/2010) 881-01-6

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Para-lama Dianteiro Direito / Esquerdo com Suporte Superior
Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança do trabalho necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos, sapatos,
protetores auriculares, etc.

1. SOLTE as contraporcas e os parafusos de fixação


(setas).
2. REMOVA o para-lama com o suporte superior de seu
alojamento, puxando-o para cima.
3. LIMPE o suporte superior do para-lama e a região de seu
alojamento no suporte inferior.

Instalação

1. POSICIONE o para-lama dianteiro, encaixando o suporte


superior no suporte inferior.
2. REGULE a altura desejada do para-lama e APERTE os
parafusos de fixação (setas) adequadamente, sem
danificar o tubo do suporte e TRAVE as contraporcas.
881-01-7 Lataria (Linha Pesada, 07/2010) 881-01-7

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Para-lama Dianteiro Direito / Esquerdo Completo com Suportes
Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança do trabalho necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos, sapatos,
protetores auriculares, etc.

1. REMOVA os parafusos de fixação (setas) do suporte


inferior da para-lama dianteiro (1) à carcaça do
articulador da direção.
2. REMOVA o para-lama com suportes de seu alojamento.
3. LIMPE o suporte do para-lama e a região de seu
alojamento no articulador da direção.

Instalação

1. POSICIONE o para-lama dianteiro (1) com suporte.


2. INSTALE os parafusos de fixação (setas) e APERTE os
parafusos do suporte inferior com o torque de 180 N.m
(18 kgf.m).
881-01-8 Lataria (Linha Pesada, 07/2010) 881-01-8

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Suporte Inferior do Para-lama Dianteiro Direito / Esquerdo
Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança do trabalho necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos, sapatos,
protetores auriculares, etc.

1. REMOVA o para-lama dianteiro direito/esquerdo com


suporte superior. Para mais informações, CONSULTE o
item “Para-lama Dianteiro Direito/Esquerdo com Suporte
Superior – Remoção e Instalação”, nesta seção.
2. REMOVA os parafusos de fixação (setas) do suporte
inferior do para-lama dianteiro à carcaça de articulação
da direção e REMOVA o suporte.
3. LIMPE o suporte inferior do pára-lama e a região de seu
alojamento no articulador da direção.

Instalação

1. POSICIONE o suporte inferior do para-lama dianteiro no


articulador da direção.
2. INSTALE os parafusos de fixação (setas) e APERTE os
parafusos do suporte inferior com o torque de 180 N.m
(18 kgf.m).
3. INSTALE o para-lama dianteiro direito/esquerdo com
suporte superior. Para mais informações, CONSULTE o
item “Para-lama Dianteiro Direito/Esquerdo com Suporte
Superior – Remoção e Instalação”, nesta seção.
881-01-9 Lataria (Linha Pesada, 07/2010) 881-01-9

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Suporte Superior do Para-lama Dianteiro Direito / Esquerdo


Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança do trabalho necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos, sapatos,
protetores auriculares, etc.

1. REMOVA o para-lama dianteiro. Para mais informações,


CONSULTE o item “Para-lama Dianteiro
Direito/Esquerdo – Remoção e Instalação”, nesta seção.
2. SOLTE as contraporcas e os parafusos de fixação
(setas) do suporte superior ao suporte inferior do para-
lama dianteiro.
3. REMOVA o suporte superior (1), puxando-o para cima.
4. LIMPE a região de alojamento do suporte.

Instalação

1. POSICIONE o suporte superior (1), encaixando-o no


suporte inferior.
2. INSTALE o para-lama dianteiro. Para mais informações,
CONSULTE o item “Para-lama Dianteiro
Direito/Esquerdo – Remoção e Instalação”, nesta seção.
3. REGULE a altura desejada do para-lama e APERTE os
parafusos de fixação (setas) adequadamente, sem
danificar o tubo do suporte e TRAVE as contraporcas.
881-01-10 Lataria (Linha Pesada, 07/2010) 881-01-10

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Para-lama Traseiro Direito / Esquerdo
Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança do trabalho necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos, sapatos,
protetores auriculares, etc.

1. RETIRE as capas de proteção dos parafusos de fixação


(setas) do para-lama, na parte traseira externa e
REMOVA os parafusos.

2. DESCONECTE os conectores elétricos (1) da lanterna


da luz de ré (somente para o para-lama do lado direito).

3. DESCONECTE o conector elétrico (1) da lanterna


traseira e REMOVA as porcas de fixação (setas) do para-
lama em toda a região inferior e REMOVA o para-lama.
NOTA: a ilustração ao lado mostra o para-lama
traseiro sem a roda, para uma melhor visualização de
sua fixação.
4. LIMPE toda a região de alojamento do para-lama no
trator.
881-01-11 Lataria (Linha Pesada, 07/2010) 881-01-11

Instalação

1. POSICIONE o para-lama nos prisioneiros da cabine e


INSTALE as porcas de fixação (setas), encostando-as
sem apertá-las.
2. CONECTE o conector elétrico (1) da lanterna traseira.

3. CONECTE os conectores elétricos (1) da lanterna da luz


de ré (somente para o para-lama do lado direito).

4. INSTALE os parafusos de fixação (setas) do para-lama,


na parte traseira externa. APERTE as porcas da região
inferior do para-lama, anteriormente instaladas, com o
torque de 15 N.m (1,5 kgf.m).
APERTE os parafusos da região traseira do para-lama.
5. INSTALE as capas de proteção dos parafusos de fixação
da parte traseira externa do para-lama.
881-01-12 Lataria (Linha Pesada, 07/2010) 881-01-12

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Grade Dianteira do Motor
Remoção

1. SOLTE os parafusos de fixação (setas) da grade


dianteira (1).
2. REMOVA a grade dianteira, deslocando-a para fora e
puxando-a para cima.

Instalação

1. INSTALE a grade dianteira (1), encaixando-a inicialmente


nos suportes inferiores e deslocando-a para dentro.
2. APERTE manualmente os parafusos de fixação (setas)
da grade dianteira.
881-01-13 Lataria (Linha Pesada, 07/2010) 881-01-13

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Chapa Lateral Traseira Direita ou Esquerda da Cabine
Remoção

1. REMOVA as capas de proteção dos parafusos de fixação


da chapa e REMOVA as porcas (setas).
2. REMOVA a chapa traseira (1) de seu alojamento.

Instalação

1. POSICIONE a chapa traseira (1) em seu alojamento e


INSTALE inicialmente os 4 parafusos de fixação da linha
vertical de fora para dentro e posteriormente, os 3 da
linha horizontal, também de fora para dentro.
2. INSTALE as arruelas e as porcas dos parafusos (setas).
APERTE as porcas com o torque de 20 N.m (2 kgf.m).
881-01-14 Lataria (Linha Pesada, 07/2010) 881-01-14

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor


Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. SOLTE o parafuso (1) de fixação da tampa lateral superior (direita/esquerda) de proteção do


motor. REMOVA a respectiva tampa, desencaixando-a inicialmente do coxim da região traseira
(seta “B”), puxando pela alça (2) e, posteriormente, da canaleta da capota do motor (seta “A”)
(deslocando para cima).
881-01-15 Lataria (Linha Pesada, 07/2010) 881-01-15

2. SOLTE os parafusos (1 e 2) de fixação da tampa lateral inferior (direita/esquerda) de proteção do


motor. REMOVA a respectiva tampa, desencaixando-a inicialmente do coxim da região traseira
(seta “B”), puxando para fora e, posteriormente, dos suportes na região dianteira (setas “A”).

3. SOLTE a braçadeira de fixação (1) do pré-filtro de ar (2)


e, SOLTE e DESACOPLE a mangueira de ventilação (3)
do pré-filtro.
REMOVA o respectivo filtro, deslocando-o para cima.

4. SOLTE e DESACOPLE a mangueira de ventilação (1) do


tubo de escapamento (A).
881-01-16 Lataria (Linha Pesada, 07/2010) 881-01-16

SOLTE a braçadeira de fixação (2) do respectivo tubo (A)


e REMOVA-O, deslocando-o para cima.

5. DESENCAIXE a capota do motor (1) dos coxins de fixação (setas) em ambas as extremidades e
REMOVA-A, deslocando-a para cima.
881-01-17 Lataria (Linha Pesada, 07/2010) 881-01-17

Instalação

1. POSICIONE a capota do motor (1) sobre os coxins de fixação (setas), em ambas as


extremidades. TERMINE de instalar a respectiva capota, pressionando-a na região dos 4 coxins.

2. INSTALE o tubo de escapamento (A) e APERTE a


braçadeira de fixação (2). ACOPLE e APERTE a
mangueira de ventilação (1) no tubo de escapamento (A).
881-01-18 Lataria (Linha Pesada, 07/2010) 881-01-18

3. INSTALE o pré-filtro de ar (2) e APERTE a braçadeira de


fixação (1).
ACOPLE e APERTE a mangueira de ventilação (3) no
pré-filtro de ar (2).

4. POSICIONE a tampa lateral inferior (direita/esquerda) em seu alojamento, encaixando-a


inicialmente nos suportes da região dianteira (setas “A”) e, posteriormente, no coxim da região
traseira (seta “B”), pressionando-a na região do coxim. APERTE os parafusos de fixação (1 e 2)
da respectiva tampa.
881-01-19 Lataria (Linha Pesada, 07/2010) 881-01-19

5. Na ilustração ao lado mostra a canaleta (setas) da


capota do motor, onde a tampa lateral superior
(direita/esquerda) deverá ser encaixada.

6. POSICIONE a tampa lateral superior (direita/esquerda) em seu alojamento, encaixando-a


inicialmente na canaleta da capota do motor (seta “A”) e, posteriormente, no coxim da região
traseira (seta “B”), pressionando-a na região do coxim. APERTE o parafuso de fixação (1) da
respectiva tampa.
881-01-20 Lataria (Linha Pesada, 07/2010) 881-01-20

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Vidro Traseiro
Remoção

1. DESENCAIXE s tampa de proteção do motor do


limpador. DESCONECTE o conector (seta) do chicote de
funcionamento e REMOVA a mangueira do lavador do
vidro.

2. SOLTE e REMOVA as travas de fixação dos


amortecedores (setas) nos pinos dos suportes fixados
nos vidros.

3. SOLTE e REMOVA os parafusos de fixação (setas) das


dobradiças no vidro.

Instalação

1. POSICIONE o vidro traseiro e INSTALE os parafusos de


fixação (setas) das dobradiças com suas porcas e
APERTE.
881-01-21 Lataria (Linha Pesada, 07/2010) 881-01-21

2. ENCAIXE o conector (seta) nos pinos dos suportes


fixados nos vidros, e INSTALE as travas.

3. ENCAIXE o conector (seta) do chicote de funcionamento


do motor do limpador e ENCAIXE a mangueira (seta) do
lavador do vidro.
NOTA: no caso de substituição do vidro transfira os
componentes agregados no vidro removido para o
novo vidro.
881-01-2 Lataria (Linha Pesada, 07/2010) 881-01-2

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Tampa Dianteira do Assoalho da Cabine Climatizada


Remoção

1. REMOVA o tapete dianteiro da cabine. Para mais informações, CONSULTE o item “Tapete
Dianteiro da Cabine Climatizada – Remoção e Instalação”, na Seção 883-01.

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança do trabalho necessários (EPI’s). Exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

2. REMOVA os 11 parafusos de fixação (setas) da tampa


dianteira (1) do assoalho.

3. REMOVA a tampa dianteira (1) do assoalho.

Instalação

1. LIMPE a tampa e seu alojamento no assoalho da cabine,


removendo vestígios de adesivos vedantes velhos.
2. APLIQUE uniformemente massa de vedação Nº 9720
(Tenolon) ou similar no assoalho da cabine em toda a
região de união com a tampa, utilizando uma pistola
adequada (1).
881-01-3 Lataria (Linha Pesada, 07/2010) 881-01-3

3. INSTALE a tampa dianteira (1) do assoalho.

4. INSTALE os 11 parafusos de fixação (setas) da tampa


dianteira (1) do assoalho, encostando alternadamente os
parafusos. APERTE os parafusos da tampa com o torque
de 23 N.m (2,3 kgf.m).
NOTA: após o aperto final da tampa, REMOVA o
excesso da massa de vedação.
5. INSTALE o tapete dianteiro da cabine. Para mais
informações, CONSULTE o item “Tapete Dianteiro da
Cabine Climatizada – Remoção e Instalação”, na Seção
883-01.
881-01-4 Lataria (Linha Pesada, 07/2010) 881-01-4

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Tampa Traseira do Assoalho da Cabine Climatizada


Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança do trabalho necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos, sapatos,
protetores auriculares, etc.

1. REMOVA o tapete traseiro da cabine. Para mais informações, CONSULTE o item “Tapete
Traseiro da Cabine Climatizada – Remoção e Instalação”, na Seção 883-01.

2. REMOVA os parafusos de fixação (setas) da tampa


traseira.
3. REMOVA a tampa traseira (1) do assoalho.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e


pesadas, TOME todas as precauções de segurança
necessárias.

4. LIMPE a tampa traseira e o assoalho da cabine,


removendo os resíduos de massa de vedação anterior.

Instalação

1. APLIQUE uniformemente, massa de vedação no


assoalho da cabine (seta) em toda a extensão de
alojamento da tampa, utilizando uma pistola adequada
(1).

2. POSICIONE a tampa traseira (1) no assoalho e INSTALE


os parafusos de fixação (setas). APERTE os parafusos
da tampa com o torque de 45 N.m (4,5 kgf.m).
3. INSTALE o tapete traseiro da cabine. Para mais
informações, CONSULTE o item “Tapete Traseiro da
Cabine Climatizada – Remoção e Instalação”, na Seção
883-01.
881-01-5 Lataria (Linha Pesada, 07/2010) 881-01-5

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Para-lama Dianteiro Direito / Esquerdo
Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança do trabalho necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos, sapatos,
protetores auriculares, etc.

1. REMOVA os parafusos de fixação superior e inferior


(setas) do para-lama dianteiro (1).
2. REMOVA o para-lama de seu alojamento.
3. LIMPE a região de alojamento do para-lama nos
suportes.

Instalação

1. POSICIONE o para-lama dianteiro sobre os suportes.


2. INSTALE os parafusos de fixação (setas) do para-lama e
APERTE-OS com o torque de 15 N.m (1,5 kgf.m).
881-01-6 Lataria (Linha Pesada, 07/2010) 881-01-6

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Para-lama Dianteiro Direito / Esquerdo com Suporte Superior
Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança do trabalho necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos, sapatos,
protetores auriculares, etc.

1. SOLTE as contraporcas e os parafusos de fixação


(setas).
2. REMOVA o para-lama com o suporte superior de seu
alojamento, puxando-o para cima.
3. LIMPE o suporte superior do para-lama e a região de seu
alojamento no suporte inferior.

Instalação

1. POSICIONE o para-lama dianteiro, encaixando o suporte


superior no suporte inferior.
2. REGULE a altura desejada do para-lama e APERTE os
parafusos de fixação (setas) adequadamente, sem
danificar o tubo do suporte e TRAVE as contraporcas.
881-01-7 Lataria (Linha Pesada, 07/2010) 881-01-7

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Para-lama Dianteiro Direito / Esquerdo Completo com Suportes
Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança do trabalho necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos, sapatos,
protetores auriculares, etc.

1. REMOVA os parafusos de fixação (setas) do suporte


inferior da para-lama dianteiro (1) à carcaça do
articulador da direção.
2. REMOVA o para-lama com suportes de seu alojamento.
3. LIMPE o suporte do para-lama e a região de seu
alojamento no articulador da direção.

Instalação

1. POSICIONE o para-lama dianteiro (1) com suporte.


2. INSTALE os parafusos de fixação (setas) e APERTE os
parafusos do suporte inferior com o torque de 180 N.m
(18 kgf.m).
881-01-8 Lataria (Linha Pesada, 07/2010) 881-01-8

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Suporte Inferior do Para-lama Dianteiro Direito / Esquerdo
Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança do trabalho necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos, sapatos,
protetores auriculares, etc.

1. REMOVA o para-lama dianteiro direito/esquerdo com


suporte superior. Para mais informações, CONSULTE o
item “Para-lama Dianteiro Direito/Esquerdo com Suporte
Superior – Remoção e Instalação”, nesta seção.
2. REMOVA os parafusos de fixação (setas) do suporte
inferior do para-lama dianteiro à carcaça de articulação
da direção e REMOVA o suporte.
3. LIMPE o suporte inferior do pára-lama e a região de seu
alojamento no articulador da direção.

Instalação

1. POSICIONE o suporte inferior do para-lama dianteiro no


articulador da direção.
2. INSTALE os parafusos de fixação (setas) e APERTE os
parafusos do suporte inferior com o torque de 180 N.m
(18 kgf.m).
3. INSTALE o para-lama dianteiro direito/esquerdo com
suporte superior. Para mais informações, CONSULTE o
item “Para-lama Dianteiro Direito/Esquerdo com Suporte
Superior – Remoção e Instalação”, nesta seção.
881-01-9 Lataria (Linha Pesada, 07/2010) 881-01-9

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Suporte Superior do Para-lama Dianteiro Direito / Esquerdo


Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança do trabalho necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos, sapatos,
protetores auriculares, etc.

1. REMOVA o para-lama dianteiro. Para mais informações,


CONSULTE o item “Para-lama Dianteiro
Direito/Esquerdo – Remoção e Instalação”, nesta seção.
2. SOLTE as contraporcas e os parafusos de fixação
(setas) do suporte superior ao suporte inferior do para-
lama dianteiro.
3. REMOVA o suporte superior (1), puxando-o para cima.
4. LIMPE a região de alojamento do suporte.

Instalação

1. POSICIONE o suporte superior (1), encaixando-o no


suporte inferior.
2. INSTALE o para-lama dianteiro. Para mais informações,
CONSULTE o item “Para-lama Dianteiro
Direito/Esquerdo – Remoção e Instalação”, nesta seção.
3. REGULE a altura desejada do para-lama e APERTE os
parafusos de fixação (setas) adequadamente, sem
danificar o tubo do suporte e TRAVE as contraporcas.
881-01-10 Lataria (Linha Pesada, 07/2010) 881-01-10

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Para-lama Traseiro Direito / Esquerdo
Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança do trabalho necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos, sapatos,
protetores auriculares, etc.

1. RETIRE as capas de proteção dos parafusos de fixação


(setas) do para-lama, na parte traseira externa e
REMOVA os parafusos.

2. DESCONECTE os conectores elétricos (1) da lanterna


da luz de ré (somente para o para-lama do lado direito).

3. DESCONECTE o conector elétrico (1) da lanterna


traseira e REMOVA as porcas de fixação (setas) do para-
lama em toda a região inferior e REMOVA o para-lama.
NOTA: a ilustração ao lado mostra o para-lama
traseiro sem a roda, para uma melhor visualização de
sua fixação.
4. LIMPE toda a região de alojamento do para-lama no
trator.
881-01-11 Lataria (Linha Pesada, 07/2010) 881-01-11

Instalação

1. POSICIONE o para-lama nos prisioneiros da cabine e


INSTALE as porcas de fixação (setas), encostando-as
sem apertá-las.
2. CONECTE o conector elétrico (1) da lanterna traseira.

3. CONECTE os conectores elétricos (1) da lanterna da luz


de ré (somente para o para-lama do lado direito).

4. INSTALE os parafusos de fixação (setas) do para-lama,


na parte traseira externa. APERTE as porcas da região
inferior do para-lama, anteriormente instaladas, com o
torque de 15 N.m (1,5 kgf.m).
APERTE os parafusos da região traseira do para-lama.
5. INSTALE as capas de proteção dos parafusos de fixação
da parte traseira externa do para-lama.
881-01-12 Lataria (Linha Pesada, 07/2010) 881-01-12

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Grade Dianteira do Motor
Remoção

1. SOLTE os parafusos de fixação (setas) da grade


dianteira (1).
2. REMOVA a grade dianteira, deslocando-a para fora e
puxando-a para cima.

Instalação

1. INSTALE a grade dianteira (1), encaixando-a inicialmente


nos suportes inferiores e deslocando-a para dentro.
2. APERTE manualmente os parafusos de fixação (setas)
da grade dianteira.
881-01-13 Lataria (Linha Pesada, 07/2010) 881-01-13

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Chapa Lateral Traseira Direita ou Esquerda da Cabine
Remoção

1. REMOVA as capas de proteção dos parafusos de fixação


da chapa e REMOVA as porcas (setas).
2. REMOVA a chapa traseira (1) de seu alojamento.

Instalação

1. POSICIONE a chapa traseira (1) em seu alojamento e


INSTALE inicialmente os 4 parafusos de fixação da linha
vertical de fora para dentro e posteriormente, os 3 da
linha horizontal, também de fora para dentro.
2. INSTALE as arruelas e as porcas dos parafusos (setas).
APERTE as porcas com o torque de 20 N.m (2 kgf.m).
881-01-14 Lataria (Linha Pesada, 07/2010) 881-01-14

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor


Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. SOLTE o parafuso (1) de fixação da tampa lateral superior (direita/esquerda) de proteção do


motor. REMOVA a respectiva tampa, desencaixando-a inicialmente do coxim da região traseira
(seta “B”), puxando pela alça (2) e, posteriormente, da canaleta da capota do motor (seta “A”)
(deslocando para cima).
881-01-15 Lataria (Linha Pesada, 07/2010) 881-01-15

2. SOLTE os parafusos (1 e 2) de fixação da tampa lateral inferior (direita/esquerda) de proteção do


motor. REMOVA a respectiva tampa, desencaixando-a inicialmente do coxim da região traseira
(seta “B”), puxando para fora e, posteriormente, dos suportes na região dianteira (setas “A”).

3. SOLTE a braçadeira de fixação (1) do pré-filtro de ar (2)


e, SOLTE e DESACOPLE a mangueira de ventilação (3)
do pré-filtro.
REMOVA o respectivo filtro, deslocando-o para cima.

4. SOLTE e DESACOPLE a mangueira de ventilação (1) do


tubo de escapamento (A).
881-01-16 Lataria (Linha Pesada, 07/2010) 881-01-16

SOLTE a braçadeira de fixação (2) do respectivo tubo (A)


e REMOVA-O, deslocando-o para cima.

5. DESENCAIXE a capota do motor (1) dos coxins de fixação (setas) em ambas as extremidades e
REMOVA-A, deslocando-a para cima.
881-01-17 Lataria (Linha Pesada, 07/2010) 881-01-17

Instalação

1. POSICIONE a capota do motor (1) sobre os coxins de fixação (setas), em ambas as


extremidades. TERMINE de instalar a respectiva capota, pressionando-a na região dos 4 coxins.

2. INSTALE o tubo de escapamento (A) e APERTE a


braçadeira de fixação (2). ACOPLE e APERTE a
mangueira de ventilação (1) no tubo de escapamento (A).
881-01-18 Lataria (Linha Pesada, 07/2010) 881-01-18

3. INSTALE o pré-filtro de ar (2) e APERTE a braçadeira de


fixação (1).
ACOPLE e APERTE a mangueira de ventilação (3) no
pré-filtro de ar (2).

4. POSICIONE a tampa lateral inferior (direita/esquerda) em seu alojamento, encaixando-a


inicialmente nos suportes da região dianteira (setas “A”) e, posteriormente, no coxim da região
traseira (seta “B”), pressionando-a na região do coxim. APERTE os parafusos de fixação (1 e 2)
da respectiva tampa.
881-01-19 Lataria (Linha Pesada, 07/2010) 881-01-19

5. Na ilustração ao lado mostra a canaleta (setas) da


capota do motor, onde a tampa lateral superior
(direita/esquerda) deverá ser encaixada.

6. POSICIONE a tampa lateral superior (direita/esquerda) em seu alojamento, encaixando-a


inicialmente na canaleta da capota do motor (seta “A”) e, posteriormente, no coxim da região
traseira (seta “B”), pressionando-a na região do coxim. APERTE o parafuso de fixação (1) da
respectiva tampa.
881-01-20 Lataria (Linha Pesada, 07/2010) 881-01-20

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Vidro Traseiro
Remoção

1. DESENCAIXE s tampa de proteção do motor do


limpador. DESCONECTE o conector (seta) do chicote de
funcionamento e REMOVA a mangueira do lavador do
vidro.

2. SOLTE e REMOVA as travas de fixação dos


amortecedores (setas) nos pinos dos suportes fixados
nos vidros.

3. SOLTE e REMOVA os parafusos de fixação (setas) das


dobradiças no vidro.

Instalação

1. POSICIONE o vidro traseiro e INSTALE os parafusos de


fixação (setas) das dobradiças com suas porcas e
APERTE.
881-01-21 Lataria (Linha Pesada, 07/2010) 881-01-21

2. ENCAIXE o conector (seta) nos pinos dos suportes


fixados nos vidros, e INSTALE as travas.

3. ENCAIXE o conector (seta) do chicote de funcionamento


do motor do limpador e ENCAIXE a mangueira (seta) do
lavador do vidro.
NOTA: no caso de substituição do vidro transfira os
componentes agregados no vidro removido para o
novo vidro.
881-03-1 Banco (Linha Pesada, 07/2010) 881-03-1

SEÇÃO 881-03
Banco

Aplicação nos Modelos: Linha Pesada

Índice

Assunto

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Banco do Operador Completo com Suporte

Banco do Operador
881-03-2 Banco (Linha Pesada, 02/2010) 881-03-2

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Banco do Operador Completo com Suporte


Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. DESLOQUE o assento do banco todo para trás e


REMOVA os parafusos de fixação (setas) do banco com
suporte.

2. REMOVA o banco do operador (1) completo com


suporte, com auxílio de um ajudante.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e


pesadas, TOME todas as precauções de segurança
necessárias.

Instalação

1. INSTALE o banco do operador (1) completo com suporte,


com auxílio de um ajudante.
881-03-3 Banco (Linha Pesada, 02/2010) 881-03-3

2. INSTALE os parafusos de fixação (setas) do banco com


suporte. APERTE os parafusos do banco com o torque
de 45 N.m (4,5 kgf.m).
881-03-4 Banco (Linha Pesada, 02/2010) 881-03-4

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Banco do Operador
Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. DESLOQUE o banco todo para frente e, REMOVA os


parafusos traseiros de fixação (setas) do banco ao
suporte.

2. DESLOQUE o banco todo para trás e, REMOVA os


parafusos dianteiros de fixação (setas) do banco ao
suporte.

3. REMOVA o banco do operador (1), com auxílio de um


ajudante.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e


pesadas, TOME todas as precauções de segurança
necessárias.
881-03-5 Banco (Linha Pesada, 02/2010) 881-03-5

Instalação

1. INSTALE o banco do operador (1), com auxílio de um


ajudante.

2. Com o banco todo deslocado para trás, INSTALE os


parafusos dianteiros de fixação (setas) do banco sem
apertá-los.

3. Com o banco todo deslocado para frente, INSTALE os


parafusos traseiros de fixação (setas) do banco sem
apertá-los.
4. APERTE todos os parafusos do banco com o torque de
45 N.m (4,5 kgf.m).
881-03-2 Banco (Linha Pesada, 02/2010) 881-03-2

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Banco do Operador Completo com Suporte


Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. DESLOQUE o assento do banco todo para trás e


REMOVA os parafusos de fixação (setas) do banco com
suporte.

2. REMOVA o banco do operador (1) completo com


suporte, com auxílio de um ajudante.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e


pesadas, TOME todas as precauções de segurança
necessárias.

Instalação

1. INSTALE o banco do operador (1) completo com suporte,


com auxílio de um ajudante.
881-03-3 Banco (Linha Pesada, 02/2010) 881-03-3

2. INSTALE os parafusos de fixação (setas) do banco com


suporte. APERTE os parafusos do banco com o torque
de 45 N.m (4,5 kgf.m).
881-03-4 Banco (Linha Pesada, 02/2010) 881-03-4

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Banco do Operador
Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. DESLOQUE o banco todo para frente e, REMOVA os


parafusos traseiros de fixação (setas) do banco ao
suporte.

2. DESLOQUE o banco todo para trás e, REMOVA os


parafusos dianteiros de fixação (setas) do banco ao
suporte.

3. REMOVA o banco do operador (1), com auxílio de um


ajudante.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e


pesadas, TOME todas as precauções de segurança
necessárias.
881-03-5 Banco (Linha Pesada, 02/2010) 881-03-5

Instalação

1. INSTALE o banco do operador (1), com auxílio de um


ajudante.

2. Com o banco todo deslocado para trás, INSTALE os


parafusos dianteiros de fixação (setas) do banco sem
apertá-los.

3. Com o banco todo deslocado para frente, INSTALE os


parafusos traseiros de fixação (setas) do banco sem
apertá-los.
4. APERTE todos os parafusos do banco com o torque de
45 N.m (4,5 kgf.m).
882-01-1 Sistema de Climatização (Linha Pesada, 07/2010) 882-01-1

SEÇÃO 882-01
Sistema de Climatização

Aplicação nos Modelos: Linha Pesada

Índice

Assunto

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Ventilador

Filtro de Recirculação de Ar
882-01-2 Sistema de Climatização (Linha Pesada, 07/2010) 882-01-2

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Ventilador
Remoção

1. SOLTE os parafusos de fixação (seta) em toda a volta da


tampa de fechamento do teto e REMOVA-A.

2. SOLTE os parafusos de fixação (seta) em toda a volta da


tampa de fechamento do compartimento do motor do
ventilador e REMOVA-A.

3. DESCONECTE os conectores do fio branco (1), amarelo


(2), marrom (3), cinza (4), verde (5), do motor do
ventilador.

4. SOLTE os parafusos de fixação (seta) em toda a volta do


motor do ventilador.
882-01-3 Sistema de Climatização (Linha Pesada, 07/2010) 882-01-3

Instalação

1. O motor do ventilador novo vem com aros plásticos


encaixando em volta das hélices. REMOVA os aros,
POSICIONE o ventilador no compartimento do teto.
INSTALE e APERTE os parafusos de fixação (seta) em
toda volta do motor.

2. CONECTE os conectores do fio branco (1), amarelo (2),


marrom (3), cinza (4), verde (5), do motor do ventilador.

3. POSICIONE a tampa de fechamento do compartimento


do motor do ventilador, INSTALE e APERTE os
parafusos de fixação (seta).

4. POSICIONE a tampa de fechamento do teto, INSTALE e


APERTE os parafusos de fixação (seta).
NOTA: no caso de substituição do vidro transfira os
componentes agregados no vidro removido para o
novo vidro.
882-01-4 Sistema de Climatização (Linha Pesada, 07/2010) 882-01-4

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Filtro de Recirculação de Ar
Remoção

1. SOLTE os parafusos (setas) da tela da saída de


ventilação e REMOVA o filtro do compartimento.

Instalação

1. INSTALE o filtro no compartimento, POSICIONE a tela,


e INSTALE os parafusos de fixação (setas) e ENCAIXE
a manopla (1).
882-01-2 Sistema de Climatização (Linha Pesada, 07/2010) 882-01-2

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Ventilador
Remoção

1. SOLTE os parafusos de fixação (seta) em toda a volta da


tampa de fechamento do teto e REMOVA-A.

2. SOLTE os parafusos de fixação (seta) em toda a volta da


tampa de fechamento do compartimento do motor do
ventilador e REMOVA-A.

3. DESCONECTE os conectores do fio branco (1), amarelo


(2), marrom (3), cinza (4), verde (5), do motor do
ventilador.

4. SOLTE os parafusos de fixação (seta) em toda a volta do


motor do ventilador.
882-01-3 Sistema de Climatização (Linha Pesada, 07/2010) 882-01-3

Instalação

1. O motor do ventilador novo vem com aros plásticos


encaixando em volta das hélices. REMOVA os aros,
POSICIONE o ventilador no compartimento do teto.
INSTALE e APERTE os parafusos de fixação (seta) em
toda volta do motor.

2. CONECTE os conectores do fio branco (1), amarelo (2),


marrom (3), cinza (4), verde (5), do motor do ventilador.

3. POSICIONE a tampa de fechamento do compartimento


do motor do ventilador, INSTALE e APERTE os
parafusos de fixação (seta).

4. POSICIONE a tampa de fechamento do teto, INSTALE e


APERTE os parafusos de fixação (seta).
NOTA: no caso de substituição do vidro transfira os
componentes agregados no vidro removido para o
novo vidro.
882-01-4 Sistema de Climatização (Linha Pesada, 07/2010) 882-01-4

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Filtro de Recirculação de Ar
Remoção

1. SOLTE os parafusos (setas) da tela da saída de


ventilação e REMOVA o filtro do compartimento.

Instalação

1. INSTALE o filtro no compartimento, POSICIONE a tela,


e INSTALE os parafusos de fixação (setas) e ENCAIXE
a manopla (1).
882-02-1 Sistema de Aquecimento (Linha Pesada, 07/2010) 882-02-1

SEÇÃO 882-02
Sistema de Aquecimento

Aplicação nos Modelos: Linha Pesada

Índice

Assunto

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Radiador do Sistema de Aquecimento da Cabine

Mangueiras do Sistema de Aquecimento da Cabine


882-02-2 Sistema de Aquecimento (Linha Pesada, 07/2010) 882-02-2

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Radiador do Sistema de Aquecimento da Cabine
Remoção

1. SOLTE os parafusos de (setas) em toda a volta da


tampa de fechamento do teto e REMOVA-A.

2. SOLTE as braçadeiras das mangueiras (1 e 2) de


alimentação e retorno no radiador.

3. SOLTE os parafusos (seta) em toda a volta da tampa de


fechamento do comprimento do radiador e REMOVA-A.
4. SOLTE a braçadeira (seta) da mangueira de ligação
registro de água no tubo do radiador.

Instalação

1. Se for instalar um radiador novo, monte as guarnições e


o POSICIONE no compartimento do teto. ENCAIXE a
mangueira de ligação do registro de água no tubo do
radiador e APERTE a braçadeira.
882-02-3 Sistema de Aquecimento (Linha Pesada, 07/2010) 882-02-3

2. POSICIONE a tampa de fechamento do compartimento


do radiador, INSTALE os parafusos (seta) em toda volta
e APERTE.

3. ENCAIXE as mangueiras (1 e 2) de alimentação e


retorno no radiador e APERTE as braçadeiras.
4. APLIQUE a massa de calafetar nos furos de saída dos
tubos do radiador e ISOLE os tubos de ligação das
mangueiras com fita isolante térmica.

5. POSICIONE a tampa de fechamento do teto, INSTALE


os parafusos (seta) em toda volta e APERTE-OS.
6. COMPLETE o reservatório do sistema de aquecimento
do motor utilizando aditivo na proporção indicada em
dados técnicos do motor. Para mais informações,
CONSULTE o item "Especificações", na Seção 220-03.
882-02-4 Sistema de Aquecimento (Linha Pesada, 07/2010) 882-02-4

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Mangueiras do Sistema de Aquecimento da Cabine


Remoção

1. SOLTE os parafusos (setas) em toda volta da tampa de


fechamento do teto e REMOVA-A.

ATENÇÃO: as operações a seguir devem ser


efetuadas com o motor frio para evitar acidentes
com queimaduras.

2. SOLTE as braçadeiras das mangueiras (1 e 2) de


alimentação e retorno de água no radiador e REMOVA-
AS.

3. SOLTE as braçadeiras das mangueiras (1 e 2) de


alimentação e retorno nas conexões do motor.
4. SOLTE os parafusos de fixação das mangueiras na
parte frontal inferior da cabine. PUXE as mangueiras e
REMOVA-AS da coluna.
882-02-5 Sistema de Aquecimento (Linha Pesada, 07/2010) 882-02-5

Instalação

1. ENCAIXE as mangueiras (1 e 2) com as braçadeiras


nas conexões do motor e APERTE-AS.
2. INTRODUZA as mangueiras na coluna da cabine até o
teto.
3. ENCAIXE as mangueiras (1 e 2) com as braçadeiras no
registro d’água, no tubo do radiador e APERTE-AS.
4. POSICIONE a tampa de fechamento do teto, INSTALE
os parafusos de fixação em toda volta e APERTE.
882-02-2 Sistema de Aquecimento (Linha Pesada, 07/2010) 882-02-2

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Radiador do Sistema de Aquecimento da Cabine
Remoção

1. SOLTE os parafusos de (setas) em toda a volta da


tampa de fechamento do teto e REMOVA-A.

2. SOLTE as braçadeiras das mangueiras (1 e 2) de


alimentação e retorno no radiador.

3. SOLTE os parafusos (seta) em toda a volta da tampa de


fechamento do comprimento do radiador e REMOVA-A.
4. SOLTE a braçadeira (seta) da mangueira de ligação
registro de água no tubo do radiador.

Instalação

1. Se for instalar um radiador novo, monte as guarnições e


o POSICIONE no compartimento do teto. ENCAIXE a
mangueira de ligação do registro de água no tubo do
radiador e APERTE a braçadeira.
882-02-3 Sistema de Aquecimento (Linha Pesada, 07/2010) 882-02-3

2. POSICIONE a tampa de fechamento do compartimento


do radiador, INSTALE os parafusos (seta) em toda volta
e APERTE.

3. ENCAIXE as mangueiras (1 e 2) de alimentação e


retorno no radiador e APERTE as braçadeiras.
4. APLIQUE a massa de calafetar nos furos de saída dos
tubos do radiador e ISOLE os tubos de ligação das
mangueiras com fita isolante térmica.

5. POSICIONE a tampa de fechamento do teto, INSTALE


os parafusos (seta) em toda volta e APERTE-OS.
6. COMPLETE o reservatório do sistema de aquecimento
do motor utilizando aditivo na proporção indicada em
dados técnicos do motor. Para mais informações,
CONSULTE o item "Especificações", na Seção 220-03.
882-02-4 Sistema de Aquecimento (Linha Pesada, 07/2010) 882-02-4

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Mangueiras do Sistema de Aquecimento da Cabine


Remoção

1. SOLTE os parafusos (setas) em toda volta da tampa de


fechamento do teto e REMOVA-A.

ATENÇÃO: as operações a seguir devem ser


efetuadas com o motor frio para evitar acidentes
com queimaduras.

2. SOLTE as braçadeiras das mangueiras (1 e 2) de


alimentação e retorno de água no radiador e REMOVA-
AS.

3. SOLTE as braçadeiras das mangueiras (1 e 2) de


alimentação e retorno nas conexões do motor.
4. SOLTE os parafusos de fixação das mangueiras na
parte frontal inferior da cabine. PUXE as mangueiras e
REMOVA-AS da coluna.
882-02-5 Sistema de Aquecimento (Linha Pesada, 07/2010) 882-02-5

Instalação

1. ENCAIXE as mangueiras (1 e 2) com as braçadeiras


nas conexões do motor e APERTE-AS.
2. INTRODUZA as mangueiras na coluna da cabine até o
teto.
3. ENCAIXE as mangueiras (1 e 2) com as braçadeiras no
registro d’água, no tubo do radiador e APERTE-AS.
4. POSICIONE a tampa de fechamento do teto, INSTALE
os parafusos de fixação em toda volta e APERTE.
882-03-1 Sistema Condicionador de Ar (Linha Pesada, 07/2010) 882-03-1

SEÇÃO 882-03
Sistema Condicionador de Ar

Aplicação nos Modelos: Linha Pesada

Índice

Assunto

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Mangueira de Ligação do Compressor ao Evaporador

Evaporador do Sistema do Condicionador de Ar

Mangueira de Ligação do Filtro Secador no Evaporador

Filtro do Ar Condicionado

AJUSTES, VERIFICAÇÕES E REGULAGENS

Teste Final de Vazamento no Sistema do Condicionador de Ar

EVACUAÇÃO E ABASTECIMENTO

Sistema do Condicionador de Ar

DRENAGEM

Sistema do Condicionador de Ar
882-03-2 Sistema Condicionador de Ar (Linha Pesada, 07/2010) 882-03-2

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Mangueira de Ligação do Compressor ao Evaporador
Remoção

1. DRENE o gás do sistema do ar condicionado. Para mais informações, CONSULTE o item


“Sistema do Condicionador de Ar – Drenagem”, nesta seção.

2. SOLTE o parafuso de fixação (seta) da tampa superior


esquerda, DESENCAIXE-A do coxim e REMOVA-A.

3. SOLTE a porca de fixação (2) da mangueira no


compressor.

4. SOLTE os parafusos de fixação (seta) em toda a volta da


tampa de fechamento do teto.

5. REMOVA a fita isolante térmica da conexão da


mangueira. SOLTE a porca de fixação da mangueira
(seta) na válvula do evaporador e REMOVA a
mangueira.
882-03-3 Sistema Condicionador de Ar (Linha Pesada, 07/2010) 882-03-3

Instalação

1. INTRODUZA a mangueira pelo tubo lateral esquerdo da


cabine, até o teto.
INSTALE a porca de fixação (seta) da mangueira, na
válvula do evaporador e APERTE-A. Para informações
de torque, CONSULTE a Seção 110-03. ISOLE a
conexão da mangueira com fita isolante térmica.

2. POSICIONE a tampa de fechamento do teto e INSTALE


os parafusos (seta) em toda a volta, APERTE-OS. Para
informações de torque, CONSULTE a Seção 110-03.

3. INSTALE a porca de fixação (seta) da mangueira no


compressor, APERTE-A. Para informações de torque,
CONSULTE a Seção 110-03.

4. POSICIONE a tampa superior esquerda, na canaleta da


capota, APERTE o parafuso (seta) e ENCAIXE a parte
traseira no coxim.
882-03-4 Sistema Condicionador de Ar (Linha Pesada, 07/2010) 882-03-4

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Evaporador do Sistema do Condicionador de Ar
Remoção

1. REMOVA as capas protetoras dos parafusos de fixação


(1 e 2) da tampa do teto e SOLTE os em toda a volta.
REMOVA a tampa.

2. REMOVA a fita isolante térmica das conexões das


mangueiras fixadas na válvula do evaporador. SOLTE as
conexões das mangueiras (1 e 2) e REMOVA-AS.

3. SOLTE os parafusos e fixação (seta) em toda a volta da


tampa de fechamento do compartimento do evaporador.

4. REMOVA o evaporador e RETIRE o fio (seta) do furo


lateral.
882-03-5 Sistema Condicionador de Ar (Linha Pesada, 07/2010) 882-03-5

Instalação

1. INTRODUZA o fio (seta) termostato no furo lateral, do


evaporador. COLE as guarnições laterais e superior do
evaporador, e ENCAIXE-O no compartimento do teto.

2. POSICIONE a tampa de fechamento do compartimento


do evaporador. INSTALE e APERTE os parafusos de
fixação (seta).

3. VEDE com massa de calafetar em volta da válvula (seta)


do evaporador.

4. INSTALE as conexões das mangueiras (1 e 2) na válvula


do evaporador e APERTE as conexões das mangueiras
(1 e 2). Para informações de torque, CONSULTE a
Seção 110-03.
ISOLE em volta das conexões com fita isolante térmica.
882-03-6 Sistema Condicionador de Ar (Linha Pesada, 07/2010) 882-03-6

5. POSICIONE a tampa de fechamento do teto.


INSTALE e APERTE os parafusos de fixação e
ENCAIXE as capas protetoras (1 e 2).
882-03-7 Sistema do Condicionador de Ar (Linha Pesada, 07/2010) 882-03-7

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Mangueira de Ligação do Filtro Secador no Evaporador
Remoção

1. DRENE o gás do sistema do condicionador de ar. Para mais informações, CONSULTE o item
“Sistema do Condicionador de Ar – Drenagem”, nesta seção.

2. SOLTE os parafusos de fixação (setas) das tampas


superior e inferior esquerda.
PUXE-AS para desencaixá-las dos coxins.
SOLTE os parafusos de fixação (setas) e REMOVA a
tela da máscara.

3. SOLTE os parafusos de fixação (setas) da tela lateral


esquerda.

4. SOLTE a porca de fixação (seta) na conexão do filtro


secador.

5. REMOVA as capas protetoras dos parafusos de fixação


(setas) e SOLTE-OS em toda a volta da tampa de
fechamento do teto.
882-03-8 Sistema do Condicionador de Ar (Linha Pesada, 07/2010) 882-03-8

6. SOLTE a porca de fixação (seta) da mangueira na


válvula do evaporador. REMOVA a mangueira do tubo
lateral puxando-a para baixo.

Instalação

1. PASSE a mangueira pelo suporte fixado no radiador.


PUXE-A até o filtro secador e INSTALE a porca (seta) na
conexão. Para informações de torque, CONSULTE a
Seção 110-03.

2. POSICIONE a tela lateral e INSTALE os parafusos de


fixação (seta).

3. INSTALE a tampa inferior e superior esquerda.


APERTE os parafusos de fixação (seta) e ENCAIXE-AS
nos coxins.
POSICIONE a tela na máscara e APERTE os parafusos
de fixação (setas).
882-03-9 Sistema do Condicionador de Ar (Linha Pesada, 07/2010) 882-03-9

4. Antes de instalar a mangueira na válvula do evaporador.


MONTE o anel de borracha na extremidade de
acoplamento.
INSTALE a conexão da mangueira na válvula do
evaporador e APERTE a porca (seta). Para informações
de torque, CONSULTE a Seção 110-03.

5. POSICIONE a tampa de fechamento do teto.


INSTALE os parafusos (seta) e APERTE.
6. ABASTEÇA o gás. Para mais informações, CONSULTE
o item “Sistema do Condicionador de Ar – Drenagem”,
nesta seção.
882-03-10 Sistema Condicionador de Ar (Linha Pesada, 07/2010) 882-03-10

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Filtro de Ar Condicionado
Remoção

1. SOLTE os parafusos de fixação (setas) da tampa e


REMOVA o filtro do compartimento.

Instalação

1. POSICIONE o filtro no comprimento, INSTALE a tampa


e APERTE os parafusos (setas).
882-03-11 Sistema Condicionador de Ar (Linha Pesada, 07/2010) 882-03-11

AJUSTES, VERIFICAÇÕES E REGULAGENS

Teste Final de Vazamento no Sistema do Condicionador de Ar


1. Qualquer teste de vazamento no sistema do condicionador de ar deve ser feito com o motor
desligado, afastado dos gases de escapamento, trator exposto ao vento e/ou pressões
excessivas de ar.

2. A vareta detectora de vazamento deve ser mantida afastada entre 8 a 12 mm da região de


verificação de vazamento.

3. A vareta detectora de vazamento deve ser movimentada lentamente em volta da conexão inteira
ou da área verificada.

4. O refrigerante R-134a é mais denso que o ar e a tendência dele é de se acumular por baixo do
ponto de vazamento.

5. Uma conexão com vazamento deve ser apertada com o torque especificado.

CUIDADO: nunca aperte as conexões com torques excessivos, acima dos pontos
especificados, onde certamente danificará os anéis vedadores.

6. Para uma verificação se o vazamento terminou, LIMPE o óleo da região, utilizando um pano
limpo e, APLIQUE ar seco. Após este procedimento, VERIFIQUE novamente se o vazamento foi
eliminado.

7. Na presença de óleo numa conexão, pode indicar um falso diagnóstico de vazamento.

8. Caso uma conexão ainda vazar após ter sido aplicado o torque correto, deve ser desconectada
(aberta) para a inspeção do anel de vedação e corrigida após o esvaziamento do sistema.

9. É permitido um vazamento máximo de 0,45 kg/40 anos em todos os pontos, exceto no vedador
do eixo do compressor que tem uma máxima proporção de vazamento de 0,03 kg/ano sob uma
pressão de 3000 kpa.
882-03-12 Sistema do Condicionador de Ar (Linha Pesada, 07/2010) 882-03-12

EVACUAÇÃO E ABASTECIMENTO

Sistema do Condicionador de Ar
Evacuação

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. REMOVA a tampa lateral superior esquerda de proteção do motor. Para mais informações,
CONSULTE o item “Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor – Remoção e
Instalação”, na Seção 881-01.

2. REMOVA as tampas de proteção das conexões (setas)


de serviços (tipo engate rápido) das mangueiras das
linhas de alta e baixa pressão, junto ao compressor,
desrosqueando-as.

3. POSICIONE um equipamento adequado (1) para


serviços com condicionador de ar próximo ao motor.

4. CONECTE as mangueiras do respectivo equipamento de serviços conforme a seguir:

a) INSTALE a mangueira azul na conexão de baixa


pressão (2) no compressor.
b) INSTALE a mangueira vermelha na conexão de alta
pressão (1) no compressor.
c) EVACUE o sistema do condicionador de ar de
acordo com as instruções de serviço do
equipamento utilizado.
d) INTRODUZA uma quantidade de lubrificante novo
para o compressor dentro do sistema do
condicionador de ar, igual à quantidade succionada
na operação de drenagem, utilizando o
equipamento.
882-03-13 Sistema do Condicionador de Ar (Linha Pesada, 07/2010) 882-03-13

Abastecimento

1. Com as mangueiras do equipamento de serviço conectadas nas respectivas linhas de alta e


baixa pressão, ABASTEÇA o sistema do condicionador de ar conforme o procedimento a seguir:

a) ABASTEÇA o sistema do condicionador de ar com a carga especificada de fluido refrigerante


R-134a com 1,5 kg (1500 g) a 20° C aproximadamente, seguindo as orientações de acordo
com as instruções de serviço do equipamento utilizado.

b) O carregamento deverá ser sempre pela linha de alta pressão, no ponto de carga do tubo de
líquido (que é o tubo de alumínio que chega até o evaporador), caso contrário, poderá causar
danos no sistema.

2. DESCONECTE as mangueiras azul e vermelha do


sistema do condicionador de ar.
3. INSTALE as tampas de proteção das conexões (setas)
de serviços das mangueiras das linhas de alta e baixa
pressão, rosqueando-as, manualmente.

4. LIGUE o motor e VERIFIQUE o funcionamento e a eficiência do sistema do condicionador de ar.

5. VERIFIQUE o circuito do fluido refrigerante quanto a vazamentos. Para mais informações,


CONSULTE o item “Teste Final de Vazamento no Sistema do Condicionador de Ar”, nesta seção.

6. INSTALE a tampa lateral superior esquerda de proteção do motor. Para mais informações,
CONSULTE o item “Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor – Remoção e
Instalação”, na Seção 881-01.
882-03-14 Sistema Condicionador de Ar (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-14

DRENAGEM

Sistema do Condicionador de Ar
Drenagem

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. REMOVA a tampa lateral superior esquerda de proteção do motor. Para mais informações,
CONSULTE o item “Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor – Remoção e
Instalação”, na Seção 881-01.

Inspeção

NOTA:
• VERIFIQUE se há vazamentos de fluido refrigerante antes de drenar o sistema do
condicionador de ar.
• VEDE quaisquer vazamentos antes de evacuar o circuito do fluido refrigerante.

1. REMOVA as tampas de proteção das conexões (setas)


de serviços (tipo engate rápido) das mangueiras das
linhas de alta e baixa pressão, junto ao compressor,
desrosqueando-as.

2. POSICIONE um equipamento adequado (1) para


serviços com condicionador de ar próximo ao motor.
882-03-15 Sistema Condicionador de Ar (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-15

3. CONECTE as mangueiras do respectivo equipamento de serviços conforme a seguir:

a) INSTALE a mangueira azul na conexão de baixa


pressão (2) no compressor.
b) INSTALE a mangueira vermelha na conexão de alta
pressão (1) no compressor.
c) DRENE o sistema do condicionador de ar de acordo
com as instruções de serviço do equipamento
utilizado.
d) DETERMINE a quantidade de lubrificante
succionado, desde o compressor no separador de
fluido do equipamento de serviço.

CUIDADO: caso os componentes do condicionador de ar tenham que ser


substituídos, ABRA imediatamente o sistema do condicionador de ar após a drenagem,
pois os resíduos do fluido refrigerante
refrigerante podem ocasionar um aumento excessivo de
pressão no sistema.

4. DESCONECTE as mangueiras azul e vermelha do


sistema do condicionador de ar.
5. INSTALE as tampas de proteção das conexões (setas)
de serviços das mangueiras das linhas de alta e baixa
pressão, rosqueando-as, manualmente.

6. INSTALE a tampa lateral superior esquerda de proteção do motor. Para mais informações,
CONSULTE o item “Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor – Remoção e
Instalação”, na Seção 881-01.

NOTA: FECHE o sistema aberto do condicionador de ar, através dos tampões de


transporte, após ter removido as peças que foram substituídas.
882-03-2 Sistema Condicionador de Ar (Linha Pesada, 07/2010) 882-03-2

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Mangueira de Ligação do Compressor ao Evaporador
Remoção

1. DRENE o gás do sistema do ar condicionado. Para mais informações, CONSULTE o item


“Sistema do Condicionador de Ar – Drenagem”, nesta seção.

2. SOLTE o parafuso de fixação (seta) da tampa superior


esquerda, DESENCAIXE-A do coxim e REMOVA-A.

3. SOLTE a porca de fixação (2) da mangueira no


compressor.

4. SOLTE os parafusos de fixação (seta) em toda a volta da


tampa de fechamento do teto.

5. REMOVA a fita isolante térmica da conexão da


mangueira. SOLTE a porca de fixação da mangueira
(seta) na válvula do evaporador e REMOVA a
mangueira.
882-03-3 Sistema Condicionador de Ar (Linha Pesada, 07/2010) 882-03-3

Instalação

1. INTRODUZA a mangueira pelo tubo lateral esquerdo da


cabine, até o teto.
INSTALE a porca de fixação (seta) da mangueira, na
válvula do evaporador e APERTE-A. Para informações
de torque, CONSULTE a Seção 110-03. ISOLE a
conexão da mangueira com fita isolante térmica.

2. POSICIONE a tampa de fechamento do teto e INSTALE


os parafusos (seta) em toda a volta, APERTE-OS. Para
informações de torque, CONSULTE a Seção 110-03.

3. INSTALE a porca de fixação (seta) da mangueira no


compressor, APERTE-A. Para informações de torque,
CONSULTE a Seção 110-03.

4. POSICIONE a tampa superior esquerda, na canaleta da


capota, APERTE o parafuso (seta) e ENCAIXE a parte
traseira no coxim.
882-03-4 Sistema Condicionador de Ar (Linha Pesada, 07/2010) 882-03-4

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Evaporador do Sistema do Condicionador de Ar
Remoção

1. REMOVA as capas protetoras dos parafusos de fixação


(1 e 2) da tampa do teto e SOLTE os em toda a volta.
REMOVA a tampa.

2. REMOVA a fita isolante térmica das conexões das


mangueiras fixadas na válvula do evaporador. SOLTE as
conexões das mangueiras (1 e 2) e REMOVA-AS.

3. SOLTE os parafusos e fixação (seta) em toda a volta da


tampa de fechamento do compartimento do evaporador.

4. REMOVA o evaporador e RETIRE o fio (seta) do furo


lateral.
882-03-5 Sistema Condicionador de Ar (Linha Pesada, 07/2010) 882-03-5

Instalação

1. INTRODUZA o fio (seta) termostato no furo lateral, do


evaporador. COLE as guarnições laterais e superior do
evaporador, e ENCAIXE-O no compartimento do teto.

2. POSICIONE a tampa de fechamento do compartimento


do evaporador. INSTALE e APERTE os parafusos de
fixação (seta).

3. VEDE com massa de calafetar em volta da válvula (seta)


do evaporador.

4. INSTALE as conexões das mangueiras (1 e 2) na válvula


do evaporador e APERTE as conexões das mangueiras
(1 e 2). Para informações de torque, CONSULTE a
Seção 110-03.
ISOLE em volta das conexões com fita isolante térmica.
882-03-6 Sistema Condicionador de Ar (Linha Pesada, 07/2010) 882-03-6

5. POSICIONE a tampa de fechamento do teto.


INSTALE e APERTE os parafusos de fixação e
ENCAIXE as capas protetoras (1 e 2).
882-03-7 Sistema do Condicionador de Ar (Linha Pesada, 07/2010) 882-03-7

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Mangueira de Ligação do Filtro Secador no Evaporador
Remoção

1. DRENE o gás do sistema do condicionador de ar. Para mais informações, CONSULTE o item
“Sistema do Condicionador de Ar – Drenagem”, nesta seção.

2. SOLTE os parafusos de fixação (setas) das tampas


superior e inferior esquerda.
PUXE-AS para desencaixá-las dos coxins.
SOLTE os parafusos de fixação (setas) e REMOVA a
tela da máscara.

3. SOLTE os parafusos de fixação (setas) da tela lateral


esquerda.

4. SOLTE a porca de fixação (seta) na conexão do filtro


secador.

5. REMOVA as capas protetoras dos parafusos de fixação


(setas) e SOLTE-OS em toda a volta da tampa de
fechamento do teto.
882-03-8 Sistema do Condicionador de Ar (Linha Pesada, 07/2010) 882-03-8

6. SOLTE a porca de fixação (seta) da mangueira na


válvula do evaporador. REMOVA a mangueira do tubo
lateral puxando-a para baixo.

Instalação

1. PASSE a mangueira pelo suporte fixado no radiador.


PUXE-A até o filtro secador e INSTALE a porca (seta) na
conexão. Para informações de torque, CONSULTE a
Seção 110-03.

2. POSICIONE a tela lateral e INSTALE os parafusos de


fixação (seta).

3. INSTALE a tampa inferior e superior esquerda.


APERTE os parafusos de fixação (seta) e ENCAIXE-AS
nos coxins.
POSICIONE a tela na máscara e APERTE os parafusos
de fixação (setas).
882-03-9 Sistema do Condicionador de Ar (Linha Pesada, 07/2010) 882-03-9

4. Antes de instalar a mangueira na válvula do evaporador.


MONTE o anel de borracha na extremidade de
acoplamento.
INSTALE a conexão da mangueira na válvula do
evaporador e APERTE a porca (seta). Para informações
de torque, CONSULTE a Seção 110-03.

5. POSICIONE a tampa de fechamento do teto.


INSTALE os parafusos (seta) e APERTE.
6. ABASTEÇA o gás. Para mais informações, CONSULTE
o item “Sistema do Condicionador de Ar – Drenagem”,
nesta seção.
882-03-10 Sistema Condicionador de Ar (Linha Pesada, 07/2010) 882-03-10

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Filtro de Ar Condicionado
Remoção

1. SOLTE os parafusos de fixação (setas) da tampa e


REMOVA o filtro do compartimento.

Instalação

1. POSICIONE o filtro no comprimento, INSTALE a tampa


e APERTE os parafusos (setas).
882-03-11 Sistema Condicionador de Ar (Linha Pesada, 07/2010) 882-03-11

AJUSTES, VERIFICAÇÕES E REGULAGENS

Teste Final de Vazamento no Sistema do Condicionador de Ar


1. Qualquer teste de vazamento no sistema do condicionador de ar deve ser feito com o motor
desligado, afastado dos gases de escapamento, trator exposto ao vento e/ou pressões
excessivas de ar.

2. A vareta detectora de vazamento deve ser mantida afastada entre 8 a 12 mm da região de


verificação de vazamento.

3. A vareta detectora de vazamento deve ser movimentada lentamente em volta da conexão inteira
ou da área verificada.

4. O refrigerante R-134a é mais denso que o ar e a tendência dele é de se acumular por baixo do
ponto de vazamento.

5. Uma conexão com vazamento deve ser apertada com o torque especificado.

CUIDADO: nunca aperte as conexões com torques excessivos, acima dos pontos
especificados, onde certamente danificará os anéis vedadores.

6. Para uma verificação se o vazamento terminou, LIMPE o óleo da região, utilizando um pano
limpo e, APLIQUE ar seco. Após este procedimento, VERIFIQUE novamente se o vazamento foi
eliminado.

7. Na presença de óleo numa conexão, pode indicar um falso diagnóstico de vazamento.

8. Caso uma conexão ainda vazar após ter sido aplicado o torque correto, deve ser desconectada
(aberta) para a inspeção do anel de vedação e corrigida após o esvaziamento do sistema.

9. É permitido um vazamento máximo de 0,45 kg/40 anos em todos os pontos, exceto no vedador
do eixo do compressor que tem uma máxima proporção de vazamento de 0,03 kg/ano sob uma
pressão de 3000 kpa.
882-03-12 Sistema do Condicionador de Ar (Linha Pesada, 07/2010) 882-03-12

EVACUAÇÃO E ABASTECIMENTO

Sistema do Condicionador de Ar
Evacuação

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. REMOVA a tampa lateral superior esquerda de proteção do motor. Para mais informações,
CONSULTE o item “Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor – Remoção e
Instalação”, na Seção 881-01.

2. REMOVA as tampas de proteção das conexões (setas)


de serviços (tipo engate rápido) das mangueiras das
linhas de alta e baixa pressão, junto ao compressor,
desrosqueando-as.

3. POSICIONE um equipamento adequado (1) para


serviços com condicionador de ar próximo ao motor.

4. CONECTE as mangueiras do respectivo equipamento de serviços conforme a seguir:

a) INSTALE a mangueira azul na conexão de baixa


pressão (2) no compressor.
b) INSTALE a mangueira vermelha na conexão de alta
pressão (1) no compressor.
c) EVACUE o sistema do condicionador de ar de
acordo com as instruções de serviço do
equipamento utilizado.
d) INTRODUZA uma quantidade de lubrificante novo
para o compressor dentro do sistema do
condicionador de ar, igual à quantidade succionada
na operação de drenagem, utilizando o
equipamento.
882-03-13 Sistema do Condicionador de Ar (Linha Pesada, 07/2010) 882-03-13

Abastecimento

1. Com as mangueiras do equipamento de serviço conectadas nas respectivas linhas de alta e


baixa pressão, ABASTEÇA o sistema do condicionador de ar conforme o procedimento a seguir:

a) ABASTEÇA o sistema do condicionador de ar com a carga especificada de fluido refrigerante


R-134a com 1,5 kg (1500 g) a 20° C aproximadamente, seguindo as orientações de acordo
com as instruções de serviço do equipamento utilizado.

b) O carregamento deverá ser sempre pela linha de alta pressão, no ponto de carga do tubo de
líquido (que é o tubo de alumínio que chega até o evaporador), caso contrário, poderá causar
danos no sistema.

2. DESCONECTE as mangueiras azul e vermelha do


sistema do condicionador de ar.
3. INSTALE as tampas de proteção das conexões (setas)
de serviços das mangueiras das linhas de alta e baixa
pressão, rosqueando-as, manualmente.

4. LIGUE o motor e VERIFIQUE o funcionamento e a eficiência do sistema do condicionador de ar.

5. VERIFIQUE o circuito do fluido refrigerante quanto a vazamentos. Para mais informações,


CONSULTE o item “Teste Final de Vazamento no Sistema do Condicionador de Ar”, nesta seção.

6. INSTALE a tampa lateral superior esquerda de proteção do motor. Para mais informações,
CONSULTE o item “Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor – Remoção e
Instalação”, na Seção 881-01.
882-03-14 Sistema Condicionador de Ar (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-14

DRENAGEM

Sistema do Condicionador de Ar
Drenagem

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. REMOVA a tampa lateral superior esquerda de proteção do motor. Para mais informações,
CONSULTE o item “Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor – Remoção e
Instalação”, na Seção 881-01.

Inspeção

NOTA:
• VERIFIQUE se há vazamentos de fluido refrigerante antes de drenar o sistema do
condicionador de ar.
• VEDE quaisquer vazamentos antes de evacuar o circuito do fluido refrigerante.

1. REMOVA as tampas de proteção das conexões (setas)


de serviços (tipo engate rápido) das mangueiras das
linhas de alta e baixa pressão, junto ao compressor,
desrosqueando-as.

2. POSICIONE um equipamento adequado (1) para


serviços com condicionador de ar próximo ao motor.
882-03-15 Sistema Condicionador de Ar (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-15

3. CONECTE as mangueiras do respectivo equipamento de serviços conforme a seguir:

a) INSTALE a mangueira azul na conexão de baixa


pressão (2) no compressor.
b) INSTALE a mangueira vermelha na conexão de alta
pressão (1) no compressor.
c) DRENE o sistema do condicionador de ar de acordo
com as instruções de serviço do equipamento
utilizado.
d) DETERMINE a quantidade de lubrificante
succionado, desde o compressor no separador de
fluido do equipamento de serviço.

CUIDADO: caso os componentes do condicionador de ar tenham que ser


substituídos, ABRA imediatamente o sistema do condicionador de ar após a drenagem,
pois os resíduos do fluido refrigerante
refrigerante podem ocasionar um aumento excessivo de
pressão no sistema.

4. DESCONECTE as mangueiras azul e vermelha do


sistema do condicionador de ar.
5. INSTALE as tampas de proteção das conexões (setas)
de serviços das mangueiras das linhas de alta e baixa
pressão, rosqueando-as, manualmente.

6. INSTALE a tampa lateral superior esquerda de proteção do motor. Para mais informações,
CONSULTE o item “Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor – Remoção e
Instalação”, na Seção 881-01.

NOTA: FECHE o sistema aberto do condicionador de ar, através dos tampões de


transporte, após ter removido as peças que foram substituídas.
883-01-1 Isolamento e Revestimento da Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 883-01-1

SEÇÃO 883-01
Isolamento e Revestimento da Cabine

Aplicação nos Modelos: Linha Pesada

Índice

Assunto

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Tapete Dianteiro da Cabine Climatizada

Tapete Traseiro da Cabine Climatizada

Console das Alavancas

Revestimento Interno das Colunas Dianteiras Direita/Esquerda da Cabine

Revestimento Superior Interno da Cabine Dianteiro e Traseiro

Revestimento Lateral Interno da Cabine Lado Direito e Esquerdo

Capas de Acabamento das Colunas Laterais Internas Direita/Esquerda da Cabine

Revestimento Interno do Para-lama Lado Direito da Cabine

Moldura do Painel de Instrumentos

Capa de Acabamento da Alavanca de Acionamento da Tração

Capas de Acabamento Traseiro da Cabine Lados Direito e Esquerdo

Tampa Inferior de Acesso a Central Elétrica do Painel de Instrumentos

Tampa Superior de Acabamento do Painel de Instrumentos

Revestimento Interno do Teto da Cabine Climatizada

Revestimento Interno do Para-lama Lado Esquerdo da Cabine


883-01-2 Isolamento e Revestimento da Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 883-01-2

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Tapete Dianteiro da Cabine Climatizada
Remoção

1. ABRA a porta do lado esquerdo, REMOVA os parafusos


Philips de fixação (setas) do friso fixador (1) do tapete.

2. REMOVA o parafuso passante de fixação (1) do pedal do


bloqueio e, REMOVA o respectivo pedal (2) da haste.
3. REMOVA o tapete dianteiro (3), levantando-o e puxando-
o inicialmente pela parte traseira.

Instalação

1. INSTALE o tapete dianteiro (3) em seu alojamento.


NOTA: o chicote elétrico existente sobre a chapa do
assoalho no lado direito da cabine deve ficar
posicionado dentro da canaleta de alto relevo na
parte debaixo do tapete.
2. INSTALE o pedal de bloqueio (2) na sua haste de
acionamento e INSTALE o parafuso passante de fixação
(1). APERTE a porca do parafuso do pedal com o torque
de 10 N.m (1 kgf.m).
883-01-3 Isolamento e Revestimento da Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 883-01-3

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Tapete Traseiro da Cabine Climatizada
Remoção

1. REMOVA o banco do operador. Para mais informações,


CONSULTE o item “Banco do Operador Completo com
Suporte – Remoção e Instalação”, nesta seção.
2. REMOVA a tampa (1) da manopla da alavanca da
velocidade de descida, destacando-a inicialmente com
auxílio de uma chave de fenda fina (seta).
3. REMOVA a porca de fixação (seta) da manopla da
alavanca e, REMOVA a manopla.

4. REMOVA o tapete (1) da cabine.

Instalação

1. INSTALE o tapete (1) na cabine, posicionando a


alavanca da velocidade de descida pelo orifício de seu
alojamento no tapete.

2. POSICIONE a manopla da alavanca da velocidade de


descida, na alavanca e, INSTALE a porca de fixação
(seta). APERTE a porca da manopla com o torque de 10
N.m (1 kgf.m).
3. POSICIONE a tampa (1) na manopla da alavanca,
observando o encaixe correto (seta) e, PRESSIONE-A
para instalar.
4. INSTALE o banco do operador. Para mais informações,
CONSULTE o item “Banco do Operador Completo com
Suporte – Remoção e Instalação”, nesta seção.
883-01-4 Isolamento e Revestimento da Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 883-01-4

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Console das Alavancas
Remoção

1. SOLTE os parafusos de fixação (setas) das manoplas


das alavancas de marcha (1 e 2) e REMOVA-AS.
SOLTE os parafusos de fixação (setas) do suporte das
coifas das alavancas e marcha e REMOVA-O.

2. SOLTE os parafusos de fixação (setas) das manoplas das alavancas do levantamento hidráulico
da TDP, sensibilidade e REMOVA-AS. REMOVA as lentes das manoplas (1,2 e 3) das alavancas
das válvulas de controle remoto, SOLTE as porcas e REMOVA as manoplas.

3. SOLTE e REMOVA os parafusos de fixação (setas) da guia das alavancas. DESCONECTE os


conectores elétricos dos interruptores (4, 5, 6, 7 e 8).
883-01-5 Isolamento e Revestimento da Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 883-01-5

4. REMOVA as capas e parafusos de fixação (setas) do


revestimento lateral da cabine.

5. SOLTE os parafusos de fixação (setas) do console e


REMOVA-O.

Instalação

1. POSICIONE o console, INSTALE e APERTE os


parafusos de fixação (setas).

2. CONECTE os conectores nos interruptores (4, 5, 6, 7 e 8) fixado na guia das alavancas.


POSICIONE a guia das alavancas no console, INSTALE e APERTE os parafusos de fixação
(setas).

3. ENCAIXE as manoplas das alavancas do levantamento hidráulico da TDP e sensibilidade.


INSTALE e APERTE os parafusos de fixação (setas), INSTALE as manoplas (1, 2 e 3) com as
porcas nas alavancas de controle remoto. APERTE-AS e ENCAIXE as lentes.
883-01-6 Isolamento e Revestimento da Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 883-01-6

4. POSICIONE o suporte com as coifas no console,


INSTALE e APERTE os parafusos de fixação (setas),
ENCAIXE as manoplas nas alavancas de marcha (1 e
2), INSTALE e APERTE os parafusos de fixação (setas).
883-01-7 Isolamento e Revestimento da Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 883-01-7

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Revestimento Interno das Colunas Dianteiras Direita / Esquerda da
Cabine
Remoção

1. Revestimento interno da coluna dianteira direita da porta.

SOLTE os parafusos (1, 2, 3 e 4) e REMOVA o


revestimento da coluna.

2. Revestimento interno da coluna dianteira esquerda.

SOLTE os parafusos (1, 2 e 3) e REMOVA o


revestimento da coluna.
883-01-8 Isolamento e Revestimento da Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 883-01-8

Instalação

1. Revestimento da coluna dianteira lado direito.

ENCAIXE o revestimento na coluna, INSTALE e


APERTE os parafusos (1, 2, 3 e 4), POSICIONE a capa
do suporte de travamento da porta, INSTALE e APERTE
o parafuso.

2. Revestimento da coluna dianteira lado esquerdo.

ENCAIXE o revestimento na coluna, instale e aperte os


parafusos de fixação (1, 2 e 3).
883-01-9 Isolamento e Revestimento da Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 883-01-9

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Revestimento Superior Interno da Cabine Dianteiro e Traseiro
Remoção

1. REMOVA a cortina quebra-sol, para mais informações, CONSULTE o item “Cortina Quebra-Sol –
Remoção e Instalação”, na Seção 880-01.

2. REMOVA os revestimentos das colunas interna dianteira da cabine lado direito e esquerdo. Para
mais informações, CONSULTE o item “Revestimento Interno das Colunas Dianteiras Direita /
Esquerda da Cabine – Remoção e Instalação”, nesta seção.

3. REMOVA o revestimento superior interno dianteiro (1).

4. REMOVA as capas dos parafusos de fixação (setas) e


SOLTE-OS. REMOVA o revestimento superior interno
traseiro (2).

Instalação

1. POSICIONE o revestimento superior interno dianteiro


(1).
2. INSTALE a cortina quebra-sol fixando junto o
revestimento superior. Para mais informações,
CONSULTE o item “Cortina Quebra-Sol – Remoção e
Instalação”, na Seção 880-01.
3. POSICIONE os revestimentos interno das colunas
dianteiras da cabine lado direito e esquerdo. Para mais
informações, CONSULTE o item “Revestimento Interno
das Colunas Dianteiras Direita / Esquerda da Cabine –
Remoção e Instalação”, nesta seção.
883-01-10 Isolamento e Revestimento da Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 883-01-10

4. POSICIONE o revestimento superior interno traseiro (2).


INSTALE os parafusos de fixação e ENCAIXE as capas
(setas).
883-01-11 Isolamento e Revestimento da Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 883-01-11

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Revestimento Lateral Interno da Cabine Lado Direito e Esquerdo
Remoção

1. Para remover o revestimento lateral interno lado direito,


REMOVA as capas dos parafusos de fixação (setas) e
SOLTE os parafusos.

2. Para remover o revestimento interno lateral lado


esquerdo, REMOVA as capas dos parafusos de fixação
(setas) e SOLTE os parafusos. REMOVA a trava (1) do
terminal do amortecedor e DESENCAIXE-O do pino, do
batente da porta.

Instalação

1. ENCAIXE o revestimento lateral lado direito.


INSTALE os parafusos de fixação (setas) e ENCAIXE as
capas dos parafusos.

2. ENCAIXE o revestimento lateral lado esquerdo.


INSTALE os parafusos de fixação (setas) e ENCAIXE as
capas dos parafusos. ENCAIXE o terminal do
amortecedor no pino do batente da porta e INSTALE a
trava (seta).
883-01-12 Isolamento e Revestimento da Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 883-01-12

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Capas de Acabamento das Colunas Laterais Internas Direita / Esquerda da
Cabine
Remoção

1. Para remover a capa de acabamento lateral lado direito,


REMOVA as capas dos parafusos de fixação (setas) e
SOLTE os parafusos.
2. Para remover a capa de acabamento lateral lado
esquerdo, SIGA as instruções da capa lado direito.

Instalação

1. ENCAIXE a capa de acabamento lateral lado direito.


INSTALE os parafusos de fixação (setas), ENCAIXE as
capas dos parafusos.
2. Para instalar a capa de acabamento lateral lado
esquerdo, SIGA as instruções da capa lado direito.
883-01-13 Isolamento e Revestimento da Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 883-01-13

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Revestimento Interno do Para-lama Lado Direito da Cabine
Remoção

1. REMOVA o console das alavancas. Para mais informações, CONSULTE o item “Console das
Alavancas – Remoção e Instalação”, nesta seção.

2. REMOVA a capa de acabamento lateral da coluna. Para mais informações, CONSULTE o item
“Capas de Acabamento das Colunas Laterais Internas Direita/Esquerda da Cabine – Remoção e
Instalação”, nesta seção.

3. REMOVA a capa de acabamento lateral.

4. REMOVA a capa de acabamento traseiro. Para mais informações, CONSULTE o item “Capas de
Acabamento Traseiro da Cabine Lados Direito e Esquerdo – Remoção e Instalação”, nesta
seção.

5. REMOVA o revestimento do para-lama e LIMPE a área


de colagem.

Instalação

1. REMOVA a película protetora do lado aderente do


revestimento na medida em que for colando no para-
lama.
2. INSTALE a capa de acabamento traseiro. Para mais
informações, CONSULTE o item “Capas de
Acabamento Traseiro da Cabine Lados Direito e
Esquerdo – Remoção e Instalação”, nesta seção.
3. INSTALE a capa de acabamento lateral.
4. INSTALE a capa de acabamento lateral da coluna. Para
mais informações, CONSULTE o item “Capas de
Acabamento das Colunas Laterais Internas
Direita/Esquerda da Cabine – Remoção e Instalação”,
nesta seção.
883-01-14 Isolamento e Revestimento da Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 883-01-14

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Moldura do Painel de Instrumentos
Remoção

1. DESCONECTE os cabos da bateria.

2. SOLTE os parafusos de fixação (setas) das capas de


acabamento inferior e superior e REMOVA-AS.

3. SOLTE e REMOVA os parafusos de fixação (setas) da


chave combinada.
4. REMOVA o volante da direção. Para mais informações,
CONSULTE o item “Volante do Sistema de Direção –
Remoção e Instalação”, na Seção 665-01.

5. SOLTE os parafusos superiores de fixação (setas) da


moldura e DESENCAIXE os parafusos inferiores dos
suportes da estrutura (setas).
883-01-15 Isolamento e Revestimento da Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 883-01-15

6. DESCONECTE os conectores elétricos da chave de


partida (1, 2 e 3) e dos interruptores (4, 5, 6 e 7).

7. DESCONECTE os conectores elétricos (1 e 2) do painel


de instrumentos. REMOVA a moldura.

Instalação

1. POSICIONE a moldura do painel de instrumentos.


CONECTE os conectores elétricos da chave partida (1,
2 e 3) e dos interruptores (4, 5, 6 e 7).
883-01-16 Isolamento e Revestimento da Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 883-01-16

2. CONECTE os conectores elétricos (1 e 2) do painel de


instrumentos.

3. ENCAIXE os parafusos inferiores da moldura nos


suportes da estrutura (1 e 2) e INSTALE os parafusos
superiores de fixação (setas).

4. POSICIONE a chave combinada no suporte da coluna,


INSTALE os parafusos de fixação e APERTE.

5. POSICIONE as capas de acabamento inferior e superior


da coluna de direção, INSTALE os parafusos de fixação
(setas).
883-01-17 Isolamento e Revestimento da Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 883-01-17

6. INSTALE o volante da direção. Para mais informações, CONSULTE o item “Volante do Sistema
de Direção – Remoção e Instalação”, na Seção 665-01.
7. CONECTE os cabos da bateria.
883-01-18 Isolamento e Revestimento da Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 883-01-18

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Capa de Acabamento da Alavanca de Acionamento da Tração
Remoção

1. SOLTE os parafusos de fixação (setas) da capa de


acabamento da alavanca e REMOVA-A.

Instalação

1. POSICIONE a capa de acabamento da alavanca.


INSTALE os parafusos de fixação (setas) e APERTE.
883-01-19 Isolamento e Revestimento da Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 883-01-19

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Capas de Acabamento Traseiro da Cabine Lados Direito e Esquerdo
Remoção

1. RETIRE a tampa protetora da cabeça do parafuso


(setas) das capas de acabamento direita / esquerda.
SOLTE o parafuso de fixação e REMOVA a respectiva
capa de acabamento.

Instalação

1. POSICIONE a capa de acabamento direita / esquerda,


INSTALE o parafuso de fixação e REMOVA a respectiva
capa de acabamento, ENCAIXE a tampa protetora.
883-01-20 Isolamento e Revestimento da Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 883-01-20

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Tampa Inferior de Acesso a Central Elétrica do Painel de Instrumentos
Remoção

1. SOLTE o parafuso (seta) de fechamento da tampa.


SOLTE os parafusos frontais (1 e 2) das laterais de
acabamento do painel e REMOVA a tampa
desencaixando seus pinos.

Instalação

1. ENCAIXE os pinos da tampa nos furos das laterais de


acabamento do painel, INSTALE e APERTE os
parafusos frontais (1 e 2). APERTE o parafuso (seta) de
fechamento da tampa.
883-01-21 Isolamento e Revestimento da Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 883-01-21

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Tampa Superior de Acabamento do Painel de Instrumentos
Remoção

1. REMOVA os parafusos de fixação (setas) das laterais


direita e esquerda e da tampa superior de acabamento.

2. SOLTE os parafusos de fixação (setas) da tampa


superior e REMOVA-A.

Instalação

1. POSICIONE a tampa superior. INSTALE os parafusos


de fixação (setas) e APERTE.

2. POSICIONE as laterais sobre a tampa superior e


INSTALE os parafusos de fixação (setas) das peças e
APERTE.
883-01-22 Isolamento e Revestimento da Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 883-01-22

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Revestimento Interno do Teto da Cabine Climatizada
Remoção

1. SOLTE as porcas (1 e 2) do teto e os parafusos (seta)


em toda volta da tampa de fechamento.
2. Na parte interna, SOLTE as quatro porcas de fixação,
parte dianteira e traseira do teto.

3. LEVANTE o teto cerca de 10 cm da cabine para ter


acesso aos parafusos (seta) de fixação em toda volta do
revestimento.

4. REMOVA a manopla (1) da haste de movimentação da


placa deslizante da saída de ventilação e SOLTE os
parafusos de fixação (setas) da tela.
5. REMOVA os botões de controle (2, 3, 4) do sistema de
ar. SOLTE os parafusos de fixação (setas) do
revestimento e da placa do painel.

6. REMOVA as cinco grades direcionadas (setas) das


saídas de ventilação, desencaixando-as de suas
molduras.
7. SOLTE os parafusos de fixação (setas) das molduras e
o revestimento do teto.
8. REMOVA a luz de cortesia (5) acionando a trava lateral
e DESCONECTE os conectores elétricos.
9. REMOVA o revestimento do teto.
883-01-23 Isolamento e Revestimento da Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 883-01-23

Instalação

1. POSICIONE o revestimento no teto e INSTALE os


parafusos de fixação (seta) em toda volta e APERTE-
OS.
2. ABAIXE o teto sobre a cabine encaixando-o nos
prisioneiros. INSTALE as quatro porcas de fixação
internas na parte interna dianteira e traseira apertando-
as.

3. INSTALE as porcas de fixação (1 e 2) da parte superior


do teto e APERTE-AS. POSICIONE a tampa de
fechamento do teto, INSTALE os parafusos de fixação
(seta) em toda volta e APERTE.

4. ENCAIXE as molduras no revestimento do teto,


INSTALE os parafusos de fixação (setas).
5. ENCAIXE as cinco grades direcionadas (seta) das
saídas de ventilação.
6. CONECTE os conectores (1, 2 e 3) da luz de cortesia
(5) e ENCAIXE-a no teto.
883-01-24 Isolamento e Revestimento da Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 883-01-24

7. POSICIONE a tela frontal na saída de ventilação.


INSTALE os parafusos de fixação (setas) e APERTE.
ENCAIXE a manopla (1) da haste da placa deslizante.
8. POSICIONE a placa e o revestimento do painel de
controle do sistema de ar, INSTALE os parafusos de
fixação (setas) e APERTE. INSTALE os botões de
controle (1,2 e 3).
NOTA: caso o trator estiver equipado com rádio, é
necessário removê-lo juntamente com o suporte.
Remova também as telas dos alto-falantes.
883-01-25 Isolamento e Revestimento da Cabine (Linha Pesada, 05/2010) 883-01-25

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Revestimento Interno do Para-lama Lado Esquerdo da Cabine
Remoção

1. REMOVA a alavanca de acionamento da tração dianteira. Para mais informações, CONSULTE o


item “Alavanca de Acionamento da Tração Dianteira – Remoção e Instalação”, na Seção 660-02.

2. REMOVA a capa de acabamento lateral da coluna esquerda a capa de acabamento lateral do


para-lama esquerdo e a capa de acabamento traseiro. Para mais informações, CONSULTE os
itens “Capas de Acabamento das Colunas Laterais Internas Direita/Esquerda da Cabine –
Remoção e Instalação”, e “Capas de Acabamento Traseiro da Cabine Lados Direito e Esquerdo –
Remoção e Instalação”, nesta seção.

3. Pelo lado inferior do para-lama traseiro esquerdo,


SOLTE as braçadeiras das guarnições das mangueiras
do dreno (1 e 2). REMOVA as mangueiras.

4. REMOVA o revestimento do para-lama e LIMPE toda a


área de colagem.

Instalação

1. REMOVA a película protetora do revestimento do lado


aderente na medida em que for colando no para-lama.
883-01-26 Isolamento e Revestimento da Cabine (Linha Pesada, 05/2010) 883-01-26

2. FAÇA dois furos no revestimento coincidindo com os


furos do para-lama e PASSE as mangueiras do dreno
para fora da cabine.

3. ENCAIXE as guarnições nas pontas das mangueiras do


dreno (1 e 2) com as braçadeiras e APERTE-AS.
4. INSTALE a alavanca de acionamento de tração
dianteira.
5. INSTALE a capa de acabamento lateral da coluna
esquerda, a capa de acabamento lateral do para-lama
esquerdo e a capa de acabamento lateral traseiro. Para
mais informações, CONSULTE os itens “Capas de
Acabamento das Colunas Laterais Internas
Direita/Esquerda da Cabine – Remoção e Instalação” e
“Capas de Acabamento Traseiro da Cabine Lados
Direito e Esquerdo – Remoção e Instalação”, nesta
seção.
883-01-2 Isolamento e Revestimento da Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 883-01-2

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Tapete Dianteiro da Cabine Climatizada
Remoção

1. ABRA a porta do lado esquerdo, REMOVA os parafusos


Philips de fixação (setas) do friso fixador (1) do tapete.

2. REMOVA o parafuso passante de fixação (1) do pedal do


bloqueio e, REMOVA o respectivo pedal (2) da haste.
3. REMOVA o tapete dianteiro (3), levantando-o e puxando-
o inicialmente pela parte traseira.

Instalação

1. INSTALE o tapete dianteiro (3) em seu alojamento.


NOTA: o chicote elétrico existente sobre a chapa do
assoalho no lado direito da cabine deve ficar
posicionado dentro da canaleta de alto relevo na
parte debaixo do tapete.
2. INSTALE o pedal de bloqueio (2) na sua haste de
acionamento e INSTALE o parafuso passante de fixação
(1). APERTE a porca do parafuso do pedal com o torque
de 10 N.m (1 kgf.m).
883-01-3 Isolamento e Revestimento da Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 883-01-3

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Tapete Traseiro da Cabine Climatizada
Remoção

1. REMOVA o banco do operador. Para mais informações,


CONSULTE o item “Banco do Operador Completo com
Suporte – Remoção e Instalação”, nesta seção.
2. REMOVA a tampa (1) da manopla da alavanca da
velocidade de descida, destacando-a inicialmente com
auxílio de uma chave de fenda fina (seta).
3. REMOVA a porca de fixação (seta) da manopla da
alavanca e, REMOVA a manopla.

4. REMOVA o tapete (1) da cabine.

Instalação

1. INSTALE o tapete (1) na cabine, posicionando a


alavanca da velocidade de descida pelo orifício de seu
alojamento no tapete.

2. POSICIONE a manopla da alavanca da velocidade de


descida, na alavanca e, INSTALE a porca de fixação
(seta). APERTE a porca da manopla com o torque de 10
N.m (1 kgf.m).
3. POSICIONE a tampa (1) na manopla da alavanca,
observando o encaixe correto (seta) e, PRESSIONE-A
para instalar.
4. INSTALE o banco do operador. Para mais informações,
CONSULTE o item “Banco do Operador Completo com
Suporte – Remoção e Instalação”, nesta seção.
883-01-4 Isolamento e Revestimento da Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 883-01-4

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Console das Alavancas
Remoção

1. SOLTE os parafusos de fixação (setas) das manoplas


das alavancas de marcha (1 e 2) e REMOVA-AS.
SOLTE os parafusos de fixação (setas) do suporte das
coifas das alavancas e marcha e REMOVA-O.

2. SOLTE os parafusos de fixação (setas) das manoplas das alavancas do levantamento hidráulico
da TDP, sensibilidade e REMOVA-AS. REMOVA as lentes das manoplas (1,2 e 3) das alavancas
das válvulas de controle remoto, SOLTE as porcas e REMOVA as manoplas.

3. SOLTE e REMOVA os parafusos de fixação (setas) da guia das alavancas. DESCONECTE os


conectores elétricos dos interruptores (4, 5, 6, 7 e 8).
883-01-5 Isolamento e Revestimento da Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 883-01-5

4. REMOVA as capas e parafusos de fixação (setas) do


revestimento lateral da cabine.

5. SOLTE os parafusos de fixação (setas) do console e


REMOVA-O.

Instalação

1. POSICIONE o console, INSTALE e APERTE os


parafusos de fixação (setas).

2. CONECTE os conectores nos interruptores (4, 5, 6, 7 e 8) fixado na guia das alavancas.


POSICIONE a guia das alavancas no console, INSTALE e APERTE os parafusos de fixação
(setas).

3. ENCAIXE as manoplas das alavancas do levantamento hidráulico da TDP e sensibilidade.


INSTALE e APERTE os parafusos de fixação (setas), INSTALE as manoplas (1, 2 e 3) com as
porcas nas alavancas de controle remoto. APERTE-AS e ENCAIXE as lentes.
883-01-6 Isolamento e Revestimento da Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 883-01-6

4. POSICIONE o suporte com as coifas no console,


INSTALE e APERTE os parafusos de fixação (setas),
ENCAIXE as manoplas nas alavancas de marcha (1 e
2), INSTALE e APERTE os parafusos de fixação (setas).
883-01-7 Isolamento e Revestimento da Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 883-01-7

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Revestimento Interno das Colunas Dianteiras Direita / Esquerda da
Cabine
Remoção

1. Revestimento interno da coluna dianteira direita da porta.

SOLTE os parafusos (1, 2, 3 e 4) e REMOVA o


revestimento da coluna.

2. Revestimento interno da coluna dianteira esquerda.

SOLTE os parafusos (1, 2 e 3) e REMOVA o


revestimento da coluna.
883-01-8 Isolamento e Revestimento da Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 883-01-8

Instalação

1. Revestimento da coluna dianteira lado direito.

ENCAIXE o revestimento na coluna, INSTALE e


APERTE os parafusos (1, 2, 3 e 4), POSICIONE a capa
do suporte de travamento da porta, INSTALE e APERTE
o parafuso.

2. Revestimento da coluna dianteira lado esquerdo.

ENCAIXE o revestimento na coluna, instale e aperte os


parafusos de fixação (1, 2 e 3).
883-01-9 Isolamento e Revestimento da Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 883-01-9

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Revestimento Superior Interno da Cabine Dianteiro e Traseiro
Remoção

1. REMOVA a cortina quebra-sol, para mais informações, CONSULTE o item “Cortina Quebra-Sol –
Remoção e Instalação”, na Seção 880-01.

2. REMOVA os revestimentos das colunas interna dianteira da cabine lado direito e esquerdo. Para
mais informações, CONSULTE o item “Revestimento Interno das Colunas Dianteiras Direita /
Esquerda da Cabine – Remoção e Instalação”, nesta seção.

3. REMOVA o revestimento superior interno dianteiro (1).

4. REMOVA as capas dos parafusos de fixação (setas) e


SOLTE-OS. REMOVA o revestimento superior interno
traseiro (2).

Instalação

1. POSICIONE o revestimento superior interno dianteiro


(1).
2. INSTALE a cortina quebra-sol fixando junto o
revestimento superior. Para mais informações,
CONSULTE o item “Cortina Quebra-Sol – Remoção e
Instalação”, na Seção 880-01.
3. POSICIONE os revestimentos interno das colunas
dianteiras da cabine lado direito e esquerdo. Para mais
informações, CONSULTE o item “Revestimento Interno
das Colunas Dianteiras Direita / Esquerda da Cabine –
Remoção e Instalação”, nesta seção.
883-01-10 Isolamento e Revestimento da Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 883-01-10

4. POSICIONE o revestimento superior interno traseiro (2).


INSTALE os parafusos de fixação e ENCAIXE as capas
(setas).
883-01-11 Isolamento e Revestimento da Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 883-01-11

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Revestimento Lateral Interno da Cabine Lado Direito e Esquerdo
Remoção

1. Para remover o revestimento lateral interno lado direito,


REMOVA as capas dos parafusos de fixação (setas) e
SOLTE os parafusos.

2. Para remover o revestimento interno lateral lado


esquerdo, REMOVA as capas dos parafusos de fixação
(setas) e SOLTE os parafusos. REMOVA a trava (1) do
terminal do amortecedor e DESENCAIXE-O do pino, do
batente da porta.

Instalação

1. ENCAIXE o revestimento lateral lado direito.


INSTALE os parafusos de fixação (setas) e ENCAIXE as
capas dos parafusos.

2. ENCAIXE o revestimento lateral lado esquerdo.


INSTALE os parafusos de fixação (setas) e ENCAIXE as
capas dos parafusos. ENCAIXE o terminal do
amortecedor no pino do batente da porta e INSTALE a
trava (seta).
883-01-12 Isolamento e Revestimento da Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 883-01-12

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Capas de Acabamento das Colunas Laterais Internas Direita / Esquerda da
Cabine
Remoção

1. Para remover a capa de acabamento lateral lado direito,


REMOVA as capas dos parafusos de fixação (setas) e
SOLTE os parafusos.
2. Para remover a capa de acabamento lateral lado
esquerdo, SIGA as instruções da capa lado direito.

Instalação

1. ENCAIXE a capa de acabamento lateral lado direito.


INSTALE os parafusos de fixação (setas), ENCAIXE as
capas dos parafusos.
2. Para instalar a capa de acabamento lateral lado
esquerdo, SIGA as instruções da capa lado direito.
883-01-13 Isolamento e Revestimento da Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 883-01-13

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Revestimento Interno do Para-lama Lado Direito da Cabine
Remoção

1. REMOVA o console das alavancas. Para mais informações, CONSULTE o item “Console das
Alavancas – Remoção e Instalação”, nesta seção.

2. REMOVA a capa de acabamento lateral da coluna. Para mais informações, CONSULTE o item
“Capas de Acabamento das Colunas Laterais Internas Direita/Esquerda da Cabine – Remoção e
Instalação”, nesta seção.

3. REMOVA a capa de acabamento lateral.

4. REMOVA a capa de acabamento traseiro. Para mais informações, CONSULTE o item “Capas de
Acabamento Traseiro da Cabine Lados Direito e Esquerdo – Remoção e Instalação”, nesta
seção.

5. REMOVA o revestimento do para-lama e LIMPE a área


de colagem.

Instalação

1. REMOVA a película protetora do lado aderente do


revestimento na medida em que for colando no para-
lama.
2. INSTALE a capa de acabamento traseiro. Para mais
informações, CONSULTE o item “Capas de
Acabamento Traseiro da Cabine Lados Direito e
Esquerdo – Remoção e Instalação”, nesta seção.
3. INSTALE a capa de acabamento lateral.
4. INSTALE a capa de acabamento lateral da coluna. Para
mais informações, CONSULTE o item “Capas de
Acabamento das Colunas Laterais Internas
Direita/Esquerda da Cabine – Remoção e Instalação”,
nesta seção.
883-01-14 Isolamento e Revestimento da Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 883-01-14

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Moldura do Painel de Instrumentos
Remoção

1. DESCONECTE os cabos da bateria.

2. SOLTE os parafusos de fixação (setas) das capas de


acabamento inferior e superior e REMOVA-AS.

3. SOLTE e REMOVA os parafusos de fixação (setas) da


chave combinada.
4. REMOVA o volante da direção. Para mais informações,
CONSULTE o item “Volante do Sistema de Direção –
Remoção e Instalação”, na Seção 665-01.

5. SOLTE os parafusos superiores de fixação (setas) da


moldura e DESENCAIXE os parafusos inferiores dos
suportes da estrutura (setas).
883-01-15 Isolamento e Revestimento da Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 883-01-15

6. DESCONECTE os conectores elétricos da chave de


partida (1, 2 e 3) e dos interruptores (4, 5, 6 e 7).

7. DESCONECTE os conectores elétricos (1 e 2) do painel


de instrumentos. REMOVA a moldura.

Instalação

1. POSICIONE a moldura do painel de instrumentos.


CONECTE os conectores elétricos da chave partida (1,
2 e 3) e dos interruptores (4, 5, 6 e 7).
883-01-16 Isolamento e Revestimento da Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 883-01-16

2. CONECTE os conectores elétricos (1 e 2) do painel de


instrumentos.

3. ENCAIXE os parafusos inferiores da moldura nos


suportes da estrutura (1 e 2) e INSTALE os parafusos
superiores de fixação (setas).

4. POSICIONE a chave combinada no suporte da coluna,


INSTALE os parafusos de fixação e APERTE.

5. POSICIONE as capas de acabamento inferior e superior


da coluna de direção, INSTALE os parafusos de fixação
(setas).
883-01-17 Isolamento e Revestimento da Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 883-01-17

6. INSTALE o volante da direção. Para mais informações, CONSULTE o item “Volante do Sistema
de Direção – Remoção e Instalação”, na Seção 665-01.
7. CONECTE os cabos da bateria.
883-01-18 Isolamento e Revestimento da Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 883-01-18

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Capa de Acabamento da Alavanca de Acionamento da Tração
Remoção

1. SOLTE os parafusos de fixação (setas) da capa de


acabamento da alavanca e REMOVA-A.

Instalação

1. POSICIONE a capa de acabamento da alavanca.


INSTALE os parafusos de fixação (setas) e APERTE.
883-01-19 Isolamento e Revestimento da Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 883-01-19

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Capas de Acabamento Traseiro da Cabine Lados Direito e Esquerdo
Remoção

1. RETIRE a tampa protetora da cabeça do parafuso


(setas) das capas de acabamento direita / esquerda.
SOLTE o parafuso de fixação e REMOVA a respectiva
capa de acabamento.

Instalação

1. POSICIONE a capa de acabamento direita / esquerda,


INSTALE o parafuso de fixação e REMOVA a respectiva
capa de acabamento, ENCAIXE a tampa protetora.
883-01-20 Isolamento e Revestimento da Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 883-01-20

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Tampa Inferior de Acesso a Central Elétrica do Painel de Instrumentos
Remoção

1. SOLTE o parafuso (seta) de fechamento da tampa.


SOLTE os parafusos frontais (1 e 2) das laterais de
acabamento do painel e REMOVA a tampa
desencaixando seus pinos.

Instalação

1. ENCAIXE os pinos da tampa nos furos das laterais de


acabamento do painel, INSTALE e APERTE os
parafusos frontais (1 e 2). APERTE o parafuso (seta) de
fechamento da tampa.
883-01-21 Isolamento e Revestimento da Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 883-01-21

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Tampa Superior de Acabamento do Painel de Instrumentos
Remoção

1. REMOVA os parafusos de fixação (setas) das laterais


direita e esquerda e da tampa superior de acabamento.

2. SOLTE os parafusos de fixação (setas) da tampa


superior e REMOVA-A.

Instalação

1. POSICIONE a tampa superior. INSTALE os parafusos


de fixação (setas) e APERTE.

2. POSICIONE as laterais sobre a tampa superior e


INSTALE os parafusos de fixação (setas) das peças e
APERTE.
883-01-22 Isolamento e Revestimento da Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 883-01-22

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Revestimento Interno do Teto da Cabine Climatizada
Remoção

1. SOLTE as porcas (1 e 2) do teto e os parafusos (seta)


em toda volta da tampa de fechamento.
2. Na parte interna, SOLTE as quatro porcas de fixação,
parte dianteira e traseira do teto.

3. LEVANTE o teto cerca de 10 cm da cabine para ter


acesso aos parafusos (seta) de fixação em toda volta do
revestimento.

4. REMOVA a manopla (1) da haste de movimentação da


placa deslizante da saída de ventilação e SOLTE os
parafusos de fixação (setas) da tela.
5. REMOVA os botões de controle (2, 3, 4) do sistema de
ar. SOLTE os parafusos de fixação (setas) do
revestimento e da placa do painel.

6. REMOVA as cinco grades direcionadas (setas) das


saídas de ventilação, desencaixando-as de suas
molduras.
7. SOLTE os parafusos de fixação (setas) das molduras e
o revestimento do teto.
8. REMOVA a luz de cortesia (5) acionando a trava lateral
e DESCONECTE os conectores elétricos.
9. REMOVA o revestimento do teto.
883-01-23 Isolamento e Revestimento da Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 883-01-23

Instalação

1. POSICIONE o revestimento no teto e INSTALE os


parafusos de fixação (seta) em toda volta e APERTE-
OS.
2. ABAIXE o teto sobre a cabine encaixando-o nos
prisioneiros. INSTALE as quatro porcas de fixação
internas na parte interna dianteira e traseira apertando-
as.

3. INSTALE as porcas de fixação (1 e 2) da parte superior


do teto e APERTE-AS. POSICIONE a tampa de
fechamento do teto, INSTALE os parafusos de fixação
(seta) em toda volta e APERTE.

4. ENCAIXE as molduras no revestimento do teto,


INSTALE os parafusos de fixação (setas).
5. ENCAIXE as cinco grades direcionadas (seta) das
saídas de ventilação.
6. CONECTE os conectores (1, 2 e 3) da luz de cortesia
(5) e ENCAIXE-a no teto.
883-01-24 Isolamento e Revestimento da Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 883-01-24

7. POSICIONE a tela frontal na saída de ventilação.


INSTALE os parafusos de fixação (setas) e APERTE.
ENCAIXE a manopla (1) da haste da placa deslizante.
8. POSICIONE a placa e o revestimento do painel de
controle do sistema de ar, INSTALE os parafusos de
fixação (setas) e APERTE. INSTALE os botões de
controle (1,2 e 3).
NOTA: caso o trator estiver equipado com rádio, é
necessário removê-lo juntamente com o suporte.
Remova também as telas dos alto-falantes.
883-01-25 Isolamento e Revestimento da Cabine (Linha Pesada, 05/2010) 883-01-25

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Revestimento Interno do Para-lama Lado Esquerdo da Cabine
Remoção

1. REMOVA a alavanca de acionamento da tração dianteira. Para mais informações, CONSULTE o


item “Alavanca de Acionamento da Tração Dianteira – Remoção e Instalação”, na Seção 660-02.

2. REMOVA a capa de acabamento lateral da coluna esquerda a capa de acabamento lateral do


para-lama esquerdo e a capa de acabamento traseiro. Para mais informações, CONSULTE os
itens “Capas de Acabamento das Colunas Laterais Internas Direita/Esquerda da Cabine –
Remoção e Instalação”, e “Capas de Acabamento Traseiro da Cabine Lados Direito e Esquerdo –
Remoção e Instalação”, nesta seção.

3. Pelo lado inferior do para-lama traseiro esquerdo,


SOLTE as braçadeiras das guarnições das mangueiras
do dreno (1 e 2). REMOVA as mangueiras.

4. REMOVA o revestimento do para-lama e LIMPE toda a


área de colagem.

Instalação

1. REMOVA a película protetora do revestimento do lado


aderente na medida em que for colando no para-lama.
883-01-26 Isolamento e Revestimento da Cabine (Linha Pesada, 05/2010) 883-01-26

2. FAÇA dois furos no revestimento coincidindo com os


furos do para-lama e PASSE as mangueiras do dreno
para fora da cabine.

3. ENCAIXE as guarnições nas pontas das mangueiras do


dreno (1 e 2) com as braçadeiras e APERTE-AS.
4. INSTALE a alavanca de acionamento de tração
dianteira.
5. INSTALE a capa de acabamento lateral da coluna
esquerda, a capa de acabamento lateral do para-lama
esquerdo e a capa de acabamento lateral traseiro. Para
mais informações, CONSULTE os itens “Capas de
Acabamento das Colunas Laterais Internas
Direita/Esquerda da Cabine – Remoção e Instalação” e
“Capas de Acabamento Traseiro da Cabine Lados
Direito e Esquerdo – Remoção e Instalação”, nesta
seção.
990-01-1 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-1

SEÇÃO 990-01
Sistema Hidráulico

Aplicação nos Modelos: Linha Pesada

Índice

Assunto

ESPECIFICAÇÕES

Sistema Hidráulico de Levantamento Tipo Controle de Posição, Profundidade, Tração, Reação e


Velocidade de Descida

DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO

Sistema Hidráulico

DIAGNÓSTICO

Sistema Hidráulico

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Elevador Hidráulico

Alavanca de Velocidade de Descida

Reservatório de Óleo do Sistema Hidráulico

Corpo de Comando das Válvulas de Controle Remoto

Válvula de Saída Controlada Hiflow

Alavanca de Acionamento da Sensibilidade

Bomba Hidráulica Lateral Hiflow

Radiador do Óleo Hidráulico

Bomba Hidráulica Dianteira Hiflow

Eixo Cardan da Bomba Hidráulica Dianteira Hiflow

Alavanca de Acionamento do Hidráulico

Suporte das Alavancas de Acionamento das Válvulas Controle Remoto

Barra da Conexão de Levante Direito / Esquerdo


990-01-2 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-2

Barra de Engate Superior

Cilindro Auxiliar de Levante Direito / Esquerdo

Filtro de Sucção Traseiro Completo do Sistema Hidráulico

Mola da Sensibilidade

Tampa de Manutenção do Elevador Hidráulico

DESMONTAGEM E MONTAGEM

Elevador Hidráulico

AJUSTES, REGULAGENS E VERIFICAÇÕES

Sistema Hidráulico

DRENAGEM E ABASTECIMENTO

Sistema Hidráulico
990-01-3 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-3

ESPECIFICAÇÕES
Sistema Hidráulico de Levantamento Tipo Controle de Posição,
Profundidade, Tração, Reação e Velocidade de Descida
Modelos

1280R 1580 1780 1380S / BH140 1680S / BH160 1880S / BH180

Generalidades

Descrição Especificação

Tipo Controle automático de


profundidade e
ondulação

Controles Posição, profundidade,


tração e velocidade de
descida

Categoria do sistema de três pontos II Com estabilizador


regulável

Capacidade de levantamento 46.100 N.m a 610 mm do


olhal

Pressão máxima 18 MPa (180 kgf/cm2)

Vazão máxima 51,8 litros por minuto

Válvula limitadora de pressão 180 bar

Válvula de segurança dos cilindros 220 bar

Controle remoto 1 ou 2 válvulas de dupla


ou simples ação com
engate rápido

Bomba Hidráulica

Descrição Especificação

Tipo Bomba dupla de


engrenagens, vazão
constante

Acionamento da bomba Por engrenagens,


através do comando de
válvulas do motor
990-01-4 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-4

Descrição Especificação

Vazão nominal 16 + 22,5 cm/rotação

Vazão (cm3/rot) 22,5

Vazão de teste (l / min) * 40,5

Temperatura de teste óleo hidráulico (°C) 66

* 1800 rpm e sob carga de 155 bar de pressão para os modelos antigos 1280R

* 1800 rpm e sob carga de 140 bar de pressão para os modelos antigos 1580 a 1780

* 1800 rpm e sob carga de 180 bar para os modelos atuais 1280R, 1580, 1780, 1380S, 1680S,
1880S, BH140, BH160, BH180

Óleo Hidráulico

Descrição Especificação

Classificação ISO VG 68

Volume ( I ) 29

Conexão Circuito Externo

Descrição Especificação

Tipo Válvulas simples e dupla


ação com engate rápido

Volume de óleo disponível ( I ) 10

Vazão (cm3/rot) 22,5

Pressão máxima (Mpa) 15/18

Sistema de Engate de 3 Pontos

Descrição Especificação

Categoria II (NBR 8566)

Levante kN (kgf) a 610mm ISSO 789/2 25,4 (4700)


990-01-5 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-5

Válvula Limitadora de Pressão

Descrição Especificação

Pressão de abertura (MPa) 15/18

Espessura calços de ajuste 0,3 – 0,4 – 1,0 (mm)

Válvula de Segurança do Encosto do Pistão

Descrição Especificação

Pressão de início de abertura (MPa) 3321/23

Pressão válvula completamente fechada (Mpa) * 16/18

* Pressão a ser mantida com duração maior ou igual a 1 minuto.

Corpo de Válvulas

Descrição Especificação

Folga do pino de pressão da válvula de alívio dos cilindros * 0,4 - 0,5 (mm)

18,2-18,3-18,4-18,5-18,6-
Comprimento dos pinos da válvula piloto do cilindro
18,7-18,8 (mm)

Comprimento dos pinos da válvula 18,9-19,0 (mm)

* Com folga zero do pino da válvula piloto da bomba com a placa de comando

Torque de Aperto

Descrição N.m (Kgf.m)

Porcas de fixação do corpo distribuidor 35...40 (3,5...4)

Parafusos de fixação do cilindro do elevador 200...240 (20...24)

Parafusos de fixação dos braços do elevador 72...88 (7,2...8,8)

Parafusos de fixação da caixa do elevador 80...100 (8,0...10,0)

Parafusos de fixação da tampa do corpo de válvulas 21...23 (2,1...2,3)

Parafusos de fixação do corpo do eixo das válvulas 45...55 (4,5...5,5)


990-01-6 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-6

Vedadores e Adesivos

Aplicação Especificação

Vedação entre a união do cilindro principal e a caixa do elevador


Dow Corning 738
hidráulico
990-01-7 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-7

DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
Sistema Hidráulico
O sistema hidráulico de levantamento possui os seguintes controles:
– Controle de posição.
– Controle automático da profundidade de trabalho (sensibilidade da tração).
– Controle de reação.
– Controle de cilindros hidráulicos externos.

Componentes Principais do Sistema Hidráulico

Reservatório Hidráulico

A tampa superior da caixa de câmbio é o próprio reservatório do óleo hidráulico, sua construção é de
ferro fundido. No seu interior incorpora o pistão hidráulico principal, o corpo de válvula com suas
alavancas de acionamento e o eixo do elevador.

Tubulações

As tubulações são os condutos que servem de meio de transporte do óleo hidráulico entre os
diversos componentes do sistema.

Tubulação de Sucção

É a de maior diâmetro, construída de aço e tem com função o fornecimento do óleo do reservatório
para as bombas hidráulicas.
Para possibilitar a alimentação simultânea das duas bombas, a tubulação de sucção é bifurcada em
seu extremo através de uma mangueira.
Na tubulação de sucção, encontra-se um filtro de tela lavável ligado através de mangueiras.

Tubulação de Pressão

É a de menor diâmetro, construída igualmente de aço, tendo como função transportar o óleo da
bomba para o filtro de pressão e deste para o corpo distribuidor do sistema de válvulas.
Do corpo distribuidor, o óleo é direcionado para o corpo de válvulas ou para os cilindros externos,
conforme o comando acionado.

Tubulação de Retorno

O cilindro principal não possui tubulação de retorno fazendo o retorno diretamente ao reservatório via
corpo de válvula. Os cilindros auxiliares por sua vez, possuem tubulação de retorno composta por
mangueiras.
990-01-8 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-8

Filtro do Sistema Hidráulico

Os componentes do sistema hidráulico são construídos com alta precisão mecânica e são afetados
por impurezas quer procedentes do próprio desgaste natural de seus componentes, quer por
elementos procedentes de sistemas hidráulicos externos.
Para evitar o desgaste prematuro e problemas funcionais provocados pela presença de sujeira ou
partículas metálicas, o sistema hidráulico é provido com os seguintes filtros:

Filtro de Sucção

O filtro de sucção é do tipo provido de elemento filtrante de


tela lavável. Sua função é proteger as bombas hidráulicas,
separando as partículas de maior tamanho que
eventualmente estejam presentes no óleo procedente da
caixa de câmbio.
Na manutenção desse filtro, deve-se tomar o cuidado de não
danificar ou montar impropriamente os elementos de
vedação (vedadores), pois a entrada de ar na sucção
provoca problemas de superaquecimento nas bombas
hidráulicas e conseqüentemente o seu desgaste prematuro.
990-01-9 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-9

Filtro de Pressão

O filtro de pressão é do tipo provido de elemento filtrante de


papel substituível. A sua função principal é proteger o
sistema de válvulas das partículas de menor tamanho.
O filtro é provido de uma válvula de segurança que evita o
bloqueio do fluxo de óleo quando por qualquer motivo, existir
um entupimento do elemento filtrante.

Item Descrição

1 Válvula de segurança

2 Anel vedador

3 Carcaça

4 Elemento filtrante de papel

Bomba Hidráulica Dupla

A bomba hidráulica é o componente que tem como função fornecer o fluxo de óleo para movimentar
o mecanismo do elevador hidráulico ou cilindros hidráulicos externos. A bomba hidráulica é do tipo de
engrenagens, de vazão constante, acionada pelo motor através da árvore de comando das válvulas.
A bomba hidráulica basicamente é constituída por 2 flanges, localizados um em cada extremo,
elementos de vedação e o corpo acasalado. Por sua vez, o corpo acasalado é constituído pela
carcaça da bomba, 2 engrenagens e as buchas do mancal.
Por suas características construtivas de grande precisão de ajuste, o corpo acasalado constitui um
conjunto. Não é admissível o intercâmbio de peças entre unidades distintas ou troca parcial de peças.
990-01-10 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-10

Vista em Corte da Bomba Hidráulica Dupla e Identificação dos Componentes

Item Descrição

1 Arrastador

2 Anel de vedação

3 Buchas do mancal traseiro da 1ª unidade

4 Buchas do mancal dianteiro da 1ª unidade

5 Eixo acionador

6 Anéis retentores

7 Flange

8 Carcaça da 1ª unidade

9 Tampas

10 Buchas do mancal dianteiro da 2ª unidade

11 Carcaça da 2ª unidade
990-01-11 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-11

Item Descrição

12 Engrenagem

13 Buchas do mancal traseiro da 2ª unidade

14 Anel de vedação

15 Tampa

Esclarecimento Sobre as Características Funcionais da Bomba Hidráulica

Conforme foi mencionado anteriormente, a bomba hidráulica cria o fluxo do óleo hidráulico. O valor
da vazão (litro / minuto) depende da rotação do motor. Entretanto, quando a rotação do motor é
mantida constante, a vazão da bomba é igualmente constante, independente da carga. Por essa
razão diz-se que a bomba hidráulica é de vazão constante.
A bomba hidráulica na realidade apresenta variações nos valores de vazão conforme a carga
(pressão do sistema) a que é submetida. Essa variação, entretanto, deverá estar dentro dos valores
estabelecidos que garantam o desempenho do sistema.
Quando se mede a vazão de uma bomba hidráulica nova sem aplicar carga no sistema, e a seguir
aplicando-se gradualmente carga, deverá notar-se que a queda da vazão é insignificante.
Com o passar do tempo e conforme o grau de utilização, a bomba hidráulica vai apresentando
desgastes que têm como conseqüência o aumento da queda da vazão até um valor tal, que seu
desempenho não será mais satisfatório para o sistema. Nessa condição, o sistema hidráulico
apresentará problemas funcionais.
Deve-se observar, entretanto, que uma falha do sistema hidráulico às vezes caracterizando-se como
falha da bomba, pode ser igualmente causada por vazamento ou restrições em outro lugar do
sistema. A única forma de afirmar que um vazamento interno se deve ao baixo desempenho da
bomba é efetuar o teste com o aparelho denominado fluxômetro, cuja aplicação e utilização estão
descritas mais adiante.
990-01-12 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-12

Sistema de Válvulas

As válvulas são os elementos que controlam e regulam o fluxo do óleo fornecido pela bomba
hidráulica, de forma a coordenar as diferentes funções do sistema.

Item Descrição

1 Reservatório de óleo hidráulico

2 Cilindro de levantamento

3 Para cilindros de controle remoto

4 Mecanismo de válvulas

5 Válvula limitadora de pressão

6 Filtro de pressão

7 Bomba hidráulica

8 Filtro de sucção

A Sucção
B Pressão
C Retorno
D Pressão ou retorno conforme direção de fluxo
determinado pelo sistema de válvulas

No esquema apresentado, pode-se observar a seleção das diversas vias de ligação:


• Comunicação entre as linhas de pressão e as câmaras dos cilindros hidráulicos (ciclo de
levantamento).
• Comunicação entre as câmaras dos cilindros hidráulicos e a linha de retorno (ciclo de descida).
• Comunicação entre a linha de pressão e a linha de retorno (condição neutra do sistema).
• Comunicação entre a linha de pressão e a linha de pressão de um circuito hidráulico externo
(comando de cilindros de controle remoto).
• Comunicação entre a linha de retorno do sistema hidráulico e a linha de retorno de um circuito
hidráulico externo (comando de cilindros de controle remoto).
• Comunicação entre a linha de retorno do sistema hidráulico e a linha de retorno de um circuito
hidráulico externo (comando de cilindro de controle remoto).
As permutações na seleção das vias de ligação anteriormente mencionadas são as que determinam
na prática as diversas funções do sistema hidráulico.
990-01-13 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-13

Válvula Limitadora de Pressão

A função desta válvula consiste em limitar a pressão máxima de trabalho do sistema hidráulico de
levantamento a fim de evitar sobrecargas que danificariam os diversos componentes do sistema.
A válvula limitadora de pressão utilizada nos tratores Valtra é do tipo de ação direta e possui como
característica funcional a reação de abertura rápida e independente das variações de fluxo da bomba
hidráulica.
A válvula limitadora de pressão é regulada com uma pressão de abertura de 18 MPa (180 bar) e
quando a pressão do sistema ultrapassa esse valor, a válvula se abre dando escape de óleo para o
reservatório através da respectiva mangueira.
Os valores de pressão encontrados durante o ciclo de levantamento são diretamente proporcionais
aos valores da carga aplicada (peso dos implementos). Por essa característica e pelo uso de uma
bomba hidráulica de vazão constante, o sistema hidráulico dos tratores Valtra é classificado dentro do
tipo denominado de centro aberto.

Item Descrição

1 Tampão

2 Calços de regulagem

3 Mola da válvula

4 Pistão da válvula

Corpo de Válvulas

O corpo de válvulas é montado na parte dianteira do cilindro principal.


O mesmo é formado por 2 conjuntos:
• conjunto básico e o;
• conjunto regulador de fluxo.
O conjunto básico contém as 2 válvulas principais no controle do fluxo; a válvula de alívio da bomba e
a válvula de alívio dos cilindros. Ambas as válvulas são pilotadas hidraulicamente por válvulas de
esferas e estas por sua vez, mecanicamente pela placa de comando do corpo de válvulas.
As válvulas de alívio da bomba e dos cilindros podem ser classificadas como válvulas direcionais, isto
é, abrem ou fecham vias de ligação. Para melhor compreensão do funcionamento dessas válvulas,
explicamos a seguir o funcionamento da válvula de alívio da bomba.
990-01-14 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-14

Item Descrição

1 Placa de comando

Válvula piloto da válvula de alívio da


2
bomba

3 Corpo do conjunto básico

4 Válvula de alívio da bomba

5 Corpo do conjunto regulador de fluxo

6 Válvula estranguladora

7 Válvula amortecedora

8 Válvula reguladora de fluxo

9 Válvula de alívio dos cilindros

Válvula piloto da válvula de alívio dos


10
cilindros

NOTA: o novo corpo de válvula do sistema hidráulico atual foi modificado visando aumentar a
eficiência do ciclo de levantamento e abaixamento. Lembramos que os tratores com uma mola
no apalpador já foram modificados.

A partir de 17/01/2000, os tratores com números de série relacionados abaixo foram introduzidos
melhorias tecnológicas no sistema do hidráulico de levantamento:
• Trator 12800A70450;
• Trator 138013H70369;
• Trator 1580JK70456;
• Trator 168013H70428;
• Trator 1780W0323;
• Trator 188013H70478.
990-01-15 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-15

Conjunto Regulador de Pressão do Sistema Hidráulico “Atual”

Válvula de Retenção

Item Descrição

1 Conjunto regulador de fluxo

2 Tampão

3 Anel o’ring

4 Mola

5 Esfera

6 Assento (válvula de retenção)

7 Anel o’ring

Funcionamento da Válvula de Alívio na Posição de Abertura

1. A placa de comando é acionada de tal forma que


empurra o pino de pressão.
2. A esfera é então afastada de seu assento pelo pino de
pressão.
3. Com a abertura da válvula do piloto, cria-se um fluxo de
óleo através do pequeno furo que interliga as faces
externas e internas da válvula de alivio. Isso tem como
conseqüência a queda da pressão na parte interna da
válvula.
4. A diferença de pressão atuante na face externa vence a
resistência da mola abrindo a válvula de alívio da bomba.
5. O óleo então é direcionado para o retorno.
A Pressão
B Pressão reduzida
C Retorno
990-01-16 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-16

Funcionamento da Válvula de Alívio na Posição de Fechamento

6. A placa de comando de tal forma que alivia o pino de


pressão da válvula piloto.
7. Com o fechamento da esfera da válvula piloto a
depressão na parte interna da válvula de alívio
desaparece.
8. Havendo equilíbrio de pressões, a mola fecha a válvula
de alívio, selecionando a via que liga com os cilindros
através do conjunto regulador de fluxo.
A Pressão

Ciclo de Levantamento

1. A alavanca de controle de posição através do sistema


interno de alavancas, afasta a placa de comando do pino
de pressão da válvula piloto.
2. Nessa condição e conforme explicado anteriormente, a
válvula de alívio da bomba fecha a via de retorno,
selecionando a via que liga os cilindros de levantamento
através da válvula de retenção.
NOTA: no ciclo de levantamento, as válvulas de
estrangulamento e amortecedora foram excluídas,
motivo: aumentar a velocidade de tração no
levantamento, principalmente no controle de
levantamento.
A Pressão reduzida
B Retorno
990-01-17 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-17

Condição Neutra

3. No instante em que o implemento atinge a posição


definida pela alavanca de controle de posição, o
excêntrico do eixo do elevador atua na placa de
comando e esta por sua vez empurra o pino pressão da
válvula piloto.
4. Com a abertura da válvula piloto, a válvula de alívio da
bomba seleciona a via de retorno. A condição neutra do
sistema é determinada.
5. A válvula piloto da válvula de alívio do cilindro
permanece na sua condição de fechamento devido à
folga de regulagem existente entre o pino de pressão e a
válvula de comando.
6. Conseqüentemente a válvula de alívio do cilindro
também se encontra em posição de fechamento.
A Pressão
B Pressão reduzida
C Retorno

Ciclo de Descida

7. Quando a alavanca de controle de posição é acionada


para um ciclo de descida, a placa de comando empurra o
pino de pressão da válvula piloto da válvula de alívio do
cilindro.
8. A válvula de alívio do cilindro então abre a via de retorno.
NOTA: atualmente o retorno do óleo existe dentro
dos cilindros, não retorna via válvula de alívio da
bomba e sim internamente pela válvula de descida
rápida e lenta. Esta modificação foi feita para
melhorar a descida rápida.
9. No instante em que o implemento atinge a posição
definida pela alavanca de controle de posição, o
excêntrico do eixo do elevador hidráulico atua a placa de
comando de tal forma a aliviar o pino de pressão da
válvula piloto. A condição neutra é novamente
determinada.
A Pressão
B Pressão reduzida
C Retorno
990-01-18 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-18

A pressão de abertura nominal deverá ser de 180 bar para os modelos atuais.
Caso o valor obtido na medição definir do nominal, REMOVA a válvula limitadora de pressão e FAÇA
o ajuste conforme os seguintes critérios:
• Pressão acima do nominal: diminuir a espessura dos calços.
• Pressão abaixo do nominal: aumentar a espessura dos calços.

Controle da Sensibilidade da Tração

1. O implemento exerce uma força de tração nos braços inferiores de levantamento.


2. A força de tração é transmitida ao eixo do apalpador.
3. Que por sua vez atua sobre as molas do apalpador em forma de força de compressão.
4. Se a força de compressão for maior que a força determinada pela pré-carga das molas, a
alavanca de ligação do apalpador atua no sistema de alavancas internas.
Dependendo do posicionamento da alavanca de controle da sensibilidade da tração, o sistema
efetua um ciclo de levantamento ou permanece.
Quando o ciclo de levantamento é efetuado, a força de tração começa a diminuir até o valor em
que não consegue superar a pré-carga das molas e o sistema retorna à sua posição original.
990-01-19 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-19

DIAGNÓSTICO
Sistema Hidráulico
Tabela de Sintomas
Condições Possíveis Causas Ações

A. FALHA NO SISTEMA DE LEVANTAMENTO DO HIDRÁULICO

1. Sobrecargas • Carga muito pesada no • ACOPLE um implemento


sistema de levantamento cujo peso não exceda a
máxima carga permitida.
MEÇA a pressão da válvula
limitadora de pressão e se
necessário, EFETUE a
regulagem correta.

• Partes móveis apresentam • SUBSTITUA os


deformações ou componentes deformados
engripamentos ou CORRIJA a interferência
quando for resultante da má
regulagem do sistema de 3
pontos ou do implemento.

2. Defeitos nas alavancas de • Placa de comando não • RETIRE o corpo de válvulas


acionamento articula apropriadamente, e INSPECIONE as
não acionando os pinos de condições de desgaste da
pressão das válvulas pilotos placa de comando e dos
pinos de pressão.
SUBSTITUA as peças
defeituosas e EFETUE as
regulagens básicas do corpo
de válvulas. VERIFIQUE os
pontos de contato dos pinos
das válvulas pilotos e o eixo
de articulação.

• A mola da placa de • REMOVA o corpo de


comando está quebrada ou válvulas e INSPECIONE as
fora do lugar condições da mola.
VERIFIQUE também as
regulagens básicas do corpo
de válvulas.

• Desgaste na placa de • REMOVA o corpo de


comando e/ou nos pinos de válvulas e INSPECIONE as
pressão condições de desgaste da
placa de comando e dos
pinos de pressão.
SUBSTITUA as peças
defeituosas e EFETUE as
regulagens básicas do corpo
de válvulas. VERIFIQUE os
pontos de contato dos pinos
das válvulas pilotos e o eixo
de articulação.
990-01-20 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-20

Condições Possíveis Causas Ações

A. FALHA NO SISTEMA DE LEVANTAMENTO DO HIDRÁULICO (Continuação)

2. Defeitos nas alavancas de • Alavanca de acionamento • REMOVA o corpo de


acionamento (Continuação) desarticulada ou emperrada válvulas e VERIFIQUE o
acionamento correto das
alavancas de acionamento.

3. Defeito no sistema de • A válvula de alívio da bomba • REMOVA o corpo de


válvulas não fecha devido à sujeira válvulas, DESMONTE o
no furo de interligação dos conjunto de válvulas e
espaços pressurizados inspecioná-las quanto ao
desgaste, SUBSTITUA as
peças defeituosas e
EFETUE as regulagens
básicas. VERIFIQUE as
condições do filtro de óleo
do sistema e trocá-lo se
necessário. VERIFIQUE
vazamentos de óleo no
circuito hidráulico.
• VERIFIQUE no reservatório
as condições de limpeza do
óleo hidráulico.
Se for constatada a
contaminação, REMOVA o
sistema completo e
EFETUE a limpeza geral.
INSPECIONE os
componentes quanto ao
desgaste e SUBSTITUA-
OS, se necessário.
VERIFIQUE as condições
do filtro de óleo do sistema e
SUBSTITUA-O, se
necessário.
990-01-21 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-21

Condições Possíveis Causas Ações

A. FALHA NO SISTEMA DE LEVANTAMENTO DO HIDRÁULICO (Continuação)

3. Defeito no sistema de • A válvula piloto da válvula • REMOVA o corpo de


válvulas (Continuação) de alívio não fecha devido a válvulas, DESMONTE o
defeito na mola, desgaste conjunto de válvulas e
na esfera ou folga do pino INSPECIONE-AS quanto ao
de pressão desregulada desgaste, SUBSTITUA as
peças defeituosas e
EFETUE as regulagens
básicas. VERIFIQUE as
condições do filtro de óleo
do sistema e SUBSTITUA-
O, se necessário.
VERIFIQUE vazamentos de
óleo no circuito hidráulico.
• VERIFIQUE no reservatório
as condições de limpeza do
óleo hidráulico.
Se for constatada a
contaminação, REMOVA o
sistema completo e
EFETUE a limpeza geral.
INSPECIONE os
componentes quanto ao
desgaste e SUBSTITUA-
OS, se necessário.
VERIFIQUE as condições
do filtro de óleo do sistema e
SUBSTITUA-OS, se
necessário.

• Regulagem da placa de • REMOVA o corpo de


comando fora da válvulas e INSPECIONE as
especificação condições de desgaste da
placa de comando e dos
pinos de pressão.
SUBSTITUA as peças
defeituosas e EFETUE as
regulagens básicas do corpo
de válvulas. VERIFIQUE os
pontos de contato dos pinos
das válvulas pilotos e o eixo
de articulação.

• Válvula limitadora de • EFETUE o teste da pressão


pressão defeituosa, sujeira, de abertura da válvula
mola quebrada ou limitadora de pressão e se
desregulada estiver fora do especificado,
FAÇA a regulagem correta.
Se necessário, SUBSTITUA
o conjunto da válvula
limitadora de pressão.
990-01-22 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-22

Condições Possíveis Causas Ações

A. FALHA NO SISTEMA DE LEVANTAMENTO DO HIDRÁULICO (Continuação)

3. Defeito no sistema de • Válvula de segurança do • EFETUE o teste da pressão


válvulas (Continuação) cilindro de levantamento de abertura da válvula de
desregulada ou defeituosa segurança do cilindro. Se a
pressão estiver correta,
VERIFIQUE então os
retentores do cilindro de
levantamento.
4. Vazamento interno • Assentos do corpo de • REMOVA o corpo de
válvulas e superfícies de válvulas, DESMONTE o
assentamento das válvulas conjunto de válvulas e
com desgaste ou marcas INSPECIONE-AS quanto ao
desgaste, SUBSTITUA as
peças defeituosas e
EFETUE as regulagens
básicas. VERIFIQUE as
condições do filtro de óleo
do sistema e SUBSTITUA-
OS, se necessário.
VERIFIQUE vazamentos de
óleo no circuito hidráulico.

• Defeitos em retentores das • REMOVA o corpo de


válvulas: válvulas, DESMONTE o
– alívio da bomba; conjunto de válvulas e
INSPECIONE-AS quanto ao
– de alívio do cilindro; desgaste, SUBSTITUA as
– de controle da peças defeituosas e
velocidade de descida; EFETUE as regulagens
– de segurança dos básicas. VERIFIQUE as
cilindros; condições do filtro de óleo
do sistema e SUBSTITUA-
– limitadora de pressão e OS, se necessário.
nos pistões dos cilindros. VERIFIQUE vazamentos de
óleo no circuito hidráulico.
• REMOVA o cilindro de
levantamento e
INSPECIONE os retentores
e a superfície do cilindro.
REAJUSTE as regulagens
básicas do sistema.

• Desgaste nos cilindros • REMOVA o cilindro de


levantamento e
INSPECIONE os retentores
e a superfície do cilindro.
REAJUSTE as regulagens
básicas do sistema.

• Bomba hidráulica gasta • EFETUE o teste de


(P11) desempenho da bomba
hidráulica ou INSTALE uma
bomba nova para fazer o
teste comparativo.
990-01-23 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-23

Condições Possíveis Causas Ações

A. FALHA NO SISTEMA DE LEVANTAMENTO DO HIDRÁULICO (Continuação)

5. Vazão insuficiente da • Baixo nível de óleo no • VERIFIQUE o nível do óleo


bomba hidráulica reservatório hidráulico e COMPLETE, se
necessário.

• Uso de óleo inadequado • VERIFIQUE o óleo


hidráulico quanto à
aparência e viscosidade, em
caso de dúvidas, DRENE o
sistema e ABASTEÇA-O
com o óleo especificado.

• Sucção obstruída (filtro sujo) • DESMONTE o filtro de


ou entrada de ar na sucção sucção, PROCEDA com a
através do filtro limpeza do elemento e
VERIFIQUE as condições
das juntas de vedação.
VERIFIQUE os pontos de
união nos tubos e
mangueiras do circuito de
sucção.

• Alimentação (sucção) • LIMPE o respiro,


defeituosa por respiro do SUBSTITUA a tampa de
reservatório entupido abastecimento.

• Desgaste interno da bomba • EFETUE o teste de


e/ou com os seus elementos desempenho da bomba
de vedação defeituosos hidráulica ou INSTALE uma
bomba nova para fazer o
teste comparativo.

B. O HIDRÁULICO LEVANTA, PORÉM NÃO SUSTENTA A POSIÇÃO NEUTRA

1. Vazamento interno • Válvula de alívio do cilindro • REMOVA o corpo de


com sede gasta ou anel válvulas, DESMONTE o
retentor defeituoso conjunto de válvulas e
INSPECIONE-AS quanto ao
desgaste, SUBSTITUA as
peças defeituosas e
EFETUE as regulagens
básicas. VERIFIQUE as
condições do filtro de óleo
do sistema e SUBSTITUA-
OS, se necessário.
VERIFIQUE vazamentos de
óleo no circuito hidráulico.

• Válvula de segurança dos • EFETUE o teste da pressão


cilindros desregulada ou de abertura da válvula de
com anel retentor defeituoso segurança do cilindro. Se a
pressão estiver correta,
VERIFIQUE então os
retentores do cilindro de
levantamento.
990-01-24 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-24

Condições Possíveis Causas Ações

B. O HIDRÁULICO LEVANTA, PORÉM NÃO SUSTENTA A POSIÇÃO NEUTRA (Continuação)

1. Vazamento interno • Retentores do pistão do • REMOVA o cilindro de


(Continuação) cilindro de levantamento levantamento e
defeituoso INSPECIONE os retentores
e a superfície do cilindro.
REAJUSTE as regulagens
básicas do sistema.

2. Válvula de alívio dos • Regulagem da placa de • RETIRE o corpo de válvulas


cilindros não fecha comando desregulada e INSPECIONE as
condições de desgaste da
placa de comando e dos
pinos de pressão.
SUBSTITUA as peças
defeituosas e EFETUE as
regulagens básicas do corpo
de válvulas. VERIFIQUE os
pontos de contato dos pinos
das válvulas pilotos e o eixo
de articulação.

• Esfera da válvula piloto com • REMOVA o corpo de


marcas e desgaste ou mola válvulas, DESMONTE o
da válvula piloto defeituosa conjunto de válvulas e
INSPECIONE-AS quanto ao
desgaste, SUBSTITUA as
peças defeituosas e
EFETUE as regulagens
básicas. VERIFIQUE as
condições do filtro de óleo
do sistema e SUBSTITUA-
OS, se necessário.
VERIFIQUE vazamentos de
óleo no circuito hidráulico.

C. SUPERAQUECIMENTO DO ÓLEO HIDRÁULICO

1. Sobrecargas • Carga muito pesada no • ACOPLE um implemento


sistema de levantamento cujo peso não exceda a
máxima carga permitida.
MEÇA a pressão da válvula
limitadora de pressão e se
necessário, EFETUE a
regulagem correta.

• Partes móveis apresentam • SUBSTITUA os


deformações ou componentes deformados
engripamentos ou CORRIJA a interferência
quando for resultante da má
regulagem do sistema de 3
pontos ou do implemento.

• Carretel da válvula de • VERIFIQUE o torque de


controle remoto travada aperto das porcas dos
prisioneiros do conjunto.
990-01-25 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-25

Condições Possíveis Causas Ações

C. SUPERAQUECIMENTO DO ÓLEO HIDRÁULICO (Continuação)

2. Componentes sob • Válvula limitadora de • FAÇA o teste da pressão de


pressão em by pass pressão com sujeira ou mola abertura da válvula
quebrada (engripada) limitadora de pressão e se
estiver fora do especificado,
EFETUE a regulagem
correta. Se necessário,
SUBSTITUA o conjunto da
válvula limitadora de
pressão.

• Válvulas de alívio da bomba • REMOVA o corpo de


e do cilindro com sujeira ou válvulas, DESMONTE o
molas defeituosas conjunto de válvulas e
INSPECIONE-AS quanto ao
desgaste, SUBSTITUA as
peças defeituosas e
EFETUE as regulagens
básicas. VERIFIQUE as
condições do filtro de óleo
do sistema e SUBSTITUA-
OS, se necessário.
VERIFIQUE vazamentos de
óleo no circuito hidráulico.

• Válvulas de segurança do • EFETUE o teste da pressão


cilindro com sujeira ou mola de abertura da válvula de
quebrada segurança do cilindro. Se a
pressão estiver correta,
VERIFIQUE então os
retentores do cilindro de
levantamento.

• Aberturas contínuas da • OPERE adequadamente as


válvula limitadora de válvulas de controle remoto.
pressão, causadas pelo mau
uso das válvulas de controle
remoto, encostando os
pistões externos no batente

3. Ar no sistema • Vedação do filtro de sucção • DESMONTE o filtro de


defeituosa sucção, PROCEDA com a
limpeza do elemento e
VERIFIQUE as condições
das juntas de vedação.
VERIFIQUE os pontos de
união nos tubos e
mangueiras do circuito de
sucção.

• Respiro do reservatório • LIMPE o respiro, TROQUE


entupido a tampa de abastecimento.
990-01-26 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-26

Condições Possíveis Causas Ações

C. SUPERAQUECIMENTO DO ÓLEO HIDRÁULICO (Continuação)

3. Ar no sistema • Filtro de sucção sujo • DESMONTE o filtro de


(Continuação) sucção, PROCEDA com a
limpeza do elemento e
VERIFIQUE as condições
das juntas de vedação.
VERIFIQUE os pontos de
união nos tubos e
mangueiras do circuito de
sucção.

4. Bomba hidráulica • Bomba de óleo com • EFETUE o teste de


desempenho irregular desempenho da bomba
hidráulica ou INSTALE uma
bomba nova para fazer o
teste comparativo.

5. Óleo hidráulico • Nível baixo • VERIFIQUE o nível do óleo


hidráulico e COMPLETE, se
necessário.

• Óleo hidráulico não • VERIFIQUE o nível do óleo


especificado sujo hidráulico e COMPLETE, se
necessário.
• VERIFIQUE o óleo
hidráulico quanto à
aparência e viscosidade, em
caso de dúvidas, DRENE o
sistema e ABASTEÇA-O
com o óleo especificado.

• Óleo hidráulico sujo • VERIFIQUE no reservatório


as condições de limpeza do
óleo hidráulico. Se for
constatada a contaminação,
REMOVA o sistema
completo e EFETUE a
limpeza geral. INSPECIONE
os componentes quanto ao
desgaste e SUBSTITUA-
OS, se necessário.
VERIFIQUE as condições
do filtro de óleo do sistema e
SUBSTITUA-O, se
necessário.
• VERIFIQUE o óleo
hidráulico quanto à
aparência e viscosidade, em
caso de dúvidas, DRENE o
sistema e ABASTEÇA-O
com o óleo especificado.
990-01-27 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-27

Condições Possíveis Causas Ações

C. SUPERAQUECIMENTO DO ÓLEO HIDRÁULICO (Continuação)

5. Óleo hidráulico • Vazamento externo • VERIFIQUE as conexões,


(Continuação) braçadeiras, pontos onde
existem juntas de vedação.

D. O HIDRÁULICO LEVANTA PORÉM SACODE NA POSIÇÃO NEUTRA

1. Corpo de válvulas • Regulagem básica fora de • RETIRE o corpo de válvulas


especificação e INSPECIONE as
condições de desgaste da
placa de comando e dos
pinos de pressão.
SUBSTITUA as peças
defeituosas e EFETUE as
regulagens básicas do corpo
de válvulas. VERIFIQUE os
pontos de contato dos pinos
das válvulas pilotos e o eixo
de articulação.

2. Óleo hidráulico • Contaminação extrema com • VERIFIQUE o óleo


sujeira que deixa as válvulas hidráulico quanto à
de alívio do cilindro e da aparência e viscosidade, em
bomba em posição de caso de dúvidas, DRENE o
abertura e fechamento sistema e ABASTEÇA-O
continuamente. com o óleo especificado.
• REMOVA o corpo de
válvulas, DESMONTE o
conjunto de válvulas e
INSPECIONE-AS quanto ao
desgaste, SUBSTITUA as
peças defeituosas e
EFETUE as regulagens
básicas. VERIFIQUE as
condições do filtro de óleo
do sistema e SUBSTITUA-
OS, se necessário.
VERIFIQUE vazamentos de
óleo no circuito hidráulico.

E. DESGASTE OU FALHA PREMATURA DA BOMBA HIDRÁULICA

1. Superaquecimento (SIGA • CONSULTE o item “C” • CONSULTE o item “C”.


todo o passo a passo do
item C)

2. Acionamento transmite • Montagem errada da • REMOVA a bomba


carga à hidráulica engrenagem de hidráulica e VERIFIQUE a
acionamento engrenagem e os
rolamentos de acionamento
da bomba hidráulica.
990-01-28 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-28

Condições Possíveis Causas Ações

E. DESGASTE OU FALHA PREMATURA DA BOMBA HIDRÁULICA (Continuação)

2. Acionamento transmite • Rolamentos de engrenagem • FAÇA o teste da pressão de


carga à hidráulica de acionamento defeituosos abertura da válvula
(Continuação) limitadora de pressão e se
estiver fora do especificado,
EFETUE a regulagem
correta. Se necessário,
SUBSTITUA o conjunto da
válvula limitadora de
pressão.
990-01-29 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-29

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Elevador Hidráulico
Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessárias.

NOTA: todo o óleo lubrificante usado deverá ser recolhido e armazenado adequadamente para
posterior reciclagem.

NOTA: FAÇA as desconexões no ponto mais adequado para cada caso e IDENTIFIQUE as
mangueiras e tubos para evitar dificuldades na montagem.

NOTA: todas as mangueiras e conexões soltas em geral deverão ser tampadas para evitar
contaminações e vazamentos.

1. REMOVA a cabine climatizada. Para mais informações, CONSULTE o item “Cabine Climatizada
(BH) – Remoção e Instalação”, na Seção 880-01.

NOTA: caso não tinha sido efetuado a drenagem do sistema hidráulico pela ocasião da
remoção da cabine, por ser modelo sem o tanque de óleo hidráulico, EFETUE a drenagem.
Para mais informações, CONSULTE o item “Sistema Hidráulico – Drenagem e
Abastecimento”, na Seção 990-01.

2. SOLTE a barra da conexão de levante (1) na parte


superior do braço do elevador, removendo a trava e o
pino de fixação (seta) em ambos os lados.
990-01-30 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-30

3. SOLTE a porca de fixação (seta) do conjunto dos braços


do apalpador, DESLOQUE o respectivo conjunto para
trás e REMOVA a mola do apalpador (1).

4. SOLTE o cilindro auxiliar de levantamento (1) na parte


superior do braço do elevador, removendo a cupilha e o
pino de fixação (seta) em ambos os lados.

5. SOLTE as conexões (setas) das mangueiras de baixa e


alta pressão de óleo do sistema hidráulico, do corpo de
comando de 3 válvulas (1) e da válvula Hiflow (2).
SOLTE as braçadeiras de fixação das respectivas
mangueiras junto aos suportes.
990-01-31 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-31

6. SOLTE e DESACOPLE a mangueira (1) de retorno de


óleo do hidráulico.
7. REMOVA o corpo de comando de 3 válvulas e a válvula
Hiflow do sistema hidráulico, juntamente com os
suportes, removendo os parafusos de fixação (setas).

8. SOLTE o engate da haste de acionamento do


multiplicador de velocidades, removendo a cupilha e o
pino de fixação (seta).

9. REMOVA os parafusos de fixação do conjunto do bloco


de junção (1) e DESLOQUE-O para o lado, juntamente
com as mangueiras e o suporte.

10. SOLTE as conexões (1 e 2) das mangueiras de alta


pressão de alimentação do sistema hidráulico, junto à
entrada na carcaça do elevador hidráulico.
990-01-32 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-32

11. SOLTE o engate da haste de acionamento do freio de


estacionamento no lado esquerdo, junto à alavanca
inferior, removendo a cupilha e o pino de fixação (seta).

12. SOLTE o engate da haste de acionamento do freio de


estacionamento no lado direito, junto à alavanca inferior,
removendo a cupilha e o pino de fixação (seta).

13. SOLTE o engate da haste de acionamento do bloqueio,


removendo o pino elástico de travamento (seta) com
auxílio de um sacapino adequado e um martelo.

14. REMOVA os parafusos de fixação (setas) do suporte (1)


da haste de acionamento do bloqueio e DESLOQUE-O
para o lado.
990-01-33 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-33

15. SOLTE as conexões (1 e 2) das mangueiras de alta


pressão de alimentação dos cilindros auxiliares
direito/esquerdo de levantamento.

16. SOLTE a conexão (1) da mangueira de retorno dos


cilindros auxiliares direito/esquerdo de levantamento.

17. SOLTE e DESACOPLE as mangueiras de sucção (setas)


da conexão “Y” do sistema hidráulico.

18. REMOVA a cupilha de travamento (1) da haste de


acionamento do eixo da válvula reguladora de fluxo
(velocidade de descida) e DESENCAIXE a haste do eixo.
19. SOLTE e DESACOPLE a mangueira de retorno (2) do
hidráulico.

20. REMOVA os parafusos de fixação (setas) da carcaça do


elevador hidráulico (tampa do câmbio) (1).
990-01-34 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-34

21. AMARRE uma cinta de segurança adequada (setas) na


carcaça do elevador hidráulico e PRENDA os ganchos
da cinta na argola de um guincho elétrico ou uma talha.

22. REMOVA a carcaça do elevador hidráulico (1) da caixa


de câmbio, elevando o guincho elétrico/talha.

23. REMOVA a tampa/chapa inferior (1) da caixa de câmbio,


deslocando-a inicialmente com auxílio de uma espátula
adequada.

Limpeza

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.

NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.

LIMPE todas as peças e componentes externos removidos da carcaça do elevador hidráulico.

LIMPE a região de assentamento do elevador hidráulico à tampa / chapa inferior da caixa de câmbio.
990-01-35 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-35

LIMPE os orifícios com rosca dos parafusos de fixação do elevador hidráulico à carcaça da caixa de
câmbio.

LIMPE a rosca de todos os parafusos que receberam adesivo de trava química.

LIMPE completamente o exterior das carcaças do elevador hidráulico e da caixa de câmbio,


removendo os vestígios de adesivo de vedação que tenham ficado aderido nas faces das carcaças,
etc.

ATENÇÃO: EVITE arranhões na pele, riscos de incêndio e a inalação de vapores ao usar


líquidos solventes e inflamáveis.

Inspeção

INSPECIONE todas as peças e componentes externos removidos e desmontados do elevador


hidráulico quanto a:

a) Carcaças com trincas, rupturas, riscos,empenamentos, deformações, etc.

b) Parafusos e porcas com roscas danificadas.

c) Mangueiras em geral com fissuras, dobradas, deformadas ou ressecadas.

d) Tubos e conexões amassados, trincados ou com filetes de roscas danificadas.

SUBSTITUA as peças que apresentarem qualquer anomalia.

NOTA: cupilhas, contrapinos, parafusos e porcas autotravantes sempre que removidos devem
ser substituídos.

Instalação

1. Com a face bem limpa da região de alojamento da tampa


inferior (chapa) da caixa de câmbio, APLIQUE adesivo
vedante (LOCTITE 518) em toda a volta (seta).
990-01-36 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-36

2. INSTALE tampa inferior (1) da caixa de câmbio na


carcaça e APLIQUE adesivo vedante (LOCTITE 518) em
toda volta na parte superior (seta).

3. Após aplicação do adesivo vedante na tampa inferior da


caixa de câmbio, ESPALHE uniformemente o adesivo
sobre a tampa utilizando uma espátula (seta).

4. AMARRE uma cinta de segurança adequada (1) na


carcaça do elevador hidráulico (2) e PRENDA os
ganchos da cinta na argola de um guincho elétrico ou
uma talha (seta).
5. ELEVE o guincho elétrico/talha e POSICIONE o elevador
hidráulico próximo à caixa de câmbio.

6. INSTALE 2 prisioneiros adequados (setas) na caixa de


câmbio para facilitar a instalação do elevador hidráulico.

7. INSTALE a carcaça do elevador hidráulico (1) na caixa


de câmbio, abaixando cuidadosamente o guincho
elétrico/talha.
990-01-37 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-37

8. INSTALE os parafusos de fixação (setas) da carcaça do


elevador hidráulico (tampa do câmbio) (1). APERTE os
parafusos da carcaça alternadamente com o torque de
90 N.m (9 kgf.m).

9. INSTALE a tampa de acesso ao corpo de válvulas, se


removida conforme a seguir:
a) APLIQUE adesivo vedante (LOCTITE 518) em toda a
volta (seta).

b) INSTALE a tampa (1) de acesso ao corpo de válvulas


na caixa de câmbio.

c) APERTE os parafusos (setas) da tampa de acesso ao


corpo de válvulas alternadamente, com o torque de
22 N.m (2,2 kgf.m).

10. ENCAIXE a haste acionamento do eixo da válvula


reguladora de fluxo (velocidade de descida) e INSTALE
uma nova cupilha de travamento (1).
11. ACOPLE a mangueira de retorno (2) de óleo do
hidráulico e APERTE adequadamente a braçadeira de
fixação.
990-01-38 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-38

12. ACOPLE as mangueiras de sucção (setas) na conexão


“Y” do sistema hidráulico e APERTE adequadamente as
braçadeiras de fixação.

13. LIGUE a conexão (1) da mangueira de retorno dos


cilindros auxiliares direito/esquerdo de levantamento.
APERTE a conexão com o torque de 50 N.m (5 kgf.m).

14. LIGUE as conexões (1 e 2) das mangueiras de alta


pressão de alimentação dos cilindros auxiliares
direito/esquerdo de50 N.m (5 kgf.m).

15. POSICIONE o suporte (1) da haste de acionamento do


bloqueio em seu alojamento e INSTALE parafusos de
fixação (setas). APERTE os parafusos do suporte com o
torque de 50 N.m (5 kgf.m).

16. ACOPLE o engate da haste de acionamento do bloqueio


e INSTALE um novo pino elástico de travamento (seta)
com auxílio de um sacapino adequado e um martelo.
990-01-39 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-39

17. ACOPLE o engate da haste de acionamento do freio de


estacionamento no lado direito junto à alavanca inferior.
INSTALE o pino de fixação (seta) com uma nova cupilha.

18. ACOPLE o engate da haste de acionamento do freio de


estacionamento no lado esquerdo junto à alavanca
inferior. INSTALE o pino de fixação (seta) com uma nova
cupilha.

19. LIGUE as conexões (1 e 2) das mangueiras de alta


pressão de alimentação do sistema hidráulico junto à
entrada na carcaça do elevador hidráulico. APERTE as
conexões. Para informações de torque, CONSULTE a
Seção 110-03.

20. POSICIONE o bloco de junção (1) juntamente com as


mangueiras e o suporte e INSTALE os parafusos de
fixação(setas). APERTE os parafusos do bloco de junção
com o torque de 90 N.m (9 kgf.m).
990-01-40 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-40

21. ACOPLE o engate da haste de acionamento do


multiplicador de velocidades e INSTALE o pino de
fixação (seta) com uma nova cupilha.

22. POSICIONE o corpo de comando de 3 válvulas e a


válvula Hiflow do sistema hidráulico juntamente com os
suportes em seu alojamento. INSTALE os parafusos de
fixação (setas).
APERTE os parafusos dos suportes com o torque de 30
N.m (3 kgf.m).
23. ACOPLE a mangueira (1) de retorno de óleo do
hidráulico e APERTE adequadamente a braçadeira de
fixação.

24. LIGUE as conexões (setas) das mangueiras de baixa e


alta pressão de óleo do sistema hidráulico, do corpo de
comando de 3 válvulas (1) e da válvula Hiflow (2).
APERTE as conexões. Para informações de torque,
CONSULTE a Seção 110-03.
990-01-41 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-41

25. POSICIONE o cilindro auxiliar de levantamento (1) na


parte superior do braço do elevador e INSTALE o pino de
fixação e uma nova cupilha de travamento (seta) em
ambos os lados.

26. INSTALE a mola do apalpador (1) em seu alojamento,


DESLOQUE o conjunto dos braços do apalpador para
frente e INSTALE a porca de fixação (seta).
NOTA: no final dos trabalhos, regule a sensibilidade
do apalpador.

27. POSICIONE a barra da conexão de levante (1) na parte


superior do braço do elevador e INSTALE o pino e a
trava de fixação (seta) em ambos os lados.
28. INSTALE a cabine climatizada. Para mais informações,
CONSULTE o item “Cabine Climatizada (BH) – Remoção
e Instalação”, na Seção 880-01.
29. ABASTEÇA o sistema hidráulico. Para mais informações,
CONSULTE o item “Sistema Hidráulico – Drenagem e
Abastecimento”, na Seção 990-01.
990-01-42 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-42

30. LIGUE o motor e VERIFIQUE o funcionamento:

• de todo o sistema hidráulico, do levantamento dos braços, da sensibilidade, da velocidade de


descida, do corpo de comando de 3 válvulas e válvula Hiflow, ocorrência de vazamentos, etc.;

• dos engates das marchas da caixa de câmbio, dos engates da TDP e da tração dianteira;

• dos acionamentos dos freios de serviços e de estacionamento;

• do acionamento do sistema de bloqueio;

• dos componentes elétricos em geral.

REGULE todos os cabos e alavancas de acionamento dos componentes mencionados acima, se


for necessário.
990-01-43 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-43

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Alavanca de Velocidade de Descida
Remoção

1. Pela parte debaixo da cabine, REMOVA a porca de


fixação (3) da alavanca de velocidade, as arruelas de
metal e de plástico (seta), a haste de acionamento (2) e a
arruela de plástico (1).

2. REMOVA a alavanca de velocidade (1) de seu


alojamento.

Instalação

1. INSTALE a alavanca de velocidade (1) em seu


alojamento.

2. INSTALE a arruela de plástico (1), a haste de


acionamento (2), alinhada verticalmente para frente do
trator, conforme mostra a ilustração ao lado. INSTALE
posteriormente as arruelas de metal e de plástico (seta) e
a porca de fixação (3) da alavanca de velocidade.
APERTE a porca da alavanca de velocidade com o
torque de 15 N.m (1,5 kgf.m).
3. LIGUE o motor e VERIFIQUE o funcionamento da
alavanca de velocidade de descida.
990-01-44 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-44

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Reservatório de Óleo do Sistema Hidráulico


Remoção

1. DRENE o óleo hidráulico do reservatório. Para mais informações, CONSULTE o item “Sistema
Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, nesta seção.

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir, devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança do trabalho necessários (EPI’s). Exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

2. ENVOLVA o reservatório (1) de óleo com uma cinta apropriada (2) e PRENDA no gancho de uma
talha ou guincho hidráulico (3).
990-01-45 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-45

3. SOLTE as braçadeiras e DESACOPLE as mangueiras (1, 2, 3 e 4) de sucção do sistema


hidráulico.

4. REMOVA os parafusos de fixação inferior (setas) do reservatório de óleo.

5. RETIRE as capas de proteção dos parafusos superiores


do lado direito e esquerdo (setas) do reservatório de óleo
e REMOVA os parafusos de fixação.
990-01-46 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-46

6. RETIRE as capas de proteção (setas) e REMOVA os parafusos de fixação do reservatório de


água do lavador do pára-brisa e vidro traseiro. COLOQUE o reservatório de água de lado.
990-01-47 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-47

7. SUBA o reservatório de óleo (1), até livrá-lo dos componentes, levantando o guincho hidráulico.
REMOVA o reservatório de óleo, puxando-o para trás e abaixando cuidadosamente o guincho
hidráulico (2) ou talha.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessárias.

Instalação

1. ENVOLVA o reservatório de óleo com uma cinta apropriada e PRENDA no gancho de uma talha
ou macaco hidráulico.

2. ELEVE cuidadosamente o guincho hidráulico (1) ou talha, até haver altura suficiente para
deslocar o reservatório de óleo em direção ao seu alojamento no trator. ABAIXE o guincho
hidráulico, encaixando o respectivo reservatório sobre os suportes superiores laterais na cabine e
REMOVA o guincho hidráulico.
990-01-48 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-48

3. INSTALE os parafusos superiores de fixação (setas) do


reservatório de óleo. APERTE os parafusos do
reservatório com o torque de 25 N.m (2,5 kgf.m) e
INSTALE as capas de proteção.
990-01-49 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-49

4. POSICIONE o reservatório de água dos lavadores do pára-brisa e vidro traseiro em seu suporte e
INSTALE os parafusos de fixação (setas). APERTE os parafusos do reservatório. Para
informações de torque, CONSULTE a Seção 110-03. INSTALE as capas de proteção.

5. INSTALE os parafusos de fixação inferior (setas) do reservatório de óleo.

6. ACOPLE as mangueiras (1, 2, 3 e 4) de sucção do sistema hidráulico e APERTE as braçadeiras.


990-01-50 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-50

7. ABASTEÇA o reservatório de óleo hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o item


“Sistema Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, nesta seção.

8. FUNCIONE o trator e VERIFIQUE o correto funcionamento de todos os componentes hidráulicos


e, se há ocorrência de vazamentos no sistema hidráulico, principalmente nas partes reparadas.
990-01-51 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-51

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Corpo de Comando das Válvulas de Controle Remoto


Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s). Exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. DESLIGUE os cabos de acionamento das válvulas de


controle remoto, retirando os pinos de travamento
(setas).
2. SOLTE as porcas das conexões (1 e 2) das mangueiras
de alta pressão e a braçadeira (3) da mangueira de baixa
pressão, da válvula de controle remoto.
NOTA: TAMPE todas as conexões para evitar a
entrada de impurezas e escorrimento de óleo.

3. REMOVA os parafusos de fixação (setas) do corpo de


comando das válvulas (1) e, REMOVA-O
cuidadosamente, com auxílio de um ajudante.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e


pesadas, TOME todas as precauções de segurança
necessárias.

Instalação

1. Com auxílio de um ajudante, POSICIONE o corpo de


comando das válvulas (1) no suporte e INSTALE os
parafusos de fixação (setas). APERTE os parafusos do
corpo de comando das válvulas com torque de 50 N.m
(5kgf.m).
990-01-52 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-52

2. POSICIONE as mangueiras (1, 2 e 3) de alta e baixa


pressão em suas conexões ou tubo no corpo de
comando das válvulas.
APERTE as porcas conexões das mangueiras (1 e 2)
com o torque de 170 N.m (17 kgf.m) e a braçadeira da
mangueira (3) com o torque adequado para braçadeiras.

3. LIGUE os cabos de acionamento das válvulas de controle remoto, instalando os pinos de


travamento (setas).

4. FUNCIONE o motor e VERIFIQUE o funcionamento do corpo de comando das válvulas e, se não


há ocorrências de vazamentos.

5. COMPLETE o reservatório de óleo do sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o


item “Sistema Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, neste grupo.
990-01-53 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-53

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Válvula de Saída Controlada Hiflow
Remoção

1. DESCONECTE os conectores das ligações elétricas do


solenóide (setas).
DESCONECTE as mangueiras (1 e 2) do corpo de
válvulas.
NOTA: TAMPE as mangueiras e conexões para evitar
que derrame óleo e a entrada de impurezas.

2. REMOVA os parafusos de fixação (setas) do corpo de


válvulas e REMOVA o corpo de válvulas.

Instalação

1. POSICIONE o corpo de válvulas sobre o suporte e


INSTALE os parafusos de fixação apertando-os com
torque de 50 N.m.

2. CONECTE as mangueiras (1 e 2) de alta pressão no


corpo de válvulas e APERTE-AS com torque de 170 N.m.
990-01-54 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-54

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Alavanca de Acionamento da Sensibilidade
Remoção

1. SOLTE o parafuso de fixação (1) da manopla da


alavanca da sensibilidade. SOLTE os parafusos (setas)
da guia das alavancas.

2. SOLTE as travas dos terminais (1 e 2) de ligação dos


cabos na alavanca, DESENCAIXE-OS.
3. SOLTE a porca de fixação (seta), REMOVA a arruela
(3), a alavanca (4) e as arruelas (5 e 6).

Instalação

1. SOLTE a porca da luva de regulagem (setas) dos cabos


na ligação da alavanca inferior, aliviando a tensão.

2. INSTALE as arruelas (3 e 4) no prisioneiro, a alavanca


(2) e a arruela (1). INSTALE a porca de fixação e
APERTE-A.
3. ENCAIXE os terminais (setas) de ligação dos cabos na
alavanca e INSTALE as travas.
4. POSICIONE a guia das alavancas no console, INSTALE
os parafusos de fixação (setas). ENCAIXE a manopla da
alavanca da sensibilidade e INSTALE o parafuso de
fixação (1).
990-01-55 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-55

5. TENSIONE os cabos apertando os parafusos (1 e 2) de


regulagem dos cabos na alavanca inferior, APERTE as
porcas.
990-01-56 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-56

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Bomba Hidráulica Lateral Hiflow


Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessárias.

NOTA: todo o óleo lubrificante usado deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.

NOTA: FAÇA as desconexões no ponto mais adequado para cada caso e IDENTIFIQUE as
mangueiras e tubos para evitar dificuldades na montagem.

CUIDADO: todas as mangueiras e conexões soltas em geral deverão ser tampadas para
evitar contaminações e vazamentos.

1. DRENE o sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o item “Sistema Hidráulico –
Drenagem e Abastecimento”, nesta seção.

2. REMOVA as tampas laterais, inferior e superior do lado direito. Para mais informações
CONSULTE o item “Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor – Remoção e
Instalação”, na Seção 881-01.

3. REMOVA o defletor de calor (1) do coletor de


escapamento, removendo a porca de fixação (seta).

4. SOLTE e DESACOPLE a mangueira de sucção (1) na


entrada da bomba.
5. SOLTE as conexões (2 e 3) das mangueiras de alta
pressão de alimentação do sistema hidráulico, junto à
saída da bomba.
6. REMOVA a bomba hidráulica (A), removendo
cuidadosamente os parafusos de fixação (setas).
NOTA: a ilustração ao lado mostra somente 3
parafusos de fixação. Porém, existe o quarto
parafuso na parte inferior interna, com livre acesso
para introduzir a ferramenta de remoção do
parafuso.
990-01-57 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-57

Instalação

1. LIMPE a região de alojamento da bomba na caixa de


engrenagens do motor.
2. POSICIONE a bomba de óleo hidráulica (A) em seu
alojamento, encaixando-a corretamente no eixo
acionador, utilizando uma nova junta de vedação.
3. INSTALE os parafusos de fixação (setas) da bomba
hidráulica, encostando-os gradativamente e
alternadamente. APERTE os parafusos da bomba com
o torque de 35 N.m (3,5 kgf.m).
NOTA: a ilustração ao lado mostra somente 3
parafusos de fixação. Porém, existe o quarto
parafuso na parte inferior interna, com livre acesso
para introduzir a ferramenta de remoção do
parafuso.

4. LIGUE as conexões (2 e 3) das mangueiras de alta


pressão de alimentação do sistema hidráulico, junto à
saída da bomba. APERTE as conexões com o torque de
72 N.m (7,2 kgf.m).
5. ACOPLE a mangueira de sucção (1) na entrada da
bomba e APERTE adequadamente à braçadeira de
fixação.
6. INSTALE o defletor de calor (1) do coletor de
escapamento, instalando a porca de fixação (seta).
APERTE a porca do coletor com o torque de 50 N.m (5
kgf.m).

7. ABASTEÇA o sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o item “Sistema Hidráulico
– Drenagem e Abastecimento”, nesta seção.

8. LIGUE o motor e VERIFIQUE o funcionamento de todo o sistema hidráulico, do levantamento dos


braços, da sensibilidade, da velocidade de descida, do corpo de comando de 3 válvulas e válvula
Hiflow, ocorrência de vazamentos, etc.

9. INSTALE as tampas laterais, inferior e superior do lado direito. Para mais informações,
CONSULTE o item “Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor – Remoção e
Instalação”, na Seção 881-01.
990-01-58 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-58

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Radiador do Óleo Hidráulico
Remoção

1. REMOVA as tampas laterais superiores e a capota. Para mais informações, CONSULTE o item
“Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor – Remoção e Instalação”, na Seção
881-01.

2. SOLTE os parafusos de fixação da tela da máscara e REMOVA-A.

3. SOLTE as porcas de fixação (seta) das mangueiras nas


conexões do radiador de óleo hidráulico (1).

4. SOLTE os 4 parafusos de fixação (seta) dos suportes do


radiador de óleo hidráulico. REMOVA o radiador.
990-01-59 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-59

Instalação

1. POSICIONE o radiador de óleo hidráulico, INSTALE os 4


parafusos de fixação (setas) do suporte do radiador.
APERTE com torque de 10 N.m (1 kgf.m).

2. INSTALE as porcas de fixação (seta) das mangueiras


nas conexões do radiador de óleo hidráulico, APERTE
com torque de 60 N.m (6 kgf.m).
3. POSICIONE a tela da máscara e APERTE os parafusos.
4. INSTALE as tampas laterais superiores direita/esquerda.
Para mais informações, CONSULTE o item “Tampas
Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor –
Remoção e Instalação”, na Seção 881-01.
990-01-60 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-60

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Bomba Hidráulica Dianteira Hiflow
Remoção

1. DRENE o óleo do sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o item “Sistema
Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, nesta seção.

2. SOLTE os parafusos de fixação (setas) em toda a volta


da máscara e REMOVA-A.
DESCONECTE os conectores de funcionamento dos
faróis.

3. SOLTE os parafusos de fixação (setas) em ambos os


lados do radiador de óleo diesel, e REMOVA-O.
SOLTE os parafusos de fixação (seta) em ambos os
lados da chapa de proteção da bomba dianteira.

4. SOLTE os parafusos de fixação (seta) do tubo de sucção


na bomba. SOLTE a porca de fixação (setas) da
mangueira de pressão da bomba dianteira.

5. SOLTE os parafusos de fixação (setas) do eixo cardan


no flange da bomba dianteira.
6. SOLTE os parafusos de fixação (setas) da bomba no
suporte, e REMOVA-A.
990-01-61 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-61

Instalação

1. POSICIONE a bomba encaixando a base dianteira no


suporte de fixação. INSTALE os parafusos (setas) e
porcas, APERTE com torque de 80 N.m.
2. POSICIONE o eixo cardan no flange da bomba.
INSTALE os parafusos (seta) e porcas, APERTE com
torque de 23 N.m.

3. VERIFIQUE o tubo de sucção se está com o anel de


vedação, POSICIONE o tubo na bomba e INSTALE os
parafusos de fixação (seta), APERTE com torque de 50
N.m (5 kgf.m).
INSTALE a porca (seta) da mangueira de pressão na
conexão da bomba e APERTE com torque de 80 N.m.

4. POSICIONE a chapa de proteção da bomba.


INSTALE os parafusos de fixação (setas) e APERTE
com torque de 23 N.m.
POSICIONE o radiador de óleo do sistema hidráulico.
INSTALE os parafusos de fixação (setas) e APERTE
com torque de 10 N.m.

5. ENCAIXE a máscara no suporte do radiador.


INSTALE os parafusos (seta) em toda a volta da
máscara e APERTE.
990-01-62 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-62

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Eixo Cardan da Bomba Hidráulica Dianteira Hiflow
Remoção

1. SOLTE os parafusos de fixação (seta) em toda a volta da


máscara, DESCONECTE os conectores de ligação dos
faróis e REMOVA a máscara.

2. SOLTE os parafusos de fixação (seta) em ambos os


lados do radiador de óleo do sistema hidráulico.
SOLTE os parafusos de fixação (seta) da chapa de
proteção da bomba dianteira.

3. SOLTE e REMOVA os parafusos de fixação (setas) do


eixo cardan no flange da bomba.
SOLTE e REMOVA os parafusos de fixação (setas) do
suporte de segurança do eixo cardan.

4. SOLTE e REMOVA os parafusos de fixação (setas) do


eixo cardan na polia do motor e REMOVA-O.
990-01-63 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-63

Instalação

1. POSICIONE o eixo cardan na polia do motor.


INSTALE os parafusos de fixação (seta) e APERTE com
torque de 35 N.m.

2. POSICIONE a outra extremidade do eixo cardan no


flange da bomba dianteira. INSTALE os parafusos de
fixação (seta) e APERTE com torque de 23 N.m.
POSICIONE o suporte de segurança do eixo cardan.
INSTALE e APERTE os parafusos (setas) com torque de
195 N.m.

3. POSICIONE a chapa protetora da bomba. INSTALE os


parafusos de fixação (seta) e APERTE.
POSICIONE o radiador de óleo do sistema hidráulico.
INSTALE os parafusos de fixação (seta) e APERTE.

4. ENCAIXE a máscara no suporte do radiador.


INSTALE os parafusos de fixação (seta) em toda a volta
e APERTE.
990-01-64 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-64

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Alavanca de Acionamento do Hidráulico
Remoção

1. SOLTE o parafuso de fixação (1) da manopla da


alavanca e REMOVA-A. SOLTE os parafusos de fixação
da guia das alavancas.

2. LEVANTE a guia para ter acesso à alavanca (seta).

3. SOLTE a trava do terminal (1) de ligação na haste na


alavanca e DESENCAIXE-O.
4. SOLTE a porca de fixação (2) da alavanca e REMOVA-
A.

Instalação

1. INSTALE a alavanca no prisioneiro a arruela e a porca


de fixação (2) e APERTE-A.
2. ENCAIXE o terminal (seta) de ligação da haste na
alavanca e INSTALE a trava.
990-01-65 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-65

3. POSICIONE a guia das alavancas no console, INSTALE


os parafusos de fixação (setas) e APERTE. ENCAIXE a
manopla na alavanca, INSTALE o parafuso e APERTE.
990-01-66 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-66

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Suporte das Alavancas de Acionamento das Válvulas Controle Remoto
Remoção

1. REMOVA as manoplas das alavancas do console.

2. REMOVA a guia das alavancas do console. Para mais informações, CONSULTE o item “Console
das Alavancas – Remoção e Instalação”, na Seção 883-01.

3. REMOVA as travas dos garfos (1, 2 e 3) de ligações dos


cabos nas alavancas de acionamento das válvulas.

4. SOLTE os parafusos e fixação (setas) do suporte das


alavancas pela região externa do para-lama.
5. REMOVA o suporte das alavancas no seu alojamento.

Instalação

1. POSICIONE o suporte das alavancas no seu alojamento.

2. INSTALE os parafusos de fixação (setas) pela região


externa do para-lama.
990-01-67 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-67

3. POSICIONE os garfos dos cabos (1, 2 e 3) nas


alavancas e INSTALE as travas.
4. INSTALE a guia das alavancas do console. Para mais
informações, CONSULTE o item “Console das
Alavancas – Remoção e Instalação”, na Seção 883-01.
5 INSTALE as manoplas das alavancas do console.
990-01-68 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-68

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Barra da Conexão de Levante Direito / Esquerdo
Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. ABAIXE totalmente os braços do elevador hidráulico.


2. REMOVA a trava e o pino de fixação (seta) da barra da
conexão de levante (1) e REMOVA a respectiva barra
do braço superior do elevador e da barra de engate
inferior.

Instalação
1. POSICIONE a barra da conexão de levante (1) no braço
superior do elevador e na barra de engate inferior e
INSTALE o pino e a trava de fixação (seta).
990-01-69 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-69

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Barra de Engate Superior


Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. REMOVA a trava e o pino de fixação (seta) da barra de


engate superior (1) e REMOVA a respectiva barra do
seu suporte.

Instalação

1. POSICIONE a barra de engate superior (1) em seu


suporte e INSTALE o pino e a trava de fixação (seta).
990-01-70 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-70

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Cilindro Auxiliar de Levante Direito / Esquerdo


Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. ABAIXE totalmente os braços do elevador hidráulico.


2. PREPARE e POSICIONE uma bandeja para colher óleo
hidráulico escorrido das mangueiras e conexões.
3. SOLTE as conexões (1 e 2) das mangueiras de entrada
e saída de óleo do cilindro auxiliar de levantamento
tampando imediatamente as conexões e mangueiras
para evitar a saída de óleo e contaminações.
4. REMOVA respectivo cilindro, removendo as cupilhas e
os pinos de fixação (setas), junto aos braços: do
elevador hidráulico e da carcaça da redução final.
NOTA: na ilustração ao lado está sedo mostrado o
braço do elevador hidráulico sem a barra da
conexão de levante, que é para uma melhor
visualização do local de fixação do cilindro auxiliar,
não sendo necessária a remoção da referida barra.
990-01-71 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-71

Instalação

1. POSICIONE o cilindro auxiliar nos braços da carcaça da


redução final e do elevador hidráulico e INSTALE os
pinos e as novas cupilhas de fixação (setas).
2. LIGUE as conexões (1 e 2) das mangueiras de entrada
e saída de óleo do cilindro auxiliar de levantamento.
APERTE as conexões do cilindro com o torque de 50
N.m (5 kgf.m).
3. COMPLETE o nível de óleo do tanque sistema
hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o item
“Sistema Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”,
nesta seção.
4. RECOLHA o óleo hidráulico escorrido do sistema e
ARMAZENE-O adequadamente para posterior
reciclagem.

ATENÇÃO: nunca descarte óleo lubrificante ou


hidráulico em geral usado, agentes de limpeza,
resíduos químicos, etc. na rede de esgotos ou em
qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do
município.

5. LIGUE o motor e VERIFIQUE o funcionamento dos cilindros auxiliares de levantamento.


990-01-72 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-72

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Filtro de Sucção Traseiro Completo do Sistema Hidráulico


Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. PREPARE e POSICIONE uma bandeja para colher óleo hidráulico escorrido das mangueiras e
conexões.

2. SOLTE e DESACOPLE as mangueiras de entrada e de


saída de óleo (setas) do filtro de sucção (1), tampando
imediatamente as conexões e mangueiras para evitar a
saída de óleo e contaminações.
3. REMOVA os parafusos de fixação (2) do suporte do
filtro e REMOVA o respectivo filtro juntamente com o
suporte.
4. LIMPE as mangueiras e conexões.
NOTA: caso seja necessário substituir o filtro FIXE-
O em uma morsa, REMOVA e TRANSFIRA para o
novo filtro os tubos e o suporte.

Instalação

1. POSICIONE o filtro de sucção (1) do sistema hidráulico


com suporte em seu alojamento e INSTALE os
parafusos de fixação (2). APERTE os parafusos do filtro
com o torque de 90 N.m (9 kgf.m).
2. LIGUE as conexões das mangueiras de entrada e saída
de óleo (setas) no filtro de sucção e APERTE
adequadamente as braçadeiras de fixação.
3. COMPLETE o nível de óleo do tanque sistema
hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o item
“Sistema Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”,
nesta seção.

4. RECOLHA o óleo hidráulico escorrido do sistema e ARMAZENE-O adequadamente para


posterior reciclagem.

ATENÇÃO: nunca descarte óleo lubrificante ou hidráulico em geral usado, agentes de


limpeza, resíduos químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa
agredir o meio ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
990-01-73 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-73

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Mola da Sensibilidade
Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. ABAIXE totalmente os braços do elevador hidráulico.


2. SOLTE a porca de fixação (seta) do conjunto dos braços
do apalpador, DESLOQUE o respectivo conjunto para
trás e, REMOVA a mola do apalpador (1).

Instalação

1. INSTALE a mola do apalpador (1) em seu alojamento,


DESLOQUE o conjunto dos braços do apalpador para
frente e, INSTALE a porca de fixação (seta).
2. REGULE a sensibilidade do apalpador. Para mais
informações, CONSULTE o item “Sistema Hidráulico –
Ajustes, Regulagens e Verificações”, nesta seção.
990-01-74 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-74

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Tampa de Manutenção do Elevador Hidráulico


Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. REMOVA a tampa traseira do assoalho da cabine. Para


mais informações, CONSULTE o item “Tampa Traseira
do Assoalho da Cabine Climatizada – Remoção e
Instalação”, na Seção 881-01.
2. DRENE parcialmente o óleo do sistema hidráulico. Para
mais informações, CONSULTE o item “Sistema
Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, nesta seção.
3. REMOVA a cupilha de travamento (1) da haste de
acionamento do eixo da válvula reguladora de fluxo
(velocidade de descida) e DESENCAIXE a haste do
eixo.

4. SOLTE e DESACOPLE a mangueira de retorno (2) do hidráulico.

5. REMOVA os parafusos de fixação (setas) da tampa de manutenção (3) do elevador hidráulico e


REMOVA a respectiva tampa, descolando-a inicialmente com uma espátula adequada.

6. LIMPE a superfície de assentamento da tampa de manutenção à carcaça do elevador hidráulico


e as roscas dos orifícios e dos parafusos de fixação da tampa de manutenção, removendo os
adesivos velhos de vedação.

CUIDADO: TOME todo o cuidado para não deixar cair impurezas para o interior do
elevador hidráulico.

Instalação

1. Com a face bem limpa da região de alojamento da


tampa de manutenção na carcaça do elevador
hidráulico, APLIQUE uniformemente adesivo vedante
(LOCTITE 518) em toda volta (seta).
990-01-75 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-75

2. INSTALE cuidadosamente a tampa de manutenção (1),


observando o encaixe correto da haste da válvula
reguladora de fluxo (seta) em seu alojamento.

3. INSTALE os parafusos de fixação (setas) da tampa de


manutenção (3) do elevador hidráulico. APERTE os
parafusos da tampa alternadamente com o torque de 22
N.m (2,2 kgf.m).
4. ACOPLE a mangueira de retorno (2) do hidráulico e
APERTE adequadamente a braçadeira de fixação.
5. ENCAIXE a haste de acionamento no eixo da válvula
reguladora de fluxo (velocidade de descida) e INSTALE
uma nova cupilha de travamento (1) da haste.

6. INSTALE a tampa traseira do assoalho da cabine. Para mais informações, CONSULTE o item
“Tampa Traseira do Assoalho da Cabine Climatizada – Remoção e Instalação”, na Seção 881-01.

7. ABASTEÇA o sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o item “Sistema Hidráulico
– Drenagem e Abastecimento”, nesta seção.

NOTA: LIMPE o excesso de adesivo vedante que tenha ficado aderido em volta da carcaça
do elevador hidráulico.
990-01-76 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-76

DESMONTAGEM E MONTAGEM
Elevador Hidráulico
Desmontagem

1. REMOVA o conjunto do elevador hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o item “Elevador
Hidráulico – Remoção e Instalação”, nesta seção.

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
990-01-77 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-77

Vista Explodida do Conjunto do Elevador Hidráulico

Item Descrição

1 Eixo do elevador

2 Tubo de respiro

3 Tubo de enchimento

4 Anel de vedação
990-01-78 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-78

Item Descrição

5 Conexão

6 Carcaça do elevador hidráulico

7 Espaçador

8 Anéis vedadores

9 Bucha do hidráulico

10 Anéis vedadores

11 Bucha

12 Arruela de encosto

13 Braço do elevador

14 Arruela disco

15 Parafuso

16 Anel de encosto

17 Bucha

18 Pino

19 Impulsor

20 Pino de pressão

21 Braço da alavanca

22 Pino

23 Excêntrico

24 Espaçador

25 Tampa inferior

26 Tampa de manutenção

27 Conjunto do êmbolo montado

28 Anel de vedação

29 Encosto do êmbolo montado

30 Cilindro do elevador

31 Anéis de vedação
990-01-79 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-79

Item Descrição

32 Tubo de conexão

33 Anéis de vedação

34 Anéis de vedação

35 Tubo de conexão

36 Anéis de vedação

37 Junta de vedação

38 Bujão

39 Conexão

40 Parafuso

2. FIXE o conjunto do elevador hidráulico no suporte especial, utilizando um guincho hidráulico e


correntes.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessária.

3. REMOVA os parafusos de fixação, juntamente com as


arruelas e RETIRE os braços do elevador (1).

4. DESTRAVE desdobrando a chapa de travamento, a dos


parafusos de fixação (setas) do corpo das alavancas,
com auxílio de punção adequado e, REMOVA os
parafusos, a chapa da mola, os anéis espaçadores e a
alavanca.
990-01-80 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-80

5. REMOVA a arruela de encosto, o anel espaçador, a mola


prato e o anel espaçador (seta).

6. REMOVA a alavanca (1), com uma chave de fenda


adequada, a arruela de encosto, os parafusos de fixação
do corpo das alavancas e RETIRE o corpo das
alavancas.

7. REMOVA o eixo do corpo das alavancas (1), juntamente


com o anel de trava e anel de vedação.

8. REMOVA a junta e o anel de vedação (seta).

9. REMOVA os parafusos de fixação e a conexão (1).


990-01-81 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-81

10. REMOVA o tubo da conexão, juntamente com os anéis


vedadores e a junta de vedação (1).

11. REMOVA as porcas de fixação do corpo distribuidor e os


anéis de vedação (seta) do corpo distribuidor.

12. REMOVA as válvulas e os anéis de vedação (seta) das


válvulas de controle remoto.

13. REMOVA o corpo da válvula limitadora (1) de pressão,


juntamente com o tubo esquerdo.

14. REMOVA a junta de vedação, os prisioneiros (setas) e a


conexão, juntamente com os anéis de vedação.
990-01-82 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-82

15. REMOVA a conexão do retorno (seta) da direção


hidráulica e dos cilindros auxiliares, juntamente com os
anéis de vedação.

16. REMOVA o banjo e os anéis de vedação do tubo de


respiro (lado da tampa) e, RETIRE o tubo de respiro (1).

17. REMOVA os parafusos de fixação do suporte (1) do eixo


do freio de estacionamento e REMOVA-O.

18. REMOVA os parafusos de fixação da tampa do corpo de


válvulas (1) e, RETIRE-A, juntamente com a válvula
estranguladora.
NOTA: para retirar a válvula estranguladora é
necessário remover o pino de pressão e o anel de
segurança.

19. REMOVA o tubo de retorno e REMOVA os parafusos de


fixação do cilindro (seta).
990-01-83 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-83

20. REMOVA as porcas de fixação do eixo da mola das


alavancas, o anel de segurança (seta) da alavanca ligada
ao corpo do cilindro, utilizando uma chave de fenda
adequada.

21. REMOVA o anel de segurança (seta) da alavanca da


placa de comando, utilizando uma chave de fenda
adequada.

22. REMOVA os anéis de segurança do eixo de comando e


a alavanca de ligação da placa de comando (seta).

23. REMOVA as demais alavancas restantes (seta).

24. REMOVA a braçadeira e a mangueira de sucção.


25. DESTAQUE o cilindro hidráulico (1) da carcaça, batendo
com um punção nos 2 pinos guia.
26. REMOVA o respectivo cilindro, juntamente com o corpo
de válvulas e êmbolo.
990-01-84 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-84

27. REMOVA a alavanca (1) do eixo de seu alojamento.

28. REMOVA o eixo do elevador (1), batendo com uma barra


de bronze do lado direito e RETIRE a bucha esquerda,
juntamente com o anel retentor, espaçador do excêntrico,
pino guia, conjunto do braço e impulsor.

29. REMOVA a bucha direita, juntamente com o anel


retentor, utilizando um tubo adequado (1), batendo com
uma barra de bronze.
30. REMOVA os 2 parafusos de fixação do conjunto
regulador de fluxo / corpo de válvulas.
31. REMOVA a mola da placa de comando, retirando
também, a articulação da placa de comando com a haste
da válvula estranguladora.

32. REMOVA os outros 2 parafusos de fixação e o corpo de


válvulas (1) com os seus anéis de vedação do cilindro
hidráulico.

33. REMOVA o êmbolo do interior do cilindro, utilizando ar


comprimido.
34. REMOVA os anéis bi-partidos e o anel de segurança
(seta) do anel guia, com um alicate de trava.
990-01-85 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-85

35. REMOVA o anel guia e o anel raspador (seta).

36. REMOVA do anel raspador o anel de vedação (seta).

Limpeza

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem se utilizados todos os


equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.

NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc, na rede esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
• LIMPE todos os componentes e peças
peças removidas do elevador hidráulico (sistema
hidráulico) e, MERGULHE-AS num líquido tipo solvente (querosene, por exemplo),
movimentando cada uma lentamente para cima e para baixo, até que todo o lubrificante
velho e material estranho sejam dissolvidos. SEQUE
SEQUE todas as peças, usando
cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade.

ATENÇÃO: EVITE arranhões na pele, riscos de incêndio e a inalação de vapores ao usar


líquidos solventes e inflamáveis.
990-01-86 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-86

Carcaça

LIMPE completamente o interior e o exterior das carcaças, tampas, etc. As peças fundidas podem ser
limpas em tanques com soluções alcalinas fracas (é recomendado o uso de uma solução aquosa 7%
de fluido solúvel desengraxante). Estas peças devem permanecer na solução o tempo suficiente para
ficarem completamente limpas. As peças limpas em tanques de solução devem ser totalmente
lavadas com água limpa para a remoção de todos os vestígios alcalinos e secadas com ar
comprimido.

ATENÇÃO: EVITE inalação de vapores e arranhões na pele ao usar líquidos alcalinos.


Todas as peças lavadas devem ser totalmente secas imediatamente, utilizando-se ar
comprimido sem umidade ou panos absorventes macios e sem felpas, livres de material
abrasivo como limalhas, fluido contaminado ou composto de polimento.

Inspeção

INSPECIONE todas as peças removidas e desmontadas do conjunto do elevador hidráulico quanto:


a) Cilindro hidráulico com ranhuras, riscos, trincas, desgastes acentuados, etc.
b) Êmbolo com riscos, trincas, desgastes acentuados nas canaletas dos anéis, etc.
c) Eixos, buchas e braços com desgastes acentuados ou folgas anormais.
d) Carcaças com trincas, rupturas, riscos, empenamentos, deformações, etc.
SUBSTITUA as peças que apresentarem qualquer anomalia.

Montagem

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

NOTA: no momento da montagem, LUBRIFIQUE moderadamente com óleo hidráulico, todas


as peças internas de movimento, anéis vedadores, anéis retentores, válvulas, êmbolo, anéis
guias, anéis raspadores e alavancas.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessária.

1. INSTALE o anel de vedação (seta) no anel raspador.


990-01-87 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-87

2. INSTALE o anel guia e o anel raspador (seta) no êmbolo.

3. INSTALE os anéis bi-partidos e o anel de segurança


(seta) do anel guia no êmbolo, com um alicate de trava.
4. INSTALE cuidadosamente o êmbolo do interior do
cilindro, lubrificado com óleo hidráulico.

5. INSTALE o corpo de válvulas (1) com os anéis de


vedação no cilindro hidráulico, apertando
cuidadosamente os parafusos de fixação, observando
constantemente, se não ocorre prendimentos das
válvulas. APERTE os parafusos do corpo de válvulas
com o torque de 45 – 55 N.m (4,5 – 5,5 kgf.m).

6. INSTALE a articulação da placa de comando com a


haste da válvula estranguladora, instalando também, a
mola da placa de comando.
7. INSTALE a bucha direita, juntamente com o anel
retentor, utilizando um tubo adequado (1), batendo com
uma barra de bronze.
8. INSTALE os 2 parafusos de fixação do conjunto
regulador de fluxo / corpo de válvulas. APERTE os
parafusos do regulador com o torque de 45 – 55 N.m (4,5
– 5,5 kgf.m).

9. POSICIONE o eixo do elevador (1) em seu alojamento


na caixa do elevador hidráulico, observando a posição
correta da estria recortada coincida com a estria marcada
por um ponto do braço do elevador.
10. INSTALE a bucha esquerda, juntamente com o anel
retentor, espaçador do excêntrico, pino guia, conjunto do
braço e impulsor, utilizando um tubo adequado, batendo
com uma barra de bronze.
990-01-88 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-88

11. INSTALE a alavanca (1) do eixo de seu alojamento.

12. Antes de instalar o cilindro hidráulico, APLIQUE o


adesivo Dow Corning 738 em volta dos parafusos e
orifícios da superfície.
13. POSICIONE o cilindro hidráulico (1), juntamente com o
corpo de válvulas e êmbolo na caixa do elevador
hidráulico.
NOTA: após a instalação do cilindro LIMPE o
excesso de adesivo.
14. INSTALE os 2 pinos guia do cilindro hidráulico, batendo
com um punção adequado.
15. INSTALE mangueira de sucção e a braçadeira de
fixação.

16. INSTALE a alavanca de ligação da placa de comando


(seta).
17. INSTALE os anéis de segurança do eixo de comando.

18. POSICIONE as demais alavancas restantes (seta) na


caixa do elevador hidráulico.
990-01-89 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-89

19. INSTALE o anel de segurança (seta) da alavanca da


placa de comando, utilizando uma chave de fenda
adequada.

20. INSTALE o anel de segurança (seta) da alavanca ligada


ao corpo do cilindro, utilizando uma chave de fenda
adequada.
21. INSTALE as porcas de fixação do eixo da mola das
alavancas.

22. INSTALE os parafusos de fixação (seta) do cilindro


hidráulico e APERTE-OS com o torque de 200 – 240 N.m
(20,0 – 24,0 kgf.m).
23. INSTALE o tubo de retorno.

24. POSICIONE a válvula estranguladora sobre a tampa do


corpo de válvulas e INSTALE o pino de pressão e o anel
de segurança.
25. INSTALE a tampa do corpo de válvulas (1) e, APERTE
os parafusos com o torque de 21 – 23 N.m (2,1 – 2,3
kgf.m).

26. INSTALE o suporte (1) do eixo do freio de


estacionamento.
990-01-90 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-90

27. POSICIONE o tubo (1) de respiro (lado da tampa) e,


INSTALE os anéis de vedação e o banjo.

28. INSTALE a conexão do retorno (seta) da direção


hidráulica e dos cilindros auxiliares, juntamente com os
anéis de vedação.

29. INSTALE a conexão, juntamente com os anéis de


vedação no alojamento do corpo da válvula limitadora.
30. INSTALE os prisioneiros (setas) e a junta de vedação do
corpo da válvula limitadora.

31. INSTALE o corpo da válvula limitadora (1) de pressão,


juntamente com o tubo esquerdo. APERTE as porcas
com o torque de 35 – 40 N.m (3,5 – 4,0 kgf.m).

32. INSTALE as válvulas de controle remoto e os anéis de


vedação (seta).
990-01-91 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-91

33. INSTALE o corpo distribuidor, juntamente com os anéis


de vedação (seta). APERTE as porcas de fixação do
corpo distribuidor com o torque de 35 – 40 N.m (3,5 – 4,0
kgf.m).

34. INSTALE o tubo da conexão, juntamente com os anéis


vedadores e a junta de vedação (1).

35. INSTALE a conexão (1) e APERTE os parafusos com o


torque de 35 N.m (3,5 kgf.m).

36. INSTALE a junta e o anel de vedação (seta).

37. INSTALE o eixo do corpo das alavancas (1), juntamente


com o anel de trava e anel de vedação.
990-01-92 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-92

38. INSTALE o corpo das alavancas e os parafusos de


fixação. APERTE os parafusos do corpo das alavancas
com o torque de 25 N.m (2,5 kgf.m).
39. INSTALE a arruela de encosto e alavanca (1).

40. INSTALE o anel espaçador (seta), a mola prato, outro


anel espaçador e a arruela de encosto.

41. INSTALE a alavanca, os anéis espaçadores, a chapa da


mola, o corpo das alavancas e os parafusos de fixação
(setas). APERTE os parafusos do corpo das alavancas
com o torque de 23 N.m (2,3 kgf.m).
42. TRAVE os parafusos de fixação (setas) do corpo das
alavancas, dobrando a chapa de travamento, com auxílio
de punção adequado.

43. INSTALE os braços do elevador (1), observando a


posição correta de encaixe das estrias do respectivo
braço com as do eixo do elevador.

44. REMOVA o conjunto do elevador hidráulico do suporte especial, utilizando um guincho hidráulico
e correntes.
45. INSTALE o conjunto do elevador hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o item “Elevador
Hidráulico – Remoção e Instalação”, nesta seção.
990-01-93 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-93

AJUSTES, REGULAGENS E VERIFICAÇÕES


Sistema Hidráulico
Ferramenta(s) Especial(ais)

892020
Manômetro para teste de pressão do sistema hidráulico

902750
Placa para regulagem do início do levantamento hidráulico

902850
Extrator da engrenagem da bomba hidráulica

Procedimento

Generalidades

Efetuar reparos no sistema hidráulico de levantamento exige do mecânico, prévia experiência na


identificação de falhas e suas causas.

A tabela de diagnoses e os testes do sistema proporcionam-lhe uma série de recursos para resolver
a falha. No entanto, falta de conhecimento da função de cada componente do sistema, significará em
contrapartida uma séria dificuldade para alcançar resultados positivos.

Recomendamos então, ler atentamente as instruções de funcionamento descritas anteriormente e


prestando especial atenção no papel desempenhado por cada válvula em cada ciclo de operação e
complementar o estudo observando num conjunto removido do trator o movimento e funções de
cada alavanca e articulações do sistema.

Por outro lado, o mecânico deve precaver que uma sistemática de trabalho desordenada dificilmente
lhe proporcionará bons resultados. É conveniente desde o início efetuar as verificações simples e
menos trabalhosas, tais como: nível do óleo hidráulico, existência de vazamentos externos,
alavancas de operação, regulagens de implementos, etc. Se não for encontrada a solução do
defeito, identificar o mesmo na tabela de diagnose e efetuar as providências indicadas. LEMBRE-SE
de dar prioridade às verificações simples e aos testes.
990-01-94 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-94

Se houver necessidade de remover qualquer componente do sistema, PROVIDENCIE elementos de


proteção para evitar a introdução de impurezas dentro do sistema, tais como tampões plásticos ou
capas plásticas.

Para serviços de bancada, TOME as seguintes precauções:


– O local deverá ser isolado de locais com matérias em suspensão, tais como, funilaria e pintura.
– Não utilize estopas e tecidos que possam deixar restos de fiapos sobre os componentes do
sistema.
– TRABALHE com as mãos limpas, isentas de graxa ou óleo contaminado.
– EVITE contato dos componentes do sistema com qualquer matéria que provoque corrosão.

Os elementos de vedação e as peças em condições duvidosas deverão ser incondicionalmente


substituídos.

EVITE sobrecarregar o sistema quando assim for estipulado num teste por períodos prolongados,
por exemplo, na verificação da pressão de abertura da válvula limitadora de pressão. O mesmo
deverá ser feito rapidamente, auxiliando-se de outra pessoa, para efetuar leituras ou operações
simultâneas.

Nunca solte ou aperte as conexões do sistema enquanto o mesmo estiver sob pressão.

Quando não houver óleo no reservatório ou na existência de conexões soltas, nunca dê partida no
motor. COLOQUE um aviso bem visível para que as pessoas que desconhecem a situação não
liguem o motor.

Teste da Bomba Hidráulica

O teste da bomba hidráulica consiste em medir a vazão que a mesma é capaz de desenvolver em
determinado regime de rotação e carga (pressão).

Para efetuar esse teste são necessários os seguintes equipamentos:

1. Um fluxômetro com capacidade de aproximadamente 40 l/minuto e com precisão superior a 5%.


O aparelho deverá possuir ainda, um manômetro com capacidade acima de 250 bar e uma
válvula estranguladora para aplicação da carga.

2. Um termômetro com escala de até 150 graus Celsius para medir a temperatura do óleo através
do orifício da vareta de nível da caixa de câmbio. Pode-se usar uma haste de alta sensibilidade
com 300 mm de comprimento.

3. Conexões e mangueiras que possibilitem a montagem.

4. Um tacômetro para medir a rotação do motor.


990-01-95 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-95

Verificação do Aquecimento do Óleo Hidráulico

1. MONTE o equipamento de testes.

2. RETIRE a vareta de medição do nível do óleo e COLOQUE no seu lugar o termômetro.

3. FUNCIONE o motor a uma rotação de 1800 rpm aproximadamente.

4. GIRE a válvula reguladora de carga vagarosamente no sentido horário até o manômetro indicar
60 bar de pressão. MANTENHA o sistema nessa condição, até o termômetro indicar a
temperatura de 66° C.

5. ABRA o aquecimento do óleo, PARE o trator.

6. ABRA completamente o registro girando no sentido anti-horário.

Medição da Vazão da Bomba Hidráulica

1. PREPARE o local da medição da rotação do motor. O local mais prático nos tratores Valtra é a
polia do virabrequim.

2. A polia deverá estar completamente limpa, livre de objetos ou matérias reflexivas (película de
óleo lubrificante, por exemplo).

3. Estando a superfície limpa, COLE um pedaço de papel reflexivo de tamanho adequado (pode ser
usado papel de alumínio para embalar cigarros ou produtos alimentícios). EVITE locais onde
existam furos, protuberâncias, etc.

4. AJUSTE a rotação do motor a 1800 rpm, utilizando o tacômetro do equipamento de testes.

5. AJUSTE a válvula reguladora de carga de tal maneira que o manômetro indique 180 bar de
pressão. Imediatamente EFETUE a leitura da vazão.

6. FEITA a leitura da vazão, ABRA completamente a válvula reguladora de carga.

NOTA: a leitura da vazão sob carga, deverá ser efetuada o mais rápido possível para evitar
sobrecargas desnecessárias na bomba hidráulica.
Para a bomba hidráulica ser considerada dentro das especificações, deverá apresentar o
seguinte valor mínimo de vazão (com o motor 1800 rpm): 39,0 litros/minutos.

NOTA: se for encontrado um valor de vazão abaixo do mínimo, VERIFIQUE a pressão de


abertura da válvula limitadora de pressão, pois se a mesma estiver abaixo do seu valor
nominal, ocasionará um desvio de óleo que acusará leitura errada da vazão no fluxômetro.
Se for constatado valor abaixo do especificado, REMOVA a bomba hidráulica do trator e
PROCEDA com o seu reparo ou a sua substituição.
990-01-96 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-96

Sistema de Alavanca Para os Tratores com Duas Molas no Sistema do Apalpador

NOTA: as alavancas internas não precisam de regulagens, neste sistema as regulagens são
feitas exclusivamente na parte externa.

1. Sistema de alavanca para tratores com 2(duas) molas


no apalpador.

2. Sistema de alavanca para tratores com 1(uma) mola no


apalpador.
990-01-97 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-97

Vista Explodida do Sistema de Alavanca para os Tratores com uma Mola no Sistema do
Apalpador
990-01-98 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-98

Item Descrição

1 Pino

2 Garfo

3 Porca de travamento

4 Porca de regulagem

5 Arruela de encosto da mola

6 Mola

7 Guia da mola

8 Haste suporte

9 Placa guia

10 Prisioneiro

11 Porca com arruela

12 Braço apalpador direito

13 Braço apalpador esquerdo

14 Eixo apalpador

15 Bucha

16 Anel vedador

17 Mola prato

18 Niple de lubrificação

19 Parafuso de lubrificação

20 Porca e arruela

21 Eixo de articulação

22 Arruela de encosto

23 Barra

24 Espaçador

25 Pino trava

26 Pino de articulação

27 Arruela
990-01-99 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-99

Item Descrição

28 Suporte de 3 pontos

29 Prisioneiro

30 Arruelas

31 Porca com anel

32 Fuso articulador superior

33 Arruela

34 Trava do pino

35 Trava da barra

36 Tensor

37 Fuso articulador inferior


990-01-100 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-100

Vista Panorâmica dos Cabos da Alavanca do Sistema Hidráulico de Levantamento e da


Alavanca da Tomada de Potência dos Tratores Atuais

Informações Importantes:

– Cabo da Alavanca de Acionamento da Tomada de Potência (TDP)


Antes de conectar o cabo 1 com a alavanca 2 e alavanca 3, regular o comprimento do cabo 1
com 110 mm (com o terminal totalmente recuado) na montagem com a caixa das alavancas.

NOTA: a alavanca 3 deve ser montada na posição horizontal com o eixo 822391 engatado
na posição 540 rpm da TDP.
990-01-101 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-101

– Cabo da Alavanca do Sistema Hidráulico de Levantamento


Antes de conectar o cabo 4 com a alavanca 5 e a alavanca 6, regular o comprimento do cabo 4
com 90 mm (com o terminal totalmente recuado) na montagem com a caixa das alavancas.

– Regulagem dos Cabos da Alavanca de Sensibilidade do Sistema Hidráulico dos Tratores


Atuais

– Cabo da Alavanca de Sensibilidade do Sistema Hidráulico


Antes de conectar os cabos 1 com a alavanca 2 e a alavanca 3, regular o comprimento dos
cabos 1 com 70 mm (com o terminal totalmente recuado) na montagem com a caixa das
alavancas.

Os dois cabos são fixados no extremo da alavanca manual e no outro extremo, na alavanca
acionadora das articulações, a qual aciona o corpo de válvula.

Nos terminais que vão conectados nesta alavanca existem dois reguladores de rosca direita e
esquerda. Para regular a alavanca manual na máxima e mínima sensibilidade sem que as
mesmas toquem na guia do console inferior e superior, os cabos deverão ser regulados através
dos reguladores na alavanca acionadora das articulações.
990-01-102 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-102

Novas Válvulas de Controle Remoto dos Tratores Atuais

O conjunto de válvulas é constituído de válvulas com e sem detente. O detente é um dispositivo que
mantém a alavanca acionada, com destravamento automático ao atingir a pressão que foi
determinada.

Oferece 3 opções de funcionamento a saber:

1ª Opção sem detente: nesse caso alivia-se a pressão de destrave da válvula, girando o parafuso
regulador no sentido anti-horário e travando-o com a porca. A válvula passa a funcionar como
uma válvula sem detente.
990-01-103 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-103

2ª Opção com detente e destrave automático: nesse caso ajusta-se a pressão de destrave
adequada para funcionamento do cilindro ou motor hidráulico do equipamento. Quando o cilindro
hidráulico atingir o final do curso ou o motor hidráulico atingir a pressão limite determinada,
ocorrerá o destravamento da alavanca.

3ª Opção com detente e sem destrave automático: essa condição normalmente é utilizada para
acionamento de motores hidráulicos, regulando-se o destrave com pressão superior à pressão
utilizada no sistema.

NOTA: RETIRE a tampa superior da válvula e GIRE o parafuso regulador no sentido horário
para aumentar a pressão de destrave e no sentido anti-horário para diminuir. Feita a
regulagem TRAVE o parafuso regulador com a contra porca.

NOTA: antes de acoplar a mangueira do cilindro hidráulico externo, LIMPE a superfície do


engate rápido. Quando não estiver usando o engate rápido, MANTENHA a tampa plástica no
seu lugar.

Regulagem dos Pinos das Válvulas Piloto do Corpo de Válvulas

1. POSICIONE a placa de comando na sua posição horizontal. Nessa condição o pino de pressão
da válvula piloto da válvula de alívio da bomba deverá estar com folga zero em relação à
superfície de contato da placa de comando.

2. Com um calibre de lâminas VERIFIQUE a folga entre o pino de pressão da válvula piloto da
válvula de alívio do cilindro e a superfície de contato da placa de comando. A folga deverá estar
entre 0,4 a 0,5 mm.

3. Se as folgas anteriormente mencionadas não forem encontradas, PROCEDA o ajuste através da


seleção de pinos de pressão de comprimentos diferentes.

Os pinos de pressão seletivos possuem os seguintes comprimentos:


– pino de pressão da válvula piloto da válvula de alívio da bomba: 18,9 mm a 19,0 mm.
– pino de pressão da válvula piloto da válvula de alívio do cilindro: 18,2 mm – 18,3 mm – 18,4 mm
– 18,5 mm – 18,6 mm – 18,7 mm – 18,8 mm.

NOTA: no corpo de válvulas atual, foi eliminada a válvula estranguladora ref. (3), não havendo
mais a necessidade desta regulagem.
990-01-104 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-104

Regulagem do Curso dos Cilindros

1. POSICIONE os braços do elevador hidráulico na sua


posição inferior através da alavanca de controle de
posição.
Nessa condição, EFETUE a medição da altura do centro
do pino de articulação das conexões de levante à
superfície de contato entre a caixa do elevador
hidráulico e a carcaça da caixa do elevador.
A medida nominal é a seguinte:
– Trator equipado com cilindros auxiliares 280 a 288
mm.
– Trator sem cilindros auxiliares 300 a 320 mm.
Se a medida encontrada diferir da acima especificada,
EFETUE a correção modificando o posicionamento das
estrias do elevador hidráulico em relação ao eixo do
elevador.
OBSERVE que ambos os braços do elevador hidráulico
deverão ficar na mesma altura.
990-01-105 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-105

2. A seguir RETIRE a tampa do corpo de válvula e


POSICIONE no seu lugar a ferramenta 902750 ou uma
tampa recortada para manter no seu lugar a válvula
estranguladora e que permita o acesso do parafuso da
alavanca de comando.
3. SOLTE a contra porca e APERTE o parafuso de
regulagem até o fim e a seguir solte de 3 a 4 voltas.
4. DÊ partida no motor (deixando-o em marcha lenta).
POSICIONE a alavanca de controle de posição
totalmente para trás.
Nessa condição, o cilindro terá um curso menor que o
especificado (ver os valores do curso nominal na figura).
5. A seguir SOLTE o parafuso de regulagem aos poucos,
AJUSTE o curso nominal dos cilindros.
Feito o ajuste, APERTE firmemente a contra porca.
NOTA: TOME o cuidado ao soltar o parafuso de
regulagem para não exceder o curso dos cilindros.

Regulagem do Sistema do Apalpador

1. POSICIONE a alavanca de controle de sensibilidade da


tração completamente para frente e os braços do
elevador hidráulico na sua posição inferior.
2. Através da porca (seta) AJUSTE a pré-carga das molas,
tal que o comprimento de cada uma das molas seja de
96 mm conforme indicado na figura.
990-01-106 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-106

3. A seguir VERIFIQUE e REGULE se necessário as


seguintes folgas ilustradas na figura:
– Parafusos do batente 10 mm.
– Profundidade do prisioneiro da placa 100 mm.
– Parafuso da haste do sistema de alavancas 2,5 – 3,0
mm.

Regulagem da Tensão da Mola do Sistema de Alavancas de Acionamento

Informações:
1. Se os braços do elevador hidráulico não respondem ao
comando da alavanca de controle de posição, pode ser
necessário aumentar a tensão da mola (seta) para
eliminar a folga entre as diversas articulações do
sistema de alavancas.

2. A pré-regulagem da tensão da mola consiste em ajustar


a extremidade do prisioneiro (seta) a uma distância de
24 mm à superfície da carcaça do elevador hidráulico.
990-01-107 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-107

Regulagem do Sistema Hidráulico dos Tratores com Uma ou Duas Molas

Regulagem do Sistema Hidráulico dos Tratores com Uma Mola

1. COLOQUE a alavanca de sensibilidade na posição de


máxima sensibilidade, totalmente para frente.
2. COLOQUE a alavanca de posição totalmente para
frente, em seguida RETORNE lentamente para trás até
perceber que o hidráulico inicia o levantamento.
3. REGULE através da porca do prisioneiro de fixação da
bania código 261150, para ficar com uma distância de
40 mm (1) da carcaça do hidráulico a barra 261150.
4. REGULE os parafusos top com uma folga de 10 mm (2)
entre eles e a carcaça.

5. Com o motor em funcionamento, REGULE o parafuso acionador do apalpador, apertando-o até


que tenhamos uma reação de levante nos braços do hidráulico.

6. A partir deste ponto, SOLTE uma volta do parafuso equivalente a 360 graus. Isso significa que a
folga existente entre o parafuso de regulagem e o apalpador seja de 0 a 0,10 mm (3).

Regulagem do Sistema Hidráulico dos Tratores com Duas Mola

1. COLOQUE a alavanca de sensibilidade na posição de


máxima sensibilidade, totalmente para frente.
2. COLOQUE a alavanca de posição totalmente para
frente, em seguida RETORNE lentamente para trás até
perceber que o hidráulico inicia o levantamento.
3. REGULE através da porca do prisioneiro de fixação da
bania código 261150, para ficar com uma distância de
34 mm (1) da carcaça do hidráulico a barra 261150.
4. REGULE os parafusos top com uma folga de 10 mm (2)
entre eles e a carcaça.

5. Com o motor em funcionamento, REGULE o parafuso acionador do apalpador, apertando-o até


que tenhamos uma reação de levante nos braços do hidráulico.

6. A partir deste ponto, SOLTE uma volta do parafuso equivalente a 360 graus. Isso significa que a
folga existente entre o parafuso de regulagem e o apalpador seja de 2,5 mm (3).
990-01-108 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-108

Teste da Pressão de Abertura da Válvula Limitadora de Pressão

1. ACOPLE o manômetro 892020 (1), num dos engates


rápidos das válvulas de controle remoto.
2. FUNCIONE o motor do trator a 1800 rpm
aproximadamente e ACIONE a alavanca da válvula de
comando de tal forma que o óleo seja direcionado para
o engate rápido onde está acoplado o manômetro e,
EFETUE rapidamente a leitura da pressão.

3. A pressão de abertura nominal deverá ser: 180 bar para


os modelos atuais.
Caso o valor obtido na medição diferir do nominal,
REMOVA a válvula limitadora de pressão (seta) e FAÇA
o ajuste conforme os seguintes critérios:
– Pressão acima do nominal: DIMINUA a espessura
dos calços.
– Pressão abaixo da nominal: AUMENTE a espessura
dos calços.
990-01-109 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-109

DRENAGEM E ABASTECIMENTO
Sistema Hidráulico
Drenagem

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. PREPARE uma vasilha adequada com a capacidade equivalente ao volume total do sistema
hidráulico.

NOTA: todo o óleo lubrificante usado deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.

2. POSICIONE a vasilha na parte dianteira direita do trator,


debaixo do bujão de drenagem (seta), no tubo de
sucção da bomba lateral do sistema hidráulico.
REMOVA o respectivo bujão de drenagem e DEIXE
escorrer totalmente o óleo.
3. Após a drenagem total do óleo, LIMPE e INSTALE o
bujão de drenagem e APERTE-O. Para informações de
torque, CONSULTE a Seção 110-03.

Abastecimento

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. PREPARE o equipamento adequado para o abastecimento: bomba elétrica, pneumática ou


mecânica, totalmente limpa, sem contaminação e isenta de outro tipo de óleo.

2. INTRODUZA o tubo de sucção do equipamento no tambor de óleo novo.

3. RETIRE a tampa (1) do bocal de abastecimento do


tanque de óleo hidráulico.
990-01-110 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-110

4. POSICIONE o bico da mangueira de enchimento no


bocal (seta).
NOTA: para o abastecimento do tanque de óleo
hidráulico com o tanque vazio e a verificação de
nível, os braços de levante deverão estar abaixados
e o trator nivelado.

5. ABASTEÇA o sistema hidráulico até o nível do óleo


atingir a marca intermediária no visor do medidor inferior
(2) para tratores com aplicações normais. Para
aplicações com cilindros de grande porte (exemplo:
transbordo), o nível do óleo deve atingir a marca
intermediária no visor do medidor superior (1).
NOTA: para saber a capacidade de abastecimento
do sistema hidráulico e a classificação do óleo para
o modelo do trator em questão, CONSULTE o item
“Especificações”, nesta seção, ou o Manual do
Operador.

5. Após o abastecimento, LIGUE o motor e ACIONE todos os implementos e equipamentos


hidráulicos. VERIFIQUE novamente o nível do óleo com o motor em funcionamento.

6. Caso o nível do óleo esteja acima do indicado, DRENE o excesso. Se estiver abaixo,
COMPLETE-O.
990-01-3 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-3

ESPECIFICAÇÕES
Sistema Hidráulico de Levantamento Tipo Controle de Posição,
Profundidade, Tração, Reação e Velocidade de Descida
Modelos

1280R 1580 1780 1380S / BH140 1680S / BH160 1880S / BH180

Generalidades

Descrição Especificação

Tipo Controle automático de


profundidade e
ondulação

Controles Posição, profundidade,


tração e velocidade de
descida

Categoria do sistema de três pontos II Com estabilizador


regulável

Capacidade de levantamento 46.100 N.m a 610 mm do


olhal

Pressão máxima 18 MPa (180 kgf/cm2)

Vazão máxima 51,8 litros por minuto

Válvula limitadora de pressão 180 bar

Válvula de segurança dos cilindros 220 bar

Controle remoto 1 ou 2 válvulas de dupla


ou simples ação com
engate rápido

Bomba Hidráulica

Descrição Especificação

Tipo Bomba dupla de


engrenagens, vazão
constante

Acionamento da bomba Por engrenagens,


através do comando de
válvulas do motor
990-01-4 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-4

Descrição Especificação

Vazão nominal 16 + 22,5 cm/rotação

Vazão (cm3/rot) 22,5

Vazão de teste (l / min) * 40,5

Temperatura de teste óleo hidráulico (°C) 66

* 1800 rpm e sob carga de 155 bar de pressão para os modelos antigos 1280R

* 1800 rpm e sob carga de 140 bar de pressão para os modelos antigos 1580 a 1780

* 1800 rpm e sob carga de 180 bar para os modelos atuais 1280R, 1580, 1780, 1380S, 1680S,
1880S, BH140, BH160, BH180

Óleo Hidráulico

Descrição Especificação

Classificação ISO VG 68

Volume ( I ) 29

Conexão Circuito Externo

Descrição Especificação

Tipo Válvulas simples e dupla


ação com engate rápido

Volume de óleo disponível ( I ) 10

Vazão (cm3/rot) 22,5

Pressão máxima (Mpa) 15/18

Sistema de Engate de 3 Pontos

Descrição Especificação

Categoria II (NBR 8566)

Levante kN (kgf) a 610mm ISSO 789/2 25,4 (4700)


990-01-5 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-5

Válvula Limitadora de Pressão

Descrição Especificação

Pressão de abertura (MPa) 15/18

Espessura calços de ajuste 0,3 – 0,4 – 1,0 (mm)

Válvula de Segurança do Encosto do Pistão

Descrição Especificação

Pressão de início de abertura (MPa) 3321/23

Pressão válvula completamente fechada (Mpa) * 16/18

* Pressão a ser mantida com duração maior ou igual a 1 minuto.

Corpo de Válvulas

Descrição Especificação

Folga do pino de pressão da válvula de alívio dos cilindros * 0,4 - 0,5 (mm)

18,2-18,3-18,4-18,5-18,6-
Comprimento dos pinos da válvula piloto do cilindro
18,7-18,8 (mm)

Comprimento dos pinos da válvula 18,9-19,0 (mm)

* Com folga zero do pino da válvula piloto da bomba com a placa de comando

Torque de Aperto

Descrição N.m (Kgf.m)

Porcas de fixação do corpo distribuidor 35...40 (3,5...4)

Parafusos de fixação do cilindro do elevador 200...240 (20...24)

Parafusos de fixação dos braços do elevador 72...88 (7,2...8,8)

Parafusos de fixação da caixa do elevador 80...100 (8,0...10,0)

Parafusos de fixação da tampa do corpo de válvulas 21...23 (2,1...2,3)

Parafusos de fixação do corpo do eixo das válvulas 45...55 (4,5...5,5)


990-01-6 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-6

Vedadores e Adesivos

Aplicação Especificação

Vedação entre a união do cilindro principal e a caixa do elevador


Dow Corning 738
hidráulico
990-01-7 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-7

DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
Sistema Hidráulico
O sistema hidráulico de levantamento possui os seguintes controles:
– Controle de posição.
– Controle automático da profundidade de trabalho (sensibilidade da tração).
– Controle de reação.
– Controle de cilindros hidráulicos externos.

Componentes Principais do Sistema Hidráulico

Reservatório Hidráulico

A tampa superior da caixa de câmbio é o próprio reservatório do óleo hidráulico, sua construção é de
ferro fundido. No seu interior incorpora o pistão hidráulico principal, o corpo de válvula com suas
alavancas de acionamento e o eixo do elevador.

Tubulações

As tubulações são os condutos que servem de meio de transporte do óleo hidráulico entre os
diversos componentes do sistema.

Tubulação de Sucção

É a de maior diâmetro, construída de aço e tem com função o fornecimento do óleo do reservatório
para as bombas hidráulicas.
Para possibilitar a alimentação simultânea das duas bombas, a tubulação de sucção é bifurcada em
seu extremo através de uma mangueira.
Na tubulação de sucção, encontra-se um filtro de tela lavável ligado através de mangueiras.

Tubulação de Pressão

É a de menor diâmetro, construída igualmente de aço, tendo como função transportar o óleo da
bomba para o filtro de pressão e deste para o corpo distribuidor do sistema de válvulas.
Do corpo distribuidor, o óleo é direcionado para o corpo de válvulas ou para os cilindros externos,
conforme o comando acionado.

Tubulação de Retorno

O cilindro principal não possui tubulação de retorno fazendo o retorno diretamente ao reservatório via
corpo de válvula. Os cilindros auxiliares por sua vez, possuem tubulação de retorno composta por
mangueiras.
990-01-8 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-8

Filtro do Sistema Hidráulico

Os componentes do sistema hidráulico são construídos com alta precisão mecânica e são afetados
por impurezas quer procedentes do próprio desgaste natural de seus componentes, quer por
elementos procedentes de sistemas hidráulicos externos.
Para evitar o desgaste prematuro e problemas funcionais provocados pela presença de sujeira ou
partículas metálicas, o sistema hidráulico é provido com os seguintes filtros:

Filtro de Sucção

O filtro de sucção é do tipo provido de elemento filtrante de


tela lavável. Sua função é proteger as bombas hidráulicas,
separando as partículas de maior tamanho que
eventualmente estejam presentes no óleo procedente da
caixa de câmbio.
Na manutenção desse filtro, deve-se tomar o cuidado de não
danificar ou montar impropriamente os elementos de
vedação (vedadores), pois a entrada de ar na sucção
provoca problemas de superaquecimento nas bombas
hidráulicas e conseqüentemente o seu desgaste prematuro.
990-01-9 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-9

Filtro de Pressão

O filtro de pressão é do tipo provido de elemento filtrante de


papel substituível. A sua função principal é proteger o
sistema de válvulas das partículas de menor tamanho.
O filtro é provido de uma válvula de segurança que evita o
bloqueio do fluxo de óleo quando por qualquer motivo, existir
um entupimento do elemento filtrante.

Item Descrição

1 Válvula de segurança

2 Anel vedador

3 Carcaça

4 Elemento filtrante de papel

Bomba Hidráulica Dupla

A bomba hidráulica é o componente que tem como função fornecer o fluxo de óleo para movimentar
o mecanismo do elevador hidráulico ou cilindros hidráulicos externos. A bomba hidráulica é do tipo de
engrenagens, de vazão constante, acionada pelo motor através da árvore de comando das válvulas.
A bomba hidráulica basicamente é constituída por 2 flanges, localizados um em cada extremo,
elementos de vedação e o corpo acasalado. Por sua vez, o corpo acasalado é constituído pela
carcaça da bomba, 2 engrenagens e as buchas do mancal.
Por suas características construtivas de grande precisão de ajuste, o corpo acasalado constitui um
conjunto. Não é admissível o intercâmbio de peças entre unidades distintas ou troca parcial de peças.
990-01-10 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-10

Vista em Corte da Bomba Hidráulica Dupla e Identificação dos Componentes

Item Descrição

1 Arrastador

2 Anel de vedação

3 Buchas do mancal traseiro da 1ª unidade

4 Buchas do mancal dianteiro da 1ª unidade

5 Eixo acionador

6 Anéis retentores

7 Flange

8 Carcaça da 1ª unidade

9 Tampas

10 Buchas do mancal dianteiro da 2ª unidade

11 Carcaça da 2ª unidade
990-01-11 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-11

Item Descrição

12 Engrenagem

13 Buchas do mancal traseiro da 2ª unidade

14 Anel de vedação

15 Tampa

Esclarecimento Sobre as Características Funcionais da Bomba Hidráulica

Conforme foi mencionado anteriormente, a bomba hidráulica cria o fluxo do óleo hidráulico. O valor
da vazão (litro / minuto) depende da rotação do motor. Entretanto, quando a rotação do motor é
mantida constante, a vazão da bomba é igualmente constante, independente da carga. Por essa
razão diz-se que a bomba hidráulica é de vazão constante.
A bomba hidráulica na realidade apresenta variações nos valores de vazão conforme a carga
(pressão do sistema) a que é submetida. Essa variação, entretanto, deverá estar dentro dos valores
estabelecidos que garantam o desempenho do sistema.
Quando se mede a vazão de uma bomba hidráulica nova sem aplicar carga no sistema, e a seguir
aplicando-se gradualmente carga, deverá notar-se que a queda da vazão é insignificante.
Com o passar do tempo e conforme o grau de utilização, a bomba hidráulica vai apresentando
desgastes que têm como conseqüência o aumento da queda da vazão até um valor tal, que seu
desempenho não será mais satisfatório para o sistema. Nessa condição, o sistema hidráulico
apresentará problemas funcionais.
Deve-se observar, entretanto, que uma falha do sistema hidráulico às vezes caracterizando-se como
falha da bomba, pode ser igualmente causada por vazamento ou restrições em outro lugar do
sistema. A única forma de afirmar que um vazamento interno se deve ao baixo desempenho da
bomba é efetuar o teste com o aparelho denominado fluxômetro, cuja aplicação e utilização estão
descritas mais adiante.
990-01-12 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-12

Sistema de Válvulas

As válvulas são os elementos que controlam e regulam o fluxo do óleo fornecido pela bomba
hidráulica, de forma a coordenar as diferentes funções do sistema.

Item Descrição

1 Reservatório de óleo hidráulico

2 Cilindro de levantamento

3 Para cilindros de controle remoto

4 Mecanismo de válvulas

5 Válvula limitadora de pressão

6 Filtro de pressão

7 Bomba hidráulica

8 Filtro de sucção

A Sucção
B Pressão
C Retorno
D Pressão ou retorno conforme direção de fluxo
determinado pelo sistema de válvulas

No esquema apresentado, pode-se observar a seleção das diversas vias de ligação:


• Comunicação entre as linhas de pressão e as câmaras dos cilindros hidráulicos (ciclo de
levantamento).
• Comunicação entre as câmaras dos cilindros hidráulicos e a linha de retorno (ciclo de descida).
• Comunicação entre a linha de pressão e a linha de retorno (condição neutra do sistema).
• Comunicação entre a linha de pressão e a linha de pressão de um circuito hidráulico externo
(comando de cilindros de controle remoto).
• Comunicação entre a linha de retorno do sistema hidráulico e a linha de retorno de um circuito
hidráulico externo (comando de cilindros de controle remoto).
• Comunicação entre a linha de retorno do sistema hidráulico e a linha de retorno de um circuito
hidráulico externo (comando de cilindro de controle remoto).
As permutações na seleção das vias de ligação anteriormente mencionadas são as que determinam
na prática as diversas funções do sistema hidráulico.
990-01-13 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-13

Válvula Limitadora de Pressão

A função desta válvula consiste em limitar a pressão máxima de trabalho do sistema hidráulico de
levantamento a fim de evitar sobrecargas que danificariam os diversos componentes do sistema.
A válvula limitadora de pressão utilizada nos tratores Valtra é do tipo de ação direta e possui como
característica funcional a reação de abertura rápida e independente das variações de fluxo da bomba
hidráulica.
A válvula limitadora de pressão é regulada com uma pressão de abertura de 18 MPa (180 bar) e
quando a pressão do sistema ultrapassa esse valor, a válvula se abre dando escape de óleo para o
reservatório através da respectiva mangueira.
Os valores de pressão encontrados durante o ciclo de levantamento são diretamente proporcionais
aos valores da carga aplicada (peso dos implementos). Por essa característica e pelo uso de uma
bomba hidráulica de vazão constante, o sistema hidráulico dos tratores Valtra é classificado dentro do
tipo denominado de centro aberto.

Item Descrição

1 Tampão

2 Calços de regulagem

3 Mola da válvula

4 Pistão da válvula

Corpo de Válvulas

O corpo de válvulas é montado na parte dianteira do cilindro principal.


O mesmo é formado por 2 conjuntos:
• conjunto básico e o;
• conjunto regulador de fluxo.
O conjunto básico contém as 2 válvulas principais no controle do fluxo; a válvula de alívio da bomba e
a válvula de alívio dos cilindros. Ambas as válvulas são pilotadas hidraulicamente por válvulas de
esferas e estas por sua vez, mecanicamente pela placa de comando do corpo de válvulas.
As válvulas de alívio da bomba e dos cilindros podem ser classificadas como válvulas direcionais, isto
é, abrem ou fecham vias de ligação. Para melhor compreensão do funcionamento dessas válvulas,
explicamos a seguir o funcionamento da válvula de alívio da bomba.
990-01-14 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-14

Item Descrição

1 Placa de comando

Válvula piloto da válvula de alívio da


2
bomba

3 Corpo do conjunto básico

4 Válvula de alívio da bomba

5 Corpo do conjunto regulador de fluxo

6 Válvula estranguladora

7 Válvula amortecedora

8 Válvula reguladora de fluxo

9 Válvula de alívio dos cilindros

Válvula piloto da válvula de alívio dos


10
cilindros

NOTA: o novo corpo de válvula do sistema hidráulico atual foi modificado visando aumentar a
eficiência do ciclo de levantamento e abaixamento. Lembramos que os tratores com uma mola
no apalpador já foram modificados.

A partir de 17/01/2000, os tratores com números de série relacionados abaixo foram introduzidos
melhorias tecnológicas no sistema do hidráulico de levantamento:
• Trator 12800A70450;
• Trator 138013H70369;
• Trator 1580JK70456;
• Trator 168013H70428;
• Trator 1780W0323;
• Trator 188013H70478.
990-01-15 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-15

Conjunto Regulador de Pressão do Sistema Hidráulico “Atual”

Válvula de Retenção

Item Descrição

1 Conjunto regulador de fluxo

2 Tampão

3 Anel o’ring

4 Mola

5 Esfera

6 Assento (válvula de retenção)

7 Anel o’ring

Funcionamento da Válvula de Alívio na Posição de Abertura

1. A placa de comando é acionada de tal forma que


empurra o pino de pressão.
2. A esfera é então afastada de seu assento pelo pino de
pressão.
3. Com a abertura da válvula do piloto, cria-se um fluxo de
óleo através do pequeno furo que interliga as faces
externas e internas da válvula de alivio. Isso tem como
conseqüência a queda da pressão na parte interna da
válvula.
4. A diferença de pressão atuante na face externa vence a
resistência da mola abrindo a válvula de alívio da bomba.
5. O óleo então é direcionado para o retorno.
A Pressão
B Pressão reduzida
C Retorno
990-01-16 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-16

Funcionamento da Válvula de Alívio na Posição de Fechamento

6. A placa de comando de tal forma que alivia o pino de


pressão da válvula piloto.
7. Com o fechamento da esfera da válvula piloto a
depressão na parte interna da válvula de alívio
desaparece.
8. Havendo equilíbrio de pressões, a mola fecha a válvula
de alívio, selecionando a via que liga com os cilindros
através do conjunto regulador de fluxo.
A Pressão

Ciclo de Levantamento

1. A alavanca de controle de posição através do sistema


interno de alavancas, afasta a placa de comando do pino
de pressão da válvula piloto.
2. Nessa condição e conforme explicado anteriormente, a
válvula de alívio da bomba fecha a via de retorno,
selecionando a via que liga os cilindros de levantamento
através da válvula de retenção.
NOTA: no ciclo de levantamento, as válvulas de
estrangulamento e amortecedora foram excluídas,
motivo: aumentar a velocidade de tração no
levantamento, principalmente no controle de
levantamento.
A Pressão reduzida
B Retorno
990-01-17 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-17

Condição Neutra

3. No instante em que o implemento atinge a posição


definida pela alavanca de controle de posição, o
excêntrico do eixo do elevador atua na placa de
comando e esta por sua vez empurra o pino pressão da
válvula piloto.
4. Com a abertura da válvula piloto, a válvula de alívio da
bomba seleciona a via de retorno. A condição neutra do
sistema é determinada.
5. A válvula piloto da válvula de alívio do cilindro
permanece na sua condição de fechamento devido à
folga de regulagem existente entre o pino de pressão e a
válvula de comando.
6. Conseqüentemente a válvula de alívio do cilindro
também se encontra em posição de fechamento.
A Pressão
B Pressão reduzida
C Retorno

Ciclo de Descida

7. Quando a alavanca de controle de posição é acionada


para um ciclo de descida, a placa de comando empurra o
pino de pressão da válvula piloto da válvula de alívio do
cilindro.
8. A válvula de alívio do cilindro então abre a via de retorno.
NOTA: atualmente o retorno do óleo existe dentro
dos cilindros, não retorna via válvula de alívio da
bomba e sim internamente pela válvula de descida
rápida e lenta. Esta modificação foi feita para
melhorar a descida rápida.
9. No instante em que o implemento atinge a posição
definida pela alavanca de controle de posição, o
excêntrico do eixo do elevador hidráulico atua a placa de
comando de tal forma a aliviar o pino de pressão da
válvula piloto. A condição neutra é novamente
determinada.
A Pressão
B Pressão reduzida
C Retorno
990-01-18 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-18

A pressão de abertura nominal deverá ser de 180 bar para os modelos atuais.
Caso o valor obtido na medição definir do nominal, REMOVA a válvula limitadora de pressão e FAÇA
o ajuste conforme os seguintes critérios:
• Pressão acima do nominal: diminuir a espessura dos calços.
• Pressão abaixo do nominal: aumentar a espessura dos calços.

Controle da Sensibilidade da Tração

1. O implemento exerce uma força de tração nos braços inferiores de levantamento.


2. A força de tração é transmitida ao eixo do apalpador.
3. Que por sua vez atua sobre as molas do apalpador em forma de força de compressão.
4. Se a força de compressão for maior que a força determinada pela pré-carga das molas, a
alavanca de ligação do apalpador atua no sistema de alavancas internas.
Dependendo do posicionamento da alavanca de controle da sensibilidade da tração, o sistema
efetua um ciclo de levantamento ou permanece.
Quando o ciclo de levantamento é efetuado, a força de tração começa a diminuir até o valor em
que não consegue superar a pré-carga das molas e o sistema retorna à sua posição original.
990-01-19 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-19

DIAGNÓSTICO
Sistema Hidráulico
Tabela de Sintomas
Condições Possíveis Causas Ações

A. FALHA NO SISTEMA DE LEVANTAMENTO DO HIDRÁULICO

1. Sobrecargas • Carga muito pesada no • ACOPLE um implemento


sistema de levantamento cujo peso não exceda a
máxima carga permitida.
MEÇA a pressão da válvula
limitadora de pressão e se
necessário, EFETUE a
regulagem correta.

• Partes móveis apresentam • SUBSTITUA os


deformações ou componentes deformados
engripamentos ou CORRIJA a interferência
quando for resultante da má
regulagem do sistema de 3
pontos ou do implemento.

2. Defeitos nas alavancas de • Placa de comando não • RETIRE o corpo de válvulas


acionamento articula apropriadamente, e INSPECIONE as
não acionando os pinos de condições de desgaste da
pressão das válvulas pilotos placa de comando e dos
pinos de pressão.
SUBSTITUA as peças
defeituosas e EFETUE as
regulagens básicas do corpo
de válvulas. VERIFIQUE os
pontos de contato dos pinos
das válvulas pilotos e o eixo
de articulação.

• A mola da placa de • REMOVA o corpo de


comando está quebrada ou válvulas e INSPECIONE as
fora do lugar condições da mola.
VERIFIQUE também as
regulagens básicas do corpo
de válvulas.

• Desgaste na placa de • REMOVA o corpo de


comando e/ou nos pinos de válvulas e INSPECIONE as
pressão condições de desgaste da
placa de comando e dos
pinos de pressão.
SUBSTITUA as peças
defeituosas e EFETUE as
regulagens básicas do corpo
de válvulas. VERIFIQUE os
pontos de contato dos pinos
das válvulas pilotos e o eixo
de articulação.
990-01-20 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-20

Condições Possíveis Causas Ações

A. FALHA NO SISTEMA DE LEVANTAMENTO DO HIDRÁULICO (Continuação)

2. Defeitos nas alavancas de • Alavanca de acionamento • REMOVA o corpo de


acionamento (Continuação) desarticulada ou emperrada válvulas e VERIFIQUE o
acionamento correto das
alavancas de acionamento.

3. Defeito no sistema de • A válvula de alívio da bomba • REMOVA o corpo de


válvulas não fecha devido à sujeira válvulas, DESMONTE o
no furo de interligação dos conjunto de válvulas e
espaços pressurizados inspecioná-las quanto ao
desgaste, SUBSTITUA as
peças defeituosas e
EFETUE as regulagens
básicas. VERIFIQUE as
condições do filtro de óleo
do sistema e trocá-lo se
necessário. VERIFIQUE
vazamentos de óleo no
circuito hidráulico.
• VERIFIQUE no reservatório
as condições de limpeza do
óleo hidráulico.
Se for constatada a
contaminação, REMOVA o
sistema completo e
EFETUE a limpeza geral.
INSPECIONE os
componentes quanto ao
desgaste e SUBSTITUA-
OS, se necessário.
VERIFIQUE as condições
do filtro de óleo do sistema e
SUBSTITUA-O, se
necessário.
990-01-21 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-21

Condições Possíveis Causas Ações

A. FALHA NO SISTEMA DE LEVANTAMENTO DO HIDRÁULICO (Continuação)

3. Defeito no sistema de • A válvula piloto da válvula • REMOVA o corpo de


válvulas (Continuação) de alívio não fecha devido a válvulas, DESMONTE o
defeito na mola, desgaste conjunto de válvulas e
na esfera ou folga do pino INSPECIONE-AS quanto ao
de pressão desregulada desgaste, SUBSTITUA as
peças defeituosas e
EFETUE as regulagens
básicas. VERIFIQUE as
condições do filtro de óleo
do sistema e SUBSTITUA-
O, se necessário.
VERIFIQUE vazamentos de
óleo no circuito hidráulico.
• VERIFIQUE no reservatório
as condições de limpeza do
óleo hidráulico.
Se for constatada a
contaminação, REMOVA o
sistema completo e
EFETUE a limpeza geral.
INSPECIONE os
componentes quanto ao
desgaste e SUBSTITUA-
OS, se necessário.
VERIFIQUE as condições
do filtro de óleo do sistema e
SUBSTITUA-OS, se
necessário.

• Regulagem da placa de • REMOVA o corpo de


comando fora da válvulas e INSPECIONE as
especificação condições de desgaste da
placa de comando e dos
pinos de pressão.
SUBSTITUA as peças
defeituosas e EFETUE as
regulagens básicas do corpo
de válvulas. VERIFIQUE os
pontos de contato dos pinos
das válvulas pilotos e o eixo
de articulação.

• Válvula limitadora de • EFETUE o teste da pressão


pressão defeituosa, sujeira, de abertura da válvula
mola quebrada ou limitadora de pressão e se
desregulada estiver fora do especificado,
FAÇA a regulagem correta.
Se necessário, SUBSTITUA
o conjunto da válvula
limitadora de pressão.
990-01-22 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-22

Condições Possíveis Causas Ações

A. FALHA NO SISTEMA DE LEVANTAMENTO DO HIDRÁULICO (Continuação)

3. Defeito no sistema de • Válvula de segurança do • EFETUE o teste da pressão


válvulas (Continuação) cilindro de levantamento de abertura da válvula de
desregulada ou defeituosa segurança do cilindro. Se a
pressão estiver correta,
VERIFIQUE então os
retentores do cilindro de
levantamento.
4. Vazamento interno • Assentos do corpo de • REMOVA o corpo de
válvulas e superfícies de válvulas, DESMONTE o
assentamento das válvulas conjunto de válvulas e
com desgaste ou marcas INSPECIONE-AS quanto ao
desgaste, SUBSTITUA as
peças defeituosas e
EFETUE as regulagens
básicas. VERIFIQUE as
condições do filtro de óleo
do sistema e SUBSTITUA-
OS, se necessário.
VERIFIQUE vazamentos de
óleo no circuito hidráulico.

• Defeitos em retentores das • REMOVA o corpo de


válvulas: válvulas, DESMONTE o
– alívio da bomba; conjunto de válvulas e
INSPECIONE-AS quanto ao
– de alívio do cilindro; desgaste, SUBSTITUA as
– de controle da peças defeituosas e
velocidade de descida; EFETUE as regulagens
– de segurança dos básicas. VERIFIQUE as
cilindros; condições do filtro de óleo
do sistema e SUBSTITUA-
– limitadora de pressão e OS, se necessário.
nos pistões dos cilindros. VERIFIQUE vazamentos de
óleo no circuito hidráulico.
• REMOVA o cilindro de
levantamento e
INSPECIONE os retentores
e a superfície do cilindro.
REAJUSTE as regulagens
básicas do sistema.

• Desgaste nos cilindros • REMOVA o cilindro de


levantamento e
INSPECIONE os retentores
e a superfície do cilindro.
REAJUSTE as regulagens
básicas do sistema.

• Bomba hidráulica gasta • EFETUE o teste de


(P11) desempenho da bomba
hidráulica ou INSTALE uma
bomba nova para fazer o
teste comparativo.
990-01-23 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-23

Condições Possíveis Causas Ações

A. FALHA NO SISTEMA DE LEVANTAMENTO DO HIDRÁULICO (Continuação)

5. Vazão insuficiente da • Baixo nível de óleo no • VERIFIQUE o nível do óleo


bomba hidráulica reservatório hidráulico e COMPLETE, se
necessário.

• Uso de óleo inadequado • VERIFIQUE o óleo


hidráulico quanto à
aparência e viscosidade, em
caso de dúvidas, DRENE o
sistema e ABASTEÇA-O
com o óleo especificado.

• Sucção obstruída (filtro sujo) • DESMONTE o filtro de


ou entrada de ar na sucção sucção, PROCEDA com a
através do filtro limpeza do elemento e
VERIFIQUE as condições
das juntas de vedação.
VERIFIQUE os pontos de
união nos tubos e
mangueiras do circuito de
sucção.

• Alimentação (sucção) • LIMPE o respiro,


defeituosa por respiro do SUBSTITUA a tampa de
reservatório entupido abastecimento.

• Desgaste interno da bomba • EFETUE o teste de


e/ou com os seus elementos desempenho da bomba
de vedação defeituosos hidráulica ou INSTALE uma
bomba nova para fazer o
teste comparativo.

B. O HIDRÁULICO LEVANTA, PORÉM NÃO SUSTENTA A POSIÇÃO NEUTRA

1. Vazamento interno • Válvula de alívio do cilindro • REMOVA o corpo de


com sede gasta ou anel válvulas, DESMONTE o
retentor defeituoso conjunto de válvulas e
INSPECIONE-AS quanto ao
desgaste, SUBSTITUA as
peças defeituosas e
EFETUE as regulagens
básicas. VERIFIQUE as
condições do filtro de óleo
do sistema e SUBSTITUA-
OS, se necessário.
VERIFIQUE vazamentos de
óleo no circuito hidráulico.

• Válvula de segurança dos • EFETUE o teste da pressão


cilindros desregulada ou de abertura da válvula de
com anel retentor defeituoso segurança do cilindro. Se a
pressão estiver correta,
VERIFIQUE então os
retentores do cilindro de
levantamento.
990-01-24 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-24

Condições Possíveis Causas Ações

B. O HIDRÁULICO LEVANTA, PORÉM NÃO SUSTENTA A POSIÇÃO NEUTRA (Continuação)

1. Vazamento interno • Retentores do pistão do • REMOVA o cilindro de


(Continuação) cilindro de levantamento levantamento e
defeituoso INSPECIONE os retentores
e a superfície do cilindro.
REAJUSTE as regulagens
básicas do sistema.

2. Válvula de alívio dos • Regulagem da placa de • RETIRE o corpo de válvulas


cilindros não fecha comando desregulada e INSPECIONE as
condições de desgaste da
placa de comando e dos
pinos de pressão.
SUBSTITUA as peças
defeituosas e EFETUE as
regulagens básicas do corpo
de válvulas. VERIFIQUE os
pontos de contato dos pinos
das válvulas pilotos e o eixo
de articulação.

• Esfera da válvula piloto com • REMOVA o corpo de


marcas e desgaste ou mola válvulas, DESMONTE o
da válvula piloto defeituosa conjunto de válvulas e
INSPECIONE-AS quanto ao
desgaste, SUBSTITUA as
peças defeituosas e
EFETUE as regulagens
básicas. VERIFIQUE as
condições do filtro de óleo
do sistema e SUBSTITUA-
OS, se necessário.
VERIFIQUE vazamentos de
óleo no circuito hidráulico.

C. SUPERAQUECIMENTO DO ÓLEO HIDRÁULICO

1. Sobrecargas • Carga muito pesada no • ACOPLE um implemento


sistema de levantamento cujo peso não exceda a
máxima carga permitida.
MEÇA a pressão da válvula
limitadora de pressão e se
necessário, EFETUE a
regulagem correta.

• Partes móveis apresentam • SUBSTITUA os


deformações ou componentes deformados
engripamentos ou CORRIJA a interferência
quando for resultante da má
regulagem do sistema de 3
pontos ou do implemento.

• Carretel da válvula de • VERIFIQUE o torque de


controle remoto travada aperto das porcas dos
prisioneiros do conjunto.
990-01-25 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-25

Condições Possíveis Causas Ações

C. SUPERAQUECIMENTO DO ÓLEO HIDRÁULICO (Continuação)

2. Componentes sob • Válvula limitadora de • FAÇA o teste da pressão de


pressão em by pass pressão com sujeira ou mola abertura da válvula
quebrada (engripada) limitadora de pressão e se
estiver fora do especificado,
EFETUE a regulagem
correta. Se necessário,
SUBSTITUA o conjunto da
válvula limitadora de
pressão.

• Válvulas de alívio da bomba • REMOVA o corpo de


e do cilindro com sujeira ou válvulas, DESMONTE o
molas defeituosas conjunto de válvulas e
INSPECIONE-AS quanto ao
desgaste, SUBSTITUA as
peças defeituosas e
EFETUE as regulagens
básicas. VERIFIQUE as
condições do filtro de óleo
do sistema e SUBSTITUA-
OS, se necessário.
VERIFIQUE vazamentos de
óleo no circuito hidráulico.

• Válvulas de segurança do • EFETUE o teste da pressão


cilindro com sujeira ou mola de abertura da válvula de
quebrada segurança do cilindro. Se a
pressão estiver correta,
VERIFIQUE então os
retentores do cilindro de
levantamento.

• Aberturas contínuas da • OPERE adequadamente as


válvula limitadora de válvulas de controle remoto.
pressão, causadas pelo mau
uso das válvulas de controle
remoto, encostando os
pistões externos no batente

3. Ar no sistema • Vedação do filtro de sucção • DESMONTE o filtro de


defeituosa sucção, PROCEDA com a
limpeza do elemento e
VERIFIQUE as condições
das juntas de vedação.
VERIFIQUE os pontos de
união nos tubos e
mangueiras do circuito de
sucção.

• Respiro do reservatório • LIMPE o respiro, TROQUE


entupido a tampa de abastecimento.
990-01-26 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-26

Condições Possíveis Causas Ações

C. SUPERAQUECIMENTO DO ÓLEO HIDRÁULICO (Continuação)

3. Ar no sistema • Filtro de sucção sujo • DESMONTE o filtro de


(Continuação) sucção, PROCEDA com a
limpeza do elemento e
VERIFIQUE as condições
das juntas de vedação.
VERIFIQUE os pontos de
união nos tubos e
mangueiras do circuito de
sucção.

4. Bomba hidráulica • Bomba de óleo com • EFETUE o teste de


desempenho irregular desempenho da bomba
hidráulica ou INSTALE uma
bomba nova para fazer o
teste comparativo.

5. Óleo hidráulico • Nível baixo • VERIFIQUE o nível do óleo


hidráulico e COMPLETE, se
necessário.

• Óleo hidráulico não • VERIFIQUE o nível do óleo


especificado sujo hidráulico e COMPLETE, se
necessário.
• VERIFIQUE o óleo
hidráulico quanto à
aparência e viscosidade, em
caso de dúvidas, DRENE o
sistema e ABASTEÇA-O
com o óleo especificado.

• Óleo hidráulico sujo • VERIFIQUE no reservatório


as condições de limpeza do
óleo hidráulico. Se for
constatada a contaminação,
REMOVA o sistema
completo e EFETUE a
limpeza geral. INSPECIONE
os componentes quanto ao
desgaste e SUBSTITUA-
OS, se necessário.
VERIFIQUE as condições
do filtro de óleo do sistema e
SUBSTITUA-O, se
necessário.
• VERIFIQUE o óleo
hidráulico quanto à
aparência e viscosidade, em
caso de dúvidas, DRENE o
sistema e ABASTEÇA-O
com o óleo especificado.
990-01-27 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-27

Condições Possíveis Causas Ações

C. SUPERAQUECIMENTO DO ÓLEO HIDRÁULICO (Continuação)

5. Óleo hidráulico • Vazamento externo • VERIFIQUE as conexões,


(Continuação) braçadeiras, pontos onde
existem juntas de vedação.

D. O HIDRÁULICO LEVANTA PORÉM SACODE NA POSIÇÃO NEUTRA

1. Corpo de válvulas • Regulagem básica fora de • RETIRE o corpo de válvulas


especificação e INSPECIONE as
condições de desgaste da
placa de comando e dos
pinos de pressão.
SUBSTITUA as peças
defeituosas e EFETUE as
regulagens básicas do corpo
de válvulas. VERIFIQUE os
pontos de contato dos pinos
das válvulas pilotos e o eixo
de articulação.

2. Óleo hidráulico • Contaminação extrema com • VERIFIQUE o óleo


sujeira que deixa as válvulas hidráulico quanto à
de alívio do cilindro e da aparência e viscosidade, em
bomba em posição de caso de dúvidas, DRENE o
abertura e fechamento sistema e ABASTEÇA-O
continuamente. com o óleo especificado.
• REMOVA o corpo de
válvulas, DESMONTE o
conjunto de válvulas e
INSPECIONE-AS quanto ao
desgaste, SUBSTITUA as
peças defeituosas e
EFETUE as regulagens
básicas. VERIFIQUE as
condições do filtro de óleo
do sistema e SUBSTITUA-
OS, se necessário.
VERIFIQUE vazamentos de
óleo no circuito hidráulico.

E. DESGASTE OU FALHA PREMATURA DA BOMBA HIDRÁULICA

1. Superaquecimento (SIGA • CONSULTE o item “C” • CONSULTE o item “C”.


todo o passo a passo do
item C)

2. Acionamento transmite • Montagem errada da • REMOVA a bomba


carga à hidráulica engrenagem de hidráulica e VERIFIQUE a
acionamento engrenagem e os
rolamentos de acionamento
da bomba hidráulica.
990-01-28 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-28

Condições Possíveis Causas Ações

E. DESGASTE OU FALHA PREMATURA DA BOMBA HIDRÁULICA (Continuação)

2. Acionamento transmite • Rolamentos de engrenagem • FAÇA o teste da pressão de


carga à hidráulica de acionamento defeituosos abertura da válvula
(Continuação) limitadora de pressão e se
estiver fora do especificado,
EFETUE a regulagem
correta. Se necessário,
SUBSTITUA o conjunto da
válvula limitadora de
pressão.
990-01-29 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-29

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Elevador Hidráulico
Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessárias.

NOTA: todo o óleo lubrificante usado deverá ser recolhido e armazenado adequadamente para
posterior reciclagem.

NOTA: FAÇA as desconexões no ponto mais adequado para cada caso e IDENTIFIQUE as
mangueiras e tubos para evitar dificuldades na montagem.

NOTA: todas as mangueiras e conexões soltas em geral deverão ser tampadas para evitar
contaminações e vazamentos.

1. REMOVA a cabine climatizada. Para mais informações, CONSULTE o item “Cabine Climatizada
(BH) – Remoção e Instalação”, na Seção 880-01.

NOTA: caso não tinha sido efetuado a drenagem do sistema hidráulico pela ocasião da
remoção da cabine, por ser modelo sem o tanque de óleo hidráulico, EFETUE a drenagem.
Para mais informações, CONSULTE o item “Sistema Hidráulico – Drenagem e
Abastecimento”, na Seção 990-01.

2. SOLTE a barra da conexão de levante (1) na parte


superior do braço do elevador, removendo a trava e o
pino de fixação (seta) em ambos os lados.
990-01-30 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-30

3. SOLTE a porca de fixação (seta) do conjunto dos braços


do apalpador, DESLOQUE o respectivo conjunto para
trás e REMOVA a mola do apalpador (1).

4. SOLTE o cilindro auxiliar de levantamento (1) na parte


superior do braço do elevador, removendo a cupilha e o
pino de fixação (seta) em ambos os lados.

5. SOLTE as conexões (setas) das mangueiras de baixa e


alta pressão de óleo do sistema hidráulico, do corpo de
comando de 3 válvulas (1) e da válvula Hiflow (2).
SOLTE as braçadeiras de fixação das respectivas
mangueiras junto aos suportes.
990-01-31 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-31

6. SOLTE e DESACOPLE a mangueira (1) de retorno de


óleo do hidráulico.
7. REMOVA o corpo de comando de 3 válvulas e a válvula
Hiflow do sistema hidráulico, juntamente com os
suportes, removendo os parafusos de fixação (setas).

8. SOLTE o engate da haste de acionamento do


multiplicador de velocidades, removendo a cupilha e o
pino de fixação (seta).

9. REMOVA os parafusos de fixação do conjunto do bloco


de junção (1) e DESLOQUE-O para o lado, juntamente
com as mangueiras e o suporte.

10. SOLTE as conexões (1 e 2) das mangueiras de alta


pressão de alimentação do sistema hidráulico, junto à
entrada na carcaça do elevador hidráulico.
990-01-32 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-32

11. SOLTE o engate da haste de acionamento do freio de


estacionamento no lado esquerdo, junto à alavanca
inferior, removendo a cupilha e o pino de fixação (seta).

12. SOLTE o engate da haste de acionamento do freio de


estacionamento no lado direito, junto à alavanca inferior,
removendo a cupilha e o pino de fixação (seta).

13. SOLTE o engate da haste de acionamento do bloqueio,


removendo o pino elástico de travamento (seta) com
auxílio de um sacapino adequado e um martelo.

14. REMOVA os parafusos de fixação (setas) do suporte (1)


da haste de acionamento do bloqueio e DESLOQUE-O
para o lado.
990-01-33 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-33

15. SOLTE as conexões (1 e 2) das mangueiras de alta


pressão de alimentação dos cilindros auxiliares
direito/esquerdo de levantamento.

16. SOLTE a conexão (1) da mangueira de retorno dos


cilindros auxiliares direito/esquerdo de levantamento.

17. SOLTE e DESACOPLE as mangueiras de sucção (setas)


da conexão “Y” do sistema hidráulico.

18. REMOVA a cupilha de travamento (1) da haste de


acionamento do eixo da válvula reguladora de fluxo
(velocidade de descida) e DESENCAIXE a haste do eixo.
19. SOLTE e DESACOPLE a mangueira de retorno (2) do
hidráulico.

20. REMOVA os parafusos de fixação (setas) da carcaça do


elevador hidráulico (tampa do câmbio) (1).
990-01-34 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-34

21. AMARRE uma cinta de segurança adequada (setas) na


carcaça do elevador hidráulico e PRENDA os ganchos
da cinta na argola de um guincho elétrico ou uma talha.

22. REMOVA a carcaça do elevador hidráulico (1) da caixa


de câmbio, elevando o guincho elétrico/talha.

23. REMOVA a tampa/chapa inferior (1) da caixa de câmbio,


deslocando-a inicialmente com auxílio de uma espátula
adequada.

Limpeza

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.

NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.

LIMPE todas as peças e componentes externos removidos da carcaça do elevador hidráulico.

LIMPE a região de assentamento do elevador hidráulico à tampa / chapa inferior da caixa de câmbio.
990-01-35 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-35

LIMPE os orifícios com rosca dos parafusos de fixação do elevador hidráulico à carcaça da caixa de
câmbio.

LIMPE a rosca de todos os parafusos que receberam adesivo de trava química.

LIMPE completamente o exterior das carcaças do elevador hidráulico e da caixa de câmbio,


removendo os vestígios de adesivo de vedação que tenham ficado aderido nas faces das carcaças,
etc.

ATENÇÃO: EVITE arranhões na pele, riscos de incêndio e a inalação de vapores ao usar


líquidos solventes e inflamáveis.

Inspeção

INSPECIONE todas as peças e componentes externos removidos e desmontados do elevador


hidráulico quanto a:

a) Carcaças com trincas, rupturas, riscos,empenamentos, deformações, etc.

b) Parafusos e porcas com roscas danificadas.

c) Mangueiras em geral com fissuras, dobradas, deformadas ou ressecadas.

d) Tubos e conexões amassados, trincados ou com filetes de roscas danificadas.

SUBSTITUA as peças que apresentarem qualquer anomalia.

NOTA: cupilhas, contrapinos, parafusos e porcas autotravantes sempre que removidos devem
ser substituídos.

Instalação

1. Com a face bem limpa da região de alojamento da tampa


inferior (chapa) da caixa de câmbio, APLIQUE adesivo
vedante (LOCTITE 518) em toda a volta (seta).
990-01-36 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-36

2. INSTALE tampa inferior (1) da caixa de câmbio na


carcaça e APLIQUE adesivo vedante (LOCTITE 518) em
toda volta na parte superior (seta).

3. Após aplicação do adesivo vedante na tampa inferior da


caixa de câmbio, ESPALHE uniformemente o adesivo
sobre a tampa utilizando uma espátula (seta).

4. AMARRE uma cinta de segurança adequada (1) na


carcaça do elevador hidráulico (2) e PRENDA os
ganchos da cinta na argola de um guincho elétrico ou
uma talha (seta).
5. ELEVE o guincho elétrico/talha e POSICIONE o elevador
hidráulico próximo à caixa de câmbio.

6. INSTALE 2 prisioneiros adequados (setas) na caixa de


câmbio para facilitar a instalação do elevador hidráulico.

7. INSTALE a carcaça do elevador hidráulico (1) na caixa


de câmbio, abaixando cuidadosamente o guincho
elétrico/talha.
990-01-37 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-37

8. INSTALE os parafusos de fixação (setas) da carcaça do


elevador hidráulico (tampa do câmbio) (1). APERTE os
parafusos da carcaça alternadamente com o torque de
90 N.m (9 kgf.m).

9. INSTALE a tampa de acesso ao corpo de válvulas, se


removida conforme a seguir:
a) APLIQUE adesivo vedante (LOCTITE 518) em toda a
volta (seta).

b) INSTALE a tampa (1) de acesso ao corpo de válvulas


na caixa de câmbio.

c) APERTE os parafusos (setas) da tampa de acesso ao


corpo de válvulas alternadamente, com o torque de
22 N.m (2,2 kgf.m).

10. ENCAIXE a haste acionamento do eixo da válvula


reguladora de fluxo (velocidade de descida) e INSTALE
uma nova cupilha de travamento (1).
11. ACOPLE a mangueira de retorno (2) de óleo do
hidráulico e APERTE adequadamente a braçadeira de
fixação.
990-01-38 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-38

12. ACOPLE as mangueiras de sucção (setas) na conexão


“Y” do sistema hidráulico e APERTE adequadamente as
braçadeiras de fixação.

13. LIGUE a conexão (1) da mangueira de retorno dos


cilindros auxiliares direito/esquerdo de levantamento.
APERTE a conexão com o torque de 50 N.m (5 kgf.m).

14. LIGUE as conexões (1 e 2) das mangueiras de alta


pressão de alimentação dos cilindros auxiliares
direito/esquerdo de50 N.m (5 kgf.m).

15. POSICIONE o suporte (1) da haste de acionamento do


bloqueio em seu alojamento e INSTALE parafusos de
fixação (setas). APERTE os parafusos do suporte com o
torque de 50 N.m (5 kgf.m).

16. ACOPLE o engate da haste de acionamento do bloqueio


e INSTALE um novo pino elástico de travamento (seta)
com auxílio de um sacapino adequado e um martelo.
990-01-39 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-39

17. ACOPLE o engate da haste de acionamento do freio de


estacionamento no lado direito junto à alavanca inferior.
INSTALE o pino de fixação (seta) com uma nova cupilha.

18. ACOPLE o engate da haste de acionamento do freio de


estacionamento no lado esquerdo junto à alavanca
inferior. INSTALE o pino de fixação (seta) com uma nova
cupilha.

19. LIGUE as conexões (1 e 2) das mangueiras de alta


pressão de alimentação do sistema hidráulico junto à
entrada na carcaça do elevador hidráulico. APERTE as
conexões. Para informações de torque, CONSULTE a
Seção 110-03.

20. POSICIONE o bloco de junção (1) juntamente com as


mangueiras e o suporte e INSTALE os parafusos de
fixação(setas). APERTE os parafusos do bloco de junção
com o torque de 90 N.m (9 kgf.m).
990-01-40 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-40

21. ACOPLE o engate da haste de acionamento do


multiplicador de velocidades e INSTALE o pino de
fixação (seta) com uma nova cupilha.

22. POSICIONE o corpo de comando de 3 válvulas e a


válvula Hiflow do sistema hidráulico juntamente com os
suportes em seu alojamento. INSTALE os parafusos de
fixação (setas).
APERTE os parafusos dos suportes com o torque de 30
N.m (3 kgf.m).
23. ACOPLE a mangueira (1) de retorno de óleo do
hidráulico e APERTE adequadamente a braçadeira de
fixação.

24. LIGUE as conexões (setas) das mangueiras de baixa e


alta pressão de óleo do sistema hidráulico, do corpo de
comando de 3 válvulas (1) e da válvula Hiflow (2).
APERTE as conexões. Para informações de torque,
CONSULTE a Seção 110-03.
990-01-41 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-41

25. POSICIONE o cilindro auxiliar de levantamento (1) na


parte superior do braço do elevador e INSTALE o pino de
fixação e uma nova cupilha de travamento (seta) em
ambos os lados.

26. INSTALE a mola do apalpador (1) em seu alojamento,


DESLOQUE o conjunto dos braços do apalpador para
frente e INSTALE a porca de fixação (seta).
NOTA: no final dos trabalhos, regule a sensibilidade
do apalpador.

27. POSICIONE a barra da conexão de levante (1) na parte


superior do braço do elevador e INSTALE o pino e a
trava de fixação (seta) em ambos os lados.
28. INSTALE a cabine climatizada. Para mais informações,
CONSULTE o item “Cabine Climatizada (BH) – Remoção
e Instalação”, na Seção 880-01.
29. ABASTEÇA o sistema hidráulico. Para mais informações,
CONSULTE o item “Sistema Hidráulico – Drenagem e
Abastecimento”, na Seção 990-01.
990-01-42 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-42

30. LIGUE o motor e VERIFIQUE o funcionamento:

• de todo o sistema hidráulico, do levantamento dos braços, da sensibilidade, da velocidade de


descida, do corpo de comando de 3 válvulas e válvula Hiflow, ocorrência de vazamentos, etc.;

• dos engates das marchas da caixa de câmbio, dos engates da TDP e da tração dianteira;

• dos acionamentos dos freios de serviços e de estacionamento;

• do acionamento do sistema de bloqueio;

• dos componentes elétricos em geral.

REGULE todos os cabos e alavancas de acionamento dos componentes mencionados acima, se


for necessário.
990-01-43 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-43

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Alavanca de Velocidade de Descida
Remoção

1. Pela parte debaixo da cabine, REMOVA a porca de


fixação (3) da alavanca de velocidade, as arruelas de
metal e de plástico (seta), a haste de acionamento (2) e a
arruela de plástico (1).

2. REMOVA a alavanca de velocidade (1) de seu


alojamento.

Instalação

1. INSTALE a alavanca de velocidade (1) em seu


alojamento.

2. INSTALE a arruela de plástico (1), a haste de


acionamento (2), alinhada verticalmente para frente do
trator, conforme mostra a ilustração ao lado. INSTALE
posteriormente as arruelas de metal e de plástico (seta) e
a porca de fixação (3) da alavanca de velocidade.
APERTE a porca da alavanca de velocidade com o
torque de 15 N.m (1,5 kgf.m).
3. LIGUE o motor e VERIFIQUE o funcionamento da
alavanca de velocidade de descida.
990-01-44 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-44

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Reservatório de Óleo do Sistema Hidráulico


Remoção

1. DRENE o óleo hidráulico do reservatório. Para mais informações, CONSULTE o item “Sistema
Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, nesta seção.

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir, devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança do trabalho necessários (EPI’s). Exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

2. ENVOLVA o reservatório (1) de óleo com uma cinta apropriada (2) e PRENDA no gancho de uma
talha ou guincho hidráulico (3).
990-01-45 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-45

3. SOLTE as braçadeiras e DESACOPLE as mangueiras (1, 2, 3 e 4) de sucção do sistema


hidráulico.

4. REMOVA os parafusos de fixação inferior (setas) do reservatório de óleo.

5. RETIRE as capas de proteção dos parafusos superiores


do lado direito e esquerdo (setas) do reservatório de óleo
e REMOVA os parafusos de fixação.
990-01-46 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-46

6. RETIRE as capas de proteção (setas) e REMOVA os parafusos de fixação do reservatório de


água do lavador do pára-brisa e vidro traseiro. COLOQUE o reservatório de água de lado.
990-01-47 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-47

7. SUBA o reservatório de óleo (1), até livrá-lo dos componentes, levantando o guincho hidráulico.
REMOVA o reservatório de óleo, puxando-o para trás e abaixando cuidadosamente o guincho
hidráulico (2) ou talha.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessárias.

Instalação

1. ENVOLVA o reservatório de óleo com uma cinta apropriada e PRENDA no gancho de uma talha
ou macaco hidráulico.

2. ELEVE cuidadosamente o guincho hidráulico (1) ou talha, até haver altura suficiente para
deslocar o reservatório de óleo em direção ao seu alojamento no trator. ABAIXE o guincho
hidráulico, encaixando o respectivo reservatório sobre os suportes superiores laterais na cabine e
REMOVA o guincho hidráulico.
990-01-48 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-48

3. INSTALE os parafusos superiores de fixação (setas) do


reservatório de óleo. APERTE os parafusos do
reservatório com o torque de 25 N.m (2,5 kgf.m) e
INSTALE as capas de proteção.
990-01-49 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-49

4. POSICIONE o reservatório de água dos lavadores do pára-brisa e vidro traseiro em seu suporte e
INSTALE os parafusos de fixação (setas). APERTE os parafusos do reservatório. Para
informações de torque, CONSULTE a Seção 110-03. INSTALE as capas de proteção.

5. INSTALE os parafusos de fixação inferior (setas) do reservatório de óleo.

6. ACOPLE as mangueiras (1, 2, 3 e 4) de sucção do sistema hidráulico e APERTE as braçadeiras.


990-01-50 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-50

7. ABASTEÇA o reservatório de óleo hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o item


“Sistema Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, nesta seção.

8. FUNCIONE o trator e VERIFIQUE o correto funcionamento de todos os componentes hidráulicos


e, se há ocorrência de vazamentos no sistema hidráulico, principalmente nas partes reparadas.
990-01-51 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-51

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Corpo de Comando das Válvulas de Controle Remoto


Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s). Exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. DESLIGUE os cabos de acionamento das válvulas de


controle remoto, retirando os pinos de travamento
(setas).
2. SOLTE as porcas das conexões (1 e 2) das mangueiras
de alta pressão e a braçadeira (3) da mangueira de baixa
pressão, da válvula de controle remoto.
NOTA: TAMPE todas as conexões para evitar a
entrada de impurezas e escorrimento de óleo.

3. REMOVA os parafusos de fixação (setas) do corpo de


comando das válvulas (1) e, REMOVA-O
cuidadosamente, com auxílio de um ajudante.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e


pesadas, TOME todas as precauções de segurança
necessárias.

Instalação

1. Com auxílio de um ajudante, POSICIONE o corpo de


comando das válvulas (1) no suporte e INSTALE os
parafusos de fixação (setas). APERTE os parafusos do
corpo de comando das válvulas com torque de 50 N.m
(5kgf.m).
990-01-52 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-52

2. POSICIONE as mangueiras (1, 2 e 3) de alta e baixa


pressão em suas conexões ou tubo no corpo de
comando das válvulas.
APERTE as porcas conexões das mangueiras (1 e 2)
com o torque de 170 N.m (17 kgf.m) e a braçadeira da
mangueira (3) com o torque adequado para braçadeiras.

3. LIGUE os cabos de acionamento das válvulas de controle remoto, instalando os pinos de


travamento (setas).

4. FUNCIONE o motor e VERIFIQUE o funcionamento do corpo de comando das válvulas e, se não


há ocorrências de vazamentos.

5. COMPLETE o reservatório de óleo do sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o


item “Sistema Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, neste grupo.
990-01-53 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-53

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Válvula de Saída Controlada Hiflow
Remoção

1. DESCONECTE os conectores das ligações elétricas do


solenóide (setas).
DESCONECTE as mangueiras (1 e 2) do corpo de
válvulas.
NOTA: TAMPE as mangueiras e conexões para evitar
que derrame óleo e a entrada de impurezas.

2. REMOVA os parafusos de fixação (setas) do corpo de


válvulas e REMOVA o corpo de válvulas.

Instalação

1. POSICIONE o corpo de válvulas sobre o suporte e


INSTALE os parafusos de fixação apertando-os com
torque de 50 N.m.

2. CONECTE as mangueiras (1 e 2) de alta pressão no


corpo de válvulas e APERTE-AS com torque de 170 N.m.
990-01-54 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-54

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Alavanca de Acionamento da Sensibilidade
Remoção

1. SOLTE o parafuso de fixação (1) da manopla da


alavanca da sensibilidade. SOLTE os parafusos (setas)
da guia das alavancas.

2. SOLTE as travas dos terminais (1 e 2) de ligação dos


cabos na alavanca, DESENCAIXE-OS.
3. SOLTE a porca de fixação (seta), REMOVA a arruela
(3), a alavanca (4) e as arruelas (5 e 6).

Instalação

1. SOLTE a porca da luva de regulagem (setas) dos cabos


na ligação da alavanca inferior, aliviando a tensão.

2. INSTALE as arruelas (3 e 4) no prisioneiro, a alavanca


(2) e a arruela (1). INSTALE a porca de fixação e
APERTE-A.
3. ENCAIXE os terminais (setas) de ligação dos cabos na
alavanca e INSTALE as travas.
4. POSICIONE a guia das alavancas no console, INSTALE
os parafusos de fixação (setas). ENCAIXE a manopla da
alavanca da sensibilidade e INSTALE o parafuso de
fixação (1).
990-01-55 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-55

5. TENSIONE os cabos apertando os parafusos (1 e 2) de


regulagem dos cabos na alavanca inferior, APERTE as
porcas.
990-01-56 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-56

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Bomba Hidráulica Lateral Hiflow


Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessárias.

NOTA: todo o óleo lubrificante usado deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.

NOTA: FAÇA as desconexões no ponto mais adequado para cada caso e IDENTIFIQUE as
mangueiras e tubos para evitar dificuldades na montagem.

CUIDADO: todas as mangueiras e conexões soltas em geral deverão ser tampadas para
evitar contaminações e vazamentos.

1. DRENE o sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o item “Sistema Hidráulico –
Drenagem e Abastecimento”, nesta seção.

2. REMOVA as tampas laterais, inferior e superior do lado direito. Para mais informações
CONSULTE o item “Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor – Remoção e
Instalação”, na Seção 881-01.

3. REMOVA o defletor de calor (1) do coletor de


escapamento, removendo a porca de fixação (seta).

4. SOLTE e DESACOPLE a mangueira de sucção (1) na


entrada da bomba.
5. SOLTE as conexões (2 e 3) das mangueiras de alta
pressão de alimentação do sistema hidráulico, junto à
saída da bomba.
6. REMOVA a bomba hidráulica (A), removendo
cuidadosamente os parafusos de fixação (setas).
NOTA: a ilustração ao lado mostra somente 3
parafusos de fixação. Porém, existe o quarto
parafuso na parte inferior interna, com livre acesso
para introduzir a ferramenta de remoção do
parafuso.
990-01-57 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-57

Instalação

1. LIMPE a região de alojamento da bomba na caixa de


engrenagens do motor.
2. POSICIONE a bomba de óleo hidráulica (A) em seu
alojamento, encaixando-a corretamente no eixo
acionador, utilizando uma nova junta de vedação.
3. INSTALE os parafusos de fixação (setas) da bomba
hidráulica, encostando-os gradativamente e
alternadamente. APERTE os parafusos da bomba com
o torque de 35 N.m (3,5 kgf.m).
NOTA: a ilustração ao lado mostra somente 3
parafusos de fixação. Porém, existe o quarto
parafuso na parte inferior interna, com livre acesso
para introduzir a ferramenta de remoção do
parafuso.

4. LIGUE as conexões (2 e 3) das mangueiras de alta


pressão de alimentação do sistema hidráulico, junto à
saída da bomba. APERTE as conexões com o torque de
72 N.m (7,2 kgf.m).
5. ACOPLE a mangueira de sucção (1) na entrada da
bomba e APERTE adequadamente à braçadeira de
fixação.
6. INSTALE o defletor de calor (1) do coletor de
escapamento, instalando a porca de fixação (seta).
APERTE a porca do coletor com o torque de 50 N.m (5
kgf.m).

7. ABASTEÇA o sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o item “Sistema Hidráulico
– Drenagem e Abastecimento”, nesta seção.

8. LIGUE o motor e VERIFIQUE o funcionamento de todo o sistema hidráulico, do levantamento dos


braços, da sensibilidade, da velocidade de descida, do corpo de comando de 3 válvulas e válvula
Hiflow, ocorrência de vazamentos, etc.

9. INSTALE as tampas laterais, inferior e superior do lado direito. Para mais informações,
CONSULTE o item “Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor – Remoção e
Instalação”, na Seção 881-01.
990-01-58 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-58

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Radiador do Óleo Hidráulico
Remoção

1. REMOVA as tampas laterais superiores e a capota. Para mais informações, CONSULTE o item
“Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor – Remoção e Instalação”, na Seção
881-01.

2. SOLTE os parafusos de fixação da tela da máscara e REMOVA-A.

3. SOLTE as porcas de fixação (seta) das mangueiras nas


conexões do radiador de óleo hidráulico (1).

4. SOLTE os 4 parafusos de fixação (seta) dos suportes do


radiador de óleo hidráulico. REMOVA o radiador.
990-01-59 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-59

Instalação

1. POSICIONE o radiador de óleo hidráulico, INSTALE os 4


parafusos de fixação (setas) do suporte do radiador.
APERTE com torque de 10 N.m (1 kgf.m).

2. INSTALE as porcas de fixação (seta) das mangueiras


nas conexões do radiador de óleo hidráulico, APERTE
com torque de 60 N.m (6 kgf.m).
3. POSICIONE a tela da máscara e APERTE os parafusos.
4. INSTALE as tampas laterais superiores direita/esquerda.
Para mais informações, CONSULTE o item “Tampas
Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor –
Remoção e Instalação”, na Seção 881-01.
990-01-60 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-60

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Bomba Hidráulica Dianteira Hiflow
Remoção

1. DRENE o óleo do sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o item “Sistema
Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, nesta seção.

2. SOLTE os parafusos de fixação (setas) em toda a volta


da máscara e REMOVA-A.
DESCONECTE os conectores de funcionamento dos
faróis.

3. SOLTE os parafusos de fixação (setas) em ambos os


lados do radiador de óleo diesel, e REMOVA-O.
SOLTE os parafusos de fixação (seta) em ambos os
lados da chapa de proteção da bomba dianteira.

4. SOLTE os parafusos de fixação (seta) do tubo de sucção


na bomba. SOLTE a porca de fixação (setas) da
mangueira de pressão da bomba dianteira.

5. SOLTE os parafusos de fixação (setas) do eixo cardan


no flange da bomba dianteira.
6. SOLTE os parafusos de fixação (setas) da bomba no
suporte, e REMOVA-A.
990-01-61 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-61

Instalação

1. POSICIONE a bomba encaixando a base dianteira no


suporte de fixação. INSTALE os parafusos (setas) e
porcas, APERTE com torque de 80 N.m.
2. POSICIONE o eixo cardan no flange da bomba.
INSTALE os parafusos (seta) e porcas, APERTE com
torque de 23 N.m.

3. VERIFIQUE o tubo de sucção se está com o anel de


vedação, POSICIONE o tubo na bomba e INSTALE os
parafusos de fixação (seta), APERTE com torque de 50
N.m (5 kgf.m).
INSTALE a porca (seta) da mangueira de pressão na
conexão da bomba e APERTE com torque de 80 N.m.

4. POSICIONE a chapa de proteção da bomba.


INSTALE os parafusos de fixação (setas) e APERTE
com torque de 23 N.m.
POSICIONE o radiador de óleo do sistema hidráulico.
INSTALE os parafusos de fixação (setas) e APERTE
com torque de 10 N.m.

5. ENCAIXE a máscara no suporte do radiador.


INSTALE os parafusos (seta) em toda a volta da
máscara e APERTE.
990-01-62 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-62

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Eixo Cardan da Bomba Hidráulica Dianteira Hiflow
Remoção

1. SOLTE os parafusos de fixação (seta) em toda a volta da


máscara, DESCONECTE os conectores de ligação dos
faróis e REMOVA a máscara.

2. SOLTE os parafusos de fixação (seta) em ambos os


lados do radiador de óleo do sistema hidráulico.
SOLTE os parafusos de fixação (seta) da chapa de
proteção da bomba dianteira.

3. SOLTE e REMOVA os parafusos de fixação (setas) do


eixo cardan no flange da bomba.
SOLTE e REMOVA os parafusos de fixação (setas) do
suporte de segurança do eixo cardan.

4. SOLTE e REMOVA os parafusos de fixação (setas) do


eixo cardan na polia do motor e REMOVA-O.
990-01-63 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-63

Instalação

1. POSICIONE o eixo cardan na polia do motor.


INSTALE os parafusos de fixação (seta) e APERTE com
torque de 35 N.m.

2. POSICIONE a outra extremidade do eixo cardan no


flange da bomba dianteira. INSTALE os parafusos de
fixação (seta) e APERTE com torque de 23 N.m.
POSICIONE o suporte de segurança do eixo cardan.
INSTALE e APERTE os parafusos (setas) com torque de
195 N.m.

3. POSICIONE a chapa protetora da bomba. INSTALE os


parafusos de fixação (seta) e APERTE.
POSICIONE o radiador de óleo do sistema hidráulico.
INSTALE os parafusos de fixação (seta) e APERTE.

4. ENCAIXE a máscara no suporte do radiador.


INSTALE os parafusos de fixação (seta) em toda a volta
e APERTE.
990-01-64 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-64

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Alavanca de Acionamento do Hidráulico
Remoção

1. SOLTE o parafuso de fixação (1) da manopla da


alavanca e REMOVA-A. SOLTE os parafusos de fixação
da guia das alavancas.

2. LEVANTE a guia para ter acesso à alavanca (seta).

3. SOLTE a trava do terminal (1) de ligação na haste na


alavanca e DESENCAIXE-O.
4. SOLTE a porca de fixação (2) da alavanca e REMOVA-
A.

Instalação

1. INSTALE a alavanca no prisioneiro a arruela e a porca


de fixação (2) e APERTE-A.
2. ENCAIXE o terminal (seta) de ligação da haste na
alavanca e INSTALE a trava.
990-01-65 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-65

3. POSICIONE a guia das alavancas no console, INSTALE


os parafusos de fixação (setas) e APERTE. ENCAIXE a
manopla na alavanca, INSTALE o parafuso e APERTE.
990-01-66 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-66

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Suporte das Alavancas de Acionamento das Válvulas Controle Remoto
Remoção

1. REMOVA as manoplas das alavancas do console.

2. REMOVA a guia das alavancas do console. Para mais informações, CONSULTE o item “Console
das Alavancas – Remoção e Instalação”, na Seção 883-01.

3. REMOVA as travas dos garfos (1, 2 e 3) de ligações dos


cabos nas alavancas de acionamento das válvulas.

4. SOLTE os parafusos e fixação (setas) do suporte das


alavancas pela região externa do para-lama.
5. REMOVA o suporte das alavancas no seu alojamento.

Instalação

1. POSICIONE o suporte das alavancas no seu alojamento.

2. INSTALE os parafusos de fixação (setas) pela região


externa do para-lama.
990-01-67 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-67

3. POSICIONE os garfos dos cabos (1, 2 e 3) nas


alavancas e INSTALE as travas.
4. INSTALE a guia das alavancas do console. Para mais
informações, CONSULTE o item “Console das
Alavancas – Remoção e Instalação”, na Seção 883-01.
5 INSTALE as manoplas das alavancas do console.
990-01-68 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-68

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Barra da Conexão de Levante Direito / Esquerdo
Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. ABAIXE totalmente os braços do elevador hidráulico.


2. REMOVA a trava e o pino de fixação (seta) da barra da
conexão de levante (1) e REMOVA a respectiva barra
do braço superior do elevador e da barra de engate
inferior.

Instalação
1. POSICIONE a barra da conexão de levante (1) no braço
superior do elevador e na barra de engate inferior e
INSTALE o pino e a trava de fixação (seta).
990-01-69 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-69

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Barra de Engate Superior


Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. REMOVA a trava e o pino de fixação (seta) da barra de


engate superior (1) e REMOVA a respectiva barra do
seu suporte.

Instalação

1. POSICIONE a barra de engate superior (1) em seu


suporte e INSTALE o pino e a trava de fixação (seta).
990-01-70 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-70

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Cilindro Auxiliar de Levante Direito / Esquerdo


Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. ABAIXE totalmente os braços do elevador hidráulico.


2. PREPARE e POSICIONE uma bandeja para colher óleo
hidráulico escorrido das mangueiras e conexões.
3. SOLTE as conexões (1 e 2) das mangueiras de entrada
e saída de óleo do cilindro auxiliar de levantamento
tampando imediatamente as conexões e mangueiras
para evitar a saída de óleo e contaminações.
4. REMOVA respectivo cilindro, removendo as cupilhas e
os pinos de fixação (setas), junto aos braços: do
elevador hidráulico e da carcaça da redução final.
NOTA: na ilustração ao lado está sedo mostrado o
braço do elevador hidráulico sem a barra da
conexão de levante, que é para uma melhor
visualização do local de fixação do cilindro auxiliar,
não sendo necessária a remoção da referida barra.
990-01-71 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-71

Instalação

1. POSICIONE o cilindro auxiliar nos braços da carcaça da


redução final e do elevador hidráulico e INSTALE os
pinos e as novas cupilhas de fixação (setas).
2. LIGUE as conexões (1 e 2) das mangueiras de entrada
e saída de óleo do cilindro auxiliar de levantamento.
APERTE as conexões do cilindro com o torque de 50
N.m (5 kgf.m).
3. COMPLETE o nível de óleo do tanque sistema
hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o item
“Sistema Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”,
nesta seção.
4. RECOLHA o óleo hidráulico escorrido do sistema e
ARMAZENE-O adequadamente para posterior
reciclagem.

ATENÇÃO: nunca descarte óleo lubrificante ou


hidráulico em geral usado, agentes de limpeza,
resíduos químicos, etc. na rede de esgotos ou em
qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do
município.

5. LIGUE o motor e VERIFIQUE o funcionamento dos cilindros auxiliares de levantamento.


990-01-72 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-72

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Filtro de Sucção Traseiro Completo do Sistema Hidráulico


Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. PREPARE e POSICIONE uma bandeja para colher óleo hidráulico escorrido das mangueiras e
conexões.

2. SOLTE e DESACOPLE as mangueiras de entrada e de


saída de óleo (setas) do filtro de sucção (1), tampando
imediatamente as conexões e mangueiras para evitar a
saída de óleo e contaminações.
3. REMOVA os parafusos de fixação (2) do suporte do
filtro e REMOVA o respectivo filtro juntamente com o
suporte.
4. LIMPE as mangueiras e conexões.
NOTA: caso seja necessário substituir o filtro FIXE-
O em uma morsa, REMOVA e TRANSFIRA para o
novo filtro os tubos e o suporte.

Instalação

1. POSICIONE o filtro de sucção (1) do sistema hidráulico


com suporte em seu alojamento e INSTALE os
parafusos de fixação (2). APERTE os parafusos do filtro
com o torque de 90 N.m (9 kgf.m).
2. LIGUE as conexões das mangueiras de entrada e saída
de óleo (setas) no filtro de sucção e APERTE
adequadamente as braçadeiras de fixação.
3. COMPLETE o nível de óleo do tanque sistema
hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o item
“Sistema Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”,
nesta seção.

4. RECOLHA o óleo hidráulico escorrido do sistema e ARMAZENE-O adequadamente para


posterior reciclagem.

ATENÇÃO: nunca descarte óleo lubrificante ou hidráulico em geral usado, agentes de


limpeza, resíduos químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa
agredir o meio ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
990-01-73 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-73

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Mola da Sensibilidade
Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. ABAIXE totalmente os braços do elevador hidráulico.


2. SOLTE a porca de fixação (seta) do conjunto dos braços
do apalpador, DESLOQUE o respectivo conjunto para
trás e, REMOVA a mola do apalpador (1).

Instalação

1. INSTALE a mola do apalpador (1) em seu alojamento,


DESLOQUE o conjunto dos braços do apalpador para
frente e, INSTALE a porca de fixação (seta).
2. REGULE a sensibilidade do apalpador. Para mais
informações, CONSULTE o item “Sistema Hidráulico –
Ajustes, Regulagens e Verificações”, nesta seção.
990-01-74 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-74

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Tampa de Manutenção do Elevador Hidráulico


Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. REMOVA a tampa traseira do assoalho da cabine. Para


mais informações, CONSULTE o item “Tampa Traseira
do Assoalho da Cabine Climatizada – Remoção e
Instalação”, na Seção 881-01.
2. DRENE parcialmente o óleo do sistema hidráulico. Para
mais informações, CONSULTE o item “Sistema
Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, nesta seção.
3. REMOVA a cupilha de travamento (1) da haste de
acionamento do eixo da válvula reguladora de fluxo
(velocidade de descida) e DESENCAIXE a haste do
eixo.

4. SOLTE e DESACOPLE a mangueira de retorno (2) do hidráulico.

5. REMOVA os parafusos de fixação (setas) da tampa de manutenção (3) do elevador hidráulico e


REMOVA a respectiva tampa, descolando-a inicialmente com uma espátula adequada.

6. LIMPE a superfície de assentamento da tampa de manutenção à carcaça do elevador hidráulico


e as roscas dos orifícios e dos parafusos de fixação da tampa de manutenção, removendo os
adesivos velhos de vedação.

CUIDADO: TOME todo o cuidado para não deixar cair impurezas para o interior do
elevador hidráulico.

Instalação

1. Com a face bem limpa da região de alojamento da


tampa de manutenção na carcaça do elevador
hidráulico, APLIQUE uniformemente adesivo vedante
(LOCTITE 518) em toda volta (seta).
990-01-75 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-75

2. INSTALE cuidadosamente a tampa de manutenção (1),


observando o encaixe correto da haste da válvula
reguladora de fluxo (seta) em seu alojamento.

3. INSTALE os parafusos de fixação (setas) da tampa de


manutenção (3) do elevador hidráulico. APERTE os
parafusos da tampa alternadamente com o torque de 22
N.m (2,2 kgf.m).
4. ACOPLE a mangueira de retorno (2) do hidráulico e
APERTE adequadamente a braçadeira de fixação.
5. ENCAIXE a haste de acionamento no eixo da válvula
reguladora de fluxo (velocidade de descida) e INSTALE
uma nova cupilha de travamento (1) da haste.

6. INSTALE a tampa traseira do assoalho da cabine. Para mais informações, CONSULTE o item
“Tampa Traseira do Assoalho da Cabine Climatizada – Remoção e Instalação”, na Seção 881-01.

7. ABASTEÇA o sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o item “Sistema Hidráulico
– Drenagem e Abastecimento”, nesta seção.

NOTA: LIMPE o excesso de adesivo vedante que tenha ficado aderido em volta da carcaça
do elevador hidráulico.
990-01-76 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-76

DESMONTAGEM E MONTAGEM
Elevador Hidráulico
Desmontagem

1. REMOVA o conjunto do elevador hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o item “Elevador
Hidráulico – Remoção e Instalação”, nesta seção.

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
990-01-77 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-77

Vista Explodida do Conjunto do Elevador Hidráulico

Item Descrição

1 Eixo do elevador

2 Tubo de respiro

3 Tubo de enchimento

4 Anel de vedação
990-01-78 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-78

Item Descrição

5 Conexão

6 Carcaça do elevador hidráulico

7 Espaçador

8 Anéis vedadores

9 Bucha do hidráulico

10 Anéis vedadores

11 Bucha

12 Arruela de encosto

13 Braço do elevador

14 Arruela disco

15 Parafuso

16 Anel de encosto

17 Bucha

18 Pino

19 Impulsor

20 Pino de pressão

21 Braço da alavanca

22 Pino

23 Excêntrico

24 Espaçador

25 Tampa inferior

26 Tampa de manutenção

27 Conjunto do êmbolo montado

28 Anel de vedação

29 Encosto do êmbolo montado

30 Cilindro do elevador

31 Anéis de vedação
990-01-79 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-79

Item Descrição

32 Tubo de conexão

33 Anéis de vedação

34 Anéis de vedação

35 Tubo de conexão

36 Anéis de vedação

37 Junta de vedação

38 Bujão

39 Conexão

40 Parafuso

2. FIXE o conjunto do elevador hidráulico no suporte especial, utilizando um guincho hidráulico e


correntes.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessária.

3. REMOVA os parafusos de fixação, juntamente com as


arruelas e RETIRE os braços do elevador (1).

4. DESTRAVE desdobrando a chapa de travamento, a dos


parafusos de fixação (setas) do corpo das alavancas,
com auxílio de punção adequado e, REMOVA os
parafusos, a chapa da mola, os anéis espaçadores e a
alavanca.
990-01-80 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-80

5. REMOVA a arruela de encosto, o anel espaçador, a mola


prato e o anel espaçador (seta).

6. REMOVA a alavanca (1), com uma chave de fenda


adequada, a arruela de encosto, os parafusos de fixação
do corpo das alavancas e RETIRE o corpo das
alavancas.

7. REMOVA o eixo do corpo das alavancas (1), juntamente


com o anel de trava e anel de vedação.

8. REMOVA a junta e o anel de vedação (seta).

9. REMOVA os parafusos de fixação e a conexão (1).


990-01-81 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-81

10. REMOVA o tubo da conexão, juntamente com os anéis


vedadores e a junta de vedação (1).

11. REMOVA as porcas de fixação do corpo distribuidor e os


anéis de vedação (seta) do corpo distribuidor.

12. REMOVA as válvulas e os anéis de vedação (seta) das


válvulas de controle remoto.

13. REMOVA o corpo da válvula limitadora (1) de pressão,


juntamente com o tubo esquerdo.

14. REMOVA a junta de vedação, os prisioneiros (setas) e a


conexão, juntamente com os anéis de vedação.
990-01-82 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-82

15. REMOVA a conexão do retorno (seta) da direção


hidráulica e dos cilindros auxiliares, juntamente com os
anéis de vedação.

16. REMOVA o banjo e os anéis de vedação do tubo de


respiro (lado da tampa) e, RETIRE o tubo de respiro (1).

17. REMOVA os parafusos de fixação do suporte (1) do eixo


do freio de estacionamento e REMOVA-O.

18. REMOVA os parafusos de fixação da tampa do corpo de


válvulas (1) e, RETIRE-A, juntamente com a válvula
estranguladora.
NOTA: para retirar a válvula estranguladora é
necessário remover o pino de pressão e o anel de
segurança.

19. REMOVA o tubo de retorno e REMOVA os parafusos de


fixação do cilindro (seta).
990-01-83 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-83

20. REMOVA as porcas de fixação do eixo da mola das


alavancas, o anel de segurança (seta) da alavanca ligada
ao corpo do cilindro, utilizando uma chave de fenda
adequada.

21. REMOVA o anel de segurança (seta) da alavanca da


placa de comando, utilizando uma chave de fenda
adequada.

22. REMOVA os anéis de segurança do eixo de comando e


a alavanca de ligação da placa de comando (seta).

23. REMOVA as demais alavancas restantes (seta).

24. REMOVA a braçadeira e a mangueira de sucção.


25. DESTAQUE o cilindro hidráulico (1) da carcaça, batendo
com um punção nos 2 pinos guia.
26. REMOVA o respectivo cilindro, juntamente com o corpo
de válvulas e êmbolo.
990-01-84 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-84

27. REMOVA a alavanca (1) do eixo de seu alojamento.

28. REMOVA o eixo do elevador (1), batendo com uma barra


de bronze do lado direito e RETIRE a bucha esquerda,
juntamente com o anel retentor, espaçador do excêntrico,
pino guia, conjunto do braço e impulsor.

29. REMOVA a bucha direita, juntamente com o anel


retentor, utilizando um tubo adequado (1), batendo com
uma barra de bronze.
30. REMOVA os 2 parafusos de fixação do conjunto
regulador de fluxo / corpo de válvulas.
31. REMOVA a mola da placa de comando, retirando
também, a articulação da placa de comando com a haste
da válvula estranguladora.

32. REMOVA os outros 2 parafusos de fixação e o corpo de


válvulas (1) com os seus anéis de vedação do cilindro
hidráulico.

33. REMOVA o êmbolo do interior do cilindro, utilizando ar


comprimido.
34. REMOVA os anéis bi-partidos e o anel de segurança
(seta) do anel guia, com um alicate de trava.
990-01-85 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-85

35. REMOVA o anel guia e o anel raspador (seta).

36. REMOVA do anel raspador o anel de vedação (seta).

Limpeza

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem se utilizados todos os


equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.

NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc, na rede esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
• LIMPE todos os componentes e peças
peças removidas do elevador hidráulico (sistema
hidráulico) e, MERGULHE-AS num líquido tipo solvente (querosene, por exemplo),
movimentando cada uma lentamente para cima e para baixo, até que todo o lubrificante
velho e material estranho sejam dissolvidos. SEQUE
SEQUE todas as peças, usando
cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade.

ATENÇÃO: EVITE arranhões na pele, riscos de incêndio e a inalação de vapores ao usar


líquidos solventes e inflamáveis.
990-01-86 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-86

Carcaça

LIMPE completamente o interior e o exterior das carcaças, tampas, etc. As peças fundidas podem ser
limpas em tanques com soluções alcalinas fracas (é recomendado o uso de uma solução aquosa 7%
de fluido solúvel desengraxante). Estas peças devem permanecer na solução o tempo suficiente para
ficarem completamente limpas. As peças limpas em tanques de solução devem ser totalmente
lavadas com água limpa para a remoção de todos os vestígios alcalinos e secadas com ar
comprimido.

ATENÇÃO: EVITE inalação de vapores e arranhões na pele ao usar líquidos alcalinos.


Todas as peças lavadas devem ser totalmente secas imediatamente, utilizando-se ar
comprimido sem umidade ou panos absorventes macios e sem felpas, livres de material
abrasivo como limalhas, fluido contaminado ou composto de polimento.

Inspeção

INSPECIONE todas as peças removidas e desmontadas do conjunto do elevador hidráulico quanto:


a) Cilindro hidráulico com ranhuras, riscos, trincas, desgastes acentuados, etc.
b) Êmbolo com riscos, trincas, desgastes acentuados nas canaletas dos anéis, etc.
c) Eixos, buchas e braços com desgastes acentuados ou folgas anormais.
d) Carcaças com trincas, rupturas, riscos, empenamentos, deformações, etc.
SUBSTITUA as peças que apresentarem qualquer anomalia.

Montagem

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

NOTA: no momento da montagem, LUBRIFIQUE moderadamente com óleo hidráulico, todas


as peças internas de movimento, anéis vedadores, anéis retentores, válvulas, êmbolo, anéis
guias, anéis raspadores e alavancas.

ATENÇÃO: ao manusear peças volumosas e pesadas, TOME todas as precauções de


segurança necessária.

1. INSTALE o anel de vedação (seta) no anel raspador.


990-01-87 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-87

2. INSTALE o anel guia e o anel raspador (seta) no êmbolo.

3. INSTALE os anéis bi-partidos e o anel de segurança


(seta) do anel guia no êmbolo, com um alicate de trava.
4. INSTALE cuidadosamente o êmbolo do interior do
cilindro, lubrificado com óleo hidráulico.

5. INSTALE o corpo de válvulas (1) com os anéis de


vedação no cilindro hidráulico, apertando
cuidadosamente os parafusos de fixação, observando
constantemente, se não ocorre prendimentos das
válvulas. APERTE os parafusos do corpo de válvulas
com o torque de 45 – 55 N.m (4,5 – 5,5 kgf.m).

6. INSTALE a articulação da placa de comando com a


haste da válvula estranguladora, instalando também, a
mola da placa de comando.
7. INSTALE a bucha direita, juntamente com o anel
retentor, utilizando um tubo adequado (1), batendo com
uma barra de bronze.
8. INSTALE os 2 parafusos de fixação do conjunto
regulador de fluxo / corpo de válvulas. APERTE os
parafusos do regulador com o torque de 45 – 55 N.m (4,5
– 5,5 kgf.m).

9. POSICIONE o eixo do elevador (1) em seu alojamento


na caixa do elevador hidráulico, observando a posição
correta da estria recortada coincida com a estria marcada
por um ponto do braço do elevador.
10. INSTALE a bucha esquerda, juntamente com o anel
retentor, espaçador do excêntrico, pino guia, conjunto do
braço e impulsor, utilizando um tubo adequado, batendo
com uma barra de bronze.
990-01-88 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-88

11. INSTALE a alavanca (1) do eixo de seu alojamento.

12. Antes de instalar o cilindro hidráulico, APLIQUE o


adesivo Dow Corning 738 em volta dos parafusos e
orifícios da superfície.
13. POSICIONE o cilindro hidráulico (1), juntamente com o
corpo de válvulas e êmbolo na caixa do elevador
hidráulico.
NOTA: após a instalação do cilindro LIMPE o
excesso de adesivo.
14. INSTALE os 2 pinos guia do cilindro hidráulico, batendo
com um punção adequado.
15. INSTALE mangueira de sucção e a braçadeira de
fixação.

16. INSTALE a alavanca de ligação da placa de comando


(seta).
17. INSTALE os anéis de segurança do eixo de comando.

18. POSICIONE as demais alavancas restantes (seta) na


caixa do elevador hidráulico.
990-01-89 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-89

19. INSTALE o anel de segurança (seta) da alavanca da


placa de comando, utilizando uma chave de fenda
adequada.

20. INSTALE o anel de segurança (seta) da alavanca ligada


ao corpo do cilindro, utilizando uma chave de fenda
adequada.
21. INSTALE as porcas de fixação do eixo da mola das
alavancas.

22. INSTALE os parafusos de fixação (seta) do cilindro


hidráulico e APERTE-OS com o torque de 200 – 240 N.m
(20,0 – 24,0 kgf.m).
23. INSTALE o tubo de retorno.

24. POSICIONE a válvula estranguladora sobre a tampa do


corpo de válvulas e INSTALE o pino de pressão e o anel
de segurança.
25. INSTALE a tampa do corpo de válvulas (1) e, APERTE
os parafusos com o torque de 21 – 23 N.m (2,1 – 2,3
kgf.m).

26. INSTALE o suporte (1) do eixo do freio de


estacionamento.
990-01-90 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-90

27. POSICIONE o tubo (1) de respiro (lado da tampa) e,


INSTALE os anéis de vedação e o banjo.

28. INSTALE a conexão do retorno (seta) da direção


hidráulica e dos cilindros auxiliares, juntamente com os
anéis de vedação.

29. INSTALE a conexão, juntamente com os anéis de


vedação no alojamento do corpo da válvula limitadora.
30. INSTALE os prisioneiros (setas) e a junta de vedação do
corpo da válvula limitadora.

31. INSTALE o corpo da válvula limitadora (1) de pressão,


juntamente com o tubo esquerdo. APERTE as porcas
com o torque de 35 – 40 N.m (3,5 – 4,0 kgf.m).

32. INSTALE as válvulas de controle remoto e os anéis de


vedação (seta).
990-01-91 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-91

33. INSTALE o corpo distribuidor, juntamente com os anéis


de vedação (seta). APERTE as porcas de fixação do
corpo distribuidor com o torque de 35 – 40 N.m (3,5 – 4,0
kgf.m).

34. INSTALE o tubo da conexão, juntamente com os anéis


vedadores e a junta de vedação (1).

35. INSTALE a conexão (1) e APERTE os parafusos com o


torque de 35 N.m (3,5 kgf.m).

36. INSTALE a junta e o anel de vedação (seta).

37. INSTALE o eixo do corpo das alavancas (1), juntamente


com o anel de trava e anel de vedação.
990-01-92 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-92

38. INSTALE o corpo das alavancas e os parafusos de


fixação. APERTE os parafusos do corpo das alavancas
com o torque de 25 N.m (2,5 kgf.m).
39. INSTALE a arruela de encosto e alavanca (1).

40. INSTALE o anel espaçador (seta), a mola prato, outro


anel espaçador e a arruela de encosto.

41. INSTALE a alavanca, os anéis espaçadores, a chapa da


mola, o corpo das alavancas e os parafusos de fixação
(setas). APERTE os parafusos do corpo das alavancas
com o torque de 23 N.m (2,3 kgf.m).
42. TRAVE os parafusos de fixação (setas) do corpo das
alavancas, dobrando a chapa de travamento, com auxílio
de punção adequado.

43. INSTALE os braços do elevador (1), observando a


posição correta de encaixe das estrias do respectivo
braço com as do eixo do elevador.

44. REMOVA o conjunto do elevador hidráulico do suporte especial, utilizando um guincho hidráulico
e correntes.
45. INSTALE o conjunto do elevador hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o item “Elevador
Hidráulico – Remoção e Instalação”, nesta seção.
990-01-93 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-93

AJUSTES, REGULAGENS E VERIFICAÇÕES


Sistema Hidráulico
Ferramenta(s) Especial(ais)

892020
Manômetro para teste de pressão do sistema hidráulico

902750
Placa para regulagem do início do levantamento hidráulico

902850
Extrator da engrenagem da bomba hidráulica

Procedimento

Generalidades

Efetuar reparos no sistema hidráulico de levantamento exige do mecânico, prévia experiência na


identificação de falhas e suas causas.

A tabela de diagnoses e os testes do sistema proporcionam-lhe uma série de recursos para resolver
a falha. No entanto, falta de conhecimento da função de cada componente do sistema, significará em
contrapartida uma séria dificuldade para alcançar resultados positivos.

Recomendamos então, ler atentamente as instruções de funcionamento descritas anteriormente e


prestando especial atenção no papel desempenhado por cada válvula em cada ciclo de operação e
complementar o estudo observando num conjunto removido do trator o movimento e funções de
cada alavanca e articulações do sistema.

Por outro lado, o mecânico deve precaver que uma sistemática de trabalho desordenada dificilmente
lhe proporcionará bons resultados. É conveniente desde o início efetuar as verificações simples e
menos trabalhosas, tais como: nível do óleo hidráulico, existência de vazamentos externos,
alavancas de operação, regulagens de implementos, etc. Se não for encontrada a solução do
defeito, identificar o mesmo na tabela de diagnose e efetuar as providências indicadas. LEMBRE-SE
de dar prioridade às verificações simples e aos testes.
990-01-94 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-94

Se houver necessidade de remover qualquer componente do sistema, PROVIDENCIE elementos de


proteção para evitar a introdução de impurezas dentro do sistema, tais como tampões plásticos ou
capas plásticas.

Para serviços de bancada, TOME as seguintes precauções:


– O local deverá ser isolado de locais com matérias em suspensão, tais como, funilaria e pintura.
– Não utilize estopas e tecidos que possam deixar restos de fiapos sobre os componentes do
sistema.
– TRABALHE com as mãos limpas, isentas de graxa ou óleo contaminado.
– EVITE contato dos componentes do sistema com qualquer matéria que provoque corrosão.

Os elementos de vedação e as peças em condições duvidosas deverão ser incondicionalmente


substituídos.

EVITE sobrecarregar o sistema quando assim for estipulado num teste por períodos prolongados,
por exemplo, na verificação da pressão de abertura da válvula limitadora de pressão. O mesmo
deverá ser feito rapidamente, auxiliando-se de outra pessoa, para efetuar leituras ou operações
simultâneas.

Nunca solte ou aperte as conexões do sistema enquanto o mesmo estiver sob pressão.

Quando não houver óleo no reservatório ou na existência de conexões soltas, nunca dê partida no
motor. COLOQUE um aviso bem visível para que as pessoas que desconhecem a situação não
liguem o motor.

Teste da Bomba Hidráulica

O teste da bomba hidráulica consiste em medir a vazão que a mesma é capaz de desenvolver em
determinado regime de rotação e carga (pressão).

Para efetuar esse teste são necessários os seguintes equipamentos:

1. Um fluxômetro com capacidade de aproximadamente 40 l/minuto e com precisão superior a 5%.


O aparelho deverá possuir ainda, um manômetro com capacidade acima de 250 bar e uma
válvula estranguladora para aplicação da carga.

2. Um termômetro com escala de até 150 graus Celsius para medir a temperatura do óleo através
do orifício da vareta de nível da caixa de câmbio. Pode-se usar uma haste de alta sensibilidade
com 300 mm de comprimento.

3. Conexões e mangueiras que possibilitem a montagem.

4. Um tacômetro para medir a rotação do motor.


990-01-95 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-95

Verificação do Aquecimento do Óleo Hidráulico

1. MONTE o equipamento de testes.

2. RETIRE a vareta de medição do nível do óleo e COLOQUE no seu lugar o termômetro.

3. FUNCIONE o motor a uma rotação de 1800 rpm aproximadamente.

4. GIRE a válvula reguladora de carga vagarosamente no sentido horário até o manômetro indicar
60 bar de pressão. MANTENHA o sistema nessa condição, até o termômetro indicar a
temperatura de 66° C.

5. ABRA o aquecimento do óleo, PARE o trator.

6. ABRA completamente o registro girando no sentido anti-horário.

Medição da Vazão da Bomba Hidráulica

1. PREPARE o local da medição da rotação do motor. O local mais prático nos tratores Valtra é a
polia do virabrequim.

2. A polia deverá estar completamente limpa, livre de objetos ou matérias reflexivas (película de
óleo lubrificante, por exemplo).

3. Estando a superfície limpa, COLE um pedaço de papel reflexivo de tamanho adequado (pode ser
usado papel de alumínio para embalar cigarros ou produtos alimentícios). EVITE locais onde
existam furos, protuberâncias, etc.

4. AJUSTE a rotação do motor a 1800 rpm, utilizando o tacômetro do equipamento de testes.

5. AJUSTE a válvula reguladora de carga de tal maneira que o manômetro indique 180 bar de
pressão. Imediatamente EFETUE a leitura da vazão.

6. FEITA a leitura da vazão, ABRA completamente a válvula reguladora de carga.

NOTA: a leitura da vazão sob carga, deverá ser efetuada o mais rápido possível para evitar
sobrecargas desnecessárias na bomba hidráulica.
Para a bomba hidráulica ser considerada dentro das especificações, deverá apresentar o
seguinte valor mínimo de vazão (com o motor 1800 rpm): 39,0 litros/minutos.

NOTA: se for encontrado um valor de vazão abaixo do mínimo, VERIFIQUE a pressão de


abertura da válvula limitadora de pressão, pois se a mesma estiver abaixo do seu valor
nominal, ocasionará um desvio de óleo que acusará leitura errada da vazão no fluxômetro.
Se for constatado valor abaixo do especificado, REMOVA a bomba hidráulica do trator e
PROCEDA com o seu reparo ou a sua substituição.
990-01-96 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-96

Sistema de Alavanca Para os Tratores com Duas Molas no Sistema do Apalpador

NOTA: as alavancas internas não precisam de regulagens, neste sistema as regulagens são
feitas exclusivamente na parte externa.

1. Sistema de alavanca para tratores com 2(duas) molas


no apalpador.

2. Sistema de alavanca para tratores com 1(uma) mola no


apalpador.
990-01-97 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-97

Vista Explodida do Sistema de Alavanca para os Tratores com uma Mola no Sistema do
Apalpador
990-01-98 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-98

Item Descrição

1 Pino

2 Garfo

3 Porca de travamento

4 Porca de regulagem

5 Arruela de encosto da mola

6 Mola

7 Guia da mola

8 Haste suporte

9 Placa guia

10 Prisioneiro

11 Porca com arruela

12 Braço apalpador direito

13 Braço apalpador esquerdo

14 Eixo apalpador

15 Bucha

16 Anel vedador

17 Mola prato

18 Niple de lubrificação

19 Parafuso de lubrificação

20 Porca e arruela

21 Eixo de articulação

22 Arruela de encosto

23 Barra

24 Espaçador

25 Pino trava

26 Pino de articulação

27 Arruela
990-01-99 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-99

Item Descrição

28 Suporte de 3 pontos

29 Prisioneiro

30 Arruelas

31 Porca com anel

32 Fuso articulador superior

33 Arruela

34 Trava do pino

35 Trava da barra

36 Tensor

37 Fuso articulador inferior


990-01-100 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-100

Vista Panorâmica dos Cabos da Alavanca do Sistema Hidráulico de Levantamento e da


Alavanca da Tomada de Potência dos Tratores Atuais

Informações Importantes:

– Cabo da Alavanca de Acionamento da Tomada de Potência (TDP)


Antes de conectar o cabo 1 com a alavanca 2 e alavanca 3, regular o comprimento do cabo 1
com 110 mm (com o terminal totalmente recuado) na montagem com a caixa das alavancas.

NOTA: a alavanca 3 deve ser montada na posição horizontal com o eixo 822391 engatado
na posição 540 rpm da TDP.
990-01-101 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-101

– Cabo da Alavanca do Sistema Hidráulico de Levantamento


Antes de conectar o cabo 4 com a alavanca 5 e a alavanca 6, regular o comprimento do cabo 4
com 90 mm (com o terminal totalmente recuado) na montagem com a caixa das alavancas.

– Regulagem dos Cabos da Alavanca de Sensibilidade do Sistema Hidráulico dos Tratores


Atuais

– Cabo da Alavanca de Sensibilidade do Sistema Hidráulico


Antes de conectar os cabos 1 com a alavanca 2 e a alavanca 3, regular o comprimento dos
cabos 1 com 70 mm (com o terminal totalmente recuado) na montagem com a caixa das
alavancas.

Os dois cabos são fixados no extremo da alavanca manual e no outro extremo, na alavanca
acionadora das articulações, a qual aciona o corpo de válvula.

Nos terminais que vão conectados nesta alavanca existem dois reguladores de rosca direita e
esquerda. Para regular a alavanca manual na máxima e mínima sensibilidade sem que as
mesmas toquem na guia do console inferior e superior, os cabos deverão ser regulados através
dos reguladores na alavanca acionadora das articulações.
990-01-102 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-102

Novas Válvulas de Controle Remoto dos Tratores Atuais

O conjunto de válvulas é constituído de válvulas com e sem detente. O detente é um dispositivo que
mantém a alavanca acionada, com destravamento automático ao atingir a pressão que foi
determinada.

Oferece 3 opções de funcionamento a saber:

1ª Opção sem detente: nesse caso alivia-se a pressão de destrave da válvula, girando o parafuso
regulador no sentido anti-horário e travando-o com a porca. A válvula passa a funcionar como
uma válvula sem detente.
990-01-103 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-103

2ª Opção com detente e destrave automático: nesse caso ajusta-se a pressão de destrave
adequada para funcionamento do cilindro ou motor hidráulico do equipamento. Quando o cilindro
hidráulico atingir o final do curso ou o motor hidráulico atingir a pressão limite determinada,
ocorrerá o destravamento da alavanca.

3ª Opção com detente e sem destrave automático: essa condição normalmente é utilizada para
acionamento de motores hidráulicos, regulando-se o destrave com pressão superior à pressão
utilizada no sistema.

NOTA: RETIRE a tampa superior da válvula e GIRE o parafuso regulador no sentido horário
para aumentar a pressão de destrave e no sentido anti-horário para diminuir. Feita a
regulagem TRAVE o parafuso regulador com a contra porca.

NOTA: antes de acoplar a mangueira do cilindro hidráulico externo, LIMPE a superfície do


engate rápido. Quando não estiver usando o engate rápido, MANTENHA a tampa plástica no
seu lugar.

Regulagem dos Pinos das Válvulas Piloto do Corpo de Válvulas

1. POSICIONE a placa de comando na sua posição horizontal. Nessa condição o pino de pressão
da válvula piloto da válvula de alívio da bomba deverá estar com folga zero em relação à
superfície de contato da placa de comando.

2. Com um calibre de lâminas VERIFIQUE a folga entre o pino de pressão da válvula piloto da
válvula de alívio do cilindro e a superfície de contato da placa de comando. A folga deverá estar
entre 0,4 a 0,5 mm.

3. Se as folgas anteriormente mencionadas não forem encontradas, PROCEDA o ajuste através da


seleção de pinos de pressão de comprimentos diferentes.

Os pinos de pressão seletivos possuem os seguintes comprimentos:


– pino de pressão da válvula piloto da válvula de alívio da bomba: 18,9 mm a 19,0 mm.
– pino de pressão da válvula piloto da válvula de alívio do cilindro: 18,2 mm – 18,3 mm – 18,4 mm
– 18,5 mm – 18,6 mm – 18,7 mm – 18,8 mm.

NOTA: no corpo de válvulas atual, foi eliminada a válvula estranguladora ref. (3), não havendo
mais a necessidade desta regulagem.
990-01-104 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-104

Regulagem do Curso dos Cilindros

1. POSICIONE os braços do elevador hidráulico na sua


posição inferior através da alavanca de controle de
posição.
Nessa condição, EFETUE a medição da altura do centro
do pino de articulação das conexões de levante à
superfície de contato entre a caixa do elevador
hidráulico e a carcaça da caixa do elevador.
A medida nominal é a seguinte:
– Trator equipado com cilindros auxiliares 280 a 288
mm.
– Trator sem cilindros auxiliares 300 a 320 mm.
Se a medida encontrada diferir da acima especificada,
EFETUE a correção modificando o posicionamento das
estrias do elevador hidráulico em relação ao eixo do
elevador.
OBSERVE que ambos os braços do elevador hidráulico
deverão ficar na mesma altura.
990-01-105 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-105

2. A seguir RETIRE a tampa do corpo de válvula e


POSICIONE no seu lugar a ferramenta 902750 ou uma
tampa recortada para manter no seu lugar a válvula
estranguladora e que permita o acesso do parafuso da
alavanca de comando.
3. SOLTE a contra porca e APERTE o parafuso de
regulagem até o fim e a seguir solte de 3 a 4 voltas.
4. DÊ partida no motor (deixando-o em marcha lenta).
POSICIONE a alavanca de controle de posição
totalmente para trás.
Nessa condição, o cilindro terá um curso menor que o
especificado (ver os valores do curso nominal na figura).
5. A seguir SOLTE o parafuso de regulagem aos poucos,
AJUSTE o curso nominal dos cilindros.
Feito o ajuste, APERTE firmemente a contra porca.
NOTA: TOME o cuidado ao soltar o parafuso de
regulagem para não exceder o curso dos cilindros.

Regulagem do Sistema do Apalpador

1. POSICIONE a alavanca de controle de sensibilidade da


tração completamente para frente e os braços do
elevador hidráulico na sua posição inferior.
2. Através da porca (seta) AJUSTE a pré-carga das molas,
tal que o comprimento de cada uma das molas seja de
96 mm conforme indicado na figura.
990-01-106 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-106

3. A seguir VERIFIQUE e REGULE se necessário as


seguintes folgas ilustradas na figura:
– Parafusos do batente 10 mm.
– Profundidade do prisioneiro da placa 100 mm.
– Parafuso da haste do sistema de alavancas 2,5 – 3,0
mm.

Regulagem da Tensão da Mola do Sistema de Alavancas de Acionamento

Informações:
1. Se os braços do elevador hidráulico não respondem ao
comando da alavanca de controle de posição, pode ser
necessário aumentar a tensão da mola (seta) para
eliminar a folga entre as diversas articulações do
sistema de alavancas.

2. A pré-regulagem da tensão da mola consiste em ajustar


a extremidade do prisioneiro (seta) a uma distância de
24 mm à superfície da carcaça do elevador hidráulico.
990-01-107 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-107

Regulagem do Sistema Hidráulico dos Tratores com Uma ou Duas Molas

Regulagem do Sistema Hidráulico dos Tratores com Uma Mola

1. COLOQUE a alavanca de sensibilidade na posição de


máxima sensibilidade, totalmente para frente.
2. COLOQUE a alavanca de posição totalmente para
frente, em seguida RETORNE lentamente para trás até
perceber que o hidráulico inicia o levantamento.
3. REGULE através da porca do prisioneiro de fixação da
bania código 261150, para ficar com uma distância de
40 mm (1) da carcaça do hidráulico a barra 261150.
4. REGULE os parafusos top com uma folga de 10 mm (2)
entre eles e a carcaça.

5. Com o motor em funcionamento, REGULE o parafuso acionador do apalpador, apertando-o até


que tenhamos uma reação de levante nos braços do hidráulico.

6. A partir deste ponto, SOLTE uma volta do parafuso equivalente a 360 graus. Isso significa que a
folga existente entre o parafuso de regulagem e o apalpador seja de 0 a 0,10 mm (3).

Regulagem do Sistema Hidráulico dos Tratores com Duas Mola

1. COLOQUE a alavanca de sensibilidade na posição de


máxima sensibilidade, totalmente para frente.
2. COLOQUE a alavanca de posição totalmente para
frente, em seguida RETORNE lentamente para trás até
perceber que o hidráulico inicia o levantamento.
3. REGULE através da porca do prisioneiro de fixação da
bania código 261150, para ficar com uma distância de
34 mm (1) da carcaça do hidráulico a barra 261150.
4. REGULE os parafusos top com uma folga de 10 mm (2)
entre eles e a carcaça.

5. Com o motor em funcionamento, REGULE o parafuso acionador do apalpador, apertando-o até


que tenhamos uma reação de levante nos braços do hidráulico.

6. A partir deste ponto, SOLTE uma volta do parafuso equivalente a 360 graus. Isso significa que a
folga existente entre o parafuso de regulagem e o apalpador seja de 2,5 mm (3).
990-01-108 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-108

Teste da Pressão de Abertura da Válvula Limitadora de Pressão

1. ACOPLE o manômetro 892020 (1), num dos engates


rápidos das válvulas de controle remoto.
2. FUNCIONE o motor do trator a 1800 rpm
aproximadamente e ACIONE a alavanca da válvula de
comando de tal forma que o óleo seja direcionado para
o engate rápido onde está acoplado o manômetro e,
EFETUE rapidamente a leitura da pressão.

3. A pressão de abertura nominal deverá ser: 180 bar para


os modelos atuais.
Caso o valor obtido na medição diferir do nominal,
REMOVA a válvula limitadora de pressão (seta) e FAÇA
o ajuste conforme os seguintes critérios:
– Pressão acima do nominal: DIMINUA a espessura
dos calços.
– Pressão abaixo da nominal: AUMENTE a espessura
dos calços.
990-01-109 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-109

DRENAGEM E ABASTECIMENTO
Sistema Hidráulico
Drenagem

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. PREPARE uma vasilha adequada com a capacidade equivalente ao volume total do sistema
hidráulico.

NOTA: todo o óleo lubrificante usado deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.

2. POSICIONE a vasilha na parte dianteira direita do trator,


debaixo do bujão de drenagem (seta), no tubo de
sucção da bomba lateral do sistema hidráulico.
REMOVA o respectivo bujão de drenagem e DEIXE
escorrer totalmente o óleo.
3. Após a drenagem total do óleo, LIMPE e INSTALE o
bujão de drenagem e APERTE-O. Para informações de
torque, CONSULTE a Seção 110-03.

Abastecimento

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. PREPARE o equipamento adequado para o abastecimento: bomba elétrica, pneumática ou


mecânica, totalmente limpa, sem contaminação e isenta de outro tipo de óleo.

2. INTRODUZA o tubo de sucção do equipamento no tambor de óleo novo.

3. RETIRE a tampa (1) do bocal de abastecimento do


tanque de óleo hidráulico.
990-01-110 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-110

4. POSICIONE o bico da mangueira de enchimento no


bocal (seta).
NOTA: para o abastecimento do tanque de óleo
hidráulico com o tanque vazio e a verificação de
nível, os braços de levante deverão estar abaixados
e o trator nivelado.

5. ABASTEÇA o sistema hidráulico até o nível do óleo


atingir a marca intermediária no visor do medidor inferior
(2) para tratores com aplicações normais. Para
aplicações com cilindros de grande porte (exemplo:
transbordo), o nível do óleo deve atingir a marca
intermediária no visor do medidor superior (1).
NOTA: para saber a capacidade de abastecimento
do sistema hidráulico e a classificação do óleo para
o modelo do trator em questão, CONSULTE o item
“Especificações”, nesta seção, ou o Manual do
Operador.

5. Após o abastecimento, LIGUE o motor e ACIONE todos os implementos e equipamentos


hidráulicos. VERIFIQUE novamente o nível do óleo com o motor em funcionamento.

6. Caso o nível do óleo esteja acima do indicado, DRENE o excesso. Se estiver abaixo,
COMPLETE-O.
990-02-1 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-1

SEÇÃO 990-02
Circuitos Hidráulicos

Aplicação nos Modelos: Linha Pesada

Índice

Assunto

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Corpo de Válvulas do Hidráulico Completo

Mangueira de Alimentação Entre a Conexão “T” e o Tanque de Óleo Hidráulico

Mangueira de Alimentação Entre o Elevador Hidráulico e a Conexão “T” na Saída do Tanque de


Óleo Hidráulico

Mangueira de Alimentação Entre a Tampa de Manutenção do Elevador Hidráulico e a Conexão


“T” na Saída do Tanque de Óleo Hidráulico

Mangueira de Alimentação Entre o Filtro de Pressão e a Conexão Com o Tubo de Aço da Bomba
Hidráulica Dianteira

Mangueira de Alimentação da Unidade Hidrostática Entre a Bomba Hidráulica Lateral e a Unidade


Hidrostática

Mangueira de Alimentação do Cilindro Auxiliar Direito de Levantamento

Mangueira de Alimentação do Cilindro Auxiliar Esquerdo de Levantamento

Mangueira de Arrefecimento (Retorno) de Óleo da Unidade Hidrostática Entre o Radiador de Óleo


e a Válvula Reguladora

Mangueira de Arrefecimento (Retorno) de Óleo da Unidade Hidrostática Entre a Unidade e a


Válvula Reguladora

Mangueira de Ligação de Combustível Entre o Tanque de Combustível Adicional do Lado


Esquerdo e o Tanque Principal

Mangueira de Ligação de Combustível Entre o Tanque de Combustível Adicional do Lado Direito


e o Tanque Principal

Mangueira de Retorno Entre o Comando Remoto de 3 Válvulas ao Tubo de Ligação Para o Filtro
de Sucção Traseiro do Sistema Hidráulico

Mangueira de Retorno do Cilindro Auxiliar Direito de Levantamento


990-02-2 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-2

Mangueira de Retorno do Óleo de Ligação Entre o Tubo de Ligação Vindo do Comando Remoto
de 3 Válvulas e o Tubo Para o Filtro de Sucção Traseiro do Sistema Hidráulico

Mangueira de Sucção Inferior do Sistema Hidráulico de Ligação Entre o Filtro de Sucção Dianteiro
Direito e o Tubo de Sucção Traseiro

Mangueira de Sucção Inferior do Sistema Hidráulico de Ligação Entre o Filtro de Sucção Dianteiro
Esquerdo e o Tubo de Sucção Traseiro

Mangueira de Sucção Superior do Sistema Hidráulico de Ligação Entre o Filtro de Sucção


Dianteiro Direito e a Bomba Hidráulica Lateral

Mangueira de Sucção Superior do Sistema Hidráulico de Ligação Entre o Filtro de Sucção


Dianteiro Esquerdo e o Tubo de Sucção Dianteiro

Mangueira(s) de Alimentação Entre o Bloco de Junção e a Válvula de Saída Controlada Hiflow do


Sistema Hidráulico

Mangueira(s) de Alimentação / Retorno, Direita ou Esquerda do Cilindro da Direção Entre a


Unidade Hidrostática e o Cilindro da Direção

Mangueira(s) de Alimentação Entre o Bloco de Junção ao Comando Remoto de 3 Válvulas do


Sistema Hidráulico

Mangueira(s) de Alimentação Entre o Bloco de Junção e o Elevador Hidráulico do Sistema


Hidráulico

Mangueira(s) de Alimentação Entre os Filtros de Pressão e o Bloco de Junção do Sistema


Hidráulico

Mangueira(s) de Arrefecimento do Óleo da Caixa de Câmbio Entre o Radiador de Óleo e a Caixa


de Câmbio

Mangueira(s) de Ligação (Sucção) Direita ou Esquerda Entre o Tanque de Óleo e o Elevador


Hidráulico

Mangueira(s) de Sucção do Sistema Hidráulico de Ligação Entre os Tubos de Sucção Direito /


Esquerdo e a Conexão Y, Junto ao Elevador Hidráulico

Mangueira / Tubo de Alimentação Entre o Filtro de Pressão e Bomba Hidráulica Lateral


990-02-3 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-3

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Corpo de Válvulas do Hidráulico Completo
Remoção

1. ABAIXE totalmente os braços do elevador hidráulico.

2. REMOVA a tampa de manutenção do elevador hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o


item “Tampa de Manutenção do Elevador Hidráulico – Remoção e Instalação”, na Seção 990-01.

3. REMOVA o cotovelo (1) das mangueiras de sucção do


hidráulico, soltando a braçadeira de fixação (seta).
NOTA: a operação acima é para deixar a área livre,
facilitando a remoção do corpo de válvulas.

4. REMOVA o tubo de retorno (1) de óleo do corpo de


válvulas.

5. REMOVA os 2 parafusos (setas) de fixação da parte


dianteira (1) do corpo de válvulas do hidráulico.

6. REMOVA o corpo de válvulas do hidráulico (1),


desencaixando-o da válvula estranguladora (2).
990-02-4 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-4

7. REMOVA a trava de fixação (seta) do pino de


acionamento da placa de comando (1) com a alavanca
de comando, utilizando uma chave de fenda fina.
8. REMOVA a parte traseira do corpo de válvulas do
hidráulico (2), removendo o parafuso de fixação (3).
9. LIMPE o corpo de válvulas, as peças removidas e as
faces de assentamento do corpo de válvulas e do cilindro
de levantamento.

Instalação

1. Antes de instalar novamente a parte traseira do corpo de válvulas do hidráulico em seu


alojamento, VERIFIQUE regulagem dos pinos das válvulas piloto do corpo de válvulas. Para mais
informações, CONSULTE o item “Sistema Hidráulico – Ajustes, Regulagens e Verificações”, na
Seção 990-01.

2. INSTALE novos anéis de vedação (setas) na face de


assentamento do cilindro de levantamento, lubrificados
com óleo hidráulico.

3. INSTALE a mola de retorno (1) da placa de comando, o


parafuso (2) de fixação do corpo e os pinos (setas) das
válvulas piloto (já regulados) no corpo de válvula da parte
traseira (3).

4. POSICIONE a parte traseira do corpo de válvulas do


hidráulico (1), juntamente com o parafuso de fixação e a
mola da placa de comando pressionada, na face do
cilindro de levantamento, encaixando inicialmente o pino
de acionamento da placa de comando na alavanca de
comando (seta).
990-02-5 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-5

5. ROSQUEIE até o final o parafuso de fixação (2) do corpo


de válvulas do hidráulico (1), sem apertar.
6. INSTALE a trava de fixação (seta) do pino de
acionamento da placa de comando (3) com a alavanca
de comando (4), utilizando uma chave de fenda fina.
7. INSTALE novos anéis de vedação (A) na face de
assentamento do corpo de válvulas, lubrificados com
óleo hidráulico.

8. POSICIONE parte dianteira (1) do corpo de válvulas do


hidráulico em seu alojamento, guiando inicialmente o
êmbolo da válvula estranguladora (2) em seu cilindro
(seta), com a respectiva válvula lubrificada com óleo
hidráulico.

9. TERMINE de alojar o corpo de válvulas do hidráulico (1)


e INSTALE os parafusos de fixação (setas), sem apertá-
los.

10. APERTE finalmente os 3 parafusos de fixação da parte


traseira e dianteira do corpo de válvulas do hidráulico
(setas), alternadamente com o torque de 50 N.m (5,0
kgf.m).
11. INSTALE o tubo de retorno (1) de óleo no corpo de
válvulas.

12. INSTALE o cotovelo (1) das mangueiras de sucção do


hidráulico, apertando adequadamente a braçadeira de
fixação (seta).
990-02-6 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-6

13. INSTALE a tampa de manutenção do elevador hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o
item “Tampa de Manutenção do Elevador Hidráulico – Remoção e Instalação”, na Seção 990-01.

NOTA: após a instalação da tampa de manutenção e antes de instalar a tampa traseira do


assoalho da cabine, FAÇA as Regulagens do Curso dos Cilindros e do Sistema do
Apalpador (Sensibilidade). Para mais informações, CONSULTE o item “Sistema Hidráulico
– Ajustes, Regulagens e Verificações”, nesta seção.

Em seguida, LIGUE o motor e VERIFIQUE todo o funcionamento do sistema hidráulico se está


correto.
990-02-7 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-7

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Mangueira de Alimentação Entre a Conexão “T” e o Tanque de Óleo


Hidráulico
Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. ABAIXE totalmente os braços do elevador hidráulico.

2. DRENE parcialmente o óleo do sistema hidráulico. Para mais informações,


informações, CONSULTE o item
“Sistema Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.

3. Pela região traseira esquerda do trator, SOLTE as


braçadeiras de fixação (setas) da mangueira de
alimentação (1) e DESACOPLE-A da conexão “T” e da
saída do tanque de óleo hidráulico.
4. LIMPE a mangueira e conexões.

Instalação

1. ACOPLE a mangueira de alimentação (1) na conexão


“T”e na saída do tanque de óleo hidráulico, juntamente
com as braçadeiras de fixação (setas). APERTE
adequadamente as braçadeiras.
2. ABASTEÇA o óleo do sistema hidráulico. Para mais
informações, CONSULTE o item “Sistema Hidráulico –
Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.
3. LIGUE o motor e VERIFIQUE o funcionamento do
sistema hidráulico e se há ocorrência de vazamentos.
990-02-8 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-8

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Mangueira de Alimentação Entre o Elevador Hidráulico e a Conexão “T”


na Saída do Tanque de Óleo Hidráulico
Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. ABAIXE totalmente os braços do elevador hidráulico.

2. DRENE parcialmente o óleo do sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o item
“Sistema Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.

3. Pela parte de baixo da cabine, região central, SOLTE e


DESACOPLE a mangueira de alimentação (seta) da
carcaça do elevador hidráulico.

4. Pela região traseira esquerda do trator, SOLTE e


DESACOPLE a mangueira de alimentação (seta) da
conexão “T”, próximo à saída do tanque de óleo
hidráulico.

5. SOLTE e REMOVA todas as braçadeiras de metal e cintas plásticas de fixação das mangueiras
de alimentação em todo o seu percurso.

6. REMOVA a mangueira de alimentação de seu alojamento.

7. LIMPE a mangueira e conexões.

Instalação

1. POSICIONE corretamente a mangueira de alimentação em seu alojamento, cuidando para que


ela não fique forçada ou atritando com os demais componentes, principalmente com os de
movimentos.
990-02-9 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-9

2. ACOPLE a mangueira de alimentação (seta) na conexão


“T”, próximo à saída do tanque de óleo hidráulico e
APERTE adequadamente a braçadeira de fixação.

3. ACOPLE a mangueira de alimentação (seta) na carcaça


do elevador hidráulico e APERTE adequadamente a
braçadeira de fixação.
4. INSTALE e FIXE todas as braçadeiras de metal e cintas
plásticas de fixação da mangueira de alimentação em
todo o seu percurso, utilizando novas cintas plásticas.
5. ABASTEÇA o óleo do sistema hidráulico. Para mais
informações, CONSULTE o item “Sistema Hidráulico –
Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.
6. LIGUE o motor e VERIFIQUE o funcionamento do
sistema hidráulico e se há ocorrência de vazamentos.
990-02-10 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-10

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Mangueira de Alimentação Entre a Tampa de Manutenção do Elevador


Hidráulico e a Conexão “T” na Saída do Tanque de Óleo Hidráulico
Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. ABAIXE totalmente os braços do elevador hidráulico.

2. DRENE parcialmente o óleo do sistema hidráulico. Para mais informações,


informações, CONSULTE o item
“Sistema Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.

3. Pela parte debaixo da cabine, lado esquerdo, SOLTE e


DESACOPLE a mangueira de alimentação (1) da tampa
de manutenção.

4. Pela região traseira esquerda do trator, SOLTE e


DESACOPLE a mangueira de alimentação (seta) da
conexão “T”, próximo a saída do tanque de óleo
hidráulico.
5. SOLTE e REMOVA todas as braçadeiras de metal e
cintas plásticas de fixação das mangueiras de
alimentação em todo o seu percurso.
6. REMOVA a mangueira de alimentação de seu
alojamento.
7. LIMPE a mangueira e conexões.

Instalação

1. POSICIONE corretamente a mangueira de alimentação em seu alojamento, cuidando para que


ela não fique forçada ou atritando com os demais componentes, principalmente com os de
movimentos.
990-02-11 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-11

2. ACOPLE a mangueira de alimentação (seta) na conexão


“T”, próximo a saída do tanque de óleo hidráulico e
APERTE adequadamente a braçadeira de fixação.

3. ACOPLE a mangueira de alimentação (1) na tampa de


manutenção e APERTE adequadamente a braçadeira de
fixação.
4. INSTALE e FIXE todas as braçadeiras de metal e cintas
plásticas de fixação das mangueiras de alimentação em
todo o seu percurso, utilizando novas cintas plásticas.
5. ABASTEÇA o óleo do sistema hidráulico. Para mais
informações, CONSULTE o item “Sistema Hidráulico –
Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.
6. LIGUE o motor e VERIFIQUE o funcionamento do
sistema hidráulico e se há ocorrência de vazamentos.
990-02-12 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-12

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Mangueira de Alimentação Entre o Filtro de Pressão e a Conexão Com o


Tubo de Aço da Bomba Hidráulica Dianteira
Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. ABAIXE totalmente os braços do elevador hidráulico.

2. PREPARE e POSICIONE uma bandeja para colher óleo hidráulico escorrido das mangueiras e
conexões.

3. SOLTE a conexão (1) de união da mangueira com o tubo


de aço, ambos da linha de alimentação de óleo para o
filtro de pressão, na região dianteira direta do
compartimento do motor.
4. TAMPE imediatamente as conexões da mangueira e do
tubo para evitar contaminações e a saída de óleo.

5. Pela parte debaixo da cabine, lado esquerdo, SOLTE a


conexão (1) da mangueira de alimentação na entrada no
filtro de pressão, tampando imediatamente as conexões
da mangueira e do filtro para evitar contaminações e a
saída de óleo.

6. SOLTE e REMOVA todas as braçadeiras de metal e cintas plásticas de fixação da mangueira de


alimentação em todo o seu percurso.

7. REMOVA a mangueira de alimentação de seu alojamento.

8. LIMPE as mangueiras e conexões.

Instalação

1. POSICIONE corretamente a mangueira de alimentação em seu alojamento, cuidando para que


ela não fique forçada ou atritando com os demais componentes, principalmente com os de
movimentos.
990-02-13 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-13

2. LIGUE a conexão (1) da mangueira de alimentação na


entrada no filtro de pressão. APERTE a conexão da
mangueira de alimentação. Para informações de torque,
CONSULTE a Seção 110-03.

3. LIGUE a conexão (1) de união da mangueira com o tubo


de aço, ambos da linha de alimentação de óleo para o
filtro de pressão.
APERTE a conexão da mangueira.
4. INSTALE e FIXE todas as braçadeiras de metal e cintas
plásticas de fixação da mangueira de alimentação em
todo o seu percurso, utilizando novas cintas plásticas.

5. COMPLETE o nível de óleo do tanque sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o
item “Sistema Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.

6. RECOLHA o óleo hidráulico escorrido do sistema e ARMAZENE-O adequadamente para posterior


reciclagem.

ATENÇÃO: nunca descarte óleo lubrificante ou hidráulico em geral usado, agentes de


limpeza, resíduos químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa
agredir o meio ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.

7. LIGUE o motor e VERIFIQUE o funcionamento do sistema hidráulico e se há ocorrência de


vazamentos.
990-02-14 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-14

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Mangueira de Alimentação da Unidade Hidrostática Entre a Bomba


Hidráulica Lateral e a Unidade Hidrostática
Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. REMOVA as tampas laterais inferior e superior do lado direito. Para mais informações,
CONSULTE o item “Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor – Remoção e
Instalação”, na Seção 881-01.

2. REMOVA o defletor de calor (1) do coletor de


escapamento, removendo a porca de fixação (seta).
3. PREPARE e POSICIONE uma bandeja para colher óleo
hidráulico escorrido das mangueiras e conexões.

4. SOLTE a conexão (1) da mangueira de alimentação de


óleo para a unidade hidrostática, junto à saída da bomba,
tampando imediatamente as conexões da mangueira e
da bomba para evitar contaminações e a saída de óleo.

5. Pela região frontal da cabine, SOLTE a conexão (1) da


mangueira de alimentação, da unidade hidrostática
(direção hidráulica), tampando imediatamente a conexão
da mangueira e da unidade para evitar contaminações e
a saída de óleo.
5. SOLTE e REMOVA todas as braçadeiras de metal e
cintas plásticas de fixação da mangueira de alimentação
em todo o seu percurso.
6. REMOVA a mangueira de alimentação de seu
alojamento.

7. LIMPE a mangueira e conexões.


990-02-15 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-15

Instalação

1. POSICIONE corretamente a mangueira de alimentação em seu alojamento, cuidando para que


ela não fique forçada, torcida ou atritando com os demais componentes, principalmente com os
de movimentos.

2. LIGUE a conexão (1) da mangueira de alimentação, na


unidade hidrostática (direção hidráulica). APERTE a
conexão da mangueira de alimentação com o torque de
72 N.m (7,2 kgf.m).

3. LIGUE a conexão (1) da mangueira de alimentação de


óleo para a unidade hidrostática, junto à saída na bomba.
APERTE a conexão da mangueira de alimentação com o
torque de 72 N.m (7,2 kgf.m).

4. INSTALE e FIXE todas as braçadeiras de metal e cintas plásticas de fixação da mangueira de


alimentação em todo o seu percurso, utilizando novas cintas plásticas.

5. COMPLETE o nível de óleo do tanque sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o
item “Sistema Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.

ATENÇÃO: nunca descarte óleo lubrificante ou hidráulico em geral usado, agentes de


limpeza, resíduos químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa
agredir o meio ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.

6. LIGUE o motor e VERIFIQUE o funcionamento do sistema unidade hidrostática (direção


hidráulica) e se há ocorrência de vazamentos.

7. INSTALE o defletor de calor (1) do coletor de


escapamento, instalando a porca de fixação (seta).
APERTE a porca do coletor com o torque de 50 N.m (5
kgf.m).
990-02-16 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-16

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Mangueira de Alimentação do Cilindro Auxiliar Direito de Levantamento


Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. ABAIXE totalmente os braços do elevador hidráulico.

2. PREPARE e POSICIONE uma bandeja para colher óleo hidráulico escorrido das mangueiras e
conexões.

3. Pela região traseira direita do trator e parte debaixo da


cabine desse mesmo lado, SOLTE as conexões (1 e 2)
da mangueira de alimentação do cilindro auxiliar,
tampando imediatamente as conexões e mangueira para
evitar contaminações e a saída de óleo.

4. SOLTE e REMOVA todas as braçadeiras de metal e cintas plásticas de fixação da mangueira de


alimentação em todo o seu percurso.

5. REMOVA a mangueira de alimentação de seu alojamento.

6. LIMPE a mangueira e conexões.

Instalação

1. POSICIONE corretamente a mangueira de alimentação em seu alojamento, cuidando para que


ela não fique forçada ou atritando com os demais componentes, principalmente com os de
movimentos.
990-02-17 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-17

2. LIGUE as conexões (1e 2) da mangueira de alimentação


do cilindro auxiliar. APERTE as conexões da mangueira
de alimentação com o torque de 50 N.m (5 kgf.m).

3. INSTALE e FIXE todas as braçadeiras de metal e cintas plásticas de fixação da mangueira de


alimentação em todo o seu percurso, utilizando novas cintas plásticas.

4. COMPLETE o nível de óleo do tanque sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o
item “Sistema Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.

ATENÇÃO: nunca descarte óleo lubrificante ou hidráulico em geral usado, agentes de


limpeza, resíduos químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa
agredir o meio ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.

5. LIGUE o motor e VERIFIQUE o funcionamento do sistema hidráulico e se há ocorrência de


vazamentos.
990-02-18 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-18

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Mangueira de Alimentação do Cilindro Auxiliar Esquerdo de


Levantamento
Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. ABAIXE totalmente os braços do elevador hidráulico.

2. PREPARE e POSICIONE uma bandeja para colher óleo hidráulico escorrido das mangueiras e
conexões.

3. Pela região traseira esquerda do trator e parte debaixo


da cabine do lado direito, SOLTE as conexões (1 e 2) da
mangueira de alimentação do cilindro auxiliar, tampando
imediatamente as conexões e mangueira para evitar
contaminações e a saída de óleo.

4. SOLTE e REMOVA todas as braçadeiras de metal e cintas plásticas de fixação da mangueira de


alimentação em todo o seu percurso.

5. REMOVA a mangueira de alimentação de seu alojamento.

6. LIMPE a mangueira e conexões.

Instalação

1. POSICIONE corretamente a mangueira de alimentação em seu alojamento, cuidando para que


ela não fique forçada ou atritando com os demais componentes, principalmente com os de
movimentos.
990-02-19 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-19

2. LIGUE as conexões (1e 2) da mangueira de alimentação


do cilindro auxiliar. APERTE as conexões da mangueira
de alimentação com o torque de 50 N.m (5 kgf.m).

3. INSTALE e FIXE todas as braçadeiras


braçadeiras de metal e cintas plásticas de fixação da mangueira de
alimentação em todo o seu percurso, utilizando novas cintas plásticas.

4. COMPLETE o nível de óleo do tanque sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o
item “Sistema Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.

ATENÇÃO: nunca descarte óleo lubrificante ou hidráulico em geral usado, agentes de


limpeza, resíduos químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa
agredir o meio ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.

5. LIGUE o motor e VERIFIQUE o funcionamento do sistema hidráulico e se há ocorrência de


vazamentos.
990-02-20 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-20

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Mangueira de Arrefecimento (Retorno) de Óleo da Unidade Hidrostática


Entre o Radiador de Óleo e a Válvula Reguladora
Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. REMOVA a capota do motor, as tampas superiores e inferiores de proteção do motor (ambos os


lados). Para mais informações, CONSULTE o item “Tampas Laterais Superiores, Inferiores e
Capota do Motor – Remoção e Instalação”, na Seção 881-01.

2. PREPARE e POSICIONE uma bandeja para colher óleo hidráulico escorrido das mangueiras e
conexões.

3. Pela região superior do radiador de óleo, SOLTE a


conexão (seta) da mangueira (1) de arrefecimento
(retorno), do radiador de óleo, tampando imediatamente
a conexão da mangueira e do radiador para evitar
contaminações e a saída de óleo.

4. Pela região lateral esquerda do compartimento do motor,


SOLTE a conexão (seta) da mangueira (1) de
arrefecimento (retorno), da válvula reguladora, tampando
imediatamente a conexão da mangueira e da válvula
para evitar contaminações e a saída de óleo.

5. SOLTE e REMOVA todas as braçadeiras de metal e cintas plásticas de fixação da mangueira de


arrefecimento em todo o seu percurso.

6. REMOVA a mangueira de arrefecimento de seu alojamento.

7. LIMPE a mangueira e conexões.

Instalação

1. POSICIONE corretamente a mangueira de arrefecimento em seu alojamento, cuidando para que


ela não fique forçada, torcida ou atritando com os demais componentes, principalmente com os
de movimentos.
990-02-21 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-21

2. LIGUE a conexão (seta) da mangueira (1) de


arrefecimento (retorno), na válvula reguladora. APERTE
a conexão da mangueira de arrefecimento com o torque
de 90 N.m (9 kgf.m).

3. LIGUE a conexão (seta) da mangueira (1) de


arrefecimento (retorno), no radiador de óleo.
APERTE a conexão da mangueira de arrefecimento com
o torque de 60 N.m (6 kgf.m).

4. INSTALE e FIXE todas as braçadeiras de metal e cintas plásticas de fixação da mangueira de


arrefecimento em todo o seu percurso, utilizando novas cintas plásticas.

5. COMPLETE o nível de óleo do tanque sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o
item “Sistema Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.

ATENÇÃO: nunca descarte


descarte óleo lubrificante ou hidráulico em geral usado, agentes de
limpeza, resíduos químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa
agredir o meio ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.

6. LIGUE o motor e VERIFIQUE o funcionamento do sistema unidade hidrostática (direção


hidráulica) e se há ocorrência de vazamentos.

7. INSTALE a capota do motor, as tampas superiores e inferiores de proteção do motor (ambos os


lados). Para mais informações, CONSULTE o item “Tampas Laterais Superiores, Inferiores e
Capota do Motor – Remoção e Instalação”, na Seção 881-01.
990-02-22 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-22

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Mangueira de Arrefecimento (Retorno) de Óleo da Unidade Hidrostática


Entre a Unidade e a Válvula Reguladora
Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. REMOVA as tampas superiores e inferiores de proteção do motor em ambos os lados. Para mais
informações, CONSULTE o item “Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor –
Remoção e Instalação”, na Seção 881-01.

2. PREPARE e POSICIONE uma bandeja para colher óleo hidráulico escorrido das mangueiras e
conexões.

3. Pela região frontal da cabine, SOLTE a conexão (1) da


mangueira de arrefecimento (retorno), da unidade
hidrostática (direção hidráulica), tampando
imediatamente a conexão da mangueira e da unidade
para evitar contaminações e a saída de óleo.

4. Pela região lateral esquerda do compartimento do motor,


SOLTE a conexão (seta) da mangueira de arrefecimento
(retorno), da válvula reguladora, tampando
imediatamente a conexão da mangueira e da unidade
para evitar contaminações e a saída de óleo.

5. SOLTE e REMOVA todas as braçadeiras de metal e cintas plásticas de fixação da mangueira de


arrefecimento em todo o seu percurso.

6. REMOVA a mangueira de arrefecimento de seu alojamento.

7. LIMPE a mangueira e conexões.

Instalação

1. POSICIONE corretamente a mangueira de arrefecimento em seu alojamento, cuidando para que


ela não fique forçada, torcida ou atritando com os demais componentes, principalmente com os
de movimentos.
990-02-23 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-23

2. LIGUE a conexão (seta) da mangueira de arrefecimento


(retorno) na válvula reguladora.
APERTE a conexão da mangueira de arrefecimento com
o torque de 90 N.m (9 kgf.m).

3. LIGUE a conexão (1) da mangueira de arrefecimento


(retorno) na unidade hidrostática (direção hidráulica).
APERTE a conexão da mangueira de arrefecimento com
o torque de 72 N.m (7,2 kgf.m).

4. INSTALE e FIXE todas as braçadeiras de metal e cintas plásticas de fixação da mangueira de


arrefecimento em todo o seu percurso, utilizando novas cintas plásticas.

5. COMPLETE o nível de óleo do tanque sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o
item “Sistema Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.

ATENÇÃO: nunca descarte óleo lubrificante ou hidráulico em geral usado, agentes de limpeza,
resíduos químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.

6. LIGUE o motor e VERIFIQUE o funcionamento do sistema unidade hidrostática (direção


hidráulica) e se há ocorrência de vazamentos.

7. INSTALE as tampas superiores e inferiores de proteção do motor em ambos os lados. Para mais
informações, CONSULTE o item “Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor –
Remoção e Instalação”, na Seção 881-01.
990-02-24 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-24

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Mangueira de Ligação de Combustível Entre o Tanque de Combustível


Adicional do Lado Esquerdo e o Tanque Principal
Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. DRENE o tanque de combustível. Para mais informações, CONSULTE o item “Tanque de


Combustível – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 770-03.

2. Pela parte debaixo do trator na região central esquerda,


SOLTE as braçadeiras de fixação (setas) da mangueira
de ligação de combustível (1) e DESACOPLE-A dos
tanques.
3. LIMPE a mangueira e bocais.

Instalação

1. ACOPLE a mangueira de ligação de combustível (1) nos


tanques, juntamente com as braçadeiras de fixação
(setas), atentando para que a respectiva mangueira não
fique forçada ou torcida.
2. ABASTEÇA o tanque de combustível. Para mais
informações, CONSULTE o item “Tanque de
Combustível – Drenagem e Abastecimento”, na Seção
770-03.
3. VERIFIQUE se há ocorrência de vazamentos.
APERTE adequadamente as braçadeiras.
990-02-25 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-25

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Mangueira de Ligação de Combustível Entre o Tanque de Combustível


Adicional do Lado Direito e o Tanque Principal
Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. DRENE o tanque de combustível. Para mais informações, CONSULTE o item “Tanque de


Combustível – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 770-03.

2. Pela parte debaixo do trator na região central direita,


SOLTE as braçadeiras de fixação (setas) da mangueira
de ligação de combustível (1) e DESACOPLE-A dos
tanques.
3. LIMPE a mangueira e bocais.

Instalação

1. ACOPLE a mangueira de ligação de combustível (1) nos


tanques, juntamente com as braçadeiras de fixação
(setas), atentando para que a respectiva mangueira não
fique forçada ou torcida.
APERTE adequadamente as braçadeiras.
2. ABASTEÇA o tanque de combustível. Para mais
informações, CONSULTE o item “Tanque de
Combustível – Drenagem e Abastecimento”, na Seção
770-03.
3. VERIFIQUE se há ocorrência de vazamentos.
990-02-26 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-26

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Mangueira de Retorno Entre o Comando Remoto de 3 Válvulas ao Tubo de


Ligação Para o Filtro de Sucção Traseiro do Sistema Hidráulico
Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. ABAIXE totalmente os braços do elevador hidráulico.

2. PREPARE e POSICIONE uma bandeja para colher óleo hidráulico escorrido das mangueiras e
conexões.

3. Pela região traseira esquerda do trator, SOLTE e


DESACOPLE a mangueira de retorno de óleo (1), do
comando remoto de 3 válvulas e do tubo de ligação
(setas), tampando imediatamente os tubos e mangueira
para evitar contaminações e a saída de óleo.

4. SOLTE e REMOVA todas as braçadeiras de metal e cintas plásticas de fixação da mangueira de


retorno em todo o seu percurso.

5. REMOVA a mangueira de retorno de seu alojamento.

6. LIMPE as mangueiras e tubos.

Instalação

1. POSICIONE corretamente a mangueira de retorno em seu alojamento, cuidando para que ela não
fique forçada ou atritando com os demais componentes, principalmente com os de movimentos.
990-02-27 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-27

2. ACOPLE a mangueira de retorno de óleo (1), no


comando remoto de 3 válvulas e no tubo de ligação e,
APERTE adequadamente as braçadeiras de fixação
(setas).
3. INSTALE e FIXE todas as braçadeiras de metal e cintas
plásticas de fixação da mangueira de retorno em todo o
seu percurso, utilizando novas cintas plásticas.

4. COMPLETE o nível de óleo do tanque sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o
item “Sistema Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.

ATENÇÃO: nunca descarte óleo lubrificante ou hidráulico em geral usado, agentes de


limpeza, resíduos químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa
agredir o meio ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.

5. LIGUE o motor e VERIFIQUE o funcionamento do sistema hidráulico e se há ocorrência de


vazamentos.
990-02-28 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-28

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Mangueira de Retorno do Cilindro Auxiliar Direito de Levantamento


Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. ABAIXE totalmente os braços do elevador hidráulico.

2. PREPARE e POSICIONE uma bandeja para colher óleo hidráulico escorrido das mangueiras e
conexões.

3. Pela região traseira direita do trator e parte debaixo da


cabine desse mesmo lado, SOLTE as conexões (1 e 2)
da mangueira de retorno do cilindro auxiliar, tampando
imediatamente as conexões e mangueira para evitar
contaminações e a saída de óleo.

4. SOLTE e REMOVA todas as braçadeiras de metal e cintas plásticas de fixação da mangueira de


retorno em todo o seu percurso.

5. REMOVA a mangueira de retorno de seu alojamento.

6. LIMPE a mangueira e conexões.

Instalação

1. POSICIONE corretamente a mangueira de retorno em seu alojamento, cuidando para que ela não
fique forçada ou atritando com os demais componentes, principalmente com os de movimentos.
990-02-29 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-29

2. LIGUE as conexões (1e 2) da mangueira de retorno do


cilindro auxiliar. APERTE as conexões da mangueira de
alimentação com o torque de 50 N.m (5 kgf.m).

3. INSTALE e FIXE todas as braçadeiras de metal e cintas plásticas de fixação da mangueira de


retorno em todo o seu percurso, utilizando novas cintas plásticas.

4. COMPLETE o nível de óleo do tanque sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o
item “Sistema Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.

ATENÇÃO: nunca descarte óleo lubrificante ou hidráulico em geral usado, agentes de


limpeza, resíduos químicos, etc. na rede de esgotos
esgotos ou em qualquer outro local que possa
agredir o meio ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.

5. LIGUE o motor e VERIFIQUE o funcionamento do sistema hidráulico e se há ocorrência de


vazamentos.
990-02-30 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-30

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Mangueira de Retorno do Óleo de Ligação Entre o Tubo de Ligação Vindo


do Comando Remoto de 3 Válvulas e o Tubo Para o Filtro de Sucção
Traseiro do Sistema Hidráulico
Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. ABAIXE totalmente os braços do elevador hidráulico.

2. PREPARE e POSICIONE uma bandeja para colher óleo hidráulico escorrido das mangueiras e
conexões.

3. Pela região traseira esquerda do trator, SOLTE e


DESACOPLE a mangueira de retorno do óleo de ligação
(1), do tubo de ligação vindo do comando remoto de 3
válvulas e do tubo para o filtro de sucção traseiro (setas),
tampando imediatamente os tubos e mangueira para
evitar contaminações e a saída de óleo.
4. REMOVA a mangueira de retorno de seu alojamento.
5. LIMPE a mangueira e tubos.

Instalação

1. ACOPLE a mangueira de retorno do óleo de ligação (1),


no tubo de ligação vindo do comando remoto de 3
válvulas e no tubo para o filtro de sucção traseiro.
APERTE adequadamente as braçadeiras de fixação
(setas).
2. COMPLETE o nível de óleo do tanque sistema hidráulico.
Para mais informações, CONSULTE o item “Sistema
Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-
01.

ATENÇÃO: nunca descarte óleo lubrificante ou hidráulico em geral usado, agentes de


limpeza, resíduos químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa
agredir o meio ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.

3. LIGUE o motor e VERIFIQUE o funcionamento do sistema hidráulico e se há ocorrência de


vazamentos.
990-02-31 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-31

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Mangueira de Sucção Inferior do Sistema Hidráulico de Ligação Entre o


Filtro de Sucção Dianteiro Direito e o Tubo de Sucção Traseiro
Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. ABAIXE totalmente os braços do elevador hidráulico.

2. DRENE o óleo do sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o item “Sistema
Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.

3. Pela parte debaixo do trator na região dianteira direita do


compartimento do motor, SOLTE as braçadeiras de
fixação (setas) da mangueira de sucção (ligação) inferior
(1) e DESACOPLE-A do filtro de sucção e do tubo de
sucção traseiro.
4. LIMPE a mangueira e tubos.

Instalação

1. ACOPLE a mangueira de sucção (ligação) inferior (1) no


tubo de sucção traseiro e no filtro de sucção, juntamente
com as braçadeiras de fixação (setas), atentando para
que a respectiva mangueira não fique forçada ou torcida.
APERTE adequadamente as braçadeiras.
2. ABASTEÇA o óleo do sistema hidráulico. Para mais
informações, CONSULTE o item “Sistema Hidráulico –
Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.
3. LIGUE o motor e VERIFIQUE o funcionamento do
sistema hidráulico e se há ocorrência de vazamentos.
990-02-32 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-32

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Mangueira de Sucção Inferior do Sistema Hidráulico de Ligação Entre o


Filtro de Sucção Dianteiro Esquerdo e o Tubo de Sucção Traseiro
Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. ABAIXE totalmente os braços do elevador hidráulico.

2. DRENE o óleo do sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o item “Sistema
Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.

3. Pela parte debaixo do trator na região dianteira esquerda


do compartimento do motor, SOLTE as braçadeiras de
fixação (setas) da mangueira de sucção (ligação) inferior
(1) e DESACOPLE-A do filtro de sucção e do tubo de
sucção traseiro.
4. LIMPE a mangueira e tubos.

Instalação

1. ACOPLE a mangueira de sucção (ligação) inferior (1) no


tubo de sucção traseiro e no filtro de sucção, juntamente
com as braçadeiras de fixação (setas), atentando para
que a respectiva mangueira não fique forçada ou torcida.
APERTE adequadamente as braçadeiras.
2. ABASTEÇA o óleo do sistema hidráulico. Para mais
informações, CONSULTE o item “Sistema Hidráulico –
Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.
3. LIGUE o motor e VERIFIQUE o funcionamento do
sistema hidráulico e se há ocorrência de vazamentos.
990-02-33 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-33

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Mangueira de Sucção Superior do Sistema Hidráulico de Ligação Entre o


Filtro de Sucção Dianteiro Direito e a Bomba Hidráulica Lateral
Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. ABAIXE totalmente os braços do elevador hidráulico.

2. DRENE o óleo do sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o item “Sistema
Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.

3. REMOVA as tampas laterais inferiores


inferiores do lado direito. Para mais informações, CONSULTE o item
“Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor – Remoção e Instalação”, na Seção
881-01.

4. Pela região dianteira direita do compartimento do motor,


SOLTE as braçadeiras de fixação (setas) da mangueira
de sucção (ligação) superior (1) e DESACOPLE-A do
filtro de sucção e do tubo de sucção traseiro.
5. LIMPE a mangueira e tubos.

Instalação

1. ACOPLE a mangueira de sucção (ligação) superior (1)


na bomba de óleo e no filtro de sucção, juntamente com
as braçadeiras de fixação (setas), atentando para que a
respectiva mangueira não fique forçada ou torcida.
APERTE adequadamente as braçadeiras.
2. ABASTEÇA o óleo do sistema hidráulico. Para mais
informações, CONSULTE o item “Sistema Hidráulico –
Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.

3. LIGUE o motor e VERIFIQUE o funcionamento do sistema hidráulico e se há ocorrência de


vazamentos.

4. INSTALE as tampas laterais inferior e superior do lado direito. Para mais informações,
CONSULTE o item “Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor – Remoção e
Instalação”, na Seção 881-01.
990-02-34 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-34

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Mangueira de Sucção Superior do Sistema Hidráulico de Ligação Entre o


Filtro de Sucção Dianteiro Esquerdo e o Tubo de Sucção Dianteiro
Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. ABAIXE totalmente os braços do elevador hidráulico.

2. DRENE o óleo do sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o item “Sistema
Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.

3. REMOVA a tampa lateral inferior do lado esquerdo. Para mais informações, CONSULTE o item
“Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor – Remoção e Instalação”, na Seção
881-01.

4. Pela região dianteira esquerda do compartimento do


motor, SOLTE as braçadeiras de fixação (setas) da
mangueira de sucção (ligação) superior (1) e
DESACOPLE-A do filtro de sucção e do tubo de sucção
traseiro.
5. LIMPE a mangueira e tubos.

Instalação

1. ACOPLE a mangueira de sucção (ligação) superior (1)


no tubo de sucção traseiro e no filtro de sucção,
juntamente com as braçadeiras de fixação (setas),
atentando para que a respectiva mangueira não fique
forçada ou torcida.
APERTE adequadamente as braçadeiras.
2. ABASTEÇA o óleo do sistema hidráulico. Para mais
informações, CONSULTE o item “Sistema Hidráulico –
Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.

3. LIGUE o motor e VERIFIQUE o funcionamento do sistema hidráulico e se há ocorrência de


vazamentos.

4. INSTALE a tampa lateral inferior do lado esquerdo. Para mais informações, CONSULTE o item
“Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor – Remoção e Instalação”, na Seção
881-01.
990-02-35 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-35

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Mangueira(s) de Alimentação Entre o Bloco de Junção e a Válvula de


Saída Controlada Hiflow do Sistema Hidráulico
Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. ABAIXE totalmente os braços do elevador hidráulico.

2. PREPARE e POSICIONE uma bandeja para colher óleo hidráulico escorrido das mangueiras e
conexões.

3. Pela região traseira do trator, SOLTE as conexões (1 e 2)


das mangueiras de alimentação, junto à válvula de saída
controlada Hiflow, tampando imediatamente as conexões
das mangueiras e da válvula para evitar contaminações e
a saída de óleo.

4. Pela parte debaixo da cabine, lado esquerdo, SOLTE as


conexões (1 e 2) das mangueiras de alimentação, junto
ao bloco de junção, tampando imediatamente as
conexões das mangueiras e do bloco para evitar
contaminações e a saída de óleo.

5. SOLTE e REMOVA todas as braçadeiras de metal e cintas plásticas de fixação das mangueiras
de alimentação em todo o seu percurso.

6. REMOVA as mangueiras alimentação de seu alojamento.

7. LIMPE as mangueiras e conexões.

Instalação

1. POSICIONE corretamente as mangueiras de alimentação em seu alojamento, cuidando para que


ela não fique forçada ou atritando com os demais componentes, principalmente com os de
movimentos.
990-02-36 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-36

2. LIGUE as conexões (1e 2) das mangueiras de


alimentação e de retorno, junto ao bloco de junção.
APERTE as conexões das mangueiras de alimentação.
Para informações de torque, CONSULTE a Seção 110-
03.

3. LIGUE as conexões (1 e 2) das mangueiras de


alimentação, junto à válvula de saída controlada Hiflow.
APERTE as conexões da mangueira de alimentação e de
retorno. Para informações de torque, CONSULTE a
Seção 110-03.

4. INSTALE e FIXE todas as braçadeiras de metal e cintas plásticas de fixação das mangueiras de
alimentação em todo o seu percurso, utilizando novas cintas plásticas.

5. COMPLETE o nível de óleo do tanque sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o
item “Sistema Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.

ATENÇÃO: nunca descarte óleo lubrificante ou hidráulico em geral usado, agentes de


limpeza, resíduos químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa
agredir o meio ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.

6. LIGUE o motor e VERIFIQUE o funcionamento do sistema hidráulico e se há ocorrência de


vazamentos.
990-02-37 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-37

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Mangueira(s) de Alimentação / Retorno, Direita ou Esquerda do Cilindro


da Direção Entre a Unidade Hidrostática e o Cilindro da Direção
Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. REMOVA as tampas laterais inferior e superior do lado direito.


direito. Para mais informações,
CONSULTE o item “Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor – Remoção e
Instalação”, na Seção 881-01.

2. PREPARE e POSICIONE uma bandeja


bandeja para colher óleo hidráulico escorrido das mangueiras e
conexões.

3. Pela região frontal da cabine, SOLTE a(s) conexão(ões)


(setas) da(s) mangueira(s) de alimentação / retorno,
direita ou esquerda da unidade hidrostática, tampando
imediatamente as conexões das mangueiras e da
unidade para evitar contaminações e a saída de óleo.

4. Pela parte debaixo do trator e região frontal do eixo


dianteiro, SOLTE a(s) conexão(ões) (setas) da(s)
mangueira(s) de alimentação / retorno (1 e 2), direita ou
esquerda do cilindro da direção, tampando
imediatamente as conexões das mangueiras e do cilindro
para evitar contaminações e a saída de óleo.

5. SOLTE e REMOVA todas as braçadeiras de metal e cintas plásticas


plásticas de fixação das mangueiras
de alimentação / retorno, direita ou esquerda em todo o seu percurso.

6. REMOVA as mangueiras de alimentação / retorno, direita ou esquerda do trator.

7. LIMPE as mangueiras e conexões.

Instalação

1. POSICIONE corretamente as mangueiras de alimentação / retorno, direita ou esquerda no trator,


cuidando para que ela não fique forçada, torcida ou atritando com os demais componentes,
principalmente com os de movimentos.
990-02-38 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-38

2. LIGUE a(s) conexão(ões) (setas) da(s) mangueira(s) de


alimentação / retorno (1 e 2), direita ou esquerda do
cilindro da direção.
APERTE as conexões das mangueiras de alimentação /
retorno ,direta ou esquerda com o torque de 72 N.m (7,2
kgf.m).

3. LIGUE a(s) conexão(ões) (setas) da(s) mangueira(s) de


alimentação / retorno, direita ou esquerda da unidade
hidrostática.
APERTE as conexões das mangueiras de alimentação /
retorno, direta ou esquerda com o torque de 72 N.m (7,2
kgf.m).

4. INSTALE e FIXE todas as braçadeiras de metal e cintas plásticas de fixação das mangueiras de
alimentação / retorno, direita ou esquerda em todo o seu percurso,
percurso, utilizando novas cintas
plásticas.

5. COMPLETE o nível de óleo do tanque sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o
item “Sistema Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.

ATENÇÃO: nunca descarte óleo lubrificante ou hidráulico em geral usado, agentes de


limpeza, resíduos químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer
qualquer outro local que possa
agredir o meio ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.

6. LIGUE o motor e VERIFIQUE o funcionamento do sistema unidade hidrostática (direção


hidráulica) e se há ocorrência de vazamentos.

7. INSTALE as tampas laterais inferior e superior do lado direito. Para mais informações,
CONSULTE o item “Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor – Remoção e
Instalação”, na Seção 881-01.
990-02-39 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-39

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Mangueira(s) de Alimentação Entre o Bloco de Junção ao Comando


Remoto de 3 Válvulas do Sistema Hidráulico
Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. ABAIXE totalmente os braços do elevador hidráulico.

2. PREPARE e POSICIONE uma bandeja para colher óleo hidráulico escorrido das mangueiras e
conexões.

3. Pela região traseira do trator, SOLTE as conexões (1 e 2)


das mangueiras de alimentação, junto ao comando
remoto de 3 válvulas, tampando imediatamente as
conexões das mangueiras e do comando remoto para
evitar contaminações e a saída de óleo.

4. Pela parte debaixo da cabine, lado esquerdo, SOLTE as


conexões (1 e 2) das mangueiras de alimentação, junto
ao bloco de junção, tampando imediatamente as
conexões das mangueiras e do bloco para evitar
contaminações e a saída de óleo.

5. SOLTE e REMOVA todas as braçadeiras de metal e cintas plásticas de fixação das mangueiras
de alimentação em todo o seu percurso.

6. REMOVA as mangueiras alimentação de seu alojamento.

7. LIMPE as mangueiras e conexões.

Instalação

1. POSICIONE corretamente as mangueiras de alimentação em seu alojamento, cuidando para que


ela não fique forçada ou atritando com os demais componentes, principalmente com os de
movimentos.
990-02-40 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-40

2. LIGUE as conexões (1e 2) das mangueiras de


alimentação e de retorno, junto ao bloco de junção.
APERTE as conexões das mangueiras de alimentação.
Para informações de torque, CONSULTE a Seção 110-
03.

3. LIGUE as conexões (1 e 2) das mangueiras de


alimentação, junto ao comando remoto de 3 válvulas.
APERTE as conexões da mangueira de alimentação e de
retorno. Para informações de torque, CONSULTE a
Seção 110-03.
4. INSTALE e FIXE todas as braçadeiras de metal e cintas
plásticas de fixação das mangueiras de alimentação em
todo o seu percurso, utilizando novas cintas plásticas.

5. COMPLETE o nível de óleo do tanque sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o
item “Sistema Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.

ATENÇÃO: nunca descarte óleo lubrificante ou hidráulico em geral usado, agentes de


limpeza, resíduos químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa
agredir o meio ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.

6. LIGUE o motor e VERIFIQUE o funcionamento do sistema hidráulico e se há ocorrência de


vazamentos.
990-02-41 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-41

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Mangueira(s) de Alimentação Entre o Bloco de Junção e o Elevador


Hidráulico do Sistema Hidráulico
Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. ABAIXE totalmente os braços do elevador hidráulico.

2. PREPARE e POSICIONE uma bandeja para colher óleo hidráulico escorrido das mangueiras e
conexões.

3. Pela parte debaixo da cabine, lado esquerdo, SOLTE as


conexões (1 e 2) das mangueiras de alimentação, junto à
carcaça do elevador hidráulico, tampando imediatamente
as conexões das mangueiras e do elevador para evitar
contaminações e a saída de óleo.

4. Ainda pela mesma região, SOLTE as conexões (3 e 4)


das mangueiras de alimentação, junto ao bloco de
junção, tampando imediatamente as conexões das
mangueiras e do bloco para evitar contaminações e a
saída de óleo.

5. SOLTE e REMOVA todas as braçadeiras de metal e cintas plásticas de fixação das mangueiras
de alimentação em todo o seu percurso.

6. REMOVA as mangueiras alimentação de seu alojamento.

7. LIMPE as mangueiras e conexões.


990-02-42 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-42

Instalação

1. POSICIONE corretamente as mangueiras de alimentação em seu alojamento, cuidando para que


ela não fique forçada ou atritando com os demais componentes, principalmente com os de
movimentos.

2. LIGUE as conexões (1 e 2) das mangueiras de


alimentação, junto à carcaça do elevador hidráulico.
APERTE as conexões das mangueiras de alimentação.
Para informações de torque, CONSULTE a Seção 110-
03.

3. LIGUE as conexões (3 e 4) das mangueiras de


alimentação, junto ao bloco de junção.
APERTE as conexões das mangueiras de alimentação.
Para informações de torque, CONSULTE a Seção 110-
03.

4. INSTALE e FIXE todas as braçadeiras de metal e cintas plásticas de fixação das mangueiras de
alimentação em todo o seu percurso, utilizando novas cintas plásticas.

5. COMPLETE o nível de óleo do tanque do sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE
o item “Sistema Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.

ATENÇÃO: nunca descarte óleo lubrificante ou hidráulico em geral usado, agentes de


limpeza, resíduos químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa
agredir o meio ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.

6. LIGUE o motor e VERIFIQUE o funcionamento do sistema hidráulico e se há ocorrência de


vazamentos.
990-02-43 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-43

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Mangueira(s) de Alimentação Entre os Filtros de Pressão e o Bloco de


Junção do Sistema Hidráulico
Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. ABAIXE totalmente os braços do elevador hidráulico.

2. PREPARE e POSICIONE uma bandeja para colher óleo hidráulico escorrido das mangueiras e
conexões.

3. Pela parte debaixo da cabine, lado esquerdo, SOLTE as


conexões (1 e 2) das mangueiras de alimentação, junto
aos filtros de pressão e as conexões (3 e 4), junto ao
bloco de junção.
4. TAMPE imediatamente as conexões das mangueiras,
dos filtros de pressão e do bloco de junção para evitar
contaminações e a saída de óleo.
5. SOLTE e REMOVA todas as braçadeiras de metal e
cintas plásticas de fixação das mangueiras de
alimentação em todo o seu percurso.

6. REMOVA as mangueiras alimentação de seu alojamento.

7. LIMPE as mangueiras e conexões.

Instalação

1. POSICIONE corretamente as mangueiras de alimentação em seu alojamento, cuidando para que


ela não fique forçada ou atritando com os demais componentes, principalmente
principalmente com os de
movimentos.

2. LIGUE as conexões (1 e 2) das mangueiras de


alimentação, junto aos filtros de pressão e as conexões
(3 e 4), junto ao bloco de junção. APERTE as conexões
das mangueiras de alimentação. Para informações de
torque, CONSULTE a Seção 110-03.
3. INSTALE e FIXE todas as braçadeiras de metal e cintas
plásticas de fixação das mangueiras de alimentação em
todo o seu percurso, utilizando novas cintas plásticas.

informações, CONSULTE o
4. COMPLETE o nível de óleo do tanque sistema hidráulico. Para mais informações,
item “Sistema Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.
990-02-44 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-44

ATENÇÃO: nunca descarte óleo lubrificante ou hidráulico em geral usado, agentes de


limpeza, resíduos químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa
agredir o meio ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.

5. LIGUE o motor e VERIFIQUE o funcionamento do sistema hidráulico e se há ocorrência de


vazamentos.
990-02-45 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-45

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Mangueira(s) de Arrefecimento do Óleo da Caixa de Câmbio Entre o


Radiador de Óleo e a Caixa de Câmbio
Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. REMOVA as tampas laterais inferior e superior do lado direito. Para mais informações,
CONSULTE o item “Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor – Remoção e
Instalação”, na Seção 881-01.

2. REMOVA a tela de proteção (1) dos radiadores e


mangueiras, do lado direito do compartimento do motor,
removendo os parafusos de fixação (setas).
3. PREPARE e POSICIONE uma bandeja para colher óleo
hidráulico escorrido das mangueiras e conexões.

4. Pela parte debaixo da cabine, lado esquerdo, SOLTE as


conexões (setas) das mangueiras de arrefecimento, junto
à caixa de câmbio, tampando imediatamente as
conexões das mangueiras e da caixa de câmbio para
evitar contaminações e a saída de óleo.

5. Pela região superior da lateral direita do radiador de óleo,


SOLTE as conexões (setas) das mangueiras (1 e 2) de
arrefecimento, junto aos tubos pressão, tampando
imediatamente as conexões das mangueiras e dos tubos
para evitar contaminações e a saída de óleo.

6. SOLTE e REMOVA todas as braçadeiras de metal e cintas plásticas de fixação das mangueiras
de arrefecimento em todo o seu percurso.

7. REMOVA as mangueiras arrefecimento de seu alojamento.

8. LIMPE as mangueiras e conexões.


990-02-46 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-46

Instalação

1. POSICIONE corretamente as mangueiras de arrefecimento em seu alojamento, cuidando para


que ela não fique forçada ou atritando com os demais componentes, principalmente com os de
movimentos.

2. LIGUE as conexões (setas) das mangueiras de


arrefecimento (1 e 2), junto aos tubos de pressão.
APERTE as conexões das mangueiras de arrefecimento
com o torque de 70 N.m (7 kgf.m).

3. LIGUE as conexões (setas) das mangueiras de


arrefecimento, junto à caixa de câmbio.
APERTE as conexões das mangueiras de arrefecimento.
Para informações de torque, CONSULTE a Seção 110-
03.
4. INSTALE e FIXE todas as braçadeiras de metal e cintas
plásticas de fixação das mangueiras de arrefecimento em
todo o seu percurso, utilizando novas cintas plásticas.

5. COMPLETE o nível de óleo da caixa de câmbio


conforme a seguir:
a) REMOVA a tampa de abastecimento (1) da TDP.

b) Utilizando um equipamento adequado (2),


ABASTEÇA a caixa de câmbio com a quantidade de
óleo desejada, observando o tipo de óleo indicado no
item “Especificações Técnicas da Caixa de Câmbio
HD”, na Seção 440-01.

ATENÇÃO: nunca descarte óleo lubrificante


ou hidráulico em geral usado, agentes de limpeza,
resíduos químicos, etc. na rede de esgotos ou em
qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do
município.
990-02-47 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-47

6. LIGUE o motor e VERIFIQUE o funcionamento da caixa de câmbio e se há ocorrência de


vazamentos.

7. INSTALE a tela de proteção (1) dos radiadores e


mangueiras, do lado direito do compartimento do motor,
removendo os parafusos de fixação (setas).
8. INSTALE as tampas laterais inferior e superior do lado
direito. Para mais informações, CONSULTE o item
“Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do
Motor – Remoção e Instalação”, na Seção 881-01.
990-02-48 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-48

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Mangueira(s) de Ligação (Sucção) Direita ou Esquerda Entre o Tanque de


Óleo e o Elevador Hidráulico
Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. ABAIXE totalmente os braços do elevador hidráulico.

2. DRENE o óleo do sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o item “Sistema
Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.

3. Pela região traseira direita ou esquerda do trator, SOLTE


as braçadeiras de fixação (setas) da mangueira(s) de
ligação direita / esquerda (1 ou 2) e DESACOPLE-A(S)
do elevador hidráulico e da saída do tanque de óleo
hidráulico.
4. LIMPE as mangueiras e conexões.

Instalação

1. ACOPLE a mangueira(s) de ligação direita / esquerda (1


ou 2) no elevador hidráulico e na saída do tanque de óleo
hidráulico, juntamente com as braçadeiras de fixação
(setas), atentando para que as respectivas mangueiras
não fiquem forçadas ou torcidas. APERTE
adequadamente as braçadeiras.
2. ABASTEÇA o óleo do sistema hidráulico. Para mais
informações, CONSULTE o item “Sistema Hidráulico –
Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.
3. LIGUE o motor e VERIFIQUE o funcionamento do
sistema hidráulico e se há ocorrência de vazamentos.
990-02-49 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-49

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Mangueira(s) de Sucção do Sistema Hidráulico de Ligação Entre os Tubos


de Sucção Direito / Esquerdo e a Conexão Y, Junto ao Elevador Hidráulico
Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. ABAIXE totalmente os braços do elevador hidráulico.

2. DRENE o óleo do sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o item “Sistema
Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.

3. REMOVA a tampa dianteira do assoalho


assoalho da cabine. Para mais informações, CONSULTE o item
“Tampa Dianteira do Assoalho da Cabine Climatizada – Remoção e Instalação”, na Seção 881-
01.

4. Pela região interna da cabine, SOLTE as braçadeiras


(setas) de fixação das mangueiras (1 e 2) de sucção
(ligação) e DESACOPLE-AS dos tubos de sucção e da
conexão “Y”.
5. LIMPE as mangueiras e tubos.

Instalação

1. ACOPLE as mangueiras (1 e 2) de sucção (ligação) na


conexão “Y” e nos tubos de sucção, juntamente com as
braçadeiras de fixação (setas), atentando para que as
respectivas mangueiras não fiquem forçadas ou torcidas.
APERTE adequadamente as braçadeiras.
2. ABASTEÇA o óleo do sistema hidráulico. Para mais
informações, CONSULTE o item “Sistema Hidráulico –
Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.

3. LIGUE o motor e VERIFIQUE o funcionamento do sistema hidráulico e se há ocorrência de


vazamentos.

4. INSTALE a tampa dianteira do assoalho da cabine. Para mais informações, CONSULTE o item
“Tampa Dianteira do Assoalho da Cabine Climatizada – Remoção e Instalação”, na Seção 881-
01.
990-02-50 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-50

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Mangueira / Tubo de Alimentação Entre o Filtro de Pressão e Bomba


Hidráulica Lateral
Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. ABAIXE totalmente os braços do elevador hidráulico.

2. REMOVA as tampas laterais inferior e superior do lado direito. Para mais informações,
CONSULTE o item “Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor – Remoção e
Instalação”, na Seção 881-01.

3. REMOVA o defletor de calor (1) do coletor de


escapamento, removendo a porca de fixação (seta).
4. PREPARE e POSICIONE uma bandeja para colher óleo
hidráulico escorrido das mangueiras e conexões.

5. SOLTE a conexão (1) da mangueira / tubo de


alimentação de óleo para o filtro de pressão, junto à
saída da bomba, tampando imediatamente as conexões
da mangueira e da bomba para evitar contaminações e a
saída de óleo.

6. Pela parte debaixo da cabine, lado esquerdo, SOLTE a


conexão (1) da mangueira / tubo de alimentação na
entrada no filtro de pressão, tampando imediatamente as
conexões da mangueira e do filtro para evitar
contaminações e a saída de óleo.

7. SOLTE e REMOVA todas as braçadeiras de metal e cintas plásticas de fixação da mangueira /


tubo de alimentação em todo o seu percurso.

8. REMOVA a mangueira / tubo de alimentação de seu alojamento.


990-02-51 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-51

9. LIMPE as mangueiras e conexões.

Instalação

1. POSICIONE corretamente a mangueira / tubo de alimentação em seu alojamento, cuidando para


que ela não fique forçada ou atritando com os demais componentes, principalmente com os de
movimentos.

2. LIGUE a conexão (1) da mangueira / tubo de


alimentação na entrada no filtro de pressão. APERTE a
conexão da mangueira / tubo de alimentação. Para
informações de torque, CONSULTE a Seção 110-03.

3. LIGUE a conexão (1) da mangueira / tubo de


alimentação de óleo para o filtro de pressão, junto à
saída da bomba. APERTE a conexão da mangueira /
tubo de alimentação. Para informações de torque,
CONSULTE a Seção 110-03.
4. INSTALE e FIXE todas as braçadeiras de metal e cintas
plásticas de fixação da mangueira / tubo de alimentação
em todo o seu percurso, utilizando novas cintas plásticas.

5. INSTALE o defletor de calor (1) do coletor de


escapamento, instalando a porca de fixação (seta).
APERTE a porca do coletor com o torque de 50 N.m (5
kgf.m).
6. COMPLETE o nível de óleo do tanque sistema hidráulico.
Para mais informações, CONSULTE o item “Sistema
Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-
01.
7. RECOLHA o óleo hidráulico escorrido do sistema e
ARMAZENE-O adequadamente para posterior
reciclagem.

ATENÇÃO: nunca descarte óleo lubrificante ou hidráulico em geral usado, agentes de


limpeza, resíduos químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa
agredir o meio ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.

8. LIGUE o motor e VERIFIQUE o funcionamento do sistema hidráulico e se há ocorrência de


vazamentos.

9. INSTALE as tampas laterais inferior e superior do lado direito. Para mais informações,
CONSULTE o item “Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor – Remoção e
Instalação”, na Seção 881-01.
990-02-3 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-3

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Corpo de Válvulas do Hidráulico Completo
Remoção

1. ABAIXE totalmente os braços do elevador hidráulico.

2. REMOVA a tampa de manutenção do elevador hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o


item “Tampa de Manutenção do Elevador Hidráulico – Remoção e Instalação”, na Seção 990-01.

3. REMOVA o cotovelo (1) das mangueiras de sucção do


hidráulico, soltando a braçadeira de fixação (seta).
NOTA: a operação acima é para deixar a área livre,
facilitando a remoção do corpo de válvulas.

4. REMOVA o tubo de retorno (1) de óleo do corpo de


válvulas.

5. REMOVA os 2 parafusos (setas) de fixação da parte


dianteira (1) do corpo de válvulas do hidráulico.

6. REMOVA o corpo de válvulas do hidráulico (1),


desencaixando-o da válvula estranguladora (2).
990-02-4 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-4

7. REMOVA a trava de fixação (seta) do pino de


acionamento da placa de comando (1) com a alavanca
de comando, utilizando uma chave de fenda fina.
8. REMOVA a parte traseira do corpo de válvulas do
hidráulico (2), removendo o parafuso de fixação (3).
9. LIMPE o corpo de válvulas, as peças removidas e as
faces de assentamento do corpo de válvulas e do cilindro
de levantamento.

Instalação

1. Antes de instalar novamente a parte traseira do corpo de válvulas do hidráulico em seu


alojamento, VERIFIQUE regulagem dos pinos das válvulas piloto do corpo de válvulas. Para mais
informações, CONSULTE o item “Sistema Hidráulico – Ajustes, Regulagens e Verificações”, na
Seção 990-01.

2. INSTALE novos anéis de vedação (setas) na face de


assentamento do cilindro de levantamento, lubrificados
com óleo hidráulico.

3. INSTALE a mola de retorno (1) da placa de comando, o


parafuso (2) de fixação do corpo e os pinos (setas) das
válvulas piloto (já regulados) no corpo de válvula da parte
traseira (3).

4. POSICIONE a parte traseira do corpo de válvulas do


hidráulico (1), juntamente com o parafuso de fixação e a
mola da placa de comando pressionada, na face do
cilindro de levantamento, encaixando inicialmente o pino
de acionamento da placa de comando na alavanca de
comando (seta).
990-02-5 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-5

5. ROSQUEIE até o final o parafuso de fixação (2) do corpo


de válvulas do hidráulico (1), sem apertar.
6. INSTALE a trava de fixação (seta) do pino de
acionamento da placa de comando (3) com a alavanca
de comando (4), utilizando uma chave de fenda fina.
7. INSTALE novos anéis de vedação (A) na face de
assentamento do corpo de válvulas, lubrificados com
óleo hidráulico.

8. POSICIONE parte dianteira (1) do corpo de válvulas do


hidráulico em seu alojamento, guiando inicialmente o
êmbolo da válvula estranguladora (2) em seu cilindro
(seta), com a respectiva válvula lubrificada com óleo
hidráulico.

9. TERMINE de alojar o corpo de válvulas do hidráulico (1)


e INSTALE os parafusos de fixação (setas), sem apertá-
los.

10. APERTE finalmente os 3 parafusos de fixação da parte


traseira e dianteira do corpo de válvulas do hidráulico
(setas), alternadamente com o torque de 50 N.m (5,0
kgf.m).
11. INSTALE o tubo de retorno (1) de óleo no corpo de
válvulas.

12. INSTALE o cotovelo (1) das mangueiras de sucção do


hidráulico, apertando adequadamente a braçadeira de
fixação (seta).
990-02-6 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-6

13. INSTALE a tampa de manutenção do elevador hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o
item “Tampa de Manutenção do Elevador Hidráulico – Remoção e Instalação”, na Seção 990-01.

NOTA: após a instalação da tampa de manutenção e antes de instalar a tampa traseira do


assoalho da cabine, FAÇA as Regulagens do Curso dos Cilindros e do Sistema do
Apalpador (Sensibilidade). Para mais informações, CONSULTE o item “Sistema Hidráulico
– Ajustes, Regulagens e Verificações”, nesta seção.

Em seguida, LIGUE o motor e VERIFIQUE todo o funcionamento do sistema hidráulico se está


correto.
990-02-7 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-7

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Mangueira de Alimentação Entre a Conexão “T” e o Tanque de Óleo


Hidráulico
Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. ABAIXE totalmente os braços do elevador hidráulico.

2. DRENE parcialmente o óleo do sistema hidráulico. Para mais informações,


informações, CONSULTE o item
“Sistema Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.

3. Pela região traseira esquerda do trator, SOLTE as


braçadeiras de fixação (setas) da mangueira de
alimentação (1) e DESACOPLE-A da conexão “T” e da
saída do tanque de óleo hidráulico.
4. LIMPE a mangueira e conexões.

Instalação

1. ACOPLE a mangueira de alimentação (1) na conexão


“T”e na saída do tanque de óleo hidráulico, juntamente
com as braçadeiras de fixação (setas). APERTE
adequadamente as braçadeiras.
2. ABASTEÇA o óleo do sistema hidráulico. Para mais
informações, CONSULTE o item “Sistema Hidráulico –
Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.
3. LIGUE o motor e VERIFIQUE o funcionamento do
sistema hidráulico e se há ocorrência de vazamentos.
990-02-8 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-8

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Mangueira de Alimentação Entre o Elevador Hidráulico e a Conexão “T”


na Saída do Tanque de Óleo Hidráulico
Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. ABAIXE totalmente os braços do elevador hidráulico.

2. DRENE parcialmente o óleo do sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o item
“Sistema Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.

3. Pela parte de baixo da cabine, região central, SOLTE e


DESACOPLE a mangueira de alimentação (seta) da
carcaça do elevador hidráulico.

4. Pela região traseira esquerda do trator, SOLTE e


DESACOPLE a mangueira de alimentação (seta) da
conexão “T”, próximo à saída do tanque de óleo
hidráulico.

5. SOLTE e REMOVA todas as braçadeiras de metal e cintas plásticas de fixação das mangueiras
de alimentação em todo o seu percurso.

6. REMOVA a mangueira de alimentação de seu alojamento.

7. LIMPE a mangueira e conexões.

Instalação

1. POSICIONE corretamente a mangueira de alimentação em seu alojamento, cuidando para que


ela não fique forçada ou atritando com os demais componentes, principalmente com os de
movimentos.
990-02-9 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-9

2. ACOPLE a mangueira de alimentação (seta) na conexão


“T”, próximo à saída do tanque de óleo hidráulico e
APERTE adequadamente a braçadeira de fixação.

3. ACOPLE a mangueira de alimentação (seta) na carcaça


do elevador hidráulico e APERTE adequadamente a
braçadeira de fixação.
4. INSTALE e FIXE todas as braçadeiras de metal e cintas
plásticas de fixação da mangueira de alimentação em
todo o seu percurso, utilizando novas cintas plásticas.
5. ABASTEÇA o óleo do sistema hidráulico. Para mais
informações, CONSULTE o item “Sistema Hidráulico –
Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.
6. LIGUE o motor e VERIFIQUE o funcionamento do
sistema hidráulico e se há ocorrência de vazamentos.
990-02-10 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-10

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Mangueira de Alimentação Entre a Tampa de Manutenção do Elevador


Hidráulico e a Conexão “T” na Saída do Tanque de Óleo Hidráulico
Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. ABAIXE totalmente os braços do elevador hidráulico.

2. DRENE parcialmente o óleo do sistema hidráulico. Para mais informações,


informações, CONSULTE o item
“Sistema Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.

3. Pela parte debaixo da cabine, lado esquerdo, SOLTE e


DESACOPLE a mangueira de alimentação (1) da tampa
de manutenção.

4. Pela região traseira esquerda do trator, SOLTE e


DESACOPLE a mangueira de alimentação (seta) da
conexão “T”, próximo a saída do tanque de óleo
hidráulico.
5. SOLTE e REMOVA todas as braçadeiras de metal e
cintas plásticas de fixação das mangueiras de
alimentação em todo o seu percurso.
6. REMOVA a mangueira de alimentação de seu
alojamento.
7. LIMPE a mangueira e conexões.

Instalação

1. POSICIONE corretamente a mangueira de alimentação em seu alojamento, cuidando para que


ela não fique forçada ou atritando com os demais componentes, principalmente com os de
movimentos.
990-02-11 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-11

2. ACOPLE a mangueira de alimentação (seta) na conexão


“T”, próximo a saída do tanque de óleo hidráulico e
APERTE adequadamente a braçadeira de fixação.

3. ACOPLE a mangueira de alimentação (1) na tampa de


manutenção e APERTE adequadamente a braçadeira de
fixação.
4. INSTALE e FIXE todas as braçadeiras de metal e cintas
plásticas de fixação das mangueiras de alimentação em
todo o seu percurso, utilizando novas cintas plásticas.
5. ABASTEÇA o óleo do sistema hidráulico. Para mais
informações, CONSULTE o item “Sistema Hidráulico –
Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.
6. LIGUE o motor e VERIFIQUE o funcionamento do
sistema hidráulico e se há ocorrência de vazamentos.
990-02-12 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-12

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Mangueira de Alimentação Entre o Filtro de Pressão e a Conexão Com o


Tubo de Aço da Bomba Hidráulica Dianteira
Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. ABAIXE totalmente os braços do elevador hidráulico.

2. PREPARE e POSICIONE uma bandeja para colher óleo hidráulico escorrido das mangueiras e
conexões.

3. SOLTE a conexão (1) de união da mangueira com o tubo


de aço, ambos da linha de alimentação de óleo para o
filtro de pressão, na região dianteira direta do
compartimento do motor.
4. TAMPE imediatamente as conexões da mangueira e do
tubo para evitar contaminações e a saída de óleo.

5. Pela parte debaixo da cabine, lado esquerdo, SOLTE a


conexão (1) da mangueira de alimentação na entrada no
filtro de pressão, tampando imediatamente as conexões
da mangueira e do filtro para evitar contaminações e a
saída de óleo.

6. SOLTE e REMOVA todas as braçadeiras de metal e cintas plásticas de fixação da mangueira de


alimentação em todo o seu percurso.

7. REMOVA a mangueira de alimentação de seu alojamento.

8. LIMPE as mangueiras e conexões.

Instalação

1. POSICIONE corretamente a mangueira de alimentação em seu alojamento, cuidando para que


ela não fique forçada ou atritando com os demais componentes, principalmente com os de
movimentos.
990-02-13 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-13

2. LIGUE a conexão (1) da mangueira de alimentação na


entrada no filtro de pressão. APERTE a conexão da
mangueira de alimentação. Para informações de torque,
CONSULTE a Seção 110-03.

3. LIGUE a conexão (1) de união da mangueira com o tubo


de aço, ambos da linha de alimentação de óleo para o
filtro de pressão.
APERTE a conexão da mangueira.
4. INSTALE e FIXE todas as braçadeiras de metal e cintas
plásticas de fixação da mangueira de alimentação em
todo o seu percurso, utilizando novas cintas plásticas.

5. COMPLETE o nível de óleo do tanque sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o
item “Sistema Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.

6. RECOLHA o óleo hidráulico escorrido do sistema e ARMAZENE-O adequadamente para posterior


reciclagem.

ATENÇÃO: nunca descarte óleo lubrificante ou hidráulico em geral usado, agentes de


limpeza, resíduos químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa
agredir o meio ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.

7. LIGUE o motor e VERIFIQUE o funcionamento do sistema hidráulico e se há ocorrência de


vazamentos.
990-02-14 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-14

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Mangueira de Alimentação da Unidade Hidrostática Entre a Bomba


Hidráulica Lateral e a Unidade Hidrostática
Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. REMOVA as tampas laterais inferior e superior do lado direito. Para mais informações,
CONSULTE o item “Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor – Remoção e
Instalação”, na Seção 881-01.

2. REMOVA o defletor de calor (1) do coletor de


escapamento, removendo a porca de fixação (seta).
3. PREPARE e POSICIONE uma bandeja para colher óleo
hidráulico escorrido das mangueiras e conexões.

4. SOLTE a conexão (1) da mangueira de alimentação de


óleo para a unidade hidrostática, junto à saída da bomba,
tampando imediatamente as conexões da mangueira e
da bomba para evitar contaminações e a saída de óleo.

5. Pela região frontal da cabine, SOLTE a conexão (1) da


mangueira de alimentação, da unidade hidrostática
(direção hidráulica), tampando imediatamente a conexão
da mangueira e da unidade para evitar contaminações e
a saída de óleo.
5. SOLTE e REMOVA todas as braçadeiras de metal e
cintas plásticas de fixação da mangueira de alimentação
em todo o seu percurso.
6. REMOVA a mangueira de alimentação de seu
alojamento.

7. LIMPE a mangueira e conexões.


990-02-15 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-15

Instalação

1. POSICIONE corretamente a mangueira de alimentação em seu alojamento, cuidando para que


ela não fique forçada, torcida ou atritando com os demais componentes, principalmente com os
de movimentos.

2. LIGUE a conexão (1) da mangueira de alimentação, na


unidade hidrostática (direção hidráulica). APERTE a
conexão da mangueira de alimentação com o torque de
72 N.m (7,2 kgf.m).

3. LIGUE a conexão (1) da mangueira de alimentação de


óleo para a unidade hidrostática, junto à saída na bomba.
APERTE a conexão da mangueira de alimentação com o
torque de 72 N.m (7,2 kgf.m).

4. INSTALE e FIXE todas as braçadeiras de metal e cintas plásticas de fixação da mangueira de


alimentação em todo o seu percurso, utilizando novas cintas plásticas.

5. COMPLETE o nível de óleo do tanque sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o
item “Sistema Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.

ATENÇÃO: nunca descarte óleo lubrificante ou hidráulico em geral usado, agentes de


limpeza, resíduos químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa
agredir o meio ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.

6. LIGUE o motor e VERIFIQUE o funcionamento do sistema unidade hidrostática (direção


hidráulica) e se há ocorrência de vazamentos.

7. INSTALE o defletor de calor (1) do coletor de


escapamento, instalando a porca de fixação (seta).
APERTE a porca do coletor com o torque de 50 N.m (5
kgf.m).
990-02-16 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-16

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Mangueira de Alimentação do Cilindro Auxiliar Direito de Levantamento


Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. ABAIXE totalmente os braços do elevador hidráulico.

2. PREPARE e POSICIONE uma bandeja para colher óleo hidráulico escorrido das mangueiras e
conexões.

3. Pela região traseira direita do trator e parte debaixo da


cabine desse mesmo lado, SOLTE as conexões (1 e 2)
da mangueira de alimentação do cilindro auxiliar,
tampando imediatamente as conexões e mangueira para
evitar contaminações e a saída de óleo.

4. SOLTE e REMOVA todas as braçadeiras de metal e cintas plásticas de fixação da mangueira de


alimentação em todo o seu percurso.

5. REMOVA a mangueira de alimentação de seu alojamento.

6. LIMPE a mangueira e conexões.

Instalação

1. POSICIONE corretamente a mangueira de alimentação em seu alojamento, cuidando para que


ela não fique forçada ou atritando com os demais componentes, principalmente com os de
movimentos.
990-02-17 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-17

2. LIGUE as conexões (1e 2) da mangueira de alimentação


do cilindro auxiliar. APERTE as conexões da mangueira
de alimentação com o torque de 50 N.m (5 kgf.m).

3. INSTALE e FIXE todas as braçadeiras de metal e cintas plásticas de fixação da mangueira de


alimentação em todo o seu percurso, utilizando novas cintas plásticas.

4. COMPLETE o nível de óleo do tanque sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o
item “Sistema Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.

ATENÇÃO: nunca descarte óleo lubrificante ou hidráulico em geral usado, agentes de


limpeza, resíduos químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa
agredir o meio ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.

5. LIGUE o motor e VERIFIQUE o funcionamento do sistema hidráulico e se há ocorrência de


vazamentos.
990-02-18 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-18

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Mangueira de Alimentação do Cilindro Auxiliar Esquerdo de


Levantamento
Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. ABAIXE totalmente os braços do elevador hidráulico.

2. PREPARE e POSICIONE uma bandeja para colher óleo hidráulico escorrido das mangueiras e
conexões.

3. Pela região traseira esquerda do trator e parte debaixo


da cabine do lado direito, SOLTE as conexões (1 e 2) da
mangueira de alimentação do cilindro auxiliar, tampando
imediatamente as conexões e mangueira para evitar
contaminações e a saída de óleo.

4. SOLTE e REMOVA todas as braçadeiras de metal e cintas plásticas de fixação da mangueira de


alimentação em todo o seu percurso.

5. REMOVA a mangueira de alimentação de seu alojamento.

6. LIMPE a mangueira e conexões.

Instalação

1. POSICIONE corretamente a mangueira de alimentação em seu alojamento, cuidando para que


ela não fique forçada ou atritando com os demais componentes, principalmente com os de
movimentos.
990-02-19 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-19

2. LIGUE as conexões (1e 2) da mangueira de alimentação


do cilindro auxiliar. APERTE as conexões da mangueira
de alimentação com o torque de 50 N.m (5 kgf.m).

3. INSTALE e FIXE todas as braçadeiras


braçadeiras de metal e cintas plásticas de fixação da mangueira de
alimentação em todo o seu percurso, utilizando novas cintas plásticas.

4. COMPLETE o nível de óleo do tanque sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o
item “Sistema Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.

ATENÇÃO: nunca descarte óleo lubrificante ou hidráulico em geral usado, agentes de


limpeza, resíduos químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa
agredir o meio ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.

5. LIGUE o motor e VERIFIQUE o funcionamento do sistema hidráulico e se há ocorrência de


vazamentos.
990-02-20 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-20

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Mangueira de Arrefecimento (Retorno) de Óleo da Unidade Hidrostática


Entre o Radiador de Óleo e a Válvula Reguladora
Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. REMOVA a capota do motor, as tampas superiores e inferiores de proteção do motor (ambos os


lados). Para mais informações, CONSULTE o item “Tampas Laterais Superiores, Inferiores e
Capota do Motor – Remoção e Instalação”, na Seção 881-01.

2. PREPARE e POSICIONE uma bandeja para colher óleo hidráulico escorrido das mangueiras e
conexões.

3. Pela região superior do radiador de óleo, SOLTE a


conexão (seta) da mangueira (1) de arrefecimento
(retorno), do radiador de óleo, tampando imediatamente
a conexão da mangueira e do radiador para evitar
contaminações e a saída de óleo.

4. Pela região lateral esquerda do compartimento do motor,


SOLTE a conexão (seta) da mangueira (1) de
arrefecimento (retorno), da válvula reguladora, tampando
imediatamente a conexão da mangueira e da válvula
para evitar contaminações e a saída de óleo.

5. SOLTE e REMOVA todas as braçadeiras de metal e cintas plásticas de fixação da mangueira de


arrefecimento em todo o seu percurso.

6. REMOVA a mangueira de arrefecimento de seu alojamento.

7. LIMPE a mangueira e conexões.

Instalação

1. POSICIONE corretamente a mangueira de arrefecimento em seu alojamento, cuidando para que


ela não fique forçada, torcida ou atritando com os demais componentes, principalmente com os
de movimentos.
990-02-21 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-21

2. LIGUE a conexão (seta) da mangueira (1) de


arrefecimento (retorno), na válvula reguladora. APERTE
a conexão da mangueira de arrefecimento com o torque
de 90 N.m (9 kgf.m).

3. LIGUE a conexão (seta) da mangueira (1) de


arrefecimento (retorno), no radiador de óleo.
APERTE a conexão da mangueira de arrefecimento com
o torque de 60 N.m (6 kgf.m).

4. INSTALE e FIXE todas as braçadeiras de metal e cintas plásticas de fixação da mangueira de


arrefecimento em todo o seu percurso, utilizando novas cintas plásticas.

5. COMPLETE o nível de óleo do tanque sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o
item “Sistema Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.

ATENÇÃO: nunca descarte


descarte óleo lubrificante ou hidráulico em geral usado, agentes de
limpeza, resíduos químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa
agredir o meio ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.

6. LIGUE o motor e VERIFIQUE o funcionamento do sistema unidade hidrostática (direção


hidráulica) e se há ocorrência de vazamentos.

7. INSTALE a capota do motor, as tampas superiores e inferiores de proteção do motor (ambos os


lados). Para mais informações, CONSULTE o item “Tampas Laterais Superiores, Inferiores e
Capota do Motor – Remoção e Instalação”, na Seção 881-01.
990-02-22 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-22

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Mangueira de Arrefecimento (Retorno) de Óleo da Unidade Hidrostática


Entre a Unidade e a Válvula Reguladora
Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. REMOVA as tampas superiores e inferiores de proteção do motor em ambos os lados. Para mais
informações, CONSULTE o item “Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor –
Remoção e Instalação”, na Seção 881-01.

2. PREPARE e POSICIONE uma bandeja para colher óleo hidráulico escorrido das mangueiras e
conexões.

3. Pela região frontal da cabine, SOLTE a conexão (1) da


mangueira de arrefecimento (retorno), da unidade
hidrostática (direção hidráulica), tampando
imediatamente a conexão da mangueira e da unidade
para evitar contaminações e a saída de óleo.

4. Pela região lateral esquerda do compartimento do motor,


SOLTE a conexão (seta) da mangueira de arrefecimento
(retorno), da válvula reguladora, tampando
imediatamente a conexão da mangueira e da unidade
para evitar contaminações e a saída de óleo.

5. SOLTE e REMOVA todas as braçadeiras de metal e cintas plásticas de fixação da mangueira de


arrefecimento em todo o seu percurso.

6. REMOVA a mangueira de arrefecimento de seu alojamento.

7. LIMPE a mangueira e conexões.

Instalação

1. POSICIONE corretamente a mangueira de arrefecimento em seu alojamento, cuidando para que


ela não fique forçada, torcida ou atritando com os demais componentes, principalmente com os
de movimentos.
990-02-23 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-23

2. LIGUE a conexão (seta) da mangueira de arrefecimento


(retorno) na válvula reguladora.
APERTE a conexão da mangueira de arrefecimento com
o torque de 90 N.m (9 kgf.m).

3. LIGUE a conexão (1) da mangueira de arrefecimento


(retorno) na unidade hidrostática (direção hidráulica).
APERTE a conexão da mangueira de arrefecimento com
o torque de 72 N.m (7,2 kgf.m).

4. INSTALE e FIXE todas as braçadeiras de metal e cintas plásticas de fixação da mangueira de


arrefecimento em todo o seu percurso, utilizando novas cintas plásticas.

5. COMPLETE o nível de óleo do tanque sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o
item “Sistema Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.

ATENÇÃO: nunca descarte óleo lubrificante ou hidráulico em geral usado, agentes de limpeza,
resíduos químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.

6. LIGUE o motor e VERIFIQUE o funcionamento do sistema unidade hidrostática (direção


hidráulica) e se há ocorrência de vazamentos.

7. INSTALE as tampas superiores e inferiores de proteção do motor em ambos os lados. Para mais
informações, CONSULTE o item “Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor –
Remoção e Instalação”, na Seção 881-01.
990-02-24 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-24

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Mangueira de Ligação de Combustível Entre o Tanque de Combustível


Adicional do Lado Esquerdo e o Tanque Principal
Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. DRENE o tanque de combustível. Para mais informações, CONSULTE o item “Tanque de


Combustível – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 770-03.

2. Pela parte debaixo do trator na região central esquerda,


SOLTE as braçadeiras de fixação (setas) da mangueira
de ligação de combustível (1) e DESACOPLE-A dos
tanques.
3. LIMPE a mangueira e bocais.

Instalação

1. ACOPLE a mangueira de ligação de combustível (1) nos


tanques, juntamente com as braçadeiras de fixação
(setas), atentando para que a respectiva mangueira não
fique forçada ou torcida.
2. ABASTEÇA o tanque de combustível. Para mais
informações, CONSULTE o item “Tanque de
Combustível – Drenagem e Abastecimento”, na Seção
770-03.
3. VERIFIQUE se há ocorrência de vazamentos.
APERTE adequadamente as braçadeiras.
990-02-25 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-25

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Mangueira de Ligação de Combustível Entre o Tanque de Combustível


Adicional do Lado Direito e o Tanque Principal
Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. DRENE o tanque de combustível. Para mais informações, CONSULTE o item “Tanque de


Combustível – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 770-03.

2. Pela parte debaixo do trator na região central direita,


SOLTE as braçadeiras de fixação (setas) da mangueira
de ligação de combustível (1) e DESACOPLE-A dos
tanques.
3. LIMPE a mangueira e bocais.

Instalação

1. ACOPLE a mangueira de ligação de combustível (1) nos


tanques, juntamente com as braçadeiras de fixação
(setas), atentando para que a respectiva mangueira não
fique forçada ou torcida.
APERTE adequadamente as braçadeiras.
2. ABASTEÇA o tanque de combustível. Para mais
informações, CONSULTE o item “Tanque de
Combustível – Drenagem e Abastecimento”, na Seção
770-03.
3. VERIFIQUE se há ocorrência de vazamentos.
990-02-26 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-26

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Mangueira de Retorno Entre o Comando Remoto de 3 Válvulas ao Tubo de


Ligação Para o Filtro de Sucção Traseiro do Sistema Hidráulico
Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. ABAIXE totalmente os braços do elevador hidráulico.

2. PREPARE e POSICIONE uma bandeja para colher óleo hidráulico escorrido das mangueiras e
conexões.

3. Pela região traseira esquerda do trator, SOLTE e


DESACOPLE a mangueira de retorno de óleo (1), do
comando remoto de 3 válvulas e do tubo de ligação
(setas), tampando imediatamente os tubos e mangueira
para evitar contaminações e a saída de óleo.

4. SOLTE e REMOVA todas as braçadeiras de metal e cintas plásticas de fixação da mangueira de


retorno em todo o seu percurso.

5. REMOVA a mangueira de retorno de seu alojamento.

6. LIMPE as mangueiras e tubos.

Instalação

1. POSICIONE corretamente a mangueira de retorno em seu alojamento, cuidando para que ela não
fique forçada ou atritando com os demais componentes, principalmente com os de movimentos.
990-02-27 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-27

2. ACOPLE a mangueira de retorno de óleo (1), no


comando remoto de 3 válvulas e no tubo de ligação e,
APERTE adequadamente as braçadeiras de fixação
(setas).
3. INSTALE e FIXE todas as braçadeiras de metal e cintas
plásticas de fixação da mangueira de retorno em todo o
seu percurso, utilizando novas cintas plásticas.

4. COMPLETE o nível de óleo do tanque sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o
item “Sistema Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.

ATENÇÃO: nunca descarte óleo lubrificante ou hidráulico em geral usado, agentes de


limpeza, resíduos químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa
agredir o meio ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.

5. LIGUE o motor e VERIFIQUE o funcionamento do sistema hidráulico e se há ocorrência de


vazamentos.
990-02-28 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-28

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Mangueira de Retorno do Cilindro Auxiliar Direito de Levantamento


Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. ABAIXE totalmente os braços do elevador hidráulico.

2. PREPARE e POSICIONE uma bandeja para colher óleo hidráulico escorrido das mangueiras e
conexões.

3. Pela região traseira direita do trator e parte debaixo da


cabine desse mesmo lado, SOLTE as conexões (1 e 2)
da mangueira de retorno do cilindro auxiliar, tampando
imediatamente as conexões e mangueira para evitar
contaminações e a saída de óleo.

4. SOLTE e REMOVA todas as braçadeiras de metal e cintas plásticas de fixação da mangueira de


retorno em todo o seu percurso.

5. REMOVA a mangueira de retorno de seu alojamento.

6. LIMPE a mangueira e conexões.

Instalação

1. POSICIONE corretamente a mangueira de retorno em seu alojamento, cuidando para que ela não
fique forçada ou atritando com os demais componentes, principalmente com os de movimentos.
990-02-29 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-29

2. LIGUE as conexões (1e 2) da mangueira de retorno do


cilindro auxiliar. APERTE as conexões da mangueira de
alimentação com o torque de 50 N.m (5 kgf.m).

3. INSTALE e FIXE todas as braçadeiras de metal e cintas plásticas de fixação da mangueira de


retorno em todo o seu percurso, utilizando novas cintas plásticas.

4. COMPLETE o nível de óleo do tanque sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o
item “Sistema Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.

ATENÇÃO: nunca descarte óleo lubrificante ou hidráulico em geral usado, agentes de


limpeza, resíduos químicos, etc. na rede de esgotos
esgotos ou em qualquer outro local que possa
agredir o meio ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.

5. LIGUE o motor e VERIFIQUE o funcionamento do sistema hidráulico e se há ocorrência de


vazamentos.
990-02-30 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-30

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Mangueira de Retorno do Óleo de Ligação Entre o Tubo de Ligação Vindo


do Comando Remoto de 3 Válvulas e o Tubo Para o Filtro de Sucção
Traseiro do Sistema Hidráulico
Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. ABAIXE totalmente os braços do elevador hidráulico.

2. PREPARE e POSICIONE uma bandeja para colher óleo hidráulico escorrido das mangueiras e
conexões.

3. Pela região traseira esquerda do trator, SOLTE e


DESACOPLE a mangueira de retorno do óleo de ligação
(1), do tubo de ligação vindo do comando remoto de 3
válvulas e do tubo para o filtro de sucção traseiro (setas),
tampando imediatamente os tubos e mangueira para
evitar contaminações e a saída de óleo.
4. REMOVA a mangueira de retorno de seu alojamento.
5. LIMPE a mangueira e tubos.

Instalação

1. ACOPLE a mangueira de retorno do óleo de ligação (1),


no tubo de ligação vindo do comando remoto de 3
válvulas e no tubo para o filtro de sucção traseiro.
APERTE adequadamente as braçadeiras de fixação
(setas).
2. COMPLETE o nível de óleo do tanque sistema hidráulico.
Para mais informações, CONSULTE o item “Sistema
Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-
01.

ATENÇÃO: nunca descarte óleo lubrificante ou hidráulico em geral usado, agentes de


limpeza, resíduos químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa
agredir o meio ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.

3. LIGUE o motor e VERIFIQUE o funcionamento do sistema hidráulico e se há ocorrência de


vazamentos.
990-02-31 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-31

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Mangueira de Sucção Inferior do Sistema Hidráulico de Ligação Entre o


Filtro de Sucção Dianteiro Direito e o Tubo de Sucção Traseiro
Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. ABAIXE totalmente os braços do elevador hidráulico.

2. DRENE o óleo do sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o item “Sistema
Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.

3. Pela parte debaixo do trator na região dianteira direita do


compartimento do motor, SOLTE as braçadeiras de
fixação (setas) da mangueira de sucção (ligação) inferior
(1) e DESACOPLE-A do filtro de sucção e do tubo de
sucção traseiro.
4. LIMPE a mangueira e tubos.

Instalação

1. ACOPLE a mangueira de sucção (ligação) inferior (1) no


tubo de sucção traseiro e no filtro de sucção, juntamente
com as braçadeiras de fixação (setas), atentando para
que a respectiva mangueira não fique forçada ou torcida.
APERTE adequadamente as braçadeiras.
2. ABASTEÇA o óleo do sistema hidráulico. Para mais
informações, CONSULTE o item “Sistema Hidráulico –
Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.
3. LIGUE o motor e VERIFIQUE o funcionamento do
sistema hidráulico e se há ocorrência de vazamentos.
990-02-32 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-32

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Mangueira de Sucção Inferior do Sistema Hidráulico de Ligação Entre o


Filtro de Sucção Dianteiro Esquerdo e o Tubo de Sucção Traseiro
Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. ABAIXE totalmente os braços do elevador hidráulico.

2. DRENE o óleo do sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o item “Sistema
Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.

3. Pela parte debaixo do trator na região dianteira esquerda


do compartimento do motor, SOLTE as braçadeiras de
fixação (setas) da mangueira de sucção (ligação) inferior
(1) e DESACOPLE-A do filtro de sucção e do tubo de
sucção traseiro.
4. LIMPE a mangueira e tubos.

Instalação

1. ACOPLE a mangueira de sucção (ligação) inferior (1) no


tubo de sucção traseiro e no filtro de sucção, juntamente
com as braçadeiras de fixação (setas), atentando para
que a respectiva mangueira não fique forçada ou torcida.
APERTE adequadamente as braçadeiras.
2. ABASTEÇA o óleo do sistema hidráulico. Para mais
informações, CONSULTE o item “Sistema Hidráulico –
Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.
3. LIGUE o motor e VERIFIQUE o funcionamento do
sistema hidráulico e se há ocorrência de vazamentos.
990-02-33 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-33

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Mangueira de Sucção Superior do Sistema Hidráulico de Ligação Entre o


Filtro de Sucção Dianteiro Direito e a Bomba Hidráulica Lateral
Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. ABAIXE totalmente os braços do elevador hidráulico.

2. DRENE o óleo do sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o item “Sistema
Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.

3. REMOVA as tampas laterais inferiores


inferiores do lado direito. Para mais informações, CONSULTE o item
“Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor – Remoção e Instalação”, na Seção
881-01.

4. Pela região dianteira direita do compartimento do motor,


SOLTE as braçadeiras de fixação (setas) da mangueira
de sucção (ligação) superior (1) e DESACOPLE-A do
filtro de sucção e do tubo de sucção traseiro.
5. LIMPE a mangueira e tubos.

Instalação

1. ACOPLE a mangueira de sucção (ligação) superior (1)


na bomba de óleo e no filtro de sucção, juntamente com
as braçadeiras de fixação (setas), atentando para que a
respectiva mangueira não fique forçada ou torcida.
APERTE adequadamente as braçadeiras.
2. ABASTEÇA o óleo do sistema hidráulico. Para mais
informações, CONSULTE o item “Sistema Hidráulico –
Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.

3. LIGUE o motor e VERIFIQUE o funcionamento do sistema hidráulico e se há ocorrência de


vazamentos.

4. INSTALE as tampas laterais inferior e superior do lado direito. Para mais informações,
CONSULTE o item “Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor – Remoção e
Instalação”, na Seção 881-01.
990-02-34 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-34

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Mangueira de Sucção Superior do Sistema Hidráulico de Ligação Entre o


Filtro de Sucção Dianteiro Esquerdo e o Tubo de Sucção Dianteiro
Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. ABAIXE totalmente os braços do elevador hidráulico.

2. DRENE o óleo do sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o item “Sistema
Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.

3. REMOVA a tampa lateral inferior do lado esquerdo. Para mais informações, CONSULTE o item
“Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor – Remoção e Instalação”, na Seção
881-01.

4. Pela região dianteira esquerda do compartimento do


motor, SOLTE as braçadeiras de fixação (setas) da
mangueira de sucção (ligação) superior (1) e
DESACOPLE-A do filtro de sucção e do tubo de sucção
traseiro.
5. LIMPE a mangueira e tubos.

Instalação

1. ACOPLE a mangueira de sucção (ligação) superior (1)


no tubo de sucção traseiro e no filtro de sucção,
juntamente com as braçadeiras de fixação (setas),
atentando para que a respectiva mangueira não fique
forçada ou torcida.
APERTE adequadamente as braçadeiras.
2. ABASTEÇA o óleo do sistema hidráulico. Para mais
informações, CONSULTE o item “Sistema Hidráulico –
Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.

3. LIGUE o motor e VERIFIQUE o funcionamento do sistema hidráulico e se há ocorrência de


vazamentos.

4. INSTALE a tampa lateral inferior do lado esquerdo. Para mais informações, CONSULTE o item
“Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor – Remoção e Instalação”, na Seção
881-01.
990-02-35 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-35

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Mangueira(s) de Alimentação Entre o Bloco de Junção e a Válvula de


Saída Controlada Hiflow do Sistema Hidráulico
Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. ABAIXE totalmente os braços do elevador hidráulico.

2. PREPARE e POSICIONE uma bandeja para colher óleo hidráulico escorrido das mangueiras e
conexões.

3. Pela região traseira do trator, SOLTE as conexões (1 e 2)


das mangueiras de alimentação, junto à válvula de saída
controlada Hiflow, tampando imediatamente as conexões
das mangueiras e da válvula para evitar contaminações e
a saída de óleo.

4. Pela parte debaixo da cabine, lado esquerdo, SOLTE as


conexões (1 e 2) das mangueiras de alimentação, junto
ao bloco de junção, tampando imediatamente as
conexões das mangueiras e do bloco para evitar
contaminações e a saída de óleo.

5. SOLTE e REMOVA todas as braçadeiras de metal e cintas plásticas de fixação das mangueiras
de alimentação em todo o seu percurso.

6. REMOVA as mangueiras alimentação de seu alojamento.

7. LIMPE as mangueiras e conexões.

Instalação

1. POSICIONE corretamente as mangueiras de alimentação em seu alojamento, cuidando para que


ela não fique forçada ou atritando com os demais componentes, principalmente com os de
movimentos.
990-02-36 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-36

2. LIGUE as conexões (1e 2) das mangueiras de


alimentação e de retorno, junto ao bloco de junção.
APERTE as conexões das mangueiras de alimentação.
Para informações de torque, CONSULTE a Seção 110-
03.

3. LIGUE as conexões (1 e 2) das mangueiras de


alimentação, junto à válvula de saída controlada Hiflow.
APERTE as conexões da mangueira de alimentação e de
retorno. Para informações de torque, CONSULTE a
Seção 110-03.

4. INSTALE e FIXE todas as braçadeiras de metal e cintas plásticas de fixação das mangueiras de
alimentação em todo o seu percurso, utilizando novas cintas plásticas.

5. COMPLETE o nível de óleo do tanque sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o
item “Sistema Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.

ATENÇÃO: nunca descarte óleo lubrificante ou hidráulico em geral usado, agentes de


limpeza, resíduos químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa
agredir o meio ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.

6. LIGUE o motor e VERIFIQUE o funcionamento do sistema hidráulico e se há ocorrência de


vazamentos.
990-02-37 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-37

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Mangueira(s) de Alimentação / Retorno, Direita ou Esquerda do Cilindro


da Direção Entre a Unidade Hidrostática e o Cilindro da Direção
Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. REMOVA as tampas laterais inferior e superior do lado direito.


direito. Para mais informações,
CONSULTE o item “Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor – Remoção e
Instalação”, na Seção 881-01.

2. PREPARE e POSICIONE uma bandeja


bandeja para colher óleo hidráulico escorrido das mangueiras e
conexões.

3. Pela região frontal da cabine, SOLTE a(s) conexão(ões)


(setas) da(s) mangueira(s) de alimentação / retorno,
direita ou esquerda da unidade hidrostática, tampando
imediatamente as conexões das mangueiras e da
unidade para evitar contaminações e a saída de óleo.

4. Pela parte debaixo do trator e região frontal do eixo


dianteiro, SOLTE a(s) conexão(ões) (setas) da(s)
mangueira(s) de alimentação / retorno (1 e 2), direita ou
esquerda do cilindro da direção, tampando
imediatamente as conexões das mangueiras e do cilindro
para evitar contaminações e a saída de óleo.

5. SOLTE e REMOVA todas as braçadeiras de metal e cintas plásticas


plásticas de fixação das mangueiras
de alimentação / retorno, direita ou esquerda em todo o seu percurso.

6. REMOVA as mangueiras de alimentação / retorno, direita ou esquerda do trator.

7. LIMPE as mangueiras e conexões.

Instalação

1. POSICIONE corretamente as mangueiras de alimentação / retorno, direita ou esquerda no trator,


cuidando para que ela não fique forçada, torcida ou atritando com os demais componentes,
principalmente com os de movimentos.
990-02-38 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-38

2. LIGUE a(s) conexão(ões) (setas) da(s) mangueira(s) de


alimentação / retorno (1 e 2), direita ou esquerda do
cilindro da direção.
APERTE as conexões das mangueiras de alimentação /
retorno ,direta ou esquerda com o torque de 72 N.m (7,2
kgf.m).

3. LIGUE a(s) conexão(ões) (setas) da(s) mangueira(s) de


alimentação / retorno, direita ou esquerda da unidade
hidrostática.
APERTE as conexões das mangueiras de alimentação /
retorno, direta ou esquerda com o torque de 72 N.m (7,2
kgf.m).

4. INSTALE e FIXE todas as braçadeiras de metal e cintas plásticas de fixação das mangueiras de
alimentação / retorno, direita ou esquerda em todo o seu percurso,
percurso, utilizando novas cintas
plásticas.

5. COMPLETE o nível de óleo do tanque sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o
item “Sistema Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.

ATENÇÃO: nunca descarte óleo lubrificante ou hidráulico em geral usado, agentes de


limpeza, resíduos químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer
qualquer outro local que possa
agredir o meio ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.

6. LIGUE o motor e VERIFIQUE o funcionamento do sistema unidade hidrostática (direção


hidráulica) e se há ocorrência de vazamentos.

7. INSTALE as tampas laterais inferior e superior do lado direito. Para mais informações,
CONSULTE o item “Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor – Remoção e
Instalação”, na Seção 881-01.
990-02-39 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-39

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Mangueira(s) de Alimentação Entre o Bloco de Junção ao Comando


Remoto de 3 Válvulas do Sistema Hidráulico
Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. ABAIXE totalmente os braços do elevador hidráulico.

2. PREPARE e POSICIONE uma bandeja para colher óleo hidráulico escorrido das mangueiras e
conexões.

3. Pela região traseira do trator, SOLTE as conexões (1 e 2)


das mangueiras de alimentação, junto ao comando
remoto de 3 válvulas, tampando imediatamente as
conexões das mangueiras e do comando remoto para
evitar contaminações e a saída de óleo.

4. Pela parte debaixo da cabine, lado esquerdo, SOLTE as


conexões (1 e 2) das mangueiras de alimentação, junto
ao bloco de junção, tampando imediatamente as
conexões das mangueiras e do bloco para evitar
contaminações e a saída de óleo.

5. SOLTE e REMOVA todas as braçadeiras de metal e cintas plásticas de fixação das mangueiras
de alimentação em todo o seu percurso.

6. REMOVA as mangueiras alimentação de seu alojamento.

7. LIMPE as mangueiras e conexões.

Instalação

1. POSICIONE corretamente as mangueiras de alimentação em seu alojamento, cuidando para que


ela não fique forçada ou atritando com os demais componentes, principalmente com os de
movimentos.
990-02-40 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-40

2. LIGUE as conexões (1e 2) das mangueiras de


alimentação e de retorno, junto ao bloco de junção.
APERTE as conexões das mangueiras de alimentação.
Para informações de torque, CONSULTE a Seção 110-
03.

3. LIGUE as conexões (1 e 2) das mangueiras de


alimentação, junto ao comando remoto de 3 válvulas.
APERTE as conexões da mangueira de alimentação e de
retorno. Para informações de torque, CONSULTE a
Seção 110-03.
4. INSTALE e FIXE todas as braçadeiras de metal e cintas
plásticas de fixação das mangueiras de alimentação em
todo o seu percurso, utilizando novas cintas plásticas.

5. COMPLETE o nível de óleo do tanque sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o
item “Sistema Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.

ATENÇÃO: nunca descarte óleo lubrificante ou hidráulico em geral usado, agentes de


limpeza, resíduos químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa
agredir o meio ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.

6. LIGUE o motor e VERIFIQUE o funcionamento do sistema hidráulico e se há ocorrência de


vazamentos.
990-02-41 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-41

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Mangueira(s) de Alimentação Entre o Bloco de Junção e o Elevador


Hidráulico do Sistema Hidráulico
Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. ABAIXE totalmente os braços do elevador hidráulico.

2. PREPARE e POSICIONE uma bandeja para colher óleo hidráulico escorrido das mangueiras e
conexões.

3. Pela parte debaixo da cabine, lado esquerdo, SOLTE as


conexões (1 e 2) das mangueiras de alimentação, junto à
carcaça do elevador hidráulico, tampando imediatamente
as conexões das mangueiras e do elevador para evitar
contaminações e a saída de óleo.

4. Ainda pela mesma região, SOLTE as conexões (3 e 4)


das mangueiras de alimentação, junto ao bloco de
junção, tampando imediatamente as conexões das
mangueiras e do bloco para evitar contaminações e a
saída de óleo.

5. SOLTE e REMOVA todas as braçadeiras de metal e cintas plásticas de fixação das mangueiras
de alimentação em todo o seu percurso.

6. REMOVA as mangueiras alimentação de seu alojamento.

7. LIMPE as mangueiras e conexões.


990-02-42 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-42

Instalação

1. POSICIONE corretamente as mangueiras de alimentação em seu alojamento, cuidando para que


ela não fique forçada ou atritando com os demais componentes, principalmente com os de
movimentos.

2. LIGUE as conexões (1 e 2) das mangueiras de


alimentação, junto à carcaça do elevador hidráulico.
APERTE as conexões das mangueiras de alimentação.
Para informações de torque, CONSULTE a Seção 110-
03.

3. LIGUE as conexões (3 e 4) das mangueiras de


alimentação, junto ao bloco de junção.
APERTE as conexões das mangueiras de alimentação.
Para informações de torque, CONSULTE a Seção 110-
03.

4. INSTALE e FIXE todas as braçadeiras de metal e cintas plásticas de fixação das mangueiras de
alimentação em todo o seu percurso, utilizando novas cintas plásticas.

5. COMPLETE o nível de óleo do tanque do sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE
o item “Sistema Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.

ATENÇÃO: nunca descarte óleo lubrificante ou hidráulico em geral usado, agentes de


limpeza, resíduos químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa
agredir o meio ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.

6. LIGUE o motor e VERIFIQUE o funcionamento do sistema hidráulico e se há ocorrência de


vazamentos.
990-02-43 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-43

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Mangueira(s) de Alimentação Entre os Filtros de Pressão e o Bloco de


Junção do Sistema Hidráulico
Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. ABAIXE totalmente os braços do elevador hidráulico.

2. PREPARE e POSICIONE uma bandeja para colher óleo hidráulico escorrido das mangueiras e
conexões.

3. Pela parte debaixo da cabine, lado esquerdo, SOLTE as


conexões (1 e 2) das mangueiras de alimentação, junto
aos filtros de pressão e as conexões (3 e 4), junto ao
bloco de junção.
4. TAMPE imediatamente as conexões das mangueiras,
dos filtros de pressão e do bloco de junção para evitar
contaminações e a saída de óleo.
5. SOLTE e REMOVA todas as braçadeiras de metal e
cintas plásticas de fixação das mangueiras de
alimentação em todo o seu percurso.

6. REMOVA as mangueiras alimentação de seu alojamento.

7. LIMPE as mangueiras e conexões.

Instalação

1. POSICIONE corretamente as mangueiras de alimentação em seu alojamento, cuidando para que


ela não fique forçada ou atritando com os demais componentes, principalmente
principalmente com os de
movimentos.

2. LIGUE as conexões (1 e 2) das mangueiras de


alimentação, junto aos filtros de pressão e as conexões
(3 e 4), junto ao bloco de junção. APERTE as conexões
das mangueiras de alimentação. Para informações de
torque, CONSULTE a Seção 110-03.
3. INSTALE e FIXE todas as braçadeiras de metal e cintas
plásticas de fixação das mangueiras de alimentação em
todo o seu percurso, utilizando novas cintas plásticas.

informações, CONSULTE o
4. COMPLETE o nível de óleo do tanque sistema hidráulico. Para mais informações,
item “Sistema Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.
990-02-44 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-44

ATENÇÃO: nunca descarte óleo lubrificante ou hidráulico em geral usado, agentes de


limpeza, resíduos químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa
agredir o meio ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.

5. LIGUE o motor e VERIFIQUE o funcionamento do sistema hidráulico e se há ocorrência de


vazamentos.
990-02-45 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-45

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Mangueira(s) de Arrefecimento do Óleo da Caixa de Câmbio Entre o


Radiador de Óleo e a Caixa de Câmbio
Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. REMOVA as tampas laterais inferior e superior do lado direito. Para mais informações,
CONSULTE o item “Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor – Remoção e
Instalação”, na Seção 881-01.

2. REMOVA a tela de proteção (1) dos radiadores e


mangueiras, do lado direito do compartimento do motor,
removendo os parafusos de fixação (setas).
3. PREPARE e POSICIONE uma bandeja para colher óleo
hidráulico escorrido das mangueiras e conexões.

4. Pela parte debaixo da cabine, lado esquerdo, SOLTE as


conexões (setas) das mangueiras de arrefecimento, junto
à caixa de câmbio, tampando imediatamente as
conexões das mangueiras e da caixa de câmbio para
evitar contaminações e a saída de óleo.

5. Pela região superior da lateral direita do radiador de óleo,


SOLTE as conexões (setas) das mangueiras (1 e 2) de
arrefecimento, junto aos tubos pressão, tampando
imediatamente as conexões das mangueiras e dos tubos
para evitar contaminações e a saída de óleo.

6. SOLTE e REMOVA todas as braçadeiras de metal e cintas plásticas de fixação das mangueiras
de arrefecimento em todo o seu percurso.

7. REMOVA as mangueiras arrefecimento de seu alojamento.

8. LIMPE as mangueiras e conexões.


990-02-46 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-46

Instalação

1. POSICIONE corretamente as mangueiras de arrefecimento em seu alojamento, cuidando para


que ela não fique forçada ou atritando com os demais componentes, principalmente com os de
movimentos.

2. LIGUE as conexões (setas) das mangueiras de


arrefecimento (1 e 2), junto aos tubos de pressão.
APERTE as conexões das mangueiras de arrefecimento
com o torque de 70 N.m (7 kgf.m).

3. LIGUE as conexões (setas) das mangueiras de


arrefecimento, junto à caixa de câmbio.
APERTE as conexões das mangueiras de arrefecimento.
Para informações de torque, CONSULTE a Seção 110-
03.
4. INSTALE e FIXE todas as braçadeiras de metal e cintas
plásticas de fixação das mangueiras de arrefecimento em
todo o seu percurso, utilizando novas cintas plásticas.

5. COMPLETE o nível de óleo da caixa de câmbio


conforme a seguir:
a) REMOVA a tampa de abastecimento (1) da TDP.

b) Utilizando um equipamento adequado (2),


ABASTEÇA a caixa de câmbio com a quantidade de
óleo desejada, observando o tipo de óleo indicado no
item “Especificações Técnicas da Caixa de Câmbio
HD”, na Seção 440-01.

ATENÇÃO: nunca descarte óleo lubrificante


ou hidráulico em geral usado, agentes de limpeza,
resíduos químicos, etc. na rede de esgotos ou em
qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do
município.
990-02-47 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-47

6. LIGUE o motor e VERIFIQUE o funcionamento da caixa de câmbio e se há ocorrência de


vazamentos.

7. INSTALE a tela de proteção (1) dos radiadores e


mangueiras, do lado direito do compartimento do motor,
removendo os parafusos de fixação (setas).
8. INSTALE as tampas laterais inferior e superior do lado
direito. Para mais informações, CONSULTE o item
“Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do
Motor – Remoção e Instalação”, na Seção 881-01.
990-02-48 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-48

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Mangueira(s) de Ligação (Sucção) Direita ou Esquerda Entre o Tanque de


Óleo e o Elevador Hidráulico
Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. ABAIXE totalmente os braços do elevador hidráulico.

2. DRENE o óleo do sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o item “Sistema
Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.

3. Pela região traseira direita ou esquerda do trator, SOLTE


as braçadeiras de fixação (setas) da mangueira(s) de
ligação direita / esquerda (1 ou 2) e DESACOPLE-A(S)
do elevador hidráulico e da saída do tanque de óleo
hidráulico.
4. LIMPE as mangueiras e conexões.

Instalação

1. ACOPLE a mangueira(s) de ligação direita / esquerda (1


ou 2) no elevador hidráulico e na saída do tanque de óleo
hidráulico, juntamente com as braçadeiras de fixação
(setas), atentando para que as respectivas mangueiras
não fiquem forçadas ou torcidas. APERTE
adequadamente as braçadeiras.
2. ABASTEÇA o óleo do sistema hidráulico. Para mais
informações, CONSULTE o item “Sistema Hidráulico –
Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.
3. LIGUE o motor e VERIFIQUE o funcionamento do
sistema hidráulico e se há ocorrência de vazamentos.
990-02-49 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-49

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Mangueira(s) de Sucção do Sistema Hidráulico de Ligação Entre os Tubos


de Sucção Direito / Esquerdo e a Conexão Y, Junto ao Elevador Hidráulico
Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. ABAIXE totalmente os braços do elevador hidráulico.

2. DRENE o óleo do sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o item “Sistema
Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.

3. REMOVA a tampa dianteira do assoalho


assoalho da cabine. Para mais informações, CONSULTE o item
“Tampa Dianteira do Assoalho da Cabine Climatizada – Remoção e Instalação”, na Seção 881-
01.

4. Pela região interna da cabine, SOLTE as braçadeiras


(setas) de fixação das mangueiras (1 e 2) de sucção
(ligação) e DESACOPLE-AS dos tubos de sucção e da
conexão “Y”.
5. LIMPE as mangueiras e tubos.

Instalação

1. ACOPLE as mangueiras (1 e 2) de sucção (ligação) na


conexão “Y” e nos tubos de sucção, juntamente com as
braçadeiras de fixação (setas), atentando para que as
respectivas mangueiras não fiquem forçadas ou torcidas.
APERTE adequadamente as braçadeiras.
2. ABASTEÇA o óleo do sistema hidráulico. Para mais
informações, CONSULTE o item “Sistema Hidráulico –
Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.

3. LIGUE o motor e VERIFIQUE o funcionamento do sistema hidráulico e se há ocorrência de


vazamentos.

4. INSTALE a tampa dianteira do assoalho da cabine. Para mais informações, CONSULTE o item
“Tampa Dianteira do Assoalho da Cabine Climatizada – Remoção e Instalação”, na Seção 881-
01.
990-02-50 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-50

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Mangueira / Tubo de Alimentação Entre o Filtro de Pressão e Bomba


Hidráulica Lateral
Remoção

ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.

1. ABAIXE totalmente os braços do elevador hidráulico.

2. REMOVA as tampas laterais inferior e superior do lado direito. Para mais informações,
CONSULTE o item “Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor – Remoção e
Instalação”, na Seção 881-01.

3. REMOVA o defletor de calor (1) do coletor de


escapamento, removendo a porca de fixação (seta).
4. PREPARE e POSICIONE uma bandeja para colher óleo
hidráulico escorrido das mangueiras e conexões.

5. SOLTE a conexão (1) da mangueira / tubo de


alimentação de óleo para o filtro de pressão, junto à
saída da bomba, tampando imediatamente as conexões
da mangueira e da bomba para evitar contaminações e a
saída de óleo.

6. Pela parte debaixo da cabine, lado esquerdo, SOLTE a


conexão (1) da mangueira / tubo de alimentação na
entrada no filtro de pressão, tampando imediatamente as
conexões da mangueira e do filtro para evitar
contaminações e a saída de óleo.

7. SOLTE e REMOVA todas as braçadeiras de metal e cintas plásticas de fixação da mangueira /


tubo de alimentação em todo o seu percurso.

8. REMOVA a mangueira / tubo de alimentação de seu alojamento.


990-02-51 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-51

9. LIMPE as mangueiras e conexões.

Instalação

1. POSICIONE corretamente a mangueira / tubo de alimentação em seu alojamento, cuidando para


que ela não fique forçada ou atritando com os demais componentes, principalmente com os de
movimentos.

2. LIGUE a conexão (1) da mangueira / tubo de


alimentação na entrada no filtro de pressão. APERTE a
conexão da mangueira / tubo de alimentação. Para
informações de torque, CONSULTE a Seção 110-03.

3. LIGUE a conexão (1) da mangueira / tubo de


alimentação de óleo para o filtro de pressão, junto à
saída da bomba. APERTE a conexão da mangueira /
tubo de alimentação. Para informações de torque,
CONSULTE a Seção 110-03.
4. INSTALE e FIXE todas as braçadeiras de metal e cintas
plásticas de fixação da mangueira / tubo de alimentação
em todo o seu percurso, utilizando novas cintas plásticas.

5. INSTALE o defletor de calor (1) do coletor de


escapamento, instalando a porca de fixação (seta).
APERTE a porca do coletor com o torque de 50 N.m (5
kgf.m).
6. COMPLETE o nível de óleo do tanque sistema hidráulico.
Para mais informações, CONSULTE o item “Sistema
Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-
01.
7. RECOLHA o óleo hidráulico escorrido do sistema e
ARMAZENE-O adequadamente para posterior
reciclagem.

ATENÇÃO: nunca descarte óleo lubrificante ou hidráulico em geral usado, agentes de


limpeza, resíduos químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa
agredir o meio ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.

8. LIGUE o motor e VERIFIQUE o funcionamento do sistema hidráulico e se há ocorrência de


vazamentos.

9. INSTALE as tampas laterais inferior e superior do lado direito. Para mais informações,
CONSULTE o item “Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor – Remoção e
Instalação”, na Seção 881-01.
10100-02-1 Ferramentas Especiais (Linha Pesada, 07/2010) 10100-02-1

SEÇÃO 10100-02
FERRAMENTAS ESPECIAIS
Ilustração Descrição

900000
Cinta para colocação do êmbolo na camisa

900010
Alicate para extração/colocação dos anéis no êmbolo

902900
Testes de bicos injetores (Bosch ou Lucas)

900030
Extrator da camisa do cilindro (motor MWM)

900050
Dispositivo para remoção e instalação da bomba injetora (motor MWM)

900080
Medidor de compressão dos cilindros

902830
Dispositivo para montagem do compensador de massas (motor MWM)
10100-02-2 Ferramentas Especiais (Linha Pesada, 07/2010) 10100-02-2

Ilustração Descrição

905490
Dispositivo para desmontagem e montagem das molas de válvulas

902203500
Extrator do impulsor da bomba de água

902455800
Chave para a porca da árvore de manivelas (motor 6 cilindros)

902599000
Luva para travar a cremalheira da bomba injetora

905173100
Extrator da camisa do cilindro

905179300
Fixador do selo da bomba de água

905246300
Colocador do anel retentor traseiro do virabrequim (620 DS 634 DS)

910147200
Porca de fixação da alavanca das molas de válvulas
10100-02-3 Ferramentas Especiais (Linha Pesada, 07/2010) 10100-02-3

Ilustração Descrição

910166200
Alavanca para desmontagem e montagem das molas de válvulas

905248900
Extrator das engrenagens da bomba injetora

890220
Manopla para uso em diversas ferramentas

890830
Extensão para montagem do anel retentor, anel e rolamento da tração dupla

891710
Fixador dos rolamentos do eixo principal

891740
Soquete para a porca do eixo cônico do pinhão

891780
Fixador da pista externa dos rolamentos do diferencial

891790
Fixador do cone dos rolamentos do mancal
10100-02-4 Ferramentas Especiais (Linha Pesada, 07/2010) 10100-02-4

Ilustração Descrição

891800
Arruela de apoio do extrator do rolamento do diferencial

891810
Fixador do anel retentor do mancal do diferencial

891840
Extensão para montagem do eixo principal

891900
Extrator do rolamento de embreagem

900420
Suporte para remoção e instalação da caixa do diferencial

900430
Dispositivo para remoção e instalação da caixa do diferencial

900440
Extrator da capa do rolamento

900920
Arruela de apoio do extrator do diferencial
10100-02-5 Ferramentas Especiais (Linha Pesada, 07/2010) 10100-02-5

Ilustração Descrição

900930
Eixo para controle e ajuste da pré-carga do mancal do eixo cônico

901240
Extrator do eixo principal

901250
Arruela de apoio do extrator do eixo principal

901260
Extrator do rolamento traseiro do eixo principal

901270
Arruela de apoio do extrator do rolamento traseiro do eixo principal

901280
Calços de apoio da engrenagem para remoção do eixo cônico do pinhão

901360
Extrator e fixador da pista do rolamento traseiro do eixo cônico do pinhão

901400
Trava das esferas para montagem das barras dos seletores
10100-02-6 Ferramentas Especiais (Linha Pesada, 07/2010) 10100-02-6

Ilustração Descrição

901410
Limitador para a montagem do eixo cônico do pinhão

901420
Guia para montagem dos anéis trava do eixo lateral

901430
Guia para montagem dos anéis trava do eixo lateral

901440
Guia para montagem dos anéis trava do eixo lateral

901450
Apoio para montagem da engrenagem da “L”

901460
Dispositivo para ajuste da profundidade do eixo cônico do pinhão

901470
Extrator da pista interna do rolamento do eixo lateral

901480
Extrator do cone do rolamento do diferencial
10100-02-7 Ferramentas Especiais (Linha Pesada, 07/2010) 10100-02-7

Ilustração Descrição

903060
Soquete da porca do eixo cônico do pinhão

903250
Limitador para montagem do eixo cônico do pinhão

903390
Dispositivo para montagem do bloqueio do diferencial

904580
Soquete para a porca do eixo cônico do pinhão

893490
Chave para a porca do pinhão

901100
Extrator do eixo cônico do pinhão (ZF APL 365 – 359)

901610
Chave para travar o flange do pinhão para o aperto da porca (Valmet)

901630
Fixador da capa do rolamento – lado oposto (ZF APL 365)
10100-02-8 Ferramentas Especiais (Linha Pesada, 07/2010) 10100-02-8

Ilustração Descrição

901660
Fixador do anel retentor do cubo das reduções planetárias (Valmet)

901840
Extrator do pino da articulação (Valmet)

902860
Soquete da porca do cubo de acoplamento (Valmet)

903170
Fixador e extrator do eixo principal (ZF APL 365 – 359)

903180
Colocador do cone do rolamento dianteiro do eixo principal (ZF APL 365 – 359)

903190
Colocador do cone do rolamento dianteiro do eixo principal (ZF APL 365 – 359)

904820
Extrator da capa do rolamento e da engrenagem planetária (Valmet)

905730
Soquete da porca do cubo da roda (ZF APL 365 – 359)
10100-02-9 Ferramentas Especiais (Linha Pesada, 07/2010) 10100-02-9

Ilustração Descrição

905770
Dispositivo para torquímetro (ZF APL 365 – 359)

905820
Dispositivo para medir torque de giro (ZF APL 365 – 359)

905840
Chave para travar o flange do pinhão para aperto da porca (ZF APL 365 – 359)

905850
Complemento do dispositivo para medir profundidade do pinhão (ZF APL 365)

905860
Fixador da capa do rolamento dianteiro do eixo do pinhão (ZF APL 365)

905870
Fixador da capa do rolamento traseiro do eixo do pinhão (ZF APL 365)

905900
Fixador da chapa de trava dos parafusos da coroa (ZF APL 365)

905940
Fixador do eixo cônico do pinhão
10100-02-10 Ferramentas Especiais (Linha Pesada, 07/2010) 10100-02-10

Ilustração Descrição

905950
Fixador do cone do rolamento do eixo do pinhão

906000
Base para montar a pista do rolamento do diferencial (ZF APL 359)

906010
Complemento do dispositivo para medir profundidade do pinhão e pré-carga (ZF
APL 359)

906020
Fixadores das capas dos rolamentos dianteiro / traseiro do eixo do pinhão

906030
Fixador do anel retentor do cubo da roda (ZF APL 365 – 359)

906040
Chave para medição da pré-carga dos rolamentos do diferencial (ZF APL 359)

Dispositivo para remoção das rodas dianteiras e traseiras

Dispositivo para remoção da cabine climatizada

Você também pode gostar