Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
TÉCNICO BH 180
TÉCNICO BH 180
SEÇÃO 110-01
Geral
Índice
Assunto
INTRODUÇÃO
Apresentação
Segurança
Unidades Técnicas
INTRODUÇÃO
Apresentação
O objetivo deste Manual de Serviço é dar assistência às
Concessionárias para execução de uma eficiente
manutenção dos tratores Valtra Série.
Um bom suporte ao produto assume importância cada vez
maior. Além de vender um bom produto, é indispensável
uma boa assistência, pois só assim é possível atingir o
objetivo maior, que é a satisfação do Cliente.
Nesse contexto, a estrutura de manutenção prestada pela
Concessionária é de fundamental importância e portanto,
deve ser executada somente por pessoal treinado e
perfeitamente familiarizado com os diferentes componentes
do trator.
Portanto, além de realizar cursos periódicos de atualização numa das Unidades de Treinamento da
AGCO do Brasil, CONSULTE este Manual antes de executar o serviço, sempre que tiver alguma
dúvida.
Para isso o Manual deve estar sempre à disposição da oficina.
Além de conservá-lo sempre em condições de uso, o Departamento de Serviços deve ficar atento
para as atualizações que venham a ser introduzidas nos tratores e portanto, no Manual.
Cada grupo é dividido em seções (01, 02, 03, 04, 05, etc.) cada qual descrevendo uma seção
específica. Exemplos: no caso de Motores: Introdução, o motor propriamente dito, Sistema de
Arrefecimento, Sistema de Lubrificação, etc. Outros exemplos: Transmissão: Caixa de Mudanças,
Embreagem, Tomada de Potência, etc.
Cada página das seções possui um número sequencial, iniciando por 01.
110-01-3 Geral (Linha Pesada, 07/2010) 110-01-3
Segurança
A sua segurança e a dos outros, deve ser a primeira preocupação quando da execução dos trabalhos
de manutenção. Para que isto se efetive, são necessários três itens: consciência, uso correto das
ferramentas e adoção de equipamentos de proteção, individual e coletivo, EPI e EPC
respectivamente.
No que se refere à consciência, esta depende cada indivíduo, ou seja, cada um deve, por si mesmo
obtê-la, com base nos riscos a que está sujeito no trabalho. Ao tomar conhecimento de alguma regra
de segurança, esta não pode ser interpretada como “Não faça isso, não faça aquilo...”. Antes
PROCURE refletir sobre o que pode acontecer em caso de não observar determinada regra. Não
seja partidário da idéia ultrapassada de que “é preciso errar para aprender”, pois as consequências
de um erro podem ser irremediáveis. LEMBRE-SE: após um acidente, o primeiro pensamento que
surge é o de que se faria tudo – se ainda estivesse em tempo – para evitar aquele dano. Caminhar
vinte metros para buscar “aquela ferramenta adequada” pode ser cansativo, mas nunca tão
desastroso quanto um acidente com danos pessoais e/ou materiais.
Com relação às regras em si, é impossível reunir todas. São inúmeras as situações de risco. Assim,
enumeramos algumas regras básicas para efeito ilustrativo.
• SEPARE as peças.
FIQUE atento durante a desmontagem, observando as
peças especiais que não podem ser trocadas de posição.
SEPARE os diferentes parafusos e porcas em “bandejas”
com divisórias e tela inferior para permitir o escoamento
do óleo e da água de lavagem.
• INSPECIONE as peças durante a desmontagem
limpando-as bem.
• FIXE etiquetas nas peças e PROTEJA as superfícies
de precisão ou polidas.
A utilização de peças de reposição não recomendadas podem ser fonte de grandes problemas. Não
acredite que todas as peças que se parecem são iguais. Algumas peças têm propriedades especiais,
conhecidas unicamente pelo fabricante. São o resultado de requisitos especiais estabelecidos por
intensas investigações e provas de engenharia e da experiência de campo.
A AGCO mantém um programa constante de melhorias nas peças. Muitas destas melhorias não
podem ser detectadas por comparação visual. Por isso, é vital que se utilize unicamente peças de
reposição legítimas.
Item Descrição
1 Usando talhadeira
2 Com “spliter”
3 Aquecimento
4 Óleo penetrante
6 Chave de impacto
• Como impedir que parafusos ou porcas se afrouxem com a vibração normal que o trabalho
impõe:
Há diversas formas, o bom senso e a prática indicarão a melhor forma para cada caso.
Item Descrição
1 Adesivo de travamento
2 Arruela de pressão
3 Contra porca
4 Chapas de travamento
• Ao realizar soldas:
Além de desconectar a bateria, ATENTE para o seguinte
detalhe: FIXE o terminal negativo (–) do aparelho de
solda na própria peça que está sendo soldada (+). Isto é
para evitar que a elevada corrente atravesse
componentes como rolamentos, que sofrem danos com
este procedimento.
Na montagem:
• Não bata diretamente com o martelo sobre o rolamento
na sua montagem. UTILIZE uma ferramenta especial ou
adequada em forma de copo ou disco.
• Na montagem de rolamentos sobre eixos, PRESSIONE a
pista interna e na montagem de rolamentos em furos,
PRESSIONE a pista externa.
110-01-12 Geral (Linha Pesada, 07/2010) 110-01-12
Calços de Ajuste
Cabos Elétricos
Remoção de Anéis-trava
Para manusear um anel virado ao contrário, haverá dificuldade, pois as pontas do alicate tendem a
ser empurradas para fora do anel. VEJA o detalhe da figura.
Além de dificultar a operação, com possíveis danos ao anel, há sério risco de o anel ser arremessado
de forma violenta, causando graves ferimentos.
Sempre UTILIZE óculos de proteção.
Esta é uma tarefa normalmente exige alguma experiência. Mesmo assim, o ideal é que seja seguido
um procedimento metódico, que em muitas ocasiões se mostra valioso.
Este procedimento consiste em seguir uma ordem definida na solução do problema, obedecendo ao
princípio “início, meio e fim”.
Basicamente, podemos ordenar as etapas da seguinte maneira:
g) Após o reparo e antes da entrega, FAÇA uma verificação final e se necessário, um teste prático,
simulando condições de operação.
h) Se for o caso, INSTRUA o Operador para que o problema apresentado seja evitado.
A figura abaixo mostra que o aperto correto é fundamental, pois determina a tensão submetida aos
parafusos (ou prisioneiros) e em consequência, a compressão dos componentes unidos.
Classe ISO 4,6 = SAE 1 Classe ISO 8,8 = SAE 5 Classe ISO 10,9 = SAE 8
Bitola Nom. Máx. Mín. Nom. Máx. Mín. Nom. Máx. Mín.
Classe ISO 4,6 = SAE 1 Classe ISO 8,8 = SAE 5 Classe ISO 10,9 = SAE 8
Bitola Nom. Máx. Mín. Nom. Máx. Mín. Nom. Máx. Mín.
M10 17,5 20,0 15,0 48,0 56,0 40,0 67,0 77,0 57,0
M12 30,0 34,0 26,0 84,0 96,0 72,0 115,0 130,0 100,0
M16 78,0 88,0 68,0 185,0 210,0 160,0 280,0 320,0 240,0
M20 150,0 170,0 130,0 395,0 450,0 340,0 560,0 640,0 480,0
M24 260,0 290,0 230,0 670,0 770,0 570,0 920,0 1040,0 800,0
M30 500,0 570,0 430,0 1300,0 1400,0 1100,0 1950,0 2200,0 1700,0
M36 800,0 1000,0 760,0 2300,0 2600,0 2000,0 3350,0 38,00 2900,0
Classe ISO 4,6 = SAE 1 Classe ISO 8,8 = SAE 5 Classe ISO 10,9 = SAE 8
Bitola Nom. Máx. Mín. Nom. Máx. Mín. Nom. Máx. Mín.
M10 22,0 25,0 19,0 60,0 70,0 50,0 84,0 96,0 72,0
M12 38,0 43,0 33,0 105,0 120,0 90,0 140,0 160, 120,
M16 97,0 110,0 84,0 230,0 260,0 200,0 350,0 400,0 300,0
M20 185,0 210,0 160,0 490,0 560,0 420,0 700,0 800,0 600,0
M24 320,0 360,0 280,0 840,0 960,0 720,0 1150,0 1300,0 1000,0
M30 630,0 720,0 540,0 1600,0 1800,0 1400,0 2450,0 2800,0 2100,0
M36 1100,0 1250,0 950,0 2900,0 3300,0 2500,0 4200,0 4800,0 3600,0
110-01-17 Geral (Linha Pesada, 07/2010) 110-01-17
Unidades Técnicas
Tabela de Conversão
1. Distância
Para obter:
2. Massa
Para obter:
3. Força
Para obter:
4. Velocidade
Para obter:
5. Volume
Para obter:
6. Área
Para obter:
7. Pressão
Para obter:
8. Vazão, Fluxo
Para obter:
9. Torque
Para obter:
10. Potência
Para obter:
110-01-21 Geral (Linha Pesada, 07/2010) 110-01-21
11. Temperatura
Para obter:
Unidades
Massa lb kg g
Unidades
Sistema Internacional
Grandezas Sistema Inglês Práticas ou Derivadas
(SI)
kgf/m², kgf/cm²,
Pressão lbf.pé² N/m² (ou Pa)
kgf/mm²
Tempo s s min, h
Para formar o múltiplo ou submúltiplo de uma unidade, basta colocar o nome do prefixo desejado na
frente da unidade. O mesmo se dá com o símbolo.
Para multiplicar a unidade volt por 1000: quilo + volt = quilovolt e k + V = kV.
Para dividir a unidade volt por 1000: mili + volt = milivolt e m + V = mV.
Estes prefixos também podem ser empregados com unidades fora do SI: milibar; quilocaloria;
megatonelada; hectolitro, etc.
Por motivos históricos, o nome da unidade de massa, contém um prefixo: quilograma. Por isso, os
múltiplos e submúltiplos dessa unidade são formados a partir do grama.
Nome de Prefixos
yotta Y 1024 = 1 000 000 000 000 000 000 000 000
deca da 10
yocto y 10-24 = 0,000 000 000 000 000 000 000 001
Juntas Líquidas
Em caso de não haver risco de contaminação de óleo, pode-se utilizar Loctite 515, 598, 599 ou
Three Bond.
Porém, na junção de carcaças contendo óleo, recomenda-se aplicar desengraxante Loctite 7070 em
toda a superfície e somente após, aplicar um filete contínuo de junta líquida Loctite 509 ao longo de
toda a superfície.
A não observação destas recomendações causará a contaminação do óleo e até o entupimento dos
filtros.
Exemplos: tampa hidráulica (sobre a carcaça da caixa de câmbio) e união da carcaça da caixa de
câmbio com as carcaças do multiplicador de velocidades e da tomada de potência.
a) REMOVA todos os vestígios de colas antigas, impurezas, graxas e oxidação. Para isso, UTILIZE
escovas de aço ou lixa ou produto para decapagem química.
e) APLIQUE o produto recomendado para a aplicação, utilizando um pincel limpo. Para aplicar
adesivo em forma de filete, UTILIZE o bico da própria embalagem.
110-01-25 Geral (Linha Pesada, 07/2010) 110-01-25
NOTAS:
Após a aplicação do produto, FAÇA a montagem tão logo seja possível. Não utilize excesso de
produto, para evitar:
• Bloqueio de componentes adjacentes.
• Dificuldade no processo de cura, que normalmente só ocorre na ausência de oxigênio.
• Contaminação do óleo no interior de conjuntos mecânicos e/ou obstrução de circuitos
hidráulicos ou de lubrificação.
• O aperto dos parafusos e junção das partes deve ser feito logo. Após a “cura” (secagem)
do adesivo, não faça novos reapertos, sob pena de quebrar o filme de vedação ou
travamento.
• Rodas Branco
• Contrapesos traseiros
Diretrizes Principais
3. Ser pró-ativa com a comunidade interna e externa, mantendo canal de comunicação aberto para
informações quanto às suas preocupações e ações ambientais.
Apostar na parceria da empresa com o meio ambiente é assegurar a sua permanência no futuro.
Acreditando nesta sentença, é que a AGCO estipulou sua Política Ambiental e implementações para
a sua concretização, através da implantação de um sistema de Gerenciamento Ambiental e de um
Programa de Produção mais Limpa.
No caso da AGCO, vale a Norma 14001, que trata do sistema de gestão ambiental.
110-01-28 Geral (Linha Pesada, 07/2010) 110-01-28
Questões Ambientais
Efeito Estufa
O ozônio (O3) atua como um filtro solar nas altas camadas da atmosfera, protegendo-nos contra a
ação dos raios danosos. Alguns gases, como os clorofluorcarbonos (CFCs), utilizados na indústria de
refrigeração, destroem o ozônio, provocando um “buraco” na camada de ozônio.
“Como consequência, estima-se que 100.000 pessoas em todo mundo apresentem câncer de pele, a
cada ano.”
110-01-29 Geral (Linha Pesada, 07/2010) 110-01-29
Explosão Populacional
Estima-se que no ano 2020 poderemos ser 8 bilhões a mais de habitantes em relação à população
atual. Sendo que a maioria desta população vive em condições precárias, sem saneamento básico,
educação e assistência médica.
Desenvolvimento Sustentável
Diante da questão ecológica exposta acima, reunimos algumas sugestões abaixo, buscando também
a sua conscientização para esta questão, que envolve o uso e a manutenção do trator, durante toda
a sua vida útil.
2. UTILIZE o seu trator com a máxima eficiência possível: regulando corretamente os implementos,
utilizando implementos adequados, operando nas condições adequadas (marcha, rotação,
velocidade, etc.) conforme exposto neste manual.
3. TIRE o máximo de proveito do seu trator, durante o máximo de tempo possível. Isto se consegue
através da manutenção preventiva adequada, conforme descrito no Manual do Operador.
6. EVITE as queimadas a todo custo, adotando práticas de cultivo adequadas, a exemplo do “plantio
na palha” ou Plantio Direto.
7. DÊ as peças e fluidos trocados em seu trator, o destino previsto em lei. VEJA alguns exemplos:
Metais:
A reciclagem dos metais oferece muitas vantagens. Cada tonelada de aço reciclado representa uma
economia de 1.140 kg de minério de ferro, 454 kg de carvão e 18 kg de cal.
110-01-30 Geral (Linha Pesada, 07/2010) 110-01-30
Óleos e Fluidos:
Durante o seu uso na lubrificação do equipamento, ocorre a degradação termoxidativa e o acúmulo
de contaminantes, o que torna necessária a sua troca. Jamais jogue-os diretamente na natureza,
mas sim, RECOLHA-OS e LEVE ao posto de combustíveis de onde compra estes produtos. Os óleos
podem ser refinados e em último caso, ser incinerados em aterros industriais regularizados por lei.
Baterias:
Abandonados na natureza, estes componentes causam efeitos devastadores. Por isso, ENCAMINHE
as baterias usadas para empresas que fazem a sua reciclagem ou DEVOLVA-AS ao respectivo
fornecedor que tem a obrigação de dar-lhes o destino previsto em lei.
Pneus:
A geração de energia e a recauchutagem foram as primeiras formas de reciclagem destes itens.
Com o avanço tecnológico surgiram novas alternativas, como a mistura com asfalto. Apesar do alto
índice de recauchutagem praticado atualmente, o que prolonga a vida útil dos pneus em 40%, a
maior parte dos pneus gastos ainda acaba sendo depositada nos lixões, na beira de rios e estradas e
até no quintal das casas, atraindo insetos transmissores de doença.
Plásticos:
Sua matéria-prima é o petróleo e, quando reciclado, consome somente 10% da energia consumida
para produzir igual quantidade pelo processo convencional.
O plástico, assim como o vidro, não é biodegradável pela natureza e, dada a sua crescente
utilização, torna-se inevitável sua reciclagem.
Vidros:
A sucata de vidro encontra várias aplicações, como: composição do asfalto, produção de espuma e
fibra de vidro, bijuterias e tintas reflexivas.
Papelão:
Cada 50 quilos de papel usado transformado em papel novo evita que uma árvore seja cortada.
Resolução CONAMA
PREZADO CLIENTE:
Todo consumidor/usuário final é obrigado a devolver a sua bateria usada a um ponto de venda. Não
descarte no lixo.
Os Pontos de Venda são obrigados a aceitar a devolução de sua bateria usada, bem como
armazená-la em local adequado e devolvê-la ao fabricante para reciclagem.
INTRODUÇÃO
Apresentação
O objetivo deste Manual de Serviço é dar assistência às
Concessionárias para execução de uma eficiente
manutenção dos tratores Valtra Série.
Um bom suporte ao produto assume importância cada vez
maior. Além de vender um bom produto, é indispensável
uma boa assistência, pois só assim é possível atingir o
objetivo maior, que é a satisfação do Cliente.
Nesse contexto, a estrutura de manutenção prestada pela
Concessionária é de fundamental importância e portanto,
deve ser executada somente por pessoal treinado e
perfeitamente familiarizado com os diferentes componentes
do trator.
Portanto, além de realizar cursos periódicos de atualização numa das Unidades de Treinamento da
AGCO do Brasil, CONSULTE este Manual antes de executar o serviço, sempre que tiver alguma
dúvida.
Para isso o Manual deve estar sempre à disposição da oficina.
Além de conservá-lo sempre em condições de uso, o Departamento de Serviços deve ficar atento
para as atualizações que venham a ser introduzidas nos tratores e portanto, no Manual.
Cada grupo é dividido em seções (01, 02, 03, 04, 05, etc.) cada qual descrevendo uma seção
específica. Exemplos: no caso de Motores: Introdução, o motor propriamente dito, Sistema de
Arrefecimento, Sistema de Lubrificação, etc. Outros exemplos: Transmissão: Caixa de Mudanças,
Embreagem, Tomada de Potência, etc.
Cada página das seções possui um número sequencial, iniciando por 01.
110-01-3 Geral (Linha Pesada, 07/2010) 110-01-3
Segurança
A sua segurança e a dos outros, deve ser a primeira preocupação quando da execução dos trabalhos
de manutenção. Para que isto se efetive, são necessários três itens: consciência, uso correto das
ferramentas e adoção de equipamentos de proteção, individual e coletivo, EPI e EPC
respectivamente.
No que se refere à consciência, esta depende cada indivíduo, ou seja, cada um deve, por si mesmo
obtê-la, com base nos riscos a que está sujeito no trabalho. Ao tomar conhecimento de alguma regra
de segurança, esta não pode ser interpretada como “Não faça isso, não faça aquilo...”. Antes
PROCURE refletir sobre o que pode acontecer em caso de não observar determinada regra. Não
seja partidário da idéia ultrapassada de que “é preciso errar para aprender”, pois as consequências
de um erro podem ser irremediáveis. LEMBRE-SE: após um acidente, o primeiro pensamento que
surge é o de que se faria tudo – se ainda estivesse em tempo – para evitar aquele dano. Caminhar
vinte metros para buscar “aquela ferramenta adequada” pode ser cansativo, mas nunca tão
desastroso quanto um acidente com danos pessoais e/ou materiais.
Com relação às regras em si, é impossível reunir todas. São inúmeras as situações de risco. Assim,
enumeramos algumas regras básicas para efeito ilustrativo.
• SEPARE as peças.
FIQUE atento durante a desmontagem, observando as
peças especiais que não podem ser trocadas de posição.
SEPARE os diferentes parafusos e porcas em “bandejas”
com divisórias e tela inferior para permitir o escoamento
do óleo e da água de lavagem.
• INSPECIONE as peças durante a desmontagem
limpando-as bem.
• FIXE etiquetas nas peças e PROTEJA as superfícies
de precisão ou polidas.
A utilização de peças de reposição não recomendadas podem ser fonte de grandes problemas. Não
acredite que todas as peças que se parecem são iguais. Algumas peças têm propriedades especiais,
conhecidas unicamente pelo fabricante. São o resultado de requisitos especiais estabelecidos por
intensas investigações e provas de engenharia e da experiência de campo.
A AGCO mantém um programa constante de melhorias nas peças. Muitas destas melhorias não
podem ser detectadas por comparação visual. Por isso, é vital que se utilize unicamente peças de
reposição legítimas.
Item Descrição
1 Usando talhadeira
2 Com “spliter”
3 Aquecimento
4 Óleo penetrante
6 Chave de impacto
• Como impedir que parafusos ou porcas se afrouxem com a vibração normal que o trabalho
impõe:
Há diversas formas, o bom senso e a prática indicarão a melhor forma para cada caso.
Item Descrição
1 Adesivo de travamento
2 Arruela de pressão
3 Contra porca
4 Chapas de travamento
• Ao realizar soldas:
Além de desconectar a bateria, ATENTE para o seguinte
detalhe: FIXE o terminal negativo (–) do aparelho de
solda na própria peça que está sendo soldada (+). Isto é
para evitar que a elevada corrente atravesse
componentes como rolamentos, que sofrem danos com
este procedimento.
Na montagem:
• Não bata diretamente com o martelo sobre o rolamento
na sua montagem. UTILIZE uma ferramenta especial ou
adequada em forma de copo ou disco.
• Na montagem de rolamentos sobre eixos, PRESSIONE a
pista interna e na montagem de rolamentos em furos,
PRESSIONE a pista externa.
110-01-12 Geral (Linha Pesada, 07/2010) 110-01-12
Calços de Ajuste
Cabos Elétricos
Remoção de Anéis-trava
Para manusear um anel virado ao contrário, haverá dificuldade, pois as pontas do alicate tendem a
ser empurradas para fora do anel. VEJA o detalhe da figura.
Além de dificultar a operação, com possíveis danos ao anel, há sério risco de o anel ser arremessado
de forma violenta, causando graves ferimentos.
Sempre UTILIZE óculos de proteção.
Esta é uma tarefa normalmente exige alguma experiência. Mesmo assim, o ideal é que seja seguido
um procedimento metódico, que em muitas ocasiões se mostra valioso.
Este procedimento consiste em seguir uma ordem definida na solução do problema, obedecendo ao
princípio “início, meio e fim”.
Basicamente, podemos ordenar as etapas da seguinte maneira:
g) Após o reparo e antes da entrega, FAÇA uma verificação final e se necessário, um teste prático,
simulando condições de operação.
h) Se for o caso, INSTRUA o Operador para que o problema apresentado seja evitado.
A figura abaixo mostra que o aperto correto é fundamental, pois determina a tensão submetida aos
parafusos (ou prisioneiros) e em consequência, a compressão dos componentes unidos.
Classe ISO 4,6 = SAE 1 Classe ISO 8,8 = SAE 5 Classe ISO 10,9 = SAE 8
Bitola Nom. Máx. Mín. Nom. Máx. Mín. Nom. Máx. Mín.
Classe ISO 4,6 = SAE 1 Classe ISO 8,8 = SAE 5 Classe ISO 10,9 = SAE 8
Bitola Nom. Máx. Mín. Nom. Máx. Mín. Nom. Máx. Mín.
M10 17,5 20,0 15,0 48,0 56,0 40,0 67,0 77,0 57,0
M12 30,0 34,0 26,0 84,0 96,0 72,0 115,0 130,0 100,0
M16 78,0 88,0 68,0 185,0 210,0 160,0 280,0 320,0 240,0
M20 150,0 170,0 130,0 395,0 450,0 340,0 560,0 640,0 480,0
M24 260,0 290,0 230,0 670,0 770,0 570,0 920,0 1040,0 800,0
M30 500,0 570,0 430,0 1300,0 1400,0 1100,0 1950,0 2200,0 1700,0
M36 800,0 1000,0 760,0 2300,0 2600,0 2000,0 3350,0 38,00 2900,0
Classe ISO 4,6 = SAE 1 Classe ISO 8,8 = SAE 5 Classe ISO 10,9 = SAE 8
Bitola Nom. Máx. Mín. Nom. Máx. Mín. Nom. Máx. Mín.
M10 22,0 25,0 19,0 60,0 70,0 50,0 84,0 96,0 72,0
M12 38,0 43,0 33,0 105,0 120,0 90,0 140,0 160, 120,
M16 97,0 110,0 84,0 230,0 260,0 200,0 350,0 400,0 300,0
M20 185,0 210,0 160,0 490,0 560,0 420,0 700,0 800,0 600,0
M24 320,0 360,0 280,0 840,0 960,0 720,0 1150,0 1300,0 1000,0
M30 630,0 720,0 540,0 1600,0 1800,0 1400,0 2450,0 2800,0 2100,0
M36 1100,0 1250,0 950,0 2900,0 3300,0 2500,0 4200,0 4800,0 3600,0
110-01-17 Geral (Linha Pesada, 07/2010) 110-01-17
Unidades Técnicas
Tabela de Conversão
1. Distância
Para obter:
2. Massa
Para obter:
3. Força
Para obter:
4. Velocidade
Para obter:
5. Volume
Para obter:
6. Área
Para obter:
7. Pressão
Para obter:
8. Vazão, Fluxo
Para obter:
9. Torque
Para obter:
10. Potência
Para obter:
110-01-21 Geral (Linha Pesada, 07/2010) 110-01-21
11. Temperatura
Para obter:
Unidades
Massa lb kg g
Unidades
Sistema Internacional
Grandezas Sistema Inglês Práticas ou Derivadas
(SI)
kgf/m², kgf/cm²,
Pressão lbf.pé² N/m² (ou Pa)
kgf/mm²
Tempo s s min, h
Para formar o múltiplo ou submúltiplo de uma unidade, basta colocar o nome do prefixo desejado na
frente da unidade. O mesmo se dá com o símbolo.
Para multiplicar a unidade volt por 1000: quilo + volt = quilovolt e k + V = kV.
Para dividir a unidade volt por 1000: mili + volt = milivolt e m + V = mV.
Estes prefixos também podem ser empregados com unidades fora do SI: milibar; quilocaloria;
megatonelada; hectolitro, etc.
Por motivos históricos, o nome da unidade de massa, contém um prefixo: quilograma. Por isso, os
múltiplos e submúltiplos dessa unidade são formados a partir do grama.
Nome de Prefixos
yotta Y 1024 = 1 000 000 000 000 000 000 000 000
deca da 10
yocto y 10-24 = 0,000 000 000 000 000 000 000 001
Juntas Líquidas
Em caso de não haver risco de contaminação de óleo, pode-se utilizar Loctite 515, 598, 599 ou
Three Bond.
Porém, na junção de carcaças contendo óleo, recomenda-se aplicar desengraxante Loctite 7070 em
toda a superfície e somente após, aplicar um filete contínuo de junta líquida Loctite 509 ao longo de
toda a superfície.
A não observação destas recomendações causará a contaminação do óleo e até o entupimento dos
filtros.
Exemplos: tampa hidráulica (sobre a carcaça da caixa de câmbio) e união da carcaça da caixa de
câmbio com as carcaças do multiplicador de velocidades e da tomada de potência.
a) REMOVA todos os vestígios de colas antigas, impurezas, graxas e oxidação. Para isso, UTILIZE
escovas de aço ou lixa ou produto para decapagem química.
e) APLIQUE o produto recomendado para a aplicação, utilizando um pincel limpo. Para aplicar
adesivo em forma de filete, UTILIZE o bico da própria embalagem.
110-01-25 Geral (Linha Pesada, 07/2010) 110-01-25
NOTAS:
Após a aplicação do produto, FAÇA a montagem tão logo seja possível. Não utilize excesso de
produto, para evitar:
• Bloqueio de componentes adjacentes.
• Dificuldade no processo de cura, que normalmente só ocorre na ausência de oxigênio.
• Contaminação do óleo no interior de conjuntos mecânicos e/ou obstrução de circuitos
hidráulicos ou de lubrificação.
• O aperto dos parafusos e junção das partes deve ser feito logo. Após a “cura” (secagem)
do adesivo, não faça novos reapertos, sob pena de quebrar o filme de vedação ou
travamento.
• Rodas Branco
• Contrapesos traseiros
Diretrizes Principais
3. Ser pró-ativa com a comunidade interna e externa, mantendo canal de comunicação aberto para
informações quanto às suas preocupações e ações ambientais.
Apostar na parceria da empresa com o meio ambiente é assegurar a sua permanência no futuro.
Acreditando nesta sentença, é que a AGCO estipulou sua Política Ambiental e implementações para
a sua concretização, através da implantação de um sistema de Gerenciamento Ambiental e de um
Programa de Produção mais Limpa.
No caso da AGCO, vale a Norma 14001, que trata do sistema de gestão ambiental.
110-01-28 Geral (Linha Pesada, 07/2010) 110-01-28
Questões Ambientais
Efeito Estufa
O ozônio (O3) atua como um filtro solar nas altas camadas da atmosfera, protegendo-nos contra a
ação dos raios danosos. Alguns gases, como os clorofluorcarbonos (CFCs), utilizados na indústria de
refrigeração, destroem o ozônio, provocando um “buraco” na camada de ozônio.
“Como consequência, estima-se que 100.000 pessoas em todo mundo apresentem câncer de pele, a
cada ano.”
110-01-29 Geral (Linha Pesada, 07/2010) 110-01-29
Explosão Populacional
Estima-se que no ano 2020 poderemos ser 8 bilhões a mais de habitantes em relação à população
atual. Sendo que a maioria desta população vive em condições precárias, sem saneamento básico,
educação e assistência médica.
Desenvolvimento Sustentável
Diante da questão ecológica exposta acima, reunimos algumas sugestões abaixo, buscando também
a sua conscientização para esta questão, que envolve o uso e a manutenção do trator, durante toda
a sua vida útil.
2. UTILIZE o seu trator com a máxima eficiência possível: regulando corretamente os implementos,
utilizando implementos adequados, operando nas condições adequadas (marcha, rotação,
velocidade, etc.) conforme exposto neste manual.
3. TIRE o máximo de proveito do seu trator, durante o máximo de tempo possível. Isto se consegue
através da manutenção preventiva adequada, conforme descrito no Manual do Operador.
6. EVITE as queimadas a todo custo, adotando práticas de cultivo adequadas, a exemplo do “plantio
na palha” ou Plantio Direto.
7. DÊ as peças e fluidos trocados em seu trator, o destino previsto em lei. VEJA alguns exemplos:
Metais:
A reciclagem dos metais oferece muitas vantagens. Cada tonelada de aço reciclado representa uma
economia de 1.140 kg de minério de ferro, 454 kg de carvão e 18 kg de cal.
110-01-30 Geral (Linha Pesada, 07/2010) 110-01-30
Óleos e Fluidos:
Durante o seu uso na lubrificação do equipamento, ocorre a degradação termoxidativa e o acúmulo
de contaminantes, o que torna necessária a sua troca. Jamais jogue-os diretamente na natureza,
mas sim, RECOLHA-OS e LEVE ao posto de combustíveis de onde compra estes produtos. Os óleos
podem ser refinados e em último caso, ser incinerados em aterros industriais regularizados por lei.
Baterias:
Abandonados na natureza, estes componentes causam efeitos devastadores. Por isso, ENCAMINHE
as baterias usadas para empresas que fazem a sua reciclagem ou DEVOLVA-AS ao respectivo
fornecedor que tem a obrigação de dar-lhes o destino previsto em lei.
Pneus:
A geração de energia e a recauchutagem foram as primeiras formas de reciclagem destes itens.
Com o avanço tecnológico surgiram novas alternativas, como a mistura com asfalto. Apesar do alto
índice de recauchutagem praticado atualmente, o que prolonga a vida útil dos pneus em 40%, a
maior parte dos pneus gastos ainda acaba sendo depositada nos lixões, na beira de rios e estradas e
até no quintal das casas, atraindo insetos transmissores de doença.
Plásticos:
Sua matéria-prima é o petróleo e, quando reciclado, consome somente 10% da energia consumida
para produzir igual quantidade pelo processo convencional.
O plástico, assim como o vidro, não é biodegradável pela natureza e, dada a sua crescente
utilização, torna-se inevitável sua reciclagem.
Vidros:
A sucata de vidro encontra várias aplicações, como: composição do asfalto, produção de espuma e
fibra de vidro, bijuterias e tintas reflexivas.
Papelão:
Cada 50 quilos de papel usado transformado em papel novo evita que uma árvore seja cortada.
Resolução CONAMA
PREZADO CLIENTE:
Todo consumidor/usuário final é obrigado a devolver a sua bateria usada a um ponto de venda. Não
descarte no lixo.
Os Pontos de Venda são obrigados a aceitar a devolução de sua bateria usada, bem como
armazená-la em local adequado e devolvê-la ao fabricante para reciclagem.
SEÇÃO 110-02
Identificação
Índice
Assunto
CÓDIGOS DE IDENTIFICAÇÃO
Visão Geral
Códigos de Identificação
Posição 9 – Dígito de Verificação, Código de uma Letra Calculada por uma Fórmula do
Sistema ISO
CÓDIGOS DE IDENTIFICAÇÃO
Visão Geral
O Número de Identificação do Produto (PIN) está previsto no Código de Trânsito Brasileiro.
• MDS – Seção Descritiva do Veículo, composta pelos caracteres de 4 a 9 (4º ao 9º), que fornecem
informações descritivas das características gerais do veículo e são preenchidos a critério do
fabricante / montadora.
• MIS – Seção Indicadora do Veículo, composta pelos caracteres de 10 a 17 (10º ao 17º), sendo
que deverão identificar o ano de fabricação, o local onde o veículo foi produzido e a ordem de
seqüência de produção.
A junção das seções MDS + MIS deve assegurar a unicidade do PIN, de todos os veículos
produzidos por um fabricante / montadora por um período de 30 anos.
Item Descrição
Item Descrição
Códigos de Identificação
110-02-5 Identificação (Linha Pesada, 07/2010) 110-02-5
Item Descrição
g Posição 9 – código de uma letra calculada por uma formula do sistema da ISO
Código Fabricante
Código Fabricante
T Trator
C Colheitadeira
P Plataforma
Linha Leve
585 2001
685 2002
785 2003
BF65 2004
BF75 2004
A650 2005
110-02-6 Identificação (Linha Pesada, 07/2010) 110-02-6
A750 2005
A850 2005
A750L 2006
A950 2006
Linha Média
BF75 2004
A650 2005
A750 2005
A850 2005
A750L 2006
A950 2006
Linha Pesada
1280R 2009
BH145 2010
BH165 2010
BH180 2010
BH185i 2010
BH205i 2010
1780 2011
BT150 2012
BT170 2012
BT190 2013
BT210 2013
Outros Grupos
Pré-Série 2777
Importado 2888
Protótipos 2999
110-02-7 Identificação (Linha Pesada, 07/2010) 110-02-7
Posição 9 – Dígito de Verificação, Código de uma Letra Calculada por uma Fórmula do
Sistema ISO
Código Modelo
A 2010
B 2011
C 2012
D 2013
Código Planta
S Santa Rosa
I Ibirubá
CÓDIGOS DE IDENTIFICAÇÃO
Visão Geral
O Número de Identificação do Produto (PIN) está previsto no Código de Trânsito Brasileiro.
• MDS – Seção Descritiva do Veículo, composta pelos caracteres de 4 a 9 (4º ao 9º), que fornecem
informações descritivas das características gerais do veículo e são preenchidos a critério do
fabricante / montadora.
• MIS – Seção Indicadora do Veículo, composta pelos caracteres de 10 a 17 (10º ao 17º), sendo
que deverão identificar o ano de fabricação, o local onde o veículo foi produzido e a ordem de
seqüência de produção.
A junção das seções MDS + MIS deve assegurar a unicidade do PIN, de todos os veículos
produzidos por um fabricante / montadora por um período de 30 anos.
Item Descrição
Item Descrição
Códigos de Identificação
110-02-5 Identificação (Linha Pesada, 07/2010) 110-02-5
Item Descrição
g Posição 9 – código de uma letra calculada por uma formula do sistema da ISO
Código Fabricante
Código Fabricante
T Trator
C Colheitadeira
P Plataforma
Linha Leve
585 2001
685 2002
785 2003
BF65 2004
BF75 2004
A650 2005
110-02-6 Identificação (Linha Pesada, 07/2010) 110-02-6
A750 2005
A850 2005
A750L 2006
A950 2006
Linha Média
BF75 2004
A650 2005
A750 2005
A850 2005
A750L 2006
A950 2006
Linha Pesada
1280R 2009
BH145 2010
BH165 2010
BH180 2010
BH185i 2010
BH205i 2010
1780 2011
BT150 2012
BT170 2012
BT190 2013
BT210 2013
Outros Grupos
Pré-Série 2777
Importado 2888
Protótipos 2999
110-02-7 Identificação (Linha Pesada, 07/2010) 110-02-7
Posição 9 – Dígito de Verificação, Código de uma Letra Calculada por uma Fórmula do
Sistema ISO
Código Modelo
A 2010
B 2011
C 2012
D 2013
Código Planta
S Santa Rosa
I Ibirubá
SEÇÃO 110-03
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
M6 5 0,5 6 0,5 11 1
M8 12 1 15 1,5 25 2
M10 23 2 30 3 50 5
M12 50 5 90 10
M14 80 8 140 15
8,8 8,8
Tamanho
tolerância tolerância
do parafuso
zincado * Znk
M4
M5 5,7 0,5
M6 10 1 12 1,2
M8 23 2 30 3
M10 45 5 60 5
M12 80 8 100 10
10,9 12,9
Tamanho
tolerância tolerância
do parafuso
oleado oleado
M4
M5 9 1 11 1
M6 15 1,5 18 2
M8 35 4 45 5
M10 70 7 90 10
Rosca Fina
M8 por 1 13 1,3 28 3 25 3
M6 por 0,75 16 2 20 2
M8 por 1 40 4 46 5
M42 por 3
M45 por 3
SEÇÃO 110-05
Separação do Trator
Índice
Assunto
ABERTURA E FECHAMENTO
ABERTURA E FECHAMENTO
Abertura do Trator entre o Motor e o Tanque de Combustível
NOTA: para esta abertura, é necessário remover as tampas laterais superiores, inferiores e a
capota do motor.
Abertura
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos, sapatos,
protetores auriculares, etc.
NOTA: todo o óleo lubrificante usado deverá ser recolhido e armazenado adequadamente para
posterior reciclagem.
NOTA: FAÇA as desconexões no ponto mais adequado para cada caso e IDENTIFIQUE as
mangueiras e tubos para evitar dificuldades na montagem.
NOTA: todas as mangueiras e conexões soltas em geral deverão ser tampadas para evitar
contaminações e vazamentos.
Limpeza
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.
NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
LIMPE os adesivos de trava química dos orifícios com rosca dos parafusos de fixação do motor na
carcaça do tanque, utilizando um macho com a mesma medida dos respectivos parafusos.
Inspeção
NOTA: cupilhas, contrapinos, parafusos e porcas autotravantes sempre que removidos devem
ser substituídos.
Fechamento
NOTA: antes de acoplar o eixo acionador da caixa de câmbio no cubo do disco da embreagem,
LUBRIFIQUE moderadamente o entalhado do respectivo eixo com graxa EP-2 à base de
dissulfeto de molibdênio.
110-05-15 Separação do Trator (Linha Pesada, 07/2010) 110-05-15
• dos engates das marchas da caixa de câmbio, dos engates da TDP e da tração dianteira;
ABERTURA E FECHAMENTO
Abertura do Trator entre o Multiplicador de Velocidades e o Tanque de
Combustível
Abertura
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos, sapatos,
protetores auriculares, etc.
NOTA: todo o óleo lubrificante usado deverá ser recolhido e armazenado adequadamente para
posterior reciclagem.
NOTA: FAÇA as desconexões no ponto mais adequado para cada caso e IDENTIFIQUE as
mangueiras e tubos para evitar dificuldades na montagem.
NOTA: todas as mangueiras e conexões soltas em geral deverão ser tampadas para evitar
contaminações e vazamentos.
Limpeza
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos, sapatos,
protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em acidentes
graves.
NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
LIMPE os adesivos de trava química dos orifícios com rosca dos parafusos de fixação do tanque de
combustível com o multiplicador de velocidades na carcaça do tanque, utilizando um macho com a
mesma medida dos respectivos parafusos.
Inspeção
NOTA: cupilhas, contrapinos, parafusos e porcas autotravantes sempre que removidos devem
ser substituídos.
Fechamento
• dos engates das marchas da caixa de câmbio, dos engates da TDP e da tração dianteira;
ABERTURA E FECHAMENTO
Abertura do Trator entre o Motor e o Tanque de Combustível
NOTA: para esta abertura, é necessário remover as tampas laterais superiores, inferiores e a
capota do motor.
Abertura
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos, sapatos,
protetores auriculares, etc.
NOTA: todo o óleo lubrificante usado deverá ser recolhido e armazenado adequadamente para
posterior reciclagem.
NOTA: FAÇA as desconexões no ponto mais adequado para cada caso e IDENTIFIQUE as
mangueiras e tubos para evitar dificuldades na montagem.
NOTA: todas as mangueiras e conexões soltas em geral deverão ser tampadas para evitar
contaminações e vazamentos.
Limpeza
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.
NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
LIMPE os adesivos de trava química dos orifícios com rosca dos parafusos de fixação do motor na
carcaça do tanque, utilizando um macho com a mesma medida dos respectivos parafusos.
Inspeção
NOTA: cupilhas, contrapinos, parafusos e porcas autotravantes sempre que removidos devem
ser substituídos.
Fechamento
NOTA: antes de acoplar o eixo acionador da caixa de câmbio no cubo do disco da embreagem,
LUBRIFIQUE moderadamente o entalhado do respectivo eixo com graxa EP-2 à base de
dissulfeto de molibdênio.
110-05-15 Separação do Trator (Linha Pesada, 07/2010) 110-05-15
• dos engates das marchas da caixa de câmbio, dos engates da TDP e da tração dianteira;
ABERTURA E FECHAMENTO
Abertura do Trator entre o Multiplicador de Velocidades e o Tanque de
Combustível
Abertura
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos, sapatos,
protetores auriculares, etc.
NOTA: todo o óleo lubrificante usado deverá ser recolhido e armazenado adequadamente para
posterior reciclagem.
NOTA: FAÇA as desconexões no ponto mais adequado para cada caso e IDENTIFIQUE as
mangueiras e tubos para evitar dificuldades na montagem.
NOTA: todas as mangueiras e conexões soltas em geral deverão ser tampadas para evitar
contaminações e vazamentos.
Limpeza
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos, sapatos,
protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em acidentes
graves.
NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
LIMPE os adesivos de trava química dos orifícios com rosca dos parafusos de fixação do tanque de
combustível com o multiplicador de velocidades na carcaça do tanque, utilizando um macho com a
mesma medida dos respectivos parafusos.
Inspeção
NOTA: cupilhas, contrapinos, parafusos e porcas autotravantes sempre que removidos devem
ser substituídos.
Fechamento
• dos engates das marchas da caixa de câmbio, dos engates da TDP e da tração dianteira;
SEÇÃO 220-01
Introdução
Índice
Assunto
DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
Motor SISU
Bloco de Cilindro
Carcaça do Volante
Virabrequim
Volante do Motor
Biela
Pistão
Cabeçote
Engrenagens de Distribuição
Sistema de Lubrificação
Resfriador de Óleo
Sistema de Arrefecimento
Sistema de Injeção
Bomba Injetora
Bico Injetor
Identificação do Motor
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
MANUTENÇÃO PREVENTIVA
DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
Motor SISU
Os motores Sisu Diesel série 20 de 6 cilindros em linha, são
refrigerados a água. Todos os motores são produzidos com
as opções de naturalmente aspirados ou turbinados.
O motor tem um bloco do cilindro robusto e um virabrequim
projetado para turboalimentação. Camisas úmidas do
cilindro apoiadas centralmente, parafusos do cabeçote do
cilindro alongados e um fluxo cruzado no cabeçote com
canais para otimização da admissão e do escape.
Bloco do Cilindro
Carcaça do Volante
A carcaça do volante está fixada na parte traseira do bloco
de cilindros. O retentor traseiro do eixo do virabrequim está
montado em um alojamento usinado na carcaça. A carcaça
do volante possui também um lugar para montagem do
motor de partida. Entre a face inferior da carcaça do volante
e o cárter é montada com uma junta.
Portanto essa face não difere muito da face inferior do
bloco de cilindros. A posição correta de montagem da
carcaça do volante é assegurada durante a fabricação da
mesma, usando-se pinos guias.
As carcaças do volante devem ser selecionadas de acordo
com as exigências e tipo de motor e suas respectivas
aplicações.
220-01-5 Introdução (Linha Pesada, 07/2010) 220-01-5
Virabrequim
A parte frontal do virabrequim possui também estrias para montagem do cubo onde é fixada a polia
V.
Entre o cubo e as engrenagens há um defletor de óleo e uma tampa protetora do pó para o retentor
montado no cubo.
Os mancais do virabrequim estão fixados no bloco entre os cilindros, o que significa que há um ponto
de apoio a mais do que os cilindros no motor. Os mancais de encosto do virabrequim estão
localizados em ambos os lados do mancal traseiro.
Volante do Motor
Biela
Pistão
Item Descrição
Este dispositivo é instalado na parte inferior do bloco do motor, com o bico de saída direcionado para
o interior do cilindro (um para cada cilindro).
A válvula de esfera é regulada para abrir a uma pressão de 3 +/- 0,25 bar.
220-01-7 Introdução (Linha Pesada, 07/2010) 220-01-7
Cabeçote
Engrenagens de Distribuição
Sistema de Lubrificação
Item Descrição
3 Filtro de óleo
220-01-9 Introdução (Linha Pesada, 07/2010) 220-01-9
Item Descrição
4 Turbocompressor
5 Galeria principal
O motor tem um sistema de lubrificação pressurizado com uma bomba de óleo (bomba de
engrenagem) instalada na parte inferior do bloco de cilindro. A bomba succiona o óleo do cárter.
Pressurizado, o óleo é conduzido para o filtro de óleo. Após a passagem pelo filtro, o óleo flui para
dentro da galeria principal de distribuição, que possui canais de óleo que se ramificam e levam aos
mancais principais do virabrequim. Através dos canais no virabrequim o óleo é conduzido dos
mancais principais para os mancais da biela e todos os outros pontos do motor que requerem
lubrificação. Para mais informações, CONSULTE a Seção 220-05.
Resfriador de Óleo
Item Descrição
1 Resfriador de óleo
3 Filtro de óleo
Sistema de Arrefecimento
Item Descrição
1 Bomba d’água
2 Válvula(s) termostática(s)
4 Radiador
6 Resfriador do óleo
A bomba d’água acionada por correia, é do tipo centrífuga e está fixada na face frontal do bloco de
cilindros, o alojamento do termostato está localizado no topo da mesma. O sistema tem a circulação
interna do líquido refrigerante feita através do tubo de alivio controlado por um termostato de duas
vias.
A bomba d’água pode ser equipada com rolamentos de esferas separados ou com os rolamentos e o
eixo montado como uma unidade.
220-01-11 Introdução (Linha Pesada, 07/2010) 220-01-11
Item Descrição
O termostato abre com 79 °C. Durante o inverno um outro termostato abre com 83 °C.
Em alguns motores há dois termostatos separados, onde um deles controla o líquido refrigerante por
uma válvula by pass.
Item Descrição
1 Carcaça do filtro de ar
4 Pré-filtro
5 Válvula
Sistema de Injeção
Item Descrição
1 Filtro decantador
2 Bomba de transferência
3 Filtro primário
4 Filtro secundário
5 Bomba injetora
O combustível vai do tanque até a bomba de transferência, passando antes em um filtro decantador,
que retém as impurezas maiores e eventualmente uma pequena quantidade de água.
Saindo da bomba de transferência, o combustível passa por dois filtros montados em série onde a
maior parte de impurezas fica retida (mesmo as de dimensões mínimas). Em seguida, o combustível
é levado até a entrada da bomba injetora.
220-01-14 Introdução (Linha Pesada, 07/2010) 220-01-14
Item Descrição
1 Bomba injetora
4 Injetores
Esta linha é composta pela bomba injetora, responsável pela pressurização e a dosagem do
combustível e pelo seu direcionamento para os injetores.
Bomba Injetora
Bico Injetor
Item Descrição
Os bicos injetores são componentes de extrema precisão, responsáveis por pulverizar finamente o
combustível na câmara de combustão do motor.
Quanto melhor for a pulverização, maior será o rendimento do motor. Em consequência, se obtém
mais economia de combustível com menor emissão de gases poluentes.
Neste motor os bicos injetores que devem injetar combustível sob pressões e temperaturas
elevadas, tudo para que o veículo obtenha a maior potência possível. A combustão deve ser o mais
completa possível, para que os gases não contaminem o ar.
220-01-16 Introdução (Linha Pesada, 07/2010) 220-01-16
Identificação do Motor
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Cobertura Frontal do Motor
Remoção
Instalação
MANUTENÇÃO PREVENTIVA
ATENÇÃO: o manuseio de derivados de petróleo deve ser feito com cautela. USE os
equipamentos de proteção adequados para realizar este tipo de manuseio e evite usar roupa
contaminada.
ATENÇÃO: USE um recipiente adequado para colher o óleo. EVITE provocar poças de
óleo ou descartar óleo de forma ou em local inadequado.
O filtro de óleo deve ser trocado periodicamente. Para mais informações sobre o período de troca,
CONSULTE o Manual do Operador.
MANUTENÇÃO PREVENTIVA
ATENÇÃO: o manuseio de derivados de petróleo deve ser feito com cautela. USE os
equipamentos de proteção adequados para realizar este tipo de manuseio e EVITE usar roupa
contaminada.
ATENÇÃO: USE um recipiente adequado para colher o óleo. EVITE provocar poças de
óleo ou descartar óleo de forma ou em local inadequado.
A verificação do nível de óleo lubrificante deve ser feita diariamente pelo operador do equipamento.
Para verificação de nível, o trator deve estar sobre uma superfície plana e nivelada.
Este período depende de vários fatores, entre eles, o tipo de uso e trabalho executado pelo
equipamento.
A troca de óleo, ao contrário da verificação do nível, deve ser feita com o motor já em temperatura
normal de funcionamento para facilitar o escoamento do fluido.
fluido. O trator deverá estar em local plano e
nivelado.
MANUTENÇÃO PREVENTIVA
O líquido de arrefecimento é uma mistura de água com Etileno Glicol. Esta solução não deve ser
descartada na natureza.
O descarte deve ser feito por meio de empresa qualificada.
MANUTENÇÃO PREVENTIVA
Neste caso, o próprio Operador deve intervir, removendo as tampas laterais do motor e limpar a
válvula de pó.
A válvula de pó é um dispositivo de borracha que se mantém fechado, não permitindo entrada de ar,
mas uma vez pressionado, permite a saída da poeira acumulada no corpo do alojamento dos filtros.
Se apenas esta providência não for suficiente para eliminar a restrição no filtro de ar, o sistema
deverá ser limpo ou os filtros trocados da seguinte forma:
5. CUIDADO:
• O elemento primário não deve sofrer limpezas: a sua
troca será feita a cada duas operações de limpeza
do elemento filtrante principal ou a cada ano, o que
primeiro ocorrer.
• NÃO REMOVA o elemento sem ser para a troca do
mesmo. Este procedimento pode afetar a vedação,
bem como, permitir a entrada de impurezas no
motor.
• Periodicamente FAÇA o teste do indicador de
restrição conforme descrito na próxima página.
• REMOVA o elemento filtrante de segurança.
DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
Motor SISU
Os motores Sisu Diesel série 20 de 6 cilindros em linha, são
refrigerados a água. Todos os motores são produzidos com
as opções de naturalmente aspirados ou turbinados.
O motor tem um bloco do cilindro robusto e um virabrequim
projetado para turboalimentação. Camisas úmidas do
cilindro apoiadas centralmente, parafusos do cabeçote do
cilindro alongados e um fluxo cruzado no cabeçote com
canais para otimização da admissão e do escape.
Bloco do Cilindro
Carcaça do Volante
A carcaça do volante está fixada na parte traseira do bloco
de cilindros. O retentor traseiro do eixo do virabrequim está
montado em um alojamento usinado na carcaça. A carcaça
do volante possui também um lugar para montagem do
motor de partida. Entre a face inferior da carcaça do volante
e o cárter é montada com uma junta.
Portanto essa face não difere muito da face inferior do
bloco de cilindros. A posição correta de montagem da
carcaça do volante é assegurada durante a fabricação da
mesma, usando-se pinos guias.
As carcaças do volante devem ser selecionadas de acordo
com as exigências e tipo de motor e suas respectivas
aplicações.
220-01-5 Introdução (Linha Pesada, 07/2010) 220-01-5
Virabrequim
A parte frontal do virabrequim possui também estrias para montagem do cubo onde é fixada a polia
V.
Entre o cubo e as engrenagens há um defletor de óleo e uma tampa protetora do pó para o retentor
montado no cubo.
Os mancais do virabrequim estão fixados no bloco entre os cilindros, o que significa que há um ponto
de apoio a mais do que os cilindros no motor. Os mancais de encosto do virabrequim estão
localizados em ambos os lados do mancal traseiro.
Volante do Motor
Biela
Pistão
Item Descrição
Este dispositivo é instalado na parte inferior do bloco do motor, com o bico de saída direcionado para
o interior do cilindro (um para cada cilindro).
A válvula de esfera é regulada para abrir a uma pressão de 3 +/- 0,25 bar.
220-01-7 Introdução (Linha Pesada, 07/2010) 220-01-7
Cabeçote
Engrenagens de Distribuição
Sistema de Lubrificação
Item Descrição
3 Filtro de óleo
220-01-9 Introdução (Linha Pesada, 07/2010) 220-01-9
Item Descrição
4 Turbocompressor
5 Galeria principal
O motor tem um sistema de lubrificação pressurizado com uma bomba de óleo (bomba de
engrenagem) instalada na parte inferior do bloco de cilindro. A bomba succiona o óleo do cárter.
Pressurizado, o óleo é conduzido para o filtro de óleo. Após a passagem pelo filtro, o óleo flui para
dentro da galeria principal de distribuição, que possui canais de óleo que se ramificam e levam aos
mancais principais do virabrequim. Através dos canais no virabrequim o óleo é conduzido dos
mancais principais para os mancais da biela e todos os outros pontos do motor que requerem
lubrificação. Para mais informações, CONSULTE a Seção 220-05.
Resfriador de Óleo
Item Descrição
1 Resfriador de óleo
3 Filtro de óleo
Sistema de Arrefecimento
Item Descrição
1 Bomba d’água
2 Válvula(s) termostática(s)
4 Radiador
6 Resfriador do óleo
A bomba d’água acionada por correia, é do tipo centrífuga e está fixada na face frontal do bloco de
cilindros, o alojamento do termostato está localizado no topo da mesma. O sistema tem a circulação
interna do líquido refrigerante feita através do tubo de alivio controlado por um termostato de duas
vias.
A bomba d’água pode ser equipada com rolamentos de esferas separados ou com os rolamentos e o
eixo montado como uma unidade.
220-01-11 Introdução (Linha Pesada, 07/2010) 220-01-11
Item Descrição
O termostato abre com 79 °C. Durante o inverno um outro termostato abre com 83 °C.
Em alguns motores há dois termostatos separados, onde um deles controla o líquido refrigerante por
uma válvula by pass.
Item Descrição
1 Carcaça do filtro de ar
4 Pré-filtro
5 Válvula
Sistema de Injeção
Item Descrição
1 Filtro decantador
2 Bomba de transferência
3 Filtro primário
4 Filtro secundário
5 Bomba injetora
O combustível vai do tanque até a bomba de transferência, passando antes em um filtro decantador,
que retém as impurezas maiores e eventualmente uma pequena quantidade de água.
Saindo da bomba de transferência, o combustível passa por dois filtros montados em série onde a
maior parte de impurezas fica retida (mesmo as de dimensões mínimas). Em seguida, o combustível
é levado até a entrada da bomba injetora.
220-01-14 Introdução (Linha Pesada, 07/2010) 220-01-14
Item Descrição
1 Bomba injetora
4 Injetores
Esta linha é composta pela bomba injetora, responsável pela pressurização e a dosagem do
combustível e pelo seu direcionamento para os injetores.
Bomba Injetora
Bico Injetor
Item Descrição
Os bicos injetores são componentes de extrema precisão, responsáveis por pulverizar finamente o
combustível na câmara de combustão do motor.
Quanto melhor for a pulverização, maior será o rendimento do motor. Em consequência, se obtém
mais economia de combustível com menor emissão de gases poluentes.
Neste motor os bicos injetores que devem injetar combustível sob pressões e temperaturas
elevadas, tudo para que o veículo obtenha a maior potência possível. A combustão deve ser o mais
completa possível, para que os gases não contaminem o ar.
220-01-16 Introdução (Linha Pesada, 07/2010) 220-01-16
Identificação do Motor
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Cobertura Frontal do Motor
Remoção
Instalação
MANUTENÇÃO PREVENTIVA
ATENÇÃO: o manuseio de derivados de petróleo deve ser feito com cautela. USE os
equipamentos de proteção adequados para realizar este tipo de manuseio e evite usar roupa
contaminada.
ATENÇÃO: USE um recipiente adequado para colher o óleo. EVITE provocar poças de
óleo ou descartar óleo de forma ou em local inadequado.
O filtro de óleo deve ser trocado periodicamente. Para mais informações sobre o período de troca,
CONSULTE o Manual do Operador.
MANUTENÇÃO PREVENTIVA
ATENÇÃO: o manuseio de derivados de petróleo deve ser feito com cautela. USE os
equipamentos de proteção adequados para realizar este tipo de manuseio e EVITE usar roupa
contaminada.
ATENÇÃO: USE um recipiente adequado para colher o óleo. EVITE provocar poças de
óleo ou descartar óleo de forma ou em local inadequado.
A verificação do nível de óleo lubrificante deve ser feita diariamente pelo operador do equipamento.
Para verificação de nível, o trator deve estar sobre uma superfície plana e nivelada.
Este período depende de vários fatores, entre eles, o tipo de uso e trabalho executado pelo
equipamento.
A troca de óleo, ao contrário da verificação do nível, deve ser feita com o motor já em temperatura
normal de funcionamento para facilitar o escoamento do fluido.
fluido. O trator deverá estar em local plano e
nivelado.
MANUTENÇÃO PREVENTIVA
O líquido de arrefecimento é uma mistura de água com Etileno Glicol. Esta solução não deve ser
descartada na natureza.
O descarte deve ser feito por meio de empresa qualificada.
MANUTENÇÃO PREVENTIVA
Neste caso, o próprio Operador deve intervir, removendo as tampas laterais do motor e limpar a
válvula de pó.
A válvula de pó é um dispositivo de borracha que se mantém fechado, não permitindo entrada de ar,
mas uma vez pressionado, permite a saída da poeira acumulada no corpo do alojamento dos filtros.
Se apenas esta providência não for suficiente para eliminar a restrição no filtro de ar, o sistema
deverá ser limpo ou os filtros trocados da seguinte forma:
5. CUIDADO:
• O elemento primário não deve sofrer limpezas: a sua
troca será feita a cada duas operações de limpeza
do elemento filtrante principal ou a cada ano, o que
primeiro ocorrer.
• NÃO REMOVA o elemento sem ser para a troca do
mesmo. Este procedimento pode afetar a vedação,
bem como, permitir a entrada de impurezas no
motor.
• Periodicamente FAÇA o teste do indicador de
restrição conforme descrito na próxima página.
• REMOVA o elemento filtrante de segurança.
SEÇÃO 220-02
Motor
Índice
Assunto
ESPECIFICAÇÕES
Motor
Dados do Motor
Especificações Técnicas
DIAGNÓSTICO E VERIFICAÇÕES
Inspeção e Verificação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Motor
Cabeçote
Cárter
Cabo do Acelerador
Pedal do Acelerador
DESMONTAGEM E MONTAGEM
Motor
Remoção do Virabrequim
Inspeção do Pistão
Instalação do Cárter
ESPECIFICAÇÕES
Motor
Dados do Motor
Modelo 620 DS
Nº de cilindros 6
NOTA:
1. Contando do lado da bomba da água para o volante.
2. Valor mínimo com temperatura normal de regime de trabalho e rotação de partida.
3. Sem volante e equipamentos elétricos.
4. Todas as medidas mencionadas estão em milímetros e válidas para a temperatura de
+20°C, valor diferente deste, está destacado.
220-02-5 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-5
Especificações Técnicas
Bloco de Cilindros
Posição do cabeçote:
Camisas de Cilindro
Posição da camisa do cilindro acima da face superior do bloco de cilindros 0,030 a 0,080
Altura da flange da camisa, 1º reparo peça n.º 8366 47933 9,08 a 9,10
Altura da flange da camisa, 2º reparo peça n.º 8366 47934 9,13 a 9,15
Altura da flange da camisa, 3º reparo peça n.º 8366 47935 9,23 a 9,25
Cabeçote
Diâmetro do anel da sede da válvula de escape (retificado 836652 269) 44,270 a 44,332
Descrição Valores
Válvula de admissão 48 mm
Válvula de escape 41 mm
220-02-7 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-7
Descrição Valores
48,6 mm 327 ± 17 N
37,4 mm 500 ± 23 N
Diâmetro dos furos dos mancais do eixo (exceto n.º 1) 50,000 a 50,025
Elevação do excêntrico:
Virabrequim
Volante
Descrição Valores
Engrenagens
Descrição Valores
Descrição Valores
Marcas de sincronização:
As marcas de sincronização estão alinhadas quando o pistão do primeiro cilindro está no ponto morto
superior entre os cursos de compressão e explosão.
Na engrenagem intermediária:
Bielas
Descrição Valores
Diâmetro interno da bucha do anel do pistão (bucha prensada na biela) 40,025 a 40,040 mm
Descrição Valores
Espessura da bronzina:
Jogo axial da biela no virabrequim (na direção axial do VB) 0,200 a 0,410 mm
Posição da biela: a letra de classificação do peso deve ficar no mesmo lado do mecanismo das
válvulas (câmara de combustão do pistão, no lado oposto).
Descrição Valores
Descrição Valores
Bomba de Óleo
Descrição Valores
Folga de dentes entre as engrenagens quando o virabrequim é mantido firmemente contra a parte
inferior de seus mancais:
Descrição Valores
Bomba D’água
Descrição Valores
Distância do impulsor montado entre a face traseira e o corpo da bomba 0,8 a 1,2 mm
Descrição Valores
Termostato
Turboalimentador
Descrição Valores
Torques
M10 60
M14 200
Parafusos da hélice 30
M8 M10
1 M8 12,9 30 N.m
DIAGNÓSTICO E VERIFICAÇÕES
Informações Gerais do Motor
Inspeção e Verificação
Mecânica Elétrica
3. Se for encontrada uma causa óbvia para um problema observado ou relatado, CORRIJA a causa
(se possível) antes de passar para a próxima etapa.
• Pressão de • VERIFIQUE o
sobrealimentação de ar turbocompressor. CORRIJA
baixa vazamentos.
Motor com batidas internas • Nível baixo de óleo do cárter • COMPLETE. Para mais
(Continuação) informações, CONSULTE a
Seção 220-04.
• AVALIE o combustível. Se
inadequado, SUBSTITUA o
combustível.
• AVALIE combustível. Se
inadequado, SUBSTITUA
combustível.
• AVALIE o combustível. Se
inadequado, SUBSTITUA
combustível.
• AVALIE o combustível. Se
inadequado, SUBSTITUA o
combustível.
• AVALIE o combustível. Se
inadequado, SUBSTITUA
combustível.
• AVALIE o combustível. Se
inadequado, SUBSTITUA o
combustível.
Nesta seção é descrito o procedimento de teste, ajuste e revisão dos componentes passíveis de
avaliação individual. Os valores de ajuste recomendados para cada motor são especificados nas
respectivas seções.
ATENÇÃO: MANTENHA o corpo afastado dos jatos de óleo provenientes dos injetores. O
fluido pode penetrar na pele, entrar na corrente sanguínea, causar envenenamento e
possivelmente, a morte.
1. REMOVA o bico injetor. Para mais informações, CONSULTE o item “Porta-injetor de Combustível
– Remoção e Instalação”, na Seção 220-05.
ATENÇÃO: MANTENHA o corpo afastado dos jatos de óleo provenientes dos injetores. O
fluido pode penetrar na pele, entrar na corrente sangüínea, causar envenenamento e
possivelmente, a morte.
1. REMOVA o bico injetor. Para mais informações, CONSULTE o item “Porta-injetor de Combustível
– Remoção e Instalação”, na Seção 220-05.
ATENÇÃO: MANTENHA o corpo afastado dos jatos de óleo provenientes dos injetores. O
fluido pode penetrar na pele, entrar na corrente sangüínea, causar envenenamento e
possivelmente, a morte.
1. REMOVA o bico injetor. Para mais informações, CONSULTE o item “Porta-injetor de Combustível
– Remoção e Instalação”, na Seção 220-05.
Procedimento de teste:
a) VERIFIQUE se o sistema de partida encontra-se em
perfeitas condições.
b) REMOVA o elemento primário do filtro de ar, para
diminuir ao máximo a restrição na admissão de ar.
c) CERTIFIQUE-SE de que todas as válvulas estão
reguladas: uma válvula enforcada, por exemplo, interfere
na leitura.
d) LIMPE a parte superior do motor e REMOVA todos os
bicos injetores, protegendo os orifícios de alojamento
contra entrada de sujeira.
220-02-75 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-75
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Motor
Remoção
A separação entre eixo dianteiro e motor geralmente precisa ser feita para manutenção em conjuntos
internos do motor ou na parte frontal do mesmo, como caixa de distribuição, por exemplo, ou para a
remoção total do próprio motor.
11. REMOVA:
(1) as mangueiras superior e inferior do radiador.
(2) reservatório de expansão.
SOLTE o reservatório da respectiva base e DESLOQUE
o mesmo para frente, sobre o radiador.
12. Nos tratores com cabine, REMOVA o condensador do ar
condicionado e seus respectivos componentes. Para
mais informações, CONSULTE a Seção 882-03.
220-02-79 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-79
14. REMOVA:
(1) a calha de proteção e;
(2) em seguida, a árvore de transmissão de força.
Instalação
1. DESLOQUE cuidadosamente o motor em direção ao
trator, observando o alinhamento com a superfície do
tanque central de combustível.
POSICIONE o motor junto ao tanque de combustível
observando o acoplamento dos pinos guia.
8. INSTALE:
(1) as mangueiras superior e inferior do radiador;
(2) reservatório de expansão.
9. Nos tratores com cabine, INSTALE o condensador do ar
condicionado e seus respectivos componentes. Para
mais informações, CONSULTE a Seção 882-03.
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Cabeçote
Ferramenta(s) Especial(ais)
9101 66000
Retífica do alojamento do bico injetor
9051 71300
Extrator do bico injetor
910166200
Alavanca para abaixar a mola da válvula
Remoção
Este processo é válido tanto para o motor instalado no trator como para o motor removido.
Com o motor instalado, INICIE o processo desligando a bateria ou a chave geral.
20. AVALIE também o estado dos alojamentos dos injetores, a folga das hastes das válvulas, estado
geral e linha de contato das sedes de válvulas e demais componentes montados no cabeçote.
Se constatar a necessidade, SUBSTITUA o cabeçote.
Instalação
11. CONECTE:
(1) os tubos de distribuição;
(2) os tubos de retorno e;
(3) as porcas de fixação dos injetores.
AJUSTE o suporte de fixação e APERTE as porcas com
15 N.m. Para mais informações, CONSULTE a Seção
220-05.
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Cárter
Remoção
NOTA: esta operação pode ser executada com o motor removido, obedecendo à mesma
sequência.
2. REMOVA o bujão e esgote o óleo do cárter. Para mais informações, CONSULTE a Seção 220-04.
8. REMOVA o cárter.
Instalação
1. LIMPE cuidadosamente todos os resíduos de silicone deixados pela remoção da junta antiga.
1 M8 12.9 30 N.m
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Cabo do Acelerador
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Pedal do Acelerador
Remoção
Instalação
1. ENCAIXE a haste do pedal do acelerador no suporte e INSTALE o pino elástico (seta) utilizando
um martelo.
220-02-100 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-100
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Alavanca de Aceleração Manual
Remoção
Instalação
DESMONTAGEM E MONTAGEM
Motor
Ferramenta(s) Especial(ais)
Ferramenta(s) Especial(ais)
Ferramenta(s) Especial(ais)
Desmontagem
13. RASPE a fuligem da borda superior da camisa do cilindro. Se necessário, USE um escareador
para remover os cantos vivos causado pelo desgaste dos anéis do pistão na altura do ponto
morto superior.
15. PRESSIONE a biela e o pistão para fora do cilindro usando o cabo de madeira de um martelo ou
equivalente.
21. REMOVA o radiador de arrefecimento (para instalação com o motor instalado), alternador e a
correia do ventilador (caso não removidos anteriormente). Se o motor estiver equipado com
compressor de ar ou ar condicionado, estes também necessitam ser removidos.
25. REMOVA:
(1) os parafusos de fixação do cubo da engrenagem
intermediária de sincronismo.
(2) e o anel defletor.
Remoção do Virabrequim
37. REMOVA todos os selos e plugues de vedação das galerias de óleo e de líquido de arrefecimento
para limpeza das mesmas.
38. REMOVA o tubo guia da vareta medidora do nível de óleo.
Montagem
40 mm 905246620
16 mm 905246650
36 mm 905246660
NOTA: antes de instalar o volante, é importante avaliar o estado geral tanto do volante como
da cremalheira. Estas duas peças são fornecidas individualmente.
220-02-119 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-119
27. NOTA: para a remoção, CONSULTE o item “Remoção das Engrenagens Dianteiras do
Virabrequim”, nesta seção.
NOTA: para a remoção, CONSULTE o item “Remoção das Buchas do Eixo de Comando de
Válvulas”, nesta seção.
220-02-122 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-122
37. Nos motores a partir do número de série L83998, todos os pontos de apoio do eixo de comando
de válvula vem com uma bucha montada.
Ao desmontar ou montar as buchas, OBSERVE a diferença dos diâmetros externo entre elas.
INSTALE as buchas nos mancais da árvore de comando das válvulas, obedecendo à posição
indicada na figura acima.
50. INSTALE:
(1) os parafusos de fixação do cubo da engrenagem
intermediária de sincronismo;
(2) e o anel defletor.
NOTA: para a remoção, CONSULTE o item “Remoção das Camisas dos Cilindros”, nesta
seção.
NOTA: CERTIFIQUE-SE de que o bloco não tenha sido submetido à retífica da parte superior.
Caso isto tenha acontecido, os pistões também devem ser reduzidos na mesma dimensão.
OBSERVE se existem marcas das válvulas no topo dos pistões removidos do motor. Este é um
bom indicativo de montagem sem se levar em conta a retífica executada.
67. APLIQUE uma fina camada de tinta marcadora na parte inferior do flange da camisa e COLOQUE
a camisa na sua posição sem os anéis “O”. GIRE a camisa durante esta operação.
71. Usando o suporte para relógio comprador (ferramenta especial 9025 79200), MEÇA a altura da
camisa.
• ZERE o relógio comparador com a superfície já cuidadosamente limpa do bloco de cilindros.
• MOVA o relógio comparador sobre o topo da flange da camisa e FAÇA a leitura.
• FAÇA a medição em quatro lugares diferentes.
A posição da camisa acima do bloco de cilindros deve estar entre 0,03 e 0,08 mm.
220-02-132 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-132
74. NOTA: a profundidade do encaixe deve ser ajustada sempre com o escareador (ferramenta
especial 9101 65600).
Se a altura da camisa não é a mesma em todos os pontos, VERIFIQUE a flange da camisa e a
superfície de montagem da mesma no bloco de cilindros.
Se a flange estiver defeituosa, TROQUE-A por uma nova. CORRIJA a posição da camisa no
bloco de cilindros comum usando um escareador de correção.
220-02-133 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-133
Munhão do Virabrequim
80. As bielas usadas nos motores Sisu tem a cabeça com zona de fratura pré-programada. As
cabeças são forjadas como peça única e são separadas (fraturadas) antes da instalação. A linha
de ruptura criada é única para cada biela. Desta forma, não é possível haver troca de capas entre
bielas e nem a rotação da capa na própria biela. Por este motivo, a cabeça da biela tem marcas.
84. Bielas avulsas não são intercambiáveis. Ao substituir por novas, SOLICITE o jogo completo,
PEÇA pelo número de conjunto.
220-02-137 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-137
Inspeção do Pistão
A tabela indica a relação entre a distância do pistão até o ponto morto superior e o ângulo de
deslocamento do virabrequim:
110. POSICIONE a bomba de óleo e os dutos (de ligação com a galeria principal e o pescador) em
sua rota de trabalho.
Instalação do Cabeçote
Instalação do Cárter
116. LIMPE cuidadosamente todos os resíduos de silicone deixados pela remoção da junta antiga.
ESPECIFICAÇÕES
Motor
Dados do Motor
Modelo 620 DS
Nº de cilindros 6
NOTA:
1. Contando do lado da bomba da água para o volante.
2. Valor mínimo com temperatura normal de regime de trabalho e rotação de partida.
3. Sem volante e equipamentos elétricos.
4. Todas as medidas mencionadas estão em milímetros e válidas para a temperatura de
+20°C, valor diferente deste, está destacado.
220-02-5 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-5
Especificações Técnicas
Bloco de Cilindros
Posição do cabeçote:
Camisas de Cilindro
Posição da camisa do cilindro acima da face superior do bloco de cilindros 0,030 a 0,080
Altura da flange da camisa, 1º reparo peça n.º 8366 47933 9,08 a 9,10
Altura da flange da camisa, 2º reparo peça n.º 8366 47934 9,13 a 9,15
Altura da flange da camisa, 3º reparo peça n.º 8366 47935 9,23 a 9,25
Cabeçote
Diâmetro do anel da sede da válvula de escape (retificado 836652 269) 44,270 a 44,332
Descrição Valores
Válvula de admissão 48 mm
Válvula de escape 41 mm
220-02-7 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-7
Descrição Valores
48,6 mm 327 ± 17 N
37,4 mm 500 ± 23 N
Diâmetro dos furos dos mancais do eixo (exceto n.º 1) 50,000 a 50,025
Elevação do excêntrico:
Virabrequim
Volante
Descrição Valores
Engrenagens
Descrição Valores
Descrição Valores
Marcas de sincronização:
As marcas de sincronização estão alinhadas quando o pistão do primeiro cilindro está no ponto morto
superior entre os cursos de compressão e explosão.
Na engrenagem intermediária:
Bielas
Descrição Valores
Diâmetro interno da bucha do anel do pistão (bucha prensada na biela) 40,025 a 40,040 mm
Descrição Valores
Espessura da bronzina:
Jogo axial da biela no virabrequim (na direção axial do VB) 0,200 a 0,410 mm
Posição da biela: a letra de classificação do peso deve ficar no mesmo lado do mecanismo das
válvulas (câmara de combustão do pistão, no lado oposto).
Descrição Valores
Descrição Valores
Bomba de Óleo
Descrição Valores
Folga de dentes entre as engrenagens quando o virabrequim é mantido firmemente contra a parte
inferior de seus mancais:
Descrição Valores
Bomba D’água
Descrição Valores
Distância do impulsor montado entre a face traseira e o corpo da bomba 0,8 a 1,2 mm
Descrição Valores
Termostato
Turboalimentador
Descrição Valores
Torques
M10 60
M14 200
Parafusos da hélice 30
M8 M10
1 M8 12,9 30 N.m
DIAGNÓSTICO E VERIFICAÇÕES
Informações Gerais do Motor
Inspeção e Verificação
Mecânica Elétrica
3. Se for encontrada uma causa óbvia para um problema observado ou relatado, CORRIJA a causa
(se possível) antes de passar para a próxima etapa.
• Pressão de • VERIFIQUE o
sobrealimentação de ar turbocompressor. CORRIJA
baixa vazamentos.
Motor com batidas internas • Nível baixo de óleo do cárter • COMPLETE. Para mais
(Continuação) informações, CONSULTE a
Seção 220-04.
• AVALIE o combustível. Se
inadequado, SUBSTITUA o
combustível.
• AVALIE combustível. Se
inadequado, SUBSTITUA
combustível.
• AVALIE o combustível. Se
inadequado, SUBSTITUA
combustível.
• AVALIE o combustível. Se
inadequado, SUBSTITUA o
combustível.
• AVALIE o combustível. Se
inadequado, SUBSTITUA
combustível.
• AVALIE o combustível. Se
inadequado, SUBSTITUA o
combustível.
Nesta seção é descrito o procedimento de teste, ajuste e revisão dos componentes passíveis de
avaliação individual. Os valores de ajuste recomendados para cada motor são especificados nas
respectivas seções.
ATENÇÃO: MANTENHA o corpo afastado dos jatos de óleo provenientes dos injetores. O
fluido pode penetrar na pele, entrar na corrente sanguínea, causar envenenamento e
possivelmente, a morte.
1. REMOVA o bico injetor. Para mais informações, CONSULTE o item “Porta-injetor de Combustível
– Remoção e Instalação”, na Seção 220-05.
ATENÇÃO: MANTENHA o corpo afastado dos jatos de óleo provenientes dos injetores. O
fluido pode penetrar na pele, entrar na corrente sangüínea, causar envenenamento e
possivelmente, a morte.
1. REMOVA o bico injetor. Para mais informações, CONSULTE o item “Porta-injetor de Combustível
– Remoção e Instalação”, na Seção 220-05.
ATENÇÃO: MANTENHA o corpo afastado dos jatos de óleo provenientes dos injetores. O
fluido pode penetrar na pele, entrar na corrente sangüínea, causar envenenamento e
possivelmente, a morte.
1. REMOVA o bico injetor. Para mais informações, CONSULTE o item “Porta-injetor de Combustível
– Remoção e Instalação”, na Seção 220-05.
Procedimento de teste:
a) VERIFIQUE se o sistema de partida encontra-se em
perfeitas condições.
b) REMOVA o elemento primário do filtro de ar, para
diminuir ao máximo a restrição na admissão de ar.
c) CERTIFIQUE-SE de que todas as válvulas estão
reguladas: uma válvula enforcada, por exemplo, interfere
na leitura.
d) LIMPE a parte superior do motor e REMOVA todos os
bicos injetores, protegendo os orifícios de alojamento
contra entrada de sujeira.
220-02-75 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-75
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Motor
Remoção
A separação entre eixo dianteiro e motor geralmente precisa ser feita para manutenção em conjuntos
internos do motor ou na parte frontal do mesmo, como caixa de distribuição, por exemplo, ou para a
remoção total do próprio motor.
11. REMOVA:
(1) as mangueiras superior e inferior do radiador.
(2) reservatório de expansão.
SOLTE o reservatório da respectiva base e DESLOQUE
o mesmo para frente, sobre o radiador.
12. Nos tratores com cabine, REMOVA o condensador do ar
condicionado e seus respectivos componentes. Para
mais informações, CONSULTE a Seção 882-03.
220-02-79 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-79
14. REMOVA:
(1) a calha de proteção e;
(2) em seguida, a árvore de transmissão de força.
Instalação
1. DESLOQUE cuidadosamente o motor em direção ao
trator, observando o alinhamento com a superfície do
tanque central de combustível.
POSICIONE o motor junto ao tanque de combustível
observando o acoplamento dos pinos guia.
8. INSTALE:
(1) as mangueiras superior e inferior do radiador;
(2) reservatório de expansão.
9. Nos tratores com cabine, INSTALE o condensador do ar
condicionado e seus respectivos componentes. Para
mais informações, CONSULTE a Seção 882-03.
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Cabeçote
Ferramenta(s) Especial(ais)
9101 66000
Retífica do alojamento do bico injetor
9051 71300
Extrator do bico injetor
910166200
Alavanca para abaixar a mola da válvula
Remoção
Este processo é válido tanto para o motor instalado no trator como para o motor removido.
Com o motor instalado, INICIE o processo desligando a bateria ou a chave geral.
20. AVALIE também o estado dos alojamentos dos injetores, a folga das hastes das válvulas, estado
geral e linha de contato das sedes de válvulas e demais componentes montados no cabeçote.
Se constatar a necessidade, SUBSTITUA o cabeçote.
Instalação
11. CONECTE:
(1) os tubos de distribuição;
(2) os tubos de retorno e;
(3) as porcas de fixação dos injetores.
AJUSTE o suporte de fixação e APERTE as porcas com
15 N.m. Para mais informações, CONSULTE a Seção
220-05.
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Cárter
Remoção
NOTA: esta operação pode ser executada com o motor removido, obedecendo à mesma
sequência.
2. REMOVA o bujão e esgote o óleo do cárter. Para mais informações, CONSULTE a Seção 220-04.
8. REMOVA o cárter.
Instalação
1. LIMPE cuidadosamente todos os resíduos de silicone deixados pela remoção da junta antiga.
1 M8 12.9 30 N.m
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Cabo do Acelerador
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Pedal do Acelerador
Remoção
Instalação
1. ENCAIXE a haste do pedal do acelerador no suporte e INSTALE o pino elástico (seta) utilizando
um martelo.
220-02-100 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-100
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Alavanca de Aceleração Manual
Remoção
Instalação
DESMONTAGEM E MONTAGEM
Motor
Ferramenta(s) Especial(ais)
Ferramenta(s) Especial(ais)
Ferramenta(s) Especial(ais)
Desmontagem
13. RASPE a fuligem da borda superior da camisa do cilindro. Se necessário, USE um escareador
para remover os cantos vivos causado pelo desgaste dos anéis do pistão na altura do ponto
morto superior.
15. PRESSIONE a biela e o pistão para fora do cilindro usando o cabo de madeira de um martelo ou
equivalente.
21. REMOVA o radiador de arrefecimento (para instalação com o motor instalado), alternador e a
correia do ventilador (caso não removidos anteriormente). Se o motor estiver equipado com
compressor de ar ou ar condicionado, estes também necessitam ser removidos.
25. REMOVA:
(1) os parafusos de fixação do cubo da engrenagem
intermediária de sincronismo.
(2) e o anel defletor.
Remoção do Virabrequim
37. REMOVA todos os selos e plugues de vedação das galerias de óleo e de líquido de arrefecimento
para limpeza das mesmas.
38. REMOVA o tubo guia da vareta medidora do nível de óleo.
Montagem
40 mm 905246620
16 mm 905246650
36 mm 905246660
NOTA: antes de instalar o volante, é importante avaliar o estado geral tanto do volante como
da cremalheira. Estas duas peças são fornecidas individualmente.
220-02-119 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-119
27. NOTA: para a remoção, CONSULTE o item “Remoção das Engrenagens Dianteiras do
Virabrequim”, nesta seção.
NOTA: para a remoção, CONSULTE o item “Remoção das Buchas do Eixo de Comando de
Válvulas”, nesta seção.
220-02-122 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-122
37. Nos motores a partir do número de série L83998, todos os pontos de apoio do eixo de comando
de válvula vem com uma bucha montada.
Ao desmontar ou montar as buchas, OBSERVE a diferença dos diâmetros externo entre elas.
INSTALE as buchas nos mancais da árvore de comando das válvulas, obedecendo à posição
indicada na figura acima.
50. INSTALE:
(1) os parafusos de fixação do cubo da engrenagem
intermediária de sincronismo;
(2) e o anel defletor.
NOTA: para a remoção, CONSULTE o item “Remoção das Camisas dos Cilindros”, nesta
seção.
NOTA: CERTIFIQUE-SE de que o bloco não tenha sido submetido à retífica da parte superior.
Caso isto tenha acontecido, os pistões também devem ser reduzidos na mesma dimensão.
OBSERVE se existem marcas das válvulas no topo dos pistões removidos do motor. Este é um
bom indicativo de montagem sem se levar em conta a retífica executada.
67. APLIQUE uma fina camada de tinta marcadora na parte inferior do flange da camisa e COLOQUE
a camisa na sua posição sem os anéis “O”. GIRE a camisa durante esta operação.
71. Usando o suporte para relógio comprador (ferramenta especial 9025 79200), MEÇA a altura da
camisa.
• ZERE o relógio comparador com a superfície já cuidadosamente limpa do bloco de cilindros.
• MOVA o relógio comparador sobre o topo da flange da camisa e FAÇA a leitura.
• FAÇA a medição em quatro lugares diferentes.
A posição da camisa acima do bloco de cilindros deve estar entre 0,03 e 0,08 mm.
220-02-132 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-132
74. NOTA: a profundidade do encaixe deve ser ajustada sempre com o escareador (ferramenta
especial 9101 65600).
Se a altura da camisa não é a mesma em todos os pontos, VERIFIQUE a flange da camisa e a
superfície de montagem da mesma no bloco de cilindros.
Se a flange estiver defeituosa, TROQUE-A por uma nova. CORRIJA a posição da camisa no
bloco de cilindros comum usando um escareador de correção.
220-02-133 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-133
Munhão do Virabrequim
80. As bielas usadas nos motores Sisu tem a cabeça com zona de fratura pré-programada. As
cabeças são forjadas como peça única e são separadas (fraturadas) antes da instalação. A linha
de ruptura criada é única para cada biela. Desta forma, não é possível haver troca de capas entre
bielas e nem a rotação da capa na própria biela. Por este motivo, a cabeça da biela tem marcas.
84. Bielas avulsas não são intercambiáveis. Ao substituir por novas, SOLICITE o jogo completo,
PEÇA pelo número de conjunto.
220-02-137 Motor (Linha Pesada, 07/2010) 220-02-137
Inspeção do Pistão
A tabela indica a relação entre a distância do pistão até o ponto morto superior e o ângulo de
deslocamento do virabrequim:
110. POSICIONE a bomba de óleo e os dutos (de ligação com a galeria principal e o pescador) em
sua rota de trabalho.
Instalação do Cabeçote
Instalação do Cárter
116. LIMPE cuidadosamente todos os resíduos de silicone deixados pela remoção da junta antiga.
SEÇÃO 220-03
Sistema de Arrefecimento
Índice
Assunto
ESPECIFICAÇÕES
Bomba D’água
Torques
DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
Sistema de Arrefecimento
DIAGNÓSTICO E VERIFICAÇÕES
SERVIÇOS NO VEÍCULO
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Reservatório de Expansão
Mangueiras do Radiador
Válvulas Termostáticas
Bomba D’água
Radiador
DESMONTAGEM E MONTAGEM
Bomba D’água
220-03-3 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-3
ESPECIFICAÇÕES
Bomba D’água
Descrição Especificação
Distância do impulsor montado entre a face traseira e o corpo da bomba 0,8 a 1,2 mm
Torques
Descrição Valores (N.m)
Parafusos da hélice 30
DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
Sistema de Arrefecimento
Visão Geral – Sistema Típico
Item Descrição
1 Radiador
2 Resfriador de óleo
3 Bomba d’água
4 Válvulas termostáticas
5 Ventilador do radiador
8 Reservatório de expansão
Item Descrição
10 Mangueira do tubo-ladrão
Bomba D’água
Válvula Termostática
Esta função é conseguida, quando a pressão gerada pela bomba d’água vence a pressão da mola da
válvula, abrindo passagem do líquido do arrefecimento diretamente para o radiador (sem passar pela
caixa do aquecedor).
Nesta série de motores, são usadas várias configurações de válvulas termostáticas, dependendo do
tipo de aplicação do mesmo.
Em motores para aplicação em colheitadeiras há dois termostatos separados, onde um deles controla
o líquido refrigerante por uma válvula by pass.
Funciona como se fosse um tipo suplente que fecha o furo de entrada e remete o líquido refrigerante
para o radiador. Estes modelos de motores não possuem termostato tipo inverno em separado.
220-03-7 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-7
Com motor frio, o líquido irá levar mais tempo para atingir a
temperatura correta de funcionamento, em função da
passagem (C) aberta ao radiador.
Quando o motor aquece, há risco de superaquecimento,
pois parte do líquido irá fluir pela passagem mais curta, ou
seja, pela derivação (C) ao invés de ir para o radiador
Resfriador de Óleo
O resfriador de óleo é um dispositivo que permite o resfriamento do óleo lubrificante do motor pela
troca de calor com o líquido de arrefecimento que circula em seu interior.
Radiador
Tanque de Expansão
Ao manter uma pressão mais elevada que a pressão atmosférica, retarda-se o ponto de fervura.
DIAGNÓSTICO E VERIFICAÇÕES
Diagnóstico de Falhas no Sistema de Arrefecimento
Inspeção e Verificação
Mecânica Elétrica
3. Se uma causa óbvia for encontrada para um problema observado ou relatado, CORRIJA a causa
(se possível) antes de passar para a próxima etapa.
Tabela de Sintomas
• AVALIE o líquido de
arrefecimento quanto à
diluição e quanto à
contaminação.
• AVALIE interferências no
fluxo de ar pelo radiador.
AVALIE o líquido de
arrefecimento quanto à
diluição e quanto à
contaminação. SUBSTITUA.
Se necessário, REMOVA o
radiador e ENCAMINHE
para manutenção
especializada.
Ferramenta(s) Especial(ais)
3. BOMBEIE até que a pressão atinja um valor entre 7 e 10 PSI (libras por polegadas quadrada).
3. LIGUE o motor em marcha lenta. A pressão indicada deverá se estabilizar num valor próximo do
especificado na tampa do reservatório de expansão.
Caso ocorra oscilação no ponteiro do manômetro, existe fuga de ar do cilindro para o sistema de
arrefecimento.
220-03-14 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-14
SERVIÇOS NO VEÍCULO
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Reservatório de Expansão
Remoção
O líquido de arrefecimento é uma mistura de água com etileno glicol. Esta solução não deve ser
descartada na natureza.
O descarte deve ser feito por meio de empresa qualificada.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Mangueiras do Radiador
Remoção
O líquido de arrefecimento é uma mistura de água com etileno glicol. Esta solução não deve ser
descartada na natureza.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Válvulas Termostáticas
Remoção
4. REMOVA:
(1) a braçadeira e a mangueira superior do radiador, na
tampa do alojamento da válvula termostáticas.
(2) a braçadeira e a mangueira superior do reservatório
de expansão na tampa do alojamento da válvula
termostáticas.
(3) DESCONECTE o conector elétrico do sensor de
temperatura do motor.
220-03-28 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-28
Instalação
4. INSTALE:
(1) a braçadeira e a mangueira superior do radiador, na
tampa do alojamento da válvula termostáticas.
(2) a braçadeira e a mangueira superior do reservatório
de expansão na tampa do alojamento da válvula
termostáticas.
(3) CONECTE o conector elétrico do sensor de
temperatura do motor.
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
O líquido de arrefecimento é uma mistura de água com etileno glicol. Esta solução não deve ser
descartada na natureza.
O descarte deve ser feito por meio de empresa qualificada.
Instalação
7. INSTALE:
(1) a braçadeira e a mangueira superior do radiador, na
tampa do alojamento da válvula termostáticas.
(2) a braçadeira e a mangueira superior do reservatório
de expansão na tampa do alojamento da válvula
termostáticas.
(3) CONECTE o conector elétrico do sensor de
temperatura do motor.
220-03-34 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-34
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Bomba D’água
Remoção
O líquido de arrefecimento é uma mistura de água com etileno glicol. Esta solução não deve ser
descartada na natureza.
O descarte deve ser feito por meio de empresa qualificada.
6. REMOVA:
(1) o parafuso inferior de fixação do alternador
(2) e as correias de acionamento de acessórios.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Radiador
Remoção
O líquido de arrefecimento é uma mistura de água com etileno glicol. Esta solução não deve ser
descartada na natureza.
O descarte deve ser feito por meio de empresa qualificada.
Instalação
DESMONTAGEM E MONTAGEM
Bomba D’água
Ferramenta(s) Especial(ais)
Desmontagem
O líquido de arrefecimento é uma mistura de água com etileno glicol. Esta solução não deve ser
descartada na natureza.
O descarte deve ser feito por meio de empresa qualificada.
220-03-49 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-49
Montagem
ESPECIFICAÇÕES
Bomba D’água
Descrição Especificação
Distância do impulsor montado entre a face traseira e o corpo da bomba 0,8 a 1,2 mm
Torques
Descrição Valores (N.m)
Parafusos da hélice 30
DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
Sistema de Arrefecimento
Visão Geral – Sistema Típico
Item Descrição
1 Radiador
2 Resfriador de óleo
3 Bomba d’água
4 Válvulas termostáticas
5 Ventilador do radiador
8 Reservatório de expansão
Item Descrição
10 Mangueira do tubo-ladrão
Bomba D’água
Válvula Termostática
Esta função é conseguida, quando a pressão gerada pela bomba d’água vence a pressão da mola da
válvula, abrindo passagem do líquido do arrefecimento diretamente para o radiador (sem passar pela
caixa do aquecedor).
Nesta série de motores, são usadas várias configurações de válvulas termostáticas, dependendo do
tipo de aplicação do mesmo.
Em motores para aplicação em colheitadeiras há dois termostatos separados, onde um deles controla
o líquido refrigerante por uma válvula by pass.
Funciona como se fosse um tipo suplente que fecha o furo de entrada e remete o líquido refrigerante
para o radiador. Estes modelos de motores não possuem termostato tipo inverno em separado.
220-03-7 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-7
Com motor frio, o líquido irá levar mais tempo para atingir a
temperatura correta de funcionamento, em função da
passagem (C) aberta ao radiador.
Quando o motor aquece, há risco de superaquecimento,
pois parte do líquido irá fluir pela passagem mais curta, ou
seja, pela derivação (C) ao invés de ir para o radiador
Resfriador de Óleo
O resfriador de óleo é um dispositivo que permite o resfriamento do óleo lubrificante do motor pela
troca de calor com o líquido de arrefecimento que circula em seu interior.
Radiador
Tanque de Expansão
Ao manter uma pressão mais elevada que a pressão atmosférica, retarda-se o ponto de fervura.
DIAGNÓSTICO E VERIFICAÇÕES
Diagnóstico de Falhas no Sistema de Arrefecimento
Inspeção e Verificação
Mecânica Elétrica
3. Se uma causa óbvia for encontrada para um problema observado ou relatado, CORRIJA a causa
(se possível) antes de passar para a próxima etapa.
Tabela de Sintomas
• AVALIE o líquido de
arrefecimento quanto à
diluição e quanto à
contaminação.
• AVALIE interferências no
fluxo de ar pelo radiador.
AVALIE o líquido de
arrefecimento quanto à
diluição e quanto à
contaminação. SUBSTITUA.
Se necessário, REMOVA o
radiador e ENCAMINHE
para manutenção
especializada.
Ferramenta(s) Especial(ais)
3. BOMBEIE até que a pressão atinja um valor entre 7 e 10 PSI (libras por polegadas quadrada).
3. LIGUE o motor em marcha lenta. A pressão indicada deverá se estabilizar num valor próximo do
especificado na tampa do reservatório de expansão.
Caso ocorra oscilação no ponteiro do manômetro, existe fuga de ar do cilindro para o sistema de
arrefecimento.
220-03-14 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-14
SERVIÇOS NO VEÍCULO
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Reservatório de Expansão
Remoção
O líquido de arrefecimento é uma mistura de água com etileno glicol. Esta solução não deve ser
descartada na natureza.
O descarte deve ser feito por meio de empresa qualificada.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Mangueiras do Radiador
Remoção
O líquido de arrefecimento é uma mistura de água com etileno glicol. Esta solução não deve ser
descartada na natureza.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Válvulas Termostáticas
Remoção
4. REMOVA:
(1) a braçadeira e a mangueira superior do radiador, na
tampa do alojamento da válvula termostáticas.
(2) a braçadeira e a mangueira superior do reservatório
de expansão na tampa do alojamento da válvula
termostáticas.
(3) DESCONECTE o conector elétrico do sensor de
temperatura do motor.
220-03-28 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-28
Instalação
4. INSTALE:
(1) a braçadeira e a mangueira superior do radiador, na
tampa do alojamento da válvula termostáticas.
(2) a braçadeira e a mangueira superior do reservatório
de expansão na tampa do alojamento da válvula
termostáticas.
(3) CONECTE o conector elétrico do sensor de
temperatura do motor.
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
O líquido de arrefecimento é uma mistura de água com etileno glicol. Esta solução não deve ser
descartada na natureza.
O descarte deve ser feito por meio de empresa qualificada.
Instalação
7. INSTALE:
(1) a braçadeira e a mangueira superior do radiador, na
tampa do alojamento da válvula termostáticas.
(2) a braçadeira e a mangueira superior do reservatório
de expansão na tampa do alojamento da válvula
termostáticas.
(3) CONECTE o conector elétrico do sensor de
temperatura do motor.
220-03-34 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-34
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Bomba D’água
Remoção
O líquido de arrefecimento é uma mistura de água com etileno glicol. Esta solução não deve ser
descartada na natureza.
O descarte deve ser feito por meio de empresa qualificada.
6. REMOVA:
(1) o parafuso inferior de fixação do alternador
(2) e as correias de acionamento de acessórios.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Radiador
Remoção
O líquido de arrefecimento é uma mistura de água com etileno glicol. Esta solução não deve ser
descartada na natureza.
O descarte deve ser feito por meio de empresa qualificada.
Instalação
DESMONTAGEM E MONTAGEM
Bomba D’água
Ferramenta(s) Especial(ais)
Desmontagem
O líquido de arrefecimento é uma mistura de água com etileno glicol. Esta solução não deve ser
descartada na natureza.
O descarte deve ser feito por meio de empresa qualificada.
220-03-49 Sistema de Arrefecimento (Linha Pesada, 07/2010) 220-03-49
Montagem
SEÇÃO 220-04
Sistema de Lubrificação
Índice
Assunto
ESPECIFICAÇÕES
Sistema de Lubrificação
Bomba de Óleo
Especificações de Torque
DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
Sistema de Lubrificação
Válvula de Alívio
DIAGNÓSTICO E VERIFICAÇÕES
Sistema de Lubrificação
Inspeção e Verificação
Tabela de Sintomas
SERVIÇOS NO VEÍCULO
Filtro de Óleo
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Bomba de Óleo
Válvula de Alívio
Resfriador de Óleo
DESMONTAGEM E MONTAGEM
Bomba de Óleo
220-04-3 Sistema de Lubrificação (Linha Pesada, 07/2010) 220-04-3
ESPECIFICAÇÕES
Sistema de Lubrificação
Descrição Especificação
Bomba de Óleo
Descrição Especificação
Folga de dentes entre as engrenagens quando o virabrequim é mantido firmemente contra a parte
inferior de seus mancais:
Descrição Especificação
Especificações de Torque
Descrição Valores (N.m)
DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
Sistema de Lubrificação
Visão Geral – Sistema Típico
Item Descrição
3 Filtro de óleo
4 Turbocompressor
5 Galeria principal
O motor tem um sistema de lubrificação pressurizado com uma bomba de óleo (bomba de
engrenagem) instalada na parte inferior do bloco de cilindro.
Depois da bomba, o óleo é conduzido para o canal de óleo e mais adiante para válvula de regulagem
de pressão e para o filtro de óleo. Após a passagem pelo filtro o óleo flui para dentro da galeria
principal de distribuição, que possui canais de óleo que se ramificam e levam aos mancais principais
do virabrequim.
Através dos canais no virabrequim o óleo é conduzido dos mancais principais para os mancais da
biela.
O óleo é então direcionado da galeria principal para todos diferentes equipamentos como a bomba
injetora, turboalimentador. Também o mancal da engrenagem intermediária, os mancais do eixo de
comando de válvulas e o mecanismo dos balancins são todos lubrificados via galeria principal de
óleo.
Nos motores com grande potência nominal, o fundo do pistão é arrefecido sempre com óleo spray
quando a pressão estiver maior que 3 bar.
Válvula de Alívio
A válvula de regulagem de pressão do óleo está localizada
abaixo do filtro de óleo no lado esquerdo do motor.
A válvula de regulagem mantém a pressão de óleo
lubrificante para que ela permaneça constante,
independente da velocidade do motor.
Na velocidade de trabalho, a pressão do óleo é
aproximadamente 2,5 – 4 bar, dependendo da temperatura e
da qualidade do óleo lubrificante.
Em marcha lenta, a pressão mínima é de 1,0 bar.
Item Descrição
1 Assento da válvula
3 Mola
4 Junta
5 Tampa da válvula
6 Parafusos de fixação
220-04-7 Sistema de Lubrificação (Linha Pesada, 07/2010) 220-04-7
O filtro de óleo é do tipo descartável de fluxo direto e é encaixado no lado esquerdo do motor. Ele
tem um cartucho substituível e uma válvula de alívio é localizada na base do filtro para assegurar a
partida a frio ou possíveis entupimentos do filtro. O filtro também está equipado com um defletor que
evita o esvaziamento do filtro quando o motor ficar parado.
Os motores estão equipados com um resfriador de óleo lubrificante localizado entre o bloco de
cilindros e o filtro de óleo.
220-04-8 Sistema de Lubrificação (Linha Pesada, 07/2010) 220-04-8
DIAGNÓSTICO E VERIFICAÇÕES
Sistema de Lubrificação
Inspeção e Verificação
1. VERIFIQUE a reclamação do Operador.
Mecânica Elétrica
3. Se uma causa óbvia for encontrada para um problema observado ou relatado, CORRIJA a causa
(se possível) antes de passar para a próxima etapa.
Tabela de Sintomas
Condições Possíveis Causas Ações
Ferramenta(s) Especial(ais)
905247800
Manômetro para avaliação de pressão de óleo
ATENÇÃO: o manuseio de lubrificante deve ser feito com cautela. O contato prolongado
com a maioria dos derivados de petróleo pode causar lesões ou danos à
saúde. USE os equipamentos de proteção adequados e MANTENHA a roupa
de trabalho limpa.
SERVIÇOS NO VEÍCULO
Filtro de Óleo
ATENÇÃO: o manuseio de derivados de petróleo deve ser feito com cautela. USE os
equipamentos de proteção adequados para realizar este tipo de manuseio e EVITE usar roupa
contaminada.
CUIDADO: USE um recipiente adequado para colher o óleo. EVITE provocar poças de
óleo ou descartar óleo de forma ou em local inadequado.
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: o manuseio de derivados de petróleo deve ser feito com cautela. USE os
equipamentos de proteção adequados para realizar este tipo de manuseio e EVITE usar roupa
contaminada.
CUIDADO: USE um recipiente adequado para colher o óleo. EVITE provocar poças de
óleo ou descartar óleo de forma ou em local inadequado.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Bomba de Óleo
ATENÇÃO: o manuseio de derivados de petróleo deve ser feito com cautela. USE os
equipamentos de proteção adequados para realizar este tipo de manuseio e EVITE usar roupa
contaminada.
CUIDADO: USE um recipiente adequado para colher o óleo. EVITE provocar poças de
óleo ou descartar óleo de forma ou em local inadequado.
NOTA: esta operação pode ser executada com o motor removido, obedecendo à mesma
seqüência.
Instalação
1. POSICIONE a bomba de óleo e os dutos (de ligação com a galeria principal e o pescador) em sua
rota de trabalho.
1 M8 12.9 30
2 M10 12.9 90
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Válvula de Alívio
ATENÇÃO: o manuseio de derivados de petróleo deve ser feito com cautela. USE os
equipamentos de proteção adequados para realizar este tipo de manuseio e EVITE usar roupa
contaminada.
CUIDADO: USE um recipiente adequado para colher o óleo. EVITE provocar poças de
óleo ou descartar óleo de forma ou em local inadequado.
Para os motores sem injetor de arrefecimento dos pistões, a válvula de alívio tem construção
diferente, com idêntica função e funcionamento.
220-04-19 Sistema de Lubrificação (Linha Pesada, 07/2010) 220-04-19
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: o manuseio de derivados de petróleo deve ser feito com cautela. USE os
equipamentos de proteção adequados para realizar este tipo de manuseio e EVITE usar roupa
contaminada.
CUIDADO: USE um recipiente adequado para colher o óleo. EVITE provocar poças de
óleo ou descartar óleo de forma ou em local inadequado.
NOTA: esta operação pode ser executada com o motor removido, obedecendo à mesma
sequência.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Resfriador de Óleo
ATENÇÃO: o manuseio de derivados de petróleo deve ser feito com cautela. USE os
equipamentos de proteção adequados para realizar este tipo de manuseio e EVITE usar roupa
contaminada.
CUIDADO: USE um recipiente adequado para colher o óleo. EVITE provocar poças de
óleo ou descartar óleo de forma ou em local inadequado.
Instalação
DESMONTAGEM E MONTAGEM
Bomba de Óleo
Desmontagem
ATENÇÃO: o manuseio de derivados de petróleo deve ser feito com cautela. USE os
equipamentos de proteção adequados para realizar este tipo de manuseio e EVITE usar roupa
contaminada.
CUIDADO: USE um recipiente adequado para colher o óleo. EVITE provocar poças de
óleo ou descartar óleo de forma ou em local inadequado.
6. Nos motores os mancais são construídos com buchas separadas. Permite substituir as buchas de
forma individual mudando a dimensão
dimensão de 18,000 a 18,018 mm, depois de ajustar. TRACIONE e
EMPURRE o eixo engrenagem.
220-04-28 Sistema de Lubrificação (Linha Pesada, 07/2010) 220-04-28
A nova bomba também poderá ser montada nos motores mais antigos, quando for necessário
substituir os tubos de sucção e tubos de pressão, em função da localização das conexões diferentes
em relação ao virabrequim.
Montagem
ESPECIFICAÇÕES
Sistema de Lubrificação
Descrição Especificação
Bomba de Óleo
Descrição Especificação
Folga de dentes entre as engrenagens quando o virabrequim é mantido firmemente contra a parte
inferior de seus mancais:
Descrição Especificação
Especificações de Torque
Descrição Valores (N.m)
DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
Sistema de Lubrificação
Visão Geral – Sistema Típico
Item Descrição
3 Filtro de óleo
4 Turbocompressor
5 Galeria principal
O motor tem um sistema de lubrificação pressurizado com uma bomba de óleo (bomba de
engrenagem) instalada na parte inferior do bloco de cilindro.
Depois da bomba, o óleo é conduzido para o canal de óleo e mais adiante para válvula de regulagem
de pressão e para o filtro de óleo. Após a passagem pelo filtro o óleo flui para dentro da galeria
principal de distribuição, que possui canais de óleo que se ramificam e levam aos mancais principais
do virabrequim.
Através dos canais no virabrequim o óleo é conduzido dos mancais principais para os mancais da
biela.
O óleo é então direcionado da galeria principal para todos diferentes equipamentos como a bomba
injetora, turboalimentador. Também o mancal da engrenagem intermediária, os mancais do eixo de
comando de válvulas e o mecanismo dos balancins são todos lubrificados via galeria principal de
óleo.
Nos motores com grande potência nominal, o fundo do pistão é arrefecido sempre com óleo spray
quando a pressão estiver maior que 3 bar.
Válvula de Alívio
A válvula de regulagem de pressão do óleo está localizada
abaixo do filtro de óleo no lado esquerdo do motor.
A válvula de regulagem mantém a pressão de óleo
lubrificante para que ela permaneça constante,
independente da velocidade do motor.
Na velocidade de trabalho, a pressão do óleo é
aproximadamente 2,5 – 4 bar, dependendo da temperatura e
da qualidade do óleo lubrificante.
Em marcha lenta, a pressão mínima é de 1,0 bar.
Item Descrição
1 Assento da válvula
3 Mola
4 Junta
5 Tampa da válvula
6 Parafusos de fixação
220-04-7 Sistema de Lubrificação (Linha Pesada, 07/2010) 220-04-7
O filtro de óleo é do tipo descartável de fluxo direto e é encaixado no lado esquerdo do motor. Ele
tem um cartucho substituível e uma válvula de alívio é localizada na base do filtro para assegurar a
partida a frio ou possíveis entupimentos do filtro. O filtro também está equipado com um defletor que
evita o esvaziamento do filtro quando o motor ficar parado.
Os motores estão equipados com um resfriador de óleo lubrificante localizado entre o bloco de
cilindros e o filtro de óleo.
220-04-8 Sistema de Lubrificação (Linha Pesada, 07/2010) 220-04-8
DIAGNÓSTICO E VERIFICAÇÕES
Sistema de Lubrificação
Inspeção e Verificação
1. VERIFIQUE a reclamação do Operador.
Mecânica Elétrica
3. Se uma causa óbvia for encontrada para um problema observado ou relatado, CORRIJA a causa
(se possível) antes de passar para a próxima etapa.
Tabela de Sintomas
Condições Possíveis Causas Ações
Ferramenta(s) Especial(ais)
905247800
Manômetro para avaliação de pressão de óleo
ATENÇÃO: o manuseio de lubrificante deve ser feito com cautela. O contato prolongado
com a maioria dos derivados de petróleo pode causar lesões ou danos à
saúde. USE os equipamentos de proteção adequados e MANTENHA a roupa
de trabalho limpa.
SERVIÇOS NO VEÍCULO
Filtro de Óleo
ATENÇÃO: o manuseio de derivados de petróleo deve ser feito com cautela. USE os
equipamentos de proteção adequados para realizar este tipo de manuseio e EVITE usar roupa
contaminada.
CUIDADO: USE um recipiente adequado para colher o óleo. EVITE provocar poças de
óleo ou descartar óleo de forma ou em local inadequado.
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: o manuseio de derivados de petróleo deve ser feito com cautela. USE os
equipamentos de proteção adequados para realizar este tipo de manuseio e EVITE usar roupa
contaminada.
CUIDADO: USE um recipiente adequado para colher o óleo. EVITE provocar poças de
óleo ou descartar óleo de forma ou em local inadequado.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Bomba de Óleo
ATENÇÃO: o manuseio de derivados de petróleo deve ser feito com cautela. USE os
equipamentos de proteção adequados para realizar este tipo de manuseio e EVITE usar roupa
contaminada.
CUIDADO: USE um recipiente adequado para colher o óleo. EVITE provocar poças de
óleo ou descartar óleo de forma ou em local inadequado.
NOTA: esta operação pode ser executada com o motor removido, obedecendo à mesma
seqüência.
Instalação
1. POSICIONE a bomba de óleo e os dutos (de ligação com a galeria principal e o pescador) em sua
rota de trabalho.
1 M8 12.9 30
2 M10 12.9 90
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Válvula de Alívio
ATENÇÃO: o manuseio de derivados de petróleo deve ser feito com cautela. USE os
equipamentos de proteção adequados para realizar este tipo de manuseio e EVITE usar roupa
contaminada.
CUIDADO: USE um recipiente adequado para colher o óleo. EVITE provocar poças de
óleo ou descartar óleo de forma ou em local inadequado.
Para os motores sem injetor de arrefecimento dos pistões, a válvula de alívio tem construção
diferente, com idêntica função e funcionamento.
220-04-19 Sistema de Lubrificação (Linha Pesada, 07/2010) 220-04-19
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: o manuseio de derivados de petróleo deve ser feito com cautela. USE os
equipamentos de proteção adequados para realizar este tipo de manuseio e EVITE usar roupa
contaminada.
CUIDADO: USE um recipiente adequado para colher o óleo. EVITE provocar poças de
óleo ou descartar óleo de forma ou em local inadequado.
NOTA: esta operação pode ser executada com o motor removido, obedecendo à mesma
sequência.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Resfriador de Óleo
ATENÇÃO: o manuseio de derivados de petróleo deve ser feito com cautela. USE os
equipamentos de proteção adequados para realizar este tipo de manuseio e EVITE usar roupa
contaminada.
CUIDADO: USE um recipiente adequado para colher o óleo. EVITE provocar poças de
óleo ou descartar óleo de forma ou em local inadequado.
Instalação
DESMONTAGEM E MONTAGEM
Bomba de Óleo
Desmontagem
ATENÇÃO: o manuseio de derivados de petróleo deve ser feito com cautela. USE os
equipamentos de proteção adequados para realizar este tipo de manuseio e EVITE usar roupa
contaminada.
CUIDADO: USE um recipiente adequado para colher o óleo. EVITE provocar poças de
óleo ou descartar óleo de forma ou em local inadequado.
6. Nos motores os mancais são construídos com buchas separadas. Permite substituir as buchas de
forma individual mudando a dimensão
dimensão de 18,000 a 18,018 mm, depois de ajustar. TRACIONE e
EMPURRE o eixo engrenagem.
220-04-28 Sistema de Lubrificação (Linha Pesada, 07/2010) 220-04-28
A nova bomba também poderá ser montada nos motores mais antigos, quando for necessário
substituir os tubos de sucção e tubos de pressão, em função da localização das conexões diferentes
em relação ao virabrequim.
Montagem
SEÇÃO 220-05
Sistema de Combustível
Índice
Assunto
ESPECIFICAÇÕES
Bomba Injetora
Bicos Injetores
Tanque de Combustível
Filtros de Combustível
Especificações de Torques
DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
Sistema de Combustível
Tanque de Combustível
Pré-filtro Decantador
Bomba de Transferência
Bomba Injetora
Porta-injetor de Combustível
Controle de Aceleração
DIAGNÓSTICO E VERIFICAÇÕES
Sistema de Combustível
Inspeção e Verificação
220-05-2 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-2
Tabela de Sintomas
Verificação de Componentes
SERVIÇOS NO VEÍCULO
Filtros
Pré-filtro Sedimentador
Controle de Aceleração
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Porta-injetor de Combustível
Linha de Sucção
DESMONTAGEM E MONTAGEM
Porta-injetor de Combustível
220-05-3 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-3
ESPECIFICAÇÕES
Bomba Injetora
Descrição Especificação
Bicos Injetores
Descrição Especificação
Número de furos 5
Tanque de Combustível
Descrição Especificação
Filtros de Combustível
Descrição Especificação
Pré-filtro Stanadyne 30 µ
Filtros Stanadyne 5 µ
Especificações de Torques
Descrição Valores (N.m)
DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
Sistema de Combustível
Visão Geral – Sistema Típico
Item Descrição
1 Tanque de combustível
5 Filtro principal
7 Porta-injetor de combustível
9 Parafuso de sangria
220-05-6 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-6
Tanque de Combustível
O conjunto dos tanques de combustível, tem capacidade de 362 litros, o que garante grande
autonomia de trabalho.
Pré-filtro Decantador
Bomba de Transferência
Bomba Injetora
Porta-injetor de Combustível
Controle de Aceleração
Item Descrição
4 Acelerador manual
7 Barra atuadora: inicia a atuação quando o pino frontal (7a) atinge o articulador (8)
8 Articulador: interliga os aceleradores de pedal e manual com o cabo final (13), que
vai até a bomba injetora
9 Tirante do pedal
10 Suporte do pedal
11 Coifa de vedação
12 Pedal
A atuação do acelerador manual (4) ocorre a partir do ponto em que se posiciona o acelerador de
pedal (12).
Por exemplo: ao manter o acelerador de pedal a meio curso, o acelerador manual só começa a atuar
sobre o cabo final (13) a partir da posição de média aceleração.
Por outro lado, ao mover o acelerador manual (4) para uma determinada posição, o pedal (12) será
deslocado simultaneamente.
Ao deixar o acelerador manual numa dada posição, o acelerador de pedal só terá atuação a partir
deste ponto, ou seja, ao soltá-lo, ele retorna só até a posição correspondente em que se encontra o
acelerador manual.
220-05-10 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-10
DIAGNÓSTICO E VERIFICAÇÕES
Sistema de Combustível
Inspeção e Verificação
Mecânica Elétrica
3. Se uma causa óbvia for encontrada para um problema observado ou relatado, CORRIJA a causa
(se possível) antes de passar para a próxima etapa.
Tabela de Sintomas
Motor produz fumaça branca • Sistema KSB foi energizado • ORIENTE o operador para
enquanto frio por longo período antes da uso correto do sistema KSB.
partida
Verificação de Componentes
Bomba de Transferência
Ferramenta(s) Especial(ais)
905247800
Manômetro para avaliação do sistema de combustível
ATENÇÃO: o manuseio de combustível deve ser feito com cautela. Além de ser passível
de incêndio, o óleo Diesel penetra na pele através dos poros, podendo causar
lesões ou danos à saúde.
saúde. USE os equipamentos de proteção adequados para
realizar este tipo de manuseio.
220-05-12 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-12
1. LIMPE cuidadosamente todos os dutos, filtros e bomba injetora antes de desfazer qualquer
conexão.
4. Se o valor lido for inferior ao especificado, o problema pode ser causado por:
• Válvula de alívio defeituosa.
• Filtro de combustível entupido.
• Bomba de transferência defeituosa.
• Entupimento ou vazamento nos tubos de combustível ou nas conexões.
Válvula de Alívio
ATENÇÃO: o manuseio de combustível deve ser feito com cautela. Além de ser passível
de incêndio, o óleo Diesel penetra na pele através dos poros, podendo causar lesões ou danos
à saúde. USE os equipamentos de proteção adequados para realizar este tipo de manuseio.
Porta-injetor de Combustível
Ferramenta(s) Especial(ais)
905171300
Extrator do bico injetor
Os calços de ajuste são fornecidos com uma diferença de 0,02 mm, com variação que vai de 0,42
a 0,70 de espessura. Também calços com 0,30, 1,00, 1,28 e 1,56 mm são fornecidos. Uma
diferença de 0,02 mm de espessura muda a pressão de abertura em torno de 2 bar. Para mais
informações, CONSULTE o item “Desmontagem e Montagem – Porta-injetor de Combustível”,
nesta seção.
NOTA: ASSEGURE-SE sempre de que o tipo correto de bico é utilizado, porque um bico
incorreto provocará problemas de funcionamento e danos ao motor.
O injetor novo tem uma pressão de abertura de 250+8 bar. O usado tem uma pressão de abertura
de 230+8 bar.
À medida que a pressão de abertura do injetor cai um pouco depois do ajuste, a pressão de
abertura deve ser restabelecida em aproximadamente 10 bar acima do valor dado nas
especificações.
Este valor aplica-se a ambos injetores novos e usados.
SERVIÇOS NO VEÍCULO
Sincronismo da Bomba Injetora
Para mais informações, CONSULTE o item “Remoção e Instalação – Bomba Injetora – Motores Tier
0” ou “Remoção e Instalação – Bomba Injetora – Motores Tier II”, nesta seção. OBSERVE que este
item está classificado como:
• Bomba Injetora – Motor Tier 0 e;
• Bomba Injetora – Motor Tier II.
220-05-16 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-16
SERVIÇOS NO VEÍCULO
ATENÇÃO: o manuseio de combustível deve ser feito com cautela. Além de ser passível
de incêndio, o óleo Diesel penetra na pele através dos poros, podendo causar lesões ou danos
à saúde. USE os equipamentos de proteção adequados para realizar este tipo de manuseio.
Em alguns casos, como término do combustível durante a operação ou reparos na linha de alta
pressão do sistema, torna-se necessária a eliminação do ar deste circuito:
SERVIÇOS NO VEÍCULO
Filtros
ATENÇÃO: o manuseio de combustível deve ser feito com cautela. Além de ser passível
de incêndio, o óleo Diesel penetra na pele através dos poros, podendo causar lesões ou danos
à saúde. USE os equipamentos de proteção adequados para realizar este tipo de manuseio.
Pré-filtro Sedimentador
Este filtro deve ser drenado diariamente pelo operador do veículo. Em manutenção preventiva, deve
ser limpo a cada 250 horas de funcionamento.
Estes filtros devem ser drenados diariamente pelo operador do veículo. Em manutenção preventiva,
devem ser trocados a cada 250 horas de funcionamento.
220-05-19 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-19
SERVIÇOS NO VEÍCULO
Controle de Aceleração
Item Descrição
4 Acelerador manual
7 Barra atuadora: inicia a atuação quando o pino frontal (7a) atinge o articulador (8)
8 Articulador: interliga os aceleradores de pedal e manual com o cabo final (13), que
vai até a bomba injetora
9 Tirante do pedal
10 Suporte do pedal
11 Coifa de vedação
12 Pedal
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Bomba Injetora – Motores Tier 0
Ferramenta(s) Especial(ais)
9052 47800
Manômetro para avaliação do sistema de combustível
9052 48900
Extrator da engrenagem da bomba injetora
ATENÇÃO: o manuseio de combustível deve ser feito com cautela. Além de ser passível
de incêndio, o óleo Diesel penetra na pele através dos poros, podendo causar lesões ou danos
à saúde. USE os equipamentos de proteção adequados para realizar este tipo de manuseio.
2. DESCONECTE:
(1) o conector do dispositivo de corte de combustível e;
(2) o cabo do acelerador.
3. DESCONECTE também todas as mangueiras acopladas
à bomba.
Instalação
8. CONECTE:
(1) o conector do dispositivo de corte de combustível e;
(2) o cabo do acelerador.
9. SANGRE o sistema. Para mais informações, CONSULTE
o item “Sangria do Sistema de Combustível”, nesta
seção.
220-05-26 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-26
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Bomba Injetora – Motores Tier II
Ferramenta(s) Especial(ais)
9052 47800
Manômetro para avaliação do sistema de combustível
8366 62521
Adaptador para instalação do relógio comparador na bomba injetora
Remoção
ATENÇÃO: o manuseio de combustível deve ser feito com cautela. Além de ser passível
de incêndio, o óleo Diesel penetra na pele através dos poros, podendo causar lesões ou danos
à saúde. USE os equipamentos de proteção adequados para realizar este tipo de manuseio.
2. DESCONECTE:
(1) o conector do dispositivo de corte de combustível e;
(2) o cabo do acelerador.
3. DESCONECTE também todas as mangueiras acopladas
à bomba.
Instalação
A bomba injetora é fixada em um suporte e com um avanço básico estático (5º) conforme marcação
na polia do virabrequim.
220-05-28 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-28
15. CONECTE:
(1) o conector do dispositivo de corte de combustível e;
(2) o cabo do acelerador.
16. SANGRE o sistema. Para mais informações, CONSULTE
o item “Sangria do Sistema de Combustível”, nesta
seção.
220-05-31 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-31
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Porta-injetor de Combustível
Ferramenta(s) Especial(ais)
9101 66000
Retífica do alojamento do bico injetor
9051 71300
Extrator do bico injetor
Remoção
ATENÇÃO: o manuseio de combustível deve ser feito com cautela. Além de ser passível
de incêndio, o óleo Diesel penetra na pele através dos poros, podendo causar lesões ou danos
à saúde. USE os equipamentos de proteção adequados para realizar este tipo de manuseio.
Item Descrição
1 Arruela
2 Anel de vedação
3 Arruela de vedação
Instalação
3. CONECTE:
(1) os tubos de distribuição;
(2) os tubos de retorno e;
(3) as porcas de fixação dos injetores.
AJUSTE o suporte de fixação e aperte as porcas com 15
N.m.
220-05-34 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-34
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Tubos da Linha de Combustível
A linha de combustível de um motor ciclo Diesel pode ser dividida em:
• Linha de sucção;
• Linha de baixa pressão;
• Linha de alta pressão;
• Linha de retorno.
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Linha de Sucção
Remoção
ATENÇÃO: o manuseio de combustível deve ser feito com cautela. Além de ser passível
de incêndio, o óleo Diesel penetra na pele através dos poros, podendo causar lesões ou danos
à saúde. USE os equipamentos de proteção adequados para realizar este tipo de manuseio.
1. LIMPE os componentes e as peças do motor na região onde o trabalho vai ser realizado para
evitar contaminação do sistema de combustível.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Linha de Baixa Pressão
Remoção
ATENÇÃO: o manuseio de combustível deve ser feito com cautela. Além de ser passível
de incêndio, o óleo Diesel penetra na pele através dos poros, podendo causar lesões ou danos
à saúde. USE os equipamentos de proteção adequados para realizar este tipo de manuseio.
1. LIMPE os componentes e as peças do motor na região onde o trabalho vai ser realizado para
evitar contaminação do sistema de combustível.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Linha de Alta Pressão
Remoção
ATENÇÃO: o manuseio de combustível deve ser feito com cautela. Além de ser passível
de incêndio, o óleo Diesel penetra na pele através dos poros, podendo causar lesões ou danos
à saúde. USE os equipamentos de proteção adequados para realizar este tipo de manuseio.
1. LIMPE os componentes e as peças do motor na região onde o trabalho vai ser realizado para
evitar contaminação do sistema de combustível.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: o manuseio de combustível deve ser feito com cautela. Além de ser passível
de incêndio, o óleo Diesel penetra na pele através dos poros, podendo causar lesões ou danos
à saúde. USE os equipamentos de proteção adequados para realizar este tipo de manuseio.
1. LIMPE os componentes e as peças do motor na região onde o trabalho vai ser realizado para
evitar contaminação do sistema de combustível.
4. REMOVA:
(1) o primeiro parafuso de fixação do tubo de retorno
dianteiro à bomba injetora. Ao remover este parafuso,
é liberada a derivação da linha de retorno para o
tanque de combustível.
(2) o segundo parafuso de fixação da linha de retorno
dianteira à bomba injetora.
(3) REMOVA a linha de retorno de combustível ao
tanque
5. REMOVA a linha de retorno dianteira.
Instalação
DESMONTAGEM E MONTAGEM
Porta-injetor de Combustível
ATENÇÃO: o manuseio de combustível deve ser feito com cautela. Além de ser passível
de incêndio, o óleo Diesel penetra na pele através dos poros, podendo causar lesões ou danos
à saúde. USE os equipamentos de proteção adequados para realizar este tipo de manuseio.
Item Descrição
3 Calços
4 Mola de pressão
6 Corpo
7 Câmara
8 Válvula do bico
9 Furo do bico
220-05-47 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-47
6. Antes da montagem, todas as peças devem ser cuidadosamente limpas, USE combustível limpo
e fluido de teste.
7. RECOLOQUE os calços de ajuste. OBSERVE o ajuste da pressão de abertura. MONTE o
restante dos injetores. OBSERVE a posição da placa da mola e a válvula com espaçador de
parada.
8. APERTE a porca da tampa do bico com a mão e DEIXE com 60 N.m.
9. INSTALE o porta bico injetor no motor. Para mais informações, CONSULTE o item “Remoção e
Instalação – Porta-injetor de Combustível”, nesta seção.
220-05-3 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-3
ESPECIFICAÇÕES
Bomba Injetora
Descrição Especificação
Bicos Injetores
Descrição Especificação
Número de furos 5
Tanque de Combustível
Descrição Especificação
Filtros de Combustível
Descrição Especificação
Pré-filtro Stanadyne 30 µ
Filtros Stanadyne 5 µ
Especificações de Torques
Descrição Valores (N.m)
DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
Sistema de Combustível
Visão Geral – Sistema Típico
Item Descrição
1 Tanque de combustível
5 Filtro principal
7 Porta-injetor de combustível
9 Parafuso de sangria
220-05-6 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-6
Tanque de Combustível
O conjunto dos tanques de combustível, tem capacidade de 362 litros, o que garante grande
autonomia de trabalho.
Pré-filtro Decantador
Bomba de Transferência
Bomba Injetora
Porta-injetor de Combustível
Controle de Aceleração
Item Descrição
4 Acelerador manual
7 Barra atuadora: inicia a atuação quando o pino frontal (7a) atinge o articulador (8)
8 Articulador: interliga os aceleradores de pedal e manual com o cabo final (13), que
vai até a bomba injetora
9 Tirante do pedal
10 Suporte do pedal
11 Coifa de vedação
12 Pedal
A atuação do acelerador manual (4) ocorre a partir do ponto em que se posiciona o acelerador de
pedal (12).
Por exemplo: ao manter o acelerador de pedal a meio curso, o acelerador manual só começa a atuar
sobre o cabo final (13) a partir da posição de média aceleração.
Por outro lado, ao mover o acelerador manual (4) para uma determinada posição, o pedal (12) será
deslocado simultaneamente.
Ao deixar o acelerador manual numa dada posição, o acelerador de pedal só terá atuação a partir
deste ponto, ou seja, ao soltá-lo, ele retorna só até a posição correspondente em que se encontra o
acelerador manual.
220-05-10 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-10
DIAGNÓSTICO E VERIFICAÇÕES
Sistema de Combustível
Inspeção e Verificação
Mecânica Elétrica
3. Se uma causa óbvia for encontrada para um problema observado ou relatado, CORRIJA a causa
(se possível) antes de passar para a próxima etapa.
Tabela de Sintomas
Motor produz fumaça branca • Sistema KSB foi energizado • ORIENTE o operador para
enquanto frio por longo período antes da uso correto do sistema KSB.
partida
Verificação de Componentes
Bomba de Transferência
Ferramenta(s) Especial(ais)
905247800
Manômetro para avaliação do sistema de combustível
ATENÇÃO: o manuseio de combustível deve ser feito com cautela. Além de ser passível
de incêndio, o óleo Diesel penetra na pele através dos poros, podendo causar
lesões ou danos à saúde.
saúde. USE os equipamentos de proteção adequados para
realizar este tipo de manuseio.
220-05-12 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-12
1. LIMPE cuidadosamente todos os dutos, filtros e bomba injetora antes de desfazer qualquer
conexão.
4. Se o valor lido for inferior ao especificado, o problema pode ser causado por:
• Válvula de alívio defeituosa.
• Filtro de combustível entupido.
• Bomba de transferência defeituosa.
• Entupimento ou vazamento nos tubos de combustível ou nas conexões.
Válvula de Alívio
ATENÇÃO: o manuseio de combustível deve ser feito com cautela. Além de ser passível
de incêndio, o óleo Diesel penetra na pele através dos poros, podendo causar lesões ou danos
à saúde. USE os equipamentos de proteção adequados para realizar este tipo de manuseio.
Porta-injetor de Combustível
Ferramenta(s) Especial(ais)
905171300
Extrator do bico injetor
Os calços de ajuste são fornecidos com uma diferença de 0,02 mm, com variação que vai de 0,42
a 0,70 de espessura. Também calços com 0,30, 1,00, 1,28 e 1,56 mm são fornecidos. Uma
diferença de 0,02 mm de espessura muda a pressão de abertura em torno de 2 bar. Para mais
informações, CONSULTE o item “Desmontagem e Montagem – Porta-injetor de Combustível”,
nesta seção.
NOTA: ASSEGURE-SE sempre de que o tipo correto de bico é utilizado, porque um bico
incorreto provocará problemas de funcionamento e danos ao motor.
O injetor novo tem uma pressão de abertura de 250+8 bar. O usado tem uma pressão de abertura
de 230+8 bar.
À medida que a pressão de abertura do injetor cai um pouco depois do ajuste, a pressão de
abertura deve ser restabelecida em aproximadamente 10 bar acima do valor dado nas
especificações.
Este valor aplica-se a ambos injetores novos e usados.
SERVIÇOS NO VEÍCULO
Sincronismo da Bomba Injetora
Para mais informações, CONSULTE o item “Remoção e Instalação – Bomba Injetora – Motores Tier
0” ou “Remoção e Instalação – Bomba Injetora – Motores Tier II”, nesta seção. OBSERVE que este
item está classificado como:
• Bomba Injetora – Motor Tier 0 e;
• Bomba Injetora – Motor Tier II.
220-05-16 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-16
SERVIÇOS NO VEÍCULO
ATENÇÃO: o manuseio de combustível deve ser feito com cautela. Além de ser passível
de incêndio, o óleo Diesel penetra na pele através dos poros, podendo causar lesões ou danos
à saúde. USE os equipamentos de proteção adequados para realizar este tipo de manuseio.
Em alguns casos, como término do combustível durante a operação ou reparos na linha de alta
pressão do sistema, torna-se necessária a eliminação do ar deste circuito:
SERVIÇOS NO VEÍCULO
Filtros
ATENÇÃO: o manuseio de combustível deve ser feito com cautela. Além de ser passível
de incêndio, o óleo Diesel penetra na pele através dos poros, podendo causar lesões ou danos
à saúde. USE os equipamentos de proteção adequados para realizar este tipo de manuseio.
Pré-filtro Sedimentador
Este filtro deve ser drenado diariamente pelo operador do veículo. Em manutenção preventiva, deve
ser limpo a cada 250 horas de funcionamento.
Estes filtros devem ser drenados diariamente pelo operador do veículo. Em manutenção preventiva,
devem ser trocados a cada 250 horas de funcionamento.
220-05-19 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-19
SERVIÇOS NO VEÍCULO
Controle de Aceleração
Item Descrição
4 Acelerador manual
7 Barra atuadora: inicia a atuação quando o pino frontal (7a) atinge o articulador (8)
8 Articulador: interliga os aceleradores de pedal e manual com o cabo final (13), que
vai até a bomba injetora
9 Tirante do pedal
10 Suporte do pedal
11 Coifa de vedação
12 Pedal
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Bomba Injetora – Motores Tier 0
Ferramenta(s) Especial(ais)
9052 47800
Manômetro para avaliação do sistema de combustível
9052 48900
Extrator da engrenagem da bomba injetora
ATENÇÃO: o manuseio de combustível deve ser feito com cautela. Além de ser passível
de incêndio, o óleo Diesel penetra na pele através dos poros, podendo causar lesões ou danos
à saúde. USE os equipamentos de proteção adequados para realizar este tipo de manuseio.
2. DESCONECTE:
(1) o conector do dispositivo de corte de combustível e;
(2) o cabo do acelerador.
3. DESCONECTE também todas as mangueiras acopladas
à bomba.
Instalação
8. CONECTE:
(1) o conector do dispositivo de corte de combustível e;
(2) o cabo do acelerador.
9. SANGRE o sistema. Para mais informações, CONSULTE
o item “Sangria do Sistema de Combustível”, nesta
seção.
220-05-26 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-26
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Bomba Injetora – Motores Tier II
Ferramenta(s) Especial(ais)
9052 47800
Manômetro para avaliação do sistema de combustível
8366 62521
Adaptador para instalação do relógio comparador na bomba injetora
Remoção
ATENÇÃO: o manuseio de combustível deve ser feito com cautela. Além de ser passível
de incêndio, o óleo Diesel penetra na pele através dos poros, podendo causar lesões ou danos
à saúde. USE os equipamentos de proteção adequados para realizar este tipo de manuseio.
2. DESCONECTE:
(1) o conector do dispositivo de corte de combustível e;
(2) o cabo do acelerador.
3. DESCONECTE também todas as mangueiras acopladas
à bomba.
Instalação
A bomba injetora é fixada em um suporte e com um avanço básico estático (5º) conforme marcação
na polia do virabrequim.
220-05-28 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-28
15. CONECTE:
(1) o conector do dispositivo de corte de combustível e;
(2) o cabo do acelerador.
16. SANGRE o sistema. Para mais informações, CONSULTE
o item “Sangria do Sistema de Combustível”, nesta
seção.
220-05-31 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-31
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Porta-injetor de Combustível
Ferramenta(s) Especial(ais)
9101 66000
Retífica do alojamento do bico injetor
9051 71300
Extrator do bico injetor
Remoção
ATENÇÃO: o manuseio de combustível deve ser feito com cautela. Além de ser passível
de incêndio, o óleo Diesel penetra na pele através dos poros, podendo causar lesões ou danos
à saúde. USE os equipamentos de proteção adequados para realizar este tipo de manuseio.
Item Descrição
1 Arruela
2 Anel de vedação
3 Arruela de vedação
Instalação
3. CONECTE:
(1) os tubos de distribuição;
(2) os tubos de retorno e;
(3) as porcas de fixação dos injetores.
AJUSTE o suporte de fixação e aperte as porcas com 15
N.m.
220-05-34 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-34
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Tubos da Linha de Combustível
A linha de combustível de um motor ciclo Diesel pode ser dividida em:
• Linha de sucção;
• Linha de baixa pressão;
• Linha de alta pressão;
• Linha de retorno.
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Linha de Sucção
Remoção
ATENÇÃO: o manuseio de combustível deve ser feito com cautela. Além de ser passível
de incêndio, o óleo Diesel penetra na pele através dos poros, podendo causar lesões ou danos
à saúde. USE os equipamentos de proteção adequados para realizar este tipo de manuseio.
1. LIMPE os componentes e as peças do motor na região onde o trabalho vai ser realizado para
evitar contaminação do sistema de combustível.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Linha de Baixa Pressão
Remoção
ATENÇÃO: o manuseio de combustível deve ser feito com cautela. Além de ser passível
de incêndio, o óleo Diesel penetra na pele através dos poros, podendo causar lesões ou danos
à saúde. USE os equipamentos de proteção adequados para realizar este tipo de manuseio.
1. LIMPE os componentes e as peças do motor na região onde o trabalho vai ser realizado para
evitar contaminação do sistema de combustível.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Linha de Alta Pressão
Remoção
ATENÇÃO: o manuseio de combustível deve ser feito com cautela. Além de ser passível
de incêndio, o óleo Diesel penetra na pele através dos poros, podendo causar lesões ou danos
à saúde. USE os equipamentos de proteção adequados para realizar este tipo de manuseio.
1. LIMPE os componentes e as peças do motor na região onde o trabalho vai ser realizado para
evitar contaminação do sistema de combustível.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: o manuseio de combustível deve ser feito com cautela. Além de ser passível
de incêndio, o óleo Diesel penetra na pele através dos poros, podendo causar lesões ou danos
à saúde. USE os equipamentos de proteção adequados para realizar este tipo de manuseio.
1. LIMPE os componentes e as peças do motor na região onde o trabalho vai ser realizado para
evitar contaminação do sistema de combustível.
4. REMOVA:
(1) o primeiro parafuso de fixação do tubo de retorno
dianteiro à bomba injetora. Ao remover este parafuso,
é liberada a derivação da linha de retorno para o
tanque de combustível.
(2) o segundo parafuso de fixação da linha de retorno
dianteira à bomba injetora.
(3) REMOVA a linha de retorno de combustível ao
tanque
5. REMOVA a linha de retorno dianteira.
Instalação
DESMONTAGEM E MONTAGEM
Porta-injetor de Combustível
ATENÇÃO: o manuseio de combustível deve ser feito com cautela. Além de ser passível
de incêndio, o óleo Diesel penetra na pele através dos poros, podendo causar lesões ou danos
à saúde. USE os equipamentos de proteção adequados para realizar este tipo de manuseio.
Item Descrição
3 Calços
4 Mola de pressão
6 Corpo
7 Câmara
8 Válvula do bico
9 Furo do bico
220-05-47 Sistema de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 220-05-47
6. Antes da montagem, todas as peças devem ser cuidadosamente limpas, USE combustível limpo
e fluido de teste.
7. RECOLOQUE os calços de ajuste. OBSERVE o ajuste da pressão de abertura. MONTE o
restante dos injetores. OBSERVE a posição da placa da mola e a válvula com espaçador de
parada.
8. APERTE a porca da tampa do bico com a mão e DEIXE com 60 N.m.
9. INSTALE o porta bico injetor no motor. Para mais informações, CONSULTE o item “Remoção e
Instalação – Porta-injetor de Combustível”, nesta seção.
220-06-1 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-1
SEÇÃO 220-06
Sistema de Admissão e Escapamento
Índice
Assunto
ESPECIFICAÇÕES
Turbocompressor
Torques
DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
Turbocompressor
Filtro de Ar
Sistema de Escapamento
DIAGNÓSTICO
Inspeção e Verificação
Tabela de Sintomas
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Sistema de Escapamento
Filtro e Duto de Ar
220-06-2 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-2
Turbocompressor
Coletor de Escapamento
Coletor de Admissão
Intercooler
220-06-3 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-3
ESPECIFICAÇÕES
Sistema de Admissão e Escapamento
Turbocompressor
Descrição Valores
Torques
Porca de ajuste das braçadeiras da fixação entre o tubo e o filtro de ar CONSULTE a Seção 110-03.
Porca de ajuste das braçadeiras da fixação do tubo de ligação ao CONSULTE a Seção 110-03.
coletor de admissão
Parafuso de ajuste das braçadeiras da fixação do tubo entre o CONSULTE a Seção 110-03.
turbilhonador e o venturi do tubo de escapamento
Parafuso de ajuste das braçadeiras da fixação do flexível de saída CONSULTE a Seção 110-03.
do turbocompressor
Parafusos de fixação dos tubos de entrada e saída de óleo CONSULTE a Seção 110-03.
lubrificante no turbocompressor
Parafusos de ajuste das braçadeiras de fixação das ligações dos CONSULTE a Seção 110-03.
dutos do intercooler
DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
Sistema de Admissão e Escapamento
Visão Geral – Sistema Típico Tradicional
Item Descrição
1 Coletor de escapamento
2 Sistema de filtragem do ar
4 Turbocompressor
220-06-5 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-5
Item Descrição
1 Turbocompressor
2 Trocador de calor
3 Bomba d’água
4 Ao coletor de admissão
220-06-6 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-6
Turbocompressor
Item Descrição
1 Turbina
2 Compressor
Item Descrição
1 Turbocompressor
2 Resfriador de ar (Cooler)
Item Descrição
1 Tampa do compressor
2 Porca de ajuste
3 Turbina do compressor
220-06-8 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-8
Item Descrição
4 Suporte do mancal
6 Alojamento da turbina
7 Eixo e turbina
Filtro de Ar
Um motor que é equipado com um turboalimentador é bem mais sensível a distúrbios e impurezas
nos sistemas de admissão e escape do que um motor aspirado, havendo necessidade maior atenção
com a limpeza do ar admitido.
Portanto, deve-se prestar atenção especial para todo o sistema de admissão e escape.
O desempenho e vida útil do motor dependem muito do estado do filtro de ar. Um filtro de ar
defeituoso permite que impurezas entrem no motor, que por sua vez, danifiquem o turboalimentador e
o motor.
Um filtro de ar bloqueado diminui o rendimento do motor e também causa vazamento de óleo através
do anel de vedação no eixo do turboalimentador.
220-06-9 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-9
Esta posição aciona o relé “K09”, de 150 A, que por sua vez energiza a resistência do aquecedor.
Sistema de Escapamento
Item Descrição
2 Proteção térmica
3 Suporte do conjunto
DIAGNÓSTICO
Sistema de Admissão e Escapamento
Inspeção e Verificação
1. VERIFIQUE a reclamação do Operador.
Mecânica
• Vazamento de lubrificante
• Peças visivelmente danificadas ou desgastadas
• Parafusos e porcas frouxas ou faltantes
• Partículas estranhas no interior do turbocompressor
3. Se for encontrada uma causa óbvia para um problema observado ou relatado, CORRIJA a causa
(se possível) antes de passar para a próxima etapa.
Tabela de Sintomas
c) COLOQUE uma nova junta e APERTE o coletor de admissão. APERTE os parafusos fixadores do
cano de distribuição com torque de 30 N.m.. CERTIFIQUE-SE de que nenhum objeto solto ou
impurezas tenham entrado no coletor de escape ou no silenciador. Qualquer tipo de objeto ou
impureza pode aumentar a pressão de retorno para os gases de exaustão do rotor da turbina.
Verificação do Turbocompressor
Se o motor não funciona corretamente e se o turboalimentador não estiver com defeito ou muito
gasto, a falha pode ser encontrada em um dos seguintes itens:
• Filtro de ar bloqueado.
• Vazamento no sistema de admissão ou exaustão.
• Vazamento no vedador da flange.
• Defeito ou ajuste errado na bomba injetora.
• Ajuste errado na ligação do pedal.
• Defeito ou ajuste errado dos injetores.
• Baixa pressão do combustível (exemplo: filtro de combustível bloqueado).
• Baixa compressão, a folga da válvula incorreta.
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Sistema de Escapamento
Remoção
NOTA: estes componentes trabalham sob alta temperatura. É recomendável que se aguarde
algum tempo após a parada da máquina para manusear partes do sistema de escapamento.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Filtro e Duto de Ar
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Turbocompressor
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Coletor de Escapamento
Remoção
NOTA: estes componentes trabalham sob alta temperatura. É recomendável que se aguarde
algum tempo após a parada da máquina para manusear partes do sistema de escapamento.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Tubo de Ligação entre o Coletor de Admissão e o Turbocompressor
(Trator Sem Intercooler)
Remoção
Item Descrição
2 Turbocompressor
3 Coletor de admissão
Instalação
1. NOTA: USE uma nova junta de vedação entre o coletor de admissão e o tubo de ligação.
POSICIONE o tubo de ligação entre o coletor de admissão e o turbocompressor.
3. REMOVA a mangueira.
• INSTALE a braçadeira de fixação da mangueira de
ligação entre a saída de ar do turbocompressor e o
tubo de ligação com o coletor de admissão. Para
informações de torque, CONSULTE a Seção 110-03.
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Tubo de Ligação Entre o Coletor de Admissão e o Turbocompressor
(Trator Com Intercooler)
Remoção
Item Descrição
3 Coletor de admissão
4 Intercooler
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Coletor de Admissão
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Sistema Auxiliar de Partida a Frio
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Intercooler
Remoção
Instalação
ESPECIFICAÇÕES
Sistema de Admissão e Escapamento
Turbocompressor
Descrição Valores
Torques
Porca de ajuste das braçadeiras da fixação entre o tubo e o filtro de ar CONSULTE a Seção 110-03.
Porca de ajuste das braçadeiras da fixação do tubo de ligação ao CONSULTE a Seção 110-03.
coletor de admissão
Parafuso de ajuste das braçadeiras da fixação do tubo entre o CONSULTE a Seção 110-03.
turbilhonador e o venturi do tubo de escapamento
Parafuso de ajuste das braçadeiras da fixação do flexível de saída CONSULTE a Seção 110-03.
do turbocompressor
Parafusos de fixação dos tubos de entrada e saída de óleo CONSULTE a Seção 110-03.
lubrificante no turbocompressor
Parafusos de ajuste das braçadeiras de fixação das ligações dos CONSULTE a Seção 110-03.
dutos do intercooler
DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
Sistema de Admissão e Escapamento
Visão Geral – Sistema Típico Tradicional
Item Descrição
1 Coletor de escapamento
2 Sistema de filtragem do ar
4 Turbocompressor
220-06-5 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-5
Item Descrição
1 Turbocompressor
2 Trocador de calor
3 Bomba d’água
4 Ao coletor de admissão
220-06-6 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-6
Turbocompressor
Item Descrição
1 Turbina
2 Compressor
Item Descrição
1 Turbocompressor
2 Resfriador de ar (Cooler)
Item Descrição
1 Tampa do compressor
2 Porca de ajuste
3 Turbina do compressor
220-06-8 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-8
Item Descrição
4 Suporte do mancal
6 Alojamento da turbina
7 Eixo e turbina
Filtro de Ar
Um motor que é equipado com um turboalimentador é bem mais sensível a distúrbios e impurezas
nos sistemas de admissão e escape do que um motor aspirado, havendo necessidade maior atenção
com a limpeza do ar admitido.
Portanto, deve-se prestar atenção especial para todo o sistema de admissão e escape.
O desempenho e vida útil do motor dependem muito do estado do filtro de ar. Um filtro de ar
defeituoso permite que impurezas entrem no motor, que por sua vez, danifiquem o turboalimentador e
o motor.
Um filtro de ar bloqueado diminui o rendimento do motor e também causa vazamento de óleo através
do anel de vedação no eixo do turboalimentador.
220-06-9 Sistema de Admissão e Escapamento (Linha Pesada, 07/2010) 220-06-9
Esta posição aciona o relé “K09”, de 150 A, que por sua vez energiza a resistência do aquecedor.
Sistema de Escapamento
Item Descrição
2 Proteção térmica
3 Suporte do conjunto
DIAGNÓSTICO
Sistema de Admissão e Escapamento
Inspeção e Verificação
1. VERIFIQUE a reclamação do Operador.
Mecânica
• Vazamento de lubrificante
• Peças visivelmente danificadas ou desgastadas
• Parafusos e porcas frouxas ou faltantes
• Partículas estranhas no interior do turbocompressor
3. Se for encontrada uma causa óbvia para um problema observado ou relatado, CORRIJA a causa
(se possível) antes de passar para a próxima etapa.
Tabela de Sintomas
c) COLOQUE uma nova junta e APERTE o coletor de admissão. APERTE os parafusos fixadores do
cano de distribuição com torque de 30 N.m.. CERTIFIQUE-SE de que nenhum objeto solto ou
impurezas tenham entrado no coletor de escape ou no silenciador. Qualquer tipo de objeto ou
impureza pode aumentar a pressão de retorno para os gases de exaustão do rotor da turbina.
Verificação do Turbocompressor
Se o motor não funciona corretamente e se o turboalimentador não estiver com defeito ou muito
gasto, a falha pode ser encontrada em um dos seguintes itens:
• Filtro de ar bloqueado.
• Vazamento no sistema de admissão ou exaustão.
• Vazamento no vedador da flange.
• Defeito ou ajuste errado na bomba injetora.
• Ajuste errado na ligação do pedal.
• Defeito ou ajuste errado dos injetores.
• Baixa pressão do combustível (exemplo: filtro de combustível bloqueado).
• Baixa compressão, a folga da válvula incorreta.
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Sistema de Escapamento
Remoção
NOTA: estes componentes trabalham sob alta temperatura. É recomendável que se aguarde
algum tempo após a parada da máquina para manusear partes do sistema de escapamento.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Filtro e Duto de Ar
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Turbocompressor
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Coletor de Escapamento
Remoção
NOTA: estes componentes trabalham sob alta temperatura. É recomendável que se aguarde
algum tempo após a parada da máquina para manusear partes do sistema de escapamento.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Tubo de Ligação entre o Coletor de Admissão e o Turbocompressor
(Trator Sem Intercooler)
Remoção
Item Descrição
2 Turbocompressor
3 Coletor de admissão
Instalação
1. NOTA: USE uma nova junta de vedação entre o coletor de admissão e o tubo de ligação.
POSICIONE o tubo de ligação entre o coletor de admissão e o turbocompressor.
3. REMOVA a mangueira.
• INSTALE a braçadeira de fixação da mangueira de
ligação entre a saída de ar do turbocompressor e o
tubo de ligação com o coletor de admissão. Para
informações de torque, CONSULTE a Seção 110-03.
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Tubo de Ligação Entre o Coletor de Admissão e o Turbocompressor
(Trator Com Intercooler)
Remoção
Item Descrição
3 Coletor de admissão
4 Intercooler
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Coletor de Admissão
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Sistema Auxiliar de Partida a Frio
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Intercooler
Remoção
Instalação
SEÇÃO 330-01
Circuitos Elétricos
Índice
Assunto
Trator Completo
Legendas
Circuitos
Página 1: Introdução
Página 3: Painel
Página 4: Sinalização
Página 5: Iluminação
Página 7: Condicionador de Ar
Acessórios
Autoguide
Legendas
Circuitos
Página 2: AG RK VRT
Página 3: AG RK VRT
Página 4: AG RK VRT
Página 5: AG RK VRT
Página 6: AG RK VRT
Telemetria
Legendas
Circuitos
Página 4: Telemetria
331-01-3 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-3
B3 Bateria /02.E3
A1 Alternador /02.B4
F3 Fusível 5A /03.H2
TECU-02 /03.E7
S33 /05.D1
S04 /06.H06
B5 Luz de Ré /06.D04
K-09 /06.D06
SB /09.F03
SC1 /09.F04
SC2 /09.F06
SC3 /09.F07
331-01-7 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-7
IP /09.A01
ST /09.A02
S-001 /09.B04
S-002 /09.B05
TECU-01 /14.F02
TECU-02 /14.B06
D1 Diodo /16.E01
331-01-9 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-9
D2 Diodo /16.E01
D4 Diodo /16.E02
TM /16.F02
Implemento /16.A03
P2 /16.D05
D5 Diodo /16.D06
D6 Diodo /16.D06
D7 Diodo /16.D06
TM /16.F07
Implemento /16.B07
331-01-10 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-10
Circuitos
Página 1: Introdução
331-01-11 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-11
Página 3: Painel
331-01-13 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-13
Página 4: Sinalização
331-01-14 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-14
Página 5: Iluminação
331-01-15 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-15
Página 7: Condicionador de Ar
331-01-17 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-17
Acessórios
Autoguide
Legendas
TM /4.G02
D4 /4.E01
Implemento /4.B03
Implemento /5.A04
Circuitos
Página 2: AG RK VRT
331-01-29 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-29
Página 3: AG RK VRT
331-01-30 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-30
Página 4: AG RK VRT
331-01-31 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-31
Página 5: AG RK VRT
331-01-32 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-32
Página 6: AG RK VRT
331-01-33 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-33
Telemetria
Legendas
P2 /4.D04
TM /4.G07
D7 /4.D06
Implemento /4.D07
331-01-34 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-34
Circuitos
Página 4: Telemetria
331-01-3 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-3
B3 Bateria /02.E3
A1 Alternador /02.B4
F3 Fusível 5A /03.H2
TECU-02 /03.E7
S33 /05.D1
S04 /06.H06
B5 Luz de Ré /06.D04
K-09 /06.D06
SB /09.F03
SC1 /09.F04
SC2 /09.F06
SC3 /09.F07
331-01-7 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-7
IP /09.A01
ST /09.A02
S-001 /09.B04
S-002 /09.B05
TECU-01 /14.F02
TECU-02 /14.B06
D1 Diodo /16.E01
331-01-9 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-9
D2 Diodo /16.E01
D4 Diodo /16.E02
TM /16.F02
Implemento /16.A03
P2 /16.D05
D5 Diodo /16.D06
D6 Diodo /16.D06
D7 Diodo /16.D06
TM /16.F07
Implemento /16.B07
331-01-10 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-10
Circuitos
Página 1: Introdução
331-01-11 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-11
Página 3: Painel
331-01-13 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-13
Página 4: Sinalização
331-01-14 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-14
Página 5: Iluminação
331-01-15 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-15
Página 7: Condicionador de Ar
331-01-17 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-17
Acessórios
Autoguide
Legendas
TM /4.G02
D4 /4.E01
Implemento /4.B03
Implemento /5.A04
Circuitos
Página 2: AG RK VRT
331-01-29 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-29
Página 3: AG RK VRT
331-01-30 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-30
Página 4: AG RK VRT
331-01-31 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-31
Página 5: AG RK VRT
331-01-32 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-32
Página 6: AG RK VRT
331-01-33 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-33
Telemetria
Legendas
P2 /4.D04
TM /4.G07
D7 /4.D06
Implemento /4.D07
331-01-34 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-34
Circuitos
Página 4: Telemetria
331-01-1 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-1
SEÇÃO 331-01
Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos
Índice
Assunto
DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
Fusíveis
Troca de Fusíveis
331-01-2 Caixa de Fusíveis, Relés e Diodos (Linha Pesada, 07/2010) 331-01-2
DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
Fusíveis
Fusíveis na Caixa de Fusível Localizada na Coluna de Direção Abaixo do Painel de
Instrumentos
ATENÇÃO:
• Nunca faça qualquer reparo no sistema elétrico sem
antes desligar o cabo negativo da bateria.
• Nunca improvise utilizando objetos metálicos ou
fusíveis de outra capacidade.
• Se os fusíveis estiverem queimando com freqüência,
EXAMINE a causa do problema e jamais utilize um
fusível de capacidade superior para tentar impedir a
queima.
Troca de Fusíveis
DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
Fusíveis
Fusíveis na Caixa de Fusível Localizada na Coluna de Direção Abaixo do Painel de
Instrumentos
ATENÇÃO:
• Nunca faça qualquer reparo no sistema elétrico sem
antes desligar o cabo negativo da bateria.
• Nunca improvise utilizando objetos metálicos ou
fusíveis de outra capacidade.
• Se os fusíveis estiverem queimando com freqüência,
EXAMINE a causa do problema e jamais utilize um
fusível de capacidade superior para tentar impedir a
queima.
Troca de Fusíveis
SEÇÃO 332-01
Baterias
Índice
Assunto
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Bateria
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Bateria
Remoção
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Cabos Negativo e Positivo
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Bateria
Remoção
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Cabos Negativo e Positivo
Remoção
Instalação
SEÇÃO 332-02
Alternador ISKRA
Índice
Assunto
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Alternador ISKRA
332-02-2 Alternador ISKRA (Linha Pesada, 07/2010) 332-02-2
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Alternador ISKRA
Remoção
1. DESCONECTE os cabos da bateria.
Instalação
1. POSICIONE o alternador e INSTALE o parafuso de
fixação e regulagem (setas).
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Alternador ISKRA
Remoção
1. DESCONECTE os cabos da bateria.
Instalação
1. POSICIONE o alternador e INSTALE o parafuso de
fixação e regulagem (setas).
SEÇÃO 332-03
Motor de Partida ISKRA
Índice
Assunto
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Motor de Partida ISKRA
Remoção
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Motor de Partida ISKRA
Remoção
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
Instalação
SEÇÃO 333-01
Painel de Instrumentos
Índice
Assunto
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Painel de Instrumentos
333-01-2 Painel de Instrumentos (Linha Pesada, 07/2010) 333-01-2
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Painel de Instrumentos
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Painel de Instrumentos
Remoção
Instalação
SEÇÃO 334-01
Sistema de Iluminação
Índice
Assunto
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Farol Dianteiro Esquerdo e Direito
NOTA: DESCONECTE os cabos negativo e positivo da bateria. Para mais informações,
CONSULTE o item “Cabos Negativo e Positivo”, na Seção 332-01.
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Lanterna Dianteira Esquerda e Direita
NOTA: DESCONECTE os cabos negativo e positivo da bateria. Para mais informações,
CONSULTE o item “Cabos Negativo e Positivo”, na Seção 332-01.
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Faróis de Trabalho Dianteiro, Traseiro, Direito e Esquerdo
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Lâmpadas dos Faróis Dianteiro, Traseiro, Direito e Esquerdo
Remoção
Instalação
1. POSICIONE a lâmpada no farol e INSTALE o parafuso de fixação (1) com o fio de ligação.
CONECTE o conector elétrico (2).
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Farol Dianteiro Esquerdo e Direito
NOTA: DESCONECTE os cabos negativo e positivo da bateria. Para mais informações,
CONSULTE o item “Cabos Negativo e Positivo”, na Seção 332-01.
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Lanterna Dianteira Esquerda e Direita
NOTA: DESCONECTE os cabos negativo e positivo da bateria. Para mais informações,
CONSULTE o item “Cabos Negativo e Positivo”, na Seção 332-01.
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Faróis de Trabalho Dianteiro, Traseiro, Direito e Esquerdo
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Lâmpadas dos Faróis Dianteiro, Traseiro, Direito e Esquerdo
Remoção
Instalação
1. POSICIONE a lâmpada no farol e INSTALE o parafuso de fixação (1) com o fio de ligação.
CONECTE o conector elétrico (2).
SEÇÃO 335-01
Limpador de Para-brisa e Vidro Traseiro
Índice
Assunto
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Palheta do Para-brisa
Chave Combinada Indicadora de Direção, Faróis Alto e Baixo, Limpador, Buzina e Acionamento
do Jato D'água no Para-brisa
335-01-2 Limpador de Para-brisa e Vidro Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 335-01-2
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Braço do Limpador do Para-brisa
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Palheta do Para-brisa
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Braço do Limpador do Vidro Traseiro
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Palheta do Limpador do Vidro Traseiro
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Motor do Limpador do Vidro Traseiro
Remoção
1. REMOVA o braço do limpador. Para mais informações, CONSULTE o item “Braço do Limpador
do Vidro Traseiro – Remoção e Instalação”, nesta seção.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Buchas de Borracha do Motor do Limpador do Vidro Traseiro
Remoção
1. REMOVA o motor do limpador traseiro. Para mais informações, CONSULTE o item “Motor do
Limpador do Vidro Traseiro – Remoção e Instalação”, nesta seção.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Motor do Limpador do Para-brisa
NOTA: DESCONECTE os cabos negativo e positivo da bateria. Para mais informações,
CONSULTE o item “Cabos Negativo e Positivo”, na Seção 332-01.
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Chave Combinada Indicadora de Direção, Faróis Alto e Baixo, Limpador,
Buzina e Acionamento do Jato D’água no Para-brisa
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Braço do Limpador do Para-brisa
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Palheta do Para-brisa
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Braço do Limpador do Vidro Traseiro
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Palheta do Limpador do Vidro Traseiro
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Motor do Limpador do Vidro Traseiro
Remoção
1. REMOVA o braço do limpador. Para mais informações, CONSULTE o item “Braço do Limpador
do Vidro Traseiro – Remoção e Instalação”, nesta seção.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Buchas de Borracha do Motor do Limpador do Vidro Traseiro
Remoção
1. REMOVA o motor do limpador traseiro. Para mais informações, CONSULTE o item “Motor do
Limpador do Vidro Traseiro – Remoção e Instalação”, nesta seção.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Motor do Limpador do Para-brisa
NOTA: DESCONECTE os cabos negativo e positivo da bateria. Para mais informações,
CONSULTE o item “Cabos Negativo e Positivo”, na Seção 332-01.
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Chave Combinada Indicadora de Direção, Faróis Alto e Baixo, Limpador,
Buzina e Acionamento do Jato D’água no Para-brisa
Remoção
Instalação
SEÇÃO 335-02
Interruptores
Índice
Assunto
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Ignição de Partida
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Interruptores do Kit Plantadeira
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Interruptores do Limpador e Lavador do Vidro Traseiro
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Interruptor de Alta e Média Vazão do Controle Remoto
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Lâmpada da Luz Indicadora de Alta Pressão
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Interruptor das Lanternas
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Ignição de Partida
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Interruptor do Farol de Trabalho Traseiro
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Interruptor do Farol de Trabalho Dianteiro
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Interruptor da Luz de Freio
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Interruptor de Segurança da Embreagem
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Interruptor do Pisca Alerta
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Interruptores do Kit Plantadeira
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Interruptores do Limpador e Lavador do Vidro Traseiro
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Interruptor de Alta e Média Vazão do Controle Remoto
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Lâmpada da Luz Indicadora de Alta Pressão
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Interruptor das Lanternas
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Ignição de Partida
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Interruptor do Farol de Trabalho Traseiro
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Interruptor do Farol de Trabalho Dianteiro
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Interruptor da Luz de Freio
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Interruptor de Segurança da Embreagem
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Interruptor do Pisca Alerta
Remoção
Instalação
SEÇÃO 440-01
Caixa de Câmbio
Índice
Assunto
ESPECIFICAÇÕES
Torque de Aperto
Ajustes
Folgas
Lubrificação
Capacidade
Filtragem de Óleo
DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
Eixos da Transmissão
Conjunto do Diferencial
Sistema de Lubrificação
Operação
Diferencial
Diagrama de Marchas
DIAGNÓSTICO E VERIFICAÇÕES
Transmissão Manual
440-01-2 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-2
Inspeção e Verificação
Ruídos da Transmissão
Vazamento de Óleo
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Caixa de Câmbio
Eixo Principal
Eixo Lateral
Eixo do Pinhão
Conjunto do Diferencial
Engrenagem da 1ª Marcha
Engrenagem da 2ª Marcha
Engrenagem da 3ª Marcha
Engrenagem da 4ª Marcha
Engrenagem Intermediária da Ré
440-01-3 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-3
Engrenagem do Grupo da Ré
Engrenagem do Grupo M
Engrenagem do Grupo H
Engrenagem do Grupo L
Caixa do Diferencial
DESMONTAGEM E MONTAGEM
Caixa de Câmbio
Eixo Principal
Eixo Lateral
Eixo do Pinhão
Conjunto do Diferencial
Caixa de Alavancas
440-01-4 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-4
ESPECIFICAÇÕES
Dados Técnicos da Caixa de Câmbio HD (EATON)
Descrição Especificação
Torque de Aperto
Descrição N.m
Ajustes
Descrição N.m
Folgas
Descrição mm
Folga entre as engrenagens da “2ª” fixa e da “3ª” marcha móvel do eixo 0,19...0,77
principal
Lubrificação
Descrição Especificação
Capacidade
Descrição Litros
Caixa de câmbio 55
Filtragem de Óleo
Descrição Especificação
DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
Descrição da Caixa de Câmbio
A caixa de câmbio pode ser definida como um conjunto de engrenagens que possibilitam a seleção
de relações de transmissão para adequar a potência desenvolvida pelo motor com a velocidade e
carga de trabalho. Essas relações de transmissão são denominadas marchas.
A caixa de câmbio desses tratores Valtra possui 12 marchas para frente e 4 para trás.
O tipo da caixa de câmbio dos tratores Valtra é de 3 eixos dispostos numa formação triangular e é
classificada dentro do grupo denominado como de engrenamento constante. Isto significa que as
engrenagens não possuem movimento no sentido longitudinal para efetuar o acoplamento de
qualquer marcha. Portanto, são utilizados sincronizadores ou anéis de engate.
• eixos da transmissão;
• conjunto do diferencial;
• sistema de lubrificação.
Eixos da Transmissão
Eixo Principal
O eixo de entrada da transmissão é acionado diretamente pelo eixo piloto da embreagem ou pelo
eixo acionador do multiplicador de velocidades. O acoplamento entre ambos é feito através de luva
estriada.
O eixo principal é de construção oca para permitir a passagem do eixo acionador da tomada de
potência.O seu extremo posterior está provido de estrias ou rasgos para o acionamento da bomba de
óleo do sistema de lubrificação.
O eixo principal é suportado nas paredes frontal e intermediária da carcaça através de rolamentos de
rolos cilíndricos. Encontramos no eixo principal o sincronizador que comanda as engrenagens das
marchas seletoras 3 e 4 (em cada grupo).
440-01-7 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-7
Todas as engrenagens do eixo principal ficam em engrenamento constante como as do eixo lateral,
com exceção da engrenagem intermediária da ré, que também engrena com a engrenagem do grupo
da ré do eixo cônico do pinhão.
Eixo Lateral
O eixo lateral, conhecido também como eixo intermediário, é suportado por rolamentos de rolos
cilíndricos tanto na parede frontal como na intermediária da carcaça da caixa de câmbio.
Encontra-se no eixo lateral a luva que comanda as marchas seletoras 1 e 2 (em cada grupo).
440-01-8 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-8
É o eixo da saída da potência para a coroa do conjunto do diferencial e nos modelos 4x4, serve
também para acionar a TDP do eixo de tração dianteiro.
O eixo pinhão é suportado na parede frontal por um mancal provido de 2 rolamentos cônicos e na
parede intermediária por um rolamento de rolos cilíndricos.
No eixo cônico do pinhão, encontram-se os 2 anéis de engate que comandam os quatros (4) grupos
de marchas (L, M, H, R).
440-01-9 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-9
440-01-10 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-10
440-01-11 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-11
O deslocamento dos anéis de engate realiza o acoplamento das marchas através dos garfos
comandados pelas alavancas. Cada alavanca aciona 2 garfos. O mecanismo seletor de marchas está
localizado na lateral direita da própria carcaça da caixa de câmbio. O mecanismo de trava dos eixos
seletores é construído na forma convencional de esferas carregadas através de molas.
Conjunto do Diferencial
Se os dentes do dispositivo do bloqueio não se acoplarem quando o pedal é acionado, existe uma
mola que ajuda e comanda a luva de engate, fazendo o acoplamento no instante seguinte.
Sistema de Lubrificação
Os componentes que recebem lubrificação sob pressão são: eixo principal, eixo lateral, eixo pinhão,
rolamento da TDP, rolamentos do multiplicador de velocidade.
O sistema tem como componente principal a bomba de óleo do tipo de engrenagens, que é acionada
diretamente pelo eixo principal. Existe ainda no sistema um filtro de óleo substituível e válvulas
reguladoras de pressão. O sistema possui ainda refrigeração do óleo lubrificante através de radiador.
Operação
As figuras a seguir ilustram as combinações das engrenagens para obter as distintas marchas do
câmbio.
Diferencial
O bloqueio do diferencial é acionado por um pedal (localizado no lado direito do trator) e, quando é
acionado, o sistema bloqueia a engrenagem planetária com a carcaça do diferencial, ocasionando o
acoplamento rígido entre os 2 semi-eixos traseiros da transmissão final. Se os dentes do dispositivo
do bloqueio não se acoplarem quando o pedal é acionado, existe uma mola que ajusta e comanda a
luva de engate, fazendo o acoplamento no instante seguinte.
440-01-12 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-12
Diagrama de Marchas
440-01-13 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-13
440-01-14 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-14
440-01-15 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-15
DIAGNÓSTICO E VERIFICAÇÕES
Transmissão Manual
Inspeção e Verificação
Mecânica
3. Se uma causa óbvia for encontrada para um problema observado ou relatado, CORRIJA a causa
(se possível) antes de passar para a próxima etapa.
Ruídos da Transmissão
1. VERIFIQUE o suporte do motor e transmissão para folga insuficiente entre a caixa de câmbio e os
demais componentes.
Vazamento de Óleo
2. LIMPE a caixa de câmbio e as áreas adjacentes com cuidado e TESTE o trator no campo.
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Caixa de Câmbio
Remoção
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
CUIDADO: se a cabine for lavada por dentro poderá danificar os instrumentos de controle
do teto e provocar odores e mofo nos revestimentos.
Limpeza
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.
NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
LIMPE os orifícios com rosca dos parafusos de fixação do tanque de combustível e com o
multiplicador de velocidades à carcaça do tanque, utilizando um macho com a mesma medida dos
respectivos parafusos.
Inspeção
NOTA: cupilhas, contrapinos, parafusos e porcas autotravantes sempre que removidos devem
ser substituídos.
Instalação
76. ABASTEÇA o sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o item “Sistema Hidráulico
– Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.
• Dos engates das marchas da caixa de câmbio, dos engates da TDP e da tração dianteira.
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Eixo Principal
Remoção
1. REMOVA a caixa de câmbio do trator. Para mais informações, CONSULTE o item “Caixa de
Câmbio – Remoção e Instalação”, nesta seção.
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
2. FIXE a caixa de câmbio no suporte especial,utilizando um guincho hidráulico e correntes.
3. AMARRE uma cinta de segurança ou uma corrente
adequada no transferidor de potência (1) (TDP),
abraçando toda sua volta e, PRENDA-A sobre o gancho
de um guincho hidráulico.
4. ELEVE o guincho hidráulico, até aliviar a tensão do
transferidor.
5. REMOVA os parafusos de fixação do transferidor de
potência com a carcaça da caixa de câmbio.
Limpeza
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.
NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
440-01-57 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-57
LIMPE todas as peças removidas do eixo principal e da caixa de câmbio e, MERGULHE-AS num
líquido tipo solvente (querosene, por exemplo), movimentando cada uma lentamente para cima e
para baixo, até que todo o lubrificante velho e material estranho sejam dissolvidos. SEQUE todas as
peças, usando cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade.
Inspeção
Lubrificando os Rolamentos
Imediatamente após a limpeza e inspeção, LUBRIFIQUE os rolamentos com óleo lubrificante novo
para transmissão. Mancais que forem girados, ou não lubrificados podem ser danificados. CUBRA os
rolamentos lubrificados para protegê-los da poeira.
Instalação
40. ABASTEÇA a caixa de câmbio com óleo lubrificante recomendado. Para mais informações,
CONSULTE o item “Especificações”, nesta seção.
41. REMOVA a caixa de câmbio no suporte especial, utilizando um guincho hidráulico e correntes.
42. INSTALE a caixa de câmbio no trator. Para mais informações, CONSULTE o item “Caixa de
Câmbio – Remoção e Instalação”, nesta seção.
440-01-67 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-67
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Eixo Lateral
Remoção
As operações para a remoção do eixo lateral são idênticas às operações para a desmontagem da
caixa de câmbio. Portanto, CONSULTE o item “Caixa de Câmbio – Desmontagem e Montagem”,
nesta seção.
Instalação
As operações para a instalação do eixo lateral são idênticas às operações para a montagem da caixa
de câmbio. Portanto, CONSULTE o item “Caixa de Câmbio – Desmontagem e Montagem”, nesta
seção.
440-01-68 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-68
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Eixo do Pinhão
Remoção
As operações para a remoção do eixo do pinhão são idênticas às operações para a desmontagem da
caixa de câmbio. Portanto, CONSULTE o item “Caixa de Câmbio – Desmontagem e Montagem”,
nesta seção.
Instalação
As operações para a instalação do eixo do pinhão são idênticas às operações para a montagem da
caixa de câmbio. Portanto, CONSULTE o item “Caixa de Câmbio – Desmontagem e Montagem”,
nesta seção.
440-01-69 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-69
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Conjunto do Diferencial
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Carcaça da Caixa de Câmbio
Remoção
1. REMOVA a carcaça da caixa de câmbio. Para mais informações, CONSULTE o item “Caixa de
Câmbio - Remoção e Instalação”, nesta seção.
2. DESMONTE a carcaça da caixa de câmbio. Para mais informações, CONSULTE o item “Caixa de
Câmbio – Desmontagem e Montagem”, nesta seção.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Radiador de Óleo da Caixa de Câmbio
Remoção
1. REMOVA as tampas laterais superiores e inferiores esquerdas e direitas e a capota. Para mais
informações, CONSULTE o item “Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor –
Remoção e Instalação”, na Seção 881-01.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
NOTA: todo o óleo lubrificante usado deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
Instalação
1. LUBRIFIQUE com óleo limpo de transmissão o anel de vedação do novo elemento filtrante.
440-01-74 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-74
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
1. PREPARE e POSICIONE uma bandeja para colher óleo lubrificante escorrido da caixa de câmbio.
NOTA: todo o óleo lubrificante usado deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
Instalação
1. LUBRIFIQUE com óleo limpo de transmissão o anel de vedação do novo elemento filtrante.
440-01-76 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-76
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Bomba de Óleo da Caixa de Câmbio (Caixa de Câmbio Instalada)
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Rolamento Dianteiro do Eixo Principal
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Rolamento Traseiro do Eixo Principal
Remoção
As operações para a remoção do rolamento traseiro do eixo principal são semelhantes às operações
para a desmontagem do eixo principal. Portanto, CONSULTE o item “Eixo Principal – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Rolamento Traseiro do Eixo Lateral
Remoção
As operações para a remoção do rolamento traseiro do eixo lateral são semelhantes às operações
para a desmontagem do eixo lateral. Portanto, CONSULTE o item “Eixo Lateral – Desmontagem e
Montagem”, nesta seção.
Instalação
As operações para a instalação do rolamento traseiro do eixo lateral são semelhantes às operações
para a montagem do eixo lateral. Portanto, CONSULTE o item “Eixo Lateral – Desmontagem e
Montagem”, nesta seção.
440-01-82 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-82
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Rolamentos Dianteiros (Externo e Interno) do Eixo Lateral
Remoção
As operações para a remoção dos rolamentos dianteiros do eixo lateral são semelhantes às
operações para a desmontagem do eixo lateral. Portanto, CONSULTE o item “Eixo Lateral –
Desmontagem e Montagem”, nesta seção.
Instalação
As operações para a instalação dos rolamentos dianteiros do eixo lateral são semelhantes às
operações para a montagem do eixo lateral. Portanto, CONSULTE o item “Eixo Lateral –
Desmontagem e Montagem”, nesta seção.
440-01-83 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-83
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Rolamento Traseiro Paralelo do Eixo do Pinhão
Remoção
As operações para a remoção do rolamento traseiro paralelo do eixo do pinhão são semelhantes às
operações para a remoção do eixo do pinhão. Portanto, CONSULTE o item “Eixo do Pinhão –
Remoção e Instalação”, nesta seção.
Instalação
As operações para a instalação do rolamento traseiro paralelo do eixo do pinhão são semelhantes às
operações para a instalação do eixo do pinhão. Portanto, CONSULTE o item “Eixo do Pinhão –
Remoção e Instalação”, nesta seção.
440-01-84 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-84
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Rolamentos Cônicos / Mancal do Eixo do Pinhão
Remoção
As operações para a remoção dos rolamentos cônicos/mancal do eixo do pinhão são semelhantes às
operações para a remoção do eixo do pinhão. Portanto, CONSULTE o item “Eixo do Pinhão –
Remoção e Instalação”, nesta seção.
Instalação
As operações para a instalação dos rolamentos cônicos/mancal do eixo do pinhão são semelhantes
às operações para a instalação do eixo do pinhão. Portanto, CONSULTE o item “Eixo do Pinhão –
Remoção e Instalação”, nesta seção.
440-01-85 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-85
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Rolamentos Cônicos do Diferencial
Remoção
As operações para a remoção dos rolamentos cônicos do diferencial são semelhantes às operações
para a desmontagem da caixa de câmbio. Portanto, CONSULTE o item “Caixa de Câmbio –
Desmontagem e Montagem”, nesta seção.
Instalação
As operações para a instalação dos rolamentos cônicos do diferencial são semelhantes às operações
para a montagem da caixa de câmbio. Portanto, CONSULTE o item “Caixa de Câmbio –
Desmontagem e Montagem”, nesta seção.
440-01-86 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-86
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Engrenagem da 1ª Marcha
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Engrenagem da 2ª Marcha
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Engrenagem da 3ª Marcha
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Engrenagem da 4ª Marcha
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Engrenagem Intermediária da 3ª Marcha
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Engrenagem Intermediária da 4ª Marcha
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Engrenagem Intermediária da Ré
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Engrenagem do Grupo da Ré
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Engrenagem do Grupo M
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Engrenagem do Grupo H
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Engrenagem do Grupo L
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Capa e Cubo das 1ª e 2ª Marchas
Remoção
As operações para a remoção da capa e cubo das 1ª e 2ª marchas são semelhantes às operações
para a desmontagem do eixo lateral. Portanto, CONSULTE o item “Eixo Lateral – Desmontagem e
Montagem”, nesta seção.
Instalação
As operações para a instalação da capa e cubo das 1ª e 2ª marchas são semelhantes às operações
para a montagem do eixo lateral. Portanto, CONSULTE o item “Eixo Lateral – Desmontagem e
Montagem”, nesta seção.
440-01-98 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-98
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Capa e Cubo das 3ª e 4ª Marchas
Remoção
As operações para a remoção da capa e cubo das 3ª e 4ª marchas são semelhantes às operações
para a desmontagem do eixo principal. Portanto, CONSULTE o item “Eixo Principal – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.
Instalação
As operações para a instalação da capa e cubo das 3ª e 4ª marchas são semelhantes às operações
para a montagem do eixo principal. Portanto, CONSULTE o item “Eixo Principal – Desmontagem e
Montagem”, nesta seção.
440-01-99 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-99
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Capa e Cubo dos Grupos da Ré e M
Remoção
As operações para a remoção da capa e cubo dos grupos da Ré e M são semelhantes às operações
para a desmontagem do eixo do pinhão. Portanto, CONSULTE o item “Eixo do Pinhão –
Desmontagem e Montagem”, nesta seção.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Capa e Cubo dos Grupos da H e L
Remoção
As operações para a remoção da capa e cubo dos grupos da H e L são semelhantes às operações
para a desmontagem do eixo do pinhão. Portanto, CONSULTE o item “Eixo do Pinhão –
Desmontagem e Montagem”, nesta seção.
Instalação
As operações para a instalação da capa e cubo dos grupos da H e L são semelhantes às operações
para a montagem do eixo do pinhão. Portanto, CONSULTE o item “Eixo do Pinhão – Desmontagem e
Montagem”, nesta seção.
440-01-101 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-101
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Conjunto Coroa e Pinhão
Remoção
1. DESMONTE a caixa de câmbio. Para mais informações, CONSULTE o item “Caixa de Câmbio –
Desmontagem e Montagem”, nesta seção.
Instalação
2. MONTE a caixa de câmbio. Para mais informações, CONSULTE o item “Caixa de Câmbio –
Desmontagem e Montagem”, nesta seção.
440-01-102 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-102
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Caixa do Diferencial
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Tampa da Caixa do Diferencial
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Conjunto das Engrenagens Planetárias e Satélites do Diferencial
Remoção
As operações para a remoção do conjunto das engrenagens planetárias e satélites do diferencial são
semelhantes às operações de desmontagem do diferencial. Portanto, CONSULTE o item “Conjunto
do Diferencial – Desmontagem e Montagem”, nesta seção.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Anéis de Encosto das Engrenagens Planetárias do Diferencial
Remoção
As operações para a remoção do conjunto das engrenagens planetárias e satélites do diferencial são
semelhantes às operações de desmontagem do diferencial. Portanto, CONSULTE o item “Conjunto
do Diferencial – Desmontagem e Montagem”, nesta seção.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Calços de Bronze das Engrenagens Satélites do Diferencial
Remoção
As operações para a remoção dos calços de bronze das engrenagens satélites do diferencial são
semelhantes às operações do diferencial desmontagem. Portanto, CONSULTE o item “Conjunto do
Diferencial – Desmontagem e Montagem”, nesta seção.
Instalação
As operações para a instalação dos calços de bronze das engrenagens satélites do diferencial são
semelhantes às operações do diferencial montagem. Portanto, CONSULTE o item “Conjunto do
Diferencial – Desmontagem e Montagem”, nesta seção.
440-01-107 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-107
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Mola do Bloqueio do Diferencial
Remoção
Instalação
DESMONTAGEM E MONTAGEM
Caixa de Câmbio
Desmontagem
1. REMOVA a caixa de câmbio do trator. Para mais informações, CONSULTE o item “Caixa de
Câmbio – Remoção e Instalação”, nesta seção.
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos
sapatos, protetores auriculares, etc.
Remoção do Diferencial
66. REMOVA o eixo do pinhão e seu conjunto de engrenagens, capas e cubos da caixa de câmbio.
NOTA: IDENTIFIQUE e MARQUE o posicionamento (lados) dos componentes removidos
para que na montagem sejam instalados na mesma posição.
67. REMOVA a ferramenta especial para deslocamento do eixo do pinhão e, REMOVA o mancal dos
rolamentos dianteiros do eixo do pinhão, com auxílio de uma barra de bronze.
Limpeza
NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
Carcaça
LIMPE completamente o interior e o exterior das carcaças, tampas, etc. As peças fundidas podem
ser limpas em tanques com soluções alcalinas fracas (é recomendado o uso de uma solução aquosa
7% de fluido solúvel desengraxante). Estas peças devem permanecer na solução o tempo suficiente
para ficarem completamente limpas. As peças limpas em tanques de solução devem ser totalmente
lavadas com água limpa para a remoção de todos os vestígios alcalinos e secadas com ar
comprimido.
Inspeção
a) Rolamentos com desgastes acentuados nos roletes, craterações, desgastes com rebaixo visível
na pista interna/externa (capa) e gaiolas amassadas ou quebradas.
b) Engrenagens com trincas, ruptura, lascas e desgastes acentuados nos dentes ou pipocamento
nas faces de contato dos dentes e estrias.
b) Um rolamento novo, ao ser retirado da embalagem, deverá ser montado imediatamente e, nunca
coloque-o em um lugar onde possa vir a ser contaminado por corpos estranhos.
d) Tanto os assentos do eixo quanto do rolamento deverão estar completamente limpos, para evitar
que qualquer corpo estranho fique alojado entre eles, provocando posicionamento incorreto ou
montagem forçada, pelo mesmo motivo as rebarbas deverão ser eliminadas.
f) Quando for necessários bater em componentes, tais como: eixos, hastes, capas, carcaças, etc.
UTILIZE como ferramenta um material maliável, por exemplo: barra de bronze ou martelo de
nylon, para não danificar ou marcar as peças. Esses materiais, entretanto não deverão soltar
partículas, que possam alojar-se entre componentes que serão ajustados.
440-01-125 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-125
g) Sempre que um conjunto for desmontado, os elementos de vedação e de trava deverão ser
substituídos, pois, com raras exceções, os respectivos componentes estarão em boas condições
de reaproveitamento, após terem sido removidos de sues alojamentos. Essa prática previne
contra falhas prematuras de componentes de grande custo.
Montagem
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
1. Antes de iniciar a montagem dos componentes dentro da caixa de câmbio, EFETUE a pré-carga
dos rolamentos cônicos do diferencial. Para mais informações, CONSULTE o item “Verificação
da Pré-carga dos Rolamentos Cônicos do Diferencial”, nesta seção.
28. Utilizando um dinamômetro CROWN (1) (AT-10 kg) tipo balança de peixeiro, FIXE o gancho da
cordinha do dinamômetro em um dos furos do flange do mancal e, ENROLE a cordinha em volta
do mancal dos rolamentos, de maneira que ela fique bem firme e justa.
29. MEÇA o torque de giro dos rolamentos do pinhão, puxando a cordinha em um movimento linear e
constante e ANOTE o valor encontrado na escala.
NOTA: DESPREZE o movimento inicial do ponteiro indicador, somente quando estabilizar.
REPITA várias vezes este procedimento para obter um valor médio e correto desta medição.
O valor da pré-carga especificado deverá estar entre “1,0 ~ 1,5” kgf.
Para rolamentos novos, deixar os valores da pré-carga mais próximos ao valor máximo
especificado.
52. APERTE todos os parafusos de fixação mancal dos rolamentos dianteiros do eixo do pinhão com
o torque de 70 N.m (7 kgf.m).
Instalação do Diferencial
110. INSTALE a caixa de câmbio no trator. Para mais informações, CONSULTE o item “Caixa de
Câmbio – Remoção e Instalação”, nesta seção.
440-01-155 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-155
DESMONTAGEM E MONTAGEM
Eixo Principal
Desmontagem
1. REMOVA o eixo principal. Para mais informações, CONSULTE o item “Eixo Principal – Remoção
e Instalação”, nesta seção.
Item Descrição
1 Anel de segurança
2 Anel de encosto
3 Calços
5 Espaçador
6 Anel de segurança
7 Rolamento dianteiro
8 Anel de segurança
Item Descrição
10 Rolamento de agulhas
11 Engrenagem intermediária da ré
14 Anéis de segurança
16 Eixo principal
17 Pino cilíndrico
18 Rolamento traseiro
19 Bucha
Limpeza
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.
NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
LIMPE todas as peças removidas do eixo principal e MERGULHE-AS num líquido tipo solvente
(querosene, por exemplo), movimentando cada uma lentamente para cima e para baixo, até que todo
o lubrificante velho e material estranho sejam dissolvidos. SEQUE todas as peças, usando
cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade.
Inspeção
INSPECIONE todas as peças removidas e desmontadas do conjunto do eixo principal:
a) Rolamentos com desgastes acentuados nos roletes, craterações, desgastes com rebaixo visível
na pista interna e externa (capa).
Lubrificando os Rolamentos
Imediatamente após a limpeza e inspeção, LUBRIFIQUE todos os rolamentos e rolamentos de
agulhas com óleo lubrificante novo para transmissão. Mancais que forem girados, ou não lubrificados
podem ser danificados. CUBRA os rolamentos lubrificados para protegê-los da poeira.
Montagem
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
440-01-162 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-162
DESMONTAGEM E MONTAGEM
Eixo Lateral
Desmontagem
1. REMOVA o eixo lateral. Para mais informações, CONSULTE o item “Eixo Lateral – Remoção e
Instalação”, nesta seção.
Item Descrição
1 Tampa
6 Anel de segurança
7 Anel de segurança
9 Anel de segurança
440-01-167 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-167
Item Descrição
10 Eixo lateral
11 Bucha
13 Anel espaçador
14 Anel de segurança
16 Anel de segurança
18 Anel de segurança
20 Anel espaçador
21 Anel de segurança
22 Rolamento traseiro
23 Tampa
24 Anel de segurança
Limpeza
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.
NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
LIMPE todas as peças removidas do eixo lateral e MERGULHE-AS num líquido tipo solvente
(querosene, por exemplo), movimentando cada uma lentamente para cima e para baixo, até que todo
o lubrificante velho e material estranho sejam dissolvidos. SEQUE todas as peças, usando
cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade.
Inspeção
a) Rolamentos com desgastes acentuados nos roletes, craterações, desgastes com rebaixo visível
na pista interna e externa (capa).
Lubrificando os Rolamentos
Montagem
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
DESMONTAGEM E MONTAGEM
Eixo do Pinhão
Desmontagem
1. REMOVA o eixo do pinhão. Para mais informações, CONSULTE o item “Eixo do Pinhão –
Remoção e Instalação”, neste grupo.
Item Descrição
1 Suporte
Item Descrição
7 Anel espaçador
8 Mancal
9 Calços de ajustes
12 Anel de segurança
14 Anel de segurança
16 Anel de segurança
17 Anel espaçador
19 Anel de segurança
21 Anel de segurança
23 Anel de segurança
24 Anel espaçador
25 Anel de segurança
27 Anel de segurança
28 Pinos guias
29 Bucha
30 Eixo do pinhão
3. Com o eixo do pinhão removido, FIXE-O em uma morsa, utilizando protetores e, REMOVA a pista
do rolamento de roletes paralelos traseiro, com a ferramenta especial adequada.
Limpeza
NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
LIMPE todos os componentes e peças removidas do eixo do pinhão e, MERGULHE-AS num líquido
tipo solvente (querosene, por exemplo), movimentando cada uma lentamente para cima e para baixo,
até que todo o lubrificante velho e material estranho sejam dissolvidos. SEQUE todas as peças,
usando cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade.
Inspeção
INSPECIONE todas as peças removidas e desmontadas do conjunto do eixo do pinhão:
a) Rolamentos com desgastes acentuados nos roletes, craterações, desgastes com rebaixo visível
na pista interna e externa (capa).
Lubrificando os Rolamentos
Montagem
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
DESMONTAGEM E MONTAGEM
Conjunto do Diferencial
Desmontagem
Item Descrição
1 Bucha
6 Caixa do diferencial
7 Cubo do bloqueio
8 Anel de encosto
9 Mola do bloqueio
10 Anéis de encosto
12 Eixos curtos
13 Calços de bronze
14 Engrenagens satélites
15 Cruzeta do diferencial
16 Eixo longo
18 Coroa
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
440-01-186 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-186
Limpeza
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.
NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
440-01-189 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-189
LIMPE todas as peças removidas da carcaça do diferencial e, MERGULHE-AS num líquido tipo
solvente (querosene, por exemplo), movimentando cada uma lentamente para cima e para baixo, até
que todo o lubrificante velho e material estranho sejam dissolvidos. SEQUE todas as peças, usando
cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade.
LIMPE os adesivos de cola química, aplicados na fixação dos anéis de encosto de bronze das
engrenagens planetárias na carcaça e tampa.
Rolamentos
Carcaça
LIMPE completamente o interior e o exterior das carcaças, tampas, etc. As peças fundidas podem ser
limpas em tanques com soluções alcalinas fracas (é recomendado o uso de uma solução aquosa 7%
de fluido solúvel desengraxante). Estas peças devem permanecer na solução o tempo suficiente para
ficarem completamente limpas. As peças limpas em tanques de solução devem ser totalmente
lavadas com água limpa para a remoção de todos os vestígios alcalinos e, secas com ar comprimido.
Inspeção
a) Rolamentos com desgastes acentuados nos roletes, craterações, desgastes com rebaixo visível
na pista interna e externa (capa).
Lubrificando os Rolamentos
Imediatamente após a limpeza e inspeção, LUBRIFIQUE todos os rolamentos com óleo lubrificante
novo para transmissão.
Montagem
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
NOTA:
• Para diminuir a pré-carga dos rolamentos (torque de giro) aumenta-se a espessura
dos calços de chapas e para aumentar a pré-carga, diminua-se a espessura.
• Caso precisar de calços de ajustes de chapas com espessura menor que 0,1mm,
UTILIZE calços de chapas circulares. CONSULTE a tabela de calços de ajustes de
chapas no catálogo eletrônico de peças.
440-01-199 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-199
DESMONTAGEM E MONTAGEM
Caixa das Alavancas
Desmontagem
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
11. REMOVA todos os anéis retentores e vedadores dos eixos e da caixa das alavancas.
Item Descrição
2 Tampa
3 Haste seletora
4 Anel vedador
5 Garfo seletor
6 Esfera
7 Mola
8 Pino guia
9 Porca
10 Alavanca de grupo M - R
11 Porca
12 Alavanca de grupo L - H
13 Anel retentor
14 Arruela
15 Bucha espaçadora
16 Chaveta
18 Bucha espaçadora
19 Anel vedador
20 Arruela
21 Chaveta
23 Porca
25 Porca
27 Anel retentor
440-01-203 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-203
Item Descrição
28 Arruela
29 Chaveta
31 Bucha espaçadora
32 Arruela
33 Chaveta
34 Anel vedador
35 Pino trava
36 Chaveta
37 Eixo
Montagem
2. INSTALE novos anéis retentores e vedadores nos eixos e na caixa das alavancas, lubrificados
com óleo limpo de transmissão.
ESPECIFICAÇÕES
Dados Técnicos da Caixa de Câmbio HD (EATON)
Descrição Especificação
Torque de Aperto
Descrição N.m
Ajustes
Descrição N.m
Folgas
Descrição mm
Folga entre as engrenagens da “2ª” fixa e da “3ª” marcha móvel do eixo 0,19...0,77
principal
Lubrificação
Descrição Especificação
Capacidade
Descrição Litros
Caixa de câmbio 55
Filtragem de Óleo
Descrição Especificação
DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
Descrição da Caixa de Câmbio
A caixa de câmbio pode ser definida como um conjunto de engrenagens que possibilitam a seleção
de relações de transmissão para adequar a potência desenvolvida pelo motor com a velocidade e
carga de trabalho. Essas relações de transmissão são denominadas marchas.
A caixa de câmbio desses tratores Valtra possui 12 marchas para frente e 4 para trás.
O tipo da caixa de câmbio dos tratores Valtra é de 3 eixos dispostos numa formação triangular e é
classificada dentro do grupo denominado como de engrenamento constante. Isto significa que as
engrenagens não possuem movimento no sentido longitudinal para efetuar o acoplamento de
qualquer marcha. Portanto, são utilizados sincronizadores ou anéis de engate.
• eixos da transmissão;
• conjunto do diferencial;
• sistema de lubrificação.
Eixos da Transmissão
Eixo Principal
O eixo de entrada da transmissão é acionado diretamente pelo eixo piloto da embreagem ou pelo
eixo acionador do multiplicador de velocidades. O acoplamento entre ambos é feito através de luva
estriada.
O eixo principal é de construção oca para permitir a passagem do eixo acionador da tomada de
potência.O seu extremo posterior está provido de estrias ou rasgos para o acionamento da bomba de
óleo do sistema de lubrificação.
O eixo principal é suportado nas paredes frontal e intermediária da carcaça através de rolamentos de
rolos cilíndricos. Encontramos no eixo principal o sincronizador que comanda as engrenagens das
marchas seletoras 3 e 4 (em cada grupo).
440-01-7 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-7
Todas as engrenagens do eixo principal ficam em engrenamento constante como as do eixo lateral,
com exceção da engrenagem intermediária da ré, que também engrena com a engrenagem do grupo
da ré do eixo cônico do pinhão.
Eixo Lateral
O eixo lateral, conhecido também como eixo intermediário, é suportado por rolamentos de rolos
cilíndricos tanto na parede frontal como na intermediária da carcaça da caixa de câmbio.
Encontra-se no eixo lateral a luva que comanda as marchas seletoras 1 e 2 (em cada grupo).
440-01-8 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-8
É o eixo da saída da potência para a coroa do conjunto do diferencial e nos modelos 4x4, serve
também para acionar a TDP do eixo de tração dianteiro.
O eixo pinhão é suportado na parede frontal por um mancal provido de 2 rolamentos cônicos e na
parede intermediária por um rolamento de rolos cilíndricos.
No eixo cônico do pinhão, encontram-se os 2 anéis de engate que comandam os quatros (4) grupos
de marchas (L, M, H, R).
440-01-9 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-9
440-01-10 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-10
440-01-11 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-11
O deslocamento dos anéis de engate realiza o acoplamento das marchas através dos garfos
comandados pelas alavancas. Cada alavanca aciona 2 garfos. O mecanismo seletor de marchas está
localizado na lateral direita da própria carcaça da caixa de câmbio. O mecanismo de trava dos eixos
seletores é construído na forma convencional de esferas carregadas através de molas.
Conjunto do Diferencial
Se os dentes do dispositivo do bloqueio não se acoplarem quando o pedal é acionado, existe uma
mola que ajuda e comanda a luva de engate, fazendo o acoplamento no instante seguinte.
Sistema de Lubrificação
Os componentes que recebem lubrificação sob pressão são: eixo principal, eixo lateral, eixo pinhão,
rolamento da TDP, rolamentos do multiplicador de velocidade.
O sistema tem como componente principal a bomba de óleo do tipo de engrenagens, que é acionada
diretamente pelo eixo principal. Existe ainda no sistema um filtro de óleo substituível e válvulas
reguladoras de pressão. O sistema possui ainda refrigeração do óleo lubrificante através de radiador.
Operação
As figuras a seguir ilustram as combinações das engrenagens para obter as distintas marchas do
câmbio.
Diferencial
O bloqueio do diferencial é acionado por um pedal (localizado no lado direito do trator) e, quando é
acionado, o sistema bloqueia a engrenagem planetária com a carcaça do diferencial, ocasionando o
acoplamento rígido entre os 2 semi-eixos traseiros da transmissão final. Se os dentes do dispositivo
do bloqueio não se acoplarem quando o pedal é acionado, existe uma mola que ajusta e comanda a
luva de engate, fazendo o acoplamento no instante seguinte.
440-01-12 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-12
Diagrama de Marchas
440-01-13 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-13
440-01-14 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-14
440-01-15 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-15
DIAGNÓSTICO E VERIFICAÇÕES
Transmissão Manual
Inspeção e Verificação
Mecânica
3. Se uma causa óbvia for encontrada para um problema observado ou relatado, CORRIJA a causa
(se possível) antes de passar para a próxima etapa.
Ruídos da Transmissão
1. VERIFIQUE o suporte do motor e transmissão para folga insuficiente entre a caixa de câmbio e os
demais componentes.
Vazamento de Óleo
2. LIMPE a caixa de câmbio e as áreas adjacentes com cuidado e TESTE o trator no campo.
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Caixa de Câmbio
Remoção
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
CUIDADO: se a cabine for lavada por dentro poderá danificar os instrumentos de controle
do teto e provocar odores e mofo nos revestimentos.
Limpeza
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.
NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
LIMPE os orifícios com rosca dos parafusos de fixação do tanque de combustível e com o
multiplicador de velocidades à carcaça do tanque, utilizando um macho com a mesma medida dos
respectivos parafusos.
Inspeção
NOTA: cupilhas, contrapinos, parafusos e porcas autotravantes sempre que removidos devem
ser substituídos.
Instalação
76. ABASTEÇA o sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o item “Sistema Hidráulico
– Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.
• Dos engates das marchas da caixa de câmbio, dos engates da TDP e da tração dianteira.
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Eixo Principal
Remoção
1. REMOVA a caixa de câmbio do trator. Para mais informações, CONSULTE o item “Caixa de
Câmbio – Remoção e Instalação”, nesta seção.
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
2. FIXE a caixa de câmbio no suporte especial,utilizando um guincho hidráulico e correntes.
3. AMARRE uma cinta de segurança ou uma corrente
adequada no transferidor de potência (1) (TDP),
abraçando toda sua volta e, PRENDA-A sobre o gancho
de um guincho hidráulico.
4. ELEVE o guincho hidráulico, até aliviar a tensão do
transferidor.
5. REMOVA os parafusos de fixação do transferidor de
potência com a carcaça da caixa de câmbio.
Limpeza
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.
NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
440-01-57 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-57
LIMPE todas as peças removidas do eixo principal e da caixa de câmbio e, MERGULHE-AS num
líquido tipo solvente (querosene, por exemplo), movimentando cada uma lentamente para cima e
para baixo, até que todo o lubrificante velho e material estranho sejam dissolvidos. SEQUE todas as
peças, usando cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade.
Inspeção
Lubrificando os Rolamentos
Imediatamente após a limpeza e inspeção, LUBRIFIQUE os rolamentos com óleo lubrificante novo
para transmissão. Mancais que forem girados, ou não lubrificados podem ser danificados. CUBRA os
rolamentos lubrificados para protegê-los da poeira.
Instalação
40. ABASTEÇA a caixa de câmbio com óleo lubrificante recomendado. Para mais informações,
CONSULTE o item “Especificações”, nesta seção.
41. REMOVA a caixa de câmbio no suporte especial, utilizando um guincho hidráulico e correntes.
42. INSTALE a caixa de câmbio no trator. Para mais informações, CONSULTE o item “Caixa de
Câmbio – Remoção e Instalação”, nesta seção.
440-01-67 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-67
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Eixo Lateral
Remoção
As operações para a remoção do eixo lateral são idênticas às operações para a desmontagem da
caixa de câmbio. Portanto, CONSULTE o item “Caixa de Câmbio – Desmontagem e Montagem”,
nesta seção.
Instalação
As operações para a instalação do eixo lateral são idênticas às operações para a montagem da caixa
de câmbio. Portanto, CONSULTE o item “Caixa de Câmbio – Desmontagem e Montagem”, nesta
seção.
440-01-68 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-68
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Eixo do Pinhão
Remoção
As operações para a remoção do eixo do pinhão são idênticas às operações para a desmontagem da
caixa de câmbio. Portanto, CONSULTE o item “Caixa de Câmbio – Desmontagem e Montagem”,
nesta seção.
Instalação
As operações para a instalação do eixo do pinhão são idênticas às operações para a montagem da
caixa de câmbio. Portanto, CONSULTE o item “Caixa de Câmbio – Desmontagem e Montagem”,
nesta seção.
440-01-69 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-69
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Conjunto do Diferencial
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Carcaça da Caixa de Câmbio
Remoção
1. REMOVA a carcaça da caixa de câmbio. Para mais informações, CONSULTE o item “Caixa de
Câmbio - Remoção e Instalação”, nesta seção.
2. DESMONTE a carcaça da caixa de câmbio. Para mais informações, CONSULTE o item “Caixa de
Câmbio – Desmontagem e Montagem”, nesta seção.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Radiador de Óleo da Caixa de Câmbio
Remoção
1. REMOVA as tampas laterais superiores e inferiores esquerdas e direitas e a capota. Para mais
informações, CONSULTE o item “Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor –
Remoção e Instalação”, na Seção 881-01.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
NOTA: todo o óleo lubrificante usado deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
Instalação
1. LUBRIFIQUE com óleo limpo de transmissão o anel de vedação do novo elemento filtrante.
440-01-74 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-74
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
1. PREPARE e POSICIONE uma bandeja para colher óleo lubrificante escorrido da caixa de câmbio.
NOTA: todo o óleo lubrificante usado deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
Instalação
1. LUBRIFIQUE com óleo limpo de transmissão o anel de vedação do novo elemento filtrante.
440-01-76 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-76
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Bomba de Óleo da Caixa de Câmbio (Caixa de Câmbio Instalada)
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Rolamento Dianteiro do Eixo Principal
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Rolamento Traseiro do Eixo Principal
Remoção
As operações para a remoção do rolamento traseiro do eixo principal são semelhantes às operações
para a desmontagem do eixo principal. Portanto, CONSULTE o item “Eixo Principal – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Rolamento Traseiro do Eixo Lateral
Remoção
As operações para a remoção do rolamento traseiro do eixo lateral são semelhantes às operações
para a desmontagem do eixo lateral. Portanto, CONSULTE o item “Eixo Lateral – Desmontagem e
Montagem”, nesta seção.
Instalação
As operações para a instalação do rolamento traseiro do eixo lateral são semelhantes às operações
para a montagem do eixo lateral. Portanto, CONSULTE o item “Eixo Lateral – Desmontagem e
Montagem”, nesta seção.
440-01-82 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-82
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Rolamentos Dianteiros (Externo e Interno) do Eixo Lateral
Remoção
As operações para a remoção dos rolamentos dianteiros do eixo lateral são semelhantes às
operações para a desmontagem do eixo lateral. Portanto, CONSULTE o item “Eixo Lateral –
Desmontagem e Montagem”, nesta seção.
Instalação
As operações para a instalação dos rolamentos dianteiros do eixo lateral são semelhantes às
operações para a montagem do eixo lateral. Portanto, CONSULTE o item “Eixo Lateral –
Desmontagem e Montagem”, nesta seção.
440-01-83 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-83
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Rolamento Traseiro Paralelo do Eixo do Pinhão
Remoção
As operações para a remoção do rolamento traseiro paralelo do eixo do pinhão são semelhantes às
operações para a remoção do eixo do pinhão. Portanto, CONSULTE o item “Eixo do Pinhão –
Remoção e Instalação”, nesta seção.
Instalação
As operações para a instalação do rolamento traseiro paralelo do eixo do pinhão são semelhantes às
operações para a instalação do eixo do pinhão. Portanto, CONSULTE o item “Eixo do Pinhão –
Remoção e Instalação”, nesta seção.
440-01-84 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-84
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Rolamentos Cônicos / Mancal do Eixo do Pinhão
Remoção
As operações para a remoção dos rolamentos cônicos/mancal do eixo do pinhão são semelhantes às
operações para a remoção do eixo do pinhão. Portanto, CONSULTE o item “Eixo do Pinhão –
Remoção e Instalação”, nesta seção.
Instalação
As operações para a instalação dos rolamentos cônicos/mancal do eixo do pinhão são semelhantes
às operações para a instalação do eixo do pinhão. Portanto, CONSULTE o item “Eixo do Pinhão –
Remoção e Instalação”, nesta seção.
440-01-85 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-85
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Rolamentos Cônicos do Diferencial
Remoção
As operações para a remoção dos rolamentos cônicos do diferencial são semelhantes às operações
para a desmontagem da caixa de câmbio. Portanto, CONSULTE o item “Caixa de Câmbio –
Desmontagem e Montagem”, nesta seção.
Instalação
As operações para a instalação dos rolamentos cônicos do diferencial são semelhantes às operações
para a montagem da caixa de câmbio. Portanto, CONSULTE o item “Caixa de Câmbio –
Desmontagem e Montagem”, nesta seção.
440-01-86 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-86
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Engrenagem da 1ª Marcha
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Engrenagem da 2ª Marcha
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Engrenagem da 3ª Marcha
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Engrenagem da 4ª Marcha
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Engrenagem Intermediária da 3ª Marcha
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Engrenagem Intermediária da 4ª Marcha
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Engrenagem Intermediária da Ré
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Engrenagem do Grupo da Ré
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Engrenagem do Grupo M
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Engrenagem do Grupo H
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Engrenagem do Grupo L
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Capa e Cubo das 1ª e 2ª Marchas
Remoção
As operações para a remoção da capa e cubo das 1ª e 2ª marchas são semelhantes às operações
para a desmontagem do eixo lateral. Portanto, CONSULTE o item “Eixo Lateral – Desmontagem e
Montagem”, nesta seção.
Instalação
As operações para a instalação da capa e cubo das 1ª e 2ª marchas são semelhantes às operações
para a montagem do eixo lateral. Portanto, CONSULTE o item “Eixo Lateral – Desmontagem e
Montagem”, nesta seção.
440-01-98 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-98
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Capa e Cubo das 3ª e 4ª Marchas
Remoção
As operações para a remoção da capa e cubo das 3ª e 4ª marchas são semelhantes às operações
para a desmontagem do eixo principal. Portanto, CONSULTE o item “Eixo Principal – Desmontagem
e Montagem”, nesta seção.
Instalação
As operações para a instalação da capa e cubo das 3ª e 4ª marchas são semelhantes às operações
para a montagem do eixo principal. Portanto, CONSULTE o item “Eixo Principal – Desmontagem e
Montagem”, nesta seção.
440-01-99 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-99
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Capa e Cubo dos Grupos da Ré e M
Remoção
As operações para a remoção da capa e cubo dos grupos da Ré e M são semelhantes às operações
para a desmontagem do eixo do pinhão. Portanto, CONSULTE o item “Eixo do Pinhão –
Desmontagem e Montagem”, nesta seção.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Capa e Cubo dos Grupos da H e L
Remoção
As operações para a remoção da capa e cubo dos grupos da H e L são semelhantes às operações
para a desmontagem do eixo do pinhão. Portanto, CONSULTE o item “Eixo do Pinhão –
Desmontagem e Montagem”, nesta seção.
Instalação
As operações para a instalação da capa e cubo dos grupos da H e L são semelhantes às operações
para a montagem do eixo do pinhão. Portanto, CONSULTE o item “Eixo do Pinhão – Desmontagem e
Montagem”, nesta seção.
440-01-101 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-101
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Conjunto Coroa e Pinhão
Remoção
1. DESMONTE a caixa de câmbio. Para mais informações, CONSULTE o item “Caixa de Câmbio –
Desmontagem e Montagem”, nesta seção.
Instalação
2. MONTE a caixa de câmbio. Para mais informações, CONSULTE o item “Caixa de Câmbio –
Desmontagem e Montagem”, nesta seção.
440-01-102 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-102
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Caixa do Diferencial
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Tampa da Caixa do Diferencial
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Conjunto das Engrenagens Planetárias e Satélites do Diferencial
Remoção
As operações para a remoção do conjunto das engrenagens planetárias e satélites do diferencial são
semelhantes às operações de desmontagem do diferencial. Portanto, CONSULTE o item “Conjunto
do Diferencial – Desmontagem e Montagem”, nesta seção.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Anéis de Encosto das Engrenagens Planetárias do Diferencial
Remoção
As operações para a remoção do conjunto das engrenagens planetárias e satélites do diferencial são
semelhantes às operações de desmontagem do diferencial. Portanto, CONSULTE o item “Conjunto
do Diferencial – Desmontagem e Montagem”, nesta seção.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Calços de Bronze das Engrenagens Satélites do Diferencial
Remoção
As operações para a remoção dos calços de bronze das engrenagens satélites do diferencial são
semelhantes às operações do diferencial desmontagem. Portanto, CONSULTE o item “Conjunto do
Diferencial – Desmontagem e Montagem”, nesta seção.
Instalação
As operações para a instalação dos calços de bronze das engrenagens satélites do diferencial são
semelhantes às operações do diferencial montagem. Portanto, CONSULTE o item “Conjunto do
Diferencial – Desmontagem e Montagem”, nesta seção.
440-01-107 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-107
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Mola do Bloqueio do Diferencial
Remoção
Instalação
DESMONTAGEM E MONTAGEM
Caixa de Câmbio
Desmontagem
1. REMOVA a caixa de câmbio do trator. Para mais informações, CONSULTE o item “Caixa de
Câmbio – Remoção e Instalação”, nesta seção.
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos
sapatos, protetores auriculares, etc.
Remoção do Diferencial
66. REMOVA o eixo do pinhão e seu conjunto de engrenagens, capas e cubos da caixa de câmbio.
NOTA: IDENTIFIQUE e MARQUE o posicionamento (lados) dos componentes removidos
para que na montagem sejam instalados na mesma posição.
67. REMOVA a ferramenta especial para deslocamento do eixo do pinhão e, REMOVA o mancal dos
rolamentos dianteiros do eixo do pinhão, com auxílio de uma barra de bronze.
Limpeza
NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
Carcaça
LIMPE completamente o interior e o exterior das carcaças, tampas, etc. As peças fundidas podem
ser limpas em tanques com soluções alcalinas fracas (é recomendado o uso de uma solução aquosa
7% de fluido solúvel desengraxante). Estas peças devem permanecer na solução o tempo suficiente
para ficarem completamente limpas. As peças limpas em tanques de solução devem ser totalmente
lavadas com água limpa para a remoção de todos os vestígios alcalinos e secadas com ar
comprimido.
Inspeção
a) Rolamentos com desgastes acentuados nos roletes, craterações, desgastes com rebaixo visível
na pista interna/externa (capa) e gaiolas amassadas ou quebradas.
b) Engrenagens com trincas, ruptura, lascas e desgastes acentuados nos dentes ou pipocamento
nas faces de contato dos dentes e estrias.
b) Um rolamento novo, ao ser retirado da embalagem, deverá ser montado imediatamente e, nunca
coloque-o em um lugar onde possa vir a ser contaminado por corpos estranhos.
d) Tanto os assentos do eixo quanto do rolamento deverão estar completamente limpos, para evitar
que qualquer corpo estranho fique alojado entre eles, provocando posicionamento incorreto ou
montagem forçada, pelo mesmo motivo as rebarbas deverão ser eliminadas.
f) Quando for necessários bater em componentes, tais como: eixos, hastes, capas, carcaças, etc.
UTILIZE como ferramenta um material maliável, por exemplo: barra de bronze ou martelo de
nylon, para não danificar ou marcar as peças. Esses materiais, entretanto não deverão soltar
partículas, que possam alojar-se entre componentes que serão ajustados.
440-01-125 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-125
g) Sempre que um conjunto for desmontado, os elementos de vedação e de trava deverão ser
substituídos, pois, com raras exceções, os respectivos componentes estarão em boas condições
de reaproveitamento, após terem sido removidos de sues alojamentos. Essa prática previne
contra falhas prematuras de componentes de grande custo.
Montagem
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
1. Antes de iniciar a montagem dos componentes dentro da caixa de câmbio, EFETUE a pré-carga
dos rolamentos cônicos do diferencial. Para mais informações, CONSULTE o item “Verificação
da Pré-carga dos Rolamentos Cônicos do Diferencial”, nesta seção.
28. Utilizando um dinamômetro CROWN (1) (AT-10 kg) tipo balança de peixeiro, FIXE o gancho da
cordinha do dinamômetro em um dos furos do flange do mancal e, ENROLE a cordinha em volta
do mancal dos rolamentos, de maneira que ela fique bem firme e justa.
29. MEÇA o torque de giro dos rolamentos do pinhão, puxando a cordinha em um movimento linear e
constante e ANOTE o valor encontrado na escala.
NOTA: DESPREZE o movimento inicial do ponteiro indicador, somente quando estabilizar.
REPITA várias vezes este procedimento para obter um valor médio e correto desta medição.
O valor da pré-carga especificado deverá estar entre “1,0 ~ 1,5” kgf.
Para rolamentos novos, deixar os valores da pré-carga mais próximos ao valor máximo
especificado.
52. APERTE todos os parafusos de fixação mancal dos rolamentos dianteiros do eixo do pinhão com
o torque de 70 N.m (7 kgf.m).
Instalação do Diferencial
110. INSTALE a caixa de câmbio no trator. Para mais informações, CONSULTE o item “Caixa de
Câmbio – Remoção e Instalação”, nesta seção.
440-01-155 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-155
DESMONTAGEM E MONTAGEM
Eixo Principal
Desmontagem
1. REMOVA o eixo principal. Para mais informações, CONSULTE o item “Eixo Principal – Remoção
e Instalação”, nesta seção.
Item Descrição
1 Anel de segurança
2 Anel de encosto
3 Calços
5 Espaçador
6 Anel de segurança
7 Rolamento dianteiro
8 Anel de segurança
Item Descrição
10 Rolamento de agulhas
11 Engrenagem intermediária da ré
14 Anéis de segurança
16 Eixo principal
17 Pino cilíndrico
18 Rolamento traseiro
19 Bucha
Limpeza
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.
NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
LIMPE todas as peças removidas do eixo principal e MERGULHE-AS num líquido tipo solvente
(querosene, por exemplo), movimentando cada uma lentamente para cima e para baixo, até que todo
o lubrificante velho e material estranho sejam dissolvidos. SEQUE todas as peças, usando
cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade.
Inspeção
INSPECIONE todas as peças removidas e desmontadas do conjunto do eixo principal:
a) Rolamentos com desgastes acentuados nos roletes, craterações, desgastes com rebaixo visível
na pista interna e externa (capa).
Lubrificando os Rolamentos
Imediatamente após a limpeza e inspeção, LUBRIFIQUE todos os rolamentos e rolamentos de
agulhas com óleo lubrificante novo para transmissão. Mancais que forem girados, ou não lubrificados
podem ser danificados. CUBRA os rolamentos lubrificados para protegê-los da poeira.
Montagem
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
440-01-162 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-162
DESMONTAGEM E MONTAGEM
Eixo Lateral
Desmontagem
1. REMOVA o eixo lateral. Para mais informações, CONSULTE o item “Eixo Lateral – Remoção e
Instalação”, nesta seção.
Item Descrição
1 Tampa
6 Anel de segurança
7 Anel de segurança
9 Anel de segurança
440-01-167 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-167
Item Descrição
10 Eixo lateral
11 Bucha
13 Anel espaçador
14 Anel de segurança
16 Anel de segurança
18 Anel de segurança
20 Anel espaçador
21 Anel de segurança
22 Rolamento traseiro
23 Tampa
24 Anel de segurança
Limpeza
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.
NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
LIMPE todas as peças removidas do eixo lateral e MERGULHE-AS num líquido tipo solvente
(querosene, por exemplo), movimentando cada uma lentamente para cima e para baixo, até que todo
o lubrificante velho e material estranho sejam dissolvidos. SEQUE todas as peças, usando
cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade.
Inspeção
a) Rolamentos com desgastes acentuados nos roletes, craterações, desgastes com rebaixo visível
na pista interna e externa (capa).
Lubrificando os Rolamentos
Montagem
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
DESMONTAGEM E MONTAGEM
Eixo do Pinhão
Desmontagem
1. REMOVA o eixo do pinhão. Para mais informações, CONSULTE o item “Eixo do Pinhão –
Remoção e Instalação”, neste grupo.
Item Descrição
1 Suporte
Item Descrição
7 Anel espaçador
8 Mancal
9 Calços de ajustes
12 Anel de segurança
14 Anel de segurança
16 Anel de segurança
17 Anel espaçador
19 Anel de segurança
21 Anel de segurança
23 Anel de segurança
24 Anel espaçador
25 Anel de segurança
27 Anel de segurança
28 Pinos guias
29 Bucha
30 Eixo do pinhão
3. Com o eixo do pinhão removido, FIXE-O em uma morsa, utilizando protetores e, REMOVA a pista
do rolamento de roletes paralelos traseiro, com a ferramenta especial adequada.
Limpeza
NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
LIMPE todos os componentes e peças removidas do eixo do pinhão e, MERGULHE-AS num líquido
tipo solvente (querosene, por exemplo), movimentando cada uma lentamente para cima e para baixo,
até que todo o lubrificante velho e material estranho sejam dissolvidos. SEQUE todas as peças,
usando cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade.
Inspeção
INSPECIONE todas as peças removidas e desmontadas do conjunto do eixo do pinhão:
a) Rolamentos com desgastes acentuados nos roletes, craterações, desgastes com rebaixo visível
na pista interna e externa (capa).
Lubrificando os Rolamentos
Montagem
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
DESMONTAGEM E MONTAGEM
Conjunto do Diferencial
Desmontagem
Item Descrição
1 Bucha
6 Caixa do diferencial
7 Cubo do bloqueio
8 Anel de encosto
9 Mola do bloqueio
10 Anéis de encosto
12 Eixos curtos
13 Calços de bronze
14 Engrenagens satélites
15 Cruzeta do diferencial
16 Eixo longo
18 Coroa
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
440-01-186 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-186
Limpeza
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.
NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
440-01-189 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-189
LIMPE todas as peças removidas da carcaça do diferencial e, MERGULHE-AS num líquido tipo
solvente (querosene, por exemplo), movimentando cada uma lentamente para cima e para baixo, até
que todo o lubrificante velho e material estranho sejam dissolvidos. SEQUE todas as peças, usando
cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade.
LIMPE os adesivos de cola química, aplicados na fixação dos anéis de encosto de bronze das
engrenagens planetárias na carcaça e tampa.
Rolamentos
Carcaça
LIMPE completamente o interior e o exterior das carcaças, tampas, etc. As peças fundidas podem ser
limpas em tanques com soluções alcalinas fracas (é recomendado o uso de uma solução aquosa 7%
de fluido solúvel desengraxante). Estas peças devem permanecer na solução o tempo suficiente para
ficarem completamente limpas. As peças limpas em tanques de solução devem ser totalmente
lavadas com água limpa para a remoção de todos os vestígios alcalinos e, secas com ar comprimido.
Inspeção
a) Rolamentos com desgastes acentuados nos roletes, craterações, desgastes com rebaixo visível
na pista interna e externa (capa).
Lubrificando os Rolamentos
Imediatamente após a limpeza e inspeção, LUBRIFIQUE todos os rolamentos com óleo lubrificante
novo para transmissão.
Montagem
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
NOTA:
• Para diminuir a pré-carga dos rolamentos (torque de giro) aumenta-se a espessura
dos calços de chapas e para aumentar a pré-carga, diminua-se a espessura.
• Caso precisar de calços de ajustes de chapas com espessura menor que 0,1mm,
UTILIZE calços de chapas circulares. CONSULTE a tabela de calços de ajustes de
chapas no catálogo eletrônico de peças.
440-01-199 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-199
DESMONTAGEM E MONTAGEM
Caixa das Alavancas
Desmontagem
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
11. REMOVA todos os anéis retentores e vedadores dos eixos e da caixa das alavancas.
Item Descrição
2 Tampa
3 Haste seletora
4 Anel vedador
5 Garfo seletor
6 Esfera
7 Mola
8 Pino guia
9 Porca
10 Alavanca de grupo M - R
11 Porca
12 Alavanca de grupo L - H
13 Anel retentor
14 Arruela
15 Bucha espaçadora
16 Chaveta
18 Bucha espaçadora
19 Anel vedador
20 Arruela
21 Chaveta
23 Porca
25 Porca
27 Anel retentor
440-01-203 Caixa de Câmbio (Linha Pesada, 07/2010) 440-01-203
Item Descrição
28 Arruela
29 Chaveta
31 Bucha espaçadora
32 Arruela
33 Chaveta
34 Anel vedador
35 Pino trava
36 Chaveta
37 Eixo
Montagem
2. INSTALE novos anéis retentores e vedadores nos eixos e na caixa das alavancas, lubrificados
com óleo limpo de transmissão.
SEÇÃO 440-02
Sistema de Controle do Câmbio
Índice
Assunto
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Suporte das Alavancas de Marcha e de Grupo
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Suporte das Alavancas de Marcha e de Grupo
Remoção
Instalação
SEÇÃO 440-03
Embreagem
Índice
Assunto
ESPECIFICAÇÕES
DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
Embreagem
Embreagem Simples
Embreagem Dupla
DIAGNÓSTICO E VERIFICAÇÕES
Embreagem
Inspeção e Verificação
Tabela de Sintomas
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Anel Espaçador de Apoio Entre a Bucha Estriada e o Eixo Piloto do Multiplicador de Velocidades
Pedal da Embreagem
ESPECIFICAÇÕES
Dados Técnicos da Embreagem
Descrição Tipo de mm
Embreagem
Dimensões
Diâmetro
350 mm 350 mm 350 mm 350 mm 350 mm 350 mm
externo
Diâmetro
235 mm 235 mm 235 mm 235 mm 235 mm 235 mm
interno
Revestimento
orgânico orgânico orgânico orgânico orgânico orgânico
do disco
Diâmetro
350 mm 350 mm 350 mm 350 mm 350 mm 350 mm
externo
Diâmetro
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
interno
Revestimento
orgânico orgânico orgânico orgânico orgânico orgânico
do disco
440-03-4 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-4
Seco, disco Seco, disco Seco, disco Seco, disco Seco, disco Seco, disco
duplo, mola duplo, mola duplo, mola duplo, mola duplo, mola duplo, mola
Tipo
tipo tipo tipo tipo tipo tipo
diafragma diafragma diafragma diafragma diafragma diafragma
Acionamento da Embreagem
Tipo de
Descrição
embreagem
Tipo mecânico, com pedal para embreagem da transmissão e alavanca manual para
Independente
embreagem da TDP
Torque de Aperto
Lubrificação
Descrição Especificação
DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
Embreagem
Embreagem Simples
O platô da embreagem é fixado ao volante do motor por parafusos, contém uma placa de pressão
com movimento longitudinal e um disco orgânico de fricção.
A placa de pressão, através da ação de suas molas do tipo membrana, comprime o disco de fricção
contra a superfície do volante do motor, possibilitando a transmissão de potência através do eixo
acionador da embreagem para o eixo principal da caixa de câmbio.
Isso faz com que o rolamento de encosto atue no anel de acionamento e este na mola membrana
que comprime a placa de pressão contra o volante do motor.
Esta ação desloca a placa de pressão para trás, desacoplando o disco de fricção da superfície do
volante do motor, interrompendo assim a transmissão de potência.
440-03-6 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-6
Item Descrição
1 Rolamento de encosto
NOTA: o platô da embreagem é do tipo mola membrana (chapéu chinês) e não possui
regulagem. No caso de desgaste ou avarias, SUBSTITUA o platô completo.
440-03-7 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-7
O sistema da embreagem utiliza a propriedade do atrito para a transmissão de potência. Por isso, é
um sistema sujeito a desgaste (principalmente do disco de fricção), o que tem como conseqüência o
levantamento das linguetas da mola membrana, aproximando-as do rolamento de encosto.
Esta aproximação resulta no curso do pedal da embreagem insuficiente para liberar o disco de fricção
e conseqüentemente no “arranhamento” das engrenagens da transmissão quando se efetua uma
mudança de marchas.
Para evitar esta situação, a folga do pedal da embreagem, deve ser reajustada conforme descrito no
Manual do Operador. No entanto, deve-se considerar que o platô da embreagem somente permite
um levantamento da sua posição original de 10 a 12 mm das linguetas da mola membrana. Um
desgaste proporcional do disco de fricção que faz ultrapassar estes valores, não permite mais a
utilização da regulagem do pedal da embreagem.
Por outro lado, uma má regulagem do pedal pode deixar a embreagem “enforcada” (pedal da
embreagem sem folga). Esta condição pode ser identificada através da patinação do disco de fricção
o que acarreta uma deficiência na transmissão de potência. O trator não “puxa”.
COLOQUE o trator em piso nivelado e DEIXE o motor em marcha lenta. ACIONE o freio de
estacionamento, ACIONE o pedal da embreagem e ENGATE a 1ª marcha. ACELERE o motor
gradualmente enquanto alivia devagar o pedal da embreagem. Se o motor se “afogar” é indicação
que o platô da embreagem e o disco de fricção estão em boas condições, caso contrário, se o motor
continua girando quando o pedal está completamente aliviado, significa que tais componentes
apresentam um desgaste acima do permitido, sendo necessária sua troca. No entanto, se o trator foi
utilizado por um longo período com a embreagem “enforcada”, é possível que o disco de fricção e o
platô da embreagem tenham sofrido superaquecimento, sendo necessária nesta condição a remoção
dos respectivos componentes para sua inspeção.
Embreagem Dupla
É o conjunto que faz parte do sistema de transmissão que tem como função o acoplamento e
desacoplamento da potência transmitida entre o motor e o sistema de transmissão. Sua função é
permitir o engate e desengate das marchas de velocidades e ainda o acoplamento e desacoplamento
da tomada de potência (TDP).
A embreagem dupla é um conjunto formado por 2 embreagens montadas na mesma carcaça e com
sistemas de acionamento individuais.
A função principal da embreagem dupla é o controle das mudanças das marchas e da tomada de
potência de forma independente, de modo que na operação pode-se desligar a tomada de potência e
manter o trator em movimento ou também parar o trator e manter girando a tomada de potência.
O disco externo de fricção que tem contato direto com o volante do motor é utilizado para acionar a
tomada de potência e o disco de fricção interno do platô é utilizado para transmitir a potência do
motor para a caixa de câmbio.
440-03-8 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-8
O eixo piloto é relativamente comprido, pois o respectivo eixo se prolonga até a parte traseira da
caixa de câmbio, acoplando-se diretamente através da luva estriada com o eixo pinhão da tomada de
potência. Para evitar flexão desse eixo, ele é apoiado num rolamento de agulhas no interior do eixo
oco da embreagem para a caixa de câmbio e em outro rolamento de agulhas no interior do eixo
principal (oco) na caixa de câmbio.
A particularidade construtiva dessa embreagem consiste no uso de apenas uma mola tipo diafragma
para atuar as 2 embreagens.
A mola diafragma quando debreada pelo rolamento de encosto da TDP é flexionada para a parte
traseira do trator e quando debreada pelo rolamento de encosto da caixa de câmbio é flexionada para
a parte da frente do trator. Em outras palavras, as placas de pressão se movimentam em sentidos
opostos para acionamento de ambas as embreagens. Isso é possível simplesmente através da
localização dos pontos de articulação dos gafanhotos.
Item Descrição
DIAGNÓSTICO E VERIFICAÇÕES
Embreagem
Inspeção e Verificação
Mecânica
3. Se uma causa óbvia for encontrada para um problema observado ou relatado, CORRIJA a causa
(se possível) antes de passar para a próxima etapa.
Tabela de Sintomas
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
1. REMOVA a tampa dianteira do assoalho da cabine. Para mais informações, CONSULTE o item
“Tampa Dianteira do Assoalho da Cabine Climatizada – Remoção e Instalação”, na Seção 881-
01.
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança do trabalho necessários (EPI’s). Exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
Instalação
1. LIMPE a região de alojamento da tampa (carcaça) junto ao bloco do motor e carcaça do tanque
de combustível.
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança do trabalho necessários (EPI’s). Exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
NOTA: OBSERVE o tamanho correto dos parafusos (comprimento), devido à face da tampa
possuir diversas alturas na região do alojamento dos parafusos.
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Anel Espaçador de Apoio Entre a Bucha Estriada e o Eixo Piloto do
Multiplicador de Velocidades
Remoção
NOTA: as operações para a remoção do anel espaçador de apoio entre a bucha estriada e o
eixo piloto do multiplicador de velocidades, são semelhantes às operações para a remoção da
bucha estriada. Para mais informações, CONSULTE o item “Bucha Estriada de Acoplamento
da Luva de Acoplamento Com o Eixo da TDP – Remoção e Instalação”, nesta seção.
Instalação
NOTA: as operações para a instalação do anel espaçador de apoio entre a bucha estriada e o
eixo piloto do multiplicador de velocidades, são semelhantes às operações para a instalação
da bucha estriada. Para mais informações, CONSULTE o item “Bucha Estriada de
Acoplamento da Luva de Acoplamento Com o Eixo da TDP – Remoção e Instalação”, nesta
seção.
440-03-16 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-16
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Anel Vedador do Eixo Acionador (Piloto)
Remoção
NOTA: as operações para a remoção do anel vedador do eixo (piloto), são semelhantes às
operações para a remoção do eixo acionador (piloto). Para mais informações, CONSULTE o
item “Eixo Acionador (Piloto) – Remoção e Instalação”, nesta seção.
Instalação
NOTA: as operações para a instalação do anel vedador do eixo (piloto), são semelhantes às
operações para a instalação do eixo acionador (piloto). Para mais informações, CONSULTE o
item “Eixo Acionador (Piloto) – Remoção e Instalação”, nesta seção.
440-03-17 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-17
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Bucha Estriada de Acoplamento da Luva de Acoplamento Com o Eixo da
TDP
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Eixo Acionador (Piloto)
Remoção
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
NOTA: FAÇA as desconexões no ponto mais adequado para cada caso e IDENTIFIQUE as
mangueiras e tubos para evitar dificuldades na montagem.
CUIDADO: todas as mangueiras e conexões soltas em geral deverão ser tampadas para
evitar contaminações e vazamentos.
2. REMOVA a tampa da embreagem. Para mais informações, CONSULTE o item “Tampa (Carcaça)
da Embreagem – Remoção e Instalação”, nesta seção.
Limpeza
NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
• LIMPE o eixo de acionamento (piloto), o rolamento de encosto da embreagem e as demais
peças removidas, utilizando somente pano.
• LIMPE o conjunto do platô e disco da embreagem, usando cuidadosamente o ar
comprimido isento de umidade.
Inspeção
• Membrana com sinais de desgastes acentuados ou cor azulada (super aquecimento) na área
de contato das lingüetas com o rolamento de encosto, ruptura total ou parcial das lingüetas,
altura irregular (não uniforme) das lingüetas devido fadiga, etc.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
2. REMOVA a tampa dianteira do assoalho da cabine. Para mais informações, CONSULTE o item
“Tampa Dianteira do Assoalho da Cabine Climatizada – Remoção e Instalação”, na Seção 881-
01.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Guia do Rolamento de Encosto da Embreagem
Remoção
1. REMOVA o eixo acionador (piloto). Para mais informações, CONSULTE o item “Eixo Acionador
(Piloto) – Remoção e Instalação”, nesta seção.
2. REMOVA o rolamento de encosto (1) do guia (2), com a ferramenta especial adequada, na
prensa.
Instalação
1. AQUEÇA o rolamento de encosto entre 90° a 110° C por irradiação em um equipamento elétrico
especial adequado.
2. Utilizando luvas de proteção, POSICIONE o rolamento de encosto (1) sobre o novo guia do
rolamento (2) e INSTALE-O, pressionando-o até dar batente com a ferramenta especial
adequada.
3. INSTALE o eixo de acionamento (piloto). Para mais informações, CONSULTE o item “Eixo
Acionador (Piloto) – Remoção e Instalação”, nesta seção.
440-03-27 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-27
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Luva de Acoplamento do Eixo Acionador (Piloto)
Remoção
NOTA: as operações para a remoção da luva de acoplamento do eixo acionador (piloto) são
semelhantes às operações para a remoção do eixo acionador (piloto). Para mais informações,
CONSULTE o item “Eixo Acionador (Piloto) – Remoção e Instalação”, nesta seção.
Instalação
NOTA: as operações para a instalação da luva de acoplamento do eixo acionador (piloto) são
semelhantes às operações para a instalação do eixo acionador (piloto). Para mais
informações, CONSULTE o item “Eixo Acionador (Piloto) – Remoção e Instalação”, nesta
seção.
440-03-28 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-28
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
NOTA: FAÇA as desconexões no ponto mais adequado para cada caso e IDENTIFIQUE as
mangueiras e tubos para evitar dificuldades na montagem.
CUIDADO: todas as mangueiras e conexões soltas em geral deverão ser tampadas para
evitar contaminações e vazamentos.
2. REMOVA a tampa da embreagem. Para mais informações, CONSULTE o item “Tampa (Carcaça)
da Embreagem – Remoção e Instalação”, nesta seção.
Limpeza
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir, devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos
sapatos, protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.
NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
• LIMPE o conjunto do platô e disco da embreagem, usando cuidadosamente o ar
comprimido isento de umidade.
• LIMPE o rolamento de encosto da embreagem e as demais peças, utilizando somente um
pano.
Inspeção
b) Eixo acionador com desgastes acentuados nos dentes do entalhado e região de alojamento do
rolamento do volante do motor.
• Membrana com sinais de desgastes acentuados ou cor azulada (super aquecimento) na área
de contato das lingüetas com o rolamento de encosto, ruptura total ou parcial das lingüetas,
altura irregular (não uniforme) das lingüetas devido fadiga, etc.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Rolamento de Encosto da Embreagem
Remoção
1. REMOVA o eixo acionador (piloto). Para mais informações, CONSULTE o item “Eixo Acionador
(Piloto) – Remoção e Instalação”, nesta seção.
Instalação
1. AQUEÇA o novo rolamento de encosto entre 90° a 110° C por irradiação em um equipamento
elétrico especial adequada.
2. Utilizando luvas de proteção, POSICIONE o rolamento de encosto (1) sobre o guia do rolamento
(2) e INSTALE-O, pressionando-o até dar batente com a ferramenta especial adequada.
3. INSTALE o eixo acionador (piloto). Para mais informações, CONSULTE o item “Eixo de
Acionador (Piloto) – Remoção e Instalação”, nesta seção.
440-03-35 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-35
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Pedal da Embreagem
Remoção
Instalação
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
ESPECIFICAÇÕES
Dados Técnicos da Embreagem
Descrição Tipo de mm
Embreagem
Dimensões
Diâmetro
350 mm 350 mm 350 mm 350 mm 350 mm 350 mm
externo
Diâmetro
235 mm 235 mm 235 mm 235 mm 235 mm 235 mm
interno
Revestimento
orgânico orgânico orgânico orgânico orgânico orgânico
do disco
Diâmetro
350 mm 350 mm 350 mm 350 mm 350 mm 350 mm
externo
Diâmetro
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
interno
Revestimento
orgânico orgânico orgânico orgânico orgânico orgânico
do disco
440-03-4 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-4
Seco, disco Seco, disco Seco, disco Seco, disco Seco, disco Seco, disco
duplo, mola duplo, mola duplo, mola duplo, mola duplo, mola duplo, mola
Tipo
tipo tipo tipo tipo tipo tipo
diafragma diafragma diafragma diafragma diafragma diafragma
Acionamento da Embreagem
Tipo de
Descrição
embreagem
Tipo mecânico, com pedal para embreagem da transmissão e alavanca manual para
Independente
embreagem da TDP
Torque de Aperto
Lubrificação
Descrição Especificação
DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
Embreagem
Embreagem Simples
O platô da embreagem é fixado ao volante do motor por parafusos, contém uma placa de pressão
com movimento longitudinal e um disco orgânico de fricção.
A placa de pressão, através da ação de suas molas do tipo membrana, comprime o disco de fricção
contra a superfície do volante do motor, possibilitando a transmissão de potência através do eixo
acionador da embreagem para o eixo principal da caixa de câmbio.
Isso faz com que o rolamento de encosto atue no anel de acionamento e este na mola membrana
que comprime a placa de pressão contra o volante do motor.
Esta ação desloca a placa de pressão para trás, desacoplando o disco de fricção da superfície do
volante do motor, interrompendo assim a transmissão de potência.
440-03-6 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-6
Item Descrição
1 Rolamento de encosto
NOTA: o platô da embreagem é do tipo mola membrana (chapéu chinês) e não possui
regulagem. No caso de desgaste ou avarias, SUBSTITUA o platô completo.
440-03-7 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-7
O sistema da embreagem utiliza a propriedade do atrito para a transmissão de potência. Por isso, é
um sistema sujeito a desgaste (principalmente do disco de fricção), o que tem como conseqüência o
levantamento das linguetas da mola membrana, aproximando-as do rolamento de encosto.
Esta aproximação resulta no curso do pedal da embreagem insuficiente para liberar o disco de fricção
e conseqüentemente no “arranhamento” das engrenagens da transmissão quando se efetua uma
mudança de marchas.
Para evitar esta situação, a folga do pedal da embreagem, deve ser reajustada conforme descrito no
Manual do Operador. No entanto, deve-se considerar que o platô da embreagem somente permite
um levantamento da sua posição original de 10 a 12 mm das linguetas da mola membrana. Um
desgaste proporcional do disco de fricção que faz ultrapassar estes valores, não permite mais a
utilização da regulagem do pedal da embreagem.
Por outro lado, uma má regulagem do pedal pode deixar a embreagem “enforcada” (pedal da
embreagem sem folga). Esta condição pode ser identificada através da patinação do disco de fricção
o que acarreta uma deficiência na transmissão de potência. O trator não “puxa”.
COLOQUE o trator em piso nivelado e DEIXE o motor em marcha lenta. ACIONE o freio de
estacionamento, ACIONE o pedal da embreagem e ENGATE a 1ª marcha. ACELERE o motor
gradualmente enquanto alivia devagar o pedal da embreagem. Se o motor se “afogar” é indicação
que o platô da embreagem e o disco de fricção estão em boas condições, caso contrário, se o motor
continua girando quando o pedal está completamente aliviado, significa que tais componentes
apresentam um desgaste acima do permitido, sendo necessária sua troca. No entanto, se o trator foi
utilizado por um longo período com a embreagem “enforcada”, é possível que o disco de fricção e o
platô da embreagem tenham sofrido superaquecimento, sendo necessária nesta condição a remoção
dos respectivos componentes para sua inspeção.
Embreagem Dupla
É o conjunto que faz parte do sistema de transmissão que tem como função o acoplamento e
desacoplamento da potência transmitida entre o motor e o sistema de transmissão. Sua função é
permitir o engate e desengate das marchas de velocidades e ainda o acoplamento e desacoplamento
da tomada de potência (TDP).
A embreagem dupla é um conjunto formado por 2 embreagens montadas na mesma carcaça e com
sistemas de acionamento individuais.
A função principal da embreagem dupla é o controle das mudanças das marchas e da tomada de
potência de forma independente, de modo que na operação pode-se desligar a tomada de potência e
manter o trator em movimento ou também parar o trator e manter girando a tomada de potência.
O disco externo de fricção que tem contato direto com o volante do motor é utilizado para acionar a
tomada de potência e o disco de fricção interno do platô é utilizado para transmitir a potência do
motor para a caixa de câmbio.
440-03-8 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-8
O eixo piloto é relativamente comprido, pois o respectivo eixo se prolonga até a parte traseira da
caixa de câmbio, acoplando-se diretamente através da luva estriada com o eixo pinhão da tomada de
potência. Para evitar flexão desse eixo, ele é apoiado num rolamento de agulhas no interior do eixo
oco da embreagem para a caixa de câmbio e em outro rolamento de agulhas no interior do eixo
principal (oco) na caixa de câmbio.
A particularidade construtiva dessa embreagem consiste no uso de apenas uma mola tipo diafragma
para atuar as 2 embreagens.
A mola diafragma quando debreada pelo rolamento de encosto da TDP é flexionada para a parte
traseira do trator e quando debreada pelo rolamento de encosto da caixa de câmbio é flexionada para
a parte da frente do trator. Em outras palavras, as placas de pressão se movimentam em sentidos
opostos para acionamento de ambas as embreagens. Isso é possível simplesmente através da
localização dos pontos de articulação dos gafanhotos.
Item Descrição
DIAGNÓSTICO E VERIFICAÇÕES
Embreagem
Inspeção e Verificação
Mecânica
3. Se uma causa óbvia for encontrada para um problema observado ou relatado, CORRIJA a causa
(se possível) antes de passar para a próxima etapa.
Tabela de Sintomas
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
1. REMOVA a tampa dianteira do assoalho da cabine. Para mais informações, CONSULTE o item
“Tampa Dianteira do Assoalho da Cabine Climatizada – Remoção e Instalação”, na Seção 881-
01.
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança do trabalho necessários (EPI’s). Exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
Instalação
1. LIMPE a região de alojamento da tampa (carcaça) junto ao bloco do motor e carcaça do tanque
de combustível.
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança do trabalho necessários (EPI’s). Exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
NOTA: OBSERVE o tamanho correto dos parafusos (comprimento), devido à face da tampa
possuir diversas alturas na região do alojamento dos parafusos.
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Anel Espaçador de Apoio Entre a Bucha Estriada e o Eixo Piloto do
Multiplicador de Velocidades
Remoção
NOTA: as operações para a remoção do anel espaçador de apoio entre a bucha estriada e o
eixo piloto do multiplicador de velocidades, são semelhantes às operações para a remoção da
bucha estriada. Para mais informações, CONSULTE o item “Bucha Estriada de Acoplamento
da Luva de Acoplamento Com o Eixo da TDP – Remoção e Instalação”, nesta seção.
Instalação
NOTA: as operações para a instalação do anel espaçador de apoio entre a bucha estriada e o
eixo piloto do multiplicador de velocidades, são semelhantes às operações para a instalação
da bucha estriada. Para mais informações, CONSULTE o item “Bucha Estriada de
Acoplamento da Luva de Acoplamento Com o Eixo da TDP – Remoção e Instalação”, nesta
seção.
440-03-16 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-16
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Anel Vedador do Eixo Acionador (Piloto)
Remoção
NOTA: as operações para a remoção do anel vedador do eixo (piloto), são semelhantes às
operações para a remoção do eixo acionador (piloto). Para mais informações, CONSULTE o
item “Eixo Acionador (Piloto) – Remoção e Instalação”, nesta seção.
Instalação
NOTA: as operações para a instalação do anel vedador do eixo (piloto), são semelhantes às
operações para a instalação do eixo acionador (piloto). Para mais informações, CONSULTE o
item “Eixo Acionador (Piloto) – Remoção e Instalação”, nesta seção.
440-03-17 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-17
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Bucha Estriada de Acoplamento da Luva de Acoplamento Com o Eixo da
TDP
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Eixo Acionador (Piloto)
Remoção
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
NOTA: FAÇA as desconexões no ponto mais adequado para cada caso e IDENTIFIQUE as
mangueiras e tubos para evitar dificuldades na montagem.
CUIDADO: todas as mangueiras e conexões soltas em geral deverão ser tampadas para
evitar contaminações e vazamentos.
2. REMOVA a tampa da embreagem. Para mais informações, CONSULTE o item “Tampa (Carcaça)
da Embreagem – Remoção e Instalação”, nesta seção.
Limpeza
NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
• LIMPE o eixo de acionamento (piloto), o rolamento de encosto da embreagem e as demais
peças removidas, utilizando somente pano.
• LIMPE o conjunto do platô e disco da embreagem, usando cuidadosamente o ar
comprimido isento de umidade.
Inspeção
• Membrana com sinais de desgastes acentuados ou cor azulada (super aquecimento) na área
de contato das lingüetas com o rolamento de encosto, ruptura total ou parcial das lingüetas,
altura irregular (não uniforme) das lingüetas devido fadiga, etc.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
2. REMOVA a tampa dianteira do assoalho da cabine. Para mais informações, CONSULTE o item
“Tampa Dianteira do Assoalho da Cabine Climatizada – Remoção e Instalação”, na Seção 881-
01.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Guia do Rolamento de Encosto da Embreagem
Remoção
1. REMOVA o eixo acionador (piloto). Para mais informações, CONSULTE o item “Eixo Acionador
(Piloto) – Remoção e Instalação”, nesta seção.
2. REMOVA o rolamento de encosto (1) do guia (2), com a ferramenta especial adequada, na
prensa.
Instalação
1. AQUEÇA o rolamento de encosto entre 90° a 110° C por irradiação em um equipamento elétrico
especial adequado.
2. Utilizando luvas de proteção, POSICIONE o rolamento de encosto (1) sobre o novo guia do
rolamento (2) e INSTALE-O, pressionando-o até dar batente com a ferramenta especial
adequada.
3. INSTALE o eixo de acionamento (piloto). Para mais informações, CONSULTE o item “Eixo
Acionador (Piloto) – Remoção e Instalação”, nesta seção.
440-03-27 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-27
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Luva de Acoplamento do Eixo Acionador (Piloto)
Remoção
NOTA: as operações para a remoção da luva de acoplamento do eixo acionador (piloto) são
semelhantes às operações para a remoção do eixo acionador (piloto). Para mais informações,
CONSULTE o item “Eixo Acionador (Piloto) – Remoção e Instalação”, nesta seção.
Instalação
NOTA: as operações para a instalação da luva de acoplamento do eixo acionador (piloto) são
semelhantes às operações para a instalação do eixo acionador (piloto). Para mais
informações, CONSULTE o item “Eixo Acionador (Piloto) – Remoção e Instalação”, nesta
seção.
440-03-28 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-28
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
NOTA: FAÇA as desconexões no ponto mais adequado para cada caso e IDENTIFIQUE as
mangueiras e tubos para evitar dificuldades na montagem.
CUIDADO: todas as mangueiras e conexões soltas em geral deverão ser tampadas para
evitar contaminações e vazamentos.
2. REMOVA a tampa da embreagem. Para mais informações, CONSULTE o item “Tampa (Carcaça)
da Embreagem – Remoção e Instalação”, nesta seção.
Limpeza
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir, devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos
sapatos, protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.
NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
• LIMPE o conjunto do platô e disco da embreagem, usando cuidadosamente o ar
comprimido isento de umidade.
• LIMPE o rolamento de encosto da embreagem e as demais peças, utilizando somente um
pano.
Inspeção
b) Eixo acionador com desgastes acentuados nos dentes do entalhado e região de alojamento do
rolamento do volante do motor.
• Membrana com sinais de desgastes acentuados ou cor azulada (super aquecimento) na área
de contato das lingüetas com o rolamento de encosto, ruptura total ou parcial das lingüetas,
altura irregular (não uniforme) das lingüetas devido fadiga, etc.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Rolamento de Encosto da Embreagem
Remoção
1. REMOVA o eixo acionador (piloto). Para mais informações, CONSULTE o item “Eixo Acionador
(Piloto) – Remoção e Instalação”, nesta seção.
Instalação
1. AQUEÇA o novo rolamento de encosto entre 90° a 110° C por irradiação em um equipamento
elétrico especial adequada.
2. Utilizando luvas de proteção, POSICIONE o rolamento de encosto (1) sobre o guia do rolamento
(2) e INSTALE-O, pressionando-o até dar batente com a ferramenta especial adequada.
3. INSTALE o eixo acionador (piloto). Para mais informações, CONSULTE o item “Eixo de
Acionador (Piloto) – Remoção e Instalação”, nesta seção.
440-03-35 Embreagem (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-35
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Pedal da Embreagem
Remoção
Instalação
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
SEÇÃO 440-04
Tomada de Potência
Índice
Assunto
ESPECIFICAÇÕES
DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
DESMONTAGEM E MONTAGEM
Tomada de Potência
440-04-2 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-2
ESPECIFICAÇÕES
Dados Técnicos da Tomada de Potência (TDP)
Descrição Especificação
Torque de Aperto
Folgas
Descrição mm
Lubrificação
Descrição Especificação
Capacidade de Abastecimento
Descrição Litros
DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
Tomada de Potência (TDP)
O trator é equipado com tomada de potência de uma rotação nominal de 540 rpm e pode ser
montada como opcional com duas rotações nominais de 540 e 1000 rpm.
Quando a tomada de potência é do tipo de 1 rotação (540 rpm), a engrenagem Z22 não tem efeito
nenhum do funcionamento, porém permite que o conjunto possa ser ampliado para uso da
velocidade de 1000 rpm através da substituição da bucha distanciadora (20) e adição simples das
peças disponíveis (CONSULTE catálogo eletrônico de peças).
A tomada de potência igualmente pode ser acionada por uma embreagem exclusiva, razão pela qual
é denominada embreagem de tomada de potência independente. Neste caso não existe ligação com
a luva acoplamento do eixo principal do câmbio, sendo o acionamento realizado através do disco de
fricção e eixo piloto dessa embreagem. Desta forma, tanto a tomada de potência quanto o câmbio
possuem comandos independente um do outro. O mecanismo da tomada de potência se encontra
incorporado na tampa traseira da caixa de câmbio, a qual é construída de ferro fundido de alta
resistência. A lubrificação dos componentes da TDP é comum com a caixa de câmbio, sendo do tipo
imerso e borrifo. O eixo estriado e seus componentes recebem lubrificação sob pressão da própria
bomba de óleo do câmbio. Ambos os eixos da tomada de potência são suportados através de
rolamentos de esferas para alta rigidez e estabilidade na transmissão de potência. Também a guia
(7) do eixo estriado, que serve para o acionamento da engrenagem Z17 / Z22 é suportada através de
rolamentos de esferas.
440-04-5 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-5
Item Descrição
4 Rolamento
5 Anel de encosto
6 Anel de segurança
8 Rolamento
9 Anel de encosto
10 Anel de segurança
11 Anel de segurança
13 Rolamento
14 Anel de segurança
440-04-6 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-6
Item Descrição
15 Anel de segurança
18 Rolamento
19 Anel distanciador
20 Bucha distanciadora
21 Anel de segurança
22 Tubo limitador
24 Garfo seletor
25 Arruela distanciadora
27 Anel distanciador
28 Anel de segurança
29 Rolamento
30 Eixo da TDP
31 Haste seletora
440-04-7 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-7
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança do trabalho necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos, sapatos,
protetores auriculares, etc.
NOTA: todo o óleo lubrificante usado deverá ser recolhido e armazenado adequadamente para
posterior reciclagem.
NOTA: FAÇA as desconexões no ponto mais adequado para cada caso e IDENTIFIQUE as
mangueiras e tubos para evitar dificuldades na montagem.
NOTA: todas as mangueiras e conexões soltas em geral deverão ser tampadas para evitar
contaminações e vazamentos.
Limpeza
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.
NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
LIMPE os orifícios com rosca dos parafusos de fixação da TDP à carcaça da caixa de câmbio.
Inspeção
NOTA: cupilhas, contrapinos, parafusos e porcas autotravantes sempre que removidos devem
ser substituídos.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
Instalação
DESMONTAGEM E MONTAGEM
Tomada de Potência
Ferramentas Especiais
Desmontagem
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
Item Descrição
4 Rolamento
5 Anel de encosto
6 Anel de segurança
8 Rolamento de esferas
9 Anel de encosto
10 Anel de segurança
11 Anel de segurança
12 Tubo de lubrificação
14 Rolamento
15 Anel de segurança
16 Anel de segurança
19 Rolamento
20 Anel distanciado
21 Bucha distanciadora
22 Anel de segurança
23 Tubo limitador
25 Caixa de esfera
26 Mola
27 Esfera
440-04-23 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-23
Item Descrição
28 Arruela distanciadora
29 Garfo seletor
31 Anel distanciador
32 Anel de segurança
33 Rolamento
34 Eixo da TDP
35 Haste seletora
36 Respiro
37 Carcaça da TDP
38 Pino elástico
39 Alavanca seletora
41 Anel de vedação
42 Adaptador da TDP
43 Pino guia
44 Anel de segurança
45 Anel retentor
46 Chapa de proteção
48 Chapa de proteção
49 Anel de segurança
50 Tampa
51 Anel de vedação
52 Rolamento
53 Tampas
440-04-24 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-24
Limpeza
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.
NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
Carcaça
LIMPE completamente o interior e o exterior das carcaças, tampas, etc. As peças fundidas podem ser
limpas em tanques com soluções alcalinas fracas (é recomendado o uso de uma solução aquosa 7%
de fluido solúvel desengraxante). Estas peças devem permanecer na solução o tempo suficiente para
ficarem completamente limpas. As peças limpas em tanques de solução devem ser totalmente
lavadas com água limpa para a remoção de todos os vestígios
vestígios alcalinos e secas com ar comprimido.
Inspeção
Lubrificando os Rolamentos
Imediatamente após a limpeza e inspeção, LUBRIFIQUE todos os rolamentos com óleo lubrificante
novo para transmissão. Mancais que forem girados, ou não lubrificados podem ser danificados.
CUBRA os rolamentos lubrificados para protegê-los da poeira.
440-04-33 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-33
Montagem
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
ESPECIFICAÇÕES
Dados Técnicos da Tomada de Potência (TDP)
Descrição Especificação
Torque de Aperto
Folgas
Descrição mm
Lubrificação
Descrição Especificação
Capacidade de Abastecimento
Descrição Litros
DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
Tomada de Potência (TDP)
O trator é equipado com tomada de potência de uma rotação nominal de 540 rpm e pode ser
montada como opcional com duas rotações nominais de 540 e 1000 rpm.
Quando a tomada de potência é do tipo de 1 rotação (540 rpm), a engrenagem Z22 não tem efeito
nenhum do funcionamento, porém permite que o conjunto possa ser ampliado para uso da
velocidade de 1000 rpm através da substituição da bucha distanciadora (20) e adição simples das
peças disponíveis (CONSULTE catálogo eletrônico de peças).
A tomada de potência igualmente pode ser acionada por uma embreagem exclusiva, razão pela qual
é denominada embreagem de tomada de potência independente. Neste caso não existe ligação com
a luva acoplamento do eixo principal do câmbio, sendo o acionamento realizado através do disco de
fricção e eixo piloto dessa embreagem. Desta forma, tanto a tomada de potência quanto o câmbio
possuem comandos independente um do outro. O mecanismo da tomada de potência se encontra
incorporado na tampa traseira da caixa de câmbio, a qual é construída de ferro fundido de alta
resistência. A lubrificação dos componentes da TDP é comum com a caixa de câmbio, sendo do tipo
imerso e borrifo. O eixo estriado e seus componentes recebem lubrificação sob pressão da própria
bomba de óleo do câmbio. Ambos os eixos da tomada de potência são suportados através de
rolamentos de esferas para alta rigidez e estabilidade na transmissão de potência. Também a guia
(7) do eixo estriado, que serve para o acionamento da engrenagem Z17 / Z22 é suportada através de
rolamentos de esferas.
440-04-5 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-5
Item Descrição
4 Rolamento
5 Anel de encosto
6 Anel de segurança
8 Rolamento
9 Anel de encosto
10 Anel de segurança
11 Anel de segurança
13 Rolamento
14 Anel de segurança
440-04-6 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-6
Item Descrição
15 Anel de segurança
18 Rolamento
19 Anel distanciador
20 Bucha distanciadora
21 Anel de segurança
22 Tubo limitador
24 Garfo seletor
25 Arruela distanciadora
27 Anel distanciador
28 Anel de segurança
29 Rolamento
30 Eixo da TDP
31 Haste seletora
440-04-7 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-7
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança do trabalho necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos, sapatos,
protetores auriculares, etc.
NOTA: todo o óleo lubrificante usado deverá ser recolhido e armazenado adequadamente para
posterior reciclagem.
NOTA: FAÇA as desconexões no ponto mais adequado para cada caso e IDENTIFIQUE as
mangueiras e tubos para evitar dificuldades na montagem.
NOTA: todas as mangueiras e conexões soltas em geral deverão ser tampadas para evitar
contaminações e vazamentos.
Limpeza
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.
NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
LIMPE os orifícios com rosca dos parafusos de fixação da TDP à carcaça da caixa de câmbio.
Inspeção
NOTA: cupilhas, contrapinos, parafusos e porcas autotravantes sempre que removidos devem
ser substituídos.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
Instalação
DESMONTAGEM E MONTAGEM
Tomada de Potência
Ferramentas Especiais
Desmontagem
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
Item Descrição
4 Rolamento
5 Anel de encosto
6 Anel de segurança
8 Rolamento de esferas
9 Anel de encosto
10 Anel de segurança
11 Anel de segurança
12 Tubo de lubrificação
14 Rolamento
15 Anel de segurança
16 Anel de segurança
19 Rolamento
20 Anel distanciado
21 Bucha distanciadora
22 Anel de segurança
23 Tubo limitador
25 Caixa de esfera
26 Mola
27 Esfera
440-04-23 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-23
Item Descrição
28 Arruela distanciadora
29 Garfo seletor
31 Anel distanciador
32 Anel de segurança
33 Rolamento
34 Eixo da TDP
35 Haste seletora
36 Respiro
37 Carcaça da TDP
38 Pino elástico
39 Alavanca seletora
41 Anel de vedação
42 Adaptador da TDP
43 Pino guia
44 Anel de segurança
45 Anel retentor
46 Chapa de proteção
48 Chapa de proteção
49 Anel de segurança
50 Tampa
51 Anel de vedação
52 Rolamento
53 Tampas
440-04-24 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-24
Limpeza
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.
NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
Carcaça
LIMPE completamente o interior e o exterior das carcaças, tampas, etc. As peças fundidas podem ser
limpas em tanques com soluções alcalinas fracas (é recomendado o uso de uma solução aquosa 7%
de fluido solúvel desengraxante). Estas peças devem permanecer na solução o tempo suficiente para
ficarem completamente limpas. As peças limpas em tanques de solução devem ser totalmente
lavadas com água limpa para a remoção de todos os vestígios
vestígios alcalinos e secas com ar comprimido.
Inspeção
Lubrificando os Rolamentos
Imediatamente após a limpeza e inspeção, LUBRIFIQUE todos os rolamentos com óleo lubrificante
novo para transmissão. Mancais que forem girados, ou não lubrificados podem ser danificados.
CUBRA os rolamentos lubrificados para protegê-los da poeira.
440-04-33 Tomada de Potência (Linha Pesada, 07/2010) 440-04-33
Montagem
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
SEÇÃO 440-05
Multiplicador de Velocidades
Índice
Assunto
ESPECIFICAÇÕES
DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Multiplicador de Velocidades
DESMONTAGEM E MONTAGEM
Multiplicador de Velocidades
440-05-2 Multiplicador de Velocidades (Linha Pesada, 07/2010) 440-05-2
ESPECIFICAÇÕES
Dados Técnicos do Multiplicador de Velocidades
Descrição Especificação
Tipo Mecânico
Torque de Aperto
Porcas de fixação do flange do eixo (TDP) saída para tração dianteira 95...105 (9,5...10,5)
Folgas
Descrição mm
Lubrificação
Descrição Especificação
Vedadores e Adesivos
Aplicação Especificação
DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
Multiplicador de Velocidades
É um conjunto localizado entre a embreagem e a caixa de marchas, que multiplica a rotação vinda do
motor para o eixo principal da caixa e marchas em torno de 10%.
Basicamente consiste de uma carcaça de ferro fundido que incorpora 2 eixos que sustentam as
engrenagens de multiplicação:
Z = 31 / Z = 32 e Z = 33 / Z = 29
Esse par de engrenagem, determina a relação de transmissão do eixo da tração dianteira em relação
ao eixo traseiro.
Existem atualmente 4 pares de engrenagens que deverão ser utilizadas conforme a relação de
transmissão da coroa/pinhão e do tipo e tamanho dos pneus dianteiros e traseiros.
Para possibilitar a seleção correta da rodagem, é posicionada uma placa de identificação na carcaça
da caixa de marchas com o número que identifica as engrenagens da TDP dianteira e o conjunto
coroa/pinhão.
440-05-5 Multiplicador de Velocidades (Linha Pesada, 07/2010) 440-05-5
Caixa Multiplicadora
Posição Engrenagem Nº de Dentes
4 Motora do Eixo Z 33
440-05-6 Multiplicador de Velocidades (Linha Pesada, 07/2010) 440-05-6
Nº 5 Nº 6 Dianteiro Traseiro
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Multiplicador de Velocidades
Remoção
1. REMOVA a caixa de câmbio do trator. Para mais informações, CONSULTE o item “Caixa de
Câmbio – Remoção e Instalação”, na Seção 440-01.
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
Limpeza
NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
Carcaça
Inspeção
Instalação
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
440-05-9 Multiplicador de Velocidades (Linha Pesada, 07/2010) 440-05-9
8. INSTALE a caixa de câmbio no trator. Para mais informações, CONSULTE o item “Caixa de
Câmbio – Remoção e Instalação”, na Seção 440-01.
440-05-10 Multiplicador de Velocidades (Linha Pesada, 07/2010) 440-05-10
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Engrenagem do Multiplicador de Velocidades
Remoção
Limpeza
NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
Inspeção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Engrenagem Acionadora da Tração Dianteira (TDP)
Remoção
Limpeza
NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
Inspeção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
NOTA: todo o óleo lubrificante usado deverá ser recolhido e armazenado adequadamente para
posterior reciclagem.
NOTA: FAÇA as desconexões no ponto mais adequado para cada caso e IDENTIFIQUE as
mangueiras e tubos para evitar dificuldades na montagem.
NOTA: todas as mangueiras e conexões soltas em geral deverão ser tampadas para evitar
contaminações e vazamentos.
5. Após a drenagem total do óleo, LIMPE os bujões e INSTALE-OS novamente, utilizando novos
anéis de vedação. APERTE os bujões. Para informações de torque, CONSULTE a Seção 110-03.
Limpeza
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.
NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
LIMPE:
Inspeção
NOTA: cupilhas, contrapinos, parafusos e porcas autotravantes sempre que removidos devem
ser substituídos.
Instalação
DESMONTAGEM E MONTAGEM
Multiplicador de Velocidades
Desmontagem
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
Item Descrição
1 Anel de segurança
2 Anel de encosto
3 Anel espaçador
4 Anel vedador
5 Anel retentor
6 Anel de segurança
8 Anel de segurança
9 Anel espaçador
10 Pino cilíndrico
12 Anel vedador
15 Anel de segurança
17 Anel de segurança
18 Anel de segurança
20 Anel de segurança
21 Anel espaçador
22 Eixo intermediário
26 Anel de segurança
Item Descrição
29 Anel de segurança
30 Anel espaçador
32 Anéis retentores
33 Anel de segurança
34 Calços de ajustes
36 Anel de encosto
38 Cubo de acoplamento
40 Anel de encosto
42 Anéis espaçadores
43 Parafusos de trava
44 Chaveta
45 Alavanca da TDP
48 Garfo seletor
50 Porca
51 Anel de segurança
52 Anel de encosto
53 Anéis vedadores
54 Eixo da TDP
440-05-24 Multiplicador de Velocidades (Linha Pesada, 07/2010) 440-05-24
Item Descrição
55 Pino guia
56 Porca
58 Bujão
59 Anel de vedação
60 Parafusos Allen
Limpeza
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários
necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.
NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza
limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
440-05-29 Multiplicador de Velocidades (Linha Pesada, 07/2010) 440-05-29
Carcaça
LIMPE completamente o interior e o exterior das carcaças, tampas, etc. As peças fundidas podem ser
limpas em tanques com soluções alcalinas fracas (é recomendado o uso de uma solução aquosa 7%
de fluido solúvel desengraxante). Estas peças devem permanecer na solução o tempo suficiente para
ficarem completamente limpas. As peças limpas em tanques de solução devem ser totalmente
lavadas com água limpa para a remoção de todos os vestígios alcalinos e secas com ar comprimido.
Inspeção
INSPECIONE todas as peças removidas e desmontadas do conjunto do multiplicador de velocidades
quanto:
• Rolamentos com desgastes acentuados nos roletes, craterações, desgastes com rebaixo visível
na pista interna e externa (capa).
• Engrenagens com trincas, rupturas lascas e desgaste acentuados nos dentes.
• Carcaças com trincas, rupturas, riscos, empenamentos, deformações, etc.
• SUBSTITUA as peças que apresentarem qualquer anomalia.
Lubrificando os Rolamentos
Imediatamente após a limpeza e inspeção, LUBRIFIQUE todos os rolamentos e rolamentos de
agulhas com óleo lubrificante novo para transmissão. Mancais que forem girados, ou não lubrificados
podem ser danificados. CUBRA os rolamentos lubrificados para protegê-los da poeira.
Montagem
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
NOTA: foi aplicado um torque menor na contra porca para evitar que a porca principal gire
junto no momento do aperto.
40. REMOVA a caixa de câmbio no suporte especial, utilizando um guincho hidráulico e correntes.
ESPECIFICAÇÕES
Dados Técnicos do Multiplicador de Velocidades
Descrição Especificação
Tipo Mecânico
Torque de Aperto
Porcas de fixação do flange do eixo (TDP) saída para tração dianteira 95...105 (9,5...10,5)
Folgas
Descrição mm
Lubrificação
Descrição Especificação
Vedadores e Adesivos
Aplicação Especificação
DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
Multiplicador de Velocidades
É um conjunto localizado entre a embreagem e a caixa de marchas, que multiplica a rotação vinda do
motor para o eixo principal da caixa e marchas em torno de 10%.
Basicamente consiste de uma carcaça de ferro fundido que incorpora 2 eixos que sustentam as
engrenagens de multiplicação:
Z = 31 / Z = 32 e Z = 33 / Z = 29
Esse par de engrenagem, determina a relação de transmissão do eixo da tração dianteira em relação
ao eixo traseiro.
Existem atualmente 4 pares de engrenagens que deverão ser utilizadas conforme a relação de
transmissão da coroa/pinhão e do tipo e tamanho dos pneus dianteiros e traseiros.
Para possibilitar a seleção correta da rodagem, é posicionada uma placa de identificação na carcaça
da caixa de marchas com o número que identifica as engrenagens da TDP dianteira e o conjunto
coroa/pinhão.
440-05-5 Multiplicador de Velocidades (Linha Pesada, 07/2010) 440-05-5
Caixa Multiplicadora
Posição Engrenagem Nº de Dentes
4 Motora do Eixo Z 33
440-05-6 Multiplicador de Velocidades (Linha Pesada, 07/2010) 440-05-6
Nº 5 Nº 6 Dianteiro Traseiro
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Multiplicador de Velocidades
Remoção
1. REMOVA a caixa de câmbio do trator. Para mais informações, CONSULTE o item “Caixa de
Câmbio – Remoção e Instalação”, na Seção 440-01.
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
Limpeza
NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
Carcaça
Inspeção
Instalação
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
440-05-9 Multiplicador de Velocidades (Linha Pesada, 07/2010) 440-05-9
8. INSTALE a caixa de câmbio no trator. Para mais informações, CONSULTE o item “Caixa de
Câmbio – Remoção e Instalação”, na Seção 440-01.
440-05-10 Multiplicador de Velocidades (Linha Pesada, 07/2010) 440-05-10
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Engrenagem do Multiplicador de Velocidades
Remoção
Limpeza
NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
Inspeção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Engrenagem Acionadora da Tração Dianteira (TDP)
Remoção
Limpeza
NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
Inspeção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
NOTA: todo o óleo lubrificante usado deverá ser recolhido e armazenado adequadamente para
posterior reciclagem.
NOTA: FAÇA as desconexões no ponto mais adequado para cada caso e IDENTIFIQUE as
mangueiras e tubos para evitar dificuldades na montagem.
NOTA: todas as mangueiras e conexões soltas em geral deverão ser tampadas para evitar
contaminações e vazamentos.
5. Após a drenagem total do óleo, LIMPE os bujões e INSTALE-OS novamente, utilizando novos
anéis de vedação. APERTE os bujões. Para informações de torque, CONSULTE a Seção 110-03.
Limpeza
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.
NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
LIMPE:
Inspeção
NOTA: cupilhas, contrapinos, parafusos e porcas autotravantes sempre que removidos devem
ser substituídos.
Instalação
DESMONTAGEM E MONTAGEM
Multiplicador de Velocidades
Desmontagem
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
Item Descrição
1 Anel de segurança
2 Anel de encosto
3 Anel espaçador
4 Anel vedador
5 Anel retentor
6 Anel de segurança
8 Anel de segurança
9 Anel espaçador
10 Pino cilíndrico
12 Anel vedador
15 Anel de segurança
17 Anel de segurança
18 Anel de segurança
20 Anel de segurança
21 Anel espaçador
22 Eixo intermediário
26 Anel de segurança
Item Descrição
29 Anel de segurança
30 Anel espaçador
32 Anéis retentores
33 Anel de segurança
34 Calços de ajustes
36 Anel de encosto
38 Cubo de acoplamento
40 Anel de encosto
42 Anéis espaçadores
43 Parafusos de trava
44 Chaveta
45 Alavanca da TDP
48 Garfo seletor
50 Porca
51 Anel de segurança
52 Anel de encosto
53 Anéis vedadores
54 Eixo da TDP
440-05-24 Multiplicador de Velocidades (Linha Pesada, 07/2010) 440-05-24
Item Descrição
55 Pino guia
56 Porca
58 Bujão
59 Anel de vedação
60 Parafusos Allen
Limpeza
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários
necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.
NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza
limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
440-05-29 Multiplicador de Velocidades (Linha Pesada, 07/2010) 440-05-29
Carcaça
LIMPE completamente o interior e o exterior das carcaças, tampas, etc. As peças fundidas podem ser
limpas em tanques com soluções alcalinas fracas (é recomendado o uso de uma solução aquosa 7%
de fluido solúvel desengraxante). Estas peças devem permanecer na solução o tempo suficiente para
ficarem completamente limpas. As peças limpas em tanques de solução devem ser totalmente
lavadas com água limpa para a remoção de todos os vestígios alcalinos e secas com ar comprimido.
Inspeção
INSPECIONE todas as peças removidas e desmontadas do conjunto do multiplicador de velocidades
quanto:
• Rolamentos com desgastes acentuados nos roletes, craterações, desgastes com rebaixo visível
na pista interna e externa (capa).
• Engrenagens com trincas, rupturas lascas e desgaste acentuados nos dentes.
• Carcaças com trincas, rupturas, riscos, empenamentos, deformações, etc.
• SUBSTITUA as peças que apresentarem qualquer anomalia.
Lubrificando os Rolamentos
Imediatamente após a limpeza e inspeção, LUBRIFIQUE todos os rolamentos e rolamentos de
agulhas com óleo lubrificante novo para transmissão. Mancais que forem girados, ou não lubrificados
podem ser danificados. CUBRA os rolamentos lubrificados para protegê-los da poeira.
Montagem
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
NOTA: foi aplicado um torque menor na contra porca para evitar que a porca principal gire
junto no momento do aperto.
40. REMOVA a caixa de câmbio no suporte especial, utilizando um guincho hidráulico e correntes.
SEÇÃO 550-01
Eixo Traseiro
Índice
Assunto
ESPECIFICAÇÕES
Eixo Traseiro
DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
Eixo Traseiro
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
DESMONTAGEM E MONTAGEM
ESPECIFICAÇÕES
Eixo Traseiro
Dados Técnicos da Redução Final
Descrição Especificação
Torque de Aperto
Cubos de Rodas
Ajustes
Descrição mm
DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
Eixo Traseiro
Redução Final
A redução final é composta por um conjunto de engrenagens responsável pela redução final do
sistema de transmissão. A redução final possibilita uma transformação da potência disponível
(fornecida pelo motor através da caixa de câmbio) numa capacidade de carga maior (maior torque) e
uma velocidade menor (menor rotação). A proporção desta mudança é obtida pela relação de
redução do engrenamento, eliminando-se as perdas devidas ao atrito interno do conjunto. Nos
modelos antigos a relação de transmissão é de i = 5,2 e nos modelos novos a relação é de i = 5,6. A
transmissão é efetuada através de semi-eixo, reduções planetárias e eixo traseiro. A estrutura da
redução final é composta de duas partes, a primeira fixada ao câmbio denominada de carcaça do
freio e a segunda que serve de elo de ligação entre a carcaça de freio e a roda denominada carcaça
tubular. A carcaça tubular também é constituída de ferro fundido e aloja o engrenamento final e o
eixo traseiro. Há uma diferença entre os modelos antigos e novos, pois para o primeiro caso a
carcaça tubular e a engrenagem externa constituem numa só peça visto que é prensada em sua
sede na carcaça. Já para os tratores atuais a engrenagem é independente da carcaça tubular e é
fixada através de parafusos entre as carcaças tubular e do freio.
Item Descrição
4 Bujão de drenagem
550-01-4 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-4
Item Descrição
5 Bujão de drenagem
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Redução Final e Sistema de Bloqueio
Remoção e Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s). Exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
Limpeza
NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
Carcaça
LIMPE completamente o interior e o exterior das carcaças: da redução final, do sistema de bloqueio e
freios, removendo todos os resíduos de junta da união das carcaças.
550-01-8 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-8
Inspeção
Instalação
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S). Exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
10. COMPLETE o óleo da caixa de câmbio com óleo lubrificante recomendado. Para mais
informações, CONSULTE o item “Especificações”.
11. INSTALE a roda dianteira e APERTE as porcas com o torque de 550 N.m (55 kgf.m).
12. ABAIXE o trator.
550-01-10 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-10
DESMONTAGEM E MONTAGEM
Redução Final e Sistema de Bloqueio
Ferramentas Especiais
905720
Colocador do anel retentor do eixo traseiro
905710
Colocador da capa do rolamento do eixo traseiro (lado do cubo)
904150
Colocador do anel retentor do eixo traseiro
905700
Colocador do cone do rolamento do eixo traseiro
903640
Colocador do cone do rolamento
903610
Colocador da capa do rolamento
Desmontagem
1. REMOVA o conjunto da redução final. Para mais informações, CONSULTE o item “Redução Final
e Sistema de Bloqueio – Remoção e Instalação”, nesta seção.
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
550-01-11 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-11
Item Descrição
2 Anel retentor
3 Anel distanciador
5 Niple de lubrificação
550-01-12 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-12
Item Descrição
7 Anel de vedação
8 Bujão de drenagem
9 Engrenagem anelar
10 Anel retentor
12 Chapa de trava
13 Anel de encosto
14 Roletes de agulha
15 Anel separador
16 Roletes de agulha
17 Engrenagem planetária
18 Anel de encosto
20 Suporte planetário
21 Arruela
22 Parafuso
23 Semi-eixo traseiro
24 Tampa do freio
25 Eixo do freio
26 Anel de segurança
27 Disco de freio
28 Disco intermediário
29 Disco de freio
30 Disco intermediário
31 Disco de freio
32 Garfo do freio
550-01-13 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-13
Item Descrição
33 Placa de encosto
34 Disco de freio
35 Disco intermediário
36 Disco de freio
37 Carcaça do freio
38 Eixo do bloqueio
39 Chaveta
40 Bucha
41 Anel retentor
42 Articulador
43 Arruela
44 Parafuso
45 Bujão
46 Pino guia
47 Junta
Limpeza
NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças;
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc, na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
550-01-17 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-17
Rolamentos
Carcaça
LIMPE completamente o interior e o exterior das carcaças, tampas, etc. As peças fundidas podem ser
limpas em tanques com soluções alcalinas fracas (é recomendado o uso de uma solução aquosa 7%
de fluido solúvel desengraxante). Estas peças devem permanecer na solução o tempo suficiente para
ficarem completamente limpas. As peças limpas em tanques de solução devem ser totalmente
lavadas com água limpa para a remoção de todos os vestígios alcalinos e secadas com ar
comprimido.
Inspeção
Inspecione todas as peças removidas e desmontadas do conjunto da redução final e sistema de freio
quanto:
a) Rolamentos com desgastes acentuados nas esferas e roletes, craterações, desgastes com
rebaixo visível na pista interna e externa (capa).
b) Engrenagens com trincas, rupturas, lascas e desgaste acentuados nos dentes.
c) Carcaças com trincas, rupturas, riscos, empenamentos, deformações, etc.
d) Discos de freio e intermediário com desgastes acentuados, trincas, riscos, deformações, etc.
e) SUBSTITUA as peças que apresentarem qualquer anomalia.
550-01-18 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-18
Lubrificando os Rolamentos
Imediatamente após a limpeza e inspeção, LUBRIFIQUE todos os rolamentos com óleo lubrificante
novo para transmissão. Mancais que forem girados, ou não lubrificados podem ser danificados.
CUBRA os rolamentos lubrificados para protegê-los da poeira.
Montagem
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
ESPECIFICAÇÕES
Eixo Traseiro
Dados Técnicos da Redução Final
Descrição Especificação
Torque de Aperto
Cubos de Rodas
Ajustes
Descrição mm
DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
Eixo Traseiro
Redução Final
A redução final é composta por um conjunto de engrenagens responsável pela redução final do
sistema de transmissão. A redução final possibilita uma transformação da potência disponível
(fornecida pelo motor através da caixa de câmbio) numa capacidade de carga maior (maior torque) e
uma velocidade menor (menor rotação). A proporção desta mudança é obtida pela relação de
redução do engrenamento, eliminando-se as perdas devidas ao atrito interno do conjunto. Nos
modelos antigos a relação de transmissão é de i = 5,2 e nos modelos novos a relação é de i = 5,6. A
transmissão é efetuada através de semi-eixo, reduções planetárias e eixo traseiro. A estrutura da
redução final é composta de duas partes, a primeira fixada ao câmbio denominada de carcaça do
freio e a segunda que serve de elo de ligação entre a carcaça de freio e a roda denominada carcaça
tubular. A carcaça tubular também é constituída de ferro fundido e aloja o engrenamento final e o
eixo traseiro. Há uma diferença entre os modelos antigos e novos, pois para o primeiro caso a
carcaça tubular e a engrenagem externa constituem numa só peça visto que é prensada em sua
sede na carcaça. Já para os tratores atuais a engrenagem é independente da carcaça tubular e é
fixada através de parafusos entre as carcaças tubular e do freio.
Item Descrição
4 Bujão de drenagem
550-01-4 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-4
Item Descrição
5 Bujão de drenagem
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Redução Final e Sistema de Bloqueio
Remoção e Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s). Exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
Limpeza
NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
Carcaça
LIMPE completamente o interior e o exterior das carcaças: da redução final, do sistema de bloqueio e
freios, removendo todos os resíduos de junta da união das carcaças.
550-01-8 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-8
Inspeção
Instalação
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S). Exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
10. COMPLETE o óleo da caixa de câmbio com óleo lubrificante recomendado. Para mais
informações, CONSULTE o item “Especificações”.
11. INSTALE a roda dianteira e APERTE as porcas com o torque de 550 N.m (55 kgf.m).
12. ABAIXE o trator.
550-01-10 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-10
DESMONTAGEM E MONTAGEM
Redução Final e Sistema de Bloqueio
Ferramentas Especiais
905720
Colocador do anel retentor do eixo traseiro
905710
Colocador da capa do rolamento do eixo traseiro (lado do cubo)
904150
Colocador do anel retentor do eixo traseiro
905700
Colocador do cone do rolamento do eixo traseiro
903640
Colocador do cone do rolamento
903610
Colocador da capa do rolamento
Desmontagem
1. REMOVA o conjunto da redução final. Para mais informações, CONSULTE o item “Redução Final
e Sistema de Bloqueio – Remoção e Instalação”, nesta seção.
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
550-01-11 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-11
Item Descrição
2 Anel retentor
3 Anel distanciador
5 Niple de lubrificação
550-01-12 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-12
Item Descrição
7 Anel de vedação
8 Bujão de drenagem
9 Engrenagem anelar
10 Anel retentor
12 Chapa de trava
13 Anel de encosto
14 Roletes de agulha
15 Anel separador
16 Roletes de agulha
17 Engrenagem planetária
18 Anel de encosto
20 Suporte planetário
21 Arruela
22 Parafuso
23 Semi-eixo traseiro
24 Tampa do freio
25 Eixo do freio
26 Anel de segurança
27 Disco de freio
28 Disco intermediário
29 Disco de freio
30 Disco intermediário
31 Disco de freio
32 Garfo do freio
550-01-13 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-13
Item Descrição
33 Placa de encosto
34 Disco de freio
35 Disco intermediário
36 Disco de freio
37 Carcaça do freio
38 Eixo do bloqueio
39 Chaveta
40 Bucha
41 Anel retentor
42 Articulador
43 Arruela
44 Parafuso
45 Bujão
46 Pino guia
47 Junta
Limpeza
NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças;
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc, na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
550-01-17 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-17
Rolamentos
Carcaça
LIMPE completamente o interior e o exterior das carcaças, tampas, etc. As peças fundidas podem ser
limpas em tanques com soluções alcalinas fracas (é recomendado o uso de uma solução aquosa 7%
de fluido solúvel desengraxante). Estas peças devem permanecer na solução o tempo suficiente para
ficarem completamente limpas. As peças limpas em tanques de solução devem ser totalmente
lavadas com água limpa para a remoção de todos os vestígios alcalinos e secadas com ar
comprimido.
Inspeção
Inspecione todas as peças removidas e desmontadas do conjunto da redução final e sistema de freio
quanto:
a) Rolamentos com desgastes acentuados nas esferas e roletes, craterações, desgastes com
rebaixo visível na pista interna e externa (capa).
b) Engrenagens com trincas, rupturas, lascas e desgaste acentuados nos dentes.
c) Carcaças com trincas, rupturas, riscos, empenamentos, deformações, etc.
d) Discos de freio e intermediário com desgastes acentuados, trincas, riscos, deformações, etc.
e) SUBSTITUA as peças que apresentarem qualquer anomalia.
550-01-18 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-18
Lubrificando os Rolamentos
Imediatamente após a limpeza e inspeção, LUBRIFIQUE todos os rolamentos com óleo lubrificante
novo para transmissão. Mancais que forem girados, ou não lubrificados podem ser danificados.
CUBRA os rolamentos lubrificados para protegê-los da poeira.
Montagem
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
SEÇÃO 550-02
Sistema de Freios
Índice
Assunto
ESPECIFICAÇÕES
DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Carcaça do Freio
Freio de Estacionamento
DESMONTAGEM E MONTAGEM
ESPECIFICAÇÕES
Sistema de Freios
Descrição Especificação
Profundidade dos canais (sulcos) dos discos novos de fricção do freio 0,3mm
Torque de Aperto
Ajustes
Descrição mm
Fluido
Descrição Especificação
Capacidade
Descrição Litros
Vedadores e Adesivos
Aplicação Especificação
Na união da carcaça do freio com carcaça tubular da redução final LOCTITE 568
550-02-4 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-4
DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
Vista Panorâmica do Sistema de Freio (Circuito)
Identificação dos Componentes
Item Descrição
3 Engraxadeira
4 Parafuso de sangria
O sistema de freio de serviço é composto por uma unidade de expansão a qual, quando acionada,
comprime os discos de fricção, solidários ao semi-eixo, contra o disco intermediário que por sua vez
está fixado à carcaça através do eixo do freio.
Seu funcionamento consiste na expansão da unidade atuadora. Sua utilização pode-se dar através
do pedal (acionamento hidráulico) ou da alavanca do freio de estacionamento (acionamento
mecânico). Acionada, a unidade atuadora provoca um deslocamento relativo dos anéis do freio
provocado pelas esferas posicionadas entre os anéis do freio e tem-se um deslocamento axial
(expansão).
Tal resistência ao escorregamento será transmitida ao trator o qual terá uma tendência de frenagem
proporcional à pressão exercida pela unidade atuante.
A estrutura da redução final é composta de duas partes, a primeira fixada ao câmbio denominada de
carcaça do freio de serviço e a segunda que serve de elo de ligação entre a carcaça do freio e a roda
denominada de carcaça tubular (veja ilustração abaixo).
A carcaça do freio de serviço (1) é uma estrutura de ferro fundido onde está posicionado o sistema
de freio, nela também está instalado o acionamento do bloqueio do diferencial (lado direito).
Os cilindros mestres e o depósito do fluido do freio estão localizados à direita da parte frontal da
plataforma da cabine. O sistema de freios compreende dos cilindros com válvulas equalizadoras que
assegura uma frenagem uniforme, quando os pedais são acionados juntamente.
Os discos dos freios estão colocados sobre as estrias do eixo traseiro na carcaça dos freios (setas).
O sistema de freios e a caixa de câmbio utilizam o mesmo tipo de óleo.
Os parafusos de sangria estão colocados acima dos cilindros do freio. Durante o acionamento dos
freios, a força dos cilindros transfere-se na direção oposta e as esferas entre as placas empurram
contra o disco e se obtém a frenagem.
550-02-6 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-6
Item Descrição
A Cilindro mestre
B Cilindro auxiliar
O fluido do freio flui desde o depósito até o cilindro principal através da tubulação (1) do freio (VEJA
ilustração abaixo). Quando se aciona os pedais, a válvula se retorna para a parte dianteira do cilindro
principal, se fecha, evitando que o fluido do freio volte para o depósito. O fluido com baixa pressão no
cilindro, passa pelo tubo (2) ao orifício (4) na parte dianteira do cilindro do freio, atrás do pistão,
obrigando o pistão a sair.
Quando se aciona um pedal do freio, o pistão abre a válvula, pressurizando o tubo intermediário (3).
Isto faz com que a válvula (não acione) o outro cilindro do freio para se fechar. O fluido com baixa
pressão, agora sai do cilindro principal que está sendo acionado, e se dirige ao correspondente
cilindro do freio.
Os parafusos de sangria (5) estão colocados na parte superior dos respectivos cilindros do freio.
550-02-7 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-7
550-02-8 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-8
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Carcaça do Freio
Remoção
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
4. REMOVA a roda traseira. Para mais informações, CONSULTE o item “Roda(s) Traseira(s) –
Remoção e Instalação”, na Seção 770-02.
20. FIXE a carcaça tubular da redução final com carcaça do freio em um suporte especial adequado
e, SEPARE ambas as carcaças, removendo os parafusos de fixação (setas).
Limpeza
NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado
armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
Carcaça
LIMPE completamente o interior e o exterior das carcaças: da redução final, do sistema de bloqueio e
freios, removendo todos os resíduos de junta da união das carcaças.
Inspeção
INSPECIONE todas as peças removidas e desmontadas do conjunto das carcaças da redução final e
sistema de freio quanto:
Instalação
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
22. EFETUE a sangria no sistema de freio. Para mais informações, CONSULTE o item “Sangria do
Sistema de Freio”, nesta seção.
23. COMPLETE o óleo da caixa de câmbio com óleo lubrificante recomendado. Para mais
informações, CONSULTE o item “Especificações”.
24. INSTALE a roda traseira. Para mais informações, CONSULTE o item “Roda(s) Traseira(s) –
Remoção e Instalação”, na Seção 770-02.
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Pedal de Bloqueio das Rodas
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Cilindro Mestre Direito e Esquerdo
Remoção
1. Para a remoção do cilindro mestre direito ou esquerdo, DRENE o fluido de freio do sistema. Para
mais informações, CONSULTE o item “Sangria do Sistema de Freio – Ajustes, Regulagens e
Verificações”, nesta seção.
Instalação
2. Para a instalação do cilindro mestre do lado esquerdo, SIGA as instruções do cilindro mestre do
lado direito.
550-02-17 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-17
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Mangueira do Sistema de Freio
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Pedais do Freio Direito / Esquerdo
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Cilindros Auxiliares Direito / Esquerdo do Sistema de Freio
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Reservatório do Fluido de Freio
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Freio de Estacionamento
Remoção
1. REMOVA o console das alavancas. Para mais informações, CONSULTE o item “Console das
Alavancas – Remoção e Instalação”, na Seção 883-01.
Instalação
DESMONTAGEM E MONTAGEM
Discos de Freio (Freio de Serviço)
Desmontagem
1. REMOVA a carcaça tubular da redução final. Para mais informações, CONSULTE o item
“Carcaça Tubular da Redução Final – Remoção e Instalação”, na Seção 550-01.
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
Item Descrição
1 Carcaça do freio
2 Cilindro do freio
3 Placas de encosto
4 Discos de freio
5 Discos intermediários
6 Esferas do freio
Item Descrição
8 Tampa do freio
9 Semi-eixo
Limpeza
NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
Inspeção
Montagem
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
550-02-27 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-27
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
1. POSICIONE o trator em plano horizontal e CALCE as rodas dianteiras com cunhas de madeiras.
2. LEVANTE o trator e APÓIE a carcaça central do trator sobre cavaletes adequados, de tal forma a
permitir que as rodas traseiras possam ser giradas com as mãos.
NOTA: utilizar a superfície inferior do tanque de combustível como ponto de apoio para
levantar a parte traseira do trator.
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
NOTA:
• As operações do procedimento que se segue devem ser realizados nos 2 cilindros
principais do freio.
• A folga entre o êmbolo e a haste deve ser verificada sempre que forem substituídos os
cilindros principais ou se perceber o “enforcamento” do cilindro.
NOTA: o detalhe (2) da ilustração ao lado está mostrando a medida da folga dos
interruptores (S10 e S20) da luz de freio com os pedais de freio, que deve ser regulada
também.
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
CUIDADO:
• O uso de fluidos para freios que não sejam recomendados e aprovados pelo fabricante
causará danos permanentes aos componentes e tornará os freios inoperantes.
• O fluido de freio é prejudicial às superfícies pintadas ou de plástico. Se fluido de freio
for derramado sobre uma superfície pintada ou de plástico, LAVE imediatamente com
água.
ATENÇÃO: o fluido de freio contém borato de poliglicol. EVITE contato com os olhos.
LAVE as mãos completamente após o manuseio. Se o fluido entrar em contato com os
olhos, LAVE-OS com água limpa por 15 minutos. Se a irritação persistir CONSULTE um
médico. Se for ingerido, BEBA água e INDUZA o vômito. CONSULTE um médico
imediatamente.
5. PEÇA a um ajudante para acionar várias vezes o pedal do freio e em seguida aplicar e manter
uma pressão firme e constante sobre o pedal e, soltá-lo somente quando for avisado.
550-02-32 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-32
8. REPITA os passos dos itens 2-5-6-7, até que o fluido limpo e sem bolhas seja expelido.
NOTA: a sangria estará completa e satisfatória, quando constatar que o pedal do freio
estiver com resistência no seu acionamento, caso não confirme, REFAÇA a sangria.
5. Caso o valor encontrado não corresponde com o especificado, EFETUE as diversas operações e
verificações indicadas na ordem a seguir, confirmando novamente a verificação do curso livre do
pedal, após cada operação executada:
(1) REGULE o freio de serviços. Para mais informações, CONSULTE o item “Regulagem do Freio
de Serviço – Ajustes, Regulagens e Verificações”, nesta seção.
(2) REGULE a folga do êmbolo do cilindro principal. Para mais informações, CONSULTE o item
“Regulagem da Folga do Êmbolo do Cilindro Principal do Freio – Ajustes, Regulagens e
Verificações”, nesta seção.
(3) EFETUE a sangria no sistema de freio. Para mais informações, CONSULTE o item “Sangria
do Sistema de Freio – Ajustes, Regulagens e Verificações”, nesta seção.
550-02-34 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-34
1. REGULE o freio de serviços. Para mais informações, CONSULTE o item “Regulagem do Freio de
Serviço – Ajustes, Regulagens e Verificações”, nesta seção.
2. VERIFIQUE o curso livre da alavanca do freio de estacionamento que deverá ser de 30 mm.
d) Após o ajuste APERTE a porca de travamento do parafuso Allen com o torque de 15 N.m (1,5
kgf.m).
550-02-2 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-2
ESPECIFICAÇÕES
Sistema de Freios
Descrição Especificação
Profundidade dos canais (sulcos) dos discos novos de fricção do freio 0,3mm
Torque de Aperto
Ajustes
Descrição mm
Fluido
Descrição Especificação
Capacidade
Descrição Litros
Vedadores e Adesivos
Aplicação Especificação
Na união da carcaça do freio com carcaça tubular da redução final LOCTITE 568
550-02-4 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-4
DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
Vista Panorâmica do Sistema de Freio (Circuito)
Identificação dos Componentes
Item Descrição
3 Engraxadeira
4 Parafuso de sangria
O sistema de freio de serviço é composto por uma unidade de expansão a qual, quando acionada,
comprime os discos de fricção, solidários ao semi-eixo, contra o disco intermediário que por sua vez
está fixado à carcaça através do eixo do freio.
Seu funcionamento consiste na expansão da unidade atuadora. Sua utilização pode-se dar através
do pedal (acionamento hidráulico) ou da alavanca do freio de estacionamento (acionamento
mecânico). Acionada, a unidade atuadora provoca um deslocamento relativo dos anéis do freio
provocado pelas esferas posicionadas entre os anéis do freio e tem-se um deslocamento axial
(expansão).
Tal resistência ao escorregamento será transmitida ao trator o qual terá uma tendência de frenagem
proporcional à pressão exercida pela unidade atuante.
A estrutura da redução final é composta de duas partes, a primeira fixada ao câmbio denominada de
carcaça do freio de serviço e a segunda que serve de elo de ligação entre a carcaça do freio e a roda
denominada de carcaça tubular (veja ilustração abaixo).
A carcaça do freio de serviço (1) é uma estrutura de ferro fundido onde está posicionado o sistema
de freio, nela também está instalado o acionamento do bloqueio do diferencial (lado direito).
Os cilindros mestres e o depósito do fluido do freio estão localizados à direita da parte frontal da
plataforma da cabine. O sistema de freios compreende dos cilindros com válvulas equalizadoras que
assegura uma frenagem uniforme, quando os pedais são acionados juntamente.
Os discos dos freios estão colocados sobre as estrias do eixo traseiro na carcaça dos freios (setas).
O sistema de freios e a caixa de câmbio utilizam o mesmo tipo de óleo.
Os parafusos de sangria estão colocados acima dos cilindros do freio. Durante o acionamento dos
freios, a força dos cilindros transfere-se na direção oposta e as esferas entre as placas empurram
contra o disco e se obtém a frenagem.
550-02-6 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-6
Item Descrição
A Cilindro mestre
B Cilindro auxiliar
O fluido do freio flui desde o depósito até o cilindro principal através da tubulação (1) do freio (VEJA
ilustração abaixo). Quando se aciona os pedais, a válvula se retorna para a parte dianteira do cilindro
principal, se fecha, evitando que o fluido do freio volte para o depósito. O fluido com baixa pressão no
cilindro, passa pelo tubo (2) ao orifício (4) na parte dianteira do cilindro do freio, atrás do pistão,
obrigando o pistão a sair.
Quando se aciona um pedal do freio, o pistão abre a válvula, pressurizando o tubo intermediário (3).
Isto faz com que a válvula (não acione) o outro cilindro do freio para se fechar. O fluido com baixa
pressão, agora sai do cilindro principal que está sendo acionado, e se dirige ao correspondente
cilindro do freio.
Os parafusos de sangria (5) estão colocados na parte superior dos respectivos cilindros do freio.
550-02-7 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-7
550-02-8 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-8
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Carcaça do Freio
Remoção
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
4. REMOVA a roda traseira. Para mais informações, CONSULTE o item “Roda(s) Traseira(s) –
Remoção e Instalação”, na Seção 770-02.
20. FIXE a carcaça tubular da redução final com carcaça do freio em um suporte especial adequado
e, SEPARE ambas as carcaças, removendo os parafusos de fixação (setas).
Limpeza
NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado
armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
Carcaça
LIMPE completamente o interior e o exterior das carcaças: da redução final, do sistema de bloqueio e
freios, removendo todos os resíduos de junta da união das carcaças.
Inspeção
INSPECIONE todas as peças removidas e desmontadas do conjunto das carcaças da redução final e
sistema de freio quanto:
Instalação
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
22. EFETUE a sangria no sistema de freio. Para mais informações, CONSULTE o item “Sangria do
Sistema de Freio”, nesta seção.
23. COMPLETE o óleo da caixa de câmbio com óleo lubrificante recomendado. Para mais
informações, CONSULTE o item “Especificações”.
24. INSTALE a roda traseira. Para mais informações, CONSULTE o item “Roda(s) Traseira(s) –
Remoção e Instalação”, na Seção 770-02.
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Pedal de Bloqueio das Rodas
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Cilindro Mestre Direito e Esquerdo
Remoção
1. Para a remoção do cilindro mestre direito ou esquerdo, DRENE o fluido de freio do sistema. Para
mais informações, CONSULTE o item “Sangria do Sistema de Freio – Ajustes, Regulagens e
Verificações”, nesta seção.
Instalação
2. Para a instalação do cilindro mestre do lado esquerdo, SIGA as instruções do cilindro mestre do
lado direito.
550-02-17 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-17
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Mangueira do Sistema de Freio
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Pedais do Freio Direito / Esquerdo
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Cilindros Auxiliares Direito / Esquerdo do Sistema de Freio
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Reservatório do Fluido de Freio
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Freio de Estacionamento
Remoção
1. REMOVA o console das alavancas. Para mais informações, CONSULTE o item “Console das
Alavancas – Remoção e Instalação”, na Seção 883-01.
Instalação
DESMONTAGEM E MONTAGEM
Discos de Freio (Freio de Serviço)
Desmontagem
1. REMOVA a carcaça tubular da redução final. Para mais informações, CONSULTE o item
“Carcaça Tubular da Redução Final – Remoção e Instalação”, na Seção 550-01.
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
Item Descrição
1 Carcaça do freio
2 Cilindro do freio
3 Placas de encosto
4 Discos de freio
5 Discos intermediários
6 Esferas do freio
Item Descrição
8 Tampa do freio
9 Semi-eixo
Limpeza
NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
Inspeção
Montagem
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
550-02-27 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-27
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
1. POSICIONE o trator em plano horizontal e CALCE as rodas dianteiras com cunhas de madeiras.
2. LEVANTE o trator e APÓIE a carcaça central do trator sobre cavaletes adequados, de tal forma a
permitir que as rodas traseiras possam ser giradas com as mãos.
NOTA: utilizar a superfície inferior do tanque de combustível como ponto de apoio para
levantar a parte traseira do trator.
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
NOTA:
• As operações do procedimento que se segue devem ser realizados nos 2 cilindros
principais do freio.
• A folga entre o êmbolo e a haste deve ser verificada sempre que forem substituídos os
cilindros principais ou se perceber o “enforcamento” do cilindro.
NOTA: o detalhe (2) da ilustração ao lado está mostrando a medida da folga dos
interruptores (S10 e S20) da luz de freio com os pedais de freio, que deve ser regulada
também.
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
CUIDADO:
• O uso de fluidos para freios que não sejam recomendados e aprovados pelo fabricante
causará danos permanentes aos componentes e tornará os freios inoperantes.
• O fluido de freio é prejudicial às superfícies pintadas ou de plástico. Se fluido de freio
for derramado sobre uma superfície pintada ou de plástico, LAVE imediatamente com
água.
ATENÇÃO: o fluido de freio contém borato de poliglicol. EVITE contato com os olhos.
LAVE as mãos completamente após o manuseio. Se o fluido entrar em contato com os
olhos, LAVE-OS com água limpa por 15 minutos. Se a irritação persistir CONSULTE um
médico. Se for ingerido, BEBA água e INDUZA o vômito. CONSULTE um médico
imediatamente.
5. PEÇA a um ajudante para acionar várias vezes o pedal do freio e em seguida aplicar e manter
uma pressão firme e constante sobre o pedal e, soltá-lo somente quando for avisado.
550-02-32 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-32
8. REPITA os passos dos itens 2-5-6-7, até que o fluido limpo e sem bolhas seja expelido.
NOTA: a sangria estará completa e satisfatória, quando constatar que o pedal do freio
estiver com resistência no seu acionamento, caso não confirme, REFAÇA a sangria.
5. Caso o valor encontrado não corresponde com o especificado, EFETUE as diversas operações e
verificações indicadas na ordem a seguir, confirmando novamente a verificação do curso livre do
pedal, após cada operação executada:
(1) REGULE o freio de serviços. Para mais informações, CONSULTE o item “Regulagem do Freio
de Serviço – Ajustes, Regulagens e Verificações”, nesta seção.
(2) REGULE a folga do êmbolo do cilindro principal. Para mais informações, CONSULTE o item
“Regulagem da Folga do Êmbolo do Cilindro Principal do Freio – Ajustes, Regulagens e
Verificações”, nesta seção.
(3) EFETUE a sangria no sistema de freio. Para mais informações, CONSULTE o item “Sangria
do Sistema de Freio – Ajustes, Regulagens e Verificações”, nesta seção.
550-02-34 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-34
1. REGULE o freio de serviços. Para mais informações, CONSULTE o item “Regulagem do Freio de
Serviço – Ajustes, Regulagens e Verificações”, nesta seção.
2. VERIFIQUE o curso livre da alavanca do freio de estacionamento que deverá ser de 30 mm.
d) Após o ajuste APERTE a porca de travamento do parafuso Allen com o torque de 15 N.m (1,5
kgf.m).
550-01-1 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-1
SEÇÃO 550-01
Eixo Traseiro
Índice
Assunto
ESPECIFICAÇÕES
Eixo Traseiro
DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
Eixo Traseiro
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
DESMONTAGEM E MONTAGEM
ESPECIFICAÇÕES
Eixo Traseiro
Dados Técnicos da Redução Final
Descrição Especificação
Torque de Aperto
Cubos de Rodas
Ajustes
Descrição mm
DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
Eixo Traseiro
Redução Final
A redução final é composta por um conjunto de engrenagens responsável pela redução final do
sistema de transmissão. A redução final possibilita uma transformação da potência disponível
(fornecida pelo motor através da caixa de câmbio) numa capacidade de carga maior (maior torque) e
uma velocidade menor (menor rotação). A proporção desta mudança é obtida pela relação de
redução do engrenamento, eliminando-se as perdas devidas ao atrito interno do conjunto. Nos
modelos antigos a relação de transmissão é de i = 5,2 e nos modelos novos a relação é de i = 5,6. A
transmissão é efetuada através de semi-eixo, reduções planetárias e eixo traseiro. A estrutura da
redução final é composta de duas partes, a primeira fixada ao câmbio denominada de carcaça do
freio e a segunda que serve de elo de ligação entre a carcaça de freio e a roda denominada carcaça
tubular. A carcaça tubular também é constituída de ferro fundido e aloja o engrenamento final e o
eixo traseiro. Há uma diferença entre os modelos antigos e novos, pois para o primeiro caso a
carcaça tubular e a engrenagem externa constituem numa só peça visto que é prensada em sua
sede na carcaça. Já para os tratores atuais a engrenagem é independente da carcaça tubular e é
fixada através de parafusos entre as carcaças tubular e do freio.
Item Descrição
4 Bujão de drenagem
550-01-4 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-4
Item Descrição
5 Bujão de drenagem
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Redução Final e Sistema de Bloqueio
Remoção e Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s). Exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
Limpeza
NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
Carcaça
LIMPE completamente o interior e o exterior das carcaças: da redução final, do sistema de bloqueio e
freios, removendo todos os resíduos de junta da união das carcaças.
550-01-8 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-8
Inspeção
Instalação
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S). Exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
10. COMPLETE o óleo da caixa de câmbio com óleo lubrificante recomendado. Para mais
informações, CONSULTE o item “Especificações”.
11. INSTALE a roda dianteira e APERTE as porcas com o torque de 550 N.m (55 kgf.m).
12. ABAIXE o trator.
550-01-10 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-10
DESMONTAGEM E MONTAGEM
Redução Final e Sistema de Bloqueio
Ferramentas Especiais
905720
Colocador do anel retentor do eixo traseiro
905710
Colocador da capa do rolamento do eixo traseiro (lado do cubo)
904150
Colocador do anel retentor do eixo traseiro
905700
Colocador do cone do rolamento do eixo traseiro
903640
Colocador do cone do rolamento
903610
Colocador da capa do rolamento
Desmontagem
1. REMOVA o conjunto da redução final. Para mais informações, CONSULTE o item “Redução Final
e Sistema de Bloqueio – Remoção e Instalação”, nesta seção.
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
550-01-11 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-11
Item Descrição
2 Anel retentor
3 Anel distanciador
5 Niple de lubrificação
550-01-12 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-12
Item Descrição
7 Anel de vedação
8 Bujão de drenagem
9 Engrenagem anelar
10 Anel retentor
12 Chapa de trava
13 Anel de encosto
14 Roletes de agulha
15 Anel separador
16 Roletes de agulha
17 Engrenagem planetária
18 Anel de encosto
20 Suporte planetário
21 Arruela
22 Parafuso
23 Semi-eixo traseiro
24 Tampa do freio
25 Eixo do freio
26 Anel de segurança
27 Disco de freio
28 Disco intermediário
29 Disco de freio
30 Disco intermediário
31 Disco de freio
32 Garfo do freio
550-01-13 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-13
Item Descrição
33 Placa de encosto
34 Disco de freio
35 Disco intermediário
36 Disco de freio
37 Carcaça do freio
38 Eixo do bloqueio
39 Chaveta
40 Bucha
41 Anel retentor
42 Articulador
43 Arruela
44 Parafuso
45 Bujão
46 Pino guia
47 Junta
Limpeza
NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças;
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc, na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
550-01-17 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-17
Rolamentos
Carcaça
LIMPE completamente o interior e o exterior das carcaças, tampas, etc. As peças fundidas podem ser
limpas em tanques com soluções alcalinas fracas (é recomendado o uso de uma solução aquosa 7%
de fluido solúvel desengraxante). Estas peças devem permanecer na solução o tempo suficiente para
ficarem completamente limpas. As peças limpas em tanques de solução devem ser totalmente
lavadas com água limpa para a remoção de todos os vestígios alcalinos e secadas com ar
comprimido.
Inspeção
Inspecione todas as peças removidas e desmontadas do conjunto da redução final e sistema de freio
quanto:
a) Rolamentos com desgastes acentuados nas esferas e roletes, craterações, desgastes com
rebaixo visível na pista interna e externa (capa).
b) Engrenagens com trincas, rupturas, lascas e desgaste acentuados nos dentes.
c) Carcaças com trincas, rupturas, riscos, empenamentos, deformações, etc.
d) Discos de freio e intermediário com desgastes acentuados, trincas, riscos, deformações, etc.
e) SUBSTITUA as peças que apresentarem qualquer anomalia.
550-01-18 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-18
Lubrificando os Rolamentos
Imediatamente após a limpeza e inspeção, LUBRIFIQUE todos os rolamentos com óleo lubrificante
novo para transmissão. Mancais que forem girados, ou não lubrificados podem ser danificados.
CUBRA os rolamentos lubrificados para protegê-los da poeira.
Montagem
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
ESPECIFICAÇÕES
Eixo Traseiro
Dados Técnicos da Redução Final
Descrição Especificação
Torque de Aperto
Cubos de Rodas
Ajustes
Descrição mm
DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
Eixo Traseiro
Redução Final
A redução final é composta por um conjunto de engrenagens responsável pela redução final do
sistema de transmissão. A redução final possibilita uma transformação da potência disponível
(fornecida pelo motor através da caixa de câmbio) numa capacidade de carga maior (maior torque) e
uma velocidade menor (menor rotação). A proporção desta mudança é obtida pela relação de
redução do engrenamento, eliminando-se as perdas devidas ao atrito interno do conjunto. Nos
modelos antigos a relação de transmissão é de i = 5,2 e nos modelos novos a relação é de i = 5,6. A
transmissão é efetuada através de semi-eixo, reduções planetárias e eixo traseiro. A estrutura da
redução final é composta de duas partes, a primeira fixada ao câmbio denominada de carcaça do
freio e a segunda que serve de elo de ligação entre a carcaça de freio e a roda denominada carcaça
tubular. A carcaça tubular também é constituída de ferro fundido e aloja o engrenamento final e o
eixo traseiro. Há uma diferença entre os modelos antigos e novos, pois para o primeiro caso a
carcaça tubular e a engrenagem externa constituem numa só peça visto que é prensada em sua
sede na carcaça. Já para os tratores atuais a engrenagem é independente da carcaça tubular e é
fixada através de parafusos entre as carcaças tubular e do freio.
Item Descrição
4 Bujão de drenagem
550-01-4 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-4
Item Descrição
5 Bujão de drenagem
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Redução Final e Sistema de Bloqueio
Remoção e Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s). Exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
Limpeza
NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
Carcaça
LIMPE completamente o interior e o exterior das carcaças: da redução final, do sistema de bloqueio e
freios, removendo todos os resíduos de junta da união das carcaças.
550-01-8 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-8
Inspeção
Instalação
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S). Exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
10. COMPLETE o óleo da caixa de câmbio com óleo lubrificante recomendado. Para mais
informações, CONSULTE o item “Especificações”.
11. INSTALE a roda dianteira e APERTE as porcas com o torque de 550 N.m (55 kgf.m).
12. ABAIXE o trator.
550-01-10 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-10
DESMONTAGEM E MONTAGEM
Redução Final e Sistema de Bloqueio
Ferramentas Especiais
905720
Colocador do anel retentor do eixo traseiro
905710
Colocador da capa do rolamento do eixo traseiro (lado do cubo)
904150
Colocador do anel retentor do eixo traseiro
905700
Colocador do cone do rolamento do eixo traseiro
903640
Colocador do cone do rolamento
903610
Colocador da capa do rolamento
Desmontagem
1. REMOVA o conjunto da redução final. Para mais informações, CONSULTE o item “Redução Final
e Sistema de Bloqueio – Remoção e Instalação”, nesta seção.
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
550-01-11 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-11
Item Descrição
2 Anel retentor
3 Anel distanciador
5 Niple de lubrificação
550-01-12 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-12
Item Descrição
7 Anel de vedação
8 Bujão de drenagem
9 Engrenagem anelar
10 Anel retentor
12 Chapa de trava
13 Anel de encosto
14 Roletes de agulha
15 Anel separador
16 Roletes de agulha
17 Engrenagem planetária
18 Anel de encosto
20 Suporte planetário
21 Arruela
22 Parafuso
23 Semi-eixo traseiro
24 Tampa do freio
25 Eixo do freio
26 Anel de segurança
27 Disco de freio
28 Disco intermediário
29 Disco de freio
30 Disco intermediário
31 Disco de freio
32 Garfo do freio
550-01-13 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-13
Item Descrição
33 Placa de encosto
34 Disco de freio
35 Disco intermediário
36 Disco de freio
37 Carcaça do freio
38 Eixo do bloqueio
39 Chaveta
40 Bucha
41 Anel retentor
42 Articulador
43 Arruela
44 Parafuso
45 Bujão
46 Pino guia
47 Junta
Limpeza
NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças;
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc, na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
550-01-17 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-17
Rolamentos
Carcaça
LIMPE completamente o interior e o exterior das carcaças, tampas, etc. As peças fundidas podem ser
limpas em tanques com soluções alcalinas fracas (é recomendado o uso de uma solução aquosa 7%
de fluido solúvel desengraxante). Estas peças devem permanecer na solução o tempo suficiente para
ficarem completamente limpas. As peças limpas em tanques de solução devem ser totalmente
lavadas com água limpa para a remoção de todos os vestígios alcalinos e secadas com ar
comprimido.
Inspeção
Inspecione todas as peças removidas e desmontadas do conjunto da redução final e sistema de freio
quanto:
a) Rolamentos com desgastes acentuados nas esferas e roletes, craterações, desgastes com
rebaixo visível na pista interna e externa (capa).
b) Engrenagens com trincas, rupturas, lascas e desgaste acentuados nos dentes.
c) Carcaças com trincas, rupturas, riscos, empenamentos, deformações, etc.
d) Discos de freio e intermediário com desgastes acentuados, trincas, riscos, deformações, etc.
e) SUBSTITUA as peças que apresentarem qualquer anomalia.
550-01-18 Eixo Traseiro (Linha Pesada, 07/2010) 550-01-18
Lubrificando os Rolamentos
Imediatamente após a limpeza e inspeção, LUBRIFIQUE todos os rolamentos com óleo lubrificante
novo para transmissão. Mancais que forem girados, ou não lubrificados podem ser danificados.
CUBRA os rolamentos lubrificados para protegê-los da poeira.
Montagem
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
SEÇÃO 550-02
Sistema de Freios
Índice
Assunto
ESPECIFICAÇÕES
DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Carcaça do Freio
Freio de Estacionamento
DESMONTAGEM E MONTAGEM
ESPECIFICAÇÕES
Sistema de Freios
Descrição Especificação
Profundidade dos canais (sulcos) dos discos novos de fricção do freio 0,3mm
Torque de Aperto
Ajustes
Descrição mm
Fluido
Descrição Especificação
Capacidade
Descrição Litros
Vedadores e Adesivos
Aplicação Especificação
Na união da carcaça do freio com carcaça tubular da redução final LOCTITE 568
550-02-4 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-4
DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
Vista Panorâmica do Sistema de Freio (Circuito)
Identificação dos Componentes
Item Descrição
3 Engraxadeira
4 Parafuso de sangria
O sistema de freio de serviço é composto por uma unidade de expansão a qual, quando acionada,
comprime os discos de fricção, solidários ao semi-eixo, contra o disco intermediário que por sua vez
está fixado à carcaça através do eixo do freio.
Seu funcionamento consiste na expansão da unidade atuadora. Sua utilização pode-se dar através
do pedal (acionamento hidráulico) ou da alavanca do freio de estacionamento (acionamento
mecânico). Acionada, a unidade atuadora provoca um deslocamento relativo dos anéis do freio
provocado pelas esferas posicionadas entre os anéis do freio e tem-se um deslocamento axial
(expansão).
Tal resistência ao escorregamento será transmitida ao trator o qual terá uma tendência de frenagem
proporcional à pressão exercida pela unidade atuante.
A estrutura da redução final é composta de duas partes, a primeira fixada ao câmbio denominada de
carcaça do freio de serviço e a segunda que serve de elo de ligação entre a carcaça do freio e a roda
denominada de carcaça tubular (veja ilustração abaixo).
A carcaça do freio de serviço (1) é uma estrutura de ferro fundido onde está posicionado o sistema
de freio, nela também está instalado o acionamento do bloqueio do diferencial (lado direito).
Os cilindros mestres e o depósito do fluido do freio estão localizados à direita da parte frontal da
plataforma da cabine. O sistema de freios compreende dos cilindros com válvulas equalizadoras que
assegura uma frenagem uniforme, quando os pedais são acionados juntamente.
Os discos dos freios estão colocados sobre as estrias do eixo traseiro na carcaça dos freios (setas).
O sistema de freios e a caixa de câmbio utilizam o mesmo tipo de óleo.
Os parafusos de sangria estão colocados acima dos cilindros do freio. Durante o acionamento dos
freios, a força dos cilindros transfere-se na direção oposta e as esferas entre as placas empurram
contra o disco e se obtém a frenagem.
550-02-6 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-6
Item Descrição
A Cilindro mestre
B Cilindro auxiliar
O fluido do freio flui desde o depósito até o cilindro principal através da tubulação (1) do freio (VEJA
ilustração abaixo). Quando se aciona os pedais, a válvula se retorna para a parte dianteira do cilindro
principal, se fecha, evitando que o fluido do freio volte para o depósito. O fluido com baixa pressão no
cilindro, passa pelo tubo (2) ao orifício (4) na parte dianteira do cilindro do freio, atrás do pistão,
obrigando o pistão a sair.
Quando se aciona um pedal do freio, o pistão abre a válvula, pressurizando o tubo intermediário (3).
Isto faz com que a válvula (não acione) o outro cilindro do freio para se fechar. O fluido com baixa
pressão, agora sai do cilindro principal que está sendo acionado, e se dirige ao correspondente
cilindro do freio.
Os parafusos de sangria (5) estão colocados na parte superior dos respectivos cilindros do freio.
550-02-7 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-7
550-02-8 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-8
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Carcaça do Freio
Remoção
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
4. REMOVA a roda traseira. Para mais informações, CONSULTE o item “Roda(s) Traseira(s) –
Remoção e Instalação”, na Seção 770-02.
20. FIXE a carcaça tubular da redução final com carcaça do freio em um suporte especial adequado
e, SEPARE ambas as carcaças, removendo os parafusos de fixação (setas).
Limpeza
NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado
armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
Carcaça
LIMPE completamente o interior e o exterior das carcaças: da redução final, do sistema de bloqueio e
freios, removendo todos os resíduos de junta da união das carcaças.
Inspeção
INSPECIONE todas as peças removidas e desmontadas do conjunto das carcaças da redução final e
sistema de freio quanto:
Instalação
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
22. EFETUE a sangria no sistema de freio. Para mais informações, CONSULTE o item “Sangria do
Sistema de Freio”, nesta seção.
23. COMPLETE o óleo da caixa de câmbio com óleo lubrificante recomendado. Para mais
informações, CONSULTE o item “Especificações”.
24. INSTALE a roda traseira. Para mais informações, CONSULTE o item “Roda(s) Traseira(s) –
Remoção e Instalação”, na Seção 770-02.
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Pedal de Bloqueio das Rodas
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Cilindro Mestre Direito e Esquerdo
Remoção
1. Para a remoção do cilindro mestre direito ou esquerdo, DRENE o fluido de freio do sistema. Para
mais informações, CONSULTE o item “Sangria do Sistema de Freio – Ajustes, Regulagens e
Verificações”, nesta seção.
Instalação
2. Para a instalação do cilindro mestre do lado esquerdo, SIGA as instruções do cilindro mestre do
lado direito.
550-02-17 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-17
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Mangueira do Sistema de Freio
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Pedais do Freio Direito / Esquerdo
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Cilindros Auxiliares Direito / Esquerdo do Sistema de Freio
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Reservatório do Fluido de Freio
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Freio de Estacionamento
Remoção
1. REMOVA o console das alavancas. Para mais informações, CONSULTE o item “Console das
Alavancas – Remoção e Instalação”, na Seção 883-01.
Instalação
DESMONTAGEM E MONTAGEM
Discos de Freio (Freio de Serviço)
Desmontagem
1. REMOVA a carcaça tubular da redução final. Para mais informações, CONSULTE o item
“Carcaça Tubular da Redução Final – Remoção e Instalação”, na Seção 550-01.
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
Item Descrição
1 Carcaça do freio
2 Cilindro do freio
3 Placas de encosto
4 Discos de freio
5 Discos intermediários
6 Esferas do freio
Item Descrição
8 Tampa do freio
9 Semi-eixo
Limpeza
NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
Inspeção
Montagem
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
550-02-27 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-27
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
1. POSICIONE o trator em plano horizontal e CALCE as rodas dianteiras com cunhas de madeiras.
2. LEVANTE o trator e APÓIE a carcaça central do trator sobre cavaletes adequados, de tal forma a
permitir que as rodas traseiras possam ser giradas com as mãos.
NOTA: utilizar a superfície inferior do tanque de combustível como ponto de apoio para
levantar a parte traseira do trator.
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
NOTA:
• As operações do procedimento que se segue devem ser realizados nos 2 cilindros
principais do freio.
• A folga entre o êmbolo e a haste deve ser verificada sempre que forem substituídos os
cilindros principais ou se perceber o “enforcamento” do cilindro.
NOTA: o detalhe (2) da ilustração ao lado está mostrando a medida da folga dos
interruptores (S10 e S20) da luz de freio com os pedais de freio, que deve ser regulada
também.
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
CUIDADO:
• O uso de fluidos para freios que não sejam recomendados e aprovados pelo fabricante
causará danos permanentes aos componentes e tornará os freios inoperantes.
• O fluido de freio é prejudicial às superfícies pintadas ou de plástico. Se fluido de freio
for derramado sobre uma superfície pintada ou de plástico, LAVE imediatamente com
água.
ATENÇÃO: o fluido de freio contém borato de poliglicol. EVITE contato com os olhos.
LAVE as mãos completamente após o manuseio. Se o fluido entrar em contato com os
olhos, LAVE-OS com água limpa por 15 minutos. Se a irritação persistir CONSULTE um
médico. Se for ingerido, BEBA água e INDUZA o vômito. CONSULTE um médico
imediatamente.
5. PEÇA a um ajudante para acionar várias vezes o pedal do freio e em seguida aplicar e manter
uma pressão firme e constante sobre o pedal e, soltá-lo somente quando for avisado.
550-02-32 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-32
8. REPITA os passos dos itens 2-5-6-7, até que o fluido limpo e sem bolhas seja expelido.
NOTA: a sangria estará completa e satisfatória, quando constatar que o pedal do freio
estiver com resistência no seu acionamento, caso não confirme, REFAÇA a sangria.
5. Caso o valor encontrado não corresponde com o especificado, EFETUE as diversas operações e
verificações indicadas na ordem a seguir, confirmando novamente a verificação do curso livre do
pedal, após cada operação executada:
(1) REGULE o freio de serviços. Para mais informações, CONSULTE o item “Regulagem do Freio
de Serviço – Ajustes, Regulagens e Verificações”, nesta seção.
(2) REGULE a folga do êmbolo do cilindro principal. Para mais informações, CONSULTE o item
“Regulagem da Folga do Êmbolo do Cilindro Principal do Freio – Ajustes, Regulagens e
Verificações”, nesta seção.
(3) EFETUE a sangria no sistema de freio. Para mais informações, CONSULTE o item “Sangria
do Sistema de Freio – Ajustes, Regulagens e Verificações”, nesta seção.
550-02-34 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-34
1. REGULE o freio de serviços. Para mais informações, CONSULTE o item “Regulagem do Freio de
Serviço – Ajustes, Regulagens e Verificações”, nesta seção.
2. VERIFIQUE o curso livre da alavanca do freio de estacionamento que deverá ser de 30 mm.
d) Após o ajuste APERTE a porca de travamento do parafuso Allen com o torque de 15 N.m (1,5
kgf.m).
550-02-2 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-2
ESPECIFICAÇÕES
Sistema de Freios
Descrição Especificação
Profundidade dos canais (sulcos) dos discos novos de fricção do freio 0,3mm
Torque de Aperto
Ajustes
Descrição mm
Fluido
Descrição Especificação
Capacidade
Descrição Litros
Vedadores e Adesivos
Aplicação Especificação
Na união da carcaça do freio com carcaça tubular da redução final LOCTITE 568
550-02-4 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-4
DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
Vista Panorâmica do Sistema de Freio (Circuito)
Identificação dos Componentes
Item Descrição
3 Engraxadeira
4 Parafuso de sangria
O sistema de freio de serviço é composto por uma unidade de expansão a qual, quando acionada,
comprime os discos de fricção, solidários ao semi-eixo, contra o disco intermediário que por sua vez
está fixado à carcaça através do eixo do freio.
Seu funcionamento consiste na expansão da unidade atuadora. Sua utilização pode-se dar através
do pedal (acionamento hidráulico) ou da alavanca do freio de estacionamento (acionamento
mecânico). Acionada, a unidade atuadora provoca um deslocamento relativo dos anéis do freio
provocado pelas esferas posicionadas entre os anéis do freio e tem-se um deslocamento axial
(expansão).
Tal resistência ao escorregamento será transmitida ao trator o qual terá uma tendência de frenagem
proporcional à pressão exercida pela unidade atuante.
A estrutura da redução final é composta de duas partes, a primeira fixada ao câmbio denominada de
carcaça do freio de serviço e a segunda que serve de elo de ligação entre a carcaça do freio e a roda
denominada de carcaça tubular (veja ilustração abaixo).
A carcaça do freio de serviço (1) é uma estrutura de ferro fundido onde está posicionado o sistema
de freio, nela também está instalado o acionamento do bloqueio do diferencial (lado direito).
Os cilindros mestres e o depósito do fluido do freio estão localizados à direita da parte frontal da
plataforma da cabine. O sistema de freios compreende dos cilindros com válvulas equalizadoras que
assegura uma frenagem uniforme, quando os pedais são acionados juntamente.
Os discos dos freios estão colocados sobre as estrias do eixo traseiro na carcaça dos freios (setas).
O sistema de freios e a caixa de câmbio utilizam o mesmo tipo de óleo.
Os parafusos de sangria estão colocados acima dos cilindros do freio. Durante o acionamento dos
freios, a força dos cilindros transfere-se na direção oposta e as esferas entre as placas empurram
contra o disco e se obtém a frenagem.
550-02-6 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-6
Item Descrição
A Cilindro mestre
B Cilindro auxiliar
O fluido do freio flui desde o depósito até o cilindro principal através da tubulação (1) do freio (VEJA
ilustração abaixo). Quando se aciona os pedais, a válvula se retorna para a parte dianteira do cilindro
principal, se fecha, evitando que o fluido do freio volte para o depósito. O fluido com baixa pressão no
cilindro, passa pelo tubo (2) ao orifício (4) na parte dianteira do cilindro do freio, atrás do pistão,
obrigando o pistão a sair.
Quando se aciona um pedal do freio, o pistão abre a válvula, pressurizando o tubo intermediário (3).
Isto faz com que a válvula (não acione) o outro cilindro do freio para se fechar. O fluido com baixa
pressão, agora sai do cilindro principal que está sendo acionado, e se dirige ao correspondente
cilindro do freio.
Os parafusos de sangria (5) estão colocados na parte superior dos respectivos cilindros do freio.
550-02-7 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-7
550-02-8 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-8
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Carcaça do Freio
Remoção
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
4. REMOVA a roda traseira. Para mais informações, CONSULTE o item “Roda(s) Traseira(s) –
Remoção e Instalação”, na Seção 770-02.
20. FIXE a carcaça tubular da redução final com carcaça do freio em um suporte especial adequado
e, SEPARE ambas as carcaças, removendo os parafusos de fixação (setas).
Limpeza
NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado
armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
Carcaça
LIMPE completamente o interior e o exterior das carcaças: da redução final, do sistema de bloqueio e
freios, removendo todos os resíduos de junta da união das carcaças.
Inspeção
INSPECIONE todas as peças removidas e desmontadas do conjunto das carcaças da redução final e
sistema de freio quanto:
Instalação
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
22. EFETUE a sangria no sistema de freio. Para mais informações, CONSULTE o item “Sangria do
Sistema de Freio”, nesta seção.
23. COMPLETE o óleo da caixa de câmbio com óleo lubrificante recomendado. Para mais
informações, CONSULTE o item “Especificações”.
24. INSTALE a roda traseira. Para mais informações, CONSULTE o item “Roda(s) Traseira(s) –
Remoção e Instalação”, na Seção 770-02.
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Pedal de Bloqueio das Rodas
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Cilindro Mestre Direito e Esquerdo
Remoção
1. Para a remoção do cilindro mestre direito ou esquerdo, DRENE o fluido de freio do sistema. Para
mais informações, CONSULTE o item “Sangria do Sistema de Freio – Ajustes, Regulagens e
Verificações”, nesta seção.
Instalação
2. Para a instalação do cilindro mestre do lado esquerdo, SIGA as instruções do cilindro mestre do
lado direito.
550-02-17 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-17
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Mangueira do Sistema de Freio
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Pedais do Freio Direito / Esquerdo
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Cilindros Auxiliares Direito / Esquerdo do Sistema de Freio
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Reservatório do Fluido de Freio
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Freio de Estacionamento
Remoção
1. REMOVA o console das alavancas. Para mais informações, CONSULTE o item “Console das
Alavancas – Remoção e Instalação”, na Seção 883-01.
Instalação
DESMONTAGEM E MONTAGEM
Discos de Freio (Freio de Serviço)
Desmontagem
1. REMOVA a carcaça tubular da redução final. Para mais informações, CONSULTE o item
“Carcaça Tubular da Redução Final – Remoção e Instalação”, na Seção 550-01.
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
Item Descrição
1 Carcaça do freio
2 Cilindro do freio
3 Placas de encosto
4 Discos de freio
5 Discos intermediários
6 Esferas do freio
Item Descrição
8 Tampa do freio
9 Semi-eixo
Limpeza
NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
Inspeção
Montagem
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
550-02-27 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-27
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
1. POSICIONE o trator em plano horizontal e CALCE as rodas dianteiras com cunhas de madeiras.
2. LEVANTE o trator e APÓIE a carcaça central do trator sobre cavaletes adequados, de tal forma a
permitir que as rodas traseiras possam ser giradas com as mãos.
NOTA: utilizar a superfície inferior do tanque de combustível como ponto de apoio para
levantar a parte traseira do trator.
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
NOTA:
• As operações do procedimento que se segue devem ser realizados nos 2 cilindros
principais do freio.
• A folga entre o êmbolo e a haste deve ser verificada sempre que forem substituídos os
cilindros principais ou se perceber o “enforcamento” do cilindro.
NOTA: o detalhe (2) da ilustração ao lado está mostrando a medida da folga dos
interruptores (S10 e S20) da luz de freio com os pedais de freio, que deve ser regulada
também.
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
CUIDADO:
• O uso de fluidos para freios que não sejam recomendados e aprovados pelo fabricante
causará danos permanentes aos componentes e tornará os freios inoperantes.
• O fluido de freio é prejudicial às superfícies pintadas ou de plástico. Se fluido de freio
for derramado sobre uma superfície pintada ou de plástico, LAVE imediatamente com
água.
ATENÇÃO: o fluido de freio contém borato de poliglicol. EVITE contato com os olhos.
LAVE as mãos completamente após o manuseio. Se o fluido entrar em contato com os
olhos, LAVE-OS com água limpa por 15 minutos. Se a irritação persistir CONSULTE um
médico. Se for ingerido, BEBA água e INDUZA o vômito. CONSULTE um médico
imediatamente.
5. PEÇA a um ajudante para acionar várias vezes o pedal do freio e em seguida aplicar e manter
uma pressão firme e constante sobre o pedal e, soltá-lo somente quando for avisado.
550-02-32 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-32
8. REPITA os passos dos itens 2-5-6-7, até que o fluido limpo e sem bolhas seja expelido.
NOTA: a sangria estará completa e satisfatória, quando constatar que o pedal do freio
estiver com resistência no seu acionamento, caso não confirme, REFAÇA a sangria.
5. Caso o valor encontrado não corresponde com o especificado, EFETUE as diversas operações e
verificações indicadas na ordem a seguir, confirmando novamente a verificação do curso livre do
pedal, após cada operação executada:
(1) REGULE o freio de serviços. Para mais informações, CONSULTE o item “Regulagem do Freio
de Serviço – Ajustes, Regulagens e Verificações”, nesta seção.
(2) REGULE a folga do êmbolo do cilindro principal. Para mais informações, CONSULTE o item
“Regulagem da Folga do Êmbolo do Cilindro Principal do Freio – Ajustes, Regulagens e
Verificações”, nesta seção.
(3) EFETUE a sangria no sistema de freio. Para mais informações, CONSULTE o item “Sangria
do Sistema de Freio – Ajustes, Regulagens e Verificações”, nesta seção.
550-02-34 Sistema de Freios (Linha Pesada, 07/2010) 550-02-34
1. REGULE o freio de serviços. Para mais informações, CONSULTE o item “Regulagem do Freio de
Serviço – Ajustes, Regulagens e Verificações”, nesta seção.
2. VERIFIQUE o curso livre da alavanca do freio de estacionamento que deverá ser de 30 mm.
d) Após o ajuste APERTE a porca de travamento do parafuso Allen com o torque de 15 N.m (1,5
kgf.m).
660-02-1 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-1
SEÇÃO 660-02
Eixo Dianteiro 4x4
Índice
Assunto
ESPECIFICAÇÕES
DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
DESMONTAGEM E MONTAGEM
Redutores Finais
ESPECIFICAÇÕES
Eixo Dianteiro 4x4
Dados Técnicos do Eixo Dianteiro 4x4 Carraro
Descrição Especificação
Ângulo de oscilação 6°
Cateter 7°
Câmber 1,5°
Convergência 0 – 5 mm
Bitola 1900 mm
Torque de Aperto
Cubos de Rodas
Diversos
Ajustes
Descrição N.m Kg
Folgas
Descrição mm
Dimensão
Descrição mm
Espessura das arruelas de encosto dos satélites com engreno de 0,1 mm 1,45...1,55
Lubrificação
Descrição Especificação
Capacidade
Descrição Especificação
Diferencial 6
DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
Eixo Dianteiro 4x4
O diferencial do eixo dianteiro Carraro tem como estandarte um bloqueio automático.
Os semi-eixos são sustentados por buchas no interior da carcaça do eixo e por rolamentos no cubo
de articulação.
Em cada cubo do redutor planetário os pinos das engrenagens planetárias (3 peças) estão alojadas
em rolamentos de rolos cilíndricos e apoiadas na carcaça do redutor planetário. O flange que suporta
a engrenagem anelar é fixado através de parafusos na carcaça de articulação.
A carcaça de articulação é montada na carcaça do eixo dianteiro através dos pivôs de articulação os
quais estão alojados em rolamentos de rolos cônicos no cubo de articulação. A pré-carga dos
rolamentos cônicos dos pivôs de articulação são ajustados com calços no pivô superior.
A pré-carga dos rolamentos cônicos do pinhão é regulada pelo anel espaçador elástico no meio do
eixo do pinhão.
A pré-carga dos rolamentos do diferencial e a folga entre dentes do conjunto coroa e pinhão são
ajustados pelas porcas dentadas de regulagem da coroa.
A pré-carga dos rolamentos dos pivôs de articulação e dos cubos das rodas é ajustada com calços.
Nas páginas seguintes estão sendo mostradas diversas ilustrações panorâmicas de construção do
eixo dianteiro Carraro 4x4.
Os intervalos de manutenção e qualidade do óleo são as mesmas que se utiliza no EIXO SIGE.
Quanto aos pontos de lubrificação por graxa, devem ser engraxados a cada 50 horas.
660-02-7 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-7
Item Descrição
2 Bujão de enchimento
Item Descrição
4 Eixo propulsor
660-02-9 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-9
Item Descrição
1 Separador elástico
660-02-10 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-10
Cilindro da Direção
Item Descrição
1a Retentor do pistão
1b Anel de desgaste
2 Camisa do cilindro
3 Tampa do cilindro
3a Retentor raspador
3b Retentor de óleo
660-02-11 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-11
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Eixo Dianteiro (Carraro)
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
1. REMOVA o eixo dianteiro do trator. Para mais informações, CONSULTE o item “Eixo Dianteiro
(Carraro) – Remoção e Instalação”, nesta seção.
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
4. ELEVE um pouco o guincho hidráulico para aliviar a tensão sobre o conjunto do articulador, cubo
e suporte do planetário.
9. SOLTE as porcas de trava de fixação interna (setas) das barras de direção (1 e 2) e REMOVA-
AS, contando e anotando o número de voltas.
Limpeza
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.
NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
Carcaça
LIMPE completamente o interior e o exterior das carcaças, tampas, etc. As peças fundidas podem ser
limpas em tanques com soluções alcalinas fracas (é recomendado o uso de uma solução aquosa 7%
de fluido solúvel desengraxante). Estas peças devem permanecer na solução o tempo suficiente para
ficarem completamente limpas. As peças limpas em tanques de solução devem ser totalmente
lavadas com água limpa para a remoção de todos os vestígios alcalinos e secas com ar comprimido.
Todas as peças lavadas devem ser totalmente secas imediatamente, utilizando-se ar comprimido
sem umidade ou panos absorventes macios e sem felpas, livres de material abrasivo como limalhas,
fluido contaminado ou composto de polimento.
Inspeção
INSPECIONE a carcaça do eixo dianteiro e as peças que foram removidas quanto a: trincas, riscos,
rupturas, deformações, etc. SUBSTITUA as peças que apresentarem qualquer anomalia.
660-02-19 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-19
Instalação
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
3. INSTALE os 10 parafusos (A) de fixação do conjunto do diferencial (1) à carcaça do eixo dianteiro
e, APERTE-OS com o torque de 170 N.m (17 kgf.m).
17. INSTALE o eixo dianteiro no trator. Para mais informações, CONSULTE o item “Eixo Dianteiro
(Carraro) – Remoção e Instalação”, nesta seção.
660-02-21 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-21
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Alavanca de Acionamento da Tração Dianteira
Remoção
1. REMOVA a capa de acabamento da alavanca. Para mais informações, CONSULTE o item “Capa
de Acabamento da Alavanca de Acionamento da Tração – Remoção e Instalação”, na Seção
883-01.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Buchas e Retentores das Carcaças e Articulações (Eixo Dianteiro)
Remoção
Algumas das figuras abaixo podem não mostrar exatamente o seu eixo, mas as operações indicadas
estão corretas.
Identificação de Componentes
Desmontagem
Algumas das figuras abaixo podem não mostrar exatamente o seu eixo, mas as operações indicadas
estão corretas.
Montagem
Algumas figuras abaixo podem não mostrar exatamente o seu eixo, mas as operações indicadas
estão corretas.
NOTA: para facilitar a montagem, é aconselhável resfriar as capas dos rolamentos para uma
temperatura inferior a -100°C com nitrogênio líquido.
Instalação
Item Descrição
1 Flange
2 Anel retentor
3 Porca
4 Arruela de trava
6 Arruela de encosto
8 Arruela de encosto
10 Calço de ajuste
11 Coroa e Pinhão
12 Trava
14 Rolamento do diferencial
17 Arruela de encosto
18 Engrenagem planetária
21 Eixo longo
23 Eixo curto
24 Cruzeta do diferencial
25 Caixa do diferencial
660-02-34 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-34
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
Limpeza
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.
NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
LIMPE todas as peças removidas da carcaça do diferencial e, MERGULHE-AS num líquido tipo
solvente (querosene, por exemplo), movimentando cada uma lentamente para cima e para baixo, até
que todo o lubrificante velho e material estranho sejam dissolvidos. SEQUE todas as peças, usando
cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade.
LIMPE os adesivos de cola química, aplicados na fixação dos anéis de encosto de bronze das
engrenagens planetárias na carcaça e tampa.
Rolamentos
Carcaça
LIMPE completamente o interior e o exterior das carcaças, tampas, etc. As peças fundidas podem ser
limpas em tanques com soluções alcalinas fracas (é recomendado o uso de uma solução aquosa 7%
de fluido solúvel desengraxante). Estas peças devem permanecer na solução o tempo suficiente para
ficarem completamente limpas. As peças limpas
limpas em tanques de solução devem ser totalmente
lavadas com água limpa para a remoção de todos os vestígios alcalinos e secas com ar comprimido.
Inspeção
a) Rolamentos com desgastes acentuados nos roletes, craterações, desgastes com rebaixo visível
na pista interna e externa (capa).
Lubrificando os Rolamentos
Imediatamente após a limpeza e inspeção, LUBRIFIQUE todos os rolamentos com óleo lubrificante
novo para transmissão.
b) Quando for necessário bater em componentes, tais como: eixos, hastes, capas, carcaças, etc.
UTILIZE como ferramenta um material maleável, por exemplo: barra de bronze ou martelo de
nylon, para não danificar ou marcar as peças. Esses materiais entretanto não deverão soltar
partículas, que possam alojar-se entre componentes que serão ajustados.
c) Sempre que um conjunto for desmontado, os elementos de vedação e de trava deverão ser
substituídos, pois, com raras exceções, os respectivos componentes estarão em boas condições
de reaproveitamento, após terem sido removidos de seus alojamentos. Essa prática previne
contra falhas prematuras de componentes de grande custo.
Montagem
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
NOTA: todas as peças móveis (exceto rolamentos cônicos) e discos de bloqueio, que serão
montadas a seguir no interior do diferencial, deverão ser lubrificados moderadamente com
óleo para diferencial.
NOTA: a face lisa do primeiro disco de bloqueio fica voltada para a engrenagem planetária.
13. NOTA: antes da instalação dos rolamentos cônicos do diferencial, AQUEÇA-OS a 80°C,
utilizando uma chapa de aquecimento.
INSTALE os rolamentos cônicos do diferencial na prensa, se removidos, utilizando um tubo
adequado, batendo com um martelo de bronze até dar encosto.
d) REPITA várias vezes este procedimento para obter um valor médio e correto desta medição.
• O valor da pré-carga especificado do pinhão deverá estar entre: 3,0 ~ 5,0 kg.
f) REPITA as operações anteriores dos sub-itens “b, c, d e e”, até a conclusão da regulagem.
NOTA:
• TOME todo o cuidado para não apertar demasiadamente a porca do pinhão e
ultrapassar o valor da pré-carga de giro, pois poderá danificar o anel espaçador
elástico, que deverá ser substituído.
• Anéis espaçadores elásticos disponíveis nas medidas de 2,50 a 3,40 mm.
• Para rolamentos novos deixar os valores da pré-carga mais próximos ao valor
máximo especificado.
c) MEÇA o torque de giro dos rolamentos do diferencial e do pinhão, puxando o dinamômetro (1)
em um movimento linear e constante e ANOTE o valor encontrado na escala.
d) REPITA várias vezes este procedimento para obter um valor médio e correto desta medição.
• O valor da pré-carga especificado do diferencial + pinhão deverá estar entre: 9,0 ~ 14,0 kg
ESPECIFICAÇÃO:
• O valor especificado da pré-carga dos rolamentos cônicos do pinhão = 3,0 ~ 5,0 kg
• O valor especificado da pré-carga dos rolamentos cônicos do diferencial = 6,0 ~ 9,0 kg
• O valor especificado da pré-carga dos rolamentos cônicos do diferencial + pinhão = 9,0 ~ 14,0
kg
• Para rolamentos novos deixar os valores da pré-carga mais próximo ao valor máximo
especificado.
660-02-48 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-48
35. INSTALE o conjunto do diferencial. Para mais informações, CONSULTE o item “Conjunto do
Diferencial Dianteiro – Remoção e Instalação”, nesta seção.
660-02-50 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-50
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
Limpeza
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.
NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
660-02-53 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-53
LIMPE todas as peças removidas da carcaça do diferencial e, MERGULHE-AS num líquido tipo
solvente (querosene, por exemplo), movimentando cada uma lentamente para cima e para baixo, até
que todo o lubrificante velho e material estranho sejam dissolvidos. SEQUE todas as peças, usando
cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade.
LIMPE os adesivos de cola química, aplicados na fixação dos anéis de encosto de bronze das
engrenagens planetárias na carcaça e tampa.
Rolamentos
Carcaça
LIMPE completamente o interior e o exterior das carcaças, tampas, etc. As peças fundidas podem ser
limpas em tanques com soluções alcalinas fracas
fracas (é recomendado o uso de uma solução aquosa 7%
de fluido solúvel desengraxante). Estas peças devem permanecer na solução o tempo suficiente para
ficarem completamente limpas. As peças limpas em tanques de solução devem ser totalmente
lavadas com água limpa para a remoção de todos os vestígios alcalinos e secas com ar comprimido.
Inspeção
a) Rolamentos com desgastes acentuados nos roletes, craterações, desgastes com rebaixo visível
na pista interna e externa (capa).
b) Engrenagens com trincas, rupturas, lascas e desgaste
desgaste acentuado nos dentes.
c) Carcaças com trincas, rupturas, riscos, empenamentos, deformações, etc.
d) SUBSTITUA as peças que apresentarem qualquer anomalia.
Lubrificando os Rolamentos
Imediatamente após a limpeza e inspeção, LUBRIFIQUE todos os rolamentos com óleo lubrificante
novo para transmissão.
660-02-54 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-54
b) Quando for necessário bater em componentes, tais como: eixos, hastes, capas, carcaças, etc.
UTILIZE como ferramenta um material maleável, por exemplo: barra de bronze ou martelo de
nylon, para não danificar ou marcar as peças. Esses materiais entretanto não deverão soltar
partículas, que possam alojar-se entre componentes que serão ajustados.
c) Sempre que um conjunto for desmontado, os elementos de vedação e de trava deverão ser
substituídos, pois, com raras exceções, os respectivos componentes estarão em boas condições
de reaproveitamento, após terem sido removidos de seus alojamentos.
alojamentos. Essa prática previne
contra falhas prematuras de componentes de grande custo.
Montagem
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
NOTA: todas as peças móveis (exceto rolamentos cônicos), que serão montadas a seguir no
interior do diferencial, deverão ser lubrificadas moderadamente com óleo para diferencial.
d) REPITA várias vezes este procedimento para obter um valor médio e correto desta medição.
• O valor da pré-carga especificado do pinhão deverá estar entre: 3,0 ~ 5,0 kg.
f) REPITA as operações anteriores dos sub itens “b, c, d e e”, até a conclusão da regulagem.
660-02-58 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-58
NOTA:
• TOME todo o cuidado para não apertar demasiadamente a porca do pinhão e
ultrapassar o valor da pré-carga de giro, pois poderá danificar o anel espaçador
elástico, que deverá ser substituído.
• Anéis espaçadores elásticos disponíveis nas medidas de 2,50 a 3,40 mm.
• Para rolamentos novos deixar os valores da pré-carga mais próximos ao valor máximo
especificado.
c) MEÇA o torque de giro dos rolamentos do diferencial e do pinhão, puxando o dinamômetro (1)
em um movimento linear e constante e ANOTE o valor encontrado na escala.
NOTA: DESPREZE o movimento inicial do ponteiro indicador, somente quando
estabilizar.
d) REPITA várias vezes este procedimento para obter um valor médio e correto desta medição.
• O valor da pré-carga especificado do diferencial + pinhão deverá estar entre: 9,0 ~ 14,0 kg.
Especificação:
• O valor especificado da pré-carga dos rolamentos cônicos do pinhão = 3,0 ~ 5,0 kg
• O valor especificado da pré-carga dos rolamentos cônicos do diferencial = 6,0 ~ 9,0 kg
• O valor especificado da pré-carga dos rolamentos cônicos do diferencial + pinhão = 9,0 ~ 14,0
kg
• Para rolamentos novos deixar os valores da pré-carga mais próximos ao valor máximo
especificado.
660-02-60 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-60
DESMONTAGEM E MONTAGEM
Engrenagens Planetárias e Roletes do Eixo Dianteiro (Carraro) (Eixo
Removido)
Desmontagem
Item Descrição
2 Bujão de drenagem
3 Porca da roda
5 Arruela de encosto
6 Roletes
7 Arruela
8 Engrenagem planetária
9 Roletes
10 Arruela de encosto
660-02-63 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-63
Item Descrição
11 Roletes
12 Arruela de encosto
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalho necessários (EPI’S). Exemplo: luvas, óculos, sapatos,
protetores auriculares, etc.
Limpeza
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalho necessários (EPI’S). Exemplo: luvas, óculos, sapatos,
protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em acidentes
graves.
NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão
transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
LIMPE todos os componentes e peças removidas e, MERGULHE-AS num líquido tipo solvente
(querosene, por exemplo), movimentando cada uma lentamente para cima e para baixo, até que todo
o lubrificante velho e material estranho sejam dissolvidos. SEQUE todas as peças, usando
cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade.
Inspeção
Montagem
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalho necessários (EPI’S). Exemplo: luvas, óculos, sapatos,
protetores auriculares, etc.
DESMONTAGEM E MONTAGEM
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
Limpeza
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.
660-02-67 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-67
NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
LIMPE todas as peças removidas da carcaça do diferencial e, MERGULHE-AS num líquido tipo
solvente (querosene, por exemplo), movimentando cada uma lentamente para cima e para baixo, até
que todo o lubrificante velho e material estranho sejam
sejam dissolvidos. SEQUE todas as peças, usando
cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade
Rolamentos
Inspeção
a) Rolamentos com desgastes acentuados nos roletes, craterações, desgastes com rebaixo visível
na pista interna e externa (capa).
Montagem
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
660-02-68 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-68
4. MONTE o conjunto do diferencial dianteiro. Para mais informações, CONSULTE o item “Conjunto
do Diferencial Dianteiro – Desmontagem e Montagem Parcial”,
Parcial”, nesta seção.
660-02-69 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-69
DESMONTAGEM E MONTAGEM
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
Limpeza
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.
NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
LIMPE todas as peças removidas da carcaça do diferencial e, MERGULHE-AS num líquido tipo
solvente (querosene, por exemplo), movimentando cada uma lentamente para cima e para baixo, até
que todo o lubrificante velho e material estranho sejam dissolvidos. SEQUE todas as peças, usando
cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade.
Rolamentos
Inspeção
a) Rolamentos com desgastes acentuados nos roletes, craterações, desgastes com rebaixo visível
na pista interna e externa (capa).
Montagem
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
2. MONTE o conjunto do diferencial dianteiro. Para mais informações, CONSULTE o item “Conjunto
do Diferencial Dianteiro – Desmontagem e Montagem Parcial”,
Parcial”, nesta seção.
660-02-71 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-71
DESMONTAGEM E MONTAGEM
Rolamentos Cônicos do Pinhão do Diferencial Dianteiro
Desmontagem e Montagem
DESMONTAGEM E MONTAGEM
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S),
(EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
3. REMOVA a bucha de aço de alojamento do mancal central do eixo dianteiro, utilizando sacador
universal adequado.
Montagem
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
DESMONTAGEM E MONTAGEM
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
Limpeza
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.
NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
LIMPE todas as peças removidas da carcaça do diferencial e, MERGULHE-AS num líquido tipo
solvente (querosene, por exemplo), movimentando cada uma lentamente para cima e para baixo, até
que todo o lubrificante velho e material estranho sejam
sejam dissolvidos. SEQUE todas as peças, usando
cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade.
LIMPE os adesivos de cola química, aplicados na fixação dos anéis de encosto de bronze das
engrenagens planetárias na carcaça e tampa.
Carcaça
LIMPE completamente o interior e o exterior das carcaças, tampas, etc. As peças fundidas podem ser
limpas em tanques com soluções alcalinas fracas (é recomendado o uso de uma solução aquosa 7%
de fluido solúvel desengraxante). Estas peças devem permanecer na solução o tempo suficiente para
ficarem completamente limpas. As peças limpas em tanques de solução devem ser totalmente
lavadas com água limpa para a remoção de todos os vestígios alcalinos e secadas com ar
comprimido.
ATENÇÃO: cuidado para evitar inalação de vapores e arranhões na pele ao usar líquidos
alcalinos. Todas as peças lavadas devem ser totalmente secas imediatamente, utilizando ar
comprimido sem umidade ou panos absorventes macios e sem felpas, livres de material
abrasivo como limalhas, fluido contaminado ou composto de polimento.
Inspeção
a) Rolamentos com desgastes acentuados nos roletes, craterações, desgastes com rebaixo visível
na pista interna e externa (capa).
Montagem
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
NOTA: a face lisa do primeiro disco de bloqueio fica voltada para a engrenagem planetária.
13. NOTA: antes da instalação dos rolamentos cônicos do diferencial, AQUEÇA-OS a 80°C,
utilizando uma chapa de aquecimento.
14. MONTE o conjunto do diferencial dianteiro. Para mais informações, CONSULTE o item “Conjunto
do Diferencial Dianteiro – Desmontagem e Montagem Parcial”, nesta seção.
660-02-79 Eixo Dianteiro 4X4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-79
DESMONTAGEM E MONTAGEM
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S). Exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
Limpeza
NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
LIMPE todas as peças removidas da carcaça do diferencial e, MERGULHE-AS num líquido tipo
solvente (querosene, por exemplo), movimentando cada uma lentamente para cima e para baixo, até
que todo o lubrificante velho e material estranho sejam dissolvidos. SEQUE todas as peças, usando
cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade.
LIMPE os adesivos de cola química, aplicados na fixação dos anéis de encosto de bronze das
engrenagens planetárias na carcaça e tampa.
Carcaça
LIMPE completamente o interior e o exterior das carcaças, tampas, etc. As peças fundidas podem ser
limpas em tanques com soluções alcalinas fracas (é recomendado o uso de uma solução aquosa 7%
de fluido solúvel desengraxante). Estas peças devem permanecer na solução o tempo suficiente para
ficarem completamente limpas. As peças limpas em tanques de solução devem ser totalmente
lavadas com água limpa para a remoção de todos os vestígios alcalinos e secas com ar comprimido.
Inspeção
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S). Exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
660-02-81 Eixo Dianteiro 4X4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-81
NOTA: todas as peças móveis (exceto rolamentos cônicos) e discos de bloqueio, que serão
montados a seguir no interior do diferencial, deverão ser lubrificados moderadamente com
óleo para diferencial.
Montagem
DESMONTAGEM E MONTAGEM
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
Limpeza
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.
NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
LIMPE todas as peças removidas da carcaça do diferencial e, MERGULHE-AS num líquido tipo
solvente (querosene, por exemplo), movimentando cada uma lentamente para cima e para baixo, até
que todo o lubrificante velho e material estranho sejam dissolvidos. SEQUE todas as peças, usando
cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade.
LIMPE os adesivos de cola química, aplicados na fixação dos anéis de encosto de bronze das
engrenagens planetárias na carcaça e tampa.
Carcaça
LIMPE completamente o interior e o exterior das carcaças, tampas, etc. As peças fundidas podem ser
limpas em tanques com soluções alcalinas fracas (é recomendado o uso de uma solução aquosa 7%
de fluido solúvel desengraxante). Estas peças devem permanecer na solução
solução o tempo suficiente para
ficarem completamente limpas. As peças limpas em tanques de solução devem ser totalmente
lavadas com água limpa para a remoção de todos os vestígios alcalinos e, secas com ar comprimido.
Inspeção
a) Rolamentos com desgastes acentuados nos roletes, craterações, desgastes com rebaixo visível
na pista interna e externa (capa).
Montagem
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
NOTA: a face lisa do primeiro disco de bloqueio fica voltada para a engrenagem planetária.
13. MONTE o conjunto do diferencial dianteiro. Para mais informações, CONSULTE o item “Conjunto
do Diferencial Dianteiro – Desmontagem e Montagem Parcial”, nesta seção.
660-02-87 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-87
DESMONTAGEM E MONTAGEM
Arruelas de Encosto das Engrenagens Satélites do Diferencial Dianteiro
Desmontagem
As operações para a desmontagem das arruelas de encosto das engrenagens satélites do diferencial
dianteiro são semelhantes às operações de desmontagem das engrenagens planetárias e satélites
do diferencial dianteiro. Portanto, CONSULTE o item “Conjunto das Engrenagens Planetárias e
Satélites do Diferencial Dianteiro – Desmontagem e Montagem”, nesta seção.
Montagem
As operações para a montagem das arruelas de encosto das engrenagens satélites do diferencial
dianteiro são semelhantes às operações de montagem das engrenagens planetárias e satélites do
diferencial dianteiro. Portanto, CONSULTE o item “Conjunto das Engrenagens Planetárias e Satélites
do Diferencial Dianteiro – Desmontagem e Montagem”, nesta seção.
660-02-88 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-88
DESMONTAGEM E MONTAGEM
Conjunto dos Discos do Bloqueio do Diferencial Dianteiro
Desmontagem e Montagem
DESMONTAGEM E MONTAGEM
Redutores Finais
Identificação de Componentes
Desmontagem
Montagem
DESMONTAGEM E MONTAGEM
Mancais de Apoio do Eixo
Identificação de Componentes
Desmontagem
Montagem
DESMONTAGEM E MONTAGEM
Desmontagem
Algumas das figuras abaixo podem não mostrar exatamente o seu eixo, mas as operações indicadas
estão corretas.
Montagem
ENGRAXE a superfície dos pinos das mangas de eixo e INSIRA os pinos das mangas de eixo
montados antecipadamente.
Quantidade – – –
Ajuste de Convergência
DESMONTAGEM E MONTAGEM
Desmontagem
Algumas das figuras abaixo podem não mostrar exatamente o seu eixo, mas as operações indicadas
estão corretas.
Montagem
Algumas das figuras abaixo podem não mostrar exatamente o seu eixo, mas as operações indicadas
estão corretas.
ESPECIFICAÇÕES
Eixo Dianteiro 4x4
Dados Técnicos do Eixo Dianteiro 4x4 Carraro
Descrição Especificação
Ângulo de oscilação 6°
Cateter 7°
Câmber 1,5°
Convergência 0 – 5 mm
Bitola 1900 mm
Torque de Aperto
Cubos de Rodas
Diversos
Ajustes
Descrição N.m Kg
Folgas
Descrição mm
Dimensão
Descrição mm
Espessura das arruelas de encosto dos satélites com engreno de 0,1 mm 1,45...1,55
Lubrificação
Descrição Especificação
Capacidade
Descrição Especificação
Diferencial 6
DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
Eixo Dianteiro 4x4
O diferencial do eixo dianteiro Carraro tem como estandarte um bloqueio automático.
Os semi-eixos são sustentados por buchas no interior da carcaça do eixo e por rolamentos no cubo
de articulação.
Em cada cubo do redutor planetário os pinos das engrenagens planetárias (3 peças) estão alojadas
em rolamentos de rolos cilíndricos e apoiadas na carcaça do redutor planetário. O flange que suporta
a engrenagem anelar é fixado através de parafusos na carcaça de articulação.
A carcaça de articulação é montada na carcaça do eixo dianteiro através dos pivôs de articulação os
quais estão alojados em rolamentos de rolos cônicos no cubo de articulação. A pré-carga dos
rolamentos cônicos dos pivôs de articulação são ajustados com calços no pivô superior.
A pré-carga dos rolamentos cônicos do pinhão é regulada pelo anel espaçador elástico no meio do
eixo do pinhão.
A pré-carga dos rolamentos do diferencial e a folga entre dentes do conjunto coroa e pinhão são
ajustados pelas porcas dentadas de regulagem da coroa.
A pré-carga dos rolamentos dos pivôs de articulação e dos cubos das rodas é ajustada com calços.
Nas páginas seguintes estão sendo mostradas diversas ilustrações panorâmicas de construção do
eixo dianteiro Carraro 4x4.
Os intervalos de manutenção e qualidade do óleo são as mesmas que se utiliza no EIXO SIGE.
Quanto aos pontos de lubrificação por graxa, devem ser engraxados a cada 50 horas.
660-02-7 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-7
Item Descrição
2 Bujão de enchimento
Item Descrição
4 Eixo propulsor
660-02-9 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-9
Item Descrição
1 Separador elástico
660-02-10 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-10
Cilindro da Direção
Item Descrição
1a Retentor do pistão
1b Anel de desgaste
2 Camisa do cilindro
3 Tampa do cilindro
3a Retentor raspador
3b Retentor de óleo
660-02-11 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-11
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Eixo Dianteiro (Carraro)
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
1. REMOVA o eixo dianteiro do trator. Para mais informações, CONSULTE o item “Eixo Dianteiro
(Carraro) – Remoção e Instalação”, nesta seção.
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
4. ELEVE um pouco o guincho hidráulico para aliviar a tensão sobre o conjunto do articulador, cubo
e suporte do planetário.
9. SOLTE as porcas de trava de fixação interna (setas) das barras de direção (1 e 2) e REMOVA-
AS, contando e anotando o número de voltas.
Limpeza
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.
NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
Carcaça
LIMPE completamente o interior e o exterior das carcaças, tampas, etc. As peças fundidas podem ser
limpas em tanques com soluções alcalinas fracas (é recomendado o uso de uma solução aquosa 7%
de fluido solúvel desengraxante). Estas peças devem permanecer na solução o tempo suficiente para
ficarem completamente limpas. As peças limpas em tanques de solução devem ser totalmente
lavadas com água limpa para a remoção de todos os vestígios alcalinos e secas com ar comprimido.
Todas as peças lavadas devem ser totalmente secas imediatamente, utilizando-se ar comprimido
sem umidade ou panos absorventes macios e sem felpas, livres de material abrasivo como limalhas,
fluido contaminado ou composto de polimento.
Inspeção
INSPECIONE a carcaça do eixo dianteiro e as peças que foram removidas quanto a: trincas, riscos,
rupturas, deformações, etc. SUBSTITUA as peças que apresentarem qualquer anomalia.
660-02-19 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-19
Instalação
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
3. INSTALE os 10 parafusos (A) de fixação do conjunto do diferencial (1) à carcaça do eixo dianteiro
e, APERTE-OS com o torque de 170 N.m (17 kgf.m).
17. INSTALE o eixo dianteiro no trator. Para mais informações, CONSULTE o item “Eixo Dianteiro
(Carraro) – Remoção e Instalação”, nesta seção.
660-02-21 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-21
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Alavanca de Acionamento da Tração Dianteira
Remoção
1. REMOVA a capa de acabamento da alavanca. Para mais informações, CONSULTE o item “Capa
de Acabamento da Alavanca de Acionamento da Tração – Remoção e Instalação”, na Seção
883-01.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Buchas e Retentores das Carcaças e Articulações (Eixo Dianteiro)
Remoção
Algumas das figuras abaixo podem não mostrar exatamente o seu eixo, mas as operações indicadas
estão corretas.
Identificação de Componentes
Desmontagem
Algumas das figuras abaixo podem não mostrar exatamente o seu eixo, mas as operações indicadas
estão corretas.
Montagem
Algumas figuras abaixo podem não mostrar exatamente o seu eixo, mas as operações indicadas
estão corretas.
NOTA: para facilitar a montagem, é aconselhável resfriar as capas dos rolamentos para uma
temperatura inferior a -100°C com nitrogênio líquido.
Instalação
Item Descrição
1 Flange
2 Anel retentor
3 Porca
4 Arruela de trava
6 Arruela de encosto
8 Arruela de encosto
10 Calço de ajuste
11 Coroa e Pinhão
12 Trava
14 Rolamento do diferencial
17 Arruela de encosto
18 Engrenagem planetária
21 Eixo longo
23 Eixo curto
24 Cruzeta do diferencial
25 Caixa do diferencial
660-02-34 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-34
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
Limpeza
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.
NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
LIMPE todas as peças removidas da carcaça do diferencial e, MERGULHE-AS num líquido tipo
solvente (querosene, por exemplo), movimentando cada uma lentamente para cima e para baixo, até
que todo o lubrificante velho e material estranho sejam dissolvidos. SEQUE todas as peças, usando
cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade.
LIMPE os adesivos de cola química, aplicados na fixação dos anéis de encosto de bronze das
engrenagens planetárias na carcaça e tampa.
Rolamentos
Carcaça
LIMPE completamente o interior e o exterior das carcaças, tampas, etc. As peças fundidas podem ser
limpas em tanques com soluções alcalinas fracas (é recomendado o uso de uma solução aquosa 7%
de fluido solúvel desengraxante). Estas peças devem permanecer na solução o tempo suficiente para
ficarem completamente limpas. As peças limpas
limpas em tanques de solução devem ser totalmente
lavadas com água limpa para a remoção de todos os vestígios alcalinos e secas com ar comprimido.
Inspeção
a) Rolamentos com desgastes acentuados nos roletes, craterações, desgastes com rebaixo visível
na pista interna e externa (capa).
Lubrificando os Rolamentos
Imediatamente após a limpeza e inspeção, LUBRIFIQUE todos os rolamentos com óleo lubrificante
novo para transmissão.
b) Quando for necessário bater em componentes, tais como: eixos, hastes, capas, carcaças, etc.
UTILIZE como ferramenta um material maleável, por exemplo: barra de bronze ou martelo de
nylon, para não danificar ou marcar as peças. Esses materiais entretanto não deverão soltar
partículas, que possam alojar-se entre componentes que serão ajustados.
c) Sempre que um conjunto for desmontado, os elementos de vedação e de trava deverão ser
substituídos, pois, com raras exceções, os respectivos componentes estarão em boas condições
de reaproveitamento, após terem sido removidos de seus alojamentos. Essa prática previne
contra falhas prematuras de componentes de grande custo.
Montagem
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
NOTA: todas as peças móveis (exceto rolamentos cônicos) e discos de bloqueio, que serão
montadas a seguir no interior do diferencial, deverão ser lubrificados moderadamente com
óleo para diferencial.
NOTA: a face lisa do primeiro disco de bloqueio fica voltada para a engrenagem planetária.
13. NOTA: antes da instalação dos rolamentos cônicos do diferencial, AQUEÇA-OS a 80°C,
utilizando uma chapa de aquecimento.
INSTALE os rolamentos cônicos do diferencial na prensa, se removidos, utilizando um tubo
adequado, batendo com um martelo de bronze até dar encosto.
d) REPITA várias vezes este procedimento para obter um valor médio e correto desta medição.
• O valor da pré-carga especificado do pinhão deverá estar entre: 3,0 ~ 5,0 kg.
f) REPITA as operações anteriores dos sub-itens “b, c, d e e”, até a conclusão da regulagem.
NOTA:
• TOME todo o cuidado para não apertar demasiadamente a porca do pinhão e
ultrapassar o valor da pré-carga de giro, pois poderá danificar o anel espaçador
elástico, que deverá ser substituído.
• Anéis espaçadores elásticos disponíveis nas medidas de 2,50 a 3,40 mm.
• Para rolamentos novos deixar os valores da pré-carga mais próximos ao valor
máximo especificado.
c) MEÇA o torque de giro dos rolamentos do diferencial e do pinhão, puxando o dinamômetro (1)
em um movimento linear e constante e ANOTE o valor encontrado na escala.
d) REPITA várias vezes este procedimento para obter um valor médio e correto desta medição.
• O valor da pré-carga especificado do diferencial + pinhão deverá estar entre: 9,0 ~ 14,0 kg
ESPECIFICAÇÃO:
• O valor especificado da pré-carga dos rolamentos cônicos do pinhão = 3,0 ~ 5,0 kg
• O valor especificado da pré-carga dos rolamentos cônicos do diferencial = 6,0 ~ 9,0 kg
• O valor especificado da pré-carga dos rolamentos cônicos do diferencial + pinhão = 9,0 ~ 14,0
kg
• Para rolamentos novos deixar os valores da pré-carga mais próximo ao valor máximo
especificado.
660-02-48 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-48
35. INSTALE o conjunto do diferencial. Para mais informações, CONSULTE o item “Conjunto do
Diferencial Dianteiro – Remoção e Instalação”, nesta seção.
660-02-50 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-50
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
Limpeza
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.
NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
660-02-53 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-53
LIMPE todas as peças removidas da carcaça do diferencial e, MERGULHE-AS num líquido tipo
solvente (querosene, por exemplo), movimentando cada uma lentamente para cima e para baixo, até
que todo o lubrificante velho e material estranho sejam dissolvidos. SEQUE todas as peças, usando
cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade.
LIMPE os adesivos de cola química, aplicados na fixação dos anéis de encosto de bronze das
engrenagens planetárias na carcaça e tampa.
Rolamentos
Carcaça
LIMPE completamente o interior e o exterior das carcaças, tampas, etc. As peças fundidas podem ser
limpas em tanques com soluções alcalinas fracas
fracas (é recomendado o uso de uma solução aquosa 7%
de fluido solúvel desengraxante). Estas peças devem permanecer na solução o tempo suficiente para
ficarem completamente limpas. As peças limpas em tanques de solução devem ser totalmente
lavadas com água limpa para a remoção de todos os vestígios alcalinos e secas com ar comprimido.
Inspeção
a) Rolamentos com desgastes acentuados nos roletes, craterações, desgastes com rebaixo visível
na pista interna e externa (capa).
b) Engrenagens com trincas, rupturas, lascas e desgaste
desgaste acentuado nos dentes.
c) Carcaças com trincas, rupturas, riscos, empenamentos, deformações, etc.
d) SUBSTITUA as peças que apresentarem qualquer anomalia.
Lubrificando os Rolamentos
Imediatamente após a limpeza e inspeção, LUBRIFIQUE todos os rolamentos com óleo lubrificante
novo para transmissão.
660-02-54 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-54
b) Quando for necessário bater em componentes, tais como: eixos, hastes, capas, carcaças, etc.
UTILIZE como ferramenta um material maleável, por exemplo: barra de bronze ou martelo de
nylon, para não danificar ou marcar as peças. Esses materiais entretanto não deverão soltar
partículas, que possam alojar-se entre componentes que serão ajustados.
c) Sempre que um conjunto for desmontado, os elementos de vedação e de trava deverão ser
substituídos, pois, com raras exceções, os respectivos componentes estarão em boas condições
de reaproveitamento, após terem sido removidos de seus alojamentos.
alojamentos. Essa prática previne
contra falhas prematuras de componentes de grande custo.
Montagem
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
NOTA: todas as peças móveis (exceto rolamentos cônicos), que serão montadas a seguir no
interior do diferencial, deverão ser lubrificadas moderadamente com óleo para diferencial.
d) REPITA várias vezes este procedimento para obter um valor médio e correto desta medição.
• O valor da pré-carga especificado do pinhão deverá estar entre: 3,0 ~ 5,0 kg.
f) REPITA as operações anteriores dos sub itens “b, c, d e e”, até a conclusão da regulagem.
660-02-58 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-58
NOTA:
• TOME todo o cuidado para não apertar demasiadamente a porca do pinhão e
ultrapassar o valor da pré-carga de giro, pois poderá danificar o anel espaçador
elástico, que deverá ser substituído.
• Anéis espaçadores elásticos disponíveis nas medidas de 2,50 a 3,40 mm.
• Para rolamentos novos deixar os valores da pré-carga mais próximos ao valor máximo
especificado.
c) MEÇA o torque de giro dos rolamentos do diferencial e do pinhão, puxando o dinamômetro (1)
em um movimento linear e constante e ANOTE o valor encontrado na escala.
NOTA: DESPREZE o movimento inicial do ponteiro indicador, somente quando
estabilizar.
d) REPITA várias vezes este procedimento para obter um valor médio e correto desta medição.
• O valor da pré-carga especificado do diferencial + pinhão deverá estar entre: 9,0 ~ 14,0 kg.
Especificação:
• O valor especificado da pré-carga dos rolamentos cônicos do pinhão = 3,0 ~ 5,0 kg
• O valor especificado da pré-carga dos rolamentos cônicos do diferencial = 6,0 ~ 9,0 kg
• O valor especificado da pré-carga dos rolamentos cônicos do diferencial + pinhão = 9,0 ~ 14,0
kg
• Para rolamentos novos deixar os valores da pré-carga mais próximos ao valor máximo
especificado.
660-02-60 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-60
DESMONTAGEM E MONTAGEM
Engrenagens Planetárias e Roletes do Eixo Dianteiro (Carraro) (Eixo
Removido)
Desmontagem
Item Descrição
2 Bujão de drenagem
3 Porca da roda
5 Arruela de encosto
6 Roletes
7 Arruela
8 Engrenagem planetária
9 Roletes
10 Arruela de encosto
660-02-63 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-63
Item Descrição
11 Roletes
12 Arruela de encosto
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalho necessários (EPI’S). Exemplo: luvas, óculos, sapatos,
protetores auriculares, etc.
Limpeza
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalho necessários (EPI’S). Exemplo: luvas, óculos, sapatos,
protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em acidentes
graves.
NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão
transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
LIMPE todos os componentes e peças removidas e, MERGULHE-AS num líquido tipo solvente
(querosene, por exemplo), movimentando cada uma lentamente para cima e para baixo, até que todo
o lubrificante velho e material estranho sejam dissolvidos. SEQUE todas as peças, usando
cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade.
Inspeção
Montagem
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalho necessários (EPI’S). Exemplo: luvas, óculos, sapatos,
protetores auriculares, etc.
DESMONTAGEM E MONTAGEM
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
Limpeza
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.
660-02-67 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-67
NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
LIMPE todas as peças removidas da carcaça do diferencial e, MERGULHE-AS num líquido tipo
solvente (querosene, por exemplo), movimentando cada uma lentamente para cima e para baixo, até
que todo o lubrificante velho e material estranho sejam
sejam dissolvidos. SEQUE todas as peças, usando
cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade
Rolamentos
Inspeção
a) Rolamentos com desgastes acentuados nos roletes, craterações, desgastes com rebaixo visível
na pista interna e externa (capa).
Montagem
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
660-02-68 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-68
4. MONTE o conjunto do diferencial dianteiro. Para mais informações, CONSULTE o item “Conjunto
do Diferencial Dianteiro – Desmontagem e Montagem Parcial”,
Parcial”, nesta seção.
660-02-69 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-69
DESMONTAGEM E MONTAGEM
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
Limpeza
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.
NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
LIMPE todas as peças removidas da carcaça do diferencial e, MERGULHE-AS num líquido tipo
solvente (querosene, por exemplo), movimentando cada uma lentamente para cima e para baixo, até
que todo o lubrificante velho e material estranho sejam dissolvidos. SEQUE todas as peças, usando
cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade.
Rolamentos
Inspeção
a) Rolamentos com desgastes acentuados nos roletes, craterações, desgastes com rebaixo visível
na pista interna e externa (capa).
Montagem
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
2. MONTE o conjunto do diferencial dianteiro. Para mais informações, CONSULTE o item “Conjunto
do Diferencial Dianteiro – Desmontagem e Montagem Parcial”,
Parcial”, nesta seção.
660-02-71 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-71
DESMONTAGEM E MONTAGEM
Rolamentos Cônicos do Pinhão do Diferencial Dianteiro
Desmontagem e Montagem
DESMONTAGEM E MONTAGEM
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S),
(EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
3. REMOVA a bucha de aço de alojamento do mancal central do eixo dianteiro, utilizando sacador
universal adequado.
Montagem
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
DESMONTAGEM E MONTAGEM
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
Limpeza
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.
NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
LIMPE todas as peças removidas da carcaça do diferencial e, MERGULHE-AS num líquido tipo
solvente (querosene, por exemplo), movimentando cada uma lentamente para cima e para baixo, até
que todo o lubrificante velho e material estranho sejam
sejam dissolvidos. SEQUE todas as peças, usando
cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade.
LIMPE os adesivos de cola química, aplicados na fixação dos anéis de encosto de bronze das
engrenagens planetárias na carcaça e tampa.
Carcaça
LIMPE completamente o interior e o exterior das carcaças, tampas, etc. As peças fundidas podem ser
limpas em tanques com soluções alcalinas fracas (é recomendado o uso de uma solução aquosa 7%
de fluido solúvel desengraxante). Estas peças devem permanecer na solução o tempo suficiente para
ficarem completamente limpas. As peças limpas em tanques de solução devem ser totalmente
lavadas com água limpa para a remoção de todos os vestígios alcalinos e secadas com ar
comprimido.
ATENÇÃO: cuidado para evitar inalação de vapores e arranhões na pele ao usar líquidos
alcalinos. Todas as peças lavadas devem ser totalmente secas imediatamente, utilizando ar
comprimido sem umidade ou panos absorventes macios e sem felpas, livres de material
abrasivo como limalhas, fluido contaminado ou composto de polimento.
Inspeção
a) Rolamentos com desgastes acentuados nos roletes, craterações, desgastes com rebaixo visível
na pista interna e externa (capa).
Montagem
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
NOTA: a face lisa do primeiro disco de bloqueio fica voltada para a engrenagem planetária.
13. NOTA: antes da instalação dos rolamentos cônicos do diferencial, AQUEÇA-OS a 80°C,
utilizando uma chapa de aquecimento.
14. MONTE o conjunto do diferencial dianteiro. Para mais informações, CONSULTE o item “Conjunto
do Diferencial Dianteiro – Desmontagem e Montagem Parcial”, nesta seção.
660-02-79 Eixo Dianteiro 4X4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-79
DESMONTAGEM E MONTAGEM
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S). Exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
Limpeza
NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
LIMPE todas as peças removidas da carcaça do diferencial e, MERGULHE-AS num líquido tipo
solvente (querosene, por exemplo), movimentando cada uma lentamente para cima e para baixo, até
que todo o lubrificante velho e material estranho sejam dissolvidos. SEQUE todas as peças, usando
cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade.
LIMPE os adesivos de cola química, aplicados na fixação dos anéis de encosto de bronze das
engrenagens planetárias na carcaça e tampa.
Carcaça
LIMPE completamente o interior e o exterior das carcaças, tampas, etc. As peças fundidas podem ser
limpas em tanques com soluções alcalinas fracas (é recomendado o uso de uma solução aquosa 7%
de fluido solúvel desengraxante). Estas peças devem permanecer na solução o tempo suficiente para
ficarem completamente limpas. As peças limpas em tanques de solução devem ser totalmente
lavadas com água limpa para a remoção de todos os vestígios alcalinos e secas com ar comprimido.
Inspeção
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S). Exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
660-02-81 Eixo Dianteiro 4X4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-81
NOTA: todas as peças móveis (exceto rolamentos cônicos) e discos de bloqueio, que serão
montados a seguir no interior do diferencial, deverão ser lubrificados moderadamente com
óleo para diferencial.
Montagem
DESMONTAGEM E MONTAGEM
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
Limpeza
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.
NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
LIMPE todas as peças removidas da carcaça do diferencial e, MERGULHE-AS num líquido tipo
solvente (querosene, por exemplo), movimentando cada uma lentamente para cima e para baixo, até
que todo o lubrificante velho e material estranho sejam dissolvidos. SEQUE todas as peças, usando
cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade.
LIMPE os adesivos de cola química, aplicados na fixação dos anéis de encosto de bronze das
engrenagens planetárias na carcaça e tampa.
Carcaça
LIMPE completamente o interior e o exterior das carcaças, tampas, etc. As peças fundidas podem ser
limpas em tanques com soluções alcalinas fracas (é recomendado o uso de uma solução aquosa 7%
de fluido solúvel desengraxante). Estas peças devem permanecer na solução
solução o tempo suficiente para
ficarem completamente limpas. As peças limpas em tanques de solução devem ser totalmente
lavadas com água limpa para a remoção de todos os vestígios alcalinos e, secas com ar comprimido.
Inspeção
a) Rolamentos com desgastes acentuados nos roletes, craterações, desgastes com rebaixo visível
na pista interna e externa (capa).
Montagem
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
NOTA: a face lisa do primeiro disco de bloqueio fica voltada para a engrenagem planetária.
13. MONTE o conjunto do diferencial dianteiro. Para mais informações, CONSULTE o item “Conjunto
do Diferencial Dianteiro – Desmontagem e Montagem Parcial”, nesta seção.
660-02-87 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-87
DESMONTAGEM E MONTAGEM
Arruelas de Encosto das Engrenagens Satélites do Diferencial Dianteiro
Desmontagem
As operações para a desmontagem das arruelas de encosto das engrenagens satélites do diferencial
dianteiro são semelhantes às operações de desmontagem das engrenagens planetárias e satélites
do diferencial dianteiro. Portanto, CONSULTE o item “Conjunto das Engrenagens Planetárias e
Satélites do Diferencial Dianteiro – Desmontagem e Montagem”, nesta seção.
Montagem
As operações para a montagem das arruelas de encosto das engrenagens satélites do diferencial
dianteiro são semelhantes às operações de montagem das engrenagens planetárias e satélites do
diferencial dianteiro. Portanto, CONSULTE o item “Conjunto das Engrenagens Planetárias e Satélites
do Diferencial Dianteiro – Desmontagem e Montagem”, nesta seção.
660-02-88 Eixo Dianteiro 4x4 (Linha Pesada, 07/2010) 660-02-88
DESMONTAGEM E MONTAGEM
Conjunto dos Discos do Bloqueio do Diferencial Dianteiro
Desmontagem e Montagem
DESMONTAGEM E MONTAGEM
Redutores Finais
Identificação de Componentes
Desmontagem
Montagem
DESMONTAGEM E MONTAGEM
Mancais de Apoio do Eixo
Identificação de Componentes
Desmontagem
Montagem
DESMONTAGEM E MONTAGEM
Desmontagem
Algumas das figuras abaixo podem não mostrar exatamente o seu eixo, mas as operações indicadas
estão corretas.
Montagem
ENGRAXE a superfície dos pinos das mangas de eixo e INSIRA os pinos das mangas de eixo
montados antecipadamente.
Quantidade – – –
Ajuste de Convergência
DESMONTAGEM E MONTAGEM
Desmontagem
Algumas das figuras abaixo podem não mostrar exatamente o seu eixo, mas as operações indicadas
estão corretas.
Montagem
Algumas das figuras abaixo podem não mostrar exatamente o seu eixo, mas as operações indicadas
estão corretas.
SEÇÃO 665-01
Sistema de Direção
Índice
Assunto
ESPECIFICAÇÕES
Sistema de Direção
DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
Sistema de Direção
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Coluna da Direção
DESMONTAGEM E MONTAGEM
ESPECIFICAÇÕES
Sistema de Direção
Unidade de Direção Hidrostática Danfoss OSPB/OSPC
665-01-3 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-3
DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
Sistema de Direção
O circuito hidráulico do sistema de direção, basicamente é formado pelos seguintes componentes:
• Reservatório, utiliza o mesmo do sistema do hidráulico de levantamento.
• Tubulações de sucção e pressão.
• A tubulação de sucção transporta o óleo hidráulico do reservatório para a câmara de sucção da
bomba hidráulica, e essa tubulação é comum com a do circuito hidráulico de levantamento.
A tubulação de pressão interliga a bomba hidráulica com corpo da unidade hidrostática. Da unidade
hidrostática, o óleo hidráulico é direcionado para o retorno ou para uma das câmaras de pressão do
cilindro hidráulico, conforme posição determinada pela unidade hidrostática.
A bomba hidráulica utiliza duas unidades, sendo uma para a direção e a outra para o sistema
hidráulico de levantamento.
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Pedal da Regulagem de Inclinação do Volante
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Volante do Sistema de Direção
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Coluna da Direção
Remoção
1. REMOVA o volante. Para mais informações, CONSULTE o item “Volante do Sistema de Direção
– Remoção e Instalação” nesta seção.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Unidade Hidrostática da Direção
Remoção
Instalação
DESMONTAGEM E MONTAGEM
Unidade de Direção Hidrostática Danfoss (OSPB/OSPC)
Ferramenta(s) Especial(ais)
Base de fixação
Ferramentas Comuns
• Chave para soquete de 13 mm
• Soquetes hexagonais de 6, 8 e 12 mm
• Chave de fenda de 12 mm
• Chave de fenda de 2 mm
• Chave estrela de 13 mm
• Chaves Allen de 6, 8 e 12 mm
• Martelo de borracha
• Pinça pequena
665-01-14 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-14
Desmontagem
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
Item Descrição
3 Esfera de 8,5 mm
4 Bucha roscada
6 Anel de vedação
11 Molas de centragem
13 Espaçador
15 Placa distribuidora
16 Kit de engrenagem
18 Tampa traseira
20 Parafuso especial
21 Parafuso
22 Plaqueta de identificação
23 Rebite
24 Espaçador
665-01-16 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-16
Item Descrição
3 Esfera de 8,5 mm
4 Bucha roscada
Item Descrição
6 Anel de vedação
7 Conjuntos de rolamentos
8 Anel espaçador
10 Espaçador
12 Kit de molas
13 Anel “O”
14 Placa distribuidora
15 Kit de engrenagem
16 Anel “O”
17 Tampa traseira
18 Arruela
20 Parafuso especial
21 Parafuso
22 Plaqueta de identificação
23 Rebite
28 Mola
Limpeza
NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças;
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza
limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
Inspeção
Montagem
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
KIT CINZA
Kit sobressalente: código 150-4209
665-01-26 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-26
KIT AZUL
Kit sobressalente: código 150-4265
KIT AMARELO
Kit sobressalente: código 150-4269
Vista Explodida das Peças de Reposição da Unidade da Direção Hidrostática Danfoss – OSPB
Item Descrição
3 Esfera de 8,5 mm
4 Bucha roscada
Item Descrição
6 Anel de vedação
7 Conjuntos de rolamentos
8 Anel
10 Espaçador
11 Eixo de acionamento
12 Kit de molas
13 Anel “O”
14 Placa distribuidora
15 Kit de engrenagem
16 Anel “O”
17 Tampa traseira
18 Arruela
20 Parafuso especial
21 Parafuso
22 Plaqueta de identificação
23 Rebite
28 Mola
Vista Explodida das Peças de Reposição da Unidade da Direção Hidrostática Danfoss – OSPC
/ OSPC LS
Item Descrição
3 Esfera de 8,5 mm
4 Bucha roscada
665-01-42 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-42
Item Descrição
6 Anel de vedação
7 Conjuntos de rolamentos
8 Anel
10 Espaçador
11 Eixo de acionamento
12 Kit de molas
13 Anel “O”
14 Placa distribuidora
15 Kit de engrenagem
16 Anel “O”
17 Tampa traseira
18 Arruela
20 Parafuso especial
21 Parafuso
22 Plaqueta de identificação
23 Rebite
28 Mola
ESPECIFICAÇÕES
Sistema de Direção
Unidade de Direção Hidrostática Danfoss OSPB/OSPC
665-01-3 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-3
DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
Sistema de Direção
O circuito hidráulico do sistema de direção, basicamente é formado pelos seguintes componentes:
• Reservatório, utiliza o mesmo do sistema do hidráulico de levantamento.
• Tubulações de sucção e pressão.
• A tubulação de sucção transporta o óleo hidráulico do reservatório para a câmara de sucção da
bomba hidráulica, e essa tubulação é comum com a do circuito hidráulico de levantamento.
A tubulação de pressão interliga a bomba hidráulica com corpo da unidade hidrostática. Da unidade
hidrostática, o óleo hidráulico é direcionado para o retorno ou para uma das câmaras de pressão do
cilindro hidráulico, conforme posição determinada pela unidade hidrostática.
A bomba hidráulica utiliza duas unidades, sendo uma para a direção e a outra para o sistema
hidráulico de levantamento.
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Pedal da Regulagem de Inclinação do Volante
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Volante do Sistema de Direção
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Coluna da Direção
Remoção
1. REMOVA o volante. Para mais informações, CONSULTE o item “Volante do Sistema de Direção
– Remoção e Instalação” nesta seção.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Unidade Hidrostática da Direção
Remoção
Instalação
DESMONTAGEM E MONTAGEM
Unidade de Direção Hidrostática Danfoss (OSPB/OSPC)
Ferramenta(s) Especial(ais)
Base de fixação
Ferramentas Comuns
• Chave para soquete de 13 mm
• Soquetes hexagonais de 6, 8 e 12 mm
• Chave de fenda de 12 mm
• Chave de fenda de 2 mm
• Chave estrela de 13 mm
• Chaves Allen de 6, 8 e 12 mm
• Martelo de borracha
• Pinça pequena
665-01-14 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-14
Desmontagem
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
Item Descrição
3 Esfera de 8,5 mm
4 Bucha roscada
6 Anel de vedação
11 Molas de centragem
13 Espaçador
15 Placa distribuidora
16 Kit de engrenagem
18 Tampa traseira
20 Parafuso especial
21 Parafuso
22 Plaqueta de identificação
23 Rebite
24 Espaçador
665-01-16 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-16
Item Descrição
3 Esfera de 8,5 mm
4 Bucha roscada
Item Descrição
6 Anel de vedação
7 Conjuntos de rolamentos
8 Anel espaçador
10 Espaçador
12 Kit de molas
13 Anel “O”
14 Placa distribuidora
15 Kit de engrenagem
16 Anel “O”
17 Tampa traseira
18 Arruela
20 Parafuso especial
21 Parafuso
22 Plaqueta de identificação
23 Rebite
28 Mola
Limpeza
NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças;
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza
limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
Inspeção
Montagem
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
KIT CINZA
Kit sobressalente: código 150-4209
665-01-26 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-26
KIT AZUL
Kit sobressalente: código 150-4265
KIT AMARELO
Kit sobressalente: código 150-4269
Vista Explodida das Peças de Reposição da Unidade da Direção Hidrostática Danfoss – OSPB
Item Descrição
3 Esfera de 8,5 mm
4 Bucha roscada
Item Descrição
6 Anel de vedação
7 Conjuntos de rolamentos
8 Anel
10 Espaçador
11 Eixo de acionamento
12 Kit de molas
13 Anel “O”
14 Placa distribuidora
15 Kit de engrenagem
16 Anel “O”
17 Tampa traseira
18 Arruela
20 Parafuso especial
21 Parafuso
22 Plaqueta de identificação
23 Rebite
28 Mola
Vista Explodida das Peças de Reposição da Unidade da Direção Hidrostática Danfoss – OSPC
/ OSPC LS
Item Descrição
3 Esfera de 8,5 mm
4 Bucha roscada
665-01-42 Sistema de Direção (Linha Pesada, 07/2010) 665-01-42
Item Descrição
6 Anel de vedação
7 Conjuntos de rolamentos
8 Anel
10 Espaçador
11 Eixo de acionamento
12 Kit de molas
13 Anel “O”
14 Placa distribuidora
15 Kit de engrenagem
16 Anel “O”
17 Tampa traseira
18 Arruela
20 Parafuso especial
21 Parafuso
22 Plaqueta de identificação
23 Rebite
28 Mola
SEÇÃO 770-02
Pneus e Rodas
Índice
Assunto
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Roda(s) Dianteira(s)
Roda(s) Traseira(s)
770-02-2 Pneus e Rodas (Linha Pesada, 07/2010) 770-02-2
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Roda(s) Dianteira(s)
Remoção
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Roda(s) Traseira(s)
Remoção
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Roda(s) Dianteira(s)
Remoção
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Roda(s) Traseira(s)
Remoção
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
Instalação
SEÇÃO 770-03
Tanque de Combustível
Índice
Assunto
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
DRENAGEM E ABASTECIMENTO
Tanque de Combustível
770-03-2 Tanque de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 770-03-2
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Tanque de Combustível Principal
Vista Explodida do Tanque de Combustível
Item Descrição
1 Tampa de proteção
2 Guarnição
3 Sensor de combustível
4 Junta de vedação
5 Conexão de 5 vias
6 Mangueira de respiro
7 Tubo de sucção
8 Niple de conexão
770-03-3 Tanque de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 770-03-3
Item Descrição
11 Anel vedador
12 Filtro de combustível
13 Bocal de abastecimento
14 Guarnição
15 Filtro de combustível
16 Anel retentor
17 Bujão de drenagem
Remoção
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S). Exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
Limpeza
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S). Exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc., na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
Carcaça
LIMPE completamente o interior e o exterior das carcaças, tampas, etc. As peças fundidas podem ser
limpas em tanques com soluções alcalinas fracas (é recomendado o uso de uma solução aquosa 7%
de fluido solúvel desengraxante). Estas peças devem permanecer na solução o tempo suficiente para
ficarem completamente limpas. As peças limpas em tanques de solução devem ser totalmente
lavadas com água limpa para a remoção de todos os vestígios alcalinos e secadas com ar
comprimido.
LIMPE os orifícios com rosca dos parafusos de fixação do tanque de combustível com o motor e com
o multiplicador de velocidades, na carcaça do tanque, utilizando um macho com a mesma medida
dos respectivos parafusos.
770-03-10 Tanque de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 770-03-10
Inspeção
Instalação
13. INSTALE o parafuso excêntrico (1) de regulagem e fixação do eixo da embreagem com a
alavanca de acionamento. INSTALE a porca e contra de fixação do respectivo parafuso, sem
apertá-las.
NOTA: APERTE a porca e a contraporca do parafuso excêntrico, somente após a
regulagem da folga do pedal da embreagem no fim dos trabalhos.
17. FECHE o trator entre o multiplicador de velocidades e o tanque de combustível. Para mais
informações, CONSULTE o item “Abertura do Trator Entre o Multiplicador de Velocidades e o
Tanque de Combustível”, na Seção 110-05.
18. ABASTEÇA o tanque de combustível. Para mais informações, CONSULTE o item “Tanque de
Combustível – Drenagem e Abastecimento”, nesta seção.
19. FAÇA a regulagem da folga do pedal da embreagem. Para mais informações, CONSULTE o item
"Verificação e Ajuste da Folga do Pedal da Embreagem”, na Seção 440-03.
770-03-16 Tanque de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 770-03-16
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Sensor do Nível de Combustível
Remoção
1. REMOVA a tampa dianteira do assoalho. Para mais informações, CONSULTE o item “Tampa
Dianteira do Assoalho da Cabine Climatizada – Remoção e Instalação”, na Seção 881-01.
Instalação
1. LIMPE a região de alojamento do sensor, cuidando para que não caia resíduos no tanque
de combustível.
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
Instalação
DRENAGEM E ABASTECIMENTO
Tanque de Combustível
Drenagem
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
1. PREPARE uma vasilha adequada com a capacidade equivalente ao volume total do tanque de
combustível principal e adicional, se equipado.
Abastecimento
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários
necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Tanque de Combustível Principal
Vista Explodida do Tanque de Combustível
Item Descrição
1 Tampa de proteção
2 Guarnição
3 Sensor de combustível
4 Junta de vedação
5 Conexão de 5 vias
6 Mangueira de respiro
7 Tubo de sucção
8 Niple de conexão
770-03-3 Tanque de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 770-03-3
Item Descrição
11 Anel vedador
12 Filtro de combustível
13 Bocal de abastecimento
14 Guarnição
15 Filtro de combustível
16 Anel retentor
17 Bujão de drenagem
Remoção
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S). Exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
Limpeza
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S). Exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc., na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
Carcaça
LIMPE completamente o interior e o exterior das carcaças, tampas, etc. As peças fundidas podem ser
limpas em tanques com soluções alcalinas fracas (é recomendado o uso de uma solução aquosa 7%
de fluido solúvel desengraxante). Estas peças devem permanecer na solução o tempo suficiente para
ficarem completamente limpas. As peças limpas em tanques de solução devem ser totalmente
lavadas com água limpa para a remoção de todos os vestígios alcalinos e secadas com ar
comprimido.
LIMPE os orifícios com rosca dos parafusos de fixação do tanque de combustível com o motor e com
o multiplicador de velocidades, na carcaça do tanque, utilizando um macho com a mesma medida
dos respectivos parafusos.
770-03-10 Tanque de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 770-03-10
Inspeção
Instalação
13. INSTALE o parafuso excêntrico (1) de regulagem e fixação do eixo da embreagem com a
alavanca de acionamento. INSTALE a porca e contra de fixação do respectivo parafuso, sem
apertá-las.
NOTA: APERTE a porca e a contraporca do parafuso excêntrico, somente após a
regulagem da folga do pedal da embreagem no fim dos trabalhos.
17. FECHE o trator entre o multiplicador de velocidades e o tanque de combustível. Para mais
informações, CONSULTE o item “Abertura do Trator Entre o Multiplicador de Velocidades e o
Tanque de Combustível”, na Seção 110-05.
18. ABASTEÇA o tanque de combustível. Para mais informações, CONSULTE o item “Tanque de
Combustível – Drenagem e Abastecimento”, nesta seção.
19. FAÇA a regulagem da folga do pedal da embreagem. Para mais informações, CONSULTE o item
"Verificação e Ajuste da Folga do Pedal da Embreagem”, na Seção 440-03.
770-03-16 Tanque de Combustível (Linha Pesada, 07/2010) 770-03-16
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Sensor do Nível de Combustível
Remoção
1. REMOVA a tampa dianteira do assoalho. Para mais informações, CONSULTE o item “Tampa
Dianteira do Assoalho da Cabine Climatizada – Remoção e Instalação”, na Seção 881-01.
Instalação
1. LIMPE a região de alojamento do sensor, cuidando para que não caia resíduos no tanque
de combustível.
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
Instalação
DRENAGEM E ABASTECIMENTO
Tanque de Combustível
Drenagem
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
1. PREPARE uma vasilha adequada com a capacidade equivalente ao volume total do tanque de
combustível principal e adicional, se equipado.
Abastecimento
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários
necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
SEÇÃO 880-01
Cabine
Índice
Assunto
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Teto da Cabine
Parabrisa
Cortina Quebra-sol
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Cabine Climatizada (BH)
Remoção
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança do trabalho necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos, sapatos,
protetores auriculares, etc.
1. Antes de retirar a cabine, LAVE o trator com cuidado para não entrar água para dentro da cabine
e somente LIMPE a cabine por dentro com aspirador de pó ou ar comprimido.
3. REMOVA as tampas laterais e a capota do motor. Para mais informações, CONSULTE o item
“Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor – Remoção e Instalação”, na Seção
881-01.
21. RETIRE (pela parte debaixo da cabine) o pino de travamento (seta) da haste da alavanca de
tração dianteira e DESENCAIXE a haste (1).
880-01-7 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-7
22. REMOVA (pela parte debaixo da cabine) a cupilha (seta) de travamento da haste de acionamento
da alavanca de velocidade de descida e DESENCAIXE a haste (1).
26. SOLTE as braçadeiras de fixação das mangueiras de alimentação, retorno e de ligação (setas) do
tanque de óleo do sistema hidráulico e DESACOPLE-AS.
33. ABAIXE e apoie a cabine sobre um suporte especial de carrinho adequado (1).
Instalação
11. INSTALE (pela parte debaixo da cabine) a cupilha (seta) de travamento da haste de acionamento
da alavanca de velocidade de descida e DESENCAIXE a haste (1).
880-01-23 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-23
12. INSTALE (pela parte debaixo da cabine) o pino de travamento (seta) da haste da alavanca de
tração dianteira e DESENCAIXE a haste (1).
28. Com o seletor do sistema de aquecimento da cabine todo aberto (posição QUENTE), COMPLETE
o sistema de arrefecimento do motor com líquido aditivado na proporção indicada em
“Especificações”, na Seção 220-03.
29. ABASTEÇA o sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o item “Sistema Hidráulico
– Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.
30. ABASTEÇA o sistema do condicionador de ar. Para mais informações, CONSULTE o item
“Sistema do Condicionador de Ar – Evacuação e Abastecimento”, na Seção 882-03.
31. INSTALE as tampas laterais e a capota do motor. Para mais informações, CONSULTE o item
“Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor – Remoção e Instalação”, na Seção
881-01.
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Vidro Traseiro Inferior
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Guarnição de Borracha do Vidro Traseiro
Remoção
1. REMOVA o vidro traseiro inferior. Para mais informações, CONSULTE o item “Vidro Traseiro
Inferior – Remoção e Instalação”, nesta seção.
Instalação
1. POSICIONE a extremidade da guarnição de borracha no
centro do vidro parte superior (seta).
FIXE a guarnição de borracha no vidro utilizando martelo
de borracha.
Na montagem da guarnição de borracha no vidro,
VERIFIQUE a posição correta, vedação (1) e
acabamento (2).
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Buchas de Borracha para Fixação do Vidro Traseiro Inferior
Remoção
1. REMOVA o vidro traseiro inferior. Para mais informações, CONSULTE o item “Vidro Traseiro
Inferior – Remoção e Instalação”, nesta seção.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Porta Lado Esquerdo
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Porta Lado Direito
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Espelho Retrovisor Interno
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Maçaneta da Porta Esquerda
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Fechadura da Porta Esquerda
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Vidro Inferior Dianteiro Direito / Esquerdo
Remoção
NOTA: em caso de quebra do vidro inferior direito ou esquerdo, REMOVA-O e LIMPE bem a
cola da cabine.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Vidro Lateral Dianteiro Direito / Esquerdo
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Teto da Cabine
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Guarnição de Vedação da Porta Lado Esquerdo
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Guarnição de Vedação da Porta Lado Direito
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Amortecedores do Vidro Traseiro Esquerdo / Direito e Porta Lado
Esquerdo
Remoção
1. MANTENHA o vidro traseiro ou porta fechada para facilitar a remoção dos amortecedores.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Maçanetas de Fechamento dos Vidros Laterais Direito / Esquerdo
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Alça do Vidro Traseiro e Maçaneta
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Parabrisa
Remoção
1. Em caso de quebra do parabrisa, REMOVA todo o vidro e a cola em todas as extremidades de
apoio, na cabine.
Instalação
1. POSICIONE o parabrisa sobre uma bancada ou suporte
apropriado, e LIMPE.
APLIQUE prime em toda a extensão da borda do
parabrisa.
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Cortina Quebra-sol
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Espelho Retrovisor Externo Direito / Esquerdo
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Cabine Climatizada (BH)
Remoção
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança do trabalho necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos, sapatos,
protetores auriculares, etc.
1. Antes de retirar a cabine, LAVE o trator com cuidado para não entrar água para dentro da cabine
e somente LIMPE a cabine por dentro com aspirador de pó ou ar comprimido.
3. REMOVA as tampas laterais e a capota do motor. Para mais informações, CONSULTE o item
“Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor – Remoção e Instalação”, na Seção
881-01.
21. RETIRE (pela parte debaixo da cabine) o pino de travamento (seta) da haste da alavanca de
tração dianteira e DESENCAIXE a haste (1).
880-01-7 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-7
22. REMOVA (pela parte debaixo da cabine) a cupilha (seta) de travamento da haste de acionamento
da alavanca de velocidade de descida e DESENCAIXE a haste (1).
26. SOLTE as braçadeiras de fixação das mangueiras de alimentação, retorno e de ligação (setas) do
tanque de óleo do sistema hidráulico e DESACOPLE-AS.
33. ABAIXE e apoie a cabine sobre um suporte especial de carrinho adequado (1).
Instalação
11. INSTALE (pela parte debaixo da cabine) a cupilha (seta) de travamento da haste de acionamento
da alavanca de velocidade de descida e DESENCAIXE a haste (1).
880-01-23 Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 880-01-23
12. INSTALE (pela parte debaixo da cabine) o pino de travamento (seta) da haste da alavanca de
tração dianteira e DESENCAIXE a haste (1).
28. Com o seletor do sistema de aquecimento da cabine todo aberto (posição QUENTE), COMPLETE
o sistema de arrefecimento do motor com líquido aditivado na proporção indicada em
“Especificações”, na Seção 220-03.
29. ABASTEÇA o sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o item “Sistema Hidráulico
– Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.
30. ABASTEÇA o sistema do condicionador de ar. Para mais informações, CONSULTE o item
“Sistema do Condicionador de Ar – Evacuação e Abastecimento”, na Seção 882-03.
31. INSTALE as tampas laterais e a capota do motor. Para mais informações, CONSULTE o item
“Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor – Remoção e Instalação”, na Seção
881-01.
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Vidro Traseiro Inferior
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Guarnição de Borracha do Vidro Traseiro
Remoção
1. REMOVA o vidro traseiro inferior. Para mais informações, CONSULTE o item “Vidro Traseiro
Inferior – Remoção e Instalação”, nesta seção.
Instalação
1. POSICIONE a extremidade da guarnição de borracha no
centro do vidro parte superior (seta).
FIXE a guarnição de borracha no vidro utilizando martelo
de borracha.
Na montagem da guarnição de borracha no vidro,
VERIFIQUE a posição correta, vedação (1) e
acabamento (2).
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Buchas de Borracha para Fixação do Vidro Traseiro Inferior
Remoção
1. REMOVA o vidro traseiro inferior. Para mais informações, CONSULTE o item “Vidro Traseiro
Inferior – Remoção e Instalação”, nesta seção.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Porta Lado Esquerdo
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Porta Lado Direito
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Espelho Retrovisor Interno
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Maçaneta da Porta Esquerda
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Fechadura da Porta Esquerda
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Vidro Inferior Dianteiro Direito / Esquerdo
Remoção
NOTA: em caso de quebra do vidro inferior direito ou esquerdo, REMOVA-O e LIMPE bem a
cola da cabine.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Vidro Lateral Dianteiro Direito / Esquerdo
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Teto da Cabine
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Guarnição de Vedação da Porta Lado Esquerdo
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Guarnição de Vedação da Porta Lado Direito
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Amortecedores do Vidro Traseiro Esquerdo / Direito e Porta Lado
Esquerdo
Remoção
1. MANTENHA o vidro traseiro ou porta fechada para facilitar a remoção dos amortecedores.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Maçanetas de Fechamento dos Vidros Laterais Direito / Esquerdo
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Alça do Vidro Traseiro e Maçaneta
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Parabrisa
Remoção
1. Em caso de quebra do parabrisa, REMOVA todo o vidro e a cola em todas as extremidades de
apoio, na cabine.
Instalação
1. POSICIONE o parabrisa sobre uma bancada ou suporte
apropriado, e LIMPE.
APLIQUE prime em toda a extensão da borda do
parabrisa.
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Cortina Quebra-sol
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Espelho Retrovisor Externo Direito / Esquerdo
Remoção
Instalação
SEÇÃO 881-01
Lataria
Índice
Assunto
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Vidro Traseiro
881-01-2 Lataria (Linha Pesada, 07/2010) 881-01-2
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
1. REMOVA o tapete dianteiro da cabine. Para mais informações, CONSULTE o item “Tapete
Dianteiro da Cabine Climatizada – Remoção e Instalação”, na Seção 883-01.
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança do trabalho necessários (EPI’s). Exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança do trabalho necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos, sapatos,
protetores auriculares, etc.
1. REMOVA o tapete traseiro da cabine. Para mais informações, CONSULTE o item “Tapete
Traseiro da Cabine Climatizada – Remoção e Instalação”, na Seção 883-01.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Para-lama Dianteiro Direito / Esquerdo
Remoção
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança do trabalho necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos, sapatos,
protetores auriculares, etc.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Para-lama Dianteiro Direito / Esquerdo com Suporte Superior
Remoção
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança do trabalho necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos, sapatos,
protetores auriculares, etc.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Para-lama Dianteiro Direito / Esquerdo Completo com Suportes
Remoção
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança do trabalho necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos, sapatos,
protetores auriculares, etc.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Suporte Inferior do Para-lama Dianteiro Direito / Esquerdo
Remoção
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança do trabalho necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos, sapatos,
protetores auriculares, etc.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança do trabalho necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos, sapatos,
protetores auriculares, etc.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Para-lama Traseiro Direito / Esquerdo
Remoção
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança do trabalho necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos, sapatos,
protetores auriculares, etc.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Grade Dianteira do Motor
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Chapa Lateral Traseira Direita ou Esquerda da Cabine
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
5. DESENCAIXE a capota do motor (1) dos coxins de fixação (setas) em ambas as extremidades e
REMOVA-A, deslocando-a para cima.
881-01-17 Lataria (Linha Pesada, 07/2010) 881-01-17
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Vidro Traseiro
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
1. REMOVA o tapete dianteiro da cabine. Para mais informações, CONSULTE o item “Tapete
Dianteiro da Cabine Climatizada – Remoção e Instalação”, na Seção 883-01.
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança do trabalho necessários (EPI’s). Exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança do trabalho necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos, sapatos,
protetores auriculares, etc.
1. REMOVA o tapete traseiro da cabine. Para mais informações, CONSULTE o item “Tapete
Traseiro da Cabine Climatizada – Remoção e Instalação”, na Seção 883-01.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Para-lama Dianteiro Direito / Esquerdo
Remoção
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança do trabalho necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos, sapatos,
protetores auriculares, etc.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Para-lama Dianteiro Direito / Esquerdo com Suporte Superior
Remoção
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança do trabalho necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos, sapatos,
protetores auriculares, etc.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Para-lama Dianteiro Direito / Esquerdo Completo com Suportes
Remoção
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança do trabalho necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos, sapatos,
protetores auriculares, etc.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Suporte Inferior do Para-lama Dianteiro Direito / Esquerdo
Remoção
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança do trabalho necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos, sapatos,
protetores auriculares, etc.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança do trabalho necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos, sapatos,
protetores auriculares, etc.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Para-lama Traseiro Direito / Esquerdo
Remoção
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança do trabalho necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos, sapatos,
protetores auriculares, etc.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Grade Dianteira do Motor
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Chapa Lateral Traseira Direita ou Esquerda da Cabine
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
5. DESENCAIXE a capota do motor (1) dos coxins de fixação (setas) em ambas as extremidades e
REMOVA-A, deslocando-a para cima.
881-01-17 Lataria (Linha Pesada, 07/2010) 881-01-17
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Vidro Traseiro
Remoção
Instalação
SEÇÃO 881-03
Banco
Índice
Assunto
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Banco do Operador
881-03-2 Banco (Linha Pesada, 02/2010) 881-03-2
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Banco do Operador
Remoção
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Banco do Operador
Remoção
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
Instalação
SEÇÃO 882-01
Sistema de Climatização
Índice
Assunto
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Ventilador
Filtro de Recirculação de Ar
882-01-2 Sistema de Climatização (Linha Pesada, 07/2010) 882-01-2
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Ventilador
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Filtro de Recirculação de Ar
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Ventilador
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Filtro de Recirculação de Ar
Remoção
Instalação
SEÇÃO 882-02
Sistema de Aquecimento
Índice
Assunto
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Radiador do Sistema de Aquecimento da Cabine
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Radiador do Sistema de Aquecimento da Cabine
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Instalação
SEÇÃO 882-03
Sistema Condicionador de Ar
Índice
Assunto
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Filtro do Ar Condicionado
EVACUAÇÃO E ABASTECIMENTO
Sistema do Condicionador de Ar
DRENAGEM
Sistema do Condicionador de Ar
882-03-2 Sistema Condicionador de Ar (Linha Pesada, 07/2010) 882-03-2
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Mangueira de Ligação do Compressor ao Evaporador
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Evaporador do Sistema do Condicionador de Ar
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Mangueira de Ligação do Filtro Secador no Evaporador
Remoção
1. DRENE o gás do sistema do condicionador de ar. Para mais informações, CONSULTE o item
“Sistema do Condicionador de Ar – Drenagem”, nesta seção.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Filtro de Ar Condicionado
Remoção
Instalação
3. A vareta detectora de vazamento deve ser movimentada lentamente em volta da conexão inteira
ou da área verificada.
4. O refrigerante R-134a é mais denso que o ar e a tendência dele é de se acumular por baixo do
ponto de vazamento.
5. Uma conexão com vazamento deve ser apertada com o torque especificado.
CUIDADO: nunca aperte as conexões com torques excessivos, acima dos pontos
especificados, onde certamente danificará os anéis vedadores.
6. Para uma verificação se o vazamento terminou, LIMPE o óleo da região, utilizando um pano
limpo e, APLIQUE ar seco. Após este procedimento, VERIFIQUE novamente se o vazamento foi
eliminado.
8. Caso uma conexão ainda vazar após ter sido aplicado o torque correto, deve ser desconectada
(aberta) para a inspeção do anel de vedação e corrigida após o esvaziamento do sistema.
9. É permitido um vazamento máximo de 0,45 kg/40 anos em todos os pontos, exceto no vedador
do eixo do compressor que tem uma máxima proporção de vazamento de 0,03 kg/ano sob uma
pressão de 3000 kpa.
882-03-12 Sistema do Condicionador de Ar (Linha Pesada, 07/2010) 882-03-12
EVACUAÇÃO E ABASTECIMENTO
Sistema do Condicionador de Ar
Evacuação
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
1. REMOVA a tampa lateral superior esquerda de proteção do motor. Para mais informações,
CONSULTE o item “Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor – Remoção e
Instalação”, na Seção 881-01.
Abastecimento
b) O carregamento deverá ser sempre pela linha de alta pressão, no ponto de carga do tubo de
líquido (que é o tubo de alumínio que chega até o evaporador), caso contrário, poderá causar
danos no sistema.
6. INSTALE a tampa lateral superior esquerda de proteção do motor. Para mais informações,
CONSULTE o item “Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor – Remoção e
Instalação”, na Seção 881-01.
882-03-14 Sistema Condicionador de Ar (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-14
DRENAGEM
Sistema do Condicionador de Ar
Drenagem
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
1. REMOVA a tampa lateral superior esquerda de proteção do motor. Para mais informações,
CONSULTE o item “Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor – Remoção e
Instalação”, na Seção 881-01.
Inspeção
NOTA:
• VERIFIQUE se há vazamentos de fluido refrigerante antes de drenar o sistema do
condicionador de ar.
• VEDE quaisquer vazamentos antes de evacuar o circuito do fluido refrigerante.
6. INSTALE a tampa lateral superior esquerda de proteção do motor. Para mais informações,
CONSULTE o item “Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor – Remoção e
Instalação”, na Seção 881-01.
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Mangueira de Ligação do Compressor ao Evaporador
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Evaporador do Sistema do Condicionador de Ar
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Mangueira de Ligação do Filtro Secador no Evaporador
Remoção
1. DRENE o gás do sistema do condicionador de ar. Para mais informações, CONSULTE o item
“Sistema do Condicionador de Ar – Drenagem”, nesta seção.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Filtro de Ar Condicionado
Remoção
Instalação
3. A vareta detectora de vazamento deve ser movimentada lentamente em volta da conexão inteira
ou da área verificada.
4. O refrigerante R-134a é mais denso que o ar e a tendência dele é de se acumular por baixo do
ponto de vazamento.
5. Uma conexão com vazamento deve ser apertada com o torque especificado.
CUIDADO: nunca aperte as conexões com torques excessivos, acima dos pontos
especificados, onde certamente danificará os anéis vedadores.
6. Para uma verificação se o vazamento terminou, LIMPE o óleo da região, utilizando um pano
limpo e, APLIQUE ar seco. Após este procedimento, VERIFIQUE novamente se o vazamento foi
eliminado.
8. Caso uma conexão ainda vazar após ter sido aplicado o torque correto, deve ser desconectada
(aberta) para a inspeção do anel de vedação e corrigida após o esvaziamento do sistema.
9. É permitido um vazamento máximo de 0,45 kg/40 anos em todos os pontos, exceto no vedador
do eixo do compressor que tem uma máxima proporção de vazamento de 0,03 kg/ano sob uma
pressão de 3000 kpa.
882-03-12 Sistema do Condicionador de Ar (Linha Pesada, 07/2010) 882-03-12
EVACUAÇÃO E ABASTECIMENTO
Sistema do Condicionador de Ar
Evacuação
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
1. REMOVA a tampa lateral superior esquerda de proteção do motor. Para mais informações,
CONSULTE o item “Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor – Remoção e
Instalação”, na Seção 881-01.
Abastecimento
b) O carregamento deverá ser sempre pela linha de alta pressão, no ponto de carga do tubo de
líquido (que é o tubo de alumínio que chega até o evaporador), caso contrário, poderá causar
danos no sistema.
6. INSTALE a tampa lateral superior esquerda de proteção do motor. Para mais informações,
CONSULTE o item “Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor – Remoção e
Instalação”, na Seção 881-01.
882-03-14 Sistema Condicionador de Ar (Linha Pesada, 07/2010) 440-03-14
DRENAGEM
Sistema do Condicionador de Ar
Drenagem
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
1. REMOVA a tampa lateral superior esquerda de proteção do motor. Para mais informações,
CONSULTE o item “Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor – Remoção e
Instalação”, na Seção 881-01.
Inspeção
NOTA:
• VERIFIQUE se há vazamentos de fluido refrigerante antes de drenar o sistema do
condicionador de ar.
• VEDE quaisquer vazamentos antes de evacuar o circuito do fluido refrigerante.
6. INSTALE a tampa lateral superior esquerda de proteção do motor. Para mais informações,
CONSULTE o item “Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor – Remoção e
Instalação”, na Seção 881-01.
SEÇÃO 883-01
Isolamento e Revestimento da Cabine
Índice
Assunto
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Tapete Dianteiro da Cabine Climatizada
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Tapete Traseiro da Cabine Climatizada
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Console das Alavancas
Remoção
2. SOLTE os parafusos de fixação (setas) das manoplas das alavancas do levantamento hidráulico
da TDP, sensibilidade e REMOVA-AS. REMOVA as lentes das manoplas (1,2 e 3) das alavancas
das válvulas de controle remoto, SOLTE as porcas e REMOVA as manoplas.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Revestimento Interno das Colunas Dianteiras Direita / Esquerda da
Cabine
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Revestimento Superior Interno da Cabine Dianteiro e Traseiro
Remoção
1. REMOVA a cortina quebra-sol, para mais informações, CONSULTE o item “Cortina Quebra-Sol –
Remoção e Instalação”, na Seção 880-01.
2. REMOVA os revestimentos das colunas interna dianteira da cabine lado direito e esquerdo. Para
mais informações, CONSULTE o item “Revestimento Interno das Colunas Dianteiras Direita /
Esquerda da Cabine – Remoção e Instalação”, nesta seção.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Revestimento Lateral Interno da Cabine Lado Direito e Esquerdo
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Capas de Acabamento das Colunas Laterais Internas Direita / Esquerda da
Cabine
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Revestimento Interno do Para-lama Lado Direito da Cabine
Remoção
1. REMOVA o console das alavancas. Para mais informações, CONSULTE o item “Console das
Alavancas – Remoção e Instalação”, nesta seção.
2. REMOVA a capa de acabamento lateral da coluna. Para mais informações, CONSULTE o item
“Capas de Acabamento das Colunas Laterais Internas Direita/Esquerda da Cabine – Remoção e
Instalação”, nesta seção.
4. REMOVA a capa de acabamento traseiro. Para mais informações, CONSULTE o item “Capas de
Acabamento Traseiro da Cabine Lados Direito e Esquerdo – Remoção e Instalação”, nesta
seção.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Moldura do Painel de Instrumentos
Remoção
Instalação
6. INSTALE o volante da direção. Para mais informações, CONSULTE o item “Volante do Sistema
de Direção – Remoção e Instalação”, na Seção 665-01.
7. CONECTE os cabos da bateria.
883-01-18 Isolamento e Revestimento da Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 883-01-18
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Capa de Acabamento da Alavanca de Acionamento da Tração
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Capas de Acabamento Traseiro da Cabine Lados Direito e Esquerdo
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Tampa Inferior de Acesso a Central Elétrica do Painel de Instrumentos
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Tampa Superior de Acabamento do Painel de Instrumentos
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Revestimento Interno do Teto da Cabine Climatizada
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Revestimento Interno do Para-lama Lado Esquerdo da Cabine
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Tapete Dianteiro da Cabine Climatizada
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Tapete Traseiro da Cabine Climatizada
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Console das Alavancas
Remoção
2. SOLTE os parafusos de fixação (setas) das manoplas das alavancas do levantamento hidráulico
da TDP, sensibilidade e REMOVA-AS. REMOVA as lentes das manoplas (1,2 e 3) das alavancas
das válvulas de controle remoto, SOLTE as porcas e REMOVA as manoplas.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Revestimento Interno das Colunas Dianteiras Direita / Esquerda da
Cabine
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Revestimento Superior Interno da Cabine Dianteiro e Traseiro
Remoção
1. REMOVA a cortina quebra-sol, para mais informações, CONSULTE o item “Cortina Quebra-Sol –
Remoção e Instalação”, na Seção 880-01.
2. REMOVA os revestimentos das colunas interna dianteira da cabine lado direito e esquerdo. Para
mais informações, CONSULTE o item “Revestimento Interno das Colunas Dianteiras Direita /
Esquerda da Cabine – Remoção e Instalação”, nesta seção.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Revestimento Lateral Interno da Cabine Lado Direito e Esquerdo
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Capas de Acabamento das Colunas Laterais Internas Direita / Esquerda da
Cabine
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Revestimento Interno do Para-lama Lado Direito da Cabine
Remoção
1. REMOVA o console das alavancas. Para mais informações, CONSULTE o item “Console das
Alavancas – Remoção e Instalação”, nesta seção.
2. REMOVA a capa de acabamento lateral da coluna. Para mais informações, CONSULTE o item
“Capas de Acabamento das Colunas Laterais Internas Direita/Esquerda da Cabine – Remoção e
Instalação”, nesta seção.
4. REMOVA a capa de acabamento traseiro. Para mais informações, CONSULTE o item “Capas de
Acabamento Traseiro da Cabine Lados Direito e Esquerdo – Remoção e Instalação”, nesta
seção.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Moldura do Painel de Instrumentos
Remoção
Instalação
6. INSTALE o volante da direção. Para mais informações, CONSULTE o item “Volante do Sistema
de Direção – Remoção e Instalação”, na Seção 665-01.
7. CONECTE os cabos da bateria.
883-01-18 Isolamento e Revestimento da Cabine (Linha Pesada, 07/2010) 883-01-18
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Capa de Acabamento da Alavanca de Acionamento da Tração
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Capas de Acabamento Traseiro da Cabine Lados Direito e Esquerdo
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Tampa Inferior de Acesso a Central Elétrica do Painel de Instrumentos
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Tampa Superior de Acabamento do Painel de Instrumentos
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Revestimento Interno do Teto da Cabine Climatizada
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Revestimento Interno do Para-lama Lado Esquerdo da Cabine
Remoção
Instalação
SEÇÃO 990-01
Sistema Hidráulico
Índice
Assunto
ESPECIFICAÇÕES
DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
Sistema Hidráulico
DIAGNÓSTICO
Sistema Hidráulico
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Elevador Hidráulico
Mola da Sensibilidade
DESMONTAGEM E MONTAGEM
Elevador Hidráulico
Sistema Hidráulico
DRENAGEM E ABASTECIMENTO
Sistema Hidráulico
990-01-3 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-3
ESPECIFICAÇÕES
Sistema Hidráulico de Levantamento Tipo Controle de Posição,
Profundidade, Tração, Reação e Velocidade de Descida
Modelos
Generalidades
Descrição Especificação
Bomba Hidráulica
Descrição Especificação
Descrição Especificação
* 1800 rpm e sob carga de 155 bar de pressão para os modelos antigos 1280R
* 1800 rpm e sob carga de 140 bar de pressão para os modelos antigos 1580 a 1780
* 1800 rpm e sob carga de 180 bar para os modelos atuais 1280R, 1580, 1780, 1380S, 1680S,
1880S, BH140, BH160, BH180
Óleo Hidráulico
Descrição Especificação
Classificação ISO VG 68
Volume ( I ) 29
Descrição Especificação
Descrição Especificação
Descrição Especificação
Descrição Especificação
Corpo de Válvulas
Descrição Especificação
Folga do pino de pressão da válvula de alívio dos cilindros * 0,4 - 0,5 (mm)
18,2-18,3-18,4-18,5-18,6-
Comprimento dos pinos da válvula piloto do cilindro
18,7-18,8 (mm)
* Com folga zero do pino da válvula piloto da bomba com a placa de comando
Torque de Aperto
Vedadores e Adesivos
Aplicação Especificação
DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
Sistema Hidráulico
O sistema hidráulico de levantamento possui os seguintes controles:
– Controle de posição.
– Controle automático da profundidade de trabalho (sensibilidade da tração).
– Controle de reação.
– Controle de cilindros hidráulicos externos.
Reservatório Hidráulico
A tampa superior da caixa de câmbio é o próprio reservatório do óleo hidráulico, sua construção é de
ferro fundido. No seu interior incorpora o pistão hidráulico principal, o corpo de válvula com suas
alavancas de acionamento e o eixo do elevador.
Tubulações
As tubulações são os condutos que servem de meio de transporte do óleo hidráulico entre os
diversos componentes do sistema.
Tubulação de Sucção
É a de maior diâmetro, construída de aço e tem com função o fornecimento do óleo do reservatório
para as bombas hidráulicas.
Para possibilitar a alimentação simultânea das duas bombas, a tubulação de sucção é bifurcada em
seu extremo através de uma mangueira.
Na tubulação de sucção, encontra-se um filtro de tela lavável ligado através de mangueiras.
Tubulação de Pressão
É a de menor diâmetro, construída igualmente de aço, tendo como função transportar o óleo da
bomba para o filtro de pressão e deste para o corpo distribuidor do sistema de válvulas.
Do corpo distribuidor, o óleo é direcionado para o corpo de válvulas ou para os cilindros externos,
conforme o comando acionado.
Tubulação de Retorno
O cilindro principal não possui tubulação de retorno fazendo o retorno diretamente ao reservatório via
corpo de válvula. Os cilindros auxiliares por sua vez, possuem tubulação de retorno composta por
mangueiras.
990-01-8 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-8
Os componentes do sistema hidráulico são construídos com alta precisão mecânica e são afetados
por impurezas quer procedentes do próprio desgaste natural de seus componentes, quer por
elementos procedentes de sistemas hidráulicos externos.
Para evitar o desgaste prematuro e problemas funcionais provocados pela presença de sujeira ou
partículas metálicas, o sistema hidráulico é provido com os seguintes filtros:
Filtro de Sucção
Filtro de Pressão
Item Descrição
1 Válvula de segurança
2 Anel vedador
3 Carcaça
A bomba hidráulica é o componente que tem como função fornecer o fluxo de óleo para movimentar
o mecanismo do elevador hidráulico ou cilindros hidráulicos externos. A bomba hidráulica é do tipo de
engrenagens, de vazão constante, acionada pelo motor através da árvore de comando das válvulas.
A bomba hidráulica basicamente é constituída por 2 flanges, localizados um em cada extremo,
elementos de vedação e o corpo acasalado. Por sua vez, o corpo acasalado é constituído pela
carcaça da bomba, 2 engrenagens e as buchas do mancal.
Por suas características construtivas de grande precisão de ajuste, o corpo acasalado constitui um
conjunto. Não é admissível o intercâmbio de peças entre unidades distintas ou troca parcial de peças.
990-01-10 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-10
Item Descrição
1 Arrastador
2 Anel de vedação
5 Eixo acionador
6 Anéis retentores
7 Flange
8 Carcaça da 1ª unidade
9 Tampas
11 Carcaça da 2ª unidade
990-01-11 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-11
Item Descrição
12 Engrenagem
14 Anel de vedação
15 Tampa
Conforme foi mencionado anteriormente, a bomba hidráulica cria o fluxo do óleo hidráulico. O valor
da vazão (litro / minuto) depende da rotação do motor. Entretanto, quando a rotação do motor é
mantida constante, a vazão da bomba é igualmente constante, independente da carga. Por essa
razão diz-se que a bomba hidráulica é de vazão constante.
A bomba hidráulica na realidade apresenta variações nos valores de vazão conforme a carga
(pressão do sistema) a que é submetida. Essa variação, entretanto, deverá estar dentro dos valores
estabelecidos que garantam o desempenho do sistema.
Quando se mede a vazão de uma bomba hidráulica nova sem aplicar carga no sistema, e a seguir
aplicando-se gradualmente carga, deverá notar-se que a queda da vazão é insignificante.
Com o passar do tempo e conforme o grau de utilização, a bomba hidráulica vai apresentando
desgastes que têm como conseqüência o aumento da queda da vazão até um valor tal, que seu
desempenho não será mais satisfatório para o sistema. Nessa condição, o sistema hidráulico
apresentará problemas funcionais.
Deve-se observar, entretanto, que uma falha do sistema hidráulico às vezes caracterizando-se como
falha da bomba, pode ser igualmente causada por vazamento ou restrições em outro lugar do
sistema. A única forma de afirmar que um vazamento interno se deve ao baixo desempenho da
bomba é efetuar o teste com o aparelho denominado fluxômetro, cuja aplicação e utilização estão
descritas mais adiante.
990-01-12 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-12
Sistema de Válvulas
As válvulas são os elementos que controlam e regulam o fluxo do óleo fornecido pela bomba
hidráulica, de forma a coordenar as diferentes funções do sistema.
Item Descrição
2 Cilindro de levantamento
4 Mecanismo de válvulas
6 Filtro de pressão
7 Bomba hidráulica
8 Filtro de sucção
A Sucção
B Pressão
C Retorno
D Pressão ou retorno conforme direção de fluxo
determinado pelo sistema de válvulas
A função desta válvula consiste em limitar a pressão máxima de trabalho do sistema hidráulico de
levantamento a fim de evitar sobrecargas que danificariam os diversos componentes do sistema.
A válvula limitadora de pressão utilizada nos tratores Valtra é do tipo de ação direta e possui como
característica funcional a reação de abertura rápida e independente das variações de fluxo da bomba
hidráulica.
A válvula limitadora de pressão é regulada com uma pressão de abertura de 18 MPa (180 bar) e
quando a pressão do sistema ultrapassa esse valor, a válvula se abre dando escape de óleo para o
reservatório através da respectiva mangueira.
Os valores de pressão encontrados durante o ciclo de levantamento são diretamente proporcionais
aos valores da carga aplicada (peso dos implementos). Por essa característica e pelo uso de uma
bomba hidráulica de vazão constante, o sistema hidráulico dos tratores Valtra é classificado dentro do
tipo denominado de centro aberto.
Item Descrição
1 Tampão
2 Calços de regulagem
3 Mola da válvula
4 Pistão da válvula
Corpo de Válvulas
Item Descrição
1 Placa de comando
6 Válvula estranguladora
7 Válvula amortecedora
NOTA: o novo corpo de válvula do sistema hidráulico atual foi modificado visando aumentar a
eficiência do ciclo de levantamento e abaixamento. Lembramos que os tratores com uma mola
no apalpador já foram modificados.
A partir de 17/01/2000, os tratores com números de série relacionados abaixo foram introduzidos
melhorias tecnológicas no sistema do hidráulico de levantamento:
• Trator 12800A70450;
• Trator 138013H70369;
• Trator 1580JK70456;
• Trator 168013H70428;
• Trator 1780W0323;
• Trator 188013H70478.
990-01-15 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-15
Válvula de Retenção
Item Descrição
2 Tampão
3 Anel o’ring
4 Mola
5 Esfera
7 Anel o’ring
Ciclo de Levantamento
Condição Neutra
Ciclo de Descida
A pressão de abertura nominal deverá ser de 180 bar para os modelos atuais.
Caso o valor obtido na medição definir do nominal, REMOVA a válvula limitadora de pressão e FAÇA
o ajuste conforme os seguintes critérios:
• Pressão acima do nominal: diminuir a espessura dos calços.
• Pressão abaixo do nominal: aumentar a espessura dos calços.
DIAGNÓSTICO
Sistema Hidráulico
Tabela de Sintomas
Condições Possíveis Causas Ações
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Elevador Hidráulico
Remoção
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
NOTA: todo o óleo lubrificante usado deverá ser recolhido e armazenado adequadamente para
posterior reciclagem.
NOTA: FAÇA as desconexões no ponto mais adequado para cada caso e IDENTIFIQUE as
mangueiras e tubos para evitar dificuldades na montagem.
NOTA: todas as mangueiras e conexões soltas em geral deverão ser tampadas para evitar
contaminações e vazamentos.
1. REMOVA a cabine climatizada. Para mais informações, CONSULTE o item “Cabine Climatizada
(BH) – Remoção e Instalação”, na Seção 880-01.
NOTA: caso não tinha sido efetuado a drenagem do sistema hidráulico pela ocasião da
remoção da cabine, por ser modelo sem o tanque de óleo hidráulico, EFETUE a drenagem.
Para mais informações, CONSULTE o item “Sistema Hidráulico – Drenagem e
Abastecimento”, na Seção 990-01.
Limpeza
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.
NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
LIMPE a região de assentamento do elevador hidráulico à tampa / chapa inferior da caixa de câmbio.
990-01-35 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-35
LIMPE os orifícios com rosca dos parafusos de fixação do elevador hidráulico à carcaça da caixa de
câmbio.
Inspeção
NOTA: cupilhas, contrapinos, parafusos e porcas autotravantes sempre que removidos devem
ser substituídos.
Instalação
• dos engates das marchas da caixa de câmbio, dos engates da TDP e da tração dianteira;
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Alavanca de Velocidade de Descida
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
1. DRENE o óleo hidráulico do reservatório. Para mais informações, CONSULTE o item “Sistema
Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, nesta seção.
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir, devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança do trabalho necessários (EPI’s). Exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
2. ENVOLVA o reservatório (1) de óleo com uma cinta apropriada (2) e PRENDA no gancho de uma
talha ou guincho hidráulico (3).
990-01-45 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-45
7. SUBA o reservatório de óleo (1), até livrá-lo dos componentes, levantando o guincho hidráulico.
REMOVA o reservatório de óleo, puxando-o para trás e abaixando cuidadosamente o guincho
hidráulico (2) ou talha.
Instalação
1. ENVOLVA o reservatório de óleo com uma cinta apropriada e PRENDA no gancho de uma talha
ou macaco hidráulico.
2. ELEVE cuidadosamente o guincho hidráulico (1) ou talha, até haver altura suficiente para
deslocar o reservatório de óleo em direção ao seu alojamento no trator. ABAIXE o guincho
hidráulico, encaixando o respectivo reservatório sobre os suportes superiores laterais na cabine e
REMOVA o guincho hidráulico.
990-01-48 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-48
4. POSICIONE o reservatório de água dos lavadores do pára-brisa e vidro traseiro em seu suporte e
INSTALE os parafusos de fixação (setas). APERTE os parafusos do reservatório. Para
informações de torque, CONSULTE a Seção 110-03. INSTALE as capas de proteção.
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s). Exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Válvula de Saída Controlada Hiflow
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Alavanca de Acionamento da Sensibilidade
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
NOTA: todo o óleo lubrificante usado deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
NOTA: FAÇA as desconexões no ponto mais adequado para cada caso e IDENTIFIQUE as
mangueiras e tubos para evitar dificuldades na montagem.
CUIDADO: todas as mangueiras e conexões soltas em geral deverão ser tampadas para
evitar contaminações e vazamentos.
1. DRENE o sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o item “Sistema Hidráulico –
Drenagem e Abastecimento”, nesta seção.
2. REMOVA as tampas laterais, inferior e superior do lado direito. Para mais informações
CONSULTE o item “Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor – Remoção e
Instalação”, na Seção 881-01.
Instalação
7. ABASTEÇA o sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o item “Sistema Hidráulico
– Drenagem e Abastecimento”, nesta seção.
9. INSTALE as tampas laterais, inferior e superior do lado direito. Para mais informações,
CONSULTE o item “Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor – Remoção e
Instalação”, na Seção 881-01.
990-01-58 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-58
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Radiador do Óleo Hidráulico
Remoção
1. REMOVA as tampas laterais superiores e a capota. Para mais informações, CONSULTE o item
“Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor – Remoção e Instalação”, na Seção
881-01.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Bomba Hidráulica Dianteira Hiflow
Remoção
1. DRENE o óleo do sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o item “Sistema
Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, nesta seção.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Eixo Cardan da Bomba Hidráulica Dianteira Hiflow
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Alavanca de Acionamento do Hidráulico
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Suporte das Alavancas de Acionamento das Válvulas Controle Remoto
Remoção
2. REMOVA a guia das alavancas do console. Para mais informações, CONSULTE o item “Console
das Alavancas – Remoção e Instalação”, na Seção 883-01.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Barra da Conexão de Levante Direito / Esquerdo
Remoção
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
Instalação
1. POSICIONE a barra da conexão de levante (1) no braço
superior do elevador e na barra de engate inferior e
INSTALE o pino e a trava de fixação (seta).
990-01-69 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-69
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
1. PREPARE e POSICIONE uma bandeja para colher óleo hidráulico escorrido das mangueiras e
conexões.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Mola da Sensibilidade
Remoção
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
CUIDADO: TOME todo o cuidado para não deixar cair impurezas para o interior do
elevador hidráulico.
Instalação
6. INSTALE a tampa traseira do assoalho da cabine. Para mais informações, CONSULTE o item
“Tampa Traseira do Assoalho da Cabine Climatizada – Remoção e Instalação”, na Seção 881-01.
7. ABASTEÇA o sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o item “Sistema Hidráulico
– Drenagem e Abastecimento”, nesta seção.
NOTA: LIMPE o excesso de adesivo vedante que tenha ficado aderido em volta da carcaça
do elevador hidráulico.
990-01-76 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-76
DESMONTAGEM E MONTAGEM
Elevador Hidráulico
Desmontagem
1. REMOVA o conjunto do elevador hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o item “Elevador
Hidráulico – Remoção e Instalação”, nesta seção.
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
990-01-77 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-77
Item Descrição
1 Eixo do elevador
2 Tubo de respiro
3 Tubo de enchimento
4 Anel de vedação
990-01-78 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-78
Item Descrição
5 Conexão
7 Espaçador
8 Anéis vedadores
9 Bucha do hidráulico
10 Anéis vedadores
11 Bucha
12 Arruela de encosto
13 Braço do elevador
14 Arruela disco
15 Parafuso
16 Anel de encosto
17 Bucha
18 Pino
19 Impulsor
20 Pino de pressão
21 Braço da alavanca
22 Pino
23 Excêntrico
24 Espaçador
25 Tampa inferior
26 Tampa de manutenção
28 Anel de vedação
30 Cilindro do elevador
31 Anéis de vedação
990-01-79 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-79
Item Descrição
32 Tubo de conexão
33 Anéis de vedação
34 Anéis de vedação
35 Tubo de conexão
36 Anéis de vedação
37 Junta de vedação
38 Bujão
39 Conexão
40 Parafuso
Limpeza
NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc, na rede esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
• LIMPE todos os componentes e peças
peças removidas do elevador hidráulico (sistema
hidráulico) e, MERGULHE-AS num líquido tipo solvente (querosene, por exemplo),
movimentando cada uma lentamente para cima e para baixo, até que todo o lubrificante
velho e material estranho sejam dissolvidos. SEQUE
SEQUE todas as peças, usando
cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade.
Carcaça
LIMPE completamente o interior e o exterior das carcaças, tampas, etc. As peças fundidas podem ser
limpas em tanques com soluções alcalinas fracas (é recomendado o uso de uma solução aquosa 7%
de fluido solúvel desengraxante). Estas peças devem permanecer na solução o tempo suficiente para
ficarem completamente limpas. As peças limpas em tanques de solução devem ser totalmente
lavadas com água limpa para a remoção de todos os vestígios alcalinos e secadas com ar
comprimido.
Inspeção
Montagem
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
44. REMOVA o conjunto do elevador hidráulico do suporte especial, utilizando um guincho hidráulico
e correntes.
45. INSTALE o conjunto do elevador hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o item “Elevador
Hidráulico – Remoção e Instalação”, nesta seção.
990-01-93 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-93
892020
Manômetro para teste de pressão do sistema hidráulico
902750
Placa para regulagem do início do levantamento hidráulico
902850
Extrator da engrenagem da bomba hidráulica
Procedimento
Generalidades
A tabela de diagnoses e os testes do sistema proporcionam-lhe uma série de recursos para resolver
a falha. No entanto, falta de conhecimento da função de cada componente do sistema, significará em
contrapartida uma séria dificuldade para alcançar resultados positivos.
Por outro lado, o mecânico deve precaver que uma sistemática de trabalho desordenada dificilmente
lhe proporcionará bons resultados. É conveniente desde o início efetuar as verificações simples e
menos trabalhosas, tais como: nível do óleo hidráulico, existência de vazamentos externos,
alavancas de operação, regulagens de implementos, etc. Se não for encontrada a solução do
defeito, identificar o mesmo na tabela de diagnose e efetuar as providências indicadas. LEMBRE-SE
de dar prioridade às verificações simples e aos testes.
990-01-94 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-94
EVITE sobrecarregar o sistema quando assim for estipulado num teste por períodos prolongados,
por exemplo, na verificação da pressão de abertura da válvula limitadora de pressão. O mesmo
deverá ser feito rapidamente, auxiliando-se de outra pessoa, para efetuar leituras ou operações
simultâneas.
Nunca solte ou aperte as conexões do sistema enquanto o mesmo estiver sob pressão.
Quando não houver óleo no reservatório ou na existência de conexões soltas, nunca dê partida no
motor. COLOQUE um aviso bem visível para que as pessoas que desconhecem a situação não
liguem o motor.
O teste da bomba hidráulica consiste em medir a vazão que a mesma é capaz de desenvolver em
determinado regime de rotação e carga (pressão).
2. Um termômetro com escala de até 150 graus Celsius para medir a temperatura do óleo através
do orifício da vareta de nível da caixa de câmbio. Pode-se usar uma haste de alta sensibilidade
com 300 mm de comprimento.
4. GIRE a válvula reguladora de carga vagarosamente no sentido horário até o manômetro indicar
60 bar de pressão. MANTENHA o sistema nessa condição, até o termômetro indicar a
temperatura de 66° C.
1. PREPARE o local da medição da rotação do motor. O local mais prático nos tratores Valtra é a
polia do virabrequim.
2. A polia deverá estar completamente limpa, livre de objetos ou matérias reflexivas (película de
óleo lubrificante, por exemplo).
3. Estando a superfície limpa, COLE um pedaço de papel reflexivo de tamanho adequado (pode ser
usado papel de alumínio para embalar cigarros ou produtos alimentícios). EVITE locais onde
existam furos, protuberâncias, etc.
5. AJUSTE a válvula reguladora de carga de tal maneira que o manômetro indique 180 bar de
pressão. Imediatamente EFETUE a leitura da vazão.
NOTA: a leitura da vazão sob carga, deverá ser efetuada o mais rápido possível para evitar
sobrecargas desnecessárias na bomba hidráulica.
Para a bomba hidráulica ser considerada dentro das especificações, deverá apresentar o
seguinte valor mínimo de vazão (com o motor 1800 rpm): 39,0 litros/minutos.
NOTA: as alavancas internas não precisam de regulagens, neste sistema as regulagens são
feitas exclusivamente na parte externa.
Vista Explodida do Sistema de Alavanca para os Tratores com uma Mola no Sistema do
Apalpador
990-01-98 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-98
Item Descrição
1 Pino
2 Garfo
3 Porca de travamento
4 Porca de regulagem
6 Mola
7 Guia da mola
8 Haste suporte
9 Placa guia
10 Prisioneiro
14 Eixo apalpador
15 Bucha
16 Anel vedador
17 Mola prato
18 Niple de lubrificação
19 Parafuso de lubrificação
20 Porca e arruela
21 Eixo de articulação
22 Arruela de encosto
23 Barra
24 Espaçador
25 Pino trava
26 Pino de articulação
27 Arruela
990-01-99 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-99
Item Descrição
28 Suporte de 3 pontos
29 Prisioneiro
30 Arruelas
33 Arruela
34 Trava do pino
35 Trava da barra
36 Tensor
Informações Importantes:
NOTA: a alavanca 3 deve ser montada na posição horizontal com o eixo 822391 engatado
na posição 540 rpm da TDP.
990-01-101 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-101
Os dois cabos são fixados no extremo da alavanca manual e no outro extremo, na alavanca
acionadora das articulações, a qual aciona o corpo de válvula.
Nos terminais que vão conectados nesta alavanca existem dois reguladores de rosca direita e
esquerda. Para regular a alavanca manual na máxima e mínima sensibilidade sem que as
mesmas toquem na guia do console inferior e superior, os cabos deverão ser regulados através
dos reguladores na alavanca acionadora das articulações.
990-01-102 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-102
O conjunto de válvulas é constituído de válvulas com e sem detente. O detente é um dispositivo que
mantém a alavanca acionada, com destravamento automático ao atingir a pressão que foi
determinada.
1ª Opção sem detente: nesse caso alivia-se a pressão de destrave da válvula, girando o parafuso
regulador no sentido anti-horário e travando-o com a porca. A válvula passa a funcionar como
uma válvula sem detente.
990-01-103 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-103
2ª Opção com detente e destrave automático: nesse caso ajusta-se a pressão de destrave
adequada para funcionamento do cilindro ou motor hidráulico do equipamento. Quando o cilindro
hidráulico atingir o final do curso ou o motor hidráulico atingir a pressão limite determinada,
ocorrerá o destravamento da alavanca.
3ª Opção com detente e sem destrave automático: essa condição normalmente é utilizada para
acionamento de motores hidráulicos, regulando-se o destrave com pressão superior à pressão
utilizada no sistema.
NOTA: RETIRE a tampa superior da válvula e GIRE o parafuso regulador no sentido horário
para aumentar a pressão de destrave e no sentido anti-horário para diminuir. Feita a
regulagem TRAVE o parafuso regulador com a contra porca.
1. POSICIONE a placa de comando na sua posição horizontal. Nessa condição o pino de pressão
da válvula piloto da válvula de alívio da bomba deverá estar com folga zero em relação à
superfície de contato da placa de comando.
2. Com um calibre de lâminas VERIFIQUE a folga entre o pino de pressão da válvula piloto da
válvula de alívio do cilindro e a superfície de contato da placa de comando. A folga deverá estar
entre 0,4 a 0,5 mm.
NOTA: no corpo de válvulas atual, foi eliminada a válvula estranguladora ref. (3), não havendo
mais a necessidade desta regulagem.
990-01-104 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-104
Informações:
1. Se os braços do elevador hidráulico não respondem ao
comando da alavanca de controle de posição, pode ser
necessário aumentar a tensão da mola (seta) para
eliminar a folga entre as diversas articulações do
sistema de alavancas.
6. A partir deste ponto, SOLTE uma volta do parafuso equivalente a 360 graus. Isso significa que a
folga existente entre o parafuso de regulagem e o apalpador seja de 0 a 0,10 mm (3).
6. A partir deste ponto, SOLTE uma volta do parafuso equivalente a 360 graus. Isso significa que a
folga existente entre o parafuso de regulagem e o apalpador seja de 2,5 mm (3).
990-01-108 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-108
DRENAGEM E ABASTECIMENTO
Sistema Hidráulico
Drenagem
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
1. PREPARE uma vasilha adequada com a capacidade equivalente ao volume total do sistema
hidráulico.
NOTA: todo o óleo lubrificante usado deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
Abastecimento
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
6. Caso o nível do óleo esteja acima do indicado, DRENE o excesso. Se estiver abaixo,
COMPLETE-O.
990-01-3 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-3
ESPECIFICAÇÕES
Sistema Hidráulico de Levantamento Tipo Controle de Posição,
Profundidade, Tração, Reação e Velocidade de Descida
Modelos
Generalidades
Descrição Especificação
Bomba Hidráulica
Descrição Especificação
Descrição Especificação
* 1800 rpm e sob carga de 155 bar de pressão para os modelos antigos 1280R
* 1800 rpm e sob carga de 140 bar de pressão para os modelos antigos 1580 a 1780
* 1800 rpm e sob carga de 180 bar para os modelos atuais 1280R, 1580, 1780, 1380S, 1680S,
1880S, BH140, BH160, BH180
Óleo Hidráulico
Descrição Especificação
Classificação ISO VG 68
Volume ( I ) 29
Descrição Especificação
Descrição Especificação
Descrição Especificação
Descrição Especificação
Corpo de Válvulas
Descrição Especificação
Folga do pino de pressão da válvula de alívio dos cilindros * 0,4 - 0,5 (mm)
18,2-18,3-18,4-18,5-18,6-
Comprimento dos pinos da válvula piloto do cilindro
18,7-18,8 (mm)
* Com folga zero do pino da válvula piloto da bomba com a placa de comando
Torque de Aperto
Vedadores e Adesivos
Aplicação Especificação
DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
Sistema Hidráulico
O sistema hidráulico de levantamento possui os seguintes controles:
– Controle de posição.
– Controle automático da profundidade de trabalho (sensibilidade da tração).
– Controle de reação.
– Controle de cilindros hidráulicos externos.
Reservatório Hidráulico
A tampa superior da caixa de câmbio é o próprio reservatório do óleo hidráulico, sua construção é de
ferro fundido. No seu interior incorpora o pistão hidráulico principal, o corpo de válvula com suas
alavancas de acionamento e o eixo do elevador.
Tubulações
As tubulações são os condutos que servem de meio de transporte do óleo hidráulico entre os
diversos componentes do sistema.
Tubulação de Sucção
É a de maior diâmetro, construída de aço e tem com função o fornecimento do óleo do reservatório
para as bombas hidráulicas.
Para possibilitar a alimentação simultânea das duas bombas, a tubulação de sucção é bifurcada em
seu extremo através de uma mangueira.
Na tubulação de sucção, encontra-se um filtro de tela lavável ligado através de mangueiras.
Tubulação de Pressão
É a de menor diâmetro, construída igualmente de aço, tendo como função transportar o óleo da
bomba para o filtro de pressão e deste para o corpo distribuidor do sistema de válvulas.
Do corpo distribuidor, o óleo é direcionado para o corpo de válvulas ou para os cilindros externos,
conforme o comando acionado.
Tubulação de Retorno
O cilindro principal não possui tubulação de retorno fazendo o retorno diretamente ao reservatório via
corpo de válvula. Os cilindros auxiliares por sua vez, possuem tubulação de retorno composta por
mangueiras.
990-01-8 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-8
Os componentes do sistema hidráulico são construídos com alta precisão mecânica e são afetados
por impurezas quer procedentes do próprio desgaste natural de seus componentes, quer por
elementos procedentes de sistemas hidráulicos externos.
Para evitar o desgaste prematuro e problemas funcionais provocados pela presença de sujeira ou
partículas metálicas, o sistema hidráulico é provido com os seguintes filtros:
Filtro de Sucção
Filtro de Pressão
Item Descrição
1 Válvula de segurança
2 Anel vedador
3 Carcaça
A bomba hidráulica é o componente que tem como função fornecer o fluxo de óleo para movimentar
o mecanismo do elevador hidráulico ou cilindros hidráulicos externos. A bomba hidráulica é do tipo de
engrenagens, de vazão constante, acionada pelo motor através da árvore de comando das válvulas.
A bomba hidráulica basicamente é constituída por 2 flanges, localizados um em cada extremo,
elementos de vedação e o corpo acasalado. Por sua vez, o corpo acasalado é constituído pela
carcaça da bomba, 2 engrenagens e as buchas do mancal.
Por suas características construtivas de grande precisão de ajuste, o corpo acasalado constitui um
conjunto. Não é admissível o intercâmbio de peças entre unidades distintas ou troca parcial de peças.
990-01-10 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-10
Item Descrição
1 Arrastador
2 Anel de vedação
5 Eixo acionador
6 Anéis retentores
7 Flange
8 Carcaça da 1ª unidade
9 Tampas
11 Carcaça da 2ª unidade
990-01-11 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-11
Item Descrição
12 Engrenagem
14 Anel de vedação
15 Tampa
Conforme foi mencionado anteriormente, a bomba hidráulica cria o fluxo do óleo hidráulico. O valor
da vazão (litro / minuto) depende da rotação do motor. Entretanto, quando a rotação do motor é
mantida constante, a vazão da bomba é igualmente constante, independente da carga. Por essa
razão diz-se que a bomba hidráulica é de vazão constante.
A bomba hidráulica na realidade apresenta variações nos valores de vazão conforme a carga
(pressão do sistema) a que é submetida. Essa variação, entretanto, deverá estar dentro dos valores
estabelecidos que garantam o desempenho do sistema.
Quando se mede a vazão de uma bomba hidráulica nova sem aplicar carga no sistema, e a seguir
aplicando-se gradualmente carga, deverá notar-se que a queda da vazão é insignificante.
Com o passar do tempo e conforme o grau de utilização, a bomba hidráulica vai apresentando
desgastes que têm como conseqüência o aumento da queda da vazão até um valor tal, que seu
desempenho não será mais satisfatório para o sistema. Nessa condição, o sistema hidráulico
apresentará problemas funcionais.
Deve-se observar, entretanto, que uma falha do sistema hidráulico às vezes caracterizando-se como
falha da bomba, pode ser igualmente causada por vazamento ou restrições em outro lugar do
sistema. A única forma de afirmar que um vazamento interno se deve ao baixo desempenho da
bomba é efetuar o teste com o aparelho denominado fluxômetro, cuja aplicação e utilização estão
descritas mais adiante.
990-01-12 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-12
Sistema de Válvulas
As válvulas são os elementos que controlam e regulam o fluxo do óleo fornecido pela bomba
hidráulica, de forma a coordenar as diferentes funções do sistema.
Item Descrição
2 Cilindro de levantamento
4 Mecanismo de válvulas
6 Filtro de pressão
7 Bomba hidráulica
8 Filtro de sucção
A Sucção
B Pressão
C Retorno
D Pressão ou retorno conforme direção de fluxo
determinado pelo sistema de válvulas
A função desta válvula consiste em limitar a pressão máxima de trabalho do sistema hidráulico de
levantamento a fim de evitar sobrecargas que danificariam os diversos componentes do sistema.
A válvula limitadora de pressão utilizada nos tratores Valtra é do tipo de ação direta e possui como
característica funcional a reação de abertura rápida e independente das variações de fluxo da bomba
hidráulica.
A válvula limitadora de pressão é regulada com uma pressão de abertura de 18 MPa (180 bar) e
quando a pressão do sistema ultrapassa esse valor, a válvula se abre dando escape de óleo para o
reservatório através da respectiva mangueira.
Os valores de pressão encontrados durante o ciclo de levantamento são diretamente proporcionais
aos valores da carga aplicada (peso dos implementos). Por essa característica e pelo uso de uma
bomba hidráulica de vazão constante, o sistema hidráulico dos tratores Valtra é classificado dentro do
tipo denominado de centro aberto.
Item Descrição
1 Tampão
2 Calços de regulagem
3 Mola da válvula
4 Pistão da válvula
Corpo de Válvulas
Item Descrição
1 Placa de comando
6 Válvula estranguladora
7 Válvula amortecedora
NOTA: o novo corpo de válvula do sistema hidráulico atual foi modificado visando aumentar a
eficiência do ciclo de levantamento e abaixamento. Lembramos que os tratores com uma mola
no apalpador já foram modificados.
A partir de 17/01/2000, os tratores com números de série relacionados abaixo foram introduzidos
melhorias tecnológicas no sistema do hidráulico de levantamento:
• Trator 12800A70450;
• Trator 138013H70369;
• Trator 1580JK70456;
• Trator 168013H70428;
• Trator 1780W0323;
• Trator 188013H70478.
990-01-15 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-15
Válvula de Retenção
Item Descrição
2 Tampão
3 Anel o’ring
4 Mola
5 Esfera
7 Anel o’ring
Ciclo de Levantamento
Condição Neutra
Ciclo de Descida
A pressão de abertura nominal deverá ser de 180 bar para os modelos atuais.
Caso o valor obtido na medição definir do nominal, REMOVA a válvula limitadora de pressão e FAÇA
o ajuste conforme os seguintes critérios:
• Pressão acima do nominal: diminuir a espessura dos calços.
• Pressão abaixo do nominal: aumentar a espessura dos calços.
DIAGNÓSTICO
Sistema Hidráulico
Tabela de Sintomas
Condições Possíveis Causas Ações
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Elevador Hidráulico
Remoção
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
NOTA: todo o óleo lubrificante usado deverá ser recolhido e armazenado adequadamente para
posterior reciclagem.
NOTA: FAÇA as desconexões no ponto mais adequado para cada caso e IDENTIFIQUE as
mangueiras e tubos para evitar dificuldades na montagem.
NOTA: todas as mangueiras e conexões soltas em geral deverão ser tampadas para evitar
contaminações e vazamentos.
1. REMOVA a cabine climatizada. Para mais informações, CONSULTE o item “Cabine Climatizada
(BH) – Remoção e Instalação”, na Seção 880-01.
NOTA: caso não tinha sido efetuado a drenagem do sistema hidráulico pela ocasião da
remoção da cabine, por ser modelo sem o tanque de óleo hidráulico, EFETUE a drenagem.
Para mais informações, CONSULTE o item “Sistema Hidráulico – Drenagem e
Abastecimento”, na Seção 990-01.
Limpeza
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc. A não utilização desses equipamentos pode resultar em
acidentes graves.
NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
LIMPE a região de assentamento do elevador hidráulico à tampa / chapa inferior da caixa de câmbio.
990-01-35 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-35
LIMPE os orifícios com rosca dos parafusos de fixação do elevador hidráulico à carcaça da caixa de
câmbio.
Inspeção
NOTA: cupilhas, contrapinos, parafusos e porcas autotravantes sempre que removidos devem
ser substituídos.
Instalação
• dos engates das marchas da caixa de câmbio, dos engates da TDP e da tração dianteira;
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Alavanca de Velocidade de Descida
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
1. DRENE o óleo hidráulico do reservatório. Para mais informações, CONSULTE o item “Sistema
Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, nesta seção.
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir, devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança do trabalho necessários (EPI’s). Exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
2. ENVOLVA o reservatório (1) de óleo com uma cinta apropriada (2) e PRENDA no gancho de uma
talha ou guincho hidráulico (3).
990-01-45 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-45
7. SUBA o reservatório de óleo (1), até livrá-lo dos componentes, levantando o guincho hidráulico.
REMOVA o reservatório de óleo, puxando-o para trás e abaixando cuidadosamente o guincho
hidráulico (2) ou talha.
Instalação
1. ENVOLVA o reservatório de óleo com uma cinta apropriada e PRENDA no gancho de uma talha
ou macaco hidráulico.
2. ELEVE cuidadosamente o guincho hidráulico (1) ou talha, até haver altura suficiente para
deslocar o reservatório de óleo em direção ao seu alojamento no trator. ABAIXE o guincho
hidráulico, encaixando o respectivo reservatório sobre os suportes superiores laterais na cabine e
REMOVA o guincho hidráulico.
990-01-48 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-48
4. POSICIONE o reservatório de água dos lavadores do pára-brisa e vidro traseiro em seu suporte e
INSTALE os parafusos de fixação (setas). APERTE os parafusos do reservatório. Para
informações de torque, CONSULTE a Seção 110-03. INSTALE as capas de proteção.
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s). Exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Válvula de Saída Controlada Hiflow
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Alavanca de Acionamento da Sensibilidade
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
NOTA: todo o óleo lubrificante usado deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
NOTA: FAÇA as desconexões no ponto mais adequado para cada caso e IDENTIFIQUE as
mangueiras e tubos para evitar dificuldades na montagem.
CUIDADO: todas as mangueiras e conexões soltas em geral deverão ser tampadas para
evitar contaminações e vazamentos.
1. DRENE o sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o item “Sistema Hidráulico –
Drenagem e Abastecimento”, nesta seção.
2. REMOVA as tampas laterais, inferior e superior do lado direito. Para mais informações
CONSULTE o item “Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor – Remoção e
Instalação”, na Seção 881-01.
Instalação
7. ABASTEÇA o sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o item “Sistema Hidráulico
– Drenagem e Abastecimento”, nesta seção.
9. INSTALE as tampas laterais, inferior e superior do lado direito. Para mais informações,
CONSULTE o item “Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor – Remoção e
Instalação”, na Seção 881-01.
990-01-58 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-58
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Radiador do Óleo Hidráulico
Remoção
1. REMOVA as tampas laterais superiores e a capota. Para mais informações, CONSULTE o item
“Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor – Remoção e Instalação”, na Seção
881-01.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Bomba Hidráulica Dianteira Hiflow
Remoção
1. DRENE o óleo do sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o item “Sistema
Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, nesta seção.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Eixo Cardan da Bomba Hidráulica Dianteira Hiflow
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Alavanca de Acionamento do Hidráulico
Remoção
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Suporte das Alavancas de Acionamento das Válvulas Controle Remoto
Remoção
2. REMOVA a guia das alavancas do console. Para mais informações, CONSULTE o item “Console
das Alavancas – Remoção e Instalação”, na Seção 883-01.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Barra da Conexão de Levante Direito / Esquerdo
Remoção
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
Instalação
1. POSICIONE a barra da conexão de levante (1) no braço
superior do elevador e na barra de engate inferior e
INSTALE o pino e a trava de fixação (seta).
990-01-69 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-69
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
1. PREPARE e POSICIONE uma bandeja para colher óleo hidráulico escorrido das mangueiras e
conexões.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Mola da Sensibilidade
Remoção
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
CUIDADO: TOME todo o cuidado para não deixar cair impurezas para o interior do
elevador hidráulico.
Instalação
6. INSTALE a tampa traseira do assoalho da cabine. Para mais informações, CONSULTE o item
“Tampa Traseira do Assoalho da Cabine Climatizada – Remoção e Instalação”, na Seção 881-01.
7. ABASTEÇA o sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o item “Sistema Hidráulico
– Drenagem e Abastecimento”, nesta seção.
NOTA: LIMPE o excesso de adesivo vedante que tenha ficado aderido em volta da carcaça
do elevador hidráulico.
990-01-76 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-76
DESMONTAGEM E MONTAGEM
Elevador Hidráulico
Desmontagem
1. REMOVA o conjunto do elevador hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o item “Elevador
Hidráulico – Remoção e Instalação”, nesta seção.
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
990-01-77 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-77
Item Descrição
1 Eixo do elevador
2 Tubo de respiro
3 Tubo de enchimento
4 Anel de vedação
990-01-78 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-78
Item Descrição
5 Conexão
7 Espaçador
8 Anéis vedadores
9 Bucha do hidráulico
10 Anéis vedadores
11 Bucha
12 Arruela de encosto
13 Braço do elevador
14 Arruela disco
15 Parafuso
16 Anel de encosto
17 Bucha
18 Pino
19 Impulsor
20 Pino de pressão
21 Braço da alavanca
22 Pino
23 Excêntrico
24 Espaçador
25 Tampa inferior
26 Tampa de manutenção
28 Anel de vedação
30 Cilindro do elevador
31 Anéis de vedação
990-01-79 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-79
Item Descrição
32 Tubo de conexão
33 Anéis de vedação
34 Anéis de vedação
35 Tubo de conexão
36 Anéis de vedação
37 Junta de vedação
38 Bujão
39 Conexão
40 Parafuso
Limpeza
NOTA:
• Não utilize gasolina para limpeza de peças.
• Nunca descarte óleo lubrificante de transmissão usado, agentes de limpeza, resíduos
químicos, etc, na rede esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
• Todo o solvente usado para limpeza deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
• LIMPE todos os componentes e peças
peças removidas do elevador hidráulico (sistema
hidráulico) e, MERGULHE-AS num líquido tipo solvente (querosene, por exemplo),
movimentando cada uma lentamente para cima e para baixo, até que todo o lubrificante
velho e material estranho sejam dissolvidos. SEQUE
SEQUE todas as peças, usando
cuidadosamente o ar comprimido isento de umidade.
Carcaça
LIMPE completamente o interior e o exterior das carcaças, tampas, etc. As peças fundidas podem ser
limpas em tanques com soluções alcalinas fracas (é recomendado o uso de uma solução aquosa 7%
de fluido solúvel desengraxante). Estas peças devem permanecer na solução o tempo suficiente para
ficarem completamente limpas. As peças limpas em tanques de solução devem ser totalmente
lavadas com água limpa para a remoção de todos os vestígios alcalinos e secadas com ar
comprimido.
Inspeção
Montagem
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
44. REMOVA o conjunto do elevador hidráulico do suporte especial, utilizando um guincho hidráulico
e correntes.
45. INSTALE o conjunto do elevador hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o item “Elevador
Hidráulico – Remoção e Instalação”, nesta seção.
990-01-93 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-93
892020
Manômetro para teste de pressão do sistema hidráulico
902750
Placa para regulagem do início do levantamento hidráulico
902850
Extrator da engrenagem da bomba hidráulica
Procedimento
Generalidades
A tabela de diagnoses e os testes do sistema proporcionam-lhe uma série de recursos para resolver
a falha. No entanto, falta de conhecimento da função de cada componente do sistema, significará em
contrapartida uma séria dificuldade para alcançar resultados positivos.
Por outro lado, o mecânico deve precaver que uma sistemática de trabalho desordenada dificilmente
lhe proporcionará bons resultados. É conveniente desde o início efetuar as verificações simples e
menos trabalhosas, tais como: nível do óleo hidráulico, existência de vazamentos externos,
alavancas de operação, regulagens de implementos, etc. Se não for encontrada a solução do
defeito, identificar o mesmo na tabela de diagnose e efetuar as providências indicadas. LEMBRE-SE
de dar prioridade às verificações simples e aos testes.
990-01-94 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-94
EVITE sobrecarregar o sistema quando assim for estipulado num teste por períodos prolongados,
por exemplo, na verificação da pressão de abertura da válvula limitadora de pressão. O mesmo
deverá ser feito rapidamente, auxiliando-se de outra pessoa, para efetuar leituras ou operações
simultâneas.
Nunca solte ou aperte as conexões do sistema enquanto o mesmo estiver sob pressão.
Quando não houver óleo no reservatório ou na existência de conexões soltas, nunca dê partida no
motor. COLOQUE um aviso bem visível para que as pessoas que desconhecem a situação não
liguem o motor.
O teste da bomba hidráulica consiste em medir a vazão que a mesma é capaz de desenvolver em
determinado regime de rotação e carga (pressão).
2. Um termômetro com escala de até 150 graus Celsius para medir a temperatura do óleo através
do orifício da vareta de nível da caixa de câmbio. Pode-se usar uma haste de alta sensibilidade
com 300 mm de comprimento.
4. GIRE a válvula reguladora de carga vagarosamente no sentido horário até o manômetro indicar
60 bar de pressão. MANTENHA o sistema nessa condição, até o termômetro indicar a
temperatura de 66° C.
1. PREPARE o local da medição da rotação do motor. O local mais prático nos tratores Valtra é a
polia do virabrequim.
2. A polia deverá estar completamente limpa, livre de objetos ou matérias reflexivas (película de
óleo lubrificante, por exemplo).
3. Estando a superfície limpa, COLE um pedaço de papel reflexivo de tamanho adequado (pode ser
usado papel de alumínio para embalar cigarros ou produtos alimentícios). EVITE locais onde
existam furos, protuberâncias, etc.
5. AJUSTE a válvula reguladora de carga de tal maneira que o manômetro indique 180 bar de
pressão. Imediatamente EFETUE a leitura da vazão.
NOTA: a leitura da vazão sob carga, deverá ser efetuada o mais rápido possível para evitar
sobrecargas desnecessárias na bomba hidráulica.
Para a bomba hidráulica ser considerada dentro das especificações, deverá apresentar o
seguinte valor mínimo de vazão (com o motor 1800 rpm): 39,0 litros/minutos.
NOTA: as alavancas internas não precisam de regulagens, neste sistema as regulagens são
feitas exclusivamente na parte externa.
Vista Explodida do Sistema de Alavanca para os Tratores com uma Mola no Sistema do
Apalpador
990-01-98 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-98
Item Descrição
1 Pino
2 Garfo
3 Porca de travamento
4 Porca de regulagem
6 Mola
7 Guia da mola
8 Haste suporte
9 Placa guia
10 Prisioneiro
14 Eixo apalpador
15 Bucha
16 Anel vedador
17 Mola prato
18 Niple de lubrificação
19 Parafuso de lubrificação
20 Porca e arruela
21 Eixo de articulação
22 Arruela de encosto
23 Barra
24 Espaçador
25 Pino trava
26 Pino de articulação
27 Arruela
990-01-99 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-99
Item Descrição
28 Suporte de 3 pontos
29 Prisioneiro
30 Arruelas
33 Arruela
34 Trava do pino
35 Trava da barra
36 Tensor
Informações Importantes:
NOTA: a alavanca 3 deve ser montada na posição horizontal com o eixo 822391 engatado
na posição 540 rpm da TDP.
990-01-101 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-101
Os dois cabos são fixados no extremo da alavanca manual e no outro extremo, na alavanca
acionadora das articulações, a qual aciona o corpo de válvula.
Nos terminais que vão conectados nesta alavanca existem dois reguladores de rosca direita e
esquerda. Para regular a alavanca manual na máxima e mínima sensibilidade sem que as
mesmas toquem na guia do console inferior e superior, os cabos deverão ser regulados através
dos reguladores na alavanca acionadora das articulações.
990-01-102 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-102
O conjunto de válvulas é constituído de válvulas com e sem detente. O detente é um dispositivo que
mantém a alavanca acionada, com destravamento automático ao atingir a pressão que foi
determinada.
1ª Opção sem detente: nesse caso alivia-se a pressão de destrave da válvula, girando o parafuso
regulador no sentido anti-horário e travando-o com a porca. A válvula passa a funcionar como
uma válvula sem detente.
990-01-103 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-103
2ª Opção com detente e destrave automático: nesse caso ajusta-se a pressão de destrave
adequada para funcionamento do cilindro ou motor hidráulico do equipamento. Quando o cilindro
hidráulico atingir o final do curso ou o motor hidráulico atingir a pressão limite determinada,
ocorrerá o destravamento da alavanca.
3ª Opção com detente e sem destrave automático: essa condição normalmente é utilizada para
acionamento de motores hidráulicos, regulando-se o destrave com pressão superior à pressão
utilizada no sistema.
NOTA: RETIRE a tampa superior da válvula e GIRE o parafuso regulador no sentido horário
para aumentar a pressão de destrave e no sentido anti-horário para diminuir. Feita a
regulagem TRAVE o parafuso regulador com a contra porca.
1. POSICIONE a placa de comando na sua posição horizontal. Nessa condição o pino de pressão
da válvula piloto da válvula de alívio da bomba deverá estar com folga zero em relação à
superfície de contato da placa de comando.
2. Com um calibre de lâminas VERIFIQUE a folga entre o pino de pressão da válvula piloto da
válvula de alívio do cilindro e a superfície de contato da placa de comando. A folga deverá estar
entre 0,4 a 0,5 mm.
NOTA: no corpo de válvulas atual, foi eliminada a válvula estranguladora ref. (3), não havendo
mais a necessidade desta regulagem.
990-01-104 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-104
Informações:
1. Se os braços do elevador hidráulico não respondem ao
comando da alavanca de controle de posição, pode ser
necessário aumentar a tensão da mola (seta) para
eliminar a folga entre as diversas articulações do
sistema de alavancas.
6. A partir deste ponto, SOLTE uma volta do parafuso equivalente a 360 graus. Isso significa que a
folga existente entre o parafuso de regulagem e o apalpador seja de 0 a 0,10 mm (3).
6. A partir deste ponto, SOLTE uma volta do parafuso equivalente a 360 graus. Isso significa que a
folga existente entre o parafuso de regulagem e o apalpador seja de 2,5 mm (3).
990-01-108 Sistema Hidráulico (Linha Pesada, 07/2010) 990-01-108
DRENAGEM E ABASTECIMENTO
Sistema Hidráulico
Drenagem
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
1. PREPARE uma vasilha adequada com a capacidade equivalente ao volume total do sistema
hidráulico.
NOTA: todo o óleo lubrificante usado deverá ser recolhido e armazenado adequadamente
para posterior reciclagem.
Abastecimento
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’s), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
6. Caso o nível do óleo esteja acima do indicado, DRENE o excesso. Se estiver abaixo,
COMPLETE-O.
990-02-1 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-1
SEÇÃO 990-02
Circuitos Hidráulicos
Índice
Assunto
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Mangueira de Alimentação Entre o Filtro de Pressão e a Conexão Com o Tubo de Aço da Bomba
Hidráulica Dianteira
Mangueira de Retorno Entre o Comando Remoto de 3 Válvulas ao Tubo de Ligação Para o Filtro
de Sucção Traseiro do Sistema Hidráulico
Mangueira de Retorno do Óleo de Ligação Entre o Tubo de Ligação Vindo do Comando Remoto
de 3 Válvulas e o Tubo Para o Filtro de Sucção Traseiro do Sistema Hidráulico
Mangueira de Sucção Inferior do Sistema Hidráulico de Ligação Entre o Filtro de Sucção Dianteiro
Direito e o Tubo de Sucção Traseiro
Mangueira de Sucção Inferior do Sistema Hidráulico de Ligação Entre o Filtro de Sucção Dianteiro
Esquerdo e o Tubo de Sucção Traseiro
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Corpo de Válvulas do Hidráulico Completo
Remoção
Instalação
13. INSTALE a tampa de manutenção do elevador hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o
item “Tampa de Manutenção do Elevador Hidráulico – Remoção e Instalação”, na Seção 990-01.
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
2. DRENE parcialmente o óleo do sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o item
“Sistema Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.
5. SOLTE e REMOVA todas as braçadeiras de metal e cintas plásticas de fixação das mangueiras
de alimentação em todo o seu percurso.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
2. PREPARE e POSICIONE uma bandeja para colher óleo hidráulico escorrido das mangueiras e
conexões.
Instalação
5. COMPLETE o nível de óleo do tanque sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o
item “Sistema Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
1. REMOVA as tampas laterais inferior e superior do lado direito. Para mais informações,
CONSULTE o item “Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor – Remoção e
Instalação”, na Seção 881-01.
Instalação
5. COMPLETE o nível de óleo do tanque sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o
item “Sistema Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
2. PREPARE e POSICIONE uma bandeja para colher óleo hidráulico escorrido das mangueiras e
conexões.
Instalação
4. COMPLETE o nível de óleo do tanque sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o
item “Sistema Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
2. PREPARE e POSICIONE uma bandeja para colher óleo hidráulico escorrido das mangueiras e
conexões.
Instalação
4. COMPLETE o nível de óleo do tanque sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o
item “Sistema Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
2. PREPARE e POSICIONE uma bandeja para colher óleo hidráulico escorrido das mangueiras e
conexões.
Instalação
5. COMPLETE o nível de óleo do tanque sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o
item “Sistema Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
1. REMOVA as tampas superiores e inferiores de proteção do motor em ambos os lados. Para mais
informações, CONSULTE o item “Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor –
Remoção e Instalação”, na Seção 881-01.
2. PREPARE e POSICIONE uma bandeja para colher óleo hidráulico escorrido das mangueiras e
conexões.
Instalação
5. COMPLETE o nível de óleo do tanque sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o
item “Sistema Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.
ATENÇÃO: nunca descarte óleo lubrificante ou hidráulico em geral usado, agentes de limpeza,
resíduos químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
7. INSTALE as tampas superiores e inferiores de proteção do motor em ambos os lados. Para mais
informações, CONSULTE o item “Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor –
Remoção e Instalação”, na Seção 881-01.
990-02-24 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-24
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
2. PREPARE e POSICIONE uma bandeja para colher óleo hidráulico escorrido das mangueiras e
conexões.
Instalação
1. POSICIONE corretamente a mangueira de retorno em seu alojamento, cuidando para que ela não
fique forçada ou atritando com os demais componentes, principalmente com os de movimentos.
990-02-27 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-27
4. COMPLETE o nível de óleo do tanque sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o
item “Sistema Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
2. PREPARE e POSICIONE uma bandeja para colher óleo hidráulico escorrido das mangueiras e
conexões.
Instalação
1. POSICIONE corretamente a mangueira de retorno em seu alojamento, cuidando para que ela não
fique forçada ou atritando com os demais componentes, principalmente com os de movimentos.
990-02-29 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-29
4. COMPLETE o nível de óleo do tanque sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o
item “Sistema Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
2. PREPARE e POSICIONE uma bandeja para colher óleo hidráulico escorrido das mangueiras e
conexões.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
2. DRENE o óleo do sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o item “Sistema
Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
2. DRENE o óleo do sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o item “Sistema
Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
2. DRENE o óleo do sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o item “Sistema
Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.
Instalação
4. INSTALE as tampas laterais inferior e superior do lado direito. Para mais informações,
CONSULTE o item “Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor – Remoção e
Instalação”, na Seção 881-01.
990-02-34 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-34
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
2. DRENE o óleo do sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o item “Sistema
Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.
3. REMOVA a tampa lateral inferior do lado esquerdo. Para mais informações, CONSULTE o item
“Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor – Remoção e Instalação”, na Seção
881-01.
Instalação
4. INSTALE a tampa lateral inferior do lado esquerdo. Para mais informações, CONSULTE o item
“Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor – Remoção e Instalação”, na Seção
881-01.
990-02-35 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-35
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
2. PREPARE e POSICIONE uma bandeja para colher óleo hidráulico escorrido das mangueiras e
conexões.
5. SOLTE e REMOVA todas as braçadeiras de metal e cintas plásticas de fixação das mangueiras
de alimentação em todo o seu percurso.
Instalação
4. INSTALE e FIXE todas as braçadeiras de metal e cintas plásticas de fixação das mangueiras de
alimentação em todo o seu percurso, utilizando novas cintas plásticas.
5. COMPLETE o nível de óleo do tanque sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o
item “Sistema Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
Instalação
4. INSTALE e FIXE todas as braçadeiras de metal e cintas plásticas de fixação das mangueiras de
alimentação / retorno, direita ou esquerda em todo o seu percurso,
percurso, utilizando novas cintas
plásticas.
5. COMPLETE o nível de óleo do tanque sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o
item “Sistema Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.
7. INSTALE as tampas laterais inferior e superior do lado direito. Para mais informações,
CONSULTE o item “Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor – Remoção e
Instalação”, na Seção 881-01.
990-02-39 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-39
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
2. PREPARE e POSICIONE uma bandeja para colher óleo hidráulico escorrido das mangueiras e
conexões.
5. SOLTE e REMOVA todas as braçadeiras de metal e cintas plásticas de fixação das mangueiras
de alimentação em todo o seu percurso.
Instalação
5. COMPLETE o nível de óleo do tanque sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o
item “Sistema Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
2. PREPARE e POSICIONE uma bandeja para colher óleo hidráulico escorrido das mangueiras e
conexões.
5. SOLTE e REMOVA todas as braçadeiras de metal e cintas plásticas de fixação das mangueiras
de alimentação em todo o seu percurso.
Instalação
4. INSTALE e FIXE todas as braçadeiras de metal e cintas plásticas de fixação das mangueiras de
alimentação em todo o seu percurso, utilizando novas cintas plásticas.
5. COMPLETE o nível de óleo do tanque do sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE
o item “Sistema Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
2. PREPARE e POSICIONE uma bandeja para colher óleo hidráulico escorrido das mangueiras e
conexões.
Instalação
informações, CONSULTE o
4. COMPLETE o nível de óleo do tanque sistema hidráulico. Para mais informações,
item “Sistema Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.
990-02-44 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-44
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
1. REMOVA as tampas laterais inferior e superior do lado direito. Para mais informações,
CONSULTE o item “Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor – Remoção e
Instalação”, na Seção 881-01.
6. SOLTE e REMOVA todas as braçadeiras de metal e cintas plásticas de fixação das mangueiras
de arrefecimento em todo o seu percurso.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
2. DRENE o óleo do sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o item “Sistema
Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
2. DRENE o óleo do sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o item “Sistema
Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.
Instalação
4. INSTALE a tampa dianteira do assoalho da cabine. Para mais informações, CONSULTE o item
“Tampa Dianteira do Assoalho da Cabine Climatizada – Remoção e Instalação”, na Seção 881-
01.
990-02-50 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-50
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
2. REMOVA as tampas laterais inferior e superior do lado direito. Para mais informações,
CONSULTE o item “Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor – Remoção e
Instalação”, na Seção 881-01.
Instalação
9. INSTALE as tampas laterais inferior e superior do lado direito. Para mais informações,
CONSULTE o item “Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor – Remoção e
Instalação”, na Seção 881-01.
990-02-3 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-3
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Corpo de Válvulas do Hidráulico Completo
Remoção
Instalação
13. INSTALE a tampa de manutenção do elevador hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o
item “Tampa de Manutenção do Elevador Hidráulico – Remoção e Instalação”, na Seção 990-01.
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
2. DRENE parcialmente o óleo do sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o item
“Sistema Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.
5. SOLTE e REMOVA todas as braçadeiras de metal e cintas plásticas de fixação das mangueiras
de alimentação em todo o seu percurso.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
2. PREPARE e POSICIONE uma bandeja para colher óleo hidráulico escorrido das mangueiras e
conexões.
Instalação
5. COMPLETE o nível de óleo do tanque sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o
item “Sistema Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
1. REMOVA as tampas laterais inferior e superior do lado direito. Para mais informações,
CONSULTE o item “Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor – Remoção e
Instalação”, na Seção 881-01.
Instalação
5. COMPLETE o nível de óleo do tanque sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o
item “Sistema Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
2. PREPARE e POSICIONE uma bandeja para colher óleo hidráulico escorrido das mangueiras e
conexões.
Instalação
4. COMPLETE o nível de óleo do tanque sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o
item “Sistema Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
2. PREPARE e POSICIONE uma bandeja para colher óleo hidráulico escorrido das mangueiras e
conexões.
Instalação
4. COMPLETE o nível de óleo do tanque sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o
item “Sistema Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
2. PREPARE e POSICIONE uma bandeja para colher óleo hidráulico escorrido das mangueiras e
conexões.
Instalação
5. COMPLETE o nível de óleo do tanque sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o
item “Sistema Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
1. REMOVA as tampas superiores e inferiores de proteção do motor em ambos os lados. Para mais
informações, CONSULTE o item “Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor –
Remoção e Instalação”, na Seção 881-01.
2. PREPARE e POSICIONE uma bandeja para colher óleo hidráulico escorrido das mangueiras e
conexões.
Instalação
5. COMPLETE o nível de óleo do tanque sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o
item “Sistema Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.
ATENÇÃO: nunca descarte óleo lubrificante ou hidráulico em geral usado, agentes de limpeza,
resíduos químicos, etc. na rede de esgotos ou em qualquer outro local que possa agredir o meio
ambiente. OBEDEÇA a legislação local do município.
7. INSTALE as tampas superiores e inferiores de proteção do motor em ambos os lados. Para mais
informações, CONSULTE o item “Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor –
Remoção e Instalação”, na Seção 881-01.
990-02-24 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-24
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
2. PREPARE e POSICIONE uma bandeja para colher óleo hidráulico escorrido das mangueiras e
conexões.
Instalação
1. POSICIONE corretamente a mangueira de retorno em seu alojamento, cuidando para que ela não
fique forçada ou atritando com os demais componentes, principalmente com os de movimentos.
990-02-27 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-27
4. COMPLETE o nível de óleo do tanque sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o
item “Sistema Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
2. PREPARE e POSICIONE uma bandeja para colher óleo hidráulico escorrido das mangueiras e
conexões.
Instalação
1. POSICIONE corretamente a mangueira de retorno em seu alojamento, cuidando para que ela não
fique forçada ou atritando com os demais componentes, principalmente com os de movimentos.
990-02-29 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-29
4. COMPLETE o nível de óleo do tanque sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o
item “Sistema Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
2. PREPARE e POSICIONE uma bandeja para colher óleo hidráulico escorrido das mangueiras e
conexões.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
2. DRENE o óleo do sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o item “Sistema
Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
2. DRENE o óleo do sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o item “Sistema
Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
2. DRENE o óleo do sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o item “Sistema
Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.
Instalação
4. INSTALE as tampas laterais inferior e superior do lado direito. Para mais informações,
CONSULTE o item “Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor – Remoção e
Instalação”, na Seção 881-01.
990-02-34 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-34
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
2. DRENE o óleo do sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o item “Sistema
Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.
3. REMOVA a tampa lateral inferior do lado esquerdo. Para mais informações, CONSULTE o item
“Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor – Remoção e Instalação”, na Seção
881-01.
Instalação
4. INSTALE a tampa lateral inferior do lado esquerdo. Para mais informações, CONSULTE o item
“Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor – Remoção e Instalação”, na Seção
881-01.
990-02-35 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-35
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
2. PREPARE e POSICIONE uma bandeja para colher óleo hidráulico escorrido das mangueiras e
conexões.
5. SOLTE e REMOVA todas as braçadeiras de metal e cintas plásticas de fixação das mangueiras
de alimentação em todo o seu percurso.
Instalação
4. INSTALE e FIXE todas as braçadeiras de metal e cintas plásticas de fixação das mangueiras de
alimentação em todo o seu percurso, utilizando novas cintas plásticas.
5. COMPLETE o nível de óleo do tanque sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o
item “Sistema Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
Instalação
4. INSTALE e FIXE todas as braçadeiras de metal e cintas plásticas de fixação das mangueiras de
alimentação / retorno, direita ou esquerda em todo o seu percurso,
percurso, utilizando novas cintas
plásticas.
5. COMPLETE o nível de óleo do tanque sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o
item “Sistema Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.
7. INSTALE as tampas laterais inferior e superior do lado direito. Para mais informações,
CONSULTE o item “Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor – Remoção e
Instalação”, na Seção 881-01.
990-02-39 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-39
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
2. PREPARE e POSICIONE uma bandeja para colher óleo hidráulico escorrido das mangueiras e
conexões.
5. SOLTE e REMOVA todas as braçadeiras de metal e cintas plásticas de fixação das mangueiras
de alimentação em todo o seu percurso.
Instalação
5. COMPLETE o nível de óleo do tanque sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o
item “Sistema Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
2. PREPARE e POSICIONE uma bandeja para colher óleo hidráulico escorrido das mangueiras e
conexões.
5. SOLTE e REMOVA todas as braçadeiras de metal e cintas plásticas de fixação das mangueiras
de alimentação em todo o seu percurso.
Instalação
4. INSTALE e FIXE todas as braçadeiras de metal e cintas plásticas de fixação das mangueiras de
alimentação em todo o seu percurso, utilizando novas cintas plásticas.
5. COMPLETE o nível de óleo do tanque do sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE
o item “Sistema Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
2. PREPARE e POSICIONE uma bandeja para colher óleo hidráulico escorrido das mangueiras e
conexões.
Instalação
informações, CONSULTE o
4. COMPLETE o nível de óleo do tanque sistema hidráulico. Para mais informações,
item “Sistema Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.
990-02-44 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-44
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
1. REMOVA as tampas laterais inferior e superior do lado direito. Para mais informações,
CONSULTE o item “Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor – Remoção e
Instalação”, na Seção 881-01.
6. SOLTE e REMOVA todas as braçadeiras de metal e cintas plásticas de fixação das mangueiras
de arrefecimento em todo o seu percurso.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
2. DRENE o óleo do sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o item “Sistema
Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.
Instalação
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
2. DRENE o óleo do sistema hidráulico. Para mais informações, CONSULTE o item “Sistema
Hidráulico – Drenagem e Abastecimento”, na Seção 990-01.
Instalação
4. INSTALE a tampa dianteira do assoalho da cabine. Para mais informações, CONSULTE o item
“Tampa Dianteira do Assoalho da Cabine Climatizada – Remoção e Instalação”, na Seção 881-
01.
990-02-50 Circuitos Hidráulicos (Linha Pesada, 07/2010) 990-02-50
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para a realização das operações a seguir devem ser utilizados todos os
equipamentos de segurança de trabalhos necessários (EPI’S), exemplo: luvas, óculos,
sapatos, protetores auriculares, etc.
2. REMOVA as tampas laterais inferior e superior do lado direito. Para mais informações,
CONSULTE o item “Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor – Remoção e
Instalação”, na Seção 881-01.
Instalação
9. INSTALE as tampas laterais inferior e superior do lado direito. Para mais informações,
CONSULTE o item “Tampas Laterais Superiores, Inferiores e Capota do Motor – Remoção e
Instalação”, na Seção 881-01.
10100-02-1 Ferramentas Especiais (Linha Pesada, 07/2010) 10100-02-1
SEÇÃO 10100-02
FERRAMENTAS ESPECIAIS
Ilustração Descrição
900000
Cinta para colocação do êmbolo na camisa
900010
Alicate para extração/colocação dos anéis no êmbolo
902900
Testes de bicos injetores (Bosch ou Lucas)
900030
Extrator da camisa do cilindro (motor MWM)
900050
Dispositivo para remoção e instalação da bomba injetora (motor MWM)
900080
Medidor de compressão dos cilindros
902830
Dispositivo para montagem do compensador de massas (motor MWM)
10100-02-2 Ferramentas Especiais (Linha Pesada, 07/2010) 10100-02-2
Ilustração Descrição
905490
Dispositivo para desmontagem e montagem das molas de válvulas
902203500
Extrator do impulsor da bomba de água
902455800
Chave para a porca da árvore de manivelas (motor 6 cilindros)
902599000
Luva para travar a cremalheira da bomba injetora
905173100
Extrator da camisa do cilindro
905179300
Fixador do selo da bomba de água
905246300
Colocador do anel retentor traseiro do virabrequim (620 DS 634 DS)
910147200
Porca de fixação da alavanca das molas de válvulas
10100-02-3 Ferramentas Especiais (Linha Pesada, 07/2010) 10100-02-3
Ilustração Descrição
910166200
Alavanca para desmontagem e montagem das molas de válvulas
905248900
Extrator das engrenagens da bomba injetora
890220
Manopla para uso em diversas ferramentas
890830
Extensão para montagem do anel retentor, anel e rolamento da tração dupla
891710
Fixador dos rolamentos do eixo principal
891740
Soquete para a porca do eixo cônico do pinhão
891780
Fixador da pista externa dos rolamentos do diferencial
891790
Fixador do cone dos rolamentos do mancal
10100-02-4 Ferramentas Especiais (Linha Pesada, 07/2010) 10100-02-4
Ilustração Descrição
891800
Arruela de apoio do extrator do rolamento do diferencial
891810
Fixador do anel retentor do mancal do diferencial
891840
Extensão para montagem do eixo principal
891900
Extrator do rolamento de embreagem
900420
Suporte para remoção e instalação da caixa do diferencial
900430
Dispositivo para remoção e instalação da caixa do diferencial
900440
Extrator da capa do rolamento
900920
Arruela de apoio do extrator do diferencial
10100-02-5 Ferramentas Especiais (Linha Pesada, 07/2010) 10100-02-5
Ilustração Descrição
900930
Eixo para controle e ajuste da pré-carga do mancal do eixo cônico
901240
Extrator do eixo principal
901250
Arruela de apoio do extrator do eixo principal
901260
Extrator do rolamento traseiro do eixo principal
901270
Arruela de apoio do extrator do rolamento traseiro do eixo principal
901280
Calços de apoio da engrenagem para remoção do eixo cônico do pinhão
901360
Extrator e fixador da pista do rolamento traseiro do eixo cônico do pinhão
901400
Trava das esferas para montagem das barras dos seletores
10100-02-6 Ferramentas Especiais (Linha Pesada, 07/2010) 10100-02-6
Ilustração Descrição
901410
Limitador para a montagem do eixo cônico do pinhão
901420
Guia para montagem dos anéis trava do eixo lateral
901430
Guia para montagem dos anéis trava do eixo lateral
901440
Guia para montagem dos anéis trava do eixo lateral
901450
Apoio para montagem da engrenagem da “L”
901460
Dispositivo para ajuste da profundidade do eixo cônico do pinhão
901470
Extrator da pista interna do rolamento do eixo lateral
901480
Extrator do cone do rolamento do diferencial
10100-02-7 Ferramentas Especiais (Linha Pesada, 07/2010) 10100-02-7
Ilustração Descrição
903060
Soquete da porca do eixo cônico do pinhão
903250
Limitador para montagem do eixo cônico do pinhão
903390
Dispositivo para montagem do bloqueio do diferencial
904580
Soquete para a porca do eixo cônico do pinhão
893490
Chave para a porca do pinhão
901100
Extrator do eixo cônico do pinhão (ZF APL 365 – 359)
901610
Chave para travar o flange do pinhão para o aperto da porca (Valmet)
901630
Fixador da capa do rolamento – lado oposto (ZF APL 365)
10100-02-8 Ferramentas Especiais (Linha Pesada, 07/2010) 10100-02-8
Ilustração Descrição
901660
Fixador do anel retentor do cubo das reduções planetárias (Valmet)
901840
Extrator do pino da articulação (Valmet)
902860
Soquete da porca do cubo de acoplamento (Valmet)
903170
Fixador e extrator do eixo principal (ZF APL 365 – 359)
903180
Colocador do cone do rolamento dianteiro do eixo principal (ZF APL 365 – 359)
903190
Colocador do cone do rolamento dianteiro do eixo principal (ZF APL 365 – 359)
904820
Extrator da capa do rolamento e da engrenagem planetária (Valmet)
905730
Soquete da porca do cubo da roda (ZF APL 365 – 359)
10100-02-9 Ferramentas Especiais (Linha Pesada, 07/2010) 10100-02-9
Ilustração Descrição
905770
Dispositivo para torquímetro (ZF APL 365 – 359)
905820
Dispositivo para medir torque de giro (ZF APL 365 – 359)
905840
Chave para travar o flange do pinhão para aperto da porca (ZF APL 365 – 359)
905850
Complemento do dispositivo para medir profundidade do pinhão (ZF APL 365)
905860
Fixador da capa do rolamento dianteiro do eixo do pinhão (ZF APL 365)
905870
Fixador da capa do rolamento traseiro do eixo do pinhão (ZF APL 365)
905900
Fixador da chapa de trava dos parafusos da coroa (ZF APL 365)
905940
Fixador do eixo cônico do pinhão
10100-02-10 Ferramentas Especiais (Linha Pesada, 07/2010) 10100-02-10
Ilustração Descrição
905950
Fixador do cone do rolamento do eixo do pinhão
906000
Base para montar a pista do rolamento do diferencial (ZF APL 359)
906010
Complemento do dispositivo para medir profundidade do pinhão e pré-carga (ZF
APL 359)
906020
Fixadores das capas dos rolamentos dianteiro / traseiro do eixo do pinhão
906030
Fixador do anel retentor do cubo da roda (ZF APL 365 – 359)
906040
Chave para medição da pré-carga dos rolamentos do diferencial (ZF APL 359)