Você está na página 1de 12
QUARESMA LENT Immaculate Conception Parish - 181 Austin Street North - Winnipeg, Manitoba R2W 3M7 Canada
QUARESMA LENT Immaculate Conception Parish - 181 Austin Street North - Winnipeg, Manitoba R2W 3M7 Canada

QUARESMA

LENT
LENT
QUARESMA LENT Immaculate Conception Parish - 181 Austin Street North - Winnipeg, Manitoba R2W 3M7 Canada
QUARESMA LENT Immaculate Conception Parish - 181 Austin Street North - Winnipeg, Manitoba R2W 3M7 Canada
QUARESMA LENT Immaculate Conception Parish - 181 Austin Street North - Winnipeg, Manitoba R2W 3M7 Canada

Mensagem Do Pároco

“Oremos… Infundi, Senhor, em nossos corações a vossa graça para que, conhecendo pela anunciação do anjo a encarnação de Vosso Filho, cheguemos por sua paixão e Cruz à glória da ressurreição. Pelo mesmo Cristo, Senhor nosso. Amém”.

Amados Irmãos e Irmãs, essa oração que fazemos todos os dias na hora do“Angelus” , nos revela, nos mostra ou nos dá a conhecer o grande mistério Pascal, mistério da nossa Redenção, da nossa Justificação. Estamos no mês de Março, preparando o nosso coração, com o tempo da Quaresma. Que neste ano tem como tema, segundo a mensag em para a quaresma do nosso Santo Padre o Papa Bento XVI, Olhemos uns pelos outros para estímulo à caridade e às boas obras” (Hb.10,24). Preparamos nosso coração para viver o mistério Pascal, que não é apenas a Ressurreição de Jesus. Sim, a Res- surreição é a principal realidade que celebramos. Mais não podemos esquecer que a Ressurreição passa pela Paixão e Cruz. Neste mês queremos refletir sobre a Paixão e Cruz de Nosso Senhor Jesus Cristo. Ele, Jesus Cristo, tomou sobre si nas dores e enfermidades. Ele não tendo pecado, se tornou solidário com nossa hu- manidade; não sendo também um pecador, mais sofrendo conosco e por nós as consequencias do pecado. São Paulo Apóstolo diz em uma de suas Cartas: “que o salário do pecado é a Morte”. O grande pecado, chamado pecado original, foi a desobediência. Nossos pais Adão e Eva, no paraíso, pecaram desobedecendo a lei de Deus; pois queriam ser iguais a Deus, conhecedores do Bem e do Mal. Esse pecado trouxe como consequecia o sofrimento e a morte. Neste momento da história da humanidade, a justiça de Deus nos puniu; fomos espulsos do paraíso. Mais sua misericórdia nos resgatou; Ele no mesmo instante nos prometeu o Salvador. Jesus Cristo na sua total obediencia ao Pai, veio ao mundo para nos resgatar e pagar, de uma vez por todas, a dívida da humanidade. Se o salário do pecado é a Morte, como diz São Paulo, Cristo sendo o Justo, o Santo, o Obediente entrou na vontade do Pai, aceitando, como consequencia da sua Missão, a Paixão e a morte de Cruz. Por sua Morte fomos salvo, por sua Cruz fomos resgatados. Porque se um Justo, um Santo, um Obediente morreu por causa do pecado, que era uma injustiça, uma desobediencia uma falta de fi- delidade, então a morte de um inocente pagou, de uma vez por todas a dívida. Não há mais dívida, o que era desobediencia em Cristo se tornou obediencia, o que era injusto se tornou em Cristo justo e o que era infideli- dade se tornou em Cristo santidade, fidelidade total ao projeto de Deus. Por isso rezamos em nossa Via Sacra:

“Nós Vos adoremos, Senhor Jesus Cristo, e Vos bendizemos. Por que pela Vossa Santa Cruz remiste o Mundo” .

Pe. André Luiz de Paula Lico mps.

Mensagem Do Pároco “Oremos… Infundi, Senhor, em nossos corações a vossa gr aça para que, conhecen

The Pastor’s message

“Let us pray… Instill, Oh Lord, in our hearts your grace so that, knowing by the annunciation of the angel the incarnation of Your Son, we receive through His Passion and Cross the glory of the resur- rection. Through Christ, our Lord. Amen".

Dear Brothers and Sisters, this daily prayer at the time of the "Angelus", reveals to us, shows us the great Paschal mystery, mystery of our Redemption, of our Justification. We are in the month of March, preparing our heart, with the season of Lent. Lent this year has as a theme, according to the message for Lent from our Holy Father Pope Benedict XVI, “Let us be concerned for each other, to stir a response in love and good works" (Hb.10, 24). We prepare our heart to live the Paschal Mystery, which is not only the Resurrection of Jesus. Yes, the Resurrection is the important reality that we celebrate. However, we cannot forget that the Resurrection passes through the Passion and Cross.

Throughout this month we want to reflect on the Passion and Cross of Our Lord Jesus Christ. He, Jesus Christ, took upon himself our pains and ailments. He not having sinned became united in solidarity with our humanity; also not being a sinner, but suffering with us and for us the conse- quences of sin. St. Paul the Apostle says in one of his letters: "that the wages of sin is Death". The great sin, called original sin, was disobedience. Our parents Adam and Eve, in paradise, sinned by disobeying God’s law, because they wanted to be like God, knowing good and evil. That sin brought as a consequence, suffering and death. At this moment in history of mankind, the right- eousness of God punished us; we were cast from paradise. But His mercy redeemed us; He, at once promised us the Savior.

Jesus Christ, in His total compliance to the Father, came into the world to redeem and pay once and for all, the debt of mankind. If the wages of sin is Death, as St. Paul says, Christ being the Right- eous, the Holy, the Obedient, entered into His Father's will by accepting, as a consequence of His mission, the Passion and death of the Cross.

By His Death we were saved, by His Cross we were rescued. Because if a Righteous man, a Saint, an Obedient died because of sin, that was an injus- tice, a disobedience, a lack of loyalty, then the death of an innocent paid once and for all the debt. There is no more debt, and that which was non- compliance in Christ became compliance, that which was unfair became righteous in Christ and that which was infidelity became in Christ Holiness, total loyalty to the project of God.

For this we pray in our way of the Cross: "We worship You, Lord Jesus Christ, and we Praise You because by Your Holy Cross You redeemed the World ."

Pe. André Luiz de Paula Lico mps.

The Pastor’s message “Let us pray… Instill, Oh Lord, in our hearts your grace so that,

MENSAGEM DE SUA SANTIDADEBENTO XVIMensagem da Quaresma

MENSAGEM DE SUA SANTIDADE 
 BENTO XVI 
 Mensagem da Quaresma No dia 07 de Fevereiro,

No dia 07 de Fevereiro, o Papa Bento XVI publicou sua mensagem da Quaresma para a reflexão do povo de Deus.

Bento XVI disse que nossa atual cultura perdeu o sentido do bem e do mal, e pensa que seja necessário reafirmar com vigor que o bem existe e vence o mal, porque Deus é "bom e faz o bem". O bem é aquilo que sus- cita, protege e promove a vida, a fraternidade e a comunhão. Por isso o Papa Bento XVI convida os fiéis a prestarem mais atenção nos irmãos, não somente do ponto de vista material, mas também no ponto de vista espiritual, através da reciproci- dade e da santidade pessoal. O Tempo da Quaresma é propício para renovarmos, com a ajuda da Palavra de Deus e dos Sacramentos, o nosso caminho pessoal e comunitário de fé: "Trata-se de um percurso marcado pela oração e a partilha, pelo silêncio e o je- jum, com a esperança de viver a alegria pascal". A Mensagem, foi dividida em três pontos que desenvolvem aspectos da responsabilidade do católico em relação ao ir- mão: 1- a atenção pelo ou tro, 2- a reciprocidade e 3- a santidade pessoal.

O Pontífice reafirma o convite cristão de "Fixar o olhar no outro, a começar por Jesus, e a estar atentos uns aos outros”.

Porém nos exorta a prestarmos muita atenção, pois “com frequência prevalece uma ati- tude contrária: a indiferença, o desinteresse, que nascem do egoísmo, mascarado por uma aparência de respeito pela "esfera privada". Porém, nós somos chamados a "cuidarmos uns dos outros" e de sermos "o guarda" dos nossos irmãos. Frequentemente perdemos a compaixão e a empatia, por estarmos concentrados demais na nossa riqueza material e na saciedade, nos próprios interesses e nas próprias preocupa- ções. Fica o grande convite do Santo Padre para nós cristãos, neste Tempo da Quaresma, de reascender em nós a força do Bem, e olharmos com caridade nossos irmãos e irmãs. E em unidade perfeita, que tem raíz e força na unidade da Trin- dade Santíssima, vivamos como testemunhas do verdadeiro Corpo de Cristo, que é a Igreja e do qual somos todos Mem- bros; membros do Corpo de Cristo, membros uns dos outros.

MENSAGEM DE SUA SANTIDADE 
 BENTO XVI 
 Mensagem da Quaresma No dia 07 de Fevereiro,

MESSAGE OF HIS HOLINESSPOPE BENEDICT XVIThe Message for Lent

MESSAGE OF HIS HOLINESS 
 POPE BENEDICT XVI 
 The Message for Lent On February 7

On February 7 th , Pope Benedict XVI published his Lenten Message for his people to reflect.

Bento XVI stated that our contemporary culture has lost the sense of good and evil, and thinks it is necessary to reaffirm with vigor that good exists and will triumph, because God is" good and does good." The good is that which inspires, promotes and protects life, fellowship and communion." In his message, Pope Benedict XVI invites the faithful to pay more attention to each other, not only from the materialistic standpoint, but also from the spiritual point of view, through reciprocity and personal holiness. Lent is a period which is conducive to self-renewal, with the help of God's Word and Sacraments, our personal and community journey of faith: "This is a route marked by prayer and shar- ing, through silence and fasting, hoping to live the joy of Easter." The message was di- vided into three points the develop aspects of the Catholic in relation to his brother/sister: 1- attention to one another, 2- reciprocity, 3- personal sanctity.

The Pontiff reaffirms the Christian invite of “Watch your neighbour, starting with Jesus, and be aware of each other”.

He calls on us to pay attention, for with repetition comes the opposite: indifference and disinterest, which stem from selfishness. This is masked with an air of respect for one’s realm of privacy. We are, therefore, called to take care of each other and to be on the lookout for our fellow man. Of- ten times, we lose our empathy and compassion due to our fixation on personal riches and satiety; on our own inter- ests and worries.Thus remains the invitation from our Holy Priest to his fellow Christians during lent, to reignite the good in each of us and take of our fellow brothers and sis- ters. Drawing from the Holy Trinity which serves as our roots and strength to act in perfect unity, we shall live as witnesses to the Holy Body of Christ. This is our Church, of which we are members; members of the Body of Christ, of each other.

MESSAGE OF HIS HOLINESS 
 POPE BENEDICT XVI 
 The Message for Lent On February 7

O que é o Domingo de Ramos?

paixão, morte e ressurreição de Jesus Cristo. Esse Domingo

Para os cristãos católicos, o Domingo de Ramos é o primeiro dia da Semana Santa, período em que se comemoram a

une o triunfo de Cristo (aclamado como Messias pelos ha-

bitantes de Jerusalém e, nos nossos dias, no rito da procissão de ramos pelos católicos) e o anúncio da paixão, com a

proclamação da narração litúrgica na missa. O Domingo de Ramos tem, portanto, um carácter duplo: de gloria e de so- frimento, próprio do Mistério Pascal.

As cerimónias litúrgicas do Domingo de Ramos começam com a benção dos ramos de oliveira, os quais são, depois, levados em procissão pelos fiéis, rememorando a passagem evangélica. Esses ramos não são apenas um objecto benzi- do, mas sim o sinal de uma participação gozosa no rito processional, expressão da fé da igreja em Cristo, Messias e Senhor, que irá submeter-se à morte pela salvação de todos os homens. As leituras da missa oferecem-nos um relato completo e dramatizado da Paixão. Para dar maior relevo à cerimónia, essas leituras são feitas entre três pessoas: o cele- brante, o qual lê as partes de Cristo; o Sinédrio, o qual lê as linhas dos restantes personagens; e o Cronista, o qual de- sempenha a parte de narrador.

O Domingo de Ramos comemora o momento em que Jesus entrou triunfalmemte em Jerusalém, montado num jumento,

no meio de uma multidão que O aclamava como o Filho de Deus. A narração da entrada na cidade é descrita pelos qua- tro evangelistas, no Novo Testamento. Nessa entrada triunfal, a multidão cantava também uma parte do Livro dos Sal-

mos, especificamente os versículos 25-26, do capítulo 118,

...

enviado do Reino do Nosso Pai

David. ...

.”

Bendito o que vem em nome do Senhor. Bendito é o

Segundo S. Mateus (21, 1-11), “

Quando chegaram perto de Jerusalém e passaram a Betfagé, no Monte das Oliveiras,

... Jesus enviou dois discípulos e disse-lhes: “Ide à povoação que está aí em frente e logo achareis uma jumenta presa e,

com ela, um jumentinho Soltai-os e trazei-mos. E, se alguém vos disser alguma coisa, respondei que o Senhor precisa

deles, mas não tardará em devolvê-los.” ...

Os

discipulos ...

trouxeram

a jumenta e o jumentinho e colocaram em cima

deles as capas, sobre as quais Jesus se sentou. Enorme multidão estendia as capas no caminho; outros cortavam ramos

de árvores e espalhavam-nos pelo chão. E tanto as multidões que vinham à frente de Jesus como as que O acompanha- vam diziam em altos brados: “Hossana ao Filho de David! Bendito O que vem em nome do Senhor. Hossana nas altu- ras!”

O que é o Domingo de Ramos? paixão, morte e ressurreição de Jesus Cristo. Esse Domingo

Jesus entra em Jerusalém à maneira de Messias e Rei. Porém, o Seu triunfo de Rei é modesto e humilde, pois vem não para dominar, mas para servir e dar a vida em resgate da humanidade. Esse triunfo é prelúdio de martírio: Jesus entra triunfalmente em Jerusalém para se submeter à morte.

What is Palm Sunday?

For Catholic Christians, Palm Sunday is the first day of the Holy Week, a

period in which we celebrate the passion, death and resurrection of Jesus Christ. This Sunday brings together the triumph of Christ (hailed as the Messiah by the inhabitants of Jerusalem and, in our days, in the rite of the procession of palm branches, by Catholics) and the announcement of the passion, with the procla- mation of the liturgical narration in the mass. Palm Sunday, therefore, has a dual nature: one of glory and one of suffering, as in the Paschal mystery.

What is Palm Sunday? F or Catholic Christians, Palm Sunday is the first day of the

The liturgical ceremonies of Palm Sunday begin with the blessing of the palm branches, which are then carried in procession by the faithful, reminiscing the Evangelical passage. These branches are not just a mere blessed object, but a joyful participation in the processional rite, an expression of faith of the Church in Christ, Messiah and Lord, who will be submitted to death for the salvation of humanity. The readings of the mass offer us a full and dramatized account of the passion. In order to give a greater emphasis to the ceremony, the readings are shared by three people: the celebrant, who reads the lines of Christ; the Sanhedrin, who reads the lines of the other characters; and the chronicler, who plays the part of the narrator.

Palm Sunday commemorates the time when Jesus triumphantly entered Jerusalem, mounted on a donkey, in the middle of a crowd that acclaimed Him as the Son of God. The narration of the entry in the city is described by the four evan- gelists, in the New Testament. During this triumphal entry, the crowd sang a part of the book of Psalms, specifically

verses 25-26, Chapter 118, "

...

David. ...

.”

Blessed be he who comes in the name of the Lord. Blessed is the Kingdom of our Father

According to St. Matthew (21, 1-11), “when they drew near to Jerusalem, to Bethphage and Bethany, at the Mount of Olives, he sent two of his disciples, and said to them, "Go into the village opposite you, and immediately as you enter it you will find a colt tied, on which no one has ever sat; untie it and bring it. If any one says to you, `Why are you doing this?' say, `The Lord has need of it and will send it back here immediately.” The disciples brought the colt to Jesus, and threw their garments on it; and He sat upon it. Many spread their garments on the road, and others spread leafy branches which they had cut from the fields. And those who went before and those who followed cried out, "Hosanna! Blessed is he who comes in the name of the Lord! Blessed is the kingdom of our Father David that is coming! Hosanna in the highest!"

What is Palm Sunday? F or Catholic Christians, Palm Sunday is the first day of the

Jesus enters Jerusalem as the Messiah and King. However, His triumph of King is modest and humble as He comes not to dominate, but to serve and give His life as ransom for mankind. This triumph is a prelude to His martyrdom:

Jesus enters triumphantly into Jerusalem to be submitted to death.

SANTO DO MÊS - SÃO JOSÉ

SANTO DO MÊS - SÃO JOSÉ T udo o que sabemos sobre a vida de S.

Tudo o que sabemos sobre a vida de S. José, pai adoptivo de Jesus e esposo da Virgem Maria, vem da Sagrada Escritura. Sabe- mos que ele era carpinteiro. Segundo o Evangelho de são Mateus [ 13-55] os Nazarenos perguntaram acerca de Jesus: Não é ele o filho do carpinteiro?

São josé, embora fosse descendente do grande rei David, não era rico. Ao apresentar Jesus no templo para ser circumcidado e Maria para ser purificada, ele ofereceu duas rolas, o que era permitido aos que não tinham posses para oferecer um cordeiro.

Sabemos que José era um homem compassivo. Ao descobrir que Maria, sua prometida, ia ser mãe e sabendo que não era o pai, estava decidido a deixá-la sem revelar o o motivo. Não queria que Maria sofresse, sendo acusada de adultério e, por conseguinte ape- drejada, conforme exeguia a lei.

Ele era também um homem de fé. Quando o anjo revelou que Maria havia concebido pelo poder do Espírito Santo, José acreditou logo e zelou sempre por Jesus como se Ele fosse seu filho legítimo. Ao ser avisado em sonhos que a vida de Jesus corria perigo deixou imediatamente a sua terra e partiu com Maria e o menino para o estrangeiro onde viveu até ser avisado novamente em sonhos que já podia regressar. Sabemos que José amava Jesus e se preocupava com Ele. Quando, de regresso de Jerusalém, desco- briu que o menino não estava com Sua mãe voltou à cidade e procurou-O, cheio de ansiedade, durante três dias. O povo de Nazaré, quando se referia a Jesus, dizia ” o filho de José”.

Ele era um homem justo, temente a Deus, que seguia as tradições do Povo de Israel. Apresentou o Menino a Maria no templo como requeria a lei e levava a sua família a Jerusalém anualmente, o que não devia ser fácil para um simples trabalhador. Uma vez que os Evangelhos não mencionam José durante a vida pública, paixão, morte e ressurreição de Jesus, é muito provável que ele tivesse falecido durante a juventude de Jesus.

São José não só é padroeiros dos moribundos, por ter tido a felicidade de ter Jesus e Maria ao seu lado quando morreu, como também é padroeiro dos Pais, dos Trabalhadores e da Igreja Universal. No dia 19 de Março celebramos a Festa de São José, Esposo da Virgem Maria, e no dia 1 de Maio a Festa de São José Operário.

SAINT OF THE MONTH - SAINT JOSEPH

SAINT <a href=O F THE MONTH - S AINT JOSEPH E veryth ing we know, for certain, about St. Joseph, husband of the Virgin Mary and foster father of Jesus , comes from the Holy Scripture s. We know he was a carpenter, a working man. The Nazarenes asked about Jesus, "Is this not the carpenter's son?" (Matthew 13:55). He wa sn ' t ri ch for, when he took Jesus to the Temple to be circumcise d a nd Mary to be purified, he offered the sacrifice of two turtle dov es or a pair of pigeons, allowed only for those who could not afford a lamb (Luke 2:24). We kno w J oseph was a com pas sionate, caring man. When he dis- covered M ary was pregna nt a fter they had been betrothed, he knew the child was not his but wa s as yet unaware that she was carrying the Son of God. He planned to divorce Mary but knew that, according to t he law , women accused of adultery could be stoned to death, so he decided to divorce her quietly and not ex- pose her to shame o r cr uelty (Matthew 1:19-25). We kno w J oseph loved Jes us. Hi s on e concern was for the sa fety of this child entrusted to him. Not only did he leave his home t o p ro tect Jesus , bu t upon his return settled in the obscure town of Nazareth out of f ear for his life. W h en Jesus sta yed in the Temple we are told Joseph (along with Mary) searched with great anxiety for three days for him (Luke 2:48 ). We also know that Joseph treated Jesus as his own son for over and over the people of N azareth say of Jesus, "Is this not the son of Joseph?" (Luke 4:22) We know Joseph respected God. He followed God's comma nds in handling the situation with Mary and going to Jerusalem to have Jesus circumcised and Mary purified after Jesus' birth. We are told that he took his family to Jerusalem every year for Passover, something th at could not have been easy for a working man. Since Joseph does not appear in Jesus' public life, at his death, or resurrection, many historians believe Joseph probably had died before Jesus entered public ministry. Joseph is the patron of the dying be- cause, assuming he died before Jesus' public life, he died with Jesus and Mary close to him, the way we all would like to leave this earth. Joseph is also patron of the Universa l Church, fathers, carpen- ters, and social justice. We celebrate tw o feast days for Joseph: March 19 for Joseph the Husband of Mary and May 1 for Joseph the Worker. There is much we wish we could know about Joseph -- where and when he was born, how he spent his days, when and how he died. But Scripture has left us with the most im portant knowledge: he was -- "a righteous man" (Matthew 1:18). A VOZ DA IMACULADA — THE VOICE OF IMMACULATE " id="pdf-obj-8-10" src="pdf-obj-8-10.jpg">

Everything we know, for certain, about St. Joseph, husband of

the Virgin Mary and foster father of Jesus, comes from the Holy Scriptures. We know he was a carpenter, a working man. The Nazarenes asked about Jesus, "Is this not the carpenter's son?" (Matthew 13:55). He wasn't rich for, when he took Jesus to the Temple to be circumcised and Mary to be purified, he offered the sacrifice of two turtledoves or a pair of pigeons, allowed only for those who could not afford a lamb (Luke 2:24).

We know Joseph was a compassionate, caring man. When he dis- covered Mary was pregnant after they had been betrothed, he knew the child was not his but was as yet unaware that she was carrying the Son of God. He planned to divorce Mary but knew that, according to the law, women accused of adultery could be stoned to death, so he decided to divorce her quietly and not ex- pose her to shame or cruelty (Matthew 1:19-25).

We know Joseph loved Jesus. His one concern was for the safety of this child entrusted to him. Not only did he leave his home to protect Jesus, but upon his return settled in the obscure town of Nazareth out of fear for his life. When Jesus stayed in the Temple we are told Joseph (along with Mary) searched with great anxiety for three days for him (Luke 2:48). We also know that Joseph treated Jesus as his own son for over and over the people of Nazareth say of Jesus, "Is this not the son of Joseph?" (Luke 4:22)

We know Joseph respected God. He followed God's commands in handling the situation with Mary and going to Jerusalem to have Jesus circumcised and Mary purified after Jesus' birth. We are told that he took his family to Jerusalem every year for Passover, something that could not have been easy for a working man.

Since Joseph does not appear in Jesus' public life, at his death, or resurrection, many historians believe Joseph probably had died before Jesus entered public ministry. Joseph is the patron of the dying be- cause, assuming he died before Jesus' public life, he died with Jesus and Mary close to him, the way we all would like to leave this earth. Joseph is also patron of the Universal Church, fathers, carpen- ters, and social justice. We celebrate two feast days for Joseph: March 19 for Joseph the Husband of Mary and May 1 for Joseph the Worker.

There is much we wish we could know about Joseph -- where and when he was born, how he spent his days, when and how he died. But Scripture has left us with the most important knowledge: he was -- "a righteous man" (Matthew 1:18).

Avisos Paroquiais / Parish Announcements

Avisos Paroquiais / Parish Announcements Batismo / Baptisms: Seja Benvindo á nossa comunidade / Welcome to
 

Batismo / Baptisms:

Seja Benvindo á nossa comunidade / Welcome to our Community. Gabriel Michael Sousa Fliss and Mila Simões Luis Camilo.

Funerais/Funeral:

Dai Senhor o eterno descanso á nossa irmã:/ Give eternal rest to our sister Filomena Melo. Dai Senhor o eterno descanso ao nosso irmão:/ Give eternal rest to our Brother Dinis Alberto Da Costa Duarte.

Catequese / Cathechism: Primeira Comunhão / First Communion on June 10, 2012

Confirmação / Confirmation on June 17, 2012

Parabéns ao nosso Rev Pe. André Lico pelo seu aniversário que será no dia 4 de Março, que Deus o abençõe, protega e o ilumine na sua nova caminhada aqui no nosso meio.

Congratulations to our Rev. Fr. André Lico who is celebrating his birthday on March 4. May God Bless, pro- tect and shine upon him for his new way amongst us.

Avisos/ Notices:

A comunidade Paróquial da Imaculada Conceição dá as Boas Vindas á irmã Vania e a Luciana Boarati da Comunidade Providência Santíssima que chegam no dia 5 de Março.

The Parish of Immaculate Conception welcomes our Sister Vania and Luciana Boarati from the community of Holy Providence who are coming on March 5.

Via Sacra/ Stations of the Cross: March 02- Sacred Heart & Knights of Columbus

March 09- Couples Group, Catechism & Romeiros March 16- Holy Spirit, Sr. Santo Cristo & Casa dos Açores March 23- Choirs, Banda Lira de Fátima, Voz da Imaculada March 30- Pastoral Council, Finance & Liturgy

Convidamos aos interessados que todas as Terças –Feiras há Grupo de Oração ( Novo Cenáculo). Informamos que os Mordomos do Dívino Espírito Santo estão a vender as tradicionais pensões sempre após as Missas.

 

A VOZ DA IMACULADA — THE VOICE OF IMMACULATE

10

 

CALENDAR/CALENDÁRIO - MAO / MARCH 2012

 

Qui –Thu

  • 1 7:00 pm

Missa –Mass

 

o Albino/St. Albinus

 

Sexta –Fri

  • 2 7:00 pm

Missa –Mass

Sagrado Coração de Jesus

Via Sacra/Stations of the Cross

Santa Inês de Praga St. Agnes of Prague

 

Sáb –Sat

  • 3 5:00 pm

Missa –Mass

Marriage preparation.

Santa Camila/St. Camila

 
  • 4 Dom –Sun

9:00 am

Missa –Mass

Parabéns ao nosso Rev Pe. André Lico pelo seu aniversário

 

11:30 am

Missa –Mass

Congratulations to our Rev. Fr. André Lico who is celebrating his birthday

São Casimiro/St. Casimir

 
  • 5 Seg –Mon

   

Chegada da Irmã Vania e da Luciana

São Domingos Sávio St. Dominic Savio

 

Ter - Tue

  • 6 7:00 pm

Missa –Mass

 

Santa Rosa de Viterbo St. Rose of Viterbo

 

Qua –Wed

  • 7 7:00 pm

Missa –Mass

 

Santas Perpétua e Felicidade St. Perpetua and St. Felicity

 

Qui –Thu

  • 8 7:00 pm

Missa –Mass

 

São João de Deus St. John of God

 

Sexta –Fri

  • 9 7:00 pm

Missa –Mass

Via Sacra/Stations of the Cross

Santa Francisca Romana St. Frances of Rome

 

Sáb –Sat

  • 10 5:00 pm

Missa –Mass

 

São Simplicio

St. Simplicius

9:00 pm
11

Dom –Sun

 

Missa –Mass

Santo Cristo Breakfast

Santo Eulógio de Espanha

11:30am

Missa –Mass

(Children to attend Mass)

St. Eulogius of Spain

 
  • 12 Seg –Mon

     

São Gregório/St. Gregory

 

Ter - Tue

  • 13 7:00 pm

Missa –Mass

 

Santa Patricia/St. Euphrasia

 

Qua –Wed

  • 14 7:00 pm

Missa –Mass

 

Santa Matilde/St. Matilda

 

Qui –Thu

  • 15 7:00 pm

Missa –Mass

 

Santa Luiza de Marillac Ast. Louise de Marillac

 

Sexta –Fri

  • 16 7:00 pm

Missa –Mass

Via Sacra/Stations of the Cross

São João de Brébeuf/St. John Brebeuf

 

Sáb –Sat

  • 17 5:00 pm

Missa –Mass

 

São Patrício /St. Patrick

 
  • 18 Dom –Sun

9:00 am

Missa –Mass

 

São Cirilo Jerusalém

11:30 am

Missa –Mass

 

St. Cyril of Jerusalem

 

Seg –Mon

  • 19 7:00 pm

Missa-Mass

São José

São José-esposo/ St. Joseph

 

Ter - Tue

  • 20 7:00 pm

Missa –Mass

 

São Martinho de Braga St. Martin of Braga

 

Qua –Wed

  • 21 7:00 pm

Missa –Mass

 

São Nicolau Von Flue St. Nicholas Von Flue

 

Qui –Thu

  • 22 7:00 pm

Missa - Mass

Reunião Cavaleiros de Colombo ás 8:00pm

Santo Otaviano/ St. Octavianus

 

Sexta –Fri

  • 23 7:00 pm

Missa –Mass

Via Sacra /Stations of the Cross

São Fidélis/St. Felix

 

Sáb –Sat

  • 24 5:00 pm

Missa –Mass

10:30 am Legião de Maria Reuniao

Santa Catarina da Suécia St. Catherine of Vadstena

 
  • 25 Dom –Sun

9:00 am

Missa –Mass

 

Anunciação do Senhor

11:30 am

Missa –Mass

 

Annunciation of the Lord

 
  • 26 Seg –Mon

     

São Ludgero de Utrecht/St. Ludger

 

Ter - Tue

  • 27 7:00 pm

Missa – Mass

 

São João do Egipto/St. John of Egypt

 

Qua –Wed

  • 28 7:00 pm

Missa – Mass

 

São Túlito/St. Tutilo

 

Qui-Thu

  • 29 7:00 pm

Missa – Mass

 

São Jonas/St. Jonas

 

Sexta –Fri

  • 30 7:00 pm

Missa – Mass

Confissões/ Confessions/Via Sacra /

João Clímaco/St. John Climacus

Stations of the Cross

 

Sáb –Sat

  • 31 5:00 pm

Missa – Mass

Romeiros 6:45am-5:00pm

São Daniel de Murano St. Daniel of Murano

OBRIGADO POR APOIAR NOSSA PARÓQUIA/T HANK YOU FOR SUPPORTING OUR PARISH

OBRIGADO POR APOIAR NOSSA PARÓQUIA/THANK YOU FOR SUPPORTING OUR PARISH