Você está na página 1de 17

INGLÊS

TÉCNICO
O Inglês técnico tem como foco a leitura, a
interpretação e a tradução de textos, ou seja, é
possível que se aprenda o inglês como uma ponte
para uso em uma outra área de conhecimento, não
sendo preciso um conhecimento prévio do idioma.
ESTRATÉGIAS PARA
LEITURA
Uma das técnicas mais eficientes e objetivas para
que você inicie a prática de interpretação e análise
de textos específicos, está nos facilitadores de
leitura. Após conhecer e aplicar estas técnicas,
você se sentirá muito mais seguro ao deparar-se
com um texto em língua inglesa.
MÉTODOS
❖ BACKGROUND (CONHECIMENTO PRÉVIO)
❖ COGNATOS
❖ FALSOS COGNATOS
❖ PALAVRAS REPETIDAS
❖ EVIDÊNCIAS TIPOGRÁFICAS
BACKGROUND (CONHECIMENTO
PRÉVIO)
Ved Stranden, 14-16 Tlf.98101550. Glæd
dig til spændende og morsomme timer i
selskab med festlige mennesker i en
international atmosfære. Åben alle ugens
dage fra kl. 20.00 – 04.00. Entré DKK
50,00,-. Der er legitimationspligt i henhold
til dansk lov. Ingen adgang for unge under
18 år.
cognatos
Accident = acidente Area = área
Art = arte Bank = banco
Chocolate = chocolate Comedy = comédia
Competition = competição Connect = conectar
Crime = crime Culture = cultura
Delicate = delicado Different = diferente
Economy = economia Example = exemplo
Excellent = excelente Factor = fator
Family = família Future = futuro
falsos cognatos (false friends)
Actual - real, verdadeiro
Atual - current
Actually - na verdade, de fato
Atualmente - currently, nowadays
Exit - saída, sair
Êxito - success
Push - empurrar
Puxar - to pull
Avocado - abacate
Advogado - lawyer
Lunch - almoço
Lanche - snack
Apology - pedido de desculpas
Apologia - praise, defense
palavras repetidas
evidências tipográficas
ESTRATÉGIAS DE
LEITURA
❖ PREDICTION OU PREDIÇÃO
❖ SKIMMING
❖ SCANNING
❖ LEITURA SELETIVA (SELECTIVITY)
prediction/ predição
skimming e scanning
leitura seletiva (selectivity)

A computer is an
electronic machine
whitch processes data
and provides the results
of the processing as
information.
FERRAM
ENTAS
DE
TRADUÇ
CONHECIMENTO
PRÉVIO DO IDIOMA DICIONÁRIOS TRADUTORES
ELETRÔNICOS
O conhecimento prévio O dicionário é uma
do idioma para ler, ferramenta muito útil Assim como os dicionários,
compreender e traduzir, quando há necessidade de os tradutores eletrônicos
neste caso, do Inglês para compreender o podem ser de grande ajuda
o Português se faz significado de uma na hora de traduzir um texto
necessário, e que o seu palavra. Existem vários técnico, porém, o bom
grau de proficiência da tipos de dicionários: senso também é importante,
língua estrangeira afirma monolíngue, bilíngue, pois é preciso saber utilizá-
mais a sua competência trilíngue e técnicos. los de maneira a conseguir
de compreensão na compreender a mensagem
leitura. presente no texto
ESTRUTURAS E ASPECTOS DE
DESENVOLVIMENTO DE TEXTO

Para evitar a repetição de uma palavra, ou referir-se à antecipação de ideias


que serão usadas, são utilizados alguns elementos em forma de pronomes,
como: I, you, me, her, etc.

Identificar e aprender a usar as palavras conectivas em um texto é de grande


importância, pois servem para articular ideias e, principalmente, dar coesão. Esses
conectores podem ser usados para:
* Dar sequência (first, second) *Contrastar (however)
* Generalizar (on the whole) *Apresentar tópico (regarding)
FIM
https://www.youtube.com/watch?v=HJEZC
1uXGvc

Você também pode gostar