Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
( UFRRJ )
História Antiga II
in BRIANT, Pierre. Alexander The Great. The Heroic Ideal. Tradução do francês para o
inglês: Jeremy Leggatt. London: Thames & Hudson, 2005, p. 104.
Alexandre e o Egito:
Moeda com imagem de Alexandre
associado ao deus faraônico Amon
(elo com o Santuário de Siwah)
in BRIANT, Pierre. Alexander The Great. The Heroic Ideal. Tradução do francês para o
inglês: Jeremy Leggatt. London: Thames & Hudson, 2005, p. 58.
CHIFRES DE
CARNEIRO
(atributo do
deus AMON)
Alexandre como Faraó diante do deus Min
(Paredes do Santuário (Capela) de Luxor (Vale do Nilo – Alto Egito)
in BRIANT, Pierre. Alexander The Great. The Heroic Ideal. Tradução do francês para o
inglês: Jeremy Leggatt. London: Thames & Hudson, 2005, p. 59.
ALEXANDRE DEUS
(FARAÓ) FARAÔNICO
MIN
(deus da
fertilidade –
reprodução e
SINAL DE princípio gerador
- e patrono das
REVERÊNCIA rotas do deserto
Oriental
Mapa do Império de Alexandre &
os Reinos Helenísticos
(Ptolomaico – Egito e Selêucida – “Ásia Ocidental” - Síria)
(séculos IV a.C. - I a.C. (ano 30 a.C.) )
Iconografia (imagem)
de moeda de Alexandria (Egito Romano),
sob a dinastia dos Imperadores Antoninos
(século II d.C.)
Agathós Daímōn
(com Triptólemo)
Iconografia (imagem)
de moeda de Alexandria (Egito Romano),
sob a dinastia dos Imperadores Antoninos
(século II d.C.)
EUTHĒNÍA
&
DĒMĒ’TĒR
EUTHĒNÍA = “abundância”
(segundo a arqueologia e
o texto do historiador judeu
e cidadão romano Flávio Josefo)
(Judéia Romana)
Iconografia Arqueológica e da
Maquete do 2º Templo de Jerusalém
JOSEPHUS. The Jewish War. Tradução do Grego para Inglês de H. ST. J. THACKERAY. Loeb
Classical Library. Cambridge, Massachusetts e London: Harvard University Press, 1989. Livro I,
401/402 e 408 / 409 e 414/415 (trecho com alguns fragmentos), p.p. 188 a 197.
“ Assim, no décimo quinto ano de seu reinado (22 a.C.) , ele
(Herodes Magno) restaurou o Templo (de Jerusalém) (...) . As
colunas Herodes reconstruiu das fundações; a fortaleza ele
restaurou com um pródigo gasto ... , e denominou-a Antonia
em honra a Antonio (Marco Antonio). Seu próprio palácio, ...
ele edificou na cidade alta, (...). Sua (de Herodes Magno)
atenção foi atraída por uma cidade na costa, chamada Torre
de Straton, a qual, (...). Esta ele reconstruiu inteiramente com
pedra branca, e adornou com os mais magníficos
palácios(...).”
“Em uma proeminência voltada para a entrada do porto
erguia-se o Templo de César (o Imperador Augusto),
marcante por sua beleza e grandes proporções; ele continha
uma estátua colossal do imperador, não inferior a de Zeus
Olímpico (mais relevante dos deuses gregos), a qual serviu
para seu modelo, e outra de Roma (deusa que na mitologia
romana personificava o Estado no final do século II a.C.)
rivalizando com aquela de Hera (deusa grega, irmã e esposa
de Zeus deusa dos deuses) em Argos.”
“A cidade Herodes dedicou à província (da
Judéia), o porto aos navegadores em suas
águas, a César a glória desta nova fundação,
para a qual ele (Herodes), consequentemente,
deu o nome de Cesaréia ( Marítima).
O resto das edificações - anfiteatro, teatro,(...).
Fílon de Alexandria
(negritos de Lobianco).
(negritos de Lobianco).