Você está na página 1de 42

UNIVERSIDADE FEDERAL RURAL DO RIO DE JANEIRO - UFRRJ

INSTITUTO DE CIÊNCIAS HUMANAS E SOCIAIS - ICHS

DEPARTAMENTO DE HISTÓRIA E RELAÇÕES INTERNACIONAIS - DHRI

HISTÓRIA ANTIGA I

ISRAEL e JUDEIA: cultura (religião), sociedade e poder


EGITO; MESOPOTÂMIA: ASSÍRIA e BABILÔNIA; PÉRSIA.
REINOS HELENÍSTICOS e ROMA.

Professor Luis Eduardo Lobianco.


 
A BÍBLIA:
a) Fonte religiosa ?

b) Fonte legislativa?

c) Fonte moral?

d) Fonte histórica ?

e) Todas as quatro acima ? SIM !


ALEXANDER, Pat (diretora). Enciclopédia Ilustrada da Bíblia.
Tradução de Edwino A. Royer. São Paulo: Paulinas, 1987, p. 98.
Estrutura da Tanakh ou Tanach – a Bíblia Hebraica:

• Torá / Torah (também chamada Chumash: “Os cinco” = Os cinco


primeiros Livros ou “A Lei de Moisés” ): os mais importantes dos
Livros da Tanach, portanto do Judaísmo. Em grego e para os
cristãos: “Pentateuco”.
• Neviim (“Profetas”);
• Kethuvim (“os Escritos”).
• 39 Livros canônicos.
• 7 Livros “deuterocanônicos” ou “apócrifos” (“desconhecidos”, “obscuros”):
Tobias, Judite, 1º e 2º Macabeus, Sabedoria, Eclesiástico e Baruc.
Livros da Torah / Pentateuco:

• Bereshit / Gênesis;
• Shemot / Êxodo;
• Vayikrá / Levítico;
• Bamidbar / Números;
• Devarim / Deuteronômio.
Textos da Torah / Pentateuco - Shemot / Êxodo
(fragmentos):

1) O Nome do D’s de Israel;

2) A Aliança do D’s de Israel com os Hebreus;

3) A Teofania – manifestação de D’s no Sinai;

4) O Decálogo – os Dez Mandamentos


(Monoteísmo e proibição à confecção de imagens para adoração).
‫ תורה‬- Torah. A Lei de Moisés e as “Haftarot”. Tradução, Explicações e Comentários
pelo Rabino Meir Matzliah Melamed. São Paulo: Templo Israelita Brasileiro Ohel
Yaacov, 1996, pp. 105, 133, 134 e 135.
O Nome (impronunciável) do D’s de Israel

• Principais Nomes do D’s (D’us) de Israel:


• O Tetragrama (do grego tetra = quatro + gramma = letra)
Sagrado: ‫( יהוה‬hebraico):  Yud ou Yod ‫ י‬Hêi ‫ה‬  Vav  ‫ו‬  Hêi ‫ יהוה‬: ‫ה‬
• Adonai – Senhor: palavra usada em orações e momentos
solenes, evitando-se pronunciar o Tetragrama YHWH - ‫יהוה‬
• HaShem - O Nome: palavra empregada coloquialmente,
referindo-se ao Criador. 
•  Elohim - "Elevadíssimo" ou "Altíssimo". Plural majestático
ou de excelência, expressando grande dignidade.
• Eterno.
• Serei.
Textos da Torah / Pentateuco –
Shemot / Êxodo (fragmentos):

1) O Nome do D’s de Israel

Observação: “Serei”, futuro do verbo SER em hebraico:


‫ להיות‬Lihiyot, representando a Eternidade da proteção do
D’s de Israel ao povo hebreu e aos judeus (parte dos hebreus)

‫ תורה‬- Torah. A Lei de Moisés e as “Haftarot”. Tradução, Explicações e


Comentários pelo Rabino Meir Matzliah Melamed. São Paulo: Templo
Israelita Brasileiro Ohel Yaacov, 1996, p. 105.
Shemot / Êxodo: 3, 13 - 15
“E disse Moisés a Deus: Eis que quando eu vier aos
filhos de Israel e lhes disser: O Deus de vossos pais
enviou-me a vós, e dirão para mim: - Qual é o seu
nome? - Que direi a eles? E disse Deus a Moisés: Serei
O que serei. E disse: Assim dirás aos filhos de Israel:
“Serei”, enviou-me a vós. E disse ainda Deus a Moisés:
Assim dirás aos filhos de Israel: o Eterno Deus de
vossos pais, o Deus de Abrahão, o Deus de Isaac e o
Deus de Jacob enviou-me a vós. É este o meu nome
para sempre, é este o meu memorial para todas as
gerações.” (negritos de destaque de Lobianco).
Textos da Torah / Pentateuco –
Shemot / Êxodo (fragmentos):

2) A Aliança do D’s de Israel com os Hebreus

‫ תורה‬- Torah. A Lei de Moisés e as “Haftarot”. Tradução, Explicações e


Comentários pelo Rabino Meir Matzliah Melamed. São Paulo: Templo
Israelita Brasileiro Ohel Yaacov, 1996, p. 133.
Shemot / Êxodo: 19, 1, 3 - 6
“No terceiro mês de saírem os filhos de Israel da terra do
Egito, neste dia, chegaram ao deserto de Sinai.”

“E Moisés subiu a Deus, e chamou-o o Eterno desde o


monte, dizendo: Assim dirás à casa de Jacob, e anunciarás
aos filhos de Israel: Tendes visto o que fiz no Egito, e vos
levei sobre asas de águias e vos trouxe a mim. E agora, se
ouvirdes atentamente minha voz, e guardardes minha
aliança, sereis para mim o tesouro de todos os povos,
porque minha é toda a terra. E vós sereis para mim um
reino de sacerdotes e um povo santo. Estas são as
palavras que falarás aos filhos de Israel.”
Shemot / Êxodo: 19, 7 - 8

“E veio Moisés e chamou os anciãos do povo, e expôs


diante deles todas estas palavras que lhe ordenou o
Eterno. E respondeu todo o povo juntamente,
dizendo: Tudo o que falou o Eterno, faremos. E levou
Moisés as palavras do povo ao Eterno.”

(negritos de destaque de Lobianco).


Textos da Torah / Pentateuco –
Shemot / Êxodo (fragmentos):

3) A Teofania (do grego theós = Deus + phaíno ou


phaínomai = manifestar-se, revelar-se):
Manifestação (Revelação) de D’s no Sinai;

‫ תורה‬- Torah. A Lei de Moisés e as “Haftarot”. Tradução, Explicações e


Comentários pelo Rabino Meir Matzliah Melamed. São Paulo: Templo
Israelita Brasileiro Ohel Yaacov, 1996, p. 134.
Shemot / Êxodo: 19, 16 - 20
“E foi no terceiro dia, ao raiar a manhã, e houve trovões e
relâmpagos, e nuvem pesada sobre o monte, e som de
shofar muito forte; e estremeceu todo o povo que estava no
acampamento. E fez sair Moisés o povo do acampamento,
ao encontro de Deus, e estiveram ao pé do monte. E o
monte de Sinai fumegava todo, porque apareceu sobre ele
o Eterno em fogo; e subiu seu fumo como fumo de
fornalha, e estremeceu muito todo o monte. E foi o som do
shofar andando e aumentando muito: Moisés falava e Deus
lhe respondia pelo som. E apareceu o Eterno sobre o
monte de Sinai, no cume do monte; e chamou o Eterno a
Moisés, ao cume do monte, e subiu Moisés.”
(negritos de destaque de Lobianco).
Textos da Torah / Pentateuco –
Shemot / Êxodo (fragmentos):

4) O Decálogo (do grego deka = dez + lógos = razão,


palavra, narrativa, mandamento): os Dez Mandamentos

(O Monoteísmo e
a proibição à confecção de imagens para adoração).

‫ תורה‬- Torah. A Lei de Moisés e as “Haftarot”. Tradução, Explicações e


Comentários pelo Rabino Meir Matzliah Melamed. São Paulo: Templo
Israelita Brasileiro Ohel Yaacov, 1996, pp. 134 e 135.
Shemot / Êxodo: 20, 1 - 5

“E falou Deus todas estas palavras, dizendo: Eu


sou o Eterno teu Deus, que te tirei da terra do
Egito, da casa dos escravos. Não terás outros
deuses diante de mim. Não farás para ti
imagem de escultura, figura alguma do que há
em cima, nos céus, e abaixo, na terra, nem nas
águas, debaixo da terra. Não te prostrarás
diante deles, nem os servirás, pois Eu sou o
Eterno, teu Deus, [...].”
(negritos de destaque de Lobianco).
Mapa e Fonte Iconográfica Faraônica
In: PEREGO, Giacomo. Atlas Bíblico Interdisciplinar: Escritura -História - Geografia -
Arqueologia - Teologia. Análise comparativa.
São Paulo: Paulus e Aparecida-SP: Editora Santuário, 2001, pp. 23 e 25.

• “Memorial de Israel” / Estela de Merenptah

• O Faraó Merenptah ou Merneptah governou o Egito de 1213 a 1203


a.C./AEC, portanto pertenceu a XIX Dinastia (Reino Novo) assim como
seus dois antecessores, a saber: Ramsés II (soberano egípcio de 1279 a
1213 - provável Faraó da época do Êxodo) e Seti I, o qual reinou de
1290 a 1279 e teve por escriba, Hunefer (cuja Psicostasia foi
apresentada em fonte iconográfica do “powerpoint sobre o Egito”).

• As datas dos 3 reinados acima encontram-se citadas em: SEIDEL, Matthias e SCHULZ,
Regine. Arte e Arquitetura - Egipto. Lisboa: Dinalivro, 2006, p. 551.
Texto em Hieróglifos (Língua Egípcia), da Estela
de Merenptah (ou Merneptah), com destaque
para o trecho no qual é citado o nome ISRAEL

2ª metade do século XIII a.C. / AEC


FONTE Epigráfica FARAÔNICA (fora da Bíblia)
citando ISRAEL
Estela do Faraó Merneptah (ou Merenptah)
(2ª metade do século XIII a.C. / AEC)
e sucessor de Ramsés II
(provável Faraó da época do Êxodo – cerca de 1250 a.C. / AEC)

Estela de Merenptah = Memorial de Israel

Texto explicativo e fragmento citando “Israel na Estela de


Merneptah” extraídos de:

LEITE, Edgard. O Pentateuco: uma Introdução. Rio de Janeiro: Imago


Editora e CHCJ – Centro de História e Cultura Judaica, 2006, p. 22.
Mapas, Fonte Iconográfica Faraônica e Desenho/Ilustração
In: PEREGO, Giacomo. Atlas Bíblico Interdisciplinar: Escritura -História - Geografia -
Arqueologia - Teologia. Análise comparativa. Tradução de Pe. Rômulo Cândido de
Souza, C.Ss.R. São Paulo: Paulus e Aparecida-SP: Editora Santuário, 2001, pp. 23, 33,
35, 39 e 41.

• o Templo itinerante com a “Arca”;


• a Confederação Tribal (séculos XIII a XI a.C.);
• o Reino de David (cerca de 1000 a 960 a.C.);
• o Reino de Salomão (cerca de 960 a 922 a. C.);
Textos da Tanach (a Bíblia Hebraica)
/ Antigo Testamento (para os cristãos)

Livro 1º Reis (fragmentos):

1) A construção do Templo de Salomão;

2) Trasladação da Arca da Aliança para o Templo.

SOCIEDADE BÍBLICA CATÓLICA INTERNACIONAL E PAULUS. A Bíblia de


Jerusalém. São Paulo: Paulus, 1995, pp. 514, 515 e 520.
1º Reis: 5, 17 - 19 e 6, 1
“ “Bem sabes que Davi, meu pai, não pôde construir um templo
para o Nome de Iahweh, seu Deus, por causa das guerras que o
importunavam de todos os lados, até que Iahweh submetesse os
inimigos a seus pés. Agora, porém, Iahweh meu Deus me deu
tranquilidade por todos os lados: não tenho adversário nem
infortúnio. Por isso resolvi construir um Templo ao Nome de
Iahweh meu Deus, conforme o que disse Iahweh a Davi, meu pai:
“Teu filho, que colocarei no trono e em teu lugar, é quem
construirá um Templo para meu Nome”. [...].” ”

“[...] no quarto ano do reinado de Salomão sobre Israel, [...], ele


construiu o Templo de Iahweh.”

(negritos de destaque meus).


1º Reis: 8, 1 - 6
“ Então Salomão congregou em Jerusalém os anciãos
de Israel, para trasladar da Cidade de Davi, que é
Sião, a Arca da Aliança de Iahweh. Todos os homens
de Israel reuniram-se junto do rei Salomão, [...],
durante a festa (das Tendas), [...] e os sacerdotes
carregaram a Arca e a Tenda da Reunião com todos os
objetos sagrados que nela estavam. O rei Salomão e
todo o Israel com ele imolaram diante da Arca ovelhas
e bois [...]. Os sacerdotes conduziram a Arca da
Aliança de Iahweh ao seu lugar, ao Debir do Templo, a
saber, ao Santo dos Santos [...].
(inserção e negritos de destaque meus).
1º Reis: 8, 9 - 13
“Na arca nada havia, exceto as duas tábuas de pedra, que
Moisés, no Horeb, aí tinha colocado - a saber, as tábuas da
Aliança que Iahweh concluíra com os filhos de Israel quando
saíram da terra do Egito [...]. Ora, quando os sacerdotes
saíram do santuário, a Nuvem encheu o Templo de Iahweh e
os sacerdotes não puderam continuar o serviço, por causa da
Nuvem: a glória de Iahweh enchia o Templo de Iahweh!
Então disse Salomão: “Iahweh decidiu habitar a Nuvem
escura. Sim, eu construí para ti uma morada, uma residência
em que habitas para sempre.”

(negritos de destaque meus).


MAPA do MEDITERRÂNEO ORIENTAL
na Época Helenística - Reinos Selêucida e Ptolomaico
(final do séculos IV a 30 a.C. / AEC)

In PEREGO, Giacomo. Atlas Bíblico Interdisciplinar. Escritura - História -


Geografia - Arqueologia - Teologia. São Paulo: Paulus e Aparecida – SP:
Editora Santuário, 2001, p. 65.
Desenho / Ilustração - Maquete

In: ROCCA, Samuel (autor) e HOOK, Adam (ilustrador). The


Forts of Judaea 168 BC - AD 73: From the Maccabees to the
Fall of Masada. Oxford: Osprey Publishing, 2008, p. 10 e 26.

Jerusalém no século I d.C. / EC


e
Monte do Templo e Fortaleza Antônia
Maquete do Segundo Templo de Jerusalém
(“Templo de Herodes”?)

CALINA, Luiz e CALINA, Andréa Sapolnik (organização), SAMMARONE, Valéria


(catálogo) e Museu de Israel, Jerusalém: Tesouros da Terra Santa: do Rei David ao
Cristianismo. Exposição MASP (catálogo). São Paulo: 2008, pp. 65 - 66.
Calendário Judaico, Celebrações e as três
Festas “de peregrinação” (ao Templo de Jerusalém)

In: BARNAVI, Élie (direção). História Universal dos Judeus:


da Gênese ao Fim do Século XX. Tradução (coordenação) de Beatriz
Sidou. São Paulo: Editora Cejup, 1995, pp. 72 - 73.
BIBLIOGRAFIA

(ao longo do “powerpoint”)

Você também pode gostar