MISSALE ROMANUM - Livro litúrgico: Contém as orações e os ritos das celebrações eucarísticas.
- Segundo livro mais importante
da Liturgia. O primeiro é o Evangeliário, que contém as Palavras do Próprio Senhor. A CELEBRAÇÃO EUCARÍSTICA - Desde o início da Igreja os cristãos sempre procuraram cumprir o mandato do Senhor:
“Fazei isto em memória de mim”
1Cor 11, 24-45.
- A Igreja, ao longo dos séculos, em sua
Tradição, conservou tal mandato; - Deste mandato, foi surgindo o que hoje conhecemos como Celebração Eucarística (Santa Missa). O ORDO MISSAE
- Antes da Alta Idade Média diversos livros eram usados para a celebração da
- Em 1223 S. Francisco instruiu os frades a adotar o Ordo Missae (o Ordinário da
Missa) que estava em uso na cúria romana;
- Até o Concílio de Trento (1545-1563) havia uma diversidade muito grande de
“ordinários da missa”, ou seja, não havia uma uniformidade no rito romano.
O MISSAL DE PIO V
- 1474: em Milão, surge o Primeiro Missale Romanum,
contendo a Ordo Missalis secundum consuetudinem Curiae Romanae (Ordem do Missal segundo o costume da Cúria Romana); - 1570: Papa Pio V promulga uma edição do Missal Romano (a 1ª de caráter universal, ou seja, obrigatória em toda a Igreja Latina); - O Missal de Pio V foi usado de 1570 até por volta de 1965 (quase 400 anos), durante esse período várias edições foram promulgadas. O CONCÍLIO VATICANO II (1962-1965)
- 1º documento: Sacrosanctum Concilium (Sobre a Sagrada Liturgia -
1963) Renovação Litúrgica da Igreja: - A importância da Sagrada Liturgia na vida da Igreja; - A reorganização e a simplificação da Missa de rito romano; - Possibilidade do uso da língua vernácula durantes os ritos litúrgicos; - A assembleia reunida passou a ter um papel mais ativo na celebração (respostas, cantos) O MISSAL DE PAULO VI
- 1970: Primeira Edição Típica do Missal Romano (Segundo as
orientações do CVII). Aqui de fato tem-se um Novo Missal, diferente do de Pio V;
- A versão da brasileira da 1ª edição ficou pronta em 1973 (praticamente
uma tradução da versão francesa);
- 1975: Segunda Edição Típica... No Brasil, a versão só ficou pronta em
1992 (a versão que usamos ainda hoje). A 3ª EDIÇÃO TÍPICA
- 2002: Papa João Paulo II promulgou a Terceira Edição Típica do Missal
Romano - Após 19 anos de trabalho da comissão encarregada da tradução, a versão brasileira foi aprovada pelos bispos em dezembro de 2022 (durante a 59ª Assembleia da CNBB). - O texto foi encaminhado para Roma, e aprovado em 17 de março deste ano, pelo Discatério para o Culto Divino e a Disciplina dos Sacramentos. - A partir do 1º Domingo do Advento (2023) seu uso será obrigatório. A 3ª EDIÇÃO TÍPICA
- NÃO é um novo missal, mas a versão da Edição promulgada em 2002,
por São João Paulo II, com as mudanças feitas pelo Papa Francisco; - O trabalho de tradução foi arduamente feito por muitas mãos (peritos na área de Teologia, Liturgia, Bíblia e Patrologia); - A busca por uma tradução mais perfeita e mais adequada; - A tradução mais perfeita é aquela que consegue, mantendo a fidelidade ao texto original (latim), transmitir o seu sentido. PRINCIPAIS NOVIDADES
- NÃO há nenhuma alteração no Rito da Missa;
- As alterações/ revisões são textuais: há uma melhor tradução de orações e textos... Mais fiéis à Tradição e aos textos originais; - A maioria das mudanças são nas partes próprias do sacerdote; - O povo, no geral, talvez vai demorar a perceber as alterações. PRINCIPAIS NOVIDADES - No Ordinário da Missa: No ATO PENITENCIAL, na 1ª fórmula, na oração do Confíteor foi feita a inclusão de: minha culpa... (mea culpa) Nova versão: Versão atual: Confesso a Deus todo-poderoso Confesso a Deus todo-poderoso e a vós, irmãos e irmãs, e a vós, irmãos e irmãs, que pequei muitas vezes que pequei muitas vezes por pensamentos e palavras, atos e omissões, por pensamentos e palavras, e, batendo no peito, dizem: atos e omissões, (batendo no peito) por minha culpa, minha culpa, minha tão grande por minha culpa, minha tão grande culpa. culpa. E peço à Virgem Maria, aos anjos e santos, E peço à Virgem Maria, aos anjos e santos, e a vós, irmãos e irmãs, e a vós, irmãos e irmãs, que rogueis por mim a Deus, nosso Senhor. que rogueis por mim a Deus, nosso Senhor.
Original: “mea culpa, mea culpa, mea máxima culpa”
PRINCIPAIS NOVIDADES - No Ordinário da Missa: - Na Liturgia Eucarística foram acrescentados 12 prefácios (Depois da Ascensão do Senhor; Domingos do Tempo Comum X; Matrimônio; Bem-Aventurada Virgem Maria III, IV e V; Mártires II; Santos Pastores II; Doutores da Igreja I e II; Comum VII, VIII e IX); - O texto de algumas Orações Eucarísticas foi revisado. O nome de São José foi incluído nas Orações II, III e IV (por determinação do Papa Francisco); - Após a apresentação das oferendas, houve uma alteração no convite do sacerdote ao povo... Versão atual: Nova Versão: Orai, irmãos e irmãs, para que o nosso sacrifício Orai, irmãos e irmãs, para que o meu e vosso seja aceito por Deus Pai todo-poderoso. sacrifício seja aceito por Deus Pai todo- Receba o Senhor... poderoso. Receba o Senhor... PRINCIPAIS NOVIDADES - No Ordinário da Missa: - A monição (o convite) à aclamação memorial será própria para cada uma das aclamações (respostas):
- Mistério da fé: Obs:
Anunciamos, Senhor... A V Oração Eucarística (Brasileira – do Congresso de - Mistério da fé e do amor: Manaus), continua da mesma Todas as vezes que comemos... forma: - Tudo isto é mistério da fé: - Mistério da fé para a salvação do mundo: Toda vez que se come deste Salvador do mundo, salvai-nos... Pão... PRINCIPAIS NOVIDADES - No Ordinário da Missa: - No RITO DA COMUNHÃO: - Uma nova opção de forma para introduzir o Pai-nosso (tomada do Rito Ambrosiano): “Guiados pelo Espírito Santo, que ora em nós e por nós, elevemos as mãos ao Pai e rezemos juntos a oração que o próprio Jesus nos ensinou”: Pai nosso... - Após a Oração do Senhor, houve uma mudança na seguinte súplica do sacerdote: Versão atual: Nova versão: Livrai-nos de todos os males, ó Pai, Livrai-nos de todos os males, ó Pai, e dai-nos hoje a vossa paz. e dai-nos hoje a vossa paz. Ajudados pela vossa misericórdia, Ajudados pela vossa misericórdia, sejamos sempre livres do pecado sejamos sempre livres do pecado e protegidos de todos os perigos, e protegidos de todos os perigos, enquanto, vivendo a esperança, aguardamos a vinda do enquanto aguardamos a feliz esperança e a vinda do nosso Cristo Salvador. Salvador, Jesus Cristo. Vosso é o Reino... Vosso é o Reino... PRINCIPAIS NOVIDADES - Na rubrica do rito do lava-pés, na Missa da Ceia do Senhor, na Quinta-feira Santa, modificou-se os termo “os homens escolhidos” para “as pessoas escolhidas”;
- Formulários completos para as missas feriais do
Tempo do Advento e do Tempo Pascal;
- Orações sobre o povo, ao final da Missa, durante a
Quaresma. PRINCIPAIS NOVIDADES - No Calendário Litúrgico Universal: - Inclusão da Festa da Bem-Aventurada Virgem Maria, Mãe da Igreja (na segunda-feira depois de Pentecostes); - Memória dos Santos Marta, Maria e Lázaro (em substituição à Memória de Santa Marta) 29 de julho. - Festa de Santa Maria Madalena (22 de julho), Apóstola dos Apóstolos (antes era apenas memória); - Inclusão da Memória: da Bem-Aventurada Virgem Maria de Loreto, São Gregório de Narek, São João de Ávila, Santa Hildegarda de Bingen, Papa São João XXIII, São Paulo VI, São João Paulo II e Santa Faustina Kowalska. - Missa da Vigília da Epifania do Senhor; - Forma prolongada na Solenidade de Pentecostes; PRINCIPAIS NOVIDADES - No Calendário Litúrgico Particular, foram incluídas: - A Memória de Santa Paulina do Coração Agonizante de Jesus (9 de julho); - A Memória de Santa Dulce Lopes Pontes, virgem (13 de agosto); - A Memória de Santos André de Soveral, Ambrósio Francisco Ferro, presbíteros, Mateus Moreira e companheiros, mártires (03 de outubro); - A Memória de São Pedro de Alcântara, presbítero (19 de outubro); - A Memória de Santo Antônio de Sant’Ana Galvão, presbítero (25 de outubro). DÚVIDAS? O MISSAL ROMANO Nov / 2023 e a tradução brasileira da Terceira Edição Típica