Você está na página 1de 14

LUCIANA HIDALGO | Autofco brasileira ALEA | Rio de Janeiro | vol. 15/1 | p.

218-231 | jan-jun 2013 218


AUTOFICO BRASILEIRA:
INFLUNCIAS FRANCESAS, INDEFINIES TERICAS
BRAZILIAN AUTOFICTION:
FRENCH INFLUENCE, THEORYS CONTROVERSY
Luciana Hidalgo
Universidade do Estado do Rio de Janeiro
Rio de Janeiro, RJ, Brasil
Resumo
Desde a inveno do neologismo autofction pelo terico e escritor Serge
Doubrovsky na quarta capa de seu romance Fils, em 1977, o termo pro-
voca discusses polmicas no universo da teoria literria francesa, num
longo e inacabado processo de inscrio da autofco como gnero. Na
prtica, no entanto, o termo cada vez mais popular, utilizado por auto-
res contemporneos nas mais diversas literaturas. Nesse artigo, expem-
se algumas questes a respeito do assunto por parte de tericos france-
ses, revelando-se ainda como o neologismo contagia a literatura brasileira
contempornea, rendendo uma multiplicidade de formas de apropriao
do exerccio autofccional.
Palavras-chave: autofco;
autobiografa; literatura bra-
sileira.
Keywords: autofction; au-
tobiography; Brazilian lit-
erature
Mots-cls: autofction; auto-
biographie; littrature br-
silienne.
Abstract
Since the creation of the word
autofction by French writer Serge
Doubrovsky in order to defne his
novel entitled Fils, in 1977, there
have been lots of controversies
among French literature professors
who study the subject and never
achieve a consensus about its correct
defnition. Nevertheless, the word
is even more popular nowadays, as
it is widely used by contemporary
authors in many literatures. In this
article, some of these controversial
discussions are exposed, as well as
some examples of autofictions in
Brazilian literature.
Rsum
Depuis linvention du nologisme
autofction par le thoricien Serge
Doubrovsky dans la quatrime de
couverture de son roman Fils, en
1977, le terme suscite des pol-
miques dans lunivers de la thorie
littraire franaise, sur un long et
inachev processus dinscription de
lautofction en tant que genre. Et
pourtant, le mot devient de plus en
plus populaire et les auteurs contem-
porains des diverses littratures sen
servent. Dans cet article, quelques
discussions qui agitent les tho-
riciens franais sur ce thme sont
avances, en montrant comment
la littrature brsilienne contempo-
raine sest expose au contact de ce
nologisme, avec toute une multi-
plicit de formes dans son appro-
priation de lexercice autofctionnel.
LUCIANA HIDALGO | Autofco brasileira ALEA | Rio de Janeiro | vol. 15/1 | p. 218-231 | jan-jun 2013 219
Desde a inveno do neologismo autofction pelo escritor e
terico francs Serge Doubrovsky em 1977, a ideia de unir autobio-
grafa e fco em narrativas contemporneas consolida-se. A pala-
vra, sonora e efcaz, traduzida no Brasil como autofco, pouco a
pouco quebra a rigidez da tradio tanto que, em 2013, ser enfm
includa na nova edio do Dicionrio Houaiss. Uma vez incorpo-
rada, popularizada e divulgada na mdia, passar etapa seguinte:
banalizada. O que nos anos 1970 comeou com o registro simples
de um autor no esforo de defnir seu prprio, hbrido romance
(intitulado Fils), traduziu-se como uma espcie de nouvelle vague,
um sopro a mais no contexto das neovanguardas.
Passadas as dcadas, o termo, no entanto, permanece teori-
camente fou, ou seja, nebuloso e controvertido. Estudos literrios
na Frana avanam e regridem no longo processo de inscrio do
neologismo como gnero, sem uma defnio clara dos limites entre
a autobiografa, to precisamente circunscrita pelo terico Philippe
Lejeune, e a chamada autofco. Da o paradoxo e uma questo pri-
mordial: por que ler autores brasileiros sob a perspectiva da auto-
fco, um neologismo importado, uma vez que sequer na Frana
h um consenso terico a respeito?
Flutuante entre a prtica criativa dos autores e o olhar cien-
tfco dos tericos, entre a leitura referencial e a leitura fccional, o
eu real e o eu fctcio,
1
a complexidade do neologismo no permite
uma unanimidade. O impasse levou o prprio Serge Doubrovsky
simples concluso: Era um neologismo necessrio.
2
* Ou, como
enunciou Philippe Forest, trata-se de um fenmeno,* no exata-
mente de um movimento literrio.
Num contexto vazado por imprecises, coube enfm ao te-
rico Jean-Louis Jeanelle uma observao acurada sobre a inques-
tionvel potncia do neologismo doubrovskiano: [...] agora o que
menos importa dar uma defnio estrita e estvel desse conceito e
sim tentar entender por que ele exatamente, e no outro, vem des-
pertando paixes intelectuais antes suscitadas pelo romance auto-
biogrfco.*
1
Referncia ao livro Le je rel/Je fctif Au-del dune confusion postmoderne, de
Arnaud Schmitt. Toulouse: Presse Universitaires du Mirail, 2010.
2
importante dizer que todos os trechos de livros extrados de originais fran-
ceses e citados ao longo desse artigo foram traduzidas diretamente para o portu-
gus a fm de facilitar a leitura.
* (DOUBROVSKY, Serge.
Cest fini: entrevista rea-
lizada por Isabelle Grell.
Je & Moi, La Nouvelle Re-
vue Franaise, org. de Phi-
lippe Forest. Paris: Galli-
mard, nmero 598, outubro
de 2011: 23.)
* (FOREST, Philippe. Je &
Moi: avant-propos. Je &
Moi, La Nouvelle Revue
Franaise, org. de Philippe
Forest. Paris: Gallimard,
nmero 598, outubro de
2011: 12.)
* (JEANELLE, Jean-Louis.
Dune gne persistante
lgard de lautofiction.
Je & Moi, La Nouvelle Re-
vue Franaise, org. de Phi-
lippe Forest. Paris: Galli-
mard, nmero 598, outubro
de 2011: 55.)
LUCIANA HIDALGO | Autofco brasileira ALEA | Rio de Janeiro | vol. 15/1 | p. 218-231 | jan-jun 2013 220
No Brasil, a discusso terica em torno da autofco de alguma
forma infuencia a prpria produo e tambm a recepo de tex-
tos, em sequncia ao semelhante processo ocorrido na Frana
Philippe Gasparini historiciza toda essa evoluo em Autofction
Une aventure du langage.* Nesse contexto, em 2005, o escritor
e ensasta Silviano Santiago foi um dos pioneiros a apresentar seu
livro de contos Histrias mal contadas* como autofco. Segundo
o autor, ele j havia abordado, em obras anteriores, questes como
experincia, memria, sinceridade e verdade potica, at o dia em que
descobriu o neologismo de Doubrovsky. O termo, segundo ele, era
conveniente para designar questes inscritas em seu projeto fccio-
nal desde Em liberdade:
A fm de evitar mal entendidos, afrmo que em nenhum momento
do passado remoto usei a categoria autofco para classifcar os tex-
tos hbridos por mim escritos e publicados. Quando pude, evitei a
palavra romance. No caso de Em liberdade (1981), um dirio ntimo
falso de Graciliano Ramos, classifquei o livro de uma fco de,
para o desagrado dos editores que preferem o ramerro do gnero.
[...] No tive pejo em usar memrias para O falso mentiroso.
Memrias tm boa tradio fccional entre ns. [...] Finalmente,
acrescento que fquei alegremente surpreso quando deparei com a
informao de que Serge Doubrovsky, crtico francs radicado nos
Estados Unidos, tinha cunhado, em 1977, o neologismo autofco
[...]. Em suma, passei a usar como minha a categoria posterior e
alheia de autofco.*
En 2007, Tatiana Salem Levy igualmente apresentou seu pri-
meiro romance, A chave da casa,* como autofco. Em foco, hist-
rias pessoais entrelaadas: a relao com a me beira da morte; a
busca de sua genealogia na Turquia; instantneos da relao intensa
com um homem que ferta com a violncia. Nessa literatura-decal-
que da vida, a autora assume a autofco, apropriando-se de um
termo que conheceu durante uma parte de seu doutorado (bolsa-
sanduche) realizada em Paris.
Tatiana opta pela narrao em primeira pessoa, mas evita dar
nome protagonista. Silviano, por sua vez, em Histrias mal con-
tadas, fragmenta o eu em vrios personagens que, nos diversos con-
tos, os mais pessoais, so annimos. No conto Vivo ou morto, o
autor apenas insinua sua identidade, numa espcie de private joke
perceptvel ao leitor. A certa altura, o personagem, perseguido pelo
FBI, diz: Meu corpo estava a leilo na praa norte-americana. Valia
vinte mil dlares. Quem d mais? Faam seu jogo, senhores! Meu
* (GASPARINI, Philippe. Au-
tofction Une aventure du
langage. Paris: Seuil, 2008)
* (SANTIAGO, Silviano. His-
trias mal contadas. Rio de
Janeiro: Rocco, 2005)
* (Trecho da palestra pro-
ferida por Silviano Santia-
go no colquio A literatu-
ra de si mesmo, realizada
em novembro de 2007 no
Espao Sesc.)
* (LEVY, Tatiana Salem. A
chave da casa. Rio de Janei-
ro: Record, 2007)
LUCIANA HIDALGO | Autofco brasileira ALEA | Rio de Janeiro | vol. 15/1 | p. 218-231 | jan-jun 2013 221
codinome estava a descoberto: Santiago.* Mais adiante, nas lti-
mas histrias do livro, o nome aparece de novo, na assinatura, por
exemplo, de uma carta imaginria a Mrio de Andrade.
Os dois autores em questo assumem suas histrias pessoais
seja em entrevista, no press-release da editora ou no texto da orelha
do livro sem seguir a mxima de Doubrovsky: [...] na autofco,
o autor deve dar seu prprio nome ao protagonista, pagar o preo
por isso [...] e no se legar a um personagem fctcio.* Nesses casos,
portanto, trata-se mais da autofco anominal ou nominalmente
indeterminada,* assim classifcada e praticada pelo escritor francs
Philippe Vilain em seus romances. Ou, numa aluso a Roland Bar-
thes, trata-se simplesmente do eu, esse pronome do imaginrio.*
Um ponto em comum une os mais variados exerccios auto-
fccionais: a possibilidade de apagar, ao menos embaralhar, os limi-
tes entre uma verdade de si e a fco, mesmo se isto revoluciona a
ideia de pacto autobiogrfco defnida por Philippe Lejeune, abrindo
novas perspectivas de leitura a leitura simultaneamente referen-
cial e fccional de um mesmo texto.
justamente essa liberdade, a ausncia de fronteiras entre o
autobiogrfco e o fccional, que parece atrair cada vez mais auto-
res nas diversas literaturas, a includa a brasileira. E justamente
o que provocar as grandes discusses e interdies mais tarde no
domnio da teoria, j que parte dos tericos recusa a recepo, diga-
mos, ambgua do texto apresentado como autofco. Para Philippe
Lejeune, o leitor, diante da ideia de ler um texto simultaneamente
como autobiografa e fco, no consegue medir exatamente o que
isso signifca; e acaba o lendo como uma autobiografa clssica.*
Na mesma linha de raciocnio, o terico Arnaud Schmitt
enuncia: o crebro uma mquina seletiva que no comporta uma
recepo paradoxal entre os registros fccional e referencial. Da a
necessidade de inveno de outro termo, mais apropriado, onde
a palavra fco seja suprimida: de Schmitt a sugesto do termo
autonarrao para dar conta do que muitos autores chamam de
autofico.* O novo termo designaria melhor, a seu ver, o texto
autobiogrfco no qual o autor se utiliza de tcnicas narrativas tpi-
cas do romance. Ou seja: recusa autofco, justamente pelo que o
neologismo sugere de fccional em sua composio etimolgica.
Em Autofction & Autres mythomanies littraires (2004), Vin-
cent Colonna mostra como autofco tornou-se um vocbulo cata-
lisador, capaz de reunir e dar sentido a narrativas meio autobio-
* (SANTIAGO, Silviano. His-
trias mal contadas. Rio de
Janeiro: Rocco, 2005: 110.)
* (DOUBROVSKY, Serge.
Apud VILAIN, Philippe.
Dfense de Narcisse. Paris:
Grasset, 2005: 205.)
* ( VI L AI N, Phi l i ppe .
LAutofction en thorie. Pa-
ris: Les ditions de la Trans-
parence, 2009: 74.)
* (BARTHES, Roland. Roland
Barthes por Roland Barthes.
Paris: Seuil, 1975: 62.)
* (LEJEUNE, Philippe Apud
GASPARINI, Philippe. Au-
tofction Une aventure du
langage. Paris: Seuil, 2008:
93.)
* ( SCHMI TT, Ar naud.
L a p e r s p e c t i v e d e
lautonarration, Potique,
nmero 149, fevereiro de
2007: 15-29.)
LUCIANA HIDALGO | Autofco brasileira ALEA | Rio de Janeiro | vol. 15/1 | p. 218-231 | jan-jun 2013 222
grfcas meio fccionais frequentemente mal-compreendidas na
literatura. como se o termo, uma vez criado, redimisse automa-
ticamente, por seu efeito etimolgico, todo um arsenal de escritos
difusos na histria literria. A seu ver, a inveno de Doubrovsky
confunde-se com a de romance autobiogrfco nominal:
[...] [Doubrovsky] preenchia um verdadeiro vazio, pois, ao reinven-
tar com outro rtulo o romance pessoal ou a autobiografa, permitia
o retorno de uma noo cada em desgraa na crtica e negada como
categoria literria h pelo menos trs geraes. O selo de qualidade
e a prtica deste romanesco ntimo (com ou sem nome prprio)
haviam sido rechaados como defeitos na grande literatura, de
Flaubert a Proust; e desde o ps-guerra [...] seu uso um tabu tanto
na histria da literatura como na crtica.*
Toda essa polmica terica, no entanto, no impediu, nem
impede, o sucesso do neologismo entre autores contemporneos
de literaturas sortidas. O fenmeno cresce e se agiganta. Segundo
Philippe Gasparini, a autofco surgiu no contexto ps-1968,
ps-Freud, decorrente de uma liberao em vrios sentidos, mas,
sobretudo, da palavra e do comportamento. O corpo estaria mais
presente na autofco do que na ento chamada autobiografa. No
entanto, este mesmo corpo, to sexualizado nos anos 1960/70, sur-
giria, nas narrativas autofccionais, cerceado por seus prprios limi-
tes, defeitos e doenas. O terico refere-se basicamente a autores
franceses, mas alguns romances brasileiros incluem-se nessa ideia,
a comear por O flho eterno (Record, 2007), de Cristvo Tezza, e,
em retrospectiva, duas obras escritas nos estertores da experincia
manicomial: Armadilha para Lamartine(Labor do Brasil, 1975), de
Carlos & Carlos Sussekind, e Quatro-Olhos(Alfa-mega, 1976),
de Renato Pompeu.
Para Philippe Gasparini, o conceito autofco no confgura
exatamente um gnero, mas sim a forma contempornea de um
arquignero, o espao autobiogrfco assim defnido por Philippe
Lejeune:
No se trata de saber qual, entre a autobiografa e o romance, seria
o mais verdadeiro. Nem um nem outro; autobiografa faltariam
a complexidade, a ambiguidade etc.; ao romance, a exatido; seria
ento: um mais outro? Mais do que isso: um em relao ao outro.
O que se torna revelador o espao em que se inscrevem as duas
categorias de textos, sem se reduzir a nenhuma delas. O efeito de
destaque obtido por este procedimento gera a criao, para o leitor,
de um espao autobiogrfco.*
* (COLONNA, Vincent. Au-
tofction & Autres mythoma-
nies littraires. Paris: Tristam,
2004: 196.)
* (LEJEUNE, Philippe. Le
pacte autobiographique. Pa-
ris: Seuil, 1996: 42.)
LUCIANA HIDALGO | Autofco brasileira ALEA | Rio de Janeiro | vol. 15/1 | p. 218-231 | jan-jun 2013 223
Nessa linha de raciocnio, Philippe Gasparini prefere desig-
nar ento a nova categoria como autonarrao, tomando empres-
tado o termo criado por Arnaud Schmitt em 2005 e defnindo-o
da seguinte forma:
Texto autobiogrfico e literrio que apresenta vrios traos de
oralidade, inovao formal, complexidade narrativa, fragmenta-
o, alteridade, falta de unidade e autocomentrios, que tende a
problematizar a relao entre escrita e experincia.*
Coube a Serge Doubrovsky, em sucessivas refexes tericas
sobre a sua prpria prtica literria e a de certos autores por ele con-
siderados autofccionais, defender o neologismo e teoriz-lo, dife-
renciando-o da autobiografa de diversas formas:
[A autofico] uma variante ps-moderna da autobiografia,
na medida em que se desprende de uma verdade literal, de uma
referncia indubitvel, de um discurso historicamente coerente,
apresentando-se como uma reconstruo arbitrria e literria de
fragmentos esparsos da memria.*
O inventor do neologismo tenta sustent-lo teoricamente com
base em sua experincia de ensasta e professor de literatura, alm
de escritor. A seu ver, o que conta o desejo autobiogrfco, mas
fragmentado, utilizado em prol do primado da narrativa, isto , de
uma grande preocupao esttica, sendo o resultado fnal, o livro,
lido como um romance e no como uma recapitulao histrica.
Sobre a possibilidade de uma linha concreta a separar autofco e
autobiografa, Serge Doubrovsky a apaga de vez:
[...] toda autobiografa uma forma de autofco e toda autofc-
o uma variante da autobiografa. No h separao absoluta. A
autofco a forma romanesca utilizada pelos escritores para se
narrarem, desde meados do sculo XX at o incio do sculo XXI.
Isto mudar provavelmente um dia, mas a autofco ter tido seu
sucesso. No creio que seja eterna.*
O sucesso da palavra autofco ntido nas mais diversas
culturas, no apenas na literatura, mas em outros domnios estti-
cos, como as artes visuais. Na prtica autofccional, quando a fc-
o se adiciona autobiografa, o efeito , sem dvida, uma soma
inexata, que paradoxalmente subtrai de cada elemento exatamente
aquilo que o caracterizava. De incio, a fco pode parecer menos
criativa porque a princpio origina-se de uma histria real, e a auto-
biografa menos real por contar com a liberdade da imaginao.
* (GASPARINI, Philippe.
Autofiction Une aventu-
re du langage. Paris: Seuil,
2008: 311.)
* (DOUBROVSKY, Serge.
Apud VILAIN, Philippe.
Dfense de Narcisse. Paris:
Grasset, 2005: 212.)
* (Ibidem: 211-212.)
LUCIANA HIDALGO | Autofco brasileira ALEA | Rio de Janeiro | vol. 15/1 | p. 218-231 | jan-jun 2013 224
Entretanto, em vez de subtrair, para autores contemporneos, essa
conta parece infacionar. Trata-se de auto + fco, etimologia apa-
rentemente simples. Escritores pensam, portanto, ganhar dos dois
lados, sem nada a perder, com toda uma liberdade que, no dom-
nio terico, suscita cada vez mais problemticas.
Pouco concernidos pelos bastidores da teoria, autores seguem
seu percurso. Na literatura brasileira, conforme preceitos doubrovs-
kianos, possvel detectar traos de autofces em vrios autores.
Para citar alguns: Ferrz,* Michel Laub* e Rodrigo de Souza Leo.*
Em geral, trata-se de uma autofco anominal ou nominalmente inde-
terminada, mas com brechas que sugerem um caminho em direo
identidade onomstica: no romance citado de Rodrigo de Souza
Leo, por exemplo, o autor chega a deixar seu nome no persona-
gem principal, embora o faa apenas na penltima pgina, muma
espcie de autodilogo:
Dia D. Hora H. A bomba e seu cogumelo de endorfnas explodem
em meu corpo baionetado e com a qumica dos anjos. A ogiva.
E depois, Rodrigo? O que fez do depois? Aqui onde as nuvens se
encontram, levo sempre um choque maior do que os que levei no
hospcio.*
No contexto heterogneo de expresses autofccionais, h que
se mencionar ainda o virtual universo dos blogs, onde alguns nomes
se lanaram e, a partir do alcance popular de seus posts, escreveram
livros que deslizam, em maior e menor grau, na direo da auto-
fco Clara Averbuck* e Fal Azevedo* so dois exemplos. E o
que dizer de Miguel Sanches Neto e seu Chove sobre minha infn-
cia (Record, 2000), uma narrativa autobiogrfca apresentada como
fco pelo autor?
Se uma linhagem autofccional pode ser um dia estabelecida
com preciso na histria da literatura brasileira contempornea,
levando-se em conta a ideia central de Serge Doubrovsky a iden-
tidade onomstica entre autor, narrador e protagonista , h que
se destacar ainda a publicao de O gosto do apfelstrudel (Rio de
Janeiro: Escrita Fina, 2010), de Gustavo Bernardo. No romance,
o escritor serve-se conscientemente do termo autofco para fc-
cionalizar os ltimos dias do pai em coma. O protagonista no
leva o nome do autor e sim suas iniciais. uma quase-identidade
onomstica, quase uma autofco comme il faut, mas ainda abre-
viada pelo pudor.
* (FERRZ. Capo Pecado.
Rio de Janeiro: Objetiva,
2005.)
* (LAUB, Michel. Dirio da
queda. So Paulo: Compa-
nhia das Letras, 2011.)
* (LEO, Rodrigo de Sou-
za. Todos os cachorros so
azuis. Rio de Janeiro: 7Le-
tras, 2008.)
* (LEO, Rodrigo de Sou-
za. Todos os cachorros so
azuis. Rio de Janeiro: 7Le-
tras, 2008: 77.)
* (AVERBUCK, Clara. M-
quina de pinball. So Pau-
lo: Conrad do Brasil, 2002.)
* (AZEVEDO, Fal. Minscu-
los assassinatos e alguns co-
pos de leite. Rio de Janeiro:
Rocco, 2008.)
LUCIANA HIDALGO | Autofco brasileira ALEA | Rio de Janeiro | vol. 15/1 | p. 218-231 | jan-jun 2013 225
Entre os romances recm-lanados que sugerem algum tipo
de desdobramento do eu do autor, um dos mais slidos exemplos
de autofco , sem dvida, Ribamar (Rio de Janeiro: Record,
2010), de Jos Castello. Embora o autor alegue no t-lo escrito sob
o signo da autofco, ele paga o preo sugerido por Serge Dou-
brovsky e nomeia seu personagem principal, ele prprio, Jos, do
incio ao fm, sem hesitao.
Em Autofction Une aventure du langage, Philippe Gaspa-
rini lista diversos critrios estabelecidos por Serge Doubrovsky ao
longo de dcadas na tentativa de circunscrever os limites da auto-
fco e sua passagem de neologismo prtica literrio-terica: a
identidade onomstica entre autor, narrador e protagonista; a apre-
sentao do livro como romance; uma preocupao formal origi-
nal; uma urgncia de verbalizao imediata da situao vivida; a
reconfgurao do tempo linear da narrativa; o emprego do pre-
sente e no do passado, como nas autobiografas tradicionais; o
engajamento do autor em relatar apenas fatos estritamente reais;
3

a pulso do escritor de se revelar em sua verdade; e os autocomen-
trios, ou metadiscurso.*
Ribamar um livro-luto. Jos, o flho, escreve em primeira
pessoa uma espcie de carta-romance endereada ao pai Ribamar, j
falecido. Ao fazer o luto por meio da escrita, ele se escreve, a si pr-
prio. A certa altura, Jos vai at a pequena cidade de Parnaba em
busca do passado paterno. L encontra um tio, a quem diz escre-
ver a biografa do pai. Mas uma mentira, ele sabe. Jos escreve
sobre ele mesmo:
Viajei a Parnaba na esperana de restaurar sua infncia. Tudo que
encontro so pedaos da minha. Torno-me, assim, o obstculo que
fecha meu caminho rumo a voc. Volto a ser o flho inconveniente.
Como me livrar de mim e me concentrar em voc, pai?*
Assombrado por Franz Kafka, Jos teme repetir o projeto do
escritor tcheco, que escreveu Carta ao pai* ao seu progenitor Her-
mann, dando-a sua me para que nunca fosse lida. Jos sabe tam-
bm que Ribamar nunca ler seu livro.
Preceitos doubrovskianos so perceptveis ao longo de toda a
narrativa: Jos Castello empreende uma reconfgurao do tempo
linear, entrelaando referncias a Kafka, refexes ntimas no pre-
3
Referncia ao texto da quarta capa do livro Fils, de Serge Doubrovsky (Paris:
Galile, 1977), que ser mencionado adiante.
* (GASPARINI, Philippe.
Autofiction Une aventu-
re du langage. Paris: Seuil,
2008: 209.)
* (CASTELLO, Jos. Riba-
mar. Rio de Janeiro: Record,
2010: 99.)
* (KAFKA, Franz. Carta ao
pai. So Paulo: Companhia
das Letras, 1997.)
LUCIANA HIDALGO | Autofco brasileira ALEA | Rio de Janeiro | vol. 15/1 | p. 218-231 | jan-jun 2013 226
sente e reminiscncias da infncia. Trata-se, sem dvida, de um
romance, assim apresentado pelo autor, marcado por uma escrita
que ao mesmo tempo visa a uma verbalizao imediata da relao
flho-pai e ostenta uma preocupao formal que remete aven-
tura da linguagem mencionada por Doubrovsky na quarta capa
de seu romance Fils, no instante da criao do neologismo auto-
fco. A saber:
[...] Fico, a partir de acontecimentos e fatos estritamente reais. Se
assim preferirem, autofco, por se ter confado a linguagem de
uma aventura aventura da linguagem, sem respeito chamada boa
forma nem sintaxe do romance, seja ele tradicional ou inovador.*
Em Ribamar destaca-se ainda a pulso do autor de se revelar
em sua verdade e outra caracterstica bastante valorizada por Phi-
lippe Gasparini na autofco ou autonarrao: o metadiscurso. O
autor-personagem tece comentrios sobre o romance ao longo de
todo o romance, afrmando mesmo a superioridade da fco, o
que lhe permite enunciar: Aqui fao da verdade o que quero.*
Mais adiante, diz: [...] no escrevo versos. Nunca escrevi. As notas
que tomo para o livro que escreverei formam uma prosa difusa, que
no nem refexo, nem confsso, nem fco, e tudo isso um
pouco. Poesia no .*
A essa altura, uma questo fundamental postulada por Phili-
ppe Vilain torna-se pertinente: Deve-se [...] aplicar o rtulo auto-
fco a textos cujos autores no os apresentam nem os assumem
dessa forma?* Tal questionamento revelou-se pertinente na teo-
ria literria francesa a partir do momento em que tericos passa-
ram a aplicar o rtulo autofco a obras de autores contemporneos
como Annie Ernaux (autora, entre outros, de crire la vie. Paris:
Gallimard, 2011) e ela o recusou. No sentido inverso, a escritora
francesa Camille Laurens (autora, entre outros, de Dans ces bras-l.
Paris: P.o.l., 2000) no s passou a utilizar o neologismo como o
defende e participa de colquios sobre o tema, ajudando a refetir
artstico-teoricamente sobre a sua prtica.
No Brasil, autores que utilizaram o neologismo, a exemplo
de Silviano Santiago, Tatiana Salem Levy e Gustavo Bernardo, so
grandes conhecedores da teoria da literatura, uma vez que, alm de
escritores, so professores de literatura e ensastas (Silviano e Gus-
tavo) ou doutores em literatura (Tatiana) assim como o prprio
* (DOUBROVSKY, Serge.
Fils. Paris: Galile, 1977.)
* (CASTELLO, Jos. Riba-
mar. Rio de Janeiro: Record,
2010: 37.)
* (Ibidem: 132.)
* (VILAIN, Philippe. LAuto-
fction en thorie. Paris: Les
ditions de la Transparence,
2009: 21.)
LUCIANA HIDALGO | Autofco brasileira ALEA | Rio de Janeiro | vol. 15/1 | p. 218-231 | jan-jun 2013 227
Serge Doubrovsky, que refete sobre sua obra com o olhar do terico
e, provavelmente, escreve impregnado pelo conhecimento da teoria.
A ausncia de consenso na teoria literria francesa em torno
da autofco certamente refete na recepo da literatura autofc-
cional brasileira. Mas preciso analisar o fenmeno com precauo,
para que no se ceda tentao de aplicar levianamente um termo
francs literatura nacional. No Brasil, percebe-se mesmo um certo
pudor na forma como alguns autores empregam o neologismo um
cuidado, alis, a ser valorizado num pas perifrico e colonizado, que
ao longo de sua histria acumula episdios por vezes excessivos, cari-
caturais, de cpias de modelos culturais estrangeiros (nesse sentido,
a Belle poque no Brasil, espcie de simulacro da Belle poque na
Frana, um arquivo de memrias sobre o assunto).
Apesar de toda a fuidez do fenmeno, no entanto, no h mais
como ignor-lo. Aquela nouvelle vague dos anos 1970 ganhou forma
ao longo das dcadas, encorpando-se numa tsunami bem contem-
pornea um efeito da globalizao? que ter sua importncia,
deixar rastros, e mesmo alguns estragos, nas culturas mais diver-
sifcadas (h registros de autofces nas literaturas europeias, sul
-americanas, africanas, rabes etc.) sem que, possivelmente, jamais
se chegue a um consenso.
A potncia do neologismo, contudo, j passou por sucessivas
provaes. Apesar dos detratores, das indefnies no campo te-
rico, o termo revela-se cada vez mais necessrio, fundamental, e a
sua intrnseca sugesto potica parece bastar a inmeros autores
pelo mundo, cada qual decifrando-o sua maneira muito parti-
cular, cada vez mais interessados no grande nmero de combina-
es possveis [...] quase infnitas, como atesta Philippe Lejeune.
A seu ver, autofco no um conceito terico, e sim a designao
emprica e histrica de uma srie de textos, de designao varivel
conforme seus locutores. Apesar disso, conclui: [...] utilizemos,
se quisermos, o termo autofco no senso mais amplo e vago, para
designar este lugar intermedirio onde se passam tantas coisas apai-
xonantes e complicadas [...].*
Na prtica literria, portanto, isso exatamente o que acon-
tece. Afnal, para boa parte dos escritores, a teoria no tem a menor
importncia no instante da criao. No caso da autofco, talvez o
que realmente interesse seja a carga de sugesto ontolgica do neo-
logismo; a pulso do eu, da expresso do eu, to urgente que o faz
ultrapassar todos os limites. Isto , o neologismo parece avalizar
* ( LEJ EUNE, Phi l i ppe.
Georges Perec: autobiogra-
phie et fction. Gense et
autofction. Belgique: Aca-
demia Bruylant, nmero 6,
2007: 143-144.)
LUCIANA HIDALGO | Autofco brasileira ALEA | Rio de Janeiro | vol. 15/1 | p. 218-231 | jan-jun 2013 228
autores, mas o que os move, e inspira, no fundo, em vrios casos,
a urgncia de sua situao pessoal e do registro desta, que em
geral supera o puro depoimento.
Na autofco brasileira, no por acaso algumas obras so
romances-luto outra coincidncia em relao autofco fran-
cesa, j que, segundo Philippe Gasparini, temas como o luto e
as questes de fliao so mais presentes do que a sexualidade,
fazendo com que os heris dos romances de autofco na Frana
sejam, em sua maior parte, os pais ou os flhos dos escritores. Nesse
sentido, no Brasil, aos exemplos j citados A chave da casa, de
Tatiana Salem Levy, O gosto do apfelstrudel, de Gustavo Bernardo,
e Ribamar, de Jos Castello h que se acrescentar ainda O flho
eterno, de Cristvo Tezza.
Paradoxalmente, O flho eterno um livro-luto originrio de
um nascimento: o nascimento do flho do escritor, um menino diag-
nosticado como portador da Sndrome de Down. Apesar do ttulo-
tema, o autor s fala de si mesmo: a angstia de pai, a vida profssio-
nal sem sada, a doena do flho a jog-lo no inferno mais ntimo.
Cristvo Tezza assume a histria pessoal, mas evita narr-la
na primeira pessoa. Prefere adotar a terceira pessoa, numa prov-
vel tentativa de distanciamento de si mesmo. Entretanto, ao longo
da narrativa, por vezes o eu torna-se ele e vice-versa:
Mas eu tambm no tenho nada ainda, ele diria, numa espcie me-
tafsica de competio. Nem casa, nem emprego, nem paz. Bem, um
flho e, sempre brincando, viu-se barrigudo, severo, trabalhando
em alguma coisa enfm slida, uma fotografa publicitria da famlia
congelada na parede. No: ele est em outra esfera da vida. Ele
um predestinado literatura algum necessariamente superior:
um ser para o qual as regras do jogo so outras.*
H frases iniciadas na primeira pessoa e terminadas na ter-
ceira. Todo um jogo pontuado por uma sutileza muito bem cons-
truda, que revela um dilogo ntimo ao mesmo tempo lcido e
quase esquizofrnico entre eu e ele. Em entrevistas, Cristvo Tezza
afrmou ter projetado esse livro como um ensaio, mas, ao escrever
a primeira pgina, a fco se imps e o resultado uma pulso
de sinceridade, de verdade, traduzida num estilo impecvel. Mais
do que uma comoo, a histria de uma raiva, do luto por um ser
vivo. Mais do que autocomentrio, trata-se de autoironia.
possvel exumar, na histria da literatura, todo um pionei-
rismo autofccional que, no caso do Brasil, teria como um dos gnios
* (TEZZA, Cristvo. O fi-
lho eterno. Rio de Janeiro:
Record, 2007: 10.)
LUCIANA HIDALGO | Autofco brasileira ALEA | Rio de Janeiro | vol. 15/1 | p. 218-231 | jan-jun 2013 229
fundadores Lima Barreto. O autor no somente escreveu romances
marcadamente autobiogrfcos (a exemplo de Recordaes do escri-
vo Isaas Caminha) como quase inscreveu a identidade onoms-
tica na literatura brasileira em 1919, ao lanar Vida e morte de M.
J. Gonzaga de S. Em meio correspondncia trocada pelo autor
com Antnio Noronha dos Santos, uma carta evidencia essa ques-
to: Lima Barreto o avisa do envio dos originais (de Vida e morte de
M. J. Gonzaga de S) para o amigo revisar e textualmente escreve:
Voc deve anotar onde est Afonso que eu quero cortar.* Afonso
(Henriques de Lima Barreto) escrevera os originais com seu pr-
prio nome, tendo o cuidado de cort-lo na reviso, substituindo-o
pelo do personagem.
Nesse sentido, fundamental citar igualmente O cemitrio
dos vivos,* romance-desdobramento das anotaes de Lima Barreto
(reunidas editorialmente como Dirio do hospcio) realizadas durante
a segunda temporada do autor no Hospital Nacional dos Aliena-
dos, no Rio de Janeiro, em 1919/20. Tragado pela situao-limite,
pela internao no manicmio ocorrida sua revelia, Lima Barreto
recorre escrita. No entanto, sada do hospcio, essa literatura da
urgncia, essa narrativa-limite composta por notas sobre o coti-
diano de paciente psiquitrico etc. no parece mais sufciente, o
que o leva a escrever um romance a partir de sua experincia. E o
que passa a interessar exatamente esse processo que leva o autor
a converter a narrativa-limite em romance-limite.
Toda essa ideia de literatura da urgncia e narrativa-limite
(a includa uma extensa anlise dos romances autobiogrfcos do
autor) desenvolvida no livro de minha autoria, intitulado Litera-
tura da urgncia Lima Barreto no domnio da loucura,* e no ser
aqui repetidamente desenvolvida. O que importa destacar nessa
refexo o carter hbrido da autofco avant-la-lettre empreen-
dida pelo escritor: ao partir do eu, de suas questes mais ntimas,
Lima Barreto denunciou questes sociais, raciais e polticas cole-
tivas. Ao unir vida e obra, o autor quebrou os rgidos cdigos fc-
cionais da literatura de sua poca, sendo recusado pela crtica, que
no perdoou a virulncia verbal com a qual ele expunha traumas
e prticas histricas nacionais no seu caso, eram coincidentes.
Lima inaugurou uma via exclusiva de dizer o eu na literatura
brasileira, indo alm do egocentrismo e sugerindo uma possibili-
dade mais ampla: uma espcie de narcisismo til, que igualmente
visvel em O que isso, companheiro? (So Paulo: Companhia das
* (BARRETO, Lima. Um lon-
go sonho de futuro. Rio de
Janeiro: Graphia Editorial,
1998: 235.)
* (BARRETO, Lima. Dirio
do hospcio e O cemitrio
dos vivos. So Paulo: Cosac
Naify, 2010.)
* (HIDALGO, Luciana. Li-
teratura da urgncia Lima
Barreto no domnio da lou-
cura. So Paulo: Annablu-
me, 2008.)
LUCIANA HIDALGO | Autofco brasileira ALEA | Rio de Janeiro | vol. 15/1 | p. 218-231 | jan-jun 2013 230
Letras, 1996), de Fernando Gabeira, lanado em 1979. Ao contr-
rio da tendncia narcisista da autofco francesa, uma pecha que
levou o escritor Philippe Vilain a escrever o ensaio Dfense de Nar-
cisse (Defesa de Narciso), o eu de Gabeira manifesta-se menos nar-
cisista, uma vez que engajado numa causa coletiva: a luta armada
contra o regime militar instaurado no Brasil nos anos 1960-70.
Apresentado pela (atual) editora como romance-depoimento
(termo extrado do press-release que consta do site da Companhia
das Letras), O que isso, companheiro? se inicia com uma epgrafe
assinada justamente por um dos maiores romancistas do Bra-
sil, Guimares Rosa: [...] narrar resistir. A frase, curta e con-
sistente, insinua a tendncia autofccional do relato de Fernando
Gabeira, muito alm de um simples testemunho jornalstico, obje-
tivo, puramente informativo. Pelo contrrio, a narrativa vazada
pela subjetividade do autor e por alguns trechos mais literrios.
Percebe-se como o eu fca cada vez mais presente ao longo da nar-
rativa, especialmente aps a experincia da tortura do autor-nar-
rador-protagonista.
Diante da leitura de O cemitrio dos vivos, de Lima Barreto, e
de O que isso, companheiro?, de Fernando Gabeira, uma questo
espreita: por que o autor que escreve a partir de uma situao-li-
mite geralmente marcada pela violncia, pelo esgaramento da
dialtica vida-morte recorre fco ao voltar vida normal?
Por que, num dado momento, o puro depoimento no basta? Tal-
vez porque o carter extraordinrio de uma experincia radical apa-
gue as fronteiras socialmente estabelecidas entre a ideia de verdade e
de fco, entre o eu racional e seu corpo aprisionado ou torturado.
Resta ao eu sobrevivente o exerccio de narrar (resistir?) como seu
corpo administra a situao-limite uma vivncia que por vezes
adquire traos quase fccionais, dado o seu absurdo.
Nesse contexto, torna-se importante citar Cidade de Deus
(So Paulo: Companhia das Letras, 1997) e a fragmentao do eu
do autor, Paulo Lins, em inmeros personagens. Em entrevista ao
escritor Ferrez, no programa Manos e minas, exibido na TV Cul-
tura em 1/08/2009, Paulo Lins diz o seguinte a respeito de Cidade
de Deus: um dos primeiros livros a falar desse tema [a favela,
a violncia] com um olhar interno. Apesar disso, no tem mrito
nenhum para a arte. Mas, enquanto questo poltica, muito impor-
tante. Em outro momento, ele afrma: tudo fco.
LUCIANA HIDALGO | Autofco brasileira ALEA | Rio de Janeiro | vol. 15/1 | p. 218-231 | jan-jun 2013 231
O paradoxo est no centro das duas respostas e da obra em si.
Por que recorrer fco, afrm-la, valoriz-la, e ao mesmo tempo
reduzir o valor artstico do romance? Paulo Lins sempre teve o cui-
dado de se desprender, ele, autor, morador da Cidade de Deus desde
a infncia, dos meninos personagens que compem o romance. Para
o autor, a Cidade de Deus a protagonista. Tal ambiguidade valo-
riza a fco e quebra a tendncia narcsica. Por outro lado, dada a
histria pessoal do autor, que consta do seu perfl e j foi bastante
divulgada pela mdia, a leitura do livro como autofco , para
alguns leitores, inevitvel.
Reza a prudncia que se avance lentamente na anlise da auto-
fco brasileira luz da prtica e da teoria francesa, esse terreno
movedio pontuado por contradies, mas tambm por coincidn-
cias, isto , traos comuns entre autofces produzidas na Frana
e no Brasil. Se no h concluses defnitivas, ao menos algumas
questes podem iluminar novos caminhos de refexo: talvez, para
alguns autores, o termo autofco, por si s, ajude a amalgamar
os mais diversos paradoxos contidos em narrativas que renem fatos
reais e fctcios, desde que a literatura literatura; talvez seja pos-
svel pensar ainda numa espcie de autofco-limite como recurso
extraordinrio do eu submetido a condies em que o humano
est em risco. Este eu, geralmente ameaado pelo social, pelo cole-
tivo, ao purgar no centro de uma situao-limite, passa a ignorar
cdigos da boa moral e do bom costume, colocando prova a sua
prpria humanidade. Este eu, mais do que partido, fragmenta-se.
Passa a se apresentar no plural: eus-fces, aparentemente em busca
da raiz ontolgica desse somatrio e, no cerne dessa busca, desse
excesso de si mesmo, em alguns casos, a autofco de neologismo
torna-se antdoto.
Luciana Hidalgo doutora em literatura comparada (UERJ), com um
ps-doutorado na Universit Paris III Sorbonne Nouvelle (Bolsista da
CAPES - Proc. nmero BEX 4083/10-5), e autora do romance O passeador
(Rocco, 2011), da biografa Arthur Bispo do Rosario O senhor do labirinto
(Rocco, 1996, 2011) e do ensaioLiteratura da urgncia Lima Barreto no
domnio da loucura (Annablume, 2008) por esses dois ltimos livros,
ganhou dois prmios Jabuti, nas categorias Reportagem e Teoria/Cr-
tica literria. E-mail: <lucianahidalgo10@gmail.com>
Recebido em
20/08/2012
Aprovado em
15/09/2012

Você também pode gostar