Você está na página 1de 74

FPA - FACULDADE PAULISTA DE ARTE

PS-GRADUA#&O (LATO-SENSU)

ARTE-EDUCA#&O:
ARTE E COMUNICA#&O












Iyami Osoronga (Minha Me Feiticeira)

O coletivo feminino na cosmogonia do Universo.









YASKARA MANZINI.











SO PAULO
2001
PDF created with FinePrint pdfFactory trial version http://www.fineprint.com
FPA - FACULDADE PAULISTA DE ARTE

PS-GRADUA#&O (LATO-SENSU)

ARTE-EDUCA#&O:
ARTE E COMUNICA#&O












Iyami Osoronga (Minha Me Feiticeira)

O coletivo feminino na cosmogonia do Universo.









YASKARA MANZINI.
Monografia apresentada ao Curso de Ps-
gradua#&o (Lato Sensu) da FPA-Faculdade
Paulista de Artes para obten#&o do t)tulo
de Especialista em Arte-Educa#&o, na +rea
de concentra#&o em Arte e Comunica#&o,
sob a orienta#&o da Professora
Doutora Arlete Assump#&o.






SO PAULO
2001
PDF created with FinePrint pdfFactory trial version http://www.fineprint.com
















A

Adekunle Aderonmu - Babala# Ogunjimmy, por abrir os caminhos,
Babala# F&yiomi F&bio Escada, alegria de If& - por sua paci(ncia e sabedoria,
Iya Ob& - que apontou a Aj* que existe em mim,
Edson Greg+rio - meu irmo de f*,
Roberto Santos - filho predileto dos ventos.
Vinny (Vinicius) - pelas longas e esclarecedoras conversas
e
Nelson Tezzoni Manzini (in memorian) pelo apoio que nunca negou-me...

Meus agradecimentos...
Adukp* #!





















PDF created with FinePrint pdfFactory trial version http://www.fineprint.com









































Este trabalho * dedicado a

Therezinha Munhoz Manzini,
Ruth Nascimento Munhoz,
Cacilda Tezzoni Manzini e
Minhas Ancestrais.

Mulheres fortes e feiticeiras que tornaram poss,vel minha exist(ncia...
PDF created with FinePrint pdfFactory trial version http://www.fineprint.com















RESUMO
____________________



No presente trabalho, procuramos resgatar o universo simb+lico feminino do Orix& Iyami
Osoronga, o coletivo ancestral feminino, atrav*s dos mitos referentes a cria.o do mundo na
cosmogonia iorubana.






















PDF created with FinePrint pdfFactory trial version http://www.fineprint.com
SUM#RIO
_____________________



Agradecimentos
Dedicat+ria
Sum&rio
Introdu.o
Cap,tulo 1: Panorama e objetivo do estudo 9
1.1 Apresenta.o do tema e justificativa 10
1.2 Hip+teses 11
1.3 Procedimentos metodol +gicos 11
Cap,tulo 2: Tessituras culturais: novos caminhos para a educa.o. Morin e o Bor,. 13
Cap,tulo 3: Comunica.o e arte na cultura africano 1 brasileira 19
3.1 Transmisso oral e aprendizado 21
3.2 Dan.a, resgate cultural e aprendizado. 23
Cap,tulo 4: Cosmogonia iorubana: a cria.o do Ai( 26
4.1 Es* Ntay* Odudua 27
4.2 A Cria.o dos Ara-aiy*: O sopro de Orixal& 28
4.3 Diverg(ncias 29
4.4 Considera.2es metaf,sicas 30
Cap,tulo 5: Grandes Mes ou Feiticeiras?
Divindades femininas do panteo iorubano: as Iyami 32
5.1 Iyami Ak3ko: Oxum 33
5.2 Iyami Al&k3ko: Oi&-Ians 36
5.3 Iya Ogbe: Ob& 38
5.4 Y*y* Omo Ej& 40
5.5 Otim 42
5.6 Eu&: a senhora do Ad# 43
5.7 Olocum 44
5.8 Aj( Xalug& 44
5.9 Iyami Im+le: Odua 1 Odudua (Od5 L+gb&je) 45
5.10 Omo 7ti3ro ok9 Ofa: Nan Buruku 45
Cap,tulo 6: Minha Me Osoronga 47
6.1 Mulheres p&ssaros 48
6.2 A trindade Iyami, Orunmil& e Ex: 49
6.3 Iyami e a sociedade Geled* 53
6.4 Aj* * bruxa e velha 56
6.5 A sociedade Geled* no Brasil 57
6.6 Iyami Osoronga e a sociedade Ogboni 57
6.7 A Irmandade da boa Morte 57
6.8 Iyami Agba: a anci de cabelos brancos despede-se dos filhos 58
6.9 Trabalhos para apascentar Iyami 59
6.10 A asa encantada de Iyami Osoronga 62
Considera.2es Parciais 63
Refer(ncias Bibliogr&ficas
Sites
Anexos

PDF created with FinePrint pdfFactory trial version http://www.fineprint.com














INTRODU%O
_______________________




,O corpo humano feminino
- representado como um trono,
onde a crian#a pode sentar-se,
- o s)mbolo sagrado da Grande M&e./
(Susanna Barbara; 1995:88)

O primeiro contato com o nome Iyami Osoronga aconteceu em 1997 ao pesquisarmos
bibliografia de apoio para as aulas de dan.a negra do grupo EN-CENNA, na Funda.o Cultural
So Paulo PUC/SP, quando deparamos com a disserta.o de mestrado em Sociologia de
Susanna B&rbara ;A Dan.a do Vento e da Tempestade<:
,A Grande M&e apresenta tanto aspectos bons quanto maus.
Seria, na minha opini&o, a -poca das iyami (as grandes m&es feiticeiras)./
( Susanna B+rbara, 1995:88)
A autora cita a lenda das Eleye, outro nome das Iyami, mulheres-p&ssaros que usaram mal
seu poder m&gico e que por isso tiveram de entregar a Orixal & sua caba.a m&gica para que Ele
fizesse um bom uso do poder da cria.o. Esta lenda das Iyami resultou na coreografia Eleye,
,existiam as iy1mi (nossa m&e) ou ent&o eleye (donas dos p+ssaros)
ou ainda 1gb+ ou iy+ 1gb+ (a anci&, a pessoa de idade, m&e idosa e respeit+vel).
Elas s&o as mais antigas divindades- m&es femininas na histria iorubana./
(Verger, 1994:16)
apresentada no I Ensaios de Dan.a, realizado em 25 de outubro de 1997 no TUCA (Teatro da
Universidade Cat+lica).
Apesar de termos obtido bons resultados coreogr&ficos a curiosidade sobre o tema levou-
nos a procurar o artigo ;Grandeza e Decad(ncia do Culto =y?mi @s3r3ng? (Minha Me Feiticeira)
entre os Yoruba<, que nos deixou ainda mais intrigados sobre tal Orix& e as supersti.2es que a
cercam.
Os Anos passaram, por*m as informa.2es mal digeridas sobre Iyami Osoronga
continuaram permeando nossos pensamentos da, a resolu.o em retornar tal tema para estudo.

PDF created with FinePrint pdfFactory trial version http://www.fineprint.com
9










Cap(tulo 1:
____________________

PANORAMA E OBJETIVO DO ESTUDO
























PDF created with FinePrint pdfFactory trial version http://www.fineprint.com
10

1.1 APRESENTA%O DO TEMA E JUSTIFICATIVA.



,Eleye com uma boca redonda.
P+ssaro 1t)3ro que desce docemente.
(Eles se re4nem para beber o sangue) voa sobre o teto da casa.
(Passando da rua) colocou no mundo
(Come desde a cabe#a, eles est&o contentes).
(Come desde a cabe#a, eles est&o contentes)
colocou no mundo (Chora como uma crian#a mimada).
(Chora como uma crian#a mimada) colocou no mundo aj-.
Quando aj- veio ao mundo ela colocou no mundo tr6s filhos.
Ela colocou no mundo ,Vertigem/
Ela colocou no mundo ,Troca e sorte/
Ela colocou no mundo ,Esticou-se fortemente morrendo/.
Ela colocou no mundo estes tr6s filhos.
Assim eles n&o t6m plumas.
o p+ssaro ak lhes deu as plumas.
Nos tempos antigos, elas dizem que elas n&o gratificam o mal
no filho que tem o bem.
Eu sou vosso filho tendo o bem, n&o me gratificai o mal.
Vento secreto da Terra.
Vento secreto do al-m.
Sombra longa, grande p+ssaro que voa em todos os lugares.
Noz de coco de quatro olhos, propriet +ria de vinte ramos.
Obscuridade quarenta flechas (8 dif)cil que o dia se torne noite).
Ela se torna p+ssaro olongo (que) sacode a cabe#a.
Ela se torna p+ssaro untado de os:n muito vermelho.
Ela se torna p+ssaro, se torna irm& ca#ula da +rvore ak3ko.
(A coroa sobe na cabe#a) segredo de ;do.
A r& se esconde em um lugar fresco.
Mata sem dividir, fama da noite.
Ela voa abertamente para entrar na cidade.
Vai 1 vontade, anda 1 vontade, anda suavemente para entrar no mercado.
(Faz as coisas de acordo com sua prpria vontade).
Elegante p+ssaro que voa no sentido invertido de barriga para cima.
Ele tem o bico pontudo como a conta esuwu.
Ele tem as pernas como as contas s=gi.
Ele come a carne das pessoas come#ando pela cabe#a.
Ele come desde o f)gado at- o cora#&o.
O grande ca#ador.
Ele come desde o est>mago at- a ves)cula biliar.
Ele n&o d+ o frango para ningu-m criar,
mas ele toma o carneiro para junto desta aqui./
(Verger; 1992:90)

O texto de Verger * herm*tico, simb+lico, truncado e reticente impelindo-nos a adentrar na
complexidade do universo afro-descendente brasileiro
O sistema religioso africano-brasileiro * passado de gera.o a gera.o de forma oral, pois
acreditam seus sacerdotes que a palavra verbalizada possui o poder de transmitir o Ax*, for.a
contida nos ensinamento herdados de seus ancestrais.
Os sacerdotes utilizam dos or&culos de If& e Jogo de B:zios para conhecer os od:s, signos
que cont(m itans: contos milenares que versam sobre a hist+ria da cria.o do mundo e dos Orix&s
PDF created with FinePrint pdfFactory trial version http://www.fineprint.com
11
- divindades que simbolizam as for.as da natureza, quando da separa.o do mundo em Orum
(mundo celeste) e Ai( (mundo material).
O texto de Verger traduz alguns destes itans relativos a Iyami @s3r3ng?, cuja tradu.o para
a l,ngua portuguesa * ;Minha Me< Osoronga.
Iyami Osoronga * propriet&ria de um p&ssaro chamado Aragamago e de uma caba.a
segundo o od: =r*t* Ogb9. (Verger; 1992:80).
Para os religiosos africanos e afro-descendentes, a representa.o mais perfeita do
Universo * a Caba.a: Igbadu onde esto contidos os segredos da cria.o do Ai(. Od5a, Od5
L+gb&je ou Iya Mal* * o nome que Osoronga possui quando torna-se sua propriet&ria: Me dos
Orix&s.
Outra m&scara de Iyami * como anci, a mulher s&bia e respeit&vel, que pode tamb*m ser
chamada de 7gb? ou Igba nla: ;Aos apelos que seus filhos fizerem, ela responder& do interior da
caba.a, pois ela tornou-se idosa<. (Verger; 1994:67)
Iyami Osoronga * um dos Orix&s mais antigos, possui o poder de fecundar, fertilizar ou
esterilizar conforme seu desejo. A for.a de Iyami * to poderosa e aterradora que se algu*m proferir
seu nome deve colocar a ponta dos dedos no cho em sinal de respeito.



1.2 HIP*TESES


O sil(ncio que ronda o nome de Iyami Osoronga leva a supor:
1. Se Osoronga foi um mito matriarcal do per,odo neol,tico 1 *poca na qual o sistema familiar,
conceito de posse e leis no eram definidos, ento o pBnico, terror e supersti.o existente entre
os sacerdotes e devotos dos cultos africano e af ro-descendentes poderiam ser resultantes do
medo de um caos social.
2. Caso a devotas de Iyami Osoronga no pudessem cultu&-la abertamente, devido o sincretismo
religioso cat+lico-iorubano, ento seria venerada sob os v*us da Irmandade da Boa Morte,
atrav*s da devo.o a Nossa Senhora.




1.3 PROCEDIMENTOS METODOL*GICOS


A escassez bibliogr&fica sobre o tema levou-nos a encontrar Iyami Osoronga sob as
qualidades dos Orix&s femininos retratados por Pierre Verger na Bahia e Nig*ria, nos rituais nag#
sobre a morte descritos por Juana Elbein, nos rituais axex( e mitos iorubanos comentados por
Prandi e nos abiku, as crian.as que nascem para morrer, pesquisados por Augras aprofundando-
nos no Candombl* 1 percebendo-o enquanto fator de resist(ncia pol,tica e cultural do negro -
religio de origem africana estabelecida no Pa,s.
Nina Rodrigues
1
foi o pioneiro no estudo da quest o negra no Brasil, estudou as diferentes
etnias africanas e sua religio com ;um olhar de fora<: distanciado da comunidade africana e afro-
descendente estabelecida no Pa,s.

1
Raimundo Nina Rodrigues (1862-1906), m*dico e antrop+logo brasileiro, natural de Vargem Grande, Mato Grosso,
analisou os problemas do negro no Brasil com profundidade tornando-se refer(ncia para in:meros pesquisadores sobre
PDF created with FinePrint pdfFactory trial version http://www.fineprint.com
12
Alertados por Marco Aur*lio Luz percebemos seu pensamento segregacionista-cient,fico
europeu, conseqCente de sua *poca:
,O crit-rio cient)fico da inferioridade da ra#a negra...
Para a ci6ncia, n&o - esta inferioridade mais do que um fen>meno
de ordem perfeitamente natural, produto da marcha desigual do
desenvolvimento filogen-tico da humanidade/.
(Apud Luz; 2000:208)
Pierre Verger, Juana Elbein dos Santos, J:lio Braga, entre outros antrop+logos conhecidos,
optaram por um ;olhar de dentro<: observando, participando e interagindo no universo pesquisado,
tornado-se al*m de especialistas, membros respeit&veis nas comunidades pesquisadas.
,8 preciso p>r-se de sobreaviso e impor-se uma vigil?ncia consciente
a todos os instantes para n&o incorrer em concep#@es ou na utiliza#&o de
terminologia que se origine do etnocentrismo ou da falta de conhecimentos.
A revis&o cr)tica permite destacar os elementos e valores espec)ficos Nag> do Brasil,
como prprios e diferenciados da cultura luso-europ-ia e constituindo
uma unidade din?mica. 8 nesse sentido que insistimos tanto num enfoque
,desde dentro/, isto -, a partir da realidade cultural do grupo/.
(Elbein, 1998:20)
O estigma da c+lera e desequil,brio desta egr*gora ancestral dificultou nosso acesso a
informantes, al*m do fato dos sacerdotes do candombl * terem certo receio em rela.o aos
pesquisadores e o mundo acad(mico.
Tentamos discutir sobre o assunto em f+runs virtuais sobre candombl* e a refer(ncia,
quando nos era passada, sempre remetia a Verger ou aos rituais Geled* na Nig*ria, quando no
receb,amos mensagens alertando que tal Orix& no era assunto para Net ou que no lid&ssemos
com tal energia.
Em nossas estadias na cidade de Salvador, em mar.o e julho de 2001, apenas as pessoas
que nos eram muito pr+ximas passaram informa.2es superficiais e truncadas sobre o assunto ou
como Iyami Osoronga atuava sobre nossa cabe.a e dirigia nosso destino naquele momento.
Percebemos em Elbein que para conseguir acesso a tais informa.2es ou viv(ncias,
ter,amos de ser iniciados de grau hierarquicamente superior ou ;os mais velhos<, como diz o ;povo
de santo<.
A persist(ncia * um Dom das Filhas de Oxum... e o Destino levou-nos a conhecer o If&-
Toso F&bio Escada que muito nos ajudou com seu material e sabedoria atrav*s de entrevistas
informais.
A temporada soteropolitana permitiu-nos recolher material no Centro de Estudos Afro
Orientais da Universidade Federal da Bahia (CEAO/UFBA), Funda.o Casa de Jorge Amado,
fotografar os Murais de Caryb* e por fim, termos um r&pido contato com Professor Ordep Serra que
indicou-nos que estamos apenas no come.o desta caminhada, pois para aprofundarmos *
necess&rio nos adequar ao tempo africano...
Hey Iroko I S3 I S+!









o assunto. Escreveu: As ra.as humanas e a responsabilidade penal no Brasil (1894), O animismo fetichista dos negros
da Bahia (1900) e Os Africanos no Brasil (1932).

PDF created with FinePrint pdfFactory trial version http://www.fineprint.com
13














Cap(tulo 2:
_____________________

TESSITURAS CULTURAIS: NOVOS CAMINHOS PARA A EDUCA%O.
MORIN E O BOR,.



























PDF created with FinePrint pdfFactory trial version http://www.fineprint.com
14
,Ori Buruku, Kossi Orisha!/
Frase de terreiro
1


Edgar Morin, educador e fil+sofo contemporBneo, em seus livros A Cabe.a Bem Feita e Os
Sete Saberes Necess&rios ? Educa.o do Futuro alerta-nos para as mudan.as paradigm&ticas
emergentes al*m de levantar e propor novos olhares para v&rias quest2es pertinentes ?
globaliza.o, educa.o, cidadania, e a poesia na vida.
O velho paradigma positivista instaurado no s*culo XIX prop#s a descoberta de verdades
absolutas atrav*s do m*todo matem&tico: qualificando e quantificando seus Objetos de estudos,
portanto fragmentando, compartimentando, especificando o Saber, ocultando o Ser humano e suas
ang:stias naturais pertinentes a Ele Pr+prio, a natureza, ao universo. As ci(ncias humanas
tornaram-se impertinentes ao pr+prio ser humano e essa viso fragmentada sobre a ci(ncia ainda
ecoava no s*culo XX quando o antrop+logo Levy Strauss argumentou que o objetivo das ci (ncias
sociais no era revelar o homem, mas coloc&-lo em estruturas.
As descobertas da Nova F,sica, a partir de 1905, e a teoria da relatividade proposta por
Einstein, trouxeram quest2es como Tempo, Espa.o e Observador sobre objeto observado para a
metodologia cient,fica, iniciando uma mudan.a de pensamento na qual o Sujeito passou a fazer
parte das descobertas, da ci(ncia, da vida. O Homem estava voltando a fazer parte da hist +ria no
Ocidente.
A Segunda revolu.o cient,fica iniciada nos anos 50, com a teoria geral dos sistemas
formulada por Bertalanffy mostrou que organiza.2es em sistemas no podem ser concebidas
isoladamente ou fragmentadas, como propunha a ci (ncia positivista, pois produzem qualidades
desconhecidas quando vistas no todo, propriedades estas chamadas de emerg(ncias. As
emerg(ncias dialogam entre si e modificam a complexidade nos sistemas.
A complexidade mostra-nos que podemos observar sobre diferentes aspectos
(especificidades) e que estes aspectos f ormam uma totalidade, globalidade.
A partir dos anos 60 novas emerg(ncias, tais como a Ecologia e a Cosmologia, foram se
estruturando e reintegrando as ci (ncias da natureza, consequentemente ao Homem e suas
inquieta.2es.
,Conhecer o humano n&o - separ+-lo do Universo, mas situ+-lo nele/.
(Morin; 2001:37)
Percebendo o homem tamb*m como uma emerg(ncia, seus anseios, reflex2es, sua cultura
e os conceitos de sociedade, come.aram a ser reavaliados. O desenvolvimentos dos meios
tecnol+gicos de comunica.o geraram a exploso das trocas culturais a partir dos anos 80.
Este novo conhecimento fez-nos perceber o planeta como um Todo composto por seres,
humanos ou no, diversos e interdependentes dentro do sistema. A viso fragmentada de apenas
um destes aspectos na atualidade torna-se alienada da realidade.
A escola e seu sistema educacional persistem numa viso fragmentada,
descontextualizada, segregacionista, herdada do positivismo na hist +ria ocidental. O conhecimento
proposto pela escola * separatista e anal,tico contrapondo-se a liga.o e s,ntese que organiza e
resulta na reflexo dos saberes, portanto muito distante de uma democracia cognitiva.
O saber contextualizado, globalizado tende a manifestar, usando as palavras de Morin, ;um
pensamento ecologizante<, no qual todo acontecimento, informa.o ou conhecimento possui uma
rela.o de inseparabilidade com seu meio ambiente (cultural, social, econ#mico, pol,tico, etc.). Esta
forma de entender e refletir mostra-nos os acontecimentos em seu contexto, fazendo-nos perceber
como este o modifica ou o explica de outra maneira. E atrav*s deste ;pensamento ecologizante<
que percebemos a diversidade 1 individual e cultural 1 apesar da similitude da esp*cie humana:
,Pelo nascimento, participamos da aventura biolgica; pela morte, participamos
da trag-dia csmica. O ser mais corriqueiro, o destino mais banal participa

1
Cabe.a Ruim no d& Orix&!
PDF created with FinePrint pdfFactory trial version http://www.fineprint.com
15
dessa trag-dia e dessa aventura/.
(Morin; 2001:36)
A aventura da vida, vista e entendida, dessa forma complexa no comporta barreiras. D&-se
a necessidade de abrir novas fronteiras de conhecimento, trocas e toler Bncia m:tua. E
apresentando alguns aspectos do culto afro-descendente brasileiro que pretendemos contribuir para
estabelecer uma malha de trocas entre cultura afro e euro-descendente.
As teorias do Caos e da Incerteza demonstraram a saga do Cosmo que organizou-se ao
desintegrar-se, aniquilando a anti-mat*ria pela mat*ria, a autodestrui.o de numerosos astros,
coliso de gal&xias gerando entre outras coisas um terceiro planeta numa pequena estrel a,
nomeada por n+s humanos de Sol.
A Ecologia, ci(ncia rec*m emergida, tornou-nos conscientes da importBncia do planeta
Terra no cosmo, como sistema, na biosfera e como p&tria da ra.a humana, no como soma destes
fatores, mas como uma totalidade complexa f ,sico-biol+gica e antropol+gica.
Na g(nese africana encontramos pinceladas destas teorias no texto de Adilson de Oxal &:
,Em um tempo imemori+vel, nada mais existia al-m do Orum
2
... L+ existiam
todas as coisas que existem hoje em nosso mundo, s que de forma imaterial,
mais s4til. Tudo o que ali havia era prottipo do que temos hoje em nosso plano
existencial./
(Ogbebara; 1998:13)
Outro mito sobre a cria.o do mundo narra:
No come.o de tudo quando no existia a terra e tudo era c*u ou &gua, Olodumar*
A o Deus Supremo 1 percebeu que aquele no era o mundo que desejava, que o mundo
precisava de mais vidas. Criou ento sete pr,ncipes coroados e riquezas jamais vista, criou
uma galinha e vinte uma barras de ferro, criou tamb*m um pano preto e um pacote i menso que
ningu*m conhecia seu conte:do, por fim, criou uma corrente de ferro muito comprida, na qual
prendeu os tesouros e os sete pr,ncipes e deixou cair tudo isto l & do alto no c*u.
Muito s&bio jogou do c*u tamb*m uma semente de igi op(
3
que cresceu
rapidamente e serviu de abrigo seguro aos pr ,ncipes. Sendo comandantes por natureza, os
pr,ncipes precisaram se separar e cada um tomou seu destino. Antes de partirem resolveram
dividir entre si o tesouro que Olodumar* tinha criado.
Com os seis mais velhos ficaram os b:zios, as p*rolas, os tecidos e tudo que julgavam
de maior valia. Ao mais mo.o coube o pacote de pano preto, as vinte uma barras de ferro e a
galinha. Os seis mais velhos partiram montados nas folhas de dendezeiro.
Oranian, o pr,ncipe mais novo, muito curioso resolveu abrir o pacote preto para saber
o que continha. Reparou numa subst Bncia preta desconhecida, sacudiu o pano e deixou que
a substancia ca,sse na &gua, ao inv*s de afundar formou um montinho. A galinha voou,
posou em cima, come.ou a ciscar e a mat*ria preta foi se espalhando, espalhando, foi
crescendo, tomando o lugar da &gua... e assim nasceu a terra, que mais tarde originou
os continentes. (Petrovich & Machado; 2000:62)
Em ;La M*thode<, Morin afirma: ;a vida s+ pode ter nascido de uma mistura de
acaso e necessidade...< e esse acaso e necessidade so metaforicamente apresentados
nestas duas est+rias nas quais podemos perceber a anti -mat*ria representada no Orum
ou pelo saco preto do segundo conto, pelos seis pr ,ncipes que no ficaram na Terra, mas
partiram em folhas de dendezeiro, poss,vel aluso a outras gal&xias e estrelas do Universo,
entre outras imagens do imagin&rio negro.
A prepot(ncia positivista, duma verdade :nica e somente europ*ia, privou-nos de
riquezas po*ticas como nos contos acima referidos.

2
Orum * o reinos dos deuses nag#, morada de Ol+run (Deus Supremo), Eboras e esp,ritos de diversas hierarquias.
3
semente de dendezeiro.
PDF created with FinePrint pdfFactory trial version http://www.fineprint.com
16
Os negros escravizados que chegaram ao Brasil trouxeram e conservaram, veladamente,
sua cultura.
A reforma para uma educa.o *tica de pensamento ecologizante, propostos por Morin
atualmente, j& faziam parte da cultura africana como podemos perceber nos fragmentos do conto
;Os sonhos do tempo perdido< , no qual d&-se um di&logo entre Ramon, sacerdote-educador e
Onansokum, griot (contador de hist+rias) , um educador da cultura africana:
,Ramon, o eg)pcio A Onde est&o os hierglifos da l)ngua falada pelo seu povo? Em que papiro ou
pedra est&o gravados os sinais? Onde est+ a escrita desse povo Yorub+?
Onansokum A No cora#&o, Senhor emiss+rio. Nossa escrita - guardada no cora#&o como a prpria
vida. Os sinais s&o os objetos sagrados. Cada objeto tem uma lenda. Cada lenda tem
histria. Cada histria - um mito com uma li#&o sagrada. E a trama da histria fica
presa na cabe#a, orientando o caminho de cada pessoa.
Ramon, o Eg)pcio A A trama da histria, voc6 quer dizer que se prende no turbante como os +rabes
e os eg)pcios t6m na cabe#a?
Onansokum A A trama da histria, o enredo, fica presa por dentro do Or )
3
. Os sinais entram pelos
olhos, pelos ouvidos e pelo corpo, porque tudo - alimento. Tudo na vida se
transforma em gente. E, tudo no mundo se transforma em s)mbolo de vida. 8 por isso
que temos nove caminhos para dentro do corpo. 8 pelos caminhos que os orix+s
continuaram a cria#&o dos seres humanos e a cria#&o do mundo.
Ramon, o Eg)pcio A Senhor ministro, queira compreender a minha curiosidade. Como mestre de
inicia#&o no Cairo, devo aprender mais sobre o povo Yorub+ para melhor
defender a paz junto ao Fara. O que - que quer dizer continuar a criar os seres
humanos? Que trabalho - esse? Eles semeiam no corpo humano como os
eg)pcios semeiam trigo 1s margens do Nilo?
Onansokum A Cria-se com o canto, com as palavras, com a respira#&o; cria-se com a dan#a, cria-se
com os rituais e com os objetos sagrados. Tudo - feito de lendas e histrias. Toda a
nossa tradi#&o - a oficina de Deus. E - por estas histrias, que se modelam os seres
humanos, 1 sua imagem e 1 sua semelhan#a.
Ramon, o Eg)pcio A Ent&o as suas palavras querem dizer que tudo - sagrado? Divinos s&o o Rei, a
vida e os costumes? No Egito, s o Fara - sagrado, s o Fara - Deus.
Onansokum A Aqui em nossa terra, tudo que existe nela, a vida e as pessoas, tudo - sagrado.
Cantamos, dan#amos, ca#amos, trabalhamos e mostramos os nossos rituais como a
prpria vida. E a vida para ns - sagrada. Assim -, para que as nossas crian#as
aprendam a ser adultos melhores e, nosso povo jamais esque#a a li#&o: BVIVER,
TRABALHAR E AGRADECER A OLODUMAR8 8 UMA E A MESMA COISA,
AX8, E PAZC./
(Petrovich & Machado; 2000:47)

A sabedoria africana sempre deu-se conta de que fazemos parte de um contexto planet &rio!

A aprendizagem cidad, solid&ria e respons&vel sup2e uma identidade nacional, fruto de um
Estado-Na.o completo e complexo, religioso, hist+rico, art,stico, pol,tico, econ#mico e cultural.
,A comunidade de destino - tanto mais profunda quando selada por uma fraternidade mitolgica/.
(Morin; 2001:67)
Os Il(s, Casas de Culto aos Orix&, durante muito tempo serviram como espa.o agregador
dos afro-descendentes preservando e transmitindo a identidade e seus valores ancestrais atrav *s
dos contos, m:sicas, dan.as, ritos e dialetos africanos, enquanto espa.o religioso do Candombl*,
desagregado da escola formal.
Atualmente o Il* Ax* Op# Afonj&, antiga casa de Candombl* baiana localizada no bairro de
So Gon.alo do Retiro, tem desenvolvido um trabalho de aprendizagem cidad atrav*s de sua
escola formal Eug(nia Ana dos Santos
4
. Algumas Organiza.2es No Governamentais tamb*m

3
Or,, a cabe.a no idioma ioruba.
4
A Escola Eug(nia Ana dos Santos do Il* Ax* Op# Afonj&, desenvolveu sua metodologia fundamentada no Projeto
;100 Anos de Sir(< - aprovado pela UNICEF em 1987. Pretende atrav*s do ensino (de 1
G
a 4
G
s*rie), constru,do em
PDF created with FinePrint pdfFactory trial version http://www.fineprint.com
17
tentam atrav*s da educa.o no formal, o terceiro setor, desenvolver aspectos da cidadania
solid&ria.
E nossa escola formal?
E poss,vel que enquanto a Escola mantiver uma viso descontextualizada e fechada para a
diversidade *tnica e cultural do Pa,s, entre outros problemas, estar& muito distante da forma.o de
uma identidade nacional, que emergir& da diversidade dos povos que aqui chegaram , pois no
favorecer& uma cultura da humanidade 1 complexa e diversa - que forne.a conhecimentos, valores
e s,mbolos que possam orientar e guiar as vidas humanas.
A acumula.o e quantifica.o de conhecimentos tornam o aprendizado prosaico, afastando
e desvalorizando o sentir, o prazer, a cri atividade e a curiosidade 1 qualidades to humanas - como
formas cognitivas.
A Arte e suas manifesta.2es foi tratada como objeto de consumo para os mais abastados
ou relegada a um plano inferior nos s*culos passados. Uma pol,tica educacional que valoriza a
produ.o em massa e o desenvolvimento tecnol +gico, no cede espa.o para a cria.o, os
sentimentos e a cultura humanista.
As manifesta.2es art,sticas, pontos de fuga do prosa,smo atrav*s da catarse, exorcizam o
t*dio desumano do cotidiano e por outro lado funcionam como forma de aprendizado na e para a
vida. Mais do que signos semi+ticos, met&foras de linguagem, tecnologia desenvolvida para o lazer,
podem alicer.ar a comunica.o entre os seres atrav*s da obra de escritores e poetas, burilar o
sentimento est*tico e tornar reconhec,vel a emo.o, quando percebe-se ;no outro< (personagem ou
tela) nuances de nossas vidas subjetivas.
,A poesia...leva-nos 1 dimens&o po-tica da exist6ncia humana. Revela que
habitamos a Terra, n&o s prosaicamente A sujeitos 1 utilidade e 1 funcionalidade -,
mas tamb-m poeticamente destinados ao deslumbramento, ao amor,
ao 6xtase... mist-rio, que est+ al-m do diz)vel/. (Morin; 2001:45)

sintonia com a realidade presente no interior de sua comunidade, unir as novas tend(ncias pedag+gicas ao pensamento
tradicional da comunidade religiosa. Prop2e uma filosofia pluricultural no aprendizado enfocada na ecologia.
OBJETIVOS GERAIS: Possibilitar ?s crian.as e jovens desta comunidade, desenvolverem suas aptid2es e
potencialidades em profuso, com a pluriculturalidade do Espa.o-Terreiro.
OBJETIVOS ESPECIFICOS: Fundamentar as linguagens art,sticas da M:sica, Artes C(nicas, Pl&sticas, etc.
Reconhecer suas caracter,sticas espec,ficas na nossa cultura (dos descendentes Iorubanos) em contraponto com as
po*ticas de outros povos. Proporcionar ao educando uma experimenta.o das atividades estudadas e sua reflexo.
Possibilitar a normatiza.o das etapas estudadas para desenvolver futuros estudos e pesquisas.
No processo ensino-aprendizado a integra.o com o meio ambiente e suas caracter,sticas de preserva.o e
conserva.o, suas implica.2es na vida cotidiana das pessoas.
Aulas das disciplinas do n:cleo comum, consideradas como laborat+rios: L,nguas (linguagem): Portugu(s e Iorub&;
Matem&tica; Hist+ria; Geografia; Ci(ncias Biol+gicas; Ecologia; Atividades Art,sticas (laborat+rios especif,cos): Artes
C(nicas, M:sica: (Coral Infantil), Artes Pl&sticas (Pintura, Modelagem), Reciclagem de lixo (oficina permanente de
papel, trabalhando com o educando na confec.o do papel e relacionando com a preserva.o da natureza, seu
material did&tico), Constru.o de brinquedos (com o lixo, desencadeando na crian.a seu processo criativo em
consonBncia com o meio ambiente e suas transforma.2es, resgatando a l:dica infantil, encontrada nos brinquedos
confeccionados por ela pr+pria); Laborat+rios naturais: horta, criat+rio de animais (local de observa.o do ciclo de vida
dos animais mam,feros, ov,paros, de carapa.a, etc.); Museu Ohun Lailai (local onde * preservado os 84 anos da
Hist+ria da Comunidade do Il* Ax* Op# Afonj&, que as crian.as visitam); Sala de leitura (Biblioteca)









PDF created with FinePrint pdfFactory trial version http://www.fineprint.com
18
Na cultura afro-nag# o po*tico * expresso pela palavra Odara, aquilo que * bom, que possui
Ax* 1 for.a, energia vital. E este Ax* contido nas dan.as, pinturas, orikis que religa e harmoniza os
seres no Orum e no Ai(, a Natureza e os ancestrais.
Juana Elbein dos Santos e Deosc+redes M. dos Santos (Mestre Didi) afirmam:
,A linguagem das comunidades-terreiro nag> - um discurso sobre a experi6ncia
do sagrado. Nos c?nticos e textos pronunciados v&o se revelando todos os entes e
acontecimentos passados e presentes, o conjunto inexprim)vel de teofanias
evocadoras e restituidoras de princ)pios arcaicos. A experi6ncia da linguagem
- indiz)vel na medida que s poder+ ser apreendida por si prprio na rela#&o
interpessoal viva, incorporada em situa#@es inici+ticas/.
(apud Luz; 2000:451)
O ;mist*rio al*m do diz,vel< faz parte da aventura humana de abrir-se ao Cosmo: entender
a Si mesmo e ao outro, lutar contra a trag*dia da morte, compreender as for.as da Natureza e suas
manifesta.2es. Para isso precisamos fazer um Bori: alimentar nossas cabe.as... e Morin atrav*s de
suas propostas nos oferece farto alimento!
Adukp* # Baba Morin!


































PDF created with FinePrint pdfFactory trial version http://www.fineprint.com
19














Cap(tulo 3:
____________________

COMUNICA%O E ARTE NA CULTURA AFRICANO . BRASILEIRA




























PDF created with FinePrint pdfFactory trial version http://www.fineprint.com
20









,Esse destino comum, memorizado, transmitido de gera#&o a gera#&o,
pela fam)lia, por c?nticos, m4sicas, dan#as, poesias (...)
onde s&o ressuscitados os sofrimentos, as mortes, as vitrias,
as glrias da histria nacional, os mart)rios e proezas de seus heris.
Assim, a prpria identifica#&o com o passado
torna presente a comunidade de destino./
(Morin; 2001:67)

A cultura africano-brasileira * um todo complexo no qual religi o, arte, estrutura social e
econ#mica criam interst,cios imposs,veis de serem estudados de uma forma em separado.
No * nosso objetivo tra.armos um hist+rico do processo pol,tico e econ#mico que
culminou no com*rcio escravagista - que desde o s*c. XV escravizou africanos nas planta.2es em
Algarve (Portugal), minas na Espanha, e trabalho dom*stico na Fran.a e Inglaterra, tampouco nas
insurg(ncias negras que se processaram no Brasil, como a Revolta dos mal (s em 1835, ou o
pr+prio processo de rebelio contra a coroa portuguesa em 1821, no qual negros e brancos
tomaram parte, apesar de tais assuntos serem de extrema relevBncia para entendermos todo o
processo de resgate da cultura negro brasileira. Por*m pincelaremos alguns t+picos sobre o
desenrolar da constru.o da identidade e consequentemente da cultura africana que aqui aflorou.
Desde o aportamento dos negros africanos no Brasil, que antes de embarcarem para seu
lugar de destino, eram batizados pelos padres cat+licos e marcados a ferro quente como forma de
distingui-los dos negros profanos, poder,amos dizer que foi o sentimento Banzo
1
que uniu as
diversas etnias africanas e foi esse mesmo sentimento que gerou o candombl *, uma religio de
caracter,sticas africano-brasileiras, como nos afirma em palestra J:lio Braga:
,... - uma religi&o tipicamente brasileira, porque, na Dfrica, o culto dos orix+s - diferente.
Cada cidade - protegida por um orix+ em particular, enquanto que,
nas casas de candombl- baiano, s&o cultuados todos os orix+s, como se uma pequena
Dfrica tivesse sido reconstru)da./
(apud Susanna Barbara; 1995:42)
Os orix&s e seu culto vieram com os africanos, por*m o ambiente prop,cio para sua
implanta.o no Brasil teve de ser modificado ?s condi.2es das diferentes na.2es que tiveram de
conviver juntas, al*m das condi.2es geogr&ficas, hist+ricas e sociais da *poca. Seu culto era
escondido e ou sincretizado nos Santos cat +licos.
,A devo#&o se dirigia inicialmente aos ancestres africanos representados por
N.S. do Ros+rio, S. Benedito, Santa Efig6nia, N. Sra. de Aparecida, etc.,
assim como as almas santas, esp)ritos ancestrais.
Esse culto era uma conseqF6ncia da expans&o da religi&o africana que
paralelamente se processava durante a noite, quando concedidos pelo senhor,
ou em espa#os criados clandestinamente./
(Luz; 2000:348)
As confrarias religiosas negras, sob uma apar(ncia cat+lica apost+lica romana, foram
surgindo como uma forma de reconstruir a identidade negro africana dentro de um contexto social

1
Sentimento de pesar e saudade da terra natal, por vezes pode tamb*m expressar a id*ia de revolta pela condi.o de
escravo.
PDF created with FinePrint pdfFactory trial version http://www.fineprint.com
21
ainda escravagista, ampliando os espa.os comunit&rios fundamentais a uma coaliza.o s+cio-
econ#mica e cultural negra.
,Em meio aos espa#os sociais institu)dos pelas Irmandades Religiosas,
se reestruturam rela#@es sociais emanadas dos centros de irradia#&o dos
valores negros, isto -, as institui#@es da religi&o tradicional africana./
(Luz; 2000:387)
A irmandade de Nossa Senhora do Ros&rio funcionava desde 1604, por*m s+ conseguiu
construir sua igreja, ainda hoje no Pelourinho ?s Portas do Carmo, em 1703 ou 1704.
A Irmandade de Nossa Senhora da Boa Morte reuniu as maiores sacerdotisas do culto nag#
encabe.adas por Me Nass# e fundaram a primeira casa de culto dos orix&s no Brasil, o Il* Ase
Air& Intil*.
,8 importante observarmos que, no fim do s-culo XVIII, nos arredores de Salvador,
j+ existem il6 ax-, casas de culto aos orix+. E kerebetan, casa de culto aos vodun./
(Luz; 2000:390)
Ap+s o aparecimento das casas de culto aos orix&s, surgem as sociedades secretas, tais
como Egungum, Geled* e Ogboni das quais nos adentraremos mais adiante, haja vista tais
sociedades bem como a referida Irmandade da Boa Morte possu,rem ,ntima liga.o com nosso
objeto de estudo.
O importante * percebermos que os processos cognitivos, art,sticos e comunicacionais,
bem como seu desenvolvimento e a expanso da cultura africano-brasileira s+ p#de acontecer pela
f* religiosa que sempre permeou a cultura negra. E no candombl* que os valores africanos so
vivenciados aos resgatarmos as origens divinas dos homens e dos ancestrais - fundadores das
cidades na Hfrica, * atrav*s do transe do iniciado que os deuses se manifestam atrav*s da dan.a,
m:sica, canto, paramentos e vestimentas, nos quais cada signo remete a uma qualidade ou est +ria
ancestral num processo de semiose quase infinito.



3.1 TRANSMISSO ORAL E APRENDIZADO


,...a import?ncia da linguagem est+ em seus poderes,
e n&o em suas leis fundamentais./
(Morin; 2001:43)

O sistema religioso iorubano * passado de gera.o a gera.o de forma oral, pois acreditam
os babala#s, babalorix&s e ialorix&s, supremos sacerdotes e sacerdotisas dos cultos africano-
brasileiros que a PALAVRA cont(m o poder e a for.a de criar algo e s+ atrav*s de seu
pronunciamento quase cantado * poss,vel expressar a id*ia e a for.a que as mesmas representam.
,A transmiss&o oral - uma t-cnica a servi#o de um sistema din?mico./
(Elbein; 1998:47)
A palavra sempre v(m acompanhada de express2es faciais, entona.2es e gestos gerando
um sistema dinBmico que deve ser realizado constantemente, pois cada palavra * :nica, ao
terminar de ser proferida desaparece dentro daquele contexto e sua pr+xima repeti.o poder& estar
preenchida de outras situa.2es religiosas ou no. E atrav*s da palavra que se processa a
comunica.o entre as gera.2es:
,... comunica de boca a orelha a experi6ncia de uma gera#&o 1 outra,
transmite o 1se concentrado dos antepassados a gera#@es do presente./
(Elbein; 1998:47)
Notamos que a PALAVRA PRONUNCIADA esta ligada a dois conceitos: Ax* e Emi.
PDF created with FinePrint pdfFactory trial version http://www.fineprint.com
22
O conceito de ax* * muito amplo e no presente ensaio no pretendemos adentrar em tal
conceito, mas de uma forma bem superficial poder,amos afirmar que o ax* * a for.a, o poder
gerador e criador que permeia tudo o que foi criado por Olorum, possui ,ntima liga.o com o sangue
de nossos antepassados, com o sangue que circula em nossos vasos sangC,neos, +rgos internos,
bem como no dos animais.
,Ax-, como algu-m disse uma vez, - tudo que voc6 quiser chamar de ax-.
Parece brincadeira, mas n&o -. Ax- - uma express&o que perdeu no Brasil
a rela#&o direta com seu sentido etimolgico para, ampliado, significar tudo
que voc6 possa perceber no contexto sagrado como for#a. Ax- - uma for#a m+gica,
um universo absolutamente metaf)sico, for#a que emana da sua capacidade de poder real.
Voc6 tem um poder de mando que - fruto de uma circunst?ncia social que, na leitura
do candombl-, tamb-m - ax-. Quer dizer, a express&o ganha um horizonte sem?ntico
sem fronteiras.
Tudo que representa for#a, poder, emana#&o do sagrado voc6, pode chamar de ax-./
(Braga; 2000;154)
O Emi * o sopro, a respira.o, o ar que inspiramos e expelimos durante nossa vida e que
esta ligado a massa de ar gen*rica que a todos envolve, * o Emi que d& passagem para for.a do
ax* expresso de viva voz, da, o poder da VERBALIZAIKO da palavra para o aprendizado e
continuidade da cultura africano-brasileira.
Os Babala#s, sacerdotes de Orunmil&, possuem um sistema de adivinha.o chamado If&
2
1
destino, composto por 256 od:s ou signos que cont(m Itans, hist+rias ou contos milenares.
Os od:s e seus itans contam-nos sobre a hist+ria da cria.o do mundo e dos Orix&s 1
divindades que simbolizam as for.as da natureza, quando da separa.o do mundo em Orum
(mundo celeste) e Ai( (mundo material).
Nosso informante principal Babala# If&-Toso F&iyomi
3
F&bio Escada explicou-nos que o
culto de If& no depende de Orix&, o contr&rio d&-se no Candombl* que necessita do conhecimento
do od: da pessoa 1 atrav*s do jogo de b:zios
4
, para saber qual o orix& que rege a ;cabe.a< dela e
quais os procedimentos para iniciar tal pessoa no culto e agradar a divindade que coro a a cabe.a
do fiel.
,Cada cabe#a tem, assim, o seu odu, que lhe revelar+ seu destino
e o que deve ser feito para melhor+-lo/.
(Luz; 2000:47)
No culto a If& o iniciado passa por um longo per,odo de aprendizado e socializa.o entre os
outros sacerdotes, devendo memorizar os 256 od:s, a pr&tica dos eb+s (sacrif,cios ou oferendas),
adim: (rezas) e a utiliza.o das folhas enquanto fator medicinal. Este aprendizado tem a dura.o
aproximada de vinte anos, por*m antes de chegar ao seu grau m&ximo o iniciado receberia o grau
de Ow+ Hwo, a mo de If& ou mo de b:zios,
,... era a coroa#&o de anos de esfor#os e estudos intensos, sendo sancionada
em ritual prprio que promovia a uni&o do mundo natural e do sobrenatural,
juntamente com a intui#&o ps)quica introduzida em transe medi4nico leve,
que passava a abrir canais diretos de percep#&o do B1b+l+wo para a presen#a
do 1s- de Hr4nmJl1, Ks4 Bara, OrJ e seu OlorJ; j+ que o sacerdote jamais entraria
em transe possessivo, sendo isso, na verdade, a grande diferen#a entre o verdadeiro
B1b+l+wo e o B1b+l3rJs1./
(Escada & Filho; 2001:72)
podendo depois continuar seu aprendizado para adquirir os t ,tulos de B?b& Eleg&n, B?b& Olos5 e
B?b& Olod5 quando o babala# poder& ou no ostentar o t,tulo de If&-Toso e 7woni.

2
Estudados no ocidente primeiramente por Maupoil e editados sob o t ,tulo La g*omancie ? l'ancienne C#t* de
Esclaves, Paris em 1943.
3
Alegria de If&.
4
O sistema oracular dos b:zios usado no Candombl* cont(m os dezesseis od:s principais do or&culo de If&.
PDF created with FinePrint pdfFactory trial version http://www.fineprint.com
23
No candombl* o iniciado pode tornar-se um filho ou filha de santo ap+s longo per,odo de
prepara.o, segundo as palavras de Verger:
,a inicia#&o consiste em suscitar, ou melhor, em ressuscitar no novi#o,
em certas circunst?ncias, aspectos da personalidade escondida; aqueles
correspondentes 1 personalidade do ancestral divinizado, presente nele em
estado latente, inibidos e alienados pelas circunst?ncias da exist6ncia levada
por ele at- essa data./
(aput Susanna Barbara; 1995:48)
A primeira fase da inicia.o consiste no bor,, alimentar a cabe.a, pois * o Or, (a cabe.a)
que guarda o destino da pessoa, nada faz-se para orix& sem tratar antes da cabe.a do iniciado.
Depois * necess&rio fazer o assentamento do Santo, ou seja, * preciso colocar no cho, no plano
material a energia simb+lica contida no orix& do iniciado. Na terceira fase a ialorix& prev( se o abi
deve ou no ser raspado, a partir da, come.a a inicia.o propriamente dita, o abi deve ficar recluso
por dezessete dias para, atrav*s de beberagens e rituais secretos, entrar em contato com a energia
do orix& que ser& fixada tal qual uma coroa em sua cabe.a, tornando-se adoxu ou ia# (mulher de
orix&). Conclu,da a terceira fase, o iniciado deve fazer suas obriga.2es de tr(s e sete anos para
alcan.ar a condi.o de eb#mi. Durante esse per,odo os cantos, toques, dan.as, rezas e uso das
plantas de forma ritual ou medicinal so aprendidos.
Hall sugere que tal aprendizagem acontece em unidades globais, que se inserem em um
contexto de situa.2es e podem ser memorizadas como conjuntos. (Susanna Barbara;1995:52)
O fato * que o aprendizado no candombl * d&-se de forma no sistem&tica, por*m atrav*s
da observa.o, participa.o e viv(ncia dos ritos de passagem e das cerim#nias e festas existentes
no il(.
,Atrav-s da inicia#&o e de sua experi6ncia no seio da comunidade,
os integrantes vivem e absorvem os princ)pios do sistema. A atividade
ritual engendra uma s-rie de outras atividades: m4sica, dan#a, canto e recita#&o,
arte e artesanato, cozinha etc., que integram o sistema de valores, a gestalt
e a cosmovis&o africana do BterreiroC./
(Elbein; 1998:38)



3.2 DAN%A, RESGATE CULTURAL E APRENDIZADO


,L+ vem a for#a, l+ vem a magia
Que me incendeia o corpo de alegria
L+ vem a santa maldita euforia
Que me alucina, me sacode, e rodopia. /
(Milton Nascimento A Fernando Brandt)

A dan.a africana * uma forma de expresso art,stica muito complexa, inserida num
contexto dentro da sociedade africana e afro-descendente mundial. Sua for.a, beleza e vigor podem
ser sentidos tanto no sapateado Muchongoyo de Zimbabwe, nas dan.as de m&scaras Geled* na
Nig*ria, no samba e capoeira do Brasil, na rumba Cubana, nas dan.as dos saltitantes Zulus. A
magia que une essas dan.as de lugares e povos to diferentes pode ser chamada de um instinto de
comunho que une a ra.a negra espalhada pelo planeta, atrav*s de um v,nculo ancestral por
mem+ria, epop*ia e tradi.o oral.
No Brasil coube ao Candombl*, preservar a maior parte das dan.as sagradas africanas. No
culto religioso a dan.a possui um papel fundamental, pois * ela que RELIGA o homem ao SEU
LADO DIVINO, * a dan.a que leva a uma compreenso e comunho com a Natureza, a Vida.
PDF created with FinePrint pdfFactory trial version http://www.fineprint.com
24
Existem duas correntes b&sicas que tentam explicar o aparecimento dos Orix&s. Uma delas
remonta a cria.o do Universo, a outra narra que os Orix&s foram seres importantes, donos de
grande poder em vida, que morreram de maneira incomum, tomando o car &ter de um dos
elementos da natureza. O Orix& Xang# foi Rei de Oy+, o Orix& Ox+ssi, rei de Ketu.
Nas dan.as os Orix&s mostram seu poder e suas est+rias atrav*s dos movimentos:
Xang#, deus do fogo e da justi.a, pode dan.ar com seu ox(, um machado de dupla ponta
fazendo justi.a na terra ou com o fogo que gera a vida;
Os bra.os de Ox+ssi, deus da ca.a, assemelham-se a flechas e suas pernas parecem
cavalgar enquanto ca.a o alimento para a subsist(ncia de seu povo;
Oya-Ians, deusa dos ventos e da magia, espalha os ventos com seus bra.os e saia, numa
dan.a guerreira e sensual;
Oxum, deusa da beleza do ouro e das &guas doces, banha-se nas &guas dos rios enquanto
penteia-se balan.ando suas pulseiras e olhando-se no espelho;
Iemanj&, deusa-me dos Orix&s, a senhora do mar, segura seus filhos queri dos nos bra.os;
Nan dan.a com o Ibiri carregando-o como se ninasse um beb(;
Ogum, deus da guerra, da forja, segura suas duas espadas guerreiras em suas mos: com
a primeira mata seus inimigos, com a segunda limpa o sangue da primeira; etc.
A dan.a negra reverencia as origens atrav*s da repeti.o dos gestos ancestrais que foram
passados de pai para filho, mantendo viva a liga.o com os antepassados que praticaram os
mesmos gestos.
A dan.a africana possui sete dimens2es est*ticas que podem ser percebidas inclusive em
t*cnicas modernas que se inspiraram na dan.a tradicional:
o POLIRRITMIA 1 mostra que cada parte do corpo movimenta-se com um ritmo e com uma
forma diferente, proporcionando o conhecimento do ritmo pr +prio e variante de cada
aspecto da natureza.
o POLICENTRISMO 1 indica que h& v&rios centros no corpo humano que do impulso ?
dan.a, assim como no Universo existem v&rios centros energ*ticos.
o CURVILINEARIDADE 1 encontrada em v&rias dan.as e em v&rios movimentos, uma vez
que ao c,rculo * conferido o poder sobrenatural, criando a estabilidade fora do tempo.
o DIMENSIONALIDADE 1 * entendida como a possibilidade de exprimir as v&rias camadas
dos sentidos: olhar, ouvir que seria o lado externo dos movimentos ligados com uma outra
dimenso mais interna e espiritual, sintetizada pela parte central do corpo.
o REPETIIKO 1 como forma de intensificar e provocar o car&ter de atemporalidade, quando
o gesto permanece o mesmo apesar do passar dos anos, e de continua.o destes gestos
no futuro.
o ASPECTO HOLLSTICO 1 na dan.a os movimentos, as partes do corpo utilizadas, as roupas
vestidas, a m:sica, cada elemento t(m um sentido pr+prio, por*m juntos simbolizam algo
outro. Uma dan.a realizada para uma simples diverso tamb*m pode remeter a outra coisa,
numa corrente simb+lica infinita.
o MEMMRIA EPICA 1 * a hist+ria da tradi.o e da antiga harmonia da natureza, da *poca na
qual no existiam diferen.as, nem separa.2es. Mem+ria que t(m que ser lembrada e
fortalecida. (Asante; 1996:71)
A dan.a tradicional africana gerou t*cnicas precisas de aprendizado na dan.a como a
t*cnica de Katherine Dunham - baseada no folclore haitiano, Mundalai, o Jazz Norte-Americano e o
Street Dance.
No Brasil, a dan.a negra no est& mais vinculada apenas ao Candombl *. A capoeira,
samba, ax*, os blocos de afox* e carnavalescos bebem nas &guas da dan.a tradicional e religiosa
africana.
PDF created with FinePrint pdfFactory trial version http://www.fineprint.com
25
A Profa. Dra. Inaicira Falco da UNICAMP e core+grafos como Pederneiras do Grupo
Corpo em Benguel(, Firmino Pitanga com a Cia. Bat& Kot# e Hlvaro Juvenal com o grupo Okum t(m
pesquisado e anexado a dan.a tradicional negra aspectos da dan.a contemporBnea, visando uma
est*tica da dan.a brasileira e ao nosso ver t(m obtido bons resultados.
A dan.a no candombl* * um dos caminhos que reintegra a energia c+smica do devoto ao
seu Orix& de origem, portanto ao Orum, morada dos deuses que um dia de l & partiram para criar o
nosso mundo, o Ai(.

PDF created with FinePrint pdfFactory trial version http://www.fineprint.com
26





















Cap(tulo 4:
____________________

COSMOGONIA IORUBANA: A CRIA%O DO AI/





















PDF created with FinePrint pdfFactory trial version http://www.fineprint.com
27

Para os religiosos dos cultos africanos e afro-brasileiros a representa.o mais perfeita do
Universo * a Caba.a, tendo sua parte superior liga.o com o Mundo Abstrato e sua parte inferior
com o mundo concreto como nos afirma o itan Igba-nda Aiy*, revelado no od: @t:r:p3n-@w+rin e
reinterpretado no texto Igbadu, a Caba.a da Exist(ncia escrito por Awof& Ogbebara:



4.1 ES2 NTAY2 ODUDUA



Em tempos imemoriais todos os Orix&s viviam com Olorum no Orum. Nesse plano perfeito
nada faltava a eles, possu,am todo o conforto, iguarias e riquezas que qualquer um jamais sup#s
existir, por*m havia um grande +cio no Mundo Di&fano.
O Grande Senhor do Universo para terminar com tal vagar resolveu criar um novo mundo
onde criaturas seriam r*plicas dos Deuses e para levar ao fim sua id*ia precisaria da ajuda de seus
filhos.
Reuniu todos os Orix&s Funfun contou-lhes seu plano e outorgou a cada um deles uma
parte nessa misso.
Seu primog(nito foi encarregado de levar o apo-iwa, o saco da exist(ncia, at* o Orun-Oun-
Ai* lugar onde o Orum encontra-se com o grande vazio do infinito para l & criar o Ai(, por*m Obatal&
foi avisado pela pai que no poderia consumir nenhum tipo de bebida fermentada durante o aquela
misso. Para Od5a, sua filha, foi dito que nada precisaria fazer que apenas acompanhasse seu
irmo e se submetesse as suas ordens, que se precisasse de alguma ajuda que a pedisse a
Elegbar&
1
.
Terminada a reunio Obatal& dirigiu-se ? casa de Orunmil& 1 O Senhor do Destino 1 para
saber do Poderoso Orix& o quo auspiciosa seria sua misso. O Babala# disse-lhe que seria
necess&rio fazer um sacrif,cio a Ex:. Inconformado com o que ouvira o Orgulhoso Orix& Branco
recusou-se a fazer tal sacrif,cio e partiu com outros Orix&s Funfun para criar o Ai(.
A distBncia para chegar ao Vazio a ser preenchido era longo e no caminho os Orix&s
conheceram o calor, o desconforto, as dificuldades, a sede - porque as provis2es de &gua foram
secando - e alguns desistiram de acompanhar o velho Oxal & e voltaram para o conforto do Orum.
Nesse momento Elegbar& resolveu agir e testar o Grande Funfun, atrav*s de seus poderes
m&gicos adiantou-se ao Orix& e de uma de suas in:meras cabacinhas retirou um p+ m&gico e
colocou no caminho de Oxaluf uma Palmeira Igui Op*.
Vendo a palmeira Obatal& correu at* ela, por*m no encontrou &gua para saciar sua sede e
num ato de insensatez cravou seu opaxor#
2
no tronco da palmeira colhendo com uma caba.a o
sumo que dela escorria saciando a sede que o acometia. O sumo da palmeira possui um teor
altamente alco+lico e o Orix& Funfun adormeceu embriagado. Os Orix&s de tudo tentaram para
acordar o Primog(nito, por*m ele dormia profundamente e cansados voltaram ao Orum. Ex: vendo
Oxal& sozinho e desacordado pegou o apo-iwa e voltou satisfeito e vingado ao Orum.
Odudua aborrecida com seu irmo correu a seu Pai para contar sobre o fracasso do
primog(nito. Elegbara chegando em seguida confirma o caso - desde o eb+ que o Funfun no
ofertou at* o desmaio - e devolve ao Pai o saco da exist (ncia.

1
Elegbara * um dos muitos nomes ou qualidades de Ex:.
2
Um cajado feito de metal que mede aproximadamente 120 cm de altura. ;E uma barra com um p&ssaro na
extremidade superior, com discos met&licos inseridos horizontalmente em diferentes alturas, dos quais pedem
pequenos objetos, sininhos redondos, sinos em forma de funil e moedas. < (Elbein; 1998:77)
PDF created with FinePrint pdfFactory trial version http://www.fineprint.com
28
O Senhor de Toda a Cria.o entregou ento a Od5a a misso de criar o Ai(. Ela pediu para
Ex: acompanh&-la nessa aventura.
Como reza a tradi.o a filha de Olorum foi visitar Orunmil& para saber quais sacrif,cios
deveriam ser feitos para que concretiza-se seu fardo. O Senhor dos Destinos ap+s jogar o Opel* diz
a Princesa que sua misso seria bem sucedida, por*m o trajeto de Od5a seria id(ntico a morte ,
pois o mundo a ser criado seria composto por mat*ria perec,vel, e que um dia esse mundo seria
habitado por criaturas feitas a imagem dos Orix&s. O incorromp,vel e fiel Orix& Iku iria devolver ?
terra toda Criatura existente para que assim pudesse voltar a Olodumar *.
O reinado de Od5a sobre o Ai( seria regido pelo segundo od:: Oyeku Meji, caminho ligado
a mat*ria saturada que s+ poder& voltar a um estado s:til atrav*s da morte. Para o sucesso de sua
misso a Princesa doravante deveria usar apenas roupas pretas, deveria ofertar a El egbara cinco
galinhas de angola, cinco pombos, um camaleo, uma corrente com dois mil elos e para Olorum
duzentos carac+is Igbin.
Od5a entregou a Ex: as oferendas e ele devolveu uma galinha, um pombo, o camaleo e a
corrente com um elo a menos para ela dizendo-lhe que deveria soltar os animais no meio do
caminho e que no esquecesse de levar a corrente consigo. Depois de banhada com ervas ela
dirigiu-se ao Pai para entregar-lhe os duzentos igbins.
Olorum recebendo o presente guardou-o no ap*r*-odu e apercebeu-se de uma cabacinha
contendo terra no apo-iwa, entregou-a a sua Filha junto com um caracol Igbin. Despediram-se e
Od5a foi encontrar-se com os Orix&s e Eboras que a esperavam para come.ar a caminhada.
Ogum foi abrindo o caminho e os Orix&s chegaram ao Vazio Absoluto. Od5a soltou a
pomba que espalhou o p+ branco da primeira caba.a que estava no Apo-iwa e os ventos foram
criados, a Me de Vestes Negras chamou Oi& e a ela concedeu o comando dos ventos. Da segunda
cabacinha Iyat*mi tirou um p+ azul que jogou para baixo e que ao cair foi se transformando no
caramujo Igbin que ia vertendo &gua at* chegar as profundezas daquele abismo, Iemanj & e Oxum
foram chamadas para cuidar das &guas do mundo que estava sendo criado. A terceira caba.a
continha um p+ preto que a galinha de Angola come.ou a ciscar espalhando terra por sobre os
oceanos, a Nan, a mais idosa dentre os Orix&s, foi outorgada a lama. O p+ da caba.a vermelha
metamorfoseou-se no camaleo que soprava fogo sobre tudo o que estava criado, a Princesa deu a
In&, Aganju e Xang# o poder sobre o fogo. Od5a pegou a :ltima caba.a que Olorum lhe entregou e
amarrando a corrente de mil novecentos e noventa e nove elos na borda do abismo desceu para o
desconhecido que acabara de ser concebido. Ao tocar o solo impri miu ao mundo sua marca de Es*
Ntay* Odudua, soprou o p+ da :ltima caba.a e a terra foi espalhada pelos animais... estava criado
o Ai(.



4.2 A CRIA%O DOS ARA-AIY2: O SOPRO DE ORIXAL#.


Obatal& despertando sozinho de seu sono percebeu-se sem o saco da exist(ncia,
arrependido, logrado e envergonhado voltou ao Orum para desculpar -se com seu Pai. Orolum
perdoou o filho e concedeu-lhe a qualidade de Alabax*, o Senhor que possui a poder da realiza.o,
para que possa insuflar o sopro da divindade no homem.
Explica-lhe o Mais Antigo dos Antigos que a cria.o no Ai( ainda no estava completa,
faltava criar um ser imagem e semelhan.a dos Orix&s. Tal criatura deveria ter um corpo divinizado,
que seria criado por Baba Ajal& 1 o arteso divino - e um corpo material modelado com lama de
Od5a. O homem possuiria ento um corpo f,sico proveniente da mat*ria da qual cada Orix& detinha
o poder e um corpo sutil que retornaria ao Orum ap+s a morte no Ai(.
PDF created with FinePrint pdfFactory trial version http://www.fineprint.com
29
Obatal& junto as criaturas modeladas por Ajal & rumaram para a Terra.
Odudua soube atrav*s de Ex: que seu irmo estava rumando para o Ai( junto a criaturas
diferentes e enviou Ex: como seu embaixador para saber as inten.2es de Oxal&. Em seguida foi
consultar Orunmil& e sob sua orienta.o foi instru,da a encontrar seu irmo sozinha e levar consigo
a grande caba.a na qual guardara as pequenas cabacinhas do dia da cria.o do Ai(, deveria
convencer o Primog(nito a cultuar a caba.a e fazer um sacrif,cio de quatrocentos igbins.
A Me de Vestes Negras e o Senhor de Brancas Vestes encontraram-se e depois de
muitas discuss2es chegaram ao tal acordo, ento Od5a pegou a grande caba.a e juntou suas duas
partes. A parte de cima foi pintada de branco, representando a origem divina da cria .o e a debaixo
foi pintada de preto, representando o mundo material. A grande caba.a recebeu o nome de Igbad:
e dentro dela esto reunidos todos os segredos pertinentes a cria.o do Universo. Obatal& tomou
Od5a como esposa e assim o destino da cria.o do homem foi selado.
A lama para a confec.o do corpo material do homem foi tirada por Ik:, que desde ento
ficou encarregado de devolver o homem a terra de onde veio, no podendo o Orix& jamais fixar-se
em algum lugar do planeta. A Olugama foi dada a tarefa de modelar o corpo humano com material
id(ntico aos corpos confeccionados por Ajal& no Orum. Depois de tudo pronto Oxal & soprou o EMI
sobre eles e transformaram-se em Ara-aiy*s, homens e mulheres que povoaram a terra e
procriaram... seguiu-se um longo tempo de paz.
Obatal& e seu s*quito estabeleceram-se num lugar chamado Id,taa, construindo ali uma
grande cidade cercada por muralhas. Od5a fundou Il* If*, a Terra do Amor (Nig*ria).



4.3 DIVERG/NCIAS


Outra interpreta.o do itan Igba-Nda Aiy* versa que Od5a saiu do Orum depois de Orixal&
devido os sacrif,cios indicados pelos Babala#s. Terminados os eb+s a Princesa partiu ao encontro
de seu irmo e o encontrou desmaiado, pegou o apo-iwa e voltou ao Orum para entreg&-lo a
Orolum, este devolveu-lhe o saco e outorgou-lhe a misso de criar o Ai(. Nesta verso Orunmil&
t(m o papel fundamental de mediador, equilibrando e apascentando as diverg(ncias entre os irmos
para que o Universo possa continuar a existir. (Elbein; 1998:60)
Uma verso da G(nese africana
3
narra que Olorum - um aglomerado de ar 1 ao iniciar seu
manso movimento converteu-se em &gua e gerou Orixal&. Da conjun.o do ar e da &gua originou-
se a lama, Odudua. A lama gerou uma bolha que recebeu o sopro de Oxal & transformando-se na
primeva forma individualizada, o primeiro nascido na exist (ncia: Ex: Yangi.
Uma verso recolhida por Prandi (2001:380) concede a Iemanj & o papel de genitora
ancestral:
,Olodumare-Olofim vivia s no Infinito,
cercado apenas de fogo, chamas e vapores,
onde quase nem podia caminhar.
Cansado desse seu universo tenebroso,
cansado de n&o ter com quem falar,
cansado de n&o ter com quem brigar,
decidiu p>r fim 1quela situa#&o.
Libertou as suas for#as e a viol6ncia
delas fez jorrar uma tormenta de +guas.
As +guas debateram-se com rochas que nasciam
e abriram no ch&o profundas e grandes cavidades.

3
Recitada e traduzida por David Agboola Adenjii para Juana Elbein (1998:59).
PDF created with FinePrint pdfFactory trial version http://www.fineprint.com
30
A +gua encheu as fendas ocas,
fazendo-se mares e oceanos,
em cujas profundezas Olocum foi habitar.
Do que sobrou da inunda#&o se fez a terra.
Na superf)cie do mar, junto 1 terra,
ali tomou seu reino Iemanj+,
com suas algas e estrelas-do-mar,
peixes, corais, conchas, madrep-rolas.
Ali nasceu Iemanj+ em prata e azul,
coroada pelo arco-)ris Oxumar6.
Olodumare e Iemanj+, a m&e dos orix+s,
dominaram o fogo no fundo da Terra
e o entregaram ao poder de Aganju, o mestre dos vulc@es,
por onde ainda respira o fogo aprisionado.
O fogo que se consumia na superf)cie do mundo eles apagaram
e com suas cinzas Orix+ Oc> fertilizou os campos,
propiciando o nascimento de ervas, frutos,
+rvores, bosques, florestas,
que se foram dados aos cuidados de Ossaim.
Nos lugares onde as cinzas foram escassas,
nasceram os p?ntanos e nos p?ntanos, a peste,
que foi doada pela m&e dos orix+s ao filho Omulu.
Iemanj+ encantou-se com a Terra
e a enfeitou com rios, cascatas e lagoas.
Assim surgiu Oxum, dona das +guas doces.
Quando tudo estava feito
e cada natureza se encontrava na posse de um dos filhos de Iemanj+,
Obatal+, respondendo diretamente 1s ordens de Olorum,
criou o ser humano.
E o ser humano povoou a Terra.
E os orix+s pelos humanos foram celebrados./



4.4 CONSIDERA%3ES METAF,SICAS.


O Mundo Abstrato ou Orum, muitas vezes confundido com o conceito de C*u (Cat+lico
Apost+lico Romano) 1 * um mundo no material e di&fano subdividido em nove espa.os sutis que
envolvem o Ai( (Ayi*), mundo concreto. Tudo o que existe no Ai ( possui r*plica no Orum e, este
duplo existiu, existe ou existir& num dos Nove Espa.os do Orum, l& residem todas as entidades
sobrenaturais do panteo afro-religioso. (Escada & Filho; 2001:18)
Orolum, Senhor Supremo de toda a Cria.o, Oba @run
4
est& sentado sobre um ?p*r*, uma
almofada - no qual tudo o que constitui e representa o Universo 1 o Nw&, ?s* e ?b&
1
- est& contido.
Olorum emanou Obatal& 1 seu primog(nito, Od5a, Ex:, Orunmil& e todos os outros Orix&s.
Obatal& representa o Princ,pio Masculino e Ativo da Cria.o, Od5a seu contr&rio: Princ,pio
Feminino, Passivo da Cria.o e Ex: o Princ,pio Neutro, o filho.

4
Rei do Orum.
1
So as tr(s for.as que possibilitam e regulam toda a exist(ncia no Orun e no Ayi*.
IWH = poder que permite a exist(ncia gen*rica (?p3-Nw?) * veiculado pelo ar e pela respira.o;
7SE = poder que permite a realiza.o gen*rica, veiculada pelo sangue (branco, vermelho ou preto);
7BH = poder da inten.o que veicula o ?se. (Elbein; 1998: 72)
PDF created with FinePrint pdfFactory trial version http://www.fineprint.com
31
So considerados junto a outras divindades emanadas por Olorum de Orix&s Funfun ou
Orix&s que usam Branco, lembremos que o branco * a cor usada para o luto entre os africanos, * o
branco que sintetiza o principio do retorno ao orun, paz e a harmonia do Mundos Divinizados.
,O branco - a cor da morte e, assim, dos iniciados os quais t6m ainda de nascer./
(Susanna Barbara; 1995:51)
O branco representa uns dos aspectos do ax* da cria.o masculino-feminino que possui na &gua
de caracol uma de suas maiores representa.2es: gozo masculino e feminino no momento do
orgasmo, o grifo * nosso. Os Orix&s Funfun so os progenitores ancestrais masculinos, os
quatrocentos Irunmal(s da Direita.
Os Irunmal(s so Orix&s e entidades mitificadas que datam da cria.o do universo, ;Igb?
Nw? s*, nos tempos que em que a exist(ncia se originou<, segundo Elbein. (Elbein, 1998:74). Seus
ax* foram transferidos pelo pr+prio Olorum.
De Olorum tamb*m foram emanados os duzentos Irunmal(s da esquerda, os Eboras
2
e os
ancestrais humanos que so cultuados 1 em culto ? parte do Candombl* - como Eguns ou
Egunguns, considerados os antepassados m,ticos africanos. Os Eboras representam o poder
gerador feminino e seus filhos liderados por Od5a, ento considerada simbolicamente como a parte
inferior de Igbadu.
A caba.a da exist(ncia Igbadu aos nossos olhos remetem dentre muitas representa.2es o
ventre feminino fecundado e gerador de vida, no qual a parte de cima que possui a liga .o com o
Orum * an&loga ao cordo umbilical e a parte debaixo, o Aiy* com o :tero. Johnson citado em
Elbein exclama:
,O igbad4 - uma caba#a coberta contendo quatro pequenos recipientes feitos
da casca de noz do coco cortada ao meio e que cont 6m, al-m de algo desconhecido
para o n&o-iniciado, um pouco de lama num, um pouco de carv&o noutro,
um pouco de giz noutro e ainda num outro um pouco de p vermelho da
+rvore African Rosewwod A cada um deles destinado a representar certos
atributos divinos e que, com recipientes que os cont-m, representam os
quatro Od: principais A Eji Ogb=, Hy=k4n Meji, Ibara Meji e Edi Meji/.
(Elbein, 1998:66)
No caberia no presente ensaio aprofundarmos nos referidos Od:s, haja vista existir ampla
bibliografia sobre o tema, por*m faz-se mister cit&-los e dar uma breve explana.o sobre os
mesmos no or&culo de If& e os Orix&s que compreendem parte do poder desses od:s.
Ej,ogbe * o primeiro od: do or&culo de If& e o oitavo no jogos de b:zios, quer dizer ;o
primog(nito< possui rela.o com os Orix&s Oxagui, todos os Jagum, Oi&, Od* e Oxum.
Oy9k:meji * o segundo od: no or&culo de If& ,quer dizer ;duas vezes fazendeiro ou duas
vezes na cidade de Oko< est& intimamente ligado aos Ibeji, Ogum e Olocum.
Iworimeji * o terceiro od: de If& e tamb*m o terceiro no jogo de b:zios, relacionado ao
aparecimento de Ogum.
@d,meiji, o quarto od: do or&culo de If& e o s*timo no jogo de b:zios: ;o avesso, o
contr&rio< * respondido por Ex:, os Abicu, Omulu, Oxum Apar& e Oxaluf. (Escada & Filho,
2001:98)
A Caba.a da Exist(ncia cont(m os mesmo tr(s princ,pios contidos no ?p9r* de Olorum,
Iw&, 7se, 7b& que correspondem aos tr(s tipos de sangue
8
usados nas cerim#nias africano-
brasileiras religiosas mais um quarto elemento, a lama ou Ex:: a primeira forma de exist(ncia
individualizada.

2
O termo Ebora no * usado constantemente no Brasil, considerando-se todos Irunmal(s como Orix&s e distinguindo-
os como Irunmal(s da direita ou esquerda.
8
Os portadores do Ax* so: o sangue branco, vermelho e preto encontrados nos reinos mineral, vegetal e animal. O
sangue branco compreende as secre.2es, seiva de plantas, prata, sais minerais, etc. O sangue vermelho equivale ao
sangue humano ou animal, azeite de dend(, mel, o cobre, etc. O sangue preto as cinzas, sumo escuro de vegetais,
carvo, etc.
PDF created with FinePrint pdfFactory trial version http://www.fineprint.com
32










Cap(tulo 5:
____________________

GRANDES MES OU FEITICEIRAS?
Divindades femininas do pante4o iorubano: as Iyami.

































PDF created with FinePrint pdfFactory trial version http://www.fineprint.com
33

A palavra Iyami * iorubana e traduzida significa Minha Me, portanto reporta-se aos
Irunmal(s da Esquerda ou Eboras, genitoras de toda a ra.a humana, nossas mes ancestrais.
Atrav*s dos mitos recolhidos percebemos as v&rias faces das divindades femininas
individualizadas. Notamos que algumas dessas est +rias so muito antigas, possivelmente do
per,odo neol,tico, anteriores a descoberta do papel masculino na procria.o, haja vista muitas
deusas terem concebidos seus filhos atrav*s de eb+s (sacrif,cios ou oferendas) ou simplesmente
serem filhos s+ da me com uma entidade sobrenatural, normalmente Obatal &.
O antrop+logo Jacques Dupuis (1989:12) ao comparar v&rias mitologias afirma-nos sobre o
papel da mulher na Proto-Hist+ria:
,As mulheres eram ent&o consideradas deposit+rias de uma ci6ncia oculta,
transmitida desde tempos imemoriais at- as 4ltimas gera#@es de magas./
O poder divino que as orix&s possuem e como o usam, esto ligados aos portadores do
Ax*: a &gua atrav*s do l,quido amni+tico (sangue branco), o fogo atrav*s do sangue menstrual
(sangue vermelho) e a terra atrav*s do +vulo e da placenta (sangue preto), da, sua liga.o com a
feiti.aria.



5.1 IYAMI AK6KO: OXUM


,Oxum, m&e de clareza
Gra#a clara
M&e de clareza.
Enfeita seu filho com bronze
Fabrica fortuna na +gua
Cria crian#as no rio.
Brinca com seus braceletes
Colhe e acolhe segredos...
F6mea for#a que n&o se afronta
F6mea de quem macho foge.
Na +gua funda se assenta profunda
Na fundura da +gua que corre.
Oxum do seio cheio
Ora Iei6, me proteja
8s o que tenho A
Me receba/.
(Ris-rio;1996:151)

Oxum, a divindade que guarda o rio de mesmo nome nas &guas nigerianas de Ijex& e Ijebu,
* a Iab& mais encantadora, vaidosa, elegante, astuta e inteligente da mitologia iorubana.
Em algumas lendas * considerada a primeira filha de Iemanj &:
A Me das Hguas no conseguia conceber e os babala#s
1
pediram que fizesse um eb+ no
rio a cada cinco dias acompanhada de crian.as e que levasse ? cabe.a um pote branco, onde
colocaria &gua fresca para beber e se banhar. Iemanj & ap+s engravidar continuou a fazer as
obriga.2es pedidas pelos adivinhos, certo dia sentindo as contra.2es do parto, despediu-se das
crian.as e pariu Oxum sozinha.
No terceiro dia de sua exist(ncia o umbigo da pequena Oxum come.ou a sangrar e de nada
valeram os cuidados da me para estancar tal quantidade de sangue. Mais uma vez, o or &culo foi
consultado e aconselhou Iemanj & a banhar a crian.a na &gua fria e procurar Ogum.

1
Babala# ou Babalawo (ioruba; de Baba, pai e Awo, segredo; portanto Pai do segredo). Sacerdote do culto de If&.
PDF created with FinePrint pdfFactory trial version http://www.fineprint.com
34
O Senhor da forja pronto a ajudar foi ter com Ossaim
2
e a pedido deste colheu um tipo de
erva e a macerou com pimenta verde e o entregou a Iemanj &, o rem*dio de Ogum curou a pequena
Oxum. A primeira filha de Iemanj& cresceu sadia e exuberante. (Prandi; 2001:340)
Outra est+ria conta que apesar de Iemanj & ser esposa de Oxal&, teve um envolvimento com
Orunmil&. O senhor dos adivinhos desconfiado que a filha rec*m nascida da Iab& fosse fruto de sua
paixo, pediu a seu amigo Ex: que visitasse Iemanj& e verificasse se a menina possu,a algum sinal
na cabe.a. O astuto Ex: viu na cabe.a da menina o sinal de Orunmil& e a levou para ser criada
pelo pai. Orgulhoso da crian.a satisfez todas as suas vontades. Oxum, a filha querida de Orunmil &,
cresceu vaidosa e caprichosa. (Prandi; 2001:320).
Elbein (1998: 85) afirma ser Oxum a Grande Me Ancestral Suprema:
,No tempo as cria#&o, quando Hsun estava vindo das profundezas do 3run,
Old:mar- confiou-lhe o poder de zelar por cada uma das crian#as criadas
por HrJs1 que iriam nascer na terra. Hsun seria a provedora de crian#as.
Ela deveria fazer com que as crian#as permanecessem no ventre de suas m&es,
assegurando-lhes medicamentos e tratamentos apropriados para evitar abortos
e contratempos antes do nascimento; mesmo depois de nascida a crian#a,
at- ela n&o estar dotada de raz&o e n&o estar falando sua l)ngua, o
desenvolvimento e a obten#&o de sua intelig6ncia estariam sob o cuidado de Hsun./
E n,tido na narrativa acima seu poder de Iyami Ak3ko, haja vista as crian.as serem Eboras filhos,
primeiros habitantes do Aiy* representados tamb*m nas penas de ekodid*. Outras lendas narram
que Oxum criou Oy& e os Ibejis (conhecidos vulgarmente como Cosme e Dami o), filhos de Ians,
por*m a grandeza de seu terr,vel poder e a ,ntima rela.o que possui com a fertilidade * notado no
itan referente ao nascimento do od: Osetu&, encontrado em Verger (1997:174), Ogbebara
(1998: 63), Elbein (1998:150) e Prandi (2001: 345).
No in,cio dos tempos quando os Orix&s criaram o Ai(, os Irunmal(s da Direita reuniam-se
para discutir e tomar decis2es secretas sobre o planeta e vedavam as Orix&s mulheres participarem
de tais assembl*ias. A formosa Oxum inconformada com tal atitude resolveu vingar -se usando seus
poderes de Iyami Aj*: rogou uma praga deixando as mulheres e f (meas que habitavam o Ai(
est*reis e de nada valiam as tentativas masculinas de procria.o - sem a magia feminina nenhuma
vida humana poderia fecundar e toda vida sobre a Terra iria extinguir -se.
Os Orix&s masculinos foram consultar Olodumar* preocupados que estavam com sua
descend(ncia. O Pai de Todos soube da confraria masculina, da excluso das mulheres nas
decis2es e da atitude de Oxum. Aconselhou os Orix&s a pedirem desculpas a ela, pois Iyami Ak3ko
* a Senhora Geradora da Vida, Feiticeira e Me Ancestral Suprema. Ainda ressentida Iyami Aj *
respondeu que s+ retiraria tal praga se a crian.a gerada em suas entranhas fosse do sexo
masculino. Os Orix&s a conselho de Orunmil& estenderam seu ax* ao ventre de Oxum que pariu um
menino gerado pela magia: Akin Os+, o grande feiticeiro. Batizado por If& tornou-se o d*cimo s*timo
od:: Osetua.
Como Senhora das Hguas Doces transformou-se em peixe para firmar um pacto com Laro,
primeiro Rei de Oxogb#, para que sua descend(ncia fosse pr+spera e seu reinado feliz (Verger;
1997:175), portanto representa tamb*m um peixe m,tico e todos os peixes so considerados seus
filhos.
E a senhora do ekodid*, uma representa.o dos Eboras filhos como percebemos nesta
lenda:
Oxal& sendo um Orix& Branco, t(m por ew+ (proibi.o) o sangue. Uma de suas mulheres,
filha de Oxum, tinha por obriga.o cuidar dos paramentos e ferramentas do Senhor da Paz. As
outras duas mulheres com inveja da esposa dedicada resolveram prejudicar sua rival criando varias
situa.2es, por*m a filha de Oxum resolveu bem todas elas, inclusive a da coroa de Oxal & que foi
jogada no mar e depois encontrada na barriga do peixe que ela comprou. No desistindo, as

2
Ossaim ou Ossanh, orix& das folhas e ervas.
PDF created with FinePrint pdfFactory trial version http://www.fineprint.com
35
invejosas armaram um derradeiro golpe, durante a festa de Oxal & quando a filha de Oxum levantou-
se para pegar a coroa do Rei, as invejosas colocaram um preparado m&gico no assento. Ao sentar-
se a esposa preferida sentiu algo quente e pegajoso...era sangue, a :nica proibi.o do Orix&. Oxal&
expulsou-a do castelo.
Com miseric+rdia de sua filha, Oxum recolheu-a e dela tratou banhando-a e vestindo-a. Ao
ir limpar a bacia do banho, a poderosa me dos segredos percebeu que no havia mais sangue, s+
penas de um rar,ssimo papagaio-da-costa africano, penas edid* (ou ekodid*). Essas penas eram
to raras que o pr+prio Oxal& no as possu,a. A s&bia Me enfeitou sua filha com as preciosas
penas e f(-la participar das festas. O Senhor da Paz sabendo que Oxum era propriet &ria de tais
penas foi at* sua casa e l& encontrou sua esposa, que foi perdoada e em homenagem a esse
epis+dio o :nico paramento vermelho de Oxal& * a pena do ekodid*. (Prandi; 2001:329)
No livro Por que Oxal& usa ekodid*, existem pequenas diverg(ncias do conto acima, a
protagonista t(m nome Omon Oxum. Ela * uma senhora que possui uma filha adotiva que ajuda a
destrinchar o sumi.o da coroa de Oxal&. Tr(s so as mulheres invejosas e o sangue que escorre de
Omon Oxum * fruto de seu esfor.o para ficar em p* perante o Rei 1 apesar da clara aluso ao
sangue menstrual. Omon Oxum ap+s sair do castelo de Oxal& pede auxilio a Ex:, Ogum e Ox+ssi 1
notemos que todos so Orix&s masculinos e sendo homens no conhecem o sangue menstrual -
que nada fazem. Oxum a acolhe e das feridas de Omon Oxum saem as penas de ekodid *. O
desenrolar dos fatos * igual em ambos os mitos. (Santos:1997)
Oxum * Eley(, Me que det(m o poder de transformar-se em p&ssaro. Metamorfoseou-se
num pombo para fugir da clausura imposta por Xang#. (Prandi; 2001:332)
Um mito cubano conta que os Orix&s pretendiam destronar Olodumar*. Olorum sabendo de
tal heresia tornou a terra seca fazendo com que no chovesse no Ai(. A Aj* transformou-se num
pavo e resolveu ir a Olodumar*, que morava no Orum, levar o pedido dos j & arrependidos Orix&s.
Todos os Orix&s dela zombaram: como poderia to fr&gil criatura chegar ao Pai?
Determinada, Oxum come.ou a voar e subir cada vez mais alto no c*u, o Sol queimou-lhe
as belas asas coloridas tornando-as negras e da sua cabe.a enfeitada nada restou, mas ela no
desistia e subia cada vez mais alto at* que chegou ao Orum. Olorum compadecido perante tal
sacrif,cio perdoou os Orix&s, os homens e deu para Oxum, transformada num abutre, a chuva que
fertiliza a Terra. Fez do abutre seu mensageiro, pois s+ ele pode voar at* a infind&vel distBncia de
Olodumar*. (Prandi; 2001:341)
Com este relato mais uma vez reafirmamos a liga.o de Oxum com a fertilidade e
continuidade da vida, descend(ncia priorizada pelos africanos e afro-descendentes. O ovo das
aves, c*lula geradora de vida * seu s,mbolo, bem como de todas as Iyami Agba.
Notamos que a partir de seu nascimento possui o poder do sangue vermelho da
menstrua.o, da fertilidade e do parto. Protetora das gr&vidas e das crian.as rec*m nascidas *
conhecida como Olut+ju Aw+n Om+, senhora que vigia e guarda todas as crian.as e Al?w3y9 omo,
me que cura as crian.as.
O conhecimento sobre o destino dos homens e dos deuses era vedado ?s mulheres,
apenas os babala#s podiam jogar o Opel* If&, as mulheres puderam aprender os od:s principais
para poderem cultuar os Orix&s gra.as a Oxum. Em conto citado por Prandi (2001:337)
encontramos a seguinte verso:
Obatal& tendo aprendido com Orunmil& os jogos que podem ver o destino de cada Ser, foi
banhar-se no rio. Ex: que por ali passava, muito brincalho roubou as roupas do Rei e saiu. Oxum
que pelos rios andava vendo o Rei em situa.o to delicada resolveu ajud&-lo. O Rei N:
conhecendo muito bem o g(nio do alegre Ex: desdenhou do poder da Doce Senhora em conseguir
convenc(-lo a devolver suas roupas, a determinada Oxum ent o fez um pacto com o Poderoso
Orix&.

PDF created with FinePrint pdfFactory trial version http://www.fineprint.com
36


A Dona do Mel depois de muito procurar, encontrou Ex: numa encruzilhada comendo seus
eb+s. Quando viu Oxum, o esperto orix& ficou teso de desejo e quis possu,-la. A formosa Iab&
imp#s a condi.o de que Ex: devolvesse em trocas as roupas de Obatal &, e assim ambos
entregaram-se. A astuta Orix& entregou as roupas de Obatal & que como prometido lhe ensinou o
Jogo de B:zios e Obis, ;desde ent&o Oxum t6m tamb-m o segredo do or+culo< que compreende os
dezesseis od:s principais do Opel* If&.
Outra est+ria ligando Oxum e Ex: ao jogo de b:zios versa:
,If+ ordenou que Ks: o serviria como escravo durante dezesseis anos. Ent&o, If+
mandou Ks: procurar dezesseis cocos de dend6 e ele foi, s que ao mesmo tempo
em que achava os cocos de dend6, ele ia descobrindo o segredo dos mesmos, um por um;
sendo assim, Ks: passou a auxiliar Hr4nmJl1 em seu sistema, assim Hr4mmJl1 passou a
precisar de um ajudante e delegou Hs4n como sendo a sua primeira ajudante, ou ainda a
sua primeira Apetebi. Desta forma, o povo passou a procur +-la e Hs4n se queixou a If+,
que lhe ensinou os segredos dos dezesseis principais od4 e lhe preparou dezesseis b4zios,
e, em paralelo, ordenou que Ks: respondesse naqueles b4zios. Este, revoltado, disse que
s responderia caso todos os sacrif)cios determinados pelo or+culo dos b4zios passassem
tamb-m a ser dados a ele, at- mesmo os que eram determinados a outro 3rJs1, dos quais
passou a tirar a sua parte como forma de pagamento do trato feito. /
(Escada & Filho; 2001:79)
Iyalode, justa homenagem a Oxum, * um t,tulo conferido ? pessoa que ocupa cargo mais
importante entre as mulheres da cidade, sendo consultada nos grandes momentos de disc+rdias
nas comunidades africanas.
Oxum representa Nossa Me Ancestral Suprema esta associada a Iyami Agba, as
vener&veis mes e Iyami Aj*, as mes da fortuna e da felicidade.



5.2 IYAMI AL#K6KO: OI# - IANS


,L 6 6 epa, Oi+ >.
Grande m&e.
I+, >.
Beleza preta
No ventre do vento.
Dona do vento que desgrenha as brenhas
Dona do vento que despenteia os campos
Dona de minha cabe#a
Amor de Xang>...
Toma conta de mim./
(Ris-rio; 1996:148)

Filha de Oxum, segundo um mito cubano, nasceu dentro das &guas. (Prandi; 2001:295)
Susanna Barbara (1995:104) narra-nos uma lenda por ela recolhida, que confirma a maternidade de
Oxum:
,Um dia Oxum, que queria tanto ter uma filha mulher, botou uma galinha-dCangola
num quarto e, depois de ter feito v+rias obriga#@es, no nono dia nasceu Oi+/.
Em homenagem a Oxum, aqueles que tem Oi & como protetora muitas vezes usam no ileke
(colar de contas) uma pedra amarela e o resto das contas vermelhas. Outras lendas contam que foi
criada por Od*, aprendendo com ele a arte da ca.a e dele ganhando erukere (rabo de cavalo),
s,mbolo de realeza e poder sobre os esp,ritos da floresta.
PDF created with FinePrint pdfFactory trial version http://www.fineprint.com
37
Oi& * a divindade do rio Niger, em iorub& Od3 Oya.


Foi casada com Ogum (Divindade do Ferro e da Forja) de quem recebeu um Ida, esp*cie
de sabre, depois uniu-se a Xang#. Conta um dos mitos que Ogum furioso perseguiu os amantes e
encontrando Oi& ,trocou golpes de varas m+gicas/ partindo-a em nove peda.os, uma aluso aos nove
bra.os do rio Niger. (Verger; 1997:168)
O sopro de Ians, muitas vezes * chamado de vento da morte, pois traz consigo maus
press&gios, o conto a seguir confirma tal qualidade.
Ians ajudava Ogum na forja soprando o fogo, assim, os armamentos que o ferreiro
confeccionava para o guerreiro Oxagui ficavam prontos mais rapidamente. O Jovem Oxal&
enamorou-se de Oi&, levando-a para morar em seu castelo. Tendo eclodido outra guerra, Oxagui
precisou novamente dos servi.os de Ogum, por*m as armas demoravam demais a ficarem prontas.
Oi& resolveu ento avivar a forja e soprava em dire.o da casa de Ogum, ,E o povo se acostumou
com o sopro de Oy+ cruzando os ares e logo o chamou de vento/. A guerra piorava e Ians assoprava
cada vez mais forte ,T&o forte que destru)a tudo no caminho, levando casas, arrancando +rvores, arrasando
cidades e aldeias. O povo reconhecia o sopro destrutivo de Oya e o povo chamava isso de tempestade/.
(Prandi; 2001: 304)
O marido vermelho de Oi& * Xang#, que possui entre suas qualidades o Fogo, assim
sendo, Oi& torna-se o princ,pio feminino do fogo:
,Foi a primeira mulher de Xang> e tinha um temperamento ardente e impetuoso.
Conta uma lenda que Xang> enviou-a em miss&o na terra dos baribas, afim de
buscar um preparado que, uma vez ingerido, lhe permitiria lan#ar fogo e chamas
pela boca e pelo nariz. Oi+ desobedecendo 1s instru#@es do esposo, experimentou
esse preparado, tornando-se tamb-m capaz de cuspir fogo, para grande desgosto
de Xang>, que desejava guardar s para si esse terr)vel poder/.
(Verger;1997:168)
Ogbebara (1998:115) afirma que Ob& foi a primeira esposa de Xang#, Oi& sua segunda
esposa e Oxum a terceira:
,Primeiro - necess+rio que conquistes o amor de Ob+.
Depois deves casar-te oficialmente com ela...
Isto feito, dever+s casar-te oficialmente, com outras duas Iab+s.../
Como Ob& representa o princ,pio arcaico do fogo e tamb*m * patrona ancestre dos
egunguns, como veremos adiante, concordamos com a coer (ncia na afirma.o de Ogbebara.
Outra est+ria conta que Oi& queria ser me, mas no conseguia engravidar. Xang#
estuprou-a e dessa viol(ncia nasceram os oitos filhos da Iab&, por*m seus filhos eram mudos. A
me dos ventos fez oferendas e tempos depois nasceu seu nono filho que n o era mudo, contudo
possu,a uma voz gutural, grave, profunda...
,Esse filho foi Egungum, o antepassado que fundou cada fam)lia.
Foi Egungum, o ancestral que fundou cada cidade.
Hoje, quando Egungum volta para dan#ar entre seus descendentes,
usando suas ricas m+scaras e roupas coloridas,
somente diante de uma mulher ele se curva.
Somente diante de Oi+ se curva Egungum/.
(Prandi; 2001:309)
Soberana entre os mortos e os ancestrais como Oi & Igbal*, a Ians do oriki Nya-mesan-
3run
3
. E homenageada tamb*m como
,Al+k3ko, dona do 3p+k3ko, tronco ou ramo da +rvore ak3ko;
tronco ritual que liga os 9 espa#os do orun ao aiy-/.
(Elbein; 1998:58).

3
Me dos nove espa.os do Orum.
PDF created with FinePrint pdfFactory trial version http://www.fineprint.com
38
Ians tamb*m domina a magia, t(m o poder de transformar-se em b:falo e elefante,
conforme nos afirmam duas est+rias.
No primeiro epis+dio Ogum estava a ca.ando quando avistou um b:falo, enquanto se
preparava para abat(-lo, o b:falo transformou-se numa linda mulher. Sem perceber que estava
sendo observada Oi& escondeu a pele do b:falo na mata e saiu para o mercado. Ogum enamorado
de tal beleza pegou para si a pele e correu a pedir Ians em casamento.
Ela recusou e fugiu para o mato atr&s de sua pele. Nada encontrando e desconfiada de
Ogum ter escondido sua pele, aceitou o pedido de casamento, por *m imp#s uma condi.o: que
ningu*m soubesse sobre seu lado animal. Tempo depois, embriagado, Ogum contou a suas outras
esposas o segredo de Oi&. Numa aus(ncia de Ogum, suas concubinas tripudiaram Ians com
can.2es que aludiam ao seu lado animal e sobre o esconderijo da pele do b:falo. Oi& encontrando
sua pele transformou-se novamente em b:falo fugindo de Ogum, matando as outras esposas dele e
deixando seus chifres para que seus filhos os esfregassem quando em perigo, pois assim ela viria
ajud&-los. (Verger; 1997:169)
No segundo caso Oi& para fugir do ass*dio de Odulec(, seu pai adotivo, fugiu de casa
desesperada. Tal infort:nio trouxe a tona seus poderes:
, e ela transformou-se em pedra,
em madeira e em cacho de dend6.
Mas seu pai continuava a persegui#&o.
Desesperada, Oi+ transforma-se num grande elefante branco,
que atacou Odulec6.../
(Prandi; 2001:302)
Ians * guerreira e companheira, a me que no abandona seus filhos nos momentos de
afli.o, por*m quando percebe-se lograda usa seus poderes de feiticeira para punir aqueles que
causaram tais malef,cios a si ou a seus filhos.



5.3 IYA OGBE: OB#


,Ob1 da sociedade ECl--k3
Guardi& da esquerda
Anci& guardi& da sociedade ECl--k3
Guardi& da esquerda
Ritual do mist-rio - entendido por Ob1
Anci& guardi& da sociedade ECl--k3
Guardi& da esquerda./
(Elbein; 1998: 118)

Ob& * a divindade do rio de mesmo nome, seu poder esta presente em todos os lugares
onde o rio encontra o mar.
Solit&ria e nada vaidosa * independente, revolucion&ria e contestadora. De natureza
rancorosa, belicosa, irasc,vel, como Oi&, * guerreira e derrotou quase todos os Orix&s em lutas,
menos Ogum que aconselhado pelos babala#s fez uma oferenda em forma de pasta, como nos
informa Prandi (2001:314):
,...e depositou o eb num canto do lugar onde lutariam.
Chegada a hora, Ob+, em tom desafiador, come#ou a dominar a luta.
Ogum levou-a ao local onde estava a oferenda.
Ob+ pisou no eb, escorregou e caiu.
Ogum aproveitou-se da queda de Ob+, num lance r+pido tirou-lhe os panos
e a possuiu ali mesmo, tornando-se, assim, seu primeiro homem./
PDF created with FinePrint pdfFactory trial version http://www.fineprint.com
39
Ogbebara (1998: 115) diverge relatando-nos que Ob& era virgem e seu primeiro amor foi
Xang#:
,- Diga-me ent&o, Orumil+, o que devo fazer p>r fim a esta situa#&o t&o
angustiante A perguntou Xang>.
- Deves conquistar o amor de Ob+. Ela n&o conhece o amor, jamais foi
cortejada por qualquer homem e, tenho certeza, de que n&o resistir+ aos
teus encantos A explicou Orumil+... Depois deve casar-te oficialmente com ela.../
Outra discordBncia * encontrada em Verger (1997:186), que afirma ser Ob& a terceira e
mais velha esposa de Xang#.
,... foi a terceira mulher de Xang>. Como as duas primeiras, Oi+ e Oxum,
ela foi tamb-m mulher de Ogum segundo uma lenda de If+.../
A lenda a qual Verger se refere * a mesma citada por Prandi, que transcrevemos no
segundo par&grafo.
Ob& * o princ,pio arcaico do fogo que precisou ser dominado para a ra.a humana constituir-
se numa sociedade organizada.
O epis+dio mais conhecido da Iab& * o da perda de sua orelha.
Ob& percebendo que Xang# no a procurava pede a Oxum que lhe ensine uma forma de
reconquistar a aten.o do poderoso Rei. A I& dos feiti.os, por tro.a, diz a ela para fazer uma
comida preparada com sua orelha, pois assim conseguiria a prefer (ncia de Xang#. Ing(nua, segue
? risca as instru.2es de Oxum. Ao servir tal iguaria, seu marido percebendo tamanha excentricidade
sente-se ofendido e a expulsa de seu pal &cio. Enganada por Oxum, humilhada e banida por Xang#,
Ob& fugiu para as margens do rio, passando a nutrir um +dio por si mesma e por todos. A :nica
razo de viver era a esperan.a de um dia reconciliar-se com Xang#.
Num dia de tempestade, depois da morte de Xang#, Ob& atirou-se num tronco em chamas
que fora atingido por um raio sendo totalmente consumida pelo fogo, retornando ao Or :n de mos
dadas com Xang# e Oi&.
,Ob+, sacrificando-se no fogo, renovava os votos de uni&o eterna com seu grande amor/.
Ogbebara (1998:167)
Ob& * Iy& Egbe, senhora dos esp,ritos ancestrais femininos e l,der da sociedade secreta
Eleeko, conforme Elbein:
,Pouco se sabe sobre a sociedade ECl==k3. Assim como Od:a, Hsun, Y-m+nj+
e N1n+ encabe#am a sociedade G=l=d=, Ob1 encabe#a a sociedade ECl==k3.
N&o temos conhecimento da exist6ncia de um tal egb- no Brasil, se bem que
seu t)tulo principal de ;y+-egb- - o que ostenta a chefe de comunidade feminina
nos BterreirosC l-s- eg4n.
Por outro lado, Ob1, representa#&o coletiva dos ancestres femininos venerados
nessa sociedade, - cultuada nos BterreirosC l-s= 3rJs1./
(Elbein; 1998:117)
Ou seja, Iy& Egbe * o t,tulo supremo dado ?s mulheres no culto Egungum
4
.
Ogbebara (1998:106) cita Ob& como fundadora da ordem secreta Geled* relatando:
,Ob+, embora n&o fosse diretamente atingida pelos acontecimentos, na medida
em que n&o se submetera jamais a qualquer homem, pressentia o perigo que
amea#ava a posi#&o da mulher dentro da sociedade e, por este motivo, resolveu
criar um grupo denominado Egbe Gu-l-d-.../
Para Elbein e Luz a sociedade Eleeko no existiu no Brasil:
,Orix+ guerreira, ela - tamb-m considerada patrona da sociedade secreta feminina
Eleeko, da qual n&o temos conhecimento que tenha existido no Brasil./
(Luz; 2000:63)

4
Culto aos mortos, aos ancestrais. Os Egungun ou Eguns possuem um culto separado do candombl *, os terreiros mais
famosos foram fundados por volta do in,cio do s*culo XIX, so eles: terreiro de Vera Cruz, Terreiro de Mocambo,
Terreiro de Encarna.o e Terreiro de Tuntun. (Elbein; 1998:119)

PDF created with FinePrint pdfFactory trial version http://www.fineprint.com
40
e a diverg(ncia entre autores abre uma lacuna que leva-nos a supor que Ogbebara ou Baba Adilson
de Oxal& possua informa.2es diferenciadas de pesquisa.
Dan.as e cantigas caracterizam-na como guardi da esquerda, conforme a letra da can.o
que abre este sub t,tulo.



Por ser uma Me Ancestral * chamada de Av+ nos terreiros. Associada a &gua e a cor
vermelha ,pareceria ser o princ)pio ou s)mbolo mais antigo de Hsun e de Oya/. (Elbein; 1998:118)
Para terminar transcrevemos uma curiosidade:
,O rio em que vivia recebeu seu nome e adquiriu,
a partir de sua morte, um poder extraordin+rio.
Dizem que as pessoas que sofrem desilus@es amorosas,
ao banharem-se em suas +guas, ficam livres de seu penar
e esquecem-se de quem as desprezou/.
(Ogbebara; 1998:167)
5.4 Y2Y2 OMO EJ#


,Rainha das +guas que vem da casa de Olokum.
Ela usa, no mercado, um vestido de contas.
Ela espera orgulhosamente sentada, diante do rei.
Rainha que vive nas profundezas das +guas.
Ela anda 1 volta da cidade.
Insatisfeita, derruba as pontes.
Ela - propriet+ria de um fuzil de cobre.
Nossa m&e de seios chorosos/
(Verger; 1997:191)

Iemanj& * uma divindade das &guas, no Brasil * a Senhora que rege as &guas do mar. Seu
nome v(m de Y9y* omo ej&: me que t(m filhos peixes. Seu culto * origin&rio de If* e Ibadan.
Me de grandes seios, podemos perceber que * Irunmal( da Esquerda, genitora de muitos
Orix&s como anotado num mito transcrito por Nina Rodrigues:
Do matrim#nio de Obatal& e Odudua ( C*u com a Terra) nasceram dois filhos: Aganju
5
e
Iemanj&, os irmos tiveram junto um filho.
Aproveitando a aus(ncia do pai, Orungam violentou Iemanj&. A me repudiou o amor de
seu filho e fugiu em desespero perante tal ousadia. Seu filho atr &s dela correu, por*m Iemanj& caiu
morta. Seu corpo inerte come.ou a transformar-se crescer, seus seios tornam-se monstruosos e
geraram dois rios que depois de unidos formaram uma lagoa. Seu ventre inchado rompeu-se e dele
nasceram:
,Dad+, deusa dos vegetais,
Xang>, deus do trov&o,
Ogum, deus do ferro e da guerra,
Olocum, divindade do mar,
Oloss+, deusa dos lagos,
Oi+, deusa do rio N)ger,
Oxum, deusa do rio Oxum,
Ob+, deusa do rio Ob+,
Oc>, orix+ da agricultura,
Oxssi, orix+ dos ca#adores,

5
Aganju * considerado neste conto como a terra firme, noutras est +rias * a Divindade do Fogo nos Vulc2es, * tamb*m
contemplado como uma das qualidades de Xang#: Xang# Aganju.

PDF created with FinePrint pdfFactory trial version http://www.fineprint.com
41
Oqu6, deus das montanhas,
Aj6 Xalug+, orix+ da sa4de,
Xapan&, deus da var)ola,
Orum, o Sol,
Oxu, a Lua ./
(Nina Rodrigues, 1934: 222)



por*m o autor alerta-nos no par&grafo seguinte:
,8 de crer que esta lenda seja relativamente recente e pouco espalhada entre os nag>s.
Os nossos negros que dirigem e se ocupam do culto iorubano, mesmo dos que estiveram
recentemente na Dfrica, de todo a ignoram e alguns a contestam/.
H& diferen.as no conto recolhido por Prandi (2001:382), primeiramente conta-nos que a
lagoa originou o mar e que outros orix&s ainda sa,ram do ventre exposto de Iemanj &:
;E outros e mais outros orix+s nasceram...
E por fim nasceu Ex4, o mensageiro./
Verger (1997:194) declara que tal conto * extravagante e em nota exclama que tal est +ria
foi inventada por Reverendo Padre Baudin, atravessou o Atl Bntico por interm*dio dos textos de Ellis,
que serviram de refer(ncia para Nina Rodrigues:
,Durante a pesquisa que fiz a partir de 1948 nos meios n&o letrados destas regi@es
da Dfrica, nunca encontrei vest)gios das lendas inventadas por Rev. Padre Baudin./
Prandi (2001:552) atualmente rejeita a exclama.o de Verger:
,No Brasil de hoje, - um dos mitos mais populares entre o povo-de-santo,
que n&o sabe dizer o nome do filho de Iemanj+ que a teria violentado,
mas conta que a origem dos orix+s foi conseqF6ncia da viol6ncia sexual
do filho contra ela/.
Por vezes, Iemanj& * considerada primeira esposa de Orunmil &, senhor das adivinha.2es.
,...Certa vez Orunmil+ viajou e demorou para voltar
e Iemanj+ viu-se sem dinheiro em casa.
Ent&o, usando o or+culo do marido ausente,
passou atender grande clientela
e fez muito dinheiro/.
(Prandi; 2001: 387)
Noutro conto, visto no cap,tulo anterior sobre as diverg(ncias na g(nese iorubana, Iemanj&
e Olodumar* criam o mundo.
Outros mitos revelam-nos que Iemanj& era filha de Olocum
6
e esposa de Olofim, Rei de If*,
dessa unio nasceram dez filhos dentre os quais Oxumar* e Xang#
7
. Cansada da vida em If*
resolveu viajar para o oeste, por*m Olofim mandou um ex*rcito atr&s dela. Cercada, lembrou-se de
um frasco que ganhara para usar numa emerg(ncia conforme lhe dissera sua me. A Iab& quebrou
o recipiente e um rio apareceu imediatamente transportando-a para Ocum, o reino de sua me.
(Verger; 1997:190)
Elbein (1998:90) e Luz (2000:67) informam-nos que Iemanj& foi esposa Oranian
8
e geraram
Xang#, todavia veremos noutra lenda que a maternidade biol +gica do Orix& do Fogo pertence a
Eu&, sendo Iemanj& sua me adotiva.
Iemanj&, a :ltima l,der Geled*, foi tra,da por Ex: e violentada por Obatal& que deixou-a
desfalecida na relva, ao acordar
,sentiu tamanho asco, que, transformando-se num rio, retornou, por seu leito,
ao reino de seu pai, no oceano. Este rio existe at- hoje em terras iorub+s,
chama-se Odo Ogun... e desta maneira abandonou a forma humana/.

6
Entidade soberana do mar, considerado Deus em Benin e deusa em If*. (Verger; 1997:190)
7
O arco-,ris e o fogo.
8
Oranian * descendente de Oduduwa, fundador do reino de Oi +.
PDF created with FinePrint pdfFactory trial version http://www.fineprint.com
42
(Ogbebara; 1998: 132)
Iemanj& * Iyami Aj*. Possui o poder de transformar-se em peixe e &gua, suas lendas
mostram seu poder de gerar ou, como nessa lenda cubana, de destruir:
, Iemanj+ era uma rainha poderosa e s+bia.
Tinha sete filhos
e o primog6nito era seu predileto.
Era um negro bonito e com o Dom da palavra.
As mulheres ca)am a seus p-s.
Os homens e os deuses o invejavam.
Tanto fizeram e tanta cal4nia levantaram contra o filho de Iemanj+
que provocaram a desconfian#a de seu prprio pai.
Acusaram-no de haver planejado a morte do pai, o rei,
e pediram ao rei que o condenasse 1 morte.
Iemanj+ Sab+ explodiu em ira.
Tentou de todas as formas aliviar seu filho da senten#a,
mas os homens n&o ouviram suas s4plicas.
E essa primeira humanidade conheceu o pre#o de sua vingan#a.
Iemanj+ disse que os homens
s habitariam a Terra enquanto ela quisesse.
Como eles a fizeram perder o filho amado,
suas +guas salgadas invadiriam a terra.
E da +gua doce a humanidade n&o mais provaria.
Assim fez Iemanj+.
E a primeira humanidade foi destru)da/.
(Prandi; 2001:386)



5.5 OTIM


Encontramos em Prandi dois mitos relativos a Otim, no primeiro possui o g(nero feminino,
no outro masculino, por*m em ambos os mitos est& envolvida com Od* (Orix& Ca.ador).
Filha do Rei Oqu( da cidade de Ot, Otim nasceu com quatro seios. Devido seu segredo: a
anomalia que nasceu, saiu de sua cidade natal e foi morar em Igbad #.
Um ca.ador por ela enamorou-se e quis despos&-la. Ap+s muitas negativas ao pedido, Otim
cedeu ao pedido do ca.ador, mas imp#s-lhe a condi.o de que nunca comentasse sobre sua
anomalia, o ca.ador aceitou e tamb*m lhe imp#s uma condi.o: que ela jamais colocasse mel em
sua comida.
As outras esposas de Od* enciumadas pela prefer(ncia dele por Otim engendraram uma
armadilha, enquanto Otim cozinhava desviaram-lhe a aten.o e encheram de mel a refei.o que
fazia para Od*. Quando o ca.ador sentiu o gosto de mel, amaldi.oou Otim e contou a todos seu
segredo. Magoada fugiu para o pal &cio de seu pai e este pediu para que partisse, pois as not ,cias
chegariam rapidamente. Otim desesperada fugiu pela floresta e Oqu( arrependido saiu em seu
encal.o, ao trope.ar numa pedra Otim transformou-se num rio, seu pai transformou-se numa
montanha para impedi-la de chegar ao mar, mas de nada adiantou. O rio contornou a montanha e
seguiu seu curso. At* hoje o rio (Otim) e a montanha (Oqu() so cultuados em Ot. (Prandi;
2001:144)
Em outro mito Otim * um rapaz sorumb&tico, infeliz que um dia resolveu fugir do pal &cio e ir
para a floresta. Ao dormir sonhou que um ca.ador dizia-lhe que deveria fazer um eb+ entregando
sua faca e suas roupas. Acordando assustado entregou suas roupas e sua faca perto de um riacho.
Neste momento tudo que Otim escondera ficara exposto: seu corpo de donzela. Ox +ssi surgiu na
PDF created with FinePrint pdfFactory trial version http://www.fineprint.com
43
mata e viu Otim, cobriu-lhe, alimentou-o e ensinou-lhe os segredos da floresta e da ca.a. Tornaram-
se grandes amigos e Ox+ssi nunca contou seu segredo a ningu*m. (Prandi; 2001:147)







5.6 EU#: A SENHORA DO AD8


,...- ela que domina os cemit-rios.
Ali ela entrega a Oi+ os cad+veres dos humanos,
os mortos que Obalua6 conduz a Orix+ Oc>
e que Orix+ Oc> devora para que voltem novamente 1 terra,
1 terra de Nan& de que foram um dia feitos.
Ningu-m incomoda Eu+ no cemit-rio/.
(Prandi; 2001: 241)

Eu& * filha de Nan e Obatal&, portanto irm de Oxumar* e Obalua(.
Iab& das transforma.2es da &gua em estado gasoso ou s+lido, * ela quem domina as
metamorfoses lentas ou r&pidas na natureza.
,Ela - quem gera as nuvens e a chuva; quando olhamos para o c-u e vemos
as nuvens formando figuras de animais, pessoas ou objetos, n&o damos muita
import?ncia por achar que aquilo - coisa da imagina#&o A estamos enganados,
pois ali est+ Ew+, ela - quem cria essas diferentes formas./
(Escada & Filho; 2001:147)
Bela, casta, inteligente e solit&ria, guarda o segredo do anoitecer no horizonte.
Afirma uma lenda que Nan preocupada com a solido de sua filha pediu a Orunmil& que
lhe arranjasse um marido. Eu& no queria casar e pediu ajuda a Oxumar* que de bom grado a
escondeu onde termina o arco de seu corpo, tornando-se ambos companheiros e inacess,veis no
horizonte.(Prandi; 2001:238)
Uma variante dessa lenda reza que Nan no ofereceu os sacrif,cios necess&rios para
obter tal casamento. Muitos pr,ncipes apareceram e come.aram a brigar at* a morte para
conquistar Eu&, mas ela no conseguia escolher um pretendente. Triste por tanto sangue
derramado procurou Orunmil& que aconselhou-a a fazer eb+s para apaziguar tal situa.o. Ap+s
fazer as oferendas Eu& come.ou a dissipar-se, evaporando em seguida, transformando-se
,em densa e branca bruma.
E a n-voa radiante de Eu+ espalhou-se sobre pela Terra.
E na n-voa da manh& Eu+ cantarolava feliz e radiante.
Com for#a e express@es inigual+veis cantava a bruma.
O Supremo Deus determinou ent&o que Eu+
Zelasse pelos indecisos amantes,
olhasse seus problemas, guiasse suas rela#@es/.
(Prandi; 2001: 234)
Outras lendas falam que Eu& era filha predileta e intoc&vel de Obatal&. Um dia apaixonou-
se por Boromu, dele engravidou e fugiu para a mata, parindo seu filho em segredo. Obatal &
transtornado colocou a todos em seu reino atr &s de Eu&. Boromu saiu a procura de Eu&, encontrou-
a desfalecida e querendo que ela voltasse ao pal&cio escondeu seu filho na floresta. Ao acordar Eu&
contou e perguntou sobre o filho de ambos, Boromu saiu a procura da crian.a, por*m no mais a
encontrou. Iemanj& que morava ali perto ouvindo o choro do beb( pegou-o para criar.
PDF created with FinePrint pdfFactory trial version http://www.fineprint.com
44
Arrependida pela fuga, Eu& pediu perdo a seu pai que col*rico expulsou-a do pal&cio.
Envergonhada Eu& isolou-se no cemit*rio longe de todos os seres vivos. Seu filho cresceu forte e
belo sob a tutela de Iemanj &, a me das &guas deu-lhe o nome de Xang#. (Prandi; 2001:237)
Uma varia.o deste conto narra que Xang# para seduzir Eu& empregou-se no pal&cio de
Obatal& como jardineiro e presenteou-a com ,uma caba#a enfeitada com mil b4zios, com uma cobra por
fora e mil mist-rios por dentro, um pequeno mundo de segredos, um ad>/. Diante de tais riquezas Eu&
pensou que Xang# a amava verdadeiramente e a ele se entregou. Eu& decepcionou-se com Xang#
e pediu a seu pai para esconde-la onde jamais pudesse ser achada. Obatal & compadecido deu-lhe
um trono no reino dos mortos, desde ent o, Eu& * Iab& nos cemit*rios.(Prandi; 2001:241)
Eu& * aj*, pois possui uma caba.a
9
na qual esconde seus amargos e doces segredos:
,Ew+ - o desabrochar de um bot&o de rosa, ela - uma lagarta que se transforma em
borboleta, ela - a +gua que vira gelo e - o gelo que vira +gua, ela - quem faz e desfaz.
Ew+ - a prpria beleza contida naquilo que tem vida, - o som que encanta, - a alegria,
- a transforma#&o do mal para o bem: enfim, Ew+ - a vida./
(Escada & Filho; 2001:147)



5.7 Olocum


Olocum * considerada senhora do mar (ocum), rainha de todas as &guas.
Teve nove filhas entre as quais Iemanj & e Aj( Xalug&, suas prediletas. Distribuiu o oceano e
seus segredos entre suas filhas, por*m todos os segredos que ele cont *m s+ pertencem a Olocum.
Grande Me Anf,bia, podia viver tanto na &gua quanto na terra firme. Apaixonou-se por
Orix& Oc#, por*m temia que o mesmo no entendesse sua natureza amb,gua. Aconselhada por
Olofim, que afirmou a seriedade e discri .o de Oc#, Olocum uniu-se ao Orix& Lavrador.
Oc# descobrindo o segredo de sua mulher contou a todos e Olocum muito triste e
envergonhada escondeu-se no fundo do oceano
,onde tudo - desconhecido e aonde ningu-m nunca pode chegar...
Outros dizem que Olocum se transformou numa sereia, ou numa
serpente marinha que habita os oceanos. Mas isso ningu-m jamais p>de provar/.
(Prandi, 2001: 405).



5.8 AJ/ XALUG#


,Aj6 Xalug+ ajuda quem precisa
E quem lhe oferece presentes no mar/.
(Prandi; 2001:421)

Aj( Xalug& * a filha mais nova de Olocum, muito curiosa teve de perder sua viso para
entender o Segredo herdado de Olocum, a partir disso tornou-se protetora da sa:de.
Seu lar * o fundo do oceano, onde possui um trono de coral e todas as riquezas do mar e
da terra, pois muitas coisas da terra so levadas para o mar.
E a senhora de todos os tesouros, por isso oferta a prosperidade ao homem.

9
Como veremos no cap,tulo referente a Iyami Osoronga, toda aj* * propriet&ria de uma caba.a na qual mora um
p&ssaro que leva seus encantamentos.
PDF created with FinePrint pdfFactory trial version http://www.fineprint.com
45
5.9 IYAMI IM*LE: ODUA . ODUDUA (OD9 L*GB#JE)


Grande Me Ancestral, :nica filha de Olodumar* e tamb*m :nica Orix& Funfun. Criadora do
Ai(, representa o princ,pio criador passivo e feminino de Olodumar*, por isso ?s vezes tamb*m *
tratada como masculino: O Odudua ou como a parte feminina de Oxal &.
Odua det(m o segredo de toda a cria.o do Ai(, por isso * feiticeira, por*m abdicou de seu
poder soberano sobre a Terra para tornar-se esposa de seu irmo e com ele compartilhar de tal
poder. Enquanto genitora do Ai ( tornou-se Ebora, a parte inferior de Igbadu, a caba.a da cria.o.
Possu,a uma rela.o de amor-+dio com seu irmo-esposo Obatal& (Oxal& 1 princ,pio criador ativo
masculino de Olodumar*), mas nenhuma vida no mundo material pode existir se as for.as de
Oduduwa e Olodumar* no forem equilibradas.
Quando pela primeira vez a Terra foi pisada, Odua imprimiu sua marca em If * O3d&iy& ou
Il* If*, capital sagrada do povo iorub&.
,Os descendentes de Oduduwa foram os primeiros a serem coroados reis
entre todo o povo nag>. Sua primeira filha Akobi teve sete filhos:
o primeiro Olowu rei de Owu.
A Segunda foi m&e de Alaket4, rei de Ket4.
O terceiro, Oba Bini, foi rei de Bini.
O quarto, Oba Ila, foi rei de Orangun.
O quinto, Oba Sape, foi rei de Sape, Oni Sape.
O sexto, Oba Popo, foi rei de Olupopo.
Finalmente o s-timo, Oraniyan, o ca#ula,
se tornou Alaafin no lugar de Oduduwa em If-/
(Lasebikan; 1963)
Saudada como Iy& Mal* e Iy& Im+le, Me dos Orix&s, concede longa e pr+spera vida
aqueles que possuem uma caba.a-od:.



5.10 OMO ;TI6RO OK< OFA: NAN BURUKU


,Propriet+ria de um cajado.
Salpicada de vermelho, sua roupa parece coberta de sangue...
Dgua parada que mata de repente.
Ela mata uma cabra sem utilizar a faca/.
(Verger; 1997:240)

O t,tulo de Omo 7ti3ro ok9 Ofa, filha do poderoso p&ssaro Atioro da cidade de Ofa, concede
a Nan Buruku a associa.o com a sociedade Egbe El eye.
O culto a Nan Buruku e seus dois filhos Oxumar* e Omulu v(m do antigo Daom*, hoje
Benin. Para as na.2es Fon e Ewe * sincretizada com Mawu, representando o Princ,pio Criador
Feminino, geradora de todo panteo de divindades Voduns junto com sua contraparte masculina
Lisa.
Em Salvador, com a influ(ncia cat+lica, foi sincretizada na figura de Santana, me de Maria,
portanto av+ de Jesus Cristo e como Vov+ * saudada em algumas Casas de candombl *.
Iyami Agba, Me Ancestral, * dela a lama que confeccionou o homem. Uma est+ria narrada
por Me Pierina Ferreira de Oxum, da cidade de Salvador, conta que no in,cio dos tempos quando
os homens no existiam Oxal& tentou usar v&rios materiais para confeccion&-lo: ar, pau, pedra,
fogo, azeite, &gua e vinho de palma. Vendo os insucessos do Poderoso Orix&, Nan veio ajud&-lo:
,Apontou para o fundo do lago com seu ibiri, seu cetro e arma,
PDF created with FinePrint pdfFactory trial version http://www.fineprint.com
46
e de l+ retirou uma por#&o de lama.
Nan& deu a por#&o de lama a Oxal+,
O barro do fundo da lagoa onde morava ela,
a lama sob as +guas, que - de Nan&.
Oxal+ criou o homem, o modelou com barro... /
(Prandi; 2001: 196)
Nan * a terra :mida, portanto a terra irrigada e pronta para gerar. Terra :tero, mist*rio e
magia da continuidade da ra.a humana, considerada matrona da agricultura e da fertilidade dos
gros que nela caem, desenvolvem, crescem, morrem e voltam para a terra quando so absorvidos
e renascem em outro gro. Tamb*m relacionada com a morte, pois * na terra que os mortos so
enterrados, sendo assim, a Vov+ indica-nos os renascimentos e continuidade da ra.a ou do cl
familiar.
Nan muitas vezes * representada como uma senhora de cabelos brancos:
,...devemos dizer que Nan& envelhecera de forma precoce.
Talvez o arrependimento por haver abandonado o filho doente 1 prpria
sorte tivesse colaborado, de forma eficaz, para o embranquecimento de seus cabelos.
A ancianidade, no entanto, em nada empanara a sua beleza.
Adquirira um ar de dignidade que s se obt-m com o passar do tempo./
(Ogbebara; 1998:172)
Como Grande Me que * usa o Ibiri
10
por cetro, s,mbolo do seu poder sobre a vida e a
morte. Mestre Didi e Elbein narram-nos:
,Quando ela nasceu, a placenta continha o 3p+. Uma vez nascido,
uma das extremidades do 3p+ se enrolou e cobriu-se de cauris e
de finos ornamentos. Ent&o eles se separaram da placenta e o colocaram na terra/
(Elbein, 1998:82)
A frase do oriki ;Salpicada de vermelho, sua roupa parece coberta de sangue./, refere-se a seu
culto na Hfrica, onde suas sacerdotisas recobrem as mos e o ibiri de sangue vermelho,
demonstrando nitidamente seu poder gerador feminino.
Apesar do carinhoso apelido de Vov+, Nan * a implac&vel e temida justiceira, seus
poderes como Iyami Iyalode, Iyami Agba podem ser notados no mito de Nan e Oxaluf:
,Nan& era considerada grande justiceira.
Qualquer problema que ocorresse,
todos a procuravam para ser ju)za das causas.
Mas sua imparcialidade era duvidosa.
Os homens temiam a justi#a de Nan&,
pois se dizia que Nan& s castigava os homens
e premiava as mulheres.
Nan& tinha um jardim com um quarto para os eguns,
que eram comandados por ela.
Se alguma mulher reclamava do marido,
Nan& mandava prend6-lo.
Batia na parede chamando os eguns.
os eguns assustavam e puniam o marido.
S depois Nan& o libertava.../
(Prandi; 2001: 198)
Os ancestrais e os mortos so considerados seus filhos.
Nos sacrif,cios a Nan * proibido usar qualquer instrumentos de metal, pois ela * rival de
Ogum, propriet&rio dos metais e seu uso, sugerindo ser o culto a Nan anterior a Idade dos Metais.
,Nan& deu a mat-ria do come#o mas quer de volta no final tudo que - seu./
(Prandi; 2001:197)


10
O nome Ibiri, vem de Ibi-ri-rii, meu filho ou meu parente encontrou e trouxe para mim.
E um adorno confeccionado em fibra de palmeira enfeitado com b:zios, preso a si mesmo formando um desenho
arredondado lembrando a regio genital feminina.
PDF created with FinePrint pdfFactory trial version http://www.fineprint.com
47















Cap(tulo 6:
_____________________

MINHA ME OSORONGA



























PDF created with FinePrint pdfFactory trial version http://www.fineprint.com
48

,Muito poderosamente emplumada
Minha m&e Hs3r3ng1
Ns te saudamos
N&o me mates.../
(Verger; 1994:34)

Nos cap,tulos antecedentes vimos a rela.o entre o poder fecundador-genitor masculino-
feminino e suas representa.2es nas Orix&s Eboras-Mes, Filhas e sua atua.o na cria.o do Ai( e
no estabelecimento da ordem social -religiosa para o crescimento e expanso da ra.a humana.
Para a complexidade dessas geradoras ancestres * dado o nome de Iyami Osoronga, o
esp,rito das ancestrais divinas que geraram o planeta e a ra.a humana, portanto Iyami Osoronga
no * uma Entidade espec,fica mas um aglomerado de energias geradoras, mantenedoras e
destruidoras da vida, na qual cada Orix& F(mea tem sua parcela de participa.o.
Em entrevista F&yiomi F&bio Escada declarou-nos que em sua opinio o od: @s&, o d*cimo
no or&culo de If& e o nono no Jogo de B:zios, * Iyami Osoronga. A reunio dos Eboras femininos foi
criada no od: @s& Meji, portanto, corresponde ? coletividade feminina de Osoronga.
O od: @s& representa a lagoa e os Orix&s que respondem neste od: so: Oi=, Aj>,
Egungun e todas as Iab=s, Onile, Obalua( e Olosa (o grifo * nosso). As pessoas que possuem
este od: no devem entre outras coisas comer carne de galo, usar roupas vermelhas e azuis, beber
vinho de palma e evitar rela.2es sexuais durante o dia. Em seu livro nosso informante afirma:
,Este od: corresponde a nove b4zios abertos. Este od: representa o poder
de feiti#aria feminino, numa refer6ncia inequ)voca 1 sua liga#&o com pr+ticas
de feiti#aria, nas quais as mulheres se destacam por sua dota#&o natural,
inerente 1 sua condi#&o de procriar, transformando um espermatozide
microscpico em um ser humano.../
(Escada & Filho; 2001:112)
O vulgo popular enxerga na figura da mulher idosa a figura da aj *, pois ela no * mais
fecunda. Os dons de feiticeira tamb*m poderiam ser herdados da me ou de uma das av+s, ou
ainda por um encantamento enviado por outra aj *. (Verger; 1992:10)



6.1 MULHERES P#SSAROS


Segundo os itans, Iyami Osoronga possui o poder de transformar -se em p&ssaro tornando-
se Eley(
1
que so as Aj*s, conhecidas como Agbibg+, El:l:, Atioro, Osoronga. Mulheres p&ssaros,
senhoras da noite, voam de um lado para o outro levando encantamentos, dores, doen .as,
mis*rias, rancor e morte. Ao ouvir seu temido canto todo ser humano deve proteger -se e agrad&-la,
pois sua ira * fatal conforme afirma Jorge Amado:
,Quando se pronuncia o nome de Iyami Oxorong+ quem estiver sentado
deve se levantar, quem estiver de p- far+ uma rever6ncia pois 6sse -
um terr)vel Orix+, a quem se deve respeito completo.
P+ssaro africano, Oxorong+ emite um som onomatop+ico
de onde prov-m seu nome.(...)
Iyami Oxorong+ - dona da barriga e n&o h+ quem resista a seus ebs fatais,
sobretudo quando ela executa o Ojiji, o feiti#o mais terr)vel.
Com Iyami todo cuidado - pouco, ela exige o m+ximo respeito,

1
F&yiomi F&bio Escada explicou-nos em entrevista que a palavra ;eye< significa p&ssaro e o prefixo ;el<, mulher que
det*m, no caso, um p&ssaro. Entendemos ento que Eley( * aquela que conserva em seu poder e guarda em si um
p&ssaro.
PDF created with FinePrint pdfFactory trial version http://www.fineprint.com
49
Iyami Oxorong+, bruxa - p+ssaro./
(Caryb- & Amado; 1979:32)
Noutras vers2es Iyami Osoronga * propriet&ria do ay* (p&ssaro) chamado Aragamago e
dona de uma caba.a segundo o od: =r*t* Ogb9:
,Old:mar= lhe d+ um p+ssaro.
Ela pega esse p+ssaro para ir 1 terra.
Aragamago - o nome que Ol3d:mar- d+ a esse p+ssaro.
Aragamago - o nome que tem esse p+ssaro de Od:./
(Verger; 1994:62)
O Od: =r*t* M*ji narra:
,... If+ - consultado por 201pessoas,
que do c-u vieram para Terra.
If+ - consultado para 201 propriet+rias de p+ssaros
Que do al-m vieram para a terra.
Quando estas 201 pessoas chegaram,
Os babala>s disseram para preparar uma caba#a para cada uma.
Quando chegaram pela primeira vez, foi em Ot+,
elas elegeram uma pessoa Jy+lde em Ot+
Aquela que quer receber (um p+ssaro) leva sua caba#a para junto dela./
(Verger; 1992:38)
As duzentos pessoas so os Eboras, Irunmal(s de Esquerda as Mes Genitoras. A
bicent*sima primeira pessoa * Ex:, princ,pio filho, o primeiro nascido no mundo concreto. A Iyalode
eleita * Oxum, que possui o poder de transformar-se em p&ssaro - pombo, pavo e urubu conforme
os mitos descritos no sub cap,tulo 5.1 1 e det(m os segredos contidos no sangue menstrual atrav*s
do ekodid*.
Na cosmogonia iorubana a caba.a possui um significado ligado a unio do Orum com a
terra, * o :tero-recept&culo que recebe a fuso do ovo feminino e do esperma masculino. Notamos
que a forma da caba.a lembra o +rgo sexual masculino em sua parte externa, o :tero em sua
forma interna e possui sementes que corresponderiam aos ovos.
Ao continuar o texto elas recebem tamb*m caba.as, onde guardam seus p&ssaros que sob
suas ordens podem voar aos quatro cantos do mundo e realizam todo tipo de maldade:
,Quando elas abrem a caba#a assim,
o p+ssaro voa para executar esta miss&o.
Se elas disserem para matar algu-m, eles matam.
Se elas disserem para trazer os intestinos de algu-m, eles o trazem...
Se ela est+ gr+vida, eles retiram a prenhez de seu ventre/
(Verger;1992:39)
As Eleye guardam seu p&ssaro na caba.a quando ele volta de suas miss2es.
Para tirar a vida de uma eleye bastaria esfregar pimenta vermelha em seu corpo
desanimado enquanto ela estivesse sob a forma de p&ssaro.



6.2 A TRINDADE IYAMI, ORUNMIL# E EX@.


Notamos ,ntima e profunda rela.o entre Orunmil&, Ex: e Iyami Osoronga.
Orunmil& representa para o culto africano-brasileiro o Pr+prio Destino, * a divindade que
conhece todo o passado, presente e futuro de todos os seres do Ai (, portanto da esp*cie humana e
do Orum. Conhecido como: El*r, =p,n, IbNk*jN Ol+d:mar9, Gb?iy*gb3r:n e @pitan =f*
2
. Seus
sacerdotes ou filhos, os babala#s, possuem um culto ? parte do Candombl*.

2
O testemunho de Deus, o vice de Deus, aquele que est& no c*u e na terra, o historiador de If*.
PDF created with FinePrint pdfFactory trial version http://www.fineprint.com
50
,Acredita-se que Ol3r4n passou, e confiou de maneira especial,
toda a sabedoria e conhecimento poss)vel, imagin+vel e existente
entre todos os mundos habitados e n&o habitados a Hr4nmJl1,
fazendo com que, desta forma, este se tornasse seu representante
em qualquer lugar que estivesse./
(Escada & Filho; 2001:20)
Orunmil& * a :nica divindade que t(m o poder de mudar o destino de qualquer criatura,
por*m para que exista alguma criatura * necess&rio que ela seja gerada e parida por Iyami.
Gerado por um Orix& Funfun (Orunmil&) e por um Ebora (Ybi*rru) - em outras est+rias por
Orixal&-Od:a, Ex: Yangi est& associado a laterita, o barro do qual foi tirada a mat*ria prima para a
confec.o do homem. E o patrono das rela.2es sexuais, condutor do Ax* e das oferendas rituais,
sem sua a.o e movimento s+ existiria a in*rcia no universo. Representado pelo caracol okot + * o
expansor da vida no universo. Possui muitos nomes:
Yangi 1 a mat*ria prima do universo;
Bara 1 rei do interior do corpo;
Enugbarijo 1 associado aquilo que se coloca na boca, rege a comunica.o;
Ojix*-eb+ 1 o mensageiro e condutor dos sacrif,cios;
Eleb+ 1 aquele que estabece a liga.o entre humanos e orix&s atrav*s dos sacrif,cios;
Ex: On 1 aquele que abre ou fecha os caminhos;
Ex: Ob* 1 o manejador da faca que auxilia nos partos ou traz a morte;
Osetuwa 1 filho de Oxum, nascido pelos poderes do Ax* dos Orix&s.
A trindade Orunmil&, Iyami e Ex:, representam o princ,pio criador, procriador e criado
respectivamente. Esta trindade aparece nos od:s: =r*t* 3w?nr,n (ou =r*t* ol+t?), @d, M*jN e =r*t*
ogb9, contam respectivamente:
- como Orunmil& surpreendeu o segredo de Iyami em Ot&;
- como Orunmil& acalma Iyami;
- como Od5a chegou a ser esposa de Orunmil &.
O primeiro od: esclarece das proibi.2es alimentares das Aj*s.
O segundo od: narra como as Eleye ensinaram aos babala#s como cham&-las e curar
aqueles que esto sob seu jugo.
O terceiro od: mostra que para existir um destino que possa ser melhorado * necess&rio
que exista a vida.
Percebemos nestes itans rela.2es de g(nero da sociedade neol,tica na qual no existe uma
fam,lia nuclear, na qual os filhos no tem um pai ou me definidos por*m formam uma coletividade:
os filhos de Orunmil& e as filhas de Iyami.



6.2.1 Ar>t> 6w=nr(n


Orunmil& consulta If& para ir a Ot& e descobrir os segredos das Eleye. O babala#
pede-lhe para fazer uma oferenda
3
. Ele faz o sacrif,cio e parte para a cidade das mulheres p&ssaro.
Ex: o v(, e notamos que possivelmente Ex: estava sob a forma de um p&ssaro (o grifo * nosso):
,Exu (que faz o bem e o mal, que faz todas as coisas).
Exu transforma-se rapidamente,

(Escada & Filho; 2001:19)
3
Um saco de tecido branco, uma cabe.a de serpente ok&, um pombo branco, quatro caro.os de nozes-de-cola branca
e vermelhas, +leo (azeite de dend(), efun, osun e uma caba.a. (Verger; 1994:38)

PDF created with FinePrint pdfFactory trial version http://www.fineprint.com
51
Tornou-se ento uma pessoa.
Ele vai chamar todas as 1j- que est&o em Ota./
(Verger; 1992:42)
e conta para as Aj* que Orunmil& possui um p&ssaro to poderoso quanto o delas. As donas do
p&ssaro estranham:
#Elas dizem, este homem tem um p$ssaro?&
(Verger; 1992:42)
As Iab&s foram avisadas por Ex: que a divindade Orunmil& possu,a um p&ssaro, por*m
elas referem-se ao Orix& como homem, ressaltando a rela.o de g(nero. Ao se dar o confronto
entre ele e as Aj*, ao verem Orunmil& sentado 1 o que indica uma falta de respeito - elas
praguejam:
,elas dizem que n&o querem retirar
seus maus olhados do corpo de Orumil+.
Elas dizem que lutaram com ele.
Elas dizem que elas est&o em clera porque
ele conhece o segredo delas.
Elas dizem, eles querem assim conhecer seu segredo.
Elas dizem, se elas pegam Orumil+, elas o matar&o./
(Verger; 1992:42)
Orunmil& consulta outro babala#, T9m&y9, que indica-lhe um eb+
4
para ficar protegido da
f:ria delas. As Eleye comem o ofertado e tentam novamente perseguir Orunmil &, por*m no
conseguem mais v(-lo. Orunmil& fala:
,... 1j- n&o - severa, ela n&o pode comer ekujebu, vs de modo algum, podeis matar-me.
Ele diz, o frango 3pJpJ n&o tem asas para voar sobre a casa, elas n&o podem matar-me.
Isto foi o que Hr4nmil+ fez naquele dia, para que elas n&o sejam capazes de mat+-lo,
quando Hr4nmil1 foi a Ht1 para ver o segredo delas./
(Verger; 1994:39)
O eb+ que Orunmil& ofereceu faz parte das proibi .2es para as aj*s.



6.2.2 6d( M>jB


Neste odu as Iyami encontram Orunmil& e falam que esto indo para a terra e levaro toda
esp*cie de calamidades. Orunmil& explica-lhes que seus filhos esto na terra, elas dizem para
Orunmil& conversar com seus filhos para que eles preparem uma oferenda para ela
5
.
Orunmil& envia um emiss&rio para a terra com a mensagem, possivelmente Ex:.
As Eleye chegam ? terra e pousam sobre sete &rvores: or+gb+, ?j&nr9r*, Nr+k3, oro, 3g:n
b9r9ke, arere e op* s*gis*gi, por*m * nesta :ltima que conseguem firmar sua resid(ncia. O ai que
constr+em um quarto, um p&tio nos fundo e fazem um mont,culo de terra no lugar onde se reunem.
Ao se unirem promovem toda esp*cie de doen.as:
,... trazem dores de barriga para as crian#as.
Trazem doen#as para as crian#as.
Arrancam os intestinos das pessoas.
Arrancam os pulm@es das pessoas.
Bebem o sangue das pessoas.
D&o dores de cabe#a aos filhos de um outro.

4
Ekujebu (gro muito duro), frango 3pNpN (frango que possui penas crespas, arrepiadas), 9ko (massa de milho envolta
em uma folha) e seis shillings. (Verger; 1992:43)
5
Folhas de ogb+, uma caba.a, rabo e corpo de um rato 3k*t* (separados), ovos de galinha, mingau de milho misturado
com azeite, azeite e quatro shillings. (Verger; 1992:58)

PDF created with FinePrint pdfFactory trial version http://www.fineprint.com
52
D&o doen#as aos filhos de um outro.
D&o reumatismo aos filhos de um outro.
D&o dores de cabe#a, febre, dor de est>mago, aos filhos de um outro.
Fazem sair a gravidez do ventre daquela que est+ gr+vida.
Trazem para fora o feto daquela que n&o - est-ril.
N&o deixam que uma mulher fique gr+vida.
Aquela que est+ gr+vida elas n&o deixam parir./
(Verger; 1994:49)
Presumimos que as seis primeiras &rvores representam cidades onde moravam os
babala#s.
As pessoas perseguidas pela f:ria das eleye foram procurar a ajuda do filhos de Orunmil &.
Eles sabiam que deveriam cham&-las com uma voz bem triste e entregar o sacrif,cio sobre o
mont,culo de terra onde se reuniam, eles teriam de cham&-las cantando com uma voz bem triste:
,M&ezinha vs conheceis minha voz.
;y1mi Hsr3ng1, vs conheceis minha voz.
;y1mi Hsr3ng1, toda coisa que eu disser,
A folha ogbo disse que vs certamente compreendereis.
;y1mi Hsr3ng1, vs conheceis minha voz.
;y1mi Hsr3ng1, a caba#a diz que vs ides agarrar.
;y1mi Hsr3ng1, vs conheceis minha voz.
;y1mi Hsr3ng1, a palavra que o rato 3k-t- disse 1 terra,
a terra certamente a compreende.
My1mi Hsr3ng1, vs conheceis minha voz.
;y1mi, todas as coisas que eu disser vs fareis.
;y1mi Hsr3ng1, vs conheceis minha voz./
(Verger; 1994:50)
Quando terminam de cantar todas as Eleye silenciaram, aos filhos de Orunmil & foi dado o
poder de curar e ajudar aqueles que so perseguidos por Osoronga.
,Como as ;y1mi autorizaram os filhos de Hr4mil1 naquele dia,
todas as coisas que eles fizerem agir&o.
Mas naquele dia eles chamar&o com voz triste o canto indicado,
para que Olorun deixe essas pessoas realizar esta boa tarefa./
(Verger; 1994:50)



6.2.3 Ar>t> OgbC


Od5a recebeu de Olodumar* o p&ssaro Aragamago quando veio para o aiy*. Od5a no
queria ser vista por ningu*m, ela enviava seu p&ssaro para fazer o bem ou o mal. Se algu*m
ousasse ver seu rosto ou o conte:do da caba.a, Aragamago furaria os olhos da pessoa.
Os babala#s consultam If& para saber quando Orunmil& tornar& Od5a sua esposa, por*m o
advertem sobre o poder que ela possui:
,...Od:, quem voc6 quer ter para esposa,
eles dizem, um poder esta entre as m&os dela.
Eles dizem, para que este poder Orumil+ far+ uma oferenda no ch&o,
por causa de todas estas pessoas.
Eles dizem, que com seu poder ela n&o o mate e coma,
porque o poder desta mulher - muito maior que o de Orumil+./
(Verger; 1992:81)
PDF created with FinePrint pdfFactory trial version http://www.fineprint.com
53
Orunmil& faz rapidamente as oferendas
6
e deixa no cho em frente a casa de Od5a. Ela
encontra o ofertado e quer saber quem o trouxe. Ex: responde-lhe que foi Orunmil& e que ele quer
despos&-la. Od5a permite a Aragamago que coma o presente de Orunmil&.


,Todos aqueles que Od: traz atr+s dela, s&o coisas m+s.
Ela diz que eles todos comam.
Od: abre assim a caba#a de Aragam+go, seu p+ssaro, no ch&o.
Ela diz que ele coma./
(Verger; 1992:82)
Od5a chama Orunmil& e diz-lhe que reconhece seu poder e que ser& sua aliada, por*m
coloca uma proibi.o, que nenhuma de suas mulheres lhe veja o rosto. Orunmil & aceita a condi.o
e desde ento Od5a est& a seu lado para torn&-lo pr+spero, lutar por ele e colocar seu p&ssaro a
sua disposi.o. Orunmil& rende-lhe homenagem:
,Orumil+ diz heim! Voc6, Od:.
Ele sabe que voc6 - importante.
Ele sabe que voc6 - superior a todas as mulheres do mundo.
Ele n&o gracejar+ com voc6, jamais.
(...)
porque Od: - o poder dos babala>s./
(Verger; 1992:84)



6.3 IYAMI E A SOCIEDADE GELED2



6.3.1 Iyapetebi pode ser t4o poderosa quanto Orunmil=


Um mito narra-nos que Oxum foi encarregada por Obatal & de ensinar aos homens o culto
dos Orix&s, a Senhora do Ekodid* conheceu de cada Orix& como deveria ser cultuado e ensinou
tais segredos a Babalox&, por*m havia um problema, o Senhor dos Destinos mantinha seu culto ?
parte dos Orix&s e nenhuma mulher poderia ter acesso ao Opel * If&...
Sabendo que Orunmil& nutria-lhe profundo amor Oxum aceitou despos&-lo com as
condi.2es de que ela continuasse morando em seu pal &cio, que no existissem segredos entre
ambos e o principal que possu,sse um cargo e um t,tulo no culto a If&. Consumaram sua unio
naquela mesma noite. Passados alguns dias quando Orunmil& reuniu seus Babala#s, Oxum
adentrou no Igboduif&, um lugar vedado ? presen.a feminina. A Me das Hguas descaradamente
lembrou ao Senhor do If& a promessa que ele lhe fizera e que ela viera cobrar.
;Orunmil+ ent&o, com a ajuda dos seus sacerdotes,
iniciou Oxum no Culto de If+,
entregando-lhe uma caba#a com um 4nico ikin
e conferindo-lhe o t)tulo de Iyapetebi.../
(Ogbebara;1998:84)
dando-lhe o direito de participar da primeira parte da consagra.o dos sacerdotes de If&.
;Ficar+s encarregada de providenciar as comidas que me ser&o oferecidas,
assim como de cozinhar as carnes dos animais que para mim forem sacrificados.
N&o poder+s, no entanto, acessar os segredos dos 256 Odus If+.

6
Um rato 3k*t*, um peixe, um caracol, azeite de dend( e oito shillings. (Verger; 1992:82)
PDF created with FinePrint pdfFactory trial version http://www.fineprint.com
54
Isto porque j+ -s demasiadamente poderosa e, de posse destes conhecimentos,
impor+s de tal forma teu poder sobre os homens que o mundo
viver+ em constante desequil)brio.
Os meus sacerdotes curvar-se-&o sempre diante do poder que possuis,
e que garante a gera#&o de todos os seres vivos sobre o planeta./
(Ogbebara; 1998: 84)
A Doce Senhora sentiu-se enganada pelo esposo. Queixou-se a Ex:, o melhor amigo de
Orunmil&, e pediu a ele que roubasse os segredos dos ikins de If &. O Senhor dos Caminhos no
traiu o amigo e criou para Oxum um jogo que continha os 16 od:s principais do Opel* If&, por*m
como tudo que faz tem seu pre.o, cobrou de Oxum a promessa de que todos aqueles que
consultassem os conselhos do b:zios deixassem algo para Ex: e assim, Oxum e Ex: tornaram-se
os patronos do jogo de b:zios. (Ogbebara; 1998:87)



6.3.2 Qu4o perigosas s4o as mulheres...


Orunmil& ficou muito magoado com a atitude de Oxum e percebeu quo perigosas so as
mulheres. Queixando-se a Ex:, resolveu engendrar um plano para acabar com a supremacia
feminina. O Senhor do destino reuniu os homens e junto a Ex: desestabilizaria a unio feminina
atrav*s da vaidade, qualidade pr+pria das mulheres, levando-as a competirem umas com as outras.
,Os planos de Orumil+ e Exu se concretizaram de forma r+pida e eficiente.
Todos os homens aderiram integralmente ao movimento e guardavam sobre
o mesmo o mais absoluto segredo.
As mulheres foram, aos poucos, relegadas a uma posi#&o inferior e, antes que
percebessem, estavam totalmente submetidas ao poder masculino./
(Ogbebara; 1998:105)



6.3.3 Geled>: uma sociedade de mulheres


Os planos de Orunmil& e Ex: teriam dado certo se no existisse uma Iab& desprovida de
vaidade: Oba. A virgem guerreira, t,mida e solit&ria por natureza, foi a primeira Orix& a dar-se conta
do que estava acontecendo. Pretendendo reassumir o papel da mulher na comunidade criou uma
sociedade chamada Ogb* Geled*, na qual apenas as mulheres seriam aceitas. Ao participarem
dessas reuni2es as mulheres usariam m&scaras para no serem reconhecidas e deixariam seus
seios expostos, para que nenhum homem se infiltrasse durante as reuni 2es. Iemanj&, Ians, Nan,
Eu& e Oxum eram presen.as constantes nesse culto que adorava Iyami Osoronga.
Ex: que esta sempre bem informado, escondeu-se na floresta para vigiar as mulheres
quando percebeu Olu#, o p&ssaro das aj*s:
,Sua apar6ncia al-m de seu tamanho, erra terrificante. O bico envergado e
pontiagudo abria-se e fechava-se amea#adoramente, enquanto emitida guinchos
indescrit)veis. Na cabe#a desprovida de plumagens at- o final do pesco#o,
destacava-se um par de olhos semelhantes a bolas de fogo ao vivo. Todo o corpo
era recoberto por penas negras, que mais se assemelhavam a finas l?minas
de algum tipo de metal at- ent&o desconhecido e que, ao Sol, emitiam reflexos
azulados que ofuscavam a vis&o. As garras. Ah! As garras eram t&o amea#adoras
que Exu n&o se prop>s a descrev6-las jamais!/
(Ogbebara; 1998:108)
Foi a primeira vez que Ex: sentiu medo.
PDF created with FinePrint pdfFactory trial version http://www.fineprint.com
55
Podemos perceber na descri.o de Olu# um imenso urubu, uma das formas que Oxum
pode assumir conforme o mito exposto no sub cap,tulo 5.1.
A sociedade Geled* * vista no odu =r*t* M*jN:
,Ela leva no meio da sociedade
o sangue da pessoa que ela enviou para pegar
e todas as suas companheiras querem tocar com a boca.
Quando tiverem bebido juntas esse sangue, elas se separam.
Quando elas se separam, o dia seguinte j+ veio,
a noite seguinte j+ veio,
elas enviam um novo p+ssaro/
(Verger; 1992:40)



6.3.4 Orunmil= engendra outro plano.


Ex: ap+s assistir tenebrosa apari.o correu at* Orunmil& para contar o que vira. Ambos
resolvem criar outra forma para desestruturar a sociedade feminina e convidam Xang# para colocar
seus planos em a.o.
Orunmil& diz a Xang# que ele dever& tomar por esposas tr(s Iab&s Ob&, Ians e a terceira
ficaria a seu crit*rio.
O rei de Oi+ reclama que Ob& * velha, feia e desajeitada, Orunmil& retruca que ela *
virgem. Xang# diz que Ians * casada com Ogum e est*ril, mais uma vez o Grande Babala# retruca
contando um segredo:
,- 8 que ela - portadora duma praga. Ians& s poder+ engravidar quando for
possu)da violentamente por algu-m. (...)
- Ent&o terei que estupr+-la? A perguntou Xang>.
- S- - assim que v6s a coisa. Se este - o termo que preferes usar, sim, ter+s que
estupr+-la! A confirmou Orumil+./
(Ogbebara; 1998:116)
Orunmil& sugere a Xang# que tome por terceira esposa Eu&, por*m o elegante Orix&
retruca dizendo que no, pois se enamorara de Oxum.
,- Mas Oxum - minha mulher!... A falou Orumil+ aturdido.
- Pouco me importa a quem pertence. Logo que a vi, senti despertar em mim
um sentimento que at- ent&o desconhecia. Um calor dentro do peito, uma vontade
incontrol+vel de abra#+-la de possu)-la, de faz6-la minha, completamente minha...
Aceito tudo que me prop@es, Orumil+. Conquistarei Ob+, raptarei Ians&, mas somente
se Oxum me for dada como esposa. Se minha condi#&o n&o for aceita, podes
procurar outro para fazer o que pretendes A disse enf+tico Xang>./
(Ogbebara; 1998:117)
Xang# tendo consumado o combinado levou para Oy+ Ob& e Ians, apesar das duas Iab&s
viverem brigando, na frente de Xang# mantinham as apar(ncias. O rei de Oy+ envia uma
mensagem, atrav*s de Ex:, para Orunmil& enviar Oxum.
,Diga a ela que se prepare pois, amanh&, com o nascer do Sol,
dever+ partir ao encontro de seu novo amor. N&o quero despedidas,
e hoje mesmo sairei pelo mundo em busca de meu prprio destino.
Sem rumo, sem dire#&o, ensinando aos homens os segredos de If+.
Abandono aqui tudo que constru) e que atualmente possuo.
Levo apenas meu saber para compartilh+-lo com os homens que eu considere dignos./
(Ogbebara; 1998:126)



PDF created with FinePrint pdfFactory trial version http://www.fineprint.com
56
6.3.5 A sociedade Geled> torna-se tamb>m masculina.


Obatal& assumiu a lideran.a masculina devido o afastamento de Orunmil &, o plano para
desunir as l,deres Geled* dera certo, Ob& at* perdera sua orelha em atrito com Oxum, por*m
restava uma Iab&. Armou um plano no qual atrairia a me das &guas at* uma floresta para fazer um
acordo que satisfizesse ambas lideran.as, ao encontr&-la o Orix& agrediu e violentou Iemanj&.
Magoada e enojada a Iab& transformou-se em &gua e jamais foi vista. A lideran.a feminina perdera
sua :ltima l,der e a mulher voltara novamente a ser submissa aos homens.

,... a Sociedade Gu-l-d-, a partir de ent&o, teve que submete-se 1 ades&o masculina
para poder subsistir.
Ainda assim, o comando das mulheres ficou definitivamente estabelecido.
Somente elas possuem os poderes e os segredos de aj -, devendo, por isso,
serem tratadas com grande respeito e considera#&o. Depois disso, os homens,
para participarem da sociedade, teriam de usar as m+scaras gu-l-d-, e sua
participa#&o ficaria restrita a dan#ar e a tocar os tambores do ritual.
O objetivo da sociedade, que antes era exacerbar a maldade existente no poder
feiticeiro de Iyami, modificou-se desde a), e as dan#as, os c?nticos e as oferendas
feitas em sua homenagem, visam hoje, a aplacar a sua clera ao em vez de
incentiv+-la./
(Ogbebara; 1998:132)



6.4 AJ2 2 BRUXA E VELHA


Uma est+ria narra que Eu& sabendo sobre o fim da sociedade Geled*, usando seus
poderes de Iyami Aj* resolveu adotar uma forma humana para vingar -se de Orunmil&.
,Iew+ era agora uma bela mulher, irresist)vel a qualquer homem.
Por-m, sua beleza s se revelava a noite. De dia assumia a forma
de verdadeira bruxa: recurvada, cheia de rugas, sem dentes e deformada fisicamente. /
(Ogbebara; 1998:162)
Orunmil& ficou enfeiti.ado pela beleza de Eu&, passava as noites a am&-la e de dia dormia
profundamente manipulado pelas po.2es e encantamentos que a aj * colocava em suas refei.2es.
Ex: que estranhara a falta de not,cias do s&bio babala#, saiu pelo mundo a procur&-lo e encontrou o
casebre onde ambos viviam, muito esperto observou o que acontecia antes de se aproximar.
Apercebera-se que de dia uma velha ficava acocorada pr+ximo a uma &rvore e a noite uma bela
jovem adentrava na casa, Ex: conhecia o poder das aj* e resolveu agir. Sabendo do verdadeiro
pavor que Eu& nutria por Xapon e vestiu-se de palha como o orix& da var,ola, a Aj* vendo tal
criatura p#s-se a correr, era a oportunidade que ele queria. Entrando rapidamente na casa acordou
Orunmil& com uma po.o m&gica e levou-o para fora da casa para que enxergasse quo tolo fora
ao submeter-se novamente aos poderes de Iyami.
Vendo a terr,vel velha Orunmil& decepou-lhe a cabe.a, esquivando-se assim de seus
feiti.os. A apar(ncia da aj* aos poucos foi retornando as belas e juvenis formas de Eu&.
,O cad+ver de Iew+ transformara-se para sempre, na Lua, que, segundo dizem,
- fria como a morte. As gotas de suor por ele desprendidas, tocadas pelo vento,
transformaram-se nas estrelas. Iew+ p>de, desde ent&o, retornar ao Orun e
expor sua beleza na vitrine dos c-us./
(Ogbebara; 1998:165)


PDF created with FinePrint pdfFactory trial version http://www.fineprint.com
57

6.5 A SOCIEDADE GELED2 NO BRASIL


Os rituais Geled* so realizados para exaltar e favorecer a fertilidade da terra e das
mulheres, nele Efe, a representa.o do p&ssaro filho, aparece de dentro da floresta. O dia oito de
dezembro era escolhido para a procisso, onde so feitos ritos e sacrif,cios para Iyami Osoronga.
Os adere.os e objetos rituais de seu culto, hoje encontram-se no Il* Ax* Op# Afonj&.
Maria J:lia Figueiredo ou Omonike, Iyalax* do Il* Iya Nass# foi sua :ltima sacerdotisa no
Pa,s, detinha os t,tulos de Iyalode da Casa de Oxum e Erel:, da sociedade Ogboni.
At* o presente momento no tivemos not,cias que a sociedade Gel*d* tenha sido reativada
no Brasil, por*m ouvimos coment&rios de um informante que no Estado do Rio de Janeiro existe
certo movimento para que isto aconte.a.



6.6 IYAMI OSORONGA E A SOCIEDADE OGBONI


A sociedade Ogboni agregava homens e mulheres, seu s,mbolo representa um casal unido
por uma corrente fincada a terra, n,tida refer(ncia ao culto e aos poderes das Igba-nla. A
supremacia feminina * percebida no cumprimento de mo de seus iniciados, pois * com a mo
esquerda que tamb*m tocam a terra. Recordemos que o lado esquerdo est & relacionado aos
Eboras e aos ancestrais femininos.
Santos recorda:
,ao tempo das revoltas de escravos no s-c. XIX, h+ evid6ncia
de remanescentes Ogboni 1 frente de organiza#@es libert+rias
entre os escravos nag>./
(apud Luz; 2000:122)
O t,tulo de Erelu, encabe.a a hierarquia feminina Ogboni.



6.7 A IRMANDADE DA BOA MORTE


A Irmandade da Boa Morte atualmente est & instalada na cidade de Cachoeira, no
Rec#ncavo baiano. Primeira confraria negra feminina, uma novi .a para ser aceita precisa estar
vinculada a alguma Casa de Candombl *, caso aceita sua voca.o ser& testada atrav*s de uma
inicia.o de tr(s anos.
E uma ordem herm*tica, de dif,cil acesso e seus rituais secretos so quase inacess,veis
aos pesquisadores. Autores como Falcon, Nascimento, Lody t (m estudado e levantado hip+teses
sobre sua constitui.o, ritos e prociss2es p:blicas que acontecem no m(s de agosto.
Um informante soteropolitano afirmou-nos que a Sociedade da Boa Morte * fechada e no
foge a regra do sil(ncio e de mais colher do que plantar.




PDF created with FinePrint pdfFactory trial version http://www.fineprint.com
58
6.8 IYAMI AGBA: A ANCI DE CABELOS BRANCOS DESPEDE-SE DOS FILHOS.


Sob o aspecto de =y?m, Agba identificamos Osoronga sob as faces de Od5a e Nan, mes
vener&veis e ancis que se recolhem do mundo, mas jamais deixaro de ouvir seus filhos como
vemos no od: Ose Oyek: Igbad::
If& * consultado para Od5 que possui um ap9r9. O Or&culo pede-lhe que fa.a uma oferenda
para seus filhos e prediz:
,..., voc6, Od:,
Eles dizem, ela ficar+ velha, ela ficar+ uma pessoa velha.
Eles dizem, vai ser dito que sua cabe#a ser+ toda branca,
Que ela ficar+ muito velha.
Eles dizem que ela ficar+ no mundo,
Que ela n&o vai morrer rapidamente,
Voc6, Od:.
Quando Od: n&o morre rapidamente,
Od: est+ com boa sa4de.
Quando o tempo passa , Od: se torna muito velha.
Eles devem pedir a palavra a Od:./
(Verger; 1992:85)
A experi(ncia adquirida pela idade avan.ada concede-lhe o t,tulo de Iyalode, chefe suprema
nas contendas, por isso todos devem pedir a palavra a Od5a.
O itan ainda diz que Od5a percebe-se idosa comprometendo suas fun.2es. Reunindo seus
quatro conselheiros Obarix&, Obalua(, Ogum e Oduduwa, afirma que ir& partir, por*m deixar& algo
para que seus filhos possam guiar-se nos momentos de dificuldades.
Os quatro conselheiros v(m no mato a caba.a. Nesta parte do texto existe uma diverg(ncia
nas tradu.2es, pois Gadzanis escreve:
,...estes quatro olharam ent&o para a mata,
assim eles viram a caba#a coberta de excremento./
(Verger; 1992:86)
Marcondes de Moura afirma:
,...esses quatro ent&o olharam para o mato,
assim viram a caba#a coberta de excresc6ncias./
(Verger; 1994:66)
A primeira tradu.o leva-nos a pensar sobre a falta de controle das fun.2es orgBnicas
pr+pria dos velhos. A Segunda interpreta.o sugere-nos tumores, sali(ncias no corpo, por*m
ambas tradu.2es prop2e a id*ia de deterioriza.o: a anci tornou-se est*ril.
Ogum colhe a caba.a mais quatro cabacinhas que distribui a cada um dos conselheiros
cortada em quatro caminhos. Isto feito Od5a fala a eles sobre a unio que faz a for.a e que aceitem
sua morte.
Obarix& coloca efun, esp*cie de p+ branco, numa cabacinha e oferece a Od5a dizendo-lhe
que aceite e coloque a oferenda em seu ap9r9, pois todos aqueles que adorarem Oxal &, estaro
adorando Od5a, porque ,...ele e ela. Od:, s&o uma 4nica coisa./ (Verger; 1994:67)
Obalua( enche de os5n, um p+ vermelho que ele tamb*m passa em seu corpo, sua caba.a
e presenteia Od5a dizendo-lhe:
,...todas as coisas que teus filhos te pedirem,
eles a receber&o todas.
Se for dinheiro que eles pedirem,
ent&o ele o far+ por eles.
Aos apelos que seus filhos fizerem,
ela responder+ do interior dessa caba#a,
pois ela tornou-se idosa./
(Verger; 1994:67)
PDF created with FinePrint pdfFactory trial version http://www.fineprint.com
59
Ogum tamb*m oferta sua caba.a cheia de carvo vegetal para a Grande Me dizendo-lhe
que atrav*s dessa caba.a ela tamb*m ser& adorada e que seus filhos tero sa:de.
,...seus filhos n&o morrer&o na inf?ncia.
Ele diz, seus filhos n&o envelhecer&o em meio ao sofrimento/.
(Verger; 1994:67)
Oduduwa
7
, entrega a Od5a sua caba.a repleta de lama e ela aceita. Os poderosos Orix&s
dizem que no ap9r9 esto os quatro cantos do mundo. A anci responde:
,...se seus filhos adoram o ap=r=, que - sua,
eles a adoram assim.
Ela diz, as coisas que eles lhe dizem para fazer, elas as far+ no bem.
Ela diz, se eles adoram a caba#a de efun, que - de Obarix+,
que eles venham ador+-la l+ tamb-m, ela responder+.
Ela diz, se eles adoram a caba#a de os:n, ela responder+.
Ela diz, se eles adoram a caba#a de carv&o, ela responder+.
Ela diz, se eles adoram a caba#a de lama, ela responder+.
Ela diz, mas se eles tiverem agora trazido o ap=r=,
ela diz, voc6s, todos seus filhos, - ela que adorais,
que queiram vir a adorar num s corpo que ela coloca dentro deste ap=r=.
Desde aquele tempo, com sementes de kola brancas e sementes de kola vermelhas,
eles adoram Od:./
(Verger; 1992:89)
Desde ento * adorada em seu ap9r9, casa de Od5, o ap9r9 Igbad:.



6.9 TRABALHOS PARA APASCENTAR IYAMI


O grande estudioso africanista Pierre Verger em seu livro Ew* trata de f+rmulas africanas
para v&rias situa.2es e males da vida segundo os duzentos cinqCenta e seis od:s. Transcrevemos
aqui as f+rmulas referentes as Iyami, conforme as indica.2es de Fatumbi.
Os n:meros entre parent(ses referem-se ao n:mero da receita relatada no livro e o n:mero
da ficha catalogada na Funda.o Pierre Verger; o nome e o n:mero ? direita referem-se ao od: de
If& da qual fazem parte.



6.9.1 (262 - 1141) - AM@ NI DI AY;MI T;B, ;J2 AretC DwFnr(n, 217


Trabalho para tornar-se Iyami.
Ew- oyy Folha de CORCHORUS OLITORIUS, Tiliaceae (juta)
Ew- =b:r- Folha de CRASSOCEPHALUM RUBENS, Compositae
Ew- 1j- 3f3l- Folha de CROTON ZAMBESICUS, Euphorbiaceae
Ew- 3pJpJ Folha de ACANTHUS MONTANUS, Acanthaceae (falso-cardo)
Ew- 1Jdan Fruto de TETRAPLEURA TETRAPTERA, Leguminosae Mimosoideae
Ose d4d4 Sab&o-da-costa
A g4n um m ose. Pilar de sab&o-da-costa.
A tef+ lr) Jy=r3s:n. Desenhar o odu em Jy=r3s:n.
A p3 p3 Misturar.
A fi w= Lavar-se com a prepara#&o.

7
Entendemos que * um descendente de Od5a: Akobi ou Olowu, pois Od5a ou Odudua * a fundadora de Il* If*. A lama
que ele entrega * uma refer(ncia a seu parentesco.
PDF created with FinePrint pdfFactory trial version http://www.fineprint.com
60
6.9.2 (265 - 1172) . ,R#N AY;MI S, <N,Y;N 6s> Ds=, 236


Trabalho para fazer as Iyami atacarem algu*m
Ew- ejJnrJn olkun Folha de IPOMOEA NIL, Convolvulaceae (jeticu#u)
Ew- ap1w3f+ Folha de SYNEDRELLA NODIFLORA, Compositae
Ew- 3r)r+ Folha de LUFFA ACUTANGULA, Cucurbitaceae (bucha-de-purga)
A j o p3, Queimar tudo.
a d1 + sr) 3k-t- gb)gbe.
A da epo pupa s). Despejar sobre o corpo de um sarigF6 torrado.
A da obJ al+w- m-rin. Adicionar azeite de dend6.
A fi obJ se Jw+dJ) ibi t) a
gbe s) f4n 1won Jy1mi. Perguntar com noz de cola onde depositar para as Jy+mi,
[ A pe of3 r=]. Pronunciando a encanta#&o.
EjJnrJn Olkun EjJnrJn de olkun.
EjJnrJn iwo m1 ni awo olkun. EjJnrJn, voc6 - mesmo o awo de olkun.



6.9.3 (271 . 1189) . W,W# AY*N@ AY;MI 6s= m>jB, 10


Trabalho para obter favores das =y&mi.
Kso 1k1r1 os Fruto de CNESTIS FERRUGINEA, Connaraceae
Ew- 1j- k3b1l- Folha de CROTON ZAMBESICUS, Euphorbiaceae
A j o. Queimar os ingredientes.
A fi tef+. A o pe of3 r=. Desenhar o odu na prepara#&o, pronunciando a encanta#&o.
A m+a l+ + p=l4 epo De vez em quando lamber
pupa l+tJgb1d-gb1. com azeite de dend6.
Nj- n" k- k+ra k+ra Feiticeiras gritam alto
Wn n) eye 3r3 l w3l4. Elas dizem que o p+ssaro do mal j+ entrou na cidade.
Nk1r1 os kJ ) j- k) 1j- k pa os Nk1r1 os n&o deixa as feiticeiras matarem o feiticeiro.
Nj- k3b+l- n) k) eye m+ b1 l- mi.
Nj- k3b1l- diz que aquele p+ssaro n&o se empoleirar+ em mim.



6.9.4 (272 - 1191) . W,W# AY*N@ AY#MI 6s= m>jB, 10


Trabalho para obter favores das =y&mi.
Ew- 1s+b+ Folha n&o identificada.
Ew- asof-yeje Folha de RAUVOLFIA VOMITORIA, Apocynaceae
A g4n un. Moer as folhas.
A tef+ lr) Jy=r3s:n. Desenhar o odu em Jy=r3s:n pronunciando a encanta#&o.
A pe of3 r=, a d1 + p3. Misturar tudo.
A m+a l+ a p=l4 epo pupa. Lamber com azeite de dend6.
Asof-yeje b+ mi be Jy1mi 1j- Asof-yeje, ajude-me a pacificar as Jy1mi, as feiticeiras.
Ns+b+ b+ mi be Jy1mi 1j- Asaba, ajude-me a pacificar as Jy1mi.

6.9.5 (273 - 1195) . W,W# AY*N@ AY;MI 6s= m>jB, 10


Trabalho para obter favores de =y?mi.
Ew- kere y1l= Folha de PANICUM sp., Gramineae
PDF created with FinePrint pdfFactory trial version http://www.fineprint.com
61
Ew- el-m4 Folha n&o identificada
Kyo ataare m-s1n Nove gr&os de AFRAMOMIUM MELEGUETA, Zingiberaceae (amomo)
A g4n un. Moer.
A pe of3 r=. Pronunciar a encanta#&o.
A fi s)n gb-r- y)po or:n ow. Fazer incis@es ao redor do pulso.
Nj- k3 gbod3 je kere y1l=. A feiticeira nunca debe comer kere y1l=.
El-m4 n) k) Jy1mi m+ l= m4 mi. El=-m4 diz que a Jy1mi n&o deve ser capaz de me pegar.


6.9.6 (274 - 1200) . W,W# AY*N@ AY;MI 6s= m>jB, 10


Trabalho para obter favores das =y?mi
Ew- d1gb1 Folha de CLERODENDRUM VOLUBILE, Verbenaceae
Ew- 3g:n b=r= Folha de LEUCAENA LEUCOCEPHALA, Leguminosae Mimosoideae
Ew- k-k-tu Folha n&o identificada.
Ew- Jninirin Folha de DIOSCOREOPHYLLUM CUMMINSI, Menispermaceae
(inimirim)
Hr) BYTYROSPERMUM PARADOXUM subsp. PARKII, Sapotaceae
(limo-da-costa)
A l3 . A p3 m 3r). Moer os ingradientes com limo-da-costa.
A pe of3 r=. Pronunciar a encanta#&o.
A m+a fi pa ara. Esfregar a prepara#&o no corpo.
D1gb1 n) dor) Jy1mi 1j- D+gb1 sempre guia as Jy1mi, as feiticeiras
Hg:n b=r= b+ mi be Jy1mi Hg:n b=r=, ajude-me a implorar as Jy1mi.
K-k-tu kJ ) j- k) Jy1mi b)n4 K-k-tu nunca deixa as Jy1mi ficarem zangadas.
;ninirin n) k) won ;ninirin diz que elas devem sorrir
m+a r)n =r)n rere s) mi. favoravelmente para mim.



6.9.7 (275 - 1212) . W,W# AY*N@ AY;MI 6s= m>jB, 10


Trabalho para obter favores das =y?mi.
Ew- 1tJb1 Folha de RHIGIOCARYA RACEMIFERA, Menispermaceae
Ew- p=r=g4n Folha de DRACAENA FRAGRANS, Agavaceae
(coqueiro-de-v6nus nativo)
Ew- Jgb+s=jo Folha n&o identificada
;gb)n Um caracol
A gb-l= s) 1rin il-.
A k gbogbo 1won =l Cavar um buraco dentro da casa.
s) i p=l4 Jgbb)n. Colocar tudo dentro junto com um caracol.
A pe of3 r=.
A w+ fi er:p= b3 . Pronunciar a encanta#&o e cobrir.
NtJb1 b+ mi be Jy1mi 1j- NtJb1 ajude-me a implorar as Jy1mi, as feiticeiras.
P=r=g4n ni k) ay- mi g4n P=r=g4n manda que a minha vida seja reta.
;gb+s=jo n) k) won
gb+ rere jo f4n mi. ;gb+s=jo diz que voc6 deve trazer boa sorte para mim.








PDF created with FinePrint pdfFactory trial version http://www.fineprint.com
62
6.10 A ASA ENCANTADA DE IYAMI 6S6R6NG;.


Finalizando este cap,tulo transcrevemos fragmentos de um conto recriado pelos
educadores da Escola Eug(nia Ana dos Santos, do Il* Ax* Op# Afonj&, no qual Iyami @s3r3ng?
espalha seu Ax* pela Terra.
;Era uma vez, no princ)pio da na#&o Yorub+, Oduduwa reinava segurando o governo de seu
povo com m&os de ferro. Os inimigos do rei saqueavam as caravanas que para Il- If- se dirigiam. Os +rabes
amea#avam invadir o reino.
Era nos primeiros tempos. Ogum, principal amigo do rei, queria ajudar a construir If-. E
assim fez. Ogum - a for#a. Ogum faz. Ogum pega de uma grande m&o de pil&o e vai 1 guerra. Leva
ao seu lado Ians&, a guerreira dos ventos e das tempestades. V&o lutar contra os +rabes e venc6-los.
As batalhas se sucedem. Ogum e Ians& s&o vencedores. Seus ex-rcitos enchem o reino de Oduduwa
de glrias, de tesouros e de prisioneiros. O d)ficil agora era parar. Ogum e Ians& estavam em guerra
com o mundo todo. Com as vitrias aumentavam as riquezas do rei para mais da conta e crescia Il6
If-. E por outro lado, crescia o sofrimento das mulheres sem marido e a fome e o choro das crian#as
sem pai.(...)
Foi ent&o que Oxum, a senhora dona das +guas doces e da cachoeira, intercedeu pelas
crian#as e pelas m&es sem marido, junto a Yemanj+, a senhora das +guas do mar, a m&e de Ogum, o
Senhor da guerra. (...)
Yemanj+, mais que depressa, dirigiu-se a Ians&, a companheira de Ogum nos campos de
guerra. Yemanj+ e Ians&, ambas m&es, logo se entenderam e puseram m&os 1 obra.
Oxum e Yemanj+ transformaram-se em p+ssaros como no princ)pio e foram voar pelos
caminhos dos guerreiros cantando os ORIN mais lindos. Ogum logo se deu conta das +guas. Ians&
transformou-se tamb-m em p+ssaro encantado. E as +guas entraram pelos olhos de Ogum e ele via
Il6 If- terminada. E as +guas esfriaram a sua vontade de guerra. E os tr6s p+ssaros encantados
voaram juntos. As ayab+s encantadas voaram abra#ando o mundo com suas asas. E a paz voltou 1
terra. Il6 If- se tornou a cidade da luz.(...)
E a asa do p+ssaro encantado - exatamente isso, a liberdade, a paz, o Ax-./
(Petrovich & Machado; 2000:39)
























PDF created with FinePrint pdfFactory trial version http://www.fineprint.com
63





CONSIDERA%3ES PARCIAIS
______________________

Procuramos nesta fase de nossa pesquisa agregar informa.2es pertinentes ao mito de
Iyami Osoronga, haja vista at* o presente momento s+ existir o artigo de Verger, Esplendor e
decad(ncia do culto de Iyami Osoronga ;Minha Me a Feiticeira< entre os iorub&s, escrito
especificamente sobre o tema e traduzido em l ,ngua portuguesa. Percebemos durante este per ,odo
que as informa.2es fragmentadas so extensas quando contextualizadas nos rituais do candombl *,
por*m tentamos nos ater aos mitos procurando no adentrar nos rituais m&gicos.
Minha Me @s3r3ng? * o coletivo ancestral feminino, sua invoca.o * perigosa dado o
princ,pio ca+tico e an&rquico que constituiu a constru.o do planeta: o ar, &gua, terra e fogo
evocados em sua forma potencializada prestes a gerar o planeta Terra. Ao ser conjurada traz em
suas ins,gnias todas as qualidades m,ticas das Orix&s - inclusive das que no so mais cultuadas
no Brasil, por isso o costume entre os iniciados no Candombl * de tocar com a ponta dos dedos o
cho ao proferir seu nome, sinal de respeito perante a Me Natureza em sua Plenitude Geradora e
Destrutiva. Representando tal poder, t(m de ser e estar sempre apaziguada para continuar gerando
a vida.
A consci(ncia da paternidade apareceu progressivamente a partir do neol ,tico, no quinto
mil(nio entre os eg,pcios e os indo-europeus, e resultou em profundas transforma.2es nas esferas
social, sexual e religiosa dos povos primitivos. O n:cleo social que hoje denominamos de fam,lia
ainda no era constitu,do e os primeiros aspectos de parentesco apareceram sob a forma de uma
rela.o entre gera.2es: todas as pessoas da gera.o anterior eram chamadas de ;me< ou ;pai<.
(Dupuis; 1989:11)
O casamento entre irmos, percebidos nos contos sobre Od5a e Eu&, so de uma
antigCidade imemorial e sua inser.o na mitologia * apenas um reflexo da realidade social da
*poca.
,as uni@es sexuais faziam-se entre irm&os e irm&s classificatrios,
que eram t&o numerosos quanto os pais e as m&es, uma vez que se confundiam,
sob os mesmos nomes, irm&os e primos, irm&s e primas./
(Dupuis; 1989:12)
Uma refer(ncia a transi.o do matriarcado para o patriarcado * notada no od: @s& M*jN:
,... Orumil+ consulta If+ para Orix+.
Ele diz, esta terra se tornar+ sua,
ele diz, mas deve ter paci6ncia.
Ele diz, se ele tem paci6ncia,
ele diz, a adora#&o se tornar+ sua.
Ele diz, aquela que carrega o poder da mulher,
ele diz, vai exagerar.
Quando ela tiver exagerado,
ele diz, ela se tornar+ sua serva, Orix+,
ela vir+ submeter-se a voc6.
Orix+ compreende, ter+ paci6ncia/.
(Verger; 1992:70)
As diverg(ncias encontradas num mesmo mito, como por exemplo Iemanj & parindo os
demais Orix&s, so emerg(ncias devido o fator temporal e espacial na expanso da di&spora
africana e afro-descendente, o que nos levaria a outra pesquisa.
PDF created with FinePrint pdfFactory trial version http://www.fineprint.com
64
Em nossa sociedade patriarcal contemporBnea, constitu,da em n:cleos como fam,lia,
escola, clubes, associa.2es, etc., os resqu,cios das antigas sociedades matrilineares foram
camuflados ou abolidos. No candombl* o cargo supremo de Me de Santo ou Ialorix&
1
remete a
resqu,cios do matriarcado quando o poder da me era :nico e indiscut,vel por sua autoridade e
poder natos.
O mito de Iyami @s3r3ng? * to antigo quanto a hist+ria da esp*cie humana.
At* o presente momento notamos que o mito de Iyami @s3r3ng? * conhecido apenas entre
os iniciados com maior tempo no candombl*. E sabido que muitos eb+s (sacrif,cios) t(m de ser
oferecidos primeiro a Ex: e depois a ela, com por exemplo no I pade
1
:
,re4ne-se o egbe para invocar todos os ancestres ilustres e convocar
todas as for#as do orun atrav-s de Exu para que Iya-mi, nossas m&es ancestrais,
representando Igba nla, a terra, a grande caba#a, receba e redistribua
a restitui#&o do ax- capaz de promover novos nascimentos,
e permitir a expans&o da vida, afastando as for#as nocivas que
obstaculizam a plenitude do existir/.
(Luz; 2000:460)
A cerim#nia do Ipade * realizada nos candombl*s de Salvador e de So Paulo, portanto tais
comunidades absorveram o mito e procuram harmonizar tal divindade.
O acesso a Irmandade da Boa Morte no foi poss,vel durante este per,odo. O professor
Ordep Serra sugeriu-nos, atrav*s de contato telef#nico, que uma pesquisa sobre a Irmandade e
seus ritos poderia estar inserida em n,vel de doutoramento, mesmo assim alertou-nos que o tempo
da academia * diferente do tempo do povo-de-santo. Em outras palavras, tal trabalho denotar&
muitos anos de pesquisa de campo.
Os Babala#s, filhos de Orunmil&, por sua estreita rela.o com Iyami respeitam-na por*m
possuem uma viso mais n,tida e aberta sobre sua energia, nem t o nefasta assim. Como nos falou
certa vez Faiyomi: ;Cuidado pra no manter a viso de bruxa que todos do a Ela!< ou quando
perguntamos a Ogunjimmy (com todo respeito) sobre Iyami e ele respondeu-nos: ;Ah... @s3r3ng?!<,
como um filho que fala de um parente muito pr +ximo.
A Sagrada Me e seus ritos so envolvidos por muitos tabus, pois a me que concebe pode
decidir (hoje eticamente) sobre a interrup.o da gravidez ou no. Atentemos para o fato de que na
Pr*-Hist+ria o crescimento demogr&fico era subjugado h&:
,a incerteza de uma alimenta#&o que provinha unicamente da ca#a e da coleta,
a elevada mortalidade infantil e, 1s vezes, as epidemias./
(Dupuis; 1989:28)
O parto de uma crian.a d&-se muitas vezes atrav*s do sofrimento materno expresso
atrav*s de gritos, choro e o rec*m nascido ao ser expelido atrav*s da vagina dilacerada da mulher
t(m seu corpo recoberto de sangue materno, tais cenas sempre assustaram aos homens.
O fr&gil ser humano rec*m-nascido * totalmente dependente dos cuidados da me para
alimentar-se, aquecer-se e crescer. Nas hordas pr*-hist+ricas o tempo de vida era calculado em
torno dos 30 a 40 anos conforme revela a necr +pole epipaleol,tica de Columnata (Arg*lia Ocidental)
nas quais os esqueletos encontrados mostram que aproximadamente um ter .o dos indiv,duos
ultrapassou a idade de trinta anos, portanto as comunidades pr *-hist+ricas eram compostas por
,bandos de crian#as e adolescentes guiados por uma minoria de adultos.
O ser humano, quando atingia a adolesc6ncia mal vivia o tempo de procriar.(...)
Para esses adolescentes fadados 1 morte prematura, a acumula#&o
de uma experi6ncia transmiss)vel pela educa#&o era muito reduzida/.
(Dupuis; 1989:29)
Nas sociedades contemporBneas pertence a professora, muitas vezes chamada de ;tia<, a
inicia.o da crian.a nos processos cognitivos que implicaro em seu desenvolvimento e

1
Suprema sacerdotisa e orientadora do cerne social chamado Il (, Egbe ou casa
1
ou Pad(, reunio.
PDF created with FinePrint pdfFactory trial version http://www.fineprint.com
65
crescimento futuro. Tia * uma denomina.o de parentesco, irm da me, portanto extenso dos
dom,nios sangC,neos da mesma.
Beier exclama:
,Toda mulher - aj-, porque as Jy1mJ controlam o sangue das regras das mulheres.
As Bm&esC podem fazer as regras cessar ou podem provocar hemorragias.
Assim, as Bm&esC controlam todas as mulheres por meio destes poderes m)sticos/.
(aput Verger; 1992:34)
O Ax* de Iyami @s3r3ng? e por conseguinte de todas as mulheres * o seu poder de gerar e
criar, entretanto se todas as mulheres decidissem usar m*todos contraceptivos ou abortivos, a
esp*cie humana estaria fadada a extin.o.



































PDF created with FinePrint pdfFactory trial version http://www.fineprint.com
66
REFER/NCIAS BIBLIOGR#FICAS
____________________



AMADO, Jorge e CARIBE 1 Mural dos Orixs. Ra,zes Artes Gr&ficas. Salvador, Bahia,
1979.
ARAUJO, Emanoel 1 Afro-Brasilianische Kultur und Zeitgen#ssische Kunst = Art in
Afro-Brazilian Religion = Arte e religiosidade afro-brasileira. CBmara Brasileira
do Livro. So Paulo, 1994.
ARAUJO, Ubiratan Castro 1 A guerra da Bahia. CEAO/UFBA, Salvador, 2001.
ASANTE, Kariamu Welsh 1 Commonalities in African Dance: an aesthetic foundation.
In African Culture: the rhytms of Unity. African World Press Inc. Trenton, N.J.
Third, 1983.
BARBARA, Rosa Maria Susanna 1 A dan&a do vento e da tempestade. Disserta.o de
mestrado. UFBA. Salvador, Bahia 1995.
BRAGA, Julio 1 Oritamej): o antrop+logo na encruzilhada. Universidade Estadual de
Feira de Santana, BA/BR, 2000.
DUPUIS, Jacques - Em nome do pai.Martins Fontes. SP/BR, 1989.
ELBEIN, Juana 1 Os nag,s e a morte. Editora Vozes, RJ/BR, 1998.
ESCADA, F&bio & FILHO, Nelson Pires 1 B.zios, a interpreta&0o dos segredos. Madras.
SP/SP, 2001.
MORIN, Edgar 1 A cabe&a bem feita: repensar a reforma, reformar o pensamento.
Bertrand Brasil, RJ/BR, 2001.
____________ - Os sete saberes necessrios 2 educa&0o do futuro. Cortez, SP/BR, 2000.
MOURA, Carlos Eug(nio Marcondes 1 Leopardo dos olhos de fogo. Ateli( editorial 1
S.Paulo, 1998. 168p.
______________________________ (org.) - As senhoras do pssaro da noite: escritos
sobre a religi0o dos Orixs. EDUSP, SP/BR, 1994.
LASEBIKAN, Ebnezel L. 1 Curso de Yoruba. (mimeografia) CEAO/UFBA, BA/BR,
1963.
LUZ, Marco Aur*lio 1 Agad: din4mica da civiliza&0o Africano-Brasileira. EDUFBA,
BA/BR, 2000.
OGBEBARA, Awofa 1 Igbadu. A caba.a da exist(ncia. Ed. Pallas, RJ/BR, 1998.
PETROVICH, Carlos & MACHADO, Vanda - Il5 If7: o sonho do Ia, Afonj (mitos
Afro-brasileiros). EDUFBA, BA/BR, 2000.
PRANDI, Reginaldo - Origens do candombl7, suas variantes e na&8es. In Herdeiras do
Ax*, Idem. Hucitec. SP/BR, 1996.
________________ - Mitologia dos Orixs 1 Cia. Da Letras, SP/BR, 2001.
RISERIO, Antonio 1 Flores da fala. In Oriki Orix&, Idem. Perspectiva, SP/BR, 1996.
RODRIGUES, Nina 1 Os africanos no Brasil. Cia. Editora Nacional. Ed. Univ. de Bras,lia.
6
a
. edi.o, 283 p&g. 1982.
SANTOS, Deosc+redes M. dos (Mestre Didi) 1 Porque Oxal usa ekodid7. Pallas. RJ/BR,
1997.
VERGER, Pierre 1 Esplendor e decad5ncia do culto de 9y2m; <s>r>ng2, minha m0e
feiticeira, entre os iorubas. In Artigos 1 Tomo I, Idem. Corrupio. BA/BR,
1992.
_____________ - Grandeza e decad5ncia do culto de 9y2mi <s>r>ng2 (minha m0e
feiticeira) entre os Yorub, 1965. In As senhoras do p&ssaro da noite. MOURA,
PDF created with FinePrint pdfFactory trial version http://www.fineprint.com
67
Carlos Marcondes (org.) 1EDUSP. SP/BR, 1994.
_____________ - Orixs, Deuses Iorubs na ?frica e no Novo Mundo. Corrupio. Salvador,
BA/BR, 1997.
_____________ - Ew7: o uso das plantas na sociedade iorub. Cia. das Letras, SP/BR,
1996.



SITES
_____________________



FALCON, Gustavo 1 Irmandade da Boa Morte.
http://www.geocities.com/Wellesley/4328/historia.htm
HERZOG, Lris Hahner 1 Im Zeichen der AMBtterC: der Geled7-Bundder Yorub.
http://www.mvblind.uni-linz.ac.at/afrika/katalog/node79.htm
ITAOMAN, Mestre. A casa de If. www.members.xoom.com/_XMCM/okanimo/ifa.htm
PRANDI, Reginaldo 1 Conceitos de vida e morte no ritual do axex5: tradi&0o e tend5ncias
recentes dos ritos funerrios no candombl7.
http://www.candomble.com/htmlpt/asesept.htm
SOUZA, Andr* Ricardo e SOUZA, Patr,cia Ricardo. Oxum na mitologia afro americana.
http://www.candomble.com/htmlpt/oxumpt.htm.


























PDF created with FinePrint pdfFactory trial version http://www.fineprint.com
68

















ANEXOS
_____________________


























PDF created with FinePrint pdfFactory trial version http://www.fineprint.com
69


















Foto 1: Coreografia Eleye



Representa.o: Obatal& e as Eleyes (Yaskara Manzini Cia. De Dan.a)
Data: 25 de outubro de 1997 1 TUCA/SP
Acervo: pessoal
Tamanho: 10x15 cm.
Tipo: Preto e Branco
Fot+grafo: Etelvino






PDF created with FinePrint pdfFactory trial version http://www.fineprint.com
70







Foto 2: Mural dos Orix&s 1 Iyami Osoronga


Representa.o: Iyami Osoronga
Data: 29 de mar.o de 2001.
Acervo: pessoal
Tamanho: 10x15 cm.
Tipo: colorida
Fot+grafa: Yaskara Manzini





PDF created with FinePrint pdfFactory trial version http://www.fineprint.com
71










Foto 3: Mural dos Orix&s (Carib*) 1 Detalhe



Representa.o: Iyami Osoronga.
Data: 29 de mar.o de 2001.
Acervo pessoal.
Tamanho 10x15 cm.
Tipo colorida.
Fotografia: Yaskara Manzini









PDF created with FinePrint pdfFactory trial version http://www.fineprint.com
72















Foto 4: Mural dos Orix&s (Carib*) 1 Detalhe



Representa.o: Iyami Osoronga
Data: 10 de mar.o de 2001.
Acervo pessoal.
Tamanho 10x15 cm.
Tipo colorida.
Fot+grafa: Yaskara Manzini


PDF created with FinePrint pdfFactory trial version http://www.fineprint.com
73

Foto 5: Carto Postal dos Orix&s



Representa.o: Oxum 1 Iab& das Hguas doces e cachoeiras.
Data: 18 de julho de 2001.
Acervo pessoal.
Tamanho 10x15 cm.
Tipo colorido.
Artista: Aurilda Sanches

PDF created with FinePrint pdfFactory trial version http://www.fineprint.com
74
Foto 5: Funda.o Casa de Jorge Amado


Representa.o: Ex:
Data: 27 de mar.o de 2001.
Acervo pessoal.
Tamanho 10x15cm.
Fot+grafa: Yaskara Manzini









PDF created with FinePrint pdfFactory trial version http://www.fineprint.com
75



















Foto 6: Mural dos Orix&s (Carib*) 1 Detalhe



Representa.o: Coruja, o p&ssaro que representa Iyami Osoronga.
Data: 29 de mar.o de 2001.
Acervo pessoal.
Tamanho 10x15 cm.
Fot+grafa: Yaskara Manzini
PDF created with FinePrint pdfFactory trial version http://www.fineprint.com

Você também pode gostar