Você está na página 1de 40

Brazilian Maritime Pilots Association Magazine - N0 42 - Feb to May/2015

AMOR PELA PR
U
OF
E
S
IS
E

S
O

SO

BR

Revista do CONAPRA - Conselho Nacional de Praticagem - N0 42 - fevereiro a maio/2015

ts sp

S FA L A M
O
C
I
T
R

Pilo

eak about their lov


e

fo r
th
e
ir

pr
o

fe

ss

io

n
rumos42_em construcao CS5 FINAL.indd 2

5/21/15 3:31 PM

4
Brazilian Maritime Pilots Association

CONAPRA:
h 40 anos representando
a praticagem brasileira
40 years representing Brazilian pilotage

www.conapra.org.br

rumos42_em construcao CS5 FINAL.indd 3

5/21/15 3:31 PM

ndice
index

CONAPRA Conselho Nacional de Praticagem


CONAPRA Brazilian Maritime Pilots Association
Av. Rio Branco, 89/1502 Centro
Rio de Janeiro RJ CEP 20040-004
Tel.: 55 (21) 2516-4479
conapra@conapra.org.br
www.conapra.org.br

diretor-presidente director president


Gustavo Henrique Alves Martins

4
Cmara Municipal do Recife
homenageia Nelcy da Silva Campos
Recife City Hall pays tribute to
Nelcy da Silva Campos

diretores directors
Alexandre Koji Takimoto
Carlos Alberto de Souza Filho
Guilherme Luis Bruno Magalhes Senna
Lauri Rui Ramos
diretor / vice-presidente da IMPA
director / vice-president of IMPA
Ricardo Augusto Leite Falco
planejamento planning
Otavio Fragoso / Flvia Pires
edio e redao writer and editor
Maria Amlia Parente (jornalista responsvel)
(journalist in charge) MTb/RJ 26.601
reviso revision
Maria Helena Torres
Aglen McLauchlan
verso translation
Elvyn Marshall
projeto grfico e design
layout and design
Katia Piranda
pr-impresso / impresso
pre-print / printing
DVZ/Davanzzo Solues Grficas

ATPR comea terceiro ciclo


ATPR starts its third cycle

10

Navios com grande rea


lateral exposta ao vento

High-sided vessels exposed to wind

18

Boas prticas para operao de navios


com eficincia energtica

Best practice for fuel-efficient operation of ships

22
Trs prticos, trs exemplos de amor pela profisso
Three pilots, three examples of love for the profession

H cinco anos brasileiras conquistaram


seu lugar na praticagem

30

Five years ago Brazilian women earned their place in pilotage

Paper produced from responsible sources


As informaes e opinies veiculadas
nesta publicao so de exclusiva
responsabilidade de seus autores.
No exprimem, necessariamente,
pontos de vista do CONAPRA.
The information and opinions expressed
in this publication are the sole responsibility
of the authors and do not necessarily
express CONAPRAs viewpoint.

rumos42_em construcao CS5 FINAL.indd 4

32

Pilotos da Barra de Viana do Castelo


Inshore marine pilots of Viana do Castelo

36

CONAPRA prestigia
Prmio Camlia da Liberdade

CONAPRA honors the Camelia Freedom Award

5/21/15 3:31 PM

homenagem
tribute

Cmara Municipal do Recife


homenageia Nelcy da Silva
Campos
H 30 anos prtico evitou tragdia
na capital pernambucana
Passadas trs dcadas do acidente com o navio petroleiro
Jatob, no Recife, a Cmara de
Vereadores da cidade homenageou
em abril o prtico Nelcy da Silva
Campos, falecido em 1990. Nelcy
conduziu o petroleiro em chamas para longe da costa, evitando
acidente que poderia ter destrudo parte da cidade.

Thirty years ago the pilot prevented a


tragedy in the Pernambuco capital

Em 12 de maio de 1985, um dos trs tanques do Jatob, que transportava 1,5 mil tonelada de gs butano (gs de cozinha), explodiu
no porto pernambucano. Havia dois navios, tambm carregados
com gs butano, prximos ao Jatob um foi retirado pelo prprio
Nelcy, e o outro, por um colega, o prtico Irua da Conceio.

Three decades after the accident with the oil tanker Jatob in
Recife, in April the city council paid homage to pilot Nelcy da Silva
Campos, deceased in 1990. Nelcy prevented an accident that
could have destroyed part of the city by towing the burning oil
tanker far from the coast.

Recife City Hall pays tribute to


Nelcy da Silva Campos

Nome do prtico exibido em painel da Cmara Municipal do Recife


The pilot's name is displayed on a panel in Recife City Hall

rumos42_em construcao CS5 FINAL.indd 5

5/21/15 3:31 PM

homenagem
tribute

Nelcy da Silva Campos Filho (segurando o neto) entre a irm, Nancy, e a vereadora Vera Lopes (de branco) confraternizam com convidados
Nelcy da Silva Campos Filho (holding his grandson) between his sister Nancy and city counselor Vera Lopes (in white) FRATERNIZE WITH GUESTS

No houve vtimas, mas uma catstrofe poderia ter ocorrido se


Nelcy no tivesse tido a inciativa de desatracar a embarcao. O
navio pegou fogo a poucos metros do Parque de Tancagem do
Brum, onde estavam armazenados produtos inflamveis. Segundo
tcnicos, uma exploso no local destruiria o porto e vrios bairros
da cidade, num raio de cinco quilmetros.
O Corpo de Bombeiros chegou rapidamente ao local, mas os
esforos da corporao no foram suficientes para debelar o
incndio. As labaredas alcanavam 20 metros de altura, e algumas paredes dos armazns j estavam parcialmente destrudas
ou com grandes rombos.
A participao de Nelcy no episdio foi voluntria e elevou-o
condio de heri por ter desatracado o Jatob em condies
crticas, pondo sua vida em risco. Com a ajuda de marinheiros e
provido de enorme habilidade, o prtico conseguiu conduzir a
embarcao para fora da barra, salvando vidas e patrimnios
pblicos e privados.
Prtico ganhou busto em homenagem pstuma
Em 2003, o Comando do 3 Distrito Naval da Marinha inaugurou
busto em mrmore com a imagem do prtico no Terminal Martimo
de Passageiros do Recife a fim de homenage-lo. Com a reforma
realizada no porto, a obra, de autoria do artista plstico Demtrio
Albuquerque, foi retirada do local e guardada em uma das

On May 12, 1985, one of the three tanks on the Jatob, which was
carrying 1,500 tons of butane gas (cooking gas), exploded in the
Pernambuco port. Two other ships, also loaded with butane gas,
were moored next to the Jatob; Nelcy moved one away and his
colleague, pilot Irua da Conceio, moved the other.
There were no victims, but a catastrophe could have occurred if
Nelcy had not taken the initiative to tow the vessel away. The
Jatob caught fire a few meters from the Brum Tank Complex,
where flammables were stored. According to specialists, an
explosion there would have destroyed the port and several of
the citys neighborhoods over a radius of three miles.
The Fire Brigade was quick to reach the port, but its efforts were
not enough to quench the fire. The flames were 20 meters high and
some warehouse walls were already partially destroyed or badly
damaged.
Nelcys participation in the episode was as a volunteer, but he then
was considered a hero after having towed the Jatob under dire
conditions, risking his own life. With the help of sailors and his
amazing skill, the pilot successfully moved the vessel beyond the
bar, saving lives as well as public and private property.
Pilot earned a bust in posthumous homage
In 2003, the Command of the 3rd Naval District of the Brazilian Navy
5

rumos42_em construcao CS5 FINAL.indd 6

5/21/15 3:31 PM

homenagem
tribute

Nelcy Filho discursa no plenrio...


Nelcy Filho speaks in the plenary...

... e posa com autoridades locais


... and poses with local authorities

O artista Demtrio Albuquerque restaura busto em seu ateli...


Artist Demtrio Albuquerque restores the bust in his studio...

... e visita com Nelcy Filho local onde a obra ser exposta
.... and he and Nelcy Filho visit the site where the bust will be displayed

dependncias porturias. Agora voltar exibio pblica, comemorando os 30 anos do feito heroico do prtico.

inaugurated a marble bust of the pilot at the Recife Sea Passenger


Terminal in homage to his memory. When the port was being
refurbished, the bust by artist Demtrio Albuquerque, was removed
from the site and safeguarded in one of the port facilities. Once
again it will be on public display, commemorating the 30 years of
the pilots heroic feat.

Segundo colegas, Nelcy era apaixonado pela vida e pela profisso.


Sua existncia foi breve, mas intensa morreu aos 59 anos, de
causas naturais. Gostava de brincar dizendo que fazia suas manobras anytime, anytide (a qualquer hora, em qualquer mar). Por
conta de seu jeito arrojado de manobrar ganhou o apelido de Full
Ahead (toda fora a vante). Era catlico e dizia que sem Deus a vida
ficava mais difcil.

According to colleagues, Nelcy loved life and his profession. He


lived his short life to the full and was only 59 years old when
he died of natural causes. He would jokingly say that he would do
his maneuvers at anytime, any tide. Because of his daring attitude
to maneuvering he was nicknamed Full Ahead. He was Catholic
and would say that life would be much harder without God.

Veja na edio digital vdeos


relacionados ao assunto
For videos on the subject
visit the digital edition
6

rumos42_em construcao CS5 FINAL.indd 7

5/21/15 3:31 PM

treinamento
training

ATPR comea terceiro ciclo


As duas primeiras turmas de 2015 inauguraram o terceiro ciclo do
Curso de Atualizao para Prticos ATPR, que se prolongar at
2019. A estimativa de que, ao final, o curso tenha atingido a
totalidade de prticos habilitados e em atividade, ou seja, 450
profissionais, deduzindo-se os prticos e praticantes de prticos
oriundos do processo seletivo de 2012.
Ao longo de 2014 os membros do Conselho Tcnico estudaram e
discutiram como reformular o curso de atualizao, como seu nome
indica, sem deixar de ter como norte as recomendaes sobre
treinamento, certificao e procedimentos operacionais para
prticos contidas na Resoluo A.960 (23) da IMO. Na ltima
reunio do CT, em outubro do ano passado, foram tomadas
decises e estabelecidas diretrizes de como o curso deveria ser
conduzido a partir do terceiro ciclo.
No ano anterior, o CONAPRA realizou investimento considervel
enviando prticos instrutores ao Maritime Institute of Technology
and Graduate Studies (Mitags), Maryland, EUA, com a finalidade
de aprimorar a qualificao dos instrutores, principalmente no que
tange s novas tecnologias; motiv-los para o exerccio da
instrutoria; e prospectar novos prticos instrutores, visto que eles
muitas vezes enfrentam dificuldades para conduzir as turmas em
seus perodos de folga.
Por tudo isso, as turmas 1 e 2 foram formadas exclusivamente por
prticos instrutores e conselheiros tcnicos, com o propsito de
realizar os ajustes necessrios nas palestras e nos exerccios; e
padronizar os procedimentos dos instrutores. Levou-se em conta
ainda a importncia da troca de conhecimentos e de experincias;
o debate e a definio do enfoque a ser dado pelos palestrantes; o
ajuste na conduo da palestra inicial do curso; e os procedimentos dos instrutores na conduo de exerccios nos simuladores.

ATPR starts
its third cycle
The first two classes of 2015 have inaugurated the third cycle of
the Pilots Refresher Course (ATPR Curso de Atualizao para
Prticos), which will be extended to 2019. It is estimated that in
the end all qualified and working pilots, except for pilots and
pilot apprentices from the 2012 selective process, that is, 450
professionals, will have attended this course.
During 2014 the Technical Council members studied and discussed
how to reformulate the refresher course, as its name indicates,
without losing focus on the recommendations on pilot training,
certification and operating procedures contained in the IMO
Resolution A.960 (23). At the latest TC meeting last October,
decisions were taken and guidelines adopted on how to act from
the third cycle on.
Last year, CONAPRA invested heavily in sending instructor pilots to
the Maritime Institute of Technology and Graduate Studies
(MITAGS), Maryland, to upgrade the instructors qualifications,
mainly with regard to new technologies; to motivate them for
instruction practices; and prospect new instructor pilots, since
often problems arise for taking classes in their time off.

Aps o treinamento das turmas, percebeu-se que essa foi uma


medida acertada, j que a contribuio de todos eles foi fundamental na formatao e programao das palestras e dos objetivos do
curso, assim como na padronizao de procedimentos na conduo
das atividades do ATPR.

This is why classes 1 and 2 were made up solely of instructor pilots


and technical advisors, in order to make the necessary adjustments
in the lectures and exercises; and to standardize instructor
procedures. Also considered was the importance of exchanging
knowhow and experiences; discussion and definition of the
speakers focus; adjustment on the handling of the first lecture of
the course; and instructor procedures in undertaking exercises
on the simulators.

A principal diretriz do Conselho Tcnico para o curso, nesse ciclo,


foi a de incentivar a utilizao de equipamentos de e-navigation e
apresentar aos prticos novas tecnologias utilizadas nos passadios dos navios que visitam as zonas de praticagem brasileiras.

After training, it was found that this was the right measure, since
everyones contribution was fundamental in formatting and
programming the lectures and objectives of the course, as well
as standardizing procedures in running ATPR activities.

A reformulao da parte a distncia do curso contemplou a


incluso de novo mdulo englobando conceitos, exerccios e
vdeos relativos a Ecdis, Radar, DP, Azipod e PPU; a atualizao
completa do mdulo de legislao, com novas questes de prova;

The main Technical Council guideline for the course in this cycle
was to encourage the use of e-navigation equipment and introduce
the new pilots to the latest technologies used on the bridges of
the ships that visit the Brazilian pilotage zones.
7

rumos42_em construcao CS5 FINAL.indd 8

5/21/15 3:31 PM

treinamento
training

Turma CLASS 02/2015: Prticos PILOTS Armando Menezes, Bruno Tavares, Carlos Souza Filho, Ernesto Conti, Marcelo Cajaty,
Marcelo Medeiros, Marcos Martini e/AND Pedro Paulo Alcntara

a modificao do mdulo de ingls para conter o udio de perguntas e respostas; e, ainda, a incluso de mais um mdulo de
reconhecimento de voz e correo de pronncia da lngua inglesa,
tudo isso embutido no aplicativo desenvolvido para ipad.

A parte presencial tambm evoluiu e passou a ter a seguinte
programao:
palestra sobre gerenciamento de recursos do passadio com
exerccio prtico de simulao de manobra, alm da manuteno
do exerccio de manobra utilizando as funcionalidades do Ecdis;

Reformulation of the distance learning part of the course included


a new module covering concepts, exercises and videos relating to
Ecdis, Radar, DP Azipod and PPU; the complete update of
the legislation module with new test questions; alteration to the
English module to include the Q&A audio; and also another
module of voice recognition and correct English pronunciation,
all built into the application developed by iPad.

The classroom part of the course was also modified to include the
following schedule:

rumos42_em construcao CS5 FINAL.indd 9

5/21/15 3:31 PM

treinamento
training

palestra sobre impactos ambientais de acidentes; modelagem e


deriva de manchas em vazamentos por sensoriamento remoto;
palestra apresentando desafios das novas verses das normas
da ABNT e Pianc para a praticagem;

a lecture on bridge resources management with a practical


exercise on maneuver simulation, plus maintenance of the
maneuver exercise using Ecdis functions;
a lecture on environmental impacts of accidents; modeling and
drift of oil slicks by remote sensing;

palestra e simulaes sobre efeitos hidrodinmicos no governo


e parada do navio; efeito de banco; navegao em lama fluida e
em guas rasas; e mar ou correnteza pela popa, utilizando-se
simulaes com navio similar ao conteineiro Triple E;

a talk on challenges of the new versions of the ABNT and Pianc


standards for pilotage;

estudos de caso, novas operaes e sistemas operacionais em


DP, Azipod e PPU;

a lecture and simulations on hydrodynamic effects in ship


steering and stopping; banking effect; navigation in fluid mud and
shallow water; and astern tide or current, using simulations with
a vessel similar to the Triple E container ship;

estudo de caso de abalroamento entre os navios em Port Arthur,


Texas, EUA, com debates sobre aspectos considerados importantes
do relatrio da NTSB, que facilitam o entendimento das concluses
sobre as causas do acidente e sobre o que contribuiu para o
sinistro, alm da discusso sobre aes do prtico que influenciam
a investigao de um acidente;
estudo de caso sobre coliso de navio em So Francisco,
Califrnia, EUA, por meio da realizao de exerccio de simulao
das circunstncias do acidente;
palestra sobre tcnicas de manejo de conflitos nas situaes
emocionais contando com exerccio de manobra no simulador
com o objetivo de reconhecer diferentes estratgias para lidar com
conflitos pessoais e profissionais e obter relaes mais maduras e
eficazes entre os profissionais da praticagem;
exerccio de simulao de situaes de emergncia, anlise de
cadeia de erros e gerenciamento de risco.

Investido do controle e gerenciamento e da coordenao do ATPR
delegados pela Normam-12/DPC, o CONAPRA segue buscando
excelncia na qualificao dos prticos brasileiros, representando-os perante a autoridade martima e outras entidades do meio, e
atuando, adicionalmente, no controle e na fiscalizao da atividade
de praticagem, debatendo assuntos de interesse da categoria.

case studies, new operations and operational system in DP,


Azipod and PPU;
a case study of collision between ships in Port Arthur, Texas,
with discussions on aspects considered important in the NTSB
report, which facilitate understanding of the conclusions about
the causes of and what contributed to the accident. In addition, a
discussion on pilots actions that influence the investigation of an
accident;
a case study of a collision of a ship in So Francisco, California,
using a simulation exercise of the circumstances of the accident;
a lecture on conflict management techniques in emotional
situations using a maneuver exercise on the simulator to be
able to recognize what strategies to adopt when dealing with
personal and professional conflicts and achieve more mature
effective relations among pilotage professionals;
a simulation exercise of emergency situations, analysis of the
chain of errors and risk management.
CONAPRA, committed to the control, management and
coordination of ATPR, delegated by the Normam-12/DPC
standard, continues to strive for excellence in qualifying
Brazilian pilots, representing them before the maritime authority
and other maritime entities; it is also active in the control
and inspection of the pilotage activity, discussing the categorys
matters of interest.

Leia na edio digital da revista Rumos Prticos


tudo sobre o histrico do ATPR
Read all about the background of ATPR in the
digital version of the magazine
9

rumos42_em construcao CS5 FINAL.indd 10

5/21/15 3:31 PM

manobra do navio
ship handling

Navios com grande rea


lateral exposta ao vento
Capito Nicolas Bayle

Reproduzido com a permisso do autor e da


Associao Internacional de Prticos.
Publicado inicialmente no livro IMPA on Pilotage,
da editora Witherby Publishing Group Ltd
Reproduced by kind permission from the author
and the International Maritime Pilots Association.
First published in IMPA on Pilotage
by Witherby Publishing Group Ltd
www.impahq.org

Desde os anos 70, os armadores tm focado os custos, com navios


de porte cada vez maior e tecnologias cada vez mais sofisticadas,
que permitem a realizao de importantes economias de escala.
A ltima gerao de navios porta-contineres pode ser dimensionada para transportar 18.000TEU, e navios de passageiros, como o
Oasis of the Seas, podem chegar ao comprimento total (LOA) de
365m e a 65m de altura. Navios gaseiros, como os Qmax, chegam
a 345m de comprimento total e a 37m de altura. Os portos tm de
adaptar-se e equipar-se a fim de acompanhar as novas condies
criadas por esse aumento nas dimenses dos navios, bem como
considerar o impacto sobre rebocadores, defensas, cabeos de
amarrao, canais e reas de manobra.
Comandantes e prticos tm que executar cada manobra com o
mximo de respeito pelas condies reinantes e com planejamento
detalhado. As foras geradas so colossais, o que torna imperativo
o conhecimento sobre os efeitos do vento.
A pessoa que manobra deve manter constante ateno s dimenses relativas dos grandes navios em comparao s das bacias de
evoluo dos portos e aos ngulos mortos produzidos por essas
dimenses.

O acesso ao porto, a hidrovia e as operaes


porturias compem grande parte do perfil
de risco de qualquer viagem. A manobra de grandes
navios com muita rea lateral exposta ao vento ainda
mais delicada, e as consequncias de acidente so
quase inimaginveis.

10

rumos42_em construcao CS5 FINAL.indd 11

5/21/15 3:31 PM

manobra do navio
ship handling

Nessas embarcaes, a organizao do passadio e o planejamento das operaes, em que a gesto da equipe do passadio
e dos recursos porturios exerce papel vital, devem ser particularmente eficientes e rigorosos.
Navios
portacontineres
Tipo
LOA
Boca
Altura acim a
da linha dgua
Superfcie
longitudinal
Calado
Cy Mx

Navios
gaseiro s

Navios de
passageiros

16.000TEU
396m
54m
51m

Tipo Qmax
345m
54m
37m

Classe Oasis
361m
66m
65m

18.000m 2

7.122m 2

18.000m 2

16m
1,1

12m
1,1

9m
1,4

J ocorreram diversos acidentes envolvendo


grandes navios, possivelmente relacionados
falta de espao em alguns locais, a ventos fortes, a
ferramentas inadequadamente adaptadas (rebocadores, cabeos de amarrao, etc.) ou ao conhecimento
insuficiente sobre as caractersticas especficas dessas
ferramentas.

Em um futuro prximo, veremos provavelmente navios com


grandes reas laterais expostas aos efeitos dos ventos chegando
a atingir 20.000m2.

Visibilidade no Passadio ngulos Mortos

Observao: Cy = Coeficiente de fora lateral

A percepo das dimenses gigantescas de um navio torna-se


mais acentuada pela presena de ngulos mortos, que se podem
localizar tanto a vante quanto a r do navio.

O comprimento e a altura dos navios porta-contineres, de passageiros e gaseiros podem causar dificuldades de manejo, especialmente sob ventos fortes.

Ao mesmo tempo em que o conhecimento do Captulo V da SOLAS


essencial para a realizao das manobras, os navios de maiores
dimenses se aproximam dos limites dessa regra.

MAERSK LINE

Legenda:

= ngulos cegos do passadio

rumos42_em construcao CS5 FINAL.indd 12

11

5/21/15 3:31 PM

manobra do navio
ship handling

REGRA 22 Visibilidade no passadio para a navegao


... "A viso da superfcie do mar a partir da posio de governo
no dever ser ocultada por mais de dois comprimentos do navio
ou 500m, o que for menor, pela proa at 10 para cada bordo, para
todas as condies de calado, trim, e carga de convs."

Antonio Alcaraz Arbelo

Ademais, o tamanho desses navios, as obrigaes comerciais e


as configuraes dos portos implicam o fato de que tais navios
precisam manobrar de popa com frequncia. Os ngulos mortos
devero ser considerados durante as manobras de popa.

CX = Coeficiente de fora longitudinal;


CY = Coeficiente de fora lateral;
CXY = Coeficiente de momento de guinada.
Os coeficientes do vento so apoiados em dados obtidos a partir de
testes em tnel de vento.
A conveno de sinais e o sistema de coordenadas adotados na
presente descrio esto aqui ilustrados.
As foras e os momentos sero calculados em unidades de tonelada e tonelada-metro, com seus pontos de ao na interseco
das linhas mdias transversal e longitudinal do navio.
270

LOA
LBP

Perpendicular
r

180

Perpendicular
vante

+FX

+FY

Popa

Antonio Alcaraz Arbelo

preciso salientar que essa informao raramente se encontra disponvel no passadio. Eu


recomendaria que ela estivesse sistematicamente
disponvel nos cartes de informaes ao prtico (pilot
cards) ou nos diagramas do navio.

+MXY

Linha mdia
transversal

90
LBP
2

Linha mdia
longitudinal

Proa

ngulo de ataque
do vento

As foras e os momentos resultantes que atuam sobre um navio


parado sero calculados por:
Fora longitudinal do vento:
Fora lateral do vento:
Momento de guinada causado
pelo vento:
As curvas dos coeficientes CXw, CYw e CXYw so obtidas a partir
de testes em tnel de vento.

Efeitos do Vento durante as Manobras


Clculo
A carga do vento sobre um navio esttico pode ser calculada conforme segue. As foras e os momentos gerados podero ser analisados para que se possam definir a amarrao mais adequada e a
potncia necessria dos rebocadores.
Os seguintes coeficientes adimensionais podem ser usados no
clculo das cargas nominais:

Observaes sobre Velocidade do Vento


Na equao para clculo da carga do vento, ser utilizada uma
velocidade constante do vento, medida a uma elevao de 10
metros acima do solo/linha d'gua. Os coeficientes foram
desenvolvidos com base em uma condio constante de vento.
Uma vez que os ventos raramente so de natureza constante,
deve-se selecionar uma velocidade mdia durante um perodo
suficientemente longo para induzir uma resposta ao vento por parte
do navio amarrado. Recomenda-se, para efeito de anlise de
amarrao, velocidade mdia tomada durante um perodo de 30

12

rumos42_em construcao CS5 FINAL.indd 13

5/21/15 3:31 PM

manobra do navio
ship handling

segundos para as equaes de fora e de momento do vento. Para


velocidades obtidas em elevaes diferentes, sero necessrios
ajustes velocidade equivalente elevao de 10 metros, os quais
podero ser realizados pela seguinte frmula:

Em que:
V10m a velocidade do vento a 10 metros de elevao (ns);
Vh a velocidade do vento na elevao h (ns);
h a elevao acima da linha d'gua (metros).
A equao reflete um gradiente da velocidade do vento que varia
com a altura de acordo com a lei da potncia de 1/7, representativo de um perfil natural do vento sobre a gua.

Exemplo
As seguintes medies tm por base um navio porta-contineres
de 16.000TEU:
Comprimento total (LOA)
396m
Boca (l) 53,6m
Altura mdia (h) 44m
Calado (Df) 16m
Superfcie longitudinal (Al)
17.424m2
Superfcie transversal (At)
2.358m2
ngulo do vento 90
Coeficiente de arrasto longitudinal (Cy)
1,1
Coeficiente de arrasto lateral (Cx)
0,1
Coeficiente de guinada (Cn)
-0,05
Velocidade do vento (v)
35 ns (17m/s)
Velocidade do navio (Sp)
0 n
Nota: altura do anemmetro: 51m

CMA CGM Jules Verne, 399m, 16.000TEU, 18.000m2

Ao observar as curvas para esse navio, percebemos que a fora


transversal j est em seu mximo para um ngulo de incidncia
do vento de 70. Quando o vento relativo incide entre 70 e 130,
seus efeitos atingem o mximo. (Para grandes navios de passageiros, essas marcaes variam entre 45 e 155). Durante ventos
fortes, preciso, ao longo de toda a manobra, tentar manter o
menor ngulo possvel com relao direo do vento. O componente longitudinal Fx do vento apresenta-se sem importncia, ou
ao menos poder ser facilmente compensado pela propulso.

representa a situao em que o navio ter a menor dificuldade em


alterar seu rumo.

O momento de guinada Cn caracteriza o ngulo de incidncia do vento


sob o qual o navio ter a maior dificuldade em alterar seu rumo.

Fora lateral
do vento:

Isso significa que ser em um ngulo de incidncia de 130 que o


navio ter maior dificuldade em alterar seu rumo. Essa a posio
de equilbrio.

Momento de
guinada causado
pelo vento:

Navio parado e navio com seguimento


Navio parado
Fora longitudinal
do vento:

Em um ngulo de incidncia de 70, podemos ver que Cn = 0, o que


13

rumos42_em construcao CS5 FINAL.indd 14

5/21/15 3:31 PM

manobra do navio
ship handling

Como podemos observar, a fora do vento em um navio com muita rea lateral pode ser muito grande. Esse exemplo considera uma situao
de navio parado com vento de travs. Para se deslocar contra o vento, a fora necessria (rebocadores, propulsores laterais, fora transversal dos propulsores principais/fora exercida pelo leme) de 364 toneladas.

Cx

Cy

Cn

1.0
0.8

1.6

0.20

0.6

1.4

0.15

carregado
em lastro

0.4
0.2

1.2

0.8

-0.2

0.6

-0.4

0.4

-0.6

0.2

-0.8

-1.0

20

40

60

80 100

1201 40 160 180o

0.1

carregado

1.0

em lastro

carregado

-0.1

20

40

60

80 100

-0.15
-0.20

1201 40 160 180o

em lastro

-0.05

Cy Coeficiente de fora lateral

Cx Coeficiente de fora longitudinal

0.05

20

40

60

80 100

1201 40 160 180o

Cn Momento de guinada

A figura abaixo indica fora do vento em toneladas com relao rea lateral para um ngulo de 90 e Cy = 1,1.
1400
Fy
Toneladas
1200
Superfcie
longitudinal
m

1000

8000
800

10000
12000
14000
16000

600

18000
20000
400

200

10

20

30

40

50

60

70

Ns

Foras do vento, em toneladas, relativas rea longitudinal

Essa tabela pode ser utilizada pelo prtico para fazer rpida estimativa da fora esttica do vento.
14

rumos42_em construcao CS5 FINAL.indd 15

5/21/15 3:31 PM

manobra do navio
ship handling

Superfcie

CY=1.1

Vento
V
ns

V
m/ s5

10

10

12

14

15

17

19

15

7 .5

19

23

27

30

34

38

424

20

10

34

414

61

68

74

81

88

95

1011

08

1151

22

1281

35

25

12.5

53

63

74

84

95

1051

16

1271

37

1481

58

1691

79

1902

00

211

30

15

76

91

1061

22

1371

52

1671

82

1972

13

2282

432

58

2732

89

304

0006

0007

0008

75

0009

0001

000 01 1000 120001 3000 140001 5000 160001 7000 180001 9000 2000 0
20
64

22
95

24
35

35

17.5

1031

24

1451

65

1862

07

2272

482

69

2893

402

01

35

1621

89

2162

432

70

2973

24

3513

78

452

2.51

71

2052

39

2733

08

3423

76

410

2112

53

2953

38

3804

22

50

25

464

As foras tm que ser reduzidas com o ngulo de incidncia do


vento utilizando-se o seno do ngulo.
ngulo do vento 90 60 45 30
Fora x by
1
0,86
0,7
0,5
Se a velocidade do vento for de fcil obteno, podemos tambm
calcular Cy, Cx, Cn e superfcie. Sugiro que essa informao seja
incorporada ao carto de informaes ao prtico.

O prtico a pea principal da Gesto da Equipe


do Passadio nas manobras; entretanto, tambm faz parte da Gesto dos Recursos do Porto no que
diz respeito manobra do navio. Para que possam tomar
decises adequadas, os prticos devem conhecer alguns
elementos tcnicos muito precisos.

5065

444
495

25
76

10
405

27
16

3313
432

29
56

51
459

30

32

87

27

3723
486

34
6

93

413

5135

40

478

5135

475

81

6156

496

84

91

6336

75

7177

59

8028

44

Os navios porta-contineres de ltima gerao so equipados com


um sistema de injeo eletrnica de combustvel que lhes permite
navegar em baixas velocidades sem acmulo extra de resduos na
mquina. O inconveniente a perda de potncia em baixas velocidades (cinco ou seis ns em "muito devagar adiante"). 1.938kW
para a velocidade de 5,2 ns menos do que 10% da potncia total
disponvel para um navio com capacidade para 16.000TEU.

8.5 kw 132.8o

Navio com seguimento


Com vento muito forte em um canal, um vento de travs de 50 ns,
digamos, ser necessria a velocidade mnima de 8,8 ns para se
manter rumo no fundo constante, com determinada proa que compense um ngulo de deriva de 100. Se o ngulo de deriva for de 100,
o coeficiente de arrasto lateral do casco Cyh ser = 0,10.
A fora de sustentao (lift) ser:

Como podemos observar, a real dimenso transversal utilizada


(marcada como "d") por um navio com 10 de ngulo de deriva
importante, e dever ser levada em considerao ao se tentar
qualquer cruzamento.

Em que Slh a superfcie das obras vivas do costado;


portanto, V = 4,40 m/s = 8,8 ns.

Navios com muita rea lateral exposta so intensamente afetados


pelo vento; assim, o prtico dever definir a velocidade adequada
durante a passagem em guas restritas, a fim de garantir espao
suficiente para o navio abater, guinar e parar.

Para se manter ngulo de deriva de 100 com vento pelo travs de


50 ns, necessita-se da velocidade mnima de 8,8 ns.

Quando se manobra um navio de grande porte e com muita rea


lateral exposta ao vento em uma situao de vento forte, deve-se
15

rumos42_em construcao CS5 FINAL.indd 16

5/21/15 3:31 PM

manobra do navio
ship handling

considerar o abatimento lateral produzido durante a guinada,


e o navio dever ser
mantido aproado ao
vento o maior tempo
possvel para aliviar
sua presso.

Darse de rparation

4321 00N
Avant-Port Nord
BY

Passe Lon Gourret

Perspectiva
Avant-Port Nord

Entrada norte Marseille,

mistral 35 ns,
As foras geradas, as
BY
navio passageiro 360m,
grandes dimenses
velocidade de 8 ns no estreito,
seguimento a r para atracar,
desses modernos nacom ngulo de incidncia
do vento menor do que 20
vios em comparao
com as bacias de
evoluo historicamente pequenas e o abatimento que ocorre
Passe Lon Gourret
quando h vento forte
durante a manobra so
fatores que tm levado os prticos a certos questionamentos. A utilizao de PPU (Unidade Porttil de Praticagem) quando grandes navios acessam guas
restritas pode vir a ser uma soluo, embora o prtico deva permanecer como pea principal do sistema.
N

Mirjam Pestra

AD Navigation

taes desses navios de grande porte.


Como exemplo, rebocadores podero ter
que ser adaptados.

O treinamento de prticos novatos a bordo por prticos mais experientes e o treinamento em simuladores com o objetivo de desenvolver reaes automticas so igualmente importantes para que
se obtenha eficincia a bordo.
O sistema de gesto de trfego e os recursos colocados disposio do navio no porto devero considerar o tamanho e as limi-

A qualidade das defensas e dos cabeos de


amarrao ter que ser verificada cuidadosamente ao se utilizar um bero de
atracao antigo, que no tenha sido projetado para navios
de grandes dimenses. Cabos e equipamentos devero ser adequadamente dimensionados e adaptados a fim de permitir que
espias pesadas sejam trazidas ao cais com rapidez e segurana.
Questes relacionadas s gestes comercial e nutica, como a
distncia entre dois navios atracados (mnimo de 10% do comprimento total), devero tambm ser cuidadosamente consideradas.

16

rumos42_em construcao CS5 FINAL.indd 17

5/21/15 3:32 PM

manobra do navio
ship handling

A Reao dos Prticos a Navios Grandes


Antes de embarcar em um navio grande, o prtico poder ficar
propenso a refletir sobre as seguintes questes:
Podero esses imensos navios provocar comportamentos de risco?
Poder a humildade necessria ao prtico para o exerccio de sua
funo ser afetada por uma enganosa e equivocada sensao de
poder?

Nicolas Bayle

normal deixar-se impressionar por navios com muita rea lateral


exposta em situaes de ventos fortes?
Enquanto no existem respostas definitivas para essas questes, o
treinamento com prticos veteranos, a utilizao de simuladores e
as reunies com prticos mais experientes para discutir as manobras
antes e depois de sua execuo so certamente boas formas de aprender e consolidar a perspectiva necessria. Todos ns temos que ter
em mente que as foras geradas por esses navios so imensas e
potencialmente destrutivas se no forem adequadamente controladas.

Concluindo, eu gostaria de enfatizar a importncia de compreender as foras geradas por


fortes ventos nesses navios de grandes dimenses e
muita rea lateral exposta ao vento, bem como o espao
real ocupado pelo casco em comparao com sua largura nominal (boca), em situaes em que o navio sofre
abatimento lateral.

Referncias

Mirjam Pestra

Meus agradecimentos a Anna e Andr Gallard por seu apoio e orientao.

Fontes:

Nicolas Bayle

Pilots technical book, Associao Francesa de Prticos


Gigantic size in harbour, Confrence Stphane Pousset, La Loire Pilot
The Ship Handling Guide, Herv Baudu, Edies Dokmar
Prediction of Wind Loads on Large Liquefied Gas Carriers,
publicado por SIGTTO Ltd.

Capito Nicolas Bayle


Nicolas Bayle prtico desde 2005 em Marseille-Fos, Frana. Frequentou a Escola de Marinha Mercante em Marseille,
Frana, de 1991 a 1996, e obteve diploma de ps-graduao em direito martimo pela Universidade de Brest em 1998. Adquiriu
experincia como oficial em navios porta-contineres, navios-tanque, navios de apoio martimo e submarinos antes de se
tornar comandante de navios-tanque e embarcaes de alta velocidade. Foi enviado especial pela Unesco Antrtica em
2000: Misso Antrtica 2041.
Traduo: Airton Prado
17

rumos42_em construcao CS5 FINAL.indd 18

5/21/15 3:32 PM

meio ambiente
environment

Boas prticas para operao de navios


com eficincia energtica

site IMO

IMO destaca esforos feitos pela indstria


martima para mitigar efeito estufa
O aquecimento global representa um dos maiores desafios que a
humanidade j experimentou. Sensvel ao problema, e dentro do
esprito de que todos devem fazer a sua parte, a Organizao
Martima Internacional tem adotado normas para projeto e operao de navios visando eficincia energtica. Para isso, o Regulamento 22 da Marpol, Anexo
VI [Resoluo MEPC.203 (62)]
tornou obrigatrio um Plano de
Gesto da Eficincia Energtica
do Navio (Ship Energy Efficiency
Management Plan Seemp) a
bordo das embarcaes.
Segundo o secretrio-geral da
IMO, Koji Sekimizu, essas normas ajudaro a navegao a
aprimorar progressivamente sua
eficcia, contribuindo para a
Koji Sekimizu
reduo de emisso de gases de
efeito estufa. Sekimizu acredita que nas prximas dcadas a emisso de CO2 pelos navios ser substancialmente reduzida. Cada vez
mais necessrio refletir sobre o tema da gesto de energia no
transporte martimo, mas, tambm, vem-se tornando indispensvel
vislumbr-lo de forma prtica, apresentando solues para a questo.
Em 2013, a IMO e a Koika (Korea International Cooperation
Agency) editaram o guia de bolso Boas Prticas para Operao de
Navios com Eficincia Energtica, um manual que analisa as
mudanas climticas, ensina como planejar e executar viagens
martimas de forma eficiente do ponto de vista energtico, entre
outras prticas desejveis para a mitigao da poluio causada
pelo modal martimo.
Realizao de viagem com eficincia energtica
Cuidadosos planejamento e execuo de uma viagem podem trazer
como benefcio melhora na eficincia mediante uma definio
otimizada de rotas. Com todos os melhoramentos alcanados
nas emisses de gases do efeito estufa, teremos a considervel
vantagem adicional da reduo do consumo de combustvel e a
consequente reduo nos custos. A operao com eficincia
energtica deve fazer parte de cada plano de viagem.

Na procura da distncia mnima ideal, uma rota ortodrmica, com


todas as suas qualidades, gera ainda assim uma srie de rotas
aproximadas. No entanto, instrumentos como o ECDIS (Electronic
Chart Display and Information System Sistema de Exibio de
Cartas Eletrnicas e de Informaes) fornecem trajetrias
ortodrmicas curvas que significam realmente menores distncias.
Um piloto automtico empregado em conjunto com um ECDIS
melhora a capacidade do navio de alterar o rumo no momento
exato, de modo a reduzir ao mnimo a distncia navegada.
O ECDIS consegue tambm calcular rapidamente um ETA (Estimated
Time of Arrival Hora Prevista de Chegada). Isso permite que a
velocidade seja otimizada visando maior eficincia energtica e
a horrios de chegada mais precisos.
Qualquer planejamento que resulte em menor velocidade tem
efeito significativo, visto que, geralmente, a relao entre consumo
de combustvel e velocidade uma funo cbica, de modo que a
reduo de 10% na velocidade corresponde a queda nas emisses
de aproximadamente 27% por unidade de tempo ou 19% por unidade de distncia. Na verdade, a reduo nas emisses ser um
pouco maior do que 19% por unidade de distncia, uma vez que os
navios s trafegam parte do tempo em suas velocidades ideais.
Quanto maior for a velocidade operacional de rotina do navio, mais
significativa poder ser a economia. Por exemplo, uma reduo na
velocidade de 20 para 19 ns significa cerca de 10% de reduo no
consumo de combustvel por tonelada/milha.
Otimizao da velocidade, ou seja, selecionar a velocidade (dentro
das limitaes do contrato de afretamento) para um mnimo de
consumo de combustvel por tonelada/milha, certamente benfica para a reduo das emisses e dos gastos com combustvel.

18

rumos42_em construcao CS5 FINAL.indd 19

5/21/15 3:32 PM

meio ambiente
environment

Naturalmente, esse tipo de servio mais apropriado para navios


de longo curso que tenham alguma flexibilidade em suas rotas,
embora alguns servios de orientao de rota consigam fornecer
previses sobre correntes e mars para reas mais restritas, que
podem auxiliar em rotas costeiras. A efetividade das previses
depende tambm da exatido das informaes nelas utilizadas, o
que relativamente simples quanto aos dados do navio, e algumas
vezes nem tanto no tocante s informaes climticas, caso elas
estejam mudando rapidamente.
Como resultado, muitas empresas que operam navios portacontineres introduziram como poltica a chamada slow steaming
(velocidade mnima a que um navio pode operar sem causar
problemas a sua mquina). Isso pode vir a significar que, para
manter a frequncia do servio, sejam necessrios 13 navios em
situao na qual antes havia apenas 12. Ainda assim, existem
economia potencial lquida de combustvel da ordem de 16% e
redues comparveis de todas as emisses associadas.
Slow steaming tambm aumenta a confiabilidade. A velocidade
mdia mais baixa d aos navios a flexibilidade de, na eventualidade de algum imprevisto, aumentar a velocidade e manter o ETA
combinado.
Outra parte importante do planejamento de viagem a weather
routing (orientao de rota com base nas condies meteorolgicas), que pode tambm resultar em economia significativa de
combustvel. Algumas vezes, em travessia ocenica, um navio
pode reduzir seu consumo de combustvel mesmo que a rota
adotada seja mais longa.
O que antes era algo que dependia exclusivamente da experincia
do comandante passou a receber cada vez mais apoio e
contribuies de livros e cartas. Atualmente, as modernas cartas
de correntes e ventos so, por sua vez, complementadas por
servios de weather routing de terra, que fornecem orientao
de forma regular ao longo de uma viagem.
Os prestadores de servios de weather routing devem levar em conta:
dados meteorolgicos histricos;
observaes atualizadas de ventos, ondas e presso atmosfrica;
detalhes permanentes do navio, como tipo e dimenses;
detalhes do navio durante a viagem, como carga de convs e
calado real.
Por meio de modelagem computadorizada avanada, produzem-se
ento previses para a melhor rota, que so exclusivas para um
navio em particular em uma dada viagem.
No caso de alguns prestadores do servio, esse modelo se tornar
mais refinado com a incluso de caractersticas do navio identificadas em uma visita prvia a bordo.
Programas de weather routing esto cada vez mais disponveis a
bordo. Sua atualizao mantida por servios de apoio em terra.

No entanto, so comuns economias de at 4%, e, sob condies


favorveis para alguns navios em particular em rotas especficas,
tm sido relatadas economias de at 8%.
Outra medida altamente positiva para melhor aproveitamento do
combustvel foi adotada pioneiramente pelo setor de navios-tanques.
Frequentemente conhecida como chegada virtual, ela emprega o
princpio do planejamento no tempo certo, conforme utilizado pela
indstria manufatureira para evitar que grandes quantidades de
material sejam mantidas, e o aplica navegao comercial.
No contexto martimo, o conceito no tempo certo refere-se
chegada ao porto planejada para ocorrer no momento ideal, de
modo que a carga seja embarcada ou descarregada imediatamente. A velocidade na travessia administrada (o que quase
sempre significa reduzida) de modo que a chegada ocorra no
momento exato.
Isso beneficia ambos os lados. Para o navio, elimina o tempo de
espera que comumente ocorre at que um bero esteja livre com
frequncia medido em dias. Para o porto, permite que a eficincia
seja maximizada, que as demoras sejam minimizadas e que a
armazenagem e o transporte sejam mais bem administrados.
Proporciona, ainda, economia potencial de at 40% no consumo de
combustvel em uma nica viagem.
Existe tambm economia nas emisses em ambos os lados. O
navio utiliza a velocidade mnima necessria para chegar a seu
destino na data prevista, conforme acordado com o porto, e, como
consequncia, reduz suas emisses. A operao mais eficiente do
porto reduz tambm as emisses em terra.
A chegada no tempo certo um desafio para aqueles que no
se incluem entre os principais operadores de navios-tanques,
que j utilizam com sucesso esse procedimento. Eles precisam
encontrar meios de incorpor-la aos contratos, de modo que
se torne prtica-padro em toda a indstria. Minimizar os efeitos
de congestionamentos nos portos e de tempos de espera do
interesse de todos.
Uma vez que o navio tenha liberdade contratual para adotar essa
prtica, ser necessrio manter comunicao com o porto desde
cedo, de modo que as autoridades locais possam, bem antes da
chegada, ter conhecimento dos seguintes dados:
19

rumos42_em construcao CS5 FINAL.indd 20

5/21/15 3:32 PM

meio ambiente
environment

ETA proposto;
dimenses do navio;
calado do navio;
carga;
capacidade de manuseio de carga a bordo;
caractersticas de manobra e necessidade de rebocadores.

da pelo navio ao se deslocar sobre a gua e tambm sobre a efetividade do leme e do hlice. Assim, o trim ideal reduz essa
resistncia e maximiza a eficincia energtica do motor.

luz da carga de trabalho prevista no porto, pode ser acordado um ETA


que permita ao navio atracar diretamente em um bero na chegada.
Como princpio geral, os navios devem procurar fazer economia de
combustvel e de emisses por meio da otimizao de velocidade.
A velocidade ideal definida como aquela na qual o consumo de
combustvel por tonelada/milha seja o mnimo para um navio
especfico em uma viagem em particular diferente de velocidade
mnima, que por um nmero de motivos provavelmente venha a
consumir mais combustvel do que o ideal ou a provocar nvel mais
alto de emisses.
Essa velocidade ideal precisa ser estabelecida para cada viagem.
Por motivos operacionais, pode no ser possvel mant-la durante
toda a viagem. Existem, no entanto, fortes motivos para transformar em prtica comum a navegao na velocidade ideal.
Da mesma maneira, a otimizao da potncia no eixo leva a
economia no consumo de combustvel e a reduo nas emisses. A
operao de motores martimos a diesel a RPMs constantes, por
exemplo, mais eficiente do que com ajustes contnuos na rotao.
E se a velocidade ideal puder ser mantida com apenas uma mquina, ser significativa a reduo no consumo de combustvel.
Cada uma dessas boas prticas pode isoladamente causar impactos:
melhora no planejamento de viagem;
weather routing;
planejamento no tempo certo e chegada virtual;
otimizao da velocidade;
potncia otimizada.
Conjuntamente isso significa que, por exemplo, no caso de um
navio-tanque em viagem de longo curso do Oriente Mdio ao Golfo
do Mxico, a reduo na quantidade de combustvel consumida
pode causar diminuies significativas nas emisses, sendo consideradas viveis pela indstria redues de at 43%.
Manejo otimizado do navio
A relao entre velocidade, consumo de combustvel e emisses
a mais importante no que toca operao energeticamente
eficiente de navios. Nesse contexto, aspecto de enorme relevncia
reside no manejo cuidadoso da embarcao. E, consequentemente,
na otimizao do trim.
O trim uma das principais influncias sobre a resistncia ofereci-

Em determinadas embarcaes, como graneleiros com pores carregados, talvez no exista muita margem para mudana no trim.
Na maioria dos navios, porm, existe espao para ajustes e no
s no incio da viagem. O trim exige monitorao e ajustamentos
regulares medida que muda a bordo a distribuio do combustvel, da gua e do lastro. Esse processo recebe grande auxlio
quando o navio equipado com monitores de trim, que fornecem a
orientao necessria para os ajustes indispensveis.
Os motivos pelos quais o trim ideal no pode ser mantido ao longo
de toda a viagem variam: vo desde restries de calado em um
porto ao transporte de carga de convs. Vale lembrar que a otimizao do trim pode trazer economia de at 5%.

O gerenciamento do lastro e a manuteno do lastro ideal so os


dois fatores mais importantes para a manuteno do trim perfeito.
Contudo, h outros aspectos que o influenciam:
exigncias mnimas de estabilidade tanto no que toca s
regras relativas linha de carga quanto ao efeito da superfcie
livre e banda do navio;
condies de governo;
imerso do hlice;
tendncia maior ou menor de o navio balanar;
plano de gerenciamento da gua de lastro.
Atingidas as condies ideais de lastro, especialmente em uma
viagem sem carga, a previso de economia da ordem de 2% a 4%.
Um terceiro aspecto no manejo de navios que causa impacto na
operao energeticamente eficiente a utilizao ideal do leme e
de sistemas de controle de rumo. Existe mais resistncia e, conse-

20

rumos42_em construcao CS5 FINAL.indd 21

5/21/15 3:32 PM

meio ambiente
environment

quentemente, maior consumo de combustvel quando o leme no


se encontra a meio. O ngulo de leme necessrio para compensar
as condies de vento ou mar depende em grande parte de diversos fatores ligados ao projeto do casco e da superestrutura ou a um
projeto aperfeioado da porta do leme, fatores que esto fora do
controle do martimo.
O mesmo no se pode dizer, entretanto, a respeito da correta utilizao da moderna tecnologia de controle de rumo e de governo. Ela
ajuda a suavizar e a reduzir os movimentos do leme embora um
piloto automtico ainda necessite ser ajustado para considerar, por
exemplo, mudanas nas condies climticas.
Mais avanados ainda, e at melhores para economizar combustvel, so os sistemas integrados de navegao. Eles reduzem ao
mnimo os erros de desvio de rota, o que, por sua vez, diminui em
igual proporo a necessidade de movimentos corretivos de leme
durante a viagem.
A combinao em um nico navio de todas as tcnicas de manejo
poderia levar a economias energticas variveis de 3% a 5%, o
que equivale reduo de 720 a 1.200 toneladas de combustvel
por ano para um VLCC. Um piloto automtico moderno e mais eficiente pode, sozinho, proporcionar a metade disso.
Casco e sistemas de propulso
A otimizao das linhas do casco para minimizar a resistncia hidrodinmica competncia do projetista do navio, no do martimo. O
estado do casco, entretanto, em geral um problema prtico para os
que trabalham a bordo. Existe uma relao direta entre a rugosidade
da superfcie do casco e a velocidade do navio para uma dada
potncia de mquina. A perda de energia como consequncia da
resistncia friccional do casco pode ser maior do que a causada por
vento, condies atmosfricas e ondas combinados.
Os fatores a combater so:
incrustao de organismos marinhos no casco;
corroso;
qualidade da camada de tinta;
proteo catdica, caso esteja instalada, para evitar a corroso.
Simplificando, quanto mais limpo o casco, menos combustvel ser
utilizado e, portanto, menor ser a emisso de poluentes.
O que vale para o casco tambm se aplica aos propulsores.
Melhoria no desempenho resultante de novos projetos diz respeito
construo ou ao reaparelhamento do navio; o estado cotidiano
de limpeza do propulsor, contudo, certamente de responsabilidade do pessoal de bordo.
Casos extremos, como aqueles em que o desempenho gravemente
afetado por incrustao severa do propulsor, geralmente se
restringem a navios que se encontram em dique ou fundeados por

tempo determinado. Tal como acontece com o casco, porm, verificase relao semelhante entre a rugosidade da superfcie do propulsor
e a potncia necessria para desenvolver certa velocidade.
importante conhecer tanto a situao do casco quanto a do propulsor. Portanto, o monitoramento do desempenho do navio dever
ser prtica de rotina. A anlise contnua de velocidade, potncia e
caractersticas de consumo de combustvel do navio tornar possvel a identificao precoce de qualquer deteriorao.
A manuteno de rotina e o monitoramento das condies garantiro eficincia mxima na operao da mquina e, por conseguinte,
menos poluio. Isso se aplica tambm aos sistemas de recuperao
trmica. Semelhantes s mquinas a diesel, eles so algumas vezes
otimizados para operar em velocidades mais altas. No obstante, o
sistema ainda dever ser operado corretamente e receber manuteno regular para que se possa obter benefcio mximo.
O guia, em suma, apresenta fatos e informaes-chave sobre as
iniciativas da indstria de navegao comercial para economizar
combustvel, assim como as aes adotadas pela IMO para apoiar
esse segmento de forma que ele explore sua operao com eficincia no consumo de energia, fator fundamental para a navegao
sustentvel.
A IMO acredita que melhorar em 40% a eficincia energtica dos
navios seja meta vivel para a indstria de navegao martima, o
que reduziria significativamente a emisso de dixido de carbono.
A principal mensagem a seguinte: cada martimo, com pleno
apoio de sua empresa, pode dar sua contribuio.
Airton Prado traduziu o guia da IMO
para a confeco deste artigo

Apesar de a traduo da publicao da IMO A Pocket Guide to Best


Practise for Fuel-Efficient Operation of Ships, edio 2013, ter sido
elaborada com o consentimento da IMO, ela no foi aprovada pela
Organizao e poder, portanto, diferir do texto original. Em casos de
dvidas, o texto original dever ser consultado, e seus termos prevalecero caso ocorram conflitos.
While the translation of the IMO publication A Pocket Guide to Best
Practise for Fuel-Efficient Operation of Ships, 2013 Edition, has been
prepared with the consent of IMO, it has not been approved by IMO and
may therefore differ from the authentic text. In cases of doubt the original
text should be consulted and will prevail in the event of conflict.

O texto original da IMO, em ingls,


est disponibilizado na edio digital
The original English text on the IMO
is available in the digital edition
21

rumos42_em construcao CS5 FINAL.indd 22

5/21/15 3:32 PM

profisso
profession

Trs prticos, trs exemplos de amor


pela profisso
Maria Amlia Parente

Irua da Conceio deveria participar de todas as discusses nas


quais se cogita substituir o prtico pela tecnologia. Sua viso
acerca da profisso de sensibilidade e lgica to impressionantes, que rapidamente desconcertaria os defensores dessa
ideia. Carioca, tem 65 anos e prtico em Pernambuco h quase
33. Ele pode ser includo no time dos prticos veteranos, daqueles
que aprenderam a manobrar observando e respeitando a natureza,
antes de tudo. Isso no quer dizer que os prticos de hoje no
levem em conta as condies naturais, mas, ele afirma, o nvel
tecnolgico chegou a um patamar de sofisticao, que atualmente
se consegue obrigar um navio a fazer o que ele naturalmente
no faria.

Three pilots,
three examples of love
for the profession

Conta tambm que, quando chegou no Recife, a maioria dos


prticos negava-se a executar atracaes com a mar pela popa.
Quando havia esse tipo de necessidade esperava-se a mar
encher. Seguia-se a regra natural de que o navio deve atracar
com a corrente predominante pela proa. Largava-se o ferro para
segurar a proa e auxiliar nas desatracaes, uma vez que os rebocadores, naquela poca, eram diferentes e o vento quase sempre
sopra levando o navio para o cais. Ainda hoje, sempre que possvel,
Irua procura seguir essa regra.
Ele no contra o uso da tecnologia na praticagem. Acredita
que, se for empregada dentro de determinados limites, ajuda.
Preocupa-o, porm, seu uso indiscriminado, pois acredita que
pode gerar perda de sensibilidade ou de poder de absoro de
fatores que influenciam as manobras. Em sua opinio, pode at
impedir que os prticos desenvolvam essas habilidades.
Consciente e orgulhoso de seu papel na cadeia da navegao, ele
chama a ateno para o fato de que, nos navios com elevadores,
frequentemente se encontra um bloco de madeira pintado de
branco e vermelho para prender o elevador no andar no qual o
prtico vai embarcar para ser conduzido ao passadio.
Se no fssemos importantes, voc acha que iriam se preocupar em
nos levar o mais rpido possvel para manobrar? pergunta, rindo.
Quando sai de casa para manobrar j vai absorvendo pelo caminho
todas as informaes que podem ser teis para o sucesso do servio. Preocupa-se particularmente com o espao disponvel para
atracao, frisando que em determinados locais aconselhvel
conferir. Acredita que muitas vezes os terminais priorizam suas
necessidades de operao em detrimento dos navios que precisam
ser atracados.

Irua da Conceio should participate in all discussions on the


subject of replacing the pilot with technology. His opinion about
the profession is of such an impressive good sense and logic that
he would quickly disconcert the advocates of this idea. Born in
Rio 65 years ago, he has for almost 33 years worked as a pilot
in Pernambuco state. He could be included in the team of veteran
pilots, those who learned to maneuver by watching and respecting
nature, first and foremost. This does not mean that todays pilots
dont take into account the natural conditions, but, as he says, the
technological level has reached such a height of sophistication that
today you can force a ship to do what it would not do naturally.
He also tells how, when he arrived in Recife, most pilots refused to
berth astern with the tide. When this was necessary they would
wait for the tide to rise. They would follow the natural rule that the
ship must berth with the prevailing current at the prow. They would

22

rumos42_em construcao CS5 FINAL.indd 23

5/21/15 3:32 PM

profisso
profession

Guindastes que no funcionam h


dcadas, por exemplo, atrapalham a
atracao. O comandante acredita no
que o prtico diz. Frequentemente
quando vamos atracar a embarcao
somos questionados sobre o espao
destinado ao navio nos portos e terminais: se ele suficiente. O pessoal
de bordo costuma achar que o navio
maior do que o espao que lhe
reservado, o que muitas vezes ocorre

"Se no fssemos importantes,


voc acha que iriam se
preocupar em nos levar
o mais rpido possvel
para manobrar?"

release the anchor to secure the


prow and help when unmooring,
since, at that time, tugs were
different and the wind would
almost always carry the ship to
the quay. Even today, wherever
possible, Irua endeavors to
follow this rule.

Irua da Conceio, prtico do Recife

He is not against the use of technology in pilotage. He believes

A nova diretoria do Conapra com o conselheiro fiscal Marcelo Cajaty

The new Conapra directorate and fiscal counsel Marcelo Cajaty

IRUA
rumos42_em construcao CS5 FINAL.indd 24

23

5/21/15 3:32 PM

profisso
profession

de fato, obrigando o prtico a realizar manobras arriscadas


pondera.
Diante de situaes crticas, ele aconselha a no gritar, manter a
calma, dar ordens com energia e decidir o que fazer. At quando o
acidente for inevitvel, o prtico tem de saber gerenciar a situao
de forma a minimizar os prejuzos. J presenciou situaes que
exigiram muita adrenalina. No final, o fator sorte contou, lembra.
Trabalha sempre levando em considerao o fato de que a manobra
pode no ocorrer dentro do esperado. Nesse caso Irua tem sempre
uma alternativa, uma sada de emergncia.
Em relao ao relacionamento com o comandante, ele diz que
muito raro haver conflito. Em sua opinio, a chegada do prtico
traz alvio para o comandante, j que, a partir desse momento ele
poder contar com profissional gabaritado para a navegao em
guas restritas, momento delicado.
Irua j foi capito de cabotagem. Formou-se pela Efomm e viajou
como oficial da Marinha Mercante durante 10 anos. Sente-se
privilegiado por ter conseguido permanecer no mesmo ramo
profissional e vai quase diariamente ao escritrio da Pernambuco
Pilots, mesmo quando no est na escala. Indagado sobre o porqu
de sua dedicao praticagem, ele vai direto ao ponto, sem
rodeios: A gente tem que cuidar do que nosso, certo?
Good job, pilot
Aprender um ofcio pode significar muito mais do que insero no
mercado de trabalho. A constatao aplica-se vida do prtico
Durvalino de Souza Ferreira, que afirma dever praticagem toda a
evoluo pessoal que experimentou nos seus 72 anos de idade.
Observa que hoje um ser humano melhor graas s situaes que
teve de enfrentar em sua carreira.
Competitivo e cheio de si, ele conta que tinha muita dificuldade
para se relacionar com os outros. Criticava muito, mas no aceitava crticas nem falava dos seus erros e inseguranas com os
colegas. Queria passar uma imagem de superioridade. Demorou
para ter conscincia de seu comportamento e do prejuzo que ele
acarretava em sua vida.
Hoje ele fala de tudo isso com muita naturalidade, dando a
impresso de que no precisa mais provar nada para ningum, de
que est satisfeito consigo. Revela, entretanto, que no foi fcil, e
teve que percorrer caminho longo e rduo.
Sua histria comea em Icoaraci, Par, onde nasceu. Seu pai e av
construam e reparavam embarcaes. Ainda menino presenciou
resgates, naufragou e quase se afogou trs vezes. Uma das lembranas mais remotas que tem do trabalho do prtico data de sua
infncia, quando seu pai teve de resgatar uma embarcao que
transportava gado. Aborrecido, o pai de Durval ralhou com o
comandante do barco, que conhecia muito bem a regio. O condu-

that, if used within certain limits, it helps. He is concerned,


however, about its indiscriminate use, since he believes that it
could lead to a loss of sensitivity or power of absorbing factors that
influence the maneuvers. In his opinion, it could even prevent pilots
from developing these skills.
He is aware and proud of his role in the navigation chain, and calls
attention to the fact that in ships with elevators, a red and white
painted block of wood is often found to keep the elevator on the
floor where the pilots will board on their way to the bridge.
If we werent important, do you think they would worry about
taking us on board as fast as possible to maneuver? he asks,
laughing.
When he leaves home for maneuvers, on his way he is already
absorbing all the information that could be useful for a successful
outcome. He is particularly concerned about available berth space,
emphasizing that in some places it is advisable to check it out. He
believes that very often terminals give priority to their operation
requirements in detriment to ships that need to berth.
Cranes out of order for decades, for example, hinder berthing.
The captain believes what the pilot tells him. Often when we are
going to moor the vessel we are asked about the space allocated
to the ship in ports and terminals: if its enough. The onboard personnel usually think the ship is larger than the space reserved for
it, which does, in fact, very often occur, forcing the pilot to make
risky maneuvers he ponders.
Given critical situations, he advises not to scream, to keep calm,
give firm orders and decide what to do. Even when accidents are
inevitable, the pilot has to know how to deal with the situation to
minimize the damage. He has already witnessed situations
requiring a lot of adrenalin. In the end, it depended on luck,
he believes. He works always taking into account the fact that
maneuvering may not happen as expected. In this case he always
has an alternative, an emergency way out.
In his relationship with the captain, he says that there is very
seldom disagreement. In Iruas opinion, the pilots arrival is a relief
for the captain, since from then on he can depend on a highly
qualified professional to navigate in restricted water a delicate
moment.
Irua da Conceio was once a coastwise shipping captain. He
graduated from Efomm [Merchant Navy Officer Training School]
and spent 10 years sailing as a Merchant Navy officer. He feels
privileged to have succeeded in staying in the same professional
line and almost daily goes to the Pernambuco Pilots office, even
when not scheduled. When questioned about the reason for his
dedication to pilotage, he goes straight to the point, no beating
about the bush: We have to look after our own, right?

24

rumos42_em construcao CS5 FINAL.indd 25

5/21/15 3:32 PM

profisso
profession

tor da embarcao, entretanto, alegou que a responsabilidade era


do prtico e que, se algo acontecesse com o barco, ele o estriparia
com sua peixeira.
Muitos anos mais tarde, navegando no Rio Tmisa, j como oficial
da Marinha Mercante, teve contato com um prtico que o presenteou com o livro Pilot take charge. Ao ler o prefcio da obra tomou
conhecimento de regulamento do sculo 12, no qual se ordenava
que prticos julgados culpados por inadimplncia fossem decapitados. Nesse momento lembrou do acidente no Furo do Maguari, em
pleno sculo 20, no qual o prtico, responsabilizado pelo encalhe de
uma embarcao de gado, escapou de perder a vida de forma quase
to brbara quanto a de seus colegas da Idade Mdia.

Good job, pilot


Learning a trade may mean much more than joining the job market.
This discovery applies to the life of pilot Durvalino de Souza
Ferreira, who admits that he owes to pilotage all his personal
development in his 72 years. He says that today hes a better
person thanks to the situations he had to face in his career.
He tells how, being competitive and arrogant, he found it very
hard to relate to others. He would criticize a lot but not accept
criticism or admit his mistakes and reveal his insecurities to his
colleagues. He wanted to convey an image of superiority. It took
him some time to become aware of his behavior and the harm
it caused him.

As crueldades s quais os prticos eram submetidos no o desanimaram, isso certo. Sua admirao pela profisso s aumentava e
o impulsionava, at que, quando se sentiu preparado, prestou
concurso e passou para a praticagem do Rio de Janeiro. A melhor
praticagem do Brasil, como adora dizer.

Today he talks very naturally about all that, giving the impression
that he doesnt have to prove anything to anyone, that he is now
happy with himself. But he admits it wasnt easy, and that he had
a long hard road to tread.

Identificado como profissional raudo, viu de tudo durante sua


trajetria. Um caso que o marcou particularmente aconteceu em

He was born in Icoaraci, Par State, where he spent his childhood.


His father and grandfather built and repaired vessels. When still a

DURVALINO
rumos42_em construcao CS5 FINAL.indd 26

25

5/21/15 3:32 PM

profisso
profession

Roterd, onde assistiu ao desaparecimento de um prtico. A


praticagem representou um divisor de guas em sua vida por
obrig-lo a se deparar com suas limitaes pessoais e profissionais. Ele costuma dizer que o tempo um mestre e que a lida
como prtico o ensinou a baixar a
bola. Julga estar na vaidade o
pior inimigo do prtico.

lad he would see rescues, was shipwrecked and almost drowned


three times. One very distant memory of a pilots work dates from
his childhood, when his father had to rescue a vessel carrying
cattle. Durvals father was upset and hollered at the boats captain
who knew the region very well. The
vessels captain, however, alleged
that the pilot was responsible
and that, if anything happened to
the boat, he would gut him with
his machete.

"Para mim no h satisfao


maior do que escutar do
comandante 'good job, pilot'"

A percepo de tarefas com resultados aqum do esperado e o


reconhecimento da falta de razo
em discusses das quais particiMany years later, sailing on the
pou foram aos poucos o transforRiver Thames, and now a
Durvalino Ferreira, prtico do Rio de Janeiro
mando em indivduo mais flexvel
Merchant Navy officer, he met
e em profissional experiente e
a pilot who gave him a gift of the
maduro. Demorou, mas muitas
book Pilot Take Charge. When he
arestas foram aparadas. Hoje o que ele mais aprecia na profisso
read the preface he learned about a regulation decreed by a King
justamente o lado humano. Adora trocar informaes e ideias
of England in the 12th century to behead pilots for committing
com colegas, bem como a camaradagem que existe entre eles.
high treason against their pilotage profession. That was when he
remembered the accident in Furo do Maguari, even in the 20th
Durvalino navegou durante 10 anos em embarcaes de longo
century, when the pilot, responsible for a vessel laden with cattle
curso. Como prtico j tem quase 40 anos de profisso. Uma imarunning aground, narrowly escaped almost as barbaric a death as
gem que guarda na lembrana a do fim de sua primeira manobra.
his 12th century colleagues.
Terminado o servio, no cais, ficou observando o navio que acabara
de manobrar e disse para si mesmo:
The atrocities faced by pilots certainly did not discourage him. His
admiration for the profession increased even more and drove him
Puxa, fui eu que fiz, que bacana. Para mim no h satisfao
until, when he felt ready, he sat a public examination and passed
maior do que escutar do comandante good job, pilot. Nesse
for the Rio de Janeiro pilotage. The best pilotage in Brazil, he
loves to repeat.

Regarded as a top-notch professional, he has seen everything


during his career. One case that particularly impressed him
happened in Rotterdam, where he helped with regard to a pilots
disappearance. Pilotage was a watershed in his life when it forced
him to realize his own personal and professional limitations. A
customary phase of his is time teaches you and that working as
a pilot has taught him to cool it. He reckons that vanity is a pilots
worst enemy.
The perception of tasks with poorer results than expected and
recognizing his unreasonableness in discussions in which he
participated were gradually changing him into a more flexible
person and an experienced mature professional. It took him a
long time, but many edges were honed. Today what he most
appreciates in the profession is precisely the human side. He
enjoys exchanging information and ideas with colleagues
and enjoys their comradeship.
Durvalino sailed for 10 years in long-haul vessels. He has 40 years
of profession as a pilot. He keeps an image in his mind of his first
maneuver. Having finished the work, he stood on the quay looking
at the ship he had just maneuvered and said to himself:
Wow, I did that, thats cool. I now feel that theres no greater
26

rumos42_em construcao CS5 FINAL.indd 27

5/21/15 3:32 PM

profisso
profession

momento tenho a sensao de estar fazendo a minha parte para


o pas caminhar. D um prazer enorme comenta, citando os
prticos Francisco Oliveira (Chico), Z Peixe e Claudio Ferraz
como homens que tiveram grande influncia em sua vida profissional, seja pelos ensinamentos ou pela admirao.
Hoje acha fundamental tranquilizar a tripulao dos rebocadores e
das lanchas de prtico. Para isso no dispensa as preces para o
timoneiro maior, antes da faina. O trabalho coletivo, e todos
precisam estar bem.
Daquilo depende o sustento de todos ns. No fcil, no
moleza, um desafio dirio conclui.
Seu Mello
Uma palavra adequada para definir o prtico Fbio Mello Fontes
eloquncia. Ele fala muito e bem. Se o assunto for praticagem
ento, aconselha-se a seu interlocutor reservar tempo razovel
para a conversa. Mello Fontes tem 76 anos e comeou em 1969
como praticante de prtico na Baixada Santista. O que impressiona
nele o entusiasmo com que fala da profisso. Mostra tanta
empolgao, que d a impresso de ser debutante apesar de
contar mais de quatro dcadas de servios como prtico.
Dono de memria invejvel, lembra-se de detalhes de acontecimentos remotos, de nomes de navios antigos e de pessoas que
j se foram, e tem tantas histrias para contar, que nessa altura da
vida poderia tranquilamente aposentar-se e comear a escrever
livros sobre o que vivenciou como oficial da Marinha Mercante e
prtico. Aposentadoria, entretanto, no est em seus planos. Diz
que, enquanto no estiver atrapalhando, vai continuar. Como est
em plena forma, isso no passa por sua cabea no momento.
Sou muito disciplinado. Normas e regras so comigo mesmo.
No bebo, no fumo e sou muito pontual. Quando sei que vou
manobrar de madrugada me preparo realizando um pequeno ritual.
Tomo uma sopinha s 19h30, vou para a cama e ligo o ar-condicionado. No durmo porque o relgio biolgico no permite, mas fao
um repouso para recuperar as baterias e chego a bordo descansado
e de bom humor relata.
Quem esteve presente no ltimo Frum Latino-Americano de
Prticos, realizado em Bzios, RJ, em 2013, testemunhou como
Mello Fontes estimado pelos colegas. Indagado sobre como se
sentia diante dos ataques que a praticagem vinha sofrendo na
imprensa, ele disse que se sentia desrespeitado e lhe custava
acreditar que tudo aquilo que ajudara a construir estivesse sendo
posto em xeque de forma to irresponsvel.
Tendo descido do palanque aplaudido, depois de sua palestra,
levou o colega Carlos Alberto de Souza Filho s lgrimas. Souza
Filho disse que seu Mello era como um pai para os prticos de
Santos, que, quando pegava o talo de embarque, parecia dirigir-

satisfaction than to hear the captain say good job, pilot. At this
point, I feel Im doing my bit to help the country move ahead. It
gives me enormous pleasure he comments, mentioning pilots
Francisco Oliveira (Chico), Z Peixe and Claudio Ferraz as men
who greatly influenced him in his professional life, either from the
lessons learned or from admiration.
Today he thinks it essential to reassure the crew of the tugs and
pilot motorboats. He therefore makes a point of praying to the
great Helmsman before he goes to work. The work is collective
and everyone needs to feel good.
All our sustenance depends on it. Its not easy, its not a walkover,
it's a daily challenge he concludes.
Mr Mello
One word that can describe pilot Fabio Mello Fontes is eloquence.
He talks a lot and fluently. If the subject is pilotage, well it is
advisable for the speaker to reserve a reasonable amount of time
for chatting. Mello Fontes is 76 years old and began in 1969 as a
pilot apprentice in the Santos coastal region in So Paulo State.
What is remarkable in him is the passion with which he talks about
the profession. He is so enthusiastic that he gives the impression
of being a newcomer despite having worked for more than forty
years as a pilot.
He has an excellent memory and recalls details of events of long
ago, names of old ships and people who have already passed, and
has so many tales to tell, that at this time in his life he could
easily retire and start writing books on what he experienced as a
Merchant Navy officer and pilot. Retirement, however, is not in his
plans. He says that as long as he isnt a bother to anyone, hell
carry on. Since hes in great shape, that doesnt pass through his
mind at the moment.
Im very disciplined. I love rules and regulations. I dont drink
or smoke and am very punctual. When I know Im going on
maneuver in the early morning and I get ready, I follow a small
ritual. I have some soup at 7:30 p.m., go to bed and switch on the
air-conditioning. I dont sleep because my biological clock doesnt
allow it, but I rest and recharge my batteries, and go onboard
rested and in a good mood he explains.
Those attending the Latin American Pilots Forum in Bzios, Rio
de Janeiro state, in 2013 were witness to how Mello Fontes is
respected by his colleagues. When asked how he felt about the
media attacks against pilotage, he said that he felt discredited and
could hardly believe that everything he had helped build was being
irresponsibly called into question.
Having left the podium amidst warm applause after his talk, his
colleague Carlos Alberto de Souza Filho was moved to tears. Souza
Filho said that Mr Mello was like a father to the Santos pilots and
27

rumos42_em construcao CS5 FINAL.indd 28

5/21/15 3:32 PM

profisso
profession

se a um parque de diverses. De fato h uma alegria juvenil


no depoimento de Mello Fontes. Ele diz at que brinca do jogo
do contente.
Desde os oito anos frequenta o
porto de Santos, sua cidade natal,
para onde ia com o pai, de bicicleta, observar o movimento dos
navios. A fascinao por embarcaes despontou cedo, e ele
no demorou em sentenciar que
seria comandante. O pai ainda
tentou persuadi-lo a optar pela
Marinha de Guerra, mas o menino
queria a Mercante. E assim ele
fez: formou-se oficial de nutica
em 1960.

that, when he would pick up his boarding card, he seemed to be


going to an amusement park. In fact, Mello Fontes expresses
himself with youthful happiness. He says he even plays the Glad
Game.

"O desafio me fascina, faz-me


sentir mais jovem do que sou.
Tudo a bordo requer prontido
da inteligncia e ateno"
Fbio Mello Fontes, prtico de Santos

Naveguei bastante nos anos 60.


Ganhava pouco, trabalhava exaustivamente, mas gostava muito do
que fazia. Naquela poca no havia GPS, ento tnhamos que nos
valer da navegao astronmica. Eu adorava fazer os clculos
necessrios para orientao, fazer ponta de estrela e ponta de sol
ao meio-dia. Tudo isso me fascinava lembra.

From the age of eight he would


cycle with his father to the port of
Santos, the city where he was born,
to watch the ships as they come and
go. His fascination for vessels was
apparent very early and it wasnt
long before he declared he would
be a ships captain. His father still
tried to persuade him to join the
Brazilian Navy, but the boy wanted
the Merchant Navy. And so it was:
he graduated a Merchant Navy
officer in 1960.

I sailed near and far in the 1960s. I earned little, worked hard, but
loved what I was doing. At that time there was no GPS, so we had
to use celestial navigation. I loved doing calculations for direction,
marking stars and sun at midday. All this fascinated me he
recalls.

Apesar da satisfao no trabalho,


alguns anos mais tarde o incmodo que assola quase todos os
homens do mar a ausncia da
famlia comeou a pesar em sua
vida. Em determinado perodo da
carreira, Mello Fontes viajava 12
meses e passava apenas 20 dias
com a mulher e os filhos.

Although he enjoyed his work, a


few years later he became
restless, like almost all seafarers
being away from his family and
this began to weigh heavily in his
life. At one time in his career Mello
Fontes spent 12 months away and
only 20 days with his wife and
children.

Com riqueza de detalhes ele conta


que, no final de 1967, chegou no
Porto de Santos a bordo do navio
Caborange do Lloyd Brasileiro. Era
imediato e foi chorar suas mgoas
no ombro do prtico escalado para
manobrar a embarcao. Deixou
seu carto de visitas com ele,
pedindo-lhe que o avisasse quando fosse aberto edital para seleo
de prticos em Santos.

With a wealth of detail he tells


how, in late 1967, he arrived in
Santos port aboard the ship
Caborange of Lloyd Brasileiro. He
was second in command and cried
on the shoulder of the pilot
selected to maneuver the vessel.
He gave him his visiting card,
asking him to tell him when a
public contest for pilot selection
would be held in Santos.

Passados oito meses, ele recebeu


em sua residncia no Rio de
Janeiro um telegrama de Frederico
Souza Bento Jnior, o prtico
que ele conheceu no Caborange,
avisando-o de que brevemente
seria aberto concurso para a

Eight months went by, before he


received at this home in Rio de
Janeiro a telegram from Frederico
Souza Bento Junior, the pilot he
had met on the Caborange, telling
him that there was soon to be a
public selection contest for the

28

rumos42_em construcao CS5 FINAL.indd 29

5/21/15 3:32 PM

profisso
profession

categoria em Santos. A partir desse momento sua vida mudou.


Pediu ajuda financeira ao pai, deixou a famlia no Rio e foi para a
casa da famlia em Santos, onde se trancafiou em seu quarto de
solteiro e estudou diariamente 16 horas lquidas (ele repete o
lquidas, com orgulho), de abril de 1968 a janeiro de 1969.

category in Santos. From that moment his life changed. He asked


his father for financial help, left his family in Rio and went to the
family home in Santos, where he locked himself in his bachelor
room and studied 16 hours net a day (he proudly repeats net),
from April 1968 to January 1969.

Sua determinao e disciplina fizeram a diferena nessa etapa de


sua trajetria: passou em primeiro lugar, ocupando uma das quatro
vagas oferecidas pela Marinha, num concurso em que se
inscreveram mais de 900 candidatos. Depois, ento, comeou o
seu caso de amor com a profisso.

His determination and discipline made the difference at this stage


of his career: he passed in first place, occupying one of the four
vacancies offered by the Navy, in a public examination with more
than 900 candidates. That was when he began his love affair with
the profession.

Tudo que sou e conquistei devo praticagem. Tenho verdadeira


venerao pela minha profisso. Foi ela que me permitiu acompanhar o crescimento dos meus filhos, ajudar meus netos no que
precisaram e precisam e tantas outras coisas. Agradeo a Deus
todos os dias por ter a sorte de trabalhar em algo que adoro.
Quanto mais difcil a manobra, mais eu gosto. O desafio me fascina,
faz-me sentir mais jovem do que sou. Tudo a bordo requer prontido da inteligncia e ateno. A experincia adicionada completa
o quadro que tanto me faz feliz afirma ele, um homem que passaria despercebido por esta vida, no fossem sua clara vocao
para a felicidade e o inevitvel encontro com a praticagem.

Everything I am and achieved I owe to pilotage. I really worship


my profession. It allowed me to be there when my children were
growing up, to help my grandchildren with what they needed
and need, and so much more. I give thanks to God every day for
working in something I love. The harder the maneuver the more
I enjoy it. Challenges fascinate me, make me feel younger than I
am. Everything on board needs ready intelligence and attention.
The extra experience completes the picture that makes me so
happy - he asserts, a man who would have passed unnoticed in
this life, if it hadn't been for his evident vocation for happiness
and the inevitable encounter with pilotage.

Maria Amlia Parente jornalista

Maria Amlia Parente Is journalist

MELLO FONTES
29

rumos42_em construcao CS5 FINAL.indd 30

5/21/15 3:32 PM

conquista
conquest

ZP
01
AP
Carla
Frisso

Romena de Aragon
Arias

Fernanda Letcia
da Silva

SP

Kelly Greicy
Torres Araujo

Lvia Lage
Bisaggio

ZP
16

ZP
21
SC
RS

ZP
19

Dbora de Queiroz
Gadelha

30

rumos42_em construcao CS5 FINAL.indd 31

5/21/15 3:32 PM

P
6

conquista
conquest

H cinco anos brasileiras


conquistaram seu lugar
na praticagem

Pryscila Midory
Barbosa

ZP
07
RN
PE

ZP
14
ZP
15

ES

ZP
09

Five years ago Brazilian women


earned their place in pilotage
Em 12 de abril de 2010, quatro mulheres brasileiras recebiam do ento titular da Diretoria
de Portos e Costas, vice-almirante Paulo Jos Rodrigues de Carvalho, seus certificados de
habilitao de prtico. A data entrou para os anais da histria da praticagem brasileira, pois
pela primeira vez profissionais do sexo feminino ingressaram na profisso. Dbora de
Queiroz Gadelha, Fernanda Letcia da Silva, Nicoli Pinheiro Trancoso e Lvia Lage Bisaggio
receberam a deferncia da Marinha h cinco anos e, junto s colegas Michele de Andrade
e Iara Rucinski, foram as pioneiras dessa conquista. Depois delas vieram Kelly Greicy Torres
Araujo, Vanessa Freitas Zamprogno, Andressa Damasio Frana, Pryscila Midory Barbosa,
Carla Frisso e Romena de Aragon Arias. Em fase de treinamento encontram-se Carla Nitsche
Rocha (Sergipe), Claudia Cantanhede Melo (Natal), Maria Cristina Figueiredo Barros
(Fazendinha-Itacoatiara) e Vanessa Moraes (Paranagu).
On April 12, 2010, Vice-Admiral Paulo Jos Rodrigues de Carvalho, then head of the
Brazilian Ports and Coasts Directorate, awarded four Brazilian women their certificates of
competence as pilots. The date has gone down in the history of Brazilian pilotage, since for
the very first time female professionals were admitted to the profession. Debora de Queiroz
Gadelha, Fernanda Leticia da Silva, Nicoli Pinheiro Trancoso and Livia Lage Bisaggio were
admitted by the Brazilian Navy five years ago and, together with their colleagues Michele
de Andrade and Iara Rucinski, were the pioneers of this achievement. After them came
Kelly Greicy Torres Araujo, Vanessa Freitas Zamprogno, Andressa Damasio Frana, Pryscila
Midory Barbosa, Carla Frisso and Romena de Aragon Arias. Undergoing training are Carla
Nitsche Rocha (Sergipe), Claudia Cantanhede Melo (Natal), Maria Cristina Figueiredo Barros
(Fazendinha-Itacoatiara) and Vanessa Moraes (Paranagu).

RJ

Michele
de Andrade

Andressa Damasio
Frana

Nicoli
Pinheiro Trancoso

desligou-se da profisso
Has left the profession
habilitou-se para a praticagem de Natal; aps prestar novo concurso, foi aprovada para Santos, onde ser adestrada
Qualified for Natal pilotage; after reapplying, she was approved for Santos, where she will be trained

rumos42_em construcao CS5 FINAL.indd 32

Vanessa Freitas
Zamprogno

31

5/21/15 3:32 PM

histria
history

Pilotos da Barra de Viana do Castelo


Livro de prtico portugus conta a histria da profisso no porto vianense

Conhecer a histria da praticagem portuguesa como mergulhar nos primrdios da


profisso no Brasil. Os primeiros prticos
aqui atuantes eram portugueses, pois se
dava preferncia aos profissionais que j
houvessem exercido o ofcio em terras lusas.
Em Portugal fala-se pilotagem, j que o
prtico inicialmente era conhecido como
piloto prtico e s depois, modernamente,
passou a ser designado como piloto de barra,
porto ou rio, ou simplesmente piloto.

Inshore marine pilots of


Viana do Castelo

O amor a Viana do Castelo e a seu porto levou


o piloto Manuel de Oliveira Martins a prestar
contribuio valiosa para a histria da
pilotagem em Portugal. Ele se debruou sobre
livros, jornais, revistas e documentos de arquivos e bibliotecas, em abrangente pesquisa
sobre a atividade na regio. O resultado pode
ser conferido no livro Pilotos da Barra de Viana
do Castelo 100 anos de histria (1858/1968),
publicado em 2010.
Na introduo, Oliveira Martins explica que Viana
do Castelo deve muito a sua localizao geogrfica privilegiada em relao provncia do Minho e a seu porto,
considerado durante sculos o mais importante da regio. Situado
na foz do Rio Lima, a noroeste da Pennsula Ibrica, o porto de
Viana do Castelo est cercado por escolhos na entrada, o que
justifica a existncia de pilotos da barra no local. Naturalmente, a
entrada e a sada de navios de maior calado originaram a formao
de pessoal qualificado nessas manobras.
Segundo sua avaliao, no possvel precisar no tempo quando
um navegante foi assessorado pela primeira vez em Viana por um
indivduo com conhecimentos locais capaz de levar a bom termo a
atracao de um navio. Sabe-se, porm, que os pioneiros nessas
lides foram oriundos da atividade pesqueira, como consequncia
do grande conhecimento dos pescadores acerca dos fundos e sua
natureza, das correntes e dos ventos.
No incio do livro o autor justifica o perodo destacado para a pesquisa de 1858 a 1968. O motivo encontra-se no fato de o primeiro
regulamento geral aplicado ao ofcio ter comeado a ser esboado
em 1858, um ano antes de sua publicao, em 30 de setembro de
1859, quando foram criadas as corporaes de pilotos, dando fim
aos regulamentos de todos os portos. Cem anos depois, em 1958,

A book written by a
Portuguese pilot tells the
story of the profession
in Viana port
To know the history of Portuguese pilotage
is like plunging into the early days of
the profession in Brazil. The first pilots
working here were Portuguese since
preference was given to professionals
who had already plied their trade
in Portugal. The word for pilotage in
Portugal is "pilotagem", but in Brazil
it is "praticagem", since the pilot (or
prtico in Brazil) was first known as a
practitioner pilot, and only today is
called an inshore marine pilot of
port or river, or simply piloto.
His passion for Viana do Castelo and its harbor was the reason
why pilot Manuel de Oliveira Martins has offered a valuable
contribution to the history of pilotage in Portugal. He studied
books, magazines, journals and documents in files and libraries, in
a comprehensive research on the activity in the region. The result
can be seen in the book Pilotos da Barra de Viana do Castelo 100
anos de histria (1858/1968) [Pilots of Barra de Viana do
Castelo 100 years of history], published in 2010.
In the introduction, Oliveira Martins explains that Viana do Castelo
owes a lot to its privileged geographical location in the Minho
province and to its harbor, considered for centuries the most
important in the region. Situated at the mouth of the Lima River,
northwest of the Iberian Peninsula, the port of Viana do Castelo is
surrounded by reefs at the entrance, which justifies the existence
there of inshore marine pilots. Of course, the coming and going
of ships with a larger draft gave rise to training personnel skilled
in such maneuvers.
He reckons that it is impossible to be precise about the time when
a navigator had help for the first time in Viana by someone with
local knowledge to berth a ship. It is known, however, that the first

32

rumos42_em construcao CS5 FINAL.indd 33

5/21/15 3:32 PM

histria
history

surge a Corporao Geral dos Pilotos, outro marco determinante na


profisso em Portugal.

people involved in this work came from the fishing activity, because
of the fishermens vast knowledge of the depths and their nature,
currents and winds.

Ainda na introduo ele destaca:


Viana do Castelo nasceu do mar, junto ao mar e para o mar. Todas
as atividades ligadas vida do mar fazem naturalmente parte da
sua histria, esto enraizadas nas suas gentes. A maioria tem um
familiar, um amigo, que est ou esteve ligado ao mar, esta, outra
razo para trazermos a lume fatos e acontecimentos que Viana
viveu.
O piloto da barra, primeira entidade a entrar a bordo

The book begins with the author justifying the emphasis on the
period of the study 1858 to 1968. This is because the first
general regulation applied to this profession was drafted in 1858,
a year before its publication on September 30, 1859, when the pilot
corporations were created, putting an end to the regulations in all
ports. A hundred years later in 1958, the General Pilots Corporation
was created, another benchmark in the profession in Portugal.
He also mentions in the introduction:

O autor apresenta interessante anlise sobre as funes do piloto


da barra. Ressalta que ele o primeiro interlocutor a ter contato
com o mestre ou capito do navio. Como primeiro emissrio, est
incumbido de muitas tarefas: fiscalizar, fazer a inspeo sanitria e
representar a autoridade martima e porturia. Tudo isso, alm de
realizar o essencial de sua misso a segurana da navegao.

Viana do Castelo originated from the sea, next to the sea and
for the sea. Every activity related to sea life is a natural part of
its history, deep-rooted in its people. Most of them have a
relative, a friend who has or had some connection with the sea,
and this is another reason to bring to light facts and events of
Vianas past.

Os pilotos tinham que desempenhar tambm a funo de vigia, que


consistia em observar aspectos relacionados ao ofcio: mars,
ventos, correntes, ondulao, navegao, controle e vigilncia dos
barcos pesqueiros, etc. Segundo Oliveira Martins, a pilotagem
dependia muito desse servio, sobretudo a observao meteorolgica local. O piloto da barra era um verdadeiro meteorologista.

The inshore marine pilot, first authority to go on board

A partir de documentos coletados, ele vai resgatando a memria


da pilotagem em Viana do Castelo. A atuao da categoria durante
a Segunda Grande Guerra, por exemplo, ganhou registro no livro.
Da mesma forma, salienta a grande importncia da pilotagem no
salvamento martimo da regio, citando acidentes em que pilotos
resgataram nufragos com bravura.
Na rea da sade os pilotos tambm desempenhavam papel fundamental. O Regulamento Geral de Sanidade Martima reconhecia
os pilotos como guardas de sade, cabendo-lhes a responsabilidade de manter navios infectados afastados de outras embarcaes. Entre 1887 e 1909, doenas como febre amarela e clera
espalharam-se por vrios pases. Quando navios procedentes de
regies infectadas demandavam o porto de Viana do Castelo, o
piloto-mor tinha que avisar ao capito do porto ou ao guarda-mor
de sade para que fossem tomadas as providncias cabveis. O
prprio piloto ficava isolado aps ter tido contato com navios procedentes de reas expostas s pestes.
Na avaliao do autor, essas medidas sanitrias restritivas foram
eficazes e lograram xito, j que evitaram a proliferao das epidemias em Portugal, ao contrrio do que ocorreu na Espanha.
No terceiro captulo Oliveira Martins destaca a peculiaridade da
entrada para o porto de Viana do Castelo. quela poca podia-se
adentrar o porto de trs maneiras, conforme as condies de vento,
a ondulao e os calados e dimenses dos navios.

The author provides an interesting analysis about the inshore


pilots duties. He points out that he is the first to come in contact
with the ships master or captain. As the first emissary, he is
responsible for many tasks: to supervise, carry out a health
inspection, and represent the maritime and port authority. All this
and more - the real reason for his mission navigation safety.
Pilots had also to act as a lookout, watching for pilotage-related
aspects: tides, winds, currents, waves, navigation, control and
surveillance of fishing boats, etc. According to Oliveira Martins,
pilotage depended heavily on this service, especially the local
weather watch. The inshore marine pilot was a real meteorologist.
From his study of the collected documents, he began to recover the
memory of pilotage in Viana do Castelo. The categorys action
during World War II, for example, was recorded in the book. He
likewise stresses the pilots valuable contribution to marine rescue
in the region, commenting on accidents where pilots bravely
carried the shipwrecked to safety.
In the health area, pilots also played a leading role. The General
Maritime Health Regulations acknowledged the pilots as health
inspectors, making them responsible for keeping disease-ridden
ships away from other vessels. Between 1887 and 1909, diseases
such as yellow fever and cholera spread throughout several
countries. When ships from infected regions entered the port
of Viana do Castelo, the chief pilot had to warn the port captain
or chief health officer to take the proper measures. The pilot
himself was isolated after having been in contact with ships
from infected areas.
In the authors opinion, these restrictive health measures were
33

rumos42_em construcao CS5 FINAL.indd 34

5/21/15 3:32 PM

histria
history

O conhecimento das trs barras permitia aos martimos dessa


poca uma confiana e segurana na manobra das embarcaes ao
entrarem ou sarem do porto de Viana. Desde muito novos que
comeavam a exercitar nas tarefas martimas como tripulantes de
embarcaes de pesca, em navios costeiros e mais tarde em
navios de longo curso, adquirindo uma experincia e solidez na
tomada de decises prpria dos homens do mar.

effective and successful since they prevented epidemics from


spreading in Portugal, unlike what happened in Spain.

Pilotos da Barra de Viana do Castelo tambm traz uma bela pesquisa de imagens: navios de vrios tipos e pocas, portos, faris e
farolins, estaleiros, pilotos e muitas outras imagens ajudam o leitor
a se reportar ao perodo investigado.

Knowledge of the three bars would give seafarers at that time


confidence and safety in maneuvering the vessels when entering or
leaving Viana harbor. From an early age they began to perform
maritime tasks as crews on fishing boats, coastal vessels and
eventually long-haul ships, gaining experience and firmly taking
decisions as befit seafarers.

Um dos aspectos mais ricos da publicao consiste na habilidade


de Oliveira Martins em contextualizar a pilotagem na sociedade
vianense, mostrando como as mudanas sociais nortearam o
desenvolvimento local da profisso.
Manuel de Oliveira Martins, sustentando o seu trabalho na recolha
de dados que encontrou em documentos escritos provenientes de
diversos arquivos locais e nacionais, alguns dos quais inditos,
constri uma narrativa sobre os pilotos da Barra de Viana do
Castelo que entrelaa na sua prpria memria. Por isso, escreve
como um deles, procurando o distanciamento e a aproximao que
a prpria profisso lhe ensinou a respeitar. Nesse sentido, o seu
livro participa no campo da autobiografia.
Do prefcio

Jos Carlos Loureiro

Manuel de Oliveira Martins nasceu


em Vale de Cambra a 10 de dezembro de 1947. Desde muito novo
apaixonado pelo mar, motivo pelo
qual decidiu seguir a carreira de
oficial da Marinha Mercante. Sua
profisso trouxe-o para Viana do
Castelo, onde exerceu, durante
quase 20 anos, a funo de piloto da barra. O amor a Viana e a
seu porto levou-o a interessar-se por sua histria e a contribuir
para sua divulgao, trazendo ao conhecimento dos leitores uma
faceta da vida porturia, muitas vezes ignorada.

In the third chapter, Oliveira Martins highlights the peculiarity of


the approach to Viana do Castelo harbor. At that time there was a
choice of three routes to enter port, depending on the conditions of
the wind, waves and ships hull width and draft.

Pilotos da Barra de Viana do Castelo also includes a beautiful study


of pictures: many kinds of ships old and new, ports, lighthouses and
navigation lights, shipyards, pilots and much more help readers
relate to the period under study.
One of the richest features of the publication is Oliveira Martins
skill in putting into context pilotage in the Viana community,
showing how social change guided the local development of
the profession.
Manuel de Oliveira Martins, basing his work on data he
collected from manuscripts he found in various local and
national archives, some of which are unpublished, builds a
narrative about the inshore marine pilots of Viana do Castelo
that mingles with his own memory. This is why he writes like
one of them, looking for distance and approach that the actual
profession taught him to respect. In this sense, his book is also
partly autobiographical.
From the foreword

Jos Carlos Loureiro


Manuel de Oliveira Martins was born in Vale de Cambra on
December 10, 1947. From an early age he was passionate about
the sea, which is why he decided to become a Merchant Navy
officer. His profession took him to Viana do Castelo, where for
almost 20 years he worked as an inshore marine pilot. His love for
Viana and its port fostered his interest in its history and desire to
contribute to its dissemination, so that readers could learn about a
facet of harbor life very often unknown.

34

rumos42_em construcao CS5 FINAL.indd 35

5/21/15 3:32 PM

Manuel de Oliveira Martins

histria
history

Torre de Vigia dos Pilotos da Barra de Viana do Castelo


Watchtower of the Inshore Marine Pilots of Viana do Castelo
35

rumos42_em construcao CS5 FINAL.indd 36

5/21/15 3:32 PM

cidadania
citizenship

CONAPRA prestigia Prmio Camlia


CONAPRA honors the
da Liberdade

Camellia Freedom
Award

Henrique Esteves

A oitava edio do Prmio Camlia da Liberdade aconteceu em 25


de maro no Rio de Janeiro. Entre os homenageados da noite
estava o prtico Chico da Matilde, o Drago do Mar, um dos lderes
da luta antiescravagista no Brasil, ao qual o Conselho Nacional de
Praticagem e outras entidades vm prestando homenagens desde
o ano passado, quando se comemorou o centenrio de sua morte.
Alm do prtico, foram lembradas figuras importantes da histria e
cultura brasileiras, como Dona Zica, Pixinguinha, Nelson Carneiro,
Grande Otelo e outros.

O presidente do CONAPRA entrega prmio


The president of CONAPRA presents an award

Conduzida pelos atores Juliana Alves e rico Brs, a cerimnia


teve como tema Memria e Ancestralidade, premiando pessoas
e organizaes que contribuem para a luta contra o racismo e a
intolerncia religiosa. So quatro as categorias do prmio: personalidade, veculos de comunicao, experincias educacionais e
poder pblico.
Entre os agraciados com a Camlia estavam o goleiro Aranha,
vtima de injrias racistas, e Me Beata de Iemanj, ialorix, lder
religiosa, militante poltica e escritora. O curso pr-vestibular
Quilombola, da Bahia, e o Ncleo de Estudos Afro-brasileiros/Ufal
tambm receberam a distino por suas iniciativas educacionais.
O jornal O Globo foi premiado na classe veculos de comunicao
pela srie de reportagens F Maculada, da jornalista Dandara
Tinoco. O trabalho apresentou episdios de perseguio e intolerncia religiosa sofridos por adeptos das religies de origem africana.
Ainda nessa categoria foram contemplados o programa Evoluo
Hip Hop, de Hamilton Oliveira; a TV Brasil, pela exibio da novela

The eighth edition of the Camellia Freedom Award was held on


March 25 this year in Rio de Janeiro. Among those celebrated that
evening was the late pilot Chico da Matilde, the Sea Dragon, one
of the leaders of the anti-slavery struggle in Brazil, and to whom
the Brazilian Maritime Pilots Association and other entities have
been paying tribute since last year at the time of the centenary
commemorations of his death. In addition to this remarkable pilot,
other major figures in the culture and history of Brazil were
remembered, such as Dona Zica (samba artist), Pixinguinha
(composer), Nelson Carneiro (journalist and politician), Grande
Otelo (actor) and many more.
The ceremony was hosted by actors Juliana Alves and rico Brs,
with the theme Memory and Ancestry, rewarding people and
organizations that have contributed to the struggle against racism
and religious intolerance. There are four categories of the award:
personality, communication media, educational experiences and
public authority.
Two awardees of the Camellia were goalkeeper Aranha, victim of
racist defamation, and Me Beata de Iemanj, ialorix, religious
leader, political militant and writer. The pre-university entrance
examination course Quilombola in Bahia, and the Center of
Afro-Brazilian Studies/Ufal also received the distinction for their
educational projects.
The newspaper O Globo was honored with an award in the
communication media class for the series of articles Tarnished
Faith by journalist Dandara Tinoco. The reports addressed episodes
of religious intolerance and persecution suffered by worshipers of

36

rumos42_em construcao CS5 FINAL.indd 37

5/21/15 3:32 PM

cidadania
citizenship

angolana Windek; e a Rdio Nacional, pelo programa Ponto do


samba. Presente ao evento, o presidente do CONAPRA, Gustavo
Martins, entregou o prmio concedido Secretaria Municipal de
Educao de Florianpolis.
Ceap
O Prmio Camlia da Liberdade foi criado pelo Centro de Articulao
de Populaes Marginalizadas (Ceap), organizao no governamental fundada no Rio de Janeiro, em 1989, por ex-internos da
extinta Fundao Nacional do Bem-Estar do Menor (Funabem) com
a ajuda de lderes de movimentos sociais.
A premiao anual e visa incentivar empresas, universidades,
instituies pblicas e privadas a desenvolver projetos que valorizem a diversidade e incluso tnica em seus quadros. So contemplados grupos pblicos ou privados que, durante o ano, tenham
demonstrado compromissos concretos com a incluso dos afrodescendentes na sociedade brasileira, assim como personalidades
cujas trajetrias estejam vinculadas luta pela promoo e valorizao dos elementos da cultura e da identidade negra.

Ceap
The Camellia Freedom Award was created by the Center for
Interaction of Marginalized Populations (Ceap), a nongovernmental organization founded in Rio de Janeiro in 1989 by
former inmates of the now extinct National Foundation for the
Wellbeing of Minors (Funabem) with the help of leaders of social
movements.
It is an annual award and its purpose is to encourage companies,
universities, and public and private institutions to undertake
projects that give value to diversity and ethnic inclusion in their
spheres. The awards go to public or private groups that, during
the year, have shown firm commitment to the inclusion of
Afro-descendants in Brazilian society, and personalities whose
lives were driven by the fight for promoting and adding value to the
elements of black culture and identity.
Ceap activities consist of fighting for a fairer society, where
opportunities are offered to all without distinction. One of the main
workfronts consists of the effective consolidation of federal law
no. 10639/03, making it mandatory to teach African and AfroBrazilian culture and history in primary and secondary schools.
Ivanir dos Santos, teacher and religious leader, head of Ceap, is
known worldwide for his work on behalf of human rights.
Henrique Esteves

As atividades desenvolvidas pelo Ceap consistem em lutar por uma


sociedade justa, em que as oportunidades sejam oferecidas a
todos sem distino. Uma de suas principais frentes de trabalho diz
respeito efetiva consolidao da Lei Federal n. 10.639/03, que
torna obrigatrio o ensino de histria e cultura africana e afrobrasileira nas escolas de ensino fundamental e mdio. frente do
Ceap est o pedagogo e lder religioso Ivanir dos Santos, conhecido
mundialmente por seu trabalho em prol dos direitos humanos.

religions of African origin. Also in this category the program Hip


Hop Evolution by Hamilton Oliveira; TV Brasil, for its broadcast of
the Angolan soap Windek; and Radio Nacional for its program
Point of the Samba. Gustavo Martins, president of CONAPRA,
presented the prize given to the Florianopolis Municipal Secretariat
for Education.

Gustavo Martins em noite de comemorao no Rio de Janeiro


Gustavo Martins at a commemoration evening in Rio de Janeiro

37

rumos42_em construcao CS5 FINAL.indd 38

5/21/15 3:32 PM

Rumos Prticos em
edio digital
Rumos Prticos in digital
edition
Leitores da Rumos Prticos j tm disposio a revista em verso
digital. Disponibilizada no site do CONAPRA, a edio em mdia eletrnica permite a leitura da publicao em dispositivos mveis como
laptops, tablets, smartphones, etc. Alm disso, a verso digital contar
com contedo adicional, interativo e multimdia. Basta acessar
www.conapra.org.br e clicar em publicaes.
Readers of Rumos Prticos now have at their disposal the magazine
in digital form. The electronic version is available on the CONAPRA
website and the publication can now be read on mobile devices, such
as laptops, tablets, smartphones, etc. The digital version will also
have extra interactive and multimedia content. Just access
www.conapra.org.br and click on publications.

Prticos de SP participam de operao para combater incndio em Santos


So Paulo pilots take part in a fire-fighting operation in Santos
Em 2 de abril, um incndio atingiu tanques de combustvel de uma empresa no bairro Alemoa, rea industrial de Santos. A praticagem rapidamente mobilizou-se para desatracar navios em situao de risco. Imediatamente detectado pelas cmeras do Centro de Coordenao,
Comunicaes e Operaes de Trfego da Praticagem (C3OT), o fogo passou a ser monitorado pelo Centro, que informou as autoridades
competentes sobre trs navios-tanque atracados em terminais prximos. A maior preocupao era com o Guanaco, carregado com gs
butano e metanol, substncias que poderiam entrar em combusto apenas com o calor do incndio. A sala de crise do C3OT entrou em
alerta, e prticos foram convocados para realizar manobras de emergncia, gratuitamente. Ao mesmo tempo, servios de rebocador e amarrao foram acionados e, em menos de 45 minutos, as manobras foram realizadas com sucesso.
On April 2nd, 2015, a fire spread to fuel tanks of a company in the Alemoa neighborhood, an industrial area of Santos. The pilotage was
speedily mobilized to unmoor the ships at risk. The fire, immediately detected by the cameras of the Pilotage Center of Traffic Coordination,
Communications and Operations (C3OT), was then monitored by the Center that informed the relevant authorities about three tankers moored
in nearby terminals. The major concern was with the ship Guanaco, loaded with butane gas and methanol, substances that could ignite just
with the heat from the fire. The C3OT crisis room raised the alarm and pilots were called to carry out emergency maneuvers free of charge.
At the same time, towing and mooring services were triggered and in less than 45 minutes, the maneuvers were successfully completed.
38

rumos42_em construcao CS5 FINAL.indd 39

5/21/15 3:32 PM

rumos42_em construcao CS5 FINAL.indd 40

5/21/15 3:32 PM

Eduardo Gilardoni apresenta nessa obra a


doutrina da manobra de navios e o faz com
detalhamento e rara clareza. Tendo navegado 32
anos ininterruptamente, possui slida experincia como capito de longo curso. Aposentou-se em 1995 e, em seguida, comeou a
ministrar cursos sobre manobras de navios para
cadetes e graduados. Foi chefe de trabalhos prticos de simuladores de
manobras, tendo feito vrios cursos de aperfeioamento na Alemanha,
Noruega, EUA e Brasil, e membro da Associao Argentina de Peritos
Navais. Seu livro oferece lies valiosas para evitar encalhes e colises
decorrentes de manobras mal realizadas. Trata-se de obra indispensvel
no apenas para prticos, mas para todos os homens do mar.
In this book, Eduardo Gilardoni addresses the doctrine of ship maneuvers
in restricted waters and does so in detail and with rare clarity. He has
sailed for 32 years continuously, and gained solid experience as a
long-haul captain. He retired in 1995, after which he began giving
courses on ship maneuvers to cadets and graduates. He was head of
practical work on maneuver simulators, has attended various advanced
courses in Germany, Norway, USA and Brazil, and is a member of the
Argentinean Association of Naval Experts [Asociacin Argentina de Peritos
Navales]. His book offers valuable lessons on how to prevent stranding
and collisions resulting from clumsy maneuvers. This book is a must
not only for pilots but also all seafarers.

rumos42_em construcao CS5 FINAL.indd 1

5/21/15 3:31 PM

Você também pode gostar