Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
171
COR_PR2_delta_27-1_miolo.indd 171
21/9/2011 08:13:00
172
D.E.L.T.A., 27:1
conhecemos os termos equivalentes, em portugus? Se a resposta for negativa, evidencia-se a necessidade de preencher-se essa lacuna. Em meus cursos
de Lingustica Aplicada ao Ensino de Ingls (FAFIRE, Recife), costumo
testar esse domnio terminolgico bilngue dos posgraduandos: alguns dos
termos em portugus so desconhecidos. Chamo ateno para esse fato,
pois tem a ver com os Direitos e Deveres Terminolgicos de cientistas e
educadores.
2. As bem organizadas, exemplificadas sees sobre Sons do Portugus
e Relao Som-Letras. Subsdios relevantes para quem ensina portugus
como lngua materna ou lngua estrangeira. Professores engajados no
Letramento (ou na Literacia, para usar a variante adotada em Portugal)
beneficiar-se-o das Tabelas apresentadas. Louve-se o senso didtico da
autora e de suas colaboradoras.
3. Uso de negrito para destacar os termos (na Apresentao e no corpo
do DFF). Promove, assim, processabilidade terminolgica visual.
4. Cada entrada, em portugus, seguida do equivalente em ingls. Excelente estratgia de auto-aprendizagem terminolgica, principalmente para
as pessoas que no estejam acostumadas a ler livros de Fontica e Fonologia
em ingls.
5. Figuras relativas a algumas das definies. Esse contributo visual
tambm otimiza a funo didtica do DFF. Exemplos de entradas com
visualizao: Aparelho fonador (p.60), Audio (p.66), Fonologia Mtrica
(p.117), Pregas vocais (cordas vocais) (p.179), Trao distintivo (212).
Mas, o que pode ser questionado em DFF? A ausncia dos termos
variedade e marcador do discurso e a opo (direito terminolgico de Silva
e colaboradoras) por fenmeno, em vez de processo, em muitas definies
de termos. Exemplos: afrese, apcope, sncope, assimilao, neologismo,
palatalizao. Cabe perguntar se, didaticamente, essa opo por fenmeno
seria mantida ou se optar-se-ia por processo. A definio para aliterao est
incompleta: a rigor, trata-se da repetio de um som ou uma letra inicial em
vrias palavras em sequncia, e no, como ensina DFF, de um som inicial
(p.52). Na listagem terminolgica bilngue (ingls-portugus), senti falta
de self-correction (auto-correo) e de false start (falso comeo).
COR_PR2_delta_27-1_miolo.indd 172
21/9/2011 08:13:00
173
COR_PR2_delta_27-1_miolo.indd 173
21/9/2011 08:13:00