Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Apostila de Apoio A Comunidade PDF
Apostila de Apoio A Comunidade PDF
DE APOIO
COMUNIDADE
Abril de 2008
www.adrianobrito.com.br
Verso 1.0
NDICE
Aprendendo de forma fcil ........................................................................................................... 5
Sobre o Nam-myoho-rengue-kyo ................................................................................................. 6
Lei de Causa e Efeito ................................................................................................................. 11
Gohonzon, o Supremo Objeto de Devoo................................................................................ 15
Gongyo....................................................................................................................................... 20
F, prtica e estudo.................................................................................................................... 26
Trs Provas................................................................................................................................ 29
Prtica individual e prtica altrustica (jigyo keta)....................................................................... 31
Dez Estados da Vida (jikkai) - Conceitos gerais (1) ................................................................... 34
Dez Estados da Vida (jikkai) - Trs e Quatro Maus Caminhos (2) ............................................. 35
Dez Estados da Vida (jikkai) - Os Seis Caminhos (3) ................................................................ 36
Dez Estados de Vida (jikkai) - Os Quatro Nobres Caminhos (4) ................................................ 37
Dez Estados de Vida (jikkai) - Concluso (5) ............................................................................. 38
Possesso Mtua dos Dez Estados (jikkai-gog ......................................................................... 39
Inseparabilidade da vida e seu ambiente (esho funi) ................................................................. 41
Trs obstculos e quatro maldades (sansho shima) .................................................................. 45
Transformao do veneno em remdio (hendoku iyaku) ........................................................... 49
Chakubuku e propagao do budismo....................................................................................... 52
Diferentes corpos com a mesma mente (itai doshin) ................................................................. 56
A tartaruga de um olho............................................................................................................... 59
Unicidade de mestre e discpulo (shitei funi).............................................................................. 61
O pssaro das Montanhas Nevadas - Kankutyo ........................................................................ 64
Revoluo humana .................................................................................................................... 65
Kossen-rufu................................................................................................................................ 67
Esprito de doao ..................................................................................................................... 70
A importncia da f .................................................................................................................... 74
Nikko Shonin, o sucessor de Nitiren Daishonin.......................................................................... 76
Shijo Kingo, um discpulo exemplar ........................................................................................... 79
Benefcios conspcuos e inconspcuos....................................................................................... 81
A vida de Sakyamuni.................................................................................................................. 82
Trs Princpios da Individualizao da Vida (sanseken) ............................................................ 84
Fuso entre sujeito e objeto (kyoti myogo)................................................................................. 86
As Escrituras de Nitiren Daishonin (Gosho) ............................................................................... 88
Seis atos difceis e nove fceis (roku ran ku i) ........................................................................... 96
Os Trs Tesouros (san-p) ........................................................................................................ 98
Unicidade de corpo e mente (shiki shin funi)............................................................................ 101
Trs Grandes Ensinos Fundamentais (sandai hiho) ................................................................ 103
Trs Propriedades Iluminadas (sanjin)..................................................................................... 107
Ganken Ogo............................................................................................................................. 110
Yu myo sho jin (avano corajoso e ininterrupto)....................................................................... 112
Transformando a f em sabedoria (ishin dai) ......................................................................... 114
Dez Fatores da Vida (junyoze) ................................................................................................. 116
Amenizar o efeito crmico (tenju kyoju) ................................................................................... 119
O esprito de dedicar a prpria vida (fu-ji-shaku-shin-myo) ...................................................... 121
Nove conscincias ................................................................................................................... 123
Preceito da adaptao a costumes locais (zuiho bini).............................................................. 125
Desejos mundanos so iluminao (bonno soku bodai) .......................................................... 127
Trs mil mundos num nico momento da vida (itinen sanzen) ................................................ 129
Dois aspectos da prtica do Budismo de Nitiren Daishonin: keho e kegui............................... 132
Kuon Ganjo .............................................................................................................................. 133
2
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Gongyo (1)
(Brasil Seikyo, edio n 1602, 05/05/2001, pgina 7.)
O Gongyo a prtica fundamental realizado diariamente de manh e noite pelos praticantes do Budismo de Nitiren Daishonin. Consiste em recitar trechos dos captulos Hoben e Juryo, respectivamente o 2o e o 16o captulos do
Sutra de Ltus.
A recitao do Gongyo e do Daimoku constitui a base da f e a mais importante cerimnia de devoo ao Gohonzon. Por meio do Gongyo e do Daimoku, podemos unificar nossa vida com o Gohonzon e extrair incontveis benefcios.
Gon de Gongyo significa exercitar-se diligentemente, e gyo significa cumprir. Portanto, o Gongyo significa prtica assdua que deve ser realizada diariamente sem ser dominado pela preguia ou negligncia.
O ritmo dirio embasado nessa prtica assdua vital para estabelecer um ritmo de avano. Com essa prtica manifestamos o estado de Buda inerente em nossa vida e estabelecemos um progresso cada vez maior.
Sob outro ponto de vista, a prtica do Gongyo pode ser comparada a uma tarefa para absorver a inesgotvel fora
da Lei Mstica a terra-me da vida do universo para fortalecer nossa prpria vida. De toda forma, evidenciando a natureza de Buda inerente na vida, criamos uma condio inabalvel e nos tornamos fortes para no sermos
arrastados pelo prprio carma e pelas maldades.
Portanto, com a prtica diria do Gongyo, desenvolvemos a determinao de transformar nosso mau carma, revelando a sabedoria, manifestando a benevolncia e realando a energia vital e a criatividade para colocar nossa vida no curso da felicidade absoluta.
A base da prtica da f est no Gongyo da manh e da noite realizado com prazer. O Gongyo da manh decide a
vitria do dia e o Gongyo da noite a partida para o dia seguinte. Podemos dizer que o ato de realizar o Gongyo da
manh e da noite o ponto de partida para que possamos estabelecer um ritmo na vida diria buscando a prpria
revoluo humana.
No livro Preleo dos Captulos Hoben e Juryo, consta: O Gongyo e o Daimoku so as razes que, como tais,
possibilitam que os senhores se desenvolvam em uma grande rvore. Sua rvore da vida torna-se forte e robusta
como resultado cumulativo da prtica contnua do Gongyo e do Daimoku. Embora seja impossvel enxergar quaisquer mudanas de um dia para o outro, sua vida ir se tornar um dia altiva e vasta como uma grande rvore devido
aos nutrientes dirios que uma prtica consistente produz. Ao realizarem uma prtica resoluta, os senhores desenvolvero uma condio de vida de felicidade absolutamente indestrutvel. (Pg. 43.)
Fontes de pesquisa: Guia Prtico do Budismo e Preleo dos Captulos Hoben e Juryo.
20
Gongyo (2)
(Brasil Seikyo, edio n 1603, 12/05/2001, pgina 7.)
A realizao do Gongyo deve ser considerada como uma das cerimnias mais fundamentais da prtica do budismo, durante a qual manifestamos nossa gratido e oferecemos nossa orao ao Gohonzon. Sendo assim, ao realizarmos o Gongyo importante observar se a forma como nos vestimos diante do Gohonzon est adequada, a
forma de sentar-se a coluna deve estar ereta e as palmas das mos posicionadas juntas na altura entre a boca
e o peito e, principalmente, se nos concentramos na orao.
O presidente Ikeda orienta: A recitao do Gongyo e do Daimoku uma cerimnia na qual louvamos o Buda Original e a grande Lei do Nam-myoho-rengue-kyo. Pode-se dizer que o Gongyo um poema ou uma cano que
louva ao mximo o Nam-myoho-rengue-kyo, a Lei fundamental do Universo, e o Buda. Ao mesmo tempo, quando
realizamos o Gongyo, tambm louvamos a vida eterna do Universo e o estado de Buda de nossa prpria vida.
(Preleo dos Captulos Hoben e Juryo, pg. 45.)
E continua: A recitao do Gongyo e do Daimoku representa uma sublime cerimnia na qual o microcosmo de
nossa vida entra em harmonia com o ritmo fundamental do macrocosmo, o Universo. Juntamos as palmas de nossas mos em orao diante do Gohonzon e recitamos o Gongyo e o Daimoku. Assim, nossas vozes alcanam os
budas, os bodhisattvas e as divindades celestiais as funes protetoras do Universo. Embora no possamos vlos, eles nos rodeiam e nos protegem do perigo. Ficamos envoltos por eles.
Quando realizamos o Gongyo da manh, voltamo-nos para o leste e saudamos o Sol, que representa todas as divindades celestiais, e quando o fazemos, oferecemo-lhes um pouquinho da Lei. Assim, quando nos posicionamos
novamente de frente para o Gohonzon, todas as divindades celestiais do Universo juntam-se a ns na mesma direo, com as palmas unidas em reverncia, prontas a trabalhar em nosso favor. algo extraordinrio recitar Daimoku! Todas as funes protetoras os budas, bodhisattvas e as divindades celestiais tornam-se nossos aliados. por essa razo que possumos o poder e a capacidade de conduzir a humanidade felicidade, e tambm
por isso que temos essa misso. (Brasil Seikyo, edio no 1.539, 15 de janeiro de 2000, pg. 4.)
Afirma ainda: Endireitar as costas, manter-se ereto e o peito erguido no somente faz com que paream mais jovens e atraentes como tambm melhora a sade e estimula os nervos do corpo humano. Fazer o Gongyo com
uma postura correta, portanto, melhora sua aparncia geral. At mesmo aos setenta ou oitenta anos de idade, podero manter uma tima e bela postura se se esforarem. (Ibidem, edio no 1.323, 10 de junho de 1995, pg. 3.)
Fontes de pesquisa: Guia Prtico do Budismo e Preleo dos Captulos Hoben e Juryo.
21
Gongyo (3)
(Brasil Seikyo, edio n 1604, 19/05/2001, pgina 6.)
O tom de voz na realizao do Gongyo no deve ser muito alto e nem muito baixo. No deve ser muito rpido nem
muito lento. Porm, se a voz for fraca, sem energia vital, no se pode transformar o carma e nem vencer a natureza malfica da prpria vida. Por outro lado, uma voz demasiadamente alta pode perturbar familiares e os vizinhos.
A recitao do Gongyo deve ser feita com uma tonalidade forte e ressoante.
O presidente Ikeda orienta: A voz executa o trabalho do Buda. O trabalho do Buda em prol do Kossen-rufu somente avana quando bradamos com toda energia, quando empregamos ativamente nossa voz para esse fim. O
mesmo se aplica ao Gongyo. Espero que realizem o Gongyo com uma voz vibrante e repleta de energia positiva e
vigorosa, e no com uma voz cansada, fraca e desanimada. No existe alegria maior do que recitar o Daimoku.
Uma voz que recita a Lei Mstica alcana instantaneamente os recantos mais longnquos do Universo. Quanto
mais recitarmos Daimoku e ensinarmos aos outros a fazerem o mesmo, mais rpido alcanaremos um estado de
vida que nos possibilitar percorrer livremente o Universo com perfeita serenidade e liberdade. A recitao do
Daimoku a fonte de boa sorte e de infinita energia vital que abarca as trs existncias do passado, presente e futuro. (Brasil Seikyo, edio no 1.475, 5 de setembro de 1998, pg. 3.)
Em todo caso, o mais importante realizar o Gongyo com a determinao de unir a natureza de Buda inerente em
nossa vida com a do Gohonzon. A natureza de Buda oculta aos nossos olhos. Porm, quando oramos ao Gohonzon manifestamos essa condio inerente na nossa vida.
Entre as pessoas que realizam o Gongyo, algumas alcanam imediatamente os benefcios, enquanto outras parecem receber poucos. Qual a diferena entre elas? A diferena est na determinao da orao. A real convico e
a alegria na orao, independentemente da circunstncia em que se encontre, o que faz a diferena. Quando
uma pessoa ora com alegria e fora, o estado de Buda inerente se manifesta e ela ser capaz de conquistar um
grande benefcio. Por outro lado, enquanto orar relutantemente no poder receber os benefcios que almeja.
Vamos, em primeiro lugar, nos habituar a realizar o Gongyo da manh e da noite diariamente cada vez mais cheio
de alegria, tal como o galopar de um corcel branco. Vamos superar as foras negativas existentes em nosso corao que impedem nossa prtica. Enfim, vamos nos esforar na prtica vitoriosa do Gongyo e do Daimoku!
Fontes de pesquisa: Guia Prtico do Budismo e Preleo dos Captulos Hoben e Juryo.
22
Gongyo (4)
(Brasil Seikyo, edio n 1605, 26/05/2001, pgina 6.)
A leitura dos captulos Hoben e Juryo do Sutra considerada prtica complementar e a recitao do Nam-myohorengue-kyo, a prtica principal. O 26o sumo prelado Nitikan Shonin explicou a relao entre essas duas prticas
fazendo uma analogia com o alimento e o tempero. O arroz ou as massas, que so a fonte principal dos nutrientes, ao serem cozidos so complementados pelo sal e pelo vinagre, que do melhor sabor ao alimento. Da mesma forma, embora o benefcio da prtica principal da recitao do Daimoku seja imenso, a prtica complementar da recitao dos captulos Hoben e Juryo aumenta e acelera este poder benfico da prtica principal.
O Buda Original Nitiren Daishonin definiu como prtica complementar a recitao de trechos do Sutra de Ltus
por representar o propsito do advento do Buda Sakyamuni. E, dos 28 captulos do Sutra de Ltus, o captulo Hoben representa a essncia do ensino terico e o captulo Juryo, a essncia do ensino fundamental.
Na escritura A Recitao dos Captulos Hoben e Juryo, em resposta a uma pergunta formulada por uma senhora
quanto aos captulos do Sutra de Ltus que deveria ler diariamente, Nitiren Daishonin a orienta com as seguintes
palavras: Conforme eu disse antes, embora nenhum captulo do Sutra de Ltus seja desprezvel, entre todos os
28 captulos, o Captulo Hoben e o Captulo Juryo so particularmente importantes. Os captulos restantes so todos, de certo modo, os ramos e as folhas desses dois captulos. Portanto, para a sua recitao regular, eu recomendo que pratique a leitura das partes em prosa dos captulos Hoben e Juryo. (As Escrituras de Nitiren Daishonin, vol. 6, pg. 69.)
Quanto atual forma da prtica do Gongyo, cinco oraes pela manh e trs noite, um aspecto formal que foi
criado posteriormente. De acordo com os estudiosos da histria do Budismo de Nitiren Daishonin, uma forma mais
prxima da atual prtica do Gongyo constitudo de cinco oraes pela manh e trs noite foi estabelecida na poca do 26o sumo prelado Nitikan Shonin, no incio do sculo XVIII. Entretanto, at a poca anterior ao surgimento
da Soka Gakkai, a prtica do Gongyo era considerada uma cerimnia fechada e restrita ao mundo dos clrigos. Foi
a prpria organizao leiga Soka Gakkai que, em torno do segundo presidente Jossei Toda, definiu a realizao da
prtica diria do Gongyo, de cinco oraes pela manh e trs noite, por todos os seus membros. E, assim, criouse nos dias de hoje esta situao indita na histria do budismo, em que mais de dez milhes de pessoas em todo
o mundo praticam convictamente o Gongyo, recitando diariamente os captulos Hoben e Juryo, seguindo fielmente
os ensinamentos do Buda Original Nitiren Daishonin.
Fontes de pesquisa: Guia Prtico do Budismo e Preleo dos Captulos Hoben e Juryo.
23
Gongyo (5)
(Brasil Seikyo, edio n 1606, 02/06/2001, pgina 6.)
Quando iniciamos a prtica do budismo, um dos primeiros passos aprender a recitao do Gongyo que, para a
maioria das pessoas, parece uma tarefa bastante rdua. No incio, normal sentirmos uma grande dificuldade para
ler e pronunciar as palavras e frases, e acabamos cometendo muitos erros, alm de levarmos um tempo demasiadamente longo para realiz-lo. Porm, o primordial a sinceridade e a persistncia na prtica do Gongyo. Aos
poucos, as frases difceis e as palavras com sons estranhos tornam-se parte da nossa vida e passam a ser to naturais como a respirao, a alimentao e o sono. Fazendo uma analogia, o Gongyo como o alimento para sobreviver, ou o treino dirio de um atleta para conquistar a vitria, ou o ato de estudar continuamente para se desenvolver. Em outras palavras, para atingir a felicidade absoluta, devemos acumular boa sorte constantemente
empreendendo um grande esforo na realizao do Gongyo dirio.
Recomenda-se aprender o Gongyo passo a passo, por exemplo, com a leitura de uma ou de algumas pginas de
cada vez. Um outro fator importante a constante participao nas reunies, pois com a recitao em conjunto
com outras pessoas, pode-se assimilar tanto o ritmo como a pronncia da forma mais correta possvel. De toda
forma, com a sinceridade e a persistncia em aprender o Gongyo podemos conquistar todos os benefcios.
Um outro ponto que devemos sempre atentar o da regularidade e da constncia da nossa prtica diria do
Gongyo. Muitas vezes, mesmo tendo a plena compreenso da importncia da recitao do Gongyo e do Daimoku,
somos dominados pela prpria fraqueza e acabamos no realizando a prtica. Na verdade, somente com coragem
e forte vontade de manter a prtica diria que conseguimos superar as fraquezas inerentes em nossa vida. Para
se cultivar isso, importante que se estabelea objetivos concretos na prtica da f e orar profundamente ao Gohonzon. O presidente Ikeda certa vez orientou: importante que nossas oraes sejam especficas e concretas.
Uma atitude vaga e dispersa durante a orao como atirar uma flecha sem mirar o alvo. Devem orar com uma
forte e apaixonada determinao de concretizar sua orao. Aquele que pensa levianamente Se eu orar, tudo correr bem, est demonstrando apenas um desejo. Uma fervorosa orao a orao do fundo do corao e com
toda a vida ser infalivelmente comunicada ao Gohonzon. Outro ponto importante que, medida que o foco
de nossas oraes se expande, incluindo no apenas nossos prprios desejos como tambm a felicidade de nossos amigos, de nossa famlia, de nossos colegas de classe, da sociedade e de toda a humanidade, nossos horizontes tambm se expandiro, bem como nossa grandeza como seres humanos. (Brasil Seikyo, edio no 1.516,
24 de julho de 1999, pg. 4.)
Portanto, enaltecendo o esprito de f, vamos realizar o Gongyo e o Daimoku diariamente e edificar um novo amanhecer na vida, evidenciando a verdadeira natureza de Buda e a cada dia consolidar a maneira mais elevada
de viver.
Fontes de pesquisa: Guia Prtico do Budismo e Preleo dos Captulos Hoben e Juryo.
24
Gongyo (6)
(Brasil Seikyo, edio n 1607, 09/06/2001, pgina 6.)
Quando iniciamos a prtica do Gongyo, comum questionarmos como ela pode produzir benefcios se no entendemos seu significado. Para explicar esta questo, Nitiren Daishonin escreveu: Um beb no sabe a diferena entre a gua e o fogo, e no pode distinguir o veneno do remdio. No entanto, ao sugar o leite, sua vida nutrida e
sustentada. Da mesma forma, mesmo que uma pessoa no seja versada nos sutras, se ouvir mesmo um caractere
ou uma frase do Sutra de Ltus, no deixar de atingir o estado de Buda. (Gosho Zenshu, pg. 1.046.)
Sobre isso, o presidente Ikeda tambm orienta: Os ces tm uma linguagem do mundo dos ces, e os pssaros,
uma linguagem do mundo dos pssaros. Embora as pessoas no compreendam essas linguagens, os ces e os
pssaros certamente se comunicam uns com os outros de sua espcie. Alm disso, ainda que algumas pessoas
no compreendam os termos cientficos ou uma lngua estrangeira, certamente outras podem comunicar-se perfeitamente bem por meio dessas linguagens. De forma semelhante, pode-se dizer que, quando estamos realizando o
Gongyo e recitando o Daimoku, estamos nos expressando na linguagem do mundo dos budas e dos bodhisattvas.
Mesmo que os senhores no compreendam o que esto dizendo, suas vozes com certeza atingem o Gohonzon,
todos os deuses budistas e todos os budas e bodhisattvas das trs existncias e das dez direes; e, em resposta,
todo o Universo envolve os senhores com a luz da boa sorte. (Preleo dos Captulos Hoben e Juryo, pgs. 4445.)
Por fim, para entendermos o significado das oraes silenciosas que oferecemos mentalmente no Gongyo, o presidente Ikeda afirma:
As oraes silenciosas so oferecidas de corao. Por isso, mesmo que estejamos lendo mentalmente o texto das
oraes silenciosas, o contedo delas ser o sentimento que ocupa o nosso corao nesse momento. O presidente Toda disse: Como somos seres humanos, natural que durante a recitao do Daimoku nos ocorram vrios
pensamentos. Mas, se orarmos com seriedade e sinceridade, gradativamente conseguiremos nos concentrar totalmente no Gohonzon. Se fizermos Daimoku com essa atitude, nossas vrias preocupaes do cotidiano sero
resolvidas. Nesse momento, para dar um exemplo, as lamentaes de sua esposa ou de seu marido passaro a
soar como uma serena cano de ninar. Por isso, ao oferecermos as oraes silenciosas, vamos procurar ser cuidadosos. Os sentimentos que ocupam nosso corao so fielmente transmitidos ao Gohonzon. Se durante as oraes silenciosas pensamos: Esse sujeito um verdadeiro tratante, ento embora estejamos lendo as palavras do
texto das oraes, o sentimento de nosso corao de que fulano um verdadeiro tratante que passa a ser nossa orao ao Gohonzon.
Oferecer as oraes silenciosas da forma correta uma luta decisiva. As oraes que oferecemos refletem nosso
estado de vida. Elas tm de ser concretas, srias, sinceras e determinadas.
Seja no momento da recitao do Daimoku, seja no momento do oferecimento das oraes silenciosas, o mais
importante orar com determinao. As oraes no devem ser vagas nem abstratas. Os budas e os deuses protetores agem em resposta s oraes sinceras e srias, que surgem das profundezas da vida. (Ibidem, pgs. 324325.)
Enfim, dia aps dia, vamos aprimorar a pureza, a sinceridade e a seriedade na prtica do Gongyo e do Daimoku
para usufruirmos de extraordinrios benefcios em nossa vida.
Fontes de pesquisa: Guia Prtico do Budismo e Preleo dos Captulos Hoben e Juryo.
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
Kossen-rufu (1)
(Brasil Seikyo, edio n 1657, 29/06/2002, pgina 8A.)
Literalmente Kossen-rufu significa declarar e propagar amplamente o ensino. Kossen quer dizer propagar e
transmitir amplamente os princpios filosficos de um ensino s pessoas, e rufu significa tornar o ensino amplamente conhecido na sociedade. O caractere ru (fluxo) de rufu significa uma corrente como a de um grande rio, e
fu (tecido) espalhar-se como um rolo de tecido. O ensino da Lei Mstica no tem nada a ver com formalidades
ou misticismos. Ele flui livremente para toda a humanidade. Como um rolo de tecido sendo desenrolado, espalhase cobrindo tudo ao seu redor, ou seja, rufu indica a prtica do budismo pelas pessoas que o conheceram. Kossen
a ao de propagar o ensino e rufu o seu resultado. Portanto, no Budismo de Nitiren Daishonin, o Kossen-rufu
o movimento para transmitir o ensino supremo que conduz as pessoas de todas as classes e naes felicidade e,
portanto, o mais elevado princpio da paz embasado em uma correta filosofia e capaz de proporcionar a verdadeiros e duradouros benefcios na vida diria de cada um.
O Kossen-rufu a que todos nos empenhamos j estava previsto nos prprios ensinos do Buda Sakyamuni. O Sutra
de Ltus previu que, aps o declnio do Budismo de Sakyamuni nos ltimos Dias da Lei, surgiria o Verdadeiro Budismo, que seria propagado pelo mundo. O termo aparece no 23o captulo (Os feitos anteriores do Bodhisattva Rei
dos Remdios) do Sutra de Ltus, que declara: No quinto perodo de 500 anos aps minha morte, realize o Kossen-rufu mundial e jamais permita que seu fluxo cesse. E, de fato, Nitiren Daishonin declarou o Nam-myohorengue-kyo dos Trs Grandes Ensinos Fundamentais como a Lei a ser propagada nos ltimos Dias da Lei. Ento,
em 12 de outubro de 1279, inscreveu integralmente sua iluminao no supremo objeto de devoo para todos os
povos, o Dai-Gohonzon.
Os ensinamentos budistas esclarecem dois aspectos do Kossen-rufu: o da entidade da Lei e o da substanciao.
O Kossen-rufu da entidade da Lei corresponde ao estabelecimento do Dai-Gohonzon, o Supremo Objeto de Devoo, como base dos Trs Grandes Ensinos Fundamentais. Portanto, ao inscrever o Dai-Gohonzon, Nitiren Daishonin estabeleceu o Kossen-rufu da entidade da Lei.
O Kossen-rufu da substanciao corresponde ampla aceitao da f no Dai-Gohonzon pelas pessoas. Por meio
da propagao dos ensinos de Daishonin, cada vez mais pessoas do mundo inteiro reconhecero o Dai-Gohonzon
como objeto de devoo. Esse fato constitui o Kossen-rufu da substanciao, ou seja, o aspecto que indica a concretizao do Kossen-rufu pelas pessoas, e Daishonin confiou esta tarefa aos seus discpulos.
Em suma, o ponto de partida para o Kossen-rufu nos ltimos Dias da Lei foi o estabelecimento do Dai-Gohonzon
(Kossen-rufu da entidade da Lei). E a f das pessoas no Dai-Gohonzon (Kossen-rufu da substanciao) o que
substncia e promove a ampla propagao do Budismo de Nitiren Daishonin. Sem um ou outro, o Kossen-rufu no
poderia ser realidade.
67
Kossen-rufu (2)
(Brasil Seikyo, edio n 1658, 06/07/2002, pgina A6.)
Na poca de Nitiren Daishonin, o povo japons enfrentava diversas dificuldades, misria, fome, doenas, epidemias sem controle, alm de desastres naturais como terremotos, inundaes, secas prolongadas, maremotos etc.
Preocupado em como amenizar esses sofrimentos, ele estudou profundamente todos os sutras e ensinos do Buda
Sakyamuni durante anos, o que resultou na elaborao de sua mais importante escritura, a Tese sobre o Estabelecimento do Ensino Correto para a Paz da Nao (Risho Ankoku Ron). Nela, Daishonin esclarece que as causas
dos sofrimentos do povo esto na crena em ensinos errneos que caluniam a Lei Universal.
Sobre isso, o presidente Ikeda escreveu: Na ideologia da Nembutsu, que classifica o mundo como terra impura,
as pessoas no conseguem visualizar nenhuma esperana nesta existncia, tornam-se pessimistas e apticas. Alm disso, o ato de ensinar que aps a morte alcana-se o Paraso da Terra Pura, que fica no distante horizonte,
desvia as pessoas da realidade, conduzindo-as para a fuga e a resignao, podendo mesmo incentivar o suicdio.
Dessa condio jamais poder surgir o nimo e a vivacidade em busca do aperfeioamento como ser humano,
muito menos a fora para a edificao da sociedade.
Nitiren Daishonin tentou reformar o modo de vida da classe social que detinha maior influncia no poder por meio
de sua tese. Declarou que a seita Nembutsu era a fonte maligna da infelicidade e admoestou os governantes a abraarem o Verdadeiro Budismo.
A religio muda a concepo das pessoas, transforma seu esprito e modifica a essncia de sua vida. De acordo
com o ensino religioso, as pessoas tornam-se fortes ou fracas, estpidas ou sbias, assim como construtivas ou
destrutivas. Se o mago do ser humano, que o sujeito da criatividade, transformar-se, a sociedade e o meio ambiente tambm alcanaro uma ampla reforma. Este o princpio exposto no Rissho Ankoku Ron. (Nova Revoluo Humana, vol. 2, pg. 31.)
exatamente neste esprito em que se embasa a grande correnteza do Kossen-rufu. O presidente Makiguti utilizou
esse termo pela primeira vez em uma audincia pblica na poca em que a Soka Kyoiku Gakkai (predecessora da
Soka Gakkai) estava sendo violentamente atacada pelas autoridades. Arrastado pela insanidade do nacionalismo,
o Japo havia se lanado na Segunda Guerra Mundial, controlando as pessoas com o regime militar. Nessa poca
em que o clero da Nitiren Shoshu havia distorcido e perdido completamente o esprito do Kossen-rufu, Makiguti,
com mais de 70 anos de idade, realizou mais de 240 reunies de dilogo [no perodo entre maio de 1941 a junho
de 1943] e partiu sozinho em viagens por todo o pas, convertendo mais de quinhentas pessoas ao Budismo de Nitiren Daishonin [entre 1930, ano da fundao da Soka Kyoiku Gakkai, e julho de 1943, quando foi preso].
Este exatamente o esprito do Rissho Ankoku Ron e do Kossen-rufu defendido com a prpria vida pelo primeiro
presidente, Tsunessaburo Makiguti, e perpetuado digna e unicamente pela Soka Gakkai.
68
Kossen-rufu (3)
(Brasil Seikyo, edio n 1659, 13/07/2002, pgina A6.)
O movimento de propagao da SGI ao qual nos dedicamos no se trata meramente de mais uma opo de escolha religiosa. Trata-se, na verdade, de uma dedicao de pessoa a pessoa, de vida a vida, para abrirmos o caminho da revoluo humana de cada uma.
O presidente Ikeda afirma: Assim como um tecido, o Kossen-rufu produzido com linhas verticais e horizontais.
As linhas verticais representam a transmisso do ensino de mestre para discpulo, de pai para filho, de veterano
para novato. As linhas horizontais representam a transmisso imparcial desse ensino, transcendendo as fronteiras
nacionais, as classes sociais e todas as outras distines. (Brasil Seikyo, edio no 1.496, 20 de fevereiro de
1999, pg. 4.)
Kossen-rufu no um mero slogan. Somente as palavras, por mais alto que sejam proferidas, no tero nenhum
significado a menos que tomemos uma ao concreta. Se no colocarmos o Kossen-rufu em ao, no poderemos
transmitir s futuras geraes o grande caminho que Nitiren Daishonin abriu para a suprema felicidade. (A Grande
Correnteza para a Paz, vol. 2, pg. 136.)
Desafiar as circunstncias para concretizar o Kossen-rufu nos possibilita transformar nosso carma e receber imensurveis benefcios. Portanto, quando nos empenhamos seriamente nas atividades da Soka Gakkai, todos os desejos pessoais so concretizados naturalmente.
Em diversas escrituras, Nitiren Daishonin enfatiza a importncia da dedicao em prol do Kossen-rufu, como consta nas frases: Se o senhor acende uma lanterna para os outros, esta tambm iluminar seu caminho. (Gosho
Zenshu, pg. 1.598.)
Pequenos riachos se juntam e formam o grande oceano, e minsculas partculas de poeira se acumulam para
constituir o Monte Sumeru. Quando eu, Nitiren, inicialmente abracei a f no Sutra de Ltus, era como uma nica
gota dgua ou uma nica partcula de p em todo o Japo. Porm, posteriormente, quando duas pessoas, trs,
dez e, eventualmente, dez bilhes de pessoas vierem a recitar o Sutra de Ltus e transmiti-lo aos outros, ento elas formaro um Monte Sumeru de maravilhosa iluminao, um grande oceano de nirvana! No busque nenhum
outro caminho para atingir o estado de Buda! (As Escrituras de Nitiren Daishonin [END], vol. 3, pgs. 82-83.)
Vir o tempo em que todas as pessoas, inclusive aquelas de Erudio, Absoro e Bodhisattva, entraro no caminho para o estado de Buda, e a Lei Mstica florescer por toda a terra. Nesse tempo, pelo fato de todas as pessoas
recitarem o Nam-myoho-rengue-kyo juntas, o vento no fustigar os galhos ou ramos, nem a chuva cair torrencialmente a ponto de cavar o solo. O mundo tornar-se- como nas pocas de Fu Hsi e Shen Nung na China antiga.
Os desastres sero expelidos da terra e as pessoas se livraro do infortnio. Elas tambm aprendero a arte de viver longa e plenamente. (END, vol. 3, pg. 149.)
Assim, como praticantes do Budismo de Nitiren Daishonin, fundamental dedicar-se em prol do Kossen-rufu com a
convico de que as grandes transformaes que o mundo hoje tanto necessita encontra-se nessa batalha.
69
70
71
72
73
A importncia da f (1)
(Brasil Seikyo, edio n 1665, 31/08/2002, pgina A6.)
Em um dilogo com os jovens, o presidente Ikeda afirmou: F significa eterna esperana; o segredo para um ilimitado autodesenvolvimento. A f o princpio fundamental para o crescimento... A f um assunto de importncia fundamental para ns. Vocs podero se tornar genunos sucessores da Soka Gakkai ou grandes lderes do
sculo XXI somente se estabelecerem em sua vida uma slida base de forte e inabalvel f. Tudo se resume unicamente na f. Ela contm a verdade, a coragem, a sabedoria e a boa sorte. Inclui tambm a benevolncia e a
humanidade, bem como a paz, a cultura e a felicidade. (Brasil Seikyo, edio no 1.484, 14 de novembro de 1998,
pg. 3.)
A palavra f, escrita em caracteres chineses, tem dois significados: no enganar, isto , ser autntico; e no duvidar. Miao-lo afirma: O significado da f integral que, enquanto a razo a me da f, a f a me da prtica.
Assim, a f no budismo razo, opondo-se irracionalidade. Tientai afirma: Crer significa no ter dvidas.
Na escritura Significado da F, Nitiren Daishonin diz: O que chamamos de f no nada extraordinrio. Assim
como uma mulher estima seu marido, como um homem d sua vida pela sua esposa, como os pais no abandonam seus filhos, ou como uma criana se recusa a deixar sua me, da mesma maneira devemos depositar nossa
confiana no Sutra de Ltus, em Sakyamuni, em Taho e em todos os Budas e Bodhisattvas das dez direes, bem
como nos deuses celestiais e divindades benevolentes, e recitar Nam-myoho-rengue-kyo. (As Escrituras de Nitiren
Daishonin [END], vol. 6, pg. 93.)
Com a sincera f somos capazes de conquistar tudo. Por meio dela, devemos avanar dia a dia, construir um caminho seguro, um alicerce slido.
De toda forma, tendo abraado o Gohonzon inscrito pelo Buda Original para a felicidade de toda a humanidade,
de suma importncia exercitarmo-nos diariamente na prtica tanto individual como altrustica para aprofundarmos a
f, tal como afirma Daishonin na clebre frase de sua escritura Resposta a Kyoo: Tudo depende da sua f. Uma
espada ser intil nas mos de um covarde. A poderosa espada do Sutra de Ltus deve ser manejada por algum
corajoso na f. (END, vol. 1, pg. 276.)
Se nos empenharmos firmemente, com uma f destemida, certamente poderemos conquistar a grandiosa vitria
na vida, superando todo o tipo de obstculos e dificuldades e alcanar a felicidade absoluta. Assim, no teremos
nada do que nos arrepender no futuro.
74
A importncia da f (2)
(Brasil Seikyo, edio n 1666, 07/09/2002, pgina A6.)
No Budismo de Nitiren Daishonin a prtica da f exercitada em meio prpria vida diria. Por isso, mant-la sem
negligenci-la no uma tarefa fcil. Num dilogo com jovens o presidente Ikeda afirmou: Talvez no haja nenhuma prtica mais difcil do que a da continuidade. Todavia, se desafiarmos para realiz-la um pouquinho mais a
cada dia, sem perceber teremos construdo um caminho para a felicidade nas profundezas da nossa vida; teremos
construdo um slido dique que impedir de sermos arrastados para a infelicidade. (Brasil Seikyo, edio no
1.484, 14 de novembro de 1998, pg. 4.) Em outras palavras, o ponto fundamental para conquistarmos a verdadeira felicidade est justamente na continuidade da prtica da f por meio do desafio dirio de avanar mesmo que
seja um passo por vez.
Em uma de suas escrituras enviadas a Shijo Kingo, Daishonin afirma: Muitas pessoas ouvem e abraam este sutra, mas quando assim o fazem, ocorrem dificuldades e somente um pouco delas podem continuar em sua f. Aceit-la fcil, mas mant-la difcil. Porm, a iluminao encontra-se no ato de mant-la. (As Escrituras de Nitiren
Daishonin [END], vol. 1, pg. 279.)
So vrias as orientaes que o presidente Ikeda vem dando com relao importncia da continuidade da prtica, certa vez ele disse que o estabelecimento de uma f resoluta que no vacila sob nenhuma circunstncia o
mais importante. Em outras palavras, o objetivo essencial da profunda f desenvolver uma f inabalvel e uma
personalidade slida, bem como construir um modo de vida e uma conduta igualmente slidos. Fundamentados
nessa base de f inabalvel, devem ser flexveis com relao maneira de empenhar-se para promover ainda
mais o Kossen-rufu, efetuando todas as espcies de atividades a fim de transformarem as dificuldades (veneno)
em fontes de crescimento (remdio).
E Nitiren Daishonin tambm afirma na escritura Resposta ao Lorde Ueno: Atualmente, existem pessoas que tm
f no Sutra de Ltus. Entretanto, alguns crem como chamas ardentes, enquanto outros, como gua corrente.
Quando os primeiros ouvem sobre o budismo, entusiasmam-se como o fogo, mas quando se afastam so dominados pela mente disposta a abandonar a f. Como gua corrente significa crer continuamente sem nunca retroceder. Como o senhor freqentemente tem me visitado independentemente das circunstncias, sua f comparvel
gua corrente. Quo digno de respeito! (END, vol. 1, pg. 419.)
A analogia da prtica da f com chamas ardentes refere-se s pessoas que se entusiasmam com o budismo no
incio mas logo esmorecem diante da realidade da vida diria. Em contrapartida, a f de gua corrente caracteriza-se pela busca contnua do auto-aprimoramento por meio da recitao diria do Gongyo e do Daimoku e de aes para aplicar o poder da orao nas questes do cotidiano. Portanto, a f de gua corrente consolidada pelos desafios da vida diria e manifesta-se no empenho em resolver as questes pessoais, como relacionamento
familiar, dificuldades econmicas ou de trabalho, dedicando-se ao mesmo tempo nas atividades da organizao
em prol do Kossen-rufu.
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
Trs mil mundos num nico momento da vida (itinen sanzen) (1)
(Brasil Seikyo, edio n 1725, 29/11/2003, pgina A5.)
1) O que significa itinen sanzen?
A palavra itinen, geralmente traduzida como um nico momento da vida ou uma existncia momentnea da vida, significa tambm uma nica mente, ou nico pensamento. Sanzen, ou literalmente trs mil, indicativo
de trs mil mundos ou trs mil domnios. Assim, itinen sanzen um princpio filosfico que elucida a vida como
uma entidade que contm trs mil mundos ou domnios em um nico momento.
Esse princpio foi estabelecido por Tientai, da China, em sua obra Grande Concentrao e Discernimento (Maka
Shikan), tendo como base a essncia real de todos os fenmenos contida no captulo Meios (Hoben) do Sutra de
Ltus. O nmero trs mil resultado do seguinte clculo: 10 (Dez Mundos, ou Dez Estados de Vida) X 10 (Dez
Mundos) X 10 (Dez Fatores) X 3 (Trs Domnios da Existncia, ou Trs Princpios da Individualizao). A qualquer
momento, a vida manifesta os Dez Mundos, e cada um deles possui o potencial para todos os outros estados, formando a Possesso Mtua dos Dez Mundos, ou seja, 100 (10x10) mundos. Cada um dos cem mundos possui os
Dez Fatores, o que leva a um total de 1.000 fatores potenciais que podem operar em um dos Trs Domnios da Existncia, totalizando 3.000 mundos ou domnios.
Na escritura O objeto de devoo para a observao da mente, Nitiren Daishonin escreveu: No 5o volume do
Maka Shikan consta: Uma nica entidade de vida est dotada com os Dez Mundos. Cada um dos Dez Mundos est, ao mesmo tempo, dotado com todos os outros, de modo que uma entidade de vida, na realidade, contm uma
centena de mundos. Cada um destes mundos, por sua vez, contm trinta domnios, que significa que em uma centena de mundos, h trs mil mundos. Os trs mil domnios da existncia esto todos contidos numa nica entidade
de vida. Se no h vida, no h domnios, mas, se h vida, ela contm todos os trs mil domnios... Ningum pode
compreender a vida sozinha. O ensino ltimo de Tientai para revelar a vida.
2) Para entender melhor, quais so os vrios princpios contidos no itinen sanzen?
Os Dez Estados de Vida, ou Dez Mundos, so: Inferno, Fome, Animalidade, Ira, Tranqilidade, Alegria, Erudio,
Absoro, Bodhisattva e Estado de Buda. Cada um dos Dez Estados, por sua vez, possui os Dez Estados, constituindo a Possesso Mtua dos Dez Mundos. Em um outro trecho da escritura O objeto de devoo para a observao da mente, Nitiren Daishonin afirma: Quando observamos uma outra pessoa, percebemos que est alegre
em um momento e irada no seguinte, calma numa ocasio e avarenta em outra, tola s vezes e perversa em outras. Estar irado Inferno, estar avarento Fome, ser tolo Animalidade, ser perverso Ira, estar contente Alegria e estar calmo Tranqilidade. Estes mundos, os Seis Caminhos, so claros em sua aparncia fsica. Olhar
mais intimamente tambm descobrir os remanescentes Quatro Nobres Mundos, mesmo que estejam dormentes.
Fontes de consulta: Preleo dos Captulos Hoben e Juryo, pgs. 118 a 123. Apostila do Exame de Budismo de
1997, pg. 70. Nova Revoluo Humana, volume 1, pg. 178. Brasil Seikyo, edio no 1.605, Caderno de Estudo.
129
Trs mil mundos num nico momento da vida (itinen sanzen) (2)
(Brasil Seikyo, edio n 1726, 06/12/2003, pgina A5.)
3) Quais so os Dez Fatores da Vida?
Os Dez Fatores manifestam-se em qualquer um dos Dez Mundos e so: aparncia (nyo ze so), natureza (nyo ze
sho), entidade (nyo ze tai), poder (nyo ze riki), influncia (nyo ze sa), causa interna (nyo ze in), relao (nyo ze en),
efeito latente (nyo ze ka), efeito manifesto (nyo ze ho) e consistncia do incio ao fim (nyo ze honmatsu kukyoto).
Na Preleo dos Captulos Hoben e Juryo, o presidente Ikeda explana: Sua prpria existncia um fenmeno.
Suas feies fisionmicas, postura e assim por diante constituem a aparncia do fenmeno que sua vida. Alm
disso, o que existe em seu corao, embora invisvel aos olhos, tais como traos de sua personalidade tolerncia, impacincia, gentileza e discrio ou os vrios aspectos de seu temperamento, constituem sua natureza
(nyo ze sho). Sua totalidade fsica e espiritual, ou seja, sua aparncia (nyo ze so) e sua natureza (nyo ze sho)
juntas formam sua entidade (nyo ze tai), a pessoa que voc . Da mesma forma, sua vida tem vrias energias
(poder), e elas produzem vrias aes externas (influncia). Alm disso, sua prpria vida passa a ser uma causa
(causa interna) que, ativada por condies internas e externas (relao), gera mudanas em si mesma (efeito latente), e em seu devido momento esses efeitos latentes manifestam-se de forma concreta (efeito manifesto). Esses nove fatores tambm ligam sua vida e seu ambiente sem nenhuma omisso nem inconsistncia (consistncia
do incio ao fim). Esse o verdadeiro aspecto dos Dez Fatores de sua vida. (Pg. 119.)
4) Quais so os Trs Princpios de Individualizao da Vida?
Os Trs Princpios de Individualizao da Vida, ou Trs Domnios da Existncia, so:
1) Domnio dos cinco componentes da vida:
Forma: Indica o aspecto da vida, que possui atributos como forma e cor. Inclui tambm os rgos dos cinco sentidos viso, olfato, audio, paladar e tato pelos quais percebemos o mundo exterior.
Percepo: a funo de receber as informaes externas pelos seis rgos sensoriais os cinco sentidos e a
mente, que integram as impresses sensoriais.
Concepo: Essa a funo pela qual a vida compreende e elabora idias sobre aquilo que foi percebido.
Volio: Significa a vontade de agir com relao quilo que foi percebido e sobre o qual foi concebida uma idia.
Conscincia: Essa a funo da vida de discernir fazendo avaliao, distinguir o bem do mal etc. Ao mesmo
tempo, ela age para apoiar e integrar as demais quatro funes.
2) Domnio dos seres vivos ou ambiente social: Indica uma verdade comum de que vivemos nossa vida conjuntamente com outras pessoas, por exemplo nossa famlia.
3) Domnio do ambiente ou ambiente natural: Significa o lugar onde os seres vivos habitam (o espao) e do qual
dependem para resolver suas atividades vitais.
Os Trs Domnios da Existncia no devem ser vistos de uma forma isolada entre si, mas de forma integrada, os
quais manifestam qualquer um dos Dez Mundos.
Fontes de consulta: Preleo dos Captulos Hoben e Juryo, pgs. 118 a 123. Apostila do Exame de Budismo de
1997, pg. 70. Nova Revoluo Humana, volume 1, pg. 178. Brasil Seikyo, edio no 1.605, Caderno de Estudo.
130
Trs mil mundos num nico momento da vida (itinen sanzen) (3)
(Brasil Seikyo, edio n 1728, 01/01/2004, pgina 10.)
5) Como podemos relacionar nossa prtica diria com o princpio de itinen sanzen?
Nossa condio de vida afeta nossa percepo do mundo e nossa ao em relao a ele. A prtica do Gongyo e
do Daimoku nos possibilita elevar essa condio e perceber a essncia real dos fatos com sabedoria e coragem
para agir diante das situaes. Elevando nosso estado de vida, podemos sair do ciclo de sofrimento e de causas
negativas e transformar nosso ambiente. Porm, como seres humanos, temos altos e baixos, motivo pelo qual devemos nos exercitar constantemente.
Todos ns somos Bodhisattvas da Terra que nascemos com a misso de propagar o budismo. Quando nos conscientizamos disso e direcionamos nosso itinen, isto , nossa mente nica em prol do grandioso ideal do Kossenrufu, podemos criar uma condio de vida forte e inabalvel.
Em uma orientao, o presidente Ikeda afirma: O Grande Mestre Miao-lo da China disse estas palavras: O corpo
e a mente da pessoa permeiam todos os fenmenos num nico momento. (The Writings of Nichiren Daishonin,
pg. 366) Nossa vida est fundamentalmente em unio com a prpria vida do Universo. Todos os tesouros do Universo existem em cada pessoa; e cada pessoa uma entidade infinitamente digna de respeito. Portanto, com nossa f, podemos transformar a ns prprios e tambm nossa famlia, e podemos ainda mudar a comunidade em que
vivemos, o pas e o mundo inteiro, direcionando-os para a esperana, a paz e a felicidade. Essa a prtica do supremo princpio budista dos trs mil mundos num nico momento da vida. uma batalha para elevar a vida de toda a humanidade. (Brasil Seikyo, edio no 1.605, 26 de maio de 2001, pg. A3.)
Um exemplo concreto da extraordinria influncia do forte itinen de uma pessoa foi demonstrado pelo prprio presidente Ikeda por ocasio de sua primeira viagem ao Brasil no ano de 1960, diante de srias dificuldades e da sade debilitada, descrito com as seguintes palavras na Nova Revoluo Humana: Contudo, eu irei. Existem companheiros que esto me aguardando. Jamais cancelaria a viagem sabendo que eles esto me esperando. O senhor sabe perfeitamente que o maior objetivo desta viagem a visita ao Brasil. Chegamos at aqui exatamente para isso. No podemos desistir na metade do caminho. Houve alguma vez em que o presidente Toda recuou em
meio a uma luta? Eu sou discpulo do presidente Toda! Eu vou. Vou sem falta, custe o que custar! Se tiver de tombar, ento tombarei em combate! Que desventura pode haver nisso?! (Vol. 1, pg. 178.) Certamente, a determinao do presidente Ikeda naquele momento definiu a construo e o desenvolvimento da BSGI dos dias atuais.
6) Como podemos relacionar o princpio de itinen sanzen com o Gohonzon?
No trecho final da escritura O Objeto de Devoo para a Observao da Mente, Nitiren Daishonin afirma: Demonstrando profunda compaixo pelos ignorantes da gema dos trs mil mundos em uma existncia momentnea
da vida, o Buda colocou-a dentro dos cinco caracteres [do Myoho-rengue-kyo], com os quais adornou os pescoos
dos que vivem nos ltimos Dias.
O Buda mencionado nesta frase indica Nitiren Daishonin; os cinco caracteres, o objeto de devoo isto , o Gohonzon; e a gema, o Nam-myoho-rengue-kyo, que o prprio princpio dos trs mil mundos num nico momento
da vida (itinen sanzen) em termos prticos. Portanto, Nitiren Daishonin inscreveu o Gohonzon para a salvao de
todas as pessoas dos ltimos Dias da Lei e incorporando esse princpio.
Fontes de consulta: Preleo dos Captulos Hoben e Juryo, pgs. 118 a 123. Apostila do Exame de Budismo de
1997, pg. 70. Nova Revoluo Humana, volume 1, pg. 178. Brasil Seikyo, edio no 1.605, Caderno de Estudo.
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
Cerimnia do Ar (1)
(Brasil Seikyo, edio n 1757, 31/07/2004, pgina A5.)
(A): O que a Cerimnia do Ar e qual o seu significado?
(B): Foi uma cerimnia apresentada pelo Buda Sakyamuni no 11o captulo do Sutra de Ltus, intitulado Surgimento da Torre do Tesouro (Hoto). Para entendermos melhor seu significado, precisamos analisar o contexto geral. A
Cerimnia do Ar precedida por um outro importante acontecimento, que foi a exposio da Torre do Tesouro. De
acordo com Sakyamuni, essa torre era algo de tamanho e valor inimaginveis. Em clculos atuais, ela mediria algo
em torno de 7 mil quilmetros de altura por 3.500 quilmetros de largura e profundidade. Alm disso, era plenamente adornada com sete tipos de jias preciosas. Ou seja, no havia nada mais valioso do que essa torre em todo este imenso Universo.
(C): De acordo com a interpretao do Buda Original Nitiren Daishonin, nos ltimos Dias da Lei a Torre do Tesouro
a prpria vida de todos os homens e mulheres que abraam o Sutra de Ltus, conforme a seguinte passagem da
escritura Sobre a Torre do Tesouro: Nos ltimos Dias da Lei, no h outra Torre do Tesouro alm dos corpos
dos homens e mulheres que abraam o Sutra de Ltus.
(B): O local onde todos se encontravam durante a explanao do Buda era denominado Pico da guia. Em um determinado momento, Sakyamuni suspende a Torre do Tesouro a um plano mais elevado, no ar, e convoca todos os
discpulos, bodhisattvas e divindades das dez direes. Sentado na parte superior da torre, ao lado do Buda Muitos
Tesouros (Taho), questiona quem ir propagar seus ensinos nos ltimos Dias da Lei aps a sua morte. Embora
todos os presentes se manifestassem favoravelmente a esta indagao, o Buda nega que eles teriam condies
de realizar tal faanha. Nesse momento, a terra se abre e emergem milhes de Bodhisattvas da Terra liderados
pelo Bodhisattva Prticas Superiores (Jogyo) e Sakyamuni apresenta-os como os portadores da misso de propagar a Lei nos ltimos Dias da Lei, poca que seria caracterizada como um perodo de muitas impurezas. Aps essa cena, o Buda retorna com todos ao Pico da guia. Por este episdio ter ocorrido no ar, conhecida como a Cerimnia do Ar.
(A): Qual seria o significado em relao ao local do acontecimento desta cerimnia e a ocorrncia no ar?
(B): Para entendermos esta questo, interessante estudarmos o contexto da pregao do Sutra de Ltus, conhecido como trs assemblias e dois locais. O sutra inicia-se com a pregao de Sakyamuni no Pico da guia. Em
seguida, Sakyamuni eleva toda a assemblia para o ar e finalmente retorna para o Pico da guia onde conclui a
pregao. A primeira assemblia a que ocorre inicialmente no Pico da guia; em seguida, a assemblia elevada para a Cerimnia do Ar; e finalmente a terceira a que ocorre aps o retorno ao Pico da guia. Com relao
aos dois locais, os mesmos seriam justamente o Pico da guia e o ar. No contexto dos vinte e oito captulos do Sutra de Ltus, a primeira assemblia ocorre do primeiro captulo at a primeira metade do dcimo primeiro captulo,
Surgimento da Torre do Tesouro. A Cerimnia do Ar inicia-se na metade final do dcimo primeiro captulo e prossegue at o vigsimo segundo captulo, Transferncia. Finalmente, a terceira assemblia ocorre a partir do vigsimo terceiro captulo, Rei dos Remdios, at o final do Sutra de Ltus, no vigsimo oitavo captulo.
Fontes de consulta: Brasil Seikyo, edio no 1.418, 21 de junho de 1997, pg. 3. Ibidem, edio no 1.419, 28 de
junho de 1997, pg. 3. Ibidem, edio no 1.424, 2 de agosto de 1997, pgs. 3 e 4. Ibidem, edio no 1.425, 9 de
agosto de 1997, pg. 3. As Escrituras de Nitiren Daishonin, vol. III, pg. 231.
156
Cerimnia no Ar (2)
(Brasil Seikyo, edio n 1758, 07/08/2004, pgina A5.)
(A): Mas por que o Buda Sakyamuni teria utilizando esta forma de pregao em trs assemblias e dois locais?
(C): Na verdade, essa forma de pregao se deve infinita benevolncia do Buda. O Buda conduz todas as pessoas, de sua condio atual, para o estado de iluminao, a fim de despert-las e incentiv-las a cumprirem sua
misso. Esse o sentido de elev-las de um plano (Pico da guia) para outro (Ar), e finalmente retornar ao plano
inicial (Pico da guia). Nesse sentido, o Buda ensina que a iluminao somente existe no campo real de luta. Em
outras palavras, o local onde devemos cumprir nossa misso justamente onde vivemos, com todas as circunstncias limitadas e difceis que possumos. A iluminao no um estado divino, mstico e fora da realidade. O
Buda existe para servir as pessoas, oferecendo condies e incentivos para que todos possam compreender a
verdade, transformar seus sofrimentos e desfrutar esse supremo estado de vida. Nesse sentido, no h outro local
para se comprovar a faanha de realizar a revoluo humana, a no ser no prprio meio onde habitamos e com
todos aqueles com quem vivemos.
(B): Podemos agora analisar o significado da Cerimnia no Ar sob o ponto de vista da nossa prtica da f. No Dilogo sobre a Sabedoria do Sutra de Ltus, o presidente Ikeda esclarece essa questo relembrando a percepo
alcanada pelo segundo presidente, Jossei Toda, na priso.
(A): O presidente Toda foi aprisionado na poca da Segunda Guerra Mundial devido a sua recusa em aceitar a imposio do governo militar japons da crena oficial do pas, o xintosmo, protegendo assim o Budismo de Nitiren
Daishonin.
(B): Na priso, o presidente Toda estudou profundamente o Sutra de Ltus e percebeu que a sua essncia se encontra no Gohonzon inscrito por Nitiren Daishonin. No Dilogo sobre a Sabedoria do Sutra de Ltus, o presidente
Ikeda comenta: Ele compreendeu, em outras palavras, que no h o menor desvio entre as palavras e frases do
Sutra de Ltus e o ensino de Daishonin. E, diante dessa compreenso, verteu lgrimas de alegria.
(C): No romance Revoluo Humana, o presidente Ikeda descreve a cena em que o senhor Toda examina o Gohonzon em sua casa, esmiuando todos os seus caracteres, logo aps ser libertado da priso: Falando consigo
mesmo, em murmrio, ele confirmou que aquela cerimnia solene e misteriosa do Koku (Cerimnia no Ar) estava
sendo representada pelas ideografias do Gohonzon. Cheio de emoo, as tpidas lgrimas de alegria escorriam
pelas suas faces. (Vol. I, pg. 39.)
(B): E assim, o presidente Ikeda apresenta a seguinte concluso nesse mesmo Dilogo sobre a Sabedoria do Sutra de Ltus: Quando reverenciamos o Gohonzon com forte f, ento esse local, qualquer que seja, torna-se a
mais pura das terras, pois torna-se o local da Cerimnia no Ar, o Pico da guia. A surge a Torre de Tesouro.
Fontes de consulta: Brasil Seikyo, edio no 1.418, 21 de junho de 1997, pg. 3. Ibidem, edio no 1.419, 28 de
junho de 1997, pg. 3. Ibidem, edio no 1.424, 2 de agosto de 1997, pgs. 3 e 4. Ibidem, edio no 1.425, 9 de
agosto de 1997, pg. 3. As Escrituras de Nitiren Daishonin, vol. III, pg. 231.
157
Cerimnia no Ar (3)
(Brasil Seikyo, edio n 1759, 14/08/2004, pgina A5.)
(A): At aqui, pudemos entender que no final das contas, a Cerimnia no Ar foi retratada por Nitiren Daishonin na
forma do Gohonzon. Assim, quando realizamos o Gongyo e o Daimoku diante do Gohonzon, como se estivssemos participando da Cerimnia no Ar, no mesmo?
(B): Vejamos mais um trecho das palavras do presidente Ikeda no Dilogo sobre a Sabedoria do Sutra de Ltus:
Ns, por outro lado, podemos participar da eterna Cerimnia no Ar aqui e agora. Fazemos com que a Torre do
Tesouro brilhe em nossa vida, em nossa existncia diria e em nossos lares. Essa a grandiosidade da f no Gohonzon. Ele est sempre prximo e refletido em nossa realidade imediata. A Cerimnia no Ar, em contraste com as
cerimnias no Pico da guia que a precederam e a sucederam, tem lugar num mundo que transcende o tempo e o
espao. Ela no ocorre num tempo histrico e num local especficos. Precisamente por essa razo, podemos participar da Cerimnia no Ar em qualquer lugar e em qualquer tempo. Quando oramos ao Gohonzon (que retrata a
Cerimnia no Ar) no presente momento, tornamo-nos unos com a vida eterna e universal e, exatamente onde estamos, manifestamos o vasto estado de vida que abrange todo o Universo. Nesse sentido, nossa prtica diria do
Gongyo e a recitao do Daimoku so uma jornada da vida numa escala ainda maior do que aquela do astronauta
que olha a Terra do espao exterior.
(C): Podemos dizer que a Cerimnia no Ar , em sntese, a expresso do ardente e sublime desejo dos discpulos
ao mestre de cumprirem com suas misses, jurando dedicar-se propagao da Lei e pela felicidade das pessoas.
Conforme ensinado por Nitiren Daishonin, a Torre do Tesouro representa o Gohonzon consagrado em nossos lares. Por isso, quando recitamos o Gongyo e Daimoku a esse Gohonzon, retornamos ao mago de nossa vida, e
assim, nesse estado imaculado, podemos reconhecer e manifestar com toda intensidade esse nosso juramento.
De fato, isso eleva nossa conscincia e sentimento e conseqentemente surge a sabedoria para agirmos. Contudo, muitas vezes, em vez de manifestarmos assim, ficamos, durante as oraes, apenas lamentando a m sorte na
vida, os aborrecimentos, as decepes, as revoltas etc.
(A): Na escritura Sobre a Torre de Tesouro enviada a Abutsu-bo, Nitiren Daishonin ensina: O senhor pode pensar que ofereceu presentes Torre do Tesouro do Buda Taho, mas isso no verdade. O senhor os ofereceu a si
mesmo.
(B): Portanto, tudo aquilo que manifestamos ou oferecemos ao Gohonzon, na verdade estamos fazendo a ns
mesmos. Ento, se apenas reclamamos, somos ingratos e negativos, o efeito esse que teremos na vida. Em contrapartida, se elevamos nossa mente e disposio para dedicarmos sinceramente causa do Kossen-rufu, da
mesma forma, esses sero os maravilhosos resultados obtidos com a prtica da f. Conforme ensina o presidente
Ikeda, o Gongyo e Daimoku so a solene Cerimnia no Ar que revivemos todos os dias diante do Gohonzon e nos
possibilita manifestar todo nosso inerente potencial em prol da felicidade de si e dos outros.
Fontes de consulta: Brasil Seikyo, edio no 1.418, 21 de junho de 1997, pg. 3. Ibidem, edio no 1.419, 28 de
junho de 1997, pg. 3. Ibidem, edio no 1.424, 2 de agosto de 1997, pgs. 3 e 4. Ibidem, edio no 1.425, 9 de
agosto de 1997, pg. 3. As Escrituras de Nitiren Daishonin, vol. III, pg. 232.
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
A Sabedoria do Sutra de Ltus: Uma discusso sobre a religio no sculo XXI, vol. I.
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
Kumarajiva (1)
(Brasil Seikyo, edio n 1869, 25/11/2006, pgina A6.)
Pergunta: Quem foi Kumarajiva?
Resposta: Kumarajiva foi um notvel estudioso do budismo que viveu entre os anos 344 e 413, e traduziu um
grande nmero de escritos budistas para o chins. Seu pai, Kumarayana, era filho de um alto ministro de um reino
na ndia, porm havia renunciado sua posio para entrar na ordem budista. Kumarayana deixou ento a ndia e
seguiu rumo China e casou-se com Jivaka, a irm mais nova do rei da nao de Kucha na sia Central. Desse
casamento, nasceu um filho que foi chamado de Kumarajiva que era uma combinao dos nomes dos pais. Quando Kumarajiva estava com sete anos de idade, sua me renunciou vida secular e viajou com ele para a ndia e
diversos outros pases para estudar o budismo. E, em conseqncia, Kumarajiva dominou diversas lnguas e estudou diversos ensinos budistas, a comear pelo budismo Hinayana e mais tarde o Mahayana.
Em 401, Kumarajiva viajou para Chang-an e concentrou-se inteiramente na traduo das escritos budistas, incluindo o Sutra de Ltus. Essa traduo tornou-se a verso mais amplamente utilizada na China e no Japo intitulada
Myoho-rengue-kyo em japons, e foi a traduo adotada por Nitiren Daishonin para elucidar os ensinos do Buda
Sakyamuni. Em cerca de dez anos, Kumarajiva conseguiu traduzir mais de trezentos volumes de sutras budistas,
dedicando especial ateno traduo do Sutra de Ltus. Diz-se que Kumarajiva teria afirmado que caso a sua
lngua queimasse aps a morte, no deveriam adotar a sua traduo do Sutra de Ltus como verdadeira. E, de fato, a lngua teria sido a nica parte do corpo que se preservou aps a cremao.
De toda a forma, as tradues desenvolvidas por Kumarajiva primam pela sua excelncia e clareza, e foram altamente respeitadas pelas geraes posteriores. Por isso mesmo, teve uma influncia decisiva na expanso e no
desenvolvimento do budismo pela China e Japo.
Um aspecto de fundamental importncia diz respeito maneira como Kumarajiva desenvolveu o trabalho de traduo que resultou num impressionante volume de sutras em to pouco tempo, com tamanha qualidade. Avaliandose a totalidade do seu trabalho, Kumarajiva teria alcanado um surpreendente nmero de dois a trs volumes traduzidos por ms, durante os ltimos oito a doze anos em que se dedicou para este fim. A imagem que vislumbramos sobre um trabalho deste tipo a de uma rdua tarefa de uma pessoa confinada em uma biblioteca por vrios
e vrios anos, tendo a frente uma infinidade de livros e dicionrios sobre uma mesa. Porm, o mtodo utilizado por
Kumarajiva foi totalmente diferente, conforme veremos na prxima edio deste jornal com base em uma explanao do presidente da SGI, Daisaku Ikeda.
259
Kumarajiva (2)
(Brasil Seikyo, edio n 1870, 02/12/2006, pgina A5.)
Pergunta: Como Kumarajiva desenvolveu as tradues?
Resposta: Em uma explanao sobre o escrito A Essncia Real de Todos os Fenmenos, o presidente da SGI,
Daisaku Ikeda, descreve a forma como Kumarajiva desenvolveu esse trabalho de traduo. Apresentamos a seguir, alguns trechos desta explanao do presidente Ikeda:
Diferente da imagem que traz a frase trabalho de traduo, Kumarajiva desenvolvia o servio em meio ao movimento de estudo do budismo. Pelos prefcios dos inmeros sutras traduzidos por Kumarajiva, pode-se calcular a
participao de um grande nmero de pessoas capazes na traduo. Junto com os colaboradores que variam em
nmero de 800 a 2.000 pessoas, Kumarajiva desenvolvia sua interpretao do budismo, adotando o sistema de
explanao. Ele deu clara e competente elucidao do contedo de cada ensino, explanando porque um sutra havia de ser traduzido de tal forma e onde se encontrava o verdadeiro significado do mesmo. Manteve muitas sesses de perguntas e respostas com as pessoas reunidas ao seu redor, at que compreendessem verdadeiramente
o significado de cada sutra. Pode-se imaginar que ele gastou muitos anos nestas difceis tradues, confinado sozinho numa biblioteca, tendo o dicionrio nas mos. Entretanto, esse no foi o sistema empregado por ele. Sentindo o pulsar da vida do povo, fazendo do local da traduo uma praa de dilogo, Kumarajiva desenvolveu a explanao do budismo. Sua excelente traduo do Sutra de Ltus foi fruto dessa ampla atitude mental. Estou convencido de que este o exato ponto que possibilitou Kumarajiva a fazer a suave e correta traduo do significado original do sutra. No importando quo excelentes possam ser os ensinos do budismo, se so difceis de compreender ficaro distantes das pessoas. O verdadeiro valor da filosofia somente pode brilhar por meio do dilogo entre
as pessoas e em suas experincias dirias. Sem a luta de Kumarajiva e seu grupo para propagar os sutras, o desenvolvimento posterior do budismo e seu florescimento, com Tientai na China e Dengyo no Japo, nunca poderia
ter ocorrido. Mesmo que consideremos somente esse ponto, podemos compreender quo grande foi a misso de
Kumarajiva.
Por meio deste episdio da vida de Kumarajiva, pode-se compreender o porqu da excelente qualidade das suas
tradues bem como do surpreendente volume alcanado em um perodo relativamente curto. Kumarajiva desenvolveu a traduo em meio s pessoas, na forma de dilogo, manifestando toda a sua paixo em transmitir o verdadeiro esprito do budismo, conforme estas palavras do presidente Ikeda na mesma explanao: O que me comove, mais do que a sua obra de traduo, a paixo de Kumarajiva, que se mudou para a China com a firme determinao de dedicar a vida inteira transmisso do verdadeiro esprito do budismo. Diz-se que Kumarajiva estava com mais de 50 anos de idade quando entrou em Chang-an, aps longos anos de sofrimentos.
Fonte de consulta:
Explanaes das Escrituras de Nitiren Daishonin, vol. III, pg. 101.
260
Kumarajiva (3)
(Brasil Seikyo, edio n 1871, 09/12/2006, pgina A6.)
Pergunta: Qual o esprito do estudo do budismo?
Resposta: A histria de Kumarajiva no que se refere ao seu trabalho de traduo dos sutras budistas algo que
realmente nos impressiona profundamente. Com certeza, a histria do budismo teria seguido outro rumo se no
houvesse essa apaixonante e forte determinao de Kumarajiva de se dedicar para transmitir esses ensinos para a
posteridade. Entretanto, um ponto talvez mais importante do que as obras de traduo em si deixadas por ele, diz
respeito a sua atitude e comportamento com relao ao estudo do budismo por meio do dilogo com o povo.
O presidente da SGI, Daisaku Ikeda, comenta: O que quero enfatizar a atitude correta de encarar o estudo do
budismo que est contido no comportamento de Kumarajiva de dialogar com o povo. Num certo sentido, pode ser
dito que somos os Kumarajivas da atualidade. Ele contribuiu para a introduo dos sutras do budismo da ndia para a China por meio da traduo. Os Kumarajivas da atualidade possuem a misso de reviver intensamente o imortal Sutra dos ltimos Dias da Lei, exposto h 700 anos, propagando-o em todas as direes. Em outras palavras, o nosso estudo do budismo, seguindo a mesma forma de explanao de Kumarajiva, tendo nas mos os escritos de Nitiren Daishonin, deve ser desenrolado na praa de dilogo, ora em forma de explanao nas reunies,
ora na forma de perguntas e respostas, ou ainda, nas ocasies de orientaes individuais, sentindo diretamente o
pulsar da vida das pessoas.
Na verdade, a atitude de Kumarajiva de desenvolver as suas tradues nada mais que o prprio esprito do budismo. O Buda Sakyamuni da ndia tambm exps os seus ensinos em meio s pessoas, compartilhando suas alegrias e tristezas durante toda a vida. O presidente Ikeda descreve a luta de Sakyamuni com as seguintes palavras: Ouvindo sobre conceitos budistas como os Oitenta Mil Sutras ou os Cinco Perodos e Oito Ensinos, como foram mais tarde classificados, provvel que pensemos que Sakyamuni tenha pregado sua doutrina de acordo com
algum sistema minucioso e previamente planejado. A verdade que Sakyamuni ensinou o budismo encorajando
as pessoas atacadas pela pobreza, como a uma senhora sofrendo de uma doena terrvel, ou incentivando um jovem nos grilhes de algum profundo sofrimento espiritual. Seus Oitenta Mil Sutras foram o resultado natural desta
longa luta em prol do povo o acmulo de cada palavra ou frase encorajadora que usou para aliviar a dor das
pessoas oprimidas pelo cruel sistema de castas.
O mesmo verdadeiro na vida de Nitiren Daishonin. As cartas de Nitiren no foram escritas dentro de uma biblioteca, isolado do mundo e das pessoas. Ele empenhou toda a vida para salvar as pessoas dos sofrimentos, dialogando com elas e lhes escrevendo calorosos incentivos e orientaes em uma verdadeira luta contra as maldades
que as levavam infelicidade. A cristalizao dessa contnua luta de Daishonin que resultou nesta volumosa obra compilada como Os Escritos de Nitiren Daishonin.
O presidente Ikeda tambm observa: As pessoas menos informadas esto sujeitas a pensar que o budismo um
plcido ensino exposto em algum ambiente silvestre. Entretanto, desde a sua fundao, o budismo desenvolveu-se
dentro de uma ao dinmica e foi propagado por meio do vivo dilogo em meio ao povo. Quero afirmar com toda
convico que essa a verdadeira corrente ortodoxa do budismo.
Em suma, ao conhecermos a vida de Kumarajiva, desejvel refletirmos sobre a nossa atitude na prtica da f,
especialmente no que se refere ao esprito do estudo do budismo. Somente por meio do dilogo com diferentes
pessoas e compartilhando os seus variados problemas e sofrimentos que podemos entender a profunda filosofia
contida no budismo, no mago de nossa vida.
Fonte de consulta:
Explanaes das Escrituras de Nitiren Daishonin, vol. III, pg. 101.
261
262
263
264
265
266
267
268
269
As Trs Virtudes de Soberano, Mestre e Pais do Budismo da Semeadura dos ltimos Dias da Lei (1)
(Brasil Seikyo, edio n 1877, 27/01/2007, pgina A7.)
Pergunta: De acordo com o budismo, o que ser benevolente?
Resposta: Com as palavras, Eu, Nitiren, sou o soberano, mestre e pais de todo o povo do Japo (Os Escritos de
Nitiren Daishonin, vol. IV, pg. 220), Daishonin declara ser aquele que possui todas as trs virtudes de soberano,
mestre e pais nos ltimos Dias da Lei. Essa passagem tambm forma a base para designar o escrito Abertura dos
Olhos, que revela o objeto de devoo em termos de Pessoa. Embora esse trecho possua muitos significados,
nesta oportunidade ser esclarecida a conduta benevolente como praticante budista que constitui a essncia das
trs virtudes.
O Sutra de Ltus, o ensino essencial do Budismo de Sakyamuni, elucida a suprema benevolncia do Buda e sua
dedicao de guiar todas as pessoas iluminao. Daishonin refere-se ao Sutra de Ltus como o princpio ltimo
da benevolncia. (Gosho Zenshu, pg. 9.) No Sutra de Ltus, essa benevolncia suprema do Buda exposta como as trs virtudes de soberano, mestre e pais.
A benevolncia o corao do budismo e a essncia do Sutra de Ltus. A falta de benevolncia contradiz totalmente o esprito do budismo. Em um dos primeiros escritos budistas, o Sutta-nipata, Sakyamuni, fundador dessa filosofia, explica que a bondade ou a benevolncia prova da iluminao.
Em outras palavras, aqueles que atingiram a verdadeira iluminao sentem uma infinita benevolncia por todos os
seres vivos e pelo mundo inteiro. Sem esse esprito, as pessoas no podem se considerar realmente iluminadas. A
verdadeira iluminao uma fonte de benevolncia inesgotvel; e a benevolncia a prova de nosso verdadeiro
estado de Buda.
A frase Eu, Nitiren, sou o soberano, mestre e pais de todas as pessoas do Japo (Os Escritos de Nitiren Daishonin, vol. IV, pg. 220), esclarece que a prtica de Daishonin como devoto do Sutra de Ltus inclui as trs virtudes,
como uma expresso da benevolncia do Buda exposta no Sutra de Ltus.
Fontes:
Terceira Civilizao, edio no 438, fevereiro de 2005, Abertura dos Olhos, pgs. 4653.
Ibidem, edio no 457, setembro de 2006, Abertura dos Olhos, pgs. 4651.
270
As Trs Virtudes de Soberano, Mestre e Pais do Budismo da Semeadura dos ltimos Dias da Lei (2)
(Brasil Seikyo, edio n 1878, 03/02/2007, pgina A6.)
Pergunta: A prtica do devoto do Sutra de Ltus inclui as trs virtudes?
Resposta: Sim. Os esforos de Nitiren Daishonin para estabelecer o ensino correto, a fim de trazer paz e segurana nao, correspondem virtude de soberano. Essa virtude caracterizada pelo compromisso de proteger e
salvar toda a humanidade e o desejo em relao ampla propagao da Lei Mstica pelo mundo inteiro e transmisso do budismo para o Oeste.
Com relao virtude de pais, Daishonin a demonstrou por meio da prtica do Chakubuku. A origem dos sofrimentos, nos ltimos Dias da Lei, encontra-se no mal fundamental das calnias ou atos contra a Lei. Dessa forma,
quando Daishonin utiliza o Chakubuku como mtodo de propagao ou seja, a rigorosa refutao dos atos contra a Lei , ele est empreendendo uma luta para compartilhar e amenizar os sofrimentos dos seres humanos. A
prtica do Chakubuku no motivada por um corao que cria discrdia, mas por um esprito de combater o mal
e expressa o estado de Bodhisattva, caracterizado pelo desejo benevolente de libertar as pessoas do sofrimento.
Por ltimo, a virtude de mestre demonstrada por Nitiren Daishonin ao revelar e deixar para a humanidade a
grande Lei, o Nam-myoho-rengue-kyo, com a qual abriu o portal para a iluminao universal. Se o Chakubuku a
refutao das calnias Lei para remover o sofrimento das pessoas, a propagao do Nam-myoho-renguekyo para conceder alegria.
Dessa forma, podemos concluir que como devoto do Sutra de Ltus Daishonin possua aes benevolentes e altrustas que incluem as trs virtudes.
importante destacar que Daishonin no s manifestou essas trs virtudes de benevolncia em sua prpria vida e
empenhou-se em salvar todos os seres vivos da era impura dos ltimos Dias da Lei, como tambm estabeleceu o
Chakubuku e a recitao do Nam-myoho-rengue-kyo como prticas concretas para que todas as pessoas conduzissem uma vida de benevolncia por seus semelhantes. Em outras palavras, ele no s viveu de maneira benevolente, mas mostrou s pessoas o caminho para que fizessem o mesmo. Podemos interpretar isso como a verdadeira razo de Daishonin ser considerado o Buda Original dos ltimos Dias da Lei.
Certamente, difcil para ns, pessoas comuns, manifestarmos espontaneamente essa benevolncia; no obstante, em vez disso, podemos nos armar de coragem. Quando praticamos e propagamos com coragem a Lei da benevolncia, esse esforo equivale a empreender uma ao benevolente. Esses esforos naturalmente conduziro
ao desenvolvimento de relaes humanas positivas, com base na benevolncia e no amor que se propagam de um
indivduo a outro. Nosso desafio est em inspirar a correnteza da benevolncia no mundo da escurido fundamental e em nos empenhar incansavelmente para criar um mundo em que as pessoas sintam empatia umas pelas outras com base no ensino budista.
271
As Trs Virtudes de Soberano, Mestre e Pais do Budismo da Semeadura dos ltimos Dias da Lei (3)
(Brasil Seikyo, edio n 1879, 10/02/2007, pgina A6.)
Pergunta: Com relao s trs virtudes, existe uma nova perspectiva revolucionria sobre a religio?
Resposta: De acordo com o pensamento tradicional, Sakyamuni foi um grande buda que possua as trs virtudes
de soberano, mestre e pais para o bem dos seres vivos; mas, na verdade, isso no est correto. O Buda Sakyamuni pde demonstrar as virtudes de soberano, mestre e pais a todos os seres vivos justamente porque cada ser
humano possui a natureza de Buda e est dotado do potencial para manifestar essa condio. Por isso, Nitiren
Daishonin em O Verdadeiro Aspecto de todos os Fenmenos (WND, pg. 384) proclama que so os seres vivos
que dotaram Sakyamuni com as trs virtudes.
Vemos aqui um novo enfoque revolucionrio com respeito s trs virtudes e natureza da religio. No enfoque
convencional, um soberano governa e reina sobre seus sditos, os mestres instruem e educam seus alunos, e os
pais do vida a seus filhos que os honram como progenitores. Se atentarmos para a natureza dessas relaes, o
soberano, o mestre e os pais so figuras de autoridade. Com base nisso, quando o Buda se compara a eles, o resultado um budismo autoritrio.
Mas os soberanos autnticos so os que ajudam seus sditos a serem felizes; os mestres genunos so os que
possibilitam que seus discpulos cresam e se desenvolvam; e os pais verdadeiros so os que educam os filhos
para se tornarem excelentes adultos. Com base nesse modelo, os soberanos podem manifestar seu poder como
governantes s porque seus sditos possuem o potencial para serem felizes; os mestres podem atuar como tais s
porque seus alunos possuem o potencial para um extraordinrio desenvolvimento; os pais podem cumprir seu papel como progenitores s porque seus filhos possuem o potencial de se desenvolverem como homens e mulheres
de grande capacidade.
O mesmo princpio se aplica ao budismo. Os budas podem ser dotados das trs virtudes de soberano, mestre e
pais somente porque os seres humanos possuem o potencial para atingir o estado de Buda.
Essa declarao de Daishonin indica uma mudana radical, de uma religio autoritria, caracterizada pela venerao submissa aos budas e s divindades e pela dependncia s oraes de clrigos para ter boa sorte e receber
proteo, para uma religio humanstica centrada nas pessoas que existe para a felicidade de todos os seres
humanos.
A SGI uma organizao que incorpora os atos benevolentes do Buda e nosso maior orgulho saber que ela herdou legitimamente as trs virtudes de soberano, mestre e pais e a misso de mudar o destino do mundo nesta poca cada vez mais sombria, pela construo do sculo do humanismo Soka com os olhos voltados para um grandioso futuro.
Fontes:
Terceira Civilizao, edio no 438, fevereiro de 2005, Abertura dos Olhos, pgs. 46-53
Ibidem, edio no 457, setembro de 2006, Abertura dos Olhos, pgs. 46-51.
272
273
274
275
276
277
A Pregao Espontnea
(Brasil Seikyo, edio n 1884, 24/03/2007, pgina A5.)
Pergunta: Qual o significado de pregao espontnea exposto no budismo?
Resposta: Ao sair da meditao, Sakyamuni comea espontaneamente a expor o Sutra de Ltus sem que ningum
lhe houvesse solicitado. Essa forma de pregar em que o Buda expe a Lei por iniciativa prpria sem nenhuma indagao chamada pregao espontnea.
A doutrina que Sakyamuni comea a expor de forma espontnea e serena to profunda que os discpulos no
conseguiam imagin-la, quanto mais pedir ao Buda que a revelasse. Com isso, podemos perceber a imensido da
sabedoria e da benevolncia que impeliu Sakyamuni a expor o Sutra de Ltus.
H um profundo significado no fato de Sakyamuni utilizar a pregao espontnea para expor o Sutra de Ltus.
Todos os sutras, exceto o Ltus, eram ensinos provisrios expostos de acordo com a capacidade das pessoas
(zuitai, em japons), e como tal no representavam a verdadeira inteno do Buda. Em contraste, o Sutra de Ltus
descrito como um ensino exposto de acordo com o prprio desejo do Buda (zujii, em japons), porque nesse
sutra Sakyamuni revela a verdade diretamente, de acordo com sua prpria iluminao.
A declarao do estabelecimento do Budismo dos ltimos Dias da Lei por Daishonin outro exemplo de pregao
espontnea. Com relao ao estabelecimento de seu ensino, Daishonin diz: Se falar (sobre o Sutra de Ltus), estou plenamente ciente de que terei de enfrentar os Trs Obstculos e as Quatro Maldades. (As Escrituras de Nitiren Daishonin, vol. II, pg. 94.) Ele sabia, em outras palavras, que se propagasse a Lei Mstica com certeza enfrentaria perseguies.
Todavia, sem que ningum tivesse pedido a ele, comeou a expor o ensino do Nam-myoho-rengue-kyo. A luta de
Daishonin durante toda a vida corresponde prtica de zuijii.
Em termos de prtica budista, zuijii indica o esprito espontneo de enaltecer a Lei Mstica com profundo reconhecimento de sua grandiosidade, sem levar em conta o que os outros dizem. Essa apreciao pela Lei Mstica a razo fundamental de recitarmos o sutra durante o Gongyo.
Zuijii indica tambm propagar a Lei de acordo com a habilidade de cada um, ou seja, o desejo irreprimvel de ensinar e explicar aos outros, mesmo que seja uma nica palavra ou frase. Ao contrrio, se falamos sobre a Lei Mstica porque nos disseram para assim fazer, ou por acreditar que isso far com que outros pensem bem de ns, ento estamos seguindo a prtica de zuitai, ou agindo de acordo com a capacidade das pessoas.
Falando de forma mais abrangente, a pregao espontnea e a prtica de zuijii indicam ao autnoma e automotivada. No importa se nossas palavras so simples ou se no falamos com brilhantismo; o importante orarmos sinceramente e com determinao pela felicidade de outras pessoas e falar sinceramente a elas sobre a
grandiosidade do budismo com convico e com nossas prprias palavras. Esse o esprito do Sutra de Ltus
e dos integrantes da SGI.
Fonte:
Preleo dos Captulos Hoben e Juryo, pgs. 55 e 56.
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
O budismo e a sociedade
(Brasil Seikyo, edio n 1927, 16/02/2008, pgina A8.)
A SGI, presente em 190 pases e territrios, completou neste ano 33 anos de existncia. Ela possui mais de 12 milhes de integrantes que praticam o Budismo Nitiren. Isso extraordinrio, considerando que esse budismo possui
754 anos de existncia, e foram somente nos ltimos 70 anos que ocorreu esse desenvolvimento.
Sem dvida alguma, esse o resultado dos incansveis esforos dos trs primeiros presidentes da Soka Gakkai,
em especial, do terceiro e atual presidente da SGI, Daisaku Ikeda. Por meio de seu prprio exemplo, ele tem ensinado aos integrantes da SGI que o budismo a prpria sociedade, liderando-os na propagao desse budismo
em todo o mundo.
Podemos afirmar tambm que o budismo e a sociedade so unos. O budismo como se fosse o corpo e a sociedade sua sombra. A f equivale vida diria e se manifesta diretamente na sociedade. O segundo presidente da
Soka Gakkai, Jossei Toda, dizia que para impulsionarmos o movimento do Kossen-rufu e conquistarmos a confiana na sociedade precisamos fazer de nossas interaes com os outros o fundamento de nossa vida. No estamos
vendendo nenhum produto fsico, mas, sim, ns mesmos como indivduos, ele dizia.
Precisamos conversar com as pessoas a respeito de nossa f e convices com sinceridade nossa prpria maneira, com o orgulho de sermos os supremos defensores da humanidade, afirma o presidente Ikeda.
Uma das diretrizes eternas da Soka Gakkai a Prtica da f para a felicidade individual. Por meio da comprovao pessoal que propagamos o budismo entre as pessoas de nosso convvio. O presidente Ikeda afirma: Ns
podemos definitivamente nos tornar felizes. Esta uma promessa de Daishonin. A f equivale vida diria. Enquanto nos empenhamos corajosamente na sociedade, estamos propagando o Kossen-rufu pelo bem da Lei e pela
felicidade dos seres humanos. Como resultado de nossos esforos, um grandioso benefcio brotar em nossa vida.
E tambm podemos conduzir outras pessoas ligadas a ns ao caminho da felicidade.
Sendo assim, conclumos que o budismo e a sociedade formam um s corpo e esto inseridos em nossa realidade. Praticar este budismo em meio sociedade uma oportunidade de mostrar a todos que, baseados numa maravilhosa filosofia de vida, podemos realmente transformar a vida, conquistar a verdadeira felicidade e paz e, tal
como o sol, iluminar a vida das pessoas, influenciando-as positivamente.
Nitiren Daishonin afirma em um escrito: Mesmo que uma pessoa no pratique este budismo, se simpatiza e compreende aqueles que praticam e se alegra pelo fato da Lei Mstica se propagar em seu pas, ento isso, em si, se
tornar um grande elo ou relao com o budismo. Sendo assim, essa pessoa ser envolvida por uma imensa boa
sorte e felicidade.
O desafio de cada integrante da SGI viver como bons cidados de pura f e, com base na unicidade de mestre e
discpulo, comprovar a veracidade deste budismo na sociedade e formar o maior nmero de amigos da Lei Mstica.
Fontes:
Fundamentos do Budismo.
Brasil Seikyo, edio no 1.743, 10 de abril de 2004, pg. A3.
Coletnea de Orientaes, vol. 1.
Brasil Seikyo, edio no 1.726, 6 de dezembro de 2003, pg. A3
319
320
321
Jambudvipa (1)
(Brasil Seikyo, edio n 1932, 22/03/2008, pgina A8.)
Na mensagem enviada por ocasio da inaugurao do Centro Cultural Dr. Daisaku Ikeda, em abril do ano passado, o presidente da SGI, Daisaku Ikeda, cita uma frase do escrito Retribuio dos dbitos de gratido: Se a benevolncia de Nitiren for realmente grande e abrangente, o Nam-myoho-rengue-kyo propagar-se- por dez mil anos e mais, por toda a eternidade. (As Escrituras de Nitiren Daishonin, vol. 4, pg. 91.) Com base nesse escrito
ele comenta: Onde se encontra ento a nascente da correnteza do Kossen-rufu do continente sul de Jambudvipa
que se estender por toda a eterna era dos ltimos Dias da Lei? Tenho a plena convico de que ela existe na
BSGI. (Brasil Seikyo, edio no 1.890, 5 de maio de 2007, pg. A2.)
Como podemos interpretar o significado de Jambudvipa? Conforme consta no Glossrio Os Escritos de Nitiren
Daishonin, Jambudvipa corresponde a um dos quatro continentes situados nas quatro direes que circundam o
Monte Sumeru. Jambudvipa est localizado no sul e o local onde os budas aparecem. Esse nome freqentemente empregado no sentido de o mundo todo. (Pg. 81.)
Dentro desse contexto, se Jambudvipa empregado no sentido de o mundo todo ento, o continente sul de
Jambudvipa refere-se ao continente sul americano do nosso planeta terra, ou seja, o local onde os budas aparecem.
A benevolncia do presidente Ikeda em afirmar que justamente na BSGI que se encontra a nascente da correnteza do Kossen-rufu do continente sul americano realmente grande e abrangente. Podemos dizer que na era atual, cabe a ns, membros da BSGI, a misso de promover o grande avano do Kossen-rufu do continente sul de
Jambudvipa. Dessa forma, comprovaremos a grandiosidade do Buda e da Lei e conquistaremos infalivelmente a
condio de Monarca do Mundo. Com certeza, daremos um grande passo para o avano da felicidade da humanidade por meio da vitria da justia da relao de mestre e discpulo Soka. (Ibidem.)
O Buda Nitiren Daishonin estabeleceu seu ensino com o nico desejo de proporcionar um caminho para que todas
as pessoas pudessem manifestar o estado de Buda, recitando o mantra Nam-myoho-rengue-kyo. Para tanto, em
sua jornada pela propagao de seu ensino, Nitiren Daishonin foi perseguido, exilado e condenado morte. Mesmo assim, no se intimidou: lutou contra as foras opressoras da poca, admoestando os governantes e bradando
pela justia.
Daishonin relata minuciosamente esses acontecimentos nos diversos escritos deixados por ele. Neles, percebemos sua grande e abrangente benevolncia e a deciso de no poupar a prpria vida para estabelecer o correto
ensino para a salvao de toda a humanidade.
No mesmo sentido, podemos dizer que os Trs Mestres Soka tambm assim o fizeram em suas respectivas pocas, principalmente o presidente Ikeda. Da mesma forma, ele nos solicita nessa mesma mensagem a ter a mesma
postura como discpulos: O avano da BSGI o avano da felicidade da humanidade. A vitria da BSGI a vitria
da justia da relao de mestre e discpulo Soka. (Ibidem).
Perpetuar o Nam-myoho-rengue-kyo para toda a humanidade e posteridade o grande desafio dos ltimos Dias
da Lei. Esse tem sido o propsito da luta empreendida pelo presidente Ikeda e a essncia do esprito da transmisso do basto do Kossen-rufu aos discpulos e, mais ainda, Diviso dos Jovens. Essa a grande expectativa
de nosso Mestre.
322