Você está na página 1de 262

SUMRIO

AO PROPRIETRIO ................................................................................................. 1
RETROESCAVADEIRA E P-CARREGADEIRA SRIE 2 ........................................... 1
VERIFICAO PS-ENTREGA .............................................................................. 3
LADO DIREITO, LADO ESQUERDO, DIANTEIRA E TRASEIRA DA MQUINA .............. 3
NMEROS DE IDENTIFICAO ............................................................................ 4
COMPONENTES DA MQUINA ......................................................................... 7, 8
SEGURANA / DECALQUES / SINAIS DE MO ........................................................... 9
CARACTERSTICAS DE SEGURANA DA SRIE 2 ............................................ 9, 10
REGRAS DE SEGURANA ................................................................................. 11
ANTES DA OPERAO ...................................................................................... 12
OPERAO DA MQUINA .................................................................................. 13
ESTACIONAMENTO DA MQUINA ....................................................................... 15
PREVENO DE QUEIMADURAS ........................................................................ 15
PREVENO DE INCNDIO OU EXPLOSO ........................................................ 16
MANUTENO .................................................................................................. 17
MANUTENO DAS RODAS E PNEUS ................................................................. 18
ESTRUTURA DE PROTEO CONTRA CAPOTAMENTO......................................... 18
FERRO FUNDIDO MALEVEL ............................................................................. 19
DECALQUES DE SEGURANA ........................................................................... 20
SINAIS DE MO ................................................................................................. 29
INSTRUMENTOS E CONTROLES ............................................................................ 33
PAINEL DE INSTRUMENTOS ......................................................................... 33, 34
CONTROLES DA TRANSMISSO STANDARD ....................................................... 36
CONTROLES DA TRANSMISSO POWERSHIFT - OPCIONAIS .............................. 38
PEDAIS ............................................................................................................ 41
CONTROLES DO CONSOLE DIANTEIRO .............................................................. 43
CONTROLES DOS INSTRUMENTOS E DO CONSOLE
LADO ESQUERDO ............................................................................. 44, 45, 46, 48
OPCIONAIS DA CABINE E DA ROPS .................................................................... 49
PAINEL DE CONTROLE DO AMBIENTE DA CABINE (SE EQUIPADA) ...................... 52
CONTROLES DA CARREGADEIRA ...................................................................... 55
CONTROLES DA RETROESCAVADEIRA .............................................................. 58
CONTROLES DA RETROESCAVADEIRA COM PEDAL DE GIRO ............................. 59
CONTROLES DA RETROESCAVADEIRA COM GIRO POR ALAVANCA ..................... 60
CONTROLES DO BRAO EXTENSVEL (ESCAVADEIRA COM BRAO EXTENSVEL)
COM PEDAL DE GIRO ........................................................................................ 61
CONTROLES DO BRAO EXTENSVEL (ESCAVADEIRA COM BRAO EXTENSVEL)
COM GIRO POR ALAVANCA .............................................................................. 62
CONTROLE DO SISTEMA HIDRULICO AUXILIAR PARA RETROESCAVADEIRAS ... 63
CINTOS DE SEGURANA ................................................................................... 66
ASSENTO STANDARD ....................................................................................... 67
ASSENTO COM SUSPENSO - OPCIONAL .......................................................... 68
I

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

SUMRIO _______________________________________________________
ASSENTO DE LUXO COM SUSPENSO A AR ....................................................... 70
OPCIONAIS DE ARMAZENAMENTO E CONVENINCIA ......................................... 76
INSTRUES DE OPERAO ................................................................................ 77
PERODO DE AMACIAMENTO PARA UMA MQUINA NOVA ................................... 77
OPERAO DO MOTOR .................................................................................... 78
AUXLIOS PARA A PARTIDA DO MOTOR ............................................................. 81
OPERAO DA MQUINA .................................................................................. 85
MICROPROCESSADOR DA TRANSMISSO POWERSHIFT (SE EQUIPADA) ............ 87
REBOQUE DE UMA MQUINA AVARIADA ............................................................ 91
OPERAO EM BAIXAS TEMPERATURAS ........................................................... 94
OPERAO EM ALTAS TEMPERATURAS ............................................................ 95
OPERAO DA CARREGADEIRA ........................................................................ 96
ACOPLADOR HIDRULICO DA CARREGADEIRA - OPCIONAL ............................. 102
OPERAO DA RETROESCAVADEIRA .............................................................. 104
KITS DE TRAVAMENTO ANTI-VANDALISMO ...................................................... 123
RODAS/PNEUS ................................................................................................... 125
TRIM THIS EDGE

TABELAS DE LUBRIFICAO/MANUTENO ........................................................ 129


SEGURANA GERAL ANTES DA MANUTENO ................................................ 129
HORMETRO DO MOTOR ................................................................................. 129
DISPOSITIVO DE SEGURANA PARA OS BRAOS DE ELEVAO
DA CARREGADEIRA ........................................................................................ 130
FLUIDOS E LUBRIFICANTES ............................................................................ 131
TABELA DE LUBRIFICAO/MANUTENO ............................................... 132, 133
PROGRAMA SYSTEMGARD DE ANLISE DE LUBRIFICAO .............................. 134
MEIO AMBIENTE ............................................................................................. 134
LUBRIFICAO/FILTROS/FLUIDOS ...................................................................... 135
CAP DO MOTOR ........................................................................................... 135
GRAXEIRAS DA CARREGADEIRA ..................................................................... 136
GRAXEIRAS DA RETROESCAVADEIRA ...................................................... 138, 140
GRAXEIRAS DA MQUINA ............................................................................... 142
NVEIS DE FLUIDO .......................................................................................... 147
RECOMENDAES DE LEO DO MOTOR ......................................................... 149
ESPECIFICAES PARA A MANUTENO DO MOTOR ...................................... 150
SISTEMA DO FILTRO DE AR ............................................................................ 153
SISTEMA DE ARREFECIMENTO DO MOTOR ...................................................... 157
SISTEMA DE COMBUSTVEL (DIESEL) .............................................................. 160
SISTEMA HIDRULICO .................................................................................... 163
TRANSMISSO ............................................................................................... 166
EIXO TRASEIRO .............................................................................................. 169
EIXO DIANTEIRO TRAO (4X4) ....................................................................... 171
FILTRO DE AR DA CABINE ............................................................................... 173
MANUTENO E AJUSTES .................................................................................. 175
II
TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

SISTEMA ELTRICO ............................................................................................


BATERIAS ......................................................................................................
SUBSTITUIO DE LMPADAS ........................................................................
PAINEL DE INSTRUMENTOS ............................................................................
FUSVEIS ........................................................................................................
TOMADAS DE FORA PARA ACESSRIOS .......................................................

187
187
189
191
192
192

IMOBILIZAO PROLONGADA DA MQUINA ........................................................ 193


RETORNO DA MQUINA AO TRABALHO ........................................................... 194
ESPECIFICAES .............................................................................................. 195
DADOS DO MOTOR Aspirado naturalmente ..................................................... 195
DADOS DO MOTOR Turbocompressor ............................................................ 196
TORQUES DE PARAFUSOS .............................................................................. 196
PRESSES DAS VLVULAS DE ALVIO PRINCIPAIS .......................................... 196
VELOCIDADES DE AVANO ............................................................................ 197
PESOS DE OPERAO ................................................................................... 198
CAAMBAS PARA CARREGADEIRAS ............................................................... 198
CAAMBAS PARA RETROESCAVADEIRAS ....................................................... 198
DIMENSES BSICAS DA MQUINA ................................................................ 199
DADOS OPERACIONAIS E DIMENSES DA CARREGADEIRA ............................. 200
DADOS E DIMENSES OPERACIONAIS DA RETROESCAVADEIRA ..................... 202
CAPACIDADE DE ELEVAO DA RETROESCAVADEIRA
(TRAO 4x2) .......................................................................................... 204, 206
DADOS OPERACIONAIS E DIMENSES DO EXTENDAHOE ................................ 208
CAPACIDADE DE CARGA DO BRAO EXTENSVEL RETRADO ........................ 210
CAPACIDADE DE CARGA DO BRAO EXTENSVEL ESTENDIDO ...................... 212
CAPACIDADE DE CARGA DO BRAO EXTENSVEL TRAO 4x2 .................. 214, 216
NDICE GERAL ............................................................................................ 219 a 230
VERIFICAO APS A ENTREGA ................................................................. 231, 233
LISTA DE REVENDEDORES ............................................................................................. 235

III

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

175
176
177
177
178
179
180
181
186

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

AJUSTE DO RETORNO-A-ESCAVAO DA CARREGADEIRA ...............................


AUXLIO DE TER PARA PARTIDA A FRIO .........................................................
SUBSTITUIO DA CORREIA DE ACIONAMENTO DO VENTILADOR ....................
PEAS DE PLSTICO E DE RESINA ..................................................................
SILENCIOSO SUPRESSOR DE FASCAS (SE EQUIPADA) ....................................
ACUMULADOR DO CONTROLE DE SUSPENSO ................................................
AR CONDICIONADO DA CABINE .......................................................................
ESTRUTURA DE PROTEO CONTRA CAPOTAMENTO ......................................
EXTINTOR DE INCNDIO .................................................................................

TRIM THIS EDGE

_______________________________________________________ SUMRIO

_______________________________________________________ SUMRIO

RECICLAGEM OBRIGATRIA
Devolva a bateria usada ao revendedor no ato da troca.
Conforme resoluo Conama 257/99 de 30/06/99.
TODO CONSUMIDOR/USURIO FINAL OBRIGADO A DEVOLVER
SUA BATERIA USADA A UM PONTO DE VENDA. NO DESCARTE NO
LIXO.

Riscos de contato com a soluo cida e com


o chumbo:
A soluo cida e o chumbo contidos na
bateria se descartados na natureza de forma
incorreta podero contaminar o solo, o subsolo e as guas. O consumo de guas
contaminadas pode causar hipertenso
arterial, anemia, desnimo, fraqueza, dores
nas pernas e sonolncia.
O contato da soluo cida com os olhos
causa conjuntivite qumica e com a pele
dermatite de contato.
No caso de contato acidental com os olhos
ou com a pele, lavar imediatamente com gua
corrente e procurar orientao mdica.

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Composio Bsica: chumbo,


cido sulfrico diludo e plstico

TRIM THIS EDGE

OS PONTOS DE VENDA SO OBRIGADOS A ACEITAR A DEVOLUO


DE SUA BATERIA USADA, BEM COMO ARMAZEN-LA EM LOCAL
ADEQUADO E DEVOLV-LA AO FABRICANTE PARA RECICLAGEM.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

DESCARTE DAS BATERIAS

IV

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

AO PROPRIETRIO

BK97K204

Leia este manual com ateno antes de ligar o motor ou operar esta mquina. As instrues
relativas segurana, operao e manuteno foram desenvolvidas para permitir a operao
e reparos seguros desta mquina. Consulte o ndice detalhado no final deste manual para
localizar itens especficos sobre a sua mquina.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

TRIM THIS EDGE

RETROESCAVADEIRAS-CARREGADEIRAS SRIE 2

Os acessrios e equipamentos disponveis para uso com esta mquina foram projetados com
o propsito de movimentao de terra em geral, manuseio, escavao, perfurao, etc.
Certifique-se de que a mquina esteja adequadamente equipada para o tipo de trabalho a ser
executado.
No use esta mquina para quaisquer aplicaes ou propsitos que no estejam
descritos neste manual. Se a mquina tiver que ser utilizada em trabalhos que envolvam a
utilizao de acessrios especiais ou equipamentos diferentes daqueles aprovados pela Case
Brasil & Cia, consulte seu concessionrio Case ou entre em contato com a Case Brasil & Cia.
Qualquer pessoa que fizer modificaes desautorizadas ser reponsvel pelas
conseqncias.
Continua na pgina seguinte

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Este manual fornece informaes essenciais para manter sua mquina em boas condies de
trabalho, bem como de segurana, confiabilidade e durabilidade.

AO PROPRIETRIO _______________________________________________
Antes de permitir que um novo operador use esta mquina, certifique-se de que:

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

1. Ele recebeu o treinamento necessrio quanto operao correta e segura da mquina.


2. Ele leu e entendeu completamente as instrues contidas neste manual.
Mantenha sempre este manual no compartimento de armazenamento existente no painel.
Certifique-se de que o manual esteja completo e em boas condies. Consulte seu
concessionrio Case para obter manuais extras ou em outros idiomas. H TAMBM UM
VDEO SOBRE SEGURANA DISPONVEL que pode ser adquirido junto ao seu
concessionrio Case.
O seu concessionrio Case est a sua disposio para quaisquer informaes que voc
necessite. Ele fornecer tambm qualquer servio de ps-venda que voc necessite, alm de
peas sobressalentes genunas. Sua garantia de qualidade.

TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information
2

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

_______________________________________________ AO PROPRIETRIO

Certifique-se de que o seu concessionrio efetue a Verificao ps-entrega aps as primeiras


100 horas de operao da mquina.
NOTA: O seu custo para esta inspeo ser o correspondente a filtros, leo e outros
acessrios. Se o concessionrio for at voc, poder tambm haver um custo pelo
tempo e a distncia.

LADO DIREITO, LADO ESQUERDO, DIANTEIRA E


TRASEIRA DA MQUINA
As expresses lado direito e lado esquerdo, dianteira e traseira, quando usadas neste
manual, indicam os lados direito e esquerdo da mquina vistos do assento do operador.

Retroescavadeira

TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

VERIFICAO PS-ENTREGA

B890917J

Mquina bsica e carregadeira


3

1
B980918J

1.
2.
3.
4.

LADO ESQUERDO
DIANTEIRA
LADO DIREITO
TRASEIRA

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

1. LADO ESQUERDO
2. DIANTEIRA
3. LADO DIREITO

AO PROPRIETRIO _______________________________________________

NMEROS DE IDENTIFICAO
Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

Anote o Nmero de Identificao do Produto (P.I.N.) e o nmeros de srie do motor nas linhas
fornecidas abaixo. Se necessrio, fornea estes nmeros ao seu representante Case quando
voc necessitar de peas ou informaes sobre sua mquina. Mantenha um registro destes
nmeros e a Declarao de Origem do Fabricante em local seguro. Se a mquina for roubada,
informe os nmeros policia local.
NMERO DO MODELO DA MQUINA____________________________________________
NMERO DE IDENTIFICAO DO PRODUTO ____________________________________
NMERO DE SRIE DO MOTOR _______________________________________________
CABINA ROPS ______________________________________________________________
CAPOTA ROPS ______________________________________________________________
TRANSMISSO _____________________________________________________________
EIXO TRASEIRO _____________________________________________________________
TRIM THIS EDGE

EIXO DA TRAO DIANTEIRA


(Mquinas com trao nas quatro rodas) _______________________________________
CAAMBA DA CARREGADEIRA 4-EM-1 (Nmero de pea) __________________________
CAAMBA STANDARD DA CARREGADEIRA (Nmero de pea) ______________________
CAAMBA DA RETROESCAVADEIRA (Nmero de pea) ____________________________

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

P.I.N.

NMERO DE SRIE DO MOTOR

BP9410001

BK97K212

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

_______________________________________________ AO PROPRIETRIO

ROPS

BP97N040

BK97K220

Eixo dianteiro (ilustrao


de eixo da trao 4x4)

TRIM THIS EDGE

Transmisso manual
(standard)

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Cabina ROPS

BP9410003
BP9410002

Eixo traseiro

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Transmisso powershift
(opcional)

BP9410004
BK97K225

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

AO PROPRIETRIO _______________________________________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Caamba da carregadeira
4-em-1 (Nmero de pea)

Caamba standard
da carregadeira
(Nmero de pea)

BP9410007

BP9410006

TRIM THIS EDGE

Caamba da retroescavadeira
(Nmero de pea)

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

BP9410005

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

_______________________________________________ AO PROPRIETRIO

10

8
1

5
6
BK97K202

COLUNA DO SUPORTE DO BRAO DE ELEVAO


CONTROLES DA RETROESCAVADEIRA
LANA
BRAO EXTENSVEL
CAAMBA DA RETROESCAVADEIRA
TANQUE DE COMBUSTVEL E DEGRAUS
CAAMBA STANDARD DA CARREGADEIRA
CAP DO MOTOR
CABINA / ROPS
ADMISSO DE AR

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.

TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

COMPONENTES DA MQUINA

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

AO PROPRIETRIO _______________________________________________

COMPONENTES DA MQUINA
Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

4
1
2
5
3
TRIM THIS EDGE

6
BK97K204

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

1.
2.
3.
4.
5.
6.

CONTROLES DA CARREGADEIRA
BRAOS DE ELEVAO DA CARREGADEIRA
ESTABILIZADOR
ESCAPAMENTO
TANQUE HIDRULICO
CAIXA DA BATERIA

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

SEGURANA / DECALQUES / SINAIS DE MO

7
6 5

2
4

1
BK97K202

DEGRAUS (CADA LADO)


SEGURE O CABO (UM DE CADA LADO)
ESTRUTURA DE SUPORTE DO BRAO DA CARREGADEIRA
LUZES DE CONVERSO (1 DE CADA LADO, DIANTEIRA E TRASEIRA)
LUZES DE TRABALHO (4 NA TRASEIRA, 2 NA DIANTEIRA)
FARIS PARA ESTRADA (1 DE CADA LADO, NA DIANTEIRA)
LUZES DE ADVERTNCIA PARA VECULOS LENTOS (1 DE CADA LADO, DIANTEIRA E
TRASEIRA)
8. LUZES DO FREIO (1 DE CADA LADO, NA TRASEIRA)

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

CARACTERSTICAS DE SEGURANA DA SRIE 2

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

DECALQUES DE SEGURANA/SINAIS DE MOS_______________________

CARACTERSTICAS DE SEGURANA DA SRIE 2


Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

3
1

TRIM THIS EDGE

BK97M021

1.
2.
3.
4.

CINTO DE SEGURANA
FREIO DE EMERGNCIA
BOTO DA BUZINA
ALARME DE R (NO ILUSTRADO)

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information
10

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

REGRAS DE SEGURANA

A maioria dos acidentes envolvendo a operao e manuteno da mquina podem ser evitados seguindo-se as regras de segurana e precaues bsicas. Leia e entenda todas as mensagens de segurana deste manual e os decalques de segurana da mquina antes de operla ou fazer sua manuteno. Consulte o seu concessionrio autorizado Case se tiver dvidas.

LEIA ESTE MANUAL COMPLETAMENTE e


certifique-se de que voc conhece as caractersticas relativas velocidade, estabilidade,
direo e operao desta mquina.

ATENO
As informaes de segurana fornecidas
neste manual no substituem cdigos de
segurana, regulamentos de seguros, leis
federais, estaduais ou locais. Certifiquese de que a mquina possui o equipamento adequado requerido pelos regulamentos e leis locais.

BK97K167

1. CAIXA DE ARMAZENAMENTO DO MANUAL DO OPERADOR

As mensagens de segurana nesta seo


apontam para situaes as quais podem ser
encontradas durante a operao normal e a
manuteno de sua mquina. Estas mensagens de segurana oferecem tambm possveis formas para enfrentar estas condies.

LEIA ATENTAMENTE as leis de trnsito, regulamentos e informaes contidas no Manual


Bsico de Segurana de Trnsito elaborado
pela ABETRAN, referncia Case 148384A1,
enviado juntamente com este manual. Solicite o Manual Bsico de Segurana de Trnsito rede de Distribuidores Case, no caso
de no receb-lo.

Mensagens de segurana adicionais so usadas no texto deste manual para indicar perigos especficos.

11

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

TRIM THIS EDGE

No retire da mquina este manual. Procure


seu concessionrio Case para obter manuais
adicionais.

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

_______________________ DECALQUES DE SEGURANA/SINAIS DE MOS

DECALQUES DE SEGURANA/SINAIS DE MOS_______________________

!
Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

ANTES DA OPERAO

No use roupas largas, cabelos longos soltos ou desprotegidos ou jias.


Trabalhos diferentes requerem diferentes
equipamentos de proteo. Itens como
capacetes, sapatos de proteo, luvas
grossas, coletes refletores, mscaras para
respirao e proteo para os ouvidos
podem ser necessrios. Antes de comear
a trabalhar, determine qual o equipamento de segurana requerido. Use o equipamento a todo momento.
Esteja preparado para emergncias. Tenha
sempre consigo um kit de primeiros-socorros e um bom extintor de incndio e saiba
como usar cada um deles. Refira-se
pgina 186 para inspeo do extintor de
incndio, manuteno, etc.
Saiba os sinais de mo usados no seu trabalho. Siga as instrues dadas pelo sinaleiro, placas, etc. Veja as pginas 29 a 32.
Certifique-se de que todas as portas, protees e coberturas estejam corretamente
instaladas ou fechadas.
Materiais estranhos ou graxa nos degraus e
corrimo podem causar acidentes. Mantenha os degraus e corrimos limpos.
Para evitar quedas, sempre fique de frente
para a mquina e utilize o corrimo e
degraus ao subir ou descer da mquina.
No se apresse.

Retire todos os objetos soltos da cabine.


Os objetos soltos podem prender os controles e provocar acidentes.
Antes de dar a partida, todos os dias, faa
uma inspeo geral ao redor da mquina
procurando por vazamentos de fluidos ou
leo. Substitua todas as peas quebradas
ou em falta e efetue as lubrificaes e
manutenes conforme mostrado neste
manual. Limpe toda sujeira ou detritos da
mquina, especialmente da rea do motor.
Certifique-se de todos estejam distantes da
mquina antes de ligar o motor.
Antes de ligar o motor, ajuste sempre seu
cinto de segurana.
Antes de operar durante a noite, verifique
se todas as luzes acendem.
A sada secundria nas mquinas com cabine a porta do lado direito. Abaixe sempre a carregadeira ao solo antes de sair da
mquina.
Os vapores da exausto podem causar a
morte. Se voc operar esta mquina em
uma rea fechada, certifique-se da existncia de boa ventilao para que ocorra a
exausto desses vapores.
Conhea as regras, leis e equipamento de
segurana necessrios para transporte
desta mquina em ruas ou estradas.
Se a sua mquina tiver cabine, certifique-se
de que todos os vidros estejam limpos e os
limpadores do pra-brisa estejam funcionando corretamente.

1
1
2

BK97K169

1. CORRIMOS
2. DEGRAUS

12

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

_______________________ DECALQUES DE SEGURANA/SINAIS DE MOS

2. Se puder eliminar o contato, reverta a operao que causou o contato com a eletricidade de alta voltagem, e afaste a mquina
de rea de perigo. Se no conseguir eliminar o contato, fique na mquina at que a
companhia de eletricidade corte o fornecimento linha e lhe avise de que a eletricidade foi cortada.

Verifique todos os controles em rea isolada e certifique-se de que a mquina est


operando corretamente.
No permita passageiros na mquina.
Outras pessoas podem cair ou provocar um
acidente. Esta uma mquina para uma
nica pessoa com um nico assento para o
operador.
Poeira, neblina, fumaa, etc., podem diminuir a sua visibilidade e causar um acidente.
Pare a mquina ou diminua a velocidade at
que a visibilidade seja total na rea em que
voc esteja trabalhando. Certifique-se de
que as luzes de mquina estejam LIGADAS.
Contato com linhas de alta voltagem, cabos
subterrneos, etc., pode causar ferimentos
graves ou morte por eletrocusso.

3. Em situao extrema como, por exemplo,


em caso de incndio, etc., se v forado
a deixar a mquina, no saia dela do
modo costumeiro. Pule para o mais longe
possvel da mquina, com os ps juntos,
e no toque o cho com as mos.
4. Em seguida, afaste-se pulando com os
ps juntos at encontrar-se a uma distncia segura da mquina e da corrente eltrica. No d passos grandes. Devido ao
diferencial da voltagem atravs do cho,
um p poderia ficar em uma rea de voltagem mais alta do que o outro. Esta diferena pode provocar a morte.
No opere a mquina se no se sentir bem.
Isto pode ser perigoso para voc e para as
pessoas em volta.
Voc deve julgar se as condies do tempo,
estrada ou do solo permitiro operao
segura em locais inclinados ou de solo
irregular.
Mantenha-se afastado de perigos naturais,
tais como fossos, ladeiras, etc. Caminhe
pela rea de trabalho procurando por perigos antes de comear a trabalhar.
Esteja alerta e saiba sempre a localizao
de todos os trabalhadores na sua rea.
Mantenha todas as outras pessoas completamente afastadas de sua mquina. A inobservncia destas instrues pode resultar
em ferimento ou morte.

Antes de dirigir ou operar numa rea com


cabos ou linhas de alta voltagem, ou uma
usina eltrica, informe a companhia de energia ou de servios que voc vai faz-lo. Voc
DEVE DESCONECTAR A ENERGIA OU
MANTER UMA DISTNCIA DE TRABALHO
SEGURA das linhas, cabos ou usina eltrica.
Mantenha a mquina completa a pelo menos
4.6 m (15 feet) de distncia da fonte de energia. Voc tambm deve ter conhecimento dos
cdigos de segurana ou regulamentos federais ou estaduais aplicveis ao seu local de
trabalho.
Se parte da mquina entrar em contato com
eletricidade de alta voltagem:
1. Avise outros trabalhadores para que NO
TOQUEM A MQUINA e se mantenham
longe dela.

13

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

OPERAO DA MQUINA

TRIM THIS EDGE

DECALQUES DE SEGURANA/SINAIS DE MOS_______________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Mantenha a caamba da carregadeira


baixa ao transitar na rea de trabalho e
tenha cuidado ao elevar a carga.
Opere a mquina respeitando suas capacidades e limites especificados. As capacidades de elevao, profundidades de
escavao, etc. so mostradas na seo
Especificaes deste manual.
Opere os controles somente quando sentado na assento do Operador.
A escavao atravs de cabos, canos,
linhas, etc. subterrneos pode causar ferimentos ou morte. Aprenda a localizao de
todos os perigos subterrneos antes de
operar sua mquina numa rea.

Ao trabalhar em reas de muito trnsito,


faa sempre com que outra pessoa oriente
o trnsito de veculos e pessoas. Tenha trilhos de segurana, placas de advertncia,
etc., conforme requerido para o seu
trabalho.
Interrompa funcionamento da mquina se
ela apresentar defeito. Verifique as luzes
indicadoras e de advertncia da mquina.
Use o seu ouvido e seu olfato para constatar
anormalidades na sua mquina.
Dirija em volta de objetos grandes como
rochas grandes ou rvores.

TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information
14

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

_______________________ DECALQUES DE SEGURANA/SINAIS DE MOS

Se precisar estacionar a mquina momentaneamente em uma ladeira, coloque a


mquina com a frente virada para a descida. Certifique-se de que a mquina fique
atrs de um objeto fixo. Coloque blocos na
frente de cada roda no lado da descida.
Fique sempre de frente para a mquina e
use o corrimo e degraus quando subir ou
descer dela. No se apresse e no salte da
mquina.

PREVENO DE QUEIMADURAS

As baterias contm cido sulfrico, o qual


pode causar queimaduras graves. Evite o
contato com a pele, olhos ou roupas. Antdoto EXTERNO: Lave com gua.
INTERNO: beba grandes quantidades de
gua ou leite. Prossiga com leite de magnsia, ovos batidos ou leo vegetal. Chame
um mdico imediatamente. OLHOS: Lave
com gua em abundncia por 15 minutos e
obtenha pronto atendimento mdico.

Quando o eletrlito da bateria estiver congelado, a bateria pode explodir se (1) voc
tentar carreg-la, ou (2) se voc tentar dar
partida com bateria auxiliar e ligar o motor.
Para evitar que o eletrlito da bateria congele, mantenha a bateria a carga total. Se
voc no seguir estas instrues, voc e
outras pessoas na rea podem ser feridas.
Fluido refrigerante quente pode espirrar
para fora se a tampa do radiador for removida rpido demais. Para remover a tampa
do radiador, deixe esfriar o sistema de
arrefecimento, gire a tampa at o primeiro
n, espere a presso aliviar e remova a
tampa.

15

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Quando estacionar a mquina e antes de


deixar a rea do operador, encoste ou
baixe sempre todos os acessrios (carregadeira, retroescavadeira, etc.) ao cho, ative
o freio de estacionamento, desligue o motor
e remova a chave.
Siga as instrues deste manual sobre
Estacionamento da mquina.

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

ESTACIONAMENTO DA MQUINA

TRIM THIS EDGE

DECALQUES DE SEGURANA/SINAIS DE MOS_______________________

!
Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

PREVENO DE INCNDIO
OU EXPLOSO

Fascas ou chamas podem provocar a


exploso do gs hidrognio existente na
bateria. Para prevenir exploses faa o
seguinte:

1. Ao desconectar os cabos da bateria, desconecte o cabo negativo () primeiro; ao


conectar os cabos da bateria, conecte o
cabo negativo () por ltimo.

2. Ao conectar cabos para utilizao de


bateria auxiliar na partida do motor, use o
procedimento mostrado neste manual
(veja pgina 83).

TRIM THIS EDGE

3. No provoque o curto-circuito dos bornes


da bateria com items de metal.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

4. No solde, esmerile, ou fume prximo


bateria. Mantenha qualquer chama distante da bateria.
Fascas originados pelo sistema eltrico ou
exausto do motor podem causar exploso
ou incndio. Antes de operar a mquina em
rea com vapores ou poeira inflamveis,
certifique-se de que h boa ventilao para
remov-los antes de voc comear.
O combustvel do motor pode causar exploso ou incndio. No abastea o tanque de
combustvel com o motor ligado.
NO fume ao abastecer.
Use solventes de limpeza no inflamveis
para limpar as peas.
Um incndio pode causar ferimentos ou
morte. Tenha sempre um extintor de incndios prximo ou na mquina. Certifique-se
de que o extintor de incndios recebeu
manuteno de acordo com as instrues
do fabricante.

Se o extintor de incndios foi usado, recarregue-o ou substitua-o antes de operar a


mquina. Veja a pgina 186.
Remova todo lixo ou detrito da mquina
conforme requerido. Verifique, especialmente, a rea do motor e o sistema de
exausto.
Se a mquina tiver um vazamento de leo,
combustvel ou fluido hidrulico, repare
sempre o vazamento e limpe a rea antes
de operar.
Mantenha o sistema de arrefecimento limpo
e o nvel do fluido de arrefecimento correto.
Certifique-se de que panos com leo ou
outros materiais inflamveis no esto
sendo mantidos na mquina.
O fluido de partida (ter) pode explodir e
causar ferimento ou morte. No inale os
vapores do fluido de partida. Use proteo
para o rosto ao remover ou instalar o recipiente para fluido de partida ou quando utilizar um fluido de partida em aerosol. Use o
fluido de partida seguindo as instrues
deste manual nas pginas 81 e 82.
Remova sempre o recipiente de fluido de
partida da mquina toda vez que voc soldar, esmirilar, ou utilizar um maarico. Use
ar comprimido para retirar qualquer vapor
de ter da rea.
Antes de efetuar uma solda ou utilizar um
maarico na mquina, limpe a rea a ser
reparada.
Verifique se h conexes frouxas ou pontos
gastos no isolamento do sistema eltrico.
Repare ou substitua as peas danificadas
ou frouxas.

16

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

_______________________ DECALQUES DE SEGURANA/SINAIS DE MOS

NO REMOVA

NO

ESTA ETIQUETA

OPERAR

VER O

Razo:

OUTRO LADO

CASE BRASIL & CIA


Cdigo CASE:
147783A1

Assinatura:

147783A1

Consertos ou manuteno inadequados


podem causar ferimento ou morte. Se voc
no compreender um procedimento de
manuteno ou de ajuste, veja o manual de
servio de sua mquina ou procure seu
concessionrio Case.
Modificaes no autorizadas desta
mquina podem causar ferimento ou morte.
No faa modificaes desautorizadas
nesta mquina. Procure sempre o seu concessionrio Case antes de soldar, cortar ou
perfurar sua mquina. Veja a pgina 19
para maiores informaes.

Se voc necessitar fazer manuteno na


sua mquina com o motor funcionando,
solicite ajuda de uma outra pessoa. Siga as
instrues deste manual ou do manual de
servio. No deixe o assento do operador
enquanto o motor estiver funcionando.
Desconecte as baterias antes de trabalhar
no sistema eltrico.
Se voc se expuser ou entrar em contato
com qumicos perigosos, voc pode ser
ferido gravemente. Os fluidos, lubrificantes,
tintas, decalques, fluido refrigerante e de
arrefecimento, usados em sua mquina
podem ser perigosos.

Folhetos com informaes de segurana


sobre utilizao do material (MSDS) contm
(1) indicaes sobre a composio qumica
de cada produto, (2) procedimentos para a
sua utilizao segura, (3) medidas de
primeiros-socorros e (4) medidas a tomar
quando o produto for entornado ou liberado
acidentalmente. Os folhetos com informaes
de segurana para a utilizao do material
(MSDS) encontram-se disponveis junto ao
seu concessionrio Case.
Antes de prestar manuteno sua mquina,
verifique os MSDS - folhetos de segurana sobre cada fluido, lubrificante, etc., usado
nesta mquina. Estas informaes explicam
os riscos existentes e como fazer a manuteno da mquina com segurana. Observe
estas informaes quando fizer a manuteno da mquina.

17

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Antes de fazer manuteno na mquina,


coloque a etiqueta de No Operar na direo. Uma etiqueta de No Operar acompanha a sua mquina nova. Etiquetas
adicionais, pea nmero 147783A1, esto disponveis junto ao seu concessionrio.

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

MANUTENO

TRIM THIS EDGE

DECALQUES DE SEGURANA/SINAIS DE MOS_______________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

TRIM THIS EDGE

Baixe a caamba ou ferramenta at o cho


ou bloqueie o movimento da mquina antes
de trabalhar nela. Siga as instrues deste
manual quando fizer a manuteno da sua
mquina.
Limpe a mquina regularmente. O acmulo
de graxa, poeira e detritos pode causar ferimentos ou danos mquina. Mantenha sua
rea de trabalho limpa.
Antes de efetuar soldas na mquina, desconecte o terra da bateria ().
Fluidos tais como Gasolina, Querosene,
Combustvel Diesel, leo Hidrulico, etc.,
contm qumicos que podem pr em risco
sua sade e causar cncer e/ou defeitos de
nascena. O contato, quer interno ou
externo, pode causar infeco ou outro ferimento. Se ocorrer contato interno ou
externo, consulte IMEDIATAMENTE o seu
Centro de Intoxicaes ou o mdico.

MANUTENO DAS RODAS E PNEUS

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

NO solde nas rodas ou aros quando instalar um pneu. A soldagem poder causar uma
mistura explosiva de ar/gs que entraria em
ignio a altas temperaturas. Isso pode ocorrer com pneus cheios ou vazios. A remoo
de ar ou quebra do lacre no so adequadas. O pneu DEVE ser completamente
removido do aro antes da soldagem.

Verifique com seu centro de proteo ao


meio ambiente ou reciclagem ou com seu
concessionrio Case a forma correta de
desfazer-se desses materiais.
Ao prestar manuteno mquina, use
sempre proteo para os olhos e face,
botas de segurana, e outros itens de proteo que forem necessrios.
Partculas de metal ou fragmentos podem
causar ferimentos nos olhos. Use sempre
proteo para os olhos ou face quando utilizar um martelo nesta mquina. Use um
martelo de face macia, como o bronze,
para instalar pinos temperados.

Antes de prestar manuteno a esta


mquina e antes de descartar fluidos e lubrificantes velhos, lembre-se sempre do
meio ambiente. No coloque leo ou fluidos
no solo ou em recipientes que possam
vazar.

A separao explosiva do pneu e/ou peas


do aro podem causar ferimento ou morte.
Quando a manuteno for necessria, utilize servio tcnico qualificado em pneus
para tanto.

ESTRUTURA DE PROTEO CONTRA


CAPOTAMENTO

No modifique a ROPS de forma alguma. Modificaes no autorizadas, tais como trabalhos


de solda, furos, cortes e adio de acessrios pode debilitar a estrutura e diminuir a sua proteo. Substitua a ROPS se ela tiver sofrido capotamento ou danos. No tente consert-la

18

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

_______________________ DECALQUES DE SEGURANA/SINAIS DE MOS

Antes de soldar, cortar ou furar qualquer


pea da mquina, certifique-se de que a
pea em questo no seja de ferro fundido
malevel. Consulte o seu concessionrio
se no souber se a pea de ferro fundido
malevel. Refira-se seguinte fotografia
para identificar as peas de ferro fundido
malevel.

Modificaes no autorizadas feitas em


peas de ferro fundido malevel podero
causar ferimentos ou morte. Soldar, cortar
ou furar estas peas pode fazer com que o
ferro fundido malevel se quebre. No
solde, corte ou fure as peas de ferro fundido malevel desta mquina para consertar ou anexar items.

TRIM THIS EDGE

3
5

8
7
4
BK97K205

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.

LANA
ARTICULAES DA DIREO (TRAO EM 2 RODAS)
ARTICULAES DE DESCARREGAMENTO
EIXO DIANTEIRO
ESTABILIZADORES
BRAO
TORRE DE GIRO
ARTICULAES DA CAAMBA

19

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

FERRO FUNDIDO MALEVEL

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

DECALQUES DE SEGURANA/SINAIS DE MOS_______________________

!
Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

DECALQUES DE SEGURANA

ADVERTNCIA: No ler os decalques de segurana ou a falta de


qualquer um deles pode resultar em ferimentos ou morte. Substitua qualquer decalque que esteja faltando ou danificado e mantenha-os todos
limpos. Procure seu concessionrio para adquirir novos decalques de
segurana.
SB002

Certifique-se de que voc leu todos os


decalques de segurana e de instruo. Verifique estes decalques todo dia antes de voc
comear. Limpe estes decalques se voc no
puder ler as palavras.

As pginas seguintes mostram o decalque e


a localizao do decalque na mquina.

Quando limpar os decalques, utilize somente


um pano, gua e sabo. No utilize solvente,
gasolina, etc.

TRIM THIS EDGE

Voc deve substituir os decalques danificados,


faltando ou ilegveis. Se um decalque estiver
numa pea que deva ser substituda, certifique-se de que um outro decalque seja instalado na pea nova. Procure seu concessionrio
Case para obter novos decalques.

BK97K164

1. 147699A1

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information
147699A1

20

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

BK97K209

1. 147112A1

147112A1

TRIM THIS EDGE

BP9710008

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

_______________________ DECALQUES DE SEGURANA/SINAIS DE MOS

1. 147111A1

BP9410008

1. 147114A1

147114A1

21

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

147111A1

DECALQUES DE SEGURANA/SINAIS DE MOS_______________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

BP9410010

1. 321-3916

321-3916

TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

BP9410009

2. 321-3596

148017A1

Unidades ROPS com assentos sem suspenso (standard).

1
B9410144

3. 148017A1

22

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

BP9410011

1. 321-5754 LADO DIREITO

321-5754

TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

_______________________ DECALQUES DE SEGURANA/SINAIS DE MOS

BP9410012

147668A1
BK97K150

3. 147668A1

23

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

2. 321-5754 LADO ESQUERDO

DECALQUES DE SEGURANA/SINAIS DE MOS_______________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

BP9410013

1. 124273A1
124273A1

TRIM THIS EDGE

147670A1
BK97K150

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

2. 147670A1

148016A1

BK97M023

1. 148016A1

24

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

147671A1
BP9410014

2
147673A1

BP8410014

TRIM THIS EDGE

1. 147671A1

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

_______________________ DECALQUES DE SEGURANA/SINAIS DE MOS

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

2. 147673A1

25

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

DECALQUES DE SEGURANA/SINAIS DE MOS_______________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

BK97K147

Retroescavadeira standard

TRIM THIS EDGE

147675A1

Extendahoe (escavadeira extensvel)

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

147679A1

26

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

BK97K147

1. 147672A1

147672A1

TRIM THIS EDGE

BK97M025

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

_______________________ DECALQUES DE SEGURANA/SINAIS DE MOS

2. 321-5788 (UM DE CADA LADO)

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

321-5788

27

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

DECALQUES DE SEGURANA/SINAIS DE MOS_______________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

147757A1

BK97K150

147757A1

TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

BK97K225

147756A1

147756A1

28

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

_______________________ DECALQUES DE SEGURANA/SINAIS DE MOS

Recomenda-se que voc e o sinalizador utilizem sinais de mo para comunicao. Antes de


voc comear, certifique-se de que ambos entendam os sinais que sero utilizados.

BI97D025

BI97D059

Desligue o motor
TRIM THIS EDGE

Ligue o Motor

BP97D022

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

SINAIS DE MO

Afaste-se

Mova as mos para frente e para trs (com


as palmas das mos para dentro).

Mova as mos para frente e para trs (com


as palmas das mos para fora).

BP97D030

BP97D060

Movimente-se esta distncia

Parar Completamente e Esperar

29

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

BP97D023

Movimente-se em minha direo

DECALQUES DE SEGURANA/SINAIS DE MOS_______________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

BI97D034

BI97D033

Girar a Mquina para a Esquerda Girar a


Carga para a Esquerda

Girar a Mquina para a Direita Girar a


Carga para a Direita

Para parar o movimento, pare de mover a


mo e feche o punho.

Para parar o movimento, pare de mover a


mo e feche o punho.

TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

BI97D-64

BI97D063

Retroceder a Caamba da Carregadeira

Descarregar a Caamba da Carregadeira

BI97D057

BP97D055

Suspender a Lana da Retroescavadeira

Abaixar a Lana da Retroescavadeira

30

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

BI97D021

BI97D029

Parada de Emergncia

Parar

TRIM THIS EDGE

Mova ambas as mo rapidamente para trs e


para frente.

Mova uma mo para trs e para frente

BI97D028

Suspender a Carga ou a Caamba

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

_______________________ DECALQUES DE SEGURANA/SINAIS DE MOS

BI97D027

BI97D020

Suspender a Carga ou Caamba Lentamente

BI97D026

Abaixar a Carga ou a Caamba Lentamente

31

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Abaixar a Carga ou a Caamba

DECALQUES DE SEGURANA/SINAIS DE MOS_______________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

BI97D041

BI97D032

Mova o brao da retroescavadeira para dentro

Mova o brao da retroescavadeira para fora

TRIM THIS EDGE

BI97D031

Descarregamento da Caamba da
Retroescavadeira

BI97D054

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Escavao com a Caamba da


retroescavadeira

BP97K063

Extensor do brao do Extendahoe


(escavadeira com brao extensvel)

BP97K062

Retrator do brao do Extendahoe


(escavadeira com brao extensvel)

32

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

_______________________ DECALQUES DE SEGURANA/SINAIS DE MOS

PRECAUO: Se qualquer decalque estiver sujo, ou de difcil leitura, limpe-o ou substitua-o.

PRECAUO: Antes de conduzir esta mquina na estrada , verifique


os regulamentos locais do trnsito.

ADVERTNCIA: Antes de dar partida no motor, leia cuidadosamente


as informaes sobre segurana contidas neste manual, bem como
todos os avisos sobre segurana afixados na mquina. Certifique-se
de que no h quaisquer outras pessoas na rea de trabalho. Antes
de pr a mquina em movimento, experimente os diversos dispositivos de comando da mesma, aprendendo a utiliz-los com segurana. Familiarize-se com todas as instrues de funcionamento e
manuteno da mquina, bem como com todas as normas e regulamentos que se apliquem mesma. Manuais do Operador e de
Servio encontram-se disponveis em seu Revendedor Autorizado
CASE

PRECAUO: Antes de cada dia de trabalho, verifique o sistema de


direo e do freio, para certificar-se de que esto funcionando corretamente. Uma mquina que funciona corretamente pode evitar acidentes. Antes de colocar a mquina em movimento, certifique-se de
que foram feitos todos os reparos e ajustagens.

12a

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

TRIM THIS EDGE

PRECAUO: Examine a mquina, verificando se contm vazamentos, ou quaisquer peas avariadas, ou que no estejam funcionando
corretamente. Antes de colocar a mquina em movimento, aperte
todas as tampas, varetas de nvel de leo, tampa da bateria, etc. A
falha de uma pea com a mquina em movimento poder provocar
acidentes.

DECALQUES DE SEGURANA/SINAIS DE MOS_______________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

TRIM THIS EDGE

ADVERTNCIA: Certifique-se de que o compartimento do operador,


os degraus e as alavancas de comando no contenham leo ou
objetos soltos. Retire ou aperte todos os itens destinados
manuteno ou uso pelo pessoal. Se voc no mantiver essas
partes limpas, o resultado poder ser um grave acidente.

ADVERTNCIA: Antes de dar partida no motor, verifique se o freio


de estacionamento est aplicado e se os comandos da caixa de
mudanas esto em neutro.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

PRECAUO: Certifique-se de que dispe de um extintor de incndio e de um estojo de primeiros socorros. Mantenha-os em bom
estado de funcionamento. Familiarize-se com o uso correto dos mesmos

ADVERTNCIA: Familiarize-se com a localizao de instalaes


subterrneas, como cabos de rede eltrica, tubulaes de gua e de
gs, etc. O rompimento de uma tubulao de gs ou de um cabo
eltrico poder ter conseqncias graves ou fatais.

PRECAUO: Antes de pr a mquina em movimento, d um alerta


a todas as pessoas que esto fazendo manuteno na mquina, ou
que se encontram na rea de trabalho.

12b

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

TRIM THIS EDGE

PRECAUO: Use equipamentos de segurana corretos. No use


roupa folgada que possa ficar presa mquina. Se necessrio,
obtenha outro equipamento de segurana. Um capacete de proteo, sapatos de segurana, protetores de orelha, roupa refletora, culos de segurana e luvas grossas so alguns exemplos.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

_______________________ DECALQUES DE SEGURANA/SINAIS DE MOS

12c

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

DECALQUES DE SEGURANA/SINAIS DE MOS_______________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

TRIM THIS EDGE

Esta pgina foi deixada em branco

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

12d

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

PRECAUO: Familiarize-se com a rea de trabalho.

ADVERTNCIA: Quando utilizar baterias auxiliares para dar partida


no motor, ligue o cabo positivo no terminal positivo do solenide do
motor de partida. Ligue o cabo negativo ao chassi da mquina.
Antes de dar a partida no motor, o operador dever ficar acomodado em seu assento. Antes de deixar a mquina, desligue o
motor e desligue os cabos da bateria auxiliar. Qualquer outro
mtodo poder causar danos mquina.

!
!

PRECAUO: Antes de deixar a mquina, PARE O MOTOR. Se a


mquina se movimentar sem o operador, poder provocar um grave
acidente.

ADVERTNCIA: TENHA MUITO CUIDADO SE NO ESTIVER


FAMILIARIZADO COM O FUNCIONAMENTO DESTA MQUINA.

ADVERTNCIA: No permita a presena de qualquer outra pessoa


na mquina, alm do operador.

14a

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

TRIM THIS EDGE

PRECAUO: Entenda que a mquina no pode realizar todos os


tipos de trabalho. Mantenha-a sempre sob controle. No movimente
a mquina muito rpido.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

_______________________ DECALQUES DE SEGURANA/SINAIS DE MOS

DECALQUES DE SEGURANA/SINAIS DE MOS_______________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

!
!

TRIM THIS EDGE

PRECAUO: Antes de pr a mquina em funcionamento noite,


verifique se todas as luzes esto funcionando corretamente.

ADVERTNCIA: Conduza a mquina numa velocidade compatvel


com as condies existentes e com a rea de trabalho. Tenha muita
ateno ao trabalhar em declives. No movimente a mquina muito
rpido.

ADVERTNCIA: Tenha cuidado ao trabalhar em condies de poeira ou fumaa. Se no tiver boa visibilidade, reduza a marcha. Caso
contrrio, poder ocorrer um acidente.

!
!

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

ADVERTNCIA: Ao conduzir a mquina em declives difceis, dirija


em marcha r. Na descida conduza a mquina na posio de marcha avante.

PRECAUO: Nunca ponha a mquina em movimento, quando o


assento estiver na posio de trabalho de retroescavadeira.

14b

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

PRECAUO: Familiarize-se com o movimento de veculos em sua


rea de trabalho. Familiarize-se com as instrues do sinalizador
(bandeira). Familiarize-se com a sinalizao de estrada (placas laterais e semforos).

!
!
TRIM THIS EDGE

PRECAUO: Antes de deixar a mquina, abaixe os implementos,


ou trave-os com um calo (bloco), e aplique o freio de estacionamento.

ADVERTNCIA: Ao conduzir a mquina em declives acentuados,


engate uma marcha mais reduzida. Nunca dirija em declives com o
cmbio em neutro. Caso contrrio, ficar sem o controle da mquina,
podendo resultar no capotamento desta.

14c

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

ADVERTNCIA: Nunca conduza a mquina com a caamba cheia


altura mxima de levantamento. Mantenha a caamba o mais baixo
possvel. Essa posio proporciona maior equilbrio e melhor visibilidade. Ao conduzir a mquina com a caamba cheia sobre terreno
acidentado, faa-o a uma velocidade segura.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

_______________________ DECALQUES DE SEGURANA/SINAIS DE MOS

DECALQUES DE SEGURANA/SINAIS DE MOS_______________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

!
!

PERIGO: No permita que qualquer parte da mquina entre em


contato direto com os cabos da rede eltrica. Se for necessrio trabalhar perto de cabos eltricos, certifique-se de que a Companhia
de Eletricidade os desligou. A mquina necessariamente no tem
que entrar em contato fsico com um cabo eltrico para que ocorra
uma passagem de corrente. Se houver passagem de corrente na
mquina, no abandone a mesma, NEM TOQUE NELA. Ver tabela
abaixo.

NOTA: SE OS REQUISITOS ACIMA FOREM INFERIORES AOS


REQUISITOS ESTABELECIDOS PELAS LEIS ESTADUAIS,
PREVALECERO ESTAS LTIMAS.

TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

PRECAUO: Nestas circunstncias, no abandone a mquina.


Isso poder resultar em grave ferimento.

14d

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

!
!

!
!

PRECAUO: Ao conduzir a mquina na estrada, certifique-se de


que os pedais do freio estejam travados juntos. H o risco de capotamento, se for acionado apenas um dos pedais com a mquina a
uma velocidade superior a 8 km/h (5 mph).

PRECAUO: Manobre a mquina e os implementos somente a


partir do assento do operador. Qualquer outro mtodo poder
resultar em grave acidente.

!
!

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

PRECAUO: Esteja sempre atento. Certifique-se de que no h


outras pessoas na rea de trabalho.

TRIM THIS EDGE

PERIGO: Tenha muito cuidado ao parar a mquina. Se a caamba


ou outro implemento estiverem levantados, a mquina poder capotar. Certifique-se de que todos os movimentos sejam feitos suavemente. O operador novo dever primeiro manobrar a mquina numa
rea aberta, at familiarizar-se com o funcionamento da mesma.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

_______________________ DECALQUES DE SEGURANA/SINAIS DE MOS

14e

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

DECALQUES DE SEGURANA/SINAIS DE MOS_______________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

!
!

ADVERTNCIA: Se o motor parar, ou se ocorrer uma falha no


sistema da direo hidrulica, pare a mquina para evitar um acidente. Torna-se muito difcil para o operador comandar o sistema da
direo desta mquina se ocorrer uma falha deste tipo.

ADVERTNCIA: Ao trabalhar em declives, posicione a mquina de


tal forma que possa trabalhar com a retroescavadeira voltada para o
lado do declive. No trabalhe em declives muito acentuados ou
quando a mquina estiver numa posio que no oferea estabilidade quando o operador movimentar ou manobrar a retroescavadeira.

ADVERTNCIA: Antes de girar a lana da retroescavadeira para um


dos lados, certifique-se de que dispe de rea suficiente para trabalhar. Certifique-se de no haver pessoas no trajeto da lana da
retroescavadeira.

TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information
14f

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

!
!

PRECAUO: Depois de ajustar o assento, certifique-se de que o


mesmo encontra-se bem travado. O deslocamento acidental do
assento com a mquina em movimento poder resultar em grave
acidente.

ADVERTNCIA: Nunca escave o solo abaixo dos estabilizadores da


retroescavadeira. Isso poder fazer com que a mquina caia acidentalmente no buraco escavado.

PRECAUO: Registre quaisquer problemas constatados durante o


funcionamento da mquina. Corriga esses defeitos.
ADVERTNCIA: Antes de deixar a mquina, proceda como segue:
abaixe os implementos at o solo; trave o freio de estacionamento;
desligue o motor; retire a chave da ignio.
14g

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

PRECAUO: A retroescavadeira somente dever ser comandada


quando o operador estiver acomodado em seu assento. Qualquer
outro mtodo poder resultar em grave acidente.

TRIM THIS EDGE

ADVERTNCIA: Quando estiver utilizando a mquina como guindaste, no gire a lana excessivamente para o lado, o que poder
resultar em capotamento. No desloque a carga muito rpido, pois a
mquina poder descontrolar-se.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

_______________________ DECALQUES DE SEGURANA/SINAIS DE MOS

DECALQUES DE SEGURANA/SINAIS DE MOS_______________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

TRIM THIS EDGE

Esta pgina foi deixada em branco

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

14h

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

ADVERTNCIA: Ao verificar a carga da bateria, nunca coloque objetos de metal sobre os terminais. As fascas podero provocar um
incndio. Utilize um voltmetro ou um densmetro.

ADVERTNCIA: Na coluna do assento h uma mola sob presso.


Se for necessrio remover a coluna do assento, faa-o devagar.
Caso contrrio, a mola poder soltar-se, provocando um acidente.

!
!

PERIGO: As baterias produzem gases. Certifique-se de manter fascas, chamas e cigarros acesos afastados das mesmas. Certifique-se
de que dispe de uma boa circulao de ar ao carregar uma bateria
ou quando esta for utilizada em recinto fechado. Quando estiver trabalhando perto de baterias, use culos de segurana.

PRECAUO: Nunca carregue em seu corpo um anel ou bracelete


de metal. Isso poder causar a passagem de corrente no anel ou no
bracelete, provocando choque eltrico.

PRECAUO: Antes de ligar ou desligar um circuito, certifique-se


de que est familiarizado com o mesmo. Uma ligao errada poder
provocar ferimentos e prejuzo.
18a

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

!
!

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

VENENO: As baterias contm cido, podendo causar graves queimaduras. Se voc acidentalmente derramar cido na pele, nos olhos
ou na roupa, lave com gua. Lave os olhos com gua durante 15
minutos. CHAME IMEDIATAMENTE UM MDICO. MANTENHA AS
CRIANAS AFASTADAS DAS BATERIAS.

TRIM THIS EDGE

PRECAUO: necessrio uma boa circulao de ar nas reas utilizadas para estocagem das baterias. Isso evitar o aumento volumtrico de gs hidrognio proveniente de baterias recmcarregadas.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

_______________________ DECALQUES DE SEGURANA/SINAIS DE MOS

DECALQUES DE SEGURANA/SINAIS DE MOS_______________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29
TRIM THIS EDGE

ADVERTNCIA: No abastea a mquina quando estiver fumando,


perto de chama, ou com o motor funcionando.

PRECAUO: Quando estiver fazendo servios de manuteno ou


reparos na mquina, ou trabalhando com ferramentas, use culos
de segurana.

PRECAUO: Nunca faa manuteno na mquina com o motor


funcionando, salvo se o Manual do Operador ou o Manual de
Servio mostrar como faz-lo. Se for necessrio levantar um implemento para realizar o trabalho, certifique-se de que o mesmo esteja
bem travado.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

ADVERTNCIA: Tenha muito cuidado ao desligar os cabos hidrulicos, tendo em vista a alta presso do sistema, a qual poder provocar ferimentos. Alivie toda a presso, antes de trabalhar no sistema
hidrulico.

18b

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

PRECAUO: Abaixe sempre todos os implementos at o solo, ou


trave-os, antes de fazer qualquer manuteno ou ajustagem.

PRECAUO: No efetue qualquer servio de reparo para o qual


no esteja capacitado.

TRIM THIS EDGE

PERIGO: Os gases de escapamento podem ser fatais. Se for


necessrio colocar o motor em funcionamento em um recinto
fechado, certifique-se de haver uma boa circulao do ar.

ADVERTNCIA: O ventilador e as correias, quando em movimento,


podem causar graves ferimentos. Mantenha-se afastado deles.

18c

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

PRECAUO: O sistema de arrefecimento funciona sob alta


presso. Retire a tampa do radiador vagarosamente e somente
quando o motor estiver frio; caso contrrio, podero ocorrer graves
queimaduras.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

_______________________ DECALQUES DE SEGURANA/SINAIS DE MOS

DECALQUES DE SEGURANA/SINAIS DE MOS_______________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

TRIM THIS EDGE

Esta pgina foi deixada em branco

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

18d

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

2
6

10

9
B890768J

1. LUZ DE ADVERTNCIA DA PRESSO DO LEO DO MOTOR: Esta luz de


advertncia acender se (1) o motor parar com a chave de ignio na posio
ON (ligado) ou, (2) a presso do leo do motor estiver baixa ou for inexistente.
No ligue o motor se a luz de advertncia estiver acesa.
2. LUZ DE ADVERTNCIA DO FREIO DE ESTACIONAMENTO: Esta luz de
advertncia acender quando o a chave de ignio estiver na posio ON e o
freio de estacionamento estiver engatado. No transite com o freio de estacionamento da mquina engatado.
3. LUZ DE ADVERTNCIA DE RESTRIO DO FILTRO DE AR: Esta luz de
advertncia acender quando (1) a chave de ignio estiver na posio
START (partida) ou quando (2) o filtro de ar precisar de manuteno.
4. LUZ DE ADVERTNCIA DO ALTERNADOR: Esta luz acender quando (1)
o motor for detido com a chave de ignio na posio ON, ou quando (2) o
alternador no estiver carregando as baterias.
5. LUZ DE ADVERTNCIA DE RESTRIO DO FILTRO HIDRULICO: Esta
luz de advertncia acender quando (1) a chave de ignio estiver na posio START (partida) ou quando (2) o filtro hidrulico precisar de manuteno. O fluido hidrulico dever manter-se na temperatura de operao; refirase pgina 163.
33

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Continua na pgina seguinte

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

11

TRIM THIS EDGE

12

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

INSTRUMENTOS E CONTROLES
PAINEL DE INSTRUMENTOS

CONTROLES E INSTRUMENTOS ____________________________________

PAINEL DE INSTRUMENTOS
Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

2
6

12

TRIM THIS EDGE

11

10

9
B890768J

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

6. LUZ DE ADVERTNCIA DA TEMPERATURA DO LEO DO EIXO TRASEIRO: Esta luz acender quando a temperatura do leo do eixo traseiro
alcanar 137 C (305 F). Tome as providncias necessrias para reduzir a
temperatura at que a luz deixe de acender. Refira-se pgina 169.
7. TACMETRO: O tacmetro mostra a velocidade do motor em rotaes por
minuto (rpm). Cada nmero no medidor equivale a 1000 rpm. Cada espao
no medidor equivale a 200 rpm. Recomenda-se a operao do motor na rea
verde do medidor.
8. HORMETRO DO MOTOR: O hormetro mostra as horas e dcimos de hora
de operao do motor.
9. MEDIDOR DE TEMPERATURA DO LEO (CONVERSOR DE TORQUE): A
temperatura normal de operao do leo do conversor est na rea verde do
medidor. Quando o ponteiro do medidor entrar na rea vermelha, escolha
uma velocidade de transmisso mais baixa. Se o ponteiro permanecer na
rea vermelha, detenha a mquina, coloque o controle de direo na posio NEUTRA e opere o motor na mxima acelerao possvel. Se este procedimento no resultar na reduo da temperatura do leo, verifique o nvel
do leo e constate a existncia de obstrues no radiador e no resfriador do
leo.
34

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

10. VOLTMETRO: Este medidor mostra o estado da bateria. O estado da bateria normal se o ponteiro de medidor estiver na rea verde do medidor
quando a chave da ignio est na posio ON (ligada). Se o ponteiro do
medidor estiver na rea vermelha inferior, a carga da bateria est baixa ou
a alternador no est carregando. Se o ponteiro do medidor estiver na rea
vermelha superior, o alternador est com sobrecarga. A bateria poder
sofrer danos se continuar neste estado.
NOTA: Quando o estado da bateria for bom e a chave da ignio for
virada posio ON, o ponteiro do medidor estar na parte inferior da
rea verde. Ao dar partida no motor, o ponteiro subir parte superior da
rea verde, onde se manter. Se o ponteiro de medidor no subir aps ter
dado partida no motor, verifique o estado da bateria/alternador.

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

12. MEDIDOR DA TEMPERATURA DA GUA: Este medidor indica a temperatura do lquido de arrefecimento no sistema de refrigerao do motor. A
temperatura do lquido de arrefecimento normal quando o ponteiro de
medidor est na rea verde do medidor. Se o ponteiro de medidor estiver na
rea vermelha, detenha o motor e verifique o nvel do lquido de arrefecimento ou constate se h detritos no radiador/refrigerador do leo, ou verifique a correta operao do termostato.

TRIM THIS EDGE

11. MEDIDOR DO NVEL DO COMBUSTVEL: Este medidor indica a quantidade de combustvel existente no tanque.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

____________________________________ CONTROLES E INSTRUMENTOS

35

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

CONTROLES E INSTRUMENTOS ____________________________________

CONTROLES DA TRANSMISSO STANDARD


Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

TRIM THIS EDGE

BP9410057

1. ALAVANCA DO CONTROLE DA DIREO

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

1. ALAVANCA DE CONTROLE DA DIREO: Esta alavanca controla a direo de deslocamento da mquina. A posio central o NEUTRO. Para avanar, levante a alavanca e
empurre-a totalmente para a frente. Para marcha a r, levante a alavanca e puxe-a completamente para trs. Certifique-se de que a alavanca de controle esteja na posio NEUTRA antes
de dar partida no motor ou antes de operar a retroescavadeira.

ADVERTNCIA: O movimento descontrolado da mquina pode causar


ferimento. Antes de girar o assento do operador para a posio de operao de RETROESCAVAO, coloque a alavanca de controle de direo e o controle de transmisso em NEUTRO e ative o freio de
SA050
estacionamento.

O circuito eltrico da alavanca de controle da direo tem um recurso adicional que permite
que o operador movimente a mquina uma distncia curta caso a alavanca de controle da
direo receber sinais intermitentes que colocam a transmisso em neutro. Mediante a colocao da alavanca de controle da direo no sentido contrrio da direo de deslocamento
desejada, e em seguida novamente na direo desejada, a transmisso engatar por aproximadamente 5 segundos.
Este procedimento dever ser utilizado unicamente em caso de emergncia quando a unidade
deve ser movida a um local seguro. Execute os servios de manuteno da mquina imediatamente.

36

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

BP97N044

1. Alavanca de mudana da transmisso: A transmisso tem engrenagens sincronizadas


nas quatro marchas. Voc pode mudar para qualquer marcha sem parar a mquina. Pressione
o boto da embreagem na alavanca de mudana da transmisso antes de trocar de marcha.
Solte o boto para engatar a embreagem aps a troca de marcha.
NOTA: Ao mudar para uma marcha mais lenta, reduza a velocidade de deslocamento
antes de trocar de marcha.

TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

____________________________________ CONTROLES E INSTRUMENTOS

ADVERTNCIA: O movimento descontrolado da mquina pode causar


ferimento. Antes de girar o assento do operador para a posio de
operao de RETROESCAVAO, coloque a alavanca de controle da
direo e o controle da transmisso em NEUTRO e ative o freio de
SA050
estacionamento.

2. Boto da embreagem: Pressione este boto antes de trocar de marcha. A transmisso


estar na posio NEUTRO quando este boto for pressionado.

37

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

IMPORTANTE: Sempre coloque a transmisso em NEUTRO antes de operar a retroescavadeira.

CONTROLES E INSTRUMENTOS ____________________________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

CONTROLES DA TRANSMISSO POWERSHIFT


(OPCIONAIS)

TRIM THIS EDGE

BK97K160

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

1. Alavanca de controle de seleo de marcha: Gire o cabo da alavanca de controle para


alinhar o nmero correspondente a cada marcha com a marca do indicador na alavanca.
Pode-se selecionar outra marcha sem parar a mquina.
1 marcha, avano e r (posio 1)
2 marcha, avano e r (posio 2)
3 marcha, avano (posio 3)
4 marcha, avano (posio 4)
2. Alavanca de controle da direo: Esta alavanca controla a direo de deslocamento da
mquina. A posio central o NEUTRO. Para AVANAR em 1, 2, 3 ou 4 marcha, levante
a alavanca e empurre-a totalmente para a frente. Para transitar em R em 1 ou 2 marcha,
levante a alavanca e puxe-a totalmente para trs. Certifique-se de que a alavanca de controle
da direo esteja na posio NEUTRA antes de dar partida no motor ou antes de operar a retroescavadeira.

38

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

3. Interruptores de reduo da transmisso: O interruptor de reduo da transmisso utilizado para mudar de segunda a primeira marcha automaticamente para aumentar a fora da
escavao. H dois interruptores de reduo. Um deles um boto localizado na extremidade da
alavanca de seleo de marcha do controle da direo. H outro interruptor de duas posies
temporrio localizado no cabo da alavanca de controle do carregadeira. Pressione o boto uma
vez para reduzir a marcha de segunda marcha para a primeira. Pressione o boto novamente
para voltar segunda marcha. Se o boto foi pressionado para reduzir para primeira marcha,
mudar a direo de avano para r mudar a transmisso para a 2 marcha em r. A mudana
da direo de r para avano mudar a transmisso para a segunda marcha de avano.

BK97K166

BK97K159

1. INTERRUPTOR TEMPORRIO DE
GIRO DE DUAS POSIES

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

1. BOTO DE REDUO DE MARCHA

TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

____________________________________ CONTROLES E INSTRUMENTOS

39

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

CONTROLES E INSTRUMENTOS ____________________________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

4. Controle/visor do microprocessador da
transmisso auomtica: O Controle/visor
consiste no seguinte:

O LED marcado com a letra T amarelo e


utilizado para indicar os modos de teste e
falhas. O LED marcado com a letra F vermelho e acende quando o controle do
microprocessador est na posio de reajuste.
Uma vez ligado, o visor de dados vai automaticamente ao modo de posio de marcha.

Altera-se a informao do visor pressionando


o boto M.

3
BK97K165

TRIM THIS EDGE

1. UMA TELA DE VISUALIZAO DE


DADOS COM DOIS DGITOS DE LED
VERMELHO COM SETE SEGMENTOS.
2. UM BOTO DE SELEO DE MODO
MARCADO COM UM M.
3. DUAS LUZES DE LED
DE SITUAO

Para maiores informaes sobre o controle/


visor do microprocessador da transmisso
powershift, refira-se seo Instrues para
a Operao da transmisso powershift na
pgina 87.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information
40

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

____________________________________ CONTROLES E INSTRUMENTOS

BK97K160

3. PEDAL DO ACELERADOR: Aperte-o para aumentar a velocidade do motor. Solte o pedal


do acelerador para diminuir a velocidade do motor.
4. PEDAL DIREITO DO FREIO: (Com a trava do pedal do freio desengatada) Pressione este
pedal para virar a mquina direita.

TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

PEDAIS

6. TRAVA DO PEDAL DO FREIO: Refira-se prxima pgina.

41

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

5. PEDAL ESQUERDO DO FREIO: (Com a trava do pedal do freio desengatada) Pressione


este pedal para virar a mquina esquerda.

CONTROLES E INSTRUMENTOS ____________________________________

Trava do pedal do freio


Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

TRIM THIS EDGE

BK97K161

1. TRAVA DO PEDAL DO FREIO ENGATADA


2. TRAVA DO PEDAL DO FREIO DESENGATADA

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

ADVERTNCIA: Sempre trave os pedais do freio juntos antes de


transitar na estrada ou operar a mquina em 3 ou 4 marcha. Leia as
instrues neste manual sobre os pedais do freio. Voc poder causar
SB051
um acidente se no respeitar os procedimentos indicados.

42

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

____________________________________ CONTROLES E INSTRUMENTOS

1
BK97K167

2. CONTROLE DA SETA DE
CONVERSO: Pressione
o lado esquerdo do smbolo do interruptor de duas posies
para sinalizar uma converso
esquerda. Pressione o lado direito do
interruptor de duas posies para sinalizar uma converso direita. Coloque o
interruptor de duas posies na posio
central para neutralizar a sinalizao.

BK97K163

2. INTERRUPTOR DA SETA
DE CONVERSO

3. INTERRUPTOR DA LUZ
DO TETO: Pressione o
smbolo do interruptor de
duas posies para acender a luz do
teto. Pressione o lado oposto do interruptor de duas posies para desligar a luz
do teto.

3
4

4. INTERRUPTOR DA LUZ
INTERMITENTE
DE
ADVERTNCIA:
Pressione o smbolo do interruptor de duas
posies para acender as luzes intermitentes. Pressione o lado oposto do interruptor de duas posies para desligar as
luzes intermitentes.

BK97K163

3. INTERRUPTOR DA LUZ DO TETO


4. INTERRUPTOR DAS LUZES INTERMITENTES DE ADVERTNCIA

43

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

TRIM THIS EDGE

1. INTERRUPTOR DA BUZINA

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

1. BUZINA: Pressione o
interruptor para acionar a
buzina.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

CONTROLES DO CONSOLE DIANTEIRO

CONTROLES E INSTRUMENTOS ____________________________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

CONTROLES DOS INSTRUMENTOS E DO CONSOLE


LADO ESQUERDO
5
1

5a
AUXILIAR
ICO
HIDRUL

LIG
DES-

TRIM THIS EDGE

BK97K152

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

1. INTERRUPTOR DAS LUZES DE DIREO: Pressione o smbolo do interruptor de duas posies para acender as luzes de direo. Pressione o lado
oposto do interruptor de duas posies para desligar as luzes.
2. INTERRUPTOR DOS FARIS DIANTEIROS: Pressione o smbolo do interruptor de duas posies para acender os faris dianteiros. Pressione o lado
oposto do interruptor de duas posies para desligar os refletores dianteiros.
3. INTERRUPTOR DOS FARIS TRASEIROS: Pressione o smbolo do interruptor
de duas posies para acender os faris traseiros. Pressione o lado oposto do
interruptor de duas posies para desligar os faris traseiros.
4. INTERRUPTOR DO FAROL ROTATIVO (se equipada): Pressione o smbolo do
interruptor de duas posies para acender o farol rotativo. Pressione o lado
oposto do interruptor de duas posies para desligar o farol rotativo.
5. INTERRUPTOR DO ACESSRIO HIDRULICO AUXILIAR MANUAL (se
AUXILIAR
HIDRULICO
equipada): Quando a luz do interruptor est ACESA, o acessrio hidrulico
LIGADO
auxiliar da retroescavadeira est no modo de fluxo BAIXO. Quando a luz do
interruptor estiver DESLIGADA, o acessrio hidrulico auxiliar da escavadeira
estar
no modo de fluxo ALTO.
DESLIGADO
5a. DECALQUE DO ACESSRIO HIDRULICO AUXILIAR MANUAL: Use este
decalque para determinar a posio necessria do interruptor do acessrio
hidrulico auxiliar.

44

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

CONTROLES DOS INSTRUMENTOS E DO CONSOLE


LADO ESQUERDO
Alarme do motor e do freio do estacionamento No
ilustrado
O alarme soar se: (1) a presso do leo do motor estiver baixa, (2) a temperatura do lquido
de arrefecimento do motor estiver alta, (3) o freio de estacionamento estiver engatado ao
mudar a alavanca de controle da direo para posio AVANO ou MARCHA R.
NOTA: O alarme soar se a alavanca de controle da direo estiver na posio
AVANO ou na posio MARCHA R e o assento estiver girado da posio de deslocamento para a posio de operao da retroescavadeira. Refira-se pgina 54.

Este alarme soar quando o operador girar o assento da posio de deslocamento para a posio de operao da retroescavadeira e deixar a alavanca de controle da direo engatada.
Um decalque de advertncia na mquina, repetido no manual do operador com instrues
adicionais para a operao, requer que o operador tome determinadas precaues antes de
operar a retroescavadeira. O alarme do interruptor do assento uma advertncia adicional.
Este alarme soar se o assento for girado aproximadamente 15 a 20 graus da posio reta.
Para certificar-se de que o sistema esteja funcionando, o operador dever ter em conta que o
alarme tambm soar se o freio do estacionamento estiver engatado e a alavanca do controle
da direo estiver em posio de avano ou marcha r. O mesmo alarme tambm usado
para indicar baixa presso do leo e temperatura do motor alta.

TRIM THIS EDGE

Sistema de alarme do interruptor do assento


No ilustrado

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

____________________________________ CONTROLES E INSTRUMENTOS

1. O operador dever estar sentado com o assento na posio de deslocamento e com o


cinto de segurana colocado.
2. D partida no motor.
3. Estacione a mquina em uma superfcie nivelada em uma rea limpa. Certifique-se de que
no haja outras pessoas na rea.
4. Certifique-se de que o freio do estacionamento esteja DESLIGADO e a alavanca da transmisso esteja em NEUTRO com a caamba da carregadeira no cho.
5. Coloque o seu p no pedal do freio e mantenha-o no pedal.
6. Mova a alavanca de controle da direo posio AVANO e gire o assento aproximadamente 15 a 20 graus. O alarme soar. Repete-se o mesmo procedimento para MARCHA A
R. O alarme e o alarme de r soaro. Isto indicar se o sistema de alarme do interruptor
do assento est funcionando.
Outra sugesto baixar os estabilizadores e levantar as rodas traseiras acima do cho. Se a
mquina tiver trao nas quatro rodas, as rodas dianteiras tambm precisaro ficar acima do
cho para ter certeza de que a mquina no se mover.

45

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Procedimento de verificao

CONTROLES E INSTRUMENTOS ____________________________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

CONTROLES DO CONSOLE E DOS INSTRUMENTOS


LADO ESQUERDO
Controle de conduo
(Ride Control) (se equipada)

1. Para engat-lo, abaixe a


caamba do carregadeira
ao nvel do cho ou perto
dele. Coloque o interruptor
do controle de conduo
na posio ligado (com o
smbolo para baixo). A luz
verde do interruptor acender. Poder
haver uma leve queda ou elevao do
brao do carregadeira quando o controle
de conduo for ativado.

O controle de conduo um dispositivo que


melhora o deslocamento da mquina em
todos os tipos de terreno, com a caamba
vazia ou cheia. O controle de conduo
reduzir o movimento de oscilao da dianteira e traseira durante operaes de transporte e carga de materiais, permitindo uma
maior produtividade e um maior conforto para
operador. Tambm reduz os choques sofridos
pela mquina.

TRIM THIS EDGE

Para desengat-lo, pressione o interruptor do


controle de conduo at a posio desligado
(smbolo para cima). A luz verde do interruptor se apagar.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Quando o controle de conduo est ativado, a


presso da descida da carregadeira est limitada ao peso da carregadeira e do acessrio (a
caamba). O peso do acessrio da carregadeira (caamba) amortecido hidraulicamente
durante o transporte, o qual uma condio
normal do controle de conduo.

2
BK97K150

1. INTERRUPTOR DO CONTROLE DE
CONDUO
2. DECALQUE DE ADVERTNCIA DO
CONTROLE DE CONDUO

O controle de conduo no pode ser usado


para nivelamento de preciso com a caamba
do carregadeira durante a operao da escavadeira ou quando for necessria preciso na
colocao da carregadeira.
Para verificar o controle de conduo, veja o
manual de servio.

147757A1

ADVERTNCIA: Se o controle
de avano estiver ligado, com
a chave na posio ON ou
ACC., os braos da carregadeira podero pender ou ficar
levemente elevados devido ao
acumulador hidrulico.
M511

46

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

NOTA: Quando o eixo da trao


dianteira estiver engatado, opere a
mquina unicamente na primeira ou na
segunda marcha. Recomenda-se desengatar o eixo da trao dianteira antes de
operar a mquina em uma superfcie dura
ou na terceira ou quarta marcha.

BK97K153

1. INTERRUPTOR PARA O EIXO


DIANTEIRO DA TRAO NAS 4 RODAS

Interruptor do acoplamento hidrulico da carregadeira


(se equipada)
1. Para puxar para trs ou soltar os pinos de travamento
do acoplador hidrulico,
pressione e segure o interruptor do acoplador hidrulico. Ao soltar o interruptor, os pinos de
travamento do acoplador hidrulico voltaro posio de TRAVAMENTO.

IMPORTANTE: Caso os pinos no


retornem posio de TRAVAMENTO,
NO opere o acoplamento enquanto no
for verificado e executada a manuteno.

BK97K150

2. INTERRUPTOR DO ACOPLADOR
HIDRULICO

47

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

TRIM THIS EDGE

1. Engata-se e desengata-se
o eixo da trao dianteira
com um interruptor de
duas posies. Para engatar o eixo da trao dianteira, pressione o smbolo do interruptor
de duas posies. Para desengatar o eixo
da trao dianteira, pressione o lado
oposto do interruptor de duas posies.

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

interruptor de controle para eixo dianteiro de trao


nas 4 rodas (se equipada)

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

____________________________________ CONTROLES E INSTRUMENTOS

CONTROLES E INSTRUMENTOS ____________________________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

CONTROLES DO CONSOLE E DOS INSTRUMENTOS


LADO ESQUERDO
B. LIGADO Gire a chave no sentido
horrio at a posio ON (LIGADO).
Antes de dar partida no motor, verifique o estado das luzes de advertncia da presso do leo do motor e do
alternador. Use o voltmetro para
verificar o estado da(s) bateria(s).

D B
A
C
3
2

C. PARTIDA Gire a chave totalmente


no sentido horrio para a posio
START (PARTIDA) para ativar o motor
de partida. Quando o motor estiver
ligado, solte a chave. A chave voltar
automaticamente posio ON
(LIGADO).

1
BK97K148

1. BOTO PARA PARTIDA A FRIO (SE


EQUIPADA)
2. ACELERADOR MANUAL
3. CHAVE DE IGNIO

TRIM THIS EDGE

NOTA: Na posio START (PARTIDA)


tambm poder verificar o estado das
luzes de advertncia para o filtro de ar e o
filtro hidrulico.

1. Boto para partida a frio (se equipada): Refira-se seo Partida a frio na
pgina 82 para o procedimento correto a
ser seguido para o uso do boto para
partida a frio.

D. DESLIGADO Para desligar o motor,


gire a chave at a posio OFF
(DESLIGADO). Quando o motor
estiver desligado, remova a chave.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

2. Acelerador manual: Mova o acelerador


manual em direo frente da mquina
para aumentar a velocidade do motor.
Puxe o acelerador manual para trs para
diminuir a velocidade do motor.

3. Chave de ignio: A chave de ignio


tem quatro posies:
A. ACC Vire a chave no sentido antihorrio at ACC para dar energia aos
acessrios.

ADVERTNCIA: Quando operar


a Retroescavadeira, utilize o
acelerador manual para controlar
a velocidade do motor. O uso do
acelerador manual para qualquer
outro tipo de operao poder
resultar em acidente.
SB052

48

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

____________________________________ CONTROLES E INSTRUMENTOS

Os opcionais da cabine e da ROPS incluem o seguinte:


A. Kit para rdio
B. Lavador de pra-brisa
C. Quebra-sol
D. Interior de luxo
E. Kit de reduo de rudo

Kit opcional para rdio


O kit para rdio inclui a gaveta do rdio, fiao, alto-falantes e antena. O rdio no est
incluso.

BK97K170

1. LOCALIZAO DA ANTENA
BK97K149

TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

OPCIONAIS DA CABINE E ROPS

BK97K175

1. ALTOFALANTES DO RDIO

49

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

1. LOCALIZAO DA GAVETA DO RDIO

CONTROLES E INSTRUMENTOS ____________________________________

O kit opcional de lavador do pra-brisa e do vidro traseiro


Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

Os controles do lavador do pra-brisa dianteiro e do vidro traseiro esto localizados no


painel de controle do clima na coluna direita
da cabine.

Quando se pressiona este


lado do boto, um bocal localizado acima do centro do
vidro traseiro pulveriza fluido
de lavagem no vidro traseiro.

TRIM THIS EDGE

BK97K227

1. BOTO DE CONTROLE DO LAVADOR


DE VIDROS

BK97K162

3. BOCAL DE FLUIDO DE LAVAGEM PARA


O VIDRO TRASEIRO

Quando se pressiona este


lado do boto, um bocal localizado no cap pulveriza fluido
de lavagem no vidro dianteiro.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

BK97K193

2. BOCAL DE FLUIDO DE LAVAGEM PARA


O PRA-BRISA

50

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

____________________________________ CONTROLES E INSTRUMENTOS

Mquinas com ROPS

O quebra-sol ajusta-se a uma srie de posies para acomodar-se a posies variadas


do assento assim como s diferentes caractersticas dos operadores.

Tal como o quebra-sol nas mquinas com


cabine, este quebra-sol tambm ajusta-se a
vrias posies diferentes.

BK97K218

BK97K172

Quando no est em uso, o quebra-sol


guardado encostado contra o teto da ROPS.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Mquinas com cabine

TRIM THIS EDGE

Kit opcional do quebra-sol

BK97K219

BK97K174

51

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

BK97K173

Quando no est em uso, o quebra-sol fica


guardado contra o forro do teto.

CONTROLES E INSTRUMENTOS ____________________________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

PAINEL DE CONTROLE DO AMBIENTE DA CABINE


(SE EQUIPADA)

TRIM THIS EDGE

BK97K151

1. PAINEL DE CONTROLE DO AMBIENTE DA CABINE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

1. Boto de lavagem dos vidros (se equipada): Refira-se pgina 50.


2. Boto do limpador do
pra-brisa: O interruptor
do limpador do pra-brisa
tem trs posies, (1)
DESLIGADO, (2) BAIXA
VELOCIDADE (3) ALTA VELOCIDADE.
Gire o interruptor no sentido horrio para
aumentar a velocidade do limpador e
gire-o no sentido anti-horrio para deter o
seu funcionamento.
3. Interruptor do limpador
do vidro traseiro: O
interruptor do limpador do
vidro traseiro tem trs posies: (1) DESLIGADO, (2)
BAIXA VELOCIDADE e (3) ALTA VELOCIDADE. Gire o interruptor no sentido horrio
para aumentar a velocidade do limpador e
gire-o no sentido anti-horrio para deter o
seu funcionamento. Certifique-se de que o
limpador esteja posicionado totalmente
para o lado na posio de estacionamento
antes de abrir a janela.

5
1

2
3
7
6
BK97K227

1. BOTO DE LAVAGEM DO VIDRO (SE


EQUIPADA)
2. INTERRUPTOR DO LIMPADOR DE
PRA-BRISA
3. INTERRUPTOR DO LIMPADOR DE
PRA-BRISA DO VIDRO TRASEIRO
4. CONTROLE DO EXAUSTOR (VENTILADOR)
5. LUZES DE ADVERTNCIA DO AR
CONDICIONADO (SE EQUIPADA)
6. CONTROLE DA TEMPERATURA DO AR
CONDICIONADO (SE EQUIPADA)
7. CONTROLE DO AQUECIMENTO (SE
EQUIPADA)

52

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

4. Interruptor do exaustor (ventilador): O interruptor do exaustor tem quatro


posies, (1) DESLIGADO, (2) BAIXA VELOCIDADE, (3) MDIA e (4) ALTA.
Gire o interruptor no sentido horrio para aumentar o fluxo de ar na cabine.
Gire o interruptor no sentido anti-horrio at a posio DESLIGADO para
deter o seu funcionamento.
5. Luz de advertncia do ar condicionado (se equipada): Esta luz de
advertncia acende quando o ar condicionado para devido as presses
refrigerantes muito altas ou muito baixas. A luz tambm acender quando
o sistema precisar de manuteno ou a temperatura externa for muito
baixa para que o sistema funcione.

7. Controle do aquecedor (se equipada): Gire o controle do aquecimento no


sentido horrio para aumentar a temperatura da cabine. Gire o controle do
aquecimento no sentido anti-horrio para reduzir a temperatura.

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Vlvula de corte do lquido de arrefecimento do aquecimento (ver abaixo): Certifique-se de


que o motor esteja desligado e frio quando fizer algum dos seguintes ajustes. Em clima temperado, gire a vlvula de corte do lquido de arrefecimento do aquecimento no sentido horrio para
deter o fluxo de lquido de arrefecimento quente no sistema de aquecimento. Gire a vlvula de
corte do lquido de arrefecimento do aquecimento no sentido anti-horrio quando iniciar o clima
frio .

TRIM THIS EDGE

6. Controle da temperatura do ar condicionado (se equipada): Gire o


controle da temperatura no sentido horrio para reduzir a temperatura
dentro da cabine. Gire o controle totalmente no sentido horrio para a
temperatura mais fria. Gire o controle totalmente no sentido anti-horrio
para DESLIGAR.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

____________________________________ CONTROLES E INSTRUMENTOS

1
BP9410010

1. VLVULA DE CORTE DO LQUIDO DE ARREFECIMENTO DO AQUECIMENTO

53

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

CONTROLES E INSTRUMENTOS ____________________________________

Freios de Estacionamento
Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

TRIM THIS EDGE

BK97K158

1. ALAVANCA DO FREIO DE ESTACIONAMENTO

1. Puxe a alavanca do freio de estacionamento para trs para ACIONAR o freio de


estacionamento.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

2. Puxe a alavanca do freio de estacionamento para a frente para SOLTAR o freio de


estacionamento.
NOTA: Um alarme de advertncia soar se colocar a alavanca de controle da direo
em AVANO ou MARCHA A R com o freio de estacionamento engatado.
AJUSTE DO FREIO DE ESTACIONAMENTO: Solte o freio de estacionamento e gire a extremidade da alavanca, dando duas ou trs voltas no sentido horrio. Puxe a alavanca do freio de
estacionamento para trs. Refira-se seo Verificao do freio de estacionamento na
pgina 77 e verifique o freio de estacionamento. Se o freio de estacionamento no segurar a
mquina, refira-se ao manual de servio ou consulte o seu concessionrio.

ADVERTNCIA: O movimento descontrolado da mquina pode causar


ferimento. Antes de girar o assento do operador para a posio de operao
de RETROESCAVAO, coloque a alavanca de controle da direo e o
controle da transmisso em NEUTRO e ative o freio de estacionamento.
SB050

IMPORTANTE: O freio de estacionamento poder danificar-se, se a mquina for movimentada com o freio de estacionamento acionado.

54

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

CONTROLES DA CARREGADEIRA
Controle do brao de elevao e da caamba
1
6

3
BK97K158

FLUTUAO

BAIXAR

RETROCEDER

TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

____________________________________ CONTROLES E INSTRUMENTOS

ELEVAR

RETORNO-A-ESCAVAO

B9410261
B9410261

1 FLUTUAO: Quando em FLUTUAO


(Deteno), a caamba pode seguir o nvel do
solo sem movimento da alavanca de controle.
6 RETORNO-A-ESCAVAO: Uma vez
que a caamba foi descarregada, mova o controle para ROLLBACK (retrao) e FLOAT (flutuao).Quando a caamba estiver altura
desejada, puxe o controle para trs at a posio HOLD (travamento).

7 TRAVAMENTO NEUTRO: Os braos


de elevao da carregadeira e a caamba
no se movero quando as alavancas de
controle estiverem TRAVADAS. Quando soltas, este controle retornar para TRAVAMENTO automaticamente. Este controle
dever ser movido manualmente de FLUTUAO para TRAVAMENTO.
55

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

DESCARREGAR

CONTROLES E INSTRUMENTOS ____________________________________

Controle da pina (clam) e da trava (se equipado)


Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

CLAM ABERTA

CLAM FECHADA

B9410262

BK97K159

1. CONTROLE DO CLAM E DA TRAVA

TRIM THIS EDGE

3 TRAVAMENTO NEUTRO: A clam detm-se quando o cabo do controle est posicionado em HOLD (travamento). O cabo do controle da clam est equipado com uma trava. A
trava dever estar na posio LOCKED (travada) quando a concha no est sendo usada.
NOTA: A trava no automtica deve ser ativada manualmente.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Pressione o boto da embreagem para permitir que o motor


aumente a velocidade e para
fornecer mais leo hidrulico
carregadeira para uma maior
fora da carregadeira e uma funo de controle mais rpida. Quando o boto da embreagem pressionado, a transmisso
desengata das rodas de trao. Solte o
boto da embreagem para engatar a fora
da transmisso. A mquina pode-se deslocar livremente com o boto da embreagem
pressionado. Se necessrio, use o freio para
deter a mquina.

Boto da embreagem

BK97K159

1. BOTO DA EMBREAGEM

56

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

____________________________________ CONTROLES E INSTRUMENTOS

1. Antes de engatar a trava


do diferencial, certifiquese de que nenhuma
das rodas traseiras gire
livremente.

2. Pressione e segure o boto de travamento do diferencial localizado na alavanca de controle do carregadeira.


3. Para desengatar a trava do diferencial,
solte o boto de travamento do
diferencial.

BK97K159

1. BOTO DE TRAVAMENTO DO
DFERENCIAL

NOTA: A trava do diferencial soltar


automaticamente quando a carga for
removida.

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

TRIM THIS EDGE

Para engatar a trava do diferencial proceda


conforme se segue.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Boto de travamento do diferencial

57

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

CONTROLES E INSTRUMENTOS ____________________________________

CONTROLES DA RETROESCAVADEIRA
Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

2
1

TRIM THIS EDGE

BK97K143

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

1. TORRE DE CONTROLE DA RETROESCAVADEIRA COM CONTROLES


DE RETROESCAVADEIRA
2. PEDAIS DE GIRO
3. ALAVANCA DE DESTRAVAMENTO DA LANA DA RETROESCAVADEIRA
4. ALAVANCA DE CONTROLE DO ACESSRIO HIDRULICO AUXILIAR DA
RETROESCAVADEIRA
5. PEDAL DE CONTROLE DO SISTEMA HIDRULICO AUXILIAR

58

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

CONTROLES DA RETROESCAVADEIRA COM PEDAL


DE GIRO (STANDARD)
CAAMBA

BRAO

LANA

ESTABILIZADOR

TRIM THIS EDGE

ESTABILIZADOR

BRAO
CAAMBA

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

____________________________________ CONTROLES E INSTRUMENTOS

LANA
ESTABILIZADORES

PEDAL DE
GIRO
DIREITO

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

PEDAL DE
GIRO
ESQUERDO

PEDAL DE GIRO DIREITO

PEDAL DE GIRO ESQUERDO

B902392J

59

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

CONTROLES E INSTRUMENTOS ____________________________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

CONTROLES DA RETROESCAVADEIRA
COM GIRO POR ALAVANCA (OPCIONAL)
ESTABILIZADORES

CAAMBA
E
BRAO

LANA
E
GIRO

TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

B902393J

60

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

____________________________________ CONTROLES E INSTRUMENTOS

EXTENSVEL COM PEDAL DE GIRO (OPCIONAL)


CAAMBA

LANA DO
GUINDASTE

BRAO EXTENSVEL

ESTABILIZADOR

TRIM THIS EDGE

ESTABILIZADOR

BRAO

BRAO
CAAMBA

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

CONTROLES DA ESCAVADEIRA COM BRAO

LANA
BRAO
EXTENSVEL

ESTABILIZADORES

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

PEDAL DE
GIRO
DIREITO

PEDAL DE
GIRO
ESQUERDO

PEDAL DE GIRO DIREITO

PEDAL DE GIRO ESQUERDO

B902394J

61

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

CONTROLES E INSTRUMENTOS ____________________________________

CONTROLES DA ESCAVADEIRA COM BRAO


Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

EXTENSVEL COM GIRO MANUAL POR ALAVANCA


(OPCIONAL)
ESTABILIZADORES
CAAMBA E
BRAO
LANA
E
GIRO

1
1

TRIM THIS EDGE

PEDAL DO BRAO
EXTENSVEL

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

B902395J

62

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

CONTROLE DO SISTEMA HIDRULICO AUXILIAR


PARA RETROESCAVADEIRAS (OPCIONAL)

2
BK97K143

1. ALAVANCA DE CONTROLE DO SISTEMA HIDRULICO AUXILIAR


2. PEDAL DE CONTROLE DO SISTEMA HIDRULICO AUXILIAR

Este recurso permite que o operador instale acessrios com acionamento hidrulico no brao
quando a caamba for removida. Para acionar o acessrio, mova a alavanca de controle ilustrada acima. Siga as instrues do fabricante do acessrio.
Interruptor de fluxo alto/baixo do
auxiliar hidrulico e decalque

TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

____________________________________ CONTROLES E INSTRUMENTOS

Aps ter determinado a graduao de fluxo


necessria para o acessrio a ser utilizado,
veja o decalque do sistema auxiliar hidrulico
da retroescavadeira para o ajuste correto do
interruptor.

FLUXO BAIXO INTERRUPTOR


LUZ ACESA
RPM

GPM

1500

18

LPM
68

2000

27

102

2200

31

117

FLUXO ALTO INTERRUPTOR


LUZ DESLIGADA

1500

29

110

2000

38

144

2200

42

159

Continua na pgina seguinte

BK97K148

1. INTERRUPTOR DE FLUXO ALTO/BAIXO


DO AUXILIAR HIDRULICO DA
ESCAVADEIRA

63

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

RETROESCAVADEIRA
ACESSRIO HIDRULICO AUXILIAR

CONTROLES E INSTRUMENTOS ____________________________________


Alavanca de controle do acessrio
hidrulico auxiliar

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

A alavanca de controle do acessrio hidrulico auxiliar pode ser usada em dois mtodos
diferentes, unidirecional ou bidirecional.

BK97K145

Fluxo bidirecional
Comeando com a alavanca na posio
NEUTRA e movendo a alavanca para a frente
na rea ranhurada, um acessrio como o
sem-fim se movimentar no sentido horrio
ou em direo para a frente. Se a alavanca
for movida para trs na rea ranhurada, o
acessrio se movimentar no sentido antihorrio ou em direo para trs.

BK97K145

TRIM THIS EDGE

Fluxo unidirecional
Quando a alavanca est na posio ilustrada
acima, o fluxo unidirecional - em uma direo mantm-se enquanto o interruptor de controle
de pedal estiver pressionado. O fluxo controlado pelo interruptor de p. Usam-se acessrios tais como o martelo nesta aplicao.

Pedal de controle do acessrio


hidrulico auxiliar

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

O pedal de controle utilizado quando


requer-se um fluxo contnuo.

BK97K145

Quando a alavanca estiver na posio ilustrada acima, o acessrio hidrulico auxiliar


est na posio NEUTRA.

BK97K144

64

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

____________________________________ CONTROLES E INSTRUMENTOS

4
1

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

1.
2.
3.
4.

TRIM THIS EDGE

As mquinas saem da fbrica com o sistema hidrulico auxiliar da retroescavadeira pronto


para acessrios de operao como o martelo, os quais requerem um fluxo em uma nica direo. O leo de retorno desviado ao redor da vlvula da retroescavadeira para otimizar o
desempenho mediante a reduo da presso do retorno. Para operar acessrios que requerem um fluxo em ambas direes tais como o sem-fim, a mangueira de retorno deve ser desconectada do tubo de desvio e conectada conexo em T no orifcio inferior da vlvula da
retroescavadeira. A maioria dos martelos tambm podem ser operados desta forma, mas a
presso do retorno mais alta (aproximadamente 3,5 a 6,9 bar (50 a 100 psi).

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Tubo de desvio do sistema hidrulico auxiliar

TUBO DE DESVIO (By-pass)


MANGUEIRA DE RETORNO
CONEXO EM T
VLVULA DA RETROESCAVADEIRA

65

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

CONTROLES E INSTRUMENTOS ____________________________________

CINTOS DE SEGURANA
Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

Cintos de 50 mm (2 inches) e 76 mm (3 inches)


Devido a regulamentao local, cintos de 76 mm (3 inches) so necessrios em algumas
mquinas.
As ilustraes abaixo mostram o procedimento correto para ajustar e soltar o cinto.
1. Ajuste a extremidade do cinto dentro da
fivela do lado esquerdo.

2. Para soltar o cinto, aperte o boto na


fivela.

TRIM THIS EDGE

B9410015

BP9410016

IMPORTANTE: Certifique-se de que cinto e a fivela estejam firmemente ajustados.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

ADVERTNCIA: Voc est protegido pelo sistema ROPS desta mquina


(Roll-Over Protective Structure - Estrutura de proteo contra capotamento). O cinto de segurana uma parte importante do sistema ROPS.
Antes de operar esta mquina, ajuste sempre o cinto de segurana. Se a
mquina capotar e voc no estiver usando o cinto de segurana, h o
risco de que voc seja esmagado pela estrutura ROPS ou pela mquina.
SA080

Para a manuteno dos cintos de segurana, veja a pgina 181.

66

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

____________________________________ CONTROLES E INSTRUMENTOS

ADERTNCIA: Um acidente ou o movimento repentino da mquina


podero causar ferimentos ou morte. Coloque sempre o cinto de
segurana e ajuste o assento antes de ligar o motor.
SB053

TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

ASSENTO STANDARD

B9410144S

O assento do operador pode ser movido para cima e para baixo, movido longitudinalmente, e
pode ser girado para operar o engate de trs pontos.
1. CONTROLE DO MOVIMENTO PARA FRENTE/PARA TRS E ROTAO DO ASSENTO:
Pressione a alavanca de controle para trs e mova o assento para frente ou para trs. Solte
a alavanca de controle, certificando-se de que o assento fique travado na posio. Para girar
o assento, pressione a alavanca de controle para trs e gire o assento. O assento pode ser
girado desde qualquer posio para frente ou para trs. O assento girar direita, 15 ou
30 graus do centro, para qualquer uma das duas posies. Ajuste o assento conforme
necessrio. Solte o controle e certifique-se de que o assento fique travado na posio.
2. CONTROLE DA ALTURA: Puxe a alavanca de controle da altura para cima e ajuste a
altura do assento. Solte a alavanca de controle e certifique-se de que o assento esteja travado na posio.

67

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

1. CONTROLE DO MOVIMENTO PARA FRENTE/PARA TRS E ROTAO DO ASSENTO


2. CONTROLE DA ALTURA

CONTROLES E INSTRUMENTOS ____________________________________

ASSENTO COM SUSPENSO (OPCIONAL)


Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

ADERTNCIA: Um acidente ou o movimento repentino da mquina


podero causar ferimentos ou morte. Coloque sempre o cinto de
segurana e ajuste o assento antes de ligar o motor.
SB053

TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

BK97M021

O assento do operador pode ser elevado, abaixado, movido longitudinalmente e pode ser
girado para operar a retroescavadeira ou a carregadeira. Os descansos de brao, almofadas
do assento e encosto tambm podem ser ajustados. Para o conforto adicional do operador,
possvel o ajuste do suporte lombar e do peso para uma maior firmeza no deslocamento.
1. Ajuste da inclinao da
almofada do assento:
Retire o seu peso da
almofada. Puxar a alavanca para cima far com
que se eleve a parte dianteira da almofada. Para baixar a almofada, coloque-a
na posio mais elevada possvel; ela se
soltar e cair at a posio mais baixa.
H trs posies disponveis.

BK97K217

1. CONTROLE DE INCLINAO DA ALMOFADA DO ASSENTO

68

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

7
5
6

4. Controle de ajuste do
peso: Gire o boto de controle do ajuste do peso no
sentido horrio (aumentar)
ou no sentido anti-horrio
(diminuir) para ajustar a seta na balana
graduada para o seu peso.

2. Controle de movimento
para frente, para trs e
rotao: Pressione a alavanca de controle para trs
e mova o assento para
frente ou para trs. Solte a
alavanca de controle, certificando-se de que o assento
fique travado na posio.
Para girar o assento, pressione a alavanca de controle
para trs e gire o assento. O assento pode
ser girado desde qualquer posio para
frente ou para trs. Ajuste o assento conforme necessrio. Solte o controle e certifique-se de que o assento esteja travado na
posio.

5. Controle de ajuste da
inclinao do encosto:
Eleve a alavanca e incline o
encosto do assento at que
fique confortvel. Para
trav-lo na posio escolhida, solte a
alavanca.
6. Controle de ajuste lombar:
Gire o boto de controle no
sentido horrio para aumentar o suporte lombar. Para
diminuir o suporte, gire o
boto no sentido antihorrio.
7. Controle do ajuste do descanso de brao: Gire o
boto de controle no sentido
horrio para elevar o descanso de brao. Para baixar
o descanso de brao, gire o
boto no sentido anti-horrio.

3. Controle do ajuste da
altura: Puxe a alavanca de
controle da altura para
cima e ajuste a altura do
assento. Solte a alavanca
de controle e certifique-se de que o
assento esteja travado na posio.

69

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

TRIM THIS EDGE

BK97K216

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

____________________________________ CONTROLES E INSTRUMENTOS

CONTROLES E INSTRUMENTOS ____________________________________

ASSENTO DE LUXO COM SUSPENSO DE AR


Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29
TRIM THIS EDGE

BK97K179

O assento do operador pode ser elevado, abaixado, movido longitudinalmente, e pode ser
girado para a operao da retroescavadeira. Os descansos de brao e o encosto tambm
podem ser ajustados. Para o conforto adicional do operador, possvel o ajuste do suporte
lombar e do peso para uma maior firmeza no deslocamento.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

1
2
BK97K180
BK97K183

2. Controle da rotao:
Levante a alavanca para
girar da posio normal de
deslocamento para a posio de operao da retroescavadeira, ou da posio de operao
da retroescavadeira para a posio normal de deslocamento.

1. CONTROLE DO DESCANSO DE BRAO

1. Controles do descanso de brao: Para


elevar o descanso de brao, gire o boto
de ajuste no sentido horrio. Para baixar
o descanso de brao, gire o boto no
sentido anti-horrio.

70

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

5
8

BK97K184

8. Boto de controle do
ajuste
lombar
do
assento: Gire o controle
do ajuste lombar no sentido horrio para aumentar
o suporte lombar. Gire o controle de
ajuste no sentido anti-horrio para diminuir o suporte.

6
BK97K182

4. Controle do isolador lateral: Levante a alavanca


para engatar o isolador lateral. Pressione a alavanca
para baixo para impedir o
movimento lateral do assento. O isolador
lateral pode ser travado a 19 mm (0.75 in)
para a direita ou para a esquerda da
posio central.
5. Controle do ajuste do
encosto do assento:
Levante a alavanca para
soltar o encosto. Incline o
encosto para trs ou para a frente para
ajustar a sua posio.

Continua na pgina seguinte

71

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

TRIM THIS EDGE

7. Isolador de movimento
para frente/para trs:
Levante a alavanca de
controle para engatar o
isolador de movimento para frente/para
trs. Pressione a alavanca de controle
para baixo para evitar qualquer movimento para frente ou para trs.

BK97K180

3. Controle do ajuste para


frente/para trs: Puxe a
alavanca de controle para
cima e mova o assento para
frente ou para trs. Para
girar o assento, puxe a alavanca de controle para cima e gire o assento. O
assento pode ser girado desde qualquer
posio para frente ou para trs. Ajuste o
assento conforme necessrio e solte o
controle.

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

6. Controle do ajuste da firmeza do deslocamento:


Gire o boto de controle
no sentido anti-horrio
para uma maior firmeza no
deslocamento. Gire-o at
o ponto central para deslocamento.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

____________________________________ CONTROLES E INSTRUMENTOS

CONTROLES E INSTRUMENTOS ____________________________________


Boto de ajuste da altura do assento

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

1. Pressione este lado do


boto para elevar o
assento.

2. Pressione este lado do


boto para abaixar o
assento.

1
BK97K178

TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information
72

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

____________________________________ CONTROLES E INSTRUMENTOS

2
3

BP9410018

1. DIFUSORES DE AR DO DESEMBAADOR: H dois difusores na frente da cabine e dois na


parte traseira da cabine. Para o fluxo mximo de ar, feche os trs difusores principais no centro dianteiro da cabine e os dois difusores prximos s colunas centrais.
2. DIFUSORES DE AR PRINCIPAIS: Os trs difusores no centro dianteiro da cabine e os
dois difusores prximos s colunas centrais so utilizados para direcionar o fluxo do ar
para aquecimento e refrigerao.
3. DIFUSORES DE AR DE RECIRCULAO: O difusor atrs dos difusores principais utilizado para a recirculao do ar da cabine. Para obter a mxima presso na cabine, feche
os difusores de recirculao. Para obter o mximo aquecimento no inverno e a mxima
refrigerao no vero, abra os difusores de recirculao. Para evitar a aspirao de poeira
para dentro do ncleo do aquecedor e/ou do ar condicionado, causando danos ao sistema,
feche os difusores de recirculao ao operar a mquina com as portas e/ou janela traseira
abertas.
NOTA: Sob certas condies, possvel que haja gelo no ncleo do ar condicionado. O
gelo pode dever-se operao do exaustor em velocidade BAIXA e ao ajuste do controle da temperatura em frio MXIMO. Recomenda-se a operao do exaustor em velocidade MDIA ou ALTA e manter o controle da temperatura dentro da faixa central. Se o
gelo bloquear o ncleo, sentir a reduo do fluxo do ar dentro da cabine. Feche o difusor de recirculao, gire o controle da temperatura at OFF (DESLIGADO) e ajuste o
exaustor velocidade ALTA. Outra causa da formao de gelo pode ser danos no filtro
de ar da cabine.

73

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

TRIM THIS EDGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Os difusores de ar desta cabine so ajustveis e podem ser fechados totalmente. Mova as


duas barras em cada difusor para o centro para deter o fluxo de ar. Mova cada barra para fora
para iniciar o fluxo de ar.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Difusores de ar (se equipada)

CONTROLES E INSTRUMENTOS ____________________________________

Trava da Porta

Trava da Janela

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

BK97K156

BK97K157

1. TRAVA E CABO DA TRAVA


2. JANELA TRAVADA NA POSIO PARCIALMENTE ABERTA (MOSTRADA NA
POSIO DE ARMAZENAMENTO)

1. PUXE PARA TRS PARA ABRIR A


PORTA

Trava da janela
TRIM THIS EDGE

Pressione a presilha para solt-la e abrir a


janela.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

B41549883

BK97K155

1. TRAVA DA JANELA EM POSIO


ABERTA

1. JANELA TRAVADA NA POSIO


PARCIALMENTE ABERTA
(MOSTRADA EM USO)

Pressione a janela completamente para trs


para travar a janela na posio ABERTA.
Pressione a trava da janela para baixo para
solt-la.

NOTA: Sempre volte o tirante de travamento na posio aberta posio


ARMAZENADA quando no for utilizada.
IMPORTANTE: No transporte a
mquina em uma carreta a alta velocidade
com as janelas na posio parcialmente
abertas. As janelas da cabine podero
sofrer danos.

74

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

1
2

BP9410119

1. TODAS AS JANELAS TOTALMENTE


ABERTAS
BK97K177

As janelas traseiras da cabine possuem quatro posies:


1. Todas fechadas janela superior fechada
e a inferior meio aberta.

Aps pendurar o casaco no gancho, use a


trava para prender o casaco no lugar contra a
coluna da cabine.

2. Janela superior fechada e janela inferior


totalmente aberta.

IMPORTANTE: A no utilizao da trava


poder resultar na perda de visibilidade.

3. Janela superior meio aberta e janela inferior totalmente aberta.

Espelho retrovisor

4. Ambas janelas totalmente abertas.


Para fechar uma janela, utilize ambos cabos
e feche a janela. Para abrir uma janela utilize
ambos cabos, puxe as barras de travamento
para trs e abra a janela. No abra ou feche
as janelas utilizando as barras de travamento.

BK97K176

2
B4059290F

1. CABO
2. BARRA DE TRAVAMENTO

75

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

TRIM THIS EDGE

1. GANCHO PARA PENDURAR O CASACO


2. TRAVA

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Gancho para pendurar o


casaco

Janelas traseiras

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

____________________________________ CONTROLES E INSTRUMENTOS

CONTROLES E INSTRUMENTOS ____________________________________

OPCIONAIS DE ARMAZENAMENTO E CONVENINCIA


Bandejas de
armazenamento e
opcional de porta-copo

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Manual e caixa de
armazenamento

2
BK97K167

TRIM THIS EDGE

Caixa de armazenamento
de ferramentas (opcional)

BK97K168

1. BANDEJA PARA ARMAZENAMENTO


2. PORTA-COPO

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

1
BK97K207

1. LOCALIZAO DA CAIXA DE
FERRAMENTAS

BK97M022

1. BANDEJA PARA ARMAZENAMENTO

NOTA: Este Manual do Operador e o


Manual Bsico de Segurana no Trnsito
devem ser mantidos dentro do compartimento do painel, conforme mostrado pela
figura.

BK97K208

1. CAIXA DE FERRAMENTAS

76

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

Verifique a operao do freio de estacionamento aps as primeiras 100 horas de operao. Certifique-se de que a rea tenha sido
evacuada. Acione o freio de estacionamento e
mude a transmisso para a terceira marcha.
Mude o controle de direo da transmisso
para AVANAR e aumente a velocidade do
motor para 1.500 rpm. A mquina no deve se
mover.
IMPORTANTE: Se a mquina se movimentar, ajuste o freio de estacionamento.
Veja a pgina 54.

Reviso de 30 dias ou
100horas

Operao do motor

Pea ao seu concessionrio Case para fazer


uma Reviso aps os primeiros 30 dias ou
100 horas de operao. Consulte a pgina
235 para obter informaes detalhes.

Durante as primeiras 20 horas de operao,


ou se o motor foi refeito, certifique-se de que
voc fez o seguinte:
13. Opere a mquina com cargas normais
pelas primeiras 8 horas. No esforce o
motor a velocidades reduzidas (rodas
girando devagar ou paradas e a velocidade do motor a acelerao total).
14. Mantenha o motor a temperatura normal
de operao.
15. No funcione o motor em marcha lenta
por perodos de tempo longos.

Filtro de linha
Substitua o filtro de combustvel de linha
aps as primeiras 100 horas de operao.

Verificao do pedal de
freio
Verifique a operao dos pedais de freio com
a mquina sobre uma superfcie dura aps as
primeiras 100 horas de operao. Trave os
dois pedais juntos com a trava de pedal de
freio e coloque a transmisso na segunda
marcha. Ande com a mquina velocidade
mxima. Quando a mquina estiver movimentando-se velocidade mxima, freie. A
mquina deve parar suavemente, em linha
reta, e o esforo no pedal deve parecer firme.
IMPORTANTE: Veja o manual de servio
para esta mquina ou consulte o seu concessionrio se a mquina no parar em
linha reta ou se o esforo do pedal de
freio no for constante.

77

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Quando a mquina nova ou quando uma


roda removida para manuteno, verifique
os parafusos e porcas da roda a cada
10 horas de operao ou at que os parafusos
ou porcas das rodas permaneam apertados.
Veja a pgina 126 para o torque correto.
NOTA: Este procedimento unicamente
para as rodas dianteiras. Para o torque
das porcas das rodas traseiras, veja a
pgina 126.

TRIM THIS EDGE

PERODO DE AMACIAMENTO PARA


UMA MQUINA NOVA
Parafusos e porcas das
Verificao do freio de
rodas
estacionamento

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

INSTRUES DE OPERAO

INSTRUES DE OPERAO ______________________________________

OPERAO DO MOTOR
Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

ADVERTNCIA: Antes de ligar o motor, leia atentamente as mensagens


sobre segurana neste Manual do Operador e no Manual Bsico de Segurana no Trnsito. Leia todos os sinais de segurana existentes na
mquina. Afaste todas as pessoas da rea. Aprenda e pratique o uso
seguro dos controles antes de operar. sua responsabilidade compreender e seguir as instrues de operao e manuteno fornecidas
pelo fabricante, alm de atender s leis e s regulamentaes. Os manuais de operao e servio podem ser obtidos no seu concessionrio.
SB055

Inspeo ao Redor da
Mquina

Partida do Motor

TRIM THIS EDGE

NOTA: Se a mquina no opera h


varias semanas, ou se o filtro do leo do
motor tiver sido substitudo, encha as linhas de leo do turbocarregador com leo.
Veja a pgina 79 para instrues sobre
como encher as linhas de leo do turbocompressor com leo.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Execute os seguintes passos diariamente


antes de ligar o motor.
1. Verifique a existncia de vazamentos sob
a mquina.
2. Verifique se h danos nos pneus.
3. Procure a existncia de peas quebradas, danificadas, ou frouxas.
4. Remova da mquina qualquer detrito.
Certifique-se de que a rea do radiador
esteja limpa.
5. Limpe ou substitua qualquer decalque de
segurana ou instrues que no possa
ser lido. Veja a pgina 20 para instrues
para limpar ou substituir adesivos.
6. Limpe os degraus, corrimos e o compartimento do operador.
7. Verifique o nvel de leo do motor.
NOTA: Se a mquina for nova ou teve o
motor refeito, refira-se seo Perodo
de amaciamento na pgina 77 para informao adicional.

1. Certifique-se de que o assento esteja na


posio de CARREGADEIRA.
2. Ajuste o assento e o cinto de segurana.
3. Certifique-se de que o freio de estacionamento tenha sido engatado, que a alavanca de controle de direo esteja
posicionada em NEUTRO (ponto morto)
e que o acelerador manual do motor
tenha sido empurrado para trs para a
posio de MARCHA LENTA.
4. Gire a chave para ON (ligar) e verifique a
presso do leo do motor e as lmpadas
de advertncia do alternador. Ambas
lmpadas devem acender.
NOTA: Se o tempo estiver frio, veja as
pginas 81 a 84 para mtodos de auxlio
na partida.
5. Pressione o pedal acelerador 1/4 para
baixo e gire a chave posio START
(PARTIDA) para ativar o motor de arranque. Antes de dar partida no motor, verifique as lmpadas de advertncia do
filtro de ar e do filtro de fluido hidrulico.
Ambas lmpadas devem acender.
78

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

1. Veja a figura abaixo e desconecte o cabo


que vai ao solenide da bomba de
injeo. Isto evitar que o motor funcione.

6. Se o motor funcionar e parar, no engate


o motor de arranque novamente at que
ele pare de girar.
NOTA: No opere o motor de arranque
por mais de 30 segundos de cada vez.
Espere que o motor de arranque esfrie por
dois (2) minutos antes de ativ-lo novamente. Enquanto o motor de arranque
estiver engrenado, deve-se ver fumaa
branca ou preta no cano do escapamento.
Se no houver fumaa no escape, verifique o suprimento de combustvel.
7. Depois que o motor ligar, verifique os instrumentos para certificar-se de que as
indicaes do medidor so corretas.
Deixe o motor funcionar a 1.000 rpm at
que a temperatura do lquido de arrefecimento do motor esteja morna.

2. Gire a chave de ignio para a posio


START e acione o motor de arranque
durante 10 segundos.

Procedimento para
partida Motor com turbo

4. Opere o motor a marcha lenta por um ou


dois minutos antes de mover a mquina.

Rotao do Motor
No deixe o motor funcionar na marcha lenta
por longos perodos. Isto pode causar uma
temperatura de operao baixa. Uma temperatura de operao baixa pode provocar cidos e depsitos no leo do motor.
Recomenda-se que voc faa o motor trabalhar acelerao mxima quando as condies operacionais permitirem e for seguro.

ADVERTNCIA: Saltar sobre ou para fora da mquina pode causar


ferimentos. Fique sempre de frente para a mquina, use o corrimo e
SA038
degraus, e suba ou desa da mquina lentamente.

79

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Se a mquina no opera h varias semanas,


ou se o filtro do leo do motor tiver sido substitudo, abastea as linhas de leo do turbocompressor com leo.

3. Conecte o fio ao solenide da bomba de


injeo e ligue o motor. Siga o procedimento da pgina 78.

TRIM THIS EDGE

BK97K214

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

______________________________________ INSTRUES DE OPERAO

INSTRUES DE OPERAO ______________________________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Estacionamento da
Mquina e Parada do
Motor

4. Opere o motor na marcha lenta por dois


minutos ou mais se o motor tiver operado
a carga mxima. Este procedimento esfriar as peas do motor igualmente.
NOTA: Desligar o motor em rotao
superior da marcha lenta danificar o
turbocompressor.

1. Antes de deixar a mquina, certifique-se


de ter estacionado numa superfcie nivelada. A mquina deve estar em solo nivelado para fazer a sua manuteno.

5. Mova a retroescavadeira posio de


transporte, ou abaixe a caamba da
retroescavadeira ao nvel do solo.
Coloque o acelerador manual na posio
IDLE (marcha lenta) e pare o motor. Veja
a pgina 92 para informaes sobre
transporte da retroescavadeira.

IMPORTANTE: Se voc tiver que estacionar a mquina na encosta de uma colina,


coloque a frente da mquina para a
encosta. Certifique-se de que a mquina
esteja atrs de objeto que no se mover.
2. Abaixe a caamba da carregadeira ao
nvel do solo.

6. Gire a chave de ignio para a posio


OFF para desligar o motor. Retire a
chave.

TRIM THIS EDGE

3. Acione o freio de estacionamento e posicione a alavanca de controle de direo


para PONTO MORTO (NEUTRO).

ADVERTNCIA: Saltar sobre ou para fora da mquina pode causar


ferimentos. Fique sempre de frente para a mquina, use o corrimo e
degraus, e suba ou desa da mquina lentamente.
SA0038

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information
80

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

______________________________________ INSTRUES DE OPERAO

Fluido de partida Case

4. Gire a chave de ignio para a posio


START (PARTIDA). Solicite pessoa que
o ajuda que injete ter em aerosol dentro
da entrada de ar.

1. Certifique-se de que o freio de estacionamento esteja acionado e que o controle


de direo esteja em NEUTRO.

NOTA: No acione o motor de arranque


por mais de 30 segundos de cada vez.
Espere dois minutos at que o motor de
arranque esfrie.

2. Solicite ajuda de outra pessoa para dar


partida no motor.
3. Pressione o pedal acelerador completamente, at o fundo.

5. Quando o motor ligar, opere-o a


1.000 rpm at que do lquido de arrefecimento tenha aquecido.

B861775R

81

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

ADVERTNCIA: O fluido de partida (ter) pode causar ferimentos ou


morte. Uma exploso pode resultar de fascas, chama, ou calor extremo
em contato com o ter do fluido de partida no recipiente do fluido de partida. No inale os vapores do fluido de partida. Utilize uma proteo para
o rosto quando remover ou instalar um recipiente de fluido de partida ou
quando utilizar um fluido de partida em aerosol. Use o fluido de partida de
SA039
acordo com as instrues deste manual.

TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

AUXLIOS DE PARTIDA DO MOTOR

INSTRUES DE OPERAO ______________________________________

Partida a frio com ter


Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

ADVERTNCIA: O fluido de partida (ter) pode causar ferimentos ou


morte. Uma exploso pode resultar de fascas, chama, ou calor extremo
em contato com o ter do fluido de partida no recipiente do fluido de partida. No inale os vapores do fluido de partida. Utilize uma proteo para
o rosto quando remover ou instalar um recipiente de fluido de partida ou
quando utilizar um fluido de partida em aerosol. Use o fluido de partida de
SA039
acordo com as instrues deste manual.

Partida do motor com ter

Recomendaes importantes
quando usar ter

TRIM THIS EDGE

O procedimento de partida a frio a ter injeta


uma quantia especfica de ter no motor
durante o processo de partida em tempo frio.
1. Veja a pgina 78 e use o procedimento
correto para ligar o motor.
2. Coloque o pedal do acelerador 1/2 aberto
e segure-o at que o motor ligue.
3. Acione o motor de arranque.
4. Aperte e solte o boto de partida a frio. Se
o motor no pegar depois de duas tentativas, verifique o nvel do ter no recipiente.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

1. Conhea o mtodo correto para ligar o


seu motor com ter.
2. Se soldar, esmerilar, ou usar um maarico na mquina, retire sempre o recipiente do fluido de partida da mquina. Use
ar comprimido para remover quaisquer
vapores de ter da rea.
3. No inale os vapores de ter ou deixe
que o ter contate a sua pele.
4. Guarde o recipiente do fluido de partida
fora do alcance de crianas.
5. Quando a temperatura estiver acima de
1,6 at 4,4 C (35 a 4 0F) retire o
recipiente do fluido de partida da
mquina. Veja a pgina 176.
6. Antes de descartar um recipiente vazio,
use luvas de borracha e aperte a vlvula
no fundo do recipiente para remover a
presso. No perfure o recipiente e no o
ponha no fogo.
7. No armazene recipientes adicionais na
cabine do operador.
8. Leia sempre as instrues no recipiente
do ter.

BK97M022

1. INTERRUPTOR DE PARTIDA A FRIO


COM TER

NOTA: O sistema de partida a frio com


ter funcionar at que a temperatura do
motor exceda os 12,7 C (55 F). O sistema de partida a frio com ter funcionar
quando a temperatura do motor for inferior
a 1,6 C (35 F).
IMPORTANTE: Antes de substituir o recipiente do ter, leia as instrues e advertncias no recipiente. Veja a pgina 176.

82

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

______________________________________ INSTRUES DE OPERAO

1. Sente-se no assento do operador e


deixe que a outra pessoa faa as conexes. Certifique-se de que as baterias
auxiliares sejam de 12 volts.

2. Se utilizar outra mquina para potncia,


certifique-se de que as duas mquinas
no se toquem.
3. Conecte o cabo positivo (+) da bateria
auxiliar ao terminal positivo (+) conforme ilustrado.
4. Conecte o cabo negativo () da bateria
auxiliar moldura, conforme ilustrado.

BP9410033

1. CABO POSITIVO DE BATERIA AUXILIAR


2. CABO NEGATIVO DE BATERIA AUXILIAR

5. Ligue o motor e faa com que outra


pessoa desconecte o cabo negativo ()
da bateria auxiliar primeiro, e o cabo
positivo (+) por ltimo.

H a necessidade de duas pessoas para este


procedimento. Certifique-se de que a pessoa
que estiver fazendo a conexo esteja usando
proteo na face.

83

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

ADVERTNCIA: As baterias produzem gases explosivos. Mantenha


afastados fascas, chamas e cigarros. Ventile o local ao carregar a
bateria ou utiliz-la em um local fechado. Sempre proteja os olhos ao
SA031
trabalhar perto de baterias.

TRIM THIS EDGE

ADVERTNCIA: Quando o eletrlito da bateria est congelado, a bateria


pode explodir se: (1) voc tentar carregar a bateria ou (2) dar partida com
uma bateria auxiliar. Para evitar o congelamento da eletrlito da bateria,
tente manter a bateria com carga total. Se no seguir este procedimento,
SA033
voc ou outras pessoas na rea podero ferir-se.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Conexo da bateria auxiliar mquina

INSTRUES DE OPERAO ______________________________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Aquecedor do lquido de
arrefecimento do motor
(se equipada)

Aquecedor do leo do
Motor (se equipado)
O aquecedor do leo do motor instalado ao
lado direito do crter de leo do motor. Procure seu concessionrio Case para obter
informaes sobre este opcional. Siga as instrues do fabricante do aquecedor para sua
instalao.

O lado direito do bloco do cilindro do motor


possui uma passagem para instalao de um
aquecedor para o lquido de arrefecimento.
Procure seu concessionrio para obter informaes sobre este opcional. Siga as
instrues do fabricante do aquecedor para
sua instalao.

1
1

TRIM THIS EDGE

BP9410059

1. LOCALIZAO DO AQUECEDOR DE
LEO DO MOTOR
BP9410053

1. PASSAGEM PARA O AQUECEDOR DO


LQUIDO DE ARREFECIMENTO

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

B830662J

B830661M

84

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

______________________________________ INSTRUES DE OPERAO

Ajuste do assento

NOTA: Se a mquina se movimentar,


ajuste o freio de estacionamento. Veja a
pgina 54.

Todo dia, antes de iniciar a operao, ajuste


o assento posio mais confortvel e
coloque o cinto de segurana.

5. Solte o freio de estacionamento e verifique os pedais de freio em uma rea


aberta sobre uma superfcie dura nivelada. Certifique-se que no haja outras
pessoas na rea.

Antes de Operar a
Mquina
Quando o motor tiver aquecido, diminua a
velocidade do motor para marcha lenta e faa
o seguinte:

A. Mova a trava do pedal do freio para a


direita e segure ambos pedais juntos.
B. Mude a transmisso para segunda
marcha e solte o freio de estacionamento.

1. Verifique o painel de instrumentos.


2. Certifique-se de que a retroescavadeira
est na posio de TRANSPORTE e os
estabilizadores elevados.

C. Mude o controle da direo da transmisso para FRENTE e aumente a


velocidade do motor para acelerao
total.

3. Eleve a carregadeira aproximadamente


600 mm (2 feet) acima do solo e retraia a
caamba contra as batentes.

D. Quando a mquina estiver movimentando-se a velocidade total na


segunda marcha, pressione os
pedais do freio e detenha a mquina.
A mquina dever parar suavemente
e o esforo do pedal do freio deve
parecer firme.

4. Verifique o freio de estacionamento em


uma rea aberta nivelada. Certifique-se
que no haja outras pessoas na rea.
A. Coloque a alavanca de controle de
transmisso na terceira marcha.
B. Acione o freio de estacionamento e
mude a transmisso para FRENTE.

Veja o manual de servio para esta mquina


ou consulte o seu concessionrio Case se
tiver problemas com a mquina.

C. Aumente a velocidade do motor para


1.500 rpm. A mquina no deve se
mover.

85

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

ADVERTNCIA: Antes de cada perodo de operao, verifique a


mquina quanto correta operao da direo, freios, controles hidrulicos, instrumentos e equipamento de segurana. Verifique o NEUTRO
(PONTO MORTO) da alavanca de controle da transmisso. O bom funcionamento da mquina evita acidentes. Faa todos os reparos ou ajustes
SA040
antes de operar a mquina.

TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

OPERAO DA MQUINA

INSTRUES DE OPERAO ______________________________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Seleo das marchas


da transmisso e direo
da mquina

NOTA: Para uma operao suave, reduza


a velocidade do motor antes de mudar a
direo.

Transmisso (standard)
Todas as marchas da transmisso so sincronizadas. Voc pode mudar para qualquer
marcha sem desligar o motor. Antes de mudar
a marcha, pressione o boto da embreagem.
Quando mudar de marcha, certifique-se sempre de que a velocidade do motor permanea
na rea verde do tacmetro.

BP9410017

1. ALAVANCA DE CONTROLE DA
DIREO

TRIM THIS EDGE

Trava do diferencial

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

BP97N044

1. ALAVANCA DE MUDANA DA
TRANSMISSO
2. BOTO DA EMBREAGEM

Direo da mquina
Para avanar, levante a alavanca de controle
da direo e empurre-a completamente para
a frente. Para transitar de r, levante a alavanca de controle da direo e puxe completamente para trs. A posio central
NEUTRO (ponto morto). A alavanca de controle da direo da transmisso dever estar
na posio NEUTRO (ponto morto) antes de
ligar o motor.

BK97K159

1. INTERRUPTOR DA TRAVA DO
DIFERENCIAL

A trava do diferencial proporciona igual fora


a ambas as rodas traseiras e utilizada em
condies onde a trao insuficiente.

86

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

MICROPROCESSADOR DA TRANSMISSO
POWERSHIFT (SE EQUIPADA)
Tela do visor (normal)
3
1
1
2

2
BK97K165

1. TELA DO VISOR
2. LMPADAS INDICADORAS DE ESTADO
3. BOTO DE SELECO DE MODO

O microprocessador da transmisso powershift consiste em uma tela de visor com dois


caracteres, duas lmpadas indicadoras de
estado e um boto de seleo de modo.

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Para modificar os dados, pressione a tecla M.


H trs modos de visor disponveis.

TRIM THIS EDGE

BK97K165

1. TELA DO VISOR
F = Frente
= Neutro (ponto morto)
= Marcha a r
2. TELA DO VISOR
1 = Primeira marcha
2 = Segunda marcha
3 = Terceira marcha
4 = Quarta marcha

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

______________________________________ INSTRUES DE OPERAO

2
BK97K165

1. LMPADA INDICADORA AMARELA


2. LMPADA INDICADORA VERMELHA

A lmpada indicadora amarela est identificada pela letra T e indica os modos de teste
e o estado.
A lmpada indicadora vermelha est identificada pela letra F e acende quando o microprocessador est no modo de reajuste
(reset).

87

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

INSTRUES DE OPERAO ______________________________________

Modos de visor
Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

Ao pressionar
a tecla M

Em caso de falha
Quando se detecta uma falha no circuito eltrico da transmisso powershift, a lmpada
indicadora T pisca. Quando a tecla M pressionada por mais de dois segundos, exibido
um cdigo que identifica o problema mais
srio detectado.

Informao
mostrada

Se o microprocessador tiver um problema


interno, mudar automaticamente para a
posio de segurana e as mudanas de
marchas no sero moduladas.

Este modo mostra a direo efetivamente


engatada e o alcance. Se um deles ou ambos
diferem da alavanca de mudana de marchas, o ponto correspondente pisca. O exemplo mostra NEUTRO 1.
Ao pressionar
a tecla M

Somente estaro disponveis as marchas primeira e segunda. Mova a mquina para um


local seguro, abaixe o acessrio ao solo e
pare o motor.

Informao
mostrada

TRIM THIS EDGE

Identifique a causa do problema ou informe


os responsveis e, se necessrio, tome providncias para evitar o uso da mquina.
Se for preciso executar alguma manuteno
na mquina, entre em contato com seu concessionrio Case.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Este modo mostra a velocidade do veculo em


km/h. Para velocidades inferiores a 10 km/h, a
velocidade mostrada com uma resoluo de
0,1 km/h. O exemplo mostra 4,2 km/h.
Enquanto oprime a
tecla M

Informao
mostrada

Este modo mostra a posio atual da alavanca de mudana de marchas. Unicamente


so mostradas posies efetivamente disponveis na transmisso. Se a posio no coincidir com a da transmisso, o ponto
correspondente pisca.

88

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

______________________________________ INSTRUES DE OPERAO

MODO
Operao normal

LMPADA INDICADORA T
Fora

Auto-teste

Ligado

Segurana

Fora

VISOR
Veja Visor
Consulte o manual de
servio
Os pontos da tela acendem
alternadamente

Modos de teste do sistema


- Monitorao da velocidade da turbina.
- Monitorao da tenso da bateria.
- Teste de entrada.
- Teste de sada.
- Monitorao da temperatura da transmisso.
- Monitorao anloga de sada 0.
- Monitorao anloga de sada 1.

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Consulte o manual de servio.

TRIM THIS EDGE

O programa do microprocessador tem sete modos de teste diferentes:

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Identificao de modo

89

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

INSTRUES DE OPERAO ______________________________________

Operao em uma encosta


Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

Antes de operar esta mquina em uma encosta, sempre coloque a transmisso em uma marcha mais lenta e teste os freios. NO deixe a mquina descer a colina com a transmisso em
NEUTRO (PONTO MORTO). NO permita que a velocidade do motor ultrapasse 2.500 rpm.
Tenha cuidado se precisar utilizar o boto da embreagem quando estiver escavando com a
carregadeira em uma encosta.

ADVERTNCIA: A operao em encostas pode ser perigosa. Chuva,


lama, neve, gelo, pedregulhos soltos, terreno mole, etc, modificam as
condies do solo. Voc deve fazer a avaliao se sua mquina pode
operar seguramente em encostas ou rampas.
SB013

TRIM THIS EDGE

ADVERTNCIA: O excesso de velocidade pode causar a perda de


controle da mquina. No desa uma encosta com a transmisso em
NEUTRO ou deixe a velocidade do motor exceder 2.500 RPM. Antes de
operar ou transitar em encostas, sempre coloque uma marcha mais
baixa. O desobedecimento destas instrues pode resultar em ferimenSD056
tos voc e outras pessoas ao seu redor.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information
90

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

______________________________________ INSTRUES DE OPERAO

ADVERTNCIA: O reboque incorreto de uma mquina com defeito pode


resultar em ferimentos ou morte. Leia as seguintes recomendaes. CM100

Motor desligado

Se a sua mquina estiver avariada, voc


dever tomar uma deciso com relao a se
a mquina pode ser movida sem causar maiores danos. Se possvel, repare a mquina
no local de trabalho.

1. Ative o freio de estacionamento e eleve a


caamba da carregadeira. Coloque a
retroescavadeira na posio de TRANSPORTE.

Motor ligado

2. Eleve a carregadeira, a retroescavadeira


e os estabilizadores da retroescavadeira
ou o acessrio traseiro, conforme requerido. Use um guindaste e, ao elevar,
acione o controle de cada acessrio na
posio ELEVAR. Instale a estrutura de
suporte do brao de elevao da carregadeira, conforme requerido.

1. Ative o freio de estacionamento e eleve a


caamba da carregadeira. Coloque a
retroescavadeira na posio de TRANSPORTE.
2. Coloque a alavanca de controle da transmisso e da direo em NEUTRO
(PONTO MORTO).

3. Anexe uma barra de engate rgida


mquina. Certifique-se de que o reboque
tenha capacidade suficiente de fora e
freios para movimentar e deter ambas
mquinas.

3. Anexe uma barra de engate rgida


mquina. Certifique-se de que o reboque
tenha capacidade suficiente de fora e
freios para movimentar e deter ambas
mquinas.

TRIM THIS EDGE

4. Solte o freio de estacionamento.

4. Solte o freio de estacionamento.

5. No transporte passageiros evacue


completamente a rea.

5. No transporte passageiros evacue


completamente a rea.

6. Reboque a mquina avariada a uma velocidade de at 16 km/h (10 mph). No


exceda esta velocidade.

6. Reboque a mquina avariada a uma velocidade de at 16 km/h (10 mph). No


exceda esta velocidade.

91

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

REBOQUE DE UMA MQUINA AVARIADA

INSTRUES DE OPERAO ______________________________________

Transporte da mquina sobre uma carreta


Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

ADVERTNCIA: A mquina pode deslizar de uma carreta ou de uma


rampa, causando ferimentos ou morte. Certifique-se de que a carreta e a
rampa no sejam escorregadios. Remova todo leo, graxa, gelo, etc.
Coloque e retire a mquina da carreta com cuidado, com a mquina centralizada na carreta ou no rampa.
SB042

TRIM THIS EDGE

B4076990F

1. BLOQUEIOS DE RODAS

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

NOTA: A mquina mostrada no procedimento seguinte pode ser diferente da sua.


O procedimento o mesmo.

4. Se possvel, abaixe a caamba da retroescavadeira ou o acessrio ao piso da carreta.

Voc dever conhecer as normas ou leis de


segurana usadas em cada rea que frequentar. Certifique-se de que o seu caminho
e sua carreta estejam equipados com o equipamento de segurana necessrio. Estacione
numa superfcie nivelada.

5. Desligue o motor e remova a chave.


6. Coloque o controle da transmisso em
NEUTRO (PONTO MORTO).
7. Coloque bloqueios na frente e atrs de
cada pneu.

1. Coloque bloqueios na frente e atrs das


rodas da carreta.

8. Certifique-se de que todos as janelas da


cabine estejam fechadas e travadas.

2. Coloque a retroescavadeira na posio


de TRANSPORTE, coloque o seu cinto
de segurana, coloque a transmisso em
1 marcha e conduza a mquina lentamente na carreta, dirigindo a mquina.

NOTA: Se as janelas estiverem abertas


ou travadas na posio parcialmente
abertas, a presso do vento pode quebrar
a trava ou o vidro.

3. Abaixe a caamba sobre a carreta, mude


a alavanca de controle da direo para
NEUTRO (PONTO MORTO) e acione o
freio de estacionamento.

92

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

9. Use correntes e amarras para fixar a


mquina carreta.

11. Aps ter avanado alguns quilmetros,


detenha o caminho e verifique sua
carga. Certifique-se de que as correntes
ainda estejam bem presas e que a
mquina no tenha-se movimentado na
carreta.

BP95H018

10. Mea a distncia do solo at o ponto


mais alto da mquina. Voc deve conhecer a altura da mquina.

BP95H009

Descarregamento da
mquina da carreta
Aps remover as correntes e os bloqueios da
mquina, coloque a retroescavadeira na posio de TRANSPORTE ou levante o acessrio
traseiro. Coloque seu cinto de segurana,
coloque a transmisso em 1 marcha, solte o
freio de estacionamento e desa lentamente
da carreta.

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

TRIM THIS EDGE

1. LOCAL DE LIGAO CHASSI


DIANTEIRO

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

______________________________________ INSTRUES DE OPERAO

BP9410065

1. LOCAL DE LIGAO
RETROESCAVADEIRA

93

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

INSTRUES DE OPERAO ______________________________________

OPERAO EM BAIXAS TEMPERATURAS


Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

O clima frio pode ocasionar problemas especiais. Durante estas condies, sua mquina
necessitar ateno especial para prevenir
danos srios. A manuteno para perodos
de baixa temperatura prolonga a vida de sua
mquina.

3. SISTEMA DE COMBUSTVEL: Verifique


com o seu fornecedor de combustveis o
combustvel correto para tempo frio. A
potncia do motor diminuir de houver
partculas de cera nos filtros de combustvel.

1. BATERIA E SISTEMA ELTRICO: Limpe


a bateria e certifique-se de que a(s) bateria(s) tem carga total.

Certifique-se de que no haja gua no


sistema de combustvel. Temperaturas baixas
podem provocar o acmulo de gua no tanque de combustvel. Verifique a presena de
gua no filtro principal de combustvel a cada
50 horas de operao. Se no encontrar
gua, aumente o intervalo. Se encontrar
gua, verifique o tanque de combustvel.

NOTA: Uma bateria com carga total a


17 C 0 F) tem somente 40 por cento
da fora de partida normal. Quando a
temperatura cai para 29 C (20 F), a
bateria tem somente 18 por cento da fora
restante.
TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

4. SISTEMA DE ARREFECIMENTO: Verifique a mistura do lquido de arrefecimento


antes de operar em baixas temperaturas.
Deve-se usar uma mistura de 50% de glicol de etileno e 50% de gua nesta
mquina. Esta mistura utilizada freqentemente quando a temperatura ambiente mais
baixa for superior a 37 C (34 F). Se a temperatura am-biente for inferior, ajuste a
mistura para 60% de glicol de etileno e
40% de gua. Recomenda-se que o
etileno glicol e a gua sejam usados em
sua mquina durante o ano inteiro.

Se adicionar gua (s) bateria(s) e a temperatura for inferior a 0 C (32 F), certifique-se
de carregar a(s) bateria(s) ou deixe o motor
ligado durante aproximadamente duas
horas. Este procedimento evitar o congelamento da bateria.
Inspecione os cabos e terminais da bateria.
Limpe os terminais e coloque uma camada
de graxa em cada terminal para prevenir
corroso.
2. LUBRIFICANTES: Use o leo com a viscosidade correta em cada componente.
Por exemplo: o leo para motor SAE 30 a
0 C (32 F) aumenta a carga da partida
em aproximadamente 250 por cento. Certifique-se de que voc seguiu as recomendaes de leo e manuteno do filtro
conforme mostrado neste manual.

5. AUXLIO DE PARTIDA EM BAIXAS TEMPERATURAS: Veja seu concessionrio


para auxlio extra para partida, tal como
aquecedor para baterias, fluido de ter
para partida a frio, aquecedor de fluido
para refrigerao, aquecedores para leo
do motor, etc. Veja as pginas 81 a 84.
6. GERAL: Antes de iniciar a operao, conduza a mquina vagarosamente em
MARCHA LENTA. Em seguida, detenha a
mquina e ative os controles da carregadeira ou da retroescavadeira durante
aproximadamente dez minutos ou at
que todos os cilindros funcionem corretamente.

94

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

______________________________________ INSTRUES DE OPERAO

Para evitar danos mquina, faa o seguinte:

4. Verifique o estado da correia de trao do


ventilador.

1. Mantenha o lquido de arrefecimento ao


nvel correto no reservatrio do lquido de
arrefecimento e no radiador. Veja a
pgina 158.

5. Use lubrificantes com a viscosidade correta.


6. Use a soluo correta de glicol de etileno
e gua no sistema de arrefecimento.

2. Solicite ao seu concessionrio Case que


verifique a tampa do radiador antes que o
perodo de temperaturas elevadas
comece. Substitua a tampa se
necessrio.

7. Verifique o filtro de ar primrio com uma


freqncia maior em condies de poeira
extrema.
8. Retire a lata de fluido de partida de ter.
Veja a pgina 176.

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

TRIM THIS EDGE

3. Mantenha terra e detritos longe da rea


do radiador e do motor.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

OPERAO EM ALTAS TEMPERATURAS

95

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

INSTRUES DE OPERAO ______________________________________

OPERAO DA CARREGADEIRA
Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

ADVERTNCIA: Ao abaixar uma caamba carregada, esta poder derrubar material se voc no retrair a caamba manualmente. O recurso de
auto-nivelamento no retrai a caamba automaticamente ao baixar a carregadeira. Outras pessoas na rea podem sofrer ferimentos se a
caamba derrubar material ao abaixar a caamba da carregadeira. CM101

Boto da embreagem

Esta informao para a operao da carregadeira no inclui todas as condies possveis.


Esta a informao bsica que voc precisa
para operar a mquina.
Se voc um operador novo, sempre opere a
mquina em uma rea aberta com o motor
em velocidade reduzida.

Segurana no trabalho
TRIM THIS EDGE

Seja um operador cuidadoso. Voc pode evitar acidentes. Coloque o cinto de segurana
antes de ligar o motor.
BK97K159

1. BOTO DE CORTE DA EMBREAGEM

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Pressione o boto de corte da embreagem


para permitir o aumento da velocidade do
motor e proporcionar maior fluxo de leo
hidrulico carregadeira para uma maior
fora da carregadeira e um funcionamento
mais rpido dos controles. Ao pressionar o
boto de corte da embreagem, a transmisso
se desengata das rodas de trao. Solte o
boto da embreagem para transmitir a potncia transmisso. A mquina pode rodar
livremente quando o boto de corte da
embreagem estiver pressionado. Se for preciso, use o freio para parar a mquina.

BP9410068

1. OPERADOR E ASSENTO NA POSIO


CORRETA PARA A OPERAO DA
CARREGADEIRA

96

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

O indicador de nvel da caamba tem dois


ponteiros nas articulaes da caamba. A
caamba est nivelada no cho quando os
dois ponteiros esto em posies opostas
entre si. Veja a fotografia abaixo.

1
2

Indicador de posio da
caamba para a caamba
4-em-1

BP9410080

1. INDICADOR DE NVEL DA CAAMBA

Indicador de posio da caamba para a


caamba 4-em-1 indica o ngulo correto da
caamba quando utilizada como raspadeira, carregadeira, ou pina. Coloque a
caamba da carregadeira a 0,3 m (1 ft) acima
do solo e incline a caamba posio desejada.

Indicador de
profundidade da pina
para a caamba 4-em-1
O indicador da pina est localizado ao lado
direito da caamba. Utiliza-se este indicador
quando a caamba est na posio de raspadeira. Mostra-se a abertura da caamba ou a
profundidade do corte neste indicador. A
caamba 4-em-1 pode fazer um corte de at
102 mm (4 in.) de profundidade.

97

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

TRIM THIS EDGE

B4162289T

1. INDICADOR DE POSIO DA CAAMBA


2. INDICADOR DA PROFUNDIDADE DA
PINA (CLAM)

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Indicadores da caamba
4-em-1

Indicador de nvel da
caamba standard

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

______________________________________ INSTRUES DE OPERAO

INSTRUES DE OPERAO ______________________________________

Operao da caamba 4-em-1


Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

Raspadeira

Terraplanadora

Incline a caamba posio de raspadeira


no indicador e abra a pina profundidade
desejada de corte.

Coloque a caamba na posio mostrada e


abra a pina completamente.

TRIM THIS EDGE

AS173

Pina

AS172

Caamba Standard

Coloque a caamba por cima do material a


ser movido. Feche a pina sobre o material a
ser movido.

Feche a pina e a caamba se torna uma


caamba standard.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

AS174
AS171

98

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

Aps ter descarregado, use o recurso de


retorno escavao para posicionar a
caamba para um novo ciclo de escavao.
O recurso de retorno escavao utiliza as
posies FLUTUAO e RETRAO. Para
operar, coloque o controle do brao de
elevao na posio RETRAO e na
posio FLUTUAO. A caamba se retrair
at que a sua base esteja nivelada. Em
seguida, a caamba se deter automaticamente.

B9410131

COLOQUE A ALAVANCA DE CONTROLE


NAS POSIES DE FLUTUAO E RETRAO PARA RETORNAR ESCAVAO.

B9410267

B9410267

1. CAAMBA NA POSIO DE
FLUTUAO

2. CAAMBA NA POSIO DE RETRAO

99

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

TRIM THIS EDGE

Os braos da carregadeira continuaro a


abaixar at que (1) a caamba alcance o
cho ou (2) voc puxe para trs manualmente o controle do brao de elevao at a
posio NEUTRO. Refira-se pgina 175
para ajustar o recurso de retorno escavao.

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Retorno escavao

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

______________________________________ INSTRUES DE OPERAO

INSTRUES DE OPERAO ______________________________________

Plano de trabalho
Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

Planeje o ciclo de trabalho reduzindo o percurso da mquina o mximo possvel. O posicionamento do caminho muito importante para obter ciclos rpidos.
Dedique alguns minutos ao nivelamento da rea de trabalho, se necessrio. rea nivelada
para a mquina e uma rea de estacionamento nivelada para os caminhes ajudaro a acelerar o trabalho.

TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

B902464J

ADVERTNCIA: A operao da carregadeira com a caamba cheia em


uma encosta pode causar o capotamento da mquina. Se possvel, evite
virar a mquina e sempre avance reto, subindo e descendo a encosta.
Mantenha sempre a carga baixa. Se no seguir estas instrues, voc
SA058
poder sofrer graves leses causando at morte.
ADVERTNCIA: Quando operar a mquina, mantenha a carregadeira da
caamba to baixo quanto possvel. Esta posio baixa lhe d melhor
equilbrio e permite que voc veja mais claramente. Se a caamba estiver cheia e voc estiver movendo a mquina sobre terreno irregular ou
superfcies que possam provocar escorregamento da mquina, opere
sempre em baixa velocidade. Se no seguir este procedimento, a
mquina pode desgovernar-se e capotar.
SA041

100

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

______________________________________ INSTRUES DE OPERAO

TRIM THIS EDGE

IMPORTANTE: Certifique-se de estar utilizando o equipamento qpropriado capaz de


levantar a carga a ser movimentada conta com a capacidade necessria para levantar
as cargas que pretende mover. Inspecione o equipamento diariamente verificando a
existncia de peas danificadas ou em falta. Verifique que no haja outras pessoas sob
a carga ao mov-la.

BP9410081

1. PONTOS DE IAMENTO

101

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Se levantar uma carga com a carregadeira, seja muito cuidadoso. Esta mquina NO um
guindaste.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Elevao de cargas com a carregadeira

INSTRUES DE OPERAO ______________________________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

ACOPLADOR HIDRULICO DA CARREGADEIRA


(OPCIONAL)
O acoplador hidrulico da carregadeira permite que o operador troque os acessrios
dianteiros sem utilizar ferramentas especiais
ou ajuda de outras pessoas.

2. Pressione e segure o interruptor do acoplador hidrulico da carregadeira localizado no lado direito do painel de
instrumentos.

1
TRIM THIS EDGE

BK97K197

Instalao de um acessrio

BK97K153

1. INTERRUPTOR DO ACOPLADOR
HIDRULICO DA CARREGADEIRA

1. Incline o acoplador hidrulico da carregadeira para a frente e trave os pinos superiores do acoplador nos ganchos de
montagem superiores do acessrio.

3. Isto retrair os pinos de travamento do


acoplador.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

BK97K195
BK97K199

1. PINO ACOPLADOR SUPERIOR


2. GANCHO DE MONTAGEM SUPERIOR
DO ACESSRIO

1. PINOS DE TRAVAMENTO DO ACOPLADOR HIDRULICO DA CARREGADEIRA


RETRADOS

102

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

______________________________________ INSTRUES DE OPERAO

Remoo de um acessrio

1. Com o acessrio apoiado no cho, pressione e segure o interruptor do acoplador


hidrulico da carregadeira para destravar
os pinos de travamento do acoplador.
2. Eleve o acessrio 25,4 a 50,8 mm (1 a
2 in.) mximo acima do cho e
gire lentamente para fora a parte superior
do acessrio at que os pinos de travamento estejam totalmente fora dos orifcios de montagem do acessrio. Solte o
interruptor do acoplador hidrulico da
carregadeira.

BK97K194

1. PINO DE TRAVAMENTO DO ACOPLADOR HIDRULICO EM POSIO DE


TRAVAMENTO

4. Quando os pinos de montagem superiores do acoplador estiverem soltos, afastese do acessrio.

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

5. Confirme visualmente que os pinos de


travamento fixem o acessrio.

TRIM THIS EDGE

3. Abaixe o acessrio ao cho com cuidado


enquanto gira para fora a parte superior
do acoplador.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

4. Eleve os braos da carregadeira e gire o


acoplador para trs at que os pinos de
travamento do acoplador fiquem alinhados com as perfuraes de montagem
inferiores do acessrio. Solte o interruptor do acoplador para permitir que os
pinos de travamento do acoplador travem
nos orifcios de montagem do acessrio.

103

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

INSTRUES DE OPERAO ______________________________________

OPERAO DA RETROESCAVADEIRA
Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

Segurana no trabalho
Seja um operador cauteloso; voc pode prevenir acidentes. Leia a seguinte informao.

ADVERTNCIA: Saiba sempre a localizao de todos os trabalhadores


dentro de sua rea de trabalho. Avise-os antes de comear a operar a
mquina. Mantenha sempre todas as outras pessoas afastadas de sua
rea de trabalho. Ferimentos srios ou mortes podem acontecer se estas
instrues no forem seguidas.
SA015
ADVERTNCIA: O movimento descontrolado da mquina pode causar
ferimentos. Antes de girar o assento do operador posio de operao
da RETROESCAVADEIRA, mude a alavanca de controle de direo e o
controle de transmisso para NEUTRO (ponto morto) e ative o freio de
SA050
estacionamento.

TRIM THIS EDGE

Sapatas do estabilizador
Ao escavar perto de um prdio, parede, etc.,
mude a posio das sapatas do estabilizador.
Veja as fotografias na prxima pgina. Siga
os seguintes passos:

1. Remova o anel retentor do pino em cada


sapata de estabilizador.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

BP9410019

1. OPERADOR NA POSIO
CORRETA PARA OPERAO
DA RETROESCAVADEIRA

Geral

2. Use um martelo e um mandril. Remova


cada pino.
3. Coloque as sapatas do estabilizador na
posio ilustrada. Instale os pinos e os
anis retentores.

A retroescavadeira escava mais material em IMPORTANTE: Sempre posicione as


menos tempo quando um ciclo de escavao sapatas do estabilizador de forma tal que
suave e curto utilizado. Mantenha cada permitam a mxima estabilidade quando
voc no estiver operando a retrociclo de escavao suave.
escavadeira perto de um prdio, parede,
Se forar a caamba a escavar uma carga etc.
grande demais, provocar o "travamento do
hidrulico" (o controle do brao estar puxado IMPORTANTE: Seja cuidadoso ao bapara trs mas a caamba no se mover). A lanar a retroescavadeira completamente
vlvula principal de alvio do sistema hidru- para o lado. Em certas posies, a retrolico far um rudo quando isso ocorrer. O tra- escavadeira pode tocar os estabilizavamento hidrulico provocar: (1) aumento da dores, causando danos.
durao dos ciclos, (2) aumento da temperatura do leo hidrulico, e (3) aumento do consumo de combustvel.
104

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

______________________________________ INSTRUES DE OPERAO

B866656V

B866655V

Posio para mxima estabilidade traseira e


mnima largura para deslocamento.

TRIM THIS EDGE

Sapatas de estabilizador para cemitrio com revestimento de borracha

B4061190T

B4061090T

Posio para mxima estabilidade traseira e


mnima largura para deslocamento.

O trabalho perto de prdios

Sapatas de estabilizador reversveis

BP95H010

Sapatas de borracha para baixo

BP95H011

Sapatas para poeira para baixo


105

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

O trabalho perto de prdios

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Sapatas standard de estabilizador, com duas posies

INSTRUES DE OPERAO ______________________________________

Antes de Escavar com a Retroescavadeira


1. Remova o pino de travamento.

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

4. Certifique-se de que o controle de transmisso esteja em PONTO MORTO.

BP9410023

BP97N044

2. Use os corrimos e os degraus ao entrar


na mquina.

5. Certifique-se de que o freio de estacionamento esteja engatado.

TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

BP9410020
BP9410024

3. Certifique-se de que o controle de direo esteja em PONTO MORTO.

BP9410017

106

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

______________________________________ INSTRUES DE OPERAO

9. Aumente a velocidade do motor.

BP9410021

BP9410025

1. ACELERADOR DE MO

TRIM THIS EDGE

NOTA: Se necessrio, a base da


caamba pode ser encostada ao cho.

ADVERTNCIA: Coloque os estabilizadores na posio de OPERAO


antes de baixar a lana e estender o brao. A dianteira da mquina pode
elevar-se acima do cho e causar um acidente se os estabilizadores no
estiverem baixados posio de OPERAO.

Antes de elevar os estabilizadores da posio OPERAO, coloque a


caamba da retroescavadeira no cho ou eleve a lana e retraia o brao.
SA060

Continua na pgina seguinte

107

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

7. Baixe a carregadeira e a caamba ao


nvel do solo. Eleve as rodas dianteiras
acima do solo.

8. Gire o assento para a operao da retroescavadeira e ajuste-o.

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

6. Ligue o Motor.

INSTRUES DE OPERAO ______________________________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

10. Abaixe os estabilizadores. Eleve e nivele


a mquina com os pneus traseiros acima
do solo.

BK97M026

B. Puxe a alavanca de controle da lana


(1) para trs para mover a lana para
a frente (sobre o centro).
BP9410026

11. Remova a retroescavadeira da posio


de TRANSPORTE.
TRIM THIS EDGE

A. Empurre o controle da lana (1) para


a frente, ao mesmo tempo, pressione
para baixo e segure o pedal que solta
a lana (2) com o p.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

1
BP9410028

BP9410027

108

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

ADVERTNCIA: Antes de cada perodo de operao, verifique se cada


controle da retroescavadeira est funcionando corretamente. O bom
funcionamento da retroescavadeira pode evitar acidentes. Faa todos os
reparos ou ajustes necessrios antes de operar a retroescavadeira. SA017

ADVERTNCIA: No escave o cho sob os estabilizadores da


retroescavadeira. A mquina pode cair dentro da rea escavada se
houver deslizamento.
SA063

ADVERTNCIA: Quando operar a retroescavadeira em uma encosta, (1)


nivele a mquina com os estabilizadores e (2) coloque a terra da
escavao no lado mais alto da vala. O descumprimento destas
SA064
instrues pode causar ferimentos.

A posio #1 do acoplador deve ser usada


como um orifcio de fora, porm a sua rotao total inferior da posio #2 do acoplador. A posio #2 do acoplador tem a maior
velocidade, extendibilidade e retrabilidade,
mas a sua fora de escavao menor que a
da posio #1 do acoplador. A posio #2 a
mais verstil e produtiva, mas a de mais
difcil escavao.

1
BK97K188

1. ORIFCIO #1 DA CAAMBA
2. ORIFCIO #2 DA CAAMBA (NO PODE
SER USADO COM O ACOPLADOR
NOVO)
3. POSIO #1 DO ACOPLADOR
4. POSIO #2 DO ACOPLADOR

Orifcio #2 da caamba nas caambas para


retroescavadeiras Case Universal NO
podem ser usadas com o acoplador novo.

Posio do acoplador ........ #1


brao standard
Extenso mx. .............. 8
Retrao mx. .......... 156
Rotao total ............ 164

37
161
198

Extendahoe
Extenso total ............... 8
Retrao mx. .......... 156
Rotao total ............ 164

29
161
190

NOTA: A tentativa de anexar uma


caamba Case Universal no orifcio #2 da
caamba pode danificar o acoplador, dobrando ou quebrando o gancho.

109

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

#2

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

TRIM THIS EDGE

Acoplador da caamba da retroescavadeira com


rotao aumentada

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

______________________________________ INSTRUES DE OPERAO

INSTRUES DE OPERAO ______________________________________

Pino de travamento do extendahoe


Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

Antes de operar o Brao Extensvel, coloque a retroescavadeira na posio mostrada e


remova o pino de travamento do Brao Extensvel. Coloque o pino no orifcio (3) durante a
operao.
Em seguida, antes do transporte, trave o brao extensvel na posio retrado com o pino de
travamento.

2
3

1
TRIM THIS EDGE

BP9410078

1. PINO NA POSIO DE TRAVAMENTO DO TRANSPORTE


2. PINO DE TRAVAMENTO
3. ORIFCIO DE ARMAZENAMENTO

rea de perigo da retroescavadeira

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

ADVERTNCIA: Antes de operar a retroescavadeira em rea de baixa


visibilidade, tal como nas proximidades de um prdio, etc., instale
sempre grades de proteo e placas de aviso para manter as pessoas
afastadas de sua mquina.
SA062

ADVERTNCIA: Uma retroescavadeira pode causar ferimentos ou


matar. Antes de comear a trabalhar, certifique-se de que todas as
pessoas estejam afastadas da REA DE PERIGO.
SA061

REA DE
PERIGO
REA DE
PERIGO
B890879J

110

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

______________________________________ INSTRUES DE OPERAO

ADVERTNCIA: Saiba sempre a localizao de todos os trabalhadores


dentro de sua rea de trabalho. Avise-os antes de comear a operar a
mquina. Mantenha sempre todas as outras pessoas afastadas de sua
rea de trabalho. Ferimentos srios ou mortes podem acontecer se estas
instrues no forem seguidas.
SA015

Enchimento da Caamba

TRIM THIS EDGE

Encha a caamba movimentando o brao para dentro. Mantenha a base da caamba paralela
ao corte. Deixe os dentes e a borda cortante da caamba cortarem o cho como se fosse a
lmina de uma faca. O tipo de material atravs do qual voc est escavando determina a profundidade do corte.

CORRETO

ERRADO

ERRADO

MTODO CORRETO PARA ESCAVAO


B8400068J
IMPORTANTE: No aterre a vala com
a
retroescavadeira, balanando a caamba
contra o terreno.

111

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Como Escavar com a Retroescavadeira

INSTRUES DE OPERAO ______________________________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Movimentao da mquina para a frente ao escavar


em solo nivelado
Voc pode usar a retroescavadeira para mover a mquina para a frente durante a escavao.
1. Certifique-se de que as rodas dianteiras da mquina estejam em posio reta para a frente.
2. Diminua a velocidade do motor a 1.000 rpm. Certifique-se de que o freio de estacionamento esteja desacionado e de que a transmisso esteja em NEUTRO (ponto morto).
3. Levante a lana e retraia o brao. Mova a lana conforme necessrio para colocar o dente
da caamba em solo firme. Abaixe a caamba da retroescavadeira no cho.
4. Eleve os estabilizadores e a caamba da carregadeira a aproximadamente 300 mm (1 ft)
acima do cho.
5. Use a lana e o brao para movimentar a mquina. Lentamente, retire o brao. Ao mesmo
tempo, abaixe a lana.
6. Na nova posio, abaixe os estabilizadores e a caamba da carregadeira at o cho e
nivele a mquina.
TRIM THIS EDGE

7. Acione o freio de estacionamento.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

BP9410031

Movimentao da mquina para a frente em solo nivelado

Movimentao da mquina para a frente ao escavar


em uma encosta

ADVERTNCIA: Seja cuidadoso quando escavar em uma encosta. Ao


avanar com a mquina, ela poder desgovernar-se e capotar. Voc
dever estar posicionado no assento (com o assento na posio de
carregadeira) quando avanar com a mquina. Sempre engate o freio de
estacionamento e coloque o controle de transmisso e de direo em
NEUTRO (ponto morto) antes de operar a retroescavadeira.
SA065

112

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

______________________________________ INSTRUES DE OPERAO

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information
Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

BP9410028

TRIM THIS EDGE

Colocao da retroescavadeira na posio de transporte

BP9410027

113

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

INSTRUES DE OPERAO ______________________________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Coloque a retroescavadeira em posio


transporte antes de usar a carregadeira
antes de movimentar a mquina em ruas
em uma estrada de alta velocidade. Veja
fotos da pgina 113.

de
ou
ou
as

1. Certifique-se de que a alavanca de controle da transmisso e da direo estejam


em NEUTRO (PONTO MORTO).
2. Certifique-se de que o freio de estacionamento esteja acionado.
3. Use os controles de giro e coloque a
caamba da retroescavadeira alinhada
atrs da mquina.

NOTA: A trava da lana se engatar automaticamente. Certifique-se de que a


lana, o brao e a caamba estejam em
posio para TRANSPORTE.
9. Eleve totalmente os estabilizadores.
Reduza a rotao do motor at marcha
lenta.
10. Gire o assento do operador at a posio
de operao da carregadeira.
11. Pare o motor.
12. Instale o pino de travamento de giro.

TRIM THIS EDGE

4. Se a sua mquina tiver um brao extensvel, retraia o brao e instale o pino de


travamento do brao extensvel. Veja a
pgina 110.
5. Certifique-se de que os estabilizadores
tenham sido baixados e que as rodas traseiras estejam acima do cho.
6. Utilize o acelerador manual e opere o
motor a aproximadamente 900 rpm.
BP9410023

7. Retraia o brao e a caamba.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

8. Durante este procedimento, a lana do


guindaste da retroescavadeira se movimentar em direo a voc, passando
pela posio vertical.
E. Puxe a alavanca e controle da lana
para trs.
F. Quando a lana alcanar a posio
vertical, rapidamente empurre a alavanca de controle da lana para a
frente. A lana continuar a se movimentar em sua direo at o limite.

13. Instale uma placa de Veculo Lento na


articulao da caamba da retroescavadeira.
14. Ligue o motor e eleve e retraia a
caamba da carregadeira. Certifique-se
de que a caamba esteja a pelo menos
457 mm (18 in.) acima do cho. Veja a
fotografia na prxima pgina.
15. Mude a transmisso para a marcha desejada, solte o freio de estacionamento e
mude a alavanca de controle de direo
para a frente.

114

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

______________________________________ INSTRUES DE OPERAO

ADVERTNCIA: O movimento da mquina sem a presena do operador


pode causar ferimento ou morte. Se for necessrio fazer manuteno
nesta mquina com o motor ligado, pea ajuda de outra pessoa e siga as
instrues do manual do operador ou do manual de servico. No deixe a
mquina com o motor ligado.
SA066

NOTA: A mquina mostrada no procedimento seguinte pode ser diferente da sua.


O procedimento o mesmo.

4. Remova o anel de presso e o pino da


caamba.

2. Estacione a mquina sobre uma superfcie nivelada, abaixe os estabilizadores ao


solo e nivele a mquina. Certifique-se de
que todos esto afastados da mquina.
3. Gire a caamba para fora, conforme mostrado, deixando-a acima do solo.
BP95H013

5. Gire a caamba para fora e abaixe-a ao


nvel do solo.

BP95H012

BP95H014

115

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

TRIM THIS EDGE

1. Certifique-se de que a caamba ou o


acessrio tenha um pino para acoplamento Case instalado.

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Acoplador de caamba para retroescavadeira

INSTRUES DE OPERAO ______________________________________


6. Gire o acoplador para fora da caamba.

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

7. Levante a caamba seguinte e eleve a


lana.
IMPORTANTE: No use a lana para
movimentar a mquina sem uma caamba
anexa. O acoplador poder danificar-se.

8. Com a caamba elevada acima do cho,


retraia o cilindro da caamba at que a
caamba comece a girar para fora conforme ilustrado abaixo. Instale o pino da
caamba.

TRIM THIS EDGE

BP95H013

BP95H014

9. Instale o anel de presso.

IMPORTANTE: A tentativa de anexar


uma caamba Case Universal no orifcio
#2 da caamba pode danificar o acoplador, dobrando ou quebrando o gancho.
Veja a pgina 109.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information
116

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

ADVERTNCIA: No use o
gancho da extremidade do
acoplador ao levantar cargas.
O acoplador pode perder sua
amarra e deixar a carga cair,
causando ferimentos a outras
pessoas na rea.
SA079

BK97K188

1. Instale um gancho-forquilha na ala de


suspenso.
BP95H015
1. EXTREMIDADE DO GANCHO DO
ACOPLADOR

A retroescavadeira NO um guindaste. Portanto, seja sempre cuidadoso ao levantar uma


carga com a retroescavadeira. Use os quadros
de suspenso de carga da retroescavadeira da
seo de especificaes deste manual e leia
as instrues abaixo antes de suspender uma
carga com a retroescavadeira.

1
BK97K186

1. GANCHO-FORQUILHA

2. Anexe uma amarra aprovada pelas normas de segurana, um cabo ou uma corrente ao gancho-forquilha.

13. Antes de comear, conhea e entenda


todos os sinais da pessoa que estiver
sinalizando. Veja as pginas 29 a 32.
14. Saiba sempre a posio de todas as pessoas dentro de sua rea de trabalho.

IMPORTANTE: Certifique-se de que o


equipamento que utilizar conta com a
capacidade necessria para levantar as
cargas que pretende mover. Inspecione o
equipamento diariamente verificando a
existncia de peas danificadas ou em
falta. Verifique que no haja outras pessoas sob a carga ao mov-la.

117

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

TRIM THIS EDGE

1. ALA DE SUSPENSO

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Iamento com
a retroescavadeira

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

______________________________________ INSTRUES DE OPERAO

INSTRUES DE OPERAO ______________________________________


H. Gire a carga totalmente para um dos
lado.

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

15. Abaixe ambos estabilizadores e eleve a


mquina para que os dois pneus
traseiros fiquem a aproximadamente 25 a
50 mm (1 ou 2 in.) acima do solo. Certifique-se de que a mquina esteja nivelada.

I. Afaste a carga da mquina. Assegurese de manter o objeto 25 a 50 mm (1


ou 2 in.) acima do solo.
J. Abaixe a carga para o solo se: (1) um
dos estabilizadores estiver elevado
acima do solo ou (2) houver alguma
indicao de que a estabilidade da
mquina diminuiu.

NOTA: Se o solo estiver brando, coloque


um atenuador largo (tbuas de madeira)
sob cada sapata de estabilizador.
16. Descarregue e abaixe a caamba da carregadeira ao nvel do solo.
17. Conecte uma corda de manipulao
carga antes de iniciar a suspenso. Certifique-se de que a pessoa segurando a
corda esteja afastada da carga.
TRIM THIS EDGE

18. Verifique a capacidade de suspenso


antes de iniciar o trabalho:
E. Coloque a mquina perto da carga.
F. Use um cabo ou amarra para fixar a
carga extremidade do brao no pino
do piv da caamba ou coloque pinos
cruzados na articulao da caamba.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

G. Levante a carga com a retroescavadeira at que a carga fique 25 a


50 mm (1 ou 2 in.) acima do solo.

19. Sempre mova a carga devagar. No


movimente a carga por cima de pessoas.
Mantenha outras pessoas afastadas da
carga. No exceda a capacidade de suspenso desta mquina mostrada na
seo de especificaes.
20. Quando a carga estiver elevada, mantenha todas as pessoas afastadas at que
a carga seja colocada sobre blocos ou
abaixada ao solo.
IMPORTANTE: Certifique-se de que o
equipamento que utilizar conta com a
capacidade necessria para levantar as
cargas que pretende mover. Inspecione o
equipamento diariamente verificando a
existncia de peas danificadas ou em
falta.

118

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

______________________________________ INSTRUES DE OPERAO

NOTA: Leia sempre as instrues do


fabricante do acessrio para uma correta
instalao.

Certos acessrios requerem fluxo de duas


direes. Voc pode operar o acessrio em
ambas direes, movendo a alavanca de controle de frente para trs e de trs para frente
na rea ranhurada.

BK97K145
BK97K187

1. LADO DO CIRCUITO COM PRESSO


2. LADO DE RETORNO DO CIRCUITO

A conexo do lado direito a conexo de


PRESSO e a conexo do lado esquerdo a
conexo de retorno. Quando a alavanca de
controle auxiliar est posicionada no n
detentor, o fluxo ao acessrio controlado
pelo pedal interruptor.

BK97K145

1. ALAVANCA DE CONTROLE AJUSTADA


PARA USO CONTNUO EM UMA NICA
DIREO

ADVERTNCIA: A conexo
revertida pode provocar a
operao
perigosa
e
involuntria do acessrio ou
danific-lo. Siga as instrues
do fabricante do acessrio
para evitar ferimentos.
M481

Determinao do modo de
operao
O operador deve determinar se ser utilizado
o modo de fluxo alto ou o de fluxo baixo. Veja
as instrues de operao fornecidas com o
acessrio para determinar o modo correto de
operao, assim como outras instrues para
uma operao segura. Alguns acessrios
podem ser danificados por uma graduao de
fluxo alta demais. Certifique-se de que
conhecer e utilizar a vazo (fluxo) correta
para o acessrio. O modo de fluxo alto ou
baixo ser determinado pela posio do
interruptor hidrulico auxiliar de fluxo alto/
fluxo baixo.

119

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

TRIM THIS EDGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Com o motor desligado, conecte as linhas


hidrulicas para o acessrio s conexes
localizadas no brao.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Sistema hidrulico auxiliar da retroescavadeira

INSTRUES DE OPERAO ______________________________________

Modo de fluxo baixo


Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

Para operar no modo de fluxo baixo, pressione o interruptor de fluxo alto/baixo, colocando-o na posio LIGHT ON (LUZ
ACESA).

ACESSRIO AUXILIAR
HIDRULICO DA RETROESCAVADEIRA
INTERRUPTOR DE FLUXO BAIXO
LUZ ACESA
RPM

GPM

1.500

18

68

Modo de fluxo alto

2.000

27

102

2.200

31

117

Para operar no modo de fluxo alto, pressione


o interruptor de fluxo alto/baixo, colocando-o
na posio LIGHT OFF (LUZ APAGADA).

INTERRUPTOR DE FLUXO ALTO


LUZ APAGADA

ACESSRIO HIDRULICO AUXILIAR DA RETROESCAVADEIRA


FLUXO BAIXO LUZ ACESA
FLUXO ALTO LUZ APAGADA
REFIRA-SE AO RPM VS. QUADRO DE FLUXO

TRIM THIS EDGE

284627A1

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information
120

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

LPM

1.500

29

110

2.000

38

144

2.200

42

159

Uso do interruptor do
controle de pedal para ativar acessrios hidrulicos auxiliares
Determine o modo de fluxo desejado e ajuste
o interruptor de fluxo alto/baixo conforme
requerido.

Coloque a alavanca de controle de direo


na posio de deteno. Pressione e solte o
pedal de controle conforme necessrio e
detenha o funcionamento do acessrio. O
fluxo controlado pela velocidade do motor.
Veja o decalque sobre fluxo na pgina anterior.

BK97K144

1. PEDAL DE CONTROLE

Coloque a alavanca de controle de direo


na posio neutra (central) de deteno
quando o acessrio no for mais utilizado.
TRIM THIS EDGE

IMPORTANTE: Muitos acessrios foram


feitos para funcionar em uma nica direo. Estes acessrios devem sempre ser
instalados para funcionar quando a alavanca de controle auxiliar estiver na posio de deteno.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

______________________________________ INSTRUES DE OPERAO

BK97K146

1. ALAVANCA DE CONTROLE NO MODO


DE DETENO

121

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

BK97K145

INSTRUES DE OPERAO ______________________________________

Sistema auxiliar hidrulico (Acessrios Portteis)


Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

Com o motor desligado, conecte o acessrio


aos engates rpidos localizados em frente ao
tanque de combustvel.

Ligue o Motor.

ADVERTNCIA: A conexo
revertida pode provocar a
operao
perigosa
e
involuntria do acessrio ou
danific-lo. Siga as instrues
do fabricante do acessrio
M481
para evitar ferimentos.

BP96B008

1. CABO EM T
2. BOTO DE CONTROLE DE FLUXO

TRIM THIS EDGE

Coloque o interruptor de duas posies na


posio ON para acionar o acessrio.

BP96B0012

1. ACOPLADOR MACHO
2. ACOPLADOR FMEA

IMPORTANTE: Para obter o fluxo de


14 GPM, a velocidade do motor deve ser
de pelo menos 1800 RPM.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Coloque o cabo em T localizado acima do


tanque de combustvel na posio IN para
pressurizar o acoplador macho. Puxe-o para
fora para pressurizar o acoplador fmea, se
necessrio.

IMPORTANTE: Muitos acessrios foram


feitos para funcionar em uma nica direo. Certifique-se de posicionar o cabo
em T de forma tal que pressurize o acoplador correto.
O boto de controle de fluxo para acessrios
hidrulicos porttil est localizado acima do
tanque de combustvel e sob o degrau, perto
do cabo em T. Ajuste o boto de controle de
fluxo graduao aproximada de fluxo
requerida. A rotao completa no sentido
horrio dar aproximadamente 14 GPM. A
rotao completa no sentido anti-horrio dar
aproximadamente 0 GPM.

BP96B010

1. INTERRUPTOR DO ACESSRIO HIDRULICO AUXILAR PORTTIL

Quando o uso do acessrio no for mais preciso, pressione o interruptor de duas posies na posio OFF e posicione o cabo em
T na ranhura detentora neutra (central).

122

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

BK97K224
BK97K221

Quando este console estiver travado, o console fica completamente inacessvel.

BK97K222
BK97K223

123

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

TRIM THIS EDGE

Quando o kit de travamento do console dianteiro estiver instalado, os interruptores das


lmpadas e a alavanca de mudana de marchas ficaro travados.

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

KITS DE TRAVAMENTO ANTI-VANDALISMO


Console dianteiro
Console de instrumentos
direito

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

______________________________________ INSTRUES DE OPERAO

INSTRUES DE OPERAO ______________________________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

TRIM THIS EDGE

Esta pgina foi deixada em branco

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

124

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

ADVERTNCIA: A separao explosiva do pneu e/ou peas do aro


podem causar ferimentos ou morte. Quando a manuteno do pneu for
84-113
necessria, use servio qualificado.

Verifique a presso de ar e o estado dos


pneus a cada 100 horas de operao. Veja a
pgina 126 para a correta calibragem dos
pneus.

1. Antes de inflar o pneu, instale a roda corretamente na mquina ou coloque a roda


em um dispositivo de segurana (gaiola
de calibragem do pneu).

Manuteno de pneus e
dos aros da roda/
Calibragem do pneu
Leve sempre os pneus e aros desta mquina
para manuteno em um servio mecnico
especializado. Recomenda-se que voc pea
para este mecnico inflar os pneus. Para evitar acidentes, use um dispositivo protetor
(gaiola de calibragem de pneu), equipamento
e procedimento corretos. A separao explosiva de um pneu pode causar ferimentos
graves.

Para inflar um pneu


Este procedimento somente para inflar um
pneu. Se o pneu tiver perdido todo o ar, ou for
preciso fazer a manuteno do pneu ou do
aro, faa o seguinte:

B790490T

2. Utilize uma mangueira de ar com uma


vlvula de corte distncia e um bocal.
3. Certifique-se de usar uma proteo para
o rosto. Posicione-se atrs da banda de
rodagem do pneu e certifique-se que ningum esteja ao lado do pneu, antes de
comear a inflar.
4. Calibre o pneu com a presso de ar recomendada. NO encha o pneu com uma
presso maior do que a recomendada na
pgina 126.

125

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

ADVERTNCIA: NO use solda na roda ou aro com o pneu instalado. A


soldagem causar uma mistura explosiva de ar/gs que explodir a altas
temperaturas. Isto pode acontecer com pneus cheios ou vazios. A
remoo do ar ou ruptura do rebordo no so adequadas. O pneu DEVE
SB134
ser completamente removido do aro antes da soldagem.

TRIM THIS EDGE

ADVERTNCIA: O estouro do pneu e/ou peas do aro podem causar


ferimentos ou morte. Mantenha-se afastado da REA DE PERIGO e certifique-se de que no haja outras pessoas nela. Posicione-se no lado das
bandas do pneu. Sempre use a presso correta de ar e siga as instruSD020
es deste manual para calibragem ou manuteno dos pneus.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

RODAS/PNEUS

RODAS/PNEUS ___________________________________________________

Torques dos parafusos e porcas das rodas


Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

Quando a mquina for nova ou se a roda dianteira foi removida para manuteno, verifique os
torques dos parafusos ou porcas das rodas a cada 10 horas de operao ou at que os parafusos ou porcas das rodas permaneam apertados.
NOTA: O procedimento acima unicamente para as rodas dianteiras. No siga o
mesmo procedimento para as rodas traseiras.

Parafusos de montagem da roda dianteira


Mquinas com trao em duas rodas ..................................... 156 a 203 Nm (115 a 150 lb-ft)
Mquinas com trao em quatro rodas ................................... 270 a 352 Nm (200 a 260 lb-ft)

Porcas de montagem da roda traseira


IMPORTANTE: As porcas de montagem da roda traseira so mtricas. Use unicamente as porcas de montagem mostradas no catlogo de peas desta mquina.
Porcas de montagem da roda traseira ...................................... 129 a 136 Nm (95 a 100 lb-ft)
Tensione para dentro 55 a 65 graus adicionais.
TRIM THIS EDGE

Calibragem dos pneus 580 L


Pneu dianteiro (4x2)
Tamanho
11L x 16 (opcional)
10,5 x 16 (std) Pirelli

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Lonas
10
10

Banda
F3

Presso (psi)
52
53

Presso (bar)
3,6
3,4

Lonas
10
12

Banda
R4

Presso (psi)
32
36

Presso (bar)
2,2
2,4

Lonas
8
10
10

Banda
LUG

Presso (psi)
50
65
65

Presso (bar)
3,5
4,5
4,5

Lonas
10
14

Banda
R4

Presso (psi)
28
38

Presso (bar)
1,9
2,5

Pneu traseiro (4x2)


Tamanho
17,5 x 24 (opcional)
17,5 x 24 (std) Galaxy

Pneu dianteiro (4x4)


Tamanho
12 x 16,5 (opcional)
12 x 16,5 (opc) Goodyear
12 x 16,5 (std) Galaxy

Pneu traseiro (4x4)


Tamanho
19,5L x 24 (opcional)
19,5L x 24 (std) Galaxy

126

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

___________________________________________________ RODAS/PNEUS

TRIM THIS EDGE

Quando o pneu for instalado na roda certifique-se de que as bandas do pneu fiquem na direo mostrada na fotografia.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Procedimento para a instalao de pneus

BK97K201

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

NOTA: As rodas dianteiras podem ser viradas (reverso da direo da banda) se uma
maior trao for necessria na MARCHA A R.

127

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

RODAS/PNEUS ___________________________________________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

TRIM THIS EDGE

Esta pgina foi deixada em branco

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

128

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

ADVERTNCIA: A manuteno ou reparo inadequados podem provocar


ferimentos ou morte. Se voc no compreender os procedimentos para
manuteno desta mquina, consulte o seu concessionrio Case ou o
SA021
manual de servio da mquina.

B770996R

NO REMOVA

NO

ESTA ETIQUETA

OPERAR

B801147T

Antes de fazer manuteno na mquina,


coloque uma etiqueta de No Opere na
direo. A sua mquina nova inclui uma etiqueta de No Opere. Etiquetas adicionais, nmero 147783A1, podem ser
adquiridas atravs de seu concessionrio
da Case.

VER O

Razo:

OUTRO LADO

CASE BRASIL & CIA


Cdigo CASE:
147783A1

Assinatura:

147783A1

HORMETRO DO MOTOR
Execute a manuteno de sua mquina em
intervalos e localizaes indicados nas
tabelas de manuteno/lubrificao. Use
somente lubrificantes Case de alta qualidade
para manuteno de sua mquina.
O hormetro do motor mostra a quantidade
atual de horas que o motor trabalhou. Use o
hormetro do motor em conjunto com as tabelas de manuteno/lubrificao para prestar
manuteno sua mquina nos perodos de
tempo corretos.
129

TRIM THIS EDGE

Leia os decalques de segurana e os Use roupas e equipamentos de segurana


decalques de informao que esto na adequados. Saiba como usar o extintor de
mquina. Leia o manual do operador e o incndio e o kit de primeiros socorros.
manual de segurana. Entenda a operao
da mquina antes de comear a
manuteno.

BK97K148

1. HORMETRO

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

TABELAS DE LUBRIFICAO/MANUTENO
SEGURANA GERAL ANTES DA MANUTENO

TABELAS DE LUBRIFICAO/MANUTENO__________________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

ESTRUTURA DE SUPORTE PARA OS BRAOS DE


ELEVAO DA CARREGADEIRA (Disp. Segurana)

ADVERTNCIA: Quando fizer a manuteno da mquina com os braos de


elevao da carregadeira levantados, use sempre a estrutura de suporte.
1. Esvazie a caamba da carregadeira, levante os braos de elevao da
carregadeira mxima altura e pare o motor.
2. Remova o pino traseiro da estrutura de suporte e abaixe a estrutura de
suporte at que ela fique sobre o tirante do cilindro.
3. Instale o pino traseiro na estrutura de suporte.
4. Lentamente, abaixe os braos de elevao at que fiquem sobre a estrutura de suporte (dispositivo de segurana).
Se no seguir este procedimento, poder causar ferimentos graves ou morte se
os braos de elevao da carregadeira forem abaixados acidentalmente. SA068

Suporte dos braos de


elevao da carregadeira

Como abaixar os braos de


elevao da carregadeira

TRIM THIS EDGE

1. Levante os braos de elevao da carregadeira at a altura mxima e pare o motor.


2. Remova o pino traseiro e abaixe a estrutura de suporte at que ela fique sobre o
tirante do cilindro.

1. Levante os braos de elevao da carregadeira e remova o pino da estrutura de


suporte.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

BP9410034
BP941027

3. Instale o pino traseiro. Lentamente,


abaixe os braos de elevao at que
fiquem sobre a estrutura de suporte.

2. Eleve a estrutura de suporte at a posio STORAGE (ARMAZENAMENTO) e


instale o pino.

BP941027
BP9410034

3. Abaixe a carregadeira ao solo.

130

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

__________________________ TABELAS DE LUBRIFICAO/MANUTENO

131

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Capacidade com troca de filtro ........................................................................ 11 litros (2.9 U.S. gallons)


Especificaes ..................................................... SAE 15W40 API CG4/CF-4 - Veja a pgina 149 e 150
TANQUE DE COMBUSTVEL
Capacidade, utilizvel ...................................................................................151 litros (40.0 U.S. gallons)
Especificaes ..........................................................................................Diesel n2 - Veja a pgina 160
SISTEMA DE ARREFECIMENTO
Capacidade com aquecedor ........................................................................ 16,5 litros (4.3 U.S. gallons)
Capacidade sem aquecedor ........................................................................ 15,8 litros (4.1 U.S. gallons)
Especificaes ................................ 50% de gua e 50% de etileno glicol (331-511) - Veja a pgina 157
SISTEMA HIDRULICO
Capacidade total para mquinas standard ...................................................106 litros (28.0 U.S. gallons)
Capacidade total para mquinas com brao extensvel ..............................111,7 litros (29.5 U.S. gallons)
Capacidade com troca de filtro ..................................................................... 55 litros (14.4 U.S. gallons)
Capacidade sem troca de filtro ...................................................................... 53 litros (13.9 U.S. gallons)
Especificaes ...................................... Fluido Hidrulico Tipo C3 - Case TCH - Lubrax TAC3 SAE 10W
TRANSMISSO
Trao em duas rodas (4x2) (Carraro)..................................................Mobil Fluid 424 ou Lubrax THF-11
Capacidade total do sistema ....................................................................... 18,5 litros (4.9 U.S. gallons)
Capacidade de reabastecimento com ou sem troca de filtro ............................ 16 litros (4.2 U.S. gallons)
Trao nas 4 rodas (4x4) (Carraro) ......................................................Mobil Fluid 424 ou Lubrax THF-11
Capacidade total do sistema ........................................................................... 21 litros (5.5 U.S. gallons)
Capacidade de reabastecimento com ou sem troca de filtro ......................... 18,5 litros (4.9 U.S. gallons)
Trao nas 4 rodas (4x4) (Transm. Clark - Powershift, opcional).....Shell Donax TA/TG ou ELFMATIC G-3
Capacidade total do sistema ........................................................................... 21 litros (5.5 U.S. gallons)
Capacidade de reabastecimento com ou sem troca de filtro ......................... 18,5 litros (4.9 U.S. gallons)
EIXO DA TRAO DIANTEIRA TRAO NAS 4 RODAS (4x4)
Capacidade recipiente central ...................................................................... 5,5 litros (1.4 U.S. gallons)
Capacidade cubos de roda, cada ................................................................ 0,7 litros (0.2 U.S. gallons)
Especificaes ....................................................................... SAE 85W 140 EP API-GL5 Lubrax TRM-5
EIXO TRASEIRO
Capacidade recipiente central ........................................................................ 14 litros (3.7 U.S. gallons)
Capacidade cada extremidade de roda ....................................................... 1,5 litros (0.4 U.S. gallons)
Especificaes ................................................................................................................ Mobil Fluid 424
CILINDRO MESTRE DO FREIO
Especificaes ....................................... fluido fornecido pelo reservatrio hidrulico - Fluido Hidrulico
GRAXEIRAS
Especificaes ................................... conforme necessrio - Graxa a base de Sabo de Ltio- (331-45)
TRILHOS DO BRAO EXTENSVEL
Especificaes ............. conforme necessrio - Graxa n2 a base de Bissulfeto de Molibidnio- (331-58)

TRIM THIS EDGE

CRTER DO MOTOR

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

FLUIDOS E LUBRIFICANTES

TABELAS DE LUBRIFICAO/MANUTENO__________________________

TABELA DE LUBRIFICAO/MANUTENO

TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

188
180
151
151
171
172
169
170
158
161

Filtro primrio do filtro de ar


Filtro de Ar (veja a Nota 1)
Filtro hidrulico (veja a Nota 2)
Nvel de leo do motor (veja a Nota 3)
Pontos piv da carregadeira
Pontos piv da retroescavadeira
Pontos piv do eixo dianteiro na trao em duas rodas
Pinos de travamento do acoplador hidrulico
Pontos Piv da Caamba 4-em-1
Filtro de combustvel (gua de dreno)
Nvel do Fluido do Reservatrio de Refrigerao
Nvel do Fluido do Reservatrio Hidrulico
Eixo da trao em 4 rodas
Eixo de trao do eixo traseiro
Pino do piv traseiro do eixo dianteiro (trao em 2 rodas)
Pontos piv do eixo dianteiro na trao em quatro rodas
Deslizadores do brao estensvel
Pedal do extendahoe
Pivs do pedal de giro da retroescavadeira
Silencioso de supresso de fascas (se equipada)
Deslizadores do assento e montante (assento com
suspenso) NO lubrifique o assento com suspenso de ar
Bateria(s)
Tenso da correia de transmisso para CA (se equipado)
leo do motor
Filtro do leo do Motor
Nvel do leo do eixo dianteiro (trao nas 4 rodas)
Respiro do eixo dianteiro (trao nas 4 rodas)
Nvel do leo do eixo traseiro
Respiro do eixo traseiro
Nvel do Fluido de Refrigerao do Radiador
Tanque de combustvel (gua de dreno e sedimentos)

CN = Conforme necessrio

132

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

1
CN
1
1
1
18-20
27
9
2
6
1
1
1
3
3
1
6
2
2
2
1
100
1
1
1
1
1
3
1
3
1

SUBSTITUIR

DRENAR

LUBRIFICAR / ENGRAXAR

VERIFICAR

TROCAR

NO. DA PGINA

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

153
154
164
150
136
138
142
137
137
161
158
163
144
145
143
143
141
141
141
178
146

LIMPAR

FREQNCIA EM HORAS
QUANTIDADE DE PONTOS

PONTOS DE MANUTENO

CN
CN
10
10
10
10
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
100
100
250

250
250
250
250
250
250
250
250
250
250

__________________________ TABELAS DE LUBRIFICAO/MANUTENO

1
4

SUBSTITUIR

DRENAR

LUBRIFICAR / ENGRAXAR

VERIFICAR
250
250
500

500
500
500
1000

1
1
2
3

1000
1000
1000

1000
1000
1000
1000

1000
1000
1000

TRIM THIS EDGE

Nvel do leo da Transmisso


Estado e calibragem do pneu
Cabine ROPS ou Capota ROPS
Filtros de combustvel (filtro principal e filtro em linha)
Rolamentos do eixo dianteiro (trao em duas rodas)
Vedaes do eixo dianteiro (trao em duas rodas)
Filtro hidrulico (veja a Nota 4)
Fluido hirdrulico (Veja a Nota 4)
Nvel de Fluido da Bateria
Filtros de ar da cabine (se equipada)
leo do eixo traseiro
Filtro e fluido da transmisso
leo do eixo dianteiro (trao em quatro rodas)
Folgas das Vlvulas do Motor
Elementos do filtro de ar
Lquido de arrefecimento do motor (Veja a Nota 7)

TROCAR

NO. DA PGINA
166
126
181
161
145
145
164
165
188
173
170
167
172
SM
154
159

LIMPAR

FREQNCIA EM HORAS
QUANTIDADE DE PONTOS

PONTOS DE MANUTENO

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

TABELA DE LUBRIFICAO/MANUTENO

2000

NOTA 1: Se a lmpada de advertncia do filtro de ar acender, efetue a manuteno dos


elementos do filtro.

NOTA 3: A cada 10 horas de operao ou uma vez ao dia, o que acontecer antes.
NOTA 4: A cada 1000 horas de operao ou uma vez ao ano, o que acontecer antes.
NOTE 5: Lubrifique a montante do assento de suspenso com leo leve (se equipada).
NOTA 6: A cada 500 horas de operao ou uma vez a cada seis meses, o que acontecer
antes.
NOTA 7: A cada 2000 horas de operao ou uma vez a cada dois anos, o que acontecer antes.

133

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

NOTA 2: Substitua o filtro hidrulico se a lmpada de advertncia do filtro hidrulico acender.

TABELAS DE LUBRIFICAO/MANUTENO__________________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

PROGRAMA SYSTEMGARD DE ANLISE


DE LUBRIFICAO
Consulte o seu concessionrio Case sobre nosso programa Systemgard de anlise de lubrificante. Atravs deste servio, seus lubrificantes so testados num laboratrio independente.
Voc simplesmente recolhe uma amostra do lubrificante da sua mquina e a envia ao
laboratrio Systemgard. Depois que a amostra for processada, o laboratrio lhe comunicar
informaes sobre os requisitos de manuteno. O Systemgard pode ajudar na manuteno
do seu equipamento atravs do tempo e lhe proporcionar um servio que lhe trar vantagens
no momento de trocar o seu equipamento por outro da Case.

TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

BP97H063

MEIO AMBIENTE
Lembre-se sempre do meio ambiente antes de fazer a manuteno ou descartar os fluidos e
lubrificantes usados por esta mquina. No jogue o leo ou fluido no cho ou dentro de recipientes com vazamento.
Entre em contato com seu centro local de meio ambiente ou de reciclagem, ou com seu concessionrio Case, para obter informao correta sobre descarte.

134

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

LUBRIFICAO/FILTROS/FLUIDOS
Para fechar

1. Gire o cabo no sentido anti-horrio para


soltar.

1. Abaixe o cap e gire o cabo no sentido


horrio at travar.

BP9410035

BP9410035

IMPORTANTE: Para evitar danos s


peas do cap, sempre feche o cap
antes de mover a carregadeira.

2. Levante o cap e gire para a frente.

BP9410036

BP9410037

135

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

TRIM THIS EDGE

1. CABO

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Para abrir

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

CAP DO MOTOR

LUBRIFICAO/FILTROS/FLUIDOS __________________________________

GRAXEIRAS DA CARREGADEIRA
Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

1
4
3

5
7

B9410216

TRIM THIS EDGE

Use Graxa EP2 a base de Sabo de Ltio Case 331-45.


Lubrifique os pontos piv da carregadeira a cada 10 horas de operao ou todos os dias. Se
operar a mquina em condies desfavorveis, lubrifique com uma freqncia maior. Limpe as
conexes antes de lubrificar.

10 hrs.

10 hrs.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

BP9410039
BK97K192

Piv do brao de elevao ........................ 4

Extremidade do tirante do cilindro


de elevao ............................................... 2

10 hrs.

BP9410038

Extremidade fechada do cilindro


de elevao ............................................... 2

10 hrs.

BK97K191

Conexo da caamba ................................ 2

136

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

__________________________________ LUBRIFICAO/FILTROS/FLUIDOS
10 hrs.

50 hrs.

BK97K189

Pino giratrio do cilindro da caamba......... 2

10 hrs.

BK97K198

Pinos de travamento do acoplador


hidrulico .................................................... 2

TRIM THIS EDGE

50 hrs.

BK97K190

Extremidade do tirante do cilindro


da caamba ................................................ 2

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

B41521-1S

Caamba 4-em-1 Cilindro da caamba e


piv da caamba articulada ....................... 4
50 hrs.

BP9410036

Pivs da caamba ..................................... 4

B41522-1S

Caamba 4-em-1 Cilindro da caamba e


piv da caamba articulada ....................... 2

137

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

10 hrs.

LUBRIFICAO/FILTROS/FLUIDOS __________________________________

GRAXEIRAS DA RETROESCAVADEIRA
Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

NOTA: brao extensvel


(no ilustrado)

1
2

18

14

16

6
5

15

17

12

TRIM THIS EDGE

Use Graxa EP2 a base de Sabo de Ltio Case


331-45

13

11

10

B9410260

10 hrs.

Lubrifique os pontos piv da retroescavadeira


a cada 10 horas de operao ou diariamente.
Se operar a mquina em condies desfavorveis, lubrifique com uma freqncia maior.
Limpe as conexes antes de lubrificar.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

10 hrs.

BP9410042

Desengate da lana .................................. 1


Cilindro da lana
Extremidade da haste ................................ 1

10 hrs.

BP9410041

Extremidade fechada do cilindro do


estabilizador .............................................. 2

BP9410065

Piv de giro superior ................................. 1


138

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

__________________________________ LUBRIFICAO/FILTROS/FLUIDOS
10 hrs.

10 hrs.

BP9410043

Extremidade fechada do cilindro da lana .. 1


Extremidade da haste do cilindro
do brao ..................................................... 1

10 11

10 hrs.

10 Hrs.

TRIM THIS EDGE

BP9410045

Articulaes da caamba ........................... 4

BP9410044

BP9410045

Extremidade fechada do cilindro


do brao ..................................................... 1

Articulaes da caamba .......................... 1


Piv da caamba ........................................ 1

10 hrs.

12

10 hrs.

BP9410045

BP9410064

Extremidade da haste do cilindro


da caamba ............................................... 1

Piv do brao ............................................. 2

139

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Continua na pgina seguinte

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

LUBRIFICAO/FILTROS/FLUIDOS __________________________________

GRAXEIRAS DA RETROESCAVADEIRA
Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

NOTA: Brao extensvel


(no ilustrado)

1
2

18
13

14

16

6
5

15

17

10 hrs.

13

14 15

12

11

10

B9410260

10 hrs.

TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

BP9410064

Extremidade fechada do cilindro


da caamba .............................................. 1

BP9410046

Pino giratrio.............................................. 4
Extremidade da haste do cilindro de giro .... 2

NOTA: Para lubrificar os trilhos do braco extensvel, utilizar apenas graxa n 2 a base
de Dissulfeto de Molibidnio Case 331-58. Para os demais pontos de lubificao, utilizar
graxa a base de Sabo de Ltio Case 331-45.

140

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

__________________________________ LUBRIFICAO/FILTROS/FLUIDOS

18

BP9410065

Piv de giro inferior ................................... 1

17

100 hrs.

BP9410072

Pedais de giro (se equipada) ...................... 2


Remova os bujes de graxa (se equipada) ao
lubrificar os pedais. Instale e aperte os bujes
uma vez finalizada a lubrificao.

10 hrs.

50 hrs.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

10 hrs.

TRIM THIS EDGE

16

BP941065

Piv da lana ............................................. 2

Pedal do brao extensvel (se equipada) No


ilustrado

Articulaes da caamba
opcionais com o
acoplador removido
Articulaes da caamba na haste
do cilindro ................................................. 2
Articulaes da caamba na caamba ...... 2

141

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

BP9410066

Brao extensvel Estenda o brao e coloque


uma camada de graxa n 2 de Dissulfeto de
Molibidnio Case 331-58 nas quatro laterais do
trilho de deslizamento.

LUBRIFICAO/FILTROS/FLUIDOS __________________________________

GRAXEIRAS DA MQUINA
Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

TRIM THIS EDGE

2
3
B9410217

Use Graxa EP2 a base de Sabo de Ltio Case 331-45


Lubrifique os pontos piv do eixo a cada 10 horas de operao ou diariamente. Se operar a
mquina em condies desfavorveis, lubrifique com uma freqncia maior. Limpe as conexes
antes de lubrificar.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Eixo dianteiro - trao em


duas rodas (4x2)
1

50 hrs.

BP9410043

Piv traseiro do eixo dianteiro ................... 1

50 hrs.

BP9410047

Extremidade do tirante de ligao


Interno ...................................................... 2

142

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

__________________________________ LUBRIFICAO/FILTROS/FLUIDOS

10 hrs.

BP9410068
BP9410047

Extremidade do tirante de ligao


Externo ..................................................... 2
Pinos mestres Superior e inferior ........... 4

Piv dianteiro do eixo dianteiro ................. 1

50 hrs.

BP9410059

Piv traseiro do eixo dianteiro ................... 1

10 hrs.

TRIM THIS EDGE

Eixo dianteiro da trao nas 4 rodas (4x4)

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

10 hrs.

BP9410069

Piv do eixo dianteiro ................................ 1

10 hrs.

BP9410071

Pinos mestres Superior e inferior ............ 4


143

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

LUBRIFICAO/FILTROS/FLUIDOS __________________________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29
TRIM THIS EDGE

1
B9410216

Use Graxa EP2 a base de Sabo de Ltio Case 331-45


Lubrifique os pontos piv da alavanca de transmisso a cada 50 horas de operao ou semanalmente. Se operar a mquina em condies desfavorveis, lubrifique com uma freqncia maior.
Limpe as conexes antes de lubrificar.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Alavanca da transmisso Eixo dianteiro da trao


em quatro rodas (4x4)
1

50 hrs.

BP9410070

Junta universal dianteira e


Ranhura de deslizamento .......................... 1

50 hrs.

BP9410002

Junta universal traseira ............................. 1

144

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

Alavanca de transmisso Transmisso ao eixo


traseiro
50 hrs.

BP9410002

Junta universal dianteira ............................ 1

50 hrs.

BP9410061

Junta universal traseira .............................. 2

Lubrificao dos rolamentos das rodas dianteiras Trao em duas rodas (4x2)
Limpar os cubos das rodas e lubrificar os rolamentos com graxa EP 2 a cada 500 horas de
funcionamento da mquina.

TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

__________________________________ LUBRIFICAO/FILTROS/FLUIDOS

A vedaco do lado externo do cubo impede a


penetrao de sujeira e de gua.
A existncia de sinais de graxa na parte
externa da vedao no indica necessariamente que a vedaco esteja danificada. Se a
quantidade de graxa for muito grande, deve-se
substituir a vedao.

1. Ponto de lubrificao dos rolamentos.


2. Contra-pino.
3. Porca de ajuste da pr-carga dos rolamentos.
4. Calota de reteno da graxa.

Quando trabalhar com a mquina em


condies adversas, lubrifique-a mais
freqentemente.
NOTA: O ajuste da pr-carga dos
rolamentos est descrito no manual de
servio de sua 580L.

145

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

A lubrificaco dos rolamentos das rodas


dianteiras feita enchendo a calota (4) de
graxa EP 2 e instalando-a no cubo.

LUBRIFICAO/FILTROS/FLUIDOS __________________________________

Graxeiras do montante do assento


Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

250 hrs.

B9410144

TRIM THIS EDGE

Trilhos de suspenso do assento


500 hrs.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

BK97K216

NOTA: Coloque uma pequena quantidade de graxa nos 76 mm (3 in.) finais de trilho a cada
lado. Mova o assento para a frente e para trs conforme necessrio, para lubrificar os
trilhos.
IMPORTANTE: NO lubrifique os trilhos de deslizamento no assento de suspenso de ar.
NOTA: Utilize apenas graxa n 2 a base de Dissulfeto de Molibidnio nos trilhos do
banco
146

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

__________________________________ LUBRIFICAO/FILTROS/FLUIDOS

10 hrs.

50 hrs.

BK97K211

LEO DO MOTOR

BP9410049

RESERVATRIO DO LQUIDO DE
ARREFECIMENTO ETILENO GLICOL E GUA

TRIM THIS EDGE

1 2

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

NVEIS DE FLUIDO

3
B9410217

50 hrs.

250 hrs.

BP9410059

BK97K206

NVEL DE LEO DO EIXO DIANTEIRO


TRAO NAS 4 RODAS
VEJA A PGINA 171

RESERVATRIO HIDRULICO
147

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

LUBRIFICAO/FILTROS/FLUIDOS __________________________________
100 hrs.

100 hrs.

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

BK97K210

BP9410050

GUA DESTILADA DA(S) BATERIA(S)

FLUIDO DA TRANSMISSO
VEJA A PGINA 166

3
TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

4
3

B9410216

250 hrs.

BP9410011

GLICOL ETILENO E GUA DO RADIADOR

250 hrs.

BP9410060

NVEL DE LEO DO EIXO TRASEIRO


VEJA A PGINA 169

148

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

__________________________________ LUBRIFICAO/FILTROS/FLUIDOS

Seleo do leo do motor


Na escolha do leo lubrificante do motor, devero ser considerados basicamente dois fatores:
Viscosidade e Qualidade.
Para uma tima performance do motor de sua mquina utilize leos lubrificantes do tipo
SAE 15W-40 conforme indicado pelo grfico abaixo.
Em regies de clima moderado onde o inverno no muito rigoroso, recomenda-se a utilizao
do leo SAE 15W-40. Para os motores que estiverem trabalhando sob condies de inverno rigoroso, ou frio contnuo abaixo de -10C (sul do continente ou Cordilheira dos Andes), dever utilizar-se leos de viscosidade inferior, SAE 10W ou 20W, conforme indicado pelo grfico abaixo.

Viscosidade do leo/Faixas de temperatura


Temperatura Fahrenheit
30 20 10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120
LEO MULTI-GRAU
SAE 20W50
TODAS AS
SAE15W40
ESTAES
CASE NO. 1 15W40
SAE 10W30
INVERNO
CASE NO. 1 10W30
RTICO
SAE 5W30
-34 29 23 18 12 -7 -1 4 10 16 21 27 32 38 43 49
Temperatura Celsius
TROPICAL

TRIM THIS EDGE

NOTA: No coloque aditivos de desempenho ou outros produtos aditivos de leo no


crter do motor. Os intervalos de troca do leo mencionados neste manual baseiam-se
em testes realizados com lubrificantes Case.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

RECOMENDAES DE LEO DO MOTOR

Indica necessidade de usar um aquecedor de leo do motor ou um aquecedor da gua de


arrefecimento do motor..

149

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

LUBRIFICAO/FILTROS/FLUIDOS __________________________________

ESPECIFICAES PARA A MANUTENO DO MOTOR


Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

Capacidade de leo com troca de filtro......................................... 11 litros (11.6 U.S. quarts)


Tipo de leo ..................................................SAE 15W-40 API CG-4 ou CF-4, Ver pgina 131.
Verificao do nvel do leo .......................... A cada 10 horas de operao ou uma vez ao dia
Troca de leo e substituio de filtro ........................................ A cada 250 horas de operao

Nvel do leo do motor


Verifique o nvel de leo do motor antes de ligar o motor todos os dias ou antes de iniciar cada
turno de 10 horas. Verifique sempre o nvel do leo com o motor desligado e com a mquina
sobre solo nivelado. Mergulhe totalmente a vareta medidora de leo do motor e retire-a para verificar o nvel de leo.
Se o nvel de leo estiver abaixo da marca ADD (adicionar), adicione leo at a marca FULL
(cheio).

TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

BK97M027

1. VARETA MEDIDORA DE LEO DO MOTOR


2. BOCAL DE ABASTECIMENTO DE LEO DO MOTOR

150

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

__________________________________ LUBRIFICAO/FILTROS/FLUIDOS

Troca de leo e
Substituio do filtro

NOTA: Para uma remoo mais completa


de material estranho, troque o leo do
motor com o motor ainda quente da
operao.

IMPORTANTE: Troque o leo do motor


com maior freqncia quando as condies de operao do motor forem desfavorveis (paradas e partidas freqentes e
temperaturas altas ou baixas do motor).

BP9410051

1. FILTRO DE LEO DO MOTOR

10. Gire o filtro de leo no sentido anti-horrio para remov-lo. Descarte o filtro
velho.
11. Com um pano limpo, limpe a superfcie
de vedao da base do filtro de leo para
remover toda a poeira.

7. Antes de drenar o leo, tenha mo um


recipiente com uma capacidade de
11,3 litros (3 U.S. gallons).

12. Aplique uma camada fina de graxa ou


leo limpos na junta de vedao do filtro
de leo novo.

8. Remova o bujo de dreno do leo do


motor.

13. Gire o filtro de leo novo sobre a base at


que a junta de vedao encoste na base.
Continue a apertar o filtro com a mo
mais 3/4 de volta.
IMPORTANTE: No use ferramentas
para filtros para instalar o filtro de leo. A
ferramenta utilizada pode danificar o filtro
e provocar vazamentos.

14. Instale o bujo do dreno.


15. Coloque leo novo no motor.

BP9410055

2. BUJO DE DRENO DE LEO DO


MOTOR

151

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

TRIM THIS EDGE

IMPORTANTE: Dever-se- reduzir o


intervalo de troca do leo se o diesel
utilizado apresentar um contedo de
enxofre superior a 0,5%.

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Troque o leo do motor e substitua o filtro a


cada 250 horas de operao ou uma vez ao
ano, o que acontecer antes.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

9. Abra o cap.

LUBRIFICAO/FILTROS/FLUIDOS __________________________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

TRIM THIS EDGE

BK97M027

1. CONECTOR ELTRICO DA BOMBA INJETORA

1. Se a sua mquina estiver equipada com


um turbocompressor, encha com leo as
linhas de leo do turbocompressor.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

A. Veja a fotografia na parte superior


desta pgina. Desconecte o conector
eltrico do solenide da bomba injetora. Isto evitar a partida do motor.
B. Certifique-se de que no haja outras
pessoas perto da mquina. Gire a
chave de ignio para START e ative
o motor de arranque durante 10 a
15 segundos.

Programa de anlise de
lubrificao Systemgard
O intervalo normal de troca de leo a cada
250 horas de operao ou uma vez ao ano, o
que acontecer antes. As condies de operao, a qualidade do leo do motor e o contedo de enxofre no combustvel podem
modificar este intervalo. Recomenda-se o uso
do Programa de Anlise de Lubrificaes Systemgard. Veja a pgina 134 e consulte seu
concessionrio.

C. Conecte um cabo ao solenide da


bomba de injeo.
2. Ligue o motor e faa-o funcionar em velocidade lenta. Verifique a existncia de
vazamentos no filtro do leo do motor.
Aps dois minutos, pare o motor, aguarde
2 ou 3 minutos, e verifique o nvel de leo
do motor com a vareta medidora.
3. Feche o cap.
152

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

__________________________________ LUBRIFICAO/FILTROS/FLUIDOS

Especificaes de manuteno
Intervalo de manuteno do pr-filtro de ar ............................................. Conforme necessrio
Intervalo de manuteno do elemento do filtro de ar ...............................................Veja a Nota
Intervalo de troca do elemento do filtro de ar ......................................... A cada 1000 horas ou
uma vez ao ano
NOTA: Faa a manuteno dos elementos se a lmpada de advertncia de restrio do
filtro de ar acender.
2. Remova o recipiente e limpe-o com um
pano mido. Instale o recipiente e a
tampa.

1
TRIM THIS EDGE

A vida til de um filtro novo sem uso de


cinco anos; no instale um elemento com
mais de cinco anos. A data de fabricao
est na extremidade da tampa do elemento.
Substitua ambos filtros aps um ano da instalao na mquina.
No remova os elementos da mquina para
verificar defeitos; sempre siga as instrues para manuteno recomendadas
nesta seo.
Sempre que prestar manuteno no sistema de filtro de ar, certifique-se de que
todas as conexes das mangueiras e flanges estejam apertadas. Substitua todas as
peas danificadas.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

SISTEMA DO FILTRO DE AR

Pr-filtro de ar

B861755J

1. Afrouxe a porca e remova a tampa.

1.
2.
3.
4.

PORCA
TAMPA
RECIPIENTE
BASE

153

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Verifique o recipiente do pr-filtro e, se


necessrio, limpe a poeira acumulada.

LUBRIFICAO/FILTROS/FLUIDOS __________________________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Lmpada de advertncia
de restries no filtro de ar

3. Remova com cuidado o elemento primrio (externo).

Deve-se prestar manuteno ao filtro se a lmpada de advertncia do filtro de ar acender


com o motor ligado. Aps o turno ou no final
do dia, faa a manuteno do pr-filtro de ar.
Verifique a lmpada de advertncia de
restrio todos os dias antes de operar a
mquina.

BP9410053

1. ELEMENTO PRIMRIO (EXTERNO)

4. Com um pano mido limpo, limpe o interior do corpo do filtro.


TRIM THIS EDGE

B890768J

5. Instale um elemento primrio (externo)


limpo ou novo. Certifique-se de que a
junta de vedao esteja totalmente em
contato.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Elemento primrio (externo)

6. Instale a tampa.

Substitua o elemento primrio (externo) aps


trs lavagens ou quando completar um ano de
operao na mquina. Para fazer sua
manuteno:

7. Aperte a porca borboleta no grampo da


tampa.

1. Levante o cap.
2. Afrouxe a porca borboleta na tampa da
extremidade do filtro de ar. Remova a
tampa.

8. Certifique-se de que no haja outras pessoas perto da mquina. Ligue o motor e


verifique a lmpada de advertncia do filtro de ar. Se a lmpada ainda estiver
acesa, substitua o elemento secundrio
(interno).

BP9410052

1. PORCA BORBOLETA
2. TAMPA

154

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

Limpeza do elemento
primrio (externo)

Substitua o elemento secundrio (interno) (1)


aps trs limpezas do elemento primrio, (2)
aps um ano na mquina, ou (3) se o elemento primrio foi limpo ou substitudo e a
lmpada de advertncia do filtro de ar continua
acesa. NO limpe o elemento secundrio.

Verifique se h danos no elemento sujo e verifique a vedao de borracha na extremidade.


Empurre a vedao de borracha com o dedo.
Se a vedao de borracha estiver dura e no
voltar ao seu formato original, descarte o elemento.

1. Remova a tampa e remova o elemento


primrio (externo).

1. Use proteo para o rosto. Remova a


terra solta com ar comprimido a 207 kPa,
2,1 bar (30 psi) mximo. Segure o bocal
a pelo menos 25 mm (1 in.) do elemento
para evitar danos.

2. Remova e descarte o elemento secundrio.

CA5000J

BP9410054

1. ELEMENTO SECUNDRIO (INTERNO)

3. Com um pano mido limpo, limpe o interior do corpo do filtro.


4. Instale um elemento secundrio (interno)
novo. Certifique-se de que a junta de
vedao esteja totalmente em contato.
5. Instale o elemento primrio (externo) e a
tampa.

2. Misture duas colheres de sopa ou 29,6 ml


(1 ounce) de detergente D1400 (Nmero
de pea Case A40910) com 7,5 litros
(2 gallons) de gua, ou uma xcara ou
236 ml (8 ounces) para 60 litros
(16 gallons) de gua.
3. Coloque o elemento de molho na soluo
de sabo durante 15 minutos; em seguida,
movimente o elemento para cima e para
baixo rapidamente para soltar a maior
quantidade de sujeira possvel.

CA5001J

Continua na pgina seguinte

155

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

TRIM THIS EDGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Elemento secundrio
(interno)

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

__________________________________ LUBRIFICAO/FILTROS/FLUIDOS

LUBRIFICAO/FILTROS/FLUIDOS __________________________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

4. Use uma mangueira de gua sem bocal,


com uma presso inferior a 275 kPa,
2,8 bar (40 psi) para remover todo o
sabo do elemento.

6. Use uma luz e inspecione o elemento


quanto a furos ou rachaduras no elemento filtrante. Verifique as peas metlicas e a junta de vedao de borracha
quanto a danos. Substitua o elemento se
estiver danificado.

CA5002J

TRIM THIS EDGE

5. Deixe o elemento secar com o ar. Se utilizar um secador de elementos, no use


temperaturas superiores a 71 C (160 F)
e certifique-se de que o ar esteja circulando no secador.

CA5003J

NOTA: Se o elemento limpo e seco no


ir ser utilizado por algum tempo, cubra-o
com papel para armazen-lo.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information
156

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

__________________________________ LUBRIFICAO/FILTROS/FLUIDOS

Especificaes de manuteno
Capacidade do lquido de arrefecimento com aquecedor........... 16,5 litros (17.4 U.S. quarts)
Capacidade do lquido de arrefecimento sem aquecedor .......... 15,8 litros (16.7 U.S. quarts)
Verificao do nvel do reservatrio de lquido
de arrefecimento ........................................ A cada 10 horas de operao ou diariamente.
Verificao do nvel do lquido de arrefecimento do radiador ......A cada 50 horas de operao
Verifique e aperte as braadeiras da mangueira do lquido
de arrefecimento ............................................................................... Conforme necessrio
Troca do sistema de lquido de arrefecimento .........................A cada 2000 horas de operao
ou a cada dois anos, o que acontecer antes)
Termostato ...................................................................................... 83 a 95 C (181 a 203 F)
Tampa do radiador ............................................................................. 103 kPa, 1,0 bar (15 psi)

Deve-se usar nesta mquina uma mistura de 50% de etileno glicol e 50% de gua. Esta mistura
usada se a temperatura ambiental mais baixa for acima de 37 C (34 F). Se a temperatura
ambiental for mais baixa, ajuste a mistura para obter um ponto de congelamento mais baixo
usando a tabela de concentrao de ponto de congelamento na etiqueta do seu concentrado
anti-congelamento ou veja a pgina 78 Operao em temperaturas baixas. Nunca use uma
soluo de arrefecimento que contenha acima de 60% de etileno glicol. Recomenda-se o
uso de etileno glicol e gua na mquina o ano inteiro.

TRIM THIS EDGE

Lquido de arrefecimento

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

SISTEMA DE ARREFECIMENTO DO MOTOR

NOTA: Utilizar etileno glicol Case 331-511.

157

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

NOTA: Depois de encher o sistema do lquido de arrefecimento, coloque o motor para


funcionar temperatura de operao durante aproximadamente cinco minutos para
misturar completamente o etileno glicol com a gua. Este procedimento deve ser
realizado com a mquina a temperatura inferior a 0 C (32 F).

LUBRIFICAO/FILTROS/FLUIDOS __________________________________

Nveis do lquido de arrefecimento


Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

ADVERTNCIA: O lquido de arrefecimento quente poder espirrar para


fora se a tampa do radiador for removida. Para remover a tampa do
radiador:
Deixe o sistema esfriar; em seguida gire a tampa at a primeira marca e
espere a presso aliviar totalmente.
A remoo rpida da tampa do radiador pode provocar escaldamentos.
Verifique e faa a manuteno do sistema de arrefecimento do motor de
SA023
acordo com as instrues para manuteno.

Nvel do reservatrio de
lquido de arrefecimento

Radiador

TRIM THIS EDGE

Verifique o nvel do reservatrio do lquido de


arrefecimento a cada 10 horas de operao ou
ao comear o dia. Verifique o nvel com o
lquido de arrefecimento frio e o motor desligado. No remova a tampa do radiador
durante a verificao. O nvel do lquido de
arrefecimento deve estar entre as marcas
FULL (cheio) e ADD (adicione) do reservatrio. Adicione lquido de arrefecimento conforme necessrio at a marca FULL (cheio).

Verifique o nvel do lquido de arrefecimento a


cada 50 horas de operao com o lquido de
arrefecimento frio e o motor desligado. O nvel
do lquido de arrefecimento deve alcanar a
abertura do radiador.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

BP9410011

1. TAMPA DO RADIADOR

BP9410049

1. RESERVATRIO DO LQUIDO DE
ARREFECIMENTO

NOTA: Se o nvel do lquido de arrefecimento do radiador estiver baixo e o nvel


do reservatrio do lquido de arrefecimento estiver na marca FULL (cheio),
verifique se h vazamentos de ar na
mangueira entre o radiador e o reservatrio do lquido de arrefecimento.

158

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

__________________________________ LUBRIFICAO/FILTROS/FLUIDOS

NO remova a tampa do radiador se o lquido


de arrefecimento estiver quente. Deixe o sistema esfriar.

3. Depois de remover o lquido de arrefecimento, feche a vlvula do dreno.


4. Adicione soluo de limpeza ao sistema
de arrefecimento e encha o sistema de
arrefecimento com gua limpa. Siga as
instrues inclusas com a soluo de
limpeza.
5. Uma vez drenada a soluo de limpeza,
enxge com gua limpa e drene a gua.
6. Verifique se h vazamentos nas mangueiras, cotovelos e bomba de gua. Certifique-se de que o exterior do motor e o
radiador estejam limpos.
7. Coloque uma mistura de 50% de etileno
glicol e 50% de gua no radiador. Lentamente, encha totalmente o radiador e o
reservatrio do lquido de arrefecimento
at o gargalo com lquido de arrefecimento recomendado.

1
BP9410008

1. VLVULA DO DRENO DO RADIADOR

1. Coloque um recipiente com uma capacidade de 19 litros (5 U.S. gallons) sob o


dreno da vlvula.
2. Abra a vlvula do dreno do radiador e
remova a tampa do radiador.

8. Ligue o motor e eleve a temperatura do


lquido de arrefecimento. Quando o
lquido de arrefecimento estiver na temperatura de operao, pare o motor e
deixo-o esfriar. Verifique o nvel do
lquido de arrefecimento somente no
reservatrio do lquido. NO remova a
tampa do radiador.
9. Encha o reservatrio do lquido de
arrefecimento at a marca FULL (cheio),
conforme necessrio, e instale a tampa.

159

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Drene, enxge e substitua o lquido de


arrefecimento do motor a cada 2000 horas de
operao ou a cada dois anos, o que acontecer primeiro. Limpe o sistema e substitua o
lquido de arrefecimento se ele estiver sujo ou
apresentar uma cor ferrugem.

TRIM THIS EDGE

ADVERTNCIA: O lquido de arrefecimento quente poder espirrar para


fora se a tampa do radiador for removida. Para remover a tampa do
radiador:
Deixe o sistema esfriar; em seguida gire a tampa at a primeira marca e
espere a presso aliviar totalmente.
A remoo rpida da tampa do radiador pode provocar escaldamentos.
Verifique e faa a manuteno do sistema de arrefecimento do motor de
SA023
acordo com as instrues para manuteno.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Limpeza do sistema de arrefecimento

LUBRIFICAO/FILTROS/FLUIDOS __________________________________

SISTEMA DE COMBUSTVEL
Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

Especificaes de servio
Capacidade do tanque de combustvel (utilizvel) ....................... 151 litros (40.0 U.S. gallons)
Drenagem da gua do filtro principal .......................................................................... 50 horas
Drenagem da gua do tanque de combustvel ...........................................................250 horas
Substituio do filtro de combustvel principal e o filtro de combustvel em linha........500 horas
Substituio do filtro separador de gua (verificar / trocar) .................................10 / 500 horas

TRIM THIS EDGE

2
BK97M027

1. FILTRO DE COMBUSTVEL PRINCIPAL


2. FILTRO DE COMBUSTVEL EM LINHA

Tanque de combustvel

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

IMPORTANTE: Evite a condensao da umidade do ar dentro do reservatrio de


combustvel, abastecendo-o ao final de cada jornada de trabalho. Evite desta maneira
possveis problemas na bomba injetora e sistema de alimentaco.

Especificaes do combustvel
O melhor combustvel para esta mquina aquele que atende com a especificao ASTM D975
para o grau 2-D. Nos locais onde este leo no est disponvel, um combustvel especial, com
enxofre reduzido, e que cumpra com a norma de qualidade FQP-1 grau 2-D da Associao de
Fabricantes de Motores poder substitu-lo. O uso de outros combustveis pode causar perda de
fora e um consumo maior de combustvel.
NOTA: Em temperaturas muito baixas, pode-se usar uma mistura de combustvel
Diesel 1-D e 2-D. Consulte o seu revendedor de combustvel sobre os requerimentos de
combustvel para a sua regio no inverno.

Filtro separador de gua


As mquinas fabricadas no Brasil so equipadas com um filtro separador de gua, o qual dever
ser substitudo a cada 500 horas ou antes, se a filtragem j estiver comprometida.
IMPORTANTE: No substituir este filtro, no intervalo recomendado ou se houver
perda de potncia no motor, poder causar srios danos bomba injetora e ao sistema
de alimentao.
160

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

2. Remova uma quantidade pequena de


combustvel e aperte a vlvula do dreno.
Verifique o recipiente para constatar a
presena de gua e sedimentos. Se no
achar gua, no ser preciso tomar providncias.

Encha o tanque de combustvel no final de


cada dia. O tanque cheio evitar a condensao de gua. O uso de Condicionador de
Combustvel Diesel tambm ser de ajuda
neste problema.

3. Se detectar a presena de gua ou sedimentos, afrouxe o bujo do dreno na


base do tanque de combustvel. Aps
remover a gua e os sedimentos, aperte
o bujo.

Condicionador de
combustvel

Verifique o tanque de combustvel para constatar a presena de gua e sedimentos a cada


250 horas de operao.

Substituio do filtro em
linha
TRIM THIS EDGE

O condicionador de combustvel est disponvel com o seu concessionrio Case. O


condicionador limpar os injetores de combustvel, as vlvulas e o tubo de distribuio; dispersar os depsitos insolveis de goma que
se formam no sistema do combustvel, separar a umidade do combustvel e estabilizaro
combustvel armazenado.

1. Limpe a rea em volta do filtro.

Verificao da presena
de gua ou sedimentos
Verifique o filtro de combustvel para constatar
a presena de gua e sedimentos a cada
50 horas de operao ou toda semana. Se
aps vrias verificaes no for detectada a
presena de gua, aumente o intervalo.

1
BK97K211

1. FILTRO DE COMBUSTVEL EM LINHA

2. Afrouxe a porca superior e a braadeira


inferior da mangueira do filtro de combustvel em linha. Evite que a mangueira
inferior caia e drene o combustvel do
tanque.
BK97K211

1. DRENO DE GUA DO FILTRO DE


COMBUSTVEL

1. Segure um recipiente pequeno de vidro


sob o filtro principal e afrouxe a vlvula
do dreno.

3. Remova o filtro velho e instale o novo.


4. Aperte a braadeira inferior da mangueira
e a porca superior do filtro de combustvel.
5. Remova o ar do sistema de combustvel.
Veja a pgina 162.

161

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Tanque de combustvel

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

__________________________________ LUBRIFICAO/FILTROS/FLUIDOS

LUBRIFICAO/FILTROS/FLUIDOS __________________________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29
TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Substituio do filtro de
combustvel

Remoo de ar do
sistema de combustvel

Substitua os filtros de combustvel a cada 500


horas de operao ou se houver perda de
fora do motor.
1. Limpe a rea em volta do filtro.
2. Use uma chave para filtros e gire o filtro
no sentido anti-horrio para remov-lo.
3. Remova a vedao de borracha da luva
localizada no cabeote do filtro.
4. Use um pano e limpe a superfcie da
junta de vedao do corpo do filtro.
5. Aplique leo de motor limpo na vedao
de borracha nova.
6. Instale a vedao de borracha na luva do
cabeote do filtro.
7. Aplique leo limpo na junta de vedao
do filtro novo. No encha o filtro novo com
combustvel antes da instalao.
8. Gire o filtro principal no sentido horrio
sobre o corpo do filtro at que a junta de
vedao toque o corpo do filtro. Continue
a apertar o filtro com a mo mais 1/2 a
3/4 de volta.
IMPORTANTE: No use uma chave para
apertar o filtro. Poder causar um
vazamento se a chave danific-lo
9. Remova o filtro de combustvel em linha e
descarte-o. Instale um novo filtro de combustvel em linha. Certifique-se de que a
braadeira e a porca da mangueira
fiquem bem apertadas.
10. Encha o tanque com combustvel.
11. Remova o ar do sistema de combustvel.
Veja a prxima seo, Remoo de ar do
sistema de combustvel.

O ar do sistema de combustvel deve ser


removido em uma ou mais das seguintes situaes:
Se o motor parar devido a falta de combustvel no tanque.
Se os filtros de combustvel forem substitudos.
Se foi feita manuteno no sistema de
combustvel.
Se a mquina ficou armazenada por trs
meses ou mais.
1. Encha o tanque de combustvel.
2. Afrouxe o parafuso de remoo de ar no
cabeote do filtro, girando duas ou trs
voltas.

BP9410048

1. PARAFUSO DE REMOO DE AR

3. Acione a bomba manual. Quando fluir


combustvel sem ar do parafuso de
remoo de ar, aperte-o firmemente.

BK97K211

1. BOMBA MANUAL

162

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

__________________________________ LUBRIFICAO/FILTROS/FLUIDOS

Especificaes de manuteno
Capacidade do reservatrio hidrulico
Com a troca do filtro .............................................................. 54,5 litros (14.4 U.S. gallons)
Sem a troca do filtro ................................................................ 52,6 litros (13.9 U.S. gallons)
Tipo de fluido .......................................................................Fluido Case TCH, ver pgina 131
Verificao do nvel do fluido ......................................................... 50 horas ou diariamente
Substituio do filtro .........................................................................................1000 horas
Troca do fluido hidrulico...................................................................................1000 horas
ADVERTNCIA: Fluido hidrulico ou graxa injetados na pele podem
causar ferimentos graves ou morte. Mantenha suas mos e corpo
afastados de qualquer vazamento pressurizado. Use papelo ou papel
para verificar a existncia de vazamentos. Se o fluido for injetado na sua
pele, consulte um mdico imediatamente.
SA024

Nvel do fluido

7. Estacione a mquina numa superfcie


nivelada.

Verifique o nvel do fluido do sistema hidrulico


a cada 50 horas de operao ou semanalmente, o que acontecer antes.

8. Certifique-se de que a caamba esteja no


cho e a retroescavadeira na posio de
transporte. Certifique-se de que a base
da caamba da carregadeira esteja paralela ao solo. Desligue o motor.

TRIM THIS EDGE

9. Certifique-se de que o fluido hidrulico


esteja frio quando verificar o nvel (a temperatura do fluido igual temperatura
exterior).

10. O reservatrio hidrulico est cheio


quando o fluido hidrulico cobre metade
do visor do medidor.
BK97K206

1. NVEL DO FLUIDO DO RESERVATRIO


HIDRULICO

IMPORTANTE: Quando o nvel do fluido


hidrulico estiver baixo, uma pequena
quantidade
de
fluido
hidrulico
permanecer na parte inferior do visor do
medidor. Esta condio no mostra um
nvel correto de fluido.

163

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

SISTEMA HIDRULICO

LUBRIFICAO/FILTROS/FLUIDOS __________________________________

Filtro hidrulico
Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

Se a mquina for nova, substitua o filtro aps


as primeiras 20 horas de operao. Depois,
substitua o filtro a cada 1000 horas de operao ou se a lmpada de advertncia do filtro
hidrulico acender.

Substituio do filtro
hidrulico
1. Abaixe a caamba da carregadeira ao
solo e engate o freio de estacionamento.
2. Desligue o motor.
3. Use uma chave para filtros e remova o filtro hidrulico velho da mquina.

TRIM THIS EDGE

B890768J

Procedimento para
verificao do estado do
filtro hidrulico

BP9410085

1. FILTRO HIDRULICO

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

1. Ligue o motor e eleve a temperatura do


fluido hidrulico at a temperatura de
operao (a lateral do reservatrio hidrulico deve estar morna). Para aumentar a
temperatura do fluido hidrulico, faa o
seguinte:

4. Lubrifique a junta de vedao do filtro


novo com leo limpo.

C. Aumente a velocidade do motor para


acelerao mxima e retraia a
caamba da carregadeira, segurando a alavanca de controle nesta
posio durante 15 segundos.

6. Ligue o motor e constate se h vazamentos no filtro hidrulico.

5. Instale o filtro novo e gire-o no sentido


horrio at que a junta de vedao toque
a cabea do conjunto do filtro. Continue a
apertar o filtro mais 1/3 de volta.

D. Aps 15 segundos, coloque a alavanca de controle na posio NEUTRO (ponto morto).


E. Repita os passos A e B at que a
lateral do reservatrio hidrulico
esteja bem quente.
2. Aumente a velocidade do motor velocidade total. Se a lmpada de advertncia
para o filtro hidrulico acender, substitua o
filtro.
164

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

Troca do fluido hidrulico

5. Remova a tampa do tanque e remova o


bujo do dreno. Drene o fluido hidrulico
do reservatrio hidrulico.

Troque o fluido hidrulico a cada 1000 horas


de operao.

6. Instale o bujo do dreno.

1. Certifique-se de que o fluido hidrulico


esteja na temperatura de operao.

7. Coloque novo fluido Case TCH no


reservatrio (ver pgina 131).

2. Abaixe a caamba da carregadeira ao


cho e coloque a retroescavadeira na
posio de TRANSPORTE.
3. Desligue o motor e coloque uma etiqueta
de NO OPERAR na chave de ignio.
4. Coloque um recipiente com uma capacidade de 57 litros (15 U.S. gallons) sob o
bujo do dreno.

IMPORTANTE: Quando o nvel do fluido


hidrulico estiver baixo, uma pequena
quantidade de fluido hidrulico permanecer na parte inferior do visor do medidor.
Esta condio no mostra um nvel correto de fluido.

Procedimento de carga
da bomba
1

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

BP9410084

1. TAMPA DO TANQUE
2. BUJO DO DRENO

IMPORTANTE: Se o fornecimento de
fluido hidrulico bomba foi interrompido
devido troca do fluido hidrulico,
substituio da bomba, ou uma linha
quebrada, veja o Manual de Manuteno
ou consulte o seu concessionrio Case
sobre o procedimento adequado.

TRIM THIS EDGE

8. Ligue o motor e opere a carregadeira e


os controles da retroescavadeira durante
trs a quatro minutos. Pare o motor e verifique a existncia de vazamentos. Verifique o nvel do fluido.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

__________________________________ LUBRIFICAO/FILTROS/FLUIDOS

165

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

LUBRIFICAO/FILTROS/FLUIDOS __________________________________

TRANSMISSO
Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

Especificaes de manuteno
Capacidades de transmisso
Trao em duas rodas (4x2)
Sistema total .............................................................................. 18,5 litros (19.5 U.S. quarts)
Capacidade de carga com ou sem troca de filtro ........................ 16,0 litros (16.9 U.S. quarts)
Trao nas 4 rodas (4x4)
Sistema total .................................................................................... 21 litros (22 U.S. quarts)
Capacidade de carga com ou sem troca de filtro ........................ 18,5 litros (19.5 U.S. quarts)
Tipo de fluido (Transmisso standard)................................................................ Ver pgina 131
Tipo de fluido (Transmisso powershift - opcional)......... Shell Donax TA/TG ou ELFMATIC G-3

TRIM THIS EDGE

Verificao do nvel do fluido ....................................................................................250 horas


Substituio do filtro ............................................................................................. 1.000 horas
Limpeza do respiro da transmisso ...................................................................... 1.000 horas
Troca do fluido da transmisso ............................................................................. 1.000 horas
O nvel do fluido deve estar entre as marcas
Nvel do fluido
ADD (adicione) e FULL (cheio) da vareta mediVerifique o nvel do fluido da transmisso aps dora. Se o nvel do fluido estiver na marca
as primeiras 20 horas de operao quando a ADD, adicione fluido conforme requerido, at
mquina for nova. Depois, verifique o nvel do que o nvel esteja na marca de indicao de
fluido a cada 250 horas de operao.
cheio.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Verifique o nvel do fluido com a mquina estacionada numa superfcie nivelada e com o
motor ligado.

ADVERTNCIA:
Ventilador
giratrio e correias: toc-los
causar ferimentos. Mantenhase afastado.
SB071

BP9410050

1. VARETA MEDIDORA DE NVEL DA


TRANSMISSO

166

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

__________________________________ LUBRIFICAO/FILTROS/FLUIDOS

Troca de fluido da
transmisso (standard),
substituio de filtro e
limpeza do respiro
Troque o filtro da transmisso aps as primeiras 20 horas de operao.
Troque o fluido da transmisso, substitua o filtro da transmisso e limpe o respiro a cada
1.000 horas de operao.

3. Instale o filtro novo e gire-o no sentido


horrio at que a junta de vedao toque
no cabeote do conjunto do filtro. Continue a aperter o filtro mais 1/3 de volta.
IMPORTANTE: No use uma chave para
filtros para instalar o filtro. Poder ocorrer
um vazamento se o filtro for danificado
pela chave.
4. Instale o bujo do dreno e encha com
fluido novo (veja a pgina 131 - Transmisso standard - Carraro).

Troca de fluido da
transmisso (standard)
7. Coloque um recipiente com uma capacidade de 23 litros (6 U.S. gallons) sob o
bujo do dreno.

6. Opere a mquina em primeira e segunda


marcha por alguns minutos. Estacione a
mquina numa superfcie nivelada. Com
o motor funcionando em velocidade de
marcha lenta, verifique o nvel do fluido.
Adicione fluido conforme necessrio.

8. Remova a vareta medidora de nvel e o


bujo do dreno.

Limpeza do respiro da
transmisso standard
1

TRIM THIS EDGE

5. Ligue o motor e verifique a existncia de


vazamentos em volta do filtro.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

2. Lubrifique a junta de vedao do filtro


novo com leo limpo.

BP9410002

1. BUJO DO DRENO

Substituio do filtro da
transmisso (standard)

2. Remova e limpe o respiro com solvente a


cada 1000 horas de operao. Usando
proteo no rosto, seque-o com ar comprimido e instale o respiro.

1. Remova o filtro velho e descarte-o. Limpe


a superfcie de montagem do filtro com
um pano limpo.

BP9410058

1. RESPIRO

1
BP9410058

1. FILTRO DA TRANSMISSO STANDARD

167

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

1. Limpe a rea em volta do respiro.

LUBRIFICAO/FILTROS/FLUIDOS __________________________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Transmisso powershift
(se equipado)

4. Lubrifique a junta de vedao do filtro


novo com leo limpo.
5. Instale o filtro novo e gire-o no sentido
horrio at que a junta de vedao
encoste no cabeote do conjunto do filtro.
Continue a apertar o filtro mais 1/3 de
volta.

Troque o filtro da transmisso aps as primeiras 20 horas de operao.


Troque o fluido da transmisso, substitua o filtro da transmisso e limpe o respiro a cada
1.000 horas de operao.

Troca do fluido da
transmisso powershift

IMPORTANTE: No use uma chave para


filtros na instalao do filtro. Poder
ocorrer um vazamento se o filtro for
danificado pela chave.

1. Coloque um recipiente com uma capacidade de 23 litros (6 U.S. gallons) sob o


bujo do dreno.

6. Instale o bujo do dreno e encha com


leo novo (veja a pgina 131 - Transmisso opcional Clark).

2. Remova a vareta medidora de nvel e o


bujo do dreno.

7. Ligue o motor e verifique a existncia de


vazamentos em volta do filtro.

TRIM THIS EDGE

8. Opere a mquina em primeira e segunda


marcha por alguns minutos. Estacione a
mquina numa superfcie nivelada. Com o
motor funcionando em velocidade de marcha lenta, verifique o nvel do fluido. Adicione mais fluido conforme necessrio.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

BK97K225

1. BUJO DO DRENO

3. Remova o filtro de leo e descarte-o.


Limpe a superfcie de montagem do filtro
com um pano limpo.

BK97K226

1. FILTRO DA TRANSMISSO

168

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

__________________________________ LUBRIFICAO/FILTROS/FLUIDOS

Capacidade de leo no eixo


Recipiente central (diferencial) ........................................................ 14,2 litros (15 U.S. quarts)
Cada extremidade de roda (planetrio).............................................. 1,5 litros (1.6 U.S. quarts)
Tipo de leo .....................................................................................................Ver pgina 131
Verificao do nvel do leo ..................................................................................... 250 horas
Limpeza do respiro do eixo ..................................................................................... 250 horas
Troca de leo ....................................................................................................... 1.000 horas

A lmpada de advertncia da temperatura do


leo acender quando a temperatura alcanar
491 C (305 F). Se a lmpada acender, selecione uma marcha da transmisso mais baixa.
Se a lmpada continuar a acender, pare a
mquina e deixe o leo do eixo esfriar. Frear
demasiadamente e de forma contnua pode
provocar a elevao da temperatura do leo
do eixo, fazendo com que a luz se acenda.

Verifique o nvel do leo do eixo traseiro aps


as primeiras 20 horas de operao com uma
mquina nova. Verifique o nvel do leo no
recipiente central e cada planetrio a cada
250 horas de operao.
1. Estacione a mquina numa superfcie
nivelada. Certifique-se de que a alavanca
de controle da direo esteja na posio
NEUTRO e que a alavanca de controle de
mudana de marcha esteja na posio
NEUTRO.
2. Use estabilizadores para elevar as rodas
traseiras a 25 mm (1 in.) acima do solo.
3. Gire a roda para que o bujo de nvel do
leo fique na posio ilustrada.

B890768J

BP9410093

1. NVEL DO LEO E BUJO DO DRENO


2. LINHA DE NVEL

Continua na pgina seguinte

169

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

TRIM THIS EDGE

Nvel do leo

Lmpada de temperatura
do leo

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Especificaes de servio

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

EIXO TRASEIRO

LUBRIFICAO/FILTROS/FLUIDOS __________________________________
6. Coloque uma bandeja sob cada planetrio e sob o bujo do dreno para o recipiente central.
7. Remova os trs bujes de dreno e
remova o leo de cada planetrio e do
recipiente central.

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

4. Remova o bujo do nvel do leo. O nvel


do leo deve estar nivelado com o orifcio
para o bujo. Recoloque o bujo do nvel
de leo.
5. Repita os passos 3 e 4 para o outro lado.
6. Abaixe a roda ao cho.
7. Remova o bujo do recipiente central. O
nvel do leo deve estar nivelado com o
orifcio para o bujo. Recoloque o bujo
do nvel de leo.

BP9410061

1. BUJO DO DRENO DO RECIPIENTE


CENTRAL

TRIM THIS EDGE

8. Gire as rodas para a posio de verificao do nvel do leo e coloque uma quantidade especfica de leo em cada
extremidade dos planetrios e no recipiente central. Veja as especificaes da
pgina131 e 169.

BP9410060

1. BUJO DO NVEL DE LEO DO


RECIPIENTE CENTRAL

Troca de leo

Respiro

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

O leo do eixo traseiro deve ser trocado a


cada 1000 horas de operao.
1. Estacione a mquina numa superfcie
nivelada e certifique-se de que o leo no
eixo traseiro esteja temperatura de operao.
2. Certifique-se de que a alavanca de controle da direo esteja na posio NEUTRO e que a alavanca de controle de
mudana de marcha esteja na posio
NEUTRO.
3. Use estabilizadores para elevar as rodas
traseiras a 25 mm (1 in.) acima do solo.
4. Gire as rodas para que os bujes de nvel
de leo fiquem na posio correta para
drenar o leo. Abaixe as rodas ao cho.
5. Desligue o motor.

Limpe o respiro do eixo traseiro a cada 250


horas de operao. Se a mquina for operada
em condies operacionais desfavorveis,
limpe o respiro com uma freqncia maior.
Remova a poeira da rea em volta ao respiro e
limpe o respiro com solvente. Use uma proteo na face e seque-o com ar comprimido.

BP9410057

1. RESPIRO

170

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

EIXO DIANTEIRO TRAO NAS QUATRO RODAS (4x4)


Especificaes de manuteno
Capacidade de leo no eixo
Recipiente central (diferencial) ...................................................... 5,5 litros (5.8 U.S. quarts)
Cada extremidade (planetrio) ................................................... 0,71 litros (0.75 U.S. quarts)
Tipo de leo .....................................................................................................Ver pgina 131
Verificao do nvel do leo ..................................................................................... 250 horas
Limpeza do respiro do eixo ..................................................................................... 250 horas
Troca de leo ....................................................................................................... 1.000 horas

1. Estacione a mquina numa superfcie


nivelada. Certifique-se de que a alavanca
de controle da direo esteja na posio
NEUTRO e que a alavanca de controle de
mudana de marcha esteja na posio
NEUTRO.

5. Repita os passos 3 e 4 para o outro lado.


6. Abaixe as rodas ao cho.
7. Remova o bujo do recipiente central. O
nvel do leo deve estar nivelado com o
orifcio para o bujo. Recoloque o bujo
do nvel de leo.

2. Use a carregadeira e eleve as rodas dianteiras uns 25 mm (1 in.) acima do solo.

3. Gire a roda para que o bujo do nvel do


leo fique na posio ilustrada.

BP9410059

1. BUJO DO NVEL DE LEO

B861835J

1. NVEL DO LEO E BUJO DO DRENO

171

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Verifique o nvel de leo do eixo dianteiro


(trao 4x4) aps as primeiras 20 horas de
operao se a mquina for nova. Depois, verifique o nvel do leo a cada 250 horas de
operao. Deve-se verificar-se o nvel de leo
do recipiente central e de cada extremidade
de planetrio.

4. Remova o bujo do nvel do leo. O nvel


do leo deve estar nivelado com o orifcio
para o bujo. Recoloque o bujo do nvel
de leo.
TRIM THIS EDGE

Nvel do leo

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

__________________________________ LUBRIFICAO/FILTROS/FLUIDOS

LUBRIFICAO/FILTROS/FLUIDOS __________________________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Troca de leo

Respiro

O leo do eixo dianteiro (trao 4x4) deve ser


trocado a cada 1000 horas de operao.

Limpe o respiro do eixo dianteiro a cada


250 horas de operao. Se a mquina for operada em condies operacionais desfavorveis, limpe o respiro com uma freqncia
maior.

1. Estacione a mquina numa superfcie


nivelada e certifique-se de que o leo no
eixo dianteiro (trao 4x4) esteja
temperatura de operao.
2. Certifique-se de que a alavanca de controle da direo esteja na posio NEUTRO e que a alavanca de controle de
mudana de marcha esteja na posio
NEUTRO.

Remova a poeira da rea em volta do respiro e


limpe o respiro com solvente. Use uma proteo na face e seque-o com ar comprimido.

3. Use a carregadeira e eleve as rodas dianteiras uns 25 mm (1 in.) acima do solo.


TRIM THIS EDGE

4. Gire as rodas para que os bujes de nvel


de leo fiquem na posio correta para
drenar o leo. Abaixe as rodas ao cho.
5. Desligue o motor.

BP9410059

6. Coloque uma bandeja sob cada planetrio e sob o bujo do dreno para o recipiente central.

1. RESPIRO

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

7. Remova os trs bujes de dreno e


remova o leo de cada planetrio e do
recipiente central.

BP9410003

1. BUJO DO DRENO DO RECIPIENTE


CENTRAL

8. Instale os bujes de dreno. Abastea os


redutores planetrios e o diferencial central com o leo especificado na pgina
131.
172

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

__________________________________ LUBRIFICAO/FILTROS/FLUIDOS

1. Remova o parafuso de montagem.

Limpeza do filtro
Verifique se h danos no elemento sujo e verifique a vedao de borracha na extremidade.
Empurre a vedao de borracha com o dedo.
Se a vedao de borracha estiver dura e no
voltar ao seu formato original, descarte o
elemento.
1. Certifique-se de usar proteo para o
rosto. Remova a terra solta com ar comprimido a 207 kPa, 2 bar (30 psi) mximo.
Segure o bocal a pelo menos 25 mm
(1 in.) de distncia do elemento.

3. Remova o parafuso hexagonal com


ranhura localizado no centro.
4. Remova os filtros de ar. Cada filtro est
preso na sua extremidade externa por um
grampo. Deslize o filtro esquerdo ao centro e remova pelo lado esquerdo. Remova
o filtro direito pelo lado esquerdo.
5. Limpe a rea do filtro com um pano.
6. Instale o filtro novo ou renovado. Certifique-se de que as setas no filtro apontem
para a cabine.
7. Instale a tampa, deslize cada placa de
travamento para dentro e aperte as porcas de montagem.

CA5005

2. Misture duas colheres de sopa ou 29,6 ml


(1 ounce) de detergente D1400 (nmero
de pea Case A40910) com 7,6 litros
(2 gallons) de gua, uma xcara ou
236 ml (8 ounces) para 60 litros
(16 gallons) de gua.
3. Coloque o elemento de molho na soluo
de sabo durante 15 a 20 minutos; em
seguida, movimente o elemento para cima
e para baixo rapidamente para soltar a
maior quantidade de sujeira possvel.

CA5006

Continua na pgina seguinte


173

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

TRIM THIS EDGE

BP9410063

2. Remova a tela traseira.

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Limpe os filtros de ar da cabine (se equipada)


a cada 1000 horas de operao ou se o fluxo
de ar na cabine diminuir.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

FILTRO DE AR DA CABINE

LUBRIFICAO/FILTROS/FLUIDOS __________________________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

4. Use uma mangueira de gua sem bocal,


com uma presso inferior a 275 kPa,
2,7 bar (40 psi) para remover todo o
sabo do elemento.

Lquido de lavagem do
pra-brisa (se equipado)
Encha o reservatrio do lavador do prabrisa com lquido para lavagem sempre que
for preciso.
O reservatrio do lavador do pra-brisa est
localizado sob o cap do motor, ao lado do filtro de ar.

CA5007

5. Deixe o elemento secar com o ar. Se utilizar um secador, no use temperaturas


superiores a 71C (160F) e certifique-se
de que circule ar no secador.
TRIM THIS EDGE

6. Use uma luz e inspecione o elemento


para constatar furos ou rachaduras no
elemento. Constate se as peas metlicas e as juntas de vedao foram danificadas.

BK97K213

1. RESERVATRIO DO LAVADOR DO
PRA-BRISA

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

CA5008

NOTA: Se o elemento no ir ser


utilizado por algum tempo, cubra-o com
papel para armazen-lo.

174

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

4. Afrouxe os parafusos de ajuste do interruptor de retorno-a-escavao movendoo na ranhura de tal maneira que o cilindro
do interruptor fique apoiado na borda do
excntrico no brao da carregadeira.

2. Abaixe a caamba da carregadeira ao


cho e certifique-se de que a base da
caamba esteja posicionada no ngulo
de escavao desejado.

5. Aperte os parafusos.
6. D partida no motor, eleve a caamba da
carregadeira altura mxima e descarregue a caamba.

8. Verifique a posio da caamba da carregadeira. Se a caamba no estiver na posio correta, refira-se aos passos 9 e 10.
9. Mova o interruptor retorno-a-escavao
para trs se a caamba no se retraiu o
suficiente.

BK97M023

3. Desligue o motor.

10. Mova o interruptor de retorno-a-escavao para a frente se a caamba se retraiu


demais.
NOTA: Ao mover o suporte do interruptor
para frente ou para trs para ajuste,
certifique-se de que o suporte esteja
posicionado totalmente em direo
mquina ao apertar os parafusos. Isto
assegurar o contato completo do
interruptor com o excntrico acionador.

1
BP9410074

1. PARAFUSOS DE AJUSTE

11. Repita os passos 6 a 10 at que a


caamba volte posio correta.

175

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

TRIM THIS EDGE

7. Coloque a alavanca de controle da carregadeira na posio de RETORNO-AESCAVAO. A caamba da carregadeira descer ao cho.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

1. Estacione a mquina em uma superfcie


nivelada e engate o freio de estacionamento.

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

MANUTENO E AJUSTES
AJUSTE DO RETORNO-A-ESCAVAO
DA CARREGADEIRA

MANUTENO E AJUSTES _________________________________________

AUXLIO DE TER PARA PARTIDA A FRIO


Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

Substituio do recipiente

ADVERTNCIA: O fluido de partida a frio (ter) pode causar ferimentos


ou morte. Pode acontecer uma exploso se fascas, chamas, ou calor
extremo entrarem em contato com o recipiente de fluido de partida a frio.
No inale vapores do fluido de partida a frio. Use proteo para o rosto
ao remover ou instalar um recipiente de fluido de partida a frio ou quando
utilizar um fluido de partida em aerosol. Use o fluido de partida a frio
SA039
seguindo as instrues deste manual.

1. Limpe o recipiente do fluido de ter para


partida a frio e sua base completamente.
2. Afrouxe o grampo e gire o recipiente do
fluido de ter para partida a frio no sentido anti-horrio.
TRIM THIS EDGE

3. Inspecione a vedao na base. Se a


vedao estiver danificada ou desgastada, substitua-a.
4. Instale o novo recipiente de fluido de ter
para partida a frio. Gire o recipiente no
sentido horrio e aperte-o manualmente.

5. Aperte o grampo.
NOTA: Durante a operao da mquina
em clima quente, recomenda-se remover o
recipiente de ter de partida a frio da
mquina e instalar uma cobertura na
base.
IMPORTANTE: Refira-se s instrues
nas pginas 81 e 84 para o uso correto do
ter. Leia, tambm, as instrues no
recipiente de ter.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

BP9410073

1. RECIPIENTE DE TER PARA PARTIDA A FRIO

176

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

BP9410096

1. SUPORTE DA POLIA TENSIONADORA

5. Mova a barra disjuntora para a frente


apenas o suficiente para soltar a tenso
da correia de acionamento. Remova a
correia de acionamento da polia da
bomba de gua, e depois das outras
polias.

6. Remova os quatro parafusos de montagem, as arruelas lisas e as contra-arruelas que fixam o acoplador de
acionamento da bomba polia do eixo do
virabrequim.
7. Mova o acoplador de acionamento da
bomba em direo bomba hidrulica.
8. Remova a correia de acionamento velha.
9. Instale a correia de acionamento nova na
polia da bomba de gua e na polia do
eixo da manivela.
10. Alinhe o acoplador com a polia do eixo da
manivela.
11. Instale os parafusos de montagem, as
arruelas lisas e as contra-arruelas que
fixam o acoplador polia do eixo da manivela. Tensione os parafusos de montagem
de 95 a 114 Nm (70 a 85 lb-ft).
12. Use a barra disjuntora para mover o
suporte da polia de tenso para longe
apenas o suficiente para instalar a correia de acionamento na polia do alternador.
13. Remova a barra disjuntora e feche o cap.
14. Abaixe a caamba da carregadeira ao
cho.

PEAS DE PLSTICO E DE RESINA


Evite o uso de gasolina, solvente, etc. ao lim- O uso de gasolina, solvente, etc., para limpeza
par as peas plsticas, console, painel de ins- pode causar descolorao, rachaduras ou
trumentos, etc. Use unicamente gua, sabo deformao da pea.
suave e um pano suave ao limpar estas peas.

177

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

1. Estacione a mquina em uma superfcie


nivelada e engate o freio de estacionamento.
2. Levante os braos de elevao at a mxima altura e instale a estrutura de suporte
do brao de elevao da carregadeira na
haste do cilindro. Veja a pgina 130.
3. Desligue o motor, remova a chave e abra a
cap.
4. Instale uma barra disjuntora de 1/2 polegada no suporte da polia.

TRIM THIS EDGE

SUBSTITUIO DA CORREIA DE ACIONAMENTO


DO VENTILADOR

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

_________________________________________ MANUTENO E AJUSTES

MANUTENO E AJUSTES _________________________________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

SUPRESSOR DE FASCAS
(SE EQUIPADA)

ADVERTNCIA: O supressor de fascas no foi feito para ser usado em


reas fechadas onde h poeira ou vapor que possam causar uma
exploso.
SB025

Limpe o supressor de fascas a cada 100


horas de operao.
1. Desligue o motor e certifique-se de que a
caamba da carregadeira esteja no cho.

4. Acione o freio de estacionamento e desconecte o cabo que liga o solenide da


bomba injetora no motor.

2. Abra o cap.

3. Remova o bujo da lateral do silencioso.

TRIM THIS EDGE

BUJO

BK97K212

1. CONECTOR DE CABOS DO SOLENIDE


DA BOMBA INJETORA

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

B861829J

NOTA: O silencioso da sua mquina pode


ter uma configurao diferente do
silencioso ilustrado.

5. Para este passo, certifique-se de usar uma


proteo para o rosto. Pea a algum que
segure um bloco de madeira sobre a sada
do silencioso.
6. Gire a chave de ignio posio START
(ligar) por aproximadamente 30 segundos.
7. Coloque a chave de ignio na posio
OFF (desligar).
8. Conecte o cabo ao solenide da bomba
injetora e instale o bujo no silencioso.
9. Feche o cap.

178

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

_________________________________________ MANUTENO E AJUSTES

(RIDE CONTROL)
Se o acumulador do controle de conduo precisar ser substitudo, sempre siga as instrues no decalque localizado na placa de
montagem do acumulador.

Refira-se ao manual de servio para instrues completas para testar o acumulador e


o solenide.
147756A1

ADVERTNCIA: O acumulador desta mquina contm gs de nitrognio de


alta pressurizao. Se o sistema de acumulador no funcionar
corretamente, substitua o acumulador. NO tente consertar o acumulador,
instale unicamente um acumulador novo. O descumprimento destas
SA142
instrues pode resultar em ferimentos ou morte.

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

TRIM THIS EDGE

Nunca desconecte a linha hidrulica entre o


acumulador e as vlvulas do solenide sem
antes aliviar toda a presso hidrulica do sistema hidrulico. Refira-se sempre ao decalque
do acumulador localizado direita, na seo de
segurana deste manual ou ao decalque localizado na placa de montagem do acumulador.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

ACUMULADOR DO CONTROLE DE CONDUO

179

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

MANUTENO E AJUSTES _________________________________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

AR CONDICIONADO DA CABINE
Lubrificao das vedaes do compressor do ar
condicionado
Coloque o ar condicionado para funcionar uma vez a cada 250 horas para lubrificar as vedaes
do compressor. Gire o controle do ar condicionado para MXIMO durante pelo menos
15 minutos. Em temperaturas inferiores a 0 C (32 F) coloque uma cobertura sobre o
condensador do ar condicionado. Isto assegurar a conservao em temperatura de operao
do fluido de refrigerao e dos lubrificantes no sistema.

Compressor do ar condicionado

ADVERTNCIA: Ventiladores e correias: Toc-los pode causar


ferimentos srios. Mantenha-se sempre afastado.
SB071

TRIM THIS EDGE

Tenso da correia

6. Aperte o parafuso-piv.

Verifique a tenso da correia de acionamento


nova aps as primeiras 10 horas de operao.
Depois, verifique a tenso da correia de trao
a cada 250 horas de operao.

7. Feche o cap.

Verifique a correia com um medidor de tenso


de correias, e ajuste a correia a entre 20 e
25 kg (45 e 55 pounds).

Ajuste da correia
Alt= to hide template information
Alt+ to display template information

1. Abaixe a caamba da carregadeira ao


cho e desligue o motor.
2. Abra o cap.

3. Afrouxe o parafuso-piv do compressor


do ar condicionado.

BP9410012

1. PARAFUSOS DE AJUSTE
2. PARAFUSO-PIV

4. Afrouxe os parafusos de ajuste.


5. Mova o compressor para fora para tensionar a correia. Aperte os parafusos de
ajuste quando a tenso for a correta.

180

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

Sua mquina tem uma estrutura de proteo contra capotamento (ROPS). H uma etiqueta
ROPS presa estrutura. A etiqueta ROPS mostra o nmero de srie da ROPS, peso lquido,
aprovao, regulamento e nmeros de modelo da mquina.

Etiqueta da cabine da
ROPS

BK97K220

Cinto de segurana

BP97N040

O cinto de segurana uma pea importante


do seu ROPS. Voc deve usar o cinto de segurana em todo momento ao operar a mquina.
Antes de operar a mquina, certifique-se sempre de que a ROPS e os cintos de segurana
do operador estejam corretamente instalados.
Mantenha bordas e objetos cortantes que possam danific-los longe dos cintos. Verifique
freqentemente os cintos, fivelas, retratores,
sistema de folga e parafusos de montagem
para constatar danos.
Substitua todas as peas danificadas ou gastas. Substitua os cintos que tenham cortes que
possam fragiliz-los.
Mantenha os cintos de segurana limpos e
secos.
Limpe os cintos somente com uma soluo de
sabo e gua morna. No use alvejante ou
tinta nos cintos pois isto pode fragiliz-los.

Manuteno e inspeo
da ROPS
1. Verifique o torque dos parafusos de montagem da ROPS. Se necessrio, aperte
os parafusos at o torque correto. Veja a
pgina183.
2. Verifique o assento do operador e as
peas de montagem para o cinto de segurana. Aperte os parafusos at o torque
correto. Veja a pgina185. Substitua as
peas que tenham sofrido desgaste ou
danos.
3. Verifique a existncia de rachaduras, ferrugem ou furos na ROPS e nas suas
peas. A passagem do tempo, o clima e
acidentes podem causar danos a ROPS e
s peas da ROPS. Se tiver dvidas com
relao ao seu sistema ROPS, consulte o
seu concessionrio.

181

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

TRIM THIS EDGE

Etiqueta da ROPS

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

ESTRUTURA DE PROTEO CONTRA


CAPOTAMENTO - ROPS

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

_________________________________________ MANUTENO E AJUSTES

MANUTENO E AJUSTES _________________________________________

Danos na ROPS
Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

Se a mquina capotou ou a ROPS sofreu


algum outro tipo de acidente (tal como batida
em um objeto elevado durante o transporte),
voc deve substituir os componentes danificados da ROPS para obter a mesma proteo
que voc tinha originalmente.
Aps um acidente, verifique o seguinte para
constatar danos.
1. Cabine da ROPS ou capota da ROPS.

2. Estrutura inferior da ROPS.


3. Assento do operador.
4. Estrutura de montagem do cinto de segurana e cinto de segurana.
Antes de operar a mquina, substitua todos os
componentes danificados da ROPS.
Refira-se ao catlogo de peas ou consulte o
seu concessionrio sobre os componentes que
so substituveis.
NO TENTE SOLDAR OU ENDIREITAR A
ROPS.

TRIM THIS EDGE

ADVERTNCIA: A inspeo incorreta da ROPS ou uma manuteno


inapropriada podem causar ferimentos ou morte. Faa a inspeo da
ROPS conforme indicada neste manual. Se precisar substituir a ROPS,
as peas da ROPS ou as ferramentas de montagem da ROPS, utilize
unicamente as peas de reposio mostradas no catlogo de peas da
SA029
Case para esta mquina.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

ADVERTNCIA: No modifique a ROPS de forma alguma. Modificaes


no autorizadas, tais como solda, furos, cortes ou adio de acessrios
pode debilitar a estrutura e reduzir sua proteo. Susbtitua a ROPS se
SB026
tiver ocorrido capotamento ou danos. No tente consert-la.

ADVERTNCIA: Se operar esta mquina sem uma ROPS e a mquina


capotar, voc poder sofrer ferimentos ou perder a vida. Remova a
ROPS somente para manuteno ou reposio. No opere esta mquina
SA027
sem ter a ROPS instalado.

ADVERTNCIA: A colocao de peso adicional (acessrios, etc.) nesta


mquina pode causar ferimentos ou morte. No exceda o peso lquido
SA028
impresso na etiqueta da ROPS.

ADVERTNCIA: Voc est protegido pela ROPS nesta mquina (RollOver Protective Structure - Estrutura de Proteo contra capotamento). O
cinto de segurana uma pea importante do sistema ROPS. Antes de
operar esta mquina, sempre coloque o cinto de segurana. Se a
mquina capotar e voc no colocou o cinto de segurana, voc pode
SA080
ser esmagado pela ROPS ou pela mquina.

182

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

Parafusos de montagem da capota da ROPS, Cabine e


estrutura inferior

TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

_________________________________________ MANUTENO E AJUSTES

B9410088T

1. 125 A 150 Nm (93 A 112 lb-ft)


2. 298 A 358 Nm (220 A 264 lb-ft)

NOTA: Estes parafusos de montagem so os mesmos para a ROPS (standard) ou a


cabine (opcional).

183

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

MANUTENO E AJUSTES _________________________________________

Parafusos de montagem da ROPS estrutura inferior


Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

B9412190S

1. 251 A 329 Nm (185 A 235 lb-ft)

NOTA: ROPS no liberado para as mquinas produzidas no Brasil.

184

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

Especificaes de torque para os parafusos de


montagem do assento e do cinto de segurana
5
4

TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

_________________________________________ MANUTENO E AJUSTES

615L93

1.
2.
3.
4.
5.

73 A 87 Nm (54 A 64 lb-ft)
23 A 28 Nm (17 A 21 lb-ft)
109 A 130 Nm (80 A 96 lb-ft)
CINTO DE SEGURANA DE 51 mm (2 in.)
CINTO DE SEGURANA DE 76 mm (3 in.)

185

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

MANUTENO E AJUSTES _________________________________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

EXTINTOR DE INCNDIO
Inspeo e cuidado
Tipo de extintor de
incndio
TODO MS: Recomenda-se a inspeo
Recomenda-se ter um extintor de incndio na
sua mquina. O extintor de incndio mostrado
abaixo est disponvel no seu concessionrio
Case e pode ser instalado na mquina.

do
extintor de incndio uma vez ao ms para constatar danos e certificar-se de que o medidor
esteja funcionando corretamente.

UMA VEZ AO ANO: Pea ao representante do


equipamento para incndio que inspecione o
extintor de incndio. Referncia NFPA Standard No. 10-1992.
A CADA 6 ANOS: Pea a um representante de
equipamento para incndio que remova o produto qumico seco e recarregue o extintor.
Referncia NFPA Standard No. 10-1992

TRIM THIS EDGE

A CADA 12 ANOS: Pea ao representante de


equipamento para incndio que faa um teste
hidrosttico no extintor de incndio. Referncia
NFPA Standard No. 10-1992.
B9409008

Montagem do extintor de
incndio

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Para mquinas com cabine, o extintor de


incndio pode ser montado na superfcie vertical direita da console da direo. Para
mquina com ROPS, o extintor de incndio
pode ser fixado com braadeiras na coluna
dianteira direita da ROPS. No solde ou fure a
ROPS.

Este extintor de incndio com produto qumico


seco (nmero de pea Case 549974C91) tem
uma capacidade de 5 lbs. e est aprovado
para os tipos de incndio classes A, B e C.
A temperatura de operao de 54 a 49 C
(65 a 120 F).

186

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

ADVERTNCIA: O cido da bateria pode causar queimaduras graves.


As baterias contm cido sulfrico. Evite o contato com a pele, olhos ou
roupas. Antdoto EXTERNO: enxge com gua. INTERNO: beba
grandes quantidades de gua ou leite. Em seguida, beba leite de
magnsia, ovo batido ou leo vegetal. Procure ateno mdica
imediatamente. OLHOS: enxge com gua durante 15 minutos e
SA032
procure ateno mdica imediatamente.
ADVERTNCIA: Quando o eletrlito da bateria estiver congelado, a bateria pode explodir se: (1) voc tentar carregar a bateria ou (2) se voc
tentar dar partida no motor com uma bateria auxiliar. Para evitar o
congelamento do eletrlito da bateria auxiliar, tente manter a bateria com
carga completa. Se no seguir estas instrues, voc ou outras pessoas
SA033
na rea podem sofrer ferimentos.
ADVERTNCIA: Fascas ou chama podem causar a exploso do gs
hidrognio na bateria. Para evitar uma exploso, faa o seguinte:
1. Ao desconectar os cabos da bateria, sempre desconecte o cabo
negativo () da bateria primeiro.
2. Ao conectar os cabos da bateria, sempre conecte o cabo negativo () da
bateria por ltimo.
3. No provoque curto-circuito nos terminais da bateria com objetos de
metal.
SA034
4. No solde, evite fascas e no fume perto de uma bateria.

Manuteno da bateria
NOTA: O sistema eltrico desta mquina
de 12 volts.
Antes de efetuar manuteno nos componentes do sistema eltrico, sempre desconecte os
cabos negativos () da bateria.

Antes de usar uma solda eltrica, desconecte


os fios do alternador, painel de instrumentos e
bateria(s).
No use um equipamento de limpeza a vapor
ou solvente para limpar o alternador.

No ligue o motor com os cabos da bateria


desconectados ou com a fiao do alternador
desconectada.

187

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

TRIM THIS EDGE

ADVERTNCIA: Antes de efetuar a manuteno de uma bateria, sempre


use proteo no rosto, luvas de proteo e roupas que o protejam. O
cido da bateria ou uma exploso da bateria podem causar ferimentos
SA046
graves.

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Segurana da bateria

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

SISTEMA ELTRICO
BATERIAS

SISTEMA ELTRICO ______________________________________________

Sistema com uma bateria

Respiros da bateria

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Mantenha os respiros da bateria limpos. Certifique-se de que os respiradouros no estejam


entupidos.

Limpeza das baterias


Verifique periodicamente se h poeira, corroso ou danos nas baterias. Poeira misturada
com eletrlito ou umidade sobre a bateria
pode causar o descarregamento da bateria.
Use proteo no rosto e utilize um dos seguintes mtodos para limpar a bateria:

BK97K210

1. TERMINAL NEGATIVO ()

Nvel do lquido da bateria


TRIM THIS EDGE

Verifique o nvel do lquido das baterias a cada


1000 horas de operao. Se o nvel do lquido
estiver baixo, adicione gua limpa ou destilada
em cada clula at que o nvel do lquido
alcance 1/8 de polegada sob o anel divisrio
na base de cada abertura de clula.

1. Use Salvador de Bateria Case, pea


nmero M20376. Siga as instrues no recipiente. Este produto de limpeza no requer
gua.
2. Use bicarbonato de sdio ou amonaco e
enxge a parte externa da bateria com gua.
Se no tiver o Salvador de Bateria da Case,
use outros produtos de limpeza especiais para
evitar a corroso nos terminais da bateria.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

IMPORTANTE: Se a temperatura for de


0 C (32 F) ou menor e voc adicionou
gua s baterias, faa o seguinte: conecte
um carregador s baterias e ligue o motor
durante aproximadamente 2 horas. Este
procedimento necessrio para misturar
a gua com o eletrlito.

Descarte das Baterias


RECICLAGEM OBRIGATRIA
Devolva a bateria usada ao revendedor no ato da troca.
Conforme resoluo Conama 257/99 de 30/06/99.
TODO CONSUMIDOR/USURIO FINAL OBRIGADO A DEVOLVER
SUA BATERIA USADA A UM PONTO DE VENDA. NO DESCARTE NO
LIXO.
OS PONTOS DE VENDA SO OBRIGADOS A ACEITAR A DEVOLUO
DE SUA BATERIA USADA, BEM COMO ARMAZEN-LA EM LOCAL
ADEQUADO E DEVOLV-LA AO FABRICANTE PARA RECICLAGEM.
Riscos de contato com a soluo cida e com
o chumbo:
A soluo cida e o chumbo contidos na
bateria se descartados na natureza de forma
incorreta podero contaminar o solo, o subsolo e as guas. O consumo de guas
contaminadas pode causar hipertenso
arterial, anemia, desnimo, fraqueza, dores
nas pernas e sonolncia.
O contato da soluo cida com os olhos
causa conjuntivite qumica e com a pele
dermatite de contato.

Composio Bsica: chumbo,


cido sulfrico diludo e plstico

No caso de contato acidental com os olhos


ou com a pele, lavar imediatamente com gua
corrente e procurar orientao mdica.

188

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

SUBSTITUIO DAS LMPADAS


Luz do teto
Luzes de advertncia,
indicadores de direo e
luz de freio
1
1
BP9410018

1. REMOVA A TAMPA DE VIDRO PARA


SUBSTITUIR A LMPADA
BP9410077

Lmpada No. 211


TRIM THIS EDGE

1. REMOVA A TAMPA DE VIDRO

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

_______________________________________________SISTEMA ELTRICO

BP9410078

1. SUBSTITUA A LMPADA

Luzes de advertncia e indicadores de direo


Lmpada No. 1156
Luz de freio e lanterna traseira Lmpada No.
1157

IMPORTANTE: Para informao a respeito dos cdigos Case das lmpadas, consulte
a seo 4 do catlogo de peas.

189

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

SISTEMA ELTRICO ______________________________________________

Luzes indicadoras de direo e faris


Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

FRENTE
DA MQUINA

2
1

2
TRIM THIS EDGE

PARTE SUPERIOR DA CABINE OU ROPS

B9412114T

1. INDICADORES DE DIREO NMERO DE PEA CASE A187912


2. FARIS NMERO DE PEA CASE A187911

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

B866557

B866558

1. DESCONECTE E DESCARTE A
LMPADA QUEIMADA

1. REMOVA OS DOIS PARAFUSOS

AJUSTE VERTICAL DAS LMPADAS DE TRABALHO E DE DIREO: Deve-se afrouxar a trava


da braadeira de montagem da lmpada antes de mover a lmpada. O movimento da lmpada
sem afrouxar a trava pode causar danos ao suporte plstico, fazendo com que a lmpada saia de
posio.
190

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

_______________________________________________SISTEMA ELTRICO

TRIM THIS EDGE

B890768J

2
1. ADVERTNCIA
2. LMPADAS DOS INSTRUMENTOS

191

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Remova os quatro parafusos de fixaco para remover o painel de instrumentos. Gire o suporte
da lmpada no sentido anti-horrio e remova-o.
Lmpada de reposio da luz de advertncia .............................................................. No. 168
Lmpada de reposio das luzes dos instrumentos ..................................................... No. 194

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

PAINEL DE INSTRUMENTOS

SISTEMA ELTRICO ______________________________________________

FUSVEIS
Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

1
1
2
BP9410080
BP9410079

1. REMOVA OS PARAFUSOS

1. DECALQUE DE LOCALIZAO DOS


FUSVEIS NO INTERIOR DA TAMPA
2. FUSVEIS

TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

148366A1

TOMADAS DE FORA
PARA ACESSRIOS
Duas tomadas de fora para acessrios localizadas no painel da direita do console do
painel de instrumentos fornecem energia para
itens de convenincia do operador.

1
BK97K215

1. TOMADAS DE FORA PARA


ACESSRIOS

192

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

IMOILIZAO PROLONGADA DA MQUINA


Preparao para
armazenamento

2. Lubrifique todos as graxeiras para lubrificao da mquina.


3. Pinte todas as reas onde a pintura foi
danificada.
4. Mova todos os controles hidrulicos para
aliviar qualquer presso que possa haver
nos circuitos hidrulicos.
5. Drene o tanque de combustvel.
6. Coloque aproximadamente 8 litros (2 U.S.
gallons) de leo de lavagem no tanque de
combustvel. Ligue o motor e deixo-o funcionando at que a fumaa no escape
saia branco-azulada.
7. Drene o leo de lavagem do tanque de
combustvel.

11. Limpe ou substitua o elemento primrio


do filtro de ar.
12. Cubra as hastes do cilindro, bobinas de
vlvula do equipamento expostos, etc.
com o Preventivo para Ferrugem e Corroso Case (Nmero de pea B17510).
13. Carregue a(s) bateria(s). Remova as baterias da mquina e coloque-as sobre
uma tbua de madeira em uma rea seca
e fresca. Se possvel, guarde as baterias
em um local com temperatura superior
temperatura de congelamento (0 C,
32 F). Certifique-se de que as baterias
estejam limpas.
NOTA: Verifique a(s) bateria(s) periodicamente para constatar que o nvel eletroltico seja o correto. Use proteo no rosto
e teste o eletroltico com um hidrmetro.
Quando sua leitura for prxima a 1.215, carregue a(s) bateria (s).

8. Coloque 4,93 ml (0.167 ounce) ou uma


colher de ch de cristais VPI da Shell Oil
Company no tanque de combustvel.

193

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

1. Lave a mquina.

10. Drene o sistema de arrefecimento. Deixe


as vlvulas do dreno abertas e no
aperte a tampa do radiador. Coloque uma
etiqueta de No Operar no volante da
direo.

TRIM THIS EDGE

Se a mquina ficar imobilizada por mais de


30 dias, estacione-a dentro de um local
fechado. Se no houver um local disponvel,
estacione a mquina numa rea seca sobre
tbuas e cubra a mquina com uma lona
impermevel.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

9. Troque o leo do motor e substitua o filtro


de leo.

ARMAZENAMENTO DA MQUINA ___________________________________

RETORNO OPERAO
Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

No ligue o motor antes de completar as etapas de 1 a 14.


1. Troque os filtros do combustvel.
2. Coloque lquido de arrefecimento no
sistema de arrefecimento do motor.
3. Verifique o estado das correias de acionamento. Substitua se for preciso.
4. Verifique o nvel do leo do motor.

9. Lubrifique todos as graxeiras de lubrificao da mquina.


10. Use solvente base de petrleo e remova
o Preventivo de Ferrugem e Corroso
Case dos tirantes do cilindro hidrulico.
11. Instale a(s) bateria(s).
12. Encha o tanque de combustvel com leo
Diesel.
13. Remova o ar do sistema de combustvel.

5. Verifique o nvel do leo hidrulico.


6. Verifique o nvel do leo da transmisso.
7. Verifique o nvel do leo do eixo traseiro.
TRIM THIS EDGE

8. Verifique o nvel do leo do eixo da trao


dianteira (se equipada).

14. Lubrifique o turbocompressor. importante respeitar o procedimento da pgina


79 ao injetar leo nas linhas do turbocompressor.
15. Ligue o motor.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information
194

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

ESPECIFICAES

DADOS DO MOTOR 580L (Turbo)


Tipo e modelo ..................................................................................................................................Case 4T-390
Ordem de ignio ........................................................................................................................ 1-3-4-2
Admisso de ar ........................................................................................................................ Turbocompressor
Dimetro interno do cilindro e curso do pisto .......................................... 102 x 120 mm (4.02 x 4.72 in)
Deslocamento ........................................................................................................ 3,92 litres (239 cu in)
Taxa de compresso ................................................................................................................... 17,5 : 1
Combustvel................................................................................................... Diesel n 2, ver pgina 160
Potncia nominal
SAE lquido .....................................................................64,0 kW @ 2.200 r/min (86 hp @ 2.200 rpm)
SAE bruto .......................................................................68,0 kW @ 2.200 r/min (91 hp @ 2.200 rpm)
Rotao do motor
Rotao mxima sem carga ............................................................................... 2.325 a 2.425 rpm
Rotao mxima carga total ............................................................................................ 2.200 rpm
Rotao de marcha lenta ............................................................................................. 900 a 975 rpm
Rotao em Stall da p-carregadeira ..................................................................... 2.150 a 2.390 rpm
Rotao em Stall do conversor de torque ................................................................ 2.030 a 2.250 rpm
Rotao em Stall combinado ................................................................................. 1.480 a 1.650 rpm
Folga das vlvulas motor frio
Vlvulas de admisso........................................................................................... 0,254 mm (0.010 in)
Vlvulas de escape .............................................................................................. 0,508 mm (0.020 in)

195

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Folga das vlvulas motor frio


Vlvulas de admissao ........................................................................................ 0,254 mm (0.010 in)
Vvulas de escape ............................................................................................... 0,508 mm (0.020 in)

TRIM THIS EDGE

Rotao do motor
Rotao mxima sem carga ............................................................................... 2.325 a 2.425 rpm
Rotao mxima carga total ............................................................................................ 2.200 rpm
Rotao de marcha lenta ............................................................................................. 900 a 975 rpm
Rotao em Stall da p-carregadeira ..................................................................... 2.000 a 2.300 rpm
Rotao em Stall do conversor de torque .............................................................. 1.850 a 2.300 rpm
Rotao em Stall combinado ................................................................................. 1.040 a 1.500 rpm

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

DADOS DO MOTOR 580L (Aspirado naturalmente)


Tipo e modelo ....................................................................................................................................Case 4-390
Ordem de ignio ........................................................................................................................ 1-3-4-2
Induo de ar .................................................................................................................. Aspirado naturalmente
Dimetro interno do cilindro e curso do pisto .......................................... 102 x 120 mm (4.02 x 4.72 in)
Deslocamento ........................................................................................................ 3,92 litres (239 cu in)
Taxa de compresso ................................................................................................................... 17.0 : 1
Combustvel................................................................................................... Diesel n 2, ver pgina 160
Potncia nominal
SAE lquido ...................................................................52,6 kW @ 2.200 r/min (70,6 hp @ 2200 rpm)
SAE bruto .................................................................... 55.9 kW @ 2.200 r/min (75.0 hp @ 2200 rpm)

ESPECIFICAES ________________________________________________

TORQUES DE PARAFUSOS
Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

Parafusos dos pneus dianteiros (trao 4x2) .......................... 156 a 203 Nm (115 a 150 lb-ft)
Porcas dos pneus dianteiros (trao 4x4) ............................... 270 a 352 Nm (200 a 260 lb-ft)
Porcas das rodas traseiras (Mtodo de giro de torque).............. 129 a 136 Nm (95 a 100 lb-ft)
Em seguida, aplique um torque adicional, girando de 55 a 65 graus adicionais.
Isto aplicvel apenas s porcas das rodas traseiras.

PRESSES DAS VLVULAS


DE ALVIO PRINCIPAIS
Carregadeira e retroescavadeira ........................................................ 210 3 bar a 53 L/min
(3050 50 psi a 28.5 gpm)
(A vlvula de controle da carregadeira controla a presso hidrulica da retroescavadeira e da
carregadeira.)

TRIM THIS EDGE

TRANSMISSO (4x2 e 4x4)


Tipo (Carraro - standard)............................. Transmisso incorporada. Caixa de mudancas de
4 velocidades e inversor hidrulico para inverso
do sentido FRENTE / R
Tipo (Clark - opcional) ....................................................... Transmisso automtica powershift

EIXOS

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Dianteiro (4x4) ................................................................................................... Carraro 26.16


Dianteiro (4x2 e 4x4) ........................................................................................Carraro 28.28M

FREIOS
Tipo ................................................................................. Sistema blindado em banho de leo
(eixo traseiro) com dois discos por roda.
Acionamento hidrulico por meio de dois pedais
atravs de cilindros mestres. Atuao independente
do funcionamento do motor.

FREIO DE ESTACIONAMENTO
Tipo ....................................................................... Atuado atravs de mecanismo comandado
por alavanca no compartimento do operador.

196

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

________________________________________________ ESPECIFICAES

VELOCIDADES DE TRABALHO 580L


1
2
3
4
km/h (mph)
km/h (mph)
km/h (mph)
km/h (mph)
Avano
5,4 (3.4)
9,8 (6.1)
18,8 (11.7)
37,6 (23.4)
Marcha a r
6,6 (4.1)
11,8 (7.4)
22,7 (14.1)
45,4 (28.2)
NOTA: Velocidades de trabalho medidas a 2.334 rpm do motor, sem escorregamento do conversor.

Motor 4-390, transmisso Carraro (standard) e pneus 19.5L x 24


1
2
3
4
km/h (mph)
km/h (mph)
km/h (mph)
km/h (mph)
Avano
5,8 (3.6)
10,5 (6.5)
20,1 (12.5)
40,2 (25.0)
Marcha a r
7,0 (4.4)
12,6 (7.9)
24,3 (15.1)
48,6 (30.2)
NOTA: Velocidades de trabalho medidas a 2.334 rpm do motorr, sem escorregamento do conversor.

1
2
3
km/h (mph)
km/h (mph)
km/h (mph)
Avano
5,9 (3.7)
10,7 (6.6)
20,5 (12.8)
Marcha a r
7,2 (4.4)
12,9 (8.0)
24,8 (15.4)
NOTA: Velocidades de trabalho medidas a 2.334 rpm do motor, sem escorregamento do

4
km/h (mph)
41,0 (25.5)
49,5 (30.8)
conversor.

TRIM THIS EDGE

Motor 4T-390, transmisso Carraro (standard) e pneus 19.5L x 24

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Motor 4-390, transmisso Carraro (standard) e pneus 17.5L x 24

1
2
3
4
km/h (mph)
km/h (mph)
km/h (mph)
km/h (mph)
Avano
5,8 (3.6)
11,0 (6.8)
22,0 (13,7)
41,6 (25.8)
Marcha a r
6,9 (4.3)
13,1 (8.1)
NOTA: Velocidades de trabalho medidas a 2.200 rpm do motor, eixos Carraro e transmisso Clark.

197

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Motor 4T-390, transmisso Clark Powershift (opc.) e pneus 19.5L x 24

ESPECIFICAES ________________________________________________

PESOS DE OPERAO 580L


Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29

Configurao mais leve


Caamba de carregadeira para uso geral de 2.083 mm (82 in), trao 4x2, pneus traseiros
17.5L x 24, pneus dianteiros de 11L x 16, sem contrapeso dianteiro, brao standard,
caamba para retroescavadeira para uso geral de 610 mm (24 in), sapatas do
estabilizador fundidas, assento sem suspenso, ROPS, 1 bateria, sem operador 5.691kg
(12.547 lbs)
(Configurao mais pesada
Caamba de carregadeira 4-em-1 de 2.083 mm (82 in), trao 4x4, pneus traseiros de 19.5L x
24, pneus dianteiros de 12 x 16.5, contra peso dianteiro de 225 kg (500 lbs), brao
extensvel, caamba de retroescavadeira de uso pesado de 610 mm (24 in),
estabilizadores reversveis, assento com suspenso, cabine, ar condicionado, 2 baterias,
com um operador de 79 kg (175 lbs) e protetor nas rodas dianteiras ................... 6.861 kg
(15.126 lbs)

TRIM THIS EDGE

CAAMBAS PARA CARREGADEIRAS 580L


Capacidades
Coroadas SAE
m3 (cu yd)
2.083 (82)
standard
0,79 (1.03)
2.083 (82)
4-em-1
0,80 (1.04)
*Adicione 47 kg (103 lbs) para o parafuso na aresta cortante.
Largura
mm (in)

Tipo

Capacidades
Rasas
m3 (cu yd)
0,67 (.87)
0,65 (.85)

Peso
kg (lbs)
311 (686*)
663 (1462)

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

CAAMBAS PARA RETROESCAVADEIRAS 580L


Largura
mm (in)

Tipo

305 (12) (opcional)

Reforada
universal
Reforada
universal
Reforada
universal
Reforada
universal
Reforada
universal
Reforada
universal
H.D. Alta
capacidade
Escavao G.P.
Escavao G.P.
Escavao G.P.

406 (16) (opcional)


457 (18) (opcional)
610 (24) (opcional)
762 (30) (opcional)
914 (36) (opcional)
610 (24) (opcional)
457 (18) (opcional)
610 (24) (opcional)
762 (30) (standard)

Capacidades
coroadas SAE
m3 (cu ft)

Capacidades
Rasas
m3 (cu ft)

Peso
kg (lbs)

0,07 (2.41)

0,08 (2.90)

141 (311)

0,08 (2.92)

0,10 (3.60)

157 (346)

0,09 (3.33)

0,12 (4.30)

163 (359)

0,14(4.77)

0,18 (6.40)

195 (429)

0,18 (6.22)

0,24 (8.65)

225 (496)

0,22 (7.67)

0,31 (10.80)

259 (571)

0,20 (6.90)

0,24 (8.50)

195 (430)

0,10 (3.57)
0,13 (4.76)
0,17 (5.95)

0,13 (4.70)
0,18 (6.26)
0,22 (7.83)

116 (255)
136 (300)
172 (380)

198

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

________________________________________________ ESPECIFICAES

E
D

B. Altura at a parte superior da ROPS


Pneus de 19,5L x 24 ......................... 2.671 mm (8 ft 9 in)
Pneus de 17,5L x 24 ......................... 2.651 mm (8 ft 8 in)

2.669 mm (8 ft 9 in)
2.649 mm (8 ft 8 in)

B. Altura at a parte superior da cabine da ROPS


Pneus de 19,5L x 24 ....................... 2.721 mm (8 ft 11 in)
Pneus de 17,5L x 24 ......................... 2.675 mm (8 ft 9 in)

2.719 mm (8 ft 11 in)
2.672 mm (8 ft 9 in)

C. Altura at a parte superior do escape


Pneus de 19,5L x 24 ......................... 2.638 mm (8 ft 8 in)
Pneus de 17,5L x 24 Tires................. 2.590 mm (8 ft 6 in)

2.628 mm (8 ft 8 in)
2.587 mm (8 ft 6 in)

D. Comprimento total retroescavadeira em posio de TRANSPORTE


Caamba standard ................................................................................ 7.009 mm (23 ft)
Caamba 4-em-1 .......................................................................... 6.990 mm (22 ft 10 in)
E. Distncia entre eixos
Trao em 2 rodas ................................................................................2.134 mm (84 in)
Trao nas 4 rodas ............................................................................ 2.146 mm (84.5 in)
Largura acima dos pneus - Bitola
Pneus de 11L x 16 ............................................................................. 2.015mm (79 in)
Pneus de 12 x 16.5 ........................................................................... 2.060 mm (81 in)
Pneus de 19.5L x 24 ........................................................................ 2.067 mm (81 in)
Pneus de 17.5L x 24 ..........................................................................2.074 mm (82 in)
Vo livre do solo na estrutura da retroescavadeira.......................................... 376 mm (14,8 in)

199

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

TRIM THIS EDGE

BT95J025

A. Altura total retroescavadeira em posio de TRANSPORTE (brao standard)


Trao em 2 rodas
Trao em 4 rodas
Pneus de 19,5L x 24 ....................... 3.419 mm (11 ft 3 in)
3.413 mm (11 ft 2 in)

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

DIMENSES BSICAS DA MQUINA 580L

ESPECIFICAES ________________________________________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

DADOS OPERACIONAIS E DIMENSES


DA CARREGADEIRA 580L

D
C
F
H
A
E

TRIM THIS EDGE

G
BT95J023

A.

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

B.
C.
D.
E.

F.

Capacidade de levantamento at a altura mxima


Caamba standard ........................................................................ 2.401 kg (5.293 lbs)
Caamba 4-in-1............................................................................. 2.357 kg (5.197 lbs)
Altura at o pino da articulao da caamba elevada
Trao em 2 rodas (4x2).................................................................. 3.413 mm (11 ft 2 in)
Trao em 4 rodas (4x4).................................................................. 3.405 mm (11 ft 2 in)
Retrao da caamba ao nvel do solo ....................................................................... 40
ngulo de descarga altura mxima .......................................................................... 46
Retrao altura mxima .................................................................................. Ajustvel
ngulo mximo de nivelao .................................................................................... 116
Folga de descarga altura mxima descarga de 45
Trao em 2 rodas
Trao em 4 rodas
Caamba standard ............................ 2.642 mm (8 ft 8 in)
2.634 mm (8 ft 8 in)
Caamba 4-em-1
Caamba fechada ....................... 2.720 mm (8 ft 11 in)
2.712 mm (8 ft 11 in)
Caamba aberta ........................... 2.942 mm (9 ft 8 in)
2.934 mm (9 ft 8 in)
Alcance de descarga altura total ...........................................................descarga de 45
Trao em 2 rodas
Trao em 4 rodas
Caamba standard ................................ 657 mm (25.0 in)
657 mm (26.0 in)
Caamba 4-em-1
Caamba fechada ............................. 647 mm (25.0 in)
644 mm (26.0 in)
Caamba aberta ............................... 300 mm (11.8 in)
300 mm (11.8 in)
200

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

D
C
F
H
A
E

TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

________________________________________________ ESPECIFICAES

201

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

BT95J024

G. Profundidade de escavao abaixo do nvel do solo com a caamba nivelada


Trao em 2 rodas
Trao em 4 rodas
Caamba standard .................................. 191 mm (7.5 in)
199 mm (7.8 in)
Caamba 4-em-1
Caamba fechada ............................... 172 mm (6.8 in)
180 mm (7.1 in)
Caamba aberta ................................. 103 mm (4.1 in)
111 mm (4.4 in)
H. Altura total de operao
Caamba standard ...........................................................................4.170 mm (13 ft 8 in)
Caamba 4-em-1 ............................................................................ 4.340 mm (14 ft 3 in)

ESPECIFICAES ________________________________________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

DADOS E DIMENSES OPERACIONAIS DA


RETROESCAVADEIRA 580L
A

J
60
E

D
METROS

TRIM THIS EDGE

FEET
0

0
2

4
6

H G

2
8

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

10
12

4
14
16
5
18
6

PIV DE
GIRO

20
24

22
7

20
6

18

16
5

12

14

10

6
2

2
1

0
0

4
1

PS

METROS
BT95J098

NOTA: As especificaes levam em conta um brao standard e uma caamba de


escavao de 610 mm (24 in), menos o acoplador, alvio de presso 207 bar
(3.000 psi) por SAE J31 e J49.

202

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

________________________________________________ ESPECIFICAES

A. Do piv de giro at a linha central do eixo traseiro ...........................1.101 mm (3 ft 7.3 in)


B. Raio de escavao do piv de giro ................................................. 5.436 mm (17 ft 10 in)
C. Altura mxima .................................................................................. 5.845 mm (19 ft 2 in)
D. Altura de carga ............................................................................... 3.393 mm (*11 ft 2 in)
Altura de carga (cilindro brao retrado).........................................3.119 mm (10 ft 2.8 in)
E. Alcance de carga .......................................................................... 2.657 mm (*8 ft 8.6 in)
Alcance de carga (cilindro brao retrado) ..........................................2.670 mm (8 ft 9 in)
F. Profundidade de escavao ............................................................. 4.356 mm (14 ft 3 in)
G. Profundidade de escavao, 610 mm (2 ft) vala de fundo plano ........ 4.313 mm (14 ft 2 in)
J. Rotao de caamba.................................................................................................. 170

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

* A altura mxima e o alcance mximo no podem ser obtidos ao mesmo tempo e com a retroescavadeira na mesma posio.

TRIM THIS EDGE

H. Profundidade de escavao, 2.4 m (8 ft) vala de fundo plano ........... 4.039 mm (13 ft 3 in)

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

NOTA: Especificaes levam em conta mquinas com trao em 2 rodas, caamba de


retroescavadeira de 610 mm (24 in) para uso geral, e pneus de 19.5L x 24.

203

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

ESPECIFICAES ________________________________________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

CAPACIDADE DE ELEVAO DA
RETROESCAVADEIRA 580L (TRAO 4x2)
METROS

Elevao da lana e brao

1
PIV DE
GIRO

14

3
TRIM THIS EDGE

15
16
17

4
5
6

18

7
LINHA DO SOLO

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

8
9
10
11
12

13
METROS
B902731J

As especificaes levam em conta um brao standard e caamba de escavao de 610 mm


(24 in), menos o acoplador; alvio de presso do sistema a 207 bar (3000 psi) por SAE J31 e
J49.
NOTA: As capacidades de carga devem ser reduzidas em 79 kg (175 lb) quando forem
usados caamba standard universal (para uso pesado) de 610 mm (24 in), seu
acoplador e articulaes no lugar da caamba de escavao de 610 mm (24 in) e suas
respectivas articulaes.
204

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

________________________________________________ ESPECIFICAES

(lbs)

kg

(lbs)

3.

880

(1950)

12.

1.110

(2440)

4.

1.220

(2701)

13.

1.110

(2 440)

5.

1.220

(2700)

14.

1.130

(2500)

6.

1.250

(2750)

15.

1.260

(2780)

7.

1.240

(2730)

16.

1.790

(3950)

8.

1.230

(2720)

17.

1.670

(3690)

9.

1.220

(2680)

18.

1.700

(3750)

10.

1.520

(3360)

19.

1.860

(4100)

11.

1.110

(2440)

20.

2.140

(4710)

Retroescavadeira dentro do arco de giro


(lbs)

kg

(lbs)

1.

890

(1970)

14.

1.910

(4210)

2.

1.190

(2630)

15.

1.710

(3780)

3.

1.260

(2780)

16.

1.810

(4000)

4.

1.250

(2760)

17.

2.090

(4600)

5.

1.270

(2800)

18.

2.490

(5500)

6.

1.240

(2730)

7.

1.220

(2680)

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

kg

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

kg

TRIM THIS EDGE

Retroescavadeira alinhada traseira(reta)

205

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

ESPECIFICAES ________________________________________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

CAPACIDADE DE ELEVAO DA
RETROESCAVADEIRA 580L (TRAO 4x2)
Elevao do brao
METROS
FEET
6

20
18

5
16

14
4

12
3

10

TRIM THIS EDGE

2
6
4
1
2
0

0
24

22

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

20
6

18

16
5

12

14
4

10

6
2

2
1

0 PS
0 METROS

BT96H168

As especificaes levam em conta um brao standard e caamba de escavao de 610 mm


(24 in), menos o acoplador; alvio de presso do sistema a 207 bar (3000 psi) por SAE J31 e
J49.
NOTA: As capacidades devem ser reduzidas em 79 kg (175 lb) quando forem usados
caamba HD Universal (para uso pesado) de 610 mm (24 in), seu acoplador e
articulaes no lugar da caamba de escavao de 610 mm (24 in) e suas respectivas
articulaes.

206

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

________________________________________________ ESPECIFICAES

kg

(lbs)

1.

3.490

(7690)

2.

2.480

(5470)

3.

1.960

(4310)

4.

1.530

(3370)

(lbs)

1.

3.700

(8150)

2.

2.480

(5470)

3.

1.990

(4390)

4.

1.710

(3770)

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

kg

TRIM THIS EDGE

Retroescavadeira dentro do arco de giro

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Retroescavadeira alinhada traseira(reta)

207

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

ESPECIFICAES ________________________________________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

DADOS OPERACIONAIS E DIMENSES


DO BRAO EXTENSVEL 580L
B

60

TRIM THIS EDGE

METROS

FEET
0
2

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

6
2
8
3

H
G

10

F
12
DE GIRO
PIV DE PIV
OSCILAO

4
14
16
5
18
6

20
24

22
7

20
6

18

16
5

12

14
4

10
3

6
2

2
1

0
0

4
1

PS
METROS

BT95J097

NOTA: Especificaes com brao extensvel, caamba de escavao de 610 mm


(24 in), menos o acoplador, presso do sistema a 207 bar (3000 psi).

208

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

Estendido
1.101 mm
(3 ft 7 in)
6.655 mm
(21 ft 10 in)
6.966 mm
(22 ft 10 in)
4.026 mm
(*13 ft 3 in)
3.881 mm
(12 ft 9 in)
2.934 mm
(*9 ft 7.5 in)
3.495 mm
(11 ft 6 in)
5.570 mm
(18 ft 3. in)
5.539 mm
(18 ft 2 in)
5.327 mm
(17 ft 6 in)

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Retrado
A. Piv de giro at linha interna do eixo traseiro................ 1.101 mm
(3 ft 7 in)
B. Raio de escavao desde o piv de giro ....................... 5.602 mm
(18 ft 5 in)
C. Altura mxima .............................................................. .5.942 mm
(19 ft 6 in)
D. Altura de carga ............................................................. 3.470 mm
(*11 ft 5 in)
(cilindro brao retrado) ................................................. 3.277 mm
(10 ft 9 in)
E. Alcance de carga .......................................................... 1.969 mm
(*6 ft 5.5 in)
(cilindro brao retrado) ................................................. 2.634 mm
(8 ft 8 in)
F. Profundidade de escavao .......................................... 4.510 mm
(14 ft 10 in)
G. Profundidade de escavao, 610 mm (2 ft)
fundo nivelado .............................................................. 4.472 mm
(14 ft 8 in)
H. Profundidade de escavao, 2.4 m (8 ft)
fundo nivelado ............................................................. 4.196 mm
(13 ft 9 in)

TRIM THIS EDGE

________________________________________________ ESPECIFICAES

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

* A altura mxima e o alcance mximo no podem ser obtidos ao mesmo tempo e com a retroescavadeira na mesma posio.

209

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

ESPECIFICAES ________________________________________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

CAPACIDADE DE CARGA DO BRAO EXTENSVEL


RETRADO 580L

METROS

Elevao da lana e do brao

PIV DE
GIRO

1
2
TRIM THIS EDGE

14
15

16
17

5
6
7

18

LINHA DO SOLO

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

8
9
10
11
12
13

0 FEET

METROS
B902733J

As especificaes levam em conta um brao extensvel retrado e caamba de escavao de


610 mm (24 in), menos o acoplador; alvio de presso do sistema ajustado a 207 bar (3000 psi)
por SAE J31 e J49.
NOTA: As capacidades de carga devem ser reduzidas em 79 kg (175 lb) quando forem
usados caamba HD Universal (para uso pesado) de 610 mm (24 in), seu acoplador e
articulaes no lugar da caamba de escavao de 610 mm (24 in) e suas respectivas
articulaes.
210

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

________________________________________________ ESPECIFICAES

(lbs)

kg

(lbs)

1.

580

(1280)

10.

1.020

(2240)

2.

880

(1940)

11.

1.030

(2270)

3.

1.000

(2200)

12.

1.070

(2350)

4.

1.010

(2220)

13.

1.180

(2600)

5.

1.030

(2260)

14.

1.560

(3430)

6.

1.040

(2290)

15.

1.440

(3170)

7.

1.040

(2290)

16.

1.470

(3240)

8.

1.030

(2270)

17.

1.640

(3610)

9.

1.030

(2260)

18.

1.950

(4290)

Retroescavadeira dentro do arco de giro


(lbs)

kg

(lbs)

1.

540

(1190)

14.

1.630

(3590)

2.

860

(1890)

15.

1.500

(3300)

3.

980

(2160)

16.

1.590

(3500)

4.

1.030

(2260)

17.

1.670

(3680)

5.

1.050

(2310)

18.

1.980

(4370)

6.

1.060

(2340)

7.

1.060

(2330)

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

kg

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

kg

TRIM THIS EDGE

Retroescavadeira alinhada traseira(reta)

211

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

ESPECIFICAES ________________________________________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

CAPACIDADE DE CARGA DO BRAO EXTENSVEL


ESTENDIDO 580L

METROS

Elevao da lana e do brao

1
2
3
4

PIV DE GIRO

17
18
19

20
21

6
TRIM THIS EDGE

22
23

7
8

LINHA DO SOLO

9
10
11

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

12
13
14

15
16
METROS
B902734J

As especificaes foram tomadas com imersor extensvel estendido e caamba de escavao de


610 mm (24 in), menos o acoplador; alvio de presso do sistema ajustado para 207 bar
(3000 psi) por SAE J31 e J49.
NOTA: As capacidades devem ser reduzidas em 79 kg (175 lb) quando forem usados
caamba HD Universal (para uso pesado) de 610 mm (24 in), seu acoplador e
articulaes no lugar da caamba de escavao de 610 mm (24 in) e suas respectivas
articulaes.

212

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

________________________________________________ ESPECIFICAES

kg

(lbs)

1.

370

(810)

13.

810

(1780)

2.

640

(1400)

14.

850

(1870)

3.

650

(1430)

15.

930

(2040)

4.

700

(1540)

16.

1.180

(2610)

5.

730

(1610)

17.

960

(2120)

6.

730

(1620)

18.

1.000

(2210)

7.

750

(1660)

19.

1.000

(2200)

8.

770

(1700)

20.

980

(2160)

9.

780

(1730)

21.

1.010

(2230)

10.

780

(1720)

22.

1.100

(2420)

11.

780

(1730)

23.

1.260

(2770)

12.

790

(1740)

Retroescavadeira dentro do arco de giro


kg

(lbs)

kg

(lbs)

1.

390

(850)

17.

1.019

(2250)

2.

590

(1300)

18.

1.040

(2300)

3.

640

(1400)

19.

1.020

(2240)

4.

700

(1550)

20.

1.030

(2270)

5.

710

(1560)

21.

1.040

(2300)

6.

750

(1660)

22.

1.140

(2510)

7.

780

(1710)

23.

1.320

(2910)

8.

800

(1770)

213

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

(lbs)

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

kg

TRIM THIS EDGE

Retroescavadeira alinhada traseira(reta)

ESPECIFICAES ________________________________________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

CAPACIDADE DE CARGA DO EXTENDAHOE


580L (TRAO 4x2)
Elevao do brao extensvel (retrado)
METROS
FEET
6

20
18

5
16

14
4

12
3

10
8

TRIM THIS EDGE

2
6

4
1
2
0

0
24

22
7

20

18

16
5

12

14
4

10

2
1

0 PS
0 METROS

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

BT95H167

As especificaes levam em conta um brao extensvel retrado e caamba de escavao de


610 mm (24 in), menos o acoplador; alvio de presso do sistema ajustado a 207 bar (3000 psi)
por SAE J31 e J49.
NOTA: As capacidades de carga devem ser reduzidas em 79 kg (175 lb) quando forem
usados caamba HD Universal (para uso pesado) de 610 mm (24 in), seu acoplador e
articulaes no lugar da caamba de escavao de 610 mm (24 in) e suas respectivas
articulaes.

214

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

________________________________________________ ESPECIFICAES

kg

(lbs)

1.

2.830

(6250)

2.

2.300

(5070)

3.

1.920

(4230)

4.

1.600

(3520)

5.

1.320

(2920)

(lbs)

1.

2.680

(5900)

2.

2.250

(4950)

3.

1.880

(4150)

4.

1.590

(3510)

5.

NA

NA

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

kg

TRIM THIS EDGE

Retroescavadeira dentro do arco de giro

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Retroescavadeira alinhada traseira(reta)

215

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

ESPECIFICAES ________________________________________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

CAPACIDADE DE CARGA DO BRAO EXTENSVEL


580L (TRAO 4x2)
Elevao do brao extensvel (Estendido)
METROS
METROS
FEET
ft
6

20

18

5
16

14
4

12
3

10

TRIM THIS EDGE

2
6

1
2
0

0
24

22

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

20
6

18

16
5

12

14
4

10

2
1

PS
ft

METROS
METROS

BT96H167

As especificaes levam em conta um braco extensvel estendido e caamba de escavao de


610 mm (24 in), menos o acoplador; alvio de presso do sistema ajustado para 207 bar
(3000 psi) por SAE J31 e J49.
NOTA: As capacidades de carga devem ser reduzidas em 79 kg (175 lb) quando forem
usados caamba HD Universal (para uso pesado) de 610 mm (24 in), seu acoplador e
articulaes no lugar da caamba de escavao de 610 mm (24 in) e suas respectivas
articulaes.

216

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

________________________________________________ ESPECIFICAES

1.

2.000

(4420)

2.

1.670

(3690)

3.

1.420

(3120)

4.

1.250

(2760)

5.

1.130

(2500)

6.

990

(2180)

7.

880

(1930)

8.

750

(1650)

9.

686

(1510)

Retroescavadeira dentro do arco de giro


kg

(lbs)

1.

2.030

(4480)

2.

1.660

(3660)

3.

1.420

(3230)

4.

1.250

(2760)

5.

1.110

(2450)

6.

990

(2190)

7.

880

(1930)

8.

750

(1650)

9.

NA

NA

217

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

(lbs)

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

kg

TRIM THIS EDGE

Retroescavadeira alinhada traseira(reta)

ESPECIFICAES ________________________________________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_04_29

Esta pgina foi deixada em branco.


TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

218

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

GARANTIA
PRODUTO CASE
A Case do Brasil & Cia., denominada Companhia, garante seus produtos novos
atravs de seus Distribuidores Autorizados, nos termos a seguir estabelecidos:
O Distribuidor Autorizado consertar ou repor em seu prprio estabelecimento
cada pea do produto, que de acordo com a anlise tcnica, apresente falha de
material ou de fabricao, provendo ainda a mo-de-obra para instalao da
pea em questo, sem nus para o usurio, por um perodo de 12 (doze) meses
no caso de motores, transmisses, eixos, componentes hidrulicos e estruturais, e por um perodo de 6 (seis) meses, para os demais itens, incluindo vedaes
de componentes, a contar da data da entrega tcnica do produto novo ao usurio final. No se inclui entretanto na Garantia as despesas relativas ao transporte do produto ou de seus componentes ao estabelecimento dos Distribuidores,
bem como despesas de estadia e viagem caso o usurio opte pela interveno
fora de tais estabelecimentos.
As peas aplicadas em substituio estaro cobertas pelo restante do perodo
de Garantia do produto.
Esta garantia no se aplica em casos onde de acordo com anlise tcnica, se
constate uso ou manuteno inadequados, negligncia, impercia ou acidente,
alm de instalao de implementos e/ou peas no homologadas pela Companhia, e/ou uso de lubrificantes e leos no indicados.
Excluem-se da Garantia os componentes eltricos e do sistema de injeo de
combustveis e pneus, que tenham cobertura de seus respectivos fabricantes,
tambm no so garantidos os desgastes normais de itens tais como: dentes,
lminas laterais e de ataque com seus respectivos fixadores, buchas e pinos,
ainda no se incluem na garantia a substituio de itens de manuteno tais
como: filtros, leos e lubrificantes. Tambm no so garantidos os desgastes
naturais decorrentes de uso.
Esta Garantia condicionada a execuo das revises obrigatrias, isto , de
estocagem, pr-entrega, entrega tcnica, reviso de 30 (trinta) dias e revises
do motor pelo Distribuidor Autorizado.
A Companhia no se responsabiliza por danos decorrentes dos eventos cobertos por esta Garantia, sejam eles de qualquer natureza ou espcie.
Nenhum representante da Companhia ou Distribuidor poder alterar o texto desta
Garantia ou em parte.
Esta Garantia concorrente quelas previstas na legislao aplicvel.

CASE BRASIL & CIA.

Reviso de Pr-Entrega
n da O.S.

n horas:

data:

Itens a inspecionar

NVEIS
Crter do motor
Radiador de gua (no reservatrio)
Reservatrio hidrulico
Transmisso
Eixo dianteiro e traseiro
Redutores laterais (dianteiro/traseiro)

CABINE
Instrumentos do painel
Faris dianteiros/traseiros
Lmpadas do painel
Lanternas traseiras/freio
Setas direcionais
Buzina
Sistema de retorno escavao
Limitador de altura da caamba
Conexes dos chicotes eltricos
Indicador de restrio do filtro de ar
Regulagens do assento do operador
Mudanas de velocidade
Alavanca de inverso (frente/r)
Sistema liga/desliga 4x4
Sistema de alarme (Proteo do motor)
Acionamento dos equipamentos hidrulicos
Acionamento dos freios de servio
Acionamento do freio de estacionamento
Parada do motor
Sistema de acelerao

MOTOR
Reservatrio de diesel - registro e dreno
Tubulaes/mangueiras de combustvel
Bomba de transferncia
Bomba injetora
Bicos injetores
Verificar filtros de combustvel
Vazamento de leo lubrificante
Bomba dgua
Radiador
Mangotes/tubulaes de admisso escape
Carcaa do filtro de ar
Elementos filtrantes/pr-filtro
Tubo capilar do indicador de restrio
Escapamento-dreno de escape
Mangueiras de gua
Regular as vlvulas
Rotao do motor
Inspeo geral
TRANSMISSO

Tubulaes/mangueiras
Radiador

Eixo cardan traseiro


Eixo cardan dianteiro
Rodas dianteiras
Rodas traseiras
Sistema de neutralizao da transmisso
Verificar respiros
Inspeo/reaperto geral

HIDRULICO
Reservatrio
Bomba hidrulica
Mangueiras/tubulaes
Comandos hidrulicos
Cilindros hidrulicos
Verificar filtro
Inspeo/reaperto geral

DIREO
Mangueiras/tubulaes
Orbitrol
Cilindro de direo (haste dupla)
Alinhamento das rodas
Inspeo/reaperto geral
FREIOS

Cilindro mestre
Mangueiras/tubulaes
Inspeo/reaperto geral

PRESSES
Pressurizao do reservatrio
Tanque diesel
Vlvula geral do equipamento
Embreagens
Sada do conversor de torque
Pneus dianteiros/traseiros

ESTRUTURA
Rebarbas
Soldas
Pinos e buchas-lubrificao
Fixao do R.O.P.S.
Ar condicionado

DIVERSOS
Estado da pintura
Estado dos decalques
Estado dos pneus
Limpeza da mquina
Estado da caamba
Inspeo geral

Reviso de 30 dias / 100 horas


n da O.S.

n horas:

data:

Itens a inspecionar

NVEIS
Crter do motor
Radiador de gua (no reservatrio)
Reservatrio hidrulico
Transmisso
Eixo dianteiro e traseiro
Redutores laterais (dianteiro/traseiro)

CABINE
Instrumentos do painel
Faris dianteiros/traseiros
Lmpadas do painel
Lanternas traseiras/freio
Setas direcionais
Buzina
Sistema de retorno escavao
Limitador de altura da caamba
Conexes dos chicotes eltricos
Indicador de restrio do filtro de ar
Regulagens do assento do operador
Mudanas de velocidade
Alavanca de inverso (frente/r)
Sistema liga/desliga 4x4
Sistema de alarme (Proteo do motor)
Acionamento dos equipamentos hidrulicos
Acionamento dos freios de servio
Acionamento do freio de estacionamento
Parada do motor
Sistema de acelerao

MOTOR
Reservatrio de diesel - registro e dreno
Tubulaes/mangueiras de combustvel
Bomba de transferncia
Bomba injetora
Bicos injetores
Substituir filtros de combustvel
Vazamento de leo lubrificante
Bomba dgua
Radiador
Mangotes/tubulaes de admisso escape
Carcaa do filtro de ar
Elementos filtrantes/pr-filtro
Tubo capilar do indicador de restrio
Escapamento-dreno de escape
Mangueiras de gua
Regular as vlvulas
Rotao do motor
Inspeo geral
TRANSMISSO

Tubulaes/mangueiras
Radiador

Eixo cardan traseiro


Eixo cardan dianteiro
Rodas dianteiras
Rodas traseiras
Sistema de neutralizao da transmisso
Limpar respiros
Inspeo/reaperto geral

HIDRULICO
Reservatrio
Bomba hidrulica
Mangueiras/tubulaes
Comandos hidrulicos
Cilindros hidrulicos
Substituir filtro
Inspeo/reaperto geral

DIREO
Mangueiras/tubulaes
Orbitrol
Cilindro de direo (haste dupla)
Alinhamento das rodas
Inspeo/reaperto geral
FREIOS

Cilindro mestre
Mangueiras/tubulaes
Inspeo/reaperto geral

PRESSES
Pressurizao do reservatrio
Tanque diesel
Vlvula geral do equipamento
Embreagens
Sada do conversor de torque
Pneus dianteiros/traseiros

ESTRUTURA
Rebarbas
Soldas
Pinos e buchas-lubrificao
Fixao do R.O.P.S.
Ar condicionado

DIVERSOS
Estado da pintura
Estado dos decalques
Estado dos pneus
Limpeza da mquina
Estado da caamba
Inspeo geral

Srie

Uso da
Fbrica

via - CASE

Estado

DDD

Contato

CEP

CPF

Pas

Fim da
Garantia

Pas

VIDE-VERSO

D M A D M A

Incio da
Garantia

CDIGO DE APLICAO

Telefone

ESTE FORMULRIO REGISTRA O PROPRIETRIO E O INCIO E COBERTURA DA GARANTIA

CDIGO DE USO

Estado

Cidade

Endereo

CGC - MF

Razo Social

INFORMAES DO PROPRIETRIO

Cdigo do Distribuidor

Cidade

Endereo

Distribuidor

TIPO E INSTRUES DE GARANTIA


A MQUINA NOVA - Solicitar Garantia em Nome do Comprador
B MQUINA EM ESTOQUE DO DISTRIBUIDOR - Cedida para Demonstrao
C MQUINA PREVIAMENTE REGISTRADA - Demonstradora
D MQUINA REVENDIDA

Modelo

IMPLEMENTOS

Srie da Transmisso

Srie do Motor

Modelo

Marca - Modelo do Motor

N de Horas

Srie da Mquina

Registro de Garantia do Proprietrio

Esta mquina foi devidamente regulada e inspecionada antes de ser entregue, conforme Folha de
Reviso de Pr-Entrega.

A -

A importncia das medidas de segurana,


equipamentos de segurana e manuteno
preventiva.

Procedimentos adequados de operao e


instrues do Manual do Operador.

Os itens abaixo foram explicados ao comprador:

B -

Condies e tipo de cobertura de Garantia.

DATA

C -

ASSINATURA E CARIMBO DO DISTRIBUIDOR

Recebi e revi o Manual do Operador da mquina e


entendo a operao adequada e segura, assim como
as exigncias de manuteno desta mquina.
A mquina foi-me entregue em condies satisfatrias
e entendo que a poltica de garantia est descrita na
pgina GARANTIA - PRODUTO CASE, integrante
deste manual.
Recebi:
Manual do Operador
Catlogo de Peas
Ferramentas
Comprador: Combine com o Distribuidor a Reviso de
100 horas ou 30 dias e, informe-se caso mude a
mquina de Estado.

ASSINATURA DO COMPRADOR

DATA

Srie

Uso da
Fbrica

via - DISTRIBUIDOR

Estado

DDD

Contato

CEP

CPF

Pas

Fim da
Garantia

Pas

VIDE-VERSO

D M A D M A

Incio da
Garantia

CDIGO DE APLICAO

Telefone

ESTE FORMULRIO REGISTRA O PROPRIETRIO E O INCIO E COBERTURA DA GARANTIA

CDIGO DE USO

Estado

Cidade

Endereo

CGC - MF

Razo Social

INFORMAES DO PROPRIETRIO

Cdigo do Distribuidor

Cidade

Endereo

Distribuidor

TIPO E INSTRUES DE GARANTIA


A MQUINA NOVA - Solicitar Garantia em Nome do Comprador
B MQUINA EM ESTOQUE DO DISTRIBUIDOR - Cedida para Demonstrao
C MQUINA PREVIAMENTE REGISTRADA - Demonstradora
D MQUINA REVENDIDA

Modelo

IMPLEMENTOS

Srie da Transmisso

Srie do Motor

Modelo

Marca - Modelo do Motor

N de Horas

Srie da Mquina

Registro de Garantia do Proprietrio

Esta mquina foi devidamente regulada e inspecionada antes de ser entregue, conforme Folha de
Reviso de Pr-Entrega.

A -

A importncia das medidas de segurana,


equipamentos de segurana e manuteno
preventiva.

Procedimentos adequados de operao e


instrues do Manual do Operador.

Os itens abaixo foram explicados ao comprador:

B -

Condies e tipo de cobertura de Garantia.

DATA

C -

ASSINATURA E CARIMBO DO DISTRIBUIDOR

Recebi e revi o Manual do Operador da mquina e


entendo a operao adequada e segura, assim como
as exigncias de manuteno desta mquina.
A mquina foi-me entregue em condies satisfatrias
e entendo que a poltica de garantia est descrita na
pgina GARANTIA - PRODUTO CASE, integrante
deste manual.
Recebi:
Manual do Operador
Catlogo de Peas
Ferramentas
Comprador: Combine com o Distribuidor a Reviso de
100 horas ou 30 dias e, informe-se caso mude a
mquina de Estado.

ASSINATURA DO COMPRADOR

DATA

Srie

Uso da
Fbrica

via - PROPRIETRIO

Estado

DDD

Contato

CEP

CPF

Pas

Fim da
Garantia

Pas

VIDE-VERSO

D M A D M A

Incio da
Garantia

CDIGO DE APLICAO

Telefone

ESTE FORMULRIO REGISTRA O PROPRIETRIO E O INCIO E COBERTURA DA GARANTIA

CDIGO DE USO

Estado

Cidade

Endereo

CGC - MF

Razo Social

INFORMAES DO PROPRIETRIO

Cdigo do Distribuidor

Cidade

Endereo

Distribuidor

TIPO E INSTRUES DE GARANTIA


A MQUINA NOVA - Solicitar Garantia em Nome do Comprador
B MQUINA EM ESTOQUE DO DISTRIBUIDOR - Cedida para Demonstrao
C MQUINA PREVIAMENTE REGISTRADA - Demonstradora
D MQUINA REVENDIDA

Modelo

IMPLEMENTOS

Srie da Transmisso

Srie do Motor

Modelo

Marca - Modelo do Motor

N de Horas

Srie da Mquina

Registro de Garantia do Proprietrio

Esta mquina foi devidamente regulada e inspecionada antes de ser entregue, conforme Folha de
Reviso de Pr-Entrega.

A -

A importncia das medidas de segurana,


equipamentos de segurana e manuteno
preventiva.

Procedimentos adequados de operao e


instrues do Manual do Operador.

Os itens abaixo foram explicados ao comprador:

B -

Condies e tipo de cobertura de Garantia.

DATA

C -

ASSINATURA E CARIMBO DO DISTRIBUIDOR

Recebi e revi o Manual do Operador da mquina e


entendo a operao adequada e segura, assim como
as exigncias de manuteno desta mquina.
A mquina foi-me entregue em condies satisfatrias
e entendo que a poltica de garantia est descrita na
pgina GARANTIA - PRODUTO CASE, integrante
deste manual.
Recebi:
Manual do Operador
Catlogo de Peas
Ferramentas
Comprador: Combine com o Distribuidor a Reviso de
100 horas ou 30 dias e, informe-se caso mude a
mquina de Estado.

ASSINATURA DO COMPRADOR

DATA

NDICE GERAL

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_05_26

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

TRIM THIS EDGE

Acelerador manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Antes de operar a mquina . . . . . . . . . . . . . . 85


Acessrio auxiliar hidrulico
Ao proprietrio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Uso do pedal de controle de p . . . . . . 121
Componentes da mquina . . . . . . . . . . .7, 8
Acessrio auxiliar hidrulico
Direita, esquerda, frente e traseira
da retroescavadeira . . . . . . . . . . . . . . . . 119
da mquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Acessrio auxiliar hidrulico
Nmeros de identificao . . . . . . . . . . . . . 4
porttil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Retroescavadeira e P-carregadeira
Determinao do modo
Srie 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
de operao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Verificao ps-entrega . . . . . . . . . . . . . . . 3
Acessrio auxiliar hidrulico porttil . . . . . 122 Aquecedor do Lquido de arrefecimento
Acessrio auxiliar hidrulico porttil
do motor (se equipada) . . . . . . . . . . . . . . 84
(se equipada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Aquecedor do leo do motor
Acoplador Case de caamba
(se equipada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
de retroescavadeira . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Ar condicionado da cabine . . . . . . . . . . . . . 180
Acoplador da caamba da retroescavadeira
Compressor do ar condicionado . . . . . 180
Posio de rotao . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Lubrificao das vedaes do
Acoplador hidrulico da carregadeira
compressor do ar condicionado . . . . 180
Remoo de um acessrio . . . . . . . . . . 103
Tenso da correia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Acoplador hidrulico da carregadeira
rea de perigo da retroescavadeira . . . . . 110
(opcional)
Assento - Suspenso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Instalao de um acessrio . . . . . . . . . 102 Assento - Suspenso a ar . . . . . . . . . . . . . . . 70
Acumulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Assento com suspenso . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Controle de suspenso . . . . . . . . . . . . . 179
Ajuste da inclinao da almofada
Acumulador do controle de suspenso . . . . 179
do assento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Ajuste da inclinao da almofada
Controle do ajuste da altura . . . . . . . . . . 69
do assento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Controle do ajuste da inclinao
Ajuste do assento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
do encosto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Ajuste do retorno-a-escavao
Controle do ajuste do descano
da carregadeira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
de brao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Alarme do motor e do freio
Controle do ajuste lombar . . . . . . . . . . . . 69
de estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Controle do movimento longitudinal
Alarmes
trs e rotao do assento . . . . . . . . . 69
Motor e freio de estacionamento . . . . . . 45 Assento de luxo com suspenso a ar . . . . . 70
Alavanca de controle da direo . . . . . . 36, 38
Controle de rotao . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Alavanca de controle da seleo
Controle do ajuste da firmeza
de marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
no deslocamento . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Alavanca de controle do acessrio
Controle do ajuste do encosto
hidrulico auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
do assento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Alavanca de mudanas
Controle do ajuste lombar do assento . . . 71
da transmisso (standard) . . . . . . . . . . . 37
Controle do isolador lateral . . . . . . . . . . . 71
Alavanca da transmisso - Eixo dianteiro
Controle do movimento longitudinal . . . 71
da trao nas quatro rodas . . . . . . . . . . 144
Controles do descano de brao . . . . . . 70
Alavanca da transmisso - Transmisso
Interruptor de ajuste da altura
ao eixo traseiro 145Anlise de lubrificao
do assento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Systemgard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134, 152
Isolador com movimento longitudinal . . . . 71
Antes de escavar com a retro . . . . . . . . . . 106
219

NDICE GERAL ___________________________________________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_05_26

Assento standard
Controle de altura . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Movimento longitudinal e controle
de rotao do assento . . . . . . . . . . . . .67
Assento standard com suspenso
Controle do ajuste do peso . . . . . . . . . . .69
Assento standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Auxlio de partida a frio com ter . . . . . . . .176
Substituio do recipiente . . . . . . . . . . .176
Auxlios para partida do motor . . . . . . . . . . .81
Fluido de partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Partida do motor com ter . . . . . . . . . . . .82

TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Consolo direito - controles . . . . . . . . . . . . . . 43


Controle da concha e da trava
(se equipada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Controle da temperatura do ar
condicionado (se equipada) . . . . . . . . . . 53
Controle do acessrio hidrulico auxiliar
Alavanca de controle do acessrio
hidrulico auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Pedais de controle do acessrio
hidrulico auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Controle do ajuste da altura . . . . . . . . . . . . . 69
Controle do ajuste da inclinao
do encosto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
B
Controle do ajuste do descano de brao . . 69
Bandejas de armazenamento e
Controle do ajuste do peso . . . . . . . . . . . . . 69
porta-copo opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . .76 Controle do ajuste lombar do assento . . . . 69
Boto da embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96 Controle do aquecimento (se equipada) . . . . 53
Boto da embreagem
Controle do movimento longitudinal trs e
(transmisso standard) . . . . . . . . . . . . . . .37
rotao do assento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Boto de reduo de marcha . . . . . . . . . . . .39 Controle/visor do microprocessador
da transmisso automtica . . . . . . . . 39, 40
C
Controles da carregadeira . . . . . . . . . . . . . . 55
Caixa de armazenamento de ferramentas . . .76
Brao de elevao e caamba . . . . . . . . 55
Calibragem do pneu . . . . . . . . . . . . . . 126, 127
Controles da retroescavadeira . . . . . . . . . . 58
Capacidade de carga da extendahoe
Controles da retroescavadeira com
(estendida) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212
giro manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Capacidade de carga da extendahoe
Controles da retroescavadeira com
(retrada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210
pedal de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Capacidade de carga
Controles da transmisso automtica
da retroescavadeira . . . . . . . . . . . . . . . . .204
(opcionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Capacidades de caamba da
Alavanca de controle da direo . . . . . . 38
retroescavadeira para o 580L . . . . . . . .198
Alavanca de controle da seleo
Capacidades de caambas da
de marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
carregadeira para o 580L . . . . . . . . . . . .198
Controle/display do microprocessador
Capacidades de carga do imersor do
da transmisso automtica . . . . . . . . 39
extendahoe (estendido) (trao 4x2) . .216
Controle/visor do microprocessador
Capacidades de carga do brao do
da transmisso automtica . . . . . . . . 40
extendahoe retrado (trao 4x2) . . . . .214
Boto de reduo de marcha . . . . . . . . . 39
Capacidades de carga padro para a
Controles da transmisso standard . . . . . . 36
(trao 4x2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .206
Alavanca de controle da direo . . . . . . 36
Caractersticas de segurana da srie 2 . . . . . 9
Alavanca de mudana
Chave de ignio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
da transmisso . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Cintos de segurana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Boto da embreagem . . . . . . . . . . . . . . . 37
Componentes da mquina . . . . . . . . . . . . . .7, 8
Controles do acessrio hidrulico
Compressor do ar condicionado . . . . . . . . .180
auxiliar para retroescavadeiras . . . . . . . 63
Condicionador de combustvel . . . . . . . . . .161
Decalque e interruptor de fluxo alto/baixo
Conexes da bateria auxiliar mquina . . . .83
do acessrio auxiliar hidrulico . . . . 63
220

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

D
Dados do motor (naturalmente
aspirado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Dados do motor (turbo). . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Dados operacionais da carregadeira . . . . 200
Dados operacionais e dimenses do
brao extensvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Danos ROPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Decalque e interruptor de fluxo alto/baixo
do acessrio auxiliar hidrulico . . . . . . . 63
Dimenses da mquina bsica . . . . . . . . . 199

221

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

TRIM THIS EDGE

E
Eixo dianteiro da trao
em duas rodas (4x2) . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Eixo dianteiro da trao
nas quatro rodas (4x4) . . . . . . . . . .143, 171
Especificaes de manuteno . . . . . . . . . 171
Respiro do eixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Troca de leo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Eixo traseiro
Especificaes de manuteno . . . . . . 169
Lmpada de temperatura do leo . . . . 169
Manuteno do respiro . . . . . . . . . . . . . . 170
Troca de leo do eixo traseiro . . . . . . . . 170
Eixos traseiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Elemento primrio (externo) do filtro
de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Elemento secundrio (interno) do filtro
de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Escavao com a retroescavadeira . . . . . . 111
Como encher a caamba . . . . . . . . . . . . 111
Especficaes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Capacidade de carga brao extensvel
(estendid0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Capacidade de carga brao extensvel
(retrado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Capacidade de carga da
retroescavadeira . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Capacidades de caambas da
carregadeira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Capacidades de caambas da
retroescavadeira . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Capacidades de carga do brao extensvel
(estendido) (trao em 2 rodas) . . . 216
Capacidades de carga do brao extensvel
retrado (trao em 2 rodas) . . . . . . 214

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_05_26

C
Controles do brao de elevao e
da caamba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Controles do console dianteira
Interruptor da buzina . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Controles do console dianteiro
Interruptor da luz do teto . . . . . . . . . . . . . 43
Interruptor do indicador de direo . . . . 43
Controles do console e dos instrumentos Lado esquerdo
Alarme do motor e do freio
de estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . 45
Chave de ignio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Interruptor da farol giratrio
(se equipada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Interruptor das luzes de direo . . . . . . 44
Interruptor do acessrio auxiliar hidrulico
porttil (se equipada) . . . . . . . . . . . . . 44
Interruptor do controle da suspenso
(se equipada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Interruptor do farol dianteiro . . . . . . . . . . 44
Sistema de alarme do interruptor
do assento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Controles do console e dos instrumentos lado esquerdo . . . . . . . . . . . . 44, 45, 46, 48
Acelerador manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Controles do brao extensvel com giro
manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Controles do brao extensvel com pedal
de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Controles doa console e dos instrumentos Lado esquerdo
Interruptor do refletor traseiro . . . . . . . . 44
Controles dos instrumentos e do console Lado esquerdo
Interruptor de partida a frio
(se equipada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Interruptor do acoplador hidrulico
da carregadeira . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Interruptor do controle para o eixo
dianteiro com trao nas quatro rodas
(4x4) (se equipada) . . . . . . . . . . . . . . . 47
Controles e instrumentos
Controles do brao extensvel com giro
manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Controles do brao extensvel com pedal
de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

___________________________________________________ NDICE GERAL

NDICE GERAL ___________________________________________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_05_26
TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Capacidades de carga do brao standard


Inspeo e cuidado do extintor
(trao em 2 rodas) . . . . . . . . . . . . . .206
de incndio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Dados do motor aspirado . . . . . . . . . . .195
Montagem do extintor de incndio . . . 186
Dados do motor turbo . . . . . . . . . . . . . . .196
Tipo de extintor de incndio . . . . . . . . . 186
Dados operacionais da carregadeira .200
F
Dados operacionais e dimenses da
Filtro
de
ar
da
cabine
retroescavadeira . . . . . . . . . . . . . . . .202
Limpeza do filtro de ar da cabine . . . . 173
Dados operacionais e dimenses do
brao esxtensvel . . . . . . . . . . . . . . . .208 Filtro hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Dimenses da mquina bsica . . . . . . .199 Filtros
Cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Eixo dianteiro da trao nas
Hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
quatro rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .171
Filtros
de ar da cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Eixos traseiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .169
Fluidos
de partida Case . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Pesos de operao . . . . . . . . . . . . . . . . .198
Fluidos
e lubrificantes . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Presses das vlvulas de alvio
Folhetos
com informao sobre
principais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .196
segurana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Torque de parafusos . . . . . . . . . . . . . . . .196
Velocidades de avano . . . . . . . . . . . . . . .197 Folhetos MSDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sistema de combustvel Diesel . . . . . . .160 Freio de estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . 54
Sistema de refrigerao do motor . . . .157 Freio direito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Sistema hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . .163 Fusveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Transmisso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166
G
Especificaes de manuteno
Gancho para pendurar o casaco . . . . . . . . . 75
do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
Graxeiras da carregadeira . . . . . . . . . . . . . 136
Especificaes de manuteno do
Graxeiras da mquina . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
sistema de combustvel (Diesel) . . . . . .160
Alavanca da transmisso - Eixo dianteiro
Especificaes de torque para os
da trao nas quatro rodas (4x4) . . . 144
parafusos de montagem do assento e
Alavanca da transmisso - Transmisso
do cinto de segurana . . . . . . . . . . . . . . .185
ao eixo traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Especificaes do combustvel (Diesel) . .160
Eixo dianteiro da trao em
Estacionamento da mquina . . . . . . . . . . . . .80
duas rodas (4x2) . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Estrutura de proteo contra
Eixo dianteiro da trao nas
capotamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .181
quatro rodas (4x4). . . . . . . . . . . . . . . . 143
Danos ROPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .182
Lubrificao do assento com
Etiqueta da cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . .181
suspenso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Etiqueta da ROPS . . . . . . . . . . . . . . . . . .181
Graxeiras da retroescavadeira . . . . . 138, 140
Manuteno do cinto de segurana . . .181
Manuteno e inspeo da ROPS . . . .181
H
Parafusos de montagem da cabine
Hormetro do motor . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 129
e da ROPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .183
I
Estrutura de suporte para os braos
de elevao da carregadeira . . . . . . . . .130 Imobilizao da mquina . . . . . . . . . . . . . . 193
Preparao para armazenamento . . . 193
Etiqueta da cabine do ROPS . . . . . . . . . . .181
Remoo do armazenamento . . . . . . . 194
Etiqueta da capota do ROPS . . . . . . . . . . .181
Etiquete de No Operar . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Indicador da caamba
(caamba 4-em-1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Extintor de incndio
Indicador de nvel da caamba standard . 97
Inspeo e cuidado
222

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

___________________________________________________ NDICE GERAL

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_05_26

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

TRIM THIS EDGE

Inspeo a p . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Controles do console dianteiro . . . . . . . . 43
Instrues de operao . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Controles dos instrumentos e
Aquecedor do lquido de arrefecimento
da console - Lado esquerdo . . . .44, 48
do motor (se equipada) . . . . . . . . . . . 84
Controles dos instrumentos e
Aquecedor do leo do motor
do console - Lado esquerdo . . . .45, 46
(se equipada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Espelho retrovisor
Auxlio para partida do motor . . . . . . . . . 81
Espelho retrovisor . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Conexo da bateria auxiliar
Freio de estacionamento . . . . . . . . . . . . . 54
mquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Gancho para pendurar o casaco . . . . . . 75
Kits de travamento contra
Interruptor da embreagem . . . . . . . . . . . . 56
vandalismo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Interruptor da luz intermitente
Microprocessador da transmisso
de advertncia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
automtica (se equipada) . . . . . . . . . 87
Interruptor de travamento
Operao da carregadeira . . . . . . . . . . . 96
do diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Operao da mquina . . . . . . . . . . . . . . . 85
Opcionais para cabine e capota . . . . . . . 49
Operao da retroescavadeira . . . . . . . 104
Opes de armazenamento e
Operao do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
convenincia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Operao em encostas . . . . . . . . . . . . . . 90
Painel de controle do ambiente
Operao em temperaturas altas . . . . . 95
da cabine (se equipada) . . . . . . . . . . . 52
Operao em temperaturas baixas . . . . 94
Painel de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . 33
Perodo de amaciamento para uma
Pedais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
mquina nova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Respiros da cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Reboque de uma mquina avariada . . . 91
Trava da janela da cabine . . . . . . . . . . . . 74
Remoo da mquina em uma carreta 93
Trava do pedal do freio . . . . . . . . . . . . . . . 42
Seleo da marcha da transmisso
Travas da janela da cabine . . . . . . . . . . . 74
e direo da mquina . . . . . . . . . . . . . 86
Travas da janela traseira da cabine . . . . 75
Transporte da mquina sobre
Travas da porta da cabine . . . . . . . . . . . . 74
uma carreta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Interruptor da buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Trava do diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Interruptor da embreagem . . . . . . . . . . . . . . . 56
Instrumentos e controles . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Interruptor da luz de direo . . . . . . . . . . . . . 44
Assento com suspenso . . . . . . . . . . . . . 68 Interruptor da luz do teto . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Assento de luxo com suspenso a ar . . . 70 Interruptor da seta de converso . . . . . . . . . 43
Assento standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Interruptor de partida a frio
Cintos de segurana . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
(se equipada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Controle da concha e da trava
Interruptor de travamento do diferencial . . . . 57
(se equipada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Interruptor do acoplador hidrulico
Controles da carregadeira . . . . . . . . . . . . 55
da carregadeira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Controles da retroescavadeira . . . . . . . . 58 interruptor do control da suspenso
Controles da retroescavadeira
(se equipada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
com giro manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Interruptor do controle para o eixo dianteiro
Controles da retroescavadeira
com trao nas quatro rodas (4x4)
com pedal de giro . . . . . . . . . . . . . . . . 59
(se equipada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Controles da transmisso automtica
Interruptor do exaustor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
(opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Interruptor do farol giratiro
Controles da transmisso standard . . . 36
(se equipada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Controles do acessrio hidrulico
Interruptor do lavador de vidros . . . . . . . . . . 52
auxiliar para retroescavadeiras . . . . 63 Interruptor do limpador do pra-brisa . . . . . 52
223

NDICE GERAL ___________________________________________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_05_26
TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Interruptor do limpador do vidro traseiro . . . .52


Interruptor do farol dianteiro . . . . . . . . . . . . .44
Interruptor do farol traseiro . . . . . . . . . . . . . .44
Interruptores
Acessrio auxiliar hidrulico manual
(se equipada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Acoplador hidrulico da carregadeira . . . .47
Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Chave de ignio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Controle da suspenso
(se equipada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Eixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Exaustor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Farol dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Farol giratrio (se equipada) . . . . . . . . . .44
Farol traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Lavador de pra-brisa e do
vidro traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
limpador do pra-brisa . . . . . . . . . . . . . . .52
Limpador do vidro traseiro . . . . . . . . . . . .52
Luz do teto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Luz intermitente de advertncia . . . . . . .43
Luzes de direo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Partida a frio (se equipada) . . . . . . . . . . .48
Seta de converso . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43

Limpeza das baterias . . . . . . . . . . . . . . . . . 188


Limpeza do elemento primrio (externo)
do filtro de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Limpeza do filtro de ar da cabine . . . . . . . 173
Limpeza do sistema de arrefecimento . . . 159
Lubrificao das vedaes do compressor
do ar condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Lubrificao do assento de suspenso . . . . 146
Lubrificao/Filtros/Fluidos . . . . . . . . . . . . 135
Anlise de lubrificao Systemgard . . . . 152
Eixo dianteiro da trao nas quatro
rodas (4x4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Eixos traseiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Especificaes de manuteno
do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Filtros de ar da cabine . . . . . . . . . . . . . . 173
Graxeiras da carregadeira . . . . . . . . . . 136
Graxeiras da mquina . . . . . . . . . . . . . . 142
Graxeiras da retroescavadeira . . . . 138, 140
Nveis de fluidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
O cap do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Recomendaes de leo do motor . . . 149
Sistema de combustvel (Diesel) . . . . . 160
Sistema de arrefecimento do motor . . 157
Sistema do filtro de ar . . . . . . . . . . . . . . 153
Sistema hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Transmisso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Luz de advertncia da temperatura
do leo do eixo traseiro . . . . . . . . . . . . . . 34
Luz de advertncia de obstruo do filtro
de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Luz de advertncia de presso de leo
do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Luz de advertncia de restrio
do filtro hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Luz de advertncia do alternador . . . . . . . . 33
Luz de advertncia do ar condicionado
(se equipada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Luzes
Advertncia do ar condicionado . . . . . . 53
Luzes de direo e farol . . . . . . . . . . . . . . . 190

K
Kit de travamento contra vandalismo do lado
direito do console de instrumentos . . . . .123
Kit de travamento doconsole dianteiro . . . . .123
Kits de travamento contra vandalismo . . .123
Console dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Kits opcionais para cabine e ROPS . . . . . . .49
Kit para rdio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Lavador do pra-brisa e do
vidro traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Visor solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51

L
Lado direito da console de instrumentos . . .123
Lmpada de advertncia de restrio
do filtro de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
Lmpada de temperatura do leo
do eixo traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .169
Lmpada do teto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .189
Lavador do pra-brisa e
do vidro traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50

M
Manual e caixa de armazenamento . . . . . . 76
Manuteno da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Limpeza das baterias . . . . . . . . . . . . . . . 188

224

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

M
Mensagem de segurana sobre
estacionamento da mquina . . . . . . . . . . 15
Mensagem de segurana sobre ferro
fundido malevel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Mensagem de segurana sobre
manuteno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mensagem de segurana sobre operao
da mquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mensagem de segurana sobre preveno
de incndio ou exploso . . . . . . . . . . . . . 16
Mensagem de segurana sobre preveno
de queimaduras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mensagem de segurana sobre
rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mensagem sobre normas de segurana . . . . 11
Microprocessador da transmisso
automtica (se equipada) . . . . . . . . . . . . 87
Em caso de falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Identificao de modo . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Modos do mostrador . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Modos de verificao do sistema . . . . . . 89
Tela do mostrador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Montagem do extintor de incndio . . . . . . 186
Motor
Auxlio para partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Partida a frio com ter . . . . . . . . . . . . . . . 82

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

M
Nvel da soluo da bateria . . . . . . . . . 188
Respiros da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Sistema com duas baterias . . . . . . . . . 188
Sistema com uma bateria . . . . . . . . . . . 188
Manuteno do cinto de segurana . . . . . 181
Manuteno do extintor de incndio . . . . . 186
Manuteno do motor
Nvel de leo do motor . . . . . . . . . . . . . . 150
Substituio do filtro de leo
do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Troca de leo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Manuteno dos pneus ou aros . . . . . . . . 125
Manuteno e ajustes . . . . . . . . . . . . . 175, 177
Acumulador do controle
de suspenso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Ajuste do retorno-a-escavao
da carregadeira . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Ar condicionado da cabine . . . . . . . . . . 180
Auxlio de partida a frio com ter . . . . 176
Especificaes de torque para os
parafusos de montagem do assento
e do cinto de segurana . . . . . . . . . 185
Estrutura de proteo contra
capotamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Extintor de incndio . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Parafusos de montagem
para a ROPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Peas plsticas e de resina . . . . . . . . . 177
Silencioso supressor de fascas . . . . . 178
Manuteno e inspeo do ROPS . . . . . . 181
Medidor
Nvel do combustvel . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Temperatura da gua . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Temperatura do leo
(conversor de torque) . . . . . . . . . . . . . 34
Voltmetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Medidor da temperatura da gua . . . . . . . . 35
Medidor da temperatura do leo
(conversor de torque) . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Medidor do nvel do combustvel . . . . . . . . . 35
Meio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Mensagem de segurana antes
da operao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mensagem de segurana para decalques
de segurana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mensagem de segurana para a ROPS . . 18

TRIM THIS EDGE

___________________________________________________ NDICE GERAL

225

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_05_26

N
Nveis de fluidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Lquido de arrefecimento do motor . . . 158
leo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Radiador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Transmisso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Nvel de lquido do radiador . . . . . . . . . . . . 158
Nvel de leo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Nvel do lquido da bateria . . . . . . . . . . . . . 188
Nvel do fluido da transmisso . . . . . . . . . . 166
Nvel do lquido de arrefecimento
do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Nvel do lquido do reservatrio de lquido
de arrefecimento do motor . . . . . . . . . . . 158
Nvel do fluido hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . 163
Normas a seguir ao usar ter . . . . . . . . . . . . 82
Nmero de P.I.N. da cabine ROPS . . . . . . . . 5

NDICE GERAL ___________________________________________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_05_26
TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Nmero de pea da caamba da


carregadeira (4-em-1) . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Nmero de pea da caamba da
retroescavadeira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Nmero de pea da caamba standard
da carregadeira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Nmero de srie da transmisso
automtica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Nmero de srie da transmisso standard . . . 5
Nmero de srie do eixo dianteiro . . . . . . . . . 5
Nmero de srie do eixo traseiro . . . . . . . . . . 5
Nmero de srie do motor . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Nmero P.I.N. da mquina . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Nmero P.I.N. da ROPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Nmeros de Identificao . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Nmeros de identificao
Nmero de P.I.N. da cabine ROPS . . . . . . 5
Nmero de pea da caamba
da carregadeira 4-em-1 . . . . . . . . . . . . 6
Nmero de pea da caamba
da retroescavadeira . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Nmero de pea da caamba standard
da carregadeira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Nmero de srie da transmisso
automtica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Nmero de srie da transmisso
standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Nmero de srie do eixo dianteiro . . . . . . 5
Nmero de srie do eixo traseiro . . . . . . . 5
Nmero de srie do motor . . . . . . . . . . . . . 4
Nmero P.I.N. da mquina . . . . . . . . . . . . . 4
Nmero P.I.N. da ROPS . . . . . . . . . . . . . . . 5

Operao da caamba (4-em-1)


Operao de bulldozer com a
caamba 4-em-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Operao de caamba articulada
com a caamba 4-em-1 . . . . . . . . . . . 98
Operao de caamba padro
com uma caamba 4-em-1 . . . . . . . . 98
Raspadeira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Operao da carregadeira . . . . . . . . . . . . . . 96
Acoplador hidrulico da carregadeira
(opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Boto da embreagem . . . . . . . . . . . . . . . 96
Indicador de nvel da caamba
padro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Operao da caamba 4-em-1 . . . . . . . 98
Plano de trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Retorno-a-escavao . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Segurana no trabalho . . . . . . . . . . . . . . 96
Suspenso de cargas com a
carregadeira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Operao da mquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Ajuste do assento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Antes de operar a mquina . . . . . . . . . . 85
Operao da raspadeira
(caamba 4-em-1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Operao da retroescavadeira . . . . . . . . . 104
Acessrio auxiliar hidrulico da
retroescavadeira . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Acoplador de caamba de
retroescavadeira de rotao
aumentada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Sapatas do estabilizador . . . . . . . . . . . . 104
Antes de escavar com a
retroescavadeira . . . . . . . . . . . . . . . . 106
rea de perigo da retroescavadeira . . . 110
Escavao com a retroescavadeira . . 111
Informaes gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Pino de travamento do extendahoe . . . . 110
Retroescavadeira em posio
de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Segurana no trabalho . . . . . . . . . . . . . 104
Suspenso de carga com a
retroescavadeira . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Operao de bulldozer com a
caamba 4-em-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

O
O cap do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Opes de armazenamento e
convenincia
Bandejas de armazenamento e
porta-copo opcional . . . . . . . . . . . . . . .76
Caixa de armazenamento de
ferramentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Caixa de armazenamento e manual . . .76
Operao da caamba
Indicador da caamba
(caamba 4-em-1) . . . . . . . . . . . . . . . .97

226

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

Luz de advertncia do ar condicionado


(se equipada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Vlvula de corte do fluido de
refrigerao do aquecimento . . . . . . 53
Painel de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Hormetro do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Luz de advertncia da temperatura
do leo do eixo traseiro . . . . . . . . . . . 34
Luz de advertncia de obstruo
do filtro de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Luz de advertncia de presso do leo
do motor
Presso de leo do motor . . . . . . . . . 33
Luz de advertncia de restrio
do filtro hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Luz de advertncia do alternador . . . . . 33
R
Luz de advertncia do freio
de estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . 33 Reboque de uma mquina avariada
Medidor da temperatura da gua . . . . . 35
Motor desligado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Medidor da temperatura do leo
Reboque e uma mquina avariada
(conversor de torque) . . . . . . . . . . . . . 34
Motor ligado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
227

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

P
Medidor do nvel do combustvel . . . . . . 35
Tacmetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Voltmetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Parafusos de montagem da capota
e da ROPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Parafusos de montagem para a ROPS . . 184
Parafusos para a montagem da ROPS . . 183
Partida a frio com ter
Normas a seguir ao usar ter . . . . . . . . . 82
Partida do motor com ter . . . . . . . . . . . . 82
Partida do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Partida do motor com ter . . . . . . . . . . . . . . . 82
Partida do motor com turbo . . . . . . . . . . . . . . 79
Peas plsticas e de resina . . . . . . . . . . . . 177
Pedais
Pedal acelerador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Pedal do freio direito . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Trava do pedal do freio . . . . . . . . . . . . . . . 41
Perodo de amaciamento para
mquina nova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Filtro de combustivel em linha . . . . . . . . 77
Operao do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Parafusos e porcas das rodas . . . . . . . . 77
Verificao do freio de
estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Verificao do freio de pedal . . . . . . . . . . 77
Verificao ps-entrega . . . . . . . . . . . . . . 77
Pesos - Operacionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Pesos de operao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Pino de travamento do brao extensvel . 110
Plano de trabalho para a operao
da carregadeira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Presses das vlvulas de alvio
principais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Procedimento para a troca da bomba
hidrulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Procedimento para instalar os pneus . . . . 127
Procedimento para verificao do estado
do filtro hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Purificador primrio para o sistema
do filtro de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_05_26

O
Operao de caamba articulada
com a caamba 4-em-1 . . . . . . . . . . . . . . 98
Operao de caamba padro com
uma caamba 4-em-1 . . . . . . . . . . . . . . . 98
Operao do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77, 78
Estacionamento da mquina . . . . . . . . . 80
Inspeo a p . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Partida do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Partida do motor com turbo . . . . . . . . . . 79
Velocidade do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Operao em encostas . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Operao em temperaturas altas . . . . . . . . 95
Operao em temperaturas baixas . . . . . . . 94
Painel de controle do ambiente
da cabine (se equipada) . . . . . . . . . . . . . 52
Controle da temperatura do ar
condicionado (se equipada) . . . . . . . 53
Controle do aquecimento
(se equipada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Interruptor do exaustor . . . . . . . . . . . . . . 53
Interruptor do lavador de vidros . . . . . . . 52
Interruptor do limpador do pra-brisa . . . 52
Interruptor do limpador do vidro
traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

TRIM THIS EDGE

___________________________________________________ NDICE GERAL

NDICE GERAL ___________________________________________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_05_26
TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

Recomendaes de leo
do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Viscosidade do leo/Faixas
de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
Remoo da mquina de uma carreta . . . .93
Remoo de ar (sangria) do sistema
de combustvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
Respiros da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .188
Respiros da cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Respiros do desembaador . . . . . . . . . . .73
Respiros principais . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Retroescavadeira em posio
de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Adio de ar nos pneus . . . . . . . . . . . . .125
Calibragem do pneu . . . . . . . . . . . 126, 127
Manuteno dos pneus ou aros . . . . . .125
Procedimento para instalar
os pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
Torques dos parafusos e porcas
da roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126

Manuteno das rodas e pneus . . . . . . 18


Normas de segurana . . . . . . . . . . . . . . . 11
Operao da mquina . . . . . . . . . . . . . . . 13
Preveno de incndio ou exploso . . . 16
Preveno de queimaduras . . . . . . . . . . 15
Seleo da marcha da transmisso
e direo da mquina . . . . . . . . . . . . . . . 86
Silencioso supressor de fascas . . . . . . . . 178
Sinais de mo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sistema de alarme do interruptor
do assento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Sistema de combustvel (Diesel) . . . . . . . . 160
Condicionador de combustvel . . . . . . . 161
Especificaes de manuteno . . . . . . 160
Especificaes do combustvel
(Diesel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Remoo de ar do sistema
de combustvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Substituio do filtro de combustvel
em linha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Substituio do filtro principal
de combustvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Sistema com duas baterias . . . . . . . . . . . . 188
Sistema de arrefecimento do motor . . . . . 157
Especificaes de manuteno . . . . . . 157
Limpeza do sistema de arrefecimento . . 159
Nvel do lquido de arrefecimento . . . . 158
Nvel do lquido do radiador . . . . . . . . . 158
Nvel do lquido do reservatrio de
lquido de arrefecimento . . . . . . . . . 158
Soluo de arrefecimento
Soluo de arrefecimento do motor 157
Sistema com uma bateria . . . . . . . . . . . . . . 188
Sistema do filtro de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Elemento primrio (externo) . . . . . . . . . 154
Elemento secundrio (interno)
do filtro de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Especificaes de manuteno
Sistema do filtro de ar . . . . . . . . . . . 153
Lmpada de advertncia de restrio
do filtro de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Limpeza do elemento primrio
(externo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Purificador primrio . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Sistema eltrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Fusveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192

Sapatas de estabilizador para cemitrio


com almofadas de borracha . . . . . . . . .105
Sapatas do estabilizador . . . . . . . . . . . . . . .104
Sapatas de estabilizador para cemitrio
com sapatas de borracha . . . . . . . . .105
Sapatas standard de duas posies . . .105
Sapatas reversveis . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Sapatas padro de duas posies . . . . . . .105
Sapatas reversveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Segurana
Sinais de mo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Segurana da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . .187
Segurana geral antes da
manuteno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
Segurana/Decalques/Sinais de mo . . . . . . 9
Decalques de segurana . . . . . . . . . . . . .20
Antes da operao . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Caractersticas de segurana
da srie 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Estacionamento da mquina . . . . . . . . . .15
Estrutura de proteo contra
capotamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Ferro fundido malevel . . . . . . . . . . . . . . .19
Manuteno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
228

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

229

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information

T
Tabelas de lubrificao e
manuteno . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132, 133
Tabelas de lubrificao/manuteno . . . . . 129
Anlise de lubrificao Systemgard . . . . 134
Estrutura de suporte para os braos
de elevao da carregadeira . . . . . . 130
Fluidos e lubrificantes . . . . . . . . . . . . . . . 131
Hormetro do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Meio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Segurana geral antes da
manuteno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Tacmetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Tanque de combustvel . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Verificao da presena de gua
ou sedimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Tenso da correia do ar condicionado . . . . . 180
Tipo de extintor de incndio . . . . . . . . . . . . 186
Tomadas de fora para acessrios . . . . . . 192
Torques de parafusos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Torques dos parafusos e porcas
da roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Parafusos de montagem da
roda dianteira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Porcas de montagem da
roda traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Transmisso
Especificaes de manuteno . . . . . . 166
Nvel do fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Troca do fluido
(transmisso standard) . . . . . . . . . . . 167
Transmisso automtica
Troca do fluido da transmisso . . . . . . . 168
Transmisso standard
Limpeza do respiro
Limpeza do respiro
da transmisso standard . . . . . . 167
Substituio do filtro . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Transporte da mquina sobre
uma carreta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Trava da janela da cabine . . . . . . . . . . . . . . . 74
Trava do diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Trava do pedal do freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Travas da janela da cabine . . . . . . . . . . . . . . 74
Travas da janela traseira da cabine . . . . . . . 75
Travas da porta da cabine . . . . . . . . . . . . . . . 74
Troca de fluido

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_05_26

S
Luzes de direo e dos faris . . . . . . . 190
Manuteno da bateria . . . . . . . . . . . . . 187
Painel de instrumentos . . . . . . . . . . . . . 191
Segurana da bateria . . . . . . . . . . . . . . . 187
Substituio de lmpadas . . . . . . . . . . . 189
Tomadas de fora para acessrios . . . 192
Sistema hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Especificaes de manuteno . . . . . . 163
Filtro hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Nvel do fluido hidrulico . . . . . . . . . . . . 163
Procedimento para a troca da
bomba hidrulica . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Procedimento para verificao do
estado do filtro hidrulico . . . . . . . . 164
Substituio do filtro hidrulico . . . . . . 164
Troca do fluido hidrulico . . . . . . . . . . . 165
Substituio da correia de acionamento do
ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Substituio da lmpada do indicador
de direco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Substituio da luz de advertncia . . . . . . 189
Substituio de filtros
de combustvel em linha . . . . . . . . . . . . 161
Filtro principal de combustvel . . . . . . . 162
Hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
leo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Transmisso standard . . . . . . . . . . . . . . 167
Substituio de lmpadas . . . . . . . . . . . . . . 189
Lmpada do teto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Lmpadas do freio e traseiras . . . . . . . 189
Luzes de advertncia . . . . . . . . . . . . . . . 189
Sinal de converso . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Substituio do filtro de combustvel
em linha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Substituio do filtro de leo do motor . . . . 151
Substituio do filtro hidrulico . . . . . . . . . 164
Substituio do filtro principal
de combustvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Substituio do recipiente do ter para
partida a frio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Suspenso de carga com a
retroescavadeira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Suspenso de cargas com a
carregadeira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101

TRIM THIS EDGE

___________________________________________________ NDICE GERAL

NDICE GERAL ___________________________________________________

Template Name: OM_1_col


Template Date: 1994_05_26

Transmisso automtica . . . . . . . . . . . . .168


Transmisso standard . . . . . . . . . . . . . . .167
Troca de leo
Eixo dianteiro da trao nas
quatro rodas (4x4) . . . . . . . . . . . . . . .172
Eixo traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
Troca de leo do eixo traseiro . . . . . . . . . . .170
Troca de leo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . .151
Troca do fluido hidrulico . . . . . . . . . . . . . . .165

Vlvula de corte do lquido de


arrefecimento do aquecimento . . . . . . . 53
Velocidade do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Velocidades de avano . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Verificao da presena de gua ou
sedimentos no sistema de
combustvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Verificao Ps-entrega . . . . . . . . . . . 231, 233
Viscosidade do leo/Faixas de
temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Visor solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Voltmetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

U
Uso do peldal de controle por pedal do
acessrio auxiliar hidrulico da
retroescavadeira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121

TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information


Alt+ to display template information
230

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

Você também pode gostar