Você está na página 1de 408

O SAGRADO ORCULO DE IF

rnml! lr pn rnml! Testemunha do destino, bikej Oldmar, O vice de pr-existente; A-j-j-Ogn, Tu que mais eficaz do que a medicina, Obriti, A-pij-ik-da O poderoso que protela o dia da morte. Olwa mi, A-to-i-ba-jay Meu senhor, Todo-poderoso que salva, r -bi-k-jigbo Esprito misterioso que lutou com a morte. Olwa mi, Ajiki, Voc que saudado primeiro logo pela manh, gg a-gbay-gn Voc, o equilbrio que ajusta as foras mundiais, Odd ti nd or emr; Voc, cujo o esforo reconstruir a criatura do mal caminho; A-tn-or-ti-k sunwn e Reparador da sorte do doente, A-m-i-k. Ele que sabe que vos fica imortal. lwa Aiyr, Senhor, o rei indispensvel, Agiri Il-Ilgbn; A perfeio na Casa da Sabedoria! Olwa mi; amimtn, Meu Senhor! Infinito em conhecimento! A k m tn ko Falta-lhe conhecer por completo, por isso somos fteis. A b m tn b k. Oh, se ns pudemos conhec-lo por completo, tudo estaria bem conosco.

O babalwo ou o sumo sacerdote, da antiga filosofia africana da adorao ao r comea a cada manh com esta orao. Expressa, em alguns linhas, a relao literal e perspectiva entre o babalwo e o seu esprito guardio, rnml. pela viso e direo das palavras de rnml, conhecidas como o sagrado od, que a sua sabedoria e orientao so expressas na terra. Os devotos de If aceitam que, com a exceo do dia do nosso nascimento e o dia suposto que ns morremos (ao invs do dia que muitas pessoas morrem), no h um nico evento que no pode ser previsto e, quando necessrio, modificado. Esta previso acontece pelo processo complicado e matematicamente preciso de adivinhao. A forma mais completa e precisa de adivinhao de If s pode ser feita por um babalwo treinado e iniciado. A palavra babalwo literalmente significa pai dos segredos. H um total de 256 od sagrados. Cada od tem vrias caractersticas das quais refletem a situao atual. Cada um de natureza masculina ou feminina, terra ou cu, representante da luz ou da escurido e a incorporao de certas caractersticas de energia. Cada um tambm leva dentro de si, na forma de histrias ou poemas, as observaes acumuladas dos babalwo sobre os resultados prticos que originaram da sua sabedoria. At agora, estas observaes foram transmitidas oralmente dos babalwo para seus aprendizes a milhares de anos. Para o iniciado a babalwo, os od so encarnados, vivos com o potencial inerente de dirigir verdades antigas a situaes atuais e solues. Os babalwo so ensinados que quando rnml partiu da terra para o cu, ele deixou para trs o seu esprito e sabedoria na forma dos ikin sagrados. O babalwo chega a um dos 256 od sagrados lanando ou batendo os caroos de dend em uma progresso precisa. Para o babalwo praticante estes ikin so a incorporao

terrestre de rnml dentro do mesmo modo que a eucaristia a incorporao de Cristo para o cristianismo. Para adivinhar, o babalwo manipula dezesseis caroos de dend (ikin), um punhado, na sua mo esquerda e tenta apanhar todos os dezesseis com a sua mo direita. Se uma noz permanecer na sua mo esquerda, ele faz uma marca dupla (II) no iy-irsn (p sagrado) no seu pn If (bandeja de adivinhao). Se duas nozes permanecerem, ele faz uma nica marca (I). Se nenhum caroo ou trs ou mais permanece, nenhuma inscrio feita e o babalwo lana novamente. A primeira marca registrada ao topo da coluna a direita, quando todos os oito nmeros so marcados, formam duas colunas verticais de quatro figuras cada. A segunda marca ser feita ao topo da coluna vertical esquerda, a terceira abaixo da inicial na coluna direita, a quarta abaixo da inicial na coluna esquerda e assim por diante. O arremesso ou batida das nozes continuaro at que as duas colunas verticais de quatro figuras se completem. Os dezesseis od primrios so chamados mj ou gmeos. A ordem deles de importncia como segue: 1. jogb * * * * * * * * 2. ykmj ** ** ** ** ** ** ** ** 3. wrmj ** * * ** ** * * ** 4. dmj * ** ** * * ** ** * 5. rosmj * * ** ** * * ** ** 6. wnrnmj ** ** * * ** ** * *

7. 8. 9. 10. smj brmj knrnmj gndmj * ** ** ** * ** ** ** ** ** ** * ** ** ** * * * * ** * * * ** ** * * * ** * * *

11. kmj ** * ** ** ** * ** **

12. trpnmj ** ** * ** ** ** * **

13. trmj * ** * * * ** * *

14. rtmj * * ** * * * ** *

15. mj * ** * ** * ** * **

16. fnmj ** * ** * ** * ** *

Destes dezesseis od iniciais, 240 combinaes adicionais so possveis; conseqentemente 256. Este od de amostra dos 240 representa a encarnao do r . * * 2

** * *

** * **

Este od conhecido como tr. Consiste em dois componentes. A coluna direita a forma conhecida como . A coluna esquerda a forma conhecida como tr. A pessoa l da direita para esquerda, na mesma ordem na qual as figuras so inscritas, as duas figuras se combinam para formar tr. Estas posies de 1 a 256 so essenciais se a pessoa quer entender e comunicar com rnml. Elas so necessrias porque depois que o babalwo averigua qual od inicial representa o caminho ou situao que o cliente est enfrentando e como oferecer solues aos problemas que o cliente poderia encontrar, uma srie de perguntas alternativas so feitas para determinar vrias coisas, como: a sorte do cliente ire (boa sorte) ou ibi (m sorte); necessrio oferecer oferenda aos r (espritos guardies), egngn (os antepassados), or (literalmente, a cabea do cliente ou destino) ou j (foras malignas?) Estas perguntas so respondidas tendo o objeto pego do cliente dois objetos, um que representa sim e o outro que representa no e colocando-os em cada uma das mos. O babalwo ento faz a pergunta para rnml para a qual uma resposta buscada. Ele o faz lanando dois od completos. Se o primeiro for mais alto que o segundo na ordem dos 256 (de fato um nmero mais baixo), a mo direita do cliente escolhida e o objeto descobrir a resposta positiva ou negativa. Se o segundo od da fileira for mais alto que o primeiro, a mo esquerda do cliente escolhida. Desta maneira, pelo posar das perguntas astutas e o processo de eliminao, os assuntos exatos e oferecimentos necessrios podem ser determinados. O babalwo tambm pode usar o pl ou corrente divinatria que uma forma curta de adivinhao. A corrente, consiste em oito metades de semente, segurada no meio de forma que quatro conchas formam uma linha em cada lado. Lanando o pl, o babalwo pode, em um nico lance, chegar aos oito smbolos necessrios para formar um od completo. Uma semente que cai com a face para cima da superfcie cncava ou interna iguala uma nica marca (I), enquanto a que com a face para cima da superfcie convexa ou externa iguala uma marca dupla (II). Porm, este mtodo no considerado to preciso quanto o uso dos ikin e do pn If. Alm dos contos que representam cada od, h certas caractersticas gerais ou nuances que os componentes individuais levam com eles. Por exemplo, as energias inerentes de cada od sempre representaro a dualidade de vida. Da mesma maneira que cada um de ns a combinao de nossos pais, do bem e do mal, do feminino e do masculino, to tambm os od representam estas dualidades. O componente direita de um od representa o masculino, lado linear ou temporal; o componente esquerda representa o feminino, espiritual e o lado emocional. Estas so as melhores expresses de entendimento na relao ao prprio pn If e o que representa. A percepo csmica Yorb de uma cabaa ou esfera e s-pn (terra) representada pelo mais baixo elemento. O 3

lado direito ou tn-pn (leste), representa a luz, enquanto o lado esquerdo, s-pn (oeste), representa a escurido. Cada componente cai dentro de uma destas quatro reas, como demonstrada aqui:
Or-pn (N)
wr br k cu, masculino, espritos, positivo

s-pn (O)

yk wnrn s rt gua-escurido femininonegativo Terra, feminino Negativo d knrn trpn fn luz, positivo masculino-fogo

Ogb rosn gnd tr

tn-pn (L)

s-pn (S)

Alm de recorrer aos contos contidos no corpo conhecido, o babalwo olharia para as caractersticas sutis do prprio sinal. Por exemplo, Od Ogb wr, anotado como, ** * * * * * ** * indica que Ogb, uma fora masculina de luz e novos comeos, representado pelo lado masculino (direito) do od e que nesta configurao ser as energias masculinas de Ogb que expressa predominantemente. Ogb est visitando wr, outra fora masculina com energia espiritual positiva, mas wr aparece aqui no feminino ou lado espiritual de sua dualidade. A pessoa deve ser um pouco cautelosa das fortes foras masculinas e pode precisar equilibr-las com oferendas para as energias femininas, a combinao seguraria grande promessa para muitas atividades. Esta dualidade, inerentemente expressada no od, extremamente importante na compreenso e no prprio uso da adivinhao. Muito freqentemente o desequilbrio destas dualidades naturais, refletido no od que causa o cliente vaguear no seu caminho.

Cada od carrega consigo centenas de contos que so acumulados na tradio oral de If por milhares de anos. No nosso propsito tentar apresent-los todos. Realmente, seria uma tarefa impossvel. Nosso desejo oferecer para o estudante, praticante srio e ao leitor intelectualmente curioso o primeiro olhar publicado a todos os 256 od na sua ordem matematicamente precisa, como tambm apontar o modo a uma compreenso dos assuntos mais sutis e complexos dos significados e interpretao. Para cada od, ns apresentamos o Yorb original junto com sua traduo portuguesa (em alguns casos modificados ligeiramente para a compreenso mais fcil). Estes textos so precedidos de duas interpretaes bsicas. A primeira interpretao apresenta uma viso mais tradicional do od e sua mensagem; a observao ocidental nos permite aplicar estas verdades antigas e bsicas para o mundo moderno. Um dos grandes poderes da tradio Yorb sua habilidade para traduzir a verdade bsica e a sabedoria por vez, de forma que sua aplicao em nosso mundo de comunicao imediata, alta tecnologia e metas materiais e aspiraes pode ser como preciso e benfico hoje como era a milhares anos atrs.

* * *

* * *

Orculo 1

JOGB

Od jogb fala de luz, bem-estar geral, vitria sobre os inimigos, despertar espiritual, longevidade e paz da mente. Observao ocidental: Novos negcios esperados podem ser levantados, relao ou experincias espirituais. H uma possibilidade de comportamento superzeloso que exige um bom senso para superar. jogb o od mais importante. Simboliza o princpio masculino e considerado o pai dos od. Na ordem fixada de rnml, jogb ocupa a primeira posio. Em jogb, os dois lados do od so idnticos: Ogb est no lado direito e no esquerdo. O od deveria ser chamado de Ogbmj, mas conhecido como jogb porque j tambm significa dois. H um equilbrio de foras em jogb que sempre um bom pressgio. Durante uma sesso de adivinhao, o cliente para quem jogb apareceu est procurando paz e prosperidade. O cliente consultou If porque ele ou ela quer filhos ou deseja embarcar em um novo projeto. If diz que se o cliente oferecer, todas as demandas do cliente sero conhecidas e todos os seus empreendimentos tero xito. A oferenda necessria para ter vitria sobre os inimigos que poderiam estar bloqueando o cliente. Se ele ou ela tem trabalhado sem progresso ou tem um comrcio sem lucro, If prediz prosperidade ou riqueza se a pessoa fizer as oferendas necessrias. Em jogb, If prediz longevidade se o cliente cuidar bem de sua sade. Pessoas influenciadas pelo Od jogb tm sempre que consultar o orculo de If antes de tomar qualquer deciso importante na vida. 1*1 w tara s tara taratara Lo df flrmoj ti ie y gbnnrgn Wn ni ki r: Abo ady mj, yl mj ti alesan gbrndlgn ow Ki fib If m r Wn ni: wa r a sur gb r. w tara (as mos pertencem ao
corpo),

s tara (os ps pertencem ao corpo),


taratara consultaram o orculo If para lrmoj, a me de gbnnrgn. Lhe pediram oferecer duas galinhas, dois pombos e 3.200 bzios, para serem usados para satisfazer os filhos de If. Eles disseram que sua vida seria prspera. Ela obedeceu e fez a oferenda.

w tara, s tara e taratara so os nomes dos trs adivinhos que consultaram o orculo If para lrmoj, a me de gbnnrgn (um nome de elogio de rnml). lrmoj estava tendo problemas. Ela concordou oferecer e satisfazer os filhos de If (ikin If dezesseis caroos de dend). Ela prosperou porque ela ofereceu as coisas que If prescreveu. A oferenda exerce um papel essencial no sistema de convico e religio tradicional Yorb. esperado que as pessoas faam as oferendas necessrias que atrairo sorte e repeliro o infortnio para se manter na terra por muito tempo e pacificamente. 1*2 ttlomifi-ntl-isa Lo df flrmoj tine y gbnnrgn. If ni: Ikin m r ni yoo gbe e Ntornaa ki r: Eku-awosin, abo ady tb ewr ti ew If (ew egb mrndlgn, niki a gbo sinu omi, kiafi f or fn ni-hun ti a df fn). gb r.
ttlomifi-ntl-isa consultou If para lrmoj, a me de gbnnrgn. If disse que os seus filhos ikin a ajudariam. Lhe pediram ento oferecer Um rato awosin, uma galinha ou cabra e folhas de If (16 folhas egb que sero esmagadas em gua e usadas para lavar a cabea do cliente). Ela obedeceu e ofereceu.

Um outro adivinho, chamado ttlomifi-ntl-isa, tambm consultou If para lrmoj, a me de gbnnrgn. If confirmou que os seus filhos ikin (caroos sagrados de dend) a ajudaria se ela continuasse fazendo as suas oferendas. Os adivinhos de If tambm so herbalistas. suposto que eles so bem fundamentados na medicina tradicional. Acredita-se que todas as plantas, ervas e folhas no mundo pertenam If. Pode ser encontrado o seu conhecimento dos valores espirituais e medicinais nos ensinamentos de If. Assim, em muitas ocasies, os adivinhos de If prescrevem ervas e plantas para a cura ou a preveno de doena. Neste verso de od, foram recomendadas folhas egb para lavar a cabea do cliente (or) que se acredita que controla o destino da pessoa. 1*3 ttt rrr tt li ai jp tt li aij imumu Tortir lafi nfe BaMakin
ttt rrr Separadamente ns comemos amendoim. Separadamente ns comemos imumu (amendoim especial). Ns estamos sobre a cabea dos saltos dos sapatos que baMakin gosta.

Lo df fgbnnrgn

Foram todos eles que adivinharam para gbnnrgn. Eles disseram se ele oferecesse, Wn ni ki rb a r ko til niim iye m r loj r ti ele seria abenoado com filhos; ele no iria nem saber quantos filhos ele teria durante e lehin r depois da sua vida. pelu. Lhe pediram que oferecesse uma cabra e Wn ni ki r ewr ti ew If. folhas de If. Se ele oferecesse a oferenda, Boba rb, ele deveria cozinhar folhas de If ki a se ew If fun un ki e dar para as suas esposas comerem. Fn wn yw r j. Ele obedeceu e ofereceu. gb r Folhas de If: Ew If (l ew ynmynm, gbnyn, Moer folhas ynmynm (gbnyn), irgb ou ogiri (condimentos) com pimenta yer e irgb tb outros condimentos. ogiri plu yer, se wn p Plu okun-m in ewr naa ti ohun Cozinhar junto com as trompas de Falpio da cabra. iseb ti o

ku) Gbe kk be naa siwj it-If Ki wn yw r j nib Wn (bim) r pp.

Colocar a panela de sopa na frente do trono de If e permitir que as suas esposas comam l. Quando elas terminarem de comer, elas tero muitas crianas.

As esposas de gbnnrgn estavam tendo dificuldade em engravidar e ter filhos. Os cinco adivinhos que consultaram If para gbnnrgn enfatizaram a importncia da oferenda. Eles disseram que se ele concordasse oferecer, ele teria muitos filhos durante a sua vida e depois da sua morte. Alm disso, os adivinhos tiveram que empregar o conhecimento deles da medicina tradicional para cozinhar folhas gbnyn com as trompas de Falpio da cabra ofertada. Este medicamento foi comido pelas esposas de gbnnrgn para que ele pudesse ter os filhos preditos por If. 1*4
knkn-birimubirimu knkn-birimubirimu consultou If para niunkokunj. li df fniunkokunj Wn ni ks eniti o maa fi oore s ti ko Eles disseram que ningum alguma vez tinha feito uma bondade a ele que ele no maa fi ibi tivesse respondido com maldade. suu. Ns lhe pedimos que oferecesse um faco e A niki r d ti akas uma escada de mo. Ele recusou oferecer, k ko r niunkokunj o nome que ns chamamos niunkokunj ork ti a npe gb o fazendeiro. gbogbo oore ti gd se fgb ko kun Todas as boas coisas gd (banana)

loj bib ni gb b gd lor nikhin.

providas para o fazendeiro no foram apreciadas. O fazendeiro decapitou gd no fim.

If fala freqentemente em parbolas. Esta histria retrata uma relao entre a banana (gd), personificada como algum que era amvel ao fazendeiro (gb), um ingrato que devolveu a bondade com maldade. No importa como grande a relao seja, a banana destruda no fim. Antigamente, algum encarnado por este od poderia ser decapitado ou o fim da sua vida na terra. Em tempos modernos, se refere mais em perder a cabea da pessoa e pagar um grande custo.

* * * *

* * * *

* * * *

* * * *

Orculo 2 YKMJ

Od ykmj significa escurido e infelicidade e adverte morte, doena, preocupaes e um pressgio ruim, contudo tambm traz consigo a soluo para todos estes problemas. Observao ocidental: O cliente com m sorte encontra bloqueios; o cliente com boa sorte tem um forte apoio ancestral. ykmj o segundo od principal (old). Simboliza o princpio feminino. jogb e ykmj deram luz para a permanncia dos quatorze od principais.

No Od ykmj, h um yk do lado direito que a fora masculina e outro yk no lado esquerdo que a fora feminina. Pessoas para quem este od consultado deveriam ter o hbito de oferecer oferendas e satisfazer as suas cabeas (or) de vez em quando para evitar a depresso. Alm disso, eles deveriam escutar e deveriam respeitar as vises dos seus parentes mais velhos. Eles precisam homenagear regularmente os seus antepassados. No Od ykmj, If adverte contra o perigo de ter relaes com muitas mulheres. As mulheres tero cimes e os problemas criados impediro o progresso do cliente. Deste od, aprendemos que melhor ter um marido ou uma esposa. 2*1 y dd awo or Bj Lo df flfin. A niki r a dd, ewr, ew ti eso bj. A ni ik ti o nb yi Ko niipaa, ko niipa m r Bi o ba rb gb r.
y dd awo or Bj consultou If para lfin. Ns lhe pedimos oferecer um pano preto, uma cabra e folhas e sementes de bj. Ns lhe falamos que esta morte iminente no o mataria, no mataria os seus filhos se ele fizesse a oferenda. Ele obedeceu e ofereceu.

Se este od lanado, a famlia do cliente deveria marcar bj (uma erva africana) nas suas faces e cobrir o seu If com pano preto e folhas de bj. Eles esto seguros que a morte, as doenas e todos os outros males no podero os reconhecer, desde que morte no reconhece Onibj (algum que usa medicina bj prescrita pelo adivinho).

2*2
Eesin gbona lew tutu legbo Eesin gbona lew tutu legbo Lo df fn mrnlelgj igi oko consultou If para 165 rvores. p ti Aynr li o ru oromdy p e Aynr ofereceram uma galinha entre as

10

nn wn Ntornaa bi j ba nja g mrw a ni: Oun b yk.

rvores. Ento, se um tornado estivesse se enfurecendo, a folhagem jovem do dendezeiro declarou: Eu ofereci para escapar do perigo.

O dendezeiro nunca afetado pelos ventos ou tornados porque executou a oferenda requerida neste od. Todos os perigos so evitados para o dendezeiro. 2*3
Voc y. Iw y Eu sou y. Emi y Dois y consultaram If para lfin. y mj li o df flfin Eles disseram Wn ni: Mj a tan nn wn m r ti o que dois dos seus filhos fraturariam as coxas deles, maabi mas ele no deveria ser transtornado gbn kioma binu Porque eles teriam sucesso na vida. ntrp wn a rire. Lhe pediram que oferecesse a roupa Wn niki wa rb a Klku,

Ki wn m na mafi bora gb o r.

klku, para ser usada como coberta pelas crianas. Ele obedeceu e ofereceu.

If predisse que a inaptido que as crianas do lfin sofreriam no impediria o sucesso delas na vida. Tudo que ele precisou fazer foi oferecer e prover o pano especificado como coberta protetora. 2*4 Jiji ni mo ji Mo bmd wrwr Mo bere Isalu Ay Mo bawar sksk Mo bere Isalu run r-nl nl sd rnml ni: wn md r ti oun nko lo si Ay yi tt mai dee fri mai dee dunra ti bb mai dee kini ki oun maae fn wn? rnml I kiot Od ykmj ni iy-irs Kio j ay prgn ki o l
Quando eu acordei pela manh, Eu vi o anfitrio das crianas. Eu perguntei pelo reino da terra. Eu conheci os ancies em grande esplendor. Eu perguntei pelo reino do cu. r-nl ia visitar rnml. Ele perguntou: Que tal as suas crianas que estou levando comigo para o mundo? Deve estar frio l, Deve ter dor de cabea l, Deve ter malria e outras doenas l, O que eu deveria fazer por elas? rnml disse que ele marcasse o Od ykmj no p iy-irosn. Arrancasse algumas folhas novas de prgn e as moessem.

11

Ki o pa wn p m r Ki o maa fi para fn wn Prgn uu a domi pan ik

As misturassem com manteiga r e que usasse para esfregar os seus corpos. Prgn sempre verdes vertero gua na morte furiosa. Prgn uu a domi pan Prgn sempre verdes vertero gua na doena furiosa. rn.

** * * **

** * * **

Orculo 3 WRMJ

Od wrmj fala das pessoas talentosas com a habilidade em ver as coisas na sua verdadeira perspectiva. Eles sonham freqentemente, tm viso clara e crescem tornado-se adivinhos ou espiritualistas. Clientes para quem este od aparece deveriam ser aconselhados a cultuar If. Isto trar bons prospectos para eles: longevidade (ire k), riqueza (ire aj), esposa (ire aya) e filhos (ire m). Observao ocidental: O cliente est examinando cuidadosamente e est reavaliando os caminhos temporais e o espiritual/emocional. Od wrmj ocupa o terceiro lugar na ordem dos od. Como um old, wrmj consiste de um wr do lado direito (o princpio masculino) e wr no lado esquerdo (o princpio feminino). If diz que se algo esteve perdido, o cliente est certo que a coisa ser vista ou ser recuperada. Boas chances para uma promoo no trabalho, mas o cliente precisa oferecer uma oferenda para impedir que caluniadores venham causar a sua degradao. Se o cliente desejar viajar para fora da cidade onde ele vive ou alm-mar, ele deveria oferecer de forma que os seus olhos no possam ver qualquer mal. Quando a oferenda certa feita, uma pessoa doente seguramente melhorar novamente. If confirma no Od wrmj que os dezesseis caroos sagrados de dend (ikin If) so a representao de rnml e o seu objeto de adorao na terra. Isto por que o adivinho de If (babalwo) os usa para revelar os mistrios da vida. 3*1
Mujimuwa, o babalwo de pakr, consultou para ele. Para prevenir da doena, lhe aconselharam que oferecesse Vinte anzis de pesca b: gn Iw e vinte pombos. plu gn yl Ele obedeceu e fez a oferenda. gb r e ew If fn un, ki o fi f Or, ki o si fi Folhas de If foram preparadas para ele

Mujimuwa, awo pakr Lo df fpakr niki o rb ki o ma baa aisan

12

w If r ni: pakr ko maa aisan.

para serem usadas para lavar a sua cabea (or), para serem usadas para lavar o seu If. pakr nunca ficaria doente.

Para repelir e impedir a doena, Mujimuwa aconselhou pakr fazer uma oferenda. Alm disso, folhas de If teriam que ser preparadas para ele lavar a sua cabea e o seu If.

3*2 Gbgi jebete lo df fn de nigbi Awasa nbaa it Wn niki r Olugboro ti ru-iu de gb r Wn gunyn Wn jyn tn ni al Wn sun Ngbt o di oru Awasa mb de fi Olugboro w r paa Ngbt o di owur jkeji Wn ba ok Awasa ni de.
Gbgi Jebete foi quem adivinhou para de quando Awasa era o seu inimigo. Eles falaram para (de) oferecer um porrete e um fardo de inhames. Ode atendeu ao conselho e ofereceu. Eles pilaram os inhames. Eles comeram todos os inhames pilados noite. Eles foram dormir. Quando a escurido caiu, Awasa veio. de usou o seu porrete para matar Awasa. No dia seguinte, pela manh, eles acharam o cadver de Awasa.

de consultou If para saber o que ele poderia fazer para se livrar do seu inimigo Awasa. Ele seguiu o conselho do adivinho e ofereceu os inhames e o porrete que foi usado para matar Awasa. 3*3
gn-ribiti adivinhou para wrmj gn-ribiti lo df fn wrmj nigbi wrmj mi la f p tiie m quando wrmj ia se casar com p a filha de lfin. lfin Eles lhe pediram que fizesse uma oferenda Wn ni ki o wa rb para que a sua esposa nunca fosse estril. Koniidgn Uma galinha era a oferenda. Abo-ady li b Ele ouviu e ofereceu. gb r.

13

Wn ni: Tak tab p kiidgn.

Eles disseram que dendezeiros machos e fmeas nunca seriam estreis.

Porque wrmj fez a oferenda necessria, as pessoas nascidas por este od nunca seriam estreis. Elas sempre seriam abenoadas com filhos. 3*4 Tijtay lo df fde wn ni ki o wa rb l ti ni
Tijtay foi quem adivinhou para de. Eles disseram que ele deveria vir e deveria oferecer uma pedra de moer e um tapete, ki wn ti nwa y li d r le maa joko para fazer tudo aquilo que tinham vindo para alegrar permanecesse sempre com tii. ele. de recusou e negligenciou a oferenda. de k ko rb Ele disse que ele estava satisfeito em ter ni: bi oun ba ti pAwasa a o to. conseguido se libertar de Awasa.

Pessoas sempre viriam alegrar ou celebrar com de. Mas porque de negligenciou a oferenda prescrita, ningum jamais ficaria com ele. Por conseguinte, as pessoas que esto ligadas por este od tm um sucesso temporrio. Nada parece durar muito tempo. Suas riquezas e alegrias so sempre curtas.

* ** ** *

* ** ** *

Orculo 4 DMJ

Od dmj fala das pessoas que tm inimigos secretos que tentam enfeiti-lo ou que tm sonhos ruins na maioria das vezes. Eles precisam satisfazer If para superar estas obstrues mundanas. Observao ocidental: O cliente est sendo pressionado em assuntos temporais e emocionais. dmj o quarto od na ordem fixa de rnml. Este od fundamental porque completa os quatro pontos cardeais do universo: jogb (leste), ykmj (oeste), wrmji (norte) e dmj (sul). Od dmj simboliza a maternidade. A interao de um d masculino do lado direito com um d feminino no lado esquerdo resulta em reproduo - o nascimento de uma criana. Se uma pessoa est achando difcil se estabelecer na vida e est saindo de casa para morar sem residncia permanente, dmj diz que a pessoa tem que 14

voltar para sua cidade ou pas de origem. Com a prioridade de oferecer ao or da pessoa (cabea) ou ld (o criador), a vida pode ser restabelecida facilmente para o normal. No Od dmj, If v sorte e longevidade para um homem ou uma mulher. Mas o cliente precisa adorar If para se prevenir da morte sbita. O cliente pode subir a uma boa posio na vida mas deve ter cuidado com os caluniadores. possvel trabalhar duro no comeo da vida e perder tudo no fim. Para prosperar, oferenda constante deve ser feita aos antepassados do cliente. Se a pessoa estiver planejando viajar, deve oferecer para gn para assegurar uma viagem segura e feliz. Quando uma mulher estiver desesperada para ter um filho, lhe aconselham que satisfaa rnml. If diz que ela ter uma criana e esta criana ser uma menina. Para ter xito na vida, pessoas ligadas ao Od dmj tero que ser verdadeiras, honestas e corretas nos seus procedimentos com os outros. Elas tero que ser honestas, sensatas e prticas na suas atitudes na vida. 4*1 Atlw-abinutelu lo df fn Itr Wn ni: Ero tioni or li oun mi a maa pa Ntornaa ki r io, bk mta ti kk-ady mta Itr gb r. Wn e ew If fn un kio maa muu.
Atlw-abinutelu consultou If para Itr. Eles disseram que as suas idias vo se realizar; Ento tem que oferecer pregos, trs bodes e trs galos. Itr obedeceu e fez a oferenda. Eles prepararam folhas de If para ele beber.

Entre os materiais prescritos para a oferenda estavam pregos. Pregos que tm cabeas permitiriam os sonhos de Itr se tornarem realidade ou as suas idias vir a uma cabea.

4*2
pa-aro abdjglg pa-aro abdjglg consultou If para os habitantes de If. Lo df fnwn lode If wn ni bi ik ti npa wn nib yi ki Eles disseram que a morte estava matando as pessoas l, wn r eles deveriam oferecer uma corrente e um wn kan ti gb kan carneiro.

15

Eles ouviram e ofereceram. wn gb wn r. Babalwo ni: Okanoo wn kiik O babalwo disse: uma nica ligao nunca

B ni w ik ko ka wn m.

quebra. Assim, as mos da morte j no os podem tocar.

A morte personificada estava matando todo mundo em Il-If. If foi consultado. O babalwo aconselhou para os residentes que fizessem uma oferenda que inclua um nico elo de corrente que nunca pode ser quebrado. Isto como a mo maligna da morte pode ser parada. 4*3 Odidi-afiditi Lo df fOdidimad wn ni ki r
Odidi-afiditi consultou If para Odidimad Eles lhe pediram que oferecesse uma oferenda: Dois gbn old (um tipo de coco), gbn old mj, dois caracis gbn mj e 3.200 bzios. ti gbrndlgn ow Ele recusou oferecer. gb ko r Babalwo ni: If wp m r ko nii sr O babalwo disse: If diz, O seu filho nunca falar na sua vida. loju r.

dmj foi consultado para Odidimad, mas ele recusou oferecer uma oferenda exigida. Ento, de acordo com If, a sua criana permaneceria boba ao longo da sua vida. 4*4 Emi ni-d iw ni-d Lo df fd nigba t
Eu sou ni-d Voc ni-d Dois ni-d adivinharam para d (fortaleza) durante as hostilidades polticas. Eles disseram: d cercar a cidade. wn ni: w d a Kal ntornaa ki r ja dm Ento tem que oferecer dois panos de cintura.

mj gb r

E assim foi feito.

Durante as hostilidades polticas entre duas cidades, necessrio que os habitantes construam uma fortaleza que os salvar dos seus inimigos. Isto tambm aplicaria a um indivduo ou um familiar que est sendo ameaado de algum modo.

16

* * ** **

* * ** **

Orculo 5 ROSMJ

Od rosmj fala das pessoas que sempre so populares e brecaram altas consideraes pelos seus amigos. Eles precisam cuidar da sade oferecendo as suas cabeas (or) e satisfazendo ocasionalmente s ou basto de ofcio de If. Se elas sentem-se desesperadas e comeam a perder o interesse em tudo que esto fazendo, If deveria ser consultado e deveria ser satisfeito para elas. rosmj denota dificuldades emocionais e financeiras. Mas no importa como a vida possa parecer dura, o cliente pode superar oferecendo as oferendas certas e evitar pensamentos ou idias malignas. Observao ocidental: As coisas no correm facilmente requer mais trabalho que o normal para realizar qualquer coisa. rosmj o quinto od na ordem inaltervel de rnml. Pede reflexo cuidadosa sobre nosso futuro. Ns no podemos perceber que o Homem prope, Deus dispe. No Od rosmj, If pede um ritual familiar a ser feito anualmente. O cliente deve continuar a prtica e tambm honrar e respeitar os antepassados, particularmente o pai, se vivo ou morto. A pessoa nascida por rosmj deveria fazer as coisas mais cautelosamente, deveria ser paciente e deveria esperar pelos tempos difceis sem se desesperar. Eles sempre deveriam se lembrar que nenhuma condio permanente. Uma oferenda apropriada ter que ser executada por uma mulher que est ansiosa por ter filhos. rosmj diz que ela ficar grvida e ter uma criana. A criana ser um menino que deveria se tornar um babalwo. 5*l Oliyb lo df fn In. Oliyb lo df fn yin. Oliyb lo df fn Iko A niki kkan wn wa rb ni (agbafi) ifi ti a ofeefee. Iko nikan lio gb b ti or. Ngbt baba wn k (Olye ni baba wn) Wn fi In leye
Oliyb consultou If para In (fogo). Oliyb consultou If para yin (dend). Oliyb consultou If para Iko (rfia). Para cada um deles foi pedido oferecer um tapete (ni-ifi) e um pano amarelo. S Iko fez a oferenda. Quando o seu pai (chefe) morreu, In foi instalado como o chefe.

17

Ojo de o pa a Wn fi yin leye Ojo de o paa bakanna Wn fi Iko leye Ngbt ojo de Iko fi ni r bori Ojo da o ka ni r kuro Iko ko k.

Chuva veio e destruiu In. yin foi instalado ento como o chefe. Chuva veio e destruiu yin tambm. Iko foi instalado finalmente como o chefe. Quando choveu, Iko se cobriu com o seu tapete. Quando a chuva parou, Iko removeu o tapete e, como resultado, no morreu.

A chuva no pde destruir Iko (rfia) porque ele foi o nico entre os trs irmos que ofereceu o tapete como oferenda. Iko usou o tapete como proteo contra a chuva. Iko pde ento reter o ttulo do seu pai por muito tempo. 5*2 kakaraka-afwtik, Idaegbrgbrwak Lo df fn ros nigbi ros mi la bim. Wn ni ak-m li o ma bi yi
kakaraka-afwtik, Idaegbrgbrwak Consultaram If para ros quando ros ia ter uma criana. Eles disseram que a vida da criana seria dura e seria difcil de ganhar dinheiro para Ntor ko ni ri ow fi wo m naa, manter a criana. gbn bi o ba ni ki oun (ros) ri ow fi wo Mas se ros desejasse inverter a situao, m naa ros deveria oferecer dois caracis. Ki (ros) wa rb gbn mj, ros recusou oferecer. k, ko rb.

Os filhos de rosmj sempre tero a vida difcil porque ros neste verso de od recusou fazer a oferenda exigida. 5*3
Irfogbey Irfogbey consultou If para kk-ady (galo). Lo df fkk ady wn ni ki o fi fl pupa tiowa lor Lhe pediram que oferecesse como oferenda o seu bon vermelho (a crista do galo) r b e 2.200 bzios ti gbknl ow Ele recusou oferecer k ko r Ele recusou oferecer o seu bon vermelho. I oun ko maa fi fl oun b Os babalwo disseram wn babalwo ni If ni: que o galo seria morto. Pipa ni wn maa pa O galo disse, Deixe estar. kkady ni ko bur a.

O galo recusa oferecer o seu bon vermelho porque ele tinha aceitado a morte como uma obrigao da vida.

18

5*4 Adeii lo df fAtapar Atapar mi la gba fl lw r Wn ni ks niti o maa le gbaa lw r ki j ko ma yii ti pe ko maa ni fl mj. Ntornaa Oj a maa pn niti rosmj ba bi.
Adii consultou If para Atapar (cabea). Atapar ia receber um bon de r. Eles disseram que ningum poderia arrancar o seu bon sem matana; impossvel ter dois bons. por isso que as pessoas nascidas por rosmj tero freqentemente uma vida difcil.

** ** * *

** ** * *

Orculo 6 WNRNMJ

Na ordem fixa de rnml, wnrnmj o sexto od. Este od pede moderao em todas as coisas. wnrnmj prediz duas bnos principais para algum que indigente, contanto que ele ou ela ofeream a oferenda certa. A pessoa ser abenoada ao mesmo tempo com dinheiro e um cnjuge. If em wnrnmj acentua a importncia da oferenda. Quando uma oferenda oferecida, no deve ser s intencionada aos r ou aos antepassados deveria tambm ser usada para alimentar as bocas de vrias pessoas. Este um modo para fazer as oferendas serem aceitas. Observao ocidental: Pensamento mais claro exigido para alcanar o sucesso. Presentes cultivando a oportunidade mais recompensadora para os filhos de wnrnmj colheitas prsperas e colheitas de dinheiro ajudaro impulsionar as suas finanas. Para o sucesso na vida, os filhos de wnrnmj deveriam aprender oferecer as suas cabeas (or) de vez em quando, escutar os seus pais, respeitar os ancies e venerar os seus antepassados (egngn). Se uma pessoa queira viajar, If diz que deve oferecer para assegurar a segurana e uma viagem aprazvel. Para a longevidade, necessrio oferecer a If e tambm ao ld (o criador).

19

6*1 Igi-nl ni ngba agogo-id ln Agbigbo-nl ni nfo ragajigi lgan p-ihaha koran iwsi I knikni ma sgba krkrkr lori oun A df fn Olgb Ojigl nawo re l j Wn ni: A y b Bi o ba rb gtn, yl mj ti ew If (l ha-id, ha-oje ti eso wrjj
Igi-nl ni ngba agogo-id ln, Agbigbo-nl ni nfo ragajigi lgan, p-ihaha koran iwsi, I knikni ma sgba krkrkr lori oun.

Foi consultado If para Olgb Ojigl (gato) que ia visitar a cidade das bruxas (j). Lhe foi dito que ele certamente voltaria se ele oferecesse 1 ovelha, 2 pombos e folhas de If (Moa o p do bronze e do chumbo com sementes wrjj e esfregue sobre uma inciso feita sob as po ki o fi sin gbr si agogo-oj) sobrancelhas). Ele atendeu a advertncia e fez a oferenda. gb r Wn e ew If fn un ggbi a ti wi A medicina de If foi feita como mencionada acima depois que ele ofereceu. pe kioloo

lhin ti o ti rb.

6*2 Grmaafiyun, Grmaafib Lo df fn Arunlj ranko nigbi wn mi lsjo A niki wn r a dd Wn k wn ko r Olgb nikanss li rb nn wn
Grmaafiyun, Grmaafib consultaram If para 165 animais quando que eles iam em uma viagem. Lhes pediram que oferecessem um pano preto.

Olgb (gato) foi o nico que executou a oferenda. Chegando ao destino deles, Nigbi wn dajo ti wn nre Eles reuniram as bruxas (j), wn j ni wn ba pd wn m ranko ti wn s pe wn ko j fi que devoraram todos os animais que tinham recusado oferecer o pano a-dd preto.

20

wn rb li j brsiipa j Olgb foi visto de longe wn ri Olgb lokere se cobrindo com o pano preto. fa dd bra bii ti won Ele tinha quatro olhos como as bruxas Oj r si j mrin buu tiwon wn j ni wn ko niipa j ntrp ara que decidiram no mat-lo porque ele era uma delas. wn niie Olgb retornou para casa cantando: Ngbt olgb nbwa il o nkorin bayi: Grmaafiyun, Grmaafib... Grmaafiyun, Grmaafib Dos 165 animais que foram na viagem, o gato foi o nico que voltou para casa so e salvo. Isto foi porque ele executou todas as oferendas prescritas por If. 6*3 Oloirkoir, Oloorunkoorun Lo df fn pakt nl kan oril mbibi Wn ni ko r: Igba Ikoti, igba abr, igba eku ti igba ja pkt gb r. O r, ggbi If ti wi.
Oloirkoir, Oloorunkoorun consultaram If para pakt quando ela ia para o quarto de entrega. Lhe aconselharam que oferecesse duzentos Ikoti, duzentas agulhas, duzentos ratos e duzentos peixes. pakt obedeceu e ofereceu. Ela ficou produtiva como If predisse.

pakt foi consultar If por causa da falta de filhos. Lhe disseram que executasse oferenda. Ela ofereceu a oferenda e teve muitos filhos como foi predito por If.

* ** ** **

* ** ** **

Orculo 7 BRMJ

Od brmj denota o ser em um estado de incerteza ou expectativa, incapaz de tomar decises. Os filhos de brmj tm uma tendncia para 21

comprar por impulso e freqentemente se tornam vtimas do pensamento tendencioso. Eles lamentam a maioria das decises que eles fazem na pressa. Para prosperar na vida, as filhos de brmj precisaro oferecer as suas cabeas (or) de vez em quando. Observao ocidental: O temporal e espiritual/emocional devem ser endereados aos bloqueios emocionais ou de dificuldades. Od brmj ocupa o stimo lugar na ordem fixa de rnml. Para um cliente que est em negcio, If diz que para ter uma casa cheia de clientes e amigos, ele ou ela ter que oferecer oferendas e tambm adorar rnml. Se o Od brmj lanado para algum, diz que aparte das dificuldades financeiras, o cliente rodeado por inimigos que querem o atocaiar ou fazer um ataque de surpresa na sua vida ou casa. O sofrimento financeiro aliviar e os inimigos sero derrotados quando o cliente concordar em executar todas as oferendas prescritas por If. No fim, achar a pessoa entre os seus inimigos e poder identificar quem criou os seus problemas. 7*1
tnwsn (a mo direita lava a esquerda). snwtn (a mo esquerda lava a direita). Isso o que limpa as mos. Foram quem fizeram adivinhao de If para a rvore Awn Quando Awn ia lavar a cabea de Ondero (or). nigbi Awn nl w Or Ondero Eles disseram que ele prosperaria. Wn ni: Or r a dor rere Ele deveria oferecer uma ovelha, Ntornaa ki r gtn, um pombo yl e colar de coral. ti iyn Ele obedeceu e fez a oferenda. gb r Wn niki so iyn na m Lhe pediram que amarrasse as contas esponja

tnwsn, snwtn ni w e nm Lo df fn igi Awn

knrnkn ti oun yo maa lo fn wiw ara re. que ele usaria para se lavar. 7*2
tnwsn, snwtn so quem limpam as mos. Foram quem adivinharam para Ondero Lo df fn Ondero ngbt igi Awn nbwa w Or r wn quando a rvore Awn estava vindo para lavar a sua cabea (or). niki rb Lhe pediram que oferecesse para ter uma kio baa le ri nirere wa w or fn un lavagem de boa pessoa a sua cabea. Ondero disse, Qual a oferenda? Ondero ni kini b? Os babalwo disseram que ele deveria Babalwo niki r: oferecer

tnwsn, snwtn ni w e nm

22

A funfun ti yl kan. gb r Ntornaa nikni ti If yi ba bi A o so fn un pe ki o maa la a funfun. 7*3

um pano branco e um pombo. Ele executou a oferenda. Ento, qualquer um que recebe este od seria aconselhado a usar roupas brancas.

Ojikutukutu baragndgndn-bi-igb-elepo Ojikutukutu Lo df fj-br mi bwa sal If Wn niki r: gtn ki o ma baa aisan gb ko r j-br l sal If Wn fi b-ran gtn ee ni lej j brsi aisan titi o fip si oke-aya Lati j naa wa titi fi di n-oln yi, wn ti If yi ba bi, wn a maa p Si oke aya.

Baragndngndn-biigb-elepo foi quem executou adivinhao de If para j-br, que estava indo para If. Lhe aconselharam que oferecesse uma ovelha para evitar a doena. Ele recusou oferecer a oferenda. Quando j-br chegou a If, Ele foi entretido com a carne de uma ovelha. Ele a comeu e ficou to doente que o seu trax era anormalmente grande. Desde ento, aqueles que nascem para este If sempre tero trax extremamente grandes.

Tabu: Aqueles que nascem atravs do Od brmj no deveriam comer a carne da ovelha. 7*4 Ogigifoj-iran-wl Lo df fn Atapr tiie m w-lfin.
Ogigifoj-iran-wl consultou If para Atapr, a filha de w-lfin. Lhe pediram que oferecesse A niki r: ogi-r (manteiga or pura), Ogi-r, j-w (muita l de algodo) j-w e uma ovelha. ti gtn kan Ela obedeceu e ofereceu. gb r. Ela estava ento segura que ela teria Wn ni a bim titi in r a bo vrios filhos. Ela estava tendo seiscentas crianas gbta m ni oun maa nbi lojoojum diariamente lhin ti wn ti e ew If fn un tio si ti depois que ela comeu a medicina de If cosida para ela. j. Folhas de If: Ew If (se ew bynm at yr tialo pelu ogi-r, Cozinhar ogi-r com folhas bynm, pimenta yr e irgb; irgb

23

ti wn ohun iseb miran ni b ki niti a df yi fn j). Bgg niki a e fn niti a df fn tio si ti r b ti If yan.

moer junto com outros ingredientes para fazer uma sopa a ser comida por ela. Da mesma maneira, esta medicina pode ser cozida para clientes para quem este If lanado que j fizeram a oferenda prescrita por If.

** ** ** *

** ** ** *

Orculo 8 KRNMJ

Od knrnmj significa problemas, casos de tribunal, sofrimento e ms vibraes. Filhos de knrnmj sempre faro qualquer coisa para fazer ou dizer o que precisamente correto. As pessoas pensam freqentemente que os filhos de knrnmj so agressivos e dominantes porque eles tentam prevalecer apesar de todas as vantagens. Na maioria das situaes eles se rebelaro contra as convenes da sociedade e por conseguinte criaro problemas para eles. Propenso a infeces, os filhos de knrnmj tm que cuidar da sua sade para no se tornarem cronicamente doente. Observao ocidental: hora para o acordo para abrandar problemas. 8*1
unun-igb-yi-kooje, Oburokoj, Foram quem consultaram If para as pessoas na cidade w. A niki wn rb ki wn le ri lej Lhes disseram que executassem uma oferenda de forma que um estranho seria feito o rei. wa leye Ohunkohun ti babalwo ba f ni Todos os babalwo queriam fazer a oferenda.

unun-igb-yi-kooje, Oburokoj Lo df fn wn lalde w

b Wn gb wn r. 8*2 unun-igb-yi-kooje,

Eles atenderam ao conselho e ofereceram a oferenda.

unun-igb-yi-kooje,

24

Oburokoj Lo df fn kt nigbi oun mi lo sil w Wn niki r yl, ag-ala, gtn ti kr mta gb r. wn babalwo ni: kr naa, jij niki j wn, ki ma e ko wn fn . Bi ti nl, ko kr naa lw O de iwj kini na w kr kan sii ni bi oun ba mu kr yi fn un naa yoo fi eji pa oun de l w fi kr naa snu j Bi ti nl, o p o tun de idi keji na w kr keji sii, tun wi bi o tiwi nidi kinni, ki kr naa snu o j. O tun de idi kta ni kete ki oun too yo si l w na w kr kta si naa ggbi oun tie ni akkbr. O si j kr naa. wa binu wayi o, o si fi eji (ojo)

Oburokoj foram quem consultaram If para kt quando ele ia para cidade de w. Ele foi aconselhado oferecer um pombo, uma ovelha e trs kr. Ele atendeu ao conselho e ofereceu. Os babalwo lhe aconselharam comer os kr e no os dar a . Como ele ia sua viagem, ele levou os kr com ele. Ele conheceu o primeiro e disse, Se eu lhe desse este kr, voc faria a chuva cair at que eu ir a cidade de w. Ele ento comeu o kr e se foi. Ele se encontrou com o segundo , esticou a sua mo com um kr para e repetiu o que ele tinha dito ao primeiro. Ento ele comeu o kr. Ele fez a mesma coisa com o terceiro .

paa titi oun fi de l w wn ara l w wa mu lej yi wn fi jba. wn Awo naa ti so fn wn tl ni l Os babalwo tinham predito que a prxima pessoa a ser instalada como rei da cidade w pe
de w chegaria fortemente encharcada de gua de chuva. niti o nbwa leye. Eji li o maa paa w Os habitantes de cidade de w fizeram do estranho encharcado o rei deles. il.

Enfurecido, o terceiro fez a chuva cair em kt at que ele chegou cidade de w.

8*3 Mo daa pr o pr lo df fOl- Mo daa pr o pr consultou If para Oligb (rei da floresta). igb Mo daa pr o pr lo df fOl- Mo daa pr o pr consultou If para Oldn dn Nigbi wn mi l gba wu tiie quando eles estavam indo seduzir wu, a esposa de In (fogo). Obnrin In Lhes aconselharam que oferecessem A niki wn r 25

um pacote de vassouras Iu-w ti ew If (gbo ew rnrn sinu e folhas de If (esmagar rnrn em gua), omi) uma galinha abo ady e um pano preto. pelu a dd Ol-dn recusou oferecer. Ol-dn k ko r Ele disse: ni No na presena de seu Esusu onigba-fn, Loju Esusu onigba fn, Wariwa onigba-ida loju Wariwa onigba ida, e Iyr onigba-itr (vara mgica). loju Iyr onigba itr? Ol-igb foi o nico que executou a oferenda. Ol-igb nikinoo li o rb Um dia, O wa di ij kan wu ti ne obnrin In jade kuro ld wu, a esposa de In, saiu da casa do seu marido In, e foi para a casa de Ol-dn. l f Ol-dn In se preparou e foi para a casa de Ol-dn In gbaradi o di il Ol-dn

O nkigbe wp: wu, wu, wu In jo Esusu onigba fn, o jo Wariwa onigba ida, o jo Iyr onigba itr, gbogbo wn ni In jo pa wu sa t Ol-igb

para recuperar a sua esposa. Quando ele chegou l, ele gritou o nome da sua esposa: wu, wu, wu. In, ento, queimou Esusu onigba-fn, Wariwa onigba-ida e Iyr onigba-itr. que

wu correu ento a Ol-igb executado a oferenda. In deb o nkigbe wp: wu, wu, In foi l e gritou: wu, wu, wu.

tinha

wu Ol-igb wa t w b inu ew If ggbi Babalwo ti wi fn un tl wn n si In lara nwi bayi pe Mo daa pr o pr, b ni in k si. A dd ti Ol-igb fi b nigbanaa li Ol-igb fi nbora titi di n-oln yi ti a nri i. 8*4

Ol-igb burrificou a medicina de If ento em In como foi dito pelo babalwo. Ele recitou trs vezes: Mo daa pr o pr.

O fogo (In) desapareceu, assim wu estava disponvel para Ol-igb. Ol-igb, o fundo da floresta, ainda hoje retm a escurido que ele ofereceu.

ktbrkt ktbrkt Lo df fn Ol ngbt m r j foi quem consultou If para Ol quando ele tinha s uma criana. kanoo Lhe aconselharam que oferecesse A niki r gtn kan ti ko ni dd rara, ti o j uma ovelha branca sem qualquer mancha preta, funfun,

26

uma cabrita jovem e um bode. idan ewr ti idan bk. If ni: m r rankoo yi a di Ele estava seguro que a sua nica criana se tornaria duas. mj, Ele atendeu ao conselho e executou a oferenda. gb r No muito tempo depois, a sua criana se Laip m naa di mj

Nj j ti m Ol di mjni a ti npe Od yi ni: knrnmj.

tornou duas.

Desde ento, este od foi chamado knrnmj. Qualquer um para quem este If lanado Awiye If yi niipe: Eniti a d If naa fn m r yoo di sempre ter uma criana adicional.

mj.

* * * **

* * * **

Orculo 9 GNDMJ

27

gndmj adverte pessoas de lutas, disputas e hostilidade iminente. Durante uma sesso de adivinhao, se gndmj aparecer para uma pessoa, ela ser avisada a ter cuidado com um traidor ou amigos enganosos. If diz que a pessoa depositou confiana em algum desmerecedor da sua confiana. Se um cliente estiver lutando com problemas financeiros e oposio de inimigos, gndmj diz que ele ou ela deveria oferecer uma oferenda a gn e tambm oferecer a sua cabea (or) para ter sucesso e prosperidade. Observao ocidental: O cliente est sobrecarregado com trabalho e os problemas pessoais de outras pessoas. Na ordem de rnml, Od gndmj ocupa o nono lugar. o od que encarna gn, o deus de ferro e da guerra. A maioria dos filhos de gndmj so adoradores de gn que so renomado pelo seu poder, coragem e talentos criativos. Com as suas habilidades imaginativas incomuns eles abrem portas e criam oportunidades de emprego para outros. Pessoas ligadas a gndmj sempre so gratificadas com muitos filhos. 9*1 Alagbra ni nskun Ad Lo df fgn A niki r: Agada, kk-ady ti sun-iu If ni: Agada yn ni gn maa fie I r, ki o maa muu lw Kaakiri A ni ki o j sun-iu naa, o j. Orungb si ngb, o l si od l mu omi. Bi o ti mu omi tan, O ri wn mj kan ti nja ntor ja kan ti wn pa. gn niki wn mj naa mu suuru Ki wn l pin ja naa ni il.
Alagbra ni nskun Ad foi quem consultou If para gn. Lhe aconselhou que oferecesse um faco, um galo e um inhame assado. If disse que o faco seria a chave prosperidade de gn. Ele sempre tem que caminhar junto com ele. Lhe pediram que comesse o inhame assado. Ele comeu. Quando ele estava sedento, ele foi beber gua no rio. Depois de beber a gua, ele viu duas pessoas que brigavam por causa de um peixe que eles tinham pescado. gn lhes aconselhou que fossem pacientes e

e disse que eles deveriam ir para casa compartilhassem do peixe. Eles recusaram. Wn k knn s pe Iwnran ni oun ti wa O primeiro homem disse que ele veio do leste e o segundo disse que ele veio do oeste. kj si so pe Iwal ni oun ti wa

28

Lhin gbogbo eyiti wn so fn un A escutar as suas desculpas, gn puxou o faco que tinham lhe aconselhado O fi d ti owa ni w r da ja Naa si mj fn wn knn dup lw r, ni: Oun nf ki o fi agada w r yi la n wa de l oun, o ni oun e lhe pediu que abrisse uma trilha de l para a sua cidade natal. a O homem prometeu enriquecer a vida de gn se s di lr, o ni w r yoo
ele levasse a cabo o seu desejo. O homem tambm assegurou a gn que ele receberia valiosas coisas que impulsionariam a sua confiana. nikeji tun dup, o b ki o O segundo homem agradeceu gn igualmente sempre levar e cortou o peixe em dois para eles. O primeiro homem lhe agradeceu

t plp in kan ti oj ko niifi pn n kio too de d oun.

maai la n wa de il oun bakanna gn ni oun gb Nj j ti gn ti da ja si mj fn wn mj ti nja li a tin pee ni: gndmj 9*2

e fez um pedido semelhante. gn concordou em fazer o que eles pediram. desde o dia em que ele dividiu um peixe para duas pessoas que estavam lutando. gn foi chamado gndmj

Agogo-w-koeifapoksi Lo df flfin Nigbi lfin jlrun mi a ran m r ti nj gn wa sode Ay lti wa la n Iwa Wn ni: gn konilaa tan ki ay toe or kogo gbn ki rb Ntor aralile ti ittk gb kan ti wn koniko kan gb r Wn ni: wn kan kiik. 9*3 Okelegbongbo-afun-kilo Lo df fgn Wn ni: biobarb, a ko nigb ik r laelae. Gbogbo ay li o miamaa b pe: Kio ba wn tn iwa wn e

Agogo-w-koeifapoksi consultou If para lfin Quando lfin jlrun estava querendo enviar o seu filho gn, para o mundo para abrir o caminho da vida. gn foi advertido que no poderia realizar a tarefa por causa da situao difcil do mundo. Mas ele deveria oferecer contra doena e morte sbita: um carneiro e um nico elo de corrente. Ele fez a oferenda. Eles disseram: Um nico elo nunca quebra.

Okelegbongbo-afun-kilo consultou If para gn. Ele estava seguro que se ele fizesse a oferenda, ele nunca morreria. O mundo inteiro sempre lhe pediria que lhes ajudasse a consertar o caminho da vida deles.

29

gbn ks ni kan nn wn ti yio baa duro ro ti ara r gb mrin ewr mrin ti igb ademu mrin ni b Wn r b naa lfin l ri b na si igun mrin ay. 9*4 Ikoko-idi-akun-br Lo df frnml Wn ni: Obnrin to ni yi a bim titi

Mas nenhum deles pararam para solucionar os seus prprios problemas. Devem ser oferecidos quatro carneiros, quatro cabras e quatro cabaas com tampa como oferenda. Ele executou a oferenda nos quatro cantos do mundo.

Ikoko-idi-akun br consultou If para rnml. Foi predito que a sua esposa daria luz a tantos filhos que ele no conheceria todos. rnml koniim iye m r Lhe aconselharam ento que oferecesse Ntornaa ki r: uma galinha dAngola e 2.000 bzios. y-aw ti gbwa ow rnml fez a oferenda. rnml gb r Alar o nome que ns chamamos o Alar ork ti ape Akbi rnml primognito de rnml. Ayani a ngb m Alar (Olwa r, At hoje, ns ouvimos as pessoas dizerem: m Alar (a criana de Alar o dono). Oldmar) Qualquer um para quem este If niti a d If yi fn, Obnrin (aya) consultado tm que ter muitos filhos. r a (bim pp) r.

30

** * * *

** * * *

Orculo 10 SMJ

smj um od que insinua falta de coragem e de correr longe de uma briga ou oposio. Os filhos de smj fazem uma grande transao de viajar ou para negcio ou para prazer. Eles crescero se tornando bons gerentes para dirigir os negcios de outras pessoas. Porque eles so amedrontados facilmente, eles no correro riscos. Observao ocidental: O cliente enfrenta mudana sbita ou motim no trabalho e nas relaes. smj o dcimo od na ordem fixa de rnml. Od smj acentua a necessidade por ajuda espiritual contra sonhos ruins e bruxas que interferem o sono da pessoa. Oferendas apropriadas tero que ser executadas para satisfazer as bruxas (j) e assegurar a proteo necessria. Alm disso, se smj lanado para um cliente, If diz que o cliente tem inimigos que esto planejando prejudic-lo. Se o cliente executar a oferenda a ng, ele ou ela ganhar mais fora e superar os inimigos eventualmente. Aqueles ligados por este od tendem a fugir de controle ou falta da restrio. Muito esforo exigido para permitir a concentrar no que eles esto fazendo ou se aplicar diligentemente ao seu trabalho. 31

10*1
Kas-kaja-katetes Kas-kaja-katetesa consultou If para j-s. Lo df fj-s j-s iam para If para um projeto. j-s nsawo lsal If Wn ni: Inkan kan a maa wa drbaa Lhes foram dito que eles seriam amedrontados por algo que poderia preveni-los levando a Koni jki o duro e i awo r

cabo os seus projetos. Por isto eles deveriam oferecer Ntornaa kio wa r: um carneiro gb e uma pedra do raio. ti dn-r Eles recusaram oferecer. k ko r. Quando eles chegaram em If, uma briga Ngbt wn de al-If, Ija de wn comeou. Eles tentaram brigar mas no puderam e j wn ko le j, wn s. tiveram que sair correndo. Nje j ti enimj s, kia maa pee ni Desde aquele dia, foram chamadas as duas pessoas que correram de smj. smj.

10*2 gbn ko ya palaka s Lo df fs kan nigbi oun nikan rin kiri ay Wn ni a pe mj, biobarbo
gbn ko ya palaka s consultou If para um s Quando ela estava vagando sozinha pelo mundo. Lhe foi dito que ela acharia um membro se ela fizesse oferenda: Dois pombos, yl mj, dois caracis gbn mj, e medicina de If (moa folhas bynn atew (bynne) If kio l kio fi yin ady see fn e as cozinhe com ovos de galinha para ela comer).

un j Ela obedeceu e fez a oferenda. gb r niti a df yi fn yio o bim A quem este If consultado ter muitos filhos. pp. 10*3 kan-atgun-kose-irdel Lo df frnml Nigbi oun mi l f Olymi tiie m lfin. Wn ni: biobani oun nikanoo, l r a ga Abo-ady mj ewur mj ti gbrndlgn ow li b.
kan-atgun-koe-irdel consultou If para rnml quando ele estava querendo se casar com Olymi, a filha de lfin. Eles disseram se ele se casasse s com Olymi, a sua honra seria grande. A oferenda: duas galinhas, duas cabras e 3.200 bzios.

32

aconselhvel para algum para quem este If consultado para se casar somente com uma mulher. 10*4
Oliynmynm Oliynmynm consultou If para Aj. Lo df fAj Lhe aconselharam que oferecesse Wn niki r dois caracis e folhas de If gbn mj ti ew If (gbo ew ttrgn sinu omi kiofo (esmague ttrgn na gua, ento quebre o fundo da concha do caracol para permitir que o gbn sii) lquido flua na mistura). kofi w ntor haha, ki ara baa le Ele deveria tomar banho com a medicina para se tranqilizar. r Aj recusou oferecer. Aj k ko rb O ni it n oun ti to lati pa oungb Ele disse que a sua saliva era o bastante para extinguir a sua sede. If ni: Ara ko r ni-hun ti a df If disse: o cliente para quem este If lanado no est desfrutando de boa sade. yi fn.

** * ** **

** * ** **

Orculo 11 KMJ

Od kmj significa muitas preocupaes e ento pede restries. Com a oferenda certa possvel controlar. Os filhos de kmj sempre so rodeados por pessoas que esto dispostas a impor a dor nos outros ou se deliciar com o sofrimento do outro. Eles constantemente tm que estar alerta porque eles no podem contar com a famlia e amigos para ajud-los.

33

Observao ocidental: Este um tempo bom para a concepo. Od kmj ocupa o dcimo primeiro lugar na ordem fixa de rnml. Uma pessoa sempre colher o que ela semear. Filhos de kmj tm a necessidade em oferecer freqentemente as suas cabeas (or) para fazer as escolhas corretas. Se kmj lanado para um cliente, If diz que o cliente est na frente com as dificuldades. O cliente tem inimigos ciumentos que esto tentando bloquear as suas chances. Ele ou ela tambm est sofrendo pela falta de filhos e da angstia financeira. Mas se o cliente executar as oferendas apropriadas a If e gn, ele ou ela ter oportunidades ilimitadas para ficar produtivo e frutfero. 11*1
dan-gj awo Ata-nde consultou If para yin (fruto do dendezeiro). Lhe aconselharam que executasse Wn ni ki b ntor igbonagbooru. oferenda por causa das preocupaes: Um galo e que escolhesse kk kan ti ohunkohun qualquer babalwo para ter como Ti babalwo ba f ni b oferenda. yin disse que, com a coroa yin I toun ti Ad Or oun ypt yi deslumbrante na sua cabea, ele nunca iria com qualquer lio maa lsd babalwo kan lati b? babalwo oferecer. Ele recusou oferecer abruptamente. O k ko r. If wp: ran igbonagbooru de fn niti a d If diz: Qualquer um para quem este If consultado est em dificuldade. If yi fn.

dan-gj awo Ata-nde Lo df fyin

11*2 tufinu-igboele, niwakawakafinu-isaebudo Wn df fn Bara gbnnrgn nlsode If l e ire mbibi k mj ti abo ady mj ni b gb r. O gbin k, k gbo tan, o mj Nn r, O fi b Oluupn r.
tufinu-igboele, niwakawakafinu-isaebudo Foram quem consultaram If para Bara gbnnrgn, que ia para If para comear uma gravidez. Lhe disseram que oferecesse dois gros de milho e duas galinhas. Ele executou a oferenda. Ele plantou o milho que ele cortou

quando amadureceu para oferecer a sua cabea (or). Wn ni: Eyiti o k mj ti Eles disseram: Aquele que cortou duas espigas de

34

milho ofi b Oluupn r, Kiamaapee ni para divinizar a sua cabea deveria ser chamado de kmj. kmj Qualquer um para quem este od consultado ter Eniti a d If yi fn yoo bim muitos filhos pp tb oun yoo r pp ou ficar prspero no mundo.

nn ay. 11*3 Ojojoe-idibr Lo df frnml nigbi obnrin r maa gbr


Ojojoe-idibr consultou If para rnml quando a sua esposa estava a ponto de cometer adultrio. Wn niki o r or ej k mj ti igba Lhe pediram que oferecesse duas cabeas de cobra e uma corda p para impedir que as pessoas seduzam a Ki wn ma le gba obnrin naa li w r sua esposa. Ele atendeu ao conselho e executou a gb r oferenda. y ti Owor li o nba rnml du y e Owor eram os rivais de rnml.

obnrin Wn ko le gba obnrin naa ngbt Eles no puderam seduzir a esposa de rnml porque ele tinha executado a rnml ti rb Obnrin rnml ork ti aipe p. 11*4 Omipnn-akdun-koro Lo df fgn mi a gbe ogun l j l t r. Wn niki r: agbe-mu, sun iu ti epo
Omipnn-akdun-koro consultou If para gn quando ia atacar a cidade do seu inimigo. Lhe aconselharam que oferecesse um barril de vinho de palma, um inhame assado e dend. gn recusou oferecer. Os babalwo disseram: If diz que ele ser envenenado l antes de voltar para casa porque ele recusou fazer a oferenda prescrita. Ele chegou l, lutou e ganhou a batalha. De volta para casa, um dos homens lhe ofereceu um pedao de inhame assado que ele comeu. O inhame ficou preso na sua garganta oferenda. A esposa de rnml chamada de p.

gn k ko r. wn babalwo ni, If wp Lati hun bwale ni wn ti maagbe inkan burk fn un j ntor airb r. de hun ja, gun, bi o ti Nyipada bwa il, kan nn wn igbekun r wa fii suniu l. gbaa, j, iu naa hasii lrun tobg e ele no pde engolir. ti ko le e-i-gbemi daradara

35

Nigbhin gbogbo r ko tun le sr m. Bioba sr sii, or ti w liofi ndahun titi di n.

No fim, ele no pde falar. Se voc falar com ele, ele usa a sua cabea e as suas mos para articular as respostas dele at hoje.

** ** * **

** ** * **

Orculo 12 TRPNMJ (LGBNMJ)

A caracterstica mais importante das pessoas nascida por trpnmj a resistncia. Eles so speros e duros e mostraro determinao obstinada apesar do tratamento spero. Observao ocidental: Assuntos relativo a crianas esto na mesa. trpnmj, tambm chamado de lgbnmj, o dcimo segundo od principal na ordem inaltervel de rnml. Este od simboliza gravidez. Ter filhos saudveis e bem-educados, trpnmj diz que necessrio oferecer oferendas ao egngn (os antepassados) e r-nl. Filhos de trpnmj tendem a serem complacentes. Para tomar decises sbias, eles tm que escutar e respeitar as opinies dos seus pais e a viso dos ancies em geral. Os filhos de trpnmj tm a fora para sustentar a angstia ou a dor. Por conseguinte, eles ficam corajosos, teimosos demais e facilmente confundidos. Se eles permanecerem enfocalizados no perdero os seus portes na vida, devem ser feitos esforos persistentes para oferecer as suas cabeas (or) e executar sacrifcios a If de forma regular. 12*1 karagba lo df fj g nl sl nIf
karagba consultou If para j-g quando eles estavam a ponto de descer em If.

36

Wn ni wn mj naa ni o maa han nIf A niki wn r gbn mrndlgn,

Foi predito que eles superariam em If. Lhes pediram oferecer dezesseis caracis, dezesseis tartarugas, jap mrndlgn dn-r mrndlgn (mjmj ti too dezesseis pedras de raio (dois de cada um o bastante) lo) e folhas de If ti ew If (ew okunpale ti abo-igbo tb (okunpale, abo-igbo ou agbswa e outros condimentos, agbswa ti bb

ni ao l fun, sise ni b fn jij niti a da If yi fn tb moer e cozinhar como sopa e dar ao cliente para comer; qualquer um que niti o f gostaria de usar a medicina para lati loo ki oun le ni aasiki) Bio baj tan ki niti o j naa fi dun-r le or If r. 12*2
luluedibr consultou If para lfin luluedibr lo df flfin nl f Pupaymi tii e m wn ni que ia se casar com Pupaymi, uma jovem menina do leste. Wnran Lhe aconselharam que oferecesse duas cabras. Wn niki r ewr mj Ele executou a oferenda. gb r Lhe foi dito que ele teria s dois filhos do Wn ni: m mj saa li a maa bi prosperidade tambm poder com-la).

gbn gig niki o ma g wn ntrp wn mj naa a dijidaira Nj wn mj ti a ng nIf ki O maa pe wn ni: g-mj. 12*3

matrimnio mas que os dois deveriam ser acariciados porque eles seriam importantes na vida. Tambm foi dito que os dois filhos que foram acariciados em If deveriam ser chamados de g-mj.

Agba-gbn-fidijl consultou If para Odo. Agba gbn-fidijl lo df fOdo Wn ni ks ibi ti o naa wa ti ko niini Lhe foi dito que ele sempre acharia um assento ibujoko, onde quer que fosse mas que a sua coragem gbn aya nini li o maa paa.

gbn kan, odimdi ataare kan, gbknl ow ti ew If (lo ew gbgi ti ataare, b gbn kan kiofi see ni b fn niti If na daa fn kioj tb niti ti o wu lati loo). gb r.

o mataria. A oferenda: um caracol, uma fava de ataare, 2.200 bzios e folhas de If (moa folhas gbgi com o ataare, ferva o caracol e os cozinhe junto; esta medicina deveria ser dada ao cliente para comer ou a qualquer um que queira us-la). Odo atendeu ao conselho e ofereceu.

37

A e ew If fn j ggbi ti wi loke A medicina de If estava cozida para ele como dito acima, yi ntrp de forma que ele poderia ser sentado com Kiobaa le ni ibujoko. Ajatirinmole niti Gbgi, ntornaa ks Considerando que gbgi se enraza profundamente, ibiti Odo sempre ser sentado firmemente em Odo yoo de ti ko niini abujoko.
qualquer lugar. firmeza.

12*4
Kasakaja Katetesa consultou If para g Kasakaja Katetesa lo df fg A niki o wa rb ki aya r le maa j Lhe pediram que oferecesse para ser cauteloso. didi Deveriam ser oferecidos manteiga or e dend r ti epo ni b

como oferenda. Ele recusou oferecer. Se ele tivesse feito a oferenda, a medicina de If, (mistura de manteiga or e dend) teria de ser preparada para ele esfregar no seu de corpo: ntrp Bi san ba pn ominu a Ao meio-dia dend est alerta.

Ko r b Biobarb a base ew If fn (pa r pm epo kiomaa fi para)

k epo, oun lo maa mepo p. Bi san ba pn aya a pa r, oun lo maa mr dagba. g ork Od.

Isto responde por sua vida longa. Ao meio-dia manteiga or est vigilante. Isto responde pela sua habilidade envelhecer. g o nome de Od (pilo).

para

* ** * *

* ** * *

Orculo 13 TRMJ 38

Od trmj insinua paz da mente e liberdade de toda ansiedade. Os filhos de trmj so suaves e moderados no carter. Observao ocidental: Este novo tempo para o sucesso nos negcios e nas relaes. trmj o dcimo terceiro od na ordem fixa de rnml. Pessoas nascidas sob trmj ter xito nos negcios, particularmente na arte de comprar e vender. importante freqentemente satisfazer por causa daqueles que trairo a sua confiana ou planejaro desfazer a sua famlia. Os filhos de trmj tm que aprender a usar o seu tempo para descansar e no dissipar as suas energias ponto de sofrer um colapso fsico ou nervoso. Se Od trmj lanado para um cliente, If diz que o cliente tem inimigos que lhe fizeram uma pessoa espontnea. Da mesma maneira que ele pobre, ele no tem nenhuma esposa e relaes familiar. Ele deve to depressa quanto possvel sacrificar. trmj diz que ele deveria sacrificar a gn, Yemja e If. Ele poderia ento conquistar os seus inimigos, ganharia um pouco de dinheiro e finalmente teria uma esposa com filhos. 13*1 Arugb-nl niie or fegunfegun, a df ft mi sawo l sal If. Wn niki r p mj ti gtn mj Wn ni: ko nii tt b t gb rb p. 13*2 Arugb-ba ni-nsgbodile, Idi-agbani-ne jkujk Lo dif frnml nlo t l do Wn niki r: w Ijamja, , Ogj ow y ti a sin li knkn, afunfun ti igi-dn. rnml gb r wn babalwo ni ki rnml
Arugb-ba ni-nsgbodile, Idi-agbani-ne jkujk consultaram If para rnml quando ele ia descobrir e estabelecer uma cidade. Lhe disseram que oferecesse um grupo de formigas-soldado (w ijamja), sabo preto, 40 bzios j enfileirados em um fio escuro, um pedao de pano branco e uma rvore dn. rnml atendeu ao conselho e ofereceu. Os babalwo aconselharam rnml Arugb-nl niie or fegunfegun consultou If para t quando ia para If adivinhar. Lhe disseram que oferecesse duas bengalas e duas ovelhas. Lhe foi dito que ele no voltaria logo. t executou a oferenda e ficou por muito tempo.

39

mu igi-dn yi l sinu igb kan, sin li okunkun naa m Kiomaa fi naa

a plantar uma rvore dn em uma floresta kiogbin in sib, kioso ogj-ow-y ti a e os bzios amarrados ao redor dela.

Ele deveria lavar o seu corpo com o sabo preto tia ti gun ew dn ti w-ijamja ma preparado com folhas dn e as filas de formigas. we. Ele deveria usar o pano branco para se Kiomaa fi a funfun yn bora. cobrir. Se este If aparecer a algum, Bi If yi ba bi nyn, deveria lhe dizer que fizesse igualmente. ao s fn un pe kioe bgg. Babalwo naa yoo s fn un plu Os babalwo lhe falaram com garantia

idaniloju pe: Ibiti o l gbin dn si yn, wn yoo nj nib. 13*3 kt-gn-afidijago li o df ft

que o lugar onde ele plantou a rvore dn como descrito acima se tornaria uma feira eventualmente.

kt-gn-afidijago consultou If para t. Lhe disseram que oferecesse Wn niki r: duas tartarugas para ficar rico. Awun mj, wn ni a di lr. t escutou e ofereceu. t gb r wn babalwo niki t mae pa wn Os babalwo advertiram t para no matar as tartarugas Awun naa, mas vend-las. tita niki ta wn.

Wn le Ibo lati m ibiti oun iba l ta wn O losi l naa, wn ywo Awun titi de Ogoji k.

Quando ele chegou cidade, foi oferecido ele oitenta bolsas de dinheiro pelas tartarugas. aconselhou para t que no s fn un pe kioma gba. aceitasse o preo. sempre est a favor de qualquer niti ba rb ni ngbe. um que execute oferendas. Nigbi wn ywo Awun titi ni ilu naa de Quando o preo foi aumentado a cem bolsas de dinheiro, k-aimoye

ow ni s fn un pe kio gba. B ni t di lr si. wn babalwo ni: Ij ti t Awun mj, ki ama pee ni trmj. 13*4

lhe aconselhou que aceitasse a oferta. Assim foi como t ficou rico. Os babalwo disseram: O dia que t comprou duas tartarugas deveria ser chamado de trmj.

40

Olu wn ni Awo in-igb, lu-dn-afidijOd a df frnml.

Olu wn ni Awo in-igb, lu-dn-afidijOd consultaram If para rnml. Lhe disseram que oferecesse de forma Wn ni ki rb ki w r le ka il r. que ele poderia governar a sua cidade corretamente. rnml disse, Qual a oferenda? rnml ni kini b? Os babalwo disseram: wn babalwo ni: ni mf, ikood mf, ewr mf ti Seis tapetes, seis penas de papagaio, seis cabras e 1.200 bzios. gbf ow ni

b. Wn ni: gbogbo ay lio maama w t wa Lhe foi dito que as pessoas viriam do mundo inteiro homenage-lo no tapete. sori ni naa. rnml executou a oferenda to rnml yara rb, gbogbo ay si nw t, lori ni naa.

depressa quanto possvel e as pessoas vieram do mundo homenage-lo no tapete como predito. Lati j naa ni babalwo ti njoko lori ni Desde aquele dia, o babalwo tm sentado no tapete para executar df. adivinhao de If.

* * ** *

* * ** *

Orculo 14 RTMJ

rtmj diz que paga para se inclinar para conquistar. Humildade uma virtude muito importante. Este od adverte contra intrigas dos inimigos que esto tentando atrapalhar as chances para o sucesso na vida. Observao ocidental: Esta pessoa marcha para o seu prprio tocador de tambor e tem dificuldade conformando. Na ordem fixa de rnml, Od rtmj ocupa a dcima quarta posio. Este od pede dedicao total a If. Todas os filhos de rtmj tm que ser devotos de rnml. Os filhos masculinos devem ser iniciados para se tornarem babalwo. Se os filhos acreditarem em If, rnml lhes daro sorte no dinheiro, esposas, crianas, longevidade e felicidade. De vez em quando eles tero que ofertar a suas cabeas (or) para evitar tenso emocional ou humilhao por foras do mal. Se rtmj lanado para um cliente que est doente, If diz pela rpida recuperao o cliente deveria executar os sacrifcios certos a bluway e as bruxas (j). Os filhos de rtmj deveriam aprender a relaxar, porque facilmente eles se cansam, entediam e ficam impacientes quando eles esto sob presso. 14*1 41

kan awo Oligb lo df frnml nigbi rnml mi l si If Wn ni iye niti rnml ba t ko ni ik. Ew tt, yl mj ti bb ni b gb r. Wn gbo ew tt sinu omi kio fi f or. 14*2 d-il-o-mukankan lo df fn rn nl t wn mj nn m lfin Wn niki rb wn ti o nl t ko ni ik Wn ni: Ij ti rn t mj ti wn ko k ki a ma pee ni: r-t-mj.

kan awo Oligb lanou If para rnml quando ele ia para If Lhe foi dito que algum que ele iniciasse no morreria jovem. Folhas Tt e dois pombos sero oferecidos. Ele ouviu e executou a oferenda. Folha tt foi esmagada em gua para ser usada para lavar a sua cabea.

d-il-o-mukankan consultou If para rn quando ia iniciar dois filhos de lfin. Lhe disseram que oferecesse. Ele atendeu ao conselho e ofereceu. Ele estava seguro que algum que ele iniciasse no morreria jovem. O dia que rn iniciou duas pessoas que no morreram foi chamado r-t-mj.

14*3 dan-aborpgunpgun lo df fAkn,


dan-aborpgunpgun consultou If para Akn (caranguejo). Lhe foi dito que ele nunca ajustasse Wn ni: Iwa Akn Koniiba ti j mu. com as pessoas no mercado Ntornaa bi Akn ba f ki w oun ba ti j mas se ele quisesse se ajustar a esta falta, ele deveria oferecer um kiowa

r: Ata-epo ti a olokoleti Akn k ko r O wa di j j, Akn gbe ata epo r ru,

uma panela de leo (ata-epo) e um mant. Akn recusou fazer a oferenda em um dia de mercado. Akn equilibrou a sua panela de dend na sua cabea.

42

o fi pantete, bi o ti nfe lati da a Olokoleti r bra, b ni ata (kk) epo r yi tiosi si oj de, o fo sii la, Epo ti o fo si Akn lara ni j naa

liosi wa ni hin r titi di n yi. Se algum nascer por este If, Bi If yi ba bi enyan, ki a kil fun ni naa pe: ko gbd maafi a-olokoleti ele nunca deveria ser advertido para usar um mant para cobrir o seu corpo. bora. 14*4 Adilu-abidiumuumu lo df fOlwri,

Quando ele tentou se embrulhar com o seu mant, a panela caiu da sua cabea e o leo sujou as suas roupas. O dend que sujou o corpo de Akn neste dia permaneceu na sua costa at hoje.

Adilu-abidiumuumu consultou If para Olwri, que ia comprar Akn (caranguejo) nigbi Olwri mi lo ra Akn lr. como um escravo. Wn ni r ti o nl rayi konii jki nyn tan Lhe foi dito que se ele adquirisse o escravo que ele nunca estaria em ni w r. gosto das pessoas. Uma bacia nova, uma cabra e giz Awo-titun, ewr ti fun li b. (fun) deveria ser usado como oferenda. Olwri obedeceu e executou a Olwri gb r oferenda. Akn teve muitos filhos. Akn (bim) r pp. Olwri originalmente comprou os m-nyn ni Olwri ko ra lr. escravos humanos. Eles o maltrataram e o abandonaram. Wn nbuu ni ibukubu wn si nl. S Akn permaneceu com ele. Akn nikan ni ko l. Ko fun sinu awo titun naa kiopa ewr fn Coloque o giz na bacia nova e oferea a cabra sobre isto. un.

* ** * **

* ** * **

Orculo 15 SMJ

43

Od smj insinua vitria em cima dos inimigos e controle sobre as dificuldades. Observao ocidental: Este um tempo de condies inseguras ou variveis nos negcios e nas relaes. um bom tempo para o amor e o dinheiro. smj o dcimo quinto od na ordem inaltervel de rnml. Se as oferendas certas so feitas, os filhos de smj vivero at a velhice, contanto eles devem cuidar da sua sade. Eles tambm tm que fortalecer a sua convico em If e as suas prprias capacidades para prosperar na vida. Para o amor, um matrimnio feliz e prosperidade financeira, oferendas apropriadas tm que ser executadas a un. Se smj lanado para um cliente, If diz que o cliente tem muitos inimigos e, para conquistar os inimigos, tem que oferecer oferendas a ng e rnml. Acredita-se que rnml tem enormes poderes para superar todos os inimigos na terra e no cu. Em smj, If nos ensina que s sacrifcios podem salvar os seres humanos. A vida desagradvel sem oferenda. A falta de f ou autoconfiana sempre uma tragdia. 15*1 Titni-nkunle ti-nmukawot lo df fArugb A niki r abo ady, ago-w ti fun mrndlgn Ki oun le pa ew shin nn wn Od. gb r, pa ew shin
Titni-nkunle ti-nmukawot jogou If para Arugb (idosos). Lhes pediram oferecer uma galinha, uma gaiola cheia de algodo e dezesseis pedaos de giz (fun) para que eles pudessem alcanar uma idade grisalha entre os od. Eles atenderam ao conselho e ofereceram. Eles viveram at os seus cabelos se tornarem acinzentados. Nj eyiti o pa ew shin nn wn Algum que chegar a velhice com cabelo cinza entre os od Od ser chamado Agbamj (dois ancies). ki a maa pee ni: gbmj.

15*2 kk lo df fAj,
kk (diverso) consultou If para Aj (riqueza). wn ni tir a ni gbogbo ay yoo maafi Ela disse que o mundo inteiro sempre estaria atrs dela. e n i. Qual seria o b? ni kini b? A niki o ba le ri b, Ohungbogbo ti nu i Lhe disseram que oferecesse tudo que

44

j ni b Aj gb r Gbogbo ay si ny le Aj kk. 15*3 kk fi ogbe or r e in lo df fAj

fosse comestvel. Aj atendeu ao conselho e ofereceu. O mundo inteiro est contente por estar procura de Aj.

kk fi ogbe or r e in jogou If para Aj (riqueza). a niki Aj baa le ni ibujoko ki r Ekiri Lhe aconselharam que oferecesse qualquer animal sacrificado com uma Apadafa faca (ekiri apadafa) para conduzir uma vida resolvida.

(Ekiri tiapa laifi b kan an). Odimdi kan. Aj recusou oferecer. Aj k ko r Ntornaa titi o fi di n oln yi, Aj kii joko At hoje Aj nunca senta em um lugar por causa da sua recusa. sibi kan. 15*4

Oluwwgben-igb-tf lo df fj-s Oluwwegben-igb-tf consultou If nl sal If. Wn ni ki r: j (gj) w ti p mrndlgn. pa mj ti j-w li r. mura nl sal If, bi o ti nl laip loju na, pa mj tior tan, gbn oun ko k. Nj babalwo ni: Eyiti o pa mj nn wn Od ti ko ku, ki a maa pee ni smj. Nitirinaa, bi If yi ba bi nyn,

para j-s quando ia para If. Lhe pediram que oferecesse 160 rolos de l de algodo e dezesseis bengalas. Ele ofereceu s dois de cada artigo. Quando ele ia, no caminho, as duas bengalas que ele ofereceu quebraram, mas ele no morreu. Os babalwo disseram: De todo os od, algum que quebrou duas bengalas e no morreu deveria ser chamado smj. Ento, algum nascido por este If falta f. Quer dizer, ni naa a maa dj, eyini mipe, ele sempre questionar os babalwo. oun yoo ma mu wn awo li eke niti o oro fn lati gba tt gb ni eniti i Esta pessoa acha difcil em acreditar na verdade. maa dj.

45

** * ** *

** * ** *

Orculo 16 FNMJ (RNGNMJ)

Od fnmj significa sorte monetria. Pede pacincia e acordo uma vida de doar e receber. Com os sacrifcios certos, o sucesso est garantido. Observao ocidental: Coisas esto fluindo. fnmj, tambm conhecido como rngnmj, o dcimo sexto od na ordem reconhecida de rnml. Para mulheres jovens, Ofnmj insinua a possibilidade de engravidar e dar luz. Os filhos de fnmj so generosos. Eles podem no ser ricos mas eles sempre so ricos em sabedoria. Eles no podem viver em lugares abafados porque eles podem sufocar facilmente. A maioria deles tem dificuldade em respirar. Para a prosperidade financeira, os filhos de fnmj tero que executar oferendas a Aj ou a Olkun. importante eles serem bondosos a estranhos e aos membros da sua famlia e especialmente ao necessitado e ao pobre. Se fnmj lanado para um cliente que planeja uma viagem, o cliente pode estar seguro que tudo ir bem na viagem se ele executar as oferendas prescritas por If. 16*1
gbaragada lanou If para Od gbaragada lo df fOd mi a da dede Uwa (w tb gbogbo ohun ti quando ele ia criar todos os carter diferentes no mundo. o wa li ay) Lhe aconselharam que oferecesse Wn niki r: quatro pilares, uma grande cabaa p mrin, igb ademu ti wn

gb r. Wn ni ks niti yoo maa y lw wo

com tampa e uma corrente. Ele atendeu ao conselho e ofereceu. Ele estava seguro que ningum questionaria a sua autoridade.

46

Ntornaa kiolo ri opo mrin na, kio gbe igb yen le lor, kiofi wn yn Soo m w ara r.

gb e b naa si Ojude ara r bi wn ti s fn un. No dia que Od criou todos os carter Ni ij ti Od da gbogbo (Ohun ti o wa lay)
no mundo

Ento ele deveria lanar os quatro pilares ao cho, deveria colocar a cabaa neles e deveria usar a corrente para amarrar os pilares a isto. Ele obedeceu e executou a oferenda como instrudo.

foi chamado Oddu desde ento Iwa li a ti npee ni Oddu (Od ti o da gbogbo w, Odu, Odduw, (Od que criou tudo aquilo que existe, Odu, Oldmar). Oldmar) Ele criou tudo aquilo que existia na Nn igb naa ni Oun da gbogbo

Uwa si, nn igb naa ni gbogbo (da-alaay) Ns (os seres humanos) somos todos vivos dentro da cabaa. wa wa yio. 16*2 Arugbo-il-fi-ire-sa-kjkj wn df flfin nl bi Irnmal mrndlgn.
Arugbo-il-fi-ire-kjkj consultou If para lfin quando ele ia dar luz a dezesseis irnmal (od principais). Foi predito que os filhos seriam pobres. Wn ni wn m na ko nii now lw. Ntor ki wn baa le ni ow lw ki wn r: Se ele quisesse que eles adquirissem dinheiro, ele teria que oferecer dezesseis Igb ewo mrndlgn, cabaas de k, dezesseis cabaas de fradinho, igbaekuru mrndlgn, dezesseis ll ll mrndlgn e dezesseis ovelhas. ti gtn mrndlgn. lfin recusou executar a oferenda. lfin k ko r. Ele disse que j estava contente em ni bi oun ba ti bim a, dar luz as crianas. Ele ofereceu s para ele e ignorou as t, b ti ara r lo r. crianas. Ntornaa ni wn babalwo kose nilati ma Ento, os babalwo nunca deveriam serem ansiosos em acumular dinheiro sare lati ko

cabaa.

ow j bikoe lati ko gbn ti Agbra j ni e sim adquirir sabedoria e dar poder as suas vidas. gbogbo igba wn li ay. 16*3 47

Biabani-ki-a-bu-il, Bi a ba ni ki abu il, Il-a-m-ilpa Il a m ilpa consultou If para jogb Lo df fn jogb ti wn Od Mdgn tiie Old e o permanecendo entre os quinze od principais. yokun. Lhes pediram que pagassem a dvida da A ni ki wn rb ti y wn ksil.

Wn k wn ko r Ntornaa ni babalwo koe j lr nn ow bikoe nn gbn. 16*4 gbgb-ilfidikodi, a df frngnmj A ni ki r: gtn kan, yl mrndlgn ti gbrndlgn ow. gb r. Babalwo pin ohun b si mj.

oferenda devida pela sua me. Eles recusaram executar a oferenda. por isso que os babalwo nunca foram ricos, Embora eles sejam ricos em sabedoria.

gbgb-ilfidikodi consultou para rngnmj que foi pedido oferecer uma ovelha, dezesseis pombos e 3.200 bzios. Ele atendeu ao conselho e ofereceu. O babalwo dividiu os materiais oferecidos em duas partes, mantendo a metade para ele O ko apa kan fn ara r, e dando a outra metade para o si ko apakeji fn rngnmj rngnmj pe ki o l fi b Or ara r ngbt o ba del. para oferecer a sua cabea (or) quando ele voltasse para casa. Bi rngnmj ti del ni wn ji fn un Ao chegar em casa, foi dito a rngnmj pe ran de

il pe ki y r ti oun ti wn gbn r maa bo ni oko. Ntornaa oun ko duro b or ara r m ni il. O di wn ohun-b naa ru. O l ba wn gbn r lati jij l soko l ba y wn gg bi ti ji fn un. Ngbt wn de nubode, Oni bode bere ow ibode lw wn.

que a sua me gostaria de v-lo e os seus irmos mais velhos na fazenda. Ento, ele no pde executar a oferenda a seu or em casa. Levando os materiais com ele, ele foi unir-se aos seus irmos de forma que eles todos foram visitar a me como dito. Quando eles chegaram na divisa, O fiscal aduaneiro lhes pediu que pagassem uma taxa de alfndega. jogb ti ie aiwaju gbogbo wn Od jogb, o lder dos od, no tinha os 200 bzios exigidos ko ri igbio san fn Onibode, b ni wn Od mrinla ti o tlee ko ri e nenhum dos outros quatorze od tinha o dinheiro para pagar. ow san,

48

ayaafi rngnmj, tiie Od S rngnmj, o dcimo sexto od, tinha o dinheiro krndlgn li o ri ow ibode san ki gbogbo wn to le kja e ele pagou por todos eles para que eles pudessem atravessar para ir para a lsoko. Ntornaa ngbt wn de oko tan ni

fazenda. Ento, quando eles chegaram fazenda, os quatorze od decidiram fazer de wn Od iyokun wa fi Ogbmj jogb e de rngnmj os chefes da famlia. ti rngnmj se olor. Lati j naa ni a ti npe rngnmj ni Desde aquele dia, ns temos chamado rngnmj de fnmj. fnmj. Desde aquele dia, dizemos, Lati j naa ni a si ti nwp: A kii dIf bori jogb, A kii dIf bori Nenhum If maior que jogb e nenhum If maior que fnmj. fnmj. Por isto, ao lanar muitos (ibo) na Ntornaa biaba dibo tiada adivinhao de If, se jogb ou fnmj lanado, jogb tb fnmj wn li ns sempre decidimos os lances a favor a o gba Ibo fun. deles.

* * * *

* * * *

* * * *

Orculo 17 OGBYK

49

O Od OgbYk ns aconselha a usarmos a inteligncia no lugar da fora ou da confrontao para superar os obstculos ou os inimigos. No importa o quanto importante algum seja, ele ou ela precisa obter e seguir o conselho do babalwo. Convico sem vacilar em If sempre recompensar o crente. Observao ocidental: O cliente normalmente est dedicando muita energia a assuntos temporais e precisa crescer espiritualmente e emocionalmente. No Od OgbYk, est direita Ogb, representando o princpio masculino e yk est esquerda, representando o princpio feminino. Quando Ogb for visitar yk, o resultado das transformaes deste movimento so simbolizados por Od OgbYk. (Como previamente discutido, h 256 od no sistema divinatrio de If: dezesseis od principais e 240 od filiais ou combinaes. Od OgbYk a primeira das combinaes dos od e ocupa o dcimo stimo lugar na ordem fixa de rnml). 17*1
Ekumini, Ekumini Ekumini, Ekumini, Lo df fOlkt Ajamll ti ise baba consultou If para Olktn Ajamll, o pai de Oitol. Oitol Wn ni nn dn yi ni Ikin (If) r yoo gbee Foi predito que ele seria favorecido

O p di a, lfin ran si pe Kiowa df fn un. niki wn l s fn lfin pe un i nb If un ni lwlw yi na o lfin tun ran t ni rinkeji pe kiomaa b un si tun ran pada si lfin ggbii ti iaaju pe un i nb If un na. lfin dahun ni: If kini Olktn Ajamll mb to bayi, If naa gbee ndan? Nigboose Olktn Ajamll de o w If fn lfin. ni: lfin, ks ohun ti n , o ni sisn li o sn ti o ko lee snre loru

altamente por If este ano. Logo aps, lfin chamou Olktn para adivinhar If para ele. Olktn pediu que dissesse para lfin que ele no poderia ir imediatamente porque ele estava cultuando o seu If naquele momento. lfin chamou Olktn pela segunda vez. Olktn respondeu repetindo o que tinha dito antes. Ele ainda estava cultuando o If dele. lfin respondeu e disse, Que If Olktn Ajamll est adorando? O If o favoreceu? Mais tarde, Olktn Ajamll foi consultar If para lfin. If disse que no havia nada de errado com lfin; ele estava achando difcil dormir noite.

50

Ento, como parte da oferenda, Ntornaa ki o r: Arm r, Kiofi ilk w ti ti s r sii ele deveria dar a Olktn: a sua filha primognita adornada com contas nos lara, pulsos e tornozelos, uma grande cabra e 4.400 bzios. lfin executou a oferenda. Quando Olktn ia para casa com os materiais de oferenda, as pessoas comearam a ridiculariz-lo e o lfin, perguntou, Como lfin pode dar a sua filha a Ala kan yi ni lfin fa m fn? este Olktn pobre? Eles arrancaram a menina bonita de Wn gba mbirin naa li w r. Olktn e a deram a um ba (rei). Wn muu l fn ba kan pe ki o maa f, Ela se tornou a esposa do rei. ntrp ayba ni mbirin naa bamu. ba tii wn fa mbirin naa l fn tun sn O ba tambm no conseguia dormir bem e ko le snre

ake-ewr mj ti Eejllgn ow. gb r. Bi o ti nko wn ohun b ti a npe Eru re il, wn nyn br sii pgan r ti lfin pe:

loru. ran l pe Olktn Ajamll pe ki owa w If fn oun. de, ni ba, ks ohun mj ti ne , sisn li o sn ti o ko lee snre loru ni Ntornaa bioba wp ki o ma k,

pediu que chamasse Olktn Ajamll para consultar If para ele. Olktn veio e disse ao ba que ele no conseguia profundamente noite.

dormir

ki o yara mu Olor (ayaba) kan wa ti niajoji kan tio wa ni il r Kiofa wn fn babalwo tiowa ni Or-it If, ele teria que dar ao babalwo que

Ento, se ele desejasse evitar morte sbita,

consultou If para ele: a sua jovem rainha, duas grandes cabras e 4.400 bzios. ake-ewr mj ti eejielgn ow. O ba executou a oferenda. ba gb r. Olktn Ajamll ko inkan w yi lsi il Olktn Ajamll levou para casa os materiais da oferenda r. e cantou a seguinte cano: O de il tan o krin bayi: Ekumini, Ekumini, Ekumini, Ekumini, como If pode ser favorvel e assim bayi nIf s ngbni ti bb. por diante.

Ns aprendemos neste od como Olktn Ajamll foi elegantemente recompensado e favorecido por causa da sua convico sem vacilar em If.

51

17*2 Awodoro-awo-md, Ika-o-tan-br-awo-gblagb Eertikekerepaks-ijams a df fAlgm nl bOlkun pesi dn Wn niki r egbwa ow, igba yl ti oniruuru a gb r wn awo si e ew If fn un. Algm wa ran si Olkun pe Kiakii foun s o, Olkun maa lo ti un k niilo iru r gg o Olkun ni: Hn! Algm nil-l?
Awodoro-awo-md, Ika-o-tan-br-awo-gblgb, Eertikekerepaks-ijams consultaram If para Algm (camaleo) quando ele ia celebrar as festividades anuais com Olkun. Lhe pediram que oferecesse 20.000 bzios, duzentos pombos e uma variedade de roupas. Ele atendeu ao conselho. Os adivinhos prepararam a medicina de If para ele. Algm levou uma mensagem ento a Olkun usando roupas idnticas.

Olkun respondeu, Certo! Como Algm ousa? Ele disse que ele esperaria a chegada ni o di igbati o ba de ihin wa ba oun na. de Algm. Algm veio no dia proposto. j ko. Algm de Olkun comeou a competio. Olkun brsii lo a Qualquer roupa que Olkun usasse, Iru a ti Olkun ba lo, Algm usava uma igual e assim se Algm a loo emparelhavam. Depois de um tempo curto, Wn jij lo a titi Olkun ficou bravo Nigbooe Olkun wa binu. ni un yoo di na ti Algm yoo gba e decidiu que ele tentaria bloquear o caminho de forma que Algm pada si il r. acharia impossvel voltar para casa. Ele foi buscar a ajuda dos feiticeiros e l b wn O ti j lw tii, bruxas ki wn ba un e idiw fn un li n ajo si para pr obstculos no caminho de Algm. il r. Algm foi consultar os babalwo Algm tun t babalwo l pe: para saber Kini un iba e ki n-ajo un sil le dra? o que ele deveria fazer para evitar qualquer impedimento a caminho para sua casa. Lhe aconselharam que oferecesse niWn niki rb ni-agbafi, agbafi (um tapete de rfia), igb ewo (uma cabaa de inhames igb-ewo ti oniruuru inkan miran. assados e pilados) e algumas outras coisas. Ele atendeu ao conselho. gb r Medicina de If foi preparada para ele. Wn e ew If fn un wn si k

52

li orin ti oun yoo maa k bayi O ibe jw mi j ibe jw mi Bi Ign ba jb a jgb

A ele foi ensinado a seguinte cano: Que os feiticeiros aqui me deixe s Que as bruxas aqui me deixe s Se um urubu comer a oferenda, deixe a cabaa aqui. ti pe ki o na ni r si oj omi kiogun le or Lhe pediram mais adiante para esparramar o tapete no rio e sentar ni naa. nele. Algm e ggbi imran wn Babalwo Algm executou as oferendas prescritas pelos seus babalwo r: e pde ento superar os obstculos si bwal. que Olkun ameaou pr no seu caminho.

* * * *

* * * *

* * * *

Orculo 18 YKLOGB

O Od yklogb fala que o cliente se encontra em conflito. Em lugar de estar envolvido, o cliente deveria ser um mediador. Fazendo assim, ele ganhar. yklogb tambm nos adverte a ter cuidado com amigos que poderiam causar a destruio do lar. Observao ocidental: Um trabalho ou caminho da carreira parece estar bloqueado ou sendo difcil. Em filosofia Yorb, no h nenhum caminho sem retorno. Od yklogb, o dcimo oitavo od na ordem fixa de rnml, representa a visita do retorno de yk, no lado direito do od, para Ogb, agora na esquerda. Este od completa ento o ciclo dos movimentos de Ogb para yk e yk para Ogb. 18*1 53

Agila Awo, Agila, Awo, pa gilagila Awo Agila Awo, Agila Awo, pa-gilagila Awo If para o Alad Wn df fAlad Mrndlgn, wn df consultaram mrndlgn (dezesseis reis) e frnml rnml. If predisse a chegada de alguns Wn ni: wn lej kan nb, estranhos que lutariam um contra o outro. ij ni wn mi a maa j ngbt wn ba de. Lhes aconselharam ento que Ntornaa kiwn rb oferecessem ki adhinb akoko ti wn lej naa wa le para ter paz depois da partida dos estranhos. bsi ire fn

wn. gbn mrndlgn, ewr mj, gb mrndlgn ow. rnml nikansoso li o rb nn won

A oferenda: dezesseis caracis, duas cabras e 3.200 bzios. rnml foi o nico que executou a oferenda. ngbt o p di wn lej naa de si Il Quando os estranhos chegaram, eles entraram na casa de Alar Alr. e comearam a bater um no outro. Ngbt wn brsiina ara wn, Alr os colocou para fora. Alr le wn jade. Os estranhos tambm foram para a Wn de il Ajer casa de Ajer Ajer os colocou para fora. Wn le wn jade

ati gbogbo wn Alad Mrinl iyokun gbn nikhin wn lej naa wade il e depois quatorze chegaram casa de rnml rnml, e comearam a bater um no outro, wn brsii na ara wn. rnml tentou os pacificar. rnml nla wn nij, Dinheiro e contas estavam caindo dos ow nb, ilk nb sil. rnml nko gbogbo wn inkan alumni ti rnml estava sendo coberto com dinheiro, contas preciosas e jias. nbsil li ara wn sil. A luta dos estranhos continuou por B ni wn ne li ojoojum titi il rnml fi kun fn ow ti wn ohun rere miran gbogbo. yklogb! Ara mi tu d nne. Ork wn Alad mrndlgn gb naa ni: Olwu, Olibini, Alr, Ajer, rngn, w, Alaafiny, Owore, lp, ba Adada, Alaajogun, Olestranhos lutadores.

dias. At que a casa de rnml estava cheia com dinheiro e todas as coisas boas. yklogb! d ficou tranqilo. Os nomes dos dezesseis reis principais so: Olwu, Olibini, Alr, Ajer, rngn, w, Alaafin-y, Owore, lp, ba Adada, Alaajogun, Ol-Oyinbo, Olab, lwo, Ol-Tapa, Olko e Oinl.

54

Oyinbo, Ol-ab, Olw, Ol-Tapa, Olko tb Oinl. wn ba wn ni ow tb ohun rere miran, sibsib wn ko ni itura. rnml nikansoso ti o rb lioni itura pipe. Ntor idi eyi ni wn ba k le wa laini babalwo ggbi kan nn wn ti yoo maa fn wn ni imran paapaa ngbt iynu tb wahala ba de ba wn. 18*2 Arun-poe-ireke Lo df fm-nl nl e ibakal (r) ipalr.

Os reis tm riquezas e todas as coisas boas, mas nenhuma paz. rnml, o nico que ofereceu e que teve paz completa. Esta a razo porque todos os reis deveriam ter babalwo como conselheiros, especialmente quando eles esto com problemas ou dificuldades.

Arun-poe-ireke consultou If para m-nl (lagartixa) quando ia viver com r (muro de barro). Foi dito a m-nl oferecer Wn niki m-nl r: quatro pombos para garantir um lugar yl mrin ki o baa le ribi rere joko si. confortvel para viver. Ele fez a oferenda. rb. Wn niki r rb kioma baa gba ibakal r foi aconselhado oferecer para no aceitar a amizade com algum que a bubur ti o cavaria. mi a maa waa nidi sode. Um galo foi requerido para esta kk-ady kan ni b. oferenda. r recusou oferecer. r, eyini ni Ogiri, k rb.

Porque r recusou oferecer o prescrito por If, ela se tornou moradia viva para m-nl. Em outro palavra, lagartixas agora vivem em muros de barro.

55

** * * **

* * * *

Orculo 19 OGBWHN

Od Ogbwhn fala da confuso emocional. Tambm assegura concluses prsperas. Nos diz que confiemos na experincia prvia. Observao ocidental: O cliente est comeando ou est terminando uma relao. 19*1 Ogbwhn-fuu-alj-mb, gbr-ejimaketoto A df fOgb nlsode wr,
Ogbwhn-fuu-lej-mb, gbr-ejimaketoto consultaram If para Ogb quando ia visitar com wr. Lhe pediram que oferecesse Wn niki wa rb: trs bodes, bk mta, trs galos, kk-adi, a tiowa ni rn r ti oridan eku a roupa que estava usando e um rato da floresta kan (o rato deve ser mantido parado atrs de (kiamu eku naa si iduro lehin ). E). Porque ele retornaria com riquezas Ntrp o maa br de e deveria se assegurar que as riquezas no ti pe ki r naa ma baa foo. o evadiria. Ele fez a oferenda. gb r.

Para quem este od lanado sempre tem que oferecer para garantir um fim prspero e feliz. 19*2 Ogbhofaafaa a df fn Alukunrin (Kanna- Ogbhofaafaa consultou If para Alukunrin (a coroa). Kanna) Lhe disseram que oferecesse as nicas Wn niki wa fi a mj kan bayi
duas roupas que ele possua

56

(kan dd, kj funfun) tiowa lw r rb plu bk ti gb kioma ba snwn ti biobaf ki wn Awo e ew If fn oun. Ew If naa (biobarb)

(uma preta, uma branca), um bode e um carneiro para no correr furioso e se ele desejasse ser tratado pelos babalwo.

A medicina de If (se ele oferecesse a oferenda): Verta o sangue da cabra em uma Fi j bk tl kk biotoo ko ew panela grande antes de pr masnwn (gb ti ew ess) masnwn lee, bu omi (folhas de gb e ess) na panela.

sii kiomaa fiw. Alukunrin k k r. wn ti If yi ba bi o maa snwn.

Alukunrin se recusou executar a oferenda. Aquele nascido por este od geralmente corre furioso.

* * * *

** * * **

Orculo 20 WRBOGB

Od wrbogb fala principalmente de filhos e encoraja uma atmosfera social positiva para manter o bem-estar da famlia. Observao ocidental: O cliente muito srio e precisa brincar se divertir um pouco, ingnuo para restabelecer equilbrio. 20*1
wrbogb I jije, wrbogb I mimu. wrbogb I jije. Iwrbogb I mimu. niki wn um iun ko m, ki m ma ba Ele disse que algo deveria ser oferecido criana para que ela no morresse: k Inhames pilados, Iyn, uma galinha agbegb-ady e 3.200 bzios. ti gbrndlgn ow If disse que eles deveriam cozinhar a If niki a se ohun jij ti un wi yi, reunir todas as crianas ki a gba wn md ww j, gb m naa ti o naisan yi ki wn j. e permitir que os amigos da criana doente venham comer a comida provida. comida e a galinha prescrita,

57

If disse que a criana doente melhoraria se uma festa fosse feita para seus amigos. 20*2 rn-bonilojmaboninin Lo dif frukuku il a bu fn toko. -m li n wn mjj A niki wn r: il, ru-iu, ru-igi, kk ti gbrndlgn ow. Ti il li o rb ti oko k r Ti oko bi mj ti il bi mj Toko I oun k b b un bi l kle sori igi gungun, j de, gungun wui. Gbogbo m rukuku-oko (db) k, nke: Tkan-teji oun k rii rukuku-il (yl) nke: un fhin kan koko un k k
rn-bonilojmaboninin consultou If para rukuku-il (pomba caseira) e rukuku-oko (pomba juriti). Ambas estavam sofrendo por falta de filhos. Lhes pediram que oferecessem quiabo, um fardo de inhames, um pacote de varas, uma panela grande e 3.200 bzios. A pomba caseira fez a oferenda mas a pomba recusou. A pomba caseira teve dois filhos e o pombo teve dois filhos. A pomba juriti disse que ela no ofereceu e ainda teve dois filhos. Ela foi construir o seu ninho na rvore gungun. Uma tempestade veio e a rvore gungun foi derrubada e os filhos da pomba juriti morreram. Ela clamou, O primeiro e o segundo eu no vi. A pomba caseira clamou, eu pus os meus atrs da panela e no eles no morreram. A panela era um dos materiais que a pomba caseira ofereceu. Ela pde proteger seus filhos com a panela. Eles sobreviveram.

58

* ** ** *

* * * * Orculo 21 OGBD

Od Ogbd fala da necessidade de oferecer corretamente para evitar o embarao ou ridculo. Observao ocidental: O cliente est sentindo ou tem um pouco de medo da presso emocional. No podem ser percebidas possibilidades prticas at esta presso ser aliviada. A presso vem freqentemente de assuntos de relao.

59

21*1 Kukute-agbn Korojiji Lo df fOgb, Ogb nlsoko d Wn niki wa b kioma ribi akam lhun: bk mta; kk mta ti gb mta ow. Ogb k ko r. de oko-d tan, Ojo de, bioti nsure l O ri iho kan ti o gboro. O ebi iho-igi tb okiti kan ni,
Kukute-agbn Korojiji consultou If para Ogb quando ele ia em uma expedio de caa. Lhe pediram que oferecesse para que ele no encontrasse obstculos l: trs bodes, trs galos e 6.000 bzios. Ele recusou oferecer. Quando ele chegou para a floresta, a chuva veio. Quando estava correndo, ele viu um grande buraco que ele pensou ser uma rvore ou um formigueiro. O bosinu r, ko m pe Erin liof d Ele entrou no buraco e no soube que era o elefante que tinha aberto seu nus. sil. O elefante fechou seu nus contra ele. Erin pa d de m B ni oun kori ibiti yoo gba jade Ele no pde descobrir um meio de sair.

m wn nyn r brsii waa, lhin igba-pip ti wn ko rii, wn l e b ti oun Ksil.

Erin wa yaa m igb, Porm, eles disseram: Nj wn ni: Ogb ti o ti d b, ki a maa pee ni O Ogb que saiu de um nus deve ser chamado Ogbd. Ogbd. 21*2

As pessoas comearam a procur-lo. Depois de um tempo, como eles no puderam ach-lo, eles decidiram ir e oferecer o que ele tinha negligenciado.

Ogbdkaka, Ogbdkaka, Ogbdlele Ogbdlele, consultaram If para a df f nibi un fara sfa lw rnml, r- quando ele estava servindo um tempo como escravo de rnml, r-nl, nl, rr-Oko e gn. Oko ti gn. Foi pedido a oferecer uma Won niki rb:

eesan, yl msn ti gbsan ow, kiae ew If fun un kiobaa le sangbese.

oferenda: casca do caroo do dend, nove pombos e 18.000 bzios. Medicina de If deveria ser preparada para permitir que ele pagasse as suas dvidas.

60

k rb. Lakoko naa i ja-did ni ne. Ngbt oun ba nko ja nn igere r,

recusou oferecer. era um pescador naquela poca. Sempre que ele pegava muitos peixes na sua armadilha, os irnmal (quatrocentas deidades) wn Irnmal wn yn a maae ilara r tinham inveja dele. wn rope koniip kiotoo ri ow figba Eles pensaram que ganharia logo bastante dinheiro para sair do seu ara r dilema financeiro. Ntornaa wn wa pim lhin r pe wn o Por isto, eles decidiram o enviar em incumbncias para lugares distantes no ran an ni mesmo dia. li na jijin li j kanna. rnml ran an ni Oke-Bii pe kiolmu rnml enviou a Oke-Bii para trazer a sua bolsa e bandeja. apo ti at wa

fn un. Bi rnml ti ran i tir tan. ronu pe o yki oun df rn naa w. pe babalwo, wn df, wn r Ogbdkaka. A niki rnml r: Ewu (kt) mf, yl mf ti gb mf ow. gb o r. Wn e ew If fn un, nipa didi ewu mf naa sinu apo fn un, wn niki o mae jki apo naa ya oun j. r-nl niki lsi, rnje (run) Kiol gbe p -ooro ti apo wa fn oun. r-Oko niki lmu arere wa fn oun lati de -rw. gn niki o lmu gbamdari (d-nl) wa fn oun lati de-Ire. yara bosi oj-n,

Depois de enviar a mensagem, rnml pensou em consultar o orculo de If sobre o assunto. Ele chamou os babalwo que consultaram If e viram Ogbdkaka. rnml foi aconselhado oferecer seis coelhos, seis pombos e 12.000 bzios. Ele ouviu e executou a oferenda. Medicina de If foi preparada para ele amarrando os seis coelhos na bolsa. Eles o advertiram para sempre levar a bolsa com ele. r-nl pediu para ir rnje e trazer o seu basto (p-ooro) e uma bolsa. r-Oko enviou para derw.

gn pediu para ir a de-Ire e trazer o seu gbamdari (um grande faco). Rapidamente, se levantou e foi para uma floresta perto onde ele suplicou O nga soko gbogbo inkan wnyn si too e obteve todas as coisas pedidas.

lw ni warawara. Bi o kuku ti l ni wn Irnml wnyn ti l ko Igere r ni od. Bi o ti yirapada nb ni il, i ba wn, wn

Imediatamente depois que partiu, todos os irnmal foram pegar o peixe da sua armadilha. Quando ele estava voltando para casa,

61

npin ja.

ele os achou compartilhando o seu peixe. ele apareceu Bi o ti y si wn fuu, Olukaluku nyara di tir Quando inesperadamente, todo mundo sapo. embolsou o peixe. O ko ohungbogbo ti wn ran an pe kiol Ele entregou todos os artigos que eles tinham lhe pedido que fosse buscar. muwa fn

wn patapata. O brsii bi Olukaluku wn leere pe:

comeou ento a questionar todo mundo, Onde vocs adquiriram os peixes que Nibo ni wn ti ri ja ti wn npin? vocs estavam compartilhando? wn miran nb, wn miran ko til sr, Uns se desculparam; outros no souberam o que dizer. wn ti nb ni wn fi ow wn ti o wa ni Mendicante ao seu perdo decidiu desistir as suas reivindicaes do rn r dinheiro ele os deveu. jii. Ele no deveria deixar ningum saber Kiosa majki nikni gb pe wn jale. que eles o tinham roubado. A ko sa gbd gb pe nikan jale ni tf Era o costume em If naquela poca que ningum tinha que roubar. nigba naa. rnml disse que ele no roubou o rnml I un ko ji ja o. peixe de . disse que rnml tinha roubado ni rnml ji ja oun. o peixe que estava amarrado na bolsa que ele estava segurando. ni oun li o di sinu apo tiowa ni w r yi O pensou que as narinas do peixe estavam inchando fora da bolsa. ni

gangan imu r liowa lode yi. Wn ko j naa l si tf l ro.

Eles levaram o assunto para a corte da cidade de If. Eles discutiram. Wn roj titi wn fis pe ki rnml da ohun tiowa O tribunal decidiu pedir para rnml mostrar o contedo da sua bolsa. nn apo r

sil. O da sil, wn ri ewu mf ti oun di sib.

Ele soltou a bolsa e eles viram os seis coelhos que caram da bolsa. Eles comearam a culpar . Wn si brsii ba wi. wa pada nb rnml pe ki o jw fi implorou a rnml o seu perdo.

or ji oun. rnml ko f. ni oun fi il ti na oun ji rnml. rnml ko f. wn t (gb) If wa bi leere pe:

rnml recusou aceitar a sua desculpa. ofereceu a sua casa e outras posses a rnml. rnml ainda recusou aceitar o argumento dele. Os t If (os ancies de If) perguntaram para o que ele pretendia fazer.

62

Ewo ni iw yoo e wayi o? ni oun yoo ba rnml lsil

respondeu que ele iria para casa com rnml e continuaria sempre lhe servindo. ki oun maa l sin in. Eles entregaram para rnml. Wn fa le rnml lw. Bi wn mjj ti nl, wn de ojude Quando eles chegaram casa de rnml, rnml, quis entrar com rnml. fe lati ba rnml wle. rnml recusou e pediu para rnml ko, niki joko lode nib que sentasse fora. rnml disse o que ele comesse ni ohunkohun ti oun ba nj nn il, dentro de casa un yoo maa mu tir wa fn un nita ele compartilharia com fora dela.

(lode). Lati j naa ni ti ngbe ita.

tem vivido desde ento fora at hoje.

* * * *

* ** ** *

Orculo 22 DGB

Od dgb fala do presente ou da dificuldade iminente e prov a oferenda necessria para superar isto. Observao ocidental: Medos temporais, freqentemente relacionados com trabalho ou financeiro, deve ser negociado. Freqentemente, relaes emocionais esto causando desassossego e desequilbrio. 22*1 Baba-akikibiti, Baba-akikibiti Lo df frnml nigbi ik nwp oun nb ni il r ti rn nwp oun nb ni il r. Wn niki l gun gd amnu mj.
Baba-akikibiti, Baba-akikibiti consultou If para rnml quando Ik (morte) e rn ameaaram visitar a casa dele.

(doena)

Lhe aconselharam que preparasse dois

63

gd amnu (uma forma de lgbr) com duzentos r (tipo de erva) preso a Kiofi igba r gun wn lara. eles: Kiofi agada igi le wn lw ni kankan. Pr faces de madeira em as suas mos e pr pedaos de obi nas suas bocas. Kiopa bk kan kioda j r si wn Ento mate um bode e verta seu sangue em cima deles. lara. Coloque-o na porta da frente da casa Kiogbe kan si n-n iwj-il, e o outro na frente da porta de trs da Kiogbe kj si n-n hinkul. casa. rnml executou a oferenda. rnml gb r. Ele agiu conforme a instruo de If. O si e ggbi If ti s fn un. Ik de n-n iwj-il, o ki gd yi Ik veio porta da frente da casa e saudou gd como segue: bayi. Baba-akikibiti, Baba-akikibiti, Baba-akikibiti, Baba-akikibiti Ojobi n kuro fAwo lna kAwo ribi l, Por favor abra o caminho, deixe Awo atravessar. gd no respondeu. Ik virou ao seu k dahun, Ik pada, redor. Ele foi para a parte de trs da casa e O lsi n-n Keji o nwi bakanna. repetiu a mesma coisa. rn veio e disse as mesmas palavras. rn de o wi bakanna, gd no respondeu. k dahun Bayi ni rnml e ti Ik ti rn k le Isto foi o que rnml fez para prevenir que Ik e rn entrasse na sua casa. wle t.

22*2 dgba dgbe li o df fn ng nb larin t. If I a wn gb kan ti ow li b. ng rb. gun wn. * * * * Orculo 23 ** * ** * OGBROS
dgba dgbe consultou If para ng quando ele estava rodeado por inimigos. If assegurou a sua vitria sobre os inimigos. gbtallgbn Um carneiro e 6.600 bzios seriam oferecidos como oferenda. ng executou a oferenda e foi vitorioso em cima dos seus inimigos.

Od Ogbros prov a soluo ameaa de morte, doena, casos de tribunal, perdas e infertilidade. Observao ocidental: O cliente sempre est dentro de alguma dificuldade. S ao espiritual pode restabelecer o equilbrio.

64

23*1 ngbnrangndn-nti-If-wa Lo df fAbati tiie arem ramf eniti gbogbo ibi nkoriti. Wn ni Ik a gbee ti, rn a gbee ti, j a gbee ti, Ofo a gbee ti. Wn niki o r. gb kan ti ew If. gb r.
ngbnrnagndn-nti-If-wa consultou If para Abati, o filho de ramf que foi confrontado por todos os males. Ele estava seguro que morte (ik) no o derrotaria, doena (rn) no o derrotaria, casos jurdicos (j) no o derrotaria, perdas (ofo) no o derrotaria. Lhe pediram que oferecesse um carneiro e folhas de If. Ele obedeceu e executou a oferenda.

* * * *

* * ** **

Orculo 24 ROS-OGB

65

Od ros-Ogb enfatiza relaes espirituais pessoais ao invs de financeiro ou comercial. Observao ocidental: Emoes levam precedncia enquanto negcio segue lentamente adiante. 24*1 Ohun tioe bal il ti ko ni kongara Ohun tioe bal il ti ko ni kongara id, id, oun li o e iyale il ti ko nibusn ala, oun li o s iyale il ti ko nibusn ala. foi quem consultou If para AgbeA df fAgbe-Imrimdori

Imrimdori quando ele ia levar Biojla, a filha de lfin, nl gba Biojla m lfin. como esposa. A oferenda: dois ratos, Eku mj, dois peixes, ja mj, uma galinha ady e 3.200 bzios. ti gbrndlgn ow. If ni: babalwo niki a fa m yi fn lati If disse: a jovem menina deveria ser dada a um babalwo como esposa. fie aya.

24*2
Aigboniwnran awo Ol-Oje Aigboniwnran awo Ol-Oje Lo df fOdgbem tio ne brkini ay. consultou If para Odgbem que era um

Wn niki Odgbem wa rb, kioma baa di brkini run. yl ni b mtitun. biabadaa ni sntaye

gtn ni b biabadaa ni Itf. Akiyesi: j kta tb mtitun liama nda sntaye wn w. Igba ti a ba f ni a le t If ayaebi m naa ko nyee aisan tb kimaa ni iyonu miran nigbakuugba.

homem popular e bastante rico na terra. Odgbem foi aconselhado executar oferenda para evitar a formao de um homem popular e bastante rico no cu. Um pombo deveria ser oferecido se o od fosse consultado no sntaye de um beb recm-nascido. Uma ovelha deveria ser oferecida se o od fosse consultado no itf. Nota: sntaye (o primeiro andar na terra) executado no terceiro dia depois do nascimento de um beb recmnascido. Itf (iniciao de If) pode ser executado qualquer hora a exclui se o beb for doentio ou confrontado atravs de outros problemas.

66

** ** * *

* * * *

Orculo 25 OGBWNR (OGBWNL)

Od Ogbwnr fala da escolha entre maridos ou esposas potenciais. Sacrifcio assegura a escolha correta e uma sociedade prspera. Observao ocidental: Um bom tempo para capitalizar, ambos em negcio e emocionalmente, na atratividade do cliente para outros. 25*1
Ajaje consultou If para Koko Ajaje lo df fn Koko nigbi koko nl e obnrin Apata, nl e quando ela estava em dvida em se casar com Apata ou Akur. obnrin Akur. Lhe aconselharam que oferecesse uma Wn niki ki r:

yl mrin ti a onikoko mrin. gb r. Wn ni: Akur nil Koko Bi or ba san Koko o san Akur. 25*2

oferenda de quatro pombos e quatro pedaos de pano nodoso. Ela ouviu e atendeu ao conselho. Lhe foi dito que Akur seria o marido favorecido. Se Koko tivesse xito, Akur tambm teria xito.

Okiti-bamba-tiipkun-opopo Okiti-bamba-tiipkun-opopo consultou If para lfin. Lo df flfin. aconselharam que oferecesse A niki o wa rb ki Ogb le ye oriwiwn Lhe oferenda de forma que Ogb lhe daria ld r.

kk mta, rb iyn mta ti b ni b. gb r.

bons companheiros. Trs galos, trs tigelas de inhame pilado e sopa deveria ser oferecida. Ele executou a oferenda.

67

* * * *

** ** * *

Orculo 26 WNRNSOGB

Od wnrinsogb fala de feitiaria ou vibraes negativas que interferem com a paz da mente do cliente. Observao ocidental: O cliente freqentemente envolvido em uma relao emocional que dribla o seu julgamento. 26*1 Bnrnyin awo de-Ido, gbrmbi awo de-Esa, Erigidd awo il akn. A df flfin blj i yi nbabi sn to nba bi ji.
Bnrnyin awo de-Ido, grmbi awo de-a, Erigidd awo il akn foram quem consultaram If para lfin blj quando ele estava dormindo e estava acordando com ms vibraes. Foi dito ao lfin para ir e varrer o cho de todos os cmodos de sua casa, matar um bode em cima do lixo e levar tudo para a floresta. Eles lhe falaram que se uma pessoa levasse o mal para a floresta, ele voltaria para casa com o bem. A folha se mostrou para ser lwnransn-sn. Hoje Alad expeliu o mal para a floresta. Oferenda para a riqueza (aj): dois pombos um dos quais deveria ser usado para satisfazer a cabea do cliente (or). Oferenda para esposa (aya):

Kiogbee losluju (dn). Oni gg a sinbi rlj, a kore wal. Ew dew lwnran-sn-sn, Eni lAlad sinbi rluju. b li n ti Aj: yl mj, kiofi kan b or. b li n ti aya:

68

ab ady mj, kio fi kan b or khin ti o bati fi bk b Ew lwnran-snsn (skotu) niki ni hun fi gbal il r ggbi a ti wi loke. 26*2 -perewe, gba-perewe. A df fOl Oge ti o koro lj tmtm, a dew Jogb, aya Oge koro. kk mta, gbtala ow ti ew Jogb (ewuro) tiie ew If. Bi eniti a d If yi fn ba rb

duas galinhas uma das quais deveria ser usada para satisfazer a cabea do cliente (or), contanto ele ofereceu um bode. O cliente deveria varrer a sua casa com folhas lwnran-sn-sn (osokotu) como prescrito acima.

-perewe, gba-perewe consultou If para Ol Oge que estava extremamente amargo como a folha jogb.

A oferenda: trs galos, 2.600 bzios e folha jogb (amargo). Se a pessoa para quem este If foi consultado deveria fazer a oferenda, ento esmague a folha amarga em gua, kiofi omi gbo ew ewuro some o iy-irs (p) deste od a soluo kioko iy-irs If yi da sii, e d para o cliente beber. kio gbee mu. If fihanni pe aya eni naa ti a df yi If revela que o cliente no tem paz da mente

fn nja tb ay dojuk .

ou ope as duras faces das pessoas.

69

* ** ** **

* * * *

Orculo 27 OGBBR

Od Ogbbr fala de doena como alergias sazonais. Observaes ocidentais: O cliente tem se empenhado muito duro no trabalho. 27*1
Kumi, o adivinho para as galinhas (ady), Kumi, a df fAdy. Lhes pediram que oferecessem A niki wn wa rb ki rn kan ma baa de ba wn para prevenir uma doena que aconteceu durante a estao da seca. nigba owor. Deveriam ser oferecidos dez ob Ob mw e 20.000 bzios. ti gbwa ow li b. Algumas delas executaram a oferenda; outras Apakn wn li rb. no fizeram.

70

27*2 Ipalr-abnmgimgimamnilw Lo df frnml nigbi kawokawo de run de.


Ipalr-abnmgimgimamnilw consultou If para rnml quando Kawokawo (morte) veio visit-lo do cu. Lhe aconselharam que oferecesse uma Wn niki r: Ewr cabra e dezesseis ob. ti If (ikin) mrndlgn. A cabra deveria ser morta fora de casa Pa ewr fn If ni Ata-nde ki Kawokawo de-run ma baa koo m para que a morte no pudesse capturar os outros. wn. rnml atendeu ao conselho e ofereceu. rnml gb r.

* * * *

* ** ** **

Orculo 28 BRBOGB

Od brbogb fala de grande respeito e d poder para o cliente que fielmente segue a previso de If. Observao ocidental: O cepticismo geral do cliente est bloqueando o progresso. 28*1

71

brbobo awo Eko Lo df fEko tiie m jlrun. A ni eyiti Eko ba wi ni wn maamurrun. gtn ni b. gb r. If I niti a df fn a l nn ay. mi r yoo gun. 28*2 Irf-abnjigini awo il rnml

brbobo awo Eko consultou If para Eko, o filho de jlrun. Foi predito que as palavras de Eko sempre seriam consideradas o final. Uma ovelha seria oferecida como oferenda. Ele ouviu e fez a oferenda. If diz qualquer um para quem este If consultado brandir uma grande influncia no mundo. Ele viver por muito tempo.

Irf-abnjigini, o adivinho de rnml, foi quem consultou If para Adifala que Lo df fAdifala nl df fin. ia consultar If para in. Adifala pediu para in oferecer niki in rb para evitar a morte sbita dentro dos kiomaba k titi j meje. prximos sete dias. Deveriam ser oferecidos sete carneiros gb meje e 1.000 bzios. ti gbje ow ni b. in no executou a oferenda mas in k ko r. agarrou Adifala e o amarrou. Adifala estava cantando a seguinte O mu Adifala de, Adifala nkrin bayi: cano: Eu, um adivinho cujas predies de If Emi Adifa leti pn Ibaratiele, vi passar na tbua de adivinhao imediatamente (pn), Certamente in morrer amanh, Ibaratiele, Ibaratiele. Ibaratiele, Ibaratiele. in levar uma panela e ir para o A gbamu a re Od, rio, Ibaratiele, Ibaratiele Ibaratiele, Ibaratiele. Ele levar uma vassoura e varrer a A mw a gbalde, casa, Ibaratiele, Ibaratiele Ibaratiele, Ibaratiele. Ele levar uma escada de mo e subir A gbeba a gorule ati b b. no telhado e assim por diante. Ibaratiele, Ibaratiele Ibaratiele, Ibaratiele. O babalwo cantou esta cano Babalwo naa ne bayi lojoojumo. diariamente O wa di j kan bayi j naa j j ti wn at o dia quando eles estavam trazendo uma nova noiva (yw) para ngbe yw in de um lugar distante. bwa fn in lokere. in ni: un a yara gbal kiwn too gbe in disse que ele varreria a casa depressa antes da chegada da noiva. iyw de, Ele pegou uma vassoura e varreu a mu w o ngbal.

72

casa. Assim que ele terminou, ele decidiu que ele subiria no telhado para espiar eles. Ele levou uma escada de mo e subiu O gbe iba o gun orule lati ri iyw lokere. no telhado para ver a noiva se aproximar ao longe. Ele caiu ubu. e a parede desmoronou em cima dele. Ogiri wo luu. Eles enviaram pessoas para ir, libertar Wn ran l da Adifala wa. Adifala e o trazer. Adifala disse Adifala ni: que eles deveriam oferecer depressa Kiwn yara l r ohun mw oke il, uma oferenda de dez ovelhas, gtn mw dez galos, kk-ady mw, dez vacas maalu mw ti yw ti wn ngbe b lkankan ti b e a noiva nova que estavam levando a in. b. in acordou enquanto eles estavam Bi wn ti nrb lw ni in ji. executando a oferenda. If diz que ns nunca deveramos If niki a mae maa dj babalwo. descrer nas predies de um babalwo.

Bioti gbale tan, o ni oun a gunke ki oun wn wo.

73

** ** ** *

* * * *

Orculo 29 OGBKNRN

Od Ogbknrn fala da perda eventual de ganhos prvios por causa do fracasso em cumprir um sacrifcio inteiro. Meia-medida sempre resultar em perdas. Observao ocidental: O cliente tem muita pressa; ele deve ir mais lentamente e com cuidado. 29*1 Okitibamba-tii-pkun-opopo Lo df fgb, Ogb nl si tuuf.
Okitibamba-tii-pkun-opopo consultou If para Ogb quando ele ia para tuuf. Lhe pediram que oferecesse quatro Wn niki r: rin mrin pregos (rin) e 8.000 bzios. ti gb mrin ow. Ele ofereceu s trs pregos e 6.000 rin mta ti gb mta ow lir. bzios. O babalwo lhe disse Babalwo ti s fn un pe: na auto-estrada, Ngbt o ba tide oj-orere (ni popo) niki o ti brsiikan rin naa mle ni que ele deveria comear bater os pregos no cho uma de cada vez. kkan titi l. Ele seguiu a estrada principal de oj-orere, e bateu o primeiro prego no cho. kan rin kan ml, Muito dinheiro apareceu e ele o pegou. ow yjade sii, o koo. Ele bateu o segundo prego no cho. tun rin siwj di, kan kj ml, Um grupo de moas apareceu e ele as Obnrin yjade sii. reuniu ao seu redor. Ele esperou um tempo curto ko wn mra. O tun is siwj di, kan rin kta e bateu o terceiro prego no cho.

ml, m y sii. O ko wn mra, O ni: Ha! Ibaepe mo ru rin mrin pe, nba ni ohun pp ju wn wnyi l. pada shin o l hu rin knn,

Vrias crianas apareceram e ele as reuniu ao seu redor. Ele disse: Ah! O que aconteceria se eu tivesse oferecido todos os quatro pregos? Eu teria tido muito mais. Ele voltou e cavou fora o primeiro

74

wa kan an siwj. j, ofo ti bb wa y sii. Nj j ti Ogb kan rn ki a maa pee ni OgbKnrn.

prego. Ele pregou ento a sua frente e casos jurdicos (j), perdas (ofo) e outros males apareceram ante dele. Do dia que Ogb encontrou dificuldades, este od foi chamado OgbKrn.

29*2 rndlgun-agbn-koseekodabi-If a df fn Bikibi nl mul nigbo gn. Wn ni il igb a gbee. Aj kan ni b. Bikibi gb ru.
rndlgun-agbn-koeekodabi-If consultou If para Bikibi que ia morar na floresta de gn. Lhe foi dito que o lugar seria satisfatrio para ele. Um cachorro deveria ser oferecido. Bikibi atendeu ao conselho e executou a oferenda.

75

* * * *

** ** ** *

Orculo 30 KNRNSOD

Od knrnsod fala de superar nossos inimigos ou competidores para alcanar uma posio de proeminncia. Observao ocidental: Um trabalho novo, promoo ou aumento est no futuro prximo. 30*1 Pandr-folu-omi-likiti Lo df fOlitikun tiie arm w lAdo wn niki fi gsan kr t. bk ti gbrndlgn ow. Olitikun gb r. 30*2
Pandr-folu-omi-likiti Pandre-folu-omi-likiti Lo df fOlitikun tiie arm w consultou If para Olitikun, o filho primognito do w de Ado. lAdo. Pandr-folu-omi-likiti consultou If para Olitikun, o filho primognito do w de Ado. Lhe pediram que distribusse 180 kr para ganhar vitria em cima dos inimigos. Um bode e 3.200 bzios tambm seriam oferecidos. Olitikun executou a oferenda.

76

kk mf ti gbfa ow li b. Olitikun gb r. Wn fi joy twi.

Deveriam ser oferecidos seis galos e 12.000 bzios como oferenda. Olitikun executou a oferenda. Ele foi instalado como o Twi (o porta-voz para os w).

* * * **

* * * *

Orculo 31 OGBGND (OGBYN)

Od Ogbgnd fala do sucesso iminente monetrio ou material. Observao ocidental: Uma oportunidade empresarial se apresentar. No princpio o cliente no ver isto como vale a pena. Considerao sria da oportunidade conduzir ao grande sucesso. 31*1 Kuku-ndukun, Pt-inki, A df fn wn lEgn Maj I wn a nr yy. ld mrin k mrin ow ti agba ti mrin ni b.
Kuku-ndukun, Pt-inki Foram quem consultaram If para as pessoas de Egn Maj. Foi predito que elas seriam ricos. Deveriam ser oferecidos quatro porcos, 80.000 bzios e quatro barris de vinho.

77

Wn gb wn r. 31*2 Ibinu awo Alr lo df fAlr,

Elas escutaram e executaram a oferenda.

Ibinu, o adivinho de Alr, consultou If para Alr, dofufu, o adivinho de Ajer, consultou dfufu awo Ajer lo df fAjer, If para Ajer, Plturu, o adivinho de rngn, Plturu awo rngn lo df frngn. consultou If para rngn. If advertiu que algo seria enviado a If I wn maa fi inkan kan ran si wn eles e que eles no deveriam recusar isto. ki wn mama k o. Num espao curto, p di lhin eyi, y wn fi eepa koko (ew koko tiotigb) ti a me deles enviou para Alr um presente embrulhado com folhas secas a di ran de koko; si Alr.

Alr binu ni: Eepakoko ni iya oun ri fi ran si oun nn gbogbo inkan ti o wa lay yi? O k. y wn si tun fi ran si Ajer, Ajer tun k. Ni ibinu wn muul si d rngn. rngn gbaa. Otuu wo. O ba ilk nn re. rngn sa ti rb ti babalwo r yan fn un. rngn ti r: A tu, yl ti gbj ow. rngn sin ikarun kan nn wn o fi ran si Alr pe ki o raa ntrp oun rii pe o baa mu. Alr raa. O sanwo. Ntrp rngn fi ohun didra dii ni wn e raa. O si fi wn ilk iyokun pam fn ilo ti ara r.

ele recusou o presente. A me deles enviou a mesma coisa a Ajer e ele tambm recusou. Aborrecidos, eles levaram os presentes a rngn que os aceitou. Ele desembrulhou o pacote e achou contas. rngn j tinha executado a oferenda prescrita pelo seu babalwo. rngn ofereceu: pano tu, um pombo e 16.000 bzios. rngn enfiou um quinto das contas e enviou o colar a Alra porque ele sabia que ele compraria. Alr comprou o colar de rngn. rngn enfiou outro colar e enviou-o a Ajer que tambm pagou a rngn pelo colar. rngn pde vender os colares porque ele os embrulhou elegantemente. rngn manteve as contas restantes para ele.

78

* * * *

* * * **

Orculo 32 GNDBD

Od gndbd enfatiza a necessidade por honestidade e integridade.

79

Observao ocidental: O assunto de infidelidade matrimonial em uma relao aparece freqentemente. 32*1
O desonesto viajou durante vinte anos e no retornou. O desonesto viajou mais seis meses e Eke re ajo ou mf ko b no retornou. Honestidade a melhor poltica tt in ni ajlu ju ir l. consultou If para Baba mle que A dif fn Baba mle abwu-grj. vestia roupes correntes. A ni: biwn day tan ir ni wn mi a maa Lhe foi dito que ele seria um mentiroso por toda sua vida. pa. Lhe pediram que oferecesse mas ele A niki wn rb, wn ko wn ko rb. recusou em faz-lo At hoje, os mle (os muulmanos) Ir naa ni wn mle npa titi di n-oln. ainda esto mentindo. Wn a ma wp wn ngbaaw lrun ni Eles sempre esto dizendo que eles esto jejuando anualmente para Deus. ddn. Um dia wa t wn l nijkan. lhes perguntou por que eles diziam que O bere lw wn pe: eles jejuavam anualmente para Deus.

Eke rebi gn dn ko de

Kini idi r ti wn maa nwp wn ngbaaw lrun ni ddn? ns nipa eyi pe: lrun k ni? Tb ni Voc est dizendo que Deus est morto? Ou Deus est triste? bnj? Voc no percebe que Deus a verdade lrun ko ha j tt-in bi? ni: Hn! Ngbaaw lrun lrun kiik. Edmar kiisokunrun. rn bnj kiiba Oldmar. Lile ni le agbaj wn. Ntornaa, gbogbo wn si tuka l. Orin ti k ni j naa ni: A maigbk Oldmar o, A feke o a fra...
inato? Ele () diz: Hn! Voc jejua para Deus; Deus nunca morre. Edmar nunca est doente. Oldmar nunca est triste. foi forado a dispersar todos eles. A cano que cantou no dia foi: Ns nunca ouvimos falar da morte de Oldmar, Mas que do desonesto e assim por diante...

32*2 80

Karangbada-kr-ngbada! Il w ni mo wa Ki ow titun o wa mi wa Ki aya titun o wa ni wa Ki m titun o wa ni wa ti bb. Bi md bafi oj ba Alkr a s iu nu.

Karangbada-kr-ngbada! Eu estou na casa de w. Deixe o dinheiro vir para mim. Deixe as esposas vir para mim. Deixe filhos vir para mim. Se uma criana ver Alkr, ele jogar fora o seu pedao de inhame. gndsorirefOgb, me d boa gndsorirefOgb, kioe orire fn mi. sorte. Medicina de If: Ew If naa: Coma seis kr fresco (kr-ful) Fi kr ful mf j com o p iy-irs no qual o Od Od gndsorirefOgb ti a tit ni iy-irs, gndsorirefOgb foi marcado e rezado em cima como mostrado tiape If tiowa loke yi si. acima. Fi a rere bora kio joko lori ni dradra Para aplicar este If voc precisa estar bem-vestido e sentar em um kiotoo sa If yi. bom tapete.

81

** * * *

* * * *

Orculo 33 OGBS

Od Ogbs fala da decepo dos amigos e a necessidade de terminar qualquer coisa que a pessoa comea. Observao ocidental: Ser spero, mas se voc no se render ou ceder, voc triunfar no fim. 33*1
Lekeleke, o adivinho de Ogb, Lekeleke awo Ogb Lo df fOgb nawo lo sil consultou If para Ogb que ia em uma viagem de adivinhao para Alahusa. Alahusa. Foi predito que ele prosperaria l. Wn ni: a rire lhun papju. Ento, ele deveria oferecer uma oferenda Ntornaa kiorb. de dezesseis pombos yl mrndlgn e 3.200 bzios. ti gb mrndlgn ow. Ele atendeu ao conselho e executou a oferenda. gb r.

33*2 Afflglg awo ay fufull awo de run Kukuteku awo aja-il a df fn Iki. Wn niki rb kiomabaa tan an l pa.
Afflglg, adivinho do mundo; full, adivinho da terra; Kutukuteku, o adivinho debaixo da terra. O orculo de If foi consultado para Iki que foi advertido sobre um amigo to grande quanto gb (carneiro). Lhe aconselharam que oferecesse uma oferenda para impedir que seu amigo o enganasse e o levasse para ser morto. Ob na vagem, pulseiras de ferro, 22.000 bzios e uma grande tigela de madeira com tampa eram as oferendas. Iki fez a oferenda. Um dia,

Apipo-obi, pawa (gb-rin) gb mkanla ow, pn tidetii. Iki gb r. O wa di j kan,

82

gb foi visitar lfin gb lsile lfin o ri ojeegun (Ibiti wn nb eegn nn il) e observou que o santurio do seu egngn estava limpo. baba r ti o fin in jingbinni Ele perguntou para lfin o que ele O biileere iun tiofi nb. usou na adorao do seu egngn. lfin respondeu que ele usou ob como sacrifcio. gb riu e disse que se isto fosse bom, gb ni : Ha! O dra. Biobadi j miran Iki ni oun maa muwa fn ele traria Iki para uma oferenda.

lfin ni: Obi ni oun fi nb.

ki o fi b. lfin dup i oun gb. O wa di j kan, gb de d Iki, O biilere pe: Iki nj iru ere kan bayi ti oun plu baba r ne ko ha fi pitan fn bi? Iki biileere pe: Iru ere wo ni? gb ni: Ere naa niipe, wn a maa de ara wn mnu pn.

lfin lhe agradeceu. Um dia, gb foi visitar Iki. gb perguntou para Iki se o pai dele j lhe havia dito sobre um jogo que ambos deveriam jogar juntos.

gb disse para Iki que o jogo era que um deveria andar uns quarenta ps enquanto o outro se escondia dentro de uma tigela de madeira. Wn a maa ka oji s ki nikinni too skal Iki disse que o seu pai nunca havia dito sobre este jogo mas gostou da wa gbe diverso. nikeji ru. Iki ni baba oun kofi pitan fn oun gbn gb colocou uma tigela de madeira no cho e entrou dentro. oun gba pe

ere naa dra. gb gbe pn sile lati fie ere naa.

Ele pediu para Iki que cobrisse a tigela e ento andasse uns quarenta ps. niki Iki ko de oun mnu pn kiogbe oun Depois que Iki andou uns quarenta ps, gb disse que era a vez dele. ru. gb levou Iki aos quarenta ps e o derrubou e ento colocou-o dentro da tigela. Era a vez de Iki entrar na tigela. Iki gba b, o gbee ru. gb o levou quarenta ps, mas Wn ka oji-s o gbee sil. quando Iki pediu para sair, gb o ignorou e continuou a andar.

gb ni o kan Iki. Iki bsinu pn. gb ruu. Wn ka oji-s. gb k gbee sil Iki wi titi. gb k gb.

Iki protestou mas gb o ignorou.

83

Iki wa brsiii k orin ti babalwo ti k Iki comeou a cantar a cano que o babalwo tinha lhe ensinado quando ngbt o rb ele fez a sua oferenda: bayi: Afflglg, adivinho do mundo; Afflglg awo ay fufull, adivinho da terra; fufull awo run Kutukuteku, o adivinho debaixo da Kukuteku awo aja-il gb girii ngbemiire flfin pa o. Emi ko mo pere ik lgb nba mi e. Afflglg awo ay ja, fufull awo run ja. Wn mu Iki jade nn pn naa.
terra. gb est me levando ao lfin para ser morto. Eu no sabia que gb estava jogando um jogo de morte comigo. Afflglg, adivinho do mundo; fufull, adivinho da terra; desa para libertar Iki da tigela vigorosamente. Depois de um tempo, gb balanou a tigela e ouviu as pulseiras frreas se movendo e pensou que era Iki dentro da tigela.

O O

p o, gb mi pn wo. ngb iro pawa. ro pe Iki wa nib. de ojde lfin.

Wn niki jki wn s kal nib. gb k. niki wn no ni hinkule.

Quando ele chegou ao lfin ele pediu ajuda com a tigela. Ele recusou e disse que ele deveria passar no quintal.

Quando eles estavam no quintal, eles ajudaram gb com a tigela. Wn de hinkule, wn s kal, wn k ba Ao abrir a tigela, foi descoberto que Iki no estava dentro. Iki nib. lfin disse que porque, gb o lfin ni: ntrp gb tan oun j, enganou, gb deveria ser oferecido a Egn. ki a pa (gb naa) a b Egn. Desde aquele dia, um carneiro Lati j naa ni wn ti npa gb b Egn. oferecido sempre a Egn como oferenda.

84

* * * *

** * * *

Orculo 34 SGB

Od sgb fala da necessidade em usar o tempo e usar a perspiccia espiritual para apreciar as alegrias da vida. Observao ocidental: O cliente est arriscando tudo sendo demais e perdedor no equilbrio espiritual temporal. 34*1 I s, Mi sgb I eku tioti s wa, Is i gb I ja tioti s wa, Is i gb
Ele disse s, eu disse sgb Ele disse o rato que veio de s seria apoiado atravs de s. Ele disse o peixe que veio de s seria apoiado

85

m nyn tioti s wa ni s i Pessoas que emanaram de s seriam apoiadas atravs de s. gb. 34*2 Atiba paj e roj jaj
Atiba matou um cachorro mas no teve nenhum tempo para com-lo. Atiba matou um carneiro mas no teve Atiba pgb e roj j agbo nenhum tempo para com-lo. Atimumu matou um bode mas no teve Atimumu pbk e roj jbk nenhum tempo para com-lo. -dr me permitir levar riquezas -dr laaj kimi kr del. para minha casa. Propiciao para este If: tt If na: Da epo sil nn il tb ni ita gbangba taki Pr dend no cho dentro ou fora da casa em . ki o da epo

atravs de s.

sori .

** * ** **

* * * *

Orculo 35 OGBK

Od Ogbk fala de ter que superar o cime e a inveja para alcanar a fama e o respeito. Observao ocidental: O cliente precisa injetar mais bom senso e menos imaginao nas atividades cotidianas. 86

35*1 mr abidi-dododo li a df fgbr-ojo A niki wa r:


Arco-ris (mr) com um rabo bonito consultou If para uma Torrente de Chuva. Lhe disseram que oferecesse uma oferenda de uma enxada, um faco e um bode k, d ti bk ki wn m ary ma ba maa dari r para impedir que as pessoas se dirigissem floresta. sinu gb. Ela ouviu mas recusou fazer a oferenda. O gb b ko mama r. Oun ni m ary brsii dari r sinu Ento, as pessoas a dirigiram para a floresta.

gb. Ngbt o wa rb ni ikhin iwa r e didi. 35*2

Quando ela foi finalmente executar a oferenda, ni wn m ary too brsi maa tn as pessoas comearam trat-la com cuidado.

w ni pb, s ni pb Lo df fn Arinwaka ti ie Ongun wni. Wn ni kaakiri ay ni wn maagb ork r. Ntoranaa kior: Eku, ja ti abo-ady. gb r.

w ni pb, s ni pb consultaram If para Arinwaka que era o doutor de wni. Lhe foi dito que ele seria famoso no mundo inteiro. Ento, ele deveria oferecer um rato, um peixe e uma galinha. Ele ouviu e executou a oferenda.

87

* * * *

** * ** **

Orculo 36 KGB

Od kgb fala em defender nossos direitos e respeito de demanda. Observao ocidental: O cliente tem que aprender medir as suas palavras e suas aes sobre um ponto de vista. 36*1 I afojudi, Mi afagbadi, I wn kiifojudina kiwn fima ka,
Ele disse rudeza, eu disse impertinncia. Ele disse que nunca possvel rodar pano seco em chamas. Eu disse que no possvel usar uma cobra Mi wn kiifi ojudejo ki wn fijagba, como um cinto. wn kii fojudi m lj ki wn kan ni Eles no podem ser to rudes como bater no filho do chefe na cabea. iko atar. Me deixe ser respeitado e assim por diante Ki wn bu w ti bb fun mi loni. hoje. Pe If yi si iy-irs tiotit ni Od Invoque este If no iy-irs que foi marcado com Od kgb kgb. Kiofi iy naa sa or. e esfregue iy em sua cabea (or).

36*2 Orirotr awo in igb Lo df fAdioloye ti nskun irib, ti nskun iripn. gb mj ti gb mjllgn ow tb k mf ow li b gb r. lawo, lam Orin: Deiloye, dopagun E wm yy lhin mi o E wm yy ti bb.
Orirotr, o adivinho da floresta, consultou If para Adeiloye que estava lamentando a falta de filhos. dois carneiros e 44.000 ou 120.000 bzios. Ela atendeu ao conselho e executou a oferenda. Ela ficou muito rica e teve filhos. Cano: Deiloye, dpagun. Vejo muitos filhos atrs de mim Vejo muitos filhos atrs de mim e assim por diante.

88

** ** * **

* * * *

Orculo 37 OGBTRPN numa situao

Od Ogbtrpn fala do cliente que fica atrs competitiva. Ele ou ela pode ganhar atravs de oferenda.

Observao ocidental: Uma nova relao para um despertar espiritual mitigar o foco temporal atual do cliente. 37*1
Jigbinni consultou If para in (cavalo) Jigbinni li o df fin, e tambm consultou para a ranl (vaca). o df franla wn niki ranl wa rb ki iwa r ma ranl foi aconselhada oferecer oferenda de forma que poderia ser dado o status de baarhin in. sitin. Deveriam ser usadas trs enxadas k mta e 6.600 bzios como oferenda. ti gbtallgbn ow ni b. ranl ouviu mas recusou oferecer. ranl gb b ko ma r o. in ouviu e executou a oferenda. in gb b, ruu. Antigamente, ranl era superior em status ranla li o tij gbn in tl ri.

que in. wa s fn nyn pe kiwn fa persuadiu as pessoas a tratar in como um bom companheiro in mra porque sempre favorece qualquer um ntor niti rb ni ngbe. que executa as suas oferendas. A cano de If: Orin If naa:

Jigbinni o, O wa lrn in Jigbinni o O wa lrn in. 37*2 Ogbtnmpn-Sunmsi, Bi-m-ba-nke-iy-r-ni-aagbefun Lo df fAlaworo-r

Jigbinni o (smbolo de status) Est no pescoo de in Jigbinni o Est no pescoo de in

Ogbtnmpn-Sunmsi, Bi-m-ba-nke-iy-r-ni-aagbefun consultaram If para Alaworo-r

89

ti kormgbepn tio nba ign kiri. que estava sofrendo a falta de filhos e estava
Lhe aconselharam que oferecesse como oferenda Wn niki r. A funfun kan bayi tiowa lori um pedao de pano branco colocado no r, r lb, 3.200 bzios gbrndlgn ow e duas galinhas. ti abo ady mj. Ela atendeu ao conselho e executou a oferenda. gb r. saindo com o urubu.

* * * *

** ** * **

Orculo 38 TRPNGB

Od trpngb fala da dificuldade a chegar ou desassossego na casa causada por filhos. Observao ocidental: Este um tempo fcil para conceber. 38*1 Donidioni-o-gbd for-ok-ba-in, Osr-o-gbdyi-wnu-gun-sr, O jopurutuparataniilemkuro-lalde O daa fm il lfin Atakiti-gba-gbw.
Donidoni-o-gbd for-ok-ba-in, Osr-o-gbdyi-wnu-gun-sr, O jopurutuparataniilemkuro-lalde consultaram If para o menino da casa do lfin, acrobata famoso (atakiti-gbagbw). Eles disseram Wn ni: que a dificuldade assomou frente; r kandasinu ntornaa ki r: ento ele deveria oferecer dois galos, kk ady mj, 1.200 bzios e uma corda. gbf ow ti okun ijara li b. Ele ouviu mas no fez a oferenda. gb b gbn ko rb. A me do menino teve que executar a y m naa lio l rb naa oferenda quando o seu filho entrou em ngbt rn de ba m r. dificuldade. A histria de If: Itan If naa lo bayi: Ni akoko naa okunrin kan wle lo i ba Era uma vez, um homem que arrombou a casa de lfin e dormiu com a sua obnrin lfin esposa. sn. ya lfin lnu bi nikan tie le gboju Este ato cruel pegou de surpresa lfin que desejou saber como algum gboya poderia ser to corajoso em entrar no

90

w in il ailoj ti oun fi wn obnrin oun si desde que l era s um porto que conduz ao seu compound. yi Por causa disto, ele comeou uma lati le iru ika b. Ntornaa o brsiiwadi.

quarto da sua esposa,

Ngbt o wadi rn naa titi ti oun ko m niti o le iru is ika yi. Ele chamou todos os habitantes da O pe gbogbo l j. O gbe gbwa ow sil plu bk kan pe: nikni tioba le takiti wnu agbala oun yi, kiogbe gbwa ow ti oun fisil plu-eran bk. Gbogbo l ee, wn ee ti. Nigbanaa ni m il lfin kan wa tiosi takiti wnu agbala naa. lfin mu m na pe oun li niti o w in agbala oun l sika yi. O dee Ngbt y m naa gb, o yara sare lirb ti m r ksile. Bi y r ti r b naa tan ni wa fi ohun si m lfin kan lnu pe: Oun lfin paapaa liolba obnrin r sn. Kini o lo gbe m-lm desi tiosi nf paa?

investigao. A investigao no revelou que fez a m ao.

lfin wa tu mkunrin naa sil nikhin o si gbe gbw ow tiotie ileri r fn m naa e o bode. Plu bk naa.

cidade, pegou 20.000 bzios e um bode e ofereceu como prmio para a pessoa que pudesse pular a parede do seu compound. As pessoas tentaram e falharam, mas um menino da casa de lfin avanou e pulou para dentro facilmente do compound. lfin agarrou o menino que foi considerado como o ofensor e o amarrou. Quando a me do menino ouviu falar do assunto, ela correu oferecer a oferenda que o filho dela tinha se recusado oferecer. Assim que ela terminou de sacrificar, ps as seguintes palavras na boca de um dos filhos do lfin: Voc, lfin, foi quem dormiu com sua esposa. Por que voc amarraria a criana e desejaria mat-la? lfin desamarrou o menino e lhe deu os 20.000 bzios

91

* ** * *

* * * *

Orculo 39 OGBTR

Od Ogbtr fala de oferenda que garante paz e felicidade. Observao ocidental: Um conflito no trabalho ser resolvido em favor do cliente. 39*1 92

Para Oluku k, dd Oluku d Lo df frnml nigbi oun mi bwa si de Ay. Wn ni koniit titi. Ewr, eku ti ja li b. rnml gb b r. Ntornaa lati igbati a ti da Ay,

Para, o amigo de k (enxada) e dd, o amigo de d (faco), consultaram If para rnml quando ele estava vindo para o mundo. Lhe foi dito que ele nunca estaria em desgraa. Deveriam ser oferecidos uma cabra, um rato e um peixe. rnml ouviu a oferenda e executou-a. Desde a criao do mundo, rnml nunca esteve em desgraa at hoje. rnml criou a terra. rnml ko te titi o fidi n oln yi. Ele foi o primeiro que andou nela. rnml li o da Il, un li o k t. Ele treinou os adivinhos de If un li o k wn awo ni k If e situou os od nas suas respectivas posies. tio si fi wn Od si ay wn. Apesar de todas essas coisas, Sibsib oun kiik ele nunca deixaria de ouvir as oferendas eti didi si b tiaba yan fn un, prescritas para ele ntor ti oun ti fihan gbogbo da porque ele manifestou a todos os seres humanos que laay pe: no pode haver nenhuma paz sem oferenda. A kiigbaib ki ara kiorni. Nibi pp nn k If li a s nri Foi expresso claramente em muitas lies de If que apr rere

r pe: m nyn ko le gbaib ki ara ki os seres humanos no podem viver pacificamente sem oferecer oferendas. o r. ti pe: b kekeke ni nigba alik la. Alm disso, pequenas oferendas previnem

morte prematura. Qualquer um que deseja ter boa sorte sempre niti o ba si nwa ire liomaa nb. oferecer oferendas. niti o ba si fran w ooreie Qualquer um que cultiva o hbito de fazer o bem, paapaa fn wn alaini oun paapaa ko niiye ni especialmente para o pobre, sempre ter felicidade. idunnu.

39*2 Ajiwoye-dd Lo dif flm-Agbeti, wn ni: Gbogbo inkan ti o maa ni, dd ni wn o maa wa baa Eku, ja ti aworan meji li b. gb r. * * * ** Orculo 40
Ajiwoye-dd consultou If para lm-Agbeti. Foi predito que todas suas aquisies viriam facilmente a ele na sua varanda. Deveriam ser oferecidos um rato, um peixe e duas imagens. Ele ouviu e executou a oferenda.

93

* *

* *

TR-ORK

Od tr-Ork fala da autoconfiana necessitada pelo cliente porque ele sofrer por perdas. Observao ocidental: Se a cliente estiver grvida, um oferecimento para assegurar uma criana saudvel deveria ser feito. 40*1 Pnrnmiynmi, Pnrnmiynmi, rn mi dete, ran mi dero A df f gbdo maa tode run rsaye. Wn niki wa rb ki wn m ary ma baa maa fi m r j. A dn kan ti bk ni b. Ko rb.
Pnrnmiynmi, Pnrnmiynmi, rn mi dete, rn mi dero consultaram If para gbdo (milho) quando ela estava indo pela primeira vez no mundo. Lhe disseram que oferecesse uma oferenda para impedir que as pessoas comesse os seus produtos. Deveriam ser oferecidos um pano novo e um bode. Ela recusou oferecer. por isto que as pessoas comem milho e os produtos do milho.

40*2 Alukerese-firakororin Lo dif fOlkun-onde. O g o nwo ni.


Alukerese-firakororin consultou If para Olkun-onde que sentou pacientemente e assistiu vida passar por ela. Wn niki rb nigbi ay r wa ni Lhe pediram que oferecesse oferenda quando a sua vida parecia intil. npnn. Foi predito que ela ficaria grande. Wn ni a di nl. Deveriam ser oferecidas dezesseis panelas de m mrndlgn, gua, duas ovelhas gtn mj e 3.200 bzios. ti gb mrndlgn ow. Ela ouviu e executou a oferenda. gb r. Ela se tornou a rainha de todos os cursos O di ba-Onibu-omi. dgua.

94

* * ** *

* * * *

Orculo 41 OGBAT

Od Ogbat fala de evitar problemas e criar potencial e empenhos em viagens a chegar. Observao ocidental: O cliente enfrenta a perda potencial de um trabalho ou uma relao. 41*1
Iyaltajaja consultou If para wn, Iyaltajaja lo df fwn, para Iro Iyaltajaja lo df fn Iro, Iyaltajaja lo df fn gd ti ne m e para gd, o filho de gbnnrgn. gbnnrgn. Eles foram avisados para no ir para a A niki wn ma d i yun oko.

fazenda. Wn ni: Bi wn ba l si oko naa wn a ba ik Se eles fossem para a fazenda, eles encontrariam Ik (morte). pd. Eles no escutaram. Wn ko gb. Na manh seguinte eles foram para a Il mo wn lo si oko. fazenda e encontraram Ik Wn si ba ik pd. que matou wn e Iro. Ik pa wn, o pa Iro, Ele tragou gd, o filho de o gbe gd m gbnnrgn mi. gbnnrgn. Quando gbnnrgn ouviu as gbnnrgn gb, notcias, ele foi ao seu babalwo que consultou O t babalwo l wn df fn un If. Ele lhe disse que oferecesse wn niki rb Ikood, Ilk tutu-pn rb-iyn mta ti pena de papagaio, contas tutu-pn, trs tigelas grandes de inhames yl mje, pilados e sete pombos. Lhe aconselhou que levasse a wn ni ki o gbe b naa lsi oko ni iyalta. oferenda para a fazenda ao amanhecer. Ele atendeu ao conselho e executou a gb r. oferenda.

95

O doko o ba oku wn nil. O ba oku Iro nil. Ik pe gbnnrgn o p gd lee lw o niki o gbee mi. O ni j ti rn ba dun un niki O maa p.

Chegando fazenda, ele achou o cadver de wn no cho. Ele achou o cadver de Iro no cho. Ik chamou gbnnrgn. Ele vomitou gd na mo de gbnnrgn e lhe pediu que o tragasse. Ele disse: gbnnrgn sempre deveria vomit-lo (gde) em dias terrivelmente tristes.

41*2 Asanigboro, Arinnigboro, Oburin-burin bu-omi igboro bju Lo dif frnml. Wn ni igboro ni rnml ma laa si. Ntornaa ki wa rb: Eku, ja ti abo-ady. gb ru. Wn fi eku, ja ti abo-ady bo If. * * * * * * ** * Orculo 42 RTOGB
Asanigboro, Arinnigboro, Oburin-burin bu-omi igboro bj consultaram If para rnml. Foi predito que rnml seria rico na cidade. Ento ele deveria oferecer: um rato, um peixe e uma galinha. Ele atendeu ao conselho e executou a oferenda. Foram usados o rato, peixe e galinha para satisfazer If.

Od rtogb fala de prosperidade, felicidade e cumprimento sexual. Observao ocidental: Uma relao nova ou um aumento na intensidade de uma relao atual so provveis. 42*1 Atgb, Atgb awo Olkun Lo dif fOlkun. gtn ti gb msan ow li b, wn ni a di alj, a di lm. gb r. O di Alj, O di lm ti bb. 42*2
Atgb, Atgb, o adivinho de Olkun, consultou If para Olkun. Deveriam ser oferecidos uma ovelha e 18.000 bzios como oferenda. Foi predito que ela seria rica e teria muitos filhos. Ela ouviu e fez a oferenda. Ela ficou rica e teve muitos filhos.

96

Ir-ntgb, o adivinho de Akisa Ir-ntgb awo Akisa Lo dif fAkisa nigbi oun maa fn If r consultou para Akisa quando ele estava a ponto de dar mel ao seu If. loyin. Lhe aconselharam que oferecesse Wn niki o r: mel, oyin, aadun (milho e leo) aadun e ob (noz-de-cola). ti ob. Ele atendeu ao conselho e executou a gb r.

If fn oun naa loyin b.

oferenda. If lhe deu mel como bem.

* ** * **

* * * *

Orculo 43 OGB

Od Ogb fala de boas notcias e realizaes que pedem celebrao. Observao ocidental: O cliente pode esperar boas mudanas dentro da sua relao emocional. 43*1 Ero-il-kompetn-nb Lo df fOloid nl ngbe Ami ni iyw. Wn ni gbogbo ay liomaa wa pe m nigbi ay ba ywn ywn.
Ero-il-kompetna-nb consultou If para Oloid que ia se casar com Ami. Lhe foi dito que o mundo viria celebrar com eles quando eles ficassem muito prsperos na vida.

97

Ewur kan li b.

Uma cabra deveria ser usada como oferenda. Ele atendeu ao conselho e executou a gb r. oferenda. A histria de If: Itan If naa lo bayi: Um dia que todos os pssaros se O di ij kan gbogbo y pej. reuniram Wn bere lw Oloid pe wn nf m para pedir a Oloid que apresentasse a sua noiva, Ami. Ami tiie

obnrin r. Oloid ni o dra ki wn l pe si ja.

Oloid concordou e pediu que eles se reunissem no mercado, provendo vinho de palma e outras Ki wn ni ti, mu ti bb. bebidas alcolicas e assim sucessivamente. No dia designado j pe nitoot, gbogbo y oko pe, wn ko ti, mu ti todos os pssaros da floresta reuniram o pedido; vinho de palma e lcool. bb j. Depois que eles terminaram de comer e Odidr de, wn j wn mu tan. beber, Odidr dide o fi Ami d r han wn y Odidr se levantou e mostrou a marca em seu rabo (ami) para todos os oko. pssaros. Ele cantou e danou: O nkrin ij kiri bayi:

Mo wa fAmi han yin o Oloid, Mo wa fAmi han yin o, Oloid, Mo wa fAmi han yin o, y oko.

Eu vim lhe mostrar ami, Oloid. Eu vim lhe mostrar ami, Oloid, eu vim mostrar aos pssaros da floresta.

Inu gbogbo wn dun wn nkrin wn si Eles estavam todo contentes e todos eles se reuniram para a dana e o canto. nj plu r. 43*2 , Ww Lo dif fn Iru-ele nwa ni de jaly. Wn ni: gn ni o maa tn or r e. Ntornaa ki o r: Apr iwn, kk-ady mta, sun iu ti gbtaelgbn ow. gb r. * * * ** Orculo 44
,Ww consultou If para Iru-ele quando ia visitar de jaly. Lhe foi dito que seria gn quem iria consertar a sua cabea (or). Ento, ele deveria oferecer uma cesta de caroos de dendezeiro, trs galos, um inhame assado e 6.600 bzios. Ele atendeu ao conselho e executou a oferenda.

98

* *

* **

O-OGB (OOMINA)

Od O-Ogb adverte da associao com pessoas maldosas. Sofrimento prvio ser substitudo com a prosperidade. Observao ocidental: Tentaes emocionais resultam em motim temporal. 44*1
Arinnapranj-Ese, Arinnapranj-Ese, Ologbof oisrun-o-njarege. Ologbofoisrun-o-njarege, rnml I wn iba foisiwj kiwn rnml disse que seria sbio, sofreria no princpio e prosperaria no final. frshin Uma cabra deveria ser dada a d kiwn mewr kd.

I wn j, wn ko fun Igaliyr j wn mu wn ko fn Igaliyr mu. Igaliyr nfi ouu u wn loju Igaliyr ork a p. 44*2

(rnml). Ele disse eles comeram, eles no deram nada para Igaliyr comer. Eles beberam, eles no deram nada para Igaliyr beber. Igaliyr os vendou. Igaliyr o nome que ns chamamos .

It-yu consultou If para lj-r. It-yu lo dif flj-r; Lhe aconselharam que oferecesse wn niki rb: bk ti gbtaelgbn ow ki wn ma um bode e 6.600 bzios para evitar que as pessoas o reembolsassem com o baa fi ibi mal. suu. Ele recusou oferecer a oferenda. Ko r b. lj-r o nome que ns chamamos lj-r ork a pe Atiro,

O ba wn rr dja, wn fi ibi uu.

Atiro. Ele ajudou a levar cargas feira e a sua bondade foi reembolsada com o mal.

99

** * ** *

* * * *

Orculo 45 OGBFN

Od Ogbfn fala de instrumentos de repique que espantam a morte ou mal espritos. Observao ocidental: O comportamento no mongamo pode causar grande dano. 45*1 Moaa-li-o-ni-pa, Erogbnre-o-ms Lo df fOgb. Ogb nl gbobnrin fn. Wn ni: a gbaa gbe. Abo-ady, eku, ja ti gbjielgun ow li b. gb r. 45*2 Oliwowoji, Oliwowojiwo A df fn Ik, A df fn rn Wn l f Lasunwntan m r.
Oliwowoji Oliwowojiwo Consultaram If para Ik (morte) e consultaram If para rn (doena). Ambos queriam se casar com Lasunwntan, a filha de r. r I niti o ba le ba oun wa or tutu r disse que ele daria a sua filha a qualquer homem jovem que pudesse Mknlerugba produzir 201 cabeas frescas (or). a ni oun maa fi m oun fn. Todos eles foram embora pensar no que Gbogbo wn pada lwa biwn o ti e ri. fazer. Ik gba na-oko lwa ni pa ni warawara o Ik foi para a fazenda para procurar 201 pessoas que foram mortas ti da or imediatamente. Mknlerugba j sil. As suas cabeas foram coletadas O di wn p. Moaa-li-o-ni-pa, Erogbnre-o-ms consultaram If para Ogb. Ogb ia seduzir a esposa de fn. Ele estava seguro do sucesso. Deveriam ser oferecidos uma galinha, um rato, um peixe e 4.400 bzios. Ele atendeu ao conselho e executou a oferenda.

100

e foram amarradas e levadas por ele. O gbe wn ru. Bi o ti nl lna o ngb iro nikan ti nkrin Quando ele ia a caminho da casa de r, ele ouviu algum cantando a bayi: seguinte cano:

Bi mo rIk ma baaja. Oliwowoji, Oliwowojiwo Bi mo rrn ma baaja. Oliwowoji, Oliwowojiwo.

Se eu vejo Ik eu lutarei com ele. Oliwowoji, Oliwowojiwo. Se eu vejo rn eu lutarei com ele. Oliwowoji, Oliwowojiwo.

Quando Ik ouviu esta ameaa, Bi Ik ti gb iro yi, ele derrubou as 201 cabeas o yara da or mknlerugba naa sil. e correu, O sal ntrp o yaa lnu pp pe nikan si tun pasmou que algum fosse corajoso o bastante para amea-lo e rn. wa tiolaya tob tiole maa leri oun ti rn. Ele no soube que rn estava atrs Ko m pe rn liowa nidi w burk yi. deste ato maldoso. rn sa ti lsd babalwo kan pe ki o rn j tinha ido consultar um babalwo para lhe ajudar a ter Lasunwntan, jw ba oun

wa n bi oun yoo tie ti oun lefi ni Lasunwntan m r li aya. Babalwo s fn un pe: Kio lmu igba karahun gbn wa. ko wn wa. Babalwo so wn p. O fi k lrn.

a filha de r, como sua esposa. O babalwo lhe disse que ele deveria arrumar duzentas conchas de caracol.

O babalwo amarrou as conchas e as colocou ao redor do pescoo de rn e lhe ensinou a cano que ele deveria O k ni orin ti yoo maa k ti bb. cantar. Ngbt Ik da or Mknlerugba naa nu Quando Ik jogou fora as 201 cabeas e fugiu, tiosa; rn coletou as 201 cabeas e as levou rn ko wn or naa l fn r. a r. r si fa Lasunwntan m r fn un r deu Lasunwntan, a sua filha, para rn, em troca. ggbi

adehun. Ntornaa li a s nwi nn owe pe: Ik li o rb fn rn gbagun.

Ento ns temos um provrbio que diz: Morte sacrificou para doena ter sucesso. Ohun ti ndun bii aworo, aaja, agogo ti Esta histria nos fala que qualquer instrumento de repique espantar morte bb, a ou outro esprito maligno. maa le ik ti wn mi buburu jina Esta a razo pela qual normalmente ntornaa li wn Ongn os curandeiros tradicionais

101

e nfi wn si ara wn md tioni ara, or bik tb elr.

colocam instrumentos desta natureza nos bk (nascido para morrer) ou outras crianas doentias.

* * * *

** * ** *

Orculo 46 FNGB

Od fngb fala de um inimigo poderoso. Uma briga ou dificuldade iminente. Observao ocidental: O cliente est freqentemente legal e/ou conflito governamental. 46*1 Igi-rr, Igi-igb, Igi-rr, Igidn, Prgn nwanini awo mri Lo dif ffn. fn nl na Ogb pa. Wn niki fn rb ki Ogb le
Igi-rr, Igi-igb, Igi-rr, Igi-dn, Prgn nwanini, o adivinho de mri, consultou If para fn quando fn ia bater em Ogb at a morte. fn foi aconselhado oferecer de forma que Ogb

em

frente

num

estado

102

poderia sobreviver a batida. nde. Um carneiro deveria ser oferecido gb kan li b. Ele atendeu ao conselho e executou a oferenda. gb r. If yi fihanni pe: Ija kan ti Este If mostra que uma briga ou dificuldade iminente. bb mb.

46*2
fn nra, fn nra, Aja nra Aja nra Lo dif flbahun jap nl bawn nj Consultaram If para lbahun jap (tartaruga), quando ia comercializar com Ewele.

A niki wa rb kioma baa gbe shun. kk ady mta, gbtaelgbn ow ti ed. gb r.

os monstros (ewele). Lhe aconselharam que oferecesse uma oferenda para retornar com segurana. Trs galos, 6.600 bzios e lagostas (ed) deveria ser a oferenda. Ele atendeu ao conselho e executou a oferenda.

** * * **

* * * *

* * * *

Orculo 47 YKBWRLOD

Od ykbwrlod oferece solues para esterilidade e impotncia. Observao ocidental: Esta a hora perfeita para engravidar. 47*1

103

ykbr li o df fyl. Wn ni yl a r Nitroinaa ki rb: Igb eree, gbw ow gb r yl r Wn d fdb Wn niki db rb Adaba rb r. 47*2

ykbr consultou If para yl (pombo). Foi predito que o pombo seria frutfero. Ento ela deveria oferecer duzentos feijes e 2.000 bzios. Ela ouviu e executou a oferenda. O pombo ficou frutfero. O orculo de If foi consultado para a pomba (adaba). Lhe pediram que oferecesse oferenda. A pomba executou a oferenda. Ela ficou frutfera.

yk-awo-md, yk-awo-md, wr-awo-gblagb wr-awo-gblagb Bi oyin kobaeer-ofufu-liafiitini di Wn consultaram If para Oromina, que ia para uma batalha na cidade de Ajatiri. df fOromina nl jagun l Ajatiri Eles disseram que ele no penetraria se Wn ni bi ko ba rb koniile wle.

b: gb mta, ak-jap mta ti gb mtaelgbn ow. gb r. wl. Oromina ork ti aipe ok.

ele no executasse oferenda. A oferenda: trs carneiros, trs bodes, trs cachorros, trs galos, trs tartarugas macho e 6.600 bzios. Ele ouviu e executou a oferenda. Ele penetrou. Oromina o nome que ns chamamos o pnis (ok).

* * * *

* * * *

** * * **

Orculo 48 WRYK

104

Od wryk fala do impedimento de perigos e como evitar ou minimizar as conseqncias. Observao ocidental: O bloqueio emocional precisa ser eliminado por adorao ou oferecimentos ao antepassado. 48*1 Ogun agbtl kiipar lo df fn Ogun-agbtl kiipar consultou If para wr. wr Lhe pediram que estivesse preparado. Wn ni ki o mura giri. Ik (morte) estava vindo. Ik mb. Mas se ele pudesse executar oferenda, a morte gbn bioba rb Ay a y

poderia ser evitada. A oferenda: b: uma cabaa de inhames cozidos misturado com Igb-ewo, leo (ewo), plp obi fn tiitr fn gbogbo muitos obi distribudos para pessoas,

enyn, Oromdy, gtan ti egb mjl ow. gb r. 48*2

uma galinha, uma ovelha e 240.000 bzios. Ele ouviu e executou a oferenda.

Ohun-tiyooenikiigbaieni, nyn-kan-dandan-lio-maabi-Aykunm consultaram If para lfin. a df flfin. Wn ni: mtitun tiobi yi, biobap a aisan Eles disseram que o beb recmnascido estava doente. kan. Depois de um perodo demorado de Wn a woo titi a san gbn a ykun. tratamento, melhoraria mas ficaria manco. Wn niki lfin ma binu biobarub m naa Eles aconselharam lfin para no se chatear; se ele pudesse oferecer a rire oferenda, o beb ainda prosperaria. dandan. A oferenda: b: uma ovelha, gtn kan, 440.000 bzios gb mjllgn ow e medicina de If ti ew If (ew iroyin ti ew ewro niki a gbo sinu (esmagar as folhas iroyin e ewro em gua com sabo para tomar banho a omi, ki niti a pessoa para quem este If daf fn fiw plu ). consultado).

Ohun-tiyooenikiigbaieni, nyn-kan-dandan-lio-maabi-Aykun-m

105

* ** ** *

* * * *

* * * *

Orculo 49 YKFWRAD

Para boa sorte, Od ykfwrad fala de sucesso pessoal e financeiro com mulheres. Mas para m sorte, pede oferenda para evitar a morte. Observao ocidental: Muita nfase na atividade sexual ameaa o bemestar do cliente. 49*1 Bi oyin bu Ado lo df frnml If nawo l sl obnrin papju Ntornaa ki rb yl mrndlgn ti gbrndlgn ow-y gb r. 49*2
Ogidolgb, Ogidolgb, Sagam o adivinho de a. Sagam awo a Wn df frnml nij ti Ik nfi il Consultaram If para rnml no dia que a morte estava pedindo a sua casa; r l, doena tambm estava pedindo a sua casa. ti rn nfi il r l. Eles disseram que se ele, rnml, no fizesse Wn ni bikoba rb Bi oyin bi Ado consultou If para rnml. If ia a uma excurso de adivinhao para a cidade das mulheres. Wn ni ay a y rnml lhun Foi predito que rnml teria muito xito l. Ento ele deveria oferecer uma oferenda com dezesseis pombos e 3.200 bzios. Ele ouviu e executou a oferenda.

I yoo k. b: Aj dd mj ti egbejielgn ow. gb r.

a oferenda, que ele morreria. A oferenda: dois cachorros pretos e 4.400 bzios. Ele ouviu e executou a oferenda.

106

* * * *

* * * *

* ** ** *

Orculo 59 DYK

Na boa sorte, Od dyk fala do financeiro por propiciao do or (cabea). Na m sorte, especifica sacrifcio para evitar a morte. Observao ocidental: necessrio se comunicar com os antepassados para aliviar o negcio ou presses cotidianas. 50*1 Idiykuykt li o df fOlor-ga
Idiykuykt consultou If para Olorga. Wn niki fi a funfun kan bayi tiowa ni Lhe pediram que oferecesse um pedao de pano branco que ele tinha em casa, il r rb uma ovelha ti gtn e 3.200 bzios plu gb mknl ow, kiwn ma baa fi a naa di ok r ldnni de forma que o seu cadver poderia no ser embrulhado com o pano anual. Ele ouviu mas recusou fazer a oferenda gb k r. prescrita. Cano de If: Orin If: Edi-yy, Edi-yy Edi-yy, Edi-yy Olor-ga se cobriu com o seu pano Olor-ga fa r bori o Edi-yy, Edi-yy. Edi-yy, Edi-yy.

50*2 Awo-ire-ire-niifi-ehin-tanna Lo df fOkunkunu nl si t-If.


Awo-ire-ire-niifi-ehin-tanna consultou If para Okunkunu que ia para a cidade If. Wn ni oru niki o ba w l naa lhin ti o Lhe aconselharam que fosse noite para a cidade, depois de ter oferecido a oferenda ba ti r: um rato, Eku kan,

107

ja kan, abo-ady kan, kiofib or (Oluupn) r. If ni a rire lhun papju. tn If na: Biotide tF ni oru, brsii kiri ojule wn o nro-ihin r ka pe: Babalwo kan w l nisisiyi, kiide il nyn kan, ibiti o gbe wa ni wn nt gbn ohunkohun tiba wn e a fin, beeni biafi oju kan an ko kun nyn loju. Bayi ni e fn un ti gbogbo l nw t. Bli o ko ow ti r pp bwa il r. * * ** ** * * * * * * * * Orculo 51 YKROS

um peixe e uma galinha para satisfazer a sua cabea (or Oluupn). If disse que ele teria muito xito l. A histria de If: Chegando noite na cidade de If, comeou visitando todas as casas para anunciar a chegada de Okunkunu e dizer que um babalwo h pouco tinha chegado a cidade. Ele nunca iria para a casa de qualquer pessoa. As pessoas deveriam empreender ir e ver onde ele estava, porque tudo que ele faria para as pessoas sairia bem, embora a sua personalidade no fosse grande. Isto foi o que fez para atrair as pessoas a ele. Ele (Okunkunu) finalmente voltou para casa com muito dinheiro e posses.

Od ykros fala da importncia de obedecer If para obter sucesso e evitar a morte. Observao ocidental: Bom pensamento tem que traduzir as boas aes para evitar problemas. 51*1 Ajawela, At-iy-irs-e-la Lo df fn Gbrfu tiie arm rnml. Wn ni Ikin r niyoo gbe e la, wn niki r: Eku, ja ti ewr. gb r. 51*2 Awokker-il-ni-kotannij
Awokker-l-ni-kotannj Ajawela, At-iy-rs-e-la consultaram If para Gberefu, o filho mais velho de rnml. Eles disseram que o seu ikin (If) o enriqueceria. Lhe pediram que oferecesse um rato, um peixe e uma cabra. Ele ouviu e fez a oferenda.

108

consultou If para lfin. Lo df flfin Lhe pediram que oferecesse niki rb um cachorro, Aj, um inhame assado, sun-iu, vinho de palma mu e 6.600 bzios ti gbtallgbn ow para evitar o desgosto de gn. ki o ma baa ri ija-gn. Ele ouviu e recusou oferecer. gb k r. gn o matou. gn pa a. If ni ki a mafi oj di Babalwo kan pe If advertiu que nenhum babalwo deveria ser desrespeitado, ko nilaari nem mesmo um jovem adivinho. tb o kere.

* * * *

* * * *

* * ** **

Orculo 52 ROS TAKLK

Od ros Taklk fala da inveja e da seduo e pede sacrifcios para evitar conseqncias medonhas. Observao ocidental: Uma mudana de trabalhos trar melhoria. 52*1 Oro dd awo in igb lo df fAmure. Nigba Amure nlgba obnrin ng wa il. Wn ni bi ko ba san b, ik naa liomaa paa bk mta,
Oro dd awo in igb consultou If para Amure, quando Amure ia para a casa de ng pegar sua esposa. Eles disseram se ele no oferecesse, a morte o levaria. A oferenda: Trs bodes

109

gbtallgbn ow. gb r. 52*2

e seis mil e seiscentos bzios. Ele ouviu e executou a oferenda.

Itakutali-aita-a, Itakutali-aita-a, Irikurili-airi-ofi Irikurili-airi-ofi Lo df frnml nrele Olkun- consultaram If para rnml que ia para a casa de Olkun-ande. ande Wn ni il Olkun naa a san an Lhe foi dito que a casa de Olkun-ande seria muito auspiciosa para ele; ppppju. Ento ele deveria oferecer Ntornaa ki r: quatro pombos, yl mrin, uma cabaa cheia de iy-irs akeregbe iy-irs e oito mil e oitocentos bzios, ti gbrnllgbarin ow ntrp nigba o bajeru titi ara a la porque ele seria invejado ao colecionar as suas taxas. wn. Ele ofereceu a oferenda. rb. Lhe pediram que oferecesse Wn ni ki o tun r trs bodes bk mta e 6.600 bzios mais adiante. ti gbtallgbn ow sii. Ele ouviu e executou a oferenda. gb r. Ele foi invejado quando ele colecionou as suas Ngbt ojeru titi ara la wn.

nkrin bayi: Awo rele l fiy wa o Iy Awo ko d k Iy Awo ko d k Awo rele l fiy wa o Iy Awo ko d k.

taxas. Ele cantou a seguinte cano:

Awo vai para casa para encher o seu p iy. O p iy do Awo correu fora. O p iy do Awo correu fora. Awo vai para casa para encher o seu p iy. O p iy do Awo correu fora.

** ** * *

* * * *

* * * *

Orculo 53 YK WNRN

Od yk Wnrn oferece remdios para possveis conseqncias medonhas de adultrio e perigos em viagem distante. Observao empresarial. ocidental: A ao irrefletida resultar num bloqueio

110

53*1
Okitibi-aketekiitan-nidi-p Okitibi-aketekiitan-nidi-p consultou If para Lawenibu. Lo df fn Lawenibu. A niki wa rb, kiosi wa kak biobawp ki oun ma Lhe pediram que confessasse o seu adultrio se ela no quisesse morrer. k. Uma cabra deveria ser oferecida como Ewr kan li b

oferenda, tiobawp ki oun ma k ik rn naa se ela no quisesse morrer por causa do adultrio. Ela fez a oferenda. gb r. If nwp Obnrin ti a daf yi fun If diz a mulher para quem este Od foi consultou est cometendo adultrio. ndk.

53*2 Jafirijafi, Kmkjak, Agadagidiwnu-odo-efarab-omi Lo df fd. df frnml. d nre igb Olikoroboj, wn niki rb kioma baa kshun.
Jafirijafi, Kmkjak, Agadagidiwnu-odo-efarab-omi consultaram If para d (caador) e rnml. O caador ia para a floresta de Olikoroboj. Lhe pediram que oferecesse oferenda para evitar a morte l: sete galos kk ady mje e 14.400 bzios. ti gbje ow. O caador executou a oferenda. d rb. rnml nl sajo ti ojin gbungbungbun rnml ia em uma viagem para um lugar muito distante. bi omi. Wn niki wa rb kioma baa Lhe pediram que oferecesse para evitar a morte l: kshun. um tambor de dend, Ata (ikoko) epo, nove galos, kk-ady msn, nove bodes, bk msn, nove ratos, eku msn, nove peixes ja msn e pombos. ti yl. rnml atendeu ao conselho e executou a rnml gb rb. oferenda.

** ** **

** ** *

Orculo 54

111

**

WNRN YK

Od wnrn Yk fala da necessidade na precauo em nossas atividades. Observao ocidental: O pensamento irracional resultar em repercusses emocionais srias. 54*1 ipiipi-li-a-nrigba-Aj, Dugbdugb-li-a-nlu-a-gbee-Yba, A kiilu agbee Yba kiomadun krdudu krdudu: A df fr-nl ntor Yemow tiie Iyw r ti nlsoko lo dk. Nj ntrp kioma baafi k-dido pa m-r. A niki r. yl mrin, grin ow ti gbn mrin. rb. If yi kanna li o d fn Ajanaa-Werepe
ipiipi-li-a-nrigba-Aj, Dugbdugb-li-a-nlu-a-gbee-Yba, A kiilu agbee Yba kiomadun krdudu krdudu consultaram If para r-nl porque a sua esposa, Yemow, ia para a fazenda para cometer adultrio. Para que ela evite morrer por causa da sua infidelidade ela ofereceria uma oferenda de quatro pombos, oito mil bzios e quatro caracis Ela executou a oferenda. O mesmo If consultou para AjanaaWerepe que era o amante de Yemow. tiie l Yemow. Lhe pediram que oferecesse A niki r. trs bodes bk mta ti gbtaelgbn ow ki oun ma baa e 6.600 bzios para evitar de morrer.

k. gb r. 54*2

Ele atendeu ao conselho e executou a oferenda.

jlrun I kukuteku awo ban jlrun I kukuteku awo ban Lo df fn Kuterunbe nl soko lor consultou para Kuterunbe que ia para a fazenda de lor para o festival anual. dn Ele foi advertido que se ele no fosse Wn ni: Bikoba nn dn

yi ni irugbin oko r maa paa. b: Gbogbo irugbin oko, kk-ady mje ti gbje ow. Ko rb.

cauteloso no ano, ele seria morto pelo produto da sua fazenda. A oferenda: todo o produto da fazenda, sete galos e 14.000 bzios. Ele recusou oferecer.

112

* ** ** **

* * * *

* * * *

Orculo 55 YKBR

Od ykbr pede oferendas para evitar as conseqncias das atividades cotidianas normais. Observao ocidental: ykbr oferece para o cliente a oportunidade de evitar as conseqncias das aes ruins prvias. 55*1 yk-pabala, yk-palaba Lo df fAwun nigba ti o ne lfa fn Esi wn ni biobar,
yk-pabala, yk-pabala consultaram If para Awun (tartaruga) quando ele estava servindo Esi por causa do dinheiro que ele devia. Eles disseram se ele pudesse oferecer gbejidilgn ow ti ewur li b. deveria oferecer, 3.600 bzios e uma cabra. Ele evitaria o reembolso do seu A j ow ohun gun. emprstimo. Ele atendeu ao conselho e executou a gb r. oferenda. A histria de If: tn If naa: Por muito tempo, Awun serviu o termo O p die ti Awun ti nsingba, do seu reembolso do acordo. o wajoko-sile gba j mrn tiko lsd Ele decidiu ficar em casa e no informou ao seu credor durante cinco dias. olowo r. Ele embrulhou um pacote de pedras O di egbirin ak-okuta, o fi akun kan sii, com uma conta especial e levou-o para a casa de Esi. o muul sil fn Esi. Quando Esi voltou para casa, Esi bwal wn ji fn un. ele viu o determinado o pacote que ele gbe egbirin naa junu sinugb kan. jogou fora em uma floresta. Awun wa br bi o ri ohun naa ti oun Awun lhe perguntou se ele viu o pacote que ele deixou na casa dele. gbewa sile dee. Esi disse que ele o viu e o tinha jogado Esi ni oun rii oun si ti gbee s sigb. fora na floresta.

113

Awun ni Ha!O gbe iyn s sigb?

Awun disse, Ha! voc jogou as contas de coral (iyn) fora na floresta? A histria rolou e o assunto se tornou Laifaagun r naa di j um caso de tribunal entre eles. ti wn mjj naa l ro niwaju wn gb Eles foram para os ancies da cidade que agiriam ento como juzes. l naa ti

ne idaj nigbaanaa. Esi foi dito culpado. Esi li o jbi r naa, ntornaa wn niki o fi ow lk naa di ow Lhe pediram que usasse as contas como pagamento para o dinheiro que ele tinha ti Awun emprestado para Awun. ya ld r.

55*2 yk-pabala, yk-pabala awo in lo df fn in


yk-pabala, yk-pabala, o adivinho de in (gua), consultou If para in. Lhe pediram que oferecesse Wn niki wa rb ntrp ngbt o ba bim ki iy ma baa para evitar o castigo depois de ter um beb: j. duzentas varas, Igba p, um cabrito bk, e 2.600 bzios. gbtal ow. in ouviu. in gb. in recusou oferecer. in ko r. A sua histria: Itan r: in foi visitar y quando ela teve um in lsode y ngbt o bim. beb. pediu para as pessoas que niki wn gun un. montassem nela. Eles disseram Ha! Ela h pouco teve um Wn ni ha! O bim ni. beb. disse que isso no significava nada ni iyn ko wp ki o ma le rin. em ser montada. niki wn wa mu pa lw ki wn maa fi Ele disse que eles deveriam segurar uma vara pela aoit-la. naa. Eles montaram nela. Wn gun un. Ela caminhou. O nrin. Quando ela no caminhava corretamente, Igba ti ko ba rin tob, wn a maa naa. ela era aoitada. in disse que ela lamentava in i oun iba m, em no ter executado a oferenda Oun a b prescrita yk pabala, yk pabala, yk por yk-pabala, yk-pabala, ykpabala, pabala e assim por diante.

114

pabala, pabala, pabala ti bb.

* * * *

* * * *

* ** ** **

Orculo 56 BRYK

Od bryk adverte da insubordinao em casa e no trabalho. Observao ocidental: O cliente est na frente com um membro mais dominante. 56*1 Alukoso ba I oun ko d sinBa br- Alukoso ba (rei) disse que ele j no serviria o rei de br-yk, yk o gb b ri a? Alul-ba I oun o tun sinBa. br-yk o gb b ri a? r ni oun ko sin olwa.
voc nunca ouviu alguma vez antes? Alul-ba (o tocador de tambor do rei) disse que ele j no serviria o rei. br-yk, voc alguma vez ouviu isto antes? r (uma escrava) disse que ela nunca serviria

115

Agbeb-ady ni ki afi b If. Biabafi Agbeb-ady b If. If yoo gbb. 56*2

o seu mestre. If deveria ser satisfeito com uma galinha. Se ns satisfazermos If com uma galinha, If aceitaria nosso oferecimento.

Iin-niifor-gbogbo-isade, Ogbo-p-nii-frn-i-arn Wn e If frnml ngbt wn ko sin in m. Eku-awosin mw, ew (Ire) ti ni b. gb r. Babalwo gun wn p fun un kioma fiw.

Iin-niifor-gbogbo-isade, Ogbo-p-nii-frn-i-arn If foi consultado para rnml quando os seus clientes recusaram o patrocinar. Dez ratos (eku-awosin), folha ire e sabo seria a oferenda. Ele ouviu e executou a oferenda. O babalwo reuniu e pilou todos os materiais para se lavar com eles.

** ** ** *

* * * *

* * * *

Orculo 57 YKPLKAN

Od ykplkan fala de como a oferenda pode nos proteger das ms intenes dos outros e da perda de prestgio. Observao ocidental: O cliente teimoso e recusa conselho sbio. 57*1 Kabkukutekuroln-karibipadeijpkipki
Kabkukutekuroln-karibipade-ijpkipki

116

Lo df fAkibla nlsoko lor dn. nl pa m Oyi (b) O mi a so aw r k, Wn niki Oyi wa r: Ako-f mta, kk-ady mta ti gbtalelgbn ow. Ko rb. Wn paa. 57*2

consultou If para Akibla quando ia para a fazenda matar o filho de Oyi (macaco) para o festival anual. Ele planejou exibir sua pele. Foi pedido para Oyi oferecer oferenda: Trs lanas, trs galos e 6.600 bzios. Ele recusou executar a oferenda. Ele foi morto.

Atorirray-Illaba-Irk-ngbe Lo df fun rwaa tiie r Oldmar wn ni bikobafiti Olwa r e n I yo pa l m lra. Ewr ti gbw ow li b rw ko rb Ntornaa ni j ti Oldmar ba ro ti Igberaga rw kan liae nrii ti rw naa idi lojiji a si w ookun.

Atorirray-Illaba-Irk-ngbe consultou If para rwaa, escravo de Oldmar. Foi predito que se ele no seguisse o caminho de Olwa, a sua fama seria banida. Deveriam ser oferecidos uma cabra e 2.000 bzios como oferenda. rw (estrela) recusou oferecer. Ento, o dia que Oldmar refletiria o orgulho de uma estrela, ns veramos uma estrela de repente se apagar na escurido do cu.

* * * *

* * * *

** ** ** *

Orculo 58 KNRNYK

117

Od knrnyk fala da oferenda que prov riquezas e o fracasso que traz a destruio se no oferecer. Observao ocidental: O cliente gosta de se arriscar ou caminhar no meio fio e deveria trabalhar com seus antepassados para evitar armadilhas. 58*1
Tkutu, o adivinho das crianas, Tkutu awo md Tkata, o adivinho dos adultos, Tkata awo gblagb k ika kan kio di j-y k ika kan kio di j-y consultaram If para o povo de Igbeyin-odo Lo df fn wn nIgbeyin-odo, e tambm na casa de Itori. bu fn wn nil Itori. Lhes pediram que oferecessem oferenda: A niki wn r dez galos kk mw, e 20.000 bzios. gb mw ow O povo de de Itori no ofereceu. Ar de Itori ko rb Nj ogun tiiba pa Igbeyin-odo l sil A guerra que teria matado o povo de Igbeyin-odo foi para a casa de Itori. Odo-Itori.

58*2 knrnYk I r, Mi Arm I rir niir Igb elepo


knrnYk diz riquezas. Eu digo mais riquezas. Da mesma maneira que bom para uma cabaa de dend, Da mesma maneira que bom para uma cabaa I rir niir Igb olr de banha ori, Da mesma maneira que bom para uma cabaa I rir niir Igb aladn de ad. Kiidledna ko ni ojt (balw) Ento v para o conforto de uma casa e facilite a umidade do banheiro lara e que cerca uma panela dgua. Gbdgbd niirdi ipnmi Oferea oito caracis gbn mj e 16.000 bzios. ti gbj ow li b. Se o cliente executar a oferenda, Biobarb If diz que tudo estar bom com ele. If ni a r ni-ohun lrn.

118

* * * **

* * * *

* * * *

Orculo 59 YK-EGNTN

Od yk-Egntn oferece proteo contra a morte iminente. Observao ocidental: Um trabalho ou uma relao est em perigo por causa em terminar as batalhas emocionais. 59*1
Eni lj wn, Eni lja wn, la lja Owe la lja Owe Lo df fyk tii wn j ik r da piriti (j consultaram If para yk cuja morte foi predita em quatro dias. mrin) Lhe pediram que oferecesse uma Wn niki r gb kan

gb r j ti wn nda koipe Im ik awo koijra.

oferenda de um carneiro. Ele atendeu ao conselho e executou a oferenda. O dia predito no veio. O motim sobre a morte de yk no materializou.

119

* * * *

* * * *

* * * **

Orculo 60 GNDYK

Od gndyk fala da bondade e da generosidade que trazem conforto, crescimento e prosperidade. Observao ocidental: Forte apoio ancestral prov um fim das dificuldades. 60*1
Porokiporoki mo le hun, Porokiporoki mo le hun Kkk mo le rr, Kkk mo le rr Mo ta mo jere, Mo ta mo jere Idi ni li aiwo bioti laro si, Idi ni li aiwo bioti laro si, Orculo de If foi consultado para Ttrgn O e If fun Ttrgn ngbt yoo pn omi r ko quando ele estava a ponto de entregar a gua do conforto para Olkun. Olkun. Lhe pediram oferecer A niki r. manteiga r, r, dois caracis gbn mj e 16.000 bzios. ti gbj ow Ele atendeu ao conselho e executou a oferenda. Ttrgn gb r Ele entregou a gua a Olkun. pn omi l fn Olkun Olkun disse: Olkun ni: Voc, Ttrgn! Iw Ttrgn! De agora em diante, To Abariwn! voc sempre estar em conforto. A r lrn, Voc nunca ter desejo de roupas. A koniiwn . Eu continuarei tomando teu flego. I un a maa mi sii Cano de If: Orin If naa: Ttrgn prosperou Ttrgn la pnmi r ko Olkun ti Ele entregou a gua do conforto para Olkun. bb

60*2 Ekikan-ilabaragbaradodogbaradodo
Ekikan-il-abaragbaradodogbaradodo

120

a df fn-n-il, Arin-kere-kanbi Wn niki rb, nyn ko niiwn n. yl mrin ti gbrndlgn ow gb r.

consultou If para n-n-il Arin-kere-kanbi. Lhe pediram que oferecesse oferenda (de forma que) ele nunca estaria em desejo das pessoas: Quatro pombos e 3.200 bzios. Ele atendeu ao conselho e executou a oferenda.

** * * *

* * * *

* * * *

Orculo 61 YK GAS

Od yk Gas sugestiona acordo para evitar a perda total. Observao ocidental: yk Gas denota freqentemente sociedade ou conflito de relao. 61*1
Ile-wu-abojuokoto consultou If para as pessoas em Ogereegbe. A niki wn wa rb kiwn ma baa Lhes pediram que oferecessem oferenda para evitar expresses de pesar na vida. tahun lay. A oferenda: uma cabaa de vinho de palma, Igb iregbe-ogur, quatro pombos yl mrin, e 800 bzios. gbrin ow. Elas recusaram executar oferenda. Wn k wn ko r.

Ile-wu-abojuokoto Lo df fn wn lOgere-egbe.

61*2 Erin kusoko Olijede. Ofirusoko Onitiy. wn ar l Onitiy ni wn li o ni Erin. wn ar Olijede ni wn li o ni Erin. Erin ti o kusoko lja mj, ogun ni. A niki wn rb
Um elefante morreu na fazenda de Olijede, mas o rabo veio descansar na fazenda de Onitiy. Os habitantes da cidade de Onitiy disseram que o elefante pertencia a eles. Os habitantes da cidade de Olijede disseram que o elefante pertencia a eles. O elefante que morreu em duas fazendas simbolizou uma guerra. Eles foram advertidos oferecer oferenda,

121

ntrp wn ma jijadu lori ohun kan porque eles lutariam por causa de algo. bayi. Deveriam ser oferecidos um bode e 12.000 buk ti gbf ow ni b. Lhin u mta, wn wa rb ti wn ksil. Erin ti ra. wa pin ehin Erin naa fn wn li kkan O niki ma j m o.

bzios. Depois de trs meses, eles executaram a oferenda que foi ignorada. O elefante tinha se deteriorado. dividiu o marfim ento entre as duas partes e lhes aconselhou que desistissem de lutar.

* * * *

* * * *

** * * *

Orculo 62 SYK

Od syk fala de sacrifcio para assegurar a longevidade e evitar a turbulncia. Observao ocidental: Processos ou associao de incerteza de trabalho com bloqueio emocional para criar uma situao catica. 62*1 syk, A df fntooro syk, A df fngbooro A ni: j n a gun ntornaa kiowa rb yl, gtn ti egb mknllgn Wn gb wn r. 62*2
syk consultou If para ntooro. syk consultou If para ngbooro. Foi predito que seriam prolongados os dias da estrada da vida. Eles deveriam oferecer uma oferenda: um pombo, uma ovelha e 42.000 bzios. Eles ouviram e executaram a oferenda.

122

syk: niimuniiykun a df fka-igi

Isakusa-Isakuya syk: Isakusa-Iyakuya niimuniiykan

consultou If para ka-igi (galho de uma rvore). A niki ka-igi wa rb ki o le ni sm lj Lhe pediram que oferecesse para assegurar a segurana no dia de um tornado. j. Lhe pediram que oferecesse A niki wn r uma tartaruga, bawun, um pombo yl e 2.000 bzios. ti gbw ow Ele recusou oferecer. Ko ru u.

** * ** **

* * * *

* * * *

Orculo 63 YKBK

Od ykbk fala da necessidade dos babalwo em compartilhar as suas oferendas com e os outros. Garante a segurana da oferenda. Observao ocidental: O cliente precisa de mais nfase na sua natureza espiritual e menos no dinheiro ou coisas. 63*1 Gbingbin rk awo eti od Lo e If fyk, o bu fn k kan A niki wn mjj wa rb: Agbeb-ady mj,
Gbingbin rk, adivinho da beira do riacho, consultou orculo de If para yk e k. Lhes pediram que oferecessem duas galinhas,

123

gbdo ti gbrndlgn ow. yk ko rb. tn If naa l bayi: wn mjj yk ti k l awo.

milho e 3.200 bzios. yk no executou a oferenda. A histria de If: yk e k foram numa excurso de adivinhao. k teve sucesso e yk no teve sucesso. k rie yk korie. k disse, vamos para casa. k ni: Il ya. Quando eles estavam voltando, eles foram ao Bi wn ti nl, wn de d lk. barqueiro. yk, o primeiro a chegar l, yk liok de ib. O b lk pe kioba oun bi k lu od. pediu para o barqueiro que ajudasse k no rio. A primeira pessoa pagou para o barqueiro knn mu gbw ko otuk. 2.000 bzios. A segunda pessoa pagou para o barqueiro kj mu gbw ko otuk. 2.000 bzios. Quem ordenou que Erinwo If fosse Yesi pe kiwn ja Erinwo If somi? derrubado na gua? gua nunca mataria um caranguejo. Omi kiigbe akn. Nadaria freqentemente com segurana. Alaja ma ni o. yk instigou o barqueiro para derrubar k yk jki wn bi k lu omi. na gua. dn (macaco) foi quem salvou k. dn li o yo k.

63*2
Adrmokun, o adivinho dos Ija, Adrmokun awo ode Ija Adbori, o adivinho dos gb. Adbori awo ode gb Kokfakokyr-o-bawn-pin-erukokfakokyr-o-bawn-pin-erulgbgba-run-niitii-wa li a pe - lgbgba-run-niitii-wa, o nome dado a -dr. dr.

Itan If naa:

A histria de If:

124

yk plu k, wn meji naa li o jij nawo fw tiofi aarun lu opo il r. Ntrp wn ko fubo, pa wn awo mjj naa sikorira. Kokfakokyr ti de run wa sib. O jaw fi ra wn loju ti or. O ne (orin): Erirugale-gbende, gbende o, Gbende, Erirugale-gbende. Wn dide O ti wn siwj l sd w wn yan b nigbanigba fn un.

yk e k consultaram o orculo de If para w que usou cinco bzios para consultar em nome das mulheres estreis da casa. Porque eles erraram na interpretao da adivinhao, w matou-os nas encruzilhadas. Kokfakokyr desceu do cu. Ele arrancou uma folha e esfregou-a nos seus olhos e cabeas. Ele estava cantando: Erirugale-gbende, gbende o. Gbende, Erirugale-gbende.

Eles acordaram. Ele os escoltou para o lugar de w. Eles prescreveram sacrifcio para w em duas centenas. Eles disseram, Wn ni: O seu propsito de consultar o orculo Opo il r lo df si, de If era a infertilidade das mulheres em sua O nf ki wn yun ni. casa. Voc preferiria t-las grvida. Lhe pediram que oferecesse oferenda Wn niki rb yi loni neste dia, se ele no quisesse morrer no mesmo bioba wp ki oun ma k loni. dia. w executou a oferenda w rb naa. Eles dividiram os materiais de Wn si pin Eru ti fn un. oferecimentos e deram para a prpria poro dele. ni un kom pe bayi ni babalwo disse que ele no sabia que era isto que os babalwo estavam sofrendo. njiya. Ele levou a poro dele ko eru tir. e ele disse que ele preferiria ficar no cu ni un a joko si run maa gbe wn, e continuaria os ajudando. gbn kiwn tete maa yan ti un st Mas eles deveriam continuar tirando primeira poro para ele de todas as nn b. coisas oferecidas. foi amvel aos babalwo. Oore ti e fun babalwo ljkinni ni wn e nmu ewo ti bb Desde ento, os babalwo resolveram compartilhar os seus benefcios ofertados fn un. com .

125

* * * *

* * * *

** * ** **

Orculo 64 KYK

Od kyk mostra uma soluo para a esterelidade masculina e chama para mais positividade na natureza do cliente. Observao ocidental: Uma relao est terminando ou terminou. Pode ser restabelecida. 64*1 Akuaba-Iyanda, awo Onimeri-apala
Akusaba-Iyanda, o adivinho de Onimriapala, consultou If para Onimri-apala quando ele era estril k e todas menos uma das suas 1.440 mulheres tinha o deixado. Lhe pediram que oferecesse dezesseis galinhas, dezesseis pombos, dezesseis caracis e folhas de If (sabo no valor de 1.200 bzios, pegue tambm as formigas de Aladin e uma parte da casa delas; as bata junto com as folhas oluesaju, awerepepe e oriji; ponha o sabo em uma cabaa com tampa; mate uma galinha e verta seu sangue nisto, para tomar banho). Isto faria com que todas suas mulheres que o tinham deixado voltasse,

li o df fOnimri-apala ngbt oun mi rin-rin gn, nigbi ojilelegbeje obnrin l titi o kanoo. A niki r. Ady mrndlgn, yl mrndlgn, gbn mrndlgn, il aladin ti ew If (Lofi gbf ko eera il aladin kiosi bu di lara il aladin paapaa, kiowa gun un pm ew Oluesaju, awerepp ti orj, ko naa sinu igb ademu dradra titun, kio pa abo-ady kan, kio da j r sii, fun wiw). Ki gbogbo wn obnrin r tiotil le pada bwa sd r. Kiwn maa loyun. Ki wn maa bim. gb r.

continuariam engravidando e dariam luz as crianas. Ele atendeu ao conselho e executou a oferenda. Wn e ew If ti a wi loke fn un kio maa A medicina de If mencionada acima foi preparada para ele tomar banho. fiw. Laip obnrin kan tiowa plu r loyun, o Num instante, a nica mulher que

126

bim.

permaneceu com ele engravidou e teve um filho. wn ti o ti l si tun padawa sil Onimri Aquelas que tinham partido voltaram casa de Onimri quando elas ouviram as ngbt notcias boas wn gb iro rere yi. Elas tambm engravidaram e tiveram wn naa loyun wn si tun nbim nib. filhos.

64*2 Arisa-in, Akotagiri-ej, a df fEj-k a bu fun Ak nigbi wn m ary nfi wn e lya ntor w-ojo, bi a pe wn nij wn a sa ntrp ki wn ma baa t. Ki wn ma baa fi ara pa ti ki wn ma baa k. Bi wn m ary ba mu ij t wn wa tb ik ni nt wn b. Wn a kako gbingbi. Bayi ni wn ny ij ay sil ti ik. Nipa w yi, wn di ni ypr lw ay. A ngbe wn anl a nfi wn ere w. O p titi, ara ta wn. Iru ipo b ko t wn lrun m. Wn pe babalwo kio way wn wo.
Arisa-in, Akotagiri-ej consultaram If para a Ej-k (serpente) e Ak (pangolim) quando as pessoas os ridicularizavam pela falta de coragem. Se eles eram desafiados a uma briga, eles correriam para evitar a desgraa, os danos e a morte. Se eles eram ameaados pelas pessoas e pela morte, eles se dobravam tenaciosamente. Foi assim que eles puderam se proteger do ataque e da morte. Por causa deste comportamento eles foram menosprezados pelas pessoas. Depois de certo tempo, eles estavam descontentes e muito infelizes com a situao.

Eles convidaram os adivinhos para consultar o orculo para eles. wn babalwo ni: bibawp ki niy Os adivinhos disseram se eles desejassem ser honrados na vida, nn ay, eles teriam que oferecer oferendas e afibi ba rb ki a e ew If fn yin. receber medicina de If. Eles disseram, Qual a oferenda? Wn ni kili b? Eles disseram que eles deveriam oferecer wn babalwo niki wn r: uma seta, fa,

127

b, dn-r, kk-ady, ataare, gb mejila ow ti ew If (l ip-ele irin plu ataare. Kiomaa fi f ktutu mu, fi d-r sinu in ti njo ki o pn ki o too y sinu k tio ti f sinu igb, fi eduwe-koko boo ni gbugbona ki ew naa le r. Ki niti a ee fn gbeemu). k nikanoo li o rb nn wn. gbn ko r fa plu. O wa di ij kan tiodi rn ij plu wn enyn di. nikan nn wn gbe k lati fi anl bi igba atij. Bi o ti diimu, ni ntor kinni o e rb b. Biobatigbe anl tb o fi w kan ni iru kiomaa a wn lab tioti r.

k si na wn. Biotia ni mj nn wn ti wn ubulul o resto correu. ni wn iyokun nn wn ti sal. Ak, ngbt iya ko yee j, wa rb Ak, depois de um sofrimento demorado, nikhin. veio executar parte das oferendas Di ni b ti r. O fi apandi ti bb b.

uma faca, um raio, um galo, ataare, 24.000 bzios e medicina de If (moa limalha de ferro com ataare em um p que dever ser tomado com um mingau; a pedra do trovo, aquecida incandescente, dever ser colocada no mingau, deveriam ser cobertos com com folhas de inhame koko numa cabaa; a medicina dever ser bebida pelo cliente). S k executou a oferenda, mas ele o fez sem a seta. Um dia houve uma briga com algumas pessoas. Um deles agarrou k para derrub-la como sempre. perguntou para k, Por que voc ofereceu a faca? Se algum fosse mat-la ou tocar no seu rabo, ela deveria atacar com a faca que ela tinha ofertado. k os atacou. Quando duas das pessoas caram no cho,

prescritas. Ele ofereceu um pedao de panela e outras coisas. O seu corpo estava coberto com algumas Ip wa sujade li ara r. escamas duras Ko ya lati da w iya t m bi igba que impossibilitou as pessoas puni-lo.

athinwa. farapa ko si fun Ak m.

No havia nenhum perigo para Ak como no passado.

128

** ** * **

* * * *

* * * *

Orculo 65 YK BATUTU

Od yk Batutu diz como evitar o castigo para o mal mas insiste no comportamento moral no futuro. Observao ocidental: freqentemente com o governo. 65*1 rnml fihun jimi,
rnml me perdoar.

cliente

enfrenta

problemas

legais,

129

Ojiji fihun jimi, Bi Omi bapni wn a fi jii. Bi lj ba pni wn a fi jii. Bi ba ba pni ne ni wn fi jii. rnml! Ki wn frn yi jimi.

Quem perdoa me perdoar. Se gua matar uma pessoa, ser perdoada.

Se um rei matar uma pessoa, ele ser perdoado. rnml! Me deixe ser perdoado neste caso. Em todos os casos, a chuva (eej) foi perdoada pela comunidade. Deveriam ser oferecidos Gbogbo l nii frn ji Eeji dois galos kk mj e 2.200 bzios como oferenda. ti gbf ow lb Medicina de If: Ew If: L ew td kiokoo plu iy- Moa folhas td e misture com o iy-irs deste If.

rs if yi Ponha a mistura em dois bzios, si oj ow-r mj embrulhe com fio de algodo kiofi gbrwu-w bo fi w wee dradra ki o maa fi e use como um colar para proteo. krn. 65*2 Oyin-wnyinwnyin awo il Olfn Ibarajuba-Ibarajuba awo il Olfn a df fAribijo tiie mkunrin k Apa. A niki ma yan ipinhun ikk kioma yan ti ibaba laelae. Gbamgba-gbamba niki yan ipinhun ow. Ewr, eku, ja, agbeb-ady mj, oti, ob ti gbtallgbn ow li b.
Oyin-wnyinwnyin, o adivinho da casa do Olfn,

Ibarajuba-Ibarajuba, awo il Olfn

Consultaram If para Aribijo, o homem jovem de k Apa. Lhe aconselharam nunca fazer acordos sobre dinheiro ou outros assuntos em segredo, nunca. Deveriam ser feitos tais acordos de dinheiro abertamente e publicamente. Deveriam ser oferecida uma cabra, um rato, um peixe, duas galinhas, vinho, obis e 6.000 bzios.

* * * *

* * * *

** ** * **

Orculo 66 TRPNYK

130

Od trpnyk fala de um cliente que ofereceu a sua indagao ao dinheiro. Observao ocidental: Fixao em resultados de negcio em alienao familiar. 66*1 Okebb Awo ay Lo df fAy, O df fmd. Wn ni: Ere li ao maa ba m-ay e.
Okebb, o adivinho do mundo, consultou If para o jogo de ay e para as crianas. Lhes aconselharam que eles sempre deveriam jogar o jogo de ay. Biaba nba mde ere a maa fi ay in Jogando com as crianas, a pessoa pode compartilhar na alegria delas. r ranni. Foi quem consultou If para um homem A df fOnil-ow ti ko ni idnn. rico (onil-ow) que estava muito infeliz. A oferenda: Wn niki wa rb: uma cabaa de inhames pilados, Igb-iyn, uma panela de sopa, awo-be, vrios artigos de comida, oniruuruu ounj, 2.000 bzios gb mjl e sementes ay nas suas vagens. ti ow plu ay nn pn. Convide as pessoas a uma festa Ki gbogbo nyn maa wa ba jun, para jogar o jogo de ay com voc em sua ki wn maa ba ta ay ni il r bi a wp ki bnj r le tan, ki o ma ba casa para banir sua tristeza e evitar a morte. k.

131

* ** * *

* * * *

* * * *

Orculo 67 YK BATUY

Od yk Batuy fala em remover a culpa e restabelecer a liberdade das atividades. Observao ocidental: Assuntos legais so os prazeres resolvidos e os resultados sociais. 67*1 rpt li o df fn rngn. A niki rb kioba lee rn naa gun.
rpt consultou If para rngun. Lhe pediram que executasse oferenda para ser exonerada. A oferenda: b: dois galos, kk-ady mj, rato igbgb, eku igbgb, 2.600 bzios gbtala ow e medicina de If ti ew If (Fi ew gbgb mj di eku igbgb (embrulhe um rato igbgb com oito folhas gbgb e enterre isto na floresta). kan kiol rii

ml nn igb). 67*2 Iyn-bi-atungun, b-bi-atunse, Okelegbongbo-di-atunbu-bal Wn df fni-alakan-esuru ngbt o maa rire aya mj looj. Wn niki r: Agbeb-ady mj ti gbj ow. gb r.
Iyn-bi-atungun, b-bi-atunse, Okelegbongbo-di-atunbu-bal consultaram If para ni-alakan-esuru que seria afortunado para ter duas esposas num dia. Lhe pediram que oferecesse duas galinhas e 12.000 bzios. Ele ouviu e executou a oferenda.

132

* * * *

* * * *

* ** * *

Orculo 68 TR-IK

Od tr-ik nos adverte para resistir tentao de entrar em uma relao rompente. Observao ocidental: aparentemente atraentes. 68*1 Forilaku awo t, t lk ojuomi. Wn ni: Obnrin kan nbwa plu wn ero wa w inu k r. Obnrin naa dra pp. Yoo wu pe kio fie aya. Biobaa sr i yoo gba. y ni wn npe Obnrin naa. Ki o yara rb.
Forilaku, o adivinho de t, t barqueiro.

Deveriam

ser

evitadas

oportunidades

Foi predito que uma mulher, junto com outros passageiros, viriam subir a bordo do seu barco. A mulher era muito bonita e ele queria se casar. Se ele fizesse uma proposta a ela, ela aceitaria. A mulher chamava-se y. Ele deveria executar oferenda to depressa quanto possvel para impedir de instigar a falar com a Ki ma ti l baa sr. mulher que poderia causar a sua morte. Ki iw ma ba k. A oferenda: b: Muito dend, Pr epo mj tb epo pp, 24.000 bzios gb mjl ow e medicina de If ti ew If (Gbo ew Oluesaju ti ew s (esmague folhas de oluesaju e s em gua

sinu omi tb kiogun wn pm ki o e as bata junto com sabo para o pretendente se banhar). maa fi w) t recusou oferecer. t gbb e r. Ele acreditou que as suas oferendas prvias I b ti un ti nr latij a da.

133

un kolee ki oun maf arwa Ele no pde se casar com uma mulher bonita. Obnrin.

tinham sido aceitas.

* * ** *

* * * *

* * * *

Orculo 69 YK-RT

Od yk-rt oferece uma soluo para doena. Observao ocidental: O cliente est ou estar doente. 69*1 Afinjuyle, Oknrn-kojkwfuyi, Awownsn awo wn nil Kuru Lo df fn Kuru. Wn ni mkunrin kan wa ni il r. O ti tr ri, rn kan kluu. O kun lw, o kun ls, oj ti imu. A niki wa rb. If a woosan. b: yl mrin,
Afinjuyle, Oknrn-kojkwfuyi e Awownsn, os adivinhos na casa de Kuru, foram quem consultaram If para Kuru. Os adivinhos disseram que havia um menino jovem na sua casa que era uma vez esbelto. Ele foi atacado por uma doena que fez as suas mos, pernas, olhos e nariz ficarem inchados. Foi pedido a Kuru oferecer oferenda porque If predisse para que o menino recuperasse. A oferenda: quatro pombos,

134

gb mjllgn ow ti ew If (Bu omi si eepo-igi-ay, ew asunrun,

440.000 bzios e medicina de If (gua de aguaceiro na casca de uma rvore ay, folha asunrun, muito sal e algumas pimentas pequenas; plp iy, ata wr pupa di. Kiose wn p nn kk fun wiw ti cozinhar em uma panela e usar a medicina para tomar banho e beber). mimu).

* * * *

* * * *

* * ** *

Orculo 70 RTYK

Od rtyk pede iniciao e comportamento moral estrito. Observao ocidental: O cliente previamente se comportou de uma maneira absorta que agora ameaa destruir o seu negcio. 70*1
Orifusi, pai de lu, Orifusi Baba lu, I oun nwa ibi a ba y ik si kio male disse que ele estava buscando uma maneira para afastar a sua morte, pa oun, a de seus filhos e da sua esposa atravs da m oun ti aya oun,

bi ay ti nkokiki wn yi. Mujimuwa awo pakr Bnrnyin awo Ode-ido

surpresa, quando eles estavam ficando famosos e renomados. Mujimuwa, o adivinho de pakr, Bnrnyin, o adivinho do estado de Ido,

135

grmbi awo Ode-a Gbeminiyi awo Ilujumk Kuyinminu awo p a df fOrifusi a df fPrgn nigbi wn nwa ibi wn iba y ik si. A ni: Bibawp ki Ik ma le pa yin, ki rb, Ki si wa t If. b: yl mw, ady mw, gbwa ow, plp epo nidi . If yoo maa k yin ni ie ti iwa tikijki a k. Wn ni biba rb ki bersi rere-ie lati oni l ju ti athinwa. Lasan li rb,

bi ba din wrere k o k. Ki ko wn yl ti ady lo si il yin. Ki ko wn da sil. Ki mae pa wn. Ki ma fn wn ni ounj bi wn ba j wa il. Comeando hoje, voc tem que se privar de E ko gbd pa ohunkohun lati oni l
matar qualquer coisa,

grmbi, o adivinho do estado de a, Gbeminiyi, o adivinho de Ilujumk, Kuyinminu, o adivinho do dendezeiro, consultaram If para Orifusi e Prgn que estavam buscando formas de escapar da morte. Os adivinhos disseram: Se vocs desejam evitar a morte, vocs tm que oferecer oferenda e tm que iniciar. A oferenda dez pombos, dez galinhas, 20.000 bzios e dend em grandes quantidades no lado de . If sempre lhe ensinar como se autoadministrar e se comportar que far com que a morte fique longe de vocs. Alm disso, se vocs fizerem a oferenda, vocs comearo a cultivar o ato de fazer o bem mais do que nunca. Seria em vo se, depois que vocs tenham feito a oferenda, reduzir a sua benevolncia; vocs morrero. Vocs deveriam levar os pombos e as galinhas para casa, deveriam os deixar soltos e deveriam se abster de os matar mas deveriam lhes dar comida sempre.

porque algum que no deseja morrer, ntor niti ko fki ik pa oun, kioma e ik pa ohunkohun afi oika no deve causar a morte de qualquer coisa menos uma cobra venenosa. ej. Prgn atendeu ao conselho e executou a Prgn gb r.

Orin If naa: Ik ma sle mi dode, nko ma ika.

oferenda. A cano de If:

Morte, no faa de minha casa uma runa, eu no fiz nenhum mau. rn ma sle mi dode, nko ma ika. Doena, no faa de minha casa uma runa, eu no fiz nenhum mau. Att atd mo e wn loore, nko A amigos e inimigos eu fao o bem, eu no fiz nenhum mau. ma ika. Quando as pessoas se envolveram em litgio Ej ba wn lAke em Ake,

136

mo darodaro mo e ewn loore, eu compadeci e lhes dei ajuda, eu no fiz nenhum mau. nko ma ika. Quando as pessoas se envolveram em litgio Ej ba wn loko mo darodaro
em Oko, eu tive pena e lhes dei ajuda, eu no fiz nenhum mau. Litgio, no faa de minha casa uma runa, eu Ej ma sle mi dode, nko ma ika. no fiz nenhum mau. Mo bnimeji nj mo la wn, nko ma Eu conheci duas pessoas que lutavam; eu tive pena deles, eu no fiz nenhum mau. ika. Pobreza, no faa de minha casa uma runa, ma sle mi dode, nko j l. eu nunca fui inativo. dr kii jata, -dr -dr no come pimenta; -dr no come adin. kiijadin Eu dei dend ao molestador de gnero Mo fepo fAsni, nko ma ika. humano, eu no fiz nenhum mau. Perda, no faa de minha casa uma runa, eu Ofo ma sle mi dode, nko j jale. nunca roubarei.

mo e wn loore, nko ma ika.

* ** * **

* * * *

* * * *

Orculo 71 YK-S 137

Od yk- explica a necessidade da morte como parte de ordem natural. Observao ocidental: O cliente est resistindo a aceitar o fim de uma relao ou negcio. 71*1 Kamattk awo il Alay, ittk- awo wn nil bnj, Bi-ik-ba-de-ka-yin-Olwa-logo awo Igboya w Algbn-on-mak-nin,
Kamattk, o adivinho da casa da alegria (alay), ittk-, o adivinho da casa da aflio (bnj), Bi-ik-ba-de-ka-yin-Olwa-logo, o adivinho de Igboya w Algbn-onmak-nin, Maimale ninmyniy, Maimale ninmyniy awo Afinju-mak-maebaj, o adivinho de Afinju-mak-maebaj ykniy, ykniy. consultaram If para os salvos (nynA df fwn nyn aa aa), ti wn gbara j npe babalwo wa df ik que convidaram os babalwo para consultarem nos problemas de morte (ik) wope: perguntando: Por que a morte deveria matar as pessoas Eetiri ti ik fi npni ti kosniti ki ik? e por que ningum alguma vez superou a morte? Os babalwo disseram: wn babalwo ni If wp: If indicou que Amuniway criou a morte Ire li Amuniway nfi Ik e. para o bem do gnero humano. Omi ti ko an siwj ti ko pada shin a Uma gua parada se torna uma lagoa

dgd, gd omi ibaj. gd omi rn. Omi ngbe wn lo rr, Omi nko wn b rr, Olokunrun karele l gba Awtitun, Aebaj karel l gbiwa-titun bway. Alasnwn ni nwo asnwn san. wn babalwo ni: Ewo ni ko dn? wn nyn forbal fn If nwp: rnml! Ibr, Iby, Ib. Wn tuka l, wn ko tun gba ik si rn dun m.

uma lagoa de gua poluda, Uma lagoa de gua que pode causar doena. gua leva embora as pessoas livremente e gua as devolve livremente. Deixe a casa do doente retornar para a cura e a renovao do corpo e o mau para a renovao do carter. O louco se preocupou com a sua famlia. Os babalwo perguntaram: O que desagradvel sobre isto? Os salvos se curvaram para If, dizendo: rnml! Ibr, Iby, Ib. Todos eles dispersaram e nunca consideraram a morte como um problema qualquer.

138

r-nl liape ni Amuniway.

r-nl Amuniway.

quem

chamado

de

* * * *

* * * *

* ** * **

Orculo 72 YK

Od yk oferece prosperidade e popularidade. Observao ocidental: A vida cotidiana do cliente est em fluxo. 72*1
Ajiegiri, Ajiegiri, Anikanekosunwn Anikansekosunwn, consultaram If para a df f. Wn niki wa rb ki o baa le di que foi pedido oferecer para ficar popular lni, e no pobre. kio ma baa di ai. Lhe aconselharam que oferecesse: A niki r: Uma cabaa de dend, Igb elepo, uma cabaa de ori, Igb Olr, 3.200 bzios gbrndlgn ow e medicina de If ti ew If (Soque a casca da raiz da rvore de iroyin (Gun eepo egbo igi iroyin (ifn), com rdan; misture a combinao com sabo da costa: epo inu rdan ti ko w ti p. colocar um pouco de dend Kiofi igb elepo e ori no fundo do sabo numa cabaa). ti igb olr didi tl ti a gun naa nn igb ademu, fn A medicina deve ser usada para tomar banho.

wiw). gb r.

Ele ouviu e executou a oferenda.

139

** * ** *

* * * *

* * * *

Orculo 73 YKFUU

Od ykfuu adverte de uma doena iminente e oferece proteo desta. Observao ocidental: O cliente enfrenta um obstculo inesperado na vida empresarial cotidiana. 73*1 Adurogangan awo pa Aygiridanu awo or pp Wn df fAbaralile-oi-oab, ni rn kan koe ri, Wn ni: rn kan nbwa, rn ojiji, rn naa yoo y nikun ni kini b? A ni: gbn, ja-aro, epo, gbwa ow pl ew If. gb r rn naa de dandan, mu w-r, si sn.
Adurogangan, o adivinho de p (basto), Aygiridanu, o adivinho de Or pp (ego). consultaram If para Abaralile-oioab que nunca tinha tido qualquer doena. Ele foi advertido de uma doena iminente, uma doena sbita que o faria manco. Ele perguntou, Qual a oferenda? Lhe foi dito: um caracol, um peixe, dend, 20.000 bzios e medicina de If. Ele atendeu ao conselho e ofereceu. A doena aconteceu mas no foi severa. Ele se recuperou.

140

* * * *

* * * *

** * ** *

Orculo 74 FNYK

Od fnyk assegura longevidade, respeito e boas relaes com prpria oferenda e comportamento. Observao ocidental: O cliente pode esperar um perodo de calma e de realizao. 74*1 Amemat, Amuludun Isimibakal Lo df fn Isimibakal, Animaawun, Afojoojum funninijijmimu, r-onil, r-lej, ni-lejkan-ko-gbdki. A ni: Bi ebi ba npa kioya wa jun. Bi oungb ba ngb kioya wa mu. Awo Amemat, o adivinho de Amuludun
Isimibakal, consultou If para Isimibakal, Animaawun, Afojoojum funninijijmimu, r-onil, r-lej, ni-lejkan-ko-gbdki dizendo: se voc tem fome, deveria vir e deveria comer; se voc tem sede, deveria vir e deveria beber.

141

Wn niki rb: E maa k, E maa t. b: a mrin, k mrin ow ti oyin. Wn ni: Iwy oyin kiikoro.

Bioba rb tan, kiomaa yra fn wn m ary. Foi aconselhado que tentasse evitar as Kio maa fi igba kan lsoko, kiomaa fi igba miran re ajo, ki o maa e oore r fwn olpnj. gb ko ja fara rara kio too r b na.

Ele foi aconselhado que oferecesse quatro pedaos de pano, 80.000 bzios e mel. Ele estava seguro que ele no morreria nem entraria em desgraa. Foi observado que mel nunca estaria amargo.

pessoas que estivessem indo embora para a fazenda e viajando infreqentemente depois de executar a oferenda. Ele sempre deve ser amvel para o pobre. Ele atendeu ao conselho e rapidamente executou a oferenda.

* ** ** *

** * * **

Orculo 75 WR WD

Od wr wd estabelece o conceito de If do renascimento e da imortalidade. Observao ocidental: O cliente precisa de filhos para alcanar um equilbrio espiritual. 75*1 Ks abiyam ti ko le bi awo lm Ks abiyam ti ko le bi rnml Baba-ni biobabini nipipe,
H nenhuma mulher grvida que no pode dar luz a um sacerdote de If. H nenhuma mulher grvida que no pode dar luz a rnml. Nosso pai, se ele der luz para todos ns,

142

boptiti a tun nbi Baba-ni lm

fatalmente ns daremos luz a tempo da sua volta. Nossa me, se ela der luz para todos Yy-ni biobabini nipipe ns, fatalmente ns daremos luz a tempo da bobaptiti a tun nbi yy-ni lm sua volta. If foi consultado para rnml a df frnml que disse o que ele trouxesse do cu at ti o wp un maa mrun bsay terra, ele levaria de volta da terra para o cu. un maa mu ay lsrun. Para que ele realize a sua misso, Kiobaa lee b dandan, Wn niki r Ohun gbogbo ni mjmj, lhe pediram que oferecesse tudo em casal ak ti ab

kan bayi: gb kan, gtn kan, bk kan, ewr kan, kk-ady kan ti agbeb-ady kan ti bb. gb rb B ni ay nbisii ti wn si nr sii.

um casal de ovinos, um casal de caprinos, um casal de galinaceos e assim por diante. rnml atendeu ao conselho e executou a oferenda. Assim a terra ficou frutfera e se multiplicou grandemente.

** * * **

* ** ** *

Orculo 76 DWR

Od dwr fala da necessidade de desenvolver nosso intelecto e adverte contra associar com malfeitores.

143

Observao ocidental: O cliente est ignorando o potencial dos rivais no negcio ou uma relao. 76*1 d awo e ju ri, d awo e ju m, knkn deniml bi oru, awo il d
d awo ejuri, d awo ejum, knkn deniml-bi-oru, o adivinho da casa de d. If est fazendo qualquer coisa alm de If ne ohun ti nikan m? intelecto humano? b niki a e, ki oma baa di ni-hin ti necessrio executar oferenda para no ser banido a uma posio de menos a kii wa. importncia. A oferenda: b:

yl mrin, gbrin ow ti ew If (Gun ew awn ti ew m pm kiomaa fi w). gb r. 76*2 Bi a lgbn nn bi a ko loo, a dgbr. Bi a lgbra nn bi a k loo, a dl ni. A df fn wn nyn Mablgbn-rn

quatro pombos, 8.000 bzios e medicina de If (Soque juntas as folhas awn e m; misture com sabo para tomar banho). Ele ouviu e executou a oferenda.

Se ns temos sabedoria e no a aplicamos, ns ficamos ignorantes. Se ns temos poder e no o aplicamos, ns ficamos indolentes. Adivinhao de If foi executada para as pessoas de m ndole que no esto associadas com os homens Maba sr isal ay. sbios e trabalhadores. If adverte, If nba wi, ni: Iw ko ba niire rn, iwo ko ba voc no est relativo as pessoas com carter bom. niire sr. Isto traz freqentemente azar as pessoas. Orburk niimaamu ba nyn. A oferenda: b: duas galinhas Ady mj e 4.400 bzios. ti egbejiolgn ow.

* *

** *

Orculo 77 144

** **

* **

WRROS

Od wrros fala da necessidade de pacincia para alcanar as solues e as metas. Observao ocidental: O cliente normalmente est preso, incapaz ir adiante na vida. 77*1 Bi ojm ba nm a koniygbr bi j- Bi ojm-banm-akoniiygbrbi-j-an an consultou If para Km Lo df fn Km ti o nron bi oun ti maae kini yi si lana. que estava pensando como fazer algo
Ele meditou e dormiu. ron titi sn. Nigbi Ojm m ti y la, Ki m eyiti No dia seguinte ele ainda no sabia o que fazer. oun maae dandan. Resolver um problema, voc tem que Nj ki a jki j bori j, ontem.

permitir o cotidiano e, se possvel, deliberaes de ms-a-ms, bi ko ba to ki ou bori ou, at voc finalmente saber o que fazer. boptiti a m eyiti a maa e. A oferenda: b: quatro galos, 8.000 bzios kk-ady mrin, gbrin ow e medicina de If ti ew If (ko io mrin sinu omi tutu kioma mu (ponha quatro pregos na gua fria para beber e para ter decises). omi naa). Ele ouviu e executou a oferenda. gb r Ele estava seguro que as idias dele Wn ni: Ero r a ma e or. sempre viriam a uma cabea.

77*2 If yoo e abiyam: Ngo ra os kimiri ohun mu fi pa m lara.


If predisse que ela se tornaria me. Eu compraria algum os para esfregar no meu beb. Abiyam kole airos ki o lerohun mupa Uma me no pde ajudar comprando os para cuidar do corpo do seu beb. m lara. Adivinhao de If foi executada para A df frnml, rnml que foi dito que a sua esposa wn ni aya r maa loyun o maa bim. engravidaria e daria luz um beb. A oferenda: b: duas galinhas, Agbeb-ady mj, os os

145

ti egbejie-lgn ow. Kiamu os igi-os fn un Ki o tju r ni ireti la ti fi pa m lara.

e 4.400 bzios. D o os para a mulher ter a esperana que ela o usar para esfregar o corpo do seu beb.

** * * **

* * ** **

Orculo 78 ROSWR

Od roswr fala de nenhuma alegria, paz ou ganho genuno de mal. Dificuldades e mudana fazem parte de crescimento e de sabedoria. Observao ocidental: O cliente precisa focalizar as metas a longo prazo e desejos em lugar de satisfao a curto prazo. 78*1 Kafinudidun ee, ninmaal-komaal nimaadhin-kodhin
Faamos coisas com alegria. Aqueles que desejam ir podem ir. Aqueles que desejam voltar podem voltar. Definitivamente, foram escolhidos os Dandan nyn liayan ki wn murelsay. seres humanos para trazer sorte para o mundo. Mrantan awo rnml l df frnml. Omniscincia, o adivinho de rnml, consultou If para rnml ni wn m-ary nbwa biileere r que foi dito que os seres humanos viriam e lhe fariam uma pergunta kan. particular. Lhe aconselharam que oferecesse uma A niki rnml rb: oferenda de peixe e duzentos gros de maisena ja, igb k (agidi). rnml atendeu ao conselho e fez a rnml gb r. oferenda. Um dia, todos os tipos de pessoas, Nijkan, wn orik, oremr, os ladres e outros ol ti gbogbo wn nyn majkitnyn- inclusive malfeitores, sunwn

gbaraj wn t rnml wa. Wn ni Ipaara ay yi su wa rnml! Ntornaa kiojw jki a simi si run.

se reuniram e foram a rnml para reclamar: Nss estamos cansados de ir de um lado para outro na terra, rnml! Por favor nos permita ter um refgio no cu.

146

rnml I yin kole aimaa paara de-ay titi yin o fi de iipo rere naa ti Oddu ti yan fun gbogbo nyn. Lhinna li yin yoo simi si run. Wn ni: Kini ipo rere naa? rnml niki jw bn. Wn ni: A jw bn, Olwa d r wa. rnml ni: Ipo rere naa li ay-Amtan ohungbogbo, ay nigbagbogbo, wiwa ls ominu tb ibr t, j-ej tb ranko bubur miran,

ls ibr ik, rn, j, f, o, j tb , ls ibr farapa omi in, ew oro tb iw, ls ibr aini tb oi, ntor agbra in yun, bom carter e sabedoria. wrere ti gbn. Quando voc se abstm de roubar por Ngbt k jale m ntor irora tio wa nn r gn olwa ohun-ini naa ti mim abuk tio wa nn w yi fun wa niwj Oddu ti wn gb rere miran ti o wa ni run ti nba wa r, ti wn si nf ire si wa, pe wn o k wa sil.

rnml disse que eles no podiam evitar o ir e vir da terra at que eles tivessem atingido a boa posio que Oddu tinha ordenado para todo indivduo; s ento eles poderiam residirem no cu. Eles perguntaram, Qual a boa posio? rnml pediu para ele que confessassem a sua ignorncia. Eles disseram, Ns somos ignorantes e gostaramos de ter o saber de Oldumar (olwa). rnml disse: A boa posio o mundo. Um mundo no qual haver o conhecimento completo de todas as coisas, alegria total, vida sem ansiedade ou medo de inimigos, ataque de cobras ou outros animais perigosos, sem medo da morte, doena, litgio, perdas, feiticeiros, bruxas ou , perigo de acidentes de gua e fogo, sem o medo da misria ou pobreza, por causa de seu poder interno,

causa do sofrimento o dono sofre e a desgraa com que este comportamento tratado na presena de Oddu e outros espritos bons no cu que sempre so amigveis e freqentemente nos desejam o bem. Estas foras podem virar as suas costas para voc e podem lhe deixar voltar para a escurido do mundo. Ao pada sinu knkn ay, a ko niiri wn Tenha na mente que voc no receber favores gb rere

na m tb iranw wn, pe ao san ohun naa tiaji pada dandan.

e tudo que roubado ser reembolsado. Mimpe b ni iwaburk gbogbo o ni Todos os atos malignos tm as suas repercusses. akowaba, ewu

147

ti abuk wn ni tt, ohun ti yoo gbe wa de ipo rere naa:

Individualmente, o que ser preciso para atingir a boa posio : sabedoria que pode governar gbn ti o p to eyiti a le fie akoso ay, adequadamente todo mundo; irb tb w ifran ooreie fun gbogbo oferenda ou cultivar o hbito de fazer o bem para o pobre ou aqueles que nyn tiie precisam de sua ajuda; alaini tb ti o nf iranlw ld wa, itara fun tb sisa ipa lati fi kun ire tiowa li desejar aumentar a prosperidade do mundo em lugar de destru-lo. ay laijki

ire tia ti ni l. wn nyn yoo maa lsi run wn yoo si maa padawa sde ay lhin parad (ik) wn, titi nikkan wn yoo fi de ipo rere naa. plp ohun rere liowa li run ti ay

As pessoas continuaro indo para o cu e voltar a terra depois da morte at que todo mundo atinjar a boa posio.

H muitas coisas boas no cu que ainda no est disponvel na terra e ser obtido no tempo devido. koitiini ti ay yoo si ni dandan. Quando so reunidas todas os filhos de Ngbt wn m Oddu pej, Oddu, wn ti o yan lati ko ire wasi de ay li a os selecionados para transferir as boas coisas para o mundo so chamados npe ni: niyn ou seres humanos. nyn.

78*2 Biaj adn titi laij kor di sii, ay a Uma vida que tem o gosto da doura sem qualquer amargura enfadonha. maa su niij Algum que nunca experimentou a niti k j pnj ri km adn r. A daa fn wn gb ti nwp: gbogbo gb ay iba j kiki j,
destituio aprecia a prosperidade. Este If foi consultado aos fazendeiros (gb), que disse que se todas as estaes fossem a estao

148

chuvosa, o mundo seria melodioso. Eles disseram que eles fizessem oferenda e pedisse ajuda para Bara gbnnrgun. rnml disse que eles deveriam fazer oferendas por causa das suas loucuras ti pe ki ay le maawa bi Odu tida ay e que o mundo deveria permanecer como estado por Odu: si, a estao chuvosa e a estao seca gb-j ti gb-rn kioma tase. inalterado. A oferenda: b: quatro cabras, Ewr mrin, 8.000 bzios e assim por diante. gbrin ow ti bb. Eles recusaram oferecer. Wn ko rb. rnml fez a chuva cair pesadamente rnml wa jki jo r pp ao longo do ano inteiro sem sol. li dn naa titi a ko firi oorun rara. As pessoas se tornaram doentes e vrias nyn brsii oknrun. morreram naquele ano; colheitas e assim por diante no prosperaram. Wn si k pp nn dn naa, ohun- Eles voltaram para rnml para se desculpar gbn ti

ay iba dn-adntn. Wn ni wn a rb ki Bara gbnnirgun jw ye gba wn. rnml niki wa rb ntor wr yin

bb ko dra. Wn pada wa rb plu b. rnml ni: eru goke. O di mjmj, Ewur di mj ti gbj ow.

e executar a oferenda. rnml disse que os materiais para a oferenda tinham sido dobrados. A oferenda tinha se tornado oito cabras e 16.000 bzios.

** ** *

** * *

Orculo 79

149

**

WRWNRN

Od wriwnrn fala da proteo natural de desastre e recuperao de tudo que est perdido. Observao ocidental: Uma velha relao pode ser reacendida. 79*1 Olgbemiro awo oke-il, Emibajo awo oju-omi. A df fun Joworo nlo oju omi. Wn niki rb: Ede, gtn ti gb mjlelgn ow gb o r. Wn ni: Joworo kii maa k ik omi, a maa w a maa le teje. 79*2 wrwnrn: A daa fn wn ni tu-If.
wrwnrn foi o If consultado para as pessoas em tu-If quando eles estavam olhando as Wn ni nwa wn nyn kan bayi. pessoas com certeza. fl rn naa e rin rn ni-ikhin ntrp Eles estavam seguros que eles sorririam sobre o assunto no fim, porque as ri wn. pessoas seriam achadas. A oferenda: b: quatro pombos yl mrin, e 8.000 bzios. gbrin ow. Eles executaram a oferenda. Wn rb. Olugbemiro, o adivinho de Oke-il, Emibajo, o adivinho de Oju-omi. Consultaram If para Joworo que ia em uma viagem. Lhe aconselharam que oferecesse: camares, uma ovelha e 4.000 bzios. Ele ouviu e fez a oferenda. Os adivinhos disseram que Joworo nunca seria morto por gua; ele sempre nadaria e permaneceria flutuante.

150

** * * **

** ** * *

Orculo 80 WNRNWR

Od wnrnwr fala do trabalho duro como a medicina que cura a pobreza. Tambm oferece remdios para doena emocional. Observao ocidental: O cliente freqentemente preguioso como resultado do desassossego espiritual. 80*1 Iu wn, epo wn, gbdo wn, ohungbogbo ti nu nj li o wn. A df fn wn lode wr. Wn ni ohungbogbo ti wn fn wn lode wr yi, ki wn wa rb ki p le de fun wn. b: Igba k, igba d, eku, ja ti gbwa ow. Wn gb wn r. Babalwo niki gbogbo okunrin ko k ti d kiwn maa re oko l i ki p le de. I niide pnj. 80*2 Wr-ne-lyakade wn nrrn: a daa fOjgbebikan, a niki wa rb ki aya r ma di wr, biobati di wr ki o le sn.
Wr-ne-lyakade wn nrrin Consultou If para Ojgbebikan Que foi aconselhado oferecer para impedir que a sua esposa de ficar furiosa ou se ela j estiver furiosa, recuperar a sua sanidade. Inhames eram queridos, dend era querido, milho e outras comidas eram queridas. Adivinhao de If foi executada a wr. Foi notado que todos os artigos comestiveis eram caros. A oferenda: duzentas enxadas, duzentos faces, ratos, peixes e 20.000 bzios. Eles ouviram e executaram a oferenda. O babalwo disse todos os homens deveriam levar as suas enxadas e faces e deveriam ir trabalhar na fazenda de forma que os artigos de comida possam ficar barato. S trabalho duro pode minorar a pobreza.

151

b: gbn mrin, gbrin ow ti ew-If

A oferenda: quatro caracis, 8.000 bzios e medicina de If.

* ** ** **

** * * **

Orculo 81 WRBR

Od wrbr insiste no bom comportamento e oferece solues para criar os filhos responsveis. Observao ocidental: O foco do cliente deveria estar em assuntos prticos. 81*1 wrbrbr, wrbrbr. A df fOle a bu fOpur
wrbrbr, wrbrbr Consultou If para os ladres (ole) e os mentirosos (opur). Lhes aconselharam executar oferenda A niki wn wa rb. Ki wn iw nn w tiko sunwn. e desistir do comportamento ruim para evitar uma dificuldade terrvel.

Ki rn brbr ma bwn. b: plp ob, epo gb mjlelgn ow, yl ti bb. Kia maa fi ow tr. Kia maa fi ob tr. Wn k, wn ko r. 81*2

A oferenda: muitos ob, dend, 44.000 bzios, pombos e assim por diante. Deveriam ser dados o dinheiro. Deveriam ser dados os ob Eles recusaram executar a oferenda.

In kfeeruboj, gbdkfmrrpo a df fAbwaba m Afsay Wn ni a p laye, a di onitan nn bi.

In-kfeeruboj, gbdkfmrerpo Consultaram If para Abwaba, o filho de Afsay. Lhe foi dito que ele viveria muito tempo e poderia contar a histria da sua famlia.

152

gbn ki wn m r baa le gbhin r ki o rb kiobaa leri irere hin de un. yl mf, gfa ow ti ew If li b. gb r.

Mas para ter os filhos responsveis, ele deveria oferecer 6 pombos, 12.000 e medicina de If. Ele ouviu e fez a oferenda.

** * * **

* ** ** **

Orculo 82 BRWR

Od brwr estabelece o conceito de dinheiro que importante, mas nunca to importante quanto a sabedoria, o conhecimento, a sade e o bom carter. Observao ocidental: O cliente precisa colocar desenvolvimento espiritual e no equilbrio emocional. 82 *1 rbnt-awwobi-ow: A dif fAy nij ti gbogbo m ary npn ow pe ks ohun miran m nn ay tio tun ny m rara. Wn ni wn o k ohungbogbo sil, wn o maa sr m ow.
rbnt-awwobi-ow consultou If para o mundo no dia que as pessoas declararam que dinheiro a coisa mais importante no mundo.

mais

nfase

no

Elas deixariam tudo e continuariam correndo atrs do dinheiro. rnml disse: rnml ni Seus pensamentos sobre dinheiro esto eyiti nro niti ow b ni, certos e tambm esto errados. eyiti nro niti ow b k. If quem ns deveramos honrar. If lia ba maa y. gbn lia ba maa y, wn lia baama bu Ns deveramos continuar adorando ambos. iyn fn.

153

Agbeniga laape ow. Abwj laape ow.

Dinheiro exalta uma pessoa; dinheiro pode deteriorar o carter de uma pessoa. Se algum gosta muito de dinheiro que ni ba fran ow lafju, w r a baj. o seu carter ser deteriorado. O bom carter a essncia da beleza. wrere li nyn. Se voc tem dinheiro que no faz Bi now lw ko wp ki ma di afj, abertura voc de ficar cego, furioso, ko wp ki ma di aiwr, manco ko wp ki ma di ar e doente. ko wp ki ma di olknrn ti bb, Voc pode ser infetado atravs de abuk ara gbogbo le de ba yin. doenas. Voc deveria ir e deveria aumentar sua j l tn gbn gbn, ki tn r gba, sabedoria, reajustar seu pensamento. Cultive o bom carter, ki mu wrere, adquira a sabedoria, ki mu gbn, V e faa oferenda para que possa Ki wa rb, ki ara le r yin tinutode. crescer. Elas perguntaram, Qual a oferenda? Wn ni: Kilb? A oferenda incluiu ratos, Eku, peixe, ja, cabras, ewr, uma cabaa de k, igb-ewo, outra de ekuru igb-ekuru, e 20.000 bzios. gbwa ow. Elas recusaram oferecer. Wn k, wn ko r. Wn nbu Babalwo, Ongn ti Elas insultaram e ridicularizaram os babalwos e os mdicos da medicina Adhune. tradicional. Depois de um tempo, elas ficaram Wn nfi wn e yy kade. doentes. Elas estavam doentes e tristes O p di a ni wn brsii aisan. e no tinham ningum para cuidar Ara wn koda bnj wn po, delas. Elas estavam diariamente agonizantes. wn ko rni gba wn. Wn nk li ojoojumo, rn ibaj ti itiju Elas foram tendo mais e mais problemas

nba wn, wn ko le pe Babalwo ti bb wa gba e no puderam perguntar aos babalwo e outros pela ajuda. wn. Quando elas j no puderam agentar o O p titi ara wn ko gba eyi m.
fardo, elas foram e se desculparam com os Nikhin wn wa be Babalwo. babalwo. Lati j naa ni wn Babalwo ti nniyi nn Desde aquele dia, os babalwo foram tratados sempre com honra no mundo. ay.

154

** ** ** *

** * * **

Orculo 83 WR-KNRN

Od wr-knrn estabelece a necessidade pela privacidade entre babalwo e cliente. Observao ocidental: O cliente no est sendo freqentemente verdadeiro com o babalwo. 155

83*1 Arimaaroka-Iwogbe awo rnml liodf frnml


Arimaaroka-Iwogbe, o adivinho de rnml, consultou If para rnml. A niki o rb kioma baa ri rn-j Lhe aconselharam que oferecesse para evitar de entrar em dificuldade com as pessoas que lati d gbogbo wn ti nwa pee kioy wn lhe pediram consultas.

wo yi o. nu-aimnu, Ete-aimete niie ik Conversa descuidada normalmente mata uma pessoa ignorante. pgbr. No h nada que um babalwo no possa ver. Ks ohun oj Awo kiiri, No h nada que um babalwo no possa Ks ohun Awo kiim, Awo kiiaroka b: gbn mrin, ewr ti gbrndlgn ow. gb r. 83*2 blwoblwo, bi ewr ba maa dubul a blwoblwo, se uma cabra dormisse que ela inspecionaria o cho, b il ib w liada fn Makanj-huwa Irin-gbr-la. consultou If para Makanj-huwa IrinWn ni ohun ti o ma e yi,
saber. Um babalwo no pode ser tagarela. A oferenda: quatro caracis, uma cabra e 3.200 bzios. Ele ouviu e executou a oferenda.

gbr-la. Foi predito que se ele estava planejando embarcar ko niile drn srn fn un biobatirb no criaria dificuldade para ele se ele executasse oferenda. a. A oferenda: b: uma cabra, Ewr, uma galinha, ady, 8.000 bzios gbrn ow e medicina de If ti ew If (ponha quatro pregos em gua limpa (Ko io mrin sinu omi tiom kiomuu para o cliente beber e lhe diga que os seus pensamentos ngbt o ba muu tan kiao fn un pe: sempre viro a cabea). Ero r a maa or). Ele ouviu e executou a oferenda. gb r.

156

** * * **

** ** ** *

Orculo 84 KNRN-WR

Od knrn-wr aconselha o cliente que compartilhe os seus problemas com os outros. Tambm fala de uma visita iminente. Observao ocidental: Medos e uma inabilidade para compartilhar esto bloqueando o caminho do cliente. 84*1 Bi a dak tara eni a bani dak. Bi a ko wi tnu ni fAy gb a kiinagbrandun. A df fn Alaamu a bu fun kokoro gbogbo, o ni rn ti o de ba un yi, un ko nii ro fnikan. O nfor s p ti gb ogiri. Wn ni: Elegbe a wn n nidi rn naa. b: bk, kk ady, yl ti gbrin ow. K rb. 84*2 Ayunbli-w-nyun-n li a d fn Myeb, Myeb lsajo a tete de.
Ayunbli-w-nyun-n consultou If para Myeb. Myeb foi em uma viagem e no retornou na hora certa. A sua me estava esperando por ele. y nreti r, O seu pai estava esperando por ele. Baba nreti r. Wn ni: Myeb a de, b niki Lhes foram dito que Myeb retornaria se eles executassem oferenda: a e. uma galinha, Agbeb ady, um pombo, yl, uma lagosta ede, e 1.200 bzios. gbfa ow. Bi a dak tara ni a bani dak. Bi a ko wi tnu ni fAy gb a kiinagbrandun consultaram If para Lagarto (alaamu) e todos os outros rpteis. Lagarto disse que ele no falaria do seu problema a qualquer um. Ele bateu sua cabea contra o dendezeiro e a parede. Lhe foi dito ento que ningum simpatizaria com ele. A oferenda: um bode, um galo, um pombo e 8.000 bzios. Ele recusou oferecer.

Wn gb wn r.

157

If ni: nreti lej kan. un yoo de biba rb.

Eles ouviram e fizeram a oferenda.

* * * **

** * * **

Orculo 85 WR-EGNTN

Od wr-Egntn fala da ao oportuna como crtico para uma mudana positiva na sorte. Observao ocidental: A inabilidade do cliente est em apertar o gatilho ou fazer se perder. 85*1 Ogun tn, t tn, ni-nbamiij-o-iw-ij A dif fOllatj Abataekrkrgbk. Wn ni: Or buruku maa di orire. b: yl, a-funfun, gbsan ow gb r. 85*2 Iwowotiriwo li o df flba, A nfi j dn r da runni.
Iwowotiriwo consultou If para lba quando faltava cinco dias para o seu aniversrio. Lhe aconselharam que oferecesse Wn niki r: dez ratos, Eku mw, dez peixes ja mw e 2.000 bzios ti gbwa ow antes do dia de celebrar o seu festival. kio baale ri a e dn r. lba recusou oferecer. lba k ko r. ni un nyara l sinu igb l pa eku Ele decidiu que ele entraria rapidamente na Ogun tn, t tn, ni-nbamiij-o-iw-ij lanaram If para Ollatj Abataekrkrgbk. Foi predito que o infeliz ficaria afortunado. A oferenda: um pombo, um pedao de pano branco e 18.000 bzios. Ele ouviu e executou a oferenda.

158

wa. lba de inu igb tan, diiloju komna bwale m. dn di la tan wn m r pada l rb. O di ojum dn, wn gbaraj nkrin lsigboMal lba bayi pe: Iwowotiriowo o, Oni ma ldn lba o. Gbogbo il gb wn si wjwa bawn, krin yi nn igboMal naa. Nigbanaa ni wa ka knkn kuro loju lba. O si ntpa orin b titi o fi wa ysi wn nn igb Imal naa. ** * * ** * * * ** Orculo 86 GNDWR

floresta para matar os ratos exigidos. Quando lba entrou na floresta, obstruiu a sua viso e ele no pde achar o caminho de casa. Na vspera do festival, os seus filhos vieram executar a oferenda. Na manh no dia festivo eles se reuniram e marcharam para a floresta Imal lba com uma cano: Iwowotiriwo o, hoje o dia do aniversrio do lba. A cidade inteira ouviu a cano e uniu na procisso para a floresta. Ento removeu a escurido dos olhos do lba. Ele pde ento localizar a fonte da cano at que ele chegou na floresta de Imal.

Od gndwr fala da doena mental e emocional causadas por espritos malignos. Observao ocidental: O cliente precisa de limpeza espiritual. 86*1 Wr-nyb, Wr-ny-ele, Wr-nsr-ti-ko-sun-wn-seti-ay, nlewn-kiri Aofwr, gn d wr. Kini ao ti gn? jki a rel rnml l bere wo. A del rnml. gbe If sil. df. ri gnd-Wr rnml I gnd-Wr! I emiwo ni.
O louco est segurando uma faca, um faco, o- amaldioando e procurando as pessoas. Ns repugnamos a loucura. gn est furioso. O que podemos fazer para gn? Vamos para a casa de rnml,

rnml consultou o orculo de If e viu gnd Wr. rnml disse: gndwr! Esta uma vibrao negativa.

159

I emiwo kiija eso Irk

Uma vibrao negativa nunca pode arrancar a fruta de Irk. Emiwo ma kun inu ay, emiwo gbogbo A palavra est cheia de vibraes negativas, uma variedade de vibraes tt. negativas.

Kosohun ti o dun bii kalajemiwo. Ki a lagbra bi gn ki a gbn bi If If niki mu wr wa wo, wr a sn o. b: gbn, ewr, gb msn ow ti ew If.

Ns devemos ser to poderosos quanto gn e to sbio quanto If. If diz: Traga o louco para tratamento. O louco ser curado. A oferenda: um caracol, uma cabra, 18.000 bzios e medicina de If.

** * * *

** * * **

Orculo 87 WR-S

Od wri-s fala da necessidade de ter responsabilidade nas nossas atividades. Observao ocidental: O cliente tem o conhecimento ou a habilidade para resolver o seu problema mas recusa ver ou us-lo. 87*1 Eni a Sa, la a Sa: A df fbahun jap srn ti ko sunwn o nsal sinu igb. Wn ni: j ti w ba t jap,
Eni a Sa, la a Sa consultou If para tartaruga (bahun jap) que fugiu para a floresta por causa do seu mau comportamento. Foi decidido que quando a tartaruga fosse capturada

160

dide ni wn maa dee lokun bwal.

ele deveria ser amarrado e deveria ser trazido para casa. Ki o wa b kiwn ma le dee lokun lati Lhe aconselharam que oferecesse para evitar de ser amarrado e trazido da oko bwal. floresta. A oferenda: b: um pombo, yl, 3.2000 bzios gbrndlgn, ow e medicina de If. ti ew If. Ele ouviu e no ofereceu. gb kor.

87*2 Atikareet awo run: A df fOldmar ti Ay,


Atikareet, o adivinho do cu, consultou If para Oldmar e o mundo nigbi wn m-ary nsare t Oldmar quando as pessoas estavam correndo chorando a Oldmar para buscar o ntor ohun seu conselho para vrios problemas, gbogbo, nke Baba, Baba mo de gba mi jw gba mi. Pai, Pai. Eu vim. Salve me, por favor me salve. Ele disse, Qual o problema? ni: Eetiri? Aqueles que eu dei poder no usou o niti mo fun lagbara ko lo agbra, poder. ni ti mo fn lgbn ko l gbn inu wn ti Aqueles que eu dei sabedoria no usou a sabedoria interna que eu os dei. mo fun

wn? A niki Oldmar knkn soj ay.

rb

kiofi

asa- Lhe pediram que oferecesse oferenda


para no colocar um vu da escurido sobre a terra. A oferenda: um pano preto, uma ovelha preta, 20.000 bzios e medicina de If. Ele ouviu e executou a oferenda. Foi dito que se uma criana no visse o seu pai, ela se defenderia.

b: A-dd, gtn dd, gb mw ow ti ew If. gb r Wn r: m ti ko ri Baba r a sa ipa inu. ** * * ** ** * * * Orculo 88 SWR

Od swr fala da sorte excepcional. Explica a posio sagrada do urubu em If.

161

Observao ocidental: O cliente achar sucesso material por uma ao espiritual. 88*1 Temigbusi: A dif fAjtunmbi. Wn ni: Ajtunmbi Ire-kun, Ire-s ma de. Aj nwl wa. O wo oju Babalwo trintrin. O ni: yin kompe ohun ti mo ti ntorir sare kiri niyn ti mo nwohin-whun? Wn niki wa rb ki ara le r ps.
Temigbusi, o adivinho de Ajtunmbi, sorte predita do mar e da lagoa para Ajtunmbi. Dinheiro (aj) viria sua casa. Sorrindo, ele olhou para o babalwo e disse: No faa isso agora que tenho de corre at l.

Lhe pediram que executasse oferenda para ter felicidade completa: uma ovelha, gtn, pombos, yl, bananas gd wr tio pn e 4.400 bzios. ti gb mjllgn ow. Ele atendeu a conselho e executou a gb r. oferenda. Wn ko apakan gd tiofi rb fn un Ele pegou algumas das bananas que ofereceu e foi instruido a com-las. pe kioj Lhe foi dito que ele freqentemente ti pe b niki ma j gd wr. deveria comer bananas.

88*2 s woo, wr woo: A daa fn Ign, gbogbo ay pej, wn nf j. Wn ran m lsi Isalu run kiol bere wa. Wn niki Ign rb: Egbirin obi kan, gtn ti gbtalel-gbrin ow, ki wn t r ma le paa j bi wn y miran. gb r.
s woo, wr woo consultou If para Urubu (ign). O mundo inteiro estava querendo come-lo. O homem sbio (m) foi enviado ao cu para indagar. Ign foi aconselhado oferecer um pacote de ob, uma ovelha e 8.600 bzios para impedir que os seus inimigos de com-lo como os outros pssaros. Ele atendeu ao conselho e executou a oferenda. Quando m chegou no cu, Ngbt m de Isalu run, o ji ti wn m aray ran fn ele entregou a mensagem das pessoas a Oldmar. Oldmar. Oldmar lun Koitiiri ay dahun Oldumar disse que ele no podia responder porque ele estava muito ibere r ocupado ntrp un e kini kan lw.

162

Oun til nwa obi lati tub fie ohun naa yanju. Ntornaa ki m wa obi l fun un wa na. m nyarabwa de-ay lati mu obi l fun Oldmar. Biotide ikorita run ti ay

e que ele precisava de alguns ob para completar o seu afazer. Ele ordenou m ento para ir e procurar ob. m foi correndo depressa para a terra para procurar ob.

Quando ele chegou na encruzilhada entre o cu e a terra, ao lado de nidi , ele achou alguns ob que Ign tinha O ba obi ti Igun fi rb nidi . oferecido como oferenda. Ele levou o ob a Oldmar. gbee l fun Oldmar. Depois de certo tempo, O p di lhin eyi, Ign tikalarar wasi isalu run wa ki o prprio Ign foi ao cu para visitar Oldmar Oldmar. que o entreteve com alguns ob que m mu nn obi ti m gbe wa fn un, tinha trazido. Ign examinou o ob fie Ign llej. e disse que se parecia com o ob Ign ye obi naa wo. ni obi yi ma fr j Obi ti un fi que ele tinha oferecido outro dia.

b lana. ko o ro fn Oldmar.

Ento ele narrou a sua histria a Oldmar: d r ti un fi lsd Babalwo ti un ko Ele tinha ido a um babalwo para consultar

aarunitni ti eeji adibo. Nigba ti oun gb pe wn m ary pj ngbim pe wn iba ma pa Ign j bi i wn y miran, ti ariyanjiyan koj toob ti wn firan m wasi isalu run ld r kiol bere wa. Ki wn toole maa pa Ign j tb ki wn jw r. Bi oun ti rb tan, ni niki un l ki Oldmar ni Isalu-run wayi o, li un fi nbwa ki . Oldmar niki Ign maa lsinu ay.

quando ele ouviu que as pessoas dizer que Ign deveria ser morto e deveria ser comido como os outros pssaros. Ele disse, Por causa da controvrsia que resultou, as pessoas foram foradas a enviar m ao cu para perguntar se Ign deveria ser comido ou no. Depois que eu fiz a oferenda, disse que eu viesse ao cu vos visitar, Oldmar.

Oldmar pediu para Ign que voltasse ao mundo. Ngbt wn ko ba ri m, wn koniile Ele disse: Se as pessoas no vem m, eles no podero mat-lo. pa j Sua oferenda foi aceita. Mo ti gba b r, o da. m perguntar pela sua m ji r r fn mi gbn koi Quando mensagem no haver nenhuma resposta. tiigba esi a ni. m permanecer no cu. m wa nibi na.

163

Iw maa l sinu ay biwn k ba ri m wn koniile pa j. Ngbt wn m ary reti fn igbapip to ti wn kori m wa ji fn wn. Ti lgbr gbode ay kan ti o nleri kiri pe: Ks niti o gbd pa Ign j li ay. niti o rb ni ngbe.

Voc pode voltar para a terra.

Enquanto as pessoas estavam esperando em vo pelo retorno de m, passou anunciando orgulhosamente que Ningum comer Ign na terra.

ajuda qualquer um que executa oferenda. Ntornaa ni e wa lhin Ign pe por isto que est por atrs de Ign protegendo-o. wn koniile

pa j. Lati j naa li a ti npa Owe yi pe:

Desde aquele dia, usado o seguinte provrbio: A ko ri Olum ba j Ign, Ign wa li Se ns no vemos Olum, ns no podemos comer Ign. Ign est na terra, ay, Olum Olum est no cu. wa li run.

** * ** **

** * * **

Orculo 89 WR-K

Od wr-k adverte contra roubo e violncia. Observao ocidental: O foco do cliente no momento monetrio quando novas relaes ou nveis de uma relao atual oferecerem maior oportunidade. 89*1
Anikanja-ole-j, Anikanja-ole-j, Ajumja-ole-j, Ajumja-ole-j, Ijotiabamole Ijtiabamole Ole-a-karawn Ole-a-karawn liad fn Kuika ti wn gb r consultaram para Kuika e a sua gangue que tinham o hbito de roubar noite sob a tine awo-oru.

Wn ni: w a t Kuika ti wn gb r, bi a pe ki w ma t wn, ki wn wa rb:

escurido. Eles foram advertidos que eles seriam logo presos. Se eles no quisessem ser presos, eles teriam que sacrificar

164

Ohun-olohun gbogbo tiowa ni il,

todas as coisas roubadas que estavam dentro de suas [Kuika e a gangue] casas, uma grande cabra ake-ewr e 8.000 bzios. ti gbrin ow. Se eles executassem a oferenda, Bi wn ba rb, kiako ohun-olohun tiowa ni il dasi foi aconselhado que deveriam colocar todas as coisas roubadas nas encruzilhadas ikorita li meia-noite. ganj oru. Ki wn gba ikil yi pe: kiwn yeka- Eles deveriam desistir de atos praticantes de maldade. ie.

** * * **

** * ** **

Orculo 90 KWR

Od kwr adverte de repercusses de aes malignas. Tambm fala de proteger a casa da pessoa da expanso de doena. Observao ocidental: O caminho temporal do cliente bloqueado pela raiva. 90*1 erar-erar niti o da eer li eer i t
erar-erar. Ele que joga fora as cinzas seguido pelas

165

erar-erar kak fi dj erar A df fn Inkogun ngber ibi, Wn ni ohun buruku tioma eyi Yoo dhin bwa baaj A niki wa rb Kio k w-k sil. yl mj, gbjllgn ow ti ew If li b. 90*2 kakaraka-afw-ti-ik a df fn k. k nwo olokunrun kan nn il,

cinzas. erar-erar. Um malfeitor se arruina pela metade das suas m aes. Adivinhao de If foi executada para Inkogun que estava planejando fazer o mal. Ele foi advertido que as suas ms aes planejadas teriam repercusso prejudicial nele. Lhe aconselharam oferecer oferenda e desistir das suas aes malignas. A oferenda: dois pombos, 4.000 bzios e medicina de If.

kakaraka-afw-ti-ik consultou If para k. k estava cuidando de uma pessoa invlida na sua casa. O invlido morreria certamente. Oloknrn naa yoo k. k foi aconselhado executar oferenda Ki k rb ki rn naa ma le ran elomiran nn para impedir que outros na casa de serem infetados pela doena: il. uma cabra, Ewr, uma galinha, ady, um pouco de lcool oti-oyinbo e medicina de If ti ew If (lo ew alubosa sinu epo ki wn maa (moa folhas de cebola e misture dend; use o creme resultante para esfregar no corpo). fi para).

** ** * **

** * * **

Orculo 91 WRTRPN

Od wrtrpn fala de gravidez prspera e situaes ruins virando sucesso atravs de oferenda. 166

Observao ocidental: Espiritual ou emocional nascimento trar um fim a medos temporais. 91*1 wr k trpn bim k.
wr [era] o marido de trpn que teve um beb que morreu. If disse que esta mulher ficaria grvida If ni Obnrin yi a tn fi in e oyun novamente e levaria o beb nas suas costas. a tn fi hin gbe m pn. Ki wr wa rb ki m r ma baa k wr foi aconselhado oferecer oferenda para impedir que os seus filhos morreressem m. prematuramente: uma galinha, Agbeb-ady, uma cabra, ewr, peixe ar, ja-ar, 18.000 bzios gsan ow e medicina de If ti ew If (moa dez folhas la com algumas sementes (lo ew la mw ti yer di, de yer; faa uma sopa com o peixe ar; kio fi ja-ar see li b-jij fn obnrin naa ni kutukutu owur a sopa deve ser consumida bem cedo pela manh quando a gravidez completar cinco oyun di ou meses). mrn). Ele ouviu e ofereceu. gb r wn ni: Foi observado que as folhas la nunca caem la kiiba igi oko wwe. como outras.

91*2 Ekitibababa: A df frnml ntu ow-r j.


Ekitibababa consultou If para rnml quando ele estava economizando dinheiro para comprar um escravo. Lhe aconselharam que oferecesse A niki r: uma cabra Ewr e 3.200 bzios. ti gbrndlgn ow Ele recusou oferecer. gb ko r. rnml ra r naa liarb pe o t ki rnml comprou o escravo sem executar a oferenda prescrita. oun r

kiotoo raa. O escravo era uma mulher r naa j Obnrin. que morreu trs dias depois da compra. jkta ti o raa li o k. wn ara-il rnml brsii kigbe Pessoas na casa de rnml comearam a lamentar e chorar. wn si nskun ntor r.

167

gb. O wl wa ba wn. O bere lw wn pe: Kini ne yin ti nskun to bayi? rnml ni: r ti oun ra nijta liok nisisiyi. ni: Olwa mi, iw ko ha df kiotoo raa? rnml ni mo df ntor r. ni: Olwa mi, bikjigbo!

entrou na casa e ouviu o luto. Ele perguntou s pessoas, Por que vocs esto chorando assim? rnml disse, A escrava que eu comprei a trs dias atrs morreu. disse, Meu senhor, Voc consultou If antes de fazer a compra? rnml respondeu que sim. disse, Meu senhor, o esprito misterioso que poderia lutar com a morte! Voc executou o sacrifcio certo? O ha rb naa bi? rnml disse, Eu no fiz a oferenda. rnml ni, oun kiotii rb naa. ni: Iw ni koe bi o ba ti e disse, Voc no fez o que foi esperado de voc. nigbanaa. Nj l r b naa bioko baf ki ow r V e execute a oferenda prescrita, se voc no quer perder o dinheiro que voc gastou ti o fi ra na escrava. r na egbe o. rnml fez a oferenda. rnml l rb. apanhou o corpo de morto da escrava wa gbe ok r naa e banhou-a O l w. e vestiu-a suntuosamente. O roo la.

O O O O O

Ele levou-a feira e sentou-a numa encruzilhada. Ele ps uma vara de mascar na mo dela e colocou uma peneira que continha pouca mercadoria ante dela. j naa j j j ti plp nyn O dia era um dia de feira e toda pessoa que estava indo a feira, nw kja

we gele fn un dradra. gbaa lj. fi idi r joko ni ikorita kan fi orin sii lnu. gbee at aara siwj r.

losi j. Wn nki Obnrin naa laim pe alaaye k. Bi oun ko ti dahun Olukuluku wn nsare kja l kuro ld r. paapaa fi ara pam sinu igbo kan nitosi ibiti o gbee joko si. Nikhin Aj wa nrekja lsi j plu wn r r. Bio ti de d ok yi plu wn igba nyn ti un ni li r ti wn maa nru r r ti o nf lati ra aara tiodi sinu igi.

Passava por esta mulher e cumprimentava-a como se estivesse viva. Como ela no respondia, todo mundo corria longe dela. se escondeu num arbusto perto. Ento, Aj chegou no mercado com duzentos escravos que normalmente levavam as mercadorias que ela tinha comprado. Ela chegou perto da escrava morta e parou para comprar alguma mercadoria.

168

Ntor gbogbo aroye wnni ti Aj tie gbn ti oun ko dahun si. Aj binu. O gba igi kan lw kan nn wn r r lati fi lu ok naa. O lu ok naa. Laip ok yi ubulul. wa fojade nn igb nibiti o ti sa pam si. O ni ha! Aj, kili o e yi, o pa r rnml? Aj brsiib .

Depois de falar durante algum tempo sem obter uma resposta do cadver, Aj se chateou. Ela pegou uma vara de um dos seus escravos

e tocou no corpo da escrava o qual caiu. pulou do arbusto onde ele estava escondido. Ele disse, Ah! Aj, O que fez voc, voc matou a escrava de rnml? Aj comeou a implorar que recusou aceitar o argumento dela. Ele disse que k ni: Afibi Aj ti wn r r gbogbo ba kal Aj deveria trazer todos os seus escravos e deveria ir com ele para a casa de rnml. sil

rnml kiwn si di r r plu Iw Aj paapaa. Aj ti bresiib pe oun a fi r kan dip fn rnml. Ngbt ba k, oun a fi kan kn un titi di igba naa tios wn di igba-r r latifi dipo r rnml kanoo yi. Ti nk titi Aj paapaa wa fi ara r kun wn. Nigbanaa ni wa ti wn siwj l sil rnml lati dipo r rnml ti o k. Bayi li Aj di r rnml si.

Aj propos a que ela substituiria a escrava de rnml com um dos seus escravos. no concordou. Ela somou mais um, at que ela aceitou enviar todos os duzentos escravos em lugar da escrava.

insistiu que Aj viesse com os escravos.

Aj enfim concordou e os levou todos para a casa de rnml para suprir a escrava morta. Foi como rnml. Aj se tornou a escrava de

169

** * * **

** ** * **

Orculo 92 TRPNWR

Od trpnwr fala de morte que o resultado do fracasso em fazer a oferenda prescrita. Observao ocidental: O cliente est muito preocupado sobre um novo filho ou negcio. 92*1 bm ni ngbhn rn, Igb li a nmu re ri, Akimu-wo-re-ri li a d fn wn ni t-If
bm-ni-ngbhn-rn, Igb li-a-nmu-re-ri, Akimu-wo-re-ri consultaram If para as pessoas de t-If

170

nij maa mu wo re ri.

no dia que elas iam levar um pote de barro ao rio. Lhes aconselharam que levassem uma cabaa Wn ni: Igb niki a mu l, wo a r. em vez de um pote de barro que afundaria. Elas ignoraram o conselho Wn ko f gb. e levaram o pote de barro. Wn mu wo l, Quando elas foram pegar gua, wn de ri bi wn ti npn omi, uma delas derrubou o pote. wo b lw wn sinu omi. Bi ni naa ti wo b lw r ti njijadu Para recuper-la,

pe ki oun le muu, un naa b sinu omi. O mu omi yo o si k nipa ewu yi. Wn ni ha! A ba m kiamu igb ree pn omi.

ela entrou no rio gratuitamente e se afogou. Elas disseram, Ah! Se tivessemos ouvido, teramos levado uma cabaa para pegar gua! Lati j naa ni a ti nmu igb l pn Desde ento, a cabaa foi usada para ir buscar gua. omi wa o. Ibaepe wn ru: gbn mrndlgn, Se elas tivessem sacrificado dezesseis caracis, 18.000 bzios e medicina de If, gsan

ow ti ew If. Wn ki ba tie ohun bm. Ntornaa bi wn ba rb ki a e we If yi fn wn (Lo ew s kia fi gbn kan tiati b see li b jij tb Kiagbo ew naa sinu omi, f gbn sinu agbo naa ki gbogbo l naa buu didi fi para ki a ma baa e ohun bm). 92*2

elas nunca teriam feito uma coisa lamentvel. Elas deveriam ter preparado a medicina de If:

Moa folhas s na gua e quebre um caracol nisto. As pessoas de toda a cidade deveriam esfregar os seus corpos com a mistura para evitar de fazer algo que elas lamentaro.

Agberupn: A df fun gbdo. Wn niki gbdo wa rb kio baa le s m ti oun yoo pn kal li alaifi arapa ti ik plu. b: yl, gbrndlgn ow, ja-ikal ti ew If. gb ko r. * **

Agberupn consultou If para Milho. Milho foi advertido em ofertar para ter um parto seguro da criana que ela estava levando. A oferenda: um pombo, 3.200 bzios, uma cinta e medicina de If. Ela ouviu e recusou oferecer.

171

** * *

* * **

Orculo 93 WR WOTR

Od wr Wotr fala de desarmonia familiar. Observao ocidental: Os clientes esto tendo problemas com os seus filhos, se eles percebem isto ou no. 93*1 Igi-wrk niit in ka. nyn iwr niit il ara r ka a df fn Baba-Ej ti wn m r
Uma madeira dobrada dispersa o fogo. Um louco se espalha a sua prpria casa. Foram quem consultaram If para a cobrapai e os seus filhotes. Wn ni: wn m ej koniile ni ajhun Lhe foi dito que os seus filhotes nunca concordariam em vir e repelir um ataque kiwn juntos. ko ara wn j kiwn wa kya lj ij. Se a cobra-pai queria que eles unissem, Bi Baba-Ej ba pe kiwn ni ajhun ele teria que oferecer oferenda: kiwn wa rb: dezesseis caracis, gbn mrndlgn, pombos, yl, veneno ogn burk e 16 bzios. ti gbj ow. Eles recusaram oferecer. Wn gb wn ko r.

172

** * * **

* ** * *

Orculo 94 TRWR

Od trwr fala do ato no impetuoso, como esto a caminho todas as coisas boas. Observao ocidental: O cliente no deveria aceitar a primeira oferta. 94*1 Ifa-il, Ifa oko niti Aruk
Ganho na casa, ganho na fazenda pertence a Aruk. A criana comeria tudo. m maaj ohun gbogbo A criana teria uma mulher grtis. m maa nobnrin f Adivinhao de If foi executada para a df frnml. rnml. Wn ni: If maa fi ohun rere gbogbo Lhe foi dito que ele teria todas as coisas boas grtis. se Ifa j. A oferenda: b: uma ovelha, gtn, um pombo yl, e 20.000 bzios. gbwa ow. Ele atendeu ao conselho e executou a gb r. oferenda.

94*2 Kamafipnj yn la b gbigbona.


Ns no devemos tomar uma sopa quente por causa da fome. Bi a ba fi pnj yn la b gbigbona a Se ns tomarmos uma sopa quente por causa da fome, queimaremos as nossas maa joni bocas. lnu. Adivinhao de If foi executada para A df fAkinsuyi. Akinsuyi. Lhe foi dito, Este um ano de Wn ni: dn r de, prosperidade. Ele tem que oferecer ki r: uma cabra, Ewr, uma galinha, ady, um rato, eku, um peixe ja e 18.000 bzios. ti gbsan ow.

173

gb r.

Ele ouviu e ofereceu.

* * ** * vida.

** * * **

Orculo 95 WR-AT

Od wr-at fala de iniciao em If como uma maneira de melhorar a Observao ocidental: O cliente deveria considerar a iniciao com seriedade. 95*1 Arratwn-rratwn
inicie cuidadosamente, se inicie cuidadosamente de forma que as pessoas do mundo possam no se portar Ki wn m ary ma iwf mal. Algum que faz o bem, faz isto para si. ni e rere o ee fnra r. Algum que faz o mal, faz isto para si. ni e k o ee fnra r. Foram quem consultaram If para o mundo. Ni If tad fAy. Vocs os ladres tm que se abster de roubar. I yin ole ki ma d jale m o. Eles disseram que eles no pudessem se privar Wn ni wn kole aijale. de roubar. Algum que rouba tratado ridiculosamente. I ni jal a sn, I ni jwn lgbrn a ofo Algum que rouba mil perder dois mil na vida. Se

gbw lay. ni rakbj kiofi oore ee.

Algum que v um mendigo deveria lhe dar esmolas. ni oore gbrn a fi gbgbw. Algum que faz mil aes boas colher dois mil. Odu Olwa mi Atrgbeji lo maa Odu Atrgbeji, meu senhor, recompensar boas aes. san an. Lhes aconselharam que oferecessem A niki wn r: caracis, gbn, bagre ja-ar

174

ti gbrndlgn ow. 95*2 wr-tjmhun-tiieni Bi o ba tF tan, kiotun iye r t wr-tjmhun-tiieni Awo! Mamafi j-igb gun p. wr-tjmhun-tiieni Awo! Mamafi imw w omi. wr-tjmhun-tiieni Awo! Mamafi bn yo b wr-tjmhun-tiieni Awo! Mamasan bant Awo. wr-tjmhun-tiieni A niki wn r: ja-ar, gbrndlgn ow ti ew If (Fi ja-ar e ew s lb fn un j). ** * * ** * * ** * Orculo 96 RTWR

e 3.200 bzios.

wr-tjmhun-tiieni Se voc iniciado em If, voc tem que reiniciar sua prpria mente. wr-tjmhun-tiieni Awo! No escale o dendezeiro com uma corda defeituosa. wr-tjmhun-tiieni Awo! No tire fora uma faca na raiva. wr-tjmhun-tiieni Awo! No use o avental de Awo. wr-tjmhun-tiieni

Lhes pediram para oferecer bagre, 3.200 bzios e medicina de If (cozinhe o bagre com folhas s para fazer uma sopa para o cliente tomar).

Od rtwr adverte de intrigas e fala da prtica de If para uma vida prspera. Observao ocidental: Pacincia em lugar da raiva ou da frustrao o fara ter sucesso material. 96*1 Ogun-bayj, t-nt-m-nyn-r A daa flfin Iwtuka. Wn ni: Ogun ma de o, lfin! Ntornaa bi lfin ba wp ki gun ki o wa rb:
Guerra deteriora o mundo. Intrigas arruinam as pessoas. Foram quem consultaram If para lfin Iwtuka lfin foi advertido que a guerra era iminente un Se lfin quisesse ser vitorioso, ele deveria oferecer

175

yin-ady mrndlgn, gb, bk, kk-ady, gb mknl ow ti ew If. lfin gb ko rb. 96*2 kinni mo ngb teregungun Mo ni kinni ne? Wn ni rt nt wr

dezesseis ovos, um carneiro, um bode, um galo, 22.000 bzios e medicina de If. lfin ouviu e no ofereceu.

Primeiro, eu ouvi um barulho ressonante. Eu indaguei o que estava acontecendo. Eles disseram que rt estava iniciando wr. Segundo, eu ouvi um barulho ressonante. keji mo ngb teregungun Eu indaguei o que estava acontecendo. Mo ni kinni ne? Eles disseram que rt estava iniciando Wn ni rt nt wr. wr. If o Proponente. If ni Alba, r o Chefe. r ni Al gbe li gbe fiidd tiifiiye yin gbe usa sua autoridade para produzir ovos brancos. funfun lk li lk fiipupa tiifiiye yin lk usa sua autoridade para produzir ovos brancos. funfun A daa frnml Bara gbonnrgn. Adivinhao de If foi executada para rnml Bara gbnnrgn. Lhe aconselharam que oferecesse A niki r: duzentos ataare, Igba oluya, obs ob e 20.000 bzios. ti gbwa ow. Ele atendeu ao conselho e ofereceu. gb r. Ele estava seguro que ele se tornaria o chefe. Wn ni: n r li ao maa gb . Conseqentemente If se tornou o Nj If di Alba, O di Al. Proponente e o Chefe. Gberefu deve ser um awo praticante Awo ni Gbrfu ie-i-la, Awo. (adivinho de If) para ficar rico. Awo!

* ** * **

** * * **

Orculo 97 WR-

Od wr- fala da adversidade de ser tornar no sucesso. Observao ocidental: A mulher de meia-idade pode ficar grvida. 97*1 176

kiide kiomamu ire r bni Tibitire-Ejiwap A df fOwkosi-nyn-kosunwn

Tribulao no vem sem seus bons aspectos. O bem e o ruim sempre esto juntos. Adivinhao de If foi executada para Owkosi-nyn-kosunwn. Lhe aconselharam que no ficasse abatido Wn ni: Oj tiori kioma baraj. porque ele era indigente. Ele deveria manter o seu bom nome. Kiotju ork rere. Doura normalmente termina o gosto de uma Adn niigbhin ewuro. folha amarga. Wn niki wa rb ki le di r Lhe pediram que oferecesse de forma que a sua adversidade poderia virar em fn un. prosperidade: pombos, b: yl, 3.200 bzios gbrndlgn ow e medicina de If ti ew If (Gun ew ewuro ti Oluesaju pm (triture juntas folhas ewuro e oluesaju; misture com sabo).

Tb kiogbo wn ew naa sinu omi fn fifiw plu ). 97*2 Obnrin dra e w n-ngbae-abiyam da? A daa foj-oje, lrun-w
Uma mulher bonita que no menstrua, como ela pode ter filhos futuramente? Foi quem consultou If para Oj-oje, a deusa da beleza. Wn ni b niki o wa e kiobaa le e Lhe aconselharam que oferecesse oferenda para ter filhos. abiyam. A oferenda: b: uma galinha, Agbeb-ady, uma cabra, ewr, 24.000 bzios gb mejila ow e medicina de If. ti ew If.

** * * **

* ** * **

Orculo 98 WR 177

Od wr fala do poder e da grandeza mas adverte que no abuse deles pois pode destruir a casa ou a famlia. Observao ocidental: Muita vez e nfase no trabalho esto ameaando a relao do cliente e da famlia. 98*1 Temi-a--tiwn: a df f a bufun wr niti o ba daris Ap, Ap-a-paa niti o ba daris Irk a koo lna.
Temi-a--tiwn consultou If para e wr. Algum que desafia Ap ser morto por Ap. Algum que desafia Irk ser confrontado por Irk. Foi predito que wr se tornaria um grande Wn ni: wr a di ni-nl, homem. Ele teria controle sobre as dificuldades e a a gun d a rhin t. vitria sobre os inimigos. A oferenda: Ki wn r: um carneiro, gb, duzentas pedras, igba oko, 2.200 bzios gbnknl ow e medicina de If ti ew If (Lo ak-okuta pm ataare fn fi f (moa o granito e ataare em um p para beber com mingau). kmu) Ele ouviu e fez a oferenda. gb r.

98*2 Tuletule-g kole tan fi n ara r tuu.


Tuletule-g construiu e destruiu a sua prpria barraca. A df fOlfijbi Abintan-fi-gbungbun-t- Adivinhao de If foi executada para Olfijbi Abintan-fi-gbungbun-t-ilil-ka ka. Lhe pediram que oferecesse de forma Wn niki o wa b ki il r ma le tuka: que a sua casa no poderia ser quebrada: um caracol, gbn, manteiga r, r, dend, gd wr ti pn, 16.000 bzios gbj ow e medicina de If. ti ew If. Ele ouviu e no ofereceu. gb ko r. Se ele tivesse feito a oferenda, Bi o ba rb: Ew If r ni sis fn un pe kiomaa j deveria lhe ter aconselhado comer freqentemente bananas maduras, gd wr ti

pn nigbagbogbo,

178

ki a bu epo le lgbr lori, ki a si fi r le por dend em lgbr e deveria por manteiga r em If. If.

** * ** *

** * * **

Orculo 99 WR-FN

Od wr-fn fala da melhora no negcio e no sucesso. Observao ocidental: As preocupaes monetrias ou empresariais do cliente dissiparo logo. 99*1 Awo rere li o df frnml If nawors, If naworkun
Um bom awo consultou If para rnml. If ia em uma excurso de adivinhao para a lagoa e para o mar. Foi predito Wn ni: If yoo maa gba iy, I yoo maagba que If continuaria ganhando prestgio e honra. y ti l. Ele voltaria para casa com boa situao Ao ri ire Aj tohun bwal. financeira. Ele deveria oferecer Ki r: ovelhas brancas, gntn funfun, pombos brancos yl funfun e 8.000 bzios. ti gbrin ow. Ele ouviu e executou a oferenda. gb r.

179

** * * **

** * ** *

Orculo 100 FNWR

Od fnwr explica que o prprio uso do dinheiro assegura cumprimento na vida. Observao ocidental: Assuntos monetrios podem causar um argumento emocional. 100*1 lakanmi: a df fAj wn niki Aj wa rb, ki m-ary bi wn ti nwaa loke yi ki wn le maa waa lod. Eree, iy, oyin ti gbw ow li b. gb r. Aj wa mm binu w od omi lo nij kan. wn m-ary l waa nn od nisal omi. 100*2 Biaba-ninre-m-lm-a-maa-di-mni a df fbnhnbnhn to Klekaas tan tikobim
Se ns somos amveis ns podemos adotar os filhos de outras pessoas foi quem consultou para bnhnbnhn que era opulento lakanmi consultou If para Aj. Aj foi aconselhada oferecer de forma que as pessoas do mundo continuaria a procur-la para cima e para baixo. Deveriam ser oferecidos feijes brancos, sal, mel e 2.000 bzios. Ela atendeu ao conselho e ofereceu. Um dia, Aj entrou furiosamente no rio e as pessoas olharam diligentemente para ela para o fundo do rio.

180

rara. Wn npgan r kiri pe: Ko bim o kle. A niki o rb: Eku mw, ja mw, yl mw ti gbw ow. gb r. O p ti wn li npgan r, niti o ba si rb ni ngbe, ntorna pd bnhnbnhn nij kan ni na oko. O niki iw maagbe m kokoro tiobawu l sinu il r, kiomaa fi erup l m ib. Oddu yoo s di m fn . O gba imran naa o di lm, w naa ni bnhnbnhn nhu titi di oni. * * ** ** * ** ** * Orculo 101 D-ROS

mas no tinha filhos e por isto ficou infame. Lhe pediram que sacrificasse dez ratos, dez peixes, dez pombos e 2.000 bzios. Ele assim fez. Mais tarde, que sempre apia aqueles que sacrificam encontrou com bnhnbnhn (besouro) no caminho da fazenda e contou para escolher quaisquer dos insetos jovens que o atraram para a sua casa e os cobrisse com areia. Ele disse que Oddu os transformaria em filhos para ele. bnhnbnhn seguiu este conselho e isso o que ele ainda faz at hoje.

Od d-ros adverte de uma doena na cintura ou na rea da ndega. Tambm prediz um aumento no negcio. Observao ocidental: A cliente estar encontrando freqentemente dificuldades menstruais ou uterinas. 101*1 O nta mi, d gb ko jki gb (joko) simi. A daa fgb-Kumi ti rn kan ne nisal d. Wn niki o b, kiowa gba ew If, a sn. gbn msn, gb msn ow ti ew If. gb r. 101*2
Picar, me di, a ndega do homem ancio o d dificuldade foi quem consultou para gb Kumi que teve uma doena na sua ndega. Lhe aconselharam que se ele sacrificasse e recebesse folha de If, ele seria curado. A oferenda: nove caracis, 18.000 bzios e folhas de If. Ele fez a oferenda.

181

Esta a casa do babalwo. Il Awo re, Esta a varanda do babalwo. dd Awo re, Os-gagara Awo Atande: a df frnml. Os-gagara (Os alto), o adivinho de

Atande, consultou para rnml. rnml foi aconselhado oferecer. A niki rnml rb: Os o faria popular no mundo. Os li o maa jki ay m , O papagaio conhecido pelo seu rabo Iko-d Ood niijki a m Ood. vermelho. Ady, epo, eku, ja, gbwa ow, Os ti Uma galinha, dend, um rato, um peixe, 20.000 bzios e um os (o basto de bb, li ofcio de If) deveria ser oferecido. b, O rb. O os foi plantado na frente da casa de Wn ri Os sode rnml, rnml. wn ko ohun-b ti a wi fie etutu sidi Foram colocados outros materiais sacrificatrios sob o os no qual o Os sode rnml, ngbt wn ti tu epo sii (Os) dend foi vertido.

lara.

* ** ** *

* * ** **

Orculo 102 ROSD

Od rosd fala de uma pessoa que tem um talento para a cura e oferece solues para a concepo. Observao ocidental: O cliente deveria ter uma carreira diferente. 102*1
Bimobawnd-a-san Bimobawnd-a-sn: consultou If para ros A df fn rosn wn ni gbogbo Ogb ti ros na ba wn que estava seguro que todas as bandagens de feridas por ele curariam.

182

d a san. Lhe pediram que oferecesse Ki rb. ja-ikal-idim, ja ar, gbj ewo ti uma bandagem, um peixes ar, 14.000 bzios e medicina de If ew If (esmague folhas ros na gua; (Gbo ew ros plu omi. use a mistura para lavar o ikin do cliente Kiofiw Ikin niti a d If yi fn).

(caroos de dend). Ele se tornaria um mdico. un yoo di Ongn. Biobae ni sntay tb ni Itf li a Se este If consultado no sntay (cerimnia para os recm-nascidos) ou no daa, itf (adivinhao de If), o cliente se tornar um especialista em Egbo ni oun yoo maa ri wo ju. curar feridas.

102*2 ja-abiam-aditu li o df fn ros, wn ni ki o wa rb kio baa le di Abiam. dn mj, eku-m mj, gbwa ow. O r.
ja-abiam-aditu consultou If para ros que foi pedido executar oferenda para se tornar me: dois morcegos, dois porquinhos da guin e 20.000 bzios. Ela ofereceu.

** ** * *

* ** ** *

Orculo 103 DWNRN

Od dwnrn fala do reconhecimento a chegar e da importncia da carreira do cliente.

183

Observao ocidental: O cliente est sentindo presso no trabalho. 103*1 dwnrnwn-dwnrnwn lio df fbahun-jap, wn niki o wa rb kiole maa gba iyn nibi ere nigbogbo agbay. Iyn mrin, yl mrin ti gbrn ow. gb r. bahun dosere ptk, o tifi iyn rb ere. 103*2
Emikomaak-Yiyeninmaay Emikomaak-Yiyeninmaay consultou para p (dendezeiro), li o df fp, wn niki p wa rb kiobaa lefi d mul que foi aconselhado oferecer de forma que ele poderia ter um kiomaa baa fundamento firme e poderia evitar a k: dwnrnwn-dwnrnwn consultou para bahun jap que foi pedido oferecer de forma que ele poderia ser honrado em todos lugares que ele fosse jogar. A oferenda: contas de coral, quatro pombos e 8.000 bzios. Ele ouviu e fez a oferenda. bahun se tornou um jogador importante. Ele ofereceu coral por causa do entretenimento.

gtn, agogo, gb mjlelgn ow ti A oferenda: uma ovelha, um gongo, 44.000 bzios e folhas de If. ew If. Ele ouviu e ofereceu. gb r. p estava seguro do fundamento Wn ni: p (Ikin), kiosifi agogo le or If. Orin If naa: Ikutimoju (lmrin) o
slido e da vida longa. Folhas de If: Lave os ikin If com folhas kuti e coloque o gongo nos ikin If. Cano de If:

morte.

Kakakimikumadewekuti Eu estou envergonhado da morte; em


vez de morrer eu me torno a folha kuti (repita 4 vezes)

Kiamaa lu agogo fi gbe orin naa ls.

Toque o gongo quando cantar esta cano.

184

* ** ** *

** ** * *

Orculo 104 WNRND

Od wnrnd fala da generosidade e da honestidade como os segredos para o sucesso e o amor. Observao ocidental: O negcio do cliente parece de cabea para baixo. 104*1
wnrn-dmw, wnrn-dms wnrn-dmw, wnrn-dms A niki o fohuntr ki aff le maa fere foi aconselhado a dar caridosamente para receber bnos. wal. Ele no faria assim. ni un ko fohuntr. Adivinhao de If foi executada para A df fbahun jap.

A niki o wa rb ki rn pnj ma baa de sii. Egbirin ob, rb-iyn, kk-b, yl mrin ti gbw ow. 104*2 Gbadani-gbasib, Biababini-kiafohun-folohun.

bahun jap que foi aconselhado oferecer de forma que ele no poderia ficar destitudo: um pacote de ob, uma grande panela de inhame pilado, uma grande panela de sopa, quatro pombos e 2.000 bzios.

Segure esta coisa, mantenha seguro. Se voc perguntado, a coisa deveria ser produzida em demanda. Este creditworthy. Ire li aigba. Adivinhao de If foi executada para A df fk a bu fApo. cestas e bolsas. A niki nikkan wn wa rb ki m Cada uma delas foi aconselhada oferecer de forma que as pessoas ary baa le poderiam continuar as amando. maa fran wn. A oferenda: dois pombos e 2.400 bzios. yl mj ti egbejl ow. Elas ofereceram. Wn rb. Wn ni: To abariwn, niti nfi ohun Foi declarado que qualquer um que devolvesse as coisas aos seus donos folohun ko maa sempre prosperaria. yee ni lw.

185

* ** ** **

* ** ** *

Orculo 105 DBR

Od dbr fala da necessidade de remover obstculos e enganos atravs de oferenda. Observao ocidental: O cliente enfrenta dificuldade de relao. O acordo necessrio para salv-lo. 105*1 Edidi-nd-wn-lw, br-nbo-wn-mol; a df fn igi inu ti,
Edidi que os impede, br que os cobre foram quem consultaram para a rvore espinhosa na floresta que foi aconselhada oferecer os seguintes materiais de forma que ti (dificuldades) poderia ser removida do seu caminho. Tambm foi consultado para p (dendezeiro) e pediram oferecer: wn niki o wa rb: d, Aake, Igb (tiafi ngun p), eku- um faco, um machado, um cinto de montaria, um porquinho da guin, um em, ja-ar, peixe ar, pombos e 18.000 bzios. yl ti gbsan ow. Ele (a rvore espinhosa na floresta) Igi lti ko rb, recusou oferecer estas coisas, mas p ofereceu. p li o rb. Folhas de If foram preparadas para p Wn ew If fp. e lhe foi dito que ele no seria impedido Wn ni: Panti kiipp. pelos arbustos e amoreiras selvagens. sempre est no lado de qualquer niti o rb ni ngbe. um que oferece. p yoo maa fnni ni ohun rere ggbi Um dia disse para o fazendeiro levar os seus instrumentos e proceder a p e p tinfun vestir p, porque deixaria p ser un paapaa ni ohun rere. dali em diante ser benfico ao

186

O niki gb fi wn ohun w r tun p e na. gb gba imrn naa. O fazendeiro aceitou o conselho e vestiu gb ntun p e, p nfn ni ni ohun rere. 105*2 Edidi awo-oko, br awo-il, a df, a niki wn mjj wa rb kiwn ma j titi ay. Ady mj tobitak, bk ato ewr, gbaw ow. br r, d ko r
Edidi o awo de Oko, br o awo de Il. If foi consultado para ambos e foi dito para eles oferecerem para evitar enganos entre eles. A oferenda: um casal de galinceos, um casal de caprinos e 20.000 bzios. Edidi recusou oferecer, mas br ofereceu. bni d, biobati oko de a maa l ki wn Era habitual para Edidi ir para a casa de seus parentes, na casa de lfin, os nil anar, cumprimentar depois de um dia de nil lfin. trabalho na fazenda. Eventualmente, lhe aconselharam ir e O p o, wn ni br aya r toogbe, levar a sua esposa em matrimnio, como ela era ento casadoura. un br tiie aya r ko fran d tiie O seu noivo, br, no gostou de Edidi a quem ela ridicularizou como um k r, ntornaa un a maa gan r pe, ara oko mateiro. p. p em troca beneficiou s pessoas.

fazendeiro.

ni. Kini oun maa fi ara oko e? Nigboose d wa nb br. br ko f rara rara. O p titi, d wa lo rb tioti kosil. br iba k dandan bikoepe o l rb.

Ela perguntou, O que tenho haver com um mateiro? Em seguida, ele comeou a implorar a br por favor. br no quis o ver. Em um longo tempo, Edidi foi sacrificar as coisas que lhe tinham pedido que oferecesse; caso contrrio ele perderia a sua esposa.

187

* ** ** *

* ** ** **

Orculo 106 BRD

Od brd adverte da perda da nossa independncia e integridade. Observao ocidental: A relao do cliente est ficando desequilibrada por um scio exigente. 106*1 Eesin-wara: A df flfin. A ni: wn nyn kan mbwa baa ni j aip. Wn yoo maade ar il lokun nil tb
Eesin-wara consultou If para lfin que foi advertido que alguns estranhos estavam vindo rpido. Eles amarrariam as pessoas em casa e

188

loko lsi il miran. A niki lfin rb. Epo kiafi b nipa tituusii lori, yl mrndlgn, kio maafi kkan b or lojojum. Ki o gbo ew Oluesaju ti ew oriji sinu omi kioro j yl sinu omi agbo na kiogbe kk (agbo) ew If naa si j ki gbogbo il maa fi para. 106*2

na fazenda e os levaria a outras cidades. lfin foi pedido oferecer dend, para verter em e dezesseis pombos, para ser usado um diariamente para propiciar a cabea do cliente (or). Esmague as folhas de oluesaju e oriji em gua; coloque o sangue do pombo na mistura; leve esta panela de medicina de If feira de forma que todas as pessoas da cidade pode esfreg-la nos seus corpos.

Igb Or-amu, o adivinho das mulheres, Igb or-amu awo wn Obnrin. A dif fAgbere obnrin gbogbo okunrin li o consultou If para uma prostituta que estava dormindo com todos os homens. nfi d ba d r. Ela foi advertida que ela estava fazendo Wn ni: w aipe ni o ne yi.

uma coisa arriscada. Uma prostituta falta honra. Obnrin agbere kiiniy di al. Nenhuma mulher pode prosperar com a Obnrin kii fow d ila. prostituio. Lhe disseram confessar a sua A niki o jw bun kiowa rb: ignorncia e oferecer yl mj, gbn mj, r, gbrn ow ti dois pombos, dois caracis, manteiga or, 2.000 bzios e medicina de If ew If. Lo ew s plu yer di kiofi gbn ti o (moa folhas s com yer: cozinhe a mistura com um caracol em uma sopa tib see li para ela comer; b jij fn un. Ki o tun l ew s kiopoo m r kio maa voc tambm pode misturar um caracol com folhas s do cho com a fipa ab tb obo r. manteiga ori para esfregar na sua vagina; as folhas de s podem ser piladas com A le gun ew naa plu ki o ma fi w. sabo para se banhar).

** ** ** *

* ** ** *

Orculo 107 D-KNRN

Od d-knrn adverte que qualquer um que executar atos desonestos seguramente ser pego e ser castigado. 189

Observao ocidental: Traio daqueles que o cliente confiana conduzir os problemas. 107*1 dknrndknrn, dknrndknrn-di-iu li o df fOle mj nl oko-awo,
dknrndknrn, dknrn amarrou inhames junto foram quem consultaram para dois ladres que iam nos seus crculos normais. a niki wn wa rb kiama baa fikanrinkan Lhes aconselharam que fizessem oferenda para evitar de serem iu di wn amarrados com uma corda forte quando b lati oko wa sil. procuravam as suas aventuras. A terra prende o ladro em nome do Il niiba olohun mole, dono. Roubo um ato desonroso. owo-t ma lole o. Eles perguntaram, Qual a oferenda? Wn ni: Kilb? A ni: gbnmrin, gbrndlgn ow ti Foi dito: quatro caracis, 3.200 bzios e folhas de If ew If (Gbo ew s ti Oluesaju plu omi fun (esmague folhas s e oluesaju em gua e lave o corpo com isto). fifiw:

Kiomaafi gbn e ew s lb j). Wn k wn ko r.

Os ladres recusaram oferecer estas coisas. Eles foram pegos subseqentemente e A de wn b oko nitoot. amarrados com corda Wn nke: Nbam maab dknrn-di- e eles lamentaram no terem feito a oferenda. iu.

190

* ** ** *

** ** ** *

Orculo 108 KNRN-D

Od knrn-d fala de uma relao de fora que virar eventualmente para o bem. Observao ocidental: Uma sociedade prvia ou relao reacendida. 108*1 Ikoko dd kogb ti ara r ngb ti ni- Uma panela preta pede o cuidado de todo mundo mas si mesmo. lni kiri. Adivinhao de If foi executada para A df frnml nl mhinmla aya.

rnml que ia se casar com hinmla. Todas as deidades (irnmal) tinha Gbogbo Irnmal lioti f hinmla ti. tentado se casar por hinmla sem sucesso. Wn niki rnml r: yl, egbfa ow ti rnml foi aconselhado oferecer pombos e 1.200 bzios. ew If. rnml atendeu ao conselho e rnml gb r. ofereceu. Wn ni bi obnrin naa ko ba tt gbr naa Lhe aconselharam mais adiante que no perdesse a sua pacincia se a sii lnu ki o mulher no prestasse ateno ma binu o. imediatamente nele. s ara obnrin naa niyo fi wa wa sibikibi Ela procuraria por ele onde quer que ele pudesse estar. tiowu

kiowa. Nij ti rnml ti f tiok ni oun ti paale lee tiositi ba tir l sil Ado Ayiw. O to dn kan gbako lhin ti rnml ti l tan ni kan hinmla wa yipada.

Ela foi amaldioada pela recusa da proposta de rnml. rnml foi embora para Ado Ayiw. Um ano depois que rnml partiu,

hinmla mudou o seu modo de pensar. Ela quis se casar. O nf lati ni k. Ela foi por toda parte com as deidades, O wa nyi d gbogbo wn Irnmal ka, gbn ks kan nn gbogbo wn tiolei mas ningum pode remover a maldio que rnml tinha colocado nela. aale ti rnml pa lee. Wn f ee titi gbn wn ee ti wn ko Todos os esforos foram em vo.

le ee.

191

Nigbanaa ni hinmla wa di r bi niti nl il-k ti o si t rnml l ni il Ado. rnml ne dn iu-titun g lwo ni hinmla y sii. rnml pla iu-titun tan ko ri epo ti iy busoju r. Bni hinmla yara tu r r.

hinmla eventualmente empacotou a sua bagagem e foi casa de rnml em Ado. rnml estava celebrando o festival do Inhame Novo quando hinmla chegou. rnml correu para fora com dend e sal que hinmla provou alegremente quando ela desempacotou a sua bagagem. Quando rnml terminou a oferenda, O si mu epo ti iy jade fn rnml. ele perguntou a hinmla, O que voc est fazendo aqui? Ngbt rnml etutu tan, o wa pe hinmla respondeu, voc.

hinmla dahun pe: Iw ni. Nigbanna ni rnml ko la-iu mj nn Ento rnml apanhou duas fatias do inhame que ele tinha oferecido. wn tiotifib. Ele esfregou as duas fatias de inhame O nfi oj wn kirin ara wn. e as deu a hinmla, dizendo, O gbe fun hinmla wp: Est pronto para comer, hinmla. O di jij, hinmla. Est pronto para beber, hinmla. O di mumu, hinmla. Foi assim como hinmla se tornou a Bayi ni un di aya rnml si, ti a siimaa bere pe: Tani-mhin-la? Wn a ni: rnml li o mhin la o. Lati igba naa wa titi di n.
esposa de rnml. Desde ento, se ns perguntarmos quem sabe o futuro, eles diro, rnml sabe o futuro.

192

* * * **

* ** ** *

Orculo 109 D-GND

Od d-gnd fala da sabedoria e do carter que so precisos para equilibrar a fora fsica. Observao ocidental: A promiscuidade sexual conduz ao desastre. 109*1
rnml disse d-gn-dra, rnml I d-gn-d, eu digo d-gn-d. mo ni d-gn-d. rnml I bi d gn ti dra yi kiowa rb rnml aconselhou a gn que oferecesse para que a sua cabea ki or r pudesse ser to boa quanto as suas le dra plu.

gtan, yl, gb mjelgn ow ti uma ovelha, um pombo, 44.000 bzios e folhas de If ew If. Ele atendeu ao conselho e ofereceu. gn gb r. Tudo estava bem com ele. Or gn dra. d gn dra.

partes de baixo.

193

109*2 rnml I d gn d, rnml disse que a residncia de gn estava abandonada, Mi d gn d. Eu digo que a residncia de gn estava abandonada. A del gn a kobnikan, mo ni eetiri Por que ns chegamos casa de tiade il gn tiakobnikan? gn e no encontramos ningum? Gbogbo il da kesekese, A casa inteira estava totalmente abandonada. Wn ni: w gn k sunwn, Eles disseram o carter de gn estava intimidado. nj biabiwp ki il gn kun mumu, Ento ns deveramos desejar que a casa de gn seja aglomerada como esperado. b ni kiae: Ele deveria oferecer Ewr, gbw ow ti ew If. uma cabra, 20.000 bzios e folhas de If.

* ** ** *

* * * **

Orculo 110 GNDD

Od gndd fala de uma viagem prspera mas adverte de um possvel desconforto intestinal. Observao ocidental: A cliente grvida tem freqentemente algum sangramento placental. Uma oferenda curar o problema. 110*1 gn nre ajo, o di r kal. rnml I n ajo gn a dra.
gn ia viajar. Ele arrumou a sua bagagem.

194

gn a bwa ba il ni ire. b: kk-ady, gbjielgn ow. gb r. 110*2 Ojo uruuru awo run li o df fn keregbetitun epo, ob

rnml disse que a viagem de gn seria agradvel e ele retornaria seguramente. ti A oferenda: um galo, dend, obs e 4.400 bzios. Ele ouviu e ofereceu.

Wn ni: d akeregbe a maa jo. A niki o wa b ki edidi le di ibiti o nj fn un. b: At, gun, gbrndlgn ow ti ew If (Lo ew dagunro kio fi ja-ar see li b fn un kio j). rn d tb Iyagb yoo maa ba niti a d If yi fn ja, b ni If wi.

Ojo-uruuru (vazamentos constantes), adivinho do cu, consultou If para a cabaa nova (keregbe). Foi predito que a cabaa escoaria. Lhe aconselharam que oferecesse betume para bloquear o vazamento, (at), espinhos, 3.200 bzios e medicina de If (moa as folhas dagunro e cozinhe com peixe ar para o cliente comer). If diz: Se este od for consultado, o cliente sofre de disenteria.

** * * *

* ** ** *

Orculo 111 DS

Od ds fala da inquietude e um desejo em evitar a responsabilidade.

195

Observao ocidental: Presses cotidianas esto causando um motim emocional. 111*1 dsawl, d-reejoko, d-kolejoko, tun dide. d ko simi; A niki o wa rb kiobaaa le simi:
d (a ndega) entrou, d foi sentar, d no pode sentar, d se levantou, d no pde descansar. Foi pedido a d oferecer para poder descansar. A oferenda: um pombo, 3.200 bzios e yl, gbrndlgn ow ti ew If folhas de If (Gun ew jokoj, ew s ti po fn (moa as folhas s, jokoj no sabo preto; misture bem para o cliente se wiw niti If yi da fn). lavar).

111*2 rnml I d-s! Mo ni d-s! d sa titi wn nwa d kiowa joye.


rnml disse d-s, eu disse d-s. d correu to longe que ela estava sendo procurada para se tornar um chefe. d (ndega) correu para o estrangeiro; d sare hin-ku, ningum a procurou mais. wn ko wa d m rn yi di ituju, Se tornou um assunto de vergonha e rn naa di gan, repreenso. wn niki d wa rb ki wn m-ary le d foi aconselhada oferecer

maa wa a. wa mw, yl mw, gtn mw, dez wa (folhas), dez pombos, dez ovelhas, 20.000 bzios e folhas de If gbw ow ti ew If. gb r, ntornaa ni wn a maa wa d titi di n.

que ela poderia ser procurada. Ela fez como aconselhado. por isso que todo mundo est procura de d hoje.

196

* ** ** *

** * * *

Orculo 112 SD

Od sd fala de remover o bloqueio para obter uma relao prspera. Observao ocidental: O medo do cliente da falta da relao terminar como uma pessoa nova que aparecer. 112*1 n s Koila. n s ma di o. rnml I b niki a e ki n le la fn s. Atupa-am, epo, gb mrin ow ti ew If (Lo ew il pm kioma fi w).
O caminho de s no est aberto. O caminho de s est bloqueado. rnml disse que uma oferenda tem que ser feita para escrever o caminho para s: um candeeiro de barro, dends, 8.000 bzios e medicina de If (moa folhas de quiabo com sabo para tomar banho). Kia tan atupa naa biaba nb O candeeiro deveria ser usado para iluminar ao fazer a oferenda. lw.

112*2 rnml I agbka rn ay,


rnml disse que boas notcias so uma coisa alegre. Eu disse boas notcias. Emi I agbka. O niki wa bawa wi fn gbogbo nyn, niti a Por favor conte para todo mundo que a pessoa para quem ns nwa ma de o. temos esperado chegou. Ob, Ob, orogbo, Orogbo, ataare, ataare, cerveja de milho, ti-k, vinho de palma mu e 3.200 bzios eram a oferenda. ti gbrndlgn ow li b. As coisas oferecidas deveriam ser Ki a maa fi wn tr fn gbogbo nyn. usadas para entreter as pessoas.

197

** * ** **

* ** ** *

Orculo 113 DK

Od dk adverte de castigo severo para ms aes. Observao Ocidental: O cliente enfrenta a traio potencial no negcio ou segredos pessoais. 113*1 A nwad O, A nwadi j, A nwadi Asni, Ij ti ka e oro tiari ka mu li aipa ka. A daa fAbatnij, wn ni: dn yi ni opin maa de fun w-k Abatnij, Oikpa-ady-adugbo-run, Atnyn-atranko-koneew. b: Ohunkohun ti Babalwo ba f ti ew If (Gbo ew Oriji ti ew Oluesaju sinu omi kiofiw plu kanrinkan titun ti ) plu imrn pe ki niti a dF yi fn ki o yara maa fi pp nn ohun ini r tr tbi kiowa t If. 113*2 Airibomm a df fOlkun a bu flsa, a niki nikkan wn wa rb: kk-am mrin,
Airibomm consultou para Olkun e lsa que foram aconselhadas oferecerem quatro panelas de barro, Ns investigamos os feiticeiros, bruxas e algum que prejudica outro; o dia que uma formiga pica e pega, a aflio anunciada. Foram quem consultaram para Abatnij, que foi dito que o seu fim estava chegando. Oikpa-ady-adugbo-run, Atnyn-atranko-koneew, A oferenda: qualquer coisa o babalwo diga e folhas de If (esmague folhas oriji e oluesaju em gua; use com uma esponja nativa nova e sabo preto para banhar o cliente). O cliente tambm tem que atender a advertncia para dar a maioria das suas posses como esmolas ou se iniciar em If.

198

yl mrndlgn, k mrin ow ti ew If. Wn rb, wn ni: A kiirid kun. A kiirid s. Airi Olkun kiitu, Airi lsa kiyoo tu.

dezesseis pombos, 80.000 bzios e folhas de If cada uma. Elas fizeram isto. Elas estavam seguras que ningum veria ou saberia os segredos delas.

* ** ** *

** * ** **

Orculo 114 KD

Od kd fala do respeito da exibio para evitar problemas na vida. Observao ocidental: A falta da espiritualidade do cliente est bloqueando as atividades temporais. 114*1 Biaba-r-li-arju, lai-lair-bi-omin-nkni, y Kiigbaijni a df fn Kdnmi-gb. Wn niki o wa rb ki y ma baa j lay
Biaba-r-li-arju, Lai-lair-bi-omin-nkni, y Kiigbaijni consultaram If para Kdnmi-gb. Lhe pediram que oferecesse de forma que ele no sofreria nenhum castigo na vida. A oferenda: dez ovos de galinha, yin-ady mw, manteiga ori, aerlitos, r, dn-r, 44.000 bzios gb mjllgn ow e medicina de If ti ew If (Lo ew oriji, ew Oluesaju ti yer kiofi (moa folhas oriji e oluesaju com ataare; cozinhe a mistura numa sopa yin-ady kan ee li b. com um ovo; Fi dn-r sinu b yi ngbt o ba s ponha o aerlito na sopa depois de cozida; logo ao acordar coma a kal, kioji j li oor-kutu). medicina). gb recusou oferecer. gb gb ko r.

114*2 199

Bi md ba nawo gbj, B o ba ko gb awo Se um homem jovem que descarado encontra um velho lna, kiogbaa loj Bi o ba ko gbgn, kioj niy lplp.

awo, ele o esbofetear. Se ele conhecer um velho herbalista, ele o castigar severamente. Bi o ba brnbrn tiori gb lf nibiti o nfi or Se ele encontra acidentalmente um velho sacerdote muulmano kanl, kiodoj r deb. ajoelhado orando, ele o bater no cho. A daa fwn algbrn tiiwp: Kiosi niti o le If foi consultado para o desobediente que disse que m wn. ningum poderia o reformar. Por que? Eetiri?

yin k m p: jp ay ks fm ti o nna gb awo. tlp ko wa fn wn ti nnagb gn. m ti nna gb lf nibi ti o gbe nkrun Ik ara Voc no sabe que uma criana que bate num velho sacerdote r li o nw.

Wrwr mani ik idin, wrwr. ** ** * ** * ** ** *

muulmano que est rezando est procurando a sua prpria morte prematura? Larvas de inseto morrem muito depressa, muito depressa.

Orculo 115 D-TRPN

Od-trpn fala das solues para problemas mdicos que previnem gravidez. Observao ocidental: O cliente pode experimentar e despertar o emocional ou o espiritual. 115*1
dtiripn, dtiripn, dtiripn, dtiripn, d abiyam tiripn-tiripn d abiyam tiripn-tiripn foram quem consultaram para Ol-gn a df fn Ol-gn, wn niki Ol-gn wa b a bim r que foi aconselhada oferecer de forma que ela poderia ter muitos filhos. pp. dezesseis sementes de quiabo, Eso Il mrndlgn, dezesseis inhames feminino (ewura), obiu (ewura) mrndlgn, quatro cabras ewr mrin

200

gbrndlgn ow. gb r. 115*2 unun Awo Oligb li o df fn Ondugb a niki o wa rb ki oma baa ri rn d. kk-ady mj, aj, gbtallgbn ow plu ew If. Bi o ba ti ri rn d ki o baa le san.

e 3.200 bzios Ela fez como aconselhada.

unun, o awo de Oligb consultou para Ondugb, que foi pedido oferecer para que no pudesse ser atacado pela doena da ndega. A oferenda: dois galos, um cachorro, 6.600 bzios e folhas de If. E, se ele j tivesse sido atacado, que ele poderia ser curado.

* ** ** *

** ** * **

Orculo 116 TRPND

Od ttpnd fala de uma pessoa que est espiritualmente toa e sem renovao do espiritual pessoal. Observao ocidental: O cliente muito auto-absorvido e sofre por causa disto. 116*1 Il ay dra. run ma sunwn o.
O mundo belo. O cu magnfico.

201

Oddu niki wn m ary maa padawa Oddu aconselhou as pessoas do mundo que voltassem a ele para a ki un maa tn wn e.
reencarnao. Os filhos recusaram a ir. md ni oun ko l. As pessoas ancis tambm recusaram gblagb ni oun ko l. a ir. Ns perguntamos: Por que? A ni Eetiri? Eles disseram: No fcil ir ao cu e Wn ni: run ko ya reb wn iba maa l. voltar. rnml disse: O cu gracioso rnml I run dra. e a casa bela. I run ni il w. Oddu nunca moraria num lugar Oddu ko j gbe ibi ti ko sunwn. desprezvel. r sempre achado em lugares Ibi rere li aiba r. decentes. Algum que chamado deveria ni a ba pe kioj ipe. responder ao seu chamado. Nenhuma me chamaria o seu filho Abiam ki ipe m wa joro. para sofrer. As pessoas do mundo ainda estavam Sibsib m ary nkdi hesitando. a niki wn rb ki knkn le ka kuro loju Lhes aconselharam que oferecessem de forma que o vu da escurido wn. poderia ser removido. Se elas estiverem trabalhando, elas Bi ba ni ki le maa wo run. sempre deveriam observar o cu. A oferenda: dezesseis fun, fun mrndlgn, um pedao de pano branco, a funfun, 20.000 bzios gbwa ow e medicina de If. ti ew If. Bi ba rb tan ki ma d sunmtosi j. Se a oferenda prescrita executada, elas deveriam se privar do sangue. Elas recusaram oferecer. Wn ko rb.

116*2 n wij, ni trpnD li o jbi.


Hoje voc reclama que trpnD culpado.

202

la wij ni l koe ay rere. O mdndn e ba ew. O mu tt e srun r. ibib nwp l koeay rere. Ahinwa-ashinb l ta okun o re run. Nj l takun wa kiowagbure, l!

Amanh voc reclamar que l no est administrando bem o mundo. Ele fez de dndn o rei de todas as folhas e tt seu deputado. Voc ainda est reclamando que l no administra bem o mundo.

No fim, l estirar o seu fio e descer para receber as suas bnos, l! A oferenda: um pombo, b: yl, um peixe ar ja-aar e medicina de If ti ew If (Gun ew oriji plu fn niti a df fn (Socar folhas oriji com sabo e dar ao cliente para quem este If kiomaa fiw lhin ti o ba ti rb naa). consultado; ele deveria se lavar com a mistura depois de fazer o sacrifcio de forma que as suas boas aes dentro do mundo poderia no ser consideradas como mal).

Ki wn m ary male pe w rere r nn ay ni ibi.

203

* ** * *

* ** ** *

Orculo 117 D-TR

Od d-tr fala das restries dietticas para a sade e a oferenda para a harmonia familiar. Observao ocidental: O cliente tem freqentemente problemas de sade como presso alta ou colesterol. 117*1
Um pai deseja o bem ao filho. Uma me deseja o bem ao filho. Longevidade e velhice dependem de d. Adivinhao de If foi feita para A df fOlymi. Olymi que foi aconselhado oferecer para A niki o wa rb ntor rn d. prevenir o sofrimento de uma doena da ndega. A oferenda: b: um pombo, yl, uma galinha, agbeb-ady, um galo, kk-ady, um peixe ar, ja-ar, 18.000 bzios gbsn ow e medicina de If. ti ew If. m yi, ni sntaye tb Itf, biobaj No sntay ou itf, a criana (masculina ou feminina) Okunrin, un ko gbd dhin baba tb y r f no deve se casar sem o consentimento do seu pai ou da me. aya.

Baba m niie tm ni ire. Iye m niie tm ni ire. Ogbo ti At dw d:

Biobaj Obinrin, un ko gbd dhin baba tb y r f k. Eew: un ko gbd j obi, ko gbd j Tabu: Este cliente no deve comer ob ran il tb ran oko, ja tb gbn niki o ou carne mas pode usar peixes ou caracis para cozinhar a sua sopa. maa fise b. 117*2 k re-i-ko iwa il j:
k (p), aquele somente olha depois do bem-estar da terra,

204

foi quem consultou para Alr, a df fAlr. Wn niki o wa rb ki wn bi r le maa que foi aconselhado oferecer para que a sua famlia pudesse no se espalhar j ki wn ma tuka.

b: Iu-w, ejigbere-yl, gbjo ow Alr gb r. Wn ni: To, Abariwn! I yoo maa y o. O, Alr. Yiy niiy Alr. * * ** ** Orculo 118 ** * * * TRD

mas poderia se unir. A oferenda: um grupo de vassouras, um par de pombos jovens e 16.000 bzios. Alr fez a oferenda. Ele estava seguro que ele estaria contente com todos na sua vida. Alr ficou prspero.

Od trd fala de uma criana que sucede o seu pai e uma relao com um membro dominante. Observao ocidental: O outro membro em uma relao tambm est controlando. 118*1
Ariba com um fundo vermelho Ariba abidyoo: A df fOr-Awo tiie m wn lode consultou If para Or-Awo que saudou Omuko-gi. Omuko-gi. Foi predito que ele usaria o coroa do seu Wn ni: A fi or de Ad baba r

ntornaa kiofi gtn b migigun. 118*2

pai e deveria oferecer uma ovelha para uma longa vida.

Amanhecer (ijimjikutu) consultou If para Adi. Ijimjikutu li o df fAdi. Adi ia se casar com Amanhecer (ylta). Adi nl e k ylta. Wn ni: Igba tioba rii aya r yoo Eles disseram que ele sempre tremeria vista da sua esposa. maa ja. A oferenda: trs galos kk ady mta e 6.600 bzios. ti gbtaelgbn ow li b. Ele recusou oferecer. Ko ma rb o.

205

* * ** *

* ** ** *

Orculo 119 D-RT

Od d-rt fala da necessidade de um trabalho duro para alcanar uma posio elevada. Observao ocidental: O cliente equilibrado para uma promoo ou um novo trabalho, mas o medo poderia bloquear o evento. 119*1 myin awo Ire myin w or olor, or-olor m. myin w awo-alaw, aw-alaw nke roro. A df fn Adgbit Awrorogbla Wn ni: Adgbit a jba lla. yl mw, ikoode ti gbwa ow li b. gb r.
myin, o adivinho da bondade, lavaram a cabea de outro homem. A cabea estava limpa. myin lavaram o corpo de outro homem. O corpo estava lavado. Orculo de If foi consultado para Awrorogbla. Foi predito que Adgbit se tornaria um rei no futuro. Deveriam ser oferecidos dez pombos, penas de papagaio e 2.000 bzios. Ele ouviu e ofereceu.

206

119*2 Ijimere awo idaraya, asunwn-lwli o df fArimae drtrt wn niki o wa b ki i le maa wun ie, ni r ie nba. b: gb, k, d, aj. A ni: Eetiri? If ni: k kiik i sil. d kiiokunrun, Aj nfor jagbo wa i. r ij kii bgb.
Ijimere, o adivinho da aptido fsica e beleza, consultou If para Arimae drtrt. Lhe aconselharam que oferecesse em ordem para trabalhar e no ter nenhum medo do trabalho. A oferenda: um carneiro, uma enxada, um faco e um cachorro. Ns perguntamos por que. If disse: Uma enxada nunca deixa de trabalhar. Um faco nunca est doente. Um cachorro consegue trabalhar implacavelmente. Um carneiro no teme nenhuma oposio.

* ** ** *

* * ** *

Orculo 120 RTD

Od rtd fala da resistncia, mas a necessidade, mudana. Observao ocidental: O cliente precisa reavaliar uma relao que j no est trabalhando. 120*1
Ijoko-gb-biikni-ma-dde-m, Ijoko-gb-biikni-ma-dde-m. gb-mpa-lw gb-mpa-lw. consultou If para a pedra de moer (l). A df fl. A ni ibiti l joko si koniiwuu ki o dde l no quis adquirir sobre donde ela estava sentada. m. Lhe pediram que oferecesse A niki r.

207

yl mj, gbjilgn ow ti ew gbgb. gb r. Wn ni: l a maa rni gbe oun.

dois pombos, 4.400 bzios e folhas gbgb. Ela ouviu e ofereceu. l sempre teria algum para a levar.

* ** * **

* ** ** *

Orculo 121 D-

Od d- fala dos problemas potenciais dos organismos microscpicos. Observao ocidental: Muita promiscuidade resultar em doena. 121*1 Oj liafi n or, ohun ti ne ko to inkan,
Os olhos protegem a cabea; uma pequena coisa pode trabalhar para

208

a niki wn wa rb kiwn ma baa gba lej Lhes aconselharam que oferecessem para evitar a recepo de um estranho bubur tiyoo pa wn.

uma destruio incalculvel.

perigoso. If foi consultado para 165 rvores. A daa frunlj igi: Quatro facas, dend, manteiga ori e b mrin, r, epo ti gsan ow. 18.000 bzios seriam oferecidos. Elas ouviram mas a maioria recusou Wn gb wn ko r. oferecer. p (dendezeiro) sacrificou a metade p rb gbn ko rb pe. dos materiais Prgn nikan li rb pe, wn e ew If e Prgn cumpriu e atendeu ao conselho. fn wn. Os que sacrificaram tiveram o Nj di to, Abariwn! medicamrnto de If. Conseqentemente foi declarado que Afom (Oe) kiipp, parasitas nunca arruinaro p, eles nunca atacaro Prgn. Afom kiim Prgn, Afom tiko gbran biobam Prgn oj Parasitas teimosos que tentarem atacar Prgn no sobrevivero. Prgn ni yoo e k dandan.

121*2 ewn, wn nwadi , biabarb Eles sofreram desastre e quiseram tan lia-nri-d Aeni. saber a causa, mas ningum soube como ocorreu at que ele tinha sacrificado A daa fn Baale-erro, consultou para Baale-ero (o chefe dos viajantes), wn nibi-o-ba-rb-a-rdi Aeni, ni: kini que foi aconselhado oferecer quatro b? galinhas, 8.000 bzios e folhas de If para habilitar a descoberta. Wn niki r: Ady mrin, gbrin ow ti ew If.

* ** ** *

* ** * **

Orculo 122 D

209

Od d adverte contra ser muito amvel, para um no retorno de um inimigo derrotado. Observao ocidental: O cliente enfrenta um conflito no qual ele tm que se comportar agressivamente. 122*1 A kiiml kiama yan an.
Ns no pegamos um ladro e o deixamos sem uma marca. Se ns formos vitoriosos, ns temos que Bi a ba gun ki a mlt de, amarrar o traidor. Se ns no amarrssemos o traidor, Bi a ko mlt de, a pessoa que ns conquistamos, depois niti a , bi o ba simi tn, de descansar durante algum tempo, reivindicaria a vitria sobre ns. A ni un li ni. A daa fn aanu-t, a niki wa rb ki Adivinhao de If foi feita para aanut que foi pedido oferecer para evitar aeju aanu ma baa s di aboi. ser amvel a uma falta. Ohun-gbogbo li lrun f, lrun ko f lrun ama todas as coisas mas no por excesso. asju. b: k-idr mrin, gb mrndlgn A oferenda: quatro bolsas grandes, 3.200 bzios e medicina de If. ow ti ew If. Uma bolsa normalmente amarra seus k kiigbr ki o ma di i. contedos.

210

** * ** *

* ** ** *

Orculo 123 D-FN

Od d-fn fala em remover um bloqueio e de uma viagem inesperada. Observao ocidental: A vida nos negcios do cliente vai mal; um novo rumo de ao indicado. 123*1 Ojijifiri liodf fn d, a bu fn fn, Ojijifiri consultou para d e fn. wn ni: rn ddfuu (airotl) Foi dito sobre uma viagem inesperada iminente nb, e foram pedidos oferecer para que a viagem kiwn wa rb kiolej fun rere. gtn, yl, gbsan ow ti ew If (Lo ew ikjegnr kiofi yl tb ja-ar ee lb)

pudesse ter xito. A oferenda: uma ovelha, um pombo, 18.000 bzios e folhas de If (moa folhas kjegnr e faa uma sopa com um pombo ou um peixe ar; kioj tb ki gbogbo il j ni kutu comer logo de manh bem cedo pelo cliente ou por todo mundo na casa). owur.

123*2 Edidi ndi wn ml, fn nfn wn m gb; Tani le gbani? rnml lo le gbani. Tani le y ni? rnml lo le y ni A daa fn wn nIf-Ooye ni j akam,
Edidi os sujeita na casa. fn os bloqueia na floresta. Quem os salvar? s rnml que os entregar;

s rnml. Foram quem consultaram para as pessoas em If-Ooye no dia em que elas foram rodeadas ou sitiadas. Lhes aconselharam que oferecessem Wn ni b niki wn e, kiwn r: um pente, Oriya, um pombo yl e 24.000 bzios ti gbmejila ow ntrp: Bi ay irun ba diju, Oriya ni i porque se cabelo est emaranhado, s um pente pode desembara-lo. yanju r.

211

* ** ** *

** * ** *

Orculo 124 FND

Od fnd adverte contra a ganncia e o egosmo. Observao ocidental: O cliente tambm focalizado no negcio; isto resulta em dificuldades na relao. 124*1
fn restringiu bondade. fn drem Wrgbewr ki fn ma le Wrgb, aja depressa de forma que fn no possa nos matar. pani. If foi consultado para Olor-g. A daa fOlor-g

a ni niti d ire ml kiri tde Eles disseram: algum que restringe a bondade para a casa nunca receber a bondade de fora. gba. Eles lhe aconselharam que oferecesse um pombo, Wn niki o wa rb yl, uma ovelha, gtn, muito obi e 20.000 bzios opo obi ti gbwa ow. para permitir que abondade possa fluir na casa. Ki ire baa le ma san wa il.

212

** ** * *

* * ** **

Orculo 125 ROSWNRN

Od roswnrn adverte para desfrutar a prosperidade ao chegar, ns temos que reter a paz e a harmonia. Observao ocidental: O sucesso ao chegar pode causar problemas na famlia ou na sociedade. 125*1 ros wnrn wnrn, ros wnrnwn: a df fn wn lalde wa
ros wnrn wnrn, ros wnrnwn consultou If para as pessoas de Aldewa. Lhes pediram que oferecessem a niki wn wa b: dezesseis pombos, yl mrndlgn, uma ovelha, gtn, dezesseis caracis gbn mrndlgn gbj e 16.000 ou 160.000 bzios tb k mj ow. Kiwn baa le rojuray maa k il wn ki ij de forma que eles poderia ter paz na mente e poderia poder evitar uma ma baa l laarin ara wn. guerra civil.

125*2 rintunde, a rire: A daa fn wn nIf-Ooye.


rintunde, ns somos prsperos. If foi consultado para as pessoas de IfOoye. Wn ni dn eni dn ow, dn eni Eles disseram: Este um ano de dinheiro e de filhos. dn m. Uma ovelha, gtn, um pombo yl. e 16.000 bzios deveria ser oferecido. gb mj ow ni b, Eles ofereceram em If-Ooye. wn rb nIf-Ooye

213

* * ** **

** ** * *

Orculo 126 WNRNROS

Od wnrn-ros fala da importncia dos sonhos. Observao ocidental: O cliente precisa de um contato ntimo com a sua energia ancestral para endireitar as dificuldades temporais. 126*1 rinmuy awo Ire: A df flawunmi nigbi lawunmi sn tiola ala. Ojum m, o niki a pe babalwo wa wo If foun. A l pe rinmuy awo Ire, o de. A df lia ri wnrnros. wo titi o ni lawunmi! Sisn li o sn tiola ala loru ntor eyi lioe pe babalwo. Loju ala o ngb iro agogo-ij, nikan nrrn si . Ala tiola ire ni. Ntornaa ki o rb:
rinmuy, o adivinho da bondade, consultou If para lawunmi quando lawunmi dormia e tinha um sonho. Ele chamou um sacerdote de If que viesse pela manh adivinhar para ele. rinmuy, o adivinho da bondade, veio, consultou If e achou wnrnros. Depois de uma reflexo curta, ele disse: lawunmi! Voc teve um sonho ontem noite. por isso que voc chamou um babalwo. No sonho voc ouviu o som de um sino de dana e viu algum sorrindo para voc. O sonho que voc teve era bom. Ento, voc tem que fazer uma oferenda:

214

yl mj, ady mj, gbirin obi mj, egbejila ow. gb r. A fi yl b or fn un. Wn ni: Iw lawunmi ko ni gbai lla.

dois pombos, duas galinhas, dois pacotes de obi e 2.400 bzios. Ele atendeu ao conselho e ofereceu. A sua cabea foi divinizada com um pombo. Foi declarado que lawunmi sempre seria honrado.

* ** ** **

* * ** **

Orculo 127 ROS-BR

Od ros-br fala em compartilhar com outros para assegurar a prosperidade e a felicidade. Observao ocidental: Uma reunio empresarial ou oportunidade ter xito ao chegar. 127*1 Bufnmi-ki-mibuf , Ay a maa gun. A daa frnml nl sOt-If, O maa kown ni ie il, ie oko. Wn ni: rnml a wifn wn,
Uma vida de-dar-e-receber faria para o mundo um lugar aprazvel no qual viver. If foi consultado para rnml que ia para Ot-If ensinar as pessoas as condies de serem boas vizinhas em casa e na fazenda. Foi predito que rnml poderia as

215

Elas aceitariam a sua doutrina. wn a gb. gbn kio wa rb kiotoo maa lowi fn Mas antes de embarcar na sua viagem, ele deveria sacrificar muito orgb, wn plp orgb, folhas gb, ew gb, bananas gd gbagb, e 16.000 bzios. gbajo ow. rnml ofereceu. rnml rb.

instruir.

127*2
m ko Alaj, ta nta wr m ko Alaj, ta nta wr: consultou If para Oyinbo. a df fOyinbo a niki Oyinbo wa rb a maa ta Oyinbo foi aconselhado oferecer para permitir a vender abundantemente. ppju. A oferenda: 200 bzios em sal, Iy igbio, uma galinha branca, ady-funfun, um pombo branco yl funfun, e 20.000 bzios. gbwa ow. Oyinbo atendeu ao conselho e ofereceu. Oyinbo gb r. Ele ficou prspero. O di Alaj.

* * ** **

* ** ** **

Orculo 128 BR-ROS

Od br-ros pede iniciao de If para assegurar as bnos. Observao ocidental: O sucesso do cliente depende do crescimento espiritual. 128*1 ba bim r, s m r lAd.
O rei teve um filho; ele o chamou de Ad (coroa).

216

Olow bim r, Olow o s m r lAj. O homem rico teve uma filha; ele a hinkul ni li aiwo kia too s m ni lork. yin ko mpe m br-ros, babalwo niise? A daa fn wn nij tiari br-ros ni Igb-If. A niki wn r Eku mw, ja mw, os ti gbwa ow ki o brsiik If, biobam If kiari Os fn un.

chamou de Aj (dinheiro). Ns olhamos em nosso quintal antes de ns nomessemos uma criana. Voc no sabe que o filho de br-ros um babalwo? Foi consultado If para as pessoas no dia que ns vimos br-ros na floresta de If. Lhes pediram que oferecessem dez ratos, dez peixes, um os e 20.000 bzios. O cliente tem que comear a aprender If. Quando ele ficar completamente versado em If, um os deveria ser plantado para ele.

128*2 If gbeni luyi kiab If, r gbeni luyi kiab r, r-nl li o ngbeniluy m. A daa fEsusu Wn ni: Esusu mi a niy m. Ntornaa kio r Ewr, gbrndlgn ow ti ew If.
If nos favoreceu, nos deixe adorar If. r nos favoreceu, nos deixe adorar r. r-nl nos favoreceu com filhos. If foi consultado para Esusu. Foi predito que Esusu seria favorecida com filhos. Ento, ela deveria sacrificar uma cabra, 3.200 bzios e medicina de If.

** ** ** *

* * ** **

Orculo 129 ROSKNRN

217

Od rosknrn pede auto-assero. Observao ocidental: O cliente normalmente tmido e facilmente dominado no trabalho. 129*1 Olknrn-iwsi, Olkya-iwsi niti ko le kya iwsi, iya kiiyewn i j:
Olknrn-iwsi, Olkya-iwsi. Algum que no repeliu insultos de outros continuaria sofrendo. Adivinhao de If foi feita para Ologbo, a daa fOlogbo m-awo. o filho de um sacerdote. Ologbo I un maa gun d, un maa ri Ologbo foi determinado conquistar todos os obstculos e superar os seus hin t. inimigos. Lhe pediram que oferecesse uma faca, A niki wa r: b, ataare, ataare, 22.000 bzios gbknl ow e medicina de If. ti ew If.

218

* * ** **

** ** ** *

Orculo 130 KNRNROS

Od knrnros adverte dos perigos nas aes irresponsveis e diz que a contrio genuna sempre ser perdoada. Observao ocidental: O cliente tem freqentemente problemas com o/a sua/seu companheira/o ou filhos. 130*1
rn-kiibanikiay-or, nibari-rn-Heepa-nada, naniyi-adurotiwn consultaram If para Galinha e os seus pintinhos quando eles estavam vagando ngbt wn maa kiri degbo wn. livremente. A niki wn wa rb bi wn ti nf lati maa Lhes pediram que oferecessem se eles rn kiri yi, kiwn maa baa egbe sibi desejassem continuar movendo ao redor sem perder a vida. idaduro. A oferenda: um os, b: Os, um rato, eku, um peixe, ja, 2.800 bzios gbrinl ow e medicina de If. ti ew If.

rn-kiibanikiay-or, nibari-rn-Heepa-nada, naniyi-adurotiwn. A df fAdy a bu fwn m ady

130*2
Mal voluntarioso no bom. Se uma pessoa m se desculpar, no haver nenhuma dificuldade. As pessoas sempre perdoaro o Gbogbo ay ni nfi or ji Mem. ignorante. Imrn-e-ibi-kosunwn a df Imrn-e-ibikosunwn consultou If para Orn-akin Mbluf. fOrn-akin Mbluf. Gbogbo wn ni nfi j r sun, bioba bb- Todo mundo estava se queixando dele.

Imrn-e-ibikosunwn, niti-ne-ibi-biobabb rn, rn-a-tn.

rn wn a ni: tn. wa di ij kan.

Se ele se desculpasse, ele seria perdoado. Wn ni: O, j ti baba wn dire As bruxas, os bruxos, e os seus pais estavam bloqueando a sua sorte m d Oldmar. vinda de Oldmar. Lhe aconselharam ento oferecer Ntornaa ki o wa rb. quatro pombos, yl mrin,

219

uma ovelha, obis, gtn, obi, 3.200 bzios gbrndlgn ow e folhas de If ti ew If (Gun ew Oluesaju, oriji ti s p fn (triture folhas oluesaju e oriji e sabo preto; use a medicina para tomar wiw). Ele executou a oferenda. rb. Wn ni: Oldmar a s fn ki wn fi Ele estava seguro que Oldmar pediria que o perdoasse. or jii. * * * * Orculo 131 * ** ** ** ROS-EGNTN banho).

Od ros-egntn acentua a necessidade da oferenda e o uso da medicina herbria. Pede restrio em fazer o mal e dedicao a ter um bom carter. Observao ocidental: Coisas no esto fluindo para o cliente. 131*1 Aj sian titifide ehin nu wn, gb sian titifide jj. A df fawa nyn nik lrun li o wp ki wn m-ary maa b rnml li o pe Ogn ni sisa. ni bi wn m ary bab tn, ti wn tu erutan, ki wn wp ki lgbr jw ba wn gbe b de d Oldmar. lrun ko tr b bni ko beere eru, niti nwa ire niib. r-nl li o wp ki m-ary mamaa ran ni i ti o buru o ntor ajadhinb. yl mrin, awnu, osn ti gb mrndlgn ow li b. Wn rb. Lati j naa li rnml ti k nyn li asa iw j mta, j mrn ti ifosn para.
Um cachorro agradvel para os dentes em sua boca. Um carneiro agradvel para os seus chifres. If foi consultado para as pessoas ms. lrun instruiu as pessoas do mundo que fizessem oferenda. rnml instruiu o uso da medicina. Ele disse que se as pessoas fizessem oferendas, elas deveriam implorar a lgbr para levar as oferendas a Oldmar. lrun no faz oferenda obrigatria. Qualquer um que deseja ter sucesso far oferendas. r-nl ensinou as pessoas a no enviar mensagens ms para , por causa das suas repercusses. Deveriam ser oferecidos quatro pombos, sabo preto, osn e 3.200 bzios. Eles executaram oferenda. Desde ento, rnml ensinou para as pessoas o hbito de tomar os seus

220

banhos a cada quatro dias e o uso de osn por esfregar o corpo.

131*2 Ekitipt: a df fd-ay a bu fd-run, Ekitipt consultou If para d-ay e a niki wn r: yl mrin ti gbrin ow ki oko-d ti wn l le san wn b. d-ay ko r, d-run li o r. Itan If naa: d-run ndgb nijkan, o ba yin-nl mrn pade lab panti, o koo. O de ikorita o kesi nikeji r wp: d-ay pl o. Wa ko inkan timo fisil de nibiyi o. O wii tan o padasi ileba r. d-ay ti ko ri ran pa nij naa wasi ikorita oko r. O ba yin nl mj o ko wn l taytay. Wara bio ti dileba r, o se wn j. Ojum m, d-run l i b yin tir wo nibiti o ko wn pam si. Enu yaa lati ri gbwa ow okun nidi yin kkan. O si ko na mtta naa.
para d-run que foram aconselhados oferecer quatro pombos e 8.000 bzios de forma que a expedio de caa deles poderia ter sucesso. d-ay recusou oferecer e d-run fez a oferenda. A histria de If: Um dia quando caava, d-run bateu em cinco grandes ovos debaixo de algumas folhas. Ele os apanhou. Quando ele chegou a uma encruzilhada, ele chamou o seu colega e disse, d-ay, venha e pegue o que eu deixei para voc aqui. Ele voltou ento sua cabana. d-ay no tinha ganhado nada neste dia. Quando ele veio para a encruzilhada e achou dois grandes ovos, ele os apanhou com alegria. Imediatamente ele retornou para a sua cabana, ele cozinhou os ovos e os comeu. No dia seguinte, d-run foi onde ele mantinha os ovos dele. Para a sua surpresa, ele achou 20.000 bzios em baixo de cada ovo. Ele rapidamente empacotou as trs pores de dinheiro no primeiro, segundo e no terceiro dia.

O yara gbe ow wonni kuro lj kini, lj keji ti lj kta. Ento ele cumprimentou d-ay e lhe ni: d-ay, pl o, o o! O tie yin r ijta o? d-ay dahun o ni: Sise ni mo se wn j run dahun wp:
perguntou, O que voc fez com os ovos do outro dia? d-ay respondeu, eu os cozinhei e os comi. Como eles estavam? Eles estavam deliciosos.

221

H! O tn, o k o.

Ento d-run disse, Ah! Acabou. Voc est morto. Voc d-ay, nunca prosperar. Iw d-ay ko niilam o. d-ay yara dahun pe: Eyiowu kiagbe inu Hoje ns dizemos rnml, que significa S Deus possui prosperidade. ay e run lioma ni ila o. Ele quem poderia dar a qualquer pessoa de acordo com o seu testamento.

Ayani a nwp rnml.

Itum ede yi niipe: lrun nikan lo ni l lw. un lo si lfun nikni ggbi o ti wu u.

* * ** **

* * * **

Orculo 132 GNDROS

Od gndros fala do fim das dificuldades e o comeo da sorte. Observao ocidental: Este um tempo por um novo negcio, uma nova relao e um novo sucesso. 132*1 Egntn-moy Emi tikonow ri dOlow Egntn-moy Emi tikonaya ri dalaya Egntn-moy Emi ti kobim ri lm
A maldio terminou. Eu estou contente. Eu era pobre, agora eu sou rico. A maldio terminou. Eu estou contente. Eu estava s, agora eu estou casado. A maldio terminou. Eu estou contente. Eu nunca tive um filho, agora eu tenho

222

A maldio terminou. Eu estou contente. Egntn-moy Eu era invlido, agora eu estou curado. Emi tikosn ri d ti sn o A daa fgtn tiogba egn a ti o If foi consultou para a ovelha que tinha maldies dos mutilados e do manco. gba egn ar. Lhe pediram que oferecesse de forma Wn niki wa b, egn or r a tn.

filhos.

b: yl, obi, ataare, orgb ti gbrinl ow. gb r. 132*2 gn nwa aya r kiotiiri, wn ni a rii. A df frnml. Wn ni: rnml a ri aya r ti o nwa O. b niki e: Eku, ja ede, gbn ti gbw ow. gb r. Wn ni: Ijko niti gbn, Ede kiomu Obnrin rnml de o.

que as maldies do sua cabea poderia ser banidas. A oferenda: pombos, obs, ataare, orgbs e 2.800 bzios. Ela atendeu ao conselho e ofereceu.

gn estava procurando a sua esposa. Ele a acharia. If foi consultado para rnml. Foi dito a rnml oferecer e estava certo que ele acharia a sua esposa que estava perdendo. A oferenda: um rato, um peixe, um camaro, um caracol e 2.000 bzios. Foi decretado que, da mesma maneira que a pessoa bate em um caracol, Ede deveria devolver a esposa de rnml.

** * * *

* * ** **

Orculo 133 ROS-S

Od ros-s fala do significado da oferenda para superar obstculos e inimigos. Observao ocidental: Outros esto freqentemente conspirando para impedir o cliente.

223

133*1
Affe-or-igi-hrhr, Affe-or-igi-hrhr, Efufullniiti-ew-agbn-nikrnikr Efufullniiiti-ew-agbnnikrnikr consultou If para rnml. A df frnml Lhe pediram que oferecesse um bode Wn niki r: bk kan kiobaale gun t, kiobaale para ter a vitria sobre os seus inimigos e superar todos os obstculos. rhin d. Ele ouviu e executou oferenda. gb r.

* * ** **

** * * *

Orculo 134 SROS

224

Od sros fala de paz e de dinheiro como os ingredientes essenciais para o sucesso e a prosperidade. Observao ocidental: O cliente enfrenta uma mudana sbita em casa ou no negcio. 134*1 Kkparere, s-ros Ay-i-kle ni gbn wa, s-ros a df fAlgm wn niki Algm maa fi s s e ay. Ay algm a tutu Wn niki r epo, r, ja-ar nl ti gbsan ow. r u. 134*2 niti-o-banow lw a ri ohun rere ra. A df fn Eeka-Alaj Wn ni: Ekika a fi ow r e ohun rere. A r. b: Ady mrin ti gbrndlgn ow. gb r.
Qualquer pessoa que tem dinheiro poder comprar boas coisas. Adivinhao de If foi executada para Eeka-Alaj. Ekika estava seguro que ele ficaria prspero. Ele teria muitos filhos. Deveriam ser oferecidos quatro galinhas e 3.200 bzios. Ele ouviu e ofereceu. Paz perfeita, s-ros. O caracol vive uma vida calma. s-ros consultou If para Algm Algm foi pedido viver uma vida calma, quieta. A vida de Algm estar tranqila. Lhe pediram oferecer dend, manteiga ori, um grande peixe ar e 18.000 bzios. Ele executou a oferenda.

225

** * ** **

* * ** **

Orculo 135 ROSK

Od rosk fala da paz na mente e oferecer para evitar a doena dormente. Observao ocidental: Negcio mais difcil do que deveria ser. Cada vez mais o esforo necessrio para produzir resultados mnimos. 135*1 Iro-agogo-agbka
O som de um sino ouvido mundialmente. If foi consultou para rnml. A df frnml Wn ni nibi gbogbo ayik ay ni wn maa Foi dito que o nome de rnml seria ouvido mundialmente e todo mundo se gb ork r ti wn si maa maa wa m. esforaria para conseguir conhec-lo. Lhe aconselharam que oferecesse para Wn niki rb ki ara le r. ter paz na mente. A oferenda: um peixe ar, b: ja-ar, um pombo yl, e 20.000 bzios. gbwa ow. Ele atendeu ao conselho e ofereceu. gb r.

135*2 Aroka-Agka, a df fOs Aroka-Agbka consultou If para Os. a niki Os wa rb kio maa baa dubul Os foi aconselhado oferecer para aisan. prevenir uma doena dormente Kio maa baa k. que poderia resultar em morte. b: f inu apo, A oferenda: um arco e uma seta, gtn, uma ovelha gb mjllgn ow. e 44.000 bzios. gb r. Ele ouviu e ofereceu. Wn ni: f kiidubul nin apo. Foi decretado que Uma seta nunca dorme em sua envoltura.

226

* * ** **

** * ** **

Orculo 136 KROS

Od kros fala da longevidade e da popularidade. Observao ocidental: Competio em uma relao pode ser solucionada a favor do cliente. 136*1
Ayink, o adivinho de ros Ayink awo ros consultou If para ros. A df fn ros A niki ros wa rb kiwn lefie aayo ros foi pedido oferecer de forma que ele poderia ser designado o mais laarin wn igi.

yl, agbeb-ady funfun, gbfa ow. gb r. 136*2 Ayink awo ros. A df fn ros. A niki ros wa rb. ik li ay. gtn, pprku, gbrndlgn ow. gb r. Wn ni: Afwp niti pprku.

popular de todas as rvores. A oferenda: um pombo, uma galinha branca e 12.000 bzios. Ele ouviu e fez a oferenda.

Ayink, o adivinho de ros consultou If para ros. ros foi pedido oferecer de forma que ele poderia morar muito tempo no mundo. A oferenda: ovelha, pprku (tipo de erva) e 3.200 bzios. Ele ouviu e ofereceu. Eles decretaram: Pprku viver muito tempo.

227

** ** * **

* * ** **

Orculo 137 ROSTRPN

Od rostrpn adverte contra o carter ruim e oferece solues por ter filhos saudveis. Observao ocidental: Este od ajuda os clientes femininos a evitar falhas. 137*1 Pupadamfunfun: A df fun npnn Afolgborodajurn-ru A ni wburk koniijeki ork r sunwn lnu ay. Wn niki wa rb ki rnml le baa yanju w r.
Pupadamfunfun consultou If para npnn Afolgborodaju-rn-ru cujo carter ruim no deixaria as pessoas falarem bem do seu nome. Lhe pediram que oferecesse de forma que rnml poderia ajudar a consertar o seu carter. A oferenda: um pombo (sem yl (tikiise adikala), manchas), 1.800 bzios gbsan ow e medicina de If. ti ew If. npnn recusou oferecer. npnn ko rb. Se ele tivesse feito a oferenda, Ibaepe o rb naa rnml iba baa yanju w r ti ork r rnml teria consertado o seu carter de forma que o seu nome seria iba fi sunwn lenu ay. bom no mundo.

137*2 ros-Trpn: A df fAbimk. A niki Abimk wa b.


rosTrpn consultou If para Abimk. Abimk foi aconselhado oferecer.

228

Abimk maa bim la a tun maa pn m. jap ti gbj ow. gb r. Wn ni ork r di Mla lti oni lo o. To, Abariwn! Abawun kiibimk.

Abimk sempre daria luz a crianas que sobreviveriam. A oferenda: uma tartaruga e 16.000 bzios. Ela ouviu e ofereceu. Foi aconselhado que o nome dela deveria ser mudado para Mla (uma criana sobrevive). proibido. Uma tartaruga jovem nunca morre.

* * ** **

** ** * **

Orculo 138 TRPNROS

Od trpnros adverte contra a desarmonia numa relao. Observao ocidental: Este od pede uma relao mais ntima, aberta com o companheiro da pessoa. 138*1 trpnros, Ariwo ni: A df fn Delum Wn ni k koniij ki aya ko simi.
trpnros, Ariwo ni consultaram If para Delum. Ela foi advertida que o marido dela a perturbaria. Ntornaa bii Delam ba rb, k r a jki Mas se ela fizesse a oferenda o marido dela daria paz para a sua mente. simi. A oferenda: dois caracis gbn mj e 4.400 bzios. ti gbjielgn ow. Ela ouviu e ofereceu. gb r. Foi decretado que dois caracis nunca Wn ni: gbn mj kiiyrawn lnu. chocam.

138*2

229

Esuru awo Ire: A df ftrpn nl gbe ros niyw. Wn ni: Wn a bim. m wn a maa ba wn bi. plp obi, ady ti gbrndlgn ow li b. gb r.

Esuru awo Ire consultou If para trpn quando ele ia se casar com ros. Ele estava seguro que ele teria muitos filhos e netos pelo matrimnio. Muitos obi, uma galinha e 3.200 bzios eram a oferenda. Ele ouviu e ofereceu.

* ** * *

* * ** **

Orculo 139 ROSTR

Od rostr fala de coisas que so at boas para ns se ns no gostarmos delas. Observao ocidental: O cliente tem uma tarefa desagradvel mas necessria para executar. 139*1 niburk-ni-jti-a-nyin-wn:
H dias que ns elogiamos as pessoas ruins. If foi consultado para Oldmar que A df fOldmar wn niki rb foi aconselhado oferecer ki niti o maa ran ni yi ma le k i para assegurar que a pessoa que ele pretendia enviar em uma incumbncia naa. no recusasse a tarefa

230

Ki ay le maa gun. jap mj, ew gb ti gbtallgbn ow. gb r. Wn b run r. Ngbt o rb tn, o wa ran rostr lsi de-ay. wn ary ni w rostr ko sun wn.

de fazer o mundo um lugar calmo. Duas tartarugas, folhas gb e 7.600 bzios seriam sacrificados. Ele atendeu ao conselho e ofereceu para satisfazer o cu. Depois de executar a oferenda, ele enviou rostr para o mundo. As pessoas reclamaram do carter de rostr que no era bom. Oddu disse que ele tinha enviado Oddu ni: Ire ni un fie say. rostr para o bem da humanidade; ento ele no o substituiria por outro. Ntornaa un ko j fi lomiran rpo r. Ele disse: Se um grupo de pessoas se ni: Bi gb ba j bobap wn a tuka. reunise, depois de um certo tempo o grupo Bi j ba kun bobap titi a t. dispersaria. Biibatiri bi m nyn ba j titi tii wn ko Como pareceria se as pessoas se reunissem durante um tempo muito ba le tuka l il wn? longo, at que eles no puderam dispersar para ir para as suas diferentes casas?

* * ** **

* ** * *

Orculo 140 TR-ROS

Od tr-ros fala da honestidade como o nico modo para alcanar paz da mente e a harmonia. Observao ocidental: Freqentemente, a sociedade de negcio do cliente est em prejuzo.

231

140*1 Gbasidigbara a df fOnikoyi A ni Onikoyi gba ohun-olohun tju


Gbasidigbara consultou If para Onikoyi. Onikoyi se agarraria em algum para a propriedade. Onikoyi ni un a fohun-olohun naae ti Onikoyi decidiria converter a propriedade para o seu prprio uso. ara un. Foi predito que o assunto geraria Wn ni: w yi a dogun, a di ariwo. argumento aquecido. Ento ele deveria fazer uma oferenda de Ntornaa ki r: gbn mw dez caracis e 3.200 bzios. ti gbrndlgn ow. Lhe pediram que devolvesse tudo o que Ki a fi ohun folohun. no lhe pertencia.

140*2 tr simi, ros simi: A df tr descansou, ros descansou consultou If para Ol-Iwo. fOl-Iwo Ol-Iwo Wn ni: Ol-Iwo a simi. e a sua esposa estavam seguros da paz da Aya r a simi. yl ti gb mjllgn ow li b. gb r.
mente. Deveriam ser oferecidos um pombo e 44.000 bzios como oferenda. Ele ouviu e ofereceu.

* *

* *

Orculo 141 232

** *

** **

ROS-AT

Od ros-at fala da adivinhao de If para alcanar o sucesso e a vida longa. Observao ocidental: O cliente tem que seguir um caminho mais espiritual. 141*1
ros-At consultou If para rnml. ros-At: A df fn rnml Wn ni rnml a maa t wn nibigbogbo Foi predito que rnml iniciaria as pessoas no mundo inteiro. agbaka ay. Lhe pediram que oferecesse Wn niki wa rb. uma galinha, Ady, folhas tt ew tt e 3.200 bzios. ti gbrndlgn ow. Ele ouviu e fez a oferenda. gb r.

141*2 ik-gbn-w divined If for both ros k-gbn-w consultou If para ros e rt and rt que foram aconselhados oferecer Wn niki ros plu rt wa rb de forma que eles poderiam continuar ki rnml le ba wn r.
sendo favorecidos atravs de rnml e poderiam no morrer. Ki wn ma baa k. Uma cabra Ewr e 20.000 bzios eram as oferendas. ti gbwa ow li b, Eles ouviram e ofereceram. wn gb wn r Wn ni: Or Iy-ros ni rnml yoo maa Foi decretado que rnml sempre se manteria no iy-irs. gbe.

233

* * ** **

* * ** *

Orculo 142 RT-ROS

Od rt-ros fala da dificuldade iminente e imprevista. Observao ocidental: O cliente est sentindo freqentemente presso sem causa prontamente identificvel. 142*1
rt-ros consultou If para lfin. rtros: A df flfin Wn niki lfin wa rb ki rn gdgb lfin foi aconselhado oferecer oferenda por causa da dificuldade imprevista. ma de. Deveriam ser oferecidos um pombo yl funfun,

ady funfun ti egbejl ow li b.

branco, uma galinha branca e 2.400 bzios.

234

* ** ** **

* * ** **

Orculo 143 ROS-

Od ros- fala em superar as dificuldades e melhorar no negcio. Observao ocidental: Novas avenidas ou aproximaes resultam em sucesso. 143*1 A ngburo Os- Ns ouvimos o som do os de que sauda as pessoas. wnranrankiwn Ns perguntamos o que estava fazendo, A ni kil ne ti a ngburo Os r wnranrankiwn? Wn ni: gun t r. rawo e. A ni: If maa rawo e. b: yl, eku, ja ti gbw ow. gb r.
soando o seu os.

estava conquistando os seus inimigos. estava preocupado com o seu trabalho de adivinhao. A oferenda: um pombo, um rato, um peixe e 2.800 bzios. Ele obedeceu e ofereceu.

235

* * ** **

* ** * **

Orculo 144 -ROS

Od -ros fala em remover a dor e a misria. Observao ocidental: A atividade temporal catica est resultando em infelicidade. 144*1 Ogun ko dn, l ko dn
A batalha dolorosa, a cidade miservel. If consultou para . A df f Wn niki wa rb kiole maari ohun foi aconselhado oferecer de forma que ele sempre poderia estar contente. dnn A oferenda: b: um sino, Agogo, muitos obs, plp ob, uma tigela grande de inhames pilados, igb-iyn, uma tigela de sopa, awo b, 2.000 bzios e medicina de If. gbw ow ti ew If. Ele recusou oferecer. Ko r b.

144*2 Obiynmynm A df fn taktabo ady Wn ni Ady a maa e abiyam.


Obiynmynm consultou If para o galo e a galinha. A galinha continuaria sendo produtiva.

236

Ki wn rb ewur ti gbwa ow. Wn gb wn r.

Lhes pediram que oferecessem uma cabra e 20.000 bzios. Eles ouviram e ofereceram.

** * ** *

* * ** **

Orculo 145 ROSFN

Od rosfn fala da proteo da doena para ter boa sorte. Observao ocidental: O cliente est gastando muito esforo nas relaes para o detrimento de negcio. 145*1 rosfn: ro eji agbka. A df fkn wn niki rb kiomari ij npnn. b: plp epo nn agbada, k ti a din, k ti a fi omi f sinu igb. kn gb rb gbn ko rb pe.
rosfn, o som da chuva ouvido em todos os lugares. Adivinhao de If foi executada para kn (leopardo). Lhe pediram que oferecesse de forma que ele poderia no ser atacado por npnn. A oferenda: bastante dend em uma tigela aberta, milho assado e k triturados com gua em uma cabaa. kn ouviu e ofereceu mas no ofereceu

237

ni: Ko daju bi kunrin kan wa tiole t Ele ostentou que ele no estava seguro se qualquer um pudesse o bater em oun lj ij.
combate. Wn ni: npnn a baa j gbn ko le Ele foi advertido que npnn o atacaria mas no poderia o matar. paa.

completamente.

145*2 rosfn: mtitun ti o wa jay. rosfn: A o w or m-awo A df frnml Wn ni: Ire nbwa lna fn un. yl ti gbwa ow li b. gb r.
rosfn, uma criana inocente nasceu. rosfn, ns temos que lavar a cabea do cliente. If consultou para rnml. Ele estava seguro que a sorte estava a caminho para ele. Deveriam ser oferecidos um pombo e 2.000 bzios. Ele ouviu e executou a oferenda.

* * ** **

** * ** *

Orculo 146 FNROS

Od fnros fala da oferenda para remover a tristeza para uma longa vida feliz. Observao ocidental: Este od uma boa indicao para novas relaes ntimas. 146*1
fnros consultou If para wa-ol. fnros: A df fn wa-ol. Wn ni ay wa-ol a dn titi al. Foi predito que wa-ol estaria contente ao longo

b:

da sua vida. A oferenda:

238

Igo-oyin ti gb mje ow. gb r. 146*2 fn nfn ire ka, fn ko pariwo, nyn bi iru wnyi wn lay.

uma garrafa de mel e 14.000 bzios. Ele ouviu e fez a oferenda.

fn est distribuindo bondade. fn no faz nenhum barulho sobre isto. Pessoas como fn so difceis de achar na terra. Qualquer um que quer executar maravilhas ni maa daa kowrun e, deveria observar o cu. O cu a casa da honra. run nil l. Adivinhao de If foi executada para seres A df fwn nyn humanos A ni ik mi a maa mu wn lwo que foram ditos que a morte sempre os trariam para ver as maravilhas no cu. ie-run. Lhes pediram que oferecessem A niki wn rb kioma baa si knkn ti bnj de forma que a escurido e a tristeza poderia ser banidas dos seus caminhos. lna wn. A oferenda: quatro galinhas, Ady funfun mrin, quatro tartarugas, jap mrin, quatro pedaos de pano branco a funfun mrin, e quatro pacotes de ob. gbrin ob mrin. Eles ouviram mas no ofereceram. Wn gb gbn wn ko rb.

* ** ** **

** ** * *

Orculo 147 WNRNBR

Od wnrnbr fala do olhar dentro de ns mesmos para achar as respostas aos nossos problemas. Observao ocidental: O cliente pode esperar uma reverso positiva numa situao cotidiana.

239

147*1 O mi ri mi, Me rii, wnrnbr: A df fn wa wn ni:


Ele me v, eu no o vejo. wnrnbra consultou para wa. Eles declararam o que ns estamos buscando est perto de ns, mas por circunstncias imprevistas que Ohun ti a nwamb nitosi ni Afaim! nos pedem Wn niki a rb ki Bara gbnnrgn le que faamos oferenda de forma que Bara gbnnrgn possa mostrar isto fihanni. para ns. rnml, testemunha do destino, rnml lr pn, bikej Oldmar: segundo ser supremo depois de Oldmar, disse: O que ns estamos buscando est perto de ns; nada previne nossa viso salvo a ignorncia. A oferenda: b: uma galinha, Agbeb-ady, vinte mil bzios gbwa ow e folhas de If (duas cabeas de ti ew If (Or awnriwn mj) guana). Ele ouviu e ofereceu. gb r. Wn ni: To! Abariwn, Oowa a maa ri ohun Foi decretado ento que Oowa sempre achar o que ele est buscando. ti nwa o.

147*2 wn mb nIbara Apja liada fn Redes abundam o pescador em Ibara consultou para Ddo. Ddo, Foi predito que ele seria um pescador. wn ni: Apja ni Ddo maa e, Lhe pediram que fizesse oferenda wn niki wa rb: para uma vida longa e com sade. migigun ti aralile, A oferenda: pprku, Pprkun, uma ovelha, gtn, um pombo yl e dois mil e oitocentos bzios. ti gbrinl ow. Ele fez a oferenda. gb r.

240

** ** * *

* ** ** **

Orculo 148 BRWNRN

Na m sorte, Od brwnrn fala de uma pessoa irracionalmente suplente. Na boa sorte, fala de um potencial para a prosperidade. Observao ocidental: O cliente precisa se tranquilizar para alcanar o sucesso. 148*1 gbe lolohun-ere, lk lolohun-oro, brwnrn olohun-maoromaoro.
gbe tem a voz da brincadeira, lk tem a voz do veneno, brWnrn tem a voz de maoromaoro (eu farei mal, eu farei mal) consultou para Egbin-lrun-gogoro A df fEgbin lrun-gogoro nl saj ij, que ia para uma reunio de dana e foi pedido oferecer wn niki r: duas galinhas Agbeb-ady mj e trs mil e duzentos bzios. ti gbrndlgn ow. Egbin ouviu e ofereceu. Egbin gb r, Quando ele chegou reunio de dana, o de ajo, ele excedeu em brilho dentre todos os o fij t gbogbo wn biatis fn un. outros danarinos como predito. Os seus camaradas estavam bravos In bi wn lgb r ni ajoij, wn ran in l mu ogn wa ki wn lefipa e enviaram in trazer medicina que eles poderiam usar para matar Egbin. Egbin, Quando in estava retornando, a in nb lna, ojo de, o tu agbo ij, chuva comeou e a roda de danarinos se espalhou. A chuva fez com que a medicina se o pa ogn m in lara, espalha-se pelo corpo do cavalo. oro-ogn mu in, o di wr, o nsare kiri Desde ento, o veneno fez um estouro

kaakiri, atijnaa ni oro ogn naa tiimaamu in e in de repente correu por si s sem tiimaa tu puu lojiji tiomaa ntikiaraar sare qualquer um dirig-lo. kiri ls niti nle e. 148*2 Kilalem-eyisi? Ay-lialem-eyisi. A d frnml Alad nb laarin pnj, O que voc sabe sobre isto ser? Ns conhecemos isto como alegria. Foi quem consultou para rnml 241

Wn ni: dn r de. yl, iy ti gbw ow li b. gb r.

Alad quando ele estava em dificuldade. Eles disseram: O ano das riquezas chegou. Lhe pediram que oferecesse um pombo, sal e dois mil bzios. Ele ouviu e ofereceu.

** ** ** *

** ** * *

Orculo 149 WNRN-KNRN

Od wnrnknrn fala da necessidade pela oferenda para evitar as acusaes contra o cliente numa m sorte. Fala de um tempo de alegria e risada para o cliente na boa sorte. Observao ocidental: considerando mais realsticos. 149*1 j kan mb j-rn j miran mb j kn. A ni ewo ni a kan yi? Wn ni: j bnj, A daa fbahun jap afrn-bi-knrn. Wn ni oni j edunrunm
H um dia, um dia da risada; h outro dia, um dia da lamentao. Qual dia este? Eles disseram que este o dia da tristeza. Foi consultado para bahun-jap afrn-bikn-rn. Eles disseram: Hoje o dia da acusao errada. Lhe aconselharam que oferecesse fun, osn, ntornaa ki rb: fun, osn, um pombo, yl, uma folha de algodo ew w e dois mil e duzentos bzios. ti gbknl ow. Ele ouviu mas no ofereceu. gb ko rb. O ni ks rnbnj tio le kan un li Ele disse que no importa a aflio que ele pudesse ter no mundo ay que ele no pudesse rir. ki un mafie rn rn. wa rb nikhin ngbt edunrunm Ele ofereceu depois, quando falsas acusaes chegaram para ele. papju. Ntornaa kiwn tooe ew If fn un, Antes foram dada folhas de If para jap, lhe foi dito que o oferecimento tinha dobrado. wn ni: eru goke.

cliente

precisa

ter

negcios

cotidianos

242

Ele ouviu e ofereceu. gb r, Ele recebeu as folhas de If wn e ew If fn un eyiini ni nipa gigun wn ew ti a (macere as folhas mais os outros ingredientes mencionados acima daruk loke com sabo para o cliente se banhar). plu kiomaa fiw.

149*2 j kan mb j rn, j kan mb j kn. A daa fgaee y or w. ni: Ewo li eyi? Wn ni: j ay ti j ere, a niki rb: yl, igb-iyn, awo-b, mu ti gbrndlgn ow. gb r. ** ** ** ** Orculo 150 * ** * * KNRNWNRN
H um dia, um dia da risada; h outro dia, um dia da lamentao. Foi consultado para ga, o pssaro no algodoeiro. Ele perguntou, Qual dia este? Lhe foi dito que o dia da alegria e o dia da brincadeira. Lhe aconselharam que oferecesse: um pombo, uma cabaa de inhame pilado, uma tigela de sopa, vinho de palma e trs mil e duzentos bzios. Ele ouviu e ofereceu.

Od knrnwnrn fala de problemas legais e as suas repercusses. Crimes sero castigados. Observao ocidental: Freqentemente, o cliente enfrentar problemas legaiscom o governo. 150*1 Rojuforiti, A df fknrn, j de, ti Arin ni (Afinirrin) lo ju. Wn ni b niki a e ki knrn maa ksj. b:. yl, gtn ti gba mknl ow gb r.
Suporte o sofrimento consultou para knrn, contra quem corteja casos que foram instigados. Eles disseram oferenda deveria ser feita de forma que knrn no morreria durante o caso. A oferenda: um pombo, uma ovelha e vinte dois mil bzios. Ele ouviu e ofereceu.

243

Wn ni: knrn a simi o, tn ti sn ni yl fi nkoree wl,

Foi dito que: knrn descansaria. Pombos reuniram bnos do lado direito e do lado esquerdo da casa. igbagigun niti gtn, gtn ti gbare Longo a vida da ovelha; ela recebeu a bno de uma existncia calma. Karojuay, Todo o dinheiro dos amores mundial. gbogbo ay niifran ow. Akiyesi: Aofi pp nn ow irub naa tr, Nota: A maioria do dinheiro oferecido deve ser dado a outros; di aa ni babalwo yoo fi jeru nn ow s um pouco ser a parte do babalwo.

naa. 150*2 Jkoeka ngbe Oika, Jkoebi ngbe Aebi. A df fwn Afigb ti nwp rnml nkil rn ju, ti in wn li wn maae, wn ne ibi, wn nse k, ohun ay ndara fn wn, a l wi fn rnml, ni: Bobaptiti-lsan mbwa, gbirigbiri-ayikan, aejji, Otumlerukal,
Jkoeka (deixe-o fazer o mal) favorece Oika; Jkoebi (deixe-o praticar a crueldade) favorece Aebi. If consultou para o petulante, que disse que rnml est cheio de advertncias mas que eles faro o que eles gostam. Eles esto fazendo o mal; eles esto fazendo maldade; coisas do mundo so boas para eles. Isto foi informado a rnml que disse Porm longo pode ser, vingana est vindo, rolando da mesma maneira que as ondas do oceano, perdas as cargas e negocia suavemente como ele trabalha. Quando ele vier, eles correro fora. Uma oferenda deveria ser feita para opor Jkoeka e Jkoebi de entrar entre ns, de forma que semelhantes e igual no possa nos escarnecer no fim. A oferenda: dezesseis caracis, dend e dezoito mil bzios. Eles ouviram e ofereceram.

bioba de gbogbo wn a sa. Wn niki a b ki Jkoeka ti Jkoebi ma le ray bosi ikun ni, ki wn gb ti gba ma ba fi wa rrin lya ni igbhin. b: gbn mrndlgn, epo gb msn ow. Wn gb wn r.

244

* * * **

** ** * *

Orculo 151 WNRN-EGNTN

Od wnrn-egntn fala dos conflitos e das dificuldades nos negcios e em casa. Observao ocidental: Os clientes esto envolvidos num conflito que eles no podem ganhar. Eles tm que cortar as suas perdas. 245

151*1
wnrn-Egntn wnrn-Egntn: consultou para dn A df fdn, dn mb laarin-t (gbogbo igi oko ni que estava entre inimigos (quer dizer, todas as rvores na fazenda so hostis nse t r).

Wn l b Ewele (r) lw wp kiol bawn lu Aba (dn) ti nfi ojoojim (tsantoru) duro ni ita, biobaku ki a lefi wn igi miran ti ne t r rpo r nn j ti ita gbogbo. A niki wa rb ki Ewele maleluu. b: Eku, ja-ar, epo, r egbejl ow ti ew If. gb r. Wn ni: Ewele kii lu Aba ita, w yoo maa j fun o. 151*2

rvore dn). Elas foram e contrataram um monstro de forma que ele poderia bater dn que estava dia e noite ao ar livre.

dn foi pedido fazer oferenda de forma que o monstro no a bateria. A oferenda: um rato, um peixe ar, Dend, manteiga ori, dois mil e quatrocentos bzios e folhas de If. Ele ouviu e ofereceu.

Prgn-susu Prgn-susu: consultou para wn e Egntn. A df fwn a bu fEgntn, a niki wn wa rb, Ay wn ti ti Lhes pediram que oferecessem de forma que isto estaria bem com wn e Egntn aya r a gun. A oferenda: um pombo, yl, uma ovelha, gtn, quarenta e quatro mil bzios gb mjllgn ow e folhas de If ti ew If (Gbo ew oloyinwin sinu omi kiofif r (esmagar folhas oloyinwin em gua para o cliente lavar a sua cabea com plu ). Egntn a sua esposa.

gb r.

sabo). Ele ouviu e ofereceu.

** **

* *

Orculo 152 246

* *

* **

GND WNRN

Od gnd wnrn fala da inveja, cime e conflitos potenciais devido ao sucesso do cliente. Observao ocidental: O cliente tem evitado um confronto. A confrontao tem que acontecer. 152*1 l nsn nigbi Oli-nee,
A pessoa preguiosa dorme enquanto a trabalhadora trabalha; a trabalhadora termina o seu trabalho e outros Oli ee tn wn ne ilara. comeam a invej-la. Foi quem consultou para gn A df fgn, a niki que foi pedido oferecer gn wa rb ki wn ti ne ilara r baa le run de forma que aqueles que o invejava poderia ser destrudo. kuro: A oferenda: uma panela de gua, m (ia ti a npn omi si) um carneiro, gb, vinte quatro mil bzios gb mjl ow e folhas de If. ti ew If li b. Ele ouviu e ofereceu. gb r. Foi dito que Wn ni: Keregbe tiobaa m ne t na A cabaa que faz um inimigo da panela dgua quebrar a caminho do rio; od niifosi, aqueles que tem inimizade com voc morrero. wn ti nba e t yoo k.

152*2 Te iy-ros ni Od gnd Wnrn kiope ohun If-naa bayi: gndWnrn! Ij ti ngo jayi kimi niy-sii, Ajgbuy niti kn, Ajgbuy niti r. gnd! Iw lo nda wn nijkadi ljgbogbo nilkil. Ij ti ngo j yi kimi niy sii, Ajgbuy.
Marque o Od, gndWnrn no iy-ros e invoque o If assim: gndWnrn! Deixe a briga eu lutarei pela minha honra. Vitria depois da briga do leo. Vitria depois da briga do r. gnd! Voc os jogou ao cho lutando todo o dia, em todos os lugares. Deixe a briga eu lutarei pela minha honra, Ajgbuy. Da iy-ros If naa si epo fun lila kiotoo Ponha o iy-ros no dend e lamba antes de sair para o lugar da luta. lo sibi ij. Ou moa junto ip-ele (arquivamentos Tb kiolo ip-ele, frreos), iyi-kn (a pele de leopardo ou couro), iyi-kn

247

ti ataare-aaja plu dn-r, kiomaat ni Od gndWnrn, kiope ohun If naa si bu naakiomaa fisa or kiotoo lo sibi ij.

E ataare aaja com dn-r, marque Od gndWnrn nisto e invoque como acima.

Esfregue na cabea antes de lutar.

** * * *

** ** * *

Orculo 153 WNRN-S

Od wnrn-s fala da necessidade de coragem em conflitos a chegar e acautela sobre relaes novas. Observao ocidental: O cliente tem que se precaver de uma relao com um necessitado a pessoa. 153*1 wnrn-s: lgbr kiis lj ij,
wnrn-s: lgbr no correr no dia de uma briga. Uma briga gloriosa lgbr. Ajgbuy ni ti lgbr. r no correr no dia de uma briga. r kiis lj ij, Uma briga gloriosa r. Ajgbuy niti r. kn no correr no dia de uma briga. kn kiis lj ij, Uma briga gloriosa kn. Ajgbuy niti kn. Eu no correrei no dia de uma briga; Emi ko maa s lj ij, ki wn m (ogun) hin mi ma (le) s lj possa meus soldados no correrem no dia de uma briga. ij.

Ki a gba iy kiagba l nn ij naa. Akiyesi: Pe f tb If yi si iy-ros tiotit ni Od wnrn-s, ki o daap m ip-ele tial sinu igb kiofi f agidi mu plu wn m-ogun tir. 153*2 Ikun awo oj-n: A df fwnrn, wn ni: Obnrin kan isans nbwaa e aya r, wn ni b niki o e kioba a lefi s de

Nota: Pronuncie o encantamento anterior no iy-ros com wnrn-s marcado. Moa ip-ele, coloque numa cabaa, misture com agidi (k) e beba-o com seus soldados.

Ikun, o awo da estrada, consultou para wnrn, o advertindo de uma mulher fugitiva que vem ser a sua esposa. Lhe pediram que fizesse oferenda para que ela pudesse entrar na casa dele com

248

sinu il r. gbn, gbw ow ti ew If (Fi gbn tiob se ew s fn un j). gb r. Wn e ew If fn un j.

precauo. A oferenda: caracis, dois mil bzios e folhas de If (cozinhe uma sopa de folhas s e ferva os caracis para uso do cliente). Ele ouviu e ofereceu.

** ** * *

** * * *

Orculo 154 SWNRN

Od swnrn fala da futilidade de correr dos problemas e assuntos de vergonha potencial. Observao ocidental: O cliente pode encontrar mudanas desagradveis sbitas nas relaes. 154*1 Ew m li o df fsa, wn ni sisa tiomaa s yi ay a riimu,
Folha m consultou para s, o advertindo que correr seria ftil porque o mundo o veria e ele seria ponto de riso. Lhe disseram que fizesse oferenda wn a maa fi rrn, wonni: b niki o e ki rn itiju ma baa de sii. de forma que assuntos de vergonha poderia no acontecer. A oferenda: um caracol, gbn, um pombo yl, e trinta dois mil bzios. gbrndlgn ow. Ele fez como aconselhado. gb r. Ngbt o rb tan a ngb babalwo Depois da oferenda, o babalwo foi ouvido cantando esta cano de If: nkrin If: s no rouba, hn! s mama jale o, hn! s no usa encantamentos malignos, s mama s ogn k o, hn! hn! s no divulga o segredo do seu amigo, s mama tu airi r o, hn! hn! s no conta mentiras, hn! s mama eke o, hn! rn mi dyy, momy rb Meu assunto fica honrado; eu ofereci um pssaro como oferenda (muito). (lmta), Meu assunto fica honrado e assim por rn midyy ti bb.

249

diante.

Gbogbo nyn tiowa nib si nba wn Todas as pessoas que foram unidas l no coro. gbe orin naa. 154*2 Atwgba li o df fAl (Aj), a niki Al wa rb ki w r baa le w aarin wn m ary. Oyin, ady, igbio (ow) lb. gb r.
Atwgba (aceitao) consultou para Al (o guarda; cachorro). Al foi aconselhado para fazer oferenda de forma que o seu carter poderia ser aceitvel s pessoas do mundo. A oferenda: mel, uma galinha e dois mil bzios. Ele ouviu e ofereceu.

** * ** **

** ** * *

Orculo 155 WNRNK (ERINSIJA)

Od wnrnk garante o sucesso com moderao. Na m sorte, prov solues, por oferenda, para a morte e a animosidade. Observao ocidental: O cliente tem que pensar cuidadosamente antes de agir. 155*1 rnml I wnrnk, Mi wnrnk. Mo ni eetiri ti wn fi nr kaakaa? rnml dahun o ni: wn nrn kaakaa ngbt ow wa nil ti m wa nil ti ohun rere gbogbo, ay wn gun gg. Wn ngbe ohun gbogbo wa wori iwn:
rnml disse wnrnk, eu disse wnrnk. Eu perguntei por que wn est rindo cordialmente. rnml diz: h dinheiro na casa, uma esposa na casa; os filhos esto na casa e todas as coisas boas. A vida de wn est imaculada. wn pe tudo no equilbrio.

250

wn kiijun kiomawn on kiotooj, wn kiimu omi kiomawn on kiotoomuu, wn kiilo a kiomawn on kiotoo loo, wn kiikle kiomawn on wo kiotoo k. A df fAfiwn-e-ohun-gbogbo nIfOoy a bu fOyinbo, a niki wn wa rb kiwn ma baa ju iwn un laelae. Ataare mrin, k idr (k tiafi ndi r) mrin, ew mu, dn mrin, gb mknllgn ow li b. Wn rb, a ew If fn wn, wn gbaa. A ni: Ohun mu (ba) mu kiib. dn kiimugi kiob.

wn no come sem saber o que ele come. wn no bebe gua sem saber o que ele bebe. wn no usa roupa a menos que ele a mea antes dele us-la. wn no constri uma casa a menos que ele a mea antes dele constru-la. Foram quem consultaram para Afiwne-ohun-gbogbo em If-Ooy e tambm para Oyinbo. Lhes pediram que oferecessem de forma que eles nunca poderiam perder o equilbrio. A oferenda: quatro ataare, quatro sacos, folhas mu, quatro morcegos e quarenta e dois mil bzios. Eles ofereceram. Eles foram assegurado folhas de If com a garantia que qualquer torquez o seguraria no deixando cair. Um morcego nunca pousa sobre uma rvore para cair.

155*2 Karnl, Karnbwal, Bi m ko rn m kiigbn


Karnl, Karnbwal. Se uma criana no caminhar, ela no ser sbia. Foi consultado para Admrn li a da fAdmrn Ayankal, Ayankal wn niki o wa rb kio ma baa bsw ik, que foi pedido oferecer de forma que ele poderia no passar despercebido nas mos da morte ou se ele entrasse nas mos da morte, bioba bsw ik ki ik ma le pa a. que morte no poderia mat-lo. A oferenda: uma tartaruga, Abawun, eso-ik (um tipo de semente) eso-ik

251

ti gb mjl ow. gb r. 155*3 wnrnKaye: a df frnml,

e vinte quatro mil bzios. Ele ouviu e ofereceu.

wnrnKaye consultou para rnml que estaria caminhando ao redor do mundo. Foi pedido a rnml fazer oferenda A niki rnml rb, de forma que as mos dos bi oun ti maa nrn ka ay yi, desprezadores no poderiam ter poder sobre ele. ki w wn Abatnij ma le ran. A oferenda: ob secos, Obi-gbigb, m-ayo (um tipo de semente), m-ayo, orgb secos, orgb-gbigb, um pombo, yl, uma galinha, ady, vinte mil bzios gbwa ow e folhas de If. ti ew If. Ele ouviu e ofereceu. gb r. Eles disseram: Wn ni: A unha do homem no infeta ob secos, Eekanna Eleekanna kiiran obi-gbigb, orgb secos, Eekanna Eleekanna kiiran orgb-gbigb, m-ayo; Eekanna Eleekanna kiiran m-ayo, a mo dos desprezadores no o ki w wn Abatnij kioma le rn . afetar. Bayi ni rnml e ti w wn Abatnij Foi o que rnml fez de forma que as mos dos desprezadores no o pde ko fi le ran an. afetar.

** ** * *

** * ** **

Orculo 156 KWNRN

Od kwnrn fala em evitar aes precipitadas para evitar pesares. 252

Observao ocidental: O transtorno emocional causar perdas no trabalho. 156*1 k-nyn kiiwn kiotooee. A daa fn Albm.
antes delas agissem. Foi consultado para Albm (aquele que lamenta), Wn niki o wa rb kiolemaa e que foi aconselhado oferecer de forma que ele poderia fazer coisas boas. ohun rere. quatro caracis, b: gbn mrin trs mil e duzentos bzios gbrndlgn ow e folhas de If ti ew If. Ele ouviu mas no ofereceu. gb r.

ohun

tire As pessoas ms no pesam a conduta delas

156*2 k-npoyinkawn,
k-npoyinkawn (os mal-fazedores esto ao seu redor); wn estava rindo. wn nrrn. Foi quem consultou para as pessoas a IfA df fn wn ni If-Ooye. Ooy. A niki wn rb ki t male i wn Lhes aconselharam que oferecessem de forma que os seus inimigos no poderiam os nipo, removerem das suas posies ou poderia os banir. ki t wn male bu (l) wn k. A oferenda: b: Efun, Efun, osn, osn, um pombo, yl uma ovelha gtn, e vinte quatro mil bzios. gbmejila ow.

Wn gb wn r. Wn (wn babalwo) ni: To, Abariwn, niti o ba wp ki if ma f, a run kuro lay. rnml! Awo ko wp ki If ma f o, Kaay p. Kiila tiwa ma run nn ay.

O babalwo disse: Para Abariwn, ele que diz que If no deveria se expandir e ser destruda na terra. rnml! Ns no dizemos que If no deveria se expandir. Ns possamos viver muito tempo. Nosso rasto no pode ser destrudo no mundo.

253

** ** * **

** ** * *

Orculo 157 WNRN-TRPN

Od wnrn-trpn fala das solues para morte prematura das crianas como tambm o sucesso ao chegar de uma viagem. Observao ocidental: Este od oferece a falha da preveno do cliente. 157*1 Abanidaro li o df fn Ekn-o-deb ntor bk m r. Wn niki o wa b kiole yeebi bk nigbagbogbo. b: Agbeb-ady mrin, gb mrinl ow ti ew If. 157*2 wnrn nre a ko trpn lna, a daa fn rnml. Wn ni: rnml a rire bwal. b: yl mj ti gb mj ow. gb r.
wnrn vai em uma viagem; ele conhece trpn no caminho. Foi consultado para rnml. Eles dizem: rnml retornar com bondade. A oferenda: dois pombos e quatro mil bzios. Ele ouviu e ofereceu. Simpatizantes (abanidaro) consultou para Ekn-o-deb (lamento no faz nada) por causa das mortes prematuras dos seus filhos. Lhe aconselharam que fizesse oferenda m-hin para conseguir parar as mortes prematuras dos seus filhos. A oferenda: quatro galinhas, vinte oito mil bzios e folhas de If.

254

** ** * *

** ** * **

Orculo 158 TRPN-WNRN

Od trpn-wnrn fala da chegada da alegria e da felicidade e a necessidade de proteger a reputao da pessoa. Observao ocidental: Uma dificuldade. 158*1 trpn-wnrn a nj, a ny,
trpn-wnrn, ns estamos danando, ns estamos nos alegrando. trpn-wnrn, ns estamos brincando. trpn-wnrn ere li a ne. Foi consultado para os de y: A df fn wn lode y: Wn ni ohun ti o (maa) y wn nn Eles disseram: Uma coisa que alegrar os seus coraes est vindo. nbwa. Est se aproximando rapidamente, O de tan, mas eles deveriam oferecer kiwn r: yl mrin, epo, gb mrin ow. quatro pombos, muito dend e oito mil bzios. Eles ouviram e ofereceram. Wn gb wn r. Wn ni: konii ba ay wn j o. Eles disseram: no poder deteriorar sua alegria.

relao

no

mongamica

pode

causar

158*2 Ow ri mi o tle mi, trpn- Dinheiro me v e me segue, trpnwnrn. wnrn, Aya ri mi o tle mi, trpn-wnrn. Uma esposa me v e me segue, trpnwnrn. m ri mi o tle mi, trpn- Uma criana me v e me segue, trpnwnrn. wnrn. A df flasimb Atpam- Foi consultado para lasimb AtpamKlamalel Klamalel. A niki lasimb wa rb ki l ma le l: que foi aconselhado oferecer de forma que a sua honra no deveria ir longe dele. A oferenda: uma ovelha gtn e quatro mil e duzentos bzios. ti gbknl-lgn ow li b.

255

gb r.

Ele ouviu e ofereceu.

* ** * *

** ** * *

Orculo 159 WNRN-TR

Od wnrn-tr fala em evitar o conflito com um oponente mais forte. Observao ocidental: O cliente deveria evitar conflito fsico ou um desejo para vingana. 159*1 Ijamja ko turasil lkan. A df fn gbn Oms nl bkn jij ojiji. Wn ni: kn wa ni imuratl nigbagbogbo, ki gbn mae, niti a kolemu lrun liaa fn. Wn niki o wa rb ki pn le j fn un. b: Abahun-jap, gbrndlgn ow. rb. 159*2 A waa-waa: a rii.
Ns procuramos e procuramos algo; ns Ijamja j est preparado consultou para gbn Oms quando ele ia lutar uma briga sbita com kn. Eles disseram: O leopardo j est preparado e o caracol no deveria aventurar [o desafiar]. Ns deixamos quem mais poderoso que ns para lrun. Lhe aconselharam que fizesse oferenda de forma que o destino poderia lutar por ele. A oferenda: um abahun-jap e trs mil e duzentos bzios. O caracol ofereceu.

256

Foi consultado para a folha Gbgbe A df fn Ew-gbgb, wn niki o wa rb kioba lerohun rere que foi dito oferecer de forma que poderia ter boa sorte para se confiar. gbkle. A oferenda: b: dezesseis orgb Orgb mrndlgn, e quarenta quatro mil bzios. gb mjllgn ow. gb r. Eles disseram: Morte, no matar Gbgb, Wn ni: Ik koniipa Gbgbe, doena no a amarrar. rn koniidee gunl, Gbgb permanecer verde. Ara yoo matuu tojotrun.

achamos algo.

** ** * *

* ** * *

Orculo 160 TR-WNRN

Od tr-wnrn fala da morte como parte da ordem csmica como tambm a necessidade espiritual e a conscincia fsica. Observao ocidental: O cliente no est atento ou est amando bastante os seus filhos. 160*1 Karikaikataaa-Imrim-nmwn!
O Onisciente sabe os que malvadamente atiram nos outros. As pessoas da fazenda conhecem as Ara oko nmara il pessoas da cidade. Viajantes da terra e do cu, ns veremos r ay atr run ao tunra wa ri. um ao outro novamente. Trmitas no se espalham sem reajuntar. Etutu kiituka kio ma gbaraj. Foi consultado para a humanidade que est A df fawa nyn tiimaa skun ok. lamentando pela morte. Ibi m arpatpe tu wa bu wn npada si. A humanidade est retornando donde ela veio. Para que lgrimas? Ewo niti kun,

257

ewo ni ti ibanuj ewo niti igbaraanl,

Para que tristeza? Para que erguer a si mesmo para cima e para baixo? Para que jejuar? ewo niti aijun? niti o ran ni wa li o tun npeni pada ki a Ele que nos envia quando vamos ele que nos chama para voltar. bwal. Eyiti nwu wa nn ay ko wu Edmar. Quem nos agrada na terra no agrada Edmar. m-ary maa jokosay ki wn maase As pessoas na terra sentam na terra e eles fazem mal. ibi, Edmar no gosta; Edmar no aceita Edmar ko f, Edmar ko gba. isto. Bem ento, se eu digo v, voc vai Nj, bi mo ba wp l, maa l: e se eu disser venha, voc vem. bi mo ba wp b, maa b. Se uma criana no conhece o seu pai, a m ko le gbaim baba kay gun. terra no certa. A morte quem leva uma criana para Ik liomu m wa m run. conhecer o cu. Quem est pensando em Edmar? Tani nro ti Edmar, Se no havia nenhum que pensaria no bikositi tani j ro ti akbj? pobre? Onikaluku nro ti ara wn: wn nwa jij- Todo mundo est pensando nele; eles esto procurando comida e bebida. mimu. Mistrio da escurido! Eem knkn. Uma criana no conhece o seu pai! m ko m Baba! Fale comigo para que eu possa falar com F si mi, kimi f si , voc; pela nossas vozes ns reconhecemos um ohun lafi nm ara ni nn knkn! ao outro na escurido. Se uma criana no conhece o seu pai, a m kole gbaim Baba kay gun. terra no certa. A oferenda: b: quatro pombos brancos, yl funfun mrin, quatro ovelhas gtn mrin, e oito mil bzios. gbrin ow. Eles ouviram e ofereceram Wn gb wn r: de forma que eles poderiam se manter na ntrp kiwn le maa p nn ay terra por muito tempo e poderiam ver a bondade e as bnos. ti pe kiwn le maa ri ire.

258

* * ** *

** ** * *

Orculo 161 WNRN-RT

Od wnrn-rt fala de no ser suspeito ou paranico. Observao ocidental: Introspeco relativo s metas do cliente e comportamento necessrio.

259

161*1 Kosogun ni papa,


No h nenhuma guerra no campo; no h nenhuma conspirao na Kost laarin l. cidade. Foi consultado para lfin Iwaj. A df fn lfin Iwaj. Eles disseram o seu mandato Wn ni: t (igba) r lori oy a sunwn. como chefe seria bom. Eles disseram que lfin deveriam Wn niki lfin rb: oferecer ki ay igba r ma le mu plp nyn di ole de forma que a alegria do seu tempo no faria as pessoas tb asnwn. ficarem preguiosas ou furiosas. A oferenda: b: dezesseis caracis, gbn mrndlgn, um cachorro aj e quatorze mil bzios. gbje ow. Ele ouviu e ele ofereceu. gb r.

161*2 wn nrn rt: I kinni rt maa e?


wn ri desdenhosamente de rt, rt desafia da ao perguntando, O que faro de rt? Eles disseram que rt pode pisotear e Wn ni: rt le t ri. pode o submergir. Foi consultado para Afinigan A df fn Okunrin kan Afinigan. (desprezado), Wn niki o wa rb ki ma tiil ba que foi aconselhado oferecer de forma que no poderia o empurrar contra um niti o juu. homem mais poderoso. A oferenda: b: uma cabaa igb ewo (inhames pilados, igb ewo, esmagados) e nove caracis. gbn msn. Ele ouviu e ele no ofereceu. gb ko r.

**

* 260

** * *

* ** *

Orculo 162 RT WNRN

Od rt-wnrn fala de reter um lugar de honra. Observao ocidental: O cliente ganha. Oponentes perdem! 162*1
rt Wnrn consultou para rnml rtWnrn, A df fn rnml. Wn ni: Gbogbo wn ti nba rnml que foi contado que todos aqueles que conspirarem contra ele seriam afetados st ti wn npgan r li oju yoo ti, pela vergonha, ns no ouviremos mais os seus nomes (em lugares de honra), Bni a konii ye gb ork rnml tounti mas ns ouviremos o nome de rnml sempre com honra no mundo. l nn ay. A oferenda: uma ovelha, gtn, uma galinha dangola y etu, e trs mil e duzentos bzios. gbrndlgn ow li b. Ele ouviu e ofereceu. gb r.

a ki yoo gbork wn (nibi iyi) rara.

162*2 gbe ngbe Ire wal, rt nt wn mw, A df fn Temitay, Wn niki Temitay wa rb ajp ay. gtn, yl, pprku gb mjllgn ow. rb.
gbe est trazendo a bondade para casa; rt est a apertando na mo. Foi consultado para Temitay que foi pedido fazer oferenda para se manter na terra por muito tempo. A oferenda: uma ovelha, um pombo, pprku (um tipo de erva) e quarenta quatro mil bzios. Ele ouviu e ofereceu.

261

* ** * **

** ** * *

Orculo 163 WNRN-

Od wnrn- fala da vitria em cima dos adversrios. Observao ocidental: promiscuidade sexual. 163*1
wnrn- consultaram para rnml. wnrn-, A df fn rnml. Eles disseram: Wn ni: rnml ti wn ar il r koniiri rn rnml e as pessoas da sua casa nunca se encontrariam uma razo para kn laelae.

cliente

ser

acusado

freqentemente

de

Wn niki rb. yl ti gbrndlgn ow. rb. 163*2

se lamentar. Lhe aconselharam que oferecesse um pombo e trs mil e duzentos bzios. Ele ofereceu.

wnrn no peca; wnrn ko, wnrn no pratica o mal; wnrn koro, eles esto acusando falsamente wnrn. wn ndunrunm wnrn. A ni wnrn a wn, ki wnrn wa Foi dito que wnrn conquistaria e que ele deveria oferecer b, um galo, kk-ady, um aerlito dn-r, e dois mil e duzentos bzios. gbknl ow. Ele ouviu e ofereceu gb r. e colocou o aerlito no If. O fi dn-r le If.

262

** ** * *

* ** * **

Orculo 164 -WNRN (-ONIW; -OLOGN)

Od -wnrn fala de oferenda para consertar nossa fora e proteo. Observao ocidental: Desassossego no negcio do cliente ou a carreira pode ser equilibrada atravs do reabastecimento espiritual. 164*1 O su mi awo ay, O r mi awo de run. A df fn Pokolaka nl wo Ogiri (ipalr) lrn. Wn niki o wa rb ki Ogiri ma le k siilrun. b: kk mta, gbtallgbn ow. Pokolaka ork ti aipe igi abukala. 164*2 Ao t Od -Oniw ni iy-ros,
Imprima o Od -Oniw no iy-ros em uma grande panela; adicione bastantes razes da rvore ito kiofi tl kk ko plp egbo (igi) it e bastante ru (um tipo de fruta); ti plp ru sinu kk naa. gua de aguaceiro neles e cubra a Bu omi sii, de kk naa kiofi panela; ru tiafi omi po l ideri m kk naa fun misture cinzas com gua para marcar a mistura durante sete dias. j mje, fi w dd ti funfun soru msn m Amarre nove ru com linhas branca e preta no pescoo da panela. kk agbo naa li rn. Kioi agbo naa ni j keje ki o brsii Abra o agbo (infuso) no stimo dia por Eu estou enojado, awo da terra; Eu estou cansado, awo do cu. Foi consultado para Pokolaka quando ele ia curar Ogiri (parede). Lhe aconselharam que fizesse oferenda de forma que Ogiri poderia no morrer nele. A oferenda: trs galos e seis mil e seiscentos bzios. Ele ouviu mas no ofereceu. Pokolaka o nome que ns chamamos uma vara bifurcada.

263

w. I r: Agbo naa biaba nw; o. Ire r yoo to lw.

tomar banho. Seu efeito: Enquanto voc est usando que este agbo, Edi (tb fun) ko niile di , fun koniile mu nenhum feitio afetar e todas suas bnos sero recebidas.

** * ** *

** ** * *

Orculo 165 WNRN F

Od wnrn F fala de calamidade iminente e a supremacia de If. Observao ocidental: O cliente no pode ficar focalizado em qualquer uma coisa. 165*1 wnrn F, wnrn F, a df fn wn ni If-Ooy,
wnrn F, wnrn F consultaram para as pessoas de IfOoy. Wn ni: Igbaa kan mbwa, igbakan ma nb Eles disseram: um tempo est vindo

o, wn m ary yoo maa rn ni ofurufu ay quando as crianas do mundo estaro andando a meio caminho entre a terra ti run (bi y).
e o cu (como um pssaro). Foi dito para o povo de If que fizesse Wn niki If (gbogbo l naa) wa rb oferenda para evitar o sofrimento de uma kioma baa si ofo pp nigbanaa. grande perda naquele momento. Koniibr ni If, gbn ofo tiomaamuwa No comearia em Il-If mas seria mundial. yoo kari ay. A oferenda: Eb: w egngn w egngn, quatro pombos brancos, yl funfun mrin, quatro ovelhas brancas, gtn funfun mrin, quatro vacas brancas, maalu funfun mrin, iy-gbe (um tipo de pssaro) iy-gbe, e trinta dois mil bzios. gb mrndlgn ow.

264

Wn gb wn ko r. Wn ni wn ti rb atp lori il o; wn konii rn lofuurufu. 165*2 wnrn F ipe, A df frnml.

Eles ouviram mas no ofereceram. Eles disseram que eles tinham oferecido para andar no cho. Eles no caminhariam no ar.

wnrn assoa a trompete consultou a rnml. Eles disseram que a casa de rnml Wn ni il rnml koniidr no estaria vazia (muitas pessoas estariam o procurando). (p nyn ni yoo maa waa), gbogbo nyn ni yoo maa gb usi r tii Todas as pessoas ouviriam falar da sua fama e o procuraria. wn o maa waa. A oferenda: b: um caracol gbn, e vinte mil bzios, gbwa ow, mais folhas de If (s). ew s. Ele ouviu e ofereceu. gb r, Foram dada folhas de If para ele wn e ew If fn un. e ele estava certo que todas as bnos Wn ni gbogbo ire yoo maa gba s wa. viriam facilmente.

** ** * *

** * ** *

Orculo 166 FN-WNRN

Od fn-wnrn fala das boas aes que trazem as suas prprias recompensas. Observao ocidental: O cliente se sente depreciado em lugar de satisfeito. 166*1 fn fn wn k, fn fn wn ; A df fn Oddu.
fn d para ser acariciado; fn d para se preocupar. Foi consultado para Oddu que far o bem no mundo inteiro. Ele disse para fazer o bem mundial a Oddu maa oore kari ay: melhor caracterstica do carter. O niki a oore kari ay li o daraju ni w. Eles disseram: Uma parte do mundo no lhe agradecer. Wn ni apakan ko nii p oore lw r, Alguns no sabero o bem que ele fez a eles. Eles no sabero seu uso. wn miran ko til niim tiwn i lo. O ni: baba m kolee kioma fi ohun rere Ele disse: Um pai no pode, mas, d coisas boas seu filho. fun m.

265

Iye (Yy) m ko lee kiomafi ohun rere A me de uma criana no pode, mas, d coisas boas sua criana. fun m. Foi pedido para Oddu oferecer Wn niki o wa rb: de forma que todas as coisas boas dada a ki ohun rere gbogbo ti o nfi fun wn, bii wn bafiofo li ay, kiwn le maa tun pada to Oddu lw. b: yl, wi (awun okun), gbj ow ti ew If. gb r. 166*2 fn fn wn k, fn fn wn rn, a df fn lakanmi. Wn ni: Edmar nmuree bwa. Ki a rb ki apa t male kani; ofo. b mta, kk mta ti gbta ow. gb r. ** ** ** * * ** ** ** Orculo 167 BRKNRN
fn os deu para acariciar; fn os deu para rir. Foi consultado para lakinmi que foi dito que Edmar traria coisas boas. Lhe pediram que fizesse oferenda de forma que os seus inimigos no poderiam ter poder sobre ele ki t ma le fi ohun ini-ni e poderiam o fazer perder a sua propriedade. A oferenda: trs facas, trs galos e seis mil bzios. lakanmi ouviu e ofereceu. eles, se perdida, poderia voltar a Oddu. A oferenda: um pombo, um wi (tartaruga do rio), dezesseis mil bzios e folhas de If. Ele ouviu e ofereceu.

Od brknrn fala da discordncia potencial com os amigos e scios e solues para o controle. Observao ocidental: O cliente enfrenta conflito no trabalho. 167*1 brknrn li o df fy-Iwo
brknrn consultou para Iwo (papagaio), que foi aconselhado oferecer wn niki o wa rb kiomale rn ti wn y-oko maa fi para evitar o desgosto dos outros pssaros.

266

maa binusii. b: k (gbdo), ataare ti gbw ow. gb ni. un ko maa rb. 167*2 nfwi-koleewi, brknrn koj.

A oferenda: milho (gbdo), ataare e dois mil bzios. Ele ouviu e disse que ele no ofereceria.

Ele desejou falar mas foi prevenido atravs de brknrn. Aquele que eu ofendi! nitimo. Ele quis falar mas no pde; nffkoleef, brnknrn kojki o ro j mi fn aygb. brknrn lhe impediu de se queixar de mim para o mundo. A vara impede o peixe de falar; Igi-eku niikiran mekuninu, a vara impede o rato de falar. Igi-ja niikiran mjaninu. lmbrun nunca falar no ouvido das lmbrun kiiwi ti n r fay gb. pessoas. As folhas de If a ser usadas: Ew If: a vara com que um peixe foi assado, Igitiafisin eku, a vara com que um rato foi assado, igi tiafisin ja, um orgb (orgb kolaw) kolaw kan e folhas lmbrun. ti ew lmbrun. Kiakown j sinu w gbrwu, kiafi w Estes deveriam ser amarrados em linhas de l de algodo preta e branca. dd ti funfun di wn p, O pacote deve estar bastante kiole danyindanyin. apertado. A preparao sempre deveria ser Kiomaawa nn apo-wu. mantida no bolso do dono e o usurio sempre deveria mastigar Ki a maa j ataare msn fi wusa r. ataare, um nmero de nove gros, para os encantamentos

* ** ** **

** ** ** *

Orculo 168 KNRN-BR

Od knrn-br fala em evitar a morte prematura e o desastre natural prevenindo de golpear nossas casas.

267

Observao ocidental: Este od indica uma possibilidade forte de conflito com os filhos e os parentes. 168*1 knrn-br, a df fn laoni. Wn niki o wa rb, migigun nn ay ti aralile kiomabaak lj aip. b: gtn ti gb mjllgn ow. gb ko r. 168*2
knrn-br consultou para la-gn knrn-br, a df fn la-gn, wn niki o wa rb ki r ma le sl ni que foi aconselhado oferecer de forma que o trovo no poderia golpear a sua il r. knrn-br consultou para laoni que foi aconselhado oferecer que ele poderia morar muito tempo no mundo e teria uma vida saudvel. uma ovelha e quarenta quatro mil bzios de forma Ele no ofereceu.

b: gb, gbn, epo pp, gd wr ti o pn ti mjl ow ti ew If (Ew s, gd wr ti o pn ti gbn). Ao wal nn il kiada epo si itl koto naa kiatooko gbogbo inkan wnni lee, kiako erup boo. Kiafi omi tn il ib e dradra.

casa. A oferenda: um carneiro, um caracol, muito dend, pequenas bananas maduras e vinte quatro mil bzios e folhas de If.

Cave um buraco no cho da casa, coloque muito dend nele e adicione as outras coisas enumeradas acima. Cubra a coisa inteira com areia e alise o lugar com gua.

* * * **

* ** ** **

Orculo 169 BR-GND

268

Od br-gnd fala da necessidade para consertar uma reputao ruim para assegurar o sucesso. Observao ocidental: O negcio do cliente est se atrasando. Ao espiritual melhorar isto. 169*1 A wo iwj ao rnikan, a wo hin ao rnikan. A daa fn lfin Iwatuka. Wn ni bi lfin Iwatuka ba nf ki il oun j (ki p nyn wa ni il r) kiowa b (ajl). ni kinni b? Wn ni: yl, maaw lhin igbati a ba ti pa yl kan sii). gbwa ow ti ew If (Ew Oluesaju,, awerepepe, il aladin ti eera inu r, kial fi s gbf tb gbw koo, kiagun wn p ki niti a dF fn
Ns olhamos frente e ningum visto; ns olhamos para trs e ningum visto. Foi consultado para lfin Iwatuka que foi dito oferecer se ele desejasse ter uma casa cheia.

Ele perguntou, Qual o sacrifcio? Eles disseram: um pombo, vinte mil bzios e folhas de If (moa junto as folhas oluesaju e awerepepe e um pequeno formigueiro com algumas formigas nele; misture isto com sabo preto [o sabo deveria valer mil e duzentos dois mil bzios]; deixe o sangue do pombo gotejar sobre a preparao; use para o cliente lavar o corpo).

Ki niti a dF fn pa ork da bioba rb. A ko niis fn un pe kiopa ork da bi O cliente ser aconselhado para mudar o nome dele depois do sacrifcio. ko ba rb 169*2 Il Ol dra. dd Ol sunwn: A df fn Ol-Iwo. Wn ni Ol-Iwo koniit laelae. Wn niki o rb kiomatt k. ni kili b? Wn niki o rb: gtn,

A casa de Ol boa; a sua varanda tambm boa. Foi consultado para Ol-Iwo, que foi dito que ele nunca entraria em infmia. Ele tambm foi advertido oferecer para evitar a morte prematura: uma ovelha,

269

jap, gb mjllgn ow ti ew If. gb r. Wn e ew If fn un (L ew ifsi, yer, irugba ti ew oriji. Kiofi jap see li bjij li owur kutu). Wn ni: Ariwo ifsi kiipa lti, ariwo ay koniipa iw.

uma tartaruga, quarenta quatro mil bzios e folhas de If. Ele ouviu e ofereceu. Folhas de If sero preparadas para o seu uso (moa as folhas ifsi, oriji, yer e irugba; as cozinhe na sopa com carne de jap; isto ser comido muito cedo pela manh). Eles disseram: O barulho de ifsi (semente) no prejudique lti (folha). Voc no ser movido pelas fofocas da terra.

270

* ** ** **

* * * **

Orculo 170 GND-BR

Od gnd-Br fala da necessidade da oferenda para manter uma relao. Observao ocidental: O cliente envolvido numa intensa mas ftil relao. 170*1 Odidi-Afiditi, a df fn gn nigbi gn maafi br e obnrin. Wn ni obnrin naa kiiduro p ni il k. gn I Obnrin naa wu un. Wn ni: Afibi gn ba le b. Wn niki o r: Epipi ady. ago-ady. gb mjillgn ow ti ew If. gb r. 170*2 Ritiriti ni ij,
Um cho onde se dana sempre desordeiro; um campo de batalha tambm Ritiriti ni ij. desordeiro. Foi consultado para gn quando ele ia A daa fn gn nl ba br j ij kan, lutar com br. Wn ni: gn a daa gbn ki gn wa Ele estava seguro que ele teria xito Odidi-Afiditi consultou para gn quando ele ia levar br como esposa. Geralmente era conhecido que br nunca tinha ficado longe com um homem antes dela se mudar. gn disse ele ficou fascinado por ela. Lhe aconselharam que oferecesse uma galinha epipi (uma galinha com penas escassas), um galinheiro, quarenta quatro mil bzios e folhas de If. Ele ouviu e ofereceu.

271

b ki br ma ba kusiilrn. b: Agbn irawe mj, ady mj ti igbio (igba ow y) mj. gb r. Wn ni: Ady kiiba ady j (ki-o-k) kok. Agbn irawe kiiwuwo kiodr pani.

mas que ele deveria oferecer para evitar a morte de br na briga. A oferenda: duas cestas de folhas soltas de papel e folhas, duas galinhas e quatrocentos bzios. Ele ouviu e ofereceu. Eles disseram: Duas aves no morrem por lutar. Cestas cheias de papel usados e folhas no puderam matar quando as levaram.

** * * *

* ** ** **

Orculo 171 BR-S

Od br-s adverte de clientes fraudulentos. Observao ocidental: O desassossego emocional conduz a erros prticos. 171*1
br-s consultaram para ta br-s: A dif fta, wn ni kan nn wn ti o nra j lw r que foi informado que os seus clientes de crdito estavam planejando fugir nf sal kiolej ow r gun

com o dinheiro dele. ntornaa kiowa rb kiole maa ri wn Lhe aconselharam que oferecesse para que os seus clientes venham de lhe nibara r, pagar.

ki ow le maa wuwn on san fn un: yl, agbeb-ady, gknl ow ti ew If (Gun ew eesin, ew tagiri ti po, pa ady sii kiomaa fiw).

A oferenda: pombos, uma galinha, dois mil e duzentos bzios e folhas de If (bata junto as folhas eesin e tagiri com sabo preto; deixe o sangue da galinha gotejar em

272

gb r. Wn sew If fn un. Wn ni: Ij ti eesin ba sin ow niigbaa. 171*2

tudo). Ele ouviu e ofereceu. Lhe foi dito que Eesin adquire o seu dinheiro em demanda. r Este sabo para se lavar.

Lo eepo igi-run gbigb, gun ew jsk Moa junto folhas jsk e sabo preto. ti p. Coloque a mistura em um cabaa limpa Koosinu igb ademu dradra kan,
e esparrame nela o p seco da planta run (b). da bu naa lee lori ki o t ni Od br- Imprima o Od br-s nisto e recite o seguinte encantamento: s, kiosi kesi If bayi: Quando o feiticeiro me viu ele O ri mi, o ni emi m tani? perguntou quem sou eu. - Eu sou o filho de br-s. Mo lemi m br-s. Quando a bruxa, j ri mi, o ni emi m tani? Eu disse a cada um deles que - Eu sou Mo lemi m br-s. o filho de br-s. morte, Ik ri mi, o ni emi m tani? Eu disse a cada um deles que - Eu sou Mo lemi m br-s. o filho de br-s. doena rn ri mi, o ni emi m tani? Eu disse a cada um deles que - Eu sou Mo lemi m br-s. o filho de br-s. e me viram indagaram que era eu? ri mi, o ni emi m tani? Eu disse a cada um deles que - Eu sou Mo lemi m br-s o filho de br-s. O filho de br-s no corre; m br-s kiisa, o filho de br-s nunca morre; Ik kiipa m br-s, ele nunca est doente; o filho de brrn kiigbe m br-s de, s nunca entra em infmia.

m bar-s kiit. Akiyesi: Gbe igb- naa sinu apo a Nota: Ponha a cabaa em uma bolsa de pano branco funfun, kiofi kosoke biobaf, kiomaa bu naa fiw ara.
e a pendure no teto se quiser. Isto ser usado para se lavar.

273

* ** ** **

** * * *

Orculo 172 S-BR

Od s-Br fala do perigo dos partidrios perdedores ou um indivduo. Observao ocidental: s-Br mostra como reacender as chamas aparentemente mortas. 172*1

274

Ojo niibaraj, A df fun Akeregbe,

Covardes do a maneira a aflio consultou para Akeregb (cabaa), nigbi Akeregbe gbkle obnrin ti wn que dependia das mulheres e crianas jovens. md. Lhe aconselharam que oferecesse A niki Akeregbe wa rb que pudessem no lhe ki wn ti ne elegbe lhin r ma le para decepcionar de repente pelos seus ysil lojiji lj tiowa nn la r. partidrios quando ele estava na sua glria. um pombo, b: yl, uma galinha ady, e seis mil e seiscentos bzios gbtallgbn ow. Ele ouviu e no ofereceu. gb ko r.

172*2 sbwr, biobasal kiipde (Lagbaja)! Wrwr li md i b oko Eesin (Lagbaja)! ebi obwr. Ew If: Ao pa Obi (iwarfa) alaw mf, ew eesin (funfun) wara mf.
s retorna depressa se ele for embora; ele volta para casa depressa; fulano volte depressa. Uma pequena criana tem que sair depressa da fazenda de eesin. Fulano volta depressa.

Folhas de If: Divida um ob em seis pedaos; adquira seis partes eesin branco (eesinwr); Ao t iy-ros ni Od s-Br nn imprima o Od s-br na borda superior do If ou bandeja com iy-ros. pn-If. Recite o encantamento dito acima, Kiapee biatiwi loke usando o nome da pessoa que foi embora. ti ork ninaa ti o sal, ao maa bu iy-ros naa sinu ew Ento ponha um pouco de iy-ros na folha eesin eesin com uma parte do ob ti aw obi kan kiamaa gbee l sidi nigbamgba e leve isto ao

ita ou no porto da cidade. tb li na ni nubode il. Bayi li aoe ti aofi rin nigba mf lo Repita isto seis vezes. sidi . Isto serve para retornar uma pessoa que foi Eyi liafi npe aisa bwal.
embora. Ohun iyanu tiowa nib niipe biati npee, A coisa surpreendente sobre este If que, seja a distncia que for, a pessoa estar oun yoo maagb ohun wa ni eti r. ligada ao ouvir o seu nome ser chamado. Ew eesin kan ti aw obi kan, titi yoo Uma folha eesin, um ob e um pouco do iyros usado seis vezes completamente fi tan. suficiente para este propsito.

275

Ki a ta epo sori biaba ti etan.

Coloque um pouco de dend em assim que a operao esteja completa.

276

** * ** **

* ** ** **

Orculo 173 BR-K

Od br-K fala de manter o poder e a influncia. Observao ocidental: Dificuldades temporais podem ser evitadas por uma nova experincia espiritual ou emocional. 173*1
br-K consultou para Olublaji, br-K, A df fun Olublaji, wn ni: s r agbil, a lnyn ka que foi dito que ele seria uma pessoa de conseqncia e seria amada por muitas ibigbogbo.

Wn niki o wa rb, kio ma baa sofo mas que ele deveria oferecer para evitar a perda da propriedade. pupo. A oferenda: b: um pombo, yl, uma galinha, ady, uma tartaruga jap e trs mil e duzentos bzios. ti gbrndlgnn ow. Ele ouviu e ofereceu. gb r. Depois de oferecer, cantou ele: b tan a nkrin: Eu estou contente, br-K. Mo kal mo kako brk. Mo roj mo ray brk. Ns estamos danando e estamos alegres, A nj a ny br-K.
br-K.

pessoas

173*2 Kowee awo ay, Ogbigbi awo isalu run. Bi Kowee-awo-ay ba ke; wn gbgb ay a maa gbode run l.
Kowee, o adivinho da terra; Ogbigbi, o adivinho dos cus. Se Kowee chorar, indica o transcurso fora das pessoas ancis. Se Ogbigbi chorar, Bi Ogbigbi awo isalu run ba ke; indica a chegada do jovem na terra. wn mww run amaa bwa si ay. O p do rei difundido; o p do rei s ba a kay s ba ajak. mundial. usaram encantamento para Wn sagd fn rnml, t rgba yii Eles rnml que estava rodeado de ka. inimigos. Wn ni: iw a gun odi, iw a rhin t. Ele estava seguro da vitria sobre eles.

277

decretado que folhas w Ew w ni yoo maa w wn t r Foi arrastariam os seus inimigos para o cu gbode run l. e ru levariam infortnios aos seus ru niyoo rnaa ru ibi t wn l.

br-K ki o bami kw wn t rni. Ew If: Ew w (iru w kan bayi eyitiieelewe) ww,

ehin li ao fi ja okun ew naa, ao ka w shin kiatoo fi ehin maa jaa. Ao fi ow koo bwa il; ru aw-ika kan Tambm adquira ru awika (aqueles que cairam sem serem arrancados, um ti igbin kan ki ajo wn p, ki a l.

inimigos. br-K segurariam as suas mos. Folhas de If: Leve para casa folhas w (pouca, arrancada com seus dentes, no com suas mos).

s) e um caracol. Queime todos juntos, transforme tudo Ki a da ebu naa sinu at (d) kan. em um p e armazene em um d (recipiente feito em forma de uma cabaa). Biaba ni t (pp tb di), ki amaa da Se tem alguns ou muitos inimigos,

didi si ori, il (tiatigba) nn il wa.

borrifique o p no cho limpo de sua casa. Imprima o Od br-K e recite o Kiat bu naa ni Od br-K. encantamento anterior. Kiape f re sii, kiafi nu (ahn) laa ni Lamba o p enquanto voc estiver ajoelhado. ikunl. Biaba laa tan kuro ni il, kiada epo yika ori Tendo feito isto, voc tem que gotejar dend ao redor da mancha de medicina. il birikiti nibiti a da bu naa le.

Nigbakiigba tiaba loo bayi nki a maa ee. Ale maa loo didi li ooou.

Faa isto uma vez por ms.

278

* ** ** **

** * ** **

Orculo 174 K-BR

Od k-Br fala de modos de ficar amvel e atraente aos outros. Observao ocidental: H uma probabilidade de concepo. O cliente deveria ter cuidado se a concepo no desejada, agradea se for. 174*1 rin kial were,
Caminhe rapidamente que ns podemos escapar a tempo. Voe em jejum que ns podemos retornar fo kiabo wara. a tempo. Foi consultado para Aa e Awodi A dif fn Aa a bu fun Awodi. Wn ni kiwa rb ki wn m ary le que foram ditos oferecer de forma que eles poderiam ser amados por todos os fran yin. homens. A oferenda: b: oito caracis, gbn mj, mil e seiscentos bzios gbj ow e folhas de If. ti ew If. Eles ouviram e no ofereceram. Wn gb wn ko r.

174*2

279

Kk m jo, y m ra, A df fn Lekeleke a bu fn aya r. Wn ni: Ld yin li wn yl ti maa wa k ara ti wn ma maa da bi won ba rb.

Wn ni kilb? dois fun, b: fun mj, dois aparatos que gire e kk iranwu mji dois mil e quatrocentos bzios. egbejl ow (gffun nikkan). Eles ofereceram. Wn rb Nota: Desde ento, ns falamos, Akiyesi: Lati j naa liati npowe pe: yin ko ri Lekeleke lw oun lofara Voc no v o bonito Lekeleke cuja forma afetou o pombo? kiyle.

Kk pode danar, o pssaro pode voar consultou para Lekeleke e a sua esposa. Lhes foram ditos que o pombo sempre os consultaria em qualquer coisa que ele quisesse fazer, se eles sacrificassem

** ** * **

* ** ** **

Orculo 175 BRTRPN

Od brtrpn fala das solues para a infertilidade e as falhas. Observao ocidental: Oferenda para r indicado para a concepo. 175*1
ladipp ladipp, consultou para Aroko A df fn Aroko (il), Aroko nskn irmgbepn ti que estava chorando porque a sua esposa no tinha nenhum filho. aya r, wn ni: biobarb a Lhe disseram que oferecesse de forma que os seus desejos poderiam ser concedidos. rmgbepn. b: uma cabra Ewr e dezesseis mil bzios ti gbj ow. Ele ouviu e ofereceu. gb r.

280

175*2 m-Maara, A df fn lfin.


m-Maara consultou para lfin que ia comprar uma escrava. Wn ni: Obnrin kan ti o nwu lfin lati ra Ele foi advertido oferecer de forma que ele poderia no perder dinheiro na (lr) yi, obnrin na a r (Bim) pp, escrava por causa da sua perda constante de filhos.

gbn ki lfin wa rb ntrp ki wn m obnrin naa mamaak ki lfin baa leri ere pp j ls ibanuj b: jap, gtn ti gbj ow. gb r.

A oferenda: uma tartaruga, uma ovelha e dezesseis mil bzios. Ele ouviu e ofereceu. Ele estava seguro que a mulher seria frutfera e que ele ganharia com ela sem pesares.

* ** ** **

** ** * **

Orculo 176 TRPNBR

Od trpn-br fala da importncia de manter a sade para assegurar uma vida longa. Observao ocidental: As crianas so antagnicas para uma nova relao dos pais. 176*1 lailo-nle, ladehinde; A df fn ymk,
Honra vai, honra retorna consultou para ymk

281

Wn ni m naa tiobi koniik, koniirn,

que foi dito que a sua criana seria saudvel gbn m naa koniigbe d r ngbt mas no quereria ficar com ela depois o ba dagba ntornaa b nikioe ki m que ela crescesse.

naa le maa pada wa il. b: yl-ejigbere, gbf ow. gb r. 176*2 k nyin aya wn, k-lk nikoj yinni.

A oferenda: um pombo e mil e duzentos bzios. Ela ouviu e ofereceu.

Maridos elogiam as suas esposas; os maridos de outras pessoas nunca nos elogiariam. A df fn Tnimaasunwn k Foi consultado para Tnimaasunwn, o marido de Ajmrin. Ajmrin. Wn ni: Obnrin naa ti o maa f yi, Foi dito a Tnimaasunwn que a mulher que ele estava querendo se casar seria uma mulher boa Obnrin rere ni, mas ele deveria oferecer de forma que eles no kiowa rb kima tt k. poderiam morrer jovens. A oferenda: b: uma ovelha, gtn, um caracol gbn e trs mil e duzentos bzios. ti gbrndlgn ow. Ele ouviu e ofereceu. gb r.

* ** * *

* ** ** **

Orculo 177 BR-TR

Od br-tr focaliza a respeito de nossa casa e da vida do negcio.

282

Observao ocidental: Uma relao est causando desarmonia. 177*1


O pequeno adivinho de ly Kker awo ly. A df fn ba ly nf ra obnrin consultou para o rei ly que estava propondo comprar a mulher que ele tiowuu lr.

Wn niki ba ly ma raa, tultul nii. ni kilb bi un ba raa kioma le tule? b: gbn mj, igb ewo, yl mrin, gb mj ow ti ew If. gb ko rb. 177*2 Apapatiako, Atuwn-niletuwn-loko; a df fn Onil-Ady ti wn m r wn ni t ti o lagbra ju wn nbwa bawn. Bibasa kuro nile lsoko iyoo tun wa ba yin loko; gbn biba b o ye, w a j fn yin. b: gbn, gbrndlgn ow ti ew If (Ew w ti gbn sise lb kiaj)

gostou como uma escrava. Ele foi advertido para no comprar a mulher porque ela era disseminada. ly disse, Qual a oferenda para prevenir de forma que ela no dissemine se eu a compro? A oferenda: oito caracis, uma cabaa de ewo, quatro pombos, dezesseis mil bzios e folhas de If. Ele ouviu e no ofereceu.

Onil-ady di rb. Foi decretado que: Wn ni: Awodi koleri fgbn e: Awodi wo gbn O falco no pode prejudicar um caracol; tudo que ele pode fazer olh-lo. kr.
Voc ser respeitado.

Apapatiako, Atuwn-niletuwn-loko consultou para a galinha e os seu pintinhos. Lhes foram dito que um inimigo forte estava vindo para os assaltar; se eles se fossem de casa para a fazenda, ele os procuraria, mas se eles oferecessem que eles triunfariam. A oferenda: um caracol, trs mil e duzentos bzios e folhas de If (Moa folhas w parte, faa uma sopa com elas e o caracol e a coma).

* 283

** ** **

** * *

Orculo 178 TR-BR

Od tr-br fala da necessidade de no violar tabus. Observao ocidental: A opinio do cliente ou decises sero interrogadas. 178*1
Paarakda Paarakda, consultou para lbde Ipetu A df fn lbde Ipetu, wn nikior bk kan ti b tiowa li w que foi dito oferecer um bode e a faca na sua mo antes de ir para a sua r kiotoolsoko.

fazenda. Ele recusou faz-lo e foi para a fazenda. Quando ele estava voltando para casa lbde Ipetu i tan loko, depois de terminar o seu trabalho na fazenda, o mbwa il li al, oya nidi ikn yi lati ji di ele tentou arrancar alguns jardim-ovos.

kanib. Bioti na w lati ka di nn ikn yi, o gb orgbigb tiafi paale lee nfhun o nwp: Mafwkan an, mafwkan an; iw ko ri mi ni? r ba lbde Ipetu, o sare bwa il, o lo rohin ni aafin ba pe oun ri orgbigb le sr! lbde tnum pe bni, o daju pe orgbigb ti oun ri nsr bikobarib ki ba kiopa oun.

Para a sua surpresa, ele ouviu um crnio nos jardim-ovos dizer a ele, No me toque, no faa toque, voc no me v? lbde Ipetu teve medo e correu para informar este incidente ao rei imediatamente. Ele pediu o rei para algum ir com ele e disse que se eles achassem qualquer coisa ao contrrio do que ele tinha dito, ele deveria ser morto. O rei designou dois homens para ir com ba wa yan nyn mj tlee. ele. Ao chegar ao local, Ngbt wn de idi ikn, lbde fez exatamente igual a lbde e biotie ki orgbigb too sr, primeira vez, mas para o seu espanto no houve orgbigb ko sr. nenhuma resposta do crnio sco. wn ik mj ti ba Ipetu ran wa wo eem Ele foi morto naquele mesmo lugar, de yi si pa lbde sib ggbi ba Apetu tifi acordo com a promessa de lbde e a instruo do rei. fn wn. Biwn ti yi hin pada nbwa il, Orgbigb Quando os homens estavam pronto para retornar para contar para o rei o dahun ni, que eles tinham feito, o crnio sco disse,

284

ma eun o, o r mi sisisi, o r mi www. r ba wn, wn yara bwal, wn rohin fn ba. ba tun yan ni bii mj tle wn l wo eem yi. Wn tle wn mj naa ti o bwa rohin.

Muito obrigado, eu estou to contente. Eles foram embora para contar o fato.

O rei enviou mais oito homens para irem com os dois homens. Os dois homens fizeram exatamente como eles tinham feito antes wn mj naa ee wn ee ti, orgbigb e para seus espantos o crnio no respondeu. ko sr. wn ik ti ba Apetu ran tle wn sipa Eles tambm foram mortos naquele mesmo lugar. wn mj naa sib,

gbn bi wn ti nyipada bwal, orgbigb dahun o ni: ma eun o, o rmisisisi, o rmiwww. wn irane tun pada lo il, wn rohin ohun ti oj wn ri ti ohun ti eti wn gb fn ba. Laifa itan yi gun gb r, bayi ni plp nyn rin ti wn fi egbe si rn naa.

E assim foi at completar umas cem pessoas mortas. Eventualmente, a histria foi relatada a rnml cujo foi solicitado um conselho sobre o que deveria ser feito para terminar esta catastrofe.

wn ti o egbe si rn yi fr to grun nyn. wn gb il wa t rnml l bere wp: Kinni ohun ti a ba e (lhin igbati a ti s ohungbogbo fn rnml tan) tiole daw akfa yi duro? rnml rnml yan b fn wn:

lhes aconselhou que sacrificassem uma cabra, Ewr, uma galinha, ady, quarenta quatro mil bzios gb mjllgn ow e folhas de If (wr). ti ew If (Ew Wr). Eles ouviram e ofereceram. Wn gb wn rb. rnml lhes aconselhou rnml dahun ni: Kilgbe orgbigb naa kuro lori ikn, ir e remover o crnio e enterr-lo como gbee sinu posi, ko ew (wr) If lee, um ser humano, num caixo com ritos kiboo, ki sn ok naa tyty, ki kita, funerrio.

ki kije r. Ibikibi ti ba ri aale (ile), ma fw kan an, kil fn ara yin. kil fn wn m yin.

Ele tambm aconselhou que eles no deveriam tocar em nada onde quer que eles achassem aale (um conjunto de marca numa coisa que no deve ser tocado por ningum a menos o dono). A mesma advertncia foi passada ao

285

mama ki w b ile o.

redor da cidade, que eles nunca deveriam mexer com qualquer coisa que achassem com aale.

* * ** *

* ** ** **

Orculo 179 BR-RT

Od br-rt fala do sucesso e da estblidade se oferenda for dita. Observao ocidental: O cliente tem bons prospectos para um novo trabalho ou negcio. 179*1 br-rt, Ire t mi lw, a df fn gbnnrgn. Wn ni: Ire mbwa baa. Wn niki o rb: yl,
br-rt, coisas boas viriam a minha mo. Foi consultado para gbnnrgn que foi dito que algo bom viria para ele e que ele deveria oferecer um pombo,

286

gbn ti ew If. gb r. 179*2

um caracol e folhas de If. Ele ouviu e ofereceu.

br-rt consultou para rnml br-rt, a df fn rnml, wn niki o rb ki ohun ti o wuwoju ma que foi dito oferecer de forma que ele no poderia encontrar um problema muito le de sii.

Pe oun niki o le maa t (or) ohungbogbo ti ara r. b: gbn, a funfun, gbrndlgn ow ti ew If. gb r. Wn ni: Ohun ti o wuwoju kiide si rnml, rnml liot ara r nIf, un ni yoo maa t wn nibigbogbo. 179*3 br-rt, a df fn Akintlu. Wn ni il tiot (do) yi kiowa rb ki il naa le j sii lw. b: gbn mj, gtn, gbj ow ti ew If. gb r. * ** ** ** * * ** *

grande e sempre poderia estar sobre onde quer que ele fosse. A oferenda: um caracol, um pano branco, trs mil e duzentos bzios e folhas de If. Ele ouviu e ofereceu. Foi dito ento que nada muito difcil viria para sua mo. rnml se iniciou em If e ele sempre iniciaria todos os estudantes de If.

br-rt consultou para Akintlu que foi dito oferecer de forma que a aldeia que ele fundou podesse prosperar. Oito caracis, uma ovelha, dezesseis mil bzios e folhas de If seriam oferecidos. Ele ouviu e ofereceu.

Orculo 180 RT-BR

Od rt-br fala do uso da medicina para controlar dificuldades. Observao ocidental: Tome precauo de vigarista. 180*1 287

Kosniti apa ba ko ka, Kosniti Tt ko le t. A daa fn rnml Alad nb laarin t. Wn niki o rb a wn. b: bk kan ti gbtllgbn ow. gb r. 180*2

Ningum est alm do governo do rei; ningum est alm da impresso de Tt. Foi consultado para rnml o rei quando ele estava no meio de inimigos. Ele estava seguro de vitria sobre eles. A oferenda: um bode e seis mil e seiscentos bzios. Ele ouviu e ofereceu.

Aejjsay, Aejjsay, Aejjsay, Aejjsay, Aejjsay, Aejjsay, Warawaramae, Warawaramae, Warawaramae, Warawaramae, Warawamae, Warawamae, rt-br, traga toda a bondade das rt-br kiomu ire Uwa ba ew If: Se ew tt-ateteday lb jij nigbakuugba plu ja-ar kiosi maa digba l ew wr ti yer, kiofi ja-ar see li b fun jij. Biobatutu ki o t iy-ros ni Od rtbr kiobe ohun r siiggbi a ti pee loke yi, kiodaasinu b naa, ki m ti w r ba le pp j.

folhas de If. Cozinhe folhas tt ateteday como uma sopa a ser comida com refeio. Ou moa folhas wr e yer e as cozinhe como uma sopa para marotos, com peixe ar. Quando a sopa estiver fria, imprima o Od rt-br com y-ros, recite o encantamento anterior e ponha um pouco da sopa para os marotos.

* **

* **

Orculo 181

288

* **

** **

BR-

Od br- fala das formas para controlar as foras naturais. Observao ocidental: O cliente precisa de limpeza para se libertar de energia negativa. 181*1 Wn ni babami nk? Mo ni baba mi k o. Wn ni iy mi nk? Mo ni iy mi nb laja il o nf rererere. Wn ni emi m tani? Mo ni emi m br- tiiplj ti.
Eles disseram, Onde est meu pai? Eu disse, Meu pai est morto. Onde est minha me? Eu disse, Minha me est na camara morturia, falando ruidosamente. Eles perguntaram, De quem voc filho? Eu disse, eu sou o filho de br- que ignorou as leis.

Gbogbo wn ngba mi loju ipoki-ipoki; wn nkanmi nikun igbngbn-igbngbn. Wn ne mi ibaire bi ewr il mu Eu apanhei severamente e fui esbofeteado aqui e l, livremente como ohun baale il j. Iya kiij m br-. br- mama jki m awo jiya. Ew ja maaiba mija (wn t mi) wn rrun, Iya kiij m br-, br- mama jki m awo jiya. Ew If: lo ew ja (hariha) ti ew rre tiowsil kuna, kioda bunaa si oj gbn kan kiot ni Od br- kiotoope f r sii, biobape If naa tan kiofi a dd we gbn naa, fi w dd dii danyindanyin. Ki o diju gbeejunu sinu igb kan kiofi sko si n jinjin. 181*2 Aisir fagbn isal pal, Biobawp ki eji u Eji a u. Biobawp ki eji fo, Eji a fo.
Aisir fagbn isal pal. Se chuva invocada, tem que chover. Se o cessar da chuva invocada, tem

comem as cabras. O filho de br- nunca sofre. br-, no permite seu filho sofrer desnecessariamente.

Folhas de If: Pulverize folhas de ja (hariha) e rre que caram da rvore-me. Ponha o p na face de um caracol e imprima o Od br- nisto. Recite o encantamento anterior e embrulhe o caracol para cima com um pedao de pano preto e linha preta. Feche seus olhos e lance isto bem distante numa mata.

289

Wn sagdfn rnml, wn ni ojo ko maa pa Erinwo in kiofun a. A ti mo muwa sode yi, br- ma jki ojo paa. Orin: Mama jeji r o, Mama jeji r. br- o mama jeji r o. Ew If: Ki a da iy-ros sil nibigbigb, li ata nde. Ki a t ni Od br-, kiapee biati pee loke, kiako iy-ros If naa sinu a funfun ki a taa nikoko, ki a soor sori eporo tb igi giga kan li atande.

que parar. Foi consultado para rnml que estava seguro que Erinwo in nunca seria saturado atravs da chuva. br-, eu o invoco, salve este vestido deslumbrante de ser molhado pela chuva. Cano: No deixe chover, No deixe chover, br-, no deixe chover.

Folhas de If: Adquira um pedao de pano branco e imprima em algum lugar o Od br- com iy-ros no cho seco no lado de fora. Recite o encantamento anterior, ento amarre este pano branco com o iyros e pendure a em uma rvore alta. Akiyesi: Bi nikni ko ba da omi si atande No haver nenhuma chuva neste dia. sori tb si ara If naa tiowa nib, Ojo Se ningum jogar gua naquele mesmo lugar onde o If foi plantado, koniir li j naa. no chover naquele dia.

290

* ** ** **

* ** * **

Orculo 182 BR

Od br fala de maneiras para assegurar o sucesso futuro de uma criana e adverte os adultos de qualquer viagem. Observao ocidental: H muitos caos nas atividades cotidianas do cliente. Ele precisa olhar para trs e reconsiderar as suas atividades. 182*1 br! A df fn mtitun lej ay. Wn ni: i ibugbe a mtitun yi
br consultou para um beb recm-nascido cujo os pais foram ditos oferecer de forma que a criana bioba dagba ntornaa ki wn rb kiobaa no poderia sofrer falta de acomodao no mundo quando adulto. le r lrun li ay. A oferenda: b: peixe ar, ja-ar, dois mil e quatrocentos bzios gb mjl ow e folhas de If de forma que a criana ti ew If. poderia ter uma vida prspera.

182*2 br, a df fn Baale il ti o nlero w sile onil nl onil.


br consultou para o proprietrio que ia hospedar na casa de outro homem numa terra estranha. Wn ni: na-ajo Baale ko le sunwn Lhe foi dito que a sua viagem no teria xito e ento ele no deveria ir. kiomammal o.

291

ni un a rb. Wn niki o r: Ady mj ti gbrin ow plu ew If.

Ele disse que ele ofereceria. Lhe pediram que oferecesse galinhas, oito mil bzios e folhas de If.

duas

** * ** *

* ** ** **

Orculo 183 BR-FN

Od br-fn fala do grande sucesso financeiro. Observao ocidental: um grande tempo para um novo trabalho ou uma aventura de negcio. 183*1 Aralemikaka awo br-fn (lmta); o r mi gbdgbd awo Olipomj (lmta) r mi p o kele (lmta) li o df fn Bara gbnnrgn. Orin: Ow yy nil yi, o Omuka kiika y k nil, Ew If: Aj (eso) fun-olele, eso kbaba (ti in nj), li ao l fie bu If naa kiot ni Od br-fn, ki o pe ohun r biati pee loke, kiopoo m
Aralemikaka awo br-fn (muito)! O r mi gbdgbd awo Olipomj (muito)! r mi p kele do (muito)! If consultou para Bara gbnnrgn. Cano: H muito dinheiro neste lugar; nenhum contador contar os gros de milho no cho. Folhas de If: Moa as sementes aj e gros de milho da guin at virar um p. Imprima o Od br-fn no p. Recite o encantamento anterior e

292

misture o p no sabo; , fi ikood tl atupa-am titun kiotoo ko ponha um ikood e um pouco de sabo em uma lamparina nova de barro. naa lee, Deixe o ekodid descansar no bico da jki ikood naa ysode lnu atupa maa

lamparina, saindo um pouco para fora. O sabo para lavar as mos todas as Maafi naa w w li orowur, manhs. Coloque uma quantia de bzios ao ko ow-y sil yi atupa naa ka redor da lamparina. (a ko gbd m iye ow-y naa). Pa yl dradra kan fun naa nipa Deixe o sangue do pombo gotejar no sabo; dida j rlee tambm coloque a cabea do pombo no lori kiosi r or yl naa b inu naa. sabo. Abra um ob e ponha os pedaos ao Pa Ob alaw mrin kan sidi atupa naa, redor da lamparina. kiomaa krin If naa ngbt o ba ni Cante a cano de If continuamente enquanto estiver fazendo esta naa lw. preparao.

(Ew Aj = Eso fun-olele)

183*2
Itun ntun mii e, If nf wn wa towtow; Itun est me reformando, If est os atraindo a mim com o dinheiro deles. Ero okere nwa mii bwa. Visitas distantes esto me procurando. A df fn rnml. Foi consultado para rnml Wn niki rnml wa rb a maa rire lj que foi aconselhado oferecer de forma que gbogbo ele poderia ver as coisas boas todos os dias da sua vida. b: A oferenda: A funfun, um pedao de pano branco, yl funfun, um pombo branco, ady funfun uma galinha branca ti gbjllgn ow. e quatro mil e quatrocentos bzios. gb r. Ele ouviu e ofereceu.

183*3

293

Dinheiro cercando, esposa cercando Ow (Aj) npoyika, aya npoyika; consultou para Twgbl a df fn Twgbl, que era aconselhado oferecer a niki o wa rb: quatro pombos, yl mrin, uma galinha ady e dezesseis mil bzios ti gbj ow ntrp y maa gbe ire okere wa fn porque foi previsto que um psaro traria bondade a ele. un. Ele ouviu e ofereceu. gb r.

* ** ** **

** * ** *

Orculo 184 FNBR

Od fnbr fala da necessidade de proteger nossas posses. Observao ocidental: As condies de negcio favorveis podem sofrer por causa de um indivduo indigno de confiana. 184*1

294

fnbr; a df fOl-ta, a niki Ol-ta wa rb ntor wn abinu-ni, ntrp Ol-ta a maa rni wa ra lw oun, Ol-ta a maa ta, a maa ri ow gba wr. yl mrin, gb mjllgn ow ti ew If. gb r. 184*2a fn nfn br, fn nore fyjnifol.

fnbr consultou para Ol-ta que foi dito que muitas pessoas lhe dariam o seu patronato e por conseguinte ele ficaria rico. Lhe aconselharam que oferecesse contra os malfeitores. A oferenda: quatro pombos, quatro mil e quatrocentos bzios e folhas de If. Ele ouviu e ofereceu.

fn estava dando br, fn est mostrando bondade para um ingrato. Foi consultado para um homem A df fokunrin kan, wn ni obnrin kan tiowuu maa ko que foi dito que uma certa mulher de quem ele gostou estava planejando roubar e o ow r l, abandonar. Ele deveria oferecer ki rb: um bode, buk, dend, epo, ob ob e folhas de If. ti ew If.

184*2b fn nfnBr a df fokunrin kan nikan ntr ohun w r, yjnifol ni o, kiowa rb: bk, epo, ob ti ew If ki ma ba ti o fn un.
fn estava dando br consultou para um homem cujos pertences estavam sendo perguntados por um enganador. Lhe aconselharam oferecer um bode, dend, obi e folhas de If para que ele no pudesse ser atrado por para conceder o pedido do enganador.

* * * **

** ** ** *

Orculo 185 KNRN-EGNTN 295

Od knrn-egntn estabelece a criao da terra. Observao ocidental: Este um tempo auspicioso por um negcio novo ou relao se comeado com precauo. 185*1 wn bal ro wrj. A dif fn rnml a bu fun gbogbo Irnmal nigbi Oldmar di r r kal, o ran pe gbogbo wn kiwn wa gbee l sinu ay. A nikiwn rb Oldmar maa ran wn ni i: rb iyn, awo b, plp obi, gtn, yl ti ady plu gbrndlgn ow. Kiwn ma si ye e lej nn ohun-jij wnyi ti wnfi rb. rnml nikn li o rb. Lhin j di, Oldmar di r r kal, O ran npe gbogbo wn kiwn wa gbee l sinu ay. Ik Oldmar de d gbogbo wn kiwn wa gbee l sinu ay. Ik Oldmar de d gbogbo wn Irnmal; O ji gbn wn ti o ji fn k y m lej yi, bni wn koe ik naa ni lej, gbn ngbt o de d rnml, rnml y ik naa o si ee ni lej. Ntor oore yi, ik naa ofofo fn rnml pe kiomae kanju gbe r, ngbt s gbogbo Irnmal ba pe niwj Oldmar ntrp i ti o tobi ju gbogbo i nb ni akata Oldmar. s gbogbo wn Irnmal pe; a s ohun ti Oldmar pe wn fn. Gbogbo wn dide wn si brsii du r gbe niwj Oldmar, eyi ngbe r ow tohun ngbe r a ti bb gbn ik Oldmar nfi ferewi tantan fn rnml pe: "rnml masimedo joko o, ori mbe nn aihun." Bayi ni rnml musuuru joko nwo gbogbo wn Irnmal titi wn fi ko gbogbo r, la ti oniruuru wn ohun elo fn omiruuru i ti bb nl sinu ay. rnml wa dide ngbt wn Irnmal wnni ti l tn, O rin l gaara siwj Oldmar, O si mu karahun ti nb li akata r, o si ti ib dorik na il ay yi. rnml ba gbogbo wn Irnmal wn ntidisi run lba na atijadesinu ay: biwnpe Eetiri? Wn ni Omi bo oj ay, ks il nibikibi lati ti run bsinu ay. Nigbanaa ni rnml twb inu aihun (karahun) ti a wi, tiosi mu wn kan jade ti inu r wa, o s si ori omi, o tun ti w b inu aihun naa o bu erup jade, o daa sori wn naa, o twb nigbakta o mu ady kan onigan (ms) mrn jade, o s ady naa sori erup tiawi, omi nsa shin, il ngboro siwj ngbt i naa ko yara to; rnml skal, O pa fn ay kker naa pe kiof bayi, I-f-wara, I-f-wara, I-f-wara! O danu duro; ile ay si f. Ariwo ay ta li run. Ibiti rnml duro si s r yi li a npe ni If-Wara ni Il-If titi di oni. Gbogbo Irnmal skal tele rnml. rnml lioda il, un liok t. 296

Ntornaa oun ko jki wn Irnmal wnyn b sori il titi o figba gbogbo r r ti wn ru ti run wa lw wn, tiosi fn oluku luku wn ni iyetiot si wn, taytay li olukuluku wn si fi ngba eyiti o fn un. rnml si nkrin wp: Ay ma nwa, Iwa niwa o, Iwa lhin o. Akiyesi: wn Adtalerugba Od o le mf li a npe ni Irnmal nihin; a maa npe Imal kansoso paapaa ni Irnmal bakanna. Uma corrente cai e faz o som wrj. Foi consultado para rnml e os quatrocentos irnmal quando Oldmar reuniu toda sua riqueza em um lugar. Ele chamou todos os irnmal de forma que eles poderia levar a sua riqueza para terra. Lhes pediram que fizessem oferenda porque Oldmar queria os enviar numa incumbncia. A oferenda: uma massa de inhames pilados, um pote cheio de sopa, muitos ob, ovelha, um pombo, galinha e trs mil e duzentos bzios. Eles deveriam entreter as visitas com os artigos usados para a oferenda. S rnml fez a oferenda. Depois de alguns dias, Oldmar coletou a sua riqueza e chamou os quatrocentos irnmal para vir e lev-la para a terra. O mensageiro de Oldmar alcanou os quatrocentos irnmal e entregou a mensagem, mas nenhum deles o entreteve com comida. Quando ele chegou para a casa de rnml, porm, rnml o deu as boas-vindas cordialmente e o entretere com comida. Por causa desta bondade o mensageiro revelou a rnml que ele no deveria ficar muito ansioso sobre levar as cargas que reuniu na frente de Oldmar, porque a carga mais importante estava debaixo do assento de Oldmar. Quando todos os irnmal estavam reunidos, lhes foram contados a mensagem de Oldmar. Eles se levantaram e comearam a lutar pelas cargas; alguns levaram dinheiro, outros roupas e assim sucessivamente, mas o mensageiro de Oldmar disse atravs de sua trompete a rnml, rnml, s sente quietamente. A coisa mais importante est na concha do caracol. Assim rnml se sentou e pacientemente assistiu os outros irnmal indo para a terra com toda a riqueza, propriedade e outros artigos de tipos vrios. rnml conheceu os outros irnmal ao trmino da estrada que leva ao cu e lhes perguntou o que estava errado. Eles lhe falaram que a terra estava coberta com gua e no havia nenhum cho seco onde eles poderiam pousar. rnml enfiou a sua mo na concha do caracol, tirou uma rede e lanou-a sobre a gua. Ele enfiou novamente a sua mo e tirou terra que ele jogou sobre a rede. 297

Ento ele enfiou a sua mo pela terceira vez, tirou um galo de cinco dedos e o lanou na rede para esparramar a terra na rede e na gua. A gua estava retrocedendo e o cho estava se expandindo. Quando o trabalho estava indo muito lento, rnml desceu e comandou a pequena quantia de terra para aumentar: Seja ampliada depressa, seja ampliada depressa, seja ampliada depressa!!! Ele parou e o mundo se expandiu. Havia grande alegria no cu. O lugar onde rnml decretou que o mundo fosse ampliado hoje chamado If-Waara, em Il-If. Todos os irnmal desceram depois de rnml. Foi rnml quem criou a terra e ele foi o primeiro a pisar nela. Como tal, ele no permitiu que nenhum irnmal descesse na terra at que ele tivesse levado tudo eles trouxeram e tinham dado cada um deles o que ele viu ajuste. Eles receberam as suas pores alegremente. Ento rnml comeou a cantar, O mundo existiu, existncia na frente, existncia na parte de trs... Nota: Os 256 od so chamados irnmal neste caso; at mesmo um nico imal poder ser chamado irnmal, como ele um entre os quatrocentos imal. 185*2 ni w nya li gn i gbe lj ij,
Quem rpido normalmente ajudado por gn para ser vitorioso durante as brigas. nyn ti ko le j ti ko le sr, ko niile Aquele que nem no pode lutar e nem conversar no pode se manter na terra gbenu ay p. por muito tempo. Lutar pode trazer a riqueza e a honra. Ij nl, Ij n iy. Foi consultado para gn-gbmi A df fn g-gbmi, que foi aconselhado se ele no sentisse wn ni bi ko til niifiran, corajoso o bastante para desafiar algum durante uma nigbakiigba ti ij ba de sii, briga, ele no deveria fugir. ki o mamaa sa o. o poderoso que desfruta o mundo; Alagbra lioni ay, ningum respeita uma pessoa fraca. ks niti o j buyi fun l. a pessoa varonil (valente) que Akin lo ni ay wn kiibu l fun ojo controla a terra; as pessoas no prestam ateno nos covardes. Lhe pediram que fizesse oferenda de wn ni ki rb ki iye inu ma ra ti aralile. forma que ele no poderia ficar irrefletido e de forma que ele poderia

298

ser fisicamente forte. A oferenda: um galo, trs facas, uma ataare, trs mil e duzentos bzios e folhas de If (ponha um gro de ataare na gua numa cabaa; kiagbee fun kk ady kiomu nn omi d a gua para o galo beber;

b: kk, b mta, ataare, gb mrndlgn ow ti ew If. y ataare kan kiaju sinu omi in-igb,

naa; ki niti a df fun mu omi ti o ku nn igb o cliente deveria beber a gua restante da cabaa naa. e deveria comer o ataare e um pouco Ki o j ataare naa ti di plu.
de outros gros).

** ** ** *

* * * **

Orculo 186 GND-KNRN

Od gnd-knrn fala de usar as capacidades espirituais e intelectuais para alcanar o sucesso. Observao ocidental: Est na hora do cliente mudar os trabalhos. 186*1
Um gnd, gnd kan, um knrn, knrn kan, knrn-kngn-knge knrn-kngn-knge, consultaram para Egngn a df fn Egngn. que estava num comrcio improdutivo. Egngn nsw aipe, wn ni li dn yi li oun yoo bri nn Lhe foi dito que o seu sofrimento terminaria naquele ano. . Ele deveria oferecer Wn ni kiowa rb: uma cesta cheia de ob Agbn obi,

299

ruu-pan. gb r. 186*2

e um pacote de chicotes. Ele ouviu e ofereceu.

gnd niie Awo w, knrn Awo s. Wn ni wn mj yi liomaamu Ire lsay ntornaa kiwn rb: Wn ni: gtn kan li b. Wn gb wn rb.

gnd o awo das mos, knrn o awo dos ps. Foi dito que ambos trariam sorte para a terra, ento eles tm que oferecer uma ovelha. Eles ouviram e ofereceram.

** * * *

** ** ** *

Orculo 187 KNRN-S

Od knrn-s fala de saber quando evitar as confrontaes. Observao ocidental: Deveriam ser resolvidos conflitos da sociedade pacificamente. 187*1 Majmas li aim Akin,
Akin est associado com o princpio da briga e da evasiva. Akin tiom j tikom s a ba Akin Qualquer Akin (pessoa valente) sabe lutar mas no sabe como evitar algumas brigas ibmrn l. que ser capturado por outro Akin.

300

A daa fn Akinsuyi, wn niki o rb kiobaa le maam igbati aiyra fn ij, ki o ba le maa niyilj gbogbo. b: y tu, gb mrndlgn ow ti ew If (Ew im-p, jlew m, ew Oluesaju. Kiagboo sinu omi, ki niti a dF fn fiw. Kiomaa lo a tu). gb r. 187*2 wn k kolefi ara wn roko, afi awa nyn tii e elegbe lhin wn. Aake ko legbiyanju-itefetefe,

Foi consultado para Akinsuyi que foi aconselhado oferecer de forma que ele sempre poderia ser respeitado. A oferenda: uma galinha dangola, trs mil e duzentos bzios e folhas de If (folhas ew im-p, jl ew m e folhas oluesaju sero infundidas e a infuso usada para lavar o cliente que sempre deveria se cobrir com pano tu). Ele ouviu e ofereceu.

afi awa nyn tiie elegbe lhin wn, afi awa nyn. wn d ko le fi ara wn san inu igb l;

awa nyn niie elegbe lhin wn, awa nyn. A mu iu wa il odo, kole tikarar gn un niyn. Afi awa nyn tii elegbe lhin r, afi awa nyn. Mas que foras esto trabalhando com Nj kinni ie elegbe lhin nyn? Afi lrun, afi nyn. A df fn Erin a bu fn nyn, wn niki Erin r ki nyn ma le mu u. A niki nyn r kiole maa mErin. b: gbn mrndlgn, atalelegbeta ow

Enxadas no podem cultivar uma fazenda para elas; Ns os seres humanos somos a fora atrs delas. Machados no podem tentar nada prosperamente. Ns os seres humanos somos a fora que faz o trabalho. Faces no podem por eles clarear uma floresta. Ns os seres humanos somos as ajuda deles. Um inhame posto em um pilo no pode se transformar em inhame pilado. Ns os seres humanos que o ajudamos.

ajudas humanidade diferente de lrun e os seres humanos? Foi consultou para o elefante e os seres humanos. O elefante foi pedido fazer oferenda de forma que os seres humanos no poderiam o pegar. A oferenda: dezesseis caracis, 660 bzios

301

ti ew If (Ew w ti gbn tiab, kiasee li bjij li owur kutu kiatoo f ohun si nyn). Erin k ko r. nyn gb r.

e folhas de If (folhas w e os caracis deveriam ser cozidos e comidos de manh cedo, antes do cliente falasse com qualquer um). O elefante recusou fazer a oferenda. Seres humanos ouviram e ofereceram.

302

** ** ** *

** * * *

Orculo 188 SKNRN

Od sknrn fala de oferenda em ordem para evitar infortnio e assegurar tranqilidade. Observao ocidental: O cliente tambm pouco-esfolado. 188*1
sknrn consultou para o antlope que foi pedido fazer oferenda antes dos incidentes insultantes acontecesse, Ki o ma baaksi w t kiobaa legba ara de forma que ele no morrerria como resultado deles mas poderia se salvar. r sil. A oferenda: Wn niki o r: um pacote de bornais, Iti-apo setas e arcos, ti fa, iti run, dois mil e duzentos bzios gbknl ow e um galo. ti kk-ady. Ele ouviu e no ofereceu. gb ko r. Ele disse que os seus chifres eram O ni: Owo oun too kya. bastante para lhe garantir a imunidade dos insultos.

sknrn, A df fn Agbnrin. Wn niki o rb ki rn iwosi too de.

Wn ni: Lati okere ni t tiamaamaran wa tiyoo maa kan an lara. ni: Owo oun ti to. 188*2 Ara mi ko gba iya, a ko il r lt, a df fn gbn, wn niki gbn wa rb. Il ti gbn maa k, a tuu lara. b: bahun ti gbsn ow. gbn rb.
Ele que no deve construir insultos de riacho para a sua casa em uma rea separada. Foi consultado para gbn que foi pedido oferecer

uma tartaruga e mil e oitocentos bzios. gbn ofereceu e ele estava seguro que ele desfrutaria a paz e atranqilidade na casa que ele construiu. Wn ni: A ko niigbaaw nile gbn dito que as pessoas nunca jejuaro na casa do caracol laelae, e ningum lamentar na casa de Ahun a kiigb kn ni il Ahun. (tartaruga).

303

* * * *

* * * *

** ** ** *

Orculo 189 KNRN-K

Od knrn-k fala da coragem e da honestidade para prevenir o infortnio. Observao ocidental: O cliente tem que levar um posto para quem ele acredita. 189*1 Ij niwj, Ij lhin, bikobapani a Afijgbuyi, Akin Afijagbla.
Lutando na frente, lutando atrs, Akin se no resultar na morte da pessoa,

maasni

di

normalmente faz para um companheiro valente que, por lutar, adquira honra e riqueza. Foi consultado para a tartaruga A daa fn bahun jap. Wn niki o wa rb kioma baa k nipa que foi pedida oferecer

ij. b: gb kan, gb mjl ow ti ew If.

um carneiro dois mil e quatrocentos bzios e folhas de If de forma que ele no morreria como resultado da luta. Ele ouviu e ofereceu. gb r. Folhas de If foram preparadas para ele com Wn e ew If fn un. a garantia que ele nunca seria morto durante as brigas. dito que ele que nunca morto Wn ni: Ij koniipaa laelae, kaakiri ay (Amkaye) li aim jap durante brigas normalmente conhecido ao longo do mundo. (Ij-o-pa). Nunca foram mortos carneiros durante as gb kiire ibi ij ki o k. brigas.

189*2 304

Kosniti il r ko lee doko, Kosniti oko r ko lo di igboro. tit in ko maa jki temi doko. Kosniti ik ko le pa, kosniti ik ko le pa m r. Afrnml Olwa mi, bikjigbo; Afwn Oltit in m Edmar. A dif fn Apata, wn niki o wa rb kioma baa k laelae fn koriko hu. b: gtn, gb mknl ow ti ew If. gb r. ** ** ** * Orculo 190 ** ** * ** K-KNRN

No h ningum cuja casa incapaz de formar uma fazenda. No h ningum cuja fazenda incapaz de formar uma velha fazenda enorme. Honestidade em mim no permitir minha casa se tornar uma floresta. No h ningum a quem a morte no possa matar e no h ningum cuja morte no possa matar o filho, menos rnml meu Deus que lutou com a morte (bik-jigbo) e aqueles entre as crianas de Edmar que so honestas. If consultou para Apata (pedra), que foi pedido oferecer para que ele nunca pudesse morrer de forma que as gramas poderiam crescer. A oferenda: uma ovelha, dois mil e duzentos bzios e folhas de If. Ele ouviu e ofereceu.

Od k-Knrn fala da necessidade da oferenda para evitar as conseqncias das ms aes. Observao ocidental: Uma escolha importante est pendente - uma deciso deve ser tomada sobre o que certo e bom. 190 *1 k-Knrn, A dif fn ka. Wn ni ik nb ntor gbogbo k tioti ne. Biabawp ki w ma le pa ka kio wa rb: gtn ti a dd ti o nl, kiofi iw-k sil kiomaa lo a
k-Knrn consultou para ka que foi dito que a morte estava vindo a ele por causa dos seus atos malignos. Se ka no quisessem ser morto, ele deveria oferecer uma ovelha e a roupa preta que ele estava usando. Ele deveria deixar tambm ser mau e deveria usar roupas brancas dali por diante.

305

funfun. gb r. 190*2 Ito li o df fun w. Wn niki w wa rb ki ohun rere gbogbo le maa wa si ikaw r; ki ohun bubur ma le kan an lara. b: yl funfun, ady funfun, gbwa ow ti ew If. gb ko rb. Wn ni: ti ire ti ibi li w maa ma kan.

Ele ouviu e recusou oferecer.

Ito consultou para w (mos), que foi aconselhada a fazer oferenda em ordem sempre para ter coisas boas e nunca experimentar o mal. A oferenda: um pombo branco, uma galinha branca, vinte mil bzios e folhas de If. Ele ouviu e no ofereceu. Eles disseram ento: A experimentar o bem e o mal.

mo

sempre

** ** * **

** ** ** *

Orculo 191 KNRNTRPN

Od knrntrpn fala do conhecimento de rnml sobre todas as coisas, inclusive a arte da cura tradicional. Observao ocidental: O cliente no est sendo honesto com o babalwo. 191*1 Ifkik niimuniim If. nii niimuniim n,
Est terminando a aprender If aquele entende If. Est terminando a perder o caminho da pessoa aquele que familiarizado com as estradas.

306

n tiako rin ri niieni ibaibo. A daa fn snyn nij ti Oldmar degbasil npe rnml pe kiowa ki If sii. snyn ni oun kaaiba rnml l, wn niki o joko, rn wa li rn re,

snyn ko f gb, o ni oun yool dandan. O ba rnml l dandan. Antes deles chegarem l, Ki wn toode, Oldmar tifi aba-w funfun kan j ara Oldmar tocou o sangue da sua esposa com um rolo de algodo obnrin r o dee m in igba funfun kan, o gbee ka or ni nibiti rnml maa joko si dF. rnml gbe If kal, dF a ri knrnTrpn. rnml ki If titi o m ohun ti mb nn igb naa. Oldmar yin rnml; pp. rnnml yan b:

A pessoa sempre vaga aqui e l ao longo de uma estrada antes da que ele nunca usou. If consultou para snyn no dia Oldmar cobriu uma cabaa e convidou rnml a vir e descobrir isto por consulta de If. snyn insistiu que rnml o acompanhasse, embora lhe aconselhasse que ficasse atrs porque ele estava em dificuldade. snyn era inflexvel, porm.

branco, colocando-o numa cabaa e colocou-a no tapete no qual rnml ia sentar enquanto consultava If. rml consultou If e veio knrnTrpn. Depois da adivinhao, rnml soube o que estava dentro da cabaa branca. Oldmar o elogiou. rnml pediu ento para Oldmar que fizesse oferenda com um cachorro Aj kan e uma cabra. ti ewr kan. Oldmar ouviu e ofereceu. Oldmar gb r. snyn ba rnml ko ohun b plu snyn muito nervosamente juntou-se a rnml para coletar os materiais iwarapapa; para a oferenda. biotiko wn jade ti o si nmu aj naa kitakita Quando ele saiu com eles e estava lutando para matar o cachorro, lati paa lhin ode, a faca que ele estava segurando caiu b tiomu lw lati paa b luu li s; da sua mo sobre a sua perna e fez uma ferida muito grande. o si gba gb nl.

rnml niki wn gbee maalsile de oun. rnml woo san gbn s snyn ko dra fn i lile m. rnml aanu r, o nfn un ni ogoogun ew If (O nkni ogoogun ew If) Lori kkan, kiole maa fi jun.

rnml lhes pediu que levasse snyn para a casa de rnml. rnml o curou, mas snyn nunca poderia usar novamente a perna para trabalhos rduos. rn rnml lamentou pela sua pena e o deu vinte folhas de If para cada tipo

307

Bayi ni snyn di Onsgn.

de doena, para lhe proporcionar uma fonte de renda. Assim snyn se tornou um herbalista.

** ** ** *

** ** * **

Orculo 192 TRPN KNRN 308

Od trpn Knrn fala em evitar as dificuldades potenciais com as crianas e os inimigos. Observao ocidental: O cliente deve ter cuidado nos procedimentos empresariais. 192*1 mtlamoy mtlamoy, Iyowukode-maarnihin-demi. Iyowukode-maarnishin-demi A df fn funbunmi. consultou para funbunmi, Wn ni: que foi dito funbunmi a bim pp gbn ki o que ela teria muitos filhos mas que deveria wa rb: fazer oferenda ki m r (jojolo) tiopn si hin yi, primeiro de forma que a criana que ela estava carregando nas costas no poderia se tornar uma criminosa quando ela fosse adulta. ngbt o ba dagba ma baaj daran m. b: A oferenda: yl, um pombo, gb mjllgn ow quarenta e quatro mil bzios ti ew If. e folhas de If. gb ko r. Ela ouviu e no ofereceu. Biobarb kiae ew If fun un Se ela tivesse oferecido, ela teria tido kiomaa fi w. folhas de If para o banho do filho. Ew If Folhas de If: (Gbo ew Oluesaju ti ew s Aperte ou bata as folhas oluesaju e s sinu omi em gua ki m naa maa fiw nigbagbogbo e misture com sabo para o uso da criana quando ela for mais velha. kiomaa fiw ngbt o ba dagba plu. Ale gun ew naap m fn wiw). 192*2 trpn Knrn, trpn Knrn; A df frnml t mj nro j r nidi , wn nb kiobawn paa. A niki rnml rb:
trpn Knrn, trpn Knrn consultou para rnml. Dois dos seus inimigos estavam fazendo um relatrio sobre ele para e pedindo a para os ajudar a matar rnml. rnml foi pedido fazer oferenda

309

com duas cabaas, Akeregbe mj, duas galinhas Agbeb-ady mj e 480 bzios. ti rinlenirinwo ow. Ele ouviu e ofereceu. gb r. O so Akeregbe mejiyi k apa nl wure nidi Ele amarrou as duas cabaas aos seus ombros e foi fazer a oferenda no .

Bioti nl Akeregbe mj wnyi nl ara wn wn ndn biipe Maapknrn, Maaptrpn, Maapkonran, Maaptrpn bayi li o nse titi o fr de idi , ngbt wn t r gb iro r ileri yi wp: li airiwn nitosi, rnml nleri to bayi, bawo ni inkan yoo ti ri biobafi oj kan wn? Bni wn sal si, ki rnml toode idi . Bayi ni rnml e tiofi gun wn t r wnyi.

santurio de . Quando ele ia, as duas cabaas batiam uma na outra como se estivessem dizendo, Eu matarei knrn, eu matarei trpn e assim por diante. Isto continuou at, quando ele estava chegando ao santurio de , os seus dois inimigos ouviram este voto feito pelas cabaas e desejaram saber o que aconteceria se rnml os visse, desde at mesmo quando ele no os tinha visto que ele estava fazendo tal jura. Eles fugiram ento antes que rnml chegassem ao santurio de . Foi assim que rnml fez para derrotar os seus inimigos.

310

* ** * *

** ** ** *

Orculo 193 KNRN-TR

Od knrn-tr fala dos conflitos na famlia e em outras relaes. Observao ocidental: O cliente enfrenta um conflito com parentes sobre as posses materiais. 193*1 emikimie-o-kiijki-rn-o-tn,
O que voc faz a mim, eu sempre fao a voc faz isto difcil para disputas para ser resolvido depressa. Foi consultado para Olkoya A df fn Olkoya wn ni rn kan wa laarin oun ti wn que foi aconselhado oferecer de forma que a disputa entre ele bi r. Wn niki o wa rb ki rn naa ma le ba e os seus parentes no poderia deteriorar a amizade deles. irp j nn bi. A oferenda: b: quatro galinhas, Ady mrin, dend epo, e mil e seiscentos bzios. gbj ow. Ele ouviu e ofereceu. gb r.

193*2 knrn-tr, A df fn Olor-Ejo. Wn ni; Olor-Ejo maa bawn jij kan,


knrn-tr consultou para o lder das cobras que foi advertida para no se meter numa briga wn ni ntor rn ij naa niko maa jki o com seus amigos entre os seus prprios parentes. ni r nn

bi r m wn (ti oun bi) bi paapaa

311

koniiba ara wn r m. Bi Olor-Ejo ba wp ki oun ma ba bi wn Se a lder das cobras quisesse ter condies amigveis com os seus j, kiowa rb. b: veneno e setas, um bornal, Oro ti f inu apo, medicinas perigosas, wn ogn bubur, uma cabra ewr e dois mil bzios. ti gbwa owo. Ele ouviu mas no ofereceu. gb ko ma rb o. Ntornaa ni wn ejo kose nba ara wn Como resultado, cobras nunca foram amigveis uma com as outras. r.
parentes, ele deveria sacrificar

** ** ** *

* ** * *

Orculo 194 TRKNRN

Od trKnrn fala de evitar as conseqncias do mal comportamento. Observao ocidental: potenciais. 194*1 trKnrn il tutu mm;wn sagd trKnrn, a cidade est quieta consultou para Alafura. fn Alafura. Eles disseram: Animais na floresta Wn ni: Eranko igb kiibkn roj,
nunca discutem com o leopardo; pssaros na floresta nunca discutem y oko kiiba aa roj. com o falco. wn m ary ko maa bami roj iw Seres humanos nunca discutiro comigo sobre meu carter mi. e nem no discutiro comigo sobre meu Wn ko maa bami roj i mi. trabalho. Pessoas nunca matam cachorros por Wn kiitorii gbigbo pa aj, causa do seu latido e nem mataram carneiros por causa do wn kiitorii kikan pagbo. seu balido. w m ary komaa bami roj ti Pessoas nunca se ocuparo de litgio

A grande boca do cliente causou perdas

312

bb. Ew If: Te iy-ros ni Od trKnrn,

comigo. Folhas de If: Imprima o Od trKnrn no iyros kiope If naa ggbi a ti pee loke, kiodaa e recite o encantamento anterior nisto antes de mistur-lo com dend e lambsinu epo fun lila lo (ser usado sempre que h um caso de (Bioba ni j). tribunal).

194*2
Oriji, o adivinho de coisas boas, Oriji awo Ire, consultou para t A dif fun t. t maamu knrn e aya, knrn que queria se casar com knrn a filha de lfin. m lfin. As pessoas estavam dizendo que isto wn m ary nwp a di j

causaria uma disputa. ntor niti a fi knrn fn ti nawo O homem para quem knrn foi prometida como esposa tinha gastado pp leelori. muito nela. Mas Oriji, o adivinho de coisas boas, Oriji awo Ire disse que t se casaria com knrn; I t ara knrn ki t sa b. porm, ele deveria oferecer oito caracis, b: gbn mj, um pombo, yl, Mil e seiscentos bzios gbj ow e folhas de If. ti ew If. Ele ouviu e fez a oferenda. gb r.

* * ** *

** ** ** *

Orculo 195 KNRN-AT

Od knrn-At fala da necessidade do cliente em se iniciar. Observao ocidental: O cliente tem que desenvolver espiritualmente. 195*1 knrn-At,A df fn niayewu. Wn niki o wat If ki ay baa le juun e.
knrn-At consultou para niayewu que foi aconselhado se iniciar no If de forma que a sua vida seria no mundo

313

b: yl mj, eku, ja, alesan gbrndlgn ow lb.

seria agradvel. A oferenda: dois pombos, um rato, um peixe e trs mil e duzentos bzios.

** ** ** *

* * ** *

Orculo 196 RT-KNRN

Od rt-knrn fala da necessidade por precauo relativa a uma conspirao entre os contemporneos da pessoa. Observao ocidental: O cliente deve ter cuidado na competio no trabalho. 314

196*1
rt-knrn consultou para rnml rt-knrn li a da fn rnmnl nij ti gbogbo awo pej sile lfin noro no dia que os babalwo se reuniram na casa do lfin para prepararem veneno sil dee;

wn niki o gbaaw sul loni ki aubi oroleltan fn un loni. Wn niki o rb gbrndlgn ow ti epo. gb r. Li jnaa, wn Awo ti o pej sile lfin wa ran si rnml pe kiowa ba wn e aj ase kan nil lfin o. Wn sa ti ba lfin gbim p; wn fi majele sinu mu ti ogur wn fi ataragba sinu a ti ni de rnml. Ngbt rnml de il lfin,

wn gbe mu yi sil fn un peki o muu, o woo titi. Ele olhou por muito tempo para o vinho O ni: Kinni mb nn oru ti nho yaa yaa?

para mat-lo quando ele chegasse l. Ele foi dito para jejuar ao longo daquele dia de forma que ele poderia evitar de ser envenenado. Ele deveria sacrificar trs mil e duzentos bzios e dend. Ele ouviu e ofereceu. Naquele dia, os babalwo que tinham se reunidos na casa de lfin chamaram rnml para vir e se reunir em um banquete. Tendo conspirado com lfin, eles puseram veneno nos vinhos e tambm puseram ataragba (veneno para causar a morte) na roupa e na esteira para rnml. Quando rnml chegou casa de lfin, eles deram o vinho para ele beber.

e disse, O que est fervendo na panela (oru)? veneno que est fervendo na panela. Iw ni mb nn oru ti nho yaayaa! rt-krn awo ko mu loni. rt- rt-knrn, awo no beber hoje, rt-knrn. knrn. Aps um pequeno tempo, eles O pe die wn tun gbe ogur sil fn un. trouxeram ogur (vinho) para ele, mas rnml olhou para isto e disse a rnml woo titi. mesma coisa.

O tun wi bakanna. Depois disto, Lhin eyi. lfin colocou o seu If no cho lfin wa t If r sil. O niki wn woo fun arm oun timb ni e consultou em nome do seu filho primognito que estava mentindo estar ibul aisan.
doente.

Gbogbo wn Babalwo na a tiopej li O Todos os babalwo presente disseram que o filho no morreria. wp m yi kiyoo ku. Quando lfin perguntou a opinio de lfin bere lw rnml,
rnml, ele disse que a criana morreria rnml ni m naa yook, afibi lfin bar a igunwa ti ni or it a menos que lfin desse o seu

315

r, kiafie inkan fn un. lfin tioti nwa na lati pa rnml y pe w t wayi o, ntornaa o mu ataragba si a ti ni naa kiotoo gbe wn jade fn rnml. gbn biati mu inkan wnyi jade, b li y kan nke kikankikan si rnml wp: rnml, mama joko lni loni o! Mama joko la lioni o! Joko lori ifin, joko lori ifin. Wn ko a ti ni jade wa, rnml niki wn funra wn fi a bora ki won tikarawn joko le ni naa. Wn e b oro si muwn. rnml si jade l laini farapa.

vesturio real e o tapete normalmente esparramado no seu trono de forma que eles poderia ser usado para fazer medicina para a criana. lfin que estava procurando um meio para matar rnml pensou que tinha achado a chance, porque se ele pudesse pr ataragba dentro do vesturio e da esteira antes dos entregar para rnml. Mas como eles foram tirados, um pssaro comeou a gritar persistentemente, dizendo a rnml, rnml, no sente no tapete hoje, no sente no tapete hoje! No sente nas roupas hoje. Sente em ifin, sente em ifin. Quando eles trouxeram o vesturio e o tapete, rnml lhes pediram us-la e sentar no tapete. Eles fizeram assim e foram envenenados. rnml deixou o lugar ileso.

316

* ** * **

** ** ** *

Orculo 197 KNRN

Od knrn diz da preciso do desenvolvimento espiritual para evitar a angstia e as aflies. Observao ocidental: O cliente sofreu um retrocesso financeiro. 197*1 rn sunwn, rn koeeri; A df f m lr kan atij. Wn niki o wa rb ki rn ma le de sii (lj aip). m-lr I kinni ? Wn ni Okunrun ni , m-lr I kinni ? Wn ni: Akam ni ilnyan . ni o to. m-lr I kinni b? Wn ni: A funfun, yl, gtn, ady ti gbwa ow. 197*2 Ranti Oluni Oloni, awa ranti Oloni, awa ye,
Se lembre do possuidor. Ns nos lembramos do possuidor, ns ainda estamos vivos. Assuntos de angstia no so bons; um assunto de aborrecimento um espetculo ruim. Foi consultado para o filho de um homem rico que foi pedido fazer oferenda de forma que ele no experimentaria a aflio brevemente. O filho do homem rico perguntou, O que angstia? Eles disseram: O ato de cercar angstia; o desejo das pessoas angstia.

,
Ele disse que isso era o bastante. O filho do homem rico perguntou o que deveria ser a oferenda? Eles disseram: Um pano branco, um pombo, uma ovelha, uma galinha e vinte mil bzios.

317

Ranti Oloni, Awa ranti Oloni, awa ny.

Se lembre do possuidor. Ns nos lembramos do possuidor, ns estamos alegres. possuidor nunca procura no escuro Oloni kiifw taju; Edmar O aproximadamente; Edmar nunca sofre perda. kiiofo, bnj ks nil Oloni, Ai No h nenhuma tristeza l na casa do possuidor, nenhuma pobreza ou penria. ks nib. rnml disse se ns tivessemos qualquer aflio, rnml lwa Aiyr! Ni biaba kan rn kia ranti deveramos nos lembrar do possuidor.

Oloni. Oloni! bnj ko ba ri. Oloni ti rb: yl, ady, or awnriwn mj, gbwa ow ti ew If. Eyiinini: Abutr nigbagbogbo plu iie. ** * ** ** Orculo 198 ** * * ** KNRN

O possuidor nunca esteve triste. O possuidor ofereceu um pombo, Galinha, duas cabeas de guana, vinte mil bzios e folhas de If. (Para ser distribudo para as pessoas que so diligente nos seus trabalhos.)

Od knrn fala da necessidade por um companheiro na vida do cliente. Observao ocidental: Condies empresariais inseguras precisam de equilbrio emocional para alcanar equilbrio. 198*1 Iw ko f, Emi ko f. nikan rin, A daa fun Olorburk. Wn niki Olorburk kiobaalerni ba rin. b: Ady mj, fl tb gele mj, gbw ow ti ew If. gb ko rb. 198*2
Voc no gosta, eu no gosto. Pobreza caminhou por si prpria. Foi consultado para uma pessoa infeliz rb que foi aconselhada a fazer oferenda de forma que ele poderia adquirir um companheiro. A oferenda: duas galinhas, dois bons ou dois turabantes, duzentos bzios e folhas de If. Ele no ofereceu.

wa

318

aamura, A df fn aamura consultou para knrn, knrn Wn ni: knrn a que foi dito que ele teria os inimigos e teria sucesso sobre os inimigos. ta. A oferenda: b: uma tartaruga, jap, fun, fun, osn, osn, vinte quatro mil bzios gb mjl ow e folhas de If. ti ew If. Ele ouviu e ofereceu. gb r.

** * ** *

** ** ** *

Orculo 199 KNRN-FN

Od knrn-fn fala do fim das dificuldade e das tribulaes. Observao ocidental: O cliente experimentar uma nova relao ou aumento intensivo num atual. 199*1 Bi or burk ba p titi lori olwar, or burk a di or ire. A daa fn knrn-Abawlu. Wn niki o wa b. knrn-Abawlu a ri obnrin ti o lowo f.
Se a pessoa tiver azar por um tempo muito longo, mudar a sorte. Foi consultado para knrnAbawlu que foi aconselhado oferecer

319

b: yl, ady, gbf ow. gb r. 199*2

um pombo, uma galinha e mil e duzentos mil bzios. Ele ouviu e ofereceu.

rb-nl, A df fn knrn a bu fn rb-nl consultou para knrn e fn, fn. Wn ni iy koniij wn gbe ki Ak ma k Foram dito que eles nunca estariam sujeitos a sofrer isso foi desaforado. fn wn. Ki wn rb: gb, gb mknl ow. Wn rb. Bee ni iy ko fi le j wn gbe.
Algum sempre recusaria os ver sofrendo de vingana. Lhes pediram que oferecessem um carneiro e dois mil e duzentos bzios. Eles ofereceram de forma que eles nunca poderiam sofrer desaforos.

** ** ** *

** * ** *

Orculo 200 FNKNRN

Od fnknrn adverte do abuso de poder. Observao ocidental: O cliente muito presunoso. 200*1

320

fnknrn! A df fOldmar nigbi Oldmar maa ran nyn wa sode ay,

fnknrn consultou para Oldmar quando ele estava preparando para enviar as pessoas para terra. wn ni Oldmar nro ti iya ti wn Olwo Eles disseram que Oldmar estava pensando no castigo no qual as yoo fi maa j wn alailagbra, pessoas poderosas infligiriam o fraco, iya ti ba ti Ijoye ti wn Olw yoo fi o castigo que os reis e os chefes infligiriam nas pessoas que eram maa j wn olpnj. destitudas ou na angstia.

Or wn Kokoro ti wn npa lay ti wn nfiya j; ki ohun le maaj fn wn, wn ti ary ne nik tikoletikarawn Ele viu as pessoas inocentes que so mortas na terra e quis defender os que san fn wn t wn. A niki Oldmar rb: bahun, b, f, akatampo, ata ti gbsan ow. A niki o da wn sil lode ay. gb r.
no teriam nenhuma chance por vingana. Lhe pediram que oferecesse uma tartaruga, uma faca, um arco e flecha, Estilingue, um ataare e dezoito mil bzios. Se ele oferecesse, ele poderia os deixar livre na terra. Ele ouviu e ofereceu.

** * * *

* * * **

Orculo 201 GNDS

321

Od gnds verdadeiramente.

fala

do

ganho

monetrio

para

espiritual

Observao ocidental: Fora no trabalho conduz ao ganho significante. 201*1 kan-a-a-a lo d fn If, ngbt gbogbo ay yoo maa wp If a. Wn niki o wa nikeji kunra, If nioun fi ow sikeji ara. Wn niki r: yl ti gb mjl ow. gb r. If nla, Ow nla, gbn agbra If ju ti ow l. 201*2 gndS, A df fn mtitun, wn ni:
gnds consultou para o beb recm-nascido. mtitun a dur jay kiwn rb ki w r Eles disseram que oferenda foi requerida para o beb viver e desfrutar le ure. o mundo. A oferenda: b: uma galinha dangola, y tu, um pombo yl e vinte quatro mil bzios. ti gbw ow. Eles ouviram e ofereceram. Wn gb wn r. Sinceridade consultou para If quando o mundo inteiro estava dizendo que If estava s. Foi pedido a If escolher um scio. If disse que ele escolheu dinheiro como o seu scio. Lhe pediram que oferecesse um pombo e vinte quatro mil bzios. Ele ouviu e ofereceu.

322

* * * **

** * * *

Orculo 202 SGND

Od sgnd fala da sorte que no leva ao cuidado de si mesmo sem oferenda. Observao ocidental: H algum que o cliente no deve confiar. 202*1 sgnd le j, Oidr awo Igbado, lk awo Igbado, Aijagogorogo Awo Olibara li o df fn Olibara. Oidr awo Igbade (lej), o ni oun ri ire Aj fn Olibara ntornaa kior: yl, gtn ti gb mjllgn ow. rb. lk awo Igbado (un naa lej), ni un ri ire m, niki Olibara r: Ewr, agbeb-ady ti gb mrndlgn ow. gb r. Aija-gogorogo awo il Olibara, o ni ogun li oun ri, O niki Olibara rb: gb, gb mtallgbn ow. O ni bi Olibara ko ba rb. O ni ogun yoo de ni j mknl. Olibara ko rb. j mknl pe, Ogun de. Olibara sagun kuro ni il.
sgund pode lutar. Oidr, o awo de Igbado, lk, o awo de Igbado, Aijagogorogo, o awo de Olibara, todos consultaram para Olibara. Oidr, o awo de Igbado, disse que viu uma boa sorte para Olibara; ento Olibara deveria sacrificar um pombo, uma ovelha e quarenta quatro mil bzios. Ele ofereceu. lk, o awo de Igbado, disse que viu uma sorte de dar luz as crianas (Oidr e lk so os estranhos); ento Olibara deveria oferecer uma cabra uma galinha e trinta dois mil bzios. Olibara ouviu e ofereceu. Aijagogorogo, o awo da casa de Olibara, disse que ele previu uma guerra. Ele tambm pediu a Olibara oferecer uma oferenda: um carneiro e sessenta seis mil bzios. Ele disse se Olibara no oferecesse a oferenda, haveria guerra em onze dias. Olibara no ofereceu nenhuma oferenda. No dcimo primeiro dia, veio a guerra. Olibara fugiu da cidade.

323

202*2 Sun-misebe, Sun-nusaoiri s li o df fAkjegnre ti Oloko (gb). Wn niki Akjegnr wa rb: gbn, abo-ady ti gb. Wn ni ko maa k, ajoy, agn aga. gb r. Wn niki Oloko wa rb, Oloko komaa k. b: eran gb, d ti gb mtallgbn ow. gb r. Ngbt Oloko ba roko a fi d ko akjegnr j sibikan. Akjegnr a maa wp, Emi joy Lakoj, bami wi fn baba mi li run. Ngbt Oloko ba roko tn tiofi d r ko Akjegnr si or kukute. Akjegnr ns niipe: Ki Oloko ma k o, ki emi ma k, ki a nj fi k jegbo sara.
Sun-miselebe, Sun-misaporo (movimentos aos montes e sulcos) consultou para Akjegnr (um tipo de erva daninha) e Oloko o fazendeiro). Akjegnr foi aconselhado oferecer um caracol, uma galinha e um carneiro. Eles disseram que Akjegnr no morreria mas seria elevado e colocado num objeto alto sobre o cho. Akjegnr ouviu e ofereceu. O fazendeiro foi pedido oferecer de forma que ele no poderia morrer. um carneiro, um faco e sessenta seis mil bzios Ele ouviu e ofereceu. Quando o fazendeiro est cavando, ele junta Akjegnr com o seu faco em um lugar. Akjegnr diz: Eu sou notvel sendo reunido, assim me ajude a falar para meu pai no cu. Quando o fazendeiro termina de cavar e junta a erva daninha chamada Akjegnr com o seu faco e coloca-a em um toco, a erva daninha diz: Fala para meu pai no cu que eu sou notvel. Ento, o ltimo normalmente formula o dito pela erva daninha: Possa o fazendeiro no morrer. Possa eu tambm no morrer, de forma que ns permanecemos sempre juntos.

324

** * ** **

* * * **

Orculo 203 GNDKAA

Od gndkaa fala da necessidade da precauo e do sacrifcio para resolver problemas de dinheiro. Observao ocidental: O cliente enfrenta conflito ou acusaes no trabalho. 203*1 rnml I gndKaa, Emii gndKaa. rnml disse gndKaa, eu disse
gndKaa. Foi consultado para mtade. A df fn mtade wn niki a b rnml kioma jki a ribi Eles disseram que ns vamos implorar para rnml prevenir mtade de ser ole nkani. contado entre os ladres. A oferenda: b: quatro galinhas, Ady mrin, ratos, eku, peixe, ja, dend epo e oito mil bzios. ti gb mrin ow. Ele ouviu e ofereceu. gb r.

203*2 gndKaa, A df fn rnml, Alad mb laarin pnj. Wn niki rnml re i fi kn bal, rnml yoo ri ow gba laip.
gndKaa consultou para rnml o rei que estava em dificuldade. Lhe disseram que descansasse assegurando que ele adquiriria um pouco de dinheiro logo.

325

b: yl mj ti gbw ow. gb r.

A oferenda: dois pombos e dois mil bzios. Ele ouviu e ofereceu.

* * * **

** * ** **

Orculo 204 K-GND

Od k-gnd fala em ofercer para gn para desenvolver a coragem ao medroso. Observao ocidental: O cliente est fingindo um problema que no existe. 204*1 gn-dmilare gn jw gbe mi, Kosniti o ni j tb ij tikiiwp,
gn me prova inocente. gn, por favor me apie. No h ningum em dificuldade que no pedir apoio a gn. Quem faz o bem receber o bem. ki gn jw gbe oun. ni ne rere a rire, nikan dandan li gn uma pessoa em particular que gn apoiar. yoo gbe. Foi consultado para Adtutu, A daafn Adtutu, m-Ojokofkan-balmi (eemi), o filho do covarde que respira medrosamente, que estava meioAkdedajikijtoode. morto antes da briga. Lhe aconselharam que oferecesse Wn niki r: um cachorro, Aj kan, vinho de palma, mu, inhames assados sun-iu e dend. ti epo.

326

gb ko rb.

Ele ouviu e no ofereceu.

** ** * **

* * * **

Orculo 205 GND-TRPN fala da boa sorte que o resultado do

Od gnd-trpn comportamento melhorado.

Observao ocidental: Ser dissolvidas as dificuldades e os bloqueios com o desenvolvimento espiritual. 205*1 gn dri ire sil trpn, a df fn wn nIf-Ooy. Wn ni: dn r de, dn ow, dn m. Wn niki wn rb, ki ij ma si. gn dirigiu boa sorte para a casa de trpn. Foi consultado para as pessoas a IfOoy. Eles disseram que um ano de riquezas viria, um ano de sorte, um ano de dar luz muitos filhos. Lhes pediram que oferecessem de 327

b: yl mw, ady mw ti gbwa ow. Wn gb wn rb. 205*2 Or nsangi nn igb,

forma que eles no poderia brigar novamente. dez pombos, dez galinhas e vinte mil bzios Eles ofereceram a oferenda.

As rvores esto sentindo uma dor de cabea na floresta. A rvore irk est sentindo dor no trax. aya ndn Irk. A rvore curativa est os curando todos. Ifi san ni nwo wn san. Foi consultado para gn e trpn. A df fn gn a bu fn trpn, Wn ni: gn liomaa tun w para se comportar bem.

trpn e. Wn niki wn rb gn fn trpn, ire de. gn d trpn ni ide, a ny, a nj.

Lhes pediram que oferecesem um cachorro, dend, um galo e mil e oitocentos bzios Eles ofereceram a oferenda. gn deu ento para trpn boa sorte. gn libertou trpn da escravido. Ns estamos alegres, ns estamos danando.

* * * **

** ** * **

Orculo 206 TRPN-EGNTN

Od trpn-egntn fala do ser presente ruim para uma nova criana mas segura grande promessa para o futuro. Observao ocidental: O cliente perdeu uma criana recentemente antes ou logo aps nascimento. Algo estava errado com a criana. 206*1

328

Kker liatiipeekan irk biobadagba tn a Deveriam ser podados os galhos da rvore irk enquanto a rvore for maa gba b:

jovem. Quando fica velho e cresce alto, seus galhos j no podem ser cortados facilmente. Foi consultado para t, a me de um a daa fn t, t Abiyam. beb recem-nascido. Wn ni: m kker kan tiabi fn un i ti a Eles disseram que a criana seria uma ladra quando estive maior. npnlhin; wn ni ole ni m naa yoo maa j Foi pedido aos pais oferecer oferenda de forma que a criana poderia os biobadagba. obedecer.

Ki wn wa rb ki m naa le maa gbr si wn lnu. b: gbn, ja-ar, gd, yl, gbtallgbn ow ti ew If. Biobarb: Ew s li we If ti ao gbo sinu omi plu Omi-gbn kiafiw fn un.

A oferenda: um caracol, um peixe ar, uma banana, um pombo, seis mil e seiscentos bzios e folhas de If. Se a oferenda feita, folhas s so as folhas de If a ser usada. As aperte em um pouco de gua e o lquido do caracol e banhe a criana com a mistura. Se a criana maior, Bi m naa ba dagba, ao maa fi gbn se ew s li b fn un j moa folhas s e cozinhe com um

nigbakuugba kiosi maa j gd wr b.


caracol ou peixe ar na sopa para ele comer.

Ele tambm bananas.

deveria

comer

206*2

329

trpn-egntn, A df fn rnml;

trpn-egntn consultou para rnml. Eles disseram que a esposa de rnml Wn ni aya r maa loyun, o maa bim. conceberia e ela teria uma criana. Wn niki wa rb ki igba m naa baa Foi pedido a rnml oferecer oferenda de forma que a vida da criana poderia le san wn. ser uma vida melhor para eles. A oferenda: b: uma galinha grande, Agbeb-ady, uma cabra ewur, e sessenta seis mil bzios. gb mtallgbn ow. Ele ouviu e ofereceu. gb r.

330

* ** * *

* * * **

Orculo 207 GND-TR

Od gnd-tr fala de um cliente saudvel que sente fisicamente doente como resultado de presso e inimigos. Observao ocidental: O cliente um hipocondraco. 207*1 akamda, a df fun ta-Omi (okuta-inu-omi), Ominu nkni, r isn nbani. Wn niki ta-Omi ma br isn m, Wn niki rb, ta-Omi koniirrn, wn niki rb ki ibujoko ma pada. b: gbn, yl, gbrndlgn ow ti ew If. gb r. ta ko tun rrn m. 207*2 gnd-tr: Or rere niigun t,
gnd-tr. bom que permita a pessoa a superar um inimigo. Toda a pessoa doente pode ser Or isian li t i di li adipa. facilmente favorecida pelo seu inimigo. Quem nasceu para mim? Nj tani bi mi o? gndtrpa, gndtrpa jki wn o maa ubu lerawn, ki wn o deixe meus inimigos cair em outro e mate o outro em grandes nmeros. maa parawn. akamda (eu estou bastante limpa) consultou para ta (pedra) na gua. Ns tememos doena. Foi dito a ta-omi no ter medo de doena e foi pedido oferecer oferenda de forma que ele no poderia estar doente. Foi dito a ta-omi oferecer oferenda de forma que ele mais adiante permaneceria estacionrio. A oferenda: um caracol, um pombo, trs mil e duzentos bzios e folhas de If. Ele ouviu e ofereceu e estava livre de doena.

Gbogbo t ti mo ba ni ko niiye, pipa nikiwn o maa pa ara wn l br. 331

Emi ko ma mt, emi ko ma modi o.

Eu no deveria deveria ter inimigo ou qualquer oponente. Quem uma pessoa doente Taniij Or-lisn? favorecida? ni ay ndi tioni ks niti o le di oun li adipa, Toda pessoa doente favorecida quem a maioria das pessoas acreditam ter arruinado e ainda ele pensa que ele muito amado. Com o vento forte, a planta egbee cai oun niij or-isn. numa outra; de certa forma, meus inimigos morrero um depois do outro. Eles nunca ajudaro um ao outro; Nj aubulebumamaniti egbee o. Aubulebu niki t alamgba kiiba ara wn os lagartos masculinos no ajudam um ao outro dentro de pouco tempo. r brbr. Folhas de If: Ew If: Impresse o Od gnd-tr no p Kiat iy-ros ni gnd-tr, ros e invoque If como declarado acima. Isto deveria ser feito pela manh, ao kiabu di fisa or ni Owur, san ti al, meio-dia ou noite at o p acabar. biaba ti pee ohun r sii. Isto pode ser usado uma vez por dia. Sisa ni rikan ojum a ni. Uma poro do p deveria ser Ki a maa loo titi yoo fi tan. colocada em cima da cabea e deveria ser esfregada na testa e na nuca.

332

* * * **

* ** * *

Orculo 208 TR-EGNTN

Od tr-egntn fala da necessidade em remover a energia negativa do cliente. Observao ocidental: O cliente precisa de limpeza para remover energia espiritual negativa. 208*1 Wn-emiemi-emi-ko-baj, Apa-wn-ko-katemi, wn nepe, wn ngegun, wn nf bi si mi. tr-egntn I kimi ma br,
Eles fizeram muito mau para mim. Eu no sou manchado; eles no me podem superar; eles esto amaldioando. tr-egntn disse que eu no deveria ter nenhum medo nem deveria os temer. I kimi maojo, I oun a bami tn temi Ele prometeu mudar meu caminho de forma que eu possa viver uma vida e, melhor. Ele disse que minha vida ser prspera. I ay temi a dra. tr-egntn que lavou minha cabea tr-egntn liow or temi fun mi. de forma que nenhuma maldio, Ki egun ma mu mi, ki epe ma mu mi, encantamento ou feitio me afetaro. ki edi ma mu mi, ki fun ma mu mi. Folhas de If: Ew If: jo ew oluesaju pp, ew ifn di ti Queime junto muitas folhas de oluesaju, algumas folhas ifn e folhas s. ew s p Misture o p com sabo e ponha o sabo kopoomo naa sinu igb, numa cabaa.

333

kiobu iy-ros le lori kiotee ni Od Ponha algum iy-ros em cima do sabo, imprima este od nisto tr-egntn, e invoque o encantamento anterior nisto kiope ohun If r sii. para tomar banho. Wiw ni.

* * ** *

* * * **

Orculo 209 GNDKT

Od gndkt fala de dois conceitos importantes: o papel de lgbr como mensageiro entre os seres humanos e Deus; e egngn como o caminho de um ser humano para supremacia. Observao ocidental: O cliente est sendo dominado por uma mulher. 209*1 Adja kom ibi kun timu omi wa, Ofidan kom ipil s.
O pescador no sabe onde o mar adquire sua gua nem a origem da laguna. Foi consultado para lgbr A df fn lgbr que disse que eles deveriam suplicar tioni kiwn mu gbogbo inkan wa b oun, com uma variedade de coisas de forma que ele poderia levar os seus ki oun baa le gbe b wn de run. sacrifcios ao cu. rnml perguntou como lgbr rnml ni bawo li lgbr tie ma fihan wn nn ay pe b wnde conseguiria mostrar para eles que os seus sacrifcios tinham alcanado o cu. run?

334

lgbr dahun, o ni, niti b r ba da (daiire wa tb dari ibi kuro) a mpe b un de run. Bi wn m ary tikoirub ri ba rb tan, kiwn maawp. b mi de kun, o de s.

Quando as pessoas que nunca ofereceram sacrifcio e fizer uma oferta, eles tm que dizer: Meu sacrifcio chegou ao mar e a laguna. Ser aceito. A da. niti o ba ti nrb ri ti b wn ti nda Mas qualquer um que oferecer sacrifcio e o seu sacrifcio for aceito, tem que niiwpe: dizer: Meu sacrifcio alcanou o cu. b mi de run. Wn niki lgbr rb ki m ary le gb Foi pedido para lgbr oferecer de forma que as pessoas do mundo poderia tir. obedec-lo. A oferenda: uma corda, b: um dendezeiro, Igba-p, um galo, kk-ady, um kt kt e seis mil e seiscentos bzios. ti gbtallgbn ow. Ele ouviu e ofereceu. gb r.

209*2 Bi ao ba pur, mimu ku ihi u ny Se ns quisermos mentir, ns pareceremos estar agitados. orooro. Bi ao ba s tt ara a rni psps. Se ns quisermos falar a verdade, ns
apareceremos confortveis. Ns no podemos enganar um ao outro cara Oj korokoro kiiri ojkorokoro i pur. a cara. Foi consultado para gn A df fn gn. que ia executar os rituais devidos para gn nl e awo ylode ni popo. ylode nas ruas. Gbogbo wn obnrin nfi y j wn Todas as mulheres estavam castigando todos os homens. okunrin. gn foi pedido oferecer Wn niki gn r:

335

Akt, aj, gbj ow (ti ohun gbri ko m di).

um chapu, um cachorro, mil e quatrocentos bzios e algumas outras coisas desconhecidas para um no-iniciado. Ele ouviu e ofereceu. gb r. Depois disso, o mistrio de Egngn Lati igba naa ni awo Egngn ti awo miran ti br tii wn imaafi e de outros cultos que cobrem as suas faces,

a bo oj, or tb gbogbo ara. wn obnrin liotini awo maa ni ikaw wn ri, wn a maafi hal m okunrin, wn obnrin nigbanaa kiigbran si okunrin lenu tob. wn okunrin paapaa gn si wa mu na awo ti o draju ti wn obnrin l wa.

cabeas ou corpos inteiros comeou. Mulheres eram antigamente as controladoras deste mistrio. Elas amedrontaram os homens com isto e no fizeram, at l, que muito homens as obedeam. Homens, especialmente gn, descobriram um modo melhor que o modo das mulheres.

* * * **

* * ** *

Orculo 210 RT-EGNTN

336

Od rt-egntn fala da necessidade da iniciao. Observao ocidental: O desenvolvimento espiritual necessrio para a paz e a prosperidade. 210*1 Tt wa t kara o r wn,
Tt, venha e aja de forma que eles possam estar confortveis. Foi consultado para Prgn, a df fn Prgn, wn niki Prgn wa rb ki ara le r Que foi pedido oferecer de forma que ele poderia sentir confortvel para os kiowa t If. iniciados em If. A oferenda: b: uma banana, gd wr tiopn, manteiga or r, e quatro mil e quatrocentos bzios. gbjllgn ow. Ele ouviu e ofereceu. gb r. Ele foi iniciado. O t If.

Wn ni: Ara yoo r Prgn titi ay: ara r Eles disseram confortvel. Prgn.

que

ele

sentiria

Na realidade, Prgn sentia bastante fcil e confortvel.

210*2
Boa sorte entrou em minha mo. Ire-t-mi-lw, a daa fn rnml Alad nbe laarin Foi consultado para rnml o rei quando ele estava em adversidade. pnj, Lhe foi dito que um ano de sorte estava wn niki o rb, dn r de.

b: yl, ady, ede ti gbw ow. gb r.

vindo Lhe pediram que oferecesse um pombo, uma galinha, um camaro e dois mil bzios. Ele ouviu e ofereceu.

337

* ** * **

* * * **

Orculo 211 EGNTN

Od Egntn fala de no castigar as pessoas pela suas caractersticas fsicas. Observao ocidental: O cliente marcha batida do seu prprio tambor. 211*1 gndko, gndkoro, Eew, kiamae fi iy j gnd, a df fn Olw. Wn niki o wa rb kiomabaa jiy laelae. b: yl, gtn ti gb mjllgn ow. gb r. w, jki m Olw kiomaal w, w ikoko liafiiw igi, w r liafiiw afin. fi w ni w mi.
gnd no ofendeu, gnd no causou leso. proibido, no bom castigar gnd. Foi consultado para Olw, Que foi pedido oferecer de forma que ele no seria castigado durante a sua vida. A oferenda: um pombo, uma ovelha e quatro mil e quatrocentos bzios. Ele ouviu e ofereceu. Honra e respeito; melhor deixar o filho de um homem honrado impune. Uma rvore honrada por causa de seus ns; um albino tambm honrado por causa de r. Voc me deve toda a honra.

338

* * * **

* ** * **

Orculo 212 -EGNTN

Od -egntn speaks of impeding good fortune. Western observation: Rapid changes in temporal activities will result in profit. 212*1 tn, iy tn. A df fn Toto, Wn niki Toto wa rb r titi ay. b: yl, gtn, ady ti gba mrndlgn ow. gb r. 212*2 -Egntn, a ire ali aiba lara gbe,
-Egntn, ns conhecemos a bela roupa de gbe. -Egntn, a ire ali aiba lara lk, -Egntn, ns conhecemos a bela roupa de lk. -Egntn, a ire ali aiba lara -Egntn, ns conhecemos a bela roupa de Odidr. Odidr. Gbogbo ire niitw Olkun, Olkun olr Todas as boas sortes esto na posse de OlkunOlkun a chefe de todas as guas. omi, Gbogbo ire niitw lsa, lsa ibikeji Todas as boas sortes esto na posse de lss a vice-chefe do rio. od. Fim da pobreza e fim do sofrimento foram quem consultaram para Toto. Foi pedido a Toto oferecer oferenda de forma que ele sempre poderia ser rico. A oferenda: um pombo, uma ovelha, uma galinha e trs mil e duzentos bzios. Ele ouviu e ofereceu.

339

-Egntn. Toto niki gbogbo ire maa to -Egntn, Toto comande toda a boa sorte para vir para mim. mi lw. Folhas de If: Ew If: Transforme as penas gbe, lk e ikood Iy gbe, iy lk, ikood, ew toto.

com folhas toto em um p; Kialwn kun aki a da bu naa le or coloque o p em duzentos bzios no sabo e gbwa. imprema o Od -Egntn nisto; Kiat Od -Egntn lee lori. use por tomar banho. Wiw ni. Nota: Toda vez que a pena gbe mencionada, deixe saber que uma pena do rabo deveria ser usada. Todos os materiais a ser usados para awure (medicina para sorte) deve ser limpo, perfeito e bom.

** * ** *

* * * **

Orculo 213 GND-F

Od gnd-F fala de possveis argumentos em cima de posses. Observao ocidental: O cliente est enfrentando algum tipo de assunto de herana ou crianas que tato que os pais no esto tratando igualmente. 213*1 gnd fohun folohun, Bi o ko ba fohun folohun, Ij gidigidi ni ngo fi gbaa lw r, agbra kakaaka ni ngo fi gbaa, ij gidigidi. Bni s gidigidi k ni mo fi w il r.
gnd, d o algo ao dono. Se voc no der algo ao dono, eu levarei isto de voc com fora e disputa,

embora eu no entrei em sua casa para qualquer disputa. A daa fn Orinna tiyooe ero w nile Foi consultado para um viajante que se hospedaria na casa de um homem kanjuwa; ganancioso. Lhe pediram que fizesse oferenda wn niki o rb ki ohun-ini r ma le gbe si w de forma que ele no poderia perder os seus pertences ao proprietrio ganancioso. kanjuwa (ole)

bal. b: Agbeb-ady,

A oferenda: uma galinha,

340

gb mf ow ti ew If (Gun ewtagiri, ew eesin-wara ti gbf p, kiokoosi il ni krgun il, kiopa agbeb ady dradra kan fn un. Wiw ni o). 213*2

doze mil bzios e folhas de If (bata junto folhas tagiri e folhas eesin-wara, sabo e mil e duzentos bzios; ponha em um canto da casa e goteje o sangue da galinha nisto; use por tomar banho).

D a mim, eu no darei isto a voc. Fn mi nko fn , A kolejij ilk de de y ki a dele lfin, Ns no podemos lutar em cima de

todas as contas a caminho para y e at que ns chegamos casa de lfin. biabati njij ikk nij ti a de il ba li ais Se ns tivermos lutado secretamente, ns deveramos falar a verdade no dia a tt. briga acha o rei. A daa fn ba tiagbe apo ilk wa fn Foi consultado para o rei a quem uma bolsa de contas foi trazida para custdia pam, tioetan tioni oun yoo fi iw (ogn e que decidiu envenenar o dono das contas buburu tb

majele) FOnilk j, ki oun baa le raye filk e de forma que as contas depois se tornaria a sua prpria propriedade. ti oun. Lhe pediram que oferecesse um pombo Wn niki ru yl kan ti gbw ow.
e dois mil bzios A histria do assunto: Akiyesi tb Itan r Naa: Li akoko kan, kunrin lr kan tioni m Uma vez, havia um homem com dois filhos. meji, O homem morreu e deixou muitos coisas k, kunrin ni wn m r mjj naa, para a sua famlia.

o fi ohun ini pp sil fn wn eniyn r. O si j aa ni il wa pe, wn bi niti o ku kiifi ogun fun m j

um costume em nossa terra que os membros familiares no permitem que os filhos de um pai morto ntornaa wn ko gbogbo inkan tiowa nile, ter qualquer coisa fora da propriedade do seu pai. Por isto, a famlia do pai morto dos dois wn bi ok pin in. filhos pegaram e dividiram toda a propriedade. wn m kunrin mj yi ti ji apo ilk kan, Estes dois filhos roubaram uma bolsa de contas e mantiveram-na em algum lugar wn gbe apo naa pam, wn nrra yta nn ilk olw iyebiye e venderam as contas valiosas uma por uma. naa nigbagbogbo, Quando a bolsa ficou leve ngbt apo yi nfuy,

341

ti ilk olw iyebiye naa k si idaaji apo: eyi gbnnf lati r br r j, o wa nikan gbe ilk iyokun l fun ba il pam, o si s fun br r pe, ole tiji apo ilk ti wn fipam l. ba paapaa si tun nronu, o nwa na bi oun ibatie pa gbn tiogbe ilk wa fn oun pam, biobak ki ilk le di ti oun. gbn kiotoo le e b, o ni oun yoo dan wn Babalwo oun wnyi wo na. O mu igb ademu kan, o bu nn ilk na a sinu r, o mu majele ti o nf lati fi pa Onilk lee Lori, ode igb naa dradra kia ma le m ohun tiowa nib gbn bii Babalwo ba m, oun kiyoo pa onilk naa.

O ya ba lnu ngbt o riipe Babalwo fubo. rb, ks pa onilk naa m.

e as contas estavam na metade, o filho mais velho quis enganar o seu irmo. Ele levou as contas restantes ao rei para custdia e falou para o seu irmo que as contas tinham sido roubadas. Alm disso, o rei tambm estava pensando em uma maneira para matar o filho mais velho de forma que ele poderia manter as contas dele. Mas antes dele pudesse fazer assim, ele disse que ele testaria os seus babalwo. Ento ele pegou uma cabaa com uma tampa e ps algumas contas nela. Ele verteu veneno, ele pretendia matar o filho mais velho, em cima das contas. Ele cobriu bem o cabaa de forma que os babalwo no saberiam o que estava nela. Ento ele decidiu se qualquer dos babalwo sobesse o que estava na cabaa, ele no mataria o dono das contas. O rei ficou surpreso com os babalwo que souberam o contedo. Ele fez a oferenda e no matou o dono das contas.

* * * **

** * ** *

Orculo 214 FN-EGNTN

342

Od fn-Egntn fala das conseqncias de ignorar o comportamento moral e sacrifcio. Observao ocidental: O cliente est envolvido em ou cobioso de uma relao potencialmente sexual prejudicial. 214*1 Oupajerejere awo Onibara, A dif fn Onibara, wn niki r: gb kan ti gbknl ow ki gbr obnrin ma koo srn. Onibara k ko rb. ni: rn kini obnrin kanoo le ko un odidi ba il si? Itan Onibara lehin airb naa: Li dn tiad If yi fn Onibara, ni obnrin kan ti il kj wa f Onibara, Obnrin naa si je gbeer Obnrin. Gbogbo eniyn tiotim obnrin naa ti wn tiotigb irohin iw r, wn nwa kilfun ba pe kioyun obnrin naa nu kiomaal ntrp agbere obnrin niie. Onibara ba ko imran ti ikilgbogbo wn jal pe oun koniifi obnrin naa sil ntrp o j arwa obnrin tiowu oun ppju. Obnrin yi gbakan ba tobg tikiile k ibere r. Obnrin naa sfn un pe: oun kiij ohunkohun bikoe ran. ba pa gbogbo ady il, ran ewr il, gtn il tn fn obnrin naa j, lhin eyi ba wa brsiid okun mu ady ti wn ran lran ti nj wasi hinkule r. Bi lran ba nl ran tb alady li o nl ni ijkeji ba a maa wp wn nda ole m oun. gbn ngbt ady ti ran gbogbo tan li adugbo; ba wa ronu kan na miran ti oun le tun gba lati maa ri ran pa fun obnrin yi j. O wa l gba ogn Pmlp, eyiinini Ogn ti wn nyn imaa fis ara wn di kn. Ntornaa ba amaa jade loruloru a maa l gun ran m or iso nigbooe ti idaamu kn ti nwa gun ran m or iso ti npaa tiosi ngbewn lo yi pju; wn kunrin tiie d mura giri wn si pa kn naa. Ngbt a ta kn yi li f, bi o ti nsare l, o subu si ojude Onibara li al lako ko oupa jerejere. Il m, wn ba Onibara nn aw kn pelu gbogbo ab mimu tiofi ngun wn ran li w r, ran tiosigunli al ana nb ni gb r. O ya wn nyn il naa lnu lati riipe ba wn li o ne eyi. Ntornaa wnyara l sin in ni ikk wn si fa obnrin agbere yil pa sinu iho r. Lati j naa biaba pa kn, aofi inkan boo li oj, ao gbee losi ikk ki a too bo aw rkuro li ara r, ntornaa liasi e npe kn li ba. Wn a si maa pa owe yi lati j naa pe kn hu ibi, o hu ipa tan, o niki wn mamu oj un ba (le) de. Oupajerejere (lua deslumbrante), o adivinho de Onibara, consultou para Onibara que foi pedido oferecer um carneiro e dois mil e duzentos bzios de forma que ele no entraria em dificuldade por causa de uma meretriz. Onibara no ofereceu nenhuma oferenda. 343

Ele disse, que tipo de dificuldade poderia obter de uma meretriz - ele, o rei de uma nao? A histria de Onibara depois que ele recusou oferecer a oferenda: No ano que If foi consultado para Onibara, uma mulher veio de uma terra estrangeira para se casar. A mulher era uma meretriz. Muitas pessoas que tinham a conhecido e as que tinham ouvido falar algo dela vieram advert-lo a no se casar com a mulher porque ela era uma meretriz. Onibara, sendo um rei, rejeitou o conselho e os avisos que as pessoas lhe deram. Ele recusou negligenciar a mulher porque ela era bonita e ele grandemente admirou a beleza dela. O pensamento desta mulher ocupou a mente do rei que ele era incapaz a revogar ou alterar os seus pedidos. A mulher falou para o rei que ela no comia nada menos carne, assim o rei matou toda as galinhas, ovelhas e cabras que ele tinha por causa da mulher. Ento o rei comeou a fixar armadilhas para as galinhas, ovelhas e cabras que ele poderia conseguir que entrasse no seu palcio. Quando o dono de uma galinha ou uma cabra ou uma ovelha vinha lhe procura no dia seguinte, o rei dizia que o dono estava o chamando de ladro. Mas quando no havia mais nenhuma galinha, ovelha ou cabra no bairro, o rei teve que pensar em outra forma para adquirir carne para a mulher. Assim ele foi receber uma medicina pela qual as pessoas se transformam em leopardos. Depois disso, o rei saiu todas as noites para os postes onde foram amarradas ovelhas ou cabras para matana e as levaram. Eventualmente, as pessoas se cansaram das preocupaes que o leopardo estava causando matando os animais delas. Os caadores do bairro viram e atiraram no leopardo. Quando o leopardo foi atingido com uma flecha, ele estava correndo e caiu bem em frente da casa de Onibara. Isto foi durante a noite, durante o luar. Quando dia raiou, Onibara foi achado na pele do tigre; todas as facas que as vtimas lhe perfurou estavam nas mos dele e o animal que ele tinha matado estava ao lado dele. Pegou de surpresa as pessoas que queria ver o seu rei tinha tido um hbito ruim. Ento eles acharam um lugar depressa para o enterrar secretamente. Eles agarraram a mulher, a mataram e a enterraram na camara morturia do ba. Desde aquele tempo, se um leopardo " morto, sua face coberta e ser levado para um lugar secreto antes de ser esfolado. por isso que um leopardo chamado de rei. Provrbio: Um leopardo, apesar de sua maldade, contudo pediu para as pessoas que no deixem sua face descoberta.

344

** * ** **

** * * *

Orculo 215 S-K

Od s-k prev um novo beb e fala de proteger os segredos de uma pessoa. Observao ocidental: Um comentrio sobre um empregado anterior pode aborrecer o cliente. 215*1
s caminha ao redor consultou para um beb recm-nascido. Foi predito que o recm-nascido tambm gostaria de caminhar ou viajar no mundo quando ele crescer. Eles disseram: Um sacrifcio deveria ser feito de forma que o recm-nascido poderia morar em um lugar na terra e poderia estar muito bem. A oferenda: b: um caracol, gbn, um pangolim, aika, sabo, , trs mil e duzentos bzios gbrndilgn ow e folhas de If. ti ew If (Jokoj) kiamaa fi igbin se ew yi ni bjij fn ni As folhas de If deveriam ser moidas

s-rin-k, A dif fn mtitun, wn ni: mtitun yi a m irinkiri nn ay ngbt o ba dagba. Wn ni ki a rb kioleni ibujoko li ay; ki ara le r.

naa tiad fun, nigbamiran ao tun fi aika se b naa fn un e cozidas como sopa com o pangolim ou 345

j. Ki a gun ew naa plu . Wiw ni. 215*2 r-ikk-gbamgba-ni-mb A daa fn Aykogbej. ni ti a ba mulnikk ntum ohun tiaje, wn niki o wa rb ki o ma baa e rn itiju si ikk ki r ma le tu airi r. b: gbn; epo r, yl, gbtal1gbn ow ti ew If. gb r. ** ** * * Orculo 216 * ** * ** K-S

o caracol para o cliente comer e as folhas de If deveriam ser moidas e misturadas com sabo para tomar banho.

Palavras privadas sero feitas em pblico consultou para Aykogbej. A um confidente revelado segredos. Foi pedido a ele oferecer de forma que ele no poderia fazer coisas vergonhosas em segredo e que os seus segredos e que os seus segredos no poderiam ser revelados. A oferenda: um caracol, dend, banha or, um pombo, seis mil e sessenta bzios e folhas de If. Ele ouviu e ofereceu.

Od k-S adverte as pessoas para no fazer nada desonesto. Observao ocidental: A perturbao emocional pode conduzir a decises prejudiciais. 216*1 wburk-nmunii ojo, A dif fn Ole, wn ni Ole komaa laya bi Olohun. Wn niki Ole wa rb kiobaa lemaa gba na s ni inkan. b: gbn mrin, gbsn ow ti ew If
Carter ruim faz um covarde. Foi consultado para um ladro. Eles disseram que um ladro no ser to valente quanto o dono. O ladro foi aconselhado oferecer de forma que ele poderia adquirir coisas facilmente ou honestamente. A oferenda: quatro caracis, dezoito mil bzios e folhas de If

346

(Lo ew wr ti s sisej ggbi b (folhas wr e s para serem cozidas e comidas com caracis). plu gbn). Ele no ofereceu. Ko rb. 216*2 Ay tutu a simi, niburk l (kuro) laarin il.
O mundo est calmo. Ns estamos tranqilos; deixaram a cidade. as pessoas ms

A dif fun Jokoj, Eles disseram se Jokoj quisesse estar calmo, wn ni Jokoj a simi ele deveria sacrificar wn niki o wa rb: um pano verde, A dd ofeefee, um pombo, yl, uma ovelha gtn e vinte mil bzios. ti gbwa ow. Ele ouviu e ofereceu. gb r. Wn ni a ofeefee niki maa fi Eles disseram que ele deveria estar usando um pano verde como um pano que cobre. bora.

** ** * **

** * * *

Orculo 217 S-TRPN

Od s-trpn fala de infertilidade e de oferenda para vida longa. Observao ocidental: a hora de oferecer a gn para concepo. 217*1 Kormgbepn, a dif fn s Atinuojo,
Ela no tem nenhum beb na sua costa consultou para s Atinuojo, wn niki o wa rb ntrp kiobaa le rm Que foi pedido oferecer de forma que ela poderia ter um beb. bi. A oferenda: b: uma cabra, Ewr,

347

agbeb, gbaj ow ti ew If. gb b ko rb. 217*2

uma galinha, dezesseis mil bzios e folhas de If. Ela ouviu e recusou oferecer.

s-trpn, s-trpn, s-trpn, s-trpn, consultou para uma pele de animal. a df fn Aw (ran), wn ni: Ara Aw a le, a p lay ju Eles disseram que a pele teria muito tempo que qualquer outro animal rankeran.

b: yl, gtn, obi ti gb mknllgn ow. gb r.

saudvel e vivo no mundo. A oferenda: um pombo, uma ovelha, ob e quarenta e dois mil bzios. A pele ouviu e ofereceu.

** * * *

** ** * **

Orculo 218 TRPN-S

Od trpn-s fala de tirar um beb do perigo. Observao ocidental: Uma nova criana ou novas responsabilidades esto criando um transtorno temporal. 218*1

348

Para cima e para baixo Igbokegbodo, consultou para Knkn. A df fn Knkn. Eles disseram que ele deveria oferecer Wn niki o wa rb ki mtitun tiabi yi ma le ko rn aisimi de forma que a criana recm-nascida no conduziria os pais em dificuldade ou wa ba wn.

b: Odo-igi kan, gbn, plp epo, gb mrndlgn ow ti ew If (Ew If jokoj ti ew s). Knkn mayikan ko rb 218*2 trpn-s, a df fn wn ni Ilara.

desassossego. A oferenda: um pilo, um caracol, dend em abundncia, trinta dois mil bzios e folhas de If (jokoj e s). Knkn mayikan recusou oferecer.

trpn-s consultou para as pessoas da cidade de Ilara. Wn ni iye mtitun ti ao bi nn dn yi, Eles disseram que todos os bebs nascido que no ano seriam carregados pelas suas mes ao pn wn sare ogun. correriam longe de uma batalha. As pessoas perguntaram o que eles Wn ni: Kinni b? deveriam oferecer e deveriam contar: dend, b: Epo, bananas maduras, gd wr tiopn, banha or, r, folhas ifn, jokoj, wr ew ifn, jokoj, wr e quarenta dois mil bzios. ti gb mknllgn ow. Eles no ofereceram. Wn ko ru u.

* ** * *

** * * *

Orculo 219 S-TR

349

Od s-tr fala dos deuses que favorecem aqueles que contam a verdade. Observao ocidental: O cliente tem que se confrontar com um problema que ele tem evitado. 219*1 s-tr I kinni tt? Emi I kinni tt? rnml I tt ni Olw run ti nt ay. s-tr I kinni tt? Emi I kinni tt? rnml I tt li ni-airi ti nt ay. gbn ti Oldmar nl. gbn-nl. plp gbn, s-tr I kinni tt? Emi I kinni tt? rnml I-tt ni w Oldmar,
s-tr diz, o que verdade? Eu digo, o que verdade? rnml diz: Verdade o Deus do cu que guia a terra. s-tr diz, o que verdade? Eu digo, o que verdade?

rnml diz: Verdade o carter de Oldmar. Verdade a palavra que no pode cair. tt ni r ti, ko le ubu. Verdade a palavra que no pode If li tt tt ni r ti ko le baj. deteriorar. Sumamente d poder, ultrapassando Agbra-nl, Ajul, tudo. Bno perptua. Ire-ailopin; Foi consultado para a terra. A df fn Ay, A niki wn maae tt. Ki wn, m ary le maa m tt lati Eles disseram as pessoas na palavra in wa kiosi le r wn lrn lati maae deveria ser verdadeiras.

tt. A le sa idab r nipa tit Od s-tr Para permitir que a boa vontade seja confortavelmente verdadeira e honesta, plu iy-ros,

deixe o idab (medicina de If) ser aplicada marcando o Od s-tr no p de adivinhao. kiape Ohun If naa sii kiafifi-k mu tb ki Depois de recitar o If anterio no p, misture com k e beba ou ponha dend a daa sinu epo fn lila. e coma, de forma que isto ser fcil de se tornar em honestidade e verdadeiro. Cano de If: Orin If na: Fale a verdade, conte os fatos. tt; dd, Fale a verdade, conte os fatos. tt o si tun dd, Aqueles que falam a verdade so nitt ni Imal yoo gbe o. aqueles a quem a deidade ajudar.

350

** * * *

* ** * *

Orculo 220 TR-S

Odu tr-s fala das conseqncias de no oferecer e a recompensa para os que oferecem. Observao problemas. 220*1 Aya mi ko fo, Aya mi ko ja, Ara tu mi nn, A daa fn Olkun, wn niki Olkun wa rb, ara a tuu. b: Igb-epo, igb-r, igb-adin, gbn, gtn, yl, gb, dun-r, gb mjillgn ow ti ew If. gb r. 220*2
Comprar e sair correndo, comprar e sair correndo. Uma pessoa m saiu correndo com meu niburk gbemi lowo l. dinheiro. Foi consultado para Pato. A daa fun-Ppy. Wn ni: wn ni burk mbwa baa Eles disseram que as pessoas ms estavam vindo para comprar os seus bens ra j e sair correndo sem pagar. wn maa sal laisnw; wn niki o rb ki ow r ma le ha Lhe pediram que oferecesse de forma que o seu dinheiro no poderia ser perdido. sna. Eu no tenho nenhum medo, eu no sou medroso. Meu corpo muito frio. Foi consultado para Olkun que foi pedido oferecer de forma que o seu corpo poderia estar muito frio. A oferenda: uma cabaa de dend, de banha or e de adi um caracol, uma ovelha, um pombo, um carneiro, um aerlito, quarenta e quatro mil bzios e folhas de If. Ela ouviu e ofereceu.

ocidental:

temperamento

do

cliente

est

causando

Aras-Aras

351

b: gb msn ow, yl ti ew If (Eesin, eesan).

A oferenda: dezoito mil bzios, um pombo e folha de If (folha eesin e casca do caroo do dend). Ele ouviu e no ofereceu. gb ko rb? O assunto se tornou interjectional: Ha! Ha! Wn ni: rn di, Ha! Ha! Ha! Ha! B ni Ppy ne titi o fi di oni-oloni Este o costume de Ppy neste dia.

ti a nri wn yen. Ibaepe wn rb nijelo, e a bae ew If funwn ntornaa ki a mae je Agbbmar.

Se ele tivesse sacrificado como dito, folhas de If teriam sido preparadas para ele. Ento no deixe ningum unir a sociedade agbbmar (aqueles que foram ditos oferecer e no o fizeram).

* * ** *

** * * *

Orculo 221 S-RT

Od s-Rt indica que a nica soluo para problemas atuais vem das deidades. Observao ocidental: O cliente no est recebendo nenhum apoio prtico ou moral do seu companheiro. 221*1 Anikansun, biobasun si aburadi; lrun nikan nii jii loju oorun. A daa fn Ajeji tiolo si lj l i duro,
Se aquele que dorme s dormir mal, s Deus pode o acordar. Foi consultado para um estranho que estava indo para um campo para ficar. De forma que ele poderia conseguir que kiobaa leri ni ba oun gbr de or; algum lhe ajude a colocar a carga sua cabea, lhe pediram que oferecesse wn niki o r: uma galinha, Ady, trs mil e duzentos bzios gbrn-dilgn ow e folha de If ti ew If (Ew Oluesaju) kiagboo sinu omi tutu (folha oluesaju para ser macerado em gua para tomar banho com sabo). kiafiw plu . Ele ouviu e ofereceu. gb r. O estranho foi para o campo e preparou Ajeji de in lj, o di r kal, a sua carga.

352

o wo iwj kori nikan, o wo hin kori Ele olhou para a esquerda e para a direita, para frente e para trs e no viu nikan.
ningum Ele disse, Esta carga agora a carga de ni: r yi ma di r lrun o. Deus. Nj fufull bami gbe r yi dori, Ento, fufull, me ajude a colocar esta carga a minha cabea, fufull. fufull. yin ko m pe: niti ko niara, lrun ni Voc no sabe que os que no tm nenhuma pessoa colocar a sua agbojule olwar? confiana em Deus?

** * * *

* * ** *

Orculo 222 RT-S

Od rt-S fala da preveno que melhor que uma cura. Observao ocidental: O cliente pode enfrentar competio em uma relao amorosa. 222*1 Artsakoojo. Oyin-itan-fafadele, Eerun i tan fagan dele. A df fn Ary a bu fn ar run nigba wn ngbogun si ar wn. A niki kaluku wn r: Akoto-oyin kkan tounti akoto k-fif kkan. Ar run nikan li o rb, Ar-ay gb wn ko r. Itan If naa: wn Ary wa sigun l nf ba ar run j, gbn bi wn ti de hin odi run wn ba akoto f-fif tapo oyin-igan m, wn kompe Iw mb nisal gbogbo k naa tiaf sinu akoto, wn mu gbogbo f naa tiaf, iye wn tiomu k na si k si hin odi ode-run, wn ar run si rin wasi hin odi ode-run lhin igbapip di ni owur jkeji. Wn ba ok brr ni il. 353

Wn wa na mje nn wn ni paon nigun mrin ni ibudo wn m ary, wn si pa fn wn mje naa pe kiwn maa r ok wn lgb wn kuro lhin odi wn. wn meje naa si nr ok wn lgb wn kuro li run ni pipaara yi ibudo ka. wn ar-run si nkrin gan lori wn bayi "Oyin lamu komalebar-run j o, Oyin lamu. O gbogbo l bl j o, Oyin lamu komalebar-run j o, Oyin lamu." Ayanii (titi di oni) iw kori bi ar-ay ti nr ok ara wn kaakiri? Ok li o nr ok. Aquele que vigia contra um motim no um covarde. As abelhas foram embora mas deixaram o favo de mel delas; as formigas soldado foram embora e deixaram as suas sobras. Foi consultado para as pessoas na terra e no cu quando a guerra tinha fixado uma pessoa contra a outra. A elas foi pedido oferecer um jarro de mel e uma cabaa de k. S as pessoas no cu ofereceram; as pessoas na terra no o fizeram. A histria: As pessoas na terra foram guerrear com as pessoas no cu, mas assim que elas chegaram no portal do cu, elas viram um jarro de k e mel. No sabendo que estava misturado com veneno, elas beberam a mistura e todas que beberam morreram l. As pessoas no cu caminharam at o lado de fora do porto do cu e acharam os corpos mortos no cho. Eles bateram sete corpos mortos com uma vara aos quatro cantos da cabana deles. Eles comandaram aos sete que levassem todos os mortos restante longe do porto. Depois que os sete tinham levado os seus camaradas para longe do porto, as pessoas do cu comearam a cantar e tro-los vergonhosamente: "Ns bebemos mel e no podemos lutar as pessoas no cu; ns bebemos mel. Todos os povos preguiosos esto lutando entre si. Ns bebemos mel e no podemos lutar as pessoas do cu; ns bebemos mel. Todos os povos preguiosos esto lutando entre si. Ns bebemos mel e no podemos lutar as pessoas do cu; ns bebemos mel ". At hoje, voc no viu as pessoas da terra carregando o seu morto aqui e l? O morto est levando o morto. 222* 2
rt-s consultou para Aduroj-Abayako. rt-s, A dif fn Aduroj-Abayako. Wn ni kiowa rb kiobaa le t wn Eles lhe pediram que viesse e fizesse oferenda de forma que ele poderiam t r.

b: gb kan,

superar os seus inimigos. A oferenda: Um carneiro,

354

um galo kk ady kan e vinte dois mil bzios. ti gb mknl ow. Ele ouviu e ofereceu. gb r. Wn ni: Aduroj-Abayako, a t wn Eles disseram que Aduroj-Abayako superaria os seus inimigos. t r.

* ** * **

** * * *

Orculo 223 S- 355

Od s- adverte contra falsas acusaes. Observao ocidental: O cliente pode enfrentar mudanas sbitas no seu trabalho. 223*1 s-, rin-. Asa ti baba m li m i hun li o dif fn Oligb, a bu fn Oldn. Wn niki wn mjj lo fi ewr rb.
s-, rin-, a criana segue o padro do pai. Foi consultado para Oligb e Oldn. Foram pedidos a ambos sacrificar uma cabra. S Oligb ofereceu. Oligb li r. Eles contaram para Oligb Wn ni: Gbogbo ire l maa pe si w r tii wn que todas as coisas boas estariam nas suas mos e as pessoas viriam as maa maa wa implorar. gb.

223*2 s ko, skoro. niti a rope o ni koni.


s no ofende, s no di. Aquele que ns pensamos que nos ofendeu no ofendeu. Foi consultado para wa A dif fn wa. que estava olhando para um homem como wa nfi oj ole wo nikan tiko; um ladro quando na realidade o homem era inocente. Lhe pediram que oferecesse wn niki o wa rb ki ma baa tiil dunrunm nyn de forma que poderia no o empurrar por acusar um homem falsamente kan aa ti ko inocente. A oferenda: b: dois pombos, yl mji, um cabaa esmagada, igb ewo inhames assado (ewo) e quatro mil e ti egbejillgn ow. quatrocentos bzios.

356

** * * *

* ** * **

Orculo 224 -S

Od -s fala da conciliao em lugar de confrontao delibera disputas. Observao ocidental: O cliente est em uma disputa - freqentemente com o governo. A determinao est em ordem. 224*1 -s, A dif fun lgbr. Wn niki lgbr wa rb. lgbr komaa ku ik j. b: A, Obi alawmta, epo gbtallgbn ow ti ew If. gb r. Wn ni: s Obi kiik ik j, lgbr koniik ik j. 224*2
Akin (uma pessoa valente) associado com o princpio de briga e evasiva. Foi consultado para lbahun jap. A dif fn lbakun jap Lhe disseram que oferecesse wn niki o wa rb ki ij ma baa paa, kiole maa niyi de forma que ele no lutaria com outro e poderia morrer mas poderia permanecer nibigbogbo. respeitado em todos lugares. A oferenda: b: orgb, Orgb, sal, iy, sementes ayo, m-ayo, um galo kk-ady -s consultou para lgbr. lgbr foi dito oferecer de forma que ele no morreria de problemas jurdicos. A oferenda: pano, um trs cestos de ob, dend, seis mil e seiscentos bzios e folhas de If. Ele ouviu e ofereceu. Folhas de If foram preparadas para ele. Eles lhe falaram: -s obi (ob) nunca morrer de um caso como tal; lgbr no morrer de um caso.

Majamasa li aim Akin,

357

ti gbrndilgn ow. gb r. Wn se ew If fn un wn ni: Ohun tir koniibi ay nn. Ariwowo niti ow, ariyy niti iy. A kiiri Awun i ygbo.

e trs mil e duzentos bzios. Ele ouviu e ofereceu e foi determinadas folhas de If. Eles lhe falaram que a palavra da sua boca nunca aborreceria as pessoas do mundo. As pessoas sempre procuraro dinheiro e sal. Quando ns vemos awun (uma tartaruga), nenhum porrete preciso.

** * ** *

** * * *

Orculo 225 S-F

Od s-F fala da compreenso e da obediecncia aos tabus. Observao ocidental: Caos em atividades cotidianas esto deformando o julgamento do cliente. 225*1 rnml I s-F, Emii s-F. A na fun Ej ki ej ma baa bunij,
rnml disse s-F, eu disse s-F. Ns estamos correndo da mordida da cobra. Ns estamos correndo de forma que o A nsa fun erin ki erin mabaa muni. elefante no nos pegar. Ns estamos correndo de forma que o A nsa fun fn ki fn rna le banij. bufalo no lutar conosco. Ns estamos correndo de forma que A nsa fun in ki in ma le joni fogo no nos queimar. A nsa fun igbese ki m ary mabaa Ns estamos correndo da dvida de forma que as pessoas na terra pode no finie lya. nos achincalhar. Ns estamos correndo da propriedade A nsa fun ohun-olohun kiama baa di ole, de outras pessoas para no ser um ladro, de forma que as pessoas no possa nijkan airotl kiarna baa pariwo leni. xingar de repente e possa fazer confuso conosco um dia. A nsa fun Aale ki oro buburu Aale ma baa Ns estamos correndo do talism de forma que sua palavra ruim no possa muni. nos afetar. won tiowa ti nwp wn kiisa fun No h nenhum prazer para aqueles que dizem que eles no correro de nada na ohunkohun nn ay, terra. Eles no podem se manter na terra Adn ks fun wn, ajp ay ks. muito tempo.

358

A daa fun wn nyn,

Foi consultado para os filhos dos homens que foram ditos vir e oferecer wn niki wn nyn wa rb kiwn le maa m ohun ti aisa fun ti a npe de forma que eles poderiam saber quando correr de algo chamado w ni w. (um ato proibido). A oferenda: b: dezesseis caracis, gbn mrndlgn, folhas de m, ew m, dend, epo, sal iy e trinta dois mil bzios. ti gb mrndlgn ow. Alguns deles ofereceram. Apakan wn li o rb. Eles disseram: Wn ni: yin ti rb a p nn ay, ay a maa dun Os de vocs que ofereceram se mantero na terra e a terra muito tempo fn yin. ser boa para vocs.

** * * *

** * ** *

Orculo 226 FN-S

Od fun-s fala a vida inteira de uma pessoa est virada de cabea para baixo, a redeno espiritual a nica soluo. Observao ocidental: Enquanto tudo parece bom no momento, desastre da mente frente. 226*1 Otooro ay ja,
Otooro! A terra saiu girando no seu piv no espao. gbaara! A terra rasgada parte no gbaara ay la kanl. seu centro. Bi ay bati w ni baj, Aimwaahu wa Se o mundo ficar podre em nosso tempo, porque ns j no sabemos nos ni. comportar. If foi consultado para os ancies de If quando o domnio de If parecia como uma cabaa rachada. Ns dissemos: Quem nos ajudar a Adaa fun wn ni Agbayi gbo If, consertar a cidade de If

359

nigba ay If f bi igb?

como ns consertamos uma cabaa rachada? Ns chamamos lta os da cidade de A ran pe lta nile Ado, Ado. ko bani tn ay If s bi igb, O de kole Ele veio, sacerdote poderoso, mas no poderia fazer nada. e e. Ns chamamos Erinmi de w. A niki a ran pe Erinmi lode w, kowa banitn ay If s bi igb; O de ko Ele veio mas no poderia fazer nada.

le ee. Bni Ado nile If, w si ni il Etu. Aran pe gn lode Ire kiowa bani tn ay If s bi igb. O de gbn ko le ee. nyn gb si iduro, ojo ko r; Ebi de, nyn ti eranko nofo. A ni tani yoo bani tn ay If so bi igb?

Wn ni o k balfn lode Iyind, Lbrinj lode Ido, Jignr lode tnmb, gba awo gb: tioko wn lsigb gb. Aada awo de j Akd nil If Ad rb baba wn nile If, ki wn wabani tn ay If s bi igb. Gbogbown ee wn ee ti, wn ko le tn ay If s bi igb. 226*2

Ainda Ado a cidade de If e w o assento do sbio Etu. Ns chamamos gn em Ire para restabelecer o domnio de If. Ele veio mas tentou em vo. Homens se tornaram como rvores secas nos seus ps, chuva recusou cair, veio a fome, homens e animais pereceram. Eles choraram em desespero: Quem acabar com a nossa misria e restabelecer If a sua propriedade perdida? Uma voz disse: Voc no tem contudo chamado blfn em Iyind, Lbrinj em Ido, Jignre em tnmb e gba, o sumo sacerdote dos gba que os conduziu para a floresta dos gba. Voc no tem contudo chamado Aada em j de If a sua propriedade perdida. e Akd em Il-If para vir e ajudar o restabelecendo Quando eles os chamaram e eles vieram, eles tentaram e falharam. Foi tudo em vo.

O pombo sabe os segredos ntimos de Eselu. yl moro Eselu, O caracol sabe a sabedoria de Apako. gbn m j apako, Eles consultaram para os ancies de If wn da fn wn lagbayigbo If, quando If era como uma cabaa rachada, nigba ay If f bi igb, wn ee ti-wn ko le tn ay If s quando ningum podia ser achado para parar a mar da destruio. bi igb.

360

A ran pe Olm Awo de Imri ni Ns chamamos Olm, o sacerdote de Imori em j, j, para gn, o sacerdote de Alr, gn aw de Alr, para gbn Enitaara, o sacerdote na colina de gbn Enitaara awo oke Ijer, Odudugbunudu awo emwe. blbgun ba-ba won ni Ktu. wn naa ee wn ee ti; wn ko le tn ay If s bi igb. A tun ran pe Aknilgbn, A bw pe Afnhanni kiwn wa ba ni tn ay If s bi igb, Aknilgbn oun Afnhanni de; wn niki a ran pe tt-nyn tiie awo fn wn lode Arufin: ki tt-nyn wa fn ipe si Aljogun,
Ijer, para Odudugbunudu, o sacerdote de emwe, para blbgun, o lder em Ktu. Eles vieram e mostraram toda sua fora, mas tudo foi em vo. Eles eram impotentes contra as foras da destruio que estava reduzindo If a runa. Ento ns chamamos Aknilgbn, ns enviamos os emissrios Afnhanni. Ns buscamos a ajuda deles.

Eles vieram e nos disseram para chamar tt-nyn, o sacerdote da cidade de Arufin, para ele vir e soar o trompete para chamar Aljogun, chamar lfin meu senhor jly kiolo pe lfin Olwa mi jly, e meu senhor jlrun kiosipe Olwa mi jlrun e meu senhor Agiri-Ilgbn, ti Olwa mi Agiri-ilgbn, m tiabi loko Ita, nibi oj tiim way. a criana nascida na colina Ita, emerge ao amanhecer. Porque ele s pode restabelecer If a Afi oun nikan lo le tn Ay If so bi igb. sua propriedade perdida. tt-nyn (o homem perfeito) veio. tt-nyn de, Ele perguntou: Por que voc me chamou o ni kinni a pe oun, si? em seu mundo? A ni a pe iw tt-nyn kiowa fun ipe si Ns respondemos: Que voc pode trombetear para Aljogun Aljogun

kiolewa gba ipe Ol fun. tt-nyn k, o ni oun kofunpe. Wn ni: e kr niifunpe fk, O ni emi kofunpe Knk niifunpe fun eere. O ni emi ko gba ipe.

e em troca ele pode chamar o chefe principal. tt-nyn recusou, dizendo: eu no soprarei. Buscando mudar desesperadamente a sua mente, ns dissemos: o esquilo no anuncia a vinda da jibia? Ele recusou novamente: eu no assoarei a trompete. Ns dissemos: o sapo no proclama a presena da vbora? Ele no se rendia. Ele disse ainda: eu no soprarei.

361

gbe niifunpe fun Olkun, lk niifunpe fun ls, Oloburo ni kan niifunpe fun Enirun. A ni iw Aljogun. 226*3 Ngbt tt-nyn wa gba ipe fun, tt-nyn niitii funpe

Foi ento que ns dissemos a ele: gbe s proclama para a deusa do mar. lk s anuncia a deusa do rio (ls). Oloburo sozinho arautos o cidado do cu. si Voc s, ao amanhecer, sempre chamou Aljogun (o capito dos Anfitries Militantes do cu).

ni erin ya wn lsigb Eselu,

fn ya, won losi lj apako. y kekeke yalsale. Eku www yal si it wn. wn ar gidigba w, wn yal sil os rpteis, os poderosos animais de gua aceleraram s suas regies pelo mar. od-omi. Cachorros foram direto para a terra dos Aj yal sl Ilaj, gtn yal sl Ilgtn. Gbogbo eranko yal siil erank. nyn yal si Ilnyn. Nijnaa ni a i il ya, a ina ya. Odid firifiri sile gun ya, Aso gbogbo ya karakara, Baba ni o di ayanu, Mo ni o di ayanu, O ni o di rn abul. Mo ni o di rn abul. Emi abul, iw abul ti ko jki j ou ko pe. 226*4 A daa fn lfin-jly,A daa fn lfin jlrun ti Olwa mi Agiri-ilgbn, m tiabi loke Ta nibi oj ti m waye. O ni bikosepe a rew Alauwalu, kial wa ew Alauwalu wa. A mu eyi wa. O ni kiie oun A mu thun wa o ni kiie oun. 362
cachorros, ovelha para a terra das ovelhas,

Agora, o Homem Perfeito respondeu. Ele apanhou a sua trompete e soou chamando. O grande do cu desceu. Pnico agarrou as crianas da terra. Elefantes se apressaram para as suas casas nos bosques. Bfalos fugiram. Ave alada buscou o seu prprio hbitat;

os seres humanos para os lugares de habitao dos humanos. Confuso absoluta reinava com alguns entrando nas casas erradas e outros indo em direes erradas. Foram rasgadas roupas em pedaos. O ancio disse: o caos! Eu reuni: o caos. Ele disse: Sem remendo a ordem do dia. Eu respondi: Sem remendo a ordem do dia. Voc est incompleto, eu estou, incompleto, at mesmo os dias do ms lunar esto incompletos.

O niki jw bn kimi da bo yin. A ni a jw bn. Olwa d bo wa. O ti w b apo Egede, O mu ew Alauwalu wa, gbogbo wa nj a ny. A nkorin: Mo gbew Alauwalu, Alade uwa lemw rigidi. A gbew Alauwalu, Alade uwa lemw rigidi. Ni j naa lojo r ti o tn ay If s bi igb. Eles consultaram para o senhor dos poderes da terra. Eles consultaram para os poderes do cu e para meu senhor, o Deus da sabedoria perfeita, o beb nascido na colina de Ita, a Casa do amanhecer. Foi ele que disse: Se realmente If ser curada e ser restabelecida, depressa a folha alauwalu (a folha que reforma o carter do homem, limpa-o e purifica-o) deve ser usada. Ento e no antes que a paz retorne para a terra. Freneticamente ns buscamos a folha alauwalu. Ns levamos uma folha a ele. Ele disse: Esta no a folha. Ns levamos outra folha a ele. Ele disse: Esta no a folha. Ento, em compaixo ele disse a ns: Confesse sua maldade que eu posso cobrir a sua nudez. Depressa ns respondemos: Ns confessamos nossa maldade, Deus, cubra nossa nudez. Ento ele imergiu a sua mo na bolsa da sabedoria primordial e tirou a folha alauwalu. Ns estvamos ao lado de ns mesmos com alvio e com alegria. Ns danamos. Ns ficamos alegre. Ns cantamos: Ns recebemos a folha alauwalu. A criana com a cabea coroada nos dotou, Nos todos dotados de carter perfeito! Naquele dia, chuva caiu do cu. O domnio de If foi renovado, regenerado. A cabaa que foi rachada foi restabelecida.

363

** ** * **

** * ** **

Orculo 227 K-TRPN

Od k-trpn fala da necessidade por uma relao espiritual. Observao ocidental: O cliente tem resistido a uma relao que seria benfica. 227*1 Awun njla igb, Irere faya gbnkn, Ogbo ir ni i san irk lori tewtew. A df fn Onil Obnrin Kle-kaas mrndlgn. Wn niki o rb kiobale ri nirere fi hin ti, ki ole ma le ji ohun tiomaa dn un ju l. b: yl mrndlgn, ppy mj, gbn mrndlgn, gb mrndlgn ow ti ew If. Onil Obnrin k ko r. ni: Kinni ohun ti oun i ba maa wa alafhin ti e, nibo li ole yoo ti wa ja oun nn yara mrndlgn? balfn f o k, snyn f o k, gn f o k, rnml f o k. Obnrin yii ntrp ki w wn ik nyn ma ba t oun. Obnrin naa a maa lo sn nn yarakrndlgn, a si ti gbogbo ilkun il naa li al. Nij ti rnml mura tan ti o nl dojuti obnrin naa, Irf w r plu Igd li n r liofi silkun gbogbo l baa. Nn ohun gbogbo wnyi ti rnml e nn il naa ti si mbirin naa, ks nikan tioji loju oorun ti gbogbo wn olu il naa. Ngbt ile mo ti obnrin naa ji loju oorun, o ye ara r wo, o ri ohun gbogbo tia e sii lara ti ko si m niti o ee.

364

O bi wn olu il, wn ko le s fn un ju pe wn sn ni gbogbo oru mjum n. O wa pae pe ki gbogbo wn m il oun ko agogo ki wn bo si de il, bi wn ti nl agogo ki wn maa sepe so niti o wa sile oun wa ika loru mjum (ij naa) n. Wn wiwi wn ff titi, wn ko ri ni da wn lohun. Ni kutukutu jkeji ni rnml ti bsode plu wn mosumr r: Wn nl agogo wn nkrin kaakiri bayi pe: Epe a pelepe, awerepepe, Epe a pelepe, awerepepe ti bb. Ngbt obnrin naa mpe rnml tiotif oun ti lioe inkan yi; O wa ran l b ti pe ki aba oun s fn un pe: rnml li o tooe k oun ntorna a ki o maa b ni il oun o. Itum If yi: Biaba daa If yi ngbt a ngbri tb li akoko s-ntaye mbirin aos fn wn obi (baba ti iy) m naa pe aya Babalwo ni mbirin yi y kioj, m naa yoo ni ohun-elo ay yi pppp. Ki o baa le ni isimi, Babalwo ni k r. A tartaruga est colhendo o benefcio da cabaa em sua costa. Irere (tipo de animal) tem um trax muito grande. Um velho ir (vendaval) freqentemente corta a copa do topo de uma rvore irk. Foi consultado para uma proprietria que tinha construdo uma manso de dezesseis quartos. Lhe pediram que oferecesse de forma que ela poderia achar um bem, uma pessoa de confiana que impediria que um ladro roubasse a sua propriedade o que lhe daria grande dor. A oferenda: dezesseis pombos, dois patos, dezesseis caracis, trinta e dois mil bzios e folhas de If. A proprietria recusou oferecer. Ela disse que ela no precisava de um partidrio - como um ladro viria roubar a sua propriedade no dcimo sexto quarto? balfn quis casar com ela e ela recusou. snyn quis casar com ela e ela recusou. gn tentou e ela recusou. rnml tentou e ela recusou. A proprietria dormia no dcimo sexto quarto de forma que ela poderia no ser pega por qualquer homem mau. Ela tambm fechava as portas da casa noite quando ela queria dormir. Um dia rnml se preparou para envergonhar a mulher, com seu irf na mo e declaraes de If na sua boca, rnml abriu todas as portas e possuiu mulher. Neste perodo que rnml entrou na casa e possuiu a mulher, ningum acordou. Ela olhou para o seu corpo e viu tudo o que tinha acontecido com a ela e ela no sabia como tudo tinha acontecido.

365

Ela perguntou para os guardas da casa; eles poderiam s lhe falar que eles tinham dormido pela noite prvia at manh. Ela pediu para todas as crianas da sua casa sair tocando as campainhas e jurar aquele homem por que tinha vindo para a sua casa fazer a m ao durante a noite. Elas perguntaram a todos que elas encontravam e todos falaram que que eles sabiam, mas elas no acharam ningum que pudesse responder a elas. Muito cedo pela manh, rnml sau com os seus camaradas, tocando a campainha e cantando: Jurando mataro o amaldioadoawerepepe, Jurando mataro o amaldioadoawerepepe e assim por diante. Quando a mulher soube que era rnml que tinha tentado uma vez se casar com ela, ela o chamou e lhe falou que ele s poderia ser o seu marido e ento ele deveria vir para a casa dela. O significado deste If: Se este If consultou durante o gbjgb-ri ou sntaye de uma menina, para o pai deveria ser dito que a menina deveria ser a esposa de um babalwo. Ela ser prspera e ser tranqila na vida, a deixe ser dada a um babalwo.

** * ** **

** ** * **

Orculo 228 TRPN-K

Od trpn-K fala da grande prosperidade e da cura.

366

Observao ocidental: O cliente est preocupado com doena. 228*1 Abijle, Ire oko anim.
Aumente na casa, mais aumente na fazenda consultou para t. A dif fn t. Eles pediram para t vir e fazer Wn niki t wa rb: oferenda; as suas esposas estariam entregando a wn aya r a maa bim nile, casa wn igi ti a nka loko a maa so eso fn e os seus ps de frutas da fazenda estariam rendendo corretamente. wn k. A oferenda: b: uma banana, gd, bastante obi, plp obi, bastante orgb, plp orgb, areia yanrin (erup) e folhas de If. ti ew If. Ele ouviu e ofereceu todos os artigos. gb r.

228*2 Osangdgb bkunrin-ja, A df fn Dejugbe Okunrun-tagbol, Awuwolapa. Wn ni bii Dejugbe ba nf ki apa ti ndun oun san, wn niki o rb: yl mji, ady mji, epo ti ew If (Lo ewe itapra kuna kiogun un p m fi epo poo, kiomaa fi para) plu gbrin ow. gb r.
Osangdgb bkunrin-ja consultou para Dejugbe Okunruntagbol, Awuwolapa. Eles disseram se Dejugbe quisesse curar o seu brao, ele deveria oferecer dois pombos, duas galinhas, Dend, oito mil bzios e folhas de If (moa bem folhas itapra e misture com sabo e dend; esfregue o corpo com a mistura).

367

* ** * *

** * ** **

Orculo 229 K-TR

Od k-tr fala do fim da dificuldade e o comeo da boa sorte. Observao ocidental: A sorte do cliente est a ponto de virar de ruim para boa. 229*1 k ti mi, Emi koubu. k nran ibi sil mi, Il mi ko t, gbogbo ire nkoj. A dif fn rnml. Wn ni: Oj a ti gbogbo wn rnml t. Wn niki o rb: yl mf, gb mf ow, ataare ti ew If (Jo ew kuti ti ew it p
k me empurrou; eu nunca ca. k est enviando males para minha casa; minha casa no se espalhou. Todas as coisas boas estavam acumulando. Foi consultado para rnml. Eles disseram ti nba que o motim contra rnml seria posto para envergonhar. Lhe pediram oferecer seis pombos, doze mil bzios, ataare e folhas de If (queime tudo junto: folhas kuti, folhas it e ataare; misture o p com sabo para tomar banho). kiogun un pm , Wiw ni). Ele ouviu e ofereceu. gb r.

229*2 k-tr, Akownj, Lapawnp: Bamikow j, bamiko aya j, bamiko m j, kiowa ko gbogbo ire j sil mi.
k-tr, o colhedor, o unidor, me ajudem a juntar dinheiro, me ajude a juntar as esposas, me ajude a juntar filhos. Venha e junte todas as coisas boas em minha casa. Folhas de If: Imprima o Od k-tr no Ao t iy-ros ni Od k-tr, p ros; ki a buu fisa or tb kiadaa sinu epo invoque nele como acima; use para marcar a cabea ou p-lo no dend e coma. kialaa.

368

** * ** **

* ** * *

Orculo 230 TR-K

Od tr-K fala em dispersar nossos inimigos para assegurar nossa prosperidade. Observao ocidental: O cliente precisa ser limpo espiritualmente da energia negativa. 230*1 Asaregege li aipe Ik, Abiringbr li ork ti iprun. Bi erin ba ja popo a maa trk,
Asaregege o nome dado a morte, Abiringbr o nome dado para doena. Se o elefante adquirir rua, ele ser alegre. Se o bfalo chegar em um lugar bi fn ba jabata a maa trktrk. pantanoso, ele estar livre, fcil e alegre. trktrk! trktrk! Ki o bami tm o, ki o bami tm j, me ajude a se espalhar os feiticeiros e bruxas; me ajude a se espalhar meus inimigos e ki o bami tm odi, ki o bami tm t. oponentes. Folhas de If: Ew If: Moa folhas la e yr. Lo ew la ti iyere kiofaa sinu atupa-am kiofi ja-ar ti Ponha em um candeeiro de barro e cozinhe como sopa com peixe ar. bb sii, kiogbee ka in kiosee li b, kio kal, Ento ponha na sopa um pouco de p If no qual o Odu tr-K foi impresso e o bioba tutu kiot Od tr-K lori y-ros kiope encantamento de If anterior foi feito.

ohun If naa sii lori kiodaa sinu b naa, kioda epo sil yika atupa naa kiotoo j. 230*2 tr-K,A dif fn Adeyib.

Ponha leo no cho ao redor candeeiro antes de comer a sopa.

do

tr-K consultou para Adeyib,

369

wn niki Adeyib wa rb kiama baa ribi ole nkani. b: gbn mrin, yl, gb mj ow ti ew If. gb ko rb. 230*3

que foi dito vir e oferecer para que um ladro no possa mencionar o seu nome falsamente. A oferenda: quatro caracis, um pombo, dezesseis mil bzios e folhas de If. Ele ouviu e recusou oferecer.

rnml I tr-K, Emi I tr- rnml disse tr-K, eu disse tr-K. K, Eles perguntaram o que tr estava contando. wn ni: Kinni tr nkaa? rnml disse que tr estava contando rnml I ow ni tr nk.
consultado para Il-sanmi que era A df fn Il-sanmi mb laarin Foi extremamente pobre. ipnj. Eles lhe disseram que o seu prprio ano de Wn ni: dn r de. prosperidade h pouco tinha vindo. Lhe pediram que oferecesse Wn niki o rb: yl mrin ti gbrndlgn e trinta e dois cem bzios. dinheiro.

ow. gb r. * ** * * Orculo 231 ** ** * ** K-RT Od k-rt prosperidade. fala

Ele ouviu e ofereceu.

independentemente

da

ao

para

assegurar

Observao ocidental: Um novo trabalho ou negcio no deve envolver uma sociedade. 231*1 k-rt, A df fn Awofusi. Wn ni: Ibikibi ti Awofusi ba wa ni ohun rere maamaa tlw. Wn niki o rb: yl, ady, gb mf ow ti ew If (Jo ori [ejo] k, ew Oluesaju ti s k-rt consultou para Awofusi. Eles disseram que onde quer que ele fosse, coisas boas ele conheceria l. Lhe pediram oferecer um pombo, uma galinha, doze mil bzios e folhas de If (queime a cabea de uma cobra (k)

370

po kiogun un pm . Wiwe ni). gb r. 231*2 k- rt , A df fn Atikart. Wn niki Atikart mamaa gbekele nyn o, kiomamaa ba nikni da w p o. Wn niki o wa rb: Oyin (igo kan), yl mrin, aika ti gbwa ow. gb r. Wn ni: Ay Atikartir a dun, Tirimm li airan hin oyin.

com folhas oluesaju e s; misture o p com sabo; use para se banhar). Ele ouviu e ofereceu.

k-rt consultou para Atikart. Eles disseram que Atikart no deveria confiar em ningum e no deveria se associar com ningum no comrcio. Lhe pediram ento que oferecesse uma garrafa de mel, quatro pombos, um aika e vinte mil bzios. Ele ouviu e ofereceu. Eles disseram que a vida de Atikartir seria muito agradvel. Agradvel, muito agradvel, ns falamos do mel.

** * ** **

* * ** *

Orculo 232 RT-K

Od rt-K fala da proeminncia e do sucesso. Observao ocidental: O cliente triunfar em uma disputa atual. 232*1 rt-K, A df fn rnml. Wn ni: rnml a maa rawo e, kaakiri ni wn yoo maa pee.
rt-K consultou para rnml. Eles disseram que rnml sempre arrumaria o emprego de awo para fazer; eles estariam o chamando em todos lugares para o trabalho de awo.

371

Wn niki o wa rb: yl mrin, gb mrin ow. gb r. 232*2

Lhe pediram que oferecesse quatro pombos e oito mil bzios. Ele ouviu e ofereceu.

rt-K consultou para o rei do Benin, rt-K, A df fn Ol-Ibini, gb Ili Adakt-pempe pari gb Ili Adakt-pempe pari akun. akun. Eles disseram ao rei do Benin poderia governar Wn ni, w Ol-Ibini a ka il r.

Wn niki o rb: Igba (tiafi ngun p), gb mejila ow. gb r.

o seu pas. Lhe pediram que oferecesse um dendezeiro, uma corda e vinte e quatro mil bzios. Ele ouviu e ofereceu.

* ** * **

** * ** **

Orculo 233 K-

Od k- fala da necessidade em inverter a pobreza e o infortnio. Observao ocidental: Mudanas emocionais esto causando resultados negativos. 233*1 372

k, k, A df fn klek. Wn ni: a klek li ay.

k, k consultou para klek. Eles lhe falaram que ele seria muito pobre na vida. Ele perguntou o que deveria ser ni kili b ki ma le oun li ay? oferecido de forma que ele no fosse pobre na vida. Eles lhe pediram que oferecesse Wn niki o r: seis pombos, yl mf, obi em abundncia, plp obi, gbogbo ogn buburu tiofi pam sinu il todas as medicinas ruins na sua casa e fazenda tb oko e folhas de If. ti ew If. Ele ouviu e recusou oferecer. gb ko ma rb o.

233*2 Wn ndunrunm kokoro,


Eles estavam acusando falsamente um homem que era inocente de um crime. Bopetiti lsan a maa san fun wn Depois de muito tempo, o vingador levaria a vingana naqueles que Adunrunm ni. acusaram falsamente um homem inocente. A df fn labsipo ni ay nfi oj k wo. Foi consultado para labsipo a quem as pessoas do mundo estavam olhando como um homem muito cruel. Wn niki o wa rb ki il le maa baa mu Lhe pediram que oferecesse para que os seus inimigos poderia ser pegos pelas wn t foras da terra. r. A oferenda: b: casca do caroo do dend, Eesan (ekur), nove pombos, yl msn, um galo kk ady e dezoito mil bzios. ti gbsan ow. Ele ouviu e ofereceu. gb r.

** *

* **

Orculo 234

373

** **

* **

-K

Od -K fala do controle em cima das dificuldades e da vitria em cima dos inimigos. Observao ocidental: H uma possvel ameaa legal ao cliente de associaes passadas ou procedimentos. 234*1
-Kaa -Kaa: A df fn Deyunlenu Aboworin consultou para Deyunlenu Aboworin. (Ablrin) Eles lhe pediram que oferecesse wn niki o wa rb ki wn owo ma baa kaa nij rn ba de forma que ele no poderia ser mencionado pelos pecadores num dia bur tan.

b: yin ady mj, orin (ti o nrun), gb-mj ow. gb ko rb. 234*2

muito ruim. A oferenda: oito ovos, a vara de mascar que ele estava usando e dezesseis mil bzios. Ele ouviu e no ofereceu.

estava superando o mundo -ngun-kay, consultou para rnml. A df fn rnml, wn ni: rnml a maa gun t Eles disseram que rnml conquistaria todos os seus inimigos no mundo inteiro. kaakiri nn ay. Lhe pediram que oferecesse Wn niki o wa rb: um carneiro, gb, um aerlito dn-r e vinte e dois mil bzios. plu gb mknl ow. Ele ouviu e ofereceu. gb r. Ento, o superou tudo. wn ka.

374

** * ** *

** * ** **

Orculo 235 K-F

Od k-F fala da necessidade em dar para receber. Observao ocidental: O cliente teme o ser emocionalmente aberto. 235*1 k-F, A df fn lbahun jap, wn niki lbahun jap r: yl mw, gbw ow ti ew If, kiwn baa le maamu bun (nl) wa fn un. k ko r. Wn ni: niti komu (ohun) tw r wa kiiri tni gba sw. Akiyesi itum: niti a dF yi fun nreti r, ko niiri r naa gba. 235*2 k-F, A df fn lbahun jap. Wn niki lbahun wa rb kiobaa le ri ow gba lw wn tioj nigbese. b: yl, gbw ow ti ew If (Ew eesin funfun), kiofi ew naa kirin (oj) iwj ori. A le jo ew naa p plu ataare kan. Ki a maabuu fisa ori tiaba nf gba ow lw wn ti o fran igbese.
k-F consultou para a tartaruga que foi pedida oferecer de forma que os seus devedores poderiam pagar o dinheiro que eles lhe deviam. A oferenda: um pombo, dois mil bzios e folhas de If (Esfregue a testa com folhas brancas eesin; as folhas podem ser queimadas com ataare e usada para marcar a cabea; mantenha a preparao num ado e cubra o ado com pano tu; k-F consultou para a tartaruga. Lhe pediram oferecer dez pombos, dois mil bzios e folhas de If de forma que um grande presente poderia ser dado a ele. Ele recusou oferecer. Eles disseram: Aquele que no pode contribuir de si prprio no pode receber dos outros. Nota: Aquele para quem este If consultado est esperando presentes, mas ele no receber nada.

375

Kiafi aw-tu bora fn ado naa.

use isto ao ir exigir dinheiro de um devedor).

** * ** **

** * ** *

Orculo 236 FN-K

Od fun-K fala do fim das dificuldades financeiras e o comeo da projeo. Observao ocidental: O trabalho do cliente ou a carreira est a ponto de melhorar significativamente. 236*2 fn-fnre-k, A df fn rnml Alad mb laarin pnj. Wn niki rnml sa wa rb, a row gba.
fun espalhou coisas boas consultou para rnml Alad que estava sofrendo pela pobreza. Eles disseram que rnml receberia dinheiro mas que ele deveria oferecer um pombo, b: yl, ob em abundncia (ser distribudo plp obi (titre ni), como presentes), dend epo e trs mil e duzentos bzios. ti gbrndlgn ow. Ele ouviu e ofereceu. gb r. (O dend deveria ser vertido em . (Kiatu epo sori yangi , kiofi yl b or lhin igbati o ba ti w tiofi O cliente tem que adorar a sua cabea com o pombo depois de tomar banho e a rere vestir roupa boa.) bo ara r.)

236*2 fun-K, A df fn Dekasi (ni ba ko fn-K consultou para Dekasi (o homem o rei no reconheceu), kasi) que estava dizendo que ele ocuparia o trono ti o nwp oun kaaijoy baba un,
do seu pai. wn niki o rb kiobaale j oy baba Lhe pediram que oferecesse

376

r. b: yl mf, gb mf ow ti ew If. rb.

seis pombos, doze mil bzios e folhas de If. Ele ofereceu.

* ** * *

** ** * **

Orculo 237 TRPN-TR

Od trpn-Tr estabelece a ordem e o significado dos dias da semana. Observao ocidental: O cliente deveria planejar as aes de acordo com os dias favorveis nos od. 237*1 Alakonri awo Alr, nyn koe wnrnwnrn kio tr s nikeji r e wnrnwnrn, A daa fn rnml nl tr j (Oorun) lw Oldumare, ki apa oun baa lka j. Wn niki rnml r: gbn mrndlgn, ady mrndnlgn ti gb mrndnlgn ow. rnml gb r. Oldmar ni un ko ma niile fi j fn un, gbn un yoo jki o maa m ork gbogbo wn j ti wn ohun ti o dra lati maae nn wn li Ay. Akiyesi: r-nl liok mu j. rnml liomu ikeji. gn liomu ikta. ng liomu i krin. wn j mrin wnyi j j fn gbogbo wn r tianb ni il Yorb, Ijbu, gb ti bb.

377

Ntornaa j mrin liowa nn kan, gbn wn baba wa a maa wp: rroun (li wn njsin fun r wn; j mrin yi naani wn npe ni mrn). Ki eto j wn r wnyi ma baa daru: j inj ni il gbogbo tiawi lati Il-If wa j j mrinmrin (ti wn npe ni mrn) tiisj s kan. Ni eto wkeji: wn baba wa ni j mje miran plu itum wn. Ork wn j mje naa: j ik. j Aj. j Igun. jr = j-rir tb, ojo iisil. jb j ti. j Aba-(Eem) mta. Se akiyesi pe r kanoo lioni ork nn wn j mje na, eyiini ni Aj. rnml koda j mje wnyi sil fn r tb Ibr. O da wn sil fn akiyesi ntor: Igbeyawo, j-Ibi wn m, Ibr-i, Kik-il ti bb. wn j-s Ibr si ne ayika wn nn wn j mje naa, fn akiyesi pataki ohunkohun tiol ni j r naa. j mjdnlgbn tiie s mje niie Ou kan ni il Yorb ggbi a ti wi niaaju. Alakonri (um sonho no tem nenhuma testemunha), o adivinho de Alr. Uma pessoa no se comporta inquietamente e implora aos ps de outro homem para mover inquietamente. Esta era a base de adivinhao para rnml que ia implorar luz do dia (sol) de Oldmar (Deus) de forma que ele poderia ter poder sobre o sol. Lhe disseram que oferecesse dezesseis caracis, dezesseis galinhas, dezesseis cabras e trs mil e duzentos bzios. rnml obedeceu e ofereceu. Ento Oldmar disse que ele no poderia ter controle da luz do dia mas o deixaria saber os nomes dos dias e as coisas que so muito satisfatrio para fazer nesses dias. Notificao: r-nl foi o primeiro a escolher um dia. rnml escolheu o segundo. gn escolheu o terceiro. ng escolheu o quarto. Estes quatro dias so os dias para todos os adoradores de r na terra Yorb: Ijbu, gb e assim por diante. Ento, h quatro dias na semana.

378

Mas nossos pais diziam que eles adoravam os seus r a cada cinco dia; os quatro dias que eles chamam de cinco dias. Para unificar os dias destes r, os dias de mercado de todas as terras ou cidades mencionadas de Il-If so cada quatro dias que se faz uma semana. Em outra forma, nossos pais tm outros sete dias com os seus significados: O dia da imortalidade. O dia da deusa das riquezas. O dia da vitria. O dia abre a porta e sai. O dia do retorno do sol para seu curso normal. O dia da dificuldade ou disputa. O dia de trs desejos ou o dia das trs maravilhas. Note que s um r tem um dia nomeado para si dentro dos sete dias. Esta Aj (a deusa das riquezas). rnml no criou estes sete dias por adorar qualquer r. Ele os criou com a finalidade de observar matrimnios e aniversrios, para comear um negcio ou mudar para uma casa nova e assim por diante. Os dias da semana dos r participam um ciclo dentro destes sete dias de observncia importante de todos que pode acontecer no dia do r. Vinte e oito dias que so sete semanas dos r fazem um ms.

** ** * **

* ** * *

Orculo 238 TR-TUTU

Odu tr-Tutu fala da necessidade de completar a oferenda inteira. Observao ocidental: O cliente pode ter problemas de abuso. 238*1

379

Epo kete, Al kete.

Dend separadamente, pano branco separadamente foi consultado para btl r-Igb A dif fun btI r-Igb quando ele estava vindo de rnj (cu) nti de irnje l gunwa lode ay. ser empossado no mundo. Lhe disseram que oferecesse Wn niki r: um pano de envoltura branco, A funfun, um caracol gbn e vinte mil bzios. ti gbwa ow. Lhe aconselharam que no bebesse vinho Wn niki o mamamu mu rara o. de palma. Ele obedeceu e sacrificou a meio caminho. gb rb gbn ko rb pe, Lhe disseram que se vestisse em pano branco que a roupa de r. wn niki o fi a funfun bora lsode Lhe disseram que usasse isto no mundo.

ay. O fi a funfun bora gbn kofi mu Ele usou o pano branco, mas ele no atendeu a a advertncia do vinho de gbeew,

palma. Ele se embebedou e dend espirrou nas O mu mu yo tan, epo fsii la. suas roupas. O wa r igbin nikhin, o si ko mu sil Ele sacrificou ento afinal um caracol e jurou nunca mais beber vinhos em sinal de ntor itiju. vergonha. Ikil: nikni ti If yi ba bi k gbd mu Nota: Qualquer um para quem este Od consultado tem que se iniciar e tem que se mu rara. privar totalmente de lcool.

238*2 tr-Tutu, A df fn Olublade. Wn ni Olublade maa nobnrin kan, obnrin naa a bim pp fn un. Wn ni kiowa rb ki wn m naa ma baa tutu ya Odi. b: Ady mj (taktabo), yl mj, y tu mj ti gb mrin ow. gb r. Wn ni: m-awo (y-tu) kiitutu ya odi, kk ady kiigbaifhun ojum ba m. n r
tr-Tutu consultou para Olublade. Eles disseram que Olublade teria uma esposa que teria muitos filhos. Lhe disseram que oferecesse de forma que os filhos no seriam bobos. A oferenda: uma galinha e um galo, dois pombos, duas galinha dangola e oito mil bzios. Ele obedeceu e ofereceu. Eles disseram ento: Os pintinhos da galinha dangola nunca so bobos. bi No h nenhum dia que um galo no grite de alegria.

380

* * ** *

** ** * **

Orculo 239 TRPN-RT

Od trpn-Rt fala da necessidade da oferenda para evitar as doenas e os inimigos. Observao ocidental: O cliente precisa usar estratgia e planejar para ter sucesso. 239*1 trpn-Rt, A df fn y Adpn, wn niki y Adpn wa rb ki wn m r ma baa ribi rn t. b: Adydd mrin taktabo, gbtallgbn ow ti ew If. gb ko rb. y Adpn ork ti aipe Ibp. 239*2 trpn-Rt, A df fn w Ilea.
trpn-Rt consultou para w de Ilea. Eles disseram: w de Ilea, veio uma Wn ni: w Ilea, Ogun ma de. guerra! Wn niki o wa rb kiobaa le gun wn Lhe aconselharam que oferecesse de forma que ele poderia derrotar os seus t r. inimigos. A oferenda: b: A cabea de um carneiro, gb (ori-ai), folhas de If ew If e vinte e dois mil bzios. ti gb mkanla ow. (Biobarb, kiafi ori-ai leri If eniti o Se o cliente oferecer, ns deveramos pr a cabea do carneiro no If do rb.) cliente com a prece com a cabea de Ai [carneiro] que Iwusa: Or Ai ni Ai fiigun. Ai ganha uma batalha.) w ouviu e no fez a oferenda. w gb ko rb. trpn-Rt consultou para a me de Adpn. A me de Adpn foi aconselhada oferecer de forma que os seus filhos no poderia sofrer de lepra. A oferenda: quatro aves preta (galos e galinhas), seis mil e seiscentos bzios e folhas de If. Ela ouviu mas no ofereceu. A me de Adpn o nome que ns chamamos de mamo.

381

** ** * **

* * ** *

Orculo 240 RT-TUTU

Od rt-Tutu fala da necessidade de obedecer a autoridade e oferecer para ter muitos filhos. Observao ocidental: A palavra do cliente ou as idias sero levadas seriamente. 240*1 Emi a rmgbepn, Emi a rmgbeere, A df fn dn, a bu fn Oode, Wn niki wn wa rb. Kiwn le bim pp sinu ay. b: Agbeb-ady mj, ewr mj, gb mrndlgn ow. Wn gb wn r. 240*2 k gbe il baba r ni oro tir lnu, Ere gbe il baba r ni wun, l ti a fifun Erin tikofiga ni w ij r fi gn gbgbrgb,
A piton mora na casa de seu pai e tem seu prprio veneno em sua boca. A jibia mora na casa de seu pai e tem sua prpria vingana (owun). A honra dada ao elefante a razo que, embora no alto, tem uma grande boca. Eu terei uma criana para carregar na costa, eu terei uma criana para brincar. Foi consultado para dn (morcego) e tambm para Oode. Lhes disseram que oferecessem de forma que eles poderiam ter muitos filhos no mundo. A oferenda: duas galinhas, duas cabras e trs mil e duzentos bzios. Eles ouviram e ofereceram.

382

y ma niti mrw-p!

y a qualidade do mrw (folhas jovens do dendezeiro). A daa fn btl r-igb tiyoo joko Foi consultado para btl rsibikan ti gbogbo Irnmal yoo maa wa igb que ia se sentar em um lugar e ser alimentado pelos quatrocentos inkan sii lnu. irnmal. Ele disse que se ele deu para qualquer ni: Bi oun ba pa fn kan ti ko gb, um deles uma ordem que no foi obedecida, gbogbo wn gb r iyokun a dawj baa eles vo todos coletivamente pagar por um. wij. Ele sacrificou Wn niki o r: um galo, kk-ady, vinte mil bzios gbwa ow e folhas de If. ti ew If.

gb r.

* ** * **

** ** * **

Orculo 241 TRPN-

Od trpn- fala da necessidade da oferenda para ter uma vida agradvel. Observao ocidental: O cliente precisa relaxar e experimentar prazeres positivos, pueris. 241*1 Ay ko dn to ibiti aigbe titi,
O mundo no bastante doce para se viver sempre dentro dele. S uma criana diz que o mundo md li o nwp ay dra. agradvel. A daa fn rnml a bu fn (wn) Foi consultado para rnml e para as pessoas. nyn. Eles pediram para rnml oferecer Wn niki rnml wa rb de forma que o mundo poderia ser doce ki ay le maa dn fun (wn) nyn. para os seres humanos. A oferenda: b: um pombo, yl,

383

uma galinha dangola, y-tu (awo), mel oyin, e quatro mil e duzentos bzios. gb mknllgn ow. rnml I biwn ko ba tikalarawn e rnml disse que se eles no oferecessem, ohun ara wn, como eles poderiam ter a alegria do wn ha le m adn li ay bayi? mundo? Uma criana come o que ela ganha, Wn ni m ae km i j, entretanto o pai da criana tem que Baba m niik e fun m j. ganhar primeiro para a criana comer. rnml obedeceu e sacrificou. rnml gb r. A niki wn nyn wa e b ti o kan Ento foram ditos para os seres humanos que oferecessem no seu wn, prprio lado. S alguns vieram oferecer. wn nwa didi. Aqueles que ofereceram tero uma niti o ba b ay r a dn! doce vida.

241*2 trpn-, A df fn Igi-Jwr.


trpn- consultou para a rvore Jwr que teve um beb. Igi-Jwr bim titun sw, Eles disseram que ambos; a me e o beb wn ni mtitun ti iy r. sofreriam por um desejo. Biabape ki oj ma pn wn ti m ti Se eles no quisessem sofrer, eles ofereceriam iy ki wn

rb: yl mf, ady mf, gb mf ow ti ew If. Igi-Jwr ork ti aipe ata (ignran). gb ko r. ** ** * ** * ** * ** Orculo 242 -TRPN

seis pombos, seis galinhas, doze mil bzios e folhas de If. rvore Jwr o nome chamamos o p de pimenta. Ela ouviu mas no ofereceu.

que

ns

Od -trpn fala de uma relao que difcil embora possa ser frutfera. Observao ocidental: O cliente est envolvido dentro uma relao de nenhum ganho.

384

242*1 -trpn, a df fn Ol-nl. -trpn consultou para Olnl. Wn ni wn m r a gun odi wn a Eles disseram que os seus filhos rhin t. derrotariam os conspiradores e inimigos Wn niki o wa b: mas que ele deveria oferecer Olgboro, um porrete, ran gb, um carneiro, kk-ady um galo ti gb mknl ow. e vinte e dois mil bzios. gb r. Ele ouviu e ofereceu. 242*2 -trpn, A dif fObnrin -trpn consultou para uma mulher. kan, Eles disseram que um homem que ela estava a wn ni k r tiomaa f yi, a fi i , a maa fi iy j. Bni iw (wa) a bim fn un. ni: Kinni b? Wn niki o r: gbn mj, a-tu, ata-epo ti gb msn ow. Wn ni: gbn mj kiiba ara wn j. gb e (ko) r. ni ti s pe maa bim to.
ponto de se casar a faria pobre e a faria sofrer, entretanto ela teria filhos. Ela perguntou o que oferecer para prevenir isto? Lhe disseram que oferecesse dois caracis, um pano tu, um jarro de dend e dezoito mil bzios. Eles dizem: Dois caracis nunca disputam.

Ela ouviu mas no ofereceu. Ela disse, Voc disse que eu terei filhos. Isso o bastante.

385

** * ** *

** ** * **

Orculo 243 TRPN-FN

Od trpn-Fn fala da necessidade de compartilhar nossa boa sorte. Observao ocidental: A vida do cliente est cheia com boa sorte, monetariamente e emocionalmente. 243*1 trpn-Fn, A df fn igi-san,
trpn-Fn consultou para a rvore san. A rvore san foi instruda a dar comida wn niki igi-san maa fn wn j, e bebida a outros kiomaa fn wn mu: Igi- san komaa yee e foi dito que ela nunca estaria s se ela oferecesse. ni biobarb. A oferenda: Wn niki o r: um pacote de sal, g-iy, uma cesta de camaro, agbn-ede, um pano branco a-funfun e dezoito mil bzios. ti gb msn ow. Ela obedeceu e ofereceu. gb r. trpn-Fn (eles disseram): trpn-Fn (wn) ni: Niti o ba ni pp kiofi di fn niti koini, Qualquer um que tem muito deveria dar um pouco para os que esto em ti nwa kiri, necessidade. Bem eternamente! Voc nunca estar To abariwn, iw ko maa yee ni. s.

243*2 trpn-Fn, A df fn bal il, wn ni lej kan maa fuu,


trpn-Fn consultou para o proprietrio. Eles disseram que o proprietrio receberia um estranho, uma mulher carregando uma criana em abiyam lmlhin ni. lactao. Ki baal rb kio lebaa fi s rere t Lhe disseram que oferecesse de forma que ela entraria na sua casa com o p direito il. (afortunada). A oferenda: b: dois pombos yl mj, e quatro mil e quatrocentos bzios. egbejielgn ow. Ele ouviu e ofereceu. gb r.

386

** ** * **

** * ** *

Orculo 244 FN-TRPN

Od fn-trpn fala da fertilidade e da necessidade de oferecer para evitar disputas em relaes. Observao ocidental: Filhos traro alegria, mas uma relao precisa de ajuda. 244*1 fn-trpn, A df fn btl r-igb, wn ni m a p lw r, gbogbo ay ni yoo maa wa tr. wn niki o rb kiwn le maayin in ntor wn m naa. btl I rnml a maakwn. Wn niki o rb ki inu rnml le dn si (i naa) i. Wn niki o r: Oyin, iy plp ady, plp yl ti gb mknllgn ow. gb r. 244*2 fn-trpn consultou para btl r-igb que foi dito que ela teria muitos filhos. Todo mundo viria implorar os seus filhos. Lhe disseram mais adiante que oferecesse de forma que ela seria elogiada por estes filhos. btl disse, rnml os treinaro. Lhe disseram que oferecesse de forma que rnml poderia estar contente com o seu trabalho. Ela ofereceu mel, sal, vrias galinhas, vrios pombos e quatro mil e duzentos bzios.

387

fn-trpn, A df fn obnrin kan ti nwk kiri. Wn ni k ti o nl fe yi, iyoo maa naa bi ko ba wa rb. Wn niki o r: Aika, gbn mj (gbn mj ki i bara wn j),

yl mj (yl mj kiibinu ara wn) e trs mil e duzentos bzios. ti gb mrndilgn ow. Ela ouviu e no ofereceu, gb ko rb. dizendo que o marido que pretende ser dela I k oun dra pp ko j j,

fn-trpn consultou para uma mulher que estava olhando aproximadamente para um marido. Eles disseram que o homem que ela ia se casar sempre lhe bateria a menos que ela oferecesse um aika, dois caracis (dois caracis nunca lutam um com o outro)

era muito bonito para para bater em algum. Arw nyn ko gbd j ntori kw Uma pessoa bonita no deve disputar ou a sua beleza ser destruda. ma baj.

* * ** *

* ** * *

Orculo 245 TR-RT

Od tr-Rt fala da reafirmao da nossa espiritualidade. Observao ocidental: A moderao difcil para o cliente. 245*1 tr-Rt, Tnrrt. Biabini a tnr ni bi,
tr-Rt, controla voc. Se voc nascer, tente se produzir novamente. tr-Rt, Amuwn, Amuwn, tr-Rt, Amuwn, Amuwn, ele que sabe que a moderao nunca entrar Enimwn kiit. em desgraa. Eu digo: Quem sabe a moderao? Emi I tani mwn? rnml diz: Ele que est trabalhando. rnml I niti ni. Eu digo: Quem sabe a moderao? Emi I tanimwn? rnml diz: Ele que no desperdiar rnml I niti kiina wo w r tan. o dinheiro dele. Eu digo: Quem sabe a moderao? Emi I tanimwn? rnml diz: Ele que no roubar. rnml I niti kiij jale. Eu digo: Quem sabe a moderao? Emi I tanimwn? rnml diz: Ele que no tem dvidas. rnmil I niti kiijgbeese. Eu digo: Quem sabe a moderao? Emi I tanimwn?

388

rnmil I niti kiimu oti,

rnml diz: Aquele que nunca bebe lcool, aquele que nunca quebra um juramento niti kiimu mu, niti ko j dal r. com os amigos. tr-Rt, Ojikutukutu banu ara r iro tr-Rt, aquele que acorda muito cedo e medita dentro dele por causa ntoriie! das atividades! Entre os espinhos e cardos, Nn gun nn is, a folha do dendezeiro se projetar para Mrw-p a yrisoke, fora. Jowro nunca gastar todo o seu Jowro kiina wo tan, dinheiro, Jokoj nunca ser um devedor. Jokoj kiida gbese, Se san dever muito dinheiro, ele san kiidagbese kiomasan, pagar a dvida. Amuwn o ams, (aquele que tem Amuwon li Amso! um bom senso do que certo). Folhas de If: Ew If: Ew jowro, ew jokoj, ew s, Moa juntos as folhas jowro, s e jokoj no valor de sabo de 120 ou 200 gf bzios.

tb igbio, sn ow-y niki a tm naa yika Fixe nove bzios um por um no sabo. birikiti, lhin igbati a ti gun ew If m. Ao t Od tr-Rt ni iy-ros le Imprima o Od tr-Rt no iy-ros no sabo em uma cabaa. naa lori nn igb ademu. Tome banho com isto. Wiw ni.

245*2 tr-Rt,
tr-Rt consultou para wi na cidade Ado. A df fn wi lAdo, ba to j ni titun wn Ele era o rei recentemente instalado.

ni bi Eles disseram: Se wi puder sacrificar, wi ba rb: Ogun ko maa de, t ko maa t nyn ni no haver nenhuma guerra ou algum mal durante o seu reinado. igba tir. A oferenda: b: duas galinha dangola y tu mji, e dois ou quatro pombos (branco). yl funfun mji tb mrin. Ele ouviu e ofereceu. gb r.

389

* ** * *

* * ** *

Orculo 246 RT-TR

Od rt-tr fala da magia necessria para evitar situaes que chegam perto da morte. Observao ocidental: Este od oferece uma soluo para a doena.

390

246*1 gd: Ik kom Awo, run kom gn. Ik pa lamba o e ba Ejio kanrinkarnrin. O pa Orogidi m r. O pa Eji-Ogogo-Agbbikopnwla. Aff w tn ne ew gbaorogbaoro. Aff w sn gbaorogbaoro. ne ew
Encantamento: A morte no conhece um awo; o cu no conhece um mdico. A morte matou lamba e preocupou o rei de Ejio extensivamente. Matou Eji-Ogogo-Agbbikopnwla. O vento do lado direito est aborrecendo a folha de coco violentamente. O vento do lado esquerdo est aborrecendo a folha de coco violentamente. If foi consultado para rnml gbnnrgn que ia fazer Ik (morte) um homem de If. Ele escolheu Ago (desculpa) para ser um guarda. A morte que teria matado Awo hoje, abra o caminho, abra o caminho. Awo est indo, abra o caminho, abra o caminho. A doena que teria matado Awo hoje, abra o caminho, abra o caminho. Awo est indo, abra o caminho, abra o caminho. Nota: Podemos usar este If (gd) a uma pessoa que desfaleceu de repente ou est morrendo. Od rt-Tr ser marcado em areia onde o homem doente est deitado. A areia ser espalhada na frente do homem que est doente, o nome dele ser chamado e ento ns diremos o encantamento anterior. O nome do homem doente ser usado em vez de Awo. Se ns temos medo de viajar, ns sempre deveramos dizer este gd.

agbn agbn

A df fn rnml gbnnrgn tioni ounl t Ik ni If. O fi Ago e Ojmn. Ik tiibapa Awo loni ago, ago, Awo nl, ago, ago, rn tiibapa Awo loni ago, ago, Awo nl, ago, ago. Akiyese: gd yi j iru-eyiti a nlo fn niti o dak lojiji. Ao t Od If rt-tr ni il ibiti alaisan naa dubul, aoko erup tiafi t If naa siwj alaisan naa,

aope ork (alailera naa) r dipo (wn) Awo tiowa ni nu gd yi ngbt a ba brsiipe gd (If) yi biati wi loke ao si maa pe ork alailera na ti owa ni ibul. Bi r ba nbani lna ajo ao sa gd naa Ento a areia deveria ser levada biotiwa nihin ao ko erup naa l sidi igi nn uma rvore grande na floresta de oferenda. Igb-b.

391

* ** * **

* ** * *

Orculo 247 TR-

Od tr- fala do perigo ao chegar em casa ou no servio. Observao ocidental: As mudanas emocionais devem ser negociadas cuidadosamente. 247*1 yr (Oyhr) ori imo li o df fn t. t nl jagun il Aja. Wn niki o wa rb, a gun. b: bk mj, egbejillgn ow. gb r. gun. 247*2 ewn lo df fn wn nil y (y). o prejudicado consultou para as
pessoas da cidade de y. Lhes pediram que oferecessem A nikiwnr: uma cestada de esuru, Apr (agbn) esuru, sabo, , um carneiro, ran gb, um pombo, yl, ady uma galinha e vinte mil bzios. ti gwa ow. Elas ouviram e ofereceram tudo. Wn gb wn r, No havia mais nenhum infortnio. wn ko ri jamba m. no os prejudicaram novamente. ko e wn m, awnu lo ba wn we rn ibi nu ti O sabo tinha lavado todas as suas dificuldades. bb. yr (Oyhr) da folhagem do topo da palmeira consultou para t. t ia lutar uma batalha na cidade Aja. Lhe pediram que oferecesse de forma que ele poderia ganhar a batalha dois bodes e quatro mil e quatrocentos bzios. Ele ouviu e ofereceu e superou o inimigo.

247*3 ewn li o df fn wn, Ikumija ngbogun lo si de y.


o prejudicado seriamente consultou para eles quando Ikumija ia sitiar a cidade de y.

392

A nikiwn r: ran bk msn ti k msn ow. Wn ko r.

Lhes pediram que oferecessem nove bodes e 180,000 bzios. Eles no ofereceram.

* ** * *

* ** * **

Orculo 248 TR

Od tr fala da encarnao de -dr. Observao ocidental: Nada acontece sem a ajuda de . 248*1 gd: Akakanika, Akakanika, Alakakanika, Alapaapa ijakalu, y kan fo frf o wle.
Encantamento: Akakanika, Akakanika, Alakakanika, Alapaapa-ijakalu, Um pssaro voou violentamente na casa. Akakanika o nome dado a If. Akakanika li aa pe If, Alakakanika o nome dado aos od. Alakakanika li aape Od, Alapaapa-ijakalu o nome dado a Alapaapa-ijakalu li aape -dr, -dr. Um pssaro voou violentamente na casa y kan fo frf o wle li aape Aj o nome dado a Aj,. m Olkun-sande ba Olubu-omi, g a filha de Olkun-sande, o rei das guas abundantes, g-wni wni. -dr, voc estabeleceu esta -dr, iw liot il yi do. cidade. Tu libertou os babalwo da cidade da Iw nikiijki ebi kiopa Alwo il, fome. Tu libertou os mdicos da cidade da Iw nikiijki ebi kiopa Ongn Il; fome e tambm os herbalista. Iw nikiijki ebi kiopa Adhune ilu. Eu sou o babalwo da cidade, Emi Alwo il yi ree, Eu sou o mdico da cidade e assim por Emi Ongn il yi ree, diante.

Emi Adhune il yi ree, -dr majkebi pa mi ti bb.

-dr, no me deixe ter fome e assim por diante.

393

Ew If naa: Ew Abamda kan, bu (erup agbd) ar, fun ti osn. Ao t Od tr lori erup-agbd tiabuwale, ao sa gd tiowa loke yi bi a ti pee sibiyi sori erup (bu) naa, kiadaa pm fun li w tn lati fi te Od , kiadaapomo osn li w s plu erup naa lati fi t Od tr si ara ew Abamda naa. Kiapa Obi alaw mrin tiodra fn If yi. w dd ti funfun niki a pap fi soor soke nn il.

Folhas de If: Colete uma folha abamda, areia da loja de um ferreiro, fun e osn. Marque o Od tr na folha abamda. Misture fun com a areia da loja do ferreiro e marque o Od e osn com areia e marque tr na folha abamda.

Abra um obi de quatro gomos. Use sete gros de ataare e um gomo do obi para invocar diariamente sobre a folha abamda. y ataare mje ti aw Obi kan niki a maa Pendure a folha com linha branca e preta na casa. j fi fn un nibiti a soor si.

Ao maa fisa gd naa biatipee nibiyi lojo ojum.

248*2 gd: tr Amukere (Ikere), Itkun r Daji, Apjjmat, Ow liaari e iyi, Ow li aari e l, Ow li aarie odigba kririkriri.
Encantamento: tr Amukere (vara), Itkun r Daji, Apjjmat. Dinheiro bom para a honra, dinheiro bom para alta posio. lrn lm Ns usamos dinheiro para ter contas de coral no pescoo que dignifica a pessoa. Tu, tr, sabe dar. tr! mim liom pin; Tu deu a Alr e ele vestiu uma coroa. O pin fun Alr, O fi dad, Tu deu Ajer e ele usou uma roupa de O pin fun Ajero, O wwu ilk, miangas. O pin fun ba rngn o t pa oo ro ja ko. Tu deu rngn e ele usou uma bengala de ferro para ir para a fazenda. Tu deu Olpopo Amuyun-bl; O pin fun Olpopo Amuyun-bl, Erinmagaji-hin-eku-jam, O pin fun Erinmagaji hin eku jam, o rei de Ado, O pin fun ba Ado, o homem velho de Ile que usa um gb Ili adakt pempe pari akun. chapu pequeno no alto de Akun, Ol-Oyinbo Amokun-sure; O pin fun Ol-Oyinbo Amokun sure. o rei de Ijbu Ogborogan-nida O pin fun ba Ijbu Ogborogan-nida,

394

Akoybybyagun. O pin fun ly-Ajori, Ajgi-mi-sanra, O pin fun Olomu Apran, lr-agogo, O pin fun Ol Tapa lempe ododo ina jo barausa. Ojo patapata mul dkn, O pin fun lw Aringinjin adubul fagada id jura O pin folwu Oduru, o pin fn lfa Arinnolu Ayinkinni b m lnu ti bb. Jala o pin ni o, -dr pin in mi o, Bara Petu pin rere fn mi. Ew If: Ao t Od tr ni iy-ros kiape If naa sii biatipee loke nibiyi: kiadaa sinu epo ti o dra ki a laa.

Akoybybyagun, ly-Ajori, Ajgi-mi-sanra, Olomu-Apran, lr-agogo; Ol-Tapa Lempe ododo ina jo barausa, Ojo patapata mul dkn, lw Aringinjin Adubulfagada id jura. Olwu Oduru, tu deu para lfa-Arinnolu Ayinkinni b m lnu e assim por diante. Oh! Jala, me d; -dr, me d; Bara-Petu, me d coisas boas. Folhas de If: Marque o Od tr no p iyros

e misture no dend e lambem isto com o dedo mediano. Todas as coisas boas viro a voc. Ire yoomaa de wa ba , Honra e respeito estaro com voc ao l ti iyi yoo maa wa li ara r longo do ano ti lori ork r ni gbogbo dn naa tiolo quando voc estiver usando este encantamento. gd yi.

** * ** *

* ** * *

Orculo 249 TR-FN

Od tr-Fn fala da boa sorte iminente se o cliente evitar atos malignos. Observao ocidental: O cliente tem que resistir a uma relao adltera. 249*1 tr fn, tr fn, A df fn Oljimi, ni-nl maaeni loore.
tr d, tr compra para si consultou para Oljimi. Uma grande pessoa vai dar para ns coisas boas.

395

Wn niki o rb, ire Aj de. b: A funfun, ifere, yl funfun mji ti gbw ow. gb r. Wn ni: Ko gbd gbro. 249*2

Lhe pediram que oferecesse, para a deusa do dinheiro. A oferenda: um pano branco, ifere (semente), dois pombos brancos e dois mil bzios. Ele ouviu e ofereceu. Lhe disseram que no cometesse adultrio.

Atuwnka, Adawnnu. A daa fn lfin Iwatuka, wn niki lfin wa rb ki lfin ma (baa) gbamran ik ki il ma ba tuka m lw. b: Ewr, agbeb-ady mj, epo ti gb mwa ow plu ew If (Kolej). gb (ko) e r.

Atuwnka (um dispersador), Adawnnu (um lanador) consultou para lfin Iwatuka. Foi pedido a lfin oferecer de forma que ele no poderia aceitar mau conselho que poderia se espalhar pela cidade dele. A oferenda: uma cabra, oito galinhas, dend, vinte mil bzios e folhas de If (kolej). Ele ouviu e no ofereceu.

* ** * *

** * ** *

Orculo 250 FN-TR

Od fn-Tr fala da necessidade por oferenda para estblizar uma relao.

396

Observao ocidental: Matrimnio com o scio atual do cliente apropriado e benfico. 250*1 fn-tpola, fun-fllb-iy, fn nwa ohun-to-dn-todn j.
fn derrubou leo, Ofun provou ll em sal. fn estava procurando todas as coisas doces para comer. Foi consultado para -dr A dif fn -dr que ia se casar com Epo (dend). nl gbe Epo ni iyw. A ni: wn koniiya ara wn titi laelae, Lhe disseram que oferecesse de forma que eles nunca se separariam. kiwn rb: trs galos e seis mil bzios. kk mta, egb mta ow. Ele ouviu e ofereceu. gb r.

250* 2 Areremare, Areremare lo df fun Olwu. Wn ni: Bi ay ti ny Ol to yi, ki Ol wa rb ki o ma baa di ni oko. b: gb mta, oko (riroko) mta, d mta ti gb mta owo. gb r.
Areremare, Areremare consultou para Olwu. Eles disseram que tudo estava bem para Ol mas que ele deveria oferecer de forma que ele no poderia se tornar um homem que vivesse na fazenda. A oferenda: trs carneiros, trs enxadas, trs faces e seis mil bzios. Ele ouviu e ofereceu.

* **

* *

Orculo 251

397

* **

** *

RT-

Od rt- fala da necessidade por oferenda para evitar feitiaria e todas as outras energias negativas. Observao ocidental: O cliente enfrenta uma sociedade ou conflito governamental. 251*1
Encantamento: gd naa: Forlak, Forlak, Forlak. Forlak, Forlak, Forlak. gbgboniwnran, Agbogboniwnran, Agbogboniwnran, Agbogboniwnran, Agbogboniwnran. Ammnibuu, kn kn Ammnibuu, kn Ammnibuu, kn kn Ammnibuu, kn Ammnibuu. Ammnibuu. Ele que colide com espinhos de niti o ba dugbolu gun gan, Agbogboniwnran.

gun gn a gn un. ... niti o ba dugbo lu gun , gun a gn un. niti o ba dubolu , a ee ti bb. Ew If naa: Yangi (okuta) , b titun mta tiar li agbd il wa,

, espinhos de o picaro; ele que colide com , o far mal; e assim por diante.

Folhas de If: Colete um pedregulho de laterita, trs facas novas (feita no ferreiro local), casca da rvore ipara, eepo igi ipara, oniruuru igi lgun kiaa eepo wn tb kiage vrios tipos de rvores espinhosas e plantas igi naa. (retire a casca delas ou adquira um pouco da planta) e vrios tipos de espinhos, plantas rasteira (pedaos cortados delas). Oniruuru pakun (itakun) lgun kiagee si ww, Ponha todas as coisas em uma panela. Moa a casa ipara at virar um p. kiakown sinu kk agbo naa; Ponha o p na frente da panela, kiat ni Od If Iru-kn, marque o Od rt- nisto e recite o encantamento anterior. kiape gd r sii kiagbaa dasinu kk agbo naa tibutibu omi sii, Ento j junte o p na panela e adicione gua. Cubra e marque a panela com kiadee, kiafi eeru tb erup tiapo an an lama ou cinzas midas. Depois de sete dias, tb l fun j mje kiatooii. abra e use para tomar banho. Ki a maa fi agbo naa w;

398

a kogb d mu nn r.

No deve ser bebido.

251*2 Ijala, Ijala, Ijala. Alagere-id, Alagere-id, Alagere-id.


Ijala, Ijala, Ijala. Alagere-id, Alagere-id, Alagereid. wrnikk, wrnikk, wrnikk, wrnikk,wrnikk. wrnikk. Onds a me deles. Onds ni yy wn. Nigbi wn maa r; wn r sori gbakngbakn Quando eles desceram em duas coisas colossais, mji. Oldmar wa pa I gbakngbakn mj kiij Oldmar estabeleceu a regra que duas coisas colossais no caem em lu ara wn. cima de um ao outro. O filhote da tartaruga no segue a m awun kiit awun lhin ti bb, tartaruga-me; o filhote do caracol no segue o m gbn ki i t gbn lhin ti bb, caracol-me; o filhote da cobra no segue a m ejo kiit ejo lhin ti bb. cobra-me; e assim por diante. O If de um homem morto no If ok kiiro m lomiran afetar o filho de outro homem. Possa toda a feitiaria dirigida Ki Isasi wn Olisasi ma le mu mi ti bb. contra mim ser ineficaz e assim por diante. Folha de If: Ew If naa: Pegue uma tartaruga, um caracol, lbahun, gbn, ejo, igi irko mji ti o deru, uma cobra, a casca de dois rok e If ok (O If de um homem kiaa eepo wn ti If ok. morto). Queimar tudo junto e colocar o p Kiajown p kiakoo sinu (at) ado kan. em um ado. Tire uma pequena quantidade na Kiamaa buu didi nn r ocasio, marque Od Iru-kn (Od rt- ki a maa t ni Od kn-fiirunal, tambm conhecido como Iru-kn) nisto e recite o encantamento logo antes kiamaa daa sinu epo kiamaa laa. misturando isto com dend e lambendo-o. Tambm pode ser usado como Kiamaa fi nn r para bia ba f. ungento para esfregar no corpo.

nyn di le ba wa laa nn epo. 399

Kiamaa pe igede r si Odunaa kiatoo daasinu Um pouco disto pode ser dado a outras pessoas para usar. epo fun lila. Este If um preservativo contra If yi j Arbi fun gbogbo Isasi.
toda feitiaria.

* * ** *

* ** * **

Orculo 252 -BI-RT-SILE-AJ

Od -bi-rt-Sile-Aj fala da boa sorte por dinheiro, respeito e influncia. Observao ocidental: O cliente deveria proceder confiantemente com novos prospectos e relaes. 252*1 If I o di Aljubaraka, Emi I o di Aljubaraka. Bi aba lo Jubaraka ki o Jubaraka,
If disse, se tornou Aljubaraka. Eu disse, se tornou Aljubaraka. Se ns usamos jubaraka, deixe ser Jubaraka. Deu luz Olotooro; Obi Olotooro, ltr O bi ltr. e nwofunmirin. O bi nwofunmirin. nwofunmirin deu luz a Aj. nwofunmirin liobi Aj, Aj deu luz aos seres humanos. Aj liobi nyn. Aj se preparou e foi alm-mar. Aj di o r okun, Os seres humanos tambm se nyn di ore Irada. prepararam e foram para Irada. ! kiosaregege re i mu Aj wa fun mi , correu rapidamente Olkun para trazer dinheiro para mim. nil Olkun ... rt! kiosaregege re Irada kiolomu nyn rt, correu rapidamente a Irada para trazer as pessoas para mim. fun mi wa. ...

400

Ap! kiomajeki Ire mi p kiotoo de.

Ap, no deixe minha sorte ir embora antes de vir a mim. Ejirin, no deixe minha viagem de boa Ejirin! kiomajki Ire mi, rin jinna kiotoode. sorte ir embora antes de vir a mim. Biagbale-gbana d atitan li aik ori r si. Se ns varrermos a casa e o caminho, o refugo coletado para o entulho de refugo. Ingredientes de If: Ew If yi: Bata junto as folhas ap e ejirin, Gun ew ap, ew ejirin, a sujeira de um entulho de refugo erup il atitan e sabo comprado ao mesmo valor de ti gbf p, mil e duzentos bzios. kiot Od -rt sara gb ogiri nn Marque o Od -rt na parede no quarto, usando fun para marcar il (yara). e osn para marcar rt. fun tiafi omi p niki a fi t Od kiasifi Deveriam ser misturados o fun e osn

Osn Tiafi omi p bakan na t Od rt.

separadamente com gua antes do uso. Mate dois pombos bonitos, Pa yl mj ti o dra, um para e o outro para rt. kan fn ti kj fn rt. Eyiti o sikun nn j yl mjj maa Deveria ser misturado o sangue em cima do sabo misturado com as kiadaa pm folhas. ti a gun naa; ko naa fi l gb ogiri lori oke Od Agrege o sabo sobre os sinais dos od feitos na parede. tiatit naa. Ilo r: Ao maa bu naa fun wiw Freqentemente use o sabo para tomar banho. nigbakuugba ti ao

w. 252*2a waa niti ir.


waa niti ir (poderes dominantes pertencem para trovejar). Quando ns dermos para dendezeiro, Biabamu gbafp, O dendezeiro escala corda, se agarra p a gbaa. nela. Foi consultado para o galo A dif fun kk-ady, que foi dito oferecer wn niki o rb de forma que os seus colegas poderiam ki wn gb r le maa gba r r. aceitar tudo que ele lhes contou. A oferenda: b: um pombo yl e dois mil bzios. ti gbw ow. Ele ofereceu. rb. Wn ni: Eyiti kk ba wi li wn gb r ordenado que qualquer coisa que o galo diga, os seus colegas aceitaro. yoo maa

gba. 401

252*2b -bi-rt, A df fn lfin. Wn niki lfin jly wa rb: gb ti gbwa ow. gb r. Wn ni: r a t il.
-bi-rt ( deu luz a rt) consultou para lfin. Lhe pediram que oferecesse um carneiro e vinte mil bzios. Ele ouviu e ofereceu. Foi ordenado que a ordem dele fundar uma cidade.

** * ** *

* * ** *

Orculo 253 RT-FN

Od rt-fn fala da popularidade de If e do sucesso. Observao ocidental: O negcio do cliente ou trabalho melhorar. 253*1 rt-fn, A dif fn rnml, Wn ni rnml ma a rawo e.
rt-fn consultou para rnml. Eles disseram que rnml teriam

402

wn nyn yoo maa wa gba If, wn yoo maa wa t If. Wn niki rnml wa rb: yl, ady, gbwa ow. gb r. 253*2 rt-fn, A daa fn Anim-la Animaahun. Wn niki o wa rb, wn ni: Ohungbogbo ti n i j niki o wa r, Igb iyn ti awo b, ob ti gbwa ow. gb r. Wn ni: Oloore kiigbainilay.

muitos clientes. Muitos viriam receber If; muitos chegariam a ser iniciados; muitos viriam a ele para adivinhao. Lhe disseram que oferecesse um pombo, uma galinha e vinte mil bzios. Ele obedeceu e ofereceu.

rt-fn consultou para Anim-la Animasahun. Lhe disseram vir e oferecer. Eles disseram que ele deveria oferecer tudo o que era comestvel. A oferenda: uma cabaa de inhame pilado, uma panela de sopa, ob e vinte mil bzios. Ele obedeceu e ofereceu. Eles disseram: As pessoas generosas nunca estaro s.

* * ** *

** * ** *

Orculo 254 FN-RT

Od fun-Rt fala da necessidade por oferenda para obter respeito e proteo.

403

Observao ocidental: O cliente precisa fugir de uma situao atual e ser mais confiante. 254*1 Wn t ni, Mo tnra ni t, A df fn Ols.
Eles me treinaram, eu me treinei novamente consultou para Ols. Wn ni: Eyiti o dara loju ay ni yoo maa Eles disseram que Ols continuaria fazendo o que estava agradando para o wu Ols lati e mundo. Lhe disseram que oferecesse Wn niki o wa rb, de forma que todas as pessoas do ki wn m ary le maa buyin fun un. mundo poderia respeit-lo. A oferenda: b: quatro pombos, yl mrin, vinte mil bzios gb mwa ow e folhas de If ti ew If (Esmague junto as folhas agbayunkun e (Ew gbnyn [aynr] ti agbayunkun), aynr em gua; use para lavar a cabea do cliente e o kiagboo kiofif or ki a fiw If r. seu If). Ele fez a oferenda. gb r.

254*2 fn-Rt, A dif fn Omi. Wn niki o wa rb, wn ni: nikni ko maa t r laelae.
fn-Rt consultou para Omi (gua), que foi dito oferecer de forma que ningum no poderia conspirar contra ele ou boicot-lo. A oferenda: b: sal, Iy, dend, epo, um pombo, yl, uma tartaruga, bahun (jap), um pano tu a-tu, e trs mil e duzentos bzios. gbrndlgn ow. Ele obedeceu e ofereceu. gb r. Wn ni: niti o nba Omi it I yoo k ik Eles dizem: Quem brinca como um inimigo de gua morrer aitj. prematuramente. O pano tu para cobrir o corpo do Ki o maafi a-tu bora. cliente.

404

** * ** *

* ** * **

Orculo 255 F

Od f fala da habilidade de If para resolver todos os problemas. Observao ocidental: Qualquer dificuldade do cliente, h uma soluo. 255*1 Bor o sunwn, gbn in ni koito. Omi nb nil Olkun, kun Olri omi, Omi mb nile ls, s-ibikeji, gbn mb nn Akd, Akd ti nk gbogbo ay nIf. r nb nikun Ad, Ad tink gbogbo agb ni mrn.
Se a pessoa for azarada, ela no bem em nenhum modo. H gua na casa do deus do mar; o mar o chefe de todas as guas. H gua na casa do deus da laguna; a laguna o vice de todas as guas. H sabedoria dentro de Akd, Akd que ensinou o If ao mundo. H palavras em Ad, Ad que ensinou para todos os ancies a sabedoria. H sabedoria dentro de rnml, o gbn mb nn rnml Amaygn, ajustador de foras mundiais, o reparador d m sorte, Odd ti nd ori emere aquele cujo esforo reconstruir a Atnritikosunwn-se. criatura com um lado ruim. Foi consultado para os A daa fn wn Komekomwa komekomwa (as pessoas no sbias) que lamentavam diariamente por no ti nfi ojoojum kegbe ori isunwn, ter nenhuma sorte e disse que o criador estava os pe ba ld ti e wn ni ibi. maltratando. Lhes aconselharam que oferecessem A niki wn rb: sabo, (awfin), uma folha dormente branca ibora afunfun e dois mil bzios. ti gbw ow. Apakn wn to rb, wn niki wn lfi As que ofereceram foi dito ir e se lavar com o sabo () awfin

wn lo w, kiwn ma gbaiw ni j mta tb mrn,

(eles deveriam se lavar a cada trs a cinco dias kiwn maa fi a funfun bora, kiwn re usando a folha branca).

405

il lt If; biwn ba t If tn, kiwn k If. Wn gb wn r. Wn ni: Komekomwa tiok If, or r a sunwn nigbhin.
Elas deveriam ir para casa e deveriam se iniciar em If e depois da iniciao elas deveriam aprender If. Elas ouviram e ofereceram. dito que os komekomwa que aprendem If devem ter sorte no fim.

255*2 rnml I Arode, Mo ni Arode. A daa fn wn mww nl sinu ay ti Onbde nda wn dhin lna. Wn nk li m kekeke. Wn ni, eetiri? A ni, wn ko duro de rnml ni. Mj, tkunrin-tobnrin nn wn
rnml disse Arode, eu disse que Arode consultou para as criancinhas que estavam entrando no mundo e que estavam sendo retrocedidas pelo porteiro e morrendo quando bebs. Eles perguntaram por que? Era porque eles no esperaram por rnml. rnml questionaram dois deles (um macho e uma fmea) entre eles, dizendo, ti rnml biileere pe: Por quem vocs esto esperando? Tani ha nduro de? Eles disseram, Por rnml. Wn ni: Iw rnml ni. Ele disse, Bem ento, me siga. ni nj o dra e maa kal. Assim eles seguiram rnml ao porto Wn ba rnml la de ibde, e o porteiro quis os retroceder. onbde f da wn dhin. rnml intercedeu rnml bb fn wn. e pagou 240 bzios por cada um deles. O san Ojojulugba ow lor wn. Esta a quantia que ns pagamos hoje Ayanii oori Ojojulugba ow naa li a nsan fi gb ori mtitun titi di como resgate em um beb recm-nascido.

n.

406

* ** * **

** * ** *

Orculo 256 FN-

Od fn- fala de vingana e adverte sobre possveis perdas. Observao ocidental: Aqueles que esto tentando impedir o progresso do cliente sofrero. 256*1 fn- A df fnimani il O (Ilo),
fn- consultou para nimani da cidade O. Lhe disseram que oferecesse wn niki o wa rb de forma que as suas primeiras posses kioma baa fi ohun-ini tiyoo ofo w ni ku tukutu owur no poderiam ser as que ele perderia.

(ohun-akni). b: bahun (jap), gbn ti ew If plu gbtallgbn ow. gb ko rb. 256*2

A oferenda: uma tartaruga, um caracol, seis mil e seiscentos bzios e folhas de If. Ele ouviu e no ofereceu.

407

fn ko, fn koro, wn ndunrunm fn, Wn niki fn wa rb ki lsan le maa baa san ibi wn fn wn. b: jap, b, eesan (ekur) ti gbsan ow. gb r. Wn e ew If fn un, o nfi r ori sun.

fn no ofendeu, fn no planejou o mal contra qualquer um. Eles conspiraram contra fn. fn foi aconselhado oferecer de forma que o vingador poderia ajudlo a pagar nas suas verdadeiras moedas. A oferenda: uma tartaruga, uma faca, casca do caroo do dend e um mil e oitocentos bzios. Ele ouviu e ofereceu. Folhas de If foram preparadas para pr debaixo do travesseiro do cliente.

408

Você também pode gostar