Você está na página 1de 25

27 festival e stage internazionale di danza 27.

Internationales Tanz- und Kursfestival

www.bolzanodanza.it

Bozen tanzt! Bolzano, la citt che danza!

ente organizzatore | Veranstalter Fondazione Teatro Comunale e Auditorium Stiftung Stadttheater und Konzerthaus Bozen direttore | Intendant Manfred Schweigkofler segretario artistico | Knstlerisches Betriebsbro Emanuele Masi comunicazione, PR & Marketing | Kommunikation, PR & Marketing Marion Thni direzione tecnica | Technische Leitung Alfredo Bagatin, Barbara Westermann ufficio stampa nazionale e testi | Pressearbeit national und Texte Maria Luisa Buzzi fotografo | Fotograf Piero Tauro

concetto grafico | Gestaltung Mugele & Matt website Layout Studio video Armin Ferrari stampa | Druck Carta proveniente da foreste gestite responsabilmente. Per la stampa sono stati usati inchiostri con solventi a base vegetale. Papier aus verantwortungsvoller Waldwirtschaft. Beim Druck wurden Tinten mit Lsungsmittel auf pflanzlicher Basis verwendet.

responsabile amministrativo | Verwaltungsleitung Francesco Nardelli responsabile ticketing | Verantwortlicher Ticketing Christian Villella Sponsor V.I.P. Judith Paone ufficio produzione | Produktionsbro Martina Ioriatti, Maria Prast, Camilla Preziati assistente comunicazione | Assistent Kommunikation Stefano Cattozzo amministrazione | Verwaltung Alexa Bonfanti, Giulio Levoni, Margit Hofer, Melita Winkler Ticketing Margarete Hller, Katia Carrat, Linda Micelli biglietteria | Theaterkasse Gerda Schranzhofer, Sandra Rafreider, Manuela Dasser, Michela Evaldi Ticketing Promoter Paola Brucoli capo macchinista | Bhnenmeister Gian Carlo Turato macchinisti | Bhnentechnik Peter Bamhackl, Elena Boschi, Gianluca Cucco, Andrea Rizzi, Andrea Zampolli aiuto macchinista | Bhnenhilfe Guido Cantelli capo elettricista | Beleuchtungsmeister Pasquale Quaranta elettricisti | Beleuchtung Luca Predenz, Luca de Martini de Valleaperta, Thiemo Micheler, Demis Arlanch, Michele Cumer elettricisti fonici | Tontechnik Maurizio Conta, Ezio Ventriglia stagista tecnico | Praktikum Technik Luca Bellemo sartoria | Schneiderei Elisabetta Starita supervisione | Instandhaltung Matteo Zanirato System Administrator Mirko Tait servizio sala e portineria | Saaldienst und Pforte Christian Zischg portineria | Pforte Edgar Aichberger, Ernst Kofler, Dean Venturini custode | Hausmeister Paul Hlbling servizio sala | Saaldienst cooperativa CSU supporto tecnico | technische Dienste Maffei Service Con il contributo di | untersttzt von

Sponsor

Guarda i trailer degli spettacoli su www.bolzanodanza.it Die Trailer zu den Auffhrungen findest Du unter www.bolzanodanza.it

MyTHoS
E' un piacere presentarvi la 27esima Bolzano Danza e non temete: sar un festival ricco! Mentre i tempi difficili in cui viviamo e l'incertezza che contraddistingue in particolare il mondo dello spettacolo avrebbero potuto spingerci a programmare un festival prudente e dal profilo modesto, abbiamo voluto osare e realizzare un festival ricco: ricco di idee, appuntamenti, collaborazioni, sorprese! Proprio la crisi stata il motore che ci ha stimolato, dalla creazione di un programma vivace alla ricerca dei partner per realizzarlo. Per iniziare abbiamo dato a questa edizione un tema: "mythos", ossia mito; ma tralasciando o quasi la mitologia, abbiamo inteso questa parola nella sua accezione pi ampia, con un senso per cos dire "omerico": quello di racconto. Il nostro unico intento, infatti, quello di raccontare: miti epici o storie vere, personaggi o persone con le loro vite, i loro sentimenti e i loro sogni, perch soprattutto di questi tempi - non c' niente di pi piacevole e rassicurante che sentirsi raccontare una storia e la danza l'arte che narra senza usare la parola. Gli spettacoli in teatro in larga parte debutti nazionali - sono caratterizzati da una grande variet di generi e linguaggi, con il consueto sguardo oltre confine grazie alla presenza di compagnie di livello internazionale e coreografi d'eccellenza. Siamo particolarmente orgogliosi di segnalarvi tre focus: quello dedicato al coreografo, danzatore e musicista Eric Gauthier, cos come la piattaforma Avvertenze Danza (la vetrina per la giovane coreografia italiana promossa dal Ministero dei Beni Culturali) e i progetti francesi inseriti nella rassegna France Danse con il patrocinio dell'Ambasciata di Francia. Avremmo potuto fermarci qui, ma ci sembrava doveroso riflettere sul fatto che le risorse del budget di Bolzano Danza, che siano i fondi pubblici o i finanziamenti dei nostri sponsor privati, vengono dalle tasche di tutti: non solo da quelle del pubblico affezionato. Per questo abbiamo investito in nuovi progetti destinati a una fetta sempre pi ampia di popolazione e per farlo abbiamo creato un programma di iniziative per portare lo spettacolo dal palcoscenico del Teatro Comunale verso la Citt e oltre: dal Lido di Bolzano al Corno del Renon, dall'architettura razionalista della torre dell'Eurac al Centro Storico, dall'ospedale alla Stazione: in questi e altri luoghi la danza racconter i suoi miti e raccoglier in giro Bolzano la citt c , per la citt le storie he 18 spett danza! dei suoi abitanti. acoli 12 comp Non avremmo agnie 1 prima ovviamente potuas 6 prime soluta to farlo da soli e naziona li 1 produ abbiamo quindi zioni 2 copro cercato l'interaduzioni 2 conce zione con le pi rti disparate realt del territorio partendo dalla semplice idea che unendo le nostre risorse a quelle di altri, avremmo potuto realizzare progetti pi ambiziosi, con soddisfazione di tutti. E con un certo stupore abbiamo riscontrato un'eccezionale disponibilit a collaborare: che sia uno degli effetti della crisi o meno, a tutti i nostri partner va il nostro grazie per il coraggio dimostrato nel mettersi "in ballo" con Bolzano Danza! Inoltre la svolta ecologica dello scorso anno ci ha insegnato quale peso possa avere un festival nel trasmettere un messaggio di sostenibiit: per questo ci siamo impegnati su un raggio d'azione ancora pi ampio sui temi della societ civile, dall'integrazione alle pari opportunit. Vi racconteremo quindi storie diverse per farvi riflettere, forse cambiare. Porteremo Bolzano Danza anche a chi non avrebbe mai lopportunit di conoscerla, a chi a teatro non ci pu venire. Infine abbiamo un altro obiettivo, il pi difficile, che richiede il vostro aiuto: non lasciarvi il ruolo di semplici spettatori! Vogliamo farvi conoscere da vicino i coreografi e i loro interpreti, e farvi fare "quattro salti" assieme a loro. Vogliamo coinvolgervi: Bolzano Danza non sar solo uno spettacolo a cui assistere, ma una storia a cui partecipare. Ballando o semplicemente saltando con noi, come i danzatori del nostro manifesto: seguiteci e vedrete! Emanuele Masi, Manfred Schweigkofler

MyTHoS
Es freut uns, Ihnen auf den nachfolgenden Seiten die 27. Ausgabe von Bolzano Danza prsentieren zu knnen. Und Sie knnen sich wirklich freuen - das Programm ist reichhaltig wie selten zuvor! Immer knappere Ressourcen und unsichere Zeiten beherrschen in den letzten Jahren den Bereich der Kultur. Htten wir dieser Tatsache Rechnung tragen wollen, wre unsere Planung wohl vorsichtig gewesen und einfach. Aber gerade weil es schwierige Zeiten sind, haben wir auf ein reichhaltiges, abwechslungsreiches Programm von Auffhrungen, Zusammenarbeiten, Initiativen und berraschungen gesetzt! Die vielzitierte Krise war die antreibende Kraft auf der Suche nach neuen Partnern und berzeugenden Aktionen. Sinn und Mehrdeutigkeit des Wortes Mythos verbinden die Auffhrungen. Dabei geht es nicht unbedingt um Mythologie. Wir haben das Wort in seiner ursprnglichen Bedeutung der erzhlerischen Verknpfung von Ereignissen verwendet. Denn im Grunde sind wir Geschichtenerzhler. Wir erzhlen epische Mythen und wahre Begebenheiten; wir erzhlen das Leben von Persnlichkeiten; wir erzhlen Gefhle und Trume von Menschen. Es gibt wohl nichts angenehmeres und beruhigenderes als einer Geschichte zu lauschen und der Tanz erzhlt, ohne Worte zu verwenden. Die Auffhrungen im Stadttheater sind groteils italienische Erstauffhrungen und von einer groen Vielfalt an Stilen und Ausdrucksformen geprgt. Herausragende Choreografen zeigen mit Kompanien unterschiedlichster Herkunft ihr Schaffen. Drei Themen haben wir besondere Aufmerksamkeit geschenkt. Dem knstlerischen Schaffen des Tnzers, Choreografen und Musikers Eric Gauthier widmen wir einen Focus. Avvertenze Danza, die der italienischen Tanzszene gewidmete Plattform des italienischen Kultusministeriums, ist in der ersten Festivalwoche in Bozen zu Gast. France Danse ist eine landesweite Veranstaltungsreihe der Franzsischen Botschaft und zeigt in Bozen drei Kompanien. Dies alles war uns noch nicht genug. Ausgehend von der berlegung, dass das Festival Bolzano Danza ber ffentliche Gelder und Sponsoren finanziert wir, ist es uns ein groes Anliegen, soviel Menschen wie mglich fr Tanz zu begeistern: im Theater aber vor allem auch an neuen, unerwarteten orten in der Stadt und der UmgeBozen ta nz bung von Bozen. 18 Auff t! hrungen Getanzt wird auf 12 Kom pan der Bhne des 1 Urauff ien h Stadttheaters 6 ital. Ers rung tauffh rungen und auf dem 1 Produ ktion 2 Kopro Rittner Horn, du 2 Konze ktionen im EURAC tower rte und im Stadtzentrum, im Bozner Lido, im Krankenhaus, am Bahnhof und in Privatwohnungen! Zahlreiche begeisterte Partner untersttzten uns bei der Umsetzung der Initiativen. Krisenzeiten bewirken oft kreative Lsungen. ob es nur daran liegt? Auf jeden Fall haben wir engagierte Partner gefunden und dank dieser Zusammenarbeiten sind neue, einzigartige Aktionen entstanden, mit dem Ziel so viel Menschen wie mglich, fr Tanz zu begeistern. An dieser Stellen ein herzliches Dankeschn allen unseren ambitionierten Partner! Das Theater macht sich auf in eine umweltvertrglichere Zukunft. Bereits 2010 haben wir die Sensibilisierungskampagne Going Green lanciert, die uns weiterhin am Herzen liegt. Einen neuen Weg beschreitet das Festival mit einer Reihe von Initiativen zur Frderung des Zusammenlebens, der Integration, der Gleichberechtigung und des kulturellen Austauschs. Wir werden Schicksale erzhlen, die das Publikum zum Nachdenken und, so hoffen wir, zum Umdenken bringen wird. Eines unserer groen Ziele knnen wir aber nur mit Hilfe Aller erreichen: Macht mit! Beschrnkt Euch also nicht auf das reine Zuschauen. Ihr knnt Choreografen und Knstler treffen, mitdiskutieren und mittanzen. Und wer wie die Tnzer auf unserem Plakat in Aktion treten will, wird die Gelegenheit dazu haben! Emanuele Masi, Manfred Schweigkofler

Photo: MFPlissart

19.07. | MA DI | ore 21.00 Uhr

durata / Dauer: 65 (senza intervallo / ohne Pause) Teatro Comunale / Stadttheater

To The Ones i Love

CoMPAGNIE THoR (B)

-------------------------------------------------------------------------------Nove danzatori di origine africana in uno spazio algido trasportati dalla musica di Johann Sebastian Bach. Con To The Ones I Love (A quelli che amo) Thierry Smits si abbandona alla danza pura, astratta ed estetizzante. E forgia sui corpi prestanti dei suoi intensi interpreti di origine africana una partitura coreografica armonica, virtuosa e fluttuante frutto della commistione tra la sapienza occidentale e il fascino di tradizioni e danze lontane. To The Ones I Love (An die, die ich liebe) umfasst eine abstrakte Choreografie, die Musik Bachs und neun Tnzer auf einer weien, nahezu leeren Bhne. Es gibt keine Geschichte. Das Geschehen wird allein mit den Sinnen erfasst. Thierry Smits arbeitet hier zum ersten Mal mit afrikanischen Tnzern zusammen und verbindet ihr traditionelles Bewegungsvokabular mit seiner Tanzsprache. Ein Stck voll purer Bewegung und flieender Energie. coreografia | Choreografie Thierry Smits interpreti | Darsteller Rudi Cole, Daudet Graza, Christian D. Guerematchi, Alpha Sanneh, Dean Lee Sefton, Damien Chevron, oliver Tida, Christophe Jeannot, Alexandre Gbeblewoo, Pascal Beugre-Tellier musica | Musik Johann Sebastian Bach soundscape Maxime Bodson assistente alla coreografia | Choreografieassistenz Benjamin Bac scene | Bhnenbild Thierry Smits, Thomas Beni disegno luci e direzione tecnica | Lichtdesign und technische Leitung Thomas Beni costumi | Kostme Luc Gering

Chi ThiErry SmiTS? Sovente in controtendenza e fuori dagli schemi, il belga Thierry Smits conosciuto come uno degli artisti pi anarchici del panorama attuale. In venti anni di attivit ha inanellato lavori assai diversi tra loro sospesi tra la denuncia di temi scottanti legati al corpo quali la malattia, leros e la sessualit e lavori decisamente estetizzanti in cui la danza pura, astratta, non narrativa a trionfare. WEr iST ThiErry SmiTS? Der belgische Choreograf Thierry Smits lsst sich in keine Schublade stecken. Seine oft polemischen Stcke, die sich weder Tendenzen noch modischen Trends unterwerfen, spalten Kritiker und Publikum. Das wiederkehrende Thema von Eros und Thanatos, die Anarchie und absolute Freiheit bei der Themenwahl kennzeichnen inhaltlich seinen Tanzstil. Formal setzt Smits auf puren, unverflschten Tanz. www.thor.be DrESS CODE Vestiti di blu alla serata inaugurale di Bolzano Danza! Abiti o pantaloni, magliette o camicie, scarpe, borse. Vale un solo colore, il blu! Fr alle Zuschauer gilt am Erffnungsabend der Dresscode Blau! ob Kleid oder Hose, T-Shirt oder Bluse, Schuhe oder Tasche gilt nur eine Farbe Blau!

-----------------------------------------------------------------------ore 15.00 18.00 Uhr Centro mafalda

WHAT'S oN ToDAy 19.07.

Laboratorio creativo per bambini Kreativwerkstatt fr Kinder -----------------------------------------------------------------------ore 15.30 - 17.00 Uhr Ospedale di Bolzano Krankenhaus Bozen

DANZAMI UNA SToRIA TANZ MIR EINE GESCHICHTE

Prove pubbliche/ ffentliche Proben -----------------------------------------------------------------------ore 16.20 Uhr incursioni urbane in via Cagliari urbane inkursionen in der Cagliari Strasse A. [studio per una Giselle]/A.[studio per] -----------------------------------------------------------------------ore 19.30 Uhr Parco dei Cappuccini Kapuzinergarten eXtramotion incontro con gli artisti Knstler im Gesprch: Thierry Smits, Chantal Loal, Paco Dcina, Michele Abbondanza, Antonella Bertoni -----------------------------------------------------------------------ore 21.00 Uhr Teatro Comunale Stadttheater CoMPAGNIE THoR To The ones I Love -----------------------------------------------------------------------ore 22.30 Uhr Teatro Studio Theater

CoMPAGNIA ABBoNDANZA/BERToNI & ALPS MoVE bll

MILANo TEATRo SCUoLA PAoLo GRASSI

AVVERTENZE DANZA ------------------------------------------------------------------------

PHINX & IL NoME ANoNIMo DEI FIoRI

interpretazione e coreografia | Interpretation und Choreografie Chantal Loal coreografia e scene | Choreografie und Bhnenbild Philippe Lafeuille collaborazione artistica coreografia | knstlerische Mitarbeit Choreografie Paco Dcina testo | Text Marco Verhaverbeke costumi | Kostme Agns Dat, Nicole Crampon diesgno luci e tecnica | Lichtdesign und Technik Stephane Boltard produzione | Produktion Kompanie Dif Kako coprodu-zione | Koproduktion DRAC Ile-de-France, Festival de Marseille, Thtre de Nmes, Thtre de Suresnes, SACD, Festival Bolzano Danza PrimA nAziOnALE | iTAL. ErSTAUFFhrUnG www.difekako.com Chi ChAnTAL LOAL? Danzatrice nella compagnia di Montalvo-Hervieu e dei Ballets C. de la B. di Alain Platel, Chantal Loal dirige dal 1994 Dif Kako, una compagnia pluridisciplinare legata allo sviluppo e alla diffusione delle danze tradizionali antillesi. Nata in Guadalupa, ma residente in Francia, Loal da sempre incentra la sua poetica sullesperienza dellincontro e il multiculturalismo. WEr iST ChAnTAL LOAL? Selbst Tnzerin in den Ensembles Montalvo-Hervieu und der Ballets C. de la B., leitet Loal seit 1994 das Cie Dif Kako. Eine frhe Leidenschaft fr traditionelle Tnze fhrt sie 1977 nach Mtropole, wo sie sich auf professioneller Ebene mit afrikanischen und karibischen Tnzen sowie dem zeitgenssischem Tanz beschftigt. Loal verkrpert wie keine andere den Multikulturalismus.

-----------------------------------------------------------------------ore 10.00 Uhr Teatro Comunale Stadttheater, Foyer Il secondo passo | AVVERTENZE DANZA -----------------------------------------------------------------------ore 14.00 15.15 Uhr Teatro Comunale Stadttheater trasmissione radiofonica condotta da Radiosendung moderiert von Paolo Mazzucato -----------------------------------------------------------------------ore 15.30 17.00 Uhr Ospedale di Bolzano Krankenhaus Bozen ABBoNDANZA/BERToNI & ALPS MoVE bll Prove pubbliche/ ffentliche Proben -----------------------------------------------------------------------ore 16.30 19.00 Uhr Teatro Comunale Stadttheater AVVERTENZE DANZA Piattaforma Plattform -----------------------------------------------------------------------ore 21.00 Uhr Teatro Comunale, Sottopalco Stadttheater, Unterbhne on tappelle Vnus ------------------------------------------------------------------------

WHAT'S oN ToDAy 21.07.

TAVoLA RoToNDA RUNDER TISCH

21.07. | GI Do | ore 21.00 Uhr 22.07. | VE FR | ore 19.00 Uhr

durata / Dauer: 50 (senza intervallo / ohne Pause) Teatro Comunale Sottopalco / Stadttheater Unterbhne

-- -- --- -- -- -- -- -- ahl z -- -- -- -- -- --- -- -- -- -- -- egrenztePlatzan -- --- -- -mitati | b -- -- -- -- -- -- -- -- -- -posti li -- -- -- -- -- --- -- -- -- -- --

ZEPPELIN LIVE

On tappelle Vnus

CIE DIFE KAKo/ CHANTAL LoIAL (F)


On tappelle Vnus ist der Titel eines bewegenden Solostckes von Chantal Loal. Das Stck beschftigt sich mit dem Leben von Saartjie Baartman, die um 1800 in Europa als Hottentotten-Venus, in einem von Sexismus und Ausbeutung gekennzeichneten, dunklen Kapitel der europischen Kolonialpolitik, zu Weltruhm gelangte. Chantal Loal erlutert: Ich mchte posthum an diese Frau erinnern, damit ihr Leiden nicht in Vergessenheit gert und uns allen als warnendes Signal fr die Zukunft dient.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Un commovente assolo costruito a pi mani per la straordinaria Chantal Loal, gi apprezzata a Bolzano Danza nelle vesti di docente e animatrice di serate danzanti afro-caraibiche. On tappelle Vnus (Ti chiamano Venere) nasce da una riflessione sulla vita di Saartije Baartman, la Venere ottentotta, una storia di abusi e tragedie del colonialismo a cavallo tra Sette e ottocento. Voglio ridare la parola a questa donna scrive Chantal Loal nelle note di lavoro regalandole una piccola rivincita a posteriori, come un pegno dottimismo per domani.

Volete scoprire qualcosa in pi sul tragico destino di Saartje Baartman? Vi suggeriamo la visione del film Vnus Noire (2010) di Abdellatif Kechiche. Il film su DVD, con audio e sottotitoli in sola lingua francese, pu essere richiesto in prestito gratuitamente presso la biblioteca del Centro Multilingue, via Cappuccini 28, Bolzano. (www.provincia.bz.it/centromultilingue) FILMTIPP fr alle die mehr ber das Schicksal der Saartje Baartman erfahren wollen: 2010 erschient der Spielfilm Vnus Noire von Abdellatif Kechiche. Der Film befasst sich mit dem Aufstieg Saartje Baartmans zur Hottentotten-Venus. Der franzsischsprachige Film mit franzsischen Untertiteln kann auf DVD in der Bibliothek des Multisprachenzentrums Bozen (Kapuzinergasse 28) kostenlos ausgeliehen werden. (www.provinz.bz.it/multisprachzentrum)

DIF KAKo/ CHANTAL LoAL

Photo: schmidt/bildautor.de

22.07. | VE FR | ore 21.00 Uhr 23.07. | SA SA | ore 19.00 Uhr

durata / Dauer: 90 (con intervalli / mit Pausen) Teatro Comunale Studio / Stadttheater Studio

Daedalus//Dreams

MoVINGTHEATRE.DE (D)

coreografia | Choreografie Emanuele Soavi drammaturgia | Dramaturgie Achim Conrad composizione | Komposition Han otten costumi | Kostme Emanuele Soavi, Stephan Schneider scene e installazione | Bhne und Installation Gianni Guidi interpreti | Darsteller Stefan Bohne, Danilo Colonna, Anne Jung, Nora Sitges-Sard, Adam Ster PrimA nAziOnALE | iTAL. ErSTAUFFhrUnG www.movingtheatre.de

-------------------------------------------------------------------------------Dedalo, nella mitologia, colui che realizza i sogni e i desideri degli altri. E un infaticabile inventore capace di affrontare le sfide pi ardue, come lanciare in cielo il figlio Icaro. In Daedalus// Dreams, spettacolo per quattro danzatori e un attore del collettivo tedesco movingtheatre.de, mito e realt si coniugano alla luce di unintramontabile domanda: si pu raggiungere la massima libert rimanendo con i piedi ancorati a terra? In der Mythologie hat Daedalus die Fhigkeit, die Wnsche und Trume anderer zu verwirklichen. Daedalus//Dreams setzt sich mit der Frage auseinander: Wie erlangt man grtmgliche Freiheit und bleibt doch mit beiden Beinen auf dem Boden? Soavi interessiert der schmale Grat zwischen Genie und Wahnsinn, zwischen Erfolg und Scheitern. Wir alle sind ein bisschen Daedalus: Verfhrte und Verfhrer. Chi EmAnUELE SOAVi? Dopo una brillante carriera da ballerino presso ensemble italiani ed europei, Emanuele Soavi si dedica alla coreografia nellambito del collettivo artistico tedesco movingtheatre.de di cui fa parte dal 2003 insieme al ballerino e coreografo italiano Massimo Gerardi e al drammaturgo tedesco Achim Conrad. WEr iST EmAnUELE SOAVi? Soavi begann seine Karriere als Tnzer in verschiedenen italienischen und europischen Kompanien. Seit 2003 ist er Mitglied des deutschen Ensembles movingtheatre.de und prsentiert dort seine Choreografien. Er arbeitet dort mit dem italienschen Choreografen Massimo Gerardi und dem Dramaturgen Achim Conrad zusammen. DiFE KAKO + mOVinGThEATrE.DE Ticket Duo 22: Un biglietto unico per i due spettacoli di venerd 22 luglio al prezzo speciale di 25 (anzich 40 ). TiCKET DUO 22: Ein Ticket fr zwei Auffhrungen an einem Abend: Die beiden Auffhrungen von Freitag, 22. Juli zum Spezialpreis von 25 (anstatt 40 ).

-----------------------------------------------------------------------ore 18.00 Uhr incursioni urbane in via Cagliari urbane inkursionen in der Cagliari Strasse A. [studio per una Giselle]/A.[studio per] -----------------------------------------------------------------------ore 15.30 18.00 Uhr Teatro Comunale Stadttheater AVVERTENZE DANZA Piattaforma Plattform -----------------------------------------------------------------------ore 19.00 Uhr Teatro Comunale, Sottopalco Stadttheater, Unterbhne on tappelle Vnus -----------------------------------------------------------------------ore 21.00 Uhr Teatro Studio Theater DAEDALUS // DREAMS ------------------------------------------------------------------------

WHAT'S oN ToDAy 22.07.

MILANo TEATRo SCUoLA PAoLo GRASSI

DIF KAKo/ CHANTAL LoAL

MoVINGTHEATRE.DE

10

11

Photo: othmar Seehauser

23.07. | SA SA | ore 21.00, 22.00, 23.00 Uhr


durata / Dauer: 30 (senza intervallo / ohne Pause) EURAC tower

CoMPAGNIA ABBoNDANZA/ BERToNI (I) & ALPS MoVE (I)


bll
--------------------------------------------------------------------------------LEURAC tower come la Torre di Babele. Da questo parallelismo nasce bll, la performance creata per Bolzano Danza da Michele Abbondanza e Antonella Bertoni, di ispirazione biblico-mitologica legata al tema multilinguismo. Torre come asse tra cielo e terra, ma anche luogo simbolo della confusione linguistica. Dunque una danza che prende forma da fonemi incomprensibili, da vibrazioni sonore che vanno oltre il concetto. Der EURAC tower als Turm zu Babel. Dieser Assoziation entspringt das Stck bll von Michele Abbondanza und Antonella Bertoni. Eine neue Choreografie biblischmythologischer Inspiration rund um das Thema Mehrsprachigkeit. Der Turm als sinnbildliche Achse zwischen Himmel und Erde, aber auch als Synonym sprachlicher Verwirrung. Konzeptuelle Ideologien verlieren sich in getanzten Phonemen und sonoren Vibrationen. mOVinGThEATrE.DE + COmPAGniA ABBOnDAnzA/ BErTOni Ticket Duo 23: Un biglietto unico per i due spettacoli di sabato 23 luglio al prezzo speciale di 21 (anzich 25 ). TiCKET DUO 23: Ein Ticket fr zwei Auffhrungen an einem Abend: Die beiden Auffhrungen von Samstag, 23. Juli zum Spezialpreis von 21 (anstatt 25 ).

The mezzanine Project

-- -- -- -- -- -- e -- -- -- -- -er -- -- -- -- -- za posti a sed -tz -- -- -- -- -sen -- -- -- -- -- lo itinerante n ohne Sitzpla -- -- -e t a co spe t Station -- -- -- -- -- -- -- -- -rung in -Auffh -- -- -- -- -- -- -- --- -- -- -- ---

Prove aperte ffentliche Proben

MEZZANINE IN THE CITy

coreografia | Choreografie Michele Abbondanza, Antonella Bertoni interpreti | Darsteller Alps Move: Santija Bieza, Carlo Emanuele Esposito, Iosu Lezameta, Evelyn Petruzzino Compagnia Abbondanza/ Bertoni: Tommaso Monza, Fanny oliva, Stefania Rossetti set & sound design, costumes Michele Abbondanza, Antonella Bertoni disegno luci | Lichtdesign Andrea Gentili coproduzione | Koproduktion Bolzano Danza, EURAC research, Alps Move PrimA ASSOLUTA | UrAUFFhrUnG

Scopri durante le prove aperte di bll come Michele Abbondanza e Antonella Bertoni lavorano con i loro danzatori. Bei den ffentlichen Proben zu bll kann man den Choreografen Michele Abbondanza, Antonella Bertoni und den Tnzerinnen und Tnzern live bei der Arbeit zuschauen. 19.07 | Ma Di | ore 15.30 17.00 Uhr ospedale di Bolzano Krankenhaus Bozen 20.07 | Me MI | ore 15.30 17.00 Uhr Stazione FFSS Bolzano Bahnhof Bozen 21.07 | Gi Do | ore 15.30 17.00 Uhr ospedale di Bolzano Krankenhaus Bozen

Chi SOnO miChELE ABBOnDAnzA & AnTOnELLA BErTOni? Indissolubile e storica coppia artistica del panorama nazionale dal 1989, Michele Abbondanza e Antonella Bertoni hanno incentrato la loro poetica su un teatrodanza intimo in cui la vita, sapientemente distillata e poeticamente trasfigurata, entra nel prodotto spettacolare. Richiestissimi per lavori su commissione hanno curato coreografie per regie liriche, grandi eventi, film e trasmissioni televisive. WEr SinD miChELE ABBOnDAnzA & AnTOnELLA BErTOni? Das Knstlerpaar Michele Abbondanza und Antonella Bertoni ist mit seiner intimen, poetischen Tanzsprache nicht mehr aus dem nationalen Panorama wegzudenken. Neben der langjhrigen Ttigkeit fr die eigene Compagnia Abbondanza/ Bertoni, sind beide gefragte Choreografen fr opernproduktionen, Events, Film- und Fernsehproduktionen.
Photo: Elisa ottonetti

-----------------------------------------------------------------------ore 11.00 Uhr incursioni urbane in via Cagliari urbane inkursionen in der Cagliari Strasse A. [studio per una Giselle]/A.[studio per] -----------------------------------------------------------------------ore 19.00 Uhr Teatro Studio Theater DAEDALUS//DREAMS -----------------------------------------------------------------------ore 21.00 22.00 23.00 Uhr EUrAC tower

WHAT'S oN ToDAy 23.07.

MILANo TEATRo SCUoLA PAoLo GRASSI

MoVINGTHEATRE.DE

-----------------------------------------------------------------------ore 21.00 Uhr Teatro Comunale Stadttheater AVVERTENZE DANZA ------------------------------------------------------------------------

CoMPAGNIA ABBoNDANZA/ BERToNI & ALPS MoVE bll

VELVET & VERoNICA PEPARINI CoMPANy

12

13

24.07. | Do So | alba Sonnenaufgang

durata / Dauer: 15 Corno del Renon (partenza funivia dalle ore 05.15) / Rittner Horn (Seilbahn ab 05.15 Uhr) (in caso di maltempo si sposta a luned, 25 luglio wird bei schlechtem Wetter auf Montag, 25. Juli verschoben)

LALBA SUL CoRNo DEL RENoN / SoNNENAUFGANGSBAHNL AM RITTNER HoRN

Land

PETER JASKo & GABRIELE MUSCoLINo


GETANZTER SoNNENAUFGANG AM RITTNER HoRN Peter Jasko (Les SlovaKs) begibt sich im Schein der ersten Sonnenstrahlen auf eine imaginre Reise in verschiedene Lnder Land. Diese Performance ist die Essenz verschiedener Themen, Ideen und Gedanken ber das Leben, die Natur und den Tanz als Teil des Ganzen - umrahmt vom atemberaubenden Bergpanorama und den 360 Rundblick auf das UNESCo-Weltnaturerbe der Dolomiten in der Morgendmmerung. Begleitet wird er vom Sdtiroler Liedermacher Gabriele Muscolino. coreografia e interpretazione | Choreografie und Tanz Peter Jasko Les SlovaKs musica e voce | Musik und Gesang Gabriele Muscolino coproduzione | Koproduktion Bolzano Danza, Phileas Productions in collaborazione con | In Zusammenarbeit mit Ater

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------LALBA SUL CoRNo DEL RENoN A PASSo DI DANZA Peter Jasko, danzatore del collettivo Les SlovaKs, danzer alle prime luci dellalba sul Corno del Renon a 2000 metri di quota. Una breve performance intitolata Land (Terra) che una sorta di inno alla natura e viaggio verso terre lontane, dominata dalla spontaneit del movimento e dallimmersione nel suggestivo paesaggio con vista a 360 sulle Dolomiti patrimonio naturale UNESCo. Al suo fianco il cantante e musicista bolzanino Gabriele Muscolino.

Prenotazione entro Anmeldung bis 23.07., ore 10.00 Uhr Funivie Corno del Renon Rittner Horn Seilbahnen Tel: +39 0471 352993 E-mail cornorenon@renon.com/ rittnerhorn@ritten.com www.renon.com 37 - adulti Erwachsene | 27 - bambini Kinder

-----------------------------------------------------------------------ore 05.15 Uhr (partenza funivia Abfahrt Seilbahn) Corno del reno rittner horn PETER JASKo & GABRIELE MUSCoLINo Land -----------------------------------------------------------------------ore 16.15 Uhr Cineplexx innsbruck Pina 3 D (de) -----------------------------------------------------------------------ore 20.30 Uhr Cineplexx Bz Threesome 3 D + Black Swan (de) -----------------------------------------------------------------------ore 21.30 Uhr Parco delle Semirurali oFFICINA Zo Maledetti Guai ------------------------------------------------------------------------

WHAT'S oN ToDAy 24.07.

15

Photo: Camilla Parini

-- -- -- -- -- --- -- -- -- -- --- -- -- -- -- -- ero | Eintritt frei -lib -- ingresso -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ---- -- -- -- -- --

18. 23.07.

Via Cagliari, dintorni, appartamenti privati Cagliari Strasse und Umgebung, Privatwohnungen

24.07. | Do So | ore 21.30 Uhr

MILANo TEATRo SCUoLA PAoLo GRASSI CoRSo DI TEATRoDANZA


A. [studio per una Giselle] / A. [studio per ]
--------------------------------------------------------------------------------

durata / Dauer: 90 Parco delle Semirurali Park (via Alessandria Strasse)

maledetti Guai

oFFICINA Zo (I)

-------------------------------------------------------------------------------regia e coreografia | Regie und Choreografie Camilla Parini interpreti | Darsteller Anita Faconti, Mauro Losapio, Martina Martinez Barjacoba COS iL COrSO Di TEATrODAnzA DELLA SCUOLA PAOLO GrASSi Di miLAnO? E l'unico corso italiano istituzionale dedicato alla formazione e al perfezionamento nella Performing Art e in danza e teatrodanza contemporanee. Aperto a performer, coreografi, danzatori, ricercatori della scena segue una linea pedagogica, che Marinella Guatterini, critico e studioso di estetica della danza, e che coniuga tecnica, teoria e autorialit della scena non solo coreutica, ma anche teatrale in senso lato. WAS iST COrSO Di TEATrODAnzA DELLA SCUOLA PAOLO GrASSi Di miLAnO? Dies ist italienweit der einzige im ffentlichen Sektor angebotene Aus- und Fortbildungskurs in der darstellenden Kunst, dem Tanz und dem zeitgenssischen Tanztheater. Das didaktische Konzept verbindet Theorie, Technik sowie Choreografie und Theater im weitesten Sinne und erfhrt durch die Zusammenarbeit mit international anerkannten Choreografen und Regisseuren wertvolle Inputs. Un travolgente concerto danzato del mitico gruppo officina ZoE, pioniere del movimento di riscoperta della Pizzica, la pi antica forma di ritmo e danza popolare del Salento. Maledetti Guai il titolo del loro ultimo disco che raccoglie brani inediti nati dal connubio indissolubile tra la radice culturale salentina scandita dallancestrale ritmo ipnotico della pizzica e la ricerca di armonie, suoni e testi che raccontano i guai del momento. officina Zo ist das Aushngeschild einer Bewegung, zur Aufwertung der Pizzica, des typischen Volkstanzes aus dem Salento. Maledetti Guai ist die aktuelle CD (Polosud) der Gruppe. Die Musikstcke verbinden die kulturellen, salentinischen Wurzel der Pizzica mit neuen Harmonien, als Ausdruck der Guai, der Probleme unserer Zeit.

voce, flauti, tamburello | Gesang, Flte, Tamburin Cinzia Marzo organetto diatonico, chitarra, mandola, armonica a bocca | Maulorgel, Gitarre, Mandoline, Mundharmonika Donatello Pisanello tamburello, tamborra, percussioni salentine varie | Tamburin, Tamborra, Schlaginstrumente aus dem Salent Lamberto Probo tamburello, voce | Tamburin, Gesang Silvia Gallone violino, mandola | Geige, Mandoline Giorgio Doveri chitarra, mandola, armonica a bocca | Gitarre, Mandoline, Mundharmonika Luigi Panico danzatrice | Tanz Maristella Martella, Silvia De Ronzo

PARTENDo DA VIA CAGLIARI

PARTENDo DA VIA CAGLIARI

Incursioni nel tessuto urbano e nelle abitazioni private su appuntamento prendendo spunto da Giselle, il balletto romantico per eccellenza. Ecco laffascinante mix che la giovane studentessa del Corso di Teatrodanza della Scuola Paola Grassi, Camilla Parini, ha messo in campo per Bolzano Danza. Un lavoro che non ripercorre la trama del celebre balletto, ma le atmosfere, i sentimenti di attesa e vuoto che lo sottendono. Tre novelle Giselle (anche in chiave maschile) che gioiscono, soffrono, imprecano nellattesa dellamore o semplicemente di qualche felicit. Ausgehend von Giselle, einem der romantischen Handlungsballette schlechthin, ist A. [studio per ] die Adaption des Stoffes fr ffentliche und private Auffhrungssituationen. Der klassische Handlungsstrang wird zu Gunsten der besonderen Atmosphre, der Leere und des Wartens, die dem Stck innewohnen, aufgegeben. Zwei Frauen und ein Mann tauchen in der Gestalt von Giselle in ein Wechselbad von Gefhlen: Freude, Hoffnung, Leiden und das Warten auf die groe Liebe.

Chi OFFiCinA zO? officina ZoE nasce nei primi anni Novanta da unidea di Lamberto Probo, Donatello Pisanello e Cinzia Marzo e diviene subito forza motrice ed autentico fermento del movimento di riscoperta della Pizzica-Pizzica. Conosciuti dal grande pubblico a seguito del successo ottenuto dai film del regista salentino Edoardo Winspeare, Sangue Vivo e Il Miracolo, a cui il gruppo ha prestato alcuni suoi componenti sia in veste di attori che di autori delle colonne sonore originali, officina Zo si distinta per linteressante lavoro di riproposizione della Pizzica abbinata a un rinnovamento del repertorio attraverso composizioni originali. WEr SinD OFFiCinA zO? Die Gruppe officina Zo entsteht Anfang der Neunziger Jahre nach einer Idee von Lamberto Probo, Donatello Pisanello und Cinzia Marzo und entwickelt sich schnell zum Dreh- und Angelpunkt einer Bewegung zur Aufwertung der Pizzica. Einem greren Publikum wurde die Gruppe durch die Teilnahme bei den Filmen Sangue Vivo und Il Miracolo des salentinischen Regisseurs Edoardo Winspeare, bekannt.

16

17

Photos: Patrick Fabre

25.07. | LU Mo | ore 21.00 Uhr

durata / Dauer: 60 (senza intervallo / ohne Pause) Teatro Comunale / Stadttheater

mais le diable marche nos cts

CIE HEDDy MAALEM (F)


coreografia | Choreografie Heddy Maalem musica | Musik Fritz Hauser costumi | Kostme Rachel Garcia luci | Licht Brigitte Dubach danzatori | TnzerInnen Nadia Beugre, Iffra Dia, Niama Diarra, yu Erge, Hardo Papa Salif Ka, Milla Koistinen, Swee Keong Lee, Soile Voima PrimA nAziOnALE | iTAL. ErSTAUFFhrUnG www.heddymaalem.com

-------------------------------------------------------------------------------E ancora una volta il tema delle radici e il melting pot culturale ad affascinare Heddy Maalem. In Mais le diable marche nos cts (Ma il diavolo cammina al nostro fianco) otto interpreti provenienti da tre diversi continenti raccontano il mondo di oggi attraverso lalchimia delle loro relazioni. Nulla di infernale come potrebbe far pensare il titolo, bens unumanissima fusione di individui che trovano forza gli uni negli altri. In uno spazio scenico saturato di sabbia e vibrazioni sonore ipnotiche, Maalem narra con toccante poesia la storia del mondo, la visione plurale dellunit. Heddy Maalem beschftigt sich in seinem Stck Mais le diable marche nos cts (Doch der Teufel geht an unserer Seite) einmal mehr mit dem Thema Menschsein. Wie bereits in Sacre du Printemps (Bolzano Danza 2005) symbolisieren seine Tnzer unterschiedlicher Herkunft einen kulturellen Schmelztiegel. Nichts Hllisches also (wie man dem Titel entnehmen knnte), sondern eine sehr menschliche Fusion von Individuen, die im Anderen Kraft schpfen. Auf dem Boden eine Schicht Erde, im Raum die dichten und hypnotischen Klnge des Schweizer Percussionisten Fritz Hauser.

Guarda i trailer degli spettacoli su www.bolzanodanza.it Die Trailer zu den Auffhrungen findest Du unter www.bolzanodanza.it

Chi hEDDy mAALEm? Uomo riservato e coreografo dellintimo, Heddy Maalem figlio di due terre: la natia Algeria e ladottiva Francia. Anche la sua danza fusione di pi culture, e il suo fulcro di indagine il tema dellidentit, delle radici, dei ricordo. Una danza, la sua, al tempo stesso ancestrale e moderna, semplice e viscerale. WEr iST hEDDy mAALEm? Heddy Maalem wurde als Sohn eines algerischen Vaters und einer franzsischen Mutter geboren. Auch sein Tanzstil ist die Fusion mehrer Kulturen: modern, einfach und hingebungsvoll. Inhaltlich beschftigt er sich mit den Themen Identitt, Herkunft und Erinnerungen.

-----------------------------------------------------------------------ore 21.00 Uhr Teatro Comunale Stadttheater Mais le diable marche nos cts ------------------------------------------------------------------------

WHAT'S oN ToDAy 25.07.

CIE HEDDy MAALEM

18

19

Photo: Anja Beyer

Photo: Henrik Kaalund

26.07. | MA DI | ore 21.00 Uhr

durata / Dauer: 60 (senza intervallo / ohne Pause) Teatro Comunale / Stadttheater

27.07. | ME - MI | ore 20.00 Uhr 28.07. | GI - Do | ore 10.00 Uhr 29.07. | VE - FR | ore 22.30 Uhr

Dreame

HENRIK KAALUND/ CATHERINE JoDoIN

durata / Dauer: 20 (senza intervallo / ohne Pause) Teatro Comunale Sottopalco / Stadttheater Unterbhne

minotauro Studio/ Studie


WEr iST hEnriK KAALUnD? Er ist freier Choreograf und Tnzer und hat an der John Cranko Schule in Stuttgart und der David Howards School of Dance in New york studiert. Es folgen Engagements beim Cleveland Ballet, Ballet Arizona, dem Ballett Basel und dem Ballett Dortmund, wo er u. a. mit Amanda Miller gearbeitet hat. Er erhielt zahlreiche Auszeichnungen, darunter den Kritikerpreis beim 16. Internationalen Wettbewerb fr Choreografen in Hannover (2002), den Preis fr das beste deutsche Tanzsolo beim Choreografenwettbewerb in Leipzig (2003), und 2006 den Distinction Prize bei der onassis International Competition. www.kaalund.net

TEATRo LA RIBALTA (I)

-------------------------------------------------------------------------------DreaMe un intenso assolo sul confine e linterazione tra realt e desiderio di realt. Attraverso la figura del doppio, realizzata con una proiezione su schermo/fondale, Henrik Kaalund indaga i desideri, i bisogni nascosti, le proiezioni inconsce di una donna schiacciata dagli ideali di successo e bellezza proposti dalla nostra societ e dai media. Kaalund affida a unintensa interprete quale Catherine Jodoin le inquietudini di una donna moderna sospesa tra realt e desiderio di realt. Das intensive Solostck DreaMe handelt von den Wechselwirkungen zwischen Wirklichkeit und Wunschrealitt. Besondere Aufmerksamkeit gilt den Idealen von Leistung und Schnheit, die von den Medien suggeriert werden. Auf einer Projektionsflche wird eine Doppelgngerin der Darstellerin erzeugt, die mit der Realitt nicht deckungsgleich ist. Sie ist das Sinnbild der unterbewussten Bedrfnisse der realen Frau, dargestellt von der kanadischen Tnzerin Catherine Jodoin. Die Grenzen zwischen knstlichem und tatschlichem Selbst verschwimmen. Chi hEnriK KAALUnD? Coreografo e danzatore freelance di stanza a Berlino, Henrik Kaalund si formato alla John Cranko School di Stoccarda e alla David Howard School of Dance di New york. Ingaggiato come ballerino presso lArizona Ballet, il Balletto di Basilea e il Balletto di Dortmund, ha collaborato con coreografi quali Rui Horta e Amanda Miller. Come coreografo ha ricevuto numerosi riconoscimenti: Premio della critica al 16 International Choreography Competition Hannover nel 2002; Premio The Best German Dance Solo al Concorso Coreografico di Lipsia nel 2003, Distinction Prize alla onassis International Competition per la coreografia pi originale nel 2006. coreografia | Choreografie Henrik Kaalund musica | Musik Michael Haves danzatrice | Tnzerin Catherine Jodoin PrimA nAziOnALE | iTAL. ErSTAUFFhrUnG

-------------------------------------------------------------------------------Un breve studio intorno alla figura del Minotauro. Ispirato allomonimo racconto di Friedrich Drrenmatt del 1985, il nuovo lavoro di Julie Anne Stanzak e Antonio Vigan per un gruppo misto di attori e danzatori, abili e diversamente abili, affronta il tema dellalterit, dellaltro da s attraverso la ricerca di un gesto che si fa danza fuori dalle convenzioni. Gezeigt wird eine Werkstudie zur neuen Arbeit Minotauro, die sich an der Ballade Minotaurus von Friedrich Drrenmatt (1985) inspiriert. Drrenmatts Werk basiert auf dem Mythos des Minotaurus, einem Monster mit menschlichem Krper und dem Kopf eines Stieres. Ausgehend von der Annahme, dass Verschiedenheit entsteht, wann immer ein Mensch sich selbst begegnet und sich nicht erkennt, erarbeiten Choreografin und Regisseur ein neues Stck fr Menschen mit und ohne Beeintrchtigung. Chi JULiE AnnE STAnzAK? Storica interprete del Wuppertaler Tanztheater di Pina Bausch, Stanzak ha danzato titoli culto della coreografa tedesca scomparsa nel 2009 quali ad esempio Sacre du Printemps, Kontakhof, 1980, Bandoneon, Blaubart, Palermo Palermo, Ifigenia, Viktor. Nel 1995 inizia la collaborazione come coreografa con il Teatro la Ribalta di Bolzano per Ali, Naufragio, Cenerentole e per gli spettacoli Personnages (98) e No Exit (2003) realizzati in co-produzione con la compagnia francese oiseau-Mouche. Chi JULiE AnnE STAnzAK? Die Tnzerin und Choreografin Julie Anne Stanzak ist seit 1986 Mitglied des Tanztheater Wuppertal von Pina Bausch und hat in einigen der bedeutendsten Werke mitgewirkt: Sacre du Printemps, Kontakhof, 1980, Carnation, Bandoneon, Blaubart, Palermo Palermo, Ifigenia, Keuschleitslegende, Gebirge, Viktor, Ahnen, Madrid und Last piece 1994. 1995 beginnt mit dem Stck Ali die Zusammenarbeit mit dem Teatro la Ribalta. Es folgen die Stcke Personnages (98) und No Exit (2003), in Koproduktion mit der franzsischen Compagnie oiseau-Mouche.

BABySiTTinG PEr mATinE Per il matine di Minotauro-Studio (28.07., ore 10) Bolzano Danza mette a disposizione un servizio gratuito di babysitting per bambini da 1 a 4 anni a cura del Centro Mafalda dalle ore 9.30 alle ore 11.00. Prenotazione obbligatoria presso la biglietteria del Teatro Comunale. BABySiTTinG Fr mATinE Fr die Matine von MinotauroStudio (28.07., 10.00 Uhr) stellt Bolzano Danza in Zusammenarbeit mit dem Centro Mafalda einen Babysitter-Dienst fr Kinder im Alter von 1 bis 4 Jahren zur Verfgung. Geffnet von 9.30 bis 11.00 Uhr. Nur mit vorheriger Anmeldung an der Theaterkasse. coreografia | Choreografie Julie Anne Stanzak regia | Regie Antonio Vigan interpreti | Darsteller Manuela Falser, Alexandra Hofer, Mattia Peretto produzione | Produktion Teatro La Ribalta, Sdtiroler Lebenshilfe coproduzione | Koproduktion Theatraki, Bolzano Danza

LA riBALTA + GAUThiEr DAnCE Ticket Duo 27: Un biglietto unico per i due spettacoli di mercoled 27 luglio al prezzo speciale di 21 (anzich 25 ). TiCKET DUO 27: Ein Ticket fr zwei Auffhrungen an einem Abend: Die beiden Auffhrungen von Mittwoch, 27. Juli zum Spezialpreis von 21 (anstatt 25 ).

-----------------------------------------------------------------------ore 19.00 Uhr Cineplexx Bz Threesome 3 D con/ mit Shuttle-Service Piazza Verdi Platz Cinplexx Piazza Verdi Platz alle/ um 18.45 -----------------------------------------------------------------------ore 19.30 Uhr Parco dei Cappuccini Kapuzinergarten eXtramotion incontro con gli artisti Knstler im Gesprch: Heddy Maalem, Henrik Kaalund, Christian Spuck, Eric Gauthier, Abdennour Belalit, Martine Jaussen, Antonio Vigan -----------------------------------------------------------------------ore 21.00 Uhr Teatro Studio Theater DreaMe ------------------------------------------------------------------------

WHAT'S oN ToDAy 26.07.

-----------------------------------------------------------------------ore 20.00 Uhr Teatro Comunale, Sottopalco Stadttheater, Unterbhne Minotauro Studio/ Studie -----------------------------------------------------------------------ore 21.00 Uhr Teatro Comunale Stadttheater PoPPEA//PoPPEA ------------------------------------------------------------------------

WHAT'S oN ToDAy 27.07.

TEATRo LA RIBALTA

HENRIK KAALUND/ CATHERINE JoDoIN

GAUTHIER DANCE

20

21

PRoGRAMM/A DAy By DAy


Photo: Max Mustermann Photos: Regina Brocke

-- -- -- -- -- -- -- -- -- --- -- -- -- -- -- nimm mich mit | staccami -- -- -- -- -- -- -- -- -- --- -- -- -- -- --

programma da staccare Programmseiten zum Rausnehmen

--------------------------------------------------------------------------------

16.07.

SA Do So SA | centro citt Stadtzentrum Do So | Lido Bolzano Bozen, museo Archeologioco Archeologiemuseum

/ 17.07.

ore 16.20 Uhr | Incursioni urbane in via Cagliari urbane Inkursionen in der Cagliari Strasse

19.07. MA DI

--------------------------------------------------------------------------------

Aventures Extra-Chorgraphiques

GRoUPE BERNARD MENAUT (F)

A. [studio per una Giselle]/A.[studio per]

MILANo TEATRo SCUoLA PAoLo GRASSI

--------------------------------------------------------------------------------

18.07.

ore 15.00 18.00 Uhr | Centro mafalda

LU Mo ore 10.30, 18.00 Uhr | Incursioni urbane in via Cagliari urbane Inkursionen in der Cagliari Strasse

A. [studio per una Giselle]/A.[studio per]

MILANo TEATRo SCUoLA PAoLo GRASSI

laboratorio creativo per bambini Kreativwerkstatt fr Kinder ore 15.30 17.00 Uhr | Ospedale di Bolzano Krankenhaus Bozen Prove pubbliche/ ffentliche Proben

DANZAMI UNA SToRIA. TANZ MIR EINE GESCHICHTE

27.07. | LU Mo | ore 21.00 Uhr

durata / Dauer: 70 (senza intervallo / ohne Pause) Teatro Comunale / Stadttheater

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Brillante, avvincente e soprattutto sexy, cos stato definito dalla stampa inglese POPPEA//POPPEA lultimo lavoro di Christian Spuck per Gauthier Dance. Creato sullultima opera composta da Claudio Monteverdi, Lincoronazione di Poppea, il lavoro ne recupera con licenze poetiche il libretto, concentrandosi sulla passione amorosa e il sovversivo desiderio di potere che domina i protagonisti Poppea e Nerone. Danza, testi e filmati raccontano con ammaliante forza questa storia damore e di inganni ambientata s nellantica Roma, ma di assoluta contemporaneit. Die Produktion inspiriert sich an Monteverdis letzter oper L'incoronazione di Poppea. In einem minimalistischen, starke Akzente setzenden Bhnenbild, das mit filmischen und gesprochenen Elementen spielt, konzentriert sich Spuck ganz auf die Interaktion der neun Tnzer sowie auf die wechselhaften Beziehungen der Figuren. Die wundervolle Musik umrahmt ein Verwirrspiel aus Liebe und Verrat, Sex, Mord und Herrschaftswillen. Trotz barocker Musik und Ansiedlung im Alten Rom zeigt Spuck durch die Erzhlstruktur, die Charakterisierung der Figuren und den Tanz seine Verpflichtung dem Zeitgenssischen gegenber.

POPPEA//POPPEA

GAUTHIER DANCE / DANCE CoMPANy THEATERHAUS STUTTGART (D)

-- -- -- -- -- -- -- -- --- -- -- -- -- -- ric Gauthier E Focus on ite 32 e pagina / S -- -- -- -- -- -- -- -- --- -- -- -- -- --

ore 15.00 - 18.00 Uhr | Centro mafalda

laboratorio creativo per bambini | Kreativwerkstatt fr Kinder

DANZAMI UNA SToRIA. TANZ MIR EINE GESCHICHTE

CoMPAGNIA ABBoNDANZA/BERToNI & ALPS MoVE bll


ore 19.30 Uhr | Parco dei Cappuccini Kapuzinergarten

eXtramotion incontro con gli artisti Knstlergesprch


ore 21.00 Uhr | Teatro Comunale - Stadttheater

ore 18.00 Uhr | Cineplexx Bz Threesome 3D + Lord of the Dance 3D (de) ore 19.00 Uhr | Teatro Studio Theater AVVERTENZE DANZA WhyCompany + Maktub noir

CoMPAGNIE THoR (B) To The ones I Love

ore 22.30 Uhr | Teatro Studio Theater AVVERTENZE DANZA Phinx & Il Nome Anonimo dei Fiori

-------------------------------------------------------------------------------ME MI ore 15.30 17.00 Uhr | Ospedale di Bolzano Krankenhaus Bozen Prove pubbliche/ ffentliche Proben

20.07.

CoMPAGNIA ABBoNDANZA/BERToNI & ALPS MoVE bll


23

22

Photos: Patrick Fabre

-------------------------------------------------------------------------------ore 18.00 Uhr | Incursioni urbane in via Cagliari urbane Inkursionen in der Cagliari Strasse ore 15.30 18.00 Uhr | Teatro Comunale Stadttheater AVVERTENZE DANZA Piattaforma/ Plattform ore 18.00 Uhr | Incursioni urbane in via Cagliari urbane Inkursionen in der Cagliari Strasse

22.07. VE FR

-------------------------------------------------------------------------------Do So ore 05.15 Uhr | Corno del renon rittner horn Alba sul Renon Sonnenaufgangsbahnl

24.07.

A. [studio per una Giselle]/A.[studio per] ore 18.00 Uhr | Cineplexx Bz Threesome 3D & Streetdance 3D (it) ore 21.00 Uhr | Teatro Studio Theater AVVERTENZE DANZA: Compagnia Moto Mimetico

MILANo TEATRo SCUoLA PAoLo GRASSI

A. [studio per una Giselle]/A.[studio per] ore 19.00 Uhr | Teatro Comunale, Sottopalco - Stadttheater, Unterbhne on tappelle Vnus

MILANo TEATRo SCUoLA PAoLo GRASSI

PETER JASKo + GABRIELE MUSCoLINo - Land PINA

ore 16.15 Uhr | Cineplexx innsbruck Wim Wenders Shuttle gratuito da Piazza Verdi per spettatori Bolzano Danza kostenloses Shuttle ab Verdiplatz fr Karteninhaber (ore 14.15 Uhr) ore 20.30 Uhr | Cineplexx Bz Threesome 3D + Black Swan (de) ore 21.30 Uhr | Parco delle Semirurali Park Concerto/Konzert

--------------------------------------------------------------------------------

21.07. GI Do

DIF KAKo/ CHANTAL LoAL

ore 10.00 Uhr | Teatro Comunale Stadttheater, Foyer AVVERTENZE DANZA Tavola Rotonda Runder Tisch ore 14.00 15-15 Uhr | Teatro Comunale Stadttheater | Radiodue, Rai Sender Bozen | Zeppelin live - condotto da/ moderiert von Paolo Mazzucato ore 15.30 17.00 Uhr | Ospedale di Bolzano Krankenhaus Bozen Prove pubbliche/ ffentliche Proben

ore 21.00 Uhr | Teatro Studio Theater

MoVINGTHEATRE.DE Daedalus//Dreams

oFFICINA Zo Maledetti Guai

23.07. SA

-------------------------------------------------------------------------------ore 11.00 Uhr | Incursioni urbane in via Cagliari urbane Inkursionen in der Cagliari Strasse

--------------------------------------------------------------------------------

25.07. LU Mo

ore 21.00 Uhr | Teatro Comunale Stadttheater

CoMPAGNIA ABBoNDANZA/BERToNI & ALPS MoVE bll


ore 16.30 19.00 Uhr | Teatro Comunale Stadttheater AVVERTENZE DANZA Piattaforma Plattform ore 21.00 Uhr | Teatro Comunale, Sottopalco - Stadttheater, Unterbhne on tappelle Vnus

A. [studio per una Giselle]/A.[studio per] ore 19.00 Uhr | Teatro Studio Theater

MILANo TEATRo SCUoLA PAoLo GRASSI

Mais le diable marche nos cts

CoMPAGNIE HEDDy MAALEM

-------------------------------------------------------------------------------MA DI ore 19.00 Uhr | Cineplexx Bz Threesome 3D ore 18.45 Uhr Shuttle da/ ab Piazza Verdi Platz ore 19.30 Uhr | Parco dei Cappuccini Kapuzinergarten

MoVINGTHEATRE.DE Daedalus//Dreams

26.07.

DIF KAKo/ CHANTAL LoAL

ore 21.00 Uhr | Teatro Comunale - Stadttheater AVVERTENZE DANZA: Velvet + Veronica Peparini Company 21.00 22.00 23.00 | EUrAC tower The mezzanine Project

eXtramotion incontro con gli artisti Knstlergesprch Henrik Kaalund/ Catherine Jodoin DreaMe
25
ore 21.00 Uhr | Teatro Studio Theater

CoMPAGNIA ABBoNDANZA/BERToNI & ALPS MoVE bll

24

-------------------------------------------------------------------------------ME MI ore 20.00 Uhr | Teatro Comunale, Sottopalco - Stadttheater, Unterbhne

27.07.

Teatro la Ribalta Minotauro Studio/ Studie Gauthier Dance PoPPEA//PoPPEA 28.07. GI Do


ore 21.00 Uhr | Teatro Comunale Stadttheater

ore 22.30 Uhr | Teatro Comunale, Sottopalco - Stadttheater, Unterbhne

coreografia | Choreografie Christian Spuck interpreti | Darsteller Maria Deller-Takemura, Anna Sheyla Harms , Marianne Illig, Garazi Perez oloriz, Isabelle Pollet-Villard, Armando Braswell, Eric Gauthier, Rosario Guerra, William Moragas, Bjrn Helget musica | Musik Martin Donner, Claudio Monteverdi drammaturgia | Dramaturgie Dunja Funke scene e costumi | Bhnenbild und Kostme Emma Ryott luci | Licht Reinhard Traub Film Fabian Spuck PrimA nAziOnALE | iTAL. ErSTAUFFhrUnG LA riBALTA + GAUThiEr DAnCE Ticket Duo 27: Un biglietto unico per i due spettacoli di mercoled 27 luglio al prezzo speciale di 21 (anzich 25 ). TiCKET DUO 27: Ein Ticket fr zwei Auffhrungen an einem Abend: Die beiden Auffhrungen von Mittwoch, 27. Juli zum Spezialpreis von 21 (anstatt 25 ).

Teatro la Ribalta Minotauro Studio/ Studie

ore 22.30 Uhr | Foyer Teatro Comunale Stadttheater Hip Hop Freestyle with DJ Christoph Meraner

-------------------------------------------------------------------------------ore 10.00 Uhr | Teatro Comunale, Sottopalco - Stadttheater, Unterbhne

Milonga

ore 22.30 Uhr | Piazza Verdi Platz

Tango Tinto & Musicalizador Carlo Carcano ore 00.00 Uhr | Teatro Comunale Stadttheater

Chi ChriSTiAn SPUCK? Autore faro, e pluripremiato, dellattuale scena europea, Spuck coreografo residente del Balletto di Stoccarda dal 2001. Le sue creazioni sono in repertorio tra gli altri al Balletto Reale delle Fiandre, al Balletto Reale Svedese, allHubbard Street Dance Chicago, al Balletto Nazionale Finlandese. Coreografo raffinato, Spuck predilige le grandi partiture e laffondo nei classici. WEr iST ChriSTiAn SPUCK? Nach seiner Ausbildung an der John Cranko School in Stuttgart arbeitet er mit Anne Teresa de Keersmaeker und Jan Lauwers (Need Company) und wird dann 1995 Mitglied des Stuttgarter Balletts. 1996 beginnt seine Karriere als Choreograf. Im Jahr 2001 wird er Hauschoreograf in Stuttgart. Im September 2012 wird er die Nachfolge von Heinz Sprli als Leiter des Zricher Balletts antreten.

Teatro la Ribalta Minotauro Studio/ Studie


ore 21.00 Uhr | Teatro Studio Theater

Happy End 30.07. SA

Les SlovaKs Dance Collective Journey Home


ore 21.00 Uhr | ErSTE + nEUE Kellerei | Caldaro Kaltern Concerto/Konzert Weak Too Strong Too Weak

Video racconto Videoerzhlung ------------------------------------------------------------------------------ore 21.00 Uhr | Cineplexx Bz Threesome 3D + Step Up 3D (it)

ERIC GAUTHIER & BAND

29.07. VE FR THE LAST oF JULy

--------------------------------------------------------------------------------

Do So ore 20.30 Uhr | Cineplexx Bz Threesome 3D + Cigno nero (it)

31.07.

-------------------------------------------------------------------------------

ore 20.00 Uhr | Teatro Studio Theater

BRIGITTA LUISA MERKI, NATALIA VIAS RoIG DanceWorks CIE ALEXANDRA NPoSSEE Nos LIMITEs

Guarda i trailer degli spettacoli su www.bolzanodanza.it Die Trailer zu den Auffhrungen findest Du unter www.bolzanodanza.it

-----------------------------------------------------------------------ore 20.00 Uhr Teatro Comunale, Sottopalco Stadttheater, Unterbhne Minotauro Studio/ Studie -----------------------------------------------------------------------ore 21.00 Uhr Teatro Comunale Stadttheater PoPPEA//PoPPEA ------------------------------------------------------------------------

WHAT'S oN ToDAy 27.07.

TEATRo LA RIBALTA

ore 21.00 Uhr | Teatro Comunale Stadttheater

www.bolzanodanza.it Ticket-Tel. +39 0471 053800

GAUTHIER DANCE

26

27

LAST oF JULy
Photos: Sandrine Penda

28.07. | GI Do | ore 21.00 Uhr

durata / Dauer: 6o (senza intervallo / ohne Pause) Teatro Comunale / Stadttheater

29.07. | VE FR ore 20.00 Uhr

Journey home

LES SLoVAKS DANCE CoLLECTIVE (B)

durata / Dauer: 50 (senza intervallo / ohne Pause) Teatro Comunale, Studio Stadttheater, Studio

-------------------------------------------------------------------------------Journey Home un viaggio nelle radici e nellesperienza artistica dei cinque danzatori che compongono il collettivo Les SlovaKs. Cinque brillanti interpreti slovacchi residenti in Belgio che utilizzano la danza sia essa folk o contemporanea - in assoluta libert. In Journey Home (Viaggio a casa) gli stili si moltiplicano insieme agli immaginari e alle dinamiche sulla musica del fedele compagno di viaggio Simon Thierre, rigorosamente live. Les SlovaKs sind die gefeierten Newcomer der Tanzszene. Das junge Ensemble zeigt Journey Home und beschreibt den eigenen Tanzstil aufgrund der Kombination traditioneller, slowakischer Tnze mit zeitgenssischen Elementen als neo-traditionell. Flieend aneinander gereihte Bewegungsminiaturen voll physischer Kraft und Virtuositt gepaart mit spielerischer Flexibilitt und dazu die Live-Musik des Violinisten Simon Thiere versprechen ein unverwechselbares Tanzerlebnis. www.lesslovaks.com Chi SOnO LES SLOVAKS? Il fenomeno del momento. ospiti dei principali festival europei, gli inclassificabili SlovaKs sono gi volati oltreoceano a riscuotere successi. Nascono nel 2006 e il loro un vero collettivo artistico: gli spettacoli godono dellapporto di tutti, si nutrono di ricordi personali e del vissuto di ciascuno. Fino ad oggi hanno firmato due produzioni: Opening Night (2007) e Journey Home (2009). WEr SinD LES SLOVAKS? Als die Newcomer des Jahres kann man das junge belgischslowakische Ensemble Les SlovaKs bezeichnen. Im Jahr 2006 haben die fnf Freunde dieses Ensemble gegrndet, das mit seinem unkonventionellen Tanzstil international viel beachtete Erfolge feiert. Das Repertoire umfasst zwei Produktionen Opening Night (2007) und Journey Home (2009).

coreografia e danza | Choreografie und Tanz Les SlovaKs Dance Collective (Milan Herich, Anton Lachky, Milan Tomasik, Peter Jasko, Martin Kilvady) musica composta ed eseguita da | Musik komponiert und ausgefhrt von Simon Thierre scene | Bhnenbild Les SlovaKs Dance Collective, Joris De Bolle luci | Licht Joris De Bolle costumi | Kostme Mat Voorter, Pepa Martinez

DanceWorks

BRIGITTA LUISA MERKI & NATALIA VIAS RoIG


Apre la serata di fine festival, la doppia performance DanceWorks che racchiude i lavori realizzati durante due corsi avanzati di Bolzano Danza. Brigitta Luisa Merki per Pasos secretos en jardines oscuros si ispira alle piante che popolano un immaginario antico giardino per dar vita a una breve coreografia di flamenco contemporaneo dove a fiorire sulle note della chitarra di Juan Gomez Aggrado il duende e lo spirito interiore del baile. Natalia Vias Roig, nel suo corso di elaborazione coreografica, dar invece vita a un progetto che raccoglier lanima e il vissuto dei suoi partecipanti accompagnati al pianoforte da Luis Carmona. Der Abschlussabend des Festivals wird von DanceWorks erffnet. Gezeigt werden Choreografien, die im Zuge zweier Fortgeschrittenen-Workshops im Rahmen des Kursprogramms von Tanz Bozen erarbeitet werden. Das Flamencostck Pasos secretos en jardines oscuros von Brigitta Luisa Merki inspiriert sich an den Pflanzen eines fantasievollen antiken Gartens. Mit Musik von Juan Gomez Aggrado. Natalia Vias Roig stellt, am Klavier begleitet von Luis Carmona, den Tanz als individuelles, knst-lerisches Ausdrucksmittel in den Mittelpunkt. Produzione | Produktion Sdtiroler Kulturinstitut

--------------------------------------------------------------------------------

ore 22.30 Uhr

Piazza Verdi Verdiplatz

-----------------------------------------------------------------------ore 10.00 Uhr Teatro Comunale, Sottopalco Stadttheater, Unterbhne Minotauro Studio/ Studie -----------------------------------------------------------------------ore 21.00 Uhr Teatro Comunale Stadttheater Journey Home -----------------------------------------------------------------------ore 21.00 Uhr ErSTE + nEUE Kellerei Caldaro - Kaltern Weak Too Strong Too Weak ------------------------------------------------------------------------

WHAT'S oN ToDAy 28.07.

TAnGO TinTO + CArLO CArCAnO (musicalizador)


-------------------------------------------------------------------------------Gli amanti del tango potranno vivere una notte indimenticabile con la milonga sotto le stelle che, a partire dalle 22.30, prender vita e forma in Piazza Verdi, la piazza antistante il Teatro Comunale. ospiti il celebre quintetto Tango Tinto le cui note trasporteranno il pubblico in una tangueria argentina. Conclude la serata il musicalizador Carlo Carcano Tangofans kommen bei der Milonga unter freiem Himmel auf ihre Kosten. Der Verdiplatz verwandelt sich fr einen Abend in eine wahre Tangueria argentina. Fr die musikalische Umrahmung sorgen das bekannte Quintett Tango Tinto und der Musicalizador Carlo Carcano. pianoforte | Klavier Barbara Varassi Pega Bandonen Gerardo Agnese contrabbasso | Kontrabass Virgilio Monti Violino | Violine Vincenzo Albini voce | Gesang Ruben Peloni musicalizador Carlo Carcano

MILoNGA

TEATRo LA RIBALTA

LES SLoVAKS DANCE CoLLECTIVE

ERIC GAUTHIER & BAND

28

29

LAST oF JULy
Photo: Renau Vezin

Chi SOnO ABDEnnOUr BELALiT & mArTinE JAUSSEn? Sono i fondatori della Compagnie Alexandra N Possee, nata a Chambry, Francia, nel 1994. Compagnia hip hip conosciutissima in Francia e in Russia, dove ha ottenuto due nominations alla prestigiosa Golden Mask di Mosca, Alexandra N Possee ha allattivo una quindicina di spettacoli tra cui i celebri N pour lautre, NOs LIMITEs e Odysse. direzione artistica e coreografia | Knstlerische Leitung und Choreografie Abdennour Belalit, Martine Jaussen interpreti | Darsteller Abdennour Belalit, Islam El Shafey, Eve H (in alternanza con/ im Wechsel mit Constance Besancon), Martine Jaussen, Sythi Sitad RoS, Laurent Kong A Siou (in alternanza con/ im Wechsel mit Mickael Arnaud) musica | Musik Julien Thomas luci | Licht Sbastien Lefvre regia | Regie Rodolphe Martin, Stphane Avenas scene | Bhnenbild Patrick Bette costumi | Kostme Florence Demingeon PrimA nAziOnALE | iTAL. ErSTAUFFhrUnG ALExAnDrA n`POSSE + LA riBALTA Ticket Duo 29: Un biglietto unico per i due spettacoli di venerd 29 luglio al prezzo speciale di 21 (anzich 25 ). TiCKET DUO 29: Ein Ticket fr zwei Auffhrungen an einem Abend: Die beiden Auffhrungen von Freitag, 29. Juli zum Spezialpreis von 21 (anstatt 25 ).

WEr SinD ABDEnnOUr BELALiT & mArTinE JAUSSEn? Die Compagnie Alexandra N Possee wurde 1994 in Chambry, Frankreich von Martine Jaussen und Abdennour Belalit gegrndet. Vor allem in Frankreich und Russland bekannt, wurde die Kompanie bereits zwei Mal fr den Golden Mask Award in Moskau nominiert. Das Repertoire der Hip Hop Kompanie umfasst mehr als 15 Stcke, darunter die bekannten Arbeiten N pour lautre, NOs LIMITEs und Odysse.

-----------------------------------------------------------------------ore 20.00 Uhr Teatro Studio Theater

WHAT'S oN ToDAy 29.07.

DanceWorks -----------------------------------------------------------------------ore 21.00 Uhr Teatro Comunale Stadttheater Nos LIMITes -----------------------------------------------------------------------ore 22.30 Uhr Teatro Comunale, Sottopalco - Stadttheater, Unterbhne Minotauro Studio/ Studie -----------------------------------------------------------------------ore 22.30 Uhr Foyer Teatro Comunale Stadttheater Hip Hop Freestyle with DJ Christoph Meraner -----------------------------------------------------------------------ore 22.30 Uhr Piazza Verdi Platz MILoNGA Tango Tinto & Musicalizador Carlo Carcano -----------------------------------------------------------------------ore 00.00 Uhr Parete Teatro Comunale - Fassade Stadttheater HAPPy END Bolzano Danza 2011 Video racconto di Videoerzhlung von Armin Ferrari ------------------------------------------------------------------------

BRIGITTA LUISA MERKI & NATALIA VIAS RoIG

CIE ALEXANDRA NPoSSEE

29.07. | VE FR | ore 21.00 Uhr

durata / Dauer: 60 (senza intervallo / ohne Pause) Teatro Comunale / Stadttheater

nOs LimiTEs

CIE ALEXANDRA NPoSSEE (F)


Ein abwechslungsreicher Mix von lyrischen Momenten, Gewalt und Anmut. Nos LIMITEs, Stck mit Kultstatus der franzsischen Hip Hop Formation wurde bereits mehr als 120mal aufgefhrt und dreht sich, ganz dem Titel entsprechend, um den Umgang der Menschen mit natrlichen und gesellschaftlichen Grenzen. Sechs hervorragende Tnzer zeigen den getanzten Widerstand der Liebe gegen Gewalt und Unterdrckung. www.alexandranpossee.fr

TEATRo LA RIBALTA

ore 22.30 Uhr

Teatro Comunale, Foyer Stadttheater, Foyer

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Un sorprendente cocktail di lirismo, violenza e grazia. Nos LIMITEs, spettacolo culto della compagnia hip hop Alexandra NPossee con pi di centoventi rappresentazioni in Europa, propone una danza di resistenza dellamore contro tutte le violenze e i soprusi. I limiti del titolo sono i confini mentali e fisici ereditati e imposti dalla societ a cui i sei brillanti danzatori rispondono con un disperato bisogno di libert.

------------------------------------------------------------------------------Una amichevole battle di break dance e hip hop nel foyer del Teatro Comunale con il dj Christoph Meraner. Chiunque avesse voglia di affrontare la sfida potr presentarsi allevento. Parteciperanno alla battle anche i danzatori della compagnia Alexandra NPossee. Eine freundschaftliche Breakdance- und Hip Hop - Battle erwartet alle Interessierten im Foyer des Stadttheaters. Fr die Musik sorgt DJ Christoph Meraner. Alle Interessierte knnen teilnehmen und sich mit den Tnzern von Alexandra NPossee messen.

FREESTyLE HIP HoP

30

31

FoCUS oN ERIC GAUTHIER


Gi applaudito al festival di tre anni fa in coppia con Egon Madsen nel frizzante Don Q., leclettico ERIC GAUTHIER torna a Bolzano in veste di coreografo, danzatore e musicista. A lui Bolzano Danza 2011 dedica un focus. DAnzA Eric Gauthier e Gauthier Dance, la compagnia del Theaterhaus Stuttgart presentano al festival lo spettacolo POPPEA//POPPEA creato nel 2010 da Christian Spuck. FiLm Bolzano Danza offre agli spettatori dei film di Movie & Dance una vera perla: ogni proiezione sar preceduta dal breve ma intenso film 3D di danza Threesome di Niko Vialkowitsch per il quale Eric Gauthier ha creato la coreografia. Il film, gi apprezzato nelle sale cinematografiche tedesche dove stato proiettato in varie occasioni insieme a Pina di Wim Wenders. stato visto da pi di 40.000 spettatori. Il 26 luglio in programma anche la proiezione esclusiva a titolo gratuito con servizio shuttle da piazza Verdi al Cineplexx, a.r. mUSiC Il versatile Gauthier , com noto, anche musicista. Da due anni guida lEric Gauthier & Band che si esibir alla ERSTE + NEUE Kellerei Kaltern in un esclusivo concerto rock. Dem kanadischen, in Deutschland lebenden Tnzer, Choreografen und Musiker ERIC GAUTHIER widmet Bolzano Danza 2011 eine Themenreihe, die die Vielseitigkeit seiner knstlerischen Ausdrucksformen in den Mittelpunkt stellt. TAnz Nach dem gefeierten Auftritt mit Egon Madsen in Don Q. vor 3 Jahren, ist Eric Gauthier heuer wieder als Tnzer in Bozen zu sehen. Gauthier Dance, die Tanzkompanie des Theaterhauses Stuttgart zeigt POPPEA//POPPEA, mit Choreografie von Christian Spuck, der ab 2012 die knstlerische Leitung des Zricher Balletts bernehmen wird. FiLm Einen weiteren Aspekt seines knstlerischen Schaffens stellt der vielseitige Knstler im kurzen 3-D Tanzfilm Threesome 3D von Niko Vialkowitsch unter Beweis, fr den Gauthier die Choreografie geschaffen hat und den Bolzano Danza vor jeder Filmvorfhrung der Reihe Movie & Dance zeigt. Diese Leinwandproduktion berrascht durch berscharfe Plastizitt der vorschnellende Arm der Tnzerin, vor der Nase des Publikums zum Anfassen nah. In deutschen Arthouse-Kinos hat der Film im Vorprogramm zu Pina von Wim Wenders bereits mehr als 40.000 Zuschauer erreicht und berzeugte Publikum und Fachpresse. Fr die alleinige Projektion von Threesome 3D am 26. Juli steht allen interessierten ein ShuttleService vom Verdiplatz zum Cineplexx und zurck zur Verfgung.

AVVERTENZE DANZA
ERIC GAUTHIER & BAND
Avvertenze Generali organizza piattaforme mirate al confronto tra creativit e mondo del lavoro, tra giovani artisti ed esperti del settore. Bolzano Danza ospita nella prima settimana di festival AVVErTEnzE DAnzA (18-23 luglio), la piattaforma di danza sostenuta dal Ministero dei Beni Culturali che ha lobiettivo di fare da ponte tra artisti emergenti e operatori del settore. Dieci coreografi avranno la possibilit di mostrare le loro brevi opere (mass. 15 min.) ad operatori culturali e critici invitati dallorganizzazione di Avvertenze insieme e a coloro che, a prescindere dallimpegno settimanale, saranno in ogni caso invitati alle singole serate. Focus-On lo strumento attraverso il quale si intende dare maggiore risalto alle compagnie individuate allinterno delle piattaforme precedenti. Dalledizione 2009 sono emerse 3 compagnie che si esibiranno a Bolzano: Compagnia WhyCompany (cor. Valentina Versino), Compagnia maktub noir (cor. Pietro Pireddu) e Compagnia moto mimetico (cor. Emma Scialfa e Pucci Romeo). Produzioni Generali. La piattaforma prevede inoltre due progetti speciali che abbinano musica e danza: il nome Anonimo dei Fiori con A wall door, to the world, musiche eseguite live dai Phinx (cor. Michele Mastroianni) e Veronica Peparini Company con Le cose cambiano, musiche eseguite live dai Velvet (cor. Veronica Peparini). Tavola rotoda - Secondo Passo. Si aggiunge al programma una tavola rotonda che intende analizzare le prospettive di coloro che sono riusciti a far emergere il loro talento in ambito di concorsi e premi. Avvertenze Generali ist eine vom italienischen Kultusministerium lancierte Initiative und prsentiert sich als Schaufenster fr junge Kulturschaffende (darstellende Kunst, Musik und Tanz). In der ersten Festivalwoche (18. 23.07.) ist in Bozen die dem Tanz gewidmete Plattform Avvertenze Danza zu Gast. Die Plattform bringt aufstrebende Choreografen mit Experten des Tanzsektors in Verbindung. Zehn Choreografen haben die Mglichkeit ihre Kurzchoreografien (max. 15 Min.) den eingeladenen Veranstaltern und Kritikern zu prsentieren und am darauffolgenden Tag ein Feedback zu erhalten. In Focus-On werden einige Kompanien, die in der vorangegangen Ausgabe besonders auf sich aufmerksam gemacht haben, in den Mittelpunkt gestellt. Drei Kompanien wurden ausgewhlt: Compagnia WhyCompany (Chor. Valentina Versino) und Compagnia maktub noir (Chor. Pietro Pireddu) und Compagnia moto mimetico (Chor. Emma Scialfa, Pucci Romeo). Produzioni Generali. Zwei abendfllende Produktionen, die Tanz und Musik vereinen, vervollstndigen das Programm: il nome Anonimo dei Fiori mit A wall door, to the world, mit Livemusik der Phinx (Chor. Michele Mastroianni) und Veronica Peparini Company mit Le cose cambiano, mit Livemusik der Velvet (Chor. Veronica Peparini). runder Tisch der zweite Schritt. Welche Perspektiven bieten sich den jenen Knstlern, die ihr Talent erfolgreich im Rahmen von Wettbewerben gezeigt haben? In- und auslndische Erfahrungen im Vergleich. -----------------------------------------------------------------------Focus On | ingresso Eintritt: 5 18.07. | Lu Mo | 19.00 Teatro Studio Theater

Vox & Guitar Eric Gauthier Herz Puls & Drums Rainhardt Albrecht-Herz Bass Friedrich Kienle Piano & organ Marquis De Shoelch Guitar & Zoundz Jens-Peter Abele

mUSiC Der Tausendsassa Eric Gauthier hat seit Jahren eine eigene Rockgruppe, die fr ihren franco-kanadischen Singer/SongwriterRock bekannt und beliebt ist. Ein einzigartige Kombination von Gefhl, Charme und purer Lust an der Musik. Auf Einladung der ERSTEN + NEUEN Kellerei Kaltern gastiert Eric Gauthier & Band am Hauptsitz des beliebten Weinhauses in Kaltern. www.ericgauthier.com

20.07. | Me Mi | 21.00 Teatro Studio Theater

WHyCoMPANy & MAKTUB NoIR CoMPAGNIA MoTo MIMETICo

ErSTE + nEUE Kellereistr. - Via delle Cantine 5-10 | I- 39052 Kaltern/Caldaro www.erste-neue.it | Tel: +39 0471 963122 Tickets 15 | riduzione Ermigung 10 Corsisti Bolzano Danza, spettatori Zuschauer Gauthier Dance (27.07.)

-----------------------------------------------------------------------Piattaforma Plattform | ingresso gratuito kostenloser Eintritt 21.07. | Gi Do | Teatro Comunale Stadttheater 10.00: Tavola rotonda Runder Tisch 16.30 19.00: Piattaforma Plattform 22.07. | Ve Fr | Teatro Comunale Stadttheater 15.30 18.00: Piattaforma Plattform -----------------------------------------------------------------------Produzioni Generali | ingresso/ Eintritt: 5 19.07. | Ma Di | 22.30 Teatro Studio Theater

-----------------------------------------------------------------------18., 20., 24., 26.*, 30., 31.07. Cineplexx Bolzano Bozen | Threesome 3 D * con/ mit Shuttle-Service Piazza Verdi Platz Cineplexx Piazza Verdi Platz -----------------------------------------------------------------------27.07. | ore 21.00 Uhr Teatro Comunale Stadttheater GAUTHIER DANCE PoPPEA//PoPPEA -----------------------------------------------------------------------28.07. | ore 21.30 Uhr Erste & neue Kellerei Caldaro Kaltern ERIC GAUTHIER & BAND Weak Too Strong Too Weak ------------------------------------------------------------------------

A Wall Door, To The World una Parete sul Muro Livemusic Phinx, cor./Chor. Michele Mastroianni 23.07. | Sa Sa | 21.00 Teatro Comunale Stadttheater

PHINX & IL NoME ANoNIMo DEI FIoRI

Le cose cambiano Livemusic Velvet, cor./Chor. Veronica Peparini ------------------------------------------------------------------------

VELVET & VERoNICA PEPARINI CoMPANy

32

33

eXtramotion Mediateca Mediathek eXtramotion


@ll-about-dance
-------------------------------------------------------------------------------Vuoi immergerti nella danza, sfogliare le riviste del settore e guardare i dvd delle compagnie? Con @ll-about-dance, la nuova emeroteca, Bolzano Danza invita a sfogliare gratuitamente il patrimonio di riviste, pubblicazioni e DVD, esclusivamente dedicati alla danza contemporanea, che negli ultimi 27 anni di attivit sono stati raccolti. oltre a documentare le tendenze della danza contemporanea con le maggiori riviste e pubblicazioni di danza italiane e del panorama internazionale, la mediateca conserva i DVD delle proposte artistiche ricevute dal festival negli anni, archiviate in un ampio database. La consultazione di @ll-aboutdance possibile gratuitamente durante il festival dalle ore 18.00 alle ore 20.00 presso il Festivalcaf. Erstmals gewhren wir Einblick in unser Medienarchiv, @llabout-dance. Wer Fachzeitschriften und Literatur zum Thema Tanz durchblttern oder das audiovisuelle Material einsehen mchte, ist bei uns genau richtig. ber die Jahre wurden Zeitschriften, Publikationen und DVDs gesammelt und in einem umfangreichen Database archiviert. Das Medienarchiv ist somit auch ein Spiegel, wie sich der Tanz, der zeitgenssische im Speziellen, ber die letzten Jahre verndert und weiterentwickelt hat. Vervollstndigt wird die Sammlung durch das audiovisuelle Material, das uns die Kompanien im Laufe der Jahre zugesandt haben. Das Medienarchiv @ll-about-dance ist fr die Dauer des Festivals von 18.00 bis 20.00 Uhr beim Festivalcaf kostenlos zugnglich.

incontro con gli artisti Knstler im Gesprch


-------------------------------------------------------------------------------Continuano gli incontri con gli artisti e il pubblico il marted al Parco dei Cappuccini. Il 19 e il 26 luglio dalle ore 19.30 alle ore 20.30, sorseggiando un aperitivo, nel Parco antistante al Teatro, il pubblico potr ascoltare gli artisti ospiti al festival. Ingresso libero. Die Knstlertreffen werden 2011 fortgesetzt. Bei einem beschaulichen Aperitif im Kapuzinergarten stellen sich am Dienstag, 19. und 26. Juli von 19.30 bis 20.30 Uhr die Choreografen der verschiedenen Tanzkompanien im Rahmen eines informellen Gesprchs den Fragen des Publikums. Eintritt frei.

------------------------------------------------------------------------

Festivalcafe
Loungebar | ore 18.00 - 24.00 Uhr
-------------------------------------------------------------------------------Dal 18 al 29 luglio c un nuovo hotspot a Bolzano! Un aperitivo after-work per scoprire luoghi e nuovi amici immersi nellatmosfera frizzante del festival. Prima e dopo gli spettacoli Piazza Verdi si trasforma in un lounge bar all'aperto, dove sorseggiare una bevanda rinfrescante, stuzzichini tipici ed ascoltare buona musica. Immergetevi nell'atmosfera vibrante del festival: incontri spontanei con artisti e chiacchierate con gli amanti della danza vi regaleranno delle serate indimenticabili. Von 18. bis 29. Juli ist Bozens Innenstadt um eine Afterwork-Location reicher, fr all jene, die sich nach getaner Arbeit noch etwas Gutes tun wollen! Vor und nach den Tanzabenden verwandelt sich der Verdi Platz in eine echte Loungebar mit erfrischenden Drinks, biologischen Hppchen und guter Musik. Tauchen sie ein in die einmalige Festivalstimmung beim Festivalcaf und genieen sie das gemtliche Beisammensein mit den Knstlern.

eXtramotion

ristorante restaurant | ore 18.30 - 20.00 Uhr


-------------------------------------------------------------------------------LHotel Citt vizia gli ospiti del Festivalcaf con menu speciali ideati appositamente per il festival. Festivalcaf aderisce all'iniziativa going green con proposte culinarie realizzate con prodotti regionali, biologici e di stagione. Wenn der Hunger ruft, verwhnt das Team des Stadthotels seine Gste mit speziellen Mens. Ganz im Sinne von going green werden bevorzugt einheimische und biologische Produkte der Saison verwendet.

19.07. | MA DI | 19.30 20.30 Thierry Smits, Chantal Loal, Paco Dcina, Michele Abbondanza, Antonella Bertoni condotto da moderiert von Paolo Mazzucato 26.07. | MA DI | 19.30 20.30 Heddy Maalem, Henrik Kaalund, Christian Spuck, Eric Gauthier, Abdennour Belalit, Martine Jaussen, Antonio Vigan condotto da moderiert von Manfred Schweigkofler ------------------------------------------------------------------------

in collaborazione con in Zusammenarbeit mit

PASSAPARoLA: Festivalcaf, eXtramotion e mediateca sono aperti a tutti, non solo per il pubblico del festival! WEITERSAGEN: Festivalcaf, eXtramotion und Mediathek sind nicht nur fr Festivalbesucher da!

34

35

Whle deinen Kurs! Scegli il tuo corso! www.tanzbozen.it www.bolzanodanza.it Info-Tel. 0471 313 800

Movie & Dance

ThrEESOmE 3D 18.07. | LU Mo | ore 18.00 Uhr | 20.07. | ME MI | ore 18.00 Uhr 24.07. | Do So | ore 20.30 Uhr | 30.07. | SA | ore 21.00 Uhr 31.07. | Do So | ore 20.30 Uhr (proiezione abbinata ai film im Vorfeld der anderenTanzfilme) 26.07.* 19.00 proiezione gratuita esclusiva kostenlose Exklusivvorfhrung cortometraggio Kurzfilm (Germany, 2011) durata | Dauer 6 min. * 26.07. | 18.45 Shuttle-Service gratuito da Piazza Verdi a Cineplexx a/r gratis Shuttle-Service vom Verdiplatz zum Cineplexx und zurck LOrD OF ThE DAnCE 3D (de) 18.7. | LU Mo | ore 18.00 Uhr Documentario/ Dokumentarfilm (USA, 2011) regia | Regie Marcus Viner con/ mit Michael Flateley durata | Dauer 95 min. STrEETDAnCE 3D (it) 20.07. | ME MI | ore 18.00 Uhr drammatico Drama (Great Britain, 2010) regia | Regie Max Giwa, Dania Pasquini durata | Dauer 103 min. PinA 3D (de) Cineplexx innsbruck 24.07. | Do So | ore 16.15 Uhr documentario Dokumentarfilm (Germany, 2011) regia | Regie Wim Wenders durata | Dauer 10o min. * 24.07. | 14.15 Shuttle-Service gratuito da Piazza Verdi a Innsbruck. Con prenotazione biglietteria Teatro Comunale. Gratis Shuttle-Service vom Verdiplatz nach Innsbruck und zurck mit Anmeldung an der Theaterkasse. Ticket: 11,50

--------------------------------------------------------------------------------Una nuova finestra sui film di danza viene inaugurata con ledizione 2011. Nel corso del festival, al Cineplexx di Bolzano, verranno proiettati diversi film: il breve Threesome 3D di Eric Gauthier e Niko Vialkowitsch, proiettato prima di ogni film; Lord of the Dance 3D di Michael Flateley (solo in lingua tedesca); Street Dance 3D di Max Giwa e Dania Pasquini (solo in lingua italiana); Step Up 3D di Jon Chu e il discusso, nel mondo della danza, Black Swan di Darren Aronofsky. Premiere feiert 2011 eine Reihe von Tanzfilmen, die im Laufe des Festivals im Cineplexx Bozen gezeigt werden: der Kurzfilm Threesome 3D von Eric Gauthier und Niko Vialkowitsch, der im Vorspann der anderen Filme gezeigt wird; Lord of the Dance 3D von Michael Flateley (nur in deutsch); Street Dance 3D von Max Giwa und Dania Pasquini (nur in italienisch); Step Up 3D von Jon Chu und der in der Welt des Tanzes viel diskutierte Ballet-Thriller Black Swan von Darren Aronofsky.

Bozen tanzt! Bolzano, la citt che danza!


Biglietto Ticket 3D Film: 10 , 8 * altri andere: 8 , 6 * * riduzione per abbonati e corsisti Bolzano Danza Ermigung fr Abonnenten und Kursteilnehmer Tanz Bozen Vendita Verkauf Cineplexx Bolzano Bozen | Via Macello, 53a Schlachthofstrasse 53a | 39100 Bolzano Bozen Ticket hotline: + 039 0471 054550 tutti i giorni mezz'ora prima della prima visione tglich ab 1/2 Stunde vor der ersten Vorstellung info@cineplexx.bz.it - www.cineplexx.bz.it

BLACK SWAn CiGnO nErO 24.07. | Do So | ore 20.30 Uhr (de) 31.07. |Do So | ore 20.30 Uhr (it) Thriller (USA, 2010) regia | Regie Darren Aronofsky durata | Dauer 108 min. STEP UP 3D (it) 30.07. | SA | ore 21.00 Uhr Drammatico/ Drama (USA, 2010) regia | Regie Jon Chu durata | Dauer 107 min.

27. Internationales Tanz- und Kursfestival 27 festival e stage internazionale di danza

Eine gemeinsame Initiative Uniniziativa comune di Sdtiroler Kulturinstitut Stiftung Stadttheater Bozen Fondazione Teatro Comunale Bolzano

Gefrdert von / Promosso da

37

Photo: Eva Journeaux

My Company

Comprare per vincere! Einkaufen und gewinnen!


in ViA BOTTAi Si DAnzA! Dal 1 al 29 luglio Via Bottai si trasforma nella Via della danza! I negozianti di Via Bottai partecipano al festival con unazione speciale. otto negozi adotteranno una delle compagnie ospitate a Bolzano e simpegnano a promuovere lo spettacolo di questa compagnia fra i loro clienti. Le vetrine dei negozi saranno allestite con stampe fotografiche e manifesti e allinterno si trover materiale informativo. Comprare per vincere! Per promuovere la compagnia scelta, i negozianti distribuiranno fra i loro clienti dei buoni, che dovranno essere consegnati al momento dellacquisto del biglietto presso la biglietteria del Teatro Comunale. Vale la pena partecipare! Fra tutti i buoni consegnati ci sar lestrazione di un premio. In palio 1 Abo Dance per due persone per la stagione 2011/2012 e una borsa in materiale riciclato, creata dagli striscioni promozionali in occasione del suo decimo anniversario. Vince anche il negozio! Il commerciante che sar riuscito a portare pi clienti vincer 1 Abo Dance per due persone per la stagione 2011/2012 e una delle borse riciclate. Il regolamento completo consultabile sul sito www.bolzanodanza.it in collaborazione con | in Zusammenarbeit mit

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------BinDErGASSE im TAnzFiEBEr! Von 1. bis 29. Juli verwandelt sich die Bindergasse in die Tanzgasse! Die Kaufleute und Dienstleister der Bindergasse beteiligen sich mit einer besonderen Aktion am Festival. Acht Betriebe adoptieren je eine der Tanzkompanien, die beim Festival auftreten wird. Die Schaufenster werden mit Bildern und Plakaten geziert, im Geschftslokal liegt Infomaterial auf. Einkaufen und Gewinnen! Die Betriebe promoten den Auftritt ihrer Kompanie und hndigen den Kunden Gutscheine aus, die mit den eigenen Daten auszufllen und an der Theaterkasse beim Kauf der Eintrittskarte fr die Auffhrung abzugeben sind. mitmachen lohnt sich fr alle! Unter allen abgegeben Gutscheinen, verlosen wir ein Abo Dance fr 2 Personen fr die Spielzeit 2011/ 2012 sowie eine Tasche des Stadttheaters, die 1999 anlsslich des 10jhrigen Jubilums des Stadttheaters in limitierter Auflage aus den Werbeplanen gefertigt wurden. Das Geschft gewinnt auch! Der Betrieb, der am erfolgreichsten seine Kompanie beworben hat, erhlt ebenfalls ein Abo Dance fr 2 Personen fr die Spielzeit 2011/ 2012 sowie eine Tasche des Stadttheaters, die 1999 anlsslich des 10jhrigen Jubilums des Stadttheaters in limitierter Auflage aus den Werbeplanen gefertigt wurden. Das Reglement ist auf www.bolzanodanza.it verffentlicht.

16.07. | SA ore 10.00 Uhr | Via della Mostra Mustergasse


Aventure Extra-Chorgraphique n.241 ore 11.00 Uhr | Via Bottai/ Bindergasse Aventure Extra-Chorgraphique n.242 ore 12.00 Uhr | Via Leonardo da Vinci Strasse Aventure Extra-Chorgraphique n.243

Aventure Extra-Chorgraphique n.244 ore 13.00, 15.00 Uhr | Lido Bolzano Bozen Aventures Extra-Chorgraphiques n.245 246

17.07. | Do So ore 11.00 Uhr | Museo Archeologico dellAlto Adige

Aventures Extra-Chorgraphiques n.241-246


Spaccati di vita quotidiana ridisegnati da sorprendenti performance urbane. Il celebre gruppo di danzatori e musicisti francesi guidato da Bernard Menaut scompiglier piacevolmente il sabato di shopping cittadino in una calda domenica d`estate. Camaleontiche, divertenti e inattese incursioni nel tessuto urbano che creeranno sorpresa e scompiglio tra i passanti, ma anche associazioni spontanee e piacevoli momenti di aggregazione. Splitter des tglichen Lebens verwandeln sich in urbane Interaktionen. Die bekannte franzsische Gruppe von Tnzern und Musikern wird auf angenehme Weise das geschftige Treiben am ersten Wochenende des Sommerschlussverkaufs stren. berraschende und unterhaltsame Inkursionen verwandeln Laubengnge in Kulissen und Geschftsrume in lebende Theater. composizione e interpretazione | Komposition und Interpretation interpreti | Darsteller Isabelle Cavoit, Bernard Menaut sassofono | Saxophon Camille Secheppet percussions Alfred Spirli consulenza costumi | Beratung Kostme Claudine Ginestet

GRoUPE BERNARD MENAUT (F)


Chi BErnArD mEnAUT? Formatosi in danza classica e contemporanea e alla contact-improvisation in Francia e a New york, Bernard Menaut crea il suo gruppo nel 1986 dopo esperienze come interprete in alcune compagnie internazionali. Crea una dozzina di lavori per il palcoscenico, prodotti video e dal 1999 si specializza nella realizzazione di performance di danza con musica improvvisata e spontanee nei contesti urbani: le famose Aventures Extra-Chorgraphiques. WEr iST BErnArD mEnAUT? Nach dem Abschluss seiner Ausbildung im klassischen und zeitgenssischen Tanz und in Contact-Improvisation in Frankreich und in New york und entsprechenden Arbeitserfahrungen, grndet Bernard Menaut 1986 seine Tanzkompanie. Bhnenwerke und Videoadaptionen entstehen. Seit 1999 spezialisiert er sich auf Tanzperformances zu Musikimprovisationen in urbanem Kontext die bekannten Aventures Extra-Chorgraphiques entstanden. In Bozen entstehen die Nummern 241-246. www.groupebernardmenaut.fr

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

negozi | Geschfte
19.07.2011 21./22.07.2011 22./23.07.2011 25.07.2011 26.07.2011 27.07.2011 28.07.2011 29.07.2011 Compagnie Thor Dif Kako/ Chantal Loal movingtheatre.de Cie Heddy Maalem Henrik Kaalund/ Catherine Jodoin Gauthier Dance Les SlovaKs Dance Collective Cie Alexandra nPossee Klammsteiner Hoppa Poppa Lilly Intimo Northland Dollinger Pure Style Aro Foto A-Store

38

39

Going social
Ledizione 2011 di Bolzano Danza oltre che in chiave ecologica si coniuga anche in chiave sociale. Con Going Social, il festival annovera un ventaglio di iniziative di impegno sociale, dallintegrazione alle pari opportunit, per ampliare il consenso e la partecipazione al festival, arricchendone allo stesso tempo lofferta con spettacoli ed attivit diverse rispetto alla tradizionale programmazione. Sono previste delle prove pubbliche per lo spettacolo The Mezzanine Project bll allospedale e alla Stazione Ferroviaria (pag. 12 - 13) e il servizio babysitting per la replica mattutina di Minotauro-Studio (pag. 21) in collaborazione con il Centro Mafalda. Bolzano Danza partecipa inoltre al progetto della Ripartizione Cultura Italiana Partendo da Via Cagliari (pag. 16), che si sviluppa in una serie di eventi appositamente strutturati per il coinvolgimento del quartiere Don Bosco e dei suoi abitanti. DoNNE FRAUEN NISS LABoRAToRIo CREATIVo PER BAMBINI Danzami una storia... LAssociazione Donne Frauen niss d vita al laboratorio didattico Danzami una storia. Presso il Centro mafalda, i giorni 18 e 19 luglio dalle ore 15 alle ore 18, bambini (da 6 a 10 anni) e genitori potranno partecipare ad un workshop che affronta i temi della diversit, dellidentit e del rispetto reciproco. Punto di partenza la drammatica vicenda di Saartjie Baartman, conosciuta come la Venere Ottentotta, donna sudafricana divenuta schiava in Europa e vittima di soprusi e discriminazioni per via del proprio aspetto fisico, ritenuto dagli europei dellepoca anomalo e deforme. Celebrando il corpo femminile e la bellezza della diversit, Chantal Loial, la danzatrice interprete dello spettacolo On tappelle Venus (pag. 8-9) coprodotto dal festival, coinvolger i partecipanti al laboratorio in un momento finale di danza. Inoltre, i disegni realizzati dai bambini durante il laboratorio saranno esposti al Teatro Comunale in occasione delle rappresentazioni. Danzami una storia Laboratorio creativo per bambini (6-10 anni) A cura del Centro Mafalda con con la partecipazione straordinaria di Chantal Loal. 18 e 19 luglio dalle ore 15.00 alle 18.00. Iscrizioni presso Associazione Donne Niss (www.nissa.bz.it). Quota 10 , gratuito per i soci dellAssociazione. LABoRAToRI PRoTETTI DEI SERVIZI SoCIALI Un ulteriore momento di condivisione dellesperienza del festival prevede la realizzazione, da parte di Laboratori Protetti dei Servizi Sociali, di manufatti artistici esposti durante la manifestazione dentro e fuori il teatro, e successivamente disponibili alla vendita. Essi comprendono opere in legno, cartapesta, elaborazioni fotografiche e prodotti tessili. Per Bolzano Danza 2010 i membri del laboratorio della Comunit Comprensoriale Salto Sciliar avevano prodotto due grandi sculture, una ballerina e un ballerino, realizzate con brochure e programmi di sala che erano invece destinati al macero. Queste due opere saranno esposte nuovamente dal 11 al 31 luglio: la Ballerina sar esposta nellatrio della Stazione delle Ferrovie e il Ballerino nellatrio del Comune di Bolzano. Inoltre partecipano a Bolzano Danza 2011 tre laboratori protetti dellAzienda Servizi Sociali. Il Laboratorio Protetto roma con la tessitura di un tappeto di lana raffigurante una ballerina e la realizzazione di stampe fotografiche, con una tecnica dell800. Le stampe sono una rielaborazione delle foto di compagnie presenti al festival Bolzano Danza 2011. La falegnameria del Laboratorio Protetto il ciliegio Via Castel Weinegg realizza una libreria danzante con legno elaborato dagli utenti, esposta presso il Festivalcaf. Il Laboratorio riabilitativo Colle ricerca in natura forme inerenti alla danza e al movimento, per rielaborare delle sculture naturali con tecniche artistiche: sculture di frassino, un tronco di betulla a forma di ballerina e un tamburo di abete rosso. Vendita dei Manufatti dal 01.09.2011 per informazioni consultare il sito: www.bolzanodanza.it

Einen neuen Weg der sozialen Sensibilisierung beschreitet Bolzano Danza mit einer Reihe von Initiativen zur Frderung des Zusammenlebens, der Integration und des kulturellen Austausches. Going Social ist das Markenzeichen einer Veranstaltungsreihe, die das herkmmliche Programm um vielfltige, soziale Initiativen erweitert. Es sind dies einmal die ffentlichen Proben fr The mezzanine Project bll im Krankenhaus und am Bahnhof Bozen von 19. bis 21. Juli(Seite 12 13) und der BabysitterDienst fr die Matinee von Minotauro Studie am 28. Juli in Zusammenarbeit mit dem Centro Mafalda (Seite 21). Die Teilnahme an der Initiative Partendo da Via Cagliari (Seite 16) erweitert das Programm um eine Reihe von Veranstaltungen unter Einbeziehung der Bewohner des Stadtviertels Don Bosco. DoNNE FRAUEN NISS TANZ MIR EINE GESCHICHTE KREATIVWERKSTATT FR KINDER Die Kreativwerkstatt Tanz mir eine Geschichte dreht sich um die Themen Identitt, Verschiedenheit und Respekt und wird in Zusammenarbeit mit dem Verein Donne Frauen niss organisiert und findet am 18. und 19. Juli von 15.00 bis 18.00 Uhr im Centro mafalda statt. Die Teilnahme steht allen Mttern mit Kindern im Alter zwischen 6 und 10 Jahren offen. Ausgangspunkt ist das tragische Schicksal von Saartjie Baartman, die im Europa des 19. Jhts als Hottentotten-Venus Ausbeutung und Diskriminierung erfuhr. Die Tnzerin Chantal Loal, die im Rahmen des Festivals die Auffhrung On tappelle Venus (Seite. 8-9) zeigt, hat ihre Teilnahme am Workshop mit einem abschlieenden Tanzprojekt im Zeichen des weiblichen Krpers zugesagt. Die von den Kindern im Rahmen der Kreativwerkstatt gefertigten Zeichnungen werden im Stadttheater ausgestellt. Tanz mir eine Geschichte Kreativwerkstatt fr Kinder (6-10 Jahre) In Zusammenarbeit mit dem Centro Mafalda und der auerordentlichen Teilnahme von Chantal Loal. 18. und 19. Juli, 15.00 bis 18.00 Uhr. Einschreibung beim Verein Donne Frauen Niss (www.nissa.bz.it) Teilnahmegebhr 10,00 ; Fr Vereinsmitglieder ist die Teilnahme kostenlos.

BESCHFTIGUNGSGRUPPEN DER GESCHTZTEN WERKSTTTEN DES BSB Im Auftrag von Bolzano Danza fertigen die Beschftigungsgruppen der Geschtzten Werksttten des BSB handwerkliche Produkte, die whrend des Festivals im Stadttheater und an verschiedenen orten im Stadtzentrum ausgestellt werden. Nach dem Festival stehen die Kunstobjekte, die wahlweise aus Holz, Pappmach, Fotodruck oder Textilien gefertigt werden, zum Verkauf. Bereits 2010 hat die Werkstatt der Bezirksgemeinschaft Salten Schlern zwei groe Skulpturen aus Programmheften und Flyern hergestellt, die eine Tnzerin und einen Tnzer darstellen. Beide Skulpturen werden von 11. bis 31. Juli erneut ausgestellt: die Tnzerin wird im Foyer des Bahnhofs von Bozen zu sehen sein, der Tnzer im Rathaus von Bozen. Weitere 3 geschtzte Werksttten haben die Zusammenarbeit zugesagt: Jene in der romstrae fertigt einen Wollteppich, dessen Motiv eine Tnzerin zeigt sowie verschiedene Fotodrucke. Einige Imagebilder des Festivals werden mit einem antiken Druckverfahren bearbeitet. Die Tischlerei der geschtzten Produktionswerkstatt Der Kirschbaum fertigt ein Bcherregal fr die Mediathek @ll-about-dance. Die rehabilitationswerksttte Kohlern bearbeitet natrliche Holzstcke mit verschiedenen knstlerischen Techniken. Skulpturen in Esche, ein Birkenstamm in Form einer Tnzerin und ein Trommel aus Fichtenholz erhalten einen neuen Look. Verkauf der Kunstobjekte ab 01.09.2011 Weitere Informationen unter: www.bolzanodanza.it

40

41

Abbonamenti Abonnements
Bolzano Danza Card
19.07. Compagnie Thor 21./22.07. Dif Kako/ Chantal Loal 22./23.07.movingtheatre.de 23.07. Compagnia Abbondanza/ Bertoni (Eurac) 25.07. Cie Heddy Maalem 26.07.Henrik Kaalund/ Catherine Jodoin 27.07.Gauthier Dance 28.07. Les Slovaks Dance Collective 26./27./28.07. Teatro La Ribalta 29.07. Cie Alexandra nPossee

Biglietti Einzeltickets
100 Biglietto unico | Einzelkarte Teatro Comunale Stadttheater Studio, Sottopalco Unterbhne The mezzanine Project Abbondanza Bertoni/Alps move Eurac Tower minotauro-Studio Sottopalco Unterbhne DanceWorks Studio Avvertenze Danza Focus on & produzioni generali Teatro Comunale Stadttheater Studio riDUziOni
Kulturpass, Over 65, Under 26, Abbonati TSB, VBB e Orchestra haydn, Cristallo Card, corsisti Bolzano Danza, possessori rittenCard, gruppi da 20 persone. Spettacolo Gauthier Dance: riduzioni per spettatori gi in possesso di biglietto per il Concerto Eric Gauthier & Band (Caldaro, 28.07). I biglietti ridotti si acquistano esclusivamente in biglietteria. Per usufruire delle riduzioni necessario presentare un documento valido attestante tale diritto. I posti in piedi vengono venduti una volta esauriti i posti a sedere e solamente per gli spettacoli nella Sala Grande. Le riduzioni non sono cumulabile.

Andare a Teatro non mai stato cos facile So einfach kommen Sie zu Ihrem Ticket
Intero Vollpreis Ridotto ermigt students

Biglietteria Teatro Comunale Theaterkasse


Piazza Verdi Verdiplatz 40 39100 Bolzano Bozen Tel: + 39 0471 053800 - Fax +39 0471 053801 ticket@vipticket.it inTErnET BOOKinG: www.vipticket.it Biglietti e abbonamenti possono essere acquistati direttamente online dal sito internet. Karten und Abonnements knnen einfach und bequem ber Internet gekauft werden.

20

15

OrAri BiGLiETTEriA
Ma Ve ore 10.00 13.00, 15.00 19.00 Sa ore 10.00 13.00 Luned + domenica chiuso Luned 18 + 25/07 ore 10.00 13.00, 15.00 19.00 Uhr oltre ai giorni sopra indicati la biglietteria del Teatro Comunale aperta unora prima dellinizio della manifestazione per la vendita e il ritiro dei biglietti dello spettacolo del giorno.

FFnUnGSzEiTEn ThEATErKASSE
Di Fr Fr 10.00 13.00, 15.00 19.00 Uhr Sa 10.00 13.00 Uhr Sonntag + Montag geschlossen Montag 18. + 25.07 10.00 13.00, 15.00 19.00 Uhr Die Theaterkasse ist, zustzlich zu den blichen ffnungszeiten, am Veranstaltungstag ab einer Stunde vor Vorstellungsbeginn geffnet. Es knnen Karten fr die abendliche Vorstellung gekauft bzw. abgeholt werden.

5 3 5

Abo 6 6 spettacoli a scelta | 6 Auffhrungen nach Wahl Abo 3 3 spettacoli a scelta prendi 3 paghi 2 3 Auffhrungen nach Wahl nimm 3 zahl 2

70 40

mODALiT Di PAGAmEnTO
- denaro contante (Euro) - bonifico bancario (ordinario o elettronico) - carta di credito (Visa, Cartas, Diners, Mastercard) - bancomat

zAhLUnGSmGLiChKEiTEn
- Bargeld (Euro) - Bankberweisung (auch elektronisch) - Kreditkarte (Visa, Cartas, Diners, Mastercard) - Bancomat

Per gli abbonamenti non sono previste riduzioni. Fr die Abonnements sind keine Ermigungen vorgesehen. NEW: Gli abbonamenti non sono nominativi e possono essere ceduti ad amici e parenti! Die Abos sind nicht namentlich und knnen an Freunde und Familienmitglieder weiter gegeben werden! Pass corsisti Bolzano Danza 50 Pass Kursteilnehmer Tanz Bozen Abbonamento riservato ai corsisti di Bolzano Danza 11, acquistabile su presentazione della tessera di partecipazione ai corsi ( in vendita fino al 18.07) Abo den Kursteilnehmern von Tanz Bozen 11 vorbehalten. Beim Kauf bitte den Teilnehmerausweis vorlegen. (nur bis zum 18.07 verfgbar)

TrAmiTE LA VOSTrA BAnCA


Se scegliete di pagare tramite bonifico bancario la ricevuta di pagamento deve essere inviata al numero fax 0471 053801 CooRDINATE BANCARIE Intestatario: Fondazione Teatro Comunale c/o Cassa di Risparmio BIC: CRBZIT2B001 IBAN: IT97 B 06045 11601 000005400000 Si prega di specificare la causale di pagamento indicando titolo e data della manifestazione e il numero di biglietti acquistati o il nummero di prenotazione. I bonifici bancari devono essere attestati inviando copia della ricevuta di avvenuto pagamento via fax al numero 0471 053801, oppure, in caso di bonifico elettronico, anche via email a ticket@vipticket.it

BEr ihrE BAnK


Bei Bankberweisungen ist eine Kopie der Zahlungsbesttigung an die Nummer 0471 05 3801 zu faxen. BANKKooRDINATEN Begnstigter: Stiftung Stadttheater c/o Sdtiroler Sparkasse Bozen BIC: CRBZIT2B001 IBAN:IT97B06045 11601 000005400000 Als Zahlungsgrund geben Sie bitte Titel und Datum der Auffhrung, die Anzahl der gewnschten Karten bzw. die Vormerkungsnummer an. Zur Besttigung bitte die erfolgte Bankberweisung an die Nummer 0471 053801 faxen oder, im Falle elektronischer berweisung (online) per E-mail an ticket@vipticket.it.

ErmSSiGUnGEn
Kulturpass, Over 65, Under 26, Abbonenten von TSB, VBB und haydn Orchester, Cristallo Card, Kursteilnehmer Tanz Bozen, rittenCard, Gruppen ab 20 Personen. Auffhrung Gauthier Dance: All jene, die fr das Konzert von Eric Gauthier & Band am 28.07. in Kaltern bereits eine Eintrittskarte besitzen, haben Anrecht auf einen ermssigten Eintritt zur Auffhrung am 27.Juli. Ermigte Eintrittskarten knnen ausschlielich an der Theaterkasse, nach Vorlage des entsprechenden Ausweises, erworben werden. Stehpltze werden nur im groen Saal und nach Ausverkauf der Sitzpltze zur Verfgung gestellt. Es kann jeweils nur eine Ermigung angewandt werden.

PrEnOTAziOnE BiGLiETTi
Per le prenotazioni telefoniche, tramite fax o email viene rispettato lordine di arrivo. I biglietti prenotati devono essere pagati entro 72 ore (3 giorni lavorativi) dalla prenotazione, oltre tale termine la prenotazione decade e i biglietti sono messi nuovamente in vendita.

KArTEnVOrmErKUnG
Telefonisch, per Fax oder E-Mail reservierte Karten werden nach Eingangsreihenfolge bearbeitet. Vorgemerkte Karten mssen innerhalb von 72 Stunden (3 Werktage) ab Vormerkung bezahlt werden; nach Verstreichen dieser Frist verfllt die Reservierung.

new: DUO le doppie das Paar-Ticket Un biglietto unico per due spettacoli nella stessa serata Ein einziges Ticket fr zwei Auffhrungen am selben Abend 22.07 Cie Dif Kako + movingtheatre.de 25 23.07 movingtheatre.de + the Mezzanine Project 21 27.07 Minotauro + Poppea//Poppea 21 29.07 Nos LIMITEs + Minotauro 21

riTirO DEi BiGLiETTi


I biglietti vengono stampati dalla biglietteria del teatro e custoditi a nome del cliente fino al loro ritiro, che potr avvenire fino a 30 minuti prima dellinizio dello spettacolo presso il luogo di rappresentazione. I biglietti non vengono inviati per posta.

ABhOLUnG DEr TiCKETS


Die bereits bezahlten Karten werden fr den Kunden an der Theaterkasse hinterlegt. Sie mssen sptestens 30 Minuten vor Beginn der Auffhrung am Auffhrungsort abgeholt werden. Karten werden nicht per Post verschickt.

42

43

Agli spettatori con inabilit motoria costretti alluso della carrozzina vengono messi a disposizione, per i singoli spettacoli, alcuni posti di platea o di galleria. Fr gehbehinderte Zuschauer im Rollstuhl sind im Stadttheater Pltze im Parkett und in der Galerie vorgesehen. Deren Nutzung muss an der Theaterkasse beantragt werden. Aufzge und behindertengerechte Toiletten sind vorhanden! Fino alle 20.30 il Teatro Comunale facilmente raggiungibile con la maggior parte delle linee urbane; per il ritorno si pu usufruire della linea notturna 153.Bis 20.30 Uhr ist das Stadttheater mit den meisten Buslinien erreichbar. Fr die Rckfahrt steht der Nachtbus 153 zur Verfgung. Se non puoi evitare di usare lauto, risparmia sul parcheggio quando vieni a teatro: gli spettatori del Festival possono acquistare biglietti al costo di 2 Euro per il parcheggio Bolzano-Centro alla biglietteria del Teatro Comunale. Wenn Sie es nicht vermeiden knnen das Auto zu nehmen, knnen Sie im Parkhaus Bozen-Mitte gnstig parken: 2 Euro-Tickets sind an der Theaterkasse erhltlich.

Ristoranti Restaurants
rESTAUrAnT PizzEriA PAULAnEr STUBEn Via Argentieri 16, Silbergasse 16 Tel. 0471 980 407, Fax 0471 329 053 info@paulanerstuben.com www.paulanerstuben.com 10.00 24-00 cucina ad orario continuato durchgehend warme Kueche riSTOrAnTE iL TinELLO Via Conciapelli 38 / Gerberstrae 38 Tel. +39 0471 324 711 Fax +39 0471 303 072 www.tinello.bz.it tinello.bz@hotmail.it Lu / Mo Sa / Sa 12.00 14.00 19.00 22.30 do. riposo So. Ruhetag rESTAUrAnT FrAnziSKAnErSTUBEn Via dei Francescani 7 Franziskanergasse 7 Tel. +39 0471 976 183 Fax +39 0471 302 917 www.franziskanerstuben.it info@franziskanerstuben.it 10.00 24.00 do giorno di riposo So Ruhetag zUm BOGEn Via Dr. Streiter Strae 31 Tel. +39 0471 978 003 lu. ve. / Mo. Fr. 9.00 14.00 / 18.00 24.00 sa. sera + do. chiuso Sa. Abend + So. geschlossen

BAr rESTAUrAnT PizzEriA WALThErS Piazza Walther Platz 6 Tel. +39 0471 982 548 www.walthers.it info@walthers.it 7.30 -1.00

nUOVO TEATrO rESTAUrAnT PizzEriA Via Isarco 11 Eisackstrae 11 Tel. +39 0471 300 843 info@pizzerianuovoteatro.it Bar: 07.00 1.00 do. /So. 14.00 23.00 restaurant - Pizzeria: 12.00 14.30 18.00 01.00 hASELBUrG CASTEL FLAVOn Via Castel Flavon 48, Kuepachweg 48 Tel. +39 0471 402 130 Fax +39 0471 279 830 www.castelflavon.it www.haselburg.it info@castelflavon.it info@haselburg.it ma.-ve./Di.-Fr. 11.00-14.00/18.00-24.00 sa + do/So continuato/ durchgehend geffnet, do sera + lu. chiuso / So Abend + Mo. geschlossen

rESTAUrAnT nADAmAS Piazza Erbe 43/44 obstplatz 43/44 Tel. +39 0471 980 684 www.ristorante-nadamas.it nadamas@iol.it Bar 9.00 1.00 Cucina - Kche: 12.00 23.00 do. chiuso, So. geschlossen BLUE mOOn Via Argentieri 3 Silbergasse 3 Tel. 0471 972 128 Fax 0471 326 120 info@bluemoon.bz.it www.bluemoon.bz.it cucina ap. fino alle 1.00 Kche bis 1.00 geff. Nessun giorno di riposo Kein Ruhetag BAmBOO BAr Via Isarco 3/b, Eisackstrae 3/b Tel. +39 0471 050 358 Fax +39 0471 050 358 Bamboobar.bz@gmail.com lu. sa. / Mo. Sa. 12.00 14.30 18.30 22.30 do. chiuso So. geschlossen riSTOrAnTE PizzEriA CASA AL TOrChiO - TOrGGLhAUS Via Museo 2/a 1 piano Museumstrae 2/a 1. Stock Tel. +39 0471 978 109 ristorante restaurant Pizzeria: 12.00 14.00 19.00 22.30 FrSTErBrU CEnTrAL Via Goethe Strae 6/8 Tel. +39 0471 977 243 + 39 0471 362 460 Fax +39 0471 326 966 forsterbraeucentral@tiscali.it 9.00 1.00 cucina calda warme Kche 11.30 23.30

WirTShAUS VGELE Via Goethe Strae 3 Tel. 0471 973 938 Fax 0471 325 750 info@voegele.it www.voegele.it Mo Sa / lu sa 9.00 24.00 So. Ruhetag Do. riposo rESTAUrAnT nUSSBAUmEr: EnOTECA/ VinOThEK Via Bottai 11 Bindergasse 11 Tel. +39 0471 053 366 lu. sa. / Mo. Sa. 9.30 24.00 do. chiuso / So. geschlossen

Going green
Bolzano Danza si avvia verso un futuro sostenibile Con il motto going green la Fondazione Teatro Comunale e Auditorium presenta una serie di attivit a favore degli eventi che rispettano lambiente. Lottimizzazione riguarda sia la pianificazione dellevento sia la sua realizzazione. Bolzano Danza pertanto prevede una serie di azioni nei settori mobilit sostenibile, uso intelligente dellenergia, utilizzo di carta riciclata per il materiale pubblicitario e ridotta produzione di rifiuti. - Carta: tutte le stampe sono realizzate su carta FSC. - Ristorazione: sia per il servizio bar che per il catering si ha cura di utilizzare prodotti stagionali e regionali. - Rifiuti: in tutti gli spazi (catering, camerini, aree per gli spettatori) si cerca di evitare di produrre rifiuti e si proceder alla raccolta differenziata. - Mobilit: ai visitatori viene chiesto di arrivare alle manifestazioni con mezzi di trasporto rispettosi dellambiente. - Sensibilizzazione: tutti gli artisti ricevono un elenco delle misure da adottare per rispettare lambiente durante la loro permanenza a Bolzano. - Energia: nel corso degli eventi si fa attenzione al risparmio energetico, ad esempio utilizzando sistemi di illuminazione innovativi (lampadine a led). Per informazioni dettagliate: www.bolzanodanza.it Bolzano Danza macht sich auf den Weg in eine umweltvertrgliche zukunft Unter dem Motto going green stellt die Stiftung Stadttheater Initiativen vor, die fr umweltbewusste Veranstaltungen stehen. Die optimierung fliet sowohl bei der Planung als auch bei deren Umsetzung ein. Das Festival wird dementsprechend in den Bereichen sanfte Mobilitt, intelligente Energienutzung, Einsatz von umweltfreundlichen Drucksorten und Mllvermeidung aktiv werden. - Papier: Alle Druckmaterialien werden ausschlielich auf Recyclingpapier gedruckt. - Verpflegung: Sowohl im Barbereich als auch beim Catering fr geladene Gste wird darauf geachtet, saisonale und regionale Produkte zu verwenden. - Abfall: In allen Bereichen (Catering, Knstler- und Zuschauerrume) wird bewusst Abfall vermieden und getrennt. - Mobilitt: Die BesucherInnen werden gebeten, umweltfreundlich zu den Veranstaltungen anzureisen. - Sensibilisierung: Alle Knstler erhalten eine Manahmenliste, fr einen umweltfreundlichen Aufenthalt im Stadttheater und in Bozen. - Energie: Bei den Rahmenveranstaltungen wird auf einen sparsamen Umgang mit Energie geachtet, z.B. durch den Einsatz von innovativen Lichtsystemen (Led- Lampen). nhere informationen unter: www.tanzbozen.it

PiCChiO BAr OSTEriA Via S. Quirino 11/ Quireinerstrae 11 Tel. 0471 280 253 www.dapicchio.com Lu. sa. / Mo. Sa. 7.00 15.00 17.00 1.00 Cucina: 12.00 - 14.30 19.00 - 22.00 do. riposo / So. Ruhetag AniTA rESTAUrAnT obstplatz 5 / Piazza Erbe 5 Tel. +39 0471 973 760 Fax +39 0471 977 926 restaurant.anita@alice.it Mittagessen-pranzo: 12.00 14.15 Abendessen-cena: 18.30 22.00 Sa.Abend und So. geschlossen sa. sera e do. chiuso So. geschlossen COrOnA Via Dr. Streiter Gasse 21 Tel. 0471 972 624 Mob. 320 0772417 Lu do / Mo So 11.30 15.00 / 18.00 24.00 nessun giorno di riposo kein Ruhetag

BiSTr AL ViCOLO Vicolo Parrocchia 2/a Gerberstrae 38 Tel. 0471 975 990 Fax 0471 975 990 dary2772@jahoo.it Lu / Mo Ve / Fr 11.00 15.00 / 17.30 22.00 Sa/Sa Dom/So 11.30 15.00 TrATTOriA SA DOmOmEA Via Dr. Streiter Gasse 7 Tel. +39 0471 972 641 Lu / Mo Sa / Sa 12.00 14.30 9.00 22.30 do. chiuso So. geschlossen

44

45

OCA BiAnCA / WEiSSE GAnS Piazza Erbe 24 / obstplatz 24 Tel. 0471 300 054, Fax 0471 329 719 www.ristoranteocabianca.com ocabianca@rufus.191.it Lu-sa / Mo-Sa: 9.00 - 24.00 Cucina: 12.00 - 14.30 / 19.00 - 23.00 do. chiuso So. geschlossen

riSTOrAnTE DA CESArE Via Perathonerstrae Tel. +39 0471 976 638 Fax +39 0471 972 792 12.00 14.30 19.30 22.30 Do + Lu / So + Mo sera chiuso / Abend geschlossen hOTEL FiGL Piazza del grano 9 Kornplatz 9 Tel. +39 0471 978 412 Fax+39 0471 978 413 www.figl.net info@figl.net hotel con 1. colazione mit Frhstck hOTEL rEnTSChnErhOF Via Rencio 70 Rentschnerstrae 70 Tel. +39 0471 975 346 Fax +39 0471 977 098 www.rentschnerhof.com info@rentschnerhof.com 8.00 23.00 ristorante restaurant: 19.00 21.00
Z i m m e r

SPECKSTUBE Via Goethe Strae 32 Tel. 0471 970 070 Fax 0471 974 774 Kein Ruhetag sempre aperto

GRAZIE DANKE
collaboration
hOTEL CiTT STADThOTEL Piazza Walther 21, Waltherplatz 21 Tel. +39 0471 975 221 Fax +39 0471 976 688 www.hotelcitta.info info@hotelcitta.info ristorante / restaurant: 12.00 22.00

Alberghi Hotels
hOTEL EBErLE St. Magdalena oswaldpromenade 1 Passeggiate S. oswaldo 1 Tel.+39 0471 976 125 Fax +39 0471 982 334 www.hotel-eberle.com info@hotel-eberle.com ristorante / restaurant: 12.00 14.30 18.30 22.00 Pizzeria: 18.30 23.00 GASThOF / ALBErGO BAD S. iSiDOr Via Campegno 31, Kampennerweg 31 Tel. +39 0471 365 263 Fax +39 0471 365 263 www.badstisidor.it info@badstisidor.it ristorante / restaurant: 12.00 14.00 / 19.00 20.30 do sera e lu. giorno di riposo, So Abend + Mo Ruhetag hOTEL rESTAUrAnT LEWALD Via Maso della Pieve 17 Pfarrhofstr. 17 Tel. +39 0471 250330 Fax +39 0471 251916 www.lewald.it info@lewald.it ristorante / restaurant: lu ve / Mo Fr 19.00 21.30 Sa - do/So giorno di riposo/ Ruhetag Bar: 8.00 1.00

hOTEL ALPi Via Alto Adige 35, Sdtirolerstr. 35 Tel. +39 0471 970 535 Fax +39 0471 971 929 www.hotelalpi.info info@hotelalpi.info ristorante / restaurant: lu sa / Mo Sa 12.00 14.00 19.00 22.00 DESiGnhOTEL GrEiF-GriFOnE Piazza Walther Platz 7 entrata via della Rena Eingang in der Raingasse Tel. +39 0471 318 000 Fax +39 0471 318 148 www.greif.it info@greif.it Grifoncino Lounge Bar lu/mo Sa 16.00 1.00 www.grifoncino.it PArKhOTEL mOnDSChEin LUnA Via Piave Strae 15 Tel. +39 0471 975 642 Fax +39 0471 975 577 www.hotel-luna.it info@hotel-luna.it
C a m e r e c o n T V

www.rentschnerhof.com
Fa x 0 0 3 9 0 4 7 1 97 7 0 9 8
R a d i o G a r a g e P i s c i n a

hOTEL GASThOF der EGGEnTALEr Via val dega 47, Eggentalerstr.47 39053 Kardaun/ Cardano Tel. +39 0471 365294 Fax +39 0471 365294 www.eggentaler.com info@eggentaler.com ristorante / restaurant: ma - do, Tartar fino alle 23.00 lu giorno di riposo Di -So, Tartar bis 23.00 Mo Ruhetag hOTEL riSTOrAnTE PizzEriA CAPPELLO Di FErrO - EiSEnhUT Via Bottai-Bindergasse 21 Tel. +39 0471 978 397 +39 0471 975 835 Fax +39 0471 312 070 www.cappellodiferro.com dinamite.sas@virgilio.it ristorante restaurant: 12.00 - 14.30/ 18.00 - 23.30 alle Tage bis 23.00

PArKhOTEL LAUrin Via Laurin Strae 4 Tel: +39 0471 311 000 Fax: +39 0471 311 148 www.laurin.it info@laurin.it ristorante / restaurant: lu sa / Mo Sa 12.00 14.30 19.00 22.30 do/So 19.00 22.30 Bar: 8.00 1.00
m i t T V S c h w i m m b a d

ristorante / restaurant: 12.00 14.00 19.00 22.00 do/So 19.00 21.00 hOTEL FEiChTEr Via Grappoli 15 Weintraubengasse 15 Tel. +39 0471 978 768 Fax +39 0471 974 803 www.hotelfeichter.it info@hotelfeichter.it ristorante restaurant: 11-30 14.00

technical partner

hOTEL mAGDALEnEr hOF Via Rencio 48 a Rentschnerstr. 48 a Tel. +39 0471 978267 Fax +39 0471 981076 www.magdalenerhof.it info@magdalenerhof.it ristorante / restaurant: ma do / Di So 12.00 14.30/ 19.00 - 22.00 Pizza: 17.30 23.30 lu giorno di riposo Mo Ruhetag

mediapartner

46

F a m . M u m e l t e r B o z e n 3 9 1 0 0 B o l z a n o R e n t s c h 7 0 V i a R e n c i o Te l . 0 4 7 1 9 7 5 3 4 6 Vo r w a h l a u s D A C H : 0 0 3 9 0 4 7 1 9 7 5 3 4 6 Fa x 0 0 3 9 0 4 7 1 9 7 7 0 9 8 e - m a i l : r e n t s c h n e r h o f @ d n e t . i t

47

Você também pode gostar