Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Judith Butler.*
Um processo em andamento em Tel Aviv foi estabelecido para
determinar quem ser o gestor das muitas caixas de escritos de
Kafka, incluindo os primeiros rascunhos de suas obras
publicadas, atualmente armazenadas em Zurique e em Tel Aviv.
Como sabido, Kafka deixou sua obra, publicada e no
publicada, para Max Brod, junto com instrues explcitas de
que o trabalho fosse destrudo na morte de Kafka. De fato, o
prprio Kafka aparentemente j havia queimado muito do seu
trabalho. Brod recusou-se a honrar o pedido, embora no tenha
publicado tudo o que lhe foi legado. Ele publicou os romances O
processo, O castelo e Amerika entre 1925 e 1927. Em 1935,
publicou as obras escolhidas, mas ento guardou o restante em
malas, talvez honrando o desejo de Kafka de no public-lo,
mas certamente recusando o desejo de t-la destruda. O
compromisso de Brod consigo mesmo acabou por ter
conseqncias e, em algum sentido, ns agora estamos vivendo
as consequncias da no resoluo do legado de Kafka.
Brod fugiu da Europa para a Palestina em 1939, e, apesar de
muitos dos manuscritos em sua custdia terem terminado na
Bodleian Library em Oxford, ele manteve-se com um nmero
substancial deles at sua morte em 1968. Foi para sua secretria
Esther Hoffe, com quem ele aparentemente teve um
relacionamento amoroso, que Brod legou os manuscritos, e ela
manteve a maior parte deles at sua morte em 2007 com a idade
de 101 anos. No geral, Esther fez como Max, mantendo as vrias
caixas, armazenando-as em cofres, mas em 1988 ela vendeu o
manuscrito de O processo por $2 milhes, quando se tornou
ento claro que era possvel obter um grande lucro a partir de
lugar que no aqui pode ser longe daqui, mas qualquer lugar
que se torne um aqui no ser longe daqui, mas apenas outro
aqui. H realmente algum caminho para longe daqui, ou aqui
nos segue para onde quer que formos? O que significaria estar
liberto das condies espao-temporais do aqui? Ns no
apenas teramos que estar em algum outro lugar, mas este
prprio outro lugar teria de transcender as condies espaotemporais de qualquer lugar existente. Ento, para onde quer
que ele pretenda ir, l no ser um lugar como ns sabemos que
um lugar . Ser isto uma parbola teolgica, que figura um
alm inefvel? uma parbola sobre a Palestina, o lugar que na
imaginao do europeu, de acordo com Kafka, no um lugar
povoado, um lugar que no pode ser povoado por ningum?
Na verdade, ele parece estar indo para algum lugar em que o
sustento do corpo humano se provar desnecessrio. O servo
ressalta: - Voc no est levando nenhuma proviso [Evorrat]
de comida ele disse. Eu no preciso de nenhuma. eu disse.
A viagem to longa que eu devo morrer de fome se no
receber nada no meio do caminho. Nenhuma proviso pode me
salvar [Kein Evorrat kann mich retten]. E ento vem a
estranha sentena de concluso: Pois trata-se, felizmente, de
uma viagem verdadeiramente imensa. Em alemo, por
sorte (zum Glck eine wahrhaft ungeheure Reise). Esta
palavra ungeheure significa estranho, monstruoso, at
insondvel. Ento ns bem que podemos perguntar o que
esta jornada monstruosa e insondvel para a qual no ser
necessria nenhuma comida. Nenhuma comida poder salv-lo
desta sortuda ventura para dentro da zona estranha. Por sorte,
parece que a viagem no lhe requerir a inanio, mas falhar
em salv-lo, em mant-lo em um lugar que um lugar. Ele ir
para um lugar que no um lugar e onde no ser necessria