Você está na página 1de 10

RESENHA/REVIEW

Milton FRANCISCO1
CALVET, L.-J. As polticas lingusticas. Prefcio de Gilvan Mller de Oliveira.
Traduo de Isabel de Oliveira Duarte, Jonas Tenfen e Marcos Bagno. So Paulo:
Parbola; Florianpolis: IPOL, 2007. 168 p. (Na ponta da lngua, 17).
No Brasil, histrico nos cursos de Letras um privilgio vertente
variacionista ou quantitativa da Sociolingustica, conhecida tambm como
laboviana. Apesar de ter apresentado um desenho do Portugus e suas
variedades nas/das ltimas dcadas e contribudo para relativa insero dessas
variedades no ensino2, essa perspectiva terica restritiva demais para um
pas plurilngue. Ela ignorou, por exemplo, as lnguas indgenas, quilombolas,
crioulas, de fronteira, de imigrao como Aimara, Armnio, Japons, Pomerano,
Talian , as quais podemos chamar de lnguas brasileiras, todas faladas por
cidados brasileiros3. Essas lnguas, salvo se verdade as indgenas, esto
merc dos interesses do Estado e da maioria dos linguistas, como se elas no se
integrassem na cultura brasileira, como se no fossem lnguas tambm nossas,
como se o Brasil no se constitusse por mais de 200 comunidades lingusticas
diferentes (OLIVEIRA, 2003).
A Sociolingustica que temos a do Portugus, do monolinguismo. Mas h
razes fortes para seu reinado. Uma delas o fato de o Estado atribuir ao Portugus
a funo de lngua nacional e de ensino, especialmente a partir de 1753, quando
Marqus de Pombal determinou o uso exclusivo do Portugus no Estado do Gro
Par e Maranho, em detrimento das lnguas indgenas faladas pela maioria dos
brasileiros. Outra, j no sculo XX, sem dvida, a poltica de Getlio Vargas contra
as lnguas de imigrao, sobretudo no sul do Pas. Outra razo, em determinada
perspectiva, o fato de serem lnguas de minorias apenas. Entre ns, raramente
1

UFAC Universidade Federal do Acre. Centro de Educao, Letras e Artes. Rio Branco AC Brasil. 69915-900
miltonchico@yahoo.com.br

Sobre a presena da Sociolingustica Variacionista no ensino de lngua, consulte, por exemplo, Gorski e Coelho
(2006).

Uma leitura inicial acerca do conceito de lnguas brasileiras poderia ser, por exemplo, Altenhofen (2007) e
Morello e Oliveira (2007).

Alfa, So Paulo, 53 (1): 303-311, 2009

303

se implementaram polticas pblicas em benefcio de pequenas comunidades.


Tudo conforme decises de uma ou outra elite da elite.
Mas h sinais de mudana nos cursos de Letras. Uma contribuio
nesse sentido a obra vertida para o portugus e recentemente lanada no
Brasil intitulada As polticas lingusticas, de Louis-Jean Calvet, professor de
Sociolingustica na Universidade de Provena, Frana. Esse livro acolhido como
leitura subsequente ao Sociolingustica: uma introduo crtica, tambm de Calvet
(2002) gira em torno de dois conceitos cruciais a toda comunidade lingustica/
social: poltica e planejamento/planificao lingusticos. O primeiro diz respeito
s decises do Estado relativas s lnguas e sociedade, enquanto o segundo
concerne implementao dessas decises. Calvet, provido teoricamente, percorre
diferentes polticas assumidas por diferentes governos em diferentes pocas e
seus respectivos planejamentos.
No captulo I, Nas origens da poltica lingustica, Calvet expe o surgimento
e evoluo do binmio poltica e planejamento lingusticos na segunda metade do
sculo XX, procurando correlacion-los a alguns desafios polticos dessa poca.
Num primeiro momento, os tericos do planejamento lingustico preocuparamse com a lingustica estrutural e o aspecto interno da lngua, sua forma. Nessa
perspectiva, esto os primeiros trabalhos dos sociolinguistas reunidos na Califrnia
em que se destacaram Bright, Ferguson, Gumperz, Haugen, Hymes e Labov. O
noruegus Haugen (1959), ao pensar, por exemplo, os problemas lingusticos da
Noruega ocorridos aps sculos de dominao dinamarquesa, tomou emprestado
da economia a expresso planejamento lingustico e da administrao, teoria da
deciso, embora mantendo-os como [...] modelos utilizados na economia liberal
e na administrao de empresas, sem nenhuma anlise sociolgica das relaes
de fora que se encontram em jogo. (CALVET, 2007, p.25). Noutro momento, a
teoria se enriqueceu com a distino que Kloss (1969) fez entre planejamento do
corpus e planejamento do status. O primeiro diz respeito interveno na forma da
lngua e o segundo s suas funes e relaes com as outras lnguas, diz respeito
ao status social das lnguas. Essa distino retomada no segundo modelo de
Haugen (1983), que focaliza as escolhas formais e funcionais de uma lngua por
parte do Estado e o auxlio tcnico do linguista que codifica e operacionaliza tais
escolhas. Outra modificao no conceito de planejamento ocorreu por parte de
linguistas occitanos, crioulfonos e catales nos anos de 1970 e 1980, sobretudo
por vincularem seu trabalho terico s comunidades em que viviam. Calvet (2007,
p.35) observa que [...] os primeiros tericos norte-americanos da poltica e
do planejamento lingusticos pecavam pela falta de viso terica; eles tendiam
a negligenciar o aspecto social da interveno planejadora sobre as lnguas.
Por sua vez, os linguistas europeus falantes de lnguas dominadas insistiram na
existncia de conflitos lingusticos, contribuindo notavelmente para enriquecer a

304

Alfa, So Paulo, 53 (1): 303-311, 2009

teoria (CALVET, 2007, p.36), por exemplo, ao entenderem que diglossia no uma
coexistncia harmoniosa de duas variedades lingusticas como consideravam
Ferguson (1959) e os demais estadunidenses , mas uma situao conflituosa
entre lngua dominante e lngua dominada. Nesse captulo, Calvet (2007) destaca
tambm que o planejamento pode ser indicativo/incitativo, baseado no acordo
entre as diferentes foras sociais, ou imperativo, que implica a socializao dos
meios de produo, por vezes de forma autoritria.
No captulo II, As tipologias das situaes plurilngues, Calvet trata dos
meios cientficos requeridos pela poltica lingustica desde a dcada de 1960, os
quais foram fornecidos especialmente por Ferguson, Fishman e Stewart, que se
voltaram para as relaes entre lngua e sociedade. Exemplo disso a correlao
dos tipos de lngua (verncula, padro, clssica, pidgin, crioula) com suas funes
(gregria, oficial, veicular, internacional, de religio, lngua de ensino, lngua
objeto de ensino), o que propiciou uma classificao das lnguas em majoritria,
minoritria e lngua de status especial. Nessa mesma perspectiva, Fasold (1984)
argumenta que uma lngua deve possuir certos atributos para preencher certa
funo. Trata-se de uma proposta considerada interessante por Calvet, mas no
amplamente desenvolvida. Para Calvet, a complexidade das situaes de contato
lingustico exige um modelo tipolgico que leve em conta vrios fatores, como
dados quantitativos, jurdicos, funcionais, diacrnicos, simblicos, conflituais.
Essa exigncia, porm, no foi atendida pelas propostas de Ferguson, Stewart e
Fasold, sobretudo por assumirem uma viso esttica das situaes, as quais, na
verdade, esto em constante evoluo, tanto no plano estatstico, quanto no plano
simblico. Enfatiza Calvet (2007, p.59): [...] a avaliao prvia determinao da
poltica lingustica deve necessariamente levar em considerao as evolues
em curso.
Na dcada de 1990, surgiu a proposta de Chaudenson, a qual Calvet considera
um instrumento razovel para diagnosticar situaes bi/plurilngues e traar
objetivos de um possvel planejamento lingustico, uma vez que permite identificar
as (in)coerncias entre os graus de uso, de reconhecimento (isto , de oficialidade)
e de funcionalidade (as possibilidades que a lngua tem de ocupar as funes a ela
atribudas) das lnguas em contato, alm de permitir identificar diacronicamente
o progresso desejado aps interveno. A grade de Chaudenson, porm, no
considera os fatores simblicos ou conflituais, apesar de incluir os quantitativos
e jurdicos.
Questes tericas integram tambm o captulo III, Os instrumentos do
planejamento lingustico, ao lado dos problemas surgidos quando o Estado
procura administrar sua situao lingustica, o que implica decises que envolvam
foras cientficas e ideolgicas diversas. Um dos pontos destacados por Calvet
que deve haver um equipamento das lnguas, no sentido de elas serem munidas

Alfa, So Paulo, 53 (1): 303-311, 2009

305

de recursos necessrios e suficientes para que cumpram determinadas funes


atribudas pelo Estado. Exemplo disso o que ocorre no Brasil com as lnguas
indgenas a partir da Constituio de 1988 e da Lei de Diretrizes e Bases da
Educao Nacional de 1996. Trata-se de uma interveno do Estado que implica
equipar com escrita cada nova lngua de alfabetizao/ensino, com o auxlio do
linguista no trabalho de descrio fonolgica, de escolhas lexicais, ortogrficas e
do alfabeto. Como nesse caso, para intervir, o Estado utiliza-se da lei, ela um
dos principais instrumentos do planejamento lingustico. (CALVET, 2007, p.76).
O Estado precisa das leis para se impor, porque tais polticas so geralmente
repressoras. Alis, as leis lingusticas se distinguem pelo modo de interveno:
incitativo ou imperativo; pelo contedo a sofrer interveno: a forma, o uso ou a
defesa das lnguas. Distinguem-se tambm pelo campo de aplicao geogrfica:
internacional, nacional ou regional; pelo nvel de interveno jurdica, podendo
ser definida pela Constituio, leis, decretos, resolues, recomendaes.
As leis lingusticas tm seus efeitos. Por exemplo, a escolha por uma ou outra
denominao de uma lngua implica revalorizar simbolicamente o nome preferido
e reforar sua dimenso identitria. Calvet lembra o caso do espanhol e castelhano
na Espanha, e do malaio / bahasa indonesia (a mesma lngua, porm renomeada
ao tornar-se oficial) na Indonsia. Em nosso contexto, h argumentos a favor de
que falamos brasileiro, apesar de nossa formao lingustica predominantemente
portuguesa. Como parte de sua poltica, nosso Estado mantm a nomenclatura dos
tempos da colonizao. Portugus ou brasileiro denotam a mesma coisa, mas
conotam algo diferente, o que interfere na poltica lingustica e nos argumentos
em defesa de cada nome. Outro efeito das leis sobre as funes: lngua oficial,
nacional, regional, prpria. Por vezes, oficial e nacional so qualitativos sinnimos,
como ocorre na Frana ou no Brasil; j na frica francfona, por exemplo, oficial
a lngua do Estado, enquanto nacionais so algumas lnguas africanas como
no Senegal , ou todas as lnguas africanas do pas, como em Camares, com
cerca de 200 lnguas. O fato que impossvel uma poltica que envolva grande
nmero de lnguas, sobretudo introduzi-las na escola. Por exemplo, em 2002, em
So Gabriel da Cachoeira, no noroeste do Amazonas, diante da proposta de cooficializao de lnguas indgenas por lei municipal, co-oficializaram Nheengatu,
Tukano e Baniwa, dentre as 22 faladas no municpio. Ao lado do Portugus, as
trs lnguas tornaram-se lnguas de ensino e de comunicao4.
Calvet atenta que, apesar de as polticas lingusticas, em geral, serem nacionais
e intervirem em territrios delimitados pelas fronteiras, h as disporas e grupos
de migrantes que se definem por sua disperso, e no por um territrio. Desse
fato surgiu o princpio de territorialidade, que considera a escolha ou o direito
4

Esse processo de co-oficializao foi assessorado pelo Instituto de Investigao e Desenvolvimento em Poltica
Lingustica (IPOL). Informaes a respeito constam de sua pgina www.ipol.org.br.

306

Alfa, So Paulo, 53 (1): 303-311, 2009

lngua serem determinados pelo territrio, e o de personalidade, segundo o qual os


indivduos de um grupo lingustico reconhecido tm o direito de falar sua lngua,
independente de onde se situam. A observao de Calvet (2007, p.82-83) de
que [...] a escolha entre os dois princpios tem repercusses sobre o futuro das
lnguas, e tambm sobre a gesto do pas. Como exemplo, poderamos lembrar
que o princpio de territorialidade (conjugado a um planejamento imperativo)
assumido por Getlio Vargas na dcada de 1930, em prol do nacionalismo, quase
levou extino as lnguas de imigrantes no sul do Pas. Em contrapartida, o
princpio de personalidade recentemente levado em conta pelos governos, por
exemplo, de Blumenau e Pomerode em Santa Catarina cidades de colonizao
alem revitalizam essas lnguas, mediante um planejamento incitativo5. Esse
tipo de revitalizao orienta-se pelo direito lngua, que deve ser, conforme
Calvet, direito prpria lngua e lngua do Estado, o que implica, por exemplo,
alfabetizao em ambas as lnguas6.
Uma questo central da poltica lingustica que [...] h dois tipos de gesto
das situaes lingusticas: uma que procede das prticas sociais e outra da
interveno sobre essas prticas. (CALVET, 2007, p.69). A primeira diz respeito
s solues que as pessoas encontram diante dos problemas de comunicao no
dia-a-dia, independentemente do Estado, por exemplo, as negociaes lingusticas
entre brasileiros e imigrantes chineses ou rabes na cidade de So Paulo ou o uso
de portunhol nas cidades brasileiras fronteirias aos hispano-falantes. A segunda
diz respeito s propostas elaboradas pelos linguistas e avaliadas pelo Estado, que
estariam em acordo ou desacordo com os sentimentos lingusticos dos falantes.
Os instrumentos de planejamento lingustico sob os cuidados do linguista so
[...] a tentativa de adaptao e de utilizao in vitro de fenmenos que sempre se
manifestaram in vivo. (CALVET, 2007, p.71). Da, o papel do linguista , de certo
modo, contribuir para que a poltica do Estado seja coerente com as solues
intuitivas postas em prtica pelo povo.
O captulo IV, A ao sobre a lngua (o corpus), dedicado poltica
lingustica de interveno na forma da(s) lngua(s), que pode ocorrer, por exemplo,
como fixao da escrita, padronizao de uma lngua ou dialeto, enriquecimento
de lxico, luta contra os estrangeirismos7. Calvet comenta cinco estudos de
caso, dialogando com o captulo anterior. O primeiro sobre a China, onde as
centenas de lnguas e dialetos falados um desafio para qualquer planejamento
lingustico. Em grande parte do pas, crianas de grupos minoritrios aprendem
inicialmente a lngua/dialeto da famlia, e somente na escola vo aprender a
5

Tambm sobre essa revitalizao h informaes na pgina web do IPOL.

Sobre tais direitos vale ler a Declarao Universal dos Direitos Lingusticos (OLIVEIRA, 2003).

No Brasil, h quase uma dcada, a Lei Aldo Rebelo (1999) motivou forte debate acerca dos estrangeirismos, o
qual foi organizado por Faraco (2001).

Alfa, So Paulo, 53 (1): 303-311, 2009

307

lngua de unificao (pu tong hua). No entanto, parte da populao, revelando


forte sentimento identitrio, recusa-se a usar o pu tong hua, o que dificulta
sobremaneira a interveno do Estado. Outro caso so as intervenes jurdicas
da Frana sobre a ortografia, que tm sido prudentes e comedidas. Por exemplo,
em 1990, o Conselho Superior da Lngua Francesa elaborou, a pedido do primeiroministro, um relatrio com proposies de retificao da ortografia. Trata-se de
um texto tpico do planejamento indicativo: no tem fora de lei, faz proposies
e espera que elas sejam aceitas pelos falantes. Em contrapartida, em 1994, o
Conselho de Ministros adotou a lei Toubon, que ainda hoje probe, por exemplo,
o uso de marcas registradas constitudas de termos estrangeiros e obriga o uso
do francs na publicidade em geral: planejamento tipicamente imperativo. O
terceiro caso exposto por Calvet a fixao do alfabeto em alguns pases da
frica Ocidental Burkina Fasso, Costa do Marfim, Guin, Mali e Senegal , cujas
lnguas, todas do grupo mandinga, no tinham um sistema de escrita oficial na
poca da independncia desses pases. Em 1966, especialistas em lingustica e em
alfabetizao propuseram, em relatrio da Unesco, seis diferentes alfabetos. Diante
dos problemas decorrentes e do emaranhado lingustico, Calvet (2007, p.106-107)
aponta distintos problemas inerentes ao estabelecimento de um alfabeto e de
uma ortografia, sobretudo no que tange a aspectos fonticos. E argumenta que h
certos critrios a serem combinados ao elaborar um alfabeto, os quais por vezes
so contraditrios, cabendo, portanto, equilibr-los. O caso seguinte acerca da
revoluo lingustica na Turquia, iniciada logo aps a fundao da Repblica em
1923. Por razes ideolgicas e polticas, ocorreu uma reforma na escrita, o alfabeto
persa e rabe do Imprio Otomano foi substitudo por outro adaptado do alfabeto
latino, com tendncia a uma lngua laica. Trata-se de um planejamento imperativo
que ainda hoje busca o z trke, o puro turco. O quinto caso comentado por
Calvet (2007) o da padronizao lingustica a partir da grafia na Noruega, que
ocorre desde que o pas se tornou independente em 1905. O Parlamento noruegus
votou, de 1907 a 1981, onze reformas ortogrficas, ora remetendo-se dominao
dinamarquesa, ora procurando apagar da lngua os traos dessa dominao. Um
conflito poltico-identitrio, portanto. Hoje em dia, co-existem duas variedades de
noruegus escrito bokmal (lngua prxima do dinamarqus) e nynorsk (lngua
prxima dos dialetos populares). Calvet conclui esse captulo atentando para a
ineficcia a que as polticas de interveno no corpus esto sujeitas, seja no caso
chins diante do imenso territrio, populao e diversidade lingustica, seja num
regime altamente democrtico como o da Noruega.
No captulo V, A ao sobre as lnguas (o status), Calvet expe sobre a
poltica de interveno no status de uma ou mais lnguas, seja atribuindo novas
funes a uma lngua, seja retirando-lhe funes. algo como mudar a posio
das lnguas no tabuleiro social. Para elucidar, tambm cinco estudos de caso
so apresentados. O primeiro deles a promoo de uma lngua veicular na

308

Alfa, So Paulo, 53 (1): 303-311, 2009

Tanznia, onde se falam aproximadamente 120 lnguas maternas; o ingls, a


lngua de colonizao; e o suali, lngua veicular reservada aos portos, mercados
e estradas, que se tornou nacional. O governo da Tanznia que surgiu da fuso
entre Zanzibar e Tanganica em 1964 , logo aps a independncia, optou por usar
o suali desde a comunicao com o povo at funes oficiais, em detrimento do
ingls e das lnguas vernculas. Sua expanso foi facilitada por j ser uma lngua
escrita e usada pela administrao local; ser falado pela maioria da populao; no
ser a lngua de um grupo especfico; e, simbolicamente, ser visto como lngua da
independncia, sem conotao colonial. O segundo caso lembrado por Calvet a
promoo de uma lngua minoritria na Indonsia, pas com cerca de 200 lnguas
de diferentes grupos etnolingusticos. Trata-se de normalizao da escrita de
uma lngua falada, o malaio / bahasa indonesia, lngua indonsia, e sua fixao
como lngua oficial. Com a independncia nos anos 1940, a promoo do malaio
foi uma das formas de a populao e o governo indonsio se desvincularem do
colonizador holands. O terceiro caso o plurilinguismo suo, como prova de
que o estado-nao no necessita de lngua nica para sustentar sua unidade,
como tanto se argumenta no Brasil ainda hoje, por exemplo, diante da relao
entre portugus e as lnguas de imigrao. Desde 1938, quatro lnguas suas
alemo, francs, italiano e romanche so oficiais e nacionais na Sua, sendo as
trs primeiras administrativas. Na verdade, a maioria germanfona no impe sua
lngua s minorias, ela no se comporta como maioria. O quarto caso a poltica
cultural externa da Frana, sua defesa de status internacional lngua francesa. Na
Unio Europeia, a Frana prope que em toda a Europa se ensinem duas lnguas
estrangeiras, entre elas o francs, e tenta impedir que o ingls se torne a nica lngua
de trabalho. No espao da francofonia, tanto em polticas bilaterais ou multilaterais,
a Frana tende-se a promover sua lngua e sua cultura, sobretudo em relao s
ex-colnias africanas. Outro ponto a poltica de ensino do francs pelo mundo, a
qual, para Calvet, se coerente, de se duvidar: seus argumentos se fundamentam
na teoria do terceiro captulo principalmente. As indicaes so de que a poltica
lingustica externa da Frana um peixe ensaboado, mas que procura sempre
saltar francesa. O ltimo caso exposto por Calvet diz respeito arabizao na
frica do Norte (Arglia, Marrocos e Tunsia), ocorrida desde os meados do sculo
passado. Trata-se de vrias tentativas de elevar o rabe por vezes, o clssico, o
do Coro, por vezes, o moderno, lngua das mdias e dos Estados ao status de
lngua oficial, nacional, de ensino. Os trs pases assumiram polticas lingusticas
de arabizao relativamente distintas, mas tendo em comum trs aspectos: o fato
de o rabe qualquer de suas variedades no ser lngua materna de nenhuma
comunidade; a confuso entre o nvel poltico e o religioso; os conflitos entre as
lnguas maternas e o rabe; a presena do francs, herana da poca colonial. Na
verdade, esses pases ainda no atingiram resultados satisfatrios em relao ao
status do rabe, uma das lnguas mais faladas no mundo.

Alfa, So Paulo, 53 (1): 303-311, 2009

309

Calvet nos ensina que o planejamento lingustico interveno do Estado


sobre as prticas sociais, a qual quase sempre provoca mudanas lingusticas
e deve ocorrer, preferencialmente, em consonncia com as solues intuitivas
postas em prtica pelo povo.
Parece-nos evidente quanto esse livro nos oportuno. Aos gerenciadores
da educao e governos em geral, ele oferece, embora de forma breve, recursos
para tentar modificar o status das lnguas de minorias e, consequentemente, das
respectivas comunidades. Outra contribuio no sentido de atentar-lhes sobre
suas polticas lingusticas indicativas ou imperativas em vigor, e as possveis,
seja de ao sobre o corpus ou o status do elenco de lnguas brasileiras, inclusive a
Lngua Brasileira de Sinais. Nesse sentido, lembramos o movimento recentemente
iniciado pelo Instituto de Patrimnio Histrico e Artstico Nacional (IPHAN) sob
proposta de tratar as lnguas como patrimnio imaterial, objetivando registr-las
no Livro de Registro das Lnguas8, a exemplo do Livro de Registro dos Saberes
e do Livro de Registro das Celebraes. Aos cursos de Letras, de graduao e
ps-graduao, a contribuio no s terica, metodolgica e de objeto de
estudo, mas tambm de apontar que o linguista pode assessorar os governos
federal, estaduais ou municipais. Embora a poltica lingustica seja, em ltima
anlise, da alada dos decisores, como enfatiza Calvet, o primeiro instrumento
do planejamento lingustico (ou, deveria s-lo!) o linguista, ele que examina
a situao in vivo e auxilia o Estado nas decises in vitro e na interveno na
sociedade por meio da(s) lngua(s). Alis, [...] o objeto de estudo da lingustica
no apenas a lngua ou as lnguas, mas a comunidade social em seu aspecto
lingstico. (CALVET, 2002, p.121).
As polticas lingusticas [...] uma contribuio importante para o que temos
chamado de virada poltico-lingustica: o movimento pelo qual os linguistas (mais
que a lingustica) passam a trabalhar junto com os falantes das lnguas, apoiando
tecnicamente suas demandas polticas e culturais. (OLIVEIRA, 2003, p.9).
Podemos vislumbrar uma nova postura em nossos cursos de Letras e gabinetes
de governo para com as lnguas brasileiras, cujas comunidades ainda lutam para
serem linguisticamente reconhecidas, apesar de suas lnguas h muito estarem
enraizadas em nosso territrio e integradas personalidade dos falantes. Podemos
concluir com Calvet (2007, p.157): [...] as polticas lingusticas existem para nos
recordar, em caso de dvida, os laos estreitos entre lnguas e sociedades.

REFERNCIAS
ALTENHOFEN, C. V. As vozes do Brasil. Discutindo Lngua Portuguesa, So Paulo,
8

Sobre esse trabalho do IPHAN, veja, por exemplo, Morello e Oliveira (2007).

310

Alfa, So Paulo, 53 (1): 303-311, 2009

v.8, p.44-48, 2007. (Seo Patrimnio).


CALVET, L.-J. Sociolingustica: uma introduo crtica. Traduo Marcos
Marcionilo. So Paulo: Parbola, 2002. (Na ponta da lngua, 4).
FARACO, C. A. (Org.). Estrangeirismos: guerras em torno das lnguas. So Paulo:
Parbola, 2001. (Na ponta da lngua, 1).
FASOLD, R. The sociolinguistics of society. London: Blackwell, 1984.
FERGUSON, C. Diglossia. Word, New York, n.15, p.325-340, 1959.
GORSKI, E. M.; COELHO, I. L. (Org.). Sociolingustica e ensino: contribuies para
a formao do professor de lngua. Florianpolis: Ed. da UFSC, 2006.
HAUGEN, E. The implementation of corpus planning: theory and practice.
In: COBARRUBIAS, J.; FISHMAN, J. A. (Org.). Progress in language planning:
international perspectives. Haia: Mouton, 1983. p.269-289.
______. Planning for a standard language in Modern Norway. Anthropological
Linguistics, Bloomington, v.1, n.3, p.8-21, 1959.
KLOSS, H. Research possibilities on group bilingualism: a report. Qubec: CIRB,
1969.
MORELLO, R.; OLIVEIRA, G. M. de. Uma poltica patrimonial e de registro para
as lnguas brasileiras. Revista do Patrimnio Histrico e Artstico Nacional, So
Paulo, v.6, p.1-8. Disponvel em:
<http://www.revista.iphan.gov.br/materia.php?id=211>. Acesso em: 13 ago.
2007.
OLIVEIRA, G. M. (Org.). Declarao universal dos direitos lingusticos. Campinas:
Mercado das Letras, 2003.
REBELO, A. Projeto de Lei n. 1676/99. Dispe sobre a promoo, a proteo,
a defesa e o uso da Lngua Portuguesa e d outras providncias. Repblica
Federativa do Brasil: poder Legislativo, Braslia. 1999. Disponvel em: <http://
www.partes.com.br/ed14/PROJETO%20DE%20LEI%20Aldo%20Rabelo.doc>
Acesso em: 20 jun. 2008.
Recebido em setembro de 2008.
Aprovado em novembro de 2008.

Alfa, So Paulo, 53 (1): 303-311, 2009

311

Você também pode gostar