Prostro-me diante da grande compaixo. Prostro-me diante do
sublime professor. Prostro-me diante das figuras bdicas, esses so em quem devemos acreditar. (1) Que eu me livre de todas as dvidas aflitivas e valorize ser realmente sincero em minha prtica. Assim, que eu me livre completamente da sonolncia, da mente nebulosa e da preguia, e sempre me esforce com perseverana. (2) Que eu sempre proteja os portes de meus sentidos com presena mental, ateno e cuidado. Portanto, que eu verifique repetidamente meu fluxo mental, trs vezes ao dia e trs vezes noite. (3) Que eu deixe que meus defeitos sejam conhecidos e no procure defeitos nos outros. Portanto, que eu esconda minhas boas qualidades e divulgue as boas qualidades alheias. (4) Que eu me livre do [desejo por] ganhos materiais e honra e [tambm do desejo de obter] lucro e fama. Assim, que eu tenha contentamento, poucos desejos e aprecie os atos de gentileza. (5) Que eu medite no amor e na compaixo e estabilize meu ideal bodhichitta. Assim, que eu me livre das dez aes destrutivas, permanea sempre estvel e acredite no que fato. (6) Que eu supere a raiva e o orgulhe e tenha uma atitude humilde. Assim, que eu me livre de formas desonestas de viver e que ganhe a vida de uma forma que esteja de acordo com o dharma. (7) Que eu me livre de toda a sobrecarga material e me adorne com as joias dos aryas. Assim, que eu me livre de todas as atividades agitadas e viva em isolamento.
(8) Que eu me livre da conversa fiada e contenha minha fala.
Assim, quando eu vir um professor sublime, ou um mestre erudito, que oferea meus servios com respeito. (9) Quanto s pessoas que possuem os olhos do dharma e os seres sencientes que so principiantes, que eu saiba consider-los meus professores. (10) Quando vir um ser senciente, que eu o considere como meu pai, me, filho ou neto. Assim, que eu me livre dos amigos enganosos e confie-me aos amigos espirituais. (11) Que eu me livre da hostilidade e dos estados mentais agitados, e v alegremente a todos os lugares. Assim, que eu me livre de tudo aquilo a que sou apegado e viva sem apegos. (12) Com apego, no conseguirei nem mesmo um renascimento feliz e, de fato, arrancarei a vida de minha liberao. Portanto, onde quer que eu veja um mtodo do dharma [para trazer] felicidade, que eu me esforce nele. (13) O que quer que eu comece a fazer, que eu termine primeiro. Assim, tudo sair bem feito; caso contrrio, nada conseguirei fazer. (14) Enquanto eu ainda agir negativamente e sem alegria, e um sentimento de superioridade surgir, que eu elimine meu orgulho e lembre-me das orientaes de meu sublime professor. (15) E quando me sentir desencorajado, que eu exalte as glrias da mente e medite na vacuidade dos dois (estados). (16) Sempre que surgir um objeto de apego ou hostilidade, que eu o considere uma iluso ou projeo; sempre que ouvir palavras desagradveis, que eu as considere ecos; e sempre que meu corpo for machucado, que eu considere (que isso vem de) um karma anterior. (17) Que eu viva em um lugar isolado, fora dos limites (de qualquer cidade) e, como o corpo de um animal morto, me esconda em solitude e viva sem apegos. (18) (L), que eu estabilize minha figura bdica e, sempre que sentir preguia ou sede de entretenimento, que enumere
meus defeitos e lembre-me dos pontos essenciais para domar
o comportamento. (19) Mas, se acontecer de ver outras pessoas, que eu fale de forma calma, suave e sincera, que me livre de qualquer carranca ou cara fechada e sempre sorria. (20) E quando estiver sempre vendo pessoas, que no seja avarento, que me alegre em doar e me livre de qualquer sentimento de inveja. (21) A fim de proteger a mente dos outros, que eu me livre da discrdia e seja sempre paciente e tolerante. (22) Que eu no seja bajulador ou inconstante em minhas amizades, mas que permanea sempre fiel. Que no insulte os outros e seja sempre respeitoso. Ento, quando der orientaes a outras pessoas, que eu tenha compaixo e queira ajudar. (23) Que eu nunca negue o dharma e, ao direcionar minha inteno quilo que fervorosamente admiro, que me esforce para passar meus dias e noites atravessando os portes das dez aes do dharma. (24) Que eu dedique grande e inigualvel iluminao todos os atos construtivos que tenha acumulado nos trs tempos, e estenda aos seres sencientes a minha fora positiva (mrito). Assim, que eu sempre oferea a grande orao dos sete ramos. (25) Ao praticar desta maneira, que eu complete minhas duas redes de fora positiva e conscincia profunda (acumulao de mrito e sabedoria), e esgote meus dois obscurecimentos. Ao fazer de minha vida humana algo significativo, que eu atinja a inigualvel iluminao. (26) A joia de acreditar nos fatos, a joia da disciplina tica, a joia da generosidade, a joia do ouvir, as joias do importar-se com o efeito das minhas aes sobre os outros e da autodignidade moral e a joia da conscincia discriminativa, perfazem sete joias. (27) Essas joias sagradas so as sete joias que nunca se esgotam. No devem ser mencionadas a semi-humanos.
(28) Quando em meio a muitas pessoas, que eu esteja atento
minha fala; quando sozinho, que eu esteja atento minha mente. Byang-chub sems-dpa'i nor-bu'i phreng-ba, Skt. Bodhisattva-maniavali por Atisha (Dipamkara Shrijnana), traduzido para o ingls por Alexander Berzin.