Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
LIVROS IV, XIII, XIV e XV PDF
LIVROS IV, XIII, XIV e XV PDF
EPIGRAMAS VRIOS
Sumrio
Sumrio 1
Introduo 2
1. A Antologia Grega 2
2. Promios dos antologistas (livro IV) 4
3. Um compndio de mtrica grega (livro XIII) 5
4. Jogos poticos do esprito (livro XIV) 6
5. Os Varia da Antologia Grega 10
Bibliografia 14
ndice de Epigramatistas 98
2
Introduo
1. A Antologia Grega
Parece remontar ao sculo IV a.C. o hbito de organizar antologias poticas de um s
autor de que so exemplo as diversas Simonidea de que h notcia, com um conjunto de
inscries atribudas ao poeta de Ceos, no necessariamente da sua lavra, muitas delas sequer
suas contemporneas. A prtica ganharia um desenvolvimento mais evidente durante o sculo
III a.C., quando os prprios poetas tero passado a organizar coletneas das suas
composies, que assim conseguiam maior divulgao nite, Asclepades, Calmaco ou
Posidipo so disso exemplos. A verdade que o epigrama deixara, h um sculo pelo menos,
de ter como funcionalidade exclusiva a sua inscrio na pedra. Chegados ao sculo III a.C., a
sua vertente ficcional, com os mais diversos temas e propsitos, tinha j ascendido categoria
de gnero literrio, cedo se transformando na forma potica de eleio para a maioria dos
autores. Tanto que a reunio antolgica de epigramas de diversos autores, como bem explica
Alan Cameron (1993: 4), mais do que uma opo, ter sido uma consequncia inevitvel.
A Antologia Grega, vulgarmente conhecida como Antologia Palatina devido ao
principal manuscrito que no-la transmitiu, consiste nas edies modernas num vasto conjunto
de epigramas em diversos metros, ainda que maioritariamente em dsticos elegacos,
organizado em dezasseis livros, e que perfaz a impressionante soma de mais de quatro mil
componentes poticos. Trata-se, inegavelmente, do maior florilgio potico em lngua grega
conservado, recolhendo poemas de um vastssimo lapso temporal, que na realidade cobre
todos os perodos tradicionais da cultura Grega (arcaico, clssico, helenstico e bizantino).
Transmitida essencialmente por dois cdices, o chamado Palatinus (Palatinus Graecus 23 +
Parisinus Graecus Suppl. 384 = P) de finais do sculo X e o autgrafo do sculo XIV de
Mximo Planudes (Marcianus Graecus 481 = Pl), depende maioritariamente de uma
antologia epigramtica que no conservamos, organizada por Constantino Cfalas nos incios
do sculo X, a qual ter reproduzido, sem muitas alteraes (tal qual uma edio revista e
aumentada), o annimo copista de P. Cfalas, que provavelmente foi protopapa de
Constantinopla, teria recuperado um conjunto de florilgios anteriores do epigrama grego,
recorrendo sobretudo aos que organizara Meleagro (incios do sculo I a.C.), Filipo (sculo I)
e Agtias (sculo VI), aos quais acrescentou epigramas de outras fontes 1 , organizados
temtica e alfabeticamente.
1
Alm dos trs florilgios principais, que desde logo nos permitem a transmisso de epigramas de um
vastssimo lapso temporal, tem-se como muito provvel o uso direto de antologias pessoais de poetas
com ampla presena na Antologia, como j referamos, como sejam Estrato (livro XII), Pladas,
3
Dizamos antes que no por acaso que mais comumente se conhece a Antologia
Grega como Antologia Palatina. Se certo que, desde o sculo XVIII, com as edies de
Reiske (1754), Brunck (1772-1776) e Jacobs (1794-1814), P a principal fonte de
organizao e edio da Antologia Grega, durante mais de trs sculos e desde a sua editio
princeps, pela mo de Lscaris (1484), foi a recenso de Planudes a nica conhecida e
divulgada. Apenas em 1606 Saumaise, que teria descoberto uma cpia do Palatinus num
cdice do sc. XI, comea a copiar os epigramas que faltavam j conhecida Antologia de
Planudes, no levando no entanto a bom porto o projeto da sua edio completa. A atual
organizao em dezasseis livros tematicamente organizados de epigramas depende da edio
de Dbner (1846-1877)2, que pela primeira vez inclua num 16 livro os componentes apenas
colacionados por Planudes, ausentes de toda a tradio manuscrita de P.
No que a tradues completas e sistemticas diz respeito, at data contamos com as
seguintes edies bilngues: a francesa da coleo Bud (Paris, Les Belles Lettres, 13 vols.,
1929-1980), a inglesa de R. Patton (1916-1918, 5 vols., London, William Heinemann Lda.), a
alem de H. Beckby (1957-1965, 4 vols., Mnchen) e as duas italianas de F. M. Pontani
(1978-1981, 4 vols., Torino, Einaudi) e M. Marzi (2005-2011, 3 vols., Torino, UTET). Na
medida em que o trabalho de edio textual da Antologia pode considerar-se satisfatoriamente
elaborado pelas edies da coleo Bud a mesma que que seguimos como base para a
nossa traduo e tem ainda em marcha um processo de atualizao de alguns livros pela
incluso sistemtica da lio de algumas syllogae minores , propsito da presente srie
lograr, a mdio-prazo, uma traduo completa em Portugus da Antologia, acompanhada das
explicaes mnimas necessrias a um leitor no familiarizado com a lngua grega, sob a
forma de introdues e notas de rodap.
Este volume rene quatro livros muito especiais da Antologia. De algum modo, so
aqueles que, como o atual livro XVI, o Apndice de Planudes3, no pertencem Antologia
propriamente dita, se pela ltima tomarmos a sua maior e mais importante fonte manuscrita, o
trabalho de Cfalas. Com efeito, s em relao aos Promios dos antologistas do livro IV se
discute a possibilidade de terem sido copiados pelo protopapa de Constantinopla4, enquanto,
para os livros XIII-XIV, h muito se concluiu que, no Palatinus, foram j copiados por outras
mos que no as do escriba A. Depois, neles que a mtrica mais variada, deixando de ter
sentido a preferncia epigramtica pela medida do dstico elegaco em especial no livro
XIII, propositadamente uma recolha de poemas em metros diferentes desse. Finalmente, os
Rufino ou Lenidas, alm de recolhas autorais como os Simonidea, os Anacreontea ou coletneas sobre
Homero, por exemplo.
2
segunda edio da Anthologia Graeca de Jacobs (21813-1817) se deve, na realidade, a primeira
numerao dos poemas exclusivos da tradio Planudea, editados em apndice referida edio, pelo
que sua, em rigor, a editio princeps desses textos enquanto livro autnomo.
3
Que recentemente publicmos nesta srie (Martins de Jesus 2016b).
4
Vd. a discusso do assunto em P. Waltz 1929, repr. 2002: 107-19.
4
temas tampouco seriam possveis de agregar, tal a sua diversidade, da mesma forma que a
qualidade potica dos componentes se apresenta extremamente varivel trata-se, numa
palavra, de textos que merecem ser recolhidos pelo seu valor formal ou temtico, no
necessariamente pelo engenho dos seus versos. As referencias cronolgicas, a menos que o
contrrio de indique, so posteriores a Jesus Cristo.
5
Publicmos recentemente uma primeira verso da traduo aqui reeditada (Martins de Jesus 2016a:
171-186), especialmente atenta identificao das espcies vegetais referidas pelo poeta.
6
P. Waltz 1929, repr. 2002: 104 e n. 1 reparou na proximidade entre alguns poetas: nite, Mero e Safo
(vv. 5-6), pouco depois seguidas de Nssis (vv. 9-10) e Erina (v. 12), como um possvel grupo de
poetisas; Melanpides e Simnides (vv. 7-8), do sculo V a.C.; Eufrion e Dioscrides (vv. 23-24), de
meados do sc. IV a.C.; Polstrato e Antpatro de Sdon (vv. 41-42) ou Teodridas e Fnias (vv. 53-54),
igualmente contemporneos. Cf. A. S. F. Gow, D. L. Page 1965.1: 594-595.
5
A fama da obra antolgica de Meleagro deve ter sido grande, tanto que inspirou, no
propsito e mais concretamente para a redao do seu prprio Promio, Filipo da Tessalnica
(sc. I)7, algo que confessa abertamente no nm. 4.2 (vv. 3-4: entrelacei grinaldas/ parecidas
s de Meleagro). Dedicado ao amigo Camilo, a quem oferece a sua antologia, este poema,
em no mais do que sete dsticos elegacos, refere um bem menor nmero de poetas,
naturalmente os datveis entre o tempo de Meleagro e o seu. No obstante, o modelo no
recebe homenagem honrosa. falta de originalidade haveria que acrescentar ainda a relao
totalmente arbitrria entre o poeta e a espcie vegetal, o que parece no ser o caso de
Meleagro ainda que, muitas vezes, seja difcil reconstruir o propsito das suas associaes.
Mais original o trabalho de Agtias, dito o Escolasta, homem do sculo VI. Sem
nomear diretamente os autores antologizados, cria no seu promio a cena de um banquete
durante o qual oferece a sua antologia aos convivas, servindo-se da metfora das iguarias
mais ou menos pesadas, mais ou menos valiosas (nm. 4.3). O promio, como toda a recolha,
vai dedicado ao decurio Teodoro, indivduo influente identificado com segurana com o
procnsul, filho de Cosmas, cujo retrato num templo de feso o mesmo Agtias descreve em
AP 1.36. A isto acrescentou no que devia ser j uma recolha materialmente cuidada e
dispendiosa um largo elogio do imperador Justiniano assente na descrio potica do
vastssimo imprio que governa (nm. 4.4 = 3B) e o que devia ser uma breve epgrafe sua
antologia (nm. 4.5 = 3C), na qual se exalta o valor do livro como vencedor da mortalidade
humana.
dos seus componentes esto de facto incompletos, i.e., como comumente se citavam neste
tipo de tratados. Depois, uma primeira parte (nms. 1-10) so poemas com um s tipo de
verso, ao passo que a segunda parte do livro (nms. 11-31) apresenta componentes com dois
ou mais tipos de verso, o que faria sentido no contexto da organizao progressiva em
complexidade de um compndio mtrico. O escriba do Palatinus deve portanto ter copiado
os poemas de semelhante manual, seguindo uma ordem previamente dada por essa fonte, da
qual ter tambm copiado os lemas, classificaes mtricas mais vezes do que seria de
esperar erradas para as quais os componentes poticos serviriam de exemplo.
Tambm decorrente da sua origem, pode explicar-se a existncia, no livro XIII, de
um conjunto de verdadeiras prolas poticas, no que sua autoria pelo menos diz respeito. A
necessidade de ilustrar determinada explicao mtrica mais complexa ter a citar textos
como os nms. 14, 19, 20, 26 e 30 para os quais geralmente se aceita a autoria de Simnides
de Ceos os nms. 7, 9, 10, 24 de Calmaco ou o nm. 4 de Anacreonte. Em termos
cronolgicos, parte as referidas peas de Anacreonte e Simnides, junto com outras de
Timocreonte (nm. 31) e Falico (nms. 5, 6, 27), na realidade mais antigas (entre os sculos
VI-IV a.C.), a grande maioria dos poemas so datveis do sc. III a.C., o que pode sugerir que
esse foi um perodo frtil em termos de inovaes e estudos mtricos.
Na presente traduo, e tendo em conta a pouca clareza, e em alguns casos
inexatido, dos lemas manuscritos que identificam o metro dos epigramas, optmos por dar,
no espao que seria reservado traduo do lema grego, uma classificao mtrica corrigida e
conforme nomenclatura atualmente aceite.
11
Talvez devido ao seu carter ldico e pedaggico, alguns dos componentes do livro XIV foram
copiados numa srie de manuscritos de distintos ramos da transmisso da Antologia, as chamadas
Syllogae minores que, posteriores ao Palatinus ou ao autgrafo de Planudes, copiam apenas partes
desse florilgio. Para uma viso esquemtica, vd. F. Buffire (1970, repr. 2002: 30-31).
7
(Parisinus suppl. gr. 384) no lhe acrescentaram cabea qualquer ttulo, sendo que apenas
o Index Vetus o menciona: Problemas e enigmas vrios. Parece, portanto, faltar a referncia
aos orculos, acrscimo atualmente aceite por todos os editores. No obstante, como bem
refere F. Buffire (1970, repr. 2002: 33), a palavra grega que acima traduzamos
arbitrariamente por enigmas (griphoi) poderia, na origem, supor a referncia aos orculos,
tambm eles jogos poticos que reclamam uma resposta no dada num primeiro nvel da
linguagem ainda que, na maioria dos casos, o seu carter enigmtico no seja muito
evidente. Embora organizados em blocos mais ou menos compactos, os trs grupos que acima
definimos no ocupam seces contnuas na ordenao do livro. Ainda assim, facilmente se
identificam os ncleos mais bem definidos para cada categoria, a saber: problemas
matemticos (nms. 116-146) 12 , enigmas (nms. 18-47 e 52-64) e orculos (65-100) 13 .
Quanto aos restantes, costumam receber a classificao de varia, embora praticamente todos,
como se disse, de alguma maneira assentem em alguma ambiguidade lingustica que os torna,
como tal, escolhas coerentes para incluso neste livro.
Das 150 peas que compem o livro, 45 (cerca de um tero, portanto) so problemas
aritmticos, textos que teriam por certo uma finalidade imediata pedaggica. A ltima srie
(nms. 116-146) atribuda, no lema ao seu primeiro componente, a Metrodoro, ao passo que
as restantes (nms. 1-4, 6-7, 11-13 e 48-51) no apresentam qualquer indicao autoral ou de
provenincia, exceo do nm. 1, atribudo a um Scrates sobre quem, numa palavra, nada
sabemos14. Se, por um lado, as proximidades temticas e formais em relao srie atribuda
a Metrodoro permitiriam supor que o escriba do Palatinus os tivesse copiado de uma mesma
fonte, uma recolha anterior de epigramas desse gnero da mo de vrios autores, o facto que
os componentes atribudos a Metrodoro vm acompanhados em P de um corpus extenso de
esclios, ao passo que os demais apenas apresentam margem e sequer para todos os casos
as cifras das solues. Como tal, devem ter sido pelo menos duas as fontes manuscritas
utilizadas um com a recolha de Scrates, outro com a de Metrodoro15.
Dissemos j nada saber a propsito de Scrates, e o panorama no muito mais
esclarecedor quanto a Metrodoro. Para a sua identificao, pensou-se no autor homnimo da
Msia, a quem se atribui o epigrama 9.360 da Antologia Grega, um contemporneo de
Miltriades que ter nascido por volta de 150 a.C., mas tambm no Metrodoro dito gramtico
bizantino a quem o Palatinus atribui outro epigrama (9.712). Em tempos considerado um
autor do tempo de Constantino I que compusera um conjunto de livros sobre geometria e
12
Na mesma categoria cabem os nms. 1-4 (ao que parece, e como adiante se explica, retirados da
recolha de um Scrates desconhecido), 6-7, 11-3 e 48-51.
13
Acrescentem-se-lhes os nms. 102, 112-115 e 148-150.
14
Apenas Digenes Larcio cita o nome de um autor de epigramas com esse nome, sem aduzir mais
informaes quanto sua provenincia ou data.
15
H. Beckby 1965 (172-173) faz remontar todos os epigramas a uma mesma coletnea de Metrodoro,
opinio que, por falta de sustentao paleogrfica, no colheu adeptos.
8
astronomia que no conservamos, aceita-se atualmente como mais provvel que tenha vivido
e exercido a sua atividade pelos incios do sc. VI da era crist, sob os governos dos
imperadores Anastcio I e Justino II16. Seja como for, opinio consensual que, mais do que
autor dos epigramas, h que olhar para Metrodoro que, no totalmente sem sentido, F.
Buffire (1970, repr. 2002: 37) aventou mesmo trata-se de um pseudnimo como o
indivduo que os recolheu da tradio e os copiou, acompanhados de copiosos esclios, numa
recolha depois utilizada pelo escriba de P. De resto, como notava H. Midonick (1965.2: 51-
52), muitos epigramas do conjunto parecem remontar a datas to recuadas quanto o sculo V
a.C. ou antes; e tambm P. Tannery (1895: xii) considerou que os esclios que abundam
margem dos poemas so, na sua esmagadora maioria, pr-bizantinos.
Independentemente da sua provenincia a coleo de Metrodoro, a de Scrates ou
outra , os 45 epigramas aritmticos reunidos no livro XIV recorrem a realidades quotidianas
e mitolgicas para a formulao dos problemas: a quantidade de gua vertida por uma fonte
num dado perodo de tempo (e.g. nms. 7, 132-133, 135), a partilha de nozes e mas por
uma figura mtica, Eros, as Musas ou as Graas (e.g. nms. 116-118), as etapas da vida
humana ou a contabilizao do tempo e do espao (e.g. nms. 121 e 129). Quanto sua
resoluo, a maior parte supe o domnio de equaes simples com uma s incgnita a achar
(23 componentes), ao passo que outros doze constituem equaes com duas incgnitas e
apenas um com trs. Nem sempre acertadas, as solues dadas pelo corpus de esclios que
acompanha os poemas no Palatinus foram sendo comentadas e corrigidas pelos editores,
tradutores e comentadores da Antologia, os quais, muitas vezes, chegaram a resultados
distintos. A esse respeito, merecem destaque as extensas notas da edio francesa de F.
Buffire (1970, repr. 2002), que repassa as explicaes dos esclios e explica a resoluo dos
problemas. Dela, para a qual remetemos o leitor mais interessado em questes de aritmtica,
muito beneficiou a nossa traduo, que regra geral se limita apresentao dos resultados em
nota, os mesmos que podem encontrar-se, com resolues mais simplificadas, nos dois artigos
de A. Requena Fraile (2006, 2007)17.
Outros 45 18 poemas oraculares integram o livro XIV, desde logo uma mdica
quantidade se levada em conta a imensido de textos desse gnero transmitidos pela literatura
grega, desde muito cedo. Destes, 26 so encontrados na Histria de Herdoto, em diferentes
16
Cf. T. L. Heath 1921: 4413. Se esta hiptese foi a mais aceite, P. Tannery (1895: xii) alertou ainda
para a possibilidade de se tratar de outro autor, entre os referidos, por exemplo, por Srvio, Plnio,
Ptolemeu e Fabrcio.
17
De referir tambm o trabalho de E. Caldern Dorda (1992), que traduz, comenta e apresenta os
clculos para no mais que cinco epigramas, a saber, os nms. 1, 11, 117, 121 e 140 do livro XIV.
18
A contabilidade inclui o nm. 34, considerado pelo escriba um enigma e, como tal, agrupado
juntamente com os componentes dessa categoria. No obstante, trata-se na realidade de um orculo,
gnero reconhecidamente dado a um estilo obscuro e que, tantas vezes, exige decifrao da parte de
quem o recebe.
9
livros, pelo que parece claro que provm de um ou vrios manuscritos dessa obra. Os
restantes devem ter sido copiados de outras obras poticas, como sejam os poemas ou as
Vidas de Homero (nms. 65, 66 e 102), os iambos de Arquloco (nm. 113) ou as tragdias de
Eurpides (nms. 67 e 150). Quanto sua provenincia tradicional, teria sido a Ptia de Delfos
a pronunciar a maior parte (nms. 69, 71, 73, 74, 76, 78-96, 100, 102, 112 e 113), a par de
trs componentes atribudos ao velho adivinho da Becia Bquis (nms. 97-99) e um s a
Serpis (nm. 70). Por fim, o nm. 75, uma ameaa ao prprio Poseidon, teria sido
pronunciado em Helipolis, e o orculo dado me de Alexandre (nm. 114) em Czico.
Numa palavra, versando sobre temas polticos, militares e literrios, o escasso nmero de
orculos copiados no Palatinus pretende ser uma amostra do gnero, no mais. Pese embora,
na sua grande maioria, os poemas no apresentem grande carga de mistrio, so ainda assim
uma presena coerente num livro que o seu organizador quis que inclusse diferentes
modalidades de jogos poticos, textos onde a linguagem reclama uma decifrao mais ou
menos profunda.
Restam os enigmas, a categoria com maior representao no livro (53 componentes).
Se a alguns poemas assenta bem a definio grega de enigma, outros recebem melhor
classificao se os designarmos de adivinhas ou charadas, em tudo semelhantes, no estilo, s
que ainda hoje conhecemos e reproduzimos. Na sua esmagadora maioria desprovidos de
atribuio autoral, os epigramas devem corresponder ao resultado de modelao potica do
patrimnio tradicional19. A grande maioria recorre a assuntos e objetos do quotidiano como
soluo (o fumo, o silncio, a lira, a oliveira, a lanterna, o dia e a noite, o sonho, entre tantos e
tantos outros), a par de um conjunto ainda significativo de epigramas de assunto mitolgico,
nos quais se espera que o desafiado adivinhe que figura mtica est em causa (a Esfinge,
Andrmaca, Nobe, Homero, etc.). A metonmia, a sindoque e o uso de palavras de duplo
sentido so os recursos lingusticos mais frequentes, os mesmos que atualmente ainda
usamos. Assim, como exemplos de metonmia, o estilete de ferro para escrever sobre a cera
designado de Ares (nm. 60) e o fogo de Hefesto (nms. 53 e 54); assim tambm a sindoque
pela qual o couro e o marfim, matrias-primas intervenientes num clister, so designados de
cabra e elefante (nm. 55); ou como o termo kor, em dois passos, designa
ambiguamente tanto a pupila do olho como uma donzela (nms. 5 e 109). Por fim, os nms.
16, 20, 21, 35, 46, 105 e 106 correspondem a charadas nas quais se acrescenta ou retira uma
letra (ou slaba) para chegar, sucessivamente, a outra palavra.
A resposta a estes enigmas e adivinhas, na maior parte das vezes dada em esclios e
outros comentrios marginais aos manuscritos, nem sempre foi considerada acertada. Da que
19
Apenas os nms. 63 e 101 so atribudos, respetivamente, a Mesomedes e Cleobulo. O nm. 54, de
resto, serve de exemplo ao processo de transformao potica do folclore tradicional que referimos, na
medida em que conhecemos a sua forma popular, muito mais simples.
10
20
Remetemos o leitor, quando julgue necessrio, para os extensos comentrios exaustivos ad loc. da
edio de F. Buffire (1970, repr. 2002), autor que apresenta e discute, regra geral, as respostas dos
escoliastas e editores anteriores a si.
21
A anlise paleogrfica de P demonstra que os quaternies 42-44, onde foram primeiro copiados os
epigramas que nos ocupam, foram escritos pelos assim classificados de copistas J e B2. Para a
explicao mais demorada destes dados, vd. F. Buffire 1970, repr. 2002: 103-108.
22
Nomes como os de Aretas, Cometas ou Leo o Filsofo, alguns dos autores representados no livro
XV, so, na realidade, contemporneos do protopapa de Constantinopla. Em concreto, sabemos por
exemplo a data precisa do nm. 15 (912/913), a dedicatria de Constantino de Rodes de uma cruz
nessa data erguida em Lindos. Assim, os editores e crticos tm preferido considerar que tambm a
recolha manuscrita de Cfalas recebeu acrscimos posteriores pela mo de outro copista.
11
do episdio bblico da ressurreio de Lzaro (Joo 11) por Cometas (nm. 40)23, gramtico
de Constantinopla da segunda metade do sc. IX que ter igualmente, segundo o prprio
(nms. 36-38), feito uma edio dos Poemas Homricos pontuados e rejuvenescidos24. No
desembocar de uma tradio antiga de homerocentones25, Cometas compe um verdadeiro
pastiche de frmulas e mesmo versos homricos completos para descrever esse ltimo
milagre de Cristo ao tempo celebrado como marco central no percurso rumo crucificao
e salvao.
As seis composies que constituem a segunda categoria dos componentes do livro
XV, pese embora a sua no iseno de falhas textuais e em alguns casos parco engenho
potico, so a nosso entender das mais puras prolas da Antologia. Designados pelos
escoliastas gregos de technopaignia e pelos latinos de carmina figurata26, estes poemas so o
que de mais antigo e prximo atual poesia concreta conhecemos, tendo como tal sido
copiados j pelo copista J do Palatinus (vd. Figura 1, a cpia manuscrita do nm. 26).
Acompanhados, regra geral, de uma quantidade considervel de esclios e comentrios
marginais, so tambm transmitidos por um conjunto de cdices de Tecrito e dos buclicos
gregos. Ao sc. III a.C. devem remontar os nms. 22, 24 e 27 (de Smias de Rodes), bem
como o nm. 26 (de Dosadas). Assentes sobre uma linguagem fortemente cifrada e por isso
mesmo tantas vezes artificial em demasia so os nms. 21, 25 e 26, facto que, neste volume,
redundou numa profuso das notas a p de pgina.
Como dignos representantes da poesia concreta helenstica que so, estes epigramas
fazem uso de um vasto conjunto de versos mtricos para conseguir, com a sua ordenao
determinada, representar o perfil da realidade material que d ttulo ao poema: uma flauta, um
altar, um machado, um ovo... ou as asas do deus Amor. Mais longe vo contudo os nms. 22
e 27, nos quais duas possveis ordenaes dos versos do mais largo para o mais curto, ou de
forma concntrica permitem duas leituras, tradues e entendimentos igualmente coerentes
(mas nada imediatos, diramos) do poema. Por fim, especial o caso do nm. 25 que, alm de
dispor os versos de forma a representar o perfil de um altar de pedra encimado de cruz, faz
com que as iniciais de cada verso formem um voto para o suposto autor da homenagem,
ambos efeitos que julgamos, com recurso a algumas concesses, ter mantido em traduo.
23
O texto foi alvo de vrios estudos que, maioritariamente, buscam as suas relaes com as fontes
clssicas, Homero e Hesodo sobretudo (E. D. Floyd 1998), ou com a antiga literatura indo-europeia
(idem 1999).
24
Para a reconstituio do que teria sido do trabalho de edio de Homero levado a cabo por Cometas
vd. B. Baldwin 1985 e G. Cortassa 1997.
25
Sobre o gnero, vd. O. Prieto Domnguez 2009 e A. Egea, J. L. Vidal 2014.
26
Sobre estes textos, e o gnero em que h que inclu-los, vd. A. Martnez Fernndez 1987-88 e L.
Arturo Guichard 2006.
12
27
Estudmos o seu contexto mais em detalhe na Introduo traduo do Apndice de Planudes para
esta mesma srie (Martins de Jesus 2016b), volume onde se traduz a totalidade dos componentes e para
o qual tambm remetemos a propsito dos principais ttulos bibliogrficos sobre o assunto.
13
Parisinus suppl. gr. 384, fol. 673r: O Altar de Dosadas (com esclios).
14
BIBLIOGRAFIA
1. GRINALDA DE MELEAGRO
43
Como a propsito de Dioscrides (supra, vv. 23-24), o nome do poeta, Hermodoro, surge desdobrado
numa perfrase. Apenas pela apresentao que dele faz Meleagro podemos deduzir que era da Sria, a
nica informao conhecida.
44
De Pela, c. 310-240 a.C. Aos 23 epigramas que lhe so atribudos na Antologia, em 2001 vieram
acrescentar-se outros 112 (alguns fragmentrios), recuperados do P.Mil.Vogl. VIII 309, que continha
dois dos textos j conhecidos pela recolha de Meleagro.
45
Nativo de Samos (ou Atenas), sabemos que foi contemporneo e mesmo rival de Calmaco e
Posidipo. A Antologia recolhe onze epigramas a ele atribudos.
46
Asclepades (Samos, sc. II a.C.), na medida em que Sikelidas possa ser um anagrama do nome do
poeta. Atribuem-se-lhe cerca de 40 epigramas, sobretudo erticos e de assunto simposaco.
47
Desta feita, a flor que v desdobrado o seu nome: a anmona.
48
Deve tratar-se do Sempervivum arboreum (saio, em Portugus), uma planta com flor que
Meleagro teria associado teoria da imortalidade da alma e, segundo o autor, seria igualmente uma
reminiscncia, repetida noutras fontes, do galho dourado do livro VI da Eneida.
49
Deste poeta (c. 315/310-240 a.C.), conhecido sobretudo pelos seus Fenmenos, Meleagro sugere que
recolheu composies de juventude, os epigramas.
50
No claro se este Quermon, de quem a Antologia recolhe trs epigramas, ou no o tragedigrafo
Ateniense homnimo da primeira metade do sc. IV a.C.
51
O Cheiranthus cheiri, cujo forte aroma destacado por Teofrasto (HP 6.6.2).
52
Bizncio, sc. II a.C.
53
Olho-de-boi, em Portugus, o nome popular dado flor do Leucanthemum (ou Chrysanthemum)
vulgare ou do Leucanthemum sylvaticum, mais conhecidas por malmequeres. Uma anedota antiga
(Max. Conf. 15.580; Apost. 5.13 = Arsen. 13.28; Gnom. Vat. 109) conta que Antgoras, estando em
Tebas para uma leitura da sua Tebaida, perante o pblico que se aborrecia e abandonava a sala, fechou
o livro e disse: com justia vos chamam Becios, pois tendes orelhas de boi.
54
Rodes, sc. III a.C.
55
No temos notcia de que o tomilho (Thymus sibthorpii ou Thymus aticus) fosse usado como tempero
do vinho, pelo que Meleagro deve referir-se ao seu uso nas grinaldas do simpsio.
56
Lrico e epigramtico de Siracusa, sc. III a.C.
57
Tem-se sugerido a Centaurea cyanus (em Portugus centurea ou lio), uma pequena planta de
flor azulada nativa da Europa e conhecida, em algumas lnguas, como mirtilo-dos-campos (embora
no produza qualquer fruto).
58
Dos mais recentes poetas coligidos por Meleagro (segunda metade do sc. II a.C).
59
A flor que simboliza a arte potica do autor-editor surge noutros epigramas seus (AP 5.144.1,
5.147.1). Pode tratar-se da Galanthus nivalis (em ingls snowdrop) ou da Matthiola incana (o
goivo). A primeira hiptese parece-nos prefervel, posto que se trata de uma planta de florescncia
precoce, como impltico na adjetivao de Meleagro e no testemunho de Teofrasto (HP 6.8.1). De
alguma maneira, poderia isto significar que Meleagro incluia composies suas de juventude ou, no
mnimo, prvias organizao da antologia.
20
2. GRINALDA DE FILIPO
77
Presuno de humildade potica.
78
Justiniano, imperador romano do oriente entre 527-565.
22
4 (3B). DO MESMO
5 (3C). DO MESMO
103
Livro II: epigramas ecfrsticos e inscries.
104
O terceiro livro recolhia epitfios.
105
No claro o assunto do quarto livro, mas devia dizer respeito a acontecimentos memorveis.
106
Epigramas satricos.
107
Afrodite. O sexto livro reunia poesia de temtica amorosa.
108
Livro VII: epigramas de banquete.
EPIGRAMAS DE METRO VARIADO
ANTOLOGIA GREGA XIII
26
1. DE FILIPO
Pentmetros
2. DE FDIMO
Trmetros imbicos
3. DE TECRITO
Coliambos
4. DE ANACREONTE
Tetrmetros trocaicos catalticos
1
Afrodite.
2
Demo de Atenas.
3
Calstrato, o jovem retratado na esttua imagem de Hermes, filho de Apolodoro, no conseguiu
identificao.
4
Poeta imbico de feso do sc. VI a.C., que gozava de grande fama e admirao no sc. III da era
crist. O epigrama est composto no metro favorito do mesmo Hipnax.
5
Um jovem no identificado de Abdera, morto em combate. Os dois versos conservados tm sido
interpretados como parte de uma composio bastante mais extensa.
27
5. DE FALICO
Trmetros imbicos catalticos
6. DO MESMO
Hendecasslabos falcios
7. DE CALMACO
Tetrmetros imbicos dicatalticos11
8. DE TEODRIDAS
Grandes arquiloquianos15
9. DE CALMACO
Pentmetros trocaicos catalticos18
Fendendo o Egeu, mais do que uma nfora vem de Quios dos vinhedos,
e mais do que uma cheia com esse to puro nctar das vinhas de Lesbos...19
10. DO MESMO
Grandes asclepiadeus
15
Dois tetrmetros datlicos itiflicos.
16
Conjetura textual geralmente aceite.
17
Nome grego para uma espcie de caldeiro, normalmente em bronze, oferecido em agradecimento
sobre uma trpode.
18
Hefstion considera estes versos os exemplos mais antigos deste tipo de verso, por isso mesmo
designado pelos antigos de Calimaqueio.
19
Se os vinhos de Quios eram os mais famosos da Antiguidade, os de Lesbos eram tidos como os mais
puros. O lematista acrescenta margem a informao de que o epigrama no est completo.
20
Tambm incompleto, segundo o lema.
21
O lema menciona pentmetros hiporquemticos, mas a designao no cumpre. Trata-se na
realidade de trs versos arquiloquianos, a saber e por ordem, um assinarteto arquiloquiano
(prosodiacon + dmetro imbico), um arquiloquiano 3 (hemiepes + dmetro imbico) e um tetrmetro
imbico (dois tetrapodos catalticos).
22
Vencedor olmpico no pancrcio em 432, 428 e 424 a.C., o mesmo indivduo que, em 412 a.C.,
exilado em Tiro, tomou parte na guerra contra Atenas, na qual foi capturado e depois libertado por
considerao sua fama de atleta. A cronologia da sua vida torna o epigrama, naturalmente, impossvel
de atribuir a Simnides (morto em 468 a.C.).
29
12. DE HEGESIPO
hexmetro datlico + trmetro imbico
13. ANNIMO
hexmetro datlico + pentmetro datlico + trmetro imbico
14. DE SIMNIDES
dstico elegaco + dois trmetros imbicos + hexmetro datlico
15. ANNIMO
dois hexmetros + pentmetro
16. ANNIMO
trs hexmetros + pentmetro
17. ANNIMO
hexmetro datlico + dmetro trocaico cataltico
18. DE PARMNON
hexmetro datlico + hendecasslabo falcio
19. DE SIMNIDES
hexmetros + hiponacteus
20. DE SIMNIDES
hexmetros datlicos + trmetros imbicos catalticos
21. DE TEODRIDAS
trmetro imbicos + itiflicos
36
Pausnias (6.11.5) menciona um atleta desse nome, vencedor do pentatlo em Olmpia.
37
As Grandes Panateneias realizavam-se, em Atenas, a cada quatro anos.
38
Os vv. 5-6 esto profundamente corruptos no Palatinus, pelo que se traduz uma hiptese de leitura.
39
Depois da meno dos jogos maiores (os Pticos, os stmicos e os Nemeus faltam os Olmpicos), o
poeta acrescenta ao curriculum do atleta os prmios em outras competies menores do mundo grego.
40
Ditas fruto da negra terra, as flautas referidas devem ser de prata, o que tambm justifica a meno
de Hefesto.
41
De Mnasalcas (sc. III a.C.), dito aqui de Plateias (um demos da Sicinia), conservamos cerca de
vinte epigramas na Antologia Grega, distribudos pelos livros 6, 7, 9 e 12. O tom azedo do poema de
Teodridas deve ser sintoma da rivalidade entre os poetas, j que, do que conhecemos, Mnasalcas
ressalta mesmo como um dos mais perfeitos poetas da Grinalda de Meleagro, e nada leva a supor que
as suas elegias fossem to piores do que os seus epigramas.
32
22. DE FDIMO
trmetros imbicos + decasslabos alcaicos
23. DE ASCLEPADES
tetrmetros imbicos catalticos + trmetros imbicos catalticos
24. DE CALMACO
dmetros imbicos catalticos + hendecasslabos falcios
42
Tcio, Tfon, Porfrio ou Efialtes, esses alguns dos Gigantes assassinados por Apolo que podem estar
implcitos.
43
Melstion (v. 9) deveria ser um dos 300 integrantes do famoso batalho sagrado constitudo por
amantes de Tebas, da o destaque dado ao poder da flecha de Eros.
44
Esqueno era uma cidade ao norte de Tebas, detentora de um templo de Apolo.
45
Nome pouco comum no feminino. Simo oferece a Afrodite um retrato de si prpria e outras insgnias
da beleza feminina e do seu ofcio. A tocha e os tirsos da segunda parte do poema associam ao culto de
Afrodite esse outro de Dioniso, dando o poeta a imagem da meretriz como uma bacante.
33
25. DO MESMO
dois dmetros imbicos catalticos + grande arquiloquiano
Demter de Pilas46,
a quem este templo
Acrsio dos Pelasgos47 erigiu, o Naucrtida,
a ela e filha subterrnea48
ofereceu estes dons Timodemo49,
a dzima dos seus lucros esse era o seu voto.
26. DE SIMNIDES
grandes arquiloquianos + trmetros imbicos catalticos
27. DE FALICO
grande arquiloquiano + trmetro imbico + hexmetro datlico + trmetro imbico
46
Herdoto (7.200) informa da existncia de um santurio de Demter nas Termpilas.
47
Trata-se do Acrsio mitolgico, pai de Dnae.
48
Persfone.
49
Timodemo, dito de Nucratis (no Egito), deve ser um dos muitos comerciantes gregos que nessa
regio se haviam fixado. A forma do epigrama sugere que se trataria de uma oblao real, e que
Calmaco teria conhecido Timodemo no Egito.
50
Periandro (morto c. 583 a.C.), o av da defunta, foi o segundo tirano de Corinto, indivduo reputado
como um dos sete sbios da Grcia.
51
frequente a referncia a tumbas vazias, sobretudo, como aqui, no caso de morte em naufrgio.
52
O alcone.
34
29. DE NICNETO
hexmetro datlico + trmetro imbico
30. DE SIMNIDES
hexmetro [datlico] transformado em tetrmetro trocaico [cataltico] pela troca da
ordem das palavras58
53
Os editores e comentadores modernos apontaram o nome de Antgenes (sc. V a.C.), como possvel
autor do epigrama.
54
Foi esta tribo da tica quem dedicou um monumento coreogrfico que ficaria conhecido como
lanterna de Antgenes.
55
Antgenes o poeta (autor dos versos), Arston o auleta e Hiponico o treinador do coro, no que deve
ser a referncia a uma performance ditirmbica.
56
Representante maior da comdia grega antiga (c. 520-423 a.C.).
57
Plnio (16.34.62) refere que os poetas faziam grinaldas de hera entrelaada com flores jovens de
aafro. O amarelo (a cor do aafro) cedo se tornou a cor da comdia e dos efeminados em concreto.
58
Traduzimos, neste ponto apenas, todo o lema, por explicitar o jogo potico que assiste ao epigrama.
35
59
Timocreonte deve aludir ao nm. 30, que teria sido composto a partir de um epigrama seu.
PROBLEMAS, [ORCULOS] E ENIGMAS
ANTOLOGIA GREGA XIV
37
1. DE SCRATES1
2. ANNIMO
Sobre uma esttua de Palas6
3. ANNIMO
Disse Cpris a Eros, uma vez que estava cabisbaixo:
Que dor te atingiu, meu filho? Ele lhe responde:
As Pirides, arrancando-mas do regao, dividiram
em partes distintas as mas que trazia do Hlicon.
Clio levou um quinto das mas, um doze avos delas
levou Euterpe; e Talia tomou para si a oitava parte;
1
O nm. 1 deve corresponder ao primeiro epigrama da coleo de Scrates. Vd. Introduo.
2
Pitgoras, referido inicialmente pelos atributos de um poeta (v. 1), o conhecido matemtico do sc.
VI a.C., aqui em dilogo ficcional com Polcrates de Samos com quem tradicionalmente se relaciona
sobre os recursos humanos da escola do primeiro na Magna Grcia.
3
Teano, esposa de Pitgoras durante a velhice deste, e de quem se conserva no mais que umas cartas
apcrifas, fazia parte do grupo das Pitagricas mencionadas por Filocoro (Suda) e ainda referidas por
So Jernimo como exemplo de mulheres innuptae, juntamente com nomes como os de Cleobina,
Timocleia, entre outras.
4
As Pirides (i.e. as Musas) eram as protetoras de todas as artes, no apenas da poesia.
5
Soluo: 28 elementos, dos quais 14 matemticos, sete fsicos, quatro msticos e 3 mulheres.
6
Atena.
7
Todos os poetas referidos so pr-clssicos. Mais conhecidos so Slon, o poeta e legislador do sc.
VII a.C., e Tspis, o tragedigrafo do sculo seguinte.
8
Soluo: 20 talentos; Tspis 5; Slon 4; Tmison 2; Aristodico 9. O peso total da esttua seria 40
talentos, i.e., cerca de 1,5 kg.
38
4. ANNIMO
Sobre o estbulo de Augeu
5. ANNIMO
O fumo
6. ANNIMO
Melhor dos relgios, que parte do dia passou j?
restam duas vezes dois teros do que j passou.15
9
Soluo: O nmero total de mas seria de 3360.
10
Um dos trabalhos de Hracles consistia em limpar os at ento nunca limpos estbulos de Augeu, rei
de de lis conhecido por albergar o maior nmero de cabeas de gado na sua regio.
11
Hracles, cujo pai, em algumas tradies, recebia o nome de Alcides, no Anfitrio.
12
Rio do Peloponeso.
13
Todos na regio de ltis, perto de Olmpia. O Taraxipo (lit. Terror dos cavalos) era, segundo
Pausnias (6.20.15), um altar circular do Hipdromo perante o qual, quando passavam na pista, os
cavalos inexplicavelmente se detinham, causando acidentes.
14
Soluo: 240 cabeas.
15
Soluo: Passaram j 3/7 do dia. Trata-se de um problema algbrico com duas incgnitas, x (o tempo
que passou) e y (o tempo que resta). Note-se que, nestes problemas, o dia conta com 12 horas (dia de
trabalho), no 24.
39
7. ANNIMO
Um leo de bronze eu sou; por bicas tenho os dois olhos,
o focinho e tambm a planta do minha pata direita.
Enche o tanque em dois dias o meu olho direito,
o esquerdo em trs e em quatro a ponta da pata;
seis horas bastam para ench-lo o focinho; todos juntos,
focinho, olhos e pata, diz-me tu quanto tardariam.16
8. ANNIMO
Seis um, cinco dois, trs e quatro as faces do dado.
9. ANNIMO
O meu sogro matou o meu esposo, o meu esposo o meu sogro,
o meu cunhado o meu sogro e o meu sogro o meu pai17.
10. ANNIMO
Conheo os caldeires18 que no sabem calar-se
e fazem o bronze ressoar de forma articulada,
respondendo o primeiro ao som do segundo
e o terceiro despoletando o som do quarto.
Porm, se a fora motora est parada e no sopra,
mudo o caldeiro no loquaz por natureza.
Mas os teus caldeires so naturalmente de voz bela,
e o contacto contigo mais bela ainda a torna19,
calando se necessrio e falando quando cumpre.
11. ANNIMO
As mil moedas de ouro20 do meu patrimnio
aos meus dois filhos quero deixar em herana;
e que um quinto do quinho dado ao legtimo
seja dez vezes o quarto do que ao ilegtimo coube.21
16
Soluo: O tanque encheria em 12/61 do dia, aproximadamente quatro horas e 43 minutos.
17
Fala Andrmaca, cujo esposo primeiro Heitor e logo Pirro, os padrastos Pramo e depois Aquiles
(porque pai de Pirro) e o cunhado Pris.
18
Os caldeires de Dodona estavam pendurados e produziam msica sempre que o vento lhes batia.
Calmaco refere-os.
19
O epigrama, de versificao tardia e popular, deve aludir ao talento de um professor de retrica.
20
Esta moeda de ouro (statr) equivalia a 20 dracmas, i.e. cerca de oito gramas de ouro.
21
Soluo algbrica: a parte do filho legtimo de 577.7/9 moedas, e a do ilegtimo de 422.2/9
40
12. ANNIMO
O rei Creso22 dedicou seis pratos com um total de seis minas,
cada um deles uma dracma mais pesado que o seguinte.23
13. ANNIMO
Pesamos entre os dois vinte minas,
eu, Zeto24, e meu irmo; se me tiras
um tero, e um quarto aqui a Anfon,
seis no total eis o peso da nossa me.25
14. ANNIMO
Um vento s, dois barcos, dez marinheiros a remar;
e um s comandante a ambos h de dirigir.26
15. ANNIMO
Seis ps e igual nmero de posies tem o metro imbico27,
o espondeu, o trbaco, o dctilo e tambm o anapesto,
o prrico e o iambo. E cada um deles tem lugar prprio:
o prrico est ao final; p que comece por slaba longa,
na primeira, na terceira e na quinta posies aceitvel;
os demais, igualmente se distribuem por toda a parte;
apenas o iambo todo-poderoso tem lugar onde quiser.
16. ANNIMO
A soma28 uma ilha, as partes o mugir do boi e o dizer do credor.
17. ANNIMO
A caa uma escola para a guerra, a caa ensina
a capturar o oculto, resistir ao agressor e perseguir o fugitivo.
22
Vd. nm. 79 e nota ad loc.
23
Soluo: cada prato pesava, respetivamente, 97,50 98,50 99,50 100,50 101,50 e 102,50
dracmas (6 minas = 600 dracmas).
24
Zeto e Anfon eram os filhos gmeos que Antope gerara de Zeus. O autor imagina um grupo
escultrico com as trs esttuas (me e filhos).
25
Soluo: Anfon pesa oito minas, Zeto doze e Antope seis.
26
A flauta (de dois tubos). As naus so os dois tubos, os dez marinheiros os dedos de ambas as mos e
o comandante o auleta.
27
Mnemnica para as regras bsicas do trmetro imbico.
28
Rodes Ro + dos (imperativo do verbo dar).
41
18. ANNIMO
Heitor, o filho de Pramo, o varo de Diomede o matou,
quando contra a terra dos Troianos erguia a sua lana29.
19. ANNIMO
Vi um dia uma besta30 que por um bosque talhado pelo ferro
avanava, erecta mas de costas, sem que os ps tocassem a terra.
20. ANNIMO
Se ao centro de um fogo em chamas juntares cem,
achars o que foi filho e assassino de uma virgem31.
21. ANNIMO
Se ao centro de Hefesto juntares uma s centena,
achars o que foi filho e assassino de uma virgem.
22. ANNIMO
No fales, e falars o meu nome. Tens mesmo de falar?
Espantoso: que mesmo falando tu falars o meu nome32.
23. ANNIMO
Filho de Nereu que sou, um filho da terra me suporta,
eu, que num Estiges de doces correntes me banho33.
24. ANNIMO
Em mim vs [um novo] Dioniso; um duplo ventre
me gerou, e o meu pai governa sobre a memria.
A mim, porta-besta implacvel, primeiro gerou;
29
No original, o verso 1 parece referir o varo Diomedes, mas na realidade menciona o homem de
Diomede (concubina de Aquiles), quem realmente matou Heitor. Bem assim, no verso 2 parece-nos
que lemos o nome de jax, mas aias na realidade genitivo singular do termo que significa terra.
30
A besta o pnis ereto, erguendo-se direito quando o homem est deitado de costas, e avanando
sobre a zona ntima depilada da mulher.
31
Pirro, o filho de Aquiles, a resposta ao enigma dos nms. 20 e 21. Trata-se de acrescentar um r (r,
letra usada para simbolizar o nmero cem) ao genitivo pyros (de pyr, fogo).
32
O silncio.
33
Um prato (feito de barro, por isso filho da terra) suporta um peixe (filho de Nereu, senhor dos
mares); o Estiges de prazerosas correntes ser o molho.
42
25. ANNIMO
Sinto a falta dos olhos de Cila35, os que o prprio sol
e a lua eclipsaram! Meu pai tem medo de mim, a sua filha;
banham-me agora, j morta, duas torrentes perenes
que a minha cabea expele sobre o monte escarpado.
26. ANNIMO
Sobre um guardanapo de linho
27. ANNIMO
Buscando no mar a donzela que foi outrora leo36,
achars a sogra da Hcuba37 que matou os filhos.
28. ANNIMO
Sou parente da raa dos peixes do mar; uma s prova
capaz de trazer-me aos jogos Dionisacos38;
34
Obscuro, sobretudo nos versos iniciais. O final, no entanto, parece referir-se palavra pantera (em
grego panther), termo cuja primeira parte (pan) corresponde ao adjetivo que em grego significa tudo;
ou seja, retirado ther (besta) da palavra, temos a totalidade do universo descrita nos vv. 5-6. Para
explicar o incio do enigma, Buffire (1970, repr. 2002: 171-172) viu a a aluso a duas tabuinhas
cobertas de cera para o autor a soluo do enigma sobre as quais se escreveram as duas partes de
pan-ther, tendo-se posteriormente apagado a que continha ther. Na sua leitura, o pai que governa
sobre a memria seria o estilete que conserva a memria por via da escrita
35
Enigma mitolgico, cuja resposta Nobe. Os olhos de Cila so os seus doze filhos, mortos pelo
sol (Apolo) e pela lua (rtemis). Cila era um monstro de seis cabeas.
36
Ttis, transformada em leo quando tentava fugir de Peleu.
37
Hcuba foi um nome tardio dado a Medeia, significando, letra, a que vem de longe (da Clquida
a Corinto, no seu caso). Como confirma um esclio s Argonuticas de Apolnio de Rodes (schol.
4.815), segundo algumas tradies Aquiles (filho de Ttis) teria desposado Medeia nos Campos
Elsios.
38
Os comentadores avanaram, sem grandes certezas, com vrias solues. Dentre elas, F. Buffire
(1970, repr. 2002: 174) prefere o termo grego onos, em simultneo o nome de um peixe (a merluza) e
de um vaso grego de grandes dimenses.
43
29. ANNIMO
Sou o nico que goza de intimar com mulheres
com o consentimento dos prprios maridos40.
30. ANNIMO
Um cordeiro tenho por pai, e para ele me gerou uma tartaruga41;
para nascer, a ambos os progenitores assassinei.
31. ANNIMO
Escreve a outra me do vinho a ao artigo acrescenta um artigo42,
e achars o que teve por ptria a esposa de seu pai43.
32. ANNIMO
J morto, matei o que me havia matado. Mesmo assim,
no foi ele para o Hades eu c, sim que morri44.
33. ANNIMO
Matei o que me dera a morte, mas disso no me alegro;
a morte fez imortal esse homem depois de morto.
34. ANNIMO
H uma cidade que ilha, cuja raa tem nome de planta45,
39
O mesmo termo, oinos, designa tambm o instrumento para moer cereais (os filhos de Deo, i.e.,
Demter), assim como azeitonas, cujos caroos, muito maiores que os gros de trigo, seriam os
gigantes do v. 5. Mas esta leitura no inequvoca.
40
Um clister. Cf. nm. 55.
41
A lira, feita com a carapaa de uma tartaruga e as tripas de um cordeiro.
42
A outra me de Dioniso, depois de Smele, foi a coxa (meros) de Zeus. Acrescentando a essa
palavra o artigo masculino ho, a resposta Homero.
43
Das vrias cidades que reclamavam ser o bero de Homero, o poeta assume aqui tratar-se de
Esmirna, homnima da figura mtica (tambm conhecida como Mirra, a me de Adnis) que se unira
incestuosamente a seu pai Teio (ou Cniras).
44
A resposta para os nms. 32 e 33 Nesso, o centauro, cujo sangue, embebido numa tnica, foi a
causa da morte de Hracles, entretanto elevado ao Olimpo.
44
35. ANNIMO
Sou uma parte do homem, e o ferro me corta;
tira-me uma letra, e logo o sol se pe49.
36. ANNIMO
Amarga vida levo, morte doce ambas de gua
e morro perfurado por lanas sem sangue;
e se algum, morto eu, me esconde em viva tumba,
no sangue dos parentes primeiro mergulho50.
37. ANNIMO
Sou amiga de Palas51 e dou luz um sem fim de filhos
que os homens maceram com pedras; com a morte deles
h luz para a candeia52, remdio para os mortais, elixir para os concursos.
38. ANNIMO
Matei o meu irmo, e ele a mim; graas a nosso pai morremos.
E, depois de mortos, demos ainda morte nossa me53.
39. ANNIMO
Quem me chame ilha no se equivoca; em verdade,
a muitos barulhos o meu nome foi posto54.
45
Orculo, sob a forma de enigma. A cidade Tiro, cujos habitantes, os Fencios, partilham o nome
com a palmeira (phoinix).
46
I.e., a cidade tambm tinha Atenienses.
47
Referncia indstria (Hefesto) e agricultura (Atena, simbolizada pela oliveira).
48
Trata-se do Hracles Srio (Melkarth), a quem Alexandre quis sacrificar em 332 a.C. O epigrama,
com supresso do v. 3, transmitido e explicado por Aquiles Estcio (Leucipe e Clitofonte 2.14).
49
Retirando a primeira letra de onyx (unha), o resultado nyx (noite).
50
Um peixe (ou, mais especificamente, um atum). A gua doce na qual morre pode aludir a um rio
ou gua da panela qual lanado ainda vivo. A viva tumba deve ser o estmago dos convivas, ao
passo que o v. 4 alude a uma variedade do famoso garon, salsa feita com vsceras de atum e sangue.
51
A oliveira, smbolo de Palas Atena. Os filhos so as azeitonas, as quais, maceradas com pedras,
produzem o azeite, usado nas trs reas descritas.
52
No original, para o Pelida, a partir de pelos (argila).
53
Etocles e Polinices, mortos um pelo outro em combate individual, o que, segundo as Fencias de
Eurpides, motivou o suicdio de Joacasta.
45
40. ANNIMO
H duas irms que partilham a gerao55; uma d luz
a outra, e esta gerada por aquela que a gerou,
tanto que, irms que so e do mesmo sangue,
tm em comum serem irm e me uma da outra.
41. ANNIMO
A minha me dou luz e ela a mim; umas vezes
sou maior, outras vezes menor do que ela.
42. ANNIMO
Sou mulher virgem e filha de uma mulher virgem,
mas a cada ano dou luz, virgem que sou56.
43. ANNIMO
Sou feito imagem do cu; duas bestas me puxam,
pela frente a de Ergone, por trs a de Pasfae;
a esposa de Hracles me guarda, e a noiva amada
de Febo, encendida, muitas vezes me molesta57.
44. ANNIMO
Numa s noite ataquei os Troianos e, dividindo as tribos
dos Pelasgos, destru-as sem recurso lana;
nem o filho de Tideu nem Ulisses destruidor de cidades
puderam afastar a minha audcia de junto das naus;
antes, acrescentando-lhes fora e coragem no peito,
destru as armadas dos Argivos e dos Frgios58.
45. ANNIMO
Sou negra, branca, amarela, seca e tambm hmida;
quando me espalhas sobre prados de madeira,
pela fora de Ares e da mo eu falo, sem nada dizer59.
54
Obscuro. Pensou-se em Rodes (rhodos, em grego, significa tambm bruto, rude), ou, segundo
Buffire (1970, repr. 2002: 176), ilha (nesos ou perinisesos), nomes dados a um tipo de manto bordado
a prpura cujo toque, por isso, faria lembrar as ondas contra as falsias.
55
O dia e a noite, ambos termos femininos em grego, so a resposta para os nms. 40 e 41.
56
Pode tratar-se da palmeira de fruto (ou da tamareira), que apenas tem florescncia feminina.
57
Descrio astronmica da zona ntima masculina. A besta de Ergone o co, que a ajudou a
encontrar o pai Icrio e, no epigrama, simboliza o pnis; a de Pasfae o touro (tauros), palavra que em
grego designa tambm a zona entre o nus e os genitais; Hebe, esposa de Hracles que servia de beber
aos deuses, empresta o nome aos testculos; e a noiva de Apolo, Dafne, o loureiro, usado para a
depilao.
58
O sonho enviado por Zeus a Agammnon, conforme a Ilada.
46
46. ANNIMO
Acrescenta-lhe uma letra, e uma ferida no p o meu nome
produz; ele, que sempre guarda os ps dos mortais de cair60.
47. ANNIMO
Graas luz a minha luz perdi; um homem se aproximou,
e deu-me uma luz querida, agraciando os meus ps61.
48. ANNIMO62
As Graas levavam cestos de mas, em cada um deles
a mesma quantidade. As nove Musas, encontrando-as,
pediram-lhes as mas; elas ento a cada uma deram
igual nmero, com o mesmo ficando as nove e as trs.
Diz-me quantas deram, e como todas ficaram na mesma.63
49. ANNIMO
Faz-me uma grinalda, misturando ouro, bronze
e estanho, e com eles o ferro muito resistente,
que pese sessenta minas; o ouro e o bronze juntos
perfaam dois teros; o ouro junto com o estanho
trs quartos; e o ouro e o ferro formem um total
de trs quintos. Quanto de ouro h que lhe pr,
diz-me tu, e quanto de bronze, diz ainda quanto
de estanho e por fim qual a quantidade de ferro,
para que a grinalda pese ao todo sessenta minas.64
50. ANNIMO
Acrescenta, ourives, um tero, logo um quarto
do peso desta taa e por fim um doze avos dela;
leva ao forno e d-lhes fogo; tudo misturado,
saca de l o lingote deve pesar uma mina.65
59
A cera, derramada sobre tabuinhas de madeira para sobre ela escrever. A fora de Ares refere-se ao
estilete, de ferro.
60
Em grego, sandalon (sandlia), acrescentado de uma letra, skandalon, significa obstculo.
61
A lanterna. Esta graa aos ps a reposio do azeite.
62
Os nms. 48-51 constituem um pequeno conjunto de epigramas aritmticos, deslocados dos dois
maiores grupos do incio e do fim do Livro XIV, provavelmente da coleo de Scrates. Vd.
Introduo.
63
Soluo: qualquer nmero que, multiplicado por trs, seja divisvel por doze (3 Graas + 9 Musas),
aceitvel. Trata-se do que atualmente se designa de equao diofntica.
64
Soluo: 61/2 minas de ouro, 19/2 de bronze, 29/2 de estanho e 11/2 de ferro.
65
Soluo: Trata-se de saber o peso da taa a derreter 3/2 minas.
47
51. ANNIMO
Sobre trs esttuas
52. ANNIMO
Sobre o vinho
53. ANNIMO
Sobre uma lanterna
54. ANNIMO
Sobre uma ventosa73
55. ANNIMO
Sobre um clister76
56. ANNIMO
Sobre um espelho
57. ANNIMO
Sobre o fruto da tamareira
Tenho o nome de minha me, sou mais doce do que a que me gerou;
mas ela alta, e eu calhei ser baixote;
ela no se pode comer, exceto a cabea80; de mim,
todo comestvel, s as tripas81 se no comem.
58. ANNIMO
Sobre uma alcachofra
59. ANNIMO
Sobre a nau Argo
60. ANNIMO
Uma tabuinha
61. ANNIMO
Nasci nas montanhas, uma rvore foi minha me
e o fogo meu pai, e formo um bloco enegrecido.
Se meu pai me dissolve no interior da argila, protejo
das chagas profundas o veculo dos mares86.
62. ANNIMO
Sobre uma bola [de brincar]
63. DE MESOMEDES
Uma virgem que rasteja, voa e caminha,
leoa que ao correr deixa pegada estranha,
era ela mulher dotada de asas na frente,
no meio uma besta leonina que rugia
e por trs uma serpente enroscada.
Ao andar no deixa marca de mulher,
ave ou qualquer besta de corpo inteiro;
a uma rapariga sem ps se assemelha,
e essa fera rugidora sequer tem cabea.
de natureza estranhamente hbrida,
mistura perfeita de seres imperfeitos88.
64. ANNIMO
Enigma da Esfinge
65. ANNIMO
Orculo dado a Homero
66. ANNIMO
Outro para o mesmo
67. ANNIMO
Orculo dado a Laio de Tebas
68. ANNIMO
Orculo dado a Caristo
91
I.e. cego.
92
Os ltimos dois versos, no copiados nos manuscritos da Antologia, so acrescentados pelo annimo
autor do Argumento das Fencias de Eurpides. Do conhecimento geral a histria de vida de dipo,
assassino do pai Laio e esposo da prpria me Jocasta.
93
Fundador lendrio da cidade homnima, situada ao sul da Eubeia. Era filho de Quron, o tambm
lendrio centauro que teria sido preceptor de Aquiles, Jaso e mesmo de Apolo.
94
Tem aqui incio a srie, que se estender at ao nm. 100 e ser depois retomada pelos nms. 112 e
113, de orculos maioritariamente retirados de Herdoto. O copista do Palatinus colocou, no espao
reservado atribuio autoral, a provenincia do orculo, no caso, pronunciado pela Ptia em Delfos.
Todos estes epigramas, evidentemente, so annimos. O nm. 69 foi tambm transmitido por Herdoto
1.65, Diodoro 7.12.1, Temstocles (Or. 19) e Eusbio (Preceitos Evanglicos 5.27).
52
70. ANNIMO
Orculo dado por Serpis a algum cujo grande nmero de desgraas levou a
consultar e a acusar a divindade
71. DA PTIA
Orculo da Ptia
72. ANNIMO
Orculo dado a Rufino96 sobre que juramento levar ao capito do seu prprio navio
95
Serpis (vd. supra, AP. 13.7 e nota ad loc.) oferece esta resposta a algum no identificado. Eles
lembram, contudo, as palavras do J bblico (3.3).
96
No claro se se trata do senador romano cuja filha desposou Alexandre de Abontico (c. 105-170),
tambm chamado de Alexandre, o Paflagnio, o mstico e orculo grego que rapidamente alcanou
grande popularidade no mundo romano e que Luciano retrata como fraude absoluta.
53
74. DA PTIA
Orculo da Ptia
75. ANNIMO
Orculo dado em Helipolis, quando naufragou o navio que levava as colunas do
templo de Zeus, as que agora esto em Beirute99
97
Os Siracusanos.
98
Esta segunda Argos a do Peloponeso.
99
Em Helipolis, antiga Baalbek, encontram-se ainda seis das 54 colunas gigantescas de granito do
Templo de Jpiter, iniciado no tempo de Antonino (138-161) e continuada por Caracala (211-217).
100
Herdoto (1.66), que transmite o orculo, diz que ele foi dado pela Ptia aos Espartanos.
101
Ao sul da Arcdia, fazia fronteira com os domnios Lacnios.
54
77. ANNIMO
Orculo citado nas vidas de Teseu103
102
Orculo enganoso, pelo menos mal interpretado. Herdoto diz que os Espartanos decidiram atacar
Tgea, tendo sido vencidos.
103
O orculo, parcialmente transmitido por Diodoro (7.12.1), no consta da Vida de Teseu de Plutarco.
104
Herdoto 1.67. O orculo informa onde encontrar o cadver de Orestes, necessrio para que os
Espartanos vencessem Tgea.
105
Creso (c. 560546 a.C.), o ltimo rei Ldio da dinastia Mermnada, anterior tomada da cidade pelos
Persas tinha um filho mudo. Herdoto, que transmite o orculo (1.85), conta que, na sequncia da
tomada de Sardes por Ciro, o filho de Creso pela primeira vez falou para implorar que no matassem o
seu pai.
55
116
Herdoto 6.77. Em concreto, a fmea deve querer significar as tropas Persas comandadas por
Clemenes e vencendo o macho, os Argivos (a tradicional conotao do Oriente com o feminino). A
serpente enroscada deve ser Argos.
117
Herdoto 6.86. Glauco, o Espartano, hesita se deve devolver uma quantia emprestada por um
Milsio aos filhos deste, ao que a Ptia responde com este orculo prtico mas que deixa um aviso para
o futuro.
118
O ltimo verso emprestado de Hesodo, Trabalhos e Dias 285.
119
Este e o seguinte foram dados aos Atenienses antes da Batalha de Salamina (Herdoto 7.140, 141).
58
Nscios! Queixais-vos de quantas lgrimas vos causou Minos, na sua clera por
vingar Menelau, pois que eles no se juntaram para vingar a sua morte em Cmico, ao
passo que vs os ajudastes a vingar essa mulher que foi raptada de Esparta por um
brbaro123.
120
No original, adamante, considerado pelos Gregos o mais duro metal.
121
Os navios.
122
Herdoto 7.148. Resposta da Ptia aos Argivos, que queriam saber se deviam juntar-se s restantes
foras gregas contra os Persas.
123
Em prosa potica, este orculo transmitido por Herdoto (7.169) teria sido dado aos Cretenses
quando fizeram a mesma pergunta que os Atenienses no nm. anterior. Recorda-lhes que, depois de se
juntarem uma primeira vez aos Gregos para vingar o rapto de Helena, estes no lhes retriburam auxlio
para se livrarem da tirania de Minos.
59
124
Herdoto 7.220. Orculo, possivelmente criado em Esparta a posteriori, para justificar a derrota de
Lenidas na Batalha das Termpilas (480 a.C.).
125
Contrariamente ao que informa o lema, orculo atribui o orculo a Bquis.
126
Herdoto 8.20. Para os de Eubeia, ordem de evacuao para se protegerem do ataque Persa.
127
Herdoto (8.77) transcreve este orculo antes da descrio da Batalha de Salamina, como forma de
demonstrar a veracidade dos orculos na sua obra.
128
Perto do Pireu, onde a deusa tinha um templo.
129
Na baa de Maratona.
130
A mesma genealogia em Pndaro (Olmpica 13.10) e squilo (Agammnon, 763 sqq.). O orculo
insiste no mesmo crime de insolncia dos Persas que vemos ser central na tragdia de squilo o jugo
sobre o mar.
60
...
a reunio dos Helenos nas margens do Termodonte
e do Asopo verdejante e o grito de acento brbaro,
onde muitos Medos porta-arcos cairo antes da hora
e do seu destino, quando o dia derradeiro lhes chegar131.
100. ANNIMO
Orculo dado a Menelau e Pris132
103. ANNIMO
Sobre a uva-passa
104. ANNIMO
Outro136
105. ANNIMO
Outro [enigma]
106. ANNIMO
Outro
136
No deve na realidade tratar-se de um enigma, mas da descrio de uma esttua.
137
Em grego, e respetivamente: pous (p), ous (orelha), us (porco) e s (sinal numrico de 200).
138
Variante do anterior, sendo que apenas a ltima palavra varia: pous s = pou (onde).
62
107. ANNIMO
Outro
108. ANNIMO
Outro
109. ANNIMO
Outro
110. ANNIMO
Outro
139
O ouro.
140
O espelho.
141
Em grego, kore significa tanto rapariga como pupila. O enigma refere-se ao olho do Ciclope,
morto por Atena (o tronco de oliveira), Baco (o vinho) e Hefesto (o fogo), s ordens de Ulisses (o
nufrago).
142
A cavidade do olho do Ciclope.
143
Hefesto, assim dito na Ilada (1.607).
144
O sonho, que o ltimo verso considera, como era comum, proftico.
63
111. ANNIMO
Outro
113. ANNIMO
Orculo acerca de Arquloco, pronunciado pelo orculo da Ptia
114. ANNIMO
Orculo dado me de Alexandre da Macednia, Olmpia, em Csico, quando
perguntou como o seu filho podia conquistar o pas dos Persas
145
Eros, o Amor.
146
Herdoto (1.55) explica como Creso, ao receber este orculo, no interpretou que essa mula havia
de ser Ciro, o rei dos Persas assim dito por ser filho de me nobre e pai plebeu, o mesmo que tomaria a
Ldia em 547 a.C.
147
Este orculo, conservado tambm numa inscrio epigrfica de Paros, teria sido dado ao pai de
Arquloco, o famoso poeta imbito da segunda metade do sc. VII a.C.
148
Rio no identificado, mas que no deve tratar-se do que, com o mesmo nome, corria pela Tesslia.
149
Orculo no transmitido por nenhuma outra fonte e obscuro. Aconselha recuperao dos restos
mortais de um arauto ou sacerdote de Apolo, no identificado, como no identificada a ilha referida.
Aprnis (ou Abrnis) fica perto de Lmpsaco, no Helesponto.
64
115. ANNIMO
Constantino, tendo chegado perto de Troia, quis fundar uma cidade imperial e,
recebendo este orculo, partiu e fundou Constantinopla
116. DE METRODORO
Epigramas aritmticos152
117. DO MESMO
Outro
150
Zzimo (2.30) confirma que Constantino tinha inicialmente a inteno de fundar a nova capital do
Imprio no local onde fora Troia, at que o deus (Apolo) lhe apareceu em sonhos e lhe ordenou um
novo local para o efeito. Bizncio havia sido fundada pelos Megarenses por volta de 650 a.C.
151
Referncia s guas do Corno de Ouro que forma uma pennsula com um profundo porto natural
com o Mar de Mrmara (Popontis em grego), esturio famoso pela quantidade de peixes que alberga.
152
Regressa, no Palatinus, uma longa srie (nms. 116-146) de epigramas aritmticos, desta feita
extrados da coleo de Metrodoro, da qual o primeiro corresponde ao nm. 2 deste livro. Vd.
Introduo.
153
Soluo: um total de 336 nozes.
154
Cpris (Afrodite) a av das quatro figuras antes referidas, todas elas filhas de Cadmo e Harmonia.
155
Soluo: ao todo, eram 120 mas.
65
118. DO MESMO
Outro
119. DO MESMO
Outro
120. DO MESMO
Outro
121. DO MESMO
Outro
122. DO MESMO
123. DO MESMO
Outro
124. DO MESMO
Outro
125. DO MESMO
Outro
167
Soluo: a herana de 660 talentos.
168
Soluo: viver 72 anos.
169
Soluo: o tmulo alberga quinze filhos.
68
126. DO MESMO
Outro
127. DO MESMO
Outro
128. DO MESMO
Outro
129. DO MESMO
Outro
130. DO MESMO
H quatro fontes; uma enche o tanque num dia,
a outra em dois dias, a terceira em trs dias
e a quarta em quatro. Quanto tempo para ench-lo juntas?176
131. DO MESMO
Outro
132. DO MESMO
Outro
174
Ambos reais. O cabo Peloro chama-se, atualmente, Faro.
175
Soluo: falta percorrer 2.400 estdios, i.e. cerca de 4.320 km.
176
Soluo: 12/25 de um dia.
177
Soluo: 2/11 de um dia.
178
Como noutros epigramas deste gnero, a base uma esttua de uma figura mitolgica que jorra
gua. No caso, trata-se de Polifemo, o ciclope morto por Ulisses, conforme a conhecidssima passagem
da Odisseia.
179
Soluo: 6/23 de um dia.
70
133. DO MESMO
Outro
134. DO MESMO
Outro
135. DO MESMO
Ns, trs Amores que destilam gua, aqui estamos,
jorrando a gua dos banhos no tanque de belas correntes.
Eu, o da direita, com a ponta das minhas longas asas
na sexta parte de um dia o encho por completo;
o da esquerda, com a sua nfora, em quatro horas;
e o do meio, com o seu arco, em meio dia apenas.
Diz-me pois em quo pouco tempo o encheramos,
jorrando em simultneo das asas, do arco e da nfora184.
180
O Nilo e o Aqueloo eram rios que correspondiam tambm a figuras mitolgicas. Contra Aqueloo
(filho de Oceano e Ttis, situado na fronteira entre a Acarnnia e a Etlia), diz o mito que tinha lutado
Hracles pela posse de Dejanira.
181
Epteto de Dioniso, no epigrama dito Baco. O epigrama descreve um grupo escultrico com trs
divindades.
182
Soluo: a vasilha seria enchida em 6/11 de um dia.
183
Soluo: as trs juntas, trabalharam apenas 2/5 do dia.
184
Soluo: tardariam 2/19 de um dia.
71
136. DO MESMO
Tijoleiros! Tenho pressa de construir esta casa;
hoje o cu no tem nuvens, e j no preciso
de muitos; com mais trezentos, j terei os tijolos
suficientes. Tu, sozinho, num dia farias esse nmero;
o teu filho saiu do trabalho com duzentos feitos;
e o teu genro com o mesmo nmero, mais cinquenta.
Se aos trs fizer o pedido, quantas horas tardareis?185
137. DO MESMO
Outro
138. DO MESMO
Outro
139. DO MESMO
Diodoro, glria maior dos relojoeiros190, diz-me tu a que horas,
185
Soluo: 2/5 de dum dia seriam necessrios para fabricar os tijolos necessrios.
186
Nenhuma outra fonte transmite o episdio, que pode de resto ter-se inspirado na morte de Simnides
em circunstncias semelhantes no seu caso na Farslia, em casa de Escopas , como transmitem
Calmaco (fr. 64 Pfeiffer) ou Fedro (fbula 4).
187
I.e. Atenienses. Ccrops fora o primeiro rei lendrio de Atenas.
188
Soluo: foram sepultados pela derrocada, ao todo, 50 indivduos.
189
Soluo: a jovem tinha um total de 1.200 nozes.
190
No original, a arte gnomnica, i.e., de construir relgios solares.
72
140. DO MESMO
Outro
141. DO MESMO
Outro
142. DO MESMO
Outro
143. DO MESMO
Outro
191
Soluo: j passaram 3 horas 9/17 e faltam 8 horas 8/17.
192
Soluo: tinham passado 6 horas 6/41 e faltavam passar 5 horas 35/41.
193
O sujeito potico procura informar, em jeito de problema matemtico, a hora em que nasceu o seu
filho, de forma a traar o mapa astrolgico deste.
194
I.e., para o pr do sol.
195
Soluo: tinham passado 4 horas 8/19 do dia e faltavam 7 horas 11/19.
196
Soluo: passou j 3/43 do dia ou 36/43 de uma hora (aprox. 50 minutos).
73
144. DO MESMO
Outro
145. DO MESMO
Outro
146. DO MESMO
Outro
197
Ou nossa, o que implica diferentes resultados.
198
Soluo: As esttuas pesam 4 e 3 talentos, e os seus respetivos pedestais 1 e 2. Qualquer mltiplo
destes nmeros pode ser soluo.
199
Soluo: um pesa 110/7 minas e o outro 130/7 minas.
200
Variante do anterior. Soluo: um pesa 26/7 minas e o outro 34/7 minas.
201
Soluo: 315.000 Aqueus.
74
148. ANNIMO
Orculo dado a Juliano, o Apstata202, quando, celebrando o seu aniversrio em
Ctesifonte, organizou umas corridas de cavalos.
149. ANNIMO
Orculo dado a Timcrates, o Ateniense, que perguntava sobre epilepsia.
150. ANNIMO
Orculo dado a Egeu, que perguntava como ter filhos.
202
ltimo imperador pago do mundo romano por isso ficou conhecido na histria como o
Apstata , reinou desde 361 at a sua morte, dois anos depois.
203
Juliano cercou Ctesifonte ao cabo da guerra contra os Persas, em maio de 363. Como sabemos que
morreria dias depois, a 26 de junho, o orculo pode datar-se de maio desse mesmo ano.
204
Quando ainda no era imperador, em Estrasburgo, em 357.
205
O escoliasta explica o orculo, copiado parcialmente. Trata-se de um rito para curar a epilepsia.
206
letra, no lances o p que est atrs ao odre, i.e., no tenhas relaes sexuais com mulheres,
como j interpretava o escoliasta. O termo askos, em grego, designa qualquer recipiente feito de pele
animal e, por extenso, o ventre.
EPIGRAMAS DIVERSOS
ANTOLOGIA GREGA XV
76
1. ANNIMO
Sobre o poemrio de Joo, o Gramtico1
2. ANNIMO
Epigrama para a cidade dos Miros na Lcia
3. ANNIMO
Para o tmulo de So Nicandro
4. ANNIMO
Epitfio em Niceia, perto do lago, no Obelisco5
1
Espcie de prefcio descrio ecfrstica de Joo de Gaza (dito o Gramtico sc. VI) das pinturas
das tabula mundi nas paredes dos Banhos de Inverno de Gaza. Trata-se de um longo epigrama em 703
hexmetros, ao estilo de Nono de Panpolis, que no Palatinus vem copiado aps este livro XV.
2
Paldio fora prefeito de Oriente no governo de Marciano (450-457).
3
Arquiteto desconhecido.
4
Sofreu, em Mitilene, a perseguio de Diocleciano, imperador de 284 a 305.
5
Os nms. 4-8 so cinco epitfios que estariam inscritos nos lados de um mesmo mausolu em Niceia,
local de sepultura de Sacerdote e a esposa Severa.
6
A repetio de sol (aelios) sugere que Sacredote fosse ministro do templo de Hlios, o que faz
sentido se recordarmos que os obeliscos costumavam construir-se em homenagem a esse deus e que
Niceia era territrio romano desde 74 a.C.
77
5. ANNIMO
Outro
6. ANNIMO
Outro
7. ANNIMO
Outro
7
Pode haver aluso ao sismo de 111 que destruiu Niceia, depois reconstruda por Hadriano no ano 120,
e com isso se supor uma datao para Sacerdote.
8
Como se percebe tambm do epigrama seguinte, Sacerdote ter morrido na tica e a sido cremado,
antes de as suas cinzas serem enviadas para Niceia.
9
A Ascnia uma regio da Bitnia onde fica Niceia e o lago Ascnio.
10
I.e., ter herdado o posto de sacerdote do pai.
11
Forma comum de se referir ao Imperador.
78
8. ANNIMO
Um casamento a dois, uma vida em comum, e nem mortos,
zelosos sempre um no outro, eles se separaram.
A ti, Sacerdote, os ritos sagrados e as obras varonis
te proclamaro pelos dias que dure a vida humana;
a mim, Severa, o esposo, o filho, a virtude e a beleza
me faro mais famosa que a Penlope12 de outrora.
9. DO POETA CIRO13
Elogio do imperador Teodsio
11. ANNIMO
No palcio da [acrpole] de Lindos
16. DO MESMO
Sobre a mesma cruz. Iambos. Para a Me de Deus33
17. DO MESMO
Sobre o retrato da Me de Deus
18. ANNIMO
Sobre um tabuleiro de jogo
19. ANNIMO
Sobre um mdico chamado Asclepades
34
Palamedes teria inventado, enquanto os Gregos esperavam em ulide pelos ventos que lhes
permitiriam rumar a Troia, um jogo parecido s damas (ou ao xadrez).
35
O poema uma anedota sobre a punio de um rapto, cujo autor, a existir, no foi identificado.
82
36
O pessimismo caraterstico dos epigramas conservados de Pladas.
83
[A]
deusa varonil, Atena, Epeio57 da Fcida, grato pela sua potente ajuda58,
ofereceu este machado que fez cair altos muros erguidos por deuses,
quando reduziu a cinzas com morte de fogo a cidade sagrada
dos Dardnidas59 e expulsou os ureos prncipes dos tronos,
ele que no era tido entre os melhores guerreiros Aqueus
mas transportava gua das puras fontes, sem honra.
E agora forma parte dos trilhos de Homero,
graas a ti, Palas de muitos conselhos.
Trs vivas ao homem que com corao
propcio tu proteges!
Para sempre vive
esta fortuna!
[B]
Ofereceu este machado que fez cair os altos muros erguidos por deuses
dos Dardnidas e expulsou os ureos prncipes de seus tronos,
enquanto, sem honra, transportava gua das puras fontes,
graas a ti, Palas de muitos conselhos,
que propcia o proteges!
No fenece
esta graa!
Trs vivas ao homem que de corao
agora forma parte dos caminhos de Homero,
ele que no era tido entre os melhores guerreiros Aqueus
quando reduziu a cinzas com morte de fogo a cidade sagrada.
viril deusa, Atena, Epeio da Fcida, grato pela sua potente ajuda!
56
Apresentamos, para os nms. 22 e 27, duas tradues (A e B), quando o manuscrito apenas copia a
primeira ordenao dos versos de ambos os poemas. Como informa o escoliasta, os Antigos deviam
tambm l-los pela ordem que apresentamos em B, e esse seria o efeito pretendido pelo autor uma
leitura distinta consoante igualmente diferente disposio dos versos maiores e menores, ambas
colhendo sentido, que graficamente representasse o objeto que d ttulo a cada um dos poemas.
57
Conotado de guerreiro covarde na Ilada, Epeio participou nos jogos dos funerais de Ptroco e
ganhou a Euralo no pugilato. Foi quem construiu o cavalo de madeira a mando de Ulisses, e quem
melhor conhecia os seus segredos.
58
Refere-se ao estratagema do cavalo de madeira, na realidade inspirado por Atena a Ulisses.
59
Os Troianos.
85
23. ANNIMO
Sobre o livro de Marco60
60
Estes versos devem ter servido de epgrafe aos Pensamentos de Marco Aurlio, de ndole
marcadamente estoica.
61
Cronos, tambm ele vencido por Eros, o Amor.
86
62
O poema, imitao do seguinte o Altar de Dosades, da poca de Tecrito deve ter sido composto
no tempo de Adriano (imperador entre 117-138). As iniciais de cada verso formam voto Olympie
pollois etesi thyseias, cuja traduo (Olmpio, sacrifica muitos anos) logrmos manter com o incio de
cada um dos nossos versos brancos. Igualmente mantida foi a forma grfica de um altar de pedra
encimado com uma cruz. Fala o prprio altar.
63
Naxos era conhecida por fornecer boas pedras de afiar.
64
I.e., no degolam os rebanhos.
65
O incenso, da resina odorfera das rvores de Nisa.
66
libe, segundo o escoliasta, era o pas da riqueza para Homero.
67
Um altar que a lenda diz ter sido erguido por rtemis e Apolo em Delos, usando apenas os cornos
direitos dos animais.
68
As Graas.
69
As Musas.
70
O altar, a obra de arte.
71
A fonte Hipocrene, que passou a jorrar gua de uma fenda aberta por uma patada de Pgaso, filho da
Grgona.
72
Uma libao de poemas, que supera a doura do mel das abelhas (as irms do Hmeto).
73
Serpentes.
74
O altar junto ao qual foi picado Filoctetes, na ilha de Lemnos.
75
Jaso.
87
76
Atena, normalmente dita Tritogeneia (a de trs nascimentos).
77
Segundo proposta tentadora de Wilamowitz, este Dosadas seria um amigo de Tecrito, a quem o
ltima chamara de Lcidas nas Talsias.
78
I.e., com carter varonil. Refere-se a Medeia.
79
Depois de morto, Jaso ter sido ressuscitado pelas artes mgicas de Medeia. Vd. supra, 13.59 e nota
ad loc.
80
Advertncia para no confundir com Aquiles, filho de Ttis. Como Empusa, a noite, gostava de se
metamorfosear, tambm Ttis mudou a sua forma para a de distintos animais para escapar a Peleu.
81
Pris, filho de Hcuba, cuja mudana na forma de uma cadela sugerida pelo final da pea de
Eurpides a que d ttulo.
82
De novo Jaso, que a Atena deusa tardiamente confundida com frequncia com Crisa dedicou um
altar em Lemnos.
83
A Cozinheira de homens volta a ser Medeia, que matou Talos, guardio de Creta.
84
Talos, uma espcie de robot, era obra de Hefesto, dito sem pai (nascera apenas de Hera), de dupla
cama (duas esposas, Afrodite e Aglaia, a ltima uma das Graas) e dejeto de sua me (Hera lanara-
o do Olimpo para cair em Lemnos).
85
O mesmo dizer o assassino do Tecrito, i.e. de Pris. Quem o matou foi Filoctetes. Vd. nm. 21
(v. 12 e nota ad loc.).
86
Hracles, assim parodicamente chamado pelas trs noites durante quais Zeus fizera parar o tempo
para melhor disfrutar da sua me Alcmena, foi cremado por Filoctetes, que jurou nunca revelar o
paradeiro das suas cinzas.
87
Aluso mordida de Filoctetes por uma serpente junto deste altar, em Lemnos. A serpente dita
pelas aes de rastejar no cho e com isso ir mudando de pele.
88
Penlope igualmente dita me de P na Flauta de Tecrito (nm. 21).
89
Diomedes. Seu pai, Tideu, tinha devorado a cabea do irmo Melanipo.
90
Troia.
91
Por Hracles, pelas Amazonas e, por ltimo, pelos Aqueus.
88
(A)
Eis da tagarela
o mais recente fruto92;
colhe-o, alma propcia: fora o puro
arauto dos deuses, Hermes de voz poderosa, o levou,
e de um p de um s verso foi aumentado mais e mais
e, em nada, fez o desenho que desce oblquo dos distintos ps,
movendo os seus ps como velozes coras ou crias de cordeiros de p gentil
todas elas, de p ligeiro, saltam at aos picos elevados em busca de calma ama,
quando uma fera selvagem, ao escutar a voz que retumba no profundo do seu antro,
em nada, guiada pelo som da voz sai furiosa a caar pelo vale coberto de neve das montanhas
assim agitado, ps igualmente velozes, o glorioso deus marcava os complexos metros da dana.
Salta veloz da cama do rochoso covil buscando caar o rebento de uma me que antes marcara;
o balir das cabras no pasto dos montes frteis chega s covas de Ninfas de belas ancas,
essas que se enlaam de um salto me to querida em seu anseio pela teta
e batem o p [[a imitar]] a voz unssona e mltipla das musas da Piria,
at um mximo de dez ps, sempre mantendo a ordem rtmica,
deu aos humanos, recolhendo-o da asas de sua me,
o rebento barulhento de uma me,
o drio rouxinol
de sua me.
(B)
De tagarela
me filho,
do rouxinol drio,
eis o mais recente fruto:
colhe-o, alma propcia. fora o parto
barulhento de uma me pura o deu ao mundo;
o arauto dos deuses, Hermes de voz poderosa o levou
para os humanos, recolhendo-o das asas da me querida,
e de um p de um nico verso foi aumentando mais e mais,
at um mximo de dez ps, sempre mantendo a ordem rtmica.
E por si, gil, marca o desenho que desce oblquo dos distintos ps,
batendo o p [[a imitar]] a voz unssona e mltipla das musas da Piria.
Movendo os ps como velozes coras ou crias de cordeiros de p gentil,
das que se enlaam de um salto me to querida em seu anseio pela teta,
todas, p ligeiro, saltando at aos mais altos picos em busca de ama confivel;
o balir das cabras no pasto dos montes frteis chega s covas de Ninfas de belas ancas
e, de repente, uma fera selvagem que escutou a voz que retumba no profundo do seu antro
salta veloz da cama do rochoso covil buscando caar o rebento de uma me que antes marcara;
logo, guiado pelo som da voz, num pice sai a caar pelo vale coberto de neve das montanhas
assim agitado, de ps igual de velozes, o glorioso deus marcava os complexos metros da dana.
92
O poeta, que se compara a uma me rouxinol e no por acaso que o Palatinus ostenta o ttulo O
ovo da andorinha lamenta ter perdido o seu mais recente filho, um poema com a forma de ovo. Este
foi recolhido por Hermes, deus da Palavra, o mesmo deus que depois dito ter ditado a criao do
poema, que vai crescendo de um s p at dez. Esta constante mudana de ritmo comparada corrida
das coras pelos montes.
89
29. DE INCIO95
Sobre o mesmo
30. DO MESMO
Sobre o monge Paulo
31. DO MESMO
Sobre Samuel, dicono da Grande Igreja97
33. DO MESMO
Sobre a mesma
97
No sabemos quem foi este Samuel, mas a Grande Igreja sem dvida, e de novo, Santa Sofia.
98
Arcebispo de Cesareia, na Capadcia, a partir de 907. Natural de Patras, foi discpulo de Fcio.
91
34. DO MESMO
Sobre a monja Febrnia99
35. DE TEFANES
Um ertico de Tefanes100
36. DE COMETAS101
99
Desconhecida.
100
O lema do Palatinus parece estranhar a atribuio deste dstico ertico a um indivduo elevado ao
estatuto de santo. Vd. nm. 14 e nota ad loc.
101
Professor de Gramtica na escola de Magnaura, fundada por Leo o Filsofo. H que situ-lo na
segunda metade do sc. IX. Ter editado os poemas de Homero, os quais se gaba de ter alterado para
supostamente os corrigir e modernizar (nms. 36-38). Talvez por isso, a sua obra recebeu pouca
aceitao e muitas crticas.
92
37. DO MESMO
Todos este versos insuportveis so de Cometas
38. DO MESMO
39. DE INCIO102
Sobre si mesmo
39B. DE INCIO
40. DE COMETAS
com frequncia de acento pago, que reescreviam outros textos (bblicos em muitos casos) com o
vocabulrio, as frmulas e, claro, a mtrica dos Poemas Homricos. Para uma viso do gnero literrio
em causa, e a sua evoluo, vd. Prieto Domnguez 2009: 217-232. O texto de Cometas foi ao mal
considerado ao longo dos tempos, e j o escoliasta do Palatinus acrescentava, em jeito de comentrio
potico, os seguintes trmetros imbicos: Sem sentido (gr. akosma) so todos estes versos de Cometas./
Cometas, eras um Tersites! Ento porque foste tu/ dar-te ares de Aquiles, miservel?/ Afasta estas
coisas do teu esprito sem Musas/ e manda aos corvos ou para trs das tuas costas/ corcundas estes
versos cheios de esterco.
104
v. 23 = Ilada 1.249.
105
v. 24 = Ilada 3.222.
106
v. 27 = Ilada 7.349.
107
Filho do Caos, rebo era para os Gregos a personificao das trevas.
108
vv. 35-36 = Ilada 2.87-88.
94
41.
109
Nome tardio dado a Hades.
110
Os nms. 41-50 fazem parte de um conjunto bastante mais extenso de epigramas, a maior parte dos
quais apenas foram copiados pela recenso de Planudes e, atualmente, so editados no final do Livro
XVI da Antologia (nms. 385-386), espao no qual tambm estes exemplares do Livro XV costumam
ter lugar. Trata-se, originalmente, de inscries que celebravam as vitrias na corrida de carros de
quatro cavalos de alguns dos mais ilustres aurigas do seu tempo (sculos V e VI) no Hipdromo de
Constantinopla Urnio, Faustino, Constantino e Porfrio os seus nomes. Assim, as tradues que aqui
apresentamos so repetidas da nossa traduo da Antologia de Planudes, editada nesta mesma coleo.
Remetemos, por isso, para a introduo e as notas traduo desse volume para o entendimento do
contexto destas composies em particular.
95
42.
Sobre o mesmo
Desde que Constantino entrou na manso do Hades,
com ele desapareceu toda a glria dos aurigas!
43.
Sobre o mesmo
Constantino mereceu a recompensa do ouro pelo seu talento,
pois nenhum outro como ele produziu a sua arte.
Jovem ainda, triunfou sobre os mais celebrados condutores,
e j velho mostrou a inferioridade dos mais jovens.
Celebrando-o aps a morte, o povo e o Imperador esta esttua
lhe ergueram, por decreto que sempre ser lembrado.
44.
45.
46.
Sobre Porfrio
Este Porfrio, o Lbio! Ele apenas, sobre os carros triunfantes,
enfeitou a cabea com todo o tipo de grinaldas.
A soberana Vitria, dividida entre as faes do povo,
mudou as sortes de acordo com as cores das casacas;
mas fez com que desse mais aos Azuis, e por isso se lhe ergueu
dourado pela sua virtude, mas em bronze pelas suas penas.
47.
48.
49.
50.
51. DE RQUIAS
111
A caada do Javali que assolava Clidon faz parte do mito de Meleagro e Atalanta. Cf. com AP
16.350.
98
ndice de epigramatistas
Um ponto de interrogao assinala as atribuies duvidosas ou dplices nos cdices, bem
como aqueles epigramatistas desconhecidos. Esta lista no contempla a maior parte das
discusses de autoria dos epigramas, antes, preferencialmente, a sua atribuio manuscrita.