Você está na página 1de 2

Lê o texto a seguir transcrito. Em caso de necessidade, consulta o vocabulário apresentado.

Par Deus, coitada vivo


Par Deus, coitada vivo
pois nom vem meu amigo;
pois nom vem, que farei?
Meus cabelos, com sirgo1
5 eu nom vos liarei2.

Pois nom vem de Castela,


nom é viv’, ai mesela3,
ou mi o detém el-rei;
mias toucas da Estela4,
10 eu nom vos tragerei.

Pero m’eu leda semelho,5


nom me sei dar conselho6;
amigas, que farei?
Em vós, ai meu espelho,
15 eu nom me veerei.

Estas doas7 mui belas,


el mi as deu, ai donzelas,
nom vo-las negarei8;
mias cintas9 das fivelas,
20 eu nom vos cingerei.

Pero Gonçalves de Portocarreiro,


in Graça Videira Lopes et al.,
http://cantigas.fcsh.unl.pt/cantiga.asp?cdcant=925&tr=4&pv=sim
[Consult. 26-01-2014]

1. sirgo: fio de seda.


2. liarei: ligarei; atarei.
3. mesela: miserável; desgraçada.
4. Estela: povoação de Navarra (aqui indicará um tecido aí fabricado).
5. v. 11: Ainda que eu pareça alegre.
6. conselho: remédio; solução.
7. doas: dádivas; presentes.
8. negarei: esconderei.
9. cintas: faixas; cintos.
Apresenta, de forma bem estruturada, as tuas respostas aos itens que se seguem.

1. Classifica a composição poética quanto ao género literário, justificando. (20


PONTOS)

2. Identifica dois traços do perfil psicológico do sujeito poético, exemplificando a tua


resposta com elementos textuais. (20
PONTOS)

3. Comenta o valor expressivo da anáfora ao longo da composição poética. (20


PONTOS)

4. Mostra de que forma a confidência amorosa está presente na composição poética. (20
PONTOS)

5. Explicita o valor simbólico que as “doas” adquirem nesta composição poética. (20
PONTOS)

Você também pode gostar