Você está na página 1de 96

No-break Eaton ® 9130

1000 - 3000 VA
Manual do Usuário
Declarações de Compatibilidade Eletromagnética Classe A
Modelos de Baixa Tensão acima de 1500 VA)

FCC Parte 15

NOTA: Este equipamento foi testado e encontra-se em conformidade com os limites para
dispositivo digital Classe A, de acordo com a Parte 15 dos Regulamentos da FCC. Esses
limites são planejados para oferecer sólida proteção contra interferência nociva, quando o
equipamento for operado em ambiente comercial. Este equipamento gera, utiliza e pode
irradiar energia de freqüência de rádio e, caso não seja instalado e usado de acordo com o
manual de instrução, poderá causar interferência nociva nas comunicações de rádio. A
operação deste equipamento em área residencial provavelmente irá causar interferência nociva
e, neste caso, o usuário deverá corrigir a interferência às suas próprias custas.

ICES-003

Este Equipamento Classe A Causador de Interferência atende todos os requisitos dos


Regulamentos Canadenses ICES – 003 para Equipamentos Causadores de Interferência.

EN 62040-2

Algumas configurações são classificadas sob EN 62040-2 como “No-break Classe A para
Distribuição de Vendas Irrestritas”. Para essas configurações, aplica-se o seguinte:

ATENÇÃO: Este é um Produto No-break Classe A. Em um ambiente doméstico, este produto


pode provocar interferência de rádio, em cujo caso se deve solicitar ao usuário que tome as
medidas adicionais.

Notificação VCCI

Eaton, Powerware, ABM, FERRUPS e LanSafe são marcas registradas e ConnectUPS é uma
marca da Eaton Corporation ou de suas subsidiárias e empresas coligadas. O Código de
Eletricidade Nacional e NEC são marcas registradas da National Fire Protection Association,
Inc. Phillips é marca registrada da Phillips Screw Company. Todas as marcas comerciais são
propriedade de suas respectivas empresas.

© Copyright 2008 Eaton Corporation, Raleigh, NC, USA. Todos os Direitos Reservados.
Nenhuma parte deste documento pode ser reproduzida de forma alguma sem a expressa
aprovação por escrito da Eaton Corporation.
Declarações de Compatibilidade Eletromagnética Classe B
(Modelos de Baixa Tensão 1000 VA e
Modelos de Alta Tensão até 3000 VA)

FCC Parte 15

NOTA: Este equipamento foi testado e encontra-se em conformidade com os limites para
dispositivo digital Classe B, de acordo com a Parte 15 dos Regulamentos da FCC. Esses
limites são planejados para oferecer proteção razoável contra interferência prejudicial em uma
instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de freqüência de
rádio e, caso não seja instalado e usado de acordo com o manual de instrução, poderá causar
interferência nociva às comunicações de rádio. Contudo, não há garantia de que não ocorrerá
interferência em uma instalação particular. Se este equipamento não causar interferência
nociva à recepção de rádio ou televisão, que possa ser determinada desligando e ligando o
equipamento, o usuário é incentivado a tentar corrigir a interferência através de uma ou mais
das medidas a seguir:

 Redirecione ou mude a antena de recebimento.

 Aumente a separação entre o equipamento e o receptor.

 Conecte o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele em que o receptor


está conectado.

 Consulte o revendedor ou um técnico qualificado para ajuda.

ICES-003

Este Equipamento Classe B Causador de Interferência atende todos os requisitos dos


Regulamentos Canadenses ICES – 003 para Equipamentos Causadores de Interferência.

Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Reglement sur le
matériel brouilleur du Canada.

Notificação VCCI
Solicitação de Declaração de Conformidade

As unidades que são identificadas com uma marca CE atendem os padrões harmonizados e as
diretrizes da União Européia a seguir:

 Normas Harmonizadas: IEC 61000-3-12

 Diretivas da União Européia: 73/23/EEC, Diretiva do Conselho sobre equipamentos


planejados para uso dentro de certos limites de tensão
93/68/EEC, Aditivo à Diretiva 73/23/EEC
89/336/EEC, Diretiva do Conselho referente à compatibilidade
eletromagnética
92/31/EEC, Aditivo à Diretiva 89/336/EEC referente à EMC

A Declaração de Conformidade EC está disponível mediante solicitação para produtos com


marca CE. Para cópias da Declaração de Conformidade EC, contate:

Eaton Power Quality Oy


Koskelontie 13
FIN-02920 Espoo
Finland
Tel.: +358-9-452 661
Fax: +358-9-452 665 68

Símbolos Especiais

A seguir estão exemplos dos símbolos usados no no-break ou nos acessórios para alertar você
de informações importantes:

RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO - Observe o aviso associado ao risco de


símbolo de choque elétrico.

CUIDADO: REFIRA-SE AO MANUAL DO OPERADOR – Refira-se a seu manual do


operador para informações adicionais, tais como importantes instruções
operacionais e de manutenção.

Este símbolo indica que você não deve descartar o no-break ou as baterias do
no-break no lixo. Este produto contém baterias chumbo-ácidas reguladas por
válvulas (seladas) e deve ser apropriadamente descartado. Para maiores
informações, entre em contato com a central local de resíduos perigosos ou
reciclagem.

Este símbolo indica que você não deve descartar resíduos de equipamentos
elétricos ou eletrônicos (WEEE) no lixo. Para maiores informações, entre em
contato com a central local de resíduos perigosos ou reciclagem.
Índice

1 Introdução

2 Avisos de Segurança

3 Instalação
Inspecionando o Equipamento
Desembalando o Gabinete
Verificando o Kit de Acessórios
Instalação em Rack (“Rackmount”)
Verificando os Acessórios do Kit de Trilho
Ferramentas Necessárias
Configuração do no-break montado em rack (“Rackmount”)
Instalação do Cabeamento do No-break montado em Rack (“Rackmount”)
Instalação do No-break
Conectando o(s) Módulo(s) de Bateria Expansível(eis)
Instalação da Torre
Instalação do Cabeamento da Torre
Instalando o No-break
Conectando o(s) Módulo(s) de Bateria Expansível(eis)
Startup Inicial do No-break

4 Operação
Funções do Painel de Controle
Mudando do Idioma
Funções do Display
Ajustes pelo Usuário
Modelos Operacionais
Modo Normal
Modo Em Bateria
Modo Bypass
Modo Standby
Partida e Desligamento do No-break
Recuperando o Evento
Ajustando a Estratégia de Energia
Configurando os Ajustes de Bypass
Configurando os Segmentos de Carga
Configurando os Ajustes de Bateria
Configurando o No-break para os Módulos de Bateria Expansíveis
Realizando os Testes Automáticos de Bateria
Configurando a Re-energização Automática

5 Comunicação
Instalando os Opcionais de Comunicação e os Terminais de Controle
Opcionais de Comunicação
Portas de comunicação USB e RS-232
Cartões de Conectividade
Desligamento Remoto de Emergência
Contatos de Saída de Relé
Entradas de Sinal Programáveis
Operação do Modem
Software de Gerenciamento de Energia LanSafe da Eaton
6 Manutenção do No-break
Cuidados com o No-break e a Bateria
Armazenando o No-break e as Baterias
Quando Substituir as Baterias
Substituindo as Baterias
Conexão das Baterias Internas do No-break montado em Rack
Substituindo as Baterias Internas do No-break montado em Torre
Substituindo os Módulos de Bateria Expansíveis do No-break montado em Rack
Substituindo os Módulos de Bateria Expansíveis do No-break montado em Torre
Testando as Novas Baterias
Reciclando a Bateria Usada ou No-break
Atualizando o Firmware do No-break

7 Especificações
Especificações do Modelo
Painéis Traseiros

8 Diagnóstico
Alarmes Típicos e Condições
Silenciando o Alarme
Serviço e Suporte

9 Garantia
Garantia Limitada a Dois Anos (Estados Unidos e Canadá)
Garantia Limitada a Dez Anos Pro-rata (Estados Unidos e Canadá)
Garantia de Proteção à Carga (Estados Unidos e Canadá)

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 6
Capítulo 1 Introdução

O sistema de energia ininterrupta Eaton® 9130, parte da série Powerware®, protege seu
equipamento eletrônico sensível da maioria dos problemas comuns de energia, incluindo falhas
de energia, reduções abruptas de energia, surtos de energia, brownouts, ruído na linha, picos
de alta tensão, variações de freqüência, transientes de comutação e distorção harmônica.

Podem ocorrer faltas de energia quando você menos espera e a qualidade da energia pode ser
irregular. Esses problemas de energia têm o potencial de corromper dados críticos, destruir
sessões de trabalho não salvas e danificar o hardware - causando horas de produtividade
perdidas e reparos dispendiosos.

Com o no-break Eaton 9130, você pode eliminar de forma segura os efeitos de distúrbios de
energia e preservar a integridade de seus equipamentos. Proporcionando desempenho e
confiabilidade excepcionais, os benefícios únicos do no-break Eaton 9130 incluem o seguinte:

 Tecnologia de dupla conversão "true online" com alta densidade de energia, independência
de freqüência da rede pública e compatibilidade do gerador

 A Tecnologia ABM® utiliza um gerenciamento de bateria avançado para aumentar a vida


útil da bateria, otimizar o tempo de recarga da bateria e avisar quando a vida útil da bateria
está no fim.

 Modo de Operação de Alta Eficiência Selecionável

 Modelos montados em rack em tamanho 2U para otimização de espaço, que se adapta a


qualquer rack padrão de 48 cm (19").

 Opcionais de comunicação padrão: uma porta de comunicação RS-232, uma porta de


comunicação USB e contatos de saída de relé.

 Cartões de conectividade opcionais com capacidades de comunicação otimizada.

 Capacidade de modem opcional para monitoração remota e serviço

 Autonomia estendida com até quatro Módulos de Bateria Expansíveis ("EBMs") por No-
break.

 Firmware que é facilmente atualizável sem uma chamada de serviço.

 Controle de desligamento de emergência através da porta de Desligamento Remoto de


Emergência (REPO):

 Apoiado por aprovações de agências mundiais.

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 1
A Figura 1 mostra o no-break Eaton 9130 montado em rack e a Figura 2 mostra o módulo de
bateria expansível opcional do no-break montado em rack.

Figura 1. No-break Eaton 9130 montado em Rack

Figura 2. Módulo de Bateria Expansível do No-break Eaton 9130 montado em Rack

A Figura 3 mostra o no-break Eaton 9130 montado em torre e o módulo de bateria expansível
opcional.

Figura 3. No-break Eaton 9130 montado em Torre e Módulo de Bateria Expansível


(Modelos de 2000-3000 VA Demonstrados)

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 2
Capítulo 2 Avisos de Segurança

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES


SALVAR ESTAS INSTRUÇÕES

Este manual contém instruções importantes, que você deve seguir durante a instalação e
manutenção do no-break e das baterias. Leia todas as instruções antes de colocar o
equipamento em funcionamento e salve este manual para futura referência.

PERIGO

Este no-break contém TENSÕES LETAIS. Todos os reparos e manutenção deverão ser
executados SOMENTE POR PESSOAL DE SERVIÇO AUTORIZADO. NÃO HÁ PEÇAS
REPARÁVEIS PELO USUÁRIO dentro do no-break.

ATENÇÃO

 Este no-break contém sua própria fonte de energia (baterias). A saída do no-break pode
transportar tensão viva, mesmo quando o no-break não estiver conectado a uma fonte CA.

 Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, instale este no-break em ambiente
interno com temperatura e umidade controladas, sem contaminantes condutivos. A
temperatura ambiente não deve exceder 40°C (104°F). Não opere perto de água ou
umidade excessiva (90% máximo).

 Para reduzir o risco de fogo, conecte apenas no circuito fornecido com proteção máxima de
sobrecorrente do circuito de derivação, em conformidade com o National Electrical Code® (NEC®),
ANSI/NFPA 70.

 A proteção de sobrecorrente de saída e a chave de desconexão são fornecidas por


terceiros.

 Para atender os padrões internacionais e os regulamentos de cabeamento, a soma da


corrente de fuga do no-break e do equipamento total conectado à saída desse no-break
não deve ter uma corrente de fuga terra superior a 3,5 miliampères.

 Se instalar o Módulo de Bateria Expansível opcional, instale-o diretamente abaixo do no-


break, de forma que todo o cabeamento entre os gabinetes seja instalado atrás das tampas
frontais e não seja acessível aos usuários. O número máximo de Módulos de Bateria
Expansíveis para o no-break é quatro.

 Se o no-break precisar de algum tipo de transporte, verifique se ele está desconectado ou


desligado e, então, desconecte o conector interno de bateria do no-break (veja Figura 24
na página 64 para modelos montados em rack ou Figura 26 na página 67 para modelos em
torre).

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 3
CUIDADO

 As baterias podem apresentar risco de choque elétrico ou queima a uma corrente de curto-
circuito elevada. Tome as precauções adequadas. A manutenção deve ser realizada por
pessoal qualificado, que tenha conhecimento das baterias e das precauções necessárias.
Mantenha o pessoal não autorizado longe dos gabinetes da bateria.

 As baterias devem ser descartadas adequadamente. Refira-se aos códigos locais quanto
às exigências para descarte.

 Nunca descarte baterias no fogo. As baterias podem explodir quando expostas à chama.

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 4
Capítulo 3 Instalação

Esta seção explica:

 Inspeção do equipamento
 Desembalando o gabinete
 Verificando o kit de acessórios
 Instalação do gabinete (rack e torre)
 Instalação dos cabos
 Partida inicial

Inspecionando o Equipamento

Se algum equipamento for danificado durante o transporte, guarde as caixas de embarque e


materiais de embalagem para o transportador ou local de compra e registre uma queixa dos
danos de transporte. Se você descobrir danos após o aceite, registre uma queixa para danos
ocultos.

Para registrar uma queixa quanto a danos de transporte ou danos ocultos: 1) Registre a queixa
junto ao transportador no prazo de 15 dias após o recebimento do equipamento; 2) Envie uma
cópia para seu representante de serviço no prazo de 15 dias.

NOTA Verifique a data de recarga da bateria na etiqueta da caixa de embarque. Se a data


tiver expirado e as baterias nunca foram recarregadas, não utilize o no-break. Entre em contato
com seu representante de serviço.

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 5
CUIDADO

 Desembalar o gabinete em um ambiente de baixa temperatura pode causar condensação


no gabinete. Não instale o gabinete até que as partes interna e externa do gabinete
estejam absolutamente secas (perigo de choque elétrico).
 O gabinete é pesado (veja página 78). Tenha cuidado ao desembalar e mover o gabinete.

Tenha cuidado ao mover e abrir a caixa de papelão. Deixe os componentes desembalados até
que estejam prontos para instalar.

Para desembalar o gabinete e os acessórios:

1. Abra a embalagem exterior e retire os acessórios embalados com o gabinete.

2. Cuidadosamente, levante o gabinete fora da embalagem exterior.

3. Descarte ou recicle a embalagem de forma responsável ou guarde-a para uso futuro.

Coloque o gabinete em uma área protegida que tenha fluxo de ar adequado e que não
contenha umidade, gás inflamável e corrosão.

Verificando o Kit de Acessórios

Verifique se os itens adicionais a seguir estão incluídos com o no-break:

 Manual do usuário de no-break

 Instruções rápidas de partida

 CD do Software Suite

 Cabo USB

 Cabo de energia (para modelos sem um cabo de energia incluído)

Se você solicitou um Módulo de Bateria Expansível opcional, verifique se os itens adicionais a


seguir estão incluídos:

 Manual do Usuário do Módulo de Bateria Expansível

NOTA: Desconsidere o manual de usuário do Módulo de Bateria Expansível se você estiver


instalando o Módulo com um novo no-break ao mesmo tempo. Use o manual do usuário de no-
break para instalar tanto o no-break quanto o módulo de bateria expansível.

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 6
Instalação em Rack (“Rackmount”)

O gabinete do no-break Eaton 9130 montado em rack é entregue com todo hardware
necessário para instalação em uma configuração sísmica padrão EIA ou JIS montada em rack,
com furos de montagem redondos e quadrados. Os jogos de trilhos se ajustam para montagem
em racks de 48 cm (19 pol.) com distâncias entre os trilhos de frente para trás de 61 a 76 cm
(24 a 30 pol.) de profundidade.

Verificando os Acessórios do Kit de Trilhos

Verifique se os itens do kit de trilhos a seguir estão incluídos com cada gabinete:

 Jogo de trilho esquerdo:


- Trilho esquerdo
- Trilho traseiro
- (3) Parafusos de cabeça arredondada M4 X 8

 Jogo de trilho direito:


- Trilho direito
- Trilho traseiro
- (3) Parafusos de cabeça arredondada M4 X 8

 Kit de hardware de Trilho:


- (10) Parafusos de cabeça arredondada M6 X 16
- (10) Porcas de gaiola M6
- (2) Suportes de bloqueio traseiros
- (2) Parafusos de cabeça arredondada M3 X 8

 Kit de suporte de montagem:


- (2) Suportes de montagem
- (8) Parafusos de cabeça chata M4 X 8

Ferramentas Necessárias

Para montar os componentes, as seguintes ferramentas são necessárias:

 Chave de fenda média de lâmina chata


 Chave de fenda nº 2 Phillips®
 Chave ou soquete de 7 e 8 mm

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 7
Configuração do no-break montado em rack (“Rackmount”)

CUIDADO

 O gabinete é pesado (veja página 78). A remoção do gabinete de sua embalagem requer
no mínimo duas pessoas.
 Se instalar o Módulo de Bateria Expansível opcional, instale-o diretamente abaixo do no-
break, de forma que todo o cabeamento entre os gabinetes seja instalado atrás das tampas
frontais e não seja acessível aos usuários.

NOTA É necessário trilhos de montagem para cada gabinete individual.

Para instalar o kit de trilho:

1. Montar os trilhos direito e esquerdo junto aos trilhos traseiros, como mostrado na
Figura 4. Não aperte os parafusos.

Ajuste o tamanho de cada trilho de acordo com a profundidade de seu rack.

Figura 4. Montando os Trilhos

LEGENDA:

Real Rails: Trilhos traseiros


Left Rail: Trilho esquerdo
Right Rail: Trilho direito
M4 x 8 Pan-Head Screws (6 places): Parafusos de cabeça arredondada M4 X 8 (6 posições)

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 8
2. Selecione os furos adequados no rack para posicionar o no-break no rack (veja Figura
5). Os trilhos ocupam quatro posições na parte frontal e traseira do rack.

3. Prenda um jogo de trilho à parte frontal do rack com um parafuso de cabeça


arredondada M6 x 16 e uma porca de gaiola M6.

4. Com duas porcas de gaiola M6 e dois parafusos de cabeça arredondada M6 x 16,


prenda o jogo de trilho à parte traseira do rack.

Figura 5. Prendendo os Trilhos

LEGENDA:

M6 x 16 Pan-Head Screws (6 places): Parafusos de cabeça arredondada M6 X 16 (6 posições)


Front of Rack: Parte frontal do rack
M6 Cage Nuts (6 places): Porcas de Gaiola M6 (6 posições)
Tighten adjustment screws after rail attachment (3 places each rail): Aperte os parafusos de
ajuste depois de prender o trilho (3 posições em cada trilho)
Position 4: Posição 4
Position 1: Posição 1

5. Repita os Passos 3 e 4 para o outro jogo de trilho.

6. Aperte os três parafusos de ajuste no meio de cada jogo de trilho.

7. Se instalar gabinetes opcionais, repita os Passos 1 a 6 para cada jogo de trilho.

8. Coloque o no-break em uma superfície lisa e estável com a frente do gabinete voltada
para você.

9. Alinhe os suportes de montagem com os furos do parafuso em cada lateral do no-break


e prenda com os parafusos de cabeça chata M4 x 8 fornecidos (veja Figura 6).

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 9
NOTA Há dois jogos de quatro parafusos de montagem em cada lado do no-break: uma
posição para frente e uma posição intermediária. Escolha a posição que atende as
necessidades de sua configuração.

Figura 6. Instalando os Suportes de Montagem (Demonstrada Posição para Frente)

LEGENDA:

Mounting Bracket: Suporte de montagem


M4 x 8 Pan-Head Screws (4 places): Parafusos de cabeça arredondada M4 X 8 (4 posições)

10. Se instalar gabinetes adicionais, repita os Passos 8 e 9 para cada gabinete.

11. Deslize o no-break e quaisquer gabinetes adicionais no rack.

12. Prenda a frente do no-break ao rack usando dois parafusos de cabeça arredondada M6
x 16 e duas porcas de gaiola M6 de cada lado (veja Figura 7). Instale o parafuso
inferior em cada lado através do furo inferior do suporte de montagem e furo inferior do
trilho.

Repita para quaisquer gabinetes opcionais.

Figura 7. Prendendo a Parte Frontal do Gabinete

LEGENDA:

M6 x 16 Pan-Head Screws (4 places): Parafusos de cabeça arredondada M6 X 16 (4 posições)


M6 Cage Nuts (4 places): Porcas de Gaiola M6 (4 posições)

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 10
13. Opcional. Insira um suporte de bloqueio traseiro por dentro de cada trilho atrás do no-
break. Gire cada suporte e deslize-o até que ele se ajuste firmemente no painel traseiro
do no-break. Prenda cada suporte ao no-break com um parafuso de cabeça
arredondada M3 x 8. Veja Figura 8.

Repita para quaisquer gabinetes opcionais.

14. Prossiga com a seção seguinte “Instalação do Cabeamento do No-break montado em


Rack”.

Figura 8. Prendendo a Parte Traseira do Gabinete (Opcional)

LEGENDA:

Rear Stop Bracket: Suporte de Bloqueio Traseiro


M3 x 8 Pan-Head Screw: Parafusos de cabeça arredondada M3 X 8

Instalação do Cabeamento do No-break montado em Rack (“Rackmount”)

Esta seção explica:


 Instalando o no-break, incluindo conexão das baterias internas do no-break
 Conectando quaisquer Módulos de Bateria Expansíveis opcionais

Instalando o No-break

NOTA Não faça modificações não autorizadas ao no-break; do contrário, você poderá avariar
seu equipamento e perder sua garantia.

NOTA Não conecte o cabo de energia do no-break à rede comercial depois de concluída a
instalação.

Para instalar o no-break:

1. Retire a tampa frontal direita do no-break (atrás do painel de controle do LCD). Veja Figura
9.

Para retirar a tampa, retire e guarde os dois parafusos do lado direito da tampa. Aperte a
parte superior e inferior da tampa e deslize-a para a direita.

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 11
NOTA Um cabo de fita conecta o painel de controle do LCD ao no-break. Não puxe o cabo ou
o desconecte.

NOTA Deixe o cabo de fita conectado.

Figura 9. Removendo a Tampa Frontal Direita do No-break

CUIDADO

Um pequeno arqueamento pode ocorrer ao conectar as baterias internas. Isto é normal e não
causará danos ao pessoal. Conecte os cabos de forma rápida e segura.

2. Conecte o conector interno da bateria (veja Figura 10).


Modelos de 1000 VA. Solte o conector branco na parte superior direita do painel da bateria
e mova-o para a esquerda para conectar ao conector branco na parte superior esquerda.
Conecte vermelho com vermelho e preto com preto. Pressione firmemente as duas partes
juntas para garantir uma conexão adequada. Prenda os fios do conector à direita no painel
da bateria em sua nova posição.

Modelos de 2000-3000 VA. Conecte vermelho com vermelho e preto com preto. Pressione
firmemente as duas partes juntas para garantir uma conexão adequada.

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 12
Figura 10. Conectando as Baterias Internas do No-break

3. Se você estiver instalando Módulos de Bateria Expansíveis, veja a seção seguinte,


"Conectando os Módulos de Bateria Expansíveis" antes de continuar com a instalação do
no-break.

4. Substitua a tampa frontal direita do no-break.

Para substituir a tampa, verifique se o cabo de fita está protegido e (se os Módulos estão
instalados). O cabo do Módulo de Bateria Expansível é roteado pelo passa-cabo no fundo
da tampa. Deslize a tampa para a esquerda até alinhá-la à tampa frontal esquerda.
Reinstale os dois parafusos no lado direito da tampa frontal direita.

5. Se você planeja instalar o software de gerenciamento de energia, conecte seu computador


a uma das portas de comunicação ou a um cartão de conectividade opcional (veja página
53). Para as portas de comunicação, use um cabo apropriado (não fornecido).

6. Se seu rack tiver condutores para aterramento ou ligação de partes metálicas não
aterradas, conecte o cabo terra (não fornecido) ao parafuso de ligação terra. Refira-se ao
item "Painéis Traseiros" na página 91 para a localização do parafuso de ligação terra de
cada modelo.

7. Se uma chave de desligamento (desconexão) de emergência for necessária pelos códigos


locais, refira-se ao item "Desligamento Remoto de Emergência" (REPO) na página 56 para
instalar a chave REPO antes de ligar o no-break.

8. Prossiga com "Partida Inicial do No-break” na página 34.

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 13
Conexão do(s) Módulo(s) de Bateria Expansível(eis)

Para instalar os Módulos de Bateria Expansíveis opcionais de um no-break:

1. Na parte inferior da tampa frontal direita do no-break, retire o passa-cabo do Módulo de


Bateria Expansível (veja Figura 11).

NOTA Proteja o painel de controle do LCD e o cabo de fita conectado contra danos.

Figura 11. Removendo o Passa-cabo do Módulo de Bateria Expansível

2. Retire a tampa frontal de cada Módulo de Bateria Expansível (veja Figura 12).
Para retirar a tampa, retire e guarde os dois parafusos do lado direito da tampa. Aperte os
lados da tampa e deslize a tampa para a esquerda e, então, para fora do gabinete.

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 14
Passa-cabo do Módulo de Bateria Expansível na parte inferior (tampa embaixo)
Passa-cabo do Módulo de Bateria Expansível na parte superior
Gancho da Tampa do Módulo de Bateria Expansível

Figura 12. Removendo a Tampa Frontal do Módulo de Bateria Expansível

3. Para o Módulo de Bateria Expansível na parte inferior (ou somente na parte inferior), retire
o passa-cabo na parte superior da tampa frontal do Módulo de Bateria Expansível. Veja
Figura 12 para a localização do passa-cabo superior do Módulo de Bateria Expansível.

4. Se você estiver instalando mais de um Módulo de Bateria Expansível, retire o passa-cabo


do módulo na parte superior e inferior da tampa frontal do mesmo. Veja Figura 12 para a
localização dos passa-cabos do Módulo de Bateria Expansível.

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 15
CUIDADO

Um pequeno arqueamento pode ocorrer ao conectar um Módulo de Bateria Expansível ao no-


break. Isto é normal e não causará danos ao pessoal. Insira, firme e rapidamente, o cabo do
Módulo de Bateria Expansível ao conector de bateria do no-break.

5. Conecte o(s) cabo(s) do Módulo de Bateria Expansível ao(s) conector(es) da bateria, como
mostrado na Figura 13. Até quatro módulos podem ser conectados ao no-break.

Modelo de 1000 VA. Solte o conector do Módulo de Bateria Expansível no painel de bateria do
no-break e conecte-o ao conector do módulo. Pressione firmemente as duas partes juntas para
garantir uma conexão adequada.

Modelos de 2000-3000 VA. Conecte vermelho com vermelho, preto com preto e verde com
verde. Pressione firmemente as duas partes juntas para garantir uma conexão adequada.

Todos os modelos. Para conectar um segundo Módulo de Bateria Expansível, solte o


conector do primeiro módulo e puxe delicadamente para estender o fio ao conector do segundo
módulo. Repita para cada módulo adicional.

6. Verifique se as conexões do Módulo de Bateria Expansível estão firmes, se o raio de


curvatura está adequado e se existe liberação de tensão para cada cabo.

Figura 13. Instalação Típica do Módulo de Bateria Expansível

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 16
7. Substitua a tampa frontal do Módulo de Bateria Expansível.
Para substituir a tampa, verifique se os cabos do Módulo de Bateria Expansível estão roteados
nos passa-cabos da tampa do módulo, então deslize a tampa da esquerda para direita até que
ela conecte com o gancho da tampa perto do lado esquerdo do gabinete do módulo. Reinstale
os dois parafusos no lado direito da tampa frontal. Repita para cada módulo adicional.

8. Verifique se todos os fios que conectam o no-break e o Módulo de Bateria Expansível


estão instalados atrás das tampas frontais e estejam inacessíveis aos usuários.

9. Volte ao Passo 4 na pág. 15 e prossiga com a instalação do no-break.

Instalação da Torre

O gabinete de torre do no-break Eaton 9130 é entregue totalmente montado e pronto para
conectar.

CUIDADO

O gabinete é pesado. A remoção do gabinete de sua embalagem requer no mínimo duas


pessoas.

Para instalar o gabinete:

1. Coloque o no-break em uma superfície plana e estável em sua localização final.

2. Se forem instalados gabinetes adicionais, coloque-os perto do no-break em sua localização


final.

3. Prossiga com a seção seguinte “Instalação dos Cabos do No-break montado em Torre”.

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 17
Instalação do Cabeamento da Torre

Esta seção explica:

 Instalando o no-break, incluindo conexão das baterias internas do no-break

 Conectando quaisquer Módulos de Bateria Expansíveis opcionais

Instalando o No-break

NOTA: Não faça modificações não autorizadas no no-break; do contrário, você poderá avariar
seu equipamento e perder sua garantia.

NOTA: Não conecte o cabo de energia do no-break à rede comercial até que a instalação
esteja completa.

Para instalar o no-break:

1. Retire a tampa frontal do gabinete (veja Figura 14).


Para retirar a tampa, empurre para baixo pelo topo da tampa e puxe a tampa em sua
direção para soltá-la do gabinete.

NOTA: Um cabo de fita conecta o painel de controle do LCD ao no-break. Não puxe o cabo ou
o desconecte.

Figura 14. Removendo a Tampa Frontal do No-break

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 18
CUIDADO

Um pequeno arqueamento pode ocorrer ao conectar as baterias internas. Isto é normal e não
causará danos ao pessoal. Conecte os cabos de forma rápida e segura.

2. Conecte o conector interno da bateria (veja Figura 15).


Conecte os conectores brancos juntos e conecte vermelho com vermelho e preto com
preto. Pressione firmemente as duas partes juntas para garantir uma conexão adequada.

Figura 15. Conectando as Baterias Internas do No-break

3. Remova os dois parafusos de montagem e guarde (veja Figura 15).

4. Coloque o conector de bateria entre os parafusos de montagem. Reinstale os dois


parafusos para prender o conector no lugar.

5. Substitua a tampa frontal do no-break.


Para substituir a tampa, verifique se o cabo de fita está protegido, então insira os clipes na
parte de trás da tampa dentro do gabinete e empurre firmemente para fechar a tampa no
lugar.

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 19
6. Se você planeja instalar o software de gerenciamento de energia, conecte seu computador
a uma das portas de comunicação ou a um cartão de conectividade opcional (veja página
40). Para as portas de comunicação, use um cabo apropriado (não fornecido).

7. Se uma chave de desligamento (desconexão) de emergência for necessária pelos códigos


locais, refira-se ao item "Desligamento Remoto de Emergência" (REPO) na página 43 para
instalar a chave REPO antes de ligar o no-break.

8. Se você estiver instalando Módulos de Bateria Expansíveis, continue na seção seguinte


"Conectando os Módulos de Bateria Expansíveis". Do contrário, vá para "Partida Inicial do
No-break” na página 22.

Conectando o(s) Módulo(s) de Bateria Expansível(eis)

Para instalar os Módulos de Bateria Expansíveis opcionais de um no-break:

1. Na parte traseira do no-break, retire o clipe de retenção do cabo que cobre o conector da
bateria. Guarde o clipe e os parafusos. Veja Figura 16.

2. Instalações com um Módulo de Bateria Expansível somente. Retire o clipe de retenção


do cabo que cobre o conector de bateria direito (para modelo de 1000VA) ou superior (para
modelos de 2000-3000 VA). Guarde o clipe e os parafusos.

3. Instalações com mais de um Módulo de Bateria Expansível. Para todos os Módulos de


Bateria Expansíveis, exceto para o último módulo, retire os clipes de retenção do cabo que
cobrem os conectores da bateria. Não retire o clipe do segundo conector de bateria no
último módulo. Guarde os clipes e os parafusos.

CUIDADO

Um pequeno arqueamento pode ocorrer ao conectar um Módulo de Bateria Expansível ao no-


break. Isto é normal e não causará danos ao pessoal. Insira, firme e rapidamente, o cabo do
Módulo de Bateria Expansível ao conector de bateria do no-break.

4. Conecte o(s) cabo(s) do Módulo de Bateria Expansível ao(s) conector(es) da bateria, como
mostrado na Figura 16. Até quatro módulos podem ser conectados ao no-break.

5. Para cada clipe de retenção de cabo, gire o clipe e instale-o embaixo de cada conexão de
cabo do módulo usando os parafusos guardados.

6. Verifique se as conexões do Módulo de Bateria Expansível estão firmes, se o raio de


curvatura está adequado e se existe liberação de tensão para cada cabo.

7. Prossiga com "Partida Inicial do No-break” na página 22.

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 20
Figura 16. Conectando os Módulos de Bateria Expansíveis

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 21
Partida Inicial do No-break

Para dar a partida no no-break:

NOTA Verifique se os valores nominais totais do equipamento não excedem a capacidade do


no-break para evitar um alarme de sobrecarga.

1. Verificar se as baterias internas estão conectadas.


Modelos em rack. Veja "Instalando o No-break" na página 11.

Modelos em torre. Veja "Instalando o No-break" na página 18.

2. Se forem instalados Módulos de Bateria Expansíveis opcionais, verifique que os mesmos


estejam conectados ao no-break.

Modelos em rack. Veja “Conectando o(s) Módulo(s) de Bateria Expansível(eis)” na página


14.

Modelos em torre. Veja “Conectando o(s) Módulo(s) de Bateria Expansível(eis)” na página


20.

3. Conecte o equipamento a ser protegido no no-break, mas não ligue o equipamento


protegido.

4. Tome as medidas necessárias para a retenção do cabo e liberação da tensão.

5. Modelos sem um cabo de energia incluído. Conecte o cabo de energia destacável do


no-preak no conector de entrada no painel traseiro do no-break.

6. Ligue o cabo de energia do no-break a uma tomada de energia.


O display do painel frontal do no-break ilumina e mostra um status de "No-break
inicializando ..." [“UPS initializing...”].

7. Verifique se o no-break transfere para o modo Standby [”UPS on standby”].

8. Pressione o botão no painel frontal do no-break por pelo menos um segundo.


O display do painel frontal do no-break muda o status para "No-break iniciando..." [“UPS
starting...”].

9. Verifique o display do painel frontal do no-break quanto a alarmes ativos ou avisos.


Solucione quaisquer alarmes ativos antes de continuar. Veja a seção "Diagnóstico" na
página 101.

Se o indicador estiver ligado, não continue até que os alarmes estejam limpos.
Verifique o status do no-break a partir do painel frontal para visualizar os alarmes ativos.
Corrija os alarmes e reinicie, se necessário.

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 22
10. Verifique se o indicador ilumina de forma sólida, indicando que o no-break está
operando normalmente e que todas as cargas estão energizadas.

O no-break deve estar no modo Normal.

11. Pressione o botão até aparecer a tela de início.

12. Se os Módulos de Bateria Expansíveis estiverem instalados, veja "Configurando o no-break


para Módulos de Bateria Expansíveis" na página 38 para ajustar o número de módulos
instalados.

13. Para mudar quaisquer outros padrões ajustados em fábrica, veja “Operação” na página 24.

NOTA: A Eaton recomenda ajustar a data e o horário.

NOTA Na partida inicial, o no-break ajusta a freqüência do sistema de acordo com a


freqüência de linha de entrada (a auto-leitura da freqüência de entrada está habilitada por
default). Após a partida inicial, a auto-leitura é desativada até que manualmente re-habilitada
pelo ajuste de freqüência de saída.

NOTA Na partida inicial, a auto-leitura da tensão de entrada está desativada por default.
Quando manualmente ativada pelo ajuste de tensão de saída, na próxima partida CA o no-
break ajusta a tensão de saída de acordo com a tensão de linha de entrada. Depois da próxima
partida, a auto-leitura é desativada até que manualmente re-habilitada pelo ajuste de tensão de
saída.

14. Se você instalou um REPO opcional, teste a função REPO:


Ative a chave REPO externa. Verifique a mudança de status no display do no-break.

Desative a chave REPO externa e reinicie o no-break.

NOTA As baterias internas carregam a uma capacidade de 90% em menos de 3 horas. No


entanto, a Eaton recomenda que as baterias carreguem por 48 horas após a instalação ou um
longo período de armazenagem. Se forem instalados Módulos de Bateria Expansíveis.

15. Mantenha o firmware de seu no-break atualizado. Veja "Atualizando o Firmware do No-
break"

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 23
Capítulo 4 Operação

Este capítulo contém informações sobre como usar o no-break Eaton 9130, incluindo operação
do painel frontal, modos operacionais, partida e desligamento do no-break, transferência do no-
break entre modos, recuperação do Registro de Eventos [Event Log], ajuste da estratégia de
energia e configuração dos ajustes de bypass, segmentos de carga e ajustes de bateria.

Funções do Painel de Controle

O no-break possui um LCD gráfico de quatro botões com luz traseira. Ele oferece informações
úteis sobre o no-break em si, o status da carga, eventos, medições e configurações (veja
Figura 17).

Figura 17. Painel de Controle do No-break 9130

NOTA: O botão controla somente a saída do no-break. O botão não tem efeito sobre o
equipamento conectado ao no-break.

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 24
A Tabela 1 mostra a descrição e o status do indicador.

Tabela 1. Descrições do Indicador

Indicador Status Descrição


Ligado O no-break está operando normalmente.

Verde Intermitente Uma nova mensagem de informação está ativa.


Ligado O no-break está trabalhando no modo Bateria.

Amarelo Intermitente A tensão da bateria está abaixo de seu nível de aviso.

O no-break está no modo Bypass.


Ligado O no-break está operando normalmente no modo
durante operação em "Alta Eficiência".
Amarelo
O no-break possui um alarme ativo ou falha. Veja a
Ligado seção "Diagnóstico" na página 101 para mais
informações.
Vermelho

Mudando o Idioma

Pressione e mantenha pressionado o primeiro botão à esquerda por cerca de 3 segundos para
selecionar o menu de idiomas. Esta ação é possível a partir de qualquer tela do menu LCD.

Funções do Display

Como padrão ou após 15 minutos de inatividade, o LCD exibe a tela de início.


O LCD com luz traseira escurece automaticamente após 15 minutos de inatividade. Pressione
qualquer botão para restaurar a tela.

Pressione qualquer botão para ativar as opções de menu.

Use os dois botões do meio ( e ) para rolar na estrutura do menu.

Pressione qualquer botão Enter selecionar uma opção. Pressione a tecla para
cancelar ou retornar ao menu anterior.

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 25
A Tabela 2 mostra a estrutura básica do menu.

Tabela 2. Mapa de Menu para Funções de Exibição.

Menu Principal Sub-menu Informações de Exibição ou Função do Menu

Status principal (modo e carga) / status de Alarme ou


Status do no-break Aviso (se houver) / status da Bateria (nível de carga e
estado).

Exibe até 127 eventos e alarmes


O Registro de Eventos também está disponível através
Registro de Eventos
da porta serial. Veja "Recuperando o Registro de
Eventos"

Carga W VA / Carga A pf / Saída V Hz / Entrada V Hz /


Medições Bypass V Hz / Eventos de Linha de Entrada / Bateria V
min
Transfira o sistema no-break para o modo interno de
Bypass.
Vá para Bypass Quando este comando está ativo, a opção muda para
“Go to Normal Mode” [Vá para o Modo Normal].

Inicie um teste de bateria manual


Inicie o Teste de Bateria
Veja "Testando as Novas Baterias”

Controle Reset Estado de Erro Limpe um alarme "Teste de Bateria Falhou"

Segmento de carga 1: ON | OFF


Segmento de carga 2: ON | OFF
Segmentos de Carga Esses comandos anulam os ajustes do usuário para os
segmentos de carga. Veja "Configurando os Segmentos
de Carga"
Restaure os Parâmetros
Volte os ajustes aos valores originais.
de Fábrica

Tipo de No-break / Part Number / Número Serial /


Identificação
Firmware

Ajustes pelo Usuário Refira-se à Tabela 3 para detalhes.


Ajustes
Ajustes de Serviços Este menu é protegido por senha.

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 26
Ajustes pelo Usuário

A tabela a seguir exibe as opções que podem ser alteradas pelo usuário.

Tabela 3. Ajustes pelo Usuário

Descrição Ajustes Disponíveis Configuração Padrão

[Inglês] [Francês] [Espanhol] [Alemão]


[Russo]
Os menus, status, avisos e alarmes estão em
Alteração do Idioma Inglês
todos os idiomas suportados. As falhas do
no-break, dados do Registro de Eventos e
ajustes estão somente em inglês.

[Habilitado] [Desabilitado]
Senha do Usuário Se “Enabled” (habilitada) for selecionado, a Desabilitado
senha é USER.

Alarmes Audíveis [Habilitado] [Desabilitado] Habilitado

Ajuste de Data e Hora


Ajuste o Ano, Mês, Dia, Horas, Minutos 2008/01/01
NOTA Este é um relógio de 24
Data: aaaa/mm/dd Hora: hh:mm 12:00
horas.

Configuração: [Não Utilizado] [Forçar Bypass] RS232-3: Não Utilizado, Serial


[Desligamento Remoto] [Desligamento cXSlot Alto: Desligamento
Entradas de Sinal Retardado] [Em Gerador] [Alarme Predial 1] Retardado, Sinal Serial cXSlot
Ativo: [Alto] [Baixo] Veja " Entradas de Sinal Alto: Desligamento Remoto,
Programáveis” Baixo

Padrão: UPS ok RS232-1:


Bateria Baixa RS232-8: Em
[UPS ok] [Em Bypass] [Em Battery] Bateria
Configuração:do Relé [Bateria Baixa] [Carregador Ext. Ligado] cXSlot-K1: Em Bateria cXSlot-
Veja "Contatos de Saída de Relé" K2: Bateria Baixa
cXSlot-K3: UPS ok cXSlot-K4:
Em Bypass
[1200 bps] [2400 bps] [9600 bps] RS232: 9600 bps
Configuração da Porta Serial
NOTA A comunicação USB requer 9600 bps. cXSlot: 9600 bps

Comandos de Controle da Porta RS232: Habilitado


[Habilitado] [Desabilitado]
Serial cXSlot: Habilitado

[100V] [110V] [120V] [127V] [Sensor 120V (modelos de baixa


Tensão de Saída Automático] [200V] [208V] [220V] [230V] tensão)
[240V] [Sensor Automático] 230V (modelos de alta tensão)

Freqüência de Saída [50Hz] [60Hz] [Sensor Automático] Sensor Automático

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 27
Tabela 3. Ajustes pelo Usuário (continuação)

Descrição Ajustes Disponíveis Configuração Padrão

[Habilitado] [Desabilitado]
Se Habilitado, o no-break opera como um
Conversor de Freqüência conversor de freqüência, com operação de Desabilitado
bypass e todos os alarmes relacionados ao
bypass desabilitados.

[10%] [20%] [30%] ... [100%] 100%


Esses valores afetam o nível de alarme
Nível de Alarme de Sobrecarga Gera o alarme de Sobrecarga
somente, não a operação do no-break, tal
como, transferências ou desligamento. de Saída no nível ajustado.

[Imediato] [Depois do Retardo] Se imediato


Transferência para Bypass quando
(Immediate), a transferência ocorre a uma Imediato
Sobrecarga*
carga de >102%.

[Normal] [Alta Eficiência]


Estratégia de Energia Normal
Veja "Configurando a Estratégia de Energia"

[Desabilitado] [Sem Retardo] [1s]


Segmento de Carga 1:
[2s]...[32767s] Se Desabilitado, o reinicio
Retardo de Início Automático Nenhum Retardo. Segmento
automático não é permitido. Veja
de Carga 2: Nenhum Retardo
"Configurando os Segmentos de Carga"

[Desabilitado] [Sem Retardo] [1s]


[2s]...[32767s] O desligamento cancela se a Segmento de Carga 1:
Desligamento Automático em
energia comercial voltar antes de expirar o Desabilitado. Segmento de
Bateria
tempo de retardo. Veja "Configurando os Carga 2: Desabilitado
Segmentos de Carga"

Partida em Bateria [Habilitado] [Desabilitado]


NOTA A energia comercial deve Após a partida inicial, a tensão da bateria
Habilitada
estar presente e a saída habilitada deve exceder 2.10 volts por elemento para
na partida inicial do no-break. iniciar em bateria.
[Desabilitado] [50W] [100W] ... [1000W] A
saída do no-break é desligada, se o no-break
Modo Economia de Energia Desabilitado
estiver em bateria e a energia de saída
estiver abaixo do nível selecionado.
Retardo do Desligamento Remoto [Nenhum Retardo] [1s] [2s]...[10800s] Nenhum Retardo
Retardo do Desligamento
[Nenhum Retardo] [1s] [2s]...[10800s] 120s
Retardado
Comportamento na Perda de
[Preferir Bateria] [Preferir Bypass] Se Preferir
Entrada do Retificador
Bypass, mediante a perda, o no-break
NOTA Disponível somente em no-
transferirá para bypass em 3 segundos e Preferir Bateria
breaks >3000 VA com fontes de
permanecerá até que o bypass esteja
abastecimento separadas para as
disponível.
saídas de bypass e do retificador.
Retardo do Aviso em Bateria [0] [1s] [2s]...[99s] 5s

Veja "Configurando os Ajustes de Bypass"

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 28
OPERAÇÃO

Tabela 3. Ajustes pelo Usuário (continuação)

Descrição Ajustes Disponíveis Configuração Padrão

[Habilitado] [Desabilitado]
Um alarme ativo de falha nos cabos locais
Alarme de Falha nos Cabos Locais evita a partida ou, se em operação, força a Habilitado
operação para o modo Bateria e desabilita o
bypass.

Limite Baixo da Tensão de Bypass* [-4%] [-5%] ... [-20%] do valor nominal -15% do valor nominal

Limite Alto da Tensão de Bypass* [+4%] [+5%] ... [+20%] do valor nominal +10% do valor nominal

[Nunca] [Quando em Espec] [Sempre em


Qualificar Bypass* Quando em Espec
Falha do No-break] [Sempre]

[Sinc Desabilitada] [±0,5 Hz] [±1,0 Hz] [±2,0


Janela de Sincronização* ±2,0 Hz
Hz] [±3,0 Hz]

Transferências Não Sincronizadas* [Habilitado] [Desabilitado] Habilitado

[0] [1] [2] ... [10]


Número de Bancos de Bateria 1
Veja “Configurando o no-break para EBMs”

Modo de Carga de Bateria [Ciclo ABM] [Constante] Ciclo ABM

[Habilitado] [Desabilitado]
Carregamento Compensado de
Se Desabilitado, assumem-se tensões Habilitado
Temperatura
padrão do carregador para 25°C (77°F).

[Não Verificado] [10] [20] ... [100] Se uma


% de Carga da Bateria para porcentagem for selecionada, o reinício
Não Verificado
Reiniciar automático (se habilitado) ocorre quando a
carga da bateria atinge o nível selecionado.
[Imediato] [2 min] [3 min] [5 min] O alarme
"Bateria Baixa" dispara quando o valor do
ajuste do tempo de backup
Alarme de Bateria Baixa (aproximadamente) permanece nas baterias. 3 min
Se ajustado para Imediato, o alarme ativa no
mesmo instante do aviso "No-break em
Bateria".
[Habilitado] [Desabilitado]
Testes de Suporte de Bateria
Veja "Executando Testes de Bateria Habilitado
Automáticos
Automáticos"

Aviso de Temperatura Ambiente [Habilitado] [Desabilitado] Habilitado

*Veja as configurações de Bypass.

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 29
Tabela 3. Ajustes pelo Usuário (continuação)

Descrição Ajustes Disponíveis Configuração Padrão

Avisos de Manutenção Preventiva [Habilitado] [Desabilitado] Habilitado

Desligamento Remoto de
Emergência (REPO – Remote
Emergency Power Off) [Aberto] [Fechado] Aberto

Polaridade de Entrada
*Veja a configuração de Bypass

Modelos Operacionais

O painel frontal do no-break Eaton 9130 indica o status do no-break através de seus
indicadores.

Modo Normal

Durante o modo Normal, o indicador se ilumina de forma sólida e o no-break é energizado


a partir da energia comercial. O no-break monitora e carrega as baterias como necessário e
proporciona proteção de energia filtrada para seu equipamento.

O no-break pode, às vezes, silenciosamente implantar um modo de Alerta Alto, normalmente


quando as condições da energia comercial de entrada forem desfavoráveis. No modo de Alerta
Alto, o no-break desabilita o teste de suporte de bateria para garantir capacidade máxima das
baterias, se necessário. O no-break permanecerá em Alerta Alto por 24 horas ou até que
modificado por um comando de Estratégia de Energia antes de voltar ao seu modo anterior.

As configurações Opcionais de Economia de Energia e Alta Eficiência minimizam a


contribuição de calor para o ambiente de rack. Veja "Configurações do Usuário"

Modo Em Bateria

Quando o no-break estiver operando durante uma falta de energia, o alarme soa uma vez a
cada cinco segundos e o indicador se ilumina de forma sólida.

Quando a energia local voltar, o no-break transferirá para operação em modo NORMAL,
enquanto a bateria recarrega.

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 30
Se a capacidade da bateria baixar enquanto no modo Em Bateria, o indicador pisca e o
alarme audível soa uma vez por segundo. Se o alarme "Bateria Baixa" for ajustado, o indicador
f também se ilumina de forma sólida. Este aviso é aproximado e a hora real para desligar
pode variar de forma significativa.

NOTA Dependendo da carga do no-break e do número de Módulos de Bateria Expansíveis


(EBMs) conectados, o aviso "Battery Low" [Bateria Baixa] pode ocorrer antes das baterias
atingirem 25% da capacidade. Veja Tabela 23 para os tempos de autonomia estimados.

Quando a energia local for restaurada depois que o no-break desliga, o no-break reinicia
automaticamente.

Modo Bypass

No caso de uma falha interna ou sobrecarga do no-break, o no-break transfere seu


equipamento para energia comercial. O modo bateria não está disponível e seu equipamento
não está protegido, portanto, a energia comercial continua a ser passivamente filtrada pelo no-
break. O indicador se ilumina.

O no-break permanece no modo Bypass por pelo menos 5 segundos (se a fonte de bypass
permanecer aceitável). Se ocorrerem três transferências para Bypass em 10 minutos por
qualquer motivo, que não o comando do usuário, o no-break bloqueia em Bypass por 1 hora ou
até que qualquer botão de controle seja pressionado.

O no-break transfere para o modo Bypass quando:

 O usuário ativa o modo Bypass através do painel frontal.


 O no-break detecta uma falha interna.
 O no-break possui uma condição de temperatura excessiva.
 O no-break possui uma condição de sobrecarga relacionada na Tabela 19.

NOTA O no-break desliga depois de um retardo especificado para condições de sobrecarga


relacionadas na Tabela 19. O no-break permanece ligado para alertar quanto a falhas.

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 31
Modo Standby
Quando o no-break estiver desligado e permanecer conectado a uma tomada de energia, o no-
break está no modo Standby. O indicador permanece desligado, indicando que a energia
não está disponível para seu equipamento. A bateria recarrega se necessário e o bay de
comunicação é energizado.

Se a energia comercial falhar e a saída desligar devido às baterias drenadas ou falha interna
do no-break, o no-break alerta em modo Standby e energiza o bay de comunicação por
1h30min ou até que a tensão da bateria reduza abaixo de 1,75 volts por elemento (o que
ocorrer primeiro).

Se a energia comercial falhar enquanto o no-break estiver no modo Standby, a fonte de energia
lógica desliga em aproximadamente 10 segundos.

Se o no-break estiver esperando comandos e a energia comercial falhar, a unidade e a energia


lógica desligam em aproximadamente 30 segundos.

Partida e Desligamento do No-break

Para iniciar ou desligar o no-break, veja:

 "Iniciando o no-break".
 “Iniciando o no-break em Bateria”.
 "Desligamento do no-break".

Iniciando o no-break

Para iniciar o no-break:

1. Verifique se o cabo de energia do no-break está conectado.

2. Ligue a energia comercial onde o no-break está conectado.


O display do painel frontal do no-break ilumina e mostra um status de "No-break
inicializando ..." [“UPS initializing...”].

3. Verifique se o no-break transfere para o modo Standby [”UPS on standby”].

4. Pressione o botão no painel frontal do no-break por pelo menos um segundo.

O display do painel frontal do no-break muda o status para "No-break iniciando..." [“UPS
starting...”].

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 32
5. Verifique o display do painel frontal do no-break quanto a alarmes ativos ou avisos.
Solucione quaisquer alarmes ativos antes de continuar. Veja a seção "Diagnóstico"

Se o indicador estiver ligado, não continue até que os alarmes estejam limpos.
Verifique o status do no-break a partir do painel frontal para visualizar os alarmes ativos.
Corrija os alarmes e reinicie, se necessário.

6. Verifique se o indicador ilumina de forma sólida, indicando que o no-break está


operando normalmente e que todas as cargas estão energizadas.

O no-break deve estar no modo Normal.

7. Pressione o botão até aparecer a tela de início.

Iniciando o No-break no Modo Bateria

NOTA Antes de usar este recurso, o no-break deve ter sido energizado pela energia da rede
comercial com saída habilitada pelo menos uma vez.

NOTA A partida da bateria pode estar desabilitada. Veja configuração da "Partida em Bateria"
em "Ajustes pelo Usuário".

Para iniciar o No-break no Modo Bateria:

1. Pressione o botão no painel frontal do no-break até que o display do painel frontal do
no-break se ilumine e mostre um status de "No-break inicializando ..." [“UPS initializing...”].

O no-break faz o ciclo do modo Standby ao modo Bateria. O indicador se ilumina de


forma sólida. O no-break fornece energia ao seu equipamento.

2. Verifique o display do painel frontal do no-break quanto a avisos ou alarmes ativos, além do
aviso "No-break em Bateria" [UPS on Battery] e avisos que indicam falta de energia
comercial. Solucione quaisquer alarmes ativos antes de continuar. Veja a seção
"Diagnóstico".

Verifique o status do no-break a partir do painel frontal para visualizar os alarmes ativos.
Corrija os alarmes e reinicie, se necessário.

3. Pressione o botão até aparecer a tela de início.

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 33
Desligamento do No-break

Para desligar o no-break:

1. Pressione o botão no painel frontal do no-break por pelo menos três segundos.

O no-break soa o bip e mostra o status de "Desligamento do no-break pendente ..." [“UPS
off pending...”].
O no-break então transfere para o modo Standby e o indicador é desligado.

NOTA: Ao soltar o botão antes de três segundos, faz com que o no-break volte a seu
modo de operação original.

2. Desligue a energia local onde o no-break está conectado.


Transferindo o No-break entre Modos

Do Modo Normal para Bypass. Pressione qualquer botão para ativar as opções de menu,
então, selecione CONTROL [controle] e GO TO BYPASS [vá para bypass].

Do Modo Bypass para Normal. Pressione qualquer botão para ativar as opções de menu,
então, selecione CONTROL [controle] e GO TO NORMAL [vá para normal].

Recuperando o Registro de Eventos

Para recuperar o Registro de Eventos [Event Log] através do display:

1. Pressione qualquer botão para ativar as opções de menu, então, selecione EVENT LOG.

2. Role pelos eventos relacionados.


Para recuperar o Registro de Eventos [Event Log] através da porta serial:

1. A partir do dispositivo de comunicação conectado à porta serial, envie uma das seguintes
seqüências de comando: ESC-L (ASCII caracteres 27 e 76) ou ESC-I (ASCII caracteres 27
e 108).

O no-break retorna ao registro que contém a identificação do no-break (tipo de no-break,


part number e número de série), versão de firmware, e data e hora atuais, seguido pelo
histórico do evento.

2. Use o dispositivo de comunicação conectado para visualizar ou imprimir as informações. O


relatório é entregue no formato ASCII.

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 34
Ajuste da Estratégia de Energia

No ajuste Alta Eficiência, o no-break opera normalmente em Bypass, transfere para inversor
em menos de 10 ms quando a energia comercial falha e transfere novamente para Bypass em
1 minuto depois que a energia comercial volta. O indicador se ilumina quando o no-break
transfere para Bypass.

NOTA A operação em Alta Eficiência está disponível depois de um minuto de energia estável.

Para ajustar a estratégia de energia:

1. Pressione qualquer botão para ativar as opções de menu, então, selecione SETTINGS
[ajustes], USER SETTINGS [ajustes pelo usuário] e POWER STRATEGY [estratégia de
energia].

2. Selecione HIGH EFFICIENCY [alta eficiência] ou NORMAL, e ENTER para confirmar.


Configuração dos Ajustes de Bypass

Os ajustes a seguir estão disponíveis para configurar a operação de Bypass.

Transferência para Bypass quando em Sobrecarga. O default força uma transferência para
Bypass quando ocorre qualquer condição de sobrecarga. Você pode configurar o ajuste para
uma transferência retardada, com o valor de retardo determinado pelo valor de sobrecarga,
como mostrado na Tabela 19.

Limite Baixo da Tensão de Bypass. O default desabilita uma transferência para Bypass se o
nível de tensão de bypass medido estiver abaixo da tensão nominal de saída menos 15%.
Você pode configurar o ajuste para outra porcentagem de valor nominal. Este ajuste pode ser
modificado pelo ajuste "Qualificar Bypass".

Limite Alto da Tensão de Bypass. O default desabilita uma transferência para Bypass se o
nível de tensão de bypass medido estiver acima da tensão nominal de saída mais 10%. Você
pode configurar o ajuste para outra porcentagem de valor nominal. Este ajuste pode ser
modificado pelo ajuste "Qualificar Bypass".

Qualificar Bypass. O default permite uma transferência para Bypass somente quando o
Bypass estiver de acordo com as especificações a seguir:

 A tensão de bypass estiver entre os ajustes de "Limite Baixo da Tensão de Bypass" e o


"Limite Alto da Tensão de Bypass".

 A freqüência de bypass estiver dentro da freqüência nominal ±5 Hz.

 O inversor estiver sincronizado com o Bypass, quando o ajuste de "Transferências Não


Sincronizadas" estiver desabilitado.

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 35
Você pode proibir o Bypass ("Never") ou sempre permitir o Bypass sem verificação da
especificação ("Always"). Para “Always on UPS Fault” [Sempre na Falha do No-break], a
transferência para Bypass é sempre feita na falha do no-break, do contrário, a operação
continua com o ajuste padrão (default).

Janela de Sincronização. O no-break tenta sincronizar com o Bypass, quando a freqüência do


Bypass for inferior ao valor ajustado para a "Janela de Sincronização". Quando a freqüência de
Bypass for superior ao valor ajustado, o no-break vai para a freqüência nominal. Em Bypass, a
janela de sincronização é ±5 Hz. Se a sincronização estiver desabilitada (”Sync Disabled”), o
no-break sincronizará somente quando operando em Bypass.

Transferências Não Sincronizadas. O default permite uma transferência não sincronizada


para Bypass. Você pode configurar o ajuste para não permitir tais transferências. Este ajuste
pode ser modificado pelo ajuste "Qualificar Bypass".

Configurando os Segmentos de Carga

Segmentos de carga são conjuntos de receptáculos que podem ser controlados pelo software
de gerenciamento de energia ou através do display, proporcionando desligamento e partida
ordenada de seus equipamentos. Por exemplo, durante uma falta de energia, você pode
manter peças-chave de equipamentos funcionando, enquanto você desliga outros
equipamentos. Este recurso permite a você economizar energia da bateria.

Cada no-break tem dois segmentos de carga configuráveis:

 Segmento de Carga 1: Tomadas superiores ou tomadas com valores nominais mais


elevados, se disponíveis.

 Segmento de Carga 2: Tomadas inferiores

Refira-se ao item "Painéis Traseiros" quanto aos segmentos de carga para cada modelo de no-
break.

Para controlar os segmentos de carga com software de gerenciamento de energia, consulte o


manual de seu software de gerenciamento de energia para detalhes (refira-se ao CD do
Software Suite ou www.powerware.com para informações mais recentes).

Para controlar os segmentos de carga através do display:

1. Pressione qualquer botão para ativar as opções de menu, então, selecione CONTROL
[controle] e SEGMENTS [segmentos].

2. Ajuste o segmento de carga desejado ON ou OFF, e ENTER para confirmar.

3. Ajuste o outro segmento de carga, se aplicável.

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 36
Para ajustar os tempos de retardo de reinício e desligamento para cada segmento de carga:

1. Pressione qualquer botão para ativar as opções de menu, então, selecione SETTINGS
[ajustes], USER SETTINGS [ajustes pelo usuário] e AUTOMATIC START DELAY [retardo
de início automático].

2. Ajuste o retardo de reinício para um segmento de carga, e ENTER para confirmar.

3. Ajuste o outro segmento de carga, se aplicável.

4. Selecione AUTOMATIC ON BATTERY SHUTDOWN [Desligamento Automático em


Bateria].

5. Ajuste o retardo de desligamento para um segmento de carga, e ENTER para confirmar.

6. Ajuste o outro segmento de carga, se aplicável.

NOTA Os comandos de segmento de carga On/Off emitidos pelo menu de Controle anulam os
ajustes feitos pelo usuário para os segmentos de carga.

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 37
Configurando os Ajustes de Bateria

Ajuste o no-break para o número de EBMs instalados, tanto para realizar os testes automáticos
de bateria quanto à configuração de reinício automático.

Configurando o No-break para os Módulos de Bateria Expansíveis (EBMs)

Para garantir a autonomia máxima da bateria, configure o no-break para o número correto de
EBMs:

1. Pressione qualquer botão no display do painel frontal para ativar as opções de menu,
então, selecione SETTINGS [ajustes], USER SETTINGS [ajustes pelo usuário] e NUMBER
OF BATTERY STRINGS [número de bancos de bateria].

2. Use os botões ou para selecionar o número de bancos de acordo com a


configuração de seu no-break.

Todos os Gabinetes de EBM e No-break Número de Bancos de Bateria


No-break somente (baterias internas) 1 (default)

UPS + 1 EBM 3
UPS + 2 EBMs 5
UPS + 3 EBMs 7
UPS + 4 EBMs 9

NOTA: Se for selecionado 0, nenhuma bateria está conectada e todos os alarmes relativos à
bateria estão desabilitados.

NOTA: O no-break contém um banco de bateria; cada EBM contém dois bancos de bateria.

3. Pressione o botão para salvar a configuração.

4. Pressione o botão até aparecer a tela de início.

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 38
Execução dos Testes de Bateria Automáticos

Os testes de bateria automáticos são realizados a cada 30 dias, a menos que desabilitados.
Durante o teste de bateria, o no-break transfere para o modo Bateria e descarrega as baterias
por 25segundos sob a carga existente.

NOTA O aviso "UPS on Battery" [no-break em bateria] e o alarme "Battery Low" [bateria baixa]
não ativam durante um teste de bateria.

Para executar testes automáticos de bateria:

 O ajuste de "Testes de Suporte Automáticos de Bateria" deve estar habilitado.

 O no-break deve estar no modo Normal, sem alarmes ativos.

 As baterias devem estar totalmente carregadas.

 A tensão de bypass deve ser aceitável.

 Nenhum teste manual de bateria foi previamente iniciado no mesmo ciclo de carga.

Para passar o teste de bateria, a tensão da bateria deve permanecer acima do valor limite
durante a descarga.

Configurando o Reinício Automático

O no-break reinicia automaticamente se a energia comercial voltar depois que a saída for
desligada devido às baterias estarem descarregadas, um sinal de entrada estar desligado ou
ocorrer um comando de desligamento automático.

Você pode ajustar o segmento de carga para o valor de tempo, a fim de retardar o reinício uma
vez que a energia comercial volte, usando o ajuste "Automatic Start Delay" [retardo de início
automático]. Você também pode configurar que o reinício do no-break dependa do nível de
carga da bateria, usando o ajuste “Battery Charge % to Restart” [% de Carga da Bateria para
Reiniciar].

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 39
Capítulo 5 Comunicação

Esta seção descreve:

 Portas de comunicação (RS-232 e USB)

 Cartões de conectividade

 Desligamento Remoto de Emergência (REPO – Remote Emergency Power Off)

 Contatos de saída de relé

 Entradas de sinal programáveis

 Operação do modem

 Software de Gerenciamento de Energia LanSafe® da Eaton

A Figura 18 mostra a localização das opções de comunicação e terminais de controle em um


no-break típico.

Refira-se ao item "Painéis Traseiros" quanto aos diagramas do painel traseiro de cada modelo.

Figura 18. Opções de Comunicação e Terminais de Controle (PW9130L1000R-XL2UZ /


PW9130I1000R-XL2UZ)

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 40
Instalando os Opcionais de Comunicação e os Terminais de Controle

Para instalar as opções de comunicação e os terminais de controle:

1. Instale o cartão de conectividade apropriado e/ou o(s) cabo(s) necessário(s) e conecte os


cabos no local apropriado.

Veja Figura 18 e a seção seguinte, "Opcionais de Comunicação" para informações


detalhadas.

2. Roteie e amarre o(s) cabo(s) fora do conduto.

3. Prossiga com “Operação” para a partida do no-break.

Opcionais de Comunicação

O no-break Eaton 9130 possui capacidades de comunicação serial através das portas de
comunicação USB e RS-232 ou através de um cartão de conectividade no bay de comunicação
disponível.

O no-break suporta dois dispositivos de comunicação serial de acordo com a tabela abaixo.

Independente Multiplexado

Communication Bay: Bay


USB RS-232
de Comunicação
Qualquer cartão de
Disponível Não utilizado
conectividade
Qualquer cartão de
Não utilizado Disponível
conectividade

NOTA Você pode configurar relés, entradas de sinais e a taxa de baud da porta serial através
dos menus do painel frontal (veja Tabela 3).

NOTA A velocidade de comunicação da porta USB é fixada em 9600 bps.

Portas de comunicação USB e RS-232

Para estabelecer comunicação entre o no-break e um computador, conecte seu computador a


uma das portas de comunicação do no-break usando o cabo de comunicação apropriado (não
fornecido). Veja Figura 18 quanto às localizações da porta de comunicação.

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 41
Quando o cabo de comunicação estiver instalado, o software de gerenciamento de energia
pode trocar dados com o no-break. O software sonda o no-break para informações detalhadas
sobre o status do ambiente de energia. Se uma emergência elétrica ocorre, o software inicia o
salvamento de todos os dados e um desligamento ordenado do equipamento.

Os pinos do cabo para a porta de comunicação RS-232 estão identificados na Figura 19 e as


funções dos pinos estão descritas na Tabela 4.

Figura 19. Porta de Comunicação RS-232 (Conector DB-9)

Tabela 4. Designação do Pino da Porta de Comunicação RS-232

Direção a partir do no-


Número do Pino Nome do Sinal Função
break
1 DCD Sinal de Bateria Baixa1,3 SAÍDA

2 RxD Transmitir para dispositivo externo SAÍDA


2
3 TXD Receber do dispositivo externo ENTRADA

4 DTR PnP do dispositivo externo (preso ao Pino 6) ENTRADA

5 GND Assinalar o comum (ligado ao chassis) —

6 DSR Para dispositivo externo (preso ao Pino 4) SAÍDA

7 RTS Sem conexão ENTRADA


1,3
8 CTS Sinal Em Bateria SAÍDA

9 RI Energia +8-12 Vcc SAÍDA

1
Configurável; veja "Configuração de Relé" em "Ajustes pelo Usuário".
2
Se o Pino 3 receber um sinal Baixo (+V) por >5 segundos, o no-break executa o comando
selecionado pelo ajuste de "Entradas de Sinais" em "Ajustes pelo Usuário".
3
Quando a condição selecionada estiver ativa, os sinais de saída nos Pinos 1 e 8 mudam de
Baixo (tensão positiva) para Alto (tensão negativa). Quando a condição não mais existir, o sinal
de saída volta para Baixo.

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 42
Cartões de Conectividade

Os cartões de conectividade permitem que o no-break se comunique em uma variedade de


ambientes de rede e com tipos diferentes de dispositivos. O no-break Eaton 9130 possui um
bay de comunicação disponível para os seguintes cartões de conectividade:

 Cartão ConnectUPS -BD Web/SNMP – possui capacidades SNMP e HTTP, bem como
monitoração através de uma interface Web browser; conecta a uma rede Ethernet
(10/100BaseT) de pares torcidos. Além disto, um Teste de Monitoração Ambiental da Eaton
pode ser designado para obtenção de informações sobre umidade, temperatura, alarme de
fumaça e segurança.

 Cartão de Interface a Relé – possui saídas de relé de contato seco (Formato em C)


isoladas para status do no-break: Falha da rede comercial, bateria baixa, alarme do no-
break/OK ou em bypass.

Veja Figura 18 para localização do Slot de comunicação.

ConnectUPS-BD Web/SNMP Card: Cartão ConnectUPS-BD Web/SNMP


Relay Interface Card = Cartão de Interface a Relé

Figura 20. Cartões de Conectividade Opcionais

Desligamento Remoto de Emergência

O REPO é usado para desligar o no-break a partir de um local distante. Essa característica
pode ser usada para desligar a carga e o no-break pelo relé térmico, por exemplo, no caso de
uma temperatura ambiente excessiva. Quando o REPO estiver ativado, o no-break desliga a
saída e todos os seus conversores de energia imediatamente. O no-break permanece ligado
para avisar quanto a falhas.

ATENÇÃO

O circuito REPO é um circuito (SELV) de baixa tensão de segurança extra IEC 60950. Este
circuito deve ser separado de circuitos de tensão perigosa por meio de isolamento reforçado.

CUIDADO

 O REPO não deve ser conectado a quaisquer circuitos conectados da rede. É necessária
uma isolação reforçada à rede comercial. A chave REPO deve ter, no mínimo, valor
nominal de 24 Vcc e 20 mA e ser uma chave de bloqueio dedicada não ligada a qualquer
outro circuito. O sinal REPO deve permanecer ativo por pelo menos 250 ms para operação
adequada.

 Para garantir que o no-break pare de fornecer energia à carga durante qualquer modo de
operação, a energia de entrada deve estar desconectada do no-break quando a função de
desligamento de emergência for ativada.

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 43
NOTA Para Europa, os requisitos da chave de emergência estão detalhados no documento
Harmonizad HD-384-48 S1, "Instalação Elétrica dos Edifícios, Parte 4: Proteção para
Segurança, Capítulo 46: Isolação e Chaveamento".

Conexões da Chave REPO


Valores Nominais da Bitola
Função do Cabo Bitola Sugerida do Cabo
do Cabo Terminal
REPO L1
2 2
4-0,32 mm (12-22 AWG) 0,82 mm (18 AWG)
L2

NOTA Deixe o conector REPO instalado na porta REPO do no-break, mesmo se a função
REPO não for necessária.

Veja Figura 18 para localização da REPO. A Figura 21 mostra um esquema dos contatos do
conector REPO.

+ Polarity = Polaridade +
- Polarity: Polaridade –

Figura 21. Conexões REPO

Você pode ajustar a polaridade da REPO. Veja configuração da "Polaridade de Entrada REPO"
em "Ajustes pelo Usuário".

NOTA Dependendo da configuração do usuário, os pinos devem estar curto-circuitados a fim


de manter o funcionamento do no-break. Para reiniciar o no-break, reconecte (re-abra) os pinos
do conector REPO e ligue o no-break manualmente. A resistência máxima no loop curto-
circuitado é de 10 ohm.

NOTA Teste sempre a função REPO antes de aplicar sua carga crítica para evitar perda de
carga acidental.

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 44
Contatos de Saída de Relé

O no-break incorpora três saídas de relé programáveis com contatos sem potência para
indicações de alarme remoto: uma porta de relé padrão e duas saídas na porta de
comunicação RS-232. Veja Figura 18 para localizações das portas. Quatro saídas adicionais
de relé podem ser obtidas com o Cartão de Interface a Relé compatível.

Configure as saídas de relé com o ajuste "Configuração de Relé" em "Ajustes pelo Usuário".

ATENÇÃO

Os contatos de saída de relé não devem ser diretamente conectados a quaisquer circuitos
conectados à rede comercial. É necessária uma isolação reforçada à rede comercial. Os
contatos de saída de relé devem ter um valor nominal máximo de 30 Vca/1A e valores
nominais de 60 Vcc/2A.

A tabela 5 mostra os opcionais para os contatos de saída de relé.

Tabela 5. Opcionais de Configuração de Saída de Relé

Sinal Descrição
Ativado quando o no-break está alimentando a carga no
No-break ok
inversor ou no bypass e não há alarmes ativos.
Ativado quando o no-break NÃO está em operação de
On Bypass
bypass
Ativado quando o no-break opera em bateria e o tempo de
On Battery
"Retardo do Aviso em Bateria" expirou.
Ativado com o alarme "Battery Low" [Bateria Baixa] de
Bateria Baixa
acordo com o ajuste do "Alarme de Bateria Baixa".
Controla um carregador liga/desliga de bateria externa
Ext. Charger On
opcional

A Figura 22 mostra um esquema dos contatos de saída do relé.

1 Normally Open = Normalmente Aberto


2 Normally Closed = Normalmente Fechado
3 Comum = Comum
Relay Output = Saída de Relé

Figura 22. Conexões Padrão da Porta do Relé

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 45
Entradas de Sinal Programáveis

O no-break incorpora quatro entradas de sinal programáveis: uma entrada RS-232, duas
entradas de cartão de conectividade e uma entrada de terminal REPO. Veja Figura 18para
localizações das portas. Configure as entradas com o ajuste "Entradas de Sinal" em "Ajustes
pelo Usuário".

A Tabela 6 mostra configurações programáveis para as entradas de sinal. A Tabela 7 mostra a


operação lógica para as entradas de sinal.

Tabela 6. Entradas de Sinal Programáveis

Sinal Descrição

Não Utilizado A entrada opera somente como uma entrada serial (RxD) ou não tem função.

Force Bypass [Forçar Se ativa, o no-break é forçado para operação de bypass estático,
Bypass] independentemente do status do bypass.

Se ativo, a saída do no-break desliga depois do retardo do desligamento remoto


Remote Shutdown definido pelo usuário. As baterias continuam carregando. A entrada inativa não
[Desligamento remoto] aborta a contagem regressiva de desligamento e não faz com que o no-break ative
automaticamente.
Se ativo, a saída do no-break desliga depois do tempo de retardo do desligamento
Delayed Shutdown (and
retardado definido pelo usuário. As baterias continuam carregando. A entrada inativa
restart) [Desligamento
não aborta a contagem regressiva de desligamento, mas faz com que o no-break
Retardado]
ative automaticamente se houver tensão de entrada.

On Generator [Em
Se ativa, a sincronização está desabilitada e o no-break transfere para bypass.
Gerador]

Alarme Predial 1 Se ativo, o no-break gera o alarme "Alarme Predial 1".

Tabela 7. Opções de Polaridade

Entrada Descrição

Alta Estado ativo em nível alta tensão (+Udc)

Baixa Estado ativo em nível baixa tensão (GND ou -Udc)

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 46
Operação do Modem
Para configurar o no-break e as características de manuseio do modem para serviço e
monitoração remota, entre em contato com seu representante de serviço.
Software de Gerenciamento de Energia LanSafe da Eaton
Cada no-break Eaton 9130 é entregue com o Software de Gerenciamento de Energia LanSafe
da Eaton. Para começar a instalar o software LanSafe da Eaton, veja as instruções que
acompanham o CD Software Suite.

NOTA Ao instalar o software LanSafe da Powerware, selecione instalação da porta serial.


Para modelo e fabricante do no-break, selecione Eaton e Eaton 9130. Se as opções de marca
da Eaton não estiverem disponíveis em sua versão do software, selecione No-break Genérico
para fabricante e XCP Genérico para modelo.

O software LanSafe da Eaton oferece gráficos atualizados da potência do no-break, dados do


sistema e fluxo de energia. Também lhe dá um registro completo dos eventos críticos de
energia e notifica você sobre informações importantes do no-break ou de energia. Se houver
uma falta de energia e a energia da bateria do no-break Eaton 9130 ficar baixa, o software
LanSafe da Eaton pode, automaticamente, desligar o sistema de seu computador para proteger
seus dados antes que ocorra o desligamento do no-break.

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 47
Capítulo 6 Manutenção do No-break

Esta seção explica como:

 Cuidar do no-break e das baterias

 Substituir as baterias internas do no-break e Módulos de Bateria Expansíveis (EBMs)

 Testar baterias novas

 Reciclar baterias usadas ou no-break

 Atualizar o firmware do no-break

Cuidados com o No-break e a Bateria

Para a melhor manutenção preventiva, mantenha a área em volta do no-break limpa e sem
poeira. Se a atmosfera estiver muito suja, limpe a parte externa do sistema com aspirador de
pó.

Para uma vida útil plena da bateria, mantenha o no-break a uma temperatura ambiente de
25°C (77°F).

NOTA Se o no-break precisar de algum tipo de transporte, verifique se ele está desconectado
ou desligado e, então, desconecte o conector interno de bateria do no-break (veja Figura 24
para modelos montados em rack ou Figura 26 para modelos em torre).

NOTA As baterias no no-break são classificadas para uma vida útil de 3-5 anos. A extensão
da vida útil varia, dependendo da freqüência de uso e da temperatura ambiente. Baterias
usadas além da vida útil esperada, muitas vezes, reduzirão violentamente as autonomias.
Substitua as baterias pelo menos a cada 5 anos para manter as unidades funcionando a uma
eficiência de pico.

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 48
Armazenando o No-break e as Baterias

Se você armazenar o no-break por um longo período, recarregue as baterias a cada 6 meses
conectando o no-break à energia comercial. As baterias internas carregam a uma capacidade
de 90% em menos de 3 horas. No entanto, a Eaton recomenda que as baterias carreguem por
48 horas após um longo período de armazenagem. Se forem instalados Módulos de Bateria
Expansíveis, veja os tempos de recarga na Tabela 25.

Verifique a data de recarga da bateria na etiqueta da caixa de embarque. Se a data tiver


expirado e as baterias nunca foram recarregadas, não utilize o no-break. Entre em contato com
seu representante de serviço.

Quando Substituir as Baterias

Quando o indicador se iluminar, o alarme audível soar e o alarme "Battery Needs Service"
for exibido, as baterias precisam ser substituídas. Entre em contato com seu representante de
serviço para solicitar novas baterias.

Substituindo as Baterias

NOTA NÃO DESCONECTE as baterias enquanto o no-break estiver no modo “Battery”.

As baterias podem ser facilmente substituídas sem desligar o no-break ou desconectar a carga.

Se você preferir remover a energia de entrada para trocar as baterias, veja "Desligamento do
No-break" na página 47.

Leve em consideração todos os avisos, advertências e notas antes de substituir as baterias.

ATENÇÃO

 A manutenção deve ser realizada por pessoal qualificado, que tenha conhecimento das
baterias e das precauções necessárias. Mantenha o pessoal não autorizado longe dos
gabinetes da bateria.

 As baterias podem apresentar risco de choque elétrico ou queima a uma corrente de curto-
circuito elevada. Observe as seguintes precauções: 1) Tire relógios, anéis e outros objetos
metálicos; 2) Utilize ferramentas com cabos isolados; 3) Não coloque ferramentas ou peças
metálicas em cima das baterias; 4) Use luvas e botas de borracha.

 Ao substituir baterias, substitua por baterias do mesmo tipo e número de baterias ou


grupos de bateria. Entre em contato com seu representante de serviço para solicitar novas
baterias.

 As baterias devem ser descartadas adequadamente. Refira-se aos códigos locais quanto
às exigências para descarte.

 Nunca descarte baterias no fogo. As baterias podem explodir quando expostas à chama.

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 49
 Não abra ou mutile a(s) bateria(s). A liberação de eletrólito é nociva à pele e aos olhos, e
pode ser extremamente tóxica.

 Determine se a bateria está inadvertidamente aterrada. Se aterrada inadvertidamente,


retire a fonte do terra. O contato com qualquer parte aterrada da bateria pode provocar
choque elétrico. A probabilidade de tal choque pode ser reduzida se os aterramentos forem
retirados durante a instalação e a manutenção (aplicável ao equipamento e às fontes de
bateria remotas que não possuem circuito de fonte aterrado).

 PERIGO DE ENERGIA ELÉTRICA. Não tente alterar qualquer interligação da bateria ou


conectores. A tentativa de alterar interligações pode provocar danos.

 Desconecte a fonte de carga, antes de conectar ou desconectar os terminais das baterias.

Substituindo as Baterias Internas do No-break montado em Rack

CUIDADO

As baterias internas do no-break são pesadas. Tenha cuidado ao manusear baterias pesadas.

As baterias internas estão localizadas atrás da tampa frontal direita do no-break (atrás do
painel de controle LCD). As baterias internas são embaladas juntas como uma unidade para
fácil manuseio.

Para substituir as baterias no no-break:

1. Retire a tampa frontal direita do no-break (veja Figura 23).


Retire a tampa, retire e guarde os dois parafusos do lado direito da tampa. Aparte a parte
superior e inferior da tampa e deslize-a para a direita.

NOTA Um cabo de fita conecta o painel de controle do LCD ao no-break. Não puxe o cabo ou
o desconecte.

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 50
NOTA Deixe o cabo de fita conectado.

Figura 23. Removendo a Tampa Frontal Direita do No-break

2. Desconecte o conector interno da bateria (veja Figura 24).

3. Modelos de 1000VA somente. Se o cabo EBM não estiver conectado a um EBM, solte o
cabo EBM e mova-o para a esquerda, fora do conduto. Veja Figura 24.

Battery Cover Plate: Placa da Tampa da Bateria


Internal Battery Connector: Conector Interno da Bateria
EBM Cable = Cabo do EBM

Figura 24. Desconectando as Baterias Internas do No-break (Mostrado sem EBMs)

4. Pegue uma extremidade da placa da tampa da bateria e puxe-a para frente delicadamente.
Retire e guarde a placa da tampa da bateria. Veja Figura 24 para a localização da placa da
tampa da bateria.

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 51
5. Cuidadosamente, puxe a alavanca na bandeja da bateria e deslize o pacote de bateria
lentamente em uma superfície lisa e estável; use as duas mãos para apoiar o pacote de
baterias. Veja "Reciclando a Bateria Usada ou No-break" para descarte correto.

NOTA Verifique se as baterias de substituição têm os mesmos valores nominais das baterias
que estão sendo substituídas.

6. Deslize o novo pacote de baterias no gabinete. Empurre o pacote de baterias para dentro
firmemente.

7. Substitua a placa da tampa da bateria nos parafusos de montagem, rosqueando o conector


de bateria no slot de acesso.

CUIDADO

Um pequeno arqueamento pode ocorrer ao conectar as baterias internas. Isto é normal e não
causará danos ao pessoal. Conecte os cabos de forma rápida e segura.

8. Reconecte os conectores internos da bateria. Conecte vermelho com vermelho e preto com
preto. Pressione firmemente as duas partes juntas para garantir uma conexão adequada.

9. Modelos de 1000VA somente. Se o cabo EBM não estiver conectado a um EBM, prenda o
cabo EBM em seu suporte na placa da tampa da bateria. Veja Figura 24.

10. Substitua a tampa frontal direita do no-break.


Para substituir a tampa, verifique se o cabo de fita está protegido e (se os Módulos
estiverem instalados), o cabo do Módulo de Bateria Expansível é roteado no passa-cabo no
fundo da tampa. Deslize a tampa para a esquerda até alinhá-la à tampa frontal esquerda.
Reinstale os dois parafusos no lado direito da tampa frontal direita.

11. Prossiga na seção "Testando as Novas Baterias”.

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 52
Substituindo as Baterias Internas do No-break montado em Torre

CUIDADO

As baterias internas do no-break são pesadas. Tenha cuidado ao manusear baterias pesadas.

As baterias internas estão localizadas atrás da tampa frontal do no-break. As baterias internas
são embaladas juntas como uma unidade para fácil manuseio.

Para substituir as baterias no no-break:

1. Retire a tampa frontal do no-break (veja Figura 25).


Para retirar a tampa, empurre para baixo pelo topo da tampa e puxe a tampa em sua
direção para soltá-la do gabinete.

NOTA Um cabo de fita conecta o painel de controle do LCD ao no-break. Não puxe o cabo ou
o desconecte.

NOTA Deixe o cabo de fita conectado.

Figura 25. Removendo a Tampa Frontal do No-break

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 53
2. Remova e guarde os dois parafusos que prendem o conector interno da bateria.
Desconecte o conector interno da bateria. Veja Figura 26.

Internal Battery Connector: Conector Interno da Bateria


Battery Cover Plate: Placa da Tampa da Bateria
Battery Tray Handle = Alavanca da Bandeja da Bateria

Figura 26. Substituindo as Baterias Internas do No-break

3. Retire e guarde os dois parafusos que prendem a placa interna da bateria. Pegue uma
extremidade da placa da tampa da bateria e puxe-a para frente delicadamente. Retire e
guarde a placa da tampa da bateria.

4. Cuidadosamente, puxe a alavanca na bandeja da bateria e deslize o pacote de bateria


lentamente em uma superfície lisa e estável; use as duas mãos para apoiar o pacote de
baterias. Veja "Reciclando a Bateria Usada ou No-break" para descarte correto.

NOTA Verifique se as baterias de substituição têm os mesmos valores nominais das baterias
que estão sendo substituídas.

5. Deslize o novo pacote de baterias no gabinete. Empurre o pacote de baterias para dentro
firmemente.

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 54
6. Substitua a placa da tampa da bateria nos slots à esquerda, rosqueando o conector de
bateria no slot de acesso. Reinstale os parafusos guardados.

CUIDADO

Um pequeno arqueamento pode ocorrer ao conectar as baterias internas. Isto é normal e não
causará danos ao pessoal. Conecte os cabos de forma rápida e segura.

7. Reconecte os conectores internos da bateria. Conecte vermelho com vermelho e preto com
preto. Pressione firmemente as duas partes juntas para garantir uma conexão adequada.

8. Coloque o conector entre os parafusos de montagem e reinstale os parafusos guardados.

9. Substitua a tampa frontal do no-break. Para substituir a tampa, verifique se o cabo de fita
está protegido, então insira os clipes na parte de trás da tampa dentro do gabinete e
empurre firmemente para fechar a tampa no lugar.

10. Prossiga na seção "Testando as Novas Baterias”.

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 55
Substituindo os Módulos de Bateria Expansíveis do No-break montado em Rack

CUIDADO

O Módulo de Bateria Expansível (EBM) é pesado. Duas pessoas, no mínimo, são necessárias
para levantar o gabinete de seu rack.

Para substituir os EBMs:

1. Retire a tampa frontal de cada EBM. Veja Figura 27.


Retire a tampa, retire e guarde os dois parafusos do lado direito da tampa. Prenda os lados da
tampa e deslize a tampa para a esquerda e, então, para fora do gabinete.

EBM Cover Hook: Gancho da Tampa do Módulo de Bateria Expansível


Bottom EBM Cable Knockout (underneath cover): Passa-cabo do Módulo de Bateria Expansível
na parte inferior (tampa embaixo)
Top EBM Cable Knockout: Passa-cabo do Módulo de Bateria Expansível na parte superior

Figura 27. Removendo a Tampa Frontal do Módulo de Bateria Expansível

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 56
2. Desligue o cabo do EBM do no-break.

Se EBMs adicionais estiverem instalados, desligue o cabo do EBM do conector de bateria


em cada EBM.

3. Se ainda não instalado, instale os suportes de montagem fornecidos no(s) novo(s) EBM(s).

4. Substitua o(s) EBM(s) Veja "Reciclando a Bateria Usada ou No-break" para descarte
correto.

5. Retire a tampa frontal de cada novo EBM. Veja Figura 27.


Para retirar a tampa, retire e guarde os dois parafusos do lado direito da tampa. Prenda os
lados da tampa e deslize a tampa para a esquerda e, então, para fora do gabinete.

6. Para o EBM na parte inferior (ou somente na parte inferior), retire o passa-cabo do EBM na
parte superior da tampa. Veja Figura 27 para a localização do passa-cabo superior do
Módulo de Bateria Expansível.

7. Se você estiver instalando mais de um Módulo de Bateria Expansível, para cada EBM
adicional retire o passa-cabo do Módulo na parte superior e inferior da tampa frontal do
mesmo. Veja Figura 27 para a localização dos passa-cabos do Módulo de Bateria
Expansível.

8. Conecte o(s) novo(s) EMB(s) no no-nreak. Para referência, veja Figura 13.
Modelos de 1000 VA. Conecte o conector EBM do no-break ao conector EBM no EBM.
Pressione firmemente as duas partes juntas para garantir uma conexão adequada.

Modelos de 2000-3000 VA. Conecte o conector EBM do no-break ao conector EBM no


EBM. Conecte vermelho com vermelho, preto com preto e verde com verde. Pressione
firmemente as duas partes juntas para garantir uma conexão adequada.

Todos os modelos. Para conectar um segundo Módulo de Bateria Expansível, solte o


conector do primeiro módulo e puxe delicadamente para estender o fio ao conector do
segundo módulo. Repita para cada módulo adicional.

9. Verifique se as conexões do Módulo de Bateria Expansível estão firmes, se o raio de


curvatura está adequado e se existe liberação de tensão para cada cabo.

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 57
10. Substitua a tampa frontal do Módulo de Bateria Expansível.
Para substituir a tampa, verifique se os cabos do Módulo de Bateria Expansível estão
roteados nos passa-cabos da tampa do módulo, então deslize a tampa da esquerda para
direita até que ela conecte com o gancho da tampa perto do lado esquerdo do gabinete do
módulo. Reinstale os dois parafusos no lado direito da tampa frontal direita. Para
referência, veja Figura 27.

Repita para cada módulo adicional.

11. Verifique se todos os fios que conectam o no-break e o Módulo de Bateria Expansível
estão instalados atrás das tampas frontais e estejam inacessíveis aos usuários.

Substituindo os Módulos de Bateria Expansíveis do No-break montado em Torre

CUIDADO

O Módulo de Bateria Expansível (EBM) é pesado. Duas pessoas, no mínimo, são necessárias
para levantar o gabinete.

Para substituir os EBMs:

1. Desligue o cabo do EBM do no-break.


Se EBMs adicionais estiverem instalados, desligue o cabo do EBM do conector de bateria
em cada EBM.

2. Substitua o(s) EBM(s) Veja "Reciclando a Bateria Usada ou No-break" para descarte
correto.

3. Para cada EBM substituído, retire o clipe de retenção do cabo que cobre os conectores de
bateria, como mostrado na Figura 16. Guarde os clipes e parafusos.

CUIDADO

Um pequeno arqueamento pode ocorrer ao conectar um Módulo de Bateria Expansível ao no-


break. Isto é normal e não causará danos ao pessoal. Insira, firme e rapidamente, o cabo do
Módulo de Bateria Expansível ao conector de bateria do no-break.

4. Conecte o(s) cabo(s) do Módulo de Bateria Expansível ao(s) conector(es) da bateria, como
mostrado na Figura 16. Até quatro EBMs podem ser conectados ao no-break.

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 58
5. Para cada clipe de retenção de cabo, gire o clipe e instale-o embaixo de cada conexão de
cabo do módulo usando os parafusos guardados.

6. Verifique se as conexões do Módulo de Bateria Expansível estão firmes, se o raio de


curvatura está adequado e se existe liberação de tensão para cada cabo.

Testando as Novas Baterias

Para testar baterias novas:

1. Ligue o no-break em uma tomada de energia por 48 horas para carregar as baterias.

2. Pressione qualquer botão para ativar as opções de menu.

3. Selecione CONTROL [controle] e depois START BATTERY TEST [iniciar teste de bateria]
O no-break inicia um teste de bateria se as baterias estiverem totalmente carregadas. O no-
break está em modo Normal sem alarmes ativos e a tensão de bypass é aceitável.

Durante o teste de bateria, o no-break transfere para o modo Bateria e descarrega as baterias
por 25segundos. O painel frontal exibe "Battery test running" [realizando teste de bateria] e a
porcentagem do teste é concluída.

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 59
Reciclando a Bateria Usada ou No-break

Entre em contato com a central local de resíduos perigosos ou reciclagem para informações
quanto ao descarte adequado da bateria usada ou no-break.

ATENÇÃO

Nunca descarte a(s) bateria(s) no fogo. As baterias podem explodir. As baterias devem ser
descartadas adequadamente. Refira-se aos códigos locais quanto às exigências para descarte.

Não abra ou mutile a(s) bateria(s). O eletrólito liberado é prejudicial à pele e aos olhos. Ele
pode ser tóxico.

CUIDADO

Não descarte o no-break ou suas baterias no lixo. Este produto contém baterias chumbo-ácidas
reguladas por válvulas (seladas) e deve ser apropriadamente descartado. Para maiores
informações, entre em contato com a central local de resíduos perigosos ou reciclagem.

CUIDADO

Não descarte resíduos de equipamentos elétricos ou eletrônicos (WEEE) no lixo. Para maiores
informações, entre em contato com a central local de resíduos perigosos ou reciclagem.

Atualizando o Firmware do No-break

Para manter o firmware do no-break atualizado com as últimas melhorias e benefícios, visite
freqüentemente www.powerware.com para atualizações. Você pode fazer o download da última
versão do firmware e das instruções para instalá-lo.

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 60
Capítulo 7 Especificações

Especificações do Modelo

Esta seção oferece as seguintes especificações:

 Opcionais de comunicação
 Lista de modelos
 Pesos e dimensões
 Entrada e saída elétrica
 Meio Ambiente e Segurança
 Bateria

Tabela 8. Opcionais de Comunicação (Todos os Modelos)

(1) bay de comunicação independente disponível para cartões de


Bay de Comunicação:
conectividade

Cartões de Cartão ConnectUPS-BD


Conectividade Web/SNMP
Compatíveis Cartão de Interface por Relé
RS-232 (DB-9): USB de 1200-
Portas de Comunicação
9600 bps: 9600 bps
(4) entradas de sinal programáveis (sinal e retorno de sinal) para
Entradas de Sinal indicação de alarmes prediais
ou outro uso
Contatos de Saída de
(1) conector de três pólos com (1) fechamento de contato
Relé

Tabela 9 – Lista de Modelos de Módulos de Bateria Expansíveis

Modelo EBM Configuração Tensão da Bateria Potência

PW9130N1000R-EBM2U 36 Vcc 1000 VA


Rackmount
PW9130N3000R-EBM2U 72 Vcc 2000-3000 VA
PW9130N1000T-EBM 36 Vcc 1000 VA
Torre
PW9130N3000T-EBM 96 Vcc 2000-3000 VA

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 61
Tabela 10. Lista de Modelos de No-breal (Modelos Rackmount)

Modelo Nível de Energia Diagrama do Painel Traseiro

PW9130L1000R-XL2UZ 1000 VA / 900W Figura 28 na página 77

PW9130L2000R-XL2UZ 2000 VA / 1800W Figura 29 na página 77

PW9130L3000R-XL2UZ 3000 VA / 2700W Figura 29 na página 77

PW9130i1000R-XL2UZ 1000 VA / 900W Figura 28 na página 77

PW9130i2000R-XL2UZ 2000 VA / 1800W Figura 29 na página 77

PW9130i3000R-XL2UZ 3000 VA / 2700W Figura 29 na página 77

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 62
Tabela 11. Lista de Modelos de No-break (Modelos em Torre)

Modelo Nível de Energia Diagrama do Painel Traseiro

PW9130L1000T-XLZ 1000 VA / 900W Figura 30 na página 78

PW9130L2000T-XLZ 2000 VA / 1800W Figura 31 na página 78

PW9130L3000T-XLZ 3000 VA / 2700W Figura 31 na página 78

PW9130i1000T-XLZ 1000 VA / 900W Figura 30 na página 78

PW9130i2000T-XLZ 2000 VA / 1800W Figura 31 na página 78

PW9130i3000T-XLZ 3000 VA / 2700W Figura 31 na página 78

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 63
Tabela 12. Pesos e Dimensões (Modelos em Rack)

Modelo (No-Break em Rack) Dimensões (Ax L x P ) Peso

PW9130L1000R-XL2UZ 86,5 x 438 x 430 mm 16,0 kg


PW9130i1000R-XL2UZ (3,4" x 17,2" x 16,9") (35,3 lb)

PW9130L2000R-XL2UZ 86,5 x 438x 600 mm 29,0 kg


PW9130i2000R-XL2UZ (3,4" x 17,2" x 23,6") (63,9 lb)

PW9130L3000R-XL2UZ 86,5 x 438x 600 mm 29,5 kg


PW9130i3000R-XL2UZ (3,4" x 17,2" x 23,6") (65,0 lb)

Modelo (EBM em Rack) Dimensões (Ax L x P ) Peso


86,5 x 438x 430 mm 22,1 kg
PW9130N1000R-EBM2U
(3,4" x 17,2" x 16,9") (48,7 lb)

86,5 x 438x 600 mm 41,0 kg


PW9130N3000R-EBM2U
(3,4" x 17,2" x 23,6") (90,6 lb)

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 64
Tabela 13. Pesos e Dimensões (Modelos em Torre)

Modelo (No-break Torre) Dimensões (Ax L x P ) Peso

PW9130L1000T-XLZ 231* x 160 x384 mm 14,5 kg


PW9130i1000T-XLZ (9,09" * x 6,30" x 15,12") (32,0 lb)

PW9130L2000T-XLZ
PW9130i2000T-XLZ 325** x 214 x 412 mm 34,5 kg
PW9130L3000T-XLZ (12,80" * * x 8,43" x 16,22") (76,1 lb)
PW9130i3000T-XLZ

Modelo (EBM Torre) Dimensões (Ax L x P ) Peso

231* x 160 x 384 mm 18,5 kg


PW9130N1000T-EBM
(9,09" * x 6,30" x 15,12") (40,8 lb)

325** x 214 x 412 mm 50,0 kg


PW9130N3000T-EBM
(12,80"** x 8,43" x 16,22") (110,3 lb)

* 252 mm (9,92") com pés


** 346 mm (13,62") com pés

Tabela 14. Entrada Elétrica (Todos os Modelos)

Freqüência Nominal 50/60 Hz (sensor automático)

Limite de Freqüência 40-70 Hz antes de transferir para bateria

Limite de Tensão de Bypass +10/-15% de tensão nominal (default)

Filtragem de Ruído MOVs para ruído de modo normal e comum

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 65
Tabela 15. Entrada Elétrica (Modelos em Rack)

Entrada Padrão Tensões de Entrada Limite de Tensão a


Modelo
(Tensão/Corrente) Selecionáveis uma Carga de 100%

PW9130L1000R-XL2UZ 120V / 8,3A 100*, 110**, 120, 127 80-138 Vca

PW9130L2000R-XL2UZ 120V / 16,7A 100*, 110**, 120, 127 90-138 Vca

PW9130L3000R-XL2UZ 120V / 25A 100*, 110**, 120, 127 90-138 Vca

PW9130i1000R-XL2UZ 230V / 4,3A 200*, 208**, 220, 230, 240 160-276 Vca

PW9130i2000R-XL2UZ 230V / 8,7A 200*, 208**, 220, 230, 240 180-276 Vca

PW9130i3000R-XL2UZ 230V / 13,0A 200*, 208**, 220, 230, 240 180-276 Vca

* 100V e 200V possuem capacidade normal reduzida em 20%.


* 110V e 208V possuem capacidade normal reduzida em 10%.

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 66
Tabela 16. Entrada Elétrica (Modelos em Torre)

Entrada Padrão Tensões de Entrada Limite de Tensão a uma


Modelo
(Tensão/Corrente) Selecionáveis Carga de 100%

PW9130L1000T-XLZ 120V / 8,3A 100*, 110**, 120, 127 80-138 Vca

PW9130L2000T-XLZ 120V / 16,7A 100*, 110**, 120, 127 90-138 Vca

PW9130L3000T-XLZ 120V / 25,0A 100*, 110**, 120, 127 90-138 Vca

PW9130i1000T-XLZ 230V / 4,3A 200*, 208**, 220, 230, 240 160-276 Vca

PW9130i2000T-XLZ 230V / 8,7A 200*, 208**, 220, 230, 240 180-276 Vca

PW9130i3000T-XLZ 230V / 13,0A 200*, 208**, 220, 230, 240 180-276 Vca

* 100V e 200V são possuem capacidade normal reduzida em 20%.


* 110V e 208V possuem capacidade normal reduzida em 10%.

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 67
Tabela 17. Conexões de Entrada Elétrica (Modelos em Rack)

Modelo Conexão de Entrada Cabo de Entrada

PW9130L1000R-XL2UZ NBR 14136 (Plug) Cabo de Energia Fixo (Incluso)

PW9130L2000R-XL2UZ NBR 14136 (Plug) Cabo de Energia Fixo (Incluso)

PW9130L3000R-XL2UZ NEMA L5-30P Cabo de Energia Fixo (Incluso)

PW9130i1000R-XL2UZ NBR 14136 (Plug) Cabo de Energia Fixo (Incluso)

PW9130i2000R-XL2UZ NBR 14136 (Plug) Cabo de Energia Fixo (Incluso)

PW9130i3000R-XL2UZ NBR 14136 (Plug) Cabo de Energia Fixo (Incluso)

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 68
Tabela 18. Conexões de Entrada Elétrica (Modelos em Torre)

Modelo Conexões de Entrada Cabo de Entrada

PW9130L1000T-XLZ NBR 14136 (Plug) Cabo de Energia Fixo (Incluso)

PW9130L2000T-XLZ NBR 14136 (Plug) Cabo de Energia Fixo (Incluso)

PW9130L3000T-XLZ NEMA L5-30P Cabo de Energia Fixo (Incluso)

PW9130i1000T-XLZ NBR 14136 (Plug) Cabo de Energia Fixo (Incluso)

PW9130i2000T-XLZ NBR 14136 (Plug) Cabo de Energia Fixo (Incluso)

PW9130i3000T-XLZ NBR 14136 (Plug) Cabo de Energia Fixo (Incluso)

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 69
Tabela 19. Saída Elétrica (Todos os Modelos)

Todos os Modelos Modo Normal Modo Bateria


Regulação de Tensão ±2% Tensão nominal de saída ±3%

>86% (1000VA), >88% (2000~3000VA) >82% (1000 VA),


Eficiência
>95% (modo Alta Eficiência), >84% (2000-3000 VA)
Sincronismo com linha ±3 Hz de
freqüência de linha nominal (fora desse ±0,1 Hz da freqüência nominal
Regulação de Freqüência
limite: ±0,1 Hz da freqüência nominal selecionada automaticamente
selecionada automaticamente
Modelos de Baixa Tensão Modelos de Alta Tensão

100/110/120/127V 200/208/220/230/240V
(tensão configurável ou sensor (tensão configurável ou sensor
Saídas Nominais automático) automático)
1000/2000/3000 VA 1000/2000/3000 VA
0,9/1,8/2,7 kW 0,9/1,8/2,7 kW
Freqüência 50 ou 60 Hz, sensor automático ou configurável como um conversor de freqüência

100-102%: Ativa alarme de Sobrecarga (Nível 1)


102-129%: Carga transfere para modo Bypass depois de 12 segundos. (Nível 2)
Sobrecarga de Saída (Modo Normal) 130-149%: Carga transfere para modo Bypass depois de 2 segundos. (Nível 3)
150%: Carga transfere para modo Bypass depois de 100 ms (Nível 4)
NOTA A configuração padrão transfere imediatamente para Bypass a >102%.
100-109%: Ativa alarme de Sobrecarga (Nível 1)
110-129%: No-break desliga depois de 5 minutos. (Nível 2)
Sobrecarga de Saída (Modo Bypass)
130-149%: No-break desliga depois de 15 segundos. (Nível 3)
150%: No-break desliga depois de 300 ms. (Nível 4)
100-102%: Ativa alarme de Sobrecarga (Nível 1)
102-129%: No-break desliga depois de 12 segundos. (Nível 2)
Sobrecarga de Saída (Modo Bateria)
130-149%: No-break desliga depois de 2 segundos. (Nível 3)
150%: No-break desliga depois de 100 ms. (Nível 4)

Forma de Onda de Tensão Onda senoidal

Distorção Harmônica THD < 3% na carga linear; THD < 5% na carga não linear

Modo On-line 0 ms (no break)


Tempo de Transferência
Modo Alta Eficiência: 5 ms máximo (devido à perda de energia comercial)

Fator de Potência 0,9

Fator de Pico de Carga 3:1

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 70
Tabela 20. Conexões de Saída Elétrica (Modelos em Rack)

Modelo Conexões de Saída Cabos de Saída

PW9130L1000R-XL2U (6) NBR 14136 Nenhum

PW9130L2000R-XL2U (6) NBR 14136 Nenhum

PW9130L3000R-XL2U (6) NBR 14136 Nenhum

PW9130i1000R-XL2U (6) NBR 14136 Nenhum

PW9130i2000R-XL2U (6) NBR 14136 Nenhum

PW9130i3000R-XL2U (6) NBR 14136 Nenhum

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 71
Tabela 21. Conexões de Saída Elétrica (Modelos em Torre)

Modelo Conexões de Saída Cabos de Saída

PW9130L1000T-XLZ (4) NBR 14136 Nenhum

PW9130L2000T-XLZ (6) NBR 14136 Nenhum

PW9130L3000T-XLZ (6) NBR 14136 Nenhum

PW9130i1000T-XLZ (4) NBR 14136 Nenhum

PW9130i2000T-XLZ (6) NBR 14136 Nenhum

PW9130i3000T-XLZ (6) NBR 14136 Nenhum

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 72
Tabela 22. Meio ambiente e Segurança (Todos os Modelos)

Modelos de 120 Vca Modelos de 208/230/240 Vca

EN 61000-2-2 EN 61000-4-2, Nível 3 EN


61000-4-3, Nível 2 EN 61000-4-4, Nível 2
ANSI C62.41 Categoria B3
Supressão de Surtos (também em portas de sinal) EN 6100-4-5,
(Anel 6KV e Combinação)
Nível 3 Criterios A EN 61000-4-6, Nível 2 EN
61000-4-8, Nível 2 EN 6100-4-11

1500 VA: FCC Classe B, VCCI Classe


B, CE por IEC/EN 62040-2, Emissões:
EN 55022 Classe B
Certificações EMC Categoria C1, Imunidade: Categoria
2000 VA: FCC Classe A, VCCI Classe
A, C2
EN 55022 Classe A

EMC (Emissões) IEC 62040-2:ed2:2005 / EN 62040-2:2006

Conformidade de
IEC 62040-1-1, IEC 60950-1
Segurança

Marcações da Agência CE

0°C a 40°C (32°F a 104°F) em modo Online, com redução para altiture
Temperatura Operacional NOTA A proteção térmica muda a carga para Bypass no caso de super
aquecimento.

Temperatura de -20°C a 40°C (-4°F a 104°F) com baterias -25°C a 55°C (-13°F a
Armazenagem 131°F) sem baterias

Temperatura de Trânsito -25°C a 55°C (-13°F a 131°F)

Umidade Relativa 5-90%, não condensante

Altitude Operacional Até 3.000 metros (9.,843 pés) acima do nível do mar

Altitude de Trânsito Até 10.000 metros (32.808 pés) acima do nível do mar

Ruído Audível <50 dBA a 1 metro típico

Corrente de Fuga 1,5 mA

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 73
Tabela 23. Autonomia da Bateria (em Minutos) a uma Carga de 100% (Modelos em Rack)

Modelo Baterias Internas + 1 EBM +2EBMs + 3 EBMs +4EBMs

PW9130L1000R-XL2UZ 5 30 55 83 108

PW9130i1000R-XL2UZ 5 29 51 81 98

PW9130L2000R-XL2UZ 6 33 59 88 112

PW9130i2000R-XL2UZ 6 33 59 88 119

PW9130L3000R-XL2UZ 3 20 36 53 71

PW9130i3000R-XL2UZ 3 18 34 53 69

NOTA Os tempos da bateria são aproximados e podem variar dependendo da configuração da


carga e da carga da bateria.

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 74
Tabela 24. Autonomias da Bateria (em Minutos) a uma Carga de 100% (Modelos em Torre)

Modelo Baterias Internas + 1 EBM + 2 EBMs + 3 EBMs + 4 EBMs

PW9130L1000T-XLZ 5 30 55 83 108

PW9130i1000T-XLZ 5 29 51 81 98

PW9130L2000T-XLZ 9 42 75 110 148

PW9130i2000T-XLZ 11 44 79 115 161

PW9130L3000T-XLZ 6 21 50 63 90

PW9130i3000T-XLZ 6 21 51 66 93

NOTA Os tempos da bateria são aproximados e podem variar dependendo da configuração da


carga e da carga da bateria.

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 75
Tabela 25. Bateria

Baterias Internas EBMs

Configuração 1000 VA modelos: 36 Vcc (3 12V, 9 Ah) PW9130N1000R-EBM2U: 36 Vcc (2x3 12V, 9 Ah)
Rack 2000-3000 VA modelos: 72 Vcc (6 12V, 9 Ah) PW9130N3000R-EBM2U: 72 Vcc (2x6 12V, 9 Ah)

Configuração 1000 VA modelos: 36 Vcc (3 12V, 9 Ah) PW9130N1000T-EBM: 36 Vcc (2x3 12V, 9 Ah)
Torre 2000-3000 VA modelos: 96 Vcc (8 12V, 9 Ah) PW9130N3000T-EBM: 96 Vcc (2x8 12V, 9 Ah)

Fusíveis Não se aplica. (4) Fusíveis 30A/125 Vcc por EBM

Chumbo-ácida regulada a válvula, selada, isenta de manutenção,


Tipo
vida útil de flutuação de no mínimo 3 anos a 25°C (77°F)

Monitoração Monitoração avançada para aviso e detecção prematura de falha (ABM)

Tempo de Recarga Baterias internas: 3 horas


(a 90%) 1 EBM: 9 horas; 2 EBMs: 15 horas; 3 EBMs: 21 horas; 4 EBMs: 27 horas
Porta da Bateria Conector externo Anderson de três pólos no no-break para conexão ao EBM

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 76
Painéis Traseiros

Esta seção mostra cada painel traseiro do modelo. As tomadas no Segmento de Carga 1 estão
sombreadas.

A Tabela 10 relaciona os modelos montados em rack ("rackmount"). A Tabela 11 relaciona os


modelos montados em torre. Os componentes de entrada e saída de cada modelo estão
relacionados da Tabela 15 até Tabela 21.

Para uma descrição dos recursos de comunicação, veja Figura 18.

Figura 28. Modelos PW9130L1000R-XL2UZ, PW9130i1000R-XL2UZ

Figura 29. Modelos PW9130L2000R-XL2UZ, PW9130i2000R-XL2UZ,

PW9130i3000R-XL2UZ

Figura 30. Modelo PW9130L3000R-XL2UZ

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 77
Figura 31. Modelos PW9130L1000T-XLZ, PW9130i1000T-XLZ

Figura 32. Modelos PW9130L2000T-XLZ, PW9130i2000T-XLZ

PW9130i3000T-XLZ

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 78
Figura 33. Modelo PW9130L3000T-XLZ

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 79
Capítulo 8 Diagnóstico

O no-break Eaton 9130 é planejado para operação automática e durável e, também, alerta
você quando problemas operacionais potenciais podem acontecer. Normalmente, os alarmes
mostrados pelo painel de controle não significam que a energia de saída está afetada. Ao invés
disso, são alarmes preventivos para alertar o usuário.

Em geral:

 Eventos são condições silenciosas que são registradas no "Event Log" [Registro de
Eventos] como informações de status, tais como "Clock Set Done" [Ajuste de Relógio
Realizado].

 Os avisos são anunciados por um bip a cada 5 segundos, registrados no "Event Log" e
exibidos no LCD. Exemplos: "UPS on Battery" [no-break no modo bateria] e "UPS on
Bypass" [no-break no modo bypass].

 Os alarmes são anunciados por um bip a cada segundo, registrados no "Event Log",
exibidos no LCD e o indicador de Alarme se ilumina. Exemplos: “Output Overload”
[Sobrecarga de Saída] e “Heatsink Overtemperature” [Temperatura do Dissipador de Calor
Elevada].

Use a tabela de diagnóstico a seguir para determinar a condição de alarme do no-break.

Alarmes Típicos e Condições

Para verificar o menu de Status do No-break para uma lista de alarmes ativos:

1. Pressione qualquer botão no display do painel frontal para ativar as opções do menu.
2. Pressione o botão até exibir UPS STATUS [status do no-break].

3. Pressione o botão Enter para exibir a lista de alarmes ativos.

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 80
Para verificar o "Event Log" quando a um histórico de condições:

1. Pressione qualquer botão no display do painel frontal para ativar as opções do menu.

2. Pressione o botão até exibir EVENT LOG [registro de eventos].

3. Pressione o botão Enter para exibir a lista de condições.

Você também pode recuperar o "Event Log" [Registro de Eventos] completo no formato ASCII.
Veja "Recuperando o Registro de Eventos".

A tabela a seguir descreve os alarmes típicos e as condições.

Alarme ou Condição Causa Possível Ação

Em Bateria

Ocorreu uma falha na rede O no-break está energizando o equipamento


comercial e o no-break está no com energia da bateria. Prepare seu
modo Bateria. equipamento para desligar.
O LED está ligado.
1 bip a cada 5 segundos.

Bateria Baixa Este aviso é aproximado e a hora real para


desligar pode variar de forma significativa.
Dependendo da carga do no-break e do número
O no-break está trabalhando no
de Módulos de Bateria Expansíveis (EBMs), o
modo Bateria e a bateria está
aviso "Battery Low" [Bateria Baixa] pode ocorrer
baixa. antes das baterias atingirem 25% da
O LED está piscando lentamente.
capacidade. Veja Tabela 23 para os tempos de
1 bip por segundo. autonomia estimados.

O equipamento transferiu para energia comercial


Em Bypass de bypass. O modo bateria não está disponível e
seu equipamento não está protegido, portanto, a
O no-break está no modo
energia comercial continua a ser passivamente
"bypass".
O LED está ligado. filtrada pelo no-break. Verifique um dos
1 bip a cada 5 segundos. seguintes alarmes: temperatura excessiva,
sobrecarga ou falha do no-break.

Em Bypass
Equipamento transferido para energia comercial
O no-break está em bypass
de bypass como função normal de operação em
enquanto opera com ajuste "Alta
Alta Eficiência. O modo bateria está disponível e
Eficiência".
O LED está ligado. seu equipamento está protegido.
Sem bip.
Baterias Desconectadas O no-break não reconhece as Se a condição persistir, entre em contato com
baterias internas. seu representante de serviço.

Verificar se todas as baterias estão conectadas


O LED está ligado. As baterias estão desconectadas. corretamente. Se a condição persistir, entre em
1 bip por segundo. contato com seu representante de serviço.

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 81
Alarme ou Condição Causa Possível Ação

Sobrecarga
Retire alguns dos equipamentos do no-break. O
Os requisitos de energia excedem a no-break continua a operar, mas pode mudar para
capacidade do no-break (superior a o modo Bypass ou desligar se a carga aumentar. O
100% do valor nominal; alarme reinicializa quando a condição se torna
O LED está ligado. inativa.
1 bip por segundo.

A temperatura interna do no-break Se o no-break transferiu para o modo bypass, o no-


Temperatura excessiva está muito alta ou um ventilador break volta para operação normal quando a
falhou. No nível de aviso, o no-break temperatura cai 5ºC abaixo do nível de aviso. Se a
gera o alarme, mas permanece no condição persistir, desligue o no-break. Limpe os
estado de operação atual. Se a ventiladores e retire as fontes de calor. Deixe o no-
temperatura aumenta em 10ºC, o no- break esfriar. Certifique-se de que o fluxo de ar em
O LED está ligado. break transfere para o modo bypass volta do no-break não esteja restrito. Reinicie o no-
1 bip por segundo. ou desliga, se o bypass não for break. Se a condição persistir, entre em contato
utilizado. com seu representante de serviço.

Tensão excessiva da bateria

O no-break desliga o carregador até que ocorra o


A tensão da bateria do no-break está
novo ciclo de energia. Entre em contato com seu
muito alta. representante de serviço.
O LED está ligado.
1 bip por segundo.

Modelos "L" Somente Não existe


conexão do fio terra ou os cabos de Deixe um eletricista qualificado corrigir o
linha e neutro estão invertidos na cabeamento.
tomada da parede.

Modelos "G" Somente A entrada é


Desabilite o Ajuste "Alarme de Falha do
fase a fase o neutro não está ligado
Falha nos Cabos Locais Cabeamento Local" (veja "Ajustes pelo Usuário").
ao terra).

Modelos "i" e "G (AU)" Somente


A polaridade do conector do cabo de
Gire o conector de entrada Schuko.
O LED está ligado. energia de entrada do no-break está
1 bip por segundo. incorreta.

Deixe um eletricista qualificado corrigir o


cabeamento. Se o no-break estiver instalado a uma
Modelos "i" e "G (AU)" Somente
fonte de entrada sem terra, desabilite o Ajuste
Não existe conexão de fio terra.
"Alarme de Falha do Cabeamento Local" (veja
"Ajustes do Usuário").

Aplique energia local por 48 horas para carregar as


O no-break não fornece o As baterias precisam de carga ou
baterias. Se a condição persistir, entre em contato
tempo de backup esperado. manutenção.
com seu representante de serviço.

A energia não está Forneça energia ao equipamento conectado:


Pressione o botão "On/Off" por pelo menos 1
disponível nas tomadas de O no-break está no modo “Standby”.
segundo, até que o painel frontal exiba "UPS
saída do no-break. starting..." [no-break iniciando]

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 82
Alarme ou Condição Causa Possível Ação
O cabo de energia não está
Verifique as conexões do cabo de energia.
conectado corretamente.
A chave de desligamento
O no-break não ativa. remoto de emergência Se o menu de Status do No-break exibir o aviso “Remote
(REPO) está ativa ou o Emergency Power Off” [Desligamento Remoto de
conector REPO está Emergência], desative a entrada REPO.
faltando.
O no-break opera
O equipamento não está
normalmente, mas alguns ou Verifique se os equipamentos estão conectados nas
conectado corretamente ao
todos os equipamentos tomadas do no-break.
no-break.
protegidos não estão ligados.

Uma das condições


O teste de bateria não relacionadas em
funcionou ou estava "Realizando Testes Resolva a condição e, então, reinicie o teste.
interrompido. Automáticos de Bateria"
estava presente.

Verifique a energia comercial de bypass. O no-break está


A energia comercial de
recebendo energia de bypass da rede comercial que pode
bypass não é qualificada.
ser instável ou estar em condições de brownout
O no-break não transfere para
o modo Bypass.
O modo bypass está Verifique se os ajustes de bypass estão corretamente
desativado. configurados. Veja "Configurando os Ajustes de Bypass".

A velocidade de
comunicação da porta serial
A comunicação USB não Verifique se o ajuste de "Configuração da Porta Serial" está
está ajustada
funciona. ajustado para 9600 bps. Veja "Configurações do Usuário".
incorretamente para a USB.
A USB requer 9600 bps.

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 83
Silenciando o Alarme

Pressione qualquer botão no display do painel frontal para silenciar o alarme. Verifique a
condição de alarme e realize a ação aplicável para resolver a condição. Se o status de alarme
mudar, o alarme soa novamente, cancelando o silenciamento de alarme anterior.

Serviço e Suporte

Se você tiver alguma pergunta ou problemas com o no-break, ligue para seu Distribuidor
Local ou para o Help Desk no telefone a seguir:

Atendimento Técnico: 0800 705 4000

E-mail: Suportecanais_Pqdbr@Eaton.com

Tenham em mãos as informações a seguir quando ligar para a manutenção:

 Número do modelo
 Número de série
 Número da versão firmware
 Data da falha ou problema
 Sintomas da falha ou problema
 Endereço de devolução do cliente e informações de contato

Se for necessário reparo, você receberá um Número de Autorização de Material Devolvido


(RMA). Este número deve aparecer na parte externa da embalagem e no Conhecimento de
Embarque (se aplicável). Use a embalagem original ou solicite a embalagem do Help Desk ou
distribuidor. As unidades avariadas no embarque, como resultado de embalagem incorreta, não
estão cobertas pela garantia. Uma unidade de substituição ou de reparo será enviada, com
frete pré-pago, para todas as unidades garantidas.

NOTA Para aplicações críticas, a substituição imediata deve estar disponível. Ligue para o
Help Desk do revendedor ou distribuidor mais próximo de você.

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 84
Capítulo 9 Garantia

Garantia Limitada a Dois Anos (Estados Unidos e Canadá)

Modelos de No-breaks Eaton: 3105, 9120, 9125, 9130, 9140, e FERRUPS® até 3,1 kVA

FIADOR: O fiador, para as garantias limitadas aqui estabelecidas, é a Eaton Electrical Inc, uma empresa
da Delaware Corporation ("Empresa").

GARANTIA LIMITADA: Esta garantia limitada (esta "Garantia") se aplica somente ao usuário final original
("Usuário Final") dos produtos Eaton 3105, 9120, 9125, 9130, 9140 e FERRUPS até 3,1 kVA
(individualmente e coletivamente, "Produto") adquiridos em ou depois de 1 de junho de 2004 e não pode
ser transferida. Esta Garantia se aplica mesmo no caso em que o Produto for vendido inicialmente pela
Empresa para revenda a um Usuário Final.

PERÍODO DE GARANTIA LIMITADA: O período abrangido por esta Garantia para o Produto instalado [e
atualmente localizado], nos cinqüenta (50) Estados Americanos, no Distrito de Columbia e no Canadá é
de vinte e quatro (24) meses a contar da data da compra.

O QUE COBRE ESTA GARANTIA LIMITADA: O fiador garante que o Produto e a bateria (individualmente
e coletivamente, “Itens Garantidos”) estão abrangidos contra defeitos de material e fabricação. Se, na
opinião da Empresa, um Item Garantido estiver defeituoso e o defeito estiver incluído nos termos desta
Garantia, a única obrigação da Empresa será reparar ou substituir tal Item Garantido defeituoso (inclusive
providenciando serviço, peças e mão-de-obra, se aplicável), a critério da Empresa.

PROCEDIMENTOS PARA REPARO OU SUBSTITUIÇÃO DE ITENS GARANTIDOS: O Item Garantido


será reparado ou substituído em um local da Empresa ou em outro local, conforme determinado pela
Empresa.

Se o Item Garantido tiver que ser substituído pela Empresa e o Usuário Final oferecer um número de
cartão de crédito ou ordem de compra para o valor do Produto em substituição, a Empresa envidará
esforços comerciais razoáveis para transportar (por meio de transporte terrestre padrão e sem custo para
o Usuário Final) o Item Garantido em substituição para o Usuário Final, no prazo de um (1) dia útil após a
Empresa receber notificação da reivindicação de garantia. Nesse caso, o Usuário Final deve devolver (às
custas da Empresa) o Item Garantido defeituoso para a Empresa na mesma embalagem que o Item
Garantido em substituição foi recebido pelo Usuário Final ou de outra forma conforme instruções da
Empresa. Se a Empresa não receber o Item Garantido defeituoso, a Empresa cobrará o Usuário Final
através do cartão de crédito ou enviará ao Usuário Final uma fatura (a qual o Usuário Final concorda em
pagar) no valor do Produto em substituição.

Se o Item Garantido tiver que ser substituído pela Empresa, mas o Usuário Final não quiser ou não pude
oferecer o número de um cartão de crédito ou ordem de compra para o valor do Produto em substituição,
a Empresa envidará esforços comerciais razoáveis para transportar (por meio de transporte terrestre
padrão e sem custo para o Usuário Final) o Item Garantido em substituição para o Usuário Final, no prazo
de um (1) dia útil após a Empresa receber o Produto defeituoso do Usuário Final.

Em qualquer caso, a Empresa fornecerá as instruções de transporte e pagará ao seu transportador


designado todos os encargos de transporte pela devolução do equipamento defeituoso e substituição dos
Itens Garantidos. Qualquer Item Garantido ou quaisquer peças devolvidas que forem substituídas podem
ser novas ou recondicionadas. Todos os Itens Garantidos devolvidos para a Empresa e todas as peças
substituídas pela Empresa se tornarão propriedade da Empresa.

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 85
O QUE ESTA GARANTIA LIMITADA NÃO COBRE: Esta garantia não cobre defeitos ou danos causados
por: (a) não armazenar corretamente o Produto antes da instalação, incluindo a carga das baterias, o
mais tardar na data indicada na embalagem; (b) transporte e entrega do Produto em caso do transporte
ser FOB Fábrica; (c) negligência, acidentes, abuso, uso indevido, aplicação indevida ou instalação
incorreta; (d) reparação ou alteração não autorizada por escrito pelo pessoal da Empresa ou não
realizada por um Agente ou Engenheiro de Serviço ao Cliente autorizado pela Empresa; (e) testes,
operação, manutenção, ajuste ou qualquer modificação indevida de qualquer tipo, não autorizada por
escrito pelo pessoal da Empresa ou não realizada por um Agente ou Engenheiro de Serviço ao Cliente
autorizado pela Empresa; ou (f) uso do Produto sob outras condições que não as condições operacionais
normais ou de forma inconsistente com as etiquetas ou instruções do Produto.

Esta Garantia não é válida se os números de série do Produto tiverem sido retirados ou estiverem
ilegíveis. Todos os Itens Garantidos, reparados ou substituídos de acordo com esta Garantia serão
garantidos para as demais partes da Garantia original, sujeitos a todos os termos da mesma.

A Empresa não será responsável por quaisquer despesas relacionadas a testes, verificação, remoção ou
instalação dos Itens Garantidos.

A EMPRESA NÃO OFERECE GARANTIA A EQUIPAMENTOS NÃO FABRICADOS POR ELA. SE


AUTORIZADO PELO FABRICANTE APLICÁVEL, A EMPRESA REPASSARÁ TAIS GARANTIAS DE
FABRICANTE AO USUÁRIO FINAL.

A EMPRESA NÃO OFERECE GARANTIA PARA SOFTWARE, INCLUINDO SOFTWARE EMBUTIDO EM


PRODUTOS, QUE NÃO FOR CRIADO PELA EMPRESA. SEM LIMITAÇÃO AO ACIMA MENCIONADO,
A EMPRESA ESPECIFICAMENTE NÃO GARANTE SOFTWARE (TAL COMO LINUX) QUE TENHA
SIDO CRIADO USANDO UM MODELO DE "FONTE ABERTA" OU SEJA DISTRIBUÍDO DE ACORDO
COM UMA LICENÇA DE FONTE ABERTA.

ESTA GARANTIA É A GARANTIA ÚNICA E EXCLUSIVA OFERECIDA PELA EMPRESA COM


RESPEITO AOS PRODUTOS E SERVIÇOS E, EXCETO PELA GARANTIA ACIMA MENCIONADA, A
EMPRESA NEGA QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS INCLUINDO, SEM SE LIMITAR, QUAISQUER
GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO, DIREITO DE PROPRIEDADE, NÃO VIOLAÇÃO E
ADEQUAÇÃO PARA UMA FINALIDADE ESPECÍFICA. A CORREÇÃO DE NÃO-CONFORMIDADES DA
FORMA E PARA O PERÍODO FORNECIDO ACIMA CONSTITUIRÁ A ÚNICA RESPONSABILIDADE DA
EMPRESA E REMÉDIO JURÍDICO EXCLUSIVO DO USUÁRIO FINAL PARA FALHAS DA EMPRESA
EM ATENDER SUAS OBRIGAÇÕES DE GARANTIA, SE AS DEMANDAS DO USUÁRIO FINAL FOREM
BASEADAS EM CONTRATO, DELITO CIVIL (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA OU RESPONSABILIDADE
ESTRITA) OU OUTROS.

LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE: Os remédios jurídicos do Usuário Final, aqui estabelecidos, são


exclusivos e são os únicos remédios jurídicos para qualquer falha da Empresa em cumprir com suas
obrigações ao amparo deste instrumento. Em nenhum caso a Empresa será responsável contratualmente
ou extra-contratualmente (incluindo negligência ou responsabilidade estrita) ou de outra forma por danos
à propriedade ou equipamentos que não os Produtos, incluindo perda de lucros ou receita, perda de uso
de Produtos, perda de dados, custo de capital, demandas de clientes do Usuário Final ou quaisquer
danos especiais, indiretos, incidentes ou conseqüenciais de qualquer natureza. A responsabilidade total
cumulativa da Empresa sob este instrumento, se as demandas forem baseadas em contrato (incluindo
indenização) ou não (incluindo negligência ou responsabilidade estrita) ou de outra forma, não deverá
exceder o preço do Produto no qual tal responsabilidade se baseia.

A Empresa não será responsável pela não prestação de serviços ou peças devido a causas além do
controle razoável da Empresa.

OBRIGAÇÕES DO USUÁRIO FINAL: Para receber os benefícios desta Garantia, o Usuário Final deve
utilizar o Produto de forma uma normal; seguir o manual de usuário do Produto, e proteger contra novos
danos ao Produto, se houver um defeito coberto.

OUTRAS LIMITAÇÕES: As obrigações da Empresa, ao amparo desta Garantia, estão expressamente


condicionadas ao recebimento pela Empresa de todos os pagamentos que lhe sejam devidos (incluindo
juros, se houver). Durante esse período, como a Empresa não recebeu pagamento de qualquer montante
devido a ela para o Produto, em conformidade com os termos do contrato sob o qual o Produto é vendido,
a Empresa não terá obrigação sob esta garantia. Também durante esse período, o prazo desta Garantia
deverá continuar a correr e a expiração desta Garantia não será prorrogada, mediante pagamento de
quaisquer valores em atraso ou não pagos.

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 86
CUSTOS NÃO RELACIONADAS COM A GARANTIA: O Usuário Final será faturado por, e deverá pagar
por, todos os serviços que não estejam expressamente previstos pelos termos desta Garantia, incluindo,
sem limitação, chamadas pelo site envolvendo uma inspeção que determine que nenhuma manutenção
corretiva seja necessária. Quaisquer custos para a substituição do equipamento, instalação, materiais,
despesas de frete, despesas de viagem, ou de mão-de-obra dos representantes da Empresa fora dos
termos desta Garantia serão arcados pelo Usuário Final.

OBTENÇÃO DE SERVIÇO DE GARANTIA DE : Nos Estados Unidos, ligue para o Centro de


Confiabilidade do Cliente 7x24 através do telefone 800-356-5737. Fora dos Estados Unidos, ligue para
seu representante local de serviços ou vendas de produtos da Eaton, ou ligue para o Centro de
Confiabilidade do Cliente nos Estados Unidos através do telefone 919-870-3149. Para comentários ou
perguntas sobre esta Garantia, escreva para o Representante da Qualidade ao Cliente, 3301 Spring
Forest Road, Raleigh, North Carolina 27616 USA.

Garantia Limitada a Dez Anos Pro-rata (Estados Unidos e Canadá)

Modelos de No-breaks Eaton: 5115, 5125, 5140, 9120, 9125, 9130, 9140, 9155, 9170+ e FERRUPS

FIADOR: O fiador, para as garantias limitadas aqui estabelecidas, é a Eaton Electrical Inc, uma empresa
da Delaware Corporation ("Empresa").

GARANTIA LIMITADA: Esta garantia limitada pro-rata (esta "Garantia") se aplica somente ao Usuário
Final original ("Usuário Final") de qualquer produto Eaton 5115, 5125, 5140, 9120, 9125, 9130, 9140,
9155, 9170+ e Produtos FERRUPS (individualmente e coletivamente, "Produto") e não pode ser
transferida. Esta Garantia se aplica mesmo no caso em que o Produto for vendido inicialmente pela
Empresa para revenda a um Usuário Final.

O QUE COBRE ESTA GARANTIA: Além da Garantia Limitada a Dois Anos que cobre o Produto aplicável,
o fiador garante que o Produto terá uma vida útil (definida abaixo) de dez anos a partir da data da compra
(“Vida Útil de Dez Anos”), quando usado de acordo com os procedimentos de armazenagem, manuseio,
instalação, operação e manutenção prescritos no guia de usuário do Produto. “Vida Útil” significa a
capacidade do Produto em fornecer pelo menos 80% de seu tempo de backup original calculado.

Se a Empresa considerar, a seu exclusivo critério, que qualquer Produto não apresentou a Vida Útil de
Dez Anos, a Empresa, como sua única obrigação e como único remédio jurídico do Usuário Final por
violação desta garantia da Empresa, reparará ou substituirá o Produto, a seu critério, F.O.B. fábrica da
Empresa, por uma taxa, a ser paga pelo Usuário Final para a Empresa, pro-rata, da seguinte forma:

Ao Usuário Final será permitido um crédito mediante o preço de lista de equipamentos equivalentes da
Empresa na época da devolução do produto à Empresa, proporcional à porcentagem da Vida Útil de Dez
Anos restantes na época da devolução do Produto à Empresa. Para calcular o crédito disponível, a parte
restante da Vida Útil de Dez Anos será arredondada para cima ou para baixo para o próximo ano. O
Usuário Final assumirá a responsabilidade de pagar o saldo do preço de lista, e a Empresa reserva-se o
direito de exigir o pagamento antes da entrega da reparação ou substituição do equipamento.

Para que não restem dúvidas, as responsabilidades da Empresa no âmbito da presente Garantia são as
seguintes:

Anos 1-2 - Produto reparado ou substituído de acordo com os termos da Garantia Limitada

Anos 3-10 - Crédito Unitário ($)= Preço de Lista Atual X Anos de Vida Não Expirados
10 Anos de Vida Garantida

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 87
O QUE ESTA GARANTIA LIMITADA NÃO COBRE: Esta garantia não cobre defeitos ou danos causados
por: (a) não armazenar corretamente o Produto antes da instalação, incluindo a carga das baterias, o
mais tardar na data indicada na embalagem; (b) transporte e entrega do Produto em caso do transporte
ser FOB Fábrica; (c) negligência, acidentes, abuso, uso indevido, aplicação indevida ou instalação
incorreta; (d) reparação ou alteração não autorizada por escrito pelo pessoal da Empresa ou não
realizada por um Agente ou Engenheiro de Serviço ao Cliente autorizado pela Empresa; (e) testes,
operação, manutenção, ajuste ou qualquer modificação indevida de qualquer tipo, não autorizada por
escrito pelo pessoal da Empresa ou não realizada por um Agente ou Engenheiro de Serviço ao Cliente
autorizado pela Empresa; ou (f) uso do Produto sob outras condições que não as condições operacionais
normais ou de forma inconsistente com as etiquetas ou instruções do Produto.

Esta garantia não é válida: (a) a menos que o Usuário Final devolva à Empresa o Cartão de Registro de
Garantia no prazo de 30 (trinta) dias da compra, ou b) se os números de série do Produto forem retiradas
ou estiverem ilegíveis. Todos os Itens Garantidos, reparados ou substituídos de acordo com esta Garantia
serão garantidos para as demais partes da Garantia original, sujeitos a todos os termos da mesma.

A Empresa não será responsável por quaisquer despesas relacionadas a testes, verificação, remoção ou
instalação dos Itens Garantidos.

A EMPRESA NÃO OFERECE GARANTIA A EQUIPAMENTOS NÃO FABRICADOS POR ELA. SE


AUTORIZADO PELO FABRICANTE APLICÁVEL, A EMPRESA REPASSARÁ TAIS GARANTIAS DE
FABRICANTE AO USUÁRIO FINAL.

A EMPRESA NÃO OFERECE GARANTIA PARA SOFTWARE, INCLUINDO SOFTWARE EMBUTIDO EM


PRODUTOS, QUE NÃO FOR CRIADO PELA EMPRESA. SEM LIMITAÇÃO AO ACIMA MENCIONADO,
A EMPRESA ESPECIFICAMENTE NÃO GARANTE SOFTWARE (TAL COMO LINUX) QUE TENHA
SIDO CRIADO USANDO UM MODELO DE "FONTE ABERTA" OU SEJA DISTRIBUÍDO DE ACORDO
COM UMA LICENÇA DE FONTE ABERTA.

ESTA GARANTIA É A GARANTIA ÚNICA E EXCLUSIVA OFERECIDA PELA EMPRESA COM


RESPEITO AOS PRODUTOS E SERVIÇOS E, EXCETO PELA GARANTIA ACIMA MENCIONADA, A
EMPRESA NEGA QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS INCLUINDO, SEM SE LIMITAR, QUAISQUER
GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO, DIREITO DE PROPRIEDADE, NÃO VIOLAÇÃO E
ADEQUAÇÃO PARA UMA FINALIDADE ESPECÍFICA. A CORREÇÃO DE NÃO-CONFORMIDADES DA
FORMA E PARA O PERÍODO FORNECIDO ACIMA CONSTITUIRÁ A ÚNICA RESPONSABILIDADE DA
EMPRESA E REMÉDIO JURÍDICO EXCLUSIVO DO USUÁRIO FINAL PARA FALHAS DA EMPRESA
EM ATENDER SUAS OBRIGAÇÕES DE GARANTIA, SE AS DEMANDAS DO USUÁRIO FINAL FOREM
BASEADAS EM CONTRATO, DELITO CIVIL (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA OU RESPONSABILIDADE
ESTRITA) OU OUTROS.

LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE: Os remédios jurídicos do Usuário Final, aqui estabelecidos, são


exclusivos e são os únicos remédios jurídicos para qualquer falha da Empresa em cumprir com suas
obrigações ao amparo deste instrumento. Em nenhum caso a Empresa será responsável contratualmente
ou extra-contratualmente (incluindo negligência ou responsabilidade estrita) ou de outra forma por danos
à propriedade ou equipamentos que não os Produtos, incluindo perda de lucros ou receita, perda de uso
de Produtos, perda de dados, custo de capital, demandas de clientes do Usuário Final ou quaisquer
danos especiais, indiretos, incidentes ou conseqüenciais de qualquer natureza. A responsabilidade total
cumulativa da Empresa sob este instrumento, se as demandas forem baseadas em contrato (incluindo
indenização) ou não (incluindo negligência ou responsabilidade estrita) ou de outra forma, não deverá
exceder o preço do Produto no qual tal responsabilidade se baseia.

A Empresa não será responsável pela não prestação de serviços ou peças devido a causas além do
controle razoável da Empresa.

OBRIGAÇÕES DO USUÁRIO FINAL: Para receber os benefícios desta Garantia, o Usuário Final deve
utilizar o Produto de forma uma normal; seguir o manual de operação e manutenção do Produto, e
proteger contra novos danos ao Produto, se houver um defeito coberto.

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 88
OUTRAS LIMITAÇÕES: As obrigações da Empresa, ao amparo desta Garantia, estão expressamente
condicionadas ao recebimento pela Empresa de todos os pagamentos que lhe sejam devidos (incluindo
juros, se houver). Durante esse período, como a Empresa não recebeu pagamento de qualquer montante
devido a ela para o Produto, em conformidade com os termos do contrato sob o qual o Produto é vendido,
a Empresa não terá obrigação sob esta garantia. Também durante esse período, o prazo desta Garantia
deverá continuar a correr e a expiração desta Garantia não será prorrogada, mediante pagamento de
quaisquer valores em atraso ou não pagos.

CUSTOS NÃO RELACIONADAS COM A GARANTIA: O Usuário Final será faturado por, e deverá pagar
por, todos os serviços que não estejam expressamente previstos pelos termos desta Garantia, incluindo,
sem limitação, chamadas pelo site envolvendo uma inspeção que determine que nenhuma manutenção
corretiva seja necessária. Quaisquer custos para a substituição do equipamento, instalação, materiais,
despesas de frete, despesas de viagem, ou de mão-de-obra dos representantes da Empresa fora dos
termos desta Garantia serão arcados pelo Usuário Final.

OBTENÇÃO DE SERVIÇO DE GARANTIA DE : Nos Estados Unidos, ligue para o Centro de


Confiabilidade do Cliente 7x24 através do telefone 800-356-5737. Fora dos Estados Unidos, contate seu
representante local de serviços ou vendas de produtos da Eaton, ou ligue para o Centro de Confiabilidade
do Cliente nos Estados Unidos através do telefone 919-870-3149. A Empresa não aceitará qualquer
Produto como devolução, crédito ou troca a menos que expressamente autorizado por ela, por escrito, e
entregue FOB fábrica da Empresa. Para comentários ou perguntas sobre esta Garantia, escreva para
Customer Quality Representative, 3301 Spring Forest Road, Raleigh, North Carolina 27616 USA.

Garantia de Proteção à Carga (Estados Unidos e Canadá)

Modelos de No-breaks 3105, 5110, 5115, 5125, 9120, 9125, 9130, 9140, 9150, 9155, 9170+ e
FERRUPS

FIADOR: O Fiador, para a garantia de proteção à carga aqui estabelecida, é a Eaton Electrical Inc, uma
empresa da Delaware Corporation ("Empresa").

GARANTIA LIMITADA: Esta garantia de proteção à carga (esta "Garantia") se aplica somente ao Usuário
Final original ("Usuário Final") de qualquer produto Eaton 3105, 5110, 5115, 5125, 9120, 9125, 9130,
9140, 9150, 9155, 9170+ e Produtos FERRUPS (individualmente e coletivamente, "Produto") e não pode
ser transferida. Esta Garantia se aplica mesmo no caso em que o Produto for vendido inicialmente pela
Empresa para revenda a um Usuário Final.

O QUE COBRE ESTA GARANTIA: Para a vida útil do Produto, o Fiador promete reparar ou substituir, a
critério do Fiador, o equipamento (avaliado até os limites mostrados abaixo*) que está danificado por um
surto da linha de energia CA, pico de tensão ou outro transiente quando corretamente conectado ao
sistema de energia ininterrupta (“No-break”) do Fiador. Fica excluído reembolso ou restauração de perda
de dados. Esta Garantia se aplica somente se ocorrerem todas as circunstâncias a seguir:

1. O no-break estiver ligado devidamente aterrado e com saídas ligadas por fios, sem cabos de
extensão, adaptadores, outros fios-terra ou outros conectores elétricos;

2. A instalação do no-break atende a todos os códigos elétricos e de segurança aplicáveis descritos


pelo National Electrical Code (NEC);

3. O no-break for usado sob condições operacionais normais e de acordo com todas as etiquetas e
instruções; e

4. O no-break não for danificado por acidente (outro que não transiente de linha de energia CA), uso
indevido ou abuso.

*Limites Cumulativos a serem pagos pelo Fiador sob esta Garantia de Proteção à Carga:

 $25,000 para No-break Eaton Modelo 3105

 $150.000 para Modelos de No-breaks 5110, 5115 e 5125

 $250.000 para Modelos de No-breaks 9120, 9125, 9130, 9140, 9150, 9155, 9170+ e produtos
FERRUPS

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 89
O QUE ESTA GARANTIA NÃO COBRE: Qualquer reembolso ou reparo ao equipamento do Usuário Final
não inclui reembolso para ou restauração de qualquer perda de dados. Esta Garantia não cobre defeitos
ou danos causados por: (a) não armazenar corretamente o Produto antes da instalação, incluindo a carga
das baterias, o mais tardar na data indicada na embalagem; (b) transporte e entrega do Produto em caso
do transporte ser FOB Fábrica; (c) negligência, acidentes, abuso, uso indevido, aplicação indevida ou
instalação incorreta de Produto; (d) reparação ou alteração de Produto não autorizada por escrito pelo
pessoal da Empresa ou não realizada por um Agente ou Engenheiro de Serviço ao Cliente autorizado
pela Empresa; (e) testes, operação, manutenção, ajuste ou qualquer modificação indevida de qualquer
tipo ao Produto, não autorizada por escrito pelo pessoal da Empresa ou não realizada por um Agente ou
Engenheiro de Serviço ao Cliente autorizado pela Empresa; ou (f) uso do Produto sob outras condições
que não as condições operacionais normais ou de forma inconsistente com as etiquetas ou instruções do
Produto.

Esta Garantia não é válida: (a) a menos que o Usuário Final devolva à Empresa o Cartão de Registro de
Garantia no prazo de 30 (trinta) dias da compra, ou b) se os números de série do Produto forem retiradas
ou estiverem ilegíveis.

A Empresa não será responsável por quaisquer despesas relacionadas a testes, verificação, remoção ou
instalação de quaisquer itens.

LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE: OS REMÉDIOS JURÍDICOS DO USUÁRIO FINAL, AQUI


ESTABELECIDOS, SÃO EXCLUSIVOS E SÃO OS ÚNICOS REMÉDIOS JURÍDICOS PARA QUALQUER
FALHA DA EMPRESA EM CUMPRIR COM SUAS OBRIGAÇÕES AO AMPARO DESTE INSTRUMENTO.
EXCETO COMO DE OUTRA FORMA INDICADO NESTA GARANTIA, EM NENHUM CASO A EMPRESA
SERÁ RESPONSÁVEL CONTRATUALMENTE OU EXTRA-CONTRATUALMENTE (INCLUINDO
NEGLIGÊNCIA OU RESPONSABILIDADE ESTRITA) OU DE OUTRA FORMA POR DANOS À
PROPRIEDADE OU EQUIPAMENTOS QUE NÃO OS PRODUTOS, INCLUINDO PERDA DE LUCROS
OU RECEITA, PERDA DE USO DE PRODUTOS, PERDA DE DADOS, CUSTO DE CAPITAL,
DEMANDAS DE CLIENTES DO USUÁRIO FINAL OU QUAISQUER DANOS ESPECIAIS, INDIRETOS,
INCIDENTES OU CONSEQÜENCIAIS DE QUALQUER NATUREZA. A RESPONSABILIDADE TOTAL
CUMULATIVA DA EMPRESA SOB ESTE INSTRUMENTO, SE AS DEMANDAS FOREM BASEADAS EM
CONTRATO (INCLUINDO INDENIZAÇÃO) OU NÃO (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA OU
RESPONSABILIDADE ESTRITA) OU DE OUTRA FORMA, NÃO DEVERÃO EXCEDER AS
QUANTIDADES ACIMA ESTABELECIDAS.

A Empresa não será responsável por não providenciar reparo ou substituição sob esta Garantia devido a
causas além do controle razoável da Empresa.

OBRIGAÇÕES DO USUÁRIO FINAL: Para receber os benefícios desta Garantia, o Usuário Final deve
utilizar o Produto de forma uma normal; seguir o manual de operação e manutenção do Produto, e
proteger contra novos danos ao Produto, se houver um defeito coberto.

OUTRAS LIMITAÇÕES: As obrigações da Empresa, ao amparo desta Garantia, estão expressamente


condicionadas ao recebimento pela Empresa de todos os pagamentos que lhe sejam devidos (incluindo
juros, se houver). Durante esse período, como a Empresa não recebeu pagamento de qualquer montante
devido a ela para o Produto, em conformidade com os termos do contrato sob o qual o Produto é vendido,
a Empresa não terá obrigação sob esta garantia.

CUSTOS NÃO RELACIONADAS COM A GARANTIA: O Usuário Final será faturado por, e deverá pagar
por, todos os serviços que não estejam expressamente previstos pelos termos desta Garantia, incluindo,
sem limitação, chamadas pelo site envolvendo uma inspeção que determine que nenhuma manutenção
corretiva seja necessária. Quaisquer custos para a substituição do equipamento, instalação, materiais,
despesas de frete, despesas de viagem, ou de mão-de-obra dos representantes da Empresa fora dos
termos desta Garantia serão arcados pelo Usuário Final.

PARA FAZER UMA RECLAMAÇÃO: Nos Estados Unidos, ligue para o Centro de Confiabilidade do
Cliente 7x24 através do telefone 800-356-5737. Fora dos Estados Unidos, contate seu representante local
de serviços ou vendas de produtos da Eaton, ou ligue para o Centro de Confiabilidade do Cliente nos
Estados Unidos através do telefone 919-870-3149. Para comentários ou perguntas sobre esta Garantia
de Proteção à Carga, escreva para Customer Quality Representative, 3301 Spring Forest Road, Raleigh,
North Carolina 27616 USA.

No-break Eaton® 9130 (1000–3000 VA) Guia do Usuário - 164201718 Rev 2 www.powerware.com 90

Você também pode gostar