Você está na página 1de 300

Manual de instruções

Nova Saveiro

Manual de instruções
Nova Saveiro

Manual de instruções:
Nova Saveiro
Data de fechamento: 15.07.2016 | BAN - OP: XXXXXX
Português Brasil: 08.2016
Número de artigo: 172.5B1.SAV.66
Significados dos símbolos
Identifica uma referência a um trecho do ATENÇÃO
 texto com informações importantes e ori-
Textos com este símbolo indicam situações peri-
entações de segurança  dentro de um ca-
pítulo. Essa referência deve ser sempre ob- gosas, que podem causar a morte ou ferimentos
servada. graves no caso de inobservância.
Esta seta indica que o trecho do texto con-
 tinua na página seguinte. CUIDADO
Esta seta indica o fim de um trecho do tex- Textos com este símbolo indicam situações peri-
 to. gosas, que podem causar ferimentos leves ou gra-
O símbolo identifica situações nas quais o ves no caso de inobservância.
 veículo deve ser parado o mais rápido pos-
sível. NOTA
® O símbolo identifica uma marca registrada. Textos com este símbolo indicam situações perigo-
A falta desse símbolo não garante que os sas, que podem causar danos ao veículo no caso de
termos possam ser usados livremente. inobservância.
→ Símbolos deste tipo fazem referência a
Textos com este símbolo contêm recomenda-
→ alertas dentro do mesmo trecho do texto
ções que visam a defesa do meio ambiente.
ou da página indicada, para indicar possí-

veis riscos de acidente e de ferimentos e Textos com este símbolo contêm informações
como eles podem ser evitados. adicionais.
→ Referência cruzada a um possível dano ma-
terial dentro do mesmo trecho do texto ou
da página indicada.

PERIGO
Textos com este símbolo indicam situações extre-
mamente perigosas, que podem causar a morte ou
ferimentos graves no caso de inobservância.

A Volkswagen do Brasil trabalha constantemente no Não são permitidas a impressão, reprodução e tra-
desenvolvimento contínuo de todos os tipos e mo- dução, total ou parcial, sem autorização por escrito
delos de veículo. Por esse motivo, pedimos a sua da Volkswagen do Brasil.
compreensão para o fato de que alterações na for-
Todos os direitos deste material são expressamente
ma, equipamentos e tecnologia dos veículos são
reservados à Volkswagen do Brasil, conforme a le-
possíveis a qualquer tempo. As indicações sobre a
gislação de direitos autorais. Reservado o direito a
abrangência de fornecimento, a aparência, a potên-
modificações.
cia, as dimensões, os pesos, o consumo de combus-
tível, as normas e as funções dos veículos corres- Produzido no Brasil.
pondem às informações disponíveis no fechamento © 2016 Volkswagen do Brasil
da redação deste manual. É possível que alguns
equipamentos só estejam disponíveis em um mo- Manual impresso em papel produzido com ce-
mento posterior (a Concessionária Volkswagen local lulose embranquecida sem cloro e a partir de
pode fornecer as informações) ou sejam oferecidos fontes responsáveis.
somente em determinados mercados. Não são ad-
missíveis reivindicações derivadas das indicações,
ilustrações e descrições deste manual.
Muito obrigado por sua confiança
Com este Volkswagen, você está recebendo um veículo com a mais moderna tecnologia e diversos equipa-
mentos de conforto que, certamente você desejará usar em suas viagens diárias.
Antes da primeira utilização, leia e atente para as informações contidas neste Manual de instruções para
que você conheça de forma rápida e abrangente o veículo, bem como para poder reconhecer e evitar possí-
veis perigos para si e para terceiros.
Caso você tenha mais perguntas sobre o seu veículo ou acredite que a literatura de bordo não esteja comple-
ta, entre em contato com nossa Central de Relacionamento ou com a sua Concessionária Volkswagen. Suas
dúvidas, sugestões ou críticas são muito importantes para nós!

Central de Relacionamento com Clientes Volkswagen


Internet: www.volkswagen.com.br (Fale Conosco)
Telefone: 0800 019 5775 (ligação gratuita)
Fax: 4347-5412
Carta: Via Anchieta, km 23,5
São Bernardo do Campo - SP
CEP 09823-901 / CPI 1048

Nós lhe desejamos muitas alegrias com o seu veículo e uma boa viagem sempre.

Volkswagen do Brasil 
172.5B1.SAV.66

Muito obrigado por sua confiança 1


Índice
Sobre este Manual de instruções 4 Sentar de forma correta e segura
Reparos nos componentes do – Ajustar a posição do banco 55
– Cintos de segurança 61
conceito de segurança do veículo 5
– Sistema de airbag 71
– Transporte de crianças no veículo 79
Vista geral do veículo Iluminação e visibilidade
– Iluminação 84
Vistas externas
– Proteção solar 91
– Vista lateral 6
– Limpadores e lavadores do para-brisa 92
– Vista frontal 7
– Espelhos retrovisores 95
– Vista traseira 8
Transportar
Interior do veículo
– Orientações para condução 99
– Vista geral da porta do condutor 9
– Compartimento de carga 100
– Vista geral do lado do condutor 10
– Compartimento interno de bagagem -
– Vista geral do lado do condutor - Nova Nova Saveiro com cabine estendida 104
Saveiro Robust 12
– Bagageiro do teto 105
– Vista geral do console central 14
– Condução com reboque 108
– Vista geral do lado do passageiro 16
– Vista geral do lado do passageiro - Nova Equipamentos práticos
Saveiro Robust 16 – Porta-objetos 113
– Símbolos no revestimento do teto 16 – Porta-copos 117
– Cinzeiro e acendedor de cigarro 119
Instrumento combinado
– Tomada 120
– Luzes de advertência e de controle 17
– Instrumentos 18
– Sistema de informações Volkswagen / Durante a condução
Computador de bordo 24
Volante multifunções Dar partida, trocar a marcha, estacionar
– Volante multifunções com comandos do – Ligar e desligar o motor 123
rádio e do Sistema de informações Volks – Trocar a marcha 127
wagen 29 – Frear, parar e estacionar 130
– Conduzir com consciência ecológica 139
– Direção assistida 142
Antes da condução
Sistemas de assistência ao condutor
Antes de partir – Sistema de assistência ao arranque 145
– Orientações para condução 34 – Sistema de assistência em descidas 146
– Controle de distância de estacionamento
Abrir e fechar (Park Pilot) 147
– Jogo de chaves do veículo 36 – Sistema regulador de velocidade (GRA) 152
– Travamento central e sistema de
travamento 40 Climatização
– Portas 46 – Aquecer, ventilar, refrigerar 156
– Tampa do compartimento de carga 46 No posto de combustível
– Capota marítima do compartimento de
– Abastecimento 162
carga 48
– Combustível 166
– Vidros 51

2 Índice
Conservação, limpeza, Dados técnicos
manutenção
Dados técnicos
No compartimento do motor – Dados do veículo 272
– Preparações para trabalhos no
compartimento do motor 169
– Óleo do motor 173 Abreviaturas utilizadas 282
– Líquido de arrefecimento do motor 177 Índice remissivo 284
– Sistema de partida a frio 183
– Sistema de partida aquecida (E-FLEX) 184
– Bateria do veículo 185
Rodas e pneus
– Sistema de controle dos pneus 190
– Informações importantes sobre rodas e
pneus 193
– Calotas 206
– Troca de roda 207
Conservação e manutenção do veículo
– Conservar e limpar a parte externa do
veículo 214
– Conservar e limpar o interior do veículo 221
– Prolongado desuso 226
– Acessórios, reposição de peças, reparos e
modificações 228
– Informações ao consumidor 237
– Unidade de controle do motor e sistema
de controle de emissões dos gases de
escape 240

Autoajuda

Orientações práticas
– Perguntas e respostas 243
– Em caso de emergência 244
– Fechamento ou abertura de emergência 247
– Ferramentas de bordo 249
– Fusíveis 251
– Troca de lâmpadas incandescentes 256
– Troca de lanternas que utilizam LED 268
– Auxílio à partida 268
– Puxar e rebocar 271
172.5B1.SAV.66

Índice 3
Sobre este Manual de instruções
– Este Manual de instruções é válido para todos os
modelos e versões da Nova Saveiro.
– Você encontra um índice remissivo de termos em
ordem alfabética no final do manual.
– Um índice de abreviaturas ao final do manual es-
clarece abreviaturas e denominações técnicas.
– Indicações de direção como esquerda, direita, di-
anteiro e traseiro têm como referência, via de re-
gra, a direção de condução do veículo, salvo indi-
cação em contrário.
– As Ilustrações servem como orientação e devem
ser entendidas como representações esquemáti-
cas.
– Modificações técnicas no veículo surgidas após o
fechamento da redação deste manual encontram-
-se em um Suplemento anexo à literatura de bor-
do.
Todas as versões e modelos estão descritas sem que
sejam identificadas como equipamentos especiais
ou variações de modelo. Desta forma, podem estar
descritos equipamentos que o seu veículo não pos-
sua ou que estejam disponíveis apenas em alguns
mercados. Você obtém os equipamentos de seu veí-
culo na documentação de venda. Para mais informa-
ções, dirija-se a sua Concessionária Volkswagen.
Todas as indicações deste Manual de instruções são
relativas às informações disponíveis na data de fe-
chamento da redação. Devido ao desenvolvimento
contínuo do veículo, é possível que existam diver-
gências entre o veículo e as indicações deste manual
da instruções. Nenhuma exigência pode ser reivindi-
cada das indicações, ilustrações ou descrições dife-
rentes deste manual.
Ao vender ou emprestar o veículo, certifique-se de
que toda a literatura de bordo se encontra no veícu-
lo.

Componentes fixos da literatura de


bordo:
– Manual de instruções
– Manutenção e garantia
– Guia rápido
– Folheto Volkswagen service
– Manual básico de segurança no trânsito

Componentes adicionais da literatura de


bordo (opcionais):
– Suplemento
– Manual de instruções do rádio
– Outros anexos 

4 Sobre este Manual de instruções


Reparos nos componentes do conceito de segurança do
veículo
A Volkswagen recomenda que reparos nos compo-
nentes do conceito de segurança do veículo sejam
realizados somente por uma Concessionária
Volkswagen.
As Concessionárias Volkswagen possuem ferramen-
tas, aparelhos de diagnóstico, informações de reparo
e pessoal qualificado necessários, bem como peças
originais Volkswagen, garantindo a qualidade do re-
paro executado e, consequentemente, a sua segu-
rança e a dos seus passageiros.
São considerados componentes do conceito de se-
gurança de um veículo:
– airbags;
– apoios para cabeça;
– bancos;
– cintos de segurança;
– coluna de direção;
– freios / freio de estacionamento;
– limitador de força dos cintos de segurança;
– luz de advertência dos cintos de segurança;
– luz de controle dos airbags;
– pré-tensionador dos cintos de segurança;
– regulagem de altura dos cintos de segurança;
– unidades de controle e sensores. 
172.5B1.SAV.66

Reparos nos componentes do conceito de segurança do veículo 5


Vistas externas

Vista lateral

Fig. 1 Vista geral da lateral do veículo.

Legenda para → Fig. 1:


1 Portinhola do tanque de combustível ........................................................................................................... 162
2 Antena do teto ......................................................................................................................................................... 237
3 Longarina do bagageiro do teto (Nova Saveiro com cabine estendida ou com cabine du-
pla) ................................................................................................................................................................................ 105
4 Maçaneta externa da porta
5 Espelhos retrovisores externos ........................................................................................................................ 95
– Indicador de direção lateral .......................................................................................................................... 84
6 Pontos de apoio do macaco ............................................................................................................................... 207
7 Degrau de acesso para o compartimento de carga ................................................................................. 100 

6 Vista geral do veículo


Vista frontal

Fig. 2 Vista geral da parte frontal do veículo.

Legenda para → Fig. 2:


1 Para-brisa
2 Limpadores do para-brisa ................................................................................................................................... 92
3 Tampa do compartimento do motor ............................................................................................................. 169
4 Alavanca de destravamento da tampa do compartimento do motor ............................................. 169
5 Farol dianteiro.......................................................................................................................................................... 84, 256
6 Área da placa de licença dianteira
7 Farol de neblina ....................................................................................................................................................... 84 
172.5B1.SAV.66

Vistas externas 7
Vista traseira

Fig. 3 Vista geral da parte traseira do veículo.

Legenda para → Fig. 3:


1 Antena do teto ......................................................................................................................................................... 237
2 Lanterna do freio elevada e iluminação do compartimento de carga ............................................. 84, 256
3 Tampa do compartimento de carga ............................................................................................................... 46
4 Logo Volkswagen para abertura da tampa do compartimento de carga ....................................... 46
5 Lanterna traseira..................................................................................................................................................... 84, 256
6 Cilindro da fechadura da tampa do compartimento de carga ............................................................ 46
7 Iluminação da placa de licença traseira
8 Sensores do controle de distância de estacionamento traseiros ...................................................... 147
9 Área da placa de licença traseira 

8 Vista geral do veículo


Interior do veículo

Vista geral da porta do condutor

Fig. 4 Vista geral dos comandos na porta do condutor.

Legenda para → Fig. 4:


1 Revestimento para pino-trava da porta do condutor (pino-trava somente para veículos
com travamento mecânico) ............................................................................................................................... 41
2 Teclas de comando dos vidros elétricos  ................................................................................................. 51
3 Tecla do travamento central para travamento e destravamento do veículo    .................. 40
4 Maçaneta interna da porta
5 Interruptor rotativo de ajuste dos espelhos retrovisores externos elétricos ............................... 95
– Ajuste dos espelhos retrovisores externos     
6 Porta-objetos ........................................................................................................................................................... 113 
172.5B1.SAV.66

Interior do veículo 9
Vista geral do lado do condutor

Fig. 5 Vista geral do lado do condutor.

Legenda para → Fig. 5:


Difusores de ar ......................................................................................................................................................... 156
Monitoramento do interior do veículo .......................................................................................................... 40
1 Interruptor das luzes  ....................................................................................................................................... 84
– Luzes desligadas --
– Comando das luzes automático 
– Luz de posição e farol baixo  
– Farol de neblina e lanterna de neblina  
2 Alavanca para ........................................................................................................................................................... 84
– Farol alto / longo alcance 
– Sinal de luz 
– Indicadores de direção 
– Sistema regulador de velocidade (GRA)................................................................................................... 152
3 Comandos do volante multifunções .............................................................................................................. 29
– Regulagem do volume do rádio, das mensagens de navegação ou de chamadas telefô-
nicas  – 
– Função mudo do rádio ou ativação do controle de voz 
– Acessar o menu principal do telefone ou atender chamadas telefônicas 
– Áudio   .
– Teclas de comando do Sistema de informações Volkswagen  –  – ,  –  

10 Vista geral do veículo


4 Instrumento combinado:
– Instrumentos ....................................................................................................................................................... 18
– Display .................................................................................................................................................................... 18
– Luzes de advertência e de controle ........................................................................................................... 17
5 Alavanca para ........................................................................................................................................................... 92
– Limpadores do para-brisa  – 
– Temporizador dos limpadores do para-brisa 
– Movimento único dos limpadores do para-brisa x
– Limpadores do para-brisa 
– Sistema de limpeza e de lavagem automático do para-brisa 
– Comando do Sistema de informações Volkswagen - , / ............................................... 24
6 Porta-objetos e tampa do acesso aos fusíveis .......................................................................................... 113, 251
7 Alça de destravamento da tampa do compartimento do motor ....................................................... 169
8 Buzina (funciona apenas com a ignição ligada)
9 Alavanca da coluna de direção ajustável ...................................................................................................... 55
10 Airbag frontal do condutor ................................................................................................................................. 71
11 Pedais .......................................................................................................................................................................... 127
12 Cilindro da ignição.................................................................................................................................................. 123 
172.5B1.SAV.66

Interior do veículo 11
Vista geral do lado do condutor - Nova Saveiro Robust

Fig. 6 Vista geral do lado do condutor.

Legenda para → Fig. 6:


Difusores de ar ......................................................................................................................................................... 156
Monitoramento do interior do veículo .......................................................................................................... 40
1 Interruptor das luzes  ....................................................................................................................................... 84
– Luzes desligadas --
– Luz de posição e farol baixo  
2 Alavanca para ........................................................................................................................................................... 84
– Farol alto / longo alcance 
– Sinal de luz 
– Indicadores de direção 
– Sistema regulador de velocidade (GRA)................................................................................................... 152
3 Instrumento combinado:
– Instrumentos ....................................................................................................................................................... 18
– Display .................................................................................................................................................................... 18
– Luzes de advertência e de controle ........................................................................................................... 17
4 Alavanca para ........................................................................................................................................................... 92
– Limpadores do para-brisa  – 
– Temporizador dos limpadores do para-brisa 
– Movimento único dos limpadores do para-brisa x
– Limpadores do para-brisa 
– Sistema de limpeza e lavagem automático do para-brisa 
– Comando do Sistema de informações Volkswagen - , / ............................................... 24 

12 Vista geral do veículo


5 Alça de destravamento da tampa do compartimento do motor ....................................................... 169
6 Porta-objetos e tampa do acesso aos fusíveis .......................................................................................... 113, 251
7 Buzina (funciona apenas com a ignição ligada)
8 Alavanca da coluna de direção ajustável ...................................................................................................... 55
9 Airbag frontal do condutor ................................................................................................................................. 71
10 Pedais .......................................................................................................................................................................... 127
11 Cilindro da ignição.................................................................................................................................................. 123 
172.5B1.SAV.66

Interior do veículo 13
Vista geral do console central 9 Rádio (montado de fábrica) → ca-
derno Rádio
10 Comandos para:
Parte superior do console central – Ventilação e aquecimento .............. 156
– Ar-condicionado ................................. 156 

Parte superior do console central -


Nova Saveiro Robust

Fig. 7 Vista geral da parte superior do console cen-


tral.

Legenda para → Fig. 7:


1 Difusor de ar para ventilação indi-
reta................................................................. 156
2 Botão para acionamento do pro- Fig. 8 Vista geral da parte superior do console cen-
tral.
grama eletrônico de estabilização
(ESC) .............................................................. 138
Legenda para → Fig. 8:
3 Botão para acionamento e desacio-
namento da função off-road .............. 145 1 Difusor de ar para ventilação indi-
reta................................................................. 156
4 Botão do desembaçador do vidro
traseiro  ................................................... 161 2 Botão para ligar e desligar as luzes
de advertência ..................................... 244
5 Botão para ligar e desligar as luzes
de advertência ..................................... 244 3 Botão para iluminação do compar-
timento de carga...................................... 84
6 Botão para ligar e desligar o con-
trole de distância de estaciona- 4 Luz de controle PASSENGER
mento ........................................................... 147 AIR BAG   para o desligamento
do airbag frontal do passageiro
7 Luz de controle   PASSENGER
(não disponível para algumas ver-
AIR BAG para o desligamento do
sões) .............................................................. 71
airbag frontal do passageiro (não
disponível para algumas versões)..... 71 5 Rádio (montado de fábrica) → ca-
derno Rádio
8 Botão para iluminação do compar-
timento de carga...................................... 84 6 Comandos para:
– Ventilação e aquecimento .............. 157
– Ar-condicionado ................................. 157 

14 Vista geral do veículo


Parte inferior do console central Parte inferior do console central -
Nova Saveiro Robust

Fig. 9 Vista geral da parte inferior do console cen-


tral. Fig. 10 Vista geral da parte inferior do console cen-
tral.
Legenda para → Fig. 9:
1 Tomada 12 V .............................................. 120 Legenda para → Fig. 10:
2 Porta-objetos ............................................ 113 1 Tomada 12 V .............................................. 120
3 Porta-copos no console central ........ 117 2 Porta-objetos ............................................ 113
4 Alavanca para: 3 Alavanca para:
– Transmissão manual ......................... 127  – Transmissão manual ......................... 127
4 Porta-copos no console central ........ 117 
172.5B1.SAV.66

Interior do veículo 15
Vista geral do lado do Legenda para → Fig. 12:
passageiro 1 Local de instalação do airbag fron-
tal do passageiro no painel de ins-
trumentos ................................................... 71
2 Alavanca de abertura do porta-lu-
vas .................................................................. 113
3 Interruptor acionado pela chave do
veículo para desligar o airbag fron-
tal do passageiro (não disponível
para algumas versões) ........................... 71 

Símbolos no revestimento do
teto
Fig. 11 Vista geral do lado do passageiro. Símbolo Significado

Legenda para → Fig. 11:  Lanternas internas e de leitura


1 Local de instalação do airbag fron- → Página 84
tal do passageiro no painel de ins-  
trumentos ................................................... 71
2 Alavanca de abertura do porta-lu-
vas .................................................................. 113
3 Interruptor acionado pela chave do
veículo para desligar o airbag fron-
tal do passageiro (não disponível
para algumas versões) ........................... 71 

Vista geral do lado do


passageiro - Nova Saveiro
Robust

Fig. 12 Vista geral do lado do passageiro.

16 Vista geral do veículo


Instrumento combinado Sím-
bolo
Significado →

Aceso: ESC avariado ou não funciona.


Luzes de advertência e de → Página 130

controle  Piscando: ESC em funcionamento.


→ Página 130
As luzes de advertência e de controle indicam Aceso: ESC desativado pelo condutor.
alertas → , avarias → ou funções específicas.  → Página 130
Algumas luzes de advertência e de controle se ABS avariado ou não funciona.
acendem quando a ignição é ligada, e devem se  → Página 130
apagar quando o motor estiver em funcionamen- Lanterna de neblina ligada.
to ou durante a condução.  → Página 84
Conforme a versão, o display do instrumento Deficiência no sistema de controle de
combinado pode exibir mensagens de texto adi-
cionais com informações mais detalhadas ou so-  emissão de poluentes.
→ Página 240
licitações para alguma ação → Página 18, Ins-
Deficiência no controle eletrônico de
trumentos.
De acordo com os equipamentos do veículo, é
 potência do motor.
→ Página 240
possível que, em vez de uma luz de advertência, Tanque de combustível quase vazio.
um símbolo seja exibido no display do instrumen-  → Página 162
to combinado.
Sistema de airbag ou do pré-tensiona-
Quando algumas luzes de advertência e de con-
trole se acendem, também soam sinais sonoros.
 dor dos cintos de segurança avariado.
→ Página 71

Sím- Pressão dos pneus muito baixa ou siste-


Significado →
bolo  ma de controle dos pneus avariado.
→ Página 190
 Não prosseguir!
Freio de estacionamento puxado, nível Aquecimento do sistema de partida a

 do fluido de freio muito baixo ou siste-  frio.


→ Página 184
ma de freio avariado.
→ Página 130 Indicadores de direção esquerdos ou di-
Aceso:  Não prosseguir! reitos.
→ Página 84
Temperatura do líquido de arrefecimen-
to do motor muito alta ou nível do líqui-  Luzes de advertência ligadas.
do de arrefecimento do motor muito → Página 244
baixo.  Luzes de frenagem de emergência em
 → Página 169 funcionamento.
Piscando: sistema de arrefecimento do → Página 244
motor avariado. Sistema regulador de velocidade (GRA)
→ Página 169
 ligado.
→ Página 152
 Não prosseguir!
 Pressão do óleo do motor muito baixa.
→ Página 173
Aceso: sistema de assistência em desci-
das ligado.
Cinto de segurança não colocado pelo → Página 146

 condutor.  Piscando: sistema de assistência em


→ Página 61 descidas em funcionamento.
Alternador avariado. → Página 146
 → Página 185 Farol alto / longo alcance ligado ou si-
172.5B1.SAV.66


Piscando: alarme ativado.  nal de luz acionado.
→ Página 84
→ Página 40 

Instrumento combinado 17
Sím- ● O compartimento do motor de todo veículo é
Significado →
bolo uma área perigosa e pode causar ferimentos
Imobilizador eletrônico ativado. graves → Página 169, Preparações para tra-
 → Página 127 balhos no compartimento do motor.
Indicador do intervalo de serviço.
 → Página 23
NOTA
Observar sempre as luzes de controle acesas e as
ATENÇÃO mensagens de texto para evitar danos no veículo. 
A observância das luzes de advertência acesas e
das mensagens de texto é essencial para segu-
rança do condutor e dos passageiros, evitando
possíveis paradas do veículo, bem como even- Instrumentos
tuais acidentes.
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
e as mensagens de texto.  Introdução ao tema
● Parar o veículo assim que possível em um lo-
cal seguro a todos os passageiros do veículo
Informações e alertas complementares:
e aos demais condutores.
– Luzes de advertência e de controle
● Estacionar o veículo a uma distância segura → Página 17
da pista de rodagem de forma que nenhuma
das peças do sistema de escape entre em – Informações sobre os intervalos de serviço
contato com materiais inflamáveis, como, → caderno Manutenção e garantia
por exemplo, grama seca, combustível, óleo
etc. ATENÇÃO
● Um veículo parado sem a devida sinalização A distração do condutor enquanto dirige o veí-
representa um grande risco de acidente para culo pode causar acidentes e ferimentos.
si mesmo e para terceiros. Sempre acionar as ● Nunca comandar os botões do instrumento
luzes de advertência e utilizar o triângulo de combinado durante a condução. 
segurança para alertar outros veículos.
● Antes de abrir a tampa do compartimento do
motor, desligar o motor e aguardar até que
sua temperatura tenha baixado suficiente-
mente.

18 Vista geral do veículo


Vista geral dos instrumentos
 Observe no início desse capítulo na página 18.

Fig. 13 Instrumento combinado no painel de instrumentos (variante 1).

Fig. 14 Instrumento combinado no painel de instrumentos (variante 2).

Alguns controles e funções aqui representados 4 Botão para zerar ou para exibição do hodô-
pertencem a determinados modelos e versões ou metro parcial (trip).
são opcionais. – Pressionar o botão  por aproximada-
mente 2 segundos para zerar o hodômetro
Significado dos instrumentos → Fig. 13 e parcial e, se necessário, outros indicadores
→ Fig. 14: do computador de bordo → Página 26.
1 Tacômetro (conta-giros) (rotações x 1000 4 Botão de ajuste do relógio  .
por minuto do motor em funcionamento). – Com a ignição ligada, pressionar o botão
O início da área vermelha do tacômetro (con-  por aproximadamente 5 segundos
ta-giros) indica a rotação máxima possível do para iniciar o ajuste do relógio.
motor rodado e aquecido pelo funcionamen- – Manter o botão  pressionada até a in-
to para cada uma das marchas. Antes que a dicação de horas começar a piscar.
indicação atinja a faixa vermelha, mudar para – Para acertar as horas, pressionar o botão
a próxima marcha mais alta ou tirar o pé do  brevemente. Os números serão tro-
pedal do acelerador → . cados em ordem crescente.
172.5B1.SAV.66

2 Indicadores do display → Página 21. – Pressionar brevemente mais uma vez o


3 Velocímetro (medidor de velocidade). botão  para indicação de minutos co-
meçar a piscar. 

Instrumento combinado 19
– Para acertar os minutos, pressionar o bo- NOTA
tão  brevemente. Os números serão
trocados em ordem crescente. ● Com o motor frio, evitar rotação do motor
muito elevada, aceleração total e forte deman-
– Para encerrar o ajuste do relógio, pressio-
da ao motor.
nar o botão  novamente.
● Para evitar danos ao motor, o ponteiro do ta-
4 Botão para reinicializar o indicador do inter-
cômetro (conta-giros) pode permanecer ape-
valo de serviço → Página 23.
nas por um curto período na área vermelha da
5 Botão para regulagem da iluminação do pai- escala.
nel de instrumentos  → Página 90
6 Indicador de temperatura do líquido de arre- O engate antecipado de uma marcha supe-
fecimento do motor  (depende da versão rior ajuda a economizar combustível e a re-
do veículo) → Página 177. duzir os ruídos de funcionamento. 
7 Indicador do nível de combustível (depende
da versão do veículo) → Página 162.

Vista geral dos instrumentos - Nova Saveiro Robust


 Observe no início desse capítulo na página 18.

Fig. 15 Instrumento combinado no painel de instrumentos.

Alguns controles e funções aqui representados


pertencem a determinados modelos e versões ou
são opcionais.

Sobre os instrumentos → Fig. 15:


1 Indicador de temperatura do líquido de arrefecimento do motor  → Página 177.
2 Indicador do nível de combustível → Página 162.
3 Velocímetro (medidor de velocidade).
4 Tecla de retrocesso para exibição do hodômetro parcial → Página 21.
– Pressionar a tecla 4 para colocar em zero. 

20 Vista geral do veículo


4 Tecla de ajuste do relógio do instrumento combinado.
– Com a ignição ligada, pressionar a tecla 4 brevemente para trocar entre o hodômetro parcial e
o relógio. Algumas versões podem ter linhas específicas para relógio, não sendo necessário tro-
car entre o hodômetro parcial e o relógio.
– Manter a tecla 4 pressionada até a indicação de horas começar a piscar ou ser selecionada no
display.
– Para acertar as horas, pressionar a tecla 4 brevemente. Os números serão trocados em ordem
crescente.
– Manter a tecla 4 pressionada até a indicação de minutos começar a piscar ou ser selecionada
no display.
– Para acertar os minutos, pressionar a tecla 4 brevemente. Os números serão trocados em or-
dem crescente.
– Para encerrar o ajuste do relógio, manter a tecla 4 pressionada até a indicação de horas parar
de piscar.
4 Tecla de reinicialização do indicador do intervalo de serviço → Página 23.
5 Indicadores do display → Página 21.
6 Tecla de regulagem da iluminação do painel de instrumentos
7 Tacômetro (conta-giros) (rotações x 1000 por minuto do motor em funcionamento).
O início da área vermelha do tacômetro (conta-giros) indica a rotação máxima possível do motor
rodado e aquecido pelo funcionamento para cada uma das marchas. Antes que a indicação atinja a
faixa vermelha, mudar para a próxima marcha mais alta ou tirar o pé do pedal do acelerador → .

NOTA ● Para evitar danos ao motor, o ponteiro do ta-


cômetro (conta-giros) pode permanecer ape-
● Com o motor frio, evitar rotação do motor
nas por um curto período na área vermelha da
muito elevada, aceleração total e forte deman-
escala.
da ao motor.
O engate antecipado de uma marcha supe-
rior ajuda a economizar combustível e a re-
duzir os ruídos de funcionamento. 

Indicadores do display – Indicador do intervalo de serviço


→ Página 23
 Observe no início desse capítulo na pági- – Indicador do nível de combustível
na 18. → Página 163
– Indicador de temperatura do líquido de arrefe-
Conforme os equipamentos do veículo, é possível cimento do motor → Página 178
visualizar diferentes informações no display do
instrumento combinado → Fig. 13 2 , → Fig. 14 Indicações de advertência e de informação
2 ou → Fig. 15 5 : Ao ligar a ignição ou durante a condução, algu-
– Indicações de advertência e de informação mas funções do veículo e dos componentes do
veículo têm seu estado verificado. As falhas de
– Indicadores de quilometragem funcionamento são indicadas no display do ins-
– Horário trumento combinado por símbolos vermelhos ou
– Temperatura externa amarelos com mensagens de textos
– Recomendação de marcha → Página 129 (→ Página 17) e, se necessário, também por meio
de alertas sonoros. Conforme a versão do instru-
– Computador de bordo e menus para configura-
172.5B1.SAV.66

mento combinado, a representação dos símbolos


ções diversas → Página 24 pode variar. 

Instrumento combinado 21
Adicionalmente as atuais falhas de funcionamen- Recomendação de marcha
to existentes podem ser manualmente acessa- Dependendo da versão do veículo, durante a con-
das. Para isso acessar no menu de seleção Est. Veí- dução pode ser exibida no display do instrumento
culo. combinado uma recomendação para seleção de
uma marcha que economize mais combustível
Cor
→ Página 163.
Tipo de do
mensa- sím Significado Rádio
gem bo-
Em algumas versões, algumas funções do rádio
lo
são mostradas no display do instrumento combi-
Símbolo aceso ou piscando – nado, somente com a ignição ligada.
parcialmente, juntamente com
Mensa-
alertas sonoros. ATENÇÃO
gem de
Ver  Não prosseguir! Situação de
adver- A observância das luzes de advertência acesas e
me- perigo → .
tência das mensagens de texto é essencial para a se-
lho Verifique a função avariada e eli-
de prio- gurança do condutor e dos passageiros, evitan-
mine sua causa. Se necessário,
ridade 1. do possíveis paradas do veículo, bem como
solicitar auxilio de pessoal espe-
cializado. eventuais acidentes.
Símbolo aceso ou piscando – ● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
parcialmente, juntamente com e as mensagens de texto.
Mensa- alertas sonoro. ● Parar o veículo assim que possível em um lo-
gem de Funções com falhas ou falta de cal seguro a todos os passageiros do veículo
Am e aos demais condutores.
adver- fluidos podem danificar ou cau-
are-
tência sar a parada do veículo. → ● Um veículo parado sem a devida sinalização
lo
de prio- Verificar a função avariada o representa um grande risco de acidente para
ridade 2. mais rápido possível. Se neces- si mesmo e para terceiros. Sempre acionar as
sário, solicitar auxilio de pessoal luzes de advertência e utilizar o triângulo de
especializado. segurança para alertar os outros veículos.
Texto de ● Estacionar o veículo a uma distância segura
Informações sobre diferentes
informa- – da pista de rodagem de forma que nenhuma
processos do veículo.
ção. das peças do sistema de escape entre em
contato com materiais inflamáveis, como,
Indicadores de quilometragem por exemplo, grama seca, combustível, óleo
O hodômetro total registra o percurso total reali- etc.
zado pelo veículo.
O hodômetro parcial (trip) indica os quilômetros ATENÇÃO
percorridos após a última reinicialização do ho- Mesmo com temperaturas externas acima da
dômetro. O último dígito indica 100 metros. temperatura de congelamento, pode haver uma
camada de gelo sobre ruas e pontes.
Indicador da temperatura externa
● É possível que haja uma camada de gelo na
Quando a temperatura externa está abaixo de pista mesmo se a temperatura externa esti-
+4 °C, um “símbolo de floco de neve”  aparece ver acima de +4 °C e o “símbolo de floco de
no indicador da temperatura externa (alerta de neve” não aparecer no display.
gelo na pista). Este símbolo começa a piscar e se
acende em seguida até que a temperatura exter- ● Nunca confiar apenas no indicador da tem-
na ultrapasse +6 °C → . peratura externa!

Se o veículo estiver parado ou em uma velocida- NOTA


de de condução muito baixa, a temperatura indi-
cada pode ser um pouco mais alta que a tempe- Observar sempre as luzes de controle acesas e as
ratura externa real devido ao calor irradiado pelo mensagens de texto para evitar danos no veículo. 
motor.
A área de medição vai de -40 °C a +50 °C.

22 Vista geral do veículo


Devido à existência de diversas versões de Realização do serviço
instrumentos combinados, as indicações do Quando um serviço estiver para vencer, a indica-
display podem variar. Em caso de display sem in- ção INSP ou Revisão imediata! (para veículos com Sis-
dicador de textos de advertência ou informações, tema de informações Volkswagen) aparece no
as avarias são indicadas exclusivamente por meio display do instrumento combinado ao ligar a ig-
de luzes de controle. nição e, durante 20 segundos, após o motor ser
Quando existir várias mensagens de adver- ligado.
tência, os símbolos aparecerão em sequên- Reinicializar o indicador do intervalo de
cia por alguns segundos. Esses símbolos serão serviço
exibidos até que a causa seja eliminada. 
Se o serviço não tiver sido realizada em uma Con-
cessionária Volkswagen, o indicador no instru-
mento combinado poderá ser reinicializado da
Indicador do intervalo de serviço seguinte forma:

 Observe no início desse capítulo na pági- Desligar a ignição.


na 18. Pressionar e manter o botão  pressionado.
Ligar a ignição.
Soltar o botão  e pressioná-lo novamente
dentre de aproximadamente 10 segundos.
Não reinicializar o indicador do intervalo de servi-
ço entre os intervalos dos serviços. Isso pode ge-
rar indicações incorretas.

Reinicializar o indicador do intervalo de


serviço - Nova Saveiro Robust
Se o serviço não tiver sido realizada em uma Con-
cessionária Volkswagen, o indicador no instru-
mento combinado poderá ser reinicializado da
seguinte forma:

Fig. 16 Display do instrumento combinado: indica- Desligar a ignição.


dor do intervalo de serviço. Pressionar a tecla do hodômetro parcial 4
→ Fig. 15 e manter pressionada.
O indicador do intervalo de serviço aparece no
display do instrumento combinado → Fig. 13 2 , Ligar novamente a ignição.
→ Fig. 14 2 ou → Fig. 15 5 . Soltar a tecla do hodômetro parcial após aproxi-
madamente 10 segundos.
O indicador do intervalo de serviço informa quan-
do é atingido o prazo para realização do serviço. Não reinicializar o indicador do intervalo de servi-
Todos os prazos para serviços, podem ser encon- ço entre os intervalos dos serviços. Isso pode ge-
trados no → caderno Manutenção e garantia. rar indicações incorretas.
As informações contidas no display são comple- A mensagem de serviço se apaga após al-
mentares àquelas contidas no → caderno Manu- guns segundos com o motor em funciona-
tenção e garantia, sendo essencial a averiguação mento ou após pressionar o botão OK na alavan-
desse caderno para a correta manutenção e ga- ca dos limpadores dos vidros. 
rantia do veículo.
Em veículos com serviço condicionado ao tempo
ou à quilometragem os intervalos de serviços são
fixos.
172.5B1.SAV.66

Instrumento combinado 23
Sistema de informações Comp. Bordo → Página 26
■ Consumo momentâneo de combustível
Volkswagen / Computador de
■ Consumo médio de combustível
bordo ■ Autonomia
■ Tempo de viagem
 Introdução ao tema ■ Distância percorrida
■ Velocidade média
Com a ignição ligada é possível acessar as diver- ■ Velocidade digital
sas funções do display por meio dos menus. ■ Alerta de velocidade
Em alguns veículos com volante multifunções, as Áudio → Página 26
teclas da alavanca dos limpadores do para-brisa Estado veículo → Página 26
não existem. Assim, o indicador multifunções é Configurações → Página 27
operado exclusivamente pelas teclas do volante
■ Idioma/Lang.
multifunções.
■ Comp. Bordo
A abrangência dos menus no display do instru-
mento combinado depende do sistema eletrôni- – Tempo viag.
co do veículo e dos equipamentos do veículo. – Cons. mom.
Uma empresa especializada pode programar ou – Cons. médio
alterar outras funções conforme os equipamen- – Dist. percor.
tos do veículo. Para isto, a Volkswagen recomen- – Veloc. média
da as Concessionárias Volkswagen.
– Veloc. digital
Alguns itens de menu só podem ser acessados – Alerta veloc.
com o veículo desligado.
■ Sensor Estac.
Enquanto uma mensagem de advertência de
– Vol. frontal
prioridade 1 estiver sendo exibida, não é possível
acessar nenhum menu. Todas as mensagens de – Vol. traseiro
advertência desaparecem automaticamente após ■ ECO Comfort
alguns segundos. Além disso, algumas mensa- – Resistência do ar
gens de advertência podem ser confirmadas e
– Ar-condicionado
ocultadas com a tecla OK .
– Indicação de marcha
Informações e alertas complementares: – Frenagem
– Espelhos retrovisores externo → Página 95 – Partida do motor
– Volante multifunções → Página 29 – Pedal do acelerador
– Veículo parado
ATENÇÃO
– Todas opções
A distração do condutor enquanto dirige o veí-
culo pode provocar acidentes e ferimentos. ■ Pressão Pneus
● Nunca acessar os menus do instrumento ■ Conforto
combinado durante a condução.  – Sinal Sonoro
– Sinal Luminoso
– Fech. Autom.
Vista geral da estrutura do menu ■ Ilum. e Visib.
– Coming Home
 Observe no início desse capítulo na pági-
– Leaving Home
na 24.
– Desligado 
Em função dos equipamentos existentes no veí-
culo, poderão existir os seguintes menus:

24 Vista geral do veículo


■ Manutenção Acessar o menu principal
– Troca de óleo – Ligar a ignição.
– Filtro de ar – Se uma mensagem ou o pictograma do veículo
– Filtro de óleo forem exibidos, pressionar a tecla OK
(→ Fig. 17 1 ou → Fig. 18).
– Revisão
– Comando com a alavanca dos limpadores do
■ Ajuste fábrica
para-brisa: manter a chave pressionada
Os menus apresentados no display do ins- → Fig. 17 2 , ou pressionar por pelo menos
trumento combinado dependem do sistema dois segundos para cima ou para baixo. O me-
eletrônico do veículo e dos equipamentos mon- nu principal é listado → Página 26.
tados. – Comando com o volante multifunções: o menu
principal → Página 26 não é listado. Para na-
As informações no display poderão ser
vegar entre os itens de menu, pressionar a te-
mostradas de forma abreviada ou com pe-
cla  ou  repetidamente.
quenas diferenças em relação aos textos aqui
descritos.  Acessar o submenu
– Comando com a alavanca dos limpadores do
para-brisa: pressionar a chave 2 para cima ou
Controlar os menus do instrumento para baixo, até que o item de menu desejado
esteja selecionado.
combinado
– Comando com o volante multifunções: pres-
 Observe no início desse capítulo na pági- sionar a tecla  ou  , até que o item do me-
na 24. nu desejado esteja selecionado.
– O item do menu selecionado se encontra entre
as duas linhas perpendiculares.
– Para acessar um item do submenu, pressionar
a tecla OK .

Adotar configurações do menu


– Utilizando a chave da alavanca dos limpadores
do para-brisa ou com as teclas em forma de
seta do volante multifunções, adotar as modi-
ficações desejadas. Caso necessário, manter a
tecla pressionada para aumentar ou diminuir
Fig. 17 Veículos sem volante multifunções: tecla 1
os valores mais rapidamente.
na alavanca dos limpadores do para-brisa para con- – Selecionar ou confirmar a opção com a tecla
firmação dos itens de menu e chave 2 para alternar OK .
entre os menus.
Voltar ao menu principal
– Por meio do menu: selecionar o item de menu
Voltar no submenu para sair do submenu.
– Comando com a alavanca dos limpadores do
para-brisa: manter a chave pressionada.

Voltar ao item anterior


Comando com o volante multifunções: pressionar
a tecla  . 
172.5B1.SAV.66

Fig. 18 Lado direito do volante multifunções: teclas


de comando dos menus do instrumento combinado.

Instrumento combinado 25
Menu principal Com a ignição ligada e a memória indicada 1 ou
2, pressionar a tecla OK para alternar entre as
 Observe no início desse capítulo na pági- duas memórias.
na 24. A memória grava os valores de via-
gem e de consumo desde o momen-
Menu Função to em que a ignição é ligada até o
Me-
Computador de Apresenta diversos dados sobre a momento em que é desligada.
mória
bordo condução e o consumo de com- Se a viagem for interrompida por
de via-
bustível. 1 mais de duas horas, a memória é
gem
→ Página 26
apagada automaticamente. Se a via-
indivi-
gem continuar dentro de um período
Áudio Visualização de informações do dual.
de duas horas após a ignição ser des-
rádio, como, por exemplo, emis- ligada, os novos valores são soma-
sora na operação do rádio, faixa dos.
do CD, volume etc. Válido apenas
para algumas versões de rádio A memória grava os valores de via-
instalados de fábrica. gem de uma quantidade indetermi-
→ caderno Rádio
nada de viagens, em um máximo de
Me-
99 horas e 59 minutos de condução,
Estado do veí- Exibição dos textos de advertên- mória
9.999 km de distância percorrida ou
culo cia e de informação atuais. 2 da via-
999 litros de combustível consumi-
O item do menu aparecerá so- gem
do. Se uma destas marcas máximas
mente, quando houver textos de total.
for excedida, a memória é apagada
advertência ou informação. automaticamente e começa de novo
A quantidade de mensagens dis- em zero.
ponível é exibida no display.
Exemplo: 1/1 ou 2/2. Exibições possíveis
→ Página 18
Menu Comp. Função
Configurações Diferentes possibilidades de con- Bordo
figuração, como por exemplo, o
volume do alerta sonoro do sen- Consumo mo- A exibição do consumo momen-
sor de estacionamento, idioma, mentâneo de tâneo de combustível ocorre du-
entre outros. combustível rante a condução em km/l com
→ Página 27 motor em funcionamento. O valor

atual exibido é calculado em in-
tervalos de 30 metros e é atuali-
zado a cada 1 segundo aproxima-
Menu Comp. Bordo damente.
Consumo médio O consumo médio de combustível
 Observe no início desse capítulo na pági- de combustível em km/l é exibido somente após
na 24. 300 metros rodados, após se ligar
a ignição. Até este ponto são exi-
O computador de bordo está equipado com duas bidos traços. O valor atual exibido
memórias de trabalho automáticas: 1 – Memória é atualizado a cada 5 segundos.
de viagem individual e 2 – Memória de viagem Autonomia Percurso aproximado em km que
total. No canto superior direito do display é exi- ainda pode ser percorrido com a
bido o número da memória indicada. quantidade de combustível no
tanque, seguindo a mesma forma
de condução. Entre outros, o con-
sumo de combustível momentâ-
neo serve para o cálculo.
Tempo de via- Tempo de viagem em horas (h) e
gem minutos (min) decorrido após li-
gar a ignição. 

26 Vista geral do veículo


Menu Comp. Função Menu Configurações
Bordo
Distância per- Percurso percorrido em km após  Observe no início desse capítulo na pági-
corrida se ligar a ignição. na 24.
Velocidade mé- A velocidade média é exibida so-
dia mente após 300 metros rodados, Menu Configu-
Função
após se ligar a ignição. Até este rações
ponto são exibidos traços. O valor Idioma / Lang. Selecionar o idioma para os tex-
atual exibido é atualizado a cada tos do display.
5 segundos. Comp. Bordo Configurações de quais dados do
Velocidade digi- Velocidade de condução atual co- computador de bordo devem ser
tal mo indicador digital. exibidos no display do instrumen-
Alerta velocida- Quando a velocidade gravada for to combinado → Página 26.
de excedida (no intervalo entre Sensor estac. Pode ser definido o volume do
30 km/h e 150 km/h) é emitido alerta sonoro do controle da dis-
um alerta visual e sonoro. tância de estacionamento
→ Página 28.
Alternar entre os indicadores
ECO Comfort Configurações de quais dados do
– Veículos sem volante multifunções: pressionar ECO Comfort devem ser exibidos
a chave da alavanca dos limpadores do para- no display do instrumento combi-
-brisa. nado → Página 28.
– Veículos com volante multifunções: pressionar Pressão Pneus Memorização dos novos valores
a tecla  ou  . de pressão dos pneus após a cali-
bração dos mesmos e reínício do
Apagar a memória 1 ou 2 manualmente monitoramento da pressão
– Selecionar a memória que deve ser apagada. → Página 28.
– Manter a tecla OK pressionada por aproxima- Conforto Configurações para funções de
damente dois segundos. conforto do veículo
→ Página 29.
Armazenar a velocidade para o alerta de
Ilum. e Visib. Configurações para a iluminação
velocidade
do veículo → Página 29.
– Selecionar o indicador Alerta de veloc..
Manutenção Definir a partir de qual quilome-
– Pressionar a tecla OK para armazenar a veloci- tragem deve ser emitido um aler-
dade atual ou ativar o alerta. ta visual e sonoro para que o veí-
– Se necessário, configurar a velocidade deseja- culo seja submetido à manuten-
da com o item de menu +5 km/h ou -5 km/h e ção → .
pressionar a tecla OK para aumentar ou dimi- Ajuste fábrica Algumas funções do menu Confi-
nuir a velocidade. Pressionar OK novamente. A gurações são restauradas para as
velocidade é armazenada e o alerta ativado. configurações de fábrica.
– Para desativar, selecionar o indicador Alerta de Voltar O indicador retrocede para o me-
veloc. novamente e pressionar a tecla OK . O nu principal.
alerta de velocidade é desligado.

Seleção pessoal dos indicadores


NOTA
No menu Configurações, submenu Comp. Bordo é pos- A função Manutenção é uma orientação adicional
sível selecionar quais dos indicadores do compu- em relação às manutenções já definidas para o
tador de bordo devem ser exibidos no display do seu veículo. Lembre-se de que qualquer quilome-
instrumento combinado → Página 24.  tragem a ser definida não deve ser superior à
prescrita no → caderno Manutenção e garantia. 
172.5B1.SAV.66

Instrumento combinado 27
Submenu Sensor de Estacionamento Só são apresentados no display do instrumento
combinado os dados disponíveis para o veículo,
 Observe no início desse capítulo na pági- que depende do sistema eletrônico do veículo e
na 24. dos equipamentos montados.
Além do texto de advertência apresentado no
Menu Sensor display → Fig. 19, poderão aparecer alertas com
Função outras informações adicionais.
Estac.
Volume frontal Aumentar ou diminuir o sinal so- Textos de alerta
noro para o sensor de estaciona-
mento dianteiro. – ECO COMFORT Resistência do ar: Fechar janelas.
Volume traseiro Aumentar ou diminuir o sinal so- – ECO COMFORT Ar-condicionado ligado: Fechar janelas.
noro para o sensor de estaciona- – ECO COMFORT Observar indicador de mudança de mar-
mento traseiro. chas.
Voltar O indicador retrocede para o me- – ECO COMFORT Na frenagem, desengatar apenas abaixo
nu Configurações.  de 1300 rpm.
– ECO COMFORT Não acionar o pedal do acelerador no ar-
ranque do motor.
Submenu ECO Comfort – ECO COMFORT Não acionar o pedal do acelerador com
veículo parado.
 Observe no início desse capítulo na pági- – ECO COMFORT Evitar ter o motor em funcionamento com
na 24. veículo parado.
Os textos de alerta podem variar, depen-
dendo da versão do veículo. 

Submenu Pressão Pneus


 Observe no início desse capítulo na pági-
na 24.

Menu Pressão
Função
Pneus
Salvar Salva a pressão e avança para a
tela de confirmação final.
Fig. 19 No instrumento combinado: texto de adver- Confirmar Confirma a pressão e reinicia o
tência do ECO Comfort. monitoramento.
A função ECO Comfort tem como objetivo indicar Voltar O indicador retrocede para o
no display do instrumento combinado alertas de menu Configurações.
ajuda para melhorar o consumo de combustível Voltar O indicador retrocede para o
do veículo. menu Configurações.
Dentro do submenu ECO Comfort podem ser defini-
dos quais dados serão apresentados no display. NOTA
Os dados podem ser definidos separadamente, Após a memorização bem sucedida das novas
como conjuntos (todas as opções) ou ainda desa- pressões, o sistema gera um aviso Pressão dos pneus
tivar as opções, assim nenhum alerta aparecerá foi memorizada, retornando automaticamente ao
no display. menu Configurações. Em caso de falha, é gerado o
aviso Não é possível salvar as pressões dos pneus, e em
seguida o sistema volta ao submenu Pressão Pneus. 

28 Vista geral do veículo


Submenu Conforto Volante multifunções
 Observe no início desse capítulo na pági- Volante multifunções com
na 24.
comandos do rádio e do
Menu Confor-
Função
Sistema de informações
to
Volkswagen
Sinal Sonoro Ligar ou desligar a função de sinal
sonoro ao travar ou destravar o
veículo.  Introdução ao tema
Se o sinal sonoro estiver ligado,
será emitido um sinal sonoro (bu-
zina) cada vez que o veículo for Informações e alertas complementares:
travado ou dois sinais sonoros ca- – Computador de bordo → Página 24
da vez que o veículo for destrava- – Sistema de informações Volkswagen
do. → Página 24
Sinal Luminoso Ligar ou desligar a função de sinal
luminoso ao travar ou destravar o Dependendo da versão do veículo, alguns
veículo. comandos do volante multifunções não es-
Se o sinal luminoso estiver ligado, tarão disponíveis.
os indicadores de direção pisca- Para mais informações sobre a utilização do
rão, uma vez quando o veículo for seu rádio, consultar o respectivo manual de
travado ou duas vezes quando o instruções (→ caderno Rádio). 
veículo for destravado.
Fech. Autom. Configuração para os vidros elé-
tricos: ao travar e destravar, to-
dos os vidros podem ser fechados
ou abertos → Página 51.
Voltar O indicador retrocede para o me-
nu Configurações. 

Submenu Ilum. e Visib.


 Observe no início desse capítulo na pági-
na 24.

Menu Ilum. e
Função
Visib.
Coming Home Definir quanto tempo a ilumina-
Leaving Home ção deve permanecer acesa após
o travamento ou destravamento
do veículo → Página 89.
Desligado Desligar a função “Coming Ho-
me” e “Leaving Home”.
Voltar O indicador retrocede para o me-
nu Configurações. 
172.5B1.SAV.66

Volante multifunções 29
Comandos do volante multifunções

Fig. 20 Lado esquerdo do volante multifunções: te- Fig. 21 Lado direito do volante multifunções: teclas
clas de comando. de comando.

Dependendo da versão do rádio, alguns coman- Por meio das teclas deste volante, é possível rea-
dos das teclas do volante multifunções podem lizar várias funções sem retirar as mãos do volan-
ser diferentes. te.

Teclas Utilização Função


Pressionando a tecla brevemente:
- Seleciona em ordem decrescente as estações de rádio e as faixas do CD /
MP3 ou;
- Seleciona em ordem decrescente as estações de rádio FM ou somente
nas estações salvas ou;
 Áudio - Seleciona em ordem decrescente uma lista das estações de rádio de
acordo com a intensidade do sinal das estações FM.
Pressionando por alguns segundos:
- Seleciona manualmente as estações de rádio em ordem decrescente ou
retrocede a execução da música no modo CD / MP3 ou;
- Sem função.
Pressionando a tecla brevemente: aumenta por passos o volume do rádio
Áudio, ou de uma chamada telefônica.

Telefonea) Pressionando por alguns segundos: aumenta de maneira contínua o volu-
me do rádio ou de uma chamada telefônica. 

30 Vista geral do veículo


Teclas Utilização Função
Pressionando a tecla brevemente:
- É mostrado no display do rádio as últimas chamadas ou;
- Rejeitab) uma chamada, se houver uma chamada recebida ou;
- Mostra o menu Telefone no display do instrumento combinado.
Pressionando a tecla duas vezes brevemente:
- O número mais recente da lista de chamadas será chamado. Como uma
função redial ou;
- Dependendo da versão do rádio do veículo, caso não tenha nenhum celu-
lar pareado com o rádio e esta tecla for acionada por duas vezes breve-
 Telefonea) mente, o menu “Pairing” é mostrado no display do rádio, e o restante da
operação de pareamento deve ser executada no próprio rádio, → cader-
no Rádio ou;
- Sem função.
Pressionando por alguns segundos:
- Rejeitab) uma chamada, se houver uma chamada recebida ou;
- Aceitab) uma chamada, se houver uma chamada recebida ou;
- Durante uma chamada telefônica, o rádio muda para o modo privado,
pressionar novamente por alguns segundos a tecla, o rádio retorna para o
modo “mãos livres”.
Pressionando a tecla brevemente:
- Seleciona em ordem crescente as estações de rádio e as faixas do CD /
MP3 ou;
- Seleciona em ordem crescente as estações de rádio FM ou somente nas
estações salvas ou;
 Áudio
- Seleciona em ordem crescente uma lista das estações de rádio de acordo
com a intensidade do sinal das estações FM.
Pressionando por alguns segundos:
- Seleciona manualmente as estações de rádio em ordem crescente ou
avança a execução da música no modo CD / MP3 ou;
- Sem função.
Pressionando a tecla  brevemente: ativa o canal de comunicação do rá-
dio para fazer uma chamada no modo de discagem por voz, é necessário
seguir as instruções do celular. Sem a função discagem por voz habilitada
no celular ou sem emparelhamento bluetooth, nenhuma ação será feita.

a) Pressionando a tecla  brevemente: diminui o volume do rádio a 0.
Telefone
Pressionando novamente: retorna ao volume previamente utilizado. De-

pendendo da versão do rádio e do modelo de aparelho celular, as teclas 
ou  poderão acionar a função “Volume 0” ou discagem por voz. Caso du-
as destas teclas estiverem no mesmo volante, ambas teclas podem ficar
habilitadas com a mesma função.
Pressionando a tecla brevemente: reduz por passos o volume do rádio ou
Áudio, de uma chamada telefônica.

Telefonea) Pressionando por alguns segundos: reduz de forma contínua o volume do
rádio ou de uma chamada telefônica.
Pressionando a tecla brevemente: navega entre os menus do Sistema de
Sistema de
informações Volkswagen em ordem decrescente.
 informações
Pressionando a tecla brevemente: retorna ao item anterior.
Volkswagen
Pressionando por alguns segundos: sem função.
172.5B1.SAV.66

Pressionando a tecla brevemente: passagem do indicador multifunções do


Computador de
 computador de bordo em ordem crescente.
bordo
Pressionando por alguns segundos: sem função. 

Volante multifunções 31
Teclas Utilização Função
Pressionando a tecla brevemente:
- A barra seletora é deslocada para cima.
Sistema de - Alteração do valor um passo para cima.
informações - Troca de mensagem sobre o estado do veículo em ordem crescente, caso
Volkswagen haja mais de uma mensagem.
Pressionando por alguns segundos: a barra seletora é deslocada para cima
enquanto a tecla estiver acionada, ou até o início da lista.
Pressionando a tecla brevemente:
- Seleciona em ordem crescente as estações de rádio e as faixas do CD /
Menu Áudiob) -
MP3 ou;
Menu dentro do
- Seleciona em ordem crescente as estações de rádio AM / FM no display
Sistema de
do instrumento combinado ou;
informações
- Sem função.
Volkswagen
Pressionando por alguns segundos: sem função específica, avança a sinto-
nia até a próxima estação somente.
Pressionando a tecla brevemente:
- Comutação entre as memórias 1 e 2 do computador de bordo.
Computador de
- Função de repetição em caso de alteração de valor.
bordo
Pressionando por alguns segundos: reset dos dados no nível atual do indi-
cador multifunções do computador de bordo.
Pressionando a tecla brevemente:

- Seleção da entrada atual do menu.
Sistema de
- Alteração do valor em um passo.
informações
Pressionando por alguns segundos:
Volkswagen
- Alteração do valor em passos múltiplos ou;
- Sem função.
Confirmação Confirmação e validação, por exemplo, de avisos e informações.
Pressionando a tecla brevemente: navega entre os menus do Sistema de
Sistema de
informações Volkswagen em ordem crescente.
 informações
Pressionado a tecla brevemente: avança ao próximo item.
Volkswagen
Pressionando por alguns segundos: sem função.
Pressionando a tecla brevemente: passagem do indicador multifunções do
Computador de
computador de bordo em ordem decrescente.
bordo
Pressionando por alguns segundos: sem função.
Pressionando a tecla brevemente:
- A barra seletora é deslocada para baixo.
Sistema de - Alteração do valor um passo para baixo.
informações - Troca de mensagem sobre o estado do veículo em ordem decrescente,
Volkswagen caso haja mais de uma mensagem.
Pressionando por alguns segundos: a barra seletora é deslocada para baixo

enquanto a tecla estiver acionada, ou até o final da lista.
Pressionando a tecla brevemente:
- Seleciona em ordem decrescente as estações de rádio e as faixas do CD /
Menu Áudiob) -
MP3 ou;
Menu dentro do
- Seleciona em ordem decrescente as estações de rádio AM / FM no display
Sistema de
do instrumento combinado ou;
informações
- Sem função.
Volkswagen
Pressionando por alguns segundos: sem função específica, retrocede a
sintonia até a próxima estação somente.
a) Equipamento (aparelho de telefone móvel) não ofertado pela Volkswagen.
b) Para veículos com rádio instalado de fábrica, a função depende da versão do rádio e do instrumento combinado. 

32 Vista geral do veículo


Os comandos no volante multifunções só exemplo, do indicador multifunções do computa-
funcionam com a ignição ligada. dor de bordo, será realizada exclusivamente por
meio das teclas do volante.
Dependendo da versão do veículo, alguns
comandos do volante multifunções não es- Para mais informações sobre a utilização do
tarão disponíveis. seu rádio, consulte o respectivo manual de
instruções (→ caderno Rádio). 
Em alguns veículos com volante multifun-
ções são suprimidas as teclas na alavanca
dos limpadores do para-brisa. A operação, por
172.5B1.SAV.66

Volante multifunções 33
Antes de partir Lista de controle
Os seguintes pontos devem ser observados antes
Orientações para condução e durante a condução para garantir a segurança
do próprio condutor, de todos os passageiros e
de outros condutores → :
 Introdução ao tema  Verificar o perfeito funcionamento do siste-
ma de iluminação e dos indicadores de dire-
ção.
Informações e alertas complementares:
 Controlar a pressão dos pneus
– Sentar corretamente e com segurança
(→ Página 197) e o nível de combustível
→ Página 55
(→ Página 162).
– Transportar → Página 99
 Providenciar uma visibilidade perfeita através
– Dar partida, trocar marchas, estacionar de todos os vidros.
→ Página 123
 Fixar todos os volumes de bagagem com fir-
– Conduzir com consciência ecológica meza nos porta-objetos, no compartimento
→ Página 139 de bagagem e, se for o caso, no teto
– Informações ao consumidor → Página 237 → Página 99.
 O acionamento dos pedais deve estar desim-
ATENÇÃO pedido o tempo todo.
Conduzir sob a influência de álcool, drogas, me-  Proteger as crianças no veículo com um sis-
dicamentos e entorpecentes pode causar aci- tema de retenção apropriado a idade da cri-
dentes graves e ferimentos fatais. ança → Página 79.
● Álcool, drogas, medicamentos e entorpecen-  Ajustar corretamente os bancos dianteiros,
tes podem diminuir consideravelmente o os apoios para cabeça e os espelhos retrovi-
grau de percepção, os tempos de reação e a sores conforme a estatura → Página 55.
segurança da condução, o que pode causar a  Usar sapatos adequados que proporcionem
perda de controle do veículo.  um bom apoio para o comando dos pedais.
 Acomodar bem o tapete na área para os pés
do lado do condutor de modo que não ob-
Preparativos de viagem e strua a área dos pedais. Dependendo da ver-
segurança da condução são do veículo, o tapete dianteiro do lado do
condutor pode ter fixação no pino do carpete
 Observe no início desse capítulo na pági- → Fig. 22.
na 34.  Adotar uma posição correta no banco antes e
durante a condução. Isto também é válido
para todos os passageiros → Página 55.
 Ajustar o cinto de segurança corretamente
antes da condução e não alterar a regulagem
do cinto durante a condução. Isto também é
válido para todos os passageiros
→ Página 61.
 Não transportar uma quantidade de passa-
geiros maior que a quantidade de assentos e
cintos de segurança disponíveis.
 Jamais conduzir com a capacidade de condu-
ção alterada pela incidência de medicamen-
tos, álcool ou drogas, entre outras substânci-
as capazes de influenciar o nível de percep-
Fig. 22 Tapete dianteiro do lado do condutor com ção e reação. 
fixação no pino do carpete.

34 Antes da condução
Lista de controle (continuação)
Condução no exterior
 Não se distrair do trânsito, por exemplo,
ajustando ou acessando menus do painel,  Observe no início desse capítulo na pági-
com passageiros ou falando ao telefone. na 34.
 Adequar sempre a velocidade e a forma de
condução às condições de visibilidade, climá- Lista de controle
ticas, da pista e do trânsito, respeitando os li- Alguns países adotam normas específicas e espe-
mites de velocidade definidos na via onde es- ciais de segurança, bem como prescrevem nor-
tá trafegando. mas relevantes para emissões de gases. A
 Respeitar as regras de trânsito e as velocida- Volkswagen recomenda que antes de iniciar uma
de indicadas. viagem internacional você se informe em uma
 Em viagens longas, fazer pausas regulares – Concessionária Volkswagen sobre as determina-
não ultrapassando o limite de 2 horas. ções legais e as seguintes questões do país de
destino:
 Carregar animais no veículo com um sistema
que seja apropriado ao seu peso e tamanho.  É necessário preparar o veículo para a via-
gem no exterior, por exemplo, mascarar ou
converter o farol?
ATENÇÃO
 As ferramentas, os equipamentos de diag-
Respeitar sempre as regras de trânsito atuais e nóstico e as peças de reposição necessárias
os limites de velocidade e conduzir preventiva- para serviços de manutenção e de reparos
mente. A avaliação correta da situação de con- estão disponíveis?
dução pode fazer a diferença entre chegar ao
destino da viagem em segurança e sofrer um  Existe uma Concessionária Volkswagen no
acidente com ferimentos graves. país de destino?
 Existe gasolina sem chumbo ou outros aditi-
Serviços de manutenção regulares no veícu- vos metálicos (por exemplo, manganês) com
lo servem não apenas para a conservação octanagem satisfatória?
do veículo, mas também contribuem para a segu-  O óleo do motor recomendado
rança operacional e do trânsito. Por esse motivo, (→ Página 173) e demais fluidos conforme as
os serviços de manutenção devem ser realizados especificações da Volkswagen estão disponí-
sempre conforme as especificações do → cader- veis no país de destino?
no Manutenção e garantia. Em condições de se-
veridade, pode ser necessário executar alguns  São necessários pneus especiais para a roda-
serviços antes da data prevista para a próxima gem no país de destino?
manutenção. Condições de severidade são, por
exemplo, condução frequente em trânsito inten- NOTA
so, uso frequente de reboque e rodagem em A Volkswagen não se responsabiliza por danos
áreas com alta incidência de poeira. Informações causados ao veículo em razão de combustível de
complementares sobre condições de severidade baixa qualidade, manutenção insuficiente/incor-
encontram-se detalhadas no → caderno Manu- reta e utilização de peças não originais. 
tenção e garantia, sendo essencial sua leitura
prévia. Mais informações podem ser obtidas em
uma Concessionária Volkswagen ou em uma em-
presa especializada. 
172.5B1.SAV.66

Antes de partir 35
Travessia de trechos alagados Abrir e fechar
 Observe no início desse capítulo na pági- Jogo de chaves do veículo
na 34.

Primeiramente, deve-se evitar a travessia por  Introdução ao tema


trechos alagados. A condução do veículo em tal
condição dificulta o modo de dirigibilidade, po-
dendo causar sérios danos no veículo e colocan- Informações e alertas complementares:
do em risco a segurança do condutor e dos de- – Configurações pelo Sistema de informações
mais passageiros. Caso a travessia seja necessá- Volkswagen → Página 24
ria, para evitar danos no veículo, assim como ao – Travamento central e sistema de travamento
condutor, passageiros e demais condutores, ob- → Página 40
servar o seguinte:
– Ligar e desligar o motor → Página 123
– Verificar a profundidade da água antes da tra- – Informações ao consumidor → Página 237
vessia de trechos alagados. A água pode alcan-
çar, no máximo, a borda inferior da carroceria PERIGO
(abaixo das portas) → .
Quando baterias com diâmetro de 20 mm ou
– Não conduzir a uma velocidade superior à ve- outras baterias de lítio são engolidas, a conse-
locidade de um passo. quência pode ser lesões graves ou até fatais em
– Nunca parar, dar marcha a ré ou desligar o mo- um curto espaço de tempo.
tor na água. ● Conservar sempre a chave do veículo, bem
– Veículos no contrafluxo provocam ondas que como chaveiros com baterias, baterias de re-
podem elevar o nível da água para seu veículo, posição, células tipo botão e outras baterias,
inviabilizando a travessia do trecho alagado de fora do alcance de crianças.
forma segura. ● Procurar auxílio médico imediatamente
quando houver a suspeita de que uma bate-
ATENÇÃO ria foi engolida.
Após conduções por água, lama, lodo, etc., po-
de ocorrer um retardamento na atuação do ATENÇÃO
freio em razão de umidade ou congelamento
Uma utilização desatenta ou descontrolada das
dos discos e pastilhas de freio, exigindo o au-
chaves do veículo pode causar acidentes e feri-
mento da distância de frenagem.
mentos graves.
● “Secar os freios e eliminar o gelo” por meio
● Levar sempre todas as chaves do veículo
de ações cuidadosas de frenagem. Proceder
consigo ao deixar o veículo. Crianças ou pes-
sem colocar os demais condutores em risco
soas não autorizadas podem travar as portas
ou desrespeitar as determinações legais.
e a tampa do compartimento de carga, dar
● Evitar manobras bruscas e repentinas de fre- partida no motor ou ligar a ignição e, com is-
nagem logo após a travessia de trechos ala- so, acionar equipamentos elétricos, como,
gados. por exemplo, os vidros elétricos.
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
NOTA cessidade especiais sozinhas no veículo. Em
● Na travessia de trechos alagados, algumas pe- caso de emergência, elas não estariam em
ças do veículo, como, por exemplo, motor, condições de deixar o veículo sozinhas ou de
transmissão, chassi ou sistema elétrico, podem ajudarem a si mesmas. Em um veículo fecha-
ser seriamente danificados. do, de acordo com a estação do ano, podem
● Jamais conduzir por água salgada, o sal pode ocorrer temperaturas muito altas ou muito
provocar corrosão. Lavar imediatamente com baixas, que podem causar ferimentos graves
água doce todas as partes do veículo que te- e enfermidades, principalmente em crianças
nham entrado em contato com a água salgada.  pequenas, ou levar à morte. 

36 Antes da condução
● Nunca retirar a chave da ignição enquanto o Para rebater para dentro, pressionar ao mesmo
veículo estiver em movimento.  tempo o botão (seta) e a haste da chave de volta
até que a haste se encaixe.

Chave de reposição
Chave do veículo com comando Para a aquisição de uma chave de reposição ou
remoto de outras chaves com comando remoto, é neces-
sário informar o número do chassi do veículo e da
 Observe e no início desse capítulo na etiqueta plástica, que contém informações espe-
página 36. cíficas. A etiqueta plástica é fornecida juntamen-
te com as chaves do veículo e deve ser guardada
para eventuais necessidades de substituição das
chaves.
Cada chave do veículo nova contém um micro-
chip que deve ser codificado com os dados do
imobilizador eletrônico do veículo. Uma chave do
veículo não funciona sem um microchip ou com
um microchip não codificado. Isto também se
aplica a chaves que estiverem adequadamente
fresadas.
Chaves do veículo novas ou de reposição podem
ser obtidas em uma Concessionária Volkswagen.
Chaves com comando remoto novas ou de repo-
sição devem ser sincronizadas antes do uso
Fig. 23 Chave do veículo com comando remoto. → Página 40.
Chave do veículo com comando remoto
NOTA
O veículo pode ser destravado e travado à distân-
cia com a chave do veículo com comando remoto Toda chave do veículo contém componentes ele-
→ Página 40. trônicos. Proteger as chaves contra avarias, umi-
dade e vibrações intensas.
O emissor com a bateria está alojado na chave do
veículo com comando remoto. O receptor está Somente pressionar os botões da chave do
localizado no interior do veículo. A área de alcan- veículo com comando remoto quando a res-
ce da chave com comando remoto com a bateria pectiva função for realmente necessária. Um
carregada é de alguns metros ao redor do veícu- acionamento desnecessário do botão pode pro-
lo. vocar um destravamento involuntário ou o dispa-
ro do alarme do veículo. Isso também se aplica
Caso não seja possível destravar ou travar o veí-
quando se acredita estar fora da área de alcance
culo com a chave com comando remoto, ela de-
do comando remoto.
verá ser sincronizada novamente → Página 40
ou ter a bateria substituída → Página 39. O funcionamento da chave do veículo com
Podem ser utilizadas no máximo 5 chaves com comando remoto pode ser temporariamen-
comando remoto. te afetado pela sobreposição de transmissores
que se encontram nas proximidades do veículo e
A chave com comando remoto possui uma eti- trabalham na mesma faixa de frequências, por
queta de homologação da ANATEL, verificar na exemplo, um aparelho de transmissão ou telefo-
→ Página 239 ne móvel.
Rebater a haste da chave para fora ou para Obstáculos entre a chave com comando re-
dentro moto e o veículo, condições meteorológicas
Pressionando o botão → Fig. 23 (seta), a haste da ruins, bem como uma bateria fraca, reduzem o
172.5B1.SAV.66

chave é destravada e rebatida para fora. alcance da transmissão. 

Abrir e fechar 37
Se os botões da chave do veículo com co- de tempo, ocorre um desligamento temporário
mando remoto → Fig. 23 ou um dos botões do travamento central para proteção contra so-
do travamento central (→ Página 40, Trava- brecarga. Nesse caso, o veículo fica destravado.
mento central e sistema de travamento) forem Travar o veículo se necessário. 
acionados repetidas vezes em um curto intervalo

Chave do veículo mecânica


 Observe e no início desse capítulo na página 36.

Fig. 24  Chave mecânica.  Chave mecânica dobrável.

No jogo de chaves do veículo pode haver uma plástica, que contém informações específicas. A
chave do veículo mecânica → Fig. 24  ou uma etiqueta plástica é fornecida juntamente com as
chave do veículo mecânica → Fig. 24  e uma chaves do veículo e deve ser guardada para even-
chave mecânica dobrável → Fig. 24 . tuais necessidades de substituição das chaves.

Desdobrar e dobrar a haste da chave mecânica Cada chave do veículo nova contém um micro-
dobrável chip que deve ser codificado com os dados do
imobilizador eletrônico do veículo. Uma chave do
Pressionando o botão → Fig. 24  (seta), a haste veículo não funciona sem um microchip ou com
da chave é destravada e se abre. um microchip não codificado. Isto também se
Para dobrar para dentro, pressione o botão (seta) aplica a chaves que estiverem adequadamente
e, ao mesmo tempo, pressionar a haste da chave fresadas.
para trás até engatar. Chaves do veículo novas ou de reposição podem
ser obtidas em uma Concessionária Volkswagen. 
Chave de reposição
Para a aquisição de uma chave de reposição ou
de outras chaves do veículo, é necessário infor-
mar o número do chassi do veículo e da etiqueta

38 Antes da condução
Luz de controle da chave do veículo
com comando remoto
 Observe e no início desse capítulo na
página 36.

Fig. 27 Chave do veículo com comando remoto: re-


mover a bateria.

A Volkswagen recomenda que a troca da bateria


seja feita por uma Concessionária Volkswagen ou
por uma empresa especializada.
A bateria encontra-se no lado posterior da chave
do veículo com comando remoto, sob uma co-
bertura → Fig. 26.
Fig. 25 Luz de controle da chave do veículo com co-
Substituir a bateria
mando remoto.
– Rebater a haste da chave do veículo para fora
Se um botão da chave do veículo com comando → Página 37.
remoto for pressionado brevemente, a luz de – Retirar a cobertura no lado posterior da chave
controle → Fig. 25 (seta) piscará brevemente uma → Fig. 26 no sentido da seta → .
vez. Com o acionamento mais longo de um bo- – Remover a bateria do alojamento da bateria
tão, ela piscará várias vezes, por exemplo, na com uma ferramenta adequada → Fig. 27.
abertura de conforto.
– Posicionar a nova bateria conforme indicado
Quando a luz de controle da chave do veículo → Fig. 27 e pressionar no sentido contrário ao
com comando remoto não se acender ao pressio- da seta para dentro do alojamento da bateria
nar o botão, a bateria da chave deve ser substi- → .
tuída → Página 39. 
– Posicionar a cobertura conforme indicado
→ Fig. 26 e pressionar no sentido contrário ao
da seta sobre a carcaça da chave do veículo até
Substituir a bateria encaixar.

 Observe e no início desse capítulo na NOTA


página 36. ● Uma troca de bateria realizada de forma inade-
quada pode danificar a chave do veículo.
● Baterias inadequadas podem danificar a chave
do veículo. Substituir baterias descarregadas
somente por baterias novas com a mesma ten-
são, tamanho e especificação.
● Na instalação da bateria, observar a polaridade
correta.

As baterias contém substâncias tóxicas. Por


isto, é proibido o seu descarte / disposição
com o lixo doméstico. A legislação determina
172.5B1.SAV.66

Fig. 26 Chave do veículo com comando remoto: procedimentos específicos para o descarte / dis-
abrir a tampa do alojamento da bateria. posição de baterias usadas. Para sua maior segu-
rança e conforto, a Volkswagen recomenda fazer 

Abrir e fechar 39
a substituição da bateria somente em uma Con- Um veículo destravado e parado por um longo
cessionária Volkswagen ou em uma empresa es- período (por exemplo, na própria garagem) pode
pecializada.  causar o descarregamento da bateria do veículo,
impossibilitando a partida do motor.

Informações e alertas complementares:


Sincronizar a chave do veículo com – Vistas externas → Página 6
comando remoto – Jogo de chaves do veículo → Página 36
 Observe e no início desse capítulo na – Tampa do compartimento de carga
página 36. → Página 46
– Vidros → Página 51
Quando o botão  é pressionado com frequência – Condução com reboque → Página 108
fora da área de alcance, possivelmente o veículo
não poderá mais ser destravado e travado com o ATENÇÃO
comando remoto. Nesse caso, a chave do veículo
Uma utilização incorreta do travamento central
com comando remoto deverá ser sincronizada
pode causar ferimentos graves.
novamente da seguinte forma:
● O travamento central trava todas as portas.
– Aproximar-se externamente do veículo com a Um veículo travado por dentro pode impedir
chave do veículo com comando remoto. uma abertura involuntária das portas e a in-
– Pressionar uma vez a tecla de travamento  vasão de pessoas não autorizadas. Em caso
ou a tecla de destravamento  . de emergência ou acidente, entretanto, por-
– Inserir a haste da chave com comando remoto tas travadas dificultam o acesso de socorris-
a ser programada no cilindro da fechadura da tas ao interior do veículo para atender as
porta do condutor em até 60 segundos. pessoas.
– Em seguida, girar a chave para o sentido de ● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
travamento ou destravamento do veículo. cessidades especiais sozinhas no veículo. O
acionamento do botão do travamento cen-
– A partir disso o sincronismo estará realizado.
tral poderá travar as portas do veículo por
A Volkswagen recomenda que a sincronização da dentro, dificultando ou impedindo a saída.
chave do veículo com comando remoto seja feita Pessoas trancadas podem ficar expostas a
em uma Concessionária Volkswagen. temperaturas muito altas ou muito baixas.
● Conforme a estação do ano, podem ocorrer
O sincronismo somente é possível se a cha-
temperaturas muito altas ou muito baixas no
ve com comando remoto estiver previa-
interior de um veículo fechado, que podem
mente programada para o veículo. 
causar ferimentos graves e enfermidades,
principalmente em crianças pequenas, ou le-
var à morte.
● Nunca deixar pessoas dentro de um veículo
Travamento central e sistema travado. Em caso de emergência, elas pode-
de travamento riam não ter condições de deixar o veículo
sozinhas ou de ajudarem a si mesmas.
● Somente abrir ou fechar as portas e a tampa
 Introdução ao tema do compartimento de carga quando não
houver ninguém em seu raio de abertura. 
O travamento central somente funciona devida-
mente quando todas as portas estiverem total-
mente fechadas. Com a porta do condutor aber-
ta, o veículo não poderá ser travado com a chave
do veículo com comando remoto ou pela tecla do
travamento central.

40 Antes da condução
Travamento mecânico Luz de controle
 Observe no início desse capítulo na pági-  Observe no início desse capítulo na pági-
na 40. na 40.

O travamento mecânico é válido para veículos Piscan-


sem travamento elétrico. Causa possível
do
Função Ação com a chave mecânica
→ Fig. 28 na fechadura
 O veículo está travado (por fora).

Destravar - Inserir a chave do veículo na fecha- Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
as por- dura da porta do condutor ou na fe- de controle se acendem rapidamente para verifi-
tas. chadura da porta do passageiro. cação da função. Elas se apagam após alguns se-
- Girar a chave para a posição de des- gundos.
travamento. O pino-trava da porta
desloca-se para cima. ATENÇÃO
Travar as - Inserir a chave do veículo na fecha- A observância das luzes de advertência acesas e
portas. dura da porta do condutor ou na fe- das mensagens de texto é essencial para a se-
chadura da porta do passageiro. gurança do condutor e do passageiro, evitando
- Girar a chave para a posição de tra- possíveis paradas do veículo, bem como even-
vamento. O pino-trava da porta des- tuais acidentes.
loca-se para baixo. ● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
As portas também podem ser destravadas pelo e as mensagens de texto.
interior do veículo. A porta será destravada e ● Parar o veículo assim que possível em um lo-
aberta ao puxar uma vez a maçaneta. cal seguro a todos os passageiros do veículo
e aos demais condutores.
É possível travar as portas pelo lado de fora, sem
a chave. Para isso, pressionar o pino-trava e fe- ● Quando o veículo para ou precisa ser estacio-
char a porta. Esta forma de travamento não é vá- nado para reparos, estacionar sempre o veí-
lida para a porta do condutor, evitando que o veí- culo a uma distância segura da rua, ligar as
culo seja trancado com a chave no seu interior. luzes de advertência, desligar o motor e ado-
tar outras medidas de segurança, para alertar
Pelo lado de dentro, pode-se trancar as portas o trânsito.
por meio do pino-trava, porém para veículos com
alarme, o alarme não será ativado.
NOTA
Se a porta do condutor estiver aberta ou não es-
Observar sempre as luzes de controle acesas e as
tiver completamente fechada (trinco no primeiro
mensagens de texto para evitar danos no veículo. 
estágio), não será possível trancar o veículo.

ATENÇÃO
Com as portas travadas, evita-se o acesso inde- Descrição do travamento central
sejado pelo lado de fora, por exemplo, na para-
da em semáforo. Poderão dificultar, contudo, a  Observe no início desse capítulo na pági-
ação de socorro no caso de emergência.  na 40.

O travamento central (não disponível em algu-


mas versões) possibilita um destravamento e tra-
vamento das portas: 
172.5B1.SAV.66

Abrir e fechar 41
– De fora com a chave do veículo mecânica na Dependendo da intensidade do dano, o veículo
porta do condutor, para veículos sem comando pode ser travado após o acidente, conforme se-
remoto → Página 42. gue:
– Emergencialmente com a chave com comando
Função Ação
remoto na porta do condutor, quando o co-
mando remoto não estiver funcionando Travar o veícu- – Desligar e ligar a ignição.
→ Página 45. lo por dentro: – Pressionar o botão do trava-
mento central  na porta do
– Comando remoto → Página 42.
condutor.
– Por dentro com o botão do travamento central
Travar o veícu- – Desligar e ligar ignição.
→ Página 44.
lo por fora: OU: retirar a chave do veículo
A porta do passageiro pode ser travada manual- do cilindro da ignição.
mente no caso de falha da chave do veículo com – Abrir uma porta do veículo.
comando remoto ou do travamento central – Travar o veículo com a chave
→ Página 247, Fechamento ou abertura de do veículo.
emergência.
Se as teclas da chave com comando remoto
A porta do condutor pode ser destravada ma- (→ Página 36, Jogo de chaves do veículo)
nualmente por meio do segredo mecânico da ou uma das teclas do travamento central
chave, no caso de falha da chave do veículo com → Fig. 30 forem acionadas repetidas vezes em
comando remoto ou do travamento central. um curto espaço de tempo, ocorre um desliga-
mento temporário do travamento central para
Travamento automático (Auto Lock) proteção contra sobrecarga. Nesse caso, o veícu-
O veículo é travado automaticamente a partir de lo fica destravado.
uma velocidade de aproximadamente 20 km/h,
caso o mesmo encontre-se previamente destra- Em veículos sem alarme e com travamento
vado. central, quando se travar o veículo por fora
a luz de controle  no instrumento combinado
Travar o veículo após o acionamento do airbag piscará para sinalizar que o veículo está travado. 
Em veículos com travamento central elétrico,
após o acionamento dos airbags em um acidente,
as portas podem ser destravadas → Página 74.

Destravar e travar o veículo por fora


 Observe no início desse capítulo na página 40.

Fig. 28  Chave mecânica.  Chave mecânica dobrável. 

42 Antes da condução
Fig. 29 Teclas na chave do veículo com comando re-
moto.

Função Ação com as teclas da chave Ação com a haste da chave com comando re-
com comando remoto moto na fechadura → Fig. 29 ou com a chave
→ Fig. 29 mecânica → Fig. 28
Destravar o veículo. Pressionar a tecla  . Manter Inserir a chave do veículo na fechadura da
pressionada para abertura de porta do condutor e girar no sentido anti-ho-
conforto. rário.
Travar o veículo. Pressionar a tecla  . Inserir a chave do veículo na fechadura da
porta do condutor e girar no sentido horário.
Manter girada para fechamento de conforto.

A chave com comando remoto somente destrava Fechamento de emergência


ou trava o veículo se a bateria tiver energia sufi- A porta do passageiro pode ser travada manual-
ciente e se a chave com comando remoto se en- mente, no caso de problemas no funcionamento
contrar a poucos metros ao redor do veículo. do travamento elétrico ou falha na chave do veí-
– Ao travar o veículo, todos os indicadores de di- culo com comando remoto. Para maiores infor-
reção piscam uma vez para confirmação. E é mações, veja → Página 248, Travar a porta do
emitido um sinal sonoro (buzina) para confir- passageiro manualmente.
mação da ativação do alarme. A porta do condutor pode ser acionada por meio
– Ao destravar o veículo, todos os indicadores de do cilindro da fechadura da porta → Página 41.
direção piscam duas vezes para confirmação. E
são emitidos dois sinais sonoros (buzina) para Abertura e fechamento de conforto
confirmação da desativação do alarme. – Ver vidros elétricos – Funções → Página 51.
Se os indicadores de direção não piscarem para O cilindro da fechadura da porta do condu-
confirmação do travamento, no mínimo uma das tor possui um sistema de segurança contra
portas não está fechada. abertura. Caso a haste da chave do veículo não
seja colocada corretamente no cilindro ou uma
Com a porta do condutor aberta, não é possível
chave incorreta seja utilizada, a chave gira livre
travar o veículo com a chave do veículo. Quando
não acionando o destravamento da porta.
o veículo é destravado pela chave com comando
remoto e nenhuma porta é aberta, o veículo é Ao abrir a porta do condutor com a haste da
travado automaticamente após alguns segundos. chave do veículo, verificar se a chave foi co-
Esta função impede um destravamento involun- locada corretamente até o final do cilindro. Caso
tário do veículo por um longo período. contrário, a chave pode girar livre, não destra-
172.5B1.SAV.66

vando a porta. 

Abrir e fechar 43
Destravar e travar o veículo por Veículo sem travamento central
Em veículos sem travamento central, as portas
dentro
são travadas ao acionar o pino-trava .
 Observe no início desse capítulo na pági- Para destravar uma porta, puxar a maçaneta da
na 40. respectiva porta ou levantar o pino-trava.
Quando o veículo é travado, é válido o seguinte:
– A abertura das portas por fora não é possível,
por exemplo, ao parar em um semáforo.
– As portas podem ser destravadas e abertas por
dentro, acionando a maçaneta da porta. Even-
tualmente, pode ser necessário repetir o acio-
namento da maçaneta da porta. 

Sistema de alarme antifurto


Fig. 30 Na porta do condutor: tecla do travamento
central.  Observe no início desse capítulo na pági-
na 40.
Veículo com travamento central
Pressionar a tecla → Fig. 30: Com ajuda do sistema de alarme antifurto, são
 Destravar o veículo. dificultadas as tentativas de arrombamento e o
furto do veículo.
 Travar o veículo.
O sistema de alarme antifurto é ativado automa-
A tecla do travamento central funciona tanto ticamente no travamento do veículo com a chave
com a ignição ligada quanto desligada. com comando remoto ou com a chave mecânica.
Se o veículo for travado externamente com a
chave com comando remoto ou pela porta do Quando o alarme é disparado?
condutor com a chave mecânica, a tecla do tra- O sistema de alarme antifurto emite sinais sono-
vamento central ficará desativada. ros por cerca de 30 segundos e sinais visuais de
advertência por até 5 minutos, caso sejam execu-
Quando o veículo é travado com a tecla do trava-
tadas as seguintes ações não autorizadas no veí-
mento central, é válido o seguinte:
culo com alarme ativado:
– O sistema de alarme antifurto não é ativado.
– Destravamento mecânico do veículo com a
– A abertura das portas por fora não é possível, chave de emergência e abertura da porta des-
por exemplo, ao parar em um semáforo. travada.
– As portas podem ser destravadas e abertas por – Abertura de uma porta.
dentro, acionando a maçaneta da porta. Even-
– Abertura da tampa do compartimento do mo-
tualmente, pode ser necessário repetir o acio-
tor.
namento da maçaneta da porta.
– Ligação da ignição com uma chave de veículo
– Se alguma porta do veículo estiver aberta, o
inválida.
travamento central não é ativado.
– Abertura, quebra ou remoção de um dos vi-
Quando a tecla  é pressionada o veículo se des- dros.
trava.
– Movimento no veículo (em veículos com moni-
Se o veículo estiver sido travado pelo travamento toramento do interior do veículo
automático → Página 42, quando o veículo para e → Página 45).
a chave é retirada da ignição, o veículo se destra-
va. Desligar alarme
Destravar o veículo pela tecla de destravamento
da chave com comando remoto ou ligar a ignição
com uma chave de veículo válida. 

44 Antes da condução
Destrancar mecanicamente todas as portas do Monitoramento do interior do
veículo (abertura de emergência)
veículo
Se houver um problema no comando remoto e se
for necessário destrancar o veículo com a chave,  Observe no início desse capítulo na pági-
proceda da seguinte maneira: na 40.
– Girar a chave no cilindro da porta do condutor
para a posição de abrir. Todas as portas ficam
destravadas (válido para veículos com sistema
de travamento central e sem alarme).
– Abrir a porta do condutor e ligar a ignição em
até 15 segundos, pois nesta condição o alarme
é disparado. Ao se ligar a ignição, o imobiliza-
dor reconhece uma chave válida e o alarme é
desativado. Assim todas as portas e a tampa
do compartimento do motor podem ser aber-
tas.
O alarme é disparado novamente se após o
disparo do alarme ocorrer uma nova invasão
na mesma ou em outra área protegida. Por
exemplo, se após a abertura de uma porta, a Fig. 31 No console do teto: sensores de monitora-
tampa do compartimento do motor também for mento do interior do veículo e tecla A para desligar
aberta. o monitoramento do interior do veículo.

O sistema de alarme antifurto não é ativado O monitoramento do interior do veículo dispara o


com o travamento por dentro com a tecla alarme com o veículo travado, se reconhecer mo-
do travamento central  . vimentos no interior do veículo. O sensor e o re-
ceptor estão localizados no conjunto da lanterna
Quando a porta do condutor é destravada de leitura → Fig. 31 (setas).
mecanicamente com a chave mecânica,
apenas a porta do condutor é destravada e não o Ligar o monitoramento do interior do veículo
veículo inteiro. Somente ao ligar a ignição que a Travar o veículo com a chave com comando re-
porta do passageiro é liberada – mas não destra- moto ou com a chave mecânica. Com o sistema
vada – e a tecla do travamento central é ativada de alarme antifurto ligado, também é ativado o
(Válido para veículos com sistema de travamento monitoramento do interior do veículo.
central e com alarme).
Desligar o monitoramento do interior do
Com a bateria do veículo fraca ou descarre-
veículo
gada, o sistema de alarme antifurto não
funciona de maneira correta.  – Retirar a chave do veículo da ignição.
– Abrir a porta do condutor.
– Pressionar a tecla → Fig. 31 A . No painel de
instrumentos, a luz de controle  se acende.
– Fechar todas as portas.
– A luz de controle  permanecerá acesa por
cerca de 30 segundos, ou até que o alarme se-
ja ativado. Se o alarme for ativado dentro do
período de 30 segundos, a luz de controle pas-
sará a piscar imediatamente.
– Travar o veículo com a chave do veículo antes
de transcorrer os 20 segundos. O monitora-
172.5B1.SAV.66

mento do interior do veículo é desligado até o


próximo travamento do veículo. 

Abrir e fechar 45
Por exemplo, desligar o monitoramento do inte- Portas
rior do veículo quando forem mantidos animais
soltos no interior do veículo por um breve perío-
do  → Página 40.  Introdução ao tema
O monitoramento deve ser desativado novamen-
te a cada destravamento do veículo, pois, caso Informações e alertas complementares:
contrário ele será ativado da próxima vez que o – Vistas externas → Página 6
veículo for travado. – Jogo de chaves do veículo → Página 36
Riscos de falha do alarme – Travamento central e sistema de travamento
→ Página 40
Um funcionamento perfeito do monitoramento
do interior do veículo somente é assegurado com
o veículo totalmente fechado. Observar as deter-
ATENÇÃO
minações legais. Uma falha do alarme pode ocor- Uma porta fechada incorretamente pode se
rer nos seguintes casos: abrir subitamente durante a condução e causar
ferimentos graves.
– Quando um ou mais vidros estiverem abertos,
total ou parcialmente, pois nesta condição o ● Parar imediatamente e fechar a porta.
alarme poderá disparar. ● Ao fechar, atentar para que a porta encaixe
– Quando objetos como, por exemplo, folhas de forma segura e completa. A porta fechada
soltas de papel ou enfeites de espelho (odori- deve estar alinhada com as peças adjacentes
zadores) permanecerem no veículo. da carroceria.
– Por objetos metálicos nos porta-objetos do ● Abrir ou fechar as portas somente quando
console central, como, por exemplo, chaves ou não houver ninguém em seu raio de abertu-
moedas. ra.
– Por meio do alarme de vibração de um telefo-
ATENÇÃO
ne móvel que se encontra no veículo.
Uma porta mantida aberta pelo dispositivo de
NOTA retenção da porta pode se fechar em condições
de vento forte e em aclives, causando ferimen-
Válido somente para veículos com Sistema de In-
tos.
formações Volkswagen: se o monitoramento do
interior do veículo estiver desligado e houver a ● Segurar sempre as portas pela maçaneta ao
necessidade de deixar uma pequena abertura nos abrir e fechar. 
vidros, devem ser observadas as seguintes orien-
tações:
● Desativar a função de fechamento automática
dos vidros, por meio do submenu Conforto, na Tampa do compartimento de
opção Fech. Autom.. Nesta condição deve-se,
sempre, desligar o monitoramento do interior carga
do veículo, caso contrário o alarme poderá dis-
parar.
 Introdução ao tema
● A Volkswagen recomenda que este procedi-
mento seja realizado, apenas, se necessário. 
Informações e alertas complementares:
– Vistas externas → Página 6
– Transportar → Página 99

ATENÇÃO
Um destravamento, abertura ou fechamento
incorreto e sem supervisão da tampa do com-
partimento de carga pode causar acidentes e
ferimentos graves. 

46 Antes da condução
● Abrir ou fechar a tampa do compartimento
de carga somente quando não houver nin-
guém em seu raio de abertura.
● Após o fechamento da tampa do comparti-
mento de carga, verificar se ela está fechada
e travada de maneira correta, para que não
possa se abrir durante a condução. A tampa
do compartimento de carga fechada deve es-
tar alinhada com as peças adjacentes da car-
roceria.
● Fechar e travar a tampa do compartimento Fig. 33 Cilindro da fechadura para trancar e destran-
de carga e as portas quando o veículo não car a tampa do compartimento de carga.
estiver em uso. Certificar-se de que ninguém
permaneceu dentro do veículo. Destravar e abrir a tampa do compartimento
de carga através do logo Volkswagen
NOTA – Para veículos com travamento elétrico e con-
Antes de abrir a tampa do compartimento de car- trole remoto, apertar o botão  na chave do
ga, verificar se existe espaço suficiente para abrir veículo. A tampa do compartimento de carga
e fechar a tampa, por exemplo, em conduções estará habilitada para ser aberta.
com reboque ou em garagens.  – Para veículos com travamento elétrico sem
controle remoto ou veículos sem travamento
elétrico, inserir a haste da chave no cilindro da
porta do condutor e girar a chave no sentido
Abrir e fechar a tampa do anti-horário. A tampa do compartimento de
compartimento de carga carga estará habilitada para ser aberta.
– Com o polegar, pressionar a parte superior do
 Observe e no início desse capítulo na logo Volkswagen → Fig. 32 e inserir os outros
página 46. dedos na parte inferior, puxando-o para fora. A
tampa irá destravar-se, ficando posicionada
pela ação da mola a gás. Puxá-la para baixo
para abrir.

Destravar e abrir a tampa do compartimento


de carga através do cilindro da fechadura
posicionado abaixo do logo Volkswagen
Esse procedimento é válido para veículo com e
sem travamento elétrico, com e sem controle re-
moto na chave e estado travado ou destravado.
– Inserir a haste da chave no cilindro da fecha-
dura → Fig. 33 e girar no sentido horário. A
tampa irá destravar-se, ficando posicionada
pela ação da mola a gás. Puxá-la para baixo
Fig. 32 Abrir a tampa do compartimento de carga. para abrir.

Fechar a tampa do compartimento de carga


– Levantar a tampa do compartimento de carga
para cima e pressiona-la até ouvir o clique de
travamento em ambos os lados → . 
172.5B1.SAV.66

Abrir e fechar 47
ATENÇÃO Informações e alertas complementares:
– Iluminação e visibilidade → Página 84
Em veículos com capota marítima, não fechar a
tampa do compartimento de carga com as – Transportar → Página 99
mãos apoiadas na extremidade superior da
tampa pode causar ferimentos. ATENÇÃO
Um destravamento, abertura ou fechamento
NOTA incorreto e sem supervisão da tampa do com-
A tampa do compartimento de carga pode ser partimento de carga pode causar acidentes e
carregada com no máximo 150 kg distribuídos ferimentos graves.
quando estiver totalmente aberta. Quando o car- ● Abrir ou fechar a tampa do compartimento
regamento máximo for excedido, os cabos de fi- de carga somente quando não houver nin-
xação podem romper ou a tampa do comparti- guém em seu raio de abertura.
mento de carga pode ser danificada. ● Após o fechamento da tampa do comparti-
● Nunca fechar a tampa do compartimento de mento de carga, verificar se ela está fechada
carga puxando-a pelos cabos de fixação, os ca- e travada de maneira correta, para que não
bos podem deformar-se ou danificar a pintura possa se abrir durante a condução. A tampa
do veículo. do compartimento de carga fechada deve es-
tar alinhada com as peças adjacentes da car-
NOTA roceria.
Para veículos com capota marítima, a tampa do ● Fechar e trancar a tampa do compartimento
compartimento de carga pode ser aberta mesmo de carga e as portas quando o veículo não
com a capota marítima totalmente instalada. estiver em uso. Certificar-se de que ninguém

permaneceu dentro do veículo.
● Nunca transportar pessoas no compartimen-
to de carga.
Capota marítima do ● Nunca deixar crianças brincar sem supervisão
dentro ou próximas do veículo, sobretudo
compartimento de carga quando a tampa do compartimento de carga
estiver aberta. Crianças podem entrar no
compartimento de carga, fechar a tampa e
 Introdução ao tema ficar presas. Conforme a estação do ano, po-
dem ocorrer temperaturas muito altas ou
muito baixas no interior de um veículo fecha-
Não podem ser transportadas pessoas no com- do, que podem causar ferimentos graves e
partimento de carga → . enfermidades, principalmente em crianças
pequenas, ou levar à morte.
Desmontagem e montagem da capota
marítima do compartimento de carga
NOTA
A Volkswagen recomenda efetuar a desmonta-
gem e montagem da capota marítima do com- A capota marítima do compartimento de carga
partimento de carga em uma empresa especiali- não pode ser desmontada e montada sem conhe-
zada. Para desmontar e montar a capota maríti- cimentos técnicos e ferramentas especiais.
ma do compartimento de carga, é necessário ● Uma desmontagem e montagem incorreta da
desmontar e montar peças do veículo. Além dis- capota marítima do compartimento de carga
so, os parafusos de fixação devem ser apertados pode danificar partes do veículo. 
com um torquímetro. Isto requer conhecimentos
técnicos especializados e ferramentas. Para isso,
a Volkswagen recomenda uma Concessionária
Volkswagen.

48 Antes da condução
Ajustar ou soltar a capota marítima
 Observe e no início desse capítulo na página 48.

Fig. 34 Travas e parafuso de ajuste do esticamento da capota marítima.

Soltar a capota marítima


– Para acessar as travas internas de fixação da
capota, abrir a tampa do compartimento de
carga → Página 46.
– Deslocar o pino de travamento → Fig. 34 A no
sentido da seta, em ambos os lados, simulta-
neamente.
– Levantar a extremidade da capota no sentido
da seta B .
– Retirar a extremidade da cinta do alojamento
→ Fig. 35 D , nas laterais da capota marítima,
e forçar a cinta para baixo, para desbloquear a
trava E .
Fig. 35 Fixação da capota marítima.
– Puxar a cinta pela parte superior para retirá-la
Dependendo da versão do veículo, a capota marí- da trava.
tima no compartimento de carga pode não estar – Inserir a extremidade das cintas no alojamento
disponível. D , para facilitar o recolhimento da capota
marítima.
Ajustar o esticamento da capota marítima
– Para acessar a porca e o parafuso para ajustar ATENÇÃO
o esticamento da capota, abrir a tampa do ● Nunca transportar ou colocar carga sobre a
compartimento de carga → Página 46. capota marítima pode causar acidentes e
– Deslocar o pino de travamento → Fig. 34 A no ocasionar danos no veículo.
sentido da seta, em ambos os lados, simulta- ● Antes de iniciar a condução, certificar-se
neamente. sempre de que a capota marítima está corre-
– Levantar a extremidade da capota no sentido tamente fixada.
da seta B .
– Para ajustar o esticamento, soltar a porca e NOTA
apertar o parafuso ou soltar o parafuso C , até A tampa do compartimento de carga pode ser
172.5B1.SAV.66

atingir o esticamento desejado. aberta mesmo com a capota marítima totalmen-


– Em seguida, apertar a porca contra a alça de te instalada. 
travamento.

Abrir e fechar 49
Recolher a capota marítima
 Observe e no início desse capítulo na página 48.

Fig. 36 Travessas no compartimento de carga: A veículos com suportes de amarração fixos, B veículos com
suportes de amarração deslizantes.

Fig. 37 No compartimento de carga: tira de fixação e capota marítima corretamente recolhida.

A capota marítima pode ser recolhida para trans- – Posicionar as travessas por baixo da capota e
porte de grandes volumes, conforme descrito a enrole-as de forma que a parte externa (imper-
seguir: meável) da capota fique visível.
– Soltar a capota marítima → Página 49. – Após o recolhimento total da capota, prenda-a
com as cintas de fixação D .
– Recolher a capota até ter acesso às travessas.
– Para remover de tipo A ou B , deslocar o pino ATENÇÃO
de travamento no sentido da seta → Fig. 36.
● Na instalação das travessas, certifique-se de
Para remover a travessa que está próxima ao
que as extremidades das travessas estejam
vidro traseiro, é necessário soltar as tiras de fi-
perfeitamente fixadas em seus alojamentos. 
xação da capota → Fig. 37 C .

50 Antes da condução
● Antes de iniciar a condução, certificar-se
sempre de que a capota marítima está total-
mente recolhida e corretamente fixada pelas
cintas. 

Vidros Abrir ou fechar os vidros


manualmente
 Introdução ao tema  Observe e no início desse capítulo na
página 51.
Informações e alertas complementares:
Em veículos sem acionamento elétrico dos vi-
– Sistema de informações Volkswagen dros, para abrir ou fechar os vidros acionar a ma-
→ Página 24 nivela localizada no revestimento interno das
– Travamento central e sistema de travamento portas. 
→ Página 40

ATENÇÃO
Abrir ou fechar o vidro basculante
Uma utilização sem a devida atenção dos vidros
elétricos pode causar ferimentos graves. traseiro
● Abrir ou fechar os vidros elétricos somente  Observe e no início desse capítulo na
quando não houver ninguém em sua área de página 51.
funcionamento.
● Ninguém deve permanecer no interior do
veículo quando as portas forem travadas, es-
pecialmente crianças e pessoas com necessi-
dades especiais.
● Levar sempre todas as chaves do veículo
consigo ao deixar o veículo. Após se desligar
a ignição, os vidros ainda podem ser abertos
ou fechados pelas teclas das portas por um
breve período, enquanto a porta do condutor
ou do passageiro não for aberta.

NOTA
Com os vidros abertos, a chuva pode molhar o
acabamento interno do veículo e ocasionar danos Fig. 38 Abrir o vidro basculante traseiro. 
no veículo. 
172.5B1.SAV.66

Abrir e fechar 51
Abrir ou fechar os vidros
eletricamente
 Observe e no início desse capítulo na
página 51.

Fig. 39 Fechar o vidro basculante traseiro.

Dependendo da versão do veículo o vidro bascu-


lante traseiro pode não estar disponível.
Fig. 40 Na porta do condutor: teclas dos vidros elé-
Abrir o vidro basculante traseiro tricos.
– Puxar a alavanca de travamento do vidro no
Teclas na porta do condutor
sentido da seta → Fig. 38.
– Pressionar a alavanca de travamento para fora, Legenda para → Fig. 40:
até que o vidro mostrado se trave completa- 1 Teclas para os vidros das portas.
mente.
Tecla na porta do passageiro
Fechar o vidro basculante traseiro
A tecla na porta do passageiro é igual e tem o
– Puxar a alavanca de travamento no sentido da
mesmo funcionamento que a tecla na porta do
seta → Fig. 39 1 para dentro.
condutor, sendo apenas uma tecla no revesti-
– Pressionar a alavanca de travamento no senti- mento da porta.
do da seta → Fig. 39 2 para trás, até que ela
se trava e o vidro esteja fechado. Abrir ou fechar os vidros
Ação com as teclas na porta
ATENÇÃO Função do condutor e na porta do
Uma utilização desatenta do vidro basculante passageiro
traseiro pode causar ferimentos graves. Abrir Pressionar a tecla  .
● Abrir ou fechar os vidros elétricos somente Fechar Puxar tecla  .
quando não houver ninguém em sua área de
Parar o curso Pressionar ou puxar novamen-
funcionamento.
automático te a tecla do respectivo vidro.
NOTA Após se desligar a ignição, os vidros ainda podem
Com os vidros abertos, a chuva pode molhar o ser abertos ou fechados pelas teclas nas portas
acabamento interno do veículo e ocasionar danos por um breve período, enquanto a porta do con-
no veículo. dutor ou do passageiro não for aberta. 

52 Antes da condução
Vidros elétricos – Funções Ação com a
haste da chave
 Observe e no início desse capítulo na Ação com as te- com comando
página 51. clas da chave do remoto na fe-
Função
veículo com co- chadura ou
Dependendo da versão do veículo e dos equipa- mando remoto com a chave
mentos instalados as funções fechamento e do veículo me-
abertura de conforto e fechamento automático cânica
pode não estar disponível, apresentar variáveis Abertura de Com o veículoCom o veículo
ou funcionar parcialmente. conforto destravado, destravado,
inserir a chave
manter pressio-
Função de fechamento e abertura automática do veículo no
nada a tecla de
A função de fechamento e abertura automática destravamentocilindro da fe-
permite uma abertura e fechamento completos  da chave com
chadura da
dos vidros. Com isso, não é necessário segurar a comando remo-porta do con-
tecla correspondente do vidro elétrico. to. Todos os vi-
dutor e man-
Para a função de fechamento automático: puxar dros elétricos
ter girada no
a tecla do respectivo vidro até o segundo estágio são abertos. sentido anti-
para cima. -horário. To-
dos os vidros
Para a função de abertura automática: pressio- elétricos são
nar a tecla do respectivo vidro brevemente até o abertos.
segundo estágio para baixo.
Fechamento Pressionada a Inserir a chave
Parar o curso automático: pressionar ou puxar de conforto tecla de trava- do veículo no
novamente a tecla do respectivo vidro. mento  da cilindro da fe-
chave com co- chadura da
Restabelecer a função de fechamento e mando remoto. porta do con-
abertura automática Todos os vidros dutor e man-
Se a bateria do veículo tiver sido desconectada elétricos são fe- ter girada no
ou descarregada com o vidro não fechado por chados automa- sentido horá-
completo ou, ainda, após alguns acionamentos ticamente. rio. Todos os
da função limitador de força, a função de fecha- vidros elétri-
mento e abertura automática torna-se desativa- cos são fecha-
da e deve ser restabelecida: dos.
– Fechar todos os vidros. Parar abertura Soltar a tecla de
de conforto destravamento Soltar a chave
– Puxar a tecla do respectivo vidro para cima e  para inter- para interrom-
manter nessa posição por pelo menos um se-
romper a fun- per a função.
gundo.
ção.
– Soltar a tecla e puxar novamente para cima e Parar fecha- Pressionar bre- Soltar a chave
segurar. A função de fechamento e abertura mento de vemente a tecla para interrom-
automática está funcionando novamente. conforto de destrava- per a função.
Para as outras teclas com essa função desativa- mento  , para
da, repetir essa operação. interromper a
função a).
Abertura e fechamento de conforto a) Caso o vidro encontre dificuldade de movimentação ou um
Dependendo da versão do veículo, os vidros po- obstáculo, ver → Página 54.
dem ser abertos e fechados por fora com a chave
do veículo: Fechamento automático
Os vidros podem ser fechados automaticamente
172.5B1.SAV.66

por fora com a chave do veículo: 

Abrir e fechar 53
Função Ação com as te- Ação com a ● Levar sempre todas as chaves do veículo
clas da chave do haste da chave consigo ao deixar o veículo. Após se desligar
veículo com co- com comando a ignição, os vidros ainda podem ser abertos
mando remoto remoto na fe- ou fechados pelas teclas nas portas por um
chadura ou breve período, enquanto a porta do condutor
com a chave ou do passageiro dianteiro não for aberta.
do veículo me-
cânica Em uma falha de funcionamento dos vidros
elétricos, a função de fechamento e abertu-
Fechamento Pressionar a te- Inserir a chave
ra automática, bem como o limitador de força,
automático cla de trava- do veículo na
não funcionam corretamente. Dirigir-se a uma
mento  da fechadura da
Concessionária Volkswagen ou a uma empresa
chave com co- porta do con-
especializada. 
mando remoto. dutor e girar
Todos os vidros no sentido ho-
elétricos são fe-rário. Todos os
chados automa- vidros elétri- Limitador de força dos
ticamente. cos são fecha- levantadores dos vidros
dos automati-
camente.  Observe e no início desse capítulo na
Parar o fecha- Pressionar a te- Girar a chave página 51.
mento auto- cla de destrava- no sentido an-
mático mento  da ti-horário para O limitador de força dos vidros elétricos pode re-
chave com co- interromper a duzir o perigo de ferimentos por esmagamento
mando remoto, função. no fechamento dos vidros → . Se a função de
para interrom- fechamento automático (processo de fechamen-
per a função. to) de um vidro for afetada por dificuldade de
movimentação ou por um obstáculo, o vidro será
Restabelecer a função de fechamento aberto imediatamente.
automático por fora
– Verificar por que o vidro não fechou.
Se a bateria do veículo tiver sido desconectada
ou descarregada com o vidro não fechado por – Tentar fechar o vidro novamente.
completo ou, ainda, após alguns acionamentos – Após alguns acionamentos seguidos do limita-
da função limitador de força, a função de fecha- dor de força, a função de fechamento automá-
mento automático com a chave do veículo ou tico dos vidros poderá ficar fora de funciona-
com comando remoto por fora do veículo, torna- mento.
-se desativada e deve ser restabelecida: – Para reestabelecer a função de fechamento
– Fechar todos os vidros. automático dos vidros, siga o procedimento
→ Página 54.
– Puxar a tecla de cada vidro para cima e manter
nessa posição por pelo menos um segundo. – Se continuar não sendo possível fechar o vidro,
procurar uma Concessionária Volkswagen ou
ATENÇÃO uma empresa especializada.
Uma utilização desatenta ou sem supervisão
ATENÇÃO
dos vidros elétricos pode causar ferimentos
graves. O fechamento dos vidros elétricos sem limita-
dor de força pode causar ferimentos graves.
● Abrir ou fechar os vidros elétricos somente
quando não houver ninguém em sua área de ● Fechar sempre os vidros elétricos com aten-
funcionamento. ção.
● Ninguém deve permanecer no interior do ● Ninguém deve permanecer na área de fun-
veículo quando as portas forem travadas, es- cionamento dos vidros elétricos, principal-
pecialmente crianças e pessoas com necessi- mente se o fechamento for realizado sem li-
dades especiais. mitador de força. 

54 Antes da condução
● O limitador de força não evita que os dedos e
outras partes do corpo sejam pressionados
Sentar de forma correta e
contra o quadro do vidro e, assim, sofram fe- segura
rimentos.
Ajustar a posição do banco
O limitador de força também ocorre no fe-
chamento de conforto dos vidros com a
chave do veículo com comando remoto ou com a  Introdução ao tema
chave mecânica → Página 43. 

Os bancos traseiros são válidos somente para a


Nova Saveiro Cabine Dupla.
Abrir e fechar o vidro corrediço do
compartimento de carga Número de assentos
O veículo tem um número total de 2 assentos: 2
 Observe e no início desse capítulo na assentos dianteiros. Para Nova Saveiro Cabine
página 51. Dupla, o veículo tem um número total de 5 as-
sentos: 2 assentos dianteiros e 3 assentos trasei-
ros. Cada assento está equipado com um cinto de
segurança.

Informações e alertas complementares:


– Cintos de segurança → Página 61
– Sistema de airbag → Página 71
– Transporte de crianças no veículo
→ Página 79

ATENÇÃO
Uma posição do banco incorreta no veículo po-
de aumentar o risco de ferimentos graves ou
fatais em manobras de direção e de frenagem
Fig. 41 No compartimento de carga: abertura do vi- súbitas, em uma colisão ou acidente e no acio-
dro corrediço. namento dos airbags.
Abrir o vidro corrediço ● Antes da partida, todos os ocupantes devem
Pressionar o fecho no sentido da seta → Fig. 41 adotar uma postura correta nos bancos e
A e ao mesmo tempo movimentar o vidro no
conservá-la durante a condução. Isto tam-
sentido da seta B . bém é válido para o uso do cinto de seguran-
ça.
Fechar o vidro corrediço ● Nunca transportar mais pessoas do que a
Empurrar o vidro no sentido contrário ao da seta quantidade de assentos com cinto de segu-
B até seu total travamento. rança disponível no veículo.
● Proteger sempre as crianças no veículo com
ATENÇÃO um sistema de retenção homologado e apro-
O fechamento do vidro corrediço pode causar priado a sua idade → Página 79, Transporte
ferimento graves. de crianças no veículo, → Página 71, Siste-
ma de airbag.
● Fechar o vidro corrediço sempre com cuida-
do. ● Manter sempre os pés na área para os pés
durante a condução. Nunca colocar os pés,
● Antes de travar as portas, para maior segu-
por exemplo, sobre o assento ou sobre o pai-
rança, certifique-se sempre que o vidro cor-
172.5B1.SAV.66

nel de instrumentos e nunca mantê-los para


rediço está fechado e o fecho está devida-
fora do veículo. Do contrário, o airbag e o 
mente travado. 

Sentar de forma correta e segura 55


cinto de segurança podem não proteger, ATENÇÃO
aumentando o risco de ferimentos em um
Um ajuste incorreto dos bancos pode causar
acidente.
acidentes e ferimentos graves.
ATENÇÃO ● Ajustar os bancos somente com o veículo pa-
rado, pois, do contrário, eles podem se des-
Antes de qualquer condução, ajustar sempre locar inesperadamente durante a condução,
corretamente o banco, o cinto de segurança e podendo provocar a perda de controle do
os apoios para cabeça, certificando-se de que veículo. Além disso, é adotada uma postura
todos os passageiros estejam com os cintos co- incorreta durante o ajuste.
locados corretamente.
● Ajustar a altura, a inclinação e a direção lon-
● Empurrar o banco do passageiro dianteiro gitudinal dos bancos dianteiros somente
para trás tanto quanto possível. quando não houver ninguém na área de ajus-
● Ajustar o banco do condutor de modo que te dos bancos.
haja no mínimo 25 cm de espaço entre o tó- ● A área de ajuste dos bancos dianteiros não
rax e o centro do volante. Ajustar o banco do deve ser restringida por objetos. 
condutor longitudinalmente de modo que os
pedais possam ser acionados totalmente
com as pernas levemente dobradas e a dis-
tância da área do joelho para o painel de ins- Perigo de uma postura incorreta no
trumentos seja de pelo menos 10 cm. Quan- banco
do esta exigência não puder ser atendida em
razão de particularidades físicas, entrar em  Observe no início desse capítulo na pági-
contato obrigatoriamente com uma Conces- na 55.
sionária Volkswagen para, se for o caso, efe-
tuar instalações especiais. Se os cintos de segurança não forem usados ou
● Nunca conduzir com o encosto do banco forem colocados de forma incorreta, o risco de
muito inclinado para trás. Quanto mais o en- ferimentos graves ou fatais será aumentado. Os
costo do banco estiver inclinado para trás, cintos de segurança somente podem proporcio-
maior será o risco de ferimentos por uma nar seu efeito protetor ideal com a correta posi-
disposição incorreta do cadarço do cinto de ção do cadarço do cinto. Uma postura incorreta
segurança e uma posição incorreta. no banco prejudica consideravelmente a prote-
● Nunca conduzir com o encosto do banco in- ção dos cintos de segurança. As consequências
clinado para frente. Um airbag frontal acio- podem ser ferimentos graves ou até fatais. O ris-
nado pode lançar o encosto do banco para co de ferimentos graves ou fatais aumenta prin-
trás e ferir os passageiros dos bancos trasei- cipalmente quando um airbag acionado atinge o
ros. ocupante que adotou uma postura incorreta. O
● Adotar e manter a maior distância possível condutor é o responsável por todos os ocupantes
do volante e do painel de instrumentos. e, principalmente, pelas crianças transportadas
no veículo.
● Sentar sempre de forma ereta com as costas
contra o encosto do banco nos bancos dian- A lista a seguir contém exemplos de quais posi-
teiros corretamente ajustados. Não posicio- ções no banco podem ser perigosas para todos os
nar nenhuma parte do corpo diretamente ou ocupantes.
muito próxima do local de instalação do air-
bag. Sempre que o veículo estiver em movimento:
– Nunca ficar de pé no veículo.
● Para os passageiros nos bancos traseiros, au-
menta-se o risco de ferimentos graves quan- – Nunca ficar de pé sobre os bancos.
do eles não estiverem sentados de forma – Nunca se ajoelhar sobre os bancos.
ereta, pois os cintos de segurança não esta- – Nunca inclinar o encosto do banco muito para
riam posicionados corretamente. trás.
– Nunca se apoiar no painel de instrumentos. 

56 Antes da condução
– Nunca sentar somente na borda dianteira do Postura correta no banco
banco.
– Nunca sentar voltado para o lado.  Observe no início desse capítulo na pági-
– Nunca se inclinar para fora do veículo. na 55.
– Nunca manter os pés para fora do veículo.
– Nunca colocar os pés sobre o painel de instru-
mentos.
– Nunca colocar os pés sobre o estofamento do
banco ou sobre o encosto do banco.
– Nunca viajar na área para os pés.
– Nunca viajar no banco sem o cinto de seguran-
ça.
– Nunca permanecer no compartimento de ba-
gagem interno.

ATENÇÃO
Toda postura incorreta no veículo aumenta o
risco de ferimentos graves ou fatais em caso de Fig. 42 A distância correta entre o condutor e o vo-
acidentes ou manobras de direção e de frena- lante A deve ser de, no mínimo, 25 cm.
gem súbitas.
● Todos os ocupantes devem manter sempre a
posição do banco correta e estar com o cinto
de segurança bem colocado durante a con-
dução.
● Pela posição do banco incorreta, o não uso
do cinto de segurança ou uma distância mui-
to pequena em relação ao airbag, os ocupan-
tes se expõem a perigos de ferimentos fatais,
especialmente quando os airbags são aciona-
dos e atingem um ocupante que adotou uma
posição do banco incorreta. 

Fig. 43 Posição correta do cadarço do cinto de se-


gurança e ajuste correto do apoio para cabeça.

A seguir estão indicadas as posições do banco


corretas para o condutor e para o passageiro.
Pessoas que, em razão de suas particularidades
físicas, não conseguem adotar a postura correta
devem informar-se em uma empresa especializa-
da sobre possíveis instalações especiais. Somente
com a posição do banco correta se atinge a pro-
teção ideal do cinto de segurança e dos airbags.
Para isso, a Volkswagen recomenda as Conces-
sionárias Volkswagen.
Para a própria segurança e para reduzir ferimen-
tos em caso de uma manobra de frenagem súbita
172.5B1.SAV.66

ou acidente, a Volkswagen recomenda as seguin-


tes posturas ao sentar: 

Sentar de forma correta e segura 57


Para o condutor vale: – Em caso de pessoas altas, empurrar o apoio
– Colocar o encosto do banco em uma posição para cabeça para cima até o batente.
ereta, de modo que as costas se apoiem total- – Manter ambos os pés na área para os pés du-
mente nele. rante a condução.
– Ajustar o banco de modo que a distância entre – Regular e colocar os cintos de segurança cor-
ele e o tórax tenha no mínimo 25 cm → Fig. 42 retamente → Página 61. 
A e que o condutor possa segurar o volante
pela borda externa com as duas mãos e os bra-
ços ligeiramente dobrados.
Comandos do banco dianteiro
– O volante ajustado deve apontar sempre na di-
reção do tórax e não na direção do rosto.
 Observe no início desse capítulo na pági-
– Ajustar o banco do condutor na direção longi- na 55.
tudinal de modo que os pedais possam ser
acionados com as pernas ligeiramente arquea-
das.
– Ajustar a altura do banco do condutor de modo
que o ponto superior do volante possa ser al-
cançado.
– Deixar sempre os dois pés na área para os pés,
para manter sempre o controle do veículo.
– Colocar os cintos de segurança corretamente
→ Página 61.

Para o passageiro dianteiro vale:


– Colocar o encosto do banco em uma posição
ereta, de modo que as costas se apoiem total-
mente nele. Fig. 44 Comandos do banco esquerdo.
– Deslocar o banco do passageiro dianteiro para
trás tanto quanto possível, para que o airbag Os comandos estão dispostos em posição inverti-
alcance sua proteção total em caso de aciona- da no banco dianteiro direito.
mento.
Legenda para → Fig. 44:
– Manter ambos os pés na área para os pés du-
rante a condução. 1 Deslocar o banco dianteiro para frente ou pa-
ra trás. Puxar a alavanca para e deslocar o
– Colocar os cintos de segurança corretamente banco. O banco deve travar após se soltar a
→ Página 61. alavanca!
Para os ocupantes do veículo da parte traseira 2 Ajustar o encosto do banco. Aliviar o encosto
vale: do banco e girar o manípulo.
– Para os bancos com apoio para cabeça: ajustar 3 Ajustar a altura do banco (somente no banco
o apoio para cabeça de modo que a sua borda do condutor). Se necessário, mover a alavan-
superior se encontre preferencialmente na ca para cima e mover o corpo para frente
mesma linha da parte superior da cabeça (para levantar o encosto) ou para trás (para
→ Fig. 42 e → Fig. 43 – porém não abaixo da baixar o encosto).
altura dos olhos. Posicionar a parte posterior 4 Deslocar e rebater o encosto do banco. Le-
da cabeça o mais perto possível do apoio para vantar a alavanca, no sentido da seta A e,
cabeça. movimentar o encosto para frente, no senti-
– Em caso de pessoas baixas, empurrar o apoio do da seta B . Ao retornar à posição normal,
para cabeça para baixo até o batente, mesmo certifique-se de que o encosto do banco es-
se a cabeça se encontrar abaixo da borda su- teja devidamente travado nesta posição. 
perior do apoio para cabeça.

58 Antes da condução
Ajustar o apoio para cabeça Ajustar a altura do apoio para cabeça traseiro
– Empurrar o apoio para cabeça para cima na di-
 Observe no início desse capítulo na pági- reção da seta → Fig. 46 A ou com o botão
na 55. → Fig. 46 B pressionada, empurrar para baixo
→ .
– O apoio para cabeça deve travar-se com segu-
rança em uma posição.

Ajuste correto do apoio para cabeça


Ajustar o apoio para cabeça de modo que a sua
borda superior se encontre preferencialmente na
mesma linha da parte superior da cabeça – po-
rém não abaixo da altura dos olhos.

Ajuste do apoio para cabeça para pessoas


baixas
Empurrar o apoio para cabeça para baixo até o
batente, mesmo se a cabeça se encontrar abaixo
da borda superior do apoio para cabeça. Nas po-
Fig. 45 Ajustar o apoio para cabeça dianteiro.
sições mais baixas pode haver uma pequena la-
cuna entre o apoio para cabeça e o encosto do
banco.

Ajuste do apoio para a cabeça para pessoas


altas
Empurrar o apoio para cabeça para cima até o
batente.

ATENÇÃO
A condução com os apoios para cabeça removi-
dos ou ajustados incorretamente aumenta o
risco de ferimentos graves ou fatais em caso de
acidentes e manobras de direção e de frena-
gem súbitas.
Fig. 46 Ajustar o apoio para cabeça traseiro.
● Conduzir sempre com os apoios para cabeça
Dependendo da versão do veículo o apoio para corretamente instalados e ajustados, se hou-
cabeça traseiro pode não estar disponível. ver uma pessoa no assento.
● Cada ocupante deve ajustar o apoio para ca-
Todos os assentos são equipados com apoio para
beça corretamente conforme sua estatura,
cabeça, não disponível em algumas versões o
para reduzir o risco de ferimentos no pesco-
apoio para cabeça traseiro central. O apoio para
ço em caso de acidente. Ao mesmo tempo, a
cabeça traseiro central destina-se somente ao
borda superior do apoio para cabeça deve se
assento central do banco traseiro. Por isso, não
encontrar preferencialmente na mesma linha
instalar o apoio para cabeça em outras posições.
da parte superior da cabeça – porém não
Ajustar a altura do apoio para cabeça abaixo da altura dos olhos. Posicionar a parte
dianteiro posterior da cabeça o mais perto possível do
apoio para cabeça.
– Empurrar o apoio para cabeça para cima ou
para baixo na direção da seta → Fig. 45 A ● Nunca ajustar o apoio para cabeça durante a
→ . condução. 
172.5B1.SAV.66

– O apoio para cabeça deve travar-se com segu-


rança em uma posição.

Sentar de forma correta e segura 59


Desinstalar e instalar o apoio para Instalar o apoio para cabeça dianteiro
– Posicionar o apoio para cabeça corretamente
cabeça
por meio de suas guias e encaixar nas guias do
 Observe no início desse capítulo na pági- respectivo encosto do banco.
na 55. – Empurrar o apoio para a cabeça totalmente
para baixo com o botão B pressionado.
– Ajustar os apoios para cabeça de acordo com a
postura correta no banco → Página 59.

Remover o apoio para cabeça traseiro


– Empurrar o apoio para cabeça totalmente para
cima → .
– Pressionar o botão → Fig. 48 B no sentido da
seta. Retirar o apoio para cabeça com o botão
pressionado.

Instalar o apoio para cabeça traseiro


– Posicionar o apoio para cabeça corretamente
por meio de suas guias e encaixar nas guias do
Fig. 47 Desinstalar o apoio para cabeça dianteiro. respectivo encosto do banco.
– Empurrar o apoio para cabeça para baixo com
o botão → Fig. 48 B pressionado.
– Ajustar os apoios para cabeça de acordo com a
postura correta no banco → Página 59.

ATENÇÃO
A condução com os apoios para cabeça removi-
dos ou ajustados incorretamente aumenta o
risco de ferimentos graves ou fatais em caso de
acidentes e manobras de direção e de frena-
gem súbitas.
● Conduzir sempre com os apoios para cabeça
corretamente instalados e ajustados se hou-
ver uma pessoa no assento.
Fig. 48 Desinstalar o apoio para cabeça traseiro.
● Instalar os apoios para cabeça removidos de
Dependendo da versão do veículo o apoio para imediato, para que os passageiros estejam
cabeça traseiro pode não estar disponível. adequadamente protegidos.

Todos os assentos são equipados com apoio para


NOTA
cabeça, não disponível em algumas versões o
apoio para cabeça traseiro central. O apoio para Na remoção e instalação dos apoios para cabeça,
cabeça traseiro central destina-se somente ao atentar para que eles não batam no revestimento
assento central do banco traseiro. Por isso, não do teto ou no encosto do banco dianteiro. Caso
instalar o apoio para cabeça em outras posições. contrário, o revestimento do teto e outras peças
do veículo podem ser danificados. 
Remover o apoio para cabeça dianteiro
– Empurrar o apoio para cabeça totalmente para
cima → .
– Pressionar o botão → Fig. 47 B no sentido da
seta. Retirar o apoio para cabeça com o botão
pressionado.

60 Antes da condução
Ajustar a posição do volante de ATENÇÃO
direção O uso incorreto do ajuste da posição do volante
e um ajuste incorreto do volante podem causar
 Observe no início desse capítulo na pági- ferimentos graves ou fatais.
na 55. ● Pressionar a alavanca 1 sempre com firme-
za para cima após o ajuste, para que o volan-
te não mude sua posição durante a condu-
ção.
● Nunca ajustar o volante durante a condução.
Se for constatado que um ajuste é necessário
durante a condução, parar de forma segura e
ajustar o volante corretamente.
● O volante ajustado deve apontar sempre na
direção do tórax e não na direção do rosto,
para não restringir a proteção do airbag fron-
tal do condutor em caso de um acidente.
● Segurar sempre o volante com ambas as
mãos lateralmente na borda externa (posição
das 9h e das 3h) durante a condução, para
Fig. 49 Ajustar a posição do volante. reduzir ferimentos causados por um aciona-
mento do airbag frontal do condutor.
● Nunca segurar o volante na posição das 12h
ou de outra maneira, por exemplo, no centro
do volante. No acionamento do airbag fron-
tal do condutor podem ocorrer ferimentos
graves nos braços, nas mãos e na cabeça. 

Cintos de segurança

 Introdução ao tema
Fig. 50 No volante posição 9 e 3 horas.

Ajustar o volante antes da condução e somente Verificar regularmente a condição de todos os


com o veículo parado. cintos de segurança. Em caso de avarias no ca-
darço, ligações, enrolador automático ou fecho
– Empurrar a alavanca → Fig. 49 1 para baixo e do cinto de segurança, o respectivo cinto deve
colocar o volante na posição desejada. ser substituído imediatamente por uma Conces-
– Ajustar o volante de modo que o condutor sionária Volkswagen → . Empresas especializa-
possa segurá-lo pela borda externa com as du- das devem utilizar peças de reposição corretas,
as mãos e os braços ligeiramente dobrados compatíveis com o veículo, com a versão e com o
(posição das 9h e 3h → Fig. 50). ano-modelo. Para isso, a Volkswagen recomenda
– Pressionar a alavanca firmemente para cima e as Concessionárias Volkswagen.
colocá-la na posição de fechamento até que
Informações e alertas complementares:
ela esteja alinhada com a coluna de direção
→ . – Ajustar a posição do banco → Página 55
– Sistema de airbag → Página 71
172.5B1.SAV.66

– Ajustar a distância correta entre o condutor e o 


volante → Página 57 com ajuda do comando
do banco do condutor → Página 58.

Sentar de forma correta e segura 61


– Transporte de crianças no veículo ● Não conduzir com roupas soltas, por exem-
→ Página 79 plo, um casaco sobre um paletó, pois isto
– Acessórios, reposição de peças, reparos e mo- restringirá o assentamento correto e a fun-
dificações → Página 228 cionalidade do cinto de segurança.

ATENÇÃO ATENÇÃO
Cintos de segurança não colocados ou coloca- Cintos de segurança danificados representam
dos incorretamente proporcionam risco de feri- um grande perigo e podem causar ferimentos
mentos graves ou fatais. A proteção ideal dos graves ou fatais.
cintos de segurança é obtida apenas quando os ● Nunca danificar o cinto de segurança pren-
cintos de segurança são colocados e utilizados sando-o na porta ou no mecanismo do ban-
corretamente. co.
● Cintos de segurança são o meio mais eficien- ● Se o tecido do cinto de segurança ou outras
te para reduzir o risco de ferimentos graves e peças do cinto de segurança estiverem dani-
fatais em caso de acidente. Para a proteção ficados, os cintos de segurança podem se
do condutor e de todos os ocupantes do veí- romper em um acidente ou em uma manobra
culo, os cintos de segurança devem estar de frenagem brusca.
sempre bem colocados enquanto o veículo
● Substituir imediatamente os cintos de segu-
estiver em movimento.
rança danificados por cintos de segurança
● Todos os ocupantes do veículo devem assu- novos em uma Concessionária Volkswagen.
mir sempre a posição correta no banco, colo- Cintos de segurança que foram utilizados du-
car corretamente o respectivo cinto de segu- rante um acidente e, por isso, sofreram alon-
rança antes da condução e mantê-lo coloca- gamento ou disparo do pré-tensionador, de-
do durante a condução. Isto é válido para to- vem ser substituídos por uma Concessionária
dos os passageiros em qualquer condição de Volkswagen. A substituição poderá ser ne-
tráfego do veículo. cessária mesmo quando não houver dano vi-
● Proteger as crianças no veículo durante a sível. Além disso, as ancoragens dos cintos
condução com um sistema de retenção cor- de segurança devem ser verificadas.
respondente à idade da criança, com os cin- ● Nunca tentar reparar, modificar ou desmon-
tos de segurança corretamente colocados tar os cintos de segurança por conta própria.
→ Página 79. Apenas uma Concessionária Volkswagen po-
● Conduza o veículo somente quando todos os de realizar reparos no cinto de segurança, no
passageiros estiverem com o cinto de segu- enrolador automático e nas peças de fixação
rança colocado corretamente. do cinto de segurança. 
● Encaixar a lingueta do cinto de segurança so-
mente no fecho do cinto de segurança do as-
sento correspondente e fixar firmemente. O
uso de um fecho do cinto de segurança não
pertencente ao respectivo assento reduz a
proteção e pode causar ferimentos graves.
● Jamais deixar objetos estranhos ou líquidos
penetrarem nos engates dos fechos dos cin-
tos de segurança. Isto pode limitar a funcio-
nalidade e o travamento dos fechos dos cin-
tos de segurança.
● Nunca tirar o cinto de segurança durante a
condução do veículo.
● Colocar sempre um único cinto de segurança
por pessoa.
● Nunca transportar crianças ou bebês no colo.

62 Antes da condução
Luz de advertência Colisões frontais e as leis da física
 Observe no início desse capítulo na pági-  Observe no início desse capítulo na pági-
na 62. na 62.

Fig. 51 Luz de advertência no display do instrumen- Fig. 52 Um veículo com os ocupantes do veículo
to combinado. sem cintos de segurança está em rota de colisão
com um muro.
Dependendo da versão do veículo a luz de adver-
tência do cinto de segurança pode não estar dis-
ponível.

Acesa
ou pis- Causa possível / Solução
cando
Cinto de segurança do condutor não
 colocado.
Colocar os cintos de segurança.
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
de controle se acendem rapidamente para verifi- Fig. 53 Um veículo com os ocupantes do veículo
cação da função. Elas se apagam após alguns se- sem cintos de segurança colide com o muro.
gundos.
O princípio físico de uma colisão frontal pode ser
Quando o cinto de segurança não estiver coloca-
explicado com facilidade. Assim que o veículo en-
do antes do início da condução e a uma velocida-
tra em movimento → Fig. 52, uma energia de
de superior a aproximadamente 25 km/h ou
movimento age tanto sobre o veículo quanto so-
quando o cinto for retirado durante a condução,
bre seus ocupantes. Essa energia é denominada
um alerta sonoro é emitido durante alguns se-
“energia cinética”.
gundos. Adicionalmente, a luz de advertência pis-
ca . Quanto maior a velocidade e o peso do veículo,
mais energia deve ser amortecida em caso de
A luz de advertência  só se apaga quando, com
acidente.
a ignição ligada, o condutor tiver colocado o res-
pectivo cinto. A velocidade do veículo, entretanto, é o fator
mais significativo. Quando, por exemplo, a velo-
ATENÇÃO cidade dobra de 25 km/h para aproximadamente
Cinto de segurança não colocado ou colocado 50 km/h, a energia cinética é quadruplicada!
incorretamente proporciona risco de ferimen- A intensidade da “energia cinética” depende em
tos graves ou fatais. A proteção ideal do cinto grande parte da velocidade do veículo, do peso
de segurança é obtida apenas quando o cinto é do veículo e dos ocupantes do veículo. Com velo-
utilizado corretamente.  cidade e peso crescentes, mais energia precisa
172.5B1.SAV.66

ser dissipada em caso de um acidente. 

Sentar de forma correta e segura 63


Os ocupantes do veículo que não colocaram seus
cintos de segurança não estão, portanto, “pre-
sos” ao seu veículo. Consequentemente, essas
pessoas continuarão a se movimentar com a
mesma velocidade do veículo antes da colisão,
até que parem! Uma vez que os ocupantes do
veículo não estão usando o cinto de segurança
em nosso exemplo, a energia cinética total dos
ocupantes do veículo, em caso de colisão, só é
dissipada pelo impacto contra o muro → Fig. 53.
A uma velocidade de aproximadamente 50 km/h,
em um acidente ocorrem forças atuantes no cor-
po que podem exceder facilmente uma tonelada
(1.000 kg). As forças atuantes sobre o corpo au- Fig. 55 O passageiro sem cinto de segurança no
mentam ainda mais em velocidades maiores. banco traseiro é lançado para frente sobre o condu-
Este exemplo não se aplica somente a colisões tor com cinto de segurança.
frontais, mas sim a todos os tipos de acidentes e
Muitas pessoas acreditam ser possível segurar o
colisões. 
próprio corpo com as mãos em um acidente leve.
Isto não é possível!
Mesmo em velocidades mínimas de impacto, o
O que acontece com os ocupantes corpo sofre a ação de forças que não podem mais
do veículo sem cinto de segurança? ser amortecidas com os braços e as mãos. Em ca-
so de uma colisão frontal, os ocupantes do veícu-
 Observe no início desse capítulo na pági- lo sem cinto de segurança são lançados para
na 62. frente e batem de forma descontrolada em par-
tes do interior do veículo, como, por exemplo,
volante, painel de instrumentos e para-brisa
→ Fig. 54.
O sistema de airbag não substitui o cinto de se-
gurança. O acionamento dos airbags proporciona
somente uma proteção complementar. Os air-
bags não são acionados em todos os tipos de aci-
dente. Mesmo quando o veículo estiver equipado
com um sistema de airbag, todos os ocupantes
do veículo devem estar com o cinto de segurança
corretamente colocado durante toda a condução,
inclusive o condutor. Com isso, o perigo de feri-
mentos graves ou fatais em caso de acidentes é
reduzido - independentemente da existência ou
Fig. 54 O condutor sem cinto de segurança é lança- não de um airbag.
do para frente. Um airbag é acionado somente uma vez. Para ob-
ter a melhor proteção possível, os cintos de se-
gurança devem estar sempre colocados correta-
mente para garantir a proteção mesmo sem o
acionamento dos airbags. Os ocupantes do veícu-
lo sem cinto de segurança podem ser lançados
para fora do veículo e, assim, sofrer ferimentos
ainda mais graves ou fatais. 

64 Antes da condução
Também é fundamental que os ocupantes do veí- Os exemplos ilustrados descrevem colisões fron-
culo nos bancos traseiros coloquem os cintos de tais. Os cintos de segurança corretamente colo-
segurança corretamente, uma vez que são lança- cados também reduzem bastante o risco de feri-
dos de forma descontrolada pelo interior do veí- mentos em todos os demais tipos de acidente.
culo em caso de acidente. Um passageiro no ban- Por esse motivo, os cintos de segurança devem
co traseiro sem cinto de segurança coloca em ris- ser colocados antes de cada condução, mesmo
co a própria segurança e a segurança do condu- quando a intenção for só “dar uma volta no quar-
tor e dos demais ocupantes do veículo → Fig. 55.  teirão”. Atentar se todos os passageiros estão
com os cintos de segurança colocados correta-
mente.

Os cintos de segurança protegem Estatísticas de acidentes comprovaram que o uso


correto dos cintos de segurança diminui conside-
 Observe no início desse capítulo na pági- ravelmente o risco de ferimentos e aumenta a
na 62. chance de sobrevivência em um acidente grave.
Além disso, os cintos de segurança corretamente
colocados asseguram o funcionamento ideal dos
airbags acionados em caso de acidente. Por esse
motivo, o uso do cinto de segurança é prescrito
em lei na maioria dos países.
Apesar de o veículo estar equipado com airbags,
os cintos de segurança devem ser colocados. Os
airbags frontais, por exemplo, são acionados so-
mente em alguns acidentes frontais. Os airbags
frontais não são acionados em colisões frontais
leves, colisões laterais, colisões traseiras leves,
capotamentos e em qualquer acidente no qual o
valor de acionamento do airbag na unidade de
controle não alcançar o limite mínimo.
Fig. 56 Condutor protegido pelo cinto de segurança Por esse motivo, colocar sempre os cintos de se-
colocado corretamente em uma manobra de frena- gurança e observar se todos os passageiros estão
gem súbita. com o cinto de segurança colocado corretamente
antes do início da condução! 
Os cintos de segurança colocados corretamente
podem fazer uma grande diferença. Os cintos de
segurança colocados corretamente mantêm os
ocupantes do veículo na posição correta no ban- Manuseio dos cintos de segurança
co e reduzem bastante a ação da energia cinética
em caso de acidente. Os cintos de segurança  Observe no início desse capítulo na pági-
também ajudam a impedir movimentos descon- na 62.
trolados que podem resultar em ferimentos gra-
ves. Adicionalmente, os cintos de segurança cor- Lista de controle
retamente colocados reduzem o perigo de ser Manuseio do cinto de segurança → :
lançado para fora do veículo → Fig. 56.
 Verificar regularmente o estado de todos os
Ocupantes do veículo com cintos de segurança cintos de segurança.
colocados corretamente se beneficiam ampla-  Manter os cintos de segurança limpos.
mente do fato de que a energia cinética é absor-
vida pelos cintos de segurança. A estrutura da
 Manter objetos estranhos e líquidos sempre
afastados do cadarço do cinto de segurança,
parte dianteira do veículo e outras características
da lingueta do cinto e do engate do fecho do
de segurança passiva do veículo, como, por
cinto.
exemplo, o sistema de airbag, também contri-
172.5B1.SAV.66

buem para uma redução da ação da energia ciné-  Não prensar nem danificar o cinto de segu-
tica. Assim, a energia resultante diminui, reduzin- rança e a lingueta do cinto de segurança (por
do o risco de ferimentos. exemplo, ao fechar a porta). 

Sentar de forma correta e segura 65


Lista de controle (continuação)
Colocar ou tirar o cinto de
 Nunca desmontar, alterar ou reparar o cinto segurança
de segurança e os elementos de fixação do
cinto de segurança.  Observe no início desse capítulo na pági-
 Colocar sempre o cinto de segurança de for- na 62.
ma correta antes de qualquer condução e
mantenha-o colocado durante a condução.

Cinto de segurança torcido


Se um cinto de segurança não puder ser retirado
com facilidade, é possível que o cinto de segu-
rança esteja torcido no interior do revestimento
lateral em razão de um retorno muito rápido do
cinto de segurança. Neste caso:
– Puxar o cinto de segurança totalmente para
fora pela lingueta, lentamente e com cuidado.
– Eliminar a torção do cinto de segurança e con- Fig. 57 Introduzir a lingueta do cinto de segurança
duzi-lo lentamente de volta, com a mão. no fecho do cinto de segurança.

Mesmo que a torção do cinto de segurança não


possa ser eliminada, colocar o cinto de seguran-
ça. Nesse caso, a torção não deve se localizar em
uma área do cinto de segurança que esteja apoia-
da diretamente no corpo! Procurar o mais rápido
possível uma Concessionária Volkswagen para
eliminar a torção.

ATENÇÃO
O manuseio incorreto do cinto de segurança
aumenta o risco de ferimentos graves ou fatais.
Fig. 58 Soltar a lingueta do cinto de segurança do
● Verificar regularmente os cintos de seguran- fecho do cinto de segurança.
ça e as peças integrantes quanto à sua per-
feita condição. Cintos de segurança colocados corretamente
● Manter os cintos de segurança sempre lim- mantêm os ocupantes do veículo em uma condi-
pos. ção de máxima proteção em manobras de frena-
gem ou acidentes → .
● Não permitir que o cadarço do cinto de segu-
rança seja prensado, danificado ou que entre Colocar o cinto de segurança
em atrito com superfícies afiadas.
Colocar o cinto de segurança antes de qualquer
● Manter o fecho do cinto de segurança e o en- condução.
gate do fecho da lingueta do cinto de segu-
rança sempre livres de objetos estranhos e – Ajustar sempre os bancos e o apoio para cabe-
de líquidos. ça de forma correta → Página 55.

– Puxar o cadarço do cinto pela sua lingueta sua-
vemente, passando sobre o tórax e sobre a re-
gião pélvica. Ao mesmo tempo, não torcer o
cadarço do cinto de segurança → . 

66 Antes da condução
– Introduzir a lingueta do cinto firmemente no traseiro central (somente Nova Saveiro cabine
fecho do cinto de segurança correspondente dupla) que possui cinto de segurança subabdo-
ao assento → Fig. 57. minal, introduzir a lingueta do cinto de segu-
– Realizar um teste de tração no cinto de segu- rança no respectivo fecho.
rança para verificar quanto ao travamento se-
guro da lingueta do cinto de segurança. ATENÇÃO
Uma posição incorreta do cadarço do cinto de
Tirar o cinto de segurança segurança pode causar ferimentos graves ou
Tirar o cinto de segurança apenas com o veículo fatais em caso de acidente.
parado → . ● A proteção ideal dos cintos de segurança só
– Pressionar o botão vermelho no fecho do cinto é obtida quando o encosto do banco estiver
de segurança → Fig. 58. A lingueta do cinto de em uma posição adequada e o cinto de segu-
segurança salta para fora. rança estiver colocado corretamente, confor-
me a estatura do ocupante.
– Conduzir o cinto de segurança pela lingueta de
volta para que o cadarço do cinto de segurança ● A retirada do cinto de segurança durante a
se enrole mais facilmente, o cinto de seguran- condução pode causar ferimentos graves ou
ça não se torça dentro do revestimento e o re- fatais em caso de acidentes ou manobras de
vestimento não seja danificado. Para o assento frenagem! 

Posição do cadarço do cinto de segurança


 Observe no início desse capítulo na página 62.

Fig. 59 Posição correta do cadarço do cinto de segurança e ajuste correto do apoio para cabeça. 
172.5B1.SAV.66

Sentar de forma correta e segura 67


– Regulagem de altura do cinto de segurança
para os bancos dianteiros → Página 69.
– Bancos com regulagem de altura → Página 55.

ATENÇÃO
Uma posição incorreta do cadarço do cinto de
segurança pode causar ferimentos graves em
caso de acidente ou manobras de frenagem /
mudança de direção súbitas.
● A proteção ideal dos cintos de segurança só
é obtida quando o encosto do banco estiver
em uma posição adequada e o cinto de segu-
rança estiver colocado corretamente.
Fig. 60 Posição correta do cadarço do cinto de se- ● A parte sobre a região do ombro do cinto de
gurança para mulheres grávidas.
segurança deve passar sobre o centro do
Os cintos de segurança somente oferecem prote- ombro e nunca sob o braço ou sobre o pes-
ção ideal em um acidente e diminuem o risco de coço.
ferimentos graves ou fatais com a posição corre- ● O cinto de segurança deve estar plano e sem
ta do cadarço do cinto de segurança. Além disso, o cadarço torcido sobre a parte superior do
a posição correta do cinto de segurança mantém corpo.
o ocupante do veículo em uma posição de máxi- ● A faixa inferior do cinto de segurança deve
ma proteção em caso de acionamento do airbag. passar sempre pela região pélvica e nunca
Por esse motivo, colocar o cinto e observar a po- sobre o abdome. O cinto de segurança deve
sição correta do cadarço do cinto de segurança. estar plano e sem estar torcido sobre a regi-
Uma posição incorreta no banco pode causar fe- ão pélvica. Se necessário, esticar um pouco o
rimentos graves ou fatais → Página 55, Ajustar a cadarço do cinto de segurança.
posição do banco. ● A faixa inferior do cinto de segurança deve
passar o mais baixo possível pela região pél-
Posição correta do cadarço do cinto de vica de grávidas ao redor da barriga “arre-
segurança dondada”.
– A parte sobre a região do ombro do cinto de ● Não torcer o cadarço do cinto de segurança
segurança deve passar sempre sobre o centro quando for colocá-lo.
do ombro e nunca sobre o pescoço, sobre o
● Nunca manter o cinto de segurança afastado
braço, sob o braço ou por trás das costas.
do corpo com a mão.
– A faixa inferior do cinto de segurança deve
● Não passar o cadarço do cinto de segurança
passar sempre pela região pélvica e nunca so-
sobre objetos sólidos ou frágeis, por exem-
bre o abdome.
plo, óculos, canetas ou chaves.
– Deixar o cinto de segurança sempre plano e
● Nunca alterar a posição do cadarço do cinto
sem o cadarço torcido sobre o corpo. Se ne-
de segurança por meio de grampos, olhais de
cessário, esticar um pouco o cadarço do cinto
retenção ou similares.
de segurança.
Nas mulheres grávidas, o cinto de segurança de- Pessoas que não conseguem a posição ideal
ve passar sobre o tórax e o mais abaixo possível do cadarço do cinto de segurança em razão
da região pélvica, para que não haja pressão ab- de particularidades de seus corpos devem se in-
dominal - e isso durante toda a gravidez formar em uma Concessionária Volkswagen ou
→ Fig. 60. em uma empresa especializada sobre possíveis
instalações especiais para conseguir a proteção
Adequar a posição do cadarço do cinto de ideal dos cintos de segurança e dos airbags. 
segurança à estatura
A posição do cadarço do cinto de segurança pode
ser adequada da seguinte forma:

68 Antes da condução
Ajustar o cadarço do cinto de – Posicionar o passador do cinto de segurança o
mais próximo possível da extremidade do cinto
segurança subabdominal no de segurança.
assento central do banco traseiro - – Realizar um teste de tração no cinto de segu-
Nova Saveiro Cabine Dupla rança para verificar quanto ao travamento se-
guro da lingueta do cinto de segurança.
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 62. ATENÇÃO
Uma posição incorreta do cadarço do cinto de
segurança pode causar ferimentos graves ou
fatais em caso de acidente.
● A retirada do cinto de segurança durante a
condução pode causar ferimentos graves ou
fatais em caso de acidentes ou manobras de
frenagem!
● A lingueta do cinto de segurança subabdomi-
nal traseiro deve sempre estar introduzida no
respectivo fecho, estando o cinto de segu-
rança em uso ou não, pois o cinto de segu-
rança solto possibilita riscos de acidentes no
acesso e saída do banco traseiro. 
Fig. 61 Ajustar o cadarço do cinto de segurança su-
babdominal.
Regulagem de altura do cinto de
Os cintos de segurança no assento do banco tra-
seiro são válidos somente para algumas versões
segurança
e/ou modelos da Nova Saveiro Cabine Dupla.
 Observe no início desse capítulo na pági-
Cintos de segurança colocados corretamente na 62.
mantêm os ocupantes do veículo em uma condi-
ção de máxima proteção em manobras de frena-
gem ou acidentes → .
Com o ajuste do cinto de segurança é possível re-
gular o comprimento dos cintos de segurança na
região do abdome conforme o corpo para que o
cinto de segurança possa ser colocado correta-
mente:
– Ajustar sempre o apoio para cabeça de forma
correta → Página 55.
– Pressionar a lingueta na direção das setas
→ Fig. 61 1 e alongar totalmente o cinto de
segurança.
– Introduzir a lingueta do cinto de segurança fir- Fig. 62 Ao lado dos bancos: regulagem de altura do
memente no fecho do cinto correspondente ao cinto de segurança.
assento central do banco traseiro, sem cruzar
os fechos. Dependendo da versão do veículo, a regulagem
– Apertar a lingueta contra o fecho do cinto de de altura do cinto de segurança pode não estar
segurança e puxar a extremidade → Fig. 61 2 disponível. 
172.5B1.SAV.66

no sentido da seta, até atingir uma folga máxi-


ma de 5 cm (3 dedos) na região pélvica.

Sentar de forma correta e segura 69


Com o auxílio da regulagem de altura do cinto de por aclives ou declives, em curvas e na acelera-
segurança para os bancos, é possível regular a ção do veículo, o enrolador automático do cinto
posição do cadarço dos cintos na área do ombro bloqueia o cinto de segurança.
conforme a estatura para que o cinto de seguran-
ça possa ser colocado corretamente: Pré-tensionadores dos cintos de segurança
Os cintos de segurança dos assentos dianteiros
– Pressionar o dispositivo regulador no sentido
estão equipados com pré-tensionadores e limita-
da seta e mantê-lo pressionado → Fig. 62.
dores de força. Os cintos de segurança traseiros
– Deslocar o dispositivo regulador para cima ou não possuem estes dispositivos.
para baixo até que o cinto de segurança esteja
regulado sobre o meio do ombro → Página 67, Os pré-tensionadores do cinto de segurança são
Posição do cadarço do cinto de segurança. acionados por sensores e tensionam os cintos de
segurança na direção contrária de extração em
– Soltar o dispositivo regulador. colisões frontais e traseiras mais graves. As fol-
– Verificar se o dispositivo regulador foi encaixa- gas do cinto de segurança são eliminadas quando
do puxando o cinto de segurança algumas ve- o pré-tensionador atua e, deste modo, pode re-
zes. duzir o movimento para frente dos ocupantes do
Para as versões que não possuem esta regulagem veículo ou o movimento dos ocupantes do veícu-
manual, os cintos de segurança podem ser levan- lo na direção do impacto. O pré-tensionador do
tados ou abaixados por meio de duas posições al- cinto de segurança trabalha junto com o sistema
ternativas na coluna. Para isto, a Volkswagen re- de airbag. O pré-tensionador do cinto de segu-
comenda as Concessionárias Volkswagen. rança não é acionado em colisões frontais leves,
capotamento e outros acidentes em que não são
ATENÇÃO produzidas forças consideráveis.

Nunca regular a altura do cinto de segurança Um pó fino poderá ser gerado no acionamento.
durante a condução. Isto é perfeitamente normal e não representa ris-

co de incêndio no veículo.

Limitador de força do cinto de segurança


Enrolador automático do cinto de Os cintos de segurança dianteiros estão equipa-
segurança, pré-tensionador do dos com limitadores de força.
cinto de segurança e limitador de Um limitador de força do cinto de segurança mi-
força do cinto de segurança nimiza a força do cinto de segurança que atua
sobre o corpo em caso de acidente.
 Observe no início desse capítulo na pági- No sucateamento do veículo ou de peças
na 62. individuais do sistema, todas as prescrições
de segurança devem ser observadas. Estas pres-
Os cintos de segurança são parte do sistema de crições são do conhecimento das Concessionárias
segurança do veículo → Página 74 e são com- Volkswagen. 
postos pelas importantes funções a seguir:
Cada cinto de segurança, exceto o cadarço do
cinto de segurança subabdominal no assento
central do banco traseiro (somente para Nova
Serviço de descarte do pré-
Saveiro cabine dupla) está equipado com um en- -tensionador do cinto de segurança
rolador automático do cinto de segurança que
mantém sempre o cinto ajustado ao corpo do  Observe no início desse capítulo na pági-
passageiro. Puxando-se lentamente o cinto de na 62.
segurança ou em condução normal, é garantida a
total liberdade de movimentos na região do tron- Em trabalhos no pré-tensionador do cinto de se-
co do passageiro. Porém, na retirada rápida do gurança, bem como na desinstalação e instalação
cinto de segurança, frenagens súbitas, viagem de outras peças do veículo durante reparos, o 

70 Antes da condução
cinto de segurança pode ser danificado imper- Sistema de airbag
ceptivelmente. Como consequência, os pré-ten-
sionadores dos cintos de segurança podem não
funcionar corretamente em caso de acidente ou  Introdução ao tema
sequer funcionar.
Para que a eficácia dos pré-tensionadores dos
cintos de segurança não seja prejudicada e as pe- O veículo está equipado com um airbag frontal
ças desmontadas não causem ferimentos ou con- para o condutor e outro para o passageiro. Os
taminem o ambiente, as prescrições devem ser airbags frontais podem oferecer proteção adicio-
observadas. As Concessionárias Volkswagen co- nal para o tórax e para cabeça do condutor e do
nhecem essas prescrições. passageiro, quando o banco, os cintos de segu-
rança, os apoios para cabeça e, para o condutor,
ATENÇÃO o volante estiverem ajustados e utilizados corre-
tamente. Os airbags foram desenvolvidos para
O tratamento incorreto e até mesmo reparos proteção suplementar. Os airbags não substi-
realizados nos cintos de segurança, enroladores tuem os cintos de segurança, que devem ser uti-
do cinto de segurança automáticos e pré-ten- lizados sempre, inclusive quando o veículo for
sionadores dos cintos de segurança proporcio- equipado com airbags frontais.
nam risco de ferimentos graves ou fatais. Nesse
caso, o pré-tensionador do cinto de segurança Informações e alertas complementares:
poderia não ser acionado, quando fosse neces-
– Orientações para condução → Página 34
sário, ou ser acionado sem necessidade.
– Posição correta dos bancos → Página 55
● Reparos e regulagens, bem como a desinsta-
lação e instalação de peças nos pré-tensio- – Cintos de segurança → Página 61
nadores dos cintos de segurança ou nos cin- – Transporte de crianças no veículo
tos de segurança só podem ser realizados → Página 79
por uma Concessionária Volkswagen – Conservar e limpar o interior do veículo
→ Página 228, Acessórios, reposição de pe- → Página 221
ças, reparos e modificações.
– Acessórios, reposição de peças, reparos e mo-
● Os pré-tensionadores dos cintos de seguran- dificações → Página 228
ça e os enroladores dos cintos de segurança
– Informações ao consumidor → Página 237
automáticos não podem ser reparados e de-
vem, sim, ser substituídos.
ATENÇÃO
● Os pré-tensionadores dos cintos de seguran-
Nunca utilizar somente o sistema de airbag pa-
ça têm capacidade para apenas um aciona-
ra se proteger.
mento. Uma vez acionados, os pré-tensiona-
dores do cinto de segurança devem ser subs- ● Mesmo quando um airbag é acionado, ele
tituídos. tem somente uma função de proteção suple-
mentar.
Os módulos dos airbags e dos pré-tensiona- ● O sistema de airbag só proporciona proteção
dores dos cintos de segurança podem con- com o cinto de segurança colocado correta-
ter substâncias tóxicas. Por isto, é proibido o seu mente, para minimizar lesões → Página 61,
descarte / disposição com o lixo doméstico. Para Cintos de segurança.
sua maior segurança e conforto, a Volkswagen
● Todos os ocupantes do veículo devem assu-
recomenda fazer a substituição dos módulos dos
mir sempre a posição correta no banco, colo-
airbags e dos pré-tensionadores dos cintos de se-
car corretamente o cinto de segurança cor-
gurança somente em uma Concessionária
respondente ao banco antes do veículo en-
Volkswagen. 
trar em movimento e mantê-lo colocado cor-
retamente durante todo o tempo. 
172.5B1.SAV.66

Sentar de forma correta e segura 71


ATENÇÃO tações na condição respiratória. Para reduzir
os problemas respiratórios, descer do veículo
Objetos entre os ocupantes do veículo e a área
ou abrir os vidros ou as portas para respirar
de expansão dos airbags aumentam o risco de
ar fresco.
ferimentos no acionamento do airbag. Assim, a
área de expansão dos airbags seria alterada ou ● No contato com o pó, lavar as mãos e o rosto
os objetos seriam arremessados contra os cor- com sabonete suave e água antes da próxima
pos dos ocupantes. refeição.
● Nunca segurar objetos nas mãos ou carregá- ● Não deixar o pó entrar em contato com os
-los no colo durante a condução. olhos ou com ferimentos não cicatrizados.
● Nunca transportar objetos no banco do pas- ● Enxaguar os olhos com água se houver con-
sageiro. Os objetos podem alcançar a área de tato com o pó.
expansão dos airbags durante manobras sú-
bitas de frenagem ou de direção e ser arre- ATENÇÃO
messados de forma perigosa pelo interior do O uso de produtos de limpeza tornam a superfí-
veículo no acionamento do airbag. cie dos módulos de airbags porosas ou quebra-
● Ocupantes dos bancos dianteiros, inclusive diças. Em caso de acionamento estas peças po-
crianças, animais e objetos não devem per- derão fragmentar-se, soltar-se e causar feri-
manecer na área de expansão dos airbags. mentos graves.
● Nunca utilizar qualquer produto químico ou
ATENÇÃO de limpeza na superfície dos módulos de air-
O sistema de airbag é apto para apenas um bags. Para limpeza utilizar apenas de um pa-
acionamento dos airbags. Se os airbags tiverem no umedecido com água. 
sido acionados, será necessário substituir o sis-
tema.
● Os airbags acionados e as respectivas peças Luz de controle
do sistema devem ser substituídos por peças
novas que estejam liberadas para o veículo  Observe no início desse capítulo na pági-
pela Volkswagen. na 71.
● Reparos e trocas de peças do sistema de air-
bag no veículo devem ser realizados somente
por uma Concessionária Volkswagen. As
Concessionárias Volkswagen possuem as fer-
ramentas necessárias, aparelhos de diagnós-
ticos informações de reparo e pessoal quali-
ficado para este fim.
● Nunca instalar no veículo peças de airbag
desmontadas de veículos antigos ou originá-
Fig. 63 Luz de controle no painel de instrumentos
rias de reciclagem.
para o airbag frontal do passageiro desligado.
● Nunca alterar quaisquer componentes do sis-
tema de airbag. Dependendo da versão do veículo a luz de con-
trole no painel de instrumentos para o airbag
ATENÇÃO frontal do passageiro pode não está disponível. 
Um pó fino (não tóxico) poderá ser gerado no
acionamento dos airbags. Isto é perfeitamente
normal e não representa risco de incêndio no
veículo.
● O pó fino pode irritar a pele e a mucosa dos
olhos bem como ocasionar dificuldades res-
piratórias, especialmente em pessoas que
sofrem ou sofreram de asma ou outras limi-

72 Antes da condução
Causa possível / Solu- NOTA
Aceso Local
ção
Observar sempre as luzes de controle acesas e
Sistema de airbag ou suas descrições e orientações para evitar danos
do pré-tensionador no veículo. 
dos cintos de seguran-
ça avariado.
Instrumento Procurar uma Conces-
 combinado. sionária Volkswagen Descrição e função dos airbags
ou uma empresa espe-
cializada e mandar ve-  Observe no início desse capítulo na pági-
rificar o sistema ime- na 71.
diatamente.
Airbag frontal do pas- O airbag pode proteger os ocupantes do veículo
sageiro desligado. em um acidente, amortecendo o movimento dos
Verificar se o airbag ocupantes em colisões frontais.
deve permanecer des- Todo airbag acionado é inflado por um gerador
ligado. de gás. Com isso, as respectivas coberturas do
 Painel de ins- Sistema de airbag ava-
riado.
airbag se rompem e os airbags se abrem com
grande velocidade, em milésimos de segundo,
trumentos
 Procurar uma Conces-
sionária Volkswagen
em suas áreas de expansão. O airbag inflado, ao
amortecer os ocupantes do veículo, que devem
ou uma empresa espe- estar sempre utilizando o cinto de segurança, li-
cializada e mandar ve- beram o gás contido para o amortecimento atra-
rificar o sistema ime- vés de aberturas localizadas fora do contato com
diatamente. os ocupantes. Com isso, é possível reduzir o risco
de ferimentos graves e fatais. O risco de outros
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e ferimentos como inchaços, contusões e esfola-
de controle se acendem rapidamente para verifi- mentos da pele pelo airbag acionado não pode
cação da função. Elas se apagam após alguns se- ser excluído. Na insuflação dos airbags também
gundos. pode ocorrer calor por atrito.
Se, com o airbag frontal do passageiro desligado, Os airbags não proporcionam proteção para os
a luz de controle   PASSENGER AIR BAG não braços e para as partes inferiores do corpo.
se acender permanentemente ou se permanecer
acesa juntamente com a luz de controle  no Os fatores mais importantes para o acionamento
instrumento combinado, pode haver uma avaria do airbag são o tipo do acidente, região de im-
no sistema de airbag → . pacto no veículo, o ângulo, a intensidade do im-
pacto, a estrutura do veículo e a característica do
PERIGO obstáculo com o qual o veículo colide. Portanto,
os airbags não são acionados em todas as situa-
Quando há avarias no sistema de airbag, é pos-
ções de colisão.
sível que ele seja acionado de forma imperfeita,
não seja acionado ou seja acionado inesperada- O acionamento do sistema de airbag depende da
mente, o que pode causar ferimentos graves ou intensidade de impacto que é registrada por uma
fatais. unidade de controle eletrônica. Se as característi-
● O sistema de airbag deve ser verificado ime- cas do acidente não se enquadrarem nos parâ-
diatamente por uma Concessionária metros programados na unidade de controle, os
Volkswagen. airbags não serão acionados. O dano no veículo,
os custos de reparo não são necessariamente um
● Nunca montar uma cadeira de criança no indicativo de que o acionamento do airbag tenha
banco do passageiro quando o airbag estiver sido necessário. Os fatores importantes para o
ligado! O airbag frontal do passageiro pode acionamento dos airbags são, entre outros, a
172.5B1.SAV.66

ser acionado em um acidente apesar das constituição do objeto (rígido ou macio) com o
avarias. qual o veículo se choca, o ângulo, a intensidade
do impacto e a região de choque do veículo. 

Sentar de forma correta e segura 73


Os airbags servem somente como suplemento – Luz de controle   PASSENGER AIR BAG.
aos cintos de segurança em algumas situações de – Unidades de controle e sensores.
acidente em que a intensidade seja suficiente-
– Apoios para a cabeça otimizados contra impac-
mente alta para acionar os airbags. Os airbags
tos traseiros e com altura ajustável.
são acionados somente uma vez e sob determi-
nadas condições. Os cintos de segurança estão – Coluna de direção ajustável.
sempre prontos para proporcionar proteção em
situações nas quais os airbags não sejam aciona- Situações em que os airbags frontais não são
dos ou se já tiverem sido acionados. Por exemplo, acionados:
se o veículo colidir com outro veículo ou se ele – Se a ignição estiver desligada em caso de coli-
for atingido por outro veículo após a primeira co- são.
lisão. – Se em colisões na parte dianteira do veículo, a
O sistema de airbag é parte do conceito global de intensidade captada pelas unidades de contro-
segurança passiva do veículo. A proteção possível le for muito pequena.
do sistema de airbag só pode ser obtida pela – Em colisões laterais leves.
ação conjunta com os cintos de segurança corre- – Em colisões traseiras.
tamente colocados e uma posição correta do
– Em um capotamento.
banco  → Página 55.
– Se a intensidade do impacto captada pela uni-
Componentes do conceito de segurança do dade de controle não for suficiente para o
veículo acionamento.
O conjunto dos seguintes equipamentos de segu-
Em caso de acionamento dos airbags - Função
rança forma o conceito de segurança do veículo
detecção de colisão (crash detection)
para reduzir o risco de ferimentos graves e fatais.
Dependendo da versão, é possível que alguns Quando os airbags são acionados em um aciden-
equipamentos não estejam instalados no veículo te a função detecção de colisão é ativada e po-
ou até que não estejam disponíveis em alguns dem ocorrer as seguintes ações:
mercados. – Destravamento das portas do veículo (válido
– Cintos de segurança otimizados em todos os para veículos com travamento central elétrico)
assentos. → Página 40.

– Pré-tensionadores do cinto de segurança do – Interrupção da alimentação de combustível


condutor e do passageiro. → Página 166.

– Limitador de força do cinto de segurança do – Acionamento das lanternas internas do veículo


condutor e do passageiro. → Página 90.

– Regulagem de altura do cinto de segurança – Acionamento das luzes de advertência


para os bancos dianteiros. → Página 244.

– Luz de advertência do cinto de segurança . As luzes de advertência podem ser desligadas pe-
– Airbags frontais do condutor e do passageiro. lo interruptor no painel de instrumentos. 
– Luz de controle do airbag .

74 Antes da condução
Airbags frontais
 Observe no início desse capítulo na página 71.

Fig. 64 Local de instalação e área de expansão do airbag frontal do condutor.

Fig. 65 Local de instalação e área de expansão do airbag frontal do passageiro.

O sistema de airbag frontal proporciona, em As áreas destacadas em vermelho → Fig. 64 e


complemento aos cintos de segurança, uma pro- → Fig. 65 são cobertas pelos airbags frontais
teção adicional para a área da cabeça e do tórax acionados (área de expansão). Por esse motivo,
do condutor e do passageiro em colisões frontais nunca podem ser colocados ou fixados objetos
em acidentes com maior gravidade. É necessário nessas áreas → .
manter sempre a maior distância possível do air- Na insuflação dos airbags frontais do condutor e
bag frontal, no mínimo 25 cm, → Página 55, Ajus- do passageiro, as coberturas dos airbags são re-
tar a posição do banco. Assim, os airbags frontais batidas para fora do volante → Fig. 64 e do painel
podem se inflar totalmente em caso de expansão de instrumentos → Fig. 65. As coberturas dos air-
e proporcionar, deste modo, sua máxima prote- bags permanecem ligadas ao volante e ao painel
ção. de instrumentos.
O airbag frontal do condutor → Fig. 64 se encon-
tra no volante e o airbag frontal do passageiro PERIGO
→ Fig. 65 no painel de instrumentos. Os locais de A inflação de um airbag acionado ocorre em
instalação dos airbags estão identificados pela frações de segundos e com velocidade muito
172.5B1.SAV.66

inscrição “AIRBAG”. alta.


● Deixar as áreas de expansão dos airbags
frontais sempre livres. 

Sentar de forma correta e segura 75


● Nunca fixar objetos nas coberturas, bem co- ● Ajustar o banco do condutor de modo que
mo na área de expansão dos módulos dos haja no mínimo 25 cm de espaço entre o tó-
airbags, como, por exemplo, porta-copos, su- rax e o centro do volante. Se esta exigência
portes para telefones, GPS, etc. não puder ser atendida em razão de particu-
● Pessoas, animais ou objetos não devem ser laridades físicas, entrar em contato obrigato-
colocados entre os ocupantes dos bancos di- riamente com uma Concessionária
anteiros e a área de expansão do airbag. Volkswagen ou uma empresa especializada
para eventualmente efetuar instalações es-
● Não fixar objetos, como por exemplo, apare-
peciais.
lhos móveis de navegação, no para-brisa aci-
ma do airbag frontal do passageiro. ● Ajustar o banco do passageiro de modo que
exista a maior distância possível entre o pas-
● Não colar, revestir, alterar ou colocar qual-
sageiro e o painel de instrumentos.
quer material sobre a superfície do centro do
volante (acionador de buzina) e da superfície As peças do sistema de airbag nunca devem
do módulo do airbag frontal do passageiro ser reutilizadas em caso de sucateamento
no painel de instrumentos. do veículo ou de alguns dos seus componentes.
Além do cumprimento às normas de segurança
ATENÇÃO em vigor, devem ser respeitadas as normas de
Os airbags frontais se inflam diante do volante destinação ambientalmente adequadas. Estas
→ Fig. 64 e do painel de instrumentos disposições são de conhecimento das Concessio-
→ Fig. 65. nárias Volkswagen. 
● Segurar o volante durante a condução sem-
pre com as duas mãos lateralmente na borda
externa: posição das 9h e 3h.

Airbags frontais - Nova Saveiro Robust


 Observe no início desse capítulo na página 71.

Fig. 66 Local de instalação e área de expansão do airbag frontal do condutor. 

76 Antes da condução
Fig. 67 Local de instalação e área de expansão do airbag frontal do passageiro.

O sistema de airbag frontal proporciona, em ● Nunca fixar objetos nas coberturas, bem co-
complemento aos cintos de segurança, uma pro- mo na área de expansão dos módulos dos
teção adicional para a área da cabeça e do tórax airbags, como, por exemplo, porta-copos, su-
do condutor e do passageiro em colisões frontais portes para telefones, GPS, etc.
em acidentes com maior gravidade. É necessário
● Pessoas, animais ou objetos não devem ficar
manter sempre a maior distância possível do air-
entre os ocupantes dos bancos dianteiros e a
bag frontal, no mínimo 25 cm, → Página 55, Ajus-
área de expansão do airbag.
tar a posição do banco. Assim, os airbags frontais
podem se inflar totalmente em caso de expansão ● Não fixar objetos, como por exemplo, apare-
e proporcionar, deste modo, sua máxima prote- lhos móveis de navegação, no para-brisa aci-
ção. ma do airbag frontal do passageiro.
● Não colar, revestir ou processar de outra for-
O airbag frontal do condutor → Fig. 66 se encon-
ma a placa de estofamento do volante e a
tra no volante e o airbag frontal do passageiro
superfície espumada do módulo do airbag
→ Fig. 67 no painel de instrumentos. Os locais de
frontal do passageiro no painel de instru-
instalação dos airbags estão identificados pela
mentos.
inscrição “AIRBAG”.
As áreas destacadas em vermelho → Fig. 66 e ATENÇÃO
→ Fig. 67 são cobertas pelos airbags frontais
Os airbags frontais se inflam diante do volante
acionados (área de expansão). Por esse motivo,
→ Fig. 66 e do painel de instrumentos
nunca podem ser colocados ou fixados objetos
→ Fig. 67.
nessas áreas → .
● Segurar o volante durante a condução sem-
Na inflação dos airbags frontais do condutor e do pre com as duas mãos lateralmente na borda
passageiro, as coberturas dos airbags são dobra- externa: posição das 9h e 3h.
das para fora do volante → Fig. 66 ou do painel
de instrumentos → Fig. 67. As coberturas dos air- ● Ajustar o banco do condutor de modo que
bags permanecem ligadas ao volante e ao painel haja no mínimo 25 cm de espaço entre o tó-
de instrumentos. rax e o centro do volante. Se esta exigência
não puder ser atendida em razão de particu-
PERIGO laridades físicas, entrar em contato obrigato-
riamente com uma Concessionária
A inflação de um airbag acionado ocorre em Volkswagen ou uma empresa especializada
frações de segundos e com velocidade muito para eventualmente efetuar instalações es-
alta. peciais.
● Deixar as áreas de expansão dos airbags ● Ajustar o banco do passageiro de modo que
frontais sempre livres. exista a maior distância possível entre o pas-
172.5B1.SAV.66

sageiro e o painel de instrumentos. 

Sentar de forma correta e segura 77


As peças do sistema de airbag nunca devem em vigor, devem ser respeitadas as normas de
ser reutilizadas em caso de sucateamento destinação ambientalmente adequadas. Estas
do veículo ou de alguns dos seus componentes disposições são de conhecimento das Concessio-
Além do cumprimento às normas de segurança nárias Volkswagen. 

Desligar e ligar o airbag frontal do Na fixação de uma cadeira de criança voltada pa-
ra trás no banco do passageiro, o airbag frontal
passageiro manualmente com o do passageiro deve ser desligado!
interruptor acionado pela chave
Desligar o airbag frontal do passageiro
 Observe no início desse capítulo na pági- – Desligar a ignição.
na 71.
– Abrir o porta-luvas.
– Desdobrar a haste da chave com comando re-
moto para fora ou com a chave do veículo me-
cânica → Página 36.
– Com a haste da chave, girar o interruptor acio-
nado pela chave → Fig. 68 ou → Fig. 69 para a
posição OFF.
– Fechar o porta-luvas.
– A luz de controle   PASSENGER AIR BAG
no painel de instrumentos se acende perma-
nentemente com a ignição ligada → Página 72.

Ligar o airbag frontal do passageiro


– Desligar a ignição.
Fig. 68 No porta-luvas: interruptor desacionado pe- – Abrir o porta-luvas.
la chave para desligar e ligar o airbag frontal do pas- – Desdobrar a haste da chave com comando re-
sageiro.
moto para fora ou com a chave do veículo me-
cânica → Página 36.
– Com a haste da chave, girar o interruptor acio-
nado pela chave → Fig. 68 ou → Fig. 69 para a
posição ON.
– Fechar o porta-luvas.
– Verificar se, com a ignição ligada, a luz de con-
trole   PASSENGER AIR BAG no painel de
instrumentos não está acesa → Página 72.

Característica de reconhecimento para o


airbag frontal do passageiro desligado
Um airbag frontal do passageiro desligado so-
mente é indicado pela luz de controle   PAS-
Fig. 69 No porta-luvas (Nova Saveiro Robust): inter- SENGER AIR BAG permanentemente acesa no
ruptor desacionado pela chave para desligar e ligar o console central (  acesa em amarelo perma-
airbag frontal do passageiro. nentemente) → Página 72, Luz de controle.
Se a luz de controle   no console central não
Dependendo da versão do veículo o interruptor
se acender permanentemente ou se acender jun-
para desligar e ligar o airbag frontal do passa-
tamente com a luz de controle  do instrumento
geiro pode não está disponível.
combinado, nenhum sistema de retenção para
crianças poderá ser montado sobre o banco do 

78 Antes da condução
passageiro por motivos de segurança. O airbag ATENÇÃO
frontal do passageiro poderia ser acionado em
um acidente. Crianças desprotegidas ou não protegidas cor-
retamente podem sofrer ferimentos graves ou
ATENÇÃO fatais durante a condução do veículo.
O airbag frontal do passageiro só pode ser des- ● Nunca deixar uma cadeira de criança voltada
ligado em casos especiais. para trás no banco do passageiro dianteiro,
por causa de possíveis lesões devido ao acio-
● Ligar e desligar o airbag frontal do passagei- namento do airbag.
ro somente com a ignição desligada para evi-
tar danos ao sistema de airbag. ● Crianças de até 12 anos de idade ou com me-
nos de 1,50 m de altura devem ser transpor-
● A responsabilidade pela posição correta do tadas sempre no banco traseiro.
interruptor acionado pela chave é do condu-
tor. ● Proteger as crianças no veículo sempre com
um sistema de retenção homologado e ade-
● Desligar o airbag frontal do passageiro so- quado conforme sua idade.
mente quando, em casos especiais, houver
uma cadeira de criança fixada no banco do ● Colocar sempre o cinto de segurança nas cri-
passageiro. anças ou na cadeira de criança que estão
sendo transportadas e fazê-las assumir uma
● Ligar novamente o airbag frontal do passa- posição correta nos bancos.
geiro assim que a cadeira de criança não es-
tiver mais sendo usada no banco do passa- ● Atentar para a posição correta do cadarço do
geiro. cinto de segurança para cada condição de

uso. Se for necessário passar o cinto de se-
gurança pelo corpo da criança, atentar para
que o cinto passe pelo meio do ombro e nun-
ca próximo ao pescoço da criança.
Transporte de crianças no ● Nunca transportar crianças ou bebês no colo.
veículo ● Colocar sempre apenas uma única criança na
cadeira de criança.
● Ler e observar as instruções de uso do fabri-
 Introdução ao tema cante da cadeira de criança, especialmente
quanto à colocação correta do cinto de segu-
rança do veículo.
Antes de transportar bebês e crianças em uma
cadeira de criança no banco do passageiro dian-
teiro, é imprescindível ler todas as informações ATENÇÃO
sobre o sistema de airbag e as possíveis lesões Em uma manobra de frenagem ou de direção
que o acionamento do airbag pode causar sobre brusca, bem como em acidentes, uma cadeira
crianças do grupo 0 e 0+. de criança solta e desocupada pode ser lançada
pelo interior do veículo e causar ferimentos.
Essas informações são muito importantes para a
segurança do condutor e de todos os passagei- ● Fixar sempre uma cadeira de criança mesmo
ros, especialmente de bebês e crianças pequenas. que esteja desocupada durante a condução
do veículo ou acomodá-la de forma segura
A Volkswagen recomenda utilizar cadeiras de cri- no compartimento de carga.
ança do Programa de Acessórios Originais da
Volkswagen. Essas cadeiras de criança foram Após um acidente, substituir a cadeira de
projetadas e avaliadas para o uso em veículos criança utilizada, uma vez que podem ter
Volkswagen. ocorrido danos imperceptíveis. 
Informações e alertas complementares:
– Cintos de segurança → Página 61
172.5B1.SAV.66

– Sistema de airbag → Página 71

Sentar de forma correta e segura 79


Informações gerais sobre o  Na fixação da cadeira de criança com o cinto
de segurança, colocar o cinto conforme as in-
transporte de crianças no veículo dicações do fabricante da cadeira de criança.
 Observe no início desse capítulo na pági-  Observar a posição correta do cadarço do
na 79. cinto de segurança sobre o corpo da criança
e a posição correta de seu assentamento
Prescrições e determinações legais têm priorida- conforme o manual de instruções do fabri-
de sobre as descrições deste Manual de instru- cante da cadeira de criança.
ções. Existem normas e prescrições para o uso de
cadeiras de criança e suas possibilidades de fixa- Normas específicas de cada país para
ção (→ Página 79). Assim, em alguns países, por transporte de crianças em veículos
exemplo, é proibido o uso de cadeiras de criança As cadeiras de criança devem possuir o selo do
em determinados bancos. INMETRO1), o que significa que atendem as exi-
gências da norma ABNT NBR 14400 (CONTRAN
As leis da física, que têm efeitos sobre o veículo
277/2008, alterada pela Deliberação 100/2010)2)
em uma colisão ou outro tipo de acidente, tam-
na sua íntegra. Mais informações podem ser obti-
bém valem para crianças→ Página 79. Ao contrá-
das em uma Concessionária Volkswagen.
rio de adultos e adolescentes, os músculos e os
ossos das crianças ainda não estão totalmente Subdivisão de grupos das cadeiras de criança
desenvolvidos. Para as crianças, existe um risco de acordo com a Resolução 277 do CONTRAN
maior de ferimentos graves em acidentes que
para os adultos. Tipo de sis-
Forma de insta-
tema de re- Idade
Uma vez que o corpo das crianças ainda não está lação
tenção
totalmente desenvolvido, é necessário utilizar
voltada para
sistemas de retenção para crianças que sejam Berço portá-
trás,
adaptados especialmente ao seu tamanho, peso til ou bebê até 1 ano
conforme
e estrutura física. conforto
→ Fig. 70 A
Lista de controle voltada para superior a 1 ano
Ao transportar crianças no veículo → : frente, e inferior ou
Cadeirinha
conforme igual a 4 anos
 Observar as determinações legais específicas
→ Fig. 70 B
de cada país.
voltada para superior a 4
 A Volkswagen recomenda transportar crian-
Assento de frente, anos e inferior
ças com menos de 12 anos ou com menos de
elevação conforme ou igual a 7,5
1,50 m de altura sempre no banco traseiro.
→ Fig. 70 C anos
 Transportar uma criança no banco do passa-
superior a 7,5
geiro dianteiro somente em casos excepcio- Cinto de se-
anos e inferior
nais → Página 82. gurança do  ou igual a 10
 Proteger sempre a criança no veículo com veículo
anos
um sistema de retenção adequado para a sua
idade. O sistema de retenção deve ser ade- Além da idade, devem ser consideradas para efei-
quado para a idade, o peso e a constituição to de adequação da cadeira de criança outros as-
física da criança. pectos, tais como o peso, a altura e a constitui-
 Transportar apenas uma criança por cadeira ção física em geral da criança, pois pode ser que
de criança. o biótipo da criança não corresponda ao da maior
parte da população de sua faixa etária. Em caso
 Observar o manual de instruções do fabri- de dúvida, procurar uma Concessionária
cante da cadeira de criança e levá-lo sempre Volkswagen. 
no veículo.

1) INMETRO: Instituto Nacional de Metrologia, Normalização e Qualidade Industrial.


2) Norma ABNT NBR 14400 (CONTRAN): ABNT - Associação Brasileira de Normas Técnicas / NBR - Norma Brasileira / CONTRAN - Conse-
lho Nacional de Trânsito.

80 Antes da condução
ATENÇÃO ATENÇÃO
A observância da lista de controle é essencial Em um acidente, o banco traseiro é o local mais
para a segurança do condutor, passageiros e seguro para crianças com a cadeira de criança
demais condutores, evitando possíveis aciden- corretamente colocada.
tes e ferimentos. ● Uma cadeira de criança adequada, que esteja
● Seguir sempre as ações da lista de controle e instalada corretamente e que seja usada em
observar as precauções de segurança nela um dos lugares do banco traseiro, proporcio-
descritas. na a proteção máxima para crianças de até
12 anos na maioria das situações de aciden-
te. 

Diferentes sistemas de fixação


 Observe no início desse capítulo na página 79.

Fig. 70 As ilustrações A , B e C mostram a fixação do sistema de retenção para crianças apenas com o cin-
to de segurança do veículo.

As cadeiras de criança devem ser fixadas sempre Sistemas de fixação específicos de cada país
de forma correta e segura no veículo conforme as
instruções de instalação do fabricante da cadeira Tipos de cadeiras de criança → Fig. 70:
de criança. A Berço portátil ou bebê conforto
A cadeira de criança instalada deve estar devida- B Cadeirinha
mente fixada pelos cintos de segurança do veícu- C Assento de elevação
lo e não deve permitir o movimento longitudinal
ou transversal. Os sistemas demonstram a fixação do sistema
de retenção para crianças de banco traseiro com
um cinto de segurança do veículo. 
172.5B1.SAV.66

Sentar de forma correta e segura 81


Utilização da cadeira de criança no – A criança deverá estar usando a cadeira de cri-
ança adequada para a sua idade, peso e altura.
banco do passageiro dianteiro
– Se houver regulagem de altura do cinto de se-
 Observe no início desse capítulo na pági- gurança, essa deve estar na posição mais ade-
na 79. quada para a altura da criança ou da cadeira de
criança.
O transporte de crianças no banco do passageiro
dianteiro não é permitido em todos os países. No PERIGO
Brasil, a autorização para utilizar o sistema de re- Nunca deixar uma criança em uma cadeira de
tenção para criança no banco do passageiro dian- criança voltada para trás no banco do passagei-
teiro para casos excepcionais veio por meio da ro dianteiro quando o airbag frontal do passa-
Deliberação 100 de 02.09.2010, em complemen- geiro dianteiro estiver ligado. A criança pode
to à Resolução 277 do CONTRAN. ser morta no acionamento do airbag frontal,
pois a cadeira de criança é atingida com força e
O airbag frontal do passageiro dianteiro ligado
lançada contra o encosto do banco.
representa um grande perigo para uma criança
quando esta for transportada em uma cadeira de
criança voltada para o sentido contrário ao da di- PERIGO
reção de condução. ● Se for necessário que uma criança utilize o
banco do passageiro dianteiro, deslocar o
Se uma criança está em uma cadeira de criança
banco totalmente para trás no sentido longi-
voltada para trás no banco do passageiro diantei-
tudinal para proporcionar a maior distância
ro, pode ser atingida pelo airbag frontal do pas-
possível do airbag frontal.
sageiro dianteiro com tal intensidade que podem
ocorrer ferimentos com risco de morte → . Por ● Manter o encosto do banco na posição verti-
esse motivo, com o airbag frontal do passageiro cal.
dianteiro ativado, nunca deve ser usada uma ca- ● Proteger as crianças no veículo sempre com
deira de criança voltada para o sentido contrário um sistema de retenção liberado e adequado
ao da direção de condução do veículo! conforme sua idade. 
Exceções previstas para o transporte de crianças
no banco dianteiro → .
– Quando o veículo for dotado exclusivamente Utilização da cadeira de criança no
de banco dianteiro. banco traseiro
– Quando a quantidade de crianças com idade
inferior a 10 anos exceder a capacidade de lo-  Observe no início desse capítulo na pági-
tação do banco traseiro. Neste caso, será ad- na 79.
mitido o transporte daquela de maior estatura
no banco dianteiro, utilizando o cinto de segu- Primeiramente, é necessário distinguir o princípio
rança do veículo ou o sistema de retenção ade- de fixação do sistema de retenção para crianças,
quado à idade da criança. conforme → Página 79.
Ajustar ou remover o apoio para cabeça e ajustar
Em caso de uma criança estar usando o banco
o ângulo de encosto dos assentos dianteiros, ca-
do passageiro dianteiro, observar
so tenham algum tipo de interferência com a ca-
obrigatoriamente:
deira de criança → Página 55. 
– O encosto do banco do passageiro dianteiro
deve estar na posição vertical.
– O banco do passageiro dianteiro deve estar
deslocado totalmente para trás.

82 Antes da condução
Fixação da cadeira de criança com o – Colocar a cadeira de criança sobre o banco e
passar o cinto de segurança conforme as ins-
cinto de segurança do veículo truções do fabricante da cadeira de criança.
 Observe no início desse capítulo na pági- – Ajustar ou remover, se necessário, o apoio para
na 79. cabeça para evitar a interferência com a cadei-
ra de criança → Página 55.
Cadeiras de criança com a denominação univer- – Atentar para que o cinto de segurança não es-
sal podem ser fixadas com o cinto de segurança teja torcido em toda a sua trajetória.
nos bancos identificados na tabela com um u. – Introduzir a lingueta do cinto de segurança no
Quando não for possível, a indicação é um x. respectivo fecho do cinto até que a lingueta se
engate de forma audível (click).
Assentos assento
Banco do – O cadarço do cinto de segurança deve estar
Categoria laterais do central do
passageiro apoiado firmemente e adequadamente na ca-
de peso banco tra- banco tra-
dianteiro deira de criança ou sobre a criança.
seiro seiro
u – Realizar um teste de tração no cinto de segu-
montado rança – nesta condição não deve mais ser pos-
Grupo 0 sível retirar o cadarço do cinto de segurança na
x no sentido x
até 10 kg sua faixa inferior.
contrário à
direção
Desinstalar a cadeira de criança
u
Soltar o cinto de segurança somente com o veí-
montado
Grupo 0+ culo parado → .
x no sentido x
até 13 kg
contrário à – Pressionar o botão vermelho do fecho do cinto
direção de segurança. A lingueta do cinto de segurança
u u deverá saltar para fora.
Grupo 1
montado montado – Conduzir o cinto de segurança manualmente
de 9 a 18 x
no sentido no sentido de volta para que o cadarço se enrole com fa-
kg
da direção da direção cilidade, de forma que o cinto de segurança
u u não torça e o revestimento não seja danifica-
Grupo 2 do.
montado montado
de 15 a 25 x
no sentido no sentido – Retirar a cadeira de criança do veículo confor-
kg
da direção da direção me as instruções do fabricante.
u u
Grupo 3 ATENÇÃO
montado montado
de 22 a 36 x
no sentido no sentido A liberação do cinto de segurança durante a
kg
da direção da direção condução pode causar ferimentos graves ou fa-
tais em caso de acidentes ou manobras súbitas
Fixar a cadeira de criança com o cinto de de frenagem e de direção!
segurança do veículo
● Tirar o cinto de segurança somente com o
– Ler e observar as instruções do fabricante da veículo parado. 
cadeira de criança.
– Em caso de montagem da cadeira de criança
no banco do passageiro dianteiro, empurrar o
banco do passageiro dianteiro totalmente para
trás e deixar o encosto do banco em uma posi-
ção vertical → Página 79.
– Caso houver a regulagem de altura do cinto de
segurança deve estar na posição mais adequa-
172.5B1.SAV.66

da para a altura da criança ou da cadeira de


criança.

Sentar de forma correta e segura 83


Iluminação e visibilidade Acesa Causa possível / Solução
Lanterna de neblina ligada.
Iluminação  → Página 86.
Farol de neblina ligado.
 → Página 86.
 Introdução ao tema Indicadores de direção esquerdos ou
direitos.
Observar as determinações legais específicas de A luz de controle pisca com frequência
cada país para a utilização da iluminação do veí-  aproximadamente duas vezes maior
que o normal quando um indicador de
culo.
direção no veículo estiver defeituoso.
O condutor é sempre o responsável pela correta Verificar a iluminação do veículo.
regulagem do farol e da luz de condução.
Farol alto / longo alcance ligado ou si-
Informações e alertas complementares:  nal de luz acionado.
→ Página 85.
– Vistas externas → Página 6
– Sistema de informações Volkswagen Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
→ Página 24 de controle se acendem rapidamente para a veri-
ficação da função. Elas se apagam após alguns
– Troca de lâmpadas incandescentes
segundos.
→ Página 256

ATENÇÃO ATENÇÃO
A observância das luzes de advertência acesas e
Podem ocorrer acidentes e ferimentos graves
das mensagens de texto é essencial para a se-
se a rua não estiver suficientemente iluminada
gurança do condutor e dos passageiros, evitan-
e o veículo for visto somente com dificuldade
do possíveis paradas do veículo, bem como
ou não for visto por outros condutores.
eventuais acidentes.
● Ligar o farol baixo sempre na escuridão, ne-
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
blina ou com má visibilidade.
e as mensagens de texto.
ATENÇÃO ● Parar o veículo assim que possível em um lo-
cal seguro a todos os passageiros do veículo
Um farol com regulagem muito alta e a utiliza- e aos demais condutores.
ção inadequada do farol alto / longo alcance
podem distrair e impedir a visão de outros con- ● Estacionar o veículo a uma distância segura
dutores. Isto pode causar acidentes e ferimen- da pista de rodagem de forma que nenhuma
tos graves. das peças do sistema de escape entre em
contato com materiais inflamáveis, como,
● Atentar para que o farol esteja regulado cor- por exemplo, grama seca, combustível, óleo,
retamente. etc.
● Nunca utilizar o farol alto / longo alcance ou ● Um veículo parado sem a devida sinalização
o sinal de luz quando a visão de outros con- representa um grande risco de acidente para
dutores puder ser ofuscada.  si mesmo e para terceiros. Sempre acionar as
luzes de advertência e utilizar o triângulo de
segurança para alertar os outros veículos.
Luzes de controle
NOTA
 Observe no início desse capítulo na pági- Observar sempre as luzes de controle acesas e as
na 84. mensagens de texto para evitar danos no veículo. 

O farol de longo alcance é válido somente para


algumas versões.

84 Antes da condução
Alavanca dos indicadores de Auxílio de mudança de faixa de rodagem
Deslocar brevemente a alavanca dos indicadores
direção e do farol alto / longo
de direção, para cima ou para baixo, somente até
alcance o ponto de pressão e soltá-la. Os indicadores de
direção irão piscar automaticamente por três ve-
 Observe no início desse capítulo na pági- zes.
na 84.
ATENÇÃO
A utilização inadequada ou a não utilização dos
indicadores de direção, bem como esquecer de
desligá-los, pode confundir os demais conduto-
res. Isto pode causar acidentes e ferimentos
graves.
● Mudança de faixa de rodagem, manobras de
ultrapassagem e conversão sempre devem
ser indicadas em tempo hábil por meio dos
indicadores de direção.
● Desligar os indicadores de direção após a
conclusão da mudança de faixa de rodagem,
da manobra de ultrapassagem ou da conver-
são.
Fig. 71 Alavanca dos indicadores de direção e do fa-
rol alto / longo alcance.
ATENÇÃO
O farol de longo alcance é válido somente para Uma utilização incorreta do farol alto pode cau-
algumas versões. sar acidentes e ferimentos graves, uma vez que
o farol alto pode distrair e ofuscar os demais
Deslocar a alavanca para a posição desejada: condutores.
1 Ligar os indicadores de direção à direita → .
Os indicadores de direção funcionam so-
2 Ligar os indicadores de direção à esquerda mente com a ignição ligada. As luzes de ad-
→ .
vertência funcionam mesmo com a ignição desli-
3 Ligar o farol alto / longo alcance → . Com o gada → Página 244, Em caso de emergência.
farol alto / longo alcance ligado, a luz de
controle  permanece acesa no instrumento Quando um indicador de direção falhar no
combinado. veículo, a luz de controle piscará aproxima-
damente duas vezes mais rápido.
4 Acionar o sinal de luz ou o farol alto / longo
alcance. O sinal de luz permanece aceso en- O farol de longo alcance funciona em con-
quanto a alavanca for puxada. A luz de con- junto com o farol alto. O farol alto / longo
trole  indica o sinal de luz no instrumento alcance somente pode ser ligado com o farol bai-
combinado. xo ligado.
Para desligar a respectiva função, colocar a ala- Em função da complexidade da troca da
vanca na posição básica. lâmpada do farol de longo alcance, a
Quando o volante retornar para a sua posição Volkswagen recomenda procurar uma Concessio-
normal, após uma curva, os indicadores de dire- nária Volkswagen ou uma empresa especializada. 
ção serão desligados automaticamente e a ala-
vanca retornará à posição central.
172.5B1.SAV.66

Iluminação e visibilidade 85
Ligar e desligar as luzes Farol e lanterna de neblina
A luz de controle  no interruptor das luzes
 Observe no início desse capítulo na pági- → Fig. 72 indica o farol de neblina ligado.
na 84. A luz de controle  no instrumento combinado
indica a lanterna de neblina ligada.
Para veículos com farol de neblina e lanterna de
neblina:
– Ligar o farol de neblina : puxar o interruptor
das luzes → Fig. 72 da posição  ou  até o
primeiro engate.
– Ligar a lanterna de neblina : puxar totalmen-
te o interruptor das luzes → Fig. 72 da posição
 ou .
– Para desligar o farol / lanterna de neblina,
Fig. 72 No painel: interruptor das luzes. pressionar o interruptor das luzes ou girar para
a posição .
Observar as determinações legais específicas de
cada país para a utilização da iluminação do veí- Para veículos apenas com farol de neblina:
culo. – Ligar o farol de neblina : puxar o interruptor
Dependendo da versão do veículo, o farol e a das luzes → Fig. 72 da posição  ou  até o
lanterna de neblina podem não estar disponível. primeiro engate.
– Para desligar o farol de neblina, pressionar o
Dependendo da versão do veículo, a função 
interruptor das luzes ou girar para a posição .
pode não estar disponível.

Girar o interruptor das luzes → Fig. 72 para a Alerta sonoro para luzes não desligadas
posição desejada: Com a chave do veículo fora do cilindro da igni-
Com a ignição Com a ignição li- ção e a porta do condutor aberta, soa o alerta so-
Posição noro com o interruptor das luzes na posição 
desligada gada
ou . Isso é um lembrete para, se necessário,
Farol e lanterna
desligar as luzes.
de neblina, farol
baixo, luz de po-
 Luzes desligadas. ATENÇÃO
sição e painel de
instrumentos A luz de posição não é intensa o suficiente para
desligados. iluminar a rua suficientemente e ser vista por
outros condutores.
Lanterna e o fa-
rol baixo poderá ● Ligar o farol baixo sempre na escuridão, ne-
ser ligado quan- blina ou com má visibilidade.
do a iluminação ● Devido ao seu forte efeito ofuscante, a lan-
Comando das lu-
 de orientação
for ativada pelo
zes automático.
terna de neblina só deve ser ligada quando o
alcance visual for muito reduzido.
comando remo-
to Dependendo do modelo ou da versão, a lan-
→ Página 89. terna de neblina é ofertada separadamente
do farol de neblina.
Luz de posição Luz de posição li-
 ligada. gada. A lanterna de neblina está localizada no
Farol baixo des- conjunto lanterna traseira esquerda do veí-
culo.
 ligado e luz de
posição ligada.
Farol baixo ligado.
Ao utilizar os dispositivos de iluminação
descritos, respeitar as disposições legais. 

86 Antes da condução
Em caso de condições atmosféricas frias ou Desligar automati-
úmidas, o farol, bem como a lanterna tra- Ligação automática da camente ou comutar
seira e os indicadores de direção, podem emba- iluminação do veículo: para luz de condu-
çar-se temporariamente por dentro. Essa ocor- ção diurna:
rência é normal e não tem influência sobre a vida
O sensor crepuscular re-
útil do sistema de iluminação do veículo. 
conhece a escuridão, por
exemplo, na condução em
Ao identificar lumi-
túneis. A iluminação do
nosidade suficiente.
Iluminação e visibilidade – funções veículo é ligada com a ilu-
minação dos instrumen-
 Observe no início desse capítulo na pági- tos e dos interruptores.
na 84. O sensor de crepuscular e
de chuva identifica a chu-
Dependendo da versão do veículo o controle au- va e dependendo da con-
Se os limpadores dos
tomático da luz de condução () pode não es- dição os limpadores dos
vidros não limparem
tar disponível. vidros são ligados. A ilu-
por alguns minutos
minação do veículo é li-
Controle automático da luz de condução  → Página 93.
gada sem a iluminação
O controle automático da luz de condução é sim- dos instrumentos e dos
plesmente um auxílio e não pode reconhecer su- interruptores.
ficientemente todas as situações de condução.
Se com o controle automático da luz de condu-
Com o comando automático da luz de circulação ção ligado os faróis ou as lanternas de neblina
em funcionamento, os faróis baixos e as lanter- são ligados, o farol baixo também será ligado in-
nas são automaticamente ligados em virtude do dependentemente da claridade ambiente.
sensor crepuscular detectar que o ambiente ex-
terno ao veículo tem baixa luminosidade, como Comportamento de acionamento alterado do
quando se atravessa, por exemplo, um túnel de sensor crepuscular
dia ou quando escurece. Quando o veículo circu- As possíveis causas de avarias e interpretações
lar em um ambiente com iluminação solar inten- errôneas na área da superfície sensível → Fig. 81
sa, com o interruptor das luzes na posição , (seta) do sensor crepuscular são, entre outras:
os faróis baixos e as lanternas serão automatica-
mente desligados pela central elétrica. – Palhetas dos limpadores do para-brisa danifi-
cadas: uma película de água ou listras de lim-
Se o interruptor giratório das luzes estiver na po- peza devido a palhetas do limpador danifica-
sição , a lanterna. iluminação dos instrumen- das podem interferir no reconhecimento da
tos, e da placa de licença, será ligada e desligada iluminação externa.
automaticamente nas seguintes situações → :
– Insetos: a presença de insetos pode interferir
O sensor crepuscular está localizado junto ao no reconhecimento da iluminação externa.
sensor de chuva → Página 93.
– Estrias de sal: no inverno, estrias de sal no vi-
dro podem interferir no reconhecimento da
iluminação externa.
– Sujeira: poeira seca, cera, revestimentos do vi-
dro (efeito lótus), resíduos de detergentes (la-
va-rápido) podem tornar o sensor crepuscular
menos sensível, ou até mesmo sem reação.
– Adesivos e etiquetas: a região do sensor não
pode ser coberta externamente e internamen-
te, pois, do contrário, irá comprometer o cor-
reto funcionamento das funções do sensor
172.5B1.SAV.66

crepuscular. 

Iluminação e visibilidade 87
Farol de conversão (cornering light) Dependendo da versão do veículo, a iluminação
Dependendo da versão do veículo o farol de con- do compartimento de carga pode não estar dis-
versão pode não estar disponível. ponível.
Em conversões lentas ou em curvas muito fecha- A iluminação do compartimento de carga é ligada
das, o farol de conversão se acende automatica- com a luz de posição  ligada e com a ignição
mente. O farol de conversão está integrado no desligada.
farol de neblina e se acende somente ao conduzir Com a iluminação do compartimento de carga li-
com velocidade abaixo de aproximadamente 40 gada, o compartimento de carga é iluminado.
km/h.
– Para ligar: pressionar a tecla → Fig. 73 no pai-
Ao engatar a marcha a ré, o farol de conversão nel de instrumentos.
pode se acender nos dois lados do veículo duran-
– Para desligar: pressionar novamente a tecla
te a manobra.
→ Fig. 73 no painel de instrumentos, desligar a
luz de posição ou ligar a ignição do veículo.
ATENÇÃO
Poderão ocorrer acidentes se a rua não estiver Ao acender a iluminação do compartimento
suficientemente iluminada e o veículo for visto de carga, o símbolo se acende na respectiva
somente com dificuldade ou não for visto pelos tecla. 
demais usuários da via.
● O controle automático da luz de condução
() liga o farol baixo somente com altera- Mascarar ou mudar a posição do
ções da luminosidade e não com neblina, por
exemplo.
farol

Em caso de condições atmosféricas frias ou  Observe no início desse capítulo na pági-


úmidas, o farol, bem como a lanterna tra- na 84.
seira e os indicadores de direção, podem emba-
çar-se temporariamente por dentro. Essa ocor- Em conduções em países com sentido de roda-
rência é normal e não tem influência sobre a vida gem contrário ao do país de origem, o farol baixo
útil do sistema de iluminação do veículo.  assimétrico pode ofuscar os veículos que rodam
em sentido contrário. Por esse motivo, mascarar
ou mudar a posição do farol em viagens interna-
cionais.
Iluminação do compartimento de
Se for o caso, mascarar determinadas regiões do
carga farol com películas ou mudar a posição do farol
em uma empresa especializada. Mais informa-
 Observe no início desse capítulo na pági- ções podem ser obtidas em uma empresa espe-
na 84. cializada. Para isso, a Volkswagen recomenda
uma Concessionária Volkswagen.
O uso de películas sobre o farol somente é
admissível por curtos períodos de tempo.
Dirigir-se a uma empresa especializada para uma
conversão permanente. Para isso, a Volkswagen
recomenda as Concessionárias Volkswagen. 

Fig. 73 No console central: tecla da iluminação do


compartimento de carga.

88 Antes da condução
Função “Coming Home” e Veículos com sensor crepuscular e de chuva
“Leaving Home” (iluminação de “Coming Home” Ação
orientação) – Desligar a ignição.
– Acionar o lampejo do farol
 Observe no início desse capítulo na pági- alto / longo alcance por apro-
na 84. ximadamente um segundo
Ligar
→ Página 85.
Com a iluminação de orientação, a região próxi- A iluminação de orientação
ma ao veículo é iluminada quando se sai (“Co- se acende ao abrir a porta do
ming Home”) e quando se chega no veículo condutor.
(“Leaving Home”). Para veículos com sensor de – Automaticamente após o
luz e chuva, a função “Leaving Home”, por sua tempo programado da ilumi-
vez, é controlada automaticamente. nação de orientação.
Desligar
Com a função “Coming Home” ou “Leaving Ho- – Ao girar o interruptor das
me” ativada, se acende o farol baixo e a luz de luzes para a posição .
posição como iluminação de orientação. – Ligar a ignição.

Para veículos sem Sistema de informações “Leaving Home” Ação


Volkswagen (I-System) e com a função “Co- – Destravar o veículo por
ming Home” e “Leaving Home”, a função é acio- meio da chave com comando
nada pelo modo manual. remoto, se o interruptor das
Ligar
luzes estiver na posição 
Veículos sem sensor crepuscular e de chuva e o sensor crepuscular reco-
Modo manual nhecer a escuridão.
“Coming Home” Ação – Automaticamente após o
tempo programado da ilumi-
– Desligar a ignição.
nação de orientação.
– Acionar o lampejo do farol
– Ao girar o interruptor das
alto / longo alcance por apro- Desligar
luzes para a posição .
ximadamente um segundo
Ligar – Ligar a ignição com o inter-
→ Página 85.
ruptor das luzes para a posi-
A iluminação de orientação
ção .
se acende ao abrir a porta do
condutor. Em veículos com Sistema de informações
– Automaticamente após o Volkswagen (I-System), no menu Configura-
tempo programado da ilumi- ções, é possível configurar a duração do tempo da
Desligar
nação de orientação. iluminação de orientação e ligar ou desligar a
– Ligar a ignição. função → Página 27, Menu Configurações.
No modo manual, a função “Leaving Home” só O tempo da iluminação de orientação pode
acontece se anteriormente a função “Co- ser programado em uma Concessionária
ming Home” foi acionada. Volkswagen ou por meio do menu Configurações
em veículos com Sistema de informações
“Leaving Home” Ação Volkswagen. 
– Destravar o veículo por
Ligar meio da chave com comando
remoto.
– Automaticamente após o
tempo programado da ilumi-
Desligar
nação de orientação.
172.5B1.SAV.66

– Ligar a ignição.

Iluminação e visibilidade 89
Regulagem da iluminação dos A iluminação do painel de instrumentos desliga-
-se quando a intensidade da luz externa diminui e
instrumentos e dos interruptores a lanterna e/ou farol baixo estão desligados, por
exemplo, na passagem de túneis. Isso deverá
 Observe no início desse capítulo na pági- lembrar o condutor de ligar manualmente os fa-
na 84. róis baixos. 

Lanternas internas e de leitura


 Observe no início desse capítulo na pági-
na 84.

Botão ou Função
Fig. 74 No instrumento combinado: tecla de regula- posição
gem da iluminação dos instrumentos e dos interrup-
tores.
 Desligar as lanternas internas.

 Ligar as lanternas internas.

Ligar o interruptor de contato da


porta (posição central).
As lanternas internas são ligadas
automaticamente ao destravar o
veículo, ao abrir uma porta ou reti-
Fig. 75 No instrumento combinado (Nova Saveiro  rar a chave do veículo do cilindro
da ignição.
Robust): tecla de regulagem da iluminação dos ins-
A lanterna se apaga alguns segun-
trumentos e dos interruptores.
dos após o fechamento das portas,
Com a ignição ligada, a luminosidade dos instru- ao travar o veículo ou ao ligar a ig-
mentos e dos interruptores pode ser regulada, nição.
em três diferentes níveis, pressionando-se a tecla Ligar ou desligar a respectiva lan-
→ Fig. 74 ou → Fig. 75.  terna de leitura.
A comutação é feita sempre em ordem crescente, Se as portas do veículo não estiverem fe-
voltando ao primeiro nível após a iluminação ter chadas e o interruptor estiver na posição ,
atingido a sua maior intensidade. a lanterna interna dianteira se apaga ao fim de
alguns minutos. Assim, evita que a bateria do veí-
Sensor de iluminação do painel de
culo se descarregue.
instrumentos
Dependendo da versão do veículo o sensor de A lanterna interna e de leitura se apaga ao
iluminação do painel de instrumentos pode não travar o veículo ou alguns minutos depois
estar disponível. que a chave do veículo for retirada do cilindro da
ignição. Isto impede que a bateria do veículo se
O sensor de iluminação do painel de instrumen-
descarregue.
tos encontra-se no painel de instrumentos e é
acionado automaticamente. Quando os airbags são acionados em um
A iluminação do painel de instrumentos liga-se acidente, a lanterna interna pode ser acio-
automaticamente quando a intensidade de luz nada automaticamente → Página 74. 
externa aumenta, por exemplo, em dias ensolara-
dos. Para evitar reflexo da luz externa no painel
de instrumentos.

90 Antes da condução
Proteção solar Dependendo da versão do veículo o para-sol po-
de conter diferentes combinações, contendo ou
não: iluminação, cobertura do espelho e espelho
 Introdução ao tema de cortesia.

Possibilidades de ajuste dos para-sóis para o


condutor e para o passageiro
ATENÇÃO
– Rebater na direção do para-brisa.
Os para-sóis rebatidos para baixo podem redu-
– Retirar do suporte e girar na direção das portas
zir o campo de visão e diminuir a segurança na
→ Fig. 76 1 .
condução.
– Mover o para-sol voltado para a porta na dire-
● Reconduzir sempre os para-sóis de volta aos
ção longitudinal para trás.
suportes quando eles não forem mais neces-
sários.  Espelho de cortesia iluminado
No para-sol rebatido para baixo há um espelho
de cortesia atrás de uma cobertura. Ao abrir a co-
Para-sóis bertura → Fig. 76 2 uma lanterna se acende.
A lanterna se apaga quando a cobertura do espe-
 Observe no início desse capítulo na pági- lho de cortesia for fechada ou o para-sol for re-
na 91. batido para cima.

NOTA
Manuseie os para-sóis e a cobertura dos espelhos
de cortesia com cuidado para não danificá-los. 

Fig. 76 Para-sol.

Para-brisa
 Observe no início desse capítulo na página 91.
172.5B1.SAV.66

Fig. 77 Para-brisa reticulado com janela de comunicação (superfície azul). 

Iluminação e visibilidade 91
Os para-brisas possuem uma serigrafia reticulada A área não pode ser coberta externa ou interna-
para proteger os olhos dos raios solares ao utili- mente ou receber etiquetas adesivas, pois, do
zar o espelho retrovisor interno. Para cumpri- contrário, podem ocorrer falhas de funcionamen-
mento das funções de componentes eletrônicos to dos componentes eletrônicos. 
do mercado de acessórios, há uma faixa sem re-
vestimento (janela de comunicação) acima do es-
pelho retrovisor interno → Fig. 77.

Limpadores e lavadores do NOTA


para-brisa Em caso de geada, verificar antes de ligar os lim-
padores do para-brisa se as palhetas dos limpa-
dores do para-brisa não estão congeladas! 
 Introdução ao tema

Informações e alertas complementares: Alavanca dos limpadores do para-


– Vistas externas → Página 6 -brisa
– Aquecer, ventilar, refrigerar → Página 156
 Observe e no início desse capítulo na
– Preparações para trabalhos no compartimento página 92.
do motor → Página 169
– Conservar e limpar a parte externa do veículo
→ Página 214

ATENÇÃO
Em baixas temperaturas, a água dos lavadores
do para-brisa sem anticongelante suficiente
pode congelar sobre o para-brisa e limitar a vi-
sibilidade frontal.
● Utilizar os lavadores do para-brisa somente
com anticongelante suficiente em tempera-
turas de inverno.
● Nunca utilizar os lavadores do para-brisa em
temperaturas de inverno enquanto o para-
-brisa não tiver sido aquecido com o sistema Fig. 78 Variante 1: comandar os limpadores / lava-
de ventilação. Caso contrário, o aditivo anti- dores do para-brisa. 
congelante pode congelar sobre o para-brisa
e reduzir a visibilidade.

ATENÇÃO
Palhetas dos limpadores do para-brisa gastas
ou sujas reduzem a visibilidade e aumentam o
risco de acidentes e de ferimentos graves.
● Sempre que estiverem danificadas ou gastas,
as palhetas dos limpadores do para-brisa de-
vem ser substituídas.

92 Antes da condução
dro podem ocasionar danos aos limpadores do
para-brisa e ao motor dos limpadores do para-
-brisa.
● Antes do início da condução, se necessário, re-
mover a neve e o gelo dos limpadores do para-
-brisa.
● Soltar as palhetas dos limpadores do para-bri-
sa congeladas cuidadosamente do para-brisa.
Para isso, a Volkswagen recomenda um spray
anticongelante.

NOTA
Não ligar os limpadores do para-brisa com o vi-
Fig. 79 Variante 2: comandar os limpadores / lava-
dro seco. A limpeza do vidro seco pelas palhetas
dores do para-brisa.
dos limpadores do para-brisa pode danificar o vi-
dro.
Mover a alavanca para a posição desejada → :
Limpadores do para-brisa desli- Os limpadores do para-brisa funcionam so-
0
 gados. mente com a ignição ligada.
Variante 1: temporizador dos O temporizador dos limpadores do para-bri-
limpadores do para-brisa. Com sa funciona de acordo com a velocidade de
o interruptor → Fig. 78 A regu- condução. Quanto mais rápido o veículo, mais
lar os níveis de intervalo (veícu- frequente é a limpeza dos limpadores dos vidros. 
los sem sensor de chuva) ou
1
 sensibilidade do sensor de chu-
va (veículos com sensor de chu-
va). Sensor de chuva
Variante 2: temporizador dos
limpadores do para-brisa.  Observe e no início desse capítulo na
página 92.
2
 Limpeza lenta.

3
 Limpeza rápida.

Movimento único dos limpado-


4 x res do para-brisa – limpeza bre-
ve.
Sistema do lavador do para-bri-
5
 sa acionado enquanto a alavan-
ca estiver puxada.
Sistema dos lavadores desliga-
6
 dos.
Fig. 80 Alavanca dos limpadores do para-brisa: re-
gular a sensibilidade do sensor de chuva A . 
NOTA
Se a ignição for desligada com os limpadores do
para-brisa ligados, os limpadores do para-brisa
continuarão a limpar a partir do mesmo estágio
de limpeza quando a ignição for ligada novamen-
te, porém, nesta condição (ignição desligada com
os limpadores do para-brisa ligados) os limpado-
172.5B1.SAV.66

res do para-brisa retornam para posição de ori-


gem. Geada, neve e outros obstáculos sobre o vi-

Iluminação e visibilidade 93
– Sujeira: poeira seco, cera, revestimentos do vi-
dro (efeito lótus), resíduos de detergentes (la-
va-rápido) podem tornar o sensor de chuva
menos sensível ou, posteriormente, mais lento
ou até mesmo sem reação.
– Fissura no para-brisa: um impacto de uma pe-
dra aciona um ciclo de limpeza com o sensor
de chuva ligado. Depois disso, o sensor de chu-
va reconhece a diminuição da superfície sensí-
vel e adequa-se a ela. De acordo com a dimen-
são do impacto da pedra, o comportamento do
Fig. 81 No para-brisa: superfície sensitiva do sensor
acionamento do sensor de chuva pode se alte-
de chuva.
rar.
Dependendo da versão do veículo o sensor de – Adesivos e etiquetas: a região do sensor não
chuva pode não estar disponível. pode ser coberta externamente e internamen-
te, pois, do contrário, irá comprometer o cor-
O sensor de chuva ativado controla automatica-
reto funcionamento das funções de iluminação
mente os intervalos dos limpadores do para-brisa
automática e do sensor de chuva.
de acordo com a intensidade da chuva → . A
sensibilidade do sensor de chuva pode ser regu-
lada manualmente. Limpeza manual → Página 92.
ATENÇÃO
O sensor de chuva pode não reconhecer sufi-
Pressionar a alavanca na posição desejada cientemente qualquer chuva e não ativar os
→ Fig. 80: limpadores dos vidros.
1 Sensor de chuva desativado. ● Se necessário, ligar manualmente os limpa-
2 Sensor de chuva ativo – limpeza automática, dores dos vidros quando a água interferir na
se necessária. visibilidade dos vidros.
A Regular a sensibilidade do sensor de chuva: Limpar regularmente a superfície sensível
– Regular o interruptor para a direita – alta do sensor de chuva → Fig. 81 (seta) e verifi-
sensibilidade. car danos nas palhetas dos limpadores do para-
– Regular o interruptor para a esquerda – -brisa.
baixa sensibilidade.
Para a remoção de ceras e de resíduos de
Após desligar e ligar a ignição, o sensor de chuva polimento, recomenda-se o uso de um pro-
volta a funcionar se a alavanca dos limpadores do duto de limpeza de vidro com álcool. 
para-brisa estiver na posição 2 .

Comportamento de acionamento alterado do


sensor de chuva
As possíveis causas de avarias e interpretações
errôneas na área da superfície sensível → Fig. 81
(seta) do sensor de chuva são, entre outras:
– Palhetas dos limpadores do para-brisa danifi-
cadas: uma película de água ou listras de lim-
peza devido a palhetas do limpador danifica-
das podem prolongar a duração da ligação, re-
duzir os intervalos de limpeza ou atuar sobre a
limpeza contínua rápida.
– Insetos: a presença de insetos pode ocasionar
o acionamento da limpeza.
– Estrias de sal: no inverno, estrias de sal no vi-
dro podem provocar uma relimpeza extrema-
mente longa até o vidro estar quase seco.

94 Antes da condução
Verificar e reabastecer o nível de ● Utilizar água limpa com um produto de lim-
peza de vidros recomendado pela
água dos lavadores do para-brisa
Volkswagen.
 Observe e no início desse capítulo na ● Se for o caso, misturar aditivos anticongelan-
página 92. tes adequados à água dos lavadores do para-
-brisa.

NOTA
● Nunca misturar os produtos de limpeza reco-
mendados pela Volkswagen com outros pro-
dutos de limpeza. Isso pode causar a coagula-
ção dos componentes e, com isso, provocar a
obstrução dos bicos dos lavadores do para-bri-
sa.
● Ao reabastecer, não confundir os fluidos em
nenhuma hipótese! Caso contrário, podem
ocorrer falhas graves de funcionamento ou um
dano ao motor! 

Fig. 82 No compartimento do motor: tampa do re-


servatório de água dos lavadores do para-brisa.

Verificar regularmente o nível de água do reser- Espelhos retrovisores


vatório dos lavadores do para-brisa e, se neces-
sário, reabastecer.
 Introdução ao tema
– Abrir a tampa do compartimento do motor 
→ Página 169.
– O reservatório de água dos lavadores do para- Para a segurança de condução é importante que
-brisa pode ser reconhecido pelo símbolo  na o condutor ajuste corretamente os espelhos re-
tampa → Fig. 82. trovisores externos e o espelho retrovisor interno
antes de iniciar a condução → .
– Verificar se ainda há água suficiente no reser-
vatório dos lavadores do para-brisa. O condutor consegue observar o trânsito atrás de
si pelos espelhos retrovisores externos e pelo es-
– Para reabastecer, misturar água limpa com um
pelho retrovisor interno e consegue adequar o
produto de limpeza recomendado pela
seu comportamento de direção para o trânsito.
Volkswagen → . Observar as prescrições para
Não dá para ver tudo que está ao lado e atrás do
mistura na embalagem.
veículo somente olhando para os espelhos retro-
– Em caso de temperaturas externas baixas, visores externos e para o espelho retrovisor in-
acrescentar um aditivo anticongelante para terno. Estas áreas não visíveis são denominadas
que a água não congele → . pontos cegos. No ponto cego podem haver ou-
Veja a capacidade do reservatório de água dos tros veículos, pedestres e objetos.
lavadores dos vidros na → Página 280.
Informações e alertas complementares:
ATENÇÃO – Vistas externas → Página 6
Nunca misturar aditivo anticongelante ou aditi- – Trocar a marcha → Página 127
vos semelhantes inadequados à água dos lava- – Frear, parar e estacionar → Página 130 
dores do para-brisa. Isso pode causar a forma-
ção de uma película oleosa sobre o vidro que
reduz bastante a visibilidade.
172.5B1.SAV.66

Iluminação e visibilidade 95
ATENÇÃO O condutor deve sempre ajustar o espelho retro-
visor interno para assegurar uma visibilidade tra-
Ajustar os espelhos retrovisores externos e o seira suficiente através do vidro traseiro.
espelho retrovisor interno durante a condução
pode distrair o condutor. Isto pode causar aci- Espelho retrovisor interno com antiofuscante
dentes e ferimentos graves. manual
● Ajustar os espelhos retrovisores externos e o – Posição dia: a alavanca na borda inferior do es-
espelho retrovisor interno somente com o pelho retrovisor aponta para o para-brisa.
veículo parado. – Posição noite: puxar a alavanca → Fig. 83 (seta
● Ao estacionar, ao mudar de faixa e em mano- cinza), para evitar o ofuscamento dos faróis
bras de ultrapassagem e de conversão, ob- dos veículos que trafegam atrás.
servar sempre a área ao redor do veículo, já
que demais usuários da via e objetos tam- Espelho retrovisor interno com antiofuscante
bém podem se encontrar no ponto cego. automático
● Atentar sempre para que os espelhos retrovi- Dependendo da versão do veículo o retrovisor in-
sores estejam ajustados corretamente e que terno com antiofuscante automático pode não
a visibilidade traseira não seja limitada pelo estar disponível.
embaçamento ou por outros objetos. 
Legenda para → Fig. 83:
1 Luz de controle.
2 Interruptor.
Espelho retrovisor interno
3 Sensor para reconhecer a incidência de luz
 Observe no início desse capítulo na pági- por trás.
na 96.
O antiofuscamento automático pode ser ligado e
desligado com o interruptor no espelho retrovi-
sor interno → Fig. 84 2 . Com o antiofuscamento
automático ligado, a luz de controle → Fig. 84 1
se acende.
Na carcaça do espelho retrovisor interno se en-
contram 2 sensores:
– Um sensor no lado que indica para o interior
do veículo, que mede a incidência de luz por
trás → Fig. 84 3 .
– Um sensor no lado que indica para o para-bri-
Fig. 83 No para-brisa: espelho retrovisor interno sa, que mede a incidência de luz pela frente.
com antiofuscante manual.
Com a ignição ligada, o espelho retrovisor interno
ofusca automaticamente, dependendo do cre-
púsculo com uma incidência de luz por trás.
Quando a incidência de luz sobre os sensores é
comprometida ou interrompida, o espelho retro-
visor interno com antiofuscante automático não
funciona ou poderá apresentar falhas.
O antiofuscamento automático é desativado
quando a marcha a ré está engatada ou a lanter-
na interna ou de leitura está acesa.
Não colocar aparelhos de navegação externos no
Fig. 84 No para-brisa: espelho retrovisor interno para-brisa ou próximo ao espelho retrovisor in-
com antiofuscante automático. terno com antiofuscante automático → . 

96 Antes da condução
ATENÇÃO
● O espelho retrovisor interno deve ser ajusta-
do antes de colocar o veículo em movimento,
para não desviar a atenção do condutor no
trânsito.
● Na utilização do espelho retrovisor na posi-
ção antiofuscante, a visão para trás fica limi-
tada.
● O display iluminado do aparelho de navega-
ção pode comprometer o funcionamento do
espelho retrovisor interno com antiofuscante
automático, causando acidentes e ferimen-
tos graves.  Fig. 86 Na porta do condutor: interruptor rotativo
de ajuste dos espelhos retrovisores externos elétri-
cos.
Espelhos retrovisores externos Para ajustar os espelhos retrovisores externos
mecânicos ou elétricos, movimentar o interruptor
 Observe no início desse capítulo na pági-
de ajuste → Fig. 85 (versão mecânica) ou o inter-
na 96.
ruptor rotativo → Fig. 86 (versão elétrica) no re-
vestimento das portas.

Girar o interruptor rotativo → Fig. 86 para a po-


sição desejada:
Ajustar o espelho retrovisor externo es-
 querdo movendo o interruptor rotativo
na direção desejada.
Posição zero. Espelho retrovisor externo
desligado (em posição de uso), não é
 possível ajustar os espelhos retrovisores
externos.
Ajustar o espelho retrovisor externo di-
 reito movendo o interruptor rotativo na
posição desejada.
Fig. 85 Nas portas dianteiras: interruptor de ajuste
dos espelhos retrovisores externos mecânicos. Armazenar os ajustes do espelho retrovisor
externo direito para a marcha a ré (tilt down)
– Ligar a ignição.
– Girar o interruptor rotativo para a posição R.
– Engatar a marcha a ré.
– Ajustar o espelho retrovisor externo direito de
modo que a borda do meio-fio possa ser bem
visualizada.
– A posição do espelho retrovisor ajustada é ar-
mazenada automaticamente.
Quando a marcha a ré for desengatada a posição
do retrovisor do lado direito volta para a condi-
ção de ajuste definida para a condução para fren-
172.5B1.SAV.66

te. 

Iluminação e visibilidade 97
Para desativar a função tilt down quando engata- NOTA
-se a marcha a ré, o interruptor rotativo deve ser
posicionado em L ou 0. Em um sistema de lavagem automático, rebater
sempre os espelhos retrovisores externos para
Os espelhos retrovisores externos podem ser re- dentro.
batidos (rotacionados) mecanicamente para den-
tro e para fora. A posição de uso é definida por Em caso de avaria, os espelhos retrovisores
um travamento bastante perceptível em ambos externos elétricos podem ser ajustados ma-
os lados (esquerdo ou direito). nualmente por meio de pressão na borda da su-
perfície da lente do espelho. 
ATENÇÃO
Os espelhos retrovisores externos devem ser
ajustados antes de colocar o veículo em movi-
mento, para não desviar a atenção do condutor
no trânsito.

ATENÇÃO
O rebatimento desatento para dentro ou para
fora dos espelhos retrovisores externos pode
causar ferimentos.
● Rebater os espelhos retrovisores externos
para dentro ou para fora somente quando
não houver ninguém em sua área de funcio-
namento.
● Atentar sempre para que nenhum dedo seja
preso entre o espelho retrovisor externo e a
base do espelho quando o espelho retrovisor
externo se mover.

ATENÇÃO
A avaliação imprecisa da distância dos veículos
vindos de trás pode causar acidentes e ferimen-
tos graves.
● As superfícies abauladas das lentes dos espe-
lhos retrovisores externos (convexas) aumen-
tam o campo de visão e fazem os objetos pa-
recerem menores e mais distantes.
● O uso dos espelhos retrovisores externos es-
querdo e direito para a avaliação das distân-
cias de veículos vindos de trás na mudança
de faixa de rodagem é impreciso e pode cau-
sar acidentes e ferimentos graves.
● Sempre que possível, utilizar o espelho retro-
visor interno para determinar a distância dos
veículos vindos de trás ou a distância de ou-
tros objetos.
● Garantir que o campo de visão traseiro esteja
sempre desobstruído.

98 Antes da condução
Transportar ● Se objetos acomodados bloquearem um as-
sento do banco, ele nunca deverá ser ocupa-
Orientações para condução do e utilizado por uma pessoa.

ATENÇÃO
 Introdução ao tema O comportamento de direção, bem como o
efeito de frenagem, alteram-se bastante duran-
te o transporte de objetos grandes e pesados.
Guardar a carga pesada sempre de maneira segu-
ra no compartimento de carga e certificar-se de ● Adequar a velocidade e a forma de condução
que estão uniformemente distribuídos. Utilizar fi- de acordo com as condições de visibilidade,
tas de amarração adequadas para fixar objetos climáticas, da pista e do trânsito.
pesados. Nunca sobrecarregar o veículo. Tanto o ● Acelerar de forma especialmente cautelosa e
carregamento quanto a distribuição da carga no cuidadosa.
veículo têm influência sobre o comportamento ● Evitar manobras de direção e de frenagem
de direção e sobre o efeito de frenagem → . súbitas.

Informações e alertas complementares: ● Frear antes do usual. 


– Tampa do compartimento carga → Página 46
– Iluminação → Página 84
– Compartimento de carga→ Página 100 Acomodar a carga
– Condução com reboque → Página 108  Observe no início desse capítulo na pági-
– Rodas e pneus → Página 190 na 99.

ATENÇÃO Acomodar todos os volumes de bagagem com


Objetos soltos ou fixados incorretamente po- segurança no veículo
dem causar ferimentos graves em caso de ma- – O assoalho do veículo ou o compartimento de
nobras de direção e de frenagem súbitas ou em carga devem estar livres de óleo e de pó, secos
caso de acidentes. Isto vale especialmente nos e varridos, para evitar que a carga possa desli-
casos em que objetos são atingidos pelo airbag zar.
acionado, sendo arremessados pelo interior do – Observar as cargas sobre os eixos admissíveis
veículo. Para diminuir o risco de ferimentos, e o peso total admissível do veículo.
observar o seguinte:
– Distribuir as cargas no veículo sobre o teto e
● Acomodar todos os objetos no veículo de compartimento de carga tão uniformemente
maneira segura. Acomodar bagagens e obje- quanto possível.
tos pesados sempre no compartimento de
– Objetos pesados devem ser acomodados entre
bagagem.
o eixo traseiro e parte dianteira do comparti-
● Fixar sempre objetos com fitas de amarração mento de carga.
ou com cintas tensoras adequadas para que
– Evitar fortes cargas pontuais sobre o assoalho
os objetos não possam alcançar a área de ex-
do veículo.
pansão dos airbags frontais durante uma
manobra brusca de direção e de frenagem. – Distribuir as cargas no veículo da maneira mais
uniforme possível.
● Acomodar objetos no interior do veículo de
maneira que eles nunca cheguem a área de – Fixar os objetos no compartimento de carga
expansão dos airbags durante a condução. aos olhais de amarração com fitas de fixação
adequadas → Página 100.
● Manter os porta-objetos sempre fechados
durante a condução. – Adequar a pressão dos pneus conforme a car-
ga. Observar a etiqueta adesiva com a pressão
● Objetos acomodados nunca devem levar os
dos pneus → Página 190.
172.5B1.SAV.66

ocupantes a assumir uma posição incorreta


no banco. – Em veículos com indicador de controle dos
pneus, se necessário, configurar as novas con-
dições de carga → Página 190. 

Transportar 99
Observar as informações para o carrega- Conduzir com o veículo carregado
mento de um reboque → Página 108, Con-
dução com reboque e de um bagageiro do teto  Observe no início desse capítulo na pági-
→ Página 105, Bagageiro do teto.  na 99.

Para garantir boas características de condução de


Conduzir com a tampa do um veículo carregado, observar o seguinte:
compartimento de carga aberta – Acomodar todos os volumes de bagagem de
forma segura → Página 99.
 Observe no início desse capítulo na pági- – Acelerar de forma especialmente cautelosa e
na 99. cuidadosa.
– Evitar manobras de direção e de frenagem sú-
A condução com a tampa do compartimento de
bitas.
carga aberta representa um perigo especial. Fixar
corretamente todos os objetos e a tampa do – Frear antes do usual.
compartimento de carga aberta. – Se necessário, observar as informações sobre
condução com reboque → Página 108.
ATENÇÃO – Se necessário, observar as informações sobre
A condução com a tampa do compartimento de condução o bagageiro do teto → Página 105.
carga destravada ou aberta pode causar feri-
mentos graves. ATENÇÃO
● A Volkswagen não orienta que o veículo seja Se a carga deslizar, a estabilidade e a segurança
conduzido com a tampa do compartimento da condução do veículo poderão ser bastante
de carga aberta, mas caso referida condução reduzidas, causando acidentes e ferimentos
seja de extrema necessidade, favor se aten- graves.
tar para as seguintes orientações: ● Fixar a carga corretamente para que ela não
● Conduzir sempre com a tampa do comparti- deslize.
mento de carga fechada. ● Em caso de objetos pesados, utilizar fitas de
● Guardar todos os objetos no compartimento amarração ou cintas tensoras adequadas. 
de carga com segurança. Objetos soltos po-
dem cair do compartimento de carga e ferir
outros condutores.
● Conduzir sempre de maneira cautelosa e de- Compartimento de carga
fensiva.
● Evitar manobras de direção e de frenagem
súbitas ou bruscas, pois a tampa do compar-  Introdução ao tema
timento de carga pode se mover de maneira
descontrolada.
● Garantir que objetos para fora do comparti- Acomodar objetos pesados sempre na parte di-
mento de carga estejam visíveis para os de- anteira do compartimento de carga em vez de no
mais condutores. Observar as determinações interior do veículo.
legais.
Informações e alertas complementares:
● Se houver objetos salientes para fora do – Sistema de airbag → Página 71
compartimento de carga, a tampa do com-
partimento de carga nunca poderá ser utili- – Iluminação → Página 84
zada para “prensar” ou “fixar” objetos. – Transportar → Página 99
– Condução com reboque → Página 108
NOTA – Rodas e pneus → Página 190 
O comprimento do veículo se modifica quando a
tampa do compartimento de carga está aberta. 

100 Antes da condução


ATENÇÃO das não acomodadas e não fixadas da maneira
correta podem fazer com que o condutor perca
Quando o veículo não estiver em uso, travar
o controle do veículo, causando ferimentos
sempre as portas e a tampa do compartimento
graves.
de carga para reduzir o risco de ferimentos gra-
ves ou fatais. ● Ao transportar objetos pesados, as caracte-
rísticas de condução do veículo são alteradas
● Nunca deixar crianças sem supervisão, princi-
devido ao deslocamento do centro de gravi-
palmente com a tampa do compartimento de
dade.
carga aberta. Crianças podem entrar no com-
partimento de carga e fechar a tampa do ● Distribuir a carga sempre de maneira unifor-
compartimento de carga. Em situações como me e o mais fundo possível no veículo.
essas, uma criança não conseguiria sair do ● Acomodar objetos pesados de maneira segu-
compartimento de carga sozinha. Isto pode ra o mais fundo possível no compartimento
causar ferimentos graves ou fatais. de carga.
● Nunca permitir que crianças brinquem no
veículo ou junto a ele. NOTA
● Nunca transportar pessoas no compartimen- Os filamentos do desembaçador do vidro traseiro
to de carga. ou a antena podem ser avariados devido ao atrito
com objetos. 
ATENÇÃO
Objetos soltos ou fixados incorretamente po-
dem causar ferimentos graves em caso de ma- Arrumação da carga ou bagagem
nobras de direção e de frenagem súbitas ou em
caso de acidentes. Isto vale especialmente nos  Observe e no início desse capítulo na
casos em que objetos são atingidos pelo airbag página 101.
acionado, sendo arremessados pelo interior do
veículo. Para diminuir o risco de ferimentos,
observar o seguinte:
● Acomodar todos os objetos no veículo de
maneira segura. Acomodar bagagens e obje-
tos pesados sempre no compartimento de
carga.
● Fixar objetos sempre com fitas de amarração
adequados ou com cintas tensoras.
● Manter os porta-objetos sempre fechados
durante a condução.
● Não acomodar objetos rígidos, pesados ou de
superfície cortante em porta-objetos abertos
no interior do veículo, sobre a superfície
atrás do banco traseiro ou no painel de ins- Fig. 87 No teto: travessa e suporte articulado.
trumentos sem que estejam corretamente fi-
xados. Dependendo da versão do veículo, a travessa e o
suporte articulado podem não estar disponíveis.
● Retirar objetos rígidos, pesados ou de super-
fície cortante de peças de roupa e bolsas no Utilizar somente a travessa do teto → Fig. 87 A
interior do veículo e acomodá-los de maneira e os suportes articulados B como apoio para fi-
segura. xar os objetos com maior altura ou que não pos-
sam ser acomodados totalmente no assoalho do
ATENÇÃO compartimento de carga → . 
Ao transportar objetos pesados, as característi-
172.5B1.SAV.66

cas de condução do veículo são alteradas e a


distância de frenagem aumenta. Cargas pesa-

Transportar 101
ATENÇÃO No compartimento de carga existem olhais de
amarração para fixação de objetos → Fig. 88 (se-
Utilizar os suportes articulados para fixar obje- tas).
tos leves (por exemplo, prancha de surfe), que
não possam ser acomodados totalmente no as- A carga máxima de tração dos olhais de amarra-
soalho do compartimento de carga. ção é de 300 kgf (aproximadamente 3.000 N).
Veja a capacidade do compartimento de carga
A carga máxima que pode ser apoiada sobre na → Página 280.
a travessa do teto é 45 kg.
Toda carga ou bagagem deve ser arrumada ATENÇÃO
de forma segura, quando disponível utilizar Fitas de amarração ou cintas tensoras inade-
os suportes de amarração, a travessa do teto e os quadas ou avariadas podem se romper em uma
suportes articulados nas extremidades da traves- manobra de frenagem ou em caso de aciden-
sa.  tes. Se isso acontecer, os objetos podem ser
lançados pelo interior do veículo, causando fe-
rimentos graves ou fatais.
Olhais de amarração ● Utilizar sempre fitas de amarração ou cintas
tensoras adequadas e em boas condições de
 Observe e no início desse capítulo na uso.
página 101. ● Fixar fitas de amarração e cintas tensoras de
maneira segura nos olhais de amarração.
● Objetos soltos no compartimento de carga
podem deslizar subitamente e alterar o com-
portamento de direção do veículo.
● Fixar também objetos pequenos e leves.
● Nunca exceder a carga máxima de tração dos
olhais de amarração na fixação de objetos.

Cintas tensoras e sistemas de proteção de


carga adequados podem ser obtidos em
uma empresa especializada. Para isso, a
Volkswagen recomenda as Concessionária
Volkswagen. 

Fig. 88 Compartimento de carga: olhais de amarra-


ção.

102 Antes da condução


Suportes de amarração fixos
 Observe e no início desse capítulo na página 101.

Fig. 89 No compartimento de carga: suportes fixos 1 para veículos sem capota marítima e 2 para veículos
com capota marítima.

Dependendo da versão do veículo, os suportes de Os suportes de amarração fixos → Fig. 89, auxi-
amarração fixos podem não estar disponíveis. liam na arrumação da carga ou bagagem no com-
partimento de carga. 

Suportes de amarração deslizantes


 Observe e no início desse capítulo na
página 101.

Fig. 91 No compartimento de carga: suporte desli-


zante para veículos com capota marítima.

Dependendo da versão do veículo, os suportes de


amarração deslizantes podem não estar disponí-
veis.
Fig. 90 No compartimento de carga: suporte desli-
zante para veículos sem capota marítima. Os suportes de amarração deslizantes → Fig. 90
ou → Fig. 91, são para auxiliar na arrumação da
carga ou bagagem no compartimento de carga. 
172.5B1.SAV.66

Transportar 103
Ajustar o posicionamento dos suportes O degrau de apoio para o pé → Fig. 92, existe em
deslizantes cada lado do veículo, facilita o acesso ao compar-
Nas duas versões → Fig. 90 ou → Fig. 91, o ajuste timento de carga.
do posicionamento dos suportes deslizantes se-
guem o conceito a seguir: ATENÇÃO
– Para soltar o suporte, gire a manopla no senti- Só utilizar os degraus laterais para auxiliar no
do da seta A . acesso ao compartimento de carga, por exem-
plo, em uma operação de carga ou descarga.
– Pressionar firmemente o suporte no sentido da
seta B e, ao mesmo tempo, deslizar pelo tri-
NOTA
lho no sentido das setas C , até a posição de
travamento adequada. As posições de trava- ● Durante o acesso ao compartimento de carga,
mento são determinadas pelos encaixes exis- tenha cuidado para não danificar a pintura do
tentes ao longo do trilho. veículo.
– Para fixar o suporte → , gire a manopla no ● A carga máxima permitida sobre cada degrau é
sentido contrário ao da seta A . 120 kg. 

ATENÇÃO
Certifique-se que os suportes deslizantes estão
corretamente fixados nas posições de trava- Compartimento interno de
mento ao longo do trilho, antes de colocar o
veículo em movimento. Caso contrário, as car-
bagagem - Nova Saveiro com
gas ou bagagens podem se soltar.  cabine estendida

 Introdução ao tema
Degrau para acesso ao
compartimento de carga
Toda carga ou bagagem deve ser arrumada de
 Observe e no início desse capítulo na forma segura, utilizar sempre que possível, os su-
página 101. portes de amarração.

Informações e alertas complementares:


– Transportar → Página 99
– Compartimento de carga → Página 100
– Tampa do compartimento de carga
→ Página 46

ATENÇÃO
● Nunca transportar pessoas no compartimen-
to interno de bagagem.
● Objetos soltos ou fixados incorretamente po-
dem causar ferimentos graves em caso de
manobras de direção e de frenagem súbitas
ou em caso de acidentes. Isto vale especial-
Fig. 92 Na lateral do veículo: degrau de acesso ao mente nos casos em que objetos são atingi-
compartimento de carga. dos pelo airbag quando este se infla, sendo
arremessados pelo interior do veículo.
Dependendo da versão do veículo o degrau para
acesso ao compartimento de carga pode não es- ● Arrumar sempre os objetos no compartimen-
tar disponível. to interno de bagagem e utilizar os suportes
de amarração, principalmente em caso de
bagagem pesada. 

104 Antes da condução


Arrumação da bagagem Rede para cargas leves no
compartimento interno de
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 104.
bagagem
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 104.

Fig. 93 No compartimento interno de bagagem: A


grade de exaustão e suportes de amarração da baga-
gem.
Fig. 94 No compartimento interno de bagagem: re-
Utilizar sempre os suportes de amarração de para cargas levas.
→ Fig. 93 para arrumar os objetos no comparti-
Dependendo da versão do veículo, a rede para
mento interno de bagagem.
cargas leves no compartimento interno de baga-
Para que o ar concentrado dentro do veículo pos- gem pode não estar disponível.
sa sair, as grades de exaustão A nas laterais do
A rede no compartimento interno de bagagem
compartimento interno de bagagem não podem
impede que cargas mais leves deslizem no interi-
ser obstruídas.
or do veículo.
Veja capacidades do compartimento interno de
bagagem na → Página 280.  Fixar a rede no compartimento interno de
bagagem
– Prender os olhais da rede nos fixadores
→ Fig. 94 (setas ) existentes no compartimento
de bagagem.
A rede para cargas leves deve ser utilizada
para guardar objetos pequenos e leves. 

Bagageiro do teto

 Introdução ao tema

O bagageiro de teto é válido somente para algu-


mas versões da Nova Saveiro. 
172.5B1.SAV.66

Transportar 105
O veículo é fornecido com as duas longarinas NOTA
longitudinais e as travessas podem ser adquiridas
como acessório em uma Concessionária ● Desmontar as travessas do bagageiro do teto
Volkswagen. antes de submeter o veículo a um sistema au-
tomático de lavagem.
O teto do veículo foi desenvolvido para otimizar a
● A altura do veículo se altera com a instalação
aerodinâmica.
de um bagageiro do teto e pela carga fixada
Somente podem ser utilizados suportes adicionas nele. Comparar a altura do veículo com as altu-
do bagageiro do teto liberados pela Volkswagen. ras de passagem disponíveis, por exemplo, de
viadutos e portões de garagem.
Quando as travessas do bagageiro do teto
● A antena do teto, a área de alcance do teto so-
devem ser desinstaladas:
lar e da tampa traseira, não podem ser prejudi-
– Quando elas não forem mais necessárias, as- cados pelo sistema de bagageiro do teto e pela
sim economiza-se combustível, reduz-se o ruí- carga fixada.
do de vento e evita-se o roubo do bagageiro.
● Atentar para que a tampa traseira, ao ser aber-
– Quando o veículo passar por um sistema auto- ta, não colida com a bagagem do teto.
mático de lavagem.
– Quando a altura do veículo exceder a altura Remover as travessas do bagageiro do teto
necessária para passagem, por exemplo, em quando não estiverem sendo utilizadas, evi-
uma garagem. tando o consumo desnecessário de combustível
em função da maior resistência aerodinâmica. 
Informações e alertas complementares:
– Iluminação → Página 84
– Transportar → Página 99 Utilizar o bagageiro do teto
– Conduzir com consciência ecológica
→ Página 139  Observe e no início desse capítulo na
– Rodas e pneus → Página 190 página 106.
– Acessórios, reposição de peças, reparos e mo-
dificações → Página 228

ATENÇÃO
Ao transportar objetos pesados ou grandes no
bagageiro do teto, as características de condu-
ção do veículo se alteram em razão do desloca-
mento do centro de gravidade e do aumento da
superfície de resistência ao vento.
● Fixar sempre a carga de maneira correta com
fitas de amarração ou cintas tensoras ade-
quadas e em boas condições de uso.
● Cargas grandes, pesadas, longas ou planas
atuam de forma negativa sobre a aerodinâ- Fig. 95 Suportes longitudinais do bagageiro do teto
mica do veículo, sobre o centro de gravidade (ambos os lados).
e sobre o comportamento de direção.
● Evitar manobras de direção e de frenagem Os suportes longitudinais constituem apenas a
bruscas e súbitas. base para um sistema de transporte de carga
completo e é fornecido com o veículo. Por razões
● Adequar a velocidade e a forma de condução
de segurança, são necessárias travessas adicio-
às condições de visibilidade, climáticas, da
nais transversais para transportar bagagem. Para 
pista e do trânsito.

106 Antes da condução


o transporte de bicicletas, pranchas de surf, es- NOTA
quis e barcos são necessários os respectivos su-
portes adicionais próprios. Acessórios adequados Os danos provocados pela fixação deficiente das
podem ser obtidos em uma Concessionária travessas do bagageiro do teto estão excluídos
Volkswagen. da garantia.
● A altura do veículo se altera com a utilização
Não devem ser instalados bagageiros convencio-
das travessas do bagageiro do teto e pela car-
nais nos suportes longitudinais. Recomendamos
ga fixada nela. Comparar a altura do veículo
que utilize apenas as travessas do bagageiro do
com as alturas de passagem disponíveis, por
teto homologados pela Volkswagen.
exemplo, de viadutos e portões de garagem.
ATENÇÃO Ler e observar as instruções de instalação
A fixação incorreta das travessas do bagageiro fornecidas junto com as travessas do baga-
do teto, bem como sua utilização incorreta, po- geiro do teto, e mantê-las sempre no veículo.
dem fazer com que todo o sistema se solte do
teto, causando acidentes e ferimentos. É importante conhecer a legislação que re-
gulamenta as dimensões dos volumes
● Se não forem utilizadas as travessas adicio- transportados sobre o teto do veículo. 
nais homologadas pela Volkswagen ou se es-
tas não forem corretamente instaladas, a
carga transportada ou o próprio bagageiro
podem cair do teto. Carregar o bagageiro do teto
● Observar sempre a instrução de instalação do
fabricante.  Observe e no início desse capítulo na
página 106.
● Utilizar o bagageiro do teto somente quando
as travessas estiverem fixadas de maneira
A carga somente pode ser fixada com segurança
correta e o bagageiro do teto estiver em bo-
quando for utilizado um sistema do bagageiro do
as condições de uso.
teto homologado pela Volkswagen e estiver
● Montar as travessas do bagageiro do teto de montado de maneira correta → .
maneira correta.
● Verificar as fixações antes do início da con- Carga máxima admissível sobre o teto
dução e, se necessário, reapertá-las após A carga máxima admissível sobre o teto é de 45
uma condução curta. Em caso de conduções kg. A carga sobre o teto é composta pelo peso do
mais longas, verificar as fixações a cada pa- bagageiro do teto e da carga a ser transportada
rada. sobre o teto → .
● Montar sempre corretamente os suportes do Informar-se sempre sobre o peso do bagageiro
bagageiro do teto especiais para bicicletas, do teto e da carga a ser transportada e, se neces-
esquis, pranchas de surfe etc. sário, pesá-los. Nunca exceder a carga máxima
● Não realizar modificações ou reparos nos su- admissível sobre o teto.
portes de base e no bagageiro do teto. Na utilização de bagageiro do teto com menor
capacidade de carga, não é possível utilizar a car-
NOTA ga máxima admissível sobre o teto. Nesse caso, o
Observar sempre as instruções de instalação do bagageiro do teto somente pode ser carregado
fabricante das travessas do bagageiro do teto. até o limite de peso que está indicado nas instru-
● Guardar as instruções de instalação e utilização ções de instalação.
do fabricante das travessas do bagageiro do
Distribuir a carga
teto junto com a literatura de bordo no veícu-
lo. Distribuir a carga uniformemente entre as traves-
sas e por todo o seu comprimento → . 
172.5B1.SAV.66

Transportar 107
Controlar as fixações Condução com reboque
Depois que as travessas do bagageiro do teto ti-
verem sido fixadas, verificar após uma condução
curta e, subsequentemente, com intervalos regu-  Introdução ao tema
lares.

ATENÇÃO Observar as prescrições específicas do países pa-


Se a carga máxima admissível sobre o teto indi- ra a condução com um reboque e para a utiliza-
cada for excedida, poderão ocorrer acidentes ção de um dispositivo de reboque.
graves e danos significativos ao veículo. Via de regra, o veículo foi desenvolvido para o
● Nunca exceder a carga máxima admissível transporte de pessoas e pode ser utilizado para
sobre o teto, as cargas máximas admissíveis puxar um reboque quando com o equipamento
sobre os eixos e o peso total admissível do técnico adequado. Esta carga de reboque adicio-
veículo. nal influencia a resistência, o consumo de com-
bustível e o desempenho do veículo e pode, sob
● Não exceder a capacidade de carga do baga-
determinadas condições, diminuir os intervalos
geiro do teto utilizado, mesmo se a carga
de manutenção.
máxima sobre o teto não tiver sido alcança-
da. Neste caso, carregar as travessas do ba- A condução com um reboque representa não
gageiro do teto somente até o limite do peso apenas uma carga maior para o veículo, mas
indicado nas instruções do fabricante. também exige uma concentração maior do con-
● Fixar objetos pesados o mais à frente possí- dutor.
vel e distribuir toda a carga uniformemente.
Informações e alertas complementares:
– Vistas externas → Página 6
ATENÇÃO
– Travamento central e sistema de travamento
Carga solta ou fixada de maneira incorreta pode
→ Página 40
cair do bagageiro do teto e causar acidentes e
ferimentos. – Iluminação → Página 84
● Utilizar sempre fitas de amarração ou cintas – Conduzir com consciência ecológica
tensoras adequadas e em boas condições de → Página 139
uso. – Rodas e pneus → Página 190
● Fixar a carga de maneira correta. – Acessórios, reposição de peças, reparos e mo-
dificações → Página 228
Por vezes, as travessas do bagageiro do teto
permanecem instaladas quando já não são ATENÇÃO
mais necessárias. Devido à maior resistência ae-
rodinâmica, o seu veículo consome desnecessa- O transporte de passageiros em um reboque
riamente mais combustível. Por isto, remover as coloca vidas em risco e pode ser ilegal.
travessas do bagageiro do teto quando elas dei-
xarem de ser utilizadas. ATENÇÃO
A utilização inadequada do dispositivo de rebo-
A carga transportada no teto tem que ser
que pode causar ferimentos e acidentes.
bem fixada. O transporte de carga no teto
altera o comportamento do veículo.  ● Utilizar o dispositivo de reboque apenas
quando estiver corretamente fixado e sem
danos.
● Não realizar nenhuma modificação ou reparo
no dispositivo de reboque. 

108 Antes da condução


ATENÇÃO deve estar fixado com segurança no chassi do
veículo. Verificar e observar sempre as indicações
A condução com um reboque e o transporte de do fabricante do dispositivo de reboque.
objetos pesados ou com superfícies grandes
pode alterar as características de condução e Dispositivo de reboque montado no para-
causar acidentes. -choque
● Assim, o atendimento às orientações abaixo Nunca montar um dispositivo de reboque no pa-
é fundamental à garantia de segurança do ra-choque ou em sua fixação. Um dispositivo de
condutor, passageiros e demais condutores. reboque não deve reduzir o efeito do para-cho-
– Fixar sempre a carga corretamente com fi- que. Não realizar nenhuma modificação no siste-
tas de amarração ou cintas tensoras ade- ma de escape e no sistema de freio. Verificar pe-
quadas e em boas condições de uso. riodicamente se o dispositivo de reboque está as-
– Adequar a velocidade e a forma de condu- sentado firmemente.
ção de acordo com as condições de visibi-
lidade, climáticas, da pista e do trânsito. Sistema de arrefecimento do motor
– Reboques com centro de gravidade mais A condução com um reboque exige mais do mo-
alto podem tombar mais facilmente do tor e do sistema de arrefecimento. O sistema de
que reboques com centro de gravidade arrefecimento deve conter líquido de arrefeci-
mais baixo. mento suficiente e estar projetado para a carga
adicional da condução com reboque.
– Evitar manobras de direção e de frenagem
abruptas e súbitas. Freio do reboque
– Atenção especial durante as ultrapassa- Se o reboque possui um sistema de freio próprio,
gens. as determinações válidas devem ser observadas.
– Reduzir imediatamente a velocidade ao O sistema de freio do reboque nunca deve ser co-
perceber o mais leve movimento pendular nectado ao sistema de freio do veículo.
do reboque.
– Com reboque, não conduzir com velocida- Cabo de ruptura
de superior a 80 km/h. Isto também é váli- Utilizar sempre um cabo de ruptura entre o veí-
do para países em que a velocidade máxi- culo e o reboque → Página 110.
ma permitida é mais elevada. Observar ve-
locidades máximas específicas de países Lanternas traseiras do reboque
que, para veículos com reboques, podem As lanternas traseiras do reboque devem corres-
estar abaixo daquelas para veículos sem ponder às prescrições legais → Página 110.
reboques.
Nunca conectar as lanternas traseiras do reboque
– Nunca tentar “estabilizar” por meio de diretamente ao sistema elétrico do veículo. Em
acelerações um conjunto que estiver osci- caso de dúvida sobre se o reboque está conecta-
lando. do corretamente ao sistema elétrico, consultar
Nos primeiros 1.000 km de um motor novo, uma empresa especializada. Para isso, a
não conduzir com um reboque Volkswagen recomenda uma Concessionária
→ Página 228.  Volkswagen.
Espelhos retrovisores externos
Se a área de tráfego atrás do reboque não puder
Condições técnicas ser vista com os espelhos retrovisores externos
de série do veículo de tração, serão necessários
 Observe no início desse capítulo na pági- espelhos retrovisores externos complementares
na 108. conforme as determinações específicas de cada
país. Os espelhos retrovisores externos devem
Utilizar somente um dispositivo de reboque libe- ser ajustados antes da condução e proporcionar
rado para o peso bruto admissível do reboque uma visibilidade traseira suficiente.
172.5B1.SAV.66


que será puxado. O dispositivo de reboque deve
ser adequado para o veículo e para o reboque, e

Transportar 109
ATENÇÃO ● Todos os trabalhos no sistema elétrico so-
mente podem ser realizados por uma Con-
Um dispositivo de reboque inadequado ou
cessionária Volkswagen ou por uma empresa
montado incorretamente pode fazer com que o
especializada.
reboque se solte do veículo e provoque feri-
mentos graves. ● Nunca conectar o sistema elétrico do rebo-
que diretamente com as conexões elétricas
NOTA das lanternas traseiras ou com outra fonte de
corrente.
● Se as lanternas traseiras do reboque não forem
conectadas corretamente, os componentes NOTA
eletrônicos do veículo podem ser danificados.
Um reboque estacionado sobre a roda de apoio
● Se o reboque consumir corrente em excesso,
ou sobre os suportes do reboque não deve per-
os componentes eletrônicos do veículo podem
manecer acoplado ao veículo. Por exemplo, o veí-
ser danificados.
culo se ergue e se abaixa devido a alterações da
● Nunca conectar o sistema elétrico do reboque carga ou avaria de pneus. Nesse caso, forças de
diretamente com as conexões elétricas das grande intensidade atuam sobre o dispositivo de
lanternas traseiras ou com outra fonte de cor- reboque e sobre o reboque e podem causar da-
rente. Utilizar somente conexões adequadas nos no veículo e no reboque.
para a alimentação de corrente ao reboque.
Quando há uma conexão elétrica pela to-
Em razão da maior demanda do veículo com mada do reboque com o motor desligado e
condução com reboque frequente, a acessórios ligados no reboque, a bateria do veí-
Volkswagen recomenda que as manutenções se- culo se descarrega. 
jam efetuadas também entre os intervalos de re-
visão. 

Carregar o reboque
Engatar e conectar o reboque  Observe no início desse capítulo na pági-
na 108.
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 108. Carga de reboque e carga de apoio
A carga de reboque é a carga que o veículo é ca-
Cabo de ruptura
paz de puxar → . A carga de apoio é a carga que
Fixar sempre o cabo de ruptura do reboque cor- exerce pressão verticalmente sobre a rótula de
retamente no veículo de tração. Nesse caso, dei- engate do dispositivo de reboque → Página 278.
xar o cabo de ruptura um pouco frouxo para pos-
sibilitar a condução em curvas. No entanto, o ca- As indicações da carga de reboque e da carga de
bo de ruptura não deve se arrastar pelo solo du- apoio na etiqueta de identificação do dispositivo
rante a condução. de reboque são valores de referência do disposi-
tivo. Os valores relativos ao veículo, que frequen-
Lanternas traseiras do reboque temente estão abaixo desses valores, estão rela-
Atentar para que as lanternas traseiras do rebo- cionados nos documentos do veículo. As indica-
que funcionem corretamente e que correspon- ções dos documentos de licenciamento do veícu-
dam às prescrições legais. lo sempre têm prioridade.
Para garantir a segurança da condução, a
ATENÇÃO Volkswagen recomenda sempre aproveitar a car-
Condutores elétricos inadequados ou incorreta- ga de apoio máxima admissível. Uma carga de
mente conectados podem energizar o reboque, apoio muito baixa limita o comportamento de di-
causar falhas de funcionamento nos compo- reção do conjunto.
nentes eletrônicos do veículo e causar ferimen- A carga de apoio existente aumenta o peso sobre
tos graves. o eixo traseiro e reduz o carregamento do veículo
admissível. 

110 Antes da condução


Capacidade máxima de tração Conduzir com um reboque
A capacidade máxima de tração é composta pe-
los pesos reais do veículo de tração carregado e  Observe no início desse capítulo na pági-
do reboque carregado. na 108.

Carregar o reboque Regulagem do farol


O conjunto deve estar balanceado. Para isto, Com o reboque acoplado, a parte dianteira do
aproveitar a carga de apoio máxima admissível e veículo pode se erguer e o farol baixo aceso pode
não carregar o reboque com a carga na frente ou ofuscar outros condutores. O farol deve ser regu-
atrás: lado em uma Concessionária Volkswagen ou em
– Distribuir a carga no reboque de modo que os uma empresa especializada.
objetos pesados se encontrem o mais próxi-
mos possível do eixo ou sobre ele. Particularidades na condução com um
reboque
– Fixar a carga corretamente no reboque.
– Em um reboque com freio complementar, fre-
Pressão dos pneus ar suavemente no início, depois continuamen-
te. Assim, são evitados solavancos de frena-
A pressão dos pneus para as rodas do reboque é
gens pelo bloqueio das rodas do reboque.
orientada pela recomendação do fabricante do
reboque. – A distância de frenagem aumenta devido à ca-
pacidade máxima de tração.
Encher as rodas do veículo de tração com a pres-
são máxima dos pneus na condução com reboque – Antes de trechos de declive, selecionar uma
→ Página 190. posição de marcha ou marcha inferior para uti-
lizar o motor adicionalmente como freio. Caso
ATENÇÃO contrário, o sistema de freio pode se supera-
quecer e, eventualmente, falhar.
Exceder a carga máxima admissível sobre o ei-
xo e a carga de apoio, bem como a capacidade – O centro de gravidade do veículo e as caracte-
máxima ou total de tração do veículo e do re- rísticas de condução se alteraram pela carga
boque pode resultar em acidentes e ferimentos de reboque e pelo aumento do peso bruto do
graves. conjunto.
● Nunca exceder os valores indicados. – Com o veículo de tração não carregado e o re-
boque carregado, a distribuição de peso é bas-
● Nunca exceder a carga máxima admissível tante desfavorável. Com essa combinação,
sobre o eixo com o peso atual no eixo dian- conduzir de forma lenta e especialmente cui-
teiro e traseiro. Nunca exceder o peso bruto dadosa.
máximo admissível com o peso dianteiro ou
traseiro do veículo. Arranque com um reboque em aclives
Dependendo da inclinação e do peso bruto do
ATENÇÃO conjunto, um conjunto estacionado pode rodar
Se a carga deslizar, a estabilidade e a segurança levemente para trás no arranque.
de condução do conjunto podem ser bastante Em aclives, arrancar com um reboque da seguin-
reduzidas, causando acidentes e ferimentos te forma:
graves.
● Carregar sempre o reboque corretamente. – Acionar o freio de estacionamento.
● Fixar sempre a carga com fitas de amarração – Pisar no pedal do freio e mantê-lo pressiona-
ou cintas tensoras adequadas e em boas do.
condições de uso.  – Pisar totalmente no pedal da embreagem.
– Engatar a 1a marcha → Página 127, Trocar a
marcha.
– Soltar o pedal de freio.
172.5B1.SAV.66

Transportar 111
– Soltar o pedal de embreagem lentamente. Instalar o dispositivo de reboque
– Liberar o freio de estacionamento, somente posteriormente
quando o motor tiver força de tração suficien-
te para o arranque.  Observe no início desse capítulo na pági-
na 108.
ATENÇÃO
Puxar um reboque incorretamente pode causar
a perda de controle do veículo e ferimentos
graves.
● A condução com um reboque e o transporte
de objetos pesados ou com superfícies gran-
des pode alterar as características de condu-
ção e aumentar a distância de frenagem.
● Conduzir sempre de maneira cautelosa e de-
fensiva. Frear antes do usual.
● Adequar a velocidade e a forma de condução
de acordo com as condições de visibilidade,
climáticas, da pista e do trânsito. Reduzir a
velocidade, especialmente em declives.
● Acelerar de forma especialmente cautelosa e
cuidadosa. Evitar manobras de direção e de
frenagem abruptas e súbitas.
● Atenção especial durante as ultrapassagens.
Reduzir imediatamente a velocidade ao per-
ceber o mais leve movimento pendular do
reboque.
● Nunca tentar “estabilizar” por meio de acele-
rações um conjunto que estiver oscilando.
● Para veículos com reboque, observar que as
velocidades máximas podem estar abaixo
daquelas para veículos sem reboque. 

Fig. 96 Pontos de fixação para instalar um dispositi-


vo de reboque posteriormente.

A figura → Fig. 96 ilustra, como exemplo, o ponto


de fixação para instalar um dispositivo de rebo-
que do modelo Nova Saveiro.
A montagem posterior de um dispositivo de re-
boque deverá ser efetuada de acordo com as ins-
truções do respectivo fabricante do engate, sem-
pre respeitando os pontos de fixação indicados
na → Fig. 96 A . 

112 Antes da condução


Os pontos já existentes para a fixação do engate
de reboque são visíveis pela parte inferior do veí-
Equipamentos práticos
culo. O dispositivo de reboque deve ser obrigato-
riamente fixado nesses pontos.
Porta-objetos
Instalar o dispositivo de reboque
– Atente para as disposições legais em vigor no
 Introdução ao tema
país em que o veículo trafega.
– Pode ser necessário desmontar e montar o pa- Os porta-objetos devem ser utilizados somente
ra-choque traseiro. Além disso, é necessário para guardar objetos leves ou pequenos.
apertar também os parafusos do dispositivo de
reboque com um torquímetro e ligar uma to- Informações e alertas complementares:
mada ao sistema elétrico do veículo. Para isso, – Conservar e limpar o interior do veículo
são necessários conhecimentos e ferramentas → Página 221
especiais. – → caderno Rádio
– Os dados na figura indicam os pontos de fixa-
ção que devem ser sempre respeitados na ins- ATENÇÃO
talação posterior do dispositivo de reboque. Objetos soltos podem ser arremessados pelo
interior do veículo em manobras de direção ou
ATENÇÃO de frenagem súbitas. Isto pode causar ferimen-
Condutores elétricos inadequados ou ligados tos graves e também a perda de controle do
incorretamente podem causar falhas de funcio- veículo.
namento de todos os componentes eletrônicos ● Não colocar animais e objetos rígidos, pesa-
do veículo e provocar acidentes e ferimentos dos ou de superfície cortante em comparti-
graves. mentos abertos do veículo, sobre o painel de
● Nunca conectar o sistema elétrico do rebo- instrumentos, em peças de vestuário ou bol-
que diretamente com as conexões elétricas sas no interior do veículo.
das lanternas traseiras ou com outra fonte ● Manter os porta-objetos sempre fechados
inadequada de corrente. Utilizar somente co- durante a condução.
nectores adequados para a conexão do rebo-
que. ATENÇÃO
● A instalação posterior de um dispositivo de
Objetos na área para os pés do condutor podem
reboque deve ser realizada por uma empresa
impedir o livre acionamento dos pedais. Isto
especializada.
pode causar a perda de controle do veículo e
aumentar o risco de ferimentos graves.
ATENÇÃO
● Atentar para que todos os pedais possam ser
Um dispositivo de reboque inadequado ou in- acionados sem impedimentos.
corretamente instalado pode fazer com que o
● Acomodar sempre o tapete para os pés com
reboque se solte do veículo de tração. Isto pode
segurança.
causar acidentes graves e ferimentos fatais.
● Nunca colocar tapetes para os pés ou outros
NOTA revestimentos de assoalho sobre o tapete
para os pés instalado.
A condução com reboque representa um maior
● Atentar para que nenhum objeto alcance a
esforço para o veículo. Antes de decidir por uma
área para os pés do condutor durante a con-
instalação posterior, contate uma Concessionária
dução.
Volkswagen, para saber se é necessário efetuar
previamente alguma alteração no sistema de ar-
refecimento ou se devem ser instaladas chapas NOTA
de blindagem térmica.  ● Não guardar objetos sensíveis à temperatura,
172.5B1.SAV.66

alimentos ou medicamentos no interior do veí-


culo. O calor e o frio podem danificá-los ou
torná-los impróprios para uso ou consumo. 

Equipamentos práticos 113


● Objetos de materiais transparentes deixados Porta-objetos dianteiro
no veículo, como, por exemplo, óculos, lentes
ou ventosas transparentes nos vidros, podem  Observe e no início desse capítulo na
focalizar os raios do sol e, assim, causar danos página 113.
no veículo. 

Porta-objetos do lado do condutor


 Observe e no início desse capítulo na
página 113.

Fig. 98 No console central dianteiro: porta-objetos.

No console central dianteiro, existe um porta-ob-


jetos aberto → Fig. 98 B .
Dependendo da versão do veículo, no porta-obje-
tos A pode haver a interface USB e a entrada
AUX-IN instalada de fábrica → capítulo Rádio.
No porta-objetos pode haver uma tomada
de 12 V → Página 120 ou um acendedor de
cigarro → Página 119. 
Fig. 97 No lado esquerdo, na parte inferior no con-
sole: porta-objetos.

No lado do condutor pode existir um porta-obje- Porta-objetos dianteiro - Nova


tos, pode ser utilizado para guardar objetos pe-
quenos → Fig. 97.
Saveiro Robust
 Observe e no início desse capítulo na
ATENÇÃO página 113.
Objetos soltos podem ser lançados pelo interior
do veículo em razão de uma manobra de dire-
ção ou de frenagem súbita, bem como em um
acidente, e causar ferimentos graves.
● Não acomodar objetos rígidos, pesados ou de
superfície cortante no porta-objetos aberto. 

Fig. 99 No console central dianteiro: porta-objetos.

No console central dianteiro, existem dois porta-


-objetos abertos. Um na parte superior do conso-
le central → Fig. 99 A e um na parte inferior do
console central B . 

114 Antes da condução


No porta-objetos A pode haver uma toma- A literatura de bordo pode ser guardada no por-
da de 12 V → Página 120 ou um acendedor ta-luvas.
de cigarro → Página 119. 
ATENÇÃO
Um porta-luvas aberto pode aumentar o risco
Porta-objetos do lado do de ferimentos graves em caso de um acidente
ou manobra de direção ou de frenagem súbitas.
passageiro
● Manter o porta-luvas sempre fechado duran-
 Observe e no início desse capítulo na te a condução. 
página 113.

Porta-objetos do lado do
passageiro - Nova Saveiro Robust
 Observe e no início desse capítulo na
página 113.

Fig. 100 Na lateral do banco do passageiro: porta-


-objetos.

Fig. 102 No lado do passageiro: porta-luvas.

Abrir e fechar o porta-luvas


Para abrir, puxar a alavanca de abertura
→ Fig. 102.
Para fechar, pressionar tampa completamente
para cima.
A literatura de bordo pode ser guardada no por-
ta-luvas.

ATENÇÃO
Um porta-luvas aberto pode aumentar o risco
Fig. 101 No lado do passageiro: porta-luvas.
de ferimentos graves em caso de um acidente
Porta-objetos na lateral do banco dianteiro ou manobra de direção ou de frenagem súbitas.
Na lateral do banco do passageiro pode haver um ● Manter o porta-luvas sempre fechado duran-
porta-objetos aberto → Fig. 100. te a condução. 

Abrir e fechar o porta-luvas


Para abrir, puxar a alavanca de abertura
→ Fig. 101.
172.5B1.SAV.66

Para fechar, pressionar tampa completamente


para cima até que ela se encaixe.

Equipamentos práticos 115


Porta-objetos no banco do
passageiro
 Observe e no início desse capítulo na
página 113.

Fig. 105 No console central traseiro: porta-objetos.

Bolsa porta-objetos
Na parte traseira do encosto do banco do passa-
geiro existe uma bolsa porta-objetos → Fig. 104,
pode ser guardada a literatura de bordo. Em al-
gumas versões pode haver uma bolsa porta-obje-
tos na parte traseira do encosto do banco do
condutor.
Fig. 103 No banco do passageiro: bolsa porta-obje- Porta-objetos no console central traseiro
tos na parte frontal.
No console central traseiro pode haver um porta-
Dependendo da versão do veículo, na parte fron- -objetos → Fig. 105. 
tal do banco passageiro pode haver uma bolsa
porta-objetos com zíper. 
Porta-objetos na lateral do
compartimento interno de
Porta-objetos traseiros bagagem - Nova Saverio cabine
 Observe e no início desse capítulo na
estendida
página 113.
 Observe e no início desse capítulo na
página 113.

Fig. 106 Na lateral do compartimento interno de


bagagem: porta-objetos.

Fig. 104 No banco do passageiro: bolsa porta-obje- Nos veículos com cabine estendida, existe um
tos. porta-objetos nas laterais do compartimento in-
terno de bagagem → Fig. 106. 

116 Antes da condução


Outros porta-objetos ATENÇÃO
A utilização incorreta dos porta-copos pode
 Observe e no início desse capítulo na causar ferimentos.
página 113.
● Nunca colocar bebidas quentes em um por-
ta-copos. Durante a condução, em uma ma-
nobra de frenagem súbita ou em um aciden-
te, bebidas quentes em um porta-copos po-
dem ser derramadas e causar queimaduras.
● Certificar-se de que garrafas de bebida ou
outros objetos não alcancem a área para os
pés do condutor durante a condução, atrapa-
lhando o acionamento dos pedais.
● Nunca colocar copos pesados, mantimentos
ou outros objetos pesados nos porta-copos.
Esses objetos pesados podem voar pelo inte-
rior do veículo em um acidente e causar feri-
mentos graves.
Fig. 107 Ao lado dos vidros vigias no compartimen-
to interno de bagagem: porta-cabide para Nova Sa-
ATENÇÃO
verio com cabine estendida. Garrafas de bebida fechadas no interior do veí-
culo podem explodir por ação do calor e estou-
Outros compartimentos possíveis: rar por ação do frio.
– Nos revestimentos das portas. ● Nunca deixar garrafas de bebida fechadas no
– Porta-cabide ao lado dos vidros vigias laterais, interior de um veículo intensamente aqueci-
para transportar peças leves de vestuário → . do ou intensamente refrigerado.
Porta-cabibe válido somente para Nova Savei-
ro cabine estendida. NOTA
Não manter bebidas abertas no porta-copos du-
ATENÇÃO rante a condução. Bebidas derramadas, por
Roupas penduradas podem reduzir a visibilida- exemplo, durante frenagens, podem causar da-
de do condutor e, assim, causar acidentes e fe- nos no veículo e ao sistema elétrico. 
rimentos graves.
● Pendurar as roupas no porta-cabide sempre
de forma a não reduzir a visibilidade do con-
dutor.
Porta-copos no console central
● Utilizar o porta-cabide para roupas no veícu-  Observe e no início desse capítulo na
lo somente para pendurar roupas leves. Nun- página 117.
ca deixar objetos pesados, rígidos ou de su-
perfície cortante dentro das sacolas. 

Porta-copos

 Introdução ao tema
172.5B1.SAV.66

Informações e alertas complementares:


Fig. 108 No console central dianteiro: porta-copos. 
– Conservar e limpar o interior do veículo
→ Página 221

Equipamentos práticos 117


Porta-copos na lateral do banco
traseiro - Nova Saveiro Cabine
Dupla
 Observe e no início desse capítulo na
página 117.

Fig. 109 No console central traseiro: porta-copos.

No console central dianteiro existem dois porta-


-copos → Fig. 108, e no console central traseiro
existe um porta-copos → Fig. 109. 

Porta-copos no console central -


Nova Saveiro Robust
 Observe e no início desse capítulo na Fig. 111 Na lateral do banco traseiro: porta-copos.
página 117.
Nos veículos com cabine dupla, existe um porta-
-copos nas laterais do banco traseiro → Fig. 111. 

Porta-copos e porta-garrafas no
revestimento da tampa do
compartimento de carga
 Observe e no início desse capítulo na
página 117.

Fig. 110 No console central dianteiro: porta-copos.

No console central dianteiro existem dois porta-


-copos → Fig. 110. 

Fig. 112 No revestimento da tampa do comparti-


mento de carga: 1 porta-garrafas e 2 porta-co-
pos. 

118 Antes da condução


Os porta-garrafas e os porta-copos só podem ser Cinzeiro
utilizados com a tampa do compartimento de
carga aberta e com o veículo parado.  Observe no início desse capítulo na pági-
Para utilizar os porta-garrafas → Fig. 112 1 e os na 119.
porta-copos 2 abra a tampa do compartimento
de carga.
Existem dois porta-garrafas 1 e dois porta-co-
pos 2 no revestimento da tampa do comparti-
mento de carga, sendo um porta-garrafas e um
porta-copos de cada lado do revestimento da
tampa do compartimento de carga. 

Cinzeiro e acendedor de
Fig. 113 No console central dianteiro: cinzeiro.
cigarro
Abrir ou fechar o cinzeiro
Para abrir, levantar a tampa → Fig. 113.
 Introdução ao tema
Para fechar, pressionar a tampa do cinzeiro total-
mente para baixo.
Informações e alertas complementares:
– Tomadas → Página 120 Esvaziar o cinzeiro
– Puxar o cinzeiro para cima, para retirá-lo do
– Acessórios, reposição de peças, reparos e mo-
porta-copos.
dificações → Página 228
– Após esvaziar o cinzeiro, introduzir no porta-
ATENÇÃO -copos e pressionar para baixo. 
A utilização incorreta do cinzeiro e do acende-
dor de cigarro pode causar incêndios, queima-
duras e outros ferimentos graves. Acendedor de cigarro
● Nunca colocar no cinzeiro papel ou qualquer
outro tipo de objeto, sob o risco de causar  Observe no início desse capítulo na pági-
um incêndio. na 119.
● O cinzeiro tem como única finalidade arma-
zenar os cigarros que foram utilizados, assim
como as substâncias produzidas pelos mes-
mos, como cinzas, por exemplo. 

Fig. 114 No console central dianteiro: acendedor de


cigarro.

– Com a ignição ligada, pressionar o acendedor


de cigarro → Fig. 114.
– Após alguns instantes, o acendedor de cigarro
retorna automaticamente. 
172.5B1.SAV.66

Equipamentos práticos 119


– Retirar o acendedor e acender o cigarro na es- NOTA
piral incandescente → .
Para evitar danos ao sistema elétrico, nunca co-
– Encaixar o acendedor de cigarro novamente
nectar na tomada 12 V acessórios que forneçam
em seu alojamento.
corrente para carregar a bateria do veículo, co-
mo, por exemplo, painéis solares ou carregadores
ATENÇÃO de bateria.
A utilização incorreta do acendedor de cigarro
pode causar incêndios, queimaduras e outros Não deixar o motor em funcionamento com
ferimentos graves. o veículo parado.
● Utilizar o acendedor de cigarro adequada- Com o motor parado, a ignição ligada e
mente e somente para acender cigarro. acessórios ligados, a bateria do veículo se
● Nunca deixar crianças sem supervisão dentro descarrega.
do veículo. O acendedor de cigarro funciona
somente com a ignição ligada. Aparelhos não blindados podem causar ava-
rias no rádio e nos componentes eletrônicos
A abertura do acendedor de cigarro tam- do veículo.
bém pode ser utilizada como tomada 12 V
Podem ocorrer falhas de recepção na banda
→ Página 120, Tomada. 
AM do rádio quando aparelhos elétricos fo-
rem operados nas proximidades da antena do vi-
dro traseiro. 

Tomada
Tomadas do veículo
 Introdução ao tema
 Observe e no início desse capítulo na
página 120.
Acessórios elétricos podem ser ligados na toma-
da do veículo.
Os aparelhos conectados devem estar em perfei-
tas condições e não podem apresentar defeitos.

Informações e alertas complementares:


– Acendedor de cigarro → Página 119
– Acessórios, reposição de peças, reparos e mo-
dificações → Página 228 Fig. 115 No console central dianteiro: tomada 12 V. 

ATENÇÃO
A utilização incorreta da tomada e de acessó-
rios elétricos pode causar incêndios e ferimen-
tos graves.
● Nunca deixar crianças sem supervisão dentro
do veículo. Com a ignição ligada, tomada e
aparelhos conectados a ela podem ser utili-
zados.
● Se o aparelho elétrico conectado esquentar
demais, desligar o aparelho imediatamente e
tirar o plugue da tomada.

120 Antes da condução


● Nunca exceder a potência máxima, já que des-
ta forma todo o sistema elétrico do veículo po-
derá ser danificado.
● Tomada 12 V:
– Utilizar somente acessórios que tenham sido
verificados conforme as diretrizes vigentes
com relação à compatibilidade eletromag-
nética.
– Nunca aplicar corrente na tomada. 

Tomadas do veículo - Nova Saveiro


Fig. 116 Na lateral do compartimento interno de cabine dupla
bagagem: tomada 12 V - Nova Saveiro cabine esten-
dida - versão Cross.  Observe e no início desse capítulo na
página 120.
Potência máxima
Tomada Potência máxima
12 V 120 W
A potência máxima da tomada não deve ser ex-
cedida. A potência máxima dos aparelhos pode
ser encontrada em suas etiquetas de identifica-
ção.

Tomada 12 V Fig. 117 No console central dianteiro: tomada 12 V.


A tomada 12 V funciona somente com a ignição
ligada.
Com o motor desligado, a ignição ligada e um
equipamento elétrico ligado, a bateria do veículo
se descarrega. Por esse motivo, utilizar consumi-
dores elétricos na tomada somente com o motor
em funcionamento.
Antes de ligar ou desligar a ignição, bem como
antes de ligar o motor, desligar os aparelhos co-
nectados para evitar danos por variações de ten-
são.
Tomadas 12 V podem ser encontradas nos se-
guintes locais do veículo:
– No console central dianteiro → Fig. 115. Fig. 118 Na lateral do banco traseiro: tomada 12 V -
Nova Saveiro cabine dupla.
– Nova Saveiro cabine estendida - versão Cross -
no porta-objetos no lado direito do comparti- Potência máxima
mento interno de bagagem → Fig. 116.
Tomada Potência máxima
– Na parte interna do compartimento de carga
12 V 120 W
(dependendo da versão do veículo pode não
estar disponível). A potência máxima da tomada não deve ser ex-
cedida. A potência máxima dos aparelhos pode
172.5B1.SAV.66

NOTA ser encontrada em suas etiquetas de identifica-


● Observar os manuais de instruções dos apare- ção. 
lhos conectados!

Equipamentos práticos 121


Tomada 12 V Tomada no compartimento de
A tomada 12 V funciona somente com a ignição
carga
ligada.
Com o motor desligado, a ignição ligada e um  Observe e no início desse capítulo na
equipamento elétrico ligado, a bateria do veículo página 120.
se descarrega. Por esse motivo, utilizar consumi-
dores elétricos na tomada somente com o motor
em funcionamento.
Antes de ligar ou desligar a ignição, bem como
antes de ligar o motor, desligar os aparelhos co-
nectados para evitar danos por variações de ten-
são.
Tomadas 12 V podem ser encontradas nos se-
guintes locais do veículo:
– No console central dianteiro → Fig. 117.
– No porta-objetos no lado direito do banco tra-
seiro → Fig. 118.
– Na parte interna do compartimento de carga
(dependendo da versão do veículo pode não Fig. 119 Compartimento de carga: tomada 12 V.
estar disponível).
Dependendo da versão do veículo a tomada 12 V
NOTA no compartimento de carga pode não estar dis-
ponível.
● Observar os manuais de instruções dos apare-
lhos conectados! Potência máxima
● Nunca exceder a potência máxima, já que des- Tomada Potência máxima
ta forma todo o sistema elétrico do veículo po-
derá ser danificado. 12 V 120 W

● Tomada 12 V: A potência máxima da tomada não deve ser ex-


– Utilizar somente acessórios que tenham sido cedida. A potência máxima dos aparelhos pode
verificados conforme as diretrizes vigentes ser encontrada em suas etiquetas de identifica-
com relação à compatibilidade eletromag- ção.
nética.
Tomada 12 V
– Nunca aplicar corrente na tomada. 
A tomada 12 V funciona somente com a ignição
ligada.
Com o motor desligado, a ignição ligada e um
equipamento elétrico ligado, a bateria do veículo
se descarrega. Por esse motivo, utilizar consumi-
dores elétricos na tomada somente com o motor
em funcionamento.
Antes de ligar ou desligar a ignição, bem como
antes de ligar o motor, desligar os aparelhos co-
nectados para evitar danos por variações de ten-
são.
– A tomada 12 V pode ser encontrada na parte
interna do compartimento de carga → Fig. 119
(dependendo da versão do veículo pode não
estar disponível). 

122 Antes da condução


NOTA Dar partida, trocar a
● Observar os manuais de instruções dos apare-
lhos conectados!
marcha, estacionar
● Nunca exceder a potência máxima, já que des- Ligar e desligar o motor
ta forma todo o sistema elétrico do veículo po-
derá ser danificado.
● Tomada 12 V:  Introdução ao tema
– Utilizar somente acessórios que tenham sido
verificados conforme as diretrizes vigentes
Indicador do imobilizador
com relação à compatibilidade eletromag-
nética. Em caso de chave do veículo inválida ou avaria do
– Nunca aplicar corrente na tomada. sistema, poderá aparecer  no display do ins-

trumento combinado. O motor não pode ser liga-
do.

Empurrar ou puxar
Por razões técnicas, o veículo não deve ser em-
purrado ou puxado. Em vez disso, utilizar o auxí-
lio à partida.

Informações e alertas complementares:


– Jogo de chaves do veículo → Página 36
– Trocar de marcha → Página 127
– Frear, parar e estacionar → Página 130
– Direção → Página 142
– Abastecer → Página 162
– Combustível → Página 166
– Auxílio à partida → Página 268
– Puxar e rebocar → Página 271

ATENÇÃO
Um desligamento do motor durante a condu-
ção torna a parada do veículo mais difícil. Como
consequência, podem ocorrer tanto a perda de
controle do veículo, como acidentes e ferimen-
tos graves.
● Os sistemas de assistência à frenagem e à
condução, o sistema de airbag, o pré-tensio-
nador do cinto de segurança, bem como ou-
tros equipamentos de segurança do veículo
são ativados somente com o motor em fun-
cionamento.
● Desligar o motor somente com o veículo pa-
rado.

ATENÇÃO
O risco de ferimentos graves pode ser reduzido
172.5B1.SAV.66

com o motor em funcionamento ou durante a


partida do motor. 

Dar partida, trocar a marcha, estacionar 123


● Nunca ligar o motor ou deixá-lo funcionando ATENÇÃO
em locais fechados ou sem ventilação. O sis-
As peças do sistema de escape esquentam mui-
tema de escape do motor contêm, entre ou-
to. Por isso podem ocorrer incêndios e ferimen-
tros, monóxido de carbono, um gás tóxico
tos graves.
inodoro e incolor. O monóxido de carbono
pode causar desmaios e morte. ● Nunca estacionar o veículo de forma que pe-
ças do sistema de escape entrem em contato
● Nunca deixar o veículo com o motor em fun-
com materiais inflamáveis embaixo do veícu-
cionamento sem a devida atenção. O veículo
lo, como, por exemplo, vegetação rasteira,
poderia se deslocar subitamente ou um
folhas, grama seca, combustível derramado
evento incomum poderia ocorrer, causando
etc.
danos e ferimentos graves.
● Nunca utilizar proteção adicional para a parte
● Nunca utilizar um acelerador de partida. Um
inferior do veículo ou produtos anticorrosi-
acelerador de partida pode explodir ou cau-
vos no tubo do escapamento, catalisadores
sar um súbito aumento da rotação do motor.
ou chapas de blindagem térmica. 

Cilindro da ignição
 Observe no início desse capítulo na página 123.

Fig. 120 Ao lado do volante, à direita: posições da chave do veículo no cilindro da ignição.

Posições da chave do veículo → Fig. 120 ● Levar sempre todas as chaves do veículo ao
deixar o veículo. O motor pode ser ligado e
0 Ignição desligada. A chave do veículo pode
equipamentos elétricos, como os vidros elé-
ser retirada.
tricos, podem ser comandados, o que pode
1 Ignição ligada. causar ferimentos graves.
2 Ligar o motor. Quando o motor começar a ● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
funcionar, soltar a chave da ignição. Ao sol- cessidade especiais sozinhas no veículo. Em
tar, a chave do veículo retorna à posição 1 . caso de emergência, elas não estariam em
condições de deixar o veículo sozinhas ou de
Sempre que for necessário repetir a partida, re-
cuidarem de si mesmas. Em um veículo fe-
tornar a chave até a posição 0 . O bloqueador de
chado, conforme a estação do ano, podem
repetição de partida, no cilindro da ignição, im-
ocorrer temperaturas muito altas ou muito
pede que o motor de partida atue com o motor
baixas que podem causar ferimentos graves
em funcionamento, evitando que se danifique.
e enfermidades, principalmente em crianças
pequenas, ou levar à morte.
ATENÇÃO
● Nunca retirar a chave do veículo do cilindro
Uma utilização desatenta da chave do veículo
da ignição enquanto o veículo estiver em
pode causar ferimentos graves.
movimento. 

124 Durante a condução


NOTA Quando a chave do veículo permanecer no
cilindro da ignição por um longo período
O motor de partida só pode ser acionado com o com o motor desligado, a bateria do veículo se
motor parado. Se o motor de partida voltar a ser descarrega. 
acionado imediatamente após se desligar o mo-
tor, tanto ele quanto o motor do veículo podem
ser danificados.

Dar a partida no motor Para veículos com o sistema de partida


aquecida
 Observe no início desse capítulo na pági- Executar as ações sempre na sequência indica-
na 123. da.
1. Pisar no pedal do freio firmemente e
Para veículos sem o sistema de partida mantê-lo pressionado até que o passo 7
aquecida tenha sido efetuado.
Executar as ações sempre na sequência indica- 2. Pisar totalmente no pedal da embrea-
da. gem e segurar até que tenha sido dada
Pisar no pedal do freio firmemente e a partida no motor. Desta forma o mo-
1. mantê-lo pressionado até que o passo 4 tor de partida atua apenas sobre o mo-
tenha sido efetuado. tor.
Pisar totalmente no pedal da embrea- 3. Colocar a alavanca de troca de marcha
gem e segurar até que tenha sido dada na posição neutra (ponto morto).
1 a. a partida no motor. Desta forma o mo- 4. Girar a chave do veículo no cilindro da
tor de partida atua apenas sobre o mo- ignição para a posição → Fig. 120 1
tor. para ligar a ignição. Nesse instante a luz
Colocar a alavanca da transmissão na de controle do sistema de partida aque-
2. cida  irá se acender no instrumento
posição neutra (ponto morto).
Girar a chave do veículo na ignição para combinado.
3. a posição → Fig. 120 2 para dar partida 5. Aguardar que a luz de controle  se
no motor – não acelerar. apague indicando o término do aqueci-
Quando o motor começar a funcionar, mento do combustível (esta ação pode-
soltar imediatamente a chave do veícu- rá ser necessária em condições de parti-
4. da com o motor frio).
lo no cilindro da ignição - o motor de
partida não deve ser arrastado. 6. Girar a chave do veículo no cilindro da
Se o motor não começar a funcionar, in- ignição para a posição → Fig. 120 2
terromper o procedimento de partida e para dar partida no motor – não acele-
5. rar. Caso a etapa 5 não seja respeitada,
repeti-lo após aproximadamente um
minuto. a luz de controle  irá piscar indicando
a necessidade de interromper o proce-
Soltar o freio de estacionamento quan- dimento de partida e repeti-lo após re-
6. do estiver pronto para partir tornar a chave para a posição → Fig. 120
→ Página 130. 0 e aguardar aproximadamente 10 se-
gundos.
7. Quando o motor começar a funcionar,
soltar imediatamente a chave do veícu-
lo no cilindro da ignição – o motor de
partida não deve ser arrastado. 
172.5B1.SAV.66

Dar partida, trocar a marcha, estacionar 125


Executar as ações sempre na sequência indica- Não deixar o motor aquecer com o veículo
da. parado. Colocar o veículo em movimento
imediatamente quando houver boa visibilidade
7 a. Se o motor não começar a funcionar, in-
através dos vidros, com cuidado para não forçar o
terromper o procedimento de partida e
motor enquanto estiver frio. Desta forma, o mo-
repeti-lo após aproximadamente um
tor atinge sua temperatura de trabalho mais rapi-
minuto.
damente e gera menos emissões.
8. Soltar o freio de estacionamento quan-
do estiver pronto para partir Ao ligar o motor, os consumidores elétricos
→ Página 130. maiores são desligados temporariamente.

Sistema de motor de partida assistida - Após ligar um motor frio, podem ocorrer ru-
veículos com transmissão automatizada ídos mais fortes de funcionamento por um
curto período. Isto é normal e não deve causar
O sistema de motor de partida assistida evita que
preocupação. 
o motor de partida seja “arrastado”, quando se
dá a partida no veículo.
A partida assistida está programada para acionar
o motor de partida durante aproximadamente 10 Desligar o motor
segundos. Caso não ocorra a partida do motor, o
sistema irá interromper a operação. Será neces-  Observe no início desse capítulo na pági-
sário repetir a partida do motor. na 123.

Se o motor não entrar em funcionamento, a par-


Executar as ações sempre na sequência indica-
tida poderá ser repetida aproximadamente 6 ve-
da.
zes seguidas. Neste caso, na próxima tentativa
será necessário segurar a chave na posição 2 e 1. Parar o veículo completamente → .
soltá-la assim que o motor entrar em funciona- Pisar no pedal da embreagem e mantê-
mento. -lo pressionado até que o passo 3 tenha
2. sido efetuado e, pisar no pedal do freio
ATENÇÃO e mantê-lo pressionado até que o passo
Nunca sair do veículo com o motor em funcio- 4 tenha sido efetuado.
namento. O veículo pode deslocar-se subita- 3. Engatar a 1ª marcha ou a marcha a ré.
mente e, especialmente com a marcha ou a Puxar firmemente o freio de estaciona-
respectiva posição de marcha engatada, causar 4.
mento → Página 130.
acidentes e ferimentos graves. Girar a chave do veículo na ignição para
5.
a posição → Fig. 120 0 .
ATENÇÃO
Um acelerador de partida pode explodir ou cau- ATENÇÃO
sar um súbito aumento da rotação do motor. Nunca desligar o motor enquanto o veículo es-
● Nunca utilizar um acelerador de partida. tiver em movimento. Isto pode causar a perda
de controle do veículo e provocar acidentes e
NOTA ferimentos graves.
● O motor de partida ou o motor podem ser da- ● Os airbags e o pré-tensionador dos cintos de
nificados ao tentar ligar o motor durante a segurança não funcionam com a ignição des-
condução ou quando o motor for acionado no- ligada.
vamente imediatamente após ser desligado. ● O servofreio não funciona com o motor des-
● Com o motor frio, evitar rotações do motor ligado. Com o motor desligado, é necessário
elevadas, aceleração total e forte demanda do aplicar uma pressão maior sobre o pedal do
motor. freio para parar.
● Não empurrar ou puxar o veículo para dar par- ● A direção hidráulica não funciona com o mo-
tida no motor. O combustível não queimado tor desligado e é necessário aplicar mais for-
pode danificar o catalisador. ça para conduzir o veículo. 

126 Durante a condução


NOTA Caso uma chave do veículo não habilitada tenha
sido utilizada, a indicação SAFE ou Chave não encon-
Se o veículo for conduzido com alta demanda do trada → Fig. 121 será exibida, conforme a versão
motor, ele poderá se superaquecer após a para- do veículo, no display do instrumento combina-
da. Para evitar danos ao motor, deixá-lo funcio- do. Nesse caso, o veículo não pode ser ligado. 
nando na posição neutra por aproximadamente 2
minutos antes de desligá-lo.

Após desligar o motor, o ventilador do ra-


diador no compartimento do motor pode Trocar a marcha
continuar funcionando durante alguns minutos
com a ignição desligada ou com a chave do veí-
culo fora da ignição. O ventilador do radiador se  Introdução ao tema
desliga automaticamente. 

Com a marcha a ré engatada e a ignição


ligada, ocorre o seguinte:
Imobilizador eletrônico – A lanterna de marcha a ré se acende.
 Observe no início desse capítulo na pági- – Em veículos com controle de distância de esta-
na 123. cionamento, o sensor é ativado.

Informações e alertas complementares:


– Vista geral do console central → Página 14
– Instrumentos → Página 18
– Frear, parar e estacionar → Página 130
– Controle de distância de estacionamento
→ Página 147
– Aquecer, Ventilar, Refrigerar → Página 156
– Unidade de controle do motor e sistema de
purificação do gás de escape → Página 240

ATENÇÃO
Uma aceleração rápida pode levar à perda de
tração e derrapagens, especialmente em ruas
Fig. 121 No instrumento combinado: display com
indicação do imobilizador ativado - veículos com Sis- escorregadias. Isto pode causar a perda de con-
tema de Informações Volkswagen. trole do veículo, acidentes e ferimentos graves.

O imobilizador ajuda a impedir que o motor seja ATENÇÃO


ligado com uma chave do veículo não habilitada e Nunca deixar os freios “deslizarem” com fre-
que, desta forma, o veículo possa se movimentar. quência e por muito tempo ou acionar o pedal
A chave do veículo possui um chip. Com a ajuda do freio com frequência e por muito tempo.
deste chip, o imobilizador é desativado automati- Frenagens constantes causam superaqueci-
camente ao introduzir a chave do veículo no cilin- mento dos freios. Isto pode diminuir bastante o
dro da ignição. desempenho de frenagem, aumentar a distân-
cia de frenagem e, sob certas circunstâncias,
O imobilizador eletrônico é ativado automatica-
causar a falha total do sistema de freio.
mente assim que a chave do veículo é retirada do
cilindro da ignição.
NOTA
Chaves do veículo codificadas podem ser adquiri-
● Nunca deixar os freios “arrastarem” com uma
172.5B1.SAV.66

das em uma Concessionária Volkswagen


pressão leve no pedal quando não for realmen-
→ Página 36.
te necessário frear. Isto aumenta o desgaste. 

Dar partida, trocar a marcha, estacionar 127


● Antes de percorrer um trecho mais longo com ● Acomodar os tapetes sempre com segurança
declives acentuados, diminuir a velocidade, na área para os pés.
mudar para uma marcha mais baixa ou selecio- ● Nunca colocar tapetes para os pés ou outros
nar uma posição de marcha inferior. Assim, é revestimentos de assoalho sobre o tapete
possível aproveitada o efeito de frenagem do para os pés instalado.
motor por completo e o freio é aliviado. Caso
● Atentar para que nenhum objeto possa al-
contrário, o freio pode se superaquecer e, pos-
cançar a área para os pés do condutor duran-
sivelmente, falhar. Utilizar os freios somente
te a condução.
quando necessário para diminuir a velocidade
ou parar. 
NOTA
O acionamento dos pedais deve estar desimpedi-
do o tempo todo. Desta forma, em caso de falha
Pedais de um circuito do freio, por exemplo, é necessá-
ria uma distância de frenagem maior para parar o
 Observe e no início desse capítulo na veículo. Nesse caso, pisar no pedal do freio mais
página 127. fundo e forte que o usual. 

Transmissão manual: engatar a


marcha
 Observe e no início desse capítulo na
página 127.

Fig. 122 Pedais: 1 pedal do acelerador, 2 pedal


do freio, 3 pedal da embreagem.

O acionamento e a liberdade de movimento de


todos os pedais nunca devem ser limitados por
objetos ou tapetes para os pés.
Utilizar somente tapetes que deixem a região dos
pedais livre e que estejam fixados com segurança
e que não escorreguem na área para os pés. Fig. 123 Esquema de troca da transmissão manual
de 5 marchas.
Em caso de falha de um circuito do freio, é ne-
cessário pisar no pedal do freio mais profunda- As posições de cada marcha estão representadas
mente que o normal para parar o veículo. na alavanca da transmissão → Fig. 123.
ATENÇÃO – Pisar totalmente no pedal da embreagem e
mantê-lo pressionado.
Objetos na área para os pés do condutor podem
impedir o livre acionamento dos pedais. Isto – Colocar a alavanca da transmissão na posição
pode causar a perda de controle do veículo e desejada → .
aumentar o risco de ferimentos graves. – Soltar suavemente o pedal da embreagem para
● Atentar para que todos os pedais possam ser iniciar o movimento. 
acionados sem impedimentos.

128 Durante a condução


Engatar a marcha a ré ● Durante a condução, não deixar a mão repou-
– Engatar a marcha a ré somente com o veículo sar sobre a alavanca da transmissão. A pressão
parado. da mão é transferida para os garfos de engate
– Pisar totalmente no pedal da embreagem e da transmissão.
mantê-lo pressionado → . ● Atentar para que o veículo esteja totalmente
– Colocar a alavanca da transmissão na posição parado antes de engatar a marcha a ré.
neutra e pressioná-la para baixo. ● Durante a mudança de marcha, pisar sempre
– Empurrar a alavanca da transmissão totalmen- no pedal da embreagem até o fundo.
te para a esquerda e depois para frente até a ● Em aclives, não segurar o veículo com a em-
posição da marcha a ré → Fig. 123 R . breagem “patinando” com o motor em funcio-
– Soltar suavemente o pedal da embreagem para namento. 
iniciar o movimento.

Reduzir a marcha
Indicador de troca de marcha
A redução de marcha durante a condução sempre
deve ser efetuada para a próxima marcha inferior
 Observe e no início desse capítulo na
e com as rotações do motor não muito altas
página 127.
→ . Se a velocidade ou a rotação do motor fo-
rem muito altas, pular uma ou mais marchas na
redução de marcha pode ocasionar danos à em-
breagem e à transmissão, mesmo com o pé na
embreagem, e ao motor → .

ATENÇÃO
O veículo com o motor em funcionamento se
movimenta imediatamente assim que uma
marcha é engatada e o pedal da embreagem é
liberado.
● Nunca desligar o motor enquanto o veículo
estiver em movimento. Fig. 124 No instrumento combinado: indicador de
troca de marcha (variante 1).
● Nunca engatar a marcha a ré enquanto o veí-
culo estiver em movimento.

ATENÇÃO
Uma redução de marcha incorreta para mar-
chas muito baixas pode causar a perda de con-
trole do veículo e provocar acidentes e feri-
mentos graves.

NOTA
Se em velocidades ou rotações do motor altas, a
alavanca da transmissão for colocada em uma
marcha muito baixa, podem ocorrer danos signi-
ficativos à embreagem, à transmissão e ao mo-
tor. Isto também é válido se o pedal da embrea- Fig. 125 No instrumento combinado: indicador de
gem permanecer acionado e não houver engate. troca de marcha (variante 2).

NOTA Dependendo da versão do veículo o indicador de


172.5B1.SAV.66

troca de marcha pode não estar disponível. 


Para evitar danos e um desgaste prematuro, ob-
servar o seguinte:

Dar partida, trocar a marcha, estacionar 129


O indicador de troca de marcha possibilita um Frear, parar e estacionar
menor consumo de combustível ao seguir as re-
comendações de marcha mostradas no display.
A recomendação de marcha pode funcionar de  Introdução ao tema
acordo com os exemplos na tabela a seguir:

Indicação Dependendo da versão do veículo algumas fun-


no dis- Significado ções podem não estar disponíveis.
play
Os sistemas de assistência à frenagem são o dis-
A marcha selecionada é maior que a tribuidor eletrônico da força de frenagem (EBV),
marcha recomendada. No display, antibloqueio do freio (ABS), o assistente de fre-
2 uma seta para baixo é apresentada nagem (BAS), o bloqueio eletrônico do diferencial
ao lado da indicação da marcha sele- (EDS), o controle de tração (ASR) e o programa de
cionada. estabilidade eletrônico (ESC).
A marcha selecionada corresponde à
marcha recomendada. No display, Informações e alertas complementares:
2
um ponto é apresentado ao lado da – Condução com reboque → Página 108
indicação da marcha selecionada. – Sistemas de assistência ao arranque
A marcha selecionada é menor que a → Página 145.
marcha recomendada. No display, – Rodas e pneus → Página 190
2 uma seta para cima é apresentada ao
– Acessórios, reposição de peças, reparos e mo-
lado da indicação da marcha selecio-
dificações → Página 228
nada.
A numeração da indicação de troca de marcha ATENÇÃO
pode variar de acordo com a marcha selecionada. A condução com pastilhas de freio gastas ou
um sistema de freio avariado pode causar aci-
ATENÇÃO dentes e ferimentos graves.
A recomendação de marcha é apenas um meio ● Se houver a suspeita de que as pastilhas de
auxiliar e não deve interferir na atenção do freio estão gastas ou que o sistema de freio
condutor com o trânsito à sua volta. possui uma avaria, procurar uma Concessio-
● O indicador de troca de marcha visa tão so- nária Volkswagen imediatamente e mandar
mente auxiliar o condutor a obter uma maior verificar o sistema de freio e trocar as pasti-
economia de combustível. É de exclusiva res- lhas de freio gastas.
ponsabilidade do condutor avaliar, durante a
condução se as condições do veículo, da pis- ATENÇÃO
ta e do trânsito permitem que seja seguido o Estacionar o veículo de forma incorreta pode
indicador de troca de marcha, como, por causar ferimentos graves.
exemplo, em ultrapassagens ou na condução
do veículo totalmente carregado. ● Nunca retirar a chave do veículo do cilindro
da ignição enquanto o veículo estiver em
A seleção de marcha otimizada permite um movimento.
menor consumo de combustível. ● Nunca estacionar o veículo de forma que pe-
ças do sistema de escape entrem em contato
Os textos de advertência podem variar, de-
com materiais inflamáveis embaixo do veícu-
pendendo da versão do instrumento combi-
lo, como, por exemplo, vegetação rasteira,
nado.
folhas, grama seca, combustível derramado,
O indicador de marcha se apaga ao acionar etc.
o pedal da embreagem com a ignição ligada ● Puxar sempre o freio de estacionamento com
ou quando o veículo estiver desengatado.  firmeza quando o veículo for parado ou esta-
cionado. 

130 Durante a condução


● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne- Luzes de advertência e de controle
cessidades especiais sozinhas no veículo.
Elas poderiam soltar o freio de estaciona-  Observe e no início desse capítulo na
mento, acionar a alavanca seletora ou a ala- página 130.
vanca de troca de marcha e, assim, colocar o
veículo em movimento. Isto poderia causar Acesa Possíveis causas → / Solução
acidentes e ferimentos graves.
Freio de estacionamento puxado.
● Levar sempre as chaves do veículo ao deixar Soltar o freio de estacionamento
o veículo. O motor pode ser ligado e equipa- → Página 132.
mentos elétricos, como os vidros elétricos,
podem ser comandados, o que pode causar Sistema de freio avariado.
ferimentos graves.  Não prosseguir!
Procurar auxílio técnico especializado
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne- imediatamente → Página 134.
cessidades especiais sozinhas no veículo. Em
Nível do fluido do freio muito baixo.
caso de emergência, elas não estariam em
condições de deixar o veículo sozinhas ou de
  Não prosseguir!
cuidarem de si mesmas. Em um veículo fe- Verificar o nível do fluido do freio
→ Página 139.
chado, conforme a estação do ano, podem
ocorrer temperaturas muito altas ou muito Juntamente com a luz de controle do
baixas que podem causar ferimentos graves ABS : ABS e EBV não funcionam.
e enfermidades, principalmente em crianças  Não prosseguir!
pequenas, ou levar à morte. Procurar auxílio técnico especializado
imediatamente → Página 134.
NOTA ESC desligado pelo sistema.
● Para evitar movimentações indesejadas do veí- Desligar e ligar a ignição.
culo ao parar o veículo, somente tirar o pé do ASR/ESC avariado.
pedal do freio depois de puxar o freio de esta-  Não prosseguir!
cionamento. Procurar auxílio técnico especializado
● Conduzir com cuidado em estacionamentos imediatamente → Página 134.
com meio-fio saliente ou balizas fixas. Objetos  Juntamente com a luz de controle do
ABS : o ABS não funciona.
mais altos que o chão podem danificar o para-
-choque e outras peças do veículo ao estacio-  Não prosseguir!
nar ou sair da vaga de estacionamento. Para Procurar auxílio técnico especializado
evitar danos, parar antes que as rodas toquem imediatamente → Página 134.
nas balizas ou nos meios-fios. A bateria do veículo foi reconectada.
● Conduzir cautelosamente sobre depressões e → Página 185
entradas de terrenos, rampas, meios-fios e ou- ASR/ESC desligado por pressão do bo-
tros objetos. Peças do veículo mais baixas, co-
mo para-choque, spoiler e peças do chassi, do
 tão  OFF .
Ligar ASR/ESC (quando desejado).
motor ou do sistema de escape podem ser Juntamente com a luz de advertência
avariadas na passagem.  : ABS e EBV não funcionam.
 Não prosseguir!
Procurar auxílio técnico especializado
imediatamente → Página 134.
 Juntamente com a luz de controle do
ESC : ABS avariado.
 Não prosseguir!
Procurar auxílio técnico especializado
imediatamente → Página 134. 
172.5B1.SAV.66

Dar partida, trocar a marcha, estacionar 131


Piscan- cionada pelo ABS não está disponível nesse
Causa possível → / Solução
do caso. Procurar uma Concessionária
ESC ou ASR em funcionamento. Volkswagen o mais rápido possível.
 Adequar a forma de condução às con-
dições da pista. NOTA
Observar sempre as luzes de controle acesas e as
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
mensagens de texto para evitar danos no veículo. 
de controle se acendem rapidamente para verifi-
cação da função. Elas se apagam após alguns se-
gundos.
Freio de estacionamento
ATENÇÃO
A observância das luzes de advertência acesas e  Observe e no início desse capítulo na
das mensagens de texto é essencial para a se- página 130.
gurança do condutor e dos passageiros, evitan-
do possíveis paradas do veículo, bem como
eventuais acidentes.
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
e as mensagens de texto.
● Parar o veículo assim que possível em um lo-
cal seguro a todos os passageiros do veículo
e aos demais condutores.

ATENÇÃO
A condução com freios ruins pode causar aci-
dentes e ferimentos graves. Fig. 126 Entre os bancos dianteiros: alavanca do
freio de estacionamento.
● Se a luz de advertência do sistema de freio
 não se apagar ou se acender durante a Puxar sempre a alavanca do freio de estaciona-
condução, o nível do fluido do freio no reser- mento ao deixar ou estacionar o veículo.
vatório está muito baixo ou o sistema de
freio está avariado. Parar imediatamente e Puxar o freio de estacionamento
procurar auxílio técnico especializado – Puxar a alavanca do freio de estacionamento
→ Página 138, Fluido de freio. para cima com o botão bloqueador pressiona-
● Se a luz de advertência do sistema de freio do → Fig. 126 (seta).
 se acender juntamente com a luz de con- – O freio de estacionamento está puxado quan-
trole do ABS , a função de regulagem do do, com a ignição ligada, a luz de controle 
ABS pode estar falhando. Com isso, é possí- no instrumento combinado está acesa
vel que as rodas traseiras travem de forma → Página 131.
relativamente rápida em uma frenagem. Ro-
das traseiras travadas podem levar à perda Soltar o freio de estacionamento
de controle do veículo! Quando for possível, – Puxar a alavanca do freio de estacionamento
reduzir a velocidade e conduzir cuidadosa- um pouco para cima e pressionar o botão blo-
mente em velocidade mínima até a Concessi- queador → Fig. 126 (seta).
onária Volkswagen mais próxima para verifi-
car o sistema de freio. Durante o trajeto, evi- – Conduzir para baixo até o batente a alavanca
tar manobras de direção e de frenagem súbi- do freio de estacionamento com o botão blo-
tas. queador pressionado.
● Se a luz de controle do ABS  não se apagar ATENÇÃO
ou se acender durante a condução, o ABS
não está funcionando corretamente. O veícu- A utilização incorreta do freio de estaciona-
lo somente pode ser parado com os freios mento pode causar acidentes e ferimentos gra-
normais (sem ABS). A proteção que é propor- ves. 

132 Durante a condução


● Nunca utilizar o freio de estacionamento pa- – Levar todas as chaves do veículo ao deixar o
ra frear o veículo, exceto em caso de emer- veículo.
gência. A distância de frenagem é considera- – Travar o veículo.
velmente maior, pois somente as rodas tra-
seiras são freadas. Utilizar sempre o pedal do Adicionalmente em subidas e declives
freio. Antes de desligar o motor, girar o volante de mo-
● Nunca conduzir com a alavanca do freio de do que o veículo estacionado se desloque com as
estacionamento um pouco puxado. Isso pode rodas dianteiras contra a guia caso entre em mo-
superaquecer o freio e influenciar negativa- vimento.
mente o sistema de freio. Além disso, causa – Em declives, esterçar as rodas dianteiras de
um desgaste prematuro das pastilhas de modo que apontem na direção da guia.
freio traseiras.
– Em aclives, esterçar as rodas dianteiras de mo-
● Nunca acelerar com posição de marcha ou do que apontem para o centro da rua.
marcha engatada a partir do compartimento
do motor com o motor em funcionamento. O ATENÇÃO
veículo pode entrar em movimento mesmo
com o freio de estacionamento puxado. As peças do sistema de escape esquentam mui-
to. Por isso podem causar incêndios e ferimen-
NOTA tos graves.
● Nunca estacionar o veículo de forma que pe-
Para evitar movimentações indesejadas do veícu-
ças do sistema de escape entrem em contato
lo ao parar o veículo, somente tirar o pé do pedal
com materiais inflamáveis embaixo do veícu-
do freio depois de puxar o freio de estaciona-
lo, como, por exemplo, vegetação rasteira,
mento.  folhas, grama seca, combustível derramado,
etc.

Estacionar NOTA
● Para evitar movimentações indesejadas do veí-
 Observe e no início desse capítulo na culo ao parar o veículo, somente tirar o pé do
página 130. pedal do freio depois de puxar o freio de esta-
cionamento.
Observar as determinações legais para parar e
● Conduzir com cuidado em estacionamentos
estacionar um veículo.
com meio-fio saliente ou balizas fixas. Objetos
Estacionar o veículo mais altos que o chão podem danificar o para-
-choque e outras peças do veículo ao estacio-
Executar as ações sempre na sequência indicada. nar ou sair da vaga de estacionamento. Para
– Estacionar o veículo sobre um piso plano e fir- evitar danos, parar antes que as rodas toquem
me → . nas balizas ou nos meios-fios.
– Pisar no pedal do freio e manter até o motor ● Conduzir cautelosamente sobre depressões e
estar desligado. entradas de terrenos, rampas, meios-fios e ou-
– Puxar a alavanca do freio de estacionamento tros objetos. Peças do veículo mais baixas, co-
→ Página 132.
mo para-choque, spoiler e peças do chassi, do
motor ou do sistema de escape podem ser
– Desligar o motor e tirar o pé do pedal do freio. avariadas na passagem. 
– Retirar a chave do veículo da ignição.
– Em terreno plano ou subida, engatar a 1ª mar-
cha ou, em declives, a marcha a ré e soltar o
pedal da embreagem.
– Atentar para que todos os ocupantes desem-
172.5B1.SAV.66

barquem, especialmente crianças.

Dar partida, trocar a marcha, estacionar 133


Informações sobre os freios cos de freio e as pastilhas de freio por meio de
diversas freadas a partir de velocidades mais al-
 Observe e no início desse capítulo na tas, sempre respeitando o limite de velocidade
página 130. imposto pelo local e a condição de dirigibilidade
do momento (por exemplo, pista molhada ou se-
Pastilhas de freio novas ainda não possuem o ca, condução noturna ou diurna). Atentar para
efeito de frenagem total durante os primeiros que, nesse caso, veículos vindos por trás e outros
300 km e precisam ser “amaciadas” → . A força condutores não sejam colocados em perigo → .
de frenagem um pouco reduzida, entretanto, po-
Avaria no sistema de freio
de ser compensada com uma forte pressão no
pedal do freio. No período do amaciamento, a Quando o veículo não frear mais como usual-
distância de frenagem é maior em freadas totais mente (aumento súbito da distância de frena-
ou frenagens de emergência que com pastilhas gem), é possível que um circuito do freio esteja
de freio amaciadas. Durante o amaciamento de- falhando. Isso será indicado pela luz de advertên-
vem ser evitadas freadas totais e situações que cia  e eventualmente por uma mensagem de
resultem em altas solicitações dos freios. Por texto. Procurar imediatamente uma Concessio-
exemplo, quando se conduz muito próximo dos nária Volkswagen ou uma empresa especializada
demais veículos. para eliminar o dano. Durante o trajeto, conduzir
em baixa velocidade e se preparar para distâncias
O desgaste das pastilhas de freio depende muito maiores de frenagem e para uma pressão maior
das condições de utilização e da forma de condu- no pedal.
ção. Em caso de tráfego urbano e trechos curtos
frequentes, bem como de forma esportiva de Servofreio
condução, a Volkswagen recomenda que a espes- O servofreio funciona somente com o motor em
sura das pastilhas de freio seja verificada com funcionamento e amplifica a pressão do pedal
mais frequência do que a indicada no → cader- que o condutor exerce sobre o pedal do freio.
no Manutenção e garantia por uma Concessio-
nária Volkswagen ou por uma empresa especiali- Quando o servofreio não funcionar ou o veículo
zada. for rebocado, o pedal do freio deverá ser pisado
com mais força, pois a distância de frenagem au-
Na condução com freios molhados, como, por mentará em razão da falta da assistência à força
exemplo, após travessias de trechos alagados ou de frenagem → .
após chuva intensa ou após uma lavagem do veí-
culo, o efeito de frenagem pode ocorrer com re- ATENÇÃO
tardo em razão dos discos de freio úmidos ou
congelados no inverno. Os freios devem ser “se- Pastilhas de freio novas não têm inicialmente o
cos por frenagem” o mais rápido possível por efeito de frenagem ideal.
meio de frenagens cuidadosas em caso de uma ● Pastilhas de freio novas ainda não possuem o
velocidade mais alta. Atentar para que, nesse ca- efeito de frenagem total nos primeiros 300
so, veículos vindos por trás e outros condutores km de utilização e precisam ser “amaciadas”.
não sejam colocados em perigo → . Nesse caso, um efeito de frenagem reduzido
pode ser aumentado aplicando-se mais pres-
Uma camada de sal sobre os discos de freio e so-
são sobre o pedal do freio.
bre as pastilhas de freio retarda o efeito de fre-
nagem e aumenta a distância de frenagem. ● Para reduzir o risco de acidentes, ferimentos
Quando não tiverem ocorrido frenagens em ruas graves e a perda do controle do veículo, de-
com camadas de sal por um período prolongado, ve-se conduzir de forma especialmente cui-
será necessário raspar a camada de sal por meio dadosa com pastilhas de freio novas.
de frenagens cautelosas → . ● Durante o período de amaciamento das pas-
tilhas de freio novas, nunca se aproximar de-
Corrosão nos discos de freio e sujeira nas pasti-
mais de outros veículos ou gerar situações de
lhas de freio são favorecidas por períodos longos
condução que resultem em uma solicitação
de parada, pouco desempenho de rodagem e bai-
elevada do freio. 
xa demanda. Em caso de pouca demanda das
pastilhas de freio, bem como na existência de
corrosão, a Volkswagen recomenda limpar os dis-

134 Durante a condução


ATENÇÃO sempenho de frenagem, aumentar a distância
de frenagem e, sob certas circunstâncias, cau-
Freios superaquecidos reduzem o efeito de fre-
sar a falha total do sistema de freio.
nagem e aumentam muito a distância de frena-
gem. ● Antes de percorrer um trecho mais longo com
declives acentuados, diminuir a velocidade,
● Na condução em declives, os freios são soli-
mudar para uma marcha mais baixa ou selecio-
citados de forma considerável e se aquecem
nar uma posição de marcha mais baixa. Assim,
rapidamente.
é possível aproveitar o efeito de frenagem do
● Antes de percorrer um trecho mais longo motor por completo e o freio é aliviado. Caso
com declives acentuados, diminuir a veloci- contrário, o freio pode se superaquecer e, pos-
dade, mudar para uma marcha mais baixa ou sivelmente, falhar. Utilizar os freios somente
selecionar uma posição de marcha mais bai- quando necessário para diminuir a velocidade
xa. Assim, é possível aproveitar o efeito de ou parar.
frenagem do motor por completo e o freio é
aliviado. Quando as pastilhas de freio dianteiras fo-
● Spoilers dianteiros que não sejam de série ou rem verificadas, as pastilhas do freio trasei-
que estejam avariados podem restringir a ali- ras também devem ser verificadas simultanea-
mentação de ar dos freios e causar o supera- mente. A espessura de todas as pastilhas de freio
quecimento dos freios. devem ser verificadas visual e regularmente, ins-
pecionando-se as pastilhas de freio pelas abertu-
ras das rodas ou a partir da parte inferior do veí-
ATENÇÃO
culo. Quando necessário, desmontar as rodas pa-
Freios molhados ou congelados ou freios com ra poder realizar uma verificação completa. Para
sal freiam mais tarde e aumentam a distância isso, a Volkswagen recomenda as Concessionári-
de frenagem. as Volkswagen. 
● Experimentar os freios com testes cautelo-
sos.
● Secar sempre os freios por meio de algumas
Sistemas de assistência de
frenagens cautelosas e mantê-los livres de
gelo e sal quando as condições de visibilida- frenagem
de, climáticas, da pista e do trânsito permiti-
rem.  Observe e no início desse capítulo na
página 130.
ATENÇÃO
Dependendo da versão do veículo algumas fun-
A condução sem servofreio pode aumentar bas- ções podem não estar disponíveis.
tante a distância de frenagem e, assim, causar
acidentes e ferimentos graves. São utilizados 2 sistemas diferentes de assistên-
cia à frenagem:
● Nunca deixar o veículo rodar com o motor
desligado. – Sistema de base: o ABS e EBV funcionam so-
● Quando o servofreio não funcionar ou o veí- mente com o motor em funcionamento e con-
culo for rebocado, o pedal do freio deverá ser tribuem significativamente para a segurança
pisado com mais força, pois a distância de de uma condução ativa.
frenagem aumentará em razão da falta da – Sistema ESC: o ESC, ABS, ABS off-road, BAS,
assistência à força de frenagem. ASR, EDS e EBV funcionam somente com o
motor em funcionamento e contribuem signi-
NOTA ficativamente para a segurança de uma condu-
ção ativa.
● Nunca deixar os freios “deslizarem” com uma
pressão leve no pedal quando não for realmen- Controle de tração (ASR)
te necessário frear. Pressão constante sobre o
O ASR diminui a força de acionamento do motor
172.5B1.SAV.66

pedal do freio causa um superaquecimento


no caso de patinação de rodas e ajusta a força à
dos freios. Isto pode diminuir bastante o de-
condição do acionamento e às condições da pista 

Dar partida, trocar a marcha, estacionar 135


de rodagem. Com o ASR, o arranque, a aceleração Ao conduzir a uma velocidade que tire o veículo
e a subida são facilitadas, mesmo sob condições da pista antes que o ESC possa fornecer alguma
adversas da pista de rodagem. assistência, o ESC não poderá fornecer assistên-
Para ligar e/ou desligar o ASR manualmente, cia alguma.
pressione brevemente o botão  no console Os sistemas ABS, ABS off-road e as funções de
central→ Página 138. assistência de estabilização do conjunto, sistema
de assistência em subidas estão integrados ao
Programa eletrônico de estabilidade (ESC) ESC.
O ESC auxilia a reduzir o risco de uma derrapa- O ESC e os sistemas associados podem ser par-
gem e a melhorar a estabilidade de rodagem pela cialmente ativados ou desativados manualmente
frenagem de rodas individuais em determinadas → Página 138.
situações de condução. Situações limites da dinâ-
mica de rodagem como, por exemplo, sobrester- Sistema antibloqueio do freio (ABS)
ço e subesterço do veículo ou derrapagem das
O ABS pode impedir um travamento das rodas
rodas são reconhecidas pelo ESC. Intervenções
em frenagens até pouco antes da parada do veí-
de frenagem dirigidas ou uma redução do torque
culo e apoia o condutor a conduzir e a manter o
do motor apoiam o sistema a estabilizar o veícu-
controle do veículo. Isto significa que o veículo
lo.
tem pouca tendência a derrapar mesmo em uma
O ESC tem limites. É importante saber que o ESC frenagem total:
não pode contrariar as leis da física. O ESC não
– Pisar fortemente no pedal do freio e mantê-lo
poderá auxiliar em todas as situações com as
pressionado. Não retirar o pé do pedal do freio
quais o condutor é confrontado. Por exemplo, o
ou diminuir a força sobre o pedal do freio!
ESC não poderá apoiar sempre se ocorrer uma
mudança súbita de constituição da estrada. Se – Não “bombear” com o pedal do freio ou dimi-
um trecho de uma rua seca estiver coberto por nuir a pressão sobre o pedal do freio!
água, lama ou neve, o ESC não poderá auxiliar da – Conduzir o veículo enquanto o pedal do freio é
mesma forma e maneira como em um trecho se- pisado fortemente.
co. Se o veículo “aquaplanar” (rodar sobre uma – Ao soltar o pedal do freio ou ao reduzir a força
película de água em vez de sobre o asfalto), o sobre o pedal do freio, o ABS desliga-se.
ESC não terá condições de auxiliar o condutor na
condução do veículo, pois o contato com o asfal- O funcionamento do ABS pode ser percebido por
to estará interrompido e o veículo não poderá um movimento pulsante do pedal do freio, bem
mais ser freado e conduzido. Em uma condução como por ruídos. Não se pode esperar que o ABS
em curva rápida, especialmente em trechos com reduza a distância de frenagem em todas as con-
muitas curvas, o ESC não pode lidar sempre tão dições. A distância de frenagem pode até aumen-
eficientemente com situações de condução difí- tar sobre cascalho ou neve recente e sobre uma
ceis, como em uma velocidade menor. Na opera- superfície congelada ou escorregadia.
ção de reboque, o ESC não está em condições de
apoiar o condutor a recuperar o controle sobre Sistema antibloqueio do freio para operação
seu veículo, ao contrário de quando nenhum re- off-road (ABS off-road)
boque for puxado. O ABS off-road melhora o retardamento do freio
do veículo em solos soltos. O ABS off-road faz
Ajustar sempre a velocidade e a forma de condu-
parte da função off-road → Página 145.
ção às condições de visão, do tempo, da pista e
do trânsito. O ESC não pode contrariar as leis da Ligar o ABS off-road
física, melhorar a transmissão de força disponível – Pressionar brevemente o botão  → Fig. 132
ou manter o veículo na pista, quando o despren- no console central.
dimento da rua tiver ocorrido por falta de aten-
ção do condutor. Ao invés disso, o ESC melhora a Desligar o ABS off-road manualmente
possibilidade de recuperar o controle sobre o veí-
– Pressionar brevemente o botão  → Fig. 132
culo e o apoia em situações de condução extre-
no console central.
mas de rodagem na rua pelo aproveitamento da
movimentação da direção pelo condutor, de for- Desligar o ABS off-road automaticamente 
ma que o veículo prossiga na direção desejada.

136 Durante a condução


– O ABS ou ESC (somente em veículos com ESC) gurança oferecida pelos sistemas de apoio à
reconhece uma situação de condução crítica. frenagem não deve incentivar a colocar a se-
gurança em risco.
Distribuidor eletrônico da força de frenagem
(EBV) ● O sistema de assistência à frenagem não po-
de ir além dos limites impostos pela física.
Em todos os veículos, ao acionar o freio, o centro Ruas escorregadias e molhadas continuam
de gravidade do veículo se desloca para frente. muito perigosas.
Com isso existe o risco de bloqueio das rodas tra-
seiras por causa da tração baixa. O distribuidor ● Uma condução muito rápida por pistas mo-
eletrônico da força de frenagem distribui a força lhadas pode provocar a perda do contato das
de frenagem para as rodas traseiras e garante rodas com a pista e a “aquaplanagem”. Um
uma divisão ótima da força de frenagem entre o veículo não pode ser freado, conduzido e
eixo dianteiro e traseiro. Em condições normais, controlado se tiver perdido o contato com a
ele evita danos na parte traseira do veículo por pista.
causa da frenagem exercida sobre as rodas tra- ● O sistema de assistência à frenagem não po-
seiras. O funcionamento do distribuidor eletrôni- de impedir um acidente quando, por exem-
co da força de frenagem faz parte das funções do plo, estiver conduzindo muito próximo ou
ABS. muito rápido para a respectiva situação de
condução.
Assistente de frenagem (BAS) ● Apesar de o sistema de assistência à frena-
O assistente do freio pode auxiliar a reduzir o tra- gem ser muito eficiente e auxiliar a controlar
jeto até parada. O assistente de frenagem ampli- o veículo em situações difíceis, lembrar sem-
ficará a força de frenagem se o condutor pisar no pre que a estabilidade da condução depende
pedal do freio rapidamente em situações de fre- da aderência dos pneus.
nagens de emergência. Como consequência, a ● Ao acelerar sobre uma pista escorregadia,
pressão total de freio é formada rapidamente, a por exemplo, sobre gelo ou neve, acelerar
força de frenagem é amplificada e a distância de cautelosamente. As rodas também podem
frenagem, reduzida. Com isso, o ABS é ativado de patinar com sistema de assistência à frena-
forma mais rápida e eficiente. gem, o que pode causar a perda de controle
Não diminuir a pressão sobre o pedal do freio! Ao do veículo.
soltar o pedal do freio ou ao reduzir a força sobre
o pedal do freio, o assistente de frenagem desli- ATENÇÃO
ga automaticamente a amplificação da força de
A eficiência dos sistemas de assistência à fre-
frenagem.
nagem, pode ser bastante reduzida quando ou-
Bloqueio eletrônico do diferencial (EDS) tros componentes e sistemas que envolvem a
dinâmica do veículo não tiverem manutenção
O EDS freia uma roda que está patinando e trans- correta ou não estiverem funcionando. Isto se
mite a força de tração para as demais rodas de refere também a freios, pneus e outros siste-
tração. Para que o disco de freio da roda freada mas mencionados anteriormente, mas não so-
não superaqueça, o EDS funciona em conjunto mente a eles.
com o ASR e se desliga automaticamente se hou-
ver uma demanda elevada incomum. Assim que o ● Lembrar sempre que conversões e modifica-
freio estiver frio, o EDS se religa automaticamen- ções no veículo podem influenciar o funcio-
te. namento dos sistemas de assistência à fre-
nagem.
ATENÇÃO ● Modificações no sistema de amortecimento
do veículo ou a utilização de combinações de
Uma condução rápida sobre ruas congeladas,
rodas e pneus podem influenciar o funciona-
escorregadias ou molhadas pode ocasionar a
mento do ABS e reduzir sua eficiência.
perda de controle do veículo e ferimentos gra-
ves no condutor e nos passageiros. ● A eficiência dos sistemas de assistência à
frenagem, também é definida por um pneu
172.5B1.SAV.66

● Adequar a velocidade e a forma de condução


adequado → Página 190, Rodas e pneus. 
de acordo com as condições de visibilidade,
climáticas, da pista e do trânsito. A maior se-

Dar partida, trocar a marcha, estacionar 137


O ESC e o ASR podem funcionar sem avaria Fluido de freio
somente se as 4 rodas tiverem pneus iguais.
Diferentes diâmetros de rolamento entre os  Observe e no início desse capítulo na
pneus podem causar uma redução inesperada da página 130.
potência do motor.
Em caso de uma avaria do ABS, o ESC, o
ASR e o EDS também não funcionam.
Em procedimentos de regulagem dos siste-
mas descritos podem ocorrer ruídos de fun-
cionamento. 

Sistema ESC (Controle eletrônico de


estabilidade)
 Observe e no início desse capítulo na
página 130.
Fig. 128 No compartimento do motor: tampa do re-
servatório de fluido do freio.

Com o passar do tempo, o fluido de freio absorve


a umidade do ar ambiente. Um teor muito alto de
água no fluido de freio causa danos ao sistema
de freio. O ponto de ebulição do fluido de freio
também diminui bastante. Em caso de teor muito
alto de água, poderá ocorrer a formação de bo-
lhas de vapor no sistema de freio em solicitações
intensas do freio e em uma frenagem total. Bo-
lhas de vapor reduzem o efeito de frenagem, au-
Fig. 127 No console central: botão para desligar e li- mentam consideravelmente a distância de frena-
gar ASR manualmente. gem e podem até causar a falha total do sistema
de freio. A própria segurança e a segurança de
Dependendo da versão do veículo a função ESC outros condutores depende de um sistema de
pode não estar disponível. freio funcionando corretamente a qualquer mo-
O programa eletrônico de estabilidade (ESC) só mento → .
funciona com o motor em funcionamento e inclui
Especificação do fluido de freio
o ABS, o EDS e o ASR.
A Volkswagen desenvolveu um fluido de freio es-
O ASR só pode ser desligado pressionando o bo- pecial, otimizado para o sistema de freio do veí-
tão  → Fig. 127 com o motor em funcionamen- culo. A Volkswagen recomenda, para um funcio-
to. Desligar o ASR somente em situações sem namento ideal do sistema de freio, a utilização
propulsão suficiente (entre outras): somente do fluido de freio com a especificação
– Na condução em neve profunda ou sobre piso DOT 4 → Fig. 128. Recomendamos ainda que seja
solto. utilizado o fluido de freio original Volkswagen.
– No “giro livre” das rodas do veículo atolado. Comparar as informações com as indicações da
– Quando não for atingido mais avanço suficien- embalagem do fluido de freio e assegurar que
te. sempre será usado o fluido de freio correto para
o veículo.
Em seguida, ligar o ASR pressionando o botão .
Fluidos de freio adequados podem ser adquiridos
Com ASR desligado, a estabilização do conjunto e em uma Concessionária Volkswagen. 
as intervenções estabilizadoras dos freios perma-
necem ativas. 

138 Durante a condução


Nível do fluido de freio ATENÇÃO
O nível do fluido de freio deve estar sempre entre
O fluido de freio é tóxico.
as marcas MIN e MAX ou acima da marcação MIN
do reservatório do fluido de freio → . ● Para reduzir o perigo de intoxicação, nunca
utilizar garrafas de bebida ou outros reci-
O nível do fluido de freio não pode ser verificado pientes para guardar o fluido de freio. Esses
com precisão em todos os modelos, pois peças recipientes podem induzir pessoas a beber os
do motor impedem a visão do nível do fluido de líquidos, mesmo quando o recipiente estiver
freio no reservatório do fluido de freio. Quando o identificado.
nível do fluido de freio não puder ser lido com
precisão, procurar auxílio técnico especializado. ● Conservar o fluido de freio sempre nos reci-
pientes originais e fora do alcance de crian-
O nível do fluido de freio diminui minimamente ças.
durante a condução, pois as pastilhas de freio se
gastam e o freio se reajusta automaticamente. NOTA
Troca do fluido de freio O fluido de freio, derramado ou vazado danifica a
pintura do veículo, as peças de plástico e os
O fluido de freio deve ser substituído conforme
pneus. Limpar imediatamente o fluido de freio
as indicações do → caderno Manutenção e garan-
que derramado ou vazado sobre a pintura do veí-
tia. O fluido de freio deve ser substituído por
culo ou sobre outras peças do veículo.
uma empresa especializada. Para isso, a
Volkswagen recomenda as Concessionárias ● Nunca misture fluidos de freio diferentes.
Volkswagen. Permitir o reabastecimento somen- ● Limpar a tampa antes de retirá-la e antes de
te com fluido de freio novo que apresente a es- colocá-la no reservatório para fechar.
pecificação requerida.
O fluido do freio pode contaminar o meio
ATENÇÃO ambiente. Coletar e descartar os fluidos uti-
lizados corretamente.
Uma falha do freio ou um efeito de frenagem
reduzido podem ser causados por um nível do A substituição do fluido de freio exige cui-
fluido de freio muito baixo ou por um fluido de dados especiais, equipamentos e conheci-
freio muito velho ou inadequado. mentos quanto às normas de destinação ambien-
● Verificar regularmente o sistema de freio e o talmente adequada. Por isto, é proibido o descar-
nível do fluido de freio! te / disposição do fluido de freio e de sua respec-
● Realizar a troca do fluido de freio regular- tiva embalagem com o lixo doméstico. A legisla-
mente conforme as prescrições do → cader- ção determina procedimentos específicos nestes
no Manutenção e garantia. casos. Para sua maior segurança e conforto, a
Volkswagen recomenda fazer a substituição do
● Uma solicitação intensa dos freios com fluido fluido de freio em uma Concessionária
de freio velho pode causar uma formação de Volkswagen. 
bolhas de vapor. Bolhas de vapor reduzem o
efeito de frenagem, aumentam consideravel-
mente a distância de frenagem e podem cau-
sar a falha total do sistema de freio.
● Atentar para que seja utilizado o fluido de Conduzir com consciência
freio correto. Utilizar somente fluido de freio ecológica
com a especificação DOT 4. Qualquer outro
fluido de freio pode restringir a função de
frenagem e reduzir o efeito de frenagem.  Introdução ao tema
Não utilizar o fluido de freio se a especifica-
ção DOT 4 não constar na embalagem do
fluido de freio. O consumo de combustível, o nível de emissões
● O fluido de freio reabastecido deve ser novo. de poluentes no meio ambiente e o desgaste do
172.5B1.SAV.66

motor, dos freios e dos pneus dependem basica-


mente de 3 fatores: 

Dar partida, trocar a marcha, estacionar 139


– Estilo de condução pessoal. Conduzir preventivamente e “acompanhar” o
– Condições de utilização (condições atmosféri- trânsito
cas, característica da pista de rodagem). Frenagens e acelerações frequentes aumentam o
– Condições técnicas. consumo de combustível. Uma condução preven-
tiva com uma distância suficiente do veículo à
Com alguns meios simples e dependendo do esti- frente pode ser compensada somente pela desa-
lo de condução, é possível economizar até 25% celeração das variações de velocidade. Uma fre-
de combustível. nagem ativa e uma aceleração não são, então,
obrigatoriamente necessárias.
ATENÇÃO
Adequar a velocidade e a distância de seguran- Conduzir com tranquilidade e com
ça em relação aos veículos à frente sempre de regularidade
acordo com as condições de visibilidade, climá- Mais importante do que a velocidade é a cons-
ticas, da pista e do trânsito.  tância. Quanto mais regularmente se conduz,
menor é o consumo de combustível.
Em condução na estrada, uma velocidade cons-
tante e moderada é mais eficiente do que acele-
Estilo de condução econômico rações e frenagens permanentes. Via de regra,
chega-se ao destino tão rápido quanto com uma
 Observe no início desse capítulo na pági-
forma de condução constante.
na 140.
Aplicar consumidores adicionais de forma
Trocar a marcha mais rapidamente moderada
Basicamente vale: a marcha mais alta é sempre a O conforto do veículo é bom e importante, po-
mais econômica. Como regra básica, é válido na rém deve ser usado com consciência ecológica.
maioria dos veículos: a uma velocidade de 30 km/
h, conduzir na 3ª marcha, a 40 km/h na 4ª mar- Assim, alguns equipamentos ligados aumentam o
cha e a 50 km/h já na 5ª marcha. consumo de combustível (exemplos):
Além disso, o “salto” de marchas economiza – Sistema de refrigeração do ar-condicionado:
combustível no aumento da marcha quando as quando o ar-condicionado precisar gerar uma
condições do trânsito e da condução permitirem. diferença muito grande de temperatura, ele
precisará de muita energia que é gerada pelo
Não esgotar as marchas. Utilizar a 1ª marcha so-
motor. Por esse motivo, a diferença de tempe-
mente para arrancar e trocar em seguida para a
ratura no veículo não deve ser demasiadamen-
2ª marcha.
te grande com relação à temperatura externa.
Os veículos com indicador de marcha apoiam Pode ser útil ventilar o veículo antes do início
uma condução econômica de combustível pela da condução e depois conduzir com os vidros
indicação do momento ideal para a mudança de abertos por um trecho curto. Somente então
marcha. ligar o ar-condicionado com os vidros fecha-
dos.
Deixar rodar
– Manter os vidros fechados em altas velocida-
Quando o pé é retirado do pedal do acelerador, a des. Vidros abertos aumentam o consumo de
alimentação de combustível do motor é inter- combustível.
rompida e o consumo é baixado.
– Desligar o desembaçador do vidro traseiro (não
Por esse motivo, por exemplo na aproximação a disponível em algumas versões) quando o vi-
um semáforo vermelho, deixar o veículo rodar dro estiver desembaçado.
sem acelerar. Somente quando o veículo reduzir
demais ou o trecho de rodagem for maior, pisar Outros fatores que aumentam o consumo de
no pedal da embreagem para desengatar. O mo- combustível (exemplos):
tor funciona, então, em rotação de marcha lenta. – Unidade de controle do motor avariada.
Em situações nas quais se deve esperar um tem- – Condução em região montanhosa.
po maior de parada, desligar o motor, por exem- – Condução com um reboque. 
plo, em uma passagem de nível.

140 Durante a condução


Conduzir economizando Além de proibido em alguns países, “deixar aque-
cer” o motor também é tecnicamente supérfluo e
combustível um desperdício de combustível.
 Observe no início desse capítulo na pági- Adequar a pressão dos pneus
na 140.
Com a pressão correta dos pneus, reduz-se a re-
sistência à rodagem e, assim, também o consu-
mo de combustível.
Na compra de pneus novos, atentar para que os
pneus sejam otimizados com relação à resistên-
cia à rodagem.

Utilizar óleo do motor de baixo atrito


Óleos de motor totalmente sintéticos com baixa
viscosidade, os assim denominados óleos de mo-
tor de baixo atrito, reduzem o consumo de com-
bustível. Óleos de motor de baixo atrito dimi-
nuem a resistência de atrito no motor e se espa-
lham melhor e mais rapidamente, especialmente
na partida a frio do motor. O efeito ocorre princi-
Fig. 129 Consumo de combustível em l/100 km em palmente em veículos que rodam trechos curtos
2 temperaturas ambiente diferentes. com frequência.
O consumo de combustível pode ser facilmente Observar sempre o nível correto do óleo do mo-
reduzido de 10 a 15% por meio de uma forma de tor e manter os intervalos de manutenção (inter-
condução preventiva e econômica. valos de troca de óleo do motor).
Um veículo consome mais combustível na acele- Na compra de óleo do motor, observar sempre a
ração. Na condução preventiva, são necessárias norma do óleo do motor e a liberação da
menos frenagens e, consequentemente, menos Volkswagen.
acelerações. Deixar o veículo rodar livremente
quando se perceber, por exemplo, que o semáfo- Evitar carga desnecessária
ro seguinte está vermelho. Quanto mais leve for um veículo, mais econômi-
co e ecologicamente correto ele será. Um peso
Evitar trechos curtos adicional de 100 kg aumenta, por exemplo, o
O motor frio consome nitidamente mais combus- consumo de combustível em até 0,3 l/100 km.
tível imediatamente após a partida. Somente Remover todos os objetos não utilizados e a car-
após alguns quilômetros o motor está devida- ga desnecessária do veículo.
mente aquecido e o consumo de combustível é
normalizado. Remover instalações e peças agregadas não
Para reduzir o consumo de combustível e a emis- necessárias
são de poluentes de forma eficaz, o motor e o ca- Quanto mais aerodinâmico for um veículo, menor
talisador devem ter atingido sua temperatura de será seu consumo de combustível. Instalações e
serviço ideal. Nesse aspecto, a temperatura am- peças agregadas, como bagageiros do teto ou su-
biente também é decisiva. portes para bicicletas, diminuem a vantagem ae-
rodinâmica.
A → Fig. 129 mostra a variação de consumo de
combustível para o mesmo percurso, a +20 °C e a Por isso, remover instalações desnecessárias e
-10 °C. sistemas não utilizados, principalmente quando
precisar conduzir em altas velocidades. 
Por esse motivo, evitar trechos curtos supérfluos
e agrupar caminhos.
172.5B1.SAV.66

O veículo consome mais combustível no inverno


do que no verão nas mesmas condições.

Dar partida, trocar a marcha, estacionar 141


Direção assistida ATENÇÃO
Quando a assistência da direção não está fun-
cionando, o volante só pode ser girado com di-
 Introdução ao tema ficuldade e a manobra do veículo é dificultada.
● A assistência da direção funciona somente
A assistência da direção hidráulica funciona so- com o motor em funcionamento.
mente com o motor em funcionamento. ● Nunca deixar o veículo rodar com o motor
A assistência da direção hidráulica consiste em desligado.
um sistema que complementa o esforço do con- ● Nunca retirar a chave do veículo da ignição
dutor no esterçamento. Este sistema possui um enquanto o veículo estiver em movimento.
mecanismo de direção com um sistema êmbolo/ ● Antes de desligar o veículo, deixe-o na posi-
válvula hidráulicos, comandados por bomba hi- ção de rodas alinhadas. Isso reduzirá o con-
dráulica, mangueiras, fluido hidráulico e reserva- sumo de potência do veículo no momento da
tório com filtro integrado. partida. 
Informações e alertas complementares:
– Ligar e desligar o motor → Página 123
– Bateria do veículo → Página 185
– Puxar e rebocar → Página 271

Verificar o nível do fluido da direção hidráulica


 Observe no início desse capítulo na página 142.

Fig. 130 No compartimento do motor (variante 1):  Reservatório do fluido da direção hidráulica.  Marca-
ções para controle do nível do fluido da direção hidráulica. 

142 Durante a condução


Fig. 131 No compartimento do motor (variante 2):  Reservatório do fluido da direção hidráulica.  Marca-
ções para controle do nível do fluido da direção hidráulica.

Em caso de avaria na assistência hidráulica da di- – Rosquear a tampa e aguardar alguns instantes.
reção ou se o motor não estiver em funciona- – Retirar novamente a tampa e verificar o nível
mento, a assistência hidráulica não funcionará. do fluido pelas marcações “MIN” e “MAX” com
Nesta condição, o esforço de esterçamento au- a indicação 20 °C da haste de medição  6 .
mentará, mas o esterçamento continua sendo
possível. Verificar o nível do fluido com o motor quente
(variante 1)
Preparações
– Com o auxílio de uma chave de fenda
– Estacionar o veículo em uma superfície plana e → Fig. 130  1 (seta), girar a tampa do reser-
firme. vatório no sentido da seta 2 .
– Alinhar as rodas dianteiras. – Retirar a tampa do reservatório e limpar a has-
– Com o motor desligado, deixar o motor esfriar te de medição sob a tampa com um pano lim-
→ . po → .
– Abrir a tampa do compartimento do motor  – Rosquear a tampa e aguardar alguns instantes.
→ Página 169. – Retirar novamente a tampa e verificar o nível
do fluido pelas marcações “MIN” e “MAX” da
Verificar o nível do fluido com o motor frio
haste de medição  4 .
(variante 1)
– Com o auxílio de uma chave de fenda Verificar o nível do fluido com o motor quente
→ Fig. 130  1 (seta), girar a tampa do reser- (variante 2)
vatório no sentido da seta 2 . – Girar a tampa do reservatório → Fig. 131  5
– Retirar a tampa do reservatório e limpar a has- no sentido da seta.
te de medição sob a tampa com um pano lim- – Retirar a tampa do reservatório e limpar a has-
po → . te de medição sob a tampa com um pano lim-
– Rosquear a tampa e aguardar alguns instantes. po → .
– Retirar novamente a tampa e verificar o nível – Rosquear a tampa e aguardar alguns instantes.
do fluido pela região hachurada da haste de – Retirar novamente a tampa e verificar o nível
medição  3 . do fluido pelas marcações “MIN” e “MAX” com
a indicação 80 °C da haste de medição  7 .
Verificar o nível do fluido com o motor frio
(variante 2)
ATENÇÃO
– Girar a tampa do reservatório → Fig. 131  5
Deixar sempre o motor esfriar totalmente antes
no sentido da seta.
de abrir cuidadosamente a tampa do comparti-
172.5B1.SAV.66

– Retirar a tampa do reservatório e limpar a has- mento do motor. Ao serem tocadas, partes
te de medição sob a tampa com um pano lim- quentes podem queimar a pele. 
po → .

Dar partida, trocar a marcha, estacionar 143


● Caso haja, alguma dificuldade na verificação girado até o batente, com o veículo parado,
do nível do fluido procurar uma Concessio- serão ouvidos ruídos devido à forte solicita-
nária Volkswagen. ção que a bomba ficará submetida. Além dis-
● Caso seja necessário completar o nível do so, o regime de marcha lenta do motor tam-
fluido da direção hidráulica, procure uma bém é momentaneamente reduzido.
Concessionária Volkswagen, que possui o
fluido liberado para o seu veículo. CUIDADO
● Caso o veículo trafegar com o nível do fluido
CUIDADO fora da região 3 ou 6 (motor frio), ou ain-
Com o motor em funcionamento não se deve da 4 ou 7 (motor quente), o sistema de di-
manter o volante girado até o batente mais de reção hidráulica será danificado.
15 segundos. Isso pode levar a danos na dire- ● Utilizar apenas panos que não desfiem e que
ção hidráulica. não soltem fiapos para limpar a haste de me-
● Com o volante girado até o batente, o fluido dição do nível do fluido, para evitar que resí-
hidráulico é fortemente aquecido pela bom- duos de tecido que possam ter ficado na has-
ba da direção hidráulica. Ao manter o volante te entrem no sistema hidráulico e causem
danos à direção hidráulica. 

144 Durante a condução


Sistemas de assistência ao Modo off-road
condutor  Observe no início desse capítulo na pági-
na 145.
Sistema de assistência ao
arranque

 Introdução ao tema

Informações e alertas complementares:


– Frear, parar e estacionar → Página 130
– Bateria do veículo → Página 185
– Rodas e pneus → Página 190
– Acessórios, reposição de peças, reparos e alte- Fig. 132 No console central: botão para ligar e desli-
rações → Página 228 gar o modo off-road manualmente.

– Auxílio à partida → Página 268 Dependendo da versão do veículo o modo off-


-road pode não estar disponível.
ATENÇÃO
A técnica inteligente do sistema de assistência Cor da luz de controle Função
para arranque não é capaz de superar os limites Modo off-road desliga-
físicos especificados. O conforto maior ofereci-  Vermelho
do.
do pelos sistemas de assistência para arranque
não deve incentivar a assumir um risco de se-  Amarelo Modo off-road ligado.
gurança.
O modo off-road reúne as funções convenientes
● Movimentos involuntários do veículo podem para a condução em solo irregular e adequação
causar ferimentos graves. do pedal do acelerador.
● Os sistemas de assistência ao arranque não
Com o botão off-road  é acionada também a
podem substituir a atenção do condutor.
função:
● Adequar sempre a velocidade e a forma de
condução às condições de visibilidade, climá- – ABS off-road → Página 130.
ticas, da pista e do trânsito.
Ligar e desligar a função off-road
● Um sistema de assistência para arranque não
Para ligar e/ou desligar o modo off-road, pressio-
consegue segurar um veículo no aclive ou
ne brevemente o botão  → Fig. 132 no console
frear suficientemente em trechos em declive
central .
(por exemplo, em pisos escorregadios ou
congelados) em todas as condições.  Com o modo off-road ativado, a luz de controle
do botão se acende. O modo off-road deve ser li-
gado novamente após cada partida do motor.

Adequação do pedal do acelerador


Para possibilitar uma dosagem mais apurada em
velocidades reduzidas, é ativado o adequação do
pedal do acelerador.
Ao acelerar, o torque do motor é controlado de
tal forma que é facilitado o arranque e a condu-
ção sobre piso escorregadio ou solto. 
172.5B1.SAV.66

Sistemas de assistência ao condutor 145


ATENÇÃO Sistema de assistência em
Utilizar o modo off-road somente em estradas descidas
não pavimentadas e/ou que não ofereçam boas
condições ao solo.
● No caso, de acionamento indevido as rodas  Introdução ao tema
poderão deslizar e resultar em acidentes e
danos ao veículo.
Informações e alertas complementares:
Para assegurar o funcionamento do modo – Sistemas de assistência de arranque
off-road, devem estar instalados os mes- → Página 145.
mos pneus em todas as 4 rodas. Perímetros de
rodagem diferentes entre os pneus podem causar ATENÇÃO
uma redução indesejada da potência do motor. 
Estar sempre pronto para frear. Se não for o ca-
so, poderão resultar acidentes e ferimentos.
● O sistema de assistência em descidas é so-
Sistema de assistência em subidas mente um meio auxiliar e não pode frear o
veículo suficientemente em trechos em des-
 Observe no início desse capítulo na pági- cida em todas as situações.
na 145. ● O veículo pode aumentar a velocidade apesar
do sistema de assistência em descidas.
O sistema de assistência em subidas apoia o ar-
ranque em subidas em veículos com ESC ao se- Para assegurar o funcionamento do modo
gurar o veículo ativamente. off-road, devem estar instalados os mes-
mos pneus em todas as 4 rodas. Perímetros de
O sistema de assistência em subidas é ativado rodagem diferentes entre os pneus podem causar
automaticamente sob estas premissas uma redução indesejada da potência do motor. 
Os pontos 1 a 3 devem ser atendidos simulta-
neamente:
Manter o veículo parado com o freio de Luz de controle
1. pedal em uma subida de aproximadamente
5%.  Observe no início desse capítulo na pági-
2. O motor funciona “redondo”. na 146.
3. Todas as portas devem estar fechadas.
Ao soltar o freio, o veículo é mantido por Acesa Possíveis causas
aproximadamente 2 segundos. O freio é li- Sistema de assistência em descida li-
berado lentamente no arranque. Caso o  gado.
arranque não ocorra em dois segundos, o
freio solta e o veículo roda para trás. Piscan-
Possíveis causas
do
O sistema de assistência em subidas é Sistema de assistência em descidas
desativado imediatamente:  em funcionamento.
Assim que uma das condições menciona-
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
1. das acima não for mais atendida
de controle se acendem rapidamente para verifi-
→ Página 146.
cação da função. Elas se apagam após alguns se-
2. Com o motor desligado ou afogado.  gundos. 

146 Durante a condução


ATENÇÃO Com o sistema de assistência em funcionamento,
a velocidade pode ser ajustada freando ou acele-
A observância das luzes de advertência acesas e rando o veículo, desde que não seja ultrapassada
das mensagens de texto é essencial para a se- a velocidade de 30 km/h.
gurança do condutor e dos passageiros, evitan-
do possíveis paradas do veículo, bem como O sistema de assistência funciona com o carro
eventuais acidentes. engrenado ou desengrenado.
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas O sistema de assistência em descidas é
e as mensagens de texto. desativado:
● Parar o veículo assim que possível em um lo- – Se o ESC entrar em funcionamento.
cal seguro a todos os passageiros do veículo
– Quando o declive está terminando.
e aos demais condutores.
– Se a velocidade estiver acima de 30 km/h ou se
NOTA o condutor parar o veículo completamente.
– Se o modo off-road for desligado.
Observar sempre as luzes de controle acesas e as
mensagens de texto para evitar danos no veículo.  O sistema de assistência em descidas tam-
bém funciona em descidas em marcha a ré
com a marcha a ré engatada. 
Sistema de assistência em descidas
(HDC)
 Observe no início desse capítulo na pági- Controle de distância de
na 146. estacionamento (Park Pilot)
O sistema de assistência em descidas (HDC - Hill
descent control) auxilia o condutor, a controlar a  Introdução ao tema
velocidade, por meio de frenagem ativa do veícu-
lo em descidas íngremes → em Introdução ao
tema na página 146. Dependendo da versão do veículo o controle de
distância de estacionamento (Park Pilot) diantei-
A condição, no entanto, é que o piso apresente
ro e traseiro pode não estar disponível.
aderência suficiente. Dessa maneira, o sistema de
assistência em descidas, por exemplo, pode não O controle de distância de estacionamento (Park
funcionar adequadamente se for percorrido um Pilot) apoia o condutor a manobrar e a entrar na
declive congelado ou com piso escorregadio. vaga de estacionamento. Se a parte dianteira e/
ou traseira do veículo se aproximar de um obstá-
A disponibilidade do sistema de assistência em
culo, um alerta intermitente soa. Quanto menor
descidas é indicada pela luz de controle  no
for a distância, mais curtos são os intervalos en-
display do instrumento combinado. A luz de con-
tre os alertas. Quando o obstáculo está muito
trole pisca durante intervenções no freio do sis-
próximo, um alerta contínuo soa.
tema de assistência em descidas.
Quando o veículo continuar a se aproximar do
O sistema de assistência em descidas é obstáculo com o alerta contínuo, o sistema não
ativado automaticamente sob estas pode mais calcular a distância e o sinal sonoro é
premissas interrompido.
Os pontos 1 a 3 devem ser atendidos simulta- Os sensores no para-choque dianteiro e traseiro,
neamente: dependendo da versão do veículo, transmitem e
O modo off-road estiver ligado e a luz de recebem ondas de ultrassom. Durante o percurso
1. das ondas de ultrassom (transmissão, reflexão de
controle  estiver acesa.
2. A velocidade estiver abaixo de 30 km/h. obstáculos e recepção), o sistema calcula conti-
172.5B1.SAV.66

nuamente a distância entre o para-choque e o


3. O declive for no mínimo 10%. obstáculo. 

Sistemas de assistência ao condutor 147


Informações e alertas complementares: ● Na limpeza dos sensores de ultrassom com um
– Vistas externas → Página 6 lavador de alta pressão ou com um jato de va-
– Frear, parar e estacionar → Página 130 por, jatear os sensores de ultrassom direta-
mente apenas por um curto período e manter
– Conservar e limpar a parte externa do veículo
sempre uma distância maior que 10 cm.
→ Página 214
● Fontes de ruído podem gerar mensagens de
– Acessórios, reposição de peças, reparos e mo-
erro do controle de distância de estaciona-
dificações → Página 228
mento, por exemplo, asfalto áspero, paralele-
pípedos, bobinas de indução, máquinas de
ATENÇÃO construção e ruído de outros veículos.
O controle de distância de estacionamento não ● Peças agregadas montadas no veículo poste-
pode substituir a atenção do condutor. riormente, como, por exemplo, suporte de bi-
● Movimentos do veículo sem a devida atenção cicletas e/ou dispositivo de reboque/engate,
podem causar ferimentos graves. podem limitar o funcionamento do controle de
● Adequar sempre a velocidade e a forma de distância de estacionamento.
condução de acordo com as condições de vi-
sibilidade, climáticas, da pista e do trânsito. Em caso de falha do sistema, dirigir-se a
uma empresa especializada. Para isso, a
● Observar sempre a área ao redor do veículo, Volkswagen recomenda as Concessionárias
já que crianças pequenas, animais e objetos Volkswagen.
podem não ser identificados pelos sensores
de ultrassom em todas as situações. A Volkswagen recomenda praticar o manu-
● Certas superfícies de objetos e roupas po- seio do controle de distância de estaciona-
dem não refletir os sinais dos sensores de ul- mento em um local ou em estacionamento sem
trassom. Esses objetos e pessoas com tais trânsito para familiarizar-se com o sistema. 
roupas podem não ser reconhecidos pelo sis-
tema ou serem reconhecidos erroneamente.
● Fontes de som externas podem influenciar Ligar e desligar o controle de
os sinais dos sensores de ultrassom. Assim, distância de estacionamento (Park
sob determinadas circunstâncias, pessoas ou
objetos podem não ser reconhecidos. Pilot)
 Observe e no início desse capítulo na
NOTA página 148.
● Objetos como, por exemplo, barras de rebo-
que, hastes finas, cercas, postes, árvores e
tampa do compartimento de bagagem abertas
ou se abrindo eventualmente não são reconhe-
cidos pelos sensores de ultrassom e podem
causar danos no veículo.
● Se o alerta do controle de distância de estacio-
namento for ignorado, poderão ocorrer danos
consideráveis ao veículo.
● Os sensores de ultrassom no para-choque po-
dem ficar desregulados ou danificados por
choques, por exemplo, em uma batida no pa- Fig. 133 Na parte superior do console central: botão
ra-choque. para ligar e desligar o controle de distância de esta-
● Para o correto funcionamento do sistema, cionamento (Park Pilot).
manter os sensores de ultrassom dos para-
-choques limpos, sem barro, sem sujeira, sem Dependendo da versão do veículo, o controle de
neve e sem gelo e não cobri-los com etiqueta distância de estacionamento pode não estar dis-
adesiva ou outros objetos. ponível. 

148 Durante a condução


– Para ligar: pressionar o botão → Fig. 133 na A luz de controle do botão  permanece
parte superior do console central. acesa (amarela) enquanto a função do con-
– Para desligar: pressionar novamente o botão trole de distância de estacionamento estiver ati-
→ Fig. 133 na parte superior do console cen- vada. 
tral.

Comandar o controle de distância de estacionamento (Park Pilot)


 Observe e no início desse capítulo na página 148.

Fig. 134 Sensores de ultrassom do controle de distância de estacionamento no para-choque dianteiro.

Fig. 135 Sensores de ultrassom do controle de distância de estacionamento no para-choque traseiro.

Dependendo da versão do veículo o controle de


distância de estacionamento (Park Pilot) diantei-
ro e traseiro pode não estar disponível.
Com a ajuda dos sensores de ultrassom, o con-
trole de distância de estacionamento detecta a
distância do para-choque dianteiro e traseiro até
um obstáculo. Existem 4 sensores de ultrassom
no para-choque dianteiro e traseiro. 
172.5B1.SAV.66

Sistemas de assistência ao condutor 149


Ligar e desligar o controle de distância de Particularidades do controle de distância de
estacionamento estacionamento
Ação com a ignição liga- – O controle de distância de estacionamento só
Função funciona até uma velocidade de aproximada-
da
mente 15 km/h.
Ligar o controle de
distância de estacio- Pressionar o botão  – Em alguns casos, o controle de distância de es-
namento manual- → Fig. 133. tacionamento registra água nos sensores de
mente ultrassom como obstáculo.
Desligar o controle – Se a distância permanecer igual, o volume do
de distância de esta- Pressionar a o botão  alerta acústico diminui após alguns segundos.
cionamento manual- novamente. Se o alerta contínuo soar, o volume permane-
mente cerá igual.
Desligar manualmen- Pressionar um botão se- – Assim que o veículo se afasta do obstáculo, o
te a exibição do con- letor de área no rádio ou alerta intermitente se desliga automaticamen-
trole de distância de sistema de navegação te. Em caso de uma nova aproximação, o alerta
estacionamento (não instalado de fábrica. intermitente é ligado automaticamente.
disponível para algu- OU: tocar a superfície de – O volume do alerta sonoro pode ser definido
mas versões) função  . no menu Configurações em veículos com Sistema
Ligar o controle de de informações Volkswagen (I-System)
distância de estacio- → Página 24. Ou uma Concessionária
Engatar a marcha a ré. Volkswagen pode regular o volume do alerta
namento automati-
camente sonoro.
Desligar o controle Acelerar o veículo para Em algumas versões, quando o controle de
de distância de esta- frente com velocidade distância de estacionamento for ativado, o
cionamento automa- superior a aproximada- volume do rádio poderá ser reduzido parcial ou
ticamente mente 10 – 15 km/h. totalmente, para facilitar a percepção do alerta
intermitente. Para mais informações, ver → ca-
A luz de controle do botão  permanece acesa
derno Rádio. 
enquanto a função estiver ativada.

150 Durante a condução


Sinais sonoros e visuais do controle Legenda para as representação esquemática:
de distância de estacionamento → Fig. 136
ou Significado
(Park Pilot) na região traseira → Fig. 137
 Observe e no início desse capítulo na A Área examinada atrás do veículo.
página 148. Área examinada à frente do veícu-
B
lo.
Segmento amarelo para um obstá-
 culo no percurso do veículo.
Segmento vermelho para um ob-
 stáculo próximo.
Segmento preto para um obstáculo
 (display monocromático).
As áreas à frente e atrás do veículo detectadas
pelos sensores ultrassom são representadas no
display do rádio ou sistema de navegação instala-
do de fábrica. Possíveis obstáculos são exibidos
Fig. 136 Exibição do display do controle de distância
de estacionamento (display monocromático): A ob- tomando o veículo como ponto de referência
stáculo reconhecido no segmento. B área examina- → .
da à frente do veículo.
Sinal sonoro e exibição do display
Quando o veículo se aproximar de um obstáculo
na área dos sensores de ultrassom, haverá um si-
nal sonoro. Em caso de distância suficiente para
um obstáculo, soará um alerta intermitente.
Quanto menor a distância, mais curtos são os in-
tervalos entre os alertas. Quando o obstáculo es-
tiver muito próximo, um alerta contínuo soará.
Quando o veículo continuar a se aproximar do
obstáculo com o alerta contínuo, o sistema não
poderá mais calcular a distância.
Fig. 137 Exibição do display do controle de distância Dependendo da versão, serão mostradas as áreas
de estacionamento (display colorido): A obstáculo examinadas em vários segmentos em um gráfico.
reconhecido no segmento. B área examinada à Quanto mais o veículo se aproximar de um obstá-
frente do veículo. culo, mais o segmento se aproximará do veículo
representado. A área de colisão é alcançada as-
Dependendo da versão do veículo, será exibido
sim que o penúltimo segmento for exibido. Não
no display do rádio (não disponível para algumas
prosseguir! 
versões) → Fig. 136 a área examinada pelos sen-
sores de ultrassom na parte dianteira B e trasei-
ra A do veículo. Possíveis obstáculos são exibi-
dos tomando o veículo como ponto de referência
→ .
Dependendo da versão do veículo, será exibido
no display do aparelho de navegação (não dispo-
nível para algumas versões) → Fig. 137 a área
examinada pelos sensores de ultrassom na parte
dianteira B e traseira A do veículo. Possíveis
172.5B1.SAV.66

obstáculos são exibidos tomando o veículo como


ponto de referência → .

Sistemas de assistência ao condutor 151


Veículos com controle de distância de estacio- Sistema regulador de
namento (Park Pilot) na região dianteira e tra-
seira velocidade (GRA)
Cor do
segmento
do obstá-
 Introdução ao tema
Distância
Área próxima ao Sinal culo reco-
do veículo
veículo sono- nhecido Dependendo da versão do veículo o sistema re-
para um
→ Fig. 137 ro (somente gulador de velocidade (GRA) pode não estar dis-
obstáculo
no dis- ponível.
play colo-
rido ) O sistema regulador de velocidade (GRA) auxilia a
manter constante uma velocidade individual ar-
aproxima- mazenada em uma condução para frente a partir
atrás, no damente de aproximadamente 20 km/h.
centro 31 – 160
A cm O GRA retarda somente por desaceleração, não
por intervenção ativa do freio → .
aproxima-
atrás,
damente alerta Informações e alertas complementares:
por fora
31 – 60 cm inter-
amarelo – Trocar a marcha → Página 127
aproxima- miten-
na fren- te – Acessórios, reposição de peças, reparos e mo-
damente
te, no dificações → Página 228
31 – 120
centro
B cm
ATENÇÃO
na fren- aproxima-
te, por damente Quando não for possível conduzir com seguran-
fora 31 – 60 cm ça com uma distância suficiente e velocidade
constante, a utilização do sistema regulador de
obstácu- aproxima- alerta
A ou velocidade pode causar acidentes e ferimentos
lo próxi- damente con- vermelho
B graves.
mo 10 – 30 cm tínuo
● Nunca utilizar o sistema regulador de veloci-
ATENÇÃO dade (GRA) em trânsito intenso, em distânci-
as muito pequenas, em trechos íngremes
Não se deixar distrair dos acontecimentos do com muitas curvas ou com piso escorregadio
trânsito pelas imagens exibidas no display. e como, por exemplo, neve, gelo, umidade ou
Em algumas versões, quando o controle de cascalho e também não em ruas alagadas.
distância de estacionamento for ativado, o ● Nunca utilizar o GRA em terreno livre ou em
volume do rádio poderá ser reduzido parcial ou ruas não pavimentadas.
totalmente, para facilitar a percepção do alerta ● Ajustar a velocidade e a distância de segu-
intermitente. Para mais informações, ver → ca- rança com os veículos à frente, as condições
derno Rádio. do clima, da pista e do trânsito.
Pode demorar alguns segundos até que os ● Para evitar uma regulagem de velocidade in-
sinais sonoros e, se for o caso, visuais vol- desejada, sempre desligar o GRA após a utili-
tem a ser reproduzidos.  zação.
● É perigoso retomar a velocidade armazenada
se a velocidade para as condições atuais da
rua, do trânsito ou atmosféricas for muito al-
ta.
● Em viagens por descidas, a GRA não pode
manter a velocidade do veículo constante. O
peso próprio do veículo aumenta a velocida-
de. Reduzir marcha ou frear o veículo com o
freio de pedal . 

152 Durante a condução


Indicadores do display
 Observe no início desse capítulo na página 152.

Fig. 138 No display do instrumento combinado: indicadores de status do GRA.

Acesa Causa possível ● Nunca deixar de observar luzes de advertên-


O sistema regulador de velocidade cia e mensagens de texto.
 (GRA) em funcionamento.
NOTA
Indicadores do display do sistema regulador A inobservância de luzes de controle que se
de velocidade acendem e de mensagens de texto pode causar
Status → Fig. 138: danos ao veículo.
A GRA temporariamente desligado. Velocidade Se ao desligar a ignição o GRA estiver liga-
salva em números pequenos. do, o GRA será ligado automaticamente na
B Falha de sistema. Procurar uma Concessio- próxima vez que a ignição for ligada. Não é, en-
nária Volkswagen ou uma empresa especiali- tretanto, memorizada nenhuma velocidade. A úl-
zada. tima velocidade regulada do limitador de veloci-
dade continua armazenada.
C GRA ligado. A memória da velocidade está
vazia. Existem diversas versões de instrumentos
D O GRA está ativo. Velocidade salva em núme- combinados, por isso as indicações do dis-
ros grandes. play podem variar. 

ATENÇÃO
A não-observância das luzes de advertência
acesas e das mensagens de texto pode causar
paradas no trânsito urbano, acidentes e feri-
mentos graves.
172.5B1.SAV.66

Sistemas de assistência ao condutor 153


Comandar o sistema regulador de velocidade
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 152.

Fig. 139 À esquerda na coluna da direção: alavanca


de operação do GRA.

Posição dos interruptores,


Função operação dos interrupto- Ação
res → Fig. 139
O sistema é ligado. Após ligar, nenhuma velo-
Colocar interruptor B na
Ligar o GRA. cidade está memorizada e não é feita a regula-
posição .
gem.
Pressionar o botão C
Ativar o GRA. A velocidade atual é armazenada e regulada.
.
Colocar interruptor B na
Desativar a regulagem do posição  A regulagem é desligada temporariamente. A
GRA temporariamente. OU: pisar no pedal do velocidade permanece armazenada.
freio ou da embreagem.
Retomar a regulagem do Pressionar o botão A A velocidade armazenada é retomada e regula-
GRA. . da.
Pressionar o botão A
 brevemente para au-
mentar a velocidade ar-
mazenada em incremen-
tos pequenos de 1 km/h
Aumentar a velocidade (1 mph) e armazenar. O veículo acelera de forma ativa até atingir a
armazenada (durante a
Manter pressionado o bo- nova velocidade armazenada.
regulagem do GRA).
tão A  por um tempo
para aumentar continua-
damente a velocidade até
soltar o botão e armaze-
nar. 

154 Durante a condução


Posição dos interruptores,
Função operação dos interrupto- Ação
res → Fig. 139
Pressionar o botão A
 brevemente para re-
duzir a velocidade arma-
zenada em incrementos
Reduzir a velocidade ar- pequenos de 1 km/h A velocidade é reduzida sem intervenção do
mazenada (durante a re- (1 mph) e armazenar. freio pela retirada da aceleração até atingir a
gulagem do GRA). Manter pressionado o bo- nova velocidade armazenada.
tão C  por um tempo
para reduzir continuamen-
te a velocidade até soltar
o botão e armazenar.
Interruptor B na posição O sistema é desligado. A velocidade memoriza-
Desligar o GRA.
. da é apagada.

Se a velocidade aumentar pisando no pedal do – Quando o sistema constata uma falha que po-
acelerador, enquanto o GRA estiver em funciona- de restringir a função do GRA.
mento, quando a aceleração for interrompida o – Ao conduzir por um período prolongado mais
sistema retoma automaticamente para a veloci- rapidamente do que a velocidade armazenada
dade anteriormente armazenada. por meio de acelerações.
Se a velocidade programada for ultrapassada em – Quando o pedal do freio ou da embreagem é
mais de 10 km/h durante um período superior a 5 acionado.
minutos, a velocidade deverá ser reprogramada. – Se a marcha for trocada com transmissão ma-
nual.
Conduzir em descidas com o GRA
Quando o GRA não é capaz de manter a velocida- – Quando o airbag é ativado. 
de do veículo na descida, frear o veículo com o
freio de pedal e, se necessário, reduzir a marcha.

Desligamento automático
A regulagem do GRA é desligada automatica-
mente ou interrompida temporariamente:
172.5B1.SAV.66

Sistemas de assistência ao condutor 155


Climatização ● Não utilizar o modo de recirculação de ar
quando o sistema de refrigeração estiver
Aquecer, ventilar, refrigerar desligado, os vidros podem embaçar-se mui-
to rapidamente no modo de recirculação de
ar e limitar muito as condições de visibilida-
 Introdução ao tema de.
● Desligar sempre o modo de recirculação de
ar se ele não for necessário.
Filtro de poeira e pólen
O filtro de poeira e pólen reduz a penetração de ATENÇÃO
partículas do ar externo no interior do veículo.
O ar recirculado por longos períodos pode levar
O filtro de poeira e pólen precisa ser trocado de ao cansaço e à falta de concentração do condu-
acordo com os intervalos informados no → cader- tor, o que pode causar colisões, acidentes e fe-
no Manutenção e garantia para não prejudicar a rimentos graves.
eficiência do ar-condicionado. ● Nunca deixar o modo de recirculação de ar li-
Se o filtro perder seu efeito prematuramente pe- gado por muito tempo, uma vez que o ar ex-
lo uso do veículo em um ambiente externo extre- terno não atinge o interior do veículo.
mamente poluído, o filtro de poeira e pólen pre-
cisará ser substituído, se necessário, entre os NOTA
eventos de manutenção relacionados. ● Se houver dúvida de que o ar-condicionado
possa ter sido danificado, desligar o ar-condi-
Informações e alertas complementares:
cionado. Assim, danos secundários podem ser
– Vistas externas → Página 6 evitados. O ar-condicionado deve ser verifica-
– Limpadores e lavadores do para-brisa do por uma Concessionária Volkswagen ou por
→ Página 92 uma empresa especializada.
– Conservar e limpar a parte externa do veículo ● Reparos no ar-condicionado exigem conheci-
→ Página 214 mentos especializados e ferramentas especi-
ais. Para isso, a Volkswagen recomenda as
ATENÇÃO Concessionárias Volkswagen.
Más condições de visibilidade em todos os vi- Se o sistema de refrigeração estiver desliga-
dros aumentam o risco de colisões e acidentes do, o ar externo succionado não perde a
que podem causar ferimentos graves. umidade. Para evitar o embaçamento dos vidros,
● Assegurar sempre que todos os vidros este- a Volkswagen recomenda deixar o sistema de re-
jam sem gelo, neve e embaçamento para ga- frigeração (compressor) ligado. Para isso, pres-
rantir boas condições de visibilidade. sionar a tecla  . A luz de controle deve se acen-
● A maior potência de aquecimento e o mais der no botão.
rápido desembaçamento dos vidros só po-
Para não limitar a potência de aquecimento
dem ser atingidos se o motor já tiver atingi-
ou de refrigeração e para impedir o emba-
do sua temperatura de serviço. Partir somen-
çamento dos vidros, a entrada de ar na frente do
te se houver boas condições de visibilidade.
para-brisa precisa estar sem gelo, neve ou folhas. 
● Assegurar sempre que o sistema de aqueci-
mento e ar fresco ou o ar-condicionado e o
desembaçador do vidro traseiro sejam utili-
zados corretamente para ter boas condições
de visibilidade.

156 Durante a condução


Comandos
 Observe e no início desse capítulo na página 156.

Fig. 140 Comandos do sistema de ventilação e aquecimento.

Fig. 141 Comandos do ar-condicionado.

Informações complementares do sistema de ventilação e aquecimento → Fig. 140 e ar-


Comandos
-condicionado → Fig. 141.
Temperatura
1 Girar o botão para regular a respectiva temperatura.
 ... 
Ventilador
2 Nível 0: ventilador e ar-condicionado desligados.
Nível 4: nível mais alto de ventilação.

Distribuição
Girar o botão da distribuição para direcionar o fluxo de ar para a posição desejada.
de ar 3
Sistema de ventilação e aquecimento: função de desembaçamento. Distribuição de ar
para o para-brisa e os vidros laterais na área dos espelhos retrovisores externos.
172.5B1.SAV.66

 Ar-condicionado: função de desembaçamento. Distribuição de ar para o para-brisa e os


vidros laterais na área dos espelhos retrovisores externos. Pressionar a tecla  , au-
mentar a força do ventilador para desembaçar o para-brisa o mais rápido possível. 

Climatização 157
Informações complementares do sistema de ventilação e aquecimento → Fig. 140 e ar-
Comandos
-condicionado → Fig. 141.

 Distribuição de ar frontal.

 Distribuição de ar para a área dos pés.

 Distribuição de ar para o para-brisa e para a área dos pés.

4
Ar-condicionado: pressionar a tecla para ligar ou desligar o sistema de refrigeração.

5
Modo de recirculação de ar: pressionar a tecla para ligar o modo de recirculação de ar
→ Página 161.

Nos veículos sem aquecimento, o botão do
ventilador está localizado no lado esquerdo
na posição do botão da temperatura. 

Orientações de funcionamento do Manter o para-brisa e os vidros laterais


desembaçados
sistema de ventilação e de
– Em veículos com sistema de aquecimento, gi-
aquecimento rar o botão da temperatura 1 para a posição
de aquecimento adequada, para manter o de-
 Observe e no início desse capítulo na sembaçamento.
página 156.
– Girar o botão de distribuição de ar 3 para a
posição .
Temperatura
Para veículos com sistema de ventilação e de – Girar o botão do ventilador 2 para um dos 4
aquecimento, a temperatura desejada no interior níveis.
do veículo não pode ser menor do que o ar exter- Nos veículos sem aquecimento, o botão do
no existente, pois o sistema de ventilação e ventilador está localizado no lado esquerdo
aquecimento não consegue resfriar e desumidifi- na posição do botão da temperatura. 
car o ar.

Regulagem para obter condições de


visibilidade ideais Orientações de funcionamento do
– Em veículos com sistema de aquecimento, gi- ar-condicionado
rar o botão da temperatura → Fig. 140 1 to-
talmente para a direita, para a posição máxima  Observe e no início desse capítulo na
de aquecimento. página 156.
– Girar o botão de distribuição de ar 3 para a
posição . O sistema de refrigeração do interior do veículo
– Girar o botão do ventilador 2 para o nível 3 funciona somente com o motor em funciona-
ou 4. mento e com o ventilador ligado.
O ar-condicionado trabalha com o máximo de
eficiência se os vidros estiverem fechados. Se o
interior do veículo estiver muito aquecido porque
o veículo ficou parado exposto ao sol, abrir bre-
vemente os vidros pode acelerar o processo de
resfriamento. 

158 Durante a condução


Regulagem para obter condições de – Girar o botão da temperatura 1 totalmente
visibilidade para a esquerda.
O sistema de refrigeração ligado não somente – Girar o botão de distribuição de ar 3 para a
abaixa a temperatura no interior do veículo, mas posição .
também a umidade do ar, impedindo o embaça- – Girar o botão do ventilador 2 para o nível má-
mento dos vidros: ximo 4.
– Girar o botão da distribuição de ar → Fig. 141 – Pressionar a tecla  para ligar o sistema de
3 para a posição , nesta posição o modo de refrigeração.
recirculação de ar é automaticamente desliga- – Se o veículo ficar exposto ao sol por longo pe-
do. ríodo, abrir parcialmente ou totalmente os vi-
– Girar o botão do ventilador 2 no nível 3 ou 4. dros das portas dianteiras por um breve perío-
– Pressionar a tecla  para ligar o sistema de do (1 a 3 minutos), para eliminar a massa de ar
refrigeração. A luz de controle se acenderá. quente do interior do veículo.
– Girar o botão da temperatura 1 para a posi- – Fechar os vidros e pressionar a tecla  para
ção desejada. ligar o modo de recirculação de ar.
O compressor do ar-condicionado consome
O sistema de refrigeração não pode ser ligado
potência do motor durante a refrigeração,
Se o sistema de refrigeração não puder ser liga- contribuindo desta forma, para aumentar o con-
do, isto pode ter as seguintes causas: sumo de combustível. Para reduzir ao mínimo o
– O motor não está em funcionamento. tempo de funcionamento da refrigeração, obser-
– O ventilador está desligado. var o seguinte:

– O fusível do ar-condicionado está queimado. ● Se o veículo, parado ao sol, estiver muito


aquecido, abrir as portas e janelas por alguns
– A temperatura ambiente está abaixo de apro- instantes para que o ar quente possa sair.
ximadamente +2 ℃.
● Atentar para que o ar quente externo não en-
– O compressor do ar-condicionado foi desliga- tre no veículo, por exemplo, por uma janela
do temporariamente devido à temperatura aberta, quando o ar-condicionado estiver liga-
muito elevada do líquido de arrefecimento do do.
motor.
● Se for possível atingir a temperatura pretendi-
– Há algum outro problema no veículo. O ar- da sem ligar o ar-condicionado, utilizar apenas
-condicionado deve ser verificado por uma a ventilação.
Concessionária Volkswagen ou por uma em-
presa especializada. O para-brisa pode embaçar depois da parti-
da do motor por conta da umidade residual
Particularidades no ar-condicionado. Ligar a função de desemba-
Se a umidade do ar externo e a temperatura am- çamento para desembaçar o para-brisa o mais
biente estiverem altas, água condensada pode vir rápido possível.
a pingar do evaporador do sistema de refrigera-
Em algumas motorizações, para maior se-
ção e formar uma poça d'água sob o veículo. Isto
gurança em uma ultrapassagem, o sistema
é normal e não um sinal de vazamento!
de ar-condicionado se desliga por alguns segun-
Resfriamento rápido no interior do veículo dos quando se aciona o pedal do acelerador até o
fundo. Esse recurso permite que o motor atinja
Para obter um resfriamento rápido no interior do
seu máximo desempenho durante esse período. 
veículo, proceder da seguinte maneira:
172.5B1.SAV.66

Climatização 159
Difusores de ar
 Observe e no início desse capítulo na página 156.

Fig. 142 No painel de instrumentos: difusores de ar.

Fig. 143 No painel de instrumentos (Nova Saveiro Robust): difusores de ar.

Difusores de ar NOTA
– Para abrir os difusores de ar 1 , pressionar na
Não colocar nenhum alimento, medicamento ou
parte superior do difusor de ar.
outros objetos sensíveis ao calor diante dos difu-
– Girando as aletas, ajustar a direção da saída da sores de ar. O ar que sai de dentro dos difusores
corrente de ar. pode danificar ou tornar inutilizáveis alimentos,
– Para fechar os difusores de ar, pressionar na medicamentos e objetos sensíveis ao calor ou ao
parte inferior do difusor de ar. frio.
Há outros difusores de ar no painel de instru- O ar que sai dos difusores de ar e passa por
mento e nas áreas para os pés. todo o interior do veículo escapa para fora
do veículo pelas válvulas de exaustão localizadas
nos para-lamas traseiros, abaixo do para-choque. 

160 Durante a condução


Desembaçador do vidro traseiro Se a temperatura externa estiver muito quente,
escolher o modo de recirculação de ar por algum
 Observe e no início desse capítulo na tempo para esfriar o interior do veículo mais ra-
página 156. pidamente.
O modo de recirculação de ar deve ser ativado se
o ar-condicionado estiver ligado. Se o ar-condi-
cionado estiver desligado, os vidros podem se
embaçar rapidamente.
– Se o botão da distribuição de ar for colocado
na posição  é desligado o modo de recircula-
ção de ar automaticamente.

Ligar e desligar o modo de recirculação de ar



Ligar: pressionar a tecla  a luz de controle
Fig. 144 No console central: botão do desembaça- acenderá.
dor do vidro traseiro. Desligar: pressionar a tecla  a luz de controle
apagará.
Dependendo da versão do veículo o desembaça-
dor traseiro pode não estar disponível.
NOTA
No console central está o botão do desembaça- Em veículos com ar-condicionado, não fumar
dor do vidro traseiro  . quando o modo de recirculação de ar estiver liga-
O desembaçador do vidro traseiro funciona so- do. A fumaça succionada pode se depositar no
mente com o motor em funcionamento e se des- evaporador do sistema de refrigeração, bem co-
liga por si só após, aproximadamente 10 minu- mo no filtro de poeira e pólen, e levar a odores
tos. incômodos duradouros. 
– Pressionar o botão → Fig. 144 para ligar o de-
sembaçador do vidro traseiro.
– A luz de controle  se acende no botão en-
quanto o desembaçador estiver ligado.
– Para desligar o desembaçador do vidro traseiro
antecipadamente, pressionar o botão nova-
mente.
Após o vidro recuperar sua nitidez, o de-
sembaçador deverá ser desligado. O consu-
mo mais baixo de corrente repercute favoravel-
mente no consumo de combustível. 

Modo de recirculação de ar
 Observe e no início desse capítulo na
página 156.

Informações básicas
No modo de recirculação de ar, o ar externo é im-
pedido de atingir o interior do veículo.
172.5B1.SAV.66

Climatização 161
No posto de combustível Isto impede a geração de descargas eletro-
státicas causadoras de faíscas. Ao abastecer,
Abastecimento faíscas podem iniciar um incêndio.
● Nunca abastecer ou encher um recipiente
para reserva perto de chamas expostas, faís-
 Introdução ao tema cas ou objetos em brasa, por exemplo, cigar-
ros.
● Evitar descargas eletrostáticas e radiações
A portinhola do tanque de combustível está loca-
eletromagnéticas ao abastecer.
lizada do lado direito da traseira do veículo.
● Observar as indicações de segurança do pos-
Informações e alertas complementares: to de combustível.
– Vistas externas → Página 6 ● Nunca derramar combustível no veículo ou
– Combustível → Página 166 no compartimento de bagagem.
– Sistema de partida a frio → Página 183
ATENÇÃO
– Sistema de partida aquecida (E-FLEX)
→ Página 184
Por motivos de segurança, a Volkswagen reco-
menda não carregar um recipiente para reserva
– Preparações para trabalhos no compartimento de combustível no veículo. Sobretudo em caso
do motor → Página 169 de acidente, o recipiente cheio ou vazio pode
derramar combustível e se inflamar. Isso pode
ATENÇÃO causar explosões, incêndios e ferimentos.
Um abastecimento incorreto e o uso inadequa- ● Em casos excepcionais, quando for necessá-
do do combustível podem causar explosões, in- rio transportar combustível em um recipiente
cêndios, queimaduras graves e outros ferimen- para reserva, atentar para o seguinte:
tos.
– Ao encher o recipiente para reserva, nunca
● Garantir sempre o fechamento correto da colocar o recipiente dentro ou sobre o veí-
tampa do tanque de combustível para evitar culo, por exemplo, no compartimento de
a evaporação e o vazamento de combustível. bagagem. Pode ocorrer uma descarga ele-
● O combustível é altamente explosivo e facil- trostática durante o enchimento e infla-
mente inflamável e pode causar queimaduras mar os vapores do combustível.
graves e outros ferimentos. – Colocar o recipiente para reserva sempre
● Abastecer com o motor em funcionamento sobre o chão.
ou com o bico da bomba desencaixado do – Introduzir o bico da bomba o máximo pos-
bocal de abastecimento do tanque de com- sível no gargalo do recipiente para reserva.
bustível pode fazer com que o combustível – Em caso de recipientes para reserva de
espirre ou transborde. Isso pode causar in- metal, sempre manter o bico da bomba
cêndios, explosões, queimaduras graves e em contato com o recipiente para evitar
outros ferimentos. uma carga estática.
● Por motivos de segurança, desligar o motor e – Observar as determinações legais ao utili-
a ignição ao abastecer. zar, acomodar e transportar um recipiente
● Ao abastecer, desligar sempre o telefone para reserva.
móvel, rádios portáteis e outros equipamen-
tos de rádio. Radiações eletromagnéticas po- NOTA
dem gerar faíscas e, assim, causar um incên- ● Remover imediatamente o combustível derra-
dio. mado de todas as peças do veículo para evitar
● Nunca entrar no veículo ao abastecer. Se for danos à caixa da roda, pneus e pintura.
necessário entrar no veículo, fechar a porta e ● Nunca conduzir até esvaziar o tanque de com-
tocar uma superfície metálica antes de segu- bustível. O abastecimento de combustível irre-
rar novamente a pistola de abastecimento. gular pode causar falhas de ignição e acúmulo 

162 Durante a condução


de combustível não queimado no sistema de Pisca
escape. Isso pode danificar o filtro do catalisa- por
dor. aproxi-
Nível das bar- Causa possível / solu-
mada-
● Assim que a pistola de abastecimento de ras → Fig. 145 ção →
mente
combustível desligar automaticamente pela 10 se-
primeira vez, o tanque está no limite de sua gundosa)
capacidade. Não se deve forçar o abastecimen-
A marca de
to, porque o combustível pode transbordar. Tanque de combustí-
reserva pisca
● Durante o abastecimento, combustíveis po- vel quase vazio
por aproxima-
dem ser derramados no solo e poluir o meio É consumido o com-
damente 10
ambiente. Para que isso não ocorra é necessá-  segundos
bustível reserva
→ Página 280.
rio realizar o abastecimento em postos autori- (quatro seg-
zados, que possuem um correto sistema de co- Abastecer assim que
mentos pe-
leta e descarte de fluidos.  possível → .
quenos)
a) Válido somente para veículos com indicador de nível de com-
bustível no display do instrumento combinado → Fig. 145.
Luz de controle e indicador do nível Luz de Posição do
de combustível Causa possível / solu-
controle ponteiro
ção →
A acesa → Fig. 146
 Observe e no início desse capítulo na
Tanque de combustí-
página 162.
vel quase vazio
É consumido o com-
Marcação ver-
 melha (seta)
bustível reserva
→ Página 280.
Abastecer assim que
possível → .
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
de controle se acendem rapidamente para verifi-
cação da função. Elas se apagam após alguns se-
gundos.
Para os veículos com Sistema de informação
Fig. 145 No display do instrumento combinado: in-
Volkswagen, a luz de controle  se acende no
dicador do nível de combustível (variante 1). display do instrumento combinado.

ATENÇÃO
Conduzir com um nível de combustível muito
baixo pode causar paradas do veículo no trânsi-
to, acidentes e ferimentos graves.
● Um nível de combustível muito baixo pode
causar uma alimentação de combustível do
motor irregular, especialmente em trechos
de subida ou descida.
● A direção e todos os sistemas de assistência
ao condutor e de frenagem não funcionarão
Fig. 146 No instrumento combinado: indicador do quando o motor para de funcionar por falta
nível de combustível (variante 2). ou abastecimento irregular de combustível.
● Abastecer sempre que o indicador do nível
172.5B1.SAV.66

O indicador do nível de combustível pode ser di-


de combustível estiver próximo a 1/4, evitan-
ferente conforme o modelo do veículo → Fig. 145
do assim uma parada por falta de combustí-
ou → Fig. 146.
vel. 

No posto de combustível 163


NOTA ATENÇÃO
● Observar sempre as luzes de controle acesas e Conduzir com um nível de combustível muito
suas descrições e orientações para evitar da- baixo pode causar paradas no trânsito, aciden-
nos no veículo. tes e ferimentos graves.
● Nunca conduzir até esvaziar completamente o ● Um nível de combustível muito baixo pode
tanque de combustível. O abastecimento de causar um abastecimento de combustível do
combustível irregular pode causar falhas de ig- motor irregular, especialmente em trechos
nição e acúmulo de combustível não queimado de subida ou descida.
no sistema de escape. Isso pode danificar o ca- ● A direção e todos os sistemas assistência ao
talisador! condutor e de frenagem não funcionam
quando o motor “engasga” ou morre por fal-
A pequena seta ao lado do símbolo da bom-
ta ou abastecimento irregular de combustí-
ba de combustível no mostrador → Fig. 145
vel.
ou → Fig. 146 indica de que lado do veículo está a
portinhola do tanque de combustível.  ● Abastecer sempre quando o tanque de com-
bustível estiver em somente 1/4, para evitar
uma parada por falta de combustível.

Luz de controle e indicador do nível NOTA


de combustível - Nova Saveiro ● Observar sempre as luzes de controle acesas e
Robust suas descrições e orientações para evitar da-
nos no veículo.
 Observe e no início desse capítulo na ● Nunca conduzir até esvaziar o tanque de com-
página 162. bustível. O abastecimento de combustível irre-
gular pode causar falhas de ignição e acúmulo
de combustível não queimado no sistema de
escape. Isso pode danificar o filtro do catalisa-
dor.

A pequena seta ao lado do símbolo da bom-


ba de abastecimento no mostrador
→ Fig. 147 indica de que lado do veículo está a
portinhola do tanque de combustível. 

Fig. 147 No instrumento combinado: indicador da


reserva de combustível.

Posição do
Causas possível / solu-
Acesa ponteiro
ção→
→ Fig. 147
Tanque de combustível
quase vazio.
É consumido o com-
Marcação ver-
 melha (seta)
bustível reserva
→ Página 280.
Abastecer assim que
possível → .
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
de controle acendem rapidamente para verifica-
ção da função. Elas se apagam após alguns se-
gundos.

164 Durante a condução


Abastecer com gasolina ou etanol Abastecer
O tipo de combustível correto para o veículo está
 Observe e no início desse capítulo na indicado em uma etiqueta adesiva na parte inter-
página 162. na da portinhola do tanque de combustível
→ Página 166.

– O tanque de combustível estará cheio assim


que a bomba de abastecimento desliga-se pela
primeira vez → .
– Não abastecer após o desligamento! Ocupar o
espaço de dilatação do tanque de combustível
pode fazer o combustível transbordar, inclusi-
ve por aquecimento.

Fechar a tampa do tanque de combustível


– Rosquear a tampa do tanque de combustível
no bocal de abastecimento no sentido horário
até ouvir o travamento.
– Girar a chave do veículo no cilindro da fecha-
Fig. 148 Portinhola do tanque de combustível aber- dura da tampa do tanque no sentido horário e
ta com a tampa do tanque de combustível pendura- retirá-la.
da.
– Fechar a portinhola do tanque de combustível.
Antes de abastecer, desligar sempre o motor, a A portinhola do tanque de combustível deve
ignição e o telefone móvel e, mantê-los desliga- estar alinhada com a carroceria.
dos durante o abastecimento.
ATENÇÃO
Os veículos com motor TOTALFLEX foram desen-
volvidos para utilizar tanto gasolina como etanol Parar de abastecer quando a bomba de abaste-
em qualquer proporção. No entanto, o reservató- cimento desligar pela primeira vez. O tanque de
rio de gasolina do sistema de partida a frio deve combustível não pode ser abastecido em exces-
estar sempre abastecido → Página 183. so. Com isso, o combustível pode vazar ou res-
pingar. Isso pode causar incêndios, explosões e
Veja a capacidade do tanque de combustível na ferimentos graves.
→ Página 280.

Abrir a tampa do tanque de combustível


NOTA
– A portinhola do tanque de combustível encon- ● Se o veículo TOTALFLEX ficar imobilizado por
tra-se no lado direito traseiro do veículo. “falta de combustível”, será necessário abas-
tecer o veículo com o mesmo tipo do último
– Abrir a portinhola do tanque de combustível combustível utilizado - gasolina ou etanol.
puxando-a para fora pelo rebaixo existente na
carroceria. ● Se for necessário abastecer o tanque com
combustível diferente do que estava sendo
– Se necessário, rebater a haste da chave do veí- utilizado, poderá ocorrer:
culo → Página 36.
– Dificuldade na partida com o motor frio.
– Inserir a chave do veículo no cilindro da fecha-
– Perceptíveis quedas no rendimento do mo-
dura da tampa do tanque de combustível e gi-
tor.
rar no sentido anti-horário.
● O veículo deverá percorrer aproximadamente 5
– Girar a tampa do tanque no sentido anti-horá-
quilômetros para reconhecer o novo combustí-
rio e pendurá-la em cima da portinhola do tan-
vel, para que não ocorra uma das situações
que de combustível → Fig. 148.
acima. 
172.5B1.SAV.66

No posto de combustível 165


NOTA – Lanterna de freio
– Lanterna de neblina traseira
Remover imediatamente o combustível derrama-
do de todas as peças do veículo para evitar danos – Lanterna da placa de licença
à caixa da roda, pneus e pintura. Informações sobre a troca de lâmpadas incan-
descentes → Página 256. 
● Assim que a pistola de abastecimento de
combustível desligar automaticamente pela
primeira vez, o tanque está no limite de sua
capacidade. Não se deve forçar o abastecimen-
to, porque o combustível pode transbordar. Combustível
● Durante o abastecimento, combustíveis po-
dem ser derramados no solo e poluir o meio
ambiente. Para que isso não ocorra é necessá-  Introdução ao tema
rio realizar o abastecimento em postos autori-
zados, que possuem um correto sistema de co-
Na parte interna da portinhola do tanque de
leta e descarte de fluidos. 
combustível há uma etiqueta adesiva de fábrica
com a indicação do tipo de combustível apropria-
do para o veículo.
Controles ao abastecer Se, durante a condução, o motor funcionar de
forma irregular ou ocorrerem solavancos, isto po-
 Observe e no início desse capítulo na derá ser atribuído a um combustível de qualidade
página 162. ruim ou insuficiente, por exemplo, água no com-
bustível. Ao surgirem esses sinais, reduzir imedia-
Lista de controle tamente a velocidade e procurar a Concessionária
Nunca realizar trabalhos no motor ou no compar- Volkswagen ou empresa especializada mais pró-
timento do motor sem o conhecimento das ações xima conduzindo somente com rotação média e
necessárias e das precauções de segurança, bem com baixa demanda do motor. Se estes sinais
como sem os recursos, fluidos e ferramentas surgirem imediatamente após o abastecimento,
adequadas à disposição → Página 169, Prepara- o motor deve ser desligado imediatamente –
ções para trabalhos no compartimento do motor! também para evitar danos secundários – e deve-
Nesse caso, deixar que seja realizado por uma -se procurar uma Concessionária Volkswagen ou
Concessionária Volkswagen ou por uma empresa auxílio técnico especializado.
especializada. Atentar para a verificação regular
dos seguintes pontos, preferencialmente ao Informações e alertas complementares:
abastecer: – → caderno Manutenção e garantia
 Reservatório de gasolina para o sistema de – Abastecer → Página 162
partida a frio → Página 184 – Unidade de controle do motor e sistema de
 Nível da água dos lavadores do para-brisa purificação do gás de escape → Página 240
→ Página 92
 Nível do óleo do motor → Página 173 ATENÇÃO
 Nível do líquido de arrefecimento do motor O uso inadequado do combustível pode causar
→ Página 177 explosões, incêndios, queimaduras graves e ou-
tros ferimentos.
 Nível do fluido de freio → Página 130
● O combustível é altamente explosivo e facil-
 Pressão dos pneus → Página 197
mente inflamável. 
 Iluminação do veículo, necessária para a se-
gurança do trânsito:
– Indicadores de direção
– Luz de posição, farol baixo e farol alto /
longo alcance
– Lanterna traseira

166 Durante a condução


● Por motivos de segurança, a Volkswagen re- rio realizar o abastecimento em postos autori-
comenda não carregar um recipiente para re- zados, que possuem um correto sistema de co-
serva no veículo. Sobretudo em caso de aci- leta e descarte de fluidos.
dente, o recipiente cheio ou vazio pode der-
Quando os airbags são acionados em um
ramar combustível e se inflamar. Isso pode
acidente, a alimentação de combustível é
causar explosões, incêndios e ferimentos
interrompida → Página 74. 
graves.
● Em casos excepcionais, quando for necessá-
rio transportar combustível em recipientes
para reserva, tornar-se obrigatório seguir as Qualidade dos combustíveis
orientações mencionadas a partir da
→ Página 162.  Observe e no início desse capítulo na
página 166.
● Manter qualquer tipo de chama (como aque-
las produzidas por isqueiros), peças quentes
e faíscas longe do combustível. Considerando-se que é praticamente impossível
a fiscalização de todos os postos de combustível,
● Ao manusear o combustível, desligar telefo- a Volkswagen recomenda que o veículo seja
nes móveis e aparelhos de rádio. Radiações abastecido em postos das Redes de Distribuido-
eletromagnéticas podem gerar faíscas e, as- res, que tenham programas transparentes, para a
sim, causar um incêndio. certificação da qualidade do produto ofertado.
● Evitar descargas eletrostáticas e radiações
As Concessionárias Volkswagen estão informadas
eletromagnéticas próximas a combustíveis.
sobre o que se deve fazer no caso de já se terem
● Nunca derramar combustível no veículo ou formado sedimentos no motor.
no compartimento de bagagem.
● Observar as indicações de segurança e as Sistema de injeção de combustível
prescrições locais válidas para o uso de com- O veículo está equipado com um sistema de inje-
bustíveis. ção de combustível que, em condições normais,
dispensa qualquer tipo de limpeza periódica, seja
NOTA com aditivos adicionados ao combustível ou com
a desmontagem das válvulas injetoras para lim-
● Se o veículo TOTALFLEX ficar imobilizado por
peza em sistemas de ultrassom.
“falta de combustível”, será necessário abas-
tecer o veículo com o mesmo tipo do último A limpeza deve ser realizada só quando forem
combustível utilizado - gasolina ou etanol. detectadas avarias ou mau funcionamento do
● Se for necessário abastecer o tanque com motor, em função da utilização de combustível
combustível diferente do que estava sendo de má qualidade. Nesse caso, a Volkswagen reco-
utilizado, poderá ocorrer: menda, que se dirija a uma Concessionária
Volkswagen, que possui os aditivos e equipamen-
– Dificuldade na partida com o motor frio.
tos adequados.
– Perceptíveis quedas no rendimento do mo-
tor.
NOTA
● O veículo deverá percorrer aproximadamente 5
Os danos provocados no motor pela utilização de
quilômetros para reconhecer o novo combustí-
combustível de qualidade ruim ou insuficiente
vel, para que não ocorra uma das situações
estão excluídos da garantia. 
acima.

● Assim que a pistola de abastecimento de


combustível desligar automaticamente pela
primeira vez, o tanque está no limite de sua
capacidade. Não se deve forçar o abastecimen-
to, porque o combustível pode transbordar.
172.5B1.SAV.66

● Durante o abastecimento, combustíveis po-


dem ser derramados no solo e poluir o meio
ambiente. Para que isso não ocorra é necessá-

No posto de combustível 167


Gasolina NOTA
O reservatório do sistema de partida a frio deverá
 Observe e no início desse capítulo na estar sempre abastecido com gasolina, preferen-
página 166. cialmente aditivada, para auxiliar a partida do
motor → Página 183, Sistema de partida a frio. 
Tipos de gasolina
O veículo deve ser abastecido somente com ga-
solina do tipo C, sem chumbo ou outros aditivos
metálicos (por exemplo, manganês), com por-
centagem de etanol anidro definida pela legisla-
ção vigente no país.

Aditivos para gasolina


A qualidade da gasolina influencia o comporta-
mento de rodagem, a potência e a vida útil do
motor. Por isso, abastecer com gasolina de quali-
dade e com os aditivos adequados. Esses aditivos
protegem contra corrosão, limpam o sistema de
combustível e previnem contra deposições no
motor.
A utilização de aditivos para gasolina inadequa-
dos pode causar sérios danos ao motor e danifi-
car o catalisador. Aditivos para gasolina com me-
tal não devem ser usados em nenhuma hipótese.

NOTA
● A utilização de aditivos para gasolina inade-
quados pode causar sérios danos ao motor e
danificar o catalisador.
● Se, em caso de emergência, o veículo precisar
ser abastecido com gasolina com maior ou
menor proporção de etanol anidro, o motor
deve ser conduzido com rotação média e com
menor demanda. Evitar as altas rotações e de-
mandas intensas do motor. Caso contrário, po-
dem ocorrer danos ao motor! Assim que possí-
vel, reabastecer com a gasolina recomendada.

Um único abastecimento com gasolina com


chumbo ou outros aditivos metálicos (por
exemplo, manganês) é suficiente para reduzir a
eficácia do catalisador e para danificá-lo. 

Etanol
 Observe e no início desse capítulo na
página 166.

O veículo deve ser abastecido somente com eta-


nol hidratado, com porcentagem de água defini-
da pela legislação vigente no país.

168 Durante a condução


No compartimento do no, as rodas devem estar travadas e a chave
do veículo deve estar fora do cilindro da igni-
motor ção.
● Se for necessário trabalhar sob o veículo, es-
Preparações para trabalhos no te deve ser apoiado adicionalmente com ca-
compartimento do motor valetes adequados. O macaco não é suficien-
te para essa finalidade e pode falhar, o que
pode causar ferimentos graves.
 Introdução ao tema
ATENÇÃO
O compartimento do motor de todo veículo é
Antes de qualquer trabalho no motor ou no com-
uma área perigosa e pode causar ferimentos
partimento do motor, estacionar sempre o veícu-
graves!
lo com segurança sobre um piso plano e firme.
● Em todos os trabalhos, ser sempre extrema-
O compartimento do motor de um veículo é uma mente prevenido e cauteloso, bem como ob-
área perigosa. Nunca realizar trabalhos no motor servar as precauções de segurança geral-
ou no compartimento do motor sem o conheci- mente válidas. Nunca assumir um risco pes-
mento das ações necessárias e das precauções de soal.
segurança geralmente válidas, bem como sem os
● Realizar trabalhos no motor e no comparti-
recursos, fluidos e ferramentas adequadas à dis-
mento do motor somente quando estiver fa-
posição → ! Caso necessário, deixar que todos
miliarizado com as ações necessárias. Quan-
os trabalhos sejam realizados por uma Concessi-
do houver insegurança sobre o que fazer, os
onária Volkswagen ou por uma empresa especia-
trabalhos necessários deverão ser realizados
lizada. Trabalhos inadequados podem causar feri-
por uma Concessionária Volkswagen ou por
mentos graves.
uma empresa especializada. Ferimentos gra-
Informações e alertas complementares: ves podem resultar de trabalhos realizados
incorretamente.
– Vistas externas → Página 6
● Nunca abrir ou fechar a tampa do comparti-
– Limpadores e lavadores do para-brisa
mento do motor enquanto sair vapor ou lí-
→ Página 92
quido de arrefecimento. Vapor quente ou lí-
– Ligar e desligar o motor → Página 123 quido de arrefecimento podem causar quei-
– Fluido de freio → Página 130 maduras graves. Esperar sempre até que não
– Controles ao abastecer → Página 162 note mais vapor ou líquido de arrefecimento
saindo do compartimento do motor.
– Óleo do motor → Página 173
● Deixar sempre o motor esfriar antes de abrir
– Líquido de arrefecimento do motor
a tampa do compartimento do motor.
→ Página 177
● Peças quentes do motor ou do sistema de
– Bateria do veículo → Página 185
escape podem queimar a pele se tocadas.
– Acessórios, reposição de peças, reparos e mo-
● Quando o motor tiver esfriado, deve-se aten-
dificações → Página 228
tar ao seguinte antes de abrir a tampa do
compartimento do motor:
ATENÇÃO
– Puxar o freio de estacionamento e colocar
Movimentos involuntários do veículo durante a alavanca da transmissão na posição neu-
os trabalhos de manutenção podem causar feri- tra.
mentos graves.
– Retirar a chave do veículo do cilindro da
● Nunca trabalhar sob o veículo quando este ignição.
não estiver seguro contra movimentação. Se – Manter crianças sempre longe do compar-
for necessário trabalhar sob o veículo en- timento do motor e sob a supervisão de
quanto as rodas estiverem em contato com o
172.5B1.SAV.66

adultos. 
solo, o veículo deve estar parado em um pla-

No compartimento do motor 169


● Com o motor quente, o sistema de arrefeci- plo, correia dentada ou Poly-V, gerador, ven-
mento do motor está sob pressão. Nunca tilador do radiador e devido ao sistema de ig-
abrir a tampa do reservatório do líquido de nição de alta tensão. Agir sempre com extre-
arrefecimento do motor com o motor quen- ma cautela.
te. Caso isso seja feito, o líquido de arrefeci- – Atentar sempre para que nenhuma parte
mento pode respingar e causar queimaduras do corpo, joias, gravatas, peças de roupa
e outros ferimentos graves. folgadas e cabelos compridos possam al-
– Depois de esfriar, girar a tampa lentamen- cançar peças giratórias do motor. Antes do
te e com muito cuidado no sentido anti- trabalho, remover sempre joias e gravatas,
-horário enquanto pressiona a tampa leve- prender cabelos compridos para cima e
mente para baixo. apertar todas as peças de roupa contra o
– Proteger sempre o rosto, as mãos e os corpo para evitar que se prendam em pe-
braços do líquido de arrefecimento quente ças do motor.
ou do vapor com um pano grande e espes- – Acionar o pedal do acelerador sempre com
so. cautela e nunca desatentamente. O veícu-
● Ao reabastecer, não derramar fluidos sobre lo pode entrar em movimento mesmo com
partes do motor ou sobre o sistema de esca- o freio de estacionamento puxado.
pe. Os fluidos derramados podem causar in- ● Não deixar nenhum objeto como, por exem-
cêndios. plo, panos de limpeza ou ferramentas no
compartimento do motor. Objetos deixados
ATENÇÃO para trás podem causar deficiências de fun-
cionamento, danos ao motor e um incêndio.
A alta tensão do sistema elétrico pode causar
choques elétricos, queimaduras, ferimentos
graves e a morte! ATENÇÃO
● Nunca colocar o sistema elétrico em curto- Fluidos e alguns materiais no compartimento
-circuito. A bateria do veículo poderia explo- do motor são facilmente inflamáveis e podem
dir. causar incêndios e ferimentos graves!
● Para reduzir o risco de um choque elétrico e ● Nunca fumar nas proximidades do comparti-
de ferimentos graves, observar o seguinte mento do motor.
enquanto o motor estiver em funcionamento ● Nunca trabalhar nas proximidades de chamas
ou durante a partida: expostas ou faíscas.
– Nunca encostar nos condutores elétricos ● Nunca derramar fluidos sobre o motor. Estes
do sistema de ignição. podem inflamar com peças quentes do mo-
– Nunca encostar nos cabos de alimentação. tor e causar ferimentos.
● Se forem necessários trabalhos no sistema
ATENÇÃO de combustível ou no sistema elétrico, ob-
No compartimento do motor encontram-se pe- servar o seguinte:
ças girando que podem causar ferimentos gra- – Desconectar sempre a bateria do veículo.
ves. Atentar para que o veículo esteja destra-
● Nunca encostar na área do ventilador do ra- vado quando a bateria do veículo for des-
diador ou diretamente na ventoinha. O con- conectada, pois, caso contrário, o sistema
tato com as lâminas do rotor pode causar fe- de alarme será ativado.
rimentos graves. A ventoinha é controlada – Nunca trabalhar perto de aquecimentos,
por temperatura e pode ligar por conta pró- aquecedores de passagem ou outras cha-
pria - mesmo com a ignição desligada ou mas expostas.
com a chave do veículo fora do cilindro da ig-
nição. NOTA
● Quando for necessário realizar trabalhos du- Ao trocar ou reabastecer fluidos, atentar para
rante o processo de partida ou com o motor que os fluidos estejam nos recipientes corretos.
em funcionamento, existe um perigo de Fluidos incorretos podem causar deficiências de
morte devido às peças giratórias, por exem- funcionamento graves e danos ao motor! 

170 Conservação, limpeza, manutenção


Os fluidos que são derramados do veículo  Puxar o freio de estacionamento
são prejudiciais ao meio ambiente. Por esse → Página 130.
motivo, controlar periodicamente o piso sob o  Colocar a alavanca da transmissão na posição
veículo. Se forem visíveis manchas de óleo ou de neutra → Página 127.
outros fluidos no piso, inspecionar o veículo em
 Desligar o motor e retirar a chave do veículo
uma Concessionária Volkswagen. 
do cilindro da ignição → Página 123.
 Deixar o motor esfriar suficientemente.
 Manter crianças e outras pessoas sempre
Preparar o veículo para trabalhos afastadas do compartimento do motor.
no compartimento do motor  Assegurar que o veículo não possa se mover
inesperadamente.
 Observe e no início desse capítulo na
página 169.
ATENÇÃO
Lista de controle A observância da lista de controle é essencial
para a segurança do condutor, passageiros e
Realizar as seguintes ações sempre na sequência
demais condutores, evitando possíveis aciden-
indicada antes de qualquer trabalho no comparti-
tes.
mento do motor → :
● Seguir sempre as ações da lista de controle e
 Estacionar o veículo sobre um piso plano e
observar as precauções de segurança geral-
firme.
mente válidas. 
 Pisar no pedal do freio e manter até o motor
estar desligado.

Abrir e fechar a tampa do compartimento do motor


 Observe e no início desse capítulo na página 169.

Fig. 149  Alavanca de destravamento da tampa do compartimento do motor na área para os pés do lado do
condutor.  Alavanca de destravamento na parte interna da tampa do compartimento do motor. 
172.5B1.SAV.66

No compartimento do motor 171


Fig. 150  Haste de sustentação da tampa do compartimento do motor.  Tampa do compartimento do
motor apoiada na haste de sustentação.

Abrir a tampa do compartimento do motor A tampa do compartimento do motor fechada


– Antes de abrir a tampa do compartimento do corretamente fica alinhada com as peças adja-
motor, assegurar que os braços dos limpadores centes da carroceria.
do para-brisa estejam encostados no para-bri-
sa → . ATENÇÃO
– Puxar a alavanca de destravamento no sentido Quando a tampa do compartimento do motor
da seta → Fig. 149 . A tampa do comparti- estiver aberta apoiada pela haste de sustenta-
mento do motor salta para fora da trava do fe- ção não se apoiar ou aplicar esforço de fecha-
cho pela pressão da mola → . mento na tampa, pois a haste será danificada e
– Levantar um pouco a tampa do compartimen- pode causar ferimentos graves.
to do motor e, ao mesmo tempo, pressionar
para cima a alavanca de destravamento ATENÇÃO
→ Fig. 149 , que está localizada na parte in- Uma tampa do compartimento do motor fecha-
terna da tampa, no sentido da seta para abrir da incorretamente pode se abrir subitamente
completamente a tampa do compartimento do durante a condução e bloquear a vista para
motor. frente. Isto pode causar acidentes e ferimentos
– Retirar a haste de sustentação do suporte no graves.
sentido da seta → Fig. 150  e posicioná-la na ● Após fechar a tampa do compartimento do
abertura na tampa do compartimento do mo- motor, verificar se a trava engatou correta-
tor → Fig. 150 1 . mente no fecho. A tampa do compartimento
do motor deve estar alinhada com as peças
Fechar a tampa do compartimento do motor adjacentes da carroceria.
– Levantar um pouco a tampa do compartimen- ● Se for constatado durante a condução que a
to do motor → . tampa do compartimento do motor não está
– Retirar a haste de sustentação do furo fechada corretamente, parar imediatamente
→ Fig. 150 1  e encaixá-la no suporte do fe- e fechar a tampa do compartimento do mo-
cho → Fig. 150 . tor.
– Soltar a tampa do compartimento do motor de ● Abrir ou fechar a tampa do compartimento
uma altura de aproximadamente 20 cm na re- do motor somente se não houver ninguém
gião da trava do fecho – não pressionar! em seu raio de abertura. 
Se a tampa do compartimento do motor não se
fechar, abrir a tampa novamente e fechá-la cor-
retamente.

172 Conservação, limpeza, manutenção


NOTA
Para evitar danos à tampa do compartimento do
motor e aos braços dos limpadores dos vidros,
somente abrir a tampa do compartimento do
motor com os limpadores dos vidros rebatidos. 

Óleo do motor Concessionária Volkswagen, que dispõe de ferra-


menta especial, da competência técnica necessá-
ria e está apta a resolver a questão da eliminação
 Introdução ao tema do óleo usado.
● Se forem visíveis manchas de óleo do motor ou
de outros fluidos no piso sob o veículo, a
Informações e alertas complementares: Volkswagen recomenda que o veículo seja ins-
– → caderno Manutenção e garantia pecionado preferencialmente em uma Conces-
– Preparações para trabalhos no compartimento sionária Volkswagen. 
do motor → Página 169
– Acessórios, reposição de peças, reparos e mo-
dificações → Página 228 Luz de advertência
ATENÇÃO  Observe no início desse capítulo na pági-
Se manuseado de forma inadequada o óleo do na 173.
motor pode causar queimaduras e outros feri-
mentos graves. Acesa Causa possível / Solução
● Usar sempre óculos de proteção durante o Pressão do óleo do motor muito baixa.
manuseio do óleo do motor.  Não prosseguir
● O óleo do motor é tóxico e deve ser conser- Desligar o motor. Verificar o nível do
vado fora do alcance de crianças. óleo do motor, se necessário, reabas-
tecer com óleo do motor
● Conservar o óleo do motor somente no reci-
→ Página 175.
piente original fechado. Isto vale também
para o óleo usado até o momento de seu
 – Se a luz de advertência permanecer
acesa e o nível de óleo estiver adequa-
descarte.
do, não seguir viagem nem manter o
● Nunca utilizar latas de alimentos, garrafas ou motor em funcionamento. Isso pode
outros recipientes vazios para armazenar o resultar em danos ao motor. Solicitar
óleo do motor, pois assim há risco de que auxílio técnico especializado.
outras pessoas possam ingerir o óleo do mo-
tor armazenado. ATENÇÃO
● O contato frequente com o óleo do motor A observância das luzes de advertência acesas e
pode causar lesões na pele. Em caso de con- das mensagens de texto é essencial para a se-
tato com o óleo do motor, lavar a pele cuida- gurança do condutor e dos passageiros, evitan-
dosamente com água e sabão. do possíveis paradas do veículo, bem como
● Com o motor em funcionamento, o óleo do eventuais acidentes.
motor fica extremamente quente, podendo ● Nunca ignorar as luzes de advertência e as
causar queimaduras graves. Deixar sempre o mensagens de texto.
motor esfriar.
● Parar o veículo assim que possível em um lo-
O vazamento ou derramamento do óleo do cal seguro a todos os passageiros do veículo
172.5B1.SAV.66

motor pode contaminar o meio ambiente. e aos demais condutores. 


Para que isso não ocorra, recomenda-se substitu-
ir o óleo do motor preferencialmente em uma

No compartimento do motor 173


A luz de advertência da pressão do óleo  mos que assim que possível procurar uma Con-
não é um indicador do nível do óleo do mo- cessionária Volkswagen para que a troca do óleo
tor. O nível do óleo do motor deve ser controlado no veículo seja executada com óleo de motor ho-
em intervalos regulares, de preferência sempre mologado.
que abastecer o tanque de combustível.  A especificação do óleo do motor se encontra na
embalagem do óleo.
Óleos de motor são aperfeiçoados continuamen-
Especificação do óleo do motor te. As Concessionárias Volkswagen estão sempre
informadas sobre as mudanças. Por isso, a
 Observe no início desse capítulo na pági- Volkswagen recomenda que as trocas do óleo do
na 173. motor sejam sempre realizadas em uma Conces-
sionária Volkswagen.
Nas Concessionárias Volkswagen estão disponí-
veis informações sobre os óleos de motor homo- Completar ou trocar o óleo Especificação do
logados pela Volkswagen. Os óleos de motor ho- do motor óleo do motor
mologados podem ser adquiridos nas Concessio- Utilizar óleos de motor ho-
nárias Volkswagen. A embalagem dos óleos do mologados pela
motor adquiridos da Volkswagen contém as in- Volkswagen com alto poder
formações que a “norma VW 508 88...” é atendi- lubrificante.
da. conforme a norma
Em cada reabastecimento,
VW 508 88
Além das informações nas Concessionárias verificar o nível do óleo do
Volkswagen, os óleos de motor homologados são motor.
indicados na Internet em www.volkswagen. Nunca ultrapasse o limite
com.br na seção Serviço, Serviços e Manu- superior da faixa!
tenção, no item Óleos e Fluidos → .
NOTA
No reabastecimento, estes óleos de motor po-
dem ser misturados entre si. ● Utilizar somente a especificação de óleo do
motor expressamente homologado pela
Se em situação de emergência não houver ne- Volkswagen. A utilização de outros óleos de
nhum óleo de motor homologado da norma VW motor pode causar danos ao motor!
508 88, provisoriamente pode-se utilizar um óleo
● Não misturar aditivos lubrificantes adicionais
de motor que atenda aos seguintes requisitos:
ao óleo do motor. Danos causados por tais adi-
especificação ACEA A3/B4, classe de viscosidade
tivos estão excluídos da cobertura em garan-
SAE 0W 30, SAE 0W 40, SAE 5W 30, SAE 5W 40,
tia. 
SAE 10W 30 ou SAE 10W 40. Porém, recomenda-

174 Conservação, limpeza, manutenção


Verificar o nível do óleo do motor e reabastecer com óleo do motor
 Observe no início desse capítulo na página 173.

Fig. 151 Vareta de medição do óleo com marcas de nível do óleo do motor.

a tampa e a vareta de medição do óleo se en-


contram, procurar uma Concessionária
Volkswagen ou uma empresa especializada.
5. Retirar a vareta de medição do óleo do tubo-
-guia e limpar com um pano limpo → .
6. Reintroduzir a vareta de medição do óleo no
tubo-guia até o fim. Se houver uma marca na
vareta de medição do óleo, essa marca deve
se ajustar à ranhura correspondente da ex-
tremidade superior do tubo-guia na introdu-
ção.
7. Retirar novamente a vareta de medição do
óleo e ler o nível no óleo do motor na vareta
Fig. 152 No compartimento do motor: tampa da de medição → Fig. 151 da seguinte maneira:
abertura para enchimento de óleo do motor. A : não completar o óleo → . Continuar
Lista de controle com a etapa 15.
B : nível do óleo correto. O óleo pode ser
Seguir as etapas na sequência indicada → :
completado (aproximadamente 0,5 l). Conti-
1. Estacionar o veículo com o motor quente em nuar com a etapa 8 ou 15.
uma superfície plana para evitar a leitura in-
C : completar obrigatoriamente com óleo
correta do nível do óleo do motor.
recomendado mantendo o nível dentro da
2. Desligar o motor e esperar alguns minutos região B . Continuar com a etapa 8.
para que o óleo do motor escoe de volta para
8. Após a leitura do nível do óleo do motor, in-
o cárter.
troduzir a vareta de medição do óleo de ma-
3. Abrir a tampa do compartimento do motor neira correta no tubo-guia até o fim.
 → Página 169.
9. Desrosquear a tampa do bocal de enchimen-
4. Identificar a abertura para enchimento de to de óleo do motor → Fig. 152.
óleo do motor e a vareta de medição do óleo.
10. Reabastecer somente com óleo do motor ex-
A abertura para enchimento do óleo do mo-
pressamente liberado pela Volkswagen gra-
172.5B1.SAV.66

tor é identificada pelo símbolo  na tampa


dualmente em pequenas quantidades (não
→ Fig. 152 e pela vareta de medição do óleo
mais que 0,5 l). 
com a alça colorida. Se não estiver claro onde

No compartimento do motor 175


Lista de controle (continuação) que a vareta de medição do óleo também es-
11. Para evitar encher demais, é necessário es- teja corretamente introduzida no tubo-guia.
perar aproximadamente um minuto após ca- Dessa forma, um vazamento de óleo do mo-
da reabastecimento, para que o óleo do mo- tor sobre peças quentes do motor em funcio-
tor escorra para o cárter até a marca da vare- namento pode ser evitado.
ta de medição do óleo do motor.
12. Verificar novamente o nível do óleo do motor NOTA
na vareta de medição do óleo antes de rea- ● Não ligar o motor se o nível do óleo do motor
bastecer mais uma pequena quantidade de estiver acima da área → Fig. 151 A . Procurar
óleo do motor. Nunca reabastecer com óleo auxílio técnico especializado. Caso contrário, o
do motor em excesso → . catalisador e o motor podem ser danificados!
13. No final do processo de abastecimento do ● Ao trocar ou reabastecer fluidos, atentar para
óleo, o nível do óleo do motor deve estar, ao que os fluidos estejam nos recipientes corre-
menos, no meio da área → Fig. 151 B , mas tos. Fluidos incorretos podem causar deficiên-
jamais acima da área A → . cias de funcionamento graves e danos ao mo-
14. Após o reabastecimento, rosquear correta- tor.
mente a tampa da abertura para enchimento
do óleo do motor. NOTA
15. Reintroduzir a vareta de medição do óleo de Utilizar apenas panos que não desfiem e não sol-
maneira correta no tubo-guia até o fim. tem fiapos para limpar a vareta de medição do
16. Fechar a tampa do compartimento do motor nível de óleo, esses resíduos podem causar danos
de maneira correta  → Página 169. ao motor.

Veja a quantidade de óleo do motor na O nível do óleo do motor não deve em ne-
→ Página 280. nhuma hipótese ultrapassar a área
→ Fig. 151 A . Com o nível acima dessa área, o
ATENÇÃO óleo pode ser aspirado pela ventilação do cárter,
sendo lançado na atmosfera pelo sistema de es-
O óleo do motor pode pegar fogo se entrar em cape. Além disso, o óleo pode ser queimado den-
contato com peças quentes do motor. Isso po- tro do catalisador, danificando-o.
de causar incêndios, queimaduras e outros feri-
mentos graves. O vazamento ou derramamento do óleo do
● Se o óleo do motor for derramado sobre as motor pode contaminar o meio ambiente.
peças do motor quando estão frias, ele pode- Para que isto não ocorra, a Volkswagen recomen-
rá se aquecer quando o motor estiver funcio- da substituir o óleo do motor preferencialmente
nando e causar um incêndio. em uma Concessionária Volkswagen, que dispõe
da ferramenta especial, da competência técnica
● Após o reabastecimento, garantir sempre
necessária e está apta a resolver a questão da eli-
que a tampa da abertura para enchimento de
minação do óleo usado. 
óleo do motor seja fechada corretamente e

Consumo de óleo do motor metros em veículos novos. Por isso, o nível do


óleo do motor deve ser verificado em intervalos
 Observe no início desse capítulo na pági- regulares – de preferência a cada abastecimento
na 173. ou antes de viagens longas.
Em caso de alta demanda do motor, o nível do
O consumo de óleo do motor pode variar de mo- óleo do motor deve estar o mais próximo possí-
tor para motor e sofrer alterações ao longo da vi- vel da área → Fig. 151 A – sem ultrapassar, co-
da útil do motor. mo, por exemplo, em longas conduções em es-
Dependendo da forma de condução e das condi- trada durante o verão ou durante travessias de
ções de uso, o consumo de óleo pode chegar até montanhas. 
0,5 l em 1.000 km – nos primeiros 5.000 quilô-

176 Conservação, limpeza, manutenção


Troca de óleo do motor A Volkswagen recomenda que o óleo e o fil-
tro sejam substituídos, preferencialmente,
 Observe no início desse capítulo na pági- em uma Concessionária Volkswagen, que dispõe
na 173. da ferramenta especial, da competência técnica
necessária e está apta a resolver a questão da eli-
O óleo do motor deve ser trocado regularmente minação do óleo usado de maneira ambiental-
conforme descrito no → caderno Manutenção e mente adequada.
garantia. Atente para que esses intervalos sejam ● Nunca descartar o óleo usado em jardins, áreas
cumpridos, principalmente quando o veículo é florestais, esgoto, ruas e vias, rios ou afluen-
utilizado em condições de severidade, onde al- tes, para não poluir o meio ambiente.
guns serviços deverão ser realizados com maior ● Para escoar totalmente o óleo usado, utilize
frequência. um recipiente apropriado e com capacidade
Por exigir ferramentas especiais e conhecimentos suficiente para recolher a totalidade de óleo
técnicos, a troca de óleo do motor e do filtro de- presente no motor, ver → Página 280. 
ve ser realizada por uma empresa especializada, o
que também assegura o descarte adequado do
óleo usado. Para isso, a Volkswagen recomenda
as Concessionárias Volkswagen. Líquido de arrefecimento do
Mais informações sobre os intervalos de manu- motor
tenção estão disponíveis no → caderno Manuten-
ção e garantia.
 Introdução ao tema
ATENÇÃO
Se em casos excepcionais você mesmo precisar
trocar o óleo do motor, observar os seguintes Nunca trabalhar com o sistema de arrefecimento
pontos: do motor se não estiver familiarizado com os
procedimentos necessários e se tiver à disposição
● Usar sempre óculos de proteção.
somente ferramentas, equipamentos e fluidos
● Deixar sempre o motor esfriar totalmente inapropriados → ! Nesse caso, deixar que todos
para evitar queimaduras. os trabalhos sejam realizados por uma empresa
● Manter os braços na horizontal quando desa- especializada. Para isso, a Volkswagen recomen-
parafusar o parafuso de drenagem do óleo da as Concessionárias Volkswagen.
para evitar que o óleo drenado possa escor- Trabalhos inapropriados podem causar ferimen-
rer pelo braço. tos graves.
● Utilizar um recipiente apropriado para a cole-
ta do óleo usado, que possa comportar no Informações e alertas complementares:
mínimo a quantidade total de óleo do motor. – Condução com reboque → Página 108
● Nunca utilizar latas de alimentos, garrafas ou – Preparações para trabalhos no compartimento
outros recipientes vazios para armazenar o do motor → Página 169
óleo do motor, pois assim o óleo do motor ali – Acessórios, reposição de peças, reparos e mo-
contido nem sempre poderá ser identificado dificações → Página 228
por outras pessoas.
● O óleo do motor é tóxico e deve ser conser- ATENÇÃO
vado fora do alcance de crianças.
O líquido de arrefecimento do motor é tóxico!
NOTA ● Conservar o líquido de arrefecimento do mo-
tor somente em seu recipiente original fe-
Não misturar aditivos lubrificantes adicionais ao chado e em lugar seguro. 
óleo do motor. Danos causados por tais aditivos
estão excluídos da cobertura em garantia.
172.5B1.SAV.66

No compartimento do motor 177


● Nunca utilizar latas de alimentos, garrafas ou Luz de advertência e indicador de
outros recipientes vazios para armazenar o lí-
temperatura do líquido de
quido de arrefecimento do motor, já que há
risco de o líquido armazenado ser ingerido arrefecimento do motor
por outras pessoas.
 Observe no início desse capítulo na pági-
● Manter o líquido de arrefecimento do motor na 177.
fora do alcance de crianças.
● Assegurar que seja prevista a proporção de
aditivo do líquido de arrefecimento do motor
correto de acordo com a temperatura ambi-
ente mais baixa esperada na qual o veículo
será operado.
● Em temperaturas extremamente baixas o lí-
quido de arrefecimento do motor pode con-
gelar e causar a parada do veículo. Nesse ca-
so, o aquecimento interno do veículo tam-
bém não funcionará, podendo ocorrer a di-
minuição da temperatura corporal dos ocu-
pantes que não estejam vestindo roupas Fig. 153 Indicador de temperatura do líquido de ar-
adequadas ao clima. refecimento do motor no instrumento combinado
(variante 1): A área fria; B área normal; C área de
● A exposição prolongada ao frio e a perda de alerta.
calor corporal são fatores prejudiciais à saú-
de humana.

Em circunstância nenhuma, o líquido de ar-


refecimento do motor velho deve ser reuti-
lizado. Atentar para as normas específicas para o
descarte deste produto.
A Volkswagen recomenda realizar o reabas-
tecimento ou a troca do líquido de arrefeci-
mento do motor e seus aditivos em uma Conces-
sionária Volkswagen, que descarta os fluidos cor-
retamente. Nunca descarte os fluidos usados em
Fig. 154 Indicador de temperatura do líquido de ar-
jardins, áreas florestais, esgotos, ruas e vias, rios refecimento do motor no instrumento combinado
ou afluentes, para não poluir o meio ambiente.  (variante 2): A área fria; B área normal; C área de
alerta.

Em formas normais de condução o ponteiro en-


contra-se na área intermediária da escala. Em
condições de grande demanda do motor – sobre-
tudo de elevada temperatura ambiente – o pon-
teiro também pode deslocar-se bastante para a
direita → Fig. 153 ou → Fig. 154.
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
de controle se acendem rapidamente para a veri-
ficação da função. Elas se apagam após alguns
segundos. 

178 Conservação, limpeza, manutenção


Posição do ● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
ponteiro Causa possível / Solu- e as mensagens de texto.
Acesa
→ Fig. 153 ou ção ● Parar o veículo assim que possível em um lo-
→ Fig. 154 cal seguro a todos os passageiros do veículo
Temperatura do líquido e aos demais condutores.
de arrefecimento do
motor muito alta. NOTA
 Não prosseguir!
Observar sempre as luzes de controle acesas e as
Parar o veículo assim
mensagens de texto para evitar danos no veículo. 
que possível em um lo-
C
cal seguro. Desligar o
Área de aler-
motor e deixar o motor
ta
esfriar até que o pon- Luz de advertência e indicador de
teiro esteja novamente
temperatura do líquido de
na área normal. Verifi-
car o nível do líquido de arrefecimento do motor - Nova
arrefecimento do mo- Saveiro Robust
tor → Página 181.
Nível do líquido de ar-  Observe no início desse capítulo na pági-
refecimento do motor na 177.
 muito baixo.
Verificar o nível do lí-
quido de arrefecimento
com o motor à frio na
temperatura ambiente
e se o nível estiver bai-
B xo, reabastecer com lí-
Área normal quido de arrefecimento
do motor
→ Página 181.
Se o nível do líquido de
arrefecimento do mo-
tor estiver em ordem,
existe uma avaria. Bus-
car auxílio técnico es-
Fig. 155 Indicador de temperatura do líquido de ar-
pecializado. refecimento do motor no instrumento combinado:
Evitar sobrecarga e alta A área fria; B área normal; C área de alerta.
A rotação do motor en-
– Em formas normais de condução o ponteiro en-
Área fria quanto o motor ainda
não estiver aquecido. contra-se na área intermediária da escala. Em
condições de grande demanda do motor – sobre-
Pisca Causa possível / Solução tudo de elevada temperatura ambiente – o pon-
Sistema de arrefecimento do motor teiro também pode deslocar-se bastante para a
 avariado. direita → Fig. 155.
Buscar auxílio técnico especializado. Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
de controle se acendem rapidamente para a veri-
ATENÇÃO ficação da função. Elas se apagam após alguns
A observância das luzes de advertência acesas e segundos. 
das mensagens de texto é essencial para a se-
gurança do condutor e dos passageiros, evitan-
172.5B1.SAV.66

do possíveis paradas do veículo, bem como


eventuais acidentes.

No compartimento do motor 179


Posição do ● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
Causa possível / Solu-
Acesa ponteiro e as mensagens de texto.
ção
→ Fig. 155 ● Parar o veículo assim que possível em um lo-
Temperatura do líquido cal seguro a todos os passageiros do veículo
de arrefecimento do e aos demais condutores.
motor muito alta.
 Não prosseguir! NOTA
Parar o veículo assim
Observar sempre as luzes de controle acesas e as
que possível em um lo-
C mensagens de texto para evitar danos no veículo. 
cal seguro. Desligar o
Área de aler-
motor e deixar o motor
ta
esfriar até que o pon-
teiro esteja novamente Especificações do líquido de
na área normal. Verifi-
arrefecimento do motor
car o nível do líquido de
arrefecimento do mo-
 Observe no início desse capítulo na pági-
tor → Página 181.
na 177.
Nível do líquido de ar-
refecimento do motor O sistema de arrefecimento do motor é abasteci-
 muito baixo. do de fábrica com uma mistura de água potávele
Verificar o nível do lí- de uma parte 40% de aditivo do líquido de arre-
quido de arrefecimento fecimento do motor.
com o motor à frio na
temperatura ambiente Essa mistura oferece não somente proteção anti-
e se o nível estiver bai- congelante até -25 °C, como também protege as
B xo, reabastecer com lí- peças de liga leve do sistema de arrefecimento
Área normal quido de arrefecimento do motor contra corrosão. Além disso, a mistura
do motor evita o acúmulo de calcário e eleva bastante o
→ Página 181. ponto de ebulição do líquido de arrefecimento do
Se o nível do líquido de motor.
arrefecimento do mo- Para a proteção do sistema de arrefecimento do
tor estiver em ordem, motor, a parte de aditivo do líquido de arrefeci-
existe uma avaria. Bus- mento do motor deve equivaler sempre a, no mí-
car auxílio técnico es- nimo 40%, mesmo em climas quentes, quando
pecializado. não é necessária a proteção anticongelante.
Evitar sobrecarga e alta Se, por razões climáticas, for necessária uma pro-
A rotação do motor en- teção anticongelante mais forte, a parte de aditi-

Área fria quanto o motor ainda vo no líquido de arrefecimento do motor pode
não estiver aquecido. ser aumentada. Contudo, a parte de aditivo no lí-
quido de arrefecimento do motor não pode ultra-
Pisca Causa possível / Solução
passar 60%, porque assim a proteção anticonge-
Sistema de arrefecimento do motor lante volta a diminuir e há a piora na performace
 avariado. do sistema de arrefecimento.
Buscar auxílio técnico especializado.
Ao reabastecer com líquido de arrefecimento do
motor, utilizar uma mistura de água potável e
ATENÇÃO
pelo menos 40% de aditivo do líquido de arrefe-
A observância das luzes de advertência acesas e cimento do motor, para manter a proteção anti-
das mensagens de texto é essencial para a se- corrosiva ideal → . 
gurança do condutor e dos passageiros, evitan-
do possíveis paradas do veículo, bem como
eventuais acidentes.

180 Conservação, limpeza, manutenção


Nas Concessionárias Volkswagen estão disponí- Verificar o nível do líquido de
veis informações sobre os aditivos recomendados
pela Volkswagen. Por isso a Volkswagen reco- arrefecimento do motor e
menda que as trocas do líquido de arrefecimento reabastecer com líquido de
sejam sempre realizadas em uma Concessionária arrefecimento do motor
Volkswagen.
 Observe no início desse capítulo na pági-
ATENÇÃO na 177.
Proteção anticongelante insuficiente no siste-
ma de arrefecimento do motor pode levar ao
colapso do motor.
● Assegurar que seja prevista a proporção cor-
reta de aditivo do líquido de arrefecimento
do motor de acordo com a temperatura am-
biente na qual o veículo será operado.

NOTA
Nunca misturar aditivos do líquido de arrefeci-
mento do motor originais com outros líquidos de
arrefecimento não liberados pela Volkswagen. A
mistura com líquidos de arrefecimento estranhos
pode causar graves danos ao motor e ao sistema
de arrefecimento do motor. Fig. 156 No compartimento do motor: marcação no
reservatório de expansão do líquido de arrefecimen-
● Quando o líquido no reservatório compensador
to do motor.
do líquido de arrefecimento do motor estiver
com a coloração marrom, o líquido de arrefeci-
mento do motor foi contaminado. Nesse caso,
o líquido de arrefecimento do motor deve ser
trocado imediatamente. Caso contrário, po-
dem ocorrer falhas de funcionamento graves
ou danos ao motor!

Em circunstância nenhuma, o líquido de ar-


refecimento do motor velho deve ser reuti-
lizado. Atentar para as normas específicas para o
descarte deste produto.
A Volkswagen recomenda realizar o reabas-
tecimento ou a troca do líquido de arrefeci-
mento do motor e seus aditivos em uma Conces-
sionária Volkswagen, que descarta os fluidos cor- Fig. 157 No compartimento do motor: tampa do re-
servatório de expansão do líquido de arrefecimento
retamente. Nunca descarte os fluidos usados em
do motor.
jardins, áreas florestais, esgotos, ruas e vias, rios
ou afluentes, para não poluir o meio ambiente.  Se o nível do líquido de arrefecimento do motor
estiver baixo demais, a luz de advertência do lí-
quido de arrefecimento do motor se acenderá.

Preparações
– Estacionar o veículo em uma superfície plana e
firme.
172.5B1.SAV.66

– Deixar o motor esfriar → . 

No compartimento do motor 181


– Abrir a tampa do compartimento do motor  mento do motor. Esperar sempre até que
→ Página 169. não note vapor ou líquido de arrefecimento
– O reservatório do líquido de arrefecimento do saindo.
motor é reconhecido pelo símbolo  na tampa ● Deixar sempre o motor esfriar totalmente
→ Fig. 157. antes de abrir cuidadosamente a tampa do
compartimento do motor. Ao serem tocadas,
Verificar o nível do líquido de arrefecimento partes quentes podem queimar a pele.
do motor
● Quando o motor tiver esfriado, deve-se aten-
– Com o motor frio, verificar o nível do líquido tar ao seguinte antes de abrir a tampa do
de arrefecimento do motor pela marcação la- compartimento do motor.
teral do reservatório → Fig. 156.
– Puxar o freio de estacionamento e colocar
– Se o nível do líquido no reservatório estiver a alavanca seletora na posição N ou a ala-
abaixo da marca mínima (“min”), reabastecer vanca de troca de marcha na posição neu-
com líquido de arrefecimento do motor. Com o tra.
motor quente, o nível do líquido de arrefeci-
– Retirar a chave do veículo do cilindro da
mento do motor pode ficar um pouco acima da
ignição.
borda superior da área demarcada.
– Manter crianças sempre longe do compar-
Reabastecer com líquido de arrefecimento do timento do motor e sob a supervisão de
motor adultos.
– Colocar sempre um pano apropriado sobre a ● Com o motor quente, o sistema de arrefeci-
tampa do reservatório para proteger o rosto, mento do motor está sob pressão. Nunca
as mãos e os braços do líquido de arrefecimen- abrir a tampa do reservatório do líquido de
to do motor quente ou do vapor. arrefecimento do motor com o motor quen-
te. Caso isso seja feito, o líquido de arrefeci-
– Desrosquear cuidadosamente a tampa → no
mento pode respingar e causar queimaduras
sentido anti-horário.
e ferimentos graves.
– Reabastecer somente com líquido de arrefeci-
– Girar a tampa lentamente e com muito
mento do motor novo e de acordo com a espe-
cuidado no sentido anti-horário enquanto
cificação da Volkswagen (→ Página 180) → .
pressiona a tampa levemente para baixo.
– O nível do líquido de arrefecimento do motor – Proteger sempre o rosto, as mãos e os
deve permanecer dentro da marcação do re- braços do líquido de arrefecimento do mo-
servatório → Fig. 156. Não completar acima da tor quente ou do vapor com um pano
marca “max” → ! grande e espesso.
– Rosquear firmemente a tampa no sentido ho- ● Ao reabastecer, não derramar fluidos sobre
rário. partes do motor ou sobre o sistema de esca-
– Se em caso de emergência não houver à dispo- pe. Os fluidos derramados podem causar in-
sição o líquido de arrefecimento do motor cêndios. Em certas circunstâncias o etileno-
dentro da especificação exigida, não utilizar glicol do líquido de arrefecimento do motor
nenhum outro aditivo do líquido de arrefeci- pode pegar fogo.
mento do motor! Em vez disso, completar so-
mente com água potável → . Depois disso, a NOTA
mistura com a proporção correta de aditivo do
● Completar com líquido de arrefecimento do
líquido de arrefecimento do motor
motor somente até a marca “max” → Fig. 156.
→ Página 180 deve ser reestabelecida o mais
Caso contrário, ao aquecer-se, o líquido exce-
rápido possível.
dente será expulso do sistema de arrefecimen-
to do motor e poderá causar danos.
ATENÇÃO
● Em caso de maiores perdas de líquido de arre-
Vapor ou líquido de arrefecimento do motor
fecimento do motor, completar com líquido de
quentes podem causar queimaduras graves.
arrefecimento somente com o motor total-
● Nunca abrir a tampa do compartimento do mente resfriado. Atribuem-se maiores perdas 
motor quando se puder notar vapor ou líqui-
do de arrefecimento saindo do comparti-

182 Conservação, limpeza, manutenção


de líquido de arrefecimento do motor a vaza- ● Nunca abastecer o veículo com o motor em
mentos do sistema de arrefecimento. O funcionamento ou com o bico da bomba de-
sistema de arrefecimento do motor deve ser sencaixado do bocal de abastecimento do re-
verificado por uma Concessionária Volkswagen servatório de gasolina do sistema de partida
ou por uma empresa especializada. Caso con- a frio.
trário, podem ocorrer danos ao motor! ● Se o procedimento anterior não for respeita-
● Ao reabastecer com fluidos, certificar-se de do, pode fazer com que o combustível espir-
que o reservatório correto está sendo preen- re ou transborde, havendo um potencial risco
chido. A utilização de fluidos incorretos pode de incêndios, explosões, queimaduras graves
resultar em falhas de funcionamento graves e e outros ferimentos.
danos ao motor!  ● Por motivos de segurança, desligar o motor e
a ignição ao abastecer.
● Ao abastecer, desligar sempre o telefone
móvel, rádios portáteis e outros equipamen-
Sistema de partida a frio tos de rádio. Radiações eletromagnéticas po-
dem gerar faíscas e, assim, causar um incên-
dio.
 Introdução ao tema ● Nunca entrar no veículo ao abastecer. Se for
necessário entrar no veículo, fechar a porta e
tocar uma superfície metálica antes de segu-
O sistema de partida a frio é válido somente para rar novamente a pistola de abastecimento.
veículos movidos à Etanol ou TOTALFLEX, que Isto impede a geração de descargas eletro-
possuem reservatório auxiliar de gasolina, para státicas causadoras de faíscas. Ao abastecer,
partida a frio. faíscas podem iniciar um incêndio.
O sistema de partida a frio entrará em funciona- ● Evitar descargas eletrostáticas e radiações
mento, automaticamente, quando a temperatura eletromagnéticas ao abastecer.
do líquido de arrefecimento do motor estiver
● Observar as indicações de segurança do pos-
muito baixa e o tanque de combustível com ele-
to de combustível.
vada proporção de etanol.
● Nunca derramar combustível no veículo ou
Informações e alertas complementares: no compartimento de bagagem.
– Líquido de arrefecimento do motor
→ Página 177 NOTA
– Abastecimento → Página 162 Remover imediatamente o combustível derrama-
– Combustível → Página 166 do de todas as peças do veículo para evitar danos
à caixa de roda, pneus e pintura.
ATENÇÃO Durante o abastecimento, combustíveis po-
Um abastecimento incorreto e o uso inadequa- dem ser derramados no solo e poluir o meio
do do combustível podem causar explosões, in- ambiente. Para que isso não ocorra é necessário
cêndios, queimaduras e outros ferimentos gra- realizar o abastecimento em postos autorizados,
ves. que possuem um correto sistema de coleta e
● Garantir sempre o fechamento correto da descarte de fluidos. 
tampa do reservatório de gasolina do siste-
ma de partida a frio para evitar a evaporação
e o vazamento de combustível.
● O combustível é altamente explosivo e facil-
mente inflamável e pode causar queimaduras
graves e outros ferimentos.
172.5B1.SAV.66

No compartimento do motor 183


Reservatório de gasolina para o ATENÇÃO
sistema de partida a frio Nunca encher o reservatório do sistema de par-
tida a frio acima da marca “MAX”.
 Observe e no início desse capítulo na ● Um abastecimento incorreto e o manuseio
página 183. incorreto da gasolina podem causar explo-
sões, incêndios e queimaduras e ferimentos
graves. Em caso de gasolina derramada, fe-
char a tampa do reservatório e remover a ga-
solina derramada com água.
● Durante o abastecimento, por motivos de se-
gurança é necessário desligar o motor, a ig-
nição, o ventilador do sistema de ventilação
e aquecimento ou do ar-condicionado, o te-
lefone móvel, rádios portáteis e outros equi-
pamentos de rádio.

A Volkswagen recomenda completar o nível


do reservatório de gasolina do sistema de
partida a frio a cada abastecimento do veículo.
Fig. 158 No compartimento do motor: reservatório
Principalmente, quando a temperatura ambiente
de gasolina para o sistema de partida a frio. estiver muito baixa e o tanque de combustível
com elevada proporção de etanol. 
Antes de abastecer, desligar sempre o motor, a
ignição e o telefone móvel e deixar desligados
durante o processo de abastecimento.
O reservatório de gasolina do sistema de partida Sistema de partida aquecida
a frio encontra-se no compartimento do motor,
no lado direito → Fig. 158.
(E-FLEX)
Abastecimento do reservatório de gasolina do
sistema de partida a frio
Informações sobre o sistema de
– Abrir a tampa do reservatório do sistema de partida aquecida
partida a frio, girando-a no sentido anti-horá-
O sistema de partida aquecida é válido somente
rio.
para veículos sem o reservatório de gasolina do
– Introduzir cuidadosamente o bico da bomba de sistema de partida a frio → Página 183.
abastecimento no reservatório e posicionar de
forma que não toque o fundo do reservatório, O sistema de partida aquecida entrará em funcio-
para evitar derramamento da gasolina. namento, automaticamente, quando a tempera-
tura do líquido de arrefecimento do motor estiver
– Nunca ultrapassar a marca “MAX” indicada no
muito baixa e o tanque de combustível com ele-
reservatório → Fig. 158.
vada proporção de etanol.
– Remover o bico da bomba de abastecimento
do reservatório. Ao ligar a ignição, a luz de controle  se acende
no instrumento combinado. Aguardar até que a
– Posicionar a tampa no bocal e girar no sentido luz de controle se apague no instrumento combi-
horário para fechar o reservatório. nado para colocar o motor em funcionamento.
O reservatório de gasolina para o sistema de par- Caso a solicitação de partida seja realizada antes
tida a frio deve ser abastecido, preferencialmen- que a luz de controle  se apague no instrumen-
te, com gasolina aditivada. Veja a capacidade do to combinado, esta irá piscar indicando a neces-
reservatório na → Página 280. sidade de interromper o procedimento de parti-
da→ Página 125 . 

184 Conservação, limpeza, manutenção


Para temperaturas de funcionamento do sistema Bateria do veículo
de partida aquecida abaixo de 0º C, sob condi-
ções severas de funcionamento do motor como,
por exemplo, bateria do veículo fraca, baixa qua-  Introdução ao tema
lidade de combustível, revisões do motor não re-
alizadas → caderno Manutenção e garantia, luz
de controle de emissões do sistema de escape A bateria do veículo é parte integrante do siste-