Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Amulu Traduzido
Amulu Traduzido
Solagbade Popoola.
PROLOGUE.
Note-se que nada neste livro qualifica ninguém para se tornar um Bàbáláwo.
Ninguém pode se tornar um Bàbáláwo para a menos que ele é colocado sob o mandato do
Ifá e também trabalhar e adquirir uma Àsé necessário Bàbáláwo competente.
Este livro está preparado para dar-lhe uma compreensão mais profunda de Ifáe mensagens
para o leitor. Uma vez lido, o significado de Ifá que as responsabilidades depositada na
Bàbáláwo e cliente ser claramente entendido. Isto não exclui qualquer leitor, incluindo o
próprio.
S.
Solagbade Popoola.
FRENTE.
1
"O'TITO O'DODO."
Agradeço todos aqueles que fizeram o sacrifício para nos, seus filhos para esse despertar e
aqueles que têm exposição ao Ifá ensinamentos. Temos conectado dores separações e agora
tivemos rearranjo com a verdade de nossos ancestrais.
Agradeço o vida do mar e vida marinha. Poder sejamos responsável e digno de seus
esforços.
Todos nos lembramos de nossos superiores nos dizem alguém está assistindo e está gravando
cada movimento nossa responsabilidade é Orunmila. Ele registra o Orunmila entendimento
através de Odu. A loja
A história está sendo restaurado. Existe uma nova despertar pela universo e revelar
Orunmila foi escrito para lidar com doenças corretas que aconteceu com os filhos deste
mundo. A questão do Ifá e Olodumare revelada através Orunmila montado em um eixo no
fim de uma lei.
São três:
A verdade da verdade
S.
Solagbade Popoola, pesquisou ensinamentos de Ifáe tem usou esses ensinamentos como um
Awo Ifá. Ele é conhecido em toda a Nigéria como alguém que é um defensor da IWA e
busca compartilhar suas descobertas com o mundo. Desejo Popoola agradecer ao meu
irmão, para compartilhar e iluminando aqueles que buscam a sabedoria em todas as
religiões maior vocação, que Ifáé revelado na nota dominante de cada. Embora Ifá não é
uma religião, mas um meio de compreensão da nossa relação no equilíbrio da criação de
Olódùmarè.
Tudo no universo está em harmonia e quando não desequilíbrio, as coisas ficam caóticas.
Ifáensina como manter o equilíbrio e alcançar seu destino próspero. A mostras Ifá sem luta,
2
não pode haver vida ou apreciação. Ifá mostra porque "o mundo é um lugar de mercado e o
céu está em casa. "Vamos entrar para fortalecer nossos destinos para um grande contínuo.
"Os seres humanos tornan-se Òrìsà. "Na minha busca de identidade. Tenho achei muito
estimulante e motivador sentar e ouvir a sabedoria que pode conquistar o absurdo mundo.
"Homem"?. Acredite em seus quadros, mas nunca dar uma olhada ao redor para ver onde
ele está na ordem do universo. Por que reinventar a roda? Se em certas pessoas passado
como o sol, eles podiam ver o que estava lá. Foi com certamente uma grande "descoberta"
de pessoas para inventar a roda redondeza. Os seres ateus estão redescobrindo as
maravilhas de Olodumare para sempre.
Ifá vem ao mundo para a salvação de verdade. Ifá se torna responsável por suas decisões e
ações. Se aprender as seguintes diretrizes, não teremos que cometer os mesmos erros. A
tradição se espalhou por todo o vários nomes globais, mas o elo comum é o respeito a
sabedoria dos antepassados e acima. "Fé" de imigração que entrou neste hemisfério com a
nossa pais anteriores durante a experiência escravo é revelada por vários sincretismo nos
estados Caribe. Toda a descendência de Ifá.
Temos de ser capazes de ver o meio de nossa responsabilidades morais e aceitar e superar às
vezes, esses desafios. Ifá e os ensinamentos de Olodumare, muito organizado e moral. Ifá é a
fonte de todos os princípios, conhecidos por muitos nomes em línguas diferente. É "Um
Deus, um alvo, um destino". Nós entendemos que, por vezes, leva a pressão intensa para
metamorfose, mas voltando para o ensino de Ifá, um encontrar sua programação na
cosmogonia do universo / Àsé, e a capacidade de estabelecer uma ligação com Olodumare
através desenvolvimento IWA. Quando as barreiras globais para o 2000 vai escolher você, a
tradição ou a perdição.
"Faça o bem, falar a verdade é por isso que o apoio de Orisa. "Ifá Gba Mi Ó!
1997.
SOBRE O AUTOR.
Bàbáláwo S.
3
Solagbade Popoola. nascido 01 de janeiro de 1956,em Lagos, na Nigéria.
Ele teve sua educação primária em Lagos de 1962 até 1969. O ensino secundário estava em
Ibadan 1970 a 1974, enquanto sua educação universitária foi em Ile-Ife de 1975-1980 e 1981-
1982. Ele começou seus estudos de Ifáquando ele era um estudante na Universidade de Ife,
agora conhecido como Obafemi Awolowo University, em 1975. Ele entrou na Fé Indígena da
África depois de Ijo Orunmila em Ebute Metta, Lagos em novembro de 1981, onde ele
passou a se tornar um sacerdote sob a tutela de Oluwo Oyénsanya Adeboye, Sacerdote
principal do templo.
Ogbè-Oyeku
II I
II I
II I
II I
Ifá diz: que prevê IRE onde Ogbè-Oyeku é revelado durante consulta à Ifá.
Ifá diz que a divinação é para duas pessoas. Ambos serão feliz em suas vidas.
4
Este, Ifá diz:
Tradução:
O Bàbáláwo aconselhou-os que cada oferecese duas garrafas de mel puro como
sacrifício.
Eles também pediram que oferecessem dinheiro como sacrificio, eles cumpriram. Depois
disso, o Bàbáláwo preparou medicina espiritual devidamente preparado para os dois
usarem. Logo Gbàtówò Gbàtólá e tornou-se muito bem sucedida.
Eles decidiram voltar e reofertar o sacrifício prescrito. Eles referido, no entanto, que não é
prática oferecer sacrifício duas vezes para o mesmo problema na mesma estrofe Ifá. Tudo
que posso fazer é dar-lhes o seu louvor Bàbáláwo para a competência. O Bàbáláwo vai dar
louvor. Por outro lado Ifá para louvar a Olodumare.
5
Orí Ogbó, Orí ató ni baba edan
Òsòòrò ni Baba òjò
Díá fún Gbàtólá
A bù fún Gbàtówò
Níjó ti àwon méjèèjì nfomi ojú sùngbéré Ire
Wón ní kí wón rúbo
Wón gb'ébo, wón rúbo
Njé ayé ye Gbàtólá
Ayé ye Gbàtówò
Ayé oyin kìí kan.
Tradução:
vida
2
Ifá diz que a pessoa que joga Ogbe-Yeku será capaz de cumprir sua missão na vida.
Ele ou ela deve oferecer o sacrifício adequado para que seus esforços na vida não sejam
descartados.
6
Ogbe ‘Yèkú baba àmúlù
Orí Ogbó, Orí ató ní baba edan
Òsòòrò ni baba òjò
Sègèrè ló tó ilùú lù
Eyín erin ló tó Obaá fon
Díá fún Kìnnìún arítò gba'jù
Èyí ti yóó maa lé omo eranko geregere.
Kárí inú igbó
Wón ní kó rúbo
Ó gbébo, ó rubo.
Tradução:
ao redor da floresta.
Ele cumpriu.
O leão foi consultar Ifá, quando todas as coisas que ele estava fazendo não davam em nada.
matar qualquer.
para saber se ele pode ou não atingir a sua missão de grande ganho de caça facilmente.
7
O licor foi preparado especialmente para o leão para ele beber.
Toda vez que o leão beber o licor, ele fará xixi no círculo em volta do
Ifá diz que o cliente pode alcançar os desejos do seu coração facilmente.
Tradução:
8
tambor para produzir melodia
Eles foram os que lançaram Ifá para o leão urina ao redor da floresta
Ele cumpriu.
Ifá diz que o cliente pode alcançar a ambição de sua vida sem muito problema também.
Ifá diz que o cliente deve oferecer um sacrifício adequado para colocar o seu destino nas
bases legítimas.
O cliente é uma pessoa favoravelmente colocado, mas deve oferecer sacrifício apropriado
para evitar que se enfrente o sofrimento e destino enfermo(doença). Neste Ogbe-Yeku diz:
Ogbe Yeku-Yeku
Díá fún Olófin
Tí ìpín rè yóó maa yè lo.
Tradução:
Ogbe-Yeku Yeku
Quando Olofin foi instalado como o Oba, popularidade valorizada era muito elevada.
9
Ele era extremamente rico e seu subordinado
A aldeia onde ele era o Rei (Ile-Ife) também atesta a grande prosperidade.
As questões não respondeu a sua morada pena por instruções do seu rei.
Quando a situação se tornou insuportável para ele, ele saiu e consultou Ogbe-Yeku-Yeku
para Adivinhação Ifá.
Dentro de três meses tudo mudou para melhor em Ilé-Ifé. Os assuntos puseram-se prósperos
mais ainda que na vida de antes. Eles lhe mostraram sua apreciação também a Olófin o
outorgando mais respeito que na vida de antes:
Ogbe Yeku-Yeku
Díá fún Olófin
Tí ìpín rè yóó maa yè lo.
Kíla ó fi gbe ìpín dide?
Eku, eja
La ó fi gbé ìpín dìde ò
Eku, eja.
Tradução:
Ogbe-Yeku Yeku
Ratos e peixes
Ratos e peixes.
10
Ifá diz que o infortúnio do cliente se deterá e se converterá em boa fortuna. Ifá diz que o
cliente não terá desonra e nem experimentará penalidades por muito tempo. Ele só precisa
oferecer o sacrifício prescrito.
Ifá diz que prevê IRE de uma boa esposa para o cliente.
onde cerca.
Ela vai ser uma boa esposa e ela vai ter muitas crianças.
A mulher vai ser muito ciumenta e ainda não vai querer ver outra mulher com o marido.
Tradução:
11
Ele queria saber se a relação será frutífera e será feliz.
Ifá disse
Eu ia ser, e que Odu daria à luz a muitas crianças boas para Orunmila.
Para o cliente, Ifá diz que ele ou ela deve oferecer sacrifícios.
Ele ou ela deve oferecer 16 grandes caracóis como Odù ritual e dinheiro como um sacrifício.
Além disso, ela vai viver feliz com seu marido trará prosperidade e
Tradução:
Ifá diz que o cliente deve oferecer um sacrifício para ele atingir
12
Se o homem ainda não se iniciou a Ifá, ele deve ser iniciado antes do casamento.
Ifá diz que prevê para o cliente IRE de longa vida e de crianças.
Ele deve oferecer um sacrifício para conformidade e deve alimentar o seu EGBE na forma
de rituais.
Não só isso, ele deve se preparar urgentemente uma urna para Egbe onde ele pode realizar
rituais regulares para eles.
Este parar de sonhos ruins e também abrir a porta para as crianças para ele.
Tradução:
Alara-Nsodè é o Rei dos Llara. Ele tinha muitas mulheres, mas nenhuma delas poderia
engravidar. Ele era muito triste porque sabia que seria impossível para ele deixar para trás
qualquer herdeiro do trono. Ele também estava experimentando pesadelos, numa base
diária. Era, por conseguinte, o consulta Ifá. Ele foi informado de que ele não era apenas
experimentando infertilidade, mas também fora de sua Egbe pronto para levá-lo para o céu.
13
O Bàbáláwo, então, aconselhado manter o seu próprio bosque para EGBE onde este EGBE
pode ceder em uma base regular.
Alara-Nsodè é pediu Egbe arvoredo, onde podem ser usadas akara frito Ekuru, Moin-Moin,
um galo, azeite de dendê e dinheiro elementos rituais para EGBE. Ele cumpriu.
Em pouco tempo, todas as suas mulheres ficaram grávidas e deram à luz crianças saudáveis.
Suas noites trotarás preso e sua vida mudou para melhor. Ele ficou muito feliz desde
aquela época. Seu nome de família continuou até hoje.
Tradução:
Ele cumpriu
Ifá diz que a pessoa que consultou Ifá vai viver por muito tempo e
ter muitos filhos. Ele deve oferecer sacrifício e deve executar ritual para EGBE.
14
Ifá diz também que espera que o IRE das crianças para a pessoa que
A pessoa deve adornam a cintura dos seus filhos com contas de Lágídígba (Palm NUTS)
para eles viverem muito tempo.
Tradução:
Feminina do pântano,
IWE o problema é que sempre que ela teve um bebê, o bebê morreria pouco depois.
O que ela deve fazer para acabar com o problema de perder seus filhos em tenra idade?
O que ela deve fazer para ter filhos que dariam um funeral conveniente quando ela se
juntar a seus ancestrais?
15
Aqueles foram as perguntas que agitam sua mente.
Aos cinco mencionado acima Bàbáláwo aconselhou-o a oferecer sacrifício de quatro ratos,
quatro peixes, uma galinha e dinheiro. Ela deve oferecer ritual Ifá.
Ela cumpriu.
Ela foi aconselhada colocar contas de Lágídígba em torno da cintura de seus filhos
imediatamente assim que eles nascerem para proteção.
Logo depois, ela ficou grávida e começou a dar à luz crianças. Ela disse, porém, que as
contas fornecido foram em crianças.
Então SEU ODARA disse que o espírito de protecção das crianças espíritos mais elevados e
se esse espírito deve passar perto deles, significava que o espírito estava cortejando o
desastre em si. Ao ouvir isso, o espírito retirou-se e nunca mais voltou.
Ela estava tão feliz por isso foi dando louvor ao seu Bàbáláwo:
16
Tradução:
Ela cumpriu
Ifá diz que a pessoa deve oferecer o sacrifício e ele ou ela vai ter muitas crianças na vida.
Ifá diz que a pessoa pode também estar tendo problemas em seus projetos de vida.
O cliente deve oferecer sacrifícios e tudo vai bem para ele ou ela.
Ifá diz que prevê IRE de muitas crianças esperado pela pessoa que
Ogbe-Yeku é lançado.
17
Díá fún Àrànìsàn
To n mójú ekun sùnráhùn tomo.
Tradução:
Àrànìsàn foi para consulta Ifápara descobrir o que ele precisava fazer para resolver o seu
problema de esterilidade.
Ele tinha muitas mulheres e que tinham vivido com ele durante muitos anos.
Nenhum estava grávida. Aconselhado pelo Bàbáláwo a oferecer sacrifícios e rituais para
Egbe.
Rituais materiais para EGBE - Akara, Ekuru, Eko MoinMoin, EFO Tete e dinheiro.
Ele cumpriu.
Logo depois, todas as mulheres de Àrànìsàn ficaram grávida e deram à luz a bebês
saudáveis. Àrànìsàn estava muito feliz depois:
Tradução:
18
Ogbè Yeku é o pai de todas as combinações
Ifá diz que os clientes devem ser apoiados e confiantes de que ele
ou ela vai ter muitos filhos na vida e não morrer como pessoa estéril.
8
Ifá diz que alguém que Ogbe-Yeku que revela à direita no meio do adversário.
A pessoa está rodeado por inimigos que não querem que seja.
Ifá diz que ele deve oferecer sacrifício e ele vai superar seus inimigos.
Ogbe Yeku le dá
Ti e kó òyèe rè lórí
Díá fún Òrúnmìlà
Ifá nbe ní ràngun òtá
Ifá jí, Ifá n fojoojúmó kominú ogun.
Tradução:
19
Orunmila era o único que tinha sido seguido por seus inimigos.
Ele dormiu um dia e teve um sonho. No sonho, ele viu que seus inimigos estavam tramando
o mal contra ele, por causa de suas boas ações.
Por exemplo, se uma pessoa estivesse ser incomodado por bruxas, ele iria proteger a
Ifá uma pessoa queria ir a algum luga e o dia não será favorável, ele avisa o cliente de
antemão.
Tudo isso não caiu bem com seus vizinhos eram os cérebros por trás dos seus problemas
para ser encontrado para as vítimas.
Eles, portanto, conspiraram contra Orunmila e planejado para eliminar ou pelo menos
desacredita-lo.
dá-lhe, Ti e Ko oyee rè lori "Ifá vim consultá-lo. Foi dito que ele iria derrotar seus inimigos.
O argumento degenerou em uma grande luta e todas as armas que planejavam usar contra
Orunmila foi utilizado contra os outros.
20
Ele começou a cantar e dançar junto com todos na sua casa:
Ogbe Yeku le dá
Ti e kó òyèe rè lórí
Díá fún Òrúnmìlà
Ifá nbe ní ràngun òtá
Ifá jí, Ifá n fojoojúmó kominú ogun.
Wón ní kó sákáalè, ebo ní síse
Ó gbebo, ó rúbo
Kò pé, Kò jìnnà
E wá bá ni lárùúsé ogun
Tradução:
Ele cumpriu
Ifá diz que o cliente vai superar seus adversários. O cliente deve oferecer o sacrifício e
alimentar Ifá e Ògún para dois deles para proteger tanto ele ou ela e quebrar a conspiração
de seus inimigos.
9.
21
O cliente Ogbe-Yeku revelado é cercado por muitos pessoas traiçoeiras, mas ele ou ela
definitivamente superam seus inimigos. Ele ou ela precisa oferecer sacrifício apropriado
para facilitar a rápida vitória sobre o adversário.
Omo a gb'Egùn ma fò
Omo f'Ota werewere ségun
Omo a fìrì wòòwòò sétè
Nigba tó n be láàrin àgbátèmó ogun araye.
Tradução:
A argamassa voltearía seixo para trás é colocá-lo na parte inferior da argamassa uma pedra
Songo axé colocado no centro da base da argamassa.
22
Tudo isso foi feito por Xangô e no oitavo dia, enquanto inimigos recolhidos fora do portão
de sua enredo, trovão bateu no meio deles, muitos deles morreram e os que sobreviveram
espalhados em desordem e pânico.
Tradução:
23
conquistar os inimigos
10.
Ifá diz para quem este Odu é revelado,prevê IRE de prosperidade que ele ou ela irá
prosperar em todas as suas tarefas comercial.
Tradução:
Foi-lhe dito que ele vai ser bem sucedido este ano.
24
Uma como um sacrifício e uma para o ritual de seu Ori.
Além disso, um conjunto completo de Agbada (vestido atual) será dansiki e calças
Para uma mulher, um vestido cheio com cabeça de circuito para o mesmo.
Ele também deve obter par de sapatos brancos, e sentar-se em uma nova
(Cliente também deve fornecer dinheiro suficiente para o sacrifício e recompensa ritual de
desempenho).
Também foi aconselhado, no dia em que o Ori for se alimentar, ele não deve ir a qualquer
lugar ao longo do dia.
Ele também disse que não vai trancar a porta porque, quando os espíritos responsáveis pela
prosperidade vierem, eles não devem ser deixados do lado de fora da casa.
Ifá diz que a pessoa para quem este Odu é revelado deve oferecer sacrifício como prescrito
acima, ele também deve realizar rituais para seu Ori.
Ele não deve fechar ou trancar a porta durante o período em que ele oferece esse sacrifício.
No dia do ritual, ele não deve ir a qualquer lugar e deve adornada em todos os materiais
brancos.
Ó gbebo, ó rúbo
25
Kò pé, Kò jìnnà
Ire Ajé wá ya dé tùrtúru.
Tradução:
Foi-lhe dito que ele vai ser bem sucedido este ano.
Ele cumpriu
Ifá diz que a pessoa para quem este Odu é revelada terá sucesso na vida.
11.
Ifá diz que prevê IRE em todos os aspectos da vida para os clientes em Ogbe-Yeku.
Ifá diz à pessoa para quem Ogbe-Yeku é revelado não faltará nada em sua vida, a riqueza,
crianças, motivos legítimos, longa vida e assim por diante.
Em pouco tempo todos os problemas serão resolvidos e abrirá uma boa porta de fortuna
para ele.
26
Este Ifá diz.
Tradução:
Quando Obatalá estava em apuros, ele consultou os três Bàbáláwo mencionado acima.
Ele queria saber o que fazer para ele atingir sucesso global na vida.
Obatalá foi aconselhado a oferecer sacrifício quatro aves de guinea, quatro pombos e
dinheiro.
Ele cumpriu.
Além do sacrifício oferecido por Obatalá, o ritual que ele ou ela, Obatalá também deve ser
apresentado para o cliente.
Materiais rituais: - Quatro caracóis, giz nativo, kolanuts brancas, cola amarga e dinheiro.
Ifá diz que a vida propiciará ao cliente e ele ou ela não faltará nada na vida.
27
Kò pé, Kò jìnnà
Ká wá bá ni bá jèbútú ire gbogbo.
Tradução:
Ele cumpriu
Olhe para nós no meio de ser rico ( olhe para nóis, nos faça prósperos).
12.
em Ogbe-Yeku, Ifá diz IRE fornece prosperidade, IRE vitória sobre o adversário e IRE de
amor das pessoas.
Com sacrifício apropriado, todos aqueles que conspiraram contra ele ao redor dele.
E jé ká wo ibi Ire
Ká té ení eni Ire sí
E jé ká wo ibi Ire
28
Ká fi ìdí òrèrè balè
Díá fún Òrúnmìlà
Gbogbo òtòòkùlú wón láwon ó bá'fá se mó
Tradução:
Orunmila era a pessoa que estava conspirando contra eles por aqueles que até então tinha
sido aliados próximos.
O Odu que foi revelado quando foi lançado Ifá foi Ogbe-Oyeku.
Ele cumpriu.
29
Um sabão especial que foi preparado para ele, consiste no seguinte material: Folhas
Sìkírínmidìn, enxofre, moscas suficiente.
Pediram então ele usou a mão nua para remover o fogo âmbar e moído em forma de pó.
Ele cumpriu.
Logo, todas as pessoas que não querem ver antes não pode fazer sem ele.
E jé ká wo ibi Ire
E jé ká wo ibi Ire
Tradução:
30
Vamos encontrar um bom lugar
Quando todas as personalidades importantes foram resolvidos para não tem nada a ver com
ele novamente
Para um cliente que tinha vindo para a consulta de Ifá e este Odu é revelado, o cliente deve
ser desaconselhados a fazer coisas, você pode fazer seus amigos se voltar contra ele. Mas se
ele já tinha sido na linha de seu amante, aconselhados a oferecer sacrifícios, rituais
realizados e usos sabão especial prescrito acima. Dentro de uma ou duas semanas, tudo
voltará ao normal para ele.
13.
31
Isso é porque ele é um membro-chave, membro desta coleção, mas outros membros são
invejosos de suas contribuições e realizações, tanto dentro como fora da associação, clube ou
sociedade.
Ifá também diz que ele teve um sonho, que recentemente deu uma premonição sobre o que
poderia acontecer com ele na coleção de amigos.
Ele deve levar o sonho a sério. No entanto, com o sacrifício próprio, planos malignos de seus
colegas, iram voltar-se contra os conspiradores.
Gberi gan
Díá fún Egbin Orentele Olorun-un jolo
Níjó to n ló sí awujo egbe
Wón ní kí ó má ló
Kí ó sí rúbo ija óogun
Ó gbebo, ó rúbo
Tradução:
Gberi Gan
Ele foi o único que jogou a única Ifá para Egbin fornecido e pescoço saudável.
Ele era um membro da Sociedade de animais e ele foi muito vocal durante qualquer um dos
seus deliberações.
Esta ação fez a tartaruga, macaco, veado, leopardo e assim por diante são colocados Egbin
invejoso.
32
Eles sentiam que ele estava orgulhoso e tonificada.
Eles começou a ser contra ele que ele planejava se mudar o Leão como rei.
Eles foram, contudo, ciente do fato de que ele era muito influente.
Por essa razão, eles argumentaram que não seria prudente atacá-lo fisicamente.
Assim, eles planejavam colocar encanto perverso que irá destruir a sua pele e torná-lo feio
em sua cadeira de modo que se sentou na cadeira, ele colocou leproso.
Estes conspiradores maus decidiu ir ao encontro do Pangolin foi um botânico famoso por
encantos então ruim.
Ele preparou o encanto para eles e eles acostumado a esfregar a cadeira especificamente
reservada para Egbin.
A noite antes da reunião da sociedade, sem mas Egbin tive um sonho ruim.
No sonho, ele viu caçados longe na mão e correntes nas pernas por meio de outro
animais.
Por isso, ele foi para o seu lanoso conhecido Gberi gan como no início da manhã olhando
para o
Ele disse Egbin não deve ir e não deve participar qualquer função do grupo por cerca de seis
meses.
Ele também deve executar ritual no ÈSÙ ODARA com um galo, duas garrafas de dendê,
quatro kolanuts com três válvulas (Ventalla) cada e dinheiro.
Ele cumpriu.
Depois para o dia, todos os outros animais estavam presentes na reunião, tudo em um Egbin
esperando para entrar.
A cadeira especial Egbin preparado para colocar em um lugar de destaque para ele
sentar. Ele era tudo Egbin espera, mas ele não o fez novamente.
33
Quando estava ficando tarde, os conspiradores agitado.
Eles, então, enviado da tartaruga casa Egbin para persuadir o último a participar da
reunião.
Egbin fingiu estar doente e disse a tartaruga que seu doença não está autorizado a
participar. A tartaruga, então, disse para Egbin a que ele deve atender porque Egbin era
para ser homenageado especialmente Egbin outros animais e não deve perder esta
oportunidade.
Enquanto isso, os outros animais que estavam esperando tartaruga começou a ter segundos
pensamentos.
Alguns deles disseram que provavelmente era a tartaruga deve ter ido para a casa de Egbin
para alertar contra participar da reunião.
Eles se espalharam em animais desordem. Quando Egbin ouviu falar sobre o rÈsùltado da
reunião, ele era a favor cheio de alegria e louvor por sua Bàbáláwo.
Gberi gan
Díá fún Egbin Orentele Olorun-un jolo
Níjó to n ló sí awujo egbe
Wón ní kí ó má ló
Kí ó sí rúbo ija óogun
34
Ó gbebo, ó rúbo
Kò pé, kó jìnnà
Ewa wo riru ebo bii tii gbe'ni
Tradução:
Gberi gan ele foi o único que jogou a única Ifá para Egbin fornecido e
pescoço saudável.
Eles pediram o sacrifício oferecido contra aqueles que planejou para combatê-la com os
encantos do mal
Eles vão nos machucar com seus planos malignos em cliente, em vez de ferida.
14
Ifá diz para a pessoa que este é revelado Odu nunca deve sair quando está escuro.
Ifá diz que se ele ou ela é tem o hábito de fazê-lo, ele ou ela pode ferir gravemente ou até
mesmo perde a sua vida no processo.
Ele ou ela não deve usar vestidos de cor escura. A cor é contra o seu ser.
Cores como preto, azul-preto, chocolate, cinza escuro e marinho não é bom para ele ou ela.
35
Por isso, Ifá diz:
Erù gale
Wón ní kó má lo
Ó pe Ifá lékèé
Ó pe Èsù lólè
Eru vendaval
Tradução:
Eru vendaval
Ao sair na no escuro
Também pediu para oferecer sacrifício para evitar a morte de qualidade inferior
Ele foi para consulta Ifá na casa de sua lanoso, ERÚ vento.
Também pediu para oferecer sacrifício de um bode barbudo, três flechas (feito de galhos de
hoje)
Também pediu-lhe para usar o pano preto sobre ele como ritual para o ÈSÙ.
36
Ele disse Erùgàlè era um ladrão que procura aliviar a comer e que não
SEU ODARA indo para a mente do caçador, em seguida, para o Onídè endereço.
Quando o caçador viu o vestido preto Onídè, ele sacou a seta apontada para Onídè e lançou
o tiro.
Ifá diz que uma pessoa para quem este Odu é revelado para não ter dúvida ou valores
mobiliários antes de oferecer o sacrifício ou executar rituais como prescrito para que ele não
perde a sua vida.
Erù gale
Díá fún Onídè nínú egbin
Níjó tó n lo òde òru
Wón ní kó má ló
Tradução:
Erù vendaval
Quando no escuro
Ferozmente
Na verdade furiosamente
15.
Ifá diz que a pessoa para quem este Odu revelado proíbe viagens para seguir.
Ifá também diz para a pessoa que Ogbe Yeku é revelado, não aventurar-se em mudanças,
não deve ser feita mudanças de residência ou de trabalho, de fábrica ou loja, e instituição de
ensino por esse período.
Ogbe Yèréyèré
Díá fún Oya
Tí nlo sí igò eÈsùú
Wón ní kó má lo
Kó sí rúbo sí laìkú araa re
Ó pe Awo ní èké
38
Ó pe Èsù lólè
Tradução:
Ogbe Yèréyèré
Eles também pediram três varas oferecer o sacrifício de três feixes de gramados secos três
galos e dinheiro.
Também aconselhados a oferecer um galo e uma garrafa de óleo palma da mão para Èsù
como ritual.
Quando a estação ficou seca ainda todos os gramados foram colocados secar.
Cortador de grama e todos os seus filhos espalhados por toda parte e os caçadores
Foi assim que o cortador grama e todos os seus filhos perdidos vivem devido à teimosia do
cortadores de gramas.
39
Ogbe Yèréyèré
Díá fún Oya
Tí nlo sí igò eèsùú
Wón ní kó má lo
Kó sí rúbo sí laìkú araa re
Ó pe Awo ní èké
Ó pe Èsù lólè
Èro Ìpoàti t'Òfà
Enií gbebo níbè kó sebo o
Tradução:
Ogbe Yèréyèré
Ifá diz que os clientes devem oferecer o sacrifício prescrito e também considerar o aviso e
não o culpá-lo.
16.
Ifá diz que a pessoa para quem este Odu é revelado não deve ir para onde uma pessoa
morreu. Ele não deve participar da cerimônia de uma pessoa que havia morrido
recentemente.
Ele pode participar da cerimônia de sepultamento final, de alguém que tinha morrido
durante o mês cujo funeral foi entretanto adiada.
40
Aquilo que é importante é que a pessoa não deve ver o cadáver fresco.
Ifá diz também que, quando alguém está doente, ele não deve medicina aplicada em tal
pessoa. As chances de a pessoa morrem doentes são altos se aplica a medicação e tudo
conclui-se que é responsável pela pessoa doente. O fato de que ele não deve ver o cadáver
fresco e ele medicação não deve ser aplicada pessoas doentes tinha
tornou impossível para qualquer pessoa nascida por Ogbe-Yeku para entrar na profissão
médica como Doutor, Alimentar, Farmácia, obstetrícia, radiologia, patologia, etc., Ou
mesmo trabalhando em qualquer hospital.
Tradução:
41
Desta vez, ele sentiu o chamado aplicou medicação o amigo eo amigo morreu.
Ele também foi chamado por algumas outras pessoas para assistir relacionamentos doentes
e todos eles morreram.
Todo o mundo comecei a pensar que era Ogbe que mata pessoas doente.
Todos foram para casa mais cedo um dia eu arrastado para o Oba.
Ele tentou explicar que não tem uma mão na morte do doente, mas ninguém estava pronto
para ouvir.
Em seguida, Oba(rei) lhe disse que todas as evidências disponíveis apontam para
Ogbe é banido da comunidade e nunca foi convidado para a prática de novamente como um
botânico médica.
Ifá diz que o cliente não deve apenas fornecer o sacrifício prescrito mas também de
assegurar o aviso e considerar que ele está envolvido em um caso que ele não sabia nada.
O cliente deve considerar este aviso, especialmente aqueles que nasceram por Odu, ou seja,
aqueles quem este Odu é revelado durante o Ìtelódù (iniciação) a cerimônia.
Tradução:
42
Eles o aconselharam a não
É importante para o cliente para seguir os avisos de Ifá, todos os momentos de sacrifício e de
atenção.
Aboru, Aboye.
Ele ou ela não é mais de mão de obra antes de todas as coisas boas da vida é o seu
caminho.
Eles vão ter sucesso onde muitos outros têm não terão.
Se o cliente 'Está tendo problemas na vida que não é o rato almiscarado, contravenção,
crime ou recusa de considerar o aviso, ele ou ela deve oferecer sacrifícios, como em (3) em
que recomenda por Babalawo.
Para uma pessoa do sexo masculino nascido neste Odú, ele ira casar com
43
uma boa esposa que vai trazer boa sorte e sucesso.
No entanto, para uma fêmea ela deve se casar com uma pessoa que tenha sido iniciado
devido ao seu ciúme.
Isso ocorre porque uma pessoa iniciada saberá oferecer a Ifá o sacrifício de tempo e tempo
e seguir as ordens de Ifá sobre como viver com uma mulher ciumenta.
Qualquer coisa menos do que isso pode levar ao desastre para as mulheres.
Eles devem criar uma urna para Egbe para que, de tempos em tempos podem ser feitos
adequados rituais para Egbe.
Para a Egbe manter a riqueza, boa saúde, crianças e longa vida para eles.
Existe uma tendência no entanto para crianças Ogbe-Yeku conhecer os adversários em casa,
no trabalho e entre os seus pares.
Isso é por causa de seu sucesso, a natureza clara e termos de realização sucesso comercial,
beleza, popularidade e assim por diante.
Com sacrifício próprio, todo o seu mau enredo inimigos irão adicionar à zero.
Se possível que eles não devem participar de qualquer clube, sociedade ou associação e se
eles devem, eles devem encontrar e verifica Ifá antes de fazê-lo.
Eles não devem sair à noite e não deve mudar a situação sem consulta de Ifá chamado.
Ginecologia e assim por diante não é aconselhável para eles como uma profissão.
Eles também devem evitar ir ao posto onde uma pessoa morreu ou simplesmente olhando o
cadáver esfriar, exceto se eles não estavam cientes disso antes demano
de fato.
Eles também devem estar decorando o cós de seus filhos com Lágídígba frisado para
proteger mortalidade cedo.
1. Ifá
2. Odu
3. Egbe
4. ÈSÙ
5. Obatalá (Orisa-nla)
6. Xangô
7. Ori
8. Ogun
D- Tabus de Ogbe-Oyeku.
7. não alterar o status, profissão, instituição de formação sem a consulta de Ifá anterior
10.No precisa participar de qualquer clube, sociedade ou associação, sem a Ifá consulta
antes.
Masculino:
1. Ifátólá
2. Adetola
3. Ifádoyin
4. Oduladun
Feminino:
1. Adedoyin
2. Ifádoyin
3. Oyindamola
4. Kányinsólá
5. Oyinadé
6. Adùmilá.
46
Ogbè-IWORI
Em Ogbè-Nós Yin, Ifá diz que espera IRE em boa saúde, longa
para o cliente.
saudação e reverência.
47
alguém em sua vida.
Iye Eni ba SA ou KÍ
Dàárò ma ko mo
52
48
GBE Ó Bo, Ó Rubo
10
Tradução:
Saudações o!
49
Onílàho estava envelhecendo.
criança.
ABI
50
muito difícil trabalhador.
Abi se tornou maduro, ele não conseguiu encontrar uma esposa, ele tinha
53
Ba Boju MO
Tó n sunkún aya
51
Sunkún tó n ow
Sunkún tó n ow
10
Tradução:
52
Quando uma criança chorando
Ele cumpriu
54
Ele cumpriu.
53
Niki Bàràwó så Iye
Iye Eni ba SA ou KÍ
Dàárò ma ko mo
10
Abi bi Lomo
54
Ó n foru Dide
Ó wá awon TØ
15
Ba B'óju MO
20
Tó n sunkún aya
55
Sunkún tó n ow
55
Ní Won Ko sákáalẹ , Ebo ní Sise
25
Gbébọ Ó, Ó Rubo
Laro ABI n
Mà Ojúmọ gbàyí Mo ò
30
Laro ABI n ow
Formulário II Ojúmó Mo KÍ
Ma Ma Ki KÍ Omo nu ou
35
56
Nua KÍ Omo n lòwúrọ
Tradução:
Saudações o!
57
O Abi deu à luz a uma criança
56
58
prosperidade
respeito aos seus pais e aqueles que são mais velhos do que ele.
59
Se o
Dois.
57
Ifá
W'ẹ ng JE Yin KÍ WO
60
Tradução:
passear no mercado.
geral.
Foi-lhe dito que ele teria que viver uma grande época e
Como
A maravilha
61
noz de cola, cola amarga, licor e inhame (torrado) para executar
Ogun o ritual.
Ele cumpriu.
sua velhice.
W'ẹ ng JE Yin KÍ WO
58
PE Ko, Ko Jinna
Ba ou láìkú E kangiri wá
Tradução:
62
Se o meu (caçador) matou um cão Ikún
Andando no mercado
Ifádiz que o cliente vai desfrutar de sua vida e viver grande idade
antes de morrer.
Três.
tempo inicial.
ela.
63
Ifá
extremidade.
Sem
no início do período.
Todos aqueles que tinha olhado para baixo sobre eles será
64
elogiado por eles.
59
LAA Eyin WO
Tradução:
eles o encontraram.
pessoas presentes.
65
Qualquer um que veio com ele.
Ele deu o
mão amiga.
vitorioso.
Dado
Ele cumpriu.
66
Pouco depois, aqueles que ele havia abusado
louvor.
Quando ele estava sendo elogiado, ele não podia acreditar que o
LAA Eyin WO
60
Tradução:
67
Onde qualquer ser humano em qualquer lugar abusou dele
eles o encontraram.
Orunmila.
de louvor em Ifá.
LAA Eyin WO
68
LAA Eyin WO
10
61
Tradução:
69
Há a necessidade de olhar para trás
eles o encontraram.
eles o encontraram.
70
Ninguém na vida me cumprimentou como mesmo antes
Abril.
Ele também é
62
Ifá
71
Ifá prevê Ire de
riqueza abundante.
Como
realidade, o bem será bem sucedido e na última parte de sua vida que o
Ogbe-Nós Yin WO
Tó n re 'num IBGE
Nitori Aje
72
Tradução:
Quando na floresta
e alavancagem.
Ele
suicidar-se.
73
Àbànìgèdè disse que toda a sua IRE Ifá disse isso em mão.
Tudo
Ele faria
63
com o mal.
vida.
74
realizar o ritual para ÈSÙ e ir para casa para se sentar
calmamente.
a cometer suicídio.
laço ÈSÙ ODARA ordenou uma chamada pássaro Adaba irese 2 para
e dar um aviso:
75
NBO tó Ire
LE Ko
Tradução:
64
de espírito.
76
Ele ainda continua em sua tentativa de colocar o
O pássaro fez.
Ele fez
Ele
Ele foi
77
após um título conferido saliência que o seu trabalho
Ogbe-Nós Yin WO
Tó n re 'num IBGE
Nitori Aje
Bo n Ire
LE Ko
10
78
65
PE Ko Ko Jinna
15
Ní ba ba E JE wá butu Ire
Tradução:
Quando na floresta
79
Porque ele não tinha riqueza.
Ifá diz cada coisa que vai ser bom para a pessoa.
Ele ou ela
80
nunca deve manter as aves em gaiolas como animais de estimação.
De Maio.
66
Ifá dito
Odù pessoa é revelado que isso não só vai ser bem sucedido, mas
Nijo n Naga tó
Owo Ti o Re KO Ire
81
Tradução:
frutífero, ele não tinha mulher, sem filhos, sem dinheiro, sem casa, sem
cavalo.
Cansado de
82
Ele também fez uma
Este
aconteceu.
67
No entanto, quem
usado para fazer piadas sobre ele como um príncipe, sem nada
Eles
83
trapacear em atividades nefastas.
todos envergonhados.
Nijo n Naga tó
Owo Ti o Re KO Ire
Inu Ni Bi Won ou fi n
84
RE SE KE
10
Tradução:
Atoto-GORÍI-gbedu
O filho de ALÁKỌLÉ
Ele cumpriu
68
85
Sekere
Junho.
Ifá diz
Obatalá.
Ele deve ir e
dias.
Ogbè ou WE ou Yin
86
ER ou banheiros para desativar pa B'ájá Ikún
Tradução:
Ele fez
O Orissa
87
69
Ele
PA IKÚN.
seus problemas.
Depois disto,
A terra deixa
88
sefunsefun dentro do caminho empoeirado, use-o para imprimir
Bàbáláwo.
bem sucedida.
Ogbè ou WE ou Yin
89
PE Ko, Ko Jinna
Tradução:
70
90
Veja-nos em meio a abundante riqueza
para Adimu
Obatalá em troca
na vida.
Julho.
Ifá IRE criança prediz trazida por uma mulher que passou de um
91
em que são problemas a serem superados borda.
Ela
71
Tradução:
92
Amanhã, Ogbè esta olhando para trás
back 1?
crianças
Ela cumpriu
Ela
93
Ela foi aconselhada a oferecer
antes do nascimento.
Ela cumpriu.
Tewogbade.
Ela
isto.
94
Nós Ojoojúmọ n Yin I'Ogbè nd?
72
10
Tradução:
95
Isto é todos os dias que vai estar olhando Ogbè
back 1?
crianças
Ela cumpriu
96
para comer sopa medicinal que estar preparado para isso.
Agosto.
O visitante
um caminho positivo.
73
cerimônia.
97
A estrofe
Domi-dominado
Sò fe domi
Tradução:
98
casamento e uma data só tinha sido atribuído ao
cerimônia de casamento.
galinhas e dinheiro.
74
99
O
data especificada.
casamento.
100
Isto é importante em
Orunmila cumprida
Domidomi
Sò fe domi
Isan lolojò n dá
Tradução:
101
Deixe seu molhado uma visita importante
75
9.
Ifá diz que ele deve oferecer sacrifícios para que ele a melhorar
sobre sua vida atual e também para que ele tenha uma
bom futuro.
102
Isso também levou duas pessoas para ser paciente no
vida.
Sucesso será
hoje e no futuro.
Um fungo bù Ẹyìnwà
Tradução:
103
76
Hoje
depois.
Também
Eles cumprida.
104
Aqueles fazendo piada deles ganhou
O futuro
Desafio de hoje.
dança:
Um fungo bù Ola
Ní Owo ng ou NII
Ta personalizá-lo?
105
Ló Ta mo e Yinwa me o que o ou
Ta personalizá-lo?
Ní ow ng ou NII ou
Ta personalizá-lo?
Ló Ta mo e Yinwa me que o ò
Ta personalizá-lo?
Ile ou ko ng ou Ö ou
77
Ta personalizá-lo?
Ló Ta mo e Yinwa me que o ò
Ta personalizá-lo?
Ta personalizá-lo?
Ló Ta mo e Yinwa me que o ò
106
Ta personalizá-lo?
Tradução:
Quem sabe?
Quem sabe?
Quem sabe?
Quem sabe?
107
Talvez construir casas
Quem sabe?
Quem sabe?
Quem sabe?
Quem sabe?
Eles
78
108
10.
oposição de inimigos.
Ø BE níràngun Ti n tá
Tradução:
109
planejando contra ele.
inimigos?
O Bàbáláwo vontade
Eu estava
desempenho do ritual.
Ele cumpriu.
110
PE Ko, Ko Jinna
79
WA Ká ba Ogun ou lárùúşẹ
Tradução:
dominarO
111
Lú ofereceu um sacrifício lá
11.
Mo wo òrèrè
Mo Wojo
Mo Nós RO yin ou
Ser e n ní Sunwo Ko
112
Ìgbáyinrín Day fungos
80
IGo rè Ti n ou baba RE
Wo n ní ko Rubo
Tradução:
Fiquei decepcionado um
estava residindo
113
Você pergunta oferta sacrifício
Ele cumpriu.
Consequentemente, encabeçada
Um dos aríetes
falecido pai.
114
cumprida.
81
Mo wo òrèrè
Mo Wojo
Mo Nós RO yin ou
Ser e n ní Sunwo Ko
115
5
Wo n ní ko Rubo
Onigo Ìgbáyinrín
Tradução:
Fiquei decepcionado um
116
estava residindo
Ele cumpriu
(Grove)
82
vida.
12.
Ifá diz que neste Odu, duas pessoas devem oferecer sacrifício
Eles podem
117
ser amigos, eles podem ser irmãos (masculino / feminino)
118
5
Tradução:
83
119
desprezo.
dinheiro.
ocasiões importantes.
Ele cumpriu.
Nìmàgún Aro, que tinha o seu próprio lanoso para uma consulta
Ifá.
conselho.
O cuidado falha
O aviso do Bàbáláwo.
120
Logo, as pessoas começaram a notar que o cavalo sempre
Em seguida, eles
Somente as pessoas
casa.
A tarde foi
alimentos.
121
para o pescoço do cavalo foi decorado como foi
desprezo e morte.
84
122
Maluu i ba ru
A Lô ní'wẹ Run
Tradução:
tanto
123
Ele também teria tido o pescoço decorado
13.
85
ou confronto.
Por isso,
124
Nós Yin Ogbè diz:
Koti Ó ọgbọn-in Bø
Tradução:
pássaro
Interno inesperado
125
Quem é o Sr. (mortal) de guerra
Foram aconselhados
inesperado.
palma, dinheiro.
86
ou em torno da cidade.
126
Depois disso, eles usam o frango
Los depois
Isto levou à
perdeu a guerra.
Eles, então,
127
determinou que esta guerra foi perder o direito
Wo kọ'ti n ògbọn-in Bø
ow correu Eyin
Limpe ou Mo Eyin
10
128
Tradução:
pássaro
87
inesperado
129
campo de batalha.
Ifá diz que alguns estão planejando viajar para algum lugar.
ausência.
É aconselhável que o
14.
problemas.
130
Ele também deve realizar um ritual de ouro.
Isso vai
bruxas.
Ìşekúşe ou LE Ewe
88
Tradução:
131
Contravenção é a prática da juventude pode ser
3 acusados
Desman é maior 4
Ire a todos
Ele cumpriu
mesmas.
Durante vários anos antes de sua libertação, ele não poderia mostrar
fazenda, sem casa, sem cavalo, sem roupas boas, nem nada.
132
Na verdade, ele só tinha uma peça de vestuário.
Cansado de tais
Ele foi
Infelizmente, o
89
133
Eu não tinha dinheiro.
Ele foi
Ø aided Oniko.
grato a Ifá.
dizendo:
134
Ìşekúşe ou LE Ewe
Ko Pe , Ko Jinna
Alari ou ou
10
Ø Oniko Eru
135
Um fúngica-ona ou
Alari ou dar ou
Ø Oniko Eru
15
90
Tradução:
3 acusados
Desman é maior 4
Ire a todos
136
Ele cumpriu
Aí vem alari
O servo Ø Oniko
Eles receberam
Aí vem alari
O servo Ø Oniko
As tribulações
137
também ser respeitado e honrado pela sociedade.
Suas realizações
Pessoas como
modelos otos.
15.
Ifá diz que há uma mulher que Ogbè Nós Yin é revelado que
ventures unrewarding.
91
138
Essa é uma coleção
Que
promover o mal.
Nesta, Ifá
diz
139
Orunmila awo ile ABI
Tradução:
"Ekun-oke" é a de Iye så
140
92
Os membros estabelecidos
durante a tribulação.
maduro.
programa de parceria.
141
de outros membros, ABI inscrito como membro.
à noite).
Nessa reunião, o
membros.
Eles
Remover o
142
pele, cozinhar a carne e usar a pele para fazer um tambor.
refeições e bebidas.
Não
encontrá-los na reunião.
93
outros membros.
143
Ele foi, então, disse-lhe para fazer
Ela era
Ela
Isso foi
Desesperado não matar seu único filho, ela corria para dentro
144
Ogbè IWORI foi revelado.
descanso.
Ele vai garantir que o seu filho não morre, ela era
dinheiro abundante.
A cabra
145
advertiu que ela deveria responder sim.
Tudo isso
ela fez.
94
comeram e beberam.
Eles no entanto, o
acusado.
146
Disse-lhes que, tanto quanto lhe dizia respeito,
trouxera.
Eles
tambor.
Se
Antes
respectivas casas.
147
contribuir com seu único filho.
dança.
Orunmila disse que por tudo o que ela precisava fazer era
95
148
Orunmila awo ile ABI
10
ABI Laran
ABI ló à l'Awo n lù
Tradução:
149
cumprimentar uns aos outros
"Ekun-oke" é a de Iye så
Ela cumpriu
A mulher
150
96
16.
pessoas.
151
outras pessoas e medindo os seus rÈsùltados com os de outros
pessoas.
Outros Ori.
Próprio Ori.
Şúgúdú l'àmuyó
Şúgúdú l'àmunù
152
Tradução:
nível de intoxicação
97
acima.
153
Ele foi aconselhado a oferecer sacrifício de uma cabra
amadurece.
ODARA.
Ele cumpriu
tinha sido enviado quando ele estava usando ODARA ÈSÙ como
O então
154
começou a louvar Olodumare bem.
Şúgúdú l'àmuyó
Şúgúdú l'àmunù
Ø ìsòwò PE gbogbo
98
Ko sebo ou
Ø ìşòwò PE gbogbo
Tradução:
155
Quando o vinho é bem preparada, é consumida para
nível de intoxicação
Ele cumpriu
vida.
156
Aboru, Aboye.
99
ÌKOSÈDÁYÉ
Nós Yin Ogbè crianças são por natureza lento para iniciar.
Eles não
cedo.
157
Lodu ite deve ter respeito pelos mais velhos e aqueles em
Isso não deve impedi-los, eles devem sempre olhar alto e eles
158
grande fraqueza das crianças Ogbè Nós Yin), a fim de
100
inimigos deles.
visitantes.
159
antes da data atual atribuído para a cerimônia.
Para
Isto é, em ordem
seu nascimento.
consideração.
160
Eles nunca devem querer fazer um
no futuro.
101
personalidades.
161
Eles nunca devem medir seu progresso com a bitola de outro
pessoas
1.
Ifá
Dois.
ÈSÙ ODARA
Três.
Ògún
Abril.
Obatalá (Orisa-nla)
De Maio.
Sango
Junho.
Julho.
Orou
162
Taboo é de Ogbè IWORI
1.
Dois.
Três.
Abril.
De Maio.
Junho.
Julho.
Agosto.
163
9.
10.
e sacrifícios
11.
12.
102
Masculino
1.
ABI
Dois.
Ode Lade
Três.
Adimu
164
Abril.
Olade Yinde
De Maio.
ifáwẹ yìnmi
Feminino
1.
Gbadé wo chá
Dois.
Oládèyìndé
Três.
Odùwẹ Yin
Abril.
De Maio.
Ẹyìnọlá
Ogbe-Odi
II
165
II I
II I
II
Ifá diz que espera a ira da longa vida do cliente para quem
tempo.
Osun ritual.
Divindades.
protegido da chuva ou faça sol chegando para que ele ou ela pode
Àjàlú Yèréyèré
166
103
Tradução:
Àjàlú Yèréyèré
tempo?
durante a montagem?
167
Bàbáláwo disse a ele para oferecer um sacrifício de dinheiro, quatro kola
Ela cumpriu.
Ela era
Ela era
Àjàlú Yèréyèré
Tradução:
168
Àjàlú Yèréyèré
104
''''
''''
'
'
''
estação seca.
Ifá diz pessoa para quem este Odu é revelada devem oferecer
169
Ele ou ela vai viver muito tempo e
Dois.
Ifá diz que prevê ira de muitos filhos, a pessoa para quem
ritual de ouro.
Ogbe "Diga
Ogbe "Diga
Tradução:
Ogbe "Diga
Ogbe "Diga
170
O lançamento Ifá para kerekere
Assim
Eles
Também
Ela
cumprida.
Crianças.
105
'' '
'' '
171
Ogbe "Diga
Ogbe "Diga
Ó gbebo ou Rubo
Ko Pe, Ko Jinna
Tradução:
Ogbe "Diga
Ogbe "Diga
172
Ele foi aconselhado a oferecer sacrifício
Ela cumpriu
Kerekere é rezado.
Ifá diz à pessoa para quem Ogbe 'dizem que é vontade revelada
Três.
diminuir.
173
Ifá ritual para executar.
106
'' '
'' '
'' '
'''' '
'
''
Tradução:
174
Foi ele quem lançou Ifá para as mulheres estéreis aldeia Idere
adivinhação.
Enquanto na casa de
palma e dinheiro.
175
Também pediu para conduzir ritual Ifá
Ela cumpriu.
Ifá mo dá I'Óròó é ou
107
''
''
''
176
''
''
Pengéle
Pengéle.
Tradução:
Pengéle, eu danço
177
Pengéle, eu danço.
Ifá diz que as mulheres estéreis que Ogbe - "Diga lançamentos vontade
informou que ela deve deixar sua base de casa e tem que viajar
Abril.
Ifá diz também que espera que a ira de muitos filhos para um
Ifá diz
178
ela está grávida.
Ritual Ifá.
108
''
Tradução:
179
Amanhã, vamos bater o tambor Ogbe'Di
de volta
genital
Ela
180
Mencionado acima para lançar Bàbáláwo Ifá para ela então.
Eles fizeram.
período.
Ela cumpriu.
109
''''
'' '
'' '
181
'' '
saudável.
Ela também
182
Owo eixo kan, Owo eixo Kan
Ò Eyin gbón ou
Ò Eyin m'òràn
Too Ká BIMO
Tradução:
de volta
183
110
''''
'' '
'' '
'' '
'
'''' '
'' '
'' '
''
''''
'
''
'' '
184
'
genital
Ela cumpriu
mulher genital
185
Ifá diz que as mulheres ter um filho e que o período
grávida.
prescritas acima.
De Maio.
e deve realizar o sacrifício ritual para o Orisa Ibeji para uma criança
tentar o parto.
111
A estrofe em
Ogbe-Dimu Dimu
186
Awo dia Alákedun sobre fungos Aláledun ló
Tradução:
Ogbe-Dimu Dimu
Chimpanzé
Ela
cumprida.
187
Jogo de gêmeos.
Ogbe-Dimu Dimu
Ko Pe, KO Jinna
112
'
''
188
'
''
'''' '
'' '
'
''
'
Tradução:
Ogbe-Dimu Dimu
Chimpanzé
189
Ela cumpriu
Ifádiz que o cliente não vai morrer sem deixar um filho na terra.
acima.
Junho.
Ifá diz uma mulher antes que ela tinha dado à luz a uma criança
outra criança.
Ifá diz que vai ser difícil para ela ter uma nova gravidez
190
a menos que ela realiza ritual Ifá.
fazer sempre que ela está pronta para ter outro filho.
Neste
Ifá diz:
PADI Yoo ti mo
113
'' '
'
'
Tradução:
191
Isso foi o que lançou Ifá para ERIKI
Ritual Ifá com um bode preto, antes que ele tivesse dado
antes do nascimento.
192
vindo para lançar Ifá, ele deve sempre estar realizando um ritual
engravidar.
Ela cumpriu.
Ela
PADI Yoo ti mo
193
114
'
'
'''' '
'' '
Ko Pe, KO Jinna
E wá Wowo ní ba ou sa
Tradução:
Ela cumpriu
194
Em pouco tempo, não muito longe
Ifá diz que para cada gravidez para este cliente, um bode preto
deve ser oferecido pela primeira vez como o material ritual Ifá para
Julho.
"Liberte-lo".
diz
195
Lawo Awónrán Awónrán-Ni-gbóngbon
115
'''' '
'
'
'
'
''
''
''''
196
'
'''' '
Tradução:
Morte.
Tudo
197
remover.
que seus inimigos não podem ter qualquer poder sobre ele.
Pediram
totalmente crescido.
198
Execução ritual Ifá.
Em breve
Aqueles
processo.
116
Ó gbé'bo ou Rubo
199
A KII Segi Wale
Èèwò
Èèwò!
Èèwò!
Èèwò!
Èèwò
200
Èèwò!
Tradução:
117
'
'
'
'
''
''
201
''''
'
'''' '
'' '
''
'
'
''
'
Ele cumpriu
202
Sem desatar Ifá
É um tabu!
É um tabu!
É um tabu!
É um tabu!
É um tabu!
203
Ifá exige a identidade de quem está planejando
É um tabu!
Agosto.
Ifá diz que IRE irá proporcionar vida longa para o cliente
Neste, Ogbe
'Di diz:
118
204
Oni wiriwiri Ogbe 'Di
Tradução
pessoas de Oke-APA
205
Quem se desloca de casa em casa dizendo "oi lá pensar
Ele foi
n.
tempo e que ele nunca iria testemunhar qualquer coisa errada na sua
vida.
206
Ele, então, aconselhou
119
''
'
'
''
''
Ele cumpriu.
O Bàbáláwo
para o banho.
207
usado como prescrito.
Kangere
208
Ma ma Dagba darúgbo
Kangere
Kangere
Ma ma Dagba darúgbó
Kangere
Kangere
Ma ma Dagba darúgbo
Kangere
120
''
'
'
209
''
''
'
''
''
''
''
''
'
Tradução
210
Um velho falcão com as folhas que crescem em sua imu volta
pessoas de Oke-APA
Velho e fraco
Velho e fraco
Velho e fraco
Velho e fraco
211
APADA é ele que ordena todo o mal afastar-me
Velho e fraco
Velho e fraco
Ifádiz que o cliente para quem este Odu é viver por muito tempo
sua vida.
9.
Ifá disse
O sono é
121
212
The Dream
Tradução:
213
Eles foram os que lançaram Ifápara Olúkóyin
dia
Morte.
Ogbe 'Say it
214
cabra.
Ele cumpriu.
122
''
'' '
''''
Ifá
diz que a pessoa para quem este Odu é revelado ao vivo longo
215
tempo e vai conquistar seu oponente.
Tradução:
216
Antes de pedir Ogbe "Diga
dia
123
''
'' '
''''
'
'
'
217
'
com o desastre.
10.
Ifá diz que há uma necessidade de oferecer sacrifício por alguém cuja
antes do consumo.
Ele deve
218
iminente.
Eu n KÍ Ogbe dì?
Tradução:
dinheiro.
219
Ele pediu que os volumes dos sacos Ogbe.
124
''
''
riqueza.
Orunmila vontade
casa.
Eu n KÍ Ogbe dì?
Ó Oun n ní di Mósàajì
220
Tanna tó oba Aso yanranyanran
Tradução:
materiais.
Reis.
221
Ifá mo ouro ló àdìkalè
Eu n KÍ Ogbe dì?
Tradução:
125
''
''
'
'' '
''
''
222
'' '
Ele
Eu n KÍ Ogbe dì?
Ní Ó Oku ni.
Tradução:
223
O que é embalagem? Ogbe você?
ainda.
era um cadáver.
Ele
Orunmila
224
Em vez disso, ele foi para Ogbe para perguntar o que iria usar como um substituto.
126
''
''
dormir.
Tapete
225
da sepultura e cheio de areia.
A cabeça do bode
Eu n KÍ Ogbe dì?
226
Ifá mo ouro ló àdìkalè
Eu n KÍ Ogbe dì?
Ó Oun n ní di Mósàajì
Eu n KÍ Ogbe dì?
127
''
''
227
''
''
'
'' '
''
''
'' '
''
'
'
'
''
Eu n KÍ Ogbe dì?
228
Ní Ó Oku ni.
Ou é Toun Kii ní
Tradução:
229
Orunmila disse que é uma questão de embalagens
dinheiro
Orunmila disse que eles deveriam levar os pacotes para a sua casa
embalagem?
Orunmila disse que eles deveriam levar os pacotes para a sua casa
230
Me Choreo ele é um material de embalagem?
128
''
'' '
'
'
''
''
'
'
'
'
''
'
231
O que é embalagem? Ogbe você?
embalagem?
232
Não perturbe o meu acesso a benefícios
11.
Ele deve
233
oferecer sacrifício por ele para se proteger contra a morte
129
sucessivamente.
toca-fitas etc.)
234
Ona san-ta uma gùnkè
Tradução:
235
Você
palma e dinheiro.
Ele cumpriu.
Estes
130
'
'
''
'
236
folhas têm o potencial para proteger o utilizador contra
falado.
matar, ele respondia que ele não iria ser morto por Igede
uma vez que ele não tinha ouvido para qualquer notícia
Orunmila lè ní ní ko pa oun ou
237
Ò Ó ti di Ewe ARANIKÁDI
Tradução:
131
'
238
'
''
'
'
'
'
'
'
12.
Ifá diz que seu cliente deve oferecer sacrifícios para superar a
239
Ifá no mesmo problema.
este diz:
Dindi Ogbe
Enrijecimento Ogbe
Tradução:
Dindi Ogbe
Enrijecimento Ogbe
tipos de doenças tanto tempo que ele havia se tornado frágil, fraco
e abatido.
240
Ele decidiu consultar o Bàbáláwo dois up
Você
dinheiro.
Ele cumpriu.
Depois disto, um sabonete medicinal foi preparado por ele com folhas
Todos estes
132
241
'
mais forte do que ele tinha a habilidade de abrir outras posições metais
na bigorna.
até hoje.
Dindi Ogbe
Enrijecimento Ogbe
Ó gbebo ou Rubo
Ko Pe, KO Jinna
E wá ba ou bo Wowo Ire.
242
Tradução:
Dindi Ogbe
Enrijecimento Ogbe
Ele cumpriu
bem-estar abundante.
13.
Ifá diz à pessoa para quem lançamentos Say Ogbe 'deve evitar
litígios desnecessários.
243
facilmente evitada.
133
''''
''''
''
'' '
grandes proporções.
A r'éni ò tão ba
244
Dia sobre Òpóo fungos
Tradução:
Ela
245
Alaafin preocupação, mas, infelizmente, ele amava Òpóo
festa.
sua viagem.
134
''
'
246
''
''
''''
assistir a sua língua, de modo que não vai causar dificuldades incalculáveis
Ela se recusou a
fazê-lo.
apropriado.
247
Ela foi até a Èjìgbòmekùn mercado
Embora ainda
Ela
O Òpóo foi
248
comprar.
alguns tapas.
Ao ouvir isso, a Morte está tão furioso que ele prometeu matar
Pediu
que atacou.
casa.
135
Ela
249
Eu tive um pesadelo terrível, onde ela era um membro dissecado
um membro.
Ifá.
Durante a consulta.
Você
Ela também foi avisada para tornar a vida fácil para não
250
Logo depois, a morte, e sua esposa vieram para o palácio na sua
missão de vingança.
Depois de um dia, o
ruim.
e dançando, louvando a sua lanoso que por sua vez estava elogiando
A r'éni ò tão ba
251
Aláìréni là ba n kun yùnbàyùngbà então sim
136
''
'
''
NJE sinimo
Sinimo o.
Tradução:
252
Falta de seguro foi por isso que é solilóquio
Ifádiz que o cliente para quem Say Ogbe 'deve olhar revela
14.
253
Ifá diz que se este Odu é revelada a um homem que quer
de pequena estatura.
Ela
137
''
''''
'' '
'
''
254
é muito destrutivo.
casamento.
Tradução:
255
Orunmila estava planejando se casar com uma linda jovem e
Durante
recalcitrante e destrutiva.
Kolombo.
256
Imediatamente Kolombo chegou em casa, ela começou a mostrar
138
''
'
'
'' '
sua roupa, ela se recusou a tirar água para ele tomar seu banho.
De
Assim
257
lo.
seguindo.
a Orunmila
precisa em casa.
258
Ela tomou Tiger Skin So sentou Orunmila
Ela usou o
de Elubo).
259
tomar banho e colocar comida para Orunmila comer.
139
agradavelmente o "melhor".
casa.
Orunmila olhar
Ele pediu ao
Kolombo tinha.
260
lamentar nada desde que ele tinha sido advertido antes.
Kolombo
Kolombo
Ó fi Dana Iroke
Kolombo
Kolombo
Ó fi Dana Ìrùkèrè
Kolombo
261
Kolombo
Iyerosun fi Ó roka
Kolombo
Kolombo
Kolombo
140
''''
''
''
''''
'
'' '
262
Tradução:
Kolombo
Kolombo
Kolombo
Kolombo
Kolombo
Kolombo
263
Kolombo
Kolombo
Kolombo
Daquele
surpreso.
Isto é
264
Ò Kèrègbè Laye pon omi NII ou
141
''
'
'
Kolombo
Kolombo
Ó fi Dana Iroke
Kolombo
265
Kolombo
Ó fi Dana Ìrùkèrè
Kolombo
Kolombo
Iyerosun fi Ó roka
Kolombo
Kolombo
Kolombo
Tradução:
266
Essa foi a declaração de Ifá para Orunmila
Kolombo
Kolombo
Kolombo
142
'' '
''''
''
''
267
''''
'
'' '
''
Kolombo
Kolombo
Kolombo
Kolombo
Kolombo
268
Kolombo
Se ela quiser
Se
termos claros.
15.
Ifádiz que a pessoa para quem Ogbe 'diga nunca ser revelado
Não
269
reunir.
falhar.
143
Eles
também falham.
Ogbe di Kaká
Ogbe di koko
270
Dia ÈSÙ ODARA sobre fungos
Tradução:
Ogbe di Kaká
Ogbe di Koko
dinheiro.
apoiar em conformidade.
271
estava procurando maneiras de humilhá-lo aqui.
estava esperando.
144
'
''
'''' '
Não só isso,
eles disseram que ele deve vir para o trabalho todos os dias
272
em sua fazenda até que ele pudesse devolver o dinheiro.
Ogun
termos impossíveis.
273
ODARA para completar a sua ruína.
lado.
tarde da noite.
(Para
ODARA).
Reis estava esperando para fazer uma piada sobre isso, mas eles nunca
teria sucesso.
274
Ele também foi dito que a data tinha
145
No dia
colocado pelos três reis para saquear ÈSÙ ODARA fazenda, eles
275
através de seu remédio especial.
então.
fazenda.
começou a rezar.
fundamentos.
Reyes.
ÈSÙ ODARA
276
mil peças de búzios como compensação.
Eram
Foi assim que ÈSÙ ODARA poderia pagar o seu empréstimo e recuperou o seu
processo.
Ogbe di Kaká
Ogbe di koko
Ara rè ló n
277
146
'
''
'''' '
'' '
''
Tradução:
Ogbe di Kaká
Ogbe di Koko
278
Aqueles que planejaram humilhar um Awo
Legue só eles
16.
279
deduzindo o dinheiro de qualquer devedor pela força, ele ou
Isto é porque o
147
'
'' '
corporais graves.
280
Yoo maa yi Sowo você Tita ní OTI
Tradução:
álcool.
Ele
281
Ele ofereceu o sacrifício, mas não considerou o conselho de
Bàbáláwo.
vender a crédito.
Tradução:
148
'' '
''
''
282
'' '
''
'
''
álcool.
Seria.
cabra.
Álcool para venda, porque ele não poderia capaz de pagar de volta
283
dinheiro.
Sempre que ele trouxe seus produtos para a casa, ele iria beber e
beber.
Adaba crédito.
força.
284
Eke ile ou toupeira fara ò
Tradução:
149
'' '
''
'
empréstimo.
285
A Serpente (EJO) era um colecionador de empréstimo terrível.
Ele
Muitos
Registro da serpente
ir para onde você vai, que ele achava que não cumprir com
calamidade.
286
Bàbáláwo.
Por esta
Tradução:
É melhor esquecê-lo
287
150
'
'
'' '
pinças.
Ele cumpriu.
no dia marcado.
Alakan.
A cobra entrou na
buraco cabeça.
288
Enquanto isso, ÈSÙ ODARA, sabendo que alakan
Alakan fez.
Como a cobra
Quando
289
top, ele puxou a cobra e percebi que ele
da reunião.
151
'' '
''
''
290
Eke ile ou toupeira fara ò
Tradução:
291
É por isso que a casa não pode ficar firmemente
álcool.
álcool
empréstimo.
292
Se você não pode cobrar a dívida de um
É melhor esquecê-lo
152
'' '
''
'' '
''
''
'
'
'
dentro do orifício
293
Ifá diz que nunca no melhor interesse da solicitação do cliente
Aboru, Aboye.
153
ÌKOSÀDÁYÈ.
294
Ogbe'Di As crianças podem ter alguns problemas
Não
sociedade.
295
apropriado.
gravidez.
para uma boa esposa que vai fazer um bom lar para ele.
Nomeadamente
mais ainda quando se considera o fato de que ele vai viver por muito tempo
dor.
296
154
Devem
o seu trabalho.
Eles também devem ter cuidado com qualquer coisa que eles
297
a eles.
encontrado.
Eles
pessoas.
298
garantia de empréstimo algo, você nunca deve usar a força para
155
força.
na primeira oportunidade.
Orientadores palavras
são: Não preciso de ninguém, não dar empréstimo para qualquer um; tolerar garantias
ninguém.
299
Se eles devem dar empréstimo em tudo, deve ser
1.
Ifá
Dois.
ÈSÙ ODARA
Três.
Osun
Abril.
Ouro
De Maio.
Ibeji
Junho.
Ogun
D - DI "OGE tabus.
300
1.
Dois.
Três.
Abril.
De Maio.
Junho.
Julho.
Agosto.
156
301
9.
usura.
Ogbe 'DI.
Machos.
1.
Olúkóyin
Dois.
Ifáyorí
Três.
302
Èsùdámiláre
Feminino
1.
Olúkóyin
Dois.
Ifábùnmi
Três.
Tifáse
Abril.
Bífátifé
Ogbe-Irosun
Ogbe-Dawo-OSU-TELE
Ogbe-Dosu-Mu.
II
II
II I
303
II I
157
Ifá
também diz que a pessoa vai ser homenageado com um título principal
Neste, Ogbe-
Irosun diz:
Peebee-Peebee-Peebee-àtélesè
304
Irawo você montou SAWO nj
Tradução:
305
Ifá).
Ele cumpriu.
158
'
'''''' '
''''
'
'
306
certo que ele derramou sua bênção sobre eles.
Eram todos
Peebee-Peebee-Peebee-àtélesè
Ó gbebo ou Rubo
Ko Pe, Ko Jinna
307
Um ou jójóójo ou ò
Um ou yòyòòyò
A BAA ou eu ou lé
Tradução:
Ele cumpriu
Logo
Nós dançamos
308
159
'''''' '
''''
'
'
'''' '
'' '
'
'' '
''''
'
Olúmèri de Irawo
309
Devemos exultar de alegria quando chegamos
Dois.
(Ferreiro).
310
Ba Bo é limpar Ogbe-Irosun você ope N para Leyin
Tradução:
160
'
311
'
''''
'' '
Oko era
(Acima).
312
Ele
cumprida.
amargo).
Mudou
Desde
em posições de autoridade.
Somente a aparência
313
mudança física.
que todos aqueles que o frequentam e enquanto ele estava vivo, ele
161
'
'
''''
314
'
'' '
''
T'Álágbède ba ji
Direção Ko Àgbàlagbà.
Tradução:
315
Comer com faca aguda no peito
bastão de ferro
bastão de ferro
Ele viverá em
relativo conforto.
Três.
316
Ifá diz que espera que o ganho IRE abundante do que
162
'' '
''''''''
''''''''
'
''
'
317
Ra rè'r Nijo Àgànyìn tó I'érú nlo
Tradução:
O Bàbáláwo que
informou que o que ele queria comprar com o seu dinheiro seria
318
ofereceu um sacrifício de um galo e dinheiro.
Ele cumpriu.
Ele
acima.
319
de Àgànyín de parceiro comercial escravo.
O relacionamento
163
'''' '
'
''''
Ko Ko Pé Jinna
Tradução:
320
Isso foi o que lançou Ifá para ISAGA
Logo
Ele ou ela
ser rico.
Olodumaré.
execução companheiros.
Abril.
Ifá diz que espera para bebês cliente IRE que jogou
Ifá.
321
Ifá Bàbáláwo que lançou para o cliente.
Ifá diz
Na verdade, o Bàbáláwo
sacrifício.
164
'''' '
322
'
''''
'
Tradução:
como um Bàbáláwo.
Ele
323
tinha certeza de que ele teria muito sucesso.
OSU.
Ele cumpriu.
Iseri.
Tradução:
324
para consulta de Ifá depois que ele chegou na aldeia de
Iseri.
165
''''''
''''
''
''
'''' '
Ele disse
oferecer sacrifícios.
325
entregues crianças saudáveis.
E wá jèbútú ba ba ou sa
Tradução:
326
O orvalho pesado é que molhar a parte de trás de um agricultor
Eles cumprida
166
''''''
327
''''
''
''
'''' '
''''''
'''' '
'
''''
De Maio.
o feto.
328
dia do lançamento da criança embora.
Difícil ou jinngínni
Tradução:
329
ter sentimentos estranhos diferente do que as outras mulheres
estavam sentindo.
expressa.
Ela cumpriu.
167
'' '
'''' '
''
330
Bebê
Difícil ou jinngínni
Ó gbebo ou Rubo
Kose Irílá
Tradução:
331
Ele ficou firmemente
Ela cumpriu
aqui.
nascimento.
Junho.
332
168
'' '
'''' '
''
'
'''' '
'' '
''
'' '
333
ela sempre dizer: venha a acontecer.
A estrofe em Ogbe-Irosun
Tradução:
para venda)
Alálàátà estava sempre sonhando com o que iria acontecer com ele e outros
334
costumava ter medo dele por isso.
Consulta Ifá.
direção certa.
outros contratos.
Você
335
Ele cumpriu.
169
'' '
acontecer.
rico no processo.
dizendo:
Ko Pe, Ko Jinna
336
E wá ba ba ou Aje jèbútú suurusu
Tradução:
Logo
pessoa rica.
7.
Ifá diz que ele está se referindo a três mulheres, no caso das crianças.
Ifá diz que a mulher com uma questão que deve oferecer sacrifício
337
para que ela pudesse ter mais, uma mulher com duas crianças devem
170
'' '
''''
ter mais, uma mulher com muitos filhos também deve oferecer
338
Tradução:
Apenas um
339
oferecer sacrifício para lhe permitir ter mais filhos.
Àjìjà
171
'' '
''''''
''
Considerando OSU
340
por Ifá.
Ko Ko Pé Jinna
E wá Wowo ba ba ou sa
Tradução:
341
Apenas um
igualmente
Logo
172
'' '
342
''''''
'' '
'' '
'
'''' '
Agosto.
Ifá diz que espera a ira dos fértil para uma mulher
estéril.
343
Dia Eni-fúngicos sobre OSU
Tradução:
344
enxada nova cuja pega é feita de metal.
Ela cumpriu.
feitas de argila.
O Bàbáláwo fervido o
A mulher era
173
''''''''
'
''
'''' '
345
(Mais
Todos estes
Eni-OSU fez.
crianças.
Ó gbebo ou Rubo
346
Ko Pe, Ko Jinna
E ba ba ou sa Wowo.
Tradução:
Ela cumpriu
Logo
Ifá diz que a esterilidade das mulheres vai se tornar uma coisa do
passado.
347
mencionado acima para ela.
174
''''''''
'
''
'''' '
'' '
'
'''' '
9.
Ifá diz que se você planeja IRE ganhar o cliente sobre o seu
adversário.
348
o cliente tem sido frustrante para essa pessoa.
Tradução:
Cult of Gold)
Na floresta
349
Isso foi o que lançou Ifá para Orunmila
Durante
Orunmila foi
350
Ela foi aconselhada
175
''
''
'
'
''''''
a palma da mão).
Orunmila cumprida.
351
para se esconder em algum lugar em algum momento antes de sair
distância.
Ele cumpriu.
uma vez que o sacrifício e foi dito para colocá-lo, ele viu
Òsùgàgààgà
Orunmila hoje.
352
Eeyan ló n ser Nibe
Ó gbebo ou Rubo
Ko Pe, Ko Jinna
E wá lárùúsé ní ba Ogun.
Tradução:
Cult of Gold)
Na floresta
176
''
''
353
'
'
''''''
'' '
'
'' '
Ele cumpriu
Logo
354
Ifádiz que o cliente superar seu oponente.
Pessoa
10.
sua força física, suas conexões, dinheiro e outras coisas que ele
355
Awon aranha jack méjèèjì won jo n
Tradução:
177
''
'''' '
''''''
356
Aqueles dois eram pelo
diferente.
voar.
Eleda
cabra foi morto e sua cabeça posta em uma cabaça, juntamente com Eko
Iyan e Oka.
357
Eleda fiz isso e fui para casa.
Elédìwòrò indo.
matá-lo no futuro.
358
Ganhou ganhou não KÍ sákáalè, ebo ní Sise.
Eleda ou gbófá
178
''
'''' '
''''''
'
''
Tradução:
359
Os dois foram aconselhados a oferecer sacrifícios
de Elédìwòrò.
sacrifício.
contra os outros.
bom.
11.
Ifádiz que a pessoa para quem este Odu é revelado para não ser
360
viajar ou voltar de uma viagem para as pessoas.
neste Odù.
179
''
''
361
''
'
''
Tradução:
E no meio de alto-mar
362
Pople Orunmila disse que nunca iria voltar para casa
(Esta cidade é
Ele
Consulta Ifá.
mas que ele iria superar a oposição com a ajuda de seu Ori e
amigo.
363
Ifáfoi consultado para descobrir quem entre seus amigos Ifá foi
referindo.
Orunmila foi
180
'
''
''
'''' '
Guiné-galinha e dinheiro.
364
Também pediu-lhes para empreender
afofun).
Eles
apareceu.
Ele foi
No entanto, foi
365
Imediatamente depois que ele estava à vista.
Ele foi
então encurralado.
A r'àjò KII
Ma Ká dèé'le ou ou
Tradução:
366
Imediatamente Orunmila disse esta ÈSÙ ODARA colocar um
Agbe diretamente.
181
O duo
à espera de Orunmila.
Alguns dos
367
inimigos que sentiram que não podiam viver com a
Ele foi
dizendo em seguida:
368
O fi Iyere arb é Iyere
Um pit Kii
Ma Ká Dee 'lé ou ò
Ko Ko Pé Jinna
E wá ou ba ba Ogun àrúsé
Wa Wa Ajase là Ogun
Tradução:
182
''
''
'
369
''
'
''
'
'' '
''
''
''
''
E no meio de alto-mar
370
Eles disseram que nunca mais voltaria para casa Orunmila
Logo
inimigos
forma ou de outra.
371
12.
Ifá diz que o IRE proporciona uma vida longa para o cliente
Ifá diz que ele ou ela iria viver por muito tempo
Ele ou
recompensado.
183
''
''''
372
Nijo tó n ser làárin OTA
Ní Won Ko Rubo
Tradução:
A descendência de Èsemòwé
Por
373
Assim, ele foi para seu Bàbáláwo para consulta Ifá.
Ele tinha certeza de que nenhum mal irá afetá-lo e que ele viveria
longo tempo.
ram.
Ele cumpriu.
de Oore.
pó fino.
guisado de canjica.
o Bàbáláwo.
374
Affliction, Contencioso e perda.
184
'' '
'
''
Ní Won Ko Rubo
375
GBE NJE Iku você ou eu ou o meu
376
A ká EERE heh heh Kii IPE
Tradução:
A descendência de Èsémòwé
185
''
''''
'' '
377
'
''
'
''
''
'' '
'
Ele cumpriu
378
Eu sou uma parede de concreto que impede a entrada de mau
379
viva ruim e sua velhice em paz e harmonia.
13.
aflição.
Ifá diz que eles nunca permitir que ele ou ela sofresse
Ifá
doente.
Em
186
380
Ifádiz que a pessoa envolvida é um very-comissionamento
Ní kùtùkùtù òwúrò
Tradução:
381
Muito cedo na manhã
espiritual.
Ogbe foi
começou sua jornada, quando ele veio para o palácio de Olofin em Ile-
382
Ele
Ele contou
187
'
'
'
''
tempo.
O que
oferecê-lo em sacrifício?
383
Bàbáláwo.
Olofin cumprida.
vida.
Ní kùtùkùtù òwúrò
384
Ní Won Ko sakale, ebo ní Sise
Gbebo Ó, Ó rú'bo
Ko Pe, Ko Jinna
E wá kangiri láìkú ní ba
Ma Ma Ogbe sol
Tradução:
188
'
'
385
'
''
''''
'''' '
''
'
'
E esperando em agonia para o período que ele teria que estar em seu
pé
Ele cumpriu
386
Logo
14.
387
garante que nenhum médico ou de outros peritos na extremidade do
Não só isso, o
Onde quer que ela tinha ido embora, o marido deve ser muito cauteloso
189
porque sua esposa pode ser capturado longe dele lá e também que
388
Dia sobre Àgbìgbònìwònràn fungos
Tradução:
Um dia,
No entanto,
389
Nene e filho depois de tanto consolidou a sua aventura
amor ilícito.
um pouco de paciência.
Ambos
190
'' '
390
'
391
por seus serviços.
Em
obrigação.
Nene Nítorii mA ou ou
392
Nee Nítorli mà ou eu
Tradução:
191
''
''
''
'
Ifá diz
393
cuidado com traição.
Nene Nítorii mA ou
Nene Nítorli mA ou ou
Tradução:
394
Olha, é tudo por causa de Nene
Bàbáláwo Ifá diz que você deve ter muito cuidado para não
casos extraconjugais.
192
''
''
'
'' '
395
'
'' '
15.
próprio interesse.
com a calamidade.
396
Méta Ìkóríta Ìdènàta
Tradução:
E ele estava com saudades de agonia para o período que ele teria
nunca doença.
397
Por isso, ele convidou os dois
193
'
''
''''
sacrifício?
398
dinheiro.
Olofin cumprida.
Olofin estava olhando para o que estava fazendo com que o Bàbáláwo
Ela
Ela era
Ela
sem suspeita.
399
lá.
vi.
O Bàbáláwo era
convidado.
apropriado.
O Bàbáláwo era
400
mulher que desonra.
escavação começou.
194
sacrificar para trás, mas antes que ela pudesse sair, ela
instantânea.
401
Dia sobre Olofin fungos
Ó gbebo ou Rubo
Tradução:
402
E ele estava com saudades de agonia para o período que ele estaria em
pés
Ele cumpriu
Você não vê como o que Ifá disse que tinha chegado a gastar
in loco
atrás do Awo
195
'
''
''''
''''''
403
'' '
''
''
''''
uma fatalidade.
16.
mulher envolvida.
404
este homem a esta prática e que, se ele deve continuar, especialmente em
Ifá diz também que uma mulher que está planejando uma relação
405
Dia sobre Ogbè fungos
Tradução:
196
'
'
'' '
muitos encantos.
406
Ele também
Ele foi
Os dois planeado
Ogbe prometido
peças.
Em pouco tempo, todos para baixo com ele, ele foi totalmente destruída e
407
Pee Yoo Sawerepèpè ou wá
Tradução:
se encontram.
408
197
'
'
'' '
''''
Aboru, Aboye.
198
ÌKOSÈDÁYÉ.
409
honrarias e prêmios quando eles vivem fora da cidade que
eles nascem.
materiais benéficos.
410
dinheiro através de seus cuidados.
Sua primeira
Se
199
Eles também
411
Eles amam
vê-los em ação.
penalidades.
eles vão fazer por um dia ou voltar para casa a partir de um lugar
Isto é para
412
no futuro próximo.
mundana.
Para as mulheres Ogbè 'Rosùn menina, ela deve ser muito cauteloso em
413
200
Ela também
deve aprender a confiar nos outros e nunca deve interferir em uma área
qualquer homem casado que planeja se casar com ela em segredo, como
414
1.
OSU
Dois.
Orisa-Oko
Três.
Ogun
Abril.
Ifá
De Maio.
ÈSÙ ODARA
Junho.
Ori.
1.
Dois.
Três.
415
Abril.
De Maio.
Junho.
7.
201
Agosto.
9.
'ROSÙN.
416
Masculino
1.
Dòsùmù
Dois.
Òsùdáyìísí
Três.
Amosu
Abril.
Odumosu
De Maio.
Bósùró.
Feminino
1.
Òsùdáre
Dois.
Òsùbíyìí
Três.
Òsùdáyìísí
417
Abril.
Òsùolá
De Maio.
Òsùfúnnléyò
Ogbe-Owonrin.
(Ogbe-Wunle)
II I
II I
II
II
brilhando.
418
202
Tradução:
419
O homem careca foi a consulta de Ifá em
Bàbáláwo disse que ele seria um homem muito bem sucedido em sua
vida.
420
durante todo o ano, ele nunca estava precisando de dinheiro ou
203
'
'
''
'''' '
''''''
421
Nijo tó n Naga a você Owoo ré ou Ire
Ó gbebo ou Rubo
Àtòjò àtèèrùn
Tradução:
422
A casa de um Awo nunca vazio e seco.
Dois.
neste Odù.
No Ifá diz:
Ogbè hún'lé
204
'' '
'''' '
423
''''''
'' '
''
'
'
'
Tradução:
A casa de um apoio de um
424
Foi lançado por Ifá para Akese
A esposa de algodão.
Ifá.
Foi-lhe dito que ela seria próspero na vida e que sua Owu
Tanto
Ela cumpriu.
campos de tensão.
igualmente influente:
Ogbè hún'lé
425
Too Koo Ree que hún'ta
Akese dar ou
OWU Obirin
205
'' '
'
'
'
'' '
426
'
'''' '
Tradução:
A casa de um apoio de um
Aí vem Akese
A esposa de OWU
427
O
juntos.
Três.
Ifá diz que espera que o IRE geral de sucesso para o cliente
Ele ou ela
nascimento.
Em outra
428
Nii Onile rè pe'lée ní'lé
206
'
''
''''
''''''
Tradução:
429
Que era um escravo do Alaafin de Oyo
Ele era o
Consulta Ifá.
de pessoas.
Ele cumpriu.
430
para colocá-lo fora.
Ele voltou
Gbé'bo Ó, Ó Rubo
Ko Pe, Ko Jinna
431
Ire e dar tùrtúru wá gbogbo
207
'
''
''''
''''''
'' '
'
''
O ro me gbèdègbede
Tradução:
432
Isso foi o que lançou Ifá para Kaká
Ele cumpriu
Abril.
433
Ifá diz que espera a ira de muitas crianças.
O cliente
Xangô.
Tradução:
208
'''' '
'
434
''
'
''''
Amala
Que por sua vez dão origem a 800 crianças em todo o mundo.
435
molde ele tem muitos seguidores que estaria pagando a ele
Ele cumpriu.
Ele foi
436
Omo egbèrin Ti Sile Yoo Ayé BII.
Ó gbebo ou Rubo
Ko Pe, Ko Jinna
E wá Wowo ní ba ou sa
209
'
'' '
'' '
''''''
''
'
'''' '
Tradução:
437
Ogbe, primeira casa atender
- Amala
Que por sua vez dão origem a 800 crianças em todo o mundo
Ele cumpriu
Logo
De Maio.
438
Ifá diz que há uma mulher, onde este Odu é lance de ter
Problema abiku.
juventude.
Ori ritual de sua mãe, se vivo, e se estivesse morto, deve ser realizada
A mãe cuida e
quer ter.
Ifá diz que além de muitas das pessoas que haviam sido
Porque o
439
210
materiais casal.
O casal também
obter rÈsùltados.
440
E jé ká Ogbe fi'hun f'ogbè
Orii yé Ko Won
Tradução:
desprezado
Atormentado, ele
441
puericultura.
211
'
''
''
'
'
''''
ele no palácio.
442
resmungando foi exatamente onde estava sentado.
em
eles.
Depois de algum
443
dias a criança ficou doente.
caminhos.
desprezado.
Olofin desprezava.
444
Ela reconheceu
212
Ela
Não vê-lo.
Palácio de perguntar.
445
bits, sedimentos sopa de melão com pedaços de carne
Ela pegou o
Ogbe
Eram todos
A criança
novamente.
446
Para o cliente, com este problema, ele ou ela deve ser
213
447
E jé ká Ogbe fi'hun f'ogbè
Orii yé Ko Won
Gbé'bo Ó, Ó Rubo
Orii yè Ko Won
Tradução:
desprezado
448
Ore, dar o que pertence a Ogbe
Eles foram (os dezesseis Odu) que lançou sobre Ifápara Olofin
Ele cumpriu
214
'
''
''
449
'
'
''''
''
''
''''''
'' '
'' '
'
Ifádiz que o cliente para quem este Odu é revelado ou exceder o seu
seus problemas e aqueles que não tinham sido honesto com ele ou ela
Junho.
450
Problemas abiku.
Nesta, Ifá
diz
451
Tradução:
A casa de um apoio de um
ISIN era uma mulher de pele escura com a pele muito saudável
pele brilhante.
215
'
'
'
452
''
''''''
Muitos
O que ela iria fazer para que seus filhos sobreviver ao mal
seres humanos?
mortos.
453
galinhas, quatro pombos e dinheiro.
Eles pediram a
Ela cumpriu.
Leste
454
Nii eni Ilé gbe'ni
Gbé'bo Ó, Ó Rubo
216
'
'
'
''
''''''
'' '
Ko Ko Pé Jinna
455
E wá ou lárùúsè ba Ogun
Tradução:
456
Ele foi aconselhado a oferecer sacrifício
Ela cumpriu
adversário
mal da vida.
457
Ori realizar seu ritual e seus filhos como prescrito
acima.
217
'
''
'' '
'
''
'
'
'' '
7.
458
tempo.
imediatamente doente.
diz
ABA gèjègejè
Tradução:
ABA gèjègejè
Foi ele quem lançou Ifá para a galinha durante a estação fria
459
Eles o aconselharam a oferecer um sacrifício, porque seu vestido
seus filhos
seus filhos
Ifá quatro peixes e quatro ratos Ifá para antecipar uma situação
swoop.
218
460
'' '
''
'''''' '
'' '
'' '
pertences redor.
prescrito.
A galinha estendido
Recordou
461
em seguida, a ABA conselho gèjègejè, eles se tornaram muito
Tudo
porque nenhum preço era mais alto do que a sua saúde e bem-estar.
462
local escolhido por Ifá.
Pela
ABA gèjègejè
219
'' '
''
463
'''''' '
'' '
'' '
'
''''
Tradução:
ABA gèjègejè
Foi ele quem lançou Ifá para a galinha durante a estação fria
seus filhos
seus filhos
464
Ela começou a elogiá-la como se Bàbáláwo
Ho!
ABA gèjègejè
Agosto.
Ifá diz que o IRE proporciona longa vida para este cliente.
Não
antinatural.
tempo vem.
ABA gèjègejè
465
Baba gbé'bo ou Rubo.
Tradução:
ABA gèjègejè
Ele cumpriu.
220
'' '
'
'''' '
''''''
'' '
466
pessoas estavam tendo na sua juventude, mais ainda, a causa
seguidores na Terra.
Ele cumpriu.
Este
467
ABA gèjègejè
Ló agándánngbón Kú Iku
ABA gèjègejè
Eni Ogun pa
Ló agándánngbón Kú Iku
ABA gèjègejè
Eni Ara pa
468
Ló agándánngbón Kú Iku
ABA gèjègejè
221
'' '
'
'''' '
''''''
'' '
'
'
'' '
'
'
'' '
469
'' '
'
Igi Eni e pa
Ló agándánngbón Kú Iku
ABA gèjègejè
Eni Aye lù pa
Ló agándánngbón Kú Iku
ABA gèjègejè
Tradução:
ABA gèjègejè
470
Ao ir para resgatar seus filhos de morte prematura
Ele cumpriu
ABA gèjègejè
ABA gèjègejè
ABA gèjègejè
471
Peço me proteger de morte prematura
ABA gèjègejè
222
'' '
'' '
'
'
'
ABA gèjègejè
472
Peço me proteger de morte prematura
9.
473
N ser làárin Baba Ota
Gbé'bo Ó, Ó Rubo
Tradução:
nomeado
aves
223
'' '
474
''''''
'' '
''''
''''''
'
''
Ele cumpriu.
Seu
475
inimigos.
adversários.
Eles pediram a
Ele cumpriu.
um novo.
476
a Orunmila estava cantando e dançando e
224
''''''
'' '
477
''''
''''''
'
''
Gbé'bo Ó, Ó Rubo
ABA gèjègejè
Ba Bálágbède mú'rin
A jùúle Lowo
Tradução:
478
Na fazenda-lotes, a mãe de Aluko foi gerado
nomeado
Ele cumpriu
Ele estava sendo meus espíritos ancestrais maternos que querem me ruim
479
vai cair no futuro
nu)
Ifá diz que todos aqueles que buscam o cliente para quem
225
'' '
''''
''
'' '
''
'
'
480
'' '
10.
(A).
refeições novamente.
intervalos regulares.
(B) ele ou ela deve ir para o Ìtèlódù, na sua falta, deve ter
481
regular
e se ele ou ela deve, você deve garantir que você tenha feito
Gbé'bo Ó, Ó Rubo
226
'
482
'' '
'
''''
''''''
'' '
Tradução:
Morte
Ele cumpriu.
483
muitas pessoas em sua juventude.
Portanto, haveria
Morte.
mundo.
estar acontecendo.
eles queriam.
Awo para descobrir o que deve ser feito para acabar com este
acaso.
484
rituais dois grandes nozes de cola e dois kolas bitters
"Dia-de-arrependimento".
Nunca aconselhou
naquele dia.
Ele cumpriu.
para fora.
Morte disse,
227
ÈSÙ
485
Morte respondeu
Seguidores Orunmila.
difíceis de identificar.
486
se a vida conhecia o dono da comida que
sábio.
comer sua comida, beber sua água e vinho e tirar suas porcas
kola.
487
objetivo para fornecer a comida foi realizado o seu dia
o seu favorito.
alimentos.
228
Orunmila foi
488
Koro MII ou Woo
Gbé'bo Ó, Ó Rubo
Ko Ko Pé Jinna
E wá jèbútú ní ba ou ira
Tradução:
Ele cumpriu
489
Logo
morrer prematuramente.
Ìtèlódù caminho.
11.
229
'
'' '
'
''''
490
''''''
'' '
''
'
''
sua casa.
491
Omo Oloro adikan
Tradução:
Em vez disso,
comer.
492
Ela decidiu atacar e matar crianças
Olómù'a seguida.
no processo.
230
'' '
'
'''' '
Olomu foi dito que ele veio para a consulta de Ifá para
para superá-lo.
493
da maldade das suas esposas, seus escravos e que um dos
Olomu
comeu todo.
Ele
Esta estrofe é
494
Todas as esposas Olomu começou a tratar todos
No entanto, o escravo
Que
E o f'élerú je
E o f'élerú je
495
Bale f'ìdí Elerú wá ló
Yin Ló lómoó wá n je pa
Gbé'bo Ó, Ó Rubo
231
'' '
'
'''' '
''
''''
''''
''''''
'' '
''
496
'' '
''''
Popo
Tradução:
pessoas de Omu
497
Você se recusou a compartilhar com o escravo
Ele cumpriu
Ele ou ela
deve aprender a tratar as pessoas sob ele ou ela com respeito, independentemente
Ainda.
12.
498
Ifá diz que ele imagina uma mulher IRE bom para o cliente.
mulheres no casamento.
232
''
''''
Ogbe hún'lé
499
Dia sobre Porogodo fungos
Tradução:
A casa de um apoio de um
Porogodo
500
homens.
desapareceu.
233
'
'
'
'
501
Akoko decidi ir e se esconder em uma árvore Porogodo inclinação
acabado.
Ogbe hún'lé
502
Dia sobre Porogodo fungos
Ko ru
IPIN àisèbo
Egba àitèrù
Tradução:
A casa de um apoio de um
503
O Akoko aconselho a oferecer sacrifícios em nome de
Porogodo
Ele se recusou
234
'
'
'
'
''
'
''''
504
Ifá diz que não é aconselhável para que o cliente se engajar em
Em outra
malsucedida.
13.
Tal coisa
coisa de interesse.
505
obter a coisa.
Tradução:
506
235
'
'
''
''
''''''
''''
'''' '
'' '
'''''' '
boca
507
Eles foram os que lançaram ÈSÚRÚ Ifá para o
Olúpo prole
Èkìrì o
508
Olu-Odan filho, o filho de Ekundayo Àgbòrín na Região
236
concurso.
509
Não só isso, cada um deles também foi
de modo que o prêmio não pode ser perdido ou ganhado está se tornando um
foi organizada.
inteligência.
vitorioso.
como esposa.
510
o EERE-Jeejee estava muito feliz.
Quando voltar para casa, os outros três candidatos que tinham perdido
Eles
Quando EERE-Jeejee
Ele também disse que ele tinha maus criadores que desejavam
segunda sacrifício.
511
depois de engolir Omo-hehe assim ele pode excretar
Omo-hehe
237
Além EERE-Jeejee.
512
abortivos.
Èèrèjééjéé
tarde.
513
EERE-ru Jeejee você Nikan ló ALO
Sim ru Ko t'àbò
Tradução:
238
'
'
''
''
''''''
''''
514
'''' '
'' '
'''''' '
''''''
'
'
''
boca
Olúpo prole
515
EERE-Jeejee era o mais jovem entre eles
14.
516
Esta é a
impedi-lo humilde.
Tradução:
239
'
'
'' '
517
Quem foi para a casa de seus sogros a ser desonrado.
Ele foi
Mas o
Isso vai
Consulta Ifá.
518
envergonhados lá.
dinheiro.
EERE é negativo
leis.
Ele é
caiu a este ponto, mas desconhecido para ele, todo o seu corpo
519
tornou-se pegajosa.
fora da casa.
240
O infortúnio foi
E isso era
520
Awo Ìsájú alé
Tradução:
521
Ele se recusou
se encontram.
15.
Ifádiz que esta tinha sido uma briga entre dois irmãos que
241
'
'
'' '
522
''''''
'' '
'''' '
da comunidade.
segue:
(Ii) fornecer desculpas sem reservas e sem ressalvas para o topo ofendido
na Comunidade.
Olodumare
Olúnréte
Àjànréte jà
523
Pelù Ile dia Olorun sobre fungos
Tradução:
Olúnréte
Àjànrétejà
Um dia eles
Eles
partes do animal.
524
Superior.
O Terra
Céus.
242
''
''''
carne magra.
525
Por
a comunidade em geral.
Também aconselhou
sacrifícios tório.
tinham ofendido.
526
permitir tal impertinência de se mover para trás em sua
Comunidade.
Eles cumprida.
Olúnréte
Àjànréte jà
527
Ko olho ou olho mo RO
243
''
'' '
'' '
'' '
''''
'' '
''
'
528
Nídìí gbe ATO okunrin
NJE Olúnréte
Àjànrétejà
Tradução:
Olúnréte
Àjànrétejà
529
Donzelas desenvolvido seios e seios pequenos
secas
à maturidade
não tubérculo
amadurecido
Olúnréte
Àjànrétejà.
16.
244
'' '
'
530
'
''
'' '
'
Ifádiz que o cliente para quem este Odu é revelada devem oferecer
nada.
sua vida e ele ou ela deve usar um boné vermelho ou deve amarrar
pessoas amaldiçoá-los.
531
Akoko dia de fungos sobre o modo IRESA
Ní Won Ko Rubo
Tradução:
A casa de um apoio de um
Caçador
IRESA aldeia
532
Ele foi aconselhado a oferecer sacrifício
argamassa.
245
'
'' '
'' '
'' '
''
533
razoável sucesso, enquanto ele ainda estava lutando
Também
palma da mão.
tampa vermelha.
Ele disse que estava em seu melhor interesse para fazer isso
de modo que ele não foi amaldiçoado por alguém muito poderoso.
Ele
bom boné vermelho e foi por isso que disse que ele não deveria
trazê-lo de volta.
534
Um dia, Akoko estava em sua fazenda, onde foi esculpindo sua
almofariz e pilão.
para ele.
muito baixa.
Ele
boné vermelho que ele estava jogando, para manter sua cabeça e
ÈSÙ-ODARA
535
também disse que a partir de agora, ninguém vai usar naquele dia
o Bàbáláwo.
hoje.
246
Ní Won Ko Rubo
536
Ko ru
Tradução:
A casa de um apoio de um
Caçador
IRESA aldeia
537
Ele se recusou a
Aboru, Aboye.
247
'
'' '
'' '
'' '
''
'
'''' '
538
B-IMPORTÂNCIA DA Ogbe-Owonrin
ÌTÈLÓDÙ O ÌKOSÈDÁYÉ
Estes
Isto é
de casa.
berços.
539
queria um favor ou outro deles.
Eles só sabem
aflições.
este Odù.
540
tais ocorrências.
248
Ifá dia.
541
Eles nunca devem maltratar os
evitável.
de uma mulher.
Eles
isto.
Embora
542
pode ter um bom relacionamento com seus sogros, que não devem
usar isso como um motivo para freqüentar lá, de modo que eles não
desonra e envergonhado.
Isto pode
249
Devem também
acima deles.
suas vidas.
543
Eles também devem
1.
Ifá
Dois.
ÈSÙ ODARA
Três.
Ori
1.
Xangô.
D-Ogbe-ÒWÓRÍN tabus.
1.
Dois.
Três.
544
Abril.
estas aves.
De Maio.
Junho.
7.
Agosto.
9.
10.
11.
545
12.
250
Machos.
1.
Ojóawo
Dois.
Ifádámiláre
Três.
Ifágbébè
Feminino
1.
Ifájébè
Dois.
Ojóawo
Três.
546
Odùdáre
Ogbe-Obara
Ogbe-GBARADA
Ogbe-ONIWAARA
II
II I
II I
II I
1.
251
Ogbè-Gbarada.
prosperidade e sucesso
547
Multiplique apesar da calúnia.
personalidade na sociedade.
Gan ló Tele ku
Tele ku nu Ò
Tradução:
548
Ifá tinha realizado com sucesso todas as coisas
Há apenas calúnia
maravilhoso
na Terra.
críticas e caluniadores que não queria que ele para ter sucesso.
Em
dinheiro.
Ele cumpriu.
549
252
Sua
Há apenas calúnia
maravilhoso
550
As maravilhas feitas por Ifá
Ifá diz que ninguém pode parar a pessoa para quem este
Dois.
para o cliente.
abundância.
551
Koo r'ápá banheiros para desativar lè beyin
253
Tradução:
uma galinha
552
aconselhado a oferecer sacrifício com duas galinhas sem asas.
negócio.
Ele cumpriu.
A maioria
553
PE koi, koi Jinna
Tradução:
254
uma galinha
o pé
554
da Palma sagrado
Três.
Tradução:
555
Abundantemente, Banco ETI
255
festival
Orunmila
Não
556
Como
período festival?.
É também
557
pediu para fazer uma mala com roupas brancas.
Ele cumpriu.
Ele entregou
Você
Ele também
256
558
e os investimentos foram muito bem sucedidos.
Wo n ní ko Rubo
Ò Rubo
Tradução:
559
Apenas o topo de sua cabeça é a medicina
sucesso financeiro
festival
Ele cumpriu
257
560
bom funcionamento de suas finanças.
medo.
Abril.
Ifá diz que Ifá irá garantir o sucesso do cliente para quem este
Odu é revelado.
IFÁTÓÓYANGÀN.
561
Tii somo Inu Bibi Àgbonìrègún
Tradução:
O menino Àgbonìrègún
Àgbonìrègún da criança.
Aqueles
562
que foram enviados a partir de seus sucessos e realizações foram informados, sem
coisas.
258
Ko Ko Ree Lô 'fac
Tradução:
563
Abundantemente, Banco ETI
O menino Àgbonìrègún
orgulhoso
564
O cliente deve, no entanto,
quanto possível.
259
De Maio.
565
Ó n lo OKE-ALO arma RE baba
Tradução:
rato.
566
grande pessoa na vida.
260
cumprida.
Enquanto
Em alguns
Argamassas tornou-se o
567
Pé de elefante.
Quando
reverenciado e temido.
Foram os r'Érin
568
Nígbàwo Erin que g'òkè
Tradução:
261
Junho.
569
associados (nascido da mesma mãe) para oferecer sacrifícios
sua ori.
da mesma maneira.
Teri TOPO
Um fungo bù AFO n
Tradução:
Topo-Teri
570
Eles foram aconselhados a realizar um ritual de Ori cada
um
Ifá investigar o que eles precisavam para fazer as duas coisas para ter sucesso na
vida.
262
Também
explicado acima.
Eles cumprida.
571
Eu assisto e eu estava deprimido subiria novamente.
Teri TOPO
Um fungo bù AFO n
GBE n Wo Wo Bo n Rubo
Kaká k'Áwo là ou ma
Tradução
Teri TOPO
572
outro
Eles cumprida
263
subir.
7.
573
pergunta geram muitas crianças será a inveja de seu
colegas.
diz
Sò obinrin Tan RO
Tradução:
574
E jogou para trás sugestivos nádegas maneira
bebê
Ela cumpriu
Mas
264
Você
575
Também foi solicitado a realizar um ritual de dois ratos, duas
Dinheiro Ifá.
Ela cumpriu.
Logo depois, seu útero foi aberto e ela deu à luz a muitos
crianças.
Sò obinrin Tan RO
PE Ko, Ko Jinna
576
Omo Ire e dar tùrtúru wá
Tradução:
bebê
Ela cumpriu
265
577
Vou dar luz a muitas crianças como Nomu
Agosto.
Ifá diz que não vai permitir que o cliente para quem este Odu é
578
TII Osanyin será lavrada MO
Tradução:
o diabo "(DOU-Mo-rìíbi )
Ele cumpriu
Medicine.
266
579
dois olhos para testemunhar ou experimentar demônio calamidade
em sua vida.
É também
Osányìn dinheiro.
Ele cumpriu.
Também
cumprida.
580
Ao longo da vida Oju-Mo-rìíbi nunca
Portanto, viveu
581
Leyin-Leyin l'olobe nsoó sim
Tradução:
267
Ele cumpriu
mundo
povo de Osogbo
582
de Irawo olhos Irawo (concha) não vê nenhum mal
no mar
voltar
segurado.
9.
Ifádiz que o cliente para quem este Odu é revelado ainda tem
583
mal vai superar esta doença se realizou o sacrifício
apropriado.
268
celestial (EGBE).
Tradução:
584
Apenas o topo de sua cabeça é a medicina
entrar
fundamentos diárias.
sobreviver à doença.
585
Mencionado acima para uma consulta Ifá Bàbáláwo.
O Bàbáláwo
Um
269
O sacrifício
586
akara, Eko, moinmoin, alimentos estocados e bebida para sua Egbe.
cumprida.
Consequentemente, há
céu.
andar.
587
Este carneiro acabou sendo oferecido como
também oferecido.
Àrágberí vindo para o céu não era o seu, mas a atitude de carneiro
em vez de Àrágberí.
Àrágberí sozinho.
louvando Olodumare.
588
G'E laa Baara-Baara tì
270
Agogo Ògúnlénírún
Ọtàlégbèje àpèsìn
Agogo Ogúnlénírún
Ọtàlégbèje àpèsìn
Ni Wo Pé n fi n Ko Àrágberí JE Lô corrida ou
589
Ê fungos wi me wo ba n
Tradução:
entrar
590
Rituais eram o que foi usado para fechar a porta
firmemente céu
ele se recusou a ir
271
10.
591
para quem Ogbè-Gbarada é revelado.
Sobre
Tradução:
592
Ifá foram aqueles que jogou para Olúkòso-Lalu
adversários
272
seus inimigos.
vida.
Ifá.
593
Em seguida
cumprida.
Desta maneira
594
Bo NII Àrìrà
GBE Ò Bo, ou RU bô
E ou difícil d'Àrìrà
Ki l'Àrìrà Fi chá?
OTA IGBA
L'Àrìrà Fi chá
273
OTA IGBA
595
Tradução:
adversários
Ele cumpriu
Se o seu fígado é tão forte quanto você pensa (se você é tão
596
Duzentos seixos
Duzentos guijaros
conspirações.
repetarán.
11.
Ifá diz que não é um homem muito influente, onde este Odu é
Por
274
597
Ifá diz também que há uma mulher lá que provavelmente
pergunta.
Nestes, o Ifá
598
Gbàràdà Ogbè diz:
Oku ló Kú
A BIMO Laye
Ó GBE, Bo e Rubo
Tradução:
599
275
Ele cumpriu
Inicialmente,
600
Tomando uma sugestão do
Depois
consulta de Ifá.
sem sucesso.
601
Seja Kii
276
Ó gbẹbọ ou Rubo
Tradução:
Não quebre
602
Ele (alakole) Agba que furiosamente e repetidamente atingido
Ela cumpriu
Você
galinhas e dinheiro.
603
marido.
Ela cumpriu.
Ó gbẹ'bọ ou Rubo
Tradução:
277
604
Pediram-lhe para oferecer sacrifícios
Ele cumpriu
desde
Por
Consulta Ifá.
Ele cumpriu.
mais uma vez um grande sucesso naquele ano, mas ele precisava
605
ele iria encontrar quem gostaria de convidar para
falhou.
dinheiro.
jornada.
Enquanto isso, awo Alákole tinha chamado mais uma vez, eles
606
foram os Oku-ló-ku, a ARA-o sunkún run-O, A-Laye BIMO Nyo -
278
Ogbè-gbàràdà também
Alakole.
607
Eles foram capazes de identificar
e pescoço.
Bandeja de Ifá.
tinha sido.
Perguntado Alakole
Eles fizeram.
608
preparou todos os medicamentos necessários para restaurar a energia
RÈsùmidamente, após
Alakole
ficou tão satisfeito que ele fez o seu principal Bàbáláwo iGun.
279
Oku ló Kú
A BIMO Laye
609
Ser NYO saber Ser E
Ó GBE, Bo e Rubo
Ó gbẹbọ ou Rubo
610
IMO-IMO Kanle shan, shan kàn'run
IGun ma ma ou
Tradução:
280
611
Aquele que escondeu a dor dentro e fingiu ser
Ele cumpriu
Não quebre
? Você
Ela cumpriu
612
O raio atingiu e tocou a terra eo céu
Não quebre
? Você
Ela cumpriu
613
Pediram-lhe para oferecer sacrifícios
Ele cumpriu
adquiridos
281
E iGun entrou
Aí vem iGun
Ifá envia o
614
em volta do seu pulso ou no pescoço
12.
tudo o que ele ou ela está começando na vida, por isso a qualidade de
a.
615
Aye tun BI AFI wá
Tradução:
destinos
282
616
Foi convidado a oferecer um sacrifício
Ele cumpriu
Em
Ele cumpriu.
gin.
Também cumprida.
617
mundo seria muito bem sucedido e próspero, contente e feliz no
vida.
PE Ko, Ko Jinna
283
618
Ê wá ou Ni ba wo wo Ire
Tradução:
Ele cumpriu
619
aviador, comerciante ou outras áreas afins.
Ele ou ela
pessoas.
Ele ou
13.
Ifá diz que não é uma donzela em que este Odu é revelado.
partes triunfo.
620
casa de seu marido, seus parentes não devem orar por ela.
Se você
284
casamento.
filha.
É importante ressaltar que esta senhora não deve ir para a casa de sua família para
621
que seu primeiro filho nasceu.
Ogbè-Gbàràdá Tan
Ló T'elégàn ku
Ò Ele. ku você um
Lô Ti Ko Yoo FOMO
Lô Ti Ko Yoo FOMO
622
GBE Ò Bo, ou Rubo
Tradução:
calúnia
285
623
Ela cumpriu
Pintadas e dinheiro.
Eles cumprida.
624
Então Oníwọ abordou OJE-RO para
Ela concordou.
Oníwọ -OJE RO
Gan ló T'ęlę ku
Tele ku Ò um
625
286
Lô Ti Ko Yoo FOMO
Lô Ti Ko Yoo FOMO
GBO ò Iya ou
Slime ou GBO
Tradução:
626
Apenas críticas não são cumpridas
Só permaneceram as calúnias
Ela cumpriu
casamento
627
Oníwọ -OJE RO tinha dado a mão de uma menina de
casamento
287
Todo o mundo
14.
Ifá diz que não é uma mulher, onde este Odu é revelado,
628
especialmente seu marido.
e indecorosa.
Se os planos
casar com ela, a pessoa vai saber que a única coisa que
vontade.
Sem
sociedade.
estatura.
629
Gan ló T'ęlę ku
Tele ku Ò um
288
Tradução:
Só permaneceram as calúnias
630
Eles foram liberados para Orunmila Ifá
Ele cumpriu
631
dinheiro.
Ele cumpriu.
gerar filhos.
O Bàbáláwo
lo.
632
Eles também adoraram Olodumare.
289
Gan ló T'ęlę ku
Ò Kú tęlęnu
E JE fóníşe ká FISE
Kúlúnbú
FIWA Ká fóníwà
633
Kúlúnbú
Yi ni mo ri IGBA onítèmi ou
Tradução:
Só permaneceram as calúnias
Ele cumpriu
Kúlúnbú
634
Vamos tolerar a sua atitude
Kúlúnbú
290
15.
Ifádiz que a pessoa para quem este Odu é revelado para não ser
devolvê-lo.
precioso para ele ou ela não passá-la para os outros, porque não
uma forte possibilidade de que tal objeto ou a coisa não será devolvido.
635
Gbàràdá Ogbè Tan
Gan ló T'ęlę ku
Ò Kú você Ele. nu
A bù fĘşin
GBO Ko
Tradução:
coisas
636
Só permaneceram as calúnias
Esin (a cavalo)
eram irmãos
291
Muitas pessoas
propriedades de ninguém.
Ambos se encontraram.
637
Dance Competition.
GAA lembrou
vencedor.
Em seguida
O Cavalo
638
abruptamente se recusou a devolver o GAA cauda.
proprietário.
Avisos de Ifá.
Gan ló T'ęlę ku
Ò Kú tęlęnu
292
Um fungo bù GAA
639
Ò nşòré awon seyèkàn méjèèjì Soluku jo
GBO Ko
Ko Pe, Ko Jinna
Tradução:
Companheiros foram
640
GAA advertiu sobre o pagamento de sua cauda para qualquer um
16.
de seus inimigos.
diz
641
293
Ab'àyà Tìmùtìmù pi
Wo n ní bó Rubo
Yoo bìímọ
Ko Bí Rubo
Yoo bìímọ
Tradução:
642
Quem estava chorando e lamentando por sua
Gerar filhos
Ifá.
643
Ele disse que tinha a intenção de gerar
crianças.
294
inimigos no futuro.
Sem
644
outra vez e deu à luz Afon (fruto carnudo Africano).
tanto
eram mulheres.
Ab'àyà Tìmùtìmù pi
Um fungo bù AFO n
Wo Wo n n ní BÍ Rubo
Yoo n wo bìímọ
Bi Won ò Rubo
645
Ki awon Omo naa aranha di-ou ma ta lè Ganhou
Tradução:
295
Se oferecido o sacrifício
646
Mas eles foram aconselhados a oferecer sacrifícios, assim
inimigos.
Mas foram
nascido.
Consulta Ifá.
Eles também
647
evitar que seus filhos se seus inimigos.
Esin
Esin deu
morreu.
Ab'àyà Tìmùtìmù pi
648
Para sùnráhùn Ekun fèyìntì Omo Moju
296
Wo n ní bó Rubo
Yoo bìímọ
Bi ou Rubo
Yoo bìímọ
Esin bi
AFO bi n
649
Abaya Tìmùtìmù pi
Um fungo bù AFO n
Wo n ní BÍ Rubo
Yoo n wo bìímọ
Wo Bí n ò Rubo
Yoo n wo bìímọ
Wo KÍ Sugbo n n Rubo
Ebo OW ou WO Nikan n ru
650
GBE Enii 'Bo Nibe Ko sebo ou
Tradução:
297
ferramentas
651
inimigos.
Se oferecido o sacrifício
652
Dar à luz a crianças
inimigos.
sacrificar
Aboru, Aboye
298
299
B - Conceito de Ogbe-Obara
653
ODU ÌTÈLÓDÙ DURANTE OU ÌKOSÈDÁYÉ
Estes
choque e descrença.
companheiros de equipe de apoio para ter sucesso como o seu próprio Ori
654
estão sempre em bons termos com o outro.
demônio.
terra.
655
300
negativo.
Ogbè-Gbàràdá.
Nunca deveria
656
'Blicos.
curral.
As filhas
família e filha.
Em relação Ogbe-mulheres
e influente.
657
No entanto, eles mesmos (as meninas Ogbè-
É difícil lidar
com eles.
juntar-se pequeno.
301
658
GBÀRÀDÁ
1.
Ifá
Dois.
Ori
Três.
Egbe
Abril.
Sango
De Maio.
Osanyin
Junho.
ÈSÙ ODARA
D-tabus de Ogbe-GBÀRÀDÁ
1.
medicamentos ou alimentos
Dois.
659
Você não deve estar fora meintras chuva ou onde
Três.
completamente.
Abril.
De Maio.
Junho.
7.
maneira
Agosto.
660
Nunca use Erin (elefante) ou qualquer parte da
de jeito nenhum
302
GBÀRÀDÁ
Mulheres
1.
Ifátóóyangàn
Dois.
Ifáríre
Três.
Ifádárà
Abril.
Orígbèmí
De Maio.
Ifátóbi
Homens
661
1.
Ifátóórera
Dois.
Ifáríre
Três.
Ifátóbi
Abril.
Ifádárà
Ogbe-Òkànràn
II I
II I
II I
II
1.
Ifá diz que o IRE proporciona uma vida longa para o cliente
662
Ifá diz que pregado a Morte ou
303
Em
Gbé'bo Ó, Ó Rubo
Tradução:
céu
663
Pediram-lhe para oferecer sacrifícios
Ele cumpriu.
Por
Também
Ele
cumprida.
seguidores.
664
Orunmila estava muito feliz por esta grande
realização.
304
''''''
'' '
'
'
Gbé'bo Ó, Ó Rubo
Ko Pe, Ko Jinna
665
Tradução:
céu
Ele cumpriu
Ifádiz que o cliente vai viver por muito tempo e todas essas coisas
que levam à morte prematura não terá nenhum poder sobre ele
ou ela.
Dois.
666
viver por muito tempo, mas será visto mais jovem do que sua ou
idade.
diz
Gbé'bo Ó, Ó Rubo
305
''''''
'' '
'
667
'
'
''
'
''''''
'' '
Tradução:
Lawn ignorado)
Ele cumpriu.
668
Eruwa estava planejando viver uma eternamente jovem.
Eles
Ele
cumprida.
Gbé'bo Ó, Ó Rubo
669
Ní Omo MII Dewee
Dun ba B'ódún
Tradução:
306
''
'
''''''
'' '
''
'
670
Quem diria que o mundo da eterna juventude
Ele cumpriu
ou a vida.
Três.
671
é completamente em seu Ori.
Se o seu Ori é
Neste,
Ifá diz:
Ogbe n Kanran
A sese Ileke
Gbé'bo Ó, Ó Rubo
Tradução:
Eles foram os únicos que lançou Ifá para Ori que é a principal
672
iniciador
307
'''' '
''
''''''
'' '
de todas as conquistas
Ele cumpriu.
673
Ele cumpriu.
reside no homem.
Portanto, quem
bom na vida.
Ogbe n Kanran
A sese Ileke
674
Ní Won Ko sákáalè, ebo ní Sise
Gbé'bo Ó, Ó Rubo
Tradução:
308
'''' '
''
''''''
'' '
'
iniciador
675
de todas as conquistas
Ele cumpriu
Ele ou
seu Ori.
Abril.
ou escolha de carreira.
676
Ifá aborda durante este período.
Tradução:
substituição (a perda ou
propriedade danificada)
quando ela estava disse-lhe apenas sete dias restantes IRE (para chegar)
309
677
'
'
''''
vir.
dinheiro.
Macota.
Ele
cumprida.
678
Ele comprou no mesmo dia para as aves e fez tudo
Eles
Olodumare:
679
Gbé'bo Ó, Ó Rubo
Ko Pe, Ko Jinna
Tradução:
310
'
'
''''
''''''
'' '
'
''
680
Essa foi a declaração de Ifá para Orunmila
Quando disse que seus apenas sete dias restantes IRE (para chegar)
Ele cumpriu
vida.
De Maio.
mulher grávida.
feminino.
681
Neste Ifá diz:
Yee ariwo
Ariwo Yee
Gbé'bo Ó, Ó Rubo
Tradução:
ruído)
682
Ao deixar o céu para o mundo
311
'' '
'
''''''
'' '
Ela cumpriu.
Ela era
entrega.
683
Ela foi informada de que teria um parto seguro
definitivamente.
dinheiro.
Um galo
Egbe.
684
Ela cumpriu.
Ela
na vida.
Ela
312
Yee ariwo
Ariwo Yee
685
Dia sobre Ìyábònbàtá fungos
Gbé'bo Ó, Ó Rubo
Ko Pe, Ko Jinna
Tradução:
Yee ariwo
Ariwo Yee
686
Ela cumpriu.
criança, uma mulher, quando nasce, vai ter muito sucesso e fama.
Junho.
Ifá diz que espera a ira de muitas crianças por uma mulher
estéril.
313
'' '
'
687
''''''
'' '
'
'' '
Ifá diz que a mulher vai dar à luz até que ela é
688
Omo Omo r'àgàn-r'àgàn b'égbèrin
Gbé'bo Ó, Ó Rubo
Tradução:
(Abóbora)
abóbora
crianças
689
Ela cumpriu.
estéril.
314
''
'' '
'' '
''
''''''
''''''
'' '
690
engravidar sem sucesso.
Foi
Tinha
ela morreu.
691
Ela
cumprida.
saudável.
louvando Orunmila.
692
KII como Ninu yunyun Agbee Ganhou yunyun
315
''
'' '
'' '
''
Gbé'bo Ó, Ó Rubo
693
E w'omo Yooyoo Leyin minha
Tradução:
abóbora
crianças
Ela cumpriu.
694
Ogboni.
Ifádiz que o cliente irá dar à luz a muitas crianças em sua vida.
7.
Ifá diz que espera que o IRE próspero para muitas crianças
Ifá disse
316
''''''
''''''
'' '
695
'
''''''''
''''''''
eg Olalekan,
Neste Ifá
diz
696
Gbé'bo Ó, Ó Rubo
Tradução:
Ela cumpriu.
Ela
Por
esterilidade?
697
O que ela deve fazer para o seu útero para que ela pudesse abrir
dinheiro.
fazer isso.
Ela cumpriu.
317
''''''
'' '
''''
Olakiitan criança.
698
criança.
aconselhado.
sua lanoso.
Gbé'bo Ó, Ó Rubo
699
Ifá Olá Kii Tan
Olá Ku Leyin ou
Tradução:
Ela cumpriu.
700
318
''''''
'' '
''''
'
'' '
incluir "Olá", porque eles estão todos indo para ser crianças honrosa.
Agosto.
701
Ifá elogia por toda a ajuda que o cliente tenha recebido.
Ifá diz também que o cliente tinha dado à luz uma menina
forte.
702
Ní Won Ko sákáalè, ebo ní Sise
Gbé'bo Ó, Ó Rubo
Tradução:
319
''
''
'
'' '
''''''
'' '
703
Para o envelhecimento (com o uso prolongado) é Awo
comida
Ele cumpriu.
criança.
Ao mesmo tempo, ele se tornou rico, ele garantiu uma boa esposa e
Assim
704
Ele decidiu celebrar todos os outros 400 Irunmole e 16 de Odu para
Ele
e dois peixes.
Ele cumpriu.
705
Desde aquele tempo, tudo começou a mover-se facilmente a
Orunmila.
Todo o mundo
320
''
Gbé'bo Ó, Ó Rubo
706
E w'omo Yooyoo Leyin minha
E ya je WA e waa gbobì
Ajolu ou ma je Iworo
Ó Dagba Òrìsà
Tradução:
707
Para o envelhecimento (com o uso prolongado) é Awo
comida
Ele cumpriu.
321
''
'
'' '
708
''''''
'' '
''
''''''''
'
'' '
'
'
'' '
''
709
Ifá você é digno de louvor
Ifá coisas boas que ele tinha feito por ele ou ela.
9.
pessoa ou pessoas.
710
Ní Won Ko sákáalè, ebo ní Sise
Gbé'bo Ó, Ó Rubo
Tradução:
substituição
Ele cumpriu.
322
'
'
'
711
'''' '
''''''
'' '
terra.
Percebendo
terra.
dinheiro.
712
Ele foi
Se possível, deve
enterrá-la no chão.
Ele cumpriu.
713
Gbé'bo Ó, Ó Rubo
Ko Pe, KO Jinna
Ma orou gbalè
Tradução:
323
'
'
'
'''' '
''''''
'' '
714
'
'
''''
''
Ele cumpriu
715
adequada é executada.
10.
Neste,
716
Séwé Kúnkúnndùnkún gèrugèru
Gbé'bo Ó, Ó Rubo
324
'' '
'
''''''
'' '
Tradução:
717
Ele foi aconselhado a oferecer sacrifício
Ele cumpriu.
Ele foi
expressa.
Ele foi informado de que ele seria mais bem sucedido onde ele
planejado ir e definido.
718
nozes de cola, cola amarga e 16 de óleo de palma.
Ele cumpriu.
Ele
719
325
O Rei punido
sua paciência.
Àjèjì bem.
Ele foi
feito por.
720
Ní Won Ko sákáalè, ebo ní Sise
Gbé'bo Ó, Ó Rubo
Ko Pe, KO Jinna
E wá ní wa ba wowo Ire.
Tradução:
Ele cumpriu
Ifá disse que, enquanto que o cliente pode ser paciente e pode
721
11.
somas de dinheiro.
326
'' '
'
''''''
'' '
'' '
na verdade, a mulher
722
para esse cliente, porque não é possível para o seu marido reintegrar
Ifá adverte
Ele
congraçar.
Ou dar-Tan
Ó dako Elegbara ou
723
Dia de fungos sobre Orunmila
Tradução:
Ele tinha-lhes
724
Tinha
327
''
'
'' '
'' '
'
'' '
'' '
dinheiro em casa.
para fora.
725
Orunmila todos os empréstimos haviam sido esgotados.
Este
que devia.
a pagar.
casamento.
Eles
726
se ele não se restabelecer o dinheiro que estava em dívida.
Por
era devido?
este problema.
Orunmila tinha certeza de que ele iria pagar todo o dinheiro era
obrigação.
727
oferecer um bode como sacrifício e realizar ritual Ifá com outro
328
Como ele não tinha dinheiro em tudo, ele saiu para procurar
Ele
quarto dia.
sacrifício e ritual.
antecipação do que eles fariam com ele como Ifá Ifá tinha
prometido.
728
ofereceu um sacrifício, Èsù ODARA começou a desviar a atenção da
Orunmila.
Assim, antes de
Todo o mundo
aqueles que tinham vindo a fazer uma piada sobre isso manteve sua
bocas chorar.
Todos são
729
mais.
mais do que uma vez por dia e, às vezes não havia nada para ele
comer.
329
730
acima) planejava ir e pedir-lhe para dar-lhes mais tempo para
Tudo
Enquanto
Tristeza:
Ò Aronipin m'òla ou
Ò ku Bá
Ou como Ise
Ò Aronipin m'òla ou
731
Significado:
Ou dar-Tan
Ó dako Elegbara ou
330
'
732
'
'
''
'
'' '
'' '
Ba ou Kú
Ou como ISE
733
Ò Aronipin m'òla ou
Tradução:
734
Agora, aqueles que escrevem fora não se sabe amanhã
Ele
fazendo piada sobre isso ou estão tornando a vida insuportável para ele
331
'
'' '
'' '
'' '
735
'''' '
''
'
'
'
'' '
detratores.
errado.
12
736
Além disso, o cliente Ifáaconselhou que o sacrifício oferecido
de modo que ele ou ela poderia alcançar o seu ou os desejos do seu coração.
Gbé'bo Ó, Ó Rubo
Tradução:
737
pequeno)
mundo
Ele cumpriu.
332
''
''
''''''''''
''''''
'' '
Pediram
738
para oferecer sacrificar uma cabra, óleo de palma e
dinheiro.
Ele cumpriu.
739
Kanran Ogbè Mole
Gbé'bo Ó, Ó Rubo
Ko Pe, KO Jinna
E wá láùúse ní ba Ogun
Tradução:
333
''
740
''
''''''''''
''''''
'' '
'
'
Descendência de Obalúwayé
Ele cumpriu.
o adversário.
741
13
fechar.
capacidade.
Awéréwéré ma chá je
Awéréwéré ma chá je
742
Dia Olomu-apèrán sobre fungos
Tradução:
334
''''
'''' '
'''' '
''''''
743
Eles foram os que lançaram Ifápara Olomu-Apèrán
No entanto, ele
744
ele resistiu o risco de perder o seu poder.
Também
pediu para conduzir ritual Ifá com quatro ratos, quatro peixes,
Eles informaram
mentirosos.
745
Depois de alguns meses Olomu descobriu o seu medo, ele já não
335
segredo.
Olomu sem
Primeiro
filho cooperou com ela e com a liquidação era seguinte, sem ser
746
tão acostumados a ele que ele tinha esquecido.
Infelizmente, era
tarde.
Awéréwéré ma chá je
Awéréwéré ma chá je
Awo Pé Ó lékèé
747
NJE nísojú Olomu
Tradução:
336
''''
'''' '
'''' '
''''''
'
748
''
'''''' '
Foi seu filho, que estava fazendo amor com sua esposa.
Ifá diz que o cliente deve oferecer sacrifício para assegurar que
14.
Ifádiz que o cliente para quem este Odu é revelado nunca deveria
749
Se ele ou ela fez, ele ou ela
morrer.
contra ninguém.
da mesma forma.
Em
750
Dia sobre Agbon fungos
337
'''' '
'' '
''''
'' '
''''''
Tradução:
estendendo escorregou
751
Eles foram os que lançaram Ifápara Agbon (coco)
Agbon
ÈSÙ ODARA, ele iria aproveitar esta oportunidade para convencer ÈSÙ
752
de modo que ele não vai ser dominado pelo mal.
Disseram-lhe
Você
Em vez disso, ele continuou com seus planos para lidar com tudo
Ele
753
338
peças.
própria morte.
754
Ní yege Adie Sare
ÈSÙ ODARA
ÈSÙ ODARA
Tradução:
estendendo escorregou
755
Quem foi o filho de Alásùwà
339
'''' '
'' '
''''
'' '
''''''
'''' '
''
'' '
''
756
ÈSÙ ODARA
ÈSÙ ODARA
Ida diz que o cliente não deve se sentir mal, você deve dizer e não
impacto.
15.
Ifádiz que o cliente para quem este Odu é revelada deve ser
Este cliente
757
regularmente para prevenir doenças e problemas de estômago.
Gbé'bo Ó, Ó Rubo
Tradução
758
Quem foi a Olofin escravo
340
'' '
''
''''
'''' '
''''''
'' '
Ele cumpriu
759
estômago.
Ela foi aconselhada para garantir que ele comia nos intervalos
regular.
Também
todas as vezes.
Ele cumpriu.
760
feliz e estava dando seus louvores e Awo:
Gbé'bo Ó, Ó Rubo
Ko Pe, Ko Jinna
E wá jèbútú ní ba Ire
341
'' '
''
761
''''
'''' '
''''''
'' '
''
Tradução
Ele cumpriu
762
Em pouco tempo, não muito longe
qualquer motivo.
refeições regularmente.
16.
Por
763
Por isso, ele ou ela precisa preparativos Ifá
bruxas.
342
''''
''
''''''''
''''''''
Tradução
764
iroko casca, o Awo de Oro (árvore de cactus)
gostam de comer.
Não era
Sua
765
Tinha certeza de que iria recuperar a sua saúde e negócios
Ela cumpriu.
aves (bruxas).
Seu Awo
louvor Olodumare:
766
Awo Iroko orou Ìsépé
343
''''''
''''
Gbé'bo Ó, Ó Rubo
Ní wá E wa ba Ogun àrúsé
Tradução
767
Quem foi o comestível para as aves e que o
aves
Ela cumpriu
vitória.
bruxas.
Aboru Aboye
344
768
''
''''''''
''''''''
''''''
'' '
'
'
Ou ÌKOSÈDÁYÉ.
Orunmila-los.
só viver por muito tempo, mas também para parecer mais jovem
769
das suas idades reais.
eterna juventude.
Eles
para o sucesso era dele e que nada iria inibir o seu sucesso
na vida.
770
aqueles que tinham feito qualquer favor em tudo
Assim
Também
345
a controvérsia provavelmente.
771
fazenda, itens de mercearia, laticínios, etc.
retaliação e intimidação.
Eles nunca
extremidade.
772
problemas financeiros, superá-los, não importa o quão
346
bruxas.
773
que se preocupar com as bruxas em uma base contínua.
impacto.
Por outro lado, qualquer pessoa que fez de errado contra eles
sofrem o impacto.
intestinal ou no estômago.
Kanran.
1.
Ifá.
774
Dois.
Ori
Três.
Egbe
Abril.
Ogun
De Maio.
ÈSÙ ODARA
Junho.
Obalúwayé
1.
Dois.
Três.
Abril.
775
não comer ou usar qualquer parte do abutre.
De Maio.
Junho.
córtex
7.
347
Agosto.
Ogbe-'Kanran.
Machos.
1.
Olayiwola.
776
Dois.
Olákìtán.
Três.
Olátóbi.
Abril.
Oláléké.
De Maio.
Odùolaá.
Junho.
Oladayo.
Feminino.
1.
Ifátóókí
Dois.
OláIfá
Três.
Adunola
Abril.
777
Olaléyìn
De Maio.
Oláegbé
Junho.
Ayoola
Ogbè Ogunda
II
II
II
Ou eu
1.
Em
778
isso, Ifá diz:
348
Tradução:
Ilala
Eles queriam
779
para todos os cidadãos.
eles acordaram.
necessita.
Eles
cumprida.
780
Em pouco tempo, o povo de Ilala foi muito bom.
Aqueles
349
'' '
'
'
Eram todos
seu awo
781
Dia sobre fungos won n'Ílalà
Mo Lowo Lowo
Laya MB Nilo
Mo BIMO Lemo
782
Ire Ojúmo mod meu lónìí
Mo Nire gbogbo
Tradução:
I diz marido / a
350
'' '
783
'
'
'
'' '
'' '
'' '
'' '
''
'
''
''
'
'
''
784
''
785
vida, o que faz as pessoas oferecidos parabéns a
Dois.
ser o seu maior apoio em sua vida, ele ou ela irá realizar-se a
Ori.
tendo perdido.
786
aqueles que irão assegurar que a parcela não está a
ele / ela.
351
diz.
Tradução:
787
De alguém que as botas são um pertences para o rio
consulta Ifá.
nesse
Ela estava certo de que eu iria começar a ser uma mulher com muito
788
inimigos, mas seu Ori, Ifá e ajuda Obatalá em chumbo
352
'
'
''''
palma da mão.
789
Ela
cumprida.
Desde aquela época, sempre que pensava fazer alguma coisa, seu Ori,
Ifáe Obatalá esclarecer a costa e diz que ela alcançou sua missão
790
Soke rè taari NII
Gbé'bo Ó, Ó Rubo
Í ba ji BI e lówùúrò
E di EDA Multiple
Tradução:
791
353
'
'
''''
''''''
'' '
'
'
''
'
Ela cumpriu.
792
Segure o ORI (com as duas mãos)
Ifá diz que este cliente deve ser sempre segurando sua
Três.
dependem.
793
as pessoas vão no entanto antes que isto possa
acontecer.
A Sa taara
Rin taara
Gbé'bo Ó, Ó Rubo
354
''
'''''' '
'
794
''''
''''''
'' '
Tradução:
fluxo
Ele obedeceu.
795
Orunmila estava com seus alunos listados acima para
que isso vai acontecer com ele, mas que ele deve buscar o bem
variedade de alimentos.
Para o
796
Ifá revelação.
dinheiro.
Ifá diz que seu cliente será muito influente em sua vida.
Ele ou ela
dar uma festa onde muitas pessoas serão convidadas para comer e
355
vida.
A Sa taara
Rin taara
797
Odo n'ìsàn taara Otaara
Gbé'bo Ó, Ó Rubo
Mo Niyan
Mo Lobe
Mo Loti
Loka Mo
Oore ènìyàn.
Tradução
798
Para executar majestosamente
fluxo
356
''
'''''' '
799
'
''''
''''''
'' '
''
'' '
''
'' '
'' '
vontade do povo
800
Ifá diz que esse cliente vai ser capaz de atingir as suas ambições
sua vida.
Abril.
Ifá diz que o casal cliente que este é Adu revelado a ele
Ifá diz
arrancou o post.
Estes são o
801
qualidades que dão a posição contra todas as coisas raras
Nilo Oníyanja
357
''
802
''''
'
'''' '
Tradução.
nome
803
um belo colar)
Na terra de Oniyanja
próspero.
Depois
Sem
Eles
Sebe seguido
804
(Cobra listrada) após Sebe foi Oka (cobra), enquanto
cor)
358
''''''
Apa.
Durante
805
consulta Ogbè-Ògúndán (Ogbe-Ìyònú) foi revelado.
Apenas Nini
sacrifício.
ingerido).
806
Sebe usado para morder qualquer um que viu.
misericórdia.
Cantaram
ALAPA-Niràwé.
359
807
organizou uma reunião com o conselho de fazer reis,
comportamento malicioso.
louvor Olodumare:
808
Ou dar rè tun kó'seè, Nii orúko so'ni
Nilo Oníyanja
Siwa ló Òjòlá HU
ISEE ba rè Ló jé
809
Siwa ló Sebe HU
360
''
''''
'
'''' '
''''''
'' '
''
'
''
'
'' '
ISEE ba rè Ló jé
810
Nini a Multiple Lóoóto joba
Siwa ló Oka HU
ISEE ba rè Ló jé
Tradução.
nome
811
E o mesmo para o projeto Nini (uma com a serpente não venenosa
um belo colar)
Na terra de Oniyanja
812
Verdadeiramente, nós deu o trono a Nini
361
'' '
'
''
''
''
'' '
'
813
a pessoa para quem Ogbe-Ìyònú é revelado.
direitos.
Ele ou
De Maio.
Ifá diz que espera a ira de uma boa esposa para o cliente
sociedade.
814
dar ao luxo de ser provocado a raiva.
lo.
Neste,
Ogbe-Ìyònú diz:
Agba ao NI sùúrù
Ní ló gbogbo Ohun
362
815
'
Gbé'bo Ó, Ó Rubo
Tradução:
Ele cumpriu.
816
Iya era filha de Iwo Oníwòò.
de trabalho.
Portanto Oníwòò
Oníwòò
queria ter certeza de que qualquer um que vai se casar com sua amada
Pôs
provável.
Ifá consulta e determinar se ele iria ou não se casar com a filha Iya
Oníwòó.
817
feliz para ambos.
Os alunos garantiu o
Você
provocado.
363
''
'' '
''''''
'' '
muitas provas para que ele determinar sua paciência e seu nível de
paciência.
um galo.
818
O óleo de palma e dinheiro.
dinheiro).
Oníwòó.
salvos.
Ele nunca
saiu, ele nunca pediu comida ou água, e ele nunca pediu água
819
para limpar seu corpo.
terrivelmente.
Orunmila foi
Ele
820
quarto.
primeira vez.
vermes e insetos.
364
quarto.
Quando
821
outro.
queixa.
dançando e festejando.
822
sentar-se além dele.
Ele fez.
testes.
para ele, já que ele havia mostrado que ele foi capaz de levar
823
OIV) Ele chamou seu novo Iya-ERE IWO então esposa (o
365
Agba ao NI sùúrù
Ní ló gbogbo Ohun
824
Gbé'bo Ó, Ó Rubo
Ko Pe, KO Jinna
E wá ní wa ba wowo Ire
Veja Ko dar wf
E wá Iya-Iwo wo!
Tradução:
825
Ele cumpriu.
366
'
''
'' '
''''''
'' '
'
'' '
''
826
'
'
Ifádiz que o cliente está seguindo algo muito importante para ela
sucessivamente.
Junho.
827
Ifá diz que antecipa o IRE da boa esposa para o cliente
distante.
Ifá diz que muitas pessoas se opõem ao seu relacionamento, mas não
aprovação divina.
Ou tan, ou Kun ou
Ou d'IGBA ou for ou
828
Nlo Ó Odede saya-dale dale.
Tradução:
367
'
'' '
''''''
'''''' '
Eles foram os únicos que lançam Ifá para Odele (sala de estar)
829
tempo.
Consequentemente, eles
casamento florescente.
Ambos obedeceu.
Eles
830
planeja seu casamento.
Ou tan, ou Kun ou
Ou d'IGBA ou for ou
368
'
831
Ó nlo-dale dale Odede saya
Gbé'bo Ó, Ó Rubo
Ò Eyin gbón ou
Ò Eyin Moran
Tradução
Eles foram os únicos que lançam Ifá para Odele (sala de estar)
832
Eles obedeceram
Você não pode saber que o marido de Odele Iyara para a vida.
bairro.
7.
369
833
'' '
''''''
'''''' '
''''''
'' '
'' '
'
'
''''''''
Sobre
834
Ifá este diz:
Akue Kandé
Egan Ìwémè
Gbé'bo Ó, Ó Rubo
Tradução:
835
prole
Ela obedeceu
Benin.
Ela
Ela
Bàbáláwo.
e dinheiro.
836
370
'
'
''
''''''
'' '
Ela obedeceu.
Ela
Akue Kandé
837
Egan Ìwémè
Gbé'bo Ó, Ó Rubo
Ko Pe, KO Jinna
Tradução
838
Eles eram aqueles que pretendem Àgaráwú
prole
Ela obedeceu
371
'
'
''
''''''
839
'' '
'
''
'' '
''''''
ele ou ela vai decidir quando parar de ter seus próprios filhos.
Agosto.
Ifá diz que a ira fornece uma mulher estéril que uma criança
Ifá diz:
840
Olóbà dia sobre Iyale fungos
Gbé'bo Ó, Ó Rubo
Tradução
oleoso
Ela cumpriu.
Ela era
841
Ọlộba.
372
'
'' '
''''''
'' '
suas esposas.
Mas quando
842
Por conseguinte, foi com o velho Bàbáláwo antes
Ela era
Tudo foi feito em uma panela grande e parte do que foi usado
o Bàbáláwo.
843
nascimento de um bebê.
Gbé'bo Ó, Ó Rubo
Ko Pe, KO Jinna
Omo wá j'aso Wu me ló ou
E wá wo Iyale Olóbà
373
'
'' '
844
''''''
'' '
'
''
''
'' '
Tradução:
oleoso
Ela cumpriu.
845
Após um tempo, não muito longo
antes.
9.
Ifá disse
846
praticando Bàbáláwo.
Em
374
'''' '
'
847
Gbé'bo Ó, Ó Rubo
Tradução:
duas cobra
Eles invocam Ifá pelo velho que traz a paz para as casas de
pessoas
Ele realizou.
Eles
848
disse que ele estava destinado a ser um Bàbáláwo do céu.
Ele
16 ratos, 16
Sua
375
''''
'
849
''''''
'' '
vigor renovado.
coração.
regozijar-se.
850
Voltando para sua casa, Àjàgùnmàlè a certeza de que tudo
a elogiar.
851
Yoo maa yi Wole você Àjàgùnmàlè de '
Gbé'bo Ó, Ó Rubo
376
'
''''
'
''''''
'' '
''
852
''
'
''''
'
Tradução
duas cobra
Eles invocam Ifá pelo velho que traz a paz para as casas de
pessoas
853
Ele foi convidado para oferecer sacrifícios.
Ele realizou.
Ele disse que o meu pai diz que eu sou um homem preguiçoso
É o seu destino
Ifá diz que nunca colocar o cliente a partir do qual este Odu é
Ifá.
Ifá diz que todos aqueles que fazem gestos em direção ao mais
854
10.
Ifádiz que o cliente para quem este se revela cada vez ODU
377
''
''''
''''
Agba ao NI sùúrù
855
A j'ogbó
A j'ató
Tradução:
Os seres humanos
Um alto é paciente
856
Essas foram as declarações do oráculo de Ori-Ode
(Destino)
Tanto
Ele
pessoas.
378
'
857
'
''''''
personalidade.
858
de Awo.
mistura.
Tudo
misturada.
Meu
Èsù santuário.
859
nunca deixar de estimar a importância de Ori-inu.
pessoa pode ter o melhor destino, mas não faz par com
como melhorar o seu destino e boa personalidade, isso fará com que
379
conseguir avanços.
860
Ori-inu dar reconhecimento a seu próprio risco.
Agba ao NI sùúrù
A j'ogbó
A j'ató
Gbé'bo Ó, Ó Rubo
Ma ba mi je t'òde
Tradução:
861
Valores temperamento incontrolável em tudo para
Os seres humanos
Um alto é paciente
(Destino)
Sacrificaram
380
862
'
'
''''''
'' '
''
'
Ifá diz que o cliente deve ter bons hábitos para alcançar
11.
Ifá diz que muitas pessoas estavam envolvidas nesta Ifá diz
863
mesmo no futuro para aqueles Ifá diz:
Agba ao NI sùúrù
A j'ogbó
A j'ató
864
NBA Ó Waye omo lati bò Örün tuntún
Tradução:
humano
O velho é paciente
381
'
'
'
''''
''''
''''
865
''''
'
'
''''''
O envelhecer
do céu
do céu
866
Ao viajar com um bebê recém-nascido para o mundo
do céu
do céu
Os quatro então
consultar.
O Awo-los
867
em todo o mundo.
atingir o solo.
382
868
outras sacrifício.
Também abençoado
whatever).
O fruto de humanos
bênção.
869
A verdade da bênção do anúncio da chegada do Awo sangue
Eles disseram que "a òhun iya gbo para GBO òhun Omo" significado
870
383
lamentar você assumir que o bebê está morto, ninguém vai ser feliz
Eu estava com fome, quente, frio, malária, febre ou outra, apenas chorar
ofereciam sacrifícios.
871
dure para sempre o seu significado não iria além do que
duas galinhas-da-índia.
872
onde as pessoas têm sido muito bem sucedida, onde
tudo.
384
começou a sorrir.
depois de riso.
O Bàbáláwo vontade
873
Até então o bebê estava começando a aprender a andar, a
874
sangue e lágrimas ofereceu o primeiro sacrifício, mas recusou-se
fornecer a segunda.
ir para o céu com os mesmos significados com aqueles que vieram para
385
revela.
sacrificar para ele ou ela atingir esses atributos agora e outra para
elogia a sua Awo que por sua vez estava dando louvor a
875
Orunmila.
Agba ao NI sùúrù
A j'ogbó
A j'ató
876
NBA Ó Waye omo lati bò Örün tuntún
Gbé'bo Ó, Ó Rubo
Ko Pe, KO Jinna
Tradução:
386
'
'
'
''''
''''
877
''''
''''
'
'
''''''
'' '
'
''
humano
O velho é paciente
O envelhecer
878
O Ifá aproveitar a vida como alguém chupando mel
do céu
do céu
do céu
do céu
879
Eles cumprida
387
12.
880
Ifá diz que espera a ira de riqueza, filhos e vida longa para o
pular refeições.
A pessoa afetada
Ifá diz também que esse cliente vai fazer um favor para uma pessoa
importante.
881
dobras.
Ifá diz:
OpopO t'ìrópó
OpopO t'ìròpò
Gbé'bo Ó, Ó Rubo
388
''''
882
''''
'
'' '
''''''
'' '
Tradução:
OpopO t'irópó1
OpopO t'irópó2
dùùrù4 musical
Seere abóbora
Quem vai fazer um grande favor que ele não estaria consciente de
883
Ele foi aconselhado a oferecer sacrifício
Ele cumpriu
Olodumaré.
À luz disto,
884
lhe deu quaisquer problemas.
Eles não
O que
passos que ele precisava para tomar um ser uma pessoa bem sucedida na
vida?
389
885
Orunmila tinha certeza que ele iria se tornar um muito
devido.
consciente.
de.
containers, então.
886
uma garrafa de óleo de palma na dele e levou a urna
dias.
Ele é
lá.
desapareceu de repente.
sacrifício.
887
O sacrifício de Orunmila foi oferecido comida e
Em
desapareceu.
IGun
390
alimentos.
ÈSÙ
888
No dia seguinte, de volta para o céu e iGun informado Olodumare
Olodumare iGun, então, disse que não era bom para iGun
negar a si mesmo.
alimentos.
IGun concordou.
um.
889
remanescente para o céu.
os quatro presentes.
tinha.
IGun disse
uma jovem esposa que ela sentiu que deveria optar por
preferir.
890
391
A mulher sênior
Escolhemos as crianças.
891
nascimento de crianças em sua vida.
Ele faria
narrar.
Foi revelado.
892
escolheu paciência.
paciência.
restante.
392
com Orunmila.
escolha errada.
893
Dois
Eles
Olodumare vontade
concedeu o seu pedido com este Orunmila tornou-se rico, ele poderia
feliz.
894
Três meses depois que as crianças estavam com Olodumare para
saudável.
da solidão.
Orunmila
393
895
feliz eles estavam cantando, dançando e louvando
OpopO t'ìrópó
OpopO t'ìròpò
Gbé'bo Ó, Ó Rubo
896
Ó fungos san iGun
897
Ó fungos san iGun
394
''''
''''
'
'' '
''''''
'' '
'' '
'
'
''
'
'' '
898
'' '
'' '
'' '
'' '
'' '
'
Ko Pe, Ko Jinna
Mo Gbomo Tan
899
Emi gba Aiku
Mo gba Sururu.
Tradução:
OpopO t'irópó1
OpopO t'irópó2
dùùrù4 musical
Seere abóbora
Quem vai fazer um grande favor que ele não estaria consciente de
Ele cumpriu
900
Ele fez um favor para cultivar o filho de Olodumare
395
'' '
'
'
'
''
901
Ele fez um favor para cultivar o filho de Olodumare
902
Em pouco tempo, não muito longe
Eu adquirir crianças
13.
903
ir e dar caminho para o sucesso e prosperidade, ou ela a ira do
396
Muitas pessoas
Sobre
Oni lè n WO
904
Gbé'bo Ó, Ó Rubo
Tradução:
Ele cumpriu
Eu tive
905
esposa.
Tive Ire.
397
'
'
'
'
'
''''''
'' '
de seu pai.
906
condição atual infeliz?
Ele contou
todo mundo tinha escrito que não poderia ser de grande na vida.
awo Ifá diz que disse que ele deveria mudar isso:
Oni lè n WO
Significado:
Ele cumpriu.
Todas as manhãs.
907
dedicação e determinação para ter sucesso.
Makanjuola e crianças
muitos cavalos.
Comunidade.
Um dia, quando ele montou em seu cavalo até sua casa para
montando um cavalo.
908
398
'
'
surpreso.
awo.
Oni lè n WO
909
Ti n somo Elérìn Sàjéjé
Gbé'bo Ó, Ó Rubo
Ko Ko Pé Jinna
910
Ayee re tutu j'omi ele
399
'
'
'
'
'
''''''
'' '
911
'
''''''
'
''
''''''
''''''
''''''
''''''
'
'
'
'
'
912
Makanjuola ou omo Elérìn
Tradução:
Ele cumpriu
913
Você mudou e se tornou um homem rico
400
914
''
'''' '
Por
O cliente deve
A glória
seu limite.
14.
Este Odu.
915
são aqueles cujos pais cliente espantes
morte prematura.
916
vendas, fornecimento de alimentos processados, enlatados ou
vinícolas.
401
Awo Olúbéte
Gbé'bo Ó, Ó Rubo
Tradução:
917
A palmeira morreu, suas folhas foram feitas inútil
filho
Ele obedeceu.
918
Além disso ele informou que seu nome não desapareceria do
dinheiro.
Ele obedeceu.
Um mês, ele ofereceu o sacrifício, sua esposa ficou grávida e deu à luz
uma criança.
Três
402
''''
'' '
''
'' '
''''''
919
'' '
outra criança.
Três
anos depois desse a mulher ficou grávida e deu à luz outra criança
mais.
por empréstimo.
locais diferentes.
Entre
920
(Python) e Àgbádú (cobra preta).
empréstimos.
Àgbádú.
novos proprietários.
921
Morte.
crianças.
progredir nela.
403
Quando emo
Morte Oya.
922
Para Lárìnkà, ele foi consultar o awo Ifá que
Assim
Mas eu aconselho
aconselhar.
923
Quando Àgbádú esperou algumas horas e não viu Lárìnkà obter
matá-lo.
Àgbádú
concordou em esperar.
924
tinha chamado para o sacrifício e utilizado como um material
404
ODARA Èsù disse como seus dois irmãos mais velhos tinham
925
Kuku Aya mod nlólósì okunrin
Awo Olúbéte
Gbé'bo Ó, Ó Rubo
Emo bi
Oya bi
Lárìnká bi
926
Ele e Oka Olúbéte Leru
Ó ere Ni Ya Iwòfà
O Ya Agba-Dudu-nìhinìho
Nígbàtí ou Kú Tan
405
''''
'' '
''
'' '
''''''
'' '
927
''
'
'
''
''
'' '
'
'
''
'' '
'
''''
928
Toyo adélùú Lárìnká diversão
Emo pa Oka wá ló
Oya antes pa je ló
Seke sòdàlè
Bá meu pai ou
Seke sòdàlè
Seke sòdàlè
Bá meu pai ou
Seke sòdàlè
929
Seke sòdàlè
Bá meu pai ou
Seke sòdàlè
Tradução:
filho
Ele obedeceu.
Ao dar à luz
930
406
''
'
''
''''
'' '
''
''''
''''
'' '
'' '
'' '
''
''
931
'
''''
''''
''''
Ao dar à luz
Ao dar à luz
932
como um vassalo
quantidade
E puseram Oya
A Lárìnkà
933
Por favor, me ajude a matar os meus traidores
407
seus inimigos.
15.
Ifá diz que aquele que busca a ira de vitória sobre o inimigo
Ifá disse
934
não importa o que o cliente não projetar e sujeito
bom para os outros, eles vão estar planejando o mal para ele ou ela.
estrofe ou verso.
três pessoas para ser bem sucedido, houve um plano para eliminar
935
Aya yè'nà IJA Ganhou
Tradução:
Aquele que persegue seu sonho em Ifá é o que é conhecido por ser
Oya
Ògún
408
''
''''
''
''
936
'''''''' '
'''' '
Orunmila
Eles
937
planejando o mal para as pessoas.
Outro
para o céu.
um gongo.
Ele obedeceu.
e deixa Igbo.
Seus seguidores
fez o mesmo.
938
(Para uma mulher sete incisões faria
manhã.
seguidores.
adversários:
409
''
939
Yena wá fungos baba Ganhou meu Àgìríìlógbón Örün
Dugbe
Dugbe
Dugbe
Dugbe
Dugbe
Dugbe
940
NDA KÍ Ape temia ló Pé ní Laye
Dugbe
Dugbe
Dugbe
Dugbe
Dugbe
Dugbe
941
410
''''
''
''
'''''''' '
'''' '
'' '
'
'
''
'
'
'
'
942
'
'
'
'
'
'
'
''
''
'' '
''
''
''
''
943
''
'
'' '
Agogo ko ke ró MAA
Tradução:
Aquele que persegue seu sonho em Ifá é o que é conhecido por ser
Oya
Ògún
Orunmila
944
Orunmila disse que era essa prática
firmemente
firmemente
945
Continue pendurado na corda da vida firmemente
Você não pode perder Ela permitiu a minha voz para sempre
411
Ifá diz que não vai permitir que o cliente para quem este Odu é
16.
higiene sério.
946
Ifá diz que quando deliberar um bebê, a limpeza deve ser
pó.
que não é causada por uma coisa bruxa, mago ou para o mal, que
ambiente.
947
T'o Tie n Wale prazo Ayé bô
Translational:
412
948
assegurar que o ambiente foi cuidadosamente
elevado.
misterioso.
949
Omo dà nje?
Translational:
413
muito a sério
950
Aboru, Aboye
414
B-IMPORTÂNCIA DA Ogbe-Ogunda
ÌTÈLÓDÙ O ÌKOSÈDÁYÉ
fêmeas de paciência.
coisas da vida.
951
Crianças Chase.
É sua
resistir a uma oportunidade melhor para evitar que seus bebês morrem
misteriosa e prematura.
952
espiritualmente.
415
Devem também
relação inicial.
maridos maduros.
953
Ifá diz que não é no melhor interesse das crianças OgbèÌyónú,
da fazenda.
Porém
954
nunca deve pagar o mal com o mal.
Eles
416
garantido.
1.
Ifá
Dois.
Èsù
Três.
Egbe
Abril.
955
Ori
De Maio.
Obatalá
Junho.
Ogun
D-Ogbe-Ogunda tabus
1.
Dois.
Três.
Abril.
De Maio.
956
Junho.
7.
jejum
Masculino
417
1.
Mogbárímú
Dois.
Makanjuola
Três.
Surulere
Feminino
1.
Omowunmi
957
Dois.
Móbólátán
Três.
Omolaso
Ogbè-Osa.
Ogbe-Ri-Iku-Sa
Ogbe-Sotito
II I
II
II
II
Ele ou
Ifá diz que aqueles que estão enganando o cliente vai encontrar
958
culpados no final.
418
Bàbáláwo Kí pura ma
Ki vontade onísègùn ma
Gbé'bo Ó, Ó Rubo
Tradução:
959
Se um Bàbáláwo está na extrema necessidade
travando guerra
Ele cumpriu.
Conclusões encontrado.
tudo em vão.
960
pessoas que eram forte, honesto e sincero, mas era
sucesso.
sucesso.
Eles
419
'
'
'
''
'' '
'
'' '
961
''''''
'' '
Assim
Consulta Ifá.
Ele cumpriu.
962
Você
ele conseguiu.
Eles
963
Logo no entanto, muitos deles capturados e representados
Muitos
Alguns foram
não deles.
420
Bàbáláwo colocar Bí ba n
964
Bàbáláwo Kí pura ma
Ki vontade onísègùn ma
Gbé'bo Ó, Ó Rubo
Mò wá EMI Yin mA ou
Eni Aimo
Jo FINU Tó Oka
965
Eni Aimo
EMI mà Yin ou MO WA
Eni Aimo
Ere jo FINU Tó
Eni Aimo
Mò wá EMI Yin mA ou
Eni Aimo
Jo FINU Tó Barapetu
Eni Aimo
Mò wá EMI Yin mA ou
421
'
966
'
''
'' '
'
'' '
''''''
'' '
'
'' '
'
''
''
''
''
967
''
''
''
''
'
'
'
''
'
'
Eni Aimo
Tradução:
968
Se um botânico está em necessidade
Ele cumpriu.
Agora, os pretendentes de Ye
Ye Hipócrita
969
Ye Hipócrita
Ye Hipócrita
Ye Hipócrita
Ye Hipócrita
Ye Hipócrita
422
''
970
Ye Hipócrita
única maneira que ele ou ela vai morrer bem e deixe invejável
Kú Pure-pura
Ó Kú s'ígbó Iná
Sika Sika-ku
Ó Kú s'odàn Òòrùn
971
Soto-ku sooto
Ó Kú gbedemuke
Ko Ayé você jo
Tradução:
O mentiroso é morto
O bandido morreu
972
423
''
''
'' '
'' '
'
''
'
''''''
''''''
O verdadeiro morreu
973
contas
Nada funcionou.
Pessoas
Alguns morreram
Mortes patéticas.
Justo
974
eles morreram pacificamente.
Assim, os habitantes de
paz no mundo.
veracidade.
975
foi mentira mais conveniente, enganar e ser mau para ser verdade e
virtuoso.
de Orunmila.
424
baixeza de vida.
Kú Pure-pura
Ó Kú s'ígbó Iná
Sika Sika-ku
Ó Kú s'odàn Òòrùn
Soto-ku sooto
Ó Kú gbedemuke
976
Awo Orunmila Ayé
Ko Ayé você jo
Soore, sika ma
Sotito, Sòdodo
Sòdodo, Sotito
977
Tradução:
O mentiroso é morto
O bandido morreu
O verdadeiro morreu
425
''
''
'' '
'' '
'
''
978
'
''''''
''''''
'' '
''
'
''
''
''
''
979
Onde não há paz
Só verdadeira conheceu
Divindade.
980
Três.
Ifá diz que o ORI do cliente para quem o Odu é revelado é o seu
regularmente.
426
''''''
981
'
'
Gbé'bo Ó, Ó Rubo
Tradução:
Olofin Palace
Ele cumpriu.
Seu nome
favorito era "o Ori eni Ko Bí pani, Oba ko leitura pa'ni kan" (Se o
982
Um Orí não matar um, nenhum rei pode).
O tambor estava
Olofin.
Por
urgentemente tambor.
Ele foi
983
era a sua própria decisão e que esta era a declaração de Ifá para
Tambor
Ele
427
'' '
palácio.
984
no oitavo dia.
morte instantânea.
experimentá-los.
Consequentemente lá.
Ela
985
pegou o anel do palácio onde estava escondido e deu-
cabeças.
Eles
tambor foi para casa com a confiança de que ele iria recuperar o anel
no dia seguinte.
986
não conseguiu encontrar o anel.
Bàbáláwo.
428
Ele foi
Ao ouvir isso, ele apressou-se ao mar para tecer uma armadilha para o
peixe.
987
deglutição do anel e ao mesmo tempo orientar o peixe
Em
Tambor
revelado.
completamente.
988
Um Orí não matar um, nenhum rei pode, e ele respondeu com
afirmativamente.
Rei Ring.
O Rei e
palácio do rei.
429
abrigo.
duas esposas.
989
No dia seguinte, ele subornou um dos
Tambor
Então ele
Você
990
Ele saiu imediatamente
na tarefa.
Enquanto
Quando ele
Casa de Bàbáláwo.
casa do rei.
afirmativa.
991
Ele foi convidado para produzir o anel e ele fez.
430
A esposa traiçoeira
cabeças.
lixo.
992
Ele voltou para casa, mas não conseguiu
encontrá-lo.
e anel worm.
O tambor
Declaração Oracle.
nunca antes.
Ele entregou a
993
Olofin.
Ele
também:
994
Gbé'bo Ó, Ó Rubo
Ko Pe, KO Jinna
431
''''''
'' '
'
'
''
'
Tradução:
995
Se um Orí não matar um
Olofin Palace
Ele cumpriu
Ifá
996
também nunca alertou uma mulher trair o marido
Na mesma linha,
o clube e assim por diante, para que ele ou ela ser colocada
envergonhar.
Se esta
Abril.
432
'
'
997
'
Quando este é
Nesta, Ifá
diz
Iyan ri owo
Owo Suke
998
Agbado ri olho Àtànpàràkò
Ou é mulunkú-mulùnkú
Iku Intori
Gbébo Ó, Ó Rubo
Tradução:
999
Porque a morte
Ele cumpriu.
433
''
''
''
'' '
''''''
'' '
Então ele
1000
Portanto, o Awo acima expressa por consulta
Ifá.
de morte.
Ele cumpriu.
Ele
cumprida.
1001
Quando o ritual estava entrando no sótão, Morte,
casa.
Contencioso tinha feito viagens bem-sucedidas para a casa dele, ele estava
Iyan ri owo
Owo Suke
Ou é mulunkú-mulùnkú
1002
434
''
''
''
'' '
Iku Intori
Gbébo Ó, Ó Rubo
Kèrègbè òfifo
Iku mà Kú àrìndànù
Aja mo ni wa
Nem bo mo ti n Ikin
1003
Kèrègbè òfifo
Arun ou Kú mà àrìndànù
Aja mo ni wa
Nem bo mo ti n Ikin
Kèrègbè òfifo
OFO ou Ku mà àrìndànù
Aja mo ni wa
Nem bo mo ti n Ikin
Kèrègbè òfifo
Ected ou Ku mà àrìndànù
Aja mo ni wa
Nem bo mo ti n Ikin
1004
Irunbi gbogbo o i woléè minha ba ganhou meu
Kèrègbè òfifo
Kú mà Irunbi ou àrìndànù
Aja mo ni wa
Nem bo mo ti n Ikin
Tradução:
435
''''''
'' '
''
'
'
1005
'
'
'
'
''
'
'
Porque a morte
1006
Ele cumpriu
No sótão eu era
No sótão eu era
1007
No sótão eu era
encontrado
No sótão eu era
436
Ifá diz que todos os males recuar a partir deste cliente e ele ou
De Maio.
1008
Ifá diz que espera todo o IRE vida do cliente para quem este
Odu é revelado.
Gêmeos (Ibeji).
Ahóhóóhó, ahóyoyo
Titi Ayòyòòyò
A Wole k'áyò
Tradução:
1009
Eles foram os que Ifá lançados para eles na casa do
Eles
437
1010
'
'' '
'
''
''''''
Para o
feita.
1011
aqueles sem filhos se tornaram pais orgulhosos.
Tudo
Ahóhóóhó, ahóyoyo
Titi Ayòyòòyò
A Wole k'áyò
TI e ò ké IGBA Ibeji
1012
Oun ò ele bí'mo
Tradução:
438
'' '
''
''''''
'
'
'
1013
'
'
'
'
1014
agora
nós.
Twins.
Junho.
Ifádiz que o cliente para quem este Odu é revelada deve sempre
Ifá disse
fazê-lo, Ifá vai fazer tudo o que ele ou ela precisa para ele
ou ela.
Ifá também diz que várias pessoas tinham escrito para este cliente
Ifá
1015
diz que tais pessoas serão envergonhados.
Neste,
Ifá diz:
439
''
Gbébo Ó, Ó Rubo
Tradução:
As pessoas que disseram que nunca vai ser bem sucedido na vida
1016
Ele foi aconselhado a oferecer sacrifício
Ele cumpriu.
Todo o
Cansado de tais
vida, ele foi para Àròyé (conversa sem fim), por sua Bàbáláwo
Consulta Ifá.
1017
assim fazer, Ifá terá piedade dele e dar-lhe o seu
necessidades da vida.
bem sucedida.
Ele cumpriu.
440
1018
''''''
'' '
alegria, dizendo:
Gbébo Ó, Ó Rubo
Ifá ou í Temi ku
Tradução
1019
Falando sem fim, o Awo de Àgbìgbò (Poupa)
Ele cumpriu.
vergonha.
Todo cliente
1020
regularmente sem fim e tudo o que ele ou ela não tem é
proporcionar.
441
'
''''''
'' '
'
''
Ifá diz que este cliente deve pensar mais em seu futuro
passado ou presente.
Agora, ele ou ela deve pensar que o futuro será para ele ou rosa
ela.
1021
Por outro lado, se o passado eo presente são bem sucedidos, ele ou ela deve
Além disso, o
atualmente favorecem uma vez que ele ou ela não sabe o que pode
acontecer no futuro.
1022
Gbébo Ó, Ó Rubo
Tradução:
Ogbè'Sá sacrifício
Eu posso-ver-o-noite "
Ele cumpriu.
442
'
'
''''''
'' '
1023
noite, em outras palavras, esta é a corrente I, mas não ver
Seu
Ele
cumprida.
muitos de seus colegas que estavam fazendo uma piada sobre isso
1024
veio a ele com o chapéu na mão e começou por favores
lo.
Gbébo Ó, Ó Rubo
E é ou rora
E o r'Álé
E é ou rora
1025
Tradução:
Ogbè'Sá sacrifício
443
'
'
''''''
'' '
'' '
''
'' '
'' '
''
''
1026
Essa foi a declaração de Ifá para "eu-só-ver-amanhã-mas-não
Eu posso-ver-o-noite "
Ele cumpriu.
Ser cuidadoso
Ser cuidadoso
Ifá diz que deve ser estabelecido que a provisão adequada para o
Outro
Se este for
1027
desfavorável.
Ifá diz que Ira esperado pelo cliente para quem Ogbè - 'Sa
é revelada.
O sucesso
Depois
Esta deidade é
1028
Ó wen ró
Ó wen dà
B'óníde é rin ba
A f'ìjà gb'èrù
444
'
'
''
'' '
Tradução:
1029
Ele bumbum
ressonante
vida
A única coisa que poderia ALAPA foi o fato de que ele era o Rei
Apa.
1030
esposa, nenhuma criança, nenhum cavalo e não é bom prestígio
OBA comunidade.
Foi revelado.
dinheiro.
o material no momento.
Insistiu
1031
445
'
sacrifício.
seguido.
perseguição.
1032
ALAPA correu para ela e para a proteção.
Aset-gbèrù insistiu
foi lançado.
ALAPA disse que consultou Ifáporque ele não tinha nada em seu
Ele
ALAPA disse
ele estava preparado para fazer todas essas coisas, mas não havia
dinheiro a eles.
1033
Bàbáláwo insistiu em levar os materiais do sacrifício de sua
ALAPA
446
pobreza desaparecer.
Aset-gbèrù concluiu
1034
então que ele não estava preparado para deixar ALAPA a menos e
Aset-gbèrù respondeu
afirmativa.
Não e
caminho.
amizade.
1035
Ele estava muito feliz.
imediatamente.
Ó wen ró
Ó wen dà
B'óníde é rin ba
A f'ìjà gb'èrù
1036
Ó n Ire f'ekun sùngbérè gbogbo
447
'
'
''
'' '
'
''''''
Gbébo Ó, Ó Rubo
Ko Pe, ko Jinna
Tradução:
Ele bumbum
1037
Possuía um estrondo retumbante
ressonante
vida
Ele cumpriu
Ifá diz que todo o sofrimento que o cliente se tornará uma coisa
1038
no passado.
Ifá diz Ira proporcionar riqueza para o cliente para quem este
Odu é revelado.
ou trabalhos comerciais.
leigos e largura.
448
'' '
'
1039
qualquer finalidade social ou religioso para evitar intestinal
fornecer.
Tradução:
1040
O Ifá liberado para Àrìkúlolá
Àrìkúlolá queria saber se ele seria um homem muito bem sucedido em sua
vida.
Eles também disse a ele o que ele deve fazer para atingir esse
sucesso.
Consulta Ifá.
economizar o dinheiro que tem para gastar em comida, antes que ele
1041
449
'
'' '
regular ou não.
Depois disto,
ele foi fazer ritual Ifá com AKARA (bolos fritos de feijão)
Ele cumpriu.
1042
Lale mògùrò ayàn'kàrà Omo IFE
Gbébo Ó, Ó Rubo
Oguro
Oguro
Oguro
Oguro
Tradução:
1043
Minha fome é grave, para o meu estômago está vazio
Ele cumpriu
450
'
'' '
''''''
'' '
''
'
'
1044
'
'
'
'
'
Oguro
nós
Oguro
Oguro
1045
Ifádiz que o cliente terá muitas oportunidades de ter
sucesso.
Ainda.
10
Ifá diz
1046
dele ou dela.
Ko Bí Tan ba
Awon Ològbèrì
451
'
'' '
''
''
''''
1047
'
Gbébo Ó, Ó Rubo
Tradução:
segredo
1048
Ele foi aconselhado a oferecer sacrifício
Ele cumpriu.
Por
Ele
que Orunmila tão grande como ele era, ele achou difícil
Orunmila foi
ègbèsì e dinheiro.
1049
Ele cumpriu.
O navio foi
452
''''''
'' '
Ele foi
dançando e dizendo:
1050
Ohun você é Bàbáláwo
Ko Bí Tan ba
Awon Ològbèrì
Gbébo Ó, Ó Rubo
Arun MAA-lo
Maa ected o
O MAA OFO
1051
Ègbèsì oko
Tradução:
segredo
453
'
'' '
1052
''
''
''''
'
''''''
'' '
''
'
'
'
'
Ele cumpriu.
1053
Agora, marcha da morte
Grief deixa
As perdas sair
(De mim)
cliente.
11
Ifá diz que este cliente deve tomar cuidado com os amigos.
Ele ou ela
1054
ou seu parceiro ea duração da sua estada longe de casa.
com um carneiro.
solidamente atrás dele ou dela, o Ifá também diz que ele ou ela
Nesta, Ifá
diz
454
1055
''''
'''' '
'' '
Tradução:
fazenda,
1056
Iki e Agbo-mìnìnjò fosse um amigo próximo.
inseparáveis.
fechar.
Comunidade.
um poço profundo.
1057
Imediatamente ele acordou e foi direto para lanoso
O Bàbáláwo disse
455
'' '
''''
amigos íntimos.
Ele cumpriu.
1058
Poucos dias depois, seu amigo Agbo-mìnìnjò chegou em casa para
pm.
Embora
Por
1059
Enquanto eles estavam seguindo o caminho, Agbo-mìnìnjò
Em outra
1060
ritual.
Agbo-mìnìnjò disse
456
Olofin era
Após a ligação do
Pensei Iki
1061
Foi então que Agbo-mìnìnjò
grave perigo.
Quando
Ifáconsultado para que ele havia dito sobre ser cauteloso com este
1062
siga para fora.
de pesar e disse:
Bee Ni e ou
457
1063
'' '
''
''
'' '
''
''''
'''' '
'
'
Tradução:
1064
odor baixo pesado, o Awo da estrada
fazenda,
de Agbo-mìnìnjò
má pessoa
uma pessoa má
de uma pessoa má
1065
combinado com o espírito do céu e criou uma forte tempestade.
Ele começou
oscilar.
perna.
Sua
458
''''
1066
''''
Iki escapou.
ordenada, que ele carregava sua carga de forma simples e acelerar ao palácio
de Olofin.
1067
concluir o procedimento do ritual, eles pediram Àgbòmìnìnjò
Assim foi como IKI foi capaz de superar seus planos malignos
amigo.
sacrifício.
1068
Tudo o que ele precisava fazer era dar louvor ao seu Awo que
Olodumaré passar.
459
'' '
''
1069
Gbébo Ó, Ó Rubo
Ko Pe, Ko Jinna
E wá ou lárùúsé ba Ogun
Tradução:
fazenda,
Agbo-mìnìnjò
1070
Iki que conduz à casa de Olofin
adversário
12
460
''
'' '
1071
''
'''' '
'
'
''''''
'' '
''
'' '
'
'' '
litígio.
1072
Isso é por
Ela
Tradução:
1073
Ela fez tudo o que o
Ela era
Ela cumpriu a
mesmo dia.
1074
461
'
'
Tradução:
progresso.
litígio.
1075
propriedade para a pessoa.
Orishanla é
recusou-se a obedecer.
Dia
1076
tecido para uso pessoal de Obatalá então.
Tribunal Oke-Ìgètí.
ajoelhar-se.
Obatalá fez.
(ÈSÙ) em Oke-Ìgètí.
Obatalá fez.
462
'
'
'' '
1077
pediu-lhe para comprar a promover Obatalá e ÈSÙ
ODARA.
Percebendo que
o problema hoje.
1078
exigida por um galo, azeite de dendê e dinheiro foram
olhando.
1079
Sùnráhùn menu de Ológéè n t'omo
Ko Pe, Jina Ko
E wá jèbútú ní ba ou sa
463
'
'
'
'
'' '
'
''''
1080
Tradução:
coração.
13
Ifá diz
1081
que o doente já está pavimentando o caminho para
outros preencher o vazio que ele ou ela está prestes a criar como
Sa Ogbè re'lé
Sa Osa r'oko
Um fungo bù Seere
Tradução:
1082
464
'
'
a regra ao mundo
A relação do homem
Consulta Ifá.
1083
quem era ele que ia a pé nos sapatos do homem
O homem morreu
Sa Ogbè re'lé
Sa Osa r'oko
Um fungo bù Seere
Seere ou Seere
Eni-Aye-kan
E s'Ayé Ire
1084
Ko Saye ira ou
S'ayé Ma ire
Seere ou Seere
Eni-Aye-kan
E s'ayé Ire
Tradução:
465
'
'
''
''
'
'
1085
''
'
a regra ao mundo
A palavra buna
1086
Fazê-lo direito, faça direito
com consideração.
temporário (provisório).
14
evitável.
1087
vítima deve ser extremamente cuidadoso para não cair de qualquer
Àháàrá-Maja
466
'''' '
'
Gbébo Ó, Ó Rubo
Tradução
Àháàrámàjá
1088
Esta foi a declaração de Ifá para Orunmila
Ele cumpriu.
tenra idade.
Por esta
1089
Foi-lhe dito que ele iria ver a causa e
terra.
Ifá promover.
Ele cumpriu.
então humano.
Ele
longo tempo.
1090
467
'
''''''
'' '
Àháàrá-Maja
Gbébo Ó, Ó Rubo
Aye e wa Iku
Tradução
Àháàrá-Maja
1091
Eles foram um deles morreu
Ele cumpriu.
terra.
15
Ifá diz que não é uma mulher pequena (curto, curto, curto) onde
Este Odu é revelado que devem ser advertidos contra a ser demasiado
1092
imprudente e teimoso.
468
'''' '
'
'
''''''
'' '
'
1093
casar e este Odu divulgar ou um homem nascido por este Odu, ele
devem ser advertidos contra se casar com uma relação pobre mulher
A mulher
casamento.
A GBO Yaa-Yaa ma ya
1094
Tradução:
Ela, que foi avisado para tomar ramos e se esconder, mas foi
recusou-se a fazê-lo
Ela planejou
Consulta Ifá.
Você
1095
outras pessoas e saber como se adaptar a qualquer situação.
Eles
469
'' '
'
''
disse que essas eram as chaves para ter uma relação de material
bem sucedida.
Ela abusou do
Ela
com determinação.
1096
Orunmila.
Ela queixou-se
contra Orunmila, o seu relacionamento, seu trabalho, sua casa, suas roupas,
seus amigos.
Orunmila.
Orunmila é
recusou-se a obedecer.
1097
A GBO saa saa-saa ma
A GBO Yaa-Yaa ma ya
Orunmila ló di ogiri-Ìyàndà
Egbére ou
Tradução:
Ela, que foi avisado para correr, mas foi negada uma corrida
470
'' '
1098
'
''
'
'
'' '
Ela, que foi avisado para tomar ramos e se esconder, mas foi
recusou-se a fazê-lo
Egbére, vergonha
1099
Ifá diz que a pobre mulher para quem este Odu é revelado
16
Ifá também diz que não há uma única mulher, onde este Odu é
revela.
Elegbe.
1100
Dia sobre Motóógbé fungos
Tradução:
471
''
''
'' '
1101
Ela perguntou e informou
era um Elegbe
expirado.
sete dias.
1102
prematura.
Mo Too GBE
E waa GBE me ou
Ale ganhou A ni
Mo Too GBE
Tradução:
472
1103
''
''
'' '
'
''
'
'
1104
Meu ventilador
Aboru, Aboye
B-IMPORTÂNCIA-Osa Ogbe
Ser sempre
Estas qualidades
essas qualidades.
1105
honesto em seus pensamentos, discursos e ações, são
473
miseravelmente.
Ori.
simultaneamente.
1106
Também é no melhor interesse das crianças Ogbè-osa
Nomeadamente
é permanente.
Isto é para
1107
Eles não devem ser revelando seu paradeiro a amigos.
Eles
474
seguindo.
emular.
1108
ignorância, a teimosia, a estupidez e negligência.
Estes são o
feliz casamento.
vela ou atitude para que eles acham difícil de se casar com tal
1.
Ifá
Dois.
ÈSÙ ODARA
1109
Três.
Ori
Abril.
Ibeji
De Maio.
Osun
475
Junho.
Espírito Ancestral
7.
Orisa-nla
D-tabus-Osa Ogbe
1.
Dois.
Três.
1110
Abril.
De Maio.
Junho.
7.
Agosto.
não deve deixar sem informar seu / sua casa em seu paradeiro
9.
Ogbe-OSA
Masculino
1.
1111
Ayodele
Dois.
Káòde
Três.
Olakiitan
Abril.
Aikulola
De Maio.
Origbemi
Feminino
1.
Ayobami
Dois.
Àròyéola
Três.
Oláòtán
Abril.
Orisabunmi
1112
De Maio.
Orílelégbè
476
Ogbe-ika
II I
II
II I
II I
popularidade.
1113
Ora Omo Ogbè relé Ká
Tradução:
monte casa
477
Aquele que tem uma pedra grande (seixo) e volta para jogar
1114
Tayo jogo.
1115
ainda mais para ele realizar o ritual para a divindade do mar -
também cumpriu.
Nikan Ko E làlààlà
1116
Olu Koja Ko Ibini rè
Olu Ibini LE PE ou
478
monte casa
Ele, que tem uma grande pedra redonda para jogar o tayo jogo.
1117
Um desvio para Olu-Ibini
Aquele que tem uma pedrinha (seixo) grande rodada para jogar
Ayo jogo
Dois.
ou dela).
breve.
1118
Ora Omo Ogbè relé Ká
479
10
Tradução:
1119
Ogbè por favor, vá para casa, a partir de (rÈsùltado) Ora
monte casa
feita.
nunca fez.
seixos.
Ele cumpriu.
1120
Ogbè estava tendo todo duro e áspero na vida.
Não
tinha paz de espírito, não houve (eu não tinha realizações) e foi
480
Ele Ogbè informou que, apesar de sua vida tinha sido difícil e
Ele cumpriu.
1121
suas dificuldades e altos e baixos em sua vida desaparecer.
Na sua
1122
Wo n Ebo ní ní ko Sise sákáalẹ
10
PE Ko Ko Jinna
Tradução:
monte casa
481
feita.
1123
O trecho coxa de frango a seguir como se o balanço, mas
nunca fez.
seixos.
Ele cumpriu.
paz e felicidade.
Três.
Ifá diz que este cliente precisa oferecer sacrifícios às asas bruxa
1124
Por seus esforços (dele ou dela) produzem rÈsùltados
rentável.
Eu tomo.
Você finalmente Ko
Ó gbẹ'bọ ou Rubo
Tradução.
482
1125
Essa foi a declaração de Ifá para o sumo sacerdote da cultura
Ouro
A posição que
pai morreu.
1126
gerações.
Sem
aceito.
1127
rituais impedindo o cumprimento aceitável?
483
1128
Também aconselho você a oferecer um sacrifício de dois pássaros
Alàwòrò-Sasa fez.
Cada um contribuiu
As mulheres eram
1129
Desde então, todo
aceito.
484
Você finalmente Ko
1130
Wo sákáalẹ n ní ko, Ebo ní Sise 5
Ó gbẹ'bọ ou Rubo
E wa wa ba Alàwòrò ş'orò
Tradução:
Ouro
1131
Agora vamos fazer as coisas do jeito que deve ser
Todos os sacerdotes
ancestral.
Mesmo se todos
as suas opiniões.
Abril.
1132
485
Elémọká
Ájanàká
Ó gb'ẹbọ, ò Rubo
Elémọká 1
Ájanàká 2
1133
A força das folhas do coqueiro porca é
reduzida.
longevidade.
Ele obedeceu
1134
Um
486
levantá-lo.
ÈSÙ ODARA morte disse que não era possível, uma vez
Angustiado.
morte outra ovelha que estava pronto para dar apenas entristece o
Com isso, o
Elémoká
1135
Àjànàká
Ó gbébo ou Rubo
E wa ba láikú wá kangiri
Tradução:
Elémoká
Àjànàká
reduzida.
1136
longevidade.
Ele obedeceu
487
De Maio.
Morte.
1137
determinação.
Não
nada para ele (ou ela) a temer, mas temo que eu.
Kaa re Ogbè ká ká jà
Tradução
principal
1138
Eles oferecem sacrifício aconselhar
Ele obedeceu.
Em
488
decidiu desafiar para um duelo até a morte, que pode levar à morte se
perdeu a luta.
nada, ele estava com um de seus alunos para uma consulta de Ifá
Seria o poder
1139
espancou até a morte neste duelo?
em frente com seu plano para desafiar a morte para este duelo?
Seria
mesmo?
Também
árvore ABO?.
Eu ia colocar um de
1140
bastões debaixo do travesseiro, enquanto os dois resíduos faria
Ele cumpriu
tudo isso.
Dispostos a
ao redor.
perder a luta.
1141
absolutamente sem medo.
489
enfrentar antes.
1142
morte começou a tremer.
Ø aproximou rúnmìlà
Ø rúnmìlà então
poderia matá-los.
mesmas.
Kaa re Ogbè ká ká jà
1143
A ti na I'ópàá Iku ABO
Translacion:
principal
490
Ele obedeceu
ABO
1144
desafiar e envolver-se em aventuras, especialmente aqueles
envolvem riscos.
vitorioso.
Só precisa tomar
skydiving e semelhantes.
1145
contemplar o sacrifício.)
Junho.
ponderar sair.
491
Ogbè ká
Ogbè ko
1146
Aha você òhun Nijo Jo n então vencida ara ta
Tradução:
Ogbe KÁ 1
Ogbe KO 2
cúpula)
O cão
1147
Por esta razão, o cão tornou
Ele escolheu.
queria.
Este movimento
começou a caçada.
mais tarde, ele iria aproveitar e matá-lo, liili decidiu ir para a casa de Awo
492
1148
viver a sua vida sem ser morto pelo cão?
Seria capaz de
Seria impossível para o cão para acabar com sua vida prematuramente?
agulhas.
Ele obedeceu.
corpo.
Em seguida
1149
cão lhe disse para fazer suas últimas orações.
Liili
negócio normal.
Mas AY, o
boca.
liili sozinho enquanto ele estava fora, sem sentir o medo de ser
1150
Ogbè ká
Ogbè ko
493
10
Liili ou dar ou
1151
Tradução:
Ogbè ká
Ogbè ko
cúpula)
Ele obedeceu
1152
Na mesma linha, o cliente não deve tentar enganar ou
7.
Ifá diz que há coisas que dão o cliente para quem este Odu é
494
1153
problema e será exposto e vergonha.
Tradução.
1154
Ogun que adora sob uma grande árvore fora do
monte casa
entusiasta afiada).
Em uma missão
espiritual.
bem-sucedido?
1155
495
Ele obedeceu.
Também
vai.
1156
Wo n n fojoojúmọfọ kọminú Ògún
Tradução:
monte casa
adversário.
1157
chegar a seu povo e matar cabras, aves, cães, ovelhas,
Consumir algum
496
sentido.
Todo o mundo
Eles
1158
obedecida.
tigre.
em quando.
1159
também ajudá-los a superar
497
Ó gb'ẹbọ ou Rubo
1160
Ogbè por favor, vá para casa, a partir de (descendência) de
que adora
entusiasta afiada).
Tradução:
Ambos obedeceram
1161
Como rolou a argamassa para matar o tigre ENPE
Ifá diz
vergonha.
Agosto.
498
1162
de sacrifício e de ritual a ser cumprido deve
Materiais
cliente.
Sobre
1163
Omo relé Ogbè Ògún Ká RE RE ALE RE E 'de
Tradução:
monte casa
499
Eu estava planejando ir
1164
Então ele se aproximou
Egba terra?
a terra Egba.
1165
Omo relé Ká Ogbè Osin
Tradução:
que adora Ogun curto debaixo de uma árvore do lado de fora grande
1166
O povo de Egba terra estavam sendo
500
problemas.
1167
Egba) por uma consulta de Ifá.
Tradução:.
1168
O povo da terra de Egba queria saber o que
501
1169
materiais para o sacrifício imediatamente.
Ele usou o
deve ser espancado até a morte), ele pegou o tapete para ser
sobre ele, colocou as duas nozes de kola dois kolas amargas dois
1170
mat) tudo estava envolto em conjunto com o tapete, como se uma
() Se
Eles disseram:
Beeni ou!
Hen!
1171
502
Hen!
Hen!
Ganhou dia Lode sobre fungos Egba Ògún Mo Ẹlẹyẹ Lo Ka Ganhou vontade
pitipiti .. Hen!
Tradução.
1172
... Oh yeah!
... Oh yeah!
que adora Ogun curto debaixo de uma árvore do lado de fora grande
Eles estavam jogando Ogongo-trust Ifá para quando eles vão para
... Oh yeah!
como bruxas oh
1173
É, certamente, agora que nós reconhecemos como bruxas.
503
Bee ní ou
Hen!
Hen!
Hen!
EMI dia Ogongo fungos sobre Nijo confiança que SAWO Rode mo n Egba
Hen!
1174
Dia Lode sobre fungos won ká Egba para jogun ou Mole ganhou pitipiti
Hen!
10
Hen!
1175
Hen!
Hen!
504
Tradução:
... Oh yeah!
... Oh yeah!
1176
que adora Ogun curto debaixo de uma árvore do lado de fora grande
... Oh yeah!
oh awo proeminente.
oh yeah!
1177
Tome este pássaro, eu te dou ... oh yes!
oh yeah!
505
AWO proeminente.
em Ogongo-Fio.
1178
eficácia e eficiência da Ogongo-Fio:
10
1179
Oni FiO Ogongo EMI LE ou MO me Lawo
15
20
506
1180
Tradução:
que adora Ogun curto debaixo de uma árvore do lado de fora grande
no domínio da casa
1181
Eles obedeceram.
Bruxas
Awo
507
1182
Eu Ogongo-confiança, então agora você tem que reconhecer como um
AWO proeminente.
9.
Ifá diz que prevê Ire de vida conjugal feliz para o cliente,
Ifá disse
Ifá diz também que prevê Ire de muitas crianças para o casal
depois do casamento.
Ogbè ká
1183
Ogbè ko
Ou n sunkún aláìní-ibùdo
Tradução:
Ogbè ká
Ogbè ko
508
Em seguida, ela
1184
Eu viajo consultar Ifá aldeia de Awo Ifá mencionada
acima.
para ela?
envolvido.
dinheiro.
Ela obedeceu.
Sem
1185
Ogbè ká
Ogbè ko
Ou n sunkún aláìlóbìnrin
Tradução:
Ogbè ká
Ogbè ko
1186
uma esposa.
4 galos e dinheiro.
Ele obedeceu.
509
Ela aceitou.
1187
Eles deram à luz a muitas crianças e viveram felizes para
mais tarde.
Ogbè ká
Ogbè ko
Ou n sunkún aláìní-ibùdo
Ou n sunkún aláìl-obinrin
PE Ko, Ko Jinna
10
1188
Ire e dar tùrtúru wá gbogbo
Akara fi Ó n RE ka'mọ
Tradução:
Ogbè ká
Ogbè ko
casa.
510
esposa.
1189
Ambos foram aconselhados a oferecer sacrifícios.
Ambos obedeceu.
10.
Ifá disse
Omólàjà.
1190
Nosso filho faz com que a reconciliação.
Ifá diz que eles precisam para oferecer o sacrifício ritual e atender
Obatalá.
Ogbè ká
Ogbè ko
Ó gbébo ou Rubo
Tradução:
Ogbè ká
1191
511
Ogbè ko
Ela obedeceu
Ela
Logo, o
problemas reais.
1192
para Aláàjà o lar conjugal ou se casar com outra mulher
Parentes
Aláàjà argumentou que ele não poderia conceber em sua vida para o seu
dar frutos.
pressões familiares.
1193
havia história de infertilidade em um parente do sexo feminino.
de seu marido.
lançado.
512
de seu marido.
1194
o grupo de AWOS para Alhaja.
Consulta Ifá.
Você
Foram aconselhados
detê-los.
outro.
Você nunca deve lutar uns contra os outros, desde aquele dia, se quisessem
1195
que o bebê vai sobreviver.
harmonia.
Ela obedeceu.
Ela
cervo (veado).
Ela fez.
Ogbè ká
Ogbè ko
1196
5
513
Ó gbébo ou Rubo
10
Tradução.
Ogbè ká
Ogbè ko
1197
Ao olhar para um bebê a chorar Ika pessoas
Ela obedeceu
11.
lar conjugal.
lar conjugal.
não a solução.
1198
É
Se ela não
mesmas.
514
Owo Fa wá
Ileke Fa wá
Ò Iyen tó nnkankan ou
Ò I'ohun tó yi L'O fé Ko ou MO
1199
Ó gbẹ'bọ ou Rubo
Tradução:
Quando ele disse que não estava interessado em seu marido mais
Ela obedeceu
1200
Desde então, ela encontrou
virou ruim.
Ele foi informado de que ele havia feito uma decisão errada em seu
vida.
515
família novamente.
1201
Ela também deve oferecer um sacrifício para
desencaminarse novamente.
Awo.
Quando ela voltou para sua casa civil, todos voltaram para o
Ela era
Owo Fa wá
Fa ke ile wá
Ò Iyen tó nnkankan ou
1202
Tó yi l'oko l'ô ô óhun fé MO
Ó gbẹ'bọ ou Rubo
Ètìpọnlá ou dar ou
10
Tradução
Quando ele disse que não estava mais interessada em seu marido
1203
516
Ela obedeceu
Aí vem Ètipọnlá
Ifá diz que a mulher para quem este Odu é desenhado não deve
Se
12.
1204
oferecer sacrifício contra doenças infecciosas.
Toda a casa
Todos na
Também
Ifá diz:
1205
A almofada é bom fora
517
Eles obedeceram.
infeccioso.
Ele
concordou.
1206
Um dia, a comunidade estava tendo sinais de estar
Eles
óleo de palma.
Eles obedeceram.
1207
Omo l'o Ganhou Sa GBE gbowó
WA E ní wa ba wo wo ira
518
Eles obedeceram
Os viajantes a Ipo e O fà
1208
Encontre-nos no meio de Ire abundante
Ifá diz que não vai permitir que o cliente e com o apoio de sua casa
13.
Ifá
Também
Ifá diz que há uma mulher aqui que deve ter muito cuidado
1209
Ø -ISAGA EP Ode awo OWU
Tradução:
519
1210
disponível em abundância.
Sem
pobreza.
carne de antílope.
1211
Ø olho dá Ö não tinha nada desses itens no
casa.
visitantes chegou.
chamando-os de ladrões.
Eles ofereceram a
1212
A cada dia a mulher de olho Ø dá Ø preparar comida para estes
visitantes.
Ela
520
quer comer.
sair.
1213
Depois de preparar o alimento, ela
Um deles veio e
Quando
Então ele
BE e Ni, ou ou
1214
-Hen!
galinha!
-Hen!
galinha!
-Hen!
521
-Hen!
galinha!
1215
Agbo Mo Nrin ru, mo fi DIBE Iku FFun ou
-Hen!
Tradução:
... Oh yeah!
... Oh yeah!
... Oh yeah!
... Oh yeah!
1216
Seu Ifá para o meu olho jogou Ö Ö dá um nativo ouvido
... Oh yeah!
... Oh yeah!
... Oh yeah!
Eu fiz
... Oh yeah!
Agora, você pode ver que todo o meu carinho a você este
perder valor
522
1217
Quando os três AWOS ouviu seus gritos, eles também
BE E NJE ou o o :
Hen ...!
Hen ...!
Hen ...!
Hen ...!
Hen ...!
1218
A ní KÍ ra ng ru EWU ogbon l'ou l'o ru Ewura GBO n
Hen ...!
Hen ...!
Hen ...!
... Oh yeah!
... Oh yeah!
523
1219
PEO-ISAGA , AWO de terra OWA
... Oh yeah!
... Oh yeah!
... Oh yeah!
... Oh yeah!
... Oh yeah!
chamar?
... Oh yeah!
1220
Você já inspecionou o seu quarto antes de chamar?
ficou impressionado.
Saltou
imediatamente.
Ela é
1221
e os filhos viveram felizes para sempre.
524
Ní ko wo ru n l'Ogun ISU
ISU ru Ó l'Ogun
Ní Ko n wo ru rin Agbo
Ou ru rin Agbo
1222
Wo n fi DIBE Iku fungos
Egbe saber ou
KO Pe, Ko Jinna
Tradução:
1223
Ele ofereceu um sacrifício inhame 20
Agora você pode ver que toda a minha benevolência é para você
525
Antes de telefonar?
milagroso.
1224
convidar calamidade sobre si mesmo.
14.
feito urgentemente.
MB hard-duro
Mo BE-BE RE RE
Ti wo ng n ní KÍ Ye d'ọgbàálẹ KE
Mo Ye d'ọgbàálẹ KE
1225
ISIN bó sim meu l'e nu
10
Tradução:
526
1226
Estas foram as declarações de Ifápara Èjíká-Gogoo 2
certamente morrerá.
Awo Ifá para uma consulta encomendada pela OSU: Seu amigo OSU
por si mesmo?
se recuperar da doença.
1227
para iniciação.
doença.
MB hard-duro
Mo BE-BE RE RE
Awon Ópélọpé
Ti wo ng n ní KÍ gbàálẹ Dō Ke Ye
Dọgbàálè Mo Ke Ye
1228
527
10
Bubule KO ou ma
15
Tradução:
1229
I também repousar durante um longo período de tempo
Eu esforço sobremesa
Eles obedeceram
1230
Ifá diz que uma pessoa doente deve ser iniciado em Ifá como
recuperar de doença
528
15.
Ifá diz que se a mulher não tinha sido casado com a esposa,
então ele vai ser seu marido e toda a sua família deve
1231
pense bem antes de finalmente decidir se quer ou não
Para je Gbese
Ti ou Lee san'wo ou ER ou
Tradução:
1232
Ogbè por favor, vá para casa, a partir de (rÈsùltado) Ora 2
monte casa
529
Consulta Ifá.
desnecessariamente.
1233
extrema raiva, que geralmente é preparado quando
pessoas.
Ela se recusou.
problemas.
deveria.
1234
Omo relé Ká Ogbè Osin
Para je Gbese
Ti ou Lee san'wo ou ER ou
Tradução:
530
1235
Ogbè por favor, vá para casa, a partir de (rÈsùltado) Ora 2
monte casa
Nàgbònnàgbòn-Shan-shan-an-an.
apoiar
marido
16.
1236
Ifá diz que toda a comunidade onde Ogbè-Ika revela
cliente para quem este Odu está revelando-se, por sua própria
Ogbè ká
Ogbè Ko
1237
RE WO wo awo Àjèjì
531
Tradução:
Ogbè ká
Ogbè Ko
Wo Wo RE o Awo de desconhecido
Consulta Ifá.
1238
e cumprir os rituais de Obatalá, manifestada
acima de 10.
Ela obedeceu.
Quando
obtida.
Na chegada a IKA, Alhaja percebeu que nem tudo estava bem com
Cidadãos Ika.
tinha acontecido.
1239
Ela entendeu que o problema começou com a
532
Também
Cidade Ika.
Todos comeram
1240
até sua satisfação.
casas na aldeia.
Todos reunidos.
toda a comunidade.
1241
Em seguida, ele alertou a comunidade para impedir a sua
lutas se eles não querem a ira dos deuses que são visitados
para a frente.
amigavelmente.
Onikàá face.
1242
533
satisfeito.
Ogbè ká
Ogbè ko
RE WO wo awo Àjèjì
1243
Ní Pee Ká Alhaja MAA
Tradução:
Ogbè ká
Ogbè ko
RE wo wo awo do estranho
A fabricante de paz.
1244
Aboru, Aboye.
534
SIGNIFICADO DE Ogbe-ika
ÌKOSÈDÁYÉ O ITÈLÓDÙ
milionários.
1245
vidas, mas podem ter dificuldades em seus estágios iniciais
iniciais.
eles.
muitas pessoas.
São estes
Obrigação
1246
desafios e tarefas levar arriscado, especialmente aqueles
envolvem riscos.
535
onde nasceram.
se
tempo.
1247
resolver seus problemas de forma amigável em vez de planejar
arrependimentos e lamentações.
ferimentos ou morte.
evitar a calamidade.
apoiar crédito.
1248
esposos (as) à prisão perpétua.
tempestuoso.
Deve cultivar
536
1.
Ifá
Dois.
1249
ÈSÙ ODARA
Três.
Olokun
Abril.
Ògún
De Maio.
Sango
Junho.
Ouro
7.
Edan Ogboni
Agosto.
Ẹlẹyẹ (bruxas)
9.
Obatalá (Orisa-NLA)
10.
OSU
Tabus de Ogbe-ika
1250
1.
Dois.
Três.
fogo
Abril.
De Maio.
Junho.
7.
Agosto.
1251
Masculino
1.
Olakunle
Dois.
Mósùró
537
Três.
Babalàjà
Feminino
1.
Ọmólàjà
Dois.
Omo Wumi
Três.
Òrìşágbèmí
Ogbe-Oturupon.
Ogbe-Tunmopon.
1252
II I
II I
II
II I
Taara Kege
538
1253
'
'' '
Ó gbé'bo ou rú'bo
Tradução:
TARA Kege
A esposa de apatia
Ele foi aconselhado a oferecer sacrifício para viver por muito tempo
tempo
Ela cumpriu.
Ifá.
Como ela iria viver por muito tempo em sua vida, considerada
Como
1254
ela iria receber água regularmente para a sua sobrevivência?
Como
Guiné-galinha e dinheiro.
longo tempo.
Ela conheceu o
1255
Ela
Em conformidade.
539
'' '
Taara Kege
Ó gbé'bo ou Rubo
Tradução:
1256
Tarakegé
A esposa de apatia
Ele foi aconselhado a oferecer sacrifício para viver por muito tempo
tempo
Ela cumpriu
Dois.
precisa para realizar seu ritual de Ori, para que ele ou ela tinha
1257
Ifá diz que uma preparação
necessidades especiais a serem feitas para ele ou ela, com o que, para ser seu
Em
540
'
'' '
'' '
Ó gbé'bo ou Rubo
1258
Tradução:
esmagado
Ele cumpriu.
vida.
Tinha
1259
Está cansada desse sofrimento,
O Awo foi afirmado que os seus fracassos dar caminho para o sucesso.
Foi-lhe dito que ele seria próspera, feliz e bem sucedido na vida.
Você
Guiné-galinha e dinheiro.
Ele cumpriu.
541
'
'
1260
''''''
'' '
sua vida.
Ele foi
esforços bem-sucedidos:
1261
Atupuru fà Ikoko não ganhou n l'Okun danyin-dànyìn-danyin
Ó gbé'bo ou Rubo
1262
ALS, Ifá wá weríì minha nmi ou
Tradução:
esmagado
542
'
'
''''
'' '
'
''
'''' '
''
'''' '
1263
'''' '
'
'
''
'' '
''
''''
''
Ele cumpriu.
1264
Awede folha banhar-se e alcançou sucesso
feliz
1265
Três.
casa.
543
o grupo.
1266
Emi naa di Isso ibi ò ló Ya
Tradução:
de seus discípulos.
1267
Quão difícil é mesmo tudo isso ruim bom para um
discípulo?
resolvido?.
pequenas quantidades.
realizada.
544
''''
'' '
'
1268
'' '
o Akapo de
Mo LO O ibi di di que ya
1269
Isso ibi Kii ya'lé alata
Yoo tè'dí ou
Tradução:
Lagosta
1270
Orunmila diz que "o mal não lança ramos"
545
''''
'' '
'
''
'
''
'' '
''
''
''
1271
'
'
'
''
'
'
''
''
''''
'
''''
'
''
'''' '
1272
'
pimenta
Ele disse que era tudo por causa Akapo, o seu filho,
Ele disse que o mal que tem filiais durante todo o dia em casa
Por favor, empurrar seu discípulo de volta (na forma de uma cabra
1273
Ifá diz que vai proteger o cliente contra todos os males.
Se
Se
Abril.
confiança e apoio.
1274
distância social.
Por outro lado, Ifá diz que uma mulher tinha deixado ou tinham
Deve aconselhar
546
isto.
decepção.
reparar a cerca.
Neste,
1275
Ifá diz:
Àgbàpòn ou KO Lere
Nke ba B'ómo
Tradução:
1276
Estas foram as declarações de Ifápara Stone Início
Este
Assim
547
''
'
''
''
'
'
1277
'
segurado.
parede.
então.
por hearthstone.
1278
Quais os passos que você levá-la para
A única
Ela
Ela cumpriu
Jarras
Tudo começou a
AWO ea parede.
1279
Sú'mo Abiyamo sim
Àgbàpòn ou KO Lere
Nke ba B'ómo
Ó gbé'bo ou Rubo
548
'
'
'
'
1280
''
''
'
'
'
''
''
''
'
'
O ba n láajé
O ba n bí'mo
O ba n NIRE gbogbo
Tradução:
1281
Ogbè, por favor, amarrar seu filho corretamente nas costas
Ela cumpriu
1282
para que ele ou ela perguntou.
inserindo grupo.
De Maio.
Ifá diz que prevê a IRE de uma criança por um cliente do sexo masculino
Neste,
Ifá diz:
1283
549
'
Àgbàpòn ou O L'ere
Nke ba B'ómo
Ó gbé'bo ou Rubo
Tradução:
1284
Subordinação (alimentação) filhos de outras pessoas são ingratas
Ele cumpriu.
Ele
preocupação.
1285
vida, natural e espiritual.
dinheiro.
550
'
'' '
'
'
'
'
'
''
''
1286
'
''''
''
'
Ele
cumprida.
Ele
Àgbàpòn ou ou L'ere
1287
B'ómo ba n ke
Ó gbé'bo ou Rubo
Ko Pe, Ko Jinna
Mo lè Gbomo toore
Tradução:
1288
Subordinação (alimentação) filhos de outras pessoas são ingratas
551
''
'
'
'
'
'
'
'
1289
'
'
'' '
'' '
'
''
'' '
''''
'
'' '
Ele cumpriu.
1290
Agora, eu posso levar uma criança com facilidade
vida.
Junho.
Ifá diz que espera que o produto IRE criança para um cliente
Ela
1291
considerar.
Àgbàpòn ou O L'ere
Nke ba B'ómo
Ní Won Ko r'elé
Ó gbé'bo ou Rubo
552
''
1292
'
'
''
'' '
''
'
'
'' '
''
Tradução:
1293
É a mãe que precisava ser chamado
carneiro
crianças
Ela cumpriu.
Ira.
Mas
Consulta Ifá.
1294
sua vida?
Qual foi o
vida.
Também
Ela cumpriu.
forte.
1295
deu à luz a muitas crianças em rápida sucessão.
553
Àgbàpòn ou O L'ere
Nke ba B'ómo
Ní Won Ko r'elé
Ó gbé'bo ou Rubo
Ko Pe, Ko Jinna
E wá Wowo ní ba ou sa
1296
Tradução:
carneiro
crianças
Ela cumpriu.
1297
Encuéntresenos entre muitas crianças.
554
''
'
'
''
'' '
''
'
'
'' '
''
'
'''' '
1298
Ifá diz que a mulher em questão terá muitos filhos que
ganhou na vida.
7.
Neste,
Ifá diz:
Àgbàpòn ou O L'ere
B'ómo ba n ke
1299
Dia sobre Onígbió fungos
Ò gbé'bo ou Rubo
Tradução:
aves domésticas
1300
crianças
Ela cumpriu
555
''
'
'
'
'
'
'
''
'
'
'
1301
''
''
crianças.
crianças.
crianças.
Tinha certeza de que ela não iria deixar este mundo sem
1302
deixar para trás os seus próprios filhos.
palma e dinheiro.
Ela conheceu o
Dentro de dois meses, ela estava grávida por causa disso e pouco
1303
feliz que ela começou a cantar e dançar e louvar a
Olodumaré.
que nenhuma pessoa que estava pronto para pagar o preço em primeiro lugar
Àgbàpòn ou O L'ere
556
''
''
'
B'ómo ba n ke
1304
Dia sobre Onígbió fungos
Ò gbé'bo ou Rubo
Ko Pe, Ko Jinna
Tradução:
1305
Estas foram as declarações de Ifápara Onígbió
aves domésticas
crianças
Ela cumpriu
557
'
1306
'
''
''
'
'' '
'
'
'
'
''
'
'
'
''
1307
''
Agosto.
Ifá diz que espera que o IRE criança para uma tomada de cliente
Forma Ide.
1308
Ò Àgbòpon não ler
Nke ba B'mómo
Ó gbebo ou Rubo
Tradução:
1309
Quando uma criança está chorando por atenção
558
''
'
'
''
'
'' '
'
''
'
1310
''''
'
'
'
''''
'
''
''
Ela cumpriu.
1311
Ela confrontou
sem sucesso.
incapacidade de conceber.
dinheiro.
útero.
1312
As bruxas tinham sido favorável desde o início
Ela precisava
Em conformidade.
Ela precisava fazer ritual Ifá com uma cabra também para
Quando
rituais.
Em
559
1313
muitas crianças em rápida sucessão.
Nke ba B'mómo
Ó gbebo ou Rubo
Ko Pe, Ko Jinna
1314
Omo Ire e dar tùrtúru wá
È ba nje gb'òkété
Ki e ma Dawaa meu NU
Àtèwe, àtàgbà
Tradução:
560
1315
'
'
''
'
''
'
'
''
'
'' '
'
''
'
''''
1316
'
'
'
''''
'
''
''
'
'
'' '
'
''''
1317
Quem, então, proceder à Èjìgbòmekun
Ela cumpriu.
Ela
1318
vitorioso em sua aplicação na vida.
9.
Ifá diz que imagina crianças cliente do sexo feminino IRE para
em sua infância.
B'ómo ba n ke
1319
Ní Won Ko sákáalè, ebo ní Sise
561
''
'
'
''
''
'' '
'
'' '
Ó gbe'bo ou Rubo
Tradução:
1320
Alimentação das crianças dos outros em ingrato
Ela cumpriu.
Ela era
sacrifício.
1321
Ela foi informada de que no reino espiritual, sua
As crianças não estão devidamente amarrados nas costas e que eles são
dois pássaros, duas pombas, dois panos de lombo (tecidos, couro, flanco,
lombo) e dinheiro.
Ela cumpriu.
562
'' '
1322
Em pouco tempo, ela concebeu novamente e fez um bebê.
sobreviveram.
B'ómo ba n ke
Ó gbe'bo ou Rubo
Ko Pe, Ko Jinna
1323
E ba nem láìkú kangiri
Tradução:
Ela cumpriu.
563
1324
''
'
'
''
'' '
'
'
''''
'
'
''
'
'
Ifá diz que não vai permitir que os filhos deste cliente
1325
morrer jovem.
O Cliente e
progresso na vida.
10.
Ifá diz que espera que o IRA de muitas crianças para o cliente
Ela
outros.
1326
Omo-langidi Koko n Coloque lomodé
Ó gbé'bo ou Rubo
Tradução:
de volta
Ela cumpriu.
1327
Ogbe estava apaixonada por crianças.
los em conformidade.
564
'' '
''
''
''''
'' '
'
1328
alimentados com todos os seus irmãos, os filhos de seu vizinho e
Ela
Em
Infelizmente, sem
Por
Ela queria saber se ela poderia fazer seu próprio filho em seu
vida.
1329
Ela também queria saber por que, apesar de seu amor,
crianças na vida.
era contra.
deu origem a todas as crianças que ela precisava em sua vida antes
costas.
Ela foi informada de que ela não estava sugerindo que ela
deve ser amigável para as crianças, mas que ela não deveria ir ao extremo
1330
ritual com duas galinhas.
Ela cumpriu.
565
Ó gbé'bo ou Rubo
Ko Pe, Ko Jinna
E wá jèbútú ní ba ou sa
1331
Tradução:
de volta
Ela cumpriu.
1332
11.
Túnmopòn é revelado.
566
''''''
'
'
''
'
'
'
''
'' '
1333
'
'
''''
Alóngbó
Alóngbó
Tradução:
Alóngbó
1334
Alóngbó
Bruxas
Eles cumprida
Eles
Consulta Ifá.
seus problemas.
1335
o ritual parte bruxas do bode, guisado de milho
Eles cumprida.
567
'
'
''''''
'' '
'
Alóngbó
1336
Alóngbó
Ko Pe, Ko Jinna
E wá ou lárùúsé ba Ogun
Tradução:
Alóngbó
Alóngbó
Bruxas
1337
Eles cumprida
induzindo a vitória.
exclusivamente.
12.
Ifá diz que prevê vitória para o cliente para quem este
Odu é revelado.
1338
Este empreendimento
568
'
'
'''''' '
'' '
'
'
''
missão relacionado.
1339
Ifá também adverte para nunca mais este cliente para entrar
Em
O fi n nO Agada Sigun
Ó gbe'bo ou Rubo
Tradução:
1340
sol
Ele cumpriu.
guerra.
569
'
''
'
1341
'
''
'' '
'
'
'
'
'
'
1342
dinheiro.
Eyelé guerra.
inimigos.
disparou flechas, lanças e dardos para ele, mas ele foi capaz de voar a
1343
Quando voltar para casa, ele trouxe para casa muitos escravos, cabras,
Ele
O fi n nO Agada Sigun
Ó gbe'bo ou Rubo
Ou o que ira
Ou sim bò ira
Ko Pe, Ko Jinna
570
''
1344
'
'
'
'
''
'
'
'
'
'' '
'
'
'
'
1345
E wá ou lárùúsé ba Ogun
Tradução:
sol
Ele cumpriu.
1346
a base da casa para fazer.
13.
Neste,
Ifá diz:
Àgbàpòn ou leitura Ko
B'ómo ba n ke
1347
Iya laa Kee sim
571
'
'
'
'
'
'
'
Um fungo bù EPON
1348
Ní Nikan NBE EPON Leyin para ntubo
Tradução:
Eram dois
1349
as crianças precisam.
sem sucesso.
Assim
Eles queriam
Eles
O Bàbáláwo disse-lhes que eles vão ter sucesso com OBO mas
1350
572
'
''
'
'''' '
'
'
'
''
'''' '
''
'' '
''
'' '
1351
'
pessoas.
EPON só conheceu o
Conselho Bàbáláwo.
outro lado, por que eles deveriam oferecer tal sacrifício especialmente
Ele
enganar.
rÈsùltar.
Oko foi o
1352
ele fez todo o trabalho necessário, enquanto EPON foi
Sempre que
sacrificar a fim de que seus esforços não serão creditados para os outros
1353
Ele foi
sua Awo.
573
'
'
'
1354
Àgbàpòn ou KO Lere
B'ómo ba n ke
Um fungo bù EPON
Ko Pe, Ko Jinna
Tradução:
1355
Ogbe, por favor ajustar seu filho corretamente
1356
oferecer o sacrifício enquanto outra falha fez bem.
574
'
''
'
'
'
'
'''' '
''
'' '
'''' '
'''' '
1357
''''
'
'
'' '
'
''''
''
''
feita.
Ifá diz também que o cliente para quem este Odu é lançado
1358
para que ele ou ela simplesmente não estavam ouvindo sobre
14.
Ifádiz que esta é uma necessidade urgente para uma pessoa que
Ifá diz
sucessivamente.
1359
estão trabalhando para usar para fora.
Se for pego,
perdoá-los ou perdoá-los.
575
'
''
1360
''
Ó gbé'bo ou Rubo
Tradução:
Ele cumpriu.
Ele saudou
1361
condição de um paciente pode ser, o paciente pode se curar
trouxe Ajídákin.
largura.
múltiplas aflições.
paciente.
1362
Por isso foi para o Awo Ajídákin up
576
'
'
'
'
'
'
'' '
'
1363
''
Ajídákin cumprida.
Eles
Ele removeu o
1364
Ajídákin roubar Osányìn fazenda.
Porque Ajídákin
A multidão
Eles fizeram
imediatamente.
então Osányìn.
1365
roubo de gado.
577
1366
ÈSÙ ODARA enfrentou depois voltar para Osayin e
Osayin disse
tinha envolvido.
1367
grande.
Ele simplesmente
derramar.
Ele disse que se eles não fazê-lo sem perder tempo, não faria
ser calamidade.
morrer.
1368
Por outro lado, se o pus ser vertida para o toque de
578
fraco.
ela algumas ervas para seis inhame para Ajídákin se ele (Osayin) não
personagem.
grato e feliz.
1369
Baba nlo ree Logba já'wé Osányìn
Ó gbé'bo ou Rubo
Ba Ò dewúsà
Isu Ewura.
Tradução:
Ele cumpriu.
1370
Ore, deixe esses inhame grandes ratos re
Estes inhame.
579
'
'
'
'
'' '
'
'
''
''
1371
'
'
''
'
Ifá diz que não vai permitir que o cliente para quem este Odu é
15.
artigos no mercado.
1372
corrigidos.
Ikan Molecule
1373
Rasgar ou
Koko re Ó IGI
580
'
'' '
'
'
'
'
1374
'
'
'
''
'
'
'
''
'
'
'
'
'' '
'
1375
''
''
'
'' '
'
'
''
1376
TII é Obirin ÈSÙ ODARA
Tradução:
1377
Pode haver paz com Ita, o ouro culto sagrado
A esposa de morte
A esposa de aflição
Esposa do caçador
581
'
'
''
'
1378
''
'
'
'
''
'
''
''
''
1379
culto que necessário, entre outras coisas, um grande rato para
e mortalidade juvenil.
três cruzes.
Eles
maridos.
1380
Baba n sim, deve aya Oja rè Èjìbòmekùn
Ó gbé'bo ou Rubo
Tradução:
Ele cumpriu.
582
'
'' '
'
'' '
1381
'
'
''
'' '
na junção de três.
para sua esposa, para que ela não iria trazer problemas para ele e
1382
Orunmila foi perguntado avisar
Orunmila ofereceu o
de Iku.
Em
1383
mercado viu uma grande Elewa rato e perguntou o preço.
Você
Quantidade
Por
583
1384
rato grande era precioso e ela inicialmente considerada
Kùkùjéèjè era
caro.
Elewa então
Ela é
1385
Kòseéfowókàn raras protestaram contra a conduta de Elewa mas
que ela estava grato que ela (Elewa) que trouxe o rato
grande por dois motivos: um, se não para o seu próprio Orunmila de
poderia
nada em si mesmo.
Assim
1386
afinal, ela e seu marido eram pessoas preguiçosas em
Estas declarações
584
Ela
informados.
1387
o marido que ela, Elewa disse para ambos,
Kukujeejee Iku e seu marido, não havia nada de bom que eles fizeram
vida.
encontrou a crise.
Kòseéfowókàn raras.
também.
Elewa disse que não era culpa dele, exceto ela para
1388
sempre condescendente para baixo para falar com uma mulher muito
Elewa
1389
585
mercado.
iguais.
1390
junção de três.
Em vez de dizer,
Ele
esposa.
sociedade.
1391
Orunmila grato a você por sempre colocar em seu
pensava.
586
''
Ikan Molecule
Rasgar ou
1392
ITAA minha Jele
Koko re Ó IGI
1393
Orunmila Awo era ndii
Ó gbé'bo ou Rubo
Barapetu
Ma ma ou pa jé'kú Elewa
Barapetu
Tradução:
587
''''
'
'
1394
'
'
'
''
'
'
'
''
'
'
'
'
'' '
'
1395
''
''
'
'' '
'
'
'
''
'
''
'
'
'
'
1396
'
''
'
'
''
''
''
'
'' '
'
'' '
'
'
''
1397
'' '
''''
'' '
'
1398
A abelha para proteger seus filhos
A esposa de morte
A esposa de aflição
Esposa do caçador
1399
Ao enviar a sua esposa para Èjìbòmekùn mercado
Ele cumpriu
BARAPETU
BARAPETU
588
16.
1400
senhora muito simpática que ter muito cuidado.
Por outro lado, Ifá adverte uma mulher bonita para oferecer
Nestes, Ifá
diz
B'ómo ba n ke
1401
Dia Àwòrán-Gàgààgà sobre fungos
Tradução:
589
''''
'
''
'
1402
'
''
excursões)
Ela sempre
Quando eu era
tempo para o seu set, ela acreditava que iria perturbar o seu
prazer.
1403
crianças, ela pensou que se casou com a cadeia iria para baixo, enquanto
figura e beleza.
Consulta Ifá.
Ela irá
Ela
1404
Infelizmente para ela, porém, ela não foi capaz de
engravidar.
Em seguida, ela
Ela chorou.
Não
590
1405
Ò Àgbàpòn não ler
B'ómo ba n ke
Ó Ko, Ko ru
NJE Àwòrán-Gàgààgà
Omo ku Ó wá ou
Tradução:
1406
Quando uma criança está chorando por atenção
excursões)
Agora Àwòrán-Gàgààgà
1407
591
''''
'
''
'
'
''
'
'
'
'
'
1408
viver uma vida imprudente no seu próprio interesse, para que ela
Aboru,
Aboye.
592
ÌKOSEDÁYÉ
vidas.
1409
A criança Orí Ogbe-Oturupon também fornecer todas as
Crianças Ogbe-Túnmopòn.
suas casas.
excesso.
essas pessoas.
1410
Eles não devem sonhar em fazer qualquer coisa
sobre si mesma.
Eles
deve se esforçar para ter muitos filhos quanto possível e tão cedo quanto
593
''
''
possível na vida.
1411
Na verdade,
Em
Eles devem orar para que as crianças não acabam querendo outro
1412
Eles não deveriam estar onde forçar as pessoas
problema.
Eles têm
594
''
1413
''
É aconselhável
escalando telhados.
1414
1.
Ifá
Dois.
Ori
Três.
ÈSÙ ODARA
Abril.
Oya
De Maio.
Sango
Junho.
Obalúwayé
D-Ogbe-Oturupon tabus.
1.
Não há necessidade de
somente as fêmeas)
1415
Dois.
595
'
'
''
'
'
Três.
Abril.
1416
De Maio.
Junho.
Masculino
1.
Omolayo
Dois.
Sàngómúyìmá
Três.
Ifádayò
Abril.
Ifágbèjà
Feminino
1.
Owolaso
1417
Dois.
Omowunmi
Três.
Oyaábùnmi
Abril.
Omolewa
Ogbe-OTURA
II
II I
II
II
em breve iria ser bem sucedido neste ou sua vida e que o sucesso seria
1418
ser mais interessante e organizado concedeu-lhe após a sua
Esta vida.
596
'
'
''
'
'
''
''
''
1419
Nii emo ré'ko wéléwélé
para bu f'ójóAlé
Tradução:
1420
Aaro e olho-Ale por Ifá foram consultados para determinar
Eles
1421
597
'''''' '
'
'
''
'
'
'' '
'
'
1422
dia de fungos sobre Aaro
para bu f'ójóAlé
Ale ou MO n Tooro
Ma para s'opé
Tradução:
1423
sucesso abundante e honra
Ele ou ela
Ele ou ela
598
1424
'
'''''' '
'
'
''
'
'
'' '
'
'
'' '
'
'
'
1425
2
Baba Míníngo
Baba Míníngo
ou gbé'bo ou rubo
1426
Tradução:
Baba miningo
Baba miningo
ele cumpriu
Ele se recusou a
599
'
1427
'
'
'
'
'
'
'
'
''
'
''
'
1428
dois Awo, seus alunos, mencionado acima,: o sucederia
neste esforço?
intenções.
assim o desejassem.
Ele cumpriu.
Baba Míníngo
Baba Míníngo
1429
Multiple yoo ara Wole rè Aiku
ou gbé'bo ou rubo
Baba Mìnìngo
Baba Mìnìngo
Baba Mìnìngo
Baba Mìnìngo
Baba Mìnìngo
Baba Mìnìngo
1430
Baba Mìnìngo
600
'
'
''
''
''
'
'
'
'
'
1431
'
'
'
'
''
'
''
'
ele cumpriu
1432
se o santuário em longevidade, eu vou
Ifádiz que o cliente e toda a sua família viver por muito tempo
tempo.
Ifá diz que o mundo irá revelar o segredo do cliente, para quem
1433
tremendamente a partir desta revelação.
sucesso.
601
'' '
'' '
1434
''
'
'
Tradução:
Bandeja de Ifá
1435
o ritual)
mundo.
estavam sozinhos.
secreto do mundo?
1436
disparidades no mundo?
seguidores?
O Awo lhe disse que ele estava prestes a descobrir alguma coisa para o
602
'
'
'
Você
amadurece.
1437
Todos os órgãos internos da cabra fosse
fechar.
Ele cumpriu.
alimentos.
Ele
1438
ficou assustado e surpreso que a mulher era
as mulheres.
Orunmila voltar para casa com esse conhecimento e usar isso a seu
vantagem.
Ele
1439
Eu estava tão feliz nesta vida.
Portanto, para Olodumare e sua Awo Ifá para ele que tiro.
603
ou gbé'bo ou rubo
Ko Pe, Ko Jinna
1440
Tradução:
Ifá
o ritual)
Ele cumpriu
1441
Reunidos no meio do IRE abundante
Ifá diz que vai todas as coisas boas da vida para o cliente.
Ifá
o mundo a vantagem.
604
'
''
'' '
'
'
'
'
'
1442
''
'
'
'
'
'
''''
'
Ifá diz que espera que todos Ire para o cliente para quem este Odu
é revelada.
1443
actualmente.
Ira retornar todos os clientes e ele ou ela vai ter tudo o que ele ou
Ó Ó gbé'bo Rubo
Tradução:
maduro
1444
Pediram-lhe para oferecer sacrifícios
Ele cumpriu
Orunmila sabia que tinha que ser trazido para Ire Èjìgbòmekùn
comprar.
cumprida.
Antes
605
'
1445
'
'
''
'' '
'
''
'' '
tudo mudou para melhor para ele, ele estava feliz, próspero,
Comunidade.
1446
ajuda de Olodumare e Ire de seu escravo.
desapareceu.
localizar.
tudo em vão.
Consulta Ifá.
estava acontecendo.
1447
quatro caracóis, untada com manteiga de cacau, giz
Native (escala).
Orunmila cumprida.
Quando ele
chegou à porta da frente, que ele chamou de Obatalá para vir e tomar
quando
Orunmila.
1448
606
Ele foi
Ire.
1449
Abon está endurecendo d'eyin
Ó Ó gbé'bo Rubo
NJE e wi f'Álárá
Pé mo ri Ire
E wi f'Ajere
Pe ri mo Ire
E wi Owáràngún fungos
Pe ri mo Ire
Pe ri mo Ire
Sonu tó Ire
1450
Ire dar
Tradução:
maduro
607
'
'
'
'
'
'
'
'
'
1451
'
''
'' '
'
''
'' '
Ele cumpriu
Eu encontrei o Ire
1452
Por favor informe Owáràngún
A Irlanda perdeu
Eu tenho encontrado
Ifá diz que vai recuperar todo o Ire deste cliente que teve que
Ifáaconselhou
Ele ou ela
1453
devem estar vestindo roupas brancas brancas só como cobertura e
quilt.
Ifá diz que, se isso não for feito, ele ou ela deve desenhar
mal e pesadelos.
Em
Sìkítírí-pinpin
608
'
1454
ALA ou n fojoojúmó àlákálàá
Ó Ó gbé'bo Rubo
Tradução:
Sikitiri-pinpin
o povo de Oke-Apa
Ela cumpriu.
1455
rÈsùltado de maus sonhos e pesadelos.
Assim
se aproximava.
Cansado desta
Estes desapareceria?
1456
609
'''' '
'' '
'
'
'
'
Ela cumpriu.
Também
Você
continuaria pesadelos.
1457
colorida e parou seu vínculo empresarial e roupa manchada.
para o bem.
Sìkítírí-pinpin
Ó Ó gbé'bo Rubo
1458
Sikítírí-pinpin
Sikítírí-pinpin
Tradução:
Sikitiri-pinpin
Ele foi o único que lançou Ifá para Lazo e roupas vendedor
610
''
'
'
'
1459
'' '
'
'''' '
'' '
'
'
'
'
Ela cumpriu.
Oke-Apa
1460
Aflição, Por favor, não derrubar o vendedor Loop-e roupas
aflições.
cama.
Ifá diz que não importa o que este cliente tem a forma de
Ifá diz que, ao fazer isso, ele ou ela irá progredir e deve
persuadir dignitários.
1461
Não importa o que faça o
Sutisuti wúyéwúyé
Sutisuti wúyéwúyé
611
''
'' '
'
1462
''
'' '
'
'
''
'' '
'
''
Ou gbé'bo ou Rubo
Tradução:
Fofocas silenciosas
Calúnia tranquila
1463
por outro
calúnia
Ele cumpriu.
1464
espiritual em termos de sacrifício, os rituais e Ipese, ele o faria
Com tudo isso, algumas pessoas usavam insultos com ele sobre
um lar estável.
612
'' '
1465
Consulta Ifá.
caluniadores.
Ele cumpriu.
Orunmila tornou-se
1466
favoravelmente honrado e respeitado, tanto em casa e fora
casa.
, tornando-a um sucesso.
dançando o ditado:
Sutisuti wúyéwúyé
Sutisuti wúyéwúyé
Ou gbé'bo ou Rubo
1467
E SA maa que eu sùtìì Yin
613
''
'' '
'
''
'' '
'
'
''
'' '
'
'
1468
'' '
'
''''
'
'
1469
Pé ò ma Egan Dùn koyin
Tradução
Fofocas silenciosas
1470
Calúnia tranquila
por outro
calúnia
614
'''' '
'' '
''
''''
'
1471
'
'
''''
'' '
'
''''
'
'
'
''''
'' '
'
'
''''
1472
'
'
'
''''
'' '
''''
'
'
'
''''
Ele cumpriu.
1473
É quando você proferir calúnias sobre mim
1474
Continue a sua fofoca
Ifá diz que não importa o que as pessoas fazem para atropelar a
sua mente pura e viver uma vida piedosa, ele ou ela deve
Ele ou
1475
multiplicando os bens dos clientes várias vezes mais.
615
falha.
Ifá também diz que o cliente fez três esforços para o sucesso
Ifá diz
1476
futuro próximo.
Ifá prescrito.
Ò Baba rè ou MO
ní ebo Sise
Awo pe Ó lékèé
Ó l'Ole ÈSÙ pe
Tradução:
1477
Mas o pai não tem conhecimento
616
''
'' '
''
''''
'''' '
'
''''
1478
Ele simplesmente ignorou o conselho para oferecer sacrifícios
Tal
Ele
Um dia, ele
1479
Foi-lhe dito que ele
poderia matar muitos jogos, mas não foi necessário para ele
oferecer sacrifício para evitar o jogo que ele poderia ter matado e
O que eles ouviram isso, disse Awo que serviu como um caçador,
Ele
Quando ele deixou a casa de Awo, ele foi para a sua própria casa e
1480
matando sucesso.
Floresta profunda.
617
também disse que o grupo veio direto para sua casa para pedir
que ele descobriu que havia uma pequena colina, enquanto o elefante
1481
não pode ser encontrado em qualquer lugar.
As pessoas
e frustradas.
Em
Ele
Eu estava tão feliz que correu para casa e anunciou a sua morte
tudo.
1482
Como antes, em uma festa de homens resistentes foi
Quando eles
Em seguida, voltou a
618
rindo na comunidade.
Ele considerou
1483
que a única ação que lavar essa vergonha era para ele
verdade.
terceiro dia.
1484
direto para o local onde o animal tinha sido morto.
Em
Houve a
Inteiro
objeto de ridículo.
1485
Eles disseram que não saberia perdoar
619
Mudou-se sozinho,
Bàbáláwo lembrou que ele tinha dito que ele deve oferecer
1486
no local e trouxe os dois cabritos.
Após o sacrifício e
Você
Ele tem
barril.
1487
fogo para secar e aquecer o corpo.
ele obedeceu.
Bàbáláwo.
620
Eles foram
1488
Eles estavam à procura
Desde
Na Terra
durante as guerras.
Jègbè queimada para eles, que isso era um sinal seguro de vida
alívio.
1489
para descobrir Jègbè nu pelo fogo.
Trocaram
pessoas na vizinhança.
1490
indulgência para ajudar aprovação seguro para
estabelecido na aldeia.
621
palácio.
Ele
feita.
Jègbè piada.
para descobrir que ele não era nenhum elefantes, mas uma colina,
1491
Ele também chegou a anunciar que ele havia matado apenas um
Ele veio
como um mentiroso habitual, a sua história não era nada mais do que uma
suas fabricações.
Court Palace.
Tudo
recusou-se a fazê-lo.
1492
ele diria que os guerreiros que estavam esperando para o
periferia da cidade.
um homem feliz.
Eles seguiram o
1493
parte ocidental da cidade e fixas.
Onde eles
622
Pessoas ikoyi.
lo.
que não poderia estar mentindo Jègbè em tudo o que ele tinha
Ò Baba rè ou MO
1494
Dia sobre jègbè fungos
ní ebo Sise
Awo pe Ó lékèé
Ó l'Ole ÈSÙ pe
Ó wá pa erin
Ó di oke
Ó pa Efon
Ó di Ogan
Ó pa àgbònrín
Ó di Odo
Ó wa gbébo ou Rubo
Ko Pe, Ko Jinna
1495
Ire e dar Tuturu wá gbogbo
623
''
'' '
''
''''
'''' '
'
''''
'
1496
'
'
'
'
'
'
'
''
''''
''
Tradução:
1497
Essa foi a declaração de Ifá para Jègbè
1498
Os viajantes a abertura de capital e Ofa aldeias
Ifá diz que prevê a IRA tem filhos com uma mulher
Ifá disse
1499
624
''
Mas Obatalá.
Ò Akáwòrán jé
1500
Para tirar sùnráhùn Ekun Moju fèyìntì
Ó gbébo ou Rubo
Tradução:
Ele cumpriu.
Sua
1501
esposa era incapaz de se tornarem filhos grávidas e urso.
Ele
com os colegas, porque tão poderoso como ele era, ele tinha
Ele
625
''
'' '
'
'
'' '
'' '
''''''
1502
'' '
Fazê-lo novamente um
Poderia ele
Ele foi
cacao e dinheiro.
1503
Ele cumpriu.
nada.
Ele relatou
discípulos.
1504
Ele estava cantando bem, dançando e dando-lhes
Ò Akáwòrán jé
626
''
'' '
'
'
'' '
1505
'' '
''''''
Ó gbébo ou Rubo
Ko Pe, Ko Jinna
Ò me ou omo Talabi
EMI ou d'Aro mo ou
Laun K'ómo ou me ou
Emi mo ô ô d'Aro
Tradução:
1506
Tenho saudades deste apreciado
Ele cumpriu
1507
Ifádiz que o cliente para quem este Odu é revelado não só
627
'
''
'' '
'' '
'
'' '
''
'
'
1508
'
'
cama, ela não deve usar todos os dias, não deve comprometer a
as crianças a sobreviver.
1509
sua ou suas orações.
De
ela.
Ojúmó mod
1510
Ní Ganhou onise sobre re Akapo
Tradução:
628
'
'
'
'
'
'
'
1511
'
'
'' '
'
'
'
'
'
'
piolhos
1512
Ele colocou o vestido cheio de sangue (sugado para fora pela
piolhos)
acordar.
Ele não tinha dinheiro, nem esposa, nem filhos, nem na Irlanda
absoluto.
1513
orações.
ratos.
629
'
'
1514
''
Ojúmó mod
Tradução:
1515
Eu conheci Orunmila no trimestre XVI
piolhos
1516
Eu dei Orunmila fììrí-Sidun
Ojúmó mod
630
'
'
'
'
'
'
'' '
'
'
'
1517
'
'
'
'
'
'
'
'
1518
Múltipla ou eku Ganhou Meji ní Lowo Olúwéré
Tradução:
piolhos
1519
Orunmila respondeu que isso não era o suficiente para acordá-lo.
Os primeiros dois ratos e dois peixes que não são utilizados como sacrificial
Ojúmó mod
631
'
'
'
'
1520
'' '
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
1521
Tó n eixo wèwù Kanle
Tradução:
piolhos
1522
Ele estava roncando pesadamente
Eles disseram que ele trouxe duas cabras com grandes fígados
Ele admitiu
Perguntado Orunmila
1523
a mastigar juntos pasta fina.
632
'
'
'
'' '
'
'
'
'
'
palmiste santa).
1524
totalmente a despertar.
ele tinha uma esposa e tinha filhos, ele construiu muitas casas
Ojúmó mod
1525
Múltipla ou eku Ganhou Meji ní Lowo Olúwéré
Ojúmó mod
Ní Orunmila Oun-un ko a Ji
1526
Eu dei Ifá mo-Sidun fììrí
Ojúmó mod
633
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'' '
'
1527
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
1528
'' '
'
'
'''' '
'
'
'
'
'
'
'
'
1529
Tó n eixo wèwù Kanle
Ojúmó mod
1530
Multiple ló Ó Lowo ní Kin
Motun Àkárábá
Moza.
mo yè
Oba Motun
1531
Ní Ko Ko você Laya OBI
634
'
'
'
'
'' '
'
'
'
'' '
'
1532
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'' '
'
'
'
1533
'' '
'
'
'
''''
'
'
''''
'
'' '
'
'
'
'
1534
'
''
'
'
Ní LO O Obi-lo KO Laya
Ifá você ou ba ji
Ifá você ou ba ji
1535
Ifá você ou ba ji
Ifá você ou ba ji
DOU Ire
Ko Ko Pé Jinna
Tradução:
1536
Onde ele cobriu a cabeça com uma túnica cheia atual
piolhos
por piolhos)
635
''
'
'' '
''
'' '
''
1537
'' '
'
'
'
''
'
'
'
''
'
1538
Quando o dia amanhece
piolhos
1539
Onde ele cobriu a cabeça com uma túnica cheia atual
piolhos
piolhos
1540
636
Eles disseram que ele trouxe duas cabras com grandes fígados
Mootun Akárábá
Oba Motun
1541
executar repetidamente
Você é o líder
seguidores
jacaré
1542
Agora que ele está totalmente desperto
637
totalmente desperto
Por favor, olhe para mim com os olhos que ajudam as pessoas
adquirir riqueza
totalmente desperto
Por favor, olhe para mim com os olhos que ajudam a fortalecer a
esposa
1543
Estes são bons para uma esposa olhos olhando para seu homem
Por favor, olhe para mim com os olhos que ajudam as pessoas
Estes são os olhos que a criança parece ser bom em um prato decorado
Ifá
Ele ou ela
1544
os recursos devem ser salvos.
10
arriscar-los juntos.
638
Por
É a única garantia
1545
ele ou ela tem para o resto de sua mente e sucesso.
relatado por outros que seria bom para ele ou ela, o cliente
Ele ou
ela iria fazer para essas pessoas, que nunca iria satisfazer.
Ainda.
1546
Ifá também diz que o cliente entrará em uma grande IRE
17 dias.
celestial.
639
'
1547
Ifá mo di Alàáàró ló sàáró ou
Tradução:
Ògún
1548
Ògún
Ele disse a seu amigo para deixá-lo entregar esses cães machos
Foi Orunmila
Negócio Orunmila.
1549
Ko ko Sango que enìkan ou fúngica.
Tradução:
640
'
'
'
''
''
'
'
'
'
'
'
1550
'
'
Sàngó
tinha passado.
1551
sua perda.
Orunmila concordou.
carneiros.
com Orunmila.
Tradução:
1552
Estou repetindo que é hora de união de negócios Aaro
com Orishanla
641
'
'
'
'
''
Orishanla negócio.
1553
Negócio Caracol foi uma
Orishanla especialidade.
grande.
Orunmila coisa.
negócio.
1554
com Osun
642
'
1555
'
'
'
'
'
'
'
com Bruges
1556
A mesma experiência que eu tive com Ògún Orunmila, Sango,
Eles
Orunmila enganado.
Aáàáró-sáàró
Ó gbébo ou Rubo.
Tradução:
ALAAARO-SAARO
1557
Ele foi o único que atirou Ifá para Orunmila
Ele cumpriu.
643
'' '
''
'
'
'' '
'''' '
'' '
1558
mencionado acima para determinar se ele tinha ou não continuar
Você
Ele foi
Ele cumpriu.
Você
1559
então, pediu para começar o negócio que ele compreendeu e
Logo
estavam satisfeitos.
1560
Orunmila teve um sonho que lhe deu uma
motivo de preocupação.
Sigidi-Magba
644
'
'
''
Ó n o LAA àlákálàá
1561
Ó gbébo ou Rubo.
Tradução:
Sigidi-Magba
E experimentar pesadelos
Ele cumpriu.
1562
foi concebido para eliminar.
dinheiro.
Ele cumpriu.
abrir o confronto.
causou a briga.
1563
645
'' '
''
'' '
'' '
'
Orunmila implorar.
1564
Eu dei Orunmila Aláàáró sàáró ou
1565
Osun ko ko que fénìkan ou
Aáàáró-sáàró
646
'
'
'
1566
''
''
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
''
1567
'
'
'
'
'
'
'
'
'
''
''
'
'
1568
Ebo sákáalè WOM ní ní Sise Ko
Ó gbébo ou Rubo
Oko Odede
Nem n ou ro là
Oko Odede
Sigidi Magba
Ò n ALA àlákálàá
Ò gbébo ou Rubo
1569
NJE sigidi-Magba e ma pa mim ou
Sigidi-Magba
Sigidi Magba
E ma pa mim ou
Sigidi Magba
Sigidi Magba
È me ou ma pa
Sigidi Magba
Ko Ko Pé Jinna
E wá ba ou Ògún lárùúsé.
Tradução:
1570
risco)
647
'' '
'''' '
'' '
'
'
'' '
'
'
'
'
'
1571
'
''
'
'
''
'' '
'' '
'
'
'
'
'
''
'
1572
'
'
''
1573
Ten selecionado grande caracóis Orishanla
AlaÀáró-sàáró
risco)
Ele cumpriu
1574
O que eu para cultivar com sucesso
Sigidi-Magba
648
E experimentar pesadelos
Ele cumpriu.
1575
De Sigidi-Magba eu desenhar minha autoridade
adversário.
Ifá
É o seu interesse
fazê-lo.
1576
iniciar um negócio onde ele ou ela usaria para outros
pessoas.
11
Ifá diz que este cliente deve dar o respeito aos superiores, sua
Ifá
diz que ele ou ela deve procurar a favor de seu ou seus pais em
todas as vezes.
capacidade.
649
1577
compreensão e amor ainda mais e seus pais para
Ifá
também diz que o cliente deve evitar ser amaldiçoado por sua ou
acontecer.
faria.
1578
Y'ahón Abuké lalaala
Ò gbébo ou Rubo.
Tradução:
1579
Oseeremagbo
650
'
''
''
'
''
''
'
'
''
'' '
'''' '
1580
'' '
Ele cumpriu.
Ele
1581
branco, manteiga de karité, 16 giz nativo (escala), 16 caracóis
e dinheiro.
Ele cumpriu.
esposa em viagens.
Quando a criança tinha dois anos de idade, Obatalá pediu à sua esposa para
A esposa era
acordo.
1582
Ela deu à luz outro
menino.
Dois anos
Ela tem
do sexo masculino.
651
Obatalá parado
1583
crianças.
após o outro.
viajar.
isto levou
Ile-Ife.
1584
Quando voltou, seu primeiro porto de escala foi o
Agbon casa.
filho.
Ele não deu água para beber, ele não dar comida para
absoluto.
OKUNKUN.
PEO-ISAGA.
1585
No PEO-ISAGA OPEISAGA ele era muito bem-vinda
pais.
652
dormindo.
Uma semana depois de sua chegada, Obatalá foi para o seu próprio
casa.
necessário.
três.
1586
Agbon Ele perguntou por que ele havia tratado
Agbon
Disse Agbon
chegou.
bem recebido.
feita.
Ele respondeu
1587
seus progenitores.
Obatalá disse
em sua vida.
OKUNKUN têm sido úteis não é útil para conseguir qualquer coisa
653
vale a pena.
1588
OKUNKUN lá OPESAGA não fazia parte do que não era útil, o
sucessivamente.
1589
Ebo sákáalè Ganhou ní ní Sise Ko
Ò gbébo ou Rubo.
Operacional bi ISAGA
1590
Ni o Nikan ISAGA operacional ou Ayé Kere Yoo je
654
'
''
''
'
''
''
'
'
''
'' '
'''' '
1591
'' '
'' '
'
'
'
'
'
'
''
''
''
'
'
'
1592
'''' '
''
''''
Tradução.
Oseeremagbo
1593
em vez de um bebê seco
Ele cumpriu
1594
Ele disse que nunca seria útil Okunkun
655
''''''
Além disso,
12
Ifádiz que o cliente para quem este Odu é revelado nunca deve
1595
esquecer seu ou seus benfeitores.
Cliente
honrar.
1596
Ebo sákáalé Ganhou ní ní Sise Ko
Ó gbébo ou Rubo
Tradução:
Porque um favor recebido tinha sido por muito tempo, o tolo se esquece
Ele cumpriu.
656
'
''
'
''
''''''
1597
'' '
''
Teve
psicologicamente e / ou financeiramente.
palácio.
1598
Tal como acontece com toda a prática Ifá sacerdote.
IGun
residente chamou o seu próprio para liberar Awo Ifá para ele
IGun
Olofin.
IGun foi
1599
solução para os problemas de Olofin.
sacrifício.
Ele cumpriu.
Qualquer
Se Ife-Oodaye
657
''
'
1600
'
inteiro.
determinado a ajudar.
Tradução:
1601
Quando ele (Olofin Life) foi rasgado completamente como
tecido
Sua
Oodaye Ife.
Oodaye.
Por
1602
determinado ponto.
658
'
'
'
''
'
'
'
''
1603
'
''''
IGun
geral da sociedade.
Ele
1604
todos os momentos de favores, não importa quão pequena ou
cabra e dinheiro.
Ife-problemas Oodaye.
1605
Olofin também prometeu que
balde na cabeça.
Levou vários
Em
659
1606
Cidadãos Oodaye Ife experimentado a paz ea harmonia
Olofin é
de novo o assunto.
1607
Mas IWARUN.
Depois de muito
autônoma.
Èsù Odara iGun para ajudar a voltar para a terra por meio de
1608
Uso ASE.
660
tremendo mal.
IGun foi
1609
presença.
de iGun.
IGun em tudo.
foi despertado do seu sono, ele não poderia ter sido em sua
Por
IGun disse
manhã.
Olofin.
1610
A chuva arruinou mais estragos na sua saúde.
palácio.
661
1611
IGun se como
Olofin disse
em primeiro lugar.
1612
em seguida, o palácio de Olofin que Olofin iGun disse que só
Desde essa
questões.
Tornou-se
1613
atrair iGun para ele, iGun poderia vir e poderá consultar
662
'
''
''
'''' '
''
Ò gbé'bo ou Rubo
1614
Oòdáyé dia n'Ífè sobre Olofin fungos
Tradução:
Porque um favor recebido tinha sido por muito tempo, o tolo se esquece
1615
Ao passar para lançar Ifá para Olofin
Ele cumpriu
Porque de acordo com o favor recebido tinha sido por muito tempo, o tolo
tinha esquecido
1616
de acordo com Ipo e Ofa
663
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
''
1617
'
'
''
''
'
'
'
'
'
'
''
'
''
'
1618
'
'
'
'''' '
sacrificar a fazê-lo.
fisicamente.
deram o seu apoio, ajuda e incentivo, ele ou ela vai experimentar uma
1619
premiado e vida bem sucedida.
13
Tudo
Além disso,
incansavelmente.
1620
crianças na vida.
Nestes,
664
''''
1621
Eles foram convidados a oferecer sacrifício
Eles cumprida.
Eles
Consulta Ifá.
sucesso.
1622
para se reproduzir.
Eles cumprida.
Olodumare e Orunmila.
Eles
665
'
''
1623
''
'' '
'
''''
1624
Ko Pe, Ko Jinna
Tradução:
Eles cumprida.
1625
Antes de muito tempo, não muito longe
Não
666
'
''
''
'
'
1626
'
'
'
'
''
'
'
'
'
'
''
'
'
'
1627
'
'
ordem.
14
Ifá diz que espera que o IRE recuperação por uma jovem senhora
é extremamente doente.
Senhora
ter Ifá.
1628
no futuro é tão grave que ela deve se casar com alguém que deveria
Omo olho
Omo Owo
Omo Owo
1629
Omo Olórin-Abòkun
Ó gbé'bo ou Rubo.
667
'
''
''
'
'
'
1630
'
'
''
''
'
'
'
'
'
'
'
'
'
''
1631
'
'
'
'
'
'
'
'
''
'
'
'
'
''
1632
''
à noite
A descendência de olho
A descendência de Owo
bambu
A descendência de Owo
bambu
A descendência de Olórin-ABÒKUN
1633
Quando ela estava sofrendo de doença crônica
E ele estava ansioso para ele dia em que ela estaria de volta em sua
pé
Ela cumpriu.
A família
Em conformidade.
Ela tinha
1634
também se casar com um lanoso ou alguém que era
668
'
''
''
Ininirin Ide foi adornado com ela enquanto era casado com uma
Sacerdote de Ifá.
1635
Quanto mais cedo, ela começou a ficar bem.
Omo olho
Omo Owo
Omo Owo
Omo Olórin-Abòkun
1636
Ebo sakáalè Ganhou ní ní Sise Ko
Ó gbé'bo ou Rubo
Ìnínirín ou
Jowo ba ó ou
Ba'ku ma ma ko ou o que
KA fi ou fúngica.
Tradução.
669
'
'
1637
'
'
'
'
'
'
'
'
''
''
'
'
'
'
1638
'
''
''
'
'
'
'
'
'
'
'
'
''
'
1639
'
'
'
'
'
'
'
''
'
'
'
'
''
''
1640
The Dead Drop (armadilha) não pode dar ao luxo de dormir
à noite
A descendência de olho
A descendência de Owo
Longo de bambu
A descendência de Owo
bambu
A descendência de Olórin-Abokun
1641
E ele estava ansiando pelo dia em que ela estaria de volta em seus pés
Ela cumpriu
Agora.
Ininirin estimado
Ela
1642
Depois disso,
15
670
'
''
'
''
'
'
'
1643
futuro.
morrer.
seu corpo.
Quando o
As conseqüências do atraso
1644
Por isso, Ifá diz:
Tradução:
corpo
Você
1645
671
'' '
'
'
'
''
''
'
''
ou costelas.
1646
um seu corpo por um e colocá-los dentro do pombo de argila.
Ele concordou
esqueci completamente.
começou.
Fê-lo rapidamente.
1647
No entanto, antes de sua morte, ele
Ó f'ebo s'aló
Tradução:
1648
Ele foi aconselhado a oferecer sacrifício
672
''''
'' '
'
'' '
'
'' '
'
'
'
''
''
1649
'
''
fazê-lo.
imediatamente.
ser negligenciado.
1650
16
pessoas.
Materiais
1651
mercado e Awo tem que pagar do próprio bolso.
Em
Ó gbé'bo ou Rubo
673
'
'
''''
'
'
''
1652
''
Tradução:
Ele cumpriu.
Ele foi
consulta.
1653
que iria lançar o Ifá e Aláwòròkò-nìbonyìn
para ele.
mão.
Frases Ifá, que lhes permitam estar vivo no ano que vem.
terra.
1654
Awo Alápansíkí Aláwòròkò-nìbonyìn
674
''
'
Ó gbé'bo ou Rubo
Barapetu
Barapetu.
Tradução:
1655
Ele foi lançado no Awo Ifá para Aláwòròkò-nìbonyìn
Ele cumpriu
Barapetu
Barapetu.
Ifá
diz que não vai ser substituído por outro Awo antes do ano
corrente.
Aboru Aboye.
675
1656
'
''
'
'
'
'''' '
'
'
B-Importância da Ogbè-ALARA.
ITÈÓDÙ O ÌKOSÈDÁYÉ
fabulosamente rico.
1657
utilizáveis e estar no controle de uma grande riqueza.
Oba BÍ Ifá me
Significado:
1658
eles morrem, eles parecem ter reputações maiores
vida.
conta.
eles.
676
'' '
'
'
'
1659
ajudaram de uma forma ou de outra, para a realização de sua
sucesso na vida.
Eles
Eles
mulher.
escuro.
1660
vestidos coloridos ou preto.
cobertor branco.
qualquer.
empresa.
Portanto, as crianças
1661
dIfámação, além de estar fora do negócio.
677
Além disso, se
suas vidas.
1662
Esta doença afecta um dos lados da parte superior da
1 - Ifá.
2 - ÈSÙ ODARA.
3 - Obatalá.
4 - Egbe.
5 - Ori.
6 - Eleye.
7 - Egúngún.
1663
D-Tabus Ogbè-ALARA.
678
''
''
'
'' '
Dois -. Ele não deve ser a criação de armadilhas ou atirar para matar para matar
animais
Abril.
1664
escuro.
madeira.
10.
Machos.
1 - Talabi.
2 - Salako.
3 - Alálàádé.
4 - Ayélabégàn.
1665
5 - Jègbè.
6 - Fágbàmílà.
Sexo Feminino.
1 - Ifáfúnminíre.
2 - Oláifá.
679
'
''
3 - Ifádolá.
4 - Òòsàábunmi.
5 - Ifádáyìísí.
6 - Ifáyemí.
680
'
1666
'
'
Ogbè-Irete
II
II
II I
II
Ifá
Em
1667
Iko ira ko ló
Gbé'bo Ó, Ó Rubo
Tradução:
Ele cumpriu
ERIN, até agora tão pequeno como roedor, estava descontente com a
1668
coração deseja.
681
'' '
''
'
''''''
'' '
1669
Ò meu tó ko akuko Lanaa
Iko ira ko ló
Gbé'bo Ó, Ó Rubo
Tradução:
Ele cumpriu
Ele
1670
Fiquei triste que ele não tinha o prestígio de cortesia
vida selvagem.
Ele
682
'' '
''
''
1671
''
''''''
'' '
'' '
Iko ira ko ló
Gbé'bo Ó, Ó Rubo
Tradução:
1672
Ele foi aconselhado a oferecer sacrifício
Ele cumpriu
Esinsin em sua própria libertação estava chorando porque ele não o fez
em qualquer lugar.
Consulta Ifá.
1673
certeza de que ele poderia aproveitar a vida mais plenamente.
O Awo
Esinsin disse para não exercer qualquer medo quando ele seria capaz
Sacrifício materiais
683
''
''
''''''
'' '
1674
maior na floresta; Efon tornou-se o maior animal
completamente.
ser evitada.
Iko ira ko ló
1675
Dia de fungos sobre Erin
Gbé'bo Ó, Ó Rubo
Iko ira ko ló
Gbé'bo Ó, Ó Rubo
Iko ira ko ló
684
1676
'' '
''
'
''''''
'' '
'' '
''
''
''
''''''
'' '
'' '
''
''
1677
Ò n oun sunkún você Ribi Dó
Gbé'bo Ó, Ó Rubo
Erin í Lola ou
Efon ou Niyi
Ko Pe, Ko Jinna
Tradução:
1678
Ele cumpriu
Ele cumpriu
Ele cumpriu
1679
Efon tem prestígio
685
''''''
'' '
'
''
''''
'
'' '
Ifá diz que três pessoas que tinham ido à consulta Ifá
1680
2
Ifá diz que espera que o IRE de prosperidade pelo cliente para
Ifá também diz que o cliente deve estar dizendo a sua Ifá e
divindades, ele ou ela não deveria deixar a decisão sobre a forma como
ser próspero sem indicar qual o tipo de prosperidade que ele ou ela
1681
querem se relacionar ou associar.
Ifá diz que, desde que o cliente pede exatamente o que ele
Tradução:
686
'''' '
''''''''
1682
'
'
'
a fazenda
fazenda
trabalhar "
Ifá.
IFÁ
1683
prometeu que iria ter muito sucesso na vida.
Ele pediu
Ifá disse
que seja tão bem sucedida como dois ratos nas costas
da fazenda.
Ele começou
prosperidade de ratos.
Ifá
1684
em seguida, disse que ele seria tão próspera como dois peixes.
Ele é
então o peixe.
Ele virou-se
687
Ele
1685
também rejeitou como antes.
vida.
Ele
Ele então retornou para Orunmila e disse que ele seria tão
Ele cumpriu.
1686
Igi Séwé Afefe Nii Oko lélé Laalo - Laalo
1687
Dia de fungos sobre Orunmila
688
'''' '
''''''''
'
'
'
''''
'
''
'' '
''''
'
1688
'''' '
''''''''
'
1689
Ní Mo ng Bawo mim ou é Ifá para Los Angeles?
1690
Bo você Kéran ou Lola LE para Wu
689
'
'''' '
''''''''
'''' '
''''''''
'
'
'
'
1691
'''' '
''
'' '
''''
'''' '
'
'
''''
''''
''''
''''''''
''''
'
'
1692
'
''''
'''' '
''
''
''''
'''' '
1693
Ó s'ààtàn d'Oja
Ó di eni Ajiki
O di eni àpésìn
Orunmila Dake
Tradução:
fazenda
fazenda
trabalhar "
1694
Estas foram as declarações de Ifápara Orunmila
Ifá disse que eu seria tão próspera como dois ratos, rápido
funcionamento
Ifá, por favor não comparar minha prosperidade com os dos ratos
690
'''' '
''''''''
'
'
'
1695
'
'
''
'
'
'
'
''
''
Os seres humanos
a fazenda
1696
A ventania é aquele que agitava as folhas das árvores
fazenda
trabalhar "
Ifá disse que eu seria tão próspera como dois peixes, elegante
natação
humano
1697
Ifá, por favor não comparar o meu sucesso com estes peixes
fazenda
fazenda
691
Ifá disse que eu seria tão próspera como dois pássaros, rápido na
vôo
1698
Não importa como os pássaros prósperas pode ser
humano
Ifá, por favor não comparar o meu sucesso com essas aves
a fazenda
fazenda
1699
Ifá disse que eu seria tão próspera como dois animais, com
fígados grandes
animais
humano
animais
a fazenda
692
1700
fazenda
Ifá disse que eu seria tão próspera como dois animais, com
fígados grandes
aldeia de Ilala
habitação
1701
Ele construiu uma casa para a linhagem de seu pai
a Orunmila agradável
1702
controlar o seu mundo com sucesso.
693
diária.
família.
Ifá apropriado.
1703
Too Reni Ka rere, Ona Jin
Gbé'bo Ó, Ó Rubo
Tradução:
floresta
1704
Olodumare
Ele cumpriu
694
''
''
''
'
'' '
''''
''''''
'' '
1705
controlar.
Por
todos os envolvidos.
Orunmila.
Orunmila provou para todos que ele poderia fazer, sem qualquer
1706
vantagem.
ambição e que ele não deve confiar nas pessoas que ele tinha
Disseram-
1707
aqui também estavam alimentando a ambição começou
695
pessoas.
Como antes,
vigorosa.
1708
organiza a palavra.
Gbé'bo Ó, Ó Rubo
1709
Eleki Omo Agba-Rere
Tradução:
696
''
''
''
'
'' '
''''
''''''
1710
'' '
'' '
''
'' '
''
''
'' '
'
''''
'
''''
'
floresta
1711
A confiança são tão raros como os olhos disponíveis
Olodumare
Ele cumpriu
1712
ocupado
com Olodumare
Ifá
também diz que o cliente pode se casar com uma mulher que
beneficiar imensamente.
1713
para ganhar o mundo ao seu lado.
697
bom.
Adaba kekelúke
1714
Dia de fungos sobre Orunmila
Gbé'bo Ó, Ó Rubo
Tradução:
Adaba KEKELÚKE
Ele cumpriu.
esposa ideal.
1715
psicologicamente, espiritualmente, etc.
suporta.
Ele foi
698
'
''''''
'' '
coração.
e dinheiro.
Ele cumpriu.
Adaba kekelúke
1716
Ìmòràn-Um Nwoko você Yàn
Gbé'bo Ó, Ó Rubo
Tradução:
Adaba KEKELÚKE
Ele foi o único que lançou Awo Ifá para Aje (dinheiro)
Ela cumpriu.
Ela
Ela
1717
queria.
e dinheiro.
Ela cumpriu.
Ambos estavam
reconhecidos e respeitados.
699
'' '
''''''
'' '
1718
reconhecimento e respeito.
Adaba kekelúke
Gbé'bo Ó, Ó Rubo
Adaba kekelúke
Gbé'bo Ó, Ó Rubo
1719
Kekelúke Adaba ò ou
Sim Ile a Ko WA
Adaba kekelúke ou
Kekelúke Adaba ò ou
Sim Ile a Ko WA
Aje Ti mo ò won ou
Tradução:
Adaba KEKELÚKE
Ele cumpriu.
Adaba KEKELÚKE
1720
Ele foi o único que lançou Awo Ifá para Aje (dinheiro)
700
'
''''''
'' '
'' '
''''''
'' '
'
'
'
''
1721
Ela cumpriu.
do sono.
para sempre.
1722
Ifádiz que o cliente para quem este Odu é revelado
Ifá disse
os clientes precisam para executar ritual para o seu EGBE para evitar
desonrar breve.
Ifá também
onde o cliente diz que plano para ir também foi nublado com
incerteza.
Em
1723
Ode Lawo Téténté Ijesa
701
''''
'''' '
Gbé'bo Ó, Ó Rubo
Tradução:
1724
TÉTÉNTÉ foi Awo de Egbaland
expressivo
Ele cumpriu.
1725
condições não eram favoráveis a ele onde ele estava vivendo.
Em conformidade.
Ifá.
Eles pediram a
702
'
'' '
1726
'' '
'' '
'' '
e dinheiro.
gente, porque ele reconheceu que ele nunca poderia fazê-lo em seu
vida.
estavam mais perto dele do que a sua Awo tinha tomado seus infernos
1727
Enquanto isso, Moówo-Lábiìrà tinha sido estabelecida em
ficar.
respeitados.
Ele contratou muitas mãos para ajudar a trazer para casa todos
propriedades.
1728
Kaká KAWO ou chá
703
''''
'''' '
'
'' '
Gbé'bo Ó, Ó Rubo
1729
Ko Pe, Ko Jinna
E wá Wowo ní ba ou ira
Ifá jé n ò chá
Mo Rowo Reku
Ifá jé n ò chá
Rowo Mo portão
Ifá jé n ò chá
Mo Lowo l'Abira
Ifá ma ma je n chá
Nibi Mò me rè
Tradução:
1730
Essas viagens Awo para o lado do oceano
expressivo
Ele cumpriu.
1731
704
'' '
'' '
'' '
'
'' '
''
''
''
'
1732
Onde eu pretendo ir
enfrentando humilhação.
mais satisfeitos.
Ifá
diz que não importa o quão duro o cliente tenta fazer o bem
dIfámarlas ou dIfámar.
1733
Neste Ogbè-Ate diz:
Gbé'bo Ó, Ó Rubo
Tradução:
705
''
'
'
1734
''''''
'' '
estrada
nesta
Ele cumpriu.
dos caluniadores.
Ele despertou
1735
mortos, curou os fracos, ele fez as mulheres estéreis
Ainda
Na verdade, realmente
Orunmila detratores.
Consulta Ifá.
caluniadores.
dois peixes.
1736
Ele cumpriu.
Orunmila.
Este
706
Ele foi
1737
Orunmila Day fungos
Gbé'bo Ó, Ó Rubo
Ogede Agbagba
Ogede Agbagba
Tradução:
estrada
nesta
1738
Eles foram os Awo que lançou Ifá para Orunmila
Ele cumpriu.
As bananas maduras
As bananas maduras
707
''
'
'
1739
''''''
'' '
'' '
'' '
estão perto dele ou dela por causa do que eles ganham para ele ou
ela.
1740
a fim de evitar a acumulação ou pessoa tempo ruim
precisa.
Ká Diju, Pe um ku ka
Nii Ko Buru-Buru
Ko ma k'enìkan mo ou
Gbébo Ó, Ó Rubo
Tradução:
1741
Vamos fechar nossos olhos e fingir estar morto
708
'
''
'' '
''
''
1742
'
''
''''''
'' '
Ele cumpriu.
Ele foi
Tinha
e que não havia nada que pudessem fazer por causa disso.
1743
Alguns deles chegou ao ponto de dizer-lhe que
Você
Após incubação
1744
um plano perseguiu alguns alunos de Ifá para
consulta.
Você
Também
pombos e dinheiro.
709
corte de árvore, colocá-lo em sua cama e usar o seu tapete para cobrir o
árvore.
1745
Ele foi e se escondeu em algum lugar perto para supervisionar
Ele cumpriu.
Todos são
Alguns
1746
fazer piada de que ele achava que ele era o único que sabia
casa.
estava morto.
1747
Relações Orunmila manhã até tarde.
Eles
710
floresta.
Todo o mundo
Aqueles
1748
aqueles que mostraram indiferença começou a chorar e rezar
perdão.
Awo disse.
Ele foi
gratidão a Olodumaré.
Ká Diju, Pe um ku ka
Nii Ko Buru-Buru
Ko ma k'enìkan mo ou
1749
Yoo você Ku Lao Eni Mò
Gbébo Ó, Ó Rubo
Orunmila você e PE ou Ko ku ku mo ou
Tradução:
711
'
''
'' '
''
1750
''
'
''
''''''
'' '
'' '
''
''
1751
Essa pessoa é o que torna difícil determinar
Ele cumpriu.
Orunmila que todo mundo disse que foi morto não arrastar
sua morte
desonra.
1752
8
Ifá diz que espera que a vitória sobre o seu cliente IRE
ou seus inimigos.
Ifá diz que não só superou lega seus clientes ou seus inimigos,
retornar ao cliente.
Afirmação diz:
712
1753
EWU Àkànpò Jimba Jimba-MAA NII WO
Ó gbé'bo ou Rubo
Tradução:
um enterro decente
1754
Quando eles estavam querendo viver uma vida de solteiro, sem
qualquer ajuda
os machos
Ele cumpriu.
Eles foram
desejando o mal.
713
1755
'
'
'
''
'
'
''
'
'
'
'
''
''
'
1756
'' '
''
'
eles vão
e eles disseram que queriam que ele mal, o mais bem sucedido ele
voltar.
bode.
Ele foi
para alimentar a sua Ifá com alguns destes e, depois disso, ele e todos os
1757
o resto.
Ele cumpriu.
Ele foi
1758
Baba n fojoojúmó Kominú Ogun
Ó gbé'bo ou Rubo
Vômito
Vômito
714
'
''
'
'
'
'
1759
'
''
'
'
''
'
'
'
'
''
''
'
'' '
''
1760
'
Wowo
Wowo
Tradução:
um enterro decente
qualquer ajuda
1761
os machos
Ele cumpriu.
agora
Com tempero
Com tempero
Com satisfação
1762
Vamos Ifá comê-los
Com satisfação.
715
'
'
'
'
'
''
'
'
'
Ele ou ela
1763
vai avançar também no meio do inimigo.
neste Odù.
Odu é revelado.
no passado.
Terceiro
Ifá diz também que o cliente para quem este Odu é revelado
1764
vai ficar melhor na área médica ou paramédica.
Estes
Nomeadamente
porque ele ou ela vai ser bem sucedido neste campo onde outros falham.
A SA ní'gboro
Rin ní'gboro
Tradução:
1765
Aquele que anda em público
716
'
'
'
'''''' '
'
'
'' '
1766
Omode-ode (Hunter-in-training) foi o Awo-se
Ele
golpe caiu.
A SA ní'gboro
Rin ní'gboro
1767
Dia sobre Àrànrànmàjà fungos
Tradução:
717
''
'
'
'''''' '
1768
Quem planejava atirar em pessoas com a seta encantoabrumada.
Ele
grávida.
A SA ní'gboro
Rin ní'gboro
1769
Lofa Won Yoo Ti ta OTI
Tradução:
1770
Foi dado.
Também
718
''
'
'
'
'''''' '
gin.
Eles todos
1771
cumprida.
Em breve.
alimentos.
o estéril engravidou.
mundo.
A SA ní'gboro
Rin ní'gboro
1772
Ti ta Yoo Won ouro l'OFA
719
'
1773
''
'
''
'
'
'
''
'
'''' '
'
'' '
'
''
'
1774
''
'
'' '
''
'' '
'
'
'
'''''' '
Tradução:
1775
grande tamanho canto a canto
flecha letal
encanto-oprimido
1776
Os ricos se tornaram mais ricos
inimigos do cliente.
sua vida.
720
10
filhos, chefe e fez toda a Irlanda para o cliente para quem este
Odu é revelado.
1777
foco será tão rápido que todos os colegas cliente iria
Ó gbé'bo ou Rubo
Tradução:
1778
Para chorar na necessidade em todo o IRE vida
Ele cumpriu
nenhum dinheiro.
Ele
721
1779
'
'' '
'
'
'
'' '
'
''
'' '
'
'
'
1780
Ele também aconselhou
caracóis e dinheiro.
Ele cumpriu.
Depois disto, um sabão especial foi preparado por ele com dois
Todos estes
imediatamente.
1781
uma mulher de sua escolha.
Crianças.
cavalos.
rico.
Ele
1782
logo inveja na comunidade.
722
'
'' '
'
''''
Ó gbé'bo ou Rubo
1783
Ní Ó gbobo sefun ara ou sefunsefun n Aje
Tradução:
1784
Ele foi aconselhado a oferecer sacrifício
Ele cumpriu
Agora.
Ele disse que uma pomba macho não vive uma vida de
único
home separada
723
1785
'
'
'' '
'
'
''
'
'' '
''
'
'
''
'
'''' '
1786
'
'
'' '
'
'
'
'
'
''
'' '
'
'
na vida
1787
Ele respondeu que isso tirou a autoridade para consolidar todas as
IRE na vida
De seu 200 folhas Orose (ie, que irá reforçar de 200 tipos
Ifá, diz que o cliente a quem este Odu é revelado não ser
são ilimitadas.
11
Para um cliente do sexo feminino para quem Ogbè-ATE é revelado, Ifá diz
1788
ouvir o que seu marido diz e respeitar em todos os momentos
garantir.
Por outro lado, se ela não tem nenhum respeito pelo marido ou
GBO t'oko
1789
A pose sààràsà
724
''
'
'
'
''
'
'
''
'
1790
Yoo você Kú boro obinrin
A MUSE Rerin-i
Ó gbé'bo ou Rubo
1791
Tradução:
Assobia
E enviada embalagem
1792
725
'' '
'
''
'
'
'''' '
'
'
''
'
''
'
'
1793
'
'
'
'
'''' '
''
'' '
'
'
'
'
'''' '
'' '
'
1794
"Prefiro que você tirar uma soneca?"
A esposa Ogbè-ATE
Ela cumpriu.
Dia
Ogbè-comeu.
1795
como ficar em casa seria Ogbè-ATE.
de consulta.
humildade.
cabra.
Ela cumpriu.
1796
ela habitava por todo o conselho de Awo.
Todo o amor no
casa.
Se
não havia qualquer necessidade para aqueles que vivem na casa, tudo
lutar por algo que eles sabiam que era uma mulher
respeitosa e honrosa.
Muitos
726
GBO t'oko
1797
GBO laa T'oko
A pose sààràsà
A MUSE Rerin-i
1798
A Tewo méjèèjì gberegede
Ó gbé'bo ou Rubo
Aya Ogbè-ATE
E wo "Le Ire
E f'Òge assim ou
Tradução:
1799
Uma mulher vai morrer infeliz
727
''
'
'
'
''
'
'
''
'
''
'
'
1800
'
''
'
'
'
''''
'
'
'
'
'
''
'
''
1801
'
'
'
'
'
'
'''' '
''
'' '
'
'
'
'
'''' '
1802
'' '
'
Assobia
E enviada embalagem
1803
Ela estendeu as duas mãos no que diz respeito
A esposa Ogbè-ATE
Ela cumpriu.
Ifádiz que o cliente do sexo feminino, para quem este Odu é revelado um
1804
Eles legar todos
andar ou não.
relacionamentos.
728
12.
Ifá diz que espera que o IRE de prosperidade e boa sorte para
juntos.
1805
Ifádiz que o cliente precisa para oferecer o sacrifício próprio e
Ifá ritual executar para ele ou ela para adquirir esta boa sorte e
prosperidade.
Você mo ba Ilé WO
Ona a você mo ba
A di ONA ERO
Ó gbé'bo ou rú'bo
Tradução:
1806
Toda a casa em que eu coloquei o meu pé
729
'
'
'
''
'' '
'
'
1807
'
'' '
'''' '
'
LA
Ele cumpriu.
Ele
1808
tinha muitas pessoas que confiaram e acreditaram nele.
Seu
decepção e tristeza.
brilhante.
Eles disseram que ele seria tão bem-sucedido que o seu sucesso
Eles também
dinheiro.
Eles disseram ritual Ifá executar com dois ratos, dois peixes e
1809
óleo de palma.
Ele cumpriu.
Ele fez.
Tempo
Não só isso, em
continuou.
730
1810
Qualquer pessoa com
feliz.
Estrela:
Você mo ba Ilé WO
Ona a você mo ba
A di ONA ERO
1811
Ní Won Ko sákáalè, ebo ní Sise
Ó gbé'bo ou rú'bo
Èfínfín-i Taba
Tradução:
là
1812
Ao experimentar as turbulências da vida
Ele cumpriu.
731
''
'
'
'
'
'
''
'' '
'
'
1813
'
'' '
'''' '
'
13
para quem este Odu é liberado deve ser prestar mais atenção
1814
Ele não deveria dedicar toda a sua energia para ajudar os outros
Se ele
casa, ele será mais bem sucedido em todas as outras coisas que ele está
fazer.
Ifá diz também que uma cliente para quem este Odu é
1815
Nestes, Ogbè-Ate diz:
Í Omi gbón
B'ójúmó mo ba
732
''
''
'
'
1816
Ní Won Ko sákáalè, ebo ní Sise
Tradução:
O riacho é sábio
Ela era um
1817
Portanto, vão e consultar Ifá no assunto antes de tomar uma
decisão final.
Todos resort
Ela descobriu
estável.
Tudo
1818
IYE esforços para mudar akuko provou
abortivos.
733
''
'
''
'
'' '
'' '
'' '
1819
Sem cuidado ou segunda
pensamento, ela decidiu seguir Aroni para sua casa como seu
esposa.
inconcebivelmente.
espírito horrível.
pescoço e tronco.
Para o
1820
Árvore APA, ele emprestou os dois membros
Árvore ORIRO.
Neste ponto.
Iye
Quando eles
Ele voltou.
Foi quando
1821
ela poderia fazer a não ser continuar a segui-lo desde que ele
Além disso,
Isso foi
734
impulsivo e irracional.
1822
para ela então.
Bàbáláwo.
Ela acordou
a casa inteira.
1823
para consulta de Ifá.
Ela irá
para o casamento.
1824
O Awo Ifá consultados Ogbè-ate então, e revelado.
O Awo vontade
735
Além de que o homem era o marido ideal, mas que ela deve ser
Ela cumpriu.
Depois
Ifá feita.
O Awo era
1825
precisavam ser atendidas.
tempo.
Crianças.
Awo:
Í Omi gbón
B'ójúmó mo ba
1826
Ko Pe, Jina Ko
E wá Wowo ní ba ou Ire.
Tradução:
O riacho é sábio
736
'
'' '
'
''
'
1827
'
'
''
'
'
'
'
'' '
14.
1828
Ifádiz que o cliente para quem este Odu é liberado para
Ele ou ela
Frustração ou decepção.
1829
B'omo Kinni Omo lenu ayun
Loun a Mo o Um ní'Fá
Ó gbé'bo ou Rubo
Tradução:
737
'
''
''
1830
'
'
'' '
'
'
'
'
'
''''
''
''
''
'
'' '
1831
''
voar
Ele cumpriu
Egúngún.
esperado.
1832
necessário que ele espera deles.
adorá-los novamente.
Você
Você
1833
dinheiro.
Egúngún.
Sua
738
1834
ISIN ko yi OPE tó sile
Loun a Mo o Um ní'Fá
Ó gbé'bo ou Rubo
E ma ma jé'Fá ou correr
Egungun Olóbà
E ma ma jé'Fa ou correr
Egungun olóbà
E ma ma jé'Fá ou correr
E ma ma jé'Fá ou correr
Egungun Olóbà
E ma ma jé'Fá ou correr
1835
Tradução:
voar
Ele cumpriu
739
'
''
1836
'
'
'
''
''
''
'
'
''
''
'' '
'
'
'
1837
''
''
'
'
'' '
'
'
'
'
'
''''
''
''
''
1838
'
'' '
''
A Loba Egúngún
O Egúngún de Olóbà
O Egúngún de Olóbà
O Egúngún de Olóbà
1839
Não permita que Ifá perecem
O Egúngún de Olóbà.
Ifá diz que não vai abandonar o cliente para quem este Odu
é revelada.
Egúngún.
perecer.
15
Ifádiz que o cliente para quem este Odu é revelado precisa ser
Odu ou ela.
Ifá também diz que os clientes devem ser capazes de evitar as armadilhas
1840
Ele
aqueles de natureza.
A estrofe em Ogbè-
740
Kara O Ogbè RO wá wá tè
Ó gbébo.
ou Rubo
Translational:
1841
Ogbè, venha ser iniciado quer ser consolada
Ele cumpriu.
a criança.
1842
advertências e conselhos tão constantes Odu Ifá é
741
''
'
'' '
'
'
1843
'
''
'
'' '
conforto na vida.
iniciação.
Fato de Ifá.
Ele
1844
obedeceu todas as ordens de Ifáe virou um muito
Ó gbé'bo ou ru'bo
Mo Nígbàtí GBA
Ninu Àìlógbón
Àìmèrò níkùn
1845
ÈSÙ ouro ló ODARA ku
742
'
'
'
'
'
1846
''''
''
'
''
'
'
'
'
''
''
''
''
'
''
1847
'
'
'
'
'
'
'
'
''
'
'
'
'
''
1848
A Multiple gbodò ò kélékélé obinrin Loo Wole fé Abore
Ou você Aseda
Ou você arar
Gbo Maa
1849
Tite o Te me
Translational:
Ele cumpriu
A falta de sabedoria
1850
Estes são o que obriga as pessoas a ser iniciado
743
'
'
''
'
'
'
'
'
'
'
'
1851
'
''
''''''''
'
'
'
'
'
'
'
'
'
''
'
1852
'
'
'
''
'
Por que você deve ser dada consideração adicional ÈSÙ ODARA?
vida
1853
Não devemos ser a esposa de um Awo
esposa de um ritual
sua esposa
1854
Agora, depois de ter sido iniciada
Eu certamente evitá-los
Re-iniciare eu só
744
Sem isso, a
na vida.
16.
1855
Ifá diz que este cliente nunca deve pensar mal, leia ruim
infeliz.
verdade.
Por outro lado, Ifá diz que quem planeja, diz ou faz errado
Ifá disse
em uma pessoa.
1856
Omo Otite afitèlè te'lè
Tradução:
Não podemos começar qualquer coisa com crueldade por ele ter
sucesso na vida
745
'
'
''''''
'
'
1857
Ele foi homenageado pela consulta de Ifáquando ele
pobres.
encontrado.
1858
fundo.
O Awo
Você
qualidades.
Ele cumpriu.
1859
muito infeliz, ele viu muitos assassinos para executar,
Em
inseguro.
746
Foi
1860
Dara ba iwájú Bí Ika Laye
Ló ou Ile Olodumare
Olodumaré ló ou ìdájó
Esan ou Olodumare
Tradução:
Não podemos começar qualquer coisa com crueldade por ele ter
1861
sucesso na vida
747
''''''''
'
'
'
''
1862
'
'
'
''''
'
'
Ifá diz que, se o cliente é honesto, ele ou ela vai ter paz de
mente.
Cliente
desonestas.
Aboru Aboye
748
B - A IMPORTÂNCIA DA Ogbe-ATE
1863
Para aqueles que nasceram DURANTE O ODU
ITÈLÓDÙ O ÌKOSÈDÁYÉ
Mas
para crianças Ogbè-ATE é seu dever estar dizendo a eles o que eles
Por
1864
capacidade de ser senhores sobre seus destinos.
Eles têm a
1865
749
de um furtivo e dIfámar.
Ele
1866
ainda mais interesse em encontrar um meio de
Para as crianças Ogbè-ATE, mais eles querem o mal, o mais bem sucedido
eles se tornam.
tornar-se.
oportunidades.
1867
Eles
perturbado emocionalmente.
750
Seu sucesso é
Tudo
1868
nada corretamente pertence a eles é dado a eles.
chances de sucesso.
1869
Isso deve
invertido.
751
1.
Ifá
Dois.
Ori
Três.
1870
ÈSÙ-ODARA
Abril.
Egbe
De Maio.
AJE
Junho.
Egúngún
D - tabus Ogbe-Irete
1.
Dois.
Você não deve usar pomba, Agbe, Aluko ou Aasee para qualquer um
Três.
Abril.
De Maio.
1871
ou Forjado
Junho.
meninas Ogbè-ATE)
Julho.
Agosto.
Homens
1.
Erinfolami
Dois.
Oláugbà
Três.
Ifábayé
752
1872
Abril.
Ifákìíté
De Maio.
Ifágbàmílà
Junho.
Adésetán
Fêmeas
1.
Oláifá
Dois.
Fasola
Três.
Ifákémi
Abril.
Iléowó
De Maio.
Awoníkèé
Junho.
Òjèékúnlé
1873
753
Ogbe-SBI
Ogbe-SABER
II
II I
II
II I
A-1
desespero.
1874
suas mãos.
Em
Ó gbé'bo ou Rubo
Tradução:
1875
Ele cumpriu.
754
'
'
'
''''
'
''
'
'
''''
ocasiões.
1876
perguntar sobre suas chances de sucesso na vida.
vida.
Você
Ele
cumprida.
Os seguidores atender
além de Ifá.
1877
Não houve ocasião para Agogo Ifá
Ó gbé'bo ou Rubo
Tradução:
Ele foi o único que lançou Awo Ifá para Agogo Sekete
1878
Que era um defensor brilhante de Ifá
Ele cumpriu
755
''
'
'
'
''
'
''''
'' '
'
1879
''''
'''' '
Ifá disse
1880
com o sacrifício próprio e ritual de Ifá, o cliente terá curso
a sorrir em breve.
Bí dar Ogbè-ser, je
Bi dar Ogbè-Be, a mu
Ou gbé'bo ou rubo
Tradução:
Ifá), comemos
1881
Apenas bad falar mal de Ogbè-Be
756
'
'
'
'
'
'
'
'
''
1882
'
''''
'' '
Ele cumpriu
descontroladamente ricos.
materializou.
extremidade.
Consulta Ifá.
Ele
ele tinha certeza que ele iria receber tudo o que ele
1883
Ele não precisa colocar
e dinheiro.
Ele cumpriu.
exercício.
1884
Olodumaré para coroar seus esforços com tal sucesso
retumbante.
Ó gbé'bo ou Rubo
Sunmunu
757
''
'
1885
'
'
'
'
'
'
''
'
'
''
'
'
''
'
1886
'' '
'
'
Sunmunu
OTI Ogbè-Be kQ dá
Sunmunu
Sunmunu
Sunmunu
Sunmunu
Tradução:
1887
Se nós lançamos Ogbè-Eu sei, nós comemos
Ele cumpriu
peças
Com tempero
Com tempero
Com tempero
1888
Vamos desfrutar de brindes de Ifá
Com tempero
Com tempero
Com tempero
758
''
'
'
'' '
'
''
'
1889
'
'
'
'
'
'
'
'
'
''
'
''
'
'
1890
'' '
'
'
'
completamente.
Se o cliente pensa
1891
Ifá também diz que o cliente deve ter o cuidado de
mercado.
1892
Ní Won Ko sákáále, ebo ní Sise
Ou gbé'bo ou rubo
Tradução:
759
''
'
'
'
'
''
'
'
'' '
1893
'
'
''
'
''''
''''''
''
alívio
sessão
1894
Quando ele foi para comprar um aleijado como seu primeiro escravo
Ele cumpriu.
empresa comercial.
Por
Consulta Ifá.
Foi-lhe dito que ele teria muito sucesso em seus planos e tarefas
comercial.
ver no mercado.
1895
seria muito rico e muito influente.
tempo.
e dinheiro.
Ele se virou e
760
1896
Ele lembrou as ordens dada pela Orunmila Ifá
Ele
em vez de diminuir.
rancor.
1897
Naquela época, Obatalá tinha
casa.
viver.
confiante.
em conformidade.
1898
nenhum problema para ele.
para o pássaro.
761
O escravo
Você
1899
disse.
cerimônia.
Obatalá
1900
coroa bonita.
concordou em pagar.
um homem feliz.
O escravo
Eu também estava feliz que, finalmente, ele foi útil para Obatalá.
Tanto
1901
Ele
mais uma vez prometeu oferecer um sacrifício, mas foi dito que
tudo o que ele precisava fazer era mostrar gratidão ao seu Awo.
Ele fez:
762
Ou gbé'bo ou rubo
1902
URE você mo nje Ra, URE ou Ire ou
URE-lhe que o me mo ra
Tradução:
alívio
sessão
Quando ele saiu para comprar um aleijado como seu primeiro escravo
1903
Ele foi aconselhado a oferecer sacrifício.
Ele cumpriu
763
'
''
'
'
'
'
'
1904
''
'
'
'
'
''
'
'
'' '
'
'
''
'
''''
1905
''''''
''
Ifá diz que, devido a esse cliente vai ser feliz com o seu
ou sucesso comercial.
Ifá diz que o presente trabalho que o cliente para quem Ogbè-
Seja ele revela é o trabalho certo que ele ou ela está destinada
empregos.
desde que deixou o trabalho pode trazer mais dificuldades para o cliente.
1906
Tudo o que ele ou ela precisava fazer é perseverar e esperar
Qualquer
Ifá diz que a situação é uma vergonha agora, mas que o progresso
está em andamento.
1907
Ou gbé'bo ou rubo
Tradução:
fazer
764
'
'
'
'
'
''
1908
'
'
'
''
'
''
'
Ele cumpriu
1909
drenar em uma casa da comunidade, resort ou, simplesmente
Por esta
Ele argumentou que ele poderia pegar peixe suficiente para alimentar e
para venda.
Disseram-lhe que ele teria sucesso com o trabalho que ele era
trabalho.
Ritual Ifá para conduzir com uma galinha e dinheiro, enquanto ele
1910
estavam realizando o ritual de seu Ori com ARO (Barbo).
Ele
estava em um de seus acessos de raiva por que ela era bem conhecida.
Eles deram 30
765
1911
dar a metade de todas as suas posses.
ou recuperar a coroa.
alocação.
Ele
1912
Ní Won Ko sákáále, ebo ní Sise
Ou gbé'bo ou rubo
Tradução.
fazer
Ele cumpriu
1913
766
''
''
'
'
'
'
'
''
'
'
'
''
'
1914
''
'
grandemente.
Ifá diz que espera que o IRE enorme riqueza por cliente
ganância.
gradualmente.
da riqueza.
BI para ba da Ogbè-ser, je
1915
Bi a ba da Ogbè-Seja um mu
Tradução:
1916
Eles declararam a 1.460 viajantes
767
''
'
'
''
'
'
''
'
'
1917
''
'
'
''
'
'
'' '
'
Eram por
1918
onde eles estavam brilhantes.
Eles foram informados de que o sacrifício oferecido com duas pombas cada
Ordens de Ifá.
um assunto inédito.
1919
ÈSÙ) para escolher a riqueza do topo.
Na fase um, o
interior.
localizá-los.
BI para ba da Ogbè-ser, je
Bi a ba da Ogbè-Seja um mu
1920
Ganhou o n gbungbun-jin s'ajo ao BI olho ungbun
768
''
'
'
''
'
'
''
'
'
'
'
1921
Orunmila nikan ao NI n NBE tubo Leyin
Ko ko pe Jinna
E wa ba ni ni Vou Wowo
Translacion:
1922
Olhe para nós, no meio da prosperidade
Ifádiz que o cliente para quem este Odu é revelado para evitar
ela.
Ifá
Ifá também
para Ogum.
1923
769
'
''
'' '
'
'' '
''''
'
'
'' '
'
1924
Won ou baba ki sakaale ebo ou sise
Ou gbé'bo ou Rubo
Tradução:
Ele cumpriu.
melhor.
Ele foi informado de que ele alcançou o sucesso comercial em sua viagem
1925
e em seu novo local de residência.
jornada.
Ele cumpriu.
Ele
Em seguida, disse que sua casa estava convencido de que eles tinham
770
'''' '
1926
'
''''
'' '
''
''
Orunmila manteve-los.
ao redor.
Tradução.
Seu Ori ainda está para chegar ao seu destino final, Orunmila Oh!
1927
Orunmila estava muito triste quando soube disso.
Manhã
Orunmila ló di okerekere
Ou gbe'bo ou Rubo
Tradução:
1928
Eu respondo que, "esta é uma forma gradual"
Ele cumpriu.
peixe.
771
'
'
'
'''' '
'
'
1929
'''' '
''''
'
''
'
'
'
''''
em tudo.
Ele disse que sua casa, então este deve ser o seu lugar
morada final.
1930
não mais pombos como uma formalidade.
aves.
ao redor.
Seu Ori ainda está para chegar ao seu destino final, Oh Orunmila.
Sem
mover novamente.
Alguns
1931
entender que vai determinar o dia em que ele não tinha
destino específico.
seguindo.
Orunmila ló di òkèrèkèrè
Ifá mo di òkèrèkèrè ló
ní ebo Sise
Ou gbe'bo ou rubo.
Tradução:
1932
772
'
'
'
'
'''' '
'
'
''''
'
''''
'
''
'''' '
1933
'' '
Ele cumpriu.
Em
o rato e peixe.
feliz.
Eles se viraram e
1934
começou a cantar isto:
Tradução:
Seu Ori ainda está para chegar ao seu destino final, Oh Orunmila
Eles o fizeram
aves terrestres.
Orunmila ló di òkèrèkèrè
1935
Ifá mo ló òkèrèkèrè
773
'
'
'
'''' '
'' '
'
'
''
'
''
1936
Ní Ganhou sákaale KÍ baba, ebo ní Sise
Ó gbe'bo ou Rubo
Tradução:
Ele cumpriu.
Embora ele
1937
tudo a mesma coisa, estava otimista de que a Terra seria muito conveniente para
lo.
Eles
cantar essa:
Tradução:
Seu Ori ainda está para chegar ao seu destino final, Oh Orunmila
1938
escolheu para dizer de volta na terra dos animais.
Eles
774
''''
'
''
''
'
'
'
'
jornada.
1939
Ao ir,
Ifá mo di òkèrèkèrè ló
Ou gbe'bo ou rubo.
Tradução:
1940
Ele cumpriu.
Eles foram
Eles começaram a
Tudo em casa
Todo o mundo
1941
virou só começar a cantar que:
775
'''' '
'' '
'' '
'
''
''
'
'
''''
'
'
'
1942
'
'
'
'''' '
'' '
Tradução:
1943
outro.
dia raro.
Portanto Orunmila
jornada.
Ninguém seguido.
Ou gbe'bo ou rubo.
1944
Tradução:
Ele cumpriu.
776
'
'
'
'
''''
''
1945
'
'
'
''
'
''''
'
''
''
O lugar inteiro
1946
Suas roupas estavam em farrapos.
Ele
terra.
Por esta razão, ele tinha certeza de que, quando ele lançou
seus dois pombos, eles iriam dizer-lhe para não ficar nessa
ambiente inóspito.
Aves
isto:
Tradução:
1947
Sua Ori chegou ao seu destino final, agora, Oh Orunmila
chorou.
Orunmila fez.
apresentável.
1948
777
subsequentemente.
1949
alimentar o seu Ifá, para ganhar dinheiro e alimentá-lo.
Orunmila
Ele
1950
Eu dei Orunmila òkèrèkèrè
778
'' '
'
'
'
''
'
1951
''
''
'
'
''
'' '
'
'
'
''
''
''
'
'
1952
''
'' '
'
'
'
''
'' '
'
'
1953
Orunmila Day fungos
1954
ECTS ilu E ko GbE
Tradução:
Orunmila
779
'
1955
'
''''
'
'
'
'
'
'
''
''''
''
'
'
'
1956
'' '
'
'
'
''
''
''
'
'
''
''
'
'
'
1957
''
'
''
'
'
1958
Sua Ori não chegar ao seu destino final, no entanto, oh Orunmila
1959
Seguindo um caminho espiritual para a terra de Ògún
Sua Ori agora tinha chegado ao seu destino final, no entanto, oh Orunmila
780
relacionamentos.
1960
Ifá diz que existe uma necessidade para este cliente oferecer todo o
É deles e
gravidade.
Ou gbe'bo ou Rubo
Ele foi o único que lançou Awo Ifá para Abala Masquerade
1961
Para chorar em lamento a sua incapacidade de possuir ASE
Ele cumpriu.
completo.
aconteceu.
781
'
'
1962
'
'
''
''
''''
Ifá.
sério na vida?
Ele foi
certeza de que ele teria o Ase e que qualquer coisa que ele disse que viria para
certamente passar.
1963
Três galos e dinheiro.
orar sobre isso e, em seguida, enfiar uma agulha longa e, em seguida, usá-lo
agulha.
Todo o mundo
1964
Mulheres inférteis engravidou.
O paciente
curada.
A família respeitada e
Ou gbe'bo ou Rubo
RERA Iwo ou pe
1965
782
''
''''
'
''
'' '
'
'
'' '
RERA Iwo ou pe
Tradução:
Ele foi o único que lançou Awo Ifá para Abala Masquerade
1966
Ele foi aconselhado a oferecer sacrifício
Ele cumpriu
Ifá você foi o único que fez o possível para ele prÈsùmir
Ifá diz que alguém muito próximo a este cliente está planejando
sua queda.
uma vergonha.
Por outro lado, Ifá adverte que este cliente nunca deve planejar
1967
ninguém puxar para baixo ou de outra, ele ou ela seria aquela que iria cair.
Ou gbebo ou rubo
Tradução:
Ele foi o único que lançou Awo Ifá para ARABA árvore
783
'
'
1968
'
'
'
'
'' '
''
'
'
''
Ele cumpriu.
vizinhos.
1969
Consistente
Arabá
também foi dito que o seu vizinho e amigo estavam planejando a sua
1970
um diretor iria sofrer o destino do que ele planejava contra
Arabá.
dinheiro.
Árvore Araba.
1971
Vi moleiros mover perto dele.
Enquanto
784
de ação a tomar.
Ele
cumprimentou-os.
Eles responderam.
Foi então.
Araba.
ÈSÙ
1972
Odara aconselhou-os a se esqueça de derrubar árvore Araba.
Os aserreros de
estava mentindo.
Iroko teve
1973
ÈSÙ Odara agradeceu a sua Awo Ifá e Olodumare:
Ou gbe'bo ou Rubo
Nje kowokowo
Araba ou wo mo
Kowokowo
Kokukoku
785
''''
''
1974
''
'
'
'
'
''
'
'
'
'
'
'
'
Otosi ou mo ku
1975
Oju você Oloro
Koku-koku
Ele cumpriu
1976
ele pode morrer antes do tempo.
Ifá diz que uma pessoa rica não deve planejar o mal contra um
Em
mesma linha, o cliente não deve conspirar com qualquer pessoa contra
1977
Ogbè que eu sei é revelado.
morreu jovem.
786
'
'
''
sonhos.
1978
Apa Oke divertido Day Akilawon
Ou gbe'bo ou Rubo
Tradução:
Ele foi o AWO que lançou Akinlawon Ifá Oke para o povo
Apa
na vida
Ele foi aconselhado a oferecer sacrifício para ter uma vida longa
Ele cumpriu.
Ele foi
1979
sem mulher, sem filhos, sem casa própria.
Teve
nome.
Ire na vida.
rezando para que ele teria sucesso depois que ele teve
Também
787
1980
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
''
'
'
'
1981
'
Ele cumpriu.
estava esperançoso.
Depois disto,
Ele e sua
o seu trabalho.
1982
Seere Ogbè niseke
Ou gbe'bo ou Rubo
Ko Ko pe Jinna
Tradução:
Ele foi o Awo Ifá para Akinlawón lançado pelo povo de Oke
Apa
1983
Para chorar em lamento a sua incapacidade de adquirir algum Ire
na vida
Ele foi aconselhado a oferecer sacrifício para ter uma vida longa
Ele cumpriu
788
'
'
'
'
'
'
'
'
1984
''''''
'
'
'
'
'
'' '
''
''''
'
'
1985
Veja-nos no meio de toda a raiva na vida.
Esta é a sua
10
Ifá diz que havia duas pessoas, onde este Odu é revelado que
Primeiro
De
cegueira.
1986
desativada.
Bi No Kuu
Ma jowere
Ma jowere
Tradução
Vou me esforçar
1987
789
''
'
'
'
'
'
''
'' '
Eles cumprida
1988
vidas duras.
desenvolvido.
Um dia, os dois
Ele
1989
Em
Também aconselhou
Eles
Eles cumprida.
1990
recuperou a visão como o Lame recuperou seus membros.
790
Bí No kuu
Ma jowere
Ma jowere
Ko ko pe Jinna
E wa ba ni ni Ogun aruse
Tradução:
1991
Mesmo quando você morrer
Vou me esforçar
Eles cumprida
problemas
Ifá adverte
1992
Eles devem se esforçar para um bom propósito.
Quando a coisa é
791
''''''
'
'
''''
'
''
11
1993
oferecer esse sacrifício.
Ogbè seseese
Ogbè wowoowo
Tradução:
Ogbe SESEESE
Ogbe WOWOOWO
1994
Eles foram os Awo Ifá, que jogou por 21 GBURE
tempo
Eles cumprida
prematuramente.
pestilência.
21 búzios.
Eles cumprida.
792
1995
'
''
''''
'
'
'
'
'
''''
'''' '
1996
forma maior e mais abundante.
Eles foram
Ogbè seseese
Ogbè wowoowo
Gbogbo iwoto-Nsope
E wa ba ou kangiri laiku
Tradução:
Ogbè Seseese
Ogbè Wowoowo
1997
Eles foram informados de que o sacrifício oferecido a viver por muito tempo
tempo
Eles cumprida
12
793
'
''
'
'
'
1998
''
''''
'
'
'
'
'
''''
''''
Consulta Ifá.
Seja Ogbè
1999
Adejoke dia divertido
Ogbè'bo ou rubo
Tradução:
Ogbe SE
Ogbe SE teetee
nascimento de crianças
Ela cumpriu
2000
Adejoke foi casado por muitos anos.
Ela nunca
sem sucesso.
menopausa?
O Awo Adejoke útero certeza de que ele iria abrir e que ela poderia dar
794
2001
''
'
'
''
'
'
'
'
'
'
''
''''''
'' '
dinheiro.
2002
oito ratos, oito peixes e dinheiro.
Ela cumpriu.
Exatamente o
mulher grávida.
rápida.
Seja Ogbè
2003
Ogbè'bo ou rubo
O ou colocar s'eyin
Tradução:
Ogbè 'It
nascimento de crianças
Ela cumpriu
2004
Você garantir que seus filhos de volta
795
'
''
'
'
'
''
'
'
''
'
'
'
2005
'
'
'
''
''''''
'' '
vida.
13
2006
Ifá diz que muitas crianças IRE fornece uma mulher estéril ou
Ifá diz
Assim
Oni I'Osé
Keni m'óse ma ma je ou
Nitori omo
2007
Ní Won sákáale ko, ebo ní Sise
Ou gbé'bo ou rubo
Tradução:
Ela cumpriu
796
'
'
'
''
2008
'
''
'
''
'
'
'
'
'''' '
'
'
''
2009
ela havia sido casada vários anos.
Era, portanto,
a solução possível.
Ela
Também
galinhas e dinheiro.
Ela cumpriu.
Depois disto,
dias.
2010
determinação.
grato.
Oni I'Osé
Keni m'óse ma ma je ou
Nitori omo
Ou gbé'bo ou rubo
Ko PE ou, ko Jinna
E wa ba ou sa jebútu ní
2011
Tradução:
797
'
'' '
'
'
'
''
'
''
'
''
'
2012
'
''
'''' '
'
'
''
Ela cumpriu
2013
Ifádiz que o cliente irá dar à luz a muitas crianças em sua vida.
Ifá diz que seus filhos vão ser saudável e obediente a ela.
14
Ifádiz que o cliente para quem este Odu é revelado precisa ser
Ifá adverte
Este aviso é
2014
Ele pode
Ogbè'Sé diz:
798
'
''
'
2015
'
''
'''' '
Ou gbe'bo ou rubo
Tradução:
(Papagaio)
Ele cumpriu.
Iwo
Ele sabia
2016
como sendo uma muito inteligente, engraçado, falante e
engenhoso.
perturbando.
o período atual.
pediria infinitas.
pai.
2017
Alguns não conseguia ver nenhuma razão pela qual deve Odíderé
ocasião.
Eles não podiam ver nenhuma razão pela qual ele deve ser
para o que deveria ser como se ele fosse o único que sabia
799
'' '
Comunidade.
contra ele que eles iriam preparar uma parte poderosa, mas
2018
para frente, a fim de arruinar a sua tez e estragar o seu
Odíderé permanentemente.
como é habitual.
2019
Eles
rapidamente.
sentou-se no assento.
Ele coçou a
área repetidamente.
2020
um erupções serosa, enquanto as penas da cauda eram
ficando vermelho.
essa transformação.
800
problema.
solução.
isso?
2021
causada por acaso?.
dinheiro.
Ele cumpriu.
Ele, então,
Cachava.
2022
Ele estava com medo de olhar.
Ele
Ele
sua cauda como a cauda mais agradável que tinham visto alguns
tempo.
2023
Daquele
801
Ou gbe'bo ou rubo
Tradução:
2024
Ele foi o único que lançou Awo Ifá para Odíderé
Ele cumpriu
beleza.
Ifá diz que o mal das pessoas invejosas planeja adicionar a zero.
revelado.
apropriado.
2025
assegurar que estes alimentos são sofridos longe
802
'
''
'' '
'
''
'
'
''
'
'
''
2026
'
''
'
tola.
neste problema.
longe demais.
15
2027
Ele não deve ser por causa de sua idade, posição, riqueza ou
econômica.
Ifá
Por outro lado, o cliente também nunca deve enganando os outros, se ele
AFI adase
AFI Alase
2028
Ti n ree o Nilo yin'boru Olofin
Ou gbé'bo ou Rubo
Tradução:
803
'
'
'
'
''
'' '
'
2029
''
'' '
'
Preto)
Ele cumpriu.
O problema
Como rÈsùltado,
entre Bàbáláwo, ele foi para o seu próprio Awo para consulta
2030
Ifá para determinar como ele ficaria no Palácio
Olofin.
Eera Godogbo
No lugar de Olofin.
2031
Ifápara Olofin.
Você
804
problemas.
2032
Awo tudo o mais falhou.
Ele
Olofin para trás para ver a razão e ter uma mudança de mentalidade
então.
2033
Após uma espera durante vários meses sem qualquer
Depois
sessão cheia.
2034
805
sem sucesso
Muitas Expressões
esfregaço.
Olofin
2035
Eu estava tão envergonhado que ele enterrou a cabeça em
vergonha.
Godogbo.
AFI adase
AFI Alase
Ou gbé'bo ou Rubo
2036
Kíkéré você mo Kéré
Kíkéré ni mo Kéré
Tradução:
806
'' '
'
'
'
'
''
'' '
'
2037
''
'' '
'
Ele cumpriu
2038
fraudar ou porque eles são um cliente superior
forma ou de outra.
16
Ifá diz que há uma mulher, onde este Odu é revelado que
falsidade.
Leste
2039
Ifá diz que ela está enganando
Ela deve
807
''
Tradução:
2040
observando para aqueles na Terra
para ela
difícil de conceber.
Sua
acaso.
Ifá.
2041
Ela alertou contra o adultério.
Disseram-lhe que se
Também
Ela foi aconselhada a parar e oferecer uma cabra, quatro ratos, quatro
de forma simples.
808
2042
''''
''
'
''
Ò Efúnrádétóún
2043
Efúnrádétóún ou
Tradução:
para ela
Olha, Efunradetoun
2044
Aboru Aboye
809
''''
'
'
'
'
''''
''
''
'
''
Ogbe-IMPORTÂNCIA B SE
2045
INTELODU O IKOSEDAYE
ao fim.
2046
pega, vendedora, piloto e assim por diante.
Eles
Consulta Ifá.
decepção.
vida.
riqueza.
2047
810
'
'
'
'
'
Se
Eles
2048
evitar o dano, eles devem sempre estar atentos de onde eles
outras roupas.
Devem
Eles nunca
2049
eles.
Por
O culpado
humilhado.
811
'
''
2050
'
'
casas matrimonial.
bonito.
situação.
Seu sucesso
Suas mulheres
2051
continuamente repreender.
facilmente.
outros.
1.
Ifá
Dois.
Ori
Três.
ÈSÙ-ODARA
Abril.
Ògún
De Maio.
Egungun
Junho.
Obatalá
2052
D-Ogbe tabus SBI
1.
Dois.
milho)
Três.
PARA ALGO
Abril.
812
'
'
''
'
2053
'
De Maio.
Nunca comprometer
Fornicação e adultério
Junho.
Julho.
PARA ALGO
SBI
HOMENS
1.
IFÁGBEMI
Dois.
AWOLEKE
2054
Três.
AKINGLAWON
FÊMEAS
1.
Adejoke
Dois.
IBAJEDEWA
Três.
IFÁSEGBE
813
Ogbe-Òfún
II I
II
II I
II
2055
Ifá diz que espera que o IRE de sucesso e realização para o cliente
ou carga pesada.
Nesta, Ifá
diz
Ó gbé'bo ou Rubo.
Tradução:
2056
Ele foi o único que lançou Awo Ifá para Orunmila
Ele cumpriu.
para fora.
o momento certo?
814
'
'
''
2057
''''''
''
dinheiro.
Ele cumpriu.
Muitos
Ele ajudou
2058
deu.
Ó gbé'bo ou Rubo
Orunmila Pele
Tradução:
2059
Ele cumpriu.
815
'
'
''
''''''
''
'
'
'
'
2060
'
'
Ifádiz que o cliente para quem este Odu é revelado para ser aberto
Ifá
diz que este cliente não vai ser deixado para baixo ou abandonados por
Ifá.
ajudar a levar-nos.
Dois.
Ifá diz que espera que o IRE de riqueza para o cliente, para quem
para vender.
2061
propagação de gênero e de serviços, como
Em
Ó gbé'bo ou Rubo
Tradução:
Ele foi o único que lançou Awo Ifá para Agbado (milho)
2062
Ele foi aconselhado a oferecer sacrifício
Ele cumpriu.
qualquer tecido.
816
''''''
''
Ele
2063
Ela foi aconselhada a
Ele
cumprida.
Ele foi
Ó gbé'bo ou Rubo.
Multiple wá Kílàgbàdo bò
2064
Omo IGBA
Multiple wa Lagbàdo bò
Omo IGBA
Wa Kínlàgbàdo dá bò
IGBA associado
Wa Làgbàdo dá bò
IGBA associado
Tradução:
Ele foi o único que lançou Awo Ifá para Agbado (milho)
817
2065
'
'''''' '
'' '
'
''
'
'
''
'
'
'
''
'
'
2066
Ele cumpriu.
Duzentas crianças
Duzentos vestidos
Ele ou ela
O cliente só
2067
precisa estar trabalhando duro, paciente, esperançoso e
piedoso.
Três.
Ele ou ela
Ele ou
Em
Mo RUU Kéré
Ou dá Kéré
2068
Ní Won Ko sákáalè, ebo ní Sise
Ó gbé'bo ou Rubo
818
'
''''''
'' '
Tradução:
na vida
Ela cumpriu.
2069
Iya ÀJÌJÀ estava vivendo em uma condição desesperada: ela
fazenda, sem casa, sem cavalo, sem uma boa saúde - a partir de
Ifá.
riqueza.
vida.
2070
dinheiro para a cabra sacrificar uma cabra e dinheiro para o
Ritual Ifá.
A manifestação de
cabritos.
819
Depois
2071
A família foi para a sua família.
Ela
Rezou
tem.
Ela
2072
Olodumaré.
Mo RUU Kéré
Ou dá Kéré
Ó gbé'bo ou Rubo
Gbinrin
Gbinrin
2073
Gbinrin
Gbinrin
Gbinrin
820
'
''''''
'' '
''''
'
''''
'
'
2074
Wole mo iya Àjìjà
Gbinrin
Gbinrin
Gbinrin
Gbinrin
Gbinrin
Gbinrin
Gbinrin
2075
Tradução:
na vida
Ela cumpriu
Gbinrin
Gbinrin
Gbinrin
2076
Àjìjà Iya, eu estou de joelhos, por favor, orem por mim
Gbinrin
821
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
2077
Gbinrin
Gbinrin
Gbinrin
Gbinrin
Gbinrin
Gbinrin
Gbinrin
2078
Gbinrin
Ifá diz que este cliente pode adquirir todo o IRE na vida
piedoso.
Abril.
Mariwó towófún-towófún
Mariwó tesèfún-tesèfún
2079
Èlùjù dia sobre PEO fungos
822
''''
''''
''''
'' '
'
Ó gbé'bo ou Rubo.
Tradução:
ponta
2080
Um recente surto palm-fronde é branco no meio
IRE
Ele cumpriu.
Èlùjù PEO estava me perguntando por que ele não foi também
triste.
Consulta Ifá.
Ele também
queria saber se era possível para ele crescer mais grosso, mais
2081
mais forte, mais alto e mais imponente, assim como outros
árvores.
Ele tinha certeza de que nenhuma parte do seu corpo seria inútil.
Você
823
''''''
'' '
'' '
'' '
2082
Também pediu para conduzir ritual Ifácom duas galinhas.
Ele cumpriu.
Sua
álcool.
Consulta Ifá.
Mariwó towófún-towófún
2083
Mariwó tesèfún-tesèfún
Ó gbé'bo ou Rubo.
Ko Pe, Ko Jinna
Tradução:
ponta
2084
Um surto recente folha de palmeira é branco no meio
824
'' '
''''
''''
''''
'' '
'
''''''
'' '
'
'' '
''
2085
'' '
IRE
Ele cumpriu.
Não
sucesso.
De Maio.
2086
Ifá diz que este cliente será conhecido em todos os lugares.
Não
de seu mundo.
tudo ou tarefas.
Hala Baba-holo
Hala Baba-holo
Hala Baba-holo
Ó gbé'bo ou Rubo
2087
Tradução:
Hala Baba-HOLO
Hala Baba-HOLO
825
''
''
'
'
''
''''''
'' '
(Wood)
Hala Baba-HOLO
2088
Estas foram as declarações de Ifápara Orunmila
Ele cumpriu.
Ele queria
terra.
Seria
Terra?
o mundo?
2089
Alguns de seus seguidores poderia aceitar abertamente
Ele
universalmente aceito.
Orunmila
universal.
2090
Olodumare e elogia sua Awo.
Hala Baba-holo
Hala Baba-holo
826
'
Hala Baba-holo
Ó gbé'bo ou Rubo
Hala Baba-holo
Hala Baba-holo
2091
Hala Baba-holo
Hala Baba-holo
Tradução:
Hala Baba-holo
Hala Baba-holo
(Wood)
Hala Baba-holo
Ele cumpriu.
2092
Hala Baba-holo
Hala Baba-holo
Hala Baba-holo
suas missões.
827
'
''
''''''
'' '
'' '
2093
Junho.
Neste,
Ogbe-Òfún diz:
2094
Ó gbé'bo ou Rubo
Tradução:
novo dia,
Obatalá)
Ele cumpriu.
Tudo
Por
2095
Assim sendo, ele convocou seu Awo Ifá para consulta;
828
'
''''
''
''''
''''
'''' '
'' '
crianças na vida?
2096
O Awo assegurou-lhe que ele iria dar à luz a muitas crianças em sua
vida.
Também
Ele cumpriu.
Conchas
2097
Olofin estava cheio de alegria
isto.
Olodumare:
Ó gbé'bo ou Rubo
Bo ba d'ìwòyí àjòdún
Bo ba d'ìwòyí àjòdún
2098
IGBA omo, Kasai ba minha Kunle, berere
Tradução:
829
''''
''
''''
''''
'''' '
'' '
''
'
'''' '
''
'
2099
'''''' '
'
novo dia,
Obatalá)
Ele cumpriu.
orações apreciativas
2100
Eu já usei 200 caracóis para realizar ritual
orações apreciativas
Ele ou
escolhido profissional.
Julho.
do sexo masculino.
2101
Esta morte está chegando do céu.
No entanto, com a
Nesta, Ifá
diz
830
'' '
Ó gbé'bo ou Rubo
Tradução:
2102
Ele era aquele Awo Ifá, que lançou um OLÓFÀ-ETA
Ele cumpriu.
2103
Qual foi o
Foi ele
tem certeza?
e atenção.
seus sonhos.
2104
Olófà-ETA substituição, enquanto o vestido é oferecido como
831
'' '
'''' '
'' '
Ele cumpriu.
ÈSÙ
2105
Olófà-ETA dia sobre fungos
Ó gbé'bo ou Rubo
Ko Pe, Ko Jinna
E wá ba ou láìkú kangiri
Tradução:
Ele cumpriu
2106
Junte-se a nós, onde podemos desfrutar de uma vida longa
Se esta
Odu é jogado por uma mulher, este versículo está se referindo a sua
Agosto.
832
'
'
'' '
'' '
'''' '
'' '
'
2107
Ifá diz que espera a vitória IRE mais de quatro ajogun
litígio.
Olúwowo jìwowo
Um fungo bù Èèrù
2108
Ní Won Ko sákáalè, ebo ní Sise
Ó gbé'bo ou Rubo
Tradução:
Olúwowo jìwowo
Ele cumpriu.
de Orunmila.
2109
serviços (ARUN) Aflições (EJO) litígios e
Ele foi
833
''
'
'
'
'''' '
'' '
2110
Ele foi
caracóis.
conselho.
Todo o mundo
2111
apresentar esse dia partilhada comer alimentos.
Como
espinhal.
Olúwowo Ji
O di Ji olúwowo
Ma t ri Eru NBA
Olúwowo Ji
O di Ji Olúwowo
Tradução:
Olúwowo Ji
O di Ji Olúwowo
2112
Eu desejo que eu vi Èèrù (Fear) para me esmagar
834
''
''
Olúwowo Ji
O di Ji Olúwowo
muito terrível.
oferecendo.
2113
Além disso, sem saber
Olúwowo Ji
Ó di Ji Olúwowo
Ma t ri Eru NBA
Olúwowo Ji
Ó di Ji Olúwowo
Nba ma t ri Arun
Olúwowo Ji
Ó di Ji Olúwowo
NBA ma t ri ejo
2114
Olúwowo Ji
Ó di Ji Olúwowo
Ma t ri ofo NBA
Olúwowo Ji
Ó di Ji Olúwowo
Tradução:
835
'
''
'
''
''
Olúwowo Ji
Ó di Ji Olúwowo
2115
Se eu ver Iku (morte), eu esmago
Olúwowo Ji
Ó di Ji Olúwowo
Olúwowo Ji
Ó di Ji Olúwowo
Olúwowo Ji
Ó di Ji Olúwowo
Olúwowo Ji
Ó di Ji Olúwowo
2116
da mesma forma.
Oração e Orunmila
2117
e também elogiando sua Awo e Olodumare:
Wowo Ji Olùwowo
836
A Fun bù Èèru
Ó gbé'bo ou Rubo
NJE Olúwowo Ji
Ó di Ji, Olúwowo
Iku ri na NBA T
Olúwowo Ji
2118
Ó di Ji, Olúwowo
Arun ma t ri NBA
Olúwowo Ji
Ó di Ji, Olúwowo
NBA ma r'Éjó t
Olúwowo Ji
Ó di Ji, Olúwowo
NBA ma r'Ofò t
Olúwowo Ji
Ó di Ji, Olúwowo
E wá lárùúsé ní ba Ogun
Tradução:
2119
Olúwowo jìwowo
837
''
'
'
''
'
''
''''''
2120
'' '
''''
'
'
''
''
'
'
''
''
Ele cumpriu
Agora, Olúwowo Ji
Diji Ó Olúwowo
2121
Se eu ver Iku, eu esmago
Olúwowo Ji
Ó di Ji Olúwowo
Olúwowo ji
Ó di Ji Olúwowo
Olúwowo ji
Ó di Ji Olúwowo
Olúwowo ji
Ó di Ji Olúwowo
2122
inimigos
exceto o medo.
modesto e calculado.
porém impróprio.
Ifá diz que a mulher o cliente para quem este Odu é revelado para ser,
2123
Se o seu
838
''''
antes do casamento.
mulher.
Se o marido
mulher.
É verdade que um homem não iniciados não pode se casar com este
2124
mulher.
morte prematura.
Em tudo isso,
Ogbe-Òfún diz:
2125
Gbé'bo Ó, Ó Rubo
Tradução:
latão
839
'' '
''''
''''
''''''
'' '
2126
Ela cumpriu.
casamento.
Por esta razão, todo mundo estava correndo para longe dela.
Este retiro
o marido ideal.
Ideal.
2127
Ela no entanto advertiu contra a infidelidade em tudo
seus compromissos.
Ela
Ela cumpriu.
para ela.
2128
Jinna Ko Bibe origens Ogbè
840
'' '
Um fungo bù Èèrù
Tradução:
morte)
2129
Estas foram as declarações de Ifápara Iku (morte)
Por esta
2130
sempre quis se casar com ela.
Materiais
dinheiro.
qualquer mulher.
841
'''' '
''
'' '
'' '
'''''' '
''''''
2131
Awo.
Ero-o-ya-Sun
Tradução:
Ero-Ò.YÀ-Sun
tastelessness
2132
Por esta razão, portanto, não eram mais fãs
Èrenìwà viveu.
pessoas.
Eles
842
'
2133
'
'''' '
Tudo
comentários favoráveis.
comentar.
lo.
2134
Fora de ciúme e raiva, Iku bater todos os viajantes
à morte.
partiu-se em desordem.
Olúwowo Jiwo
Gbé'bo Ó, Ó Rubo
Tradução:
OLÚWOWO Jiwo
Ele foi libertado Awo Ifá ÈÈRÙ-Biri (Fear), quando ele era
2135
e morte
Ele cumpriu.
843
''
''''''''
''
'' '
pesadelo.
2136
Assim, ele foi para OLÚWOWO-Jiwo, seu lanoso
estavam se esforçando para casar com esta mulher e que seu oponente é
rotulado mata-maridos.
2137
cerimônia durou sete dias.
A imagem cobriria
No sétimo dia, a
Ele
obedecido a todos.
Por
2138
ÈÈRÙ o que não foi convidado para oferecer este sacrifício tudo
844
2139
disse que ele não poderia bater uma pessoa duas vezes.
Isso foi
Gbé'bo Ó, Ó Rubo
2140
Um fungo bù Èèrù
Ero-o-ya-Sun
Olúwowo Jiwo
845
'' '
''''
''''
2141
''''''
'' '
'' '
'''' '
''
'' '
'' '
'''''' '
''''''
'
'
'''' '
2142
Nitori Rubo Ganhou ní Iku Ko
Gbé'bo Ó, Ó Rubo
Ko Pe, Ko Jinna
E wá Wowo ní ba ou Ire
Áwòrán Iku ou pa
Tradução:
latão
Ela cumpriu
2143
A cicatriz de uma cabeça decepada não pode curar
Ero-o-ya-Sun
de qualidade inferior
Olúwowo - Jiwo
2144
846
''
''''''''
''
'' '
'
'' '
''
Ele foi o único que lançou Awo Ifá para Èèrú-Biri (Fear) dentro
o Igbodu
perigo e morte
Ele cumpriu.
2145
Em pouco tempo, não muito longe
ligeiramente.
10
homens.
urgentemente o proprietário.
e tribulações.
2146
Ifá também adverte que uma mulher para este Odu é
Ela
sentir.
casamento.
Mo SAA lólòpá
847
'' '
''''
2147
Alárèékojá ganhou ou melhorado dá E ilé Alè
Tradução:
terra
2148
Tinha
Infelizmente,
Ele foi
Ele
Infelizmente, ele
2149
interesse.
caminho.
completar affair.
Ele
848
'''' '
'
''''''
2150
pessoas vieram a saber sobre ele.
Aqueles
vantagem.
Eles se recusaram a
esconder.
Òfún
2151
Enquanto isso, todos império de negócios desabou Ogbe
Ele injetou
de forma simples.
2152
Emprestadores de dinheiro
849
Incapaz de realizar
Consulta Ifá: ele poderia pagar todas as suas dívidas para trás?
Poderia ele
2153
responsável por suas desgraças mas, Ogbe, ele.
Eles
fraudulenta.
Também
2154
nozes de cola, cola amarga oito, e dinheiro.
palma e dinheiro.
mulher.
esposa.
850
Ele fez
2155
dívidas, ele tinha mais comerciais, mais fazendas,
Ele foi
Mo SAA lólòpá
Gbé'bo Ó, Ó Rubo
2156
Awin ou banheiros para desativar lè Ki l'Örün re tan
Ko Pe, KO Jinna
Tradução:
terra
Ele cumpriu
2157
851
'' '
''''
'''' '
'
''''''
'' '
'
'
''
'
'
eles
2158
Para o falecido infeliz de você
Esta atitude
11
Ifá diz que não está no melhor interesse do cliente para fazer
2159
corretamente antes de permitir que qualquer pessoa se desviar de sua
ou em casa.
para o cliente.
Gbé'bo Ó, Ó Rubo
Tradução:
Ele foi o único que lançou Awo Ifá para Iko (tosse)
2160
852
'
'
''''
''''''
'' '
Ele cumpriu.
saída.
2161
financeiramente e fisicamente em ruínas, enquanto ainda
Por cerca de
lo (IKO).
sucesso.
Iko cumprida.
Örün.
Quando Örün ouviu isso, ele foi para o seu Awo por
Ifá consulta:
2162
Awo-Sègèdè Sègudu Orun
Tradução:
853
''''''
'''' '
'
''
2163
'
visitante.
ladrão.
2164
acomodar um visitante foi um ato nobre.
acomodação.
força total.
Ele queria e
Lembrou
em seguida
2165
O seu Awo havia dito a sua grande tristeza:
Gbé'bo Ó, Ó Rubo
854
'
'
''''
''''''
'' '
2166
Iko gba Nijo para MAA Sile
Awo pe Ó lékèé
E o Ki Awo sorteio.
Ifá ou.
Tradução:
Ele foi o único que lançou Awo Ifá para Iko (tosse)
Ele cumpriu.
2167
Ele foi o único que lançou Awo Ifá para Örün
Ifá diz que não é prudente para o cliente para quem este Odu é
12
855
''''''
2168
'''' '
'
''
'
'
'' '
'' '
Os dois devem
outro.
2169
OSA Eyin funfun Ogbè
Tradução:
AJE
o mundo.
2170
Por outro lado, rezei o amigo havia ricos nem pobres.
Eles
Um dia.
Quando chegou a hora, eu rezava para que não poderia devolver o dinheiro
Minério era
856
''
2171
'''' '
''''''
muitas pessoas para orar para a casa pelo menos três vezes por
mal.
Ore vontade
AJE
afirmou que o truque para ser jogado por minério foi nada mais do que
2172
dinheiro por todos os meios e em todos os custos.
AJE foi muito angustiado para rezar não quer pagar o seu
(AJE) dinheiro.
O Awo
Se ele já tinha
O Awo
como um sacrifício.
2173
Ele teve que realizar ritual com Èsù ODARA
Baixou
Quando o minério
dinheiro.
857
2174
Mas eu orei queria defendê-lo.
AJE ergueu o
ameaçador.
A raiva de
Ore caiu e
Foi todo
Oregon
2175
Todo o mundo
AJE
AJE testado
vantagem.
2176
Eni ao NI gbé'bo ser, KO sebo ou
Tradução:
858
''
'''' '
''''''
'''' '
'
''''''
2177
Os viajantes a Ipo e Ofa
se encontram.
Ifádiz que o cliente para quem este Odu é revelado nunca deveria
Ele ou ela
Eles apenas
13
Ifá diz que espera que o IRE de riqueza por cliente para quem
onde ele ou ela vai buscar o dinheiro que pode levar o seu
2178
Morte.
Ele ou
Em
Um fungo bù Ami
2179
Sùnráhùn f'ekún venceu Jo n Aje suurusu
859
''''
'''' '
'''' '
'''' '
Tradução:
Agúnwà quintal
2180
Compra dinheiro.
amigos da juventude.
Eles fizeram
Isto levou a
2181
têm mulheres de sua escolha, adquirir cavalos, estar vestido
adquirida.
Eles tiveram
860
2182
riqueza dentro do ÈSÙ ODARA urna e orações têm
ser responderia:
Agúnwà feitas
Foi Agúnwà
a opinião de que ele não tinha nada a perder, mas nove ratos se
No olho
ÈSÙ, esse prazo em busca de sua refeição diária poderia ser gasto
2183
melhor.
O conselho de Awo.
Depois
riqueza.
No caminho para casa a partir de Agúnwà, ele ouviu uma voz que
Búzios).
2184
ÈSÙ gentilmente colocou o saco na cabeça
Para o
Ele
861
comercial.
Sua
2185
amigo estava surpreso que Ami poderia estar fazendo isso
(Ami) não fazer o ritual para ÈSÙ, conforme prescrito pelo Awo,
Ami pensado dentro dele que ele não podia esperar para nove
2186
nove ratos deu ÈSÙ ÈSÙ ODARA e disse ter certeza de
Em
Ele
Ami é
imediatamente desmaiou.
2187
dinheiro poderia matá-lo quando ele é que eles geralmente
862
pobreza.
Um fungo bù Ami
Ko Pe, Ko Jinna
2188
OSI ló Ìyókù ará pa
Tradução:
Agúnwà quintal
Compra dinheiro.
2189
Enquanto a pobreza matou outros
863
''''
'''' '
'''' '
'''' '
''
'
'
Ifádiz que o cliente para quem este Odu é revelado para ser
paciente.
2190
salvá-lo ou a agonia da dor auto-infligida ou desastre.
vida.
Isso permitirá que ele ou ela para evitar incorrer na ira de Èsù
14
esperançoso.
2191
Eles só precisam de evitar
busca de riqueza.
Tradução:
2192
864
'
'
''''
'''''' '
dinheiro
Ambos foram
pobres.
Eles
2193
falhou.
Consulta Ifá.
adquirir riqueza.
Cada um deles
Cada
dinheiro.
2194
Eles
Eles
sucessivamente.
operação.
Em
Desconhecido
2195
865
mortos na luta.
Ko Ko Pé Jinna
2196
Iku pa Kánjúolá
Iku pa Ami
Tradução:
dinheiro
2197
longe
866
'
'
''''
'''''' '
''
'' '
'
'
Ifá diz que não vai permitir que o cliente para quem este Odu é
2198
melhor interesse.
15
Se a mulher em questão é
ela entregue.
2199
ÈSÙ realizando rituais
mercado.
Sewele Sewu
Sewu Sewele
Ní ma ko si ganhou ló
Tradução:
SEWELE Sewu
Sewu SEWELE
867
2200
''''''
''''''
''''
''
'' '
''''''
''
A esposa de Agbonniregun
Ela era um
2201
grande atacadista.
fazenda.
à venda no mercado.
mercado.
2202
até que ela certamente estava aliviada antes que ela
palma e dinheiro.
ficar em casa.
Ela se dirigiu
Awo disse.
2203
868
fraudulentamente propriedades.
insultar.
O macho
O barril
2204
casa, ela teve um aborto.
Awo então.
todo mundo para cuidar dela antes que ela era totalmente
curada.
Sewele Sewu
Sewu Sewele
2205
Ko Si Won ma ní ló
Sewu Sewele
Aja JÁ
Sewele Sewu
Sewu Sewele
Eram JÁ
869
''''''
''''''
''''
''
'' '
2206
''''''
''
''''
'''''' '
''''''
''''''
''''''
'
Sewele Sewu
Sewu Sewele
EPO fóssil
Sewele Sewu
Sewu Sewele
Oyun saber
2207
Sewele Sewu
Sewu Sewele
Tradução:
Sewele Sewu
Sewu Sewele
A esposa de Agbonniregun
Sewu Sewele
2208
Sewele Sewu
Sewu Sewele
Sewele Sewu
Sewu Sewele
Sewele Sewu
Sewu Sewele
Sewele Sewu
Sewu Sewele
870
''''''
''''''
2209
''''''
''''''
''''''
''''''
'
''
ela.
16
O marido desta
2210
mulher deve proteger sua esposa e ainda por nascer
natimorto.
sacrifício.
2211
TII s'Obìnrin Osányìn
Tradução:
A esposa de Osanyin
871
''
''
'
'' '
'
2212
O mesmo também disse Osányìn
Osányìn
Tanto
Orunmila.
2213
Ela era uma mulher
muito bonita.
Orunmila.
ficou grávida.
seu marido.
Ela fez.
2214
mulher e bebê ainda-a-ser-nascido, especialmente contra o
872
Isso foi
sofrendo incompetência.
2215
era incapaz de fazer qualquer coisa com sucesso, sem primeiro se referindo a ele
Osányìn.
Todos os pedidos
surdo.
certamente entregar.
2216
facilmente e sem quaisquer problemas.
falsa profecia.
também:
Yi ou ou não é, ou Orunmila
Ou Yi ou não é, ou
873
'' '
2217
''
Ou Yi ou não é, ou
Ou você bi na
Ou Yi ou não é, ou
Ou Yi ou não é, ou
Oju Yègèdè Ti ou
Ou Yi ou não é, ou
Ou Yi ou não é, ou
Ou Yi ou não é, ou
2218
Ou Yi ou não é, ou
Tradução:
Vergonha em você
2219
Você pode saltar dentro de um poço
874
''
'
''
''
''
''
''
''
'' '
2220
'
'
Osányìn aplaudindo.
Ainda outra
Quando Orunmila
Ele rapidamente
fechou a boca.
2221
tudo foi para ÈSÙ ODARA.
evitar o desastre.
complicações recém-nascidos.
ajudar.
Ele chorou
Dores.
2222
e dirigiu-se Osányìn casa.
Em frente da casa
Yi ou ou não é ou Osányìn
Ou Yi ou não é, ou
Ou Yi ou não é, ou
Ou você Kú anythin
875
''
''
'' '
'
Ou Yi ou não é, ou
Oju Yègèdè Ti ou
2223
Ou Yi ou não é, ou
Ou Yi ou não é, ou
Ou Yi ou não é, ou
Tradução:
2224
Você pode saltar dentro de um poço
sacrifício.
Ele
ofereceu o sacrifício.
2225
876
''
''
''
''
'
''
''
'
'' '
NJE é yi ou ou ou ou Orunmila
Ou Yi ou não é, ou
2226
L'cerveja bi Abìábà ANA ou
Ou Yi ou não é, ou
Yi ou ou não é, ou Osányìn
Ou Yi ou não é, ou
Ou Yi ou não é, ou
Tradução:
A esposa de Osányìn
2227
Agora, você pode fazer o que quiser,
Orunmila,
Ifádiz que o cliente para quem este Odu é revelado para não ser
No sacrifício
877
'
2228
''''
''''
''
''
''
''
''
'
Aboru Aboye.
878
B-IMPORTÂNCIA DA Ogbe-Òfún
2229
ÌTÈLÓDÙ O ÌKOSÈDÁYÉ
garantido.
Eles
Eles
2230
equipe.
será a eles.
É, portanto, um dos
879
2231
popularidade, influência e prestígio estendido para todas as partes
cuidadosamente incentivado.
aceitável.
Ìtèlódù.
Este
2232
é um dom da natureza que deve ser levado a sério
Se
É aí que a
sucesso.
Além disso, o
2233
parceiro nunca deve permitir que seduzido por outros homens.
Não
880
Se eles devem
finalmente.
longa.
2234
convidado, o convidado vai pagá-los de volta com ingratidão e
calúnia.
Estas doenças
doenças relacionadas.
Crianças Ogbe-Òfún.
2235
desesperado em sua tentativa de adquirir riqueza.
adquirida.
apropriado.
881
2236
oferecer sacrifício apropriado para assegurar a entrega segura
a mãe e a criança.
· Ori
· Ifá
· ÈSÙ ODARA
· Obatalá
· Aje
· Orisa Oko.
2237
D-Ogbe-Òfún tabus.
1.
machos)
Dois.
extraconjugal
Três.
investigação adequada
Abril.
De Maio.
Junho.
2238
Julho.
mulheres)
882
Agosto.
9.
10.
Machos.
· Ifágbayé
· Ifátìmíléyìn
· Fágbémilékè
2239
Sexo Feminino.
· Òpèkí
· Fádàánú
· Fagbemi
· Omowùmí.
883
2240