Você está na página 1de 74

GB45/20 & GB60/20

UNIDADES DE ALIMENTAÇÃO EM SOLO

500GA45-60_20-GB_V03_P-B

Manual Técnico
GUINAULT SA Tel: +33 (0)2 38 63 84 00
P.A.O.S. LA SAUSSAYE Fax: +33 (0)2 38 69 66 22
RUE DU ROND D’EAU e-mail: info@guinault.com
F 45590 SAINT-CYR EN VAL http://www.guinault.com

500G45-60_20-GB_V03_P-B Página 1 de 73
Manual Técnico

PARA

GRUPOS GERADORES

28VDC-20kW / 115/200 VAC–400 Hz – 45 ou 60 kVA

MODELOS GB45/20 (GB_v03)


GB60/20 (GB_v03)

GUINAULT S.A.
FABRICANTE:
F2534

500G45-60_20-GB_V03_P-BB Página 2 de 73
FICHA DE DADOS

GUINAULT S.A. GRUPOS GERADORES


F2534 28VDC-20kW / 115/200 VAC–400Hz – 45 ou 60 kVA
Modelos: GB45/20 & GB60/20 (GB_V03)

DIMENSÕES E PESO

DIMENSÕES (mm) Peso


COMPONENTES PRINCIPAIS
Qtdd (kg)
Comprimento Largura Altura

Modelos de grupo gerador: 1 2101 1439 1226 (Aprox.)


GB45/20 ou GB60/20 (GB_V03) 1200
28VDC &
115/200 VAC – 400 Hz – 45 ou 60 kVA

500G45-60_20-GB_V03_P-B Página 3 de 73
CARACTERÍSTICAS

Motor
Marca .......................................................................... DEUTZ
Tipo .............................................................................. TD 2011 L04i
Número de cilindros .................................................... 4
Classificação ................................................................ 55,4kW
Velocidade .................................................................. 2666 rpm
Arrefecimento ............................................................... Arrefecimento integrado de óleo
Combustível ................................................................ F63 querosene ou XF09 diesel

Alternador
Marca .......................................................................... GUINAULT
Tipo .............................................................................. AB180
Classificação ................................................................ 60 kVA
Regulador de tensão ................................................... GUINAULT tipo RS525

Saída 115/200 VAC-400 Hz


Tensão ....................................................................... 115/200 VAC
Frequência .................................................................. 400 Hz
Potência nominal ....................................................... 45 ou 60 kVA @ cos φ 0.7
(De acordo com o equipamento)

Saída 28VDC
Tensão ....................................................................... 28VDC
Potência nominal ....................................................... 20 kW
Corrente máxima ....................................................... 2000A / 3 segundos

Saídas
- 1 Saída 28VDC, 4x95mm² cabo de 10m de comprimento (padrão) com conector NFL 54-555
- 1 (ou 2 – de acordo com o equipamento) saída(s) 115/200 VAC – 400 Hz, 4 x 50 mm² cabo de
10m comprimento (padrão) com conector NFL 54-565
Observação: Outros comprimentos mediante pedido e de acordo com os equipamentos

Condições operacionais

Temperatura ................................................................ -32°C a +50°C


Altitude ........................................................................ 1500 m / +35 °C

APLICAÇÃO

Os grupos geradores GB45/20 & 60/20 são projetados para fornecer energia em solo e dar partida em
aeronaves que exijam 28VDC ou 115/200 VAC – 400 Hz.

500G45-60_20-GB_V03_P-BB Página 4 de 73
O QUE FAZER EM CASO DE ELETROCUSSÃO

Qualquer pessoa que tenha sofrido um choque elétrico deve receber os primeiros socorros o mais rápido
possível. É essencial agir rápida e corretamente.

I – PROTEGER

 Remova o risco de eletrocussão (desligue a energia, desconecte, etc.) sem se colocar em perigo.

III – PRIMEIROS SOCORROS

Os primeiros socorros devem ser realizados por:


 um membro da equipe de primeiros socorros,
 uma pessoa que tenha recebido Treinamento em Primeiros Socorros,
 ou qualquer pessoa que possua um certificado mais elevado de Primeiros Socorros.

II – ALERTA

 os serviços de emergência (enfermaria, brigada de incêndio, etc.).

CUIDADO, SE ESTIVER
VENTANDO ABRA A
CARROCERIA COM CUIDADO
COM CUIDADO

500G45-60_20-GB_V03_P-B Página 5 de 73
CAPÍTULO 1 – DESCRIÇÃO – OPERAÇÃO

1.1 Geral...................................................................................................................................................... 10
1.1.1 Objetivo ........................................................................................................................................ 10
1.1.2 Características.............................................................................................................................. 11

1.2 DESCRIÇÃO ......................................................................................................................................... 12


1.2.1 Chassi de reboque ........................................................................................................................ 13
1.2.2 Motor / bloco duplo do alternador .................................................................................................. 13
1.2.3 Equipamentos elétricos ................................................................................................................. 14
1.2.4 Carroceria ...................................................................................................................................... 17

1.3 OPERAÇÃO .......................................................................................................................................... 18


1.3.1 Princípio ........................................................................................................................................ 18
1.3.2 Motor a diesel ............................................................................................................................... 19

CAPÍTULO 2 – OPERAÇÃO E USO

2.1 OPERAÇÃO .......................................................................................................................................... 28


2.1.1 Controles e indicadores ................................................................................................................ 28
2.1.2 Fusíveis ........................................................................................................................................ 30
2.1.3 Desempenho ................................................................................................................................ 31
2.1.4 Limites operacionais ..................................................................................................................... 31
2.1.5 Antes de usar ............................................................................................................................... 32
2.1.6 Dispositivos e falhas de segurança .............................................................................................. 32

2.2 INCIDENTES OPERACIONAIS COMUNS ........................................................................................... 34


2.2.1 Falhas na partida .......................................................................................................................... 34
2.2.2 Falhas operacionais ..................................................................................................................... 35

2.3 USO ....................................................................................................................................................... 36


2.3.1 Antes de utilizar o grupo gerador ................................................................................................. 36
2.3.2 Mover o grupo gerador ................................................................................................................. 36
2.3.3 Dar partida no grupo gerador ....................................................................................................... 37
2.3.4 Fornecimento de energia ............................................................................................................. 39
2.3.5 Parada normal .............................................................................................................................. 39
2.3.6 Parada de emergência ................................................................................................................. 39

500G45-60_20-GB_V03_P-BB Página 6 de 73
CAPÍTULO 3 – MANUTENÇÃO

3.1 MANUTENÇÃO PERIÓDICA ................................................................................................................42


3.1.1 Geral ..............................................................................................................................................42
3.1.2 Verificações antes de utilizar o grupo gerador ..............................................................................42
3.1.3 Tabela de operações de manutenção periódica ...........................................................................42

3.2 PROCEDIMENTO ..................................................................................................................................45


3.2.1 Troca do óleo do motor .................................................................................................................45
3.2.2 Substituição do filtro de óleo .........................................................................................................46
3.2.3 Substituição do filtro de combustível .............................................................................................47
3.2.4 Limpeza do filtro da bomba de combustível..................................................................................48
3.2.5 Limpeza e substituição da linha de retorno de combustível .........................................................49
3.2.6 Verificação e substituição do filtro de ar .......................................................................................50
3.2.7 Substituição do rolamento duplo do alternador ...........................................................................51

3.3 REPAROS ..............................................................................................................................................53


3.3.1 Resolução de problemas...............................................................................................................53
3.3.2 Códigos de falha ...........................................................................................................................58
3.3.3 Diagramas de fiação .....................................................................................................................60
3.3.4 Opções de diagramas de fiação ...................................................................................................60

3.4 REMOÇÃO E REMONTAGEM DOS COMPONENTES PRINCIPAIS ..................................................61


3.4.1 Remoção da carroceria .................................................................................................................66
3.4.2 Remoção e remontagem da tampa do compartimento do motor .................................................63
3.4.3 Remoção e remontagem da caixa elétrica....................................................................................64

3.5 AJUSTES ...............................................................................................................................................66


3.5.1 Ajuste da tensão de saída .............................................................................................................66
3.5.2 Ajuste de frequência ......................................................................................................................67

3.6 TRANSPORTE .......................................................................................................................................68


3.6.1 Geral ..............................................................................................................................................68
3.6.2 Içamento do grupo gerador com uso de empilhadeira .................................................................68
3.6.3 Levantamento do grupo gerador com guindaste e eslingas .........................................................69
3.6.4 Transporte em rodovias ou ferrovias ............................................................................................70
3.6.5 Transporte por mar........................................................................................................................70
3.6.6 Conjunto para transporte aéreo ....................................................................................................70

3.7 PROTEÇÃO QUANDO NÃO EM USO / RECOLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO ..........................71


3.7.1 Proteção quando não em uso .......................................................................................................71
3.7.2 Recolocação em funcionamento ...................................................................................................72

ANEXOS…………………………………………………..74

500G45-60_20-GB_V03_P-B Página 7 de 73
500G45-60_20-GB_V03_P-BB Página 8 de 73
CAPÍTULO 1

DESCRIÇÃO – OPERAÇÃO

500G45-60_20-GB_V03_P-B Página 9 de 73
CAPÍTULO 1

DESCRIÇÃO - OPERAÇÃO

1.1. GERAL

1.1.1. Objetivo

Os grupos geradores G45/20 & GB60/20 são projetados para fornecer energia em solo e dar partida em
aeronaves. Eles fornecem 28VDC & 115/200 VAC a 400 Hz.

São projetados para:

- fornecer alimentação AC & DC para a aeronave.


- fornecer alimentação para que o motor da aeronave dê partida,

Dimensões

Dimensões gerais

- comprimento 2,101 m barra de engate elevada


- largura 1,439 m
- altura 1,226 m

Peso (aprox.) 1200 kg

Fendas para encaixe da


empilhadeira/aneis para
içamento

Figura 1.1. - Dimensões gerais

500G45-60_20-GB_V03_P-BB Página 10 de 73
1.1.2. Características

Desempenho

Gerador AC
- Tensão: 115/200 V trifásico + neutro
- Frequência: 400 Hz
- Potência nominal: 60 kVA @ cos φ 0,7

Gerador DC
- Tensão: 28VDC
- Potência nominal: 20kW
- Corrente máxima: 2000A / 3 segundos

- Ruído: 78 dB (A) a 4 metros de distância

- Rodas dianteiras manejadas pela barra de engate

- Pressão do pneu: 3 bar (43 psi)

- Ângulo da barra de engate: 90° para a direita e esquerda

- Raio de giro: 2,062 m

- Velocidade máxima: 20 km/h

Limites operacionais

Temperatura ambiente: -32°C a +50°C

Altitude: 0 a 1.500 m / +35 °C

500G45-60_20-GB_V03_P-B Página 11 de 73
1.2. DESCRIÇÃO

Este grupo gerador é montado em um chassi compacto para facilitar o reboque e as manobras.

Consiste de:
- Um chassi rebocável (figura 1.2 (10)),
- um motor / bloco do alternador (figura 1.3 (2)),
- equipamentos elétricos (figura 1.3 (9)),
- carroceria com acessórios (figura 1.2 (4)),

2 1 4 5 6

12

11

10 9 8 7
Figura 1.2 – Parte dianteira esquerda

1
9

8 3

5 4
Figura 1.3 – Parte traseira direita

500G45-60_20-GB_V03_P-BB Página 12 de 73
1.2.1.Chassi de reboque

1.2.1.1. Chassi

O chassi básico é feito de perfis de aço soldado.

Consiste de:
- duas fendas para manuseio do grupo gerador utilizando uma empilhadeira (figura
1.2 (9)),
- quatro anéis soldados às extremidades das fendas para empilhadeira para:
. ancoragem do grupo gerador para transporte aéreo, ferroviário, marítimo ou
rodoviário.
. içamento do grupo gerador com uso de um guincho.

Montados na lateral do chassi:

- tanque de combustível na lateral direita (figura 1.3 (4)),


- duas baterias de ignição (figura 1.2 (7)) e silenciador de escape (figura 1.2 (8)) na
lateral esquerda.

1.2.1.2. Suspensão e rodas

As rodas são montadas no eixo traseiro fixo (figura 1.2 (6)) e no eixo dianteiro manejável (figura 1.2 (11)).

O eixo dianteiro é montado em um rolamento axial de esferas e pode ser girado em 180°. Uma barra de
engate (figura 1.2 (12)) com um anel de reboque é utilizada para rebocar o grupo gerador com um rebocador
de aeronaves

O eixo traseiro é fixo.

As rodas possuem 4 pneus sem câmara de 16,5 x 6,5-8.

1.2.1.3. Freios

O grupo possui freios a tambor e são operados pela barra de engate, utilizando um cabo e uma alavanca. O
grupo gerador é freado quando a barra de engate é erguida ou abaixada.

Uma presilha mantém a barra de engate erguida e uma trava evita que o anel de reboque seja danificado
quando a barra está abaixada. Há um anel de reboque de 76,2 mm id na extremidade da barra de engate
(STANAG 4101 e DEFA ST/AC 1814).

1.2.2.Motor / bloco do alternador

O bloco motor-alternador é composto de:


- um motor a diesel DEUTZ TD 2011,
- um alternador bivolt AB180.

O motor é acoplado ao alternador utilizando um disco flexível.

O eixo do bloco é longitudinal e o bloco é montado no chassi, utilizando quatro suportes flexíveis.

500G45-60_20-GB_V03_P-B Página 13 de 73
1.2.3.Equipamentos elétricos

Os equipamentos elétricos são compostos por uma caixa elétrica e um painel de controle.

1.2.3.1. Caixa elétrica

A caixa elétrica é montada na transversal na traseira do grupo gerador, acima do alternador. Ela possui (figura
1.4):

- um contator n°2 400 Hz (3) (De acordo com o equipamento),


- um contator n°1 400 Hz (5),
- Fusíveis de distribuição F13 (6A), F14 (2A) e F15 (2A) fase A, B e C: (6)
- Controlador de velocidade RS730 (7),
- Controlador/cartão de monitoramento RS821 para o gerador 28 VCD e motor (8),
- Cartão de monitoramento RS822 para a geração 400 Hz (9),
- Regulador de tensão RS654 (10),
- Medida do transformador de corrente 400 Hz,
- Fusível de saída PLM (11),
- Fusível de entrada PLM (12),
- Módulo lógico programável (13),
- Capacitor do filtro do gerador 28VDC (14),
- Contator 28VDC (15),
- Fusível 500A (16),
- Contator 2000A 28VDC (17),
- 28VDC retorno para o quadro RS821 – fusível (18).

3 4 5 6 7 11 12 13

16

15

14

17 10 9 8 17

Figura 1.4 – Caixa elétrica

500G45-60_20-GB_V03_P-BB Página 14 de 73
1.2.3.2. Painel de controle

Todos os controles do grupo gerador estão no painel de controle.

O arranjo dos diversos controles e instrumentos foi cuidadosamente projetado para facilidade de uso.

O painel de controle está na parte traseira do grupo gerador, protegido das intempéries por uma tampa
Perspex.

O painel possui os seguintes controles (figura 1.5):

- Amperímetro para gerador 400 Hz (2),


- Voltímetro para gerador 400 Hz (3),
- Medidor de frequência para gerador 400 Hz (4),
- Contador de horas (5),
- Indicador de falhas (1),
- Medidor de combustível e indicador de contaminação por água (6),
- Indicador de "Pouco Combustível" (7),
- Indicador de temperatura de óleo (9),
- Indicador de pressão de óleo (8),
- Indicador de "Pronto" (10),
- Botão de comando para Reiniciar e Eliminar falhas (11),
- Botão de Parada de emergência (12),
- Botão de comando de Partida (13),
- Interruptor de parada / partida / pré-aquecimento (14),
- Interruptor das luzes do painel de controle (15),
- Botão de comando duplo para controle da saída 400 Hz n°1 (Ligado – Indicador –
Desligado) (16),
- Botão de comando duplo para controle da saída 400 Hz n°2 (Ligado – Indicador –
Desligado) (18) (De acordo com o equipamento),
- Indicador “EF” para saída de 400 Hz n°1 (17),
- Indicador “EF” para saída de 400 Hz n°2 (19) (de acordo com o equipamento),
- Interruptor de seleção de fase (20),
- Interruptor “EF” para saída de 400 Hz n°1 (24),
- Interruptor “EF” para saída de 400 Hz n°2 (25) (de acordo com o equipamento),
- Interruptor de resistência de aquecimento do motor (35) (de acordo com o
equipamento),
- Carregador de bateria (37) (de acordo com o equipamento),
- Soquete de fornecimento de 230V (36) para o sistema de aquecimento & carregador
de baterias (de acordo com o equipamento).
- Botão de comando duplo para controle da saída 28VDC (Ligado – Indicador –
Desligado) (21),
- Interruptor de limitação de corrente 28VDC (22),
- Voltímetro para saída 28VDC (23),
- Amperímetro para saída 28VDC (24).

500G45-60_20-GB_V03_P-B Página 15 de 73
12 23 24 1 2 3 4 5 6 7 8 9

10

11

36 35 37 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13

(PADRÃO) OU (opcional)
No painel
de controle
painel de controle)
(na traseira do

25 24
25&19 24&17

Figura 1.5 – Painel de controle

O medidor de nível de combustível (figura 1.6) exibe:

- o nível do combustível quando o ponteiro está entre "E" (vazio) e "F" (cheio),
- contaminação por água no combustível quando o ponteiro está na zona vermelha
(além da marca "F").

Figura 1.6 – Medidor de combustível e indicador de contaminação por água

500G45-60_20-GB_V03_P-BB Página 16 de 73
1.2.4. Carroceria

A carroceria é dividida em duas partes:

- uma tampa superior articulada (figura 1.3 (1)),


- uma parte fixa inferior (figura 1.3 (3)).

A carroceria é feita de poliéster para suportar danos e corrosão.

A parte superior possui duas dobradiças na frente com:

- quatro luzes de estacionamento (luzes laterais) para período noturno (figura 1.2 (1)),
- dois holofotes de halogênio orientáveis: um na dianteira (figura 1.2 (2)) e um na parte
traseira (figura 1.3 (8)) (- De acordo com o equipamento -),
- uma placa de instruções (figura 1.2 (5)).

Há suportes para cabos na lateral da parte inferior, para armazenar facilmente os cabos de alimentação e
evitar que sejam danificados. A tampa é fixada com um grampo de pressão (figura 1.3 (7)).

500G45-60_20-GB_V03_P-B Página 17 de 73
1.3. OPERAÇÃO

1.3.1. Princípio

A energia 400 Hz 115/200 VAC e 28VDC é produzida por um alternador bivolt, movido por um motor a diesel.
Há uma caixa elétrica com o equipamento para controle e monitoramento da geração de energia.

O interruptor de limite de corrente 2000 A fornece a potência máxima do grupo gerador. Quando o interruptor
está fechado, o fornecimento 28 V é feito pelo alternador e pelas baterias de ignição do grupo gerador.

Interruptor 2000 A

28 VDC
20 kW contínuos
Baterias 2000 A por 3 s
Motor Alternador
duplo 400 Hz 115/200 VAC
Conector 45 ou 60kVA
aterrado

Regulador de
tensão
RS654
Corrente
DC

Quadro de sequência RS821 Quadro de monitoramento RS822

Motor Saída 28 VDC Saída 400 Hz


Falha no carregamento da bateria
Falha na temperatura do óleo
Falha de filtro de ar entupido

Falha de sobrefrequência
Falha na pressão do óleo

Falha de subfrequência
Falha de sobretensão

Falha de sobretensão
Falha de sobrecarga
Falha de sobrecarga

Falha de subtensão

Falha de subtensão

Caixa elétrica

Grupo gerador

Figura 1.8 – Diagrama do grupo gerador

500G45-60_20-GB_V03_P-BB Página 18 de 73
1.3.2. Motor a diesel

O motor é um DEUTZ 4 cilindros a diesel, tipo TD 2011, com arrefecimento integrado a óleo.

Este motor de 4 cursos, 4 cilindros a diesel possui arrefecimento integrado a óleo, turbo-compressor, operação
de 24 V, injeção, regulador eletrônico de velocidade e escapamento. Possui uma bomba de óleo.

Na lateral direita o motor possui (figura 1.9):


(Ilustração de exemplo - motor D2011 L03i)

Figura 1.9 - Lateral direita do motor

500G45-60_20-GB_V03_P-B Página 19 de 73
Lateral esquerda (figura 1.10):
(Ilustração de exemplo - motor D2011 L03i)

Figura 1.10 - Lateral esquerda do motor

1.3.2.1. Sistema de escape

Uma mangueira flexível, conectada ao coletor de escape do motor, leva a descarga ao silenciador, equipado
com um tubo de escape, na parte de baixo da lateral esquerda do grupo gerador.

1.3.2.2. Entrada de ar

A entrada de ar no motor é feita através do filtro de ar com um sensor de entupimento.

500G45-60_20-GB_V03_P-BB Página 20 de 73
1.3.2.3. Controle de velocidade

O motor possui um controlador eletrônico de velocidade GUINAULT RS730 (figura 1.4 (7)), com precisão de
0,25% para uma operação estável .

O controlador de velocidade possui três componentes principais:

- um sensor magnético, que mede a velocidade utilizando uma cremalheira no


volante,
- um controlador, que recebe o sinal do sensor, compara-o com o sinal de referência
e aciona o atuador,
- um atuador, que controla a bomba de injeção, dependendo do sinal recebido do
controlador.

Esta unidade é isócrona: a velocidade do motor é constante, independentemente da carga.

1.3.2.4. Radiador externo a óleo

O motor possui um radiador externo a óleo (figura 1.11 (1)) para arrefecimento em condições operacionais
mais extremas.

Figura 1.11 – Radiador externo a óleo

500G45-60_20-GB_V03_P-B Página 21 de 73
1.3.2.5. Circuito do combustível

Há um tanque de combustível de 70 litros e bomba de combustível.

Há um filtro (figura 1.12 (4)) para filtrar o combustível antes da injeção.

A tampa do filtro de combustível (figura 1.3 (5)) fica na parte traseira do grupo gerador, à direita. Um medidor
de combustível (figura 1.5 (6)), no painel de controle, exibe o nível de combustível.

O tanque é drenado através de um plugue de drenagem no fundo do tanque.

O circuito de combustível é composto de (figura 1.12).


(Ilustração de exemplo)

Figura 1.12 – Circuito do combustível

500G45-60_20-GB_V03_P-BB Página 22 de 73
1.3.3.Alternador

O alternador bivolt GUINAULT AB180 é um alternador de 18 polos, rolamento único, autoarrefecido, sem anéis
coletores ou escovas, com uma ponte retificadora no rotor.

Possui duas saídas:


- saída de alta tensão: 115/200 VAC trifásico + neutro, 400 Hz
- saída de baixa tensão: 21/37 V 9 fases, 400 Hz. As 9 fases são conectadas por 3
semipontes de 6 retificadores, com diodos de rápida recuperação, para fornecer
uma alimentação de 28 VDC.

1.3.3.1. Regulação de tensão

A tensão é regulada por um regulador eletrônico GUINAULT RS654 (figura 1.4.10)) na caixa eletrônica.

Gera uma corrente de campo DC para fornecer a regulação de tensão.

Princípio de funcionamento

O regulador possui uma alimentação de 24 V separada.

As 3 fases A, B e C, além da neutra, da alimentação de 400 Hz, e a positiva e negativa da alimentação 28


VDC, são utilizadas como entradas.

A corrente tomada também é medida para a entrada, para compensar as quedas de tensão nos cabos e limitar
a corrente.

O regulador utiliza sinais, que indicam as condições de operação, para fornecer a corrente de campo para o
alternador, assegurando a regulação de tensão nas extremidades dos cabos.

Precisão

O regulador é preciso em até:


- 115 V 1% para as saídas 400 Hz
- 28 VDC 0,5 VDC para a saída 28 VDC.

A precisão geral está em conformidade com a EN 2282, Características de fornecimento elétrico para
aeronaves.

500G45-60_20-GB_V03_P-B Página 23 de 73
1.3.3.2. Dispositivos de segurança elétrica

Cada uma das saídas elétricas é monitorada e protegida por um cartão eletrônico:

Monitoramento do fornecimento 400 Hz

O cartão RS822 (figura 1.4 (9)) na caixa elétrica monitora a saída 400 Hz.

Ele monitora:
- a voltagem entre cada fase e neutro,
- a frequência de cada fase,
- a corrente tomada em cada fase

O cartão mede continuamente as voltagens e correntes fornecidas. Se qualquer uma destas sair do limite, o
cartão aciona a falha, abrindo o contator de saída, cortando a corrente de campo do alternador duplo e
parando o motor por 2 minutos. O número da falha é exibido no painel de falhas (figura 1.5(1)).

Acionar um limite é uma função do tempo, conforme exibido no diagrama de curvas abaixo.

U, I, f

Limite de sobretensão
Limite de sobrefrequência
Limite de sobrecarga

Limite de subtensão
Limite de subfrequência

Tempo

Figura 1.13 – Diagrama de curvas para acionamento de falha na saída 400 Hz

Os limites são:

sobretensão 130V 2 V
subtensão 90V 2 V
sobrefrequência: 430Hz 4Hz
subfrequência: 360Hz 4Hz
sobrecarga 185A +/-5A

500G45-60_20-GB_V03_P-BB Página 24 de 73
Monitoramento 28 VDC

O cartão RS821 (figura 1.4 (8)), montado na caixa elétrica, monitora a saída 28 VDC, a sobretensão, a
subtensão e a sobrecarga.

O cartão mede continuamente as voltagens e correntes fornecidas. Se qualquer uma destas sair do limite, o
cartão aciona a falha, abrindo o contator de saída, cortando a corrente de campo do alternador duplo e
parando o motor por 2 minutos. O número da falha é exibido no painel de falhas (figura 1.5(1)).

Acionar um limite é uma função do tempo, conforme exibido no diagrama de curvas abaixo.

U, I

Limite de sobretensão
Limite de sobrecarga

Limite de subtensão

Tempo

Figura 1.14 – Diagrama de curvas para acionamento de falha na saída 28 VDC

Os limites são:

sobretensão 32V 1 V
subtensão 20V 1 V
sobrecarga 750A -/+10A

500G45-60_20-GB_V03_P-B Página 25 de 73
500G45-60_20-GB_V03_P-BB Página 26 de 73
CAPÍTULO 2

OPERAÇÃO E USO

500G45-60_20-GB_V03_P-B Página 27 de 73
CAPÍTULO 2

OPERAÇÃO E USO

2.1. OPERAÇÃO
2.1.1.Controles e indicadores
Os controles e indicadores estão no painel de controle, na traseira do grupo gerador. Estão divididos em três
seções:
- motor (lateral direita)
- saída 400 Hz (central)
- saída 28V (lateral esquerda)
O painel de controle (figura 2.1)
Seção do motor
- Contador de horas (5),
- Medidor de combustível e indicador de contaminação por água (6),
- Indicador de "Pouco Combustível" (7),
- Indicador de temperatura do óleo (9),
- Indicador de pressão do óleo (8)
- Indicador de "Pronto" (10),
- Botão de comando para Reiniciar e Eliminar falhas (11),
- Botão de Parada de emergência (12),
- Botão de comando de Partida (13),
- Interruptor de parada / partida / pré-aquecimento (14),
- Interruptor das luzes do painel de controle (15),
- Interruptor de resistência de aquecimento do motor (35) (de acordo com o equipamento),
- Soquete de fornecimento de 230V para o sistema de aquecimento & carregador de baterias
(De acordo com o equipamento).

Seção de saída 400 Hz


- Botão de comando duplo para controle da saída 400 Hz n°1 (Ligado – Indicador –
Desligado) (16),
- Botão de comando duplo para controle da saída 400 Hz n°2 (Ligado – Indicador –
Desligado) (18) (De acordo com o equipamento),
- Indicador “EF” para saída de 400 Hz n°1 (17),
- Indicador “EF” para saída de 400 Hz n°2 (19) (De acordo com o equipamento),
- Voltímetro para saída 400 Hz (3),
- Medidor de frequência para saída 400 Hz (4),
- Amperímetro para saída 400 Hz (2),
- Interruptor de seleção de fase (20),
- Indicador de falhas (1),
- Interruptor “EF” para saída de 400 Hz n°1 (24),
- Interruptor “EF” para saída de 400 Hz n°2 (25) (De acordo com o equipamento).

Seção de saída 28 VDC


- Botão de comando duplo para controle da saída 28 VDC (Ligado – Indicador – Desligado (21),
- interruptor de limitação de corrente (22),
- Voltímetro para saída 28 VDC (23)
- Amperímetro para saída 28 VDC (24).

Seção de alarme & controle


Os LEDS são acesos nas seguintes situações:
- Led de “FALHA 400Hz” (25): Falha de geração 400Hz
- Led de “SOQUETE 400Hz LIGADO” (27): Presença de 400Hz de tensão no soquete 400Hz
- Led de “VELOCIDADE <” (29): Baixa velocidade do motor
- Led de “VELOCIDADE >” (30): alta velocidade do motor
- Led de “GPU OK” (31): GPU pronta & fim da temporização de pré-
aquecimento
- Led de “FALHA NO MOTOR” (32): Falha do motor
- Led de “CONTATO” (33): Led verde aceso = posição de contato;
Led laranja aceso = motor em fase de pré-
aquecimento

500G45-60_20-GB_V03_P-BB Página 28 de 73
12 23 24 1 2 3 4 5 6 7 8 9

10

11

36 35 37 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13

OU (opcional)
(PADRÃO) No painel
de controle
painel de controle)
(Na traseira do

25 24 25&19 24&17

33 32 31 30 29 27 25

Figura 2.1 – Painel de controle

500G45-60_20-GB_V03_P-B Página 29 de 73
2.1.2.Fusíveis
Fusíveis (figura 2.2)
- F13: 6 Fusíveis A Gg fase A de distribuição (6),
- F14: 2 Fusíveis A Gg fase B de distribuição (7),
- F15: 2 Fusíveis A Gg fase C de distribuição (8),
- F02: Fusível 10A ATO: válvula solenoide do motor (11),
- F03: Fusível 15A ATO: contator de partida (12),
- F01: Fusível 15A ATO: +24 V para o painel de controle (13),
- F16: Fusível 20A “ATO”: +24V saída do carregador de baterias (14) (De acordo com o
equipamento),
- F07. : Fusível 2A ATO: Proteção de saídas PLM (15),
- F01. : Fusível 1A ATO: Proteção de entradas PLM (16),
- F06: Fusível 4A ATO: 28V retorno para o quadro RS822 (17),
- F09: Fusível 500A: +28V-2000A (18).

14 18 6 7 8 17 15 16

11

12

13

Figura 2.2 – Caixa elétrica

500G45-60_20-GB_V03_P-BB Página 30 de 73
Os seguintes fusíveis estão em uma placa no compartimento do motor: (figura 2.3)

- F03: Fusível 7.5A ATO: holofotes (1),


- F04: Fusível 10A ATO: +24 V baterias para a caixa (2),
- F02: Fusível MIDI 100A: geral 24 V (3),
- F05: Fusível 7.5A ATO: ventoinha do motor/conjunto do alternador (4).

(4)

(3) (2) (1)

Figura 2.3 – potência 24 V subchassi

2.1.3.Desempenho
Fornecimento de alimentação AC

- Tensão: 115/200 V trifásico + neutro


- Frequência: 400Hz
- Potência nominal: 45 ou 60kVA @ cos φ 0.7 (De acordo com o equipamento)

Fornecimento de alimentação DC

- Tensão: 28VDC
- Potência nominal: 20kW
- Corrente máxima: 2000A / 3 segundos

- Ruído: 78 dB (A) a 4 metros de distância


- rodas dianteiras guiadas pela barra de engate
- Pressão do pneu: 3 bar (43 psi)
- Ângulo da barra de engate: 90° para a direita e esquerda
- Raio de giro: 2,062 m

- Velocidade máxima: 20 km/h

2.1.4.Limites operacionais

Temperatura ambiente -32°C a +50°C


Altitude 0 a 1500 m / +35 °C

500G45-60_20-GB_V03_P-B Página 31 de 73
2.1.5. Antes de usar

2.1.5.1. Antes de dar partida no grupo gerador

- abasteça com combustível,


- Verifique o nível de óleo,
- verifique as baterias,
- verifique as lâmpadas e indicadores do painel de controle e painel indicador,
- verifique as luzes e holofotes,
- verifique os pneus,
- verifique os cabos e soquetes da aeronave.

2.1.5.2. Tipo de óleo a ser usado, dependendo da temperatura ambiente

A viscosidade do óleo varia com a temperatura. O tipo de óleo deve ser selecionado para se adequar à
temperatura ambiente do local onde o grupo gerador for utilizado.

Variação de temperatura Óleo

-20°C a +40°C 15W-40 Óleo do motor

-5°C a +50°C óleo do motor tipo 50

-30°C a +40°C 5W-40 Óleo do motor

2.1.6.Dispositivos e falhas de segurança

O grupo gerador possui uma proteção eletrônica contra problemas elétricos e no motor.

Se uma falha ocorrer:

- o contator de saída se abre,


- o motor é parado por um período estipulado,
- um alarme audível e visual é acionado.

2.1.6.1. Proteção do motor

Os seguintes parâmetros são monitorados:


- baixa velocidade (ao monitorar a frequência),
- alta velocidade (ao monitorar a frequência),
- carregamento da bateria,
- pressão do óleo,
- nível do óleo,
- temperatura do óleo,
- nível do combustível,
- entupimento do filtro de ar.

Se o combustível estiver contaminado com água, este sinal é exibido no indicador de combustível (figura 2.1(6)).

500G45-60_20-GB_V03_P-BB Página 32 de 73
2.1.6.2. Monitoramento da saída 400Hz

Os seguintes parâmetros são monitorados:

- subtensão,
- sobretensão,
- subfrequência,
- sobrefrequência,
- sobrecarga.

2.1.6.3. Monitoramento da saída 28VDC

Os seguintes parâmetros são monitorados:

- subtensão,
- sobretensão,
- sobrecarga.

500G45-60_20-GB_V03_P-B Página 33 de 73
2.2. INCIDENTES OPERACIONAIS COMUNS

2.2.1. Falhas na partida

PROBLEMA CAUSA / FALHA SOLUÇÃO


As luzes do indicador
no painel de controle
não se acendem
quando a chave de
ignição é ligada
Isolador da bateria aberto Feche o isolador da bateria

Parada de emergência acionada Desative a parada de emergência

Se a falha persistir, chame o serviço de manutenção

A partida não funciona


quando o botão de
comando "Partida" é
pressionado
Falha nº 6 é exibida e a luz de
indicador de "Pouco combustível" se Abasteça com combustível
acende

Se a falha persistir, chame o serviço de manutenção

Um ciclo de arranque
é iniciado, mas o
motor não pega

Baixa temperatura ambiente Refaça o pré-aquecimento por mais tempo

Se a falha persistir, chame o serviço de manutenção

O motor é acionado,
mas funciona de forma
irregular ou para
- Complete o óleo,
Falha nº 04 exibida - "Pressão do
- Se a falha persistir, chame o serviço de
óleo"
manutenção

500G45-60_20-GB_V03_P-BB Página 34 de 73
2.2.2.Falhas operacionais

PROBLEMA CAUSA / FALHA SOLUÇÃO


O motor ou o gerador
param durante o
funcionamento
Falha nº 01 exibida: Sobrefrequência Chame o serviço de manutenção

Falha nº 02: Subfrequência Chame o serviço de manutenção

Falha nº 03: Carregamento da bateria Chame o serviço de manutenção


- Verifique o nível de óleo
Falha nº 04: Baixa pressão do óleo - Se a falha persistir, chame o serviço de
manutenção
Falha nº 06: Nível do combustível
Reabasteça com combustível
baixo
- Verifique o nível de óleo
Falha nº 08: Temperatura do óleo - Se a falha persistir, chame o serviço de
manutenção

Falha nº 09: Filtro de ar entupido Chame o serviço de manutenção

- Reduza a carga e realize um teste com o


Falha nº 21: Sobrecarga de 28VDC
cabo de saída em curto circuito.
- Verifique a ventoinha do trocador de óleo e
Falha nº 22: Sobreaquecimento da
a ventoinha da parte inferior do chassi
GPU
- Reduza a carga e realize um teste
Falha nº 23: Sub-voltagem de 28VDC Chame o serviço de manutenção

Falha nº 24: Sobretensão de 28VDC Chame o serviço de manutenção

Falha nº 42: Subtensão 400 Hz Chame o serviço de manutenção

Falha nº 43: Sobretensão 400 Hz Chame o serviço de manutenção

O grupo gerador para - Verifique a posição da chave de limitação


com uma falha de A chave de limitação de corrente está de corrente
"Subtensão" na posição errada - Se a falha persistir, chame o serviço de
manutenção

500G45-60_20-GB_V03_P-B Página 35 de 73
Sem tensão nos pinos
do soquete de saída
de 400 Hz
Chame o serviço de manutenção

Sem tensão nos pinos


do soquete de saída
de 28VDC
Chame o serviço de manutenção

Para quaisquer outras falhas, chame o serviço de manutenção

2.3. USO

2.3.1. Antes de utilizar o grupo gerador

Antes de dar partida no grupo gerador:

- abasteça com combustível.


- verifique as baterias,
- verifique as lâmpadas e indicadores do painel de controle e painel indicador,
- verifique as luzes e holofotes,
- verifique os pneus,
- verifique os cabos e soquetes da aeronave.

2.3.2. Mover o grupo gerador

Reboque o grupo gerador para o local onde ele será usado. Nunca exceda 20 km/h no concreto enquanto
estiver em movimento. Não deve ser movido em superfície desnivelada dado o baixo nível do chassi.

O anel de reboque da barra de engate deve ser acoplado ao gancho do rebocador. Quando o grupo gerador
estiver em posição, libere-o e levante a barra de engate até que se trave.

Durante a noite ou sob neblina, ligue as luzes de estacionamento.


- ligue a chave de ignição (figura 2.4 (14))
- gire o interruptor do painel de controle (figura 2.4 (15)) para "1".

Observação:
NÃO MOVA O GRUPO GERADOR ENQUANTO O MOTOR ESTIVER EM
FUNCIONAMENTO.
NÃO EXCEDA 20 KM/H.

500G45-60_20-GB_V03_P-BB Página 36 de 73
2.3.3. Dar partida no grupo gerador (figura 2.4)

- Leia as instruções do grupo gerador

- Feche o isolador de bateria puxando-o em sua direção para ligar o circuito auxiliar

- Ligue a chave de ignição (14): um teste de lâmpadas é executado por 5 segundos.

- Se a temperatura estiver abaixo de +10°C, pré-aqueça-o. Coloque a chave de ignição (14)


na posição
- “ “ por cerca de:
. 10 segundos, se a temperaturas estiver entre 0°C e +10°C
. 20 segundos se a temperatura estiver em –10°C
. 40 segundos se a temperatura estiver em –20°C
. 60 segundos se a temperatura estiver em –30°C

- Inicie o ciclo de ignição ao pressionar o botão de comando Ignição (13)


A ignição acontece durante 7 seg., então para por 8 seg. por 3 ciclos.
Durante este tempo, o indicador integrado de Ignição P.B. (13) pisca.
Se o motor der a partida, o indicador (13) se apaga.
Se o motor não der a partida após 3 tentativas, o indicador (13) também se apaga e o
Indicador vermelho de falha (11) pisca.

- O grupo gerador é acionado e atinge sua velocidade

- O motor se aquece por um período, dependendo da temperatura, e sempre por menos de


40 segundos. Os contatores de saída não podem ser fechados.

- Quando o motor é aquecido, a luz de ’pronto’ (10) fica acesa continuamente. As gerações
400Hz & 28VDC estão disponíveis e os contatores de saída podem ser fechados.

- As duas ventoinhas localizadas na traseira, abaixo da caixa elétrica, são acionadas.

Observação: Ignição quando está muito frio


- Continue pré-aquecendo durante o ciclo de ignição e alguns segundos após o início.

500G45-60_20-GB_V03_P-B Página 37 de 73
12 23 24 1 2 3 4 5 6 7 8 9

10

11

36 35 37 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13

OU (opcional)
(PADRÃO) No painel
de controle
painel de controle)
(Na traseira do

25 24 25&19 24&17

33 32 31 30 29 27 25

Figura 2.4 – Painel de controle

500G45-60_20-GB_V03_P-BB Página 38 de 73
2.3.4. Fornecimento de energia (2.4)

- Conecte o(s) cabo(s) de alimentação à aeronave.


- Espere até que o indicador de PRONTO (10) se acenda.

Saída(s) 400 Hz

- Coloque os interruptores “EF” (24) &/ou (25) na posição correta.


- Feche os contatores de saída ao pressionar o botão “400Hz LIGADO” (16) &/ou (18): o led
“SOQUETE 400 Hz LIGADO” e as luzes integradas correspondentes se acendem. A
aeronave é abastecida com energia.

Saída 28VDC

- Coloque o interruptor de limitação de corrente (22) na posição correta.


- Feche os contatores de saída ao pressionar o botão “258VDC LIGADO” (21): o led
“SOQUETE 28VDC LIGADO” e as luzes integradas correspondentes se acendem. A
aeronave é abastecida com energia.

Observação: OS PINOS DOS CONECTORES DA AERONAVE SE ENERGIZAM ASSIM QUE O BOTÃO


LIGADO É PRESSIONADO.

2.3.5. Parada normal (figura 2.4)

Antes de parar, os contatores de saída devem ser abertos.

- Pressione os botões vermelhos de saída “DESLIGADO” (16) &/ou (18), (21) para as saídas que
foram ligadas. Os LEDs das saídas 400Hz & 278VDC e os indicadores integrados se apagam.
- Deixe o grupo gerador acabar com sua carga por cerca de 2 minutos.
- Coloque a chave de ignição (14) novamente em 0. O motor para.
- Desconecte o(s) cabo(s) de alimentação da aeronave e coloque-os nos suportes de cabo.

2.3.6. Parada de emergência

Pressionar a parada de emergência (figura 2.4 (12)) abre imediatamente os contatores de saída de
alimentação e para o grupo gerador.

Observação: O “DISJUNTOR DE BATERIAS MANUAL” não deve ser manipulado quando a GPU
estiver em funcionamento.

500G45-60_20-GB_V03_P-B Página 39 de 73
500G45-60_20-GB_V03_P-BB Página 40 de 73
CAPÍTULO 3

MANUTENÇÃO

500G45-60_20-GB_V03_P-B Página 41 de 73
CAPÍTULO 3

MANUTENÇÃO

3.1. MANUTENÇÃO PERIÓDICA

3.1.1. Geral

A manutenção periódica deve ser executada nas partes funcionais do grupo gerador. Os períodos de
manutenção são definidos por um número de horas de operação e são resumidos nas seguintes tabelas.

3.1.2. Verificações antes de utilizar o grupo gerador

- abasteça com combustível.


- verifique as baterias,
- verifique as lâmpadas e indicadores do painel de controle e painel indicador,
- verifique as luzes e holofotes,
- verifique os pneus,
- verifique os cabos e soquetes da aeronave.

3.1.3. Tabela de operações de manutenção periódica: Verificações, inspeções e ajuste

CUIDADO
Encontre aqui as operações de manutenção a serem feitas no motor.
É necessário usar o manual de manutenção do fabricante do motor como referência,
fornecido com a GPU.
As tabelas a seguir, emitidos pela Guinault, não podem substituir os manuais do motor.

500G45-60_20-GB_V03_P-BB Página 42 de 73
3.1.3.1. Operação em condições normais

10000h
10h 500h
ou
Periodo de funcionamento ou ou 1000h 2000h
a cada 10
todo dia a cada ano
anos

Moteur
Verificar o nivel de oleo X
Drenagem (agua) do pré-filtro de
X (1)
combustível (*)
Verificar presença de
X
vazamentos
Verificar escapamento X
Troca do pré-filtro de
X
combustível (*)
Verificar bomba de combustível X
Limpar bomba de combustível X
Troca de oleo X
Troca filtro de oleo X
Verificar filtro de ar X (1)
Troca filtro de ar X (1)
Verificar estado dos
X
parachoques do chassi
Verificar o estado e a tensão das
X
correias
Verificar &/ou trocar a alvanca de
X
comando de valvulas
Verificar alternador 24V X
Verificar motor de partida X
Verificar/limpar respiro X
Verificar o circuito de retorno de
X
combustivel
Vericar//limpar motor X (1)

Alternador
Limpar poeira X (1)
Verificar rolamento X
Revisão completa
(desmontagem, limpeza X
profunda e tratamento)
Troca do rolamento X

Sistema de locomoção
Verificar rolamento das rodas X
Verificar pneus e rodas X
Troca rolamento das rodas X
Verificar sistema de freio X
Controle e ajuste do freio X
Verificar sistema de rolamento
X
de bilhas do eixo frontal
(1) = O intervalo de manutenções deve ser reduzido caso as condições de utilização sejam mais severas
(*) = de acordo com o tipo de equipamento

500G45-60_20-GB_V03_P-B Página 43 de 73
(Continuação da tabela de manutenção)

10000h
10h 500h
ou
Periodo de funcionamento ou ou 1000h 2000h
a cada 10
todo dia a cada ano
anos

Sistema elétrico 24V


Verificar luzes X
Verificar baterias X
Limpar os terminais das baterias X
Verificar cabos e conexões X

Circuito 400Hz
Verificar o funcionamento do EF X
Verificar os cabos de saidas e as
X
tomadas
Verificar os indicadores elétricos
(voltimetro, amperimetro e X
frequencimetro)
Verificar/ajustar tensão em vazio X
Verificar cabos e conexões X
Teste de uma hora em carga
X
nominal ou descarbonização
Teste em banco de prova para
vericar as tensões :
Tensão A-N = X
Tensão B-N =
Tensão C-N =

Circuito 28VDC
Vérificar os cabos des saída e as
X
tomadas
Teste em banco de provas à
X
300A
Teste em banco de prova para
vericar a tensão e corrente : X
DC V = DC / I =

(1) = O intervalo de manutenções deve ser reduzido caso as condições de utilização sejam mais severas
(*) = de acordo com o tipo de equipamento

ATENÇÃO :
* Lembre-se de trocar o filtro de ar após as 50 primeiras horas de uso.
* A troca de óleo e dos filtros deve ser feita pelo menos uma vez ao ano
mesmo se o intervalo de horas não for atingido.

500G45-60_20-GB_V03_P-BB Página 44 de 73
3.2. PROCEDIMENTO

3.2.1. Substituir o óleo do motor

3.2.1.1. Equipamento necessário

- estojo de ferramentas,
- bandeja de óleo, mínimo de 11,3 litros.

3.2.1.2. Consumíveis

- óleo do motor (11,8 litros).

3.2.1.3. Procedimento (figura 3.1)

- somente drene o óleo do motor quando estiver quente


- remova a tampa do dreno
- coloque a bandeja de óleo abaixo da abertura
- desparafuse o plugue de drenagem do reservatório,
- remova a tampa do filtro de óleo para que o óleo usado drene mais rápido. Permita que
drene completamente e recoloque o plugue de drenagem
- Reabasteça com óleo até a marca máxima da vareta de óleo

Observação: Sempre substitua o filtro de óleo ao trocar o óleo do motor.

Figura 3.1 – Troca de óleo

500G45-60_20-GB_V03_P-B Página 45 de 73
3.2.2. Substituição do filtro de óleo

3.2.2.1. Equipamento necessário

- Chave FACOM U46 do filtro de óleo (ou equivalente).

3.2.2.2. Consumíveis

- filtro de óleo

Procedimento (figura 3.2)

- desparafuse e remova o filtro, utilizando


uma chave de filtro de óleo e colete todo o
óleo que vazar

- remova qualquer sujeira do assento de


vedação do filtro

- Lubrifique levemente a vedação de borracha


do novo filtro de óleo, parafuse o filtro
manualmente até que a vedação esteja em
seu lugar

- aperte o filtro de óleo completamente ao dar


uma meia-volta adicional

- verifique o nível de óleo

- verifique a pressão do óleo

- verifique o filtro de óleo em busca de


vazamentos

Figura 3.2 – Substituição do filtro de óleo

500G45-60_20-GB_V03_P-BB Página 46 de 73
3.2.3. Substituição do filtro de combustível

3.2.3.1. Equipamento necessário

- Chave FACOM U46 do filtro de óleo (ou equivalente).

3.2.3.2. Consumíveis

- filtro de combustível

Procedimento (figura 3.3)

- feche a torneira de combustível,

- desparafuse o filtro de combustível,


recolha o combustível que vazar,

- remova qualquer sujeira do assento de


vedação do filtro,

- limpe a borracha de vedação do novo filtro


levemente com diesel,

- parafuse o filtro manualmente até que a


vedação esteja em seu lugar,

- aperte o filtro de óleo completamente ao dar


uma meia-volta adicional,

- verifique vazamentos quando o motor for


utilizado pela primeira vez após trocar o filtro.

Figura 3.3 – Substituição do filtro de


combustível

500G45-60_20-GB_V03_P-B Página 47 de 73
3.2.4. Limpeza do filtro da bomba de combustível

3.2.4.1. Equipamento necessário

- estojo de ferramentas.

3.2.4.2. Consumíveis

- diesel

3.2.4.3. Procedimento (figura 3.4)

- solte o parafuso de cabeça sextavada (1),


- remova o filtro de combustível (2) (o filtro é integral com a tampa),
- limpe o filtro (2) com diesel, substitua-o se necessário,
- coloque as gaxetas (3),
- coloque a tampa de combustível / filtro (2),
- aperte o parafuso de cabeça sextavada (1),
- verifique se há vazamentos.

Figura 3.4 – Bomba de combustível

500G45-60_20-GB_V03_P-BB Página 48 de 73
3.2.5. Limpeza e substituição da linha de retorno de combustível

3.2.5.1. Equipamento necessário

- estojo de ferramentas.

3.2.5.2. Consumíveis

- nenhum.

3.2.5.3. Procedimento (figura 3.5)

- desconecte as mangueiras de borracha (3) dos injetores,


- retire a mangueira de borracha (4) do tanque de combustível,
- retire as mangueiras de borracha (1), (3) e (4) dos conectores (2) e descarte-as de acordo
com as regulamentações de proteção ambiental,
- coloque novas mangueiras de borracha (1), (3) e (4) nos conectores (2),
- coloque as mangueiras de borracha (3) nos injetores,
- coloque as mangueiras de borracha (1) no tanque de combustível,
- verifique vazamentos quando o motor for utilizado pela primeira vez após trocar as
mangueiras.

Figura 3.5 – Linha de retorno de combustível

500G45-60_20-GB_V03_P-B Página 49 de 73
3.2.6. Verificação e substituição do filtro de ar

3.2.6.1. Equipamento necessário

- estojo de ferramentas.

3.2.6.2. Consumíveis

- nenhum.

Procedimento

Figura 3.6

- esvazie a válvula de liberação de pó ao pressionar


a fenda na direção das setas,

- limpe a fenda de tempos em tempos e remova


qualquer acúmulo de pó, pressionando a parte
superior da válvula.

Figura 3.6 – Válvula de liberação de pó

Figura 3.7

- libere o grampo (5),


- remova a tampa do filtro (2) e retire o cartucho,
- limpe o cartucho do filtro (3) e troque-o pelo
menos uma vez por ano,
- limpe o cartucho do filtro (3). Sopre de dentro
para fora com ar comprimido seco (máx. 5 bar)
(bata no filtro somente se estritamente
necessário),
- verifique a junta do filtro.

Figura 3.7 - Filtro de ar

500G45-60_20-GB_V03_P-BB Página 50 de 73
3.2.7. Troca do rolamento do alternador (depois de 10.000 horas de funcionamento)

3.2.7.1. Equipamento necessário

- estojo de ferramentas,
- extrator FACOM U.20B,
- aquecedor de rolamentos por indução.

3.2.7.2. Consumíveis

- retentor (Loctite 641),


- 1 rolamento de esferas.

3.2.7.3. Procedimento

Remoção

- remova o motor / bloco do alternador,


- remova o revestimento do rolamento da extremidade:
. remova os parafusos M8 (3),
. afrouxe o revestimento do rolamento da extremidade (1),
- remova o rolamento usando (2) o extrator.

Remontagem

- coloque um novo rolamento:


- limpe a graxa da luva interna do rolamento usando um pano,
- limpe o eixo do alternador duplo usando um desengraxante,
- inspecione a superfície do rolamento do eixo,
- aplique o retentor à superfície do rolamento do eixo,
- aqueça o rolamento (a 110°C por 1 hora) com o aquecedor por indução,
- empurre o rolamento com a mão.
- espere até que o rolamento tenha esfriado totalmente,
- coloque o revestimento do rolamento da extremidade e fixe-o com os parafusos M8,
- monte o motor / bloco duplo do alternador,
- monte a caixa elétrica,
- recoloque a tampa.

500G45-60_20-GB_V03_P-B Página 51 de 73
1

3 2

Figura 3.8 – Troca do rolamento do alternador

500G45-60_20-GB_V03_P-BB Página 52 de 73
3.3. REPAROS

3.3.1. Resolução de problemas

3.3.1.1. Geral

Esta seção descreve as falhas que podem ocorrer ao dar partida no grupo gerador ou durante o
funcionamento. Não é uma lista exaustiva de todas as possíveis falhas.

A resolução de problemas e os reparos devem ser realizados por especialistas competentes. A identificação
de falhas pode exigir investigações sucessivas de vários especialistas.

Observação:

- As falhas elétricas devem sempre ser identificadas com o uso de um multímetro


começando na fonte.

- Evite erros causados por troca acidental da polaridade dos cabos de medição.

- Se uma falha for causada por algum relê defeituoso, ele deve ser trocado.

As seguintes tabelas não incluem panes causadas por fiação defeituosa. O operador deve sempre verificar a
continuidade dos circuitos usando os esquemas elétricos.

500G45-60_20-GB_V03_P-B Página 53 de 73
3.3.1.2. Falhas na partida

PROBLEMA CAUSAS / FALHA SOLUÇÃO


- deixe o grupo gerador imóvel por pelo
Combustível contaminado com água
menos 15 minutos,
(indicador de combustível na zona
- drene parcialmente o tanque de diesel para
vermelha)
remover a água do diesel
As luzes do indicador
no painel de controle
não se acendem
quando a chave de
ignição é ligada
Isolador da bateria aberto Feche o isolador da bateria

Parada de emergência ativada Desative a parada de emergência


- Verifique a carga da bateria
Baterias defeituosas ou sem carga - Recarregue as baterias ou substitua-as, se
necessário
Sem fornecimento de 24 V Substitua o fusível F01 no cartão RS821,

Interruptor de parada / partida / pré- Verifique o interruptor de parada / partida /


aquecimento com defeito pré-aquecimento

Se a falha persistir, chame o serviço de manutenção

A partida não
funciona quando o
botão de comando
"Partida" é
pressionado
- Verifique a carga da bateria
Baterias defeituosas ou sem carga - Recarregue as baterias ou substitua-as, se
necessário
Falha nº 6 exibida
Indicador de "Pouco Combustível" Abasteça com combustível
aceso
Ignição sem energia Verifique o fusível F03 no cartão RS821

Falha elétrica exibida Substitua o cartão RS821

Se a falha persistir, chame o serviço de manutenção

500G45-60_20-GB_V03_P-BB Página 54 de 73
PROBLEMA CAUSA / FALHA SOLUÇÃO
Um ciclo de arranque
é iniciado, mas o
motor não pega
-> o indicador
vermelho de Falhas
pisca.
- Verifique a carga da bateria
Baterias defeituosas ou sem carga - Recarregue as baterias ou substitua-as, se
necessário
Temperatura ambiente baixa Refaça o pré-aquecimento por mais tempo

Ignição defeituosa ou o pinhão não Verifique a ignição e substitua-a, se


engata necessário
Ar no circuito de alimentação de Verifique o circuito e substitua as peças
combustível defeituosas
Verifique a bomba de combustível e
Bomba de combustível defeituosa
substitua-a se necessário

Folga do braço incorreta Chame o serviço de manutenção

Injetores defeituosos Chame o serviço de manutenção

Se a falha persistir, chame o serviço de manutenção

O motor é acionado,
mas funciona de
forma irregular ou
para
Falha nº 04 exibida - "Pressão do - Verifique o nível de óleo novamente
óleo" - Verifique a bomba do óleo
Verifique o circuito e substitua as
Ar no circuito de combustível
mangueiras defeituosas

Folga do braço incorreta Chame o serviço de manutenção

Injetores ou bomba da injeção


Chame o serviço de manutenção
defeituosos

Se a falha persistir, chame o serviço de manutenção

500G45-60_20-GB_V03_P-B Página 55 de 73
3.3.1.3. Falhas operacionais

PROBLEMA CAUSA / FALHA SOLUÇÃO


O motor ou o gerador
param durante o
funcionamento
- Verifique e ajuste o controlador de
velocidade eletrônico, se necessário
Falha nº 01 exibida: Subfrequência - Verifique o fornecimento de combustível e
substitua o filtro de combustível, se
necessário
Verifique e ajuste o controlador de
Falha nº 02 exibida: Sobrefrequência
velocidade eletrônico, se necessário
- Verifique o alternador e o regulador de
Falha nº 03: Carregamento da bateria carregamento da bateria,
- Substitua a(s) parte(s) defeituosas
- Complete com óleo
Falha nº 04: Pressão do óleo baixa
- Verifique a bomba do óleo
Falha nº 06: Nível do combustível
Reabasteça com combustível
baixo
- Verifique o nível de óleo
Falha nº 08: Temperatura do óleo
- Limpe o circuito de arrefecimento
Limpe o filtro de ar e substitua-o, se
Falha nº 09: Filtro de ar entupido
necessário
- Reduza a carga e realize um teste com o
Falha nº 21: Sobrecarga de 28VDC
cabo de saída em curto circuito.
- Verifique a ventoinha do trocador de óleo e
Falha nº 22: Sobreaquecimento da
a ventoinha da parte inferior do chassi
GPU
- Reduza a carga e realize um teste
- Ajuste o regulador de tensão RS654
Falha nº 23: Subtensão de 28 VDC
- Verifique o alternador/retificador
- Verifique o regulador de tensão RS654
Falha nº 24: Sobretensão de 28VDC
- Ajuste o regulador de tensão RS654

Falha nº 42: Subtensão 400 Hz - Ajuste o regulador de tensão RS654

Falha nº 43: Sobretensão 400 Hz - Ajuste o regulador de tensão RS654

O grupo gerador para A chave de limitação de corrente está Verifique a posição da chave de limitação de
com a falha nº 23, na posição errada corrente
“Subtensão 28VDC”
Se a falha persistir, chame o serviço de manutenção

500G45-60_20-GB_V03_P-BB Página 56 de 73
PROBLEMA CAUSA / FALHA SOLUÇÃO
Sem tensão no(s)
pino(s) do soquete de
saída de 400 Hz
- Verifique o botão de comando
"Ligado/Desligado 400 Hz" e substitua-o, se
Contator de 400 Hz aberto necessário,
- Verifique as conexões,
- Verifique o contator de 400 Hz
Soquete da aeronave defeituoso Verifique o soquete

Cabo de energia defeituoso Verifique o cabo (conexões)

Se a falha persistir, chame o serviço de manutenção

Sem tensão nos pinos


do soquete de saída
de 28 VDC
- Verifique o botão de comando
"Ligado/Desligado 28 VDC" e substitua-o, se
Contator de 28 VDC aberto necessário,
- Verifique as conexões
- Verifique o contator de 28 VDC

Soquete da aeronave defeituoso Verifique o soquete

Cabo de energia defeituoso Verifique o cabo (conexões)

Se a falha persistir, chame o serviço de manutenção

500G45-60_20-GB_V03_P-B Página 57 de 73
3.3.2. Códigos de falha

As falhas do grupo gerador são facilmente identificadas usando-se o código de falhas (figura 1.5 (1)) no painel
de controle.

Todas as falhas são indicadas por:


- Um alarme audível (sirene) que soa por 5 segundos,
- Um alarme visual:
. Indicador de falhas aceso
. Código de falhas no indicador de falhas

O efeito no grupo gerador depende da gravidade de cada falha:


- nível 1: interrupção imediata,
- nível 2: saída suspensa e interrupção tardia,
- nível 3: . antes de iniciar: ignição desativada,
. depois de iniciar: somente aviso

Falhas no motor

Alarme visual
Falha Nível
Código Visor

Carregamento da bateria 2 03 Piscando

Pressão do óleo 1 04 Contínuo

Nível do combustível baixo 3 06 Piscando

Água no combustível Zona vermelha no medidor de combustível

Temperatura do óleo 2 08 Piscando

Filtro de ar entupido 1 09 Contínuo

Falhas de saída 400 Hz

Alarme visual
Falha Nível
Código Visor

Subfrequência 2 01 Piscando

Sobrefrequência 1 02 Contínuo

Sobrecarga 400 Hz 2 41 Piscando

Subtensão 400 Hz 2 42 Piscando

Sobretensão 400 Hz 2 43 Piscando

500G45-60_20-GB_V03_P-BB Página 58 de 73
Falhas de saída 28 VDC

Alarme visual
Falha Nível
Código Visor
Sobrecarga de geração de
2 21 Piscando
28VDC
Sobreaquecimento do
2 22 Piscando
conjunto alternador-motor
Subtensão de 28 VDC 2 23 Piscando

Sobretensão de 28 VDC 2 24 Piscando

500G45-60_20-GB_V03_P-B Página 59 de 73
3.3.3. Esquemas elétricos de base

* Para GBB45/20 ou GB60/20 GPUs sem componentes EMC: 900RS902V1


(+ Gestão do EF em modo Manutenção / Avião)

* Para GBB45/20 ou GB60/20 GPUs com componentes EMC: 900RS902V2


(+ Gestão do EF em modo Seml / Comm baterias)

3.3.4.Opções de esquemas elétricos


(De acordo com o equipamento)

* OPÇÃo carregador do baterias & aquecimento motor 901RS901-2-3Vx

500G45-60_20-GB_V03_P-BB Página 60 de 73
3.4. REMOÇÃO E REMONTAGEM DOS COMPONENTES PRINCIPAIS

3.4.1.Remoção da carroceria

3.4.1.1. Equipamento necessário

- estojo de ferramentas,
- guincho de 2 toneladas,
- 2 eslingas de 4 metros de comprimento.

3.4.1.2. Procedimento (figura 3.9)

- desconecte os 3 cabos da aeronave,


- passe as eslingas adequadas através das quatro aberturas na bandeja de cabos e conecte-
as ao guincho,
- ajeite a tensão nas eslingas,
- remova os 2 parafusos da frente (figure 3.10 (1)) e os 2 da parte de trás (figure 3.10 (2)) que
conectam a carroceria ao chassi,
- desconecte os conectores da capota (figure 3.11 (3)) que alimentam as luzes de
estacionamento e os holofotes. Estes ficam dentro do grupo gerador, no canto direito frontal,
- feche a tampa do painel de controle,
- afrouxe a carroceria do chassi.

Figura 3.9 - Remoção da carroceria

500G45-60_20-GB_V03_P-B Página 61 de 73
1

Figura 3.10 – Parafusos de fixação da carroceria

Figura 3.11 – Conectores da capota

500G45-60_20-GB_V03_P-BB Página 62 de 73
3.4.2.Remoção e remontagem da tampa do compartimento do motor

3.4.2.1. Equipamento necessário

Nenhum

3.4.2.2. Procedimento

Remoção (figura 3.12)

- desparafuse as 2 maçanetas (2),


- levante a tampa (1) usando as duas alças (3).

1 2 3

Figura 3.12 - Remoção da tampa do compartimento do motor

Remontagem

- levante a tampa (figura 3.12 (1)) usando as duas alças (figura 3.12 (3)),
- insira os parafusos (figura 3.13 (1)) nos orifícios,
- parafuse as 2 maçanetas (figura 3.12 (2)).

Figura 3.13 - Remontagem da tampa do compartimento do motor

500G45-60_20-GB_V03_P-B Página 63 de 73
3.4.3.Remoção e remontagem da caixa elétrica

3.4.3.1. Equipamento necessário

Estojo de ferramentas

3.4.3.2. Procedimento

Remoção

- desconecte os 3 cabos da aeronave,


- remova a carroceria (cf. §3.4.1),
- desconecte o cabo positivo (figura 3.14 (1)) e o cabo negativo (figura 3.14 (2)) das baterias,
- desconecte as 3 fases A, B, C e o neutro do bloco do terminal do alternador,
- remova o subchassi de 24 V (figura 3.15 (1)), desparafusando os 4 parafusos M8,
- desconecte o cabo de aterramento que conecta a caixa ao chassi,
- remova a proteção (figure 3.16 (3)), desparafusando os 4 parafusos M6,
- desconecte o conector das ventoinhas (figure 3.16 (1),
- desconecte os 3 conectores no cartão de derivação (RS820),
- remova as 4 porcas M8 que prendem a caixa ao chassi,
- erga levemente a caixa,
- passe as eslingas na caixa e remova-a,

Remontagem

- coloque a caixa no chassi,


- encaixe as 4 porcas M8,
- conecte os 3 conectores no cartão de derivação (RS820),
- conecte os 2 conectores da ventoinha (figure 3.16 (1)) ,
- coloque a proteção (figure 3.16 (3)), usando os 4 parafusos M6,
- conecte o cabo de aterramento que conecta a caixa ao chassi,
- remonte o subchassi de 24 V (figure 3.15 (1)) usando os 4 parafusos M8,
- reconecte as 3 fases A, B, C e o neutro do bloco do terminal do alternador na ordem correta,
- conecte o cabo positivo (figura 3.14 (1)) e o cabo negativo (figura 3.14 (2)) das baterias,
- encaixe a carroceria,
- conecte os cabos da aeronave.

500G45-60_20-GB_V03_P-BB Página 64 de 73
1 2

Figura 3.14 – Caixa elétrica

Figura 3.15 – subchassi de 24 V

3
1

Figuras 3.16 - Ventoinhas na proteção

500G45-60_20-GB_V03_P-B Página 65 de 73
3.5. AJUSTES

3.5.1.Ajuste da tensão de saída

A tensão é ajustada com o potenciômetro regulador de tensão RS654 (figure 1.4 (10)).

A proporção entre as tensões de saída AC e DC é fixa. É definida pela fabricante e não pode ser mudada.

3.5.1.1. Equipamento necessário

- Estojo de ferramentas para eletricistas

3.5.1.2. Procedimento (figura 3.20)

- Ajuste a chave de limitação da corrente em 1700A,


- dê partida no grupo gerador,
- ligue a saída de 28 VDC, sem carga (não ligue a saída de 400 Hz),
- ajuste o potenciômetro para que a saída DC seja 28,5 V,
. para aumentar a tensão: Gire no sentido horário,
. para reduzir a tensão: Gire no sentido anti-horário.
- desligue a saída de 28 VDC,
- verifique se a tensão da linha/neutra para a saída de 400 Hz é de 115 V 1 V.

Potenciômetro de ajuste
de tensão 28VDC

Figura 3.20 – Regulador de tensão

500G45-60_20-GB_V03_P-BB Página 66 de 73
3.5.2. Ajuste de frequência

A frequência da saída de 400 Hz é ajustada com o potenciômetro "VITESSE" (velocidade) (1) no regulador de
velocidade RS730 (figura 1.4 (7))

3.5.2.1. Equipamento necessário

- Estojo de ferramentas para eletricistas

3.5.2.2. Procedimento (figura 3.21)

- dê partida no grupo gerador,


- ajuste o potenciômetro "VITESSE" (velocidade), para que a frequência seja 400 Hz 0,5 Hz
. para aumentar a frequência: Gire no sentido horário,
. para diminuir a frequência: Gire no sentido anti-horário.

Figura 3.21 – Regulador de velocidade

500G45-60_20-GB_V03_P-B Página 67 de 73
3.6. TRANSPORTE

3.6.1.Geral

O grupo gerador pode ser transportado por via aérea, ferroviária, rodoviária ou marítima. Ele tem quatro
pontos de ancoragem no chassi.

3.6.2.Içamento do grupo gerador com uso de empilhadeira (figura 3.22)

3.6.2.1. Equipamento necessário

- Empilhadeira de 10 toneladas.

3.6.2.2. Procedimento

- defina a distância do garfo da empilhadeira para 850 mm,


- engate os garfos nos canais,
- erga o grupo gerador lentamente.

Figura 3.22 – Içamento do grupo gerador

500G45-60_20-GB_V03_P-BB Página 68 de 73
3.6.3.Içamento do grupo gerador com guindaste e eslingas

3.6.3.1. Equipamento necessário

- Guindaste de 10 toneladas,
- 2 eslingas de 4 metros de comprimento, 10 toneladas,
- 4 manilhas.

3.6.3.2. Procedimento (figuras 3.23 e 3.24)

- passe uma eslinga apropriada entre os 2 pontos de ancoragem traseiros, passando sobre o
gancho do guindaste. Faça um giro em volta do gancho,
- passe uma eslinga apropriada entre os 2 pontos de ancoragem dianteiros, passando sobre o
gancho do guindaste. Faça um giro em volta do gancho,
- prenda as eslingas aos pontos de ancoragem usando as manilhas (figure 3.23),
- ajeite a tensão nas eslingas,
- verifique se os pontos de ancoragem estão firmes e se a barra de engate está totalmente
levantada,
- erga o grupo gerador lentamente.

Figura 3.23 – Ajustando as eslingas

Figura 3.24 - Içamento do grupo gerador com eslingas

500G45-60_20-GB_V03_P-B Página 69 de 73
3.6.4.Transporte rodoviário ou ferroviário

3.6.4.1. Equipamento necessário


- Guindaste de 10 toneladas,
- 2 eslingas de 4 metros de comprimento, 10 toneladas,

3.6.4.2. Procedimento
- use qualquer equipamento de içamento disponível que atenda as regras de segurança,
- nivele o grupo gerador usando o equipamento de içamento,
- ajuste as eslingas no grupo gerador (veja §3.6.3)
- eleve o grupo gerador lentamente, assegurando que ele permaneça na horizontal e
abaixe-o até o piso do caminhão/vagão, garantindo que fique na horizontal,
- calce e prenda o grupo gerador.

3.6.5.Transporte marítimo

Dependendo da distância da viagem e das condições do tempo, o grupo gerador pode precisar ser embalado.

3.6.5.1. Equipamento necessário


- Guindaste de 10 toneladas,
- 2 eslingas de 4 metros de comprimento, 10 toneladas,
- 1 caixote de transporte marítimo com painéis laterais removíveis.

3.6.5.2. Procedimento
- insira um filme de plástico soldável nos suportes do fundo do caixote (o painel lateral deve
ser removido),
- prenda as eslingas ao grupo gerador, levante-o e abaixe-o até os suportes da base do caixote,
- embale o grupo gerador no filme de plástico soldável,
- insira as laterais no caixote e calce o grupo gerador usando cunhas e vigas,
- coloque uma placa de borracha entre as superfícies de contato para protegê-las e evitar
danificar o filme de plástico,
- coloque uma folha com informações necessárias dentro do caixote, feche-o e lacre-o.

3.6.6.Conjunto para transporte aéreo

Este conjunto despende a distância frontal entre os eixos da GPU, a fim de que seja a mesma
que a traseira, para permitir que a GPU possa ser transportada em aeronaves de carga com
rampas de acesso.
Cada conjunto é composto de: (figura 3.25)
- um eixo removível (1),
- dois pinos (2),
- uma roda com suporte (3).

Figura 3.25 - Conjunto para transporte aéreo

500G45-60_20-GB_V03_P-BB Página 70 de 73
3.7. PROTEÇÃO QUANDO NÃO EM USO / RECOLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO

Se o grupo gerador ficar fora de funcionamento por muito tempo, deverá ficar protegido de corrosão e
umidade.

3.7.1.Proteção quando não em uso

3.7.1.1. Equipamento necessário

- estojo de ferramentas

3.7.1.2. Consumíveis

- óleo para longa armazenagem


- diesel
- graxa de proteção contra a corrosão.

3.7.1.3. Procedimento

- limpe o motor usando ar comprimido,


- aqueça o motor e pare-o,
- drene o óleo do motor e substitua-o com óleo para longa armazenagem,
- drene os tanques de combustível,
- misture 90% do diesel com 10% de óleo para longa armazenagem,
- deixe o motor ligado por aproximadamente 10 minutos,
- pare o motor,
- gire o motor manualmente várias vezes para proteger os cilindros e as câmaras de
combustão,
- cubra a entrada de ar e o escape,
- tire as baterias, limpe-as, lubrifique os terminais com Vaselina neutra, armazene-as em um
local separado,
- encha os pneus com pressão normal,
- calce as rodas e levante a barra de engate.

Observação: Em condições particularmente úmidas, é aconselhável colocar alguns sachês de dissecante no


compartimento eletrônico.

500G45-60_20-GB_V03_P-B Página 71 de 73
3.7.2.Recolocação em funcionamento

3.7.2.1. Equipamento necessário

- estojo de ferramentas

3.7.2.2. Consumíveis

- Diesel

3.7.2.3. Procedimento

- remova todos os sachês de dissecante,


- remova a graxa de proteção contra corrosão das ranhuras das polias e da correia
trapezoidal,
- remova as tampas da entrada de ar e do escape,
- drene o óleo para longa armazenagem do cárter e encha com óleo padrão,
- enxague o tanque de combustível com diesel para remover o óleo de longa armazenagem
e encha apenas com diesel,
- carregue as baterias, reinstale-as e faça sua reconexão,
- ligue o grupo gerador e verifique seu funcionamento,
- faça os ajustes e os reparos necessários.

500G45-60_20-GB_V03_P-BB Página 72 de 73
500G45-60_20-GB_V03_P-B Página 73 de 73
ANEXOS

500G45-60_20-GB_V03_P-BB Página 74 de 73

Você também pode gostar