Você está na página 1de 2

UNIVERSIDADE CATÓLICA DE PERNAMBUCO

ESCOLA DE EDUCAÇÃO E HUMANIDADES


CURSO DE FILOSOFIA (BACHARELADO)
LÍNGUA INGLESA INSTRUMENTAL I
RAPHAEL MAGALHÃES FARIAS RAMOS
Prof. Patrícia Roberta

Unidade 6: Grupos nominais (nominal groups)

1) Qual a tradução das siglas abaixo?


a. IMF (International Monetary Fund): Fundo Monetário Internacional
b. NATO (North-Atlantic Treat Organization): Organização do Tratamento do
Atlântico Norte
c. EEC (European Economic Community): Comunidade Econômica Europeia
d. UNO (United Nations Organization): Organização das Nações Unidas
e. USA (United States of America): Estados Unidos da América

2) Passe os seguintes grupos nominais para o Português:

a. Data Communication Processor – Processador de Comunicação de


Dados
b. Artificial Intelligence – Inteligência artificial
c. Backup System – Sistema de backup
d. Secondary Memory – Memória Secundária
e. Control Structure – Estrutura de Controle
f. Central Processing Unit – Unidade Central de Processamento
g. Magnetic Tape – Fita magnética
h. Operating System – Sistema Operacional
i. Access Control – Controle de acesso
j. Data Processing Department – Departamento de Processamento de Dados

3) Os grupos nominais a seguir são bastante simples. São formados pelo


núcleo (Head Word = HW) que é o substantivo e um modificador = Modifier
(M), que pode ser adjetivo ou substantivo. Grife o núcleo (HW) e faca a
tradução.

a. Disabled worker = Trabalhador com deficiência


b. Rehabilitation engineer = Engenheiro de reabilitação
c. Employee’s abilities = Habilidades dos funcionários
d. Pointing device = Dispositivo de apontamento
e. Speech synthesizer = Sintetizador de fala
f. Disk controller = Controlador de disco

4) Nesta segunda atividade temos: o núcleo e dois modificadores (um artigo e


um adjetivo ou substantivo). Grife o núcleo (HW) e faça a tradução:

1. the major information = as principais informações


2. a brief introduction = uma breve introdução
3. the English language = a língua inglesa
4. the principal program = o programa principal
5. the file areas = as áreas de arquivo

5) Ha também os grupos nominais com a palavra “of”, onde a ordem das


palavras continua igual em português. Observe que o núcleo do grupo nominal
vem antes da preposição “of”.

1. The performance of program = O desempenho do programa


2. A long history of personal computers = Uma longa história de
computadores pessoais
3. An essential part of a printer = Uma parte essencial de uma impressora
4. A important group of personal files = Um grupo importante de arquivos
pessoais
5. Different languages of the same families = Línguas diferentes das mesmas
famílias
6. POP = Point of Presence = Ponto de Presença

6) Leia o texto  e responda:

Communication is more than having a conversation. When you are reading


a newspaper, watching a documentary or texting your friend, you are involved in
communication. Communication is becoming increasingly important.
The role of communication and media in society is the central theme of the
Bachelor's in Communication Science. In this programme, you will study the
content, use and effects of communication and of various forms of media, from
radio and television to newspapers and the internet.
Some of the questions addressed in this programme are: How does
entertainment influence the lives of young people? What is the role of media
and communication in political participation and citizenship? What are the
effects of health communication and advertisements?

1) Quais os grupos nominais do texto e o que significam?


- Communication is more than having a conversation.(Comunicação é
mais do que ter uma conversa.)
- Communication is becoming increasingly important. (A comunicação
está se tornando cada vez mais importante.)

2) Qual seria o título ideal para o texto?


The main role of communication, in science and Society (O papel
principal da comunicação, nas ciências e na sociedade)

Você também pode gostar