Você está na página 1de 309

BMW

MOTORRAD

INSTRUÇÕES DE OPERA-
ÇÃO
R 1250 GS Adventure

MAKE LIFE A RIDE


Dados do veículo
Modelo

Número de identificação do veículo

Nº cor

Certificado de início da garantia

Placa de licença do veículo

Dados da concessionária
Pessoa de contato no serviço

Senhor(a)

Nº de telefone

Endereço/telefone da concessionária (carimbo de empresa)


SUA BMW.
Estamos muito felizes por você ter escolhido um veículo da
BMW Motorrad e gostaríamos de lhe dar as boas-vindas ao
círculo de pilotos da BMW. Familiarize-se com seu novo veículo
para trafegar com segurança no trânsito.

Sobre este manual de operação e manutenção


Leia este manual do proprietário antes de dar a partida em sua
nova BMW. Aqui você encontrará informações importantes sobre
a operação do veículo, que lhe permitirão explorar plenamente as
vantagens técnicas da sua BMW.

Além disso, aqui estão contidas informações sobre manutenção


e conservação, que se destinam à segurança operacional e de
tráfego, bem como a uma preservação máxima do valor de seu
veículo.

Caso um dia você venda a sua BMW, lembre-se de também en-


tregar o manual do proprietário. Ele é um componente essencial
do seu veículo.

Muita diversão com sua BMW e uma boa viagem com segurança,
é o que lhe deseja sua

BMW Motorrad.
01 NOTAS GERAIS 2 04 OPERAÇÃO 56

Resumo 4 Canhão da ignição 58


Abreviações e símbolos 4 Ignição com Key-
Equipamento 5 less Ride 60
Dados técnicos 5 Interruptor de emer-
Atualização 6 gência 64
Fontes de informação Luz 65
adicionais 6 Luz de condução
Certificados e autoriza- diurna 66
ções de funcionamento 6 Pisca-alerta 68
Memória de dados 7 Indicador de mudança
de direção 69
02 RESUMOS 14 Controle de tração
(DTC) 70
Vista geral do lado es- Ajuste eletrônico do
querdo 16 trem de rodagem
Vista geral do lado di- (D­ESA) 71
reito 17 Modo de condução 74
Sob o assento 18 Modo de condução
Interruptor combinado PRO 77
esquerdo 19 Controle de cruzeiro 78
Interruptor combinado Assistente de arranque 81
direito 20 Sistema de alarme an-
Painel de instrumentos tifurto (DWA) 84
(ICC6.5in) 21 Sistema de controle
da pressão dos pneus
(RDC) 87
03 INDICAÇÕES 22
Aquecedor 88
Luzes de controle e de Porta-objetos 89
aviso 24
display TFT na vista 05 DISPLAY TFT 92
Pure Ride 25
display TFT na vista de Notas gerais 94
menu 27 Princípio 95
Luzes de controle 29 Visualização
Pure Ride 102
Ajustes gerais 103
Bluetooth 105 Freios 144
Meu veículo 108 Estacionar a moto 146
Navegação 111 Abastecer 147
Mídia 113 Fixar a moto para
Telefone 114 transporte 153
Exibir a versão do
software 114
08 TECNOLOGIA EM
Exibir informações de
PORMENOR 156
licença 115
Notas gerais 158
06 AJUSTE 116 Sistema antibloqueio
(ABS) 158
Espelho 118 Controle de tração
Farol 119 (DTC) 162
Para-brisa 120 Regulação da inércia
Embreagem 120 do motor (MSR) 164
Freio 121 Dynamic ESA 165
Mudança de marcha 123 Modo de condução 166
Apoios para os pés 124 Dynamic Brake Con-
Guidão 125 trol 171
Assentos 126 Sistema de controle
Pré-carga da mola 128 da pressão dos pneus
Amortecimento 129
(RDC) 172
Assistente de mu-
07 CONDUÇÃO 132 dança de marcha 173
Assistente de arran-
Instruções de segu- que 175
rança 134 ShiftCam 176
Atentar para a lista Sistema de luzes
de verificação 137 adaptável às curvas 177
Antes de iniciar uma
viagem: 137
A cada 3ª parada
para reabastecimento 137
dar a partida 138
Amaciamento 140
Utilização off-road 141
Mudar a marcha 143
09 MANUTENÇÃO 180 11 CONSERVAÇÃO 230

Notas gerais 182 Materiais de conser-


Conjunto de ferra- vação 232
mentas de bordo 183 Lavagem do veículo 232
Kit de ferramentas de Limpeza de peças
serviço 183 sensíveis do veículo 234
Descanso da roda di- Conservação da pin-
anteira 184 tura 235
Óleo do motor 185 Conservação 236
Sistema de freios 187 Imobilizar a motoci-
Embreagem 191 cleta 236
Líquido de refrigera- Colocar a moto em
ção 192 funcionamento 236
Pneus 193
Aros das rodas e
12 DADOS TÉCNICOS 238
pneus 194
Rodas 195 Tabela de falhas 240
Filtro de ar 201 Uniões roscadas 243
Lâmpadas 203 Combustível 246
Auxílio de partida 204 Óleo do motor 247
Bateria 205 Motor 247
Fusíveis 209 Embreagem 248
Conector de diagnós- Câmbio 248
tico 211 Diferencial da roda
traseira 249
10 ACESSÓRIOS 214 Quadro 250
Trem de rodagem 250
Notas gerais 216 Freios 251
Tomadas 216 Rodas e pneus 252
Tomada de carrega- Sistema elétrico 253
mento USB 217 Sistema de alarme
Mala 218 antirroubo 254
Topcase 220 Dimensões 255
Sistema de navega- Pesos 257
ção 222 Desempenho do veí-
culo 257
13 SERVIÇO 258

Serviço
BMW Motorrad 260
Histórico de serviços
BMW Motorrad 260
Serviços de mobili-
dade BMW Motorrad 261
Trabalhos de manu-
tenção 261
Serviço BMW 261
Plano de manutenção 263
Confirmações de ma-
nutenção 264
Confirmações de re-
paro 278

ANEXO 280

Certificado para sis-


tema imobilizador
eletrônico 281
Certificado para Key-
less Ride 283
Certificado para o
controle da pressão
dos pneus 287
Certificado para pai-
nel de instrumentos
TFT 288
Certificados Anatel 291

ÍNDICE POR PALA-


VRA-CHAVE 294
NOTAS GERAIS

01
RESUMO 4
ABREVIAÇÕES E SÍMBOLOS 4
EQUIPAMENTO 5
DADOS TÉCNICOS 5
ATUALIZAÇÃO 6
FONTES DE INFORMAÇÃO ADICIONAIS 6
CERTIFICADOS E AUTORIZAÇÕES DE FUNCIONAMENTO 6
MEMÓRIA DE DADOS 7
4 NOTAS GERAIS
RESUMO PERIGO Perigo com grau
de risco elevado. Se não
Atentamos para uma boa ori-
evitado resulta em morte ou
entação no presente manual de
ferimentos graves.
operação e manutenção. As-
suntos especiais podem ser ATENÇÃO Notas espe-
encontrados mais rapidamente ciais e medidas de pre-
através do índice remissivo no caução. A inobservância pode
final. Para uma primeira vista provocar dano no veículo ou no
geral da sua motocicleta, con- acessório e, assim, resultar em
sulte o 2º capítulo. No capítulo perda da garantia.
12, são documentados todos AVISO Notas especiais
os trabalhos de manutenção e para um melhor manuseio
reparo executados. A compro- durante os processos de ope-
vação dos trabalhos de manu- ração, controle e ajuste, bem
tenção executados é obrigató- como trabalhos de conserva-
ria para a obtenção de serviços ção.
gratuitos. Indicação de atividade.
Caso um dia você venda a sua
Resultado de uma ati-
BMW, lembre-se de também
vidade.
entregar o manual de opera-
ção e manutenção; ele é um Referência a uma pá-
componente essencial de sua gina com informações
motocicleta. mais detalhadas.

ABREVIAÇÕES E SÍMBOLOS Identifica o fim de


uma informação de-
CUIDADO Perigo com pendente de um aces-
grau de risco pequeno. sório ou equipamento.
Se não evitado pode resultar
em ferimentos leves ou mode- Torque de aperto.
rados.
ATENÇÃO Perigo com Dados técnicos.
grau de risco médio. Se
não evitado pode resultar em
morte ou ferimentos graves.
5
LA Nível de equipamento EQUIPAMENTO
para o país de utiliza-
Ao comprar sua
ção.
BMW Motorrad, você
SA Equipamento especial. optou por um modelo com
Os equipamen- equipamento individualizado.
tos especiais da Este manual de operação e
BMW Motorrad são manutenção descreve os itens
instalados já durante a opcionais (SA) e os acessórios
produção dos veículos. opcionais (SZ) selecionados
SZ disponibilizados pela BMW.
Acessórios especiais.
Os acessórios espe- Pedimos a sua compreensão
ciais BMW Motorrad para o fato de também
podem ser adquiridos estarem descritas versões de
em sua concessioná- equipamento que você não
ria BMW Motorrad e tenha escolhido. Também são
instalados posterior- possíveis diferenças específicas
mente. da versão do seu país em
relação à motocicleta ilustrada.
ABS Sistema antibloqueio. Se a sua motocicleta possuir
D-ESA Ajuste eletrônico do equipamentos não descritos,
chassi. estes serão descritos em uma
instrução em separado.
DTC Controle dinâmico da
tração DADOS TÉCNICOS
DWA Sistema de alarme an- Todas as indicações de medi-
tifurto. das, peso e potência no manual
de operação e manutenção se
EWS Sistema imobilizador referem ao DIN (Instituto Ale-
eletrônico. mão de Normatização) e ob-
MSR Regulação do mo- servam as respectivas especifi-
mento de inércia do cações de tolerância.
motor. Os dados técnicos e especifi-
cações neste manual de ope-
RDC Controle de pressão ração e manutenção servem
de pneus. como referência. Os dados es-
pecíficos do veículo pode ser
6 NOTAS GERAIS
diferentes, por ex., devido a FONTES DE INFORMAÇÃO
equipamentos opcionais seleci- ADICIONAIS
onados, à versão do país ou a
Concessionária autorizada
métodos de medição específi-
BMW Motorrad
cos do país. Valores detalhados
A sua concessionária autori-
podem ser consultados nos do-
zada BMW Motorrad está dis-
cumentos de registro ou junto
ponível a qualquer momento
à sua concessionária autorizada
para esclarecer suas dúvidas.
BMW Motorrad, outro ponto de
serviço autorizado qualificado Internet
ou uma oficina especializada. O manual de operação e
As indicações nos documentos manutenção para o seu veículo,
do veículo sempre têm pre- as instruções de operação e
ferência sobre as indicações montagem de possíveis aces-
neste manual de operação e sórios, além de informações
manutenção. gerais sobre a BMW Motorrad,
por exemplo, tecnologia,
ATUALIZAÇÃO podem ser encontradas em
O alto nível de segurança e www.bmw-motorrad.com/
qualidade das motocicletas manuals.
BMW é garantido por um
constante aperfeiçoamento da CERTIFICADOS E AUTORIZA-
construção, dos equipamentos ÇÕES DE FUNCIONAMENTO
e do acessório. Em função Os certificados do veículo e
disso, é possível que existam as autorizações de funciona-
divergências entre estas mento oficiais para possíveis
instruções de operação e a acessórios estão disponíveis
sua moto. A BMW Motorrad em bmw-motorrad.com/certi-
também não pode excluir fication.
a possibilidade de erros.
Portanto, pedimos a sua
compreensão para o fato
de que indicações, figuras e
descrições não podem ser alvo
de reclamação.
7
MEMÓRIA DE DADOS proprietário do veículo. Além
disso, existem outras possibi-
Geral
lidades de atribuir os dados
Unidades de controle eletrôni-
coletados no veículo ao piloto
cas estão instaladas no veículo.
ou ao proprietário do veículo,
As unidades de controle eletrô-
por ex., através da conta Con-
nicas processam dados, por ex.,
nectedDrive usada.
recebidos dos sensores do veí-
culo, gerados pelas próprias Direitos de privacidade de
unidades ou compartilhados dados
entre as unidades. Algumas De acordo com os direitos de
unidades de controle são ne- privacidade de dados aplicá-
cessárias para o funcionamento veis, os usuários do veículo têm
seguro do veículo ou oferecem certos direitos em relação ao
suporte durante a condução, fabricante do veículo ou às em-
por ex., os sistemas de assis- presas que coletam ou proces-
tência ao piloto. Além disso, as sam dados pessoais.
unidades de controle permitem Os usuários dos veículos têm
funções de conforto ou infoen- um direito gratuito e abran-
tretenimento. gente de acesso à informação
As informações sobre dados em relação aos órgãos que ar-
armazenados ou compartilha- mazenam dados pessoais so-
dos podem ser obtidas com o bre o usuário do veículo.
fabricante do veículo, por ex., Estes órgãos podem ser:
através de uma brochura em Fabricante do veículo
separado. Concessionária autorizada
qualificada
Referência a pessoas Oficinas especializadas
Todos os veículos são iden- Provedor de serviços
tificados através de um nú- Os usuários dos veículos po-
mero de identificação único dem solicitar informações so-
do veículo. Dependendo do bre quais dados pessoais fo-
país, com a ajuda do número ram armazenados, para qual
de identificação do veículo, da finalidade os dados são utili-
placa de licenciamento e das zados e qual é a origem dos
autoridades corresponden- dados. Um comprovante de
tes, é possível determinar o titular ou de utilização é neces-
8 NOTAS GERAIS
sário para obter estas informa- Requisitos legais para a
ções. divulgação de dados
O direito de acesso à informa- No âmbito da lei aplicável, o fa-
ção também abrange as infor- bricante do veículo tem a obri-
mações sobre dados que foram gação de disponibilizar seus
transmitidos para outras em- dados armazenados às auto-
presas ou outros órgãos. ridades. Esta disponibilização
O website do fabricante do de dados deve ser realizada em
veículo contém as indicações casos individuais, na medida do
aplicáveis sobre a proteção de necessário, por ex., para o es-
dados. Estas indicações sobre clarecimento de uma infração.
a proteção de dados abrangem Os órgãos públicos estão au-
informações sobre o direito de torizados a coletar diretamente
exclusão ou correção de dados. os dados do veículo em casos
O fabricante do veículo tam- individuais, nos termos da lei
bém disponibiliza na internet aplicável.
os seus dados para contato e
Dados operacionais no veículo
os dados do responsável pela
As unidades de controle pro-
proteção de dados.
O proprietário do veículo pode cessam dados para a operação
solicitar a leitura dos dados ar- do veículo.
Dentre eles estão, por ex.:
mazenados no veículo, se ne-
Mensagens de status do veí-
cessário, pagando uma taxa,
culo e seus componentes in-
em uma concessionária auto-
dividuais, por ex., rotação e
rizada BMW Motorrad ou uma
velocidade da roda, atraso de
outra concessionária autorizada
deslocamento
ou oficina especializada.
Condições ambientais, por ex.,
A leitura dos dados do veículo
temperatura
é realizada através da tomada
para diagnóstico on-board Os dados são processados
(OBD) prescrita legalmente, apenas no próprio veículo e,
existente no veículo. geralmente, são voláteis. Os
dados não são armazenados
para além do tempo de opera-
ção.
Componentes eletrônicos,
por ex., unidades de controle,
9
abrangem componentes para funções do veículo através do
o armazenamento de infor- fabricante do veículo.
mações técnicas. Informações A maior parte destes dados é
sobre o estado do veículo, volátil e processada apenas no
desgaste de componentes, próprio veículo. Apenas uma
eventos ou falhas podem ser pequena parte dos dados é ar-
armazenadas temporariamente mazenada em memórias de
ou permanentemente. eventos ou erros em ocasiões
No geral, estas informações especiais.
documentam o estado de Caso serviços sejam usados,
um componente, um módulo, por ex., reparos, processos de
um sistema ou do ambiente, serviço, casos de garantia e
por ex.: medidas de garantia de qua-
Estados operacionais de com- lidade, estas informações téc-
ponentes do sistema, por ex., nicas poderão ser lidas no veí-
níveis de enchimento, pressão culo juntamente com o número
dos pneus de identificação do veículo.
Falhas de funcionamento e A leitura das informações
defeitos em componentes im- pode ser realizada por uma
portantes do sistema, por ex., concessionária autorizada
luz e freios BMW Motorrad ou outra
Reações do veículo em situa- concessionária autorizada ou
ções especiais de condução, oficina especializada. Para a
por ex., uso de sistemas de leitura é utilizada a tomada
regulagem da estabilidade de para diagnóstico on-board
condução (OBD) prescrita legalmente,
Informações sobre eventos existente no veículo.
que causem danos ao veículo Os dados são coletados, pro-
Os dados são necessários para cessados e usados pelos res-
o desempenho das funções das pectivos órgãos da rede de
unidades de controle. Além serviço. Os dados documen-
disso, eles servem para a de- tam estados técnicos do veí-
tecção e o solucionamento de culo, ajudam a encontrar erros,
falhas de funcionamento, as- a cumprir com as obrigações
sim como para a otimização de de garantia legal e a melhorar a
qualidade.
10 NOTAS GERAIS
Além disso, o fabricante tem Ajustes da posição do para-
obrigações de monitoramento brisa
do produto sob a lei de res- Ajustes do chassi
ponsabilidade pelo produto. Se necessário, os dados podem
Para atender a estas obriga- ser introduzidos no sistema de
ções, o fabricante do veículo entretenimento e comunicação
necessita de dados técnicos do do veículo, por ex., através de
veículo. Os dados do veículo um smartphone.
também podem ser utilizados Estes incluem, dependendo do
para verificar e comprovar re- respectivo equipamento:
clamações de garantia legal por Dados de multimídia, como
parte do cliente. música para reprodução
As memórias de erros e even- Dados da lista de contatos
tos no veículo podem ser res- para utilização em combina-
tauradas no âmbito de traba- ção com um sistema de co-
lhos de reparos ou serviços em municação ou um sistema de
uma concessionária autorizada navegação integrado
BMW Motorrad, outra conces- Destinos de navegação intro-
sionária autorizada ou uma ofi- duzidos
cina especializada. Dados sobre a utilização de
serviços da internet. Estes
Entrada de dados e
dados podem ser armazena-
transferência de dados no
dos localmente no veículo ou
veículo
se encontram em um dispo-
Geral
Dependendo do equipamento, sitivo que foi conectado ao
ajustes conforto e personali- veículo, por ex., smartphone,
zações no veículo podem ser pen-drive, MP3 Player. Se
armazenados e alterados ou houver um armazenamento
restaurados a qualquer mo- destes dados no veículo, eles
mento. poderão ser apagados a qual-
Dentre eles estão, por ex.: quer momento.
A transmissão destes dados
a terceiros acontece exclusi-
vamente a pedido pessoal no
âmbito da utilização dos servi-
ços online. Isso depende dos
11
ajustes selecionados na utiliza- Serviços
ção dos serviços. Geral
Integração de dispositivos Se o veículo dispuser de uma
móveis conexão à rede sem fio, isso
Dependendo do equipamento, permite o compartilhamento de
os dispositivos móveis dados entre o veículo e outros
conectados ao veículo, por ex., sistemas. A conexão à rede
smartphones, podem ser sem fio é possibilitada atra-
controlados através dos vés de uma unidade de trans-
controles do veículo. missão e recepção própria do
Neste caso, a imagem e o som veículo ou através de dispositi-
do dispositivo móvel são re- vos móveis integrados pesso-
produzidos através do sistema almente, por ex., smartphones.
multimídia. Ao mesmo tempo, Através desta conexão à rede
informações específicas são sem fio é possível utilizar as
transmitidas para o dispositivo chamadas funções online. Den-
móvel. Dependendo do tipo de tre elas estão serviços online
integração, destas informações e aplicativos disponibilizados
fazem parte, por ex., dados de pelo fabricante do veículo ou
posição e outras informações por outros provedores.
gerais do veículo. Isso permite Serviços do fabricante do veí-
a utilização ideal de aplicativos culo
selecionados, por ex., navega- Em serviços online do fabri-
ção ou reprodução de música. cante do veículo, as funções
O tipo de processamento dos correspondentes são sobrescri-
dados a partir daí é determi- tas no local adequado, por ex.,
nado pelo provedor do res- manual de operação e manu-
pectivo aplicativo utilizado. A tenção, website do fabricante.
abrangência dos ajustes pos- Lá também são indicadas as in-
síveis depende do respectivo formações relevantes sobre a
aplicativo e do sistema operaci- proteção de dados. Para o de-
onal do dispositivo móvel. sempenho de serviços online,
é possível que dados pessoais
sejam usados. A transmissão
de dados é realizada através de
uma conexão segura, por ex.,
12 NOTAS GERAIS
com os sistemas de TI previs-
tos do fabricante do veículo.
Qualquer coleta, processa-
mento e uso de dados pesso-
ais que vá além da prestação
de serviços deve ser exclusiva-
mente baseada em uma per-
missão legal, um acordo con-
tratual ou deve ser baseada
em consentimento. Também é
possível deixar que a conexão
de dados seja completamente
ativada ou desativada. A exce-
ção são as funções prescritas
por lei.
Serviços de outros provedores
Na utilização de serviços on-
line de outros provedores, es-
tes serviços estão sujeitos à
responsabilidade e às condi-
ções de proteção de dados e
utilização do respectivo pro-
vedor. O fabricante do veículo
não tem nenhuma influência
sobre os conteúdos comparti-
lhados através destes serviços.
Informações sobre a natureza,
a abrangência e a finalidade da
coleta e da utilização de dados
pessoais no âmbito de serviços
de terceiros podem ser obtidas
junto ao respectivo provedor
de serviços.
13
RESUMOS

02
VISTA GERAL DO LADO ESQUERDO 16
VISTA GERAL DO LADO DIREITO 17
SOB O ASSENTO 18
INTERRUPTOR COMBINADO ESQUERDO 19
INTERRUPTOR COMBINADO DIREITO 20
PAINEL DE INSTRUMENTOS (ICC6.5IN) 21
16 RESUMOS
VISTA GERAL DO LADO ESQUERDO

1 Bocal de abastecimento
de combustível ( 148)
2 Tomada de 12 V
3 Trava do assento
( 126)
4 Ajuste do amortecimento
traseiro (na parte inferior,
no amortecedor) ( 129)
17
VISTA GERAL DO LADO DIREITO

1 Ajuste da tensão prévia da 7 Indicador do nível do


mola traseira ( 128) líquido de refrigeração
2 Filtro de ar (sob a parte ( 192)
central da carenagem) Reservatório do líquido de
( 201) arrefecimento ( 192)
3 Reservatório do fluido de 8 Abertura de abastecimento
freio dianteiro ( 189) de óleo ( 186)
4 Ajuste de altura do para- 9 Indicação do nível do óleo
brisa ( 120) do motor ( 185)
5 Porta de carregamento 10 Atrás da carenagem lateral:
USB ( 217) Bateria ( 205)
6 Número de identificação Terminal do positivo da
do veículo (no apoio supe- bateria ( 204)
rior da direção) Conector de diagnóstico
Placa de características ( 211)
(no apoio superior da dire- 11 Reservatório do fluido de
ção) freio traseiro ( 190)
18 RESUMOS
SOB O ASSENTO

1 Ferramenta de bordo
( 183)
2 Instruções de operação
3 Tabela da pressão dos
pneus
4 Tabela de carga útil
5 Ajuste da altura do assento
do condutor ( 127)
6 Fusíveis ( 209)
19
INTERRUPTOR COMBINADO ESQUERDO

1 Luz alta e sinal de luz alta 9 Tecla basculante MENU


( 65) ( 95)
2 com regulagem de velo- 10 Multi-Controller
cidade SA Elementos de comando
Controle de cruzeiro ( 95)
( 79). 11 com luz de circulação
3 Pisca-alerta ( 68) diurna SA
4 DTC ( 70) Luz de condução diurna
5 com Dynamic ESA SA manual ( 67).
Opções de ajuste
Dynamic ESA ( 71)
6 com farol adicional SA
Farol adicional ( 66).
7 Indicador de mudança de
direção ( 69)
8 Buzina
20 RESUMOS
INTERRUPTOR COMBINADO DIREITO

1 Aquecedor ( 88)
2 Modo de condução
( 74)
3 Interruptor de emergência
( 64)
4 Botão de partida
Dar partida no motor
( 138).
21
PAINEL DE INSTRUMENTOS (ICC6.5IN)

1 Luzes de controle e de 4 Diodo fotoelétrico (para


aviso ( 24) ajuste da iluminação dos
2 Display TFT ( 25) instrumentos à luminosi-
( 27) dade)
3 Diodo emissor de luz do
DWA
com sistema de alarme
antifurto (DWA) SA
Sinal de alarme ( 85)
com Keyless Ride SA
Luz de controle da chave
de comando
Ignição com Keyless Ride
( 61).
INDICAÇÕES

03
LUZES DE CONTROLE E DE AVISO 24
DISPLAY TFT NA VISTA PURE RIDE 25
DISPLAY TFT NA VISTA DE MENU 27
LUZES DE CONTROLE 29
24 INDICAÇÕES
LUZES DE CONTROLE E DE AVISO

1 Indicador de mudança de
direção esquerdo ( 69)
2 Luz alta ( 65)
3 Luz de aviso geral ( 29)
4 Indicador de mudança de
direção direito ( 69)
5 DTC ( 50)
6 ABS ( 49)
7 Luz de condução diurna
manual ( 67)
8 com farol adicional SA
Farol adicional ( 66).
25
DISPLAY TFT NA VISTA PURE RIDE

1 Hill Start Control ( 53) 8 Indicação da marcha en-


2 Alternar o foco de opera- gatada, "N" (ponto morto)
ção ( 99) é exibido na posição de
3 Indicação de rotações ponto neutro.
( 102) 9 Speed Limit Info ( 101)
4 Barra de estado Infor- 10 com regulagem de velo-
mação para o condutor cidade SA
( 100) Controle de cruzeiro
5 Indicação de velocidade ( 79).
6 Modo de condução 11 Relógio ( 103)
( 74) 12 Status da conexão
7 Recomendação para a mu- ( 106)
dança para uma marcha 13 Função mudo ( 103)
superior ( 103) 14 Auxílio de operação
15 Aquecimento do assento
do passageiro ( 89)
26 INDICAÇÕES
16 Aquecimento do assento
do condutor ( 88)
17 Punhos aquecíveis ( 88)
18 Luz automática de condu-
ção diurna ( 68)
19 Aviso de temperatura ex-
terna ( 36)
20 Temperatura externa
27
DISPLAY TFT NA VISTA DE MENU

1 Hill Start Control ( 53) 8 Indicação da marcha en-


2 Indicação de velocidade gatada, "N" (ponto morto)
3 com regulagem de velo- é exibido na posição de
cidade SA ponto neutro.
Controle de cruzeiro 9 Relógio
( 79). 10 Status da conexão
4 Speed Limit Info ( 101) 11 Função mudo ( 103)
5 Modo de condução 12 Auxílio de operação
( 74) 13 Aquecimento do assento
6 Barra de estado Infor- do passageiro ( 89)
mação para o condutor 14 Aquecimento do assento
( 100) do condutor ( 88)
7 Recomendação para a mu- 15 Punhos aquecíveis ( 88)
dança para uma marcha 16 Luz automática de condu-
superior ( 103) ção diurna ( 68)
17 Aviso de temperatura ex-
terna ( 36)
28 INDICAÇÕES
18 Temperatura externa
19 Área de menu
29
LUZES DE CONTROLE CHECK OK verde 1: nenhuma
mensagem, valores ideais.
Representação
Círculo branco com um pe-
Os avisos são indicados por
queno "i" 2: informação.
meio da respectiva luz de aviso. Triângulo de aviso amarelo 3:
Os avisos são exibidos atra-
mensagem de aviso, valor não
vés da luz de aviso geral, em
é ideal.
combinação com um diálogo Triângulo de aviso verme-
no display TFT. Dependendo lho 3: mensagem de aviso,
da urgência do aviso, a luz de valor crítico
aviso geral se acende em ama-
relo ou em vermelho.
A luz de aviso geral é exi-
bida conforme o aviso
mais urgente.
Nas páginas seguintes, é pos-
sível encontrar uma visão geral
das advertências possíveis.

Exibição de valores
Os símbolos 4 se diferenciam
na apresentação. Dependendo
da avaliação são exibidas cores
diferentes. Ao invés de valores
numéricos 8 com unidades 7,
também são exibidos textos 6:
Cor do símbolo
Indicação do Check Control Verde: (OK) O valor atual é
As mensagens no display são ideal.
diferentes na apresentação. Azul: (Cold!) A temperatura
Dependendo da prioridade são atual está baixa demais.
Amarelo: (Low! / High!) O
exibidos cores e caracteres di-
valor atual está baixo ou alto
ferentes:
demais.
30 INDICAÇÕES
Vermelho: (Hot! / High!) A Se houver várias mensagens
temperatura ou o valor atual do Check Control com a
está alto demais. mesma prioridade, as men-
Branco: (---) Não existe ne- sagens serão alternadas na
nhum valor válido. Ao invés sequência de sua ocorrência,
do valor são apresentados tra- até que sejam confirmadas.
ços 5. Se o símbolo 2 for apresen-
A avaliação dos valores in- tado como ativo, é possível
dividuais é possível parci- confirmar inclinando o Multi-
almente apenas a partir de um Controller para a esquerda.
As mensagens do Check
tempo determinado de condu-
Control são anexadas de
ção ou de uma determinada
modo dinâmico na forma de
velocidade. Se um valor me-
abas adicionais nas páginas
dido ainda não puder ser exi-
do menu Meu veículo
bido devido a condições de
( 97)A mensagem pode
medição não atendidas, os tra-
ser acessada novamente
ços são exibidos como curin-
enquanto o erro persistir.
gas. Enquanto não houver ne-
nhum valor medido válido não
é realizada nenhuma avaliação
na forma de símbolo colorido.

Diálogo do Check-Control
As mensagens são exibidas
como diálogo do Check-Con-
trol 1.
31

Visão geral das luzes de aviso


Luz de controle e Texto do display Significado
de aviso
é exibido. Aviso de tem-
peratura externa
( 36)
se acende Contr. rem. via Controle remoto
em ama- rádio fora al- via rádio fora da
relo. cance. área de recepção
( 36)
se acende Bater. contr. Substituir a bate-
em ama- rem. via rádio ria da chave de
relo. em 50%. comando ( 37)
Bateria fraca
contr. remoto
via rádio.
se acende é exibido em ama- Tensão da rede
em ama- relo. de bordo muito
relo. baixa ( 37)
Tensão da rede
de bordo baixa.
se acende é exibido em ver- Tensão crítica da
em verme- melho. rede de bordo
lho. ( 38)
Tensão da rede
de bordo crí-
tica!
se acende é exibido em ver- Tensão crítica de
em verme- melho. carga ( 38)
lho.
Tensão da rede
de bordo crí-
tica!
32 INDICAÇÕES
Luz de controle e Texto do display Significado
de aviso
se acende A lâmpada com de- Defeito da lâm-
em ama- feito é indicada. pada ( 39)
relo.
Bateria do DWA Bateria DWA
descarregada. fraca ( 40)
se acende Bateria do DWA Bateria DWA
em ama- descarregada. descarregada
relo. ( 40)
Nível óleo do Controle eletrô-
motor. Veri- nico do nível de
ficar nível do óleo: verifique o
óleo do motor. nível de óleo do
motor ( 41)
se acende Temperatura Temperatura do
em verme- fluido arref. líquido de arre-
lho. alta demais! fecimento muito
elevada ( 41)
Motor! Falha funcional
do acionamento
( 42)
intermi- Falha funcional
tente em grave do aciona-
vermelho. mento ( 42)
se acende Sem comunicação Falha no sistema
em ama- c/ sist. ger. de gerenciamento
relo. motor. do motor ( 43)
se acende Erro no sistema Motor em modo
em ama- de gerenciam. de emergência
relo. do motor. ( 43)
intermi- Erro grave sis- Erro fatal na ges-
tente em tema gerencia- tão do motor
vermelho. mento motor! ( 43)
33
Luz de controle e Texto do display Significado
de aviso
se acende é exibido em ama- Pressão de enchi-
em ama- relo. mento no limite
relo. da tolerância per-
Pressão dos mitida ( 45)
pneus ñ cor-
resp.valor nom.
intermi- é exibido em ver- Pressão do pneu
tente em melho. fora da tolerân-
vermelho. cia permitida
Pressão dos ( 46)
pneus ñ cor-
resp.valor nom.
Contr. press.
pneus. Perda de
pressão.
"---" Falha de trans-
missão ( 47)
se acende "---" Sensor com de-
em ama- feito ou erro do
relo. sistema ( 48)
se acende Bateria fraca Bateria do sensor
em ama- dos sensores da pressão de en-
relo. RDC. chimento do pneu
fraca ( 48)
Sensor de queda Sensor de queda
com defeito. com defeito
( 48)
Defeito monito- Defeito no mo-
ram. descanso nitoramento do
lateral. descanso lateral
( 48)
34 INDICAÇÕES
Luz de controle e Texto do display Significado
de aviso
pisca. Autodiagnóstico
ABS não con-
cluído ( 49)
acesa. ABS disponível Erro do ABS
com restrições! ( 49)

acesa. ABS falhou! ABS falhou


( 49)
acesa. ABS Pro falhou! ABS Pro falhou
( 50)
pisca rapi- Intervenção do
damente. DTC ( 50)
pisca lenta- Autodiagnóstico
mente. do DTC não con-
cluído ( 50)
acesa. Off! DTC desligado
( 51)
Controle de
tração desati-
vado.
acesa. Controle de DTC disponível
tração com com restrições
restrições! ( 51)
acesa. Controle de Erro do DTC
tração falhou! ( 52)
se acende Ajustam. amor- Erro do D­ESA
em ama- tecedor com de- ( 52)
relo. feito!
Reserva do tanque Atingida a reserva
atingida. Procurar de combustível
posto de abasteci- ( 53)
mento em breve
35
Luz de controle e Texto do display Significado
de aviso
O símbolo de reten- Hill Start Control
ção verde é exibido. ativo ( 53)
O símbolo de reten- Hill Start Control
ção amarelo pisca. desativado au-
tomaticamente
( 53)
O símbolo de re- O Hill Start Con-
tenção cruzado por trol não pode ser
uma linha é exibido. ativado ( 53)
A indicação da mar- Marcha não regu-
cha selecionada lada ( 54)
pisca.
pisca em Pisca-alerta ligado
verde. ( 54)
pisca em
verde.
é exibido em Serviço a vencer
branco. ( 55)
Serviço ven-
cido!
se acende é exibido em ama- Prazo do serviço
em ama- relo. vencido ( 55)
relo.
Serviço ven-
cido!
36 INDICAÇÕES
Temperatura externa
A temperatura externa é ATENÇÃO
exibida na linha de status do
display TFT. Perigo de gelo também
Com o veículo parado, o calor acima de 3 °C
do motor poderá adulterar a Perigo de acidentes
No caso de baixa tempe-
medição da temperatura ex-
ratura externa, espera-se a
terna. Se a influência do calor
presença de gelo sobre as
do motor for demasiada, serão
pontes e nas áreas sombre-
temporariamente exibidos tra-
adas da pista de rodagem.
ços ao invés do valor.
Conduzir o veículo de forma
Se a temperatura externa
cuidadosa.
ficar abaixo do valor limite
a seguir, existe o risco de for- Controle remoto via rádio fora
mação de gelo. da área de recepção
com Keyless Ride SA
Valor limite para a tem-
peratura externa se acende em amarelo.
aprox. 3 °C
Na primeira vez em que a tem- Contr. rem. via rá-
peratura ficar abaixo deste va- dio fora alcance.
lor, a exibição da temperatura Não é possível ligar a
externa pisca juntamente com ignição novamente.
o símbolo de cristal de gelo na Causa possível:
linha de status do display TFT. A comunicação entre o con-
trole remoto via rádio e o sis-
Aviso de temperatura externa
tema eletrônico do motor está
é exibido.
com defeito.
Inspecionar a pilha no con-
Causa possível: trole remoto via rádio.
A temperatura externa com Keyless Ride SA
medida no veículo é in- Substituir a bateria da chave
ferior que: de comando ( 63).
Utilizar a chave reserva para
aprox. 3 °C prosseguir viagem.
37
com Keyless Ride SA Substituir a bateria da chave
A bateria da chave de co- de comando ( 63).
mando está descarregada ou Tensão da rede de bordo
a chave de comando foi per- muito baixa
dida ( 63). se acende em amarelo.
Se, durante a viagem, apare-
cer o diálogo do Check Con-
trol, manter a calma. A via- é exibido em amarelo.
gem poderá ser prosseguida,
o motor não desliga. Tensão da rede de
Substituir o controle remoto bordo baixa. Desli-
via rádio defeituoso em uma gar consumidores (carga)
concessionária autorizada desnecessários.
BMW Motorrad. A tensão da rede de bordo está
Substituir a bateria da chave muito baixa. Se a viagem for
de comando continuada, a eletrônica do veí-
com Keyless Ride SA culo irá descarregar a bateria.
Causa possível:
se acende em amarelo. Consumidores com alto con-
sumo de energia elétrica, por
Bater. contr. rem. exemplo, coletes aquecidos em
via rádio em 50%. operação, grande quantidade
Nenhuma limitação da de consumidores operando si-
função. multaneamente ou bateria com
Bateria fraca contr. defeito.
remoto via rádio. Desligar os consumidores não
Travamento central com necessários ou desconectá-los
restrições. Trocar ba- da rede de bordo.
teria. Se a falha persistir ou ocorrer
Causa possível: sem que consumidores este-
A pilha do controle remoto via jam conectados, a falha deve
rádio não possui mais sua ca- ser corrigida o mais rápido
pacidade plena. A função do possível por uma oficina es-
controle remoto via rádio só pecializada, idealmente por
é garantida por um período um concessionário autorizado
limitado. BMW Motorrad.
38 INDICAÇÕES
Tensão crítica da rede de ser corrigida o mais rápido
bordo possível por uma oficina es-
se acende em vermelho. pecializada, idealmente por
um concessionário autorizado
é exibido em vermelho. BMW Motorrad.
Tensão crítica de carga
Tensão da rede de se acende em vermelho.
bordo crítica! Con-
sumidores foram desliga- é exibido em vermelho.
dos. Verificar estado da
bateria. Tensão da rede de
bordo crítica! A ba-
ATENÇÃO teria não foi carregada
Falha dos sistemas do veí- Verifique o estado da
culo bateria
Perigo de acidentes
Não continue conduzindo. ATENÇÃO
A tensão da rede de bordo está Falha dos sistemas do veí-
crítica. Se a viagem for conti- culo
nuada, a eletrônica do veículo Perigo de acidentes
irá descarregar a bateria. Não continue conduzindo.
Causa possível:
A bateria não está sendo carre-
Consumidores com alto con-
gada. Se a viagem for continu-
sumo de energia elétrica, por
ada, a eletrônica do veículo irá
exemplo, coletes aquecidos em
descarregar a bateria.
operação, grande quantidade Causa possível:
de consumidores operando si-
Alternador ou acionamento por
multaneamente ou bateria com
alternador com defeito ou fusí-
defeito.
vel do regulador do alternador
Desligar os consumidores não
queimado.
necessários ou desconectá-los
A falha deve ser eliminada o
da rede de bordo.
mais rápido possível por uma
Se a falha persistir ou ocorrer
oficina especializada, ideal-
sem que consumidores este-
jam conectados, a falha deve
39
mente por uma concessioná- ou. Defeito na luz mud.
ria BMW Motorrad. direção tras. dir.!
Defeito da lâmpada Defeito na luz da
se acende em amarelo. placa licencia-
mento!
Pedir para oficina es-
A lâmpada com defeito é
pecializada verificar.
indicada:
Defeito na luz alta!
ATENÇÃO
Defeito na luz mud. Má visibilidade do veículo
direção diant. esq.! no trânsito devido à perda
ou. Defeito na luz mud. das lâmpadas no veículo
direção diant. dir.! Risco de segurança
Defeito na luz Substituir as lâmpadas
baixa! com defeito rapidamente.
Luz de presença di- Para isso, entre em contato
ant. c/ defeito! com uma oficina especi-
alizada, idealmente uma
com luz de circulação
concessionária autorizada
diurna SA
BMW Motorrad.
Defeito na luz de
circulação diurna! Causa possível:
com farol adicional SA Uma ou mais lâmpadas estão
Defeito farol adi- defeituosas.
cional esquerdo! ou. Localizar a lâmpada com de-
Defeito farol adicional feito por meio de inspeção
direito! visual.
Deixar que as lâmpadas LED
Defeito na lanterna
sejam completamente subs-
traseira!
tituídas. Para isso, entre em
Defeito na luz de contato com uma oficina es-
freio! pecializada, idealmente uma
Defeito na luz mud. concessionária autorizada
direção tras. esq.! BMW Motorrad.
40 INDICAÇÕES
Bateria DWA fraca Essa mensagem de erro
com sistema de alarme anti- é exibida por um curto
furto (DWA) SA momento somente na conexão
Bateria do DWA des- no Pre-Ride-Check.
carregada. Sem res- Causa possível:
trições. Agende uma data A bateria DWA não tem mais
em uma oficina especia- capacidade. A função da DWA
lizada. não é mais garantida quando a
Essa mensagem de erro bateria do veículo estiver des-
é exibida por um curto conectada.
momento somente na conexão Entrar em contato com uma
no Pre-Ride-Check. oficina especializada, ideal-
mente uma concessionária
Causa possível:
autorizada BMW Motorrad.
A bateria DWA não possui mais
sua capacidade plena. A função Controle eletrônico do nível
do DWA, com a bateria do veí- do óleo
culo desconectada, só é garan- O controle eletrônico do
tida por um período limitado. nível do óleo avalia o nível
Entrar em contato com uma de óleo no motor com OK ou
oficina especializada, ideal- Low!
mente uma concessionária
autorizada BMW Motorrad. Para o controle eletrônico do
nível de óleo, as seguintes con-
Bateria DWA descarregada dições devem ser atendidas e,
com sistema de alarme anti- se for o caso, outras medições
furto (DWA) SA deverão ser realizadas:
se acende em amarelo. Condutor sentado no veículo
após o veículo ter sido condu-
zido a uma velocidade de no
Bateria do DWA
mínimo 10 km/h.
descarregada. Sem
Motor funcionando por, pelo
alarme independente.
menos, 20 segundos em mar-
Agende uma data em uma
cha lenta.
oficina especializada.
Motor à temperatura de funci-
onamento.
41
O veículo está em posição Em caso de baixo nível do óleo
vertical e em terreno plano. do motor no visor de consulta:
Descanso lateral retraído e Reabastecer o óleo do motor
veículo sem o descanso arti- ( 186).
culado estendido. Em caso de nível correto de
O amortecedor está ajustado óleo do motor no visor de con-
de acordo com o estado de sulta:
carga ou D-ESA está no modo Verifique se as condições
de carga Auto. para o controle do nível de
óleo eletrônico foram atendi-
Se a medição estiver incom-
das.
pleta ou se as condições men-
Se a indicação for exibida mais
cionadas não forem atendidas,
de uma vez quando o nível do
não será possível realizar a me-
óleo estiver ligeiramente abaixo
dição do nível do óleo. São exi-
da marcação MAX:
bidos traços (---) no lugar da
Entrar em contato com uma
indicação.
oficina especializada, ideal-
Controle eletrônico do nível mente com uma concessioná-
de óleo: verifique o nível de ria de motocicletas BMW.
óleo do motor
Temperatura do líquido de
Nível óleo do motor. arrefecimento muito elevada
Verificar nível do se acende em vermelho.
óleo do motor.
Causa possível:
Temperatura fluido
O sensor eletrônico do nível de
arref. alta demais!
óleo detectou um nível muito
Ver. nível fluido arref.
baixo de óleo do motor. Se o
Conduzir em carga par-
veículo não estiver em posição
cial para arrefecer.
vertical e estiver em terreno
plano, a mensagem também
pode ser exibida no nível de
óleo correto. Na próxima pa-
rada de abastecimento:
Verificar o nível de óleo do
motor ( 185).
42 INDICAÇÕES
oficina especializada, ideal-
ATENÇÃO mente por uma concessioná-
ria autorizada BMW Motorrad.
Conduzir com o motor supe-
raquecido Falha funcional do
Danos no motor acionamento
É imprescindível atentar Motor! Pedir para
para as medidas indicadas oficina especiali-
abaixo. zada verificar.
Causa possível:
Causa possível:
O módulo de gerenciamento
O nível do líquido de refrigera-
do motor diagnosticou um erro
ção está muito baixo.
que influencia a emissão de
Verificar o nível do líquido de
substâncias poluentes.
refrigeração ( 192).
O erro deve ser corrigido o
Em caso de baixo nível do lí-
mais breve possível por uma
quido de refrigeração:
oficina especializada, ideal-
Deixar o motor esfriar.
Reabastecer o líquido de arre- mente por uma concessioná-
fecimento ( 192). ria autorizada BMW Motorrad.
O sistema de refrigeração É possível prosseguir a via-
deve ser verificado por uma gem, a emissão de poluentes
oficina especializada, ideal- está acima dos valores nomi-
mente por uma concessioná- nais.
ria BMW Motorrad. Falha funcional grave do
Causa possível: acionamento
A temperatura do líquido de intermitente em vermelho.
arrefecimento está muito ele-
vada. Causa possível:
Se possível, pilotar em faixa A unidade de gestão do mo-
de carga parcial para esfriar o tor diagnosticou uma falha, que
motor. poderá causar danos no sis-
Se a temperatura do fluido de tema de escape.
arrefecimento se apresentar A falha deve ser corrigida o
muito elevada com frequência: mais rápido possível por uma
A falha deve ser eliminada o oficina especializada, ideal-
mais rápido possível por uma
43
mente por uma concessioná- Causa possível:
ria autorizada BMW Motorrad. A gestão do motor diagnos-
É possível dar continuidade à ticou um erro que prejudica
condução, entretanto isto não o rendimento do motor ou a
é recomendado. resposta na aceleração. O mo-
Falha no sistema de tor funciona em operação de
gerenciamento do motor emergência. Em casos excepci-
se acende em amarelo. onais, o motor desliga e não é
mais possível dar a partida.
A falha deve ser eliminada o
Sem comunicação c/ mais rápido possível por uma
sist. ger. motor. oficina especializada, ideal-
Diversos sist. afeta- mente por uma concessioná-
dos. Dirija c/ cuidado ria autorizada BMW Motorrad.
até a próx. ofic. espe- Apesar de ser possível pros-
cializ. seguir viagem, o rendimento
Motor em modo de ou a faixa de rotações habitu-
emergência ais poderão não estar disponí-
se acende em amarelo. veis.
Erro fatal na gestão do motor
Erro no sistema de intermitente em vermelho.
gerenciam. do motor.
Possí.cond. c/vel. mo- Erro grave sistema
der. Dirija com cuidado gerenciamento mo-
até a próxima ofic. es- tor! Possí.cond. c/vel.
pecializ. moder. Danos possíveis.
Pedir p/ ofic. espec.
ATENÇÃO verific.
Comportamento ciclístico in-
comum em regime de emer-
gência do motor
Perigo de acidentes
Evitar fortes acelerações e
manobras de ultrapassagem.
44 INDICAÇÕES
Pressão dos pneus
ATENÇÃO com controle de pressão dos
pneus (RDC) SA
Dano do motor na operação
de emergência Para exibir a pressão dos
Perigo de acidentes pneus, além da tela do
Conduzir lentamente, evitar menu MEU VEÍCULO e das
fortes acelerações e mano- mensagens do Check-Control,
bras de ultrapassagem. existe a tela PRESSÃO DOS
Se possível, pedir para al- PNEUS:
guém vir buscar o veículo e
deixar o erro ser corrigido
por uma oficina especiali-
zada, de preferência uma
concessionária autorizada
BMW Motorrad.
Causa possível:
O módulo de gerenciamento
do motor diagnosticou um
erro, que poderá provocar gra- Os valores à esquerda dizem
ves falhas secundárias. O mo- respeito à roda dianteira; os
tor encontra-se em operação valores à direita dizem respeito
de emergência. à roda traseira.
Através da pressão dos pneus
É possível dar continuidade à
real e nominal é exibida a dife-
condução, entretanto isto não
rença de pressão.
é recomendado.
Imediatamente após ligar a ig-
Evitar, na medida do possível,
nição são exibidos apenas tra-
os elevados regimes de carga
ços. A transferência dos va-
e velocidade.
A falha deve ser eliminada o lores de pressão dos pneus é
mais rápido possível por uma iniciada apenas depois de ul-
oficina especializada, ideal- trapassada pela primeira vez a
mente por uma concessioná- seguinte velocidade mínima:
ria autorizada BMW Motorrad.
45
O sensor RDC não está Mais informações sobre o
ativo BMW Motorrad RDC podem
ser encontradas no capítulo
mín. 30 km/h (Somente ao "Tecnologia em detalhe", a
ultrapassar a velocidade mí- partir da página ( 172).
nima, o sensor RDC transmite
um sinal ao veículo.) Pressão de enchimento no
limite da tolerância permitida
As pressões dos pneus com controle de pressão dos
são exibidas no display pneus (RDC) SA
TFT, com a compensação da
temperatura, e se referem se acende em amarelo.
sempre à seguinte tempera-
tura do ar dos pneus: é exibido em amarelo.
20 °C
Pressão dos pneus ñ
Se for exibido adicional- corresp.valor nom.
mente o símbolo de pneu Controlar pressão dos
em amarelo ou vermelho, trata- pneus.
se de um aviso. A diferença de Causa possível:
pressão é destacada com um Pressão medida do pneu está
símbolo de exclamação tam- no limite da tolerância permi-
bém colorido. tida.
Corrigir a pressão dos pneus.
Se o respectivo valor esti-
Antes de adaptar a pressão
ver na área limite da tole-
dos pneus, observar as infor-
rância permitida, a luz de aviso
mações sobre a compensa-
geral acende adicionalmente
ção de temperatura e sobre
em amarelo.
a adaptação da pressão de
Se a pressão dos pneus enchimento no capítulo "Tec-
determinada estiver fora nologia em detalhe":
da tolerância permitida, a luz Compensação da temperatura
de aviso geral piscará em ver- ( 172)
melho. Adaptação da pressão de en-
chimento ( 173)
46 INDICAÇÕES
As pressões nominais dos
pneus podem ser encontra- ATENÇÃO
das nos seguintes locais:
Contracapa do manual de Pressão do pneu fora da to-
operação e manutenção lerância permitida.
Painel de instrumentos na Risco de acidentes, compro-
visualização PRESSÃO DOS metimento das características
PNEUS de condução do veículo.
Placa de sinalização embaixo Ajustar o estilo de condu-
do assento ção.

Pressão do pneu fora da Causa possível:


tolerância permitida Pressão medida do pneu está
com controle de pressão dos fora da tolerância permitida.
pneus (RDC) SA Verificar se há danos nos
pneus e se eles permitem a
intermitente em vermelho.
condução.
Se o pneu ainda permitir a con-
é exibido em vermelho. dução:
Corrigir a pressão do pneu na
Pressão dos pneus ñ próxima oportunidade.
corresp.valor nom. Antes de adaptar a pressão
Parar imediatamente! dos pneus, observar as infor-
Controlar pressão dos mações sobre a compensa-
pneus. ção de temperatura e sobre
Contr. press. a adaptação da pressão de
pneus. Perda de enchimento no capítulo "Tec-
pressão. Parar imedi- nologia em detalhe":
Compensação da temperatura
atamente! Controlar
( 172)
pressão dos pneus.
Adaptação da pressão de en-
chimento ( 173)
As pressões nominais dos
pneus podem ser encontra-
das nos seguintes locais:
Contracapa do manual de
operação e manutenção
47
Painel de instrumentos na Observar a indicação RDC em
visualização PRESSÃO DOS velocidades mais altas. Irá se
PNEUS tratar de uma falha perma-
Placa de sinalização embaixo nente somente se a luz de
do assento aviso geral também se acen-
Verificar se há danos nos der. Nesse caso:
pneus em uma oficina O erro deve ser corrigido o
especializada, idealmente mais breve possível por uma
em uma concessionária oficina especializada, ideal-
BMW Motorrad. mente por uma concessioná-
No modo off-road poderá ria BMW Motorrad.
ser desativada a informa- Causa possível:
ção de alerta RDC. A conexão de rádio com os
Em caso de incerteza sobre a sensores RDC está interrom-
capacidade de condução do pida. Uma possível causa são
pneu: instalações de rádio na redon-
Não continue conduzindo. deza que interrompem a co-
Informar o serviço de assis- nexão entre o módulo de co-
tência rodoviária. mando RDC e os sensores.
Falha de transmissão Observar a indicação RDC em
com controle de pressão dos outro ambiente. Irá se tratar
pneus (RDC) SA de uma falha permanente so-
mente se a luz de aviso geral
"---"
também se acender. Nesse
caso:
Causa possível: O erro deve ser corrigido o
O veículo não atingiu a veloci- mais breve possível por uma
dade mínima ( 172). oficina especializada, ideal-
O sensor RDC não está mente por uma concessioná-
ativo ria BMW Motorrad.
mín. 30 km/h (Somente ao
ultrapassar a velocidade mí-
nima, o sensor RDC transmite
um sinal ao veículo.)
48 INDICAÇÕES
Sensor com defeito ou erro Essa mensagem de erro
do sistema é exibida por um curto
com controle de pressão dos momento somente na conexão
pneus (RDC) SA no Pre-Ride-Check.
se acende em amarelo. Causa possível:
A bateria do sensor de pressão
"---" do pneu não possui mais sua
plena capacidade. A função de
controle de pressão dos pneus
Causa possível: só é garantida por um período
Foram montadas rodas sem os limitado.
sensores RDC. Entrar em contato com uma
Instalar o conjunto de rodas oficina especializada, ideal-
com os sensores RDC. mente uma concessionária
Causa possível: BMW Motorrad.
1 ou 2 sensores RDC pararam Sensor de queda com defeito
de funcionar ou existe uma fa- Sensor de queda com
lha de sistema. defeito. Pedir para
O erro deve ser corrigido o oficina especializada
mais breve possível por uma verificar.
oficina especializada, ideal-
Causa possível:
mente por uma concessioná-
O sensor de queda não funci-
ria BMW Motorrad.
ona.
Bateria do sensor da pressão Entrar em contato com uma
de enchimento do pneu fraca oficina especializada, ideal-
com controle de pressão dos mente uma concessionária
pneus (RDC) SA autorizada BMW Motorrad.
se acende em amarelo. Defeito no monitoramento do
descanso lateral
Bateria fraca dos Defeito monitoram.
sensores RDC. Fun- descanso lateral.
ção restrita. Pedir para Possível continuar con-
oficina especializada dução. Parada motor c/
verificar. moto parada! Pedir p/
ofic. espec. verifi.
49
Causa possível: Erro do ABS
O interruptor do descanso la- acesa.
teral ou seus cabos estão dani-
ficados. O motor é desligado ABS disponível
a uma velocidade inferior a com restrições!
5 km/h e não será possível dar Possí.cond. c/vel.
continuidade à viagem. moder. Dirija c/ cuidado
Entrar em contato com uma até a próx. ofic. espe-
oficina especializada, ideal- cializ.
mente uma concessionária
Causa possível:
autorizada BMW Motorrad.
A unidade de controle do
Autodiagnóstico ABS não ABS detectou um erro. O
concluído freio semi-integral e a função
pisca. Dynamic Brake Control
falharam. A função ABS está
Causa possível: disponível com restrições.
É possível dar continuidade à
Autodiagnóstico do ABS
condução. Observar as infor-
não concluído
mações detalhadas sobre si-
ABS não está disponível, pois tuações especiais que podem
o autodiagnóstico não foi provocar uma mensagem de
concluído. (Para verificação erro do ABS ( 160).
dos sensores de rotação das A falha deve ser eliminada o
rodas, a motocicleta deve mais rápido possível por uma
atingir uma velocidade mí- oficina especializada, ideal-
nima: 5 km/h) mente por uma concessioná-
Arrancar lentamente. É neces- ria autorizada BMW Motorrad.
sário atentar para o fato de ABS falhou
que a função ABS não estará acesa.
disponível até a conclusão do
autodiagnóstico. ABS falhou!
Possí.cond. c/
vel. moder. Dirija
c/ cuidado até a próx.
ofic. especializ.
50 INDICAÇÕES
Causa possível: podem provocar uma men-
A unidade de controle do ABS sagem de erro do ABS Pro
detectou um erro. A função ( 160).
ABS não está disponível. A falha deve ser corrigida o
É possível dar continuidade à mais rápido possível por uma
condução. Observar as infor- oficina especializada, ideal-
mações detalhadas sobre si- mente por uma concessioná-
tuações especiais que podem ria autorizada BMW Motorrad.
provocar uma mensagem de Intervenção do DTC
erro do ABS ( 160). pisca rapidamente.
A falha deve ser eliminada o
mais rápido possível por uma
O DTC detectou uma instabi-
oficina especializada, ideal-
lidade na roda traseira e re-
mente por uma concessioná-
duziu o torque. A luz de con-
ria autorizada BMW Motorrad.
trole e de aviso pisca durante
ABS Pro falhou mais tempo do que a duração
acesa. da intervenção do DTC. Desta
forma, mesmo após a situação
ABS Pro falhou! de condução crítica, o condutor
Possí.cond. c/ tem uma confirmação ótica re-
vel. moder. Dirija ferente à regulagem realizada.
c/ cuidado até a próx. Autodiagnóstico do DTC não
ofic. especializ. concluído
Causa possível: pisca lentamente.
O monitoramento da função
ABS Pro detectou uma falha. A
função ABS Pro não está dis-
ponível. A função ABS continua
disponível. O ABS oferece su-
porte apenas na frenagem na
condução em linha reta.
É possível dar continuidade
à condução. Observar as in-
formações complementares
sobre situações especiais que
51
Causa possível: Controle de tração
Autodiagnóstico do DTC com restrições!
não concluído Possí.cond. c/vel.
moder. Dirija com
A função DTC não está dis- cuidado até a próxima
ponível, porque o autodiag- ofic. especializ.
nóstico não foi concluído. Causa possível:
(Para a verificação dos sen- O módulo de comando do DTC
sores de rotação das rodas, detectou um erro.
a motocicleta deve atingir
uma velocidade mínima com
ATENÇÃO
o motor em funcionamento:
mín. 5 km/h) Dano de componentes
Arrancar lentamente. É neces- Dano de, por ex., sensores,
sário atentar para o fato de com falhas de funcionamento
que a função DTC não estará resultantes
Não carregar nenhum objeto
disponível até a conclusão do
embaixo do assento do mo-
autodiagnóstico.
tociclista ou do garupa.
DTC desligado Prender a ferramenta de
acesa. bordo.
Não danificar o sensor de
Off! taxa de viragem.
É necessário atentar para o
Controle de tração fato de que a função DTC
desativado. está disponível apenas com
Causa possível: restrições.
O sistema DTC foi desligado É possível dar continuidade
pelo piloto. à condução. Observar as in-
DTC ligar ( 70). formações mais detalhadas
a respeito das situações que
DTC disponível com restrições
podem provocar uma falha do
acesa.
DTC ( 163).
A falha deve ser corrigida o
mais rápido possível por uma
oficina especializada, ideal-
52 INDICAÇÕES
mente por uma concessioná- podem provocar uma falha do
ria autorizada BMW Motorrad. DTC ( 163).
A falha deve ser corrigida o
Erro do DTC
mais rápido possível por uma
acesa.
oficina especializada, ideal-
mente por uma concessioná-
Controle de tração ria autorizada BMW Motorrad.
falhou! Possí.cond.
c/vel. moder. Dirija Erro do D­ESA
c/ cuidado até a próx. se acende em amarelo.
ofic. especializ.
Causa possível: Ajustam. amorte-
O módulo de comando do DTC cedor com defeito!
detectou um erro. Possí.cond. c/vel. mo-
der. Dirija c/ cuidado
ATENÇÃO até a próx. ofic. espe-
cializ.
Dano de componentes Causa possível:
Dano de, por ex., sensores,
O módulo de comando do
com falhas de funcionamento
D­ESA detectou um erro. Isto
resultantes
pode ser causado pelo amor-
Não carregar nenhum objeto
tecimento e/ou pelo ajuste da
embaixo do assento do mo-
mola. No modo de carga Auto,
tociclista ou do garupa.
a causa também pode ser uma
Prender a ferramenta de
falha na função de compensa-
bordo.
ção de inclinação do veículo.
Não danificar o sensor de Neste estado, a motocicleta
taxa de viragem. possivelmente se encontra com
Deve-se observar que a fun- amortecimento muito duro e,
ção DTC só estará disponível principalmente em pistas ruins,
de forma restrita ou estará in- sua condução torna-se descon-
disponível. fortável. Outra possibilidade
É possível dar continuidade seria o ajuste incorreto da pré-
à condução. Observar as in- carga da mola.
formações mais detalhadas A falha deve ser eliminada o
a respeito das situações que mais rápido possível por uma
53
oficina especializada, ideal- Causa possível:
mente por uma concessioná- O Hill Start Control ( 175)
ria autorizada BMW Motorrad. foi ativado pelo motociclista.
Atingida a reserva de Desligar o Hill Start Control.
Operar o Hill Start Control
combustível
( 81).
Reserva do tanque atin-
gida. Procurar posto de Hill Start Control desativado
abastecimento em breve. automaticamente
O símbolo de retenção
amarelo pisca.
ATENÇÃO
Causa possível:
Funcionamento irregular
O Hill Start Control foi automa-
do motor ou desligamento
ticamente desativado.
do motor devido à falta de O descanso lateral foi aberto.
combustível O Hill Start Control é desati-
Risco de acidente, dano no vado com o descanso lateral
catalisador estendido.
Não esgotar completamente O motor foi desligado.
o reservatório de combustí- O Hill Start Control é desati-
vel. vado com o motor desligado.
Causa possível: Operar o Hill Start Control
Dentro do tanque existe, no ( 81).
máximo, a reserva de combus- O Hill Start Control não pode
tível. ser ativado
Volume da reserva de O símbolo de retenção
combustível cruzado por uma linha é
exibido.
aprox. 4 l
Causa possível:
Processo de abastecimento
O Hill Start Control não pode
( 148).
ser ativado.
Hill Start Control ativo Dobrar o descanso lateral.
O símbolo de retenção O Hill Start Control funciona
verde é exibido. apenas com o descanso late-
ral recolhido.
Dar a partida no motor.
54 INDICAÇÕES
O Hill Start Control funciona Se o processo de progra-
apenas com o motor em fun- mação não for bem-suce-
cionamento. dido, a falha deve ser corri-
Marcha não regulada gida por uma oficina especi-
com assistente de troca de alizada, idealmente por um
marcha Pro SA concessionário autorizado
A indicação da marcha se- BMW Motorrad.
lecionada pisca. O assis- Pisca-alerta ligado
tente de troca de marcha Pro pisca em verde.
não funciona.
Causa possível: pisca em verde.
com assistente de troca de
marcha Pro SA Causa possível:
O sensor da transmissão não
O pisca-alerta foi ligado pelo
foi completamente regulado.
motociclista.
Colocar em ponto morto N e
Operar o pisca-alerta ( 68).
deixar o motor funcionando
com a moto parada durante, Indicação de serviço
pelo menos, 10 segundos, a Se o momento para a ma-
fim de regular a marcha lenta. nutenção for ultrapassado,
Engatar todas as marchas por além da indicação de data e
meio do acionamento de em- quilometragem, a luz de aviso
breagem hidráulica e realizar geral se acende em amarelo.
a condução por pelo menos Se o prazo do serviço for exce-
10 segundos com cada uma dido, é exibida uma mensagem
das marchas engatadas. do Check Control em amarelo.
A indicação da marcha seleci- Além disso, as indicações de
onada para de piscar quando serviço, hora marcada para ma-
o sensor da transmissão tiver nutenção e distância remanes-
sido regulado com sucesso. cente são destacadas nas telas
Quando o sensor da caixa de de menu MEU VEÍCULO e NE-
mudanças estiver programado CESS. DE MANUTENÇÃO com
por completo, o assistente de pontos de exclamação.
mudança de marcas Pro fun-
cionará conforme o descrito
( 173).
55
Se a indicação de serviço Causa possível:
for exibida mais de um O prazo para o serviço está já
mês antes da data de serviço, vencido com base nos quilô-
a data atual deverá ser nova- metros percorridos ou na data.
mente ajustada. Esta situação O serviço deve ser realizado
pode ocorrer, se a bateria tiver regularmente por uma oficina
sido separada. especializada, idealmente
Serviço a vencer por uma concessionária
BMW Motorrad.
é exibido em branco.
A segurança operacional e
a segurança na estrada do
Serviço vencido! Ir até veículo são mantidas.
oficina espec. para exe- É garantida a preservação do
cutar o serviço. valor do veículo.
Causa possível:
O prazo para o serviço está
vencendo com base nos quilô-
metros percorridos ou na data.
O serviço deve ser realizado
regularmente por uma oficina
especializada, idealmente
por uma concessionária
BMW Motorrad.
A segurança operacional e
a segurança na estrada do
veículo são mantidas.
É garantida a preservação do
valor do veículo.
Prazo do serviço vencido
se acende em amarelo.

é exibido em amarelo.

Serviço vencido! Ir até


oficina espec. para exe-
cutar o serviço.
OPERAÇÃO

04
CANHÃO DA IGNIÇÃO 58
IGNIÇÃO COM KEYLESS RIDE 60
INTERRUPTOR DE EMERGÊNCIA 64
LUZ 65
LUZ DE CONDUÇÃO DIURNA 66
PISCA-ALERTA 68
INDICADOR DE MUDANÇA DE DIREÇÃO 69
CONTROLE DE TRAÇÃO (DTC) 70
AJUSTE ELETRÔNICO DO TREM DE RODAGEM (D­ESA) 71
MODO DE CONDUÇÃO 74
MODO DE CONDUÇÃO PRO 77
CONTROLE DE CRUZEIRO 78
ASSISTENTE DE ARRANQUE 81
SISTEMA DE ALARME ANTIFURTO (DWA) 84
SISTEMA DE CONTROLE DA PRESSÃO DOS PNEUS
(RDC) 87
AQUECEDOR 88
PORTA-OBJETOS 89
58 OPERAÇÃO
CANHÃO DA IGNIÇÃO
Chave do veículo
Você recebe 2 chaves do veí-
culo.
Em caso de perda da chave,
atente para as observações re-
ferentes ao imobilizador eletrô-
nico (EWS) ( 59).
O canhão de ignição, a tampa Girar a chave do veículo para
do reservatório de combustível a posição 1, movendo ligeira-
e o fecho do assento são todos mente o guidão.
acionados com a mesma chave Ignição, luzes e todos os cir-
do veículo. cuitos funcionais desligados.
Se o cliente assim o desejar, a Direção está travada.
mala e o topcase também po- A chave do veículo pode ser
derão ser abertos com as cha- retirada.
ves do veículo. Para isso, entre Ligar a ignição
em contato com uma oficina
especializada, idealmente uma
concessionária BMW Motorrad.
Travar a direção
Virar o guidão para a
esquerda.

Inserir a chave do veículo na


trava da direção e girar para a
posição 1.
A luz de posição e todos os
circuitos funcionais estão liga-
dos.
Pre-Ride-Check é executado.
( 138)
59
O autodiagnóstico ABS é exe- É possível operar aparelhos
cutado. ( 139) adicionais de forma temporal-
O autodiagnóstico DTC é exe- mente limitada.
cutado. ( 140) É possível o carregamento da
Luz de saudação bateria por meio da tomada.
Ligar a ignição. A chave do veículo pode ser
A luz de posição se acende retirada.
brevemente. com luz de circulação
com luz de circulação diurna SA
diurna SA Após desligar a ignição a luz
A luz de circulação diurna se de condução diurna desliga
acende brevemente. após um período curto.
com farol adicional SA
Os faróis adicionais se acen- com farol adicional SA
dem brevemente. Após desligar a ignição, os fa-
róis adicionais se desligam
Desligar a ignição
decorrido um intervalo de
tempo curto.
Sistema imobilizador
eletrônico EWS
Por meio de uma antena circu-
lar na trava da direção, o sis-
tema eletrônico da motocicleta
determina os dados memoriza-
dos na chave transmissora. A
Girar a chave do veículo para unidade de gestão do motor só
a posição 1. libera a partida do motor se a
Após desligar a ignição, o chave do veículo for detectada
grupo de instrumentos ainda como "autorizada".
permanece ligado por um Se outra chave do veículo
breve momento e exibe as estiver junto com a chave
mensagens de falha eventual- do veículo usada para dar a
mente existentes. partida, o sistema eletrônico
Direção destravada. poderá apresentar interferência
e não liberar a partida do mo-
tor.
60 OPERAÇÃO
Mantenha sempre as chaves Se a chave via sinal de rádio ou
do veículo separadas uma da a chave reserva não for identifi-
outra. cada, ela acende por um breve
período.
Em caso de perda de uma
das chaves do veículo, esta Você receberá uma chave de
poderá ser bloqueada pela comando e uma chave sobres-
sua concessionária autorizada salente. Em caso de perda da
BMW Motorrad. chave, atente para as observa-
Para tal, será necessário carre- ções referentes ao imobilizador
gar consigo todas as demais eletrônico (EWS) ( 59).
chaves do veículo. Não será A ignição, a tampa do tanque e
mais possível dar a partida o sistema de alarme antirroubo
no motor com uma chave do são comandados com a chave
veículo bloqueada, mas uma de comando. A fechadura do
chave bloqueada poderá ser re- assento, a Top-case e a mala
ativada. podem ser acionadas manual-
As chaves adicionais somente mente.
poderão ser adquiridas em Ao ultrapassar o alcance
uma concessionária autori- do controle remoto (por
zada BMW Motorrad. Estas são exemplo, na mala ou Topcase)
obrigadas a verificar sua iden- não poderá ser dada partida ao
tidade, uma vez que as chaves veículo.
do veículo são parte de um sis- Caso a chave via sinal de rádio
tema de segurança. continua a faltar, a ignição será
desligada após aprox. 1,5 mi-
IGNIÇÃO COM KEYLESS RIDE nutos, para poupar a bateria.
com Keyless Ride SA É recomendado manter con-
sigo o controle remoto (por
Chave do veículo
exemplo, no bolso da jaqueta)
A luz de controle da chave e alternativamente portar a
via sinal de rádio pisca, chave reserva.
enquanto a chave via sinal de
rádio é buscada. Alcance do Keyless
Se a chave via sinal de rádio ou Ride- controle remoto
a chave reserva for identificada, com Keyless Ride SA
ela apaga. aprox. 1 m
61
Travar a direção
Requisito
O guidão está virado no sen-
tido esquerdo. A chave de co-
mando encontra-se dentro da
zona de recepção.

A ativação da ignição pode


ser realizada em duas varian-
tes.
Variante 1:
Pressionar brevemente a te-
cla 1.
A luz de posição e todos os
Manter a tecla 1 pressionada. circuitos funcionais estão liga-
A direção trava de forma au-
dos.
dível. com luz de circulação
Ignição, luzes e todos os cir-
diurna SA
cuitos funcionais desligados. A luz de condução diurna está
Para destravar o bloqueio da
ligada.
direção, pressionar breve- com farol adicional SA
mente a tecla 1. Os faróis adicionais estão
Ligar a ignição ligados.
Requisito Pre-Ride-Check é executado.
A chave de comando encontra- ( 138)
se dentro da zona de recepção. O autodiagnóstico ABS é exe-
cutado. ( 139)
Variante 2:
A direção está bloqueada,
manter a tecla 1 pressionada.
A direção será destravada.
Luz de posição e todos os
circuitos funcionais ligados.
Pre-Ride-Check é executado.
( 138)
62 OPERAÇÃO
O autodiagnóstico ABS é exe- Sistema imobilizador
cutado. ( 139) eletrônico EWS
Desligar a ignição Por meio de uma antena circu-
Requisito lar no fecho via sinal de rádio,
A chave de comando encontra- o sistema eletrônico da moto
se dentro da zona de recepção. determina os dados memoriza-
dos na chave de comando. A
unidade de gestão do motor só
libera a partida do motor após
a chave de comando ter sido
identificada como "autorizada".
Se outro controle remoto
via rádio estiver junto com
o controle remoto via rádio
usado para dar a partida, o sis-
tema eletrônico poderá apre-
A desativação da ignição
sentar interferência e não libe-
pode ser realizada em duas
rar a partida do motor.
variantes.
Mantenha sempre os controles
Variante 1:
Pressionar brevemente a te- remotos via rádio separados
cla 1. um do outro.
Luz será desligada. Em caso de perda da chave
Direção está destravada. transmissora, esta pode ser
Variante 2: bloqueada por parte da sua
Virar o guidão para a concessionária autorizada
esquerda. BMW Motorrad. Para tal, será
Manter a tecla 1 pressionada. necessário carregar consigo
Luz será desligada. todas as demais chaves do
A direção será travada. veículo.
Não será mais possível dar a
partida no motor com uma
chave de comando bloqueada,
mas uma chave de comando
bloqueada pode ser novamente
reativada.
63
As chaves adicionais somente Segurar a chave sobressa-
poderão ser adquiridas em lente 1 ou a chave transmis-
uma concessionária autorizada sora com a bateria descarre-
BMW Motorrad. A identificação gada 2 no resguardo da roda
da sua identidade é obrigató- traseira, na altura da antena 3.
ria, pois a chave de comando é A chave sobressalente ou
parte de um sistema de segu- a chave transmissora com
rança. a bateria descarregada deve
A bateria da chave de estar colocada no resguardo
comando está descarregada da roda traseira.
ou a chave de comando foi Período em que deverá
perdida ocorrer a partida do mo-
tor. Em seguida deverá ocor-
rer um novo desbloqueio.
30 s
Pre-Ride-Check é executado.
A chave transmissora foi de-
tectada.
É possível dar a partida no
motor.
Em caso de perda da chave, Dar partida no motor
atente para as observações ( 138).
referentes ao sistema imobili- Substituir a bateria da chave
zador eletrônico (EWS). de comando
Se você perder o controle re- Se o controle remoto via rá-
moto via rádio durante a con- dio não reagir com um aciona-
dução, o veículo poderá ser mento da tecla ao pressionar
iniciado usando a chave re- de forma breve ou prolongada:
serva. A bateria da chave de co-
Se a bateria da chave de co- mando não apresenta mais
mando estiver descarregada, a sua capacidade plena.
é possível dar a partida na Bateria fraca contr.
moto encostando a chave remoto via rádio.
de comando na cobertura da Travamento central com
roda traseira.
64 OPERAÇÃO
restrições. Trocar ba- Tipo de bateria
teria.

CR 2032
Montar a tampa da bateria 2.
O LED vermelho pisca no pai-
nel de instrumentos.
O controle remoto via rádio
está funcionando novamente.

INTERRUPTOR DE EMERGÊN-
CIA
Pressionar o botão 1.
A ponta da chave se abre.
Pressionar para cima a tampa
da bateria 2.
Remover a bateria 3.
Descartar a bateria antiga de
acordo com as determinações
legais, não descartar a bateria
no lixo doméstico.

1 Interruptor de emergência
ATENÇÃO
Baterias inadequadas ou in-
seridas incorretamente ATENÇÃO
Dano no componente
Acionamento do interruptor
Utilizar a bateria prescrita.
Ao inserir a bateria, prestar de desligamento de emer-
a atenção no polo correto. gência durante a viagem
Perigo de queda devido ao
Inserir a nova bateria com o bloqueio da roda traseira
polo positivo para cima. Não acionar o interruptor de
Tipo de bateria desligamento de emergên-
cia durante a condução.

Para controle remoto via rá- O interruptor de emergência


dio Keyless Ride permite desligar o motor de
forma simples e rápida.
65
Luz alta e sinal de luz alta
Ligar a ignição ( 58).

A Motor desligado
B Posição de funciona-
mento
Pressionar o interruptor 1
para a frente para ligar a luz
LUZ
alta.
Luz baixa e luz de presença Puxar o interruptor 1 para
A luz de presença se acende trás para acionar a advertên-
automaticamente após ligar a cia luminosa.
ignição.
Iluminação doméstica
A luz de posição descar-
Desligar a ignição.
rega a bateria. Ligue a
ignição apenas durante um pe-
ríodo de tempo limitado.
A luz baixa se liga automatica-
mente após dar a partida no
motor.
com luz de circulação
diurna SA
No decorrer do dia pode ser
ligada, como alternativa para Imediatamente após o desli-
a luz baixa, a luz de condução gamento da ignição, puxar o
diurna. interruptor 1 para trás e segu-
rar até que a função "follow
me home" seja ligada.
A iluminação do veículo se
acende por um minuto e é
66 OPERAÇÃO
automaticamente desligada Os faróis adicionais são
de novo. considerados faróis anti-
Isso pode ser utilizado, por neblina e só podem ser utili-
exemplo, depois de estacionar zados em condições de mau
o veículo, para iluminar o ca- tempo. Os regulamentos de
minho até a porta de casa. trânsito específicos do país de-
Luz de estacionamento vem ser respeitados.
Desligar a ignição ( 59). Dar partida no motor
( 138).

Imediatamente após o desli-


gamento da ignição, pressio- Pressionar a tecla 1 para ligar
nar a tecla 1 para a esquerda os faróis adicionais.
e mantê-la pressionada até A luz de controle para o
que a luz de estacionamento farol adicional acende.
se ligue. Pressionar novamente a te-
Ligar e desligar novamente a cla 1 para desligar os faróis
ignição para desligar a luz de adicionais.
estacionamento.
LUZ DE CONDUÇÃO DIURNA
Farol adicional
com luz de circulação
com farol adicional SA
diurna SA
Requisito
Os faróis adicionais só são ati-
vados quando a luz baixa esti-
ver ativa.
67
Luz de condução diurna
manual
Requisito
O sistema automático da luz
de circulação diurna está desli-
gado.

ATENÇÃO
Ligar a luz de circulação Pressionar a tecla 1 para ligar
diurna no escuro. a luz de condução diurna.
Perigo de acidentes A luz de controle para a
Não utilizar a luz de circula- luz de circulação diurna se
ção diurna no escuro. acende.

A luz de condução diurna A luz baixa e a luz de posição


é percebida melhor pelo dianteira são desligadas.
tráfego em sentido contrá- No caso de escuridão ou em
rio, em comparação com a luz passagens por túneis: pres-
baixa. Deste modo a visibili- sionar novamente a tecla 1
dade é melhorada durante o para desligar a luz de condu-
dia. ção diurna e ligar a luz baixa
Dar partida no motor e a luz de posição dianteira.
( 138). Se a luz alta for ligada
No menu Configurações, com a luz de condução
Configurações do veí- diurna já ligada, a luz de con-
culo, Luz, desligar a função dução diurna será desligada
Sist.aut luz circ diur. após aprox. 2 segundos, e a luz
alta, a luz baixa e a luz de pre-
sença dianteira serão ligadas.
Se a luz alta for desligada no-
vamente, a luz de condução
diurna não será religada auto-
maticamente, mas sim terá que
ser religada manualmente em
caso de necessidade.
68 OPERAÇÃO
Luz de circulação diurna Se a luz de circulação
automática diurna estiver ativa, sua
A comutação entre a luz luz de controle se acende.
de condução diurna e a Operação manual da luz com
luz baixa incluindo a luz de po- o sistema automático ligado
sição dianteira pode ocorrer Se a tecla da luz de circula-
automaticamente. ção for pressionada, a luz de
circulação será desligada e a
ATENÇÃO luz baixa e a luz de posição
dianteira serão ligadas (por
A luz automática de circu-
exemplo, por ocasião de uma
lação diurna não substitui a
entrada em túnel, quando o
avaliação pessoal das condi-
sistema automático da luz de
ções de iluminação
circulação reagir com atraso
Risco de acidente
Desligar as luz automática devido a luminosidade ambi-
de circulação diurna em ente).
Se a tecla da luz de circulação
condições desfavoráveis de
for pressionada novamente,
iluminação.
os sistema automático da luz
No menu Configurações, de circulação será reativado,
Configurações do veí- isto é, a luz de circulação será
culo, Luz, ligar a função religada quando a luminosi-
Sist.aut luz circ diur. dade ambiente necessária for
A luz de controle para a atingida.
luz de circulação diurna
automática se acende. PISCA-ALERTA
Se a luminosidade ambiente Operar o pisca-alerta
cair abaixo de um determi- Ligar a ignição ( 58).
nado valor, será ligada auto- O pisca-alerta descarrega
maticamente a luz baixa (por a bateria. Ligar o pisca-
ex., em túneis). Se for iden- alerta apenas durante um pe-
tificada uma luminosidade ríodo de tempo limitado.
ambiente satisfatória, a luz de
circulação diurna será ligada
novamente.
69
Pressionar a tecla 1 para a
direita para ligar as luzes de
mudança de direção direitas.
Pressionar a tecla 1 para a
posição central para desligar
as luzes de mudança de dire-
ção.
Luzes conforto de mudança
de direção
Pressionar a tecla 1 para ligar
o pisca-alerta.
A ignição pode ser desligada.
Para desligar o pisca-alerta,
ligar a ignição, se necessário,
e pressionar novamente a te-
cla 1.

INDICADOR DE MUDANÇA
DE DIREÇÃO
Se a tecla 1 for pressionada
Operar o indicador de
para a direita ou para a es-
mudança de direção
querda, as luzes de mudança
Ligar a ignição ( 58).
de direção se desligam auto-
maticamente sob as seguintes
condições:
Velocidade abaixo de
30 km/h: após distância de
50 m percorrida.
Velocidade entre 30 km/h
e 100 km/h: após distância
percorrida dependente da ve-
locidade ou em caso de ace-
Pressionar a tecla 1 para a es- leração.
querda para ligar as luzes de Velocidade acima de
mudança de direção esquer- 100 km/h: após piscar cinco
das. vezes.
70 OPERAÇÃO
Se a tecla 1 tiver sido pressi- O possível estado OFF! do sis-
onada para a direita ou para tema DTC é exibido.
a esquerda mais demorada- Soltar a tecla 1 após a comu-
mente, as luzes de mudança de tação do status.
direção só se desligam auto- O novo estado OFF! do sis-
maticamente após atingir a dis- tema DTC é exibido breve-
tância percorrida dependente mente.
da velocidade. continua acesa.
CONTROLE DE TRAÇÃO
(DTC) A função DTC está desligada.
Desligar o DTC DTC ligar
Ligar a ignição ( 58).
O controle dinâmico de
tração (DTC) também
pode ser desligado durante a
viagem.

Manter a tecla 1 pressionada


até que a luz de controle do
DTC altere sua exibição.
Imediatamente após pressionar
a tecla 1, é exibido o status
Manter a tecla 1 pressionada OFF! do sistema DTC.
até que a luz de controle do se apaga; se o autodiag-
DTC altere sua exibição. nóstico não tiver sido con-
Imediatamente após pressionar cluído, começa a piscar.
a tecla 1, é exibido o status ON
do sistema DTC. O possível estado ON do sis-
tema DTC é exibido.
acesa. Soltar a tecla 1 após a comu-
tação do status.
71
permanece desligado ou Modos de amortecimento
continua a piscar. disponíveis
Para a utilização em estrada:
O novo estado ON do
Road e Dynamic
sistema DTC é exibido Para a utilização off-road:
brevemente. Enduro
A função DTC está ligada.
Ajustes de carga disponíveis
Em alternativa, desligar e ligar
Pré-carga mínima da mola
novamente a ignição.
predefinida: Min
Mais informações sobre o
Compensação ativa da incli-
controle de tração (DTC) po-
nação do veículo com ajuste
dem ser encontradas no capí-
automático da pré-carga da
tulo "Tecnologia em detalhe":
mola: Auto
Como funciona o controle de
Pré-carga máxima da mola
tração? ( 162)
predefinida: Max
AJUSTE ELETRÔNICO DO A BMW Motorrad reco-
TREM DE RODAGEM (D­ESA) menda o ajuste do chassi
Opções de ajuste Auto.
Dynamic ESA Exibir o ajuste do sistema de
com Dynamic ESA SA rodagem
O ajuste eletrônico do chassi com Dynamic ESA SA
Dynamic ESA pode adaptar a Ligar a ignição ( 58).
sua moto automaticamente à
carga. Se a pré-carga da mola
for ajustada para Auto, o pi-
loto não precisa se preocupar
com o ajuste de carga.
Mais informações sobre o
Dynamic ESA podem ser
encontradas no capítulo
"Tecnologia em detalhe"
( 165).
Pressionar brevemente a
tecla 1 para exibir o ajuste
atual.
72 OPERAÇÃO
Para ajustar o amortecimento:
Pressionar brevemente a te-
cla 1 quantas vezes for neces-
sário até que seja exibido o
ajuste desejado.
O amortecimento pode
ser ajustado durante a via-
gem.

Imediatamente após pressionar


a tecla 1, são exibidos os ajus-
tes do trem de rodagem para
amortecimento 2 e tensão pré-
via da mola 3.
A exibição é ocultada auto-
maticamente após um curto
intervalo de tempo.
A seta de seleção 4 é exibida.
Ajustar o amortecimento
com Dynamic ESA SA A seta de seleção 4 é ocul-
tada depois da mudança do
Ligar a ignição ( 58).
status.
São possíveis os seguintes
ajustes:
Road: amortecimento para vi-
agens confortáveis na estrada
Dynamic: amortecimento
para conduções dinâmicas na
estrada
Enduro: amortecimento para
condução off-road. Está dis-
Pressionar brevemente a ponível apenas nos modos
tecla 1 para exibir o ajuste de condução ENDURO ou
atual. ENDURO PRO e também não
pode continuar a ser ajustado
nesses modos de condução.
73
A mensagem a seguir é exi- A mensagem a seguir será
bida quando nenhum ajuste for exibida se nenhum ajuste for
possível no modo de condução possível: Ajuste de carga
selecionado: No modo cond. disp. só com moto pa-
ENDURO amortec. ñ ajus- rada.
tado.
Ajustar a tensão prévia da
mola

A seta de seleção 4 é exibida.


A seta de seleção 4 é ocul-
tada depois da mudança do
Para ajustar a tensão prévia da
status.
mola:
São possíveis os seguintes
Dar partida no motor
ajustes:
( 138).
Min: pré-carga mínima da
Pressionar demoradamente a
mola
tecla 1 quantas vezes for ne-
Auto: ajuste automático da
cessário até que seja exibido
pré-carga da mola
o ajuste desejado. Max: pré-carga máxima da
A BMW Motorrad mola
recomenda usar o ajuste
Auto. Min pode ser usado Se a tecla 1 não for pressi-
para o piloto colocar os pés onada por um período mais
no chão sem dificuldades e longo, o amortecimento e a
Max pode ser usado, por ex., na pré-carga da mola são ajusta-
utilização off-road. dos conforme o exibido.
Os ajustes Min, Auto e
Max podem ser selecio-
nados apenas com a moto pa-
rada.
74 OPERAÇÃO
Série
ECO: condução otimizada em
termos de autonomia.
RAIN: condução em pista mo-
lhada.
ROAD: condução em pista
seca.
com modos de condução
Pro SA
Os novos ajustes do chassi
Com modos de condução Pro
para amortecimento 2 e pré-
ENDURO: condução off-road
carga da mola 3 são exibidos
com pneus de estrada.
por pouco tempo.
DYNAMIC: condução dinâmica
Em caso de temperaturas em pista seca.
muito baixas, aliviar a carga ENDURO PRO: condução off-
da moto antes do aumento da road com pneus todo-o-ter-
tensão prévia da mola. Se ne- reno com banda de rodagem
cessário, solicitar que o pas- grossa, tendo em conta os
sageiro desça. ajustes feitos pelo condutor.
Após a conclusão do ajuste, DYNAMIC PRO: condução di-
os ajustes do chassi são ocul- nâmica em pista seca tendo
tados. em conta os ajustes feitos
No modo de carga Auto, a pelo condutor.
pré-carga da mola é ajustada
A integração ideal da curva
somente após o arranque.
característica do motor, DTC,
MODO DE CONDUÇÃO ABS e MSR é disponibilizada
para cada um destes cenários.
Utilização do modo de
condução com Dynamic ESA SA
A BMW Motorrad desenvolveu Os ajustes do chassi também
para a sua motocicleta cenários podem ser adaptados ao cená-
de uso, dos quais você pode rio selecionado.
selecionar o cenário que com- Mais informações sobre os
bina com a sua situação: modos de condução podem
ser consultadas no capítulo
75
"Tecnologia em pormenor" com modos de condução
( 166). Pro SA
Adicionalmente podem ser se-
Pré-seleção do modo de
lecionados os seguintes modos
condução
de condução:
Os modos de condução dispo-
DYNAMIC: para condução di-
níveis durante a viagem podem
nâmica em pista seca.
ser pré-selecionados. Podem
ENDURO: para condução off-
ser selecionados simultanea-
road com pneus de estrada.
mente entre dois e quatro mo-
dos de condução. DYNAMIC PRO: para condução
Ajuste de fábrica: dinâmica em pista seca tendo
ECO, RAIN e ROAD em conta os ajustes feitos
com os modos de condução pelo condutor.
Pro ENDURO PRO: para condução
adicionalmente: ENDURO off-road com pneus todo-o-
terreno com banda de roda-
Pré-selecionar o modo de gem grossa levando em conta
condução os ajustes feitos pelo condu-
Ligar a ignição ( 58). tor.
Acessar o menu Configu-
rações, Configurações Selecionar o modo de
do veículo, Pré-seleç. condução
modo condução. Ligar a ignição ( 58).
Selecionar os modos de con- Pré-selecionar o modo de
dução. condução ( 75).
Pode ser selecionado a partir
dos seguintes modos de con-
dução:
ECO: para condução otimizada
em termos de autonomia.
RAIN: para condução em
pista molhada.
ROAD: para condução em
pista seca.
Pressionar a tecla 1.
76 OPERAÇÃO

O modo de condução ativo 2


fica em segundo plano, e o pri- ATENÇÃO
meiro modo de condução se-
lecionável 3 é exibido. A ajuda Ligar o modo off-road
à orientação 4 indica quantos (ENDURO e ENDURO PRO)
modos de condução estão dis- na utilização em estrada
Perigo de queda devido a
poníveis.
condições instáveis de con-
dução na frenagem ou acele-
ração na faixa de regulagem
ABS do. DTC
Ligar o modo off-road
(ENDURO e ENDURO PRO)
apenas em viagens off-road.
Pressionar a tecla 1 várias ve-
zes até ser exibido o modo
de condução desejado.
No ajuste de fábrica, a re-
gulagem do ABS está de-
sativada para a roda traseira, se
o modo de condução ENDURO
PRO estiver ativo.
Na parada do veículo, o modo
de condução selecionado será
ativado após aprox. 2 segun-
dos.
77
A ativação do novo modo de Acessar Configuração.
condução durante a viagem Ajustar Enduro Pro
ocorre mediante os seguintes com modos de condução
pré-requisitos: Pro SA
O punho do acelerador está
Selecionar o modo de condu-
na posição de ponto morto.
ção PRO ( 77).
Freio não está acionado.
Regulação da velocidade não
está ativa.
O modo de condução con-
figurado com as respectivas
adaptações das características
do motor, DTC, ABS e MSR é
mantido mesmo após desligar
a ignição.
O sistema Engine está seleci-
MODO DE CONDUÇÃO PRO
onado. A configuração atual é
com modos de condução exibida como diagrama 1 com
Pro SA explicações sobre o sistema 2.
Possibilidade de ajuste Selecionar e confirmar o sis-
Os modo de condução PRO só tema.
podem ser ajustados individual-
mente se tiverem sido selecio-
nados na pré-seleção de modo
de condução.
Selecionar o modo de
condução PRO
Ligar a ignição ( 58).
Acessar o menu Configu-
rações, Configurações
do veículo, Pré-seleç. As configurações possíveis 3 e
modo condução. as explicações corresponden-
Selecionar Modo cond. tes 4 podem ser folheadas.
ENDURO PRO ou Modo cond. Ajustar o sistema.
DYNAMIC PRO.
78 OPERAÇÃO
Os sistemas Engine, DTC e CONTROLE DE CRUZEIRO
ABS podem ser ajustados da
com regulagem de veloci-
mesma maneira.
dade SA
Os ajustes podem ser res-
taurados para os ajustes de Exibição ao ajustar (Speed
fábrica: Limit Info não ativo)
Restaurar os ajustes do modo
de condução ( 78).
Ajustar o Dynamic Pro
Selecionar o modo de condu-
ção PRO ( 77).
Ajustar os sistemas como em
Modo cond. ENDURO PRO.
Restaurar os ajustes do modo
de condução O símbolo 1 do controle de
Selecionar o modo de condu- cruzeiro é exibido na vista
ção PRO ( 77). Pure Ride e na linha de status
Selecionar Reiniciar e con- superior.
firmar.
Para MODO CONDUÇÃO Exibição ao ajustar (Speed
ENDURO PRO aplicam-se os Limit Info ativo)
seguintes ajustes de fábrica:
MOTOR: Road
DTC: Enduro Pro
ABS: Enduro Pro
Para MODO COND. DYNAMIC
PRO aplicam-se os seguintes
ajustes de fábrica:
MOTOR: Dynamic
DTC: Dyna Pro
ABS: Dynamic O símbolo 1 do controle de
cruzeiro é exibido na vista
Pure Ride e na linha de status
superior.
79
Ligar o controle de cruzeiro A luz de controle do
Requisito controle de cruzeiro se
O controle de cruzeiro só es- acende.
tará disponível após sair dos
A velocidade percorrida atual-
modos de condução ENDURO
mente é mantida e salva.
ou ENDURO PRO.
Acelerações

Empurrar o interruptor 1 para


Pressionar brevemente a te-
a direita.
cla 1 para frente.
A tecla 2 pode ser operada.
Com cada pressão, a
Salvar a velocidade velocidade é aumentada em
1 km/h.
Manter a tecla 1 pressionada
para frente.
A velocidade é aumentada
continuamente.
Se a tecla 1 não for mais
pressionada, a velocidade al-
cançada é mantida e salva.

Pressionar brevemente a te-


cla 1 para frente.
Faixa de ajuste do con-
trole de cruzeiro
30...210 km/h
80 OPERAÇÃO
Desacelerar Em caso de intervenções
do DTC, a regulagem da
velocidade é desativada au-
tomaticamente por razões de
segurança.
A luz de controle do controle
de cruzeiro se apaga.
Retomar a velocidade anterior

Pressionar a tecla 1 breve-


mente para trás.
Com cada acionamento, a
velocidade é diminuída em
1 km⁄h.
Manter a tecla 1 pressionada
para trás.
A velocidade é diminuída con-
tinuamente. Pressionar a tecla 1 breve-
Se a tecla 1 não for mais mente para trás, para retomar
pressionada, a velocidade al- a velocidade salva.
cançada é mantida e salva. Ao acelerar, a regulagem
Desativar o controle de da velocidade não é de-
cruzeiro sativada. Quando o punho do
acelerador é solto, a velocidade
Acionar os freios, a embrea-
se reduz somente até o valor
gem ou o punho do acelera-
memorizado, mesmo nos casos
dor (desacelerar para além da
em que é desejada uma redu-
posição inicial), para desativar
ção maior da velocidade.
o controle de cruzeiro.
Ao engatar uma marcha A luz de controle do
para baixo com o assis- controle de cruzeiro se
tente de troca de marchas Pro, acende.
a regulagem de velocidade será
automaticamente desativada
por razões de segurança.
81
Desligar o controle de Operar o Hill Start Control
cruzeiro Requisito
O veículo está parado e o mo-
tor está em funcionamento.

ATENÇÃO
Falha do assistente de par-
tida
Risco de acidente
Fixar o veículo por frenagem
Empurrar o interruptor 1 para manual.
a esquerda.
O sistema é desligado. O assistente de arran-
A tecla 2 está bloqueada. que Hill Start Control é
somente um sistema de con-
ASSISTENTE DE ARRANQUE forto para facilitar o arranque
Indicação em subidas e por isso não deve
ser confundido com um freio
de estacionamento.

O símbolo 1 para o assistente


de partida é exibido na visua-
lização Pure Ride e na linha de Acionar fortemente a alavanca
status superior. do freio de mão 1 ou o pedal
do freio e soltar novamente.
O símbolo de retenção
verde é exibido.
O Hill Start Control está ati-
vado.
82 OPERAÇÃO
Para desligar o Hill Start Con- Operar o Hill Start Control Pro
trol, acionar novamente a ala- com modos de condução
vanca do freio de mão 1 ou o Pro SA
pedal do freio. Requisito
O símbolo de retenção é
O veículo está parado e o mo-
ocultado.
tor está em funcionamento.
Como alternativa, arrancar na
1ª ou 2ª marcha.
Para o arranque com ATENÇÃO
Hill Start Control, o Falha do assistente de par-
punho do acelerador deve ser tida
acionado. Risco de acidente
Depois de o freio ter sido Fixar o veículo por frenagem
totalmente solto, o sím- manual.
bolo de retenção é ocultado.
O assistente de partida
O Hill Start Control está desa- Hill Start Control Pro é
tivado. apenas um sistema conforto
Demais informações sobre o para o arranque mais fácil em
Hill Start Control você encon- ladeiras e, por isso, não deve
tra no capítulo "Tecnologia ser confundido com um freio
em detalhe": de estacionamento.
Função do assistente de par- O assistente de partida
tida ( 175) Hill Start Control Pro não
Ligar e desligar o Hill Start deve ser usado em gradientes
Control maiores que 40%.
Ligar a ignição ( 58).
Acessar o menu Configu-
rações, Configurações
do veículo.
Ligar ou desligar o Hill
Start Control.
83
Para o arranque com
Hill Start Control Pro, o
punho do acelerador deve ser
acionado.
Depois de o freio ter sido
totalmente solto, o sím-
bolo de retenção é ocultado.
O Hill Start Control Pro está
Acionar fortemente a alavanca desativado.
do freio de mão 1 ou o pedal Demais informações sobre
do freio e soltar novamente. o Hill Start Control Pro você
Como alternativa, acionar o encontra no capítulo "Tecno-
freio durante cerca de um se- logia em detalhe":
gundo além da parada do veí- Função do assistente de par-
culo, no caso de um gradiente tida ( 175)
de, pelo menos, 3%. Ajustar o Hill Start Control
O símbolo de retenção Pro
verde é exibido. com modos de condução
O Hill Start Control Pro está Pro SA
ativado. Ligar a ignição ( 58).
Para desligar o Hill Start Con- Acessar o menu Configu-
trol Pro, acionar novamente rações, Configurações
a alavanca do freio de mão 1 do veículo.
ou o pedal do freio. Selecionar HSC Pro.
Se o Hill Start Control Pro Para desligar o Hill Start Con-
for desativado com a ala- trol Pro, selecionar Desli-
vanca do freio de estaciona- gado.
mento, o Hill Start Control será O Hill Start Control Pro está
desativado automaticamente desativado.
nos próximos 4 m. Para ligar manualmente o Hill
Start Control Pro, selecionar
O símbolo de retenção é
Manual.
ocultado. O Hill Start Control Pro pode
Como alternativa, arrancar na ser ativado ao acionar com
1ª ou 2ª marcha.
84 OPERAÇÃO
força o manete ou o pedal do Os indicadores de mudança
freio. de direção se acendem duas
Para ligar automaticamente o vezes.
Hill Start Control Pro, selecio- O som de confirmação soa
nar AUTO. por duas vezes (se estiver
O Hill Start Control Pro pode programado).
ser ativado ao acionar com O DWA está ativo.
força o manete ou o pedal do com Keyless Ride SA
freio.
Durante um acionamento do
freio de aproximadamente
um segundo além da parada
do veículo e no caso de uma
inclinação de, pelo menos,
3%, o Hill Start Control Pro é
ativado automaticamente.
O ajuste selecionado é man-
tido, mesmo após desligar a Desligar a ignição.
ignição. Pressionar duas vezes a te-
cla 1 do controle remoto via
SISTEMA DE ALARME ANTI- rádio.
FURTO (DWA) A ativação necessita aprox.
Ativação 30 segundos.
com sistema de alarme anti- Os indicadores de mudança
furto (DWA) SA de direção se acendem duas
vezes.
Ligar a ignição ( 58). O som de confirmação soa
Adaptar o DWA ( 87). por duas vezes (se estiver
Desligar a ignição. programado).
Se o DWA estiver ativado, en- O DWA está ativo.
tão ocorre uma ativação auto-
mática do DWA após desligar
a ignição.
A ativação necessita aprox.
30 segundos.
85
Sensor de movimento
Tentativa de ligação com uma
chave do veículo não autori-
zada.
Separação do DWA da ba-
teria do veículo (a bateria
DWA assume a alimentação
de corrente - apenas o som
de alarme, sem acendimento
Para desativar o sensor de dos indicadores de mudança
movimento (por exemplo, de direção)
quando, ao transportar
Se a bateria DWA estiver des-
a moto em um trem, os
carregada, todas as funções
movimentos fortes podem
são mantidas, somente o dis-
fazer disparar um alarme),
paro do alarme em caso de
pressionar novamente a
separação da bateria do veículo
tecla 1 do controle remoto
não é mais possível.
via rádio durante a fase de
ativação. A duração do alarme é de
Os indicadores de mudança aprox. 26 segundos. Durante
de direção se acendem três o alarme, um som de alarme
vezes. soa e os indicadores de
O som de confirmação soa mudança de direção piscam.
por três vezes (se estiver pro- O tipo de som de alarme
gramado). pode ser configurado por uma
O sensor de movimento está concessionária autorizada
desativado. BMW Motorrad.
Sinal de alarme
com sistema de alarme anti-
furto (DWA) SA
O alarme DWA pode ser dispa-
rado por meio de:
86 OPERAÇÃO
com Keyless Ride SA Desativação
com sistema de alarme anti-
furto (DWA) SA
Interruptor de desligamento
de emergência na posição de
funcionamento.
Ligar a ignição.
Os indicadores de mudança
de direção se acendem uma
vez.
Um alarme disparado pode ser
O som de confirmação soa
interrompido, a qualquer mo-
por uma vez (se estiver pro-
mento, pressionando-se a te-
gramado).
cla 1 do controle remoto via O DWA está desligado.
rádio, sem desativar o DWA. com Keyless Ride SA
Se um alarme for disparado
durante a ausência do condu-
tor, isto será informado ao ligar
a ignição através de um único
som de alarme. Em seguida, o
diodo emissor de luz do DWA
sinaliza durante um minuto o
motivo para o alarme.
Sinais de luz no LED do DWA:
1x piscar lento: sensor de Pressionar uma vez a tecla 1
movimento 1 da chave de comando.
2x piscar lento: sensor de Se a função de alarme
movimento 2 for desativada através do
3x piscar lento: ignição ligada controle remoto via rádio e a
com uma chave de veículo ignição não for ligada em se-
não autorizada guida, a função de alarme fica
4x piscar lento: separação do automaticamente ativa de novo
DWA da bateria do veículo após 30 segundos, se "Ativa-
5x piscar lento: sensor de ção após desligar ignição" esti-
movimento 3 ver programado.
87
Os indicadores de mudança Durante o transporte do
de direção se acendem uma veículo, desativar o sensor
vez. de inclinação para evitar que o
O som de confirmação soa DWA seja acionado.
por uma vez (se estiver pro- Sinal sonoro focagem: si-
gramado). nal sonoro de alarme de con-
O DWA está desligado. firmação após ativar/desativar
Adaptar o DWA o DWA além do acendimento
Ligar a ignição ( 58). dos indicadores de mudança
Acessar o menu Configu- de direção.
rações, Configurações Focar automaticamente:
do veículo, DWA. ativação automática da função
São possíveis as seguintes de alarme ao desligar a ignição.
configurações:
Adaptar o Sinal de aviso SISTEMA DE CONTROLE DA
Ligar e desligar o Sensor de PRESSÃO DOS PNEUS (RDC)
inclinação com modos de condução
Ligar e desligar o Sinal so- Pro SA
noro focagem com controle de pressão dos
Ligar e desligar o Focar au- pneus (RDC) SA
tomaticamente
com sistema de alarme anti- Ativar ou desativar a
furto (DWA) SA advertência de pressão
Opções de ajuste ( 87) nominal
Um alerta de pressão nominal
Opções de ajuste poderá ser exibido quando
com sistema de alarme anti- a pressão mínima do pneu é
furto (DWA) SA atingida.
Sinal de aviso: ajustar o si- Acessar o menu Configu-
nal sonoro de alarme crescente, rações, Configurações
decrescente ou intermitente. do veículo, RDC.
Sensor de inclinação: ati- Ligar ou desligar Aviso
var o sensor de inclinação para pressão nominal.
monitorar a inclinação do veí-
culo. O DWA reage, por ex., em
caso de furto das rodas ou re-
boque.
88 OPERAÇÃO
AQUECEDOR bido antes do símbolo de ma-
nopla aquecida 3.
Operar os punhos aquecíveis
Os punhos do guidão podem
com manoplas aquecidas SA
ser aquecidos em 2 níveis.
sem aquecimento do
Baixa potência de aqueci-
assento SA
mento
As manoplas aquecidas Alta potência de aqueci-
somente estarão ativas mento
com o motor em funciona-
mento. O nível de aquecimento alto
O consumo de corrente serve para aquecer rapida-
aumentado devido às ma- mente os punhos; em se-
noplas aquecidas pode provo- guida, deverá ser realizado
car a descarga da bateria se o retorno para o 1º nível.
a condução se realizar em re- Se não forem mais efetuadas
gime de baixa rotação. Com a alterações, o nível de aqueci-
bateria insuficientemente carre- mento selecionado será ajus-
gada, o aquecimento das ma- tado.
Para desligar as manoplas
noplas é desligado para preser-
aquecidas, pressionar a te-
var a capacidade de partida.
cla 1 várias vezes até que o
Dar partida no motor símbolo de manopla aque-
( 138). cida 3 desapareça.
Operar o aquecimento
com manoplas aquecidas SA
com aquecimento do
assento SA
Os punhos aquecidos e o
aquecimento do banco só
estão ativos com o motor em
funcionamento.
Pressionar a tecla 1 várias ve- Dar partida no motor
zes, até que o nível de aque- ( 138).
cimento desejado 2 seja exi-
89
Operar o aquecimento do
assento do acompanhante
com manoplas aquecidas SA
com aquecimento do
assento SA
Dar a partida no motor.
O aquecimento do as-
sento só estará ativo com
Pressionar a tecla 1. o motor em funcionamento.
O menu AQUECIMENTO se
abre.
Selecionar Aquecimento da
manopla ou Aquecimento
do banco.
Selecionar e confirmar o nível
de aquecimento desejado.
O nível de aquecimento de-
sejado é exibido no display, à
esquerda, ao lado dos símbo- Selecionar o nível de aque-
los de aquecimento 2. cimento desejado usando o
Pressionar a tecla 1 para fe- interruptor 1.
char o menu AQUECIMENTO.
Para desligar o aquecimento PORTA-OBJETOS
ou para ligá-lo novamente Abrir e travar o
com o nível de aquecimento compartimento porta-objetos
previamente selecionado,
pressionar demoradamente
a tecla 1.
As intensidades de aque-
cimento ajustadas são
mantidas mesmo após o desli-
gamento da ignição.

Para abrir o compartimento


de arrumação 1, girar a ma-
90 OPERAÇÃO
nopla em formato de arco
90° em sentido anti-horário e
puxar para cima.
Para travar o compartimento
de arrumação 1, fechar o
compartimento, girar a ma-
nopla em formato de arco
90° em sentido horário e fe-
char sobre o compartimento
de arrumação na perspectiva
da direção do movimento.
91
DISPLAY TFT

05
NOTAS GERAIS 94
PRINCÍPIO 95
VISUALIZAÇÃO PURE RIDE 102
AJUSTES GERAIS 103
BLUETOOTH 105
MEU VEÍCULO 108
NAVEGAÇÃO 111
MÍDIA 113
TELEFONE 114
EXIBIR A VERSÃO DO SOFTWARE 114
EXIBIR INFORMAÇÕES DE LICENÇA 115
94 DISPLAY TFT
NOTAS GERAIS Funções Connectivity
As funções Connectivity
Indicações de aviso
abrangem os temas mídia,
telefonia e navegação. As
ATENÇÃO funções Connectivity podem
Uso de um smartphone du- ser usadas quando o display
rante a viagem ou com o TFT está conectado a um dis-
motor em funcionamento positivo móvel e um capacete
Perigo de acidentes ( 105). Mais informações
Deve-se observar as leis de sobre as funções Connectivity
trânsito válidas no local. podem ser encontradas
Nenhum uso (com exceção em: bmw­motorrad.com/
de aplicativos sem neces- connectivity
sidade de operação, como
Caso o tanque de com-
telefonia através do sistema
bustível se encontre entre
viva-voz) durante a viagem.
o dispositivo móvel e o display
TFT, a conexão Bluetooth pode
ATENÇÃO ficar restrita. A BMW Motorrad
recomenda guardar o disposi-
Distração das condições de
tivo móvel acima do tanque de
tráfego e perda de controle
combustível (por ex., no bolso
Risco de acidentes através
da jaqueta).
da operação de sistemas de
informação e aparelhos de A abrangência das fun-
comunicação integrados du- ções de Connectivity pode
rante a condução ficar restrita, dependendo do
Realize a operação de tais dispositivo móvel.
sistemas ou aparelhos ape- BMW Motorrad
nas quando a situação do Connected App
trânsito o permitir. Com o BMW Motorrad Con-
Se necessário, pare e opere nected App é possível acessar
os sistemas ou aparelhos informações de uso e infor-
com a moto parada. mações do veículo. Para a uti-
lização de algumas funções,
por ex., a navegação, o App
deve estar instalado no disposi-
95
tivo móvel e conectado com o PRINCÍPIO
display TFT. Com o App é inici-
Elementos de comando
ada a condução ao destino e a
navegação é adaptada.
Em alguns dispositivos
móveis, por ex., com sis-
tema operacional iOS, é neces-
sário acessar o BMW Motorrad
Connected App antes do uso.
Atualização
Após o fechamento da reda- A operação de todos os con-
ção podem ocorrer atualiza- teúdos do display é realizada
ções do display TFT. Em fun- através do Multi-Controller 1 e
ção disto, é possível que exis- da tecla basculante MENU 2.
tam divergências entre este Dependendo do contexto, são
manual de operação e manu- possíveis as seguintes funções.
tenção e a sua motocicleta.
Informações atualizadas em: Funções do Multi-Controller
bmw­motorrad.com Girar o Multi-Controller para
cima:
Mover o cursor para cima em
listas.
Realizar ajustes.
Aumentar o volume.
Girar o Multi-Controller para
baixo:
Mover o cursor para baixo em
listas.
Realizar ajustes.
Diminuir o volume.
Inclinar o Multi-Controller
para a esquerda:
Acionar a função conforme a
resposta da operação.
96 DISPLAY TFT
Acionar a função para a es- tado Informação para o con-
querda ou para a direita. dutor.
Após os ajustes, voltar para a
Pressionar MENU
exibição do menu.
demoradamente em cima:
Na exibição do menu: alter-
Na exibição do menu: abrir a
nar um nível hierárquico para
exibição Pure Ride.
cima.
Na exibição Pure Ride: alter-
No menu Meu veículo: avan-
nar o foco de operação no
çar uma tela do menu.
navegador.
Inclinar o Multi-Controller
Pressionar MENU brevemente
para a direita:
embaixo:
Acionar a função conforme a
Alternar um nível hierárquico
resposta da operação.
para baixo.
Confirmar a seleção.
Nenhuma função quando o
Confirmar os ajustes.
Avançar mais uma etapa do nível hierárquico mais inferior
menu. é atingido.
Rolar para a direita em listas. Pressionar MENU
No menu Meu veículo: avan- demoradamente embaixo:
çar uma tela do menu. Alternar de volta para o último
Funções da tecla menu acessado, depois de ter
basculante MENU sido realizada anteriormente
As indicações de nave- uma mudança do menu pres-
gação são exibidas como sionando demoradamente a
diálogo, quando o menu Na- tecla basculante MENU em
vegação não estiver aberto. cima.
A operação da tecla bascu-
lante MENU fica temporaria-
mente restrita.
Pressionar MENU brevemente
em cima:
Na exibição do menu: alter-
nar um nível hierárquico para
cima.
Na vista Pure Ride: alternar a
exibição para a barra de es-
97
Indicações de operação no Indicação de operação 5: a
menu principal extremidade direita foi alcan-
çada.
Indicações de operação em
submenus
Além das indicações de opera-
ção no menu principal existem
outras indicações de operação
em submenus.

As indicações de operação in-


formam se e quais interações
são possíveis.

Significado das indicações de


operação:
Indicação de operação 1: a
indicação atual se encontra
Significado das indicações de em um menu por hierarquia.
operação: Um símbolo indica um nível
do submenu. Dois símbolos
Indicação de operação 1: a
indicam dois ou mais níveis
extremidade esquerda foi al-
de submenu. A cor do sím-
cançada.
Indicação de operação 2: é bolo muda dependendo da
possível navegar para a di- possibilidade de voltar ou não
reita. para cima.
Indicação de operação 3: é Indicação de operação 2: é
possível navegar para baixo. possível acessar mais um ní-
Indicação de operação 4: é vel de submenu.
possível navegar para a es-
querda.
98 DISPLAY TFT
Indicação de operação 3: Acessar o menu
existem mais entradas do que
é possível exibir.
Exibir a vista Pure Ride
Pressionar demoradamente
a tecla basculante MENU, em
cima.
Ligar a desligar funções

Exibir a vista Pure Ride


( 98).
Pressionar brevemente a te-
cla 2 para baixo.
É possível acessar os seguintes
menus:
Meu veículo
Navegação
Alguns itens do menu são pre- Mídia
cedidos de uma caixa de se- Telefone
leção. A caixa de seleção in- Configurações
dica se a função está ligada ou Pressionar o Multi-Control-
desligada. Símbolos de ação à ler 1 várias vezes brevemente
frente dos itens de menu indi- para a direita, até que o item
cam o que é possível navegar de menu desejado seja mar-
para a direita inclinando breve- cado.
mente o Multi-Controller. Pressionar brevemente a te-
Exemplos para desligar e cla 2 para baixo.
ligar: O menu Configura-
O símbolo 1 indica que a fun- ções pode ser acessado
ção está ligada. apenas com a moto parada.
O símbolo 2 indica que a fun-
ção está desligada.
O símbolo 3 indica que a fun-
ção pode ser desligada.
O símbolo 4 indica que a fun-
ção pode ser ligada.
99
Mover o cursor em listas Acessar o último menu usado
Na vista Pure Ride: pressionar
demoradamente a tecla bas-
culante MENU, embaixo.
O último menu usado é aces-
sado. A última entrada mar-
cada é selecionada.
Alternar o foco da operação
com pré-instalação de sis-
tema de navegação SA
Acessar o menu ( 98).
Para mover o cursor para Quando o Navigator está co-
baixo em listas, girar o Multi- nectado, é possível alternar en-
Controller 1 para baixo, até tre a operação do Navigator e
que a entrada desejada seja do display TFT.
marcada. Alternar o foco de operação
Para mover o cursor para
com pré-instalação de sis-
cima em listas, girar o Multi-
tema de navegação SA
Controller 1 para cima, até
que a entrada desejada seja Fixar com segurança o apare-
marcada. lho de navegação ( 222).
Exibir a vista Pure Ride
Confirmar seleção ( 98).
Pressionar demoradamente
a tecla basculante MENU, em
cima.
O foco de operação muda
para Navigator ou para o
display TFT. À esquerda, na
linha de status superior, está
marcado o aparelho ativo
no momento. As ações de
Selecionar entrada desejada.
operação são realizadas no
Pressionar Multi-Controller 1
aparelho ativo no momento,
brevemente para a direita.
até que o foco de operação
seja alternado novamente.
100 DISPLAY TFT
Operar o sistema de navega- As informações podem ser
ção ( 224) exibidas na linha de status su-
Indicações do estado do perior.
com controle de pressão dos
sistema
pneus (RDC) SA
O estado do sistema é exi-
Além disso podem ser exibi-
bido na parte inferior do menu,
das informações do controle
quando uma função é ligada ou
de pressão dos pneus.
desligada.
Selecionar o conteúdo da li-
nha de status de informações
ao piloto ( 101).

Exemplo para o significado


dos estados do sistema:
Estado do sistema 1: a fun-
Pressionar demoradamente a
ção DTC está ligada.
tecla 1 para exibir a visualiza-
Alternar a exibição para a ção Pure Ride.
barra de estado Informação Pressionar brevemente a te-
para o condutor cla 1 para selecionar o valor
Requisito na linha de status superior 2.
O veículo está parado. É exi- Os seguintes valores podem
bida a visualização Pure Ride. ser exibidos:
Trecho total Total
Ligar a ignição ( 58). Trecho atual 1
Todas as informações neces-
sárias para o uso em vias pú-
Trecho atual 2
blicas são disponibilizadas no
display TFT do computador
de bordo (por ex., TRIP 1)
e do computador de bordo
de viagem (por ex. TRIP 2).
101
Consumo 1 (média) bição seja selecionada, é exi-
bida apenas a autonomia.
Consumo 2 (média) Realizar ajustes

Tempo de condução 1

Tempo de condução 2

Pausa 1

Pausa 2
Selecionar o menu de ajuste
Velocidade 1 (média) desejado e confirmar.
Girar o Multi-Controller 1 para
baixo até marcar o ajuste de-
Velocidade 2 (média)
sejado.
Se uma indicação de opera-
Pressão dos pneus ção estiver disponível, inclinar
o Multi-Controller 1 para a di-
Autonomia reita.
Se nenhuma indicação de
Nível enchim. tanque operação estiver disponível,
inclinar o Multi-Controller 1
para a esquerda.
Selecionar o conteúdo O ajuste é salvo.
da linha de status de
Ligar ou desligar Speed Limit
informações ao piloto
Info
Acessar o menu Configu-
Requisito
rações, Indicação, Cont.
O veículo está conectado com
linha status.
um dispositivo móvel compa-
Ligar as exibições desejadas.
tível. O BMW Motorrad Con-
É possível alternar entre as
nected App está instalado no
exibições selecionadas na li-
dispositivo móvel.
nha de status de informações
ao piloto. Caso nenhuma exi-
102 DISPLAY TFT
Speed Limit Info indica nor é a rotação na qual a faixa
a velocidade máxima atual- vermelha do conta-giros inicia.
mente permitida desde que Quanto mais quente o motor,
esta seja disponibilizada pelo maior é a rotação na qual a
editor do material do mapa faixa vermelha do conta-giros
na navegação. inicia.
Acessar o menu Configu- Quando a temperatura de fun-
rações, Indicação. cionamento for atingida, a exi-
Ligar ou desligar Speed Li- bição da faixa vermelha do
mit Info. conta-giros não é mais alte-
rada.
VISUALIZAÇÃO PURE RIDE
Autonomia
Indicação de rotações

A autonomia 1 indica qual tra-


1 Escala
jeto ainda pode ser percor-
2 Faixa de rotações baixas
rido com o combustível res-
3 Faixa alta / vermelha do
tante. O cálculo é realizado
conta-giros
com base no consumo médio e
4 Indicador
no volume de combustível.
5 Indicador progressivo
Se o veículo estiver apoiado
6 Unidade para a indicação
sobre o cavalete lateral, a
de rotações:
quantidade de combustível
1000 rotações por minuto
não poderá ser apurada cor-
A faixa vermelha do retamente devido à posição
conta-giros é alterada de inclinada. Por este motivo, o
acordo com a temperatura do novo cálculo da autonomia é
fluido de arrefecimento: feito apenas com o descanso
Quanto mais frio o motor, me- lateral recolhido.
103
A autonomia é informada jun- AJUSTES GERAIS
tamente a um aviso, quando a
Ajustar o volume sonoro
reserva de combustível é atin-
Conectar o capacete do piloto
gida.
e do garupa ( 107).
Após o abastecimento, a au-
Aumentar o volume sonoro:
tonomia é recalculada se a
girar o Multi-Controller para
quantidade de combustível for
cima.
superior ao volume da reserva
Diminuir o volume sonoro:
de combustível.
girar o Multi-Controller para
No caso da autonomia deter-
baixo.
minada, trata-se de um valor
Colocar no mudo: girar o
aproximado.
Multi-Controller totalmente
Recomendação para a para baixo.
mudança para uma marcha
Ajustar a data
superior
Ligar a ignição ( 58).
Acessar o menu Configu-
rações, Configurações
do sistema, Data e hora,
Ajustar data.
Ajustar Dia, Mês e Ano.
Confirmar o ajuste.
Ajustar o formato da data
Acessar o menu Configu-
A recomendação para a mu- rações, Configurações
dança para uma marcha su- do sistema, Data e hora,
perior na vista Pure Ride 2 ou Formato da data.
na linha de status 1 sinaliza o Selecionar o ajuste desejado.
melhor momento do ponto de Confirmar o ajuste.
vista da economia para mudar Ajustar o relógio
para uma marcha superior. Ligar a ignição ( 58).
Acessar o menu Configu-
rações, Configurações
do sistema, Data e hora,
Ajustar hora.
Ajustar Hora e Minuto.
104 DISPLAY TFT
Ajustar o formato da hora Ajustar o idioma
Acessar o menu Configu- Acessar o menu Configu-
rações, Configurações rações, Configurações
do sistema, Data e hora, do sistema, Idioma.
Formato hora. Os seguintes idiomas podem
Selecionar o ajuste desejado. ser ajustados:
Confirmar o ajuste. Chinês
Alemão
Ligar ou desligar a
Inglês
sincronização do GPS
Espanhol
com pré-instalação de sis- Francês
tema de navegação SA Italiano
Acessar o menu Configu- Holandês
rações, Configurações Português
do sistema, Data e hora. Russo
Ligar ou desligar Sincroni- Ucraniano
Polonês
zação do GPS.
Turco
Se a opção correspondente
Coreano
estiver ativada no Navigator, o Tailandês
horário do Navigator é assu- Japonês
mido.
Funções especiais ( 227) Ajustar a luminosidade
Acessar o menu Configu-
Ajustar unidades de medida rações, Indicação, Lumi-
Acessar o menu Configu- nosidade.
rações, Configurações Ajustar a luminosidade.
do sistema, Unidades. O brilho do display é atenu-
As seguintes unidades de me- ado conforme um valor ajus-
dida podem ser ajustadas: tado quando a luminosidade
Distância percorrida ambiente fica abaixo de um
Pressão
valor definido.
Temperatura
Velocidade Restaurar todos os ajustes
Consumo Todos os ajustes no menu
Configurações podem ser
restaurados para os ajustes
de fábrica.
105
Acessar o menu Configu- medida do possível de forma
rações. robusta, são possíveis falhas
Selecionar Redefinir to- como em qualquer tecnologia
dos e confirmar. de rádio. Ligações podem ser
São restaurados os ajustes dos perturbadas ou interrompidas
menus a seguir: instantaneamente ou podem
Configurações do veí- ser totalmente perdidas. Es-
culo pecialmente quando diversos
Configurações do sis- aparelhos forem operados em
tema uma rede Bluetooth, não pode
Conexões ser garantida em cada situação
Indicação
uma operação sem problemas.
Informações
As conexões Bluetooth exis- Possíveis fontes de falhas:
tentes não são excluídas. Interferências por torres de
transmissão e similares.
BLUETOOTH Aparelhos com padrão Blu-
etooth implementado com
Tecnologia de rádio de curto
falhas.
alcance
Demais aparelhos compatíveis
De acordo com o país, a fun-
com Bluetooth que se encon-
ção Bluetooth pode não estar
tram nas proximidades.
disponível.
Pairing
O Bluetooth trata-se de uma Antes que dois aparelhos Blue-
tecnologia de rádio de proxi- tooth possam estabelecer uma
midade. Aparelhos Bluetooth conexão, eles devem ter se re-
enviam como Short Range De- conhecido mutuamente. Esse
vices (transmissão com alcance procedimento de reconheci-
limitado) em banda ISM isenta mento mútuo é denominado de
de licença (Industrial, Scien- "Emparelhamento". Uma vez
tific and Medical Band) entre reconhecidos os aparelhos, eles
2,402 GHz e 2,480 GHz. Eles serão memorizados de forma
podem ser operados mundial- que o emparelhamento so-
mente sem licença. mente necessita ser executado
Apesar de Bluetooth ser pro-
no primeiro contato.
jetado para estabelecer liga-
ções em curtas distâncias na
106 DISPLAY TFT
Em alguns dispositivos São exibidas as conexões Blu-
móveis, por ex., com sis- etooth a seguir:
tema operacional iOS, é neces- Disp. móvel
sário acessar o BMW Motorrad Cap. piloto
Connected App antes do uso. Cap. garupa
O status da conexão para dis-
No emparelhamento, o display positivos móveis é exibido.
TFT busca dentro de sua área
de recepção outros aparelhos Conectar dispositivo móvel
compatíveis com Bluetooth. Executar o emparelhamento
Para que um aparelho possa ( 106).
Ativar a função Bluetooth do
ser reconhecido, devem ser
dispositivo móvel (consulte o
preenchidas as seguintes con-
manual de operação do dis-
dições:
a função Bluetooth do apare- positivo móvel).
Selecionar Disp. móvel e
lho deve estar ativada
o aparelho deve ser "visível" confirmar.
Selecionar EMPAR. NOVO
para outros
o aparelho deve suportar DISP. MÓVEL e confirmar.
como receptor o perfil A2DP É realizada uma busca por dis-
demais aparelhos compatíveis positivos móveis.
com Bluetooth deverão estar O símbolo do Bluetooth
desligados (por exemplo, tele- pisca na linha de status
fones celulares e sistemas de inferior durante o emparelha-
navegação). mento.
Informe-se através do manual Exibindo os dispositivos móveis
de operação de seu sistema visíveis.
de comunicação a respeito das Selecionar o dispositivo móvel
etapas necessárias para isso. e confirmar.
Executar o emparelhamento Observar as instruções no dis-
Acessar o menu Configu- positivo móvel.
rações, Conexões. Confirmar a correspondência
No menu CONEXÕES é pos- do código.
sível configurar, gerenciar e A conexão é estabelecida e o
apagar conexões Bluetooth. status da conexão atualizado.
Caso a conexão não seja es-
tabelecida, a tabela de falhas
107
no capítulo "Dados técnicos" Os capacetes visíveis são exibi-
pode ajudar. ( 241) dos.
Dependendo do dispositivo Selecionar o capacete e con-
móvel, os dados do telefone firmar.
são automaticamente transmi- A conexão é estabelecida e o
tidos para o veículo. status da conexão atualizado.
Dados do telefone ( 114) Caso a conexão não seja es-
Caso a lista telefônica não tabelecida, a tabela de falhas
seja exibida, a tabela de falhas no capítulo "Dados técnicos"
no capítulo "Dados técnicos" pode ajudar. ( 241)
pode ajudar. ( 242) Caso a conexão Bluetooth
Caso a conexão Bluetooth não funcione conforme o
não funcione conforme o esperado, a tabela de falhas
esperado, a tabela de falhas no capítulo "Dados técnicos"
no capítulo "Dados técnicos" pode ajudar. ( 241)
pode ajudar. ( 241) Apagar conexões
Conectar o capacete do piloto Acessar o menu Configu-
e do garupa rações, Conexões.
Executar o emparelhamento Selecionar Apagar cone-
( 106). xões.
Selecionar Cap. piloto e/ Para apagar uma conexão in-
ou Cap. garupa e confir- dividualmente, selecionar a
mar. conexão e confirmar.
Tornar visível o sistema de Para apagar todas as cone-
comunicação do capacete. xões, selecionar Apagar to-
Selecionar EMPAR. NOVO das as conexões e confir-
CAP. PILOTO e/ou EMPAR. mar.
NOVO CAP. GARUPA e confir-
mar.
É realizada uma busca por ca-
pacetes.
O símbolo do Bluetooth
pisca na linha de status
inferior durante o emparelha-
mento.
108 DISPLAY TFT
MEU VEÍCULO
Imagem inicial

1 Indicação do Check Con- 9 Pressão de enchimento do


trol pneu dianteiro ( 44)
Representação ( 29)
2 Temperatura do líquido de
refrigeração ( 41)
3 Autonomia ( 102)
4 Quilometragem total
5 Indicação de serviço
( 54)
6 Pressão de enchimento do
pneu traseiro ( 44)
7 Tensão da rede de bordo
( 206)
8 Nível de óleo do motor
( 41)
109
Indicações de operação ler 1 brevemente para a es-
querda.
As seguintes telas estão inclu-
sas no menu Meu veículo:
MEU VEÍCULO
Mensagens do Check-Control
(se existentes)
COMPUTADOR DE BORDO
COMP BORDO COND
com controle de pressão dos
Indicação de operação 1: pneus (RDC) SA
PRESSÃO DOS PNEUS
guias que indicam o quanto
NECESS. DE MANUTENÇÃO
é possível navegar para a es-
Informações mais detalhadas
querda ou para a direita.
sobre a pressão dos pneus e
Indicação de operação 2: guia
mensagens do Check-Control
que indica a posição da tela
podem ser encontradas no
atual do menu.
capítulo "Exibições".
Navegar em telas do menu As mensagens do Check-
Control são anexadas de
maneira dinâmica nas pági-
nas do menu Meu veículo na
forma de abas adicionais.
Computador de bordo e
computador de bordo de
viagem
As telas do menu COMPUTA-
Acessar o menu Meu veí- DOR DE BORDO e COMP BORDO
culo. COND exibem dados do veículo
Para navegar para a direita, e da viagem, como por ex., va-
pressionar o Multi-Control- lores médios.
ler 1 brevemente para a di- Acessar o computador de
reita. bordo
Para navegar para a esquerda,
Acessar o menu Meu veí-
pressionar o Multi-Control-
culo.
110 DISPLAY TFT
Navegar para a direita, até Selecionar Redefinir au-
que seja exibida a tela do tomatic. ou Redefinir
menu COMPUTADOR DE todos os valores e confir-
BORDO. mar.
Se Redefinir automatic.
Restaurar o computador de
estiver selecionado, o com-
bordo
putador de bordo de viagem
Acessar o computador de será reiniciado automatica-
bordo ( 109). mente, se, após desligar a ig-
Pressionar a tecla bascu-
nição, tiverem decorrido, pelo
lante MENU embaixo.
menos, 6 horas e a data tiver
Selecionar Redef. todos
se alterado.
os valores ou Redef.
valores individuais e Necessidade de serviço
confirmar.
Os valores a seguir podem ser
restaurados individualmente:
Pausa
Conduç.
Atual (TRIP 1)
Veloc.
Cons.
Acessar o computador de
bordo de viagem Se o tempo remanescente até
Acessar o computador de o próximo serviço for inferior a
bordo ( 109). um mês ou se o próximo ser-
Navegar para a direita, até viço for necessário em menos
que seja exibida a tela do de 1000 km, será exibida uma
menu COMP BORDO COND. mensagem do Check Control
na cor branca.
Restaurar o computador de
bordo de viagem
Acessar o computador de
bordo de viagem ( 110).
Pressionar a tecla bascu-
lante MENU embaixo.
111
NAVEGAÇÃO Pré-requisito
O veículo está conectado com
Indicações de aviso
um dispositivo móvel compatí-
vel.
ATENÇÃO
O BMW Motorrad Connec-
Uso de um smartphone du- ted App está instalado no dis-
rante a viagem ou com o positivo móvel conectado.
motor em funcionamento
Perigo de acidentes Em alguns dispositivos
Deve-se observar as leis de móveis, por ex., com sis-
trânsito válidas no local. tema operacional iOS, é neces-
Nenhum uso (com exceção sário acessar o BMW Motorrad
de aplicativos sem neces- Connected App antes do uso.
sidade de operação, como
Introduzir o endereço de
telefonia através do sistema
destino
viva-voz) durante a viagem.
Conectar dispositivo móvel
( 106).
ATENÇÃO Acessar o BMW Motorrad
Connected App e iniciar a
Distração das condições de condução ao destino.
tráfego e perda de controle No display TFT, acessar o
Risco de acidentes através menu Navegação.
da operação de sistemas de A condução ao destino ativa é
informação e aparelhos de exibida.
comunicação integrados du- Caso a condução ao destino
rante a condução ativa não seja exibida, a ta-
Realize a operação de tais bela de falhas no capítulo
sistemas ou aparelhos ape- "Dados técnicos" pode aju-
nas quando a situação do dar. ( 242)
trânsito o permitir.
Se necessário, pare e opere Selecionar dentre os destinos
os sistemas ou aparelhos mais recentes
com a moto parada. Acessar o menu Navegação,
Últimos destinos.
Selecionar o destino e confir-
mar.
112 DISPLAY TFT
Selecionar Iniciar cond. Selecionar Iniciar cond.
ao destino. ao destino e confirmar.
Selecionar destino dentre os Definir critérios de rota
favoritos Acessar o menu Navegação,
O menu FAVORITOS exibe Critérios de rota.
todos os destinos que foram Os seguintes critérios podem
armazenados como favoritos ser selecionados:
no BMW Motorrad Connec- Tipo de rota
ted App. Não é possível criar Pontos evit.
novos favoritos no display Selecionar o Tipo de rota
TFT. desejado.
Acessar o menu Navegação, Ligar ou desligar os Pontos
Favoritos. evit. desejados.
Selecionar o destino e confir- A quantidade de pontos a se-
mar. rem evitados ativados é exibida
Selecionar Inic. cond. entre parênteses.
dest.. Terminar condução ao destino
Introduzir destinos especiais Acessar o menu Navega-
É possível exibir destinos es- ção, Condução ao destino
peciais no mapa, por ex., atra- ativa.
ções turísticas. Selecionar Terminar con-
Acessar o menu Navegação, dução destino e confirmar.
POIs. Ligar ou desligar notas de voz
Os seguintes locais podem ser Conectar o capacete do piloto
selecionados: e do garupa ( 107).
No local A navegação pode ser lida
No local de destino por uma voz artificial. Para
Ao longo da rota isso, as Notas de voz de-
Selecionar o local onde os vem estar ligadas.
destinos especiais são procu- Acessar o menu Navega-
rados. ção, Condução ao destino
Por ex., é possível selecionar o ativa.
seguinte destino especial: Ligar ou desligar o Notas de
Posto de combustível voz.
Selecionar o destino especial
e confirmar.
113
Repetir a última nota de voz Último título ou início do tí-
Acessar o menu Navega- tulo atual: inclinar o Multi-
ção, Condução ao destino Controller 1 brevemente para
ativa. a esquerda.
Selecionar Nota de voz Avanço rápido: inclinar o
atual e confirmar. Multi-Controller 1 demorada-
mente para a direita.
MÍDIA Retrocesso rápido: inclinar o
Pré-requisito Multi-Controller 1 demorada-
O veículo está conectado com mente para a esquerda.
um dispositivo móvel compatí- Acessar o menu de contexto:
vel e um capacete compatível. pressionar a tecla 2 para
baixo.
Controlar a reprodução de
A abrangência das fun-
música
ções de Connectivity pode
ficar restrita, dependendo do
dispositivo móvel.
No menu de contexto podem
ser utilizadas as seguintes
funções:
Iniciar reprodução ou
Pausar reprodução.
Para a busca e reprodução,
Acessar o menu Mídia. selecionar a categoria Re-
A BMW Motorrad reco- produção atual, Todos
menda ajustar o volume os intérpretes, Todos os
sonoro do dispositivo móvel álbuns ou Todos os títu-
para o máximo para mídias e los.
Selecionar Listas de re-
conversas antes de iniciar uma
viagem.
produção.
Ajustar o volume sonoro No submenu Configurações
( 103). de áudio, você pode realizar
Próximo título: inclinar o os seguintes ajustes:
Multi-Controller 1 brevemente Ligar ou desligar o Reprodu-
para a direita. ção aleatória.
114 DISPLAY TFT
Repetir: selecionar Des- Conversas com vários
ligado, Uma (título atual) ou participantes
Todos. É possível atender uma se-
gunda chamada durante uma
TELEFONE
conversa. A primeira conversa
Pré-requisito é colocada em espera. O nú-
O veículo está conectado com mero de chamadas ativas é
um dispositivo móvel compatí- exibido no menu Telefone.
vel e um capacete compatível. É possível alternar entre duas
Telefonar conversas.
Dados do telefone
Dependendo do dispositivo
móvel, após o emparelhamento
( 105), os dados do telefone
são automaticamente transmiti-
dos para o veículo.
Lista telefônica: lista dos
contatos armazenados no dis-
positivo móvel
Acessar o menu Telefone. Lista de chamadas: lista de
Aceitar chamada: inclinar o chamadas realizadas com o
Multi-Controller 1 para a di- dispositivo móvel
reita. Favoritos: lista de favoritos
Rejeitar chamada: inclinar o armazenados no dispositivo
Multi-Controller 1 para a es- móvel
querda.
Encerrar chamada: inclinar EXIBIR A VERSÃO DO SOFT-
o Multi-Controller 1 para a WARE
esquerda. Acessar o menu Configu-
Função mudo rações, Informações,
Durante conversas ativas é pos- Versão de software.
sível colocar o microfone no
capacete em mudo.
115
EXIBIR INFORMAÇÕES DE LI-
CENÇA
Acessar o menu Configu-
rações, Informações, Li-
cenças.
AJUSTE

06
ESPELHO 118
FAROL 119
PARA-BRISA 120
EMBREAGEM 120
FREIO 121
MUDANÇA DE MARCHA 123
APOIOS PARA OS PÉS 124
GUIDÃO 125
ASSENTOS 126
PRÉ-CARGA DA MOLA 128
AMORTECIMENTO 129
118 AJUSTE
ESPELHO Espelho (contraporca)
Ajustar o espelho no adaptador
22 Nm (Rosca à esquerda)
Empurrar a capa de prote-
ção 1 sobre a união roscada.
Ajustar o espelho
com opção 719 pacote de
peças fresadas Classic SA
ou
com opção 719 pacote de
Colocar o espelho na posição peças fresadas Storm SA
desejada por meio de sua ro-
tação.
Ajustar o braço do espelho

Trazer o espelho 1 para a po-


sição desejada girando-o.
Ajustar o braço do espelho
Empurrar para cima a capa com opção 719 pacote de
de proteção 1 sobre a união peças fresadas Classic SA
roscada no braço do retrovi- ou
sor. com opção 719 pacote de
Soltar a porca 2. peças fresadas Storm SA
Girar o braço do espelho para
Uma chave hexagonal
a posição desejada.
Apertar a porca com o tor- abaulada pequena e uma
que especificado, segurando grande se encontram no veí-
o braço do espelho. culo para o ajuste do braço do
espelho.
119
da iluminação deve ser adap-
tado ao peso.
Se houver dúvidas em re-
lação ao alcance correto
da iluminação, solicitar a ins-
peção do ajuste por uma ofi-
cina especializada, preferencial-
mente por uma concessionária
BMW Motorrad.
Remover o parafuso 1 e reti-
rar a cobertura 2. Ajustar o alcance dos faróis
Soltar o parafuso de ajuste 3 Requisito
e girar o braço do espelho 4 No caso de uma carga muito
para a posição desejada. elevada, o ajuste da tensão pré-
Apertar o parafuso de via da mola não é suficiente
ajuste 3, segurando o braço para não ofuscar o tráfego em
do espelho. sentido contrário.
Colocar a cobertura 2 e mon-
tar o parafuso 1.
Espelho no guidão

25 Nm

FAROL
Alcance de iluminação e pré-
carga da mola Ajustar o alcance dos faróis
Geralmente, o alcance da ilumi- por meio do parafuso de
nação permanece constante ajuste 1.
graças ao ajuste entre pré-
carga da mola e estado de
carga.
O ajuste da pré-carga da mola
só não poderá ser suficiente
em caso de cargas muito ele-
vadas. Nesse caso, o alcance
120 AJUSTE
PARA-BRISA EMBREAGEM
Ajustar o para-brisa Embreagem

ATENÇÃO
Ajuste da alavanca de em-
breagem durante a viagem
Perigo de acidentes
Ajustar a alavanca de em-
breagem com a moto pa-
rada.

ATENÇÃO
Ajuste do para-brisa durante
a viagem
Perigo de queda
Ajustar o para-brisa so-
mente com a motocicleta
parada.
Girar a roda de ajuste 1 em Girar a roda de ajuste 1 para
sentido horário para abaixar o a posição desejada.
para-brisa. A roda de ajuste pode ser
Girar a roda de ajuste 1 em girada mais facilmente se
sentido anti-horário para ele- a alavanca da embreagem for
var o para-brisa. pressionada para frente.
São possíveis quatro configu-
rações:
Posição 1: menor distância
entre o guidão e a alavanca
da embreagem
Posição 4: maior distância
entre o guidão e a alavanca
da embreagem
121
com opção 719 pacote de FREIO
peças fresadas Classic SA
Ajustar a alavanca do freio
ou
com opção 719 pacote de dianteiro
peças fresadas Storm SA
ATENÇÃO
Ajuste do manete do freio
manual durante a condução
Risco de acidente
Ajustar o manete do freio
manual somente com a mo-
tocicleta parada.

Girar a alavanca de ajuste 1


para a posição desejada.
Possibilidades de ajuste:
da posição A: menor distância
entre a manopla do guidão e
a alavanca de embreagem.
em 5 etapas na direção da
posição B para aumentar a
distância entre a manopla Girar a roda de ajuste 1 para
do guidão e a alavanca de a posição desejada.
embreagem. A roda de ajuste pode ser
girada mais facilmente se
a alavanca de freio dianteiro for
pressionada para frente.
São possíveis quatro configu-
rações:
Posição 1: menor distância
entre o punho do guidão e a
alavanca do freio de mão
Posição 4: maior distância
entre o guidão e a alavanca
do freio
122 AJUSTE
com opção 719 pacote de
peças fresadas Classic SA
ou
com opção 719 pacote de
peças fresadas Storm SA

Para destravar, empurrar para


o lado a placa 1 do apoio
para o pé à esquerda.

Girar a alavanca de ajuste 1


para a posição desejada.
Possibilidades de ajuste:
da posição A: menor distância
entre a manopla do guidão e
a alavanca do freio de mão.
em 5 etapas na direção da
posição B para aumentar a
distância entre a manopla do Para a condução sentado, do-
guidão e a alavanca do freio brar a placa para cima até
de mão. encaixar.

Ajustar o pedal do freio


Estacionar a moto atentando
para solo nivelado e firme.

Para a condução em pé, do-


brar a placa para baixo até
encaixar.
123
Ajustar o apoio para o pé do Instalar o novo parafuso 1.
pedal do freio Apoio para o pé no pe-
com opção 719 pacote de dal do freio
peças fresadas Classic SA
ou Trava química: microencap-
com opção 719 pacote de sulado
peças fresadas Storm SA 10 Nm

MUDANÇA DE MARCHA
Ajustar a alavanca de
velocidades

A distância do pé, assim


como a altura em relação ao
apoio para o pé 1, podem
ser ajustadas ao girar 180° e
montar na posição A ou B. Soltar o parafuso 1.
Remover o parafuso 1. Girar o apoio para o pé 2
para a posição desejada.
Um apoio para o pé com
ajuste muito alto ou muito
baixo pode causar problemas
durante a mudança de marcha.
Em caso de problemas com a
mudança de marcha, verificar o
ajuste do apoio para o pé.
Apertar o parafuso 1 com o
Limpar a rosca. torque especificado.
Montar o apoio para o pé 2 Estribo (Fixação) na ala-
na posição desejada A ou B. vanca de velocidades
Girar o apoio para o pé 2
8 Nm
para a posição desejada.
124 AJUSTE
Ajustar a alavanca de câmbio Apoio para o pé na ala-
do apoio para o pé vanca de câmbio
com opção 719 pacote de
peças fresadas Classic SA Trava química: microencap-
ou sulado
com opção 719 pacote de 10 Nm
peças fresadas Storm SA
APOIOS PARA OS PÉS
com opção 719 pacote de
peças fresadas Classic SA
ou
com opção 719 pacote de
peças fresadas Storm SA
Ajustar os apoios para os pés
O ajuste do apoio para o pé é
feito da mesma maneira dos
Ao girar, a distância do pé, as- lados direito e esquerdo.
sim como a altura em relação A posição do apoio para o
ao apoio para o pé 2, podem pé deve ser ajustada de igual
ser ajustadas em diversas po- forma à esquerda e à direita.
sições.
Remover o parafuso 1.

Remover os parafusos 1.
Retirar o apoio para o pé 3
Limpar a rosca. do bloco de fixação 2.
Girar o apoio para o pé 2
para a posição desejada.
Instalar o novo parafuso 1.
125

Remover o parafuso 2. Posicionar o apoio para o


Retirar o bloco de fixação 1. pé 3 no bloco de fixação 2.
Instalar os parafusos 1.
Apoio para o pé no
bloco de fixação
10 Nm
Montar e desmontar o apoio
para o pé da mesma maneira
do outro lado.

GUIDÃO
Instalar o bloco de fixação 1
Guidão ajustável
na posição desejada A ou B e
apertar o parafuso 2. Ao realizar o ajuste do
guidão, verificar se há a
Bloco de fixação na arti- possibilidade de colisão com
culação do apoio para o os espelhos retrovisores e o
pé para-brisa.
20 Nm Se necessário, ajustar o braço
do espelho de maneira corres-
pondente.
126 AJUSTE
Colocar o assento do acom-
panhante sobre uma superfí-
cie limpa, com o lado do re-
vestimento para baixo.
Instalar o assento do
passageiro

O guidão pode ser ajustado na


inclinação, na área da marca 1.
O guidão deve ser ajustado por
uma oficina especializada, ide-
almente por uma concessioná-
ria autorizada BMW Motorrad.

ASSENTOS Encaixar o assento do passa-


geiro, de modo centralizado,
Remover o assento do
nos suportes traseiros 1 e no
passageiro
suporte dianteiro 2.
Remover o banco do condu- Empurrar o banco traseiro no
tor ( 127). sentido contrario de condu-
ção.
Verificar o assento do acom-
panhante quanto ao correto
assentamento.

Girar a chave do veículo 1 em


sentido horário.
Empurrar o assento do passa-
geiro 2 na direção do veículo
e remover para cima
127
limpa, com o lado do revesti-
mento para baixo.
Ajustar a altura e a inclinação
do assento
Remover o banco do condu-
tor ( 127).

Pressionar para baixo, com


força, o assento do passa-
geiro 1.
O assento do passageiro en-
gata de modo audível.
Instalar o selim ( 128).
Remover o banco do condutor
Para remover o ajuste dian-
teiro de altura 1, pressionar
a trava 2 para a frente e re-
mover o ajuste de altura por
cima.

Girar a chave do veículo 1 no


sentido anti-horário e manter
nessa posição, em seguida le-
vantar o banco do condutor 2
na área traseira.
Retirar o banco do condutor 2 Para ajustar o assento na po-
do suporte do banco 3 para sição baixa, montar o ajuste
trás. dianteiro de altura na orienta-
Colocar o assento do con- ção 1 (marcação L).
dutor sobre uma superfície Para ajustar o assento na po-
sição alta, montar o ajuste
128 AJUSTE
dianteiro de altura na orienta- Para alterar a inclinação do
ção 2 (marcação H). banco:
Posicionar o ajuste de altura
dianteiro e traseiro de modo
diferente.
Instalar o selim ( 128).
Instalar o selim

Primeiro, fazer deslizar o


ajuste dianteiro de altura
embaixo dos receptores 1
e, em seguida, pressioná-lo
contra a trava 2 até engatar.
Encaixar o selim 1 no suporte
do assento 2 à esquerda e
à direita e apoiar de modo
frouxo na moto.
Pressionar o selim na parte
traseira levemente para a
frente e, em seguida, com
força para baixo, até enga-
tar a trava.
Para ajustar o assento na po-
sição baixa, girar o ajuste tra- PRÉ-CARGA DA MOLA
seiro de altura 1 para a posi- sem Dynamic ESA SA
ção 3 (marcação L). Ajuste
Para ajustar o assento na po-
A pré-carga da mola na roda
sição alta, girar o ajuste tra-
traseira deve ser adaptada à
seiro de altura 1 para a posi-
carga da motocicleta. O au-
ção 2 (marcação H).
mento da carga requer o au-
mento da pré-carga da mola;
para menos peso uma pré-
129
carga da mola igualmente me- Para aumentar a tensão pré-
nor. via da mola, girar a roda de
Ajustar a pré-carga da mola ajuste 1 no sentido da seta
da roda traseira HIGH.
Para reduzir a tensão pré-
via da mola, girar a roda de
ATENÇÃO ajuste 1 no sentido da seta
Ajuste da tensão prévia da LOW.
mola durante a viagem. Ajuste básico da pré-
Perigo de acidentes carga da mola traseiras
Ajustar a pré-carga da mola
sempre com a motocicleta Girar a roda de ajuste até
parada. o batente no sentido LOW.
(Operação apenas com pi-
Estacionar a moto atentando loto, sem carga)
para solo nivelado e firme.
Girar a roda de ajuste até
o batente no sentido LOW,
depois 15 giros no sentido
HIGH. (Operação de piloto
com carga)
Girar a roda de ajuste até
o batente no sentido LOW,
depois 30 giros no sentido
HIGH. (Operação com piloto,
passageiro e carga)

ATENÇÃO AMORTECIMENTO
Ajustes não sintonizados da sem Dynamic ESA SA
tensão prévia da mola e o Ajuste
amortecimento por amorte- O amortecimento deve ser
cedor de mola. adaptado às condições da via
Comportamento deficiente de e à tensão prévia da mola.
marcha.
Adaptar o amortecedor de
mola à tensão prévia da
mola.
130 AJUSTE
Uma via irregular exige um Ajuste básico do amor-
amortecimento mais suave do tecimento traseiro
que uma via nivelada.
Um aumento da pré-carga da Girar a roda de ajuste em
mola implica em um amorte- sentido horário até o batente,
cimento mais rígido; uma re- e depois 8 cliques em sen-
dução da pré-carga da mola, tido anti-horário. (Opera-
um amortecimento mais su- ção apenas com piloto, sem
ave. carga)
Girar a roda de ajuste em
Ajustar o amortecimento da
sentido horário até o batente,
roda traseira
e depois 4 cliques em sen-
Estacionar a moto atentando
tido anti-horário. (Operação
para solo nivelado e firme.
Executar o ajuste do amorte- de piloto com carga)
cimento, começando com o Girar a roda de ajuste em
lado esquerdo do veículo. sentido horário até o batente,
e depois 4 cliques em sen-
tido anti-horário. (Operação
com carona e carga)

Para aumentar o amorteci-


mento, girar o parafuso de
ajuste 1 em sentido horário.
Para diminuir o amorteci-
mento, girar o parafuso de
ajuste 1 em sentido anti-horá-
rio.
131
CONDUÇÃO

07
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 134
ATENTAR PARA A LISTA DE VERIFICAÇÃO 137
ANTES DE INICIAR UMA VIAGEM: 137
A CADA 3ª PARADA PARA REABASTECIMENTO 137
DAR A PARTIDA 138
AMACIAMENTO 140
UTILIZAÇÃO OFF-ROAD 141
MUDAR A MARCHA 143
FREIOS 144
ESTACIONAR A MOTO 146
ABASTECER 147
FIXAR A MOTO PARA TRANSPORTE 153
134 CONDUÇÃO
INSTRUÇÕES DE
SEGURANÇA ATENÇÃO
Equipamento do condutor Na condução em curvas
Não dirija sem as roupas apro- com a motocicleta com qua-
priadas! Use sempre dro rebaixado, as peças do
Capacete veículo podem entrar mais
Macacão cedo em contato com a via
Luvas do que de costume.
Botas Perigo de queda
Isso também vale para viagens Teste com cuidado a ca-
curtas e para todas as épocas pacidade de inclinação da
do ano. Sua concessionária motocicleta e ajuste o modo
BMW Motorrad terá muito pra- de condução de forma ade-
zer em aconselhá-lo, tendo o quada.
vestuário certo para cada utili- Teste a capacidade de incli-
zação. nação de sua motocicleta em
Liberdade de inclinação situações não perigosas. Ao
restrita subir e descer calçadas ou obs-
As motocicletas com quadro táculos semelhantes, considere
rebaixado apresentam menor a pequena distância em relação
liberdade de inclinação e dis- ao solo apresentada por seu
tância em relação ao solo do veículo.
que as motocicletas com qua-
Com o rebaixamento da mo-
dro padrão.
tocicleta, o curso da mola se
torna mais curto (consulte o
capítulo "Dados técnicos"). A
consequência pode ser uma
possível limitação do conforto
usual de condução. A pré-
carga da mola deverá ser res-
pectivamente adaptada especi-
almente ao levar um carona.
135
Carga Carga útil da mochila de
tanque
ATENÇÃO
máx. 5 kg
Estabilidade de marcha pre-
judicada pelo excesso de Velocidade
carga ou carregamento irre- Em viagens a velocidade ele-
gular vada, diferentes condições se-
Perigo de queda cundárias podem influenciar
Não ultrapassar o peso total negativamente na dirigibilidade
permitido e observar as in- da motocicleta:
formações sobre carga. Ajuste do sistema de molas e
amortecimento
Adaptar o ajuste da tensão Distribuição desigual da carga
inicial da mola e do amorteci- Vestuário largo
mento ao peso total. Baixa pressão de enchimento
Atentar para um volume ho- dos pneus
mogêneo das malas dos lados Perfil de pneus ruim
esquerdo e direito. Etc.
Observar a distribuição ho-
Velocidade máxima com
mogênea do peso nos lados
pneus de relevo ou inverno
esquerdo e direito.
Acomodar a bagagem pesada
embaixo e no interior. PERIGO
Observar a carga útil e velo- A velocidade máxima da
cidade máximas que constam motocicleta é superior à ve-
na plaqueta informativa da locidade máxima permitida
mala (consulte também o ca- dos pneus
pítulo "Acessórios"). Perigo de acidentes devido
Observar a carga útil e velo- aos danos nos pneus no caso
cidade máximas que constam de uma velocidade muito alta
na plaqueta informativa do Respeitar a velocidade
topcase (consulte também o máxima permitida para os
capítulo "Acessórios"). pneus.
com mochila de tanque SZ
Observar a carga útil máxima No caso de pneus de relevo
da mochila de tanque. ou inverno, respeitar a veloci-
136 CONDUÇÃO
dade máxima permitida para Perigo de queimaduras
os pneus.
Colocar o adesivo com as in- CUIDADO
formações sobre a velocidade
máxima permitida no campo Aquecimento intenso do mo-
de visão do grupo de instru- tor e o sistema de escape no
mentos. funcionamento do veículo
Perigo de queimaduras
Perigo de intoxicação Após desligar o veículo,
Os gases de escape contém prestar a atenção, que ne-
monóxido de carbono incolor e nhuma pessoa ou quaisquer
inodoro, mas tóxico. objetos entrem em contato
com o motor e o sistema de
ATENÇÃO escape.
Gases de escape nocivos à Catalisador
saúde Se o catalisador for alimentado
Perigo de asfixia
com combustível não quei-
Não inalar os gases de es-
mado devido a falhas de com-
cape.
Não deixar o motor funci- bustão, há risco de superaque-
onando em espaços fecha- cimento e danos.
As seguintes prescrições deve-
dos.
rão ser observadas:
Nunca deixar o tanque esva-
ATENÇÃO ziar totalmente.
Não deixar o motor funcio-
Inalação de vapores nocivos nando com o conector das
Danos à saúde velas de ignição removido.
Não inalar vapores de subs- Desligar imediatamente o
tâncias operacionais e plás- motor em caso de falhas de
ticos. combustão.
Usar o veículo somente ao Abastecer exclusivamente
ar livre. com combustível sem
chumbo.
Sempre respeitar os intervalos
de manutenção previstos.
137
ATENTAR PARA A LISTA DE
ATENÇÃO VERIFICAÇÃO
Combustível não queimado Use a lista de verificação a se-
no catalisador guir para verificar a sua mo-
Dano no catalisador tocicleta em intervalos regula-
Observar os pontos listados res.
para proteger o catalisador.
ANTES DE INICIAR UMA VIA-
Perigo de superaquecimento GEM:
Verificar a função do sistema
ATENÇÃO de freio.
Verificar a função da ilumina-
Funcionamento prolongado
ção e do sistema de sinaliza-
do motor em parada
ção.
Superaquecimento devido
Verificar a função da embrea-
ao resfriamento insuficiente,
gem ( 191).
fogo no veículo em casos ex-
Verificar a profundidade do
tremos
perfil dos pneus ( 194).
Não deixar o motor funcio-
Verificar a pressão dos pneus
nando desnecessariamente
( 193).
com o veículo parado. Verificar o suporte seguro da
Arrancar logo após a partida
mala e bagagens.
do motor.
A CADA 3ª PARADA PARA
Alterações
REABASTECIMENTO
Verificar o nível de óleo do
ATENÇÃO
motor ( 185).
Manipulações na motoci- Verificar a espessura das
cleta (por ex., módulo de pastilhas de freio dianteiras
comando do motor, borbole- ( 187).
tas, embreagem) Verificar a espessura das
Dano nos componentes em pastilhas de freio traseiras
questão, perda das funções ( 188).
relevantes a segurança, anula- Verificar o nível do fluido
ção da garantia para freios na parte dianteira
Não realizar alterações. ( 189).
138 CONDUÇÃO
Verificar o nível do fluido disponível para a partida do
para freios na parte traseira motor.
( 190).
Verificar o nível do líquido de
refrigeração ( 192).

DAR A PARTIDA
Dar partida no motor
Ligar a ignição.
Pre-Ride-Check é executado.
( 138)
O autodiagnóstico ABS é exe-
Pressionar o botão de par-
cutado. ( 139)
tida 1.
O autodiagnóstico DTC é exe-
O motor arranca.
cutado. ( 140)
Se o motor não der a partida,
Colocar em ponto morto ou
a tabela de falhas do capítulo
acionar a embreagem com a
"Dados técnicos" poderá ser
marcha engatada.
útil. ( 240)
Não é possível dar a par- Antes de novas tentativas de
tida na motocicleta com partida, carregue a bateria ou
o cavalete lateral aberto e a recorra ao auxílio de partida:
marcha engatada. Se for dada Carregar a bateria conectada
a partida na motocicleta em ( 206).
ponto morto e uma marcha for Auxílio de partida ( 204).
engatada com o cavalete lateral Em caso de tensão insufi-
aberto, o motor desliga. ciente da bateria, o proce-
Na partida a frio ou em baixas dimento de partida é automati-
temperaturas: puxar a embre- camente interrompido.
agem.
com Bateria M Lightweight SA Pre-Ride-Check
O comportamento de partida Após ligar a ignição, o painel
pode ser prejudicado a tem- de instrumentos executa um
peraturas baixas. Uma carga teste das luzes de controle e
repetida e breve da bateria de aviso - o assim chamado
aumenta a temperatura da "Pre-Ride-Check". O teste será
bateria e, portanto, a energia
139
cancelado se o motor for li- Fase 1
gado antes de sua conclusão. Verificação dos componentes
Fase 1 do sistema passíveis de diag-
Todas as luzes de controle e de nóstico com a moto parada.
pisca.
aviso são ligadas.
Após um período longo de pa-
rada do veículo, uma animação Fase 2
é exibida ao iniciar o sistema. Verificação dos sensores de
Fase 2 rotação das rodas durante o
A luz de aviso geral muda de início do deslocamento.
vermelho para amarelo. pisca.

Fase 3
Em sequência, todas as luzes Autodiagnóstico do ABS
de controle e de aviso ligadas concluído
serão desligadas na ordem in- A luz de controle e de aviso
versa. do ABS apaga.
Se uma luz de controle e de Autodiagnóstico do ABS
aviso não tiver sido ligada: não concluído
A falha deve ser corrigida o
mais rápido possível por uma ABS não está disponível, pois
oficina especializada, ideal- o autodiagnóstico não foi
mente por uma concessioná- concluído. (Para verificação
ria autorizada BMW Motorrad. dos sensores de rotação das
rodas, a motocicleta deve
Autodiagnóstico do ABS atingir uma velocidade mí-
A prontidão operacional do nima: 5 km/h)
BMW Motorrad ABS Pro in- Se após a conclusão do autodi-
tegral é verificada por meio do agnóstico ABS for exibida uma
autodiagnóstico. O autodiag- falha ABS:
nóstico inicia-se automatica- É possível dar continuidade à
mente após ligar a ignição. condução. É necessário aten-
tar para o fato de que nem a
função ABS nem a função in-
tegral estão disponibilizadas.
140 CONDUÇÃO
A falha deve ser corrigida o Autodiagnóstico do DTC
mais rápido possível por uma não concluído
oficina especializada, ideal-
mente por uma concessioná- A função DTC não está dis-
ria autorizada BMW Motorrad. ponível, porque o autodiag-
nóstico não foi concluído.
Autodiagnóstico do DTC (Para a verificação dos sen-
A prontidão operacional do sores de rotação das rodas,
BMW Motorrad DTC é verifi- a motocicleta deve atingir
cada por meio do autodiagnós- uma velocidade mínima com
tico. O autodiagnóstico realiza- o motor em funcionamento:
se automaticamente após ligar mín. 5 km/h)
a ignição.
Se após a conclusão do autodi-
Fase 1 agnóstico DTC for exibida uma
Verificação dos componentes falha DTC:
do sistema passíveis de diag- É possível dar continuidade à
nóstico com a moto parada. condução. Deve-se observar
pisca lentamente. que a função DTC somente
estará disponível de forma
Fase 2 restrita ou nem estará dispo-
Verificação dos componentes nível.
A falha deve ser corrigida o
do sistema diagnosticáveis ao
mais rápido possível por uma
iniciar a marcha.
pisca lentamente. oficina especializada, ideal-
mente por uma concessioná-
ria autorizada BMW Motorrad.
Autodiagnóstico do DTC
concluído AMACIAMENTO
O símbolo DTC não é mais Motor
exibido. Até o primeiro controle de
Atente para a indicação de amaciamento, dirigir em re-
todas as luzes de controle. gimes de carga e velocidade
frequentemente alternados,
evitando viagens longas a
uma velocidade constante.
141
Selecionar de preferência tra- Pneus
jetos sinuosos e ligeiramente Os pneus novos possuem uma
acidentados. superfície lisa. Por isso, terão
Observar as rotações de ama- de ser tornados ásperos atra-
ciamento. vés de uma condução cuida-
Rotações de amacia- dosa durante o amaciamento
mento em inclinações alternadas. A
aderência total à pista só po-
<5000 min-1 (Quilometra- derá ser atingida por meio do
gem 0...1000 km) amaciamento.
Sem plena carga (Quilome-
tragem 0...1000 km) ATENÇÃO
Observar a rodagem, após a
qual o controle de amacia- Perda de aderência dos
mento deverá ser realizado. pneus novos no caso
de pista molhada e nas
Rodagem até o controle
posições extremamente
de amaciamento
inclinadas
500...1200 km Perigo de acidentes
Pilotar de forma previdente
Pastilhas de freio
e evitar inclinações extre-
É necessário amaciar as pas- mas.
tilhas de freio novas para que
estas alcancem a fricção ideal. UTILIZAÇÃO OFF-ROAD
A ação de frenagem reduzida
pode ser compensada por uma Após viagens "off-road"
maior pressão sobre a alavanca Após viagens "off-road", a
do freio. BMW Motorrad recomenda
que os seguintes itens sejam
observados:
ATENÇÃO
Novas pastilhas do freio
Prolongamento do trajeto de
frenagem, risco de acidente
Frear precocemente.
142 CONDUÇÃO
Pressão dos pneus
ATENÇÃO
ATENÇÃO
Condução em vias não pavi-
Para viagens "off-road", me- mentadas ou sujas
nor pressão dos pneus do Maior desgaste das pastilhas
que para utilização em vias de freio
pavimentadas Verificar a espessura das
Perigo de acidentes devido a pastilhas de freio mais fre-
piora das características de quentemente e substituí-las
condução. precocemente.
Garantir uma pressão cor-
reta de enchimento dos Pré-carga da mola e
pneus. amortecimento

Freios ATENÇÃO
Valores alterados para pré-
ATENÇÃO
carga da mola e amorteci-
Condução em vias não pavi- mento do conjunto mola/
mentadas ou sujas amortecedor para viagens
Efeito retardado de frenagem "off-road"
devido a sujeira nos discos e Piora das características de
pastilhas de freio condução em vias pavimenta-
Frear precocemente, até das
que os freios estejam lim- Antes de sair do terreno
pos pelo efeito da frenagem. "off-road", ajustar correta-
mente a pré-carga da mola
e o amortecimento do con-
junto mola/amortecedor.

Aros
Após viagens "off-road", a
BMW Motorrad recomenda
que sejam verificados possíveis
danos nos aros.
143
Elemento filtrante do filtro de
ar

ATENÇÃO
Elemento do filtro de ar sujo
Danos no motor
Em viagens "off-road" com
muita poeira, verificar a con-
taminação do elemento fil- Colocar as marchas como de
trante do filtro de ar em costume, através da força do
intervalos mais curtos. Se pé na alavanca de câmbio.
necessário, limpar ou substi- O assistente de mudança de
tuir. marcha auxilia o piloto na mu-
Em condições de muita poeira dança para uma marcha su-
(desertos, estepes, entre ou- perior e mudança para uma
tros), é necessária a utilização marcha inferior, sem a neces-
de elementos de filtro desen- sidade de acionar a embrea-
volvidos especialmente para gem ou o punho do acelera-
estas aplicações. dor.
Não se trata de um automá-
MUDAR A MARCHA tico.
com assistente de troca de O condutor é uma parte im-
marcha Pro SA portante do sistema e decide
o momento da mudança da
Assistente de mudança de marcha.
marcha Pro O sensor 1 no eixo de câmbio
Ao engatar uma marcha identifica a solicitação de mu-
mais baixa com o assis- dança e inicia o auxílio para a
tente de troca de marcha Pro, mudança de marcha.
por motivos de segurança, a Nas viagens constantes em
regulagem de velocidade será marchas pequenas com altas
automaticamente desativada. rotações, a mudança de mar-
cha sem o acionamento do
embreagem pode provocar
fortes reações de mudança de
carga.
144 CONDUÇÃO
A BMW Motorrad recomenda FREIOS
somente mudar a marcha
Como é possível atingir a
com o acionamento da em-
menor distância de frenagem?
breagem nestas situações de
Em um procedimento de fre-
condução.
A utilização do assistente de nagem, a distribuição dinâmica
troca de marcha Pro deveria de carga se altera entre roda
ser evitada na faixa do limita- dianteira e a traseira. Quanto
dor de rotações. mais forte for a frenagem, mais
Nas seguintes situações não carga existirá na roda dianteira.
ocorre nenhum auxílio na mu- Quanto maior a carga sobre a
dança de marchas: roda, mais força de frenagem
Com embreagem acionada. poderá ser transmitida.
Alavanca de velocidades não Para atingir a menor distân-
na posição inicial cia de frenagem possível, o
Ao mudar para uma marcha freio da roda dianteira deverá
superior com a borboleta fe- ser acionado rapidamente e
chada (regime de desacelera- sempre com mais força. Dessa
ção) ou ao desacelerar. forma, é possível o aproveita-
Ao mudar para uma marcha mento ideal do aumento da
inferior com a válvula de bor- carga dinâmica na roda dian-
boleta aberta ou ao acelerar. teira. Simultaneamente, a em-
Para poder executar mais um breagem também deve ser aci-
câmbio de marcha com o as- onada. Em "frenagens repenti-
sistente de troca de marcha nas", praticadas com frequên-
Pro, a alavanca de câmbio cia, e nas quais a pressão de
deve ser aliviada completa- frenagem é gerada tão de-
mente após o processo de pressa quanto possível e com o
mudança da marcha. máximo de força, a distribuição
Demais informações sobre o dinâmica da carga não conse-
assistente de troca de marcha gue acompanhar o aumento
Pro você encontra no capítulo de desaceleração e a força de
"Tecnologia em detalhe": frenagem não pode ser com-
com modos de condução pletamente transmitida para a
Pro SA pista.
Assistente de troca de marcha
Pro ( 173)
145
O bloqueio da roda dianteira é Freios molhados e sujos
evitado pelo ABS Pro integral Umidade e sujeira nos discos e
BMW Motorrad. nas pastilhas de freio provocam
Frenagem em caso de perigo um comprometimento da ação
Nos casos em que for realizada de frenagem.
Nas seguintes situações, é ne-
uma frenagem brusca em velo-
cessário contar com efeito de
cidades superiores a 50 km/h,
frenagem retardado ou prejudi-
os usuários da via que seguem
cado:
atrás são adicionalmente aler-
Conduzindo na chuva e atra-
tados através de um piscar rá-
vés de poças.
pido da luz de freio.
Após uma lavagem do veículo.
Se, neste caso, for realizada
Ao transitar em vias nas quais
uma frenagem abaixo de
foi aplicado sal.
15 km/h, o pisca-alerta será Após os trabalhos executados
ligado. A partir de uma velo- nos freios devido a resíduos
cidade de 20 km/h, o pisca- de óleo ou graxa.
alerta é novamente desligado Ao transitar em vias sujas ou
de maneira automática. "off-road".
Declives acentuados
ATENÇÃO
ATENÇÃO
Ação de frenagem compro-
Frenagem predominante metida devido a umidade e
com o freio da roda traseira sujeira
em descidas de serra Perigo de acidentes
Perda da eficiência da fre- Secar ou limpar os freios
nagem, dano dos freios por por meio de frenagem. Se
superaquecimento necessário, limpar.
Usar os freios dianteiro e Frear precocemente até ser
traseiro, bem como o freio atingida novamente toda a
do motor. ação de frenagem.
146 CONDUÇÃO
ABS Pro ter como consequência uma
Limites de condução física queda.
Utilização em vias públicas
ATENÇÃO Além disso, o ABS Pro e
Frenagem em curvas o Dynamic Brake Control
Perigo de queda apesar do auxiliam na utilização ainda
ABS Pro mais segura da moto em
O piloto será sempre res- vias públicas. Devido a riscos
ponsável por um modo de inesperados que surgem
condução adequado. nas curvas, o bloqueio e
A oferta de maior segurança escorregamento das rodas
não deve ser restringida por serão evitados durante a
um modo de condução de frenagem dentro dos limites
risco. físicos de condução. Em uma
frenagem em caso de perigo,
O ABS Pro e a função de apoio
o Dynamic Brake Control
do Dynamic Brake Control es-
aumenta o efeito de frenagem
tão disponíveis em todos os
e intervém no caso do punho
modos de condução, com ex-
do acelerador ser acionado
ceção do Enduro PRO.
acidentalmente durante o
Uma queda não está excluída processo de frenagem.
Apesar do ABS Pro e do ABS Pro não foi desen-
Dynamic Brake Control serem volvido para aumentar a
um suporte precioso para o performance de frenagem indi-
piloto e representarem uma vidual na inclinação.
enorme adição de segurança
na frenagem em posição ESTACIONAR A MOTO
inclinada, eles de forma alguma Cavalete lateral
poderão redefinir os limites Desligar o motor.
físicos de condução. Todavia,
é possível ultrapassar esses
limites através de avaliações in-
corretas ou falha de condução.
No caso extremo isso poderá
147

ATENÇÃO ATENÇÃO
Más condições do piso na Más condições do piso na
área do apoio área do apoio
Danos nos componentes de- Danos nos componentes de-
vido à queda vido à queda
Na área de apoio, garantir Na área de apoio, garantir
um solo nivelado e firme. um solo nivelado e firme.

ATENÇÃO ATENÇÃO
Carga sobre o apoio lateral O cavalete principal pode
com peso suplementar dobrar em caso de movi-
Danos nos componentes de- mentos bruscos
vido à queda Danos nos componentes de-
Não sentar sobre o veículo vido à queda
quando este estiver apoiado Não sentar-se sobre o veí-
sobre o cavalete lateral. culo com o cavalete auxiliar
aberto.
Abrir o cavalete lateral e esta-
cionar a motocicleta. Abrir o cavalete central e
Virar o guidão para a apoiar a motocicleta sobre
esquerda. ele.
Em vias inclinadas, posicio- Em vias inclinadas, colocar
nar a motocicleta em sentido a motocicleta "para cima" e
"para cima" e engatar a 1ª engatar a 1ª marcha.
marcha.
ABASTECER
Cavalete central
Desligar o motor. Qualidade do combustível
Requisito
O combustível deverá ser de
preferência livre de enxofre ou
com a menor quantidade de
enxofre possível para otimizar
o consumo.
148 CONDUÇÃO
Processo de abastecimento
ATENÇÃO
ATENÇÃO
Reabastecimento de
combustível com teor de O combustível é facilmente
chumbo inflamável
Dano no catalisador Perigo de incêndio e de ex-
Não abastecer com gaso- plosão
lina contendo chumbo ou Não fumar nem permitir
gasolina contendo aditivos fogo aberto em qualquer
metálicos (tais como man- atividade no reservatório de
ganês ou ferro). combustível.
Observar o percentual má-
ximo de etanol do combustí- ATENÇÃO
vel.
Dano no componente
Qualidade recomendada Danos nos componentes de-
do combustível vido a tanque de combustíve
Premium - Super sem abastecido em excesso
chumbo (mín 15%, máx 30% Se o tanque de combustível
de etanol, E27) for abastecido em excesso,
95 ROZ/RON o combustível em excesso
90 AKI flui para o filtro de carvão
ativado, causando danos aos
Qualidade do combustí-
componentes.
vel alternativa
Encher o tanque de
Comum - Super sem chumbo combustível somente até a
(restrições de desempenho borda inferior do bocal de
e consumo.) (mín 15%, máx abastecimento.
30% de etanol, E20/E22/
E27)
91 ROZ/RON
87 AKI
Depois de abastecer com-
bustíveis de baixa qualidade,
ocasionalmente podem ser
percebidos sons de batidas.
149

ATENÇÃO
Contato com o combustível
e superfícies plásticas
Danos das superfícies (sur-
gem com uma má aparência
ou tornam-se foscas)
Limpar imediatamente as
superfícies de plástico após Abastecer com combustível
o contato com o combustí- até, no máximo, a borda in-
vel. ferior do bocal de abasteci-
Apoiar a moto no descanso mento.
articulado atentando para solo Se o abastecimento
nivelado e firme. se realizar após o nível
de combustível ficar abaixo
da quantidade de reserva, o
volume de abastecimento deve
ser maior do que a reserva
de combustível, para que o
novo nível de enchimento seja
identificado e a luz de aviso de
reserva seja desligada.
O "volume útil de abas-
Abrir a tampa de proteção 2. tecimento de combustí-
Destravar o fecho do tanque vel" indicado nos dados téc-
de combustível com a chave nicos corresponde ao volume
do veículo 1 em sentido horá- de combustível que pode ser
rio e abrir. reabastecido se o reservató-
rio tiver ficado totalmente va-
zio, ou seja, se o motor tiver
sido desligado devido a falta
de combustível.
150 CONDUÇÃO
Volume útil de abasteci-
mento de combustível ATENÇÃO
aprox. 30 l Vazamento de combustível
devido à expansão do re-
Volume da reserva de
servatório de combustível
combustível
muito cheio sob a influência
aprox. 4 l do calor
Fechar a tampa do reserva- Perigo de queda
tório de combustível pressio- Não encher demasiada-
nando com força. mente o reservatório de
Remover a chave do veículo e combustível.
fechar a tampa de proteção.
Processo de abastecimento ATENÇÃO
com Keyless Ride SA
Contato com o combustível
Requisito e superfícies plásticas
A direção está destravada. Danos das superfícies (sur-
gem com uma má aparência
ATENÇÃO ou tornam-se foscas)
Limpar imediatamente as
O combustível é facilmente superfícies de plástico após
inflamável o contato com o combustí-
Perigo de incêndio e de ex- vel.
plosão
Não fumar nem permitir Apoiar a motocicleta no cava-
fogo aberto em qualquer lete central em solo nivelado
atividade no reservatório de e firme.
combustível. com Keyless Ride SA
Desligar a ignição ( 62).
Após desligar a ignição,
a tampa do tanque po-
derá ser aberta, mesmo sem a
chave via rádio no campo de
recepção, dentro do retardo de
tempo determinado.
151
Retardo de tempo para Variante 2
abertura da tampa do com Keyless Ride SA
tanque de combustível Requisito
2 min Após transcorrido o retardo de
A abertura da tampa do tan- tempo
que pode ocorrer em 2 vari- Colocar a chave via sinal de
antes: rádio na faixa de recepção.
Dentro do tempo de funciona- Puxar a lingueta 1 lentamente
mento posterior. para cima.
Após transcorrido o tempo de A luz de controle da chave de
funcionamento posterior. comando pisca enquanto a
Variante 1 chave de comando é procu-
com Keyless Ride SA rada.
Puxar novamente a lingueta 1
Requisito da tampa do tanque lenta-
Dentro do tempo de funciona- mente para cima.
mento posterior Tampa do tanque destravada.
Abrir totalmente a tampa do
tanque.

Puxar a lingueta 1 da tampa


do tanque lentamente para
cima. Abastecer o combustível da
Tampa do tanque destravada. qualidade indicada acima até
Abrir totalmente a tampa do no máximo a borda inferior
tanque. do bocal de abastecimento.
Se o abastecimento
se realizar após o nível
de combustível ficar abaixo
152 CONDUÇÃO
da quantidade de reserva, o Abrir o destravamento de
volume de abastecimento deve emergência da tampa do
ser maior do que a reserva tanque
de combustível, para que o com Keyless Ride SA
novo nível de enchimento seja
A tampa do tanque não pode
identificado e a luz de aviso de
ser aberta.
reserva seja desligada. O defeito deve ser corrigido
O "volume útil de abas- o mais rápido possível por
tecimento de combustí- uma oficina especializada,
vel" indicado nos dados téc- preferencialmente por uma
nicos corresponde ao volume concessionária autorizada
de combustível que pode ser BMW Motorrad.
reabastecido se o reservató-
rio tiver ficado totalmente va-
zio, ou seja, se o motor tiver
sido desligado devido a falta
de combustível.
Volume útil de abasteci-
mento de combustível
aprox. 30 l
Volume da reserva de Remover os parafusos 1.
combustível Remover o destravamento de
emergência 2.
aprox. 4 l
Tampa do tanque destravada.
Pressionar com força para Abrir totalmente a tampa do
baixo a tampa do reservatório tanque.
de combustível. Abastecer ( 150).
A tampa do tanque engata de Fechar o destravamento de
modo audível. emergência da tampa do tan-
A tampa do tanque trava au- que ( 153).
tomaticamente após transcor-
rido o retardo de tempo.
A tampa do tanque engrenada
trava imediatamente ao travar
a direção ou ligar a ignição.
153
Fechar o destravamento de
emergência da tampa do
tanque
com Keyless Ride SA
Requisito
A tampa do tanque está fe-
chada.

ATENÇÃO
Queda lateral do veículo ao
posicioná-lo sobre o cava-
lete
Danos nos componentes de-
vido à queda
Posicionar o destravamento Proteger o veículo contra
de emergência 2. um tombamento lateral, se
Instalar os parafusos 1. possível, com a ajuda de
uma segunda pessoa.
FIXAR A MOTO PARA TRANS-
Empurrar a moto sobre a su-
PORTE
perfície de transporte. Não
Proteger contra arranhões apoiá-la no descanso lateral
todos os componentes ao nem no descanso articulado.
longo dos quais as cintas de
amarração passam. Usar, por
exemplo, fita adesiva ou um
pano macio.
154 CONDUÇÃO
Esticar todas as cintas de fixa-
ção de maneira uniforme de
tal forma que o veículo fique
seguramente fixado.

ATENÇÃO
Emperramento de compo-
nentes
Dano no componente
Não comprimir os compo-
nentes, como por exemplo,
as tubulações de freio ou
chicotes.
Conduzir as cintas de fixação
esquerda e direita através da
ponte do garfo telescópico e
esticar para baixo.

Fixar as cintas de amarração


atrás em ambos os lados do
suporte para o apoio para os
pés do garupa e esticar.
155
TECNOLOGIA EM
PORMENOR

08
NOTAS GERAIS 158
SISTEMA ANTIBLOQUEIO (ABS) 158
CONTROLE DE TRAÇÃO (DTC) 162
REGULAÇÃO DA INÉRCIA DO MOTOR (MSR) 164
DYNAMIC ESA 165
MODO DE CONDUÇÃO 166
DYNAMIC BRAKE CONTROL 171
SISTEMA DE CONTROLE DA PRESSÃO DOS PNEUS
(RDC) 172
ASSISTENTE DE MUDANÇA DE MARCHA 173
ASSISTENTE DE ARRANQUE 175
SHIFTCAM 176
SISTEMA DE LUZES ADAPTÁVEL ÀS CURVAS 177
158 TECNOLOGIA EM PORMENOR
NOTAS GERAIS Como funciona o ABS?
A força de frenagem transmis-
Mais informações sobre o tema
sível para a pista depende, en-
Técnica em:
tre outras coisas, do coefici-
bmw-motorrad.com/techno-
ente de atrito da superfície da
logy
pista. Cascalho, gelo e neve,
SISTEMA ANTIBLOQUEIO bem como pistas molhadas,
(ABS) proporcionam um coeficiente
Freio semi-integral de atrito consideravelmente
A sua motocicleta é equipada menor do que uma camada de
com um freio semi-integral. asfalto seca e limpa. Quanto
Neste sistema de freios, a ala- menor o coeficiente de atrito
vanca do freio de mão ativa da pista, maior a distância de
conjuntamente os freios das frenagem.
Se o piloto ultrapassar a força
rodas dianteira e traseira. O
de frenagem máxima transmis-
pedal do freio atua apenas no
sível ao aumentar a pressão de
freio traseiro.
O ABS Pro integral frenagem, as rodas começam
BMW Motorrad ajusta a a bloquear e a estabilidade da
distribuição da força de condução se perde; a queda
frenagem entre os freios das é iminente. Se essa situação
rodas dianteira e traseira ocorrer, o ABS é ativado e a
durante uma frenagem com pressão de frenagem é adap-
regulagem ABS à carga da tada à força de frenagem má-
motocicleta. xima transmissível. Com isso,
as rodas continuam girando e
a estabilidade de condução é
ATENÇÃO
mantida independente do es-
Tentativa de burn-out apesar tado da rodovia.
função integral
Dano no freio da roda traseira
e na embreagem
Não realizar burn-out.
159
O que ocorre em caso de Se a alavanca do freio de mão
irregularidades da pista? for acionada, será realizado o
As ondulações ou irregularida- acúmulo de pressão de fre-
des da pista podem provocar nagem também na roda tra-
perda temporária de contato seira em razão da função in-
entre os pneus e a superfície tegral. Se o pedal do freio for
da pista, fazendo com que a acionado somente posterior-
força de frenagem transmis- mente, a pressão de frenagem
sível seja diminuída até zero. já acumulada poderá ser sen-
Freando nesta situação, o ABS tida mais precocemente como
pode reduzir a pressão de fre- uma contrapressão, se compa-
nagem para garantir a estabili- rado ao acionamento primeiro
dade de condução ao retomar do pedal do freio ou junto com
o contato com a pista. Nesse a alavanca do freio de mão.
momento, o ABS Pro integral Levantamento da roda
BMW Motorrad deverá con- traseira
siderar coeficientes de atrito Em caso de desacelerações
extremamente baixos (casca- muito fortes e rápidas, em
lho, gelo, neve), para que as determinadas circunstâncias,
rodas girem em qualquer caso pode acontecer que o ABS Pro
imaginável e, assim, a estabi- integral BMW Motorrad não
lidade da condução esteja ga- consiga evitar que a roda tra-
rantida. Após reconhecimento seira se levante. Nestes casos,
das condições efetivas, o sis- também é possível o capota-
tema ajusta a pressão de frena- mento da moto.
gem ideal.
Como o ABS Pro integral
BMW Motorrad é notado pelo
piloto?
Se o sistema ABS precisar re-
duzir a força de frenagem em
razão das circunstâncias acima
mencionadas, serão sentidas vi-
brações na alavanca do freio de
mão.
160 TECNOLOGIA EM PORMENOR
a função do ABS é desativada
ATENÇÃO por motivos de segurança e é
indicado um erro de ABS. O
Levantamento da roda tra-
pré-requisito para uma mensa-
seira devido a uma forte fre-
gem de erro é a conclusão do
nagem
autodiagnóstico.
Perigo de queda
Além de problemas no
No caso de uma forte fre-
BMW Motorrad ABS, estados
nagem, espera-se que a re-
de condução excepcionais
gulagem do ABS nem sem-
também podem resultar em
pre proteja contra o levanta-
uma mensagem de erro:
mento da roda traseira.
Aquecimento em ponto morto
Como é concebido o ABS Pro ou com a marcha engatada,
integral BMW Motorrad? com o veículo apoiado no ca-
valete central ou auxiliar.
O ABS Pro integral
Roda traseira bloqueada du-
BMW Motorrad garante
rante um período prolon-
estabilidade de condução em
gado pelo freio do motor, por
qualquer superfície, dentro dos
exemplo, em descidas em su-
limites físicos da condução. O
perfícies escorregadias.
sistema não está otimizado
em relação aos requisitos Se algum estado de condução
especiais que resultem de incomum provocar uma mensa-
condições extremas da gem de erro, a função de ABS
competição "off-road" ou pista poderá ser reativada após a ig-
de corrida. O comportamento nição ser desligada e ligada.
de marcha deve ser adaptado
às habilidades de condução e
ao estado da pista.
Situações especiais
Para detectar a tendência de
bloqueio das rodas, as rotações
das rodas dianteira e traseira
são comparadas. Se forem de-
tectados valores não plausíveis
por um período prolongado,
161
Qual a função da manutenção
regular? ATENÇÃO
Frenagem em curvas
ATENÇÃO Perigo de acidente apesar do
Sistema de freios que não ABS
foi submetido a uma manu- O piloto será sempre res-
tenção periódica. ponsável por um modo de
Perigo de acidentes condução adequado.
Para garantir que o ABS da A função adicional de se-
ABS se encontre em per- gurança não deve ser res-
feito estado de manutenção, tringida por um modo de
é necessário que os interva- condução de risco.
los de inspeção especifica-
dos sejam sempre respeita- Aperfeiçoamento do ABS para
dos. ABS Pro
Até o momento, o ABS
Reservas para a segurança BMW Motorrad assegurou um
O ABS Pro integral enorme valor em segurança
BMW Motorrad não pode na frenagem na condução
levar a uma condução arrojada em linha reta. Agora, o
confiando em distâncias de ABS Pro também oferece
frenagem mais curtas. Trata-se mais segurança nos processos
primariamente de uma reserva de frenagem em curvas. O
de segurança para situações de ABS Pro evita o bloqueio das
emergência. rodas mesmo em caso de
acionamento rápido do freio. O
ABS Pro reduz, principalmente
em frenagens bruscas, as
alterações abruptas da força
da direção e, com isto, o
indesejado levantamento do
veículo.
162 TECNOLOGIA EM PORMENOR
Regulagem do ABS CONTROLE DE TRAÇÃO
Analisando tecnicamente, o (DTC)
ABS Pro ajusta a regulagem
Como funciona o controle de
ABS de acordo com a respec-
tração?
tiva situação de condução e do
O controle de tração compara
ângulo de posição inclinada da
as velocidades circunferenciais
moto. Para determinar a incli-
das rodas traseira e dianteira.
nação da moto, são utilizados
A partir da diferença de veloci-
sinais para taxa de rolagem e
dade são determinadas a pati-
de guinada, assim como acele-
nação e assim, as reservas de
ração transversal.
estabilidade na roda traseira.
Com inclinação crescente, o
Quando o limite de patinagem
gradiente da pressão de fre-
é excedido, o torque do motor
nagem será cada vez mais li-
é ajustado pela gestão do mo-
mitado desde o início. Desta
tor.
maneira, o aumento de pressão
O DTC BMW Motorrad foi con-
ocorre mais lentamente. Adi-
cebido como sistema de assis-
cionalmente, a modulação de
tência para o condutor e para o
pressão ocorre de forma mais
uso em vias públicas. O condu-
uniforme na área da regulagem
tor é significativamente influen-
ABS.
ciado pelos recursos de regula-
Vantagens para o condutor gem do DTC (deslocamento do
As vantagens do ABS Pro para peso em curvas, cargas soltas)
o condutor são uma resposta principalmente nos limites da
sensível e elevada estabilidade física de condução.
de frenagem e de condução No caso de condução off-road,
com a melhor desaceleração deve-se ativar o modo de con-
também em curvas. dução Enduro. A intervenção
de regulagem pelo DTC nesse
modo ocorre mais tarde, de
modo que é possível um desli-
zamento controlado.
O sistema não está otimizado
em relação aos requisitos es-
peciais que resultem de con-
dições extremas da compe-
163
tição "off-road" ou pista de Se os valores para a posição in-
corrida. Nestes casos, o DTC clinada forem identificados
BMW Motorrad pode ser desli- como não sendo plausíveis
gado. por um período mais prolon-
gado, será utilizado um valor
ATENÇÃO de substituição para a posi-
ção de inclinação ou o DTC
Condução arriscada
Risco de acidentes apesar do é desligado. Nesses casos é
DTC exibido um erro DTC. O pré-
O motociclista será sempre requisito para uma mensagem
responsável por um modo de erro é a conclusão do auto-
de condução adequado. diagnóstico.
A oferta de maior segurança No caso dos seguintes estados
não deve ser restringida por de condução incomuns pode
um modo de condução de ocorrer um desligamento au-
risco. tomático do controle de tração
BMW Motorrad.
Situações especiais Estados de condução
Com o aumento da inclinação, excepcionais:
a capacidade de aceleração Condução sobre a roda tra-
fica cada vez mais limitada seira (empinando) durante um
de acordo com as leis da fí- período prolongado.
sica. Ao sair de curvas muito Roda traseira girando no lugar
fechadas, portanto, pode ocor- com freio da roda dianteira
rer uma aceleração reduzida. acionado ("burn-out").
Aquecimento em ponto morto
Para detectar uma roda tra- ou com a marcha engatada
seira girado em falso ou pati- com o veículo apoiado no
nando, é feita a comparação, descanso auxiliar.
entre outros, entre as rotações
das rodas dianteira e traseira e Se, no caso de uma acelera-
a posição de inclinação é con- ção extrema, a roda dianteira
siderada. perder o contato com o solo,
o DTC reduzirá, nos modos de
condução RAIN e ROAD, o tor-
que do motor até que a roda
164 TECNOLOGIA EM PORMENOR
dianteira retome o contato com Em caso de pista escorregadia,
o solo. o punho do acelerador nunca
Nos ajustes do DTC DYNAMIC deve ser retornado abrupta-
e ENDURO, a detecção de mente sem puxar simultanea-
perda de aderência da roda mente a embreagem. O torque
dianteira permite curtos de frenagem do motor poderá
cavalinhos. provocar a patinagem da roda
No ajuste do DTC DYNAMIC traseira e dar origem a uma
PRO e ENDURO PRO, a detec- condição instável de condução.
ção de perda de aderência da Este caso não pode ser contro-
roda dianteira está desligada. lado pelo BMW Motorrad DTC.
Os modos de condução O MSR evita esta condição de
ENDURO e ENDURO PRO foram condução instável.
concebidos para a utilização
off-road e não são adequados REGULAÇÃO DA INÉRCIA DO
para a utilização em estrada. MOTOR (MSR)
No modo de condução ECO, o
com modos de condução
ajuste do DTC corresponde ao
Pro SA
modo de condução ROAD.
Nos modos de condução RAIN, Como funciona a regulação da
ROAD, DYNAMIC, DYNAMIC inércia do motor?
PRO, ENDURO e ENDURO PRO, o A regulação da inércia do mo-
ajuste do DTC corresponde ao tor tem por finalidade evitar, de
modo de condução. maneira segura, as condições
Nos modos de condução de condução instáveis condici-
DYNAMIC PRO e ENDURO PRO, onadas por um momento de
o DTC pode ser ajustado de inércia elevado na roda tra-
outra maneira ( 77). seira. Dependendo do estado
A BMW Motorrad recomenda da via de tráfego e da dinâmica
que, no caso de levantamento de condução, um momento de
da roda dianteira, a manopla inércia muito elevado pode fa-
do acelerador seja ligeiramente zer com que o deslizamento
retornada para restabelecer, o de tração na roda traseira au-
mais rapidamente possível, um mente demasiadamente e a
estado de condução estável. estabilidade de condução seja
prejudicada. A regulação da
inércia do motor limita a der-
165
rapagem excessiva na roda Efeito da regulação da inércia
traseira conforme uma derra- do motor
pagem almejada segura depen- Nos modos de condução
dente do modo e do grau de ECO, RAIN e ROAD: estabi-
inclinação. lidade máxima.
Causas para uma patinagem Nos modos de condução
excessivamente elevada na DYNAMIC e DYNAMIC PRO:
roda traseira: alta estabilidade.
Condução em regime de de- No modo de condução
saceleração em via de trá- ENDURO: estabilidade
fego com baixo coeficiente mínima.
de atrito (por exemplo, folhas No modo de condução
úmidas). ENDURO PRO, a regulação da
Tranco na roda traseira ao inércia do motor está inativa.
engatar uma marcha inferior.
Frenagem brusca no caso de DYNAMIC ESA
modo de condução esportivo. com Dynamic ESA SA
De modo análogo ao controle Compensação da inclinação
de tração DTC, a regulação da do veículo
inércia do motor compara as O ajuste eletrônico do chassi
velocidades circunferenciais Dynamic ESA pode adaptar a
das rodas dianteira e traseira. sua moto automaticamente à
Com as informações adicionais carga. Se a pré-carga da mola
sobre o grau de inclinação, a for ajustada para Auto, o pi-
regulação da inércia do motor loto não precisa se preocupar
é capaz de determinar a pati- com o ajuste de carga.
nagem ou a reserva de estabili- Na partida e durante a viagem,
dade na roda traseira. o sistema monitora a compres-
Se a patinagem exceder o valor são na roda traseira e corrige
limite correspondente, o tor- a pré-carga da mola, ajustando
que do motor é aumentado por a inclinação correta do veículo.
meio de uma ligeira abertura O amortecimento também é
das borboletas. A patinagem é automaticamente adaptado à
reduzida e o veículo é estabili- carga.
zado. O Dynamic ESA identifica os
movimentos no chassi através
166 TECNOLOGIA EM PORMENOR
dos sensores de altura, respon- MODO DE CONDUÇÃO
dendo a isto através da adap-
Seleção
tação das válvulas de amorteci-
Para adaptar a moto ao es-
mento. Deste modo o trem de
tado da rodovia e à sensação
rodagem é adaptado às carac-
de condução desejada, podem
terísticas do piso.
O Dynamic ESA realiza a pró- ser selecionados os seguintes
pria calibração em intervalos modos de condução:
ECO
regulares, a fim de garantir o
RAIN
modo de funcionamento cor-
ROAD (modo padrão)
reto do sistema.
com modos de condução
Opções de ajuste
Pro SA
Modos de amortecimento ENDURO
Road: amortecimento para vi- DYNAMIC
agens confortáveis na estrada ENDURO PRO
Dynamic: amortecimento para DYNAMIC PRO
viagens dinâmicas na estrada
Enduro: amortecimento para Com o equipamento opcio-
viagens off-road nal Modos de condução Pro,
estão sempre ativados de fá-
Ajustes de carga brica os modos de condução
Auto: compensação ativa da ROAD, RAIN, ECO e ENDURO.
inclinação do veículo com Os demais modos de condu-
ajuste automático da pré- ção podem ser selecionados
carga da mola e do amorte- na pré-seleção de modo de
cimento condução. Em todos os casos,
Min: pré-carga mínima da apenas um máximo de quatro
mola modos de condução pode ser
Max: pré-carga máxima da selecionado.
mola (para utilização off-road)
As pré-cargas Min e Max da Para cada um destes modos de
mola podem ser selecionadas condução há um ajuste harmo-
pelo piloto, mas não alteradas. nizado entre os sistemas DTC,
A função de compensação ABS e MSR, bem como das ca-
da inclinação do veículo está racterísticas do motor.
inativa nos ajustes Min e Max.
167
com Dynamic ESA SA responde ao modo de condu-
A sintonia do Dynamic ESA ção ROAD.
também depende do modo de No modo de condução
condução selecionado. DYNAMIC PRO, o ajuste do
ABS corresponde ao modo de
O DTC pode ser desligado em
condução DYNAMIC.
todos os modos de condução.
Nos modos de condução
As explicações seguintes pres-
DYNAMIC PRO e ENDURO
supõem sempre os sistemas de
PRO, é possível ajustar o ABS
segurança de condução liga-
de maneira diferente através
dos.
do SETUP ( 77).
Resposta do acelerador
Ajuste harmonizado
No modo de condução ECO:
Nos modos de condução
particularmente comedida
ECO, RAIN, ROAD, DYNAMIC
Nos modos de condução
e DYNAMIC PRO, o ABS está
RAIN e ENDURO: modesta
ajustada para a utilização em
Nos modos de condução
estrada.
ROAD e ENDURO PRO: ideal
No modo de condução
Nos modos de condução
ENDURO, o ABS está ajustado
DYNAMIC e DYNAMIC PRO:
para a utilização off-road com
direta
Nos modos de condução pneus de estrada.
No modo de condução
DYNAMIC PRO e ENDURO
ENDURO PRO não ocorre
PRO é possível ajustar a res-
nenhuma regulagem do ABS
posta na aceleração de ma-
na roda traseira, quando o
neira diferente através do
pedal do freio for acionado.
SETUP ( 74).
O ABS está ajustado para
ABS utilização off-road com pneus
Ajuste com banda de rodagem
Nos modos de condução grossa.
ROAD, DYNAMIC, ENDURO
Detector de perda de
e ENDURO PRO, o ajuste do
aderência da roda traseira
ABS corresponde ao modo de
Nos modos de condução
condução.
ECO, RAIN, ROAD e ENDURO,
Nos modos de condução ECO
o piloto é auxiliado de ma-
e RAIN, o ajuste do ABS cor-
neira máxima pelo detector
168 TECNOLOGIA EM PORMENOR
de perda de aderência da DTC
roda traseira. Pneus
Nos modos de condução Nos ajustes do DTC RAIN,
DYNAMIC e DYNAMIC PRO, o ROAD e DYNAMIC, o DTC
detector de perda de aderên- está ajustado para utilização
cia da roda traseira fornece em estrada com pneus de es-
um auxílio reduzido e permite trada.
um ligeiro levantamento da No ajuste do DTC ENDURO, o
roda traseira. DTC está sintonizado para a
O detector de perda de ade- utilização off-road com pneus
rência da roda traseira está de estrada.
inativo no modo de condução No ajuste do DTC ENDURO
ENDURO PRO. PRO, o DTC está sintonizado
ABS Pro para a utilização off-road com
Nos modos de condução pneus com banda de roda-
ECO, RAIN e ROAD, o ABS gem grossa.
Pro está disponível em toda a Estabilidade de condução
sua abrangência. No ajuste do DTC RAIN, a in-
Nos modos de condução tervenção do DTC ocorre an-
DYNAMIC, DYNAMIC PRO e tecipadamente, de forma a
ENDURO, o auxílio por parte que a estabilidade máxima de
do ABS Pro é menor quando condução seja atingida.
comparado a ECO, RAIN e Nos ajustes do DTC dos
ROAD. modos de condução ECO e
No ajuste do ABS correspon- ROAD, a intervenção do DTC
dendo a DYNAMIC PRO, o se realiza mais tarde do que
ABS Pro não está disponível. no modo de condução RAIN.
No modo de condução Uma roda traseira girando
ENDURO PRO, o ABS em falso é sempre evitada, se
Pro não está disponível. possível.
Ele pode ser ligado após Nos ajustes DTC ECO, RAIN
alterar para o ajuste do ABS e ROAD, é evitado o levanta-
correspondendo a ENDURO. mento da roda dianteira.
No ajuste DTC DYNAMIC, a
intervenção do DTC ocorre
mais tarde do que no ajuste
169
DTC ROAD, de modo que são Mudança
possíveis ligeiros drifts em Os modos de condução podem
saídas de curvas e breves ca- ser alterados quando o veículo
valinhos. se encontra parado com a ig-
No ajuste do DTC ENDURO, nição ligada. Uma comutação
a intervenção do DTC ocorre durante a viagem é possível
ainda mais tarde e sintonizada sob as seguintes condições:
para a utilização off-road, pelo Sem torque de acionamento
que também são possíveis na roda traseira.
drifts mais longos e curtos Sem pressão de frenagem no
cavalinhos na saída da curva. sistema de freios.
No ajuste do DTC ENDURO Para uma comutação durante a
PRO, a regulagem do DTC viagem devem ser realizadas as
pressupõe que são utilizados seguintes etapas:
pneus com banda de roda- Retornar o punho do acelera-
gem grossa na condução off- dor.
road. A detecção do levan- Não acionar a alavanca de
tamento da roda dianteira é freio.
desligada, de maneira que são Desativar o controle de cru-
possíveis cavalinhos longos e zeiro.
íngremes. Em caso extremo,
existe o risco de capotamento O modo de viagem desejado
para trás! é pré-selecionado. Somente
quando os respectivos sistemas
Nos modos de condução RAIN, estiverem no estado solicitado,
ROAD, DYNAMIC e ENDURO, a mudança ocorre.
o ajuste DTC corresponde ao Somente após a comutação do
modo de condução. modo de condução, o menu de
Nos modos de condução seleção é ocultado no display.
ENDURO PRO e DYNAMIC
PRO, o DTC pode ser ajustado
de outra maneira ( 77).
170 TECNOLOGIA EM PORMENOR
Modo ECO com tecnologia de comutação o acionamento
ShiftCam opera na área de consumo
A tecnologia ShiftCam preen- otimizado do came de carga
che a lacuna entre dinâmica parcial. O comprimento da
máxima e eficiência máxima. barra representa a reserva de
Enquanto os cames de carga carga restante até o ponto
total fornecem o curso total de comutação no came de
da válvula para o máximo en- carga total. A cor muda para
chimento da câmara de com- cinza quando a solicitação
bustão e alta potência, os ca- de carga aumenta e o came
mes de carga parcial abrem de carga total é mudado
as válvulas de admissão sig- de velocidade. A exibição
nificativamente menos e em ECO varia dependendo da
diferentes graus. As perdas de velocidade selecionada, da
troca de carga são reduzidas solicitação de carga e do
por meio de desobstrução, a número de rotações. Mesmo
fricção é reduzida, a mistura é fora da faixa de operação do
mais agitada e queimada com came de carga parcial, com
mais eficiência e o consumo de a barra cinza, o modo ECO
combustível é reduzido. oferece vantagens em termos
O modo ECO oferece suporte de um modo de condução
ao condutor com a exibição eficiente, reduzindo o torque
ECO e as características do máximo disponível e a potência
motor (ajuste do atuador ele- máxima.
tromotriz da borboleta) para Devido à reduzida capa-
operar o motor de maneira di- cidade de aceleração no
recionada na faixa de operação modo ECO, recomenda-se alte-
do came de carga parcial com rar o modo de condução antes
baixo consumo de combustível de realizar manobras críticas
e, assim, atingir uma autonomia de ultrapassagem com cargas
máxima. pesadas ou em conduções com
um passageiro.
O nível de enchimento da
O consumo de combustível
barra verde da exibição ECO
também pode ser reduzido
no display TFT indica se e
usando um modo de condu-
com que distância do limiar
ção preditivo ( 176).
171
DYNAMIC BRAKE CONTROL de pressão de frenagem, o
Dynamic Brake Control au-
com modos de condução
menta a pressão de frenagem
Pro SA
integral na roda traseira. O
Função do trajeto de frenagem é redu-
Dynamic Brake Control zido e é possível frear de ma-
A função Dynamic Brake neira controlada.
Control está ativa em to-
Comportamento no caso de
dos os modos de condução.
acionamento acidental da
Ela só pode ser desativada nos
manopla do acelerador
modos de condução DYNAMIC
Se o punho do acelerador for
PRO e ENDURO PRO através
acionado acidentalmente (po-
da configuração individual do
sição do punho > 5%) du-
ABS.
rante uma frenagem em caso
A função do Dynamic Brake de perigo, o efeito de frena-
Control oferece suporte ao gem efetivamente induzido
condutor no caso de uma fre- pelo Dynamic Brake Control
nagem em caso de perigo. será garantido, ignorando a
Detecção de uma frenagem abertura do punho do acelera-
de emergência dor. O efeito da frenagem de
Uma frenagem de emergência emergência é garantido.
é detectada caso o freio da Se a aceleração for cor-
roda dianteira seja acionado tada (posição do punho
de maneira rápida e forte. do acelerador < 5%)
Comportamento no caso de durante a intervenção do
uma frenagem de emergência Dynamic Brake Control, o
torque do motor requisitado
Se for realizada uma
pelo sistema de freios ABS
frenagem em caso de
será restaurado.
perigo a uma velocidade
Se a frenagem em caso de
acima de 10 km/h, o
perigo for terminada e o
Dynamic Brake Control é
punho do acelerador ainda
acionado adicionalmente à
estiver sendo acionado,
função do ABS.
o Dynamic Brake Control
No caso de uma frenagem
regulará o torque do motor
parcial com alto gradiente
172 TECNOLOGIA EM PORMENOR
de volta de acordo com a Tempo de transmissão
solicitação do condutor. dos valores medidos
SISTEMA DE CONTROLE DA após a parada do veículo:
PRESSÃO DOS PNEUS (RDC) mín. 15 min
com controle de pressão dos Se for instalado um módulo
pneus (RDC) SA de comando RDC sem que as
rodas estejam equipadas com
Função
sensores, então é emitida uma
No pneu encontra-se respecti-
mensagem de erro.
vamente um sensor que mede
a temperatura do ar e a pres- Faixas de pressão dos pneus
são de enchimento no inte- O módulo de comando RDC
rior do pneu, enviando estas distingue três áreas de pressão
ao módulo de comando. de enchimento de acordo com
Os sensores são equipados o veículo:
com um regulador de força Pressão de enchimento den-
centrífuga, que libera a trans- tro da tolerância permitida
missão dos valores de medição Pressão de enchimento no
somente a partir da primeira limite da tolerância permitida
ultrapassagem da velocidade Pressão de enchimento fora
mínima. da tolerância permitida
Velocidade mínima para Compensação da temperatura
a transmissão dos valo- A pressão do pneu depende da
res medidos do RDC: temperatura: ela aumenta com
o aumento da temperatura do
mín. 30 km/h
ar no pneu ou diminui quando
Antes da primeira recepção da a temperatura do ar do pneu
pressão dos pneus, o display diminuir. A temperatura do ar
exibe "--" para cada pneu. do pneu depende da tempe-
Após a parada do veículo, os ratura externa, assim como da
sensores continuam transmi- forma de condução e da dura-
tindo os valores medidos por ção da viagem.
algum tempo.
173
As pressões dos pneus Exemplo
são exibidas no display
TFT, com a compensação da
No display TFT é exibido o
temperatura, e se referem
seguinte valor:
sempre à seguinte tempera-
2,3 bar
tura do ar dos pneus:
Ou seja, faltam:
20 °C
0,2 bar
Os calibradores de pneu nos
O calibrador no posto de
postos não realizam a compen-
combustível mostra:
sação de temperatura, a pres-
2,4 bar
são do pneu medida depende
da temperatura do ar do pneu. Para obter a pressão correta
Assim, na maioria dos casos, os dos pneus, é preciso aumen-
valores lá exibidos não coinci- tar para o seguinte valor:
dem com os valores exibidos 2,6 bar
no display TFT.
ASSISTENTE DE MUDANÇA
Adaptação da pressão de DE MARCHA
enchimento
com modos de condução
Compare o valor RDC no
Pro SA
display TFT com o valor na
contracapa do manual de Assistente de troca de marcha
operação e manutenção. A Pro
diferença entre os dois valores Seu veículo está equipado com
deverá ser corrigida com o o assistente de troca de mar-
calibrador de pneus no posto cha Pro, desenvolvido original-
de gasolina. mente para o esporte moto-
rizado, que foi adaptado para
Exemplo o uso na área de turismo. Ele
possibilita o engate para uma
De acordo com o manual de marcha superior e inferior sem
operação de manutenção, a o acionamento da embreagem
pressão dos pneus deve ser: ou do acelerador em pratica-
2,5 bar mente todas as faixas de carga
e rotação.
174 TECNOLOGIA EM PORMENOR
Vantagens totalmente para executar uma
70-80 % de todos os proces- outra troca de marcha com o
sos de engate em uma con- assistente de troca de marcha
dução podem ser executados Pro. Para processos de troca
sem a embreagem. de marcha com o assistente de
Menor movimentação entre o troca de marcha Pro deve-se
condutor e o garupa devido manter constante o respectivo
às pausas curtas de engate. estado de carga (posição da
Na aceleração, a borboleta manopla do acelerador) antes
não precisa ser fechada. e durante o processo. Uma al-
Na desaceleração e na redu- teração da posição da manopla
ção de marchas (borboleta do acelerador durante o pro-
fechada), uma adaptação da cesso de troca de marcha pode
rotação é feita através da ace- levar a uma interrupção da fun-
leração intermediária. ção e/ou falhas no engate da
O tempo de troca de marcha marcha. Para os processos de
é reduzido em relação a um troca de marcha com aciona-
processo de troca de marcha mento de embreagem, não
associado com o acionamento ocorre o auxilio por parte do
da embreagem. assistente de troca de marcha
Para a detecção da solicitação Pro.
de câmbio, o piloto deve acio-
nar a alavanca de câmbio, que Engatar uma marcha inferior
até então não estava acionada, O engate para baixo é auxili-
contra a força da mola do acu- ado até o alcance da rotação
mulador de mola por um de- máxima na marcha alvo. Com
terminado "sobrecurso" normal isso evita-se uma rotação ex-
até rápido no sentido desejado cessiva.
e mantê-la acionada até à con- Rotação máxima
clusão do processo de troca de
marcha. Não é necessária ele-
vação maior da força de troca máx. 9000 min-1
durante o processo de troca de
marcha. Após o processo de
troca de marcha, a alavanca de
velocidades deve ser aliviada
175
Engatar uma marcha superior ASSISTENTE DE ARRANQUE
Somente é possível mudar
Função do assistente de
para uma marcha superior
partida
se a rotação atual for maior
O assistente de partida Hill
do que o respectivo limiar de
Start Control evita que a moto
liberação da próxima marcha
deslize para trás de maneira
superior.
descontrolada em subidas,
Com isso, evita-se uma ro-
através da intervenção direci-
tação inferior da rotação em
onada ao sistema de freio ABS
ponto morto.
integral parcial, sem que o pi-
Rotação em marcha loto tenha que acionar perma-
lenta nentemente a alavanca do freio.
Durante a ativação do Hill Start
1050 min-1 (Motor à tempe-
Control, a pressão é formada
ratura de funcionamento)
no sistema de freio traseiro, de
Limiares de liberação modo a que a moto fique pa-
rada em um plano inclinado.
A pressão de frenagem no sis-
1ª marcha
tema de freio depende do gra-
mín. 1350 min-1
diente de inclinação.
2ª marcha Influência do gradiente
mín. 1400 min-1 de inclinação na pressão
3ª marcha de frenagem e no
mín. 1450 min-1 comportamento de partida
4ª marcha Ao parar a moto com pouco
mín. 1500 min-1 gradiente de inclinação, so-
mente será formada pouca
5ª marcha
pressão de frenagem. O freio
mín. 1550 min-1
é rapidamente solto no mo-
6ª marcha mento da partida. É possí-
mín. 1600 min-1 vel uma partida mais suave.
Quase não é necessário girar
adicionalmente a manopla do
acelerador.
Se a moto for parada em
um gradiente de inclinação
176 TECNOLOGIA EM PORMENOR
grande, será formada uma "Puxão" de advertência para
pressão de frenagem maior. frenar
O freio é solto um pouco O freio é solto por breves
mais lentamente no momento momentos e imediatamente
da partida. Um torque mais reativado.
alto é necessário para a par- Pode ser sentido um "puxão".
tida, o que requer que se gire O sistema de freio ABS
adicionalmente a manopla do parcialmente integral regula
acelerador. uma velocidade de aprox. 1 -
2 km/h.
Comportamento em caso
O piloto deve frear o veículo
de veículo deslizando ou
manualmente.
patinando Após dois minutos ou ao aci-
Se o veículo deslizar com o onar o freio, o Hill Start Con-
Hill Start Control ativo, a pres- trol é completamente desati-
são de frenagem é aumen- vado.
tada.
Se a roda traseira patinar, o Ao desligar a ignição, a
freio é novamente solto após pressão de retenção é li-
aprox. 1 m. Assim se impede, berada imediatamente e sem
por exemplo, o deslizamento "puxão" de advertência para
com a roda traseira bloque- frenar.
ada.
SHIFTCAM
Soltar o freio ao desligar o Princípio de funcionamento
motor ou tempo limite da ShiftCam
Ao desligar o motor com o O veículo está equipado com
interruptor de desativação tecnologia BMW ShiftCam-,
de emergência, ao abrir o que permite variar os tempos
descanso lateral ou após um de acionamento das válvulas e
tempo limite (10 minutos), o do curso da válvula no lado de
Hill Start Control é desativado. admissão. A força motriz dessa
Além das luzes de controle e tecnologia é uma árvore de ca-
de aviso, o piloto deve ser aler- mes de admissão monobloco,
tado para a desativação do Hill composto por dois cames em
Start Control através do se- cada válvula a ser acionada: um
guinte comportamento: de carga parcial e um de carga
177
total. O came de carga par- zado na árvore de cames de
cial foi desenvolvido visando admissão. Isso permite acio-
uma otimização do consumo nar as válvulas de admissão em
e da rodagem. Além dos tem- função da carga e da rotação,
pos de distribuição, o came de proporcionando um casamento
carga parcial também reduz o perfeito entre desempenho e
curso da válvula de admissão. baixo consumo de combustível.
Além disso, durante a ativação
do came de carga, os cames SISTEMA DE LUZES ADAPTÁ-
de admissão se diferenciam na VEL ÀS CURVAS
válvula de admissão esquerda com faróis adaptativos SA
e direita em seu curso e an-
Como funciona a luz
gulação. O resultado é uma
adaptativa para curvas?
abertura das duas válvulas de
A unidade de luz baixa insta-
admissão em tempos e ân-
lada de série no farol principal
gulos diferentes. A vantagem
é composta de dois refleto-
disso é que a mistura combus-
res, que geram a luz baixa por
tível-ar que entra na câmara de
meio de LED. Os sensores de
combustão é turbilhonada com
altura nas suspensões da roda
maior intensidade e queimada
dianteira e traseira fornecem
com maior eficiência, resul-
dados para uma regulagem
tando em um melhor aprovei-
permanente do alcance dos
tamento do combustível e me-
faróis. Graças à compensação
lhores propriedades de roda-
de inclinação, em marcha em
gem. O came de carga total foi
linha reta, a luz sempre ilumina
desenvolvido para obter má-
a região ideal e predefinida in-
ximo desempenho e proporci-
dependentemente da condição
onar o maior curso possível da
de condução e de carga. Com
válvula de admissão. Para per-
o sistema de luzes adaptável às
mitir a variação dos tempos de
curvas, a unidade de luz baixa
acionamento e dos cursos das
é adicionalmente girada em
válvulas, a árvore de cames de
torno de um eixo dependendo
admissão se move axialmente.
do grau de inclinação e com-
Para isso, os pinos de um atu-
pensa o ângulo de rolagem do
ador eletromecânico acessam
um seletor deslizante locali-
178 TECNOLOGIA EM PORMENOR
veículo. O ângulo de rotação é
de 70° (±35°).
A luz baixa realiza, assim, adi-
cionalmente à compensação
da inclinação, uma compen-
sação do grau de inclinação
durante a condução. Ambos
os movimentos se sobrepõem
resultando em uma iluminação
orientada diretamente para a
curva. Isto resulta em uma ilu-
minação significativamente me-
lhorada da pista em condução
em curva e, deste modo, em
um ganho enorme em termos
de segurança ativa de condu-
ção.
179
MANUTENÇÃO

09
NOTAS GERAIS 182
CONJUNTO DE FERRAMENTAS DE BORDO 183
KIT DE FERRAMENTAS DE SERVIÇO 183
DESCANSO DA RODA DIANTEIRA 184
ÓLEO DO MOTOR 185
SISTEMA DE FREIOS 187
EMBREAGEM 191
LÍQUIDO DE REFRIGERAÇÃO 192
PNEUS 193
AROS DAS RODAS E PNEUS 194
RODAS 195
FILTRO DE AR 201
LÂMPADAS 203
AUXÍLIO DE PARTIDA 204
BATERIA 205
FUSÍVEIS 209
CONECTOR DE DIAGNÓSTICO 211
182 MANUTENÇÃO
NOTAS GERAIS Informações complementares
Nos casos em que for necessá-
No capítulo referente à manu-
rio observar torques de aperto
tenção, são descritos os traba-
especiais durante a instala-
lhos para a verificação e subs-
ção, estes serão especificados.
tituição das peças de desgaste,
Uma visão geral dos torques de
de fácil realização.
aperto necessários poderá ser
Parafusos microencapsulados encontrada no capítulo "Dados
A microencapsulação é uma técnicos".
trava química da rosca. Um As informações sobre os de-
adesivo cria uma ligação firme mais trabalhos de manutenção
entre o parafuso e a porca ou e reparo poderão ser consul-
o componente. Portanto, os tadas no manual de reparo
parafusos microencapsulados correspondente do seu veí-
devem ser usados uma única culo, disponível em DVD, em
vez. seu concessionário autorizado
Após a remoção, é necessário BMW Motorrad.
limpar a rosca interna para a
Para realizar alguns dos tra-
remoção do adesivo. Um novo
balhos descritos, são necessá-
parafuso microencapsulado
rios conhecimentos técnicos
deve ser usado na instalação.
específicos e ferramentas es-
Antes da remoção, certifique-
peciais. Em caso de dúvida,
se de possuir uma ferramenta
entre em contato com uma ofi-
adequada para a limpeza da
cina especializada, idealmente
rosca e um parafuso para subs-
um concessionário autorizado
tituição. Se o trabalho não for
BMW Motorrad.
realizado de maneira adequada,
a função de fixação do para-
fuso não será garantida, o que
poderá colocar você em pe-
rigo!
183
CONJUNTO DE FERRAMEN- 5 Ajuste da alavanca de
TAS DE BORDO câmbio embaixo

KIT DE FERRAMENTAS DE
SERVIÇO
com kit de ferramentas de
serviço SZ

1 Cabo para chave de para-


fusos
Utilização com o adap-
tador de chave de fenda
Reabastecer o óleo do
motor ( 186). Para trabalhos de serviço
2 Soquete intercambiável mais abrangentes (por ex.,
de chave de fenda montar e desmontar rodas),
Fenda em cruz PH1 e a BMW Motorrad criou um
Torx T25 kit de ferramentas de serviço
Remover a cobertura da especialmente adaptado
bateria ( 207). para a sua moto. Este kit
Reabastecer o líquido de de ferramentas de serviço
arrefecimento ( 192). pode ser adquirido com sua
3 Chave fixa concessionária autorizada
Tamanho da chave 8/ BMW Motorrad.
10 mm
Remover a bateria
( 207).
4 Chave fixa
Tamanho da chave
14 mm
Ajustar o braço do espe-
lho ( 118).
5 Chave Torx T30
184 MANUTENÇÃO
DESCANSO DA RODA DIAN-
TEIRA
Instalar o descanso da roda
dianteira

ATENÇÃO
Utilização do cava-
lete da roda dianteira
BMW Motorrad sem o Soltar os parafusos 1.
Deslocar os dois receptores 2
cavalete central ou o
para fora, de forma a que a
cavalete auxiliar
Danos nos componentes de- suspensão dianteira caiba en-
vido à queda tre eles.
Antes de levantar a Ajustar a altura desejada do
motocicleta com o cavalete cavalete para a roda dianteira
para a roda dianteira com o auxílio dos pinos de
BMW Motorrad, colocá-la fixação 3.
sobre o cavalete central ou Alinhar o descanso da roda
um outro cavalete auxiliar. dianteira centralmente em
relação à roda dianteira e em-
Apoiar a moto no descanso purrar contra o eixo dianteiro.
articulado atentando para solo
nivelado e firme.
Utilizar o cavalete básico
com apoio para a roda
dianteira. O cavalete básico
e os acessórios podem ser
adquiridos na concessionária
BMW Motorrad.

Alinhar os dois receptores 2


de forma a que a guia da
roda dianteira fique estável.
Apertar os parafusos 1.
185
Deixar o motor funcionando
em marcha lenta até o ventila-
dor ligar.
Desligar o motor aquecido
à temperatura de funciona-
mento.
Aguardar cinco minutos para
que o óleo possa se acumular
no cárter do óleo.
Para a proteção do
ATENÇÃO meio ambiente, a
BMW Motorrad recomenda
Suspensão do cavalete prin-
verificar o óleo do motor
cipal caso a motocicleta es-
ocasionalmente após uma
teja muito elevada
Danos nos componentes de- viagem de, no mínimo, 50 km.
vido à queda
Durante a elevação, certi-
fique-se de que o cavalete
principal ainda continua no
chão.
Pressionar o descanso da
roda dianteira uniformemente
para baixo para elevar a moto.

ÓLEO DO MOTOR
ATENÇÃO
Verificar o nível de óleo do
motor Tombamento do veículo
É possível que a interpre- para o lado
tação do nível de enchi- Danos nos componentes de-
mento de óleo seja incorreta, vido à queda
pois o nível de óleo depende Proteger o veículo contra
da temperatura. tombamento para o lado, de
preferência, com a ajuda de
Apoiar a moto ainda quente
uma segunda pessoa.
no cavalete central em solo
nivelado e firme.
186 MANUTENÇÃO
Efetuar a leitura do nível de pois o nível de óleo depende
óleo no indicador 1. da temperatura.

Nível nominal de óleo de Limpar a área do orifício de


motor enchimento do óleo.
Entre a marcação MIN e MAX Para facilitar transmissão de
forças, encaixar o adaptador
Se o nível do óleo estiver de chave de fenda 1 (com
abaixo da marca de mínimo: o lado torx virado para a
Reabastecer o óleo do motor frente) no punho da chave
( 186). de fenda 2 (ferramenta de
Se o nível do óleo estiver acima bordo).
da marca de máximo: Encostar a chamada ferra-
O nível do óleo deve ser cor- menta de bordo sobre o fe-
rigido o mais breve possível cho 3 da abertura de abaste-
por uma oficina especiali- cimento de óleo e remover no
zada, idealmente por uma sentido anti-horário.
concessionária autorizada Verificar o nível de óleo do
BMW Motorrad. motor ( 185).
Reabastecer o óleo do motor
ATENÇÃO
Estacionar a moto atentando
para solo nivelado e firme. Uso de pouco ou muito óleo
Verificar o nível de óleo do de motor
motor Danos no motor
É possível que a interpre- Atentar para o nível correto
tação do nível de enchi- de óleo de motor.
mento de óleo seja incorreta,
187
Reabastecer o óleo do motor Os freios devem ser ve-
até o nível nominal. rificados por uma oficina
Volume de reabasteci- especializada, idealmente
mento de óleo de motor por uma concessionária
BMW Motorrad.
máx. 0,8 l (Diferença entre
MIN e MAX) Verificar a espessura das
Verificar o nível de óleo do pastilhas de freio dianteiras
motor ( 185). Estacionar a moto atentando
Instalar o fecho 3 do orifício para solo nivelado e firme.
de enchimento do óleo.

SISTEMA DE FREIOS
Verificar a função dos freios
Acionar a alavanca do freio
dianteiro.
Um ponto de pressão deve
ser claramente sentido.
Acionar o pedal do freio tra-
seiro. Verificar a espessura das pas-
Um ponto de pressão deve tilhas de freio esquerda e di-
ser claramente sentido. reita por meio de inspeção
Se os pontos de pressão não visual. Linha de visão: entre a
forem claramente sentidos: roda e a suspensão dianteira
até as pastilhas do freio 1.
ATENÇÃO
Trabalhos incorretos no sis-
tema de freio
Colocar a segurança operaci-
onal do sistema de freios em
risco
Todos os trabalhos no sis-
tema de freios devem ser
executados por pessoal es-
pecializado.
188 MANUTENÇÃO
por uma concessionária auto-
rizada BMW Motorrad.
Verificar a espessura das
pastilhas de freio traseiras
Estacionar a moto atentando
para solo nivelado e firme.

Limite de desgaste das


pastilhas do freio dian-
teiro
1,0 mm (Só camada de fric-
ção sem placa de suporte. As
marcas de desgaste (ranhu-
ras) devem estar claramente Verificar a espessura das pas-
visíveis.) tilhas de freio por meio de
Se as marcações de desgaste inspeção visual. Linha de vi-
não estiverem mais claramente são: entre a proteção contra
visíveis: respingos e a roda traseira
até as pastilhas de freio 1.
ATENÇÃO
Ultrapassagem da espessura
mínima das pastilhas
Frenagem reduzida, dano aos
freios
Para garantir a segurança
operacional do sistema de
freios, a espessura mínima
das pastilhas deve ser sem-
pre respeitada.
As pastilhas de freio devem
ser substituídas em uma ofi-
cina especializada, idealmente
189
Verificar o nível do fluido para
freios na parte dianteira

ATENÇÃO
Fluido para freios em quan-
tidade muito baixa ou com
impurezas no reservatório
do fluido para freios
Desempenho de frenagem
Limite de desgaste das
reduzido significativamente
pastilhas do freio tra-
devido à presença de ar, im-
seiro
purezas ou água no sistema
1,0 mm (Só camada de fric- de freios
ção sem placa de suporte.) Ajustar imediatamente a
Se o limite de desgaste tiver operação de condução, até
sido atingido: o defeito ser corrigido.
Verificar regularmente o ní-
ATENÇÃO vel do fluído para freios.
Lembre-se de limpar a
Ultrapassagem da espessura tampa do reservatório do
mínima das pastilhas fluido para freios antes de
Frenagem reduzida, dano aos abri-la.
freios Observe que deve ser usado
Para garantir a segurança apenas fluido de freio de
operacional do sistema de um reservatório lacrado.
freios, a espessura mínima
das pastilhas deve ser sem- Apoiar a moto no descanso
pre respeitada. articulado atentando para solo
nivelado e firme.
As pastilhas de freio devem Colocar o guidão na posição
ser substituídas por uma ofi- para frente.
cina especializada, idealmente
por uma concessionária auto-
rizada BMW Motorrad.
190 MANUTENÇÃO
Se o nível do fluido para freios
se reduzir abaixo do nível per-
mitido:
O defeito deve ser corrigido
o mais rápido possível por
uma oficina especializada,
preferencialmente por uma
concessionária autorizada
BMW Motorrad.
Verificar o nível do fluido para
freios no reservatório da parte Verificar o nível do fluido para
dianteira 1. freios na parte traseira
O desgaste das pastilhas
de freio faz com que o ATENÇÃO
nível do fluido para freios no Fluido para freios em quan-
respectivo reservatório se re- tidade muito baixa ou com
duza. impurezas no reservatório
do fluido para freios
Desempenho de frenagem
reduzido significativamente
devido à presença de ar, im-
purezas ou água no sistema
de freios
Ajustar imediatamente a
operação de condução, até
o defeito ser corrigido.
Nível do fluido de freio Verificar regularmente o ní-
na frente vel do fluído para freios.
Lembre-se de limpar a
Fluido para freios, DOT4 tampa do reservatório do
O nível do fluido de freio não fluido para freios antes de
pode ficar abaixo da marca abri-la.
de mínimo. (Reservatório do Observe que deve ser usado
fluido de freio na horizontal, apenas fluido de freio de
veículo parado reto) um reservatório lacrado.
191
Apoiar a moto no descanso Nível do fluido de freio
articulado atentando para solo atrás
nivelado e firme.
O nível do fluido de freio não
pode ficar abaixo da marca
de mínimo. (Reservatório do
fluido de freio na horizontal,
veículo parado reto)
Se o nível do fluido para freios
se reduzir abaixo do nível per-
mitido:
O defeito deve ser corrigido
o mais rápido possível por
Verificar o nível do fluido para
uma oficina especializada,
freios no reservatório da parte
preferencialmente por uma
traseira 1.
concessionária autorizada
O desgaste das pastilhas
BMW Motorrad.
de freio faz com que o
nível do fluido para freios no EMBREAGEM
respectivo reservatório se re- Verificar a função da
duza. embreagem
Acionar a alavanca da embre-
agem.
Um ponto de pressão deve
ser claramente sentido.
Se um ponto de pressão não
for claramente sentido:
A embreagem deve ser
verificada por uma oficina
especializada, idealmente
Nível do fluido de freio por uma concessionária
atrás BMW Motorrad.
Fluido para freios, DOT4
192 MANUTENÇÃO
LÍQUIDO DE REFRIGERAÇÃO
Verificar o nível do líquido de
refrigeração
Estacionar a moto atentando
para solo nivelado e firme.

Nível nominal do líquido


de refrigeração
Entre a marcação MIN e
MAX no reservatório de
compensação (Motor frio)
Se o nível de líquido de refri-
geração ficar abaixo do nível
CUIDADO
permitido:
Motor quente Reabastecer o líquido de refri-
Perigo de queimaduras geração ( 193).
Manter distância do motor
Reabastecer o líquido de
quente.
Não tocar no motor quente. arrefecimento

Verificar o nível do fluido de


arrefecimento no reservatório
de compensação 1.

Remover o parafuso 1 e reti-


rar a tampa 2.
193
PNEUS
Verificar a pressão dos pneus

ATENÇÃO
Pressão de enchimento in-
correta nos pneus
Comportamento deficiente de
marcha da motocicleta, redu-
Abrir o fecho 1 do reservató- ção da vida útil dos pneus
rio de compensação do fluido Garantir uma pressão cor-
de arrefecimento 2 e reabas- reta de enchimento dos
tecer fluido de arrefecimento pneus.
até o nível nominal.
Verificar o nível do líquido de
refrigeração ( 192). ATENÇÃO
Fechar o fecho do reservató-
Abertura autônoma dos in-
rio de compensação do fluido
sertos das válvulas instala-
de refrigeração.
dos na vertical, no caso de
altas velocidades
Perda repentina da pressão
dos pneus
Utilizar as capas das válvu-
las com anel de vedação de
borracha e aparafusar bem.
Estacionar a moto atentando
para solo nivelado e firme.
Verificar a pressão dos pneus
Colocar a tampa 1.
Instalar parafuso 2. com base nos seguintes da-
dos.
Pressão de enchimento
do pneu dianteiro
2,5 bar (com pneu frio)
194 MANUTENÇÃO
Pressão de enchimento oficina especializada, ideal-
do pneu traseiro mente por uma concessioná-
ria BMW Motorrad.
2,9 bar (com pneu frio)
Verificar a profundidade do
Em caso de pressão insufici-
perfil dos pneus
ente dos pneus:
Corrigir a pressão dos pneus.
As pressões de enchi- ATENÇÃO
mento dos pneus podem Conduzir com pneus muito
ser determinadas com o sis- gastos
tema de controle da pressão Perigo de acidentes devido a
dos pneus (RDC). Estes valo- piora da dirigibilidade
res sempre são exibidos com Substituir os pneus antes
compensação de temperatura e de atingir a profundidade
sempre se referem a uma tem- mínima de perfil prescrita
peratura do ar dos pneus de por lei.
20 °C. No manômetro de pres-
Estacionar a motocicleta em
são de ar existente em pos-
solo nivelado e firme.
tos de abastecimento não se Medir a profundidade do per-
realiza uma compensação da fil dos pneus nas estrias prin-
temperatura. Por esta razão, os cipais do perfil por meio das
valores medidos nestes locais marcas de desgaste.
geralmente não correspondem
Em todos os pneus, es-
aos valores exibidos no visor
tão integradas marcações
TFT.
de desgaste nas estrias princi-
AROS DAS RODAS E PNEUS pais do perfil. Se o perfil tiver
baixado até as marcações, o
Verificar os aros
pneu está totalmente gasto. As
Estacionar a motocicleta em
posições das marcações estão
solo nivelado e firme.
Verificar os aros quanto a indicadas na margem do pneu,
pontos com defeito por meio por exemplo, através das letras
de inspeção visual. TI, TWI ou de uma seta.
Os aros danificados devem
ser verificados e, se neces-
sário, substituídos por uma
195
Se a profundidade mínima do para o conforto de regulagem
perfil tiver sido atingida: destes sistemas.
Substituir os pneus afetados. Os anéis sensores, necessá-
rios para a detecção da rotação
Verificar os raios
das rodas, também devem ser
Estacionar a motocicleta em
adequados em relação aos sis-
solo nivelado e firme.
Passar o punho de uma chave temas de controle instalados, e
de fenda ou objeto seme- não podem ser substituídos.
Caso você deseje instalar outro
lhante sobre os raios aten-
tipo de rodas em sua moto,
tando para a sequência de
consulte primeiro uma ofi-
sons.
Se a sequência de sons não for cina especializada, idealmente
uniforme: uma concessionária autorizada
Os raios devem ser veri- BMW Motorrad. Em alguns ca-
ficados por uma oficina sos, os dados memorizados
especializada, idealmente nos módulos de comando po-
por uma concessionária dem ser ajustados em relação
BMW Motorrad. aos novos tamanhos das rodas.
Remover a roda dianteira
RODAS Apoiar a moto no descanso
Influência dos tamanhos de articulado atentando para solo
roda sobre os sistemas de nivelado e firme.
regulagem do chassi
Os tamanhos das rodas desem-
penham um papel essencial
no sistema de regulagem da
suspensão ABS. Sobretudo o
diâmetro e a largura das rodas
estão memorizados no módulo
de comando como base para
todos os cálculos necessários.
Uma alteração destas dimen- Retirar o cabo do sensor de
sões em razão da conversão rotação da roda dos grampos
para outras rodas, diferentes de retenção 1 e 2.
das montadas de série, pode
resultar em graves prejuízos
196 MANUTENÇÃO
Remover o parafuso 3 e re- Extrair cuidadosamente as
tirar o sensor de rotações da pinças do freio para trás e
roda do orifício. para fora dos discos de freio.
Cobrir com fita adesiva as
Elevar a parte dianteira da
áreas do aro que possam ser
moto até que a roda dian-
arranhadas durante a remo-
teira gire livremente, prefe-
ção das pinças móveis.
rencialmente usando um des-
canso da roda dianteira da
ATENÇÃO BMW Motorrad.
Compressão involuntária das Instalar o descanso da roda
pastilhas de freio dianteira ( 184).
Danos de componente
quando substituir a pinça de
freio ou ao pressionar na
desmontagem das pastilhas
de freio
Não acionar freios com a
pinça de freio solta.
Remover os parafusos de fi-
xação 4 das pinças do freio à
esquerda e à direita. Soltar o parafuso de fixação
direito dos eixos 1.

Pressionar as pastilhas de
freio 1 efetuando movimentos Remover o parafuso 1.
de giro na pinça do freio 2 Soltar o parafuso de fixação
contra o disco do freio 3, se- esquerdo dos eixos 2.
parando-as ligeiramente.
197
Pressionar o eixo de encaixe Instalar a roda dianteira
ligeiramente para dentro, para
poder segurá-lo melhor no ATENÇÃO
lado direito.
Utilização de uma roda que
não corresponde à série
Falhas de funcionamento du-
rante as intervenções de re-
gulagem do ABS e DTC
Atentar para as indicações
relativas à influência das di-
mensões das rodas sobre
os sistemas de controle do
quadro ABS e DTC no início
Extrair o eixo de encaixe 1, deste capítulo.
apoiando a roda dianteira.
Apoiar a roda dianteira e rolá-
la para frente, para fora da ATENÇÃO
guia da roda dianteira.
Aperto das uniões roscadas
com o torque incorreto
Dano ou afrouxamento das
uniões roscadas
Os torques de aperto de-
vem ser impreterivelmente
verificados por uma oficina
especializada, idealmente
por uma concessionária
BMW Motorrad.
Retirar a bucha espaçadora 1
do cubo da roda.
198 MANUTENÇÃO
Lubrificante

Optimoly TA
Levantar a roda dianteira e
instalar o eixo de encaixe 1.
Retirar o cavalete da roda di-
anteira e comprimir várias ve-
zes o garfo da roda dianteira
Colocar a bucha distancia- com força. Nesta ocasião, não
dora 1 no lado esquerdo do acionar a alavanca do freio de
cubo da roda. mão.
Instalar o descanso da roda
ATENÇÃO dianteira ( 184).

Instalação da roda dianteira


no sentido contrário ao de
rodagem
Perigo de acidentes
Respeitar as setas do sen-
tido de rodagem sobre os
pneus ou no aro da roda.
Rolar a roda dianteira para
dentro da guia da roda dian- Instalar o parafuso 1 com tor-
teira. que. Durante o procedimento,
apoiar o eixo de encaixe de
encontro no lado direito.
Eixo passante na forqui-
lha telescópica
30 Nm
Apertar o parafuso de fixação
esquerdo do eixo 2 com o
torque especificado.
Lubrificar o eixo de encaixe 1.
199
Parafuso de aperto para
o eixo de encaixe na
forquilha telescópica
19 Nm

Instalar parafusos de fixa-


ção 4 com torque à esquerda
e à direita.
Pinça do freio no garfo
telescópico
Apertar o parafuso de fixação
38 Nm
direito do eixo 1 com o tor-
Remover as fitas adesivas do
que especificado.
aro da roda.
Parafuso de aperto para
o eixo de encaixe na ATENÇÃO
forquilha telescópica
As pastilhas de freio não en-
19 Nm
costam no disco do freio
Remover o descanso da roda Risco de acidentes devido ao
dianteira. efeito retardado de frenagem.
Colocar as pinças móveis es- Antes do início da viagem,
querda e direita nos discos de comprovar o início do efeito
freio. de frenagem sem retardo.
Acionar várias vezes o freio
até as pastilhas de freio se
assentarem.
Instalar o cabo do sensor de
rotação da roda nos grampos
de retenção 1 e 2.
Inserir o sensor de rotações
da roda no furo e instalar o
parafuso 3.
200 MANUTENÇÃO
Sensor de rotação da Instalar a roda traseira
roda na forquilha
ATENÇÃO
Meio de união: micro encap-
sulado ou imobilizador de pa- Utilização de uma roda que
rafusos de resistência média não corresponde à série
8 Nm Falhas de funcionamento du-
rante as intervenções de re-
Remover a roda traseira gulagem do ABS e DTC
Apoiar a motocicleta no cava- Atentar para as indicações
lete central em solo nivelado relativas à influência das di-
e firme. mensões das rodas sobre
Engatar a primeira marcha. os sistemas de controle do
quadro ABS e DTC no início
CUIDADO deste capítulo.

Sistema de escapamento
quente ATENÇÃO
Perigo de queimaduras
Aperto das uniões roscadas
Não tocar no sistema de
com o torque incorreto
escapamento quente.
Dano ou afrouxamento das
Deixar o silencioso traseiro uniões roscadas
arrefecer. Os torques de aperto de-
vem ser impreterivelmente
verificados por uma oficina
especializada, idealmente
por uma concessionária
BMW Motorrad.
Colocar a roda traseira sobre
o apoio da roda traseira.

Desmontar os parafusos 1 da
rota traseira, apoiando a roda.
Girar a roda traseira para trás
e para fora.
201
FILTRO DE AR
Substituir o elemento de
filtragem do ar

ATENÇÃO
Instalação mista de parafu-
sos de roda para rodas raia- Remover o banco do condu-
das e rodas fundidas tor ( 127).
Perigo de acidentes Abrir a tampa 1 do comparti-
Usar somente parafusos de mento de arrumação.
roda com o mesmo código Remover os parafusos 2, 3
de comprimento aprovado. e 4.
Não lubrificar os parafusos Retirar a cobertura do tanque.
de roda.
Instalar os parafusos de
roda 1 com o torque
especificado.
Roda traseira no flange
da roda
Sequência de aperto: apertar
de forma cruzada
60 Nm Remover os parafusos 1.
Remover a tampa do filtro de
ar 2.
202 MANUTENÇÃO

Remover o quadro 3. Instalar a tampa do filtro de


Remover o elemento do filtro ar 2.
de ar 4. Instalar os parafusos 1.
Tampa do filtro de ar no
silenciador dos ruídos
de admissão
Sequência de aperto: em
cruz
3 Nm

Limpar o elemento do filtro


de ar 4 e substituí-lo se ne-
cessário.
Inserir o elemento do filtro de
ar 4 e a moldura 3.

Encostar a cobertura do tan-


que 1; durante a instalação,
atentar para que a guia (seta)
fique abaixo da parte superior
da cobertura da roda dian-
teira 2.
203
LÂMPADAS
Substituir as lâmpadas LED

ATENÇÃO
Má visibilidade do veículo
no trânsito devido à perda
das lâmpadas no veículo
Risco de segurança
Instalar os parafusos (colar Substituir as lâmpadas
curto) 3 e 4. com defeito rapidamente.
Fechar a tampa 5 do porta- Para isso, entre em contato
objetos. com uma oficina especi-
Instalar os parafusos (colar
alizada, idealmente uma
curto) 1.
concessionária autorizada
Instalar parafuso 2.
BMW Motorrad.
União roscada da carro-
ceria Todas as lâmpadas do veículo
8 Nm são lâmpadas LED. O tempo
de vida útil das lâmpadas LED
Instalar o selim ( 128).
é maior do que o tempo de
vida útil assumido do veículo.
Caso uma lâmpada LED apre-
sente defeito, entre em con-
tato com uma oficina espe-
cializada, preferencialmente
uma concessionária autorizada
BMW Motorrad.
204 MANUTENÇÃO
AUXÍLIO DE PARTIDA
ATENÇÃO
CUIDADO Partida externa com uma
tensão superior a 12 V
Contato com peças conduto- Dano no sistema eletrônico
ras de tensão do sistema de do veículo
ignição estando o motor em A bateria do veículo doador
funcionamento da corrente deve de apre-
Choque elétrico sentar uma tensão de 12 V.
Não tocar nas peças da ins-
talação de ignição com o Estacionar a moto atentando
motor em funcionamento. para solo nivelado e firme.
Remover a cobertura da bate-
ria ( 207).
ATENÇÃO Para a partida externa, não
Corrente muito forte ao efe- desconectar a bateria da cen-
tuar a partida externa na tral elétrica.
motocicleta
Queima do cabo ou danos no
sistema eletrônico do veículo
Não dar a partir externa na
motocicleta através da to-
mada, mas sim exclusiva-
mente através dos polos da
bateria.

Remover a capa de prote-


ATENÇÃO
ção 1.
Contato entre as pinças de Com o cabo auxiliar de par-
polos do cabo de auxílio de tida vermelho, conectar o polo
partida e o veículo positivo 2 da bateria descar-
Perigo de curto-circuito regada com o polo positivo
Utilizar o cabo de auxílio de da bateria doadora.
partida com pinças de polos Ligar o cabo preto para au-
totalmente isoladas. xílio na partida no polo ne-
gativo da bateria de alimen-
205
tação e, em seguida, no polo BATERIA
negativo 3 da bateria descar-
Notas de manutenção
regada.
Manter o motor do veículo A conservação, o carregamento
doador de energia funcio- e o armazenamento apropri-
nando durante o procedi- ados aumentam a vida útil da
mento de auxílio de partida. bateria e são requisitos essen-
Dar partida no motor do veí- ciais para eventuais reivindica-
culo com a bateria descarre- ções de garantia.
gada conforme o habitual. Em Para uma longa vida útil da ba-
caso de tentativa de partida teria, é necessário observar os
malsucedida, aguardar alguns seguintes pontos:
Manter a superfície da bateria
minutos para repetir o proce-
limpa e seca.
dimento de forma a proteger
Não abrir a bateria.
o motor de arranque e a bate- Não reabastecer com água.
ria de alimentação. Para carregar a bateria, obser-
Não usar quaisquer sprays var as indicações de carrega-
auxiliares de partida ou mento das páginas seguintes.
meios auxiliares semelhantes Não colocar a bateria de ca-
para dar a partida no motor. beça para baixo.
Deixar ambos os motores fun-
cionando por alguns minutos
ATENÇÃO
antes de desconectar.
Desconectar primeiro o cabo Descarregamento da bateria
para auxílio na partida no polo conectada através do sis-
negativo e, depois, no polo tema eletrônico do veículo
positivo. (por exemplo, relógio)
Instalar a capa de proteção. Descarga profunda da bateria
Instalar a cobertura da bateria resultando em desconfigura-
( 209). ção do direito de garantia
Em caso de pausas de con-
dução superiores a 4 sema-
nas: conectar o aparelho de
conservação de carga na ba-
teria.
206 MANUTENÇÃO
A BMW Motorrad desen-
volveu um aparelho para ATENÇÃO
preservar a carga, especial-
mente concebido para o sis- Carregamento de uma bate-
tema eletrônico de sua moto- ria totalmente descarregada
cicleta. Com esse aparelho, é através da tomada ou to-
possível preservar a carga de mada auxiliar
Dano no sistema eletrônico
sua bateria na condição co-
do veículo
nectada, mesmo em caso de
Carregar uma bateria total-
pausas mais prolongadas na
mente descarregada (tensão
utilização de sua motocicleta.
da bateria inferior a 12 V, as
Mais informações podem ser
luzes de controle e o display
obtidas em sua concessionária
multifuncional permanecem
BMW Motorrad.
desligados com a ignição li-
Carregar a bateria conectada gada) sempre diretamente
nos polos da bateria desco-
ATENÇÃO nectada.

Carregamento da bateria
conectada ao veículo nos ATENÇÃO
polos da bateria.
Carregadores inadequados
Dano no sistema eletrônico
conectados a uma tomada
do veículo
Dano no carregador e no sis-
Antes do carregamento,
tema eletrônico do veículo
desconectar a bateria nos
Usar carregadores BMW
polos da bateria.
adequados. O carregador
adequado pode ser adqui-
rido em sua concessionária
BMW Motorrad.
Carregar a bateria conectada
por meio da tomada.
O sistema eletrônico do
veículo reconhece quando
a bateria está totalmente carre-
207
gada. Nesse caso, a tomada é Remover a bateria
desligada.
Observar o manual de opera-
ção do carregador.
Se a bateria não puder
ser carregada através da
tomada, o carregador usado
pode não ser adequado à ele-
trônica de sua motocicleta.
Nesse caso, carregue a bate-
Desligar a ignição.
ria diretamente nos polos da Remover o parafuso 1.
bateria desconectada do veí- Puxar um pouco para fora a
culo. cobertura da bateria nas posi-
Carregar a bateria ções 2.
desconectada Para não danificar a cobertura
Carregar a bateria com um da bateria e o suporte, remo-
carregador adequado. ver para cima a cobertura da
Atentar para o manual de bateria na posição 3.
operação do carregador. com sistema de alarme anti-
Após o término do carrega- furto (DWA) SA
mento, desconectar os termi- Se necessário, desligar o sis-
nais do carregador dos polos tema de alarme antirroubo.
da bateria.
Se a motocicleta não for
utilizada durante longo
intervalo de tempo, a bateria
tem de ser regularmente recar-
regada. Para isso, observe as
instruções de manuseio de sua
bateria. Antes da colocação
em funcionamento, a bateria
deverá ser novamente recarre- Soltar o cabo do negativo da
gada em sua totalidade. bateria 1 e a fita elástica 2.
208 MANUTENÇÃO

Puxar a placa de apoio pelo Fixar o cabo do positivo da


item 1 para fora e retirá-la bateria 1.
por cima. Deslizar a bateria no disposi-
Levantar um pouco a bateria tivo de fixação.
e retirar o dispositivo de fixa-
ção somente até que o polo
positivo esteja acessível.

Primeiro colocar a placa de


apoio nos suportes 1 e, em
seguida, pressionar na posi-
Soltar o cabo do positivo da ção 2 sob a bateria.
bateria 1 e remover a bateria.
Instalar a bateria
Se a bateria de 12 V for
instalada incorretamente
ou os terminais forem inverti-
dos (por ex., no auxílio de par-
tida), isso pode queimar o fusí-
vel do regulador do alternador.
209
Ajustar o relógio ( 103).
Ajustar a data ( 103).

FUSÍVEIS
Substituir os fusíveis

Fixar o cabo do negativo da


bateria 1.
Fixar a bateria com a fita elás-
tica 2.

Desligar a ignição.
Remover o banco do condu-
tor ( 127).
Retirar o plugue 1.

ATENÇÃO
Efetuar um ponto nos fusí-
veis com defeito
Montar a cobertura da bate- Perigo de curto-circuito e de
ria no suporte 1 e pressionar incêndio
contra o suporte 2. Não utilizar quaisquer fusí-
veis defeituosos.
Substituir fusíveis defeituo-
sos por fusíveis novos.
Substituir o fusível com de-
feito de acordo com a ocupa-
ção dos fusíveis.
Se ocorrerem defeitos fre-
quentes nos fusíveis, a
instalação elétrica deverá ser
Instalar o parafuso 1.
inspecionada por uma oficina
especializada, de preferên-
210 MANUTENÇÃO
cia por uma concessionária Fusível do regulador do
BMW Motorrad. alternador
Montar o conector 1.
Instalar o selim ( 128).
Ocupação dos fusíveis

1 50 A
Regulador do alternador
Realizar a troca do fusí-
1 10 A vel em uma oficina es-
Painel de instrumentos pecializada, idealmente em
Sistema de alarme anti- uma concessionária autorizada
furto (DWA) BMW Motorrad.
Interruptor de ignição
Tomada de diagnóstico
Bobina do relé de corte
2 7,5 A
Interruptor combinado es-
querdo
Sistema de controle da
pressão dos pneus (RDC)
Caixa de sensores
Aquecimento do assento
211
CONECTOR DE
DIAGNÓSTICO
Soltar o conector de
diagnóstico

CUIDADO
Procedimento incorreto ao
desconectar o conector de
diagnóstico para o diagnós- Pressionar o gancho 1 e ex-
tico de bordo trair o conector de diagnós-
Falhas funcionais do veículo tico 2 para cima.
O conector de diagnós-
tico deve ser desconectado
somente durante o BMW
Service, por uma oficina es-
pecializada ou outra pessoa
autorizada.
Deixar que o trabalho seja
realizado por pessoal devi-
damente treinado.
Observar as indicações do Pressionar os travamentos 3
fabricante do veículo. em ambos os lados.
Remover a cobertura da bate- Soltar o conector de diagnós-
ria ( 207). tico 2 do dispositivo de fixa-
ção 4.
A interface para o sistema
de diagnóstico e informação
pode ser encaixada no conec-
tor de diagnóstico 2.
Fixar o conector de
diagnóstico
Desconectar a interface para
o sistema de diagnóstico e de
informação.
212 MANUTENÇÃO

Encaixar a tomada de diag-


nóstico 2 no dispositivo de
fixação 4.
Os travamentos 3 engatam
em ambos os lados.
Encaixar o dispositivo de fixa-
ção 4 no alojamento 1.

Certificar-se de que o gan-


cho 5 engatou.
Instalar a cobertura da bateria
( 209).
213
ACESSÓRIOS

10
NOTAS GERAIS 216
TOMADAS 216
TOMADA DE CARREGAMENTO USB 217
MALA 218
TOPCASE 220
SISTEMA DE NAVEGAÇÃO 222
216 ACESSÓRIOS
NOTAS GERAIS Atente para as determinações
legais em todas as alterações
que realizar. Oriente-se pelo
CUIDADO código de trânsito de seu país
Utilização de produtos ex- (StVZO, no caso da Alemanha).
ternos Sua concessionária autorizada
Risco de segurança BMW Motorrad fornece uma
A BMW Motorrad não pode consultoria qualificada na esco-
avaliar, para todos os produ- lha de peças, acessórios e de-
tos de outras marcas, se es- mais produtos originais BMW.
tes podem ser utilizados em Mais informações sobre o as-
veículos da BMW sem riscos sunto acessórios sob:
para a segurança. Isto tam- bmw-motorrad.com/equip-
bém não se aplica quando ment
tiver sido concedida uma
TOMADAS
autorização oficial específica
do país. Essas verificações Conexão de equipamentos
nem sempre podem levar elétricos
em consideração todas as Os aparelhos conectados em
condições de utilização para tomadas só podem ser colo-
veículos BMW e são, por cados em funcionamento com
esse motivo, parcialmente a ignição ligada.
insuficientes. Disposição dos cabos
Utilize apenas peças e Os cabos das tomadas aos
acessórios autorizados pela aparelhos adicionais devem
BMW para o seu veículo. ser dispostos de forma a não
As peças e os acessórios foram incomodar o piloto.
minuciosamente inspecionados A disposição dos cabos não
pela BMW quanto à segurança, pode limitar o esterçamento
função e adequação. A BMW do guidão nem o desempe-
assume, por isso, a responsabi- nho de rodagem.
lidade pelo produto. Para pe- Os cabos não podem ser pre-
ças e acessórios não liberados sos.
de qualquer tipo, a BMW não
assume qualquer responsabili-
dade.
217
Desligamento automático Desligamento automático
As tomadas são desligadas As tomadas de carregamento
automaticamente durante o USB são automaticamente des-
processo de partida. ligadas nas seguintes circuns-
As tomadas são desligadas o tâncias:
mais tardar 15 minutos após Em caso de tensão insufici-
o desligamento da ignição ente da bateria, para manter
para aliviar a carga da central a capacidade de partida do
elétrica. Os aparelhos adicio- veículo.
nais com pequeno consumo Caso seja ultrapassada a ca-
de corrente podem não ser pacidade de carga máxima
detectados pela eletrônica do especificada nos dados técni-
veículo. Nesses casos, as to- cos.
madas são desligadas pouco Durante o processo de par-
tempo após o desligamento tida.
da ignição. Conexão de equipamentos
Em caso de baixa tensão da elétricos
bateria, as tomadas são des- Os aparelhos conectados em
ligadas para manter a capaci- tomadas de carregamento USB
dade de partida do veículo. só podem ser colocados em
Caso seja ultrapassada a ca-
funcionamento com a ignição
pacidade de carga máxima
ligada. Esses são desligados, o
especificada nos dados técni-
mais tardar, 15 minutos após
cos, as tomadas são desliga-
o desligamento da ignição
das.
para aliviar a carga da rede de
TOMADA DE CARREGA- bordo.
MENTO USB Para a proteção do aparelho
conectado, este deve ser des-
Notas sobre a utilização:
conectado em caso de condu-
Corrente de carga ção na chuva.
Trata-se de uma tomada de Se nenhum aparelho estiver
carregamento USB de 5 V, que conectado, a tampa deve ser
disponibiliza uma corrente má- mantida fechada para evitar a
xima de carga de 2,4 A. sujidade.
218 ACESSÓRIOS
Disposição dos cabos para destravar a garra de
É necessário atentar para o se- fechamento 3.
guinte com relação à disposi- Puxar a garra de fecha-
ção dos cabos da tomada de mento 3 para o lado e abrir a
carregamento USB até os apa- tampa.
relhos adicionais: Fechar a mala
Os cabos não devem incomo-
dar o piloto.
Os cabos não devem limitar o
esterçamento do guidão e as
propriedades da condução.
Os cabos não devem ser
apertados.

MALA
com mala de alumínio SZ Fechar a tampa da mala.
Abrir a mala Fixar a garra de fechamento 1
na tampa.
Pressionar o alojamento da
trava 2 para baixo, garantindo
que a garra engate na tampa.
Para travar o fecho, girar a
chave 3 em sentido horário e
retirá-la.
Desmontar a tampa da mala
Abrir a mala ( 218).
Girar a chave 1 em sentido
anti-horário.
A tampa da mala pode
ser aberta tanto por meio
do fecho esquerdo, como do
direito.
Pressionar o alojamento
da trava 2 para cima,
219
Remover a mala

Desenganchar a corda de su-


porte da tampa 1. Girar a chave 1 em sentido
Fechar a tampa da mala. anti-horário.
Abrir o segundo fecho da Pressionar o alojamento
tampa da mala. da trava 2 para o lado
Retirar a tampa da mala. para destravar a garra de
Montar a tampa da mala fechamento 3.
Colocar a tampa da mala so- Puxar a garra de fecha-
bre a mala. mento 3 para o lado,
Fechar um fecho da tampa da enquanto segura a mala.
mala. Puxar a mala para a frente até
Abrir a tampa da mala para o o batente e retirar pelo lado.
lado fechado. Montar a mala

Enganchar a corda de suporte Colocar a mala no suporte


da tampa 1. de bagagem e empurrar para
Fechar a tampa da mala. trás, de maneira que os re-
Fechar o segundo fecho da ceptores no suporte de baga-
tampa da mala. gem 1 e na mala 2 engatem.
220 ACESSÓRIOS
Velocidade máxima para
condução com mala de
alumínio
máx. 180 km/h
Carga útil por mala de
alumínio
máx. 10 kg
Colocar a garra de fecha-
mento 1 no suporte de ba- TOPCASE
gagem, enquanto segura a com Topcase de alumínio SZ
mala. Abrir a Top-case
Pressionar o alojamento da
trava 2 para o lado, garan-
tindo que a garra engate em
torno do suporte.
Girar a chave em sentido ho-
rário e retirá-la.
Carga útil e velocidade
máximas
Observar a carga útil e veloci-
dade máximas que constam na Girar a chave 1 em sentido
plaqueta informativa da mala. anti-horário.
Caso a sua combinação de veí- Pressionar o alojamento
culo e mala não conste na pla- da trava 2 para cima,
queta informativa, entre em para destravar a garra de
contato com a sua concessio- fechamento 3.
nária BMW Motorrad. Puxar a garra de fecha-
Para a combinação aqui des- mento 3 para trás e abrir a
crita, aplicam-se os valores a tampa.
seguir:
221
Fechar a Top-case Puxar a garra de fecha-
mento 3 para trás.
Primeiro, puxar a Top-case
para trás e, então, retirá-la por
cima.
Montar a Top-case

Fechar a tampa da Top-case.


Fixar a garra de fechamento 1
na tampa.
Pressionar o alojamento da
trava 2 para baixo, garantindo
que a garra engate na tampa.
Encostar o Topcase no su-
Para travar o fecho, girar a
porte do Topcase e empurrar
chave 3 em sentido horário e
para a frente, de modo a que
retirá-la.
os receptores no suporte do
Remover a Top-case Topcase 1 e no Topcase 2
engatem um no outro.

Girar a chave 1 em sentido


anti-horário.
Pressionar o alojamento Fixar a garra de fechamento 1
da trava 2 para baixo, no suporte da Top-case.
para destravar a garra de Pressionar o alojamento da
fechamento 3. trava 2 para cima, garantindo
que a garra engate em torno
do suporte.
222 ACESSÓRIOS
Para travar o fecho, girar a Fixar com segurança o
chave em sentido horário e aparelho de navegação
retirá-la. A pré-instalação do
Carga útil e velocidade sistema de navegação
máximas é adequada a partir do
Observar a carga útil e veloci- BMW Motorrad Navigator IV.
dade máximas que constam na O sistema de segurança
plaqueta informativa do Top- do Mount Cradle não ofe-
case. rece nenhuma proteção contra
Caso a sua combinação de roubo.
veículo e topcase não conste Após cada condução remover o
na placa de sinalização, sistema de navegação e guar-
entre em contato com a sua dar com segurança.
concessionária autorizada
BMW Motorrad.
Para a combinação aqui des-
crita, aplicam-se os valores a
seguir:
Velocidade máxima para
condução com topcase
de alumínio
máx. 180 km/h Girar a chave do veículo 1 em
Carga útil do topcase de sentido anti-horário.
alumínio Puxar a proteção de blo-
queio 2 para a esquerda.
máx. 5 kg Comprimir a trava 3.
Mount Cradle está desbloque-
SISTEMA DE NAVEGAÇÃO ado e a cobertura 4 pode ser
com pré-instalação de sis- removida pela frente com um
tema de navegação SA movimento de giro.
223

Colocar o dispositivo de na- Girar a chave do veículo 1 em


vegação 1 na área inferior e sentido anti-horário.
bascular para trás com um Puxar a proteção de blo-
movimento de giro. queio 2 totalmente para a
O aparelho de navegação en- esquerda.
gata de maneira audível. A trava 3 está desbloqueada.
Empurrar a proteção de blo- Empurrar a trava 3 totalmente
queio 2 totalmente para a di- para a esquerda.
reita. O dispositivo de navegação 4
A trava 3 está bloqueada. é destravado.
Girar a chave do veículo 4 em Retirar o dispositivo de nave-
sentido horário. gação 4 com um movimento
O aparelho de navegação está basculante para baixo.
fixo e a chave do veículo
pode ser retirada.
Retirar o aparelho de
navegação e instalar a
cobertura

ATENÇÃO
Pó ou sujeira nos contatos
do Mount Cradle Instalar a cobertura 1 na área
Dano dos contatos inferior e virar para cima com
Após finalizar cada condu- um movimento de giro.
ção, instalar novamente a A cobertura engata de modo
cobertura. audível.
224 ACESSÓRIOS
Empurrar a proteção de blo-
queio 2 para a direita.
Girar a chave do veículo 3 em
sentido horário.
A cobertura 1 está bloqueada.
Operar o sistema de
navegação
A descrição se-
guinte refere-se ao
A operação do sistema de na-
BMW Motorrad Navigator V
vegação é realizada através do
e ao BMW Motorrad Navi-
Multi-Controller 1 e da tecla
gator VI. O BMW Motorrad
basculante MENU 2.
Navigator IV não oferece todas
as possibilidades descritas. Girar o Multi-Controller 1
para cima e para baixo
É suportada simplesmente Na página da bússola e do Me-
a versão mais recente diaplayer: aumentar ou dimi-
do sistema de comunicação nuir o volume sonoro de um
BMW Motorrad. Eventual- sistema de comunicação co-
mente será necessária uma nectado por Bluetooth com a
atualização de software para BMW Motorrad.
o sistema de comunicação No menu especial BMW: seleci-
BMW Motorrad. Neste caso, onar itens de menu.
entre em contato com sua
concessionária BMW Motorrad. Inclinar o Multi-Controller 1
brevemente para a esquerda e
Se o Navigator BMW Motorrad
para a direita
estiver instalado e o foco da
Alternar entre as páginas prin-
operação for alternado para o
cipais do Navigator:
Navigator ( 99), algumas de
Exibição do mapa
suas funções poderão ser ope-
Bússola
radas diretamente no guidão. Mediaplayer
BMW menu especial
Página Minha moto
225
Inclinar o Multi-Controller 1 BMW menu especial
demoradamente para a Falar: repetir o último anúncio
esquerda e para a direita da navegação.
Ativar funções específicas no Ponto de passagem: salvar a
display do Navigator. Estas localização atual como favo-
funções são identificadas atra- rita.
vés de seta para a direita ou Volta para casa: inicia a na-
seta para a esquerda acima do vegação para o endereço de
respectivo campo de comando origem (é apresentado em
por toque. cinza, quando não tiver sido
definido nenhum endereço de
A função é iniciada atra- origem).
vés de um longo aciona- Mudo: desligar ou ligar os
mento para a direita. anúncios automáticos da na-
vegação (desliga: no display,
A função é iniciada atra-
na linha superior é exibido
vés de um longo aciona-
um símbolo de lábios cruzado
mento para a esquerda.
por uma linha). Os anúncios
Pressionar a tecla basculante da navegação continuam a
MENU 2 embaixo ser feitos por meio de "Fa-
Alternar o foco de operação lar". Todas as outras saídas
para a exibição Pure Ride. de som permanecem ligadas.
Desligar a indicação: desligar
Isoladamente podem ser ope- o display.
radas as seguintes funções: Telefonar para casa: esta-
Exibição do mapa belece uma conexão com o
Girar para cima: aumentar a número de telefone da resi-
seção do mapa (Zoom in). dência salvo no navegador (é
Girar para baixo: diminuir a exibido somente quando um
seção do mapa (Zoom out). sistema de comunicação e um
Página da bússola telefone estiverem conecta-
O giro aumenta ou diminui o dos).
volume sonoro de um sistema Desvio: ativa a função de des-
de comunicação conectado vio (é exibido apenas quando
por meio de Bluetooth com a uma rota estiver ativa).
BMW Motorrad. Ignorar: ignora o próximo
ponto do curso (é exibido
226 ACESSÓRIOS
apenas se a rota dispor de Mensagens de aviso e de
pontos de curso). controle
Minha moto
Girar: altera o número de da-
dos exibidos.
Ao tocar num campo de da-
dos no display, abre-se um
menu para a seleção dos da-
dos.
Os valores disponíveis para a
seleção dependem dos equi-
pamentos especiais instala- As mensagens de aviso e de
dos. controle da moto são exibi-
das com um símbolo corres-
Mediaplayer pondente 1 no lado superior
Pressionar demoradamente esquerdo da visualização do
para a esquerda: reproduzir o mapa.
título anterior. Se estiver conectado um
Pressionar demoradamente
sistema de comunicação
para a direita: reproduzir o
BMW Motorrad, no caso de um
próximo título.
aviso é reproduzido adicional-
O giro aumenta ou diminui o
mente um som de alerta.
volume sonoro de um sistema
de comunicação conectado No caso de várias mensagens
por meio de Bluetooth com a de aviso ativas, o número de
BMW Motorrad. mensagens é indicado abaixo
do triângulo de advertência.
A função Mediaplayer Por meio de pressão sobre o
está disponível apenas triângulo de advertência, no
na utilização de um dispo- caso de mais do que uma men-
sitivo Bluetooth conforme o sagem, é aberta uma lista com
padrão A2DP, por exemplo, todas as mensagens de aviso.
um sistema de comunicação Se for selecionada uma men-
BMW Motorrad. sagem, serão exibidas as infor-
mações adicionais.
227
Nem para todos os avisos Configurações de segurança
podem ser exibidas infor- O BMW Motorrad Navigator V
mações detalhadas. e o BMW Motorrad Naviga-
tor VI podem ser protegidos
Funções especiais
com um PIN de quatro dígitos
Pela integração do
contra uma operação não auto-
BMW Motorrad Naviga-
rizada (Garmin Lock). Se esta
tor podem ocorrer divergências
função for ativada, enquanto
referentes a algumas descri-
o navegador estiver instalado
ções no manual de operação
no veículo e a ignição estiver
do Navigator.
ligada, haverá uma consulta, se
Aviso da reserva de este veículo deve ser acrescido
combustível à lista dos veículos protegidos.
Os ajustes da indicação do Se esta pergunta for confir-
nível de combustível não es- mada com "Sim", o Navigator
tão mais disponíveis, já que o memoriza o número de identi-
aviso de reserva do veículo está ficação do veículo.
sendo transmitido ao Naviga- Podem ser salvos no máximo
tor. Se a mensagem estiver cinco números de identificação
ativa, ao pressionar a mensa- de veículo.
gem são exibidos os postos de Se, em seguida, o Navigator for
abastecimento mais próximos. ligado em um destes veículos
pela ligação da ignição, então a
Indicação de hora e data
introdução do PIN não é mais
As indicações de hora e data
necessária.
são transmitidas à moto pelo Se o Navigator for removido do
Navigator. Para copiar a hora veículo ligado, então, por moti-
para o display TFT, no menu vos de segurança será iniciada
Configurações, Configu- a solicitação de PIN.
rações do sistema, Data e
hora a função Sincroniza- Luminosidade da tela
ção do GPS também deve ser Em estado instalado, a lumino-
ativada. sidade da tela será predetermi-
nada pela moto. Uma entrada
manual não é necessária.
Se necessário, o ajuste auto-
mático pode ser desligado nas
228 ACESSÓRIOS
configurações do display no
Navigator.
229
CONSERVAÇÃO

11
MATERIAIS DE CONSERVAÇÃO 232
LAVAGEM DO VEÍCULO 232
LIMPEZA DE PEÇAS SENSÍVEIS DO VEÍCULO 234
CONSERVAÇÃO DA PINTURA 235
CONSERVAÇÃO 236
IMOBILIZAR A MOTOCICLETA 236
COLOCAR A MOTO EM FUNCIONAMENTO 236
232 CONSERVAÇÃO
MATERIAIS DE CONSERVA-
ÇÃO ATENÇÃO
A BMW Motorrad recomenda a Utilização de produtos de
utilização de materiais de lim- limpeza muito ácidos ou
peza e conservação disponíveis muito alcalinos
em sua concessionária autori- Dano nas peças do veículo
zada BMW Motorrad. Os BMW Observar a proporção de
Care Products são testados em diluição na embalagem dos
termos de materiais, em labo- produtos de limpeza.
ratório e na prática, oferecendo Não utilizar produtos de lim-
a conservação e a proteção peza muito ácidos ou muito
ideais para os materiais utili- alcalinos.
zados em seu veículo.
LAVAGEM DO VEÍCULO
ATENÇÃO A BMW Motorrad recomenda
Utilização de produtos de amolecer e remover os insetos
limpeza e de conservação e sujeiras persistentes em pe-
inadequados ças pintadas com removedor
Dano nas peças do veículo de insetos da BMW antes da
Não utilizar quaisquer pro- lavagem do veículo.
dutos solventes, tais como Para evitar a formação de man-
tíner de celulose, produto chas, não lave o veículo imedi-
de limpeza a frio, combustí- atamente após forte exposição
vel ou similares, bem como solar nem sob o sol.
quaisquer produtos de lim- Remover regularmente o acú-
peza que contenham álcool. mulo de sujeira nos braços do
garfo.
Garanta que o veículo seja la-
vado com mais frequência, so-
bretudo durante os meses de
inverno.
Para remover o sal para dege-
lar, lave a moto com água fria
imediatamente após o final da
viagem.
233

ATENÇÃO ATENÇÃO
Discos do freio e pastilhas Danos devido à alta pressão
do freio úmidos após a lava- da água dos equipamentos
gem do veículo, após atra- de limpeza de alta pressão
vessar poças de água ou no ou dos equipamentos de
caso de chuva limpeza a vapor
Efeito de frenagem deficiente, Corrosão ou curto-circuito,
risco de acidente danos nos adesivos, nas ve-
Frear antecipadamente até dações, no sistema de freios
que os discos e pastilhas hidráulicos, no sistema elé-
de freio estejam secos ou trico ou no assento.
sejam frenadas até secar. Utilizar os aparelhos de alta
pressão ou de jato de vapor
com cuidado.
ATENÇÃO
A mala e o Topcase de
Reforço do efeito do sal alumínio não possuem
pela água morna nenhum revestimento de su-
Corrosão
perfície. A melhor aparência
Usar exclusivamente água
possível é preservada por meio
fria para remover o sal para
da seguinte conservação:
degelo.
Os sais para degelo e os de-
pósitos corrosivos devem ser
removidos imediatamente após
o término da viagem com água
fria.
234 CONSERVAÇÃO
LIMPEZA DE PEÇAS SENSÍ- Não utilizar nenhum pro-
duto de limpeza químico.
VEIS DO VEÍCULO
Plásticos Display TFT
Limpar o visor TFT com água
ATENÇÃO quente e detergente. Em se-
guida, seque com um pano
Utilização de produtos de
seco ou um pedaço de papel.
limpeza inadequados
Dano de superfícies de plás- Cromados
tico Limpar as partes cromadas
Não utilizar quaisquer pro- cuidadosamente com água
dutos de limpeza que con- abundante e produto de lim-
tenham álcool, solventes ou peza para motocicletas da sé-
que sejam abrasivos. rie de produtos de cuidados
Não utilizar quaisquer es- BMW Motorrad Care Products.
ponjas contra insetos ou Isso é válido principalmente no
esponjas com superfícies caso de exposição a sal para
duras. degelo.
Para um tratamento adicio-
Peças da carenagem nal, utilize polidor para metais
Limpar as peças da carenagem BMW Motorrad.
com água e produto de lim-
peza BMW Motorrad. Radiador
Limpar regularmente o radi-
Para-brisa e lentes dos faróis ador para evitar um supera-
de plástico quecimento do motor devido a
Remova sujeira e insetos com refrigeração insuficiente.
uma esponja macia e água em Use, por exemplo, uma man-
abundância. gueira de jardim com pouca
Amoleça insetos e sujeiras pressão de água.
persistentes por meio da
colocação de um pano úmido.
Limpeza apenas com uma
esponja e água.
235
turais, por exemplo, seiva de
ATENÇÃO árvore ou pólen.
No entanto, as substâncias par-
Envergadura nas aletas do ticularmente agressivas devem
radiador ser removidas imediatamente.
Dano nas aletas do radiador Caso contrário, poderão resul-
Ao efetuar a limpeza, prestar
tar em alterações ou descolora-
a atenção para não defor-
ções da pintura. Entre eles, es-
mar as aletas do radiador.
tão inclusos, por exemplo, com-
Borracha bustível derramado, óleo, graxa,
Tratar as peças de borracha fluido de freio, bem como ex-
com água ou produto para crementos de pássaros. Neste
conservação de borrachas da caso, recomendamos realizar a
BMW. conservação com produtos de
limpeza BMW Motorrad e, em
seguida, polimento brilhante
ATENÇÃO
BMW Motorrad.
Utilização de sprays de sili- Impurezas na superfície da pin-
cone para a conservação das tura podem ser facilmente de-
borrachas de vedação tectadas após uma lavagem
Dano das borrachas de veda- do veículo. Remover imedi-
ção atamente estes pontos com
Não utilizar sprays de sili- benzina ou álcool etílico com
cone nem meios de conser- um pano limpo ou uma bola de
vação contendo silicone. algodão. A BMW Motorrad re-
comenda remover as manchas
CONSERVAÇÃO DA PINTURA piche com removedor de piche
Uma lavagem regular do veí- BMW. Em seguida, executar a
culo previne os efeitos das conservação da pintura nestes
substâncias que danificam a pontos.
pintura a longo prazo, sobre-
tudo quando seu veículo é con-
duzido em áreas que apresen-
tam elevados níveis de poluição
atmosférica ou impurezas na-
236 CONSERVAÇÃO
CONSERVAÇÃO Estacionar a motocicleta em
lugar seco de forma que
Se a água não for mais repelida
ambas as rodas tenham a
pela pintura, esta pintura ne-
carga aliviada (de preferência,
cessita de conservação.
com o cavalete da roda
Para a conservação da pintura,
dianteira e traseira oferecido
a BMW Motorrad recomenda a
pela BMW Motorrad).
utilização de polidor brilhante
BMW Motorrad ou de um pro- COLOCAR A MOTO EM FUN-
duto que contenha cera de car- CIONAMENTO
naúba ou ceras sintéticas.
Remover a conservação ex-
IMOBILIZAR A terna.
MOTOCICLETA Limpar a moto.
Instalar a bateria ( 208).
Limpar a motocicleta. Lista de verificação ( 137).
Abastecer totalmente a
motocicleta, adicionando
aditivo para combustível, se
necessário. A BMW Motorrad
recomenta o uso de
ADVANTEC Protect Origi-
nal BMW Fuel Additive para
proteger o combustível contra
o envelhecimento.
Remover a bateria ( 207).
Pulverizar as alavancas de
freio e de embreagem, bem
como o alojamento dos ca-
valetes central e lateral, com
lubrificante adequado.
Conservar as peças sem re-
vestimento e cromadas com
graxa não ácida (vaselina).
237
DADOS TÉCNI-
COS

12
TABELA DE FALHAS 240
UNIÕES ROSCADAS 243
COMBUSTÍVEL 246
ÓLEO DO MOTOR 247
MOTOR 247
EMBREAGEM 248
CÂMBIO 248
DIFERENCIAL DA RODA TRASEIRA 249
QUADRO 250
TREM DE RODAGEM 250
FREIOS 251
RODAS E PNEUS 252
SISTEMA ELÉTRICO 253
SISTEMA DE ALARME ANTIRROUBO 254
DIMENSÕES 255
PESOS 257
DESEMPENHO DO VEÍCULO 257
240 DADOS TÉCNICOS
TABELA DE FALHAS
O motor não arranca.
Causa Solução
Interruptor de desligamento de Colocar interruptor de desli-
emergência acionado gamento de emergência na
posição de funcionamento.
Cavalete lateral aberto e mar- Dobrar o apoio lateral.
cha engatada
Marcha engatada e embrea- Colocar o câmbio em ponto
gem não acionada morto ou acionar a embrea-
gem.
Tanque de combustível vazio Processo de abastecimento
( 148).
Bateria descarregada Carregar a bateria conectada
( 206).
A função de proteção de su- Deixar o motor de partida es-
peraquecimento do motor de friar cerca de 1 minuto, até
partida disparou. O motor de que ele esteja novamente à
partida só pode ser acionado disposição.
por um tempo limitado.
241
A conexão Bluetooth não é estabelecida.
Causa Solução
As etapas necessárias para o Informe-se no manual de ope-
emparelhamento não foram ração do sistema de comuni-
realizadas. cação sobre as etapas neces-
sárias para o emparelhamento.
O sistema de comunicação Desligar o sistema de comuni-
não é conectado automatica- cação do capacete e conectar
mente, apesar do emparelha- novamente depois de um a
mento realizado com sucesso. dois minutos.
Existem muitos aparelhos Blu- Apagar todas as entradas de
etooth memorizados no capa- emparelhamento no capacete
cete. (consulte o manual de opera-
ção do sistema de comunica-
ção).
Outros veículos com aparelhos Evitar o emparelhamento si-
compatíveis com Bluetooth se multâneo com outros veículos.
encontram nas proximidades.

A conexão Bluetooth apresenta falha.


Causa Solução
A conexão Bluetooth com o Desligar o modo de economia
dispositivo móvel é interrom- de energia.
pida.
A conexão Bluetooth com o Desligar o sistema de comuni-
capacete é interrompida. cação do capacete e conectar
novamente depois de um a
dois minutos.
Não é possível ajustar o Desligar o sistema de comuni-
volume sonoro no capacete. cação do capacete e conectar
novamente depois de um a
dois minutos.
242 DADOS TÉCNICOS
A lista telefônica não é exibida no display TFT.
Causa Solução
A lista telefônica ainda não foi Durante o emparelhamento no
transmitida para o veículo. dispositivo móvel, confirmar
a transmissão dos dados do
telefone ( 114).

A condução ao destino ativa não é exibida no display TFT.


Causa Solução
A navegação do Acessar o BMW Motorrad
BMW Motorrad Connec- Connected App no disposi-
ted App não foi transmitida. tivo móvel conectado antes do
início da viagem.
Não é possível iniciar a condu- Assegurar a conexão de dados
ção ao destino. do dispositivo móvel e verificar
os dados dos mapas no dispo-
sitivo móvel.
243
UNIÕES ROSCADAS
Roda dianteira Valor Válido
Eixo passante na for-
quilha telescópica
M12 x 20 30 Nm
Mesa do garfo em-
baixo no cilindro des-
lizante
M8 x 35 Sequência de aperto:
apertar os parafusos
6 vezes alternada-
mente
19 Nm
Pinça de freio no
garfo telescópico
M10 x 65 38 Nm
Sensor de rotação da
roda na forquilha
M6 x 16 8 Nm
Micro encapsulado ou
imobilizador de para-
fusos de resistência
média

Roda traseira Valor Válido


Roda traseira no
flange da roda
M10 x 1,25 x 40 Sequência de aperto:
apertar de forma cru-
zada
60 Nm
244 DADOS TÉCNICOS
Espelho Valor Válido
Espelho (contraporca)
no adaptador
M10 x 1,25 Rosca à esquerda,
22 Nm
Adaptador da braça-
deira do guidão
M10 x 14 25 Nm

Alavanca de velocida- Valor Válido


des
Apoio para o pé na
alavanca de câmbio
M6 x 20 10 Nm
microencapsulado

Pedal do freio Valor Válido


Apoio para o pé no
pedal do freio
M6 x 20 10 Nm
microencapsulado

Apoios para os pés Valor Válido


Bloco de fixação na
articulação do apoio
para o pé
M8 x 25 20 Nm
Apoio para o pé no
bloco de fixação
M6 x 20 / M6 x 12 10 Nm
245
Guiador Valor Válido
Peça de aperto (dis-
positivo de aperto do
guidão) na ponte do
garfo telescópico
M8 x 35 Sequência de aperto:
no sentido da mar-
cha, apertar na parte
dianteira do bloco
19 Nm
246 DADOS TÉCNICOS
COMBUSTÍVEL
Qualidade recomendada do Premium - Super sem chumbo
combustível (mín 15%, máx 30% de eta-
nol, E27)
95 ROZ/RON
90 AKI
Qualidade do combustível al- Comum - Super sem chumbo
ternativa (restrições de desempenho
e consumo.) (mín 15%, máx
30% de etanol, E20/E22/E27)
91 ROZ/RON
87 AKI
Volume útil de abastecimento aprox. 30 l
de combustível
Volume da reserva de combus- aprox. 4 l
tível
Consumo de combustível 4,75 l/100 km, de acordo com
WMTC
Emissão de CO2 110 g/km, de acordo com o
WMTC
Padrão de emissão PROMOT 4 Phase 2
Nível máximo de ruídos para máx. 93,37 dB (A), com o veí-
as inspeções culo parado, a uma distância
de 0,5 m do sistema de es-
capamento será medido no
sentido da norma NBR-9714,
a uma rotação: 3875 min-1
Valor de referência para a con- máx. 0,00 %, na rotação:
centração de monóxido de 1050±100 min-1
carbono (CO) nos gases de
escapamento
247
Valor de referência para a con- máx. 2,00 ppm, na rotação:
centração de hidrocarbone- 1050±100 min-1
tos (HC) nos gases de escapa-
mento

ÓLEO DO MOTOR
Volume de abastecimento de máx. 4 l, com troca do filtro
óleo de motor
Especificação SAE 5W-40, API SL /
JASO MA2, Aditivos (por
exemplo, a base de molib-
dênio) não são permitidos,
pois estes podem atacar os
componentes revestidos do
motor, A BMW Motorrad reco-
menda o óleo BMW Motorrad
ADVANTEC Ultimate.
Volume de reabastecimento de máx. 0,8 l, Diferença entre
óleo de motor MIN e MAX
BMW recommends

MOTOR
Posição do número do motor Bloco do motor embaixo a di-
reita, abaixo do motor de par-
tida
Tipo de motor A74B12M
248 DADOS TÉCNICOS
Tipo de motor Motor boxer de dois cilindros
e quatro tempos refrigerado a
ar/líquido com duplo comando
de válvulas no cabeçote, aci-
onado por engrenagem cilín-
drica de dentes retos, um eixo
balanceador e controle variável
de admissão da árvore de co-
mando de válvulas BMW Shift-
Cam
Cilindrada 1254 cm3
Diâmetro do cilindro 102,5 mm
Curso do pistão 76 mm
Relação de compressão 12,5:1
Potência nominal 100 kW, na rotação:
7750 min-1
Torque 143 Nm, na rotação:
6250 min-1
Rotação máxima máx. 9000 min-1
Rotação em marcha lenta 1050 min-1, Motor à tempera-
tura de funcionamento

EMBREAGEM
Tipo de embreagem Embreagem multidiscos em
banho de óleo, Anti-Hopping

CÂMBIO
Tipo de transmissão Câmbio de 6 marchas com se-
leção por garras com dentado
helicoidal
249
Relações da transmissão 1,000 (60:60 dentes), Relação
primária
1,650 (33:20 dentes), Relação
de transmissão na entrada da
caixa de câmbio
2,438 (39:16 dentes), 1ª mar-
cha
1,714 (36:21 dentes), 2ª mar-
cha
1,296 (35:27 dentes), 3ª mar-
cha
1,059 (36:34 dentes), 4ª mar-
cha
0,943 (33:35 dentes), 5ª mar-
cha
0,848 (28:33 dentes), 6ª mar-
cha
1,061 (35:33 dentes), Relação
de transmissão na saída da
caixa de câmbio

DIFERENCIAL DA RODA TRASEIRA


Tipo de acionamento da roda Acionamento por eixo com
traseira engrenagem angular
Relação de transmissão do di- 2,91 (32/11 dentes)
ferencial da roda traseira
Óleo da transmissão do eixo SAE 70W-80 / Hypoid Axle
traseiro G3
250 DADOS TÉCNICOS
QUADRO
Tipo de chassi Quadro de aço tubular com
unidade de tração de apoio,
quadro traseiro de aço tubular
Localização da etiqueta de Quadro dianteiro esquerdo na
emissões cabeça de direção
Localização do número de Quadro dianteiro direito sob o
identificação do veículo cabeçote da direção

TREM DE RODAGEM
Roda dianteira
Tipo da guia da roda dianteira Telelever BMW, ponte da for-
quilha superior acoplamento
por basculamento, braço lon-
gitudinal apoiado no motor e
na forquilha telescópica, amor-
tecedor disposto no centro,
apoiado sobre o braço longitu-
dinal e no quadro
Tipo de suspensão dianteira Amortecedor central com mola
em espiral
com Dynamic ESA SA Amortecedor central com mola
espiral e reservatório de com-
pensação, amortecimento da
fase de tração e de compres-
são ajustável eletricamente
Curso da mola dianteira 210 mm, na roda
com rebaixamento SA 158 mm
251
Roda traseira
Tipo da balança da roda tra- Monobraço oscilante em alu-
seira mínio fundido com Paralever
BMW Motorrad
Tipo da suspensão traseira Amortecedor central com mola
espiral, amortecimento da fase
de tração ajustável e tensão
inicial da mola
com Dynamic ESA SA Amortecedor central com mola
espiral e reservatório de com-
pensação, amortecimento da
fase de tração e de compres-
são ajustável eletricamente,
tensão inicial da mola ajustável
eletricamente
Curso da mola na roda traseira 220 mm
com rebaixamento SA 170 mm

FREIOS
Roda dianteira
Tipo de freio dianteiro Freio a disco duplo acionado
hidraulicamente com pinças
móveis radiais de 4 pistões e
discos de freio flutuantes
Material das pastilhas de freio Metal sinterizado
dianteiras
Espessura dos discos de freio 4,5 mm, Estado novo
dianteiros mín. 4,0 mm, Limite de des-
gaste
Curso morto do acionamento 1,6...2,1 mm, no pistão
do freio (Freio da roda dian-
teira)
252 DADOS TÉCNICOS
Roda traseira
Tipo de freio traseiro Freio a disco acionado hidrau-
licamente com pinça flutuante
de 2 pistões e disco de freio
fixo
Material da pastilha de freio Metal sinterizado
traseira
Espessura dos discos de freio 5,0 mm, Estado novo
traseiros mín. 4,5 mm, Limite de des-
gaste
Jogo de espiões do pedal de 1...1,5 mm, entre o quadro e o
freio do pé pedal do freio

RODAS E PNEUS
Pares de pneus recomendados Uma visão geral das liberações
atuais dos pneus poderá ser
obtida em sua concessioná-
ria autorizada BMW Motorrad
ou pela internet em bmw-
motorrad.com.
Categoria de velocidade dos V, no mínimo necessário:
pneus dianteiro/traseiro 240 km/h
Roda dianteira
Tipo de roda dianteira Roda de raios cruzados
Dimensão do aro da roda di- 3,0"x19"
anteira
Designação de pneu dianteiro 120/70 - R19
Característica da capacidade min 60
de carga do pneu dianteiro
Carga admissível da roda dian- máx. 190 kg
teira
Desequilíbrio permitido da máx. 5 g
roda dianteira
253
Roda traseira
Tipo de roda traseira Roda de raios cruzados
Dimensão do aro da roda tra- 4,50"x17"
seira
Designação de pneu traseiro 170/60 - R17
Característica da capacidade min 72
de carga do pneu traseiro
Carga admissível da roda tra- máx. 320 kg
seira
Desequilíbrio permitido da máx. 45 g
roda traseira
Pressão de enchimento dos pneus
Pressão de enchimento do 2,5 bar, com pneu frio
pneu dianteiro
Pressão de enchimento do 2,9 bar, com pneu frio
pneu traseiro

SISTEMA ELÉTRICO
Capacidade de carga elétrica máx. 5 A, Todas as tomadas
das tomadas em soma
Porta-fusível 1 10 A, Slot 1: painel de ins-
trumentos, sistema de alarme
antifurto (DWA), interruptor de
ignição, tomada de diagnós-
tico, bobina do relé de corte
7,5 A, Slot 2: interruptor mul-
tifunções esquerdo, controle
da pressão dos pneus (RDC),
caixa de sensores, aqueci-
mento do assento
Porta-fusível 50 A, Fusível 1: regulador de
tensão
254 DADOS TÉCNICOS
Bateria
Tipo de bateria Bateria AGM (Absorbent Glass
Mat), isenta de manutenção
com Bateria M Lightweight SA Bateria de íons de lítio
Tensão nominal da bateria 12 V
com Bateria M Lightweight SA 12 V
Capacidade nominal da bateria 14 Ah
com Bateria M Lightweight SA 10 Ah
Velas de ignição
Fabricante e designação das NGK LMAR8AI-10
velas de ignição
Lâmpadas
Lâmpada para luz alta LED
Lâmpada para luz baixa LED
Lâmpada para luz de posição LED
Lâmpada para luz traseira/de LED
freio
Elemento luminoso para lan- LED
terna indicadora de direção

SISTEMA DE ALARME ANTIRROUBO


Tempo de ativação na coloca- aprox. 30 s
ção em funcionamento
Duração do alarme aprox. 26 s
Tipo de bateria CR 123 A
255
DIMENSÕES
Comprimento do veículo 2270 mm, sobre a proteção
contra respingos
Altura do veículo 1460...1520 mm, sobre o
para-brisas, no caso de peso
em vazio DIN
com Style Rallye SA 1410...1470 mm, sobre o
com rebaixamento SA para-brisas, no caso de peso
em vazio DIN
com rebaixamento SA 1420...1480 mm, sobre o
para-brisas, no caso de peso
em vazio DIN
com Style Rallye SA 1450...1510 mm, sobre o
ou para-brisas, no caso de peso
com edição SA em vazio DIN
Largura do veículo 952 mm, com espelho
980 mm, com proteção da
mão
Altura do assento 890...910 mm, sem condutor,
no caso de peso em vazio DIN
com rebaixamento SA 805...825 mm, sem condutor,
com aquecimento do as- no caso de peso em vazio DIN
sento SA
com rebaixamento SA 820...840 mm, sem condutor,
com pacote do garupa, no caso de peso em vazio DIN
baixo SA
com rebaixamento SA 830...850 mm, sem condutor,
com pacote do garupa, no caso de peso em vazio DIN
baixo SA
com aquecimento do as-
sento SA
com rebaixamento SA 840...860 mm, sem condutor,
no caso de peso em vazio DIN
256 DADOS TÉCNICOS
com rebaixamento SA 840 mm, sem condutor, no
com assento para rally caso de peso em vazio DIN
baixo SA
com assento para rally 880 mm, sem condutor, no
baixo SA caso de peso em vazio DIN
Comprimento do arco das per- 1950...1990 mm, sem condu-
nas do condutor, de calcanhar tor, no caso de peso em vazio
a calcanhar DIN
com rebaixamento SA 1810...1850 mm, sem condu-
com pacote do garupa, tor, no caso de peso em vazio
baixo SA DIN
com rebaixamento SA 1830...1870 mm, sem condu-
com pacote do garupa, tor, no caso de peso em vazio
baixo SA DIN
com aquecimento do as-
sento SA
com rebaixamento SA 1840...1860 mm, sem condu-
com aquecimento do as- tor, no caso de peso em vazio
sento SA DIN
com rebaixamento SA 1850...1890 mm, sem condu-
tor, no caso de peso em vazio
DIN
com rebaixamento SA 1880 mm, sem condutor, no
com assento para rally caso de peso em vazio DIN
baixo SA
com assento para rally 1920 mm, sem condutor, no
baixo SA caso de peso em vazio DIN
257
PESOS
Peso do veículo sem carga 268 kg, tara DIN, pronto para
operação, 90% abastecido,
sem SA
Peso total permitido 485 kg
Carga útil máxima 217 kg

DESEMPENHO DO VEÍCULO
Velocidade máxima >200 km/h
com mala de alumínio SZ 180 km/h
com Topcase de alumínio SZ 180 km/h
SERVIÇO

13
SERVIÇO BMW MOTORRAD 260
HISTÓRICO DE SERVIÇOS BMW MOTORRAD 260
SERVIÇOS DE MOBILIDADE BMW MOTORRAD 261
TRABALHOS DE MANUTENÇÃO 261
SERVIÇO BMW 261
PLANO DE MANUTENÇÃO 263
CONFIRMAÇÕES DE MANUTENÇÃO 264
CONFIRMAÇÕES DE REPARO 278
260 SERVIÇO
SERVIÇO BMW MOTORRAD Para garantir que sua BMW se
mantenha sempre em perfeito
Através de sua abrangente rede
estado, a BMW Motorrad re-
de vendas, a BMW Motorrad
comenda que os intervalos de
cuida de você e de sua moto
manutenção previstos para sua
em mais de 100 países no
moto sejam respeitados.
mundo. As concessionárias au-
Solicite que todos os traba-
torizadas BMW Motorrad dis-
lhos de manutenção e reparo
põem das informações técnicas
executados sejam comprova-
e do know-how técnico ne-
dos no capítulo "Serviço" desse
cessários para executar todos
manual. É obrigatória a apre-
os trabalhos de manutenção e
sentação da comprovação dos
reparo de sua BMW com confi-
trabalhos de manutenção exe-
ança.
cutados para a obtenção de
A concessionária autorizada
serviços gratuitos após o tér-
BMW Motorrad localizada mais
mino da garantia.
próximo você encontra através
de nossa página de internet Você poderá obter informa-
sob: ções com relação aos conteú-
bmw­motorrad.com dos dos serviços da BMW em
sua concessionária autorizada
ATENÇÃO BMW Motorrad.
Trabalhos de manutenção e HISTÓRICO DE SERVIÇOS
de reparo executados incor- BMW MOTORRAD
retamente
Perigo de acidente através de Entradas
danos consequentes Os trabalhos de manutenção
A BMW Motorrad reco- executados são registrados nos
menda que os trabalhos comprovantes de manutenção.
correspondentes na moto- As entradas são como um ca-
cicleta sejam realizados por derno de serviços que com-
uma oficina especializada, prova a manutenção regular.
idealmente por uma conces- Se for realizada uma entrada
sionária BMW Motorrad. no histórico eletrônico de ser-
viços do veículo, os dados re-
levantes sobre o serviço serão
261
armazenados nos sistemas de SERVIÇOS DE MOBILIDADE
TI da BMW AG, Munique. BMW MOTORRAD
Os dados registrados no
histórico eletrônico de serviços Com as novas motocicletas
também podem ser visuali- BMW, você estará protegido
zados pelo novo proprietário pelos serviços de mobilidade
do veículo após uma mudança BMW Motorrad em caso de
de proprietário. Os dados pane (por exemplo, serviço mó-
registrados no histórico vel, socorro, transporte de re-
eletrônico de serviços também gresso do veículo).
Informe-se em sua concessi-
podem ser consultados por
onária de motocicletas BMW
uma concessionária autorizada
sobre os serviços de mobili-
BMW Motorrad ou por uma
dade oferecidos.
oficina especializada.
Objeção TRABALHOS DE MANUTEN-
A qualquer momento, o ÇÃO
proprietário do veículo pode Revisão de entrega BMW
entrar em contato com uma A revisão de entrega da BMW
concessionária autorizada é executada por sua concessi-
BMW Motorrad ou uma oficina onária de motocicletas BMW
especializada e fazer objeção antes da entrega do veículo ao
a uma entrada no histórico cliente.
eletrônico de serviços, incluindo Controle de amaciamento
o respectivo armazenamento BMW
de dados no veículo e a
O controle de amaciamento
transferência de dados ao
BMW deve ser realizado entre
fabricante do veículo, que
500 km e 1200 km.
esteja relacionada com o seu
período como proprietário do SERVIÇO BMW
veículo. Neste caso, nenhuma O serviço BMW é executado
entrada é feita no histórico uma vez no ano. A abrangência
eletrônico de serviços do dos serviços poderá variar con-
veículo. forme a idade do veículo e a
quilometragem. Sua concessio-
nária BMW Motorrad confirma
262 SERVIÇO
o serviço executado e registra
a data para o próximo serviço.
Para pilotos com elevadas qui-
lometragens anuais, poderá ser
necessário realizar o serviço
antes da data agendada. Para
esses casos, uma quilometra-
gem máxima correspondente
é indicada na confirmação do
serviço. Se a quilometragem
for atingida antes da próxima
data de serviço, este deverá ser
antecipado.
A indicação de serviço no
display TFT irá mostrar o
próximo prazo de serviço com
aprox. um mês ou 1000 km de
antecedência.
Mais informações sobre o tema
Manutenção em:
bmw-motorrad.com/service
Os serviços necessários para o
seu veículo podem ser consul-
tados no plano de manutenção
a seguir:
263
PLANO DE MANUTENÇÃO

1 Controle de amaciamento 9 Trocar o fluido para freios


BMW (inclusive troca de em todo o sistema
óleo) a anualmente ou a cada
2 BMW Abrangência padrão 10000 km (o que ocor-
de serviço rer primeiro)
3 Troca de óleo do motor b a cada 2 anos ou a cada
com filtro 20000 km (o que ocorrer
4 Troca de óleo da engrena- primeiro)
gem angulada traseira c em caso de utilização off-
5 Verificar a folga de válvu- road, anualmente ou a
las cada 10000 km (o que
6 Substituir todas as velas ocorrer primeiro)
de ignição d pela primeira vez após um
7 Substituir elemento do fil- ano, depois a cada dois
tro de ar anos
8 Verificar ou substituir o
elemento do filtro de ar
264 SERVIÇO
CONFIRMAÇÕES DE MANUTENÇÃO
Abrangência padrão do Serviço BMW
A seguir serão listadas as atividades da abrangência padrão do
Serviço BMW. O escopo de serviços realizados para o seu veículo
pode ser diferente.
Executar o teste do veículo com o sistema de diagnóstico da
BMW Motorrad
Inspeção visual do sistema hidráulico de embreagem
Inspeção visual das tubulações do freio, das mangueiras do
freio e das conexões
Verificar o desgaste das pastilhas e discos de freio dianteiros
Verificar o nível do fluido de freio do freio da roda dianteira
Verificar o desgaste das pastilhas de freio e do disco de freio
traseiro
Verificar o nível do fluido de freio do freio da roda traseira
Verificar o nível do líquido de arrefecimento
Verificar a suavidade de funcionamento do descanso lateral
Verificar a facilidade de movimento do cavalete central
Verificar a pressão de enchimento e a profundidade do perfil
dos pneus
Verificar a tensão dos raios e, se necessário, reapertar
Verificar a função da iluminação e do sistema de sinalização
Teste de funcionamento da inibição da partida do motor
Controle final e verificar a segurança para tráfego
Definir a data do serviço e a quilometragem até o próximo ser-
viço com o sistema de diagnóstico da BMW Motorrad
Verificar o estado de carga da bateria
Confirmar o serviço BMW na literatura de bordo
265
Revisão de entrega BMW Controle de amaciamento
realizado BMW
AM realizado
AM
com km
Próximo serviço
no máximo
AM
ou, se for atingido antes
com km

Carimbo, Assinatura Carimbo, Assinatura


266 SERVIÇO

Serviço BMW
realizado
AM
com km
Próximo serviço
no máximo
AM
ou, se for atingido antes
com km

Trabalho realizado
Sim Não
Serviço BMW
Mudança de óleo no motor com filtro
Mudança de óleo na engren. angular tras.
Verificar folga das válvulas
Substituir totas as velas de ignição
Substituir elemento do filtro de ar
Verificar ou substituir elemento do filtro de
ar (em caso de manutenção)
Trocar fluido para freios em todo o sistema

Avisos Carimbo, Assinatura


267

Serviço BMW
realizado
AM
com km
Próximo serviço
no máximo
AM
ou, se for atingido antes
com km

Trabalho realizado
Sim Não
Serviço BMW
Mudança de óleo no motor com filtro
Mudança de óleo na engren. angular tras.
Verificar folga das válvulas
Substituir totas as velas de ignição
Substituir elemento do filtro de ar
Verificar ou substituir elemento do filtro de
ar (em caso de manutenção)
Trocar fluido para freios em todo o sistema

Avisos Carimbo, Assinatura


268 SERVIÇO

Serviço BMW
realizado
AM
com km
Próximo serviço
no máximo
AM
ou, se for atingido antes
com km

Trabalho realizado
Sim Não
Serviço BMW
Mudança de óleo no motor com filtro
Mudança de óleo na engren. angular tras.
Verificar folga das válvulas
Substituir totas as velas de ignição
Substituir elemento do filtro de ar
Verificar ou substituir elemento do filtro de
ar (em caso de manutenção)
Trocar fluido para freios em todo o sistema

Avisos Carimbo, Assinatura


269

Serviço BMW
realizado
AM
com km
Próximo serviço
no máximo
AM
ou, se for atingido antes
com km

Trabalho realizado
Sim Não
Serviço BMW
Mudança de óleo no motor com filtro
Mudança de óleo na engren. angular tras.
Verificar folga das válvulas
Substituir totas as velas de ignição
Substituir elemento do filtro de ar
Verificar ou substituir elemento do filtro de
ar (em caso de manutenção)
Trocar fluido para freios em todo o sistema

Avisos Carimbo, Assinatura


270 SERVIÇO

Serviço BMW
realizado
AM
com km
Próximo serviço
no máximo
AM
ou, se for atingido antes
com km

Trabalho realizado
Sim Não
Serviço BMW
Mudança de óleo no motor com filtro
Mudança de óleo na engren. angular tras.
Verificar folga das válvulas
Substituir totas as velas de ignição
Substituir elemento do filtro de ar
Verificar ou substituir elemento do filtro de
ar (em caso de manutenção)
Trocar fluido para freios em todo o sistema

Avisos Carimbo, Assinatura


271

Serviço BMW
realizado
AM
com km
Próximo serviço
no máximo
AM
ou, se for atingido antes
com km

Trabalho realizado
Sim Não
Serviço BMW
Mudança de óleo no motor com filtro
Mudança de óleo na engren. angular tras.
Verificar folga das válvulas
Substituir totas as velas de ignição
Substituir elemento do filtro de ar
Verificar ou substituir elemento do filtro de
ar (em caso de manutenção)
Trocar fluido para freios em todo o sistema

Avisos Carimbo, Assinatura


272 SERVIÇO

Serviço BMW
realizado
AM
com km
Próximo serviço
no máximo
AM
ou, se for atingido antes
com km

Trabalho realizado
Sim Não
Serviço BMW
Mudança de óleo no motor com filtro
Mudança de óleo na engren. angular tras.
Verificar folga das válvulas
Substituir totas as velas de ignição
Substituir elemento do filtro de ar
Verificar ou substituir elemento do filtro de
ar (em caso de manutenção)
Trocar fluido para freios em todo o sistema

Avisos Carimbo, Assinatura


273

Serviço BMW
realizado
AM
com km
Próximo serviço
no máximo
AM
ou, se for atingido antes
com km

Trabalho realizado
Sim Não
Serviço BMW
Mudança de óleo no motor com filtro
Mudança de óleo na engren. angular tras.
Verificar folga das válvulas
Substituir totas as velas de ignição
Substituir elemento do filtro de ar
Verificar ou substituir elemento do filtro de
ar (em caso de manutenção)
Trocar fluido para freios em todo o sistema

Avisos Carimbo, Assinatura


274 SERVIÇO

Serviço BMW
realizado
AM
com km
Próximo serviço
no máximo
AM
ou, se for atingido antes
com km

Trabalho realizado
Sim Não
Serviço BMW
Mudança de óleo no motor com filtro
Mudança de óleo na engren. angular tras.
Verificar folga das válvulas
Substituir totas as velas de ignição
Substituir elemento do filtro de ar
Verificar ou substituir elemento do filtro de
ar (em caso de manutenção)
Trocar fluido para freios em todo o sistema

Avisos Carimbo, Assinatura


275

Serviço BMW
realizado
AM
com km
Próximo serviço
no máximo
AM
ou, se for atingido antes
com km

Trabalho realizado
Sim Não
Serviço BMW
Mudança de óleo no motor com filtro
Mudança de óleo na engren. angular tras.
Verificar folga das válvulas
Substituir totas as velas de ignição
Substituir elemento do filtro de ar
Verificar ou substituir elemento do filtro de
ar (em caso de manutenção)
Trocar fluido para freios em todo o sistema

Avisos Carimbo, Assinatura


276 SERVIÇO

Serviço BMW
realizado
AM
com km
Próximo serviço
no máximo
AM
ou, se for atingido antes
com km

Trabalho realizado
Sim Não
Serviço BMW
Mudança de óleo no motor com filtro
Mudança de óleo na engren. angular tras.
Verificar folga das válvulas
Substituir totas as velas de ignição
Substituir elemento do filtro de ar
Verificar ou substituir elemento do filtro de
ar (em caso de manutenção)
Trocar fluido para freios em todo o sistema

Avisos Carimbo, Assinatura


277

Serviço BMW
realizado
AM
com km
Próximo serviço
no máximo
AM
ou, se for atingido antes
com km

Trabalho realizado
Sim Não
Serviço BMW
Mudança de óleo no motor com filtro
Mudança de óleo na engren. angular tras.
Verificar folga das válvulas
Substituir totas as velas de ignição
Substituir elemento do filtro de ar
Verificar ou substituir elemento do filtro de
ar (em caso de manutenção)
Trocar fluido para freios em todo o sistema

Avisos Carimbo, Assinatura


278 SERVIÇO
CONFIRMAÇÕES DE REPARO
A tabela serve como prova dos trabalhos de manutenção e re-
paro, assim como dos acessórios opcionais instalados e de ações
especiais realizadas.
Trabalho realizado com km Data
279
Trabalho realizado com km Data
CERTIFICADO PARA SISTEMA IMOBILIZADOR ELE-
TRÔNICO 281
CERTIFICADO PARA KEYLESS RIDE 283
CERTIFICADO PARA O CONTROLE DA PRESSÃO DOS
PNEUS 287
CERTIFICADO PARA PAINEL DE INSTRUMENTOS TFT 288
CERTIFICADOS ANATEL 291
FCC Approval Approbation de la FCC
Ring aerial in the ignition Antenne annulaire présente
switch dans le commutateur
d'allumage

To verify the authorization of Pour vérifier l'autorisation de


the ignition key, the electronic la clé de contact, le système
immobilizer exchanges d'immobilisation électronique
information with the ignition échange des informations
key via the ring aerial. avec la clé de contact via
This device complies with l'antenne annulaire.
Part 15 of the FCC rules. Le présent dispositif est
Operation is subject to the conforme à la partie 15 des
following two conditions: règles de la FCC. Son
(1) This device may not cause utilisation est soumise aux
harmful interference, and deux conditions suivantes :
(2) this device must accept (1) Le dispositif ne
any interference received, doit pas produire
including interference that d'interférences nuisibles, et
may cause undesired (2) le dispositif doit pouvoir
operation. accepter toutes les
interférences extérieures, y
Any changes or modifi- compris celles qui
cations not expressly pourraient provoquer une
approved by the party activation inopportune.
responsible for compliance
could void the user's authority
to operate the equipment.
Toute modification qui
n'aurait qui n'aurait pas
été approuvée expressément
par l'organisme responsable
de l'homologation peut
annuler l'autorisation accordée
à l'utilisateur pour utiliser le
dispositif.
Certifications
BMW Keyless Ride ID Device

USA, Canada:

Product name: BMW Keyless Ride ID


Device FCC ID: YGOHUF5750
IC: 4008C-HUF5750

Any changes or modifications not expressly approved by the


party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.

Canada:
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
USA:
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is
subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.

Argentina:

H-17115
Declaration Of Conformity

We declare under our responsibility that the product

BMW Keyless Ride ID Device (Model: HUF5750)

camplies with the appropriate essential requirements of the article 3


of the R&TIE and the other relevant provisions, when used for its
intended purpose. Applied Standards:
1. Health and safety requirements contained in article 3 (1) a)
• EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011;
Information technology equipment-Safety
2. Protection requirements with respect to electromagnetic
compatibility article 3 (1) b)
• EN 301 489-1 (V1 .9.2, 09/2011 ), Electromagnetic
compatibility and radio spectrum matters (ERM);
Electromagnetic compatibility (EMC) standard for radio
equipment and services;
Part 1: Common technical requirements
• EN 301 489-3 (V1.4.1, 08/2002) Electromagnetic
compatibility and radio spectrum matters (ERM);
Electromagnetic compatibility (EMC) standard for radio
equipment and services; Part 3: Specific conditions for short
range devices (SRD) operating on frequencies between 9 kHz
and 40 GHz
3. Means of the efficient use of the radio frequency spectrum
article 3 (2)
• EN 300 220-1 & -2 (V2.4.1, 05/2012), electromagnetic
compatibility and radio spectrum matters (ERM); Short range
devices (SRD); Radio equipment tobe used in the 25 MHz to
1000 MHz frequency range with power Ieveis ranging up to
500 mW;
Part 1: Technical characteristics and test methods.
Part 2: Harmonized EN covering essential requirements under
article 3.2 ofthe R&TIE directive
The product is Iabeted with the CE marking:

Velbert, October 15th, 2013


Benjamin A. Müller

Product Development Systems


Car Access and Immobilization -
Electronics Huf Hülsbeck & Fürst
GmbH & Co. KG
Steeger Straße 17, D-42551
Velbert
Certification Tire Pressure
Control (TPC)

FCC ID: MRXBC54MA4 FCC ID: MRXBC5A4


IC: 2546A-BC54MA4 IC: 2546A-BC5A4

This device complies with Part 15 Le présent appareil est conforme


of the FCC Rules and with aux CNR d'Industrie Canada
Industry Canada license-exempt applicables aux appareils radio
RSS standard(s).
exempts de licence. L'exploitation
Operation is subject to the
following two conditions: est autorisée aux deux conditions
suivantes:
(1) This device may not cause
harmful interference, and (1) l'appareil ne doit pas produire
(2) This device must accept any de brouillage, et
interference received, (2) l'utilisateur de l'appareil doit
including interference that accepter tout brouillage
may cause undesired radioélectrique subi, même si
operation.
le brouillage est susceptible
WARNING: Changes or d'en compromettre le
modifications not expressively fonctionnement.
approved by the party responsible
for compliance could void the WARNING: Changes or
user's authority to operate the modifications not expressively
equipment. The term “IC:” before approved by the party responsible
the radio certification number only for compliance could void the
signifies that Industry Canada user's authority to operate the
technical specifications were met. equipment. The term “IC:” before
the radio certification number only
signifies that Industry Canada
technical specifications were met.
Declaration of
Conformity
Radio equipment TFT instrument Brazil
cluster Este equipamento opera em
caráter secundário, isto é, não
For all Countries without EU tem direito a proteção contra
interferência prejudicial, mesmo
Technical information de estações do mesmo tipo, e
BT operating frq. Range: não pode causar interferência a
2402 – 2480 MHz sistemas operando em caráter
BT version: 4.2 (no BTLE) primário.
BT output power: < 4 dBm
WLAN operating frq. Range:: Canada
2412 – 2462 MHz This device complies with Industry
WLAN standards: Canada’s licence-exempt RSSs
IEEE 802.11 b/g/n and part 15 of the FCC Rules.
WLAN output power: < 20 dBm Operation is subject to the
following two conditions:
Manufacturer and Address (1) this device may not cause
Manufacturer: interference, and
Robert Bosch Car Multimedia (2) this device must accept any
GmbH interference, including
Adress: Robert Bosch Str. 200, interference that may cause
31139 Hildesheim, GERMANY undesired operation of the device.
Changes or modifications not
expressly approved by the party
Turkey responsible for compliance could
Robert Bosch Car Multimedia void the user's authority to
GmbH, ICC6.5in tipi telsiz operate the equipment.
sisteminin 2014/53/EU
nolu yönetmeliğe uygun olduğunu
beyan eder. AB Uygunluk
Beyanı'nın tam metni, aşağıdaki
internet adresinden görülebilir:
http://cert.bosch-
carmultimedia.net
Le présent appareil est conforme Mexico
aux CNR d'Industrie Canada La operación de este equipo está
applicables aux appareils radio sujeta a las siguientes dos
exempts de licence. L'exploitation condiciones:
est autorisée aux deux conditions (1) es posible que este equipo o
suivantes : (1) l'appareil ne doit dispositivo no cause interferencia
pas produire de brouillage, et (2) perjudicial y
l'appareil doit accepter tout (2) este equipo o dispositivo
brouillage radioélectrique subi, debe aceptar cualquier
même si le brouillage est interferencia, incluyendo la que
susceptible d'en compromettre le pueda causar su operación no
fonctionnement. deseada.

Korea Taiwan, Republic of


적합성평가에 관한 고시 根據 NCC 低功率電波輻射性電機
R-CMM-RBR-ICC65IN 管理辦法 規定: 第十二條
상호 : Robert Bosch Car 經型式認證合格之低功率射頻電
Multimedia GmbH모델명 : 機,非經許可,公司、商號或使用
ICC6.5in 者均不得擅自變更頻率、加大功率
기자재명칭 : 특정소출력 무선기 或變更原設計之特性及功能。
기 第十四條
(무선데이터통신시스템용 무선기 低功率射頻電機之使用不得影響飛
기)
航安全及干擾合法通信;經發現有
제조자 및 제조국가 : Robert
干擾現象時,應立即停用,並改善
Bosch Car Multimedia GmbH /
至無干擾時方得繼續使用。
포르투갈
제조년월 : 제조년월로 표기 前項合法通信,
이 기기는 업무용 환경에서 사용 指依電信法規定作業之無線電通
할 목적으로적합성평가를 받은 信。
기기로서 가정용 환경에 低功率射頻電機須忍受合法通信或
서 사용하는 경우 전파간섭의 우 工業、科學及醫療用電波輻射性電
려가 있습니 機設備之干擾。
다.
Thailand
เครื่องโทรคมนาคมและอุปกรณ์ น้ี
มีความสอดคล้องตามข้อกําหนดของ กทช.
(This telecommunication
equipments is in compliance with
NTC requirements)

United States (USA)


This device complies with
Industry Canada’s licence-exempt
RSSs and part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause
interference, and
(2) this device must accept any
interference, including
interference that may cause
undesired operation of the device.
Changes or modifications not
expressly approved by the party
responsible for compliance could
void the user's authority to
operate the equipment.
Le présent appareil est conforme
aux CNR d'Industrie Canada
applicables aux appareils radio
exempts de licence. L'exploitation
est autorisée aux deux conditions
suivantes : (1) l'appareil ne doit
pas produire de brouillage, et (2)
l'appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est
susceptible d'en compromettre le
fonctionnement.
Modelo HUF5750

01251-14-06643
~
Este equipamento opera em caráter sencundário, isto é, não
tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo
de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a
sistemas operando em caráter primário.~

Modelo MRBE001A

1776-10-4557
~
Este equipamento opera em caráter sencundário, isto é, não
tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo
de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a
sistemas operando em caráter primário.~
Modelo ICC 6.5

06629-17-06541
~
Este equipamento opera em caráter sencundário, isto é, não
tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo
de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a
sistemas operando em caráter primário.~

Modelo HUF8465

06691-17-06643
~
Este equipamento opera em caráter sencundário, isto é, não
tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo
de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a
sistemas operando em caráter primário.~
Modelo BC5A4

0651-16-8001
~
Este equipamento opera em caráter sencundário, isto é, não
tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo
de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a
sistemas operando em caráter primário.~

Certificação Brasil (ANATEL)


Esse equipamento não tem direito à proteção contra
interferência prejudicial e não pode causar interferência
em Sistemas devidamente autorizados
Modelo: TXBMWMR
Frequênica: 433 MHz
Alimentação: CR1632
Modelo MRRe14FCR

02220-14-03745
~
Este equipamento opera em caráter sencundário, isto é, não
tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo
de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a
sistemas operando em caráter primário.~

Certificação Brasil (ANATEL)


BMW USB standard outlet

~
Este equipamento opera em caráter sencundário, isto é, não
tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo
de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a
sistemas operando em caráter primário.~
294 ÍNDICE POR PALAVRA-CHAVE
A B
Abastecer, 148 Bagagem
com Keyless Ride, 150, 151 Indicações de carrega-
Qualidade do combustí- mento, 135
vel, 147 Bateria
Abreviações e símbolos, 4 carregar a bateria conec-
ABS tada, 206
Autodiagnóstico, 139 carregar a bateria desconec-
Elemento de comando, 19 tada, 207
Indicações, 49 Dados técnicos, 254
Tecnologia em porme- Indicação de aviso para a
nor, 158 tensão da rede de bordo, 37,
Acessórios 38
Notas gerais, 216 instalar, 208
Alavanca de velocidades Notas de manutenção, 205
ajustar, 123 remover, 207
Amaciamento, 140 Bluetooth, 105
Amortecimento Emparelhamento, 105
Elemento de ajuste
Buzina, 19
traseiro, 16
Aquecimento do assento C
operar, 88 Câmbio
Assento Dados técnicos, 248
Posição do ajuste de Cavalete para roda dianteira
altura, 18 instalar, 184
Assentos Chassi
Ajustar a altura do as- Dados técnicos, 250
sento, 127 Chave, 58, 60
Bloqueio, 16 Check-Control
Diálogo, 29
remover e instalar, 126
Indicação, 29
Assistente de mudança de
Combustível
marchas abastecer, 148
Condução, 143 abastecer com Keyless
Marcha não regulada, 54
Ride, 150, 151
Tecnologia em porme- Dados técnicos, 246
nor, 173 Orifício de enchimento do
Atualização, 6 óleo, 16
Auxílio de partida, 204
295
Qualidade do combustí- Rodas e pneus, 252
vel, 147 Sistema de alarme antir-
Computador de bordo, 108 roubo, 254
Conector de diagnóstico Sistema elétrico, 253
fixar, 211 Trem de rodagem, 250
Soltar, 211 Velas de ignição, 254
Confirmações de manuten- Desempenho do veículo
ção, 264 Dados técnicos, 257
Conservação Destravamento de emergência
Conservação da pintura, 236 da tampa do tanque, 152,
Cromados, 234 153
Controle da tração Dimensões
DTC, 162 Dados técnicos, 255
Controle de pressão do pneu Display TFT, 21
RDC Elemento de comando, 19
Indicação, 44 operar, 98, 99, 100
Controle do torque de arrasto Selecionar a indicação, 95
do motor, 164 Visão geral, 25, 27
Controle remoto DTC
Substituir a bateria, 63 Autodiagnóstico, 140
desligar, 70
D ligar, 70
Dados técnicos
Bateria, 254 Luz de controle e de aviso
Câmbio, 248 , 50
Combustível, 246 operar, 70
Desempenho do veículo, 257 Tecnologia em porme-
Diferencial da roda nor, 162
traseira, 249 Dynamic Brake Control, 171
Dimensões, 255 Tecnologia em porme-
Embreagem, 248 nor, 171
Freios, 251 Dynamic ESA
Lâmpadas incandescen- Elemento de comando, 19
tes, 254 operar, 71
Motor, 247
Normas, 5
Notas gerais, 5
Óleo do motor, 247
Pesos, 257
Quadro, 250
296 ÍNDICE POR PALAVRA-CHAVE
E Dynamic Brake Control
Embreagem dependendo do modo de
Ajustar a alavanca, 120
condução, 146
Dados técnicos, 248
Instruções de segurança, 144
Verificar a função, 191
Verificar a função, 187
Equipamento, 5
Fusíveis
Espelho substituir, 209
ajustar, 118
Ajustar o braço do espe- G
lho, 118 Guidom
ajustar, 125
Ajustar o espelho, 118
Estacionar, 146 H
Hill Start Control, 81, 175
F Ligar e desligar, 82
Faróis
Alcance de iluminação, 119 Luzes de controle e de
Ferramentas de bordo aviso, 53
Posição no veículo, 18 não pode ser ativado, 53
Filtro de ar operar, 81
Posição no veículo, 17 Tecnologia em porme-
Substituir o elemento de nor, 175
filtragem, 201 Hill Start Control Pro
Fluido para freios ajustar, 83
Reservatório dianteiro, 17 operar, 82
Reservatório traseiro, 17 Tecnologia em porme-
Verificar o nível de enchi- nor, 175
mento atrás, 190 I
Verificar o nível de enchi- Ignição
mento na frente, 189 desligar, 59
Foco de operação ligar, 58
trocar, 99 Iluminação doméstica, 58, 65
Freios Indicação de rotações, 21
ABS Pro em detalhes, 161
Indicação de rotações, 102
ABS Pro dependendo do
Indicação de serviço, 54
modo de condução, 146
Indicação de velocidade, 21
Ajustar a alavanca, 121
Indicações de alerta, 42
Ajustar o pedal do freio, 123
ABS, 49
Dados técnicos, 251
Aviso de temperatura
externa, 36
297
Comando do motor, 43 Destravar a tampa do
Defeito da lâmpada, 39 tanque, 150, 151
DTC, 50 Ligar a ignição, 61
Hill Start Control, 53 Luz de aviso, 36
Luz de aviso de falha Luz de controle, 37
funcional do acionamento, 42 Sistema imobilizador
Marcha não regulada, 54 eletrônico EWS, 62
Meu veículo, 108 Travar a direção, 61
Nível de óleo do motor, 41
RDC, 45 L
Representação, 29 Lâmpadas
Dados técnicos, 254
Reserva de combustível, 53
Luz de aviso para lâmpada
Sistema de alarme anti-
defeituosa, 39
furto, 40
Substituir as lâmpadas
Sistema eletrônico do
LED, 203
motor, 43
Linha de status de informações
Temperatura do líquido de
ao motociclista
arrefecimento, 41 ajustar, 100, 101
Tensão da rede de bordo, 37, Líquido de arrefecimento
38 Indicação de aviso para
Instruções de segurança
excesso de temperatura, 41
para a condução, 134
reabastecer, 192
para frear, 144
Verificar o nível de enchi-
Interruptor combinado
mento, 192
Visão geral do lado direito, 20
Lista de verificação, 137
Visão geral do lado
Luz
esquerdo, 19 Elemento de comando, 19
Interruptor de desligamento de Iluminação doméstica, 65
emergência, 20 Luz baixa, 65
operar, 64 Luz de circulação diurna
Intervalos de manutenção, 261 automática, 68
K luz de condução diurna
Keyless Ride manual, 67
A bateria da chave de Luz de estacionamento, 66
comando está descarregada Luz de presença, 65
ou a chave de comando foi Operar a luz alta, 65
perdida, 63 Operar o sinal de luz alta, 65
Desligar a ignição, 62
298 ÍNDICE POR PALAVRA-CHAVE
Operar os faróis adicio- Modo de condução
nais, 66 ajustar, 74
Luz adaptativa para curvas, 177 Ajustar o modo de condução
Luz de aviso de funcionamento PRO, 77
com falha da propulsão, 42 Elemento de comando, 20
Luz de condução diurna Tecnologia em porme-
Luz de circulação diurna nor, 166
automática, 68 Motocicleta
luz de condução diurna amarração, 153
manual, 67 colocar em funciona-
Luz de estacionamento, 66 mento, 236
Luzes de aviso, 21 conservar, 230
Visão geral, 24 estacionar, 146
Luzes de controle, 21 imobilizar, 236
Visão geral, 24 limpar, 230
Luzes de mudança de direção Motor, 42
Elemento de comando, 19 Dados técnicos, 247
Elemento de comando dar a partida, 138
direito, 20 Luz de aviso de falha
operar, 69 funcional do acionamento, 42
Luz de aviso para eletrônica
M do motor, 43
Mala Luz de controle da gestão do
operar, 218
Manual de operação e motor, 43
manutenção Mudar a marcha
Recomendação para a
Posição no veículo, 18
mudança para uma marcha
Manutenção
superior, 103
Plano de manutenção, 263
Menu N
acessar, 98 Navegação
Mídia Operar, 111
Operar, 113 Número de identificação do
veículo
Posição no veículo, 17
299
Ó Pneus
Óleo do motor amaciamento, 141
Controle eletrônico do nível Dados técnicos, 252
do óleo, 40 Pressões de enchimento, 253
Dados técnicos, 247 Tabela da pressão dos
Indicador do nível de pneus, 18
enchimento, 17 Velocidade máxima, 135
Luz de controle do nível de Verificar a pressão de
óleo do motor, 41 enchimento do pneu, 193
Orifício de enchimento do Verificar a profundidade do
óleo, 17 perfil, 194
reabastecer, 186 Porta de carregamento USB
Verificar o nível de enchi- Posição no veículo, 17
mento, 185 Pré-carga da mola
ajustar, 128
P Elemento de ajuste
Painel de instrumentos
Sensor de luminosidade traseiro, 17
ambiente, 21 Pre-Ride-Check, 138
Visão geral, 21 Punhos aquecidos
Pairing, 105 Elemento de comando, 20
operar, 88
Para-brisa
ajustar, 120 Pure Ride
Visão geral, 25
Elemento de ajuste, 17
Partida, 138 Q
Elemento de comando, 20 Quadro
Pastilhas de freio Dados técnicos, 250
amaciamento, 141
verificar a parte dianteira, 187 R
RDC
verificar a parte traseira, 188 Indicações de aviso, 45
Pesos Tecnologia em porme-
Dados técnicos, 257
Tabela de carga útil, 18 nor, 172
Pisca-alerta Rebaixamento da suspensão
Elemento de comando, 19, Restrições, 134
20 Regulagem de velocidade
operar, 68 operar, 78
Placa de identificação Relógio
Posição no veículo, 17 ajustar, 103
300 ÍNDICE POR PALAVRA-CHAVE
Reserva de combustível Sistema elétrico
Autonomia, 102 Dados técnicos, 253
Indicação de alerta, 53 Sistema imobilizador, 62
Resumos Chave reserva, 59
Display TFT, 25, 27 Speed Limit Info
interruptor multifunções ligar ou desligar, 101
direito, 20
T
interruptor multifunções Tabela de falhas, 240
esquerdo, 19 Telefone
lado direito do veículo, 17 Operar, 114
lado esquerdo do veículo, 16 Temperatura ambiente
Luzes de controle e de Aviso de temperatura
aviso, 24 externa, 36
Meu veículo, 108 Temperatura externa
Painel de instrumentos, 21 Indicação, 36
sob o selim, 18 Tensão da rede de bordo
Rodas Luz de controle, 37, 38
Alteração das dimensões, 195 Tomada
Dados técnicos, 252 Dicas de utilização, 216
Instalar a roda dianteira, 197 Topcase
Instalar a roda traseira, 200 operar, 220
Remover a roda dian- Torques, 243
teira, 195 Tração traseira
Verificar os aros, 194 Dados técnicos, 249
Verificar os aros das Trava da direção
rodas, 194 travar, 58
Verificar os raios, 195 U
S Uniões roscadas, 243
Serviço, 260 Utilização "off-road", 141
Histórico de serviços, 260 V
Serviços de mobilidade, 261 Valores
ShiftCam, 176 Indicação, 29
Tecnologia em porme- Velas de ignição
nor, 176 Dados técnicos, 254
Sistema de alarme antifurto Visão geral das luzes de
Dados técnicos, 254 aviso, 31
Indicação de alerta, 40
Luz de controle, 21
operar, 84
Dependendo dos equipamen-
tos e acessórios instalados em
seu veículo, mas também de-
pendendo dos modelos dos
países, é possível que existam
divergências em relação às fi-
guras e textos apresentados.
Este fato não poderá dar ori-
gem a nenhuma reivindicação.
As indicações de medidas,
peso, consumo e potência se
entendem conforme as tolerân-
cias correspondentes.
Reservado o direito a altera-
ções de construção, equipa-
mento e acessórios.
Ressalvados erros.

© 2020 Bayerische Motoren


Werke Aktiengesellschaft
80788 Munique, Alemanha
Reimpressões, mesmo que
em partes, somente com a
autorização por escrito da
BMW Motorrad, Pós-vendas.
Manual de operação e manu-
tenção original, impressa na
Alemanha.
Dados importantes para parada de reabastecimento:

Combustível
Qualidade recomendada do com- Premium - Super sem chumbo
bustível (mín 15%, máx 30% de etanol,
E27)
95 ROZ/RON
90 AKI
Qualidade do combustível alterna- Comum - Super sem chumbo
tiva (restrições de desempenho e con-
sumo.) (mín 15%, máx 30% de
etanol, E20/E22/E27)
91 ROZ/RON
87 AKI
Volume útil de abastecimento de aprox. 30 l
combustível
Volume da reserva de combustível aprox. 4 l
Pressão de enchimento dos pneus
Pressão de enchimento do pneu 2,5 bar, com pneu frio
dianteiro
Pressão de enchimento do pneu 2,9 bar, com pneu frio
traseiro
O Manual de Segurança está disponível eletronicamente no site da
BMW MOTORRAD bmw­motorrad.com.br

Informações mais detalhadas a respeito de seu


veículo você encontra em: bmw­motorrad.com

BMW recommends

Nº de pedido: 01 40 9 830 851


06.2020, 1ª edição, 82 *01409830851*
*01409830851*
*01409830851*

Você também pode gostar