Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
MOTORRAD
INSTRUÇÕES DE OPERA-
ÇÃO
R 1250 GS Adventure
Nº cor
Dados da concessionária
Pessoa de contato no serviço
Senhor(a)
Nº de telefone
Muita diversão com sua BMW e uma boa viagem com segurança,
é o que lhe deseja sua
BMW Motorrad.
01 NOTAS GERAIS 2 04 OPERAÇÃO 56
Serviço
BMW Motorrad 260
Histórico de serviços
BMW Motorrad 260
Serviços de mobili-
dade BMW Motorrad 261
Trabalhos de manu-
tenção 261
Serviço BMW 261
Plano de manutenção 263
Confirmações de ma-
nutenção 264
Confirmações de re-
paro 278
ANEXO 280
01
RESUMO 4
ABREVIAÇÕES E SÍMBOLOS 4
EQUIPAMENTO 5
DADOS TÉCNICOS 5
ATUALIZAÇÃO 6
FONTES DE INFORMAÇÃO ADICIONAIS 6
CERTIFICADOS E AUTORIZAÇÕES DE FUNCIONAMENTO 6
MEMÓRIA DE DADOS 7
4 NOTAS GERAIS
RESUMO PERIGO Perigo com grau
de risco elevado. Se não
Atentamos para uma boa ori-
evitado resulta em morte ou
entação no presente manual de
ferimentos graves.
operação e manutenção. As-
suntos especiais podem ser ATENÇÃO Notas espe-
encontrados mais rapidamente ciais e medidas de pre-
através do índice remissivo no caução. A inobservância pode
final. Para uma primeira vista provocar dano no veículo ou no
geral da sua motocicleta, con- acessório e, assim, resultar em
sulte o 2º capítulo. No capítulo perda da garantia.
12, são documentados todos AVISO Notas especiais
os trabalhos de manutenção e para um melhor manuseio
reparo executados. A compro- durante os processos de ope-
vação dos trabalhos de manu- ração, controle e ajuste, bem
tenção executados é obrigató- como trabalhos de conserva-
ria para a obtenção de serviços ção.
gratuitos. Indicação de atividade.
Caso um dia você venda a sua
Resultado de uma ati-
BMW, lembre-se de também
vidade.
entregar o manual de opera-
ção e manutenção; ele é um Referência a uma pá-
componente essencial de sua gina com informações
motocicleta. mais detalhadas.
02
VISTA GERAL DO LADO ESQUERDO 16
VISTA GERAL DO LADO DIREITO 17
SOB O ASSENTO 18
INTERRUPTOR COMBINADO ESQUERDO 19
INTERRUPTOR COMBINADO DIREITO 20
PAINEL DE INSTRUMENTOS (ICC6.5IN) 21
16 RESUMOS
VISTA GERAL DO LADO ESQUERDO
1 Bocal de abastecimento
de combustível ( 148)
2 Tomada de 12 V
3 Trava do assento
( 126)
4 Ajuste do amortecimento
traseiro (na parte inferior,
no amortecedor) ( 129)
17
VISTA GERAL DO LADO DIREITO
1 Ferramenta de bordo
( 183)
2 Instruções de operação
3 Tabela da pressão dos
pneus
4 Tabela de carga útil
5 Ajuste da altura do assento
do condutor ( 127)
6 Fusíveis ( 209)
19
INTERRUPTOR COMBINADO ESQUERDO
1 Aquecedor ( 88)
2 Modo de condução
( 74)
3 Interruptor de emergência
( 64)
4 Botão de partida
Dar partida no motor
( 138).
21
PAINEL DE INSTRUMENTOS (ICC6.5IN)
03
LUZES DE CONTROLE E DE AVISO 24
DISPLAY TFT NA VISTA PURE RIDE 25
DISPLAY TFT NA VISTA DE MENU 27
LUZES DE CONTROLE 29
24 INDICAÇÕES
LUZES DE CONTROLE E DE AVISO
1 Indicador de mudança de
direção esquerdo ( 69)
2 Luz alta ( 65)
3 Luz de aviso geral ( 29)
4 Indicador de mudança de
direção direito ( 69)
5 DTC ( 50)
6 ABS ( 49)
7 Luz de condução diurna
manual ( 67)
8 com farol adicional SA
Farol adicional ( 66).
25
DISPLAY TFT NA VISTA PURE RIDE
Exibição de valores
Os símbolos 4 se diferenciam
na apresentação. Dependendo
da avaliação são exibidas cores
diferentes. Ao invés de valores
numéricos 8 com unidades 7,
também são exibidos textos 6:
Cor do símbolo
Indicação do Check Control Verde: (OK) O valor atual é
As mensagens no display são ideal.
diferentes na apresentação. Azul: (Cold!) A temperatura
Dependendo da prioridade são atual está baixa demais.
Amarelo: (Low! / High!) O
exibidos cores e caracteres di-
valor atual está baixo ou alto
ferentes:
demais.
30 INDICAÇÕES
Vermelho: (Hot! / High!) A Se houver várias mensagens
temperatura ou o valor atual do Check Control com a
está alto demais. mesma prioridade, as men-
Branco: (---) Não existe ne- sagens serão alternadas na
nhum valor válido. Ao invés sequência de sua ocorrência,
do valor são apresentados tra- até que sejam confirmadas.
ços 5. Se o símbolo 2 for apresen-
A avaliação dos valores in- tado como ativo, é possível
dividuais é possível parci- confirmar inclinando o Multi-
almente apenas a partir de um Controller para a esquerda.
As mensagens do Check
tempo determinado de condu-
Control são anexadas de
ção ou de uma determinada
modo dinâmico na forma de
velocidade. Se um valor me-
abas adicionais nas páginas
dido ainda não puder ser exi-
do menu Meu veículo
bido devido a condições de
( 97)A mensagem pode
medição não atendidas, os tra-
ser acessada novamente
ços são exibidos como curin-
enquanto o erro persistir.
gas. Enquanto não houver ne-
nhum valor medido válido não
é realizada nenhuma avaliação
na forma de símbolo colorido.
Diálogo do Check-Control
As mensagens são exibidas
como diálogo do Check-Con-
trol 1.
31
é exibido em amarelo.
04
CANHÃO DA IGNIÇÃO 58
IGNIÇÃO COM KEYLESS RIDE 60
INTERRUPTOR DE EMERGÊNCIA 64
LUZ 65
LUZ DE CONDUÇÃO DIURNA 66
PISCA-ALERTA 68
INDICADOR DE MUDANÇA DE DIREÇÃO 69
CONTROLE DE TRAÇÃO (DTC) 70
AJUSTE ELETRÔNICO DO TREM DE RODAGEM (DESA) 71
MODO DE CONDUÇÃO 74
MODO DE CONDUÇÃO PRO 77
CONTROLE DE CRUZEIRO 78
ASSISTENTE DE ARRANQUE 81
SISTEMA DE ALARME ANTIFURTO (DWA) 84
SISTEMA DE CONTROLE DA PRESSÃO DOS PNEUS
(RDC) 87
AQUECEDOR 88
PORTA-OBJETOS 89
58 OPERAÇÃO
CANHÃO DA IGNIÇÃO
Chave do veículo
Você recebe 2 chaves do veí-
culo.
Em caso de perda da chave,
atente para as observações re-
ferentes ao imobilizador eletrô-
nico (EWS) ( 59).
O canhão de ignição, a tampa Girar a chave do veículo para
do reservatório de combustível a posição 1, movendo ligeira-
e o fecho do assento são todos mente o guidão.
acionados com a mesma chave Ignição, luzes e todos os cir-
do veículo. cuitos funcionais desligados.
Se o cliente assim o desejar, a Direção está travada.
mala e o topcase também po- A chave do veículo pode ser
derão ser abertos com as cha- retirada.
ves do veículo. Para isso, entre Ligar a ignição
em contato com uma oficina
especializada, idealmente uma
concessionária BMW Motorrad.
Travar a direção
Virar o guidão para a
esquerda.
CR 2032
Montar a tampa da bateria 2.
O LED vermelho pisca no pai-
nel de instrumentos.
O controle remoto via rádio
está funcionando novamente.
INTERRUPTOR DE EMERGÊN-
CIA
Pressionar o botão 1.
A ponta da chave se abre.
Pressionar para cima a tampa
da bateria 2.
Remover a bateria 3.
Descartar a bateria antiga de
acordo com as determinações
legais, não descartar a bateria
no lixo doméstico.
1 Interruptor de emergência
ATENÇÃO
Baterias inadequadas ou in-
seridas incorretamente ATENÇÃO
Dano no componente
Acionamento do interruptor
Utilizar a bateria prescrita.
Ao inserir a bateria, prestar de desligamento de emer-
a atenção no polo correto. gência durante a viagem
Perigo de queda devido ao
Inserir a nova bateria com o bloqueio da roda traseira
polo positivo para cima. Não acionar o interruptor de
Tipo de bateria desligamento de emergên-
cia durante a condução.
A Motor desligado
B Posição de funciona-
mento
Pressionar o interruptor 1
para a frente para ligar a luz
LUZ
alta.
Luz baixa e luz de presença Puxar o interruptor 1 para
A luz de presença se acende trás para acionar a advertên-
automaticamente após ligar a cia luminosa.
ignição.
Iluminação doméstica
A luz de posição descar-
Desligar a ignição.
rega a bateria. Ligue a
ignição apenas durante um pe-
ríodo de tempo limitado.
A luz baixa se liga automatica-
mente após dar a partida no
motor.
com luz de circulação
diurna SA
No decorrer do dia pode ser
ligada, como alternativa para Imediatamente após o desli-
a luz baixa, a luz de condução gamento da ignição, puxar o
diurna. interruptor 1 para trás e segu-
rar até que a função "follow
me home" seja ligada.
A iluminação do veículo se
acende por um minuto e é
66 OPERAÇÃO
automaticamente desligada Os faróis adicionais são
de novo. considerados faróis anti-
Isso pode ser utilizado, por neblina e só podem ser utili-
exemplo, depois de estacionar zados em condições de mau
o veículo, para iluminar o ca- tempo. Os regulamentos de
minho até a porta de casa. trânsito específicos do país de-
Luz de estacionamento vem ser respeitados.
Desligar a ignição ( 59). Dar partida no motor
( 138).
ATENÇÃO
Ligar a luz de circulação Pressionar a tecla 1 para ligar
diurna no escuro. a luz de condução diurna.
Perigo de acidentes A luz de controle para a
Não utilizar a luz de circula- luz de circulação diurna se
ção diurna no escuro. acende.
INDICADOR DE MUDANÇA
DE DIREÇÃO
Se a tecla 1 for pressionada
Operar o indicador de
para a direita ou para a es-
mudança de direção
querda, as luzes de mudança
Ligar a ignição ( 58).
de direção se desligam auto-
maticamente sob as seguintes
condições:
Velocidade abaixo de
30 km/h: após distância de
50 m percorrida.
Velocidade entre 30 km/h
e 100 km/h: após distância
percorrida dependente da ve-
locidade ou em caso de ace-
Pressionar a tecla 1 para a es- leração.
querda para ligar as luzes de Velocidade acima de
mudança de direção esquer- 100 km/h: após piscar cinco
das. vezes.
70 OPERAÇÃO
Se a tecla 1 tiver sido pressi- O possível estado OFF! do sis-
onada para a direita ou para tema DTC é exibido.
a esquerda mais demorada- Soltar a tecla 1 após a comu-
mente, as luzes de mudança de tação do status.
direção só se desligam auto- O novo estado OFF! do sis-
maticamente após atingir a dis- tema DTC é exibido breve-
tância percorrida dependente mente.
da velocidade. continua acesa.
CONTROLE DE TRAÇÃO
(DTC) A função DTC está desligada.
Desligar o DTC DTC ligar
Ligar a ignição ( 58).
O controle dinâmico de
tração (DTC) também
pode ser desligado durante a
viagem.
ATENÇÃO
Falha do assistente de par-
tida
Risco de acidente
Fixar o veículo por frenagem
Empurrar o interruptor 1 para manual.
a esquerda.
O sistema é desligado. O assistente de arran-
A tecla 2 está bloqueada. que Hill Start Control é
somente um sistema de con-
ASSISTENTE DE ARRANQUE forto para facilitar o arranque
Indicação em subidas e por isso não deve
ser confundido com um freio
de estacionamento.
05
NOTAS GERAIS 94
PRINCÍPIO 95
VISUALIZAÇÃO PURE RIDE 102
AJUSTES GERAIS 103
BLUETOOTH 105
MEU VEÍCULO 108
NAVEGAÇÃO 111
MÍDIA 113
TELEFONE 114
EXIBIR A VERSÃO DO SOFTWARE 114
EXIBIR INFORMAÇÕES DE LICENÇA 115
94 DISPLAY TFT
NOTAS GERAIS Funções Connectivity
As funções Connectivity
Indicações de aviso
abrangem os temas mídia,
telefonia e navegação. As
ATENÇÃO funções Connectivity podem
Uso de um smartphone du- ser usadas quando o display
rante a viagem ou com o TFT está conectado a um dis-
motor em funcionamento positivo móvel e um capacete
Perigo de acidentes ( 105). Mais informações
Deve-se observar as leis de sobre as funções Connectivity
trânsito válidas no local. podem ser encontradas
Nenhum uso (com exceção em: bmwmotorrad.com/
de aplicativos sem neces- connectivity
sidade de operação, como
Caso o tanque de com-
telefonia através do sistema
bustível se encontre entre
viva-voz) durante a viagem.
o dispositivo móvel e o display
TFT, a conexão Bluetooth pode
ATENÇÃO ficar restrita. A BMW Motorrad
recomenda guardar o disposi-
Distração das condições de
tivo móvel acima do tanque de
tráfego e perda de controle
combustível (por ex., no bolso
Risco de acidentes através
da jaqueta).
da operação de sistemas de
informação e aparelhos de A abrangência das fun-
comunicação integrados du- ções de Connectivity pode
rante a condução ficar restrita, dependendo do
Realize a operação de tais dispositivo móvel.
sistemas ou aparelhos ape- BMW Motorrad
nas quando a situação do Connected App
trânsito o permitir. Com o BMW Motorrad Con-
Se necessário, pare e opere nected App é possível acessar
os sistemas ou aparelhos informações de uso e infor-
com a moto parada. mações do veículo. Para a uti-
lização de algumas funções,
por ex., a navegação, o App
deve estar instalado no disposi-
95
tivo móvel e conectado com o PRINCÍPIO
display TFT. Com o App é inici-
Elementos de comando
ada a condução ao destino e a
navegação é adaptada.
Em alguns dispositivos
móveis, por ex., com sis-
tema operacional iOS, é neces-
sário acessar o BMW Motorrad
Connected App antes do uso.
Atualização
Após o fechamento da reda- A operação de todos os con-
ção podem ocorrer atualiza- teúdos do display é realizada
ções do display TFT. Em fun- através do Multi-Controller 1 e
ção disto, é possível que exis- da tecla basculante MENU 2.
tam divergências entre este Dependendo do contexto, são
manual de operação e manu- possíveis as seguintes funções.
tenção e a sua motocicleta.
Informações atualizadas em: Funções do Multi-Controller
bmwmotorrad.com Girar o Multi-Controller para
cima:
Mover o cursor para cima em
listas.
Realizar ajustes.
Aumentar o volume.
Girar o Multi-Controller para
baixo:
Mover o cursor para baixo em
listas.
Realizar ajustes.
Diminuir o volume.
Inclinar o Multi-Controller
para a esquerda:
Acionar a função conforme a
resposta da operação.
96 DISPLAY TFT
Acionar a função para a es- tado Informação para o con-
querda ou para a direita. dutor.
Após os ajustes, voltar para a
Pressionar MENU
exibição do menu.
demoradamente em cima:
Na exibição do menu: alter-
Na exibição do menu: abrir a
nar um nível hierárquico para
exibição Pure Ride.
cima.
Na exibição Pure Ride: alter-
No menu Meu veículo: avan-
nar o foco de operação no
çar uma tela do menu.
navegador.
Inclinar o Multi-Controller
Pressionar MENU brevemente
para a direita:
embaixo:
Acionar a função conforme a
Alternar um nível hierárquico
resposta da operação.
para baixo.
Confirmar a seleção.
Nenhuma função quando o
Confirmar os ajustes.
Avançar mais uma etapa do nível hierárquico mais inferior
menu. é atingido.
Rolar para a direita em listas. Pressionar MENU
No menu Meu veículo: avan- demoradamente embaixo:
çar uma tela do menu. Alternar de volta para o último
Funções da tecla menu acessado, depois de ter
basculante MENU sido realizada anteriormente
As indicações de nave- uma mudança do menu pres-
gação são exibidas como sionando demoradamente a
diálogo, quando o menu Na- tecla basculante MENU em
vegação não estiver aberto. cima.
A operação da tecla bascu-
lante MENU fica temporaria-
mente restrita.
Pressionar MENU brevemente
em cima:
Na exibição do menu: alter-
nar um nível hierárquico para
cima.
Na vista Pure Ride: alternar a
exibição para a barra de es-
97
Indicações de operação no Indicação de operação 5: a
menu principal extremidade direita foi alcan-
çada.
Indicações de operação em
submenus
Além das indicações de opera-
ção no menu principal existem
outras indicações de operação
em submenus.
Tempo de condução 1
Tempo de condução 2
Pausa 1
Pausa 2
Selecionar o menu de ajuste
Velocidade 1 (média) desejado e confirmar.
Girar o Multi-Controller 1 para
baixo até marcar o ajuste de-
Velocidade 2 (média)
sejado.
Se uma indicação de opera-
Pressão dos pneus ção estiver disponível, inclinar
o Multi-Controller 1 para a di-
Autonomia reita.
Se nenhuma indicação de
Nível enchim. tanque operação estiver disponível,
inclinar o Multi-Controller 1
para a esquerda.
Selecionar o conteúdo O ajuste é salvo.
da linha de status de
Ligar ou desligar Speed Limit
informações ao piloto
Info
Acessar o menu Configu-
Requisito
rações, Indicação, Cont.
O veículo está conectado com
linha status.
um dispositivo móvel compa-
Ligar as exibições desejadas.
tível. O BMW Motorrad Con-
É possível alternar entre as
nected App está instalado no
exibições selecionadas na li-
dispositivo móvel.
nha de status de informações
ao piloto. Caso nenhuma exi-
102 DISPLAY TFT
Speed Limit Info indica nor é a rotação na qual a faixa
a velocidade máxima atual- vermelha do conta-giros inicia.
mente permitida desde que Quanto mais quente o motor,
esta seja disponibilizada pelo maior é a rotação na qual a
editor do material do mapa faixa vermelha do conta-giros
na navegação. inicia.
Acessar o menu Configu- Quando a temperatura de fun-
rações, Indicação. cionamento for atingida, a exi-
Ligar ou desligar Speed Li- bição da faixa vermelha do
mit Info. conta-giros não é mais alte-
rada.
VISUALIZAÇÃO PURE RIDE
Autonomia
Indicação de rotações
06
ESPELHO 118
FAROL 119
PARA-BRISA 120
EMBREAGEM 120
FREIO 121
MUDANÇA DE MARCHA 123
APOIOS PARA OS PÉS 124
GUIDÃO 125
ASSENTOS 126
PRÉ-CARGA DA MOLA 128
AMORTECIMENTO 129
118 AJUSTE
ESPELHO Espelho (contraporca)
Ajustar o espelho no adaptador
22 Nm (Rosca à esquerda)
Empurrar a capa de prote-
ção 1 sobre a união roscada.
Ajustar o espelho
com opção 719 pacote de
peças fresadas Classic SA
ou
com opção 719 pacote de
Colocar o espelho na posição peças fresadas Storm SA
desejada por meio de sua ro-
tação.
Ajustar o braço do espelho
25 Nm
FAROL
Alcance de iluminação e pré-
carga da mola Ajustar o alcance dos faróis
Geralmente, o alcance da ilumi- por meio do parafuso de
nação permanece constante ajuste 1.
graças ao ajuste entre pré-
carga da mola e estado de
carga.
O ajuste da pré-carga da mola
só não poderá ser suficiente
em caso de cargas muito ele-
vadas. Nesse caso, o alcance
120 AJUSTE
PARA-BRISA EMBREAGEM
Ajustar o para-brisa Embreagem
ATENÇÃO
Ajuste da alavanca de em-
breagem durante a viagem
Perigo de acidentes
Ajustar a alavanca de em-
breagem com a moto pa-
rada.
ATENÇÃO
Ajuste do para-brisa durante
a viagem
Perigo de queda
Ajustar o para-brisa so-
mente com a motocicleta
parada.
Girar a roda de ajuste 1 em Girar a roda de ajuste 1 para
sentido horário para abaixar o a posição desejada.
para-brisa. A roda de ajuste pode ser
Girar a roda de ajuste 1 em girada mais facilmente se
sentido anti-horário para ele- a alavanca da embreagem for
var o para-brisa. pressionada para frente.
São possíveis quatro configu-
rações:
Posição 1: menor distância
entre o guidão e a alavanca
da embreagem
Posição 4: maior distância
entre o guidão e a alavanca
da embreagem
121
com opção 719 pacote de FREIO
peças fresadas Classic SA
Ajustar a alavanca do freio
ou
com opção 719 pacote de dianteiro
peças fresadas Storm SA
ATENÇÃO
Ajuste do manete do freio
manual durante a condução
Risco de acidente
Ajustar o manete do freio
manual somente com a mo-
tocicleta parada.
MUDANÇA DE MARCHA
Ajustar a alavanca de
velocidades
Remover os parafusos 1.
Retirar o apoio para o pé 3
Limpar a rosca. do bloco de fixação 2.
Girar o apoio para o pé 2
para a posição desejada.
Instalar o novo parafuso 1.
125
GUIDÃO
Instalar o bloco de fixação 1
Guidão ajustável
na posição desejada A ou B e
apertar o parafuso 2. Ao realizar o ajuste do
guidão, verificar se há a
Bloco de fixação na arti- possibilidade de colisão com
culação do apoio para o os espelhos retrovisores e o
pé para-brisa.
20 Nm Se necessário, ajustar o braço
do espelho de maneira corres-
pondente.
126 AJUSTE
Colocar o assento do acom-
panhante sobre uma superfí-
cie limpa, com o lado do re-
vestimento para baixo.
Instalar o assento do
passageiro
ATENÇÃO AMORTECIMENTO
Ajustes não sintonizados da sem Dynamic ESA SA
tensão prévia da mola e o Ajuste
amortecimento por amorte- O amortecimento deve ser
cedor de mola. adaptado às condições da via
Comportamento deficiente de e à tensão prévia da mola.
marcha.
Adaptar o amortecedor de
mola à tensão prévia da
mola.
130 AJUSTE
Uma via irregular exige um Ajuste básico do amor-
amortecimento mais suave do tecimento traseiro
que uma via nivelada.
Um aumento da pré-carga da Girar a roda de ajuste em
mola implica em um amorte- sentido horário até o batente,
cimento mais rígido; uma re- e depois 8 cliques em sen-
dução da pré-carga da mola, tido anti-horário. (Opera-
um amortecimento mais su- ção apenas com piloto, sem
ave. carga)
Girar a roda de ajuste em
Ajustar o amortecimento da
sentido horário até o batente,
roda traseira
e depois 4 cliques em sen-
Estacionar a moto atentando
tido anti-horário. (Operação
para solo nivelado e firme.
Executar o ajuste do amorte- de piloto com carga)
cimento, começando com o Girar a roda de ajuste em
lado esquerdo do veículo. sentido horário até o batente,
e depois 4 cliques em sen-
tido anti-horário. (Operação
com carona e carga)
07
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 134
ATENTAR PARA A LISTA DE VERIFICAÇÃO 137
ANTES DE INICIAR UMA VIAGEM: 137
A CADA 3ª PARADA PARA REABASTECIMENTO 137
DAR A PARTIDA 138
AMACIAMENTO 140
UTILIZAÇÃO OFF-ROAD 141
MUDAR A MARCHA 143
FREIOS 144
ESTACIONAR A MOTO 146
ABASTECER 147
FIXAR A MOTO PARA TRANSPORTE 153
134 CONDUÇÃO
INSTRUÇÕES DE
SEGURANÇA ATENÇÃO
Equipamento do condutor Na condução em curvas
Não dirija sem as roupas apro- com a motocicleta com qua-
priadas! Use sempre dro rebaixado, as peças do
Capacete veículo podem entrar mais
Macacão cedo em contato com a via
Luvas do que de costume.
Botas Perigo de queda
Isso também vale para viagens Teste com cuidado a ca-
curtas e para todas as épocas pacidade de inclinação da
do ano. Sua concessionária motocicleta e ajuste o modo
BMW Motorrad terá muito pra- de condução de forma ade-
zer em aconselhá-lo, tendo o quada.
vestuário certo para cada utili- Teste a capacidade de incli-
zação. nação de sua motocicleta em
Liberdade de inclinação situações não perigosas. Ao
restrita subir e descer calçadas ou obs-
As motocicletas com quadro táculos semelhantes, considere
rebaixado apresentam menor a pequena distância em relação
liberdade de inclinação e dis- ao solo apresentada por seu
tância em relação ao solo do veículo.
que as motocicletas com qua-
Com o rebaixamento da mo-
dro padrão.
tocicleta, o curso da mola se
torna mais curto (consulte o
capítulo "Dados técnicos"). A
consequência pode ser uma
possível limitação do conforto
usual de condução. A pré-
carga da mola deverá ser res-
pectivamente adaptada especi-
almente ao levar um carona.
135
Carga Carga útil da mochila de
tanque
ATENÇÃO
máx. 5 kg
Estabilidade de marcha pre-
judicada pelo excesso de Velocidade
carga ou carregamento irre- Em viagens a velocidade ele-
gular vada, diferentes condições se-
Perigo de queda cundárias podem influenciar
Não ultrapassar o peso total negativamente na dirigibilidade
permitido e observar as in- da motocicleta:
formações sobre carga. Ajuste do sistema de molas e
amortecimento
Adaptar o ajuste da tensão Distribuição desigual da carga
inicial da mola e do amorteci- Vestuário largo
mento ao peso total. Baixa pressão de enchimento
Atentar para um volume ho- dos pneus
mogêneo das malas dos lados Perfil de pneus ruim
esquerdo e direito. Etc.
Observar a distribuição ho-
Velocidade máxima com
mogênea do peso nos lados
pneus de relevo ou inverno
esquerdo e direito.
Acomodar a bagagem pesada
embaixo e no interior. PERIGO
Observar a carga útil e velo- A velocidade máxima da
cidade máximas que constam motocicleta é superior à ve-
na plaqueta informativa da locidade máxima permitida
mala (consulte também o ca- dos pneus
pítulo "Acessórios"). Perigo de acidentes devido
Observar a carga útil e velo- aos danos nos pneus no caso
cidade máximas que constam de uma velocidade muito alta
na plaqueta informativa do Respeitar a velocidade
topcase (consulte também o máxima permitida para os
capítulo "Acessórios"). pneus.
com mochila de tanque SZ
Observar a carga útil máxima No caso de pneus de relevo
da mochila de tanque. ou inverno, respeitar a veloci-
136 CONDUÇÃO
dade máxima permitida para Perigo de queimaduras
os pneus.
Colocar o adesivo com as in- CUIDADO
formações sobre a velocidade
máxima permitida no campo Aquecimento intenso do mo-
de visão do grupo de instru- tor e o sistema de escape no
mentos. funcionamento do veículo
Perigo de queimaduras
Perigo de intoxicação Após desligar o veículo,
Os gases de escape contém prestar a atenção, que ne-
monóxido de carbono incolor e nhuma pessoa ou quaisquer
inodoro, mas tóxico. objetos entrem em contato
com o motor e o sistema de
ATENÇÃO escape.
Gases de escape nocivos à Catalisador
saúde Se o catalisador for alimentado
Perigo de asfixia
com combustível não quei-
Não inalar os gases de es-
mado devido a falhas de com-
cape.
Não deixar o motor funci- bustão, há risco de superaque-
onando em espaços fecha- cimento e danos.
As seguintes prescrições deve-
dos.
rão ser observadas:
Nunca deixar o tanque esva-
ATENÇÃO ziar totalmente.
Não deixar o motor funcio-
Inalação de vapores nocivos nando com o conector das
Danos à saúde velas de ignição removido.
Não inalar vapores de subs- Desligar imediatamente o
tâncias operacionais e plás- motor em caso de falhas de
ticos. combustão.
Usar o veículo somente ao Abastecer exclusivamente
ar livre. com combustível sem
chumbo.
Sempre respeitar os intervalos
de manutenção previstos.
137
ATENTAR PARA A LISTA DE
ATENÇÃO VERIFICAÇÃO
Combustível não queimado Use a lista de verificação a se-
no catalisador guir para verificar a sua mo-
Dano no catalisador tocicleta em intervalos regula-
Observar os pontos listados res.
para proteger o catalisador.
ANTES DE INICIAR UMA VIA-
Perigo de superaquecimento GEM:
Verificar a função do sistema
ATENÇÃO de freio.
Verificar a função da ilumina-
Funcionamento prolongado
ção e do sistema de sinaliza-
do motor em parada
ção.
Superaquecimento devido
Verificar a função da embrea-
ao resfriamento insuficiente,
gem ( 191).
fogo no veículo em casos ex-
Verificar a profundidade do
tremos
perfil dos pneus ( 194).
Não deixar o motor funcio-
Verificar a pressão dos pneus
nando desnecessariamente
( 193).
com o veículo parado. Verificar o suporte seguro da
Arrancar logo após a partida
mala e bagagens.
do motor.
A CADA 3ª PARADA PARA
Alterações
REABASTECIMENTO
Verificar o nível de óleo do
ATENÇÃO
motor ( 185).
Manipulações na motoci- Verificar a espessura das
cleta (por ex., módulo de pastilhas de freio dianteiras
comando do motor, borbole- ( 187).
tas, embreagem) Verificar a espessura das
Dano nos componentes em pastilhas de freio traseiras
questão, perda das funções ( 188).
relevantes a segurança, anula- Verificar o nível do fluido
ção da garantia para freios na parte dianteira
Não realizar alterações. ( 189).
138 CONDUÇÃO
Verificar o nível do fluido disponível para a partida do
para freios na parte traseira motor.
( 190).
Verificar o nível do líquido de
refrigeração ( 192).
DAR A PARTIDA
Dar partida no motor
Ligar a ignição.
Pre-Ride-Check é executado.
( 138)
O autodiagnóstico ABS é exe-
Pressionar o botão de par-
cutado. ( 139)
tida 1.
O autodiagnóstico DTC é exe-
O motor arranca.
cutado. ( 140)
Se o motor não der a partida,
Colocar em ponto morto ou
a tabela de falhas do capítulo
acionar a embreagem com a
"Dados técnicos" poderá ser
marcha engatada.
útil. ( 240)
Não é possível dar a par- Antes de novas tentativas de
tida na motocicleta com partida, carregue a bateria ou
o cavalete lateral aberto e a recorra ao auxílio de partida:
marcha engatada. Se for dada Carregar a bateria conectada
a partida na motocicleta em ( 206).
ponto morto e uma marcha for Auxílio de partida ( 204).
engatada com o cavalete lateral Em caso de tensão insufi-
aberto, o motor desliga. ciente da bateria, o proce-
Na partida a frio ou em baixas dimento de partida é automati-
temperaturas: puxar a embre- camente interrompido.
agem.
com Bateria M Lightweight SA Pre-Ride-Check
O comportamento de partida Após ligar a ignição, o painel
pode ser prejudicado a tem- de instrumentos executa um
peraturas baixas. Uma carga teste das luzes de controle e
repetida e breve da bateria de aviso - o assim chamado
aumenta a temperatura da "Pre-Ride-Check". O teste será
bateria e, portanto, a energia
139
cancelado se o motor for li- Fase 1
gado antes de sua conclusão. Verificação dos componentes
Fase 1 do sistema passíveis de diag-
Todas as luzes de controle e de nóstico com a moto parada.
pisca.
aviso são ligadas.
Após um período longo de pa-
rada do veículo, uma animação Fase 2
é exibida ao iniciar o sistema. Verificação dos sensores de
Fase 2 rotação das rodas durante o
A luz de aviso geral muda de início do deslocamento.
vermelho para amarelo. pisca.
Fase 3
Em sequência, todas as luzes Autodiagnóstico do ABS
de controle e de aviso ligadas concluído
serão desligadas na ordem in- A luz de controle e de aviso
versa. do ABS apaga.
Se uma luz de controle e de Autodiagnóstico do ABS
aviso não tiver sido ligada: não concluído
A falha deve ser corrigida o
mais rápido possível por uma ABS não está disponível, pois
oficina especializada, ideal- o autodiagnóstico não foi
mente por uma concessioná- concluído. (Para verificação
ria autorizada BMW Motorrad. dos sensores de rotação das
rodas, a motocicleta deve
Autodiagnóstico do ABS atingir uma velocidade mí-
A prontidão operacional do nima: 5 km/h)
BMW Motorrad ABS Pro in- Se após a conclusão do autodi-
tegral é verificada por meio do agnóstico ABS for exibida uma
autodiagnóstico. O autodiag- falha ABS:
nóstico inicia-se automatica- É possível dar continuidade à
mente após ligar a ignição. condução. É necessário aten-
tar para o fato de que nem a
função ABS nem a função in-
tegral estão disponibilizadas.
140 CONDUÇÃO
A falha deve ser corrigida o Autodiagnóstico do DTC
mais rápido possível por uma não concluído
oficina especializada, ideal-
mente por uma concessioná- A função DTC não está dis-
ria autorizada BMW Motorrad. ponível, porque o autodiag-
nóstico não foi concluído.
Autodiagnóstico do DTC (Para a verificação dos sen-
A prontidão operacional do sores de rotação das rodas,
BMW Motorrad DTC é verifi- a motocicleta deve atingir
cada por meio do autodiagnós- uma velocidade mínima com
tico. O autodiagnóstico realiza- o motor em funcionamento:
se automaticamente após ligar mín. 5 km/h)
a ignição.
Se após a conclusão do autodi-
Fase 1 agnóstico DTC for exibida uma
Verificação dos componentes falha DTC:
do sistema passíveis de diag- É possível dar continuidade à
nóstico com a moto parada. condução. Deve-se observar
pisca lentamente. que a função DTC somente
estará disponível de forma
Fase 2 restrita ou nem estará dispo-
Verificação dos componentes nível.
A falha deve ser corrigida o
do sistema diagnosticáveis ao
mais rápido possível por uma
iniciar a marcha.
pisca lentamente. oficina especializada, ideal-
mente por uma concessioná-
ria autorizada BMW Motorrad.
Autodiagnóstico do DTC
concluído AMACIAMENTO
O símbolo DTC não é mais Motor
exibido. Até o primeiro controle de
Atente para a indicação de amaciamento, dirigir em re-
todas as luzes de controle. gimes de carga e velocidade
frequentemente alternados,
evitando viagens longas a
uma velocidade constante.
141
Selecionar de preferência tra- Pneus
jetos sinuosos e ligeiramente Os pneus novos possuem uma
acidentados. superfície lisa. Por isso, terão
Observar as rotações de ama- de ser tornados ásperos atra-
ciamento. vés de uma condução cuida-
Rotações de amacia- dosa durante o amaciamento
mento em inclinações alternadas. A
aderência total à pista só po-
<5000 min-1 (Quilometra- derá ser atingida por meio do
gem 0...1000 km) amaciamento.
Sem plena carga (Quilome-
tragem 0...1000 km) ATENÇÃO
Observar a rodagem, após a
qual o controle de amacia- Perda de aderência dos
mento deverá ser realizado. pneus novos no caso
de pista molhada e nas
Rodagem até o controle
posições extremamente
de amaciamento
inclinadas
500...1200 km Perigo de acidentes
Pilotar de forma previdente
Pastilhas de freio
e evitar inclinações extre-
É necessário amaciar as pas- mas.
tilhas de freio novas para que
estas alcancem a fricção ideal. UTILIZAÇÃO OFF-ROAD
A ação de frenagem reduzida
pode ser compensada por uma Após viagens "off-road"
maior pressão sobre a alavanca Após viagens "off-road", a
do freio. BMW Motorrad recomenda
que os seguintes itens sejam
observados:
ATENÇÃO
Novas pastilhas do freio
Prolongamento do trajeto de
frenagem, risco de acidente
Frear precocemente.
142 CONDUÇÃO
Pressão dos pneus
ATENÇÃO
ATENÇÃO
Condução em vias não pavi-
Para viagens "off-road", me- mentadas ou sujas
nor pressão dos pneus do Maior desgaste das pastilhas
que para utilização em vias de freio
pavimentadas Verificar a espessura das
Perigo de acidentes devido a pastilhas de freio mais fre-
piora das características de quentemente e substituí-las
condução. precocemente.
Garantir uma pressão cor-
reta de enchimento dos Pré-carga da mola e
pneus. amortecimento
Freios ATENÇÃO
Valores alterados para pré-
ATENÇÃO
carga da mola e amorteci-
Condução em vias não pavi- mento do conjunto mola/
mentadas ou sujas amortecedor para viagens
Efeito retardado de frenagem "off-road"
devido a sujeira nos discos e Piora das características de
pastilhas de freio condução em vias pavimenta-
Frear precocemente, até das
que os freios estejam lim- Antes de sair do terreno
pos pelo efeito da frenagem. "off-road", ajustar correta-
mente a pré-carga da mola
e o amortecimento do con-
junto mola/amortecedor.
Aros
Após viagens "off-road", a
BMW Motorrad recomenda
que sejam verificados possíveis
danos nos aros.
143
Elemento filtrante do filtro de
ar
ATENÇÃO
Elemento do filtro de ar sujo
Danos no motor
Em viagens "off-road" com
muita poeira, verificar a con-
taminação do elemento fil- Colocar as marchas como de
trante do filtro de ar em costume, através da força do
intervalos mais curtos. Se pé na alavanca de câmbio.
necessário, limpar ou substi- O assistente de mudança de
tuir. marcha auxilia o piloto na mu-
Em condições de muita poeira dança para uma marcha su-
(desertos, estepes, entre ou- perior e mudança para uma
tros), é necessária a utilização marcha inferior, sem a neces-
de elementos de filtro desen- sidade de acionar a embrea-
volvidos especialmente para gem ou o punho do acelera-
estas aplicações. dor.
Não se trata de um automá-
MUDAR A MARCHA tico.
com assistente de troca de O condutor é uma parte im-
marcha Pro SA portante do sistema e decide
o momento da mudança da
Assistente de mudança de marcha.
marcha Pro O sensor 1 no eixo de câmbio
Ao engatar uma marcha identifica a solicitação de mu-
mais baixa com o assis- dança e inicia o auxílio para a
tente de troca de marcha Pro, mudança de marcha.
por motivos de segurança, a Nas viagens constantes em
regulagem de velocidade será marchas pequenas com altas
automaticamente desativada. rotações, a mudança de mar-
cha sem o acionamento do
embreagem pode provocar
fortes reações de mudança de
carga.
144 CONDUÇÃO
A BMW Motorrad recomenda FREIOS
somente mudar a marcha
Como é possível atingir a
com o acionamento da em-
menor distância de frenagem?
breagem nestas situações de
Em um procedimento de fre-
condução.
A utilização do assistente de nagem, a distribuição dinâmica
troca de marcha Pro deveria de carga se altera entre roda
ser evitada na faixa do limita- dianteira e a traseira. Quanto
dor de rotações. mais forte for a frenagem, mais
Nas seguintes situações não carga existirá na roda dianteira.
ocorre nenhum auxílio na mu- Quanto maior a carga sobre a
dança de marchas: roda, mais força de frenagem
Com embreagem acionada. poderá ser transmitida.
Alavanca de velocidades não Para atingir a menor distân-
na posição inicial cia de frenagem possível, o
Ao mudar para uma marcha freio da roda dianteira deverá
superior com a borboleta fe- ser acionado rapidamente e
chada (regime de desacelera- sempre com mais força. Dessa
ção) ou ao desacelerar. forma, é possível o aproveita-
Ao mudar para uma marcha mento ideal do aumento da
inferior com a válvula de bor- carga dinâmica na roda dian-
boleta aberta ou ao acelerar. teira. Simultaneamente, a em-
Para poder executar mais um breagem também deve ser aci-
câmbio de marcha com o as- onada. Em "frenagens repenti-
sistente de troca de marcha nas", praticadas com frequên-
Pro, a alavanca de câmbio cia, e nas quais a pressão de
deve ser aliviada completa- frenagem é gerada tão de-
mente após o processo de pressa quanto possível e com o
mudança da marcha. máximo de força, a distribuição
Demais informações sobre o dinâmica da carga não conse-
assistente de troca de marcha gue acompanhar o aumento
Pro você encontra no capítulo de desaceleração e a força de
"Tecnologia em detalhe": frenagem não pode ser com-
com modos de condução pletamente transmitida para a
Pro SA pista.
Assistente de troca de marcha
Pro ( 173)
145
O bloqueio da roda dianteira é Freios molhados e sujos
evitado pelo ABS Pro integral Umidade e sujeira nos discos e
BMW Motorrad. nas pastilhas de freio provocam
Frenagem em caso de perigo um comprometimento da ação
Nos casos em que for realizada de frenagem.
Nas seguintes situações, é ne-
uma frenagem brusca em velo-
cessário contar com efeito de
cidades superiores a 50 km/h,
frenagem retardado ou prejudi-
os usuários da via que seguem
cado:
atrás são adicionalmente aler-
Conduzindo na chuva e atra-
tados através de um piscar rá-
vés de poças.
pido da luz de freio.
Após uma lavagem do veículo.
Se, neste caso, for realizada
Ao transitar em vias nas quais
uma frenagem abaixo de
foi aplicado sal.
15 km/h, o pisca-alerta será Após os trabalhos executados
ligado. A partir de uma velo- nos freios devido a resíduos
cidade de 20 km/h, o pisca- de óleo ou graxa.
alerta é novamente desligado Ao transitar em vias sujas ou
de maneira automática. "off-road".
Declives acentuados
ATENÇÃO
ATENÇÃO
Ação de frenagem compro-
Frenagem predominante metida devido a umidade e
com o freio da roda traseira sujeira
em descidas de serra Perigo de acidentes
Perda da eficiência da fre- Secar ou limpar os freios
nagem, dano dos freios por por meio de frenagem. Se
superaquecimento necessário, limpar.
Usar os freios dianteiro e Frear precocemente até ser
traseiro, bem como o freio atingida novamente toda a
do motor. ação de frenagem.
146 CONDUÇÃO
ABS Pro ter como consequência uma
Limites de condução física queda.
Utilização em vias públicas
ATENÇÃO Além disso, o ABS Pro e
Frenagem em curvas o Dynamic Brake Control
Perigo de queda apesar do auxiliam na utilização ainda
ABS Pro mais segura da moto em
O piloto será sempre res- vias públicas. Devido a riscos
ponsável por um modo de inesperados que surgem
condução adequado. nas curvas, o bloqueio e
A oferta de maior segurança escorregamento das rodas
não deve ser restringida por serão evitados durante a
um modo de condução de frenagem dentro dos limites
risco. físicos de condução. Em uma
frenagem em caso de perigo,
O ABS Pro e a função de apoio
o Dynamic Brake Control
do Dynamic Brake Control es-
aumenta o efeito de frenagem
tão disponíveis em todos os
e intervém no caso do punho
modos de condução, com ex-
do acelerador ser acionado
ceção do Enduro PRO.
acidentalmente durante o
Uma queda não está excluída processo de frenagem.
Apesar do ABS Pro e do ABS Pro não foi desen-
Dynamic Brake Control serem volvido para aumentar a
um suporte precioso para o performance de frenagem indi-
piloto e representarem uma vidual na inclinação.
enorme adição de segurança
na frenagem em posição ESTACIONAR A MOTO
inclinada, eles de forma alguma Cavalete lateral
poderão redefinir os limites Desligar o motor.
físicos de condução. Todavia,
é possível ultrapassar esses
limites através de avaliações in-
corretas ou falha de condução.
No caso extremo isso poderá
147
ATENÇÃO ATENÇÃO
Más condições do piso na Más condições do piso na
área do apoio área do apoio
Danos nos componentes de- Danos nos componentes de-
vido à queda vido à queda
Na área de apoio, garantir Na área de apoio, garantir
um solo nivelado e firme. um solo nivelado e firme.
ATENÇÃO ATENÇÃO
Carga sobre o apoio lateral O cavalete principal pode
com peso suplementar dobrar em caso de movi-
Danos nos componentes de- mentos bruscos
vido à queda Danos nos componentes de-
Não sentar sobre o veículo vido à queda
quando este estiver apoiado Não sentar-se sobre o veí-
sobre o cavalete lateral. culo com o cavalete auxiliar
aberto.
Abrir o cavalete lateral e esta-
cionar a motocicleta. Abrir o cavalete central e
Virar o guidão para a apoiar a motocicleta sobre
esquerda. ele.
Em vias inclinadas, posicio- Em vias inclinadas, colocar
nar a motocicleta em sentido a motocicleta "para cima" e
"para cima" e engatar a 1ª engatar a 1ª marcha.
marcha.
ABASTECER
Cavalete central
Desligar o motor. Qualidade do combustível
Requisito
O combustível deverá ser de
preferência livre de enxofre ou
com a menor quantidade de
enxofre possível para otimizar
o consumo.
148 CONDUÇÃO
Processo de abastecimento
ATENÇÃO
ATENÇÃO
Reabastecimento de
combustível com teor de O combustível é facilmente
chumbo inflamável
Dano no catalisador Perigo de incêndio e de ex-
Não abastecer com gaso- plosão
lina contendo chumbo ou Não fumar nem permitir
gasolina contendo aditivos fogo aberto em qualquer
metálicos (tais como man- atividade no reservatório de
ganês ou ferro). combustível.
Observar o percentual má-
ximo de etanol do combustí- ATENÇÃO
vel.
Dano no componente
Qualidade recomendada Danos nos componentes de-
do combustível vido a tanque de combustíve
Premium - Super sem abastecido em excesso
chumbo (mín 15%, máx 30% Se o tanque de combustível
de etanol, E27) for abastecido em excesso,
95 ROZ/RON o combustível em excesso
90 AKI flui para o filtro de carvão
ativado, causando danos aos
Qualidade do combustí-
componentes.
vel alternativa
Encher o tanque de
Comum - Super sem chumbo combustível somente até a
(restrições de desempenho borda inferior do bocal de
e consumo.) (mín 15%, máx abastecimento.
30% de etanol, E20/E22/
E27)
91 ROZ/RON
87 AKI
Depois de abastecer com-
bustíveis de baixa qualidade,
ocasionalmente podem ser
percebidos sons de batidas.
149
ATENÇÃO
Contato com o combustível
e superfícies plásticas
Danos das superfícies (sur-
gem com uma má aparência
ou tornam-se foscas)
Limpar imediatamente as
superfícies de plástico após Abastecer com combustível
o contato com o combustí- até, no máximo, a borda in-
vel. ferior do bocal de abasteci-
Apoiar a moto no descanso mento.
articulado atentando para solo Se o abastecimento
nivelado e firme. se realizar após o nível
de combustível ficar abaixo
da quantidade de reserva, o
volume de abastecimento deve
ser maior do que a reserva
de combustível, para que o
novo nível de enchimento seja
identificado e a luz de aviso de
reserva seja desligada.
O "volume útil de abas-
Abrir a tampa de proteção 2. tecimento de combustí-
Destravar o fecho do tanque vel" indicado nos dados téc-
de combustível com a chave nicos corresponde ao volume
do veículo 1 em sentido horá- de combustível que pode ser
rio e abrir. reabastecido se o reservató-
rio tiver ficado totalmente va-
zio, ou seja, se o motor tiver
sido desligado devido a falta
de combustível.
150 CONDUÇÃO
Volume útil de abasteci-
mento de combustível ATENÇÃO
aprox. 30 l Vazamento de combustível
devido à expansão do re-
Volume da reserva de
servatório de combustível
combustível
muito cheio sob a influência
aprox. 4 l do calor
Fechar a tampa do reserva- Perigo de queda
tório de combustível pressio- Não encher demasiada-
nando com força. mente o reservatório de
Remover a chave do veículo e combustível.
fechar a tampa de proteção.
Processo de abastecimento ATENÇÃO
com Keyless Ride SA
Contato com o combustível
Requisito e superfícies plásticas
A direção está destravada. Danos das superfícies (sur-
gem com uma má aparência
ATENÇÃO ou tornam-se foscas)
Limpar imediatamente as
O combustível é facilmente superfícies de plástico após
inflamável o contato com o combustí-
Perigo de incêndio e de ex- vel.
plosão
Não fumar nem permitir Apoiar a motocicleta no cava-
fogo aberto em qualquer lete central em solo nivelado
atividade no reservatório de e firme.
combustível. com Keyless Ride SA
Desligar a ignição ( 62).
Após desligar a ignição,
a tampa do tanque po-
derá ser aberta, mesmo sem a
chave via rádio no campo de
recepção, dentro do retardo de
tempo determinado.
151
Retardo de tempo para Variante 2
abertura da tampa do com Keyless Ride SA
tanque de combustível Requisito
2 min Após transcorrido o retardo de
A abertura da tampa do tan- tempo
que pode ocorrer em 2 vari- Colocar a chave via sinal de
antes: rádio na faixa de recepção.
Dentro do tempo de funciona- Puxar a lingueta 1 lentamente
mento posterior. para cima.
Após transcorrido o tempo de A luz de controle da chave de
funcionamento posterior. comando pisca enquanto a
Variante 1 chave de comando é procu-
com Keyless Ride SA rada.
Puxar novamente a lingueta 1
Requisito da tampa do tanque lenta-
Dentro do tempo de funciona- mente para cima.
mento posterior Tampa do tanque destravada.
Abrir totalmente a tampa do
tanque.
ATENÇÃO
Queda lateral do veículo ao
posicioná-lo sobre o cava-
lete
Danos nos componentes de-
vido à queda
Posicionar o destravamento Proteger o veículo contra
de emergência 2. um tombamento lateral, se
Instalar os parafusos 1. possível, com a ajuda de
uma segunda pessoa.
FIXAR A MOTO PARA TRANS-
Empurrar a moto sobre a su-
PORTE
perfície de transporte. Não
Proteger contra arranhões apoiá-la no descanso lateral
todos os componentes ao nem no descanso articulado.
longo dos quais as cintas de
amarração passam. Usar, por
exemplo, fita adesiva ou um
pano macio.
154 CONDUÇÃO
Esticar todas as cintas de fixa-
ção de maneira uniforme de
tal forma que o veículo fique
seguramente fixado.
ATENÇÃO
Emperramento de compo-
nentes
Dano no componente
Não comprimir os compo-
nentes, como por exemplo,
as tubulações de freio ou
chicotes.
Conduzir as cintas de fixação
esquerda e direita através da
ponte do garfo telescópico e
esticar para baixo.
08
NOTAS GERAIS 158
SISTEMA ANTIBLOQUEIO (ABS) 158
CONTROLE DE TRAÇÃO (DTC) 162
REGULAÇÃO DA INÉRCIA DO MOTOR (MSR) 164
DYNAMIC ESA 165
MODO DE CONDUÇÃO 166
DYNAMIC BRAKE CONTROL 171
SISTEMA DE CONTROLE DA PRESSÃO DOS PNEUS
(RDC) 172
ASSISTENTE DE MUDANÇA DE MARCHA 173
ASSISTENTE DE ARRANQUE 175
SHIFTCAM 176
SISTEMA DE LUZES ADAPTÁVEL ÀS CURVAS 177
158 TECNOLOGIA EM PORMENOR
NOTAS GERAIS Como funciona o ABS?
A força de frenagem transmis-
Mais informações sobre o tema
sível para a pista depende, en-
Técnica em:
tre outras coisas, do coefici-
bmw-motorrad.com/techno-
ente de atrito da superfície da
logy
pista. Cascalho, gelo e neve,
SISTEMA ANTIBLOQUEIO bem como pistas molhadas,
(ABS) proporcionam um coeficiente
Freio semi-integral de atrito consideravelmente
A sua motocicleta é equipada menor do que uma camada de
com um freio semi-integral. asfalto seca e limpa. Quanto
Neste sistema de freios, a ala- menor o coeficiente de atrito
vanca do freio de mão ativa da pista, maior a distância de
conjuntamente os freios das frenagem.
Se o piloto ultrapassar a força
rodas dianteira e traseira. O
de frenagem máxima transmis-
pedal do freio atua apenas no
sível ao aumentar a pressão de
freio traseiro.
O ABS Pro integral frenagem, as rodas começam
BMW Motorrad ajusta a a bloquear e a estabilidade da
distribuição da força de condução se perde; a queda
frenagem entre os freios das é iminente. Se essa situação
rodas dianteira e traseira ocorrer, o ABS é ativado e a
durante uma frenagem com pressão de frenagem é adap-
regulagem ABS à carga da tada à força de frenagem má-
motocicleta. xima transmissível. Com isso,
as rodas continuam girando e
a estabilidade de condução é
ATENÇÃO
mantida independente do es-
Tentativa de burn-out apesar tado da rodovia.
função integral
Dano no freio da roda traseira
e na embreagem
Não realizar burn-out.
159
O que ocorre em caso de Se a alavanca do freio de mão
irregularidades da pista? for acionada, será realizado o
As ondulações ou irregularida- acúmulo de pressão de fre-
des da pista podem provocar nagem também na roda tra-
perda temporária de contato seira em razão da função in-
entre os pneus e a superfície tegral. Se o pedal do freio for
da pista, fazendo com que a acionado somente posterior-
força de frenagem transmis- mente, a pressão de frenagem
sível seja diminuída até zero. já acumulada poderá ser sen-
Freando nesta situação, o ABS tida mais precocemente como
pode reduzir a pressão de fre- uma contrapressão, se compa-
nagem para garantir a estabili- rado ao acionamento primeiro
dade de condução ao retomar do pedal do freio ou junto com
o contato com a pista. Nesse a alavanca do freio de mão.
momento, o ABS Pro integral Levantamento da roda
BMW Motorrad deverá con- traseira
siderar coeficientes de atrito Em caso de desacelerações
extremamente baixos (casca- muito fortes e rápidas, em
lho, gelo, neve), para que as determinadas circunstâncias,
rodas girem em qualquer caso pode acontecer que o ABS Pro
imaginável e, assim, a estabi- integral BMW Motorrad não
lidade da condução esteja ga- consiga evitar que a roda tra-
rantida. Após reconhecimento seira se levante. Nestes casos,
das condições efetivas, o sis- também é possível o capota-
tema ajusta a pressão de frena- mento da moto.
gem ideal.
Como o ABS Pro integral
BMW Motorrad é notado pelo
piloto?
Se o sistema ABS precisar re-
duzir a força de frenagem em
razão das circunstâncias acima
mencionadas, serão sentidas vi-
brações na alavanca do freio de
mão.
160 TECNOLOGIA EM PORMENOR
a função do ABS é desativada
ATENÇÃO por motivos de segurança e é
indicado um erro de ABS. O
Levantamento da roda tra-
pré-requisito para uma mensa-
seira devido a uma forte fre-
gem de erro é a conclusão do
nagem
autodiagnóstico.
Perigo de queda
Além de problemas no
No caso de uma forte fre-
BMW Motorrad ABS, estados
nagem, espera-se que a re-
de condução excepcionais
gulagem do ABS nem sem-
também podem resultar em
pre proteja contra o levanta-
uma mensagem de erro:
mento da roda traseira.
Aquecimento em ponto morto
Como é concebido o ABS Pro ou com a marcha engatada,
integral BMW Motorrad? com o veículo apoiado no ca-
valete central ou auxiliar.
O ABS Pro integral
Roda traseira bloqueada du-
BMW Motorrad garante
rante um período prolon-
estabilidade de condução em
gado pelo freio do motor, por
qualquer superfície, dentro dos
exemplo, em descidas em su-
limites físicos da condução. O
perfícies escorregadias.
sistema não está otimizado
em relação aos requisitos Se algum estado de condução
especiais que resultem de incomum provocar uma mensa-
condições extremas da gem de erro, a função de ABS
competição "off-road" ou pista poderá ser reativada após a ig-
de corrida. O comportamento nição ser desligada e ligada.
de marcha deve ser adaptado
às habilidades de condução e
ao estado da pista.
Situações especiais
Para detectar a tendência de
bloqueio das rodas, as rotações
das rodas dianteira e traseira
são comparadas. Se forem de-
tectados valores não plausíveis
por um período prolongado,
161
Qual a função da manutenção
regular? ATENÇÃO
Frenagem em curvas
ATENÇÃO Perigo de acidente apesar do
Sistema de freios que não ABS
foi submetido a uma manu- O piloto será sempre res-
tenção periódica. ponsável por um modo de
Perigo de acidentes condução adequado.
Para garantir que o ABS da A função adicional de se-
ABS se encontre em per- gurança não deve ser res-
feito estado de manutenção, tringida por um modo de
é necessário que os interva- condução de risco.
los de inspeção especifica-
dos sejam sempre respeita- Aperfeiçoamento do ABS para
dos. ABS Pro
Até o momento, o ABS
Reservas para a segurança BMW Motorrad assegurou um
O ABS Pro integral enorme valor em segurança
BMW Motorrad não pode na frenagem na condução
levar a uma condução arrojada em linha reta. Agora, o
confiando em distâncias de ABS Pro também oferece
frenagem mais curtas. Trata-se mais segurança nos processos
primariamente de uma reserva de frenagem em curvas. O
de segurança para situações de ABS Pro evita o bloqueio das
emergência. rodas mesmo em caso de
acionamento rápido do freio. O
ABS Pro reduz, principalmente
em frenagens bruscas, as
alterações abruptas da força
da direção e, com isto, o
indesejado levantamento do
veículo.
162 TECNOLOGIA EM PORMENOR
Regulagem do ABS CONTROLE DE TRAÇÃO
Analisando tecnicamente, o (DTC)
ABS Pro ajusta a regulagem
Como funciona o controle de
ABS de acordo com a respec-
tração?
tiva situação de condução e do
O controle de tração compara
ângulo de posição inclinada da
as velocidades circunferenciais
moto. Para determinar a incli-
das rodas traseira e dianteira.
nação da moto, são utilizados
A partir da diferença de veloci-
sinais para taxa de rolagem e
dade são determinadas a pati-
de guinada, assim como acele-
nação e assim, as reservas de
ração transversal.
estabilidade na roda traseira.
Com inclinação crescente, o
Quando o limite de patinagem
gradiente da pressão de fre-
é excedido, o torque do motor
nagem será cada vez mais li-
é ajustado pela gestão do mo-
mitado desde o início. Desta
tor.
maneira, o aumento de pressão
O DTC BMW Motorrad foi con-
ocorre mais lentamente. Adi-
cebido como sistema de assis-
cionalmente, a modulação de
tência para o condutor e para o
pressão ocorre de forma mais
uso em vias públicas. O condu-
uniforme na área da regulagem
tor é significativamente influen-
ABS.
ciado pelos recursos de regula-
Vantagens para o condutor gem do DTC (deslocamento do
As vantagens do ABS Pro para peso em curvas, cargas soltas)
o condutor são uma resposta principalmente nos limites da
sensível e elevada estabilidade física de condução.
de frenagem e de condução No caso de condução off-road,
com a melhor desaceleração deve-se ativar o modo de con-
também em curvas. dução Enduro. A intervenção
de regulagem pelo DTC nesse
modo ocorre mais tarde, de
modo que é possível um desli-
zamento controlado.
O sistema não está otimizado
em relação aos requisitos es-
peciais que resultem de con-
dições extremas da compe-
163
tição "off-road" ou pista de Se os valores para a posição in-
corrida. Nestes casos, o DTC clinada forem identificados
BMW Motorrad pode ser desli- como não sendo plausíveis
gado. por um período mais prolon-
gado, será utilizado um valor
ATENÇÃO de substituição para a posi-
ção de inclinação ou o DTC
Condução arriscada
Risco de acidentes apesar do é desligado. Nesses casos é
DTC exibido um erro DTC. O pré-
O motociclista será sempre requisito para uma mensagem
responsável por um modo de erro é a conclusão do auto-
de condução adequado. diagnóstico.
A oferta de maior segurança No caso dos seguintes estados
não deve ser restringida por de condução incomuns pode
um modo de condução de ocorrer um desligamento au-
risco. tomático do controle de tração
BMW Motorrad.
Situações especiais Estados de condução
Com o aumento da inclinação, excepcionais:
a capacidade de aceleração Condução sobre a roda tra-
fica cada vez mais limitada seira (empinando) durante um
de acordo com as leis da fí- período prolongado.
sica. Ao sair de curvas muito Roda traseira girando no lugar
fechadas, portanto, pode ocor- com freio da roda dianteira
rer uma aceleração reduzida. acionado ("burn-out").
Aquecimento em ponto morto
Para detectar uma roda tra- ou com a marcha engatada
seira girado em falso ou pati- com o veículo apoiado no
nando, é feita a comparação, descanso auxiliar.
entre outros, entre as rotações
das rodas dianteira e traseira e Se, no caso de uma acelera-
a posição de inclinação é con- ção extrema, a roda dianteira
siderada. perder o contato com o solo,
o DTC reduzirá, nos modos de
condução RAIN e ROAD, o tor-
que do motor até que a roda
164 TECNOLOGIA EM PORMENOR
dianteira retome o contato com Em caso de pista escorregadia,
o solo. o punho do acelerador nunca
Nos ajustes do DTC DYNAMIC deve ser retornado abrupta-
e ENDURO, a detecção de mente sem puxar simultanea-
perda de aderência da roda mente a embreagem. O torque
dianteira permite curtos de frenagem do motor poderá
cavalinhos. provocar a patinagem da roda
No ajuste do DTC DYNAMIC traseira e dar origem a uma
PRO e ENDURO PRO, a detec- condição instável de condução.
ção de perda de aderência da Este caso não pode ser contro-
roda dianteira está desligada. lado pelo BMW Motorrad DTC.
Os modos de condução O MSR evita esta condição de
ENDURO e ENDURO PRO foram condução instável.
concebidos para a utilização
off-road e não são adequados REGULAÇÃO DA INÉRCIA DO
para a utilização em estrada. MOTOR (MSR)
No modo de condução ECO, o
com modos de condução
ajuste do DTC corresponde ao
Pro SA
modo de condução ROAD.
Nos modos de condução RAIN, Como funciona a regulação da
ROAD, DYNAMIC, DYNAMIC inércia do motor?
PRO, ENDURO e ENDURO PRO, o A regulação da inércia do mo-
ajuste do DTC corresponde ao tor tem por finalidade evitar, de
modo de condução. maneira segura, as condições
Nos modos de condução de condução instáveis condici-
DYNAMIC PRO e ENDURO PRO, onadas por um momento de
o DTC pode ser ajustado de inércia elevado na roda tra-
outra maneira ( 77). seira. Dependendo do estado
A BMW Motorrad recomenda da via de tráfego e da dinâmica
que, no caso de levantamento de condução, um momento de
da roda dianteira, a manopla inércia muito elevado pode fa-
do acelerador seja ligeiramente zer com que o deslizamento
retornada para restabelecer, o de tração na roda traseira au-
mais rapidamente possível, um mente demasiadamente e a
estado de condução estável. estabilidade de condução seja
prejudicada. A regulação da
inércia do motor limita a der-
165
rapagem excessiva na roda Efeito da regulação da inércia
traseira conforme uma derra- do motor
pagem almejada segura depen- Nos modos de condução
dente do modo e do grau de ECO, RAIN e ROAD: estabi-
inclinação. lidade máxima.
Causas para uma patinagem Nos modos de condução
excessivamente elevada na DYNAMIC e DYNAMIC PRO:
roda traseira: alta estabilidade.
Condução em regime de de- No modo de condução
saceleração em via de trá- ENDURO: estabilidade
fego com baixo coeficiente mínima.
de atrito (por exemplo, folhas No modo de condução
úmidas). ENDURO PRO, a regulação da
Tranco na roda traseira ao inércia do motor está inativa.
engatar uma marcha inferior.
Frenagem brusca no caso de DYNAMIC ESA
modo de condução esportivo. com Dynamic ESA SA
De modo análogo ao controle Compensação da inclinação
de tração DTC, a regulação da do veículo
inércia do motor compara as O ajuste eletrônico do chassi
velocidades circunferenciais Dynamic ESA pode adaptar a
das rodas dianteira e traseira. sua moto automaticamente à
Com as informações adicionais carga. Se a pré-carga da mola
sobre o grau de inclinação, a for ajustada para Auto, o pi-
regulação da inércia do motor loto não precisa se preocupar
é capaz de determinar a pati- com o ajuste de carga.
nagem ou a reserva de estabili- Na partida e durante a viagem,
dade na roda traseira. o sistema monitora a compres-
Se a patinagem exceder o valor são na roda traseira e corrige
limite correspondente, o tor- a pré-carga da mola, ajustando
que do motor é aumentado por a inclinação correta do veículo.
meio de uma ligeira abertura O amortecimento também é
das borboletas. A patinagem é automaticamente adaptado à
reduzida e o veículo é estabili- carga.
zado. O Dynamic ESA identifica os
movimentos no chassi através
166 TECNOLOGIA EM PORMENOR
dos sensores de altura, respon- MODO DE CONDUÇÃO
dendo a isto através da adap-
Seleção
tação das válvulas de amorteci-
Para adaptar a moto ao es-
mento. Deste modo o trem de
tado da rodovia e à sensação
rodagem é adaptado às carac-
de condução desejada, podem
terísticas do piso.
O Dynamic ESA realiza a pró- ser selecionados os seguintes
pria calibração em intervalos modos de condução:
ECO
regulares, a fim de garantir o
RAIN
modo de funcionamento cor-
ROAD (modo padrão)
reto do sistema.
com modos de condução
Opções de ajuste
Pro SA
Modos de amortecimento ENDURO
Road: amortecimento para vi- DYNAMIC
agens confortáveis na estrada ENDURO PRO
Dynamic: amortecimento para DYNAMIC PRO
viagens dinâmicas na estrada
Enduro: amortecimento para Com o equipamento opcio-
viagens off-road nal Modos de condução Pro,
estão sempre ativados de fá-
Ajustes de carga brica os modos de condução
Auto: compensação ativa da ROAD, RAIN, ECO e ENDURO.
inclinação do veículo com Os demais modos de condu-
ajuste automático da pré- ção podem ser selecionados
carga da mola e do amorte- na pré-seleção de modo de
cimento condução. Em todos os casos,
Min: pré-carga mínima da apenas um máximo de quatro
mola modos de condução pode ser
Max: pré-carga máxima da selecionado.
mola (para utilização off-road)
As pré-cargas Min e Max da Para cada um destes modos de
mola podem ser selecionadas condução há um ajuste harmo-
pelo piloto, mas não alteradas. nizado entre os sistemas DTC,
A função de compensação ABS e MSR, bem como das ca-
da inclinação do veículo está racterísticas do motor.
inativa nos ajustes Min e Max.
167
com Dynamic ESA SA responde ao modo de condu-
A sintonia do Dynamic ESA ção ROAD.
também depende do modo de No modo de condução
condução selecionado. DYNAMIC PRO, o ajuste do
ABS corresponde ao modo de
O DTC pode ser desligado em
condução DYNAMIC.
todos os modos de condução.
Nos modos de condução
As explicações seguintes pres-
DYNAMIC PRO e ENDURO
supõem sempre os sistemas de
PRO, é possível ajustar o ABS
segurança de condução liga-
de maneira diferente através
dos.
do SETUP ( 77).
Resposta do acelerador
Ajuste harmonizado
No modo de condução ECO:
Nos modos de condução
particularmente comedida
ECO, RAIN, ROAD, DYNAMIC
Nos modos de condução
e DYNAMIC PRO, o ABS está
RAIN e ENDURO: modesta
ajustada para a utilização em
Nos modos de condução
estrada.
ROAD e ENDURO PRO: ideal
No modo de condução
Nos modos de condução
ENDURO, o ABS está ajustado
DYNAMIC e DYNAMIC PRO:
para a utilização off-road com
direta
Nos modos de condução pneus de estrada.
No modo de condução
DYNAMIC PRO e ENDURO
ENDURO PRO não ocorre
PRO é possível ajustar a res-
nenhuma regulagem do ABS
posta na aceleração de ma-
na roda traseira, quando o
neira diferente através do
pedal do freio for acionado.
SETUP ( 74).
O ABS está ajustado para
ABS utilização off-road com pneus
Ajuste com banda de rodagem
Nos modos de condução grossa.
ROAD, DYNAMIC, ENDURO
Detector de perda de
e ENDURO PRO, o ajuste do
aderência da roda traseira
ABS corresponde ao modo de
Nos modos de condução
condução.
ECO, RAIN, ROAD e ENDURO,
Nos modos de condução ECO
o piloto é auxiliado de ma-
e RAIN, o ajuste do ABS cor-
neira máxima pelo detector
168 TECNOLOGIA EM PORMENOR
de perda de aderência da DTC
roda traseira. Pneus
Nos modos de condução Nos ajustes do DTC RAIN,
DYNAMIC e DYNAMIC PRO, o ROAD e DYNAMIC, o DTC
detector de perda de aderên- está ajustado para utilização
cia da roda traseira fornece em estrada com pneus de es-
um auxílio reduzido e permite trada.
um ligeiro levantamento da No ajuste do DTC ENDURO, o
roda traseira. DTC está sintonizado para a
O detector de perda de ade- utilização off-road com pneus
rência da roda traseira está de estrada.
inativo no modo de condução No ajuste do DTC ENDURO
ENDURO PRO. PRO, o DTC está sintonizado
ABS Pro para a utilização off-road com
Nos modos de condução pneus com banda de roda-
ECO, RAIN e ROAD, o ABS gem grossa.
Pro está disponível em toda a Estabilidade de condução
sua abrangência. No ajuste do DTC RAIN, a in-
Nos modos de condução tervenção do DTC ocorre an-
DYNAMIC, DYNAMIC PRO e tecipadamente, de forma a
ENDURO, o auxílio por parte que a estabilidade máxima de
do ABS Pro é menor quando condução seja atingida.
comparado a ECO, RAIN e Nos ajustes do DTC dos
ROAD. modos de condução ECO e
No ajuste do ABS correspon- ROAD, a intervenção do DTC
dendo a DYNAMIC PRO, o se realiza mais tarde do que
ABS Pro não está disponível. no modo de condução RAIN.
No modo de condução Uma roda traseira girando
ENDURO PRO, o ABS em falso é sempre evitada, se
Pro não está disponível. possível.
Ele pode ser ligado após Nos ajustes DTC ECO, RAIN
alterar para o ajuste do ABS e ROAD, é evitado o levanta-
correspondendo a ENDURO. mento da roda dianteira.
No ajuste DTC DYNAMIC, a
intervenção do DTC ocorre
mais tarde do que no ajuste
169
DTC ROAD, de modo que são Mudança
possíveis ligeiros drifts em Os modos de condução podem
saídas de curvas e breves ca- ser alterados quando o veículo
valinhos. se encontra parado com a ig-
No ajuste do DTC ENDURO, nição ligada. Uma comutação
a intervenção do DTC ocorre durante a viagem é possível
ainda mais tarde e sintonizada sob as seguintes condições:
para a utilização off-road, pelo Sem torque de acionamento
que também são possíveis na roda traseira.
drifts mais longos e curtos Sem pressão de frenagem no
cavalinhos na saída da curva. sistema de freios.
No ajuste do DTC ENDURO Para uma comutação durante a
PRO, a regulagem do DTC viagem devem ser realizadas as
pressupõe que são utilizados seguintes etapas:
pneus com banda de roda- Retornar o punho do acelera-
gem grossa na condução off- dor.
road. A detecção do levan- Não acionar a alavanca de
tamento da roda dianteira é freio.
desligada, de maneira que são Desativar o controle de cru-
possíveis cavalinhos longos e zeiro.
íngremes. Em caso extremo,
existe o risco de capotamento O modo de viagem desejado
para trás! é pré-selecionado. Somente
quando os respectivos sistemas
Nos modos de condução RAIN, estiverem no estado solicitado,
ROAD, DYNAMIC e ENDURO, a mudança ocorre.
o ajuste DTC corresponde ao Somente após a comutação do
modo de condução. modo de condução, o menu de
Nos modos de condução seleção é ocultado no display.
ENDURO PRO e DYNAMIC
PRO, o DTC pode ser ajustado
de outra maneira ( 77).
170 TECNOLOGIA EM PORMENOR
Modo ECO com tecnologia de comutação o acionamento
ShiftCam opera na área de consumo
A tecnologia ShiftCam preen- otimizado do came de carga
che a lacuna entre dinâmica parcial. O comprimento da
máxima e eficiência máxima. barra representa a reserva de
Enquanto os cames de carga carga restante até o ponto
total fornecem o curso total de comutação no came de
da válvula para o máximo en- carga total. A cor muda para
chimento da câmara de com- cinza quando a solicitação
bustão e alta potência, os ca- de carga aumenta e o came
mes de carga parcial abrem de carga total é mudado
as válvulas de admissão sig- de velocidade. A exibição
nificativamente menos e em ECO varia dependendo da
diferentes graus. As perdas de velocidade selecionada, da
troca de carga são reduzidas solicitação de carga e do
por meio de desobstrução, a número de rotações. Mesmo
fricção é reduzida, a mistura é fora da faixa de operação do
mais agitada e queimada com came de carga parcial, com
mais eficiência e o consumo de a barra cinza, o modo ECO
combustível é reduzido. oferece vantagens em termos
O modo ECO oferece suporte de um modo de condução
ao condutor com a exibição eficiente, reduzindo o torque
ECO e as características do máximo disponível e a potência
motor (ajuste do atuador ele- máxima.
tromotriz da borboleta) para Devido à reduzida capa-
operar o motor de maneira di- cidade de aceleração no
recionada na faixa de operação modo ECO, recomenda-se alte-
do came de carga parcial com rar o modo de condução antes
baixo consumo de combustível de realizar manobras críticas
e, assim, atingir uma autonomia de ultrapassagem com cargas
máxima. pesadas ou em conduções com
um passageiro.
O nível de enchimento da
O consumo de combustível
barra verde da exibição ECO
também pode ser reduzido
no display TFT indica se e
usando um modo de condu-
com que distância do limiar
ção preditivo ( 176).
171
DYNAMIC BRAKE CONTROL de pressão de frenagem, o
Dynamic Brake Control au-
com modos de condução
menta a pressão de frenagem
Pro SA
integral na roda traseira. O
Função do trajeto de frenagem é redu-
Dynamic Brake Control zido e é possível frear de ma-
A função Dynamic Brake neira controlada.
Control está ativa em to-
Comportamento no caso de
dos os modos de condução.
acionamento acidental da
Ela só pode ser desativada nos
manopla do acelerador
modos de condução DYNAMIC
Se o punho do acelerador for
PRO e ENDURO PRO através
acionado acidentalmente (po-
da configuração individual do
sição do punho > 5%) du-
ABS.
rante uma frenagem em caso
A função do Dynamic Brake de perigo, o efeito de frena-
Control oferece suporte ao gem efetivamente induzido
condutor no caso de uma fre- pelo Dynamic Brake Control
nagem em caso de perigo. será garantido, ignorando a
Detecção de uma frenagem abertura do punho do acelera-
de emergência dor. O efeito da frenagem de
Uma frenagem de emergência emergência é garantido.
é detectada caso o freio da Se a aceleração for cor-
roda dianteira seja acionado tada (posição do punho
de maneira rápida e forte. do acelerador < 5%)
Comportamento no caso de durante a intervenção do
uma frenagem de emergência Dynamic Brake Control, o
torque do motor requisitado
Se for realizada uma
pelo sistema de freios ABS
frenagem em caso de
será restaurado.
perigo a uma velocidade
Se a frenagem em caso de
acima de 10 km/h, o
perigo for terminada e o
Dynamic Brake Control é
punho do acelerador ainda
acionado adicionalmente à
estiver sendo acionado,
função do ABS.
o Dynamic Brake Control
No caso de uma frenagem
regulará o torque do motor
parcial com alto gradiente
172 TECNOLOGIA EM PORMENOR
de volta de acordo com a Tempo de transmissão
solicitação do condutor. dos valores medidos
SISTEMA DE CONTROLE DA após a parada do veículo:
PRESSÃO DOS PNEUS (RDC) mín. 15 min
com controle de pressão dos Se for instalado um módulo
pneus (RDC) SA de comando RDC sem que as
rodas estejam equipadas com
Função
sensores, então é emitida uma
No pneu encontra-se respecti-
mensagem de erro.
vamente um sensor que mede
a temperatura do ar e a pres- Faixas de pressão dos pneus
são de enchimento no inte- O módulo de comando RDC
rior do pneu, enviando estas distingue três áreas de pressão
ao módulo de comando. de enchimento de acordo com
Os sensores são equipados o veículo:
com um regulador de força Pressão de enchimento den-
centrífuga, que libera a trans- tro da tolerância permitida
missão dos valores de medição Pressão de enchimento no
somente a partir da primeira limite da tolerância permitida
ultrapassagem da velocidade Pressão de enchimento fora
mínima. da tolerância permitida
Velocidade mínima para Compensação da temperatura
a transmissão dos valo- A pressão do pneu depende da
res medidos do RDC: temperatura: ela aumenta com
o aumento da temperatura do
mín. 30 km/h
ar no pneu ou diminui quando
Antes da primeira recepção da a temperatura do ar do pneu
pressão dos pneus, o display diminuir. A temperatura do ar
exibe "--" para cada pneu. do pneu depende da tempe-
Após a parada do veículo, os ratura externa, assim como da
sensores continuam transmi- forma de condução e da dura-
tindo os valores medidos por ção da viagem.
algum tempo.
173
As pressões dos pneus Exemplo
são exibidas no display
TFT, com a compensação da
No display TFT é exibido o
temperatura, e se referem
seguinte valor:
sempre à seguinte tempera-
2,3 bar
tura do ar dos pneus:
Ou seja, faltam:
20 °C
0,2 bar
Os calibradores de pneu nos
O calibrador no posto de
postos não realizam a compen-
combustível mostra:
sação de temperatura, a pres-
2,4 bar
são do pneu medida depende
da temperatura do ar do pneu. Para obter a pressão correta
Assim, na maioria dos casos, os dos pneus, é preciso aumen-
valores lá exibidos não coinci- tar para o seguinte valor:
dem com os valores exibidos 2,6 bar
no display TFT.
ASSISTENTE DE MUDANÇA
Adaptação da pressão de DE MARCHA
enchimento
com modos de condução
Compare o valor RDC no
Pro SA
display TFT com o valor na
contracapa do manual de Assistente de troca de marcha
operação e manutenção. A Pro
diferença entre os dois valores Seu veículo está equipado com
deverá ser corrigida com o o assistente de troca de mar-
calibrador de pneus no posto cha Pro, desenvolvido original-
de gasolina. mente para o esporte moto-
rizado, que foi adaptado para
Exemplo o uso na área de turismo. Ele
possibilita o engate para uma
De acordo com o manual de marcha superior e inferior sem
operação de manutenção, a o acionamento da embreagem
pressão dos pneus deve ser: ou do acelerador em pratica-
2,5 bar mente todas as faixas de carga
e rotação.
174 TECNOLOGIA EM PORMENOR
Vantagens totalmente para executar uma
70-80 % de todos os proces- outra troca de marcha com o
sos de engate em uma con- assistente de troca de marcha
dução podem ser executados Pro. Para processos de troca
sem a embreagem. de marcha com o assistente de
Menor movimentação entre o troca de marcha Pro deve-se
condutor e o garupa devido manter constante o respectivo
às pausas curtas de engate. estado de carga (posição da
Na aceleração, a borboleta manopla do acelerador) antes
não precisa ser fechada. e durante o processo. Uma al-
Na desaceleração e na redu- teração da posição da manopla
ção de marchas (borboleta do acelerador durante o pro-
fechada), uma adaptação da cesso de troca de marcha pode
rotação é feita através da ace- levar a uma interrupção da fun-
leração intermediária. ção e/ou falhas no engate da
O tempo de troca de marcha marcha. Para os processos de
é reduzido em relação a um troca de marcha com aciona-
processo de troca de marcha mento de embreagem, não
associado com o acionamento ocorre o auxilio por parte do
da embreagem. assistente de troca de marcha
Para a detecção da solicitação Pro.
de câmbio, o piloto deve acio-
nar a alavanca de câmbio, que Engatar uma marcha inferior
até então não estava acionada, O engate para baixo é auxili-
contra a força da mola do acu- ado até o alcance da rotação
mulador de mola por um de- máxima na marcha alvo. Com
terminado "sobrecurso" normal isso evita-se uma rotação ex-
até rápido no sentido desejado cessiva.
e mantê-la acionada até à con- Rotação máxima
clusão do processo de troca de
marcha. Não é necessária ele-
vação maior da força de troca máx. 9000 min-1
durante o processo de troca de
marcha. Após o processo de
troca de marcha, a alavanca de
velocidades deve ser aliviada
175
Engatar uma marcha superior ASSISTENTE DE ARRANQUE
Somente é possível mudar
Função do assistente de
para uma marcha superior
partida
se a rotação atual for maior
O assistente de partida Hill
do que o respectivo limiar de
Start Control evita que a moto
liberação da próxima marcha
deslize para trás de maneira
superior.
descontrolada em subidas,
Com isso, evita-se uma ro-
através da intervenção direci-
tação inferior da rotação em
onada ao sistema de freio ABS
ponto morto.
integral parcial, sem que o pi-
Rotação em marcha loto tenha que acionar perma-
lenta nentemente a alavanca do freio.
Durante a ativação do Hill Start
1050 min-1 (Motor à tempe-
Control, a pressão é formada
ratura de funcionamento)
no sistema de freio traseiro, de
Limiares de liberação modo a que a moto fique pa-
rada em um plano inclinado.
A pressão de frenagem no sis-
1ª marcha
tema de freio depende do gra-
mín. 1350 min-1
diente de inclinação.
2ª marcha Influência do gradiente
mín. 1400 min-1 de inclinação na pressão
3ª marcha de frenagem e no
mín. 1450 min-1 comportamento de partida
4ª marcha Ao parar a moto com pouco
mín. 1500 min-1 gradiente de inclinação, so-
mente será formada pouca
5ª marcha
pressão de frenagem. O freio
mín. 1550 min-1
é rapidamente solto no mo-
6ª marcha mento da partida. É possí-
mín. 1600 min-1 vel uma partida mais suave.
Quase não é necessário girar
adicionalmente a manopla do
acelerador.
Se a moto for parada em
um gradiente de inclinação
176 TECNOLOGIA EM PORMENOR
grande, será formada uma "Puxão" de advertência para
pressão de frenagem maior. frenar
O freio é solto um pouco O freio é solto por breves
mais lentamente no momento momentos e imediatamente
da partida. Um torque mais reativado.
alto é necessário para a par- Pode ser sentido um "puxão".
tida, o que requer que se gire O sistema de freio ABS
adicionalmente a manopla do parcialmente integral regula
acelerador. uma velocidade de aprox. 1 -
2 km/h.
Comportamento em caso
O piloto deve frear o veículo
de veículo deslizando ou
manualmente.
patinando Após dois minutos ou ao aci-
Se o veículo deslizar com o onar o freio, o Hill Start Con-
Hill Start Control ativo, a pres- trol é completamente desati-
são de frenagem é aumen- vado.
tada.
Se a roda traseira patinar, o Ao desligar a ignição, a
freio é novamente solto após pressão de retenção é li-
aprox. 1 m. Assim se impede, berada imediatamente e sem
por exemplo, o deslizamento "puxão" de advertência para
com a roda traseira bloque- frenar.
ada.
SHIFTCAM
Soltar o freio ao desligar o Princípio de funcionamento
motor ou tempo limite da ShiftCam
Ao desligar o motor com o O veículo está equipado com
interruptor de desativação tecnologia BMW ShiftCam-,
de emergência, ao abrir o que permite variar os tempos
descanso lateral ou após um de acionamento das válvulas e
tempo limite (10 minutos), o do curso da válvula no lado de
Hill Start Control é desativado. admissão. A força motriz dessa
Além das luzes de controle e tecnologia é uma árvore de ca-
de aviso, o piloto deve ser aler- mes de admissão monobloco,
tado para a desativação do Hill composto por dois cames em
Start Control através do se- cada válvula a ser acionada: um
guinte comportamento: de carga parcial e um de carga
177
total. O came de carga par- zado na árvore de cames de
cial foi desenvolvido visando admissão. Isso permite acio-
uma otimização do consumo nar as válvulas de admissão em
e da rodagem. Além dos tem- função da carga e da rotação,
pos de distribuição, o came de proporcionando um casamento
carga parcial também reduz o perfeito entre desempenho e
curso da válvula de admissão. baixo consumo de combustível.
Além disso, durante a ativação
do came de carga, os cames SISTEMA DE LUZES ADAPTÁ-
de admissão se diferenciam na VEL ÀS CURVAS
válvula de admissão esquerda com faróis adaptativos SA
e direita em seu curso e an-
Como funciona a luz
gulação. O resultado é uma
adaptativa para curvas?
abertura das duas válvulas de
A unidade de luz baixa insta-
admissão em tempos e ân-
lada de série no farol principal
gulos diferentes. A vantagem
é composta de dois refleto-
disso é que a mistura combus-
res, que geram a luz baixa por
tível-ar que entra na câmara de
meio de LED. Os sensores de
combustão é turbilhonada com
altura nas suspensões da roda
maior intensidade e queimada
dianteira e traseira fornecem
com maior eficiência, resul-
dados para uma regulagem
tando em um melhor aprovei-
permanente do alcance dos
tamento do combustível e me-
faróis. Graças à compensação
lhores propriedades de roda-
de inclinação, em marcha em
gem. O came de carga total foi
linha reta, a luz sempre ilumina
desenvolvido para obter má-
a região ideal e predefinida in-
ximo desempenho e proporci-
dependentemente da condição
onar o maior curso possível da
de condução e de carga. Com
válvula de admissão. Para per-
o sistema de luzes adaptável às
mitir a variação dos tempos de
curvas, a unidade de luz baixa
acionamento e dos cursos das
é adicionalmente girada em
válvulas, a árvore de cames de
torno de um eixo dependendo
admissão se move axialmente.
do grau de inclinação e com-
Para isso, os pinos de um atu-
pensa o ângulo de rolagem do
ador eletromecânico acessam
um seletor deslizante locali-
178 TECNOLOGIA EM PORMENOR
veículo. O ângulo de rotação é
de 70° (±35°).
A luz baixa realiza, assim, adi-
cionalmente à compensação
da inclinação, uma compen-
sação do grau de inclinação
durante a condução. Ambos
os movimentos se sobrepõem
resultando em uma iluminação
orientada diretamente para a
curva. Isto resulta em uma ilu-
minação significativamente me-
lhorada da pista em condução
em curva e, deste modo, em
um ganho enorme em termos
de segurança ativa de condu-
ção.
179
MANUTENÇÃO
09
NOTAS GERAIS 182
CONJUNTO DE FERRAMENTAS DE BORDO 183
KIT DE FERRAMENTAS DE SERVIÇO 183
DESCANSO DA RODA DIANTEIRA 184
ÓLEO DO MOTOR 185
SISTEMA DE FREIOS 187
EMBREAGEM 191
LÍQUIDO DE REFRIGERAÇÃO 192
PNEUS 193
AROS DAS RODAS E PNEUS 194
RODAS 195
FILTRO DE AR 201
LÂMPADAS 203
AUXÍLIO DE PARTIDA 204
BATERIA 205
FUSÍVEIS 209
CONECTOR DE DIAGNÓSTICO 211
182 MANUTENÇÃO
NOTAS GERAIS Informações complementares
Nos casos em que for necessá-
No capítulo referente à manu-
rio observar torques de aperto
tenção, são descritos os traba-
especiais durante a instala-
lhos para a verificação e subs-
ção, estes serão especificados.
tituição das peças de desgaste,
Uma visão geral dos torques de
de fácil realização.
aperto necessários poderá ser
Parafusos microencapsulados encontrada no capítulo "Dados
A microencapsulação é uma técnicos".
trava química da rosca. Um As informações sobre os de-
adesivo cria uma ligação firme mais trabalhos de manutenção
entre o parafuso e a porca ou e reparo poderão ser consul-
o componente. Portanto, os tadas no manual de reparo
parafusos microencapsulados correspondente do seu veí-
devem ser usados uma única culo, disponível em DVD, em
vez. seu concessionário autorizado
Após a remoção, é necessário BMW Motorrad.
limpar a rosca interna para a
Para realizar alguns dos tra-
remoção do adesivo. Um novo
balhos descritos, são necessá-
parafuso microencapsulado
rios conhecimentos técnicos
deve ser usado na instalação.
específicos e ferramentas es-
Antes da remoção, certifique-
peciais. Em caso de dúvida,
se de possuir uma ferramenta
entre em contato com uma ofi-
adequada para a limpeza da
cina especializada, idealmente
rosca e um parafuso para subs-
um concessionário autorizado
tituição. Se o trabalho não for
BMW Motorrad.
realizado de maneira adequada,
a função de fixação do para-
fuso não será garantida, o que
poderá colocar você em pe-
rigo!
183
CONJUNTO DE FERRAMEN- 5 Ajuste da alavanca de
TAS DE BORDO câmbio embaixo
KIT DE FERRAMENTAS DE
SERVIÇO
com kit de ferramentas de
serviço SZ
ATENÇÃO
Utilização do cava-
lete da roda dianteira
BMW Motorrad sem o Soltar os parafusos 1.
Deslocar os dois receptores 2
cavalete central ou o
para fora, de forma a que a
cavalete auxiliar
Danos nos componentes de- suspensão dianteira caiba en-
vido à queda tre eles.
Antes de levantar a Ajustar a altura desejada do
motocicleta com o cavalete cavalete para a roda dianteira
para a roda dianteira com o auxílio dos pinos de
BMW Motorrad, colocá-la fixação 3.
sobre o cavalete central ou Alinhar o descanso da roda
um outro cavalete auxiliar. dianteira centralmente em
relação à roda dianteira e em-
Apoiar a moto no descanso purrar contra o eixo dianteiro.
articulado atentando para solo
nivelado e firme.
Utilizar o cavalete básico
com apoio para a roda
dianteira. O cavalete básico
e os acessórios podem ser
adquiridos na concessionária
BMW Motorrad.
ÓLEO DO MOTOR
ATENÇÃO
Verificar o nível de óleo do
motor Tombamento do veículo
É possível que a interpre- para o lado
tação do nível de enchi- Danos nos componentes de-
mento de óleo seja incorreta, vido à queda
pois o nível de óleo depende Proteger o veículo contra
da temperatura. tombamento para o lado, de
preferência, com a ajuda de
Apoiar a moto ainda quente
uma segunda pessoa.
no cavalete central em solo
nivelado e firme.
186 MANUTENÇÃO
Efetuar a leitura do nível de pois o nível de óleo depende
óleo no indicador 1. da temperatura.
SISTEMA DE FREIOS
Verificar a função dos freios
Acionar a alavanca do freio
dianteiro.
Um ponto de pressão deve
ser claramente sentido.
Acionar o pedal do freio tra-
seiro. Verificar a espessura das pas-
Um ponto de pressão deve tilhas de freio esquerda e di-
ser claramente sentido. reita por meio de inspeção
Se os pontos de pressão não visual. Linha de visão: entre a
forem claramente sentidos: roda e a suspensão dianteira
até as pastilhas do freio 1.
ATENÇÃO
Trabalhos incorretos no sis-
tema de freio
Colocar a segurança operaci-
onal do sistema de freios em
risco
Todos os trabalhos no sis-
tema de freios devem ser
executados por pessoal es-
pecializado.
188 MANUTENÇÃO
por uma concessionária auto-
rizada BMW Motorrad.
Verificar a espessura das
pastilhas de freio traseiras
Estacionar a moto atentando
para solo nivelado e firme.
ATENÇÃO
Fluido para freios em quan-
tidade muito baixa ou com
impurezas no reservatório
do fluido para freios
Desempenho de frenagem
Limite de desgaste das
reduzido significativamente
pastilhas do freio tra-
devido à presença de ar, im-
seiro
purezas ou água no sistema
1,0 mm (Só camada de fric- de freios
ção sem placa de suporte.) Ajustar imediatamente a
Se o limite de desgaste tiver operação de condução, até
sido atingido: o defeito ser corrigido.
Verificar regularmente o ní-
ATENÇÃO vel do fluído para freios.
Lembre-se de limpar a
Ultrapassagem da espessura tampa do reservatório do
mínima das pastilhas fluido para freios antes de
Frenagem reduzida, dano aos abri-la.
freios Observe que deve ser usado
Para garantir a segurança apenas fluido de freio de
operacional do sistema de um reservatório lacrado.
freios, a espessura mínima
das pastilhas deve ser sem- Apoiar a moto no descanso
pre respeitada. articulado atentando para solo
nivelado e firme.
As pastilhas de freio devem Colocar o guidão na posição
ser substituídas por uma ofi- para frente.
cina especializada, idealmente
por uma concessionária auto-
rizada BMW Motorrad.
190 MANUTENÇÃO
Se o nível do fluido para freios
se reduzir abaixo do nível per-
mitido:
O defeito deve ser corrigido
o mais rápido possível por
uma oficina especializada,
preferencialmente por uma
concessionária autorizada
BMW Motorrad.
Verificar o nível do fluido para
freios no reservatório da parte Verificar o nível do fluido para
dianteira 1. freios na parte traseira
O desgaste das pastilhas
de freio faz com que o ATENÇÃO
nível do fluido para freios no Fluido para freios em quan-
respectivo reservatório se re- tidade muito baixa ou com
duza. impurezas no reservatório
do fluido para freios
Desempenho de frenagem
reduzido significativamente
devido à presença de ar, im-
purezas ou água no sistema
de freios
Ajustar imediatamente a
operação de condução, até
o defeito ser corrigido.
Nível do fluido de freio Verificar regularmente o ní-
na frente vel do fluído para freios.
Lembre-se de limpar a
Fluido para freios, DOT4 tampa do reservatório do
O nível do fluido de freio não fluido para freios antes de
pode ficar abaixo da marca abri-la.
de mínimo. (Reservatório do Observe que deve ser usado
fluido de freio na horizontal, apenas fluido de freio de
veículo parado reto) um reservatório lacrado.
191
Apoiar a moto no descanso Nível do fluido de freio
articulado atentando para solo atrás
nivelado e firme.
O nível do fluido de freio não
pode ficar abaixo da marca
de mínimo. (Reservatório do
fluido de freio na horizontal,
veículo parado reto)
Se o nível do fluido para freios
se reduzir abaixo do nível per-
mitido:
O defeito deve ser corrigido
o mais rápido possível por
Verificar o nível do fluido para
uma oficina especializada,
freios no reservatório da parte
preferencialmente por uma
traseira 1.
concessionária autorizada
O desgaste das pastilhas
BMW Motorrad.
de freio faz com que o
nível do fluido para freios no EMBREAGEM
respectivo reservatório se re- Verificar a função da
duza. embreagem
Acionar a alavanca da embre-
agem.
Um ponto de pressão deve
ser claramente sentido.
Se um ponto de pressão não
for claramente sentido:
A embreagem deve ser
verificada por uma oficina
especializada, idealmente
Nível do fluido de freio por uma concessionária
atrás BMW Motorrad.
Fluido para freios, DOT4
192 MANUTENÇÃO
LÍQUIDO DE REFRIGERAÇÃO
Verificar o nível do líquido de
refrigeração
Estacionar a moto atentando
para solo nivelado e firme.
ATENÇÃO
Pressão de enchimento in-
correta nos pneus
Comportamento deficiente de
marcha da motocicleta, redu-
Abrir o fecho 1 do reservató- ção da vida útil dos pneus
rio de compensação do fluido Garantir uma pressão cor-
de arrefecimento 2 e reabas- reta de enchimento dos
tecer fluido de arrefecimento pneus.
até o nível nominal.
Verificar o nível do líquido de
refrigeração ( 192). ATENÇÃO
Fechar o fecho do reservató-
Abertura autônoma dos in-
rio de compensação do fluido
sertos das válvulas instala-
de refrigeração.
dos na vertical, no caso de
altas velocidades
Perda repentina da pressão
dos pneus
Utilizar as capas das válvu-
las com anel de vedação de
borracha e aparafusar bem.
Estacionar a moto atentando
para solo nivelado e firme.
Verificar a pressão dos pneus
Colocar a tampa 1.
Instalar parafuso 2. com base nos seguintes da-
dos.
Pressão de enchimento
do pneu dianteiro
2,5 bar (com pneu frio)
194 MANUTENÇÃO
Pressão de enchimento oficina especializada, ideal-
do pneu traseiro mente por uma concessioná-
ria BMW Motorrad.
2,9 bar (com pneu frio)
Verificar a profundidade do
Em caso de pressão insufici-
perfil dos pneus
ente dos pneus:
Corrigir a pressão dos pneus.
As pressões de enchi- ATENÇÃO
mento dos pneus podem Conduzir com pneus muito
ser determinadas com o sis- gastos
tema de controle da pressão Perigo de acidentes devido a
dos pneus (RDC). Estes valo- piora da dirigibilidade
res sempre são exibidos com Substituir os pneus antes
compensação de temperatura e de atingir a profundidade
sempre se referem a uma tem- mínima de perfil prescrita
peratura do ar dos pneus de por lei.
20 °C. No manômetro de pres-
Estacionar a motocicleta em
são de ar existente em pos-
solo nivelado e firme.
tos de abastecimento não se Medir a profundidade do per-
realiza uma compensação da fil dos pneus nas estrias prin-
temperatura. Por esta razão, os cipais do perfil por meio das
valores medidos nestes locais marcas de desgaste.
geralmente não correspondem
Em todos os pneus, es-
aos valores exibidos no visor
tão integradas marcações
TFT.
de desgaste nas estrias princi-
AROS DAS RODAS E PNEUS pais do perfil. Se o perfil tiver
baixado até as marcações, o
Verificar os aros
pneu está totalmente gasto. As
Estacionar a motocicleta em
posições das marcações estão
solo nivelado e firme.
Verificar os aros quanto a indicadas na margem do pneu,
pontos com defeito por meio por exemplo, através das letras
de inspeção visual. TI, TWI ou de uma seta.
Os aros danificados devem
ser verificados e, se neces-
sário, substituídos por uma
195
Se a profundidade mínima do para o conforto de regulagem
perfil tiver sido atingida: destes sistemas.
Substituir os pneus afetados. Os anéis sensores, necessá-
rios para a detecção da rotação
Verificar os raios
das rodas, também devem ser
Estacionar a motocicleta em
adequados em relação aos sis-
solo nivelado e firme.
Passar o punho de uma chave temas de controle instalados, e
de fenda ou objeto seme- não podem ser substituídos.
Caso você deseje instalar outro
lhante sobre os raios aten-
tipo de rodas em sua moto,
tando para a sequência de
consulte primeiro uma ofi-
sons.
Se a sequência de sons não for cina especializada, idealmente
uniforme: uma concessionária autorizada
Os raios devem ser veri- BMW Motorrad. Em alguns ca-
ficados por uma oficina sos, os dados memorizados
especializada, idealmente nos módulos de comando po-
por uma concessionária dem ser ajustados em relação
BMW Motorrad. aos novos tamanhos das rodas.
Remover a roda dianteira
RODAS Apoiar a moto no descanso
Influência dos tamanhos de articulado atentando para solo
roda sobre os sistemas de nivelado e firme.
regulagem do chassi
Os tamanhos das rodas desem-
penham um papel essencial
no sistema de regulagem da
suspensão ABS. Sobretudo o
diâmetro e a largura das rodas
estão memorizados no módulo
de comando como base para
todos os cálculos necessários.
Uma alteração destas dimen- Retirar o cabo do sensor de
sões em razão da conversão rotação da roda dos grampos
para outras rodas, diferentes de retenção 1 e 2.
das montadas de série, pode
resultar em graves prejuízos
196 MANUTENÇÃO
Remover o parafuso 3 e re- Extrair cuidadosamente as
tirar o sensor de rotações da pinças do freio para trás e
roda do orifício. para fora dos discos de freio.
Cobrir com fita adesiva as
Elevar a parte dianteira da
áreas do aro que possam ser
moto até que a roda dian-
arranhadas durante a remo-
teira gire livremente, prefe-
ção das pinças móveis.
rencialmente usando um des-
canso da roda dianteira da
ATENÇÃO BMW Motorrad.
Compressão involuntária das Instalar o descanso da roda
pastilhas de freio dianteira ( 184).
Danos de componente
quando substituir a pinça de
freio ou ao pressionar na
desmontagem das pastilhas
de freio
Não acionar freios com a
pinça de freio solta.
Remover os parafusos de fi-
xação 4 das pinças do freio à
esquerda e à direita. Soltar o parafuso de fixação
direito dos eixos 1.
Pressionar as pastilhas de
freio 1 efetuando movimentos Remover o parafuso 1.
de giro na pinça do freio 2 Soltar o parafuso de fixação
contra o disco do freio 3, se- esquerdo dos eixos 2.
parando-as ligeiramente.
197
Pressionar o eixo de encaixe Instalar a roda dianteira
ligeiramente para dentro, para
poder segurá-lo melhor no ATENÇÃO
lado direito.
Utilização de uma roda que
não corresponde à série
Falhas de funcionamento du-
rante as intervenções de re-
gulagem do ABS e DTC
Atentar para as indicações
relativas à influência das di-
mensões das rodas sobre
os sistemas de controle do
quadro ABS e DTC no início
Extrair o eixo de encaixe 1, deste capítulo.
apoiando a roda dianteira.
Apoiar a roda dianteira e rolá-
la para frente, para fora da ATENÇÃO
guia da roda dianteira.
Aperto das uniões roscadas
com o torque incorreto
Dano ou afrouxamento das
uniões roscadas
Os torques de aperto de-
vem ser impreterivelmente
verificados por uma oficina
especializada, idealmente
por uma concessionária
BMW Motorrad.
Retirar a bucha espaçadora 1
do cubo da roda.
198 MANUTENÇÃO
Lubrificante
Optimoly TA
Levantar a roda dianteira e
instalar o eixo de encaixe 1.
Retirar o cavalete da roda di-
anteira e comprimir várias ve-
zes o garfo da roda dianteira
Colocar a bucha distancia- com força. Nesta ocasião, não
dora 1 no lado esquerdo do acionar a alavanca do freio de
cubo da roda. mão.
Instalar o descanso da roda
ATENÇÃO dianteira ( 184).
Sistema de escapamento
quente ATENÇÃO
Perigo de queimaduras
Aperto das uniões roscadas
Não tocar no sistema de
com o torque incorreto
escapamento quente.
Dano ou afrouxamento das
Deixar o silencioso traseiro uniões roscadas
arrefecer. Os torques de aperto de-
vem ser impreterivelmente
verificados por uma oficina
especializada, idealmente
por uma concessionária
BMW Motorrad.
Colocar a roda traseira sobre
o apoio da roda traseira.
Desmontar os parafusos 1 da
rota traseira, apoiando a roda.
Girar a roda traseira para trás
e para fora.
201
FILTRO DE AR
Substituir o elemento de
filtragem do ar
ATENÇÃO
Instalação mista de parafu-
sos de roda para rodas raia- Remover o banco do condu-
das e rodas fundidas tor ( 127).
Perigo de acidentes Abrir a tampa 1 do comparti-
Usar somente parafusos de mento de arrumação.
roda com o mesmo código Remover os parafusos 2, 3
de comprimento aprovado. e 4.
Não lubrificar os parafusos Retirar a cobertura do tanque.
de roda.
Instalar os parafusos de
roda 1 com o torque
especificado.
Roda traseira no flange
da roda
Sequência de aperto: apertar
de forma cruzada
60 Nm Remover os parafusos 1.
Remover a tampa do filtro de
ar 2.
202 MANUTENÇÃO
ATENÇÃO
Má visibilidade do veículo
no trânsito devido à perda
das lâmpadas no veículo
Risco de segurança
Instalar os parafusos (colar Substituir as lâmpadas
curto) 3 e 4. com defeito rapidamente.
Fechar a tampa 5 do porta- Para isso, entre em contato
objetos. com uma oficina especi-
Instalar os parafusos (colar
alizada, idealmente uma
curto) 1.
concessionária autorizada
Instalar parafuso 2.
BMW Motorrad.
União roscada da carro-
ceria Todas as lâmpadas do veículo
8 Nm são lâmpadas LED. O tempo
de vida útil das lâmpadas LED
Instalar o selim ( 128).
é maior do que o tempo de
vida útil assumido do veículo.
Caso uma lâmpada LED apre-
sente defeito, entre em con-
tato com uma oficina espe-
cializada, preferencialmente
uma concessionária autorizada
BMW Motorrad.
204 MANUTENÇÃO
AUXÍLIO DE PARTIDA
ATENÇÃO
CUIDADO Partida externa com uma
tensão superior a 12 V
Contato com peças conduto- Dano no sistema eletrônico
ras de tensão do sistema de do veículo
ignição estando o motor em A bateria do veículo doador
funcionamento da corrente deve de apre-
Choque elétrico sentar uma tensão de 12 V.
Não tocar nas peças da ins-
talação de ignição com o Estacionar a moto atentando
motor em funcionamento. para solo nivelado e firme.
Remover a cobertura da bate-
ria ( 207).
ATENÇÃO Para a partida externa, não
Corrente muito forte ao efe- desconectar a bateria da cen-
tuar a partida externa na tral elétrica.
motocicleta
Queima do cabo ou danos no
sistema eletrônico do veículo
Não dar a partir externa na
motocicleta através da to-
mada, mas sim exclusiva-
mente através dos polos da
bateria.
Carregamento da bateria
conectada ao veículo nos ATENÇÃO
polos da bateria.
Carregadores inadequados
Dano no sistema eletrônico
conectados a uma tomada
do veículo
Dano no carregador e no sis-
Antes do carregamento,
tema eletrônico do veículo
desconectar a bateria nos
Usar carregadores BMW
polos da bateria.
adequados. O carregador
adequado pode ser adqui-
rido em sua concessionária
BMW Motorrad.
Carregar a bateria conectada
por meio da tomada.
O sistema eletrônico do
veículo reconhece quando
a bateria está totalmente carre-
207
gada. Nesse caso, a tomada é Remover a bateria
desligada.
Observar o manual de opera-
ção do carregador.
Se a bateria não puder
ser carregada através da
tomada, o carregador usado
pode não ser adequado à ele-
trônica de sua motocicleta.
Nesse caso, carregue a bate-
Desligar a ignição.
ria diretamente nos polos da Remover o parafuso 1.
bateria desconectada do veí- Puxar um pouco para fora a
culo. cobertura da bateria nas posi-
Carregar a bateria ções 2.
desconectada Para não danificar a cobertura
Carregar a bateria com um da bateria e o suporte, remo-
carregador adequado. ver para cima a cobertura da
Atentar para o manual de bateria na posição 3.
operação do carregador. com sistema de alarme anti-
Após o término do carrega- furto (DWA) SA
mento, desconectar os termi- Se necessário, desligar o sis-
nais do carregador dos polos tema de alarme antirroubo.
da bateria.
Se a motocicleta não for
utilizada durante longo
intervalo de tempo, a bateria
tem de ser regularmente recar-
regada. Para isso, observe as
instruções de manuseio de sua
bateria. Antes da colocação
em funcionamento, a bateria
deverá ser novamente recarre- Soltar o cabo do negativo da
gada em sua totalidade. bateria 1 e a fita elástica 2.
208 MANUTENÇÃO
FUSÍVEIS
Substituir os fusíveis
Desligar a ignição.
Remover o banco do condu-
tor ( 127).
Retirar o plugue 1.
ATENÇÃO
Efetuar um ponto nos fusí-
veis com defeito
Montar a cobertura da bate- Perigo de curto-circuito e de
ria no suporte 1 e pressionar incêndio
contra o suporte 2. Não utilizar quaisquer fusí-
veis defeituosos.
Substituir fusíveis defeituo-
sos por fusíveis novos.
Substituir o fusível com de-
feito de acordo com a ocupa-
ção dos fusíveis.
Se ocorrerem defeitos fre-
quentes nos fusíveis, a
instalação elétrica deverá ser
Instalar o parafuso 1.
inspecionada por uma oficina
especializada, de preferên-
210 MANUTENÇÃO
cia por uma concessionária Fusível do regulador do
BMW Motorrad. alternador
Montar o conector 1.
Instalar o selim ( 128).
Ocupação dos fusíveis
1 50 A
Regulador do alternador
Realizar a troca do fusí-
1 10 A vel em uma oficina es-
Painel de instrumentos pecializada, idealmente em
Sistema de alarme anti- uma concessionária autorizada
furto (DWA) BMW Motorrad.
Interruptor de ignição
Tomada de diagnóstico
Bobina do relé de corte
2 7,5 A
Interruptor combinado es-
querdo
Sistema de controle da
pressão dos pneus (RDC)
Caixa de sensores
Aquecimento do assento
211
CONECTOR DE
DIAGNÓSTICO
Soltar o conector de
diagnóstico
CUIDADO
Procedimento incorreto ao
desconectar o conector de
diagnóstico para o diagnós- Pressionar o gancho 1 e ex-
tico de bordo trair o conector de diagnós-
Falhas funcionais do veículo tico 2 para cima.
O conector de diagnós-
tico deve ser desconectado
somente durante o BMW
Service, por uma oficina es-
pecializada ou outra pessoa
autorizada.
Deixar que o trabalho seja
realizado por pessoal devi-
damente treinado.
Observar as indicações do Pressionar os travamentos 3
fabricante do veículo. em ambos os lados.
Remover a cobertura da bate- Soltar o conector de diagnós-
ria ( 207). tico 2 do dispositivo de fixa-
ção 4.
A interface para o sistema
de diagnóstico e informação
pode ser encaixada no conec-
tor de diagnóstico 2.
Fixar o conector de
diagnóstico
Desconectar a interface para
o sistema de diagnóstico e de
informação.
212 MANUTENÇÃO
10
NOTAS GERAIS 216
TOMADAS 216
TOMADA DE CARREGAMENTO USB 217
MALA 218
TOPCASE 220
SISTEMA DE NAVEGAÇÃO 222
216 ACESSÓRIOS
NOTAS GERAIS Atente para as determinações
legais em todas as alterações
que realizar. Oriente-se pelo
CUIDADO código de trânsito de seu país
Utilização de produtos ex- (StVZO, no caso da Alemanha).
ternos Sua concessionária autorizada
Risco de segurança BMW Motorrad fornece uma
A BMW Motorrad não pode consultoria qualificada na esco-
avaliar, para todos os produ- lha de peças, acessórios e de-
tos de outras marcas, se es- mais produtos originais BMW.
tes podem ser utilizados em Mais informações sobre o as-
veículos da BMW sem riscos sunto acessórios sob:
para a segurança. Isto tam- bmw-motorrad.com/equip-
bém não se aplica quando ment
tiver sido concedida uma
TOMADAS
autorização oficial específica
do país. Essas verificações Conexão de equipamentos
nem sempre podem levar elétricos
em consideração todas as Os aparelhos conectados em
condições de utilização para tomadas só podem ser colo-
veículos BMW e são, por cados em funcionamento com
esse motivo, parcialmente a ignição ligada.
insuficientes. Disposição dos cabos
Utilize apenas peças e Os cabos das tomadas aos
acessórios autorizados pela aparelhos adicionais devem
BMW para o seu veículo. ser dispostos de forma a não
As peças e os acessórios foram incomodar o piloto.
minuciosamente inspecionados A disposição dos cabos não
pela BMW quanto à segurança, pode limitar o esterçamento
função e adequação. A BMW do guidão nem o desempe-
assume, por isso, a responsabi- nho de rodagem.
lidade pelo produto. Para pe- Os cabos não podem ser pre-
ças e acessórios não liberados sos.
de qualquer tipo, a BMW não
assume qualquer responsabili-
dade.
217
Desligamento automático Desligamento automático
As tomadas são desligadas As tomadas de carregamento
automaticamente durante o USB são automaticamente des-
processo de partida. ligadas nas seguintes circuns-
As tomadas são desligadas o tâncias:
mais tardar 15 minutos após Em caso de tensão insufici-
o desligamento da ignição ente da bateria, para manter
para aliviar a carga da central a capacidade de partida do
elétrica. Os aparelhos adicio- veículo.
nais com pequeno consumo Caso seja ultrapassada a ca-
de corrente podem não ser pacidade de carga máxima
detectados pela eletrônica do especificada nos dados técni-
veículo. Nesses casos, as to- cos.
madas são desligadas pouco Durante o processo de par-
tempo após o desligamento tida.
da ignição. Conexão de equipamentos
Em caso de baixa tensão da elétricos
bateria, as tomadas são des- Os aparelhos conectados em
ligadas para manter a capaci- tomadas de carregamento USB
dade de partida do veículo. só podem ser colocados em
Caso seja ultrapassada a ca-
funcionamento com a ignição
pacidade de carga máxima
ligada. Esses são desligados, o
especificada nos dados técni-
mais tardar, 15 minutos após
cos, as tomadas são desliga-
o desligamento da ignição
das.
para aliviar a carga da rede de
TOMADA DE CARREGA- bordo.
MENTO USB Para a proteção do aparelho
conectado, este deve ser des-
Notas sobre a utilização:
conectado em caso de condu-
Corrente de carga ção na chuva.
Trata-se de uma tomada de Se nenhum aparelho estiver
carregamento USB de 5 V, que conectado, a tampa deve ser
disponibiliza uma corrente má- mantida fechada para evitar a
xima de carga de 2,4 A. sujidade.
218 ACESSÓRIOS
Disposição dos cabos para destravar a garra de
É necessário atentar para o se- fechamento 3.
guinte com relação à disposi- Puxar a garra de fecha-
ção dos cabos da tomada de mento 3 para o lado e abrir a
carregamento USB até os apa- tampa.
relhos adicionais: Fechar a mala
Os cabos não devem incomo-
dar o piloto.
Os cabos não devem limitar o
esterçamento do guidão e as
propriedades da condução.
Os cabos não devem ser
apertados.
MALA
com mala de alumínio SZ Fechar a tampa da mala.
Abrir a mala Fixar a garra de fechamento 1
na tampa.
Pressionar o alojamento da
trava 2 para baixo, garantindo
que a garra engate na tampa.
Para travar o fecho, girar a
chave 3 em sentido horário e
retirá-la.
Desmontar a tampa da mala
Abrir a mala ( 218).
Girar a chave 1 em sentido
anti-horário.
A tampa da mala pode
ser aberta tanto por meio
do fecho esquerdo, como do
direito.
Pressionar o alojamento
da trava 2 para cima,
219
Remover a mala
ATENÇÃO
Pó ou sujeira nos contatos
do Mount Cradle Instalar a cobertura 1 na área
Dano dos contatos inferior e virar para cima com
Após finalizar cada condu- um movimento de giro.
ção, instalar novamente a A cobertura engata de modo
cobertura. audível.
224 ACESSÓRIOS
Empurrar a proteção de blo-
queio 2 para a direita.
Girar a chave do veículo 3 em
sentido horário.
A cobertura 1 está bloqueada.
Operar o sistema de
navegação
A descrição se-
guinte refere-se ao
A operação do sistema de na-
BMW Motorrad Navigator V
vegação é realizada através do
e ao BMW Motorrad Navi-
Multi-Controller 1 e da tecla
gator VI. O BMW Motorrad
basculante MENU 2.
Navigator IV não oferece todas
as possibilidades descritas. Girar o Multi-Controller 1
para cima e para baixo
É suportada simplesmente Na página da bússola e do Me-
a versão mais recente diaplayer: aumentar ou dimi-
do sistema de comunicação nuir o volume sonoro de um
BMW Motorrad. Eventual- sistema de comunicação co-
mente será necessária uma nectado por Bluetooth com a
atualização de software para BMW Motorrad.
o sistema de comunicação No menu especial BMW: seleci-
BMW Motorrad. Neste caso, onar itens de menu.
entre em contato com sua
concessionária BMW Motorrad. Inclinar o Multi-Controller 1
brevemente para a esquerda e
Se o Navigator BMW Motorrad
para a direita
estiver instalado e o foco da
Alternar entre as páginas prin-
operação for alternado para o
cipais do Navigator:
Navigator ( 99), algumas de
Exibição do mapa
suas funções poderão ser ope-
Bússola
radas diretamente no guidão. Mediaplayer
BMW menu especial
Página Minha moto
225
Inclinar o Multi-Controller 1 BMW menu especial
demoradamente para a Falar: repetir o último anúncio
esquerda e para a direita da navegação.
Ativar funções específicas no Ponto de passagem: salvar a
display do Navigator. Estas localização atual como favo-
funções são identificadas atra- rita.
vés de seta para a direita ou Volta para casa: inicia a na-
seta para a esquerda acima do vegação para o endereço de
respectivo campo de comando origem (é apresentado em
por toque. cinza, quando não tiver sido
definido nenhum endereço de
A função é iniciada atra- origem).
vés de um longo aciona- Mudo: desligar ou ligar os
mento para a direita. anúncios automáticos da na-
vegação (desliga: no display,
A função é iniciada atra-
na linha superior é exibido
vés de um longo aciona-
um símbolo de lábios cruzado
mento para a esquerda.
por uma linha). Os anúncios
Pressionar a tecla basculante da navegação continuam a
MENU 2 embaixo ser feitos por meio de "Fa-
Alternar o foco de operação lar". Todas as outras saídas
para a exibição Pure Ride. de som permanecem ligadas.
Desligar a indicação: desligar
Isoladamente podem ser ope- o display.
radas as seguintes funções: Telefonar para casa: esta-
Exibição do mapa belece uma conexão com o
Girar para cima: aumentar a número de telefone da resi-
seção do mapa (Zoom in). dência salvo no navegador (é
Girar para baixo: diminuir a exibido somente quando um
seção do mapa (Zoom out). sistema de comunicação e um
Página da bússola telefone estiverem conecta-
O giro aumenta ou diminui o dos).
volume sonoro de um sistema Desvio: ativa a função de des-
de comunicação conectado vio (é exibido apenas quando
por meio de Bluetooth com a uma rota estiver ativa).
BMW Motorrad. Ignorar: ignora o próximo
ponto do curso (é exibido
226 ACESSÓRIOS
apenas se a rota dispor de Mensagens de aviso e de
pontos de curso). controle
Minha moto
Girar: altera o número de da-
dos exibidos.
Ao tocar num campo de da-
dos no display, abre-se um
menu para a seleção dos da-
dos.
Os valores disponíveis para a
seleção dependem dos equi-
pamentos especiais instala- As mensagens de aviso e de
dos. controle da moto são exibi-
das com um símbolo corres-
Mediaplayer pondente 1 no lado superior
Pressionar demoradamente esquerdo da visualização do
para a esquerda: reproduzir o mapa.
título anterior. Se estiver conectado um
Pressionar demoradamente
sistema de comunicação
para a direita: reproduzir o
BMW Motorrad, no caso de um
próximo título.
aviso é reproduzido adicional-
O giro aumenta ou diminui o
mente um som de alerta.
volume sonoro de um sistema
de comunicação conectado No caso de várias mensagens
por meio de Bluetooth com a de aviso ativas, o número de
BMW Motorrad. mensagens é indicado abaixo
do triângulo de advertência.
A função Mediaplayer Por meio de pressão sobre o
está disponível apenas triângulo de advertência, no
na utilização de um dispo- caso de mais do que uma men-
sitivo Bluetooth conforme o sagem, é aberta uma lista com
padrão A2DP, por exemplo, todas as mensagens de aviso.
um sistema de comunicação Se for selecionada uma men-
BMW Motorrad. sagem, serão exibidas as infor-
mações adicionais.
227
Nem para todos os avisos Configurações de segurança
podem ser exibidas infor- O BMW Motorrad Navigator V
mações detalhadas. e o BMW Motorrad Naviga-
tor VI podem ser protegidos
Funções especiais
com um PIN de quatro dígitos
Pela integração do
contra uma operação não auto-
BMW Motorrad Naviga-
rizada (Garmin Lock). Se esta
tor podem ocorrer divergências
função for ativada, enquanto
referentes a algumas descri-
o navegador estiver instalado
ções no manual de operação
no veículo e a ignição estiver
do Navigator.
ligada, haverá uma consulta, se
Aviso da reserva de este veículo deve ser acrescido
combustível à lista dos veículos protegidos.
Os ajustes da indicação do Se esta pergunta for confir-
nível de combustível não es- mada com "Sim", o Navigator
tão mais disponíveis, já que o memoriza o número de identi-
aviso de reserva do veículo está ficação do veículo.
sendo transmitido ao Naviga- Podem ser salvos no máximo
tor. Se a mensagem estiver cinco números de identificação
ativa, ao pressionar a mensa- de veículo.
gem são exibidos os postos de Se, em seguida, o Navigator for
abastecimento mais próximos. ligado em um destes veículos
pela ligação da ignição, então a
Indicação de hora e data
introdução do PIN não é mais
As indicações de hora e data
necessária.
são transmitidas à moto pelo Se o Navigator for removido do
Navigator. Para copiar a hora veículo ligado, então, por moti-
para o display TFT, no menu vos de segurança será iniciada
Configurações, Configu- a solicitação de PIN.
rações do sistema, Data e
hora a função Sincroniza- Luminosidade da tela
ção do GPS também deve ser Em estado instalado, a lumino-
ativada. sidade da tela será predetermi-
nada pela moto. Uma entrada
manual não é necessária.
Se necessário, o ajuste auto-
mático pode ser desligado nas
228 ACESSÓRIOS
configurações do display no
Navigator.
229
CONSERVAÇÃO
11
MATERIAIS DE CONSERVAÇÃO 232
LAVAGEM DO VEÍCULO 232
LIMPEZA DE PEÇAS SENSÍVEIS DO VEÍCULO 234
CONSERVAÇÃO DA PINTURA 235
CONSERVAÇÃO 236
IMOBILIZAR A MOTOCICLETA 236
COLOCAR A MOTO EM FUNCIONAMENTO 236
232 CONSERVAÇÃO
MATERIAIS DE CONSERVA-
ÇÃO ATENÇÃO
A BMW Motorrad recomenda a Utilização de produtos de
utilização de materiais de lim- limpeza muito ácidos ou
peza e conservação disponíveis muito alcalinos
em sua concessionária autori- Dano nas peças do veículo
zada BMW Motorrad. Os BMW Observar a proporção de
Care Products são testados em diluição na embalagem dos
termos de materiais, em labo- produtos de limpeza.
ratório e na prática, oferecendo Não utilizar produtos de lim-
a conservação e a proteção peza muito ácidos ou muito
ideais para os materiais utili- alcalinos.
zados em seu veículo.
LAVAGEM DO VEÍCULO
ATENÇÃO A BMW Motorrad recomenda
Utilização de produtos de amolecer e remover os insetos
limpeza e de conservação e sujeiras persistentes em pe-
inadequados ças pintadas com removedor
Dano nas peças do veículo de insetos da BMW antes da
Não utilizar quaisquer pro- lavagem do veículo.
dutos solventes, tais como Para evitar a formação de man-
tíner de celulose, produto chas, não lave o veículo imedi-
de limpeza a frio, combustí- atamente após forte exposição
vel ou similares, bem como solar nem sob o sol.
quaisquer produtos de lim- Remover regularmente o acú-
peza que contenham álcool. mulo de sujeira nos braços do
garfo.
Garanta que o veículo seja la-
vado com mais frequência, so-
bretudo durante os meses de
inverno.
Para remover o sal para dege-
lar, lave a moto com água fria
imediatamente após o final da
viagem.
233
ATENÇÃO ATENÇÃO
Discos do freio e pastilhas Danos devido à alta pressão
do freio úmidos após a lava- da água dos equipamentos
gem do veículo, após atra- de limpeza de alta pressão
vessar poças de água ou no ou dos equipamentos de
caso de chuva limpeza a vapor
Efeito de frenagem deficiente, Corrosão ou curto-circuito,
risco de acidente danos nos adesivos, nas ve-
Frear antecipadamente até dações, no sistema de freios
que os discos e pastilhas hidráulicos, no sistema elé-
de freio estejam secos ou trico ou no assento.
sejam frenadas até secar. Utilizar os aparelhos de alta
pressão ou de jato de vapor
com cuidado.
ATENÇÃO
A mala e o Topcase de
Reforço do efeito do sal alumínio não possuem
pela água morna nenhum revestimento de su-
Corrosão
perfície. A melhor aparência
Usar exclusivamente água
possível é preservada por meio
fria para remover o sal para
da seguinte conservação:
degelo.
Os sais para degelo e os de-
pósitos corrosivos devem ser
removidos imediatamente após
o término da viagem com água
fria.
234 CONSERVAÇÃO
LIMPEZA DE PEÇAS SENSÍ- Não utilizar nenhum pro-
duto de limpeza químico.
VEIS DO VEÍCULO
Plásticos Display TFT
Limpar o visor TFT com água
ATENÇÃO quente e detergente. Em se-
guida, seque com um pano
Utilização de produtos de
seco ou um pedaço de papel.
limpeza inadequados
Dano de superfícies de plás- Cromados
tico Limpar as partes cromadas
Não utilizar quaisquer pro- cuidadosamente com água
dutos de limpeza que con- abundante e produto de lim-
tenham álcool, solventes ou peza para motocicletas da sé-
que sejam abrasivos. rie de produtos de cuidados
Não utilizar quaisquer es- BMW Motorrad Care Products.
ponjas contra insetos ou Isso é válido principalmente no
esponjas com superfícies caso de exposição a sal para
duras. degelo.
Para um tratamento adicio-
Peças da carenagem nal, utilize polidor para metais
Limpar as peças da carenagem BMW Motorrad.
com água e produto de lim-
peza BMW Motorrad. Radiador
Limpar regularmente o radi-
Para-brisa e lentes dos faróis ador para evitar um supera-
de plástico quecimento do motor devido a
Remova sujeira e insetos com refrigeração insuficiente.
uma esponja macia e água em Use, por exemplo, uma man-
abundância. gueira de jardim com pouca
Amoleça insetos e sujeiras pressão de água.
persistentes por meio da
colocação de um pano úmido.
Limpeza apenas com uma
esponja e água.
235
turais, por exemplo, seiva de
ATENÇÃO árvore ou pólen.
No entanto, as substâncias par-
Envergadura nas aletas do ticularmente agressivas devem
radiador ser removidas imediatamente.
Dano nas aletas do radiador Caso contrário, poderão resul-
Ao efetuar a limpeza, prestar
tar em alterações ou descolora-
a atenção para não defor-
ções da pintura. Entre eles, es-
mar as aletas do radiador.
tão inclusos, por exemplo, com-
Borracha bustível derramado, óleo, graxa,
Tratar as peças de borracha fluido de freio, bem como ex-
com água ou produto para crementos de pássaros. Neste
conservação de borrachas da caso, recomendamos realizar a
BMW. conservação com produtos de
limpeza BMW Motorrad e, em
seguida, polimento brilhante
ATENÇÃO
BMW Motorrad.
Utilização de sprays de sili- Impurezas na superfície da pin-
cone para a conservação das tura podem ser facilmente de-
borrachas de vedação tectadas após uma lavagem
Dano das borrachas de veda- do veículo. Remover imedi-
ção atamente estes pontos com
Não utilizar sprays de sili- benzina ou álcool etílico com
cone nem meios de conser- um pano limpo ou uma bola de
vação contendo silicone. algodão. A BMW Motorrad re-
comenda remover as manchas
CONSERVAÇÃO DA PINTURA piche com removedor de piche
Uma lavagem regular do veí- BMW. Em seguida, executar a
culo previne os efeitos das conservação da pintura nestes
substâncias que danificam a pontos.
pintura a longo prazo, sobre-
tudo quando seu veículo é con-
duzido em áreas que apresen-
tam elevados níveis de poluição
atmosférica ou impurezas na-
236 CONSERVAÇÃO
CONSERVAÇÃO Estacionar a motocicleta em
lugar seco de forma que
Se a água não for mais repelida
ambas as rodas tenham a
pela pintura, esta pintura ne-
carga aliviada (de preferência,
cessita de conservação.
com o cavalete da roda
Para a conservação da pintura,
dianteira e traseira oferecido
a BMW Motorrad recomenda a
pela BMW Motorrad).
utilização de polidor brilhante
BMW Motorrad ou de um pro- COLOCAR A MOTO EM FUN-
duto que contenha cera de car- CIONAMENTO
naúba ou ceras sintéticas.
Remover a conservação ex-
IMOBILIZAR A terna.
MOTOCICLETA Limpar a moto.
Instalar a bateria ( 208).
Limpar a motocicleta. Lista de verificação ( 137).
Abastecer totalmente a
motocicleta, adicionando
aditivo para combustível, se
necessário. A BMW Motorrad
recomenta o uso de
ADVANTEC Protect Origi-
nal BMW Fuel Additive para
proteger o combustível contra
o envelhecimento.
Remover a bateria ( 207).
Pulverizar as alavancas de
freio e de embreagem, bem
como o alojamento dos ca-
valetes central e lateral, com
lubrificante adequado.
Conservar as peças sem re-
vestimento e cromadas com
graxa não ácida (vaselina).
237
DADOS TÉCNI-
COS
12
TABELA DE FALHAS 240
UNIÕES ROSCADAS 243
COMBUSTÍVEL 246
ÓLEO DO MOTOR 247
MOTOR 247
EMBREAGEM 248
CÂMBIO 248
DIFERENCIAL DA RODA TRASEIRA 249
QUADRO 250
TREM DE RODAGEM 250
FREIOS 251
RODAS E PNEUS 252
SISTEMA ELÉTRICO 253
SISTEMA DE ALARME ANTIRROUBO 254
DIMENSÕES 255
PESOS 257
DESEMPENHO DO VEÍCULO 257
240 DADOS TÉCNICOS
TABELA DE FALHAS
O motor não arranca.
Causa Solução
Interruptor de desligamento de Colocar interruptor de desli-
emergência acionado gamento de emergência na
posição de funcionamento.
Cavalete lateral aberto e mar- Dobrar o apoio lateral.
cha engatada
Marcha engatada e embrea- Colocar o câmbio em ponto
gem não acionada morto ou acionar a embrea-
gem.
Tanque de combustível vazio Processo de abastecimento
( 148).
Bateria descarregada Carregar a bateria conectada
( 206).
A função de proteção de su- Deixar o motor de partida es-
peraquecimento do motor de friar cerca de 1 minuto, até
partida disparou. O motor de que ele esteja novamente à
partida só pode ser acionado disposição.
por um tempo limitado.
241
A conexão Bluetooth não é estabelecida.
Causa Solução
As etapas necessárias para o Informe-se no manual de ope-
emparelhamento não foram ração do sistema de comuni-
realizadas. cação sobre as etapas neces-
sárias para o emparelhamento.
O sistema de comunicação Desligar o sistema de comuni-
não é conectado automatica- cação do capacete e conectar
mente, apesar do emparelha- novamente depois de um a
mento realizado com sucesso. dois minutos.
Existem muitos aparelhos Blu- Apagar todas as entradas de
etooth memorizados no capa- emparelhamento no capacete
cete. (consulte o manual de opera-
ção do sistema de comunica-
ção).
Outros veículos com aparelhos Evitar o emparelhamento si-
compatíveis com Bluetooth se multâneo com outros veículos.
encontram nas proximidades.
ÓLEO DO MOTOR
Volume de abastecimento de máx. 4 l, com troca do filtro
óleo de motor
Especificação SAE 5W-40, API SL /
JASO MA2, Aditivos (por
exemplo, a base de molib-
dênio) não são permitidos,
pois estes podem atacar os
componentes revestidos do
motor, A BMW Motorrad reco-
menda o óleo BMW Motorrad
ADVANTEC Ultimate.
Volume de reabastecimento de máx. 0,8 l, Diferença entre
óleo de motor MIN e MAX
BMW recommends
MOTOR
Posição do número do motor Bloco do motor embaixo a di-
reita, abaixo do motor de par-
tida
Tipo de motor A74B12M
248 DADOS TÉCNICOS
Tipo de motor Motor boxer de dois cilindros
e quatro tempos refrigerado a
ar/líquido com duplo comando
de válvulas no cabeçote, aci-
onado por engrenagem cilín-
drica de dentes retos, um eixo
balanceador e controle variável
de admissão da árvore de co-
mando de válvulas BMW Shift-
Cam
Cilindrada 1254 cm3
Diâmetro do cilindro 102,5 mm
Curso do pistão 76 mm
Relação de compressão 12,5:1
Potência nominal 100 kW, na rotação:
7750 min-1
Torque 143 Nm, na rotação:
6250 min-1
Rotação máxima máx. 9000 min-1
Rotação em marcha lenta 1050 min-1, Motor à tempera-
tura de funcionamento
EMBREAGEM
Tipo de embreagem Embreagem multidiscos em
banho de óleo, Anti-Hopping
CÂMBIO
Tipo de transmissão Câmbio de 6 marchas com se-
leção por garras com dentado
helicoidal
249
Relações da transmissão 1,000 (60:60 dentes), Relação
primária
1,650 (33:20 dentes), Relação
de transmissão na entrada da
caixa de câmbio
2,438 (39:16 dentes), 1ª mar-
cha
1,714 (36:21 dentes), 2ª mar-
cha
1,296 (35:27 dentes), 3ª mar-
cha
1,059 (36:34 dentes), 4ª mar-
cha
0,943 (33:35 dentes), 5ª mar-
cha
0,848 (28:33 dentes), 6ª mar-
cha
1,061 (35:33 dentes), Relação
de transmissão na saída da
caixa de câmbio
TREM DE RODAGEM
Roda dianteira
Tipo da guia da roda dianteira Telelever BMW, ponte da for-
quilha superior acoplamento
por basculamento, braço lon-
gitudinal apoiado no motor e
na forquilha telescópica, amor-
tecedor disposto no centro,
apoiado sobre o braço longitu-
dinal e no quadro
Tipo de suspensão dianteira Amortecedor central com mola
em espiral
com Dynamic ESA SA Amortecedor central com mola
espiral e reservatório de com-
pensação, amortecimento da
fase de tração e de compres-
são ajustável eletricamente
Curso da mola dianteira 210 mm, na roda
com rebaixamento SA 158 mm
251
Roda traseira
Tipo da balança da roda tra- Monobraço oscilante em alu-
seira mínio fundido com Paralever
BMW Motorrad
Tipo da suspensão traseira Amortecedor central com mola
espiral, amortecimento da fase
de tração ajustável e tensão
inicial da mola
com Dynamic ESA SA Amortecedor central com mola
espiral e reservatório de com-
pensação, amortecimento da
fase de tração e de compres-
são ajustável eletricamente,
tensão inicial da mola ajustável
eletricamente
Curso da mola na roda traseira 220 mm
com rebaixamento SA 170 mm
FREIOS
Roda dianteira
Tipo de freio dianteiro Freio a disco duplo acionado
hidraulicamente com pinças
móveis radiais de 4 pistões e
discos de freio flutuantes
Material das pastilhas de freio Metal sinterizado
dianteiras
Espessura dos discos de freio 4,5 mm, Estado novo
dianteiros mín. 4,0 mm, Limite de des-
gaste
Curso morto do acionamento 1,6...2,1 mm, no pistão
do freio (Freio da roda dian-
teira)
252 DADOS TÉCNICOS
Roda traseira
Tipo de freio traseiro Freio a disco acionado hidrau-
licamente com pinça flutuante
de 2 pistões e disco de freio
fixo
Material da pastilha de freio Metal sinterizado
traseira
Espessura dos discos de freio 5,0 mm, Estado novo
traseiros mín. 4,5 mm, Limite de des-
gaste
Jogo de espiões do pedal de 1...1,5 mm, entre o quadro e o
freio do pé pedal do freio
RODAS E PNEUS
Pares de pneus recomendados Uma visão geral das liberações
atuais dos pneus poderá ser
obtida em sua concessioná-
ria autorizada BMW Motorrad
ou pela internet em bmw-
motorrad.com.
Categoria de velocidade dos V, no mínimo necessário:
pneus dianteiro/traseiro 240 km/h
Roda dianteira
Tipo de roda dianteira Roda de raios cruzados
Dimensão do aro da roda di- 3,0"x19"
anteira
Designação de pneu dianteiro 120/70 - R19
Característica da capacidade min 60
de carga do pneu dianteiro
Carga admissível da roda dian- máx. 190 kg
teira
Desequilíbrio permitido da máx. 5 g
roda dianteira
253
Roda traseira
Tipo de roda traseira Roda de raios cruzados
Dimensão do aro da roda tra- 4,50"x17"
seira
Designação de pneu traseiro 170/60 - R17
Característica da capacidade min 72
de carga do pneu traseiro
Carga admissível da roda tra- máx. 320 kg
seira
Desequilíbrio permitido da máx. 45 g
roda traseira
Pressão de enchimento dos pneus
Pressão de enchimento do 2,5 bar, com pneu frio
pneu dianteiro
Pressão de enchimento do 2,9 bar, com pneu frio
pneu traseiro
SISTEMA ELÉTRICO
Capacidade de carga elétrica máx. 5 A, Todas as tomadas
das tomadas em soma
Porta-fusível 1 10 A, Slot 1: painel de ins-
trumentos, sistema de alarme
antifurto (DWA), interruptor de
ignição, tomada de diagnós-
tico, bobina do relé de corte
7,5 A, Slot 2: interruptor mul-
tifunções esquerdo, controle
da pressão dos pneus (RDC),
caixa de sensores, aqueci-
mento do assento
Porta-fusível 50 A, Fusível 1: regulador de
tensão
254 DADOS TÉCNICOS
Bateria
Tipo de bateria Bateria AGM (Absorbent Glass
Mat), isenta de manutenção
com Bateria M Lightweight SA Bateria de íons de lítio
Tensão nominal da bateria 12 V
com Bateria M Lightweight SA 12 V
Capacidade nominal da bateria 14 Ah
com Bateria M Lightweight SA 10 Ah
Velas de ignição
Fabricante e designação das NGK LMAR8AI-10
velas de ignição
Lâmpadas
Lâmpada para luz alta LED
Lâmpada para luz baixa LED
Lâmpada para luz de posição LED
Lâmpada para luz traseira/de LED
freio
Elemento luminoso para lan- LED
terna indicadora de direção
DESEMPENHO DO VEÍCULO
Velocidade máxima >200 km/h
com mala de alumínio SZ 180 km/h
com Topcase de alumínio SZ 180 km/h
SERVIÇO
13
SERVIÇO BMW MOTORRAD 260
HISTÓRICO DE SERVIÇOS BMW MOTORRAD 260
SERVIÇOS DE MOBILIDADE BMW MOTORRAD 261
TRABALHOS DE MANUTENÇÃO 261
SERVIÇO BMW 261
PLANO DE MANUTENÇÃO 263
CONFIRMAÇÕES DE MANUTENÇÃO 264
CONFIRMAÇÕES DE REPARO 278
260 SERVIÇO
SERVIÇO BMW MOTORRAD Para garantir que sua BMW se
mantenha sempre em perfeito
Através de sua abrangente rede
estado, a BMW Motorrad re-
de vendas, a BMW Motorrad
comenda que os intervalos de
cuida de você e de sua moto
manutenção previstos para sua
em mais de 100 países no
moto sejam respeitados.
mundo. As concessionárias au-
Solicite que todos os traba-
torizadas BMW Motorrad dis-
lhos de manutenção e reparo
põem das informações técnicas
executados sejam comprova-
e do know-how técnico ne-
dos no capítulo "Serviço" desse
cessários para executar todos
manual. É obrigatória a apre-
os trabalhos de manutenção e
sentação da comprovação dos
reparo de sua BMW com confi-
trabalhos de manutenção exe-
ança.
cutados para a obtenção de
A concessionária autorizada
serviços gratuitos após o tér-
BMW Motorrad localizada mais
mino da garantia.
próximo você encontra através
de nossa página de internet Você poderá obter informa-
sob: ções com relação aos conteú-
bmwmotorrad.com dos dos serviços da BMW em
sua concessionária autorizada
ATENÇÃO BMW Motorrad.
Trabalhos de manutenção e HISTÓRICO DE SERVIÇOS
de reparo executados incor- BMW MOTORRAD
retamente
Perigo de acidente através de Entradas
danos consequentes Os trabalhos de manutenção
A BMW Motorrad reco- executados são registrados nos
menda que os trabalhos comprovantes de manutenção.
correspondentes na moto- As entradas são como um ca-
cicleta sejam realizados por derno de serviços que com-
uma oficina especializada, prova a manutenção regular.
idealmente por uma conces- Se for realizada uma entrada
sionária BMW Motorrad. no histórico eletrônico de ser-
viços do veículo, os dados re-
levantes sobre o serviço serão
261
armazenados nos sistemas de SERVIÇOS DE MOBILIDADE
TI da BMW AG, Munique. BMW MOTORRAD
Os dados registrados no
histórico eletrônico de serviços Com as novas motocicletas
também podem ser visuali- BMW, você estará protegido
zados pelo novo proprietário pelos serviços de mobilidade
do veículo após uma mudança BMW Motorrad em caso de
de proprietário. Os dados pane (por exemplo, serviço mó-
registrados no histórico vel, socorro, transporte de re-
eletrônico de serviços também gresso do veículo).
Informe-se em sua concessi-
podem ser consultados por
onária de motocicletas BMW
uma concessionária autorizada
sobre os serviços de mobili-
BMW Motorrad ou por uma
dade oferecidos.
oficina especializada.
Objeção TRABALHOS DE MANUTEN-
A qualquer momento, o ÇÃO
proprietário do veículo pode Revisão de entrega BMW
entrar em contato com uma A revisão de entrega da BMW
concessionária autorizada é executada por sua concessi-
BMW Motorrad ou uma oficina onária de motocicletas BMW
especializada e fazer objeção antes da entrega do veículo ao
a uma entrada no histórico cliente.
eletrônico de serviços, incluindo Controle de amaciamento
o respectivo armazenamento BMW
de dados no veículo e a
O controle de amaciamento
transferência de dados ao
BMW deve ser realizado entre
fabricante do veículo, que
500 km e 1200 km.
esteja relacionada com o seu
período como proprietário do SERVIÇO BMW
veículo. Neste caso, nenhuma O serviço BMW é executado
entrada é feita no histórico uma vez no ano. A abrangência
eletrônico de serviços do dos serviços poderá variar con-
veículo. forme a idade do veículo e a
quilometragem. Sua concessio-
nária BMW Motorrad confirma
262 SERVIÇO
o serviço executado e registra
a data para o próximo serviço.
Para pilotos com elevadas qui-
lometragens anuais, poderá ser
necessário realizar o serviço
antes da data agendada. Para
esses casos, uma quilometra-
gem máxima correspondente
é indicada na confirmação do
serviço. Se a quilometragem
for atingida antes da próxima
data de serviço, este deverá ser
antecipado.
A indicação de serviço no
display TFT irá mostrar o
próximo prazo de serviço com
aprox. um mês ou 1000 km de
antecedência.
Mais informações sobre o tema
Manutenção em:
bmw-motorrad.com/service
Os serviços necessários para o
seu veículo podem ser consul-
tados no plano de manutenção
a seguir:
263
PLANO DE MANUTENÇÃO
Serviço BMW
realizado
AM
com km
Próximo serviço
no máximo
AM
ou, se for atingido antes
com km
Trabalho realizado
Sim Não
Serviço BMW
Mudança de óleo no motor com filtro
Mudança de óleo na engren. angular tras.
Verificar folga das válvulas
Substituir totas as velas de ignição
Substituir elemento do filtro de ar
Verificar ou substituir elemento do filtro de
ar (em caso de manutenção)
Trocar fluido para freios em todo o sistema
Serviço BMW
realizado
AM
com km
Próximo serviço
no máximo
AM
ou, se for atingido antes
com km
Trabalho realizado
Sim Não
Serviço BMW
Mudança de óleo no motor com filtro
Mudança de óleo na engren. angular tras.
Verificar folga das válvulas
Substituir totas as velas de ignição
Substituir elemento do filtro de ar
Verificar ou substituir elemento do filtro de
ar (em caso de manutenção)
Trocar fluido para freios em todo o sistema
Serviço BMW
realizado
AM
com km
Próximo serviço
no máximo
AM
ou, se for atingido antes
com km
Trabalho realizado
Sim Não
Serviço BMW
Mudança de óleo no motor com filtro
Mudança de óleo na engren. angular tras.
Verificar folga das válvulas
Substituir totas as velas de ignição
Substituir elemento do filtro de ar
Verificar ou substituir elemento do filtro de
ar (em caso de manutenção)
Trocar fluido para freios em todo o sistema
Serviço BMW
realizado
AM
com km
Próximo serviço
no máximo
AM
ou, se for atingido antes
com km
Trabalho realizado
Sim Não
Serviço BMW
Mudança de óleo no motor com filtro
Mudança de óleo na engren. angular tras.
Verificar folga das válvulas
Substituir totas as velas de ignição
Substituir elemento do filtro de ar
Verificar ou substituir elemento do filtro de
ar (em caso de manutenção)
Trocar fluido para freios em todo o sistema
Serviço BMW
realizado
AM
com km
Próximo serviço
no máximo
AM
ou, se for atingido antes
com km
Trabalho realizado
Sim Não
Serviço BMW
Mudança de óleo no motor com filtro
Mudança de óleo na engren. angular tras.
Verificar folga das válvulas
Substituir totas as velas de ignição
Substituir elemento do filtro de ar
Verificar ou substituir elemento do filtro de
ar (em caso de manutenção)
Trocar fluido para freios em todo o sistema
Serviço BMW
realizado
AM
com km
Próximo serviço
no máximo
AM
ou, se for atingido antes
com km
Trabalho realizado
Sim Não
Serviço BMW
Mudança de óleo no motor com filtro
Mudança de óleo na engren. angular tras.
Verificar folga das válvulas
Substituir totas as velas de ignição
Substituir elemento do filtro de ar
Verificar ou substituir elemento do filtro de
ar (em caso de manutenção)
Trocar fluido para freios em todo o sistema
Serviço BMW
realizado
AM
com km
Próximo serviço
no máximo
AM
ou, se for atingido antes
com km
Trabalho realizado
Sim Não
Serviço BMW
Mudança de óleo no motor com filtro
Mudança de óleo na engren. angular tras.
Verificar folga das válvulas
Substituir totas as velas de ignição
Substituir elemento do filtro de ar
Verificar ou substituir elemento do filtro de
ar (em caso de manutenção)
Trocar fluido para freios em todo o sistema
Serviço BMW
realizado
AM
com km
Próximo serviço
no máximo
AM
ou, se for atingido antes
com km
Trabalho realizado
Sim Não
Serviço BMW
Mudança de óleo no motor com filtro
Mudança de óleo na engren. angular tras.
Verificar folga das válvulas
Substituir totas as velas de ignição
Substituir elemento do filtro de ar
Verificar ou substituir elemento do filtro de
ar (em caso de manutenção)
Trocar fluido para freios em todo o sistema
Serviço BMW
realizado
AM
com km
Próximo serviço
no máximo
AM
ou, se for atingido antes
com km
Trabalho realizado
Sim Não
Serviço BMW
Mudança de óleo no motor com filtro
Mudança de óleo na engren. angular tras.
Verificar folga das válvulas
Substituir totas as velas de ignição
Substituir elemento do filtro de ar
Verificar ou substituir elemento do filtro de
ar (em caso de manutenção)
Trocar fluido para freios em todo o sistema
Serviço BMW
realizado
AM
com km
Próximo serviço
no máximo
AM
ou, se for atingido antes
com km
Trabalho realizado
Sim Não
Serviço BMW
Mudança de óleo no motor com filtro
Mudança de óleo na engren. angular tras.
Verificar folga das válvulas
Substituir totas as velas de ignição
Substituir elemento do filtro de ar
Verificar ou substituir elemento do filtro de
ar (em caso de manutenção)
Trocar fluido para freios em todo o sistema
Serviço BMW
realizado
AM
com km
Próximo serviço
no máximo
AM
ou, se for atingido antes
com km
Trabalho realizado
Sim Não
Serviço BMW
Mudança de óleo no motor com filtro
Mudança de óleo na engren. angular tras.
Verificar folga das válvulas
Substituir totas as velas de ignição
Substituir elemento do filtro de ar
Verificar ou substituir elemento do filtro de
ar (em caso de manutenção)
Trocar fluido para freios em todo o sistema
Serviço BMW
realizado
AM
com km
Próximo serviço
no máximo
AM
ou, se for atingido antes
com km
Trabalho realizado
Sim Não
Serviço BMW
Mudança de óleo no motor com filtro
Mudança de óleo na engren. angular tras.
Verificar folga das válvulas
Substituir totas as velas de ignição
Substituir elemento do filtro de ar
Verificar ou substituir elemento do filtro de
ar (em caso de manutenção)
Trocar fluido para freios em todo o sistema
USA, Canada:
Canada:
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
USA:
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is
subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Argentina:
H-17115
Declaration Of Conformity
01251-14-06643
~
Este equipamento opera em caráter sencundário, isto é, não
tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo
de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a
sistemas operando em caráter primário.~
Modelo MRBE001A
1776-10-4557
~
Este equipamento opera em caráter sencundário, isto é, não
tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo
de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a
sistemas operando em caráter primário.~
Modelo ICC 6.5
06629-17-06541
~
Este equipamento opera em caráter sencundário, isto é, não
tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo
de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a
sistemas operando em caráter primário.~
Modelo HUF8465
06691-17-06643
~
Este equipamento opera em caráter sencundário, isto é, não
tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo
de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a
sistemas operando em caráter primário.~
Modelo BC5A4
0651-16-8001
~
Este equipamento opera em caráter sencundário, isto é, não
tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo
de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a
sistemas operando em caráter primário.~
02220-14-03745
~
Este equipamento opera em caráter sencundário, isto é, não
tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo
de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a
sistemas operando em caráter primário.~
~
Este equipamento opera em caráter sencundário, isto é, não
tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo
de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a
sistemas operando em caráter primário.~
294 ÍNDICE POR PALAVRA-CHAVE
A B
Abastecer, 148 Bagagem
com Keyless Ride, 150, 151 Indicações de carrega-
Qualidade do combustí- mento, 135
vel, 147 Bateria
Abreviações e símbolos, 4 carregar a bateria conec-
ABS tada, 206
Autodiagnóstico, 139 carregar a bateria desconec-
Elemento de comando, 19 tada, 207
Indicações, 49 Dados técnicos, 254
Tecnologia em porme- Indicação de aviso para a
nor, 158 tensão da rede de bordo, 37,
Acessórios 38
Notas gerais, 216 instalar, 208
Alavanca de velocidades Notas de manutenção, 205
ajustar, 123 remover, 207
Amaciamento, 140 Bluetooth, 105
Amortecimento Emparelhamento, 105
Elemento de ajuste
Buzina, 19
traseiro, 16
Aquecimento do assento C
operar, 88 Câmbio
Assento Dados técnicos, 248
Posição do ajuste de Cavalete para roda dianteira
altura, 18 instalar, 184
Assentos Chassi
Ajustar a altura do as- Dados técnicos, 250
sento, 127 Chave, 58, 60
Bloqueio, 16 Check-Control
Diálogo, 29
remover e instalar, 126
Indicação, 29
Assistente de mudança de
Combustível
marchas abastecer, 148
Condução, 143 abastecer com Keyless
Marcha não regulada, 54
Ride, 150, 151
Tecnologia em porme- Dados técnicos, 246
nor, 173 Orifício de enchimento do
Atualização, 6 óleo, 16
Auxílio de partida, 204
295
Qualidade do combustí- Rodas e pneus, 252
vel, 147 Sistema de alarme antir-
Computador de bordo, 108 roubo, 254
Conector de diagnóstico Sistema elétrico, 253
fixar, 211 Trem de rodagem, 250
Soltar, 211 Velas de ignição, 254
Confirmações de manuten- Desempenho do veículo
ção, 264 Dados técnicos, 257
Conservação Destravamento de emergência
Conservação da pintura, 236 da tampa do tanque, 152,
Cromados, 234 153
Controle da tração Dimensões
DTC, 162 Dados técnicos, 255
Controle de pressão do pneu Display TFT, 21
RDC Elemento de comando, 19
Indicação, 44 operar, 98, 99, 100
Controle do torque de arrasto Selecionar a indicação, 95
do motor, 164 Visão geral, 25, 27
Controle remoto DTC
Substituir a bateria, 63 Autodiagnóstico, 140
desligar, 70
D ligar, 70
Dados técnicos
Bateria, 254 Luz de controle e de aviso
Câmbio, 248 , 50
Combustível, 246 operar, 70
Desempenho do veículo, 257 Tecnologia em porme-
Diferencial da roda nor, 162
traseira, 249 Dynamic Brake Control, 171
Dimensões, 255 Tecnologia em porme-
Embreagem, 248 nor, 171
Freios, 251 Dynamic ESA
Lâmpadas incandescen- Elemento de comando, 19
tes, 254 operar, 71
Motor, 247
Normas, 5
Notas gerais, 5
Óleo do motor, 247
Pesos, 257
Quadro, 250
296 ÍNDICE POR PALAVRA-CHAVE
E Dynamic Brake Control
Embreagem dependendo do modo de
Ajustar a alavanca, 120
condução, 146
Dados técnicos, 248
Instruções de segurança, 144
Verificar a função, 191
Verificar a função, 187
Equipamento, 5
Fusíveis
Espelho substituir, 209
ajustar, 118
Ajustar o braço do espe- G
lho, 118 Guidom
ajustar, 125
Ajustar o espelho, 118
Estacionar, 146 H
Hill Start Control, 81, 175
F Ligar e desligar, 82
Faróis
Alcance de iluminação, 119 Luzes de controle e de
Ferramentas de bordo aviso, 53
Posição no veículo, 18 não pode ser ativado, 53
Filtro de ar operar, 81
Posição no veículo, 17 Tecnologia em porme-
Substituir o elemento de nor, 175
filtragem, 201 Hill Start Control Pro
Fluido para freios ajustar, 83
Reservatório dianteiro, 17 operar, 82
Reservatório traseiro, 17 Tecnologia em porme-
Verificar o nível de enchi- nor, 175
mento atrás, 190 I
Verificar o nível de enchi- Ignição
mento na frente, 189 desligar, 59
Foco de operação ligar, 58
trocar, 99 Iluminação doméstica, 58, 65
Freios Indicação de rotações, 21
ABS Pro em detalhes, 161
Indicação de rotações, 102
ABS Pro dependendo do
Indicação de serviço, 54
modo de condução, 146
Indicação de velocidade, 21
Ajustar a alavanca, 121
Indicações de alerta, 42
Ajustar o pedal do freio, 123
ABS, 49
Dados técnicos, 251
Aviso de temperatura
externa, 36
297
Comando do motor, 43 Destravar a tampa do
Defeito da lâmpada, 39 tanque, 150, 151
DTC, 50 Ligar a ignição, 61
Hill Start Control, 53 Luz de aviso, 36
Luz de aviso de falha Luz de controle, 37
funcional do acionamento, 42 Sistema imobilizador
Marcha não regulada, 54 eletrônico EWS, 62
Meu veículo, 108 Travar a direção, 61
Nível de óleo do motor, 41
RDC, 45 L
Representação, 29 Lâmpadas
Dados técnicos, 254
Reserva de combustível, 53
Luz de aviso para lâmpada
Sistema de alarme anti-
defeituosa, 39
furto, 40
Substituir as lâmpadas
Sistema eletrônico do
LED, 203
motor, 43
Linha de status de informações
Temperatura do líquido de
ao motociclista
arrefecimento, 41 ajustar, 100, 101
Tensão da rede de bordo, 37, Líquido de arrefecimento
38 Indicação de aviso para
Instruções de segurança
excesso de temperatura, 41
para a condução, 134
reabastecer, 192
para frear, 144
Verificar o nível de enchi-
Interruptor combinado
mento, 192
Visão geral do lado direito, 20
Lista de verificação, 137
Visão geral do lado
Luz
esquerdo, 19 Elemento de comando, 19
Interruptor de desligamento de Iluminação doméstica, 65
emergência, 20 Luz baixa, 65
operar, 64 Luz de circulação diurna
Intervalos de manutenção, 261 automática, 68
K luz de condução diurna
Keyless Ride manual, 67
A bateria da chave de Luz de estacionamento, 66
comando está descarregada Luz de presença, 65
ou a chave de comando foi Operar a luz alta, 65
perdida, 63 Operar o sinal de luz alta, 65
Desligar a ignição, 62
298 ÍNDICE POR PALAVRA-CHAVE
Operar os faróis adicio- Modo de condução
nais, 66 ajustar, 74
Luz adaptativa para curvas, 177 Ajustar o modo de condução
Luz de aviso de funcionamento PRO, 77
com falha da propulsão, 42 Elemento de comando, 20
Luz de condução diurna Tecnologia em porme-
Luz de circulação diurna nor, 166
automática, 68 Motocicleta
luz de condução diurna amarração, 153
manual, 67 colocar em funciona-
Luz de estacionamento, 66 mento, 236
Luzes de aviso, 21 conservar, 230
Visão geral, 24 estacionar, 146
Luzes de controle, 21 imobilizar, 236
Visão geral, 24 limpar, 230
Luzes de mudança de direção Motor, 42
Elemento de comando, 19 Dados técnicos, 247
Elemento de comando dar a partida, 138
direito, 20 Luz de aviso de falha
operar, 69 funcional do acionamento, 42
Luz de aviso para eletrônica
M do motor, 43
Mala Luz de controle da gestão do
operar, 218
Manual de operação e motor, 43
manutenção Mudar a marcha
Recomendação para a
Posição no veículo, 18
mudança para uma marcha
Manutenção
superior, 103
Plano de manutenção, 263
Menu N
acessar, 98 Navegação
Mídia Operar, 111
Operar, 113 Número de identificação do
veículo
Posição no veículo, 17
299
Ó Pneus
Óleo do motor amaciamento, 141
Controle eletrônico do nível Dados técnicos, 252
do óleo, 40 Pressões de enchimento, 253
Dados técnicos, 247 Tabela da pressão dos
Indicador do nível de pneus, 18
enchimento, 17 Velocidade máxima, 135
Luz de controle do nível de Verificar a pressão de
óleo do motor, 41 enchimento do pneu, 193
Orifício de enchimento do Verificar a profundidade do
óleo, 17 perfil, 194
reabastecer, 186 Porta de carregamento USB
Verificar o nível de enchi- Posição no veículo, 17
mento, 185 Pré-carga da mola
ajustar, 128
P Elemento de ajuste
Painel de instrumentos
Sensor de luminosidade traseiro, 17
ambiente, 21 Pre-Ride-Check, 138
Visão geral, 21 Punhos aquecidos
Pairing, 105 Elemento de comando, 20
operar, 88
Para-brisa
ajustar, 120 Pure Ride
Visão geral, 25
Elemento de ajuste, 17
Partida, 138 Q
Elemento de comando, 20 Quadro
Pastilhas de freio Dados técnicos, 250
amaciamento, 141
verificar a parte dianteira, 187 R
RDC
verificar a parte traseira, 188 Indicações de aviso, 45
Pesos Tecnologia em porme-
Dados técnicos, 257
Tabela de carga útil, 18 nor, 172
Pisca-alerta Rebaixamento da suspensão
Elemento de comando, 19, Restrições, 134
20 Regulagem de velocidade
operar, 68 operar, 78
Placa de identificação Relógio
Posição no veículo, 17 ajustar, 103
300 ÍNDICE POR PALAVRA-CHAVE
Reserva de combustível Sistema elétrico
Autonomia, 102 Dados técnicos, 253
Indicação de alerta, 53 Sistema imobilizador, 62
Resumos Chave reserva, 59
Display TFT, 25, 27 Speed Limit Info
interruptor multifunções ligar ou desligar, 101
direito, 20
T
interruptor multifunções Tabela de falhas, 240
esquerdo, 19 Telefone
lado direito do veículo, 17 Operar, 114
lado esquerdo do veículo, 16 Temperatura ambiente
Luzes de controle e de Aviso de temperatura
aviso, 24 externa, 36
Meu veículo, 108 Temperatura externa
Painel de instrumentos, 21 Indicação, 36
sob o selim, 18 Tensão da rede de bordo
Rodas Luz de controle, 37, 38
Alteração das dimensões, 195 Tomada
Dados técnicos, 252 Dicas de utilização, 216
Instalar a roda dianteira, 197 Topcase
Instalar a roda traseira, 200 operar, 220
Remover a roda dian- Torques, 243
teira, 195 Tração traseira
Verificar os aros, 194 Dados técnicos, 249
Verificar os aros das Trava da direção
rodas, 194 travar, 58
Verificar os raios, 195 U
S Uniões roscadas, 243
Serviço, 260 Utilização "off-road", 141
Histórico de serviços, 260 V
Serviços de mobilidade, 261 Valores
ShiftCam, 176 Indicação, 29
Tecnologia em porme- Velas de ignição
nor, 176 Dados técnicos, 254
Sistema de alarme antifurto Visão geral das luzes de
Dados técnicos, 254 aviso, 31
Indicação de alerta, 40
Luz de controle, 21
operar, 84
Dependendo dos equipamen-
tos e acessórios instalados em
seu veículo, mas também de-
pendendo dos modelos dos
países, é possível que existam
divergências em relação às fi-
guras e textos apresentados.
Este fato não poderá dar ori-
gem a nenhuma reivindicação.
As indicações de medidas,
peso, consumo e potência se
entendem conforme as tolerân-
cias correspondentes.
Reservado o direito a altera-
ções de construção, equipa-
mento e acessórios.
Ressalvados erros.
Combustível
Qualidade recomendada do com- Premium - Super sem chumbo
bustível (mín 15%, máx 30% de etanol,
E27)
95 ROZ/RON
90 AKI
Qualidade do combustível alterna- Comum - Super sem chumbo
tiva (restrições de desempenho e con-
sumo.) (mín 15%, máx 30% de
etanol, E20/E22/E27)
91 ROZ/RON
87 AKI
Volume útil de abastecimento de aprox. 30 l
combustível
Volume da reserva de combustível aprox. 4 l
Pressão de enchimento dos pneus
Pressão de enchimento do pneu 2,5 bar, com pneu frio
dianteiro
Pressão de enchimento do pneu 2,9 bar, com pneu frio
traseiro
O Manual de Segurança está disponível eletronicamente no site da
BMW MOTORRAD bmwmotorrad.com.br
BMW recommends